New Upstream Snapshot - fcitx-configtool

Ready changes

Summary

Merged new upstream version: 0.4.10+git20220602.1.9bb10d4 (was: 0.4.10).

Resulting package

Built on 2023-01-21T18:52 (took 7m12s)

The resulting binary packages can be installed (if you have the apt repository enabled) by running one of:

apt install -t fresh-snapshots fcitx-config-commonapt install -t fresh-snapshots fcitx-config-gtk-dbgsymapt install -t fresh-snapshots fcitx-config-gtk

Lintian Result

Diff

diff --git a/.gitignore b/.gitignore
deleted file mode 100644
index 71b8360..0000000
--- a/.gitignore
+++ /dev/null
@@ -1,13 +0,0 @@
-*~
-build*/
-.*
-!.git*
-.git/
-*.tar.*
-*.kdev4
-*.kate-swp
-*.orig
-tags
-astyle.sh
-cscope.*
-*.part
diff --git a/CMakeLists.txt b/CMakeLists.txt
index 2107225..6f1b23d 100644
--- a/CMakeLists.txt
+++ b/CMakeLists.txt
@@ -13,7 +13,7 @@ set(CMAKE_MODULE_PATH "${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}/cmake" ${CMAKE_MODULE_PATH})
 find_package(PkgConfig REQUIRED)
 
 if(ENABLE_GTK3)
-  pkg_check_modules(FCITX_GCLIENT "fcitx-gclient>=4.2.6" REQUIRED)
+  pkg_check_modules(FCITX_GCLIENT "fcitx-gclient>=4.2.9" REQUIRED)
   pkg_check_modules(GTK3 "gtk+-3.0>=3.20" REQUIRED)
 endif()
 
diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog
index c242446..265fb2c 100644
--- a/debian/changelog
+++ b/debian/changelog
@@ -1,3 +1,9 @@
+fcitx-configtool (0.4.10+git20220602.1.9bb10d4-1) UNRELEASED; urgency=low
+
+  * New upstream snapshot.
+
+ -- Debian Janitor <janitor@jelmer.uk>  Sat, 21 Jan 2023 18:48:27 -0000
+
 fcitx-configtool (0.4.10-3) unstable; urgency=medium
 
   * Team upload.
diff --git a/gtk3/im_dialog.c b/gtk3/im_dialog.c
index a7c5866..ee95bfc 100644
--- a/gtk3/im_dialog.c
+++ b/gtk3/im_dialog.c
@@ -358,11 +358,14 @@ gboolean _fcitx_im_dialog_filter_func(GtkTreeModel *model,
     gboolean flag = TRUE;
     if (item) {
         if (strcmp(item->unique_name, "fcitx-keyboard-us") != 0) {
+            char* language = gdm_get_language_from_name(item->langcode, NULL);
             flag = flag && (
                         strlen(filter_text) == 0
-                     || strstr(item->name, filter_text)
-                     || strstr(item->unique_name, filter_text)
-                     || strstr(item->langcode, filter_text));
+                     || strcasestr(item->name, filter_text)
+                     || strcasestr(item->unique_name, filter_text)
+                     || strcasestr(item->langcode, filter_text)
+                     || (language && strcasestr(language, filter_text)));
+            g_free(language);
 
             gchar temp[3] = {0, 0, 0};
             strncpy(temp, item->langcode, 2);
diff --git a/gtk3/sub_config_widget.c b/gtk3/sub_config_widget.c
index 2673ba7..263efed 100644
--- a/gtk3/sub_config_widget.c
+++ b/gtk3/sub_config_widget.c
@@ -18,6 +18,7 @@
  ***************************************************************************/
 
 #include <fcitx-config/xdg.h>
+#include <fcitx-utils/utils.h>
 #include <stdlib.h>
 
 #include "sub_config_widget.h"
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 70f9e9e..1951a4e 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -1,158 +1,163 @@
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# 
+#
 # Translators:
+# Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>, 2017
 # Walter Garcia-Fontes <walter.garcia@upf.edu>, 2016-2017
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: fcitx\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: fcitx-dev@googlegroups.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-06 10:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-07-13 06:43+0000\n"
-"Last-Translator: Walter Garcia-Fontes <walter.garcia@upf.edu>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-12-20 00:02-0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-12-20 05:51+0000\n"
+"Last-Translator: Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>\n"
 "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/fcitx/fcitx/language/ca/)\n"
+"Language: ca\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ca\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: gtk3/config_widget.c:239 gtk/config_widget.c:192
-msgid "Clear font setting"
-msgstr "Esborra la configuració del tipus de lletra"
+#: gtk3/im_dialog.c:124
+msgid "Add input method"
+msgstr "Afegeix un mètode d'entrada"
 
-#: gtk3/config_widget.c:432 gtk3/config_widget.c:529 gtk/config_widget.c:270
-msgid "Other"
-msgstr "Una altra"
+#: gtk3/main_window.c:372 gtk/main_window.c:375
+msgid "Addon"
+msgstr "Complement"
 
-#: gtk3/config_widget.c:614
-msgid "Show Advanced Options"
-msgstr "Mostra les opcions avançades"
+#: gtk3/main_window.c:283
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avançat"
 
-#: gtk3/config_widget.c:937 gtk3/im_config_dialog.c:73 gtk3/im_dialog.c:127
-#: gtk3/sub_config_widget.c:168
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_Cancel·la"
+#: gtk3/main_window.c:221
+msgid "Appearance"
+msgstr "Aparença"
 
-#: gtk3/config_widget.c:939 gtk3/im_config_dialog.c:75 gtk3/im_dialog.c:129
-#: gtk3/sub_config_widget.c:170
-msgid "_OK"
-msgstr "D'ac_ord"
+#: gtk/im_widget.c:92
+msgid "Available Input Method"
+msgstr "Mètode d'entrada disponible"
 
-#: gtk3/gdm-languages.c:697 gtk/gdm-languages.c:697
-msgid "Unspecified"
-msgstr "No especificat"
+#: gtk3/ui_widget.c:48
+msgid "Cannot load currently used user interface info"
+msgstr ""
+"No es pot carregar la informació de la interfície utilitzada actualment"
 
-#: gtk3/im_config_dialog.c:132
-msgid "Default keyboard layout"
-msgstr "Disposició predeterminada de teclat"
+#: gtk3/config_widget.c:239 gtk/config_widget.c:192
+msgid "Clear font setting"
+msgstr "Neteja l'establiment de la lletra"
 
-#: gtk3/im_config_dialog.c:164
-msgid "Input Method Default"
-msgstr "Mètode d'entrada predeterminat"
+#: gtk3/main_window.c:355 gtk/main_window.c:360
+msgid "Configure"
+msgstr "Configura"
 
-#: gtk3/im_config_dialog.c:164
+#: gtk/im_widget.c:146
+msgid "Current Input Method"
+msgstr "Mètode d'entrada actual"
+
+#: gtk3/im_config_dialog.c:160
 msgid "Default"
 msgstr "Predeterminat"
 
-#: gtk3/im_config_dialog.c:192
-msgid "Keyboard layout:"
-msgstr "Disposició del teclat:"
-
-#: gtk3/im_config_dialog.c:192
-msgid "Keyboard layout to use when no input window:"
-msgstr "Disposició de teclat a usar quan no hi ha finestra d'entrada:"
-
-#: gtk3/im_config_dialog.c:209
-msgid "Input method settings:"
-msgstr "Configuració del mètode d'entrada:"
-
-#: gtk3/im_dialog.c:123
-msgid "Add input method"
-msgstr "Afegeix un mètode d'entrada"
-
-#: gtk3/im_dialog.c:168
-msgid "Search Input Method"
-msgstr "Cerca un mètode d'entrada"
+#: gtk3/im_config_dialog.c:128
+msgid "Default keyboard layout"
+msgstr "Disposició predeterminada de teclat"
 
-#: gtk3/im_dialog.c:256 gtk3/im_dialog.c:258 gtk3/im_widget.c:259
-#: gtk3/im_widget.c:261 gtk/im_widget.c:314 gtk/im_widget.c:316
-msgid "Unknown"
-msgstr "Desconegut"
+#: gtk3/sub_config_widget.c:311
+msgid "Didn't install related component."
+msgstr "No instal·lis el component relacionat"
 
-#: gtk3/keygrab.c:66 gtk3/keygrab.c:181 gtk/keygrab.c:138
+#: gtk3/keygrab.c:66 gtk3/keygrab.c:172 gtk/keygrab.c:138
 msgid "Empty"
 msgstr "Buit"
 
-#: gtk3/keygrab.c:80 gtk/keygrab.c:74
-msgid "Please press the new key combination"
-msgstr "Si us plau premeu la nova combinació de tecles"
-
-#: gtk3/main_window.c:106 gtk/main_window.c:149
-msgid "Input Method Configuration"
-msgstr "Configuració del mètode d'entrada"
-
 #: gtk3/main_window.c:203 gtk/main_window.c:294
 msgid "Global Config"
 msgstr "Configuració global"
 
 #: gtk3/main_window.c:209 gtk/im_widget.c:102 gtk/im_widget.c:153
-#: gtk/main_window.c:300 gtk3/im_dialog.ui:74 gtk3/im_widget.ui:63
+#: gtk/main_window.c:300 gtk3/im_dialog.ui:46 gtk3/im_widget.ui:35
 msgid "Input Method"
 msgstr "Mètode d'entrada"
 
-#: gtk3/main_window.c:221
-msgid "Appearance"
-msgstr "Aparença"
-
-#: gtk3/main_window.c:283
-msgid "Advanced"
-msgstr "Avançat"
+#: gtk3/main_window.c:106 gtk/main_window.c:149
+msgid "Input Method Configuration"
+msgstr "Configuració del mètode d'entrada"
 
-#: gtk3/main_window.c:294
-msgid "Search Addon"
-msgstr "Cerca un complement"
+#: gtk3/im_config_dialog.c:160
+msgid "Input Method Default"
+msgstr "Mètode d'entrada predeterminat"
 
-#: gtk3/main_window.c:357 gtk/main_window.c:360
-msgid "Configure"
-msgstr "Configura"
+#: gtk3/im_config_dialog.c:205
+msgid "Input method settings:"
+msgstr "Configuració del mètode d'entrada:"
 
-#: gtk3/main_window.c:374 gtk/main_window.c:375
-msgid "Addon"
-msgstr "Complement"
+#: gtk3/im_config_dialog.c:188
+msgid "Keyboard layout to use when no input window:"
+msgstr ""
+"Disposició de teclat que s'ha d'utilitzar quan no hi ha finestra d'entrada:"
 
-#: gtk3/sub_config_widget.c:287
-msgid "Didn't install related component."
-msgstr "No instal·lis el component relacionat"
+#: gtk3/im_config_dialog.c:188
+msgid "Keyboard layout:"
+msgstr "Disposició del teclat:"
 
-#: gtk3/ui_widget.c:48
-msgid "Cannot load currently used user interface info"
-msgstr "No es pot carregar la informació de la interfície usada actualment"
+#: gtk3/im_dialog.ui:58 gtk3/im_widget.ui:47
+msgid "Language"
+msgstr "Llengua"
 
 #: gtk3/ui_widget.c:106
 #, c-format
 msgid "No configuration option for %s."
 msgstr "No hi ha cap opció de configuració per a %s."
 
-#: gtk/im_widget.c:92
-msgid "Available Input Method"
-msgstr "Mètode d'entrada disponible"
-
-#: gtk/im_widget.c:115 gtk3/im_dialog.ui:106
+#: gtk/im_widget.c:115 gtk3/im_dialog.ui:78
 msgid "Only Show Current Language"
 msgstr "Mostra sols la llengua actual"
 
-#: gtk/im_widget.c:146
-msgid "Current Input Method"
-msgstr "Mètode d'entrada actual"
+#: gtk3/config_widget.c:432 gtk3/config_widget.c:529 gtk/config_widget.c:270
+msgid "Other"
+msgstr "Altres"
+
+#: gtk3/keygrab.c:80 gtk/keygrab.c:74
+msgid "Please press the new key combination"
+msgstr "Si us plau premeu la nova combinació de tecles"
 
-#: gtk/im_widget.c:192 gtk3/im_widget.ui:115
+#: gtk3/main_window.c:293
+msgid "Search Addon"
+msgstr "Cerca un complement"
+
+#: gtk3/im_dialog.c:165
+msgid "Search Input Method"
+msgstr "Cerca un mètode d'entrada"
+
+#: gtk3/config_widget.c:614
+msgid "Show Advanced Options"
+msgstr "Mostra les opcions avançades"
+
+#: gtk/im_widget.c:192 gtk3/im_widget.ui:87
 msgid ""
 "The first input method will be inactive state. Usually you need to put "
 "<b>Keyboard</b> or <b>Keyboard - <i>layout name</i></b> in the first place."
-msgstr "El primer mètode d'entrada estarà en estat inactiu. En general us cal posar <b>Teclat</b> o <b>Teclat -<i>nom de la disposició</i></b> al primer lloc."
+msgstr ""
+"El primer mètode d'entrada estarà en estat inactiu. En general us cal posar "
+"<b>Teclat</b> o <b>Teclat -<i>nom de la disposició</i></b> al primer lloc."
 
-#: gtk3/im_dialog.ui:86 gtk3/im_widget.ui:75
-msgid "Language"
-msgstr "Llengua"
+#: gtk3/im_dialog.c:253 gtk3/im_dialog.c:255 gtk3/im_widget.c:259
+#: gtk3/im_widget.c:261 gtk/im_widget.c:314 gtk/im_widget.c:316
+msgid "Unknown"
+msgstr "Desconegut"
+
+#: gtk3/gdm-languages.c:697 gtk/gdm-languages.c:697
+msgid "Unspecified"
+msgstr "No especificat"
+
+#: gtk3/config_widget.c:929 gtk3/im_config_dialog.c:73 gtk3/im_dialog.c:128
+#: gtk3/sub_config_widget.c:169
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Cancel·la"
+
+#: gtk3/config_widget.c:931 gtk3/im_config_dialog.c:75 gtk3/im_dialog.c:130
+#: gtk3/sub_config_widget.c:171
+msgid "_OK"
+msgstr "D'ac_ord"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index f0f796f..aa97fe1 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -1,7 +1,7 @@
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# 
+#
 # Translators:
 # scootergrisen, 2017
 # scootergrisen, 2017
@@ -9,151 +9,154 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: fcitx\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: fcitx-dev@googlegroups.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-06 10:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-07-21 13:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-10 16:03-0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-10 21:24+0000\n"
 "Last-Translator: scootergrisen\n"
 "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/fcitx/fcitx/language/da/)\n"
+"Language: da\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: da\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: gtk3/config_widget.c:239 gtk/config_widget.c:192
-msgid "Clear font setting"
-msgstr "Ryd skrifttypeindstilling"
+#: gtk3/im_dialog.c:124
+msgid "Add input method"
+msgstr "Tilføj inputmetode"
 
-#: gtk3/config_widget.c:432 gtk3/config_widget.c:529 gtk/config_widget.c:270
-msgid "Other"
-msgstr "Andet"
+#: gtk3/main_window.c:372 gtk/main_window.c:375
+msgid "Addon"
+msgstr "Tilføjelse"
 
-#: gtk3/config_widget.c:614
-msgid "Show Advanced Options"
-msgstr "Vis avancerede valgmuligheder"
+#: gtk3/main_window.c:283
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avanceret"
 
-#: gtk3/config_widget.c:937 gtk3/im_config_dialog.c:73 gtk3/im_dialog.c:127
-#: gtk3/sub_config_widget.c:168
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_Annuller"
+#: gtk3/main_window.c:221
+msgid "Appearance"
+msgstr "Udseende"
 
-#: gtk3/config_widget.c:939 gtk3/im_config_dialog.c:75 gtk3/im_dialog.c:129
-#: gtk3/sub_config_widget.c:170
-msgid "_OK"
-msgstr "_OK"
+#: gtk/im_widget.c:92
+msgid "Available Input Method"
+msgstr "Tilgængelig inputmetode"
 
-#: gtk3/gdm-languages.c:697 gtk/gdm-languages.c:697
-msgid "Unspecified"
-msgstr "Uspecificeret"
+#: gtk3/ui_widget.c:48
+msgid "Cannot load currently used user interface info"
+msgstr ""
+"Kan ikke indlæse information om brugergrænseflade som bruges i øjeblikket"
 
-#: gtk3/im_config_dialog.c:132
-msgid "Default keyboard layout"
-msgstr "Standardtastaturlayout"
+#: gtk3/config_widget.c:239 gtk/config_widget.c:192
+msgid "Clear font setting"
+msgstr "Ryd skrifttypeindstilling"
 
-#: gtk3/im_config_dialog.c:164
-msgid "Input Method Default"
-msgstr "Inputmetode standard"
+#: gtk3/main_window.c:355 gtk/main_window.c:360
+msgid "Configure"
+msgstr "Konfigurer"
 
-#: gtk3/im_config_dialog.c:164
+#: gtk/im_widget.c:146
+msgid "Current Input Method"
+msgstr "Nuværende inputmetode"
+
+#: gtk3/im_config_dialog.c:160
 msgid "Default"
 msgstr "Standard"
 
-#: gtk3/im_config_dialog.c:192
-msgid "Keyboard layout:"
-msgstr "Tastaturlayout:"
-
-#: gtk3/im_config_dialog.c:192
-msgid "Keyboard layout to use when no input window:"
-msgstr "Tastaturlayout som skal bruges når der ikke er noget inputvindue:"
-
-#: gtk3/im_config_dialog.c:209
-msgid "Input method settings:"
-msgstr "Indstillinger for inputmetode:"
-
-#: gtk3/im_dialog.c:123
-msgid "Add input method"
-msgstr "Tilføj inputmetode"
-
-#: gtk3/im_dialog.c:168
-msgid "Search Input Method"
-msgstr "Søg efter inputmetode"
+#: gtk3/im_config_dialog.c:128
+msgid "Default keyboard layout"
+msgstr "Standardtastaturlayout"
 
-#: gtk3/im_dialog.c:256 gtk3/im_dialog.c:258 gtk3/im_widget.c:259
-#: gtk3/im_widget.c:261 gtk/im_widget.c:314 gtk/im_widget.c:316
-msgid "Unknown"
-msgstr "Ukendt"
+#: gtk3/sub_config_widget.c:310
+msgid "Didn't install related component."
+msgstr "Installerede ikke relaterede komponent."
 
-#: gtk3/keygrab.c:66 gtk3/keygrab.c:181 gtk/keygrab.c:138
+#: gtk3/keygrab.c:66 gtk3/keygrab.c:172 gtk/keygrab.c:138
 msgid "Empty"
 msgstr "Tom"
 
-#: gtk3/keygrab.c:80 gtk/keygrab.c:74
-msgid "Please press the new key combination"
-msgstr "Tryk venligst den nye tastekombination"
-
-#: gtk3/main_window.c:106 gtk/main_window.c:149
-msgid "Input Method Configuration"
-msgstr "Konfiguration af inputmetode"
-
 #: gtk3/main_window.c:203 gtk/main_window.c:294
 msgid "Global Config"
 msgstr "Global konfiguration"
 
 #: gtk3/main_window.c:209 gtk/im_widget.c:102 gtk/im_widget.c:153
-#: gtk/main_window.c:300 gtk3/im_dialog.ui:74 gtk3/im_widget.ui:63
+#: gtk/main_window.c:300 gtk3/im_dialog.ui:46 gtk3/im_widget.ui:35
 msgid "Input Method"
 msgstr "Inputmetode"
 
-#: gtk3/main_window.c:221
-msgid "Appearance"
-msgstr "Udseende"
-
-#: gtk3/main_window.c:283
-msgid "Advanced"
-msgstr "Avanceret"
+#: gtk3/main_window.c:106 gtk/main_window.c:149
+msgid "Input Method Configuration"
+msgstr "Konfiguration af inputmetode"
 
-#: gtk3/main_window.c:294
-msgid "Search Addon"
-msgstr "Søg efter tilføjelse"
+#: gtk3/im_config_dialog.c:160
+msgid "Input Method Default"
+msgstr "Standardinputmetode"
 
-#: gtk3/main_window.c:357 gtk/main_window.c:360
-msgid "Configure"
-msgstr "Konfigurer"
+#: gtk3/im_config_dialog.c:205
+msgid "Input method settings:"
+msgstr "Indstillinger for inputmetode:"
 
-#: gtk3/main_window.c:374 gtk/main_window.c:375
-msgid "Addon"
-msgstr "Tilføjelse"
+#: gtk3/im_config_dialog.c:188
+msgid "Keyboard layout to use when no input window:"
+msgstr "Tastaturlayout som skal bruges når der ikke er noget inputvindue:"
 
-#: gtk3/sub_config_widget.c:287
-msgid "Didn't install related component."
-msgstr "Installerede ikke relaterede komponent."
+#: gtk3/im_config_dialog.c:188
+msgid "Keyboard layout:"
+msgstr "Tastaturlayout:"
 
-#: gtk3/ui_widget.c:48
-msgid "Cannot load currently used user interface info"
-msgstr "Kan ikke indlæse brugergrænsefladeinfo som bruges i øjeblikket"
+#: gtk3/im_dialog.ui:58 gtk3/im_widget.ui:47
+msgid "Language"
+msgstr "Sprog"
 
 #: gtk3/ui_widget.c:106
 #, c-format
 msgid "No configuration option for %s."
 msgstr "Ingen konfigurationsvalgmulighed for %s."
 
-#: gtk/im_widget.c:92
-msgid "Available Input Method"
-msgstr "Tilgængelig inputmetode"
-
-#: gtk/im_widget.c:115 gtk3/im_dialog.ui:106
+#: gtk/im_widget.c:115 gtk3/im_dialog.ui:78
 msgid "Only Show Current Language"
 msgstr "Vis kun nuværende sprog"
 
-#: gtk/im_widget.c:146
-msgid "Current Input Method"
-msgstr "Nuværende inputmetode"
+#: gtk3/config_widget.c:432 gtk3/config_widget.c:529 gtk/config_widget.c:270
+msgid "Other"
+msgstr "Andet"
+
+#: gtk3/keygrab.c:80 gtk/keygrab.c:74
+msgid "Please press the new key combination"
+msgstr "Tryk venligst den nye tastekombination"
+
+#: gtk3/main_window.c:293
+msgid "Search Addon"
+msgstr "Søg efter tilføjelse"
+
+#: gtk3/im_dialog.c:165
+msgid "Search Input Method"
+msgstr "Søg efter inputmetode"
+
+#: gtk3/config_widget.c:614
+msgid "Show Advanced Options"
+msgstr "Vis avancerede valgmuligheder"
 
-#: gtk/im_widget.c:192 gtk3/im_widget.ui:115
+#: gtk/im_widget.c:192 gtk3/im_widget.ui:87
 msgid ""
 "The first input method will be inactive state. Usually you need to put "
 "<b>Keyboard</b> or <b>Keyboard - <i>layout name</i></b> in the first place."
-msgstr "Den første inputmetode vil være i inaktiv tilstand. Typisk skal der først stå <b>Tastatur</b> eller <b>Tastatur - <i>layoutnavn</i></b>."
+msgstr ""
+"Den første inputmetode vil være i inaktiv tilstand. Typisk skal der først "
+"stå <b>Tastatur</b> eller <b>Tastatur - <i>layoutnavn</i></b>."
 
-#: gtk3/im_dialog.ui:86 gtk3/im_widget.ui:75
-msgid "Language"
-msgstr "Sprog"
+#: gtk3/im_dialog.c:253 gtk3/im_dialog.c:255 gtk3/im_widget.c:259
+#: gtk3/im_widget.c:261 gtk/im_widget.c:314 gtk/im_widget.c:316
+msgid "Unknown"
+msgstr "Ukendt"
+
+#: gtk3/gdm-languages.c:697 gtk/gdm-languages.c:697
+msgid "Unspecified"
+msgstr "Uspecificeret"
+
+#: gtk3/config_widget.c:929 gtk3/im_config_dialog.c:73 gtk3/im_dialog.c:128
+#: gtk3/sub_config_widget.c:168
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Annuller"
+
+#: gtk3/config_widget.c:931 gtk3/im_config_dialog.c:75 gtk3/im_dialog.c:130
+#: gtk3/sub_config_widget.c:170
+msgid "_OK"
+msgstr "_OK"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 712ae04..f44282a 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -5,15 +5,16 @@
 # Translators:
 # しろう <>, 2013
 # あわしろいくや <ikunya@gmail.com>, 2014
+# あわしろいくや <ikunya@gmail.com>, 2017
 # shirou - しろう <shirou.faw@gmail.com>, 2013
 # csslayer <wengxt@gmail.com>, 2013
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: fcitx\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: fcitx-dev@googlegroups.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-11 19:02-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-05-12 01:02+0000\n"
-"Last-Translator: csslayer <wengxt@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-28 08:03-0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-28 08:05+0000\n"
+"Last-Translator: あわしろいくや <ikunya@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/fcitx/fcitx/language/ja/)\n"
 "Language: ja\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -31,7 +32,7 @@ msgstr "アドオン"
 
 #: gtk3/main_window.c:283
 msgid "Advanced"
-msgstr ""
+msgstr "拡張"
 
 #: gtk3/main_window.c:221
 msgid "Appearance"
@@ -133,7 +134,7 @@ msgstr "入力メソッドの検索"
 
 #: gtk3/config_widget.c:614
 msgid "Show Advanced Options"
-msgstr ""
+msgstr "拡張オプションの表示"
 
 #: gtk/im_widget.c:192 gtk3/im_widget.ui:87
 msgid ""
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 7ab16d8..7253c1b 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -1,158 +1,164 @@
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# 
+#
 # Translators:
 # Bon Keun Seo <scobyseo@gmail.com>, 2017
+# Junghee Lee <daemul72@gmail.com>, 2021
+# Junghee Lee <daemul72@gmail.com>, 2020
+# Junghee Lee <daemul72@gmail.com>, 2022
+# Junghee Lee <daemul72@gmail.com>, 2020,2022
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: fcitx\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: fcitx-dev@googlegroups.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-06 10:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-07-09 22:14+0000\n"
-"Last-Translator: Bon Keun Seo <scobyseo@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-04-10 20:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-16 06:53+0000\n"
+"Last-Translator: Junghee Lee <daemul72@gmail.com>, 2022\n"
 "Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/fcitx/fcitx/language/ko/)\n"
+"Language: ko\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ko\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-#: gtk3/config_widget.c:239 gtk/config_widget.c:192
-msgid "Clear font setting"
-msgstr "글꼴 설정 초기화"
+#: gtk3/im_dialog.c:124
+msgid "Add input method"
+msgstr "입력기 추가"
 
-#: gtk3/config_widget.c:432 gtk3/config_widget.c:529 gtk/config_widget.c:270
-msgid "Other"
-msgstr "기타"
+#: gtk3/main_window.c:372 gtk/main_window.c:375
+msgid "Addon"
+msgstr "애드온"
 
-#: gtk3/config_widget.c:614
-msgid "Show Advanced Options"
-msgstr "추가 설정 보기"
+#: gtk3/main_window.c:283
+msgid "Advanced"
+msgstr "추가"
 
-#: gtk3/config_widget.c:937 gtk3/im_config_dialog.c:73 gtk3/im_dialog.c:127
-#: gtk3/sub_config_widget.c:168
-msgid "_Cancel"
-msgstr "취소(_C)"
+#: gtk3/main_window.c:221
+msgid "Appearance"
+msgstr "모양새"
 
-#: gtk3/config_widget.c:939 gtk3/im_config_dialog.c:75 gtk3/im_dialog.c:129
-#: gtk3/sub_config_widget.c:170
-msgid "_OK"
-msgstr "선택(_O)"
+#: gtk/im_widget.c:92
+msgid "Available Input Method"
+msgstr "사용가능한 입력기"
 
-#: gtk3/gdm-languages.c:697 gtk/gdm-languages.c:697
-msgid "Unspecified"
-msgstr "미정"
+#: gtk3/ui_widget.c:48
+msgid "Cannot load currently used user interface info"
+msgstr "현재 사용된 사용자 인터페이스 정보를 불러올 수 없음"
 
-#: gtk3/im_config_dialog.c:132
-msgid "Default keyboard layout"
-msgstr "기본 키보드 배열"
+#: gtk3/config_widget.c:239 gtk/config_widget.c:192
+msgid "Clear font setting"
+msgstr "글꼴 설정 지우기"
 
-#: gtk3/im_config_dialog.c:164
-msgid "Input Method Default"
-msgstr "기본 입력기"
+#: gtk3/main_window.c:355 gtk/main_window.c:360
+msgid "Configure"
+msgstr "구성하기"
 
-#: gtk3/im_config_dialog.c:164
+#: gtk/im_widget.c:146
+msgid "Current Input Method"
+msgstr "현재 입력기"
+
+#: gtk3/im_config_dialog.c:160
 msgid "Default"
 msgstr "기본"
 
-#: gtk3/im_config_dialog.c:192
-msgid "Keyboard layout:"
-msgstr "키보드 배열:"
-
-#: gtk3/im_config_dialog.c:192
-msgid "Keyboard layout to use when no input window:"
-msgstr "입력창이 없을 때 사용할 키보드 배열:"
-
-#: gtk3/im_config_dialog.c:209
-msgid "Input method settings:"
-msgstr "입력기 설정:"
-
-#: gtk3/im_dialog.c:123
-msgid "Add input method"
-msgstr "입력기 추가"
-
-#: gtk3/im_dialog.c:168
-msgid "Search Input Method"
-msgstr "입력기 검색"
+#: gtk3/im_config_dialog.c:128
+msgid "Default keyboard layout"
+msgstr "기본 키보드 자판"
 
-#: gtk3/im_dialog.c:256 gtk3/im_dialog.c:258 gtk3/im_widget.c:259
-#: gtk3/im_widget.c:261 gtk/im_widget.c:314 gtk/im_widget.c:316
-msgid "Unknown"
-msgstr "모름"
+#: gtk3/sub_config_widget.c:311
+msgid "Didn't install related component."
+msgstr "관련 구성요소 설치하지 않음"
 
-#: gtk3/keygrab.c:66 gtk3/keygrab.c:181 gtk/keygrab.c:138
+#: gtk3/keygrab.c:66 gtk3/keygrab.c:172 gtk/keygrab.c:138
 msgid "Empty"
 msgstr "비어있음"
 
-#: gtk3/keygrab.c:80 gtk/keygrab.c:74
-msgid "Please press the new key combination"
-msgstr "새 키 조합을 입력하세요"
-
-#: gtk3/main_window.c:106 gtk/main_window.c:149
-msgid "Input Method Configuration"
-msgstr "입력기 설정"
-
 #: gtk3/main_window.c:203 gtk/main_window.c:294
 msgid "Global Config"
-msgstr "전역 설정"
+msgstr "전역 구성"
 
 #: gtk3/main_window.c:209 gtk/im_widget.c:102 gtk/im_widget.c:153
-#: gtk/main_window.c:300 gtk3/im_dialog.ui:74 gtk3/im_widget.ui:63
+#: gtk/main_window.c:300 gtk3/im_dialog.ui:46 gtk3/im_widget.ui:35
 msgid "Input Method"
-msgstr "입력 방법"
-
-#: gtk3/main_window.c:221
-msgid "Appearance"
-msgstr "모양새"
+msgstr "입력기"
 
-#: gtk3/main_window.c:283
-msgid "Advanced"
-msgstr "추가"
+#: gtk3/main_window.c:106 gtk/main_window.c:149
+msgid "Input Method Configuration"
+msgstr "입력기 구성"
 
-#: gtk3/main_window.c:294
-msgid "Search Addon"
-msgstr "부가기능 검색"
+#: gtk3/im_config_dialog.c:160
+msgid "Input Method Default"
+msgstr "기본 입력기"
 
-#: gtk3/main_window.c:357 gtk/main_window.c:360
-msgid "Configure"
-msgstr "설정"
+#: gtk3/im_config_dialog.c:205
+msgid "Input method settings:"
+msgstr "입력기 설정:"
 
-#: gtk3/main_window.c:374 gtk/main_window.c:375
-msgid "Addon"
-msgstr "부가기능"
+#: gtk3/im_config_dialog.c:188
+msgid "Keyboard layout to use when no input window:"
+msgstr "입력창이 없을 때 사용할 키보드 자판:"
 
-#: gtk3/sub_config_widget.c:287
-msgid "Didn't install related component."
-msgstr "관련 구성요소 설치하지 않음"
+#: gtk3/im_config_dialog.c:188
+msgid "Keyboard layout:"
+msgstr "키보드 자판:"
 
-#: gtk3/ui_widget.c:48
-msgid "Cannot load currently used user interface info"
-msgstr "현재 사용된 사용자 인터페이스 정보를 불러올 수 없음"
+#: gtk3/im_dialog.ui:58 gtk3/im_widget.ui:47
+msgid "Language"
+msgstr "언어"
 
 #: gtk3/ui_widget.c:106
 #, c-format
 msgid "No configuration option for %s."
-msgstr "%s에 대한 설정이 없음"
+msgstr "%s에 대한 구성 옵션이 없습니다."
 
-#: gtk/im_widget.c:92
-msgid "Available Input Method"
-msgstr "사용가능한 입력 방법"
-
-#: gtk/im_widget.c:115 gtk3/im_dialog.ui:106
+#: gtk/im_widget.c:115 gtk3/im_dialog.ui:78
 msgid "Only Show Current Language"
 msgstr "현재 언어만 표시"
 
-#: gtk/im_widget.c:146
-msgid "Current Input Method"
-msgstr "현재 입력 방법"
+#: gtk3/config_widget.c:432 gtk3/config_widget.c:529 gtk/config_widget.c:270
+msgid "Other"
+msgstr "기타"
+
+#: gtk3/keygrab.c:80 gtk/keygrab.c:74
+msgid "Please press the new key combination"
+msgstr "새 키 조합을 입력하세요"
+
+#: gtk3/main_window.c:293
+msgid "Search Addon"
+msgstr "애드온 검색"
+
+#: gtk3/im_dialog.c:165
+msgid "Search Input Method"
+msgstr "입력기 검색"
+
+#: gtk3/config_widget.c:614
+msgid "Show Advanced Options"
+msgstr "고급 옵션 표시"
 
-#: gtk/im_widget.c:192 gtk3/im_widget.ui:115
+#: gtk/im_widget.c:192 gtk3/im_widget.ui:87
 msgid ""
 "The first input method will be inactive state. Usually you need to put "
 "<b>Keyboard</b> or <b>Keyboard - <i>layout name</i></b> in the first place."
-msgstr "첫 입력 방법이 비활성화 상태입니다. 대체로 <b>키보드</b> 또는 <b>키보드 - <i> 배열명 </i> </b>를 첫 항목으로 하여야 합니다."
+msgstr ""
+"첫번째 입력기가 비활성화 상태입니다. 대체로 <b>키보드</b> 또는 <b>키보드 - "
+"<i> 자판명 </i> </b>을 첫 항목으로 하여야 합니다."
 
-#: gtk3/im_dialog.ui:86 gtk3/im_widget.ui:75
-msgid "Language"
-msgstr "언어"
+#: gtk3/im_dialog.c:253 gtk3/im_dialog.c:255 gtk3/im_widget.c:259
+#: gtk3/im_widget.c:261 gtk/im_widget.c:314 gtk/im_widget.c:316
+msgid "Unknown"
+msgstr "모름"
+
+#: gtk3/gdm-languages.c:697 gtk/gdm-languages.c:697
+msgid "Unspecified"
+msgstr "미지정됨"
+
+#: gtk3/config_widget.c:929 gtk3/im_config_dialog.c:73 gtk3/im_dialog.c:128
+#: gtk3/sub_config_widget.c:169
+msgid "_Cancel"
+msgstr "취소(_C)"
+
+#: gtk3/config_widget.c:931 gtk3/im_config_dialog.c:75 gtk3/im_dialog.c:130
+#: gtk3/sub_config_widget.c:171
+msgid "_OK"
+msgstr "선택(_O)"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 2647885..fb024bc 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -1,158 +1,164 @@
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# 
+#
 # Translators:
 # TotalCaesar659 <x24cm5b8c54q6szxw@yandex.ru>, 2016-2017
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: fcitx\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: fcitx-dev@googlegroups.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-06 10:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-05-24 17:14+0000\n"
-"Last-Translator: TotalCaesar659 <x24cm5b8c54q6szxw@yandex.ru>\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-06-02 20:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-16 06:53+0000\n"
+"Last-Translator: TotalCaesar659 <x24cm5b8c54q6szxw@yandex.ru>, 2016-2017\n"
 "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/fcitx/fcitx/language/ru/)\n"
+"Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ru\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || "
+"(n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
 
-#: gtk3/config_widget.c:239 gtk/config_widget.c:192
-msgid "Clear font setting"
-msgstr "Сбросить шрифт"
+#: gtk3/im_dialog.c:124
+msgid "Add input method"
+msgstr "Добавить метод ввода"
 
-#: gtk3/config_widget.c:432 gtk3/config_widget.c:529 gtk/config_widget.c:270
-msgid "Other"
-msgstr "Другие"
+#: gtk3/main_window.c:372 gtk/main_window.c:375
+msgid "Addon"
+msgstr "Дополнения"
 
-#: gtk3/config_widget.c:614
-msgid "Show Advanced Options"
-msgstr "Показать дополнительные настройки"
+#: gtk3/main_window.c:283
+msgid "Advanced"
+msgstr "Дополнительно"
 
-#: gtk3/config_widget.c:937 gtk3/im_config_dialog.c:73 gtk3/im_dialog.c:127
-#: gtk3/sub_config_widget.c:168
-msgid "_Cancel"
-msgstr "О_тменить"
+#: gtk3/main_window.c:221
+msgid "Appearance"
+msgstr "Внешний вид"
 
-#: gtk3/config_widget.c:939 gtk3/im_config_dialog.c:75 gtk3/im_dialog.c:129
-#: gtk3/sub_config_widget.c:170
-msgid "_OK"
-msgstr "_ОК"
+#: gtk/im_widget.c:92
+msgid "Available Input Method"
+msgstr "Доступный метод ввода"
 
-#: gtk3/gdm-languages.c:697 gtk/gdm-languages.c:697
-msgid "Unspecified"
-msgstr "Не задано"
+#: gtk3/ui_widget.c:48
+msgid "Cannot load currently used user interface info"
+msgstr ""
+"Не удалось загрузить информацию об используемом пользовательском интерфейсе"
 
-#: gtk3/im_config_dialog.c:132
-msgid "Default keyboard layout"
-msgstr "Раскладка клавиатуры по умолчанию"
+#: gtk3/config_widget.c:239 gtk/config_widget.c:192
+msgid "Clear font setting"
+msgstr "Сбросить шрифт"
 
-#: gtk3/im_config_dialog.c:164
-msgid "Input Method Default"
-msgstr "Метод ввода по умолчанию"
+#: gtk3/main_window.c:355 gtk/main_window.c:360
+msgid "Configure"
+msgstr "Настроить"
+
+#: gtk/im_widget.c:146
+msgid "Current Input Method"
+msgstr "Текущий метод ввода"
 
-#: gtk3/im_config_dialog.c:164
+#: gtk3/im_config_dialog.c:160
 msgid "Default"
 msgstr "По умолчанию"
 
-#: gtk3/im_config_dialog.c:192
-msgid "Keyboard layout:"
-msgstr "Раскладка клавиатуры:"
-
-#: gtk3/im_config_dialog.c:192
-msgid "Keyboard layout to use when no input window:"
-msgstr "Если нет окна ввода, использовать следующую раскладку:"
-
-#: gtk3/im_config_dialog.c:209
-msgid "Input method settings:"
-msgstr "Настройки метода ввода:"
-
-#: gtk3/im_dialog.c:123
-msgid "Add input method"
-msgstr "Добавить метод ввода"
-
-#: gtk3/im_dialog.c:168
-msgid "Search Input Method"
-msgstr "Поиск метода ввода"
+#: gtk3/im_config_dialog.c:128
+msgid "Default keyboard layout"
+msgstr "Раскладка клавиатуры по умолчанию"
 
-#: gtk3/im_dialog.c:256 gtk3/im_dialog.c:258 gtk3/im_widget.c:259
-#: gtk3/im_widget.c:261 gtk/im_widget.c:314 gtk/im_widget.c:316
-msgid "Unknown"
-msgstr "Неизвестно"
+#: gtk3/sub_config_widget.c:311
+msgid "Didn't install related component."
+msgstr "Зависимый компонент не был установлен."
 
-#: gtk3/keygrab.c:66 gtk3/keygrab.c:181 gtk/keygrab.c:138
+#: gtk3/keygrab.c:66 gtk3/keygrab.c:172 gtk/keygrab.c:138
 msgid "Empty"
 msgstr "Отсутствует"
 
-#: gtk3/keygrab.c:80 gtk/keygrab.c:74
-msgid "Please press the new key combination"
-msgstr "Нажмите новую комбинацию клавиш"
-
-#: gtk3/main_window.c:106 gtk/main_window.c:149
-msgid "Input Method Configuration"
-msgstr "Поиск дополнения"
-
 #: gtk3/main_window.c:203 gtk/main_window.c:294
 msgid "Global Config"
 msgstr "Общие настройки"
 
 #: gtk3/main_window.c:209 gtk/im_widget.c:102 gtk/im_widget.c:153
-#: gtk/main_window.c:300 gtk3/im_dialog.ui:74 gtk3/im_widget.ui:63
+#: gtk/main_window.c:300 gtk3/im_dialog.ui:46 gtk3/im_widget.ui:35
 msgid "Input Method"
 msgstr "Метод ввода"
 
-#: gtk3/main_window.c:221
-msgid "Appearance"
-msgstr "Внешний вид"
-
-#: gtk3/main_window.c:283
-msgid "Advanced"
-msgstr "Дополнительно"
-
-#: gtk3/main_window.c:294
-msgid "Search Addon"
+#: gtk3/main_window.c:106 gtk/main_window.c:149
+msgid "Input Method Configuration"
 msgstr "Поиск дополнения"
 
-#: gtk3/main_window.c:357 gtk/main_window.c:360
-msgid "Configure"
-msgstr "Настроить"
+#: gtk3/im_config_dialog.c:160
+msgid "Input Method Default"
+msgstr "Метод ввода по умолчанию"
 
-#: gtk3/main_window.c:374 gtk/main_window.c:375
-msgid "Addon"
-msgstr "Дополнения"
+#: gtk3/im_config_dialog.c:205
+msgid "Input method settings:"
+msgstr "Настройки метода ввода:"
 
-#: gtk3/sub_config_widget.c:287
-msgid "Didn't install related component."
-msgstr "Зависимый компонент не был установлен."
+#: gtk3/im_config_dialog.c:188
+msgid "Keyboard layout to use when no input window:"
+msgstr "Если нет окна ввода, использовать следующую раскладку:"
 
-#: gtk3/ui_widget.c:48
-msgid "Cannot load currently used user interface info"
-msgstr "Не удалось загрузить информацию об используемом пользовательском интерфейсе"
+#: gtk3/im_config_dialog.c:188
+msgid "Keyboard layout:"
+msgstr "Раскладка клавиатуры:"
+
+#: gtk3/im_dialog.ui:58 gtk3/im_widget.ui:47
+msgid "Language"
+msgstr "Язык"
 
 #: gtk3/ui_widget.c:106
 #, c-format
 msgid "No configuration option for %s."
 msgstr "Отсутствует параметр конфигурации для %s."
 
-#: gtk/im_widget.c:92
-msgid "Available Input Method"
-msgstr "Доступный метод ввода"
-
-#: gtk/im_widget.c:115 gtk3/im_dialog.ui:106
+#: gtk/im_widget.c:115 gtk3/im_dialog.ui:78
 msgid "Only Show Current Language"
 msgstr "Показать только текущий язык"
 
-#: gtk/im_widget.c:146
-msgid "Current Input Method"
-msgstr "Текущий метод ввода"
+#: gtk3/config_widget.c:432 gtk3/config_widget.c:529 gtk/config_widget.c:270
+msgid "Other"
+msgstr "Другие"
+
+#: gtk3/keygrab.c:80 gtk/keygrab.c:74
+msgid "Please press the new key combination"
+msgstr "Нажмите новую комбинацию клавиш"
+
+#: gtk3/main_window.c:293
+msgid "Search Addon"
+msgstr "Поиск дополнения"
+
+#: gtk3/im_dialog.c:165
+msgid "Search Input Method"
+msgstr "Поиск метода ввода"
+
+#: gtk3/config_widget.c:614
+msgid "Show Advanced Options"
+msgstr "Показать дополнительные настройки"
 
-#: gtk/im_widget.c:192 gtk3/im_widget.ui:115
+#: gtk/im_widget.c:192 gtk3/im_widget.ui:87
 msgid ""
 "The first input method will be inactive state. Usually you need to put "
 "<b>Keyboard</b> or <b>Keyboard - <i>layout name</i></b> in the first place."
-msgstr "Первичный метод ввода будет в незадействованном состоянии. Обычно необходимо указывать первым пунктом в списке <b>Клавиатура</b> или <b>Клавиатура - <i>наименование раскладки</i></b>."
+msgstr ""
+"Первичный метод ввода будет в незадействованном состоянии. Обычно необходимо "
+"указывать первым пунктом в списке <b>Клавиатура</b> или <b>Клавиатура - "
+"<i>наименование раскладки</i></b>."
 
-#: gtk3/im_dialog.ui:86 gtk3/im_widget.ui:75
-msgid "Language"
-msgstr "Язык"
+#: gtk3/im_dialog.c:253 gtk3/im_dialog.c:255 gtk3/im_widget.c:259
+#: gtk3/im_widget.c:261 gtk/im_widget.c:314 gtk/im_widget.c:316
+msgid "Unknown"
+msgstr "Неизвестно"
+
+#: gtk3/gdm-languages.c:697 gtk/gdm-languages.c:697
+msgid "Unspecified"
+msgstr "Не задано"
+
+#: gtk3/config_widget.c:929 gtk3/im_config_dialog.c:73 gtk3/im_dialog.c:128
+#: gtk3/sub_config_widget.c:169
+msgid "_Cancel"
+msgstr "О_тменить"
+
+#: gtk3/config_widget.c:931 gtk3/im_config_dialog.c:75 gtk3/im_dialog.c:130
+#: gtk3/sub_config_widget.c:171
+msgid "_OK"
+msgstr "_ОК"
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index e0f1f89..9742931 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -1,158 +1,161 @@
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# 
+#
 # Translators:
+# abc Def <hdogan1974@gmail.com>, 2020
 # Gökhan Kalayci <gkmediagokhan@gmail.com>, 2017
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: fcitx\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: fcitx-dev@googlegroups.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-06 10:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-05-12 01:02+0000\n"
-"Last-Translator: csslayer <wengxt@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-06 00:02-0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-05-05 21:12+0000\n"
+"Last-Translator: abc Def <hdogan1974@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/fcitx/fcitx/language/tr/)\n"
+"Language: tr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: tr\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
-#: gtk3/config_widget.c:239 gtk/config_widget.c:192
-msgid "Clear font setting"
-msgstr "Yazı tipi ayarını temizle"
+#: gtk3/im_dialog.c:124
+msgid "Add input method"
+msgstr "Giriş yöntemi ekle"
 
-#: gtk3/config_widget.c:432 gtk3/config_widget.c:529 gtk/config_widget.c:270
-msgid "Other"
-msgstr "Diğer"
+#: gtk3/main_window.c:372 gtk/main_window.c:375
+msgid "Addon"
+msgstr "Eklenti"
 
-#: gtk3/config_widget.c:614
-msgid "Show Advanced Options"
-msgstr ""
+#: gtk3/main_window.c:283
+msgid "Advanced"
+msgstr "Gelişmiş"
 
-#: gtk3/config_widget.c:937 gtk3/im_config_dialog.c:73 gtk3/im_dialog.c:127
-#: gtk3/sub_config_widget.c:168
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_İptal"
+#: gtk3/main_window.c:221
+msgid "Appearance"
+msgstr "Görünüm"
 
-#: gtk3/config_widget.c:939 gtk3/im_config_dialog.c:75 gtk3/im_dialog.c:129
-#: gtk3/sub_config_widget.c:170
-msgid "_OK"
-msgstr "_OK"
+#: gtk/im_widget.c:92
+msgid "Available Input Method"
+msgstr "Kullanılabilir Giriş Yöntemi"
 
-#: gtk3/gdm-languages.c:697 gtk/gdm-languages.c:697
-msgid "Unspecified"
-msgstr "Belirtilmemiş"
+#: gtk3/ui_widget.c:48
+msgid "Cannot load currently used user interface info"
+msgstr "Şu anda kullanılan kullanıcı arabirimi bilgileri yüklenemiyor"
 
-#: gtk3/im_config_dialog.c:132
-msgid "Default keyboard layout"
-msgstr "Varsayılan klavye düzeni"
+#: gtk3/config_widget.c:239 gtk/config_widget.c:192
+msgid "Clear font setting"
+msgstr "Yazı tipi ayarını temizle"
 
-#: gtk3/im_config_dialog.c:164
-msgid "Input Method Default"
-msgstr "Giriş Yöntemi Varsayılanı"
+#: gtk3/main_window.c:355 gtk/main_window.c:360
+msgid "Configure"
+msgstr "Yapılandır"
+
+#: gtk/im_widget.c:146
+msgid "Current Input Method"
+msgstr "Geçerli Giriş Yöntemi"
 
-#: gtk3/im_config_dialog.c:164
+#: gtk3/im_config_dialog.c:160
 msgid "Default"
 msgstr "Varsayılan"
 
-#: gtk3/im_config_dialog.c:192
-msgid "Keyboard layout:"
-msgstr "Klavye düzeni:"
-
-#: gtk3/im_config_dialog.c:192
-msgid "Keyboard layout to use when no input window:"
-msgstr "Giriş penceresi olmadığında kullanılacak klavye düzeni:"
-
-#: gtk3/im_config_dialog.c:209
-msgid "Input method settings:"
-msgstr "Giriş Yöntemi Ayarları:"
-
-#: gtk3/im_dialog.c:123
-msgid "Add input method"
-msgstr "Giriş yöntemi ekle"
-
-#: gtk3/im_dialog.c:168
-msgid "Search Input Method"
-msgstr "Giriş Yöntemi Ara"
+#: gtk3/im_config_dialog.c:128
+msgid "Default keyboard layout"
+msgstr "Varsayılan klavye düzeni"
 
-#: gtk3/im_dialog.c:256 gtk3/im_dialog.c:258 gtk3/im_widget.c:259
-#: gtk3/im_widget.c:261 gtk/im_widget.c:314 gtk/im_widget.c:316
-msgid "Unknown"
-msgstr "Bilinmeyen"
+#: gtk3/sub_config_widget.c:311
+msgid "Didn't install related component."
+msgstr "İlgili bileşen yüklemedi."
 
-#: gtk3/keygrab.c:66 gtk3/keygrab.c:181 gtk/keygrab.c:138
+#: gtk3/keygrab.c:66 gtk3/keygrab.c:172 gtk/keygrab.c:138
 msgid "Empty"
 msgstr "Boş"
 
-#: gtk3/keygrab.c:80 gtk/keygrab.c:74
-msgid "Please press the new key combination"
-msgstr "ütfen yeni tuş kombinasyonuna basınız"
-
-#: gtk3/main_window.c:106 gtk/main_window.c:149
-msgid "Input Method Configuration"
-msgstr "Giriş Yöntemi Yapılandırması"
-
 #: gtk3/main_window.c:203 gtk/main_window.c:294
 msgid "Global Config"
 msgstr "Küresel Yapılandırma"
 
 #: gtk3/main_window.c:209 gtk/im_widget.c:102 gtk/im_widget.c:153
-#: gtk/main_window.c:300 gtk3/im_dialog.ui:74 gtk3/im_widget.ui:63
+#: gtk/main_window.c:300 gtk3/im_dialog.ui:46 gtk3/im_widget.ui:35
 msgid "Input Method"
 msgstr "Giriş Yöntemi"
 
-#: gtk3/main_window.c:221
-msgid "Appearance"
-msgstr "Görünüm"
-
-#: gtk3/main_window.c:283
-msgid "Advanced"
-msgstr ""
+#: gtk3/main_window.c:106 gtk/main_window.c:149
+msgid "Input Method Configuration"
+msgstr "Giriş Yöntemi Yapılandırması"
 
-#: gtk3/main_window.c:294
-msgid "Search Addon"
-msgstr "Arama Eklentisi"
+#: gtk3/im_config_dialog.c:160
+msgid "Input Method Default"
+msgstr "Giriş Yöntemi Varsayılanı"
 
-#: gtk3/main_window.c:357 gtk/main_window.c:360
-msgid "Configure"
-msgstr "Yapılandır"
+#: gtk3/im_config_dialog.c:205
+msgid "Input method settings:"
+msgstr "Giriş Yöntemi Ayarları:"
 
-#: gtk3/main_window.c:374 gtk/main_window.c:375
-msgid "Addon"
-msgstr "Eklenti"
+#: gtk3/im_config_dialog.c:188
+msgid "Keyboard layout to use when no input window:"
+msgstr "Giriş penceresi olmadığında kullanılacak klavye düzeni:"
 
-#: gtk3/sub_config_widget.c:287
-msgid "Didn't install related component."
-msgstr "İlgili bileşen yüklemedi."
+#: gtk3/im_config_dialog.c:188
+msgid "Keyboard layout:"
+msgstr "Klavye düzeni:"
 
-#: gtk3/ui_widget.c:48
-msgid "Cannot load currently used user interface info"
-msgstr "Şu anda kullanılan kullanıcı arabirimi bilgileri yüklenemiyor"
+#: gtk3/im_dialog.ui:58 gtk3/im_widget.ui:47
+msgid "Language"
+msgstr "Dil"
 
 #: gtk3/ui_widget.c:106
 #, c-format
 msgid "No configuration option for %s."
 msgstr "%s için yapılandırma seçeneği yok."
 
-#: gtk/im_widget.c:92
-msgid "Available Input Method"
-msgstr "Kullanılabilir Giriş Yöntemi"
-
-#: gtk/im_widget.c:115 gtk3/im_dialog.ui:106
+#: gtk/im_widget.c:115 gtk3/im_dialog.ui:78
 msgid "Only Show Current Language"
 msgstr "Sadece Geçerli Dili Göster"
 
-#: gtk/im_widget.c:146
-msgid "Current Input Method"
-msgstr "Geçerli Giriş Yöntemi"
+#: gtk3/config_widget.c:432 gtk3/config_widget.c:529 gtk/config_widget.c:270
+msgid "Other"
+msgstr "Diğer"
+
+#: gtk3/keygrab.c:80 gtk/keygrab.c:74
+msgid "Please press the new key combination"
+msgstr "ütfen yeni tuş kombinasyonuna basınız"
+
+#: gtk3/main_window.c:293
+msgid "Search Addon"
+msgstr "Arama Eklentisi"
+
+#: gtk3/im_dialog.c:165
+msgid "Search Input Method"
+msgstr "Giriş Yöntemi Ara"
+
+#: gtk3/config_widget.c:614
+msgid "Show Advanced Options"
+msgstr "Gelişmiş Seçenekleri Göster"
 
-#: gtk/im_widget.c:192 gtk3/im_widget.ui:115
+#: gtk/im_widget.c:192 gtk3/im_widget.ui:87
 msgid ""
 "The first input method will be inactive state. Usually you need to put "
 "<b>Keyboard</b> or <b>Keyboard - <i>layout name</i></b> in the first place."
-msgstr "İlk giriş yöntemi aktif değildirr. Genellikle <b> Klavye </ b> veya <b> Klavye - <i> düzen adı </ i> </ b> koymanız gerekir."
+msgstr ""
+"İlk giriş yöntemi aktif değildirr. Genellikle <b> Klavye </ b> veya <b> "
+"Klavye - <i> düzen adı </ i> </ b> koymanız gerekir."
 
-#: gtk3/im_dialog.ui:86 gtk3/im_widget.ui:75
-msgid "Language"
-msgstr "Dil"
+#: gtk3/im_dialog.c:253 gtk3/im_dialog.c:255 gtk3/im_widget.c:259
+#: gtk3/im_widget.c:261 gtk/im_widget.c:314 gtk/im_widget.c:316
+msgid "Unknown"
+msgstr "Bilinmeyen"
+
+#: gtk3/gdm-languages.c:697 gtk/gdm-languages.c:697
+msgid "Unspecified"
+msgstr "Belirtilmemiş"
+
+#: gtk3/config_widget.c:929 gtk3/im_config_dialog.c:73 gtk3/im_dialog.c:128
+#: gtk3/sub_config_widget.c:169
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_İptal"
+
+#: gtk3/config_widget.c:931 gtk3/im_config_dialog.c:75 gtk3/im_dialog.c:130
+#: gtk3/sub_config_widget.c:171
+msgid "_OK"
+msgstr "_OK"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 2eb3a10..6925e12 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -3,18 +3,23 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
 # Translators:
+# byStarTW (pan93412) <pan93412@gmail.com>, 2019
+# csslayer <wengxt@gmail.com>, 2013
 # PHLin <Cypressyew@gmail.com>, 2017
 # Hiunn-hué <hiunnhue108@ymail.com>, 2012
-# Jeff Huang <s8321414@gmail.com>, 2015
+# Hiunn-hué <hiunnhue108@ymail.com>, 2012
+# 黃柏諺 <s8321414@gmail.com>, 2015
+# PHLin <Cypressyew@gmail.com>, 2017
+# Walter Cheuk <wwycheuk@gmail.com>, 2019
 # csslayer <wengxt@gmail.com>, 2013
 # csslayer <wengxt@gmail.com>, 2012-2013
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: fcitx\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: fcitx-dev@googlegroups.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-07-12 10:02-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-07-12 16:35+0000\n"
-"Last-Translator: PHLin <Cypressyew@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-03-08 00:02-0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-12-10 02:15+0000\n"
+"Last-Translator: Walter Cheuk <wwycheuk@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/fcitx/fcitx/"
 "language/zh_TW/)\n"
 "Language: zh_TW\n"
@@ -33,7 +38,7 @@ msgstr "附加元件"
 
 #: gtk3/main_window.c:283
 msgid "Advanced"
-msgstr ""
+msgstr "進階"
 
 #: gtk3/main_window.c:221
 msgid "Appearance"
@@ -67,7 +72,7 @@ msgstr "預設"
 msgid "Default keyboard layout"
 msgstr "預設鍵盤配置"
 
-#: gtk3/sub_config_widget.c:310
+#: gtk3/sub_config_widget.c:311
 msgid "Didn't install related component."
 msgstr "沒有安裝相關組件。"
 
@@ -142,8 +147,8 @@ msgid ""
 "The first input method will be inactive state. Usually you need to put "
 "<b>Keyboard</b> or <b>Keyboard - <i>layout name</i></b> in the first place."
 msgstr ""
-"第一個輸入法將作為非激活狀態。通常您需要將<b>鍵盤<b>或者<b>鍵盤 - <i>配置名稱"
-"</i></b>放到第一個。"
+"第一個輸入法將作為非激活狀態。通常您要將<b>鍵盤</b>或者<b>鍵盤 - <i>配置名稱"
+"</i></b> 放在第一位。"
 
 #: gtk3/im_dialog.c:253 gtk3/im_dialog.c:255 gtk3/im_widget.c:259
 #: gtk3/im_widget.c:261 gtk/im_widget.c:314 gtk/im_widget.c:316
@@ -155,11 +160,11 @@ msgid "Unspecified"
 msgstr "未指定"
 
 #: gtk3/config_widget.c:929 gtk3/im_config_dialog.c:73 gtk3/im_dialog.c:128
-#: gtk3/sub_config_widget.c:168
+#: gtk3/sub_config_widget.c:169
 msgid "_Cancel"
 msgstr "取消(_C)"
 
 #: gtk3/config_widget.c:931 gtk3/im_config_dialog.c:75 gtk3/im_dialog.c:130
-#: gtk3/sub_config_widget.c:170
+#: gtk3/sub_config_widget.c:171
 msgid "_OK"
 msgstr "確定(_O)"

Debdiff

[The following lists of changes regard files as different if they have different names, permissions or owners.]

Files in second set of .debs but not in first

-rw-r--r--  root/root   /usr/lib/debug/.build-id/82/4ad3090d77197be60e2b03d3e5a2dcf23af0f7.debug

Files in first set of .debs but not in second

-rw-r--r--  root/root   /usr/lib/debug/.build-id/b8/32c37921a600e9011939f3d58acfff2dbc7334.debug

No differences were encountered between the control files of package fcitx-config-common

No differences were encountered between the control files of package fcitx-config-gtk

Control files of package fcitx-config-gtk-dbgsym: lines which differ (wdiff format)

  • Build-Ids: b832c37921a600e9011939f3d58acfff2dbc7334 824ad3090d77197be60e2b03d3e5a2dcf23af0f7

More details

Full run details