Danish and Norwegian
apertium-dan-nor
===============================================================================
This is an Apertium language pair for translating between Danish and
Norwegian Nynorsk/Norwegian Bokmål. Currently supported is translation
from both Norwegian variants to Danish, and from Danish to Nynorsk.
Requirements
===============================================================================
You will need the following software installed:
* lttoolbox (>= 3.0.0)
* apertium (>= 3.0.0)
* VISL CG3
If this does not make any sense, we recommend you look at: apertium.org
Compiling
===============================================================================
Given the requirements being installed, you should be able to just run:
$ ./configure
$ make
# make install
You can use ./autogen.sh instead of ./configure you're compiling from
SVN. If you're using a --prefix to ./configure, make sure it's the
same one you used to install apertium itself.
Testing
===============================================================================
If you are in the source directory after running make, the following
commands should work:
BOKMÅL -> DANISH
$ echo "Hun så på faren sin" | apertium -d . nob-dan
Hun så på sin far
NYNORSK -> DANISH
$ echo "jenta såg ikkje på faren" | apertium -d . nno-dan
Pigen så ikke på faren
NYNORSK -> DANISH
$ echo "jenta såg ikkje på faren" | apertium -d . nno-dan
Pigen så ikke på faren
* https://wiki.apertium.org/wiki/Installation
* https://wiki.apertium.org/wiki/Danish_and_Norwegian
* https://wiki.apertium.org/wiki/Using_an_lttoolbox_dictionary
Help and support
===============================================================================
If you need help using this language pair or data, you can contact:
* Mailing list: apertium-stuff@lists.sourceforge.net
* IRC: #apertium on irc.oftc.net
See also the file AUTHORS included in this distribution.