Codebase list ascii / 07063e5
Imported Upstream version 3.6 Florian Ernst 13 years ago
9 changed file(s) with 1306 addition(s) and 412 deletion(s). Raw diff Collapse all Expand all
0 GNU GENERAL PUBLIC LICENSE
1 Version 2, June 1991
2
3 Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc.
4 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
5 Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies
6 of this license document, but changing it is not allowed.
7
8 Preamble
9
10 The licenses for most software are designed to take away your
11 freedom to share and change it. By contrast, the GNU General Public
12 License is intended to guarantee your freedom to share and change free
13 software--to make sure the software is free for all its users. This
14 General Public License applies to most of the Free Software
15 Foundation's software and to any other program whose authors commit to
16 using it. (Some other Free Software Foundation software is covered by
17 the GNU Library General Public License instead.) You can apply it to
18 your programs, too.
19
20 When we speak of free software, we are referring to freedom, not
21 price. Our General Public Licenses are designed to make sure that you
22 have the freedom to distribute copies of free software (and charge for
23 this service if you wish), that you receive source code or can get it
24 if you want it, that you can change the software or use pieces of it
25 in new free programs; and that you know you can do these things.
26
27 To protect your rights, we need to make restrictions that forbid
28 anyone to deny you these rights or to ask you to surrender the rights.
29 These restrictions translate to certain responsibilities for you if you
30 distribute copies of the software, or if you modify it.
31
32 For example, if you distribute copies of such a program, whether
33 gratis or for a fee, you must give the recipients all the rights that
34 you have. You must make sure that they, too, receive or can get the
35 source code. And you must show them these terms so they know their
36 rights.
37
38 We protect your rights with two steps: (1) copyright the software, and
39 (2) offer you this license which gives you legal permission to copy,
40 distribute and/or modify the software.
41
42 Also, for each author's protection and ours, we want to make certain
43 that everyone understands that there is no warranty for this free
44 software. If the software is modified by someone else and passed on, we
45 want its recipients to know that what they have is not the original, so
46 that any problems introduced by others will not reflect on the original
47 authors' reputations.
48
49 Finally, any free program is threatened constantly by software
50 patents. We wish to avoid the danger that redistributors of a free
51 program will individually obtain patent licenses, in effect making the
52 program proprietary. To prevent this, we have made it clear that any
53 patent must be licensed for everyone's free use or not licensed at all.
54
55 The precise terms and conditions for copying, distribution and
56 modification follow.
57
58 GNU GENERAL PUBLIC LICENSE
59 TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION
60
61 0. This License applies to any program or other work which contains
62 a notice placed by the copyright holder saying it may be distributed
63 under the terms of this General Public License. The "Program", below,
64 refers to any such program or work, and a "work based on the Program"
65 means either the Program or any derivative work under copyright law:
66 that is to say, a work containing the Program or a portion of it,
67 either verbatim or with modifications and/or translated into another
68 language. (Hereinafter, translation is included without limitation in
69 the term "modification".) Each licensee is addressed as "you".
70
71 Activities other than copying, distribution and modification are not
72 covered by this License; they are outside its scope. The act of
73 running the Program is not restricted, and the output from the Program
74 is covered only if its contents constitute a work based on the
75 Program (independent of having been made by running the Program).
76 Whether that is true depends on what the Program does.
77
78 1. You may copy and distribute verbatim copies of the Program's
79 source code as you receive it, in any medium, provided that you
80 conspicuously and appropriately publish on each copy an appropriate
81 copyright notice and disclaimer of warranty; keep intact all the
82 notices that refer to this License and to the absence of any warranty;
83 and give any other recipients of the Program a copy of this License
84 along with the Program.
85
86 You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and
87 you may at your option offer warranty protection in exchange for a fee.
88
89 2. You may modify your copy or copies of the Program or any portion
90 of it, thus forming a work based on the Program, and copy and
91 distribute such modifications or work under the terms of Section 1
92 above, provided that you also meet all of these conditions:
93
94 a) You must cause the modified files to carry prominent notices
95 stating that you changed the files and the date of any change.
96
97 b) You must cause any work that you distribute or publish, that in
98 whole or in part contains or is derived from the Program or any
99 part thereof, to be licensed as a whole at no charge to all third
100 parties under the terms of this License.
101
102 c) If the modified program normally reads commands interactively
103 when run, you must cause it, when started running for such
104 interactive use in the most ordinary way, to print or display an
105 announcement including an appropriate copyright notice and a
106 notice that there is no warranty (or else, saying that you provide
107 a warranty) and that users may redistribute the program under
108 these conditions, and telling the user how to view a copy of this
109 License. (Exception: if the Program itself is interactive but
110 does not normally print such an announcement, your work based on
111 the Program is not required to print an announcement.)
112
113 These requirements apply to the modified work as a whole. If
114 identifiable sections of that work are not derived from the Program,
115 and can be reasonably considered independent and separate works in
116 themselves, then this License, and its terms, do not apply to those
117 sections when you distribute them as separate works. But when you
118 distribute the same sections as part of a whole which is a work based
119 on the Program, the distribution of the whole must be on the terms of
120 this License, whose permissions for other licensees extend to the
121 entire whole, and thus to each and every part regardless of who wrote it.
122
123 Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest
124 your rights to work written entirely by you; rather, the intent is to
125 exercise the right to control the distribution of derivative or
126 collective works based on the Program.
127
128 In addition, mere aggregation of another work not based on the Program
129 with the Program (or with a work based on the Program) on a volume of
130 a storage or distribution medium does not bring the other work under
131 the scope of this License.
132
133 3. You may copy and distribute the Program (or a work based on it,
134 under Section 2) in object code or executable form under the terms of
135 Sections 1 and 2 above provided that you also do one of the following:
136
137 a) Accompany it with the complete corresponding machine-readable
138 source code, which must be distributed under the terms of Sections
139 1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange; or,
140
141 b) Accompany it with a written offer, valid for at least three
142 years, to give any third party, for a charge no more than your
143 cost of physically performing source distribution, a complete
144 machine-readable copy of the corresponding source code, to be
145 distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium
146 customarily used for software interchange; or,
147
148 c) Accompany it with the information you received as to the offer
149 to distribute corresponding source code. (This alternative is
150 allowed only for noncommercial distribution and only if you
151 received the program in object code or executable form with such
152 an offer, in accord with Subsection b above.)
153
154 The source code for a work means the preferred form of the work for
155 making modifications to it. For an executable work, complete source
156 code means all the source code for all modules it contains, plus any
157 associated interface definition files, plus the scripts used to
158 control compilation and installation of the executable. However, as a
159 special exception, the source code distributed need not include
160 anything that is normally distributed (in either source or binary
161 form) with the major components (compiler, kernel, and so on) of the
162 operating system on which the executable runs, unless that component
163 itself accompanies the executable.
164
165 If distribution of executable or object code is made by offering
166 access to copy from a designated place, then offering equivalent
167 access to copy the source code from the same place counts as
168 distribution of the source code, even though third parties are not
169 compelled to copy the source along with the object code.
170
171 4. You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Program
172 except as expressly provided under this License. Any attempt
173 otherwise to copy, modify, sublicense or distribute the Program is
174 void, and will automatically terminate your rights under this License.
175 However, parties who have received copies, or rights, from you under
176 this License will not have their licenses terminated so long as such
177 parties remain in full compliance.
178
179 5. You are not required to accept this License, since you have not
180 signed it. However, nothing else grants you permission to modify or
181 distribute the Program or its derivative works. These actions are
182 prohibited by law if you do not accept this License. Therefore, by
183 modifying or distributing the Program (or any work based on the
184 Program), you indicate your acceptance of this License to do so, and
185 all its terms and conditions for copying, distributing or modifying
186 the Program or works based on it.
187
188 6. Each time you redistribute the Program (or any work based on the
189 Program), the recipient automatically receives a license from the
190 original licensor to copy, distribute or modify the Program subject to
191 these terms and conditions. You may not impose any further
192 restrictions on the recipients' exercise of the rights granted herein.
193 You are not responsible for enforcing compliance by third parties to
194 this License.
195
196 7. If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent
197 infringement or for any other reason (not limited to patent issues),
198 conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or
199 otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not
200 excuse you from the conditions of this License. If you cannot
201 distribute so as to satisfy simultaneously your obligations under this
202 License and any other pertinent obligations, then as a consequence you
203 may not distribute the Program at all. For example, if a patent
204 license would not permit royalty-free redistribution of the Program by
205 all those who receive copies directly or indirectly through you, then
206 the only way you could satisfy both it and this License would be to
207 refrain entirely from distribution of the Program.
208
209 If any portion of this section is held invalid or unenforceable under
210 any particular circumstance, the balance of the section is intended to
211 apply and the section as a whole is intended to apply in other
212 circumstances.
213
214 It is not the purpose of this section to induce you to infringe any
215 patents or other property right claims or to contest validity of any
216 such claims; this section has the sole purpose of protecting the
217 integrity of the free software distribution system, which is
218 implemented by public license practices. Many people have made
219 generous contributions to the wide range of software distributed
220 through that system in reliance on consistent application of that
221 system; it is up to the author/donor to decide if he or she is willing
222 to distribute software through any other system and a licensee cannot
223 impose that choice.
224
225 This section is intended to make thoroughly clear what is believed to
226 be a consequence of the rest of this License.
227
228 8. If the distribution and/or use of the Program is restricted in
229 certain countries either by patents or by copyrighted interfaces, the
230 original copyright holder who places the Program under this License
231 may add an explicit geographical distribution limitation excluding
232 those countries, so that distribution is permitted only in or among
233 countries not thus excluded. In such case, this License incorporates
234 the limitation as if written in the body of this License.
235
236 9. The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions
237 of the General Public License from time to time. Such new versions will
238 be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to
239 address new problems or concerns.
240
241 Each version is given a distinguishing version number. If the Program
242 specifies a version number of this License which applies to it and "any
243 later version", you have the option of following the terms and conditions
244 either of that version or of any later version published by the Free
245 Software Foundation. If the Program does not specify a version number of
246 this License, you may choose any version ever published by the Free Software
247 Foundation.
248
249 10. If you wish to incorporate parts of the Program into other free
250 programs whose distribution conditions are different, write to the author
251 to ask for permission. For software which is copyrighted by the Free
252 Software Foundation, write to the Free Software Foundation; we sometimes
253 make exceptions for this. Our decision will be guided by the two goals
254 of preserving the free status of all derivatives of our free software and
255 of promoting the sharing and reuse of software generally.
256
257 NO WARRANTY
258
259 11. BECAUSE THE PROGRAM IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO WARRANTY
260 FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN
261 OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES
262 PROVIDE THE PROGRAM "AS IS" WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED
263 OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
264 MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS
265 TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM IS WITH YOU. SHOULD THE
266 PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING,
267 REPAIR OR CORRECTION.
268
269 12. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING
270 WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY AND/OR
271 REDISTRIBUTE THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES,
272 INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING
273 OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED
274 TO LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY
275 YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER
276 PROGRAMS), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE
277 POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
278
279 END OF TERMS AND CONDITIONS
280
281 How to Apply These Terms to Your New Programs
282
283 If you develop a new program, and you want it to be of the greatest
284 possible use to the public, the best way to achieve this is to make it
285 free software which everyone can redistribute and change under these terms.
286
287 To do so, attach the following notices to the program. It is safest
288 to attach them to the start of each source file to most effectively
289 convey the exclusion of warranty; and each file should have at least
290 the "copyright" line and a pointer to where the full notice is found.
291
292 <one line to give the program's name and a brief idea of what it does.>
293 Copyright (C) <year> <name of author>
294
295 This program is free software; you can redistribute it and/or modify
296 it under the terms of the GNU General Public License as published by
297 the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
298 (at your option) any later version.
299
300 This program is distributed in the hope that it will be useful,
301 but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
302 MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
303 GNU General Public License for more details.
304
305 You should have received a copy of the GNU General Public License
306 along with this program; if not, write to the Free Software
307 Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
308
309
310 Also add information on how to contact you by electronic and paper mail.
311
312 If the program is interactive, make it output a short notice like this
313 when it starts in an interactive mode:
314
315 Gnomovision version 69, Copyright (C) year name of author
316 Gnomovision comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `show w'.
317 This is free software, and you are welcome to redistribute it
318 under certain conditions; type `show c' for details.
319
320 The hypothetical commands `show w' and `show c' should show the appropriate
321 parts of the General Public License. Of course, the commands you use may
322 be called something other than `show w' and `show c'; they could even be
323 mouse-clicks or menu items--whatever suits your program.
324
325 You should also get your employer (if you work as a programmer) or your
326 school, if any, to sign a "copyright disclaimer" for the program, if
327 necessary. Here is a sample; alter the names:
328
329 Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright interest in the program
330 `Gnomovision' (which makes passes at compilers) written by James Hacker.
331
332 <signature of Ty Coon>, 1 April 1989
333 Ty Coon, President of Vice
334
335 This General Public License does not permit incorporating your program into
336 proprietary programs. If your program is a subroutine library, you may
337 consider it more useful to permit linking proprietary applications with the
338 library. If this is what you want to do, use the GNU Library General
339 Public License instead of this License.
00 # ascii -- interactive ASCII reference
11
2 # Note: When the version changes, you also have to change
3 # the RPM spec file and LSM
4 VERS=3.0
2 VERS=$(shell sed <ascii.spec -n -e '/Version: \(.*\)/s//\1/p')
53
64 CFLAGS = -O
75
8 ascii: ascii.c splashscreen.h
6 ascii: ascii.c splashscreen.h nametable.h
97 $(CC) -DREVISION=$(VERS) ascii.c -o ascii
108
119 splashscreen.h: splashscreen
12 sed <splashscreen >splashscreen.h -e 's/\\/\\\\/g' -e 's/"/\\"/' -e 's/.*/P("&");/'
10 sed <splashscreen >splashscreen.h -e 's/\\/\\\\/g' -e 's/"/\\"/' -e 's/.*/puts("&");/'
11
12 nametable.h: nametable
13 sed <nametable >nametable.h -e '/^#/d' -e 's/^[A-Za-z ]*: */ /' -e 's/%%/ }, {/'
14
15 ascii.1: ascii.xml
16 xmlto man ascii.xml
17
18 ascii.html: ascii.xml
19 xmlto html ascii.xml
1320
1421 clean:
15 rm -f ascii ascii.tar* ascii.shar ascii.o splashscreen.h
22 rm -f ascii ascii.o splashscreen.h ascii.1 *.rpm *.tar.gz
1623
17 install:
18 cp ascii /usr/bin/ascii
19 cp ascii.1 /usr/man/man1
24 install: ascii ascii.1
25 cp ascii $(DESTDIR)/usr/bin/ascii
26 cp ascii.1 $(DESTDIR)/usr/share/man/man1
2027
2128 uninstall:
22 rm /usr/bin/ascii
23 rm /usr/man/man1
29 rm $(DESTDIR)/usr/bin/ascii
30 rm $(DESTDIR)/usr/share/man/man1/ascii.1
2431
25 SOURCES = README Makefile ascii.c ascii.1 ascii.lsm ascii.spec splashscreen ascii.cgi
32 SOURCES = README COPYING Makefile ascii.c ascii.xml ascii.spec splashscreen nametable ascii.cgi
2633
27 ascii-$(VERS).tar.gz: $(SOURCES)
28 @ls $(SOURCES) | sed s:^:ascii-$(VERS)/: >MANIFEST
34 ascii-$(VERS).tar.gz: $(SOURCES) ascii.1
35 @ls $(SOURCES) ascii.1 | sed s:^:ascii-$(VERS)/: >MANIFEST
2936 @(cd ..; ln -s ascii ascii-$(VERS))
3037 (cd ..; tar -czvf ascii/ascii-$(VERS).tar.gz `cat ascii/MANIFEST`)
3138 @(cd ..; rm ascii-$(VERS))
3239
33 ascii-$(VERS).shar:
34 shar $(SOURCES) >ascii-$(VERS).shar
35
3640 dist: ascii-$(VERS).tar.gz
3741
38 RPMROOT=/usr/src/redhat
39 RPM = rpm
40 RPMFLAGS = -ba
41 rpm: dist
42 cp ascii-$(VERS).tar.gz $(RPMROOT)/SOURCES;
43 cp ascii.spec $(RPMROOT)/SPECS
44 cd $(RPMROOT)/SPECS; $(RPM) $(RPMFLAGS) ascii.spec
45 cp $(RPMROOT)/RPMS/`arch|sed 's/i[4-9]86/i386/'`/ascii-$(VERS)*.rpm .
46 cp $(RPMROOT)/SRPMS/ascii-$(VERS)*.src.rpm .
42 ship: ascii-$(VERS).tar.gz ascii.html
43 shipper -f
77
88 The latest sources for this utility live at
99
10 http://www.tuxedo.org/~esr/ascii/
10 http://www.catb.org/~esr/ascii/
1111
1212 Eric S. Raymond
1313 esr@thyrsus.com
+114
-117
ascii.1 less more
0 .TH ascii 1 "" "Open Source"
0 .\"Generated by db2man.xsl. Don't modify this, modify the source.
1 .de Sh \" Subsection
2 .br
3 .if t .Sp
4 .ne 5
5 .PP
6 \fB\\$1\fR
7 .PP
8 ..
9 .de Sp \" Vertical space (when we can't use .PP)
10 .if t .sp .5v
11 .if n .sp
12 ..
13 .de Ip \" List item
14 .br
15 .ie \\n(.$>=3 .ne \\$3
16 .el .ne 3
17 .IP "\\$1" \\$2
18 ..
19 .TH "ASCII" 1 "" "" ""
120 .SH NAME
2 ascii -- report character aliases
3 .SH SYNOPSIS
4 ascii [-dxohv] [-t] [char-alias...]
5 .SH OPTIONS
6 Called with no options, ascii behaves like `ascii -h'. Options
7 are as follows:
21 ascii \- report character aliases
22 .SH "SYNOPSIS"
23
24 .nf
25 \fBascii\fR [-dxohv] [-t] [\fIchar-alias\fR...]
26 .fi
27
28 .SH "OPTIONS"
29
30 .PP
31 Called with no options, \fBascii\fR behaves like `ascii -h'. Options are as follows:
32
833 .TP
9 .B \-t
10 Script-friendly mode, emits only ISO/decimal/hex/octal/binary
11 encodings of the character.
34 .nf \fB\fR .fi
35 Script-friendly mode, emits only ISO/decimal/hex/octal/binary encodings of the character.
36
1237 .TP
13 .B \-s
14 Parse multiple characters. Convenient way of parsing strings.
38 .nf \fB\fR .fi
39 Parse multiple characters. Convenient way of parsing strings.
40
1541 .TP
16 .B \-d
42 .nf \fB\fR .fi
1743 Ascii table in decimal.
44
1845 .TP
19 .B \-x
46 .nf \fB\fR .fi
2047 Ascii table in hex.
48
2149 .TP
22 .B \-o
50 .nf \fB\fR .fi
2351 Ascii table in octal.
52
2453 .TP
25 .B \-h, -?
54 .nf \fB\fR -? .fi
2655 Show summary of options and a simple ASCII table.
56
2757 .TP
28 .B \-v
58 .nf \fB\fR .fi
2959 Show version of program.
30 .SH DESCRIPTION
31 Characters in the ASCII set can have many aliases, depending on context. A
32 character's possible names include:
33 .TP 3
60
61 .SH "DESCRIPTION"
62
63 .PP
64 Characters in the ASCII set can have many aliases, depending on context. A character's possible names include:
65
66 .TP
3467 *
3568 Its bit pattern (binary representation).
36 .TP 3
69
70 .TP
3771 *
3872 Its hex, decimal and octal representations.
39 .TP 3
73
74 .TP
4075 *
4176 Its teletype mnemonic and caret-notation form (for control chars).
42 .TP 3
77
78 .TP
4379 *
4480 Its backlash-escape form in C (for some control chars).
45 .TP 3
81
82 .TP
4683 *
4784 Its printed form (for printables).
48 .TP 3
85
86 .TP
4987 *
5088 Its full ISO official name in English.
51 .TP 3
89
90 .TP
5291 *
5392 Its ISO/ECMA code table reference.
54 .TP 3
93
94 .TP
5595 *
5696 Its name as an HTML/SGML entity.
57 .TP 3
97
98 .TP
5899 *
59100 Slang and other names in wide use for it among hackers.
60 .P
61 This utility accepts command-line strings and tries to interpret them as
62 one of the above.
63 When it finds a value, it prints \fIall\fR of the names
64 of the character.
65 The constructs in the following list can be used to
66 specify character values.
67 If an argument could be interpreted in two or more
68 ways, names for all the different characters it might be are dumped.
69 .TP 12
70 .I character
71 Any character not described by one of the following conventions
72 represents the character itself.
101
102 .PP
103 This utility accepts command-line strings and tries to interpret them as one of the above. When it finds a value, it prints all of the names of the character. The constructs in the following list can be used to specify character values. If an argument could be interpreted in two or more ways, names for all the different characters it might be are dumped.
104
73105 .TP
74 .BI ^ character
106 character
107 Any character not described by one of the following conventions represents the character itself.
108
109 .TP
110 ^character
75111 A caret followed by a character.
112
76113 .TP
77 .BI \e \|character
114 \\character
78115 A backslash followed by certain special characters (abfnrtv).
116
79117 .TP
80 .I mnemonic
118 mnemonic
81119 An ASCII teletype mnemonic.
120
82121 .TP
83 .I hexadecimal
84 A hexadecimal (hex) sequence consists of one or two case-insensitive hex digit
85 characters (01234567890abcdef).
86 To ensure hex interpretation use
87 .IB hex h ,
88 .BI 0x hex,
89 .BI x hex
90 or
91 .BI \e\|x hex.
122 hexadecimal
123 A hexadecimal (hex) sequence consists of one or two case-insensitive hex digit characters (01234567890abcdef). To ensure hex interpretation use hexh, 0xhex, xhex or \\xhex.
124
92125 .TP
93 .I decimal
94 A decimal sequence consists of one, two or three decimal digit
95 characters (0123456789).
96 To ensure decimal interpretation use
97 .BI \e0d decimal,
98 .BI d decimal,
99 or
100 .BI \e\|d decimal.
126 decimal
127 A decimal sequence consists of one, two or three decimal digit characters (0123456789). To ensure decimal interpretation use \\0ddecimal, ddecimal, or \\ddecimal.
128
101129 .TP
102 .I octal
103 An octal sequence consists of one, two or three octal digit
104 characters (01234567).
105 To ensure octal interpretation use
106 .BI \e \|octal,
107 .BI 0o octal,
108 .BI o octal,
109 or
110 .BI \e\|o octal.
130 octal
131 An octal sequence consists of one, two or three octal digit characters (01234567). To ensure octal interpretation use \\octal, 0ooctal, ooctal, or \\ooctal.
132
111133 .TP
112 .I bit pattern
113 A bit pattern (binary) sequence consists of one to eight binary digit
114 characters (01).
115 To ensure bit interpretation use
116 .BI 0b bit\ pattern,
117 .BI b bit\ pattern
118 or
119 .BI \e\|b bit\ pattern.
134 bit pattern
135 A bit pattern (binary) sequence consists of one to eight binary digit characters (01). To ensure bit interpretation use 0bbit pattern, bbit pattern or \\bbit pattern.
136
120137 .TP
121 .IR ISO / ECMA\ code
122 A ISO/ECMA code sequence consists of one or two decimal digit characters,
123 a slash, and one or two decimal digit characters.
138 ISO/ECMA code
139 A ISO/ECMA code sequence consists of one or two decimal digit characters, a slash, and one or two decimal digit characters.
140
124141 .TP
125 .I name
142 name
126143 An official ASCII or slang name.
127 .P
128 The slang names recognized and printed out are from a rather comprehensive
129 list that first appeared on USENET in early 1990 and has been
130 continuously updated since.
131 Mnemonics recognized and printed include the official ASCII set,
132 some official ISO names (where those differ)
133 and a few common-use alternatives (such as NL for LF).
134 HTML/SGML entity names are also printed when applicable.
135 All comparisons are
136 case-insensitive, and dashes are mapped to spaces.
137 Any unrecognized arguments or out of range values are silently ignored.
138 Note that the -s option will not recognize 'long' names, as it cannot
139 differentiate them from other parts of the string.
140 .P
141 For correct results, be careful to stringize or quote shell metacharacters
142 in arguments (especially backslash).
143 .P
144 This utility is particularly handy for interpreting cc(1)'s ugly
145 octal `invalid-character' messages, or when coding anything to do with serial
146 communications.
147 As a side effect it serves as a handy base-converter
148 for random 8-bit values.
149 .SH AUTHOR
150 Eric S. Raymond <esr@snark.thyrsus.com> November 1990 (home page at
151 http://www.tuxedo.org/~esr/home.html).
152 Reproduce, use,
153 and modify as you like as long as you don't remove this authorship notice.
154 Ioannis E. Tambouras <ioannis@debian.org> added command options and minor
155 enhancements.
156 Brian J. Ginsbach <ginsbach@sgi.com> fixed several bugs and expanded the
157 man page.
158 David N. Welton <davidw@efn.org> added the -s option.
159 Matej Vela corrected the ISO names.
160 Dave Capella contributed the idea of listing HTML/SGML entities.
161144
145 .PP
146 The slang names recognized and printed out are from a rather comprehensive list that first appeared on USENET in early 1990 and has been continuously updated since. Mnemonics recognized and printed include the official ASCII set, some official ISO names (where those differ) and a few common-use alternatives (such as NL for LF). HTML/SGML entity names are also printed when applicable. All comparisons are case-insensitive, and dashes are mapped to spaces. Any unrecognized arguments or out of range values are silently ignored. Note that the \fB-s\fR option will not recognize 'long' names, as it cannot differentiate them from other parts of the string.
147
148 .PP
149 For correct results, be careful to stringize or quote shell metacharacters in arguments (especially backslash).
150
151 .PP
152 This utility is particularly handy for interpreting cc(1)'s ugly octal `invalid-character' messages, or when coding anything to do with serial communications. As a side effect it serves as a handy base-converter for random 8-bit values.
153
154 .SH "AUTHOR"
155
156 .PP
157 Eric S. Raymond <esr@snark.thyrsus.com>; November 1990 (home page at : http://www.catb.org/~esr/http://www.catb.org/~esr/). Reproduce, use, and modify as you like as long as you don't remove this authorship notice. Ioannis E. Tambouras <ioannis@debian.org> added command options and minor enhancements. Brian J. Ginsbach <ginsbach@sgi.com> fixed several bugs and expanded the man page. David N. Welton <davidw@efn.org> added the \fB-s\fR option. Matej Vela corrected the ISO names. Dave Capella contributed the idea of listing HTML/SGML entities.
158
00 /*
11 * ascii.c -- quick crossreference for ASCII character aliases
2 *
3 * by Eric S. Raymond <esr@snark.thyrsus.com>, v1.0 March 1990
4 * v1.1 November 1990 -- revised `slang' from the 2.2 pronunciation guide
5 * v1.2 March 1995 -- Fixed a core-dump bug
6 * v1.3 October 1995 -- Fixed a bug that shows up only under ELF.
7 * v2.0 December 1995 -- Interpret ISO-style code table escapes.
8 * v2.1 August 1997 -- merge in changes by Ioannis Tambouras.
9 * v2.2 November 1997 -- merge in more changes by Ioannis Tambouras.
10 * v2.3 November 1997 -- incorporated Colin Plumb's splash-screen idea.
11 * v2.4 December 1998 -- additions by Brian Ginsbach.
12 * v2.5 December 1998 -- -s option by David N. Welton.
13 * v2.6 June 1999 -- bug fixes by M.R. van Schouwen.
14 * v2.7 October 1999 -- minor packaging and option changes.
15 * v3.0 July 2000 -- added HTML/SGML entity sames
162 *
173 * Tries to interpret arguments as names or aliases of ascii characters
184 * and dumps out *all* the aliases of each. Accepts literal characters,
239 * pronunciation guide. Some additional ones were merged in from the Jargon
2410 * File.
2511 *
26 * Reproduce, use, and modify this as you like, as long as you don't
27 * remove the authorship notice and clearly mark your changes. Send me
28 * your improvements, please.
12 * For license terms, see the file COPYING.
2913 */
3014
3115 #include <unistd.h>
4529
4630 static string cnames[128][16] =
4731 {
48 {"NUL", "Null", (char *)NULL},
49 {"SOH", "Start Of Heading", (char *)NULL},
50 {"STX", "Start of Text", (char *)NULL},
51 {"ETX", "End of Text", (char *)NULL},
52 {"EOT", "End Of Transmission", (char *)NULL},
53 {"ENQ", "Enquiry", (char *)NULL},
54 {"ACK", "Acknowledge", (char *)NULL},
55 {"BEL", "Bell", "\\a", "Alert", (char *)NULL},
56 {"BS", "Backspace", "\\b", (char *)NULL},
57 {"HT", "TAB", "Character Tabulation",
58 "Horizontal Tab", "\\t", (char *)NULL},
59 {"LF", "NL", "Line Feed", "\\n", "Newline", (char *)NULL},
60 {"VT", "Line Tabulation",
61 "Vertical Tab", "\\v", (char *)NULL},
62 {"FF", "Form Feed", "\\f", (char *)NULL},
63 {"CR", "Carriage Return", "\\r", (char *)NULL},
64 {"SO", "LS1", "Shift Out", "Locking Shift 1", (char *)NULL},
65 {"SI", "LS0", "Shift In", "Locking Shift 0", (char *)NULL},
66 {"DLE", "Data Link Escape", (char *)NULL},
67 {"DC1", "Device Control 1", (char *)NULL},
68 {"DC2", "Device Control 2", (char *)NULL},
69 {"DC3", "Device Control 3", (char *)NULL},
70 {"DC4", "Device Control 4", (char *)NULL},
71 {"NAK", "Negative Acknowledge", (char *)NULL},
72 {"SYN", "Synchronous Idle", (char *)NULL},
73 {"ETB", "End of Transmission Block", (char *)NULL},
74 {"CAN", "Cancel", (char *)NULL},
75 {"EM", "End of Medium", (char *)NULL},
76 {"SUB", "Substitute", (char *)NULL},
77 {"ESC", "Escape", (char *)NULL},
78 {"FS", "File Separator", (char *)NULL},
79 {"GS", "Group Separator", (char *)NULL},
80 {"RS", "Record Separator", (char *)NULL},
81 {"US", "Unit Separator", (char *)NULL},
82 {" ", "SP", "Space", "Blank", (char *)NULL},
83 {"!", "Exclamation Mark",
84 "Bang", "Excl", "Wow", "Factorial", "Shriek",
85 "Pling", "Smash", "Cuss", (char *)NULL},
86 {"\"", "Quotation Mark",
87 "Double Quote", "Quote", "String Quote",
88 "Dirk", "Literal Mark", "Double Glitch",
89 "&quot;",
90 "# See ' and ` for matching names.",
91 (char *)NULL},
92 {"#", "Number Sign",
93 "Pound", "Number", "Sharp", "Crunch", "Mesh",
94 "Hex", "Hash", "Flash", "Grid", "Octothorpe",
95 (char *)NULL},
96 {"$", "Currency Sign",
97 "Dollar", "Buck", "Cash", "Ding",
98 (char *)NULL},
99 {"%", "Percent Sign",
100 "Mod", (char *)NULL},
101 {"&", "Ampersand",
102 "Amper", "And", "&amp;", (char *)NULL},
103 {"'", "Apostrophe",
104 "Single Quote", "Close Quote", "Prime",
105 "Tick", "Pop", "Spark", "Glitch",
106 "# See ` and \" for matching names.",
107 (char *)NULL},
108 {"(", "Left Parenthesis",
109 "Open", "Open Paren",
110 "Left Paren", "Wane", "Sad",
111 "# See `)' for matching names.",
112 (char *)NULL},
113 {")", "Right Parenthesis",
114 "Close", "Close Paren",
115 "Right Paren", "Wax", "Happy",
116 "# See `(' for matching names.",
117 (char *)NULL},
118 {"*", "Asterisk",
119 "Star", "Splat", "Aster", "Times", "Gear",
120 "Dingle", "Bug", "Twinkle", "Glob",
121 (char *)NULL},
122 {"+", "Plus Sign",
123 "Add", "Cross", (char *)NULL},
124 {",", "Comma",
125 "Tail", (char *)NULL},
126 {"-", "Hyphen",
127 "Dash", "Minus", "Worm", (char *)NULL},
128 {".", "Full Stop",
129 "Dot", "Decimal Point", "Radix Point",
130 "Point", "Period", "Spot", (char *)NULL},
131 {"/", "Solidus",
132 "Slash", "Stroke", "Slant", "Diagonal",
133 "Virgule", "Over", "Slat",
134 "# See `\\' for matching names.",
135 (char *)NULL},
136 {"0", "Digit Zero", (char *)NULL},
137 {"1", "Digit One", (char *)NULL},
138 {"2", "Digit Two", (char *)NULL},
139 {"3", "Digit Three", (char *)NULL},
140 {"4", "Digit Four", (char *)NULL},
141 {"5", "Digit Five", (char *)NULL},
142 {"6", "Digit Six", (char *)NULL},
143 {"7", "Digit Seven", (char *)NULL},
144 {"8", "Digit Eight", (char *)NULL},
145 {"9", "Digit Nine", (char *)NULL},
146 {":", "Colon",
147 "Double-Dot", (char *)NULL},
148 {";", "Semicolon",
149 "Semi", "Go-on", (char *)NULL},
150 {"<", "Less-than Sign",
151 "Left Angle Bracket", "Read From", "In",
152 "From", "Comesfrom", "Left Funnel",
153 "Left Broket", "Crunch", "Suck", "&lt;",
154 "# See `<' for matching names.",
155 (char *)NULL},
156 {"=", "Equals Sign",
157 "Quadrathorp", "Gets", "Becomes", "Half-Mesh",
158 (char *)NULL},
159 {">", "Greater-than sign",
160 "Right Angle" , "Write To", "Into", "Toward",
161 "Out", "To", "Gozinta", "Right Funnel",
162 "Right Broket", "Zap", "Blow", "&gt;",
163 "# See `>' for matching names.",
164 (char *)NULL},
165 {"?", "Question Mark",
166 "Whatmark", "What", "Ques", (char *)NULL},
167 {"@", "Commercial At",
168 "At", "Each", "Vortex", "Whorl", "Whirlpool",
169 "Cyclone", "Snail", "Rose", (char *)NULL},
170 {"A", "Majuscule A", "Capital A", "Uppercase A",(char*)NULL},
171 {"B", "Majuscule B", "Capital B", "Uppercase B",(char*)NULL},
172 {"C", "Majuscule C", "Capital C", "Uppercase C",(char*)NULL},
173 {"D", "Majuscule D", "Capital D", "Uppercase D",(char*)NULL},
174 {"E", "Majuscule E", "Capital E", "Uppercase E",(char*)NULL},
175 {"F", "Majuscule F", "Capital F", "Uppercase F",(char*)NULL},
176 {"G", "Majuscule G", "Capital G", "Uppercase G",(char*)NULL},
177 {"H", "Majuscule H", "Capital H", "Uppercase H",(char*)NULL},
178 {"I", "Majuscule I", "Capital I", "Uppercase I",(char*)NULL},
179 {"J", "Majuscule J", "Capital J", "Uppercase J",(char*)NULL},
180 {"K", "Majuscule K", "Capital K", "Uppercase K",(char*)NULL},
181 {"L", "Majuscule L", "Capital L", "Uppercase L",(char*)NULL},
182 {"M", "Majuscule M", "Capital M", "Uppercase M",(char*)NULL},
183 {"N", "Majuscule N", "Capital N", "Uppercase N",(char*)NULL},
184 {"O", "Majuscule O", "Capital O", "Uppercase O",(char*)NULL},
185 {"P", "Majuscule P", "Capital P", "Uppercase P",(char*)NULL},
186 {"Q", "Majuscule Q", "Capital Q", "Uppercase Q",(char*)NULL},
187 {"R", "Majuscule R", "Capital R", "Uppercase R",(char*)NULL},
188 {"S", "Majuscule S", "Capital S", "Uppercase S",(char*)NULL},
189 {"T", "Majuscule T", "Capital T", "Uppercase T",(char*)NULL},
190 {"U", "Majuscule U", "Capital U", "Uppercase U",(char*)NULL},
191 {"V", "Majuscule V", "Capital V", "Uppercase V",(char*)NULL},
192 {"W", "Majuscule W", "Capital W", "Uppercase W",(char*)NULL},
193 {"X", "Majuscule X", "Capital X", "Uppercase X",(char*)NULL},
194 {"Y", "Majuscule Y", "Capital Y", "Uppercase Y",(char*)NULL},
195 {"Z", "Majuscule Z", "Capital Z", "Uppercase Z",(char*)NULL},
196 {"[", "Left Square Bracket",
197 "Bracket", "Bra", "Square",
198 "# See `]' for matching names.",
199 (char *)NULL},
200 {"\\", "Reversed Solidus",
201 "Backslash", "Bash", "Backslant", "Backwhack",
202 "Backslat", "Literal", "Escape",
203 "# See `/' for matching names.",
204 (char *)NULL},
205 {"]", "Right Square Bracket",
206 "Unbracket", "Ket", "Unsquare",
207 "# See `]' for matching names.",
208 (char *)NULL},
209 {"^", "Circumflex Accent",
210 "Circumflex", "Caret", "Uparrow", "Hat",
211 "Control", "Boink", "Chevron", "Hiccup",
212 "Sharkfin", "Fang", (char*)NULL},
213 {"_", "Low Line",
214 "Underscore", "Underline", "Underbar",
215 "Under", "Score", "Backarrow", "Flatworm",
216 "# `Backarrow' refers to this character's graphic in 1963 ASCII.",
217 (char*)NULL},
218 {"`", "Grave Accent",
219 "Grave", "Backquote", "Left Quote",
220 "Open Quote", "Backprime", "Unapostrophe",
221 "Backspark", "Birk", "Blugle", "Back Tick",
222 "Push",
223 "# See ' and \" for matching names.",
224 (char *)NULL},
225 {"a", "Miniscule a", "Small a", "Lowercase a",(char*)NULL},
226 {"b", "Miniscule b", "Small b", "Lowercase b",(char*)NULL},
227 {"c", "Miniscule c", "Small c", "Lowercase c",(char*)NULL},
228 {"d", "Miniscule d", "Small d", "Lowercase d",(char*)NULL},
229 {"e", "Miniscule e", "Small e", "Lowercase e",(char*)NULL},
230 {"f", "Miniscule f", "Small f", "Lowercase f",(char*)NULL},
231 {"g", "Miniscule g", "Small g", "Lowercase g",(char*)NULL},
232 {"h", "Miniscule h", "Small h", "Lowercase h",(char*)NULL},
233 {"i", "Miniscule i", "Small i", "Lowercase i",(char*)NULL},
234 {"j", "Miniscule j", "Small j", "Lowercase j",(char*)NULL},
235 {"k", "Miniscule k", "Small k", "Lowercase k",(char*)NULL},
236 {"l", "Miniscule l", "Small l", "Lowercase l",(char*)NULL},
237 {"m", "Miniscule m", "Small m", "Lowercase m",(char*)NULL},
238 {"n", "Miniscule n", "Small n", "Lowercase n",(char*)NULL},
239 {"o", "Miniscule o", "Small o", "Lowercase o",(char*)NULL},
240 {"p", "Miniscule p", "Small p", "Lowercase p",(char*)NULL},
241 {"q", "Miniscule q", "Small q", "Lowercase q",(char*)NULL},
242 {"r", "Miniscule r", "Small r", "Lowercase r",(char*)NULL},
243 {"s", "Miniscule s", "Small s", "Lowercase s",(char*)NULL},
244 {"t", "Miniscule t", "Small t", "Lowercase t",(char*)NULL},
245 {"u", "Miniscule u", "Small u", "Lowercase u",(char*)NULL},
246 {"v", "Miniscule v", "Small v", "Lowercase v",(char*)NULL},
247 {"w", "Miniscule w", "Small w", "Lowercase w",(char*)NULL},
248 {"x", "Miniscule x", "Small x", "Lowercase x",(char*)NULL},
249 {"y", "Miniscule y", "Small y", "Lowercase y",(char*)NULL},
250 {"z", "Miniscule z", "Small z", "Lowercase z",(char*)NULL},
251 {"{", "Left Curly Bracket",
252 "Left Brace", "Brace", "Open Brace",
253 "Curly", "Leftit", "Embrace",
254 "# See `}' for matching names.",
255 (char *)NULL},
256 {"|", "Vertical Line",
257 "Pipe", "Bar", "Or", "V-Bar", "Spike",
258 "Gozinta", "Thru", (char *)NULL},
259 {"}", "Right Curly Bracket",
260 "Right Brace", "Unbrace", "Close Brace",
261 "Uncurly", "Rytit", "Bracelet",
262 "# See `{' for matching names.",
263 (char *)NULL},
264 {"~", "Overline",
265 "Tilde", "Swung Dash", "Squiggle", "Approx",
266 "Wiggle", "Twiddle", "Enyay", (char *)NULL},
267 {"DEL", "Delete", (char *)NULL},
32 {
33 #include "nametable.h"
34 }
26835 };
26936 /******************************************************************/
27037 static int atob(str)
+0
-18
ascii.lsm less more
0 Begin3
1 Title: ascii
2 Version: 3.0
3 Entered-date: 27JUL2000
4 Description: A handy little utility that recognizes many different ways of
5 naming an ASCII character (hex, octal, binary, decimal,
6 C escape, ISO character table pair, slang names, and others)
7 and prints out all the equivalents.
8 Keywords: ascii
9 Author: esr@snark.thyrsus.com (Eric S. Raymond)
10 Maintained-by: esr@snark.thyrsus.com (Eric S. Raymond)
11 Primary-site: locke.ccil.org /pub/esr
12 7K ascii-3.0.tar.gz
13 Platforms: All
14 Copying-policy: BSD-like
15 End
16
17
00 Name: ascii
1 Version: 3.0
1 Version: 3.6
22 Release: 1
3 Source: locke.ccil.org:/pub/esr/ascii-3.0.tar.gz
4 Copyright: distributable
3 URL: http://www.catb.org/~esr/ascii/
4 Source0: %{name}-%{version}.tar.gz
5 License: GPL
56 Group: Utilities/Text
67 Summary: interactive ASCII name and synonym chart
8 Packager: Eric S. Raymond <esr@thyrsus.com>
9 BuildRoot: %{_tmppath}/%{name}-root
10 #Keywords: ASCII
711
812 %description
913 The ascii utility provides easy conversion between various byte representations
1014 and the American Standard Code for Information Interchange (ASCII) character
1115 table. It knows about a wide variety of hex, binary, octal, Teletype mnemonic,
12 ISO/ECMA code point, slang name, and other representations. Given any one on
13 the command line, it will try to display all others. Called with no arguments
14 it displays a handy small ASCII chart.
16 ISO/ECMA code point, slang names, XML entity names, and other representations.
17 Given any one on the command line, it will try to display all others. Called
18 with no arguments it displays a handy small ASCII chart.
1519
1620 %prep
17 %setup
21 %setup -q
1822
1923 %build
20 make
24 make %{?_smp_mflags} ascii ascii.1
2125
2226 %install
23 rm -f /usr/bin/ascii
24 cp ascii /usr/bin
25 cp ascii.1 /usr/man/man1/ascii.1
27 [ "$RPM_BUILD_ROOT" -a "$RPM_BUILD_ROOT" != / ] && rm -rf "$RPM_BUILD_ROOT"
28 mkdir -p "$RPM_BUILD_ROOT"%{_bindir}
29 mkdir -p "$RPM_BUILD_ROOT"%{_mandir}/man1/
30 cp ascii "$RPM_BUILD_ROOT"%{_bindir}
31 cp ascii.1 "$RPM_BUILD_ROOT"%{_mandir}/man1/
32
33 %clean
34 [ "$RPM_BUILD_ROOT" -a "$RPM_BUILD_ROOT" != / ] && rm -rf "$RPM_BUILD_ROOT"
2635
2736 %files
28 /usr/man/man1/ascii.1
29 /usr/bin/ascii
37 %defattr(-,root,root,-)
38 %{_mandir}/man1/ascii.1*
39 %{_bindir}/ascii
40 %doc README COPYING
41
42 %changelog
43 * Sun Jan 11 2004 Eric S. Raymond <esr@snark.thyrsus.com> 3.6-1
44 - Fix brown-paper-bag bug in the Space entry.
45
46 * Sun Dec 28 2003 Eric S. Raymond <esr@snark.thyrsus.com> 3.5-1
47 - Source RPMs no longer require myversion to be defined.
48
49 * Wed Dec 24 2003 Eric S. Raymond <esr@snark.thyrsus.com> 3.4-1
50 - Fix error in ! entry in nametable file.
51
52 * Wed Dec 24 2003 Eric S. Raymond <esr@snark.thyrsus.com> 3.3-1
53 - Fix portability bug in Makefile sed script.
54
55 * Mon Dec 15 2003 Eric S. Raymond <esr@snark.thyrsus.com> 3.2-1
56 - Add knowledge of XML entity names.
57
58 First released by Eric S. Raymond <esr@snark.thyrsus.com>, v1.0 March 1990
59
60 v1.1 November 1990 -- revised `slang' from the 2.2 pronunciation guide
61 v1.2 March 1995 -- Fixed a core-dump bug
62 v1.3 October 1995 -- Fixed a bug that shows up only under ELF.
63 v2.0 December 1995 -- Interpret ISO-style code table escapes.
64 v2.1 August 1997 -- merge in changes by Ioannis Tambouras.
65 v2.2 November 1997 -- merge in more changes by Ioannis Tambouras.
66 v2.3 November 1997 -- incorporated Colin Plumb's splash-screen idea.
67 v2.4 December 1998 -- additions by Brian Ginsbach.
68 v2.5 December 1998 -- -s option by David N. Welton.
69 v2.6 June 1999 -- bug fixes by M.R. van Schouwen.
70 v2.7 October 1999 -- minor packaging and option changes.
71 v3.0 July 2000 -- added HTML/SGML entity names
72 v3.1 July 2002 -- documentation converted to XML
73
74
0 <?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
1 <!DOCTYPE refentry PUBLIC
2 "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.1.2//EN"
3 "docbook/docbookx.dtd">
4 <refentry id='ascii.1'>
5 <refmeta>
6 <refentrytitle>ascii</refentrytitle>
7 <manvolnum>1</manvolnum>
8 <refmiscinfo class='source'>Open Source</refmiscinfo>
9 </refmeta>
10 <refnamediv id='name'>
11 <refname>ascii</refname>
12 <refpurpose>report character aliases</refpurpose>
13 </refnamediv>
14 <refsynopsisdiv id='synopsis'>
15
16 <cmdsynopsis>
17 <!-- ascii [ \-dxohv ] [ \-t ] [ char\-alias ... ] -->
18 <command>ascii</command> <arg choice='opt'>-dxohv </arg>
19 <arg choice='opt'>-t </arg>
20 <arg choice='opt' rep='repeat'><replaceable>char-alias</replaceable></arg>
21 </cmdsynopsis>
22
23 </refsynopsisdiv>
24
25 <refsect1 id='options'><title>OPTIONS</title>
26 <para>Called with no options, <command>ascii</command> behaves like
27 `ascii -h'. Options are as follows:</para>
28 <variablelist remap='TP'>
29 <varlistentry>
30 <term>
31 <cmdsynopsis>
32 <arg choice='plain'>-t </arg>
33 </cmdsynopsis>
34 </term>
35 <listitem>
36 <para>Script-friendly mode, emits only ISO/decimal/hex/octal/binary
37 encodings of the character.</para>
38 </listitem>
39 </varlistentry>
40 <varlistentry>
41 <term>
42 <cmdsynopsis>
43 <arg choice='plain'>-s </arg>
44 </cmdsynopsis>
45 </term>
46 <listitem>
47 <para>Parse multiple characters. Convenient way of parsing strings.</para>
48 </listitem>
49 </varlistentry>
50 <varlistentry>
51 <term>
52 <cmdsynopsis>
53 <arg choice='plain'>-d </arg>
54 </cmdsynopsis>
55 </term>
56 <listitem>
57 <para>Ascii table in decimal.</para>
58 </listitem>
59 </varlistentry>
60 <varlistentry>
61 <term>
62 <cmdsynopsis>
63 <arg choice='plain'>-x </arg>
64 </cmdsynopsis>
65 </term>
66 <listitem>
67 <para>Ascii table in hex.</para>
68 </listitem>
69 </varlistentry>
70 <varlistentry>
71 <term>
72 <cmdsynopsis>
73 <arg choice='plain'>-o </arg>
74 </cmdsynopsis>
75 </term>
76 <listitem>
77 <para>Ascii table in octal.</para>
78 </listitem>
79 </varlistentry>
80 <varlistentry>
81 <term>
82 <cmdsynopsis>
83 <arg choice='plain'>-h, </arg>
84 <arg choice='plain'>-? </arg>
85 </cmdsynopsis>
86 </term>
87 <listitem>
88 <para>Show summary of options and a simple ASCII table.</para>
89 </listitem>
90 </varlistentry>
91 <varlistentry>
92 <term>
93 <cmdsynopsis>
94 <arg choice='plain'>-v </arg>
95 </cmdsynopsis>
96 </term>
97 <listitem>
98 <para>Show version of program.</para>
99 </listitem>
100 </varlistentry>
101 </variablelist>
102
103 </refsect1>
104
105 <refsect1 id='description'><title>DESCRIPTION</title>
106 <para>Characters in the ASCII set can have many aliases, depending on
107 context. A character's possible names include:</para>
108 <variablelist remap='TP'>
109 <varlistentry>
110 <term>*</term>
111 <listitem>
112 <para>Its bit pattern (binary representation).</para>
113 </listitem>
114 </varlistentry>
115 <varlistentry>
116 <term>*</term>
117 <listitem>
118 <para>Its hex, decimal and octal representations.</para>
119 </listitem>
120 </varlistentry>
121 <varlistentry>
122 <term>*</term>
123 <listitem>
124 <para>Its teletype mnemonic and caret-notation form (for control chars).</para>
125 </listitem>
126 </varlistentry>
127 <varlistentry>
128 <term>*</term>
129 <listitem>
130 <para>Its backlash-escape form in C (for some control chars).</para>
131 </listitem>
132 </varlistentry>
133 <varlistentry>
134 <term>*</term>
135 <listitem>
136 <para>Its printed form (for printables).</para>
137 </listitem>
138 </varlistentry>
139 <varlistentry>
140 <term>*</term>
141 <listitem>
142 <para>Its full ISO official name in English.</para>
143 </listitem>
144 </varlistentry>
145 <varlistentry>
146 <term>*</term>
147 <listitem>
148 <para>Its ISO/ECMA code table reference.</para>
149 </listitem>
150 </varlistentry>
151 <varlistentry>
152 <term>*</term>
153 <listitem>
154 <para>Its name as an HTML/SGML entity.</para>
155 </listitem>
156 </varlistentry>
157 <varlistentry>
158 <term>*</term>
159 <listitem>
160 <para>Slang and other names in wide use for it among hackers.</para>
161 </listitem>
162 </varlistentry>
163 </variablelist>
164
165
166 <para>This utility accepts command-line strings and tries to interpret them as
167 one of the above.
168 When it finds a value, it prints <emphasis remap='I'>all</emphasis> of the names
169 of the character.
170 The constructs in the following list can be used to
171 specify character values.
172 If an argument could be interpreted in two or more
173 ways, names for all the different characters it might be are dumped.</para>
174 <variablelist remap='TP'>
175 <varlistentry>
176 <term><emphasis remap='I'>character</emphasis></term>
177 <listitem>
178 <para>Any character not described by one of the following conventions
179 represents the character itself.</para>
180 </listitem>
181 </varlistentry>
182 <varlistentry>
183 <term><emphasis remap='B'>^</emphasis><emphasis remap='I'>character</emphasis></term>
184 <listitem>
185 <para>A caret followed by a character.</para>
186 </listitem>
187 </varlistentry>
188 <varlistentry>
189 <term><emphasis remap='B'>\</emphasis><emphasis remap='I'>character</emphasis></term>
190 <listitem>
191 <para>A backslash followed by certain special characters (abfnrtv).</para>
192 </listitem>
193 </varlistentry>
194 <varlistentry>
195 <term><emphasis remap='I'>mnemonic</emphasis></term>
196 <listitem>
197 <para>An ASCII teletype mnemonic.</para>
198 </listitem>
199 </varlistentry>
200 <varlistentry>
201 <term><emphasis remap='I'>hexadecimal</emphasis></term>
202 <listitem>
203 <para>A hexadecimal (hex) sequence consists of one or two case-insensitive hex digit
204 characters (01234567890abcdef).
205 To ensure hex interpretation use
206 <emphasis remap='I'>hex</emphasis><emphasis remap='B'>h</emphasis><emphasis remap='I'>,</emphasis>
207 <emphasis remap='B'>0x</emphasis><emphasis remap='I'>hex,</emphasis>
208 <emphasis remap='B'>x</emphasis><emphasis remap='I'>hex</emphasis>
209 or
210 <emphasis remap='B'>\x</emphasis><emphasis remap='I'>hex.</emphasis></para>
211 </listitem>
212 </varlistentry>
213 <varlistentry>
214 <term><emphasis remap='I'>decimal</emphasis></term>
215 <listitem>
216 <para>A decimal sequence consists of one, two or three decimal digit
217 characters (0123456789).
218 To ensure decimal interpretation use
219 <emphasis remap='B'>\0d</emphasis><emphasis remap='I'>decimal,</emphasis>
220 <emphasis remap='B'>d</emphasis><emphasis remap='I'>decimal,</emphasis>
221 or
222 <emphasis remap='B'>\d</emphasis><emphasis remap='I'>decimal.</emphasis></para>
223 </listitem>
224 </varlistentry>
225 <varlistentry>
226 <term><emphasis remap='I'>octal</emphasis></term>
227 <listitem>
228 <para>An octal sequence consists of one, two or three octal digit
229 characters (01234567).
230 To ensure octal interpretation use
231 <emphasis remap='B'>\</emphasis><emphasis remap='I'>octal,</emphasis>
232 <emphasis remap='B'>0o</emphasis><emphasis remap='I'>octal,</emphasis>
233 <emphasis remap='B'>o</emphasis><emphasis remap='I'>octal,</emphasis>
234 or
235 <emphasis remap='B'>\o</emphasis><emphasis remap='I'>octal.</emphasis></para>
236 </listitem>
237 </varlistentry>
238 <varlistentry>
239 <term><emphasis remap='I'>bit pattern</emphasis></term>
240 <listitem>
241 <para>A bit pattern (binary) sequence consists of one to eight binary digit
242 characters (01).
243 To ensure bit interpretation use
244 <emphasis remap='B'>0b</emphasis><emphasis remap='I'>bit pattern,</emphasis>
245 <emphasis remap='B'>b</emphasis><emphasis remap='I'>bit pattern</emphasis>
246 or
247 <emphasis remap='B'>\b</emphasis><emphasis remap='I'>bit pattern.</emphasis></para>
248 </listitem>
249 </varlistentry>
250 <varlistentry>
251 <term><emphasis remap='I'>ISO</emphasis>/<emphasis remap='I'>ECMA code</emphasis></term>
252 <listitem>
253 <para>A ISO/ECMA code sequence consists of one or two decimal digit characters,
254 a slash, and one or two decimal digit characters.</para>
255 </listitem>
256 </varlistentry>
257 <varlistentry>
258 <term><emphasis remap='I'>name</emphasis></term>
259 <listitem>
260 <para>An official ASCII or slang name.</para>
261 </listitem>
262 </varlistentry>
263 </variablelist>
264
265 <para>The slang names recognized and printed out are from a rather
266 comprehensive list that first appeared on USENET in early 1990 and has
267 been continuously updated since. Mnemonics recognized and printed
268 include the official ASCII set, some official ISO names (where those
269 differ) and a few common-use alternatives (such as NL for LF).
270 HTML/SGML entity names are also printed when applicable. All
271 comparisons are case-insensitive, and dashes are mapped to spaces.
272 Any unrecognized arguments or out of range values are silently
273 ignored. Note that the <option>-s</option> option will not recognize
274 'long' names, as it cannot differentiate them from other parts of the
275 string.</para>
276
277 <para>For correct results, be careful to stringize or quote shell
278 metacharacters in arguments (especially backslash).</para>
279
280 <para>This utility is particularly handy for interpreting cc(1)'s ugly
281 octal `invalid-character' messages, or when coding anything to do with serial
282 communications.
283 As a side effect it serves as a handy base-converter
284 for random 8-bit values.</para>
285 </refsect1>
286
287 <refsect1 id='author'><title>AUTHOR</title>
288
289 <para>Eric S. Raymond <email>esr@snark.thyrsus.com</email>; November
290 1990 (home page at <ulink
291 url='http://www.catb.org/~esr/'>http://www.catb.org/~esr/</ulink>).
292 Reproduce, use, and modify as you like as long as you don't remove
293 this authorship notice. Ioannis E. Tambouras
294 &lt;ioannis@debian.org&gt; added command options and minor
295 enhancements. Brian J. Ginsbach &lt;ginsbach@sgi.com&gt; fixed
296 several bugs and expanded the man page. David N. Welton
297 &lt;davidw@efn.org&gt; added the <option>-s</option> option. Matej
298 Vela corrected the ISO names. Dave Capella contributed the idea of
299 listing HTML/SGML entities.</para>
300 </refsect1>
301 </refentry>
302
0 # Master name table for the ASCII utility.
1 # The colon-terminated field names are not interpreted, they're for human eyes.
2 # Most of this file gets copied into one big C initializer.
3 Mnemonics: "NUL",
4 ISO names: "Null",
5 %%
6 Mnemonics: "SOH",
7 ISO names: "Start Of Heading",
8 %%
9 Mnemonics: "STX",
10 ISO names: "Start of Text",
11 %%
12 Mnemonics: "ETX",
13 ISO names: "End of Text",
14 %%
15 Mnemonics: "EOT",
16 ISO names: "End Of Transmission",
17 %%
18 Mnemonics: "ENQ",
19 ISO names: "Enquiry",
20 %%
21 Mnemonics: "ACK",
22 ISO names: "Acknowledge",
23 %%
24 Mnemonics: "BEL",
25 ISO names: "Bell",
26 C escape: "\a"
27 Synonyms: "Alert",
28 %%
29 Mnemonics: "BS",
30 ISO names: "Backspace",
31 C escape: "\\b",
32 %%
33 Mnemonics: "HT" "TAB",
34 ISO names: "Character Tabulation", "Horizontal Tab"
35 C escape: "\\t",
36 %%
37 Mnemonics: "LF" "NL",
38 ISO name: "Line Feed", "Newline",
39 C escape: "\\n",
40 %%
41 Mnemonics: "VT",
42 ISO names: "Line Tabulation", "Vertical Tab",
43 C escape: "\\v",
44 %%
45 Mnemonics: "FF",
46 ISO names: "Form Feed",
47 C escape: "\\f",
48 %%
49 Mnemonics: "CR",
50 ISO names: "Carriage Return",
51 C escape: "\\r",
52 %%
53 Mnemonics: "SO", "LS1",
54 ISO names: "Shift Out", "Locking Shift 1",
55 %%
56 Mnemonics: "SI", "LS0",
57 ISO names: "Shift In", "Locking Shift 0",
58 %%
59 Mnemonics: "DLE",
60 ISO names: "Data Link Escape",
61 %%
62 Mnemonics: "DC1",
63 ISO names: "Device Control 1",
64 %%
65 Mnemonics: "DC2",
66 ISO names: "Device Control 2",
67 %%
68 Mnemonics: "DC3",
69 ISO names: "Device Control 3",
70 %%
71 Mnemonics: "DC4",
72 ISO names: "Device Control 4",
73 %%
74 Mnemonics: "NAK",
75 ISO names: "Negative Acknowledge",
76 %%
77 Mnemonics: "SYN",
78 ISO names: "Synchronous Idle",
79 %%
80 Mnemonics: "ETB",
81 ISO names: "End of Transmission Block",
82 %%
83 Mnemonics: "CAN",
84 ISO names: "Cancel",
85 %%
86 Mnemonics: "EM",
87 ISO names: "End of Medium",
88 %%
89 Mnemonics: "SUB",
90 ISO names: "Substitute",
91 %%
92 Mnemonics: "ESC",
93 ISO names: "Escape",
94 %%
95 Mnemonics: "FS",
96 ISO names: "File Separator",
97 %%
98 Mnemonics: "GS",
99 ISO names: "Group Separator",
100 %%
101 Mnemonics: "RS",
102 ISO names: "Record Separator",
103 %%
104 Mnemonics: "US",
105 ISO names: "Unit Separator",
106 %%
107 Mnemonics: " ", "SP",
108 ISO names: "Space", "Blank",
109 %%
110 Mnemonics: "!",
111 ISO names: "Exclamation Mark",
112 Synonyms: "Bang", "Excl", "Wow", "Factorial", "Shriek", "Pling", "Smash",
113 "Cuss",
114 %%
115 Mnemonics: "\"",
116 ISO names: "Quotation Mark",
117 Synonyms: "Double Quote", "Quote", "String Quote",
118 "Dirk", "Literal Mark", "Double Glitch",
119 XML name: "&quot;",
120 Comment: "# See ' and ` for matching names.",
121 %%
122 Mnemonics: "#",
123 ISO names: "Number Sign",
124 Synonyms: "Pound", "Number", "Sharp", "Crunch", "Mesh",
125 "Hex", "Hash", "Flash", "Grid", "Octothorpe",
126 %%
127 Mnemonics: "$",
128 ISO names: "Currency Sign",
129 Synonyms: "Dollar", "Buck", "Cash", "Ding",
130 %%
131 Mnemonics: "%",
132 ISO names: "Percent Sign",
133 Synonyms: "Mod", "Modulo",
134 %%
135 Mnemonics: "&",
136 ISO names: "Ampersand",
137 Synonyms: "Amper", "And",
138 XML name: "&amp;",
139 %%
140 Mnemonics: "'",
141 ISO names: "Apostrophe",
142 Synonyms: "Single Quote", "Close Quote" "Prime",
143 "Tick", "Pop", "Spark", "Glitch",
144 XML name: "&apos;",
145 Comment: "# See ` and \" for matching names.",
146 %%
147 Mnemonics: "(",
148 ISO names: "Left Parenthesis",
149 Synonyms: "Open", "Open Paren", "Left Paren", "Wane", "Sad",
150 Comment: "# See `)' for matching names.",
151 %%
152 Mnemonics: ")",
153 ISO names: "Right Parenthesis",
154 Synonyms: "Close", "Close Paren", "Right Paren", "Wax", "Happy",
155 Comment: "# See `(' for matching names.",
156 %%
157 Mnemonics: "*",
158 ISO names: "Asterisk",
159 Synonyms: "Star", "Splat", "Aster", "Times", "Gear",
160 "Dingle", "Bug", "Twinkle", "Glob" ,
161
162 %%
163 Mnemonics: "+",
164 ISO names: "Plus Sign",
165 Synonyms: "Add", "Cross",
166 %%
167 Mnemonics: ",",
168 ISO names: "Comma",
169 Synonyms: "Tail",
170 %%
171 Mnemonics: "-",
172 ISO names: "Hyphen",
173 Synonyms: "Dash", "Minus", "Worm",
174 %%
175 Mnemonics: ".",
176 ISO names: "Full Stop",
177 Synonyms: "Dot", "Decimal Point", "Radix Point", "Point", "Period", "Spot",
178 %%
179 Mnemonics: "/",
180 ISO names: "Solidus",
181 Synonyms: "Slash", "Stroke", "Slant", "Diagonal", "Virgule", "Over", "Slat",
182 Comment: "# See `\\' for matching names.",
183 %%
184 Mnemonics: "0",
185 ISO names: "Digit Zero",
186 %%
187 Mnemonics: "1",
188 ISO names: "Digit One",
189 %%
190 Mnemonics: "2",
191 ISO names: "Digit Two",
192 %%
193 Mnemonics: "3",
194 ISO names: "Digit Three",
195 %%
196 Mnemonics: "4",
197 ISO names: "Digit Four",
198 %%
199 Mnemonics: "5",
200 ISO names: "Digit Five",
201 %%
202 Mnemonics: "6",
203 ISO names: "Digit Six",
204 %%
205 Mnemonics: "7",
206 ISO names: "Digit Seven",
207 %%
208 Mnemonics: "8",
209 ISO names: "Digit Eight",
210 %%
211 Mnemonics: "9",
212 ISO names: "Digit Nine",
213 %%
214 Mnemonics: ":",
215 ISO names: "Colon",
216 Synonyms: "Double-Dot",
217 %%
218 Mnemonics: ";",
219 ISO names: "Semicolon",
220 Synonyms: "Semi", "Go-on",
221 %%
222 Mnemonics: "<",
223 ISO names: "Less-than Sign",
224 Synonyms: "Left Angle Bracket", "Read From", "In",
225 "From", "Comesfrom", "Left Funnel", "Left Broket", "Crunch",
226 "Suck",
227 XML name: "&lt;",
228 Comment: "# See `>' for matching names.",
229 %%
230 Mnemonics: "=",
231 ISO names: "Equals Sign",
232 Synonyms: "Quadrathorp", "Gets", "Becomes", "Half-Mesh",
233 %%
234 Mnemonics: ">",
235 ISO names: "Greater-than sign",
236 Synonyms: "Right Angle" "Write To", "Into", "Toward",
237 "Out", "To", "Gozinta", "Right Funnel",
238 "Right Broket", "Zap", "Blow",
239 XML name: "&gt;",
240 Comments: "# See `<' for matching names.",
241 %%
242 Mnemonics: "?",
243 ISO names: "Question Mark",
244 Comments: "Whatmark", "What", "Ques",
245 %%
246 Mnemonics: "@",
247 ISO names: "Commercial At",
248 Synonyms: "At", "Each", "Vortex", "Whorl", "Whirlpool",
249 "Cyclone", "Snail", "Rose",
250 %%
251 Mnemonics: "A",
252 ISO names: "Majuscule A", "Capital A", "Uppercase A",
253 %%
254 Mnemonics: "B",
255 ISO names: "Majuscule B", "Capital B", "Uppercase B",
256 %%
257 Mnemonics: "C",
258 ISO names: "Majuscule C", "Capital C", "Uppercase C",
259 %%
260 Mnemonics: "D",
261 ISO names: "Majuscule D", "Capital D", "Uppercase D",
262 %%
263 Mnemonics: "E",
264 ISO names: "Majuscule E", "Capital E", "Uppercase E",
265 %%
266 Mnemonics: "F",
267 ISO names: "Majuscule F", "Capital F", "Uppercase F",
268 %%
269 Mnemonics: "G",
270 ISO names: "Majuscule G", "Capital G", "Uppercase G",
271 %%
272 Mnemonics: "H",
273 ISO names: "Majuscule H", "Capital H", "Uppercase H",
274 %%
275 Mnemonics: "I",
276 ISO names: "Majuscule I", "Capital I", "Uppercase I",
277 %%
278 Mnemonics: "J",
279 ISO names: "Majuscule J", "Capital J", "Uppercase J",
280 %%
281 Mnemonics: "K",
282 ISO names: "Majuscule K", "Capital K", "Uppercase K",
283 %%
284 Mnemonics: "L",
285 ISO names: "Majuscule L", "Capital L", "Uppercase L",
286 %%
287 Mnemonics: "M",
288 ISO names: "Majuscule M", "Capital M", "Uppercase M",
289 %%
290 Mnemonics: "N",
291 ISO names: "Majuscule N", "Capital N", "Uppercase N",
292 %%
293 Mnemonics: "O",
294 ISO names: "Majuscule O", "Capital O", "Uppercase O",
295 %%
296 Mnemonics: "P",
297 ISO names: "Majuscule P", "Capital P", "Uppercase P",
298 %%
299 Mnemonics: "Q",
300 ISO names: "Majuscule Q", "Capital Q", "Uppercase Q",
301 %%
302 Mnemonics: "R",
303 ISO names: "Majuscule R", "Capital R", "Uppercase R",
304 %%
305 Mnemonics: "S",
306 ISO names: "Majuscule S", "Capital S", "Uppercase S",
307 %%
308 Mnemonics: "T",
309 ISO names: "Majuscule T", "Capital T", "Uppercase T",
310 %%
311 Mnemonics: "U",
312 ISO names: "Majuscule U", "Capital U", "Uppercase U",
313 %%
314 Mnemonics: "V",
315 ISO names: "Majuscule V", "Capital V", "Uppercase V",
316 %%
317 Mnemonics: "W",
318 ISO names: "Majuscule W", "Capital W", "Uppercase W",
319 %%
320 Mnemonics: "X",
321 ISO names: "Majuscule X", "Capital X", "Uppercase X",
322 %%
323 Mnemonics: "Y",
324 ISO names: "Majuscule Y", "Capital Y", "Uppercase Y",
325 %%
326 Mnemonics: "Z",
327 ISO names: "Majuscule Z", "Capital Z", "Uppercase Z",
328 %%
329 Mnemonics: "["
330 ISO names: "Left Square Bracket",
331 Synonyms: "Bracket", "Bra", "Square",
332 Comments: "# See `]' for matching names.",
333 %%
334 Mnemonics: "\\",
335 ISO names: "Reversed Solidus",
336 Synonyms: "Backslash", "Bash", "Backslant", "Backwhack",
337 "Backslat", "Literal", "Escape",
338 Comments: "# See `/' for matching names.",
339 %%
340 Mnemonics: "]",
341 ISO names: "Right Square Bracket",
342 Synonyms: "Unbracket", "Ket", "Unsquare",
343 Comments: "# See `]' for matching names.",
344 %%
345 Mnemonics: "^",
346 ISO names: "Circumflex Accent",
347 Synonyms: "Circumflex", "Caret", "Uparrow", "Hat",
348 "Control", "Boink", "Chevron", "Hiccup", "Sharkfin", "Fang",
349 %%
350 Mnemonics: "_",
351 ISO names: "Low Line",
352 Synonyms: "Underscore", "Underline", "Underbar",
353 "Under", "Score", "Backarrow", "Flatworm",
354 # `Backarrow' refers to this character's graphic in 1963 ASCII.",
355 %%
356 Mnemonics: "`",
357 ISO names: "Grave Accent",
358 Synonyms: "Grave", "Backquote", "Left Quote",
359 "Open Quote", "Backprime", "Unapostrophe",
360 "Backspark", "Birk", "Blugle", "Back Tick", "Push",
361 Comments: "# See ' and \" for matching names.",
362 %%
363 Mnemonics: "a",
364 ISO names: "Miniscule a", "Small a", "Lowercase a",
365 %%
366 Mnemonics: "b",
367 ISO names: "Miniscule b", "Small b", "Lowercase b",
368 %%
369 Mnemonics: "c",
370 ISO names: "Miniscule c", "Small c", "Lowercase c",
371 %%
372 Mnemonics: "d",
373 ISO names: "Miniscule d", "Small d", "Lowercase d",
374 %%
375 Mnemonics: "e",
376 ISO names: "Miniscule e", "Small e", "Lowercase e",
377 %%
378 Mnemonics: "f",
379 ISO names: "Miniscule f", "Small f", "Lowercase f",
380 %%
381 Mnemonics: "g",
382 ISO names: "Miniscule g", "Small g", "Lowercase g",
383 %%
384 Mnemonics: "h",
385 ISO names: "Miniscule h", "Small h", "Lowercase h",
386 %%
387 Mnemonics: "i",
388 ISO names: "Miniscule i", "Small i", "Lowercase i",
389 %%
390 Mnemonics: "j",
391 ISO names: "Miniscule j", "Small j", "Lowercase j",
392 %%
393 Mnemonics: "k",
394 ISO names: "Miniscule k", "Small k", "Lowercase k",
395 %%
396 Mnemonics: "l",
397 ISO names: "Miniscule l", "Small l", "Lowercase l",
398 %%
399 Mnemonics: "m",
400 ISO names: "Miniscule m", "Small m", "Lowercase m",
401 %%
402 Mnemonics: "n",
403 ISO names: "Miniscule n", "Small n", "Lowercase n",
404 %%
405 Mnemonics: "o",
406 ISO names: "Miniscule o", "Small o", "Lowercase o",
407 %%
408 Mnemonics: "p",
409 ISO names: "Miniscule p", "Small p", "Lowercase p",
410 %%
411 Mnemonics: "q",
412 ISO names: "Miniscule q", "Small q", "Lowercase q",
413 %%
414 Mnemonics: "r",
415 ISO names: "Miniscule r", "Small r", "Lowercase r",
416 %%
417 Mnemonics: "s",
418 ISO names: "Miniscule s", "Small s", "Lowercase s",
419 %%
420 Mnemonics: "t",
421 ISO names: "Miniscule t", "Small t", "Lowercase t",
422 %%
423 Mnemonics: "u",
424 ISO names: "Miniscule u", "Small u", "Lowercase u",
425 %%
426 Mnemonics: "v",
427 ISO names: "Miniscule v", "Small v", "Lowercase v",
428 %%
429 Mnemonics: "w",
430 ISO names: "Miniscule w", "Small w", "Lowercase w",
431 %%
432 Mnemonics: "x",
433 ISO names: "Miniscule x", "Small x", "Lowercase x",
434 %%
435 Mnemonics: "y",
436 ISO names: "Miniscule y", "Small y", "Lowercase y",
437 %%
438 Mnemonics: "z",
439 ISO names: "Miniscule z", "Small z", "Lowercase z",
440 %%
441 Mnemonics: "{"
442 ISO names: "Left Curly Bracket",
443 Synonyms: "Left Brace", "Brace", "Open Brace""Curly", "Leftit", "Embrace",
444 Comments: "# See `}' for matching names.",
445 %%
446 Mnemonics: "|"
447 ISO names: "Vertical Line",
448 Synonyms: "Pipe", "Bar", "Or", "V-Bar", "Spike", "Gozinta", "Thru",
449 %%
450 Mnemonics: "}"
451 ISO names: "Right Curly Bracket",
452 Synonyms: "Right Brace", "Unbrace", "Close Brace",
453 "Uncurly", "Rytit", "Bracelet",
454 Comments: "# See `{' for matching names.",
455 %%
456 Mnemonics: "~",
457 ISO names: "Overline",
458 Synonyms: "Tilde", "Swung Dash", "Squiggle", "Approx",
459 "Wiggle", "Twiddle", "Enyay",
460 %%
461 Mnemonics: "DEL",
462 ISO names: "Delete",