[l10n] Commit changed/added po files (from l10n-sync run at dillon)
D-I role
2 years ago
12 | 12 | # Tapio Lehtonen <tale@debian.org>, 2004 - 2006. |
13 | 13 | # Esko Arajärvi <edu@iki.fi>, 2007 - 2008, 2009, 2010. |
14 | 14 | # Timo Jyrinki <timo.jyrinki@iki.fi>, 2012. |
15 | # Juhani Numminen <juhaninumminen0@gmail.com>, 2018. | |
15 | # Juhani Numminen <juhaninumminen0@gmail.com>, 2018, 2019. | |
16 | 16 | # Arto Keiski <arto.keiski@iki.fi>, 2018. |
17 | # Kimmo Kujansuu <mrkujansuu@gmail.com>, 2021. | |
17 | 18 | # |
18 | 19 | # Translations from iso-codes: |
19 | 20 | # Copyright (C) 2007 Tobias Toedter <t.toedter@gmx.net>. |
26 | 27 | "Project-Id-Version: debian-installer\n" |
27 | 28 | "Report-Msgid-Bugs-To: base-installer@packages.debian.org\n" |
28 | 29 | "POT-Creation-Date: 2019-11-02 20:56+0100\n" |
29 | "PO-Revision-Date: 2018-12-19 23:08+0000\n" | |
30 | "Last-Translator: Juhani Numminen <juhaninumminen0@gmail.com>\n" | |
30 | "PO-Revision-Date: 2021-07-12 20:33+0000\n" | |
31 | "Last-Translator: Kimmo Kujansuu <mrkujansuu@gmail.com>\n" | |
31 | 32 | "Language-Team: Finnish <debian-l10n-finnish@lists.debian.org>\n" |
32 | 33 | "Language: fi\n" |
33 | 34 | "MIME-Version: 1.0\n" |
175 | 176 | #. See http://www.debian.org/doc/debian-policy/ch-binary.html#s3.7 |
176 | 177 | #. :sl2: |
177 | 178 | #: ../bootstrap-base.templates:2001 |
178 | #, fuzzy | |
179 | #| msgid "" | |
180 | #| "The installer cannot figure out how to install the base system. No " | |
181 | #| "installable CD-ROM was found and no valid mirror was configured." | |
182 | 179 | msgid "" |
183 | 180 | "The installer cannot figure out how to install the base system. It found no " |
184 | 181 | "installable image, and no valid mirror was configured." |
185 | 182 | msgstr "" |
186 | "Asennin ei pysty asentamaan perusjärjestelmää. Asennuslevyä ei löytynyt, " | |
187 | "eikä kelvollista asennuspalvelinta ole määritelty." | |
183 | "Asennusohjelma ei saa selville, miten perusjärjestelmä asennetaan. Se ei " | |
184 | "löytänyt asennuslevyä, eikä kelvollista asennuspalvelinta ole määritelty." | |
188 | 185 | |
189 | 186 | #. Type: error |
190 | 187 | #. Description |
546 | 543 | #. SUBST0 is a filename or package name |
547 | 544 | #. Debootstrap is a program name: should not be translated |
548 | 545 | #: ../bootstrap-base.templates:22001 |
549 | #, fuzzy | |
550 | #| msgid "" | |
551 | #| "Couldn't retrieve ${SUBST0}. This may be due to a network problem or a " | |
552 | #| "bad CD, depending on your installation method." | |
553 | 546 | msgid "" |
554 | 547 | "Couldn't retrieve ${SUBST0}. This may be due to a network problem or bad " |
555 | 548 | "media, depending on your installation method." |
556 | 549 | msgstr "" |
557 | "Paketin ${SUBST0} nouto ei onnistunut. Tämä voi johtua verkon viasta tai " | |
558 | "rikkinäisestä CD-levystä, asennustavasta riippuen." | |
550 | "Paketin ${SUBST0} nouto ei onnistunut. Tämä voi johtua verkko-ongelmasta tai " | |
551 | "huonosta mediasta, riippuen asennustavasta." | |
559 | 552 | |
560 | 553 | #. Type: error |
561 | 554 | #. Description |