[l10n] Commit changed/added po files (from l10n-sync run at dillon)
D-I role
3 years ago
16 | 16 | # marce villarino <mvillarino@users.sourceforge.net>, 2009. |
17 | 17 | # Marce Villarino <mvillarino@gmail.com>, 2009. |
18 | 18 | # Jorge Barreiro <xurxo@findomundo.es>, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2017. |
19 | # mantinan <github@manty.net>, 2018. | |
19 | # mantinan <github@manty.net>, 2018, 2021. | |
20 | # | |
20 | 21 | msgid "" |
21 | 22 | msgstr "" |
22 | 23 | "Project-Id-Version: gl\n" |
23 | 24 | "Report-Msgid-Bugs-To: base-installer@packages.debian.org\n" |
24 | 25 | "POT-Creation-Date: 2019-11-02 20:56+0100\n" |
25 | "PO-Revision-Date: 2018-09-18 21:24+0000\n" | |
26 | "PO-Revision-Date: 2021-01-06 18:53+0000\n" | |
26 | 27 | "Last-Translator: mantinan <github@manty.net>\n" |
27 | 28 | "Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n" |
28 | 29 | "Language: gl\n" |
172 | 173 | #. See http://www.debian.org/doc/debian-policy/ch-binary.html#s3.7 |
173 | 174 | #. :sl2: |
174 | 175 | #: ../bootstrap-base.templates:2001 |
175 | #, fuzzy | |
176 | #| msgid "" | |
177 | #| "The installer cannot figure out how to install the base system. No " | |
178 | #| "installable CD-ROM was found and no valid mirror was configured." | |
179 | 176 | msgid "" |
180 | 177 | "The installer cannot figure out how to install the base system. It found no " |
181 | 178 | "installable image, and no valid mirror was configured." |
182 | 179 | msgstr "" |
183 | "O instalador non pode instalar o sistema base. Non se atopou un CD-ROM " | |
180 | "O instalador non pode instalar o sistema base. Non se atopou unha imaxe " | |
184 | 181 | "instalábel e non se configurou unha réplica válida." |
185 | 182 | |
186 | 183 | #. Type: error |
543 | 540 | #. SUBST0 is a filename or package name |
544 | 541 | #. Debootstrap is a program name: should not be translated |
545 | 542 | #: ../bootstrap-base.templates:22001 |
546 | #, fuzzy | |
547 | #| msgid "" | |
548 | #| "Couldn't retrieve ${SUBST0}. This may be due to a network problem or a " | |
549 | #| "bad CD, depending on your installation method." | |
550 | 543 | msgid "" |
551 | 544 | "Couldn't retrieve ${SUBST0}. This may be due to a network problem or bad " |
552 | 545 | "media, depending on your installation method." |
553 | 546 | msgstr "" |
554 | 547 | "Non foi posíbel obter ${SUBST0}. Isto pode estar causado por un erro na rede " |
555 | "ou un CD defectuoso, segundo o método de instalación." | |
548 | "ou un medio defectuoso, segundo o método de instalación." | |
556 | 549 | |
557 | 550 | #. Type: error |
558 | 551 | #. Description |