Codebase list cantata / 7d8bec2
Import upstream version 2.4.2.ds1+git20210601.1.902709f Debian Janitor 2 years ago
530 changed file(s) with 12489 addition(s) and 15665 deletion(s). Raw diff Collapse all Expand all
13451345
13461346 //BEGIN bugs 213068, 287847 ------------------------------------------------------------
13471347 /*
1348 * QListView::updateGeometries() has it's own opinion on whether the scrollbars should be visible (valid range) or not
1348 * QListView::updateGeometries() has its own opinion on whether the scrollbars should be visible (valid range) or not
13491349 * and triggers a (sometimes additionally timered) resize through ::layoutChildren()
13501350 * http://qt.gitorious.org/qt/qt/blobs/4.7/src/gui/itemviews/qlistview.cpp#line1499
13511351 * (the comment above the main block isn't all accurate, layoutChldren is called regardless of the policy)
2727 set(CPACK_PACKAGE_DESCRIPTION_SUMMARY "Qt Client for MPD")
2828 set(CPACK_SOURCE_GENERATOR "TBZ2")
2929 set(CPACK_PACKAGE_VERSION_MAJOR "2")
30 set(CPACK_PACKAGE_VERSION_MINOR "4")
31 set(CPACK_PACKAGE_VERSION_PATCH "2")
30 set(CPACK_PACKAGE_VERSION_MINOR "5")
31 set(CPACK_PACKAGE_VERSION_PATCH "0")
3232 set(CPACK_DEBIAN_PACKAGE_SHLIBDEPS ON)
3333 set(CPACK_PACKAGE_VERSION_SPIN "") # Use ".$number" - e.g. ".1"
3434 set(CPACK_PACKAGE_CONTACT "Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>")
4848 option(ENABLE_PROXY_CONFIG "Enable proxy config in settings dialog" ON)
4949 option(ENABLE_HTTP_SERVER "Enable internal HTTP server to play non-MPD files" ON)
5050 option(ENABLE_LIBVLC "Use libVLC for MPD HTTP stream playback (if ENABLE_HTTP_STREAM_PLAYBACK=ON)" OFF)
51 option(ENABLE_CATEGORIZED_VIEW "Enable support for categorised view" ON)
51 option(ENABLE_CATEGORIZED_VIEW "Enable support for categorised view" OFF)
52 option(ENABLE_SCROBBLING "Enable scrobbling" ON)
5253
5354 if (WIN32 OR APPLE OR HAIKU)
5455 option(ENABLE_DEVICES_SUPPORT "Enable suport for external devices" OFF)
279280 set(CANTATA_SRCS ${CANTATA_SRCS} mac/powermanagement.cpp)
280281 endif ()
281282 find_package(Foundation REQUIRED)
282 set(CANTATA_LIBS ${CANTATA_LIBS} ${FOUNDATION_LIBRARY})
283 find_library(MAC_APPKIT_LIBRARY AppKit REQUIRED)
284 set(CANTATA_LIBS ${CANTATA_LIBS} ${FOUNDATION_LIBRARY} ${MAC_APPKIT_LIBRARY})
285 find_library(MAC_MEDIAPLAYER_LIBRARY MediaPlayer)
286 if (MAC_MEDIAPLAYER_LIBRARY)
287 set(CANTATA_SRCS ${CANTATA_SRCS} mac/macnowplaying.mm)
288 set(CANTATA_LIBS ${CANTATA_LIBS} ${MAC_MEDIAPLAYER_LIBRARY})
289 add_definitions(-DMAC_MEDIAPLAYER_FOUND)
290 endif ()
283291 find_package(Qt5MacExtras)
284292 if (Qt5MacExtras_FOUND)
285293 set(QTINCLUDES ${QTINCLUDES} ${Qt5MacExtras_INCLUDE_DIRS})
323331 widgets/actionlabel.cpp widgets/playqueueview.cpp widgets/groupedview.cpp widgets/actionitemdelegate.cpp widgets/textbrowser.cpp
324332 widgets/volumeslider.cpp widgets/menubutton.cpp widgets/icons.cpp widgets/toolbutton.cpp widgets/wizardpage.cpp
325333 widgets/searchwidget.cpp widgets/messageoverlay.cpp widgets/basicitemdelegate.cpp widgets/sizegrip.cpp
326 widgets/servicestatuslabel.cpp widgets/spacerwidget.cpp widgets/songdialog.cpp widgets/stretchheaderview.cpp
334 widgets/spacerwidget.cpp widgets/songdialog.cpp widgets/stretchheaderview.cpp
327335 widgets/tableview.cpp widgets/thinsplitterhandle.cpp widgets/coverwidget.cpp widgets/ratingwidget.cpp widgets/notelabel.cpp
328336 widgets/selectorlabel.cpp widgets/titlewidget.cpp widgets/multipagewidget.cpp widgets/singlepagewidget.cpp widgets/stackedpagewidget.cpp
329337 widgets/mirrormenu.cpp widgets/genrecombo.cpp widgets/volumecontrol.cpp
331339 context/contextwidget.cpp context/view.cpp context/artistview.cpp context/albumview.cpp context/songview.cpp context/contextengine.cpp
332340 context/wikipediaengine.cpp context/wikipediasettings.cpp context/othersettings.cpp context/contextsettings.cpp context/togglelist.cpp
333341 context/lastfmengine.cpp context/metaengine.cpp context/onlineview.cpp
334 streams/streamspage.cpp streams/digitallyimportedsettings.cpp streams/streamssettings.cpp streams/streamdialog.cpp streams/tar.cpp
335 streams/streamproviderlistdialog.cpp streams/streamfetcher.cpp
336 models/streamsproxymodel.cpp models/streamsearchmodel.cpp models/digitallyimported.cpp models/musiclibraryitemroot.cpp
342 streams/streamspage.cpp streams/streamdialog.cpp streams/streamfetcher.cpp
343 models/streamsproxymodel.cpp models/streamsearchmodel.cpp models/musiclibraryitemroot.cpp
337344 models/musiclibraryitemartist.cpp models/musiclibraryitemalbum.cpp models/musiclibraryproxymodel.cpp models/playlistsmodel.cpp
338345 models/playlistsproxymodel.cpp models/playqueuemodel.cpp models/proxymodel.cpp models/actionmodel.cpp models/musiclibraryitem.cpp
339346 models/browsemodel.cpp models/searchmodel.cpp models/streamsmodel.cpp models/searchproxymodel.cpp models/sqllibrarymodel.cpp
349356 online/onlinesearchwidget.cpp online/podcastservice.cpp online/rssparser.cpp online/opmlparser.cpp online/podcastsearchdialog.cpp
350357 online/podcastsettingsdialog.cpp online/podcastwidget.cpp online/onlinesearchservice.cpp
351358 db/onlinedb.cpp
352 scrobbling/scrobbler.cpp scrobbling/pausabletimer.cpp scrobbling/scrobblingsettings.cpp scrobbling/scrobblinglove.cpp
353359 http/httpserver.cpp)
354360 set(CANTATA_UIS ${CANTATA_UIS}
355361 gui/initialsettingswizard.ui gui/mainwindow.ui gui/interfacesettings.ui gui/playbacksettings.ui gui/serversettings.ui gui/coverdialog.ui
356362 context/togglelist.ui context/othersettings.ui
357363 streams/digitallyimportedsettings.ui streams/streamssettings.ui
358364 playlists/playlistrule.ui playlists/playlistrules.ui
359 widgets/itemview.ui scrobbling/scrobblingsettings.ui)
365 widgets/itemview.ui)
360366
361367 if (ENABLE_CATEGORIZED_VIEW)
362368 set(CANTATA_SRCS ${CANTATA_SRCS} widgets/categorizedview.cpp)
364370 if (ENABLE_SIMPLE_MPD_SUPPORT)
365371 set(CANTATA_SRCS ${CANTATA_SRCS} mpd-interface/mpduser.cpp)
366372 endif ()
373 if (ENABLE_SCROBBLING)
374 set(CANTATA_SRCS ${CANTATA_SRCS} scrobbling/scrobbler.cpp scrobbling/pausabletimer.cpp scrobbling/scrobblingsettings.cpp scrobbling/scrobblinglove.cpp)
375 set(CANTATA_UIS ${CANTATA_UIS} scrobbling/scrobblingsettings.ui)
376 endif()
367377
368378 set(CANTATA_LIBS ${CANTATA_LIBS} support)
369379
559569 install(PROGRAMS ${CMAKE_BINARY_DIR}/tags/cantata-tags DESTINATION ${MACOSX_BUNDLE_APP_DIR})
560570 endif (TAGLIB_FOUND)
561571 if (ENABLE_HTTP_STREAM_PLAYBACK AND NOT ENABLE_LIBVLC)
562 install_qt5_executable(cantata.app "qjpeg;qsvg;qsvgicon;qcocoa;qsqlite;qavfmediaplayer")
572 install_qt5_executable(Cantata.app "qjpeg;qsvg;qsvgicon;qcocoa;qmacstyle;qsqlite;qavfmediaplayer")
563573 else (ENABLE_HTTP_STREAM_PLAYBACK AND NOT ENABLE_LIBVLC)
564 install_qt5_executable(cantata.app "qjpeg;qsvg;qsvgicon;qcocoa;qsqlite")
574 install_qt5_executable(Cantata.app "qjpeg;qsvg;qsvgicon;qcocoa;qmacstyle;qsqlite")
565575 endif (ENABLE_HTTP_STREAM_PLAYBACK AND NOT ENABLE_LIBVLC)
566576 elseif (HAIKU)
567577 ADD_EXECUTABLE(cantata ${CANTATA_SRCS} ${CANTATA_RC_SRCS} ${CANTATA_UI_HDRS})
0 2.5.0
1 -----
2 1. Update translations.
3 2. Limit number of album tracks shown in context view to 500, thanks to
4 ccoors.
5 3. Fix Community Radio Browser search.
6 4. Remove dirble from radio section, as its no longer active.
7 5. Better handling of CUE tracks when MPD is set to list as directory.
8 6. Disable CUE parsing in cantata by default, as MPD handles this better now.
9 7. Remember, and restore, main window position.
10 8. Disable categorized view, as its been reported to crash (#1530)
11 9. Remove stream providers, as many broken.
12 10. Fix decoding URLs when playing local files via in-built HTTP server.
13 11. Remove option to select cover image providers, always use all.
14 12. Remove Google and Spotify image search, not working.
15 13. Allow smaller images in itemviews.
16 14. Fix newlines showing as HTML tags in contextview.
17 15. Fix updating now-plying metadata for radio streams that transmit track
18 numbers.
19 16. When stopping Cantata controlled MPD instance, wait up to 2 seconds for
20 MPD to gracefully terminate (so config can be saved) before killing
21 process.
22 17. Add support for MPD's "Partitions" - implemented by dphoyes. Requires MPD
23 0.22 or above.
24
025 2.4.2
126 -----
227 1. Correctly handle changing 'Basic' mode music folder.
2424 Specify which type of build. Debug builds will be *much* larger, as
2525 they will contain extra debugging information.
2626
27 -ENABLE_CATEGORIZED_VIEW=OFF
28 Enable categorized view. Can be disabled due to reported crash - #1530
29 Default: ON
27 -ENABLE_CATEGORIZED_VIEW=ON
28 Enable categorized view. Disabled due to reported crash - #1530
29 Default: OFF
3030
3131 -DENABLE_HTTP_STREAM_PLAYBACK=ON
3232 Enable support for playing back MPD HTTP streams via QtMultiMedia or
4848 system proxy settings are used.
4949 Default: ON
5050
51 -DENABLE_SCROBBLING=OFF
52 Enable scrobbling.
53 Default: ON
5154
5255 Linux specific:
5356
789789
790790 1. Install HomeBrew
791791
792 2. brew install cmake taglib ffmpeg openssl qt
792 2. brew install cmake taglib ffmpeg openssl qt5
793793
794794 3. Create the icon
795795
799799 From here you have a couple of options:
800800
801801 Build via QtCreator
802 ---------------------
802 -------------------
803803
804804 1. Load cantata's CMakeLists.txt in QtCreator, and pass the following to cmake:
805 ../src -DCMAKE_PREFIX_PATH=/usr/local/opt/qt/ -DCMAKE_BUILD_TYPE=Release -DCMAKE_INSTALL_PREFIX=`pwd`/../install
805 ../src -DCMAKE_INSTALL_PREFIX=`pwd`/../install -DENABLE_TAGLIB=ON -DCMAKE_PREFIX_PATH=/usr/local/opt/qt5;/usr/local/opt/qt5/lib/cmake/Qt5Widgets -DCMAKE_BUILD_TYPE=Release
806806
807807 2. Create an 'install' project in QtCreator
808808 - Projects
811811
812812 3. Build 'install' project via QtCreator
813813
814 Build via commandline
815 -----------------------
814 Build via commandline
815 ---------------------
816816
817817 cd build
818 cmake ../src -DCMAKE_PREFIX_PATH=/usr/local/opt/qt/ -DCMAKE_BUILD_TYPE=Release -DCMAKE_INSTALL_PREFIX=$(pwd)/../install
818 export Qt5_DIR="/usr/local/opt/qt5/lib/cmake"
819 cmake -S "../src" -B "./" -DCMAKE_INSTALL_PREFIX="../install" -DENABLE_TAGLIB=ON -DCMAKE_PREFIX_PATH="/usr/local/opt/qt5/;/usr/local/opt/qt5/lib/cmake/Qt5Widgets/" -DCMAKE_BUILD_TYPE=Release
819820 make
820821 make install
821822
823
822824 Create Installer
823825 ----------------
824826
2323 14. Audio CD ripping and playback. (Linux only, and if relevant libraries installed)
2424 15. Playback of non-MPD songs - via simple in-built HTTP server.
2525 16. MPRISv2 DBUS interface.
26 17. Scrobbling.
27 18. Ratings support.
26 17. Ratings support.
27 18. "Partitions" support.
2828
2929 Cantata started off as a fork of QtMPC, however, the code (and user interface) is now *very* different to that of QtMPC.
3030 For more detailed information, please refer to the main [README](https://raw.githubusercontent.com/CDrummond/cantata/master/README)
2121 GenericName[ru]=Клиент музыкального проигрывателя
2222 GenericName[sq]=Clienti player muzike
2323 GenericName[tr]=Muzik Çalıcı İstemcisi
24 Comment=Listen and manage music collection
2425 Icon=cantata
2526 Exec=cantata %U
2627 Categories=Qt;KDE;AudioVideo;Player;
4545 #cmakedefine ENABLE_SIMPLE_MPD_SUPPORT 1
4646 #cmakedefine AVAHI_FOUND
4747 #cmakedefine ENABLE_CATEGORIZED_VIEW 1
48 #cmakedefine ENABLE_SCROBBLING 1
4849
4950 #cmakedefine HAVE_CDIO_PARANOIA_H 1
5051 #cmakedefine HAVE_CDIO_PARANOIA_PARANOIA_H 1
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
199199 }
200200
201201 if (songs.isEmpty()) {
202 songs=MpdLibraryModel::self()->getAlbumTracks(currentSong);
202 songs=MpdLibraryModel::self()->getAlbumTracks(currentSong, 500);
203203 }
204204
205205 if (!songs.isEmpty()) {
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
268268 artist = new ArtistView(standardContext);
269269 album = new AlbumView(standardContext);
270270 song = new SongView(standardContext);
271 minWidth=album->picSize().width()*2.5;
271 minWidth=album->width()+artist->width()+song->width();
272272
273273 artist->addEventFilter(this);
274274 album->addEventFilter(this);
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
11 <lyricproviders>
22 <provider name="azlyrics.com" charset="utf-8" url="https://www.azlyrics.com/lyrics/{artist}/{title}.html">
3 <urlFormat replace=" ._@,;&amp;\/()'&quot;-" with=""/>
3 <urlFormat replace=" ._@,;&amp;\/()'&quot;-?" with=""/>
44 <extract>
55 <item begin="&lt;!-- END OF RINGTONE 1 --&gt;" end="&lt;!-- RINGTONE 2 --&gt;"/>
66 </extract>
109109 <invalidIndicator value="Verifique se o nome do seu arquivo e sua"/>
110110 </provider>
111111 <provider name="genius.com" charset="utf-8" url="https://www.genius.com/{artist}-{title}-lyrics">
112 <urlFormat replace=",._@!#%^*+;\/&quot;'()[]" with=""/>
112 <urlFormat replace=",._@!#%^*+;\/&quot;'()[]?" with=""/>
113113 <urlFormat replace=" :" with="-"/>
114114 <!-- When $ is used as the dollar sign it is ommitted from the url
115115 When $ is used instead of 's',
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 */
66 /* This file is part of Clementine.
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 */
66 /* This file is part of Clementine.
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
477477 {
478478 return value.isEmpty()
479479 ? QString()
480 : htmlEscape
481 ? QString("<tr><td>%1:&nbsp;</td><td>%2</td></tr>").arg(key).arg(fixNewLine(value).toHtmlEscaped())
482 : QString("<tr><td>%1:&nbsp;</td><td>%2</td></tr>").arg(key).arg(fixNewLine(value));
480 : QString("<tr><td>%1:&nbsp;</td><td>%2</td></tr>").arg(key).arg(fixNewLine(htmlEscape ? value.toHtmlEscaped() : value));
483481 }
484482
485483 struct MapEntry {
916914 mode=m;
917915 bool fileExists=Mode_Display==m && !lyricsFile.isEmpty() && QFileInfo(lyricsFile).isWritable();
918916 delAction->setEnabled(fileExists);
919 refreshAction->setEnabled(fileExists);
920917 if (scrollAction->isChecked()) {
921918 if (Mode_Display==mode) {
922919 scroll();
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 */
66 /* This file is part of Clementine.
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 */
66 /* This file is part of Clementine.
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 */
66 /* This file is part of Clementine.
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 */
66 /* This file is part of Clementine.
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
248248 }
249249 answer.replace("&amp;nbsp;", " ");
250250 answer.replace("&ndash;", "-");
251 answer.replace("&amp;mdash;", "—");
251252 answer.replace("<br><h", "<h");
252253 if (introOnly) {
253254 end=answer.indexOf("==", 3);
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2017-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2017-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
642642
643643 void LibraryDb::insertSong(const Song &s)
644644 {
645 if (!db) {
646 return;
647 }
645648 if (!insertSongQuery) {
646649 insertSongQuery=new QSqlQuery(*db);
647650 insertSongQuery->prepare("insert into songs(file, artist, artistId, albumArtist, artistSort, composer, album, albumId, albumSort, title, genre1, genre2, genre3, genre4, track, disc, time, year, origYear, type, lastModified) "
676679 QList<LibraryDb::Genre> LibraryDb::getGenres()
677680 {
678681 DBUG;
682 QList<LibraryDb::Genre> genres;
683 if (!db) {
684 return genres;
685 }
679686 QMap<QString, QSet<QString> > map;
680687 if (0!=currentVersion && db) {
681688 QString queryStr("distinct ");
698705 }
699706 }
700707
701 QList<LibraryDb::Genre> genres;
702708 QMap<QString, QSet<QString> >::ConstIterator it=map.constBegin();
703709 QMap<QString, QSet<QString> >::ConstIterator end=map.constEnd();
704710 for (; it!=end; ++it) {
712718 QList<LibraryDb::Artist> LibraryDb::getArtists(const QString &genre)
713719 {
714720 DBUG << genre;
721 QList<LibraryDb::Artist> artists;
722 if (!db) {
723 return artists;
724 }
715725 QMap<QString, QString> sortMap;
716726 QMap<QString, int> albumMap;
717727 if (0!=currentVersion && db) {
731741 }
732742 }
733743
734 QList<LibraryDb::Artist> artists;
735744 QMap<QString, int>::ConstIterator it=albumMap.constBegin();
736745 QMap<QString, int>::ConstIterator end=albumMap.constEnd();
737746 for (; it!=end; ++it) {
747756 timer.start();
748757 DBUG << artistId << genre;
749758 QList<Album> albums;
759 if (!db) {
760 return albums;
761 }
750762 if (0!=currentVersion && db) {
751763 bool wantModified=AS_Modified==sort;
752764 bool wantArtist=artistId.isEmpty();
880892 return albums;
881893 }
882894
883 QList<Song> LibraryDb::getTracks(const QString &artistId, const QString &albumId, const QString &genre, AlbumSort sort, bool useFilter)
895 QList<Song> LibraryDb::getTracks(const QString &artistId, const QString &albumId, const QString &genre, AlbumSort sort, bool useFilter, int maxTracks)
884896 {
885897 DBUG << artistId << albumId << genre << sort;
886898 QList<Song> songs;
899 if (!db) {
900 return songs;
901 }
887902 if (0!=currentVersion && db) {
888903 SqlQuery query("*", *db);
889904 if (useFilter) {
899914 query.addWhere("genre", genre);
900915 } else if (useFilter && !genreFilter.isEmpty()) {
901916 query.addWhere("genre", genreFilter);
917 }
918 if (maxTracks != 1) {
919 query.setLimit(maxTracks);
902920 }
903921 query.exec();
904922 DBUG << query.executedQuery();
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2017-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2017-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
120120 QList<Genre> getGenres();
121121 QList<Artist> getArtists(const QString &genre=QString());
122122 QList<Album> getAlbums(const QString &artistId=QString(), const QString &genre=QString(), AlbumSort sort=AS_YrAlAr);
123 QList<Song> getTracks(const QString &artistId, const QString &albumId, const QString &genre=QString(), AlbumSort sort=AS_YrAlAr, bool useFilter=true);
123 QList<Song> getTracks(const QString &artistId, const QString &albumId, const QString &genre=QString(), AlbumSort sort=AS_YrAlAr, bool useFilter=true, int maxTracks=-1);
124124 QList<Song> getTracks(int rowFrom, int count);
125125 int trackCount();
126126 QList<Song> songs(const QStringList &files, bool allowPlaylists=false) const;
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2017-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2017-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2017-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2017-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2017-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2017-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2017-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2017-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * Large portions of this file, mainly the textual descriptions, etc, are taken from
66 * Amarok - hence the (c) notice below...
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 */
66 /*
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 */
66 /*
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 */
55 /****************************************************************************************
66 * Copyright (c) 2010 Téo Mrnjavac <teo@kde.org> *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 */
66 /****************************************************************************************
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 */
66 /****************************************************************************************
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2018-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2018-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
3333 {
3434 defaultKeys[LastFm]="5a854b839b10f8d46e630e8287c2299b";
3535 defaultKeys[FanArt]="ee86404cb429fa27ac32a1a3c117b006";
36 defaultKeys[Dirble]="1035d2834bdc7195b8929ad7f70a8410f02c633e";
3736 defaultKeys[ShoutCast]="fa1669MuiRPorUBw";
3837 defaultKeys[SoundCloud]="0cb23dce473528973ce74815bd36a334";
3938
4039 queryItems[LastFm]="api_key";
4140 queryItems[FanArt]="api_key";
42 queryItems[Dirble]="token";
4341 queryItems[ShoutCast]="k";
4442 queryItems[SoundCloud]="client_id";
4543 load();
7472 QList<Details> list;
7573 list.append(Details(LastFm, "LastFM", userKeys[LastFm], "https://www.last.fm/api"));
7674 list.append(Details(FanArt, "FanArt", userKeys[FanArt], "https://fanart.tv/get-an-api-key/"));
77 list.append(Details(Dirble, "Dirble", userKeys[Dirble], "https://dirble.com/developer/"));
7875 list.append(Details(ShoutCast, "SHOUTcast", userKeys[ShoutCast], "https://shoutcast.com/Developer"));
7976 list.append(Details(SoundCloud, "Soundcloud", userKeys[SoundCloud], "https://developers.soundcloud.com/"));
8077 return list;
145142 }
146143
147144 bool reached = false;
148 switch (srv) {
149 case Dirble:
150 reached = 299 ==job->error();
151 break;
152 // TODO: Error codes for other services???
153 default:
154 break;
155 }
145 // TODO: Error codes for services???
146 // switch (srv) {
147 // default:
148 // break;
149 // }
156150
157151 if (reached) {
158152 setLimitReached(srv);
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2018-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2018-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
4141 enum Service {
4242 LastFm,
4343 FanArt,
44 Dirble,
4544 ShoutCast,
4645 SoundCloud,
4746
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2018-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2018-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2018-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2018-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
3232 #include "mpd-interface/mpdstatus.h"
3333 #include "support/thread.h"
3434 #include "tags/taghelperiface.h"
35 #ifdef ENABLE_SCROBBLING
3536 #include "scrobbling/scrobbler.h"
37 #endif
3638 #include "support/fancytabwidget.h"
3739 #include "support/combobox.h"
3840 #include "widgets/itemview.h"
7981 TagHelperIface::self();
8082 #endif
8183 NetworkProxyFactory::self();
84 #ifdef ENABLE_SCROBBLING
8285 Scrobbler::self();
86 #endif
8387 MpdLibraryModel::self();
8488 PlaylistsModel::self();
8589 StreamsModel::self();
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
3636 #include "models/streamsmodel.h"
3737 #include "online/podcastsearchdialog.h"
3838 #include "support/squeezedtextlabel.h"
39 #ifdef ENABLE_SCROBBLING
3940 #include "scrobbling/scrobbler.h"
41 #endif
4042 #include <QLabel>
4143 #include <QPushButton>
4244 #include <QStyle>
272274 new CacheItem(tr("Stream Listings"), Utils::cacheDir(StreamsModel::constSubDir, false), QStringList() << "*"+StreamsModel::constCacheExt, tree);
273275 new CacheItem(tr("Podcast Directories"), Utils::cacheDir(PodcastSearchDialog::constCacheDir, false), QStringList() << "*"+PodcastSearchDialog::constExt, tree);
274276 new CacheItem(tr("Wikipedia Languages"), Utils::cacheDir(WikipediaSettings::constSubDir, false), QStringList() << "*.xml.gz", tree);
277 #ifdef ENABLE_SCROBBLING
275278 new CacheItem(tr("Scrobble Tracks"), Utils::cacheDir(Scrobbler::constCacheDir, false), QStringList() << "*.xml.gz", tree);
279 #endif
276280
277281 for (int i=0; i<tree->topLevelItemCount(); ++i) {
278282 connect(static_cast<CacheItem *>(tree->topLevelItem(i)), SIGNAL(updated()), this, SLOT(updateSpace()));
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
3232 #include "widgets/messageoverlay.h"
3333 #include "support/icon.h"
3434 #include "widgets/icons.h"
35 #include "config.h"
3635 #include <QVBoxLayout>
3736 #include <QLabel>
3837 #include <QListWidget>
8887 return w>90 && h>90 && (w==h || (h<=(w*1.1) && w<=(h*1.1)));
8988 }
9089
91 enum Providers {
92 Prov_LastFm = 0x0001,
93 Prov_Google = 0x0002,
94 Prov_CoverArt = 0x0004,
95 Prov_Deezer = 0x0008,
96 Prov_Spotify = 0x0010,
97 Prov_ITunes = 0x0020,
98
99 Prov_All = 0x003F
100 };
10190
10291 class CoverItem : public QListWidgetItem
10392 {
183172 : CoverItem(u, tu, img, QLatin1String("Last.fm"), parent) { }
184173 };
185174
175 /*
186176 class GoogleCover : public CoverItem
187177 {
188178 public:
189179 GoogleCover(const QString &u, const QString &tu, const QImage &img, int w, int h, int size, QListWidget *parent)
190180 : CoverItem(u, tu, img, QLatin1String("Google"), parent, w, h, size*1024) { }
191181 };
182 */
192183
193184 class CoverArtArchiveCover : public CoverItem
194185 {
204195 : CoverItem(u, tu, img, QLatin1String("Deezer"), parent) { }
205196 };
206197
198 /*
207199 class SpotifyCover : public CoverItem
208200 {
209201 public:
210202 SpotifyCover(const QString &u, const QString &tu, const QImage &img, QListWidget *parent)
211203 : CoverItem(u, tu, img, QLatin1String("Spotify"), parent, 640, 640) { }
212204 };
205 */
213206
214207 class ITunesCover : public CoverItem
215208 {
328321 CoverDialog::CoverDialog(QWidget *parent)
329322 : Dialog(parent, "CoverDialog")
330323 , existing(nullptr)
331 , currentQueryProviders(0)
332324 , preview(nullptr)
333325 , saving(false)
334326 , isArtist(false)
340332 , showAction(nullptr)
341333 , removeAction(nullptr)
342334 {
343 Configuration cfg(objectName());
344 enabledProviders=cfg.get("enabledProviders", (int)Prov_All);
345
346335 iCount++;
347336 QWidget *mainWidet = new QWidget(this);
348337 setupUi(mainWidet);
385374 addFileButton->setIcon(Icons::self()->folderListIcon);
386375 addFileButton->setAutoRaise(true);
387376
388 configureButton->setIcon(Icons::self()->configureIcon);
389 configureButton->setAutoRaise(true);
390
391 QMenu *configMenu=new QMenu(configureButton);
392 addProvider(configMenu, QLatin1String("Last.fm"), Prov_LastFm, enabledProviders);
393 addProvider(configMenu, tr("CoverArt Archive"), Prov_CoverArt, enabledProviders);
394 addProvider(configMenu, QLatin1String("Google"), Prov_Google, enabledProviders);
395 addProvider(configMenu, QLatin1String("Deezer"), Prov_Deezer, enabledProviders);
396 addProvider(configMenu, QLatin1String("Spotify"), Prov_Spotify, enabledProviders);
397 addProvider(configMenu, QLatin1String("iTunes"), Prov_ITunes, enabledProviders);
398 configureButton->setMenu(configMenu);
399 configureButton->setPopupMode(QToolButton::InstantPopup);
400377 setAcceptDrops(true);
401378 }
402379
403380 CoverDialog::~CoverDialog()
404381 {
405 Configuration cfg(objectName());
406 cfg.set("enabledProviders", enabledProviders);
407
408382 iCount--;
409383 cancelQuery();
410384 clearTempFiles();
471445 static const char * constSizeProperty="sz";
472446 static const char * constTypeProperty="type";
473447 static const char * constLastFmHost="ws.audioscrobbler.com";
474 static const char * constGoogleHost="images.google.com";
448 //static const char * constGoogleHost="images.google.com";
475449 static const char * constCoverArtArchiveHost="coverartarchive.org";
476 static const char * constSpotifyHost="ws.spotify.com";
450 //static const char * constSpotifyHost="ws.spotify.com";
477451 static const char * constITunesHost="itunes.apple.com";
478452 static const char * constDeezerHost="api.deezer.com";
479453
495469 QByteArray resp=reply->readAll();
496470 if (constLastFmHost==host) {
497471 parseLastFmQueryResponse(resp);
498 } else if (constGoogleHost==host) {
499 parseGoogleQueryResponse(resp);
472 //} else if (constGoogleHost==host) {
473 // parseGoogleQueryResponse(resp);
500474 } else if (constCoverArtArchiveHost==host) {
501475 parseCoverArtArchiveQueryResponse(resp);
502 } else if (constSpotifyHost==host) {
503 parseSpotifyQueryResponse(resp);
476 //} else if (constSpotifyHost==host) {
477 // parseSpotifyQueryResponse(resp);
504478 } else if (constITunesHost==host) {
505479 parseITunesQueryResponse(resp);
506480 } else if (constDeezerHost==host) {
587561 img=cropImage(img, isArtist||isComposer);
588562 if (constLastFmHost==host) {
589563 item=new LastFmCover(reply->property(constLargeProperty).toString(), url, img, list);
590 } else if (constGoogleHost==host) {
591 item=new GoogleCover(reply->property(constLargeProperty).toString(), url, img, reply->property(constWidthProperty).toInt(),
592 reply->property(constHeightProperty).toInt(), reply->property(constSizeProperty).toInt(), list);
564 //} else if (constGoogleHost==host) {
565 // item=new GoogleCover(reply->property(constLargeProperty).toString(), url, img, reply->property(constWidthProperty).toInt(),
566 // reply->property(constHeightProperty).toInt(), reply->property(constSizeProperty).toInt(), list);
593567 } else if (constCoverArtArchiveHost==host) {
594568 item=new CoverArtArchiveCover(reply->property(constLargeProperty).toString(), url, img, list);
595 } else if (constSpotifyHost==host) {
596 item=new SpotifyCover(reply->property(constLargeProperty).toString(), url, img, list);
569 //} else if (constSpotifyHost==host) {
570 // item=new SpotifyCover(reply->property(constLargeProperty).toString(), url, img, list);
597571 } else if (constITunesHost==host) {
598572 item=new ITunesCover(reply->property(constLargeProperty).toString(), url, img, list);
599573 } else if (constDeezerHost==host) {
659633 return;
660634 }
661635
662 if (currentQueryString==fixedQuery && enabledProviders==currentQueryProviders) {
636 if (currentQueryString==fixedQuery) {
663637 page++;
664638 } else {
665639 page=0;
687661 }
688662
689663 currentQueryString=fixedQuery;
690 if (enabledProviders&Prov_LastFm) {
691 sendLastFmQuery(fixedQuery, page);
692 }
693 if (enabledProviders&Prov_Google) {
694 sendGoogleQuery(fixedQuery, page);
695 }
664 sendLastFmQuery(fixedQuery, page);
665 //sendGoogleQuery(fixedQuery, page);
696666 if (page==0) {
697 if (enabledProviders&Prov_Spotify) {
698 sendSpotifyQuery(fixedQuery);
699 }
700 if (enabledProviders&Prov_ITunes) {
701 sendITunesQuery(fixedQuery);
702 }
703 if (enabledProviders&Prov_Deezer) {
704 sendDeezerQuery(fixedQuery);
705 }
706 }
707 currentQueryProviders=enabledProviders;
667 //sendSpotifyQuery(fixedQuery);
668 sendITunesQuery(fixedQuery);
669 sendDeezerQuery(fixedQuery);
670 }
708671 setSearching(!currentQuery.isEmpty());
709672 }
710673
724687 sendQueryRequest(url);
725688 }
726689
690 /*
727691 void CoverDialog::sendGoogleQuery(const QString &fixedQuery, int page)
728692 {
729693 QUrl url;
730694 QUrlQuery query;
731 url.setScheme("http");
695 url.setScheme("https");
732696 url.setHost(constGoogleHost);
733697 url.setPath("/images");
734698 query.addQueryItem("q", fixedQuery);
738702 url.setQuery(query);
739703 sendQueryRequest(url);
740704 }
741
705 */
706
707 /*
742708 void CoverDialog::sendSpotifyQuery(const QString &fixedQuery)
743709 {
744710 #ifdef QT_NO_SSL
749715 }
750716 QUrl url;
751717 QUrlQuery query;
752 url.setScheme("http");
718 url.setScheme("https");
753719 url.setHost(constSpotifyHost);
754720 url.setPath(isArtist||isComposer ? "/search/1/artist.json" : "/search/1/album.json");
755721 query.addQueryItem("q", fixedQuery);
757723 sendQueryRequest(url);
758724 #endif
759725 }
726 */
760727
761728 void CoverDialog::sendITunesQuery(const QString &fixedQuery)
762729 {
766733
767734 QUrl url;
768735 QUrlQuery query;
769 url.setScheme("http");
736 url.setScheme("https");
770737 url.setHost(constITunesHost);
771738 url.setPath("/search");
772739 query.addQueryItem("term", fixedQuery);
781748 {
782749 QUrl url;
783750 QUrlQuery query;
784 url.setScheme("http");
751 url.setScheme("https");
785752 url.setHost(constDeezerHost);
786753 url.setPath(isArtist||isComposer ? "/search/artist" : "/search/album");
787754 query.addQueryItem("q", fixedQuery);
862829 for (QListWidgetItem *i: items) {
863830 delete i;
864831 }
865 }
866
867 void CoverDialog::updateProviders()
868 {
869 QAction *s=qobject_cast<QAction *>(sender());
870 enabledProviders=0;
871
872 if (s) {
873 if (Prov_LastFm==s->data().toUInt() && !s->isChecked()) {
874 providers[Prov_CoverArt]->setChecked(false);
875 } else if (Prov_CoverArt==s->data().toUInt() && s->isChecked()) {
876 providers[Prov_LastFm]->setChecked(true);
877 }
878 }
879
880 for (const QAction *act: configureButton->menu()->actions()) {
881 if (act->isChecked()) {
882 enabledProviders|=act->data().toUInt();
883 }
884 }
885 DBUG << enabledProviders;
886832 }
887833
888834 void CoverDialog::clearTempFiles()
1035981 }
1036982 }
1037983
1038 if (enabledProviders&Prov_CoverArt) {
1039 for (const QString &id: musicBrainzIds) {
1040 QUrl coverartUrl;
1041 coverartUrl.setScheme("http");
1042 coverartUrl.setHost(constCoverArtArchiveHost);
1043 coverartUrl.setPath("/release/"+id);
1044 sendQueryRequest(coverartUrl);
1045 }
1046 }
1047 }
1048
984 for (const QString &id: musicBrainzIds) {
985 QUrl coverartUrl;
986 coverartUrl.setScheme("http");
987 coverartUrl.setHost(constCoverArtArchiveHost);
988 coverartUrl.setPath("/release/"+id);
989 sendQueryRequest(coverartUrl);
990 }
991 }
992
993 /*
1049994 void CoverDialog::parseGoogleQueryResponse(const QByteArray &resp)
1050995 {
1051996 // Code based on Audex CDDA Extractor
10681013 pos += rx.matchedLength();
10691014 }
10701015 }
1016 */
10711017
10721018 void CoverDialog::parseCoverArtArchiveQueryResponse(const QByteArray &resp)
10731019 {
10941040 }
10951041 }
10961042
1043 /*
10971044 void CoverDialog::parseSpotifyQueryResponse(const QByteArray &resp)
10981045 {
10991046 QJsonParseError jsonParseError;
11241071 }
11251072 }
11261073 }
1074 */
11271075
11281076 void CoverDialog::parseITunesQueryResponse(const QByteArray &resp)
11291077 {
13371285 }
13381286 }
13391287
1340 void CoverDialog::addProvider(QMenu *mnu, const QString &name, int bit, int value)
1341 {
1342 QAction *act=mnu->addAction(name);
1343 act->setData(bit);
1344 act->setCheckable(true);
1345 act->setChecked(value&bit);
1346 connect(act, SIGNAL(toggled(bool)), this, SLOT(updateProviders()));
1347 providers.insert(bit, act);
1348 }
1349
13501288 #include "moc_coverdialog.cpp"
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
110110 void menuRequested(const QPoint &pos);
111111 void showImage();
112112 void removeImages();
113 void updateProviders();
114113
115114 private:
116115 void sendLastFmQuery(const QString &fixedQuery, int page);
117 void sendGoogleQuery(const QString &fixedQuery, int page);
118 void sendSpotifyQuery(const QString &fixedQuery);
116 //void sendGoogleQuery(const QString &fixedQuery, int page);
117 //void sendSpotifyQuery(const QString &fixedQuery);
119118 void sendITunesQuery(const QString &fixedQuery);
120119 void sendDeezerQuery(const QString &fixedQuery);
121120 CoverPreview *previewDialog();
125124 void clearTempFiles();
126125 void sendQueryRequest(const QUrl &url, const QString &host=QString());
127126 void parseLastFmQueryResponse(const QByteArray &resp);
128 void parseGoogleQueryResponse(const QByteArray &resp);
127 //void parseGoogleQueryResponse(const QByteArray &resp);
129128 void parseCoverArtArchiveQueryResponse(const QByteArray &resp);
130 void parseSpotifyQueryResponse(const QByteArray &resp);
129 //void parseSpotifyQueryResponse(const QByteArray &resp);
131130 void parseITunesQueryResponse(const QByteArray &resp);
132131 void parseDeezerQueryResponse(const QByteArray &resp);
133132 void slotButtonClicked(int button) override;
135134 void dragEnterEvent(QDragEnterEvent *event) override;
136135 void dropEvent(QDropEvent *event) override;
137136 void setSearching(bool s);
138 void addProvider(QMenu *mnu, const QString &name, int bit, int value);
139137
140138 private:
141 int enabledProviders;
142139 Song song;
143140 ExistingCover *existing;
144141 QString currentQueryString;
145 int currentQueryProviders;
146142 QSet<NetworkJob *> currentQuery;
147143 QSet<QString> currentUrls;
148144 QSet<QString> currentLocalCovers;
3030 </property>
3131 </widget>
3232 </item>
33 <item row="0" column="3">
34 <widget class="MenuButton" name="configureButton">
35 <property name="toolTip">
36 <string>Configure</string>
37 </property>
38 </widget>
39 </item>
4033 <item row="1" column="0" colspan="4">
4134 <widget class="QListWidget" name="list"/>
4235 </item>
6154 <header>support/lineedit.h</header>
6255 </customwidget>
6356 <customwidget>
64 <class>MenuButton</class>
65 <extends>QToolButton</extends>
66 <header>widgets/menubutton.h</header>
67 </customwidget>
68 <customwidget>
6957 <class>NoteLabel</class>
7058 <extends>QLabel</extends>
7159 <header>widgets/notelabel.h</header>
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
1515 */
1616
1717 #include "findmpddialog.h"
18 #include "support/utils.h"
1819 #include <QPushButton>
20 #include <QScreen>
1921
2022 FindMpdDialog::FindMpdDialog(QWidget *p)
2123 : QDialog(p)
2729 tableWidget->setHorizontalHeaderLabels({tr("Name"), tr("Address"), tr("Port")});
2830 tableWidget->resizeColumnToContents(0);
2931 tableWidget->resizeColumnToContents(1);
30
3132 QObject::connect(avahi.data(), &AvahiDiscovery::mpdFound, this, &FindMpdDialog::addMpd);
3233 QObject::connect(avahi.data(), &AvahiDiscovery::mpdRemoved, this, &FindMpdDialog::removeMpd);
3334 QObject::connect(this, &QDialog::accepted, this, &FindMpdDialog::okClicked);
1111 </property>
1212 <property name="minimumSize">
1313 <size>
14 <width>470</width>
15 <height>300</height>
14 <width>0</width>
15 <height>0</height>
1616 </size>
1717 </property>
1818 <property name="windowTitle">
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
3737 #include <QDir>
3838 #include <QStandardPaths>
3939 #include <QTimer>
40 #include <QScreen>
4041
4142 enum Pages {
4243 PAGE_INTRO,
103104 if (sz.height()>(sz.width()*(highDpi ? 1.125 : 1.2))) {
104105 sz+=QSize(sz.height()*(highDpi ? 0.4 : 0.25), -(sz.height()*(highDpi ? 0.1 : 0.25)));
105106 }
106 resize(sz);
107 setMinimumSize(sz);
107 QSize screenSize = QApplication::primaryScreen()->availableSize();
108 resize(Utils::minSize(sz, screenSize));
108109 #endif
109110
110111 #ifdef AVAHI_FOUND
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2018-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2018-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2018-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2018-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
5555 #include "context/ultimatelyricsprovider.h"
5656 #include "tags/taghelperiface.h"
5757 #include "context/contextwidget.h"
58 #ifdef ENABLE_SCROBBLING
5859 #include "scrobbling/scrobbler.h"
60 #endif
5961 #include "gui/mediakeys.h"
6062 #ifdef ENABLE_HTTP_STREAM_PLAYBACK
6163 #include "mpd-interface/httpstream.h"
149151 +QObject::tr("song-dialog - Song dialogs (tags, replaygain, organiser)")+QLatin1Char('\n')
150152 +QObject::tr("network-access - Network access")+QLatin1Char('\n')
151153 +QObject::tr("threads - Threads")+QLatin1Char('\n')
154 #ifdef ENABLE_SCROBBLING
152155 +QObject::tr("scrobbler - Scrobbling")+QLatin1Char('\n')
156 #endif
153157 +QObject::tr("sql - SQL access")+QLatin1Char('\n')
154158 +QObject::tr("media-keys - Media-keys")+QLatin1Char('\n')
155159 +QObject::tr("custom-actions - Custom actions")+QLatin1Char('\n')
223227 if (all || QLatin1String("threads")==area) {
224228 ThreadCleaner::enableDebug();
225229 }
230 #ifdef ENABLE_SCROBBLING
226231 if (all || QLatin1String("scrobbler")==area) {
227232 Scrobbler::enableDebug();
228233 }
234 #endif
229235 if (all || QLatin1String("sql")==area) {
230236 LibraryDb::enableDebug();
231237 }
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 */
66 /*
8787 #include "support/windowmanager.h"
8888 #include "support/osxstyle.h"
8989 #include "mac/dockmenu.h"
90 #ifdef MAC_MEDIAPLAYER_FOUND
91 #include "mac/macnowplaying.h"
92 #endif
9093 #ifdef IOKIT_FOUND
9194 #include "mac/powermanagement.h"
9295 #endif
274277 refreshDbAction->setEnabled(false);
275278 connectAction = new Action(Icons::self()->connectIcon, tr("Connect"), this);
276279 connectionsAction = new Action(MonoIcon::icon(FontAwesome::server, iconCol), tr("Collection"), this);
280 partitionsAction = new Action(MonoIcon::icon(FontAwesome::columns, iconCol), tr("Partitions"), this);
277281 outputsAction = new Action(MonoIcon::icon(FontAwesome::volumeup, iconCol), tr("Outputs"), this);
278282 stopAfterTrackAction = ActionCollection::get()->createAction("stopaftertrack", tr("Stop After Track"), Icons::self()->toolbarStopIcon);
279283
367371
368372 connectionsAction->setMenu(new QMenu(this));
369373 connectionsGroup=new QActionGroup(connectionsAction->menu());
374 partitionsAction->setMenu(new QMenu(this));
375 partitionsGroup=new QActionGroup(partitionsAction->menu());
370376 outputsAction->setMenu(new QMenu(this));
371377 outputsAction->setVisible(false);
372378 addPlayQueueToStoredPlaylistAction->setMenu(PlaylistsModel::self()->menu()->duplicate(nullptr));
579585 }
580586 if (fullScreenAction->isChecked()) {
581587 fullScreen();
588 } else {
589 QPoint p = Settings::self()->mainWindowPos();
590 if (!p.isNull()) {
591 move(p);
592 }
582593 }
583594 }
584595
602613 addMenuAction(menu, refreshDbAction);
603614 menu->addSeparator();
604615 addMenuAction(menu, connectionsAction);
616 addMenuAction(menu, partitionsAction);
605617 addMenuAction(menu, outputsAction);
606618 #ifdef ENABLE_HTTP_STREAM_PLAYBACK
607619 addMenuAction(menu, streamPlayAction);
678690 #endif
679691 mainMenu->addAction(fullScreenAction);
680692 mainMenu->addAction(connectionsAction);
693 mainMenu->addAction(partitionsAction);
681694 mainMenu->addAction(outputsAction);
682695 #ifdef ENABLE_HTTP_STREAM_PLAYBACK
683696 mainMenu->addAction(streamPlayAction);
772785 connect(StdActions::self()->appendToPlayQueueAndPlayAction, SIGNAL(triggered()), this, SLOT(appendToPlayQueueAndPlay()));
773786 connect(StdActions::self()->addToPlayQueueAndPlayAction, SIGNAL(triggered()), this, SLOT(addToPlayQueueAndPlay()));
774787 connect(StdActions::self()->insertAfterCurrentAction, SIGNAL(triggered()), this, SLOT(insertIntoPlayQueue()));
788 connect(MPDConnection::self(), SIGNAL(partitionsUpdated(const QList<Partition> &)), this, SLOT(partitionsUpdated(const QList<Partition> &)));
775789 connect(MPDConnection::self(), SIGNAL(outputsUpdated(const QList<Output> &)), this, SLOT(outputsUpdated(const QList<Output> &)));
790 connect(this, SIGNAL(changePartition(QString)), MPDConnection::self(), SLOT(changePartition(QString)));
791 connect(this, SIGNAL(newPartition(QString)), MPDConnection::self(), SLOT(newPartition(QString)));
792 connect(this, SIGNAL(delPartition(QString)), MPDConnection::self(), SLOT(delPartition(QString)));
776793 connect(this, SIGNAL(enableOutput(quint32, bool)), MPDConnection::self(), SLOT(enableOutput(quint32, bool)));
794 connect(this, SIGNAL(moveOutput(QString)), MPDConnection::self(), SLOT(moveOutput(QString)));
777795 connect(this, SIGNAL(outputs()), MPDConnection::self(), SLOT(outputs()));
778796 connect(this, SIGNAL(pause(bool)), MPDConnection::self(), SLOT(setPause(bool)));
779797 connect(this, SIGNAL(play()), MPDConnection::self(), SLOT(play()));
914932 #ifdef Q_OS_MAC
915933 dockMenu=new DockMenu(this);
916934 #endif
935 #ifdef MAC_MEDIAPLAYER_FOUND
936 macNowPlaying=new MacNowPlaying(this);
937 #endif
917938 updateActionToolTips();
918939 CustomActions::self()->setMainWindow(this);
919940
947968 }
948969 Settings::self()->saveMainWindowCollapsedSize(expandInterfaceAction->isChecked() ? collapsedSize : size());
949970 Settings::self()->saveShowPlaylist(expandInterfaceAction->isChecked());
971 Settings::self()->saveMainWindowPos(pos());
950972 }
951973 #ifdef ENABLE_HTTP_STREAM_PLAYBACK
952974 Settings::self()->savePlayStream(streamPlayAction->isVisible() && streamPlayAction->isChecked());
10631085 refreshDbAction->setEnabled(connected);
10641086 addStreamToPlayQueueAction->setEnabled(connected);
10651087 addLocalFilesToPlayQueueAction->setEnabled(connected && (HttpServer::self()->isAlive() || MPDConnection::self()->localFilePlaybackSupported()));
1088 partitionsAction->setVisible(connected && MPDConnection::self()->canUsePartitions());
1089
10661090 if (connected) {
10671091 //if (!messageWidget->showingError()) {
10681092 messageWidget->hide();
12101234 {
12111235 QMessageBox::about(this, tr("About Cantata"),
12121236 tr("<b>Cantata %1</b><br/><br/>MPD client.<br/><br/>"
1213 "&copy; 2011-2020 Craig Drummond<br/>Released under the <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl.html\">GPLv3</a>").arg(PACKAGE_VERSION_STRING)+
1237 "&copy; 2011-2021 Craig Drummond<br/>Released under the <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl.html\">GPLv3</a>").arg(PACKAGE_VERSION_STRING)+
12141238 QLatin1String("<br/><br/>")+
12151239 tr("Please refer to <a href=\"https://github.com/CDrummond/cantata/issues\">Cantata's issue tracker</a> for a list of known issues, and to report new issues.")+
12161240 QLatin1String("<br/><br/><i><small>")+
13331357 }
13341358 }
13351359
1360
1361 void MainWindow::partitionsUpdated(const QList<Partition> &partitions)
1362 {
1363 QMenu *menu=partitionsAction->menu();
1364 menu->clear();
1365
1366 const QString &current = MPDStatus::self()->partition();
1367 QList<Partition> sortedPartitions=partitions;
1368 std::sort(sortedPartitions.begin(), sortedPartitions.end());
1369 for (const Partition &p: sortedPartitions) {
1370 QAction *act=menu->addAction(p.name, this, SLOT(selectPartition()));
1371 act->setData(p.name);
1372 act->setCheckable(true);
1373 act->setChecked(p.name==current);
1374 act->setActionGroup(partitionsGroup);
1375 }
1376 menu->addSeparator();
1377 menu->addAction(tr("Create new partition"), this, SLOT(createNewPartition()));
1378 QMenu* deleteMenu = menu->addMenu(tr("Remove partition"));
1379 deleteMenu->menuAction()->setData("deletepartition");
1380 for (const Partition &p: sortedPartitions) {
1381 QAction *act=deleteMenu->addAction(p.name, this, SLOT(deleteAPartition()));
1382 act->setData(p.name);
1383 act->setVisible(p.name!=current);
1384 }
1385 deleteMenu->menuAction()->setVisible(deleteMenu->actions().count()>1);
1386
1387 partitionsAction->setVisible(partitions.count()>0);
1388 trayItem->updatePartitions();
1389 }
1390
13361391 void MainWindow::outputsUpdated(const QList<Output> &outputs)
13371392 {
13381393 const char *constMpdConName="mpd-name";
1394 const char *constMpdPartitionName="mpd-partition";
13391395 const char *constMpdEnabledOuptuts="mpd-outputs";
13401396 QString lastConn=property(constMpdConName).toString();
1397 QString lastPart=property(constMpdPartitionName).toString();
13411398 QString newConn=MPDConnection::self()->getDetails().name;
1399 QString newPart=MPDConnection::self()->getDetails().partition;
13421400 setProperty(constMpdConName, newConn);
1401 setProperty(constMpdPartitionName, newPart);
13431402 outputsAction->setVisible(true);
13441403 QSet<QString> enabledMpd;
1404 QSet<QString> inCurrentPartitionMpd;
1405 QSet<QString> inOtherPartitionMpd;
13451406 QSet<QString> lastEnabledMpd=QSet<QString>::fromList(property(constMpdEnabledOuptuts).toStringList());
1346 QSet<QString> mpd;
13471407 QSet<QString> menuItems;
1408 QSet<QString> menuMoveableItems;
13481409 QMenu *menu=outputsAction->menu();
13491410 for (const Output &o: outputs) {
1350 if (o.enabled) {
1351 enabledMpd.insert(o.name);
1352 }
1353 mpd.insert(o.name);
1411 if (o.inCurrentPartition) {
1412 if (o.enabled) {
1413 enabledMpd.insert(o.name);
1414 }
1415 inCurrentPartitionMpd.insert(o.name);
1416 } else {
1417 inOtherPartitionMpd.insert(o.name);
1418 }
13541419 }
13551420
13561421 for (QAction *act: menu->actions()) {
1357 menuItems.insert(act->data().toString());
1358 }
1359
1360 if (menuItems!=mpd) {
1422 if (act->isCheckable()) {
1423 menuItems.insert(act->data().toString());
1424 } else if (act->menu() && act->data().toString()=="moveoutput") {
1425 for (QAction *subAct: act->menu()->actions()) {
1426 menuMoveableItems.insert(subAct->data().toString());
1427 }
1428 }
1429 }
1430
1431 if (menuItems!=inCurrentPartitionMpd || menuMoveableItems!=inOtherPartitionMpd) {
13611432 menu->clear();
13621433 QList<Output> out=outputs;
13631434 std::sort(out.begin(), out.end());
13641435 int i=Qt::Key_1;
13651436 for (const Output &o: out) {
1437 if (!o.inCurrentPartition) {
1438 continue;
1439 }
13661440 QAction *act=menu->addAction(o.name, this, SLOT(toggleOutput()));
13671441 act->setData(o.id);
13681442 act->setCheckable(true);
13691443 act->setChecked(o.enabled);
13701444 act->setShortcut(Qt::ControlModifier+Qt::AltModifier+nextKey(i));
13711445 }
1446 menu->addSeparator();
1447 QMenu* moveMenu = menu->addMenu(tr("Move output to this partition"));
1448 moveMenu->menuAction()->setData("moveoutput");
1449 moveMenu->menuAction()->setVisible(inOtherPartitionMpd.count()>0);
1450 for (const Output &o: out) {
1451 if (o.inCurrentPartition) {
1452 continue;
1453 }
1454 QAction *act=moveMenu->addAction(o.name, this, SLOT(moveOutputToThisPartition()));
1455 act->setData(o.name);
1456 }
13721457 } else {
13731458 for (const Output &o: outputs) {
1459 if (!o.inCurrentPartition) {
1460 continue;
1461 }
13741462 for (QAction *act: menu->actions()) {
1375 if (Utils::strippedText(act->text())==o.name) {
1463 if (act->isCheckable() && Utils::strippedText(act->text())==o.name) {
13761464 act->setChecked(o.enabled);
13771465 break;
13781466 }
13801468 }
13811469 }
13821470
1383 if (newConn==lastConn && enabledMpd!=lastEnabledMpd && !menuItems.isEmpty()) {
1471 if (newConn==lastConn && newPart==lastPart && enabledMpd!=lastEnabledMpd && !menuItems.isEmpty()) {
13841472 QSet<QString> switchedOn=enabledMpd-lastEnabledMpd;
13851473 QSet<QString> switchedOff=lastEnabledMpd-enabledMpd;
13861474
14031491 }
14041492 }
14051493 setProperty(constMpdEnabledOuptuts, QStringList() << enabledMpd.toList());
1406 outputsAction->setVisible(outputs.count()>1);
1494 outputsAction->setVisible(outputs.count()>(MPDConnection::self()->canUsePartitions() ? 0 : 1));
14071495 trayItem->updateOutputs();
14081496 }
14091497
14141502 connectionsAction->setVisible(false);
14151503 } else {
14161504 connectionsAction->setVisible(true);
1417 QString current=Settings::self()->currentConnection();
1505 QString currentConn=Settings::self()->currentConnection();
14181506 QSet<QString> cfg;
14191507 QSet<QString> menuItems;
14201508 QMenu *menu=connectionsAction->menu();
14241512
14251513 for (QAction *act: menu->actions()) {
14261514 menuItems.insert(act->data().toString());
1427 act->setChecked(act->data().toString()==current);
1515 act->setChecked(act->data().toString()==currentConn);
14281516 }
14291517
14301518 if (menuItems!=cfg) {
14351523 QAction *act=menu->addAction(d.getName(), this, SLOT(changeConnection()));
14361524 act->setData(d.name);
14371525 act->setCheckable(true);
1438 act->setChecked(d.name==current);
1526 act->setChecked(d.name==currentConn);
14391527 act->setActionGroup(connectionsGroup);
14401528 act->setShortcut(Qt::ControlModifier+nextKey(i));
14411529 }
15181606 }
15191607
15201608 void MainWindow::readSettings()
1521 {
1609 {
15221610 #ifdef QT_QTDBUS_FOUND
15231611 // It appears as if the KDE MPRIS code does not like the MPRIS interface to be setup before the window is visible.
15241612 // to work-around this, initMpris in the next event loop iteration.
16011689 }
16021690 }
16031691
1692 void MainWindow::moveOutputToThisPartition()
1693 {
1694 QAction *act=qobject_cast<QAction *>(sender());
1695 if (act) {
1696 emit moveOutput(act->data().toString());
1697 }
1698 }
1699
1700 void MainWindow::selectPartition()
1701 {
1702 QAction *act=qobject_cast<QAction *>(sender());
1703 if (act) {
1704 emit changePartition(act->data().toString());
1705 }
1706 }
1707
1708 void MainWindow::createNewPartition()
1709 {
1710 QString name = InputDialog::getText(tr("Partition Name"), tr("Enter a name for the partition:"), QString(), nullptr, this);
1711 if (!name.isEmpty()) {
1712 emit newPartition(name);
1713 }
1714 }
1715
1716 void MainWindow::deleteAPartition()
1717 {
1718 QAction *act=qobject_cast<QAction *>(sender());
1719 if (act) {
1720 QString name = act->data().toString();
1721 if (MessageBox::Yes==MessageBox::warningYesNo(this,
1722 tr("Are you sure you wish to remove partition \"%1\"?\n\nThis cannot be undone.").arg(name),
1723 tr("Remove Partition"), StdGuiItem::remove(), StdGuiItem::cancel())) {
1724 emit delPartition(name);
1725 }
1726 }
1727 }
1728
16041729 void MainWindow::changeConnection()
16051730 {
16061731 QAction *act=qobject_cast<QAction *>(sender());
16191744 long version=MPDConnection::self()->version();
16201745 QDateTime dbUpdate;
16211746 dbUpdate.setTime_t(MPDStats::self()->dbUpdate());
1622 MessageBox::information(this,
1747 MessageBox::information(this,
16231748 #ifdef Q_OS_MAC
16241749 tr("Server Information")+QLatin1String("<br/><br/>")+
16251750 #endif
17651890
17661891 if (songs.isEmpty()) {
17671892 updateCurrentSong(Song(), wasEmpty);
1768 } else if (wasEmpty || current.isStandardStream()) {
1893 } else {
17691894 // Check to see if it has been updated...
17701895 Song pqSong=PlayQueueModel::self()->getSongByRow(PlayQueueModel::self()->currentSongRow());
17711896 if (wasEmpty || pqSong.isDifferent(current) ) {
17921917 {
17931918 bool multipleConnections=connectionsAction->isVisible();
17941919 QString connection=MPDConnection::self()->getDetails().getName();
1795 setWindowTitle(multipleConnections ? tr("Cantata (%1)").arg(connection) : "Cantata");
1920 QString partition=MPDStatus::self()->partition();
1921 setWindowTitle((multipleConnections && !partition.isEmpty())
1922 ? tr("Cantata (%1) [%2]").arg(connection, partition)
1923 : multipleConnections
1924 ? tr("Cantata (%1)").arg(connection)
1925 : !partition.isEmpty()
1926 ? tr("Cantata [%1]").arg(partition)
1927 : "Cantata");
17961928 }
17971929
17981930 void MainWindow::updateCurrentSong(Song song, bool wasEmpty)
18401972 thumbnailTooolbar->updateCurrentSong(current);
18411973 }
18421974 #endif
1975 #ifdef MAC_MEDIAPLAYER_FOUND
1976 macNowPlaying->updateCurrentSong(current);
1977 #endif
18431978 context->update(current);
18441979 trayItem->songChanged(song, isPlaying);
18451980 }
18652000 {
18662001 if (!status->error().isEmpty()) {
18672002 showError(tr("MPD reported the following error: %1").arg(status->error()));
2003 }
2004
2005 if (status->partition()!=lastPartition) {
2006 updateWindowTitle();
2007
2008 for (QAction *act: partitionsAction->menu()->actions()) {
2009 if (act->isCheckable()) {
2010 if (act->data().toString() == status->partition()) {
2011 act->setChecked(true);
2012 }
2013 } else if (act->menu() && act->data().toString()=="deletepartition") {
2014 for (QAction *subAct: act->menu()->actions()) {
2015 subAct->setVisible(subAct->data().toString()!=status->partition());
2016 }
2017 }
2018 }
2019
2020 // SongIDs are not unique between partitions, so reset the play queue's state.
2021 PlayQueueModel::self()->clear();
18682022 }
18692023
18702024 if (MPDState_Stopped==status->state() || MPDState_Inactive==status->state()) {
19602114 // Update status info
19612115 lastState = status->state();
19622116 lastSongId = status->songId();
2117 lastPartition = status->partition();
19632118 #ifdef QT_QTDBUS_FOUND
19642119 if (mpris) {
19652120 mpris->updateStatus(status);
19722127 #endif
19732128 #ifdef Q_OS_MAC
19742129 dockMenu->update(status);
2130 #endif
2131 #ifdef MAC_MEDIAPLAYER_FOUND
2132 macNowPlaying->updateStatus(status);
19752133 #endif
19762134 }
19772135
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 */
66 /*
7070 #endif
7171 #ifdef Q_OS_MAC
7272 class DockMenu;
73 #endif
74 #ifdef MAC_MEDIAPLAYER_FOUND
75 class MacNowPlaying;
7376 #endif
7477
7578 // Dummy classes so that when class name is saved to the config file, we get a more meaningful name than QWidget!!!
138141 void setSeekId(qint32, quint32);
139142 void startPlayingSongId(qint32);
140143 void setVolume(int);
144 void changePartition(QString partition);
145 void newPartition(QString name);
146 void delPartition(QString name);
141147 void outputs();
142148 void enableOutput(quint32 id, bool);
149 void moveOutput(QString name);
143150 void setPriority(const QList<qint32> &ids, quint8 priority, bool decreasePriority);
144151 void addSongsToPlaylist(const QString &name, const QStringList &files);
145152 void showPreferencesPage(const QString &page);
162169 void commitDataRequest(QSessionManager &mgr);
163170 void updateSettings();
164171 void toggleOutput();
172 void moveOutputToThisPartition();
173 void selectPartition();
174 void createNewPartition();
175 void deleteAPartition();
165176 void changeConnection();
166177 void connectToMpd();
167178 void connectToMpd(const MPDConnectionDetails &details);
236247 void expandAll();
237248 void collapseAll();
238249 void checkMpdDir();
250 void partitionsUpdated(const QList<Partition> &outputs);
239251 void outputsUpdated(const QList<Output> &outputs);
240252 void updateConnectionsMenu();
241253 void controlConnectionsMenu(bool enable=true);
273285 int prevPage;
274286 MPDState lastState;
275287 qint32 lastSongId;
288 QString lastPartition;
276289 PlayQueueProxyModel playQueueProxyModel;
277290 bool autoScrollPlayQueue;
278291 bool singlePane;
282295 Action *doDbRefreshAction;
283296 Action *connectAction;
284297 Action *connectionsAction;
298 Action *partitionsAction;
285299 Action *outputsAction;
286300 QActionGroup *connectionsGroup;
301 QActionGroup *partitionsGroup;
287302 Action *stopAfterTrackAction;
288303 Action *addPlayQueueToStoredPlaylistAction;
289304 Action *clearPlayQueueAction;
363378 #ifdef Q_OS_MAC
364379 DockMenu *dockMenu;
365380 #endif
381 #ifdef MAC_MEDIAPLAYER_FOUND
382 MacNowPlaying *macNowPlaying;
383 #endif
366384 friend class TrayItem;
367385 };
368386
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2018-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2018-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
146146 outputsView->clear();
147147 enabledOutputs.clear();
148148 for (const Output &output: outputs) {
149 if (!output.inCurrentPartition) continue;
149150 QListWidgetItem *item=new QListWidgetItem(output.name, outputsView);
150151 item->setCheckState(output.enabled ? Qt::Checked : Qt::Unchecked);
151152 item->setData(Qt::UserRole, output.id);
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
3838 #include "devices/audiocdsettings.h"
3939 #endif
4040 #include "shortcutssettingspage.h"
41 #ifdef ENABLE_SCROBBLING
4142 #include "scrobbling/scrobblingsettings.h"
43 #endif
4244 #include "apikeyssettings.h"
4345 #include "support/monoicon.h"
4446 #include <QDesktopWidget>
6062 interface = new InterfaceSettings(this);
6163 context = new ContextSettings(this);
6264 cache = new CacheSettings(this);
65 #ifdef ENABLE_SCROBBLING
6366 scrobbling = new ScrobblingSettings(this);
67 #endif
6468 custom = new CustomActionsSettings(this);
6569 apiKeys = new ApiKeysSettings(this);
6670 server->load();
6771 playback->load();
6872 interface->load();
6973 context->load();
74 #ifdef ENABLE_SCROBBLING
7075 scrobbling->load();
76 #endif
7177 custom->load();
7278 QColor iconColor = Utils::clampColor(palette().text().color());
7379 addPage(QLatin1String("collection"), server, tr("Collection"), MonoIcon::icon(FontAwesome::music, iconColor), tr("Collection Settings"));
7480 addPage(QLatin1String("playback"), playback, tr("Playback"), MonoIcon::icon(FontAwesome::volumeup, iconColor), tr("Playback Settings"));
7581 addPage(QLatin1String("interface"), interface, tr("Interface"), MonoIcon::icon(FontAwesome::sliders, iconColor), tr("Interface Settings"));
7682 addPage(QLatin1String("info"), context, tr("Info"), MonoIcon::icon(FontAwesome::infocircle, iconColor), tr("Info View Settings"));
83 #ifdef ENABLE_SCROBBLING
7784 addPage(QLatin1String("scrobbling"), scrobbling, tr("Scrobbling"), MonoIcon::icon(FontAwesome::lastfm, iconColor), tr("Scrobbling Settings"));
85 #endif
7886 #if defined CDDB_FOUND || defined MUSICBRAINZ5_FOUND
7987 audiocd = new AudioCdSettings(0);
8088 audiocd->load();
135143 audiocd->save();
136144 #endif
137145 context->save();
146 #ifdef ENABLE_SCROBBLING
138147 scrobbling->save();
148 #endif
139149 custom->save();
140150 apiKeys->save();
141151 Settings::self()->save();
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
4141 #ifdef ENABLE_PROXY_CONFIG
4242 class ProxySettings;
4343 #endif
44 #ifdef ENABLE_SCROBBLING
4445 class ScrobblingSettings;
46 #endif
4547 class CustomActionsSettings;
4648 class ApiKeysSettings;
4749
8183 #if defined CDDB_FOUND || defined MUSICBRAINZ5_FOUND
8284 AudioCdSettings *audiocd;
8385 #endif
86 #ifdef ENABLE_SCROBBLING
8487 ScrobblingSettings *scrobbling;
88 #endif
8589 CustomActionsSettings *custom;
8690 ApiKeysSettings *apiKeys;
8791 };
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
190190 <item row="2" column="0" colspan="2">
191191 <widget class="NoteLabel" name="musicFolderNoteLabel">
192192 <property name="text">
193 <string>The 'Music folder' setting is used to lookup cover-art. It may be set to a HTTP URL if your MPD is on another machine, and covers are accessible via HTTP. If it is not set to a HTTP URL, and you also have write permissions to this folder (and it's sub-folders), then Cantata will save any downloaded covers into the respective album folder.</string>
193 <string>The 'Music folder' setting is used to lookup cover-art. It may be set to a HTTP URL if your MPD is on another machine, and covers are accessible via HTTP. If it is not set to a HTTP URL, and you also have write permissions to this folder (and its sub-folders), then Cantata will save any downloaded covers into the respective album folder.</string>
194194 </property>
195195 </widget>
196196 </item>
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
165165 details.port=grp.get("port", name.isEmpty() ? mpdDefaults.port : 6600);
166166 details.dir=grp.getDirPath("dir", name.isEmpty() ? mpdDefaults.dir : "/var/lib/mpd/music");
167167 details.password=grp.get("passwd", name.isEmpty() ? mpdDefaults.passwd : QString());
168 details.partition=grp.get("partition", QString());
168169 #ifdef ENABLE_HTTP_STREAM_PLAYBACK
169170 details.streamUrl=grp.get("streamUrl", QString());
170171 #endif
245246 return cfg.get("mainWindowCollapsedSize", QSize());
246247 }
247248
249 QPoint Settings::mainWindowPos()
250 {
251 return cfg.get("mainWindowPos", QPoint());
252 }
253
248254 bool Settings::maximized()
249255 {
250256 return cfg.get("maximized", false);
323329
324330 MPDParseUtils::CueSupport Settings::cueSupport()
325331 {
326 return MPDParseUtils::toCueSupport(cfg.get("cueSupport", MPDParseUtils::toStr(MPDParseUtils::Cue_Parse)));
332 return MPDParseUtils::toCueSupport(cfg.get("cueSupport", MPDParseUtils::toStr(MPDParseUtils::Cue_Ignore)));
327333 }
328334
329335 QStringList Settings::lyricProviders()
728734 grp.setDirPath("dir", v.dir);
729735 }
730736 grp.set("passwd", v.password);
737 grp.set("partition", v.partition);
731738 #ifdef ENABLE_HTTP_STREAM_PLAYBACK
732739 grp.set("streamUrl", v.streamUrl);
733740 #endif
783790 }
784791 }
785792
793 void Settings::saveMainWindowPos(const QPoint &pos)
794 {
795 return cfg.set("mainWindowPos", pos);
796 }
797
786798 void Settings::saveUseSystemTray(bool v)
787799 {
788800 cfg.set("useSystemTray", v);
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
5353 bool splitterAutoHide();
5454 QSize mainWindowSize();
5555 QSize mainWindowCollapsedSize();
56 QPoint mainWindowPos();
5657 bool maximized();
5758 bool useSystemTray();
5859 bool minimiseOnClose();
160161 void saveMainWindowSize(const QSize &v);
161162 void saveMainWindowCollapsedSize(const QSize &v);
162163 void saveMaximized(bool v);
164 void saveMainWindowPos(const QPoint &pos);
163165 void saveUseSystemTray(bool v);
164166 void saveMinimiseOnClose(bool v);
165167 void saveShowPopups(bool v);
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
7777 , notification(nullptr)
7878 #endif
7979 , connectionsAction(nullptr)
80 , partitionsAction(nullptr)
8081 , outputsAction(nullptr)
8182 #endif
8283 {
130131 #ifndef Q_OS_MAC
131132 connectionsAction=new Action(Utils::strippedText(mw->connectionsAction->text()), this);
132133 connectionsAction->setVisible(false);
134 partitionsAction=new Action(Utils::strippedText(mw->partitionsAction->text()), this);
135 partitionsAction->setVisible(false);
133136 outputsAction=new Action(Utils::strippedText(mw->outputsAction->text()), this);
134137 outputsAction->setVisible(false);
135138 updateConnections();
139 updatePartitions();
136140 updateOutputs();
137141 #endif
138142
154158 #ifndef Q_OS_MAC
155159 trayItemMenu->addSeparator();
156160 trayItemMenu->addAction(connectionsAction);
161 trayItemMenu->addAction(partitionsAction);
157162 trayItemMenu->addAction(outputsAction);
158163 #endif
159164 trayItemMenu->addSeparator();
275280 #endif
276281 }
277282
283 void TrayItem::updatePartitions()
284 {
285 #ifndef Q_OS_MAC
286 copyMenu(mw->partitionsAction, partitionsAction);
287 #endif
288 }
289
278290 void TrayItem::updateOutputs()
279291 {
280292 #ifndef Q_OS_MAC
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
6767 #endif
6868 void songChanged(const Song &song, bool isPlaying);
6969 void updateConnections();
70 void updatePartitions();
7071 void updateOutputs();
7172
7273 private Q_SLOTS:
8283 Notify *notification;
8384 #endif
8485 Action *connectionsAction;
86 Action *partitionsAction;
8587 Action *outputsAction;
8688
8789 #endif
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
255255
256256 if (q.hasQueryItem("cantata") && q.queryItemValue("cantata")=="song") {
257257 if (q.hasQueryItem("album")) {
258 s.album=q.queryItemValue("album");
258 s.album=q.queryItemValue("album", QUrl::FullyDecoded);
259259 }
260260 if (q.hasQueryItem("artist")) {
261 s.artist=q.queryItemValue("artist");
261 s.artist=q.queryItemValue("artist", QUrl::FullyDecoded);
262262 }
263263 if (q.hasQueryItem("albumartist")) {
264 s.albumartist=q.queryItemValue("albumartist");
264 s.albumartist=q.queryItemValue("albumartist", QUrl::FullyDecoded);
265265 }
266266 if (q.hasQueryItem("composer")) {
267 s.setComposer(q.queryItemValue("composer"));
267 s.setComposer(q.queryItemValue("composer", QUrl::FullyDecoded));
268268 }
269269 if (q.hasQueryItem("title")) {
270 s.title=q.queryItemValue("title");
270 s.title=q.queryItemValue("title", QUrl::FullyDecoded);
271271 }
272272 if (q.hasQueryItem("genre")) {
273 s.addGenre(q.queryItemValue("genre"));
273 s.addGenre(q.queryItemValue("genre", QUrl::FullyDecoded));
274274 }
275275 if (q.hasQueryItem("disc")) {
276276 s.disc=q.queryItemValue("disc").toInt();
288288 s.id=q.queryItemValue("id").toInt();
289289 }
290290 if (q.hasQueryItem("onlineservice")) {
291 s.setIsFromOnlineService(q.queryItemValue("onlineservice"));
291 s.setIsFromOnlineService(q.queryItemValue("onlineservice", QUrl::FullyDecoded));
292292 }
293293 #ifdef Q_OS_WIN
294 s.file=fixWindowsPath(q.queryItemValue("file"));
294 s.file=fixWindowsPath(q.queryItemValue("file", QUrl::FullyDecoded));
295295 #else
296296 s.file=url.path();
297297 #endif
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
2020 ln -s /Applications "$tempFolder/Applications"
2121 cp -R "@CMAKE_INSTALL_PREFIX@/@MACOSX_BUNDLE_BUNDLE_NAME@.app" "$tempFolder"
2222
23 # Replace the code signatures after they were invalidated by install_name_tool
24 # during the install phase
25 codesign --force --deep --sign - "$tempFolder/@MACOSX_BUNDLE_BUNDLE_NAME@.app"
26
2327 # Create DMG file
2428 hdiutil makehybrid -hfs -hfs-volume-name @MACOSX_BUNDLE_BUNDLE_NAME@ -hfs-openfolder "$tempFolder" "$tempFolder" -o "$tempFile"
2529 hdiutil convert -format UDZO -imagekey zlib-level=9 "$tempFile" -o "$dmgFileName"
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
0 /*
1 * Cantata
2 *
3 * Copyright (c) 2021 David Hoyes <dphoyes@gmail.com>
4 *
5 * ----
6 *
7 * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
8 * it under the terms of the GNU General Public License as published by
9 * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
10 * (at your option) any later version.
11 *
12 * This program is distributed in the hope that it will be useful,
13 * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
14 * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
15 * General Public License for more details.
16 *
17 * You should have received a copy of the GNU General Public License
18 * along with this program; see the file COPYING. If not, write to
19 * the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
20 * Boston, MA 02110-1301, USA.
21 */
22
23 #ifndef MACMEDIAPLAYER_H
24 #define MACMEDIAPLAYER_H
25
26 #include <QObject>
27 #include "mpd-interface/song.h"
28 #include "mpd-interface/mpdstatus.h"
29
30 class MacNowPlaying : public QObject
31 {
32 Q_OBJECT
33
34 public:
35 MacNowPlaying(QObject *p);
36 ~MacNowPlaying() override;
37
38 public:
39 void updateCurrentSong(const Song &song);
40 void updateStatus(MPDStatus *const status);
41
42 public Q_SLOTS:
43 void updateCurrentCover(const QString &fileName);
44
45 Q_SIGNALS:
46 void setSeekId(qint32 songId, quint32 time);
47
48 private:
49 struct impl;
50 std::unique_ptr<impl> pimpl;
51 };
52
53 #endif
0 /*
1 * Cantata
2 *
3 * Copyright (c) 2021 David Hoyes <dphoyes@gmail.com>
4 *
5 * ----
6 *
7 * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
8 * it under the terms of the GNU General Public License as published by
9 * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
10 * (at your option) any later version.
11 *
12 * This program is distributed in the hope that it will be useful,
13 * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
14 * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
15 * General Public License for more details.
16 *
17 * You should have received a copy of the GNU General Public License
18 * along with this program; see the file COPYING. If not, write to
19 * the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
20 * Boston, MA 02110-1301, USA.
21 */
22
23 #include "macnowplaying.h"
24
25 #include "mpd-interface/mpdconnection.h"
26 #include "gui/currentcover.h"
27 #include "gui/stdactions.h"
28
29 #include <QPointer>
30 #import <AppKit/AppKit.h>
31 #import <MediaPlayer/MediaPlayer.h>
32
33 struct MacNowPlaying::impl
34 {
35 QPointer<MPDStatus> status;
36 QString currentCover;
37 Song currentSong;
38 NSMutableDictionary *nowPlayingInfo;
39
40 impl()
41 : nowPlayingInfo([[NSMutableDictionary alloc] init])
42 {}
43 };
44
45 MacNowPlaying::MacNowPlaying(QObject *p)
46 : QObject(p)
47 , pimpl(new impl())
48 {
49 connect(this, SIGNAL(setSeekId(qint32, quint32)), MPDConnection::self(), SLOT(setSeekId(qint32, quint32)));
50 connect(CurrentCover::self(), SIGNAL(coverFile(const QString &)), this, SLOT(updateCurrentCover(const QString &)));
51
52 MPRemoteCommandCenter *commandCenter = [MPRemoteCommandCenter sharedCommandCenter];
53
54 [commandCenter.pauseCommand addTargetWithHandler:^MPRemoteCommandHandlerStatus(MPRemoteCommandEvent * _Nonnull) {
55 if (!pimpl->status.isNull() && MPDState_Playing==pimpl->status->state()) {
56 StdActions::self()->playPauseTrackAction->trigger();
57 }
58 return MPRemoteCommandHandlerStatusSuccess;
59 }];
60 [commandCenter.playCommand addTargetWithHandler:^MPRemoteCommandHandlerStatus(MPRemoteCommandEvent * _Nonnull) {
61 if (!pimpl->status.isNull() && pimpl->status->playlistLength()>0 && MPDState_Playing!=pimpl->status->state()) {
62 StdActions::self()->playPauseTrackAction->trigger();
63 }
64 return MPRemoteCommandHandlerStatusSuccess;
65 }];
66 [commandCenter.stopCommand addTargetWithHandler:^MPRemoteCommandHandlerStatus(MPRemoteCommandEvent * _Nonnull) {
67 StdActions::self()->stopPlaybackAction->trigger();
68 return MPRemoteCommandHandlerStatusSuccess;
69 }];
70 [commandCenter.togglePlayPauseCommand addTargetWithHandler:^MPRemoteCommandHandlerStatus(MPRemoteCommandEvent * _Nonnull) {
71 StdActions::self()->playPauseTrackAction->trigger();
72 return MPRemoteCommandHandlerStatusSuccess;
73 }];
74 [commandCenter.nextTrackCommand addTargetWithHandler:^MPRemoteCommandHandlerStatus(MPRemoteCommandEvent * _Nonnull) {
75 StdActions::self()->nextTrackAction->trigger();
76 return MPRemoteCommandHandlerStatusSuccess;
77 }];
78 [commandCenter.previousTrackCommand addTargetWithHandler:^MPRemoteCommandHandlerStatus(MPRemoteCommandEvent * _Nonnull) {
79 StdActions::self()->prevTrackAction->trigger();
80 return MPRemoteCommandHandlerStatusSuccess;
81 }];
82 [commandCenter.changePlaybackPositionCommand addTargetWithHandler:^MPRemoteCommandHandlerStatus(MPRemoteCommandEvent * _Nonnull event) {
83 MPChangePlaybackPositionCommandEvent* seekEvent = static_cast<MPChangePlaybackPositionCommandEvent *>(event);
84 emit setSeekId(-1, seekEvent.positionTime);
85 return MPRemoteCommandHandlerStatusSuccess;
86 }];
87
88 commandCenter.changeRepeatModeCommand.enabled = NO;
89 commandCenter.changeShuffleModeCommand.enabled = NO;
90 commandCenter.changePlaybackRateCommand.enabled = NO;
91 commandCenter.seekBackwardCommand.enabled = NO;
92 commandCenter.seekForwardCommand.enabled = NO;
93 commandCenter.skipBackwardCommand.enabled = NO;
94 commandCenter.skipForwardCommand.enabled = NO;
95 commandCenter.ratingCommand.enabled = NO;
96 commandCenter.likeCommand.enabled = NO;
97 commandCenter.dislikeCommand.enabled = NO;
98 commandCenter.bookmarkCommand.enabled = NO;
99 commandCenter.enableLanguageOptionCommand.enabled = NO;
100 commandCenter.disableLanguageOptionCommand.enabled = NO;
101 }
102
103 MacNowPlaying::~MacNowPlaying()
104 {}
105
106 void MacNowPlaying::updateStatus(MPDStatus * const status)
107 {
108 // If the current song has not yet been updated, reject this status
109 // update and wait for the next unless the play queue has recently
110 // been emptied or the connection to MPD has been lost ...
111 if (status->songId()!=pimpl->currentSong.id && status->songId()!=-1) {
112 return;
113 }
114
115 if (status!=pimpl->status) {
116 pimpl->status = status;
117 }
118
119 MPNowPlayingInfoCenter *infoCenter = [MPNowPlayingInfoCenter defaultCenter];
120
121 switch (status->state()) {
122 case MPDState_Playing: {
123 infoCenter.playbackState = MPNowPlayingPlaybackStatePlaying;
124 [pimpl->nowPlayingInfo setObject:@(1) forKey:MPNowPlayingInfoPropertyPlaybackRate];
125 break;
126 }
127 case MPDState_Paused: {
128 infoCenter.playbackState = MPNowPlayingPlaybackStatePaused;
129 [pimpl->nowPlayingInfo setObject:@(0) forKey:MPNowPlayingInfoPropertyPlaybackRate];
130 break;
131 }
132 default:
133 case MPDState_Stopped: {
134 infoCenter.playbackState = MPNowPlayingPlaybackStateStopped;
135 [pimpl->nowPlayingInfo setObject:@(0) forKey:MPNowPlayingInfoPropertyPlaybackRate];
136 break;
137 }
138 }
139
140 [pimpl->nowPlayingInfo setObject:@(status->guessedElapsed()) forKey:MPNowPlayingInfoPropertyElapsedPlaybackTime];
141 [pimpl->nowPlayingInfo setObject:@(status->timeTotal()) forKey:MPMediaItemPropertyPlaybackDuration];
142 infoCenter.nowPlayingInfo = pimpl->nowPlayingInfo;
143 }
144
145 void MacNowPlaying::updateCurrentCover(const QString &fileName)
146 {
147 if (fileName!=pimpl->currentCover) {
148 pimpl->currentCover=fileName;
149 NSImage *image = [[NSImage alloc] initByReferencingFile:pimpl->currentCover.toNSString()];
150 MPMediaItemArtwork *artwork = [[MPMediaItemArtwork alloc] initWithBoundsSize:CGSizeMake(1000, 1000) requestHandler:^NSImage * _Nonnull(CGSize) {
151 return image;
152 }];
153 [pimpl->nowPlayingInfo setObject:artwork forKey:MPMediaItemPropertyArtwork];
154 [MPNowPlayingInfoCenter defaultCenter].nowPlayingInfo = pimpl->nowPlayingInfo;
155 }
156 }
157
158 void MacNowPlaying::updateCurrentSong(const Song &song)
159 {
160 pimpl->currentSong = song;
161
162 [pimpl->nowPlayingInfo setObject:@(song.id) forKey:MPMediaItemPropertyPersistentID];
163 [pimpl->nowPlayingInfo setObject:@(MPMediaTypeAnyAudio) forKey:MPMediaItemPropertyMediaType];
164 [pimpl->nowPlayingInfo setObject:song.title.toNSString() forKey:MPMediaItemPropertyTitle];
165 [pimpl->nowPlayingInfo setObject:song.artist.toNSString() forKey:MPMediaItemPropertyArtist];
166 [pimpl->nowPlayingInfo setObject:song.album.toNSString() forKey:MPMediaItemPropertyAlbumTitle];
167
168 [MPNowPlayingInfoCenter defaultCenter].nowPlayingInfo = pimpl->nowPlayingInfo;
169 }
170
171 #include "moc_macnowplaying.cpp"
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2017-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2017-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2017-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2017-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
+0
-235
models/digitallyimported.cpp less more
0 /*
1 * Cantata
2 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
4 *
5 * ----
6 *
7 * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
8 * it under the terms of the GNU General Public License as published by
9 * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
10 * (at your option) any later version.
11 *
12 * This program is distributed in the hope that it will be useful,
13 * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
14 * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
15 * General Public License for more details.
16 *
17 * You should have received a copy of the GNU General Public License
18 * along with this program; see the file COPYING. If not, write to
19 * the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
20 * Boston, MA 02110-1301, USA.
21 */
22
23 #include "digitallyimported.h"
24 #include "support/configuration.h"
25 #include "network/networkaccessmanager.h"
26 #include "support/globalstatic.h"
27 #include <QNetworkRequest>
28 #include <QJsonDocument>
29 #include <QTime>
30 #include <QTimer>
31
32 static const char * constDiGroup="DigitallyImported";
33 static const QStringList constPremiumValues=QStringList() << QLatin1String("premium_high") << QLatin1String("premium_medium") << QLatin1String("premium");
34 static const QUrl constAuthUrl(QLatin1String("http://api.audioaddict.com/v1/di/members/authenticate"));
35 const QString DigitallyImported::constApiUserName=QLatin1String("ephemeron");
36 const QString DigitallyImported::constApiPassword=QLatin1String("dayeiph0ne@pp");
37 const QString DigitallyImported::constPublicValue=QLatin1String("public3");
38
39 GLOBAL_STATIC(DigitallyImported, instance)
40
41 DigitallyImported::DigitallyImported()
42 : job(nullptr)
43 , streamType(0)
44 , timer(nullptr)
45 {
46 load();
47 }
48
49 DigitallyImported::~DigitallyImported()
50 {
51 }
52
53 void DigitallyImported::login()
54 {
55 if (job) {
56 job->deleteLater();
57 job=nullptr;
58 }
59 QNetworkRequest req(constAuthUrl);
60 addAuthHeader(req);
61 job=NetworkAccessManager::self()->postFormData(req, "username="+QUrl::toPercentEncoding(userName)+"&password="+QUrl::toPercentEncoding(password));
62 connect(job, SIGNAL(finished()), SLOT(loginResponse()));
63 }
64
65 void DigitallyImported::logout()
66 {
67 if (job) {
68 job->deleteLater();
69 job=nullptr;
70 }
71 listenHash=QString();
72 expires=QDateTime();
73 controlTimer();
74 }
75
76 void DigitallyImported::addAuthHeader(QNetworkRequest &req) const
77 {
78 req.setRawHeader("Authorization", "Basic "+QString("%1:%2").arg(constApiUserName, constApiPassword).toLatin1().toBase64());
79 }
80
81 void DigitallyImported::load()
82 {
83 Configuration cfg(constDiGroup);
84
85 userName=cfg.get("userName", userName);
86 password=cfg.get("password", password);
87 listenHash=cfg.get("listenHash", listenHash);
88 streamType=cfg.get("streamType", streamType);
89 QString ex=cfg.get("expires", QString());
90
91 status=tr("Not logged in");
92 if (ex.isEmpty()) {
93 listenHash=QString();
94 } else {
95 expires=QDateTime::fromString(ex, Qt::ISODate);
96 // If we have expired, or are about to expire in 5 minutes, then clear the hash...
97 if (QDateTime::currentDateTime().secsTo(expires)<(5*60)) {
98 listenHash=QString();
99 } else if (!listenHash.isEmpty()) {
100 status=tr("Logged in");
101 }
102 }
103 controlTimer();
104 }
105
106 void DigitallyImported::save()
107 {
108 Configuration cfg(constDiGroup);
109
110 cfg.set("userName", userName);
111 cfg.set("password", password);
112 cfg.set("listenHash", listenHash);
113 cfg.set("streamType", streamType);
114 cfg.set("expires", expires.toString(Qt::ISODate));
115 emit updated();
116 }
117
118 bool DigitallyImported::isDiUrl(const QString &u) const
119 {
120 if (!u.startsWith(QLatin1String("http://"))) {
121 return false;
122 }
123 QUrl url(u);
124 if (!url.host().startsWith(QLatin1String("listen."))) {
125 return false;
126 }
127 QStringList pathParts=url.path().split(QLatin1Char('/'), QString::SkipEmptyParts);
128 if (2!=pathParts.count()) {
129 return false;
130 }
131 return pathParts.at(0)==constPublicValue;
132 }
133
134 QString DigitallyImported::modifyUrl(const QString &u) const
135 {
136 if (listenHash.isEmpty()) {
137 return u;
138 }
139 QString premValue=constPremiumValues.at(streamType>0 && streamType<constPremiumValues.count() ? streamType : 0);
140 QString url=u;
141 return url.replace(constPublicValue, premValue)+QLatin1String("?hash=")+listenHash;
142 }
143
144 void DigitallyImported::loginResponse()
145 {
146 QNetworkReply *reply=dynamic_cast<QNetworkReply *>(sender());
147
148 if (!reply) {
149 return;
150 }
151 reply->deleteLater();
152
153 if (reply!=job) {
154 return;
155 }
156 job=nullptr;
157
158 status=listenHash=QString();
159 const int httpStatus = reply->attribute(QNetworkRequest::HttpStatusCodeAttribute).toInt();
160 if (403==httpStatus) {
161 status=reply->readAll();
162 emit loginStatus(false, status);
163 return;
164 } else if (200!=httpStatus) {
165 status=tr("Unknown error");
166 emit loginStatus(false, status);
167 return;
168 }
169
170 QVariantMap data=QJsonDocument::fromJson(reply->readAll()).toVariant().toMap();
171
172 if (!data.contains("subscriptions")) {
173 status=tr("No subscriptions");
174 emit loginStatus(false, status);
175 return;
176 }
177
178 QVariantList subscriptions = data.value("subscriptions", QVariantList()).toList();
179 if (subscriptions.isEmpty() || QLatin1String("active")!=subscriptions[0].toMap().value("status").toString()) {
180 status=tr("You do not have an active subscription");
181 emit loginStatus(false, status);
182 return;
183 }
184
185 if (!subscriptions[0].toMap().contains("expires_on") || !data.contains("listen_key")) {
186 status=tr("Unknown error");
187 emit loginStatus(false, status);
188 return;
189 }
190
191 QDateTime ex = QDateTime::fromString(subscriptions[0].toMap()["expires_on"].toString(), Qt::ISODate);
192 QString lh = data["listen_key"].toString();
193
194 if (ex!=expires || lh!=listenHash) {
195 expires=ex;
196 listenHash=lh;
197 save();
198 }
199 status=tr("Logged in (expiry:%1)").arg(expires.toString(Qt::ISODate));
200 controlTimer();
201 emit loginStatus(true, status);
202 }
203
204 void DigitallyImported::timeout()
205 {
206 listenHash=QString();
207 emit loginStatus(false, tr("Session expired"));
208 }
209
210 void DigitallyImported::controlTimer()
211 {
212 if (!expires.isValid() || QDateTime::currentDateTime().secsTo(expires)<15) {
213 if (timer && timer->isActive()) {
214 if (!listenHash.isEmpty()) {
215 timeout();
216 }
217 timer->stop();
218 }
219 } else {
220 if (!timer) {
221 timer=new QTimer(this);
222 connect(timer, SIGNAL(timeout()), SLOT(timeout()));
223 }
224 int secsTo=QDateTime::currentDateTime().secsTo(expires);
225
226 if (secsTo>4) {
227 timer->start((secsTo-3)*1000);
228 } else {
229 timeout();
230 }
231 }
232 }
233
234 #include "moc_digitallyimported.cpp"
+0
-92
models/digitallyimported.h less more
0 /*
1 * Cantata
2 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
4 *
5 * ----
6 *
7 * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
8 * it under the terms of the GNU General Public License as published by
9 * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
10 * (at your option) any later version.
11 *
12 * This program is distributed in the hope that it will be useful,
13 * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
14 * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
15 * General Public License for more details.
16 *
17 * You should have received a copy of the GNU General Public License
18 * along with this program; see the file COPYING. If not, write to
19 * the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
20 * Boston, MA 02110-1301, USA.
21 */
22
23 #ifndef DIGITALLYIMPORTED_H
24 #define DIGITALLYIMPORTED_H
25
26 #include <QObject>
27 #include <QDateTime>
28
29 class QNetworkRequest;
30 class QNetworkReply;
31 class QTimer;
32
33 class DigitallyImported : public QObject
34 {
35 Q_OBJECT
36
37 public:
38 static const QString constApiUserName;
39 static const QString constApiPassword;
40 static const QString constPublicValue;
41 static DigitallyImported * self();
42
43 DigitallyImported();
44 ~DigitallyImported() override;
45
46 void addAuthHeader(QNetworkRequest &req) const;
47 void load();
48 void save();
49 bool haveAccount() const { return !userName.isEmpty() && !password.isEmpty(); }
50 bool loggedIn() const { return !listenHash.isEmpty(); }
51
52 const QString & user() const { return userName; }
53 const QString & pass() const { return password; }
54 int audioType() const { return streamType; }
55 const QDateTime & sessionExpiry() const { return expires; }
56 void setUser(const QString &u) { userName=u; }
57 void setPass(const QString &p) { password=p; }
58 void setAudioType(int a) { streamType=a; }
59
60 const QString & statusString() const { return status; }
61
62 bool isDiUrl(const QString &u) const;
63 QString modifyUrl(const QString &u) const;
64
65 public Q_SLOTS:
66 void login();
67 void logout();
68
69 Q_SIGNALS:
70 void loginStatus(bool ok, const QString &msg);
71 void updated();
72
73 private Q_SLOTS:
74 void timeout();
75 void loginResponse();
76
77 private:
78 void controlTimer();
79
80 private:
81 QNetworkReply *job;
82 QString status;
83 QString userName;
84 QString password;
85 QString listenHash;
86 QDateTime expires;
87 int streamType;
88 QTimer *timer;
89 };
90
91 #endif
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2018-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2018-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2018-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2018-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2017-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2017-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2017-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2017-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 */
66 /*
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 */
66 /*
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 */
66 /*
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 */
66 /*
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 */
66 /*
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 */
66 /*
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 */
66 /*
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 */
66 /*
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 */
66 /*
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 */
66 /*
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 */
66 /*
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 */
66 /*
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 */
66 /*
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 */
66 /*
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 */
66 /*
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 */
66 /*
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 */
66 /*
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 */
66 /*
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2017-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2017-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
594594 return db->get("albumArtist");
595595 }
596596
597 QList<Song> SqlLibraryModel::getAlbumTracks(const QString &artistId, const QString &albumId) const
598 {
599 return db->getTracks(artistId, albumId, QString(), LibraryDb::AS_ArAlYr, false);
597 QList<Song> SqlLibraryModel::getAlbumTracks(const QString &artistId, const QString &albumId, int maxTracks) const
598 {
599 return db->getTracks(artistId, albumId, QString(), LibraryDb::AS_ArAlYr, false, maxTracks);
600600 }
601601
602602 QList<Song> SqlLibraryModel::songs(const QStringList &files, bool allowPlaylists) const
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2017-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2017-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
161161 QModelIndex findArtistIndex(const QString &artist);
162162 QSet<QString> getGenres() const;
163163 QSet<QString> getArtists() const;
164 QList<Song> getAlbumTracks(const QString &artistId, const QString &albumId) const;
165 QList<Song> getAlbumTracks(const Song &song) const { return getAlbumTracks(song.albumArtistOrComposer(), song.albumId()); }
164 QList<Song> getAlbumTracks(const QString &artistId, const QString &albumId, int maxTracks=-1) const;
165 QList<Song> getAlbumTracks(const Song &song, int maxTracks=-1) const { return getAlbumTracks(song.albumArtistOrComposer(), song.albumId(), maxTracks); }
166166 QList<Song> songs(const QStringList &files, bool allowPlaylists=false) const;
167167 QList<LibraryDb::Album> getArtistOrComposerAlbums(const QString &artist) const;
168168 void getDetails(QSet<QString> &artists, QSet<QString> &albumArtists, QSet<QString> &composers, QSet<QString> &albums, QSet<QString> &genres);
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
4444 // ORDER *MUST* MATCH Category ENUM!!!!!
4545 root->children.append(new StreamsModel::CategoryItem("http://opml.radiotime.com/Search.ashx", tr("TuneIn"), root, MonoIcon::icon(":tunein.svg", Utils::monoIconColor())));
4646 root->children.append(new StreamsModel::CategoryItem(QLatin1String("http://")+StreamsModel::constShoutCastHost+QLatin1String("/legacy/genrelist"), tr("ShoutCast"), root, MonoIcon::icon(":shoutcast.svg", Utils::monoIconColor())));
47 root->children.append(new StreamsModel::CategoryItem(QLatin1String("http://")+StreamsModel::constDirbleHost+QLatin1String("/v2/search/"), tr("Dirble"), root, MonoIcon::icon(":station.svg", Utils::monoIconColor())));
48 root->children.append(new StreamsModel::CategoryItem(QLatin1String("http://")+StreamsModel::constCommunityHost+QLatin1String("/webservice/json/stations/byname/"), tr("Community Radio Browser"), root, MonoIcon::icon(FontAwesome::headphones, Utils::monoIconColor())));
47 root->children.append(new StreamsModel::CategoryItem(QLatin1String("http://")+StreamsModel::constCommunityHost+QLatin1String("/json/stations/byname/"), tr("Community Radio Browser"), root, MonoIcon::icon(":station.svg", Utils::monoIconColor())));
4948 icon = MonoIcon::icon(FontAwesome::search, Utils::monoIconColor());
5049 }
5150
284283 query.addQueryItem("limit", QString::number(200));
285284 break;
286285 }
287 case Dirble:
288 searchUrl=QUrl(item->url+searchTerm);
289 ApiKeys::self()->addKey(query, ApiKeys::Dirble);
290 break;
291286 case CommunityRadio:
292287 searchUrl=QUrl(item->url+searchTerm);
293288 break;
338333 switch(root->children.indexOf(i)) {
339334 case TuneIn: newItems=StreamsModel::parseRadioTimeResponse(job->actualJob(), cat, true); break;
340335 case ShoutCast: newItems=StreamsModel::parseShoutCastSearchResponse(job->actualJob(), cat); break;
341 case Dirble: newItems=StreamsModel::parseDirbleStations(job->actualJob(), cat); break;
342336 case CommunityRadio: newItems=StreamsModel::parseCommunityStations(job->actualJob(), cat); break;
343337 default : break;
344338 }
350344 } else {
351345 switch(root->children.indexOf(i)) {
352346 case ShoutCast: ApiKeys::self()->isLimitReached(job->actualJob(), ApiKeys::ShoutCast); break;
353 case Dirble: ApiKeys::self()->isLimitReached(job->actualJob(), ApiKeys::Dirble); break;
354347 default : break;
355348 }
356349 }
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
4242 // DO NOT CHANGE ORDER!
4343 TuneIn,
4444 ShoutCast,
45 Dirble,
4645 CommunityRadio,
4746 NumCategories
4847 };
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
3333 #include "support/action.h"
3434 #include "gui/stdactions.h"
3535 #include "support/actioncollection.h"
36 #include "digitallyimported.h"
3736 #include "qtiocompressor/qtiocompressor.h"
3837 #include "config.h"
3938 #include "support/globalstatic.h"
6564 const QString StreamsModel::constSubDir=QLatin1String("streams");
6665 const QString StreamsModel::constCacheExt=QLatin1String(".xml.gz");
6766 const QString StreamsModel::constShoutCastHost=QLatin1String("api.shoutcast.com");
68 const QString StreamsModel::constDirbleHost=QLatin1String("api.dirble.com");
69 const QString StreamsModel::constCommunityHost=QLatin1String("www.radio-browser.info");
67 const QString StreamsModel::constCommunityHost=QLatin1String("all.api.radio-browser.info");
7068 const QString StreamsModel::constCompressedXmlFile=QLatin1String("streams.xml.gz");
7169 const QString StreamsModel::constXmlFile=QLatin1String("streams.xml");
7270 const QString StreamsModel::constSettingsFile=QLatin1String("settings.json");
8583 static const QString constDiStdUrl=QLatin1String("http://%1/public3/%2.pls");
8684
8785 static QString constShoutCastUrl=QLatin1String("http://")+StreamsModel::constShoutCastHost+QLatin1String("/genre/primary?f=xml");
88 static QString constDirbleUrl=QLatin1String("http://")+StreamsModel::constDirbleHost+QLatin1String("/v2/categories/primary");
8986
9087 static const QLatin1String constBookmarksDir=QLatin1String("bookmarks");
9188
479476 return nullptr;
480477 }
481478
482 void StreamsModel::DiCategoryItem::addHeaders(QNetworkRequest &req)
483 {
484 DigitallyImported::self()->addAuthHeader(req);
485 }
486
487479 StreamsModel::StreamsModel(QObject *parent)
488480 : ActionModel(parent)
489481 , root(new CategoryItem(QString(), "root"))
497489 shoutCast=new ShoutCastCategoryItem(constShoutCastUrl, tr("ShoutCast"), root, MonoIcon::icon(":shoutcast.svg", col));
498490 shoutCast->configName="shoutcast";
499491 root->children.append(shoutCast);
500 dirble=new DirbleCategoryItem(constDirbleUrl, tr("Dirble"), root, MonoIcon::icon(":station.svg", col));
501 dirble->configName="dirble";
502 root->children.append(dirble);
503492 favourites=new FavouritesCategoryItem(constFavouritesUrl, tr("Favorites"), root, MonoIcon::icon(FontAwesome::heart, MonoIcon::constRed));
504493 root->children.append(favourites);
505 loadInstalledProviders();
506494 addBookmarkAction = new Action(Icons::self()->addBookmarkIcon, tr("Bookmark Category"), this);
507495 addToFavouritesAction = new Action(favouritesIcon(), tr("Add Stream To Favorites"), this);
508 configureDiAction = new Action(Icons::self()->configureIcon, tr("Configure Digitally Imported"), this);
509496 reloadAction = new Action(Icons::self()->reloadIcon, tr("Reload"), this);
510497
511498 QSet<QString> hidden=Settings::self()->hiddenStreamCategories().toSet();
643630 QList<Action *> actions;
644631 if (item->isCategory()){
645632 const CategoryItem *cat=static_cast<const CategoryItem *>(item);
646 if (cat->isDi()) {
647 actions << configureDiAction;
648 }
649633 if (cat->canReload()) {
650634 actions << reloadAction;
651635 }
709693 if (item->isCategory() && !item->url.isEmpty()) {
710694 CategoryItem *cat=static_cast<CategoryItem *>(item);
711695 if (!cat->isFavourites() && !loadCache(cat)) {
712 QNetworkRequest req;
713 if (cat->isDi()) {
714 req=QNetworkRequest(constDiChannelListUrl.arg(cat->fullUrl().split(".").at(1)));
715 } else {
716 req=QNetworkRequest(cat->fullUrl());
717 }
696 QNetworkRequest req=QNetworkRequest(cat->fullUrl());
718697 cat->addHeaders(req);
719698 NetworkJob *job=NetworkAccessManager::self()->get(req);
720699 job->setProperty(constOrigUrlProperty, cat->fullUrl());
907886 return createIndex(root->children.indexOf(favourites), 0, (void *)favourites);
908887 }
909888
910 static QString addDiHash(const StreamsModel::Item *item)
911 {
912 return ( (item->parent && item->parent->isDi()) || DigitallyImported::self()->isDiUrl(item->fullUrl()) )
913 ? DigitallyImported::self()->modifyUrl(item->fullUrl()) : item->fullUrl();
914 }
915
916889 QStringList StreamsModel::filenames(const QModelIndexList &indexes, bool addPrefix) const
917890 {
918891 QStringList fnames;
919892 for (const QModelIndex &index: indexes) {
920893 Item *item=static_cast<Item *>(index.internalPointer());
921894 if (!item->isCategory()) {
922 fnames << modifyUrl(addDiHash(item), addPrefix, addPrefix ? item->modifiedName() : item->name);
895 fnames << modifyUrl(item->fullUrl(), addPrefix, addPrefix ? item->modifiedName() : item->name);
923896 }
924897 }
925898
955928 QList<StreamsModel::Category> categories;
956929 for (Item *i: hiddenCategories) {
957930 categories.append(Category(i->name, static_cast<CategoryItem *>(i)->icon, static_cast<CategoryItem *>(i)->configName,
958 static_cast<CategoryItem *>(i)->isBuiltIn(), true, static_cast<CategoryItem *>(i)->isDi()));
931 static_cast<CategoryItem *>(i)->isBuiltIn(), true));
959932 }
960933 for (Item *i: root->children) {
961934 if (i!=favourites) {
962935 categories.append(Category(i->name, static_cast<CategoryItem *>(i)->icon, static_cast<CategoryItem *>(i)->configName,
963 static_cast<CategoryItem *>(i)->isBuiltIn(), false, static_cast<CategoryItem *>(i)->isDi()));
936 static_cast<CategoryItem *>(i)->isBuiltIn(), false));
964937 }
965938 }
966939 return categories;
10271000 }
10281001 jobs.remove(job);
10291002
1030 // ShoutCast and Dirble have two jobs when listing a category - child categories and station list.
1003 // ShoutCast has two jobs when listing a category - child categories and station list.
10311004 // So, only set as fetched if both are finished.
10321005 bool haveOtherJob=false;
10331006 for (CategoryItem *c: jobs.values()) {
10511024 newItems=parseRadioTimeResponse(job->actualJob(), cat);
10521025 } else if (constIceCastUrl==url) {
10531026 newItems=parseIceCastResponse(job->actualJob(), cat);
1054 } else if (cat->isSoma()) {
1055 newItems=parseSomaFmResponse(job->actualJob(), cat);
1056 } else if (constDiChannelListHost==job->origUrl().host()) {
1057 newItems=parseDigitallyImportedResponse(job->actualJob(), cat);
10581027 } else if (constShoutCastHost==job->origUrl().host()) {
10591028 newItems=parseShoutCastResponse(job->actualJob(), cat);
1060 } else if (constDirbleHost==job->origUrl().host()) {
1061 newItems=parseDirbleResponse(job->actualJob(), cat, job->property(constOrigUrlProperty).toString());
1062 } else if (cat->isListenLive()) {
1063 newItems=parseListenLiveResponse(job->actualJob(), cat);
10641029 }
10651030 }
10661031
11121077 } else {
11131078 if (constShoutCastHost==job->origUrl().host()) {
11141079 ApiKeys::self()->isLimitReached(job->actualJob(), ApiKeys::ShoutCast);
1115 } else if (constDirbleHost==job->origUrl().host()) {
1116 ApiKeys::self()->isLimitReached(job->actualJob(), ApiKeys::Dirble);
11171080 }
11181081 }
11191082 emit dataChanged(index, index);
13581321 return newItems;
13591322 }
13601323
1361 QList<StreamsModel::Item *> StreamsModel::parseSomaFmResponse(QIODevice *dev, CategoryItem *cat)
1362 {
1363 QList<Item *> newItems;
1364 QXmlStreamReader doc(dev);
1365 while (!doc.atEnd()) {
1366 doc.readNext();
1367 if (doc.isStartElement() && QLatin1String("channel")==doc.name()) {
1368 Item *item = parseSomaFmEntry(doc, cat);
1369 if (item) {
1370 newItems.append(item);
1371 }
1372 }
1373 }
1374 return newItems;
1375 }
1376
1377 QList<StreamsModel::Item *> StreamsModel::parseDigitallyImportedResponse(QIODevice *dev, CategoryItem *cat)
1378 {
1379 QList<Item *> newItems;
1380 QVariantMap data=QJsonDocument::fromJson(dev->readAll()).toVariant().toMap();
1381 QString listenHost=QLatin1String("listen.")+QUrl(cat->fullUrl()).host().remove("www.");
1382
1383 if (data.contains("channel_filters")) {
1384 QVariantList filters = data["channel_filters"].toList();
1385
1386 for (const QVariant &filter: filters) {
1387 // Find the filter called "All"
1388 QVariantMap filterMap = filter.toMap();
1389 if (filterMap.value("name", QString()).toString() != "All") {
1390 continue;
1391 }
1392
1393 // Add all its stations to the result
1394 QVariantList channels = filterMap.value("channels", QVariantList()).toList();
1395 for (const QVariant &channel: channels) {
1396 QVariantMap channelMap = channel.toMap();
1397 QString url=constDiStdUrl.arg(listenHost).arg(channelMap.value("key").toString());
1398 newItems.append(new Item(url, channelMap.value("name").toString(), cat));
1399 }
1400
1401 break;
1402 }
1403 }
1404
1405 return newItems;
1406 }
1407
1408 struct ListenLiveStream {
1409 enum Format {
1410 Unknown,
1411 WMA,
1412 OGG,
1413 MP3,
1414 AAC
1415 };
1416
1417 ListenLiveStream() : format(Unknown), bitrate(0) { }
1418 bool operator<(const ListenLiveStream &o) const { return weight()>o.weight(); }
1419
1420 int weight() const { return ((bitrate&0xff)<<4)+(format&0x0f); }
1421
1422 void setFormat(const QString &f) {
1423 if (QLatin1String("mp3")==f.toLower()) {
1424 format=MP3;
1425 } else if (QLatin1String("aacplus")==f.toLower()) {
1426 format=AAC;
1427 } else if (QLatin1String("ogg vorbis")==f.toLower()) {
1428 format=OGG;
1429 } else if (QLatin1String("windows media")==f.toLower()) {
1430 format=WMA;
1431 } else {
1432 format=Unknown;
1433 }
1434 }
1435
1436 QString url;
1437 Format format;
1438 unsigned int bitrate;
1439 };
1440
1441 struct ListenLiveStationEntry {
1442 ListenLiveStationEntry() { clear(); }
1443 void clear() { name=location=QString(); streams.clear(); }
1444 QString name;
1445 QString location;
1446 QList<ListenLiveStream> streams;
1447 };
1448
1449 static QString getString(QString &str, const QString &start, const QString &end)
1450 {
1451 QString rv;
1452 int b=str.indexOf(start);
1453 int e=-1==b ? -1 : str.indexOf(end, b+start.length());
1454 if (-1!=e) {
1455 rv=str.mid(b+start.length(), e-(b+start.length())).trimmed();
1456 str=str.mid(e+end.length());
1457 }
1458 return rv;
1459 }
1460
1461 QList<StreamsModel::Item *> StreamsModel::parseListenLiveResponse(QIODevice *dev, CategoryItem *cat)
1462 {
1463 QList<Item *> newItems;
1464
1465 if (dev) {
1466 ListenLiveStationEntry entry;
1467
1468 while (!dev->atEnd()) {
1469 QString line=QString::fromUtf8(dev->readLine()).trimmed().replace("> <", "><").replace("<td><b><a href", "<td><a href")
1470 .replace("</b></a></b>", "</b></a>").replace("<br />", "<br/>")
1471 .replace("</a> ,", "</a>,");
1472 if ("<tr>"==line) {
1473 entry.clear();
1474 } else if (line.startsWith("<td><a href=")) {
1475 if (entry.name.isEmpty()) {
1476 entry.name=getString(line, "<b>", "</b>");
1477 QString extra=getString(line, "</a>", "</td>");
1478 if (!extra.isEmpty()) {
1479 entry.name+=" "+extra;
1480 }
1481 } else {
1482 // Station URLs...
1483 QString url;
1484 QString bitrate;
1485 int idx=0;
1486 do {
1487 url=getString(line, "href=\"", "\"");
1488 bitrate=getString(line, ">", " Kbps");
1489 bool sameFormatAsLast=line.startsWith("</a>,");
1490 if (!url.isEmpty() && !bitrate.isEmpty() && !url.startsWith(QLatin1String("javascript")) && idx<entry.streams.count()) {
1491 if (sameFormatAsLast && 0!=idx) {
1492 ListenLiveStream stream;
1493 stream.format=entry.streams[idx-1].format;
1494 entry.streams.insert(idx, stream);
1495 }
1496 entry.streams[idx].url=url;
1497 entry.streams[idx].bitrate=bitrate.toUInt();
1498 idx++;
1499 }
1500 } while (!url.isEmpty() && !bitrate.isEmpty());
1501 }
1502 } else if (line.startsWith("<td><img src")) {
1503 // Station formats...
1504 QString format;
1505 do {
1506 format=getString(line, "alt=\"", "\"");
1507 if (!format.isEmpty()) {
1508 ListenLiveStream stream;
1509 stream.setFormat(format);
1510 entry.streams.append(stream);
1511 }
1512 } while (!format.isEmpty());
1513 } else if (line.startsWith("<td>")) {
1514 if (entry.location.isEmpty()) {
1515 entry.location=getString(line, "<td>", "</td>");
1516 }
1517 } else if ("</tr>"==line) {
1518 if (entry.streams.count()) {
1519 std::sort(entry.streams.begin(), entry.streams.end());
1520 QString name;
1521 QString url=entry.streams.at(0).url;
1522
1523 if (QLatin1String("National")==entry.location || entry.name.endsWith(QLatin1Char('(')+entry.location+QLatin1Char(')'))) {
1524 name=entry.name;
1525 } else if (entry.name.endsWith(QLatin1Char(')'))) {
1526 name=entry.name.left(entry.name.length()-1)+QLatin1String(", ")+entry.location+QLatin1Char(')');
1527 } else {
1528 name=entry.name+QLatin1String(" (")+entry.location+QLatin1Char(')');
1529 }
1530
1531 if (!name.isEmpty()) {
1532 newItems.append(new Item(url, name, cat));
1533 }
1534 }
1535 }
1536 }
1537 }
1538
1539 return newItems;
1540 }
1541
15421324 QList<StreamsModel::Item *> StreamsModel::parseShoutCastSearchResponse(QIODevice *dev, CategoryItem *cat)
15431325 {
15441326 QList<Item *> newItems;
16021384 }
16031385 }
16041386
1605 return newItems;
1606 }
1607
1608 QList<StreamsModel::Item *> StreamsModel::parseDirbleResponse(QIODevice *dev, CategoryItem *cat, const QString &origUrl)
1609 {
1610 if (origUrl.contains("/v2/category/") && origUrl.contains("/stations")) {
1611 return parseDirbleStations(dev, cat);
1612 }
1613 QList<Item *> newItems;
1614 QVariantList data=QJsonDocument::fromJson(dev->readAll()).toVariant().toList();
1615
1616 // Get categories...::f
1617 if (!data.isEmpty()) {
1618 for (const QVariant &d: data) {
1619 QVariantMap map = d.toMap();
1620 newItems.append(new DirbleCategoryItem(ApiKeys::self()->addKey(QLatin1String("http://")+constDirbleHost+QLatin1String("/v2/category/")+map["id"].toString()+
1621 QLatin1String("/stations"), ApiKeys::Dirble),
1622 map["title"].toString(), cat));
1623 }
1624 }
1625 return newItems;
1626 }
1627
1628 QList<StreamsModel::Item *> StreamsModel::parseDirbleStations(QIODevice *dev, CategoryItem *cat)
1629 {
1630 QList<Item *> newItems;
1631 QVariantList data=QJsonDocument::fromJson(dev->readAll()).toVariant().toList();
1632
1633 QSet<QString> added;
1634 for (const QVariant &d: data) {
1635 QVariantMap map = d.toMap();
1636 QString name=map["name"].toString().trimmed().simplified();
1637 if (!name.isEmpty()) {
1638 QVariantList streams=map["streams"].toList();
1639 int bitrate=0;
1640 QString url;
1641 for (const QVariant &s: streams) {
1642 QVariantMap streamMap=s.toMap();
1643 int br=streamMap["bitrate"].toInt();
1644 QString u=streamMap["stream"].toString().trimmed().simplified();
1645 if (br>bitrate && !u.isEmpty()) {
1646 bitrate=br;
1647 url=u;
1648 }
1649 }
1650
1651 if (!url.isEmpty() && !added.contains(url)) {
1652 added.insert(url);
1653 newItems.append(new Item(url, name, cat, QString::number(bitrate)));
1654 }
1655 }
1656 }
16571387 return newItems;
16581388 }
16591389
17201450 return item;
17211451 }
17221452
1723 StreamsModel::Item * StreamsModel::parseSomaFmEntry(QXmlStreamReader &doc, CategoryItem *parent)
1724 {
1725 QString name;
1726 QString url;
1727 QString streamFormat;
1728
1729 while (!doc.atEnd()) {
1730 doc.readNext();
1731
1732 if (QXmlStreamReader::StartElement==doc.tokenType()) {
1733 QStringRef elem = doc.name();
1734
1735 if (QLatin1String("title")==elem) {
1736 name=doc.readElementText().trimmed();
1737 } else if (QLatin1String("fastpls")==elem) {
1738 if (streamFormat.isEmpty() || QLatin1String("mp3")!=streamFormat) {
1739 streamFormat=doc.attributes().value("format").toString();
1740 url=doc.readElementText();
1741 }
1742 }
1743 } else if (doc.isEndElement() && QLatin1String("channel")==doc.name()) {
1744 break;
1745 }
1746 }
1747
1748 return name.isEmpty() || url.isEmpty() ? nullptr : new Item(url, name, parent);
1749 }
1750
1751 void StreamsModel::loadInstalledProviders()
1752 {
1753 QSet<QString> added;
1754 QString dir=Utils::dataDir(StreamsModel::constSubDir);
1755 QStringList subDirs=QDir(dir).entryList(QStringList() << "*", QDir::Dirs|QDir::Readable|QDir::NoDot|QDir::NoDotDot);
1756 QStringList streamFiles=QStringList() << constCompressedXmlFile << constXmlFile << constSettingsFile;
1757 for (const QString &sub: subDirs) {
1758 if (!added.contains(sub)) {
1759 for (const QString &streamFile: streamFiles) {
1760 if (QFile::exists(dir+sub+Utils::constDirSep+streamFile)) {
1761 addInstalledProvider(sub, getExternalIcon(dir+sub), dir+sub+Utils::constDirSep+streamFile, false);
1762 added.insert(sub);
1763 break;
1764 }
1765 }
1766 }
1767 }
1768 }
1769
1770 StreamsModel::CategoryItem * StreamsModel::addInstalledProvider(const QString &name, const QIcon &icon, const QString &streamsFileName, bool replace)
1771 {
1772 CategoryItem *cat=nullptr;
1773 if (streamsFileName.endsWith(constSettingsFile)) {
1774 QFile file(streamsFileName);
1775 if (file.open(QIODevice::ReadOnly)) {
1776 QVariantMap map=QJsonDocument::fromJson(file.readAll()).toVariant().toMap();
1777 QString type=map["type"].toString();
1778 QString url=map["url"].toString();
1779
1780 if (!url.isEmpty() && !type.isEmpty()) {
1781 QStringList toRemove=QStringList() << " " << "." << "/" << "\\" << "(" << ")";
1782 QString cacheName=name;
1783 for (const QString &rem: toRemove) {
1784 cacheName=cacheName.replace(rem, "");
1785 }
1786 cacheName=cacheName.toLower();
1787 if (type=="di") {
1788 cat=new DiCategoryItem(url, name, root, icon, cacheName);
1789 } else if (type=="soma") {
1790 cat=new SomaCategoryItem(url, name, root, icon, cacheName, map["modName"].toBool());
1791 } else if (type=="listenlive") {
1792 cat=new ListenLiveCategoryItem(url, name, root, icon, cacheName);
1793 }
1794 }
1795 }
1796 } else {
1797 cat=new XmlCategoryItem(name, root, icon, streamsFileName);
1798 }
1799
1800 if (!cat) {
1801 return nullptr;
1802 }
1803
1804 cat->configName="x-"+name;
1805
1806 if (replace) {
1807 // Remove any existing entry...
1808 removeInstalledProvider(cat->configName);
1809 }
1810
1811 if (replace) {
1812 beginInsertRows(QModelIndex(), root->children.count(), root->children.count());
1813 root->children.append(cat);
1814 endInsertRows();
1815 } else {
1816 root->children.append(cat);
1817 }
1818 return cat;
1819 }
1820
1821 void StreamsModel::removeInstalledProvider(const QString &key)
1822 {
1823 for (Item *i: root->children) {
1824 if (key==static_cast<CategoryItem *>(i)->configName) {
1825 int row=root->children.indexOf(i);
1826 if (row>=0) {
1827 static_cast<CategoryItem *>(i)->removeCache();
1828 beginRemoveRows(QModelIndex(), row, row);
1829 delete root->children.takeAt(row);
1830 endRemoveRows();
1831 }
1832 break;
1833 }
1834 }
1835 }
1836
18371453 QModelIndex StreamsModel::categoryIndex(const CategoryItem *cat) const
18381454 {
18391455 int row=root->children.indexOf(const_cast<CategoryItem *>(cat));
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
7979 bool isCategory() const override { return true; }
8080 virtual bool isFavourites() const { return false; }
8181 virtual bool isBuiltIn() const { return true; }
82 virtual bool isDi() const { return false; }
83 virtual bool isSoma() const { return false; }
84 virtual bool isListenLive() const { return false; }
8582 virtual void removeCache();
8683 bool isTopLevel() const { return parent && nullptr==parent->parent; }
8784 virtual bool canReload() const { return !cacheName.isEmpty() || isTopLevel() || !url.isEmpty(); }
140137 QString fullUrl() const override { return ApiKeys::self()->addKey(url, ApiKeys::ShoutCast); }
141138 };
142139
143 struct DirbleCategoryItem : public CategoryItem
144 {
145 DirbleCategoryItem(const QString &u, const QString &n=QString(), CategoryItem *p=nullptr, const QIcon &i=QIcon(),
146 const QString &cn=QString(), const QString &bn=QString())
147 : CategoryItem(u, n, p, i, cn, bn) { }
148 QString fullUrl() const override { return ApiKeys::self()->addKey(url, ApiKeys::Dirble); }
149 };
150
151 struct ListenLiveCategoryItem : public CategoryItem
152 {
153 ListenLiveCategoryItem(const QString &u, const QString &n, CategoryItem *p, const QIcon &i, const QString &cn)
154 : CategoryItem(u, n, p, i, cn) { }
155 bool isListenLive() const override { return true; }
156 bool isBuiltIn() const override { return false; }
157 };
158
159 struct DiCategoryItem : public CategoryItem
160 {
161 DiCategoryItem(const QString &u, const QString &n, CategoryItem *p, const QIcon &i, const QString &cn)
162 : CategoryItem(u, n, p, i, cn, QString(), true) { }
163 void addHeaders(QNetworkRequest &req) override;
164 bool isDi() const override { return true; }
165 bool isBuiltIn() const override { return false; }
166 };
167
168 struct SomaCategoryItem : public CategoryItem
169 {
170 SomaCategoryItem(const QString &u, const QString &n, CategoryItem *p, const QIcon &i, const QString &cn, bool mod)
171 : CategoryItem(u, n, p, i, cn, QString(), mod) { }
172 bool isSoma() const override { return true; }
173 bool isBuiltIn() const override { return false; }
174 };
175
176140 struct XmlCategoryItem : public CategoryItem
177141 {
178142 XmlCategoryItem(const QString &n, CategoryItem *p, const QIcon &i, const QString &cn)
185149
186150 struct Category
187151 {
188 Category(const QString &n, const QIcon &i, const QString &k, bool b, bool h, bool c)
189 : name(n), icon(i), key(k), builtin(b), hidden(h), configurable(c) { }
152 Category(const QString &n, const QIcon &i, const QString &k, bool b, bool h)
153 : name(n), icon(i), key(k), builtin(b), hidden(h) { }
190154 QString name;
191155 QIcon icon;
192156 QString key;
193157 bool builtin;
194158 bool hidden;
195 bool configurable;
196159 };
197160
198161 static const QString constPrefix;
199162 static const QString constSubDir;
200163 static const QString constCacheExt;
201164 static const QString constShoutCastHost;
202 static const QString constDirbleHost;
203165 static const QString constCommunityHost;
204166 static const QString constCompressedXmlFile;
205167 static const QString constXmlFile;
248210 const QIcon & favouritesIcon() const { return favourites->icon; }
249211 bool isTuneIn(const CategoryItem *cat) const { return tuneIn==cat; }
250212 bool isShoutCast(const CategoryItem *cat) const { return shoutCast==cat; }
251 bool isDirble(const CategoryItem *cat) const { return dirble==cat; }
252213 CategoryItem * tuneInCat() const { return tuneIn; }
253214
254215 QStringList filenames(const QModelIndexList &indexes, bool addPrefix) const;
285246 public:
286247 static QList<Item *> parseRadioTimeResponse(QIODevice *dev, CategoryItem *cat, bool parseSubText=false);
287248 static QList<Item *> parseIceCastResponse(QIODevice *dev, CategoryItem *cat);
288 static QList<Item *> parseSomaFmResponse(QIODevice *dev, CategoryItem *cat);
289 static QList<Item *> parseDigitallyImportedResponse(QIODevice *dev, CategoryItem *cat);
290 static QList<Item *> parseListenLiveResponse(QIODevice *dev, CategoryItem *cat);
291249 static QList<Item *> parseShoutCastSearchResponse(QIODevice *dev, CategoryItem *cat);
292250 QList<Item *> parseShoutCastResponse(QIODevice *dev, CategoryItem *cat);
293251 static QList<Item *> parseShoutCastLinks(QXmlStreamReader &doc, CategoryItem *cat);
294252 static QList<Item *> parseShoutCastStations(QXmlStreamReader &doc, CategoryItem *cat);
295 QList<Item *> parseDirbleResponse(QIODevice *dev, CategoryItem *cat, const QString &origUrl);
296 static QList<Item *> parseDirbleStations(QIODevice *dev, CategoryItem *cat);
297253 static QList<Item *> parseCommunityStations(QIODevice *dev, CategoryItem *cat);
298254 static Item * parseRadioTimeEntry(QXmlStreamReader &doc, CategoryItem *parent, bool parseSubText=false);
299 static Item * parseSomaFmEntry(QXmlStreamReader &doc, CategoryItem *parent);
300255
301256 private Q_SLOTS:
302257 void jobFinished();
319274 FavouritesCategoryItem *favourites;
320275 CategoryItem *tuneIn;
321276 CategoryItem *shoutCast;
322 CategoryItem *dirble;
323277 Action *addBookmarkAction;
324278 Action *addToFavouritesAction;
325279 Action *configureDiAction;
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 */
66 /* This file is part of Clementine.
353353 fileType = cmdValSplitted[1]; // file audio: type
354354 }
355355 }
356 // check if is a valid audio file (else if this is a data file, all of it's tracks will be ignored...)
356 // check if is a valid audio file (else if this is a data file, all of its tracks will be ignored...)
357357 isValidFile = fileType.compare("BINARY", Qt::CaseInsensitive) && fileType.compare("MOTOROLA", Qt::CaseInsensitive);
358358
359359 DBUG << "FILE: file:" << file << ", fileType:" << fileType << ", fileValid?" << isValidFile;
555555 files.insert(songFile);
556556 }
557557 // set time...
558 // note: the last TRACK for every FILE gets it's 'end' marker from the media file's length
558 // note: the last TRACK for every FILE gets its 'end' marker from the media file's length
559559 // (this will be calculated elsewhere when calling MPDParseUtils::parseDirItems)
560560 if (i+1 < tracks.size() && tracks.at(i).value("file") == tracks[i+1].value("file")) {
561561 int time=0;
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 */
66 /* This file is part of Clementine.
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 */
66 /*
7878 static const QByteArray constIdleMixerValue("mixer");
7979 static const QByteArray constIdleOptionsValue("options");
8080 static const QByteArray constIdleOutputValue("output");
81 static const QByteArray constIdlePartitionValue("partition");
8182 static const QByteArray constIdleStickerValue("sticker");
8283 static const QByteArray constIdleSubscriptionValue("subscription");
8384 static const QByteArray constIdleMessageValue("message");
227228 hostname=o.hostname;
228229 port=o.port;
229230 password=o.password;
231 partition=o.partition;
230232 dir=o.dir;
231233 dirReadable=o.dirReadable;
232234 #ifdef ENABLE_HTTP_STREAM_PLAYBACK
268270 {
269271 qRegisterMetaType<time_t>("time_t");
270272 qRegisterMetaType<Song>("Song");
273 qRegisterMetaType<Partition>("Partition");
271274 qRegisterMetaType<Output>("Output");
272275 qRegisterMetaType<Playlist>("Playlist");
273276 qRegisterMetaType<QList<Song> >("QList<Song>");
277 qRegisterMetaType<QList<Partition> >("QList<Partition>");
274278 qRegisterMetaType<QList<Output> >("QList<Output>");
275279 qRegisterMetaType<QList<Playlist> >("QList<Playlist>");
276280 qRegisterMetaType<QList<quint32> >("QList<quint32>");
388392 }
389393 }
390394
395 if (!details.partition.isEmpty()) {
396 DBUG << (void *)(&socket) << "setting partition...";
397 socket.write("partition "+encodeName(details.partition)+'\n');
398 socket.waitForBytesWritten(constSocketCommsTimeout);
399 if (!readReply(socket).ok) {
400 DBUG << (void *)(&socket) << "partition rejected, staying on default";
401 }
402 }
403
391404 if (enableIdle) {
392405 dynamicId.clear();
393406 setupRemoteDynamic();
517530 time_t now=time(nullptr);
518531 ConnectionReturn status=connectToMPD();
519532 switch (status) {
520 case Success:
533 case Success:
521534 // Issue #1041 - MPD does not seem to persist user/client made replaygain changes, so use the values read from Cantata's config.
522535 if (replaygainSupported() && details.applyReplayGain && !details.replayGain.isEmpty()) {
523536 sendCommand("replay_gain_mode "+details.replayGain.toLatin1());
524537 }
538 serverInfo.detect();
539 listPartitions();
525540 getStatus();
526541 getStats();
527542 getUrlHandlers();
615630 sendCommand("replay_gain_mode "+details.replayGain.toLatin1());
616631 }
617632 serverInfo.detect();
633 listPartitions();
618634 getStatus();
619635 getStats();
620636 getUrlHandlers();
679695 } else {
680696 // Refresh playqueue...
681697 reconnected=true;
698 listPartitions();
682699 playListInfo();
683700 getStatus();
684701 reconnected=false;
10881105 Response response=sendCommand(data, false);
10891106 if (response.ok && status.ok && isPlayQueueIdValid()) {
10901107 MPDStatusValues sv=MPDParseUtils::parseStatus(status.data);
1108 if (lastUpdatePlayQueueVersion==sv.playlist) {
1109 return; // Playlist is already up-to-date
1110 }
10911111 lastUpdatePlayQueueVersion=lastStatusPlayQueueVersion=sv.playlist;
10921112 emitStatusUpdated(sv);
10931113 QList<MPDParseUtils::IdPos> changes=MPDParseUtils::parseChanges(response.data);
14701490 if (response.ok) {
14711491 MPDStatusValues sv=MPDParseUtils::parseStatus(response.data);
14721492 lastStatusPlayQueueVersion=sv.playlist;
1493 if (details.partition != sv.partition) {
1494 details.partition = sv.partition;
1495 Settings::self()->saveConnectionDetails(details);
1496 lastUpdatePlayQueueVersion=0;
1497 playQueueIds.clear();
1498 }
14731499 if (currentSongId!=sv.songId) {
14741500 stopVolumeFade();
14751501 }
16721698 getStatus();
16731699 getReplayGain();
16741700 statusUpdated=true;
1701 } else if (constIdlePartitionValue==value) {
1702 listPartitions();
16751703 } else if (constIdleOutputValue==value) {
16761704 outputs();
16771705 } else if (constIdleStickerValue==value) {
16861714 }
16871715 }
16881716
1717 while (!idleSocketCommandQueue.isEmpty()) {
1718 idleSocket.write(idleSocketCommandQueue.dequeue()+'\n');
1719 idleSocket.waitForBytesWritten();
1720 readReply(idleSocket);
1721 }
1722
16891723 DBUG << (void *)(&idleSocket) << "write idle";
16901724 idleSocket.write("idle\n");
16911725 idleSocket.waitForBytesWritten();
16921726 }
16931727
1728 void MPDConnection::listPartitions()
1729 {
1730 Response response=sendCommand("listpartitions", false);
1731 if (response.ok) {
1732 emit partitionsUpdated(MPDParseUtils::parsePartitions(response.data));
1733 } else {
1734 // Send an empty list to indicate lack of partition support for this MPD server.
1735 emit partitionsUpdated({});
1736 }
1737 }
1738
1739 void MPDConnection::changePartition(QString name)
1740 {
1741 stopVolumeFade();
1742 toggleStopAfterCurrent(false);
1743
1744 QByteArray cmd = "partition " + encodeName(name);
1745 if (sendCommand(cmd).ok) {
1746 getStatus();
1747 idleSocketCommandQueue.enqueue(cmd);
1748 idleSocket.write("noidle\n");
1749 idleSocket.waitForBytesWritten();
1750 }
1751 }
1752
1753 void MPDConnection::newPartition(QString name)
1754 {
1755 QByteArray cmd = "newpartition " + encodeName(name);
1756 if (sendCommand(cmd).ok) {
1757 listPartitions();
1758 }
1759 }
1760
1761 void MPDConnection::delPartition(QString name)
1762 {
1763 QByteArray cmd = "delpartition " + encodeName(name);
1764 if (sendCommand(cmd).ok) {
1765 listPartitions();
1766 }
1767 }
1768
16941769 void MPDConnection::outputs()
16951770 {
16961771 Response response=sendCommand("outputs");
16971772 if (response.ok) {
1698 emit outputsUpdated(MPDParseUtils::parseOuputs(response.data));
1773 QList<Output> outputs = MPDParseUtils::parseOuputs(response.data);
1774
1775 // We need to temporarily switch to the default partition in order
1776 // to collect the details of all available outputs.
1777 if (!details.partition.isEmpty() && details.partition != "default") {
1778 QByteArray returnCmd = "partition " + encodeName(details.partition);
1779 Response defaultResponse=sendCommand("command_list_begin\npartition default\noutputs\n" + returnCmd + "\ncommand_list_end");
1780 if (defaultResponse.ok) {
1781 QSet<QString> existingNames;
1782 for (const Output &o: outputs) {
1783 existingNames << o.name;
1784 }
1785 QList<Output> defaultOutputs = MPDParseUtils::parseOuputs(defaultResponse.data);
1786 for (Output &o: defaultOutputs) {
1787 if (!existingNames.contains(o.name)) {
1788 o.inCurrentPartition = false;
1789 outputs << o;
1790 }
1791 }
1792 } else {
1793 sendCommand(returnCmd);
1794 }
1795 }
1796
1797 emit outputsUpdated(outputs);
16991798 }
17001799 }
17011800
17021801 void MPDConnection::enableOutput(quint32 id, bool enable)
17031802 {
17041803 if (sendCommand((enable ? "enableoutput " : "disableoutput ")+quote(id)).ok) {
1804 outputs();
1805 }
1806 }
1807
1808 void MPDConnection::moveOutput(QString name)
1809 {
1810 if (sendCommand("moveoutput " + encodeName(name)).ok) {
17051811 outputs();
17061812 }
17071813 }
20322138 QList<Song> songs=MPDParseUtils::parseSongs(response.data, MPDParseUtils::Loc_Streams);
20332139 for (const Song &song: songs) {
20342140 streams.append(Stream(song.file, song.name()));
2035 }
2141 }
20362142 }
20372143 clearError();
20382144 emit streamList(streams);
22082314 : ("lsinfo "+encodeName(dir)));
22092315 if (response.ok) {
22102316 QStringList subDirs;
2211 MPDParseUtils::parseDirItems(response.data, details.dir, ver, songs, dir, subDirs, MPDParseUtils::Loc_Library);
2212 if (songs.count()>=200){
2213 QCoreApplication::processEvents();
2214 QList<Song> *copy=new QList<Song>();
2215 *copy << songs;
2216 emit librarySongs(copy);
2217 songs.clear();
2317 QList<Song> dirSongs;
2318 MPDParseUtils::parseDirItems(response.data, details.dir, ver, dirSongs, dir, subDirs, MPDParseUtils::Loc_Library);
2319 // If we have only 1 sug dir and its ".cue" then this is (probably) MPD's trat CUE as a directory
2320 // therefore we ignore any files in this directory as they will be the source files of the CUE
2321 if (1!=subDirs.size() || !subDirs.at(0).endsWith(".cue")) {
2322 songs+=dirSongs;
2323 if (songs.count()>=200){
2324 QCoreApplication::processEvents();
2325 QList<Song> *copy=new QList<Song>();
2326 *copy << songs;
2327 emit librarySongs(copy);
2328 songs.clear();
2329 }
2330 } else {
2331 DBUG << "IGNORING:" << dirSongs.size() << "track(s) as they are source files of cue?" << subDirs.at(0);
22182332 }
22192333 for (const QString &sub: subDirs) {
22202334 recursivelyListDir(sub, songs);
22402354 emit playlistInfoRetrieved(name, songs);
22412355 for (const Song &s: songs) {
22422356 files.append(s.file);
2243 }
2357 }
22442358 }
22452359 return files;
22462360 }
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 */
66 /*
3131 #include <QHostAddress>
3232 #include <QNetworkProxy>
3333 #include <QStringList>
34 #include <QQueue>
3435 #include <QSet>
3536 #include "mpdstats.h"
3637 #include "mpdstatus.h"
3738 #include "song.h"
39 #include "partition.h"
3840 #include "output.h"
3941 #include "playlist.h"
4042 #include "stream.h"
156158 QString hostname;
157159 quint16 port;
158160 QString password;
161 QString partition;
159162 QString dir;
160163 bool dirReadable;
161164 #ifdef ENABLE_HTTP_STREAM_PLAYBACK
265268 void setDirReadable() { details.setDirReadable(); }
266269 bool isConnected() const { return State_Connected==state; }
267270 bool canUsePriority() const { return ver>=CANTATA_MAKE_VERSION(0, 17, 0) && isMpd(); }
271 bool canUsePartitions() const { return ver>=CANTATA_MAKE_VERSION(0, 22, 0) && isMpd(); }
268272 const QSet<QString> & urlHandlers() const { return handlers; }
269273 const QSet<QString> & tags() const { return tagTypes; }
270274 bool composerTagSupported() const { return tagTypes.contains(QLatin1String("Composer")); }
332336 void stopPlaying(bool afterCurrent=false);
333337 void clearStopAfter();
334338
339 // Partition
340 void listPartitions();
341 void changePartition(QString name);
342 void newPartition(QString name);
343 void delPartition(QString name);
344
335345 // Output
336346 void outputs();
337347 void enableOutput(quint32 id, bool enable);
348 void moveOutput(QString name);
338349
339350 // Miscellaneous
340351 void getStats();
393404 void playlistUpdated(const QList<Song> &songs, bool isComplete);
394405 void statsUpdated(const MPDStatsValues &stats);
395406 void statusUpdated(const MPDStatusValues &status);
407 void partitionsUpdated(const QList<Partition> &partitions);
396408 void outputsUpdated(const QList<Output> &outputs);
397409 void librarySongs(QList<Song> *songs);
398410 void folderContents(const QString &folder, const QStringList &subFolders, const QList<Song> &songs);
497509 MpdSocket idleSocket;
498510 QTimer *connTimer;
499511 QByteArray dynamicId;
512 QQueue<QByteArray> idleSocketCommandQueue;
500513
501514 // The three items are used so that we can do quick playqueue updates...
502515 QList<qint32> playQueueIds;
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 */
66 /*
3535 #include "mpdstats.h"
3636 #include "playlist.h"
3737 #include "song.h"
38 #include "partition.h"
3839 #include "output.h"
3940 #ifdef ENABLE_HTTP_SERVER
4041 #include "http/httpserver.h"
7576 static const QByteArray constFileKey("file: ");
7677 static const QByteArray constPlaylistKey("playlist: ");
7778 static const QByteArray constDirectoryKey("directory: ");
79 static const QByteArray constPartitionKey("partition: ");
7880 static const QByteArray constOutputIdKey("outputid: ");
7981 static const QByteArray constOutputNameKey("outputname: ");
8082 static const QByteArray constOutputEnabledKey("outputenabled: ");
83 static const QByteArray constOutputPluginKey("plugin: ");
8184 static const QByteArray constChangePosKey("cpos");
8285 static const QByteArray constChangeIdKey("Id");
8386 static const QByteArray constLastModifiedKey("Last-Modified: ");
9497 static const QByteArray constStatusRepeatKey("repeat: ");
9598 static const QByteArray constStatusSingleKey("single: ");
9699 static const QByteArray constStatusRandomKey("random: ");
100 static const QByteArray constStatusPartitionKey("partition: ");
97101 static const QByteArray constStatusPlaylistKey("playlist: ");
98102 static const QByteArray constStatusPlaylistLengthKey("playlistlength: ");
99103 static const QByteArray constStatusCrossfadeKey("xfade: ");
226230 v.single=toBool(line.mid(constStatusSingleKey.length()));
227231 } else if (line.startsWith(constStatusRandomKey)) {
228232 v.random=toBool(line.mid(constStatusRandomKey.length()));
233 } else if (line.startsWith(constStatusPartitionKey)) {
234 v.partition=QString::fromUtf8(line.mid(constStatusPartitionKey.length()));
229235 } else if (line.startsWith(constStatusPlaylistKey)) {
230236 v.playlist=line.mid(constStatusPlaylistKey.length()).toUInt();
231237 } else if (line.startsWith(constStatusPlaylistLengthKey)) {
761767 songList+=songs;
762768 }
763769
764 QList<Output> MPDParseUtils::parseOuputs(const QByteArray &data)
765 {
766 QList<Output> outputs;
767 QList<QByteArray> lines = data.split('\n');
768 Output output;
770 QList<Partition> MPDParseUtils::parsePartitions(const QByteArray &data)
771 {
772 QList<Partition> partitions;
773 QList<QByteArray> lines = data.split('\n');
774 Partition part;
769775
770776 for (const QByteArray &line: lines) {
771777 if (constOkValue==line) {
772778 break;
773779 }
774780
781 if (line.startsWith(constPartitionKey)) {
782 if (!part.name.isEmpty()) {
783 partitions << part;
784 part=Partition();
785 }
786 part.name=line.mid(constPartitionKey.length());
787 }
788 }
789
790 if (!part.name.isEmpty()) {
791 partitions << part;
792 }
793
794 return partitions;
795 }
796
797 QList<Output> MPDParseUtils::parseOuputs(const QByteArray &data)
798 {
799 QList<Output> outputs;
800 QList<QByteArray> lines = data.split('\n');
801 Output output;
802
803 for (const QByteArray &line: lines) {
804 if (constOkValue==line) {
805 break;
806 }
807
775808 if (line.startsWith(constOutputIdKey)) {
776809 if (!output.name.isEmpty()) {
777810 outputs << output;
778 output.name=QString();
811 output=Output();
779812 }
780813 output.id=line.mid(constOutputIdKey.length()).toUInt();
781814 } else if (line.startsWith(constOutputNameKey)) {
782815 output.name=line.mid(constOutputNameKey.length());
783816 } else if (line.startsWith(constOutputEnabledKey)) {
784817 output.enabled=toBool(line.mid(constOutputEnabledKey.length()));
818 } else if (line.startsWith(constOutputPluginKey)) {
819 const QString plugin=line.mid(constOutputPluginKey.length());
820 if (plugin == "dummy") {
821 output.inCurrentPartition=false;
822 }
785823 }
786824 }
787825
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 */
66 /*
3232 #include "song.h"
3333
3434 struct Playlist;
35 struct Partition;
3536 struct Output;
3637 struct MPDStatsValues;
3738 struct MPDStatusValues;
8788 typedef QMap<QByteArray, QStringList> MessageMap;
8889 extern MessageMap parseMessages(const QByteArray &data);
8990 extern void parseDirItems(const QByteArray &data, const QString &mpdDir, long mpdVersion, QList<Song> &songList, const QString &dir, QStringList &subDirs, Location loc);
91 extern QList<Partition> parsePartitions(const QByteArray &data);
9092 extern QList<Output> parseOuputs(const QByteArray &data);
9193 extern QByteArray parseSticker(const QByteArray &data, const QByteArray &sticker);
9294 extern QList<Sticker> parseStickers(const QByteArray &data, const QByteArray &sticker);
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 */
66 /*
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 */
66 /*
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 */
66 /*
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 */
66 /*
4242 , repeat(false)
4343 , single(false)
4444 , random(false)
45 , partition("")
4546 , playlist(0)
4647 , playlistLength(0)
4748 , crossFade(0)
6364 bool repeat;
6465 bool single;
6566 bool random;
67 QString partition;
6668 quint32 playlist;
6769 quint32 playlistLength;
6870 qint32 crossFade;
9799 bool repeat() const { return values.repeat; }
98100 bool single() const { return values.single; }
99101 bool random() const { return values.random; }
102 const QString & partition() const { return values.partition; }
100103 quint32 playlist() const { return values.playlist; }
101104 quint32 playlistLength() const { return values.playlistLength; }
102105 qint32 crossFade() const { return values.crossFade; }
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
336336 return pid;
337337 }
338338
339 void MPDUser::killProcess()
340 {
341 int pid = getPid();
342 if (pid>0) {
343 ::kill(pid, SIGKILL);
344 }
345 }
346
339347 bool MPDUser::controlMpd(bool stop)
340348 {
341 if (stop) {
342 int pid = getPid();
343 ::kill(pid, SIGKILL);
344 return !isRunning();
345 }
346
347349 QString confFile=Utils::dataDir(constDir, true)+constConfigFile;
348350 if (!QFile::exists(confFile)) {
351 if (stop) {
352 killProcess();
353 }
354
349355 return false;
350356 }
351357 QStringList args=QStringList() << confFile;
352 /*if (stop) {
358 if (stop) {
353359 args+="--kill";
354 } else*/ {
360 } else {
355361 // Ensure cache dir exists before starting MPD
356362 Utils::cacheDir(constDir, true);
357363 if (!pidFileName.isEmpty() && QFile::exists(pidFileName)) {
359365 }
360366 }
361367 bool started=QProcess::startDetached(mpdExe, args);
362 if (started && !stop) {
368 if (stop) {
369 // Wait (up to 2 seconds) for MPD to gracefully terminate
370 for (int i=0; i<40; ++i) {
371 Utils::msleep(50);
372 if (!isRunning()) {
373 return true;
374 }
375 }
376 // MPD did not terminate, so kill process
377 killProcess();
378 return !isRunning();
379 } else if (started) {
363380 for (int i=0; i<8; ++i) {
364381 Utils::msleep(250);
365382 if (0!=getPid()) {
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
5050 private:
5151 void init(bool create);
5252 int getPid();
53 void killProcess();
5354 bool controlMpd(bool stop);
5455
5556 private:
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 */
66 /*
3838 Output & operator=(const Output &o) {
3939 id=o.id;
4040 enabled=o.enabled;
41 inCurrentPartition=o.inCurrentPartition;
4142 name=o.name;
4243 return *this;
4344 }
5051
5152 quint32 id;
5253 bool enabled;
54 bool inCurrentPartition{true};
5355 QString name;
5456 };
5557
0 /*
1 * Cantata
2 *
3 * Copyright (c) 2021 David Hoyes <dphoyes@gmail.com>
4 *
5 * ----
6 *
7 * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
8 * it under the terms of the GNU General Public License as published by
9 * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
10 * (at your option) any later version.
11 *
12 * This program is distributed in the hope that it will be useful,
13 * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
14 * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
15 * General Public License for more details.
16 *
17 * You should have received a copy of the GNU General Public License
18 * along with this program; see the file COPYING. If not, write to
19 * the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
20 * Boston, MA 02110-1301, USA.
21 */
22
23 #ifndef PARTITION_H
24 #define PARTITION_H
25
26 #include <QString>
27
28 struct Partition
29 {
30 Partition() = default;
31 Partition(QString n) : name(n) { }
32 ~Partition() = default;
33
34 bool operator<(const Partition &o) const {
35 return name.localeAwareCompare(o.name)<0;
36 }
37
38 QString name;
39 };
40
41 #endif
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 */
66 /*
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 */
66 /*
4141 #include <algorithm>
4242
4343 //static const quint8 constOnlineDiscId=0xEE;
44 static const QString constMpdQueue=QLatin1String(".cue/track"); // .cue.track0123
4445
4546 const QString Song::constCddaProtocol=QLatin1String("/[cantata-cdda]/");
4647 const QString Song::constMopidyLocal=QLatin1String("local:track:");
815816 return file;
816817 }
817818 QString fileName=decodePath(file, isCdda());
819 int mpdCueIdx = fileName.indexOf(constMpdQueue);
820 if (mpdCueIdx == fileName.length()-(constMpdQueue.length()+4))
821 {
822 fileName=fileName.mid(0, mpdCueIdx+4);
823 }
818824 if (!base.isEmpty() && !fileName.isEmpty() && !isNonMPD()) {
819825 bool haveAbsPath=fileName.startsWith("/") || fileName.contains(":/");
820826 if (!haveAbsPath) {
822828 }
823829 }
824830 return fileName;
831 }
832
833 bool Song::isMpdCueTrack() const
834 {
835 return file.indexOf(constMpdQueue)==file.length()-(constMpdQueue.length()+4);
825836 }
826837
827838 QString Song::describe() const
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 */
66
224224 QString albumKey() const;
225225 bool isCueFile() const { return Playlist==type && file.endsWith(QLatin1String(".cue"), Qt::CaseInsensitive); }
226226 bool isFromCue() const { return CueFile::isCue(file); }
227 bool isMpdCueTrack() const;
227228 QString basicArtist(bool orComposer=false) const;
228229 QString basicTitle() const;
229230 QString filePath(const QString &base=QString()) const;
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2017-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2017-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2017-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2017-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 */
66 /* This class is a C++/Qt version of input_ffmpeg.c from libebur128
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 */
66 /* This class is a C++/Qt version of input_ffmpeg.c from libebur128
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 */
66 /* This class is a C++/Qt version of input_mpg123.c from libebur128
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 */
66 /* This class is a C++/Qt version of input_ffmpeg.c from libebur128
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 */
66 /* This class is a C++/Qt version of input_mpg123.c from libebur128
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * This file contains code from QMPDClient:
66 * Copyright (C) 2005-2008 Håvard Tautra Knutsen <havtknut@tihlde.org>
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * This file contains code from QMPDClient:
66 * Copyright (C) 2005-2008 Håvard Tautra Knutsen <havtknut@tihlde.org>
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
+0
-146
streams/digitallyimportedsettings.cpp less more
0 /*
1 * Cantata
2 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
4 *
5 * ----
6 *
7 * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
8 * it under the terms of the GNU General Public License as published by
9 * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
10 * (at your option) any later version.
11 *
12 * This program is distributed in the hope that it will be useful,
13 * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
14 * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
15 * General Public License for more details.
16 *
17 * You should have received a copy of the GNU General Public License
18 * along with this program; see the file COPYING. If not, write to
19 * the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
20 * Boston, MA 02110-1301, USA.
21 */
22
23 #include "digitallyimportedsettings.h"
24 #include "models/digitallyimported.h"
25 #include "support/buddylabel.h"
26 #include "support/lineedit.h"
27 #include <QPushButton>
28 #include <QComboBox>
29
30 DigitallyImportedSettings::DigitallyImportedSettings(QWidget *parent)
31 : Dialog(parent)
32 {
33 setButtons(Ok|Cancel);
34 setCaption(tr("Digitally Imported Settings"));
35 QWidget *mainWidet = new QWidget(this);
36 setupUi(mainWidet);
37 setMainWidget(mainWidet);
38
39 audio->addItem(tr("MP3 256k"), 0);
40 audio->addItem(tr("AAC 64k"), 1);
41 audio->addItem(tr("AAC 128k"), 2);
42
43 connect(loginButton, SIGNAL(clicked()), this, SLOT(login()));
44 connect(DigitallyImported::self(), SIGNAL(loginStatus(bool,QString)), SLOT(loginStatus(bool,QString)));
45
46 int h=fontMetrics().height();
47 user->setMinimumWidth(h*20);
48 adjustSize();
49 setMinimumSize(size());
50 }
51
52 void DigitallyImportedSettings::show()
53 {
54 prevUser=DigitallyImported::self()->user();
55 prevPass=DigitallyImported::self()->pass();
56 wasLoggedIn=DigitallyImported::self()->loggedIn();
57 prevAudioType=DigitallyImported::self()->audioType();
58
59 setState();
60 user->setText(prevUser);
61 pass->setText(prevPass);
62
63 for (int i=0; i<audio->count(); ++i) {
64 if (audio->itemData(i).toInt()==DigitallyImported::self()->audioType()) {
65 audio->setCurrentIndex(i);
66 break;
67 }
68 }
69
70 loginStatusLabel->setText(DigitallyImported::self()->statusString());
71 if (QDialog::Accepted==Dialog::exec()) {
72 QString u=user->text().trimmed();
73 QString p=pass->text().trimmed();
74 int at=audio->itemData(audio->currentIndex()).toInt();
75 bool changed=false;
76 bool needToLogin=false;
77 if (u!=DigitallyImported::self()->user()) {
78 DigitallyImported::self()->setUser(u);
79 needToLogin=changed=true;
80 }
81 if (p!=DigitallyImported::self()->pass()) {
82 DigitallyImported::self()->setPass(p);
83 needToLogin=changed=true;
84 }
85 if (DigitallyImported::self()->audioType()!=at) {
86 DigitallyImported::self()->setAudioType(at);
87 changed=true;
88 }
89 if (needToLogin) {
90 DigitallyImported::self()->login();
91 }
92 if (changed) {
93 DigitallyImported::self()->save();
94 }
95 } else {
96 DigitallyImported::self()->setUser(prevUser);
97 DigitallyImported::self()->setPass(prevPass);
98 DigitallyImported::self()->setAudioType(prevAudioType);
99 if (wasLoggedIn) {
100 DigitallyImported::self()->login();
101 }
102 }
103 }
104
105 void DigitallyImportedSettings::login()
106 {
107 if (DigitallyImported::self()->loggedIn()) {
108 loginStatusLabel->setText(tr("Not Authenticated"));
109 DigitallyImported::self()->logout();
110 } else {
111 loginStatusLabel->setText(tr("Authenticating..."));
112 messageWidget->close();
113 DigitallyImported::self()->setUser(user->text().trimmed());
114 DigitallyImported::self()->setPass(pass->text().trimmed());
115 DigitallyImported::self()->login();
116 }
117 }
118
119 void DigitallyImportedSettings::loginStatus(bool status, const QString &msg)
120 {
121 loginStatusLabel->setText(status ? tr("Authenticated") : tr("Not Authenticated"));
122 if (status) {
123 messageWidget->close();
124 } else {
125 messageWidget->setError(msg, true);
126 adjustSize();
127 }
128 setState();
129 }
130
131 void DigitallyImportedSettings::setState()
132 {
133 if (DigitallyImported::self()->sessionExpiry().isValid()) {
134 expiry->setText(DigitallyImported::self()->sessionExpiry().toString(Qt::ISODate));
135 } else {
136 loginButton->setText(tr("Login"));
137 expiry->setText(QString());
138 }
139
140 expiry->setVisible(DigitallyImported::self()->sessionExpiry().isValid());
141 expiryLabel->setVisible(expiry->isVisible());
142 loginButton->setText(DigitallyImported::self()->loggedIn() ? tr("Logout") : tr("Login"));
143 }
144
145 #include "moc_digitallyimportedsettings.cpp"
+0
-58
streams/digitallyimportedsettings.h less more
0 /*
1 * Cantata
2 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
4 *
5 * ----
6 *
7 * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
8 * it under the terms of the GNU General Public License as published by
9 * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
10 * (at your option) any later version.
11 *
12 * This program is distributed in the hope that it will be useful,
13 * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
14 * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
15 * General Public License for more details.
16 *
17 * You should have received a copy of the GNU General Public License
18 * along with this program; see the file COPYING. If not, write to
19 * the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
20 * Boston, MA 02110-1301, USA.
21 */
22
23 #ifndef DIGITALLYIMPORTED_SETTINGS_H
24 #define DIGITALLYIMPORTED_SETTINGS_H
25
26 #include "support/dialog.h"
27 #include "ui_digitallyimportedsettings.h"
28
29 class LineEdit;
30 class QComboBox;
31 class QPushButton;
32 class QLabel;
33
34 class DigitallyImportedSettings : public Dialog, public Ui::DigitallyImportedSettings
35 {
36 Q_OBJECT
37
38 public:
39 DigitallyImportedSettings(QWidget *parent);
40
41 void show();
42
43 private Q_SLOTS:
44 void login();
45 void loginStatus(bool status, const QString &msg);
46
47 private:
48 void setState();
49
50 private:
51 bool wasLoggedIn;
52 QString prevUser;
53 QString prevPass;
54 int prevAudioType;
55 };
56
57 #endif
+0
-208
streams/digitallyimportedsettings.ui less more
0 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
1 <ui version="4.0">
2 <class>DigitallyImportedSettings</class>
3 <widget class="QWidget" name="DigitallyImportedSettings">
4 <property name="geometry">
5 <rect>
6 <x>0</x>
7 <y>0</y>
8 <width>491</width>
9 <height>367</height>
10 </rect>
11 </property>
12 <layout class="QVBoxLayout" name="verticalLayout">
13 <property name="leftMargin">
14 <number>0</number>
15 </property>
16 <property name="topMargin">
17 <number>0</number>
18 </property>
19 <property name="rightMargin">
20 <number>0</number>
21 </property>
22 <property name="bottomMargin">
23 <number>0</number>
24 </property>
25 <item>
26 <widget class="QLabel" name="label">
27 <property name="text">
28 <string>You can listen for free without an account, but Premium members can listen to higher quality streams without advertisements. Visit &lt;a href=&quot;http://www.di.fm/premium/&quot;&gt;http://www.di.fm/premium/&lt;/a&gt; to upgrade to a premium account.</string>
29 </property>
30 <property name="wordWrap">
31 <bool>true</bool>
32 </property>
33 <property name="openExternalLinks">
34 <bool>true</bool>
35 </property>
36 </widget>
37 </item>
38 <item>
39 <widget class="QGroupBox" name="groupBox">
40 <property name="title">
41 <string>Premium Account</string>
42 </property>
43 <layout class="QFormLayout" name="formLayout">
44 <property name="fieldGrowthPolicy">
45 <enum>QFormLayout::ExpandingFieldsGrow</enum>
46 </property>
47 <item row="0" column="0">
48 <widget class="BuddyLabel" name="label_2">
49 <property name="text">
50 <string>Username:</string>
51 </property>
52 <property name="buddy">
53 <cstring>user</cstring>
54 </property>
55 </widget>
56 </item>
57 <item row="0" column="1">
58 <widget class="LineEdit" name="user"/>
59 </item>
60 <item row="1" column="0">
61 <widget class="BuddyLabel" name="label_3">
62 <property name="text">
63 <string>Password:</string>
64 </property>
65 <property name="buddy">
66 <cstring>pass</cstring>
67 </property>
68 </widget>
69 </item>
70 <item row="1" column="1">
71 <widget class="LineEdit" name="pass">
72 <property name="echoMode">
73 <enum>QLineEdit::Password</enum>
74 </property>
75 </widget>
76 </item>
77 <item row="2" column="0">
78 <widget class="BuddyLabel" name="label_4">
79 <property name="text">
80 <string>Stream type:</string>
81 </property>
82 <property name="buddy">
83 <cstring>audio</cstring>
84 </property>
85 </widget>
86 </item>
87 <item row="2" column="1">
88 <widget class="QComboBox" name="audio"/>
89 </item>
90 <item row="3" column="0">
91 <widget class="BuddyLabel" name="label_5">
92 <property name="text">
93 <string>Status:</string>
94 </property>
95 </widget>
96 </item>
97 <item row="3" column="1">
98 <widget class="QLabel" name="loginStatusLabel">
99 <property name="sizePolicy">
100 <sizepolicy hsizetype="MinimumExpanding" vsizetype="Preferred">
101 <horstretch>0</horstretch>
102 <verstretch>0</verstretch>
103 </sizepolicy>
104 </property>
105 <property name="text">
106 <string/>
107 </property>
108 </widget>
109 </item>
110 <item row="4" column="1">
111 <widget class="QPushButton" name="loginButton">
112 <property name="sizePolicy">
113 <sizepolicy hsizetype="Preferred" vsizetype="Fixed">
114 <horstretch>0</horstretch>
115 <verstretch>0</verstretch>
116 </sizepolicy>
117 </property>
118 <property name="text">
119 <string>Login</string>
120 </property>
121 </widget>
122 </item>
123 <item row="5" column="0">
124 <widget class="QLabel" name="expiryLabel">
125 <property name="text">
126 <string>Session expiry:</string>
127 </property>
128 </widget>
129 </item>
130 <item row="5" column="1">
131 <widget class="QLabel" name="expiry">
132 <property name="sizePolicy">
133 <sizepolicy hsizetype="MinimumExpanding" vsizetype="Preferred">
134 <horstretch>0</horstretch>
135 <verstretch>0</verstretch>
136 </sizepolicy>
137 </property>
138 </widget>
139 </item>
140 <item row="6" column="0" colspan="2">
141 <widget class="MessageWidget" name="messageWidget">
142 <property name="frameShape">
143 <enum>QFrame::StyledPanel</enum>
144 </property>
145 <property name="frameShadow">
146 <enum>QFrame::Raised</enum>
147 </property>
148 </widget>
149 </item>
150 </layout>
151 </widget>
152 </item>
153 <item>
154 <widget class="NoteLabel" name="noteLabel">
155 <property name="text">
156 <string>These settings apply to Digitally Imported, JazzRadio.com, RockRadio.com, and Sky.fm</string>
157 </property>
158 </widget>
159 </item>
160 <item>
161 <widget class="NoteLabel" name="note2Label">
162 <property name="text">
163 <string>If you enter account details, then a 'DI' status item will appear under the list of streams. This will indicate if you are logged in or not.</string>
164 </property>
165 </widget>
166 </item>
167 <item>
168 <spacer name="verticalSpacer">
169 <property name="orientation">
170 <enum>Qt::Vertical</enum>
171 </property>
172 <property name="sizeHint" stdset="0">
173 <size>
174 <width>20</width>
175 <height>6</height>
176 </size>
177 </property>
178 </spacer>
179 </item>
180 </layout>
181 </widget>
182 <customwidgets>
183 <customwidget>
184 <class>LineEdit</class>
185 <extends>QLineEdit</extends>
186 <header>support/lineedit.h</header>
187 </customwidget>
188 <customwidget>
189 <class>BuddyLabel</class>
190 <extends>QLabel</extends>
191 <header>support/buddylabel.h</header>
192 </customwidget>
193 <customwidget>
194 <class>NoteLabel</class>
195 <extends>QLabel</extends>
196 <header>widgets/notelabel.h</header>
197 </customwidget>
198 <customwidget>
199 <class>MessageWidget</class>
200 <extends>QFrame</extends>
201 <header>support/messagewidget.h</header>
202 <container>1</container>
203 </customwidget>
204 </customwidgets>
205 <resources/>
206 <connections/>
207 </ui>
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
+0
-448
streams/streamproviderlistdialog.cpp less more
0 /*
1 * Cantata
2 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
4 *
5 * ----
6 *
7 * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
8 * it under the terms of the GNU General Public License as published by
9 * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
10 * (at your option) any later version.
11 *
12 * This program is distributed in the hope that it will be useful,
13 * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
14 * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
15 * General Public License for more details.
16 *
17 * You should have received a copy of the GNU General Public License
18 * along with this program; see the file COPYING. If not, write to
19 * the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
20 * Boston, MA 02110-1301, USA.
21 */
22
23 #include "streamproviderlistdialog.h"
24 #include "streamssettings.h"
25 #include "network/networkaccessmanager.h"
26 #include "widgets/basicitemdelegate.h"
27 #include "support/messagebox.h"
28 #include "support/squeezedtextlabel.h"
29 #include "support/spinner.h"
30 #include "support/monoicon.h"
31 #include "widgets/actionitemdelegate.h"
32 #include "widgets/messageoverlay.h"
33 #include "models/streamsmodel.h"
34 #include <QLabel>
35 #include <QXmlStreamReader>
36 #include <QTreeWidget>
37 #include <QHeaderView>
38 #include <QBoxLayout>
39 #include <QProgressBar>
40 #include <QToolButton>
41 #include <QStylePainter>
42 #include <QTemporaryFile>
43 #include <QDir>
44 #include <QMap>
45 #include <QTimer>
46 #include <QCryptographicHash>
47
48 //#define TEST_PROVIDERS
49
50 static const QLatin1String constProviderBaseUrl("https://raw.githubusercontent.com/CDrummond/cantata-extra/master/streams/2.1/");
51
52 static QString fileMd5(const QString &fileName)
53 {
54 QFile f(fileName);
55 if (f.open(QIODevice::ReadOnly)) {
56 return QString::fromLatin1(QCryptographicHash::hash(f.readAll(), QCryptographicHash::Md5).toHex());
57 }
58 return QString();
59 }
60
61 static QString getMd5(const QString &p)
62 {
63 QString dir=Utils::dataDir(StreamsModel::constSubDir, false);
64 if (dir.isEmpty()) {
65 return QString();
66 }
67 dir+=Utils::constDirSep+p+Utils::constDirSep;
68 if (QFile::exists(dir+StreamsModel::constSettingsFile)) {
69 return fileMd5(dir+StreamsModel::constSettingsFile);
70 }
71 if (QFile::exists(dir+StreamsModel::constCompressedXmlFile)) {
72 return fileMd5(dir+StreamsModel::constCompressedXmlFile);
73 }
74 return QString();
75 }
76
77 class IconLabel : public QToolButton
78 {
79 public:
80 IconLabel(const QIcon &icon, const QString &text, QWidget *p)
81 : QToolButton(p)
82 {
83 setIcon(icon);
84 setText(text);
85 setAutoRaise(true);
86 setToolButtonStyle(Qt::ToolButtonTextBesideIcon);
87 QFont f(font());
88 f.setItalic(true);
89 setFont(f);
90 setStyleSheet("QToolButton {border: 0}");
91 setFocusPolicy(Qt::NoFocus);
92 }
93
94 void paintEvent(QPaintEvent *) override
95 {
96 QStylePainter p(this);
97 QStyleOptionToolButton opt;
98 initStyleOption(&opt);
99 opt.state&=~(QStyle::State_MouseOver|QStyle::State_Sunken|QStyle::State_On);
100 opt.state|=QStyle::State_Raised;
101 p.drawComplexControl(QStyle::CC_ToolButton, opt);
102 }
103 };
104
105 StreamProviderListDialog::StreamProviderListDialog(StreamsSettings *parent)
106 : Dialog(parent, "StreamProviderListDialog")
107 , installed(MonoIcon::icon(FontAwesome::check, QColor(0, 220, 0)))
108 , updateable(MonoIcon::icon(FontAwesome::angledoubledown, QColor(0, 0, 220)))
109 , p(parent)
110 , job(nullptr)
111 , spinner(nullptr)
112 , msgOverlay(nullptr)
113 {
114 QWidget *wid=new QWidget(this);
115 QBoxLayout *l=new QBoxLayout(QBoxLayout::TopToBottom, wid);
116 QWidget *legends=new QWidget(wid);
117 QBoxLayout *legendsLayout=new QBoxLayout(QBoxLayout::LeftToRight, legends);
118 legendsLayout->setMargin(0);
119 tree=new QTreeWidget(wid);
120 tree->setItemDelegate(new BasicItemDelegate(this));
121 tree->header()->setVisible(false);
122 tree->header()->setStretchLastSection(true);
123 tree->setSelectionMode(QAbstractItemView::ExtendedSelection);
124 statusText=new SqueezedTextLabel(wid);
125 progress=new QProgressBar(wid);
126 legendsLayout->addWidget(new IconLabel(installed, tr("Installed"), legends));
127 legendsLayout->addItem(new QSpacerItem(l->spacing(), 0, QSizePolicy::Fixed, QSizePolicy::Fixed));
128 legendsLayout->addWidget(new IconLabel(updateable, tr("Update available"), legends));
129 legendsLayout->addItem(new QSpacerItem(0, 0, QSizePolicy::MinimumExpanding, QSizePolicy::Fixed));
130 l->addWidget(new QLabel(tr("Check the providers you wish to install/update."), wid));
131 l->addWidget(tree);
132 l->addWidget(legends);
133 l->addItem(new QSpacerItem(0, l->spacing(), QSizePolicy::Fixed, QSizePolicy::Fixed));
134 l->addWidget(statusText);
135 l->addWidget(progress);
136 l->setMargin(0);
137 connect(tree, SIGNAL(itemChanged(QTreeWidgetItem*,int)), SLOT(itemChanged(QTreeWidgetItem*,int)));
138 setMainWidget(wid);
139 setButtons(User1|User2|Close);
140 enableButton(User1, false);
141 enableButton(User2, false);
142 setDefaultButton(Close);
143 setCaption(tr("Install/Update Stream Providers"));
144 }
145
146 StreamProviderListDialog::~StreamProviderListDialog()
147 {
148 if (job) {
149 disconnect(job, SIGNAL(finished()), this, SLOT(jobFinished()));
150 job->cancelAndDelete();
151 job=nullptr;
152 }
153 }
154
155 void StreamProviderListDialog::show(const QSet<QString> &installed)
156 {
157 installedProviders.clear();
158 for (const QString &inst: installed) {
159 installedProviders.insert(inst, getMd5(inst));
160 }
161
162 processItems.clear();
163 checkedItems.clear();
164 setState(false);
165 updateView(true);
166
167 if (!tree->topLevelItemCount()) {
168 QTimer::singleShot(0, this, SLOT(getProviderList()));
169 }
170 exec();
171 }
172
173 void StreamProviderListDialog::getProviderList()
174 {
175 if (!spinner) {
176 spinner=new Spinner(this);
177 spinner->setWidget(tree);
178 }
179 if (!msgOverlay) {
180 msgOverlay=new MessageOverlay(this);
181 msgOverlay->setWidget(tree);
182 }
183 #ifdef TEST_PROVIDERS
184 QFile f("list.xml");
185 if (f.open(QIODevice::ReadOnly)) {
186 readProviders(&f);
187 }
188 #else
189 job=NetworkAccessManager::self()->get(QUrl(constProviderBaseUrl+"list.xml"));
190 connect(job, SIGNAL(finished()), this, SLOT(jobFinished()));
191 spinner->start();
192 msgOverlay->setText(tr("Downloading list..."), -1, false);
193 #endif
194 }
195
196 enum Categories {
197 Cat_General = 0,
198 Cat_DigitallyImported = 1,
199 Cat_ListenLive = 2,
200
201 Cat_Total
202 };
203
204 enum Roles {
205 Role_Url = Qt::UserRole,
206 Role_Md5,
207 Role_Updateable,
208 Role_Category
209 };
210
211 static QString catName(int cat) {
212 switch (cat) {
213 default:
214 case Cat_General: return QObject::tr("General");
215 case Cat_DigitallyImported: return QObject::tr("Digitally Imported");
216 case Cat_ListenLive: return QObject::tr("Local and National Radio (ListenLive)");
217 }
218 }
219
220 void StreamProviderListDialog::jobFinished()
221 {
222 NetworkJob *j=qobject_cast<NetworkJob *>(sender());
223 if (!j) {
224 return;
225 }
226 j->deleteLater();
227 if (j!=job) {
228 return;
229 }
230 job=nullptr;
231
232 if (0==tree->topLevelItemCount()) {
233 if (j->ok()) {
234 readProviders(j->actualJob());
235 } else {
236 slotButtonClicked(Close);
237 MessageBox::error(parentWidget(), tr("Failed to download list of stream providers!"));
238 }
239 if (spinner) {
240 spinner->stop();
241 }
242 if (msgOverlay) {
243 msgOverlay->setText(QString());
244 }
245 } else {
246 QTreeWidgetItem *item=*(processItems.begin());
247 if (j->ok()) {
248 statusText->setText(tr("Installing/updating %1").arg(item->text(0)));
249 QTemporaryFile temp("cantata_XXXXXX.streams");
250 temp.setAutoRemove(true);
251 temp.open();
252 temp.write(j->readAll());
253 temp.close();
254 if (!p->install(temp.fileName(), item->text(0), false)) {
255 MessageBox::error(this, tr("Failed to install '%1'").arg(item->text(0)));
256 setState(false);
257 } else {
258 item->setCheckState(0, Qt::Unchecked);
259 processItems.removeAll(item);
260 progress->setValue(progress->value()+1);
261 doNext();
262 }
263 } else {
264 MessageBox::error(this, tr("Failed to download '%1'").arg(item->text(0)));
265 setState(false);
266 }
267 }
268 }
269
270 void StreamProviderListDialog::itemChanged(QTreeWidgetItem *itm, int col)
271 {
272 Q_UNUSED(col)
273 if (Qt::Checked==itm->checkState(0)) {
274 checkedItems.insert(itm);
275 } else {
276 checkedItems.remove(itm);
277 }
278 enableButton(User1, !checkedItems.isEmpty());
279 }
280
281 void StreamProviderListDialog::readProviders(QIODevice *dev)
282 {
283 QMap<int, QTreeWidgetItem *> categories;
284 QXmlStreamReader doc(dev);
285 int currentCat=-1;
286 while (!doc.atEnd()) {
287 doc.readNext();
288
289 if (doc.isStartElement()) {
290 if (QLatin1String("category")==doc.name()) {
291 currentCat=doc.attributes().value("type").toString().toInt();
292 } else if (QLatin1String("provider")==doc.name()) {
293 QString name=doc.attributes().value("name").toString();
294 if (!name.isEmpty() && currentCat>=0 && currentCat<Cat_Total) {
295 QString url=doc.attributes().value("url").toString();
296 if (url.isEmpty()) {
297 url=constProviderBaseUrl+name+".streams.gz";
298 }
299 QTreeWidgetItem *cat=nullptr;
300 if (!categories.contains(currentCat)) {
301 cat=new QTreeWidgetItem(tree, QStringList() << catName(currentCat));
302 cat->setFlags(Qt::ItemIsEnabled);
303 QFont f=tree->font();
304 f.setBold(true);
305 cat->setFont(0, f);
306 categories.insert(currentCat, cat);
307 } else {
308 cat=categories[currentCat];
309 }
310 QTreeWidgetItem *prov=new QTreeWidgetItem(cat, QStringList() << name);
311 prov->setData(0, Role_Url, url);
312 prov->setData(0, Role_Md5, doc.attributes().value("md5").toString());
313 prov->setData(0, Role_Updateable, false);
314 prov->setData(0, Role_Category, currentCat);
315 prov->setFlags(Qt::ItemIsEnabled|Qt::ItemIsSelectable|Qt::ItemIsUserCheckable);
316 prov->setCheckState(0, Qt::Unchecked);
317 cat->setExpanded(true);
318 }
319 }
320 }
321 }
322 updateView();
323 }
324
325 void StreamProviderListDialog::slotButtonClicked(int button)
326 {
327 switch (button) {
328 case User2:
329 case User1: {
330 bool update=false;
331 bool install=false;
332 processItems.clear();
333 if (User2==button) {
334 processItems.clear();
335 for (int tl=0; tl<tree->topLevelItemCount(); ++tl) {
336 QTreeWidgetItem *tli=tree->topLevelItem(tl);
337 for (int c=0; c<tli->childCount(); ++c) {
338 QTreeWidgetItem *ci=tli->child(c);
339 if (ci->data(0, Role_Updateable).toBool()) {
340 update=true;
341 processItems.append(ci);
342 }
343 }
344 }
345 } else {
346 for (QTreeWidgetItem *i: checkedItems) {
347 if (installedProviders.keys().contains(i->text(0))) {
348 update=true;
349 } else {
350 install=true;
351 }
352 processItems.append(i);
353 }
354 }
355
356 if (install || update) {
357 setState(true);
358 doNext();
359 }
360 break;
361 }
362 case Cancel:
363 if (MessageBox::Yes==MessageBox::questionYesNo(this, tr("Abort installation/update?"), tr("Abort"))) {
364 if (job) {
365 disconnect(job, SIGNAL(finished()), this, SLOT(jobFinished()));
366 job->cancelAndDelete();
367 job=nullptr;
368 }
369 reject();
370 // Need to call this - if not, when dialog is closed by window X control, it is not deleted!!!!
371 Dialog::slotButtonClicked(button);
372 }
373 break;
374 case Close:
375 reject();
376 // Need to call this - if not, when dialog is closed by window X control, it is not deleted!!!!
377 Dialog::slotButtonClicked(button);
378 break;
379 default:
380 break;
381 }
382 }
383
384 void StreamProviderListDialog::updateView(bool unCheck)
385 {
386 QHash<QString, QString>::ConstIterator end=installedProviders.end();
387 int numUpdates=0;
388
389 for (int tl=0; tl<tree->topLevelItemCount(); ++tl) {
390 QTreeWidgetItem *tli=tree->topLevelItem(tl);
391 for (int c=0; c<tli->childCount(); ++c) {
392 bool update=false;
393 QTreeWidgetItem *ci=tli->child(c);
394 QHash<QString, QString>::ConstIterator inst=installedProviders.find(ci->text(0));
395 if (inst!=end) {
396 update=inst.value()!=ci->data(0, Role_Md5).toString();
397 ci->setData(0, Qt::DecorationRole, update ? updateable : installed);
398 if (update) {
399 numUpdates++;
400 }
401 } else {
402 ci->setData(0, Qt::DecorationRole, def);
403 }
404 if (unCheck) {
405 ci->setCheckState(0, Qt::Unchecked);
406 }
407 ci->setData(0, Role_Updateable, update);
408 }
409 }
410
411 updateText=0==numUpdates ? QString() : tr("%n Update(s) available", "", numUpdates);
412 setState(false);
413 }
414
415 void StreamProviderListDialog::doNext()
416 {
417 if (processItems.isEmpty()) {
418 accept();
419 } else {
420 QTreeWidgetItem *item=*(processItems.begin());
421 statusText->setText(tr("Downloading %1").arg(item->text(0)));
422 job=NetworkAccessManager::self()->get(QUrl(item->data(0, Role_Url).toString()));
423 connect(job, SIGNAL(finished()), this, SLOT(jobFinished()));
424 }
425 }
426
427 void StreamProviderListDialog::setState(bool downloading)
428 {
429 tree->setEnabled(!downloading);
430 progress->setVisible(downloading);
431 statusText->setVisible(downloading || !updateText.isEmpty());
432 if (downloading) {
433 setButtons(Cancel);
434 progress->setRange(0, processItems.count());
435 progress->setValue(0);
436 } else {
437 setButtons(User1|User2|Close);
438 setButtonText(User1, tr("Install/Update"));
439 enableButton(User1, !checkedItems.isEmpty());
440 setButtonText(User2, tr("Update all updateable providers"));
441 enableButton(User2, !updateText.isEmpty());
442 setDefaultButton(Close);
443 statusText->setText(updateText);
444 }
445 }
446
447 #include "moc_streamproviderlistdialog.cpp"
+0
-80
streams/streamproviderlistdialog.h less more
0 /*
1 * Cantata
2 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
4 *
5 * ----
6 *
7 * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
8 * it under the terms of the GNU General Public License as published by
9 * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
10 * (at your option) any later version.
11 *
12 * This program is distributed in the hope that it will be useful,
13 * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
14 * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
15 * General Public License for more details.
16 *
17 * You should have received a copy of the GNU General Public License
18 * along with this program; see the file COPYING. If not, write to
19 * the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
20 * Boston, MA 02110-1301, USA.
21 */
22
23 #ifndef STREAM_PROVIDER_LIST_DIALOG_H
24 #define STREAM_PROVIDER_LIST_DIALOG_H
25
26 #include "support/dialog.h"
27 #include "support/icon.h"
28 #include <QSet>
29 #include <QHash>
30
31 class NetworkJob;
32 class QTreeWidget;
33 class QTreeWidgetItem;
34 class QProgressBar;
35 class SqueezedTextLabel;
36 class StreamsSettings;
37 class Spinner;
38 class MessageOverlay;
39 class QIODevice;
40
41 class StreamProviderListDialog : public Dialog
42 {
43 Q_OBJECT
44
45 public:
46 StreamProviderListDialog(StreamsSettings *parent);
47 ~StreamProviderListDialog() override;
48 void show(const QSet<QString> &installed);
49
50 private Q_SLOTS:
51 void getProviderList();
52 void jobFinished();
53 void itemChanged(QTreeWidgetItem *itm, int col);
54
55 private:
56 void readProviders(QIODevice *dev);
57 void slotButtonClicked(int button) override;
58 void updateView(bool unCheck=false);
59 void doNext();
60 void setState(bool downloading);
61
62 private:
63 QIcon def;
64 QIcon installed;
65 QIcon updateable;
66 StreamsSettings *p;
67 NetworkJob *job;
68 Spinner *spinner;
69 MessageOverlay *msgOverlay;
70 QTreeWidget *tree;
71 QProgressBar *progress;
72 QString updateText;
73 SqueezedTextLabel *statusText;
74 QHash<QString, QString> installedProviders;
75 QList<QTreeWidgetItem *> processItems;
76 QSet<QTreeWidgetItem *> checkedItems;
77 };
78
79 #endif
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
2222
2323 #include "streamspage.h"
2424 #include "streamdialog.h"
25 #include "streamssettings.h"
2625 #include "mpd-interface/mpdconnection.h"
2726 #include "support/messagebox.h"
2827 #include "widgets/icons.h"
3433 #include "gui/settings.h"
3534 #include "widgets/menubutton.h"
3635 #include "widgets/itemview.h"
37 #include "widgets/servicestatuslabel.h"
38 #include "models/digitallyimported.h"
3936 #include "models/playqueuemodel.h"
40 #include "digitallyimportedsettings.h"
4137 #include <QToolButton>
4238 #include <QFileDialog>
4339 #include <QDir>
9692
9793 StreamsBrowsePage::StreamsBrowsePage(QWidget *p)
9894 : SinglePageWidget(p)
99 , settings(nullptr)
10095 {
10196 QColor iconCol=Utils::monoIconColor();
10297 importAction = new Action(MonoIcon::icon(FontAwesome::arrowright, iconCol), tr("Import Streams Into Favorites"), this);
110105 connect(view, SIGNAL(itemsSelected(bool)), SLOT(controlActions()));
111106 connect(addAction, SIGNAL(triggered()), this, SLOT(addStream()));
112107 connect(StreamsModel::self()->addBookmarkAct(), SIGNAL(triggered()), this, SLOT(addBookmark()));
113 connect(StreamsModel::self()->configureDiAct(), SIGNAL(triggered()), this, SLOT(configureDi()));
114108 connect(StreamsModel::self()->reloadAct(), SIGNAL(triggered()), this, SLOT(reload()));
115109 connect(editAction, SIGNAL(triggered()), this, SLOT(edit()));
116110 connect(importAction, SIGNAL(triggered()), this, SLOT(importXml()));
121115 connect(StreamsModel::self(), SIGNAL(categoriesChanged()), view, SLOT(closeSearch()));
122116 connect(StreamsModel::self(), SIGNAL(favouritesLoaded()), SLOT(expandFavourites()));
123117 connect(StreamsModel::self(), SIGNAL(addedToFavourites(QString)), SLOT(addedToFavourites(QString)));
124 connect(DigitallyImported::self(), SIGNAL(loginStatus(bool,QString)), SLOT(updateDiStatus()));
125 connect(DigitallyImported::self(), SIGNAL(updated()), SLOT(updateDiStatus()));
126118 connect(view, SIGNAL(headerClicked(int)), SLOT(headerClicked(int)));
127 StreamsModel::self()->configureDiAct()->setEnabled(false);
128119
129120 proxy.setSourceModel(StreamsModel::self());
130121 view->setModel(&proxy);
137128 view->load(config);
138129
139130 MenuButton *menuButton=new MenuButton(this);
140 Action *configureAction=new Action(Icons::self()->configureIcon, tr("Configure"), this);
141 connect(configureAction, SIGNAL(triggered()), SLOT(configure()));
142131 menuButton->addAction(createViewMenu(QList<ItemView::Mode>() << ItemView::Mode_BasicTree << ItemView::Mode_SimpleTree
143132 << ItemView::Mode_DetailedTree << ItemView::Mode_List));
144 menuButton->addAction(configureAction);
145 menuButton->addAction(StreamsModel::self()->configureDiAct());
146133 menuButton->addSeparator();
147134 menuButton->addAction(addAction);
148135 menuButton->addAction(StdActions::self()->removeAction);
152139 menuButton->addAction(importAction);
153140 menuButton->addAction(exportAction);
154141
155 diStatusLabel=new ServiceStatusLabel(this);
156 diStatusLabel->setText("DI", tr("Digitally Imported", "Service name"));
157 connect(diStatusLabel, SIGNAL(clicked()), SLOT(diSettings()));
158 updateDiStatus();
159142 ToolButton *searchButton=new ToolButton(this);
160143 searchButton->setDefaultAction(searchAction);
161 init(ReplacePlayQueue, QList<QWidget *>() << menuButton << diStatusLabel, QList<QWidget *>() << searchButton);
144 init(ReplacePlayQueue, QList<QWidget *>() << menuButton, QList<QWidget *>() << searchButton);
162145
163146 view->addAction(editAction);
164147 view->addAction(StdActions::self()->removeAction);
215198 indexes.append(index);
216199 addItemsToPlayQueue(indexes, false);
217200 }
218 }
219
220 void StreamsBrowsePage::configure()
221 {
222 if (!settings) {
223 settings=new StreamsSettings(this);
224 }
225 if (!settings->isVisible()) {
226 settings->load();
227 }
228 settings->show();
229 settings->raiseWindow();
230 }
231
232 void StreamsBrowsePage::configureDi()
233 {
234 QModelIndexList selected = view->selectedIndexes(false); // Dont need sorted selection here...
235 if (1!=selected.count()) {
236 return;
237 }
238
239 const StreamsModel::Item *item=static_cast<const StreamsModel::Item *>(proxy.mapToSource(selected.first()).internalPointer());
240 if (item->isCategory() && static_cast<const StreamsModel::CategoryItem *>(item)->isDi()) {
241 diSettings();
242 }
243 }
244
245 void StreamsBrowsePage::diSettings()
246 {
247 DigitallyImportedSettings(this).show();
248201 }
249202
250203 void StreamsBrowsePage::importXml()
553506 StdActions::self()->removeAction->setEnabled(item->isCategory() && item->parent &&
554507 (item->parent->isBookmarks || (static_cast<const StreamsModel::CategoryItem *>(item)->isBookmarks)));
555508 }
556 StreamsModel::self()->configureDiAct()->setEnabled(item->isCategory() && static_cast<const StreamsModel::CategoryItem *>(item)->isDi());
557 } else {
558 StreamsModel::self()->configureDiAct()->setEnabled(false);
559509 }
560510
561511 StdActions::self()->replacePlayQueueAction->setEnabled(haveSelection && onlyStreamsSelected);
562 }
563
564 void StreamsBrowsePage::updateDiStatus()
565 {
566 if (DigitallyImported::self()->user().isEmpty() || DigitallyImported::self()->pass().isEmpty()) {
567 diStatusLabel->setVisible(false);
568 } else {
569 diStatusLabel->setStatus(DigitallyImported::self()->loggedIn());
570 }
571512 }
572513
573514 void StreamsBrowsePage::expandFavourites()
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
3434 class Action;
3535 class QAction;
3636 class NetworkReply;
37 class ServiceStatusLabel;
38 class StreamsSettings;
3937
4038 struct StreamItem
4139 {
6664 void addToFavourites(const QList<StreamItem> &items);
6765
6866 private Q_SLOTS:
69 void configure();
70 void configureDi();
71 void diSettings();
7267 void importXml();
7368 void exportXml();
7469 void addStream();
7671 void reload();
7772 void edit();
7873 void itemDoubleClicked(const QModelIndex &index);
79 void updateDiStatus();
8074 void expandFavourites();
8175 void addedToFavourites(const QString &name);
8276 void tuneInResolved();
8882 void addToFavourites();
8983
9084 private:
91 ServiceStatusLabel *diStatusLabel;
9285 Action *importAction;
9386 Action *exportAction;
9487 Action *addAction;
9689 Action *searchAction;
9790 StreamsProxyModel proxy;
9891 QSet<NetworkJob *> resolveJobs;
99 StreamsSettings *settings;
10092 friend class StreamsPage;
10193 };
10294
+0
-343
streams/streamssettings.cpp less more
0 /*
1 * Cantata
2 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
4 *
5 * ----
6 *
7 * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
8 * it under the terms of the GNU General Public License as published by
9 * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
10 * (at your option) any later version.
11 *
12 * This program is distributed in the hope that it will be useful,
13 * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
14 * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
15 * General Public License for more details.
16 *
17 * You should have received a copy of the GNU General Public License
18 * along with this program; see the file COPYING. If not, write to
19 * the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
20 * Boston, MA 02110-1301, USA.
21 */
22
23 #include "streamssettings.h"
24 #include "models/streamsmodel.h"
25 #include "streamproviderlistdialog.h"
26 #include "widgets/basicitemdelegate.h"
27 #include "widgets/icons.h"
28 #include "support/icon.h"
29 #include "tar.h"
30 #include "support/messagebox.h"
31 #include "support/utils.h"
32 #include "digitallyimportedsettings.h"
33 #include <QListWidget>
34 #include <QMenu>
35 #include <QFileInfo>
36 #include <QFileDialog>
37 #include <QTimer>
38
39 enum Roles {
40 KeyRole = Qt::UserRole,
41 BuiltInRole,
42 ConfigurableRole
43 };
44
45 static bool removeDir(const QString &d, const QStringList &types)
46 {
47 QDir dir(d);
48 if (dir.exists()) {
49 QFileInfoList files=dir.entryInfoList(types, QDir::Files|QDir::NoDotAndDotDot);
50 for (const QFileInfo &file: files) {
51 if (!QFile::remove(file.absoluteFilePath())) {
52 return false;
53 }
54 }
55 return dir.rmdir(d);
56 }
57 return true; // Does not exist...
58 }
59
60 StreamsSettings::StreamsSettings(QWidget *p)
61 : Dialog(p, "StreamsDialog", QSize(400, 500))
62 , providerDialog(nullptr)
63 {
64 setCaption(tr("Configure Streams"));
65 QWidget *mw=new QWidget(this);
66 setupUi(mw);
67 setMainWidget(mw);
68 categories->setItemDelegate(new BasicItemDelegate(categories));
69 categories->setSortingEnabled(true);
70 int iSize=Icon::stdSize(QApplication::fontMetrics().height()*1.25);
71 QMenu *installMenu=new QMenu(this);
72 QAction *installFromFileAct=installMenu->addAction(tr("From File..."));
73 QAction *installFromWebAct=installMenu->addAction(tr("Download..."));
74 categories->setIconSize(QSize(iSize, iSize));
75 connect(categories, SIGNAL(currentRowChanged(int)), SLOT(currentCategoryChanged(int)));
76 connect(installFromFileAct, SIGNAL(triggered()), this, SLOT(installFromFile()));
77 connect(installFromWebAct, SIGNAL(triggered()), this, SLOT(installFromWeb()));
78
79 setButtons(Close|User1|User2|User3);
80 setButtonGuiItem(User1, GuiItem(tr("Configure Provider")));
81 setButtonGuiItem(User2, GuiItem(tr("Install")));
82 setButtonGuiItem(User3, GuiItem(tr("Remove")));
83 setButtonMenu(User2, installMenu, InstantPopup);
84 enableButton(User3, false);
85 enableButton(User1, false);
86 }
87
88 void StreamsSettings::load()
89 {
90 QList<StreamsModel::Category> cats=StreamsModel::self()->getCategories();
91 QFont f(font());
92 f.setItalic(true);
93 categories->clear();
94 for (const StreamsModel::Category &cat: cats) {
95 QListWidgetItem *item=new QListWidgetItem(cat.name, categories);
96 item->setCheckState(cat.hidden ? Qt::Unchecked : Qt::Checked);
97 item->setData(KeyRole, cat.key);
98 item->setData(BuiltInRole, cat.builtin);
99 item->setData(ConfigurableRole, cat.configurable);
100 item->setIcon(cat.icon);
101 if (cat.builtin) {
102 item->setFont(f);
103 }
104 }
105 }
106
107 void StreamsSettings::save()
108 {
109 QSet<QString> disabled;
110 for (int i=0; i<categories->count(); ++i) {
111 QListWidgetItem *item=categories->item(i);
112 if (Qt::Unchecked==item->checkState()) {
113 disabled.insert(item->data(Qt::UserRole).toString());
114 }
115 }
116 StreamsModel::self()->setHiddenCategories(disabled);
117 }
118
119 void StreamsSettings::currentCategoryChanged(int row)
120 {
121 bool enableRemove=false;
122 bool enableConfigure=false;
123
124 if (row>=0) {
125 QListWidgetItem *item=categories->item(row);
126 enableRemove=!item->data(BuiltInRole).toBool();
127 enableConfigure=item->data(ConfigurableRole).toBool();
128 }
129 enableButton(User3, enableRemove);
130 enableButton(User1, enableConfigure);
131 }
132
133 void StreamsSettings::installFromFile()
134 {
135 QString fileName=QFileDialog::getOpenFileName(this, tr("Install Streams"), QDir::homePath(), tr("Cantata Streams (*.streams)"));
136 if (fileName.isEmpty()) {
137 return;
138 }
139
140 QString name=QFileInfo(fileName).baseName();
141 if (name.isEmpty()) {
142 return;
143 }
144 name=name.replace(Utils::constDirSep, "_");
145 #ifdef Q_OS_WIN
146 name=name.replace("\\", "_");
147 #endif
148
149 if (get(name) && MessageBox::No==MessageBox::warningYesNo(this, tr("A category named '%1' already exists!\n\nOverwrite?").arg(name))) {
150 return;
151 }
152 install(fileName, name);
153 }
154
155 void StreamsSettings::installFromWeb()
156 {
157 if (!providerDialog) {
158 providerDialog=new StreamProviderListDialog(this);
159 }
160
161 QSet<QString> installed;
162 for (int i=0; i<categories->count(); ++i) {
163 QListWidgetItem *item=categories->item(i);
164 installed.insert(item->text());
165 }
166
167 providerDialog->show(installed);
168 #ifdef Q_OS_MAC
169 // Under OSX when stream providers are installed/updated, and the dialog closed, it
170 // puts the pref dialog below the main window! This hack fixes this...
171 QTimer::singleShot(0, this, SLOT(raiseWindow()));
172 #endif
173 }
174
175 bool StreamsSettings::install(const QString &fileName, const QString &name, bool showErrors)
176 {
177 Tar tar(fileName);
178 if (!tar.open()) {
179 if (showErrors) {
180 MessageBox::error(this, tr("Failed to open package file."));
181 }
182 return false;
183 }
184
185 QMap<QString, QByteArray> files=tar.extract(QStringList() << StreamsModel::constXmlFile << StreamsModel::constCompressedXmlFile
186 << StreamsModel::constSettingsFile
187 << StreamsModel::constPngIcon << StreamsModel::constSvgIcon
188 << ".png" << ".svg");
189 QString streamsName=files.contains(StreamsModel::constCompressedXmlFile)
190 ? StreamsModel::constCompressedXmlFile
191 : files.contains(StreamsModel::constXmlFile)
192 ? StreamsModel::constXmlFile
193 : StreamsModel::constSettingsFile;
194 QString iconName=files.contains(StreamsModel::constSvgIcon) ? StreamsModel::constSvgIcon : StreamsModel::constPngIcon;
195 QByteArray streamFile=files[streamsName];
196 QByteArray icon=files[iconName];
197
198 if (streamFile.isEmpty()) {
199 if (showErrors) {
200 MessageBox::error(this, tr("Invalid file format!"));
201 }
202 return false;
203 }
204
205 QString streamsDir=Utils::dataDir(StreamsModel::constSubDir, true);
206 QString dir=streamsDir+name;
207 if (!QDir(dir).exists() && !QDir(dir).mkpath(dir)) {
208 if (showErrors) {
209 MessageBox::error(this, tr("Failed to create stream category folder!"));
210 }
211 return false;
212 }
213
214 QFile streamsFile(dir+Utils::constDirSep+streamsName);
215 if (!streamsFile.open(QIODevice::WriteOnly)) {
216 if (showErrors) {
217 MessageBox::error(this, tr("Failed to save stream list!"));
218 }
219 return false;
220 }
221 streamsFile.write(streamFile);
222 streamsFile.close();
223
224 QIcon icn;
225 if (!icon.isEmpty()) {
226 QFile iconFile(dir+Utils::constDirSep+iconName);
227 if (iconFile.open(QIODevice::WriteOnly)) {
228 iconFile.write(icon);
229 iconFile.close();
230 icn.addFile(dir+Utils::constDirSep+iconName);
231 }
232 }
233
234 // Write all other png and svg files...
235 QMap<QString, QByteArray>::ConstIterator it=files.constBegin();
236 QMap<QString, QByteArray>::ConstIterator end=files.constEnd();
237 for (; it!=end; ++it) {
238 if (it.key()!=iconName && (it.key().endsWith(".png") || it.key().endsWith(".svg"))) {
239 QFile f(dir+Utils::constDirSep+it.key());
240 if (f.open(QIODevice::WriteOnly)) {
241 f.write(it.value());
242 }
243 }
244 }
245
246 StreamsModel::CategoryItem *cat=StreamsModel::self()->addInstalledProvider(name, icn, dir+Utils::constDirSep+streamsName, true);
247 if (!cat) {
248 if (showErrors) {
249 MessageBox::error(this, tr("Invalid file format!"));
250 }
251 return false;
252 }
253 QListWidgetItem *existing=get(name);
254 if (existing) {
255 delete existing;
256 }
257
258 QListWidgetItem *item=new QListWidgetItem(name, categories);
259 item->setCheckState(Qt::Checked);
260 item->setData(KeyRole, cat->configName);
261 item->setData(BuiltInRole, false);
262 item->setData(ConfigurableRole, cat->isDi());
263 item->setIcon(icn);
264 return true;
265 }
266
267 void StreamsSettings::remove()
268 {
269 int row=categories->currentRow();
270 if (row<0) {
271 return;
272 }
273
274 QListWidgetItem *item=categories->item(row);
275 if (!item->data(BuiltInRole).toBool() && MessageBox::No==MessageBox::warningYesNo(this, tr("Are you sure you wish to remove '%1'?").arg(item->text()))) {
276 return;
277 }
278
279 QString dir=Utils::dataDir(StreamsModel::constSubDir);
280 if (!dir.isEmpty() && !removeDir(dir+item->text(), QStringList() << StreamsModel::constXmlFile << StreamsModel::constCompressedXmlFile
281 << StreamsModel::constSettingsFile << "*.png" << "*.svg")) {
282 MessageBox::error(this, tr("Failed to remove streams folder!"));
283 return;
284 }
285
286 StreamsModel::self()->removeInstalledProvider(item->data(KeyRole).toString());
287 delete item;
288 }
289
290 void StreamsSettings::configure()
291 {
292 int row=categories->currentRow();
293 if (row<0) {
294 return;
295 }
296
297 QListWidgetItem *item=categories->item(row);
298 if (!item->data(ConfigurableRole).toBool()) {
299 return;
300 }
301
302 // TODO: Currently only digitally imported can be configured...
303 DigitallyImportedSettings(this).show();
304 }
305
306 void StreamsSettings::slotButtonClicked(int button)
307 {
308 switch (button) {
309 case User1:
310 configure();
311 break;
312 case User3:
313 remove();
314 break;
315 case Close:
316 save();
317 reject();
318 // Need to call this - if not, when dialog is closed by window X control, it is not deleted!!!!
319 Dialog::slotButtonClicked(button);
320 break;
321 default:
322 break;
323 }
324 }
325
326 void StreamsSettings::raiseWindow()
327 {
328 Utils::raiseWindow(topLevelWidget());
329 }
330
331 QListWidgetItem * StreamsSettings::get(const QString &name)
332 {
333 for (int i=0; i<categories->count(); ++i) {
334 QListWidgetItem *item=categories->item(i);
335 if (!item->data(BuiltInRole).toBool() && item->text()==name) {
336 return item;
337 }
338 }
339 return nullptr;
340 }
341
342 #include "moc_streamssettings.cpp"
+0
-63
streams/streamssettings.h less more
0 /*
1 * Cantata
2 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
4 *
5 * ----
6 *
7 * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
8 * it under the terms of the GNU General Public License as published by
9 * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
10 * (at your option) any later version.
11 *
12 * This program is distributed in the hope that it will be useful,
13 * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
14 * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
15 * General Public License for more details.
16 *
17 * You should have received a copy of the GNU General Public License
18 * along with this program; see the file COPYING. If not, write to
19 * the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
20 * Boston, MA 02110-1301, USA.
21 */
22
23 #ifndef STREAMS_SETTINGS_H
24 #define STREAMS_SETTINGS_H
25
26 #include "ui_streamssettings.h"
27 #include "support/dialog.h"
28 class QListWidgetItem;
29 class StreamProviderListDialog;
30
31 class StreamsSettings : public Dialog, private Ui::StreamsSettings
32 {
33 Q_OBJECT
34
35 public:
36 StreamsSettings(QWidget *p);
37 ~StreamsSettings() override { }
38
39 void load();
40 void save();
41
42 public Q_SLOTS:
43 void raiseWindow();
44
45 private Q_SLOTS:
46 void currentCategoryChanged(int row);
47 void installFromFile();
48 void installFromWeb();
49
50 private:
51 void slotButtonClicked(int button) override;
52 void remove();
53 void configure();
54 bool install(const QString &fileName, const QString &name, bool showErrors=true);
55 QListWidgetItem * get(const QString &name);
56
57 private:
58 friend class StreamProviderListDialog;
59 StreamProviderListDialog *providerDialog;
60 };
61
62 #endif
+0
-40
streams/streamssettings.ui less more
0 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
1 <ui version="4.0">
2 <class>StreamsSettings</class>
3 <widget class="QWidget" name="Form">
4 <layout class="QVBoxLayout" name="layout">
5 <property name="margin">
6 <number>0</number>
7 </property>
8 <item>
9 <widget class="QLabel" name="label">
10 <property name="text">
11 <string>Use the checkboxes below to configure the list of active providers.</string>
12 </property>
13 <property name="wordWrap">
14 <bool>true</bool>
15 </property>
16 </widget>
17 </item>
18 <item>
19 <widget class="QListWidget" name="categories"/>
20 </item>
21 <item>
22 <widget class="PlainNoteLabel" name="note">
23 <property name="text">
24 <string>Built-in categories are shown in italic, and these cannot be removed.</string>
25 </property>
26 </widget>
27 </item>
28 </layout>
29 </widget>
30 <customwidgets>
31 <customwidget>
32 <class>PlainNoteLabel</class>
33 <extends>QLabel</extends>
34 <header>widgets/notelabel.h</header>
35 </customwidget>
36 </customwidgets>
37 <resources/>
38 <connections/>
39 </ui>
+0
-142
streams/tar.cpp less more
0 /*
1 * Cantata
2 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
4 *
5 * ----
6 *
7 * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
8 * it under the terms of the GNU General Public License as published by
9 * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
10 * (at your option) any later version.
11 *
12 * This program is distributed in the hope that it will be useful,
13 * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
14 * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
15 * General Public License for more details.
16 *
17 * You should have received a copy of the GNU General Public License
18 * along with this program; see the file COPYING. If not, write to
19 * the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
20 * Boston, MA 02110-1301, USA.
21 */
22
23 #include "tar.h"
24 #include "qtiocompressor/qtiocompressor.h"
25
26 Tar::Tar(const QString &fileName)
27 : file(fileName)
28 , compressor(nullptr)
29 , dev(nullptr)
30 {
31 }
32
33 Tar::~Tar()
34 {
35 delete compressor;
36 }
37
38 bool Tar::open()
39 {
40 if (!file.open(QIODevice::ReadOnly)) {
41 return false;
42 }
43
44 // Check for gzip header...
45 QByteArray header=file.read(2);
46 bool isCompressed=((unsigned char)header[0])==0x1f && ((unsigned char)header[1])==0x8b;
47 file.seek(0);
48
49 if (isCompressed) {
50 compressor=new QtIOCompressor(&file);
51 compressor->setStreamFormat(QtIOCompressor::GzipFormat);
52 if (!compressor->open(QIODevice::ReadOnly)) {
53 return false;
54 }
55 dev=compressor;
56 } else {
57 dev=&file;
58 }
59 return true;
60 }
61
62 static const qint64 constHeaderLen=512;
63
64 static qint64 roundUp(qint64 sz)
65 {
66 return ((sz/constHeaderLen)*constHeaderLen)+((sz%constHeaderLen) ? constHeaderLen : 0);
67 }
68
69 struct TarHeader
70 {
71 TarHeader() : fileSize(0) { }
72 bool ok() const { return fileSize>0 && !fileName.isEmpty(); }
73 QString fileName;
74 qint64 fileSize;
75 };
76
77 static unsigned int octStrToInt(char *ch, unsigned int size)
78 {
79 unsigned int val = 0;
80 while (size > 0){
81 val = (val * 8) + (*ch - '0');
82 ch++;
83 size--;
84 }
85 return val;
86 }
87
88 static TarHeader readHeader(QIODevice *dev)
89 {
90 TarHeader header;
91 char buffer[constHeaderLen];
92 qint64 bytesRead=dev->read(buffer, constHeaderLen);
93 if (constHeaderLen==bytesRead && ('0'==buffer[156] || '\0'==buffer[156])) {
94 buffer[100]='\0';
95 header.fileName=QFile::decodeName(buffer);
96 header.fileSize=octStrToInt(&buffer[124], 11);
97 }
98 return header;
99 }
100
101 static QString getExt(const QString &fileName)
102 {
103 int pos=fileName.lastIndexOf(".");
104 return -1!=pos ? fileName.mid(pos) : fileName;
105 }
106
107 QMap<QString, QByteArray> Tar::extract(const QStringList &files)
108 {
109 QMap<QString, QByteArray> data;
110 if (!dev) {
111 return data;
112 }
113 qint64 offset=0;
114 qint64 pos=0;
115 for (;;) {
116 TarHeader header=readHeader(dev);
117 if (header.ok()) {
118 pos+=constHeaderLen;
119 if (!data.contains(header.fileName) && (files.contains(header.fileName) || files.contains(getExt(header.fileName)))) {
120 data[header.fileName]=dev->read(header.fileSize);
121 pos+=header.fileSize;
122 }
123 offset+=constHeaderLen+header.fileSize;
124 offset=roundUp(offset);
125 if (dev->isSequential()) {
126 static const qint64 constSkipBlock=1024;
127 // Can't seek with QtIOCompressor - so fake this by reading and discarding
128 while (pos<offset) {
129 qint64 toRead=qMin(constSkipBlock, offset-pos);
130 dev->read(toRead);
131 pos+=toRead;
132 }
133 } else {
134 dev->seek(offset);
135 }
136 } else {
137 break;
138 }
139 }
140 return data;
141 }
+0
-51
streams/tar.h less more
0 /*
1 * Cantata
2 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
4 *
5 * ----
6 *
7 * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
8 * it under the terms of the GNU General Public License as published by
9 * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
10 * (at your option) any later version.
11 *
12 * This program is distributed in the hope that it will be useful,
13 * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
14 * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
15 * General Public License for more details.
16 *
17 * You should have received a copy of the GNU General Public License
18 * along with this program; see the file COPYING. If not, write to
19 * the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
20 * Boston, MA 02110-1301, USA.
21 */
22
23 #ifndef TAR_H
24 #define TAR_H
25
26 #include <QString>
27 #include <QStringList>
28 #include <QList>
29 #include <QMap>
30 #include <QByteArray>
31 #include <QFile>
32
33 class QtIOCompressor;
34 class Tar
35 {
36 public:
37 Tar(const QString &fileName);
38 ~Tar();
39
40 bool open();
41 QMap<QString, QByteArray> extract(const QStringList &files);
42
43 private:
44 QFile file;
45 QtIOCompressor *compressor;
46 QIODevice *dev;
47 };
48
49 #endif
50
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
4545 unsigned int get(const QString &key, unsigned int def) { return contains(key) ? value(key).toUInt() : def; }
4646 QByteArray get(const QString &key, const QByteArray &def) { return contains(key) ? value(key).toByteArray() : def; }
4747 QSize get(const QString &key, const QSize &def) { return contains(key) ? value(key).toSize() : def; }
48 QPoint get(const QString &key, const QPoint &def) { return contains(key) ? value(key).toPoint() : def; }
4849 QDateTime get(const QString &key, const QDateTime &def) { return contains(key) ? value(key).toDateTime() : def; }
4950 void set(const QString &key, const QString &val) { if (!hasEntry(key) || get(key, val)!=val) setValue(key, val); }
5051 void set(const QString &key, const char *val) { if (!hasEntry(key) || get(key, QLatin1String(val))!=QLatin1String(val)) setValue(key, val); }
5455 void set(const QString &key, unsigned int val) { if (!hasEntry(key) || get(key, val)!=val) setValue(key, val); }
5556 void set(const QString &key, const QByteArray &val) { if (!hasEntry(key) || get(key, val)!=val) setValue(key, val); }
5657 void set(const QString &key, const QSize &val) { if (!hasEntry(key) || get(key, val)!=val) setValue(key, val); }
58 void set(const QString &key, const QPoint &val) { if (!hasEntry(key) || get(key, val)!=val) setValue(key, val); }
5759 void set(const QString &key, const QDateTime &val) { if (!hasEntry(key) || get(key, val)!=val) setValue(key, val); }
5860 bool hasGroup(const QString &grp) { return -1!=childGroups().indexOf(grp); }
5961 void removeGroup(const QString &grp) { remove(grp); }
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 */
55
66 /**************************************************************************
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 */
66 /**************************************************************************
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
10571057 #endif
10581058 }
10591059
1060 QSize Utils::minSize(const QSize &fst, const QSize &snd) {
1061 return QSize(std::min(fst.width(), snd.width()), std::min(fst.height(), snd.height()));
1062 }
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
110110 extern bool limitedHeight(QWidget *w);
111111 extern void resizeWindow(QWidget *w, bool preserveWidth=true, bool preserveHeight=true);
112112 extern void raiseWindow(QWidget *w);
113 extern QSize minSize(const QSize &fst, const QSize &snd);
113114
114115 enum Desktop {
115116 KDE,
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 */
66
33 /*
44 * Cantata
55 *
6 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
6 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
77 *
88 */
99
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 */
66 /****************************************************************************************
6565 delete result;
6666 result = new TagLib::Ogg::FLAC::File(fileName, readProperties, propertiesStyle);
6767 }
68 if (!result->isValid()) {
69 delete result;
70 result = new TagLib::TrueAudio::File(fileName, readProperties, propertiesStyle);
71 }
7268 #ifdef TAGLIB_OPUS_FOUND
7369 if (!result->isValid()) {
7470 delete result;
7571 result = new TagLib::Ogg::Opus::File(fileName, readProperties, propertiesStyle);
7672 }
7773 #endif
74 if (!result->isValid()) {
75 delete result;
76 result = new TagLib::TrueAudio::File(fileName, readProperties, propertiesStyle);
77 }
7878 } else if (suffix == QLatin1String("m4a") || suffix == QLatin1String("m4b")
7979 || suffix == QLatin1String("m4p") || suffix == QLatin1String("mp4")
8080 /*|| suffix == QLatin1String("m4v") || suffix == QLatin1String("mp4v") */) {
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 */
66 /****************************************************************************************
2323 #ifndef AMAROK_FILETYPERESOLVER_H
2424 #define AMAROK_FILETYPERESOLVER_H
2525
26 #include "config.h"
2627 #include <taglib/fileref.h>
2728
2829 namespace Meta
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
33 list(APPEND CANTATA_TRANS "${TRANS}")
44 endforeach ()
55
6 find_program(LRELEASE_EXECUTABLE lrelease PATHS /usr/lib64/qt5/bin/)
6 find_package(Qt5LinguistTools ${QT_MIN_VERSION} QUIET)
77
8 if (LRELEASE_EXECUTABLE)
8 if (Qt5LinguistTools_FOUND)
99 set(catalogname cantata)
1010 add_custom_target(translations ALL)
1111 foreach(TRANS ${CANTATA_TRANS})
1313 set(CUR_TS_FILE ${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}/${TRANS}.ts)
1414 set(CUR_QM_FILE ${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR}/${TRANS}.qm)
1515 add_custom_command(TARGET translations
16 COMMAND ${LRELEASE_EXECUTABLE} ARGS ${CUR_TS_FILE} -qm ${CUR_QM_FILE}
16 COMMAND ${Qt5_LRELEASE_EXECUTABLE} ARGS ${CUR_TS_FILE} -qm ${CUR_QM_FILE}
1717 DEPENDS ${CUR_TS_FILE})
1818 if (WIN32)
1919 install(FILES ${CUR_QM_FILE} DESTINATION ${CMAKE_INSTALL_PREFIX}/translations/)
500500 <context>
501501 <name>ApiKeys</name>
502502 <message>
503 <location filename="../gui/apikeys.cpp" line="160"/>
503 <location filename="../gui/apikeys.cpp" line="154"/>
504504 <source>The API call limit has been exceeded for %1, please try again later or register for your own API key.</source>
505505 <translation type="unfinished"></translation>
506506 </message>
660660 <context>
661661 <name>CacheItem</name>
662662 <message>
663 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="169"/>
663 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="171"/>
664664 <source>Deleting...</source>
665665 <translation type="unfinished"></translation>
666666 </message>
667667 <message>
668 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="180"/>
668 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="182"/>
669669 <source>Calculating...</source>
670670 <translation type="unfinished"></translation>
671671 </message>
673673 <context>
674674 <name>CacheSettings</name>
675675 <message>
676 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="251"/>
676 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="253"/>
677677 <source>Cantata caches various pieces of information (covers, lyrics, etc). Below is a summary of Cantata&apos;s current cache usage.</source>
678678 <translation type="unfinished"></translation>
679679 </message>
680680 <message>
681 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="263"/>
681 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="265"/>
682682 <source>Covers</source>
683683 <translation type="unfinished"></translation>
684684 </message>
685685 <message>
686 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="265"/>
686 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="267"/>
687687 <source>Scaled Covers</source>
688688 <translation type="unfinished"></translation>
689689 </message>
690690 <message>
691 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="267"/>
691 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="269"/>
692692 <source>Backdrops</source>
693693 <translation type="unfinished"></translation>
694694 </message>
695695 <message>
696 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="268"/>
696 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="270"/>
697697 <source>Lyrics</source>
698698 <translation type="unfinished"></translation>
699699 </message>
700700 <message>
701 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="269"/>
701 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="271"/>
702702 <source>Artist Information</source>
703703 <translation type="unfinished"></translation>
704704 </message>
705705 <message>
706 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="271"/>
706 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="273"/>
707707 <source>Album Information</source>
708708 <translation type="unfinished"></translation>
709709 </message>
710710 <message>
711 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="272"/>
711 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="274"/>
712712 <source>Track Information</source>
713713 <translation type="unfinished"></translation>
714714 </message>
715715 <message>
716 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="273"/>
716 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="275"/>
717717 <source>Stream Listings</source>
718718 <translation type="unfinished"></translation>
719719 </message>
720720 <message>
721 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="274"/>
721 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="276"/>
722722 <source>Podcast Directories</source>
723723 <translation type="unfinished"></translation>
724724 </message>
725725 <message>
726 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="275"/>
726 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="277"/>
727727 <source>Wikipedia Languages</source>
728728 <translation type="unfinished"></translation>
729729 </message>
730730 <message>
731 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="276"/>
731 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="279"/>
732732 <source>Scrobble Tracks</source>
733733 <translation type="unfinished"></translation>
734734 </message>
735735 <message>
736 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="283"/>
736 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="287"/>
737737 <source>Delete All</source>
738738 <translation type="unfinished"></translation>
739739 </message>
740740 <message>
741 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="322"/>
741 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="326"/>
742742 <source>Delete all &apos;%1&apos; items?</source>
743743 <translation type="unfinished"></translation>
744744 </message>
745745 <message>
746 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="323"/>
747 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="335"/>
746 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="327"/>
747 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="339"/>
748748 <source>Delete Cache Items</source>
749749 <translation type="unfinished"></translation>
750750 </message>
751751 <message>
752 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="334"/>
752 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="338"/>
753753 <source>Delete items from all selected categories?</source>
754754 <translation type="unfinished"></translation>
755755 </message>
757757 <context>
758758 <name>CacheTree</name>
759759 <message>
760 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="193"/>
760 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="195"/>
761761 <source>Name</source>
762762 <translation type="unfinished"></translation>
763763 </message>
764764 <message>
765 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="193"/>
765 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="195"/>
766766 <source>Item Count</source>
767767 <translation type="unfinished"></translation>
768768 </message>
769769 <message>
770 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="193"/>
770 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="195"/>
771771 <source>Space Used</source>
772772 <translation type="unfinished"></translation>
773773 </message>
896896 <translation type="unfinished"></translation>
897897 </message>
898898 <message>
899 <location filename="../gui/coverdialog.ui" line="37"/>
900 <source>Configure</source>
901 <translation type="unfinished"></translation>
902 </message>
903 <message>
904 <location filename="../gui/coverdialog.ui" line="47"/>
899 <location filename="../gui/coverdialog.ui" line="40"/>
905900 <source>This can only be used to change the file used for covers, it will not alter any embedded covers you may have in your song files.</source>
906901 <translation type="unfinished"></translation>
907902 </message>
908903 <message>
909 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="394"/>
910 <source>CoverArt Archive</source>
911 <translation type="unfinished"></translation>
912 </message>
913 <message>
914 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="424"/>
904 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="398"/>
915905 <source>An image already exists for this artist, and the file is not writeable.</source>
916906 <translation type="unfinished"></translation>
917907 </message>
918908 <message>
919 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="426"/>
909 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="400"/>
920910 <source>An image already exists for this composer, and the file is not writeable.</source>
921911 <translation type="unfinished"></translation>
922912 </message>
923913 <message>
924 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="427"/>
914 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="401"/>
925915 <source>A cover already exists for this album, and the file is not writeable.</source>
926916 <translation type="unfinished"></translation>
927917 </message>
928918 <message>
929 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="434"/>
919 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="408"/>
930920 <source>&apos;%1&apos; Artist Image</source>
931921 <translation type="unfinished"></translation>
932922 </message>
933923 <message>
934 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="436"/>
924 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="410"/>
935925 <source>&apos;%1&apos; Composer Image</source>
936926 <translation type="unfinished"></translation>
937927 </message>
938928 <message>
939 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="438"/>
929 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="412"/>
940930 <source>&apos;%1 - %2&apos; Album Cover</source>
941931 <comment>&apos;Artist - Album&apos; Album Cover</comment>
942932 <translation type="unfinished"></translation>
943933 </message>
944934 <message>
945 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="581"/>
935 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="555"/>
946936 <source>Failed to set cover!
947937
948938 Could not download to temporary file!</source>
949939 <translation type="unfinished"></translation>
950940 </message>
951941 <message>
952 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="612"/>
942 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="586"/>
953943 <source>Failed to download image!</source>
954944 <translation type="unfinished"></translation>
955945 </message>
956946 <message>
957 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="812"/>
947 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="779"/>
958948 <source>Load Local Cover</source>
959949 <translation type="unfinished"></translation>
960950 </message>
961951 <message>
962 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="812"/>
952 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="779"/>
963953 <source>Images (*.png *.jpg *.jpeg)</source>
964954 <translation type="unfinished"></translation>
965955 </message>
966956 <message>
967 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="816"/>
957 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="783"/>
968958 <source>File is already in list!</source>
969959 <translation type="unfinished"></translation>
970960 </message>
971961 <message>
972 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="820"/>
962 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="787"/>
973963 <source>Failed to read image!</source>
974964 <translation type="unfinished"></translation>
975965 </message>
976966 <message>
977 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="833"/>
967 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="800"/>
978968 <source>Display</source>
979969 <translation type="unfinished"></translation>
980970 </message>
981971 <message>
982 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="834"/>
972 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="801"/>
983973 <source>Remove</source>
984974 <translation type="unfinished"></translation>
985975 </message>
986976 <message>
987 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="1215"/>
977 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="1163"/>
988978 <source>Failed to set cover!
989979
990980 Could not make copy!</source>
991981 <translation type="unfinished"></translation>
992982 </message>
993983 <message>
994 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="1224"/>
984 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="1172"/>
995985 <source>Failed to set cover!
996986
997987 Could not backup original!</source>
998988 <translation type="unfinished"></translation>
999989 </message>
1000990 <message>
1001 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="1280"/>
991 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="1228"/>
1002992 <source>Failed to set cover!
1003993
1004994 Could not copy file to &apos;%1&apos;!</source>
1005995 <translation type="unfinished"></translation>
1006996 </message>
1007997 <message>
1008 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="1334"/>
998 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="1282"/>
1009999 <source>Searching...</source>
10101000 <translation type="unfinished"></translation>
10111001 </message>
10131003 <context>
10141004 <name>CoverPreview</name>
10151005 <message>
1016 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="229"/>
1006 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="222"/>
10171007 <source>Image</source>
10181008 <translation type="unfinished"></translation>
10191009 </message>
10201010 <message>
1021 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="232"/>
1011 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="225"/>
10221012 <source>Downloading...</source>
10231013 <translation type="unfinished"></translation>
10241014 </message>
10251015 <message>
1026 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="277"/>
1027 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="312"/>
1016 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="270"/>
1017 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="305"/>
10281018 <source>Image (%1 x %2 %3%)</source>
10291019 <comment>Image (width x height zoom%)</comment>
10301020 <translation type="unfinished"></translation>
14521442 </message>
14531443 </context>
14541444 <context>
1455 <name>DigitallyImported</name>
1456 <message>
1457 <location filename="../models/digitallyimported.cpp" line="92"/>
1458 <source>Not logged in</source>
1459 <translation type="unfinished"></translation>
1460 </message>
1461 <message>
1462 <location filename="../models/digitallyimported.cpp" line="101"/>
1463 <source>Logged in</source>
1464 <translation type="unfinished"></translation>
1465 </message>
1466 <message>
1467 <location filename="../models/digitallyimported.cpp" line="166"/>
1468 <location filename="../models/digitallyimported.cpp" line="187"/>
1469 <source>Unknown error</source>
1470 <translation type="unfinished"></translation>
1471 </message>
1472 <message>
1473 <location filename="../models/digitallyimported.cpp" line="174"/>
1474 <source>No subscriptions</source>
1475 <translation type="unfinished"></translation>
1476 </message>
1477 <message>
1478 <location filename="../models/digitallyimported.cpp" line="181"/>
1479 <source>You do not have an active subscription</source>
1480 <translation type="unfinished"></translation>
1481 </message>
1482 <message>
1483 <location filename="../models/digitallyimported.cpp" line="200"/>
1484 <source>Logged in (expiry:%1)</source>
1485 <translation type="unfinished"></translation>
1486 </message>
1487 <message>
1488 <location filename="../models/digitallyimported.cpp" line="208"/>
1489 <source>Session expired</source>
1490 <translation type="unfinished"></translation>
1491 </message>
1492 </context>
1493 <context>
1494 <name>DigitallyImportedSettings</name>
1495 <message>
1496 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.ui" line="29"/>
1497 <source>You can listen for free without an account, but Premium members can listen to higher quality streams without advertisements. Visit &lt;a href=&quot;http://www.di.fm/premium/&quot;&gt;http://www.di.fm/premium/&lt;/a&gt; to upgrade to a premium account.</source>
1498 <translation type="unfinished"></translation>
1499 </message>
1500 <message>
1501 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.ui" line="42"/>
1502 <source>Premium Account</source>
1503 <translation type="unfinished"></translation>
1504 </message>
1505 <message>
1506 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.ui" line="51"/>
1507 <source>Username:</source>
1508 <translation type="unfinished"></translation>
1509 </message>
1510 <message>
1511 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.ui" line="64"/>
1512 <source>Password:</source>
1513 <translation type="unfinished"></translation>
1514 </message>
1515 <message>
1516 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.ui" line="81"/>
1517 <source>Stream type:</source>
1518 <translation type="unfinished"></translation>
1519 </message>
1520 <message>
1521 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.ui" line="94"/>
1522 <source>Status:</source>
1523 <translation type="unfinished"></translation>
1524 </message>
1525 <message>
1526 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.ui" line="120"/>
1527 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.cpp" line="137"/>
1528 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.cpp" line="143"/>
1529 <source>Login</source>
1530 <translation type="unfinished"></translation>
1531 </message>
1532 <message>
1533 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.ui" line="127"/>
1534 <source>Session expiry:</source>
1535 <translation type="unfinished"></translation>
1536 </message>
1537 <message>
1538 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.ui" line="157"/>
1539 <source>These settings apply to Digitally Imported, JazzRadio.com, RockRadio.com, and Sky.fm</source>
1540 <translation type="unfinished"></translation>
1541 </message>
1542 <message>
1543 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.ui" line="164"/>
1544 <source>If you enter account details, then a &apos;DI&apos; status item will appear under the list of streams. This will indicate if you are logged in or not.</source>
1545 <translation type="unfinished"></translation>
1546 </message>
1547 <message>
1548 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.cpp" line="35"/>
1549 <source>Digitally Imported Settings</source>
1550 <translation type="unfinished"></translation>
1551 </message>
1552 <message>
1553 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.cpp" line="40"/>
1554 <source>MP3 256k</source>
1555 <translation type="unfinished"></translation>
1556 </message>
1557 <message>
1558 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.cpp" line="41"/>
1559 <source>AAC 64k</source>
1560 <translation type="unfinished"></translation>
1561 </message>
1562 <message>
1563 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.cpp" line="42"/>
1564 <source>AAC 128k</source>
1565 <translation type="unfinished"></translation>
1566 </message>
1567 <message>
1568 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.cpp" line="109"/>
1569 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.cpp" line="122"/>
1570 <source>Not Authenticated</source>
1571 <translation type="unfinished"></translation>
1572 </message>
1573 <message>
1574 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.cpp" line="112"/>
1575 <source>Authenticating...</source>
1576 <translation type="unfinished"></translation>
1577 </message>
1578 <message>
1579 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.cpp" line="122"/>
1580 <source>Authenticated</source>
1581 <translation type="unfinished"></translation>
1582 </message>
1583 <message>
1584 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.cpp" line="143"/>
1585 <source>Logout</source>
1586 <translation type="unfinished"></translation>
1587 </message>
1588 </context>
1589 <context>
15901445 <name>DockMenu</name>
15911446 <message>
15921447 <location filename="../mac/dockmenu.cpp" line="33"/>
19111766 <translation type="unfinished"></translation>
19121767 </message>
19131768 <message>
1914 <location filename="../gui/findmpddialog.cpp" line="28"/>
1769 <location filename="../gui/findmpddialog.cpp" line="30"/>
19151770 <source>Name</source>
19161771 <translation type="unfinished"></translation>
19171772 </message>
19181773 <message>
1919 <location filename="../gui/findmpddialog.cpp" line="28"/>
1774 <location filename="../gui/findmpddialog.cpp" line="30"/>
19201775 <source>Address</source>
19211776 <translation type="unfinished"></translation>
19221777 </message>
19231778 <message>
1924 <location filename="../gui/findmpddialog.cpp" line="28"/>
1779 <location filename="../gui/findmpddialog.cpp" line="30"/>
19251780 <source>Port</source>
19261781 <translation type="unfinished"></translation>
19271782 </message>
21271982 <translation type="unfinished"></translation>
21281983 </message>
21291984 <message>
2130 <location filename="../gui/initialsettingswizard.cpp" line="61"/>
1985 <location filename="../gui/initialsettingswizard.cpp" line="62"/>
21311986 <source>Not Connected</source>
21321987 <translation type="unfinished"></translation>
21331988 </message>
21341989 <message>
2135 <location filename="../gui/initialsettingswizard.cpp" line="112"/>
1990 <location filename="../gui/initialsettingswizard.cpp" line="113"/>
21361991 <source>Discover...</source>
21371992 <translation type="unfinished"></translation>
21381993 </message>
21391994 <message>
2140 <location filename="../gui/initialsettingswizard.cpp" line="161"/>
1995 <location filename="../gui/initialsettingswizard.cpp" line="162"/>
21411996 <source>Connection Established</source>
21421997 <translation type="unfinished"></translation>
21431998 </message>
21441999 <message>
2145 <location filename="../gui/initialsettingswizard.cpp" line="161"/>
2000 <location filename="../gui/initialsettingswizard.cpp" line="162"/>
21462001 <source>Connection Failed</source>
21472002 <translation type="unfinished"></translation>
21482003 </message>
21492004 <message>
2150 <location filename="../gui/initialsettingswizard.cpp" line="174"/>
2005 <location filename="../gui/initialsettingswizard.cpp" line="175"/>
21512006 <source>Cantata will now terminate</source>
21522007 <translation type="unfinished"></translation>
21532008 </message>
29452800 <context>
29462801 <name>MPDConnection</name>
29472802 <message>
2948 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="172"/>
2803 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="173"/>
29492804 <source>Unknown</source>
29502805 <translation type="unfinished"></translation>
29512806 </message>
29522807 <message>
2953 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="438"/>
2808 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="451"/>
29542809 <source>Connection to %1 failed</source>
29552810 <translation type="unfinished"></translation>
29562811 </message>
29572812 <message>
2958 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="439"/>
2813 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="452"/>
29592814 <source>Connection to %1 failed - please check your proxy settings</source>
29602815 <translation type="unfinished"></translation>
29612816 </message>
29622817 <message>
2963 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="440"/>
2818 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="453"/>
29642819 <source>Connection to %1 failed - incorrect password</source>
29652820 <translation type="unfinished"></translation>
29662821 </message>
29672822 <message>
2968 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="548"/>
2823 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="562"/>
29692824 <source>Connecting to %1</source>
29702825 <translation type="unfinished"></translation>
29712826 </message>
29722827 <message>
2973 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="666"/>
2828 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="681"/>
29742829 <source>Failed to send command to %1 - not connected</source>
29752830 <translation type="unfinished"></translation>
29762831 </message>
29772832 <message>
2978 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="734"/>
2833 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="750"/>
29792834 <source>Failed to load. Please check user &quot;mpd&quot; has read permission.</source>
29802835 <translation type="unfinished"></translation>
29812836 </message>
29822837 <message>
2983 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="736"/>
2838 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="752"/>
29842839 <source>Failed to load. MPD can only play local files if connected via a local socket.</source>
29852840 <translation type="unfinished"></translation>
29862841 </message>
29872842 <message>
2988 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="738"/>
2989 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="745"/>
2843 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="754"/>
2844 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="761"/>
29902845 <source>MPD reported the following error: %1</source>
29912846 <translation type="unfinished"></translation>
29922847 </message>
29932848 <message>
2994 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="742"/>
2995 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="753"/>
2849 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="758"/>
2850 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="769"/>
29962851 <source>Failed to send command. Disconnected from %1</source>
29972852 <translation type="unfinished"></translation>
29982853 </message>
29992854 <message>
3000 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="1808"/>
2855 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="1913"/>
30012856 <source>Failed to rename &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; to &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;</source>
30022857 <translation type="unfinished"></translation>
30032858 </message>
30042859 <message>
3005 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="1823"/>
2860 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="1928"/>
30062861 <source>Failed to save &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
30072862 <translation type="unfinished"></translation>
30082863 </message>
30092864 <message>
3010 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="1836"/>
2865 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="1941"/>
30112866 <source>You cannot add parts of a cue sheet to a playlist!</source>
30122867 <translation type="unfinished"></translation>
30132868 </message>
30142869 <message>
3015 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="1839"/>
2870 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="1944"/>
30162871 <source>You cannot add a playlist to another playlist!</source>
30172872 <translation type="unfinished"></translation>
30182873 </message>
30192874 <message>
3020 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="2090"/>
2875 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="2195"/>
30212876 <source>Failed to send &apos;%1&apos; to %2. Please check %2 is registered with MPD.</source>
30222877 <translation type="unfinished"></translation>
30232878 </message>
30242879 <message>
3025 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="2371"/>
3026 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="2398"/>
2880 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="2484"/>
2881 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="2511"/>
30272882 <source>Cannot store ratings, as the &apos;sticker&apos; MPD command is not supported.</source>
30282883 <translation type="unfinished"></translation>
30292884 </message>
31122967 <translation type="unfinished"></translation>
31132968 </message>
31142969 <message>
3115 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="254"/>
2970 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="257"/>
31162971 <source>Configure Cantata...</source>
31172972 <translation type="unfinished"></translation>
31182973 </message>
31192974 <message>
3120 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="254"/>
2975 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="257"/>
31212976 <source>Preferences...</source>
31222977 <translation type="unfinished"></translation>
31232978 </message>
31242979 <message>
3125 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="257"/>
2980 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="260"/>
31262981 <source>Quit</source>
31272982 <translation type="unfinished"></translation>
31282983 </message>
31292984 <message>
3130 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="260"/>
2985 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="263"/>
31312986 <source>About Cantata...</source>
31322987 <translation type="unfinished"></translation>
31332988 </message>
31342989 <message>
3135 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="267"/>
2990 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="270"/>
31362991 <source>Show Window</source>
31372992 <translation type="unfinished"></translation>
31382993 </message>
31392994 <message>
3140 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="270"/>
2995 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="273"/>
31412996 <source>Server information...</source>
31422997 <translation type="unfinished"></translation>
31432998 </message>
31442999 <message>
3145 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="273"/>
3000 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="276"/>
31463001 <source>Refresh Database</source>
31473002 <translation type="unfinished"></translation>
31483003 </message>
31493004 <message>
3150 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="274"/>
3005 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="277"/>
31513006 <source>Refresh</source>
31523007 <translation type="unfinished"></translation>
31533008 </message>
31543009 <message>
3155 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="276"/>
3010 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="279"/>
31563011 <source>Connect</source>
31573012 <translation type="unfinished"></translation>
31583013 </message>
31593014 <message>
3160 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="277"/>
3015 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="280"/>
31613016 <source>Collection</source>
31623017 <translation type="unfinished"></translation>
31633018 </message>
31643019 <message>
3165 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="278"/>
3166 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1391"/>
3167 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1395"/>
3168 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1401"/>
3020 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="281"/>
3021 <source>Partitions</source>
3022 <translation type="unfinished"></translation>
3023 </message>
3024 <message>
3025 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="282"/>
3026 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1473"/>
3027 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1477"/>
3028 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1483"/>
31693029 <source>Outputs</source>
31703030 <translation type="unfinished"></translation>
31713031 </message>
31723032 <message>
3173 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="279"/>
3033 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="283"/>
31743034 <source>Stop After Track</source>
31753035 <translation type="unfinished"></translation>
31763036 </message>
31773037 <message>
3178 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="285"/>
3038 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="289"/>
31793039 <source>Seek forward (%1 seconds)</source>
31803040 <translation type="unfinished"></translation>
31813041 </message>
31823042 <message>
3183 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="286"/>
3043 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="290"/>
31843044 <source>Seek backward (%1 seconds)</source>
31853045 <translation type="unfinished"></translation>
31863046 </message>
31873047 <message>
3188 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="299"/>
3048 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="303"/>
31893049 <source>Add To Stored Playlist</source>
31903050 <translation type="unfinished"></translation>
31913051 </message>
31923052 <message>
3193 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="304"/>
3053 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="308"/>
31943054 <source>Crop Others</source>
31953055 <translation type="unfinished"></translation>
31963056 </message>
31973057 <message>
3198 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="305"/>
3058 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="309"/>
31993059 <source>Add Stream URL</source>
32003060 <translation type="unfinished"></translation>
32013061 </message>
32023062 <message>
3203 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="306"/>
3063 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="310"/>
32043064 <source>Add Local Files</source>
32053065 <translation type="unfinished"></translation>
32063066 </message>
32073067 <message>
3208 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="308"/>
3068 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="312"/>
32093069 <source>Clear</source>
32103070 <translation type="unfinished"></translation>
32113071 </message>
32123072 <message>
3213 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="310"/>
3073 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="314"/>
32143074 <source>Center On Current Track</source>
32153075 <translation type="unfinished"></translation>
32163076 </message>
32173077 <message>
3218 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="311"/>
3078 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="315"/>
32193079 <source>Expanded Interface</source>
32203080 <translation type="unfinished"></translation>
32213081 </message>
32223082 <message>
3223 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="313"/>
3083 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="317"/>
32243084 <source>Show Current Song Information</source>
32253085 <translation type="unfinished"></translation>
32263086 </message>
32273087 <message>
3228 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="316"/>
3088 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="320"/>
32293089 <source>Full Screen</source>
32303090 <translation type="unfinished"></translation>
32313091 </message>
32323092 <message>
3233 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="320"/>
3093 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="324"/>
32343094 <source>Random</source>
32353095 <translation type="unfinished"></translation>
32363096 </message>
32373097 <message>
3238 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="321"/>
3098 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="325"/>
32393099 <source>Repeat</source>
32403100 <translation type="unfinished"></translation>
32413101 </message>
32423102 <message>
3243 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="322"/>
3103 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="326"/>
32443104 <source>Single</source>
32453105 <translation type="unfinished"></translation>
32463106 </message>
32473107 <message>
3248 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="322"/>
3108 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="326"/>
32493109 <source>When &apos;Single&apos; is activated, playback is stopped after current song, or song is repeated if &apos;Repeat&apos; is enabled.</source>
32503110 <translation type="unfinished"></translation>
32513111 </message>
32523112 <message>
3253 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="323"/>
3113 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="327"/>
32543114 <source>Consume</source>
32553115 <translation type="unfinished"></translation>
32563116 </message>
32573117 <message>
3258 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="323"/>
3118 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="327"/>
32593119 <source>When consume is activated, a song is removed from the play queue after it has been played.</source>
32603120 <translation type="unfinished"></translation>
32613121 </message>
32623122 <message>
3263 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="324"/>
3123 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="328"/>
32643124 <source>Find in Play Queue</source>
32653125 <translation type="unfinished"></translation>
32663126 </message>
32673127 <message>
3268 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="328"/>
3128 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="332"/>
32693129 <source>Play HTTP Output Stream</source>
32703130 <translation type="unfinished"></translation>
32713131 </message>
32723132 <message>
3273 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="334"/>
3133 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="338"/>
32743134 <source>Locate In Library</source>
32753135 <translation type="unfinished"></translation>
32763136 </message>
32773137 <message>
3278 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="335"/>
3138 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="339"/>
32793139 <source>Artist</source>
32803140 <translation type="unfinished"></translation>
32813141 </message>
32823142 <message>
3283 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="336"/>
3143 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="340"/>
32843144 <source>Album</source>
32853145 <translation type="unfinished"></translation>
32863146 </message>
32873147 <message>
3288 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="337"/>
3148 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="341"/>
32893149 <source>Track</source>
32903150 <translation type="unfinished"></translation>
32913151 </message>
32923152 <message>
3293 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="349"/>
3153 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="353"/>
32943154 <source>Play Next</source>
32953155 <translation type="unfinished"></translation>
32963156 </message>
32973157 <message>
3298 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="352"/>
3158 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="356"/>
32993159 <source>Edit Track Information (Play Queue)</source>
33003160 <translation type="unfinished"></translation>
33013161 </message>
33023162 <message>
3303 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="354"/>
3163 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="358"/>
33043164 <source>Expand All</source>
33053165 <translation type="unfinished"></translation>
33063166 </message>
33073167 <message>
3308 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="356"/>
3168 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="360"/>
33093169 <source>Collapse All</source>
33103170 <translation type="unfinished"></translation>
33113171 </message>
33123172 <message>
3313 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="358"/>
3173 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="362"/>
33143174 <source>Cancel</source>
33153175 <translation type="unfinished"></translation>
33163176 </message>
33173177 <message>
3318 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="412"/>
3178 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="418"/>
33193179 <source>Play Queue</source>
33203180 <translation type="unfinished"></translation>
33213181 </message>
33223182 <message>
3323 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="417"/>
3183 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="423"/>
33243184 <source>Library</source>
33253185 <translation type="unfinished"></translation>
33263186 </message>
33273187 <message>
3328 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="422"/>
3188 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="428"/>
33293189 <source>Folders</source>
33303190 <translation type="unfinished"></translation>
33313191 </message>
33323192 <message>
3333 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="428"/>
3193 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="434"/>
33343194 <source>Playlists</source>
33353195 <translation type="unfinished"></translation>
33363196 </message>
33373197 <message>
3338 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="438"/>
3198 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="444"/>
33393199 <source>Internet</source>
33403200 <translation type="unfinished"></translation>
33413201 </message>
33423202 <message>
3343 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="447"/>
3203 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="453"/>
33443204 <source>Devices</source>
33453205 <translation type="unfinished"></translation>
33463206 </message>
33473207 <message>
3348 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="454"/>
3208 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="460"/>
33493209 <source>Search</source>
33503210 <translation type="unfinished"></translation>
33513211 </message>
33523212 <message>
3353 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="459"/>
3213 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="465"/>
33543214 <source>Info</source>
33553215 <translation type="unfinished"></translation>
33563216 </message>
33573217 <message>
3358 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="494"/>
3218 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="500"/>
33593219 <source>&lt;p&gt;Enter a string to search artist, album, title, etc. To filter based on year, add &lt;i&gt;#year-range&lt;/i&gt; to search string - e.g.&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;#2000&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; return tracks from 2000&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;#1980-1989&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; return tracks from the 80&apos;s&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;Blah #2000&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; to search for string &lt;i&gt;Blah&lt;/i&gt; and only return tracks from 2000&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/p&gt;</source>
33603220 <translation type="unfinished"></translation>
33613221 </message>
33623222 <message>
3363 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="596"/>
3223 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="607"/>
33643224 <source>Show Menubar</source>
33653225 <translation type="unfinished"></translation>
33663226 </message>
33673227 <message>
3368 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="602"/>
3228 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="613"/>
33693229 <source>&amp;Music</source>
33703230 <translation type="unfinished"></translation>
33713231 </message>
33723232 <message>
3373 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="613"/>
3233 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="625"/>
33743234 <source>&amp;Edit</source>
33753235 <translation type="unfinished"></translation>
33763236 </message>
33773237 <message>
3378 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="625"/>
3238 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="637"/>
33793239 <source>&amp;View</source>
33803240 <translation type="unfinished"></translation>
33813241 </message>
33823242 <message>
3383 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="637"/>
3243 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="649"/>
33843244 <source>&amp;Queue</source>
33853245 <translation type="unfinished"></translation>
33863246 </message>
33873247 <message>
3388 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="647"/>
3248 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="659"/>
33893249 <source>&amp;Settings</source>
33903250 <translation type="unfinished"></translation>
33913251 </message>
33923252 <message>
3393 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="663"/>
3253 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="675"/>
33943254 <source>&amp;Help</source>
33953255 <translation type="unfinished"></translation>
33963256 </message>
33973257 <message>
3398 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="708"/>
3258 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="721"/>
33993259 <source>Set Rating</source>
34003260 <translation type="unfinished"></translation>
34013261 </message>
34023262 <message>
3403 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="713"/>
3263 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="726"/>
34043264 <source>No Rating</source>
34053265 <translation type="unfinished"></translation>
34063266 </message>
34073267 <message>
3408 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1041"/>
3268 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1063"/>
34093269 <source>Failed to locate any songs matching the dynamic playlist rules.</source>
34103270 <translation type="unfinished"></translation>
34113271 </message>
34123272 <message>
3413 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1172"/>
3273 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1196"/>
34143274 <source>Connecting to %1</source>
34153275 <translation type="unfinished"></translation>
34163276 </message>
34173277 <message>
3418 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1206"/>
3278 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1230"/>
34193279 <source>Refresh MPD Database?</source>
34203280 <translation type="unfinished"></translation>
34213281 </message>
34223282 <message>
3423 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1212"/>
3283 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1236"/>
34243284 <source>About Cantata</source>
34253285 <translation type="unfinished"></translation>
34263286 </message>
34273287 <message>
3428 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1213"/>
3429 <source>&lt;b&gt;Cantata %1&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;MPD client.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&amp;copy; 2011-2020 Craig Drummond&lt;br/&gt;Released under the &lt;a href=&quot;http://www.gnu.org/licenses/gpl.html&quot;&gt;GPLv3&lt;/a&gt;</source>
3430 <translation type="unfinished"></translation>
3431 </message>
3432 <message>
3433 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1216"/>
3288 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1237"/>
3289 <source>&lt;b&gt;Cantata %1&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;MPD client.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&amp;copy; 2011-2021 Craig Drummond&lt;br/&gt;Released under the &lt;a href=&quot;http://www.gnu.org/licenses/gpl.html&quot;&gt;GPLv3&lt;/a&gt;</source>
3290 <translation type="unfinished"></translation>
3291 </message>
3292 <message>
3293 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1240"/>
34343294 <source>Please refer to &lt;a href=&quot;https://github.com/CDrummond/cantata/issues&quot;&gt;Cantata&apos;s issue tracker&lt;/a&gt; for a list of known issues, and to report new issues.</source>
34353295 <translation type="unfinished"></translation>
34363296 </message>
34373297 <message>
3438 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1218"/>
3298 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1242"/>
34393299 <source>Based upon &lt;a href=&quot;http://lowblog.nl&quot;&gt;QtMPC&lt;/a&gt; - &amp;copy; 2007-2010 The QtMPC Authors&lt;br/&gt;</source>
34403300 <translation type="unfinished"></translation>
34413301 </message>
34423302 <message>
3443 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1219"/>
3303 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1243"/>
34443304 <source>Context view backdrops courtesy of &lt;a href=&quot;http://www.fanart.tv&quot;&gt;FanArt.tv&lt;/a&gt;</source>
34453305 <translation type="unfinished"></translation>
34463306 </message>
34473307 <message>
3448 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1220"/>
3308 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1244"/>
34493309 <source>Context view metadata courtesy of &lt;a href=&quot;http://www.wikipedia.org&quot;&gt;Wikipedia&lt;/a&gt; and &lt;a href=&quot;http://www.last.fm&quot;&gt;Last.fm&lt;/a&gt;</source>
34503310 <translation type="unfinished"></translation>
34513311 </message>
34523312 <message>
3453 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1221"/>
3313 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1245"/>
34543314 <source>Please consider uploading your own music fan-art to &lt;a href=&quot;http://www.fanart.tv&quot;&gt;FanArt.tv&lt;/a&gt;</source>
34553315 <translation type="unfinished"></translation>
34563316 </message>
34573317 <message>
3458 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1228"/>
3318 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1252"/>
34593319 <source>A Podcast is currently being downloaded
34603320
34613321 Quitting now will abort the download.</source>
34623322 <translation type="unfinished"></translation>
34633323 </message>
34643324 <message>
3465 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1229"/>
3325 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1253"/>
34663326 <source>Abort download and quit</source>
34673327 <translation type="unfinished"></translation>
34683328 </message>
34693329 <message>
3470 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1257"/>
3330 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1281"/>
34713331 <source>Please close other dialogs first.</source>
34723332 <translation type="unfinished"></translation>
34733333 </message>
34743334 <message>
3475 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1391"/>
3476 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1402"/>
3335 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1378"/>
3336 <source>Create new partition</source>
3337 <translation type="unfinished"></translation>
3338 </message>
3339 <message>
3340 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1379"/>
3341 <source>Remove partition</source>
3342 <translation type="unfinished"></translation>
3343 </message>
3344 <message>
3345 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1446"/>
3346 <source>Move output to this partition</source>
3347 <translation type="unfinished"></translation>
3348 </message>
3349 <message>
3350 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1473"/>
3351 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1484"/>
34773352 <source>Enabled: %1</source>
34783353 <translation type="unfinished"></translation>
34793354 </message>
34803355 <message>
3481 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1395"/>
3482 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1403"/>
3356 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1477"/>
3357 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1485"/>
34833358 <source>Disabled: %1</source>
34843359 <translation type="unfinished"></translation>
34853360 </message>
34863361 <message>
3487 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1625"/>
3488 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1648"/>
3362 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1705"/>
3363 <source>Partition Name</source>
3364 <translation type="unfinished"></translation>
3365 </message>
3366 <message>
3367 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1705"/>
3368 <source>Enter a name for the partition:</source>
3369 <translation type="unfinished"></translation>
3370 </message>
3371 <message>
3372 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1717"/>
3373 <source>Are you sure you wish to remove partition &quot;%1&quot;?
3374
3375 This cannot be undone.</source>
3376 <translation type="unfinished"></translation>
3377 </message>
3378 <message>
3379 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1718"/>
3380 <source>Remove Partition</source>
3381 <translation type="unfinished"></translation>
3382 </message>
3383 <message>
3384 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1744"/>
3385 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1767"/>
34893386 <source>Server Information</source>
34903387 <translation type="unfinished"></translation>
34913388 </message>
34923389 <message>
3493 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1628"/>
3390 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1747"/>
34943391 <source>&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&lt;b&gt;Server&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;right&quot;&gt;Protocol:&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1.%2.%3&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;right&quot;&gt;Uptime:&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%4&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;right&quot;&gt;Playing:&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%5&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;right&quot;&gt;Handlers:&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%6&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;right&quot;&gt;Tags:&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%7&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
34953392 <translation type="unfinished"></translation>
34963393 </message>
34973394 <message>
3498 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1639"/>
3395 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1758"/>
34993396 <source>&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&lt;b&gt;Database&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;right&quot;&gt;Artists:&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;right&quot;&gt;Albums:&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;right&quot;&gt;Songs:&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%3&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;right&quot;&gt;Duration:&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%4&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;right&quot;&gt;Updated:&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%5&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
35003397 <translation type="unfinished"></translation>
35013398 </message>
35023399 <message>
3503 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1796"/>
3400 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1917"/>
3401 <source>Cantata (%1) [%2]</source>
3402 <translation type="unfinished"></translation>
3403 </message>
3404 <message>
3405 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1919"/>
35043406 <source>Cantata (%1)</source>
35053407 <translation type="unfinished"></translation>
35063408 </message>
35073409 <message>
3508 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1868"/>
3410 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1921"/>
3411 <source>Cantata [%1]</source>
3412 <translation type="unfinished"></translation>
3413 </message>
3414 <message>
3415 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1997"/>
35093416 <source>MPD reported the following error: %1</source>
35103417 <translation type="unfinished"></translation>
35113418 </message>
35123419 <message>
3513 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1939"/>
3420 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2087"/>
35143421 <source>Cantata</source>
35153422 <translation type="unfinished"></translation>
35163423 </message>
35173424 <message>
3518 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1939"/>
3425 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2087"/>
35193426 <source>Playback stopped</source>
35203427 <translation type="unfinished"></translation>
35213428 </message>
35223429 <message>
3523 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1989"/>
3430 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2141"/>
35243431 <source>Remove all songs from play queue?</source>
35253432 <translation type="unfinished"></translation>
35263433 </message>
35273434 <message>
3528 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2040"/>
3435 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2192"/>
35293436 <source>Priority</source>
35303437 <translation type="unfinished"></translation>
35313438 </message>
35323439 <message>
3533 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2040"/>
3440 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2192"/>
35343441 <source>Enter priority (0..255):</source>
35353442 <translation type="unfinished"></translation>
35363443 </message>
35373444 <message>
3538 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2041"/>
3445 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2193"/>
35393446 <source>Decrease priority for each subsequent track</source>
35403447 <translation type="unfinished"></translation>
35413448 </message>
35423449 <message>
3543 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2068"/>
3450 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2220"/>
35443451 <source>Playlist Name</source>
35453452 <translation type="unfinished"></translation>
35463453 </message>
35473454 <message>
3548 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2068"/>
3455 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2220"/>
35493456 <source>Enter a name for the playlist:</source>
35503457 <translation type="unfinished"></translation>
35513458 </message>
35523459 <message>
3553 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2071"/>
3460 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2223"/>
35543461 <source>&apos;%1&apos; is used to store favorite streams, please choose another name.</source>
35553462 <translation type="unfinished"></translation>
35563463 </message>
35573464 <message>
3558 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2075"/>
3465 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2227"/>
35593466 <source>A playlist named &apos;%1&apos; already exists!
35603467
35613468 Add to that playlist?</source>
35623469 <translation type="unfinished"></translation>
35633470 </message>
35643471 <message>
3565 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2076"/>
3472 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2228"/>
35663473 <source>Existing Playlist</source>
35673474 <translation type="unfinished"></translation>
35683475 </message>
35693476 <message>
3570 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2137"/>
3477 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2289"/>
35713478 <source>Select Music Files</source>
35723479 <translation type="unfinished"></translation>
35733480 </message>
35743481 <message>
3575 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2137"/>
3482 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2289"/>
35763483 <source>Music Files </source>
35773484 <translation type="unfinished"></translation>
35783485 </message>
35793486 <message numerus="yes">
3580 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2166"/>
3487 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2318"/>
35813488 <source>%n Track(s)</source>
35823489 <translation type="unfinished">
35833490 <numerusform></numerusform>
35843491 </translation>
35853492 </message>
35863493 <message numerus="yes">
3587 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2168"/>
3494 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2320"/>
35883495 <source>%n Tracks (%1)</source>
35893496 <translation type="unfinished">
35903497 <numerusform></numerusform>
37683675 <context>
37693676 <name>NowPlayingWidget</name>
37703677 <message>
3771 <location filename="../widgets/nowplayingwidget.cpp" line="320"/>
3678 <location filename="../widgets/nowplayingwidget.cpp" line="326"/>
37723679 <source>Copy To Clipboard</source>
37733680 <translation type="unfinished"></translation>
37743681 </message>
37753682 <message>
3776 <location filename="../widgets/nowplayingwidget.cpp" line="321"/>
3683 <location filename="../widgets/nowplayingwidget.cpp" line="327"/>
37773684 <source>Now Playing</source>
37783685 <translation type="unfinished"></translation>
37793686 </message>
37803687 <message>
3781 <location filename="../widgets/nowplayingwidget.cpp" line="459"/>
3688 <location filename="../widgets/nowplayingwidget.cpp" line="465"/>
37823689 <source>%1 kb/s</source>
37833690 <translation type="unfinished"></translation>
37843691 </message>
37853692 <message numerus="yes">
3786 <location filename="../widgets/nowplayingwidget.cpp" line="465"/>
3693 <location filename="../widgets/nowplayingwidget.cpp" line="471"/>
37873694 <source>%n bit</source>
37883695 <translation type="unfinished">
37893696 <numerusform></numerusform>
37903697 </translation>
37913698 </message>
37923699 <message>
3793 <location filename="../widgets/nowplayingwidget.cpp" line="471"/>
3700 <location filename="../widgets/nowplayingwidget.cpp" line="477"/>
37943701 <source>%1 kHz</source>
37953702 <translation type="unfinished"></translation>
37963703 </message>
42964203 </message>
42974204 <message>
42984205 <location filename="../gui/playbacksettings.ui" line="94"/>
4299 <location filename="../gui/playbacksettings.cpp" line="176"/>
4206 <location filename="../gui/playbacksettings.cpp" line="177"/>
43004207 <source>&lt;i&gt;Not Connected!&lt;br/&gt;The entries below cannot be modified, as Cantata is not connected to MPD.&lt;/i&gt;</source>
43014208 <translation type="unfinished"></translation>
43024209 </message>
43664273 <translation type="unfinished"></translation>
43674274 </message>
43684275 <message>
4369 <location filename="../gui/playbacksettings.cpp" line="173"/>
4276 <location filename="../gui/playbacksettings.cpp" line="174"/>
43704277 <source>&lt;i&gt;Connected to %1&lt;br/&gt;The entries below apply to the currently connected MPD collection.&lt;/i&gt;</source>
43714278 <translation type="unfinished"></translation>
43724279 </message>
43734280 <message>
4374 <location filename="../gui/playbacksettings.cpp" line="183"/>
4281 <location filename="../gui/playbacksettings.cpp" line="184"/>
43754282 <source>Replay Gain is a proposed standard published in 2001 to normalize the perceived loudness of computer audio formats such as MP3 and Ogg Vorbis. It works on a track/album basis, and is now supported in a growing number of players.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;The following ReplayGain settings may be used:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;i&gt;None&lt;/i&gt; - No ReplayGain is applied.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;i&gt;Track&lt;/i&gt; - Volume will be adjusted using the track&apos;s ReplayGain tags.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;i&gt;Album&lt;/i&gt; - Volume will be adjusted using the albums&apos;s ReplayGain tags.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;i&gt;Auto&lt;/i&gt; - Volume will be adjusted using the track&apos;s ReplayGain tags if random play is activated, otherwise the album&apos;s tags will be used.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</source>
43764283 <translation type="unfinished"></translation>
43774284 </message>
51135020 <context>
51145021 <name>PreferencesDialog</name>
51155022 <message>
5116 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="74"/>
5023 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="80"/>
51175024 <source>Collection</source>
51185025 <translation type="unfinished"></translation>
51195026 </message>
51205027 <message>
5121 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="74"/>
5028 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="80"/>
51225029 <source>Collection Settings</source>
51235030 <translation type="unfinished"></translation>
51245031 </message>
51255032 <message>
5126 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="75"/>
5033 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="81"/>
51275034 <source>Playback</source>
51285035 <translation type="unfinished"></translation>
51295036 </message>
51305037 <message>
5131 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="75"/>
5038 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="81"/>
51325039 <source>Playback Settings</source>
51335040 <translation type="unfinished"></translation>
51345041 </message>
51355042 <message>
5136 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="76"/>
5043 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="82"/>
51375044 <source>Interface</source>
51385045 <translation type="unfinished"></translation>
51395046 </message>
51405047 <message>
5141 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="76"/>
5048 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="82"/>
51425049 <source>Interface Settings</source>
51435050 <translation type="unfinished"></translation>
51445051 </message>
51455052 <message>
5146 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="77"/>
5053 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="83"/>
51475054 <source>Info</source>
51485055 <translation type="unfinished"></translation>
51495056 </message>
51505057 <message>
5151 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="77"/>
5058 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="83"/>
51525059 <source>Info View Settings</source>
51535060 <translation type="unfinished"></translation>
51545061 </message>
51555062 <message>
5156 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="78"/>
5063 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="85"/>
51575064 <source>Scrobbling</source>
51585065 <translation type="unfinished"></translation>
51595066 </message>
51605067 <message>
5161 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="78"/>
5068 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="85"/>
51625069 <source>Scrobbling Settings</source>
51635070 <translation type="unfinished"></translation>
51645071 </message>
51655072 <message>
5166 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="82"/>
5073 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="90"/>
51675074 <source>Audio CD</source>
51685075 <translation type="unfinished"></translation>
51695076 </message>
51705077 <message>
5171 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="82"/>
5078 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="90"/>
51725079 <source>Audio CD Settings</source>
51735080 <translation type="unfinished"></translation>
51745081 </message>
51755082 <message>
5176 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="87"/>
5083 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="95"/>
51775084 <source>Proxy</source>
51785085 <translation type="unfinished"></translation>
51795086 </message>
51805087 <message>
5181 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="87"/>
5088 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="95"/>
51825089 <source>Proxy Settings</source>
51835090 <translation type="unfinished"></translation>
51845091 </message>
51855092 <message>
5186 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="90"/>
5093 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="98"/>
51875094 <source>Shortcuts</source>
51885095 <translation type="unfinished"></translation>
51895096 </message>
51905097 <message>
5191 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="90"/>
5098 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="98"/>
51925099 <source>Keyboard Shortcut Settings</source>
51935100 <translation type="unfinished"></translation>
51945101 </message>
51955102 <message>
5196 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="92"/>
5103 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="100"/>
51975104 <source>Cache</source>
51985105 <translation type="unfinished"></translation>
51995106 </message>
52005107 <message>
5201 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="92"/>
5108 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="100"/>
52025109 <source>Cached Items</source>
52035110 <translation type="unfinished"></translation>
52045111 </message>
52055112 <message>
5206 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="93"/>
5113 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="101"/>
52075114 <source>Custom Actions</source>
52085115 <translation type="unfinished"></translation>
52095116 </message>
52105117 <message>
5211 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="94"/>
5118 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="102"/>
52125119 <source>Service Keys</source>
52135120 <translation type="unfinished"></translation>
52145121 </message>
52155122 <message>
5216 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="94"/>
5123 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="102"/>
52175124 <source>Service API Keys</source>
52185125 <translation type="unfinished"></translation>
52195126 </message>
52205127 <message>
5221 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="96"/>
5128 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="104"/>
52225129 <source>Cantata Preferences</source>
52235130 <translation type="unfinished"></translation>
52245131 </message>
52255132 <message>
5226 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="99"/>
5133 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="107"/>
52275134 <source>Configure</source>
52285135 <translation type="unfinished"></translation>
52295136 </message>
52895196 <context>
52905197 <name>QObject</name>
52915198 <message>
5292 <location filename="../context/wikipediaengine.cpp" line="277"/>
5199 <location filename="../context/wikipediaengine.cpp" line="278"/>
52935200 <source>Track listing</source>
52945201 <translation type="unfinished"></translation>
52955202 </message>
52965203 <message>
5297 <location filename="../context/wikipediaengine.cpp" line="330"/>
5204 <location filename="../context/wikipediaengine.cpp" line="331"/>
52985205 <source>Read more on wikipedia</source>
52995206 <translation type="unfinished"></translation>
53005207 </message>
53015208 <message>
5302 <location filename="../context/wikipediaengine.cpp" line="331"/>
5209 <location filename="../context/wikipediaengine.cpp" line="332"/>
53035210 <source>Open in browser</source>
53045211 <translation type="unfinished"></translation>
53055212 </message>
55025409 <translation type="unfinished"></translation>
55035410 </message>
55045411 <message>
5505 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="607"/>
5412 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="608"/>
55065413 <location filename="../playlists/playlistrulesdialog.cpp" line="72"/>
55075414 <source>Artist</source>
55085415 <translation type="unfinished"></translation>
55185425 <translation type="unfinished"></translation>
55195426 </message>
55205427 <message>
5521 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="611"/>
5428 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="612"/>
55225429 <location filename="../playlists/playlistrulesdialog.cpp" line="78"/>
55235430 <source>Composer</source>
55245431 <translation type="unfinished"></translation>
55295436 <translation type="unfinished"></translation>
55305437 </message>
55315438 <message>
5532 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="613"/>
5439 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="614"/>
55335440 <location filename="../playlists/playlistrulesdialog.cpp" line="82"/>
55345441 <source>Album</source>
55355442 <translation type="unfinished"></translation>
55365443 </message>
55375444 <message>
5538 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="606"/>
5445 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="607"/>
55395446 <location filename="../playlists/playlistrulesdialog.cpp" line="84"/>
55405447 <source>Title</source>
55415448 <translation type="unfinished"></translation>
55425449 </message>
55435450 <message>
5544 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="620"/>
5451 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="621"/>
55455452 <location filename="../playlists/playlistrulesdialog.cpp" line="86"/>
55465453 <source>Genre</source>
55475454 <translation type="unfinished"></translation>
55725479 <translation type="unfinished"></translation>
55735480 </message>
55745481 <message>
5575 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="118"/>
5482 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="107"/>
55765483 <source>%1
55775484 %2 x %3 (%4)</source>
55785485 <comment>name
55805487 <translation type="unfinished"></translation>
55815488 </message>
55825489 <message>
5583 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="120"/>
5490 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="109"/>
55845491 <source>%1
55855492 %2 x %3</source>
55865493 <comment>name
55885495 <translation type="unfinished"></translation>
55895496 </message>
55905497 <message>
5591 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="156"/>
5498 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="145"/>
55925499 <source>Current Cover</source>
55935500 <translation type="unfinished"></translation>
55945501 </message>
55955502 <message>
5596 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="198"/>
5503 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="189"/>
55975504 <source>CoverArt Archive</source>
55985505 <translation type="unfinished"></translation>
55995506 </message>
58155722 <translation type="unfinished"></translation>
58165723 </message>
58175724 <message>
5818 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="1287"/>
5819 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="1294"/>
5725 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="1250"/>
5726 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="1257"/>
58205727 <source>Other</source>
58215728 <translation type="unfinished"></translation>
58225729 </message>
58235730 <message>
5824 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="208"/>
5825 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="210"/>
5731 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="209"/>
5732 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="211"/>
58265733 <source>Default</source>
58275734 <translation type="unfinished"></translation>
58285735 </message>
58295736 <message>
5830 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="221"/>
5737 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="222"/>
58315738 <source>&quot;%1&quot; (%2:%3)</source>
58325739 <comment>name (host:port)</comment>
58335740 <translation type="unfinished"></translation>
58345741 </message>
58355742 <message>
5836 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="74"/>
5743 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="75"/>
58375744 <source>Single Tracks</source>
58385745 <translation type="unfinished"></translation>
58395746 </message>
58435750 <translation type="unfinished"></translation>
58445751 </message>
58455752 <message>
5846 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="72"/>
5753 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="73"/>
58475754 <location filename="../support/utils.cpp" line="706"/>
58485755 <source>Unknown</source>
58495756 <translation type="unfinished"></translation>
58505757 </message>
58515758 <message>
5852 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="73"/>
5759 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="74"/>
58535760 <source>Various Artists</source>
58545761 <translation type="unfinished"></translation>
58555762 </message>
58565763 <message>
5857 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="609"/>
5764 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="610"/>
58585765 <source>Album artist</source>
58595766 <translation type="unfinished"></translation>
58605767 </message>
58615768 <message>
5862 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="612"/>
5769 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="613"/>
58635770 <source>Performer</source>
58645771 <translation type="unfinished"></translation>
58655772 </message>
58665773 <message>
5867 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="615"/>
5774 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="616"/>
58685775 <source>Track number</source>
58695776 <translation type="unfinished"></translation>
58705777 </message>
58715778 <message>
5872 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="618"/>
5779 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="619"/>
58735780 <source>Disc number</source>
58745781 <translation type="unfinished"></translation>
58755782 </message>
58765783 <message>
5877 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="622"/>
5784 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="623"/>
58785785 <source>Year</source>
58795786 <translation type="unfinished"></translation>
58805787 </message>
58815788 <message>
5882 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="625"/>
5789 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="626"/>
58835790 <source>Original Year</source>
58845791 <translation type="unfinished"></translation>
58855792 </message>
58865793 <message>
5887 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="628"/>
5794 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="629"/>
58885795 <source>Length</source>
58895796 <translation type="unfinished"></translation>
58905797 </message>
58915798 <message>
5892 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="842"/>
5799 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="853"/>
58935800 <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; on &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;</source>
58945801 <comment>Song on Album</comment>
58955802 <translation type="unfinished"></translation>
58965803 </message>
58975804 <message>
5898 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="843"/>
5805 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="854"/>
58995806 <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; by &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; on &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;</source>
59005807 <comment>Song by Artist on Album</comment>
59015808 <translation type="unfinished"></translation>
59025809 </message>
59035810 <message>
5904 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="870"/>
5811 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="881"/>
59055812 <source>(Stream)</source>
59065813 <translation type="unfinished"></translation>
59075814 </message>
59635870 <message>
59645871 <location filename="../scrobbling/scrobbler.cpp" line="102"/>
59655872 <source>Rate-limit exceeded</source>
5966 <translation type="unfinished"></translation>
5967 </message>
5968 <message>
5969 <location filename="../streams/streamproviderlistdialog.cpp" line="215"/>
5970 <source>General</source>
5971 <translation type="unfinished"></translation>
5972 </message>
5973 <message>
5974 <location filename="../streams/streamproviderlistdialog.cpp" line="216"/>
5975 <source>Digitally Imported</source>
5976 <translation type="unfinished"></translation>
5977 </message>
5978 <message>
5979 <location filename="../streams/streamproviderlistdialog.cpp" line="217"/>
5980 <source>Local and National Radio (ListenLive)</source>
59815873 <translation type="unfinished"></translation>
59825874 </message>
59835875 <message>
61656057 <translation type="unfinished"></translation>
61666058 </message>
61676059 <message>
6168 <location filename="../gui/main.cpp" line="138"/>
6060 <location filename="../gui/main.cpp" line="140"/>
61696061 <source>mpd - MPD communication</source>
61706062 <translation type="unfinished"></translation>
61716063 </message>
61726064 <message>
6173 <location filename="../gui/main.cpp" line="139"/>
6065 <location filename="../gui/main.cpp" line="141"/>
61746066 <source>mpdparse - Parsing of MPD response</source>
61756067 <translation type="unfinished"></translation>
61766068 </message>
61776069 <message>
6178 <location filename="../gui/main.cpp" line="140"/>
6070 <location filename="../gui/main.cpp" line="142"/>
61796071 <source>cue - Cue file parsing</source>
61806072 <translation type="unfinished"></translation>
61816073 </message>
61826074 <message>
6183 <location filename="../gui/main.cpp" line="141"/>
6075 <location filename="../gui/main.cpp" line="143"/>
61846076 <source>covers - Cover fetching, and loading</source>
61856077 <translation type="unfinished"></translation>
61866078 </message>
61876079 <message>
6188 <location filename="../gui/main.cpp" line="142"/>
6080 <location filename="../gui/main.cpp" line="144"/>
61896081 <source>covers-verbose - Cover fetching, and loading (verbose) </source>
61906082 <translation type="unfinished"></translation>
61916083 </message>
61926084 <message>
6193 <location filename="../gui/main.cpp" line="143"/>
6085 <location filename="../gui/main.cpp" line="145"/>
61946086 <source>context-wikipedia - Wikipedia info in context view</source>
61956087 <translation type="unfinished"></translation>
61966088 </message>
61976089 <message>
6198 <location filename="../gui/main.cpp" line="144"/>
6090 <location filename="../gui/main.cpp" line="146"/>
61996091 <source>context-lastfm - Last.fm info in context view</source>
62006092 <translation type="unfinished"></translation>
62016093 </message>
62026094 <message>
6203 <location filename="../gui/main.cpp" line="145"/>
6095 <location filename="../gui/main.cpp" line="147"/>
62046096 <source>context-widget - General debug in context view</source>
62056097 <translation type="unfinished"></translation>
62066098 </message>
62076099 <message>
6208 <location filename="../gui/main.cpp" line="146"/>
6100 <location filename="../gui/main.cpp" line="148"/>
62096101 <source>context-lyrics - Lyrics in context view</source>
62106102 <translation type="unfinished"></translation>
62116103 </message>
62126104 <message>
6213 <location filename="../gui/main.cpp" line="147"/>
6105 <location filename="../gui/main.cpp" line="149"/>
62146106 <source>dynamic - Dynamic playlists</source>
62156107 <translation type="unfinished"></translation>
62166108 </message>
62176109 <message>
6218 <location filename="../gui/main.cpp" line="148"/>
6110 <location filename="../gui/main.cpp" line="150"/>
62196111 <source>stream-fetcher - Fetching of stream URLs</source>
62206112 <translation type="unfinished"></translation>
62216113 </message>
62226114 <message>
6223 <location filename="../gui/main.cpp" line="149"/>
6115 <location filename="../gui/main.cpp" line="151"/>
62246116 <source>http-server - Built-in HTTP server</source>
62256117 <translation type="unfinished"></translation>
62266118 </message>
62276119 <message>
6228 <location filename="../gui/main.cpp" line="150"/>
6120 <location filename="../gui/main.cpp" line="152"/>
62296121 <source>song-dialog - Song dialogs (tags, replaygain, organiser)</source>
62306122 <translation type="unfinished"></translation>
62316123 </message>
62326124 <message>
6233 <location filename="../gui/main.cpp" line="151"/>
6125 <location filename="../gui/main.cpp" line="153"/>
62346126 <source>network-access - Network access</source>
62356127 <translation type="unfinished"></translation>
62366128 </message>
62376129 <message>
6238 <location filename="../gui/main.cpp" line="152"/>
6130 <location filename="../gui/main.cpp" line="154"/>
62396131 <source>threads - Threads</source>
62406132 <translation type="unfinished"></translation>
62416133 </message>
62426134 <message>
6243 <location filename="../gui/main.cpp" line="153"/>
6135 <location filename="../gui/main.cpp" line="156"/>
62446136 <source>scrobbler - Scrobbling</source>
62456137 <translation type="unfinished"></translation>
62466138 </message>
62476139 <message>
6248 <location filename="../gui/main.cpp" line="154"/>
6140 <location filename="../gui/main.cpp" line="158"/>
62496141 <source>sql - SQL access</source>
62506142 <translation type="unfinished"></translation>
62516143 </message>
62526144 <message>
6253 <location filename="../gui/main.cpp" line="155"/>
6145 <location filename="../gui/main.cpp" line="159"/>
62546146 <source>media-keys - Media-keys</source>
62556147 <translation type="unfinished"></translation>
62566148 </message>
62576149 <message>
6258 <location filename="../gui/main.cpp" line="156"/>
6150 <location filename="../gui/main.cpp" line="160"/>
62596151 <source>custom-actions - Custom actions</source>
62606152 <translation type="unfinished"></translation>
62616153 </message>
62626154 <message>
6263 <location filename="../gui/main.cpp" line="158"/>
6155 <location filename="../gui/main.cpp" line="162"/>
62646156 <source>tags - Tag reading/writing</source>
62656157 <translation type="unfinished"></translation>
62666158 </message>
62676159 <message>
6268 <location filename="../gui/main.cpp" line="161"/>
6160 <location filename="../gui/main.cpp" line="165"/>
62696161 <source>devices - Device support</source>
62706162 <translation type="unfinished"></translation>
62716163 </message>
62726164 <message>
6273 <location filename="../gui/main.cpp" line="164"/>
6165 <location filename="../gui/main.cpp" line="168"/>
62746166 <source>http-stream - Playback of MPD output streams</source>
62756167 <translation type="unfinished"></translation>
62766168 </message>
62776169 <message>
6278 <location filename="../gui/main.cpp" line="167"/>
6170 <location filename="../gui/main.cpp" line="171"/>
62796171 <source>avahi - Auto-discovery of MPD servers</source>
62806172 <translation type="unfinished"></translation>
62816173 </message>
62826174 <message>
6283 <location filename="../gui/main.cpp" line="169"/>
6175 <location filename="../gui/main.cpp" line="173"/>
62846176 <source>all - Enable all debug</source>
62856177 <translation type="unfinished"></translation>
62866178 </message>
62876179 <message>
6288 <location filename="../gui/main.cpp" line="360"/>
6180 <location filename="../gui/main.cpp" line="366"/>
62896181 <source>MPD Client</source>
62906182 <translation type="unfinished"></translation>
62916183 </message>
62926184 <message>
6293 <location filename="../gui/main.cpp" line="363"/>
6185 <location filename="../gui/main.cpp" line="369"/>
62946186 <source>Comma-separated list of debug areas - possible values:
62956187 </source>
62966188 <translation type="unfinished"></translation>
62976189 </message>
62986190 <message>
6299 <location filename="../gui/main.cpp" line="364"/>
6191 <location filename="../gui/main.cpp" line="370"/>
63006192 <source>Log debug messages to %1</source>
63016193 <translation type="unfinished"></translation>
63026194 </message>
63036195 <message>
6304 <location filename="../gui/main.cpp" line="365"/>
6196 <location filename="../gui/main.cpp" line="371"/>
63056197 <source>Disable network access</source>
63066198 <translation type="unfinished"></translation>
63076199 </message>
63086200 <message>
6309 <location filename="../gui/main.cpp" line="366"/>
6201 <location filename="../gui/main.cpp" line="372"/>
63106202 <source>Collection name</source>
63116203 <translation type="unfinished"></translation>
63126204 </message>
63136205 <message>
6314 <location filename="../gui/main.cpp" line="367"/>
6206 <location filename="../gui/main.cpp" line="373"/>
63156207 <source>Start full screen</source>
63166208 <translation type="unfinished"></translation>
63176209 </message>
71677059 </message>
71687060 </context>
71697061 <context>
7170 <name>ServiceStatusLabel</name>
7171 <message>
7172 <location filename="../widgets/servicestatuslabel.cpp" line="42"/>
7173 <source>Logged into %1</source>
7174 <translation type="unfinished"></translation>
7175 </message>
7176 <message>
7177 <location filename="../widgets/servicestatuslabel.cpp" line="43"/>
7178 <source>&lt;b&gt;NOT&lt;/b&gt; logged into %1</source>
7179 <translation type="unfinished"></translation>
7180 </message>
7181 </context>
7182 <context>
71837062 <name>ShortcutsModel</name>
71847063 <message>
71857064 <location filename="../support/shortcutsmodel.cpp" line="112"/>
74177296 <translation type="unfinished"></translation>
74187297 </message>
74197298 <message>
7299 <location filename="../context/songview.cpp" line="529"/>
7300 <location filename="../context/songview.cpp" line="609"/>
7301 <source>Artist</source>
7302 <translation type="unfinished"></translation>
7303 </message>
7304 <message>
7305 <location filename="../context/songview.cpp" line="530"/>
7306 <location filename="../context/songview.cpp" line="610"/>
7307 <source>Album artist</source>
7308 <translation type="unfinished"></translation>
7309 </message>
7310 <message>
74207311 <location filename="../context/songview.cpp" line="531"/>
74217312 <location filename="../context/songview.cpp" line="611"/>
7422 <source>Artist</source>
7423 <translation type="unfinished"></translation>
7424 </message>
7425 <message>
7426 <location filename="../context/songview.cpp" line="532"/>
7313 <source>Composer</source>
7314 <translation type="unfinished"></translation>
7315 </message>
7316 <message>
7317 <location filename="../context/songview.cpp" line="533"/>
7318 <source>Lyricist</source>
7319 <translation type="unfinished"></translation>
7320 </message>
7321 <message>
7322 <location filename="../context/songview.cpp" line="534"/>
7323 <source>Conductor</source>
7324 <translation type="unfinished"></translation>
7325 </message>
7326 <message>
7327 <location filename="../context/songview.cpp" line="535"/>
7328 <source>Remixer</source>
7329 <translation type="unfinished"></translation>
7330 </message>
7331 <message>
7332 <location filename="../context/songview.cpp" line="536"/>
7333 <location filename="../context/songview.cpp" line="613"/>
7334 <source>Album</source>
7335 <translation type="unfinished"></translation>
7336 </message>
7337 <message>
7338 <location filename="../context/songview.cpp" line="537"/>
7339 <source>Subtitle</source>
7340 <translation type="unfinished"></translation>
7341 </message>
7342 <message>
7343 <location filename="../context/songview.cpp" line="538"/>
7344 <location filename="../context/songview.cpp" line="614"/>
7345 <source>Track number</source>
7346 <translation type="unfinished"></translation>
7347 </message>
7348 <message>
7349 <location filename="../context/songview.cpp" line="539"/>
7350 <location filename="../context/songview.cpp" line="615"/>
7351 <source>Disc number</source>
7352 <translation type="unfinished"></translation>
7353 </message>
7354 <message>
7355 <location filename="../context/songview.cpp" line="540"/>
7356 <location filename="../context/songview.cpp" line="617"/>
7357 <source>Genre</source>
7358 <translation type="unfinished"></translation>
7359 </message>
7360 <message>
7361 <location filename="../context/songview.cpp" line="541"/>
7362 <source>Date</source>
7363 <translation type="unfinished"></translation>
7364 </message>
7365 <message>
7366 <location filename="../context/songview.cpp" line="542"/>
7367 <source>Original date</source>
7368 <translation type="unfinished"></translation>
7369 </message>
7370 <message>
7371 <location filename="../context/songview.cpp" line="543"/>
7372 <location filename="../context/songview.cpp" line="620"/>
7373 <source>Comment</source>
7374 <translation type="unfinished"></translation>
7375 </message>
7376 <message>
7377 <location filename="../context/songview.cpp" line="544"/>
7378 <source>Copyright</source>
7379 <translation type="unfinished"></translation>
7380 </message>
7381 <message>
7382 <location filename="../context/songview.cpp" line="545"/>
7383 <source>Label</source>
7384 <translation type="unfinished"></translation>
7385 </message>
7386 <message>
7387 <location filename="../context/songview.cpp" line="546"/>
7388 <source>Catalogue number</source>
7389 <translation type="unfinished"></translation>
7390 </message>
7391 <message>
7392 <location filename="../context/songview.cpp" line="547"/>
7393 <source>Title sort</source>
7394 <translation type="unfinished"></translation>
7395 </message>
7396 <message>
7397 <location filename="../context/songview.cpp" line="548"/>
7398 <source>Artist sort</source>
7399 <translation type="unfinished"></translation>
7400 </message>
7401 <message>
7402 <location filename="../context/songview.cpp" line="549"/>
7403 <source>Album artist sort</source>
7404 <translation type="unfinished"></translation>
7405 </message>
7406 <message>
7407 <location filename="../context/songview.cpp" line="550"/>
7408 <source>Album sort</source>
7409 <translation type="unfinished"></translation>
7410 </message>
7411 <message>
7412 <location filename="../context/songview.cpp" line="551"/>
7413 <source>Encoded by</source>
7414 <translation type="unfinished"></translation>
7415 </message>
7416 <message>
7417 <location filename="../context/songview.cpp" line="552"/>
7418 <source>Encoder</source>
7419 <translation type="unfinished"></translation>
7420 </message>
7421 <message>
7422 <location filename="../context/songview.cpp" line="553"/>
7423 <source>Mood</source>
7424 <translation type="unfinished"></translation>
7425 </message>
7426 <message>
7427 <location filename="../context/songview.cpp" line="554"/>
7428 <source>Media</source>
7429 <translation type="unfinished"></translation>
7430 </message>
7431 <message>
7432 <location filename="../context/songview.cpp" line="555"/>
7433 <location filename="../context/songview.cpp" line="594"/>
7434 <source>Bitrate</source>
7435 <translation type="unfinished"></translation>
7436 </message>
7437 <message>
7438 <location filename="../context/songview.cpp" line="556"/>
7439 <location filename="../context/songview.cpp" line="597"/>
7440 <source>Sample rate</source>
7441 <translation type="unfinished"></translation>
7442 </message>
7443 <message>
7444 <location filename="../context/songview.cpp" line="557"/>
7445 <location filename="../context/songview.cpp" line="600"/>
7446 <source>Channels</source>
7447 <translation type="unfinished"></translation>
7448 </message>
7449 <message>
7450 <location filename="../context/songview.cpp" line="559"/>
7451 <source>Tagging time</source>
7452 <translation type="unfinished"></translation>
7453 </message>
7454 <message>
7455 <location filename="../context/songview.cpp" line="581"/>
7456 <source>Performer (%1)</source>
7457 <translation type="unfinished"></translation>
7458 </message>
7459 <message>
7460 <location filename="../context/songview.cpp" line="594"/>
7461 <source>%1 kb/s</source>
7462 <translation type="unfinished"></translation>
7463 </message>
7464 <message>
7465 <location filename="../context/songview.cpp" line="597"/>
7466 <source>%1 Hz</source>
7467 <translation type="unfinished"></translation>
7468 </message>
7469 <message>
7470 <location filename="../context/songview.cpp" line="604"/>
7471 <source>Bits</source>
7472 <translation type="unfinished"></translation>
7473 </message>
7474 <message>
74277475 <location filename="../context/songview.cpp" line="612"/>
7428 <source>Album artist</source>
7429 <translation type="unfinished"></translation>
7430 </message>
7431 <message>
7432 <location filename="../context/songview.cpp" line="533"/>
7433 <location filename="../context/songview.cpp" line="613"/>
7434 <source>Composer</source>
7435 <translation type="unfinished"></translation>
7436 </message>
7437 <message>
7438 <location filename="../context/songview.cpp" line="535"/>
7439 <source>Lyricist</source>
7440 <translation type="unfinished"></translation>
7441 </message>
7442 <message>
7443 <location filename="../context/songview.cpp" line="536"/>
7444 <source>Conductor</source>
7445 <translation type="unfinished"></translation>
7446 </message>
7447 <message>
7448 <location filename="../context/songview.cpp" line="537"/>
7449 <source>Remixer</source>
7450 <translation type="unfinished"></translation>
7451 </message>
7452 <message>
7453 <location filename="../context/songview.cpp" line="538"/>
7454 <location filename="../context/songview.cpp" line="615"/>
7455 <source>Album</source>
7456 <translation type="unfinished"></translation>
7457 </message>
7458 <message>
7459 <location filename="../context/songview.cpp" line="539"/>
7460 <source>Subtitle</source>
7461 <translation type="unfinished"></translation>
7462 </message>
7463 <message>
7464 <location filename="../context/songview.cpp" line="540"/>
7476 <source>Performer</source>
7477 <translation type="unfinished"></translation>
7478 </message>
7479 <message>
74657480 <location filename="../context/songview.cpp" line="616"/>
7466 <source>Track number</source>
7467 <translation type="unfinished"></translation>
7468 </message>
7469 <message>
7470 <location filename="../context/songview.cpp" line="541"/>
7471 <location filename="../context/songview.cpp" line="617"/>
7472 <source>Disc number</source>
7473 <translation type="unfinished"></translation>
7474 </message>
7475 <message>
7476 <location filename="../context/songview.cpp" line="542"/>
7481 <source>Duration</source>
7482 <translation type="unfinished"></translation>
7483 </message>
7484 <message>
7485 <location filename="../context/songview.cpp" line="618"/>
7486 <source>Year</source>
7487 <translation type="unfinished"></translation>
7488 </message>
7489 <message>
74777490 <location filename="../context/songview.cpp" line="619"/>
7478 <source>Genre</source>
7479 <translation type="unfinished"></translation>
7480 </message>
7481 <message>
7482 <location filename="../context/songview.cpp" line="543"/>
7483 <source>Date</source>
7484 <translation type="unfinished"></translation>
7485 </message>
7486 <message>
7487 <location filename="../context/songview.cpp" line="544"/>
7488 <source>Original date</source>
7489 <translation type="unfinished"></translation>
7490 </message>
7491 <message>
7492 <location filename="../context/songview.cpp" line="545"/>
7493 <location filename="../context/songview.cpp" line="622"/>
7494 <source>Comment</source>
7495 <translation type="unfinished"></translation>
7496 </message>
7497 <message>
7498 <location filename="../context/songview.cpp" line="546"/>
7499 <source>Copyright</source>
7500 <translation type="unfinished"></translation>
7501 </message>
7502 <message>
7503 <location filename="../context/songview.cpp" line="547"/>
7504 <source>Label</source>
7505 <translation type="unfinished"></translation>
7506 </message>
7507 <message>
7508 <location filename="../context/songview.cpp" line="548"/>
7509 <source>Catalogue number</source>
7510 <translation type="unfinished"></translation>
7511 </message>
7512 <message>
7513 <location filename="../context/songview.cpp" line="549"/>
7514 <source>Title sort</source>
7515 <translation type="unfinished"></translation>
7516 </message>
7517 <message>
7518 <location filename="../context/songview.cpp" line="550"/>
7519 <source>Artist sort</source>
7520 <translation type="unfinished"></translation>
7521 </message>
7522 <message>
7523 <location filename="../context/songview.cpp" line="551"/>
7524 <source>Album artist sort</source>
7525 <translation type="unfinished"></translation>
7526 </message>
7527 <message>
7528 <location filename="../context/songview.cpp" line="552"/>
7529 <source>Album sort</source>
7530 <translation type="unfinished"></translation>
7531 </message>
7532 <message>
7533 <location filename="../context/songview.cpp" line="553"/>
7534 <source>Encoded by</source>
7535 <translation type="unfinished"></translation>
7536 </message>
7537 <message>
7538 <location filename="../context/songview.cpp" line="554"/>
7539 <source>Encoder</source>
7540 <translation type="unfinished"></translation>
7541 </message>
7542 <message>
7543 <location filename="../context/songview.cpp" line="555"/>
7544 <source>Mood</source>
7545 <translation type="unfinished"></translation>
7546 </message>
7547 <message>
7548 <location filename="../context/songview.cpp" line="556"/>
7549 <source>Media</source>
7550 <translation type="unfinished"></translation>
7551 </message>
7552 <message>
7553 <location filename="../context/songview.cpp" line="557"/>
7554 <location filename="../context/songview.cpp" line="596"/>
7555 <source>Bitrate</source>
7556 <translation type="unfinished"></translation>
7557 </message>
7558 <message>
7559 <location filename="../context/songview.cpp" line="558"/>
7560 <location filename="../context/songview.cpp" line="599"/>
7561 <source>Sample rate</source>
7562 <translation type="unfinished"></translation>
7563 </message>
7564 <message>
7565 <location filename="../context/songview.cpp" line="559"/>
7566 <location filename="../context/songview.cpp" line="602"/>
7567 <source>Channels</source>
7568 <translation type="unfinished"></translation>
7569 </message>
7570 <message>
7571 <location filename="../context/songview.cpp" line="561"/>
7572 <source>Tagging time</source>
7573 <translation type="unfinished"></translation>
7574 </message>
7575 <message>
7576 <location filename="../context/songview.cpp" line="583"/>
7577 <source>Performer (%1)</source>
7578 <translation type="unfinished"></translation>
7579 </message>
7580 <message>
7581 <location filename="../context/songview.cpp" line="596"/>
7582 <source>%1 kb/s</source>
7583 <translation type="unfinished"></translation>
7584 </message>
7585 <message>
7586 <location filename="../context/songview.cpp" line="599"/>
7587 <source>%1 Hz</source>
7588 <translation type="unfinished"></translation>
7589 </message>
7590 <message>
7591 <location filename="../context/songview.cpp" line="606"/>
7592 <source>Bits</source>
7593 <translation type="unfinished"></translation>
7594 </message>
7595 <message>
7596 <location filename="../context/songview.cpp" line="614"/>
7597 <source>Performer</source>
7598 <translation type="unfinished"></translation>
7599 </message>
7600 <message>
7601 <location filename="../context/songview.cpp" line="618"/>
7602 <source>Duration</source>
7603 <translation type="unfinished"></translation>
7604 </message>
7605 <message>
7606 <location filename="../context/songview.cpp" line="620"/>
7607 <source>Year</source>
7608 <translation type="unfinished"></translation>
7609 </message>
7610 <message>
7611 <location filename="../context/songview.cpp" line="621"/>
76127491 <source>Original Year</source>
76137492 <translation type="unfinished"></translation>
76147493 </message>
76157494 <message>
7616 <location filename="../context/songview.cpp" line="658"/>
7617 <location filename="../context/songview.cpp" line="661"/>
7495 <location filename="../context/songview.cpp" line="656"/>
7496 <location filename="../context/songview.cpp" line="659"/>
76187497 <source>Filename</source>
76197498 <translation type="unfinished"></translation>
76207499 </message>
76217500 <message>
7622 <location filename="../context/songview.cpp" line="894"/>
7501 <location filename="../context/songview.cpp" line="892"/>
76237502 <source>Fetching lyrics via %1</source>
76247503 <translation type="unfinished"></translation>
76257504 </message>
76357514 <context>
76367515 <name>SpaceLabel</name>
76377516 <message>
7638 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="230"/>
7517 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="232"/>
76397518 <source>Calculating...</source>
76407519 <translation type="unfinished"></translation>
76417520 </message>
76427521 <message>
7643 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="240"/>
7522 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="242"/>
76447523 <source>Total space used: %1</source>
76457524 <translation type="unfinished"></translation>
76467525 </message>
78507729 </message>
78517730 </context>
78527731 <context>
7853 <name>StreamProviderListDialog</name>
7854 <message>
7855 <location filename="../streams/streamproviderlistdialog.cpp" line="127"/>
7856 <source>Installed</source>
7857 <translation type="unfinished"></translation>
7858 </message>
7859 <message>
7860 <location filename="../streams/streamproviderlistdialog.cpp" line="129"/>
7861 <source>Update available</source>
7862 <translation type="unfinished"></translation>
7863 </message>
7864 <message>
7865 <location filename="../streams/streamproviderlistdialog.cpp" line="131"/>
7866 <source>Check the providers you wish to install/update.</source>
7867 <translation type="unfinished"></translation>
7868 </message>
7869 <message>
7870 <location filename="../streams/streamproviderlistdialog.cpp" line="144"/>
7871 <source>Install/Update Stream Providers</source>
7872 <translation type="unfinished"></translation>
7873 </message>
7874 <message>
7875 <location filename="../streams/streamproviderlistdialog.cpp" line="193"/>
7876 <source>Downloading list...</source>
7877 <translation type="unfinished"></translation>
7878 </message>
7879 <message>
7880 <location filename="../streams/streamproviderlistdialog.cpp" line="238"/>
7881 <source>Failed to download list of stream providers!</source>
7882 <translation type="unfinished"></translation>
7883 </message>
7884 <message>
7885 <location filename="../streams/streamproviderlistdialog.cpp" line="249"/>
7886 <source>Installing/updating %1</source>
7887 <translation type="unfinished"></translation>
7888 </message>
7889 <message>
7890 <location filename="../streams/streamproviderlistdialog.cpp" line="256"/>
7891 <source>Failed to install &apos;%1&apos;</source>
7892 <translation type="unfinished"></translation>
7893 </message>
7894 <message>
7895 <location filename="../streams/streamproviderlistdialog.cpp" line="265"/>
7896 <source>Failed to download &apos;%1&apos;</source>
7897 <translation type="unfinished"></translation>
7898 </message>
7899 <message>
7900 <location filename="../streams/streamproviderlistdialog.cpp" line="439"/>
7901 <source>Install/Update</source>
7902 <translation type="unfinished"></translation>
7903 </message>
7904 <message>
7905 <location filename="../streams/streamproviderlistdialog.cpp" line="364"/>
7906 <source>Abort installation/update?</source>
7907 <translation type="unfinished"></translation>
7908 </message>
7909 <message>
7910 <location filename="../streams/streamproviderlistdialog.cpp" line="364"/>
7911 <source>Abort</source>
7912 <translation type="unfinished"></translation>
7913 </message>
7914 <message numerus="yes">
7915 <location filename="../streams/streamproviderlistdialog.cpp" line="412"/>
7916 <source>%n Update(s) available</source>
7917 <translation type="unfinished">
7918 <numerusform></numerusform>
7919 </translation>
7920 </message>
7921 <message>
7922 <location filename="../streams/streamproviderlistdialog.cpp" line="422"/>
7923 <source>Downloading %1</source>
7924 <translation type="unfinished"></translation>
7925 </message>
7926 <message>
7927 <location filename="../streams/streamproviderlistdialog.cpp" line="441"/>
7928 <source>Update all updateable providers</source>
7929 <translation type="unfinished"></translation>
7930 </message>
7931 </context>
7932 <context>
79337732 <name>StreamSearchModel</name>
79347733 <message>
79357734 <location filename="../models/streamsearchmodel.cpp" line="46"/>
79437742 </message>
79447743 <message>
79457744 <location filename="../models/streamsearchmodel.cpp" line="48"/>
7946 <source>Dirble</source>
7947 <translation type="unfinished"></translation>
7948 </message>
7949 <message>
7950 <location filename="../models/streamsearchmodel.cpp" line="49"/>
79517745 <source>Community Radio Browser</source>
79527746 <translation type="unfinished"></translation>
79537747 </message>
79547748 <message>
7955 <location filename="../models/streamsearchmodel.cpp" line="108"/>
7749 <location filename="../models/streamsearchmodel.cpp" line="107"/>
79567750 <source>Stream Search</source>
79577751 <translation type="unfinished"></translation>
79587752 </message>
79597753 <message>
7960 <location filename="../models/streamsearchmodel.cpp" line="110"/>
7754 <location filename="../models/streamsearchmodel.cpp" line="109"/>
79617755 <source>Search for radio streams</source>
79627756 <translation type="unfinished"></translation>
79637757 </message>
79647758 <message>
7965 <location filename="../models/streamsearchmodel.cpp" line="137"/>
7759 <location filename="../models/streamsearchmodel.cpp" line="136"/>
79667760 <source>Enter string to search</source>
79677761 <translation type="unfinished"></translation>
79687762 </message>
79697763 <message>
7970 <location filename="../models/streamsearchmodel.cpp" line="137"/>
7764 <location filename="../models/streamsearchmodel.cpp" line="136"/>
79717765 <source>Not Loaded</source>
79727766 <translation type="unfinished"></translation>
79737767 </message>
79747768 <message>
7975 <location filename="../models/streamsearchmodel.cpp" line="139"/>
7769 <location filename="../models/streamsearchmodel.cpp" line="138"/>
79767770 <source>Loading...</source>
79777771 <translation type="unfinished"></translation>
79787772 </message>
79797773 <message numerus="yes">
7980 <location filename="../models/streamsearchmodel.cpp" line="141"/>
7774 <location filename="../models/streamsearchmodel.cpp" line="140"/>
79817775 <source>%n Entry(s)</source>
79827776 <translation type="unfinished">
79837777 <numerusform></numerusform>
79877781 <context>
79887782 <name>StreamSearchPage</name>
79897783 <message>
7990 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="662"/>
7784 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="603"/>
79917785 <source>Added &apos;%1&apos;&apos; to favorites</source>
79927786 <translation type="unfinished"></translation>
79937787 </message>
79957789 <context>
79967790 <name>StreamsBrowsePage</name>
79977791 <message>
7998 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="103"/>
7792 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="98"/>
79997793 <source>Import Streams Into Favorites</source>
80007794 <translation type="unfinished"></translation>
80017795 </message>
80027796 <message>
8003 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="104"/>
7797 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="99"/>
80047798 <source>Export Favorite Streams</source>
80057799 <translation type="unfinished"></translation>
80067800 </message>
80077801 <message>
8008 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="105"/>
7802 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="100"/>
80097803 <source>Add New Stream To Favorites</source>
80107804 <translation type="unfinished"></translation>
80117805 </message>
80127806 <message>
8013 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="106"/>
7807 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="101"/>
80147808 <source>Edit</source>
80157809 <translation type="unfinished"></translation>
80167810 </message>
80177811 <message>
8018 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="107"/>
7812 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="102"/>
80197813 <source>Seatch For Streams</source>
80207814 <translation type="unfinished"></translation>
80217815 </message>
80227816 <message>
8023 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="141"/>
8024 <source>Configure</source>
8025 <translation type="unfinished"></translation>
8026 </message>
8027 <message>
8028 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="157"/>
8029 <source>Digitally Imported</source>
8030 <comment>Service name</comment>
8031 <translation type="unfinished"></translation>
8032 </message>
8033 <message>
8034 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="253"/>
7817 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="206"/>
80357818 <source>Import Streams</source>
80367819 <translation type="unfinished"></translation>
80377820 </message>
80387821 <message>
8039 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="254"/>
7822 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="207"/>
80407823 <source>XML Streams (*.xml *.xml.gz *.cantata)</source>
80417824 <translation type="unfinished"></translation>
80427825 </message>
80437826 <message>
8044 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="265"/>
7827 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="218"/>
80457828 <source>Export Streams</source>
80467829 <translation type="unfinished"></translation>
80477830 </message>
80487831 <message>
8049 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="265"/>
7832 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="218"/>
80507833 <source>XML Streams (*.xml.gz)</source>
80517834 <translation type="unfinished"></translation>
80527835 </message>
80537836 <message>
8054 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="276"/>
7837 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="229"/>
80557838 <source>Failed to create &apos;%1&apos;!</source>
80567839 <translation type="unfinished"></translation>
80577840 </message>
80587841 <message>
8059 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="290"/>
8060 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="492"/>
7842 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="243"/>
7843 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="445"/>
80617844 <source>Stream &apos;%1&apos; already exists!</source>
80627845 <translation type="unfinished"></translation>
80637846 </message>
80647847 <message>
8065 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="292"/>
8066 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="494"/>
7848 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="245"/>
7849 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="447"/>
80677850 <source>A stream named &apos;%1&apos; already exists!</source>
80687851 <translation type="unfinished"></translation>
80697852 </message>
80707853 <message>
8071 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="311"/>
7854 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="264"/>
80727855 <source>Bookmark added</source>
80737856 <translation type="unfinished"></translation>
80747857 </message>
80757858 <message>
8076 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="313"/>
7859 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="266"/>
80777860 <source>Already bookmarked</source>
80787861 <translation type="unfinished"></translation>
80797862 </message>
80807863 <message>
8081 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="363"/>
8082 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="381"/>
7864 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="316"/>
7865 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="334"/>
80837866 <source>Already in favorites</source>
80847867 <translation type="unfinished"></translation>
80857868 </message>
80867869 <message>
8087 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="409"/>
7870 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="362"/>
80887871 <source>Reload &apos;%1&apos; streams?</source>
80897872 <translation type="unfinished"></translation>
80907873 </message>
80917874 <message>
8092 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="423"/>
7875 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="376"/>
80937876 <source>Are you sure you wish to remove bookmark to &apos;%1&apos;?</source>
80947877 <translation type="unfinished"></translation>
80957878 </message>
80967879 <message>
8097 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="429"/>
7880 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="382"/>
80987881 <source>Are you sure you wish to remove all &apos;%1&apos; bookmarks?</source>
80997882 <translation type="unfinished"></translation>
81007883 </message>
81017884 <message>
8102 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="453"/>
7885 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="406"/>
81037886 <source>Are you sure you wish to remove the %1 selected streams?</source>
81047887 <translation type="unfinished"></translation>
81057888 </message>
81067889 <message>
8107 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="457"/>
7890 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="410"/>
81087891 <source>Are you sure you wish to remove &apos;%1&apos;?</source>
81097892 <translation type="unfinished"></translation>
81107893 </message>
81117894 <message>
8112 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="581"/>
7895 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="522"/>
81137896 <source>Added &apos;%1&apos;&apos; to favorites</source>
81147897 <translation type="unfinished"></translation>
81157898 </message>
81177900 <context>
81187901 <name>StreamsModel</name>
81197902 <message>
8120 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="229"/>
7903 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="226"/>
81217904 <source>Bookmarks</source>
81227905 <translation type="unfinished"></translation>
81237906 </message>
81247907 <message>
8125 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="494"/>
7908 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="486"/>
81267909 <source>TuneIn</source>
81277910 <translation type="unfinished"></translation>
81287911 </message>
81297912 <message>
7913 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="489"/>
7914 <source>IceCast</source>
7915 <translation type="unfinished"></translation>
7916 </message>
7917 <message>
7918 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="490"/>
7919 <source>ShoutCast</source>
7920 <translation type="unfinished"></translation>
7921 </message>
7922 <message>
7923 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="493"/>
7924 <source>Favorites</source>
7925 <translation type="unfinished"></translation>
7926 </message>
7927 <message>
7928 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="495"/>
7929 <source>Bookmark Category</source>
7930 <translation type="unfinished"></translation>
7931 </message>
7932 <message>
7933 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="496"/>
7934 <source>Add Stream To Favorites</source>
7935 <translation type="unfinished"></translation>
7936 </message>
7937 <message>
81307938 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="497"/>
8131 <source>IceCast</source>
8132 <translation type="unfinished"></translation>
8133 </message>
8134 <message>
8135 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="498"/>
8136 <source>ShoutCast</source>
8137 <translation type="unfinished"></translation>
8138 </message>
8139 <message>
8140 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="501"/>
8141 <source>Dirble</source>
8142 <translation type="unfinished"></translation>
8143 </message>
8144 <message>
8145 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="504"/>
8146 <source>Favorites</source>
8147 <translation type="unfinished"></translation>
8148 </message>
8149 <message>
8150 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="507"/>
8151 <source>Bookmark Category</source>
8152 <translation type="unfinished"></translation>
8153 </message>
8154 <message>
8155 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="508"/>
8156 <source>Add Stream To Favorites</source>
8157 <translation type="unfinished"></translation>
8158 </message>
8159 <message>
8160 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="509"/>
8161 <source>Configure Digitally Imported</source>
8162 <translation type="unfinished"></translation>
8163 </message>
8164 <message>
8165 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="510"/>
81667939 <source>Reload</source>
81677940 <translation type="unfinished"></translation>
81687941 </message>
81697942 <message>
8170 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="545"/>
7943 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="532"/>
81717944 <source>Streams</source>
81727945 <translation type="unfinished"></translation>
81737946 </message>
81747947 <message>
8175 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="550"/>
7948 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="537"/>
81767949 <source>Radio stations</source>
81777950 <translation type="unfinished"></translation>
81787951 </message>
81797952 <message>
8180 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="635"/>
7953 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="622"/>
81817954 <source>Not Loaded</source>
81827955 <translation type="unfinished"></translation>
81837956 </message>
81847957 <message>
8185 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="637"/>
7958 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="624"/>
81867959 <source>Loading...</source>
81877960 <translation type="unfinished"></translation>
81887961 </message>
81897962 <message numerus="yes">
8190 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="639"/>
7963 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="626"/>
81917964 <source>%n Entry(s)</source>
81927965 <translation type="unfinished">
81937966 <numerusform></numerusform>
81947967 </translation>
8195 </message>
8196 </context>
8197 <context>
8198 <name>StreamsSettings</name>
8199 <message>
8200 <location filename="../streams/streamssettings.ui" line="12"/>
8201 <source>Use the checkboxes below to configure the list of active providers.</source>
8202 <translation type="unfinished"></translation>
8203 </message>
8204 <message>
8205 <location filename="../streams/streamssettings.ui" line="25"/>
8206 <source>Built-in categories are shown in italic, and these cannot be removed.</source>
8207 <translation type="unfinished"></translation>
8208 </message>
8209 <message>
8210 <location filename="../streams/streamssettings.cpp" line="65"/>
8211 <source>Configure Streams</source>
8212 <translation type="unfinished"></translation>
8213 </message>
8214 <message>
8215 <location filename="../streams/streamssettings.cpp" line="73"/>
8216 <source>From File...</source>
8217 <translation type="unfinished"></translation>
8218 </message>
8219 <message>
8220 <location filename="../streams/streamssettings.cpp" line="74"/>
8221 <source>Download...</source>
8222 <translation type="unfinished"></translation>
8223 </message>
8224 <message>
8225 <location filename="../streams/streamssettings.cpp" line="81"/>
8226 <source>Configure Provider</source>
8227 <translation type="unfinished"></translation>
8228 </message>
8229 <message>
8230 <location filename="../streams/streamssettings.cpp" line="82"/>
8231 <source>Install</source>
8232 <translation type="unfinished"></translation>
8233 </message>
8234 <message>
8235 <location filename="../streams/streamssettings.cpp" line="83"/>
8236 <source>Remove</source>
8237 <translation type="unfinished"></translation>
8238 </message>
8239 <message>
8240 <location filename="../streams/streamssettings.cpp" line="136"/>
8241 <source>Install Streams</source>
8242 <translation type="unfinished"></translation>
8243 </message>
8244 <message>
8245 <location filename="../streams/streamssettings.cpp" line="136"/>
8246 <source>Cantata Streams (*.streams)</source>
8247 <translation type="unfinished"></translation>
8248 </message>
8249 <message>
8250 <location filename="../streams/streamssettings.cpp" line="150"/>
8251 <source>A category named &apos;%1&apos; already exists!
8252
8253 Overwrite?</source>
8254 <translation type="unfinished"></translation>
8255 </message>
8256 <message>
8257 <location filename="../streams/streamssettings.cpp" line="181"/>
8258 <source>Failed to open package file.</source>
8259 <translation type="unfinished"></translation>
8260 </message>
8261 <message>
8262 <location filename="../streams/streamssettings.cpp" line="201"/>
8263 <location filename="../streams/streamssettings.cpp" line="250"/>
8264 <source>Invalid file format!</source>
8265 <translation type="unfinished"></translation>
8266 </message>
8267 <message>
8268 <location filename="../streams/streamssettings.cpp" line="210"/>
8269 <source>Failed to create stream category folder!</source>
8270 <translation type="unfinished"></translation>
8271 </message>
8272 <message>
8273 <location filename="../streams/streamssettings.cpp" line="218"/>
8274 <source>Failed to save stream list!</source>
8275 <translation type="unfinished"></translation>
8276 </message>
8277 <message>
8278 <location filename="../streams/streamssettings.cpp" line="276"/>
8279 <source>Are you sure you wish to remove &apos;%1&apos;?</source>
8280 <translation type="unfinished"></translation>
8281 </message>
8282 <message>
8283 <location filename="../streams/streamssettings.cpp" line="283"/>
8284 <source>Failed to remove streams folder!</source>
8285 <translation type="unfinished"></translation>
82867968 </message>
82877969 </context>
82887970 <context>
89128594 <context>
89138595 <name>TrayItem</name>
89148596 <message>
8915 <location filename="../gui/trayitem.cpp" line="182"/>
8597 <location filename="../gui/trayitem.cpp" line="187"/>
89168598 <source>Cantata</source>
89178599 <translation type="unfinished"></translation>
89188600 </message>
89938675 <context>
89948676 <name>WikipediaEngine</name>
89958677 <message>
8996 <location filename="../context/wikipediaengine.cpp" line="470"/>
8678 <location filename="../context/wikipediaengine.cpp" line="471"/>
89978679 <source>artist|band|singer|vocalist|musician</source>
89988680 <comment>Search pattern for an artist or band, separated by |</comment>
89998681 <translation type="unfinished"></translation>
90008682 </message>
90018683 <message>
9002 <location filename="../context/wikipediaengine.cpp" line="474"/>
8684 <location filename="../context/wikipediaengine.cpp" line="475"/>
90038685 <source>album|score|soundtrack</source>
90048686 <comment>Search pattern for an album, separated by |</comment>
90058687 <translation type="unfinished"></translation>
20682068 <translation type="vanished">O programu Cantata</translation>
20692069 </message>
20702070 <message>
2071 <source>&lt;b&gt;Cantata %1&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;MPD client.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&amp;copy; 2011-2020 Craig Drummond&lt;br/&gt;Released under the &lt;a href=&quot;http://www.gnu.org/licenses/gpl.html&quot;&gt;GPLv3&lt;/a&gt;</source>
2071 <source>&lt;b&gt;Cantata %1&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;MPD client.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&amp;copy; 2011-2021 Craig Drummond&lt;br/&gt;Released under the &lt;a href=&quot;http://www.gnu.org/licenses/gpl.html&quot;&gt;GPLv3&lt;/a&gt;</source>
20722072 <comment>Qt-only</comment>
2073 <translation type="vanished">&lt;b&gt;Cantata %1&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Klient pro MPD.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;© Craig Drummond 2011-2016.&lt;br/&gt;Vydáno pod &lt;a href=&quot;http://www.gnu.org/licenses/gpl.html&quot;&gt;GPLv3&lt;/a&gt;</translation>
2073 <translation type="vanished">&lt;b&gt;Cantata %1&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Klient pro MPD.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;© Craig Drummond 2011-2021.&lt;br/&gt;Vydáno pod &lt;a href=&quot;http://www.gnu.org/licenses/gpl.html&quot;&gt;GPLv3&lt;/a&gt;</translation>
20742074 </message>
20752075 <message>
20762076 <source>Based upon &lt;a href=&quot;http://lowblog.nl&quot;&gt;QtMPC&lt;/a&gt; - &amp;copy; 2007-2010 The QtMPC Authors&lt;br/&gt;</source>
67736773 <context>
67746774 <name>ApiKeys</name>
67756775 <message>
6776 <location filename="../gui/apikeys.cpp" line="160"/>
6776 <location filename="../gui/apikeys.cpp" line="154"/>
67776777 <source>The API call limit has been exceeded for %1, please try again later or register for your own API key.</source>
67786778 <translation>Omezení na volání API bylo překročeno pro %1. Zkuste to, prosím, později znovu nebo zaregistrujte svůj vlastní klíč API.</translation>
67796779 </message>
69356935 <context>
69366936 <name>CacheItem</name>
69376937 <message>
6938 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="169"/>
6938 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="171"/>
69396939 <source>Deleting...</source>
69406940 <translation>Maže se...</translation>
69416941 </message>
69426942 <message>
6943 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="180"/>
6943 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="182"/>
69446944 <source>Calculating...</source>
69456945 <translation>Počítá se...</translation>
69466946 </message>
69486948 <context>
69496949 <name>CacheSettings</name>
69506950 <message>
6951 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="251"/>
6951 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="253"/>
69526952 <source>Cantata caches various pieces of information (covers, lyrics, etc). Below is a summary of Cantata&apos;s current cache usage.</source>
69536953 <translation>Cantata ukládá různé kousky údajů (obaly, slova písní atd.) do vyrovnávací paměti. Dole je přehled nynějšího využití vyrovnávací paměti Cantatou.</translation>
69546954 </message>
69556955 <message>
6956 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="263"/>
6956 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="265"/>
69576957 <source>Covers</source>
69586958 <translation>Obaly</translation>
69596959 </message>
69606960 <message>
6961 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="265"/>
6961 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="267"/>
69626962 <source>Scaled Covers</source>
69636963 <translation>Obaly se změněnou velikostí</translation>
69646964 </message>
69656965 <message>
6966 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="267"/>
6966 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="269"/>
69676967 <source>Backdrops</source>
69686968 <translation>Pozadí</translation>
69696969 </message>
69706970 <message>
6971 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="268"/>
6971 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="270"/>
69726972 <source>Lyrics</source>
69736973 <translation>Slova písně</translation>
69746974 </message>
69756975 <message>
6976 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="269"/>
6976 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="271"/>
69776977 <source>Artist Information</source>
69786978 <translation>Informace o umělci</translation>
69796979 </message>
69806980 <message>
6981 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="271"/>
6981 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="273"/>
69826982 <source>Album Information</source>
69836983 <translation>Informace o albu</translation>
69846984 </message>
69856985 <message>
6986 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="272"/>
6986 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="274"/>
69876987 <source>Track Information</source>
69886988 <translation>Informace o skladbě</translation>
69896989 </message>
69906990 <message>
6991 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="273"/>
6991 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="275"/>
69926992 <source>Stream Listings</source>
69936993 <translation>Soupisy vysílání</translation>
69946994 </message>
69956995 <message>
6996 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="274"/>
6996 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="276"/>
69976997 <source>Podcast Directories</source>
69986998 <translation>Adresáře se záznamy</translation>
69996999 </message>
70007000 <message>
7001 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="275"/>
7001 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="277"/>
70027002 <source>Wikipedia Languages</source>
70037003 <translation>Jazyky Wikipedie</translation>
70047004 </message>
70057005 <message>
7006 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="276"/>
7006 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="279"/>
70077007 <source>Scrobble Tracks</source>
70087008 <translation>Odesílat informace o skladbách</translation>
70097009 </message>
70107010 <message>
7011 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="283"/>
7011 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="287"/>
70127012 <source>Delete All</source>
70137013 <translation>Smazat vše</translation>
70147014 </message>
70157015 <message>
7016 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="322"/>
7016 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="326"/>
70177017 <source>Delete all &apos;%1&apos; items?</source>
70187018 <translation>Smazat všech &apos;%1&apos; položek?</translation>
70197019 </message>
70207020 <message>
7021 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="323"/>
7022 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="335"/>
7021 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="327"/>
7022 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="339"/>
70237023 <source>Delete Cache Items</source>
70247024 <translation>Smazat položky ve vyrovnávací paměti</translation>
70257025 </message>
70267026 <message>
7027 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="334"/>
7027 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="338"/>
70287028 <source>Delete items from all selected categories?</source>
70297029 <translation>Smazat položky z vybraných skupin?</translation>
70307030 </message>
70327032 <context>
70337033 <name>CacheTree</name>
70347034 <message>
7035 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="193"/>
7035 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="195"/>
70367036 <source>Name</source>
70377037 <translation>Název</translation>
70387038 </message>
70397039 <message>
7040 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="193"/>
7040 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="195"/>
70417041 <source>Item Count</source>
70427042 <translation>Počet položek</translation>
70437043 </message>
70447044 <message>
7045 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="193"/>
7045 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="195"/>
70467046 <source>Space Used</source>
70477047 <translation>Použité místo</translation>
70487048 </message>
71717171 <translation>Přidat místní soubor</translation>
71727172 </message>
71737173 <message>
7174 <location filename="../gui/coverdialog.ui" line="37"/>
71757174 <source>Configure</source>
7176 <translation>Nastavit</translation>
7177 </message>
7178 <message>
7179 <location filename="../gui/coverdialog.ui" line="47"/>
7175 <translation type="vanished">Nastavit</translation>
7176 </message>
7177 <message>
7178 <location filename="../gui/coverdialog.ui" line="40"/>
71807179 <source>This can only be used to change the file used for covers, it will not alter any embedded covers you may have in your song files.</source>
71817180 <translation>Toto lze použít jen na změnu souboru použitého pro obaly. Nezmění žádný vložený obal, který by se nacházel u souborů s písněmi.</translation>
71827181 </message>
71837182 <message>
7184 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="394"/>
71857183 <source>CoverArt Archive</source>
7186 <translation>Archiv obalů</translation>
7187 </message>
7188 <message>
7189 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="424"/>
7184 <translation type="vanished">Archiv obalů</translation>
7185 </message>
7186 <message>
7187 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="398"/>
71907188 <source>An image already exists for this artist, and the file is not writeable.</source>
71917189 <translation>Pro tohoto umělce již existuje jeden obrázek. Soubor však není zapisovatelný.</translation>
71927190 </message>
71937191 <message>
7194 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="426"/>
7192 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="400"/>
71957193 <source>An image already exists for this composer, and the file is not writeable.</source>
71967194 <translation>Pro tohoto skladatele již existuje jeden obrázek. Soubor však není zapisovatelný.</translation>
71977195 </message>
71987196 <message>
7199 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="427"/>
7197 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="401"/>
72007198 <source>A cover already exists for this album, and the file is not writeable.</source>
72017199 <translation>Pro toto album již existuje jeden obrázek. Soubor však není zapisovatelný.</translation>
72027200 </message>
72037201 <message>
7204 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="434"/>
7202 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="408"/>
72057203 <source>&apos;%1&apos; Artist Image</source>
72067204 <translation>&apos;%1&apos; Obrázek umělce</translation>
72077205 </message>
72087206 <message>
7209 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="436"/>
7207 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="410"/>
72107208 <source>&apos;%1&apos; Composer Image</source>
72117209 <translation>&apos;%1&apos; Obrázek skladatele</translation>
72127210 </message>
72137211 <message>
7214 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="438"/>
7212 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="412"/>
72157213 <source>&apos;%1 - %2&apos; Album Cover</source>
72167214 <comment>&apos;Artist - Album&apos; Album Cover</comment>
72177215 <translation>&apos;%1 - %2&apos; Obal alba</translation>
72187216 </message>
72197217 <message>
7220 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="581"/>
7218 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="555"/>
72217219 <source>Failed to set cover!
72227220
72237221 Could not download to temporary file!</source>
72267224 Nepodařilo se stáhnout do dočasného souboru!</translation>
72277225 </message>
72287226 <message>
7229 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="612"/>
7227 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="586"/>
72307228 <source>Failed to download image!</source>
72317229 <translation>Nepodařilo se stáhnout obrázek!</translation>
72327230 </message>
72337231 <message>
7234 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="812"/>
7232 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="779"/>
72357233 <source>Load Local Cover</source>
72367234 <translation>Nahrát místní obal</translation>
72377235 </message>
72387236 <message>
7239 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="812"/>
7237 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="779"/>
72407238 <source>Images (*.png *.jpg *.jpeg)</source>
72417239 <translation>Obrázky (*.png *.jpg *.jpeg)</translation>
72427240 </message>
72437241 <message>
7244 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="816"/>
7242 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="783"/>
72457243 <source>File is already in list!</source>
72467244 <translation>Soubor je již v seznamu!</translation>
72477245 </message>
72487246 <message>
7249 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="820"/>
7247 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="787"/>
72507248 <source>Failed to read image!</source>
72517249 <translation>Nepodařilo se přečíst obrázek!</translation>
72527250 </message>
72537251 <message>
7254 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="833"/>
7252 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="800"/>
72557253 <source>Display</source>
72567254 <translation>Zobrazit</translation>
72577255 </message>
72587256 <message>
7259 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="834"/>
7257 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="801"/>
72607258 <source>Remove</source>
72617259 <translation>Odstranit</translation>
72627260 </message>
72637261 <message>
7264 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="1215"/>
7262 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="1163"/>
72657263 <source>Failed to set cover!
72667264
72677265 Could not make copy!</source>
72707268 Nepodařilo se udělat kopii!</translation>
72717269 </message>
72727270 <message>
7273 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="1224"/>
7271 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="1172"/>
72747272 <source>Failed to set cover!
72757273
72767274 Could not backup original!</source>
72797277 Nepodařilo se zazálohovat originál!</translation>
72807278 </message>
72817279 <message>
7282 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="1280"/>
7280 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="1228"/>
72837281 <source>Failed to set cover!
72847282
72857283 Could not copy file to &apos;%1&apos;!</source>
72887286 Nepodařilo se zkopírovat soubor do &apos;%1&apos;!</translation>
72897287 </message>
72907288 <message>
7291 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="1334"/>
7289 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="1282"/>
72927290 <source>Searching...</source>
72937291 <translation>Hledá se...</translation>
72947292 </message>
72967294 <context>
72977295 <name>CoverPreview</name>
72987296 <message>
7299 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="229"/>
7297 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="222"/>
73007298 <source>Image</source>
73017299 <translation>Obrázek</translation>
73027300 </message>
73037301 <message>
7304 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="232"/>
7302 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="225"/>
73057303 <source>Downloading...</source>
73067304 <translation>Stahuje se...</translation>
73077305 </message>
73087306 <message>
7309 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="277"/>
7310 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="312"/>
7307 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="270"/>
7308 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="305"/>
73117309 <source>Image (%1 x %2 %3%)</source>
73127310 <comment>Image (width x height zoom%)</comment>
73137311 <translation>Obrázek (%1 x %2 %3%)</translation>
77397737 <context>
77407738 <name>DigitallyImported</name>
77417739 <message>
7742 <location filename="../models/digitallyimported.cpp" line="92"/>
77437740 <source>Not logged in</source>
7744 <translation>Nepřihlášen</translation>
7745 </message>
7746 <message>
7747 <location filename="../models/digitallyimported.cpp" line="101"/>
7741 <translation type="vanished">Nepřihlášen</translation>
7742 </message>
7743 <message>
77487744 <source>Logged in</source>
7749 <translation>Přihlášen</translation>
7750 </message>
7751 <message>
7752 <location filename="../models/digitallyimported.cpp" line="166"/>
7753 <location filename="../models/digitallyimported.cpp" line="187"/>
7745 <translation type="vanished">Přihlášen</translation>
7746 </message>
7747 <message>
77547748 <source>Unknown error</source>
7755 <translation>Neznámá chyba</translation>
7756 </message>
7757 <message>
7758 <location filename="../models/digitallyimported.cpp" line="174"/>
7749 <translation type="vanished">Neznámá chyba</translation>
7750 </message>
7751 <message>
77597752 <source>No subscriptions</source>
7760 <translation>Žádné odběry</translation>
7761 </message>
7762 <message>
7763 <location filename="../models/digitallyimported.cpp" line="181"/>
7753 <translation type="vanished">Žádné odběry</translation>
7754 </message>
7755 <message>
77647756 <source>You do not have an active subscription</source>
7765 <translation>Nemáte žádný činný odběr</translation>
7766 </message>
7767 <message>
7768 <location filename="../models/digitallyimported.cpp" line="200"/>
7757 <translation type="vanished">Nemáte žádný činný odběr</translation>
7758 </message>
7759 <message>
77697760 <source>Logged in (expiry:%1)</source>
7770 <translation>Přihlášen (vypršení: %1)</translation>
7771 </message>
7772 <message>
7773 <location filename="../models/digitallyimported.cpp" line="208"/>
7761 <translation type="vanished">Přihlášen (vypršení: %1)</translation>
7762 </message>
7763 <message>
77747764 <source>Session expired</source>
7775 <translation>Sezení vypršelo</translation>
7765 <translation type="vanished">Sezení vypršelo</translation>
77767766 </message>
77777767 </context>
77787768 <context>
77797769 <name>DigitallyImportedSettings</name>
77807770 <message>
7781 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.ui" line="29"/>
77827771 <source>You can listen for free without an account, but Premium members can listen to higher quality streams without advertisements. Visit &lt;a href=&quot;http://www.di.fm/premium/&quot;&gt;http://www.di.fm/premium/&lt;/a&gt; to upgrade to a premium account.</source>
7783 <translation>Můžete poslouchat zdarma bez účtu, ale členové Premium mohou poslouchat vysílání o vyšší kvalitě a bez reklam. Navštivte stránky &lt;a href=&quot;http://www.di.fm/premium/&quot;&gt;http://www.di.fm/premium/&lt;/a&gt;, kde můžete udělat povýšení na prémiový účet.</translation>
7784 </message>
7785 <message>
7786 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.ui" line="42"/>
7772 <translation type="vanished">Můžete poslouchat zdarma bez účtu, ale členové Premium mohou poslouchat vysílání o vyšší kvalitě a bez reklam. Navštivte stránky &lt;a href=&quot;http://www.di.fm/premium/&quot;&gt;http://www.di.fm/premium/&lt;/a&gt;, kde můžete udělat povýšení na prémiový účet.</translation>
7773 </message>
7774 <message>
77877775 <source>Premium Account</source>
7788 <translation>Prémiový účet</translation>
7789 </message>
7790 <message>
7791 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.ui" line="51"/>
7776 <translation type="vanished">Prémiový účet</translation>
7777 </message>
7778 <message>
77927779 <source>Username:</source>
7793 <translation>Uživatelské jméno:</translation>
7794 </message>
7795 <message>
7796 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.ui" line="64"/>
7780 <translation type="vanished">Uživatelské jméno:</translation>
7781 </message>
7782 <message>
77977783 <source>Password:</source>
7798 <translation>Heslo:</translation>
7799 </message>
7800 <message>
7801 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.ui" line="81"/>
7784 <translation type="vanished">Heslo:</translation>
7785 </message>
7786 <message>
78027787 <source>Stream type:</source>
7803 <translation>Typ vysílání:</translation>
7804 </message>
7805 <message>
7806 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.ui" line="94"/>
7788 <translation type="vanished">Typ vysílání:</translation>
7789 </message>
7790 <message>
78077791 <source>Status:</source>
7808 <translation>Stav:</translation>
7809 </message>
7810 <message>
7811 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.ui" line="120"/>
7812 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.cpp" line="137"/>
7813 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.cpp" line="143"/>
7792 <translation type="vanished">Stav:</translation>
7793 </message>
7794 <message>
78147795 <source>Login</source>
7815 <translation>Přihlášení</translation>
7816 </message>
7817 <message>
7818 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.ui" line="127"/>
7796 <translation type="vanished">Přihlášení</translation>
7797 </message>
7798 <message>
78197799 <source>Session expiry:</source>
7820 <translation>Vypršení sezení:</translation>
7821 </message>
7822 <message>
7823 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.ui" line="157"/>
7800 <translation type="vanished">Vypršení sezení:</translation>
7801 </message>
7802 <message>
78247803 <source>These settings apply to Digitally Imported, JazzRadio.com, RockRadio.com, and Sky.fm</source>
7825 <translation>Tato nastavení se použijí na Digitally Imported, JazzRadio.com, RockRadio.com, and Sky.fm.</translation>
7826 </message>
7827 <message>
7828 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.ui" line="164"/>
7804 <translation type="vanished">Tato nastavení se použijí na Digitally Imported, JazzRadio.com, RockRadio.com, and Sky.fm.</translation>
7805 </message>
7806 <message>
78297807 <source>If you enter account details, then a &apos;DI&apos; status item will appear under the list of streams. This will indicate if you are logged in or not.</source>
7830 <translation>Pokud zadáte podrobnosti účtu, stav &apos;DI&apos; (Digitally Imported) se objeví pod seznamem vysílání. To ukáže, zda jste přihlášen nebo nejste.</translation>
7831 </message>
7832 <message>
7833 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.cpp" line="35"/>
7808 <translation type="vanished">Pokud zadáte podrobnosti účtu, stav &apos;DI&apos; (Digitally Imported) se objeví pod seznamem vysílání. To ukáže, zda jste přihlášen nebo nejste.</translation>
7809 </message>
7810 <message>
78347811 <source>Digitally Imported Settings</source>
7835 <translation>Nastavení pro Digitally Imported</translation>
7836 </message>
7837 <message>
7838 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.cpp" line="40"/>
7812 <translation type="vanished">Nastavení pro Digitally Imported</translation>
7813 </message>
7814 <message>
78397815 <source>MP3 256k</source>
7840 <translation>MP3 256 k</translation>
7841 </message>
7842 <message>
7843 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.cpp" line="41"/>
7816 <translation type="vanished">MP3 256 k</translation>
7817 </message>
7818 <message>
78447819 <source>AAC 64k</source>
7845 <translation>AAC 64 k</translation>
7846 </message>
7847 <message>
7848 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.cpp" line="42"/>
7820 <translation type="vanished">AAC 64 k</translation>
7821 </message>
7822 <message>
78497823 <source>AAC 128k</source>
7850 <translation>AAC 128 k</translation>
7851 </message>
7852 <message>
7853 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.cpp" line="109"/>
7854 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.cpp" line="122"/>
7824 <translation type="vanished">AAC 128 k</translation>
7825 </message>
7826 <message>
78557827 <source>Not Authenticated</source>
7856 <translation>Pravost neověřena</translation>
7857 </message>
7858 <message>
7859 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.cpp" line="112"/>
7828 <translation type="vanished">Pravost neověřena</translation>
7829 </message>
7830 <message>
78607831 <source>Authenticating...</source>
7861 <translation>Ověřuje se pravost...</translation>
7862 </message>
7863 <message>
7864 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.cpp" line="122"/>
7832 <translation type="vanished">Ověřuje se pravost...</translation>
7833 </message>
7834 <message>
78657835 <source>Authenticated</source>
7866 <translation>Pravost ověřena</translation>
7867 </message>
7868 <message>
7869 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.cpp" line="143"/>
7836 <translation type="vanished">Pravost ověřena</translation>
7837 </message>
7838 <message>
78707839 <source>Logout</source>
7871 <translation>Odhlásit se</translation>
7840 <translation type="vanished">Odhlásit se</translation>
78727841 </message>
78737842 </context>
78747843 <context>
81988167 <translation>Vyberte, prosím, své/svého MPD. Pokud MPD nevidíte uvedené zde, prověřte v nastavení, že je zapnut zeroconf, nebo vložte nastavení serveru ručně.</translation>
81998168 </message>
82008169 <message>
8201 <location filename="../gui/findmpddialog.cpp" line="28"/>
8170 <location filename="../gui/findmpddialog.cpp" line="30"/>
82028171 <source>Name</source>
82038172 <translation>Název</translation>
82048173 </message>
82058174 <message>
8206 <location filename="../gui/findmpddialog.cpp" line="28"/>
8175 <location filename="../gui/findmpddialog.cpp" line="30"/>
82078176 <source>Address</source>
82088177 <translation>Adresa</translation>
82098178 </message>
82108179 <message>
8211 <location filename="../gui/findmpddialog.cpp" line="28"/>
8180 <location filename="../gui/findmpddialog.cpp" line="30"/>
82128181 <source>Port</source>
82138182 <translation>Přípojka (port)</translation>
82148183 </message>
84168385 <translation>Cantata skladby seskupí do alb pomocí značky AlbumUmělec, pokud je to tak nastaveno, jinak použije značku Umělec. Pokud máte alba s více umělci, &lt;b&gt;musíte&lt;/b&gt; nastavit značku AlbumUmělec, aby při seskupování pracovala správně. Při této možnosti se doporučuje použít Různí umělci.</translation>
84178386 </message>
84188387 <message>
8419 <location filename="../gui/initialsettingswizard.cpp" line="61"/>
8388 <location filename="../gui/initialsettingswizard.cpp" line="62"/>
84208389 <source>Not Connected</source>
84218390 <translation>Nepřipojeno</translation>
84228391 </message>
84238392 <message>
8424 <location filename="../gui/initialsettingswizard.cpp" line="112"/>
8393 <location filename="../gui/initialsettingswizard.cpp" line="113"/>
84258394 <source>Discover...</source>
84268395 <translation>Objevit...</translation>
84278396 </message>
84288397 <message>
8429 <location filename="../gui/initialsettingswizard.cpp" line="161"/>
8398 <location filename="../gui/initialsettingswizard.cpp" line="162"/>
84308399 <source>Connection Established</source>
84318400 <translation>Spojení navázáno</translation>
84328401 </message>
84338402 <message>
8434 <location filename="../gui/initialsettingswizard.cpp" line="161"/>
8403 <location filename="../gui/initialsettingswizard.cpp" line="162"/>
84358404 <source>Connection Failed</source>
84368405 <translation>Spojení se nezdařilo</translation>
84378406 </message>
84388407 <message>
8439 <location filename="../gui/initialsettingswizard.cpp" line="174"/>
8408 <location filename="../gui/initialsettingswizard.cpp" line="175"/>
84408409 <source>Cantata will now terminate</source>
84418410 <translation>Cantata nyní skončí</translation>
84428411 </message>
92409209 <context>
92419210 <name>MPDConnection</name>
92429211 <message>
9243 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="172"/>
9212 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="173"/>
92449213 <source>Unknown</source>
92459214 <translation>Neznámý</translation>
92469215 </message>
92479216 <message>
9248 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="438"/>
9217 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="451"/>
92499218 <source>Connection to %1 failed</source>
92509219 <translation>Nepodařilo se připojit k %1</translation>
92519220 </message>
92529221 <message>
9253 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="439"/>
9222 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="452"/>
92549223 <source>Connection to %1 failed - please check your proxy settings</source>
92559224 <translation>Nepodařilo se připojit k %1 - Prověřte, prosím, nastavení vaší proxy</translation>
92569225 </message>
92579226 <message>
9258 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="440"/>
9227 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="453"/>
92599228 <source>Connection to %1 failed - incorrect password</source>
92609229 <translation>Nepodařilo se připojit k %1 - nesprávné heslo</translation>
92619230 </message>
92629231 <message>
9263 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="548"/>
9232 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="562"/>
92649233 <source>Connecting to %1</source>
92659234 <translation>Připojuje se k %1</translation>
92669235 </message>
92679236 <message>
9268 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="666"/>
9237 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="681"/>
92699238 <source>Failed to send command to %1 - not connected</source>
92709239 <translation>Nepodařilo se poslat příkaz %1 - nepřipojeno</translation>
92719240 </message>
92729241 <message>
9273 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="734"/>
9242 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="750"/>
92749243 <source>Failed to load. Please check user &quot;mpd&quot; has read permission.</source>
92759244 <translation>Nepodařilo se nahrát. Ověřte, prosím, zda má mpd oprávnění ke čtení.</translation>
92769245 </message>
92779246 <message>
9278 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="736"/>
9247 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="752"/>
92799248 <source>Failed to load. MPD can only play local files if connected via a local socket.</source>
92809249 <translation>Nepodařilo se nahrát. MPD může přehrát jen místní soubory, pokud je připojen přes místní zásuvku.</translation>
92819250 </message>
92829251 <message>
9283 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="738"/>
9284 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="745"/>
9252 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="754"/>
9253 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="761"/>
92859254 <source>MPD reported the following error: %1</source>
92869255 <translation>MPD nahlásilo následující chybu: %1</translation>
92879256 </message>
92889257 <message>
9289 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="742"/>
9290 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="753"/>
9258 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="758"/>
9259 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="769"/>
92919260 <source>Failed to send command. Disconnected from %1</source>
92929261 <translation>Nepodařilo se poslat příkaz. Odpojeno od %1</translation>
92939262 </message>
92949263 <message>
9295 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="1808"/>
9264 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="1913"/>
92969265 <source>Failed to rename &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; to &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;</source>
92979266 <translation>Nepodařilo se přejmenovat &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; na &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;</translation>
92989267 </message>
92999268 <message>
9300 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="1823"/>
9269 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="1928"/>
93019270 <source>Failed to save &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
93029271 <translation>Nepodařilo se uložit &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</translation>
93039272 </message>
93049273 <message>
9305 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="1836"/>
9274 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="1941"/>
93069275 <source>You cannot add parts of a cue sheet to a playlist!</source>
93079276 <translation>Nelze přidat části seznamu v souboru CUE do seznamu skladeb!</translation>
93089277 </message>
93099278 <message>
9310 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="1839"/>
9279 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="1944"/>
93119280 <source>You cannot add a playlist to another playlist!</source>
93129281 <translation>Nelze přidat seznam skladeb do jiného seznamu skladeb!</translation>
93139282 </message>
93149283 <message>
9315 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="2090"/>
9284 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="2195"/>
93169285 <source>Failed to send &apos;%1&apos; to %2. Please check %2 is registered with MPD.</source>
93179286 <translation>Nepodařilo se poslat &apos;%1&apos; %2. Ověřte, prosím, že %2 je zaregistrováno u MPD.</translation>
93189287 </message>
93199288 <message>
9320 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="2371"/>
9321 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="2398"/>
9289 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="2484"/>
9290 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="2511"/>
93229291 <source>Cannot store ratings, as the &apos;sticker&apos; MPD command is not supported.</source>
93239292 <translation>Nelze uložit hodnocení, jelikož příkaz lepiče MPD není podporován.</translation>
93249293 </message>
94079376 <translation>Opustit režim na celou obrazovku</translation>
94089377 </message>
94099378 <message>
9410 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="254"/>
9379 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="257"/>
94119380 <source>Configure Cantata...</source>
94129381 <translation>Nastavit Cantatu...</translation>
94139382 </message>
94149383 <message>
9415 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="254"/>
9384 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="257"/>
94169385 <source>Preferences...</source>
94179386 <translation>Nastavení...</translation>
94189387 </message>
94199388 <message>
9420 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="257"/>
9389 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="260"/>
94219390 <source>Quit</source>
94229391 <translation>Ukončit</translation>
94239392 </message>
94249393 <message>
9425 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="260"/>
9394 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="263"/>
94269395 <source>About Cantata...</source>
94279396 <translation>O programu Cantata...</translation>
94289397 </message>
94299398 <message>
9430 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="267"/>
9399 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="270"/>
94319400 <source>Show Window</source>
94329401 <translation>Ukázat okno</translation>
94339402 </message>
94349403 <message>
9435 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="270"/>
9404 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="273"/>
94369405 <source>Server information...</source>
94379406 <translation>Informace o serveru...</translation>
94389407 </message>
94399408 <message>
9440 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="273"/>
9409 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="276"/>
94419410 <source>Refresh Database</source>
94429411 <translation>Obnovit databázi</translation>
94439412 </message>
94449413 <message>
9445 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="274"/>
9414 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="277"/>
94469415 <source>Refresh</source>
94479416 <translation>Obnovit</translation>
94489417 </message>
94499418 <message>
9450 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="276"/>
9419 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="279"/>
94519420 <source>Connect</source>
94529421 <translation>Spojit</translation>
94539422 </message>
94549423 <message>
9455 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="277"/>
9424 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="280"/>
94569425 <source>Collection</source>
94579426 <translation>Sbírka</translation>
94589427 </message>
94599428 <message>
9460 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="278"/>
9461 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1391"/>
9462 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1395"/>
9463 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1401"/>
9429 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="281"/>
9430 <source>Partitions</source>
9431 <translation type="unfinished"></translation>
9432 </message>
9433 <message>
9434 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="282"/>
9435 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1473"/>
9436 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1477"/>
9437 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1483"/>
94649438 <source>Outputs</source>
94659439 <translation>Výstupy</translation>
94669440 </message>
94679441 <message>
9468 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="279"/>
9442 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="283"/>
94699443 <source>Stop After Track</source>
94709444 <translation>Zastavit po skladbě</translation>
94719445 </message>
94729446 <message>
9473 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="285"/>
9447 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="289"/>
94749448 <source>Seek forward (%1 seconds)</source>
94759449 <translation>Přetočit vpřed (%1 sekund)</translation>
94769450 </message>
94779451 <message>
9478 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="286"/>
9452 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="290"/>
94799453 <source>Seek backward (%1 seconds)</source>
94809454 <translation>Přetočit zpět (%1 sekund)</translation>
94819455 </message>
94829456 <message>
9483 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="299"/>
9457 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="303"/>
94849458 <source>Add To Stored Playlist</source>
94859459 <translation>Přidat do uloženého seznamu skladeb</translation>
94869460 </message>
94879461 <message>
9488 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="304"/>
9462 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="308"/>
94899463 <source>Crop Others</source>
94909464 <translation>Vystřihnout jiné</translation>
94919465 </message>
94929466 <message>
9493 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="305"/>
9467 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="309"/>
94949468 <source>Add Stream URL</source>
94959469 <translation>Přidat adresu (URL) vysílání</translation>
94969470 </message>
94979471 <message>
9498 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="306"/>
9472 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="310"/>
94999473 <source>Add Local Files</source>
95009474 <translation>Přidat místní soubory</translation>
95019475 </message>
95029476 <message>
9503 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="308"/>
9477 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="312"/>
95049478 <source>Clear</source>
95059479 <translation>Vyprázdnit</translation>
95069480 </message>
95079481 <message>
9508 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="310"/>
9482 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="314"/>
95099483 <source>Center On Current Track</source>
95109484 <translation>Zaměřit na nynější skladbu</translation>
95119485 </message>
95129486 <message>
9513 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="311"/>
9487 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="315"/>
95149488 <source>Expanded Interface</source>
95159489 <translation>Rozšířené rozhraní</translation>
95169490 </message>
95179491 <message>
9518 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="313"/>
9492 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="317"/>
95199493 <source>Show Current Song Information</source>
95209494 <translation>Ukázat informace o nynější skladbě</translation>
95219495 </message>
95229496 <message>
9523 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="316"/>
9497 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="320"/>
95249498 <source>Full Screen</source>
95259499 <translation>Na celou obrazovku</translation>
95269500 </message>
95279501 <message>
9528 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="320"/>
9502 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="324"/>
95299503 <source>Random</source>
95309504 <translation>Náhodné</translation>
95319505 </message>
95329506 <message>
9533 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="321"/>
9507 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="325"/>
95349508 <source>Repeat</source>
95359509 <translation>Opakování</translation>
95369510 </message>
95379511 <message>
9538 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="322"/>
9512 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="326"/>
95399513 <source>Single</source>
95409514 <translation>Jednotlivé</translation>
95419515 </message>
95429516 <message>
9543 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="322"/>
9517 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="326"/>
95449518 <source>When &apos;Single&apos; is activated, playback is stopped after current song, or song is repeated if &apos;Repeat&apos; is enabled.</source>
95459519 <translation>Když jsou zapnuty jednotlivé skladby, je přehrávání zastaveno po nynější písni, nebo je píseň opakována, pokud je povolen režim opakování.</translation>
95469520 </message>
95479521 <message>
9548 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="323"/>
9522 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="327"/>
95499523 <source>Consume</source>
95509524 <translation>Sníst</translation>
95519525 </message>
95529526 <message>
9553 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="323"/>
9527 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="327"/>
95549528 <source>When consume is activated, a song is removed from the play queue after it has been played.</source>
95559529 <translation>Když je zapnuto snězení, píseň je odstraněna z řady skladeb k přehrání, poté co byla přehrána.</translation>
95569530 </message>
95579531 <message>
9558 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="324"/>
9532 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="328"/>
95599533 <source>Find in Play Queue</source>
95609534 <translation>Hledat v řadě skladeb k přehrání</translation>
95619535 </message>
95629536 <message>
9563 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="328"/>
9537 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="332"/>
95649538 <source>Play HTTP Output Stream</source>
95659539 <translation>Přehrát vysílání s výstupem HTTP</translation>
95669540 </message>
95679541 <message>
9568 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="334"/>
9542 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="338"/>
95699543 <source>Locate In Library</source>
95709544 <translation>Najít v knihovně</translation>
95719545 </message>
95729546 <message>
9573 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="335"/>
9547 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="339"/>
95749548 <source>Artist</source>
95759549 <translation>Umělec</translation>
95769550 </message>
95779551 <message>
9578 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="336"/>
9552 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="340"/>
95799553 <source>Album</source>
95809554 <translation>Album</translation>
95819555 </message>
95829556 <message>
9583 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="337"/>
9557 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="341"/>
95849558 <source>Track</source>
95859559 <translation>Skladba</translation>
95869560 </message>
95879561 <message>
9588 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="349"/>
9562 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="353"/>
95899563 <source>Play Next</source>
95909564 <translation>Přehrát další</translation>
95919565 </message>
95929566 <message>
9593 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="352"/>
9567 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="356"/>
95949568 <source>Edit Track Information (Play Queue)</source>
95959569 <translation>Upravit informace o skladbě (řada skladeb k přehrání)</translation>
95969570 </message>
95979571 <message>
9598 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="354"/>
9572 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="358"/>
95999573 <source>Expand All</source>
96009574 <translation>Rozbalit vše</translation>
96019575 </message>
96029576 <message>
9603 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="356"/>
9577 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="360"/>
96049578 <source>Collapse All</source>
96059579 <translation>Sbalit vše</translation>
96069580 </message>
96079581 <message>
9608 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="358"/>
9582 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="362"/>
96099583 <source>Cancel</source>
96109584 <translation>Zrušit</translation>
96119585 </message>
96129586 <message>
9613 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="412"/>
9587 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="418"/>
96149588 <source>Play Queue</source>
96159589 <translation>Řada</translation>
96169590 </message>
96179591 <message>
9618 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="417"/>
9592 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="423"/>
96199593 <source>Library</source>
96209594 <translation>Knihovna</translation>
96219595 </message>
96229596 <message>
9623 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="422"/>
9597 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="428"/>
96249598 <source>Folders</source>
96259599 <translation>Složky</translation>
96269600 </message>
96279601 <message>
9628 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="428"/>
9602 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="434"/>
96299603 <source>Playlists</source>
96309604 <translation>Seznamy</translation>
96319605 </message>
96329606 <message>
9633 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="438"/>
9607 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="444"/>
96349608 <source>Internet</source>
96359609 <translation>Internet</translation>
96369610 </message>
96379611 <message>
9638 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="447"/>
9612 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="453"/>
96399613 <source>Devices</source>
96409614 <translation>Zařízení</translation>
96419615 </message>
96429616 <message>
9643 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="454"/>
9617 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="460"/>
96449618 <source>Search</source>
96459619 <translation>Hledat</translation>
96469620 </message>
96479621 <message>
9648 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="459"/>
9622 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="465"/>
96499623 <source>Info</source>
96509624 <translation>Informace</translation>
96519625 </message>
96529626 <message>
9653 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="494"/>
9627 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="500"/>
96549628 <source>&lt;p&gt;Enter a string to search artist, album, title, etc. To filter based on year, add &lt;i&gt;#year-range&lt;/i&gt; to search string - e.g.&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;#2000&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; return tracks from 2000&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;#1980-1989&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; return tracks from the 80&apos;s&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;Blah #2000&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; to search for string &lt;i&gt;Blah&lt;/i&gt; and only return tracks from 2000&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/p&gt;</source>
96559629 <translation>&lt;p&gt;Zadejte řetězec pro hledání umělce, alba,názvu atd. Pro filtrování založené na roku do řetězce k vyhledání přidejte &lt;i&gt;#year-range&lt;/i&gt; - např.&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;#2000&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; vrátí skladby z roku 2000&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;#1980-1989&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; vrátí skladby z 80. let&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;Blah #2000&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; bude hledat řetězec &lt;i&gt;Blah&lt;/i&gt; a vrátí skladby pouze z roku 2000&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/p&gt;</translation>
96569630 </message>
96579631 <message>
9658 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="596"/>
9632 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="607"/>
96599633 <source>Show Menubar</source>
96609634 <translation>Ukázat pruh s nabídkou</translation>
96619635 </message>
96629636 <message>
9663 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="602"/>
9637 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="613"/>
96649638 <source>&amp;Music</source>
96659639 <translation>&amp;Hudba</translation>
96669640 </message>
96679641 <message>
9668 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="613"/>
9642 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="625"/>
96699643 <source>&amp;Edit</source>
96709644 <translation>Úp&amp;ravy</translation>
96719645 </message>
96729646 <message>
9673 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="625"/>
9647 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="637"/>
96749648 <source>&amp;View</source>
96759649 <translation>&amp;Pohled</translation>
96769650 </message>
96779651 <message>
9678 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="637"/>
9652 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="649"/>
96799653 <source>&amp;Queue</source>
96809654 <translation>Řa&amp;da</translation>
96819655 </message>
96829656 <message>
9683 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="647"/>
9657 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="659"/>
96849658 <source>&amp;Settings</source>
96859659 <translation>&amp;Nastavení</translation>
96869660 </message>
96879661 <message>
9688 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="663"/>
9662 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="675"/>
96899663 <source>&amp;Help</source>
96909664 <translation>Nápo&amp;věda</translation>
96919665 </message>
96929666 <message>
9693 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="708"/>
9667 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="721"/>
96949668 <source>Set Rating</source>
96959669 <translation>Nastavit hodnocení</translation>
96969670 </message>
96979671 <message>
9698 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="713"/>
9672 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="726"/>
96999673 <source>No Rating</source>
97009674 <translation>Žádné hodnocení</translation>
97019675 </message>
97029676 <message>
9703 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1041"/>
9677 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1063"/>
97049678 <source>Failed to locate any songs matching the dynamic playlist rules.</source>
97059679 <translation>Nepodařilo se najít žádné písně odpovídající pravidlům dynamického seznamu skladeb.</translation>
97069680 </message>
97079681 <message>
9708 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1172"/>
9682 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1196"/>
97099683 <source>Connecting to %1</source>
97109684 <translation>Připojuje se k %1</translation>
97119685 </message>
97129686 <message>
9713 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1206"/>
9687 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1230"/>
97149688 <source>Refresh MPD Database?</source>
97159689 <translation>Obnovit databázi MPD?</translation>
97169690 </message>
97179691 <message>
9718 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1212"/>
9692 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1236"/>
97199693 <source>About Cantata</source>
97209694 <translation>O programu Cantata</translation>
97219695 </message>
97229696 <message>
9723 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1213"/>
9724 <source>&lt;b&gt;Cantata %1&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;MPD client.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&amp;copy; 2011-2020 Craig Drummond&lt;br/&gt;Released under the &lt;a href=&quot;http://www.gnu.org/licenses/gpl.html&quot;&gt;GPLv3&lt;/a&gt;</source>
9697 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1237"/>
9698 <source>&lt;b&gt;Cantata %1&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;MPD client.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&amp;copy; 2011-2021 Craig Drummond&lt;br/&gt;Released under the &lt;a href=&quot;http://www.gnu.org/licenses/gpl.html&quot;&gt;GPLv3&lt;/a&gt;</source>
97259699 <translation>&lt;b&gt;Cantata %1&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Klient pro MPD.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;© Craig Drummond 2011-2016.&lt;br/&gt;Vydáno pod &lt;a href=&quot;http://www.gnu.org/licenses/gpl.html&quot;&gt;GPLv3&lt;/a&gt;</translation>
97269700 </message>
97279701 <message>
9728 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1216"/>
9702 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1240"/>
97299703 <source>Please refer to &lt;a href=&quot;https://github.com/CDrummond/cantata/issues&quot;&gt;Cantata&apos;s issue tracker&lt;/a&gt; for a list of known issues, and to report new issues.</source>
97309704 <translation>Podívejte se, prosím, ve &lt;a href=&quot;https://github.com/CDrummond/cantata/issues&quot;&gt;sledování problémů s Cantatou&lt;/a&gt; na seznam známých potíží a nahlašte nové věci.</translation>
97319705 </message>
97329706 <message>
9733 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1218"/>
9707 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1242"/>
97349708 <source>Based upon &lt;a href=&quot;http://lowblog.nl&quot;&gt;QtMPC&lt;/a&gt; - &amp;copy; 2007-2010 The QtMPC Authors&lt;br/&gt;</source>
97359709 <translation>Založeno na &lt;a href=&quot;http://lowblog.nl&quot;&gt;QtMPC&lt;/a&gt; - © 2007-2010 Autoři QtMPC&lt;br/&gt;</translation>
97369710 </message>
97379711 <message>
9738 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1219"/>
9712 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1243"/>
97399713 <source>Context view backdrops courtesy of &lt;a href=&quot;http://www.fanart.tv&quot;&gt;FanArt.tv&lt;/a&gt;</source>
97409714 <translation>Pozadí pohledu na souvislosti díky laskavosti &lt;a href=&quot;http://www.fanart.tv&quot;&gt;FanArt.tv&lt;/a&gt;</translation>
97419715 </message>
97429716 <message>
9743 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1220"/>
9717 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1244"/>
97449718 <source>Context view metadata courtesy of &lt;a href=&quot;http://www.wikipedia.org&quot;&gt;Wikipedia&lt;/a&gt; and &lt;a href=&quot;http://www.last.fm&quot;&gt;Last.fm&lt;/a&gt;</source>
97459719 <translation>Popisná data pohledu na souvislosti díky laskavosti &lt;a href=&quot;http://www.wikipedia.org&quot;&gt;Wikipedia&lt;/a&gt; and &lt;a href=&quot;http://www.last.fm&quot;&gt;Last.fm&lt;/a&gt;</translation>
97469720 </message>
97479721 <message>
9748 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1221"/>
9722 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1245"/>
97499723 <source>Please consider uploading your own music fan-art to &lt;a href=&quot;http://www.fanart.tv&quot;&gt;FanArt.tv&lt;/a&gt;</source>
97509724 <translation>Zvažte, prosím, nahrání vašeho vlastního fanouškovského umění na &lt;a href=&quot;http://www.fanart.tv&quot;&gt;FanArt.tv&lt;/a&gt;</translation>
97519725 </message>
97529726 <message>
9753 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1228"/>
9727 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1252"/>
97549728 <source>A Podcast is currently being downloaded
97559729
97569730 Quitting now will abort the download.</source>
97599733 Pokud bude program ukončen nyní, bude stahování zrušeno.</translation>
97609734 </message>
97619735 <message>
9762 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1229"/>
9736 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1253"/>
97639737 <source>Abort download and quit</source>
97649738 <translation>Zrušit stahování a ukončit</translation>
97659739 </message>
97669740 <message>
9767 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1257"/>
9741 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1281"/>
97689742 <source>Please close other dialogs first.</source>
97699743 <translation>Nejprve, prosím, zavřete další dialogy.</translation>
97709744 </message>
97719745 <message>
9772 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1391"/>
9773 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1402"/>
9746 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1378"/>
9747 <source>Create new partition</source>
9748 <translation type="unfinished"></translation>
9749 </message>
9750 <message>
9751 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1379"/>
9752 <source>Remove partition</source>
9753 <translation type="unfinished"></translation>
9754 </message>
9755 <message>
9756 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1446"/>
9757 <source>Move output to this partition</source>
9758 <translation type="unfinished"></translation>
9759 </message>
9760 <message>
9761 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1473"/>
9762 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1484"/>
97749763 <source>Enabled: %1</source>
97759764 <translation>Povoleno: %1</translation>
97769765 </message>
97779766 <message>
9778 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1395"/>
9779 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1403"/>
9767 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1477"/>
9768 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1485"/>
97809769 <source>Disabled: %1</source>
97819770 <translation>Zakázáno: %1</translation>
97829771 </message>
97839772 <message>
9784 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1625"/>
9785 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1648"/>
9773 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1705"/>
9774 <source>Partition Name</source>
9775 <translation type="unfinished"></translation>
9776 </message>
9777 <message>
9778 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1705"/>
9779 <source>Enter a name for the partition:</source>
9780 <translation type="unfinished"></translation>
9781 </message>
9782 <message>
9783 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1717"/>
9784 <source>Are you sure you wish to remove partition &quot;%1&quot;?
9785
9786 This cannot be undone.</source>
9787 <translation type="unfinished"></translation>
9788 </message>
9789 <message>
9790 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1718"/>
9791 <source>Remove Partition</source>
9792 <translation type="unfinished"></translation>
9793 </message>
9794 <message>
9795 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1744"/>
9796 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1767"/>
97869797 <source>Server Information</source>
97879798 <translation>Informace o serveru</translation>
97889799 </message>
97899800 <message>
9790 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1628"/>
9801 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1747"/>
97919802 <source>&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&lt;b&gt;Server&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;right&quot;&gt;Protocol:&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1.%2.%3&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;right&quot;&gt;Uptime:&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%4&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;right&quot;&gt;Playing:&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%5&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;right&quot;&gt;Handlers:&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%6&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;right&quot;&gt;Tags:&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%7&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
97929803 <translation>&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&lt;b&gt;Server&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;right&quot;&gt;Protokol:&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1.%2.%3&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;right&quot;&gt;Doba provozu:&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%4&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;right&quot;&gt;Přehrává se:&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%5&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;right&quot;&gt;Ovladače:&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%6&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;right&quot;&gt;Značky:&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%7&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
97939804 </message>
97949805 <message>
9795 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1639"/>
9806 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1758"/>
97969807 <source>&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&lt;b&gt;Database&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;right&quot;&gt;Artists:&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;right&quot;&gt;Albums:&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;right&quot;&gt;Songs:&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%3&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;right&quot;&gt;Duration:&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%4&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;right&quot;&gt;Updated:&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%5&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
97979808 <translation>&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&lt;b&gt;Databáze&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;right&quot;&gt;Umělci:&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;right&quot;&gt;Alba:&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;right&quot;&gt;Písně:&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%3&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;right&quot;&gt;Doba trvání:&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%4&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;right&quot;&gt;Obnoveno:&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%5&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
97989809 </message>
97999810 <message>
9800 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1796"/>
9811 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1917"/>
9812 <source>Cantata (%1) [%2]</source>
9813 <translation type="unfinished"></translation>
9814 </message>
9815 <message>
9816 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1919"/>
98019817 <source>Cantata (%1)</source>
98029818 <translation>Cantata (%1)</translation>
98039819 </message>
98049820 <message>
9805 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1868"/>
9821 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1921"/>
9822 <source>Cantata [%1]</source>
9823 <translation type="unfinished"></translation>
9824 </message>
9825 <message>
9826 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1997"/>
98069827 <source>MPD reported the following error: %1</source>
98079828 <translation>MPD nahlásilo následující chybu: %1</translation>
98089829 </message>
98099830 <message>
9810 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1939"/>
9831 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2087"/>
98119832 <source>Cantata</source>
98129833 <translation>Cantata</translation>
98139834 </message>
98149835 <message>
9815 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1939"/>
9836 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2087"/>
98169837 <source>Playback stopped</source>
98179838 <translation>Přehrávání zastaveno</translation>
98189839 </message>
98199840 <message>
9820 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1989"/>
9841 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2141"/>
98219842 <source>Remove all songs from play queue?</source>
98229843 <translation>Odstranit všechny písně z řady skladeb k přehrání?</translation>
98239844 </message>
98249845 <message>
9825 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2040"/>
9846 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2192"/>
98269847 <source>Priority</source>
98279848 <translation>Přednost</translation>
98289849 </message>
98299850 <message>
9830 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2040"/>
9851 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2192"/>
98319852 <source>Enter priority (0..255):</source>
98329853 <translation>Zadejte přednost (0 ... 255):</translation>
98339854 </message>
98349855 <message>
9835 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2041"/>
9856 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2193"/>
98369857 <source>Decrease priority for each subsequent track</source>
98379858 <translation>Zmenšit přednost každé následné skladby</translation>
98389859 </message>
98399860 <message>
9840 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2068"/>
9861 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2220"/>
98419862 <source>Playlist Name</source>
98429863 <translation>Název seznamu skladeb</translation>
98439864 </message>
98449865 <message>
9845 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2068"/>
9866 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2220"/>
98469867 <source>Enter a name for the playlist:</source>
98479868 <translation>Zadejte název pro seznam skladeb:</translation>
98489869 </message>
98499870 <message>
9850 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2071"/>
9871 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2223"/>
98519872 <source>&apos;%1&apos; is used to store favorite streams, please choose another name.</source>
98529873 <translation>&apos;%1&apos; se používá na ukládání oblíbených vysílání. Vyberte, prosím, jiný název.</translation>
98539874 </message>
98549875 <message>
9855 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2075"/>
9876 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2227"/>
98569877 <source>A playlist named &apos;%1&apos; already exists!
98579878
98589879 Add to that playlist?</source>
98619882 Přidat do tohoto seznamu skladeb?</translation>
98629883 </message>
98639884 <message>
9864 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2076"/>
9885 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2228"/>
98659886 <source>Existing Playlist</source>
98669887 <translation>Existující seznam skladeb</translation>
98679888 </message>
98689889 <message>
9869 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2137"/>
9890 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2289"/>
98709891 <source>Select Music Files</source>
98719892 <translation>Vybrat hudební soubory</translation>
98729893 </message>
98739894 <message>
9874 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2137"/>
9895 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2289"/>
98759896 <source>Music Files </source>
98769897 <translation>Hudební soubory</translation>
98779898 </message>
98789899 <message numerus="yes">
9879 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2166"/>
9900 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2318"/>
98809901 <source>%n Track(s)</source>
98819902 <translation>
98829903 <numerusform>Skladby: %n</numerusform>
98859906 </translation>
98869907 </message>
98879908 <message numerus="yes">
9888 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2168"/>
9909 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2320"/>
98899910 <source>%n Tracks (%1)</source>
98909911 <translation>
98919912 <numerusform>Skladby: %n (%1)</numerusform>
1008110102 <context>
1008210103 <name>NowPlayingWidget</name>
1008310104 <message>
10084 <location filename="../widgets/nowplayingwidget.cpp" line="320"/>
10105 <location filename="../widgets/nowplayingwidget.cpp" line="326"/>
1008510106 <source>Copy To Clipboard</source>
1008610107 <translation>Kopírovat do schránky</translation>
1008710108 </message>
1008810109 <message>
10089 <location filename="../widgets/nowplayingwidget.cpp" line="321"/>
10110 <location filename="../widgets/nowplayingwidget.cpp" line="327"/>
1009010111 <source>Now Playing</source>
1009110112 <translation>Nyní se hraje</translation>
1009210113 </message>
1009310114 <message>
10094 <location filename="../widgets/nowplayingwidget.cpp" line="459"/>
10115 <location filename="../widgets/nowplayingwidget.cpp" line="465"/>
1009510116 <source>%1 kb/s</source>
1009610117 <translation>%1 kb/s</translation>
1009710118 </message>
1009810119 <message numerus="yes">
10099 <location filename="../widgets/nowplayingwidget.cpp" line="465"/>
10120 <location filename="../widgets/nowplayingwidget.cpp" line="471"/>
1010010121 <source>%n bit</source>
1010110122 <translation>
1010210123 <numerusform>%n bit</numerusform>
1010510126 </translation>
1010610127 </message>
1010710128 <message>
10108 <location filename="../widgets/nowplayingwidget.cpp" line="471"/>
10129 <location filename="../widgets/nowplayingwidget.cpp" line="477"/>
1010910130 <source>%1 kHz</source>
1011010131 <translation>%1 kHz</translation>
1011110132 </message>
1061510636 </message>
1061610637 <message>
1061710638 <location filename="../gui/playbacksettings.ui" line="94"/>
10618 <location filename="../gui/playbacksettings.cpp" line="176"/>
10639 <location filename="../gui/playbacksettings.cpp" line="177"/>
1061910640 <source>&lt;i&gt;Not Connected!&lt;br/&gt;The entries below cannot be modified, as Cantata is not connected to MPD.&lt;/i&gt;</source>
1062010641 <translation>&lt;i&gt;Nepřipojeno.&lt;br/&gt;Záznamy níže nelze změnit, protože Cantata není připojena k MPD.&lt;/i&gt;</translation>
1062110642 </message>
1068510706 <translation>Automaticky</translation>
1068610707 </message>
1068710708 <message>
10688 <location filename="../gui/playbacksettings.cpp" line="173"/>
10709 <location filename="../gui/playbacksettings.cpp" line="174"/>
1068910710 <source>&lt;i&gt;Connected to %1&lt;br/&gt;The entries below apply to the currently connected MPD collection.&lt;/i&gt;</source>
1069010711 <translation>&lt;i&gt;Připojeno k %1.&lt;br/&gt;Záznamy níže použít na nyní připojenou sbírku MPD.&lt;/i&gt;</translation>
1069110712 </message>
1069210713 <message>
10693 <location filename="../gui/playbacksettings.cpp" line="183"/>
10714 <location filename="../gui/playbacksettings.cpp" line="184"/>
1069410715 <source>Replay Gain is a proposed standard published in 2001 to normalize the perceived loudness of computer audio formats such as MP3 and Ogg Vorbis. It works on a track/album basis, and is now supported in a growing number of players.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;The following ReplayGain settings may be used:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;i&gt;None&lt;/i&gt; - No ReplayGain is applied.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;i&gt;Track&lt;/i&gt; - Volume will be adjusted using the track&apos;s ReplayGain tags.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;i&gt;Album&lt;/i&gt; - Volume will be adjusted using the albums&apos;s ReplayGain tags.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;i&gt;Auto&lt;/i&gt; - Volume will be adjusted using the track&apos;s ReplayGain tags if random play is activated, otherwise the album&apos;s tags will be used.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</source>
1069510716 <translation>Vyrovnání hlasitosti (Replay Gain) je navržený standard zveřejněný v roce 2001 k normalizaci vnímané hlasitosti počítačových zvukových formátů, jako jsou MP3 a Ogg Vorbis. Pracuje na základě skladba/album, a je nyní podporován rostoucím počtem přehrávačů.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Je možné použít následující nastavení vyrovnání hlasitosti:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;i&gt;Žádné&lt;/i&gt; - Není použito žádné vyrovnání hlasitosti.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;i&gt;Skladba&lt;/i&gt; - Hlasitost je upravena za použití značek pro vyrovnání hlasitosti u skladby.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;i&gt;Album&lt;/i&gt; - Hlasitost je upravena za použití značek pro vyrovnání hlasitosti u alba.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;i&gt;Automaticky&lt;/i&gt; - Hlasitost je upravena za použití značek pro vyrovnání hlasitosti u skladby, v případě že je zapnuto náhodné přehrávání, jinak se použijí značky u alba.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</translation>
1069610717 </message>
1144811469 <context>
1144911470 <name>PreferencesDialog</name>
1145011471 <message>
11451 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="74"/>
11472 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="80"/>
1145211473 <source>Collection</source>
1145311474 <translation>Sbírka</translation>
1145411475 </message>
1145511476 <message>
11456 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="74"/>
11477 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="80"/>
1145711478 <source>Collection Settings</source>
1145811479 <translation>Nastavení sbírky</translation>
1145911480 </message>
1146011481 <message>
11461 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="75"/>
11482 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="81"/>
1146211483 <source>Playback</source>
1146311484 <translation>Přehrávání</translation>
1146411485 </message>
1146511486 <message>
11466 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="75"/>
11487 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="81"/>
1146711488 <source>Playback Settings</source>
1146811489 <translation>Nastavení přehrávání</translation>
1146911490 </message>
1147011491 <message>
11471 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="76"/>
11492 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="82"/>
1147211493 <source>Interface</source>
1147311494 <translation>Rozhraní</translation>
1147411495 </message>
1147511496 <message>
11476 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="76"/>
11497 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="82"/>
1147711498 <source>Interface Settings</source>
1147811499 <translation>Nastavení rozhraní</translation>
1147911500 </message>
1148011501 <message>
11481 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="77"/>
11502 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="83"/>
1148211503 <source>Info</source>
1148311504 <translation>Informace</translation>
1148411505 </message>
1148511506 <message>
11486 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="77"/>
11507 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="83"/>
1148711508 <source>Info View Settings</source>
1148811509 <translation>Nastavení pohledu na informace</translation>
1148911510 </message>
1149011511 <message>
11491 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="78"/>
11512 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="85"/>
1149211513 <source>Scrobbling</source>
1149311514 <translation>Odesílání informací o skladbách</translation>
1149411515 </message>
1149511516 <message>
11496 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="78"/>
11517 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="85"/>
1149711518 <source>Scrobbling Settings</source>
1149811519 <translation>Nastavení odesílání informací o skladbách</translation>
1149911520 </message>
1150011521 <message>
11501 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="82"/>
11522 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="90"/>
1150211523 <source>Audio CD</source>
1150311524 <translation>Audio CD</translation>
1150411525 </message>
1150511526 <message>
11506 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="82"/>
11527 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="90"/>
1150711528 <source>Audio CD Settings</source>
1150811529 <translation>Nastavení zvukového CD</translation>
1150911530 </message>
1151011531 <message>
11511 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="87"/>
11532 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="95"/>
1151211533 <source>Proxy</source>
1151311534 <translation>Proxy</translation>
1151411535 </message>
1151511536 <message>
11516 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="87"/>
11537 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="95"/>
1151711538 <source>Proxy Settings</source>
1151811539 <translation>Nastavení proxy</translation>
1151911540 </message>
1152011541 <message>
11521 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="90"/>
11542 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="98"/>
1152211543 <source>Shortcuts</source>
1152311544 <translation>Zkratky</translation>
1152411545 </message>
1152511546 <message>
11526 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="90"/>
11547 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="98"/>
1152711548 <source>Keyboard Shortcut Settings</source>
1152811549 <translation>Nastavení klávesových zkratek</translation>
1152911550 </message>
1153011551 <message>
11531 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="92"/>
11552 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="100"/>
1153211553 <source>Cache</source>
1153311554 <translation>Vyrovnávací paměť</translation>
1153411555 </message>
1153511556 <message>
11536 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="92"/>
11557 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="100"/>
1153711558 <source>Cached Items</source>
1153811559 <translation>Položky ve vyrovnávací paměti</translation>
1153911560 </message>
1154011561 <message>
11541 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="93"/>
11562 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="101"/>
1154211563 <source>Custom Actions</source>
1154311564 <translation>Vlastní činnosti</translation>
1154411565 </message>
1154511566 <message>
11546 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="94"/>
11567 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="102"/>
1154711568 <source>Service Keys</source>
1154811569 <translation>Klíče služby</translation>
1154911570 </message>
1155011571 <message>
11551 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="94"/>
11572 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="102"/>
1155211573 <source>Service API Keys</source>
1155311574 <translation>Klíče API služby</translation>
1155411575 </message>
1155511576 <message>
11556 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="96"/>
11577 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="104"/>
1155711578 <source>Cantata Preferences</source>
1155811579 <translation>Nastavení Cantaty</translation>
1155911580 </message>
1156011581 <message>
11561 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="99"/>
11582 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="107"/>
1156211583 <source>Configure</source>
1156311584 <translation>Nastavit</translation>
1156411585 </message>
1162411645 <context>
1162511646 <name>QObject</name>
1162611647 <message>
11627 <location filename="../context/wikipediaengine.cpp" line="277"/>
11648 <location filename="../context/wikipediaengine.cpp" line="278"/>
1162811649 <source>Track listing</source>
1162911650 <translation>Seznam skladeb</translation>
1163011651 </message>
1163111652 <message>
11632 <location filename="../context/wikipediaengine.cpp" line="330"/>
11653 <location filename="../context/wikipediaengine.cpp" line="331"/>
1163311654 <source>Read more on wikipedia</source>
1163411655 <translation>Číst víc na Wikipedii</translation>
1163511656 </message>
1163611657 <message>
11637 <location filename="../context/wikipediaengine.cpp" line="331"/>
11658 <location filename="../context/wikipediaengine.cpp" line="332"/>
1163811659 <source>Open in browser</source>
1163911660 <translation>Otevřít v prohlížeči</translation>
1164011661 </message>
1183711858 <translation>Neznámá chyba</translation>
1183811859 </message>
1183911860 <message>
11840 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="607"/>
11861 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="608"/>
1184111862 <location filename="../playlists/playlistrulesdialog.cpp" line="72"/>
1184211863 <source>Artist</source>
1184311864 <translation>Umělec</translation>
1185311874 <translation>Umělec alba</translation>
1185411875 </message>
1185511876 <message>
11856 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="611"/>
11877 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="612"/>
1185711878 <location filename="../playlists/playlistrulesdialog.cpp" line="78"/>
1185811879 <source>Composer</source>
1185911880 <translation>Skladatel</translation>
1186411885 <translation>Poznámka</translation>
1186511886 </message>
1186611887 <message>
11867 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="613"/>
11888 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="614"/>
1186811889 <location filename="../playlists/playlistrulesdialog.cpp" line="82"/>
1186911890 <source>Album</source>
1187011891 <translation>Album</translation>
1187111892 </message>
1187211893 <message>
11873 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="606"/>
11894 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="607"/>
1187411895 <location filename="../playlists/playlistrulesdialog.cpp" line="84"/>
1187511896 <source>Title</source>
1187611897 <translation>Název</translation>
1187711898 </message>
1187811899 <message>
11879 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="620"/>
11900 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="621"/>
1188011901 <location filename="../playlists/playlistrulesdialog.cpp" line="86"/>
1188111902 <source>Genre</source>
1188211903 <translation>Žánr</translation>
1190711928 <translation>(Přesné)</translation>
1190811929 </message>
1190911930 <message>
11910 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="118"/>
11931 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="107"/>
1191111932 <source>%1
1191211933 %2 x %3 (%4)</source>
1191311934 <comment>name
1191611937 %2 x %3 (%4)</translation>
1191711938 </message>
1191811939 <message>
11919 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="120"/>
11940 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="109"/>
1192011941 <source>%1
1192111942 %2 x %3</source>
1192211943 <comment>name
1192511946 %2 x %3</translation>
1192611947 </message>
1192711948 <message>
11928 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="156"/>
11949 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="145"/>
1192911950 <source>Current Cover</source>
1193011951 <translation>Nynější obal</translation>
1193111952 </message>
1193211953 <message>
11933 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="198"/>
11954 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="189"/>
1193411955 <source>CoverArt Archive</source>
1193511956 <translation>Archiv obalů</translation>
1193611957 </message>
1215212173 <translation>Chyba ve zpracování při nahrávání souboru s vyrovnávací pamětí. Prověřte, prosím, značky vaší písně.</translation>
1215312174 </message>
1215412175 <message>
12155 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="1287"/>
12156 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="1294"/>
12176 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="1250"/>
12177 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="1257"/>
1215712178 <source>Other</source>
1215812179 <translation>Jiné</translation>
1215912180 </message>
1216012181 <message>
12161 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="208"/>
12162 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="210"/>
12182 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="209"/>
12183 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="211"/>
1216312184 <source>Default</source>
1216412185 <translation>Výchozí</translation>
1216512186 </message>
1216612187 <message>
12167 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="221"/>
12188 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="222"/>
1216812189 <source>&quot;%1&quot; (%2:%3)</source>
1216912190 <comment>name (host:port)</comment>
1217012191 <translation>&quot;%1&quot; (%2:%3)</translation>
1217112192 </message>
1217212193 <message>
12173 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="74"/>
12194 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="75"/>
1217412195 <source>Single Tracks</source>
1217512196 <translation>Jednotlivé skladby</translation>
1217612197 </message>
1218012201 <translation>Osobní</translation>
1218112202 </message>
1218212203 <message>
12183 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="72"/>
12204 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="73"/>
1218412205 <location filename="../support/utils.cpp" line="706"/>
1218512206 <source>Unknown</source>
1218612207 <translation>Neznámý</translation>
1218712208 </message>
1218812209 <message>
12189 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="73"/>
12210 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="74"/>
1219012211 <source>Various Artists</source>
1219112212 <translation>Různí umělci</translation>
1219212213 </message>
1219312214 <message>
12194 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="609"/>
12215 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="610"/>
1219512216 <source>Album artist</source>
1219612217 <translation>Umělec alba</translation>
1219712218 </message>
1219812219 <message>
12199 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="612"/>
12220 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="613"/>
1220012221 <source>Performer</source>
1220112222 <translation>Účinkující</translation>
1220212223 </message>
1220312224 <message>
12204 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="615"/>
12225 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="616"/>
1220512226 <source>Track number</source>
1220612227 <translation>Číslo skladby</translation>
1220712228 </message>
1220812229 <message>
12209 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="618"/>
12230 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="619"/>
1221012231 <source>Disc number</source>
1221112232 <translation>Číslo disku</translation>
1221212233 </message>
1221312234 <message>
12214 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="622"/>
12235 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="623"/>
1221512236 <source>Year</source>
1221612237 <translation>Rok</translation>
1221712238 </message>
1221812239 <message>
12219 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="625"/>
12240 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="626"/>
1222012241 <source>Original Year</source>
1222112242 <translation>Původní rok</translation>
1222212243 </message>
1222312244 <message>
12224 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="628"/>
12245 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="629"/>
1222512246 <source>Length</source>
1222612247 <translation>Délka</translation>
1222712248 </message>
1222812249 <message>
12229 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="842"/>
12250 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="853"/>
1223012251 <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; on &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;</source>
1223112252 <comment>Song on Album</comment>
1223212253 <translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; na &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;</translation>
1223312254 </message>
1223412255 <message>
12235 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="843"/>
12256 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="854"/>
1223612257 <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; by &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; on &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;</source>
1223712258 <comment>Song by Artist on Album</comment>
1223812259 <translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; od &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; na &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;</translation>
1223912260 </message>
1224012261 <message>
12241 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="870"/>
12262 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="881"/>
1224212263 <source>(Stream)</source>
1224312264 <translation>(vysílání)</translation>
1224412265 </message>
1230312324 <translation>Překročeno omezení na počet hodnocení</translation>
1230412325 </message>
1230512326 <message>
12306 <location filename="../streams/streamproviderlistdialog.cpp" line="215"/>
1230712327 <source>General</source>
12308 <translation>Obecné</translation>
12309 </message>
12310 <message>
12311 <location filename="../streams/streamproviderlistdialog.cpp" line="216"/>
12328 <translation type="vanished">Obecné</translation>
12329 </message>
12330 <message>
1231212331 <source>Digitally Imported</source>
12313 <translation>Digitally Imported</translation>
12314 </message>
12315 <message>
12316 <location filename="../streams/streamproviderlistdialog.cpp" line="217"/>
12332 <translation type="vanished">Digitally Imported</translation>
12333 </message>
12334 <message>
1231712335 <source>Local and National Radio (ListenLive)</source>
12318 <translation>Místní a národní rádio (Poslouchat živě)</translation>
12336 <translation type="vanished">Místní a národní rádio (Poslouchat živě)</translation>
1231912337 </message>
1232012338 <message>
1232112339 <location filename="../support/dialog.cpp" line="119"/>
1250212520 <translation>Roztříděno do skupin</translation>
1250312521 </message>
1250412522 <message>
12505 <location filename="../gui/main.cpp" line="138"/>
12523 <location filename="../gui/main.cpp" line="140"/>
1250612524 <source>mpd - MPD communication</source>
1250712525 <translation>mpd - spojení s MPD</translation>
1250812526 </message>
1250912527 <message>
12510 <location filename="../gui/main.cpp" line="139"/>
12528 <location filename="../gui/main.cpp" line="141"/>
1251112529 <source>mpdparse - Parsing of MPD response</source>
1251212530 <translation>mpdparse - zpracování odpovědi MPD</translation>
1251312531 </message>
1251412532 <message>
12515 <location filename="../gui/main.cpp" line="140"/>
12533 <location filename="../gui/main.cpp" line="142"/>
1251612534 <source>cue - Cue file parsing</source>
1251712535 <translation>cue - zpracovává se soubor CUE</translation>
1251812536 </message>
1251912537 <message>
12520 <location filename="../gui/main.cpp" line="141"/>
12538 <location filename="../gui/main.cpp" line="143"/>
1252112539 <source>covers - Cover fetching, and loading</source>
1252212540 <translation>covers - natahování obalů a jejich nahrávání</translation>
1252312541 </message>
1252412542 <message>
12525 <location filename="../gui/main.cpp" line="142"/>
12543 <location filename="../gui/main.cpp" line="144"/>
1252612544 <source>covers-verbose - Cover fetching, and loading (verbose) </source>
1252712545 <translation>covers-verbose - natahování obalů a jejich nahrávání (podrobné)</translation>
1252812546 </message>
1252912547 <message>
12530 <location filename="../gui/main.cpp" line="143"/>
12548 <location filename="../gui/main.cpp" line="145"/>
1253112549 <source>context-wikipedia - Wikipedia info in context view</source>
1253212550 <translation>context-wikipedia - údaje z Wikipedie v pohledu se souvisejícími informacemi</translation>
1253312551 </message>
1253412552 <message>
12535 <location filename="../gui/main.cpp" line="144"/>
12553 <location filename="../gui/main.cpp" line="146"/>
1253612554 <source>context-lastfm - Last.fm info in context view</source>
1253712555 <translation>context-lastfm - údaje z Last.fm v pohledu se souvisejícími informacemi</translation>
1253812556 </message>
1253912557 <message>
12540 <location filename="../gui/main.cpp" line="145"/>
12558 <location filename="../gui/main.cpp" line="147"/>
1254112559 <source>context-widget - General debug in context view</source>
1254212560 <translation>context-widget - obecné ladění v pohledu se souvisejícími informacemi</translation>
1254312561 </message>
1254412562 <message>
12545 <location filename="../gui/main.cpp" line="146"/>
12563 <location filename="../gui/main.cpp" line="148"/>
1254612564 <source>context-lyrics - Lyrics in context view</source>
1254712565 <translation>context-lyrics - texty písní v pohledu se souvisejícími informacemi</translation>
1254812566 </message>
1254912567 <message>
12550 <location filename="../gui/main.cpp" line="147"/>
12568 <location filename="../gui/main.cpp" line="149"/>
1255112569 <source>dynamic - Dynamic playlists</source>
1255212570 <translation>dynamic - dynamické seznamy skladeb</translation>
1255312571 </message>
1255412572 <message>
12555 <location filename="../gui/main.cpp" line="148"/>
12573 <location filename="../gui/main.cpp" line="150"/>
1255612574 <source>stream-fetcher - Fetching of stream URLs</source>
1255712575 <translation>stream-fetcher - natahování adres (URL) vysílání (datových proudů)</translation>
1255812576 </message>
1255912577 <message>
12560 <location filename="../gui/main.cpp" line="149"/>
12578 <location filename="../gui/main.cpp" line="151"/>
1256112579 <source>http-server - Built-in HTTP server</source>
1256212580 <translation>http-server - vestavěný server HTTP</translation>
1256312581 </message>
1256412582 <message>
12565 <location filename="../gui/main.cpp" line="150"/>
12583 <location filename="../gui/main.cpp" line="152"/>
1256612584 <source>song-dialog - Song dialogs (tags, replaygain, organiser)</source>
1256712585 <translation>song-dialog - písňové dialogy (značky, vyrovnání hlasitosti, organizátor)</translation>
1256812586 </message>
1256912587 <message>
12570 <location filename="../gui/main.cpp" line="151"/>
12588 <location filename="../gui/main.cpp" line="153"/>
1257112589 <source>network-access - Network access</source>
1257212590 <translation>network-access - přístup k síti</translation>
1257312591 </message>
1257412592 <message>
12575 <location filename="../gui/main.cpp" line="152"/>
12593 <location filename="../gui/main.cpp" line="154"/>
1257612594 <source>threads - Threads</source>
1257712595 <translation>threads - vlákna</translation>
1257812596 </message>
1257912597 <message>
12580 <location filename="../gui/main.cpp" line="153"/>
12598 <location filename="../gui/main.cpp" line="156"/>
1258112599 <source>scrobbler - Scrobbling</source>
1258212600 <translation>scrobbler - odesílání informací o skladbách</translation>
1258312601 </message>
1258412602 <message>
12585 <location filename="../gui/main.cpp" line="154"/>
12603 <location filename="../gui/main.cpp" line="158"/>
1258612604 <source>sql - SQL access</source>
1258712605 <translation>sql - přístup k SQL</translation>
1258812606 </message>
1258912607 <message>
12590 <location filename="../gui/main.cpp" line="155"/>
12608 <location filename="../gui/main.cpp" line="159"/>
1259112609 <source>media-keys - Media-keys</source>
1259212610 <translation>media-keys - multimediální klávesy</translation>
1259312611 </message>
1259412612 <message>
12595 <location filename="../gui/main.cpp" line="156"/>
12613 <location filename="../gui/main.cpp" line="160"/>
1259612614 <source>custom-actions - Custom actions</source>
1259712615 <translation>custom-actions - vlastní činnosti</translation>
1259812616 </message>
1259912617 <message>
12600 <location filename="../gui/main.cpp" line="158"/>
12618 <location filename="../gui/main.cpp" line="162"/>
1260112619 <source>tags - Tag reading/writing</source>
1260212620 <translation>tags - čtení/zápis značek</translation>
1260312621 </message>
1260412622 <message>
12605 <location filename="../gui/main.cpp" line="161"/>
12623 <location filename="../gui/main.cpp" line="165"/>
1260612624 <source>devices - Device support</source>
1260712625 <translation>devices - podpora pro zařízení</translation>
1260812626 </message>
1260912627 <message>
12610 <location filename="../gui/main.cpp" line="164"/>
12628 <location filename="../gui/main.cpp" line="168"/>
1261112629 <source>http-stream - Playback of MPD output streams</source>
1261212630 <translation>http-stream - přehrávání vysílání (datových proudů) s výstupem MPD</translation>
1261312631 </message>
1261412632 <message>
12615 <location filename="../gui/main.cpp" line="167"/>
12633 <location filename="../gui/main.cpp" line="171"/>
1261612634 <source>avahi - Auto-discovery of MPD servers</source>
1261712635 <translation>avahi - automatické zjištění serverů MPD</translation>
1261812636 </message>
1261912637 <message>
12620 <location filename="../gui/main.cpp" line="169"/>
12638 <location filename="../gui/main.cpp" line="173"/>
1262112639 <source>all - Enable all debug</source>
1262212640 <translation>vše - povolit ladění všeho</translation>
1262312641 </message>
1262412642 <message>
12625 <location filename="../gui/main.cpp" line="360"/>
12643 <location filename="../gui/main.cpp" line="366"/>
1262612644 <source>MPD Client</source>
1262712645 <translation>Klient MPD</translation>
1262812646 </message>
1262912647 <message>
12630 <location filename="../gui/main.cpp" line="363"/>
12648 <location filename="../gui/main.cpp" line="369"/>
1263112649 <source>Comma-separated list of debug areas - possible values:
1263212650 </source>
1263312651 <translation>Čárkou oddělený seznam oblastí ladění - možné hodnoty:
1263412652 </translation>
1263512653 </message>
1263612654 <message>
12637 <location filename="../gui/main.cpp" line="364"/>
12655 <location filename="../gui/main.cpp" line="370"/>
1263812656 <source>Log debug messages to %1</source>
1263912657 <translation>Zapisovat zprávy ladění do %1</translation>
1264012658 </message>
1264112659 <message>
12642 <location filename="../gui/main.cpp" line="365"/>
12660 <location filename="../gui/main.cpp" line="371"/>
1264312661 <source>Disable network access</source>
1264412662 <translation>Zakázat přístup k síti</translation>
1264512663 </message>
1264612664 <message>
12647 <location filename="../gui/main.cpp" line="366"/>
12665 <location filename="../gui/main.cpp" line="372"/>
1264812666 <source>Collection name</source>
1264912667 <translation>Název sbírky</translation>
1265012668 </message>
1265112669 <message>
12652 <location filename="../gui/main.cpp" line="367"/>
12670 <location filename="../gui/main.cpp" line="373"/>
1265312671 <source>Start full screen</source>
1265412672 <translation>Začít v režimu zobrazení na celou obrazovku</translation>
1265512673 </message>
1352313541 <context>
1352413542 <name>ServiceStatusLabel</name>
1352513543 <message>
13526 <location filename="../widgets/servicestatuslabel.cpp" line="42"/>
1352713544 <source>Logged into %1</source>
13528 <translation>Přihlášen k %1</translation>
13529 </message>
13530 <message>
13531 <location filename="../widgets/servicestatuslabel.cpp" line="43"/>
13545 <translation type="vanished">Přihlášen k %1</translation>
13546 </message>
13547 <message>
1353213548 <source>&lt;b&gt;NOT&lt;/b&gt; logged into %1</source>
13533 <translation>&lt;b&gt;NENÍ&lt;/b&gt;přihlášen k %1</translation>
13549 <translation type="vanished">&lt;b&gt;NENÍ&lt;/b&gt;přihlášen k %1</translation>
1353413550 </message>
1353513551 </context>
1353613552 <context>
1377913795 <translation>Smazat soubor</translation>
1378013796 </message>
1378113797 <message>
13798 <location filename="../context/songview.cpp" line="529"/>
13799 <location filename="../context/songview.cpp" line="609"/>
13800 <source>Artist</source>
13801 <translation>Umělec</translation>
13802 </message>
13803 <message>
13804 <location filename="../context/songview.cpp" line="530"/>
13805 <location filename="../context/songview.cpp" line="610"/>
13806 <source>Album artist</source>
13807 <translation>Umělec alba</translation>
13808 </message>
13809 <message>
1378213810 <location filename="../context/songview.cpp" line="531"/>
1378313811 <location filename="../context/songview.cpp" line="611"/>
13784 <source>Artist</source>
13785 <translation>Umělec</translation>
13786 </message>
13787 <message>
13788 <location filename="../context/songview.cpp" line="532"/>
13789 <location filename="../context/songview.cpp" line="612"/>
13790 <source>Album artist</source>
13791 <translation>Umělec alba</translation>
13792 </message>
13793 <message>
13794 <location filename="../context/songview.cpp" line="533"/>
13795 <location filename="../context/songview.cpp" line="613"/>
1379613812 <source>Composer</source>
1379713813 <translation>Skladatel</translation>
1379813814 </message>
1379913815 <message>
13800 <location filename="../context/songview.cpp" line="535"/>
13816 <location filename="../context/songview.cpp" line="533"/>
1380113817 <source>Lyricist</source>
1380213818 <translation>Textař</translation>
1380313819 </message>
1380413820 <message>
13805 <location filename="../context/songview.cpp" line="536"/>
13821 <location filename="../context/songview.cpp" line="534"/>
1380613822 <source>Conductor</source>
1380713823 <translation>Dirigent</translation>
1380813824 </message>
1380913825 <message>
13810 <location filename="../context/songview.cpp" line="537"/>
13826 <location filename="../context/songview.cpp" line="535"/>
1381113827 <source>Remixer</source>
1381213828 <translation>Autor předělávky</translation>
1381313829 </message>
1381413830 <message>
13815 <location filename="../context/songview.cpp" line="538"/>
13816 <location filename="../context/songview.cpp" line="615"/>
13831 <location filename="../context/songview.cpp" line="536"/>
13832 <location filename="../context/songview.cpp" line="613"/>
1381713833 <source>Album</source>
1381813834 <translation>Album</translation>
1381913835 </message>
1382013836 <message>
13821 <location filename="../context/songview.cpp" line="539"/>
13837 <location filename="../context/songview.cpp" line="537"/>
1382213838 <source>Subtitle</source>
1382313839 <translation>Podnázev</translation>
1382413840 </message>
1382513841 <message>
13826 <location filename="../context/songview.cpp" line="540"/>
13827 <location filename="../context/songview.cpp" line="616"/>
13842 <location filename="../context/songview.cpp" line="538"/>
13843 <location filename="../context/songview.cpp" line="614"/>
1382813844 <source>Track number</source>
1382913845 <translation>Číslo skladby</translation>
1383013846 </message>
1383113847 <message>
13832 <location filename="../context/songview.cpp" line="541"/>
13833 <location filename="../context/songview.cpp" line="617"/>
13848 <location filename="../context/songview.cpp" line="539"/>
13849 <location filename="../context/songview.cpp" line="615"/>
1383413850 <source>Disc number</source>
1383513851 <translation>Číslo disku</translation>
1383613852 </message>
1383713853 <message>
13838 <location filename="../context/songview.cpp" line="542"/>
13839 <location filename="../context/songview.cpp" line="619"/>
13854 <location filename="../context/songview.cpp" line="540"/>
13855 <location filename="../context/songview.cpp" line="617"/>
1384013856 <source>Genre</source>
1384113857 <translation>Žánr</translation>
1384213858 </message>
1384313859 <message>
13844 <location filename="../context/songview.cpp" line="543"/>
13860 <location filename="../context/songview.cpp" line="541"/>
1384513861 <source>Date</source>
1384613862 <translation>Datum</translation>
1384713863 </message>
1384813864 <message>
13849 <location filename="../context/songview.cpp" line="544"/>
13865 <location filename="../context/songview.cpp" line="542"/>
1385013866 <source>Original date</source>
1385113867 <translation>Původní datum</translation>
1385213868 </message>
1385313869 <message>
13854 <location filename="../context/songview.cpp" line="545"/>
13855 <location filename="../context/songview.cpp" line="622"/>
13870 <location filename="../context/songview.cpp" line="543"/>
13871 <location filename="../context/songview.cpp" line="620"/>
1385613872 <source>Comment</source>
1385713873 <translation>Poznámka</translation>
1385813874 </message>
1385913875 <message>
13860 <location filename="../context/songview.cpp" line="546"/>
13876 <location filename="../context/songview.cpp" line="544"/>
1386113877 <source>Copyright</source>
1386213878 <translation>Autorské právo</translation>
1386313879 </message>
1386413880 <message>
13865 <location filename="../context/songview.cpp" line="547"/>
13881 <location filename="../context/songview.cpp" line="545"/>
1386613882 <source>Label</source>
1386713883 <translation>Štítek</translation>
1386813884 </message>
1386913885 <message>
13870 <location filename="../context/songview.cpp" line="548"/>
13886 <location filename="../context/songview.cpp" line="546"/>
1387113887 <source>Catalogue number</source>
1387213888 <translation>Katalogové číslo</translation>
1387313889 </message>
1387413890 <message>
13875 <location filename="../context/songview.cpp" line="549"/>
13891 <location filename="../context/songview.cpp" line="547"/>
1387613892 <source>Title sort</source>
1387713893 <translation>Třídění podle názvu</translation>
1387813894 </message>
1387913895 <message>
13880 <location filename="../context/songview.cpp" line="550"/>
13896 <location filename="../context/songview.cpp" line="548"/>
1388113897 <source>Artist sort</source>
1388213898 <translation>Třídění podle umělce</translation>
1388313899 </message>
1388413900 <message>
13885 <location filename="../context/songview.cpp" line="551"/>
13901 <location filename="../context/songview.cpp" line="549"/>
1388613902 <source>Album artist sort</source>
1388713903 <translation>Třídění podle alba a umělce</translation>
1388813904 </message>
1388913905 <message>
13890 <location filename="../context/songview.cpp" line="552"/>
13906 <location filename="../context/songview.cpp" line="550"/>
1389113907 <source>Album sort</source>
1389213908 <translation>Třídění podle alba</translation>
1389313909 </message>
1389413910 <message>
13895 <location filename="../context/songview.cpp" line="553"/>
13911 <location filename="../context/songview.cpp" line="551"/>
1389613912 <source>Encoded by</source>
1389713913 <translation>Zákodováno</translation>
1389813914 </message>
1389913915 <message>
13900 <location filename="../context/songview.cpp" line="554"/>
13916 <location filename="../context/songview.cpp" line="552"/>
1390113917 <source>Encoder</source>
1390213918 <translation>Kodér</translation>
1390313919 </message>
1390413920 <message>
13905 <location filename="../context/songview.cpp" line="555"/>
13921 <location filename="../context/songview.cpp" line="553"/>
1390613922 <source>Mood</source>
1390713923 <translation>Nálada</translation>
1390813924 </message>
1390913925 <message>
13910 <location filename="../context/songview.cpp" line="556"/>
13926 <location filename="../context/songview.cpp" line="554"/>
1391113927 <source>Media</source>
1391213928 <translation>Média</translation>
1391313929 </message>
1391413930 <message>
13915 <location filename="../context/songview.cpp" line="557"/>
13916 <location filename="../context/songview.cpp" line="596"/>
13931 <location filename="../context/songview.cpp" line="555"/>
13932 <location filename="../context/songview.cpp" line="594"/>
1391713933 <source>Bitrate</source>
1391813934 <translation>Datový tok</translation>
1391913935 </message>
1392013936 <message>
13921 <location filename="../context/songview.cpp" line="558"/>
13922 <location filename="../context/songview.cpp" line="599"/>
13937 <location filename="../context/songview.cpp" line="556"/>
13938 <location filename="../context/songview.cpp" line="597"/>
1392313939 <source>Sample rate</source>
1392413940 <translation>Vzorkovací kmitočet</translation>
1392513941 </message>
1392613942 <message>
13927 <location filename="../context/songview.cpp" line="559"/>
13928 <location filename="../context/songview.cpp" line="602"/>
13943 <location filename="../context/songview.cpp" line="557"/>
13944 <location filename="../context/songview.cpp" line="600"/>
1392913945 <source>Channels</source>
1393013946 <translation>Kanály</translation>
1393113947 </message>
1393213948 <message>
13933 <location filename="../context/songview.cpp" line="561"/>
13949 <location filename="../context/songview.cpp" line="559"/>
1393413950 <source>Tagging time</source>
1393513951 <translation>Čas značkování</translation>
1393613952 </message>
1393713953 <message>
13938 <location filename="../context/songview.cpp" line="583"/>
13954 <location filename="../context/songview.cpp" line="581"/>
1393913955 <source>Performer (%1)</source>
1394013956 <translation>Účinkující (%1)</translation>
1394113957 </message>
1394213958 <message>
13943 <location filename="../context/songview.cpp" line="596"/>
13959 <location filename="../context/songview.cpp" line="594"/>
1394413960 <source>%1 kb/s</source>
1394513961 <translation>%1 kb/s</translation>
1394613962 </message>
1394713963 <message>
13948 <location filename="../context/songview.cpp" line="599"/>
13964 <location filename="../context/songview.cpp" line="597"/>
1394913965 <source>%1 Hz</source>
1395013966 <translation>%1 Hz</translation>
1395113967 </message>
1395213968 <message>
13953 <location filename="../context/songview.cpp" line="606"/>
13969 <location filename="../context/songview.cpp" line="604"/>
1395413970 <source>Bits</source>
1395513971 <translation>Bity</translation>
1395613972 </message>
1395713973 <message>
13958 <location filename="../context/songview.cpp" line="614"/>
13974 <location filename="../context/songview.cpp" line="612"/>
1395913975 <source>Performer</source>
1396013976 <translation>Účinkující</translation>
1396113977 </message>
1396213978 <message>
13963 <location filename="../context/songview.cpp" line="618"/>
13979 <location filename="../context/songview.cpp" line="616"/>
1396413980 <source>Duration</source>
1396513981 <translation>Doba trvání</translation>
1396613982 </message>
1396713983 <message>
13968 <location filename="../context/songview.cpp" line="620"/>
13984 <location filename="../context/songview.cpp" line="618"/>
1396913985 <source>Year</source>
1397013986 <translation>Rok</translation>
1397113987 </message>
1397213988 <message>
13973 <location filename="../context/songview.cpp" line="621"/>
13989 <location filename="../context/songview.cpp" line="619"/>
1397413990 <source>Original Year</source>
1397513991 <translation>Původní rok</translation>
1397613992 </message>
1397713993 <message>
13978 <location filename="../context/songview.cpp" line="658"/>
13979 <location filename="../context/songview.cpp" line="661"/>
13994 <location filename="../context/songview.cpp" line="656"/>
13995 <location filename="../context/songview.cpp" line="659"/>
1398013996 <source>Filename</source>
1398113997 <translation>Název souboru</translation>
1398213998 </message>
1398313999 <message>
13984 <location filename="../context/songview.cpp" line="894"/>
14000 <location filename="../context/songview.cpp" line="892"/>
1398514001 <source>Fetching lyrics via %1</source>
1398614002 <translation>Natahují se slova písně přes %1</translation>
1398714003 </message>
1399714013 <context>
1399814014 <name>SpaceLabel</name>
1399914015 <message>
14000 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="230"/>
14016 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="232"/>
1400114017 <source>Calculating...</source>
1400214018 <translation>Počítá se...</translation>
1400314019 </message>
1400414020 <message>
14005 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="240"/>
14021 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="242"/>
1400614022 <source>Total space used: %1</source>
1400714023 <translation>Celkové použité místo: %1</translation>
1400814024 </message>
1422414240 <context>
1422514241 <name>StreamProviderListDialog</name>
1422614242 <message>
14227 <location filename="../streams/streamproviderlistdialog.cpp" line="127"/>
1422814243 <source>Installed</source>
14229 <translation>Nainstalováno</translation>
14230 </message>
14231 <message>
14232 <location filename="../streams/streamproviderlistdialog.cpp" line="129"/>
14244 <translation type="vanished">Nainstalováno</translation>
14245 </message>
14246 <message>
1423314247 <source>Update available</source>
14234 <translation>Aktualizace dostupná</translation>
14235 </message>
14236 <message>
14237 <location filename="../streams/streamproviderlistdialog.cpp" line="131"/>
14248 <translation type="vanished">Aktualizace dostupná</translation>
14249 </message>
14250 <message>
1423814251 <source>Check the providers you wish to install/update.</source>
14239 <translation>Prověřit poskytovatele, které si přejete nainstalovat/aktualizovat.</translation>
14240 </message>
14241 <message>
14242 <location filename="../streams/streamproviderlistdialog.cpp" line="144"/>
14252 <translation type="vanished">Prověřit poskytovatele, které si přejete nainstalovat/aktualizovat.</translation>
14253 </message>
14254 <message>
1424314255 <source>Install/Update Stream Providers</source>
14244 <translation>Nainstalovat/Aktualizovat poskytovatele vysílání</translation>
14245 </message>
14246 <message>
14247 <location filename="../streams/streamproviderlistdialog.cpp" line="193"/>
14256 <translation type="vanished">Nainstalovat/Aktualizovat poskytovatele vysílání</translation>
14257 </message>
14258 <message>
1424814259 <source>Downloading list...</source>
14249 <translation>Stahuje se seznam...</translation>
14250 </message>
14251 <message>
14252 <location filename="../streams/streamproviderlistdialog.cpp" line="238"/>
14260 <translation type="vanished">Stahuje se seznam...</translation>
14261 </message>
14262 <message>
1425314263 <source>Failed to download list of stream providers!</source>
14254 <translation>Nepodařilo se stáhnout seznam poskytovatelů vysílání!</translation>
14255 </message>
14256 <message>
14257 <location filename="../streams/streamproviderlistdialog.cpp" line="249"/>
14264 <translation type="vanished">Nepodařilo se stáhnout seznam poskytovatelů vysílání!</translation>
14265 </message>
14266 <message>
1425814267 <source>Installing/updating %1</source>
14259 <translation>Instaluje se/Aktualizuje se %1</translation>
14260 </message>
14261 <message>
14262 <location filename="../streams/streamproviderlistdialog.cpp" line="256"/>
14268 <translation type="vanished">Instaluje se/Aktualizuje se %1</translation>
14269 </message>
14270 <message>
1426314271 <source>Failed to install &apos;%1&apos;</source>
14264 <translation>Nepodařilo se nainstalovat &apos;%1&apos;</translation>
14265 </message>
14266 <message>
14267 <location filename="../streams/streamproviderlistdialog.cpp" line="265"/>
14272 <translation type="vanished">Nepodařilo se nainstalovat &apos;%1&apos;</translation>
14273 </message>
14274 <message>
1426814275 <source>Failed to download &apos;%1&apos;</source>
14269 <translation>Nepodařilo se stáhnout &apos;%1&apos;</translation>
14270 </message>
14271 <message>
14272 <location filename="../streams/streamproviderlistdialog.cpp" line="364"/>
14276 <translation type="vanished">Nepodařilo se stáhnout &apos;%1&apos;</translation>
14277 </message>
14278 <message>
1427314279 <source>Abort installation/update?</source>
14274 <translation>Zrušit instalaci/aktualizaci?</translation>
14275 </message>
14276 <message>
14277 <location filename="../streams/streamproviderlistdialog.cpp" line="364"/>
14280 <translation type="vanished">Zrušit instalaci/aktualizaci?</translation>
14281 </message>
14282 <message>
1427814283 <source>Abort</source>
14279 <translation>Přerušit</translation>
14284 <translation type="vanished">Přerušit</translation>
1428014285 </message>
1428114286 <message numerus="yes">
14282 <location filename="../streams/streamproviderlistdialog.cpp" line="412"/>
1428314287 <source>%n Update(s) available</source>
14284 <translation>
14288 <translation type="vanished">
1428514289 <numerusform>Jedna aktualizace dostupná</numerusform>
1428614290 <numerusform>%n aktualizací dostupných</numerusform>
1428714291 <numerusform>%n aktualizací dostupných</numerusform>
1428814292 </translation>
1428914293 </message>
1429014294 <message>
14291 <location filename="../streams/streamproviderlistdialog.cpp" line="422"/>
1429214295 <source>Downloading %1</source>
14293 <translation>Stahuje se %1</translation>
14294 </message>
14295 <message>
14296 <location filename="../streams/streamproviderlistdialog.cpp" line="439"/>
14296 <translation type="vanished">Stahuje se %1</translation>
14297 </message>
14298 <message>
1429714299 <source>Install/Update</source>
14298 <translation>Instalovat/Aktualizovat</translation>
14299 </message>
14300 <message>
14301 <location filename="../streams/streamproviderlistdialog.cpp" line="441"/>
14300 <translation type="vanished">Instalovat/Aktualizovat</translation>
14301 </message>
14302 <message>
1430214303 <source>Update all updateable providers</source>
14303 <translation>Aktualizovat všechny aktualizovatelné poskytovatele</translation>
14304 <translation type="vanished">Aktualizovat všechny aktualizovatelné poskytovatele</translation>
1430414305 </message>
1430514306 </context>
1430614307 <context>
1431614317 <translation>ShoutCast</translation>
1431714318 </message>
1431814319 <message>
14320 <source>Dirble</source>
14321 <translation type="vanished">Dirble</translation>
14322 </message>
14323 <message>
1431914324 <location filename="../models/streamsearchmodel.cpp" line="48"/>
14320 <source>Dirble</source>
14321 <translation>Dirble</translation>
14322 </message>
14323 <message>
14324 <location filename="../models/streamsearchmodel.cpp" line="49"/>
1432514325 <source>Community Radio Browser</source>
1432614326 <translation>Prohlížeš společenských rádií</translation>
1432714327 </message>
1432814328 <message>
14329 <location filename="../models/streamsearchmodel.cpp" line="108"/>
14329 <location filename="../models/streamsearchmodel.cpp" line="107"/>
1433014330 <source>Stream Search</source>
1433114331 <translation>Hledání vysílání</translation>
1433214332 </message>
1433314333 <message>
14334 <location filename="../models/streamsearchmodel.cpp" line="110"/>
14334 <location filename="../models/streamsearchmodel.cpp" line="109"/>
1433514335 <source>Search for radio streams</source>
1433614336 <translation>Hledat rozhlasová vysílání</translation>
1433714337 </message>
1433814338 <message>
14339 <location filename="../models/streamsearchmodel.cpp" line="137"/>
14339 <location filename="../models/streamsearchmodel.cpp" line="136"/>
1434014340 <source>Enter string to search</source>
1434114341 <translation>Zadejte hledaný řetězec</translation>
1434214342 </message>
1434314343 <message>
14344 <location filename="../models/streamsearchmodel.cpp" line="137"/>
14344 <location filename="../models/streamsearchmodel.cpp" line="136"/>
1434514345 <source>Not Loaded</source>
1434614346 <translation>Nenahráno</translation>
1434714347 </message>
1434814348 <message>
14349 <location filename="../models/streamsearchmodel.cpp" line="139"/>
14349 <location filename="../models/streamsearchmodel.cpp" line="138"/>
1435014350 <source>Loading...</source>
1435114351 <translation>Nahrává se...</translation>
1435214352 </message>
1435314353 <message numerus="yes">
14354 <location filename="../models/streamsearchmodel.cpp" line="141"/>
14354 <location filename="../models/streamsearchmodel.cpp" line="140"/>
1435514355 <source>%n Entry(s)</source>
1435614356 <translation>
1435714357 <numerusform>Položky: %n</numerusform>
1436314363 <context>
1436414364 <name>StreamSearchPage</name>
1436514365 <message>
14366 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="662"/>
14366 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="603"/>
1436714367 <source>Added &apos;%1&apos;&apos; to favorites</source>
1436814368 <translation>Přidáno &quot;%1&apos;&apos; do oblíbených</translation>
1436914369 </message>
1437114371 <context>
1437214372 <name>StreamsBrowsePage</name>
1437314373 <message>
14374 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="103"/>
14374 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="98"/>
1437514375 <source>Import Streams Into Favorites</source>
1437614376 <translation>Zavést vysílání do oblíbených</translation>
1437714377 </message>
1437814378 <message>
14379 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="104"/>
14379 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="99"/>
1438014380 <source>Export Favorite Streams</source>
1438114381 <translation>Vyvést oblíbená vysílání</translation>
1438214382 </message>
1438314383 <message>
14384 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="105"/>
14384 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="100"/>
1438514385 <source>Add New Stream To Favorites</source>
1438614386 <translation>Přidat nové vysílání do oblíbených</translation>
1438714387 </message>
1438814388 <message>
14389 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="106"/>
14389 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="101"/>
1439014390 <source>Edit</source>
1439114391 <translation>Upravit</translation>
1439214392 </message>
1439314393 <message>
14394 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="107"/>
14394 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="102"/>
1439514395 <source>Seatch For Streams</source>
1439614396 <translation>Hledat vysílání</translation>
1439714397 </message>
1439814398 <message>
14399 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="141"/>
1440014399 <source>Configure</source>
14401 <translation>Nastavit</translation>
14402 </message>
14403 <message>
14404 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="157"/>
14400 <translation type="vanished">Nastavit</translation>
14401 </message>
14402 <message>
1440514403 <source>Digitally Imported</source>
1440614404 <comment>Service name</comment>
14407 <translation>Digitally Imported</translation>
14408 </message>
14409 <message>
14410 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="253"/>
14405 <translation type="vanished">Digitally Imported</translation>
14406 </message>
14407 <message>
14408 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="206"/>
1441114409 <source>Import Streams</source>
1441214410 <translation>Zavést vysílání</translation>
1441314411 </message>
1441414412 <message>
14415 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="254"/>
14413 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="207"/>
1441614414 <source>XML Streams (*.xml *.xml.gz *.cantata)</source>
1441714415 <translation>Vysílání XML (*.xml *.xml.gz *.cantata)</translation>
1441814416 </message>
1441914417 <message>
14420 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="265"/>
14418 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="218"/>
1442114419 <source>Export Streams</source>
1442214420 <translation>Vyvést vysílání</translation>
1442314421 </message>
1442414422 <message>
14425 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="265"/>
14423 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="218"/>
1442614424 <source>XML Streams (*.xml.gz)</source>
1442714425 <translation>Vysílání XML (*.xml.gz)</translation>
1442814426 </message>
1442914427 <message>
14430 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="276"/>
14428 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="229"/>
1443114429 <source>Failed to create &apos;%1&apos;!</source>
1443214430 <translation>Nepodařilo se vytvořit &apos;%1&apos;!</translation>
1443314431 </message>
1443414432 <message>
14435 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="290"/>
14436 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="492"/>
14433 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="243"/>
14434 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="445"/>
1443714435 <source>Stream &apos;%1&apos; already exists!</source>
1443814436 <translation>Vysílání &apos;%1&apos; již existuje!</translation>
1443914437 </message>
1444014438 <message>
14441 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="292"/>
14442 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="494"/>
14439 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="245"/>
14440 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="447"/>
1444314441 <source>A stream named &apos;%1&apos; already exists!</source>
1444414442 <translation>Vysílání pojmenované &apos;%1&apos; již existuje!</translation>
1444514443 </message>
1444614444 <message>
14447 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="311"/>
14445 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="264"/>
1444814446 <source>Bookmark added</source>
1444914447 <translation>Záložka přidána</translation>
1445014448 </message>
1445114449 <message>
14452 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="313"/>
14450 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="266"/>
1445314451 <source>Already bookmarked</source>
1445414452 <translation>Již opatřeno záložkou</translation>
1445514453 </message>
1445614454 <message>
14457 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="363"/>
14458 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="381"/>
14455 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="316"/>
14456 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="334"/>
1445914457 <source>Already in favorites</source>
1446014458 <translation>Již v oblíbených</translation>
1446114459 </message>
1446214460 <message>
14463 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="409"/>
14461 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="362"/>
1446414462 <source>Reload &apos;%1&apos; streams?</source>
1446514463 <translation>Nahrát znovu &apos;%1&apos; vysílání?</translation>
1446614464 </message>
1446714465 <message>
14468 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="423"/>
14466 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="376"/>
1446914467 <source>Are you sure you wish to remove bookmark to &apos;%1&apos;?</source>
1447014468 <translation>Opravdu chcete odstranit záložku k &apos;%1&apos;?</translation>
1447114469 </message>
1447214470 <message>
14473 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="429"/>
14471 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="382"/>
1447414472 <source>Are you sure you wish to remove all &apos;%1&apos; bookmarks?</source>
1447514473 <translation>Opravdu chcete odstranit všech &apos;%1&apos; záložek?</translation>
1447614474 </message>
1447714475 <message>
14478 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="453"/>
14476 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="406"/>
1447914477 <source>Are you sure you wish to remove the %1 selected streams?</source>
1448014478 <translation>Opravdu chcete odstranit %1 vybraná vysílání?</translation>
1448114479 </message>
1448214480 <message>
14483 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="457"/>
14481 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="410"/>
1448414482 <source>Are you sure you wish to remove &apos;%1&apos;?</source>
1448514483 <translation>Opravdu chcete odstranit &apos;%1&apos;?</translation>
1448614484 </message>
1448714485 <message>
14488 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="581"/>
14486 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="522"/>
1448914487 <source>Added &apos;%1&apos;&apos; to favorites</source>
1449014488 <translation>Přidáno &quot;%1&apos;&apos; do oblíbených</translation>
1449114489 </message>
1449314491 <context>
1449414492 <name>StreamsModel</name>
1449514493 <message>
14496 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="229"/>
14494 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="226"/>
1449714495 <source>Bookmarks</source>
1449814496 <translation>Záložky</translation>
1449914497 </message>
1450014498 <message>
14501 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="494"/>
14499 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="486"/>
1450214500 <source>TuneIn</source>
1450314501 <translation>TuneIn</translation>
1450414502 </message>
1450514503 <message>
14506 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="497"/>
14504 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="489"/>
1450714505 <source>IceCast</source>
1450814506 <translation>IceCast</translation>
1450914507 </message>
1451014508 <message>
14511 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="498"/>
14509 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="490"/>
1451214510 <source>ShoutCast</source>
1451314511 <translation>ShoutCast</translation>
1451414512 </message>
1451514513 <message>
14516 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="501"/>
1451714514 <source>Dirble</source>
14518 <translation>Dirble</translation>
14519 </message>
14520 <message>
14521 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="504"/>
14515 <translation type="vanished">Dirble</translation>
14516 </message>
14517 <message>
14518 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="493"/>
1452214519 <source>Favorites</source>
1452314520 <translation>Oblíbené</translation>
1452414521 </message>
1452514522 <message>
14526 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="507"/>
14523 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="495"/>
1452714524 <source>Bookmark Category</source>
1452814525 <translation>Skupina záložky</translation>
1452914526 </message>
1453014527 <message>
14531 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="508"/>
14528 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="496"/>
1453214529 <source>Add Stream To Favorites</source>
1453314530 <translation>Přidat vysílání do oblíbených</translation>
1453414531 </message>
1453514532 <message>
14536 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="509"/>
1453714533 <source>Configure Digitally Imported</source>
14538 <translation>Nastavit Digitally Imported</translation>
14539 </message>
14540 <message>
14541 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="510"/>
14534 <translation type="vanished">Nastavit Digitally Imported</translation>
14535 </message>
14536 <message>
14537 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="497"/>
1454214538 <source>Reload</source>
1454314539 <translation>Nahrát znovu</translation>
1454414540 </message>
1454514541 <message>
14546 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="545"/>
14542 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="532"/>
1454714543 <source>Streams</source>
1454814544 <translation>Vysílání</translation>
1454914545 </message>
1455014546 <message>
14551 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="550"/>
14547 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="537"/>
1455214548 <source>Radio stations</source>
1455314549 <translation>Rozhlasové stanice</translation>
1455414550 </message>
1455514551 <message>
14556 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="635"/>
14552 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="622"/>
1455714553 <source>Not Loaded</source>
1455814554 <translation>Nenahráno</translation>
1455914555 </message>
1456014556 <message>
14561 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="637"/>
14557 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="624"/>
1456214558 <source>Loading...</source>
1456314559 <translation>Nahrává se...</translation>
1456414560 </message>
1456514561 <message numerus="yes">
14566 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="639"/>
14562 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="626"/>
1456714563 <source>%n Entry(s)</source>
1456814564 <translation>
1456914565 <numerusform>Položky: %n</numerusform>
1457514571 <context>
1457614572 <name>StreamsSettings</name>
1457714573 <message>
14578 <location filename="../streams/streamssettings.ui" line="12"/>
1457914574 <source>Use the checkboxes below to configure the list of active providers.</source>
14580 <translation>Použijte zaškrtávací okénka níže k nastavení seznamu činných poskytovatelů.</translation>
14581 </message>
14582 <message>
14583 <location filename="../streams/streamssettings.ui" line="25"/>
14575 <translation type="vanished">Použijte zaškrtávací okénka níže k nastavení seznamu činných poskytovatelů.</translation>
14576 </message>
14577 <message>
1458414578 <source>Built-in categories are shown in italic, and these cannot be removed.</source>
14585 <translation>Vestavěné skupiny jsou zobrazovány kurzívou, a tyto nelze odstranit.</translation>
14586 </message>
14587 <message>
14588 <location filename="../streams/streamssettings.cpp" line="65"/>
14579 <translation type="vanished">Vestavěné skupiny jsou zobrazovány kurzívou, a tyto nelze odstranit.</translation>
14580 </message>
14581 <message>
1458914582 <source>Configure Streams</source>
14590 <translation>Nastavit vysílání</translation>
14591 </message>
14592 <message>
14593 <location filename="../streams/streamssettings.cpp" line="73"/>
14583 <translation type="vanished">Nastavit vysílání</translation>
14584 </message>
14585 <message>
1459414586 <source>From File...</source>
14595 <translation>Ze souboru...</translation>
14596 </message>
14597 <message>
14598 <location filename="../streams/streamssettings.cpp" line="74"/>
14587 <translation type="vanished">Ze souboru...</translation>
14588 </message>
14589 <message>
1459914590 <source>Download...</source>
14600 <translation>Stáhnout...</translation>
14601 </message>
14602 <message>
14603 <location filename="../streams/streamssettings.cpp" line="81"/>
14591 <translation type="vanished">Stáhnout...</translation>
14592 </message>
14593 <message>
1460414594 <source>Configure Provider</source>
14605 <translation>Nastavit poskytovatele</translation>
14606 </message>
14607 <message>
14608 <location filename="../streams/streamssettings.cpp" line="82"/>
14595 <translation type="vanished">Nastavit poskytovatele</translation>
14596 </message>
14597 <message>
1460914598 <source>Install</source>
14610 <translation>Instalovat</translation>
14611 </message>
14612 <message>
14613 <location filename="../streams/streamssettings.cpp" line="83"/>
14599 <translation type="vanished">Instalovat</translation>
14600 </message>
14601 <message>
1461414602 <source>Remove</source>
14615 <translation>Odstranit</translation>
14616 </message>
14617 <message>
14618 <location filename="../streams/streamssettings.cpp" line="136"/>
14603 <translation type="vanished">Odstranit</translation>
14604 </message>
14605 <message>
1461914606 <source>Install Streams</source>
14620 <translation>Nainstalovat vysílání</translation>
14621 </message>
14622 <message>
14623 <location filename="../streams/streamssettings.cpp" line="136"/>
14607 <translation type="vanished">Nainstalovat vysílání</translation>
14608 </message>
14609 <message>
1462414610 <source>Cantata Streams (*.streams)</source>
14625 <translation>Vysílání Cantata (*.streams)</translation>
14626 </message>
14627 <message>
14628 <location filename="../streams/streamssettings.cpp" line="150"/>
14611 <translation type="vanished">Vysílání Cantata (*.streams)</translation>
14612 </message>
14613 <message>
1462914614 <source>A category named &apos;%1&apos; already exists!
1463014615
1463114616 Overwrite?</source>
14632 <translation>Skupina pojmenovaná &apos;%1&apos; již existuje!
14617 <translation type="vanished">Skupina pojmenovaná &apos;%1&apos; již existuje!
1463314618
1463414619 Přepsat?</translation>
1463514620 </message>
1463614621 <message>
14637 <location filename="../streams/streamssettings.cpp" line="181"/>
1463814622 <source>Failed to open package file.</source>
14639 <translation>Nepodařilo se otevřít soubor s balíčkem.</translation>
14640 </message>
14641 <message>
14642 <location filename="../streams/streamssettings.cpp" line="201"/>
14643 <location filename="../streams/streamssettings.cpp" line="250"/>
14623 <translation type="vanished">Nepodařilo se otevřít soubor s balíčkem.</translation>
14624 </message>
14625 <message>
1464414626 <source>Invalid file format!</source>
14645 <translation>Neplatný souborový formát!</translation>
14646 </message>
14647 <message>
14648 <location filename="../streams/streamssettings.cpp" line="210"/>
14627 <translation type="vanished">Neplatný souborový formát!</translation>
14628 </message>
14629 <message>
1464914630 <source>Failed to create stream category folder!</source>
14650 <translation>Nepodařilo se vytvořit složku pro skupinu vysílání!</translation>
14651 </message>
14652 <message>
14653 <location filename="../streams/streamssettings.cpp" line="218"/>
14631 <translation type="vanished">Nepodařilo se vytvořit složku pro skupinu vysílání!</translation>
14632 </message>
14633 <message>
1465414634 <source>Failed to save stream list!</source>
14655 <translation>Nepodařilo se uložit seznam vysílání!</translation>
14656 </message>
14657 <message>
14658 <location filename="../streams/streamssettings.cpp" line="276"/>
14635 <translation type="vanished">Nepodařilo se uložit seznam vysílání!</translation>
14636 </message>
14637 <message>
1465914638 <source>Are you sure you wish to remove &apos;%1&apos;?</source>
14660 <translation>Opravdu chcete odstranit &apos;%1&apos;?</translation>
14661 </message>
14662 <message>
14663 <location filename="../streams/streamssettings.cpp" line="283"/>
14639 <translation type="vanished">Opravdu chcete odstranit &apos;%1&apos;?</translation>
14640 </message>
14641 <message>
1466414642 <source>Failed to remove streams folder!</source>
14665 <translation>Nepodařilo se odstranit složku s vysíláními!</translation>
14643 <translation type="vanished">Nepodařilo se odstranit složku s vysíláními!</translation>
1466614644 </message>
1466714645 </context>
1466814646 <context>
1529415272 <context>
1529515273 <name>TrayItem</name>
1529615274 <message>
15297 <location filename="../gui/trayitem.cpp" line="182"/>
15275 <location filename="../gui/trayitem.cpp" line="187"/>
1529815276 <source>Cantata</source>
1529915277 <translation>Cantata</translation>
1530015278 </message>
1537515353 <context>
1537615354 <name>WikipediaEngine</name>
1537715355 <message>
15378 <location filename="../context/wikipediaengine.cpp" line="470"/>
15356 <location filename="../context/wikipediaengine.cpp" line="471"/>
1537915357 <source>artist|band|singer|vocalist|musician</source>
1538015358 <comment>Search pattern for an artist or band, separated by |</comment>
1538115359 <translation>umělec|skupina|pěvec|zpěvák|zpěvačka|hudebník</translation>
1538215360 </message>
1538315361 <message>
15384 <location filename="../context/wikipediaengine.cpp" line="474"/>
15362 <location filename="../context/wikipediaengine.cpp" line="475"/>
1538515363 <source>album|score|soundtrack</source>
1538615364 <comment>Search pattern for an album, separated by |</comment>
1538715365 <translation>album|hudba|zvukový záznam</translation>
510510 <context>
511511 <name>ApiKeys</name>
512512 <message>
513 <location filename="../gui/apikeys.cpp" line="160"/>
513 <location filename="../gui/apikeys.cpp" line="154"/>
514514 <source>The API call limit has been exceeded for %1, please try again later or register for your own API key.</source>
515515 <translation>Grænsen for API-kald er overskredet for %1, prøv venligst igen senere eller tilmeld dig for at få din egen API-nøgle.</translation>
516516 </message>
671671 <context>
672672 <name>CacheItem</name>
673673 <message>
674 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="169"/>
674 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="171"/>
675675 <source>Deleting...</source>
676676 <translation>Sletter...</translation>
677677 </message>
678678 <message>
679 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="180"/>
679 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="182"/>
680680 <source>Calculating...</source>
681681 <translation>Udregner...</translation>
682682 </message>
684684 <context>
685685 <name>CacheSettings</name>
686686 <message>
687 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="251"/>
687 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="253"/>
688688 <source>Cantata caches various pieces of information (covers, lyrics, etc). Below is a summary of Cantata&apos;s current cache usage.</source>
689689 <translation>Cantata mellemlagre diverse stykker af information (covers, sangtekster, osv.). Nedenfor er en opsummering over Cantata&apos;s nuværende forbrug af mellemlager.</translation>
690690 </message>
691691 <message>
692 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="263"/>
692 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="265"/>
693693 <source>Covers</source>
694694 <translation>Covers</translation>
695695 </message>
696696 <message>
697 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="265"/>
697 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="267"/>
698698 <source>Scaled Covers</source>
699699 <translation>Skalerede covers</translation>
700700 </message>
701701 <message>
702 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="267"/>
702 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="269"/>
703703 <source>Backdrops</source>
704704 <translation>Backdrops</translation>
705705 </message>
706706 <message>
707 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="268"/>
707 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="270"/>
708708 <source>Lyrics</source>
709709 <translation>Sangtekster</translation>
710710 </message>
711711 <message>
712 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="269"/>
712 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="271"/>
713713 <source>Artist Information</source>
714714 <translation>Kunstnerinformation</translation>
715715 </message>
716716 <message>
717 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="271"/>
717 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="273"/>
718718 <source>Album Information</source>
719719 <translation>Albuminformation</translation>
720720 </message>
721721 <message>
722 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="272"/>
722 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="274"/>
723723 <source>Track Information</source>
724724 <translation>Sporinformation</translation>
725725 </message>
726726 <message>
727 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="273"/>
727 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="275"/>
728728 <source>Stream Listings</source>
729729 <translation>Strømlistninger</translation>
730730 </message>
731731 <message>
732 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="274"/>
732 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="276"/>
733733 <source>Podcast Directories</source>
734734 <translation>Podcast-mapper</translation>
735735 </message>
736736 <message>
737 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="275"/>
737 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="277"/>
738738 <source>Wikipedia Languages</source>
739739 <translation>Wikipedia-sprog</translation>
740740 </message>
741741 <message>
742 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="276"/>
742 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="279"/>
743743 <source>Scrobble Tracks</source>
744744 <translation>Scrobble-spor</translation>
745745 </message>
746746 <message>
747 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="283"/>
747 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="287"/>
748748 <source>Delete All</source>
749749 <translation>Slet alle</translation>
750750 </message>
751751 <message>
752 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="322"/>
752 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="326"/>
753753 <source>Delete all &apos;%1&apos; items?</source>
754754 <translation>Slet alle &apos;%1&apos; elementer?</translation>
755755 </message>
756756 <message>
757 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="323"/>
758 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="335"/>
757 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="327"/>
758 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="339"/>
759759 <source>Delete Cache Items</source>
760760 <translation>Slet mellemlager-elementer</translation>
761761 </message>
762762 <message>
763 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="334"/>
763 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="338"/>
764764 <source>Delete items from all selected categories?</source>
765765 <translation>Slet elementer fra alle valgte kategorier?</translation>
766766 </message>
768768 <context>
769769 <name>CacheTree</name>
770770 <message>
771 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="193"/>
771 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="195"/>
772772 <source>Name</source>
773773 <translation>Navn</translation>
774774 </message>
775775 <message>
776 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="193"/>
776 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="195"/>
777777 <source>Item Count</source>
778778 <translation>Antal elementer</translation>
779779 </message>
780780 <message>
781 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="193"/>
781 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="195"/>
782782 <source>Space Used</source>
783783 <translation>Anvendt plads</translation>
784784 </message>
907907 <translation>Tilføj en lokal fil</translation>
908908 </message>
909909 <message>
910 <location filename="../gui/coverdialog.ui" line="37"/>
911910 <source>Configure</source>
912 <translation>Konfigurer</translation>
913 </message>
914 <message>
915 <location filename="../gui/coverdialog.ui" line="47"/>
911 <translation type="vanished">Konfigurer</translation>
912 </message>
913 <message>
914 <location filename="../gui/coverdialog.ui" line="40"/>
916915 <source>This can only be used to change the file used for covers, it will not alter any embedded covers you may have in your song files.</source>
917916 <translation>Det kan kun bruges til at ændre filen som bruges til covers. Det ændre ikke nogen indlejrede covers i dine sangfiler.</translation>
918917 </message>
919918 <message>
920 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="394"/>
921919 <source>CoverArt Archive</source>
922 <translation>CoverArt-arkiv</translation>
923 </message>
924 <message>
925 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="424"/>
920 <translation type="vanished">CoverArt-arkiv</translation>
921 </message>
922 <message>
923 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="398"/>
926924 <source>An image already exists for this artist, and the file is not writeable.</source>
927925 <translation>Der findes allerede et billede til denne kunstner, og der kan ikke skrives til filen.</translation>
928926 </message>
929927 <message>
930 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="426"/>
928 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="400"/>
931929 <source>An image already exists for this composer, and the file is not writeable.</source>
932930 <translation>Der findes allerede et billede til denne komponist, og der kan ikke skrives til filen.</translation>
933931 </message>
934932 <message>
935 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="427"/>
933 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="401"/>
936934 <source>A cover already exists for this album, and the file is not writeable.</source>
937935 <translation>Der findes allerede et cover til dette album, og der kan ikke skrives til filen.</translation>
938936 </message>
939937 <message>
940 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="434"/>
938 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="408"/>
941939 <source>&apos;%1&apos; Artist Image</source>
942940 <translation>&apos;%1&apos; kunstnerbillede</translation>
943941 </message>
944942 <message>
945 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="436"/>
943 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="410"/>
946944 <source>&apos;%1&apos; Composer Image</source>
947945 <translation>&apos;%1&apos; komponistbillede</translation>
948946 </message>
949947 <message>
950 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="438"/>
948 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="412"/>
951949 <source>&apos;%1 - %2&apos; Album Cover</source>
952950 <comment>&apos;Artist - Album&apos; Album Cover</comment>
953951 <translation>&apos;%1 - %2&apos; albumcover</translation>
954952 </message>
955953 <message>
956 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="581"/>
954 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="555"/>
957955 <source>Failed to set cover!
958956
959957 Could not download to temporary file!</source>
962960 Kunne ikke downloade til midlertidig fil!</translation>
963961 </message>
964962 <message>
965 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="612"/>
963 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="586"/>
966964 <source>Failed to download image!</source>
967965 <translation>Kunne ikke downloade billede!</translation>
968966 </message>
969967 <message>
970 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="812"/>
968 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="779"/>
971969 <source>Load Local Cover</source>
972970 <translation>Indlæs lokalt cover</translation>
973971 </message>
974972 <message>
975 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="812"/>
973 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="779"/>
976974 <source>Images (*.png *.jpg *.jpeg)</source>
977975 <translation>Billeder (*.png *.jpg *.jpeg)</translation>
978976 </message>
979977 <message>
980 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="816"/>
978 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="783"/>
981979 <source>File is already in list!</source>
982980 <translation>Filen er allerede i listen!</translation>
983981 </message>
984982 <message>
985 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="820"/>
983 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="787"/>
986984 <source>Failed to read image!</source>
987985 <translation>Kunne ikke læse billede!</translation>
988986 </message>
989987 <message>
990 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="833"/>
988 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="800"/>
991989 <source>Display</source>
992990 <translation>Vis</translation>
993991 </message>
994992 <message>
995 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="834"/>
993 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="801"/>
996994 <source>Remove</source>
997995 <translation>Fjern</translation>
998996 </message>
999997 <message>
1000 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="1215"/>
998 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="1163"/>
1001999 <source>Failed to set cover!
10021000
10031001 Could not make copy!</source>
10061004 Kunne ikke lave kopi!</translation>
10071005 </message>
10081006 <message>
1009 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="1224"/>
1007 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="1172"/>
10101008 <source>Failed to set cover!
10111009
10121010 Could not backup original!</source>
10151013 Kunne ikke oprette sikkerhedskopi af original!</translation>
10161014 </message>
10171015 <message>
1018 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="1280"/>
1016 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="1228"/>
10191017 <source>Failed to set cover!
10201018
10211019 Could not copy file to &apos;%1&apos;!</source>
10241022 Kunne ikke kopiere fil til &apos;%1&apos;!</translation>
10251023 </message>
10261024 <message>
1027 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="1334"/>
1025 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="1282"/>
10281026 <source>Searching...</source>
10291027 <translation>Søger...</translation>
10301028 </message>
10321030 <context>
10331031 <name>CoverPreview</name>
10341032 <message>
1035 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="229"/>
1033 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="222"/>
10361034 <source>Image</source>
10371035 <translation>Billede</translation>
10381036 </message>
10391037 <message>
1040 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="232"/>
1038 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="225"/>
10411039 <source>Downloading...</source>
10421040 <translation>Downloader...</translation>
10431041 </message>
10441042 <message>
1045 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="277"/>
1046 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="312"/>
1043 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="270"/>
1044 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="305"/>
10471045 <source>Image (%1 x %2 %3%)</source>
10481046 <comment>Image (width x height zoom%)</comment>
10491047 <translation>Billede (%1 x %2 %3%)</translation>
14751473 <context>
14761474 <name>DigitallyImported</name>
14771475 <message>
1478 <location filename="../models/digitallyimported.cpp" line="92"/>
14791476 <source>Not logged in</source>
1480 <translation>Ikke logget ind</translation>
1481 </message>
1482 <message>
1483 <location filename="../models/digitallyimported.cpp" line="101"/>
1477 <translation type="vanished">Ikke logget ind</translation>
1478 </message>
1479 <message>
14841480 <source>Logged in</source>
1485 <translation>Logget ind</translation>
1486 </message>
1487 <message>
1488 <location filename="../models/digitallyimported.cpp" line="166"/>
1489 <location filename="../models/digitallyimported.cpp" line="187"/>
1481 <translation type="vanished">Logget ind</translation>
1482 </message>
1483 <message>
14901484 <source>Unknown error</source>
1491 <translation>Ukendt fejl</translation>
1492 </message>
1493 <message>
1494 <location filename="../models/digitallyimported.cpp" line="174"/>
1485 <translation type="vanished">Ukendt fejl</translation>
1486 </message>
1487 <message>
14951488 <source>No subscriptions</source>
1496 <translation>Ingen abonneringer</translation>
1497 </message>
1498 <message>
1499 <location filename="../models/digitallyimported.cpp" line="181"/>
1489 <translation type="vanished">Ingen abonneringer</translation>
1490 </message>
1491 <message>
15001492 <source>You do not have an active subscription</source>
1501 <translation>Du har ikke nogen aktiv abonnering</translation>
1502 </message>
1503 <message>
1504 <location filename="../models/digitallyimported.cpp" line="200"/>
1493 <translation type="vanished">Du har ikke nogen aktiv abonnering</translation>
1494 </message>
1495 <message>
15051496 <source>Logged in (expiry:%1)</source>
1506 <translation>Logget ind (udløbet:%1)</translation>
1507 </message>
1508 <message>
1509 <location filename="../models/digitallyimported.cpp" line="208"/>
1497 <translation type="vanished">Logget ind (udløbet:%1)</translation>
1498 </message>
1499 <message>
15101500 <source>Session expired</source>
1511 <translation>Session udløbet</translation>
1501 <translation type="vanished">Session udløbet</translation>
15121502 </message>
15131503 </context>
15141504 <context>
15151505 <name>DigitallyImportedSettings</name>
15161506 <message>
1517 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.ui" line="29"/>
15181507 <source>You can listen for free without an account, but Premium members can listen to higher quality streams without advertisements. Visit &lt;a href=&quot;http://www.di.fm/premium/&quot;&gt;http://www.di.fm/premium/&lt;/a&gt; to upgrade to a premium account.</source>
1519 <translation>Du kan lytte gratis uden en konto, men præmiummedlemmer kan lytte til strømme i højere kvalitet uden reklamer. Besøg &lt;a href=&quot;http://www.di.fm/premium/&quot;&gt;http://www.di.fm/premium/&lt;/a&gt; for at opgradere til en præmiumkonto.</translation>
1520 </message>
1521 <message>
1522 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.ui" line="42"/>
1508 <translation type="vanished">Du kan lytte gratis uden en konto, men præmiummedlemmer kan lytte til strømme i højere kvalitet uden reklamer. Besøg &lt;a href=&quot;http://www.di.fm/premium/&quot;&gt;http://www.di.fm/premium/&lt;/a&gt; for at opgradere til en præmiumkonto.</translation>
1509 </message>
1510 <message>
15231511 <source>Premium Account</source>
1524 <translation>Præmiumkonto</translation>
1525 </message>
1526 <message>
1527 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.ui" line="51"/>
1512 <translation type="vanished">Præmiumkonto</translation>
1513 </message>
1514 <message>
15281515 <source>Username:</source>
1529 <translation>Brugernavn:</translation>
1530 </message>
1531 <message>
1532 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.ui" line="64"/>
1516 <translation type="vanished">Brugernavn:</translation>
1517 </message>
1518 <message>
15331519 <source>Password:</source>
1534 <translation>Adgangskode:</translation>
1535 </message>
1536 <message>
1537 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.ui" line="81"/>
1520 <translation type="vanished">Adgangskode:</translation>
1521 </message>
1522 <message>
15381523 <source>Stream type:</source>
1539 <translation>Strømtype:</translation>
1540 </message>
1541 <message>
1542 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.ui" line="94"/>
1524 <translation type="vanished">Strømtype:</translation>
1525 </message>
1526 <message>
15431527 <source>Status:</source>
1544 <translation>Status:</translation>
1545 </message>
1546 <message>
1547 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.ui" line="120"/>
1548 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.cpp" line="137"/>
1549 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.cpp" line="143"/>
1528 <translation type="vanished">Status:</translation>
1529 </message>
1530 <message>
15501531 <source>Login</source>
1551 <translation>Log ind</translation>
1552 </message>
1553 <message>
1554 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.ui" line="127"/>
1532 <translation type="vanished">Log ind</translation>
1533 </message>
1534 <message>
15551535 <source>Session expiry:</source>
1556 <translation>Session udløbet:</translation>
1557 </message>
1558 <message>
1559 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.ui" line="157"/>
1536 <translation type="vanished">Session udløbet:</translation>
1537 </message>
1538 <message>
15601539 <source>These settings apply to Digitally Imported, JazzRadio.com, RockRadio.com, and Sky.fm</source>
1561 <translation>Disse indstillinger gælder for digitalt importerede, JazzRadio.com, RockRadio.com og Sky.fm</translation>
1562 </message>
1563 <message>
1564 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.ui" line="164"/>
1540 <translation type="vanished">Disse indstillinger gælder for digitalt importerede, JazzRadio.com, RockRadio.com og Sky.fm</translation>
1541 </message>
1542 <message>
15651543 <source>If you enter account details, then a &apos;DI&apos; status item will appear under the list of streams. This will indicate if you are logged in or not.</source>
1566 <translation>Hvis du indtaster kontodetaljer, vises en post med &apos;DI&apos;-status under listen over strømme. Det indikerer om du er logget ind eller ej.</translation>
1567 </message>
1568 <message>
1569 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.cpp" line="35"/>
1544 <translation type="vanished">Hvis du indtaster kontodetaljer, vises en post med &apos;DI&apos;-status under listen over strømme. Det indikerer om du er logget ind eller ej.</translation>
1545 </message>
1546 <message>
15701547 <source>Digitally Imported Settings</source>
1571 <translation>Digitalt importerede indstillinger</translation>
1572 </message>
1573 <message>
1574 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.cpp" line="40"/>
1548 <translation type="vanished">Digitalt importerede indstillinger</translation>
1549 </message>
1550 <message>
15751551 <source>MP3 256k</source>
1576 <translation>MP3 256k</translation>
1577 </message>
1578 <message>
1579 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.cpp" line="41"/>
1552 <translation type="vanished">MP3 256k</translation>
1553 </message>
1554 <message>
15801555 <source>AAC 64k</source>
1581 <translation>AAC 64k</translation>
1582 </message>
1583 <message>
1584 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.cpp" line="42"/>
1556 <translation type="vanished">AAC 64k</translation>
1557 </message>
1558 <message>
15851559 <source>AAC 128k</source>
1586 <translation>AAC 128k</translation>
1587 </message>
1588 <message>
1589 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.cpp" line="109"/>
1590 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.cpp" line="122"/>
1560 <translation type="vanished">AAC 128k</translation>
1561 </message>
1562 <message>
15911563 <source>Not Authenticated</source>
1592 <translation>Ikke autentificeret</translation>
1593 </message>
1594 <message>
1595 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.cpp" line="112"/>
1564 <translation type="vanished">Ikke autentificeret</translation>
1565 </message>
1566 <message>
15961567 <source>Authenticating...</source>
1597 <translation>Autentificerer...</translation>
1598 </message>
1599 <message>
1600 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.cpp" line="122"/>
1568 <translation type="vanished">Autentificerer...</translation>
1569 </message>
1570 <message>
16011571 <source>Authenticated</source>
1602 <translation>Autentificeret</translation>
1603 </message>
1604 <message>
1605 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.cpp" line="143"/>
1572 <translation type="vanished">Autentificeret</translation>
1573 </message>
1574 <message>
16061575 <source>Logout</source>
1607 <translation>Log ud</translation>
1576 <translation type="vanished">Log ud</translation>
16081577 </message>
16091578 </context>
16101579 <context>
19341903 <translation>Vælg venligst din MPD. Ser du ikke din MPD her, så tjek at zeroconf er aktiveret i din MPD-konfiguration eller indsæt værtskonfigurationen manuelt.</translation>
19351904 </message>
19361905 <message>
1937 <location filename="../gui/findmpddialog.cpp" line="28"/>
1906 <location filename="../gui/findmpddialog.cpp" line="30"/>
19381907 <source>Name</source>
19391908 <translation>Navn</translation>
19401909 </message>
19411910 <message>
1942 <location filename="../gui/findmpddialog.cpp" line="28"/>
1911 <location filename="../gui/findmpddialog.cpp" line="30"/>
19431912 <source>Address</source>
19441913 <translation>Adresse</translation>
19451914 </message>
19461915 <message>
1947 <location filename="../gui/findmpddialog.cpp" line="28"/>
1916 <location filename="../gui/findmpddialog.cpp" line="30"/>
19481917 <source>Port</source>
19491918 <translation>Port</translation>
19501919 </message>
21512120 <translation>Cantata grupperer spor i albummer ved at bruge &apos;Albumkunstner&apos;-mærkatet hvis det er sat, ellers bruges &apos;Kunstner&apos;-mærkatet. Hvis du har albummer med flere kunstnere, så &lt;b&gt;skal&lt;/b&gt; du sætte &apos;Albumkunstner&apos;-mærkatet for at grupperingen kan virke korrekt. I dette scenarie foreslås det at bruge &apos;Diverse kunstnere&apos;.</translation>
21522121 </message>
21532122 <message>
2154 <location filename="../gui/initialsettingswizard.cpp" line="61"/>
2123 <location filename="../gui/initialsettingswizard.cpp" line="62"/>
21552124 <source>Not Connected</source>
21562125 <translation>Ikke forbundet</translation>
21572126 </message>
21582127 <message>
2159 <location filename="../gui/initialsettingswizard.cpp" line="112"/>
2128 <location filename="../gui/initialsettingswizard.cpp" line="113"/>
21602129 <source>Discover...</source>
21612130 <translation>Opdag...</translation>
21622131 </message>
21632132 <message>
2164 <location filename="../gui/initialsettingswizard.cpp" line="161"/>
2133 <location filename="../gui/initialsettingswizard.cpp" line="162"/>
21652134 <source>Connection Established</source>
21662135 <translation>Forbindelse etableret</translation>
21672136 </message>
21682137 <message>
2169 <location filename="../gui/initialsettingswizard.cpp" line="161"/>
2138 <location filename="../gui/initialsettingswizard.cpp" line="162"/>
21702139 <source>Connection Failed</source>
21712140 <translation>Forbindelse mislykkedes</translation>
21722141 </message>
21732142 <message>
2174 <location filename="../gui/initialsettingswizard.cpp" line="174"/>
2143 <location filename="../gui/initialsettingswizard.cpp" line="175"/>
21752144 <source>Cantata will now terminate</source>
21762145 <translation>Cantata afsluttes nu</translation>
21772146 </message>
29752944 <context>
29762945 <name>MPDConnection</name>
29772946 <message>
2978 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="172"/>
2947 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="173"/>
29792948 <source>Unknown</source>
29802949 <translation>Ukendt</translation>
29812950 </message>
29822951 <message>
2983 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="438"/>
2952 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="451"/>
29842953 <source>Connection to %1 failed</source>
29852954 <translation>Forbindelsen til %1 mislykkedes</translation>
29862955 </message>
29872956 <message>
2988 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="439"/>
2957 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="452"/>
29892958 <source>Connection to %1 failed - please check your proxy settings</source>
29902959 <translation>Forbindelsen til %1 mislykkedes - tjek venligst dine proxyindstillinger</translation>
29912960 </message>
29922961 <message>
2993 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="440"/>
2962 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="453"/>
29942963 <source>Connection to %1 failed - incorrect password</source>
29952964 <translation>Forbindelsen til %1 mislykkedes - forkert adgangskode</translation>
29962965 </message>
29972966 <message>
2998 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="548"/>
2967 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="562"/>
29992968 <source>Connecting to %1</source>
30002969 <translation>Opretter forbindelse til %1</translation>
30012970 </message>
30022971 <message>
3003 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="666"/>
2972 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="681"/>
30042973 <source>Failed to send command to %1 - not connected</source>
30052974 <translation>Kunne ikke sende kommando til %1 - ikke forbundet</translation>
30062975 </message>
30072976 <message>
3008 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="734"/>
2977 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="750"/>
30092978 <source>Failed to load. Please check user &quot;mpd&quot; has read permission.</source>
30102979 <translation>Kunne ikke indlæse. Tjek venligst at &quot;mpd&quot;-brugeren har læsetilladelse.</translation>
30112980 </message>
30122981 <message>
3013 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="736"/>
2982 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="752"/>
30142983 <source>Failed to load. MPD can only play local files if connected via a local socket.</source>
30152984 <translation>Kunne ikke indlæse. MPD kan kun afspille lokale filer hvis forbundet via en lokal socket.</translation>
30162985 </message>
30172986 <message>
3018 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="738"/>
3019 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="745"/>
2987 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="754"/>
2988 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="761"/>
30202989 <source>MPD reported the following error: %1</source>
30212990 <translation>MPD rapporterede følgende fejl: %1</translation>
30222991 </message>
30232992 <message>
3024 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="742"/>
3025 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="753"/>
2993 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="758"/>
2994 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="769"/>
30262995 <source>Failed to send command. Disconnected from %1</source>
30272996 <translation>Kunne ikke sende kommando. Ikke forbundet til %1</translation>
30282997 </message>
30292998 <message>
3030 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="1808"/>
2999 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="1913"/>
30313000 <source>Failed to rename &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; to &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;</source>
30323001 <translation>Kunne ikke omdøbe &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; til &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;</translation>
30333002 </message>
30343003 <message>
3035 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="1823"/>
3004 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="1928"/>
30363005 <source>Failed to save &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
30373006 <translation>Kunne ikke gemme &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</translation>
30383007 </message>
30393008 <message>
3040 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="1836"/>
3009 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="1941"/>
30413010 <source>You cannot add parts of a cue sheet to a playlist!</source>
30423011 <translation>Du kan ikke tilføje dele af et cue sheet til en afspilningsliste!</translation>
30433012 </message>
30443013 <message>
3045 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="1839"/>
3014 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="1944"/>
30463015 <source>You cannot add a playlist to another playlist!</source>
30473016 <translation>Du kan ikke tilføje en afspilningsliste til en afspilningsliste!</translation>
30483017 </message>
30493018 <message>
3050 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="2090"/>
3019 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="2195"/>
30513020 <source>Failed to send &apos;%1&apos; to %2. Please check %2 is registered with MPD.</source>
30523021 <translation>Kunne ikke sende &apos;%1&apos; til %2. Tjek venligst at %2 er registreret med MPD.</translation>
30533022 </message>
30543023 <message>
3055 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="2371"/>
3056 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="2398"/>
3024 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="2484"/>
3025 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="2511"/>
30573026 <source>Cannot store ratings, as the &apos;sticker&apos; MPD command is not supported.</source>
30583027 <translation>Kan ikke lagre bedømmelser eftersom MPD&apos;s &apos;sticker&apos;-kommando ikke understøttes.</translation>
30593028 </message>
31423111 <translation>Afslut fuldskærm</translation>
31433112 </message>
31443113 <message>
3145 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="254"/>
3114 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="257"/>
31463115 <source>Configure Cantata...</source>
31473116 <translation>Konfigurer Cantata...</translation>
31483117 </message>
31493118 <message>
3150 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="254"/>
3119 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="257"/>
31513120 <source>Preferences...</source>
31523121 <translation>Præferencer...</translation>
31533122 </message>
31543123 <message>
3155 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="257"/>
3124 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="260"/>
31563125 <source>Quit</source>
31573126 <translation>Afslut</translation>
31583127 </message>
31593128 <message>
3160 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="260"/>
3129 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="263"/>
31613130 <source>About Cantata...</source>
31623131 <translation>Om Cantata...</translation>
31633132 </message>
31643133 <message>
3165 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="267"/>
3134 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="270"/>
31663135 <source>Show Window</source>
31673136 <translation>Vis vindue</translation>
31683137 </message>
31693138 <message>
3170 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="270"/>
3139 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="273"/>
31713140 <source>Server information...</source>
31723141 <translation>Serverinformation...</translation>
31733142 </message>
31743143 <message>
3175 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="273"/>
3144 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="276"/>
31763145 <source>Refresh Database</source>
31773146 <translation>Genopfrisk database</translation>
31783147 </message>
31793148 <message>
3180 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="274"/>
3149 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="277"/>
31813150 <source>Refresh</source>
31823151 <translation>Genopfrisk</translation>
31833152 </message>
31843153 <message>
3185 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="276"/>
3154 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="279"/>
31863155 <source>Connect</source>
31873156 <translation>Opret forbindelse</translation>
31883157 </message>
31893158 <message>
3190 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="277"/>
3159 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="280"/>
31913160 <source>Collection</source>
31923161 <translation>Samling</translation>
31933162 </message>
31943163 <message>
3195 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="278"/>
3196 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1391"/>
3197 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1395"/>
3198 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1401"/>
3164 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="282"/>
3165 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1473"/>
3166 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1477"/>
3167 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1483"/>
31993168 <source>Outputs</source>
32003169 <translation>Outputs</translation>
32013170 </message>
32023171 <message>
3203 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="279"/>
3172 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="283"/>
32043173 <source>Stop After Track</source>
32053174 <translation>Stop efter spor</translation>
32063175 </message>
32073176 <message>
3208 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="285"/>
3177 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="289"/>
32093178 <source>Seek forward (%1 seconds)</source>
32103179 <translation>Søg fremad (%1 sekunder)</translation>
32113180 </message>
32123181 <message>
3213 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="286"/>
3182 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="290"/>
32143183 <source>Seek backward (%1 seconds)</source>
32153184 <translation>Søg baglæns (%1 sekunder)</translation>
32163185 </message>
32173186 <message>
3218 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="299"/>
3187 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="303"/>
32193188 <source>Add To Stored Playlist</source>
32203189 <translation>Tilføj til gemt afspilningsliste</translation>
32213190 </message>
32223191 <message>
3223 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="304"/>
3192 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="308"/>
32243193 <source>Crop Others</source>
32253194 <translation>Beskær andre</translation>
32263195 </message>
32273196 <message>
3228 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="305"/>
3197 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="309"/>
32293198 <source>Add Stream URL</source>
32303199 <translation>Tilføj strøm-URL</translation>
32313200 </message>
32323201 <message>
3233 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="306"/>
3202 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="310"/>
32343203 <source>Add Local Files</source>
32353204 <translation>Tilføj lokale filer</translation>
32363205 </message>
32373206 <message>
3238 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="308"/>
3207 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="312"/>
32393208 <source>Clear</source>
32403209 <translation>Ryd</translation>
32413210 </message>
32423211 <message>
3243 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="310"/>
3212 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="314"/>
32443213 <source>Center On Current Track</source>
32453214 <translation>Centrér på nuværende spor</translation>
32463215 </message>
32473216 <message>
3248 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="311"/>
3217 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="315"/>
32493218 <source>Expanded Interface</source>
32503219 <translation>Udfoldet brugerflade</translation>
32513220 </message>
32523221 <message>
3253 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="313"/>
3222 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="317"/>
32543223 <source>Show Current Song Information</source>
32553224 <translation>Vis information om nuværende sang</translation>
32563225 </message>
32573226 <message>
3258 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="316"/>
3227 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="320"/>
32593228 <source>Full Screen</source>
32603229 <translation>Fuldskærm</translation>
32613230 </message>
32623231 <message>
3263 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="320"/>
3232 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="324"/>
32643233 <source>Random</source>
32653234 <translation>Tilfældig</translation>
32663235 </message>
32673236 <message>
3268 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="321"/>
3237 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="325"/>
32693238 <source>Repeat</source>
32703239 <translation>Gentag</translation>
32713240 </message>
32723241 <message>
3273 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="322"/>
3242 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="326"/>
32743243 <source>Single</source>
32753244 <translation>Én</translation>
32763245 </message>
32773246 <message>
3278 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="322"/>
3247 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="326"/>
32793248 <source>When &apos;Single&apos; is activated, playback is stopped after current song, or song is repeated if &apos;Repeat&apos; is enabled.</source>
32803249 <translation>Når &apos;Én&apos; er aktiveret, stoppes afspilning efter nuværende sang, eller sangen gentages hvis &apos;Gentag&apos; er aktiveret.</translation>
32813250 </message>
32823251 <message>
3283 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="323"/>
3252 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="327"/>
32843253 <source>Consume</source>
32853254 <translation>Spis</translation>
32863255 </message>
32873256 <message>
3288 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="323"/>
3257 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="327"/>
32893258 <source>When consume is activated, a song is removed from the play queue after it has been played.</source>
32903259 <translation>Når spis er aktiveret, så fjernes sangen fra afspilningskøen efter den er blevet afspillet.</translation>
32913260 </message>
32923261 <message>
3293 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="324"/>
3262 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="328"/>
32943263 <source>Find in Play Queue</source>
32953264 <translation>Find i afspilningskø</translation>
32963265 </message>
32973266 <message>
3298 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="334"/>
3267 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="338"/>
32993268 <source>Locate In Library</source>
33003269 <translation>Find i bibliotek</translation>
33013270 </message>
33023271 <message>
3303 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="335"/>
3272 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="339"/>
33043273 <source>Artist</source>
33053274 <translation>Kunstner</translation>
33063275 </message>
33073276 <message>
3308 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="336"/>
3277 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="340"/>
33093278 <source>Album</source>
33103279 <translation>Album</translation>
33113280 </message>
33123281 <message>
3313 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="337"/>
3282 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="341"/>
33143283 <source>Track</source>
33153284 <translation>Spor</translation>
33163285 </message>
33173286 <message>
3318 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="328"/>
3287 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="332"/>
33193288 <source>Play HTTP Output Stream</source>
33203289 <translation>Afspil HTTP-outputstrøm</translation>
33213290 </message>
33223291 <message>
3323 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="349"/>
3292 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="281"/>
3293 <source>Partitions</source>
3294 <translation type="unfinished"></translation>
3295 </message>
3296 <message>
3297 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="353"/>
33243298 <source>Play Next</source>
33253299 <translation>Afspil næste</translation>
33263300 </message>
33273301 <message>
3328 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="352"/>
3302 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="356"/>
33293303 <source>Edit Track Information (Play Queue)</source>
33303304 <translation>Rediger sporinformation (afspilningskø)</translation>
33313305 </message>
33323306 <message>
3333 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="354"/>
3307 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="358"/>
33343308 <source>Expand All</source>
33353309 <translation>Udfold alle</translation>
33363310 </message>
33373311 <message>
3338 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="356"/>
3312 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="360"/>
33393313 <source>Collapse All</source>
33403314 <translation>Sammenfold alle</translation>
33413315 </message>
33423316 <message>
3343 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="358"/>
3317 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="362"/>
33443318 <source>Cancel</source>
33453319 <translation>Annuller</translation>
33463320 </message>
33473321 <message>
3348 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="412"/>
3322 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="418"/>
33493323 <source>Play Queue</source>
33503324 <translation>Afspilningskø</translation>
33513325 </message>
33523326 <message>
3353 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="417"/>
3327 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="423"/>
33543328 <source>Library</source>
33553329 <translation>Bibliotek</translation>
33563330 </message>
33573331 <message>
3358 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="422"/>
3332 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="428"/>
33593333 <source>Folders</source>
33603334 <translation>Mapper</translation>
33613335 </message>
33623336 <message>
3363 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="428"/>
3337 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="434"/>
33643338 <source>Playlists</source>
33653339 <translation>Afspilningslister</translation>
33663340 </message>
33673341 <message>
3368 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="438"/>
3342 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="444"/>
33693343 <source>Internet</source>
33703344 <translation>Internet</translation>
33713345 </message>
33723346 <message>
3373 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="447"/>
3347 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="453"/>
33743348 <source>Devices</source>
33753349 <translation>Enheder</translation>
33763350 </message>
33773351 <message>
3378 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="454"/>
3352 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="460"/>
33793353 <source>Search</source>
33803354 <translation>Søg</translation>
33813355 </message>
33823356 <message>
3383 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="459"/>
3357 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="465"/>
33843358 <source>Info</source>
33853359 <translation>Info</translation>
33863360 </message>
33873361 <message>
3388 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="494"/>
3362 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="500"/>
33893363 <source>&lt;p&gt;Enter a string to search artist, album, title, etc. To filter based on year, add &lt;i&gt;#year-range&lt;/i&gt; to search string - e.g.&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;#2000&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; return tracks from 2000&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;#1980-1989&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; return tracks from the 80&apos;s&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;Blah #2000&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; to search for string &lt;i&gt;Blah&lt;/i&gt; and only return tracks from 2000&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/p&gt;</source>
33903364 <translation>&lt;p&gt;Indtast en streng for at søge efter kunstner, album, titel, osv. Tilføj &lt;i&gt;#år-område&lt;/i&gt; til søgestrengen, for at filtrerer baseret på år - f.eks.&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;#2000&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; returnerer spor fra 2000&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;#1980-1989&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; returnerer spor fra 80&apos;erne&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;Noget #2000&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; for at søge efter strengen &lt;i&gt;Noget&lt;/i&gt; og kun returnere spor fra 2000&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/p&gt;</translation>
33913365 </message>
33923366 <message>
3393 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="596"/>
3367 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="607"/>
33943368 <source>Show Menubar</source>
33953369 <translation>Vis menulinje</translation>
33963370 </message>
33973371 <message>
3398 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="602"/>
3372 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="613"/>
33993373 <source>&amp;Music</source>
34003374 <translation>&amp;Musik</translation>
34013375 </message>
34023376 <message>
3403 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="613"/>
3377 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="625"/>
34043378 <source>&amp;Edit</source>
34053379 <translation>&amp;Rediger</translation>
34063380 </message>
34073381 <message>
3408 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="625"/>
3382 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="637"/>
34093383 <source>&amp;View</source>
34103384 <translation>&amp;Vis</translation>
34113385 </message>
34123386 <message>
3413 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="637"/>
3387 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="649"/>
34143388 <source>&amp;Queue</source>
34153389 <translation>&amp;Kø</translation>
34163390 </message>
34173391 <message>
3418 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="647"/>
3392 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="659"/>
34193393 <source>&amp;Settings</source>
34203394 <translation>&amp;Indstillinger</translation>
34213395 </message>
34223396 <message>
3423 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="663"/>
3397 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="675"/>
34243398 <source>&amp;Help</source>
34253399 <translation>&amp;Hjælp</translation>
34263400 </message>
34273401 <message>
3428 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="708"/>
3402 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="721"/>
34293403 <source>Set Rating</source>
34303404 <translation>Sæt bedømmelse</translation>
34313405 </message>
34323406 <message>
3433 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="713"/>
3407 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="726"/>
34343408 <source>No Rating</source>
34353409 <translation>Ingen bedømmelse</translation>
34363410 </message>
34373411 <message>
3438 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1041"/>
3412 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1063"/>
34393413 <source>Failed to locate any songs matching the dynamic playlist rules.</source>
34403414 <translation>Kunne ikke finde nogen sange som matcher de dynamiske afspilningslisteregler.</translation>
34413415 </message>
34423416 <message>
3443 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1172"/>
3417 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1196"/>
34443418 <source>Connecting to %1</source>
34453419 <translation>Opretter forbindelse til %1</translation>
34463420 </message>
34473421 <message>
3448 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1206"/>
3422 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1230"/>
34493423 <source>Refresh MPD Database?</source>
34503424 <translation>Genopfrisk MPD-database?</translation>
34513425 </message>
34523426 <message>
3453 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1212"/>
3427 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1236"/>
34543428 <source>About Cantata</source>
34553429 <translation>Om Cantata</translation>
34563430 </message>
34573431 <message>
3458 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1213"/>
3459 <source>&lt;b&gt;Cantata %1&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;MPD client.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&amp;copy; 2011-2020 Craig Drummond&lt;br/&gt;Released under the &lt;a href=&quot;http://www.gnu.org/licenses/gpl.html&quot;&gt;GPLv3&lt;/a&gt;</source>
3460 <translation>&lt;b&gt;Cantata %1&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;MPD-klient.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&amp;copy; 2011-2020 Craig Drummond&lt;br/&gt;Udgivet under &lt;a href=&quot;http://www.gnu.org/licenses/gpl.html&quot;&gt;GPLv3&lt;/a&gt;</translation>
3461 </message>
3462 <message>
3463 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1216"/>
3432 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1237"/>
3433 <source>&lt;b&gt;Cantata %1&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;MPD client.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&amp;copy; 2011-2021 Craig Drummond&lt;br/&gt;Released under the &lt;a href=&quot;http://www.gnu.org/licenses/gpl.html&quot;&gt;GPLv3&lt;/a&gt;</source>
3434 <translation>&lt;b&gt;Cantata %1&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;MPD-klient.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&amp;copy; 2011-2021 Craig Drummond&lt;br/&gt;Udgivet under &lt;a href=&quot;http://www.gnu.org/licenses/gpl.html&quot;&gt;GPLv3&lt;/a&gt;</translation>
3435 </message>
3436 <message>
3437 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1240"/>
34643438 <source>Please refer to &lt;a href=&quot;https://github.com/CDrummond/cantata/issues&quot;&gt;Cantata&apos;s issue tracker&lt;/a&gt; for a list of known issues, and to report new issues.</source>
34653439 <translation>Besøg venligst &lt;a href=&quot;https://github.com/CDrummond/cantata/issues&quot;&gt;Cantata&apos;s problemsporer&lt;/a&gt; for en liste over kendte problemer og for at rapportere nye problemer.</translation>
34663440 </message>
34673441 <message>
3468 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1218"/>
3442 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1242"/>
34693443 <source>Based upon &lt;a href=&quot;http://lowblog.nl&quot;&gt;QtMPC&lt;/a&gt; - &amp;copy; 2007-2010 The QtMPC Authors&lt;br/&gt;</source>
34703444 <translation>Baseret på &lt;a href=&quot;http://lowblog.nl&quot;&gt;QtMPC&lt;/a&gt; - &amp;copy; 2007-2010 QtMPC-forfatterne&lt;br/&gt;</translation>
34713445 </message>
34723446 <message>
3473 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1219"/>
3447 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1243"/>
34743448 <source>Context view backdrops courtesy of &lt;a href=&quot;http://www.fanart.tv&quot;&gt;FanArt.tv&lt;/a&gt;</source>
34753449 <translation>Backdrops til sammenhængsvisning leveres af &lt;a href=&quot;http://www.fanart.tv&quot;&gt;FanArt.tv&lt;/a&gt;</translation>
34763450 </message>
34773451 <message>
3478 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1220"/>
3452 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1244"/>
34793453 <source>Context view metadata courtesy of &lt;a href=&quot;http://www.wikipedia.org&quot;&gt;Wikipedia&lt;/a&gt; and &lt;a href=&quot;http://www.last.fm&quot;&gt;Last.fm&lt;/a&gt;</source>
34803454 <translation>Metadata til sammenhængsvisning leveres af &lt;a href=&quot;http://www.wikipedia.org&quot;&gt;Wikipedia&lt;/a&gt; og &lt;a href=&quot;http://www.last.fm&quot;&gt;Last.fm&lt;/a&gt;</translation>
34813455 </message>
34823456 <message>
3483 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1221"/>
3457 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1245"/>
34843458 <source>Please consider uploading your own music fan-art to &lt;a href=&quot;http://www.fanart.tv&quot;&gt;FanArt.tv&lt;/a&gt;</source>
34853459 <translation>Overvej venligst at uploade din egen musik-fan-art til &lt;a href=&quot;http://www.fanart.tv&quot;&gt;FanArt.tv&lt;/a&gt;</translation>
34863460 </message>
34873461 <message>
3488 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1228"/>
3462 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1252"/>
34893463 <source>A Podcast is currently being downloaded
34903464
34913465 Quitting now will abort the download.</source>
34943468 Hvis der afsluttes nu, så afbrydes downloaden.</translation>
34953469 </message>
34963470 <message>
3497 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1229"/>
3471 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1253"/>
34983472 <source>Abort download and quit</source>
34993473 <translation>Afbryd download og afslut</translation>
35003474 </message>
35013475 <message>
3502 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1257"/>
3476 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1281"/>
35033477 <source>Please close other dialogs first.</source>
35043478 <translation>Luk venligst andre dialoger først.</translation>
35053479 </message>
35063480 <message>
3507 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1391"/>
3508 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1402"/>
3481 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1378"/>
3482 <source>Create new partition</source>
3483 <translation type="unfinished"></translation>
3484 </message>
3485 <message>
3486 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1379"/>
3487 <source>Remove partition</source>
3488 <translation type="unfinished"></translation>
3489 </message>
3490 <message>
3491 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1446"/>
3492 <source>Move output to this partition</source>
3493 <translation type="unfinished"></translation>
3494 </message>
3495 <message>
3496 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1473"/>
3497 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1484"/>
35093498 <source>Enabled: %1</source>
35103499 <translation>Aktiveret: %1</translation>
35113500 </message>
35123501 <message>
3513 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1395"/>
3514 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1403"/>
3502 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1477"/>
3503 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1485"/>
35153504 <source>Disabled: %1</source>
35163505 <translation>Deaktiveret: %1</translation>
35173506 </message>
35183507 <message>
3519 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1625"/>
3520 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1648"/>
3508 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1705"/>
3509 <source>Partition Name</source>
3510 <translation type="unfinished"></translation>
3511 </message>
3512 <message>
3513 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1705"/>
3514 <source>Enter a name for the partition:</source>
3515 <translation type="unfinished"></translation>
3516 </message>
3517 <message>
3518 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1717"/>
3519 <source>Are you sure you wish to remove partition &quot;%1&quot;?
3520
3521 This cannot be undone.</source>
3522 <translation type="unfinished"></translation>
3523 </message>
3524 <message>
3525 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1718"/>
3526 <source>Remove Partition</source>
3527 <translation type="unfinished"></translation>
3528 </message>
3529 <message>
3530 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1744"/>
3531 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1767"/>
35213532 <source>Server Information</source>
35223533 <translation>Serverinformation</translation>
35233534 </message>
35243535 <message>
3525 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1628"/>
3536 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1747"/>
35263537 <source>&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&lt;b&gt;Server&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;right&quot;&gt;Protocol:&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1.%2.%3&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;right&quot;&gt;Uptime:&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%4&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;right&quot;&gt;Playing:&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%5&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;right&quot;&gt;Handlers:&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%6&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;right&quot;&gt;Tags:&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%7&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
35273538 <translation>&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&lt;b&gt;Server&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;right&quot;&gt;Protokol:&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1.%2.%3&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;right&quot;&gt;Oppetid:&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%4&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;right&quot;&gt;Afspilning:&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%5&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;right&quot;&gt;Handlers:&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%6&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;right&quot;&gt;Mærkater:&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%7&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
35283539 </message>
35293540 <message>
3530 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1639"/>
3541 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1758"/>
35313542 <source>&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&lt;b&gt;Database&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;right&quot;&gt;Artists:&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;right&quot;&gt;Albums:&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;right&quot;&gt;Songs:&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%3&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;right&quot;&gt;Duration:&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%4&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;right&quot;&gt;Updated:&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%5&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
35323543 <translation>&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&lt;b&gt;Database&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;right&quot;&gt;Kunstnere:&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;right&quot;&gt;Albummer:&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;right&quot;&gt;Sange:&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%3&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;right&quot;&gt;Varighed:&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%4&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;right&quot;&gt;Opdateret:&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%5&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
35333544 </message>
35343545 <message>
3535 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1796"/>
3546 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1917"/>
3547 <source>Cantata (%1) [%2]</source>
3548 <translation type="unfinished"></translation>
3549 </message>
3550 <message>
3551 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1919"/>
35363552 <source>Cantata (%1)</source>
35373553 <translation>Cantata (%1)</translation>
35383554 </message>
35393555 <message>
3540 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1868"/>
3556 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1921"/>
3557 <source>Cantata [%1]</source>
3558 <translation type="unfinished"></translation>
3559 </message>
3560 <message>
3561 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1997"/>
35413562 <source>MPD reported the following error: %1</source>
35423563 <translation>MPD rapporterede følgende fejl: %1</translation>
35433564 </message>
35443565 <message>
3545 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1939"/>
3566 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2087"/>
35463567 <source>Cantata</source>
35473568 <translation>Cantata</translation>
35483569 </message>
35493570 <message>
3550 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1939"/>
3571 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2087"/>
35513572 <source>Playback stopped</source>
35523573 <translation>Afspilning stoppede</translation>
35533574 </message>
35543575 <message>
3555 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1989"/>
3576 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2141"/>
35563577 <source>Remove all songs from play queue?</source>
35573578 <translation>Fjern alle sange fra afspilningskø?</translation>
35583579 </message>
35593580 <message>
3560 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2040"/>
3581 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2192"/>
35613582 <source>Priority</source>
35623583 <translation>Prioritet</translation>
35633584 </message>
35643585 <message>
3565 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2040"/>
3586 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2192"/>
35663587 <source>Enter priority (0..255):</source>
35673588 <translation>Indtast prioritet (0..255):</translation>
35683589 </message>
35693590 <message>
3570 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2041"/>
3591 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2193"/>
35713592 <source>Decrease priority for each subsequent track</source>
35723593 <translation>Reducer prioriteten af hvert efterfølgende spor</translation>
35733594 </message>
35743595 <message>
3575 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2068"/>
3596 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2220"/>
35763597 <source>Playlist Name</source>
35773598 <translation>Afspilningslistenavn</translation>
35783599 </message>
35793600 <message>
3580 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2068"/>
3601 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2220"/>
35813602 <source>Enter a name for the playlist:</source>
35823603 <translation>Indtast et navn til afspilningslisten:</translation>
35833604 </message>
35843605 <message>
3585 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2071"/>
3606 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2223"/>
35863607 <source>&apos;%1&apos; is used to store favorite streams, please choose another name.</source>
35873608 <translation>&apos;%1&apos; bruges til at lagre favoritstrømme. Vælg venligst et andet navn.</translation>
35883609 </message>
35893610 <message>
3590 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2075"/>
3611 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2227"/>
35913612 <source>A playlist named &apos;%1&apos; already exists!
35923613
35933614 Add to that playlist?</source>
35963617 Tilføj til afspilningslisten?</translation>
35973618 </message>
35983619 <message>
3599 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2076"/>
3620 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2228"/>
36003621 <source>Existing Playlist</source>
36013622 <translation>Eksisterende afspilningsliste</translation>
36023623 </message>
36033624 <message>
3604 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2137"/>
3625 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2289"/>
36053626 <source>Select Music Files</source>
36063627 <translation>Vælg musikfiler</translation>
36073628 </message>
36083629 <message>
3609 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2137"/>
3630 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2289"/>
36103631 <source>Music Files </source>
36113632 <translation>Musikfiler </translation>
36123633 </message>
36133634 <message numerus="yes">
3614 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2166"/>
3635 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2318"/>
36153636 <source>%n Track(s)</source>
36163637 <translation>
36173638 <numerusform>%n spor</numerusform>
36193640 </translation>
36203641 </message>
36213642 <message numerus="yes">
3622 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2168"/>
3643 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2320"/>
36233644 <source>%n Tracks (%1)</source>
36243645 <translation>
36253646 <numerusform>%n spor (%1)</numerusform>
38103831 <context>
38113832 <name>NowPlayingWidget</name>
38123833 <message>
3813 <location filename="../widgets/nowplayingwidget.cpp" line="320"/>
3834 <location filename="../widgets/nowplayingwidget.cpp" line="326"/>
38143835 <source>Copy To Clipboard</source>
38153836 <translation>Kopiér til udklipsholder</translation>
38163837 </message>
38173838 <message>
3818 <location filename="../widgets/nowplayingwidget.cpp" line="321"/>
3839 <location filename="../widgets/nowplayingwidget.cpp" line="327"/>
38193840 <source>Now Playing</source>
38203841 <translation>Afspiller nu</translation>
38213842 </message>
38223843 <message>
3823 <location filename="../widgets/nowplayingwidget.cpp" line="459"/>
3844 <location filename="../widgets/nowplayingwidget.cpp" line="465"/>
38243845 <source>%1 kb/s</source>
38253846 <translation>%1 kb/s</translation>
38263847 </message>
38273848 <message numerus="yes">
3828 <location filename="../widgets/nowplayingwidget.cpp" line="465"/>
3849 <location filename="../widgets/nowplayingwidget.cpp" line="471"/>
38293850 <source>%n bit</source>
38303851 <translation>
38313852 <numerusform>%n bit</numerusform>
38333854 </translation>
38343855 </message>
38353856 <message>
3836 <location filename="../widgets/nowplayingwidget.cpp" line="471"/>
3857 <location filename="../widgets/nowplayingwidget.cpp" line="477"/>
38373858 <source>%1 kHz</source>
38383859 <translation>%1 kHz</translation>
38393860 </message>
43414362 </message>
43424363 <message>
43434364 <location filename="../gui/playbacksettings.ui" line="94"/>
4344 <location filename="../gui/playbacksettings.cpp" line="176"/>
4365 <location filename="../gui/playbacksettings.cpp" line="177"/>
43454366 <source>&lt;i&gt;Not Connected!&lt;br/&gt;The entries below cannot be modified, as Cantata is not connected to MPD.&lt;/i&gt;</source>
43464367 <translation>&lt;i&gt;Ikke forbundet!&lt;br/&gt;Posterne nedenfor kan ikke ændres, eftersom Cantata ikke er forbundet til MPD.&lt;/i&gt;</translation>
43474368 </message>
44114432 <translation>Automatisk</translation>
44124433 </message>
44134434 <message>
4414 <location filename="../gui/playbacksettings.cpp" line="173"/>
4435 <location filename="../gui/playbacksettings.cpp" line="174"/>
44154436 <source>&lt;i&gt;Connected to %1&lt;br/&gt;The entries below apply to the currently connected MPD collection.&lt;/i&gt;</source>
44164437 <translation>&lt;i&gt;Forbundet til %1&lt;br/&gt;Posterne nedenfor gælder den MPD-samling som er forbundet på nuværende tidspunkt.&lt;/i&gt;</translation>
44174438 </message>
44184439 <message>
4419 <location filename="../gui/playbacksettings.cpp" line="183"/>
4440 <location filename="../gui/playbacksettings.cpp" line="184"/>
44204441 <source>Replay Gain is a proposed standard published in 2001 to normalize the perceived loudness of computer audio formats such as MP3 and Ogg Vorbis. It works on a track/album basis, and is now supported in a growing number of players.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;The following ReplayGain settings may be used:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;i&gt;None&lt;/i&gt; - No ReplayGain is applied.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;i&gt;Track&lt;/i&gt; - Volume will be adjusted using the track&apos;s ReplayGain tags.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;i&gt;Album&lt;/i&gt; - Volume will be adjusted using the albums&apos;s ReplayGain tags.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;i&gt;Auto&lt;/i&gt; - Volume will be adjusted using the track&apos;s ReplayGain tags if random play is activated, otherwise the album&apos;s tags will be used.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</source>
44214442 <translation>Replay Gain er en foreslået standard som blev udgivet i 2001 til at normalisere den opfattede &quot;loudness&quot; af computer-lydformater såsom MP3 og Ogg Vorbis. Det virker på et spor/album, og understøtter nu et voksende antal afspillere.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Følgende ReplayGain-indstillinger kan bruges:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;i&gt;Ingen&lt;/i&gt; - Bruger ikke ReplayGain.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;i&gt;Spor&lt;/i&gt; - Lydstyrken justes med sporets ReplayGain-mærkater.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;i&gt;Album&lt;/i&gt; - Lydstyrken justeres med albummets ReplayGain-mærkater.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;i&gt;Automatisk&lt;/i&gt; - Lydstyrken justes med sporets ReplayGain-mærkater, hvis tilfældig afspilning er aktiveret, ellers bruges albummets mærkater.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</translation>
44224443 </message>
51715192 <context>
51725193 <name>PreferencesDialog</name>
51735194 <message>
5174 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="74"/>
5195 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="80"/>
51755196 <source>Collection</source>
51765197 <translation>Samling</translation>
51775198 </message>
51785199 <message>
5179 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="74"/>
5200 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="80"/>
51805201 <source>Collection Settings</source>
51815202 <translation>Indstillinger for samling</translation>
51825203 </message>
51835204 <message>
5184 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="75"/>
5205 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="81"/>
51855206 <source>Playback</source>
51865207 <translation>Afspilning</translation>
51875208 </message>
51885209 <message>
5189 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="75"/>
5210 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="81"/>
51905211 <source>Playback Settings</source>
51915212 <translation>Indstillinger for afspilning</translation>
51925213 </message>
51935214 <message>
5194 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="76"/>
5215 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="82"/>
51955216 <source>Interface</source>
51965217 <translation>Brugerflade</translation>
51975218 </message>
51985219 <message>
5199 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="76"/>
5220 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="82"/>
52005221 <source>Interface Settings</source>
52015222 <translation>Indstillinger for brugerflade</translation>
52025223 </message>
52035224 <message>
5204 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="77"/>
5225 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="83"/>
52055226 <source>Info</source>
52065227 <translation>Info</translation>
52075228 </message>
52085229 <message>
5209 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="77"/>
5230 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="83"/>
52105231 <source>Info View Settings</source>
52115232 <translation>Indstillinger for info-visning</translation>
52125233 </message>
52135234 <message>
5214 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="78"/>
5235 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="85"/>
52155236 <source>Scrobbling</source>
52165237 <translation>Scrobbling</translation>
52175238 </message>
52185239 <message>
5219 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="78"/>
5240 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="85"/>
52205241 <source>Scrobbling Settings</source>
52215242 <translation>Indstillinger for scrobbling</translation>
52225243 </message>
52235244 <message>
5224 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="82"/>
5245 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="90"/>
52255246 <source>Audio CD</source>
52265247 <translation>Lyd-CD</translation>
52275248 </message>
52285249 <message>
5229 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="82"/>
5250 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="90"/>
52305251 <source>Audio CD Settings</source>
52315252 <translation>Indstillinger for lyd-CD</translation>
52325253 </message>
52335254 <message>
5234 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="87"/>
5255 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="95"/>
52355256 <source>Proxy</source>
52365257 <translation>Proxy</translation>
52375258 </message>
52385259 <message>
5239 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="87"/>
5260 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="95"/>
52405261 <source>Proxy Settings</source>
52415262 <translation>Indstillinger for proxy</translation>
52425263 </message>
52435264 <message>
5244 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="90"/>
5265 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="98"/>
52455266 <source>Shortcuts</source>
52465267 <translation>Geneveje</translation>
52475268 </message>
52485269 <message>
5249 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="90"/>
5270 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="98"/>
52505271 <source>Keyboard Shortcut Settings</source>
52515272 <translation>Indstillinger for tastaturgenveje</translation>
52525273 </message>
52535274 <message>
5254 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="92"/>
5275 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="100"/>
52555276 <source>Cache</source>
52565277 <translation>Mellemlager</translation>
52575278 </message>
52585279 <message>
5259 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="92"/>
5280 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="100"/>
52605281 <source>Cached Items</source>
52615282 <translation>Mellemlagrede elementer</translation>
52625283 </message>
52635284 <message>
5264 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="93"/>
5285 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="101"/>
52655286 <source>Custom Actions</source>
52665287 <translation>Brugerdefinerede handlinger</translation>
52675288 </message>
52685289 <message>
5269 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="94"/>
5290 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="102"/>
52705291 <source>Service Keys</source>
52715292 <translation>Tjenestenøgler</translation>
52725293 </message>
52735294 <message>
5274 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="94"/>
5295 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="102"/>
52755296 <source>Service API Keys</source>
52765297 <translation>Tjeneste-API-nøgler</translation>
52775298 </message>
52785299 <message>
5279 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="96"/>
5300 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="104"/>
52805301 <source>Cantata Preferences</source>
52815302 <translation>Cantata-præferencer</translation>
52825303 </message>
52835304 <message>
5284 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="99"/>
5305 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="107"/>
52855306 <source>Configure</source>
52865307 <translation>Konfigurer</translation>
52875308 </message>
53475368 <context>
53485369 <name>QObject</name>
53495370 <message>
5350 <location filename="../context/wikipediaengine.cpp" line="277"/>
5371 <location filename="../context/wikipediaengine.cpp" line="278"/>
53515372 <source>Track listing</source>
53525373 <translation>Sporlistning</translation>
53535374 </message>
53545375 <message>
5355 <location filename="../context/wikipediaengine.cpp" line="330"/>
5376 <location filename="../context/wikipediaengine.cpp" line="331"/>
53565377 <source>Read more on wikipedia</source>
53575378 <translation>Læs mere på wikipedia</translation>
53585379 </message>
53595380 <message>
5360 <location filename="../context/wikipediaengine.cpp" line="331"/>
5381 <location filename="../context/wikipediaengine.cpp" line="332"/>
53615382 <source>Open in browser</source>
53625383 <translation>Åbn i browser</translation>
53635384 </message>
55605581 <translation>Ukendt fejl</translation>
55615582 </message>
55625583 <message>
5563 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="607"/>
5584 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="608"/>
55645585 <location filename="../playlists/playlistrulesdialog.cpp" line="72"/>
55655586 <source>Artist</source>
55665587 <translation>Kunstner</translation>
55765597 <translation>Albumkunstner</translation>
55775598 </message>
55785599 <message>
5579 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="611"/>
5600 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="612"/>
55805601 <location filename="../playlists/playlistrulesdialog.cpp" line="78"/>
55815602 <source>Composer</source>
55825603 <translation>Komponist</translation>
55875608 <translation>Kommentar</translation>
55885609 </message>
55895610 <message>
5590 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="613"/>
5611 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="614"/>
55915612 <location filename="../playlists/playlistrulesdialog.cpp" line="82"/>
55925613 <source>Album</source>
55935614 <translation>Album</translation>
55945615 </message>
55955616 <message>
5596 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="606"/>
5617 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="607"/>
55975618 <location filename="../playlists/playlistrulesdialog.cpp" line="84"/>
55985619 <source>Title</source>
55995620 <translation>Titel</translation>
56005621 </message>
56015622 <message>
5602 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="620"/>
5623 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="621"/>
56035624 <location filename="../playlists/playlistrulesdialog.cpp" line="86"/>
56045625 <source>Genre</source>
56055626 <translation>Genre</translation>
56305651 <translation> (præcist)</translation>
56315652 </message>
56325653 <message>
5633 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="118"/>
5654 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="107"/>
56345655 <source>%1
56355656 %2 x %3 (%4)</source>
56365657 <comment>name
56395660 %2 x %3 (%4)</translation>
56405661 </message>
56415662 <message>
5642 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="120"/>
5663 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="109"/>
56435664 <source>%1
56445665 %2 x %3</source>
56455666 <comment>name
56485669 %2 x %3</translation>
56495670 </message>
56505671 <message>
5651 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="156"/>
5672 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="145"/>
56525673 <source>Current Cover</source>
56535674 <translation>Nuværende cover</translation>
56545675 </message>
56555676 <message>
5656 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="198"/>
5677 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="189"/>
56575678 <source>CoverArt Archive</source>
56585679 <translation>CoverArt-arkiv</translation>
56595680 </message>
58755896 <translation>Fejl i fortolkning ved indlæsning af mellemlager-fil. Tjek venligst dine sanges mærkater.</translation>
58765897 </message>
58775898 <message>
5878 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="1287"/>
5879 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="1294"/>
5899 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="1250"/>
5900 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="1257"/>
58805901 <source>Other</source>
58815902 <translation>Anden</translation>
58825903 </message>
58835904 <message>
5884 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="208"/>
5885 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="210"/>
5905 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="209"/>
5906 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="211"/>
58865907 <source>Default</source>
58875908 <translation>Standard</translation>
58885909 </message>
58895910 <message>
5890 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="221"/>
5911 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="222"/>
58915912 <source>&quot;%1&quot; (%2:%3)</source>
58925913 <comment>name (host:port)</comment>
58935914 <translation>&quot;%1&quot; (%2:%3)</translation>
58945915 </message>
58955916 <message>
5896 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="74"/>
5917 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="75"/>
58975918 <source>Single Tracks</source>
58985919 <translation>Ét spor</translation>
58995920 </message>
59035924 <translation>Personlig</translation>
59045925 </message>
59055926 <message>
5906 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="72"/>
5927 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="73"/>
59075928 <location filename="../support/utils.cpp" line="706"/>
59085929 <source>Unknown</source>
59095930 <translation>Ukendt</translation>
59105931 </message>
59115932 <message>
5912 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="73"/>
5933 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="74"/>
59135934 <source>Various Artists</source>
59145935 <translation>Diverse kunstnere</translation>
59155936 </message>
59165937 <message>
5917 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="609"/>
5938 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="610"/>
59185939 <source>Album artist</source>
59195940 <translation>Albumkunstner</translation>
59205941 </message>
59215942 <message>
5922 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="612"/>
5943 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="613"/>
59235944 <source>Performer</source>
59245945 <translation>Optræder</translation>
59255946 </message>
59265947 <message>
5927 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="615"/>
5948 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="616"/>
59285949 <source>Track number</source>
59295950 <translation>Spornummer</translation>
59305951 </message>
59315952 <message>
5932 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="618"/>
5953 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="619"/>
59335954 <source>Disc number</source>
59345955 <translation>Disknummer</translation>
59355956 </message>
59365957 <message>
5937 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="622"/>
5958 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="623"/>
59385959 <source>Year</source>
59395960 <translation>År</translation>
59405961 </message>
59415962 <message>
5942 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="625"/>
5963 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="626"/>
59435964 <source>Original Year</source>
59445965 <translation>Oprindeligt år</translation>
59455966 </message>
59465967 <message>
5947 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="628"/>
5968 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="629"/>
59485969 <source>Length</source>
59495970 <translation>Længde</translation>
59505971 </message>
59515972 <message>
5952 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="842"/>
5973 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="853"/>
59535974 <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; on &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;</source>
59545975 <comment>Song on Album</comment>
59555976 <translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; på &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;</translation>
59565977 </message>
59575978 <message>
5958 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="843"/>
5979 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="854"/>
59595980 <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; by &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; on &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;</source>
59605981 <comment>Song by Artist on Album</comment>
59615982 <translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; af &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; på &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;</translation>
59625983 </message>
59635984 <message>
5964 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="870"/>
5985 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="881"/>
59655986 <source>(Stream)</source>
59665987 <translation>(strøm)</translation>
59675988 </message>
60266047 <translation>Ratebegrænsning oversteget</translation>
60276048 </message>
60286049 <message>
6029 <location filename="../streams/streamproviderlistdialog.cpp" line="215"/>
60306050 <source>General</source>
6031 <translation>Generelt</translation>
6032 </message>
6033 <message>
6034 <location filename="../streams/streamproviderlistdialog.cpp" line="216"/>
6051 <translation type="vanished">Generelt</translation>
6052 </message>
6053 <message>
60356054 <source>Digitally Imported</source>
6036 <translation>Digitalt importeret</translation>
6037 </message>
6038 <message>
6039 <location filename="../streams/streamproviderlistdialog.cpp" line="217"/>
6055 <translation type="vanished">Digitalt importeret</translation>
6056 </message>
6057 <message>
60406058 <source>Local and National Radio (ListenLive)</source>
6041 <translation>Lokal- og landsdækkende radio (ListenLive)</translation>
6059 <translation type="vanished">Lokal- og landsdækkende radio (ListenLive)</translation>
60426060 </message>
60436061 <message>
60446062 <location filename="../support/dialog.cpp" line="119"/>
62256243 <translation>Kategoriseret</translation>
62266244 </message>
62276245 <message>
6228 <location filename="../gui/main.cpp" line="138"/>
6246 <location filename="../gui/main.cpp" line="140"/>
62296247 <source>mpd - MPD communication</source>
62306248 <translation>mpd - MPD-kommunikation</translation>
62316249 </message>
62326250 <message>
6233 <location filename="../gui/main.cpp" line="139"/>
6251 <location filename="../gui/main.cpp" line="141"/>
62346252 <source>mpdparse - Parsing of MPD response</source>
62356253 <translation>mpdparse - Tolkning af MPD-svar</translation>
62366254 </message>
62376255 <message>
6238 <location filename="../gui/main.cpp" line="140"/>
6256 <location filename="../gui/main.cpp" line="142"/>
62396257 <source>cue - Cue file parsing</source>
62406258 <translation>cue - Tolkning af cue-fil</translation>
62416259 </message>
62426260 <message>
6243 <location filename="../gui/main.cpp" line="141"/>
6261 <location filename="../gui/main.cpp" line="143"/>
62446262 <source>covers - Cover fetching, and loading</source>
62456263 <translation>covers - Hentelse og indlæsning af covers</translation>
62466264 </message>
62476265 <message>
6248 <location filename="../gui/main.cpp" line="142"/>
6266 <location filename="../gui/main.cpp" line="144"/>
62496267 <source>covers-verbose - Cover fetching, and loading (verbose) </source>
62506268 <translation>covers-verbose - Hentelse og indlæsning af covers (uddybende) </translation>
62516269 </message>
62526270 <message>
6253 <location filename="../gui/main.cpp" line="143"/>
6271 <location filename="../gui/main.cpp" line="145"/>
62546272 <source>context-wikipedia - Wikipedia info in context view</source>
62556273 <translation>context-wikipedia - Wikipedia-info i sammenhængsvisning</translation>
62566274 </message>
62576275 <message>
6258 <location filename="../gui/main.cpp" line="144"/>
6276 <location filename="../gui/main.cpp" line="146"/>
62596277 <source>context-lastfm - Last.fm info in context view</source>
62606278 <translation>context-lastfm - Last.fm-info i sammenhængsvisning</translation>
62616279 </message>
62626280 <message>
6263 <location filename="../gui/main.cpp" line="145"/>
6281 <location filename="../gui/main.cpp" line="147"/>
62646282 <source>context-widget - General debug in context view</source>
62656283 <translation>context-widget - Generel fejlretning i sammenhængsvisning</translation>
62666284 </message>
62676285 <message>
6268 <location filename="../gui/main.cpp" line="146"/>
6286 <location filename="../gui/main.cpp" line="148"/>
62696287 <source>context-lyrics - Lyrics in context view</source>
62706288 <translation>context-lyrics - Sangtekster i sammenhængsvisning</translation>
62716289 </message>
62726290 <message>
6273 <location filename="../gui/main.cpp" line="147"/>
6291 <location filename="../gui/main.cpp" line="149"/>
62746292 <source>dynamic - Dynamic playlists</source>
62756293 <translation>dynamic - Dynamiske afspilningslister</translation>
62766294 </message>
62776295 <message>
6278 <location filename="../gui/main.cpp" line="148"/>
6296 <location filename="../gui/main.cpp" line="150"/>
62796297 <source>stream-fetcher - Fetching of stream URLs</source>
62806298 <translation>stream-fetcher - Hentelse af strøm-URL&apos;er</translation>
62816299 </message>
62826300 <message>
6283 <location filename="../gui/main.cpp" line="149"/>
6301 <location filename="../gui/main.cpp" line="151"/>
62846302 <source>http-server - Built-in HTTP server</source>
62856303 <translation>http-server - Indbygget HTTP-server</translation>
62866304 </message>
62876305 <message>
6288 <location filename="../gui/main.cpp" line="150"/>
6306 <location filename="../gui/main.cpp" line="152"/>
62896307 <source>song-dialog - Song dialogs (tags, replaygain, organiser)</source>
62906308 <translation>song-dialog - Sang-dialoger (mærkater, replaygain, organisering)</translation>
62916309 </message>
62926310 <message>
6293 <location filename="../gui/main.cpp" line="151"/>
6311 <location filename="../gui/main.cpp" line="153"/>
62946312 <source>network-access - Network access</source>
62956313 <translation>network-access - Netværksadgang</translation>
62966314 </message>
62976315 <message>
6298 <location filename="../gui/main.cpp" line="152"/>
6316 <location filename="../gui/main.cpp" line="154"/>
62996317 <source>threads - Threads</source>
63006318 <translation>threads - Tråde</translation>
63016319 </message>
63026320 <message>
6303 <location filename="../gui/main.cpp" line="153"/>
6321 <location filename="../gui/main.cpp" line="156"/>
63046322 <source>scrobbler - Scrobbling</source>
63056323 <translation>scrobbler - Scrobbling</translation>
63066324 </message>
63076325 <message>
6308 <location filename="../gui/main.cpp" line="154"/>
6326 <location filename="../gui/main.cpp" line="158"/>
63096327 <source>sql - SQL access</source>
63106328 <translation>sql - SQL-adgang</translation>
63116329 </message>
63126330 <message>
6313 <location filename="../gui/main.cpp" line="155"/>
6331 <location filename="../gui/main.cpp" line="159"/>
63146332 <source>media-keys - Media-keys</source>
63156333 <translation>media-keys - Medietaster</translation>
63166334 </message>
63176335 <message>
6318 <location filename="../gui/main.cpp" line="156"/>
6336 <location filename="../gui/main.cpp" line="160"/>
63196337 <source>custom-actions - Custom actions</source>
63206338 <translation>custom-actions - Brugerdefinerede handlinger</translation>
63216339 </message>
63226340 <message>
6323 <location filename="../gui/main.cpp" line="158"/>
6341 <location filename="../gui/main.cpp" line="162"/>
63246342 <source>tags - Tag reading/writing</source>
63256343 <translation>tags - Læsning/skrivning af mærkater</translation>
63266344 </message>
63276345 <message>
6328 <location filename="../gui/main.cpp" line="161"/>
6346 <location filename="../gui/main.cpp" line="165"/>
63296347 <source>devices - Device support</source>
63306348 <translation>devices - Understøttelse af enheder</translation>
63316349 </message>
63326350 <message>
6333 <location filename="../gui/main.cpp" line="164"/>
6351 <location filename="../gui/main.cpp" line="168"/>
63346352 <source>http-stream - Playback of MPD output streams</source>
63356353 <translation>http-stream - Afspilning af MPD-outputstrømme</translation>
63366354 </message>
63376355 <message>
6338 <location filename="../gui/main.cpp" line="167"/>
6356 <location filename="../gui/main.cpp" line="171"/>
63396357 <source>avahi - Auto-discovery of MPD servers</source>
63406358 <translation>avahi - Automatisk opdagelse af MPD-servere</translation>
63416359 </message>
63426360 <message>
6343 <location filename="../gui/main.cpp" line="169"/>
6361 <location filename="../gui/main.cpp" line="173"/>
63446362 <source>all - Enable all debug</source>
63456363 <translation>all - Aktivér al fejlretning</translation>
63466364 </message>
63476365 <message>
6348 <location filename="../gui/main.cpp" line="360"/>
6366 <location filename="../gui/main.cpp" line="366"/>
63496367 <source>MPD Client</source>
63506368 <translation>MPD-klient</translation>
63516369 </message>
63526370 <message>
6353 <location filename="../gui/main.cpp" line="363"/>
6371 <location filename="../gui/main.cpp" line="369"/>
63546372 <source>Comma-separated list of debug areas - possible values:
63556373 </source>
63566374 <translation>Kommaseparerede liste over fejlretningsområder - mulige værdier:
63576375 </translation>
63586376 </message>
63596377 <message>
6360 <location filename="../gui/main.cpp" line="364"/>
6378 <location filename="../gui/main.cpp" line="370"/>
63616379 <source>Log debug messages to %1</source>
63626380 <translation>Log fejlretningsmeddelelser til %1</translation>
63636381 </message>
63646382 <message>
6365 <location filename="../gui/main.cpp" line="365"/>
6383 <location filename="../gui/main.cpp" line="371"/>
63666384 <source>Disable network access</source>
63676385 <translation>Deaktivér netværksadgang</translation>
63686386 </message>
63696387 <message>
6370 <location filename="../gui/main.cpp" line="366"/>
6388 <location filename="../gui/main.cpp" line="372"/>
63716389 <source>Collection name</source>
63726390 <translation>Samlingsnavn</translation>
63736391 </message>
63746392 <message>
6375 <location filename="../gui/main.cpp" line="367"/>
6393 <location filename="../gui/main.cpp" line="373"/>
63766394 <source>Start full screen</source>
63776395 <translation>Start fuldskærm</translation>
63786396 </message>
72447262 <context>
72457263 <name>ServiceStatusLabel</name>
72467264 <message>
7247 <location filename="../widgets/servicestatuslabel.cpp" line="42"/>
72487265 <source>Logged into %1</source>
7249 <translation>Logget ind i %1</translation>
7250 </message>
7251 <message>
7252 <location filename="../widgets/servicestatuslabel.cpp" line="43"/>
7266 <translation type="vanished">Logget ind i %1</translation>
7267 </message>
7268 <message>
72537269 <source>&lt;b&gt;NOT&lt;/b&gt; logged into %1</source>
7254 <translation>&lt;b&gt;IKKE&lt;/b&gt; logget ind i %1</translation>
7270 <translation type="vanished">&lt;b&gt;IKKE&lt;/b&gt; logget ind i %1</translation>
72557271 </message>
72567272 </context>
72577273 <context>
75007516 <translation>Slet fil</translation>
75017517 </message>
75027518 <message>
7519 <location filename="../context/songview.cpp" line="529"/>
7520 <location filename="../context/songview.cpp" line="609"/>
7521 <source>Artist</source>
7522 <translation>Kunstner</translation>
7523 </message>
7524 <message>
7525 <location filename="../context/songview.cpp" line="530"/>
7526 <location filename="../context/songview.cpp" line="610"/>
7527 <source>Album artist</source>
7528 <translation>Albumkunstner</translation>
7529 </message>
7530 <message>
75037531 <location filename="../context/songview.cpp" line="531"/>
75047532 <location filename="../context/songview.cpp" line="611"/>
7505 <source>Artist</source>
7506 <translation>Kunstner</translation>
7507 </message>
7508 <message>
7509 <location filename="../context/songview.cpp" line="532"/>
7510 <location filename="../context/songview.cpp" line="612"/>
7511 <source>Album artist</source>
7512 <translation>Albumkunstner</translation>
7513 </message>
7514 <message>
7515 <location filename="../context/songview.cpp" line="533"/>
7516 <location filename="../context/songview.cpp" line="613"/>
75177533 <source>Composer</source>
75187534 <translation>Komponist</translation>
75197535 </message>
75207536 <message>
7521 <location filename="../context/songview.cpp" line="535"/>
7537 <location filename="../context/songview.cpp" line="533"/>
75227538 <source>Lyricist</source>
75237539 <translation>Sangtekst</translation>
75247540 </message>
75257541 <message>
7526 <location filename="../context/songview.cpp" line="536"/>
7542 <location filename="../context/songview.cpp" line="534"/>
75277543 <source>Conductor</source>
75287544 <translation>Dirigent</translation>
75297545 </message>
75307546 <message>
7531 <location filename="../context/songview.cpp" line="537"/>
7547 <location filename="../context/songview.cpp" line="535"/>
75327548 <source>Remixer</source>
75337549 <translation>Remixer</translation>
75347550 </message>
75357551 <message>
7536 <location filename="../context/songview.cpp" line="538"/>
7537 <location filename="../context/songview.cpp" line="615"/>
7552 <location filename="../context/songview.cpp" line="536"/>
7553 <location filename="../context/songview.cpp" line="613"/>
75387554 <source>Album</source>
75397555 <translation>Album</translation>
75407556 </message>
75417557 <message>
7542 <location filename="../context/songview.cpp" line="539"/>
7558 <location filename="../context/songview.cpp" line="537"/>
75437559 <source>Subtitle</source>
75447560 <translation>Undertitel</translation>
75457561 </message>
75467562 <message>
7547 <location filename="../context/songview.cpp" line="540"/>
7548 <location filename="../context/songview.cpp" line="616"/>
7563 <location filename="../context/songview.cpp" line="538"/>
7564 <location filename="../context/songview.cpp" line="614"/>
75497565 <source>Track number</source>
75507566 <translation>Spornummer</translation>
75517567 </message>
75527568 <message>
7553 <location filename="../context/songview.cpp" line="541"/>
7554 <location filename="../context/songview.cpp" line="617"/>
7569 <location filename="../context/songview.cpp" line="539"/>
7570 <location filename="../context/songview.cpp" line="615"/>
75557571 <source>Disc number</source>
75567572 <translation>Disknummer</translation>
75577573 </message>
75587574 <message>
7559 <location filename="../context/songview.cpp" line="542"/>
7560 <location filename="../context/songview.cpp" line="619"/>
7575 <location filename="../context/songview.cpp" line="540"/>
7576 <location filename="../context/songview.cpp" line="617"/>
75617577 <source>Genre</source>
75627578 <translation>Genre</translation>
75637579 </message>
75647580 <message>
7565 <location filename="../context/songview.cpp" line="543"/>
7581 <location filename="../context/songview.cpp" line="541"/>
75667582 <source>Date</source>
75677583 <translation>Dato</translation>
75687584 </message>
75697585 <message>
7570 <location filename="../context/songview.cpp" line="544"/>
7586 <location filename="../context/songview.cpp" line="542"/>
75717587 <source>Original date</source>
75727588 <translation>Oprindelig dato</translation>
75737589 </message>
75747590 <message>
7575 <location filename="../context/songview.cpp" line="545"/>
7576 <location filename="../context/songview.cpp" line="622"/>
7591 <location filename="../context/songview.cpp" line="543"/>
7592 <location filename="../context/songview.cpp" line="620"/>
75777593 <source>Comment</source>
75787594 <translation>Kommentar</translation>
75797595 </message>
75807596 <message>
7581 <location filename="../context/songview.cpp" line="546"/>
7597 <location filename="../context/songview.cpp" line="544"/>
75827598 <source>Copyright</source>
75837599 <translation>Ophavsret</translation>
75847600 </message>
75857601 <message>
7586 <location filename="../context/songview.cpp" line="547"/>
7602 <location filename="../context/songview.cpp" line="545"/>
75877603 <source>Label</source>
75887604 <translation>Etiket</translation>
75897605 </message>
75907606 <message>
7591 <location filename="../context/songview.cpp" line="548"/>
7607 <location filename="../context/songview.cpp" line="546"/>
75927608 <source>Catalogue number</source>
75937609 <translation>Katalognummer</translation>
75947610 </message>
75957611 <message>
7596 <location filename="../context/songview.cpp" line="549"/>
7612 <location filename="../context/songview.cpp" line="547"/>
75977613 <source>Title sort</source>
75987614 <translation>Titelsortering</translation>
75997615 </message>
76007616 <message>
7601 <location filename="../context/songview.cpp" line="550"/>
7617 <location filename="../context/songview.cpp" line="548"/>
76027618 <source>Artist sort</source>
76037619 <translation>Kunstnersorting</translation>
76047620 </message>
76057621 <message>
7606 <location filename="../context/songview.cpp" line="551"/>
7622 <location filename="../context/songview.cpp" line="549"/>
76077623 <source>Album artist sort</source>
76087624 <translation>Albumkunstnersortering</translation>
76097625 </message>
76107626 <message>
7611 <location filename="../context/songview.cpp" line="552"/>
7627 <location filename="../context/songview.cpp" line="550"/>
76127628 <source>Album sort</source>
76137629 <translation>Albumsortering</translation>
76147630 </message>
76157631 <message>
7616 <location filename="../context/songview.cpp" line="553"/>
7632 <location filename="../context/songview.cpp" line="551"/>
76177633 <source>Encoded by</source>
76187634 <translation>Kodet af</translation>
76197635 </message>
76207636 <message>
7621 <location filename="../context/songview.cpp" line="554"/>
7637 <location filename="../context/songview.cpp" line="552"/>
76227638 <source>Encoder</source>
76237639 <translation>Koder</translation>
76247640 </message>
76257641 <message>
7626 <location filename="../context/songview.cpp" line="555"/>
7642 <location filename="../context/songview.cpp" line="553"/>
76277643 <source>Mood</source>
76287644 <translation>Stemning</translation>
76297645 </message>
76307646 <message>
7631 <location filename="../context/songview.cpp" line="556"/>
7647 <location filename="../context/songview.cpp" line="554"/>
76327648 <source>Media</source>
76337649 <translation>Medie</translation>
76347650 </message>
76357651 <message>
7636 <location filename="../context/songview.cpp" line="557"/>
7637 <location filename="../context/songview.cpp" line="596"/>
7652 <location filename="../context/songview.cpp" line="555"/>
7653 <location filename="../context/songview.cpp" line="594"/>
76387654 <source>Bitrate</source>
76397655 <translation>Bithastighed</translation>
76407656 </message>
76417657 <message>
7642 <location filename="../context/songview.cpp" line="558"/>
7643 <location filename="../context/songview.cpp" line="599"/>
7658 <location filename="../context/songview.cpp" line="556"/>
7659 <location filename="../context/songview.cpp" line="597"/>
76447660 <source>Sample rate</source>
76457661 <translation>Samplefrekvens</translation>
76467662 </message>
76477663 <message>
7648 <location filename="../context/songview.cpp" line="559"/>
7649 <location filename="../context/songview.cpp" line="602"/>
7664 <location filename="../context/songview.cpp" line="557"/>
7665 <location filename="../context/songview.cpp" line="600"/>
76507666 <source>Channels</source>
76517667 <translation>Kanaler</translation>
76527668 </message>
76537669 <message>
7654 <location filename="../context/songview.cpp" line="561"/>
7670 <location filename="../context/songview.cpp" line="559"/>
76557671 <source>Tagging time</source>
76567672 <translation>Mærkattidspunkt</translation>
76577673 </message>
76587674 <message>
7659 <location filename="../context/songview.cpp" line="583"/>
7675 <location filename="../context/songview.cpp" line="581"/>
76607676 <source>Performer (%1)</source>
76617677 <translation>Optræder (%1)</translation>
76627678 </message>
76637679 <message>
7664 <location filename="../context/songview.cpp" line="596"/>
7680 <location filename="../context/songview.cpp" line="594"/>
76657681 <source>%1 kb/s</source>
76667682 <translation>%1 kb/s</translation>
76677683 </message>
76687684 <message>
7669 <location filename="../context/songview.cpp" line="599"/>
7685 <location filename="../context/songview.cpp" line="597"/>
76707686 <source>%1 Hz</source>
76717687 <translation>%1 Hz</translation>
76727688 </message>
76737689 <message>
7674 <location filename="../context/songview.cpp" line="606"/>
7690 <location filename="../context/songview.cpp" line="604"/>
76757691 <source>Bits</source>
76767692 <translation>Bit</translation>
76777693 </message>
76787694 <message>
7679 <location filename="../context/songview.cpp" line="614"/>
7695 <location filename="../context/songview.cpp" line="612"/>
76807696 <source>Performer</source>
76817697 <translation>Optræder</translation>
76827698 </message>
76837699 <message>
7684 <location filename="../context/songview.cpp" line="618"/>
7700 <location filename="../context/songview.cpp" line="616"/>
76857701 <source>Duration</source>
76867702 <translation>Varighed</translation>
76877703 </message>
76887704 <message>
7689 <location filename="../context/songview.cpp" line="620"/>
7705 <location filename="../context/songview.cpp" line="618"/>
76907706 <source>Year</source>
76917707 <translation>År</translation>
76927708 </message>
76937709 <message>
7694 <location filename="../context/songview.cpp" line="621"/>
7710 <location filename="../context/songview.cpp" line="619"/>
76957711 <source>Original Year</source>
76967712 <translation>Oprindeligt år</translation>
76977713 </message>
76987714 <message>
7699 <location filename="../context/songview.cpp" line="658"/>
7700 <location filename="../context/songview.cpp" line="661"/>
7715 <location filename="../context/songview.cpp" line="656"/>
7716 <location filename="../context/songview.cpp" line="659"/>
77017717 <source>Filename</source>
77027718 <translation>Filnavn</translation>
77037719 </message>
77047720 <message>
7705 <location filename="../context/songview.cpp" line="894"/>
7721 <location filename="../context/songview.cpp" line="892"/>
77067722 <source>Fetching lyrics via %1</source>
77077723 <translation>Henter sangtekster via %1</translation>
77087724 </message>
77187734 <context>
77197735 <name>SpaceLabel</name>
77207736 <message>
7721 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="230"/>
7737 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="232"/>
77227738 <source>Calculating...</source>
77237739 <translation>Udregner...</translation>
77247740 </message>
77257741 <message>
7726 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="240"/>
7742 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="242"/>
77277743 <source>Total space used: %1</source>
77287744 <translation>Samlet anvendt plads: %1</translation>
77297745 </message>
79427958 <context>
79437959 <name>StreamProviderListDialog</name>
79447960 <message>
7945 <location filename="../streams/streamproviderlistdialog.cpp" line="127"/>
79467961 <source>Installed</source>
7947 <translation>Installeret</translation>
7948 </message>
7949 <message>
7950 <location filename="../streams/streamproviderlistdialog.cpp" line="129"/>
7962 <translation type="vanished">Installeret</translation>
7963 </message>
7964 <message>
79517965 <source>Update available</source>
7952 <translation>Opdatering tilgængelig</translation>
7953 </message>
7954 <message>
7955 <location filename="../streams/streamproviderlistdialog.cpp" line="131"/>
7966 <translation type="vanished">Opdatering tilgængelig</translation>
7967 </message>
7968 <message>
79567969 <source>Check the providers you wish to install/update.</source>
7957 <translation>Tilvælg de udbydere som du vil installere/opdatere.</translation>
7958 </message>
7959 <message>
7960 <location filename="../streams/streamproviderlistdialog.cpp" line="144"/>
7970 <translation type="vanished">Tilvælg de udbydere som du vil installere/opdatere.</translation>
7971 </message>
7972 <message>
79617973 <source>Install/Update Stream Providers</source>
7962 <translation>Installer/opdater strømudbydere</translation>
7963 </message>
7964 <message>
7965 <location filename="../streams/streamproviderlistdialog.cpp" line="193"/>
7974 <translation type="vanished">Installer/opdater strømudbydere</translation>
7975 </message>
7976 <message>
79667977 <source>Downloading list...</source>
7967 <translation>Downloader liste...</translation>
7968 </message>
7969 <message>
7970 <location filename="../streams/streamproviderlistdialog.cpp" line="238"/>
7978 <translation type="vanished">Downloader liste...</translation>
7979 </message>
7980 <message>
79717981 <source>Failed to download list of stream providers!</source>
7972 <translation>Kunne ikke downloade liste over strømudbydere!</translation>
7973 </message>
7974 <message>
7975 <location filename="../streams/streamproviderlistdialog.cpp" line="249"/>
7982 <translation type="vanished">Kunne ikke downloade liste over strømudbydere!</translation>
7983 </message>
7984 <message>
79767985 <source>Installing/updating %1</source>
7977 <translation>Installerer/opdaterer %1</translation>
7978 </message>
7979 <message>
7980 <location filename="../streams/streamproviderlistdialog.cpp" line="256"/>
7986 <translation type="vanished">Installerer/opdaterer %1</translation>
7987 </message>
7988 <message>
79817989 <source>Failed to install &apos;%1&apos;</source>
7982 <translation>Kunne ikke installere &apos;%1&apos;</translation>
7983 </message>
7984 <message>
7985 <location filename="../streams/streamproviderlistdialog.cpp" line="265"/>
7990 <translation type="vanished">Kunne ikke installere &apos;%1&apos;</translation>
7991 </message>
7992 <message>
79867993 <source>Failed to download &apos;%1&apos;</source>
7987 <translation>Kunne ikke downloade &apos;%1&apos;</translation>
7988 </message>
7989 <message>
7990 <location filename="../streams/streamproviderlistdialog.cpp" line="364"/>
7994 <translation type="vanished">Kunne ikke downloade &apos;%1&apos;</translation>
7995 </message>
7996 <message>
79917997 <source>Abort installation/update?</source>
7992 <translation>Afbryd installation/opdatering?</translation>
7993 </message>
7994 <message>
7995 <location filename="../streams/streamproviderlistdialog.cpp" line="364"/>
7998 <translation type="vanished">Afbryd installation/opdatering?</translation>
7999 </message>
8000 <message>
79968001 <source>Abort</source>
7997 <translation>Afbryd</translation>
8002 <translation type="vanished">Afbryd</translation>
79988003 </message>
79998004 <message numerus="yes">
8000 <location filename="../streams/streamproviderlistdialog.cpp" line="412"/>
80018005 <source>%n Update(s) available</source>
8002 <translation>
8006 <translation type="vanished">
80038007 <numerusform>%n opdatering tilgængelig</numerusform>
80048008 <numerusform>%n opdateringer tilgængelig</numerusform>
80058009 </translation>
80068010 </message>
80078011 <message>
8008 <location filename="../streams/streamproviderlistdialog.cpp" line="422"/>
80098012 <source>Downloading %1</source>
8010 <translation>Downloader %1</translation>
8011 </message>
8012 <message>
8013 <location filename="../streams/streamproviderlistdialog.cpp" line="439"/>
8013 <translation type="vanished">Downloader %1</translation>
8014 </message>
8015 <message>
80148016 <source>Install/Update</source>
8015 <translation>Installer/opdater</translation>
8016 </message>
8017 <message>
8018 <location filename="../streams/streamproviderlistdialog.cpp" line="441"/>
8017 <translation type="vanished">Installer/opdater</translation>
8018 </message>
8019 <message>
80198020 <source>Update all updateable providers</source>
8020 <translation>Opdater alle udbydere som kan opdateres</translation>
8021 <translation type="vanished">Opdater alle udbydere som kan opdateres</translation>
80218022 </message>
80228023 </context>
80238024 <context>
80338034 <translation>ShoutCast</translation>
80348035 </message>
80358036 <message>
8037 <source>Dirble</source>
8038 <translation type="vanished">Dirble</translation>
8039 </message>
8040 <message>
80368041 <location filename="../models/streamsearchmodel.cpp" line="48"/>
8037 <source>Dirble</source>
8038 <translation>Dirble</translation>
8039 </message>
8040 <message>
8041 <location filename="../models/streamsearchmodel.cpp" line="49"/>
80428042 <source>Community Radio Browser</source>
80438043 <translation>Fællesskabsradiobrowser</translation>
80448044 </message>
80458045 <message>
8046 <location filename="../models/streamsearchmodel.cpp" line="108"/>
8046 <location filename="../models/streamsearchmodel.cpp" line="107"/>
80478047 <source>Stream Search</source>
80488048 <translation>Strømsøgning</translation>
80498049 </message>
80508050 <message>
8051 <location filename="../models/streamsearchmodel.cpp" line="110"/>
8051 <location filename="../models/streamsearchmodel.cpp" line="109"/>
80528052 <source>Search for radio streams</source>
80538053 <translation>Søg efter radiostrømme</translation>
80548054 </message>
80558055 <message>
8056 <location filename="../models/streamsearchmodel.cpp" line="137"/>
8056 <location filename="../models/streamsearchmodel.cpp" line="136"/>
80578057 <source>Enter string to search</source>
80588058 <translation>Indtast streng for at søge</translation>
80598059 </message>
80608060 <message>
8061 <location filename="../models/streamsearchmodel.cpp" line="137"/>
8061 <location filename="../models/streamsearchmodel.cpp" line="136"/>
80628062 <source>Not Loaded</source>
80638063 <translation>Ikke indlæst</translation>
80648064 </message>
80658065 <message>
8066 <location filename="../models/streamsearchmodel.cpp" line="139"/>
8066 <location filename="../models/streamsearchmodel.cpp" line="138"/>
80678067 <source>Loading...</source>
80688068 <translation>Indlæser...</translation>
80698069 </message>
80708070 <message numerus="yes">
8071 <location filename="../models/streamsearchmodel.cpp" line="141"/>
8071 <location filename="../models/streamsearchmodel.cpp" line="140"/>
80728072 <source>%n Entry(s)</source>
80738073 <translation>
80748074 <numerusform>%n post</numerusform>
80798079 <context>
80808080 <name>StreamSearchPage</name>
80818081 <message>
8082 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="662"/>
8082 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="603"/>
80838083 <source>Added &apos;%1&apos;&apos; to favorites</source>
80848084 <translation>Tilføjede &apos;%1&apos;&apos; til favoritter</translation>
80858085 </message>
80878087 <context>
80888088 <name>StreamsBrowsePage</name>
80898089 <message>
8090 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="103"/>
8090 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="98"/>
80918091 <source>Import Streams Into Favorites</source>
80928092 <translation>Importér strømme i favoritter</translation>
80938093 </message>
80948094 <message>
8095 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="104"/>
8095 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="99"/>
80968096 <source>Export Favorite Streams</source>
80978097 <translation>Eksportér favoritstrømme</translation>
80988098 </message>
80998099 <message>
8100 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="105"/>
8100 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="100"/>
81018101 <source>Add New Stream To Favorites</source>
81028102 <translation>Tilføj ny strøm til favoritter</translation>
81038103 </message>
81048104 <message>
8105 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="106"/>
8105 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="101"/>
81068106 <source>Edit</source>
81078107 <translation>Rediger</translation>
81088108 </message>
81098109 <message>
8110 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="107"/>
8110 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="102"/>
81118111 <source>Seatch For Streams</source>
81128112 <translation>Søg efter strømme</translation>
81138113 </message>
81148114 <message>
8115 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="141"/>
81168115 <source>Configure</source>
8117 <translation>Konfigurer</translation>
8118 </message>
8119 <message>
8120 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="157"/>
8116 <translation type="vanished">Konfigurer</translation>
8117 </message>
8118 <message>
81218119 <source>Digitally Imported</source>
81228120 <comment>Service name</comment>
8123 <translation>Digitalt importeret</translation>
8124 </message>
8125 <message>
8126 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="253"/>
8121 <translation type="vanished">Digitalt importeret</translation>
8122 </message>
8123 <message>
8124 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="206"/>
81278125 <source>Import Streams</source>
81288126 <translation>Importér strømme</translation>
81298127 </message>
81308128 <message>
8131 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="254"/>
8129 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="207"/>
81328130 <source>XML Streams (*.xml *.xml.gz *.cantata)</source>
81338131 <translation>XML-strømme (*.xml *.xml.gz *.cantata)</translation>
81348132 </message>
81358133 <message>
8136 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="265"/>
8134 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="218"/>
81378135 <source>Export Streams</source>
81388136 <translation>Eksportér strømme</translation>
81398137 </message>
81408138 <message>
8141 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="265"/>
8139 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="218"/>
81428140 <source>XML Streams (*.xml.gz)</source>
81438141 <translation>XML-strømme (*.xml.gz)</translation>
81448142 </message>
81458143 <message>
8146 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="276"/>
8144 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="229"/>
81478145 <source>Failed to create &apos;%1&apos;!</source>
81488146 <translation>Kunne ikke oprette &apos;%1&apos;!</translation>
81498147 </message>
81508148 <message>
8151 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="290"/>
8152 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="492"/>
8149 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="243"/>
8150 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="445"/>
81538151 <source>Stream &apos;%1&apos; already exists!</source>
81548152 <translation>Strømmen &apos;%1&apos; findes allerede!</translation>
81558153 </message>
81568154 <message>
8157 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="292"/>
8158 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="494"/>
8155 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="245"/>
8156 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="447"/>
81598157 <source>A stream named &apos;%1&apos; already exists!</source>
81608158 <translation>En strøm ved navn &apos;%1&apos; findes allerede!</translation>
81618159 </message>
81628160 <message>
8163 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="311"/>
8161 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="264"/>
81648162 <source>Bookmark added</source>
81658163 <translation>Bogmærke tilføjet</translation>
81668164 </message>
81678165 <message>
8168 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="313"/>
8166 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="266"/>
81698167 <source>Already bookmarked</source>
81708168 <translation>Bogmærke er allerede sat</translation>
81718169 </message>
81728170 <message>
8173 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="363"/>
8174 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="381"/>
8171 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="316"/>
8172 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="334"/>
81758173 <source>Already in favorites</source>
81768174 <translation>Allerede i favoritter</translation>
81778175 </message>
81788176 <message>
8179 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="409"/>
8177 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="362"/>
81808178 <source>Reload &apos;%1&apos; streams?</source>
81818179 <translation>Genindlæs &apos;%1&apos; strømme?</translation>
81828180 </message>
81838181 <message>
8184 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="423"/>
8182 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="376"/>
81858183 <source>Are you sure you wish to remove bookmark to &apos;%1&apos;?</source>
81868184 <translation>Er du sikker på, at du vil fjerne bogmærket til &apos;%1&apos;?</translation>
81878185 </message>
81888186 <message>
8189 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="429"/>
8187 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="382"/>
81908188 <source>Are you sure you wish to remove all &apos;%1&apos; bookmarks?</source>
81918189 <translation>Er du sikker på, at du vil fjerne alle &apos;%1&apos;-bogmærker?</translation>
81928190 </message>
81938191 <message>
8194 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="453"/>
8192 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="406"/>
81958193 <source>Are you sure you wish to remove the %1 selected streams?</source>
81968194 <translation>Er du sikker på, at du vil fjerne de %1 valgte strømme?</translation>
81978195 </message>
81988196 <message>
8199 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="457"/>
8197 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="410"/>
82008198 <source>Are you sure you wish to remove &apos;%1&apos;?</source>
82018199 <translation>Er du sikker på, at du vil fjerne &apos;%1&apos;?</translation>
82028200 </message>
82038201 <message>
8204 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="581"/>
8202 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="522"/>
82058203 <source>Added &apos;%1&apos;&apos; to favorites</source>
82068204 <translation>Tilføjede &apos;%1&apos;&apos; til favoritter</translation>
82078205 </message>
82098207 <context>
82108208 <name>StreamsModel</name>
82118209 <message>
8212 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="229"/>
8210 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="226"/>
82138211 <source>Bookmarks</source>
82148212 <translation>Bogmærker</translation>
82158213 </message>
82168214 <message>
8217 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="494"/>
8215 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="486"/>
82188216 <source>TuneIn</source>
82198217 <translation>TuneIn</translation>
82208218 </message>
82218219 <message>
8222 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="497"/>
8220 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="489"/>
82238221 <source>IceCast</source>
82248222 <translation>IceCast</translation>
82258223 </message>
82268224 <message>
8227 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="498"/>
8225 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="490"/>
82288226 <source>ShoutCast</source>
82298227 <translation>ShoutCast</translation>
82308228 </message>
82318229 <message>
8232 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="501"/>
82338230 <source>Dirble</source>
8234 <translation>Dirble</translation>
8235 </message>
8236 <message>
8237 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="504"/>
8231 <translation type="vanished">Dirble</translation>
8232 </message>
8233 <message>
8234 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="493"/>
82388235 <source>Favorites</source>
82398236 <translation>Favoritter</translation>
82408237 </message>
82418238 <message>
8242 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="507"/>
8239 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="495"/>
82438240 <source>Bookmark Category</source>
82448241 <translation>Sæt bogmærke for kategori</translation>
82458242 </message>
82468243 <message>
8247 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="508"/>
8244 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="496"/>
82488245 <source>Add Stream To Favorites</source>
82498246 <translation>Tilføj strøm til favoritter</translation>
82508247 </message>
82518248 <message>
8252 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="509"/>
82538249 <source>Configure Digitally Imported</source>
8254 <translation>Konfigurer digitalt importerede</translation>
8255 </message>
8256 <message>
8257 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="510"/>
8250 <translation type="vanished">Konfigurer digitalt importerede</translation>
8251 </message>
8252 <message>
8253 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="497"/>
82588254 <source>Reload</source>
82598255 <translation>Genindlæs</translation>
82608256 </message>
82618257 <message>
8262 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="545"/>
8258 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="532"/>
82638259 <source>Streams</source>
82648260 <translation>Strømme</translation>
82658261 </message>
82668262 <message>
8267 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="550"/>
8263 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="537"/>
82688264 <source>Radio stations</source>
82698265 <translation>Radiostationer</translation>
82708266 </message>
82718267 <message>
8272 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="635"/>
8268 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="622"/>
82738269 <source>Not Loaded</source>
82748270 <translation>Ikke indlæst</translation>
82758271 </message>
82768272 <message>
8277 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="637"/>
8273 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="624"/>
82788274 <source>Loading...</source>
82798275 <translation>Indlæser...</translation>
82808276 </message>
82818277 <message numerus="yes">
8282 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="639"/>
8278 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="626"/>
82838279 <source>%n Entry(s)</source>
82848280 <translation>
82858281 <numerusform>%n post</numerusform>
82908286 <context>
82918287 <name>StreamsSettings</name>
82928288 <message>
8293 <location filename="../streams/streamssettings.ui" line="12"/>
82948289 <source>Use the checkboxes below to configure the list of active providers.</source>
8295 <translation>Brug afkrydsningsboksene nedenfor til at konfigurere listen over aktive udbydere.</translation>
8296 </message>
8297 <message>
8298 <location filename="../streams/streamssettings.ui" line="25"/>
8290 <translation type="vanished">Brug afkrydsningsboksene nedenfor til at konfigurere listen over aktive udbydere.</translation>
8291 </message>
8292 <message>
82998293 <source>Built-in categories are shown in italic, and these cannot be removed.</source>
8300 <translation>Indbyggede kategorier vises i kursiv, og de kan ikke fjernes.</translation>
8301 </message>
8302 <message>
8303 <location filename="../streams/streamssettings.cpp" line="65"/>
8294 <translation type="vanished">Indbyggede kategorier vises i kursiv, og de kan ikke fjernes.</translation>
8295 </message>
8296 <message>
83048297 <source>Configure Streams</source>
8305 <translation>Konfigurer strømme</translation>
8306 </message>
8307 <message>
8308 <location filename="../streams/streamssettings.cpp" line="73"/>
8298 <translation type="vanished">Konfigurer strømme</translation>
8299 </message>
8300 <message>
83098301 <source>From File...</source>
8310 <translation>Fra fil...</translation>
8311 </message>
8312 <message>
8313 <location filename="../streams/streamssettings.cpp" line="74"/>
8302 <translation type="vanished">Fra fil...</translation>
8303 </message>
8304 <message>
83148305 <source>Download...</source>
8315 <translation>Download...</translation>
8316 </message>
8317 <message>
8318 <location filename="../streams/streamssettings.cpp" line="81"/>
8306 <translation type="vanished">Download...</translation>
8307 </message>
8308 <message>
83198309 <source>Configure Provider</source>
8320 <translation>Konfigurer udbyder</translation>
8321 </message>
8322 <message>
8323 <location filename="../streams/streamssettings.cpp" line="82"/>
8310 <translation type="vanished">Konfigurer udbyder</translation>
8311 </message>
8312 <message>
83248313 <source>Install</source>
8325 <translation>Installer</translation>
8326 </message>
8327 <message>
8328 <location filename="../streams/streamssettings.cpp" line="83"/>
8314 <translation type="vanished">Installer</translation>
8315 </message>
8316 <message>
83298317 <source>Remove</source>
8330 <translation>Fjern</translation>
8331 </message>
8332 <message>
8333 <location filename="../streams/streamssettings.cpp" line="136"/>
8318 <translation type="vanished">Fjern</translation>
8319 </message>
8320 <message>
83348321 <source>Install Streams</source>
8335 <translation>Installer strømme</translation>
8336 </message>
8337 <message>
8338 <location filename="../streams/streamssettings.cpp" line="136"/>
8322 <translation type="vanished">Installer strømme</translation>
8323 </message>
8324 <message>
83398325 <source>Cantata Streams (*.streams)</source>
8340 <translation>Cantata-strømme (*.streams)</translation>
8341 </message>
8342 <message>
8343 <location filename="../streams/streamssettings.cpp" line="150"/>
8326 <translation type="vanished">Cantata-strømme (*.streams)</translation>
8327 </message>
8328 <message>
83448329 <source>A category named &apos;%1&apos; already exists!
83458330
83468331 Overwrite?</source>
8347 <translation>En kategori ved navn &apos;%1&apos; findes allerede!
8332 <translation type="vanished">En kategori ved navn &apos;%1&apos; findes allerede!
83488333
83498334 Overskriv?</translation>
83508335 </message>
83518336 <message>
8352 <location filename="../streams/streamssettings.cpp" line="181"/>
83538337 <source>Failed to open package file.</source>
8354 <translation>Kunne ikke åbne pakkefil.</translation>
8355 </message>
8356 <message>
8357 <location filename="../streams/streamssettings.cpp" line="201"/>
8358 <location filename="../streams/streamssettings.cpp" line="250"/>
8338 <translation type="vanished">Kunne ikke åbne pakkefil.</translation>
8339 </message>
8340 <message>
83598341 <source>Invalid file format!</source>
8360 <translation>Ugyldigt filformat!</translation>
8361 </message>
8362 <message>
8363 <location filename="../streams/streamssettings.cpp" line="210"/>
8342 <translation type="vanished">Ugyldigt filformat!</translation>
8343 </message>
8344 <message>
83648345 <source>Failed to create stream category folder!</source>
8365 <translation>Kunne ikke oprette strømkategorimappe!</translation>
8366 </message>
8367 <message>
8368 <location filename="../streams/streamssettings.cpp" line="218"/>
8346 <translation type="vanished">Kunne ikke oprette strømkategorimappe!</translation>
8347 </message>
8348 <message>
83698349 <source>Failed to save stream list!</source>
8370 <translation>Kunne ikke gemme strømliste!</translation>
8371 </message>
8372 <message>
8373 <location filename="../streams/streamssettings.cpp" line="276"/>
8350 <translation type="vanished">Kunne ikke gemme strømliste!</translation>
8351 </message>
8352 <message>
83748353 <source>Are you sure you wish to remove &apos;%1&apos;?</source>
8375 <translation>Er du sikker på, at du vil fjerne &apos;%1&apos;?</translation>
8376 </message>
8377 <message>
8378 <location filename="../streams/streamssettings.cpp" line="283"/>
8354 <translation type="vanished">Er du sikker på, at du vil fjerne &apos;%1&apos;?</translation>
8355 </message>
8356 <message>
83798357 <source>Failed to remove streams folder!</source>
8380 <translation>Kunne ikke fjerne strømmappe!</translation>
8358 <translation type="vanished">Kunne ikke fjerne strømmappe!</translation>
83818359 </message>
83828360 </context>
83838361 <context>
90098987 <context>
90108988 <name>TrayItem</name>
90118989 <message>
9012 <location filename="../gui/trayitem.cpp" line="182"/>
8990 <location filename="../gui/trayitem.cpp" line="187"/>
90138991 <source>Cantata</source>
90148992 <translation>Cantata</translation>
90158993 </message>
90909068 <context>
90919069 <name>WikipediaEngine</name>
90929070 <message>
9093 <location filename="../context/wikipediaengine.cpp" line="470"/>
9071 <location filename="../context/wikipediaengine.cpp" line="471"/>
90949072 <source>artist|band|singer|vocalist|musician</source>
90959073 <comment>Search pattern for an artist or band, separated by |</comment>
90969074 <translation>kunstner|band|sanger|vokal|musiker</translation>
90979075 </message>
90989076 <message>
9099 <location filename="../context/wikipediaengine.cpp" line="474"/>
9077 <location filename="../context/wikipediaengine.cpp" line="475"/>
91009078 <source>album|score|soundtrack</source>
91019079 <comment>Search pattern for an album, separated by |</comment>
91029080 <translation>album|score|soundtrack</translation>
43734373 <context>
43744374 <name>ApiKeys</name>
43754375 <message>
4376 <location filename="../gui/apikeys.cpp" line="160"/>
4376 <location filename="../gui/apikeys.cpp" line="154"/>
43774377 <source>The API call limit has been exceeded for %1, please try again later or register for your own API key.</source>
43784378 <translation type="unfinished"></translation>
43794379 </message>
45344534 <context>
45354535 <name>CacheItem</name>
45364536 <message>
4537 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="169"/>
4537 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="171"/>
45384538 <source>Deleting...</source>
45394539 <translation>Lösche …</translation>
45404540 </message>
45414541 <message>
4542 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="180"/>
4542 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="182"/>
45434543 <source>Calculating...</source>
45444544 <translation>Berechne …</translation>
45454545 </message>
45474547 <context>
45484548 <name>CacheSettings</name>
45494549 <message>
4550 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="251"/>
4550 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="253"/>
45514551 <source>Cantata caches various pieces of information (covers, lyrics, etc). Below is a summary of Cantata&apos;s current cache usage.</source>
45524552 <translation>Cantata speichert verschiedene Informationen (Coverbilder, Liedtexte etc.) in seinem Zwischenspeicher. Dies ist eine Übersicht zur aktuellen Zwischenspeichernutzung von Cantata.</translation>
45534553 </message>
45544554 <message>
4555 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="263"/>
4555 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="265"/>
45564556 <source>Covers</source>
45574557 <translation>Coverbilder</translation>
45584558 </message>
45594559 <message>
4560 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="265"/>
4560 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="267"/>
45614561 <source>Scaled Covers</source>
45624562 <translation>Skalierte Coverbilder</translation>
45634563 </message>
45644564 <message>
4565 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="267"/>
4565 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="269"/>
45664566 <source>Backdrops</source>
45674567 <translation>Hintergrundbilder</translation>
45684568 </message>
45694569 <message>
4570 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="268"/>
4570 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="270"/>
45714571 <source>Lyrics</source>
45724572 <translation>Liedtexte</translation>
45734573 </message>
45744574 <message>
4575 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="269"/>
4575 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="271"/>
45764576 <source>Artist Information</source>
45774577 <translation>Interpreten-Informationen</translation>
45784578 </message>
45794579 <message>
4580 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="271"/>
4580 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="273"/>
45814581 <source>Album Information</source>
45824582 <translation>Album-Informationen</translation>
45834583 </message>
45844584 <message>
4585 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="272"/>
4585 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="274"/>
45864586 <source>Track Information</source>
45874587 <translation>Stück-Informationen</translation>
45884588 </message>
45894589 <message>
4590 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="273"/>
4590 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="275"/>
45914591 <source>Stream Listings</source>
45924592 <translation>Stream-Listen</translation>
45934593 </message>
45944594 <message>
4595 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="274"/>
4595 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="276"/>
45964596 <source>Podcast Directories</source>
45974597 <translation>Podcast-Verzeichnisse</translation>
45984598 </message>
45994599 <message>
4600 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="275"/>
4600 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="277"/>
46014601 <source>Wikipedia Languages</source>
46024602 <translation>Wikipedia</translation>
46034603 </message>
46044604 <message>
4605 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="276"/>
4605 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="279"/>
46064606 <source>Scrobble Tracks</source>
46074607 <translation>Scrobbles</translation>
46084608 </message>
46094609 <message>
4610 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="283"/>
4610 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="287"/>
46114611 <source>Delete All</source>
46124612 <translation>Alles löschen</translation>
46134613 </message>
46144614 <message>
4615 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="322"/>
4615 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="326"/>
46164616 <source>Delete all &apos;%1&apos; items?</source>
46174617 <translation>Alle ‚%1‘-Einträge löschen?</translation>
46184618 </message>
46194619 <message>
4620 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="323"/>
4621 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="335"/>
4620 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="327"/>
4621 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="339"/>
46224622 <source>Delete Cache Items</source>
46234623 <translation>Zwischenspeicher-Einträge löschen</translation>
46244624 </message>
46254625 <message>
4626 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="334"/>
4626 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="338"/>
46274627 <source>Delete items from all selected categories?</source>
46284628 <translation>Einträge aller ausgewählten Kategorien löschen?</translation>
46294629 </message>
46314631 <context>
46324632 <name>CacheTree</name>
46334633 <message>
4634 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="193"/>
4634 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="195"/>
46354635 <source>Name</source>
46364636 <translation>Name</translation>
46374637 </message>
46384638 <message>
4639 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="193"/>
4639 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="195"/>
46404640 <source>Item Count</source>
46414641 <translation>Anzahl der Einträge</translation>
46424642 </message>
46434643 <message>
4644 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="193"/>
4644 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="195"/>
46454645 <source>Space Used</source>
46464646 <translation>Belegter Speicherplatz</translation>
46474647 </message>
47704770 <translation>Lokale Datei hinzufügen</translation>
47714771 </message>
47724772 <message>
4773 <location filename="../gui/coverdialog.ui" line="37"/>
47744773 <source>Configure</source>
4775 <translation>Einstellungen</translation>
4776 </message>
4777 <message>
4778 <location filename="../gui/coverdialog.ui" line="47"/>
4774 <translation type="vanished">Einstellungen</translation>
4775 </message>
4776 <message>
4777 <location filename="../gui/coverdialog.ui" line="40"/>
47794778 <source>This can only be used to change the file used for covers, it will not alter any embedded covers you may have in your song files.</source>
47804779 <translation>Hier kann die Datei gewählt werden, die als Coverbild verwendet wird; die Einstellung hat keinen Einfluss auf in die Audiodateien eingebettete Coverbilder.</translation>
47814780 </message>
47824781 <message>
4783 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="394"/>
4784 <source>CoverArt Archive</source>
4785 <translation></translation>
4786 </message>
4787 <message>
4788 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="424"/>
4782 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="398"/>
47894783 <source>An image already exists for this artist, and the file is not writeable.</source>
47904784 <translation>Für diesen Interpreten existert bereits ein Bild, und die Datei ist nicht überschreibbar.</translation>
47914785 </message>
47924786 <message>
4793 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="426"/>
4787 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="400"/>
47944788 <source>An image already exists for this composer, and the file is not writeable.</source>
47954789 <translation type="unfinished"></translation>
47964790 </message>
47974791 <message>
4798 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="427"/>
4792 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="401"/>
47994793 <source>A cover already exists for this album, and the file is not writeable.</source>
48004794 <translation>Für dieses Album existert bereits ein Coverbild, und die Datei ist nicht überschreibbar.</translation>
48014795 </message>
48024796 <message>
4803 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="434"/>
4797 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="408"/>
48044798 <source>&apos;%1&apos; Artist Image</source>
48054799 <translation>Bild für ‚%1‘</translation>
48064800 </message>
48074801 <message>
4808 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="436"/>
4802 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="410"/>
48094803 <source>&apos;%1&apos; Composer Image</source>
48104804 <translation type="unfinished"></translation>
48114805 </message>
48124806 <message>
4813 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="438"/>
4807 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="412"/>
48144808 <source>&apos;%1 - %2&apos; Album Cover</source>
48154809 <comment>&apos;Artist - Album&apos; Album Cover</comment>
48164810 <translation>Coverbild für ‚%1 – %2‘</translation>
48174811 </message>
48184812 <message>
4819 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="581"/>
4813 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="555"/>
48204814 <source>Failed to set cover!
48214815
48224816 Could not download to temporary file!</source>
48254819 Konnte nicht in temporäre Datei herunterladen.</translation>
48264820 </message>
48274821 <message>
4828 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="612"/>
4822 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="586"/>
48294823 <source>Failed to download image!</source>
48304824 <translation>Herunterladen des Bilds fehlgeschlagen.</translation>
48314825 </message>
48324826 <message>
4833 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="812"/>
4827 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="779"/>
48344828 <source>Load Local Cover</source>
48354829 <translation>Lokales Coverbild laden</translation>
48364830 </message>
48374831 <message>
4838 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="812"/>
4832 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="779"/>
48394833 <source>Images (*.png *.jpg *.jpeg)</source>
48404834 <translation>Bilder (*.png *.jpg *.jpeg)</translation>
48414835 </message>
48424836 <message>
4843 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="816"/>
4837 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="783"/>
48444838 <source>File is already in list!</source>
48454839 <translation>Datei ist bereits in Liste.</translation>
48464840 </message>
48474841 <message>
4848 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="820"/>
4842 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="787"/>
48494843 <source>Failed to read image!</source>
48504844 <translation>Lesen der Bilddatei fehlgeschlagen.</translation>
48514845 </message>
48524846 <message>
4853 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="833"/>
4847 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="800"/>
48544848 <source>Display</source>
48554849 <translation>Anzeigen</translation>
48564850 </message>
48574851 <message>
4858 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="834"/>
4852 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="801"/>
48594853 <source>Remove</source>
48604854 <translation>Entfernen</translation>
48614855 </message>
48624856 <message>
4863 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="1215"/>
4857 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="1163"/>
48644858 <source>Failed to set cover!
48654859
48664860 Could not make copy!</source>
48694863 Konnte keine Kopie erstellen.</translation>
48704864 </message>
48714865 <message>
4872 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="1224"/>
4866 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="1172"/>
48734867 <source>Failed to set cover!
48744868
48754869 Could not backup original!</source>
48784872 Konnte keine Sicherungskopie des Originals erstellen.</translation>
48794873 </message>
48804874 <message>
4881 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="1280"/>
4875 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="1228"/>
48824876 <source>Failed to set cover!
48834877
48844878 Could not copy file to &apos;%1&apos;!</source>
48874881 Konnte die Datei nicht nach ‚%1‘ kopieren.</translation>
48884882 </message>
48894883 <message>
4890 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="1334"/>
4884 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="1282"/>
48914885 <source>Searching...</source>
48924886 <translation>Suche …</translation>
48934887 </message>
48954889 <context>
48964890 <name>CoverPreview</name>
48974891 <message>
4898 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="229"/>
4892 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="222"/>
48994893 <source>Image</source>
49004894 <translation>Bild</translation>
49014895 </message>
49024896 <message>
4903 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="232"/>
4897 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="225"/>
49044898 <source>Downloading...</source>
49054899 <translation>Lade herunter …</translation>
49064900 </message>
49074901 <message>
4908 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="277"/>
4909 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="312"/>
4902 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="270"/>
4903 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="305"/>
49104904 <source>Image (%1 x %2 %3%)</source>
49114905 <comment>Image (width x height zoom%)</comment>
49124906 <translation>Bild (%1 × %2, %3 %)</translation>
53385332 <context>
53395333 <name>DigitallyImported</name>
53405334 <message>
5341 <location filename="../models/digitallyimported.cpp" line="92"/>
53425335 <source>Not logged in</source>
5343 <translation>Nicht eingeloggt</translation>
5344 </message>
5345 <message>
5346 <location filename="../models/digitallyimported.cpp" line="101"/>
5336 <translation type="vanished">Nicht eingeloggt</translation>
5337 </message>
5338 <message>
53475339 <source>Logged in</source>
5348 <translation>Eingeloggt</translation>
5349 </message>
5350 <message>
5351 <location filename="../models/digitallyimported.cpp" line="166"/>
5352 <location filename="../models/digitallyimported.cpp" line="187"/>
5340 <translation type="vanished">Eingeloggt</translation>
5341 </message>
5342 <message>
53535343 <source>Unknown error</source>
5354 <translation>Unbekannter Fehler</translation>
5355 </message>
5356 <message>
5357 <location filename="../models/digitallyimported.cpp" line="174"/>
5344 <translation type="vanished">Unbekannter Fehler</translation>
5345 </message>
5346 <message>
53585347 <source>No subscriptions</source>
5359 <translation>Keine Abonnements</translation>
5360 </message>
5361 <message>
5362 <location filename="../models/digitallyimported.cpp" line="181"/>
5348 <translation type="vanished">Keine Abonnements</translation>
5349 </message>
5350 <message>
53635351 <source>You do not have an active subscription</source>
5364 <translation>Du hast kein aktives Abonnement</translation>
5365 </message>
5366 <message>
5367 <location filename="../models/digitallyimported.cpp" line="200"/>
5352 <translation type="vanished">Du hast kein aktives Abonnement</translation>
5353 </message>
5354 <message>
53685355 <source>Logged in (expiry:%1)</source>
5369 <translation>Eingeloggt (Ablauffrist:%1)</translation>
5370 </message>
5371 <message>
5372 <location filename="../models/digitallyimported.cpp" line="208"/>
5356 <translation type="vanished">Eingeloggt (Ablauffrist:%1)</translation>
5357 </message>
5358 <message>
53735359 <source>Session expired</source>
5374 <translation>Sitzung abgelaufen</translation>
5360 <translation type="vanished">Sitzung abgelaufen</translation>
53755361 </message>
53765362 </context>
53775363 <context>
53785364 <name>DigitallyImportedSettings</name>
53795365 <message>
5380 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.ui" line="29"/>
53815366 <source>You can listen for free without an account, but Premium members can listen to higher quality streams without advertisements. Visit &lt;a href=&quot;http://www.di.fm/premium/&quot;&gt;http://www.di.fm/premium/&lt;/a&gt; to upgrade to a premium account.</source>
5382 <translation>Du kannst umsonst hören, ohne ein Konto zu besitzen, aber Premium-Mitglieder können Streams in höherer Qualität und ohne Werbung hören. Besuche &lt;a href=&quot;http://www.di.fm/premium/&quot;&gt;http://www.di.fm/premium/&lt;/a&gt; für ein Premium-Konto.</translation>
5383 </message>
5384 <message>
5385 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.ui" line="42"/>
5367 <translation type="vanished">Du kannst umsonst hören, ohne ein Konto zu besitzen, aber Premium-Mitglieder können Streams in höherer Qualität und ohne Werbung hören. Besuche &lt;a href=&quot;http://www.di.fm/premium/&quot;&gt;http://www.di.fm/premium/&lt;/a&gt; für ein Premium-Konto.</translation>
5368 </message>
5369 <message>
53865370 <source>Premium Account</source>
5387 <translation>Premium-Konto</translation>
5388 </message>
5389 <message>
5390 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.ui" line="51"/>
5371 <translation type="vanished">Premium-Konto</translation>
5372 </message>
5373 <message>
53915374 <source>Username:</source>
5392 <translation>Benutzername:</translation>
5393 </message>
5394 <message>
5395 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.ui" line="64"/>
5375 <translation type="vanished">Benutzername:</translation>
5376 </message>
5377 <message>
53965378 <source>Password:</source>
5397 <translation>Kennwort:</translation>
5398 </message>
5399 <message>
5400 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.ui" line="81"/>
5379 <translation type="vanished">Kennwort:</translation>
5380 </message>
5381 <message>
54015382 <source>Stream type:</source>
5402 <translation>Streamtyp:</translation>
5403 </message>
5404 <message>
5405 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.ui" line="94"/>
5383 <translation type="vanished">Streamtyp:</translation>
5384 </message>
5385 <message>
54065386 <source>Status:</source>
5407 <translation>Status:</translation>
5408 </message>
5409 <message>
5410 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.ui" line="120"/>
5411 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.cpp" line="137"/>
5412 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.cpp" line="143"/>
5387 <translation type="vanished">Status:</translation>
5388 </message>
5389 <message>
54135390 <source>Login</source>
5414 <translation>Einloggen</translation>
5415 </message>
5416 <message>
5417 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.ui" line="127"/>
5391 <translation type="vanished">Einloggen</translation>
5392 </message>
5393 <message>
54185394 <source>Session expiry:</source>
5419 <translation>Ablauffrist der Sitzung:</translation>
5420 </message>
5421 <message>
5422 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.ui" line="157"/>
5395 <translation type="vanished">Ablauffrist der Sitzung:</translation>
5396 </message>
5397 <message>
54235398 <source>These settings apply to Digitally Imported, JazzRadio.com, RockRadio.com, and Sky.fm</source>
5424 <translation>Diese Einstellungen gelten für Digitally Imported, JazzRadio.com, RockRadio.com und Sky.fm</translation>
5425 </message>
5426 <message>
5427 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.ui" line="164"/>
5399 <translation type="vanished">Diese Einstellungen gelten für Digitally Imported, JazzRadio.com, RockRadio.com und Sky.fm</translation>
5400 </message>
5401 <message>
54285402 <source>If you enter account details, then a &apos;DI&apos; status item will appear under the list of streams. This will indicate if you are logged in or not.</source>
5429 <translation>Wenn du Kontodaten eingibst, erscheint ein ‚DI‘-Statussymbol unter der Streamliste. Dadurch wird angezeigt, ob du eingeloggt bist oder nicht.</translation>
5430 </message>
5431 <message>
5432 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.cpp" line="35"/>
5403 <translation type="vanished">Wenn du Kontodaten eingibst, erscheint ein ‚DI‘-Statussymbol unter der Streamliste. Dadurch wird angezeigt, ob du eingeloggt bist oder nicht.</translation>
5404 </message>
5405 <message>
54335406 <source>Digitally Imported Settings</source>
5434 <translation>Einstellungen für Digitally Imported</translation>
5435 </message>
5436 <message>
5437 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.cpp" line="40"/>
5407 <translation type="vanished">Einstellungen für Digitally Imported</translation>
5408 </message>
5409 <message>
54385410 <source>MP3 256k</source>
5439 <translation>MP3 256k</translation>
5440 </message>
5441 <message>
5442 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.cpp" line="41"/>
5411 <translation type="vanished">MP3 256k</translation>
5412 </message>
5413 <message>
54435414 <source>AAC 64k</source>
5444 <translation>AAC 64k</translation>
5445 </message>
5446 <message>
5447 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.cpp" line="42"/>
5415 <translation type="vanished">AAC 64k</translation>
5416 </message>
5417 <message>
54485418 <source>AAC 128k</source>
5449 <translation>AAC 128k</translation>
5450 </message>
5451 <message>
5452 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.cpp" line="109"/>
5453 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.cpp" line="122"/>
5419 <translation type="vanished">AAC 128k</translation>
5420 </message>
5421 <message>
54545422 <source>Not Authenticated</source>
5455 <translation>Nicht authentifiziert</translation>
5456 </message>
5457 <message>
5458 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.cpp" line="112"/>
5423 <translation type="vanished">Nicht authentifiziert</translation>
5424 </message>
5425 <message>
54595426 <source>Authenticating...</source>
5460 <translation>Authentifiziere …</translation>
5461 </message>
5462 <message>
5463 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.cpp" line="122"/>
5427 <translation type="vanished">Authentifiziere …</translation>
5428 </message>
5429 <message>
54645430 <source>Authenticated</source>
5465 <translation>Authentifiziert</translation>
5466 </message>
5467 <message>
5468 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.cpp" line="143"/>
5431 <translation type="vanished">Authentifiziert</translation>
5432 </message>
5433 <message>
54695434 <source>Logout</source>
5470 <translation>Ausloggen</translation>
5435 <translation type="vanished">Ausloggen</translation>
54715436 </message>
54725437 </context>
54735438 <context>
57955760 <translation>Bitte wähle den gewünschten MPD aus der Liste unten aus. Falls dein MPD nicht aufgelistet wird, überprüfe ob zeroconf in der Konfiguration des MPD aktiviert ist oder trage die Host-Konfiguration per Hand ein.</translation>
57965761 </message>
57975762 <message>
5798 <location filename="../gui/findmpddialog.cpp" line="28"/>
5763 <location filename="../gui/findmpddialog.cpp" line="30"/>
57995764 <source>Name</source>
58005765 <translation>Name</translation>
58015766 </message>
58025767 <message>
5803 <location filename="../gui/findmpddialog.cpp" line="28"/>
5768 <location filename="../gui/findmpddialog.cpp" line="30"/>
58045769 <source>Address</source>
58055770 <translation>Adresse</translation>
58065771 </message>
58075772 <message>
5808 <location filename="../gui/findmpddialog.cpp" line="28"/>
5773 <location filename="../gui/findmpddialog.cpp" line="30"/>
58095774 <source>Port</source>
58105775 <translation>Port</translation>
58115776 </message>
60125977 <translation>Cantata wird Stücke zu Alben gruppieren, indem es den ‚Album-Interpret‘-Tag verwendet, sofern er gesetzt ist, und andernfalls den ‚Interpret‘-Tag verwenden. Falls du Alben mit mehreren Interpreten hast, &lt;b&gt;musst&lt;/b&gt; du den ‚Album-Interpret‘-Tag setzen, damit das Gruppieren richtig funktioniert. Es empfiehlt sich, hier „Diverse Interpreten“ o. ä. zu setzen.</translation>
60135978 </message>
60145979 <message>
6015 <location filename="../gui/initialsettingswizard.cpp" line="61"/>
5980 <location filename="../gui/initialsettingswizard.cpp" line="62"/>
60165981 <source>Not Connected</source>
60175982 <translation>Nicht verbunden</translation>
60185983 </message>
60195984 <message>
6020 <location filename="../gui/initialsettingswizard.cpp" line="112"/>
5985 <location filename="../gui/initialsettingswizard.cpp" line="113"/>
60215986 <source>Discover...</source>
60225987 <translation>Erkennen...</translation>
60235988 </message>
60245989 <message>
6025 <location filename="../gui/initialsettingswizard.cpp" line="161"/>
5990 <location filename="../gui/initialsettingswizard.cpp" line="162"/>
60265991 <source>Connection Established</source>
60275992 <translation>Verbindung hergestellt</translation>
60285993 </message>
60295994 <message>
6030 <location filename="../gui/initialsettingswizard.cpp" line="161"/>
5995 <location filename="../gui/initialsettingswizard.cpp" line="162"/>
60315996 <source>Connection Failed</source>
60325997 <translation>Verbindung fehlgeschlagen</translation>
60335998 </message>
60345999 <message>
6035 <location filename="../gui/initialsettingswizard.cpp" line="174"/>
6000 <location filename="../gui/initialsettingswizard.cpp" line="175"/>
60366001 <source>Cantata will now terminate</source>
60376002 <translation>Cantata wird sich jetzt beenden</translation>
60386003 </message>
68366801 <context>
68376802 <name>MPDConnection</name>
68386803 <message>
6839 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="172"/>
6804 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="173"/>
68406805 <source>Unknown</source>
68416806 <translation>Unbekannt</translation>
68426807 </message>
68436808 <message>
6844 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="438"/>
6809 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="451"/>
68456810 <source>Connection to %1 failed</source>
68466811 <translation>Verbindung zu %1 fehlgeschlagen</translation>
68476812 </message>
68486813 <message>
6849 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="439"/>
6814 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="452"/>
68506815 <source>Connection to %1 failed - please check your proxy settings</source>
68516816 <translation>Verbindung zu %1 fehlgeschlagen – bitte überprüfe deine Proxy-Einstellungen</translation>
68526817 </message>
68536818 <message>
6854 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="440"/>
6819 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="453"/>
68556820 <source>Connection to %1 failed - incorrect password</source>
68566821 <translation>Verbindung zu %1 fehlgeschlagen – falsches Kennwort</translation>
68576822 </message>
68586823 <message>
6859 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="548"/>
6824 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="562"/>
68606825 <source>Connecting to %1</source>
68616826 <translation>Verbinde zu %1</translation>
68626827 </message>
68636828 <message>
6864 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="666"/>
6829 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="681"/>
68656830 <source>Failed to send command to %1 - not connected</source>
68666831 <translation>Senden des Befehls zu %1 fehlgeschlagen – nicht verbunden</translation>
68676832 </message>
68686833 <message>
6869 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="734"/>
6834 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="750"/>
68706835 <source>Failed to load. Please check user &quot;mpd&quot; has read permission.</source>
68716836 <translation>Laden fehlgeschlagen. Bitte überprüfe, ob der Benutzer „mpd“ Leserechte besitzt.</translation>
68726837 </message>
68736838 <message>
6874 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="736"/>
6839 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="752"/>
68756840 <source>Failed to load. MPD can only play local files if connected via a local socket.</source>
68766841 <translation>Laden fehlgeschlagen. MPD kann nur lokale Dateien abspielen, wenn eine Verbindung über einen lokalen Socket besteht.</translation>
68776842 </message>
68786843 <message>
6879 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="738"/>
6880 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="745"/>
6844 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="754"/>
6845 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="761"/>
68816846 <source>MPD reported the following error: %1</source>
68826847 <translation>MPD meldet folgenden Fehler: %1</translation>
68836848 </message>
68846849 <message>
6885 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="742"/>
6886 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="753"/>
6850 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="758"/>
6851 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="769"/>
68876852 <source>Failed to send command. Disconnected from %1</source>
68886853 <translation>Senden des Befehls fehlgeschlagen. Verbindung zu %1 unterbrochen.</translation>
68896854 </message>
68906855 <message>
6891 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="1808"/>
6856 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="1913"/>
68926857 <source>Failed to rename &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; to &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;</source>
68936858 <translation>Umbenennen von &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; zu &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; fehlgeschlagen.</translation>
68946859 </message>
68956860 <message>
6896 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="1823"/>
6861 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="1928"/>
68976862 <source>Failed to save &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
68986863 <translation>Speichern von &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; fehlgeschlagen.</translation>
68996864 </message>
69006865 <message>
6901 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="1836"/>
6866 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="1941"/>
69026867 <source>You cannot add parts of a cue sheet to a playlist!</source>
69036868 <translation>Du kannst nicht Teile eines Cue-Sheets zu einer Wiedergabeliste hinzufügen.</translation>
69046869 </message>
69056870 <message>
6906 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="1839"/>
6871 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="1944"/>
69076872 <source>You cannot add a playlist to another playlist!</source>
69086873 <translation>Du kannst eine Wiedergabeliste nicht zu einer anderen Wiedergabeliste hinzufügen.</translation>
69096874 </message>
69106875 <message>
6911 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="2090"/>
6876 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="2195"/>
69126877 <source>Failed to send &apos;%1&apos; to %2. Please check %2 is registered with MPD.</source>
69136878 <translation>Senden von ‚%1‘ zu %2 fehlgeschlagen. Bitte stelle sicher, dass %2 bei MPD registriert ist.</translation>
69146879 </message>
69156880 <message>
6916 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="2371"/>
6917 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="2398"/>
6881 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="2484"/>
6882 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="2511"/>
69186883 <source>Cannot store ratings, as the &apos;sticker&apos; MPD command is not supported.</source>
69196884 <translation>Bewertung kann nicht gespeichert werden, da der MPD-Befehl ‚sticker‘ nicht unterstützt wird.</translation>
69206885 </message>
70036968 <translation>Vollbild verlassen</translation>
70046969 </message>
70056970 <message>
7006 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="254"/>
6971 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="257"/>
70076972 <source>Configure Cantata...</source>
70086973 <translation>Cantata einrichten …</translation>
70096974 </message>
70106975 <message>
7011 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="254"/>
6976 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="257"/>
70126977 <source>Preferences...</source>
70136978 <translation>Einstellungen...</translation>
70146979 </message>
70156980 <message>
7016 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="257"/>
6981 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="260"/>
70176982 <source>Quit</source>
70186983 <translation>Beenden</translation>
70196984 </message>
70206985 <message>
7021 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="260"/>
6986 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="263"/>
70226987 <source>About Cantata...</source>
70236988 <translation>Über Cantata …</translation>
70246989 </message>
70256990 <message>
7026 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="267"/>
6991 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="270"/>
70276992 <source>Show Window</source>
70286993 <translation>Zeige Fenster</translation>
70296994 </message>
70306995 <message>
7031 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="270"/>
6996 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="273"/>
70326997 <source>Server information...</source>
70336998 <translation>Serverinformationen …</translation>
70346999 </message>
70357000 <message>
7036 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="273"/>
7001 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="276"/>
70377002 <source>Refresh Database</source>
70387003 <translation>Datenbank aktualisieren</translation>
70397004 </message>
70407005 <message>
7041 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="274"/>
7006 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="277"/>
70427007 <source>Refresh</source>
70437008 <translation>Aktualisieren</translation>
70447009 </message>
70457010 <message>
7046 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="276"/>
7011 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="279"/>
70477012 <source>Connect</source>
70487013 <translation>Verbinden</translation>
70497014 </message>
70507015 <message>
7051 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="277"/>
7016 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="280"/>
70527017 <source>Collection</source>
70537018 <translation>Sammlung</translation>
70547019 </message>
70557020 <message>
7056 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="278"/>
7057 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1391"/>
7058 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1395"/>
7059 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1401"/>
7021 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="281"/>
7022 <source>Partitions</source>
7023 <translation type="unfinished"></translation>
7024 </message>
7025 <message>
7026 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="282"/>
7027 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1473"/>
7028 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1477"/>
7029 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1483"/>
70607030 <source>Outputs</source>
70617031 <translation>Ausgaben</translation>
70627032 </message>
70637033 <message>
7064 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="279"/>
7034 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="283"/>
70657035 <source>Stop After Track</source>
70667036 <translation>Stoppe nach Stück</translation>
70677037 </message>
70687038 <message>
7069 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="285"/>
7039 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="289"/>
70707040 <source>Seek forward (%1 seconds)</source>
70717041 <translation>Im Stück vorwärts springen (%1 Sekunden)</translation>
70727042 </message>
70737043 <message>
7074 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="286"/>
7044 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="290"/>
70757045 <source>Seek backward (%1 seconds)</source>
70767046 <translation>Im Stück rückwärts springen (%1 Sekunden)</translation>
70777047 </message>
70787048 <message>
7079 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="299"/>
7049 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="303"/>
70807050 <source>Add To Stored Playlist</source>
70817051 <translation>Zu gespeicherter Wiedergabeliste hinzufügen</translation>
70827052 </message>
70837053 <message>
7084 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="304"/>
7054 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="308"/>
70857055 <source>Crop Others</source>
70867056 <translation>Alles außer Auswahl entfernen</translation>
70877057 </message>
70887058 <message>
7089 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="305"/>
7059 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="309"/>
70907060 <source>Add Stream URL</source>
70917061 <translation>Stream-URL hinzufügen</translation>
70927062 </message>
70937063 <message>
7094 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="306"/>
7064 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="310"/>
70957065 <source>Add Local Files</source>
70967066 <translation type="unfinished"></translation>
70977067 </message>
70987068 <message>
7099 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="308"/>
7069 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="312"/>
71007070 <source>Clear</source>
71017071 <translation>Leeren</translation>
71027072 </message>
71037073 <message>
7104 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="310"/>
7074 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="314"/>
71057075 <source>Center On Current Track</source>
71067076 <translation>Auf aktuelles Stück zentrieren</translation>
71077077 </message>
71087078 <message>
7109 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="311"/>
7079 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="315"/>
71107080 <source>Expanded Interface</source>
71117081 <translation>Erweiterte Ansicht</translation>
71127082 </message>
71137083 <message>
7114 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="313"/>
7084 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="317"/>
71157085 <source>Show Current Song Information</source>
71167086 <translation>Zeige Informationen zum aktuellen Stück</translation>
71177087 </message>
71187088 <message>
7119 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="316"/>
7089 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="320"/>
71207090 <source>Full Screen</source>
71217091 <translation>Vollbild</translation>
71227092 </message>
71237093 <message>
7124 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="320"/>
7094 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="324"/>
71257095 <source>Random</source>
71267096 <translation>Zufall</translation>
71277097 </message>
71287098 <message>
7129 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="321"/>
7099 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="325"/>
71307100 <source>Repeat</source>
71317101 <translation>Wiederholen</translation>
71327102 </message>
71337103 <message>
7134 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="322"/>
7104 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="326"/>
71357105 <source>Single</source>
71367106 <translation>Einzeln</translation>
71377107 </message>
71387108 <message>
7139 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="322"/>
7109 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="326"/>
71407110 <source>When &apos;Single&apos; is activated, playback is stopped after current song, or song is repeated if &apos;Repeat&apos; is enabled.</source>
71417111 <translation>Wenn ‚Einzeln‘ aktiviert ist, wird die Wiedergabe nach dem aktuell abgespielten Stück gestoppt, oder wiederholt, falls ‚Wiederholen‘ aktiviert ist.</translation>
71427112 </message>
71437113 <message>
7144 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="323"/>
7114 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="327"/>
71457115 <source>Consume</source>
71467116 <translation>Verkonsumieren</translation>
71477117 </message>
71487118 <message>
7149 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="323"/>
7119 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="327"/>
71507120 <source>When consume is activated, a song is removed from the play queue after it has been played.</source>
71517121 <translation>Wenn ‚Verkonsumieren‘ aktiviert ist, wird ein Stück von der Warteschlange entfernt, sobald es abgespielt wurde.</translation>
71527122 </message>
71537123 <message>
7154 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="324"/>
7124 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="328"/>
71557125 <source>Find in Play Queue</source>
71567126 <translation>In Warteschlage suchen</translation>
71577127 </message>
71587128 <message>
7159 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="328"/>
7129 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="332"/>
71607130 <source>Play HTTP Output Stream</source>
71617131 <translation type="unfinished">HTTP-Stream abspielen</translation>
71627132 </message>
71637133 <message>
7164 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="334"/>
7134 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="338"/>
71657135 <source>Locate In Library</source>
71667136 <translation>In Musikbibliothek lokalisieren</translation>
71677137 </message>
71687138 <message>
7169 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="335"/>
7139 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="339"/>
71707140 <source>Artist</source>
71717141 <translation type="unfinished"></translation>
71727142 </message>
71737143 <message>
7174 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="336"/>
7144 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="340"/>
71757145 <source>Album</source>
71767146 <translation type="unfinished">Album</translation>
71777147 </message>
71787148 <message>
7179 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="337"/>
7149 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="341"/>
71807150 <source>Track</source>
71817151 <translation type="unfinished">Stück</translation>
71827152 </message>
71837153 <message>
7184 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="349"/>
7154 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="353"/>
71857155 <source>Play Next</source>
71867156 <translation>Als nächstes abspielen</translation>
71877157 </message>
71887158 <message>
7189 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="352"/>
7159 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="356"/>
71907160 <source>Edit Track Information (Play Queue)</source>
71917161 <translation>Informationen zum Stück bearbeiten (Warteschlange)</translation>
71927162 </message>
71937163 <message>
7194 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="354"/>
7164 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="358"/>
71957165 <source>Expand All</source>
71967166 <translation>Alles erweitern</translation>
71977167 </message>
71987168 <message>
7199 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="356"/>
7169 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="360"/>
72007170 <source>Collapse All</source>
72017171 <translation>Alles einklappen</translation>
72027172 </message>
72037173 <message>
7204 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="358"/>
7174 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="362"/>
72057175 <source>Cancel</source>
72067176 <translation>Abbrechen</translation>
72077177 </message>
72087178 <message>
7209 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="412"/>
7179 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="418"/>
72107180 <source>Play Queue</source>
72117181 <translation>Warteschlange</translation>
72127182 </message>
72137183 <message>
7214 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="417"/>
7184 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="423"/>
72157185 <source>Library</source>
72167186 <translation>Bibliothek</translation>
72177187 </message>
72187188 <message>
7219 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="422"/>
7189 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="428"/>
72207190 <source>Folders</source>
72217191 <translation>Ordner</translation>
72227192 </message>
72237193 <message>
7224 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="428"/>
7194 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="434"/>
72257195 <source>Playlists</source>
72267196 <translation>Wiedergabelisten</translation>
72277197 </message>
72287198 <message>
7229 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="438"/>
7199 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="444"/>
72307200 <source>Internet</source>
72317201 <translation>Internet</translation>
72327202 </message>
72337203 <message>
7234 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="447"/>
7204 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="453"/>
72357205 <source>Devices</source>
72367206 <translation>Geräte</translation>
72377207 </message>
72387208 <message>
7239 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="454"/>
7209 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="460"/>
72407210 <source>Search</source>
72417211 <translation>Suche</translation>
72427212 </message>
72437213 <message>
7244 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="459"/>
7214 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="465"/>
72457215 <source>Info</source>
72467216 <translation>Info</translation>
72477217 </message>
72487218 <message>
7249 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="494"/>
7219 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="500"/>
72507220 <source>&lt;p&gt;Enter a string to search artist, album, title, etc. To filter based on year, add &lt;i&gt;#year-range&lt;/i&gt; to search string - e.g.&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;#2000&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; return tracks from 2000&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;#1980-1989&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; return tracks from the 80&apos;s&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;Blah #2000&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; to search for string &lt;i&gt;Blah&lt;/i&gt; and only return tracks from 2000&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/p&gt;</source>
72517221 <translation type="unfinished"></translation>
72527222 </message>
72537223 <message>
7254 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="596"/>
7224 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="607"/>
72557225 <source>Show Menubar</source>
72567226 <translation>Menüleiste anzeigen</translation>
72577227 </message>
72587228 <message>
7259 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="602"/>
7229 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="613"/>
72607230 <source>&amp;Music</source>
72617231 <translation>&amp;Musik</translation>
72627232 </message>
72637233 <message>
7264 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="613"/>
7234 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="625"/>
72657235 <source>&amp;Edit</source>
72667236 <translation>&amp;Bearbeiten</translation>
72677237 </message>
72687238 <message>
7269 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="625"/>
7239 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="637"/>
72707240 <source>&amp;View</source>
72717241 <translation>&amp;Ansicht</translation>
72727242 </message>
72737243 <message>
7274 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="637"/>
7244 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="649"/>
72757245 <source>&amp;Queue</source>
72767246 <translation>&amp;Warteschlange</translation>
72777247 </message>
72787248 <message>
7279 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="647"/>
7249 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="659"/>
72807250 <source>&amp;Settings</source>
72817251 <translation>&amp;Einstellungen</translation>
72827252 </message>
72837253 <message>
7284 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="663"/>
7254 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="675"/>
72857255 <source>&amp;Help</source>
72867256 <translation>&amp;Hilfe</translation>
72877257 </message>
72887258 <message>
7289 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="708"/>
7259 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="721"/>
72907260 <source>Set Rating</source>
72917261 <translation>Bewertung setzen</translation>
72927262 </message>
72937263 <message>
7294 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="713"/>
7264 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="726"/>
72957265 <source>No Rating</source>
72967266 <translation>Keine Bewertung</translation>
72977267 </message>
72987268 <message>
7299 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1041"/>
7269 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1063"/>
73007270 <source>Failed to locate any songs matching the dynamic playlist rules.</source>
73017271 <translation>Keine Stücke gefunden, die den Regeln der dynamischen Wiedergabeliste entsprechen.</translation>
73027272 </message>
73037273 <message>
7304 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1172"/>
7274 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1196"/>
73057275 <source>Connecting to %1</source>
73067276 <translation>Verbinde zu %1</translation>
73077277 </message>
73087278 <message>
7309 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1206"/>
7279 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1230"/>
73107280 <source>Refresh MPD Database?</source>
73117281 <translation>MPD-Datenbank aktualisieren?</translation>
73127282 </message>
73137283 <message>
7314 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1212"/>
7284 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1236"/>
73157285 <source>About Cantata</source>
73167286 <translation>Über Cantata</translation>
73177287 </message>
73187288 <message>
7319 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1213"/>
7320 <source>&lt;b&gt;Cantata %1&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;MPD client.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&amp;copy; 2011-2020 Craig Drummond&lt;br/&gt;Released under the &lt;a href=&quot;http://www.gnu.org/licenses/gpl.html&quot;&gt;GPLv3&lt;/a&gt;</source>
7321 <translation>&lt;b&gt;Cantata %1&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;MPD-Client.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&amp;copy; 2011–2017 Craig Drummond&lt;br/&gt;Veröffentlicht unter der &lt;a href=&quot;http://www.gnu.org/licenses/gpl.html&quot;&gt;GPLv3&lt;/a&gt;</translation>
7322 </message>
7323 <message>
7324 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1216"/>
7289 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1237"/>
7290 <source>&lt;b&gt;Cantata %1&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;MPD client.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&amp;copy; 2011-2021 Craig Drummond&lt;br/&gt;Released under the &lt;a href=&quot;http://www.gnu.org/licenses/gpl.html&quot;&gt;GPLv3&lt;/a&gt;</source>
7291 <translation>&lt;b&gt;Cantata %1&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;MPD-Client.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&amp;copy; 2011–2021 Craig Drummond&lt;br/&gt;Veröffentlicht unter der &lt;a href=&quot;http://www.gnu.org/licenses/gpl.html&quot;&gt;GPLv3&lt;/a&gt;</translation>
7292 </message>
7293 <message>
7294 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1240"/>
73257295 <source>Please refer to &lt;a href=&quot;https://github.com/CDrummond/cantata/issues&quot;&gt;Cantata&apos;s issue tracker&lt;/a&gt; for a list of known issues, and to report new issues.</source>
73267296 <translation type="unfinished"></translation>
73277297 </message>
73287298 <message>
7329 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1218"/>
7299 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1242"/>
73307300 <source>Based upon &lt;a href=&quot;http://lowblog.nl&quot;&gt;QtMPC&lt;/a&gt; - &amp;copy; 2007-2010 The QtMPC Authors&lt;br/&gt;</source>
73317301 <translation>Basiert auf &lt;a href=&quot;http://lowblog.nl&quot;&gt;QtMPC&lt;/a&gt; – &amp;copy; 2007–2010 Die QtMPC-Autoren&lt;br/&gt;</translation>
73327302 </message>
73337303 <message>
7334 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1219"/>
7304 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1243"/>
73357305 <source>Context view backdrops courtesy of &lt;a href=&quot;http://www.fanart.tv&quot;&gt;FanArt.tv&lt;/a&gt;</source>
73367306 <translation>Kontextansicht-Hintergründe mit freundlicher Genehmigung von &lt;a href=&quot;http://www.fanart.tv&quot;&gt;FanArt.tv&lt;/a&gt;</translation>
73377307 </message>
73387308 <message>
7339 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1220"/>
7309 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1244"/>
73407310 <source>Context view metadata courtesy of &lt;a href=&quot;http://www.wikipedia.org&quot;&gt;Wikipedia&lt;/a&gt; and &lt;a href=&quot;http://www.last.fm&quot;&gt;Last.fm&lt;/a&gt;</source>
73417311 <translation>Kontextansicht-Hintergründe mit freundlicher Genehmigung von&lt;a href=&quot;http://www.wikipedia.org&quot;&gt;Wikipedia&lt;/a&gt; und &lt;a href=&quot;http://www.last.fm&quot;&gt;Last.fm&lt;/a&gt;</translation>
73427312 </message>
73437313 <message>
7344 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1221"/>
7314 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1245"/>
73457315 <source>Please consider uploading your own music fan-art to &lt;a href=&quot;http://www.fanart.tv&quot;&gt;FanArt.tv&lt;/a&gt;</source>
73467316 <translation>Lade eigene Musik-Fan-Art bei &lt;a href=&quot;http://www.fanart.tv&quot;&gt;FanArt.tv&lt;/a&gt; hoch!</translation>
73477317 </message>
73487318 <message>
7349 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1228"/>
7319 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1252"/>
73507320 <source>A Podcast is currently being downloaded
73517321
73527322 Quitting now will abort the download.</source>
73557325 Wenn du jetzt das Programm beendest, wird der Download abgebrochen.</translation>
73567326 </message>
73577327 <message>
7358 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1229"/>
7328 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1253"/>
73597329 <source>Abort download and quit</source>
73607330 <translation>Download abbrechen und beenden</translation>
73617331 </message>
73627332 <message>
7363 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1257"/>
7333 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1281"/>
73647334 <source>Please close other dialogs first.</source>
73657335 <translation>Bitte schließe zuerst die anderen Dialoge.</translation>
73667336 </message>
73677337 <message>
7368 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1391"/>
7369 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1402"/>
7338 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1378"/>
7339 <source>Create new partition</source>
7340 <translation type="unfinished"></translation>
7341 </message>
7342 <message>
7343 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1379"/>
7344 <source>Remove partition</source>
7345 <translation type="unfinished"></translation>
7346 </message>
7347 <message>
7348 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1446"/>
7349 <source>Move output to this partition</source>
7350 <translation type="unfinished"></translation>
7351 </message>
7352 <message>
7353 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1473"/>
7354 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1484"/>
73707355 <source>Enabled: %1</source>
73717356 <translation>Aktiviert: %1</translation>
73727357 </message>
73737358 <message>
7374 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1395"/>
7375 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1403"/>
7359 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1477"/>
7360 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1485"/>
73767361 <source>Disabled: %1</source>
73777362 <translation>Deaktiviert: %2</translation>
73787363 </message>
73797364 <message>
7380 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1625"/>
7381 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1648"/>
7365 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1705"/>
7366 <source>Partition Name</source>
7367 <translation type="unfinished"></translation>
7368 </message>
7369 <message>
7370 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1705"/>
7371 <source>Enter a name for the partition:</source>
7372 <translation type="unfinished"></translation>
7373 </message>
7374 <message>
7375 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1717"/>
7376 <source>Are you sure you wish to remove partition &quot;%1&quot;?
7377
7378 This cannot be undone.</source>
7379 <translation type="unfinished"></translation>
7380 </message>
7381 <message>
7382 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1718"/>
7383 <source>Remove Partition</source>
7384 <translation type="unfinished"></translation>
7385 </message>
7386 <message>
7387 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1744"/>
7388 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1767"/>
73827389 <source>Server Information</source>
73837390 <translation>Serverinformationen</translation>
73847391 </message>
73857392 <message>
7386 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1628"/>
7393 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1747"/>
73877394 <source>&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&lt;b&gt;Server&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;right&quot;&gt;Protocol:&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1.%2.%3&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;right&quot;&gt;Uptime:&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%4&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;right&quot;&gt;Playing:&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%5&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;right&quot;&gt;Handlers:&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%6&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;right&quot;&gt;Tags:&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%7&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
73887395 <translation>&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&lt;b&gt;Server&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;right&quot;&gt;Protokoll:&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1.%2.%3&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;right&quot;&gt;Uptime:&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%4&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;right&quot;&gt;Wiedergabezeit:&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%5&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;right&quot;&gt;Handler:&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%6&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;right&quot;&gt;Tags:&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%7&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
73897396 </message>
73907397 <message>
7391 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1639"/>
7398 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1758"/>
73927399 <source>&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&lt;b&gt;Database&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;right&quot;&gt;Artists:&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;right&quot;&gt;Albums:&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;right&quot;&gt;Songs:&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%3&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;right&quot;&gt;Duration:&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%4&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;right&quot;&gt;Updated:&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%5&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
73937400 <translation>&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&lt;b&gt;Datenbank&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;right&quot;&gt;Interpreten:&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;right&quot;&gt;Alben:&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;right&quot;&gt;Stücke:&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%3&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;right&quot;&gt;Dauer:&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%4&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;right&quot;&gt;Aktualisiert:&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%5&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
73947401 </message>
73957402 <message>
7396 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1796"/>
7403 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1917"/>
7404 <source>Cantata (%1) [%2]</source>
7405 <translation type="unfinished"></translation>
7406 </message>
7407 <message>
7408 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1919"/>
73977409 <source>Cantata (%1)</source>
73987410 <translation>Cantata (%1)</translation>
73997411 </message>
74007412 <message>
7401 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1868"/>
7413 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1921"/>
7414 <source>Cantata [%1]</source>
7415 <translation type="unfinished"></translation>
7416 </message>
7417 <message>
7418 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1997"/>
74027419 <source>MPD reported the following error: %1</source>
74037420 <translation>MPD meldet folgenden Fehler: %1</translation>
74047421 </message>
74057422 <message>
7406 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1939"/>
7423 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2087"/>
74077424 <source>Cantata</source>
74087425 <translation>Cantata</translation>
74097426 </message>
74107427 <message>
7411 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1939"/>
7428 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2087"/>
74127429 <source>Playback stopped</source>
74137430 <translation>Wiedergabe gestoppt</translation>
74147431 </message>
74157432 <message>
7416 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1989"/>
7433 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2141"/>
74177434 <source>Remove all songs from play queue?</source>
74187435 <translation>Alle Stücke aus der Warteschlange entfernen?</translation>
74197436 </message>
74207437 <message>
7421 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2040"/>
7438 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2192"/>
74227439 <source>Priority</source>
74237440 <translation>Priorität</translation>
74247441 </message>
74257442 <message>
7426 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2040"/>
7443 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2192"/>
74277444 <source>Enter priority (0..255):</source>
74287445 <translation>Priorität eingeben (0..255)</translation>
74297446 </message>
74307447 <message>
7431 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2041"/>
7448 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2193"/>
74327449 <source>Decrease priority for each subsequent track</source>
74337450 <translation type="unfinished"></translation>
74347451 </message>
74357452 <message>
7436 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2068"/>
7453 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2220"/>
74377454 <source>Playlist Name</source>
74387455 <translation>Name der Wiedergabeliste</translation>
74397456 </message>
74407457 <message>
7441 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2068"/>
7458 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2220"/>
74427459 <source>Enter a name for the playlist:</source>
74437460 <translation>Gib einen Namen für die Wiedergabeliste ein:</translation>
74447461 </message>
74457462 <message>
7446 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2071"/>
7463 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2223"/>
74477464 <source>&apos;%1&apos; is used to store favorite streams, please choose another name.</source>
74487465 <translation>‚%1‘ wird für Stream-Favoriten verwendet, bitte wähle einen anderen Namen.</translation>
74497466 </message>
74507467 <message>
7451 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2075"/>
7468 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2227"/>
74527469 <source>A playlist named &apos;%1&apos; already exists!
74537470
74547471 Add to that playlist?</source>
74577474 Zu dieser hinzufügen?</translation>
74587475 </message>
74597476 <message>
7460 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2076"/>
7477 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2228"/>
74617478 <source>Existing Playlist</source>
74627479 <translation>Existierende Wiedergabeliste</translation>
74637480 </message>
74647481 <message>
7465 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2137"/>
7482 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2289"/>
74667483 <source>Select Music Files</source>
74677484 <translation type="unfinished"></translation>
74687485 </message>
74697486 <message>
7470 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2137"/>
7487 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2289"/>
74717488 <source>Music Files </source>
74727489 <translation type="unfinished"></translation>
74737490 </message>
74747491 <message numerus="yes">
7475 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2166"/>
7492 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2318"/>
74767493 <source>%n Track(s)</source>
74777494 <translation>
74787495 <numerusform>Ein Stück</numerusform>
74807497 </translation>
74817498 </message>
74827499 <message numerus="yes">
7483 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2168"/>
7500 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2320"/>
74847501 <source>%n Tracks (%1)</source>
74857502 <translation>
74867503 <numerusform>Ein Stück (%1)</numerusform>
76717688 <context>
76727689 <name>NowPlayingWidget</name>
76737690 <message>
7674 <location filename="../widgets/nowplayingwidget.cpp" line="320"/>
7691 <location filename="../widgets/nowplayingwidget.cpp" line="326"/>
76757692 <source>Copy To Clipboard</source>
76767693 <translation type="unfinished"></translation>
76777694 </message>
76787695 <message>
7679 <location filename="../widgets/nowplayingwidget.cpp" line="321"/>
7696 <location filename="../widgets/nowplayingwidget.cpp" line="327"/>
76807697 <source>Now Playing</source>
76817698 <translation type="unfinished"></translation>
76827699 </message>
76837700 <message>
7684 <location filename="../widgets/nowplayingwidget.cpp" line="459"/>
7701 <location filename="../widgets/nowplayingwidget.cpp" line="465"/>
76857702 <source>%1 kb/s</source>
76867703 <translation>%1 kb/s</translation>
76877704 </message>
76887705 <message numerus="yes">
7689 <location filename="../widgets/nowplayingwidget.cpp" line="465"/>
7706 <location filename="../widgets/nowplayingwidget.cpp" line="471"/>
76907707 <source>%n bit</source>
76917708 <translation type="unfinished">
76927709 <numerusform></numerusform>
76947711 </translation>
76957712 </message>
76967713 <message>
7697 <location filename="../widgets/nowplayingwidget.cpp" line="471"/>
7714 <location filename="../widgets/nowplayingwidget.cpp" line="477"/>
76987715 <source>%1 kHz</source>
76997716 <translation>%1 kHz</translation>
77007717 </message>
82028219 </message>
82038220 <message>
82048221 <location filename="../gui/playbacksettings.ui" line="94"/>
8205 <location filename="../gui/playbacksettings.cpp" line="176"/>
8222 <location filename="../gui/playbacksettings.cpp" line="177"/>
82068223 <source>&lt;i&gt;Not Connected!&lt;br/&gt;The entries below cannot be modified, as Cantata is not connected to MPD.&lt;/i&gt;</source>
82078224 <translation>&lt;i&gt;Nicht verbunden.&lt;br/&gt;Unten stehende Einträge können nicht bearbeitet werden, solange Cantata nicht mit MPD verbunden ist.&lt;/i&gt;</translation>
82088225 </message>
82728289 <translation>Automatisch</translation>
82738290 </message>
82748291 <message>
8275 <location filename="../gui/playbacksettings.cpp" line="173"/>
8292 <location filename="../gui/playbacksettings.cpp" line="174"/>
82768293 <source>&lt;i&gt;Connected to %1&lt;br/&gt;The entries below apply to the currently connected MPD collection.&lt;/i&gt;</source>
82778294 <translation>&lt;i&gt;Verbunden zu %1.&lt;br/&gt;Die unten angezeigten Einträge beziehen sich auf die aktuelle MPD-Instanz.&lt;/i&gt;</translation>
82788295 </message>
82798296 <message>
8280 <location filename="../gui/playbacksettings.cpp" line="183"/>
8297 <location filename="../gui/playbacksettings.cpp" line="184"/>
82818298 <source>Replay Gain is a proposed standard published in 2001 to normalize the perceived loudness of computer audio formats such as MP3 and Ogg Vorbis. It works on a track/album basis, and is now supported in a growing number of players.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;The following ReplayGain settings may be used:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;i&gt;None&lt;/i&gt; - No ReplayGain is applied.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;i&gt;Track&lt;/i&gt; - Volume will be adjusted using the track&apos;s ReplayGain tags.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;i&gt;Album&lt;/i&gt; - Volume will be adjusted using the albums&apos;s ReplayGain tags.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;i&gt;Auto&lt;/i&gt; - Volume will be adjusted using the track&apos;s ReplayGain tags if random play is activated, otherwise the album&apos;s tags will be used.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</source>
82828299 <translation>Replay Gain ist ein 2001 vorgeschlagener Standard für die Normalisiierung der wahrgenommenen Lautstärke von Computer-Audioformaten wie MP3 und Ogg Vorbis. Es arbeitet auf Stück/Album-Basis und wird heute von einer wachsenden Anzahl an Playern unterstützt.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Folgende Replay-Gain-Einstellungen stehen zur Auswahl:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;i&gt;Deaktiviert&lt;/i&gt; – Replay Gain wird nicht verwendet.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;i&gt;Stück&lt;/i&gt; – Die Lautstärke wird entsprechend den Replay-Gain-Tags des Stücks angepasst.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;i&gt;Album&lt;/i&gt; – Die Lautstärke wird entsprechend desn Replay-Gain-Tags des Albums angepasst.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;i&gt;Auto&lt;/i&gt; – Die Lautstärke wird entsprechend den Replay-Gain-Tags des Stücks angepasst, wenn Zufallswiedergabe aktiv ist, und sonst entsprechend desn Replay-Gain-Tags des Albums.</translation>
82838300 </message>
90289045 <context>
90299046 <name>PreferencesDialog</name>
90309047 <message>
9031 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="74"/>
9048 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="80"/>
90329049 <source>Collection</source>
90339050 <translation>Sammlung</translation>
90349051 </message>
90359052 <message>
9036 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="74"/>
9053 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="80"/>
90379054 <source>Collection Settings</source>
90389055 <translation>Einstellungen zur Sammlung</translation>
90399056 </message>
90409057 <message>
9041 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="75"/>
9058 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="81"/>
90429059 <source>Playback</source>
90439060 <translation>Wiedergabe</translation>
90449061 </message>
90459062 <message>
9046 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="75"/>
9063 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="81"/>
90479064 <source>Playback Settings</source>
90489065 <translation>Einstellungen zur Wiedergabe</translation>
90499066 </message>
90509067 <message>
9051 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="76"/>
9068 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="82"/>
90529069 <source>Interface</source>
90539070 <translation>Oberfläche</translation>
90549071 </message>
90559072 <message>
9056 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="76"/>
9073 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="82"/>
90579074 <source>Interface Settings</source>
90589075 <translation>Einstellungen zur Oberfläche</translation>
90599076 </message>
90609077 <message>
9061 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="77"/>
9078 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="83"/>
90629079 <source>Info</source>
90639080 <translation>Info</translation>
90649081 </message>
90659082 <message>
9066 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="77"/>
9083 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="83"/>
90679084 <source>Info View Settings</source>
90689085 <translation>Einstellungen zur Info-Ansicht</translation>
90699086 </message>
90709087 <message>
9071 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="78"/>
9088 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="85"/>
90729089 <source>Scrobbling</source>
90739090 <translation>Scrobbling</translation>
90749091 </message>
90759092 <message>
9076 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="78"/>
9093 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="85"/>
90779094 <source>Scrobbling Settings</source>
90789095 <translation>Scrobbling-Einstellungen</translation>
90799096 </message>
90809097 <message>
9081 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="82"/>
9098 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="90"/>
90829099 <source>Audio CD</source>
90839100 <translation>Audio-CD</translation>
90849101 </message>
90859102 <message>
9086 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="82"/>
9103 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="90"/>
90879104 <source>Audio CD Settings</source>
90889105 <translation>Audio-CD-Einstellungen</translation>
90899106 </message>
90909107 <message>
9091 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="87"/>
9108 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="95"/>
90929109 <source>Proxy</source>
90939110 <translation>Proxy</translation>
90949111 </message>
90959112 <message>
9096 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="87"/>
9113 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="95"/>
90979114 <source>Proxy Settings</source>
90989115 <translation>Proxyeinstellungen</translation>
90999116 </message>
91009117 <message>
9101 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="90"/>
9118 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="98"/>
91029119 <source>Shortcuts</source>
91039120 <translation>Tastaturkürzel</translation>
91049121 </message>
91059122 <message>
9106 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="90"/>
9123 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="98"/>
91079124 <source>Keyboard Shortcut Settings</source>
91089125 <translation>Tastaturkürzel-Einstellungen</translation>
91099126 </message>
91109127 <message>
9111 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="92"/>
9128 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="100"/>
91129129 <source>Cache</source>
91139130 <translation>Zwischenspeicher</translation>
91149131 </message>
91159132 <message>
9116 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="92"/>
9133 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="100"/>
91179134 <source>Cached Items</source>
91189135 <translation>Zwischengespeicherte Daten</translation>
91199136 </message>
91209137 <message>
9121 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="93"/>
9138 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="101"/>
91229139 <source>Custom Actions</source>
91239140 <translation>Benutzerdefinierte Aktionen</translation>
91249141 </message>
91259142 <message>
9126 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="94"/>
9143 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="102"/>
91279144 <source>Service Keys</source>
91289145 <translation type="unfinished"></translation>
91299146 </message>
91309147 <message>
9131 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="94"/>
9148 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="102"/>
91329149 <source>Service API Keys</source>
91339150 <translation type="unfinished"></translation>
91349151 </message>
91359152 <message>
9136 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="96"/>
9153 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="104"/>
91379154 <source>Cantata Preferences</source>
91389155 <translation>Cantata-Einstellungen</translation>
91399156 </message>
91409157 <message>
9141 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="99"/>
9158 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="107"/>
91429159 <source>Configure</source>
91439160 <translation>Einstellungen</translation>
91449161 </message>
92049221 <context>
92059222 <name>QObject</name>
92069223 <message>
9207 <location filename="../context/wikipediaengine.cpp" line="277"/>
9224 <location filename="../context/wikipediaengine.cpp" line="278"/>
92089225 <source>Track listing</source>
92099226 <translation>Stückliste</translation>
92109227 </message>
92119228 <message>
9212 <location filename="../context/wikipediaengine.cpp" line="330"/>
9229 <location filename="../context/wikipediaengine.cpp" line="331"/>
92139230 <source>Read more on wikipedia</source>
92149231 <translation>Mehr lesen auf Wikipedia</translation>
92159232 </message>
92169233 <message>
9217 <location filename="../context/wikipediaengine.cpp" line="331"/>
9234 <location filename="../context/wikipediaengine.cpp" line="332"/>
92189235 <source>Open in browser</source>
92199236 <translation>Im Browser öffnen</translation>
92209237 </message>
94179434 <translation>Unbekannter Fehler</translation>
94189435 </message>
94199436 <message>
9420 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="607"/>
9437 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="608"/>
94219438 <location filename="../playlists/playlistrulesdialog.cpp" line="72"/>
94229439 <source>Artist</source>
94239440 <translation>Interpret</translation>
94339450 <translation>Album-Interpret</translation>
94349451 </message>
94359452 <message>
9436 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="611"/>
9453 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="612"/>
94379454 <location filename="../playlists/playlistrulesdialog.cpp" line="78"/>
94389455 <source>Composer</source>
94399456 <translation>Komponist</translation>
94449461 <translation>Kommentar</translation>
94459462 </message>
94469463 <message>
9447 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="613"/>
9464 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="614"/>
94489465 <location filename="../playlists/playlistrulesdialog.cpp" line="82"/>
94499466 <source>Album</source>
94509467 <translation>Album</translation>
94519468 </message>
94529469 <message>
9453 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="606"/>
9470 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="607"/>
94549471 <location filename="../playlists/playlistrulesdialog.cpp" line="84"/>
94559472 <source>Title</source>
94569473 <translation>Titel</translation>
94579474 </message>
94589475 <message>
9459 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="620"/>
9476 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="621"/>
94609477 <location filename="../playlists/playlistrulesdialog.cpp" line="86"/>
94619478 <source>Genre</source>
94629479 <translation>Genre</translation>
94879504 <translation> (Exakt)</translation>
94889505 </message>
94899506 <message>
9490 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="118"/>
9507 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="107"/>
94919508 <source>%1
94929509 %2 x %3 (%4)</source>
94939510 <comment>name
94969513 %2 × %3 (%4)</translation>
94979514 </message>
94989515 <message>
9499 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="120"/>
9516 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="109"/>
95009517 <source>%1
95019518 %2 x %3</source>
95029519 <comment>name
95059522 %2 × %3</translation>
95069523 </message>
95079524 <message>
9508 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="156"/>
9525 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="145"/>
95099526 <source>Current Cover</source>
95109527 <translation>Aktuelles Coverbild</translation>
95119528 </message>
95129529 <message>
9513 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="198"/>
9530 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="189"/>
95149531 <source>CoverArt Archive</source>
95159532 <translation>CoverArt Archive</translation>
95169533 </message>
97329749 <translation>Verarbeitungsfehler beim Laden der Zwischenspeicherdatei. Bitte überprüfe deine Tags.</translation>
97339750 </message>
97349751 <message>
9735 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="1287"/>
9736 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="1294"/>
9752 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="1250"/>
9753 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="1257"/>
97379754 <source>Other</source>
97389755 <translation>Anderes</translation>
97399756 </message>
97409757 <message>
9741 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="208"/>
9742 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="210"/>
9758 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="209"/>
9759 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="211"/>
97439760 <source>Default</source>
97449761 <translation>Voreinstellung</translation>
97459762 </message>
97469763 <message>
9747 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="221"/>
9764 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="222"/>
97489765 <source>&quot;%1&quot; (%2:%3)</source>
97499766 <comment>name (host:port)</comment>
97509767 <translation>„%1“ (%2:%3)</translation>
97519768 </message>
97529769 <message>
9753 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="74"/>
9770 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="75"/>
97549771 <source>Single Tracks</source>
97559772 <translation>Einzelne Stücke</translation>
97569773 </message>
97609777 <translation>Persönlich</translation>
97619778 </message>
97629779 <message>
9763 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="72"/>
9780 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="73"/>
97649781 <location filename="../support/utils.cpp" line="706"/>
97659782 <source>Unknown</source>
97669783 <translation>Unbekannt</translation>
97679784 </message>
97689785 <message>
9769 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="73"/>
9786 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="74"/>
97709787 <source>Various Artists</source>
97719788 <translation>Diverse Interpreten</translation>
97729789 </message>
97739790 <message>
9774 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="609"/>
9791 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="610"/>
97759792 <source>Album artist</source>
97769793 <translation>Album-Interpret</translation>
97779794 </message>
97789795 <message>
9779 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="612"/>
9796 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="613"/>
97809797 <source>Performer</source>
97819798 <translation>Ausführender Künstler</translation>
97829799 </message>
97839800 <message>
9784 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="615"/>
9801 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="616"/>
97859802 <source>Track number</source>
97869803 <translation>Stücknummer</translation>
97879804 </message>
97889805 <message>
9789 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="618"/>
9806 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="619"/>
97909807 <source>Disc number</source>
97919808 <translation>Disc-Nummer</translation>
97929809 </message>
97939810 <message>
9794 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="622"/>
9811 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="623"/>
97959812 <source>Year</source>
97969813 <translation>Jahr</translation>
97979814 </message>
97989815 <message>
9799 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="625"/>
9816 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="626"/>
98009817 <source>Original Year</source>
98019818 <translation>Original-Jahr</translation>
98029819 </message>
98039820 <message>
9804 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="628"/>
9821 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="629"/>
98059822 <source>Length</source>
98069823 <translation>Länge</translation>
98079824 </message>
98089825 <message>
9809 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="842"/>
9826 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="853"/>
98109827 <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; on &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;</source>
98119828 <comment>Song on Album</comment>
98129829 <translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; auf &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;</translation>
98139830 </message>
98149831 <message>
9815 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="843"/>
9832 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="854"/>
98169833 <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; by &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; on &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;</source>
98179834 <comment>Song by Artist on Album</comment>
98189835 <translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; von &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; auf &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;</translation>
98199836 </message>
98209837 <message>
9821 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="870"/>
9838 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="881"/>
98229839 <source>(Stream)</source>
98239840 <translation type="unfinished">(Stream)</translation>
98249841 </message>
98839900 <translation>Ratengrenze überschritten</translation>
98849901 </message>
98859902 <message>
9886 <location filename="../streams/streamproviderlistdialog.cpp" line="215"/>
98879903 <source>General</source>
9888 <translation>Allgemein</translation>
9889 </message>
9890 <message>
9891 <location filename="../streams/streamproviderlistdialog.cpp" line="216"/>
9904 <translation type="vanished">Allgemein</translation>
9905 </message>
9906 <message>
98929907 <source>Digitally Imported</source>
9893 <translation>Digitally Imported</translation>
9894 </message>
9895 <message>
9896 <location filename="../streams/streamproviderlistdialog.cpp" line="217"/>
9908 <translation type="vanished">Digitally Imported</translation>
9909 </message>
9910 <message>
98979911 <source>Local and National Radio (ListenLive)</source>
9898 <translation>Lokales und nationales Radio (ListenLive)</translation>
9912 <translation type="vanished">Lokales und nationales Radio (ListenLive)</translation>
98999913 </message>
99009914 <message>
99019915 <location filename="../support/dialog.cpp" line="119"/>
1008210096 <translation type="unfinished"></translation>
1008310097 </message>
1008410098 <message>
10085 <location filename="../gui/main.cpp" line="138"/>
10099 <location filename="../gui/main.cpp" line="140"/>
1008610100 <source>mpd - MPD communication</source>
1008710101 <translation type="unfinished"></translation>
1008810102 </message>
1008910103 <message>
10090 <location filename="../gui/main.cpp" line="139"/>
10104 <location filename="../gui/main.cpp" line="141"/>
1009110105 <source>mpdparse - Parsing of MPD response</source>
1009210106 <translation type="unfinished"></translation>
1009310107 </message>
1009410108 <message>
10095 <location filename="../gui/main.cpp" line="140"/>
10109 <location filename="../gui/main.cpp" line="142"/>
1009610110 <source>cue - Cue file parsing</source>
1009710111 <translation type="unfinished"></translation>
1009810112 </message>
1009910113 <message>
10100 <location filename="../gui/main.cpp" line="141"/>
10114 <location filename="../gui/main.cpp" line="143"/>
1010110115 <source>covers - Cover fetching, and loading</source>
1010210116 <translation type="unfinished"></translation>
1010310117 </message>
1010410118 <message>
10105 <location filename="../gui/main.cpp" line="142"/>
10119 <location filename="../gui/main.cpp" line="144"/>
1010610120 <source>covers-verbose - Cover fetching, and loading (verbose) </source>
1010710121 <translation type="unfinished"></translation>
1010810122 </message>
1010910123 <message>
10110 <location filename="../gui/main.cpp" line="143"/>
10124 <location filename="../gui/main.cpp" line="145"/>
1011110125 <source>context-wikipedia - Wikipedia info in context view</source>
1011210126 <translation type="unfinished"></translation>
1011310127 </message>
1011410128 <message>
10115 <location filename="../gui/main.cpp" line="144"/>
10129 <location filename="../gui/main.cpp" line="146"/>
1011610130 <source>context-lastfm - Last.fm info in context view</source>
1011710131 <translation type="unfinished"></translation>
1011810132 </message>
1011910133 <message>
10120 <location filename="../gui/main.cpp" line="145"/>
10134 <location filename="../gui/main.cpp" line="147"/>
1012110135 <source>context-widget - General debug in context view</source>
1012210136 <translation type="unfinished"></translation>
1012310137 </message>
1012410138 <message>
10125 <location filename="../gui/main.cpp" line="146"/>
10139 <location filename="../gui/main.cpp" line="148"/>
1012610140 <source>context-lyrics - Lyrics in context view</source>
1012710141 <translation type="unfinished"></translation>
1012810142 </message>
1012910143 <message>
10130 <location filename="../gui/main.cpp" line="147"/>
10144 <location filename="../gui/main.cpp" line="149"/>
1013110145 <source>dynamic - Dynamic playlists</source>
1013210146 <translation type="unfinished"></translation>
1013310147 </message>
1013410148 <message>
10135 <location filename="../gui/main.cpp" line="148"/>
10149 <location filename="../gui/main.cpp" line="150"/>
1013610150 <source>stream-fetcher - Fetching of stream URLs</source>
1013710151 <translation type="unfinished"></translation>
1013810152 </message>
1013910153 <message>
10140 <location filename="../gui/main.cpp" line="149"/>
10154 <location filename="../gui/main.cpp" line="151"/>
1014110155 <source>http-server - Built-in HTTP server</source>
1014210156 <translation type="unfinished"></translation>
1014310157 </message>
1014410158 <message>
10145 <location filename="../gui/main.cpp" line="150"/>
10159 <location filename="../gui/main.cpp" line="152"/>
1014610160 <source>song-dialog - Song dialogs (tags, replaygain, organiser)</source>
1014710161 <translation type="unfinished"></translation>
1014810162 </message>
1014910163 <message>
10150 <location filename="../gui/main.cpp" line="151"/>
10164 <location filename="../gui/main.cpp" line="153"/>
1015110165 <source>network-access - Network access</source>
1015210166 <translation type="unfinished"></translation>
1015310167 </message>
1015410168 <message>
10155 <location filename="../gui/main.cpp" line="152"/>
10169 <location filename="../gui/main.cpp" line="154"/>
1015610170 <source>threads - Threads</source>
1015710171 <translation type="unfinished"></translation>
1015810172 </message>
1015910173 <message>
10160 <location filename="../gui/main.cpp" line="153"/>
10174 <location filename="../gui/main.cpp" line="156"/>
1016110175 <source>scrobbler - Scrobbling</source>
1016210176 <translation type="unfinished"></translation>
1016310177 </message>
1016410178 <message>
10165 <location filename="../gui/main.cpp" line="154"/>
10179 <location filename="../gui/main.cpp" line="158"/>
1016610180 <source>sql - SQL access</source>
1016710181 <translation type="unfinished"></translation>
1016810182 </message>
1016910183 <message>
10170 <location filename="../gui/main.cpp" line="155"/>
10184 <location filename="../gui/main.cpp" line="159"/>
1017110185 <source>media-keys - Media-keys</source>
1017210186 <translation type="unfinished"></translation>
1017310187 </message>
1017410188 <message>
10175 <location filename="../gui/main.cpp" line="156"/>
10189 <location filename="../gui/main.cpp" line="160"/>
1017610190 <source>custom-actions - Custom actions</source>
1017710191 <translation type="unfinished"></translation>
1017810192 </message>
1017910193 <message>
10180 <location filename="../gui/main.cpp" line="158"/>
10194 <location filename="../gui/main.cpp" line="162"/>
1018110195 <source>tags - Tag reading/writing</source>
1018210196 <translation type="unfinished"></translation>
1018310197 </message>
1018410198 <message>
10185 <location filename="../gui/main.cpp" line="161"/>
10199 <location filename="../gui/main.cpp" line="165"/>
1018610200 <source>devices - Device support</source>
1018710201 <translation type="unfinished"></translation>
1018810202 </message>
1018910203 <message>
10190 <location filename="../gui/main.cpp" line="164"/>
10204 <location filename="../gui/main.cpp" line="168"/>
1019110205 <source>http-stream - Playback of MPD output streams</source>
1019210206 <translation type="unfinished"></translation>
1019310207 </message>
1019410208 <message>
10195 <location filename="../gui/main.cpp" line="167"/>
10209 <location filename="../gui/main.cpp" line="171"/>
1019610210 <source>avahi - Auto-discovery of MPD servers</source>
1019710211 <translation type="unfinished"></translation>
1019810212 </message>
1019910213 <message>
10200 <location filename="../gui/main.cpp" line="169"/>
10214 <location filename="../gui/main.cpp" line="173"/>
1020110215 <source>all - Enable all debug</source>
1020210216 <translation type="unfinished"></translation>
1020310217 </message>
1020410218 <message>
10205 <location filename="../gui/main.cpp" line="360"/>
10219 <location filename="../gui/main.cpp" line="366"/>
1020610220 <source>MPD Client</source>
1020710221 <translation type="unfinished"></translation>
1020810222 </message>
1020910223 <message>
10210 <location filename="../gui/main.cpp" line="363"/>
10224 <location filename="../gui/main.cpp" line="369"/>
1021110225 <source>Comma-separated list of debug areas - possible values:
1021210226 </source>
1021310227 <translation type="unfinished"></translation>
1021410228 </message>
1021510229 <message>
10216 <location filename="../gui/main.cpp" line="364"/>
10230 <location filename="../gui/main.cpp" line="370"/>
1021710231 <source>Log debug messages to %1</source>
1021810232 <translation type="unfinished"></translation>
1021910233 </message>
1022010234 <message>
10221 <location filename="../gui/main.cpp" line="365"/>
10235 <location filename="../gui/main.cpp" line="371"/>
1022210236 <source>Disable network access</source>
1022310237 <translation type="unfinished"></translation>
1022410238 </message>
1022510239 <message>
10226 <location filename="../gui/main.cpp" line="366"/>
10240 <location filename="../gui/main.cpp" line="372"/>
1022710241 <source>Collection name</source>
1022810242 <translation type="unfinished"></translation>
1022910243 </message>
1023010244 <message>
10231 <location filename="../gui/main.cpp" line="367"/>
10245 <location filename="../gui/main.cpp" line="373"/>
1023210246 <source>Start full screen</source>
1023310247 <translation type="unfinished"></translation>
1023410248 </message>
1110011114 <context>
1110111115 <name>ServiceStatusLabel</name>
1110211116 <message>
11103 <location filename="../widgets/servicestatuslabel.cpp" line="42"/>
1110411117 <source>Logged into %1</source>
11105 <translation>Eingeloggt bei %1</translation>
11106 </message>
11107 <message>
11108 <location filename="../widgets/servicestatuslabel.cpp" line="43"/>
11118 <translation type="vanished">Eingeloggt bei %1</translation>
11119 </message>
11120 <message>
1110911121 <source>&lt;b&gt;NOT&lt;/b&gt; logged into %1</source>
11110 <translation>&lt;b&gt;NICHT&lt;/b&gt; eingeloggt bei %1</translation>
11122 <translation type="vanished">&lt;b&gt;NICHT&lt;/b&gt; eingeloggt bei %1</translation>
1111111123 </message>
1111211124 </context>
1111311125 <context>
1135611368 <translation>Datei löschen</translation>
1135711369 </message>
1135811370 <message>
11371 <location filename="../context/songview.cpp" line="529"/>
11372 <location filename="../context/songview.cpp" line="609"/>
11373 <source>Artist</source>
11374 <translation>Interpret</translation>
11375 </message>
11376 <message>
11377 <location filename="../context/songview.cpp" line="530"/>
11378 <location filename="../context/songview.cpp" line="610"/>
11379 <source>Album artist</source>
11380 <translation>Album-Interpret</translation>
11381 </message>
11382 <message>
1135911383 <location filename="../context/songview.cpp" line="531"/>
1136011384 <location filename="../context/songview.cpp" line="611"/>
11361 <source>Artist</source>
11362 <translation>Interpret</translation>
11363 </message>
11364 <message>
11365 <location filename="../context/songview.cpp" line="532"/>
11366 <location filename="../context/songview.cpp" line="612"/>
11367 <source>Album artist</source>
11368 <translation>Album-Interpret</translation>
11369 </message>
11370 <message>
11371 <location filename="../context/songview.cpp" line="533"/>
11372 <location filename="../context/songview.cpp" line="613"/>
1137311385 <source>Composer</source>
1137411386 <translation>Komponist</translation>
1137511387 </message>
1137611388 <message>
11377 <location filename="../context/songview.cpp" line="535"/>
11389 <location filename="../context/songview.cpp" line="533"/>
1137811390 <source>Lyricist</source>
1137911391 <translation>Textautor</translation>
1138011392 </message>
1138111393 <message>
11382 <location filename="../context/songview.cpp" line="536"/>
11394 <location filename="../context/songview.cpp" line="534"/>
1138311395 <source>Conductor</source>
1138411396 <translation>Dirigent</translation>
1138511397 </message>
1138611398 <message>
11387 <location filename="../context/songview.cpp" line="537"/>
11399 <location filename="../context/songview.cpp" line="535"/>
1138811400 <source>Remixer</source>
1138911401 <translation>Remixer</translation>
1139011402 </message>
1139111403 <message>
11392 <location filename="../context/songview.cpp" line="538"/>
11393 <location filename="../context/songview.cpp" line="615"/>
11404 <location filename="../context/songview.cpp" line="536"/>
11405 <location filename="../context/songview.cpp" line="613"/>
1139411406 <source>Album</source>
1139511407 <translation>Album</translation>
1139611408 </message>
1139711409 <message>
11398 <location filename="../context/songview.cpp" line="539"/>
11410 <location filename="../context/songview.cpp" line="537"/>
1139911411 <source>Subtitle</source>
1140011412 <translation>Untertitel</translation>
1140111413 </message>
1140211414 <message>
11403 <location filename="../context/songview.cpp" line="540"/>
11404 <location filename="../context/songview.cpp" line="616"/>
11415 <location filename="../context/songview.cpp" line="538"/>
11416 <location filename="../context/songview.cpp" line="614"/>
1140511417 <source>Track number</source>
1140611418 <translation>Stücknummer</translation>
1140711419 </message>
1140811420 <message>
11409 <location filename="../context/songview.cpp" line="541"/>
11410 <location filename="../context/songview.cpp" line="617"/>
11421 <location filename="../context/songview.cpp" line="539"/>
11422 <location filename="../context/songview.cpp" line="615"/>
1141111423 <source>Disc number</source>
1141211424 <translation>Disc-Nummer</translation>
1141311425 </message>
1141411426 <message>
11415 <location filename="../context/songview.cpp" line="542"/>
11416 <location filename="../context/songview.cpp" line="619"/>
11427 <location filename="../context/songview.cpp" line="540"/>
11428 <location filename="../context/songview.cpp" line="617"/>
1141711429 <source>Genre</source>
1141811430 <translation>Genre</translation>
1141911431 </message>
1142011432 <message>
11421 <location filename="../context/songview.cpp" line="543"/>
11433 <location filename="../context/songview.cpp" line="541"/>
1142211434 <source>Date</source>
1142311435 <translation>Datum</translation>
1142411436 </message>
1142511437 <message>
11426 <location filename="../context/songview.cpp" line="544"/>
11438 <location filename="../context/songview.cpp" line="542"/>
1142711439 <source>Original date</source>
1142811440 <translation>Original-Datum</translation>
1142911441 </message>
1143011442 <message>
11431 <location filename="../context/songview.cpp" line="545"/>
11432 <location filename="../context/songview.cpp" line="622"/>
11443 <location filename="../context/songview.cpp" line="543"/>
11444 <location filename="../context/songview.cpp" line="620"/>
1143311445 <source>Comment</source>
1143411446 <translation>Kommentar</translation>
1143511447 </message>
1143611448 <message>
11437 <location filename="../context/songview.cpp" line="546"/>
11449 <location filename="../context/songview.cpp" line="544"/>
1143811450 <source>Copyright</source>
1143911451 <translation>Copyright</translation>
1144011452 </message>
1144111453 <message>
11442 <location filename="../context/songview.cpp" line="547"/>
11454 <location filename="../context/songview.cpp" line="545"/>
1144311455 <source>Label</source>
1144411456 <translation>Label</translation>
1144511457 </message>
1144611458 <message>
11447 <location filename="../context/songview.cpp" line="548"/>
11459 <location filename="../context/songview.cpp" line="546"/>
1144811460 <source>Catalogue number</source>
1144911461 <translation>Katalognummer</translation>
1145011462 </message>
1145111463 <message>
11452 <location filename="../context/songview.cpp" line="549"/>
11464 <location filename="../context/songview.cpp" line="547"/>
1145311465 <source>Title sort</source>
1145411466 <translation>Titel-Sortierung</translation>
1145511467 </message>
1145611468 <message>
11457 <location filename="../context/songview.cpp" line="550"/>
11469 <location filename="../context/songview.cpp" line="548"/>
1145811470 <source>Artist sort</source>
1145911471 <translation>Interpret-Sortierung</translation>
1146011472 </message>
1146111473 <message>
11462 <location filename="../context/songview.cpp" line="551"/>
11474 <location filename="../context/songview.cpp" line="549"/>
1146311475 <source>Album artist sort</source>
1146411476 <translation>Album-Interpret-Sortierung</translation>
1146511477 </message>
1146611478 <message>
11467 <location filename="../context/songview.cpp" line="552"/>
11479 <location filename="../context/songview.cpp" line="550"/>
1146811480 <source>Album sort</source>
1146911481 <translation>Album-Sortierung</translation>
1147011482 </message>
1147111483 <message>
11472 <location filename="../context/songview.cpp" line="553"/>
11484 <location filename="../context/songview.cpp" line="551"/>
1147311485 <source>Encoded by</source>
1147411486 <translation>Enkodiert von</translation>
1147511487 </message>
1147611488 <message>
11477 <location filename="../context/songview.cpp" line="554"/>
11489 <location filename="../context/songview.cpp" line="552"/>
1147811490 <source>Encoder</source>
1147911491 <translation>Encoder</translation>
1148011492 </message>
1148111493 <message>
11482 <location filename="../context/songview.cpp" line="555"/>
11494 <location filename="../context/songview.cpp" line="553"/>
1148311495 <source>Mood</source>
1148411496 <translation>Stimmung</translation>
1148511497 </message>
1148611498 <message>
11487 <location filename="../context/songview.cpp" line="556"/>
11499 <location filename="../context/songview.cpp" line="554"/>
1148811500 <source>Media</source>
1148911501 <translation>Medien</translation>
1149011502 </message>
1149111503 <message>
11492 <location filename="../context/songview.cpp" line="557"/>
11493 <location filename="../context/songview.cpp" line="596"/>
11504 <location filename="../context/songview.cpp" line="555"/>
11505 <location filename="../context/songview.cpp" line="594"/>
1149411506 <source>Bitrate</source>
1149511507 <translation>Bitrate</translation>
1149611508 </message>
1149711509 <message>
11498 <location filename="../context/songview.cpp" line="558"/>
11499 <location filename="../context/songview.cpp" line="599"/>
11510 <location filename="../context/songview.cpp" line="556"/>
11511 <location filename="../context/songview.cpp" line="597"/>
1150011512 <source>Sample rate</source>
1150111513 <translation>Samplerate</translation>
1150211514 </message>
1150311515 <message>
11504 <location filename="../context/songview.cpp" line="559"/>
11505 <location filename="../context/songview.cpp" line="602"/>
11516 <location filename="../context/songview.cpp" line="557"/>
11517 <location filename="../context/songview.cpp" line="600"/>
1150611518 <source>Channels</source>
1150711519 <translation>Kanäle</translation>
1150811520 </message>
1150911521 <message>
11510 <location filename="../context/songview.cpp" line="561"/>
11522 <location filename="../context/songview.cpp" line="559"/>
1151111523 <source>Tagging time</source>
1151211524 <translation>Tag-Zeitpunkt</translation>
1151311525 </message>
1151411526 <message>
11515 <location filename="../context/songview.cpp" line="583"/>
11527 <location filename="../context/songview.cpp" line="581"/>
1151611528 <source>Performer (%1)</source>
1151711529 <translation>Ausführender Künstler (%1)</translation>
1151811530 </message>
1151911531 <message>
11520 <location filename="../context/songview.cpp" line="596"/>
11532 <location filename="../context/songview.cpp" line="594"/>
1152111533 <source>%1 kb/s</source>
1152211534 <translation>%1 kb/s</translation>
1152311535 </message>
1152411536 <message>
11525 <location filename="../context/songview.cpp" line="599"/>
11537 <location filename="../context/songview.cpp" line="597"/>
1152611538 <source>%1 Hz</source>
1152711539 <translation>%1 Hz</translation>
1152811540 </message>
1152911541 <message>
11530 <location filename="../context/songview.cpp" line="606"/>
11542 <location filename="../context/songview.cpp" line="604"/>
1153111543 <source>Bits</source>
1153211544 <translation>Bits</translation>
1153311545 </message>
1153411546 <message>
11535 <location filename="../context/songview.cpp" line="614"/>
11547 <location filename="../context/songview.cpp" line="612"/>
1153611548 <source>Performer</source>
1153711549 <translation>Ausführender Künstler</translation>
1153811550 </message>
1153911551 <message>
11552 <location filename="../context/songview.cpp" line="616"/>
11553 <source>Duration</source>
11554 <translation type="unfinished"></translation>
11555 </message>
11556 <message>
1154011557 <location filename="../context/songview.cpp" line="618"/>
11541 <source>Duration</source>
11542 <translation type="unfinished"></translation>
11543 </message>
11544 <message>
11545 <location filename="../context/songview.cpp" line="620"/>
1154611558 <source>Year</source>
1154711559 <translation>Jahr</translation>
1154811560 </message>
1154911561 <message>
11550 <location filename="../context/songview.cpp" line="621"/>
11562 <location filename="../context/songview.cpp" line="619"/>
1155111563 <source>Original Year</source>
1155211564 <translation type="unfinished">Original-Jahr</translation>
1155311565 </message>
1155411566 <message>
11555 <location filename="../context/songview.cpp" line="658"/>
11556 <location filename="../context/songview.cpp" line="661"/>
11567 <location filename="../context/songview.cpp" line="656"/>
11568 <location filename="../context/songview.cpp" line="659"/>
1155711569 <source>Filename</source>
1155811570 <translation>Dateiname</translation>
1155911571 </message>
1156011572 <message>
11561 <location filename="../context/songview.cpp" line="894"/>
11573 <location filename="../context/songview.cpp" line="892"/>
1156211574 <source>Fetching lyrics via %1</source>
1156311575 <translation>Empfange Texte über %1</translation>
1156411576 </message>
1157411586 <context>
1157511587 <name>SpaceLabel</name>
1157611588 <message>
11577 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="230"/>
11589 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="232"/>
1157811590 <source>Calculating...</source>
1157911591 <translation>Berechne …</translation>
1158011592 </message>
1158111593 <message>
11582 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="240"/>
11594 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="242"/>
1158311595 <source>Total space used: %1</source>
1158411596 <translation>Insgesamt genutzter Speicherplatz: %1</translation>
1158511597 </message>
1179811810 <context>
1179911811 <name>StreamProviderListDialog</name>
1180011812 <message>
11801 <location filename="../streams/streamproviderlistdialog.cpp" line="127"/>
1180211813 <source>Installed</source>
11803 <translation>Installiert</translation>
11804 </message>
11805 <message>
11806 <location filename="../streams/streamproviderlistdialog.cpp" line="129"/>
11814 <translation type="vanished">Installiert</translation>
11815 </message>
11816 <message>
1180711817 <source>Update available</source>
11808 <translation>Aktualisierung verfügbar</translation>
11809 </message>
11810 <message>
11811 <location filename="../streams/streamproviderlistdialog.cpp" line="131"/>
11818 <translation type="vanished">Aktualisierung verfügbar</translation>
11819 </message>
11820 <message>
1181211821 <source>Check the providers you wish to install/update.</source>
11813 <translation>Wähle die Anbieter, die du installieren/aktualisieren möchtest.</translation>
11814 </message>
11815 <message>
11816 <location filename="../streams/streamproviderlistdialog.cpp" line="144"/>
11822 <translation type="vanished">Wähle die Anbieter, die du installieren/aktualisieren möchtest.</translation>
11823 </message>
11824 <message>
1181711825 <source>Install/Update Stream Providers</source>
11818 <translation>Stream-Anbieter installieren/aktualisieren</translation>
11819 </message>
11820 <message>
11821 <location filename="../streams/streamproviderlistdialog.cpp" line="193"/>
11826 <translation type="vanished">Stream-Anbieter installieren/aktualisieren</translation>
11827 </message>
11828 <message>
1182211829 <source>Downloading list...</source>
11823 <translation>Lade Liste herunter …</translation>
11824 </message>
11825 <message>
11826 <location filename="../streams/streamproviderlistdialog.cpp" line="238"/>
11830 <translation type="vanished">Lade Liste herunter …</translation>
11831 </message>
11832 <message>
1182711833 <source>Failed to download list of stream providers!</source>
11828 <translation>Download der Stream-Anbieter-Liste fehlgeschlagen.</translation>
11829 </message>
11830 <message>
11831 <location filename="../streams/streamproviderlistdialog.cpp" line="249"/>
11834 <translation type="vanished">Download der Stream-Anbieter-Liste fehlgeschlagen.</translation>
11835 </message>
11836 <message>
1183211837 <source>Installing/updating %1</source>
11833 <translation>Installere/aktualisiere %1</translation>
11834 </message>
11835 <message>
11836 <location filename="../streams/streamproviderlistdialog.cpp" line="256"/>
11838 <translation type="vanished">Installere/aktualisiere %1</translation>
11839 </message>
11840 <message>
1183711841 <source>Failed to install &apos;%1&apos;</source>
11838 <translation>Installieren von ‚%1‘ fehlgeschlagen</translation>
11839 </message>
11840 <message>
11841 <location filename="../streams/streamproviderlistdialog.cpp" line="265"/>
11842 <translation type="vanished">Installieren von ‚%1‘ fehlgeschlagen</translation>
11843 </message>
11844 <message>
1184211845 <source>Failed to download &apos;%1&apos;</source>
11843 <translation>Herunterladen von ‚%1‘ fehlgeschlagen</translation>
11844 </message>
11845 <message>
11846 <location filename="../streams/streamproviderlistdialog.cpp" line="364"/>
11846 <translation type="vanished">Herunterladen von ‚%1‘ fehlgeschlagen</translation>
11847 </message>
11848 <message>
1184711849 <source>Abort installation/update?</source>
11848 <translation>Installation/Aktualisierung abbrechen?</translation>
11849 </message>
11850 <message>
11851 <location filename="../streams/streamproviderlistdialog.cpp" line="364"/>
11850 <translation type="vanished">Installation/Aktualisierung abbrechen?</translation>
11851 </message>
11852 <message>
1185211853 <source>Abort</source>
11853 <translation>Abbrechen</translation>
11854 <translation type="vanished">Abbrechen</translation>
1185411855 </message>
1185511856 <message numerus="yes">
11856 <location filename="../streams/streamproviderlistdialog.cpp" line="412"/>
1185711857 <source>%n Update(s) available</source>
11858 <translation>
11858 <translation type="vanished">
1185911859 <numerusform>1 Aktualisierung verfügbar</numerusform>
1186011860 <numerusform>%n Aktualisierungen verfügbar</numerusform>
1186111861 </translation>
1186211862 </message>
1186311863 <message>
11864 <location filename="../streams/streamproviderlistdialog.cpp" line="422"/>
1186511864 <source>Downloading %1</source>
11866 <translation>Lade %1 herunter</translation>
11867 </message>
11868 <message>
11869 <location filename="../streams/streamproviderlistdialog.cpp" line="439"/>
11865 <translation type="vanished">Lade %1 herunter</translation>
11866 </message>
11867 <message>
1187011868 <source>Install/Update</source>
11871 <translation>Installieren/aktualisieren</translation>
11872 </message>
11873 <message>
11874 <location filename="../streams/streamproviderlistdialog.cpp" line="441"/>
11869 <translation type="vanished">Installieren/aktualisieren</translation>
11870 </message>
11871 <message>
1187511872 <source>Update all updateable providers</source>
11876 <translation>Alle aktualisierbaren Anbieter aktualisieren</translation>
11873 <translation type="vanished">Alle aktualisierbaren Anbieter aktualisieren</translation>
1187711874 </message>
1187811875 </context>
1187911876 <context>
1188911886 <translation>ShoutCast</translation>
1189011887 </message>
1189111888 <message>
11889 <source>Dirble</source>
11890 <translation type="vanished">Dirble</translation>
11891 </message>
11892 <message>
1189211893 <location filename="../models/streamsearchmodel.cpp" line="48"/>
11893 <source>Dirble</source>
11894 <translation>Dirble</translation>
11895 </message>
11896 <message>
11897 <location filename="../models/streamsearchmodel.cpp" line="49"/>
1189811894 <source>Community Radio Browser</source>
1189911895 <translation type="unfinished"></translation>
1190011896 </message>
1190111897 <message>
11902 <location filename="../models/streamsearchmodel.cpp" line="108"/>
11898 <location filename="../models/streamsearchmodel.cpp" line="107"/>
1190311899 <source>Stream Search</source>
1190411900 <translation>Stream-Suche</translation>
1190511901 </message>
1190611902 <message>
11907 <location filename="../models/streamsearchmodel.cpp" line="110"/>
11903 <location filename="../models/streamsearchmodel.cpp" line="109"/>
1190811904 <source>Search for radio streams</source>
1190911905 <translation>Nach Radio-Streams suchen</translation>
1191011906 </message>
1191111907 <message>
11912 <location filename="../models/streamsearchmodel.cpp" line="137"/>
11908 <location filename="../models/streamsearchmodel.cpp" line="136"/>
1191311909 <source>Enter string to search</source>
1191411910 <translation>Gib einen Suchbegriff ein</translation>
1191511911 </message>
1191611912 <message>
11917 <location filename="../models/streamsearchmodel.cpp" line="137"/>
11913 <location filename="../models/streamsearchmodel.cpp" line="136"/>
1191811914 <source>Not Loaded</source>
1191911915 <translation>Nicht geladen</translation>
1192011916 </message>
1192111917 <message>
11922 <location filename="../models/streamsearchmodel.cpp" line="139"/>
11918 <location filename="../models/streamsearchmodel.cpp" line="138"/>
1192311919 <source>Loading...</source>
1192411920 <translation>Lade …</translation>
1192511921 </message>
1192611922 <message numerus="yes">
11927 <location filename="../models/streamsearchmodel.cpp" line="141"/>
11923 <location filename="../models/streamsearchmodel.cpp" line="140"/>
1192811924 <source>%n Entry(s)</source>
1192911925 <translation>
1193011926 <numerusform>Ein Eintrag</numerusform>
1193511931 <context>
1193611932 <name>StreamSearchPage</name>
1193711933 <message>
11938 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="662"/>
11934 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="603"/>
1193911935 <source>Added &apos;%1&apos;&apos; to favorites</source>
1194011936 <translation>‚%1‘ zu Favoriten hinzugefügt</translation>
1194111937 </message>
1194311939 <context>
1194411940 <name>StreamsBrowsePage</name>
1194511941 <message>
11946 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="103"/>
11942 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="98"/>
1194711943 <source>Import Streams Into Favorites</source>
1194811944 <translation>Stream in die Favoriten importieren</translation>
1194911945 </message>
1195011946 <message>
11951 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="104"/>
11947 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="99"/>
1195211948 <source>Export Favorite Streams</source>
1195311949 <translation>Stream-Favoriten exportieren</translation>
1195411950 </message>
1195511951 <message>
11956 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="105"/>
11952 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="100"/>
1195711953 <source>Add New Stream To Favorites</source>
1195811954 <translation>Neuen Stream zu den Favoriten hinzufügen</translation>
1195911955 </message>
1196011956 <message>
11961 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="106"/>
11957 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="101"/>
1196211958 <source>Edit</source>
1196311959 <translation>Bearbeiten</translation>
1196411960 </message>
1196511961 <message>
11966 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="107"/>
11962 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="102"/>
1196711963 <source>Seatch For Streams</source>
1196811964 <translation>Nach Streams suchen</translation>
1196911965 </message>
1197011966 <message>
11971 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="141"/>
1197211967 <source>Configure</source>
11973 <translation>Einstellungen</translation>
11974 </message>
11975 <message>
11976 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="157"/>
11968 <translation type="vanished">Einstellungen</translation>
11969 </message>
11970 <message>
1197711971 <source>Digitally Imported</source>
1197811972 <comment>Service name</comment>
11979 <translation>Digitally Imported</translation>
11980 </message>
11981 <message>
11982 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="253"/>
11973 <translation type="vanished">Digitally Imported</translation>
11974 </message>
11975 <message>
11976 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="206"/>
1198311977 <source>Import Streams</source>
1198411978 <translation>Streams importieren</translation>
1198511979 </message>
1198611980 <message>
11987 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="254"/>
11981 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="207"/>
1198811982 <source>XML Streams (*.xml *.xml.gz *.cantata)</source>
1198911983 <translation>XML-Streams (*.xml *.xml.gz *.cantata)</translation>
1199011984 </message>
1199111985 <message>
11992 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="265"/>
11986 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="218"/>
1199311987 <source>Export Streams</source>
1199411988 <translation>Streams exportieren</translation>
1199511989 </message>
1199611990 <message>
11997 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="265"/>
11991 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="218"/>
1199811992 <source>XML Streams (*.xml.gz)</source>
1199911993 <translation>XML-Streams (*.xml.gz)</translation>
1200011994 </message>
1200111995 <message>
12002 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="276"/>
11996 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="229"/>
1200311997 <source>Failed to create &apos;%1&apos;!</source>
1200411998 <translation>Erstellen von ‚%1‘ fehlgeschlagen.</translation>
1200511999 </message>
1200612000 <message>
12007 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="290"/>
12008 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="492"/>
12001 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="243"/>
12002 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="445"/>
1200912003 <source>Stream &apos;%1&apos; already exists!</source>
1201012004 <translation>Stream ‚%1‘ existiert bereits.</translation>
1201112005 </message>
1201212006 <message>
12013 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="292"/>
12014 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="494"/>
12007 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="245"/>
12008 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="447"/>
1201512009 <source>A stream named &apos;%1&apos; already exists!</source>
1201612010 <translation>Ein Stream mit dem Namen ‚%1‘ exisitert bereits.</translation>
1201712011 </message>
1201812012 <message>
12019 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="311"/>
12013 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="264"/>
1202012014 <source>Bookmark added</source>
1202112015 <translation>Lesezeichen hinzugefügt</translation>
1202212016 </message>
1202312017 <message>
12024 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="313"/>
12018 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="266"/>
1202512019 <source>Already bookmarked</source>
1202612020 <translation>Bereits in den Lesezeichen</translation>
1202712021 </message>
1202812022 <message>
12029 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="363"/>
12030 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="381"/>
12023 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="316"/>
12024 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="334"/>
1203112025 <source>Already in favorites</source>
1203212026 <translation>Existiert bereits in den Favoriten</translation>
1203312027 </message>
1203412028 <message>
12035 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="409"/>
12029 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="362"/>
1203612030 <source>Reload &apos;%1&apos; streams?</source>
1203712031 <translation>‚%1‘-Streams neu laden?</translation>
1203812032 </message>
1203912033 <message>
12040 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="423"/>
12034 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="376"/>
1204112035 <source>Are you sure you wish to remove bookmark to &apos;%1&apos;?</source>
1204212036 <translation>Bist du sicher, dass du das Lesezeichen zu ‚%1‘ entfernen möchtest?</translation>
1204312037 </message>
1204412038 <message>
12045 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="429"/>
12039 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="382"/>
1204612040 <source>Are you sure you wish to remove all &apos;%1&apos; bookmarks?</source>
1204712041 <translation>Bist du sicher, dass du alle ‚%1‘-Lesezeichen entfernen möchtest?</translation>
1204812042 </message>
1204912043 <message>
12050 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="453"/>
12044 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="406"/>
1205112045 <source>Are you sure you wish to remove the %1 selected streams?</source>
1205212046 <translation>Bist du sicher, dass du die ausgewählten %1 Streams entfernen möchtest?</translation>
1205312047 </message>
1205412048 <message>
12055 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="457"/>
12049 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="410"/>
1205612050 <source>Are you sure you wish to remove &apos;%1&apos;?</source>
1205712051 <translation>Bist du sicher, dass du ‚%1‘ entfernen möchtest?</translation>
1205812052 </message>
1205912053 <message>
12060 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="581"/>
12054 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="522"/>
1206112055 <source>Added &apos;%1&apos;&apos; to favorites</source>
1206212056 <translation>‚%1‘ zu Favoriten hinzugefügt</translation>
1206312057 </message>
1206512059 <context>
1206612060 <name>StreamsModel</name>
1206712061 <message>
12068 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="229"/>
12062 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="226"/>
1206912063 <source>Bookmarks</source>
1207012064 <translation>Lesezeichen</translation>
1207112065 </message>
1207212066 <message>
12073 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="494"/>
12067 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="486"/>
1207412068 <source>TuneIn</source>
1207512069 <translation>TuneIn</translation>
1207612070 </message>
1207712071 <message>
12078 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="497"/>
12072 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="489"/>
1207912073 <source>IceCast</source>
1208012074 <translation>IceCast</translation>
1208112075 </message>
1208212076 <message>
12083 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="498"/>
12077 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="490"/>
1208412078 <source>ShoutCast</source>
1208512079 <translation>ShoutCast</translation>
1208612080 </message>
1208712081 <message>
12088 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="501"/>
1208912082 <source>Dirble</source>
12090 <translation>Dirble</translation>
12091 </message>
12092 <message>
12093 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="504"/>
12083 <translation type="vanished">Dirble</translation>
12084 </message>
12085 <message>
12086 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="493"/>
1209412087 <source>Favorites</source>
1209512088 <translation>Favoriten</translation>
1209612089 </message>
1209712090 <message>
12098 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="507"/>
12091 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="495"/>
1209912092 <source>Bookmark Category</source>
1210012093 <translation>Kategorie zu Lesezeichen hinzufügen</translation>
1210112094 </message>
1210212095 <message>
12103 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="508"/>
12096 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="496"/>
1210412097 <source>Add Stream To Favorites</source>
1210512098 <translation>Stream zu Favoriten hinzufügen</translation>
1210612099 </message>
1210712100 <message>
12108 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="509"/>
1210912101 <source>Configure Digitally Imported</source>
12110 <translation>Digitally Imported konfigurieren</translation>
12111 </message>
12112 <message>
12113 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="510"/>
12102 <translation type="vanished">Digitally Imported konfigurieren</translation>
12103 </message>
12104 <message>
12105 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="497"/>
1211412106 <source>Reload</source>
1211512107 <translation>Neu laden</translation>
1211612108 </message>
1211712109 <message>
12118 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="545"/>
12110 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="532"/>
1211912111 <source>Streams</source>
1212012112 <translation>Streams</translation>
1212112113 </message>
1212212114 <message>
12123 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="550"/>
12115 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="537"/>
1212412116 <source>Radio stations</source>
1212512117 <translation>Radiosender</translation>
1212612118 </message>
1212712119 <message>
12128 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="635"/>
12120 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="622"/>
1212912121 <source>Not Loaded</source>
1213012122 <translation>Nicht geladen</translation>
1213112123 </message>
1213212124 <message>
12133 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="637"/>
12125 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="624"/>
1213412126 <source>Loading...</source>
1213512127 <translation>Lade …</translation>
1213612128 </message>
1213712129 <message numerus="yes">
12138 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="639"/>
12130 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="626"/>
1213912131 <source>%n Entry(s)</source>
1214012132 <translation>
1214112133 <numerusform>Ein Eintrag</numerusform>
1214612138 <context>
1214712139 <name>StreamsSettings</name>
1214812140 <message>
12149 <location filename="../streams/streamssettings.ui" line="12"/>
1215012141 <source>Use the checkboxes below to configure the list of active providers.</source>
12151 <translation>Verwende die Kästchen unten, um die Liste aktiver Anbieter zu konfigurieren.</translation>
12152 </message>
12153 <message>
12154 <location filename="../streams/streamssettings.ui" line="25"/>
12142 <translation type="vanished">Verwende die Kästchen unten, um die Liste aktiver Anbieter zu konfigurieren.</translation>
12143 </message>
12144 <message>
1215512145 <source>Built-in categories are shown in italic, and these cannot be removed.</source>
12156 <translation>Feste Kategorien sind kursiv dargestellt und können nicht entfernt werden.</translation>
12157 </message>
12158 <message>
12159 <location filename="../streams/streamssettings.cpp" line="65"/>
12146 <translation type="vanished">Feste Kategorien sind kursiv dargestellt und können nicht entfernt werden.</translation>
12147 </message>
12148 <message>
1216012149 <source>Configure Streams</source>
12161 <translation>Streams konfigurieren</translation>
12162 </message>
12163 <message>
12164 <location filename="../streams/streamssettings.cpp" line="73"/>
12150 <translation type="vanished">Streams konfigurieren</translation>
12151 </message>
12152 <message>
1216512153 <source>From File...</source>
12166 <translation>Aus Datei …</translation>
12167 </message>
12168 <message>
12169 <location filename="../streams/streamssettings.cpp" line="74"/>
12154 <translation type="vanished">Aus Datei …</translation>
12155 </message>
12156 <message>
1217012157 <source>Download...</source>
12171 <translation>Herunterladen …</translation>
12172 </message>
12173 <message>
12174 <location filename="../streams/streamssettings.cpp" line="81"/>
12158 <translation type="vanished">Herunterladen …</translation>
12159 </message>
12160 <message>
1217512161 <source>Configure Provider</source>
12176 <translation>Anbieter konfigurieren</translation>
12177 </message>
12178 <message>
12179 <location filename="../streams/streamssettings.cpp" line="82"/>
12162 <translation type="vanished">Anbieter konfigurieren</translation>
12163 </message>
12164 <message>
1218012165 <source>Install</source>
12181 <translation>Installieren</translation>
12182 </message>
12183 <message>
12184 <location filename="../streams/streamssettings.cpp" line="83"/>
12166 <translation type="vanished">Installieren</translation>
12167 </message>
12168 <message>
1218512169 <source>Remove</source>
12186 <translation>Entfernen</translation>
12187 </message>
12188 <message>
12189 <location filename="../streams/streamssettings.cpp" line="136"/>
12170 <translation type="vanished">Entfernen</translation>
12171 </message>
12172 <message>
1219012173 <source>Install Streams</source>
12191 <translation>Streams installieren</translation>
12192 </message>
12193 <message>
12194 <location filename="../streams/streamssettings.cpp" line="136"/>
12174 <translation type="vanished">Streams installieren</translation>
12175 </message>
12176 <message>
1219512177 <source>Cantata Streams (*.streams)</source>
12196 <translation>Cantata-Streams (*.streams)</translation>
12197 </message>
12198 <message>
12199 <location filename="../streams/streamssettings.cpp" line="150"/>
12178 <translation type="vanished">Cantata-Streams (*.streams)</translation>
12179 </message>
12180 <message>
1220012181 <source>A category named &apos;%1&apos; already exists!
1220112182
1220212183 Overwrite?</source>
12203 <translation>Eine Kategorie mit dem Namen ‚%1‘ existiert bereits.
12184 <translation type="vanished">Eine Kategorie mit dem Namen ‚%1‘ existiert bereits.
1220412185
1220512186 Überschreiben?</translation>
1220612187 </message>
1220712188 <message>
12208 <location filename="../streams/streamssettings.cpp" line="181"/>
1220912189 <source>Failed to open package file.</source>
12210 <translation type="unfinished">Öffnen der Paketdatei fehlgeschlagen.</translation>
12211 </message>
12212 <message>
12213 <location filename="../streams/streamssettings.cpp" line="201"/>
12214 <location filename="../streams/streamssettings.cpp" line="250"/>
12190 <translation type="obsolete">Öffnen der Paketdatei fehlgeschlagen.</translation>
12191 </message>
12192 <message>
1221512193 <source>Invalid file format!</source>
12216 <translation>Ungültiges Dateiformat.</translation>
12217 </message>
12218 <message>
12219 <location filename="../streams/streamssettings.cpp" line="210"/>
12194 <translation type="vanished">Ungültiges Dateiformat.</translation>
12195 </message>
12196 <message>
1222012197 <source>Failed to create stream category folder!</source>
12221 <translation>Erstellen des Stream-Kategorie-Ordners fehlgeschlagen.</translation>
12222 </message>
12223 <message>
12224 <location filename="../streams/streamssettings.cpp" line="218"/>
12198 <translation type="vanished">Erstellen des Stream-Kategorie-Ordners fehlgeschlagen.</translation>
12199 </message>
12200 <message>
1222512201 <source>Failed to save stream list!</source>
12226 <translation>Speichern der Stream-Liste fehlgeschlagen.</translation>
12227 </message>
12228 <message>
12229 <location filename="../streams/streamssettings.cpp" line="276"/>
12202 <translation type="vanished">Speichern der Stream-Liste fehlgeschlagen.</translation>
12203 </message>
12204 <message>
1223012205 <source>Are you sure you wish to remove &apos;%1&apos;?</source>
12231 <translation>Bist du sicher, dass du ‚%1‘ entfernen möchtest?</translation>
12232 </message>
12233 <message>
12234 <location filename="../streams/streamssettings.cpp" line="283"/>
12206 <translation type="vanished">Bist du sicher, dass du ‚%1‘ entfernen möchtest?</translation>
12207 </message>
12208 <message>
1223512209 <source>Failed to remove streams folder!</source>
12236 <translation>Entfernen des Stream-Ordners fehlgeschlagen.</translation>
12210 <translation type="vanished">Entfernen des Stream-Ordners fehlgeschlagen.</translation>
1223712211 </message>
1223812212 </context>
1223912213 <context>
1286512839 <context>
1286612840 <name>TrayItem</name>
1286712841 <message>
12868 <location filename="../gui/trayitem.cpp" line="182"/>
12842 <location filename="../gui/trayitem.cpp" line="187"/>
1286912843 <source>Cantata</source>
1287012844 <translation>Cantata</translation>
1287112845 </message>
1294612920 <context>
1294712921 <name>WikipediaEngine</name>
1294812922 <message>
12949 <location filename="../context/wikipediaengine.cpp" line="470"/>
12923 <location filename="../context/wikipediaengine.cpp" line="471"/>
1295012924 <source>artist|band|singer|vocalist|musician</source>
1295112925 <comment>Search pattern for an artist or band, separated by |</comment>
1295212926 <translation>Interpret|Band|Sänger|Vokalist|Musiker</translation>
1295312927 </message>
1295412928 <message>
12955 <location filename="../context/wikipediaengine.cpp" line="474"/>
12929 <location filename="../context/wikipediaengine.cpp" line="475"/>
1295612930 <source>album|score|soundtrack</source>
1295712931 <comment>Search pattern for an album, separated by |</comment>
1295812932 <translation>Album|Bewertung|Soundtrack</translation>
588588 <context>
589589 <name>ApiKeys</name>
590590 <message>
591 <location filename="../gui/apikeys.cpp" line="160"/>
591 <location filename="../gui/apikeys.cpp" line="154"/>
592592 <source>The API call limit has been exceeded for %1, please try again later or register for your own API key.</source>
593593 <translation type="unfinished"></translation>
594594 </message>
749749 <context>
750750 <name>CacheItem</name>
751751 <message>
752 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="169"/>
752 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="171"/>
753753 <source>Deleting...</source>
754754 <translation type="unfinished"></translation>
755755 </message>
756756 <message>
757 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="180"/>
757 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="182"/>
758758 <source>Calculating...</source>
759759 <translation type="unfinished"></translation>
760760 </message>
762762 <context>
763763 <name>CacheSettings</name>
764764 <message>
765 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="251"/>
765 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="253"/>
766766 <source>Cantata caches various pieces of information (covers, lyrics, etc). Below is a summary of Cantata&apos;s current cache usage.</source>
767767 <translation type="unfinished"></translation>
768768 </message>
769769 <message>
770 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="263"/>
770 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="265"/>
771771 <source>Covers</source>
772772 <translation type="unfinished"></translation>
773773 </message>
774774 <message>
775 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="265"/>
775 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="267"/>
776776 <source>Scaled Covers</source>
777777 <translation type="unfinished"></translation>
778778 </message>
779779 <message>
780 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="267"/>
780 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="269"/>
781781 <source>Backdrops</source>
782782 <translation type="unfinished"></translation>
783783 </message>
784784 <message>
785 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="268"/>
785 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="270"/>
786786 <source>Lyrics</source>
787787 <translation type="unfinished"></translation>
788788 </message>
789789 <message>
790 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="269"/>
790 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="271"/>
791791 <source>Artist Information</source>
792792 <translation type="unfinished"></translation>
793793 </message>
794794 <message>
795 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="271"/>
795 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="273"/>
796796 <source>Album Information</source>
797797 <translation type="unfinished"></translation>
798798 </message>
799799 <message>
800 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="272"/>
800 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="274"/>
801801 <source>Track Information</source>
802802 <translation type="unfinished"></translation>
803803 </message>
804804 <message>
805 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="273"/>
805 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="275"/>
806806 <source>Stream Listings</source>
807807 <translation type="unfinished"></translation>
808808 </message>
809809 <message>
810 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="274"/>
810 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="276"/>
811811 <source>Podcast Directories</source>
812812 <translation type="unfinished"></translation>
813813 </message>
814814 <message>
815 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="275"/>
815 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="277"/>
816816 <source>Wikipedia Languages</source>
817817 <translation type="unfinished"></translation>
818818 </message>
819819 <message>
820 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="276"/>
820 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="279"/>
821821 <source>Scrobble Tracks</source>
822822 <translation type="unfinished"></translation>
823823 </message>
824824 <message>
825 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="283"/>
825 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="287"/>
826826 <source>Delete All</source>
827827 <translation type="unfinished"></translation>
828828 </message>
829829 <message>
830 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="322"/>
830 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="326"/>
831831 <source>Delete all &apos;%1&apos; items?</source>
832832 <translation type="unfinished"></translation>
833833 </message>
834834 <message>
835 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="323"/>
836 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="335"/>
835 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="327"/>
836 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="339"/>
837837 <source>Delete Cache Items</source>
838838 <translation type="unfinished"></translation>
839839 </message>
840840 <message>
841 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="334"/>
841 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="338"/>
842842 <source>Delete items from all selected categories?</source>
843843 <translation type="unfinished"></translation>
844844 </message>
846846 <context>
847847 <name>CacheTree</name>
848848 <message>
849 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="193"/>
849 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="195"/>
850850 <source>Name</source>
851851 <translation type="unfinished"></translation>
852852 </message>
853853 <message>
854 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="193"/>
854 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="195"/>
855855 <source>Item Count</source>
856856 <translation type="unfinished"></translation>
857857 </message>
858858 <message>
859 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="193"/>
859 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="195"/>
860860 <source>Space Used</source>
861861 <translation type="unfinished"></translation>
862862 </message>
985985 <translation type="unfinished"></translation>
986986 </message>
987987 <message>
988 <location filename="../gui/coverdialog.ui" line="37"/>
989 <source>Configure</source>
990 <translation type="unfinished"></translation>
991 </message>
992 <message>
993 <location filename="../gui/coverdialog.ui" line="47"/>
988 <location filename="../gui/coverdialog.ui" line="40"/>
994989 <source>This can only be used to change the file used for covers, it will not alter any embedded covers you may have in your song files.</source>
995990 <translation type="unfinished"></translation>
996991 </message>
997992 <message>
998 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="394"/>
999 <source>CoverArt Archive</source>
1000 <translation type="unfinished"></translation>
1001 </message>
1002 <message>
1003 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="424"/>
993 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="398"/>
1004994 <source>An image already exists for this artist, and the file is not writeable.</source>
1005995 <translation type="unfinished"></translation>
1006996 </message>
1007997 <message>
1008 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="426"/>
998 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="400"/>
1009999 <source>An image already exists for this composer, and the file is not writeable.</source>
10101000 <translation type="unfinished"></translation>
10111001 </message>
10121002 <message>
1013 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="427"/>
1003 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="401"/>
10141004 <source>A cover already exists for this album, and the file is not writeable.</source>
10151005 <translation type="unfinished"></translation>
10161006 </message>
10171007 <message>
1018 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="434"/>
1008 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="408"/>
10191009 <source>&apos;%1&apos; Artist Image</source>
10201010 <translation type="unfinished"></translation>
10211011 </message>
10221012 <message>
1023 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="436"/>
1013 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="410"/>
10241014 <source>&apos;%1&apos; Composer Image</source>
10251015 <translation type="unfinished"></translation>
10261016 </message>
10271017 <message>
1028 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="438"/>
1018 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="412"/>
10291019 <source>&apos;%1 - %2&apos; Album Cover</source>
10301020 <comment>&apos;Artist - Album&apos; Album Cover</comment>
10311021 <translation type="unfinished"></translation>
10321022 </message>
10331023 <message>
1034 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="581"/>
1024 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="555"/>
10351025 <source>Failed to set cover!
10361026
10371027 Could not download to temporary file!</source>
10381028 <translation type="unfinished"></translation>
10391029 </message>
10401030 <message>
1041 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="612"/>
1031 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="586"/>
10421032 <source>Failed to download image!</source>
10431033 <translation type="unfinished"></translation>
10441034 </message>
10451035 <message>
1046 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="812"/>
1036 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="779"/>
10471037 <source>Load Local Cover</source>
10481038 <translation type="unfinished"></translation>
10491039 </message>
10501040 <message>
1051 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="812"/>
1041 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="779"/>
10521042 <source>Images (*.png *.jpg *.jpeg)</source>
10531043 <translation type="unfinished"></translation>
10541044 </message>
10551045 <message>
1056 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="816"/>
1046 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="783"/>
10571047 <source>File is already in list!</source>
10581048 <translation type="unfinished"></translation>
10591049 </message>
10601050 <message>
1061 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="820"/>
1051 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="787"/>
10621052 <source>Failed to read image!</source>
10631053 <translation type="unfinished"></translation>
10641054 </message>
10651055 <message>
1066 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="833"/>
1056 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="800"/>
10671057 <source>Display</source>
10681058 <translation type="unfinished"></translation>
10691059 </message>
10701060 <message>
1071 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="834"/>
1061 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="801"/>
10721062 <source>Remove</source>
10731063 <translation type="unfinished"></translation>
10741064 </message>
10751065 <message>
1076 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="1215"/>
1066 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="1163"/>
10771067 <source>Failed to set cover!
10781068
10791069 Could not make copy!</source>
10801070 <translation type="unfinished"></translation>
10811071 </message>
10821072 <message>
1083 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="1224"/>
1073 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="1172"/>
10841074 <source>Failed to set cover!
10851075
10861076 Could not backup original!</source>
10871077 <translation type="unfinished"></translation>
10881078 </message>
10891079 <message>
1090 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="1280"/>
1080 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="1228"/>
10911081 <source>Failed to set cover!
10921082
10931083 Could not copy file to &apos;%1&apos;!</source>
10941084 <translation type="unfinished"></translation>
10951085 </message>
10961086 <message>
1097 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="1334"/>
1087 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="1282"/>
10981088 <source>Searching...</source>
10991089 <translation type="unfinished"></translation>
11001090 </message>
11021092 <context>
11031093 <name>CoverPreview</name>
11041094 <message>
1105 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="229"/>
1095 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="222"/>
11061096 <source>Image</source>
11071097 <translation type="unfinished"></translation>
11081098 </message>
11091099 <message>
1110 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="232"/>
1100 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="225"/>
11111101 <source>Downloading...</source>
11121102 <translation type="unfinished"></translation>
11131103 </message>
11141104 <message>
1115 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="277"/>
1116 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="312"/>
1105 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="270"/>
1106 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="305"/>
11171107 <source>Image (%1 x %2 %3%)</source>
11181108 <comment>Image (width x height zoom%)</comment>
11191109 <translation type="unfinished"></translation>
15411531 </message>
15421532 </context>
15431533 <context>
1544 <name>DigitallyImported</name>
1545 <message>
1546 <location filename="../models/digitallyimported.cpp" line="92"/>
1547 <source>Not logged in</source>
1548 <translation type="unfinished"></translation>
1549 </message>
1550 <message>
1551 <location filename="../models/digitallyimported.cpp" line="101"/>
1552 <source>Logged in</source>
1553 <translation type="unfinished"></translation>
1554 </message>
1555 <message>
1556 <location filename="../models/digitallyimported.cpp" line="166"/>
1557 <location filename="../models/digitallyimported.cpp" line="187"/>
1558 <source>Unknown error</source>
1559 <translation type="unfinished"></translation>
1560 </message>
1561 <message>
1562 <location filename="../models/digitallyimported.cpp" line="174"/>
1563 <source>No subscriptions</source>
1564 <translation type="unfinished"></translation>
1565 </message>
1566 <message>
1567 <location filename="../models/digitallyimported.cpp" line="181"/>
1568 <source>You do not have an active subscription</source>
1569 <translation type="unfinished"></translation>
1570 </message>
1571 <message>
1572 <location filename="../models/digitallyimported.cpp" line="200"/>
1573 <source>Logged in (expiry:%1)</source>
1574 <translation type="unfinished"></translation>
1575 </message>
1576 <message>
1577 <location filename="../models/digitallyimported.cpp" line="208"/>
1578 <source>Session expired</source>
1579 <translation type="unfinished"></translation>
1580 </message>
1581 </context>
1582 <context>
1583 <name>DigitallyImportedSettings</name>
1584 <message>
1585 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.ui" line="29"/>
1586 <source>You can listen for free without an account, but Premium members can listen to higher quality streams without advertisements. Visit &lt;a href=&quot;http://www.di.fm/premium/&quot;&gt;http://www.di.fm/premium/&lt;/a&gt; to upgrade to a premium account.</source>
1587 <translation type="unfinished"></translation>
1588 </message>
1589 <message>
1590 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.ui" line="42"/>
1591 <source>Premium Account</source>
1592 <translation type="unfinished"></translation>
1593 </message>
1594 <message>
1595 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.ui" line="51"/>
1596 <source>Username:</source>
1597 <translation type="unfinished"></translation>
1598 </message>
1599 <message>
1600 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.ui" line="64"/>
1601 <source>Password:</source>
1602 <translation type="unfinished"></translation>
1603 </message>
1604 <message>
1605 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.ui" line="81"/>
1606 <source>Stream type:</source>
1607 <translation type="unfinished"></translation>
1608 </message>
1609 <message>
1610 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.ui" line="94"/>
1611 <source>Status:</source>
1612 <translation type="unfinished"></translation>
1613 </message>
1614 <message>
1615 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.ui" line="120"/>
1616 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.cpp" line="137"/>
1617 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.cpp" line="143"/>
1618 <source>Login</source>
1619 <translation type="unfinished"></translation>
1620 </message>
1621 <message>
1622 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.ui" line="127"/>
1623 <source>Session expiry:</source>
1624 <translation type="unfinished"></translation>
1625 </message>
1626 <message>
1627 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.ui" line="157"/>
1628 <source>These settings apply to Digitally Imported, JazzRadio.com, RockRadio.com, and Sky.fm</source>
1629 <translation type="unfinished"></translation>
1630 </message>
1631 <message>
1632 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.ui" line="164"/>
1633 <source>If you enter account details, then a &apos;DI&apos; status item will appear under the list of streams. This will indicate if you are logged in or not.</source>
1634 <translation type="unfinished"></translation>
1635 </message>
1636 <message>
1637 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.cpp" line="35"/>
1638 <source>Digitally Imported Settings</source>
1639 <translation type="unfinished"></translation>
1640 </message>
1641 <message>
1642 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.cpp" line="40"/>
1643 <source>MP3 256k</source>
1644 <translation type="unfinished"></translation>
1645 </message>
1646 <message>
1647 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.cpp" line="41"/>
1648 <source>AAC 64k</source>
1649 <translation type="unfinished"></translation>
1650 </message>
1651 <message>
1652 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.cpp" line="42"/>
1653 <source>AAC 128k</source>
1654 <translation type="unfinished"></translation>
1655 </message>
1656 <message>
1657 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.cpp" line="109"/>
1658 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.cpp" line="122"/>
1659 <source>Not Authenticated</source>
1660 <translation type="unfinished"></translation>
1661 </message>
1662 <message>
1663 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.cpp" line="112"/>
1664 <source>Authenticating...</source>
1665 <translation type="unfinished"></translation>
1666 </message>
1667 <message>
1668 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.cpp" line="122"/>
1669 <source>Authenticated</source>
1670 <translation type="unfinished"></translation>
1671 </message>
1672 <message>
1673 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.cpp" line="143"/>
1674 <source>Logout</source>
1675 <translation type="unfinished"></translation>
1676 </message>
1677 </context>
1678 <context>
16791534 <name>DockMenu</name>
16801535 <message>
16811536 <location filename="../mac/dockmenu.cpp" line="33"/>
20001855 <translation type="unfinished"></translation>
20011856 </message>
20021857 <message>
2003 <location filename="../gui/findmpddialog.cpp" line="28"/>
1858 <location filename="../gui/findmpddialog.cpp" line="30"/>
20041859 <source>Name</source>
20051860 <translation type="unfinished"></translation>
20061861 </message>
20071862 <message>
2008 <location filename="../gui/findmpddialog.cpp" line="28"/>
1863 <location filename="../gui/findmpddialog.cpp" line="30"/>
20091864 <source>Address</source>
20101865 <translation type="unfinished"></translation>
20111866 </message>
20121867 <message>
2013 <location filename="../gui/findmpddialog.cpp" line="28"/>
1868 <location filename="../gui/findmpddialog.cpp" line="30"/>
20141869 <source>Port</source>
20151870 <translation type="unfinished"></translation>
20161871 </message>
22172072 <translation type="unfinished"></translation>
22182073 </message>
22192074 <message>
2220 <location filename="../gui/initialsettingswizard.cpp" line="61"/>
2075 <location filename="../gui/initialsettingswizard.cpp" line="62"/>
22212076 <source>Not Connected</source>
22222077 <translation type="unfinished"></translation>
22232078 </message>
22242079 <message>
2225 <location filename="../gui/initialsettingswizard.cpp" line="112"/>
2080 <location filename="../gui/initialsettingswizard.cpp" line="113"/>
22262081 <source>Discover...</source>
22272082 <translation type="unfinished"></translation>
22282083 </message>
22292084 <message>
2230 <location filename="../gui/initialsettingswizard.cpp" line="161"/>
2085 <location filename="../gui/initialsettingswizard.cpp" line="162"/>
22312086 <source>Connection Established</source>
22322087 <translation type="unfinished"></translation>
22332088 </message>
22342089 <message>
2235 <location filename="../gui/initialsettingswizard.cpp" line="161"/>
2090 <location filename="../gui/initialsettingswizard.cpp" line="162"/>
22362091 <source>Connection Failed</source>
22372092 <translation type="unfinished"></translation>
22382093 </message>
22392094 <message>
2240 <location filename="../gui/initialsettingswizard.cpp" line="174"/>
2095 <location filename="../gui/initialsettingswizard.cpp" line="175"/>
22412096 <source>Cantata will now terminate</source>
22422097 <translation type="unfinished"></translation>
22432098 </message>
30352890 <context>
30362891 <name>MPDConnection</name>
30372892 <message>
3038 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="172"/>
2893 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="173"/>
30392894 <source>Unknown</source>
30402895 <translation type="unfinished"></translation>
30412896 </message>
30422897 <message>
3043 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="438"/>
2898 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="451"/>
30442899 <source>Connection to %1 failed</source>
30452900 <translation type="unfinished"></translation>
30462901 </message>
30472902 <message>
3048 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="439"/>
2903 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="452"/>
30492904 <source>Connection to %1 failed - please check your proxy settings</source>
30502905 <translation type="unfinished"></translation>
30512906 </message>
30522907 <message>
3053 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="440"/>
2908 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="453"/>
30542909 <source>Connection to %1 failed - incorrect password</source>
30552910 <translation type="unfinished"></translation>
30562911 </message>
30572912 <message>
3058 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="548"/>
2913 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="562"/>
30592914 <source>Connecting to %1</source>
30602915 <translation type="unfinished"></translation>
30612916 </message>
30622917 <message>
3063 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="666"/>
2918 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="681"/>
30642919 <source>Failed to send command to %1 - not connected</source>
30652920 <translation type="unfinished"></translation>
30662921 </message>
30672922 <message>
3068 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="734"/>
2923 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="750"/>
30692924 <source>Failed to load. Please check user &quot;mpd&quot; has read permission.</source>
30702925 <translation type="unfinished"></translation>
30712926 </message>
30722927 <message>
3073 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="736"/>
2928 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="752"/>
30742929 <source>Failed to load. MPD can only play local files if connected via a local socket.</source>
30752930 <translation type="unfinished"></translation>
30762931 </message>
30772932 <message>
3078 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="738"/>
3079 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="745"/>
2933 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="754"/>
2934 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="761"/>
30802935 <source>MPD reported the following error: %1</source>
30812936 <translation type="unfinished"></translation>
30822937 </message>
30832938 <message>
3084 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="742"/>
3085 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="753"/>
2939 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="758"/>
2940 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="769"/>
30862941 <source>Failed to send command. Disconnected from %1</source>
30872942 <translation type="unfinished"></translation>
30882943 </message>
30892944 <message>
3090 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="1808"/>
2945 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="1913"/>
30912946 <source>Failed to rename &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; to &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;</source>
30922947 <translation type="unfinished"></translation>
30932948 </message>
30942949 <message>
3095 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="1823"/>
2950 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="1928"/>
30962951 <source>Failed to save &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
30972952 <translation type="unfinished"></translation>
30982953 </message>
30992954 <message>
3100 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="1836"/>
2955 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="1941"/>
31012956 <source>You cannot add parts of a cue sheet to a playlist!</source>
31022957 <translation type="unfinished"></translation>
31032958 </message>
31042959 <message>
3105 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="1839"/>
2960 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="1944"/>
31062961 <source>You cannot add a playlist to another playlist!</source>
31072962 <translation type="unfinished"></translation>
31082963 </message>
31092964 <message>
3110 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="2090"/>
2965 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="2195"/>
31112966 <source>Failed to send &apos;%1&apos; to %2. Please check %2 is registered with MPD.</source>
31122967 <translation type="unfinished"></translation>
31132968 </message>
31142969 <message>
3115 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="2371"/>
3116 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="2398"/>
2970 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="2484"/>
2971 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="2511"/>
31172972 <source>Cannot store ratings, as the &apos;sticker&apos; MPD command is not supported.</source>
31182973 <translation type="unfinished"></translation>
31192974 </message>
32023057 <translation type="unfinished"></translation>
32033058 </message>
32043059 <message>
3205 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="254"/>
3060 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="257"/>
32063061 <source>Configure Cantata...</source>
32073062 <translation type="unfinished"></translation>
32083063 </message>
32093064 <message>
3210 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="254"/>
3065 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="257"/>
32113066 <source>Preferences...</source>
32123067 <translation type="unfinished"></translation>
32133068 </message>
32143069 <message>
3215 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="257"/>
3070 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="260"/>
32163071 <source>Quit</source>
32173072 <translation type="unfinished"></translation>
32183073 </message>
32193074 <message>
3220 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="260"/>
3075 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="263"/>
32213076 <source>About Cantata...</source>
32223077 <translation type="unfinished"></translation>
32233078 </message>
32243079 <message>
3225 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="267"/>
3080 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="270"/>
32263081 <source>Show Window</source>
32273082 <translation type="unfinished"></translation>
32283083 </message>
32293084 <message>
3230 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="270"/>
3085 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="273"/>
32313086 <source>Server information...</source>
32323087 <translation type="unfinished"></translation>
32333088 </message>
32343089 <message>
3235 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="273"/>
3090 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="276"/>
32363091 <source>Refresh Database</source>
32373092 <translation type="unfinished"></translation>
32383093 </message>
32393094 <message>
3240 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="274"/>
3095 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="277"/>
32413096 <source>Refresh</source>
32423097 <translation type="unfinished"></translation>
32433098 </message>
32443099 <message>
3245 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="276"/>
3100 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="279"/>
32463101 <source>Connect</source>
32473102 <translation type="unfinished"></translation>
32483103 </message>
32493104 <message>
3250 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="277"/>
3105 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="280"/>
32513106 <source>Collection</source>
32523107 <translation type="unfinished"></translation>
32533108 </message>
32543109 <message>
3255 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="278"/>
3256 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1391"/>
3257 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1395"/>
3258 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1401"/>
3110 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="281"/>
3111 <source>Partitions</source>
3112 <translation type="unfinished"></translation>
3113 </message>
3114 <message>
3115 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="282"/>
3116 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1473"/>
3117 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1477"/>
3118 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1483"/>
32593119 <source>Outputs</source>
32603120 <translation type="unfinished"></translation>
32613121 </message>
32623122 <message>
3263 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="279"/>
3123 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="283"/>
32643124 <source>Stop After Track</source>
32653125 <translation type="unfinished"></translation>
32663126 </message>
32673127 <message>
3268 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="285"/>
3128 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="289"/>
32693129 <source>Seek forward (%1 seconds)</source>
32703130 <translation type="unfinished"></translation>
32713131 </message>
32723132 <message>
3273 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="286"/>
3133 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="290"/>
32743134 <source>Seek backward (%1 seconds)</source>
32753135 <translation type="unfinished"></translation>
32763136 </message>
32773137 <message>
3278 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="299"/>
3138 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="303"/>
32793139 <source>Add To Stored Playlist</source>
32803140 <translation type="unfinished"></translation>
32813141 </message>
32823142 <message>
3283 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="304"/>
3143 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="308"/>
32843144 <source>Crop Others</source>
32853145 <translation type="unfinished"></translation>
32863146 </message>
32873147 <message>
3288 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="305"/>
3148 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="309"/>
32893149 <source>Add Stream URL</source>
32903150 <translation type="unfinished"></translation>
32913151 </message>
32923152 <message>
3293 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="306"/>
3153 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="310"/>
32943154 <source>Add Local Files</source>
32953155 <translation type="unfinished"></translation>
32963156 </message>
32973157 <message>
3298 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="308"/>
3158 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="312"/>
32993159 <source>Clear</source>
33003160 <translation type="unfinished"></translation>
33013161 </message>
33023162 <message>
3303 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="310"/>
3163 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="314"/>
33043164 <source>Center On Current Track</source>
33053165 <translation type="unfinished"></translation>
33063166 </message>
33073167 <message>
3308 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="311"/>
3168 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="315"/>
33093169 <source>Expanded Interface</source>
33103170 <translation type="unfinished"></translation>
33113171 </message>
33123172 <message>
3313 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="313"/>
3173 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="317"/>
33143174 <source>Show Current Song Information</source>
33153175 <translation type="unfinished"></translation>
33163176 </message>
33173177 <message>
3318 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="316"/>
3178 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="320"/>
33193179 <source>Full Screen</source>
33203180 <translation type="unfinished"></translation>
33213181 </message>
33223182 <message>
3323 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="320"/>
3183 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="324"/>
33243184 <source>Random</source>
33253185 <translation type="unfinished"></translation>
33263186 </message>
33273187 <message>
3328 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="321"/>
3188 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="325"/>
33293189 <source>Repeat</source>
33303190 <translation type="unfinished"></translation>
33313191 </message>
33323192 <message>
3333 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="322"/>
3193 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="326"/>
33343194 <source>Single</source>
33353195 <translation type="unfinished"></translation>
33363196 </message>
33373197 <message>
3338 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="322"/>
3198 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="326"/>
33393199 <source>When &apos;Single&apos; is activated, playback is stopped after current song, or song is repeated if &apos;Repeat&apos; is enabled.</source>
33403200 <translation type="unfinished"></translation>
33413201 </message>
33423202 <message>
3343 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="323"/>
3203 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="327"/>
33443204 <source>Consume</source>
33453205 <translation type="unfinished"></translation>
33463206 </message>
33473207 <message>
3348 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="323"/>
3208 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="327"/>
33493209 <source>When consume is activated, a song is removed from the play queue after it has been played.</source>
33503210 <translation type="unfinished"></translation>
33513211 </message>
33523212 <message>
3353 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="324"/>
3213 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="328"/>
33543214 <source>Find in Play Queue</source>
33553215 <translation type="unfinished"></translation>
33563216 </message>
33573217 <message>
3358 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="328"/>
3218 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="332"/>
33593219 <source>Play HTTP Output Stream</source>
33603220 <translation type="unfinished"></translation>
33613221 </message>
33623222 <message>
3363 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="334"/>
3223 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="338"/>
33643224 <source>Locate In Library</source>
33653225 <translation type="unfinished"></translation>
33663226 </message>
33673227 <message>
3368 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="335"/>
3228 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="339"/>
33693229 <source>Artist</source>
33703230 <translation type="unfinished"></translation>
33713231 </message>
33723232 <message>
3373 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="336"/>
3233 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="340"/>
33743234 <source>Album</source>
33753235 <translation type="unfinished"></translation>
33763236 </message>
33773237 <message>
3378 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="337"/>
3238 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="341"/>
33793239 <source>Track</source>
33803240 <translation type="unfinished"></translation>
33813241 </message>
33823242 <message>
3383 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="349"/>
3243 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="353"/>
33843244 <source>Play Next</source>
33853245 <translation type="unfinished"></translation>
33863246 </message>
33873247 <message>
3388 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="352"/>
3248 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="356"/>
33893249 <source>Edit Track Information (Play Queue)</source>
33903250 <translation type="unfinished"></translation>
33913251 </message>
33923252 <message>
3393 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="354"/>
3253 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="358"/>
33943254 <source>Expand All</source>
33953255 <translation type="unfinished"></translation>
33963256 </message>
33973257 <message>
3398 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="356"/>
3258 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="360"/>
33993259 <source>Collapse All</source>
34003260 <translation type="unfinished"></translation>
34013261 </message>
34023262 <message>
3403 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="358"/>
3263 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="362"/>
34043264 <source>Cancel</source>
34053265 <translation type="unfinished"></translation>
34063266 </message>
34073267 <message>
3408 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="412"/>
3268 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="418"/>
34093269 <source>Play Queue</source>
34103270 <translation type="unfinished"></translation>
34113271 </message>
34123272 <message>
3413 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="417"/>
3273 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="423"/>
34143274 <source>Library</source>
34153275 <translation type="unfinished"></translation>
34163276 </message>
34173277 <message>
3418 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="422"/>
3278 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="428"/>
34193279 <source>Folders</source>
34203280 <translation type="unfinished"></translation>
34213281 </message>
34223282 <message>
3423 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="428"/>
3283 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="434"/>
34243284 <source>Playlists</source>
34253285 <translation type="unfinished"></translation>
34263286 </message>
34273287 <message>
3428 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="438"/>
3288 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="444"/>
34293289 <source>Internet</source>
34303290 <translation type="unfinished"></translation>
34313291 </message>
34323292 <message>
3433 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="447"/>
3293 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="453"/>
34343294 <source>Devices</source>
34353295 <translation type="unfinished"></translation>
34363296 </message>
34373297 <message>
3438 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="454"/>
3298 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="460"/>
34393299 <source>Search</source>
34403300 <translation type="unfinished"></translation>
34413301 </message>
34423302 <message>
3443 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="459"/>
3303 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="465"/>
34443304 <source>Info</source>
34453305 <translation type="unfinished"></translation>
34463306 </message>
34473307 <message>
3448 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="494"/>
3308 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="500"/>
34493309 <source>&lt;p&gt;Enter a string to search artist, album, title, etc. To filter based on year, add &lt;i&gt;#year-range&lt;/i&gt; to search string - e.g.&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;#2000&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; return tracks from 2000&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;#1980-1989&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; return tracks from the 80&apos;s&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;Blah #2000&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; to search for string &lt;i&gt;Blah&lt;/i&gt; and only return tracks from 2000&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/p&gt;</source>
34503310 <translation type="unfinished"></translation>
34513311 </message>
34523312 <message>
3453 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="596"/>
3313 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="607"/>
34543314 <source>Show Menubar</source>
34553315 <translation type="unfinished"></translation>
34563316 </message>
34573317 <message>
3458 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="602"/>
3318 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="613"/>
34593319 <source>&amp;Music</source>
34603320 <translation type="unfinished"></translation>
34613321 </message>
34623322 <message>
3463 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="613"/>
3323 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="625"/>
34643324 <source>&amp;Edit</source>
34653325 <translation type="unfinished"></translation>
34663326 </message>
34673327 <message>
3468 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="625"/>
3328 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="637"/>
34693329 <source>&amp;View</source>
34703330 <translation type="unfinished"></translation>
34713331 </message>
34723332 <message>
3473 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="637"/>
3333 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="649"/>
34743334 <source>&amp;Queue</source>
34753335 <translation type="unfinished"></translation>
34763336 </message>
34773337 <message>
3478 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="647"/>
3338 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="659"/>
34793339 <source>&amp;Settings</source>
34803340 <translation type="unfinished"></translation>
34813341 </message>
34823342 <message>
3483 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="663"/>
3343 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="675"/>
34843344 <source>&amp;Help</source>
34853345 <translation type="unfinished"></translation>
34863346 </message>
34873347 <message>
3488 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="708"/>
3348 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="721"/>
34893349 <source>Set Rating</source>
34903350 <translation type="unfinished"></translation>
34913351 </message>
34923352 <message>
3493 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="713"/>
3353 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="726"/>
34943354 <source>No Rating</source>
34953355 <translation type="unfinished"></translation>
34963356 </message>
34973357 <message>
3498 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1041"/>
3358 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1063"/>
34993359 <source>Failed to locate any songs matching the dynamic playlist rules.</source>
35003360 <translation type="unfinished"></translation>
35013361 </message>
35023362 <message>
3503 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1172"/>
3363 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1196"/>
35043364 <source>Connecting to %1</source>
35053365 <translation type="unfinished"></translation>
35063366 </message>
35073367 <message>
3508 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1206"/>
3368 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1230"/>
35093369 <source>Refresh MPD Database?</source>
35103370 <translation type="unfinished"></translation>
35113371 </message>
35123372 <message>
3513 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1212"/>
3373 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1236"/>
35143374 <source>About Cantata</source>
35153375 <translation type="unfinished"></translation>
35163376 </message>
35173377 <message>
3518 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1213"/>
3519 <source>&lt;b&gt;Cantata %1&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;MPD client.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&amp;copy; 2011-2020 Craig Drummond&lt;br/&gt;Released under the &lt;a href=&quot;http://www.gnu.org/licenses/gpl.html&quot;&gt;GPLv3&lt;/a&gt;</source>
3520 <translation type="unfinished"></translation>
3521 </message>
3522 <message>
3523 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1216"/>
3378 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1237"/>
3379 <source>&lt;b&gt;Cantata %1&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;MPD client.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&amp;copy; 2011-2021 Craig Drummond&lt;br/&gt;Released under the &lt;a href=&quot;http://www.gnu.org/licenses/gpl.html&quot;&gt;GPLv3&lt;/a&gt;</source>
3380 <translation type="unfinished"></translation>
3381 </message>
3382 <message>
3383 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1240"/>
35243384 <source>Please refer to &lt;a href=&quot;https://github.com/CDrummond/cantata/issues&quot;&gt;Cantata&apos;s issue tracker&lt;/a&gt; for a list of known issues, and to report new issues.</source>
35253385 <translation type="unfinished"></translation>
35263386 </message>
35273387 <message>
3528 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1218"/>
3388 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1242"/>
35293389 <source>Based upon &lt;a href=&quot;http://lowblog.nl&quot;&gt;QtMPC&lt;/a&gt; - &amp;copy; 2007-2010 The QtMPC Authors&lt;br/&gt;</source>
35303390 <translation type="unfinished"></translation>
35313391 </message>
35323392 <message>
3533 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1219"/>
3393 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1243"/>
35343394 <source>Context view backdrops courtesy of &lt;a href=&quot;http://www.fanart.tv&quot;&gt;FanArt.tv&lt;/a&gt;</source>
35353395 <translation type="unfinished"></translation>
35363396 </message>
35373397 <message>
3538 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1220"/>
3398 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1244"/>
35393399 <source>Context view metadata courtesy of &lt;a href=&quot;http://www.wikipedia.org&quot;&gt;Wikipedia&lt;/a&gt; and &lt;a href=&quot;http://www.last.fm&quot;&gt;Last.fm&lt;/a&gt;</source>
35403400 <translation type="unfinished"></translation>
35413401 </message>
35423402 <message>
3543 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1221"/>
3403 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1245"/>
35443404 <source>Please consider uploading your own music fan-art to &lt;a href=&quot;http://www.fanart.tv&quot;&gt;FanArt.tv&lt;/a&gt;</source>
35453405 <translation type="unfinished"></translation>
35463406 </message>
35473407 <message>
3548 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1228"/>
3408 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1252"/>
35493409 <source>A Podcast is currently being downloaded
35503410
35513411 Quitting now will abort the download.</source>
35523412 <translation type="unfinished"></translation>
35533413 </message>
35543414 <message>
3555 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1229"/>
3415 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1253"/>
35563416 <source>Abort download and quit</source>
35573417 <translation type="unfinished"></translation>
35583418 </message>
35593419 <message>
3560 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1257"/>
3420 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1281"/>
35613421 <source>Please close other dialogs first.</source>
35623422 <translation type="unfinished"></translation>
35633423 </message>
35643424 <message>
3565 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1391"/>
3566 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1402"/>
3425 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1378"/>
3426 <source>Create new partition</source>
3427 <translation type="unfinished"></translation>
3428 </message>
3429 <message>
3430 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1379"/>
3431 <source>Remove partition</source>
3432 <translation type="unfinished"></translation>
3433 </message>
3434 <message>
3435 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1446"/>
3436 <source>Move output to this partition</source>
3437 <translation type="unfinished"></translation>
3438 </message>
3439 <message>
3440 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1473"/>
3441 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1484"/>
35673442 <source>Enabled: %1</source>
35683443 <translation type="unfinished"></translation>
35693444 </message>
35703445 <message>
3571 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1395"/>
3572 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1403"/>
3446 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1477"/>
3447 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1485"/>
35733448 <source>Disabled: %1</source>
35743449 <translation type="unfinished"></translation>
35753450 </message>
35763451 <message>
3577 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1625"/>
3578 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1648"/>
3452 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1705"/>
3453 <source>Partition Name</source>
3454 <translation type="unfinished"></translation>
3455 </message>
3456 <message>
3457 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1705"/>
3458 <source>Enter a name for the partition:</source>
3459 <translation type="unfinished"></translation>
3460 </message>
3461 <message>
3462 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1717"/>
3463 <source>Are you sure you wish to remove partition &quot;%1&quot;?
3464
3465 This cannot be undone.</source>
3466 <translation type="unfinished"></translation>
3467 </message>
3468 <message>
3469 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1718"/>
3470 <source>Remove Partition</source>
3471 <translation type="unfinished"></translation>
3472 </message>
3473 <message>
3474 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1744"/>
3475 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1767"/>
35793476 <source>Server Information</source>
35803477 <translation type="unfinished"></translation>
35813478 </message>
35823479 <message>
3583 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1628"/>
3480 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1747"/>
35843481 <source>&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&lt;b&gt;Server&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;right&quot;&gt;Protocol:&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1.%2.%3&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;right&quot;&gt;Uptime:&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%4&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;right&quot;&gt;Playing:&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%5&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;right&quot;&gt;Handlers:&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%6&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;right&quot;&gt;Tags:&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%7&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
35853482 <translation type="unfinished"></translation>
35863483 </message>
35873484 <message>
3588 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1639"/>
3485 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1758"/>
35893486 <source>&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&lt;b&gt;Database&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;right&quot;&gt;Artists:&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;right&quot;&gt;Albums:&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;right&quot;&gt;Songs:&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%3&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;right&quot;&gt;Duration:&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%4&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;right&quot;&gt;Updated:&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%5&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
35903487 <translation type="unfinished"></translation>
35913488 </message>
35923489 <message>
3593 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1796"/>
3490 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1917"/>
3491 <source>Cantata (%1) [%2]</source>
3492 <translation type="unfinished"></translation>
3493 </message>
3494 <message>
3495 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1919"/>
35943496 <source>Cantata (%1)</source>
35953497 <translation type="unfinished"></translation>
35963498 </message>
35973499 <message>
3598 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1868"/>
3500 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1921"/>
3501 <source>Cantata [%1]</source>
3502 <translation type="unfinished"></translation>
3503 </message>
3504 <message>
3505 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1997"/>
35993506 <source>MPD reported the following error: %1</source>
36003507 <translation type="unfinished"></translation>
36013508 </message>
36023509 <message>
3603 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1939"/>
3510 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2087"/>
36043511 <source>Cantata</source>
36053512 <translation type="unfinished"></translation>
36063513 </message>
36073514 <message>
3608 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1939"/>
3515 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2087"/>
36093516 <source>Playback stopped</source>
36103517 <translation type="unfinished"></translation>
36113518 </message>
36123519 <message>
3613 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1989"/>
3520 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2141"/>
36143521 <source>Remove all songs from play queue?</source>
36153522 <translation type="unfinished"></translation>
36163523 </message>
36173524 <message>
3618 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2040"/>
3525 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2192"/>
36193526 <source>Priority</source>
36203527 <translation type="unfinished"></translation>
36213528 </message>
36223529 <message>
3623 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2040"/>
3530 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2192"/>
36243531 <source>Enter priority (0..255):</source>
36253532 <translation type="unfinished"></translation>
36263533 </message>
36273534 <message>
3628 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2041"/>
3535 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2193"/>
36293536 <source>Decrease priority for each subsequent track</source>
36303537 <translation type="unfinished"></translation>
36313538 </message>
36323539 <message>
3633 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2068"/>
3540 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2220"/>
36343541 <source>Playlist Name</source>
36353542 <translation type="unfinished"></translation>
36363543 </message>
36373544 <message>
3638 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2068"/>
3545 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2220"/>
36393546 <source>Enter a name for the playlist:</source>
36403547 <translation type="unfinished"></translation>
36413548 </message>
36423549 <message>
3643 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2071"/>
3550 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2223"/>
36443551 <source>&apos;%1&apos; is used to store favorite streams, please choose another name.</source>
36453552 <translation type="unfinished"></translation>
36463553 </message>
36473554 <message>
3648 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2075"/>
3555 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2227"/>
36493556 <source>A playlist named &apos;%1&apos; already exists!
36503557
36513558 Add to that playlist?</source>
36523559 <translation type="unfinished"></translation>
36533560 </message>
36543561 <message>
3655 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2076"/>
3562 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2228"/>
36563563 <source>Existing Playlist</source>
36573564 <translation type="unfinished"></translation>
36583565 </message>
36593566 <message>
3660 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2137"/>
3567 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2289"/>
36613568 <source>Select Music Files</source>
36623569 <translation type="unfinished"></translation>
36633570 </message>
36643571 <message>
3665 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2137"/>
3572 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2289"/>
36663573 <source>Music Files </source>
36673574 <translation type="unfinished"></translation>
36683575 </message>
36693576 <message numerus="yes">
3670 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2166"/>
3577 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2318"/>
36713578 <source>%n Track(s)</source>
36723579 <translation type="unfinished">
36733580 <numerusform>%n Track</numerusform>
36753582 </translation>
36763583 </message>
36773584 <message numerus="yes">
3678 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2168"/>
3585 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2320"/>
36793586 <source>%n Tracks (%1)</source>
36803587 <translation type="unfinished">
36813588 <numerusform>%n Track (%1)</numerusform>
38643771 <context>
38653772 <name>NowPlayingWidget</name>
38663773 <message>
3867 <location filename="../widgets/nowplayingwidget.cpp" line="320"/>
3774 <location filename="../widgets/nowplayingwidget.cpp" line="326"/>
38683775 <source>Copy To Clipboard</source>
38693776 <translation type="unfinished"></translation>
38703777 </message>
38713778 <message>
3872 <location filename="../widgets/nowplayingwidget.cpp" line="321"/>
3779 <location filename="../widgets/nowplayingwidget.cpp" line="327"/>
38733780 <source>Now Playing</source>
38743781 <translation type="unfinished"></translation>
38753782 </message>
38763783 <message>
3877 <location filename="../widgets/nowplayingwidget.cpp" line="459"/>
3784 <location filename="../widgets/nowplayingwidget.cpp" line="465"/>
38783785 <source>%1 kb/s</source>
38793786 <translation type="unfinished"></translation>
38803787 </message>
38813788 <message numerus="yes">
3882 <location filename="../widgets/nowplayingwidget.cpp" line="465"/>
3789 <location filename="../widgets/nowplayingwidget.cpp" line="471"/>
38833790 <source>%n bit</source>
38843791 <translation type="unfinished">
38853792 <numerusform></numerusform>
38873794 </translation>
38883795 </message>
38893796 <message>
3890 <location filename="../widgets/nowplayingwidget.cpp" line="471"/>
3797 <location filename="../widgets/nowplayingwidget.cpp" line="477"/>
38913798 <source>%1 kHz</source>
38923799 <translation type="unfinished"></translation>
38933800 </message>
43954302 </message>
43964303 <message>
43974304 <location filename="../gui/playbacksettings.ui" line="94"/>
4398 <location filename="../gui/playbacksettings.cpp" line="176"/>
4305 <location filename="../gui/playbacksettings.cpp" line="177"/>
43994306 <source>&lt;i&gt;Not Connected!&lt;br/&gt;The entries below cannot be modified, as Cantata is not connected to MPD.&lt;/i&gt;</source>
44004307 <translation type="unfinished"></translation>
44014308 </message>
44654372 <translation type="unfinished"></translation>
44664373 </message>
44674374 <message>
4468 <location filename="../gui/playbacksettings.cpp" line="173"/>
4375 <location filename="../gui/playbacksettings.cpp" line="174"/>
44694376 <source>&lt;i&gt;Connected to %1&lt;br/&gt;The entries below apply to the currently connected MPD collection.&lt;/i&gt;</source>
44704377 <translation type="unfinished"></translation>
44714378 </message>
44724379 <message>
4473 <location filename="../gui/playbacksettings.cpp" line="183"/>
4380 <location filename="../gui/playbacksettings.cpp" line="184"/>
44744381 <source>Replay Gain is a proposed standard published in 2001 to normalize the perceived loudness of computer audio formats such as MP3 and Ogg Vorbis. It works on a track/album basis, and is now supported in a growing number of players.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;The following ReplayGain settings may be used:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;i&gt;None&lt;/i&gt; - No ReplayGain is applied.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;i&gt;Track&lt;/i&gt; - Volume will be adjusted using the track&apos;s ReplayGain tags.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;i&gt;Album&lt;/i&gt; - Volume will be adjusted using the albums&apos;s ReplayGain tags.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;i&gt;Auto&lt;/i&gt; - Volume will be adjusted using the track&apos;s ReplayGain tags if random play is activated, otherwise the album&apos;s tags will be used.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</source>
44754382 <translation type="unfinished"></translation>
44764383 </message>
52155122 <context>
52165123 <name>PreferencesDialog</name>
52175124 <message>
5218 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="74"/>
5125 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="80"/>
52195126 <source>Collection</source>
52205127 <translation type="unfinished"></translation>
52215128 </message>
52225129 <message>
5223 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="74"/>
5130 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="80"/>
52245131 <source>Collection Settings</source>
52255132 <translation type="unfinished"></translation>
52265133 </message>
52275134 <message>
5228 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="75"/>
5135 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="81"/>
52295136 <source>Playback</source>
52305137 <translation type="unfinished"></translation>
52315138 </message>
52325139 <message>
5233 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="75"/>
5140 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="81"/>
52345141 <source>Playback Settings</source>
52355142 <translation type="unfinished"></translation>
52365143 </message>
52375144 <message>
5238 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="76"/>
5145 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="82"/>
52395146 <source>Interface</source>
52405147 <translation type="unfinished"></translation>
52415148 </message>
52425149 <message>
5243 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="76"/>
5150 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="82"/>
52445151 <source>Interface Settings</source>
52455152 <translation type="unfinished"></translation>
52465153 </message>
52475154 <message>
5248 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="77"/>
5155 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="83"/>
52495156 <source>Info</source>
52505157 <translation type="unfinished"></translation>
52515158 </message>
52525159 <message>
5253 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="77"/>
5160 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="83"/>
52545161 <source>Info View Settings</source>
52555162 <translation type="unfinished"></translation>
52565163 </message>
52575164 <message>
5258 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="78"/>
5165 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="85"/>
52595166 <source>Scrobbling</source>
52605167 <translation type="unfinished"></translation>
52615168 </message>
52625169 <message>
5263 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="78"/>
5170 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="85"/>
52645171 <source>Scrobbling Settings</source>
52655172 <translation type="unfinished"></translation>
52665173 </message>
52675174 <message>
5268 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="82"/>
5175 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="90"/>
52695176 <source>Audio CD</source>
52705177 <translation type="unfinished"></translation>
52715178 </message>
52725179 <message>
5273 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="82"/>
5180 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="90"/>
52745181 <source>Audio CD Settings</source>
52755182 <translation type="unfinished"></translation>
52765183 </message>
52775184 <message>
5278 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="87"/>
5185 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="95"/>
52795186 <source>Proxy</source>
52805187 <translation type="unfinished"></translation>
52815188 </message>
52825189 <message>
5283 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="87"/>
5190 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="95"/>
52845191 <source>Proxy Settings</source>
52855192 <translation type="unfinished"></translation>
52865193 </message>
52875194 <message>
5288 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="90"/>
5195 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="98"/>
52895196 <source>Shortcuts</source>
52905197 <translation type="unfinished"></translation>
52915198 </message>
52925199 <message>
5293 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="90"/>
5200 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="98"/>
52945201 <source>Keyboard Shortcut Settings</source>
52955202 <translation type="unfinished"></translation>
52965203 </message>
52975204 <message>
5298 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="92"/>
5205 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="100"/>
52995206 <source>Cache</source>
53005207 <translation type="unfinished"></translation>
53015208 </message>
53025209 <message>
5303 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="92"/>
5210 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="100"/>
53045211 <source>Cached Items</source>
53055212 <translation type="unfinished"></translation>
53065213 </message>
53075214 <message>
5308 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="93"/>
5215 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="101"/>
53095216 <source>Custom Actions</source>
53105217 <translation type="unfinished"></translation>
53115218 </message>
53125219 <message>
5313 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="94"/>
5220 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="102"/>
53145221 <source>Service Keys</source>
53155222 <translation type="unfinished"></translation>
53165223 </message>
53175224 <message>
5318 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="94"/>
5225 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="102"/>
53195226 <source>Service API Keys</source>
53205227 <translation type="unfinished"></translation>
53215228 </message>
53225229 <message>
5323 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="96"/>
5230 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="104"/>
53245231 <source>Cantata Preferences</source>
53255232 <translation type="unfinished"></translation>
53265233 </message>
53275234 <message>
5328 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="99"/>
5235 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="107"/>
53295236 <source>Configure</source>
53305237 <translation type="unfinished"></translation>
53315238 </message>
53915298 <context>
53925299 <name>QObject</name>
53935300 <message>
5394 <location filename="../context/wikipediaengine.cpp" line="277"/>
5301 <location filename="../context/wikipediaengine.cpp" line="278"/>
53955302 <source>Track listing</source>
53965303 <translation type="unfinished"></translation>
53975304 </message>
53985305 <message>
5399 <location filename="../context/wikipediaengine.cpp" line="330"/>
5306 <location filename="../context/wikipediaengine.cpp" line="331"/>
54005307 <source>Read more on wikipedia</source>
54015308 <translation type="unfinished"></translation>
54025309 </message>
54035310 <message>
5404 <location filename="../context/wikipediaengine.cpp" line="331"/>
5311 <location filename="../context/wikipediaengine.cpp" line="332"/>
54055312 <source>Open in browser</source>
54065313 <translation type="unfinished"></translation>
54075314 </message>
56045511 <translation type="unfinished"></translation>
56055512 </message>
56065513 <message>
5607 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="607"/>
5514 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="608"/>
56085515 <location filename="../playlists/playlistrulesdialog.cpp" line="72"/>
56095516 <source>Artist</source>
56105517 <translation type="unfinished"></translation>
56205527 <translation type="unfinished"></translation>
56215528 </message>
56225529 <message>
5623 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="611"/>
5530 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="612"/>
56245531 <location filename="../playlists/playlistrulesdialog.cpp" line="78"/>
56255532 <source>Composer</source>
56265533 <translation type="unfinished"></translation>
56315538 <translation type="unfinished"></translation>
56325539 </message>
56335540 <message>
5634 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="613"/>
5541 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="614"/>
56355542 <location filename="../playlists/playlistrulesdialog.cpp" line="82"/>
56365543 <source>Album</source>
56375544 <translation type="unfinished"></translation>
56385545 </message>
56395546 <message>
5640 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="606"/>
5547 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="607"/>
56415548 <location filename="../playlists/playlistrulesdialog.cpp" line="84"/>
56425549 <source>Title</source>
56435550 <translation type="unfinished"></translation>
56445551 </message>
56455552 <message>
5646 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="620"/>
5553 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="621"/>
56475554 <location filename="../playlists/playlistrulesdialog.cpp" line="86"/>
56485555 <source>Genre</source>
56495556 <translation type="unfinished"></translation>
56745581 <translation type="unfinished"></translation>
56755582 </message>
56765583 <message>
5677 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="118"/>
5584 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="107"/>
56785585 <source>%1
56795586 %2 x %3 (%4)</source>
56805587 <comment>name
56825589 <translation type="unfinished"></translation>
56835590 </message>
56845591 <message>
5685 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="120"/>
5592 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="109"/>
56865593 <source>%1
56875594 %2 x %3</source>
56885595 <comment>name
56905597 <translation type="unfinished"></translation>
56915598 </message>
56925599 <message>
5693 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="156"/>
5600 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="145"/>
56945601 <source>Current Cover</source>
56955602 <translation type="unfinished"></translation>
56965603 </message>
56975604 <message>
5698 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="198"/>
5605 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="189"/>
56995606 <source>CoverArt Archive</source>
57005607 <translation type="unfinished"></translation>
57015608 </message>
59175824 <translation type="unfinished"></translation>
59185825 </message>
59195826 <message>
5920 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="1287"/>
5921 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="1294"/>
5827 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="1250"/>
5828 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="1257"/>
59225829 <source>Other</source>
59235830 <translation type="unfinished"></translation>
59245831 </message>
59255832 <message>
5926 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="208"/>
5927 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="210"/>
5833 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="209"/>
5834 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="211"/>
59285835 <source>Default</source>
59295836 <translation type="unfinished"></translation>
59305837 </message>
59315838 <message>
5932 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="221"/>
5839 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="222"/>
59335840 <source>&quot;%1&quot; (%2:%3)</source>
59345841 <comment>name (host:port)</comment>
59355842 <translation type="unfinished"></translation>
59365843 </message>
59375844 <message>
5938 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="74"/>
5845 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="75"/>
59395846 <source>Single Tracks</source>
59405847 <translation type="unfinished"></translation>
59415848 </message>
59455852 <translation type="unfinished"></translation>
59465853 </message>
59475854 <message>
5948 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="72"/>
5855 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="73"/>
59495856 <location filename="../support/utils.cpp" line="706"/>
59505857 <source>Unknown</source>
59515858 <translation type="unfinished"></translation>
59525859 </message>
59535860 <message>
5954 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="73"/>
5861 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="74"/>
59555862 <source>Various Artists</source>
59565863 <translation type="unfinished"></translation>
59575864 </message>
59585865 <message>
5959 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="609"/>
5866 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="610"/>
59605867 <source>Album artist</source>
59615868 <translation type="unfinished"></translation>
59625869 </message>
59635870 <message>
5964 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="612"/>
5871 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="613"/>
59655872 <source>Performer</source>
59665873 <translation type="unfinished"></translation>
59675874 </message>
59685875 <message>
5969 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="615"/>
5876 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="616"/>
59705877 <source>Track number</source>
59715878 <translation type="unfinished"></translation>
59725879 </message>
59735880 <message>
5974 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="618"/>
5881 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="619"/>
59755882 <source>Disc number</source>
59765883 <translation type="unfinished"></translation>
59775884 </message>
59785885 <message>
5979 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="622"/>
5886 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="623"/>
59805887 <source>Year</source>
59815888 <translation type="unfinished"></translation>
59825889 </message>
59835890 <message>
5984 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="625"/>
5891 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="626"/>
59855892 <source>Original Year</source>
59865893 <translation type="unfinished"></translation>
59875894 </message>
59885895 <message>
5989 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="628"/>
5896 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="629"/>
59905897 <source>Length</source>
59915898 <translation type="unfinished"></translation>
59925899 </message>
59935900 <message>
5994 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="842"/>
5901 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="853"/>
59955902 <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; on &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;</source>
59965903 <comment>Song on Album</comment>
59975904 <translation type="unfinished"></translation>
59985905 </message>
59995906 <message>
6000 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="843"/>
5907 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="854"/>
60015908 <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; by &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; on &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;</source>
60025909 <comment>Song by Artist on Album</comment>
60035910 <translation type="unfinished"></translation>
60045911 </message>
60055912 <message>
6006 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="870"/>
5913 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="881"/>
60075914 <source>(Stream)</source>
60085915 <translation type="unfinished"></translation>
60095916 </message>
60655972 <message>
60665973 <location filename="../scrobbling/scrobbler.cpp" line="102"/>
60675974 <source>Rate-limit exceeded</source>
6068 <translation type="unfinished"></translation>
6069 </message>
6070 <message>
6071 <location filename="../streams/streamproviderlistdialog.cpp" line="215"/>
6072 <source>General</source>
6073 <translation type="unfinished"></translation>
6074 </message>
6075 <message>
6076 <location filename="../streams/streamproviderlistdialog.cpp" line="216"/>
6077 <source>Digitally Imported</source>
6078 <translation type="unfinished"></translation>
6079 </message>
6080 <message>
6081 <location filename="../streams/streamproviderlistdialog.cpp" line="217"/>
6082 <source>Local and National Radio (ListenLive)</source>
60835975 <translation type="unfinished"></translation>
60845976 </message>
60855977 <message>
62676159 <translation type="unfinished"></translation>
62686160 </message>
62696161 <message>
6270 <location filename="../gui/main.cpp" line="138"/>
6162 <location filename="../gui/main.cpp" line="140"/>
62716163 <source>mpd - MPD communication</source>
62726164 <translation type="unfinished"></translation>
62736165 </message>
62746166 <message>
6275 <location filename="../gui/main.cpp" line="139"/>
6167 <location filename="../gui/main.cpp" line="141"/>
62766168 <source>mpdparse - Parsing of MPD response</source>
62776169 <translation type="unfinished"></translation>
62786170 </message>
62796171 <message>
6280 <location filename="../gui/main.cpp" line="140"/>
6172 <location filename="../gui/main.cpp" line="142"/>
62816173 <source>cue - Cue file parsing</source>
62826174 <translation type="unfinished"></translation>
62836175 </message>
62846176 <message>
6285 <location filename="../gui/main.cpp" line="141"/>
6177 <location filename="../gui/main.cpp" line="143"/>
62866178 <source>covers - Cover fetching, and loading</source>
62876179 <translation type="unfinished"></translation>
62886180 </message>
62896181 <message>
6290 <location filename="../gui/main.cpp" line="142"/>
6182 <location filename="../gui/main.cpp" line="144"/>
62916183 <source>covers-verbose - Cover fetching, and loading (verbose) </source>
62926184 <translation type="unfinished"></translation>
62936185 </message>
62946186 <message>
6295 <location filename="../gui/main.cpp" line="143"/>
6187 <location filename="../gui/main.cpp" line="145"/>
62966188 <source>context-wikipedia - Wikipedia info in context view</source>
62976189 <translation type="unfinished"></translation>
62986190 </message>
62996191 <message>
6300 <location filename="../gui/main.cpp" line="144"/>
6192 <location filename="../gui/main.cpp" line="146"/>
63016193 <source>context-lastfm - Last.fm info in context view</source>
63026194 <translation type="unfinished"></translation>
63036195 </message>
63046196 <message>
6305 <location filename="../gui/main.cpp" line="145"/>
6197 <location filename="../gui/main.cpp" line="147"/>
63066198 <source>context-widget - General debug in context view</source>
63076199 <translation type="unfinished"></translation>
63086200 </message>
63096201 <message>
6310 <location filename="../gui/main.cpp" line="146"/>
6202 <location filename="../gui/main.cpp" line="148"/>
63116203 <source>context-lyrics - Lyrics in context view</source>
63126204 <translation type="unfinished"></translation>
63136205 </message>
63146206 <message>
6315 <location filename="../gui/main.cpp" line="147"/>
6207 <location filename="../gui/main.cpp" line="149"/>
63166208 <source>dynamic - Dynamic playlists</source>
63176209 <translation type="unfinished"></translation>
63186210 </message>
63196211 <message>
6320 <location filename="../gui/main.cpp" line="148"/>
6212 <location filename="../gui/main.cpp" line="150"/>
63216213 <source>stream-fetcher - Fetching of stream URLs</source>
63226214 <translation type="unfinished"></translation>
63236215 </message>
63246216 <message>
6325 <location filename="../gui/main.cpp" line="149"/>
6217 <location filename="../gui/main.cpp" line="151"/>
63266218 <source>http-server - Built-in HTTP server</source>
63276219 <translation type="unfinished"></translation>
63286220 </message>
63296221 <message>
6330 <location filename="../gui/main.cpp" line="150"/>
6222 <location filename="../gui/main.cpp" line="152"/>
63316223 <source>song-dialog - Song dialogs (tags, replaygain, organiser)</source>
63326224 <translation type="unfinished"></translation>
63336225 </message>
63346226 <message>
6335 <location filename="../gui/main.cpp" line="151"/>
6227 <location filename="../gui/main.cpp" line="153"/>
63366228 <source>network-access - Network access</source>
63376229 <translation type="unfinished"></translation>
63386230 </message>
63396231 <message>
6340 <location filename="../gui/main.cpp" line="152"/>
6232 <location filename="../gui/main.cpp" line="154"/>
63416233 <source>threads - Threads</source>
63426234 <translation type="unfinished"></translation>
63436235 </message>
63446236 <message>
6345 <location filename="../gui/main.cpp" line="153"/>
6237 <location filename="../gui/main.cpp" line="156"/>
63466238 <source>scrobbler - Scrobbling</source>
63476239 <translation type="unfinished"></translation>
63486240 </message>
63496241 <message>
6350 <location filename="../gui/main.cpp" line="154"/>
6242 <location filename="../gui/main.cpp" line="158"/>
63516243 <source>sql - SQL access</source>
63526244 <translation type="unfinished"></translation>
63536245 </message>
63546246 <message>
6355 <location filename="../gui/main.cpp" line="155"/>
6247 <location filename="../gui/main.cpp" line="159"/>
63566248 <source>media-keys - Media-keys</source>
63576249 <translation type="unfinished"></translation>
63586250 </message>
63596251 <message>
6360 <location filename="../gui/main.cpp" line="156"/>
6252 <location filename="../gui/main.cpp" line="160"/>
63616253 <source>custom-actions - Custom actions</source>
63626254 <translation type="unfinished"></translation>
63636255 </message>
63646256 <message>
6365 <location filename="../gui/main.cpp" line="158"/>
6257 <location filename="../gui/main.cpp" line="162"/>
63666258 <source>tags - Tag reading/writing</source>
63676259 <translation type="unfinished"></translation>
63686260 </message>
63696261 <message>
6370 <location filename="../gui/main.cpp" line="161"/>
6262 <location filename="../gui/main.cpp" line="165"/>
63716263 <source>devices - Device support</source>
63726264 <translation type="unfinished"></translation>
63736265 </message>
63746266 <message>
6375 <location filename="../gui/main.cpp" line="164"/>
6267 <location filename="../gui/main.cpp" line="168"/>
63766268 <source>http-stream - Playback of MPD output streams</source>
63776269 <translation type="unfinished"></translation>
63786270 </message>
63796271 <message>
6380 <location filename="../gui/main.cpp" line="167"/>
6272 <location filename="../gui/main.cpp" line="171"/>
63816273 <source>avahi - Auto-discovery of MPD servers</source>
63826274 <translation type="unfinished"></translation>
63836275 </message>
63846276 <message>
6385 <location filename="../gui/main.cpp" line="169"/>
6277 <location filename="../gui/main.cpp" line="173"/>
63866278 <source>all - Enable all debug</source>
63876279 <translation type="unfinished"></translation>
63886280 </message>
63896281 <message>
6390 <location filename="../gui/main.cpp" line="360"/>
6282 <location filename="../gui/main.cpp" line="366"/>
63916283 <source>MPD Client</source>
63926284 <translation type="unfinished"></translation>
63936285 </message>
63946286 <message>
6395 <location filename="../gui/main.cpp" line="363"/>
6287 <location filename="../gui/main.cpp" line="369"/>
63966288 <source>Comma-separated list of debug areas - possible values:
63976289 </source>
63986290 <translation type="unfinished"></translation>
63996291 </message>
64006292 <message>
6401 <location filename="../gui/main.cpp" line="364"/>
6293 <location filename="../gui/main.cpp" line="370"/>
64026294 <source>Log debug messages to %1</source>
64036295 <translation type="unfinished"></translation>
64046296 </message>
64056297 <message>
6406 <location filename="../gui/main.cpp" line="365"/>
6298 <location filename="../gui/main.cpp" line="371"/>
64076299 <source>Disable network access</source>
64086300 <translation type="unfinished"></translation>
64096301 </message>
64106302 <message>
6411 <location filename="../gui/main.cpp" line="366"/>
6303 <location filename="../gui/main.cpp" line="372"/>
64126304 <source>Collection name</source>
64136305 <translation type="unfinished"></translation>
64146306 </message>
64156307 <message>
6416 <location filename="../gui/main.cpp" line="367"/>
6308 <location filename="../gui/main.cpp" line="373"/>
64176309 <source>Start full screen</source>
64186310 <translation type="unfinished"></translation>
64196311 </message>
72717163 </message>
72727164 </context>
72737165 <context>
7274 <name>ServiceStatusLabel</name>
7275 <message>
7276 <location filename="../widgets/servicestatuslabel.cpp" line="42"/>
7277 <source>Logged into %1</source>
7278 <translation type="unfinished"></translation>
7279 </message>
7280 <message>
7281 <location filename="../widgets/servicestatuslabel.cpp" line="43"/>
7282 <source>&lt;b&gt;NOT&lt;/b&gt; logged into %1</source>
7283 <translation type="unfinished"></translation>
7284 </message>
7285 </context>
7286 <context>
72877166 <name>ShortcutsModel</name>
72887167 <message>
72897168 <location filename="../support/shortcutsmodel.cpp" line="112"/>
75217400 <translation type="unfinished"></translation>
75227401 </message>
75237402 <message>
7403 <location filename="../context/songview.cpp" line="529"/>
7404 <location filename="../context/songview.cpp" line="609"/>
7405 <source>Artist</source>
7406 <translation type="unfinished"></translation>
7407 </message>
7408 <message>
7409 <location filename="../context/songview.cpp" line="530"/>
7410 <location filename="../context/songview.cpp" line="610"/>
7411 <source>Album artist</source>
7412 <translation type="unfinished"></translation>
7413 </message>
7414 <message>
75247415 <location filename="../context/songview.cpp" line="531"/>
75257416 <location filename="../context/songview.cpp" line="611"/>
7526 <source>Artist</source>
7527 <translation type="unfinished"></translation>
7528 </message>
7529 <message>
7530 <location filename="../context/songview.cpp" line="532"/>
7417 <source>Composer</source>
7418 <translation type="unfinished"></translation>
7419 </message>
7420 <message>
7421 <location filename="../context/songview.cpp" line="533"/>
7422 <source>Lyricist</source>
7423 <translation type="unfinished"></translation>
7424 </message>
7425 <message>
7426 <location filename="../context/songview.cpp" line="534"/>
7427 <source>Conductor</source>
7428 <translation type="unfinished"></translation>
7429 </message>
7430 <message>
7431 <location filename="../context/songview.cpp" line="535"/>
7432 <source>Remixer</source>
7433 <translation type="unfinished"></translation>
7434 </message>
7435 <message>
7436 <location filename="../context/songview.cpp" line="536"/>
7437 <location filename="../context/songview.cpp" line="613"/>
7438 <source>Album</source>
7439 <translation type="unfinished"></translation>
7440 </message>
7441 <message>
7442 <location filename="../context/songview.cpp" line="537"/>
7443 <source>Subtitle</source>
7444 <translation type="unfinished"></translation>
7445 </message>
7446 <message>
7447 <location filename="../context/songview.cpp" line="538"/>
7448 <location filename="../context/songview.cpp" line="614"/>
7449 <source>Track number</source>
7450 <translation type="unfinished"></translation>
7451 </message>
7452 <message>
7453 <location filename="../context/songview.cpp" line="539"/>
7454 <location filename="../context/songview.cpp" line="615"/>
7455 <source>Disc number</source>
7456 <translation type="unfinished"></translation>
7457 </message>
7458 <message>
7459 <location filename="../context/songview.cpp" line="540"/>
7460 <location filename="../context/songview.cpp" line="617"/>
7461 <source>Genre</source>
7462 <translation type="unfinished"></translation>
7463 </message>
7464 <message>
7465 <location filename="../context/songview.cpp" line="541"/>
7466 <source>Date</source>
7467 <translation type="unfinished"></translation>
7468 </message>
7469 <message>
7470 <location filename="../context/songview.cpp" line="542"/>
7471 <source>Original date</source>
7472 <translation type="unfinished"></translation>
7473 </message>
7474 <message>
7475 <location filename="../context/songview.cpp" line="543"/>
7476 <location filename="../context/songview.cpp" line="620"/>
7477 <source>Comment</source>
7478 <translation type="unfinished"></translation>
7479 </message>
7480 <message>
7481 <location filename="../context/songview.cpp" line="544"/>
7482 <source>Copyright</source>
7483 <translation type="unfinished"></translation>
7484 </message>
7485 <message>
7486 <location filename="../context/songview.cpp" line="545"/>
7487 <source>Label</source>
7488 <translation type="unfinished"></translation>
7489 </message>
7490 <message>
7491 <location filename="../context/songview.cpp" line="546"/>
7492 <source>Catalogue number</source>
7493 <translation type="unfinished"></translation>
7494 </message>
7495 <message>
7496 <location filename="../context/songview.cpp" line="547"/>
7497 <source>Title sort</source>
7498 <translation type="unfinished"></translation>
7499 </message>
7500 <message>
7501 <location filename="../context/songview.cpp" line="548"/>
7502 <source>Artist sort</source>
7503 <translation type="unfinished"></translation>
7504 </message>
7505 <message>
7506 <location filename="../context/songview.cpp" line="549"/>
7507 <source>Album artist sort</source>
7508 <translation type="unfinished"></translation>
7509 </message>
7510 <message>
7511 <location filename="../context/songview.cpp" line="550"/>
7512 <source>Album sort</source>
7513 <translation type="unfinished"></translation>
7514 </message>
7515 <message>
7516 <location filename="../context/songview.cpp" line="551"/>
7517 <source>Encoded by</source>
7518 <translation type="unfinished"></translation>
7519 </message>
7520 <message>
7521 <location filename="../context/songview.cpp" line="552"/>
7522 <source>Encoder</source>
7523 <translation type="unfinished"></translation>
7524 </message>
7525 <message>
7526 <location filename="../context/songview.cpp" line="553"/>
7527 <source>Mood</source>
7528 <translation type="unfinished"></translation>
7529 </message>
7530 <message>
7531 <location filename="../context/songview.cpp" line="554"/>
7532 <source>Media</source>
7533 <translation type="unfinished"></translation>
7534 </message>
7535 <message>
7536 <location filename="../context/songview.cpp" line="555"/>
7537 <location filename="../context/songview.cpp" line="594"/>
7538 <source>Bitrate</source>
7539 <translation type="unfinished"></translation>
7540 </message>
7541 <message>
7542 <location filename="../context/songview.cpp" line="556"/>
7543 <location filename="../context/songview.cpp" line="597"/>
7544 <source>Sample rate</source>
7545 <translation type="unfinished"></translation>
7546 </message>
7547 <message>
7548 <location filename="../context/songview.cpp" line="557"/>
7549 <location filename="../context/songview.cpp" line="600"/>
7550 <source>Channels</source>
7551 <translation type="unfinished"></translation>
7552 </message>
7553 <message>
7554 <location filename="../context/songview.cpp" line="559"/>
7555 <source>Tagging time</source>
7556 <translation type="unfinished"></translation>
7557 </message>
7558 <message>
7559 <location filename="../context/songview.cpp" line="581"/>
7560 <source>Performer (%1)</source>
7561 <translation type="unfinished"></translation>
7562 </message>
7563 <message>
7564 <location filename="../context/songview.cpp" line="594"/>
7565 <source>%1 kb/s</source>
7566 <translation type="unfinished"></translation>
7567 </message>
7568 <message>
7569 <location filename="../context/songview.cpp" line="597"/>
7570 <source>%1 Hz</source>
7571 <translation type="unfinished"></translation>
7572 </message>
7573 <message>
7574 <location filename="../context/songview.cpp" line="604"/>
7575 <source>Bits</source>
7576 <translation type="unfinished"></translation>
7577 </message>
7578 <message>
75317579 <location filename="../context/songview.cpp" line="612"/>
7532 <source>Album artist</source>
7533 <translation type="unfinished"></translation>
7534 </message>
7535 <message>
7536 <location filename="../context/songview.cpp" line="533"/>
7537 <location filename="../context/songview.cpp" line="613"/>
7538 <source>Composer</source>
7539 <translation type="unfinished"></translation>
7540 </message>
7541 <message>
7542 <location filename="../context/songview.cpp" line="535"/>
7543 <source>Lyricist</source>
7544 <translation type="unfinished"></translation>
7545 </message>
7546 <message>
7547 <location filename="../context/songview.cpp" line="536"/>
7548 <source>Conductor</source>
7549 <translation type="unfinished"></translation>
7550 </message>
7551 <message>
7552 <location filename="../context/songview.cpp" line="537"/>
7553 <source>Remixer</source>
7554 <translation type="unfinished"></translation>
7555 </message>
7556 <message>
7557 <location filename="../context/songview.cpp" line="538"/>
7558 <location filename="../context/songview.cpp" line="615"/>
7559 <source>Album</source>
7560 <translation type="unfinished"></translation>
7561 </message>
7562 <message>
7563 <location filename="../context/songview.cpp" line="539"/>
7564 <source>Subtitle</source>
7565 <translation type="unfinished"></translation>
7566 </message>
7567 <message>
7568 <location filename="../context/songview.cpp" line="540"/>
7580 <source>Performer</source>
7581 <translation type="unfinished"></translation>
7582 </message>
7583 <message>
75697584 <location filename="../context/songview.cpp" line="616"/>
7570 <source>Track number</source>
7571 <translation type="unfinished"></translation>
7572 </message>
7573 <message>
7574 <location filename="../context/songview.cpp" line="541"/>
7575 <location filename="../context/songview.cpp" line="617"/>
7576 <source>Disc number</source>
7577 <translation type="unfinished"></translation>
7578 </message>
7579 <message>
7580 <location filename="../context/songview.cpp" line="542"/>
7585 <source>Duration</source>
7586 <translation type="unfinished"></translation>
7587 </message>
7588 <message>
7589 <location filename="../context/songview.cpp" line="618"/>
7590 <source>Year</source>
7591 <translation type="unfinished"></translation>
7592 </message>
7593 <message>
75817594 <location filename="../context/songview.cpp" line="619"/>
7582 <source>Genre</source>
7583 <translation type="unfinished"></translation>
7584 </message>
7585 <message>
7586 <location filename="../context/songview.cpp" line="543"/>
7587 <source>Date</source>
7588 <translation type="unfinished"></translation>
7589 </message>
7590 <message>
7591 <location filename="../context/songview.cpp" line="544"/>
7592 <source>Original date</source>
7593 <translation type="unfinished"></translation>
7594 </message>
7595 <message>
7596 <location filename="../context/songview.cpp" line="545"/>
7597 <location filename="../context/songview.cpp" line="622"/>
7598 <source>Comment</source>
7599 <translation type="unfinished"></translation>
7600 </message>
7601 <message>
7602 <location filename="../context/songview.cpp" line="546"/>
7603 <source>Copyright</source>
7604 <translation type="unfinished"></translation>
7605 </message>
7606 <message>
7607 <location filename="../context/songview.cpp" line="547"/>
7608 <source>Label</source>
7609 <translation type="unfinished"></translation>
7610 </message>
7611 <message>
7612 <location filename="../context/songview.cpp" line="548"/>
7613 <source>Catalogue number</source>
7614 <translation type="unfinished"></translation>
7615 </message>
7616 <message>
7617 <location filename="../context/songview.cpp" line="549"/>
7618 <source>Title sort</source>
7619 <translation type="unfinished"></translation>
7620 </message>
7621 <message>
7622 <location filename="../context/songview.cpp" line="550"/>
7623 <source>Artist sort</source>
7624 <translation type="unfinished"></translation>
7625 </message>
7626 <message>
7627 <location filename="../context/songview.cpp" line="551"/>
7628 <source>Album artist sort</source>
7629 <translation type="unfinished"></translation>
7630 </message>
7631 <message>
7632 <location filename="../context/songview.cpp" line="552"/>
7633 <source>Album sort</source>
7634 <translation type="unfinished"></translation>
7635 </message>
7636 <message>
7637 <location filename="../context/songview.cpp" line="553"/>
7638 <source>Encoded by</source>
7639 <translation type="unfinished"></translation>
7640 </message>
7641 <message>
7642 <location filename="../context/songview.cpp" line="554"/>
7643 <source>Encoder</source>
7644 <translation type="unfinished"></translation>
7645 </message>
7646 <message>
7647 <location filename="../context/songview.cpp" line="555"/>
7648 <source>Mood</source>
7649 <translation type="unfinished"></translation>
7650 </message>
7651 <message>
7652 <location filename="../context/songview.cpp" line="556"/>
7653 <source>Media</source>
7654 <translation type="unfinished"></translation>
7655 </message>
7656 <message>
7657 <location filename="../context/songview.cpp" line="557"/>
7658 <location filename="../context/songview.cpp" line="596"/>
7659 <source>Bitrate</source>
7660 <translation type="unfinished"></translation>
7661 </message>
7662 <message>
7663 <location filename="../context/songview.cpp" line="558"/>
7664 <location filename="../context/songview.cpp" line="599"/>
7665 <source>Sample rate</source>
7666 <translation type="unfinished"></translation>
7667 </message>
7668 <message>
7669 <location filename="../context/songview.cpp" line="559"/>
7670 <location filename="../context/songview.cpp" line="602"/>
7671 <source>Channels</source>
7672 <translation type="unfinished"></translation>
7673 </message>
7674 <message>
7675 <location filename="../context/songview.cpp" line="561"/>
7676 <source>Tagging time</source>
7677 <translation type="unfinished"></translation>
7678 </message>
7679 <message>
7680 <location filename="../context/songview.cpp" line="583"/>
7681 <source>Performer (%1)</source>
7682 <translation type="unfinished"></translation>
7683 </message>
7684 <message>
7685 <location filename="../context/songview.cpp" line="596"/>
7686 <source>%1 kb/s</source>
7687 <translation type="unfinished"></translation>
7688 </message>
7689 <message>
7690 <location filename="../context/songview.cpp" line="599"/>
7691 <source>%1 Hz</source>
7692 <translation type="unfinished"></translation>
7693 </message>
7694 <message>
7695 <location filename="../context/songview.cpp" line="606"/>
7696 <source>Bits</source>
7697 <translation type="unfinished"></translation>
7698 </message>
7699 <message>
7700 <location filename="../context/songview.cpp" line="614"/>
7701 <source>Performer</source>
7702 <translation type="unfinished"></translation>
7703 </message>
7704 <message>
7705 <location filename="../context/songview.cpp" line="618"/>
7706 <source>Duration</source>
7707 <translation type="unfinished"></translation>
7708 </message>
7709 <message>
7710 <location filename="../context/songview.cpp" line="620"/>
7711 <source>Year</source>
7712 <translation type="unfinished"></translation>
7713 </message>
7714 <message>
7715 <location filename="../context/songview.cpp" line="621"/>
77167595 <source>Original Year</source>
77177596 <translation type="unfinished"></translation>
77187597 </message>
77197598 <message>
7720 <location filename="../context/songview.cpp" line="658"/>
7721 <location filename="../context/songview.cpp" line="661"/>
7599 <location filename="../context/songview.cpp" line="656"/>
7600 <location filename="../context/songview.cpp" line="659"/>
77227601 <source>Filename</source>
77237602 <translation type="unfinished"></translation>
77247603 </message>
77257604 <message>
7726 <location filename="../context/songview.cpp" line="894"/>
7605 <location filename="../context/songview.cpp" line="892"/>
77277606 <source>Fetching lyrics via %1</source>
77287607 <translation type="unfinished"></translation>
77297608 </message>
77397618 <context>
77407619 <name>SpaceLabel</name>
77417620 <message>
7742 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="230"/>
7621 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="232"/>
77437622 <source>Calculating...</source>
77447623 <translation type="unfinished"></translation>
77457624 </message>
77467625 <message>
7747 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="240"/>
7626 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="242"/>
77487627 <source>Total space used: %1</source>
77497628 <translation type="unfinished"></translation>
77507629 </message>
79587837 </context>
79597838 <context>
79607839 <name>StreamProviderListDialog</name>
7961 <message>
7962 <location filename="../streams/streamproviderlistdialog.cpp" line="127"/>
7963 <source>Installed</source>
7964 <translation type="unfinished"></translation>
7965 </message>
7966 <message>
7967 <location filename="../streams/streamproviderlistdialog.cpp" line="129"/>
7968 <source>Update available</source>
7969 <translation type="unfinished"></translation>
7970 </message>
7971 <message>
7972 <location filename="../streams/streamproviderlistdialog.cpp" line="131"/>
7973 <source>Check the providers you wish to install/update.</source>
7974 <translation type="unfinished"></translation>
7975 </message>
7976 <message>
7977 <location filename="../streams/streamproviderlistdialog.cpp" line="144"/>
7978 <source>Install/Update Stream Providers</source>
7979 <translation type="unfinished"></translation>
7980 </message>
7981 <message>
7982 <location filename="../streams/streamproviderlistdialog.cpp" line="193"/>
7983 <source>Downloading list...</source>
7984 <translation type="unfinished"></translation>
7985 </message>
7986 <message>
7987 <location filename="../streams/streamproviderlistdialog.cpp" line="238"/>
7988 <source>Failed to download list of stream providers!</source>
7989 <translation type="unfinished"></translation>
7990 </message>
7991 <message>
7992 <location filename="../streams/streamproviderlistdialog.cpp" line="249"/>
7993 <source>Installing/updating %1</source>
7994 <translation type="unfinished"></translation>
7995 </message>
7996 <message>
7997 <location filename="../streams/streamproviderlistdialog.cpp" line="256"/>
7998 <source>Failed to install &apos;%1&apos;</source>
7999 <translation type="unfinished"></translation>
8000 </message>
8001 <message>
8002 <location filename="../streams/streamproviderlistdialog.cpp" line="265"/>
8003 <source>Failed to download &apos;%1&apos;</source>
8004 <translation type="unfinished"></translation>
8005 </message>
8006 <message>
8007 <location filename="../streams/streamproviderlistdialog.cpp" line="364"/>
8008 <source>Abort installation/update?</source>
8009 <translation type="unfinished"></translation>
8010 </message>
8011 <message>
8012 <location filename="../streams/streamproviderlistdialog.cpp" line="364"/>
8013 <source>Abort</source>
8014 <translation type="unfinished"></translation>
8015 </message>
80167840 <message numerus="yes">
8017 <location filename="../streams/streamproviderlistdialog.cpp" line="412"/>
80187841 <source>%n Update(s) available</source>
8019 <translation type="unfinished">
7842 <translation type="obsolete">
80207843 <numerusform>%n Update available</numerusform>
80217844 <numerusform>%n Updates available</numerusform>
80227845 </translation>
80237846 </message>
8024 <message>
8025 <location filename="../streams/streamproviderlistdialog.cpp" line="422"/>
8026 <source>Downloading %1</source>
8027 <translation type="unfinished"></translation>
8028 </message>
8029 <message>
8030 <location filename="../streams/streamproviderlistdialog.cpp" line="439"/>
8031 <source>Install/Update</source>
8032 <translation type="unfinished"></translation>
8033 </message>
8034 <message>
8035 <location filename="../streams/streamproviderlistdialog.cpp" line="441"/>
8036 <source>Update all updateable providers</source>
8037 <translation type="unfinished"></translation>
8038 </message>
80397847 </context>
80407848 <context>
80417849 <name>StreamSearchModel</name>
80517859 </message>
80527860 <message>
80537861 <location filename="../models/streamsearchmodel.cpp" line="48"/>
8054 <source>Dirble</source>
8055 <translation type="unfinished"></translation>
8056 </message>
8057 <message>
8058 <location filename="../models/streamsearchmodel.cpp" line="49"/>
80597862 <source>Community Radio Browser</source>
80607863 <translation type="unfinished"></translation>
80617864 </message>
80627865 <message>
8063 <location filename="../models/streamsearchmodel.cpp" line="108"/>
7866 <location filename="../models/streamsearchmodel.cpp" line="107"/>
80647867 <source>Stream Search</source>
80657868 <translation type="unfinished"></translation>
80667869 </message>
80677870 <message>
8068 <location filename="../models/streamsearchmodel.cpp" line="110"/>
7871 <location filename="../models/streamsearchmodel.cpp" line="109"/>
80697872 <source>Search for radio streams</source>
80707873 <translation type="unfinished"></translation>
80717874 </message>
80727875 <message>
8073 <location filename="../models/streamsearchmodel.cpp" line="137"/>
7876 <location filename="../models/streamsearchmodel.cpp" line="136"/>
80747877 <source>Enter string to search</source>
80757878 <translation type="unfinished"></translation>
80767879 </message>
80777880 <message>
8078 <location filename="../models/streamsearchmodel.cpp" line="137"/>
7881 <location filename="../models/streamsearchmodel.cpp" line="136"/>
80797882 <source>Not Loaded</source>
80807883 <translation type="unfinished"></translation>
80817884 </message>
80827885 <message>
8083 <location filename="../models/streamsearchmodel.cpp" line="139"/>
7886 <location filename="../models/streamsearchmodel.cpp" line="138"/>
80847887 <source>Loading...</source>
80857888 <translation type="unfinished"></translation>
80867889 </message>
80877890 <message numerus="yes">
8088 <location filename="../models/streamsearchmodel.cpp" line="141"/>
7891 <location filename="../models/streamsearchmodel.cpp" line="140"/>
80897892 <source>%n Entry(s)</source>
80907893 <translation type="unfinished">
80917894 <numerusform>%n Entry</numerusform>
80967899 <context>
80977900 <name>StreamSearchPage</name>
80987901 <message>
8099 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="662"/>
7902 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="603"/>
81007903 <source>Added &apos;%1&apos;&apos; to favorites</source>
81017904 <translation type="unfinished">Added &apos;%1&apos;&apos; to favourites</translation>
81027905 </message>
81047907 <context>
81057908 <name>StreamsBrowsePage</name>
81067909 <message>
8107 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="103"/>
7910 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="98"/>
81087911 <source>Import Streams Into Favorites</source>
81097912 <translation type="unfinished">Import Streams Into Favourites</translation>
81107913 </message>
81117914 <message>
8112 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="104"/>
7915 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="99"/>
81137916 <source>Export Favorite Streams</source>
81147917 <translation type="unfinished">Export Favourite Streams</translation>
81157918 </message>
81167919 <message>
8117 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="105"/>
7920 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="100"/>
81187921 <source>Add New Stream To Favorites</source>
81197922 <translation type="unfinished">Add New Stream To Favourites</translation>
81207923 </message>
81217924 <message>
8122 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="106"/>
7925 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="101"/>
81237926 <source>Edit</source>
81247927 <translation type="unfinished"></translation>
81257928 </message>
81267929 <message>
8127 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="107"/>
7930 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="102"/>
81287931 <source>Seatch For Streams</source>
81297932 <translation type="unfinished"></translation>
81307933 </message>
81317934 <message>
8132 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="141"/>
8133 <source>Configure</source>
8134 <translation type="unfinished"></translation>
8135 </message>
8136 <message>
8137 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="157"/>
8138 <source>Digitally Imported</source>
8139 <comment>Service name</comment>
8140 <translation type="unfinished"></translation>
8141 </message>
8142 <message>
8143 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="253"/>
7935 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="206"/>
81447936 <source>Import Streams</source>
81457937 <translation type="unfinished"></translation>
81467938 </message>
81477939 <message>
8148 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="254"/>
7940 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="207"/>
81497941 <source>XML Streams (*.xml *.xml.gz *.cantata)</source>
81507942 <translation type="unfinished"></translation>
81517943 </message>
81527944 <message>
8153 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="265"/>
7945 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="218"/>
81547946 <source>Export Streams</source>
81557947 <translation type="unfinished"></translation>
81567948 </message>
81577949 <message>
8158 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="265"/>
7950 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="218"/>
81597951 <source>XML Streams (*.xml.gz)</source>
81607952 <translation type="unfinished"></translation>
81617953 </message>
81627954 <message>
8163 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="276"/>
7955 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="229"/>
81647956 <source>Failed to create &apos;%1&apos;!</source>
81657957 <translation type="unfinished"></translation>
81667958 </message>
81677959 <message>
8168 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="290"/>
8169 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="492"/>
7960 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="243"/>
7961 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="445"/>
81707962 <source>Stream &apos;%1&apos; already exists!</source>
81717963 <translation type="unfinished"></translation>
81727964 </message>
81737965 <message>
8174 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="292"/>
8175 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="494"/>
7966 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="245"/>
7967 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="447"/>
81767968 <source>A stream named &apos;%1&apos; already exists!</source>
81777969 <translation type="unfinished"></translation>
81787970 </message>
81797971 <message>
8180 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="311"/>
7972 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="264"/>
81817973 <source>Bookmark added</source>
81827974 <translation type="unfinished"></translation>
81837975 </message>
81847976 <message>
8185 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="313"/>
7977 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="266"/>
81867978 <source>Already bookmarked</source>
81877979 <translation type="unfinished"></translation>
81887980 </message>
81897981 <message>
8190 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="363"/>
8191 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="381"/>
7982 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="316"/>
7983 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="334"/>
81927984 <source>Already in favorites</source>
81937985 <translation type="unfinished">Already in favourites</translation>
81947986 </message>
81957987 <message>
8196 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="409"/>
7988 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="362"/>
81977989 <source>Reload &apos;%1&apos; streams?</source>
81987990 <translation type="unfinished"></translation>
81997991 </message>
82007992 <message>
8201 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="423"/>
7993 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="376"/>
82027994 <source>Are you sure you wish to remove bookmark to &apos;%1&apos;?</source>
82037995 <translation type="unfinished"></translation>
82047996 </message>
82057997 <message>
8206 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="429"/>
7998 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="382"/>
82077999 <source>Are you sure you wish to remove all &apos;%1&apos; bookmarks?</source>
82088000 <translation type="unfinished"></translation>
82098001 </message>
82108002 <message>
8211 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="453"/>
8003 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="406"/>
82128004 <source>Are you sure you wish to remove the %1 selected streams?</source>
82138005 <translation type="unfinished"></translation>
82148006 </message>
82158007 <message>
8216 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="457"/>
8008 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="410"/>
82178009 <source>Are you sure you wish to remove &apos;%1&apos;?</source>
82188010 <translation type="unfinished"></translation>
82198011 </message>
82208012 <message>
8221 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="581"/>
8013 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="522"/>
82228014 <source>Added &apos;%1&apos;&apos; to favorites</source>
82238015 <translation type="unfinished">Added &apos;%1&apos;&apos; to favourites</translation>
82248016 </message>
82268018 <context>
82278019 <name>StreamsModel</name>
82288020 <message>
8229 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="229"/>
8021 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="226"/>
82308022 <source>Bookmarks</source>
82318023 <translation type="unfinished"></translation>
82328024 </message>
82338025 <message>
8234 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="494"/>
8026 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="486"/>
82358027 <source>TuneIn</source>
82368028 <translation type="unfinished"></translation>
82378029 </message>
82388030 <message>
8239 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="497"/>
8031 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="489"/>
82408032 <source>IceCast</source>
82418033 <translation type="unfinished"></translation>
82428034 </message>
82438035 <message>
8244 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="498"/>
8036 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="490"/>
82458037 <source>ShoutCast</source>
82468038 <translation type="unfinished"></translation>
82478039 </message>
82488040 <message>
8249 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="501"/>
8250 <source>Dirble</source>
8251 <translation type="unfinished"></translation>
8252 </message>
8253 <message>
8254 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="504"/>
8041 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="493"/>
82558042 <source>Favorites</source>
82568043 <translation type="unfinished">Favourites</translation>
82578044 </message>
82588045 <message>
8259 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="507"/>
8046 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="495"/>
82608047 <source>Bookmark Category</source>
82618048 <translation type="unfinished"></translation>
82628049 </message>
82638050 <message>
8264 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="508"/>
8051 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="496"/>
82658052 <source>Add Stream To Favorites</source>
82668053 <translation type="unfinished">Add Stream To Favourites</translation>
82678054 </message>
82688055 <message>
8269 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="509"/>
8270 <source>Configure Digitally Imported</source>
8271 <translation type="unfinished"></translation>
8272 </message>
8273 <message>
8274 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="510"/>
8056 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="497"/>
82758057 <source>Reload</source>
82768058 <translation type="unfinished"></translation>
82778059 </message>
82788060 <message>
8279 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="545"/>
8061 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="532"/>
82808062 <source>Streams</source>
82818063 <translation type="unfinished"></translation>
82828064 </message>
82838065 <message>
8284 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="550"/>
8066 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="537"/>
82858067 <source>Radio stations</source>
82868068 <translation type="unfinished"></translation>
82878069 </message>
82888070 <message>
8289 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="635"/>
8071 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="622"/>
82908072 <source>Not Loaded</source>
82918073 <translation type="unfinished"></translation>
82928074 </message>
82938075 <message>
8294 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="637"/>
8076 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="624"/>
82958077 <source>Loading...</source>
82968078 <translation type="unfinished"></translation>
82978079 </message>
82988080 <message numerus="yes">
8299 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="639"/>
8081 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="626"/>
83008082 <source>%n Entry(s)</source>
83018083 <translation type="unfinished">
83028084 <numerusform>%n Entry</numerusform>
83058087 </message>
83068088 </context>
83078089 <context>
8308 <name>StreamsSettings</name>
8309 <message>
8310 <location filename="../streams/streamssettings.ui" line="12"/>
8311 <source>Use the checkboxes below to configure the list of active providers.</source>
8312 <translation type="unfinished"></translation>
8313 </message>
8314 <message>
8315 <location filename="../streams/streamssettings.ui" line="25"/>
8316 <source>Built-in categories are shown in italic, and these cannot be removed.</source>
8317 <translation type="unfinished"></translation>
8318 </message>
8319 <message>
8320 <location filename="../streams/streamssettings.cpp" line="65"/>
8321 <source>Configure Streams</source>
8322 <translation type="unfinished"></translation>
8323 </message>
8324 <message>
8325 <location filename="../streams/streamssettings.cpp" line="73"/>
8326 <source>From File...</source>
8327 <translation type="unfinished"></translation>
8328 </message>
8329 <message>
8330 <location filename="../streams/streamssettings.cpp" line="74"/>
8331 <source>Download...</source>
8332 <translation type="unfinished"></translation>
8333 </message>
8334 <message>
8335 <location filename="../streams/streamssettings.cpp" line="81"/>
8336 <source>Configure Provider</source>
8337 <translation type="unfinished"></translation>
8338 </message>
8339 <message>
8340 <location filename="../streams/streamssettings.cpp" line="82"/>
8341 <source>Install</source>
8342 <translation type="unfinished"></translation>
8343 </message>
8344 <message>
8345 <location filename="../streams/streamssettings.cpp" line="83"/>
8346 <source>Remove</source>
8347 <translation type="unfinished"></translation>
8348 </message>
8349 <message>
8350 <location filename="../streams/streamssettings.cpp" line="136"/>
8351 <source>Install Streams</source>
8352 <translation type="unfinished"></translation>
8353 </message>
8354 <message>
8355 <location filename="../streams/streamssettings.cpp" line="136"/>
8356 <source>Cantata Streams (*.streams)</source>
8357 <translation type="unfinished"></translation>
8358 </message>
8359 <message>
8360 <location filename="../streams/streamssettings.cpp" line="150"/>
8361 <source>A category named &apos;%1&apos; already exists!
8362
8363 Overwrite?</source>
8364 <translation type="unfinished"></translation>
8365 </message>
8366 <message>
8367 <location filename="../streams/streamssettings.cpp" line="181"/>
8368 <source>Failed to open package file.</source>
8369 <translation type="unfinished"></translation>
8370 </message>
8371 <message>
8372 <location filename="../streams/streamssettings.cpp" line="201"/>
8373 <location filename="../streams/streamssettings.cpp" line="250"/>
8374 <source>Invalid file format!</source>
8375 <translation type="unfinished"></translation>
8376 </message>
8377 <message>
8378 <location filename="../streams/streamssettings.cpp" line="210"/>
8379 <source>Failed to create stream category folder!</source>
8380 <translation type="unfinished"></translation>
8381 </message>
8382 <message>
8383 <location filename="../streams/streamssettings.cpp" line="218"/>
8384 <source>Failed to save stream list!</source>
8385 <translation type="unfinished"></translation>
8386 </message>
8387 <message>
8388 <location filename="../streams/streamssettings.cpp" line="276"/>
8389 <source>Are you sure you wish to remove &apos;%1&apos;?</source>
8390 <translation type="unfinished"></translation>
8391 </message>
8392 <message>
8393 <location filename="../streams/streamssettings.cpp" line="283"/>
8394 <source>Failed to remove streams folder!</source>
8395 <translation type="unfinished"></translation>
8396 </message>
8397 </context>
8398 <context>
83998090 <name>SyncCollectionWidget</name>
84008091 <message>
84018092 <location filename="../devices/synccollectionwidget.cpp" line="52"/>
90228713 <context>
90238714 <name>TrayItem</name>
90248715 <message>
9025 <location filename="../gui/trayitem.cpp" line="182"/>
8716 <location filename="../gui/trayitem.cpp" line="187"/>
90268717 <source>Cantata</source>
90278718 <translation type="unfinished"></translation>
90288719 </message>
91038794 <context>
91048795 <name>WikipediaEngine</name>
91058796 <message>
9106 <location filename="../context/wikipediaengine.cpp" line="470"/>
8797 <location filename="../context/wikipediaengine.cpp" line="471"/>
91078798 <source>artist|band|singer|vocalist|musician</source>
91088799 <comment>Search pattern for an artist or band, separated by |</comment>
91098800 <translation type="unfinished"></translation>
91108801 </message>
91118802 <message>
9112 <location filename="../context/wikipediaengine.cpp" line="474"/>
8803 <location filename="../context/wikipediaengine.cpp" line="475"/>
91138804 <source>album|score|soundtrack</source>
91148805 <comment>Search pattern for an album, separated by |</comment>
91158806 <translation type="unfinished"></translation>
53615361 <context>
53625362 <name>ApiKeys</name>
53635363 <message>
5364 <location filename="../gui/apikeys.cpp" line="160"/>
5364 <location filename="../gui/apikeys.cpp" line="154"/>
53655365 <source>The API call limit has been exceeded for %1, please try again later or register for your own API key.</source>
53665366 <translation type="unfinished"></translation>
53675367 </message>
55225522 <context>
55235523 <name>CacheItem</name>
55245524 <message>
5525 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="169"/>
5525 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="171"/>
55265526 <source>Deleting...</source>
55275527 <translation type="unfinished">Eliminando…</translation>
55285528 </message>
55295529 <message>
5530 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="180"/>
5530 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="182"/>
55315531 <source>Calculating...</source>
55325532 <translation type="unfinished">Calculando...</translation>
55335533 </message>
55355535 <context>
55365536 <name>CacheSettings</name>
55375537 <message>
5538 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="251"/>
5538 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="253"/>
55395539 <source>Cantata caches various pieces of information (covers, lyrics, etc). Below is a summary of Cantata&apos;s current cache usage.</source>
55405540 <translation type="unfinished"></translation>
55415541 </message>
55425542 <message>
5543 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="263"/>
5543 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="265"/>
55445544 <source>Covers</source>
55455545 <translation type="unfinished">Carátulas</translation>
55465546 </message>
55475547 <message>
5548 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="265"/>
5548 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="267"/>
55495549 <source>Scaled Covers</source>
55505550 <translation type="unfinished">Carátulas escaladas</translation>
55515551 </message>
55525552 <message>
5553 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="267"/>
5553 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="269"/>
55545554 <source>Backdrops</source>
55555555 <translation type="unfinished">Fondos</translation>
55565556 </message>
55575557 <message>
5558 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="268"/>
5558 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="270"/>
55595559 <source>Lyrics</source>
55605560 <translation type="unfinished">Letras</translation>
55615561 </message>
55625562 <message>
5563 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="269"/>
5563 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="271"/>
55645564 <source>Artist Information</source>
55655565 <translation type="unfinished">Información de artista</translation>
55665566 </message>
55675567 <message>
5568 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="271"/>
5568 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="273"/>
55695569 <source>Album Information</source>
55705570 <translation type="unfinished">Información de albúm</translation>
55715571 </message>
55725572 <message>
5573 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="272"/>
5573 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="274"/>
55745574 <source>Track Information</source>
55755575 <translation type="unfinished">Información de pista</translation>
55765576 </message>
55775577 <message>
5578 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="273"/>
5578 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="275"/>
55795579 <source>Stream Listings</source>
55805580 <translation type="unfinished">Listados de flujos</translation>
55815581 </message>
55825582 <message>
5583 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="274"/>
5583 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="276"/>
55845584 <source>Podcast Directories</source>
55855585 <translation type="unfinished">Directorios de podcast</translation>
55865586 </message>
55875587 <message>
5588 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="275"/>
5588 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="277"/>
55895589 <source>Wikipedia Languages</source>
55905590 <translation type="unfinished">Idiomas de Wikipedia</translation>
55915591 </message>
55925592 <message>
5593 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="276"/>
5593 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="279"/>
55945594 <source>Scrobble Tracks</source>
55955595 <translation type="unfinished">Registrar pistas escuchadas</translation>
55965596 </message>
55975597 <message>
5598 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="283"/>
5598 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="287"/>
55995599 <source>Delete All</source>
56005600 <translation type="unfinished">Eliminar todo</translation>
56015601 </message>
56025602 <message>
5603 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="322"/>
5603 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="326"/>
56045604 <source>Delete all &apos;%1&apos; items?</source>
56055605 <translation type="unfinished">¿Desea eliminar los &apos;%1&apos; elementos?</translation>
56065606 </message>
56075607 <message>
5608 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="323"/>
5609 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="335"/>
5608 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="327"/>
5609 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="339"/>
56105610 <source>Delete Cache Items</source>
56115611 <translation type="unfinished">Eliminar los elementos de la caché</translation>
56125612 </message>
56135613 <message>
5614 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="334"/>
5614 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="338"/>
56155615 <source>Delete items from all selected categories?</source>
56165616 <translation type="unfinished"></translation>
56175617 </message>
56195619 <context>
56205620 <name>CacheTree</name>
56215621 <message>
5622 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="193"/>
5622 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="195"/>
56235623 <source>Name</source>
56245624 <translation type="unfinished">Nombre</translation>
56255625 </message>
56265626 <message>
5627 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="193"/>
5627 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="195"/>
56285628 <source>Item Count</source>
56295629 <translation type="unfinished">Recuento de elementos</translation>
56305630 </message>
56315631 <message>
5632 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="193"/>
5632 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="195"/>
56335633 <source>Space Used</source>
56345634 <translation type="unfinished">Espacio utilizado</translation>
56355635 </message>
57585758 <translation type="unfinished">Añadir fichero local</translation>
57595759 </message>
57605760 <message>
5761 <location filename="../gui/coverdialog.ui" line="37"/>
57625761 <source>Configure</source>
5763 <translation type="unfinished">Configuración</translation>
5764 </message>
5765 <message>
5766 <location filename="../gui/coverdialog.ui" line="47"/>
5762 <translation type="obsolete">Configuración</translation>
5763 </message>
5764 <message>
5765 <location filename="../gui/coverdialog.ui" line="40"/>
57675766 <source>This can only be used to change the file used for covers, it will not alter any embedded covers you may have in your song files.</source>
57685767 <translation type="unfinished"></translation>
57695768 </message>
57705769 <message>
5771 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="394"/>
57725770 <source>CoverArt Archive</source>
5773 <translation type="unfinished">Almacen de carátulas</translation>
5774 </message>
5775 <message>
5776 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="424"/>
5771 <translation type="obsolete">Almacen de carátulas</translation>
5772 </message>
5773 <message>
5774 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="398"/>
57775775 <source>An image already exists for this artist, and the file is not writeable.</source>
57785776 <translation type="unfinished">Ya existe una imagen para este artista, y el fichero no permite la escritura.</translation>
57795777 </message>
57805778 <message>
5781 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="426"/>
5779 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="400"/>
57825780 <source>An image already exists for this composer, and the file is not writeable.</source>
57835781 <translation type="unfinished"></translation>
57845782 </message>
57855783 <message>
5786 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="427"/>
5784 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="401"/>
57875785 <source>A cover already exists for this album, and the file is not writeable.</source>
57885786 <translation type="unfinished">Ya existe una carátula para este artista, y el fichero no permite la escritura.</translation>
57895787 </message>
57905788 <message>
5791 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="434"/>
5789 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="408"/>
57925790 <source>&apos;%1&apos; Artist Image</source>
57935791 <translation type="unfinished">&apos;%1&apos; Imagen de artista</translation>
57945792 </message>
57955793 <message>
5796 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="436"/>
5794 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="410"/>
57975795 <source>&apos;%1&apos; Composer Image</source>
57985796 <translation type="unfinished"></translation>
57995797 </message>
58005798 <message>
5801 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="438"/>
5799 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="412"/>
58025800 <source>&apos;%1 - %2&apos; Album Cover</source>
58035801 <comment>&apos;Artist - Album&apos; Album Cover</comment>
58045802 <translation type="unfinished">&apos;%1 - %2&apos; Carátula de álbum</translation>
58055803 </message>
58065804 <message>
5807 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="581"/>
5805 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="555"/>
58085806 <source>Failed to set cover!
58095807
58105808 Could not download to temporary file!</source>
58115809 <translation type="unfinished"></translation>
58125810 </message>
58135811 <message>
5814 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="612"/>
5812 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="586"/>
58155813 <source>Failed to download image!</source>
58165814 <translation type="unfinished">Fallo al descargar la imagen.</translation>
58175815 </message>
58185816 <message>
5819 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="812"/>
5817 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="779"/>
58205818 <source>Load Local Cover</source>
58215819 <translation type="unfinished">Cargar carátula local</translation>
58225820 </message>
58235821 <message>
5824 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="812"/>
5822 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="779"/>
58255823 <source>Images (*.png *.jpg *.jpeg)</source>
58265824 <translation type="unfinished">Imágenes (*.png *.jpg *.jpeg)</translation>
58275825 </message>
58285826 <message>
5829 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="816"/>
5827 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="783"/>
58305828 <source>File is already in list!</source>
58315829 <translation type="unfinished">El fichero ya está listado.</translation>
58325830 </message>
58335831 <message>
5834 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="820"/>
5832 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="787"/>
58355833 <source>Failed to read image!</source>
58365834 <translation type="unfinished">Fallo al leer la imagen</translation>
58375835 </message>
58385836 <message>
5839 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="833"/>
5837 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="800"/>
58405838 <source>Display</source>
58415839 <translation type="unfinished">Mostrar</translation>
58425840 </message>
58435841 <message>
5844 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="834"/>
5842 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="801"/>
58455843 <source>Remove</source>
58465844 <translation type="unfinished">Eliminar</translation>
58475845 </message>
58485846 <message>
5849 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="1215"/>
5847 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="1163"/>
58505848 <source>Failed to set cover!
58515849
58525850 Could not make copy!</source>
58535851 <translation type="unfinished"></translation>
58545852 </message>
58555853 <message>
5856 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="1224"/>
5854 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="1172"/>
58575855 <source>Failed to set cover!
58585856
58595857 Could not backup original!</source>
58605858 <translation type="unfinished"></translation>
58615859 </message>
58625860 <message>
5863 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="1280"/>
5861 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="1228"/>
58645862 <source>Failed to set cover!
58655863
58665864 Could not copy file to &apos;%1&apos;!</source>
58675865 <translation type="unfinished"></translation>
58685866 </message>
58695867 <message>
5870 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="1334"/>
5868 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="1282"/>
58715869 <source>Searching...</source>
58725870 <translation type="unfinished">Buscando...</translation>
58735871 </message>
58755873 <context>
58765874 <name>CoverPreview</name>
58775875 <message>
5878 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="229"/>
5876 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="222"/>
58795877 <source>Image</source>
58805878 <translation type="unfinished">Imagen</translation>
58815879 </message>
58825880 <message>
5883 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="232"/>
5881 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="225"/>
58845882 <source>Downloading...</source>
58855883 <translation type="unfinished">Descargando...</translation>
58865884 </message>
58875885 <message>
5888 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="277"/>
5889 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="312"/>
5886 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="270"/>
5887 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="305"/>
58905888 <source>Image (%1 x %2 %3%)</source>
58915889 <comment>Image (width x height zoom%)</comment>
58925890 <translation type="unfinished">Imagen (%1 x %2 %3%)</translation>
63166314 <context>
63176315 <name>DigitallyImported</name>
63186316 <message>
6319 <location filename="../models/digitallyimported.cpp" line="92"/>
63206317 <source>Not logged in</source>
6321 <translation type="unfinished">No ha iniciado una sesión</translation>
6322 </message>
6323 <message>
6324 <location filename="../models/digitallyimported.cpp" line="101"/>
6318 <translation type="obsolete">No ha iniciado una sesión</translation>
6319 </message>
6320 <message>
63256321 <source>Logged in</source>
6326 <translation type="unfinished">Sesión iniciada</translation>
6327 </message>
6328 <message>
6329 <location filename="../models/digitallyimported.cpp" line="166"/>
6330 <location filename="../models/digitallyimported.cpp" line="187"/>
6322 <translation type="obsolete">Sesión iniciada</translation>
6323 </message>
6324 <message>
63316325 <source>Unknown error</source>
6332 <translation type="unfinished">Error desconocido</translation>
6333 </message>
6334 <message>
6335 <location filename="../models/digitallyimported.cpp" line="174"/>
6326 <translation type="obsolete">Error desconocido</translation>
6327 </message>
6328 <message>
63366329 <source>No subscriptions</source>
6337 <translation type="unfinished">Ninguna suscripción</translation>
6338 </message>
6339 <message>
6340 <location filename="../models/digitallyimported.cpp" line="181"/>
6330 <translation type="obsolete">Ninguna suscripción</translation>
6331 </message>
6332 <message>
63416333 <source>You do not have an active subscription</source>
6342 <translation type="unfinished">No tiene ninguna suscripción activa</translation>
6343 </message>
6344 <message>
6345 <location filename="../models/digitallyimported.cpp" line="200"/>
6334 <translation type="obsolete">No tiene ninguna suscripción activa</translation>
6335 </message>
6336 <message>
63466337 <source>Logged in (expiry:%1)</source>
6347 <translation type="unfinished">Sesión iniciada (finalización:%1)</translation>
6348 </message>
6349 <message>
6350 <location filename="../models/digitallyimported.cpp" line="208"/>
6338 <translation type="obsolete">Sesión iniciada (finalización:%1)</translation>
6339 </message>
6340 <message>
63516341 <source>Session expired</source>
6352 <translation type="unfinished">Sesión finalizada</translation>
6342 <translation type="obsolete">Sesión finalizada</translation>
63536343 </message>
63546344 </context>
63556345 <context>
63566346 <name>DigitallyImportedSettings</name>
63576347 <message>
6358 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.ui" line="29"/>
63596348 <source>You can listen for free without an account, but Premium members can listen to higher quality streams without advertisements. Visit &lt;a href=&quot;http://www.di.fm/premium/&quot;&gt;http://www.di.fm/premium/&lt;/a&gt; to upgrade to a premium account.</source>
6360 <translation type="unfinished">Puede escuchar sin coste sin una cuenta, pero los miembros Premium pueden escuchar flujos de calidad mayor sin anuncios. Visite &lt;a href=&quot;http://www.di.fm/premium/&quot;&gt;http://www.di.fm/premium/&lt;/a&gt; para pasar a una cuenta premium.</translation>
6361 </message>
6362 <message>
6363 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.ui" line="42"/>
6349 <translation type="obsolete">Puede escuchar sin coste sin una cuenta, pero los miembros Premium pueden escuchar flujos de calidad mayor sin anuncios. Visite &lt;a href=&quot;http://www.di.fm/premium/&quot;&gt;http://www.di.fm/premium/&lt;/a&gt; para pasar a una cuenta premium.</translation>
6350 </message>
6351 <message>
63646352 <source>Premium Account</source>
6365 <translation type="unfinished">Cuenta premium</translation>
6366 </message>
6367 <message>
6368 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.ui" line="51"/>
6353 <translation type="obsolete">Cuenta premium</translation>
6354 </message>
6355 <message>
63696356 <source>Username:</source>
6370 <translation type="unfinished">Nombre de usuario:</translation>
6371 </message>
6372 <message>
6373 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.ui" line="64"/>
6357 <translation type="obsolete">Nombre de usuario:</translation>
6358 </message>
6359 <message>
63746360 <source>Password:</source>
6375 <translation type="unfinished">Contraseña:</translation>
6376 </message>
6377 <message>
6378 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.ui" line="81"/>
6361 <translation type="obsolete">Contraseña:</translation>
6362 </message>
6363 <message>
63796364 <source>Stream type:</source>
6380 <translation type="unfinished">Tipo de flujo:</translation>
6381 </message>
6382 <message>
6383 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.ui" line="94"/>
6365 <translation type="obsolete">Tipo de flujo:</translation>
6366 </message>
6367 <message>
63846368 <source>Status:</source>
6385 <translation type="unfinished">Estado:</translation>
6386 </message>
6387 <message>
6388 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.ui" line="120"/>
6389 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.cpp" line="137"/>
6390 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.cpp" line="143"/>
6369 <translation type="obsolete">Estado:</translation>
6370 </message>
6371 <message>
63916372 <source>Login</source>
6392 <translation type="unfinished">Iniciar sesión</translation>
6393 </message>
6394 <message>
6395 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.ui" line="127"/>
6373 <translation type="obsolete">Iniciar sesión</translation>
6374 </message>
6375 <message>
63966376 <source>Session expiry:</source>
6397 <translation type="unfinished">Hora de finalización de sesión:</translation>
6398 </message>
6399 <message>
6400 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.ui" line="157"/>
6401 <source>These settings apply to Digitally Imported, JazzRadio.com, RockRadio.com, and Sky.fm</source>
6402 <translation type="unfinished"></translation>
6403 </message>
6404 <message>
6405 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.ui" line="164"/>
6406 <source>If you enter account details, then a &apos;DI&apos; status item will appear under the list of streams. This will indicate if you are logged in or not.</source>
6407 <translation type="unfinished"></translation>
6408 </message>
6409 <message>
6410 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.cpp" line="35"/>
6377 <translation type="obsolete">Hora de finalización de sesión:</translation>
6378 </message>
6379 <message>
64116380 <source>Digitally Imported Settings</source>
6412 <translation type="unfinished">Configuración importada digitalmente</translation>
6413 </message>
6414 <message>
6415 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.cpp" line="40"/>
6381 <translation type="obsolete">Configuración importada digitalmente</translation>
6382 </message>
6383 <message>
64166384 <source>MP3 256k</source>
6417 <translation type="unfinished">MP3 256k</translation>
6418 </message>
6419 <message>
6420 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.cpp" line="41"/>
6385 <translation type="obsolete">MP3 256k</translation>
6386 </message>
6387 <message>
64216388 <source>AAC 64k</source>
6422 <translation type="unfinished">AAC 64k</translation>
6423 </message>
6424 <message>
6425 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.cpp" line="42"/>
6389 <translation type="obsolete">AAC 64k</translation>
6390 </message>
6391 <message>
64266392 <source>AAC 128k</source>
6427 <translation type="unfinished">AAC 128k</translation>
6428 </message>
6429 <message>
6430 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.cpp" line="109"/>
6431 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.cpp" line="122"/>
6393 <translation type="obsolete">AAC 128k</translation>
6394 </message>
6395 <message>
64326396 <source>Not Authenticated</source>
6433 <translation type="unfinished">No identificado</translation>
6434 </message>
6435 <message>
6436 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.cpp" line="112"/>
6397 <translation type="obsolete">No identificado</translation>
6398 </message>
6399 <message>
64376400 <source>Authenticating...</source>
6438 <translation type="unfinished">Identificándose...</translation>
6439 </message>
6440 <message>
6441 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.cpp" line="122"/>
6401 <translation type="obsolete">Identificándose...</translation>
6402 </message>
6403 <message>
64426404 <source>Authenticated</source>
6443 <translation type="unfinished">Identificado</translation>
6444 </message>
6445 <message>
6446 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.cpp" line="143"/>
6405 <translation type="obsolete">Identificado</translation>
6406 </message>
6407 <message>
64476408 <source>Logout</source>
6448 <translation type="unfinished">Finalizar sesión</translation>
6409 <translation type="obsolete">Finalizar sesión</translation>
64496410 </message>
64506411 </context>
64516412 <context>
67736734 <translation type="unfinished"></translation>
67746735 </message>
67756736 <message>
6776 <location filename="../gui/findmpddialog.cpp" line="28"/>
6737 <location filename="../gui/findmpddialog.cpp" line="30"/>
67776738 <source>Name</source>
67786739 <translation type="unfinished">Nombre</translation>
67796740 </message>
67806741 <message>
6781 <location filename="../gui/findmpddialog.cpp" line="28"/>
6742 <location filename="../gui/findmpddialog.cpp" line="30"/>
67826743 <source>Address</source>
67836744 <translation type="unfinished"></translation>
67846745 </message>
67856746 <message>
6786 <location filename="../gui/findmpddialog.cpp" line="28"/>
6747 <location filename="../gui/findmpddialog.cpp" line="30"/>
67876748 <source>Port</source>
67886749 <translation type="unfinished"></translation>
67896750 </message>
69906951 <translation type="unfinished"></translation>
69916952 </message>
69926953 <message>
6993 <location filename="../gui/initialsettingswizard.cpp" line="61"/>
6954 <location filename="../gui/initialsettingswizard.cpp" line="62"/>
69946955 <source>Not Connected</source>
69956956 <translation type="unfinished">Sin conexión</translation>
69966957 </message>
69976958 <message>
6998 <location filename="../gui/initialsettingswizard.cpp" line="112"/>
6959 <location filename="../gui/initialsettingswizard.cpp" line="113"/>
69996960 <source>Discover...</source>
70006961 <translation type="unfinished"></translation>
70016962 </message>
70026963 <message>
7003 <location filename="../gui/initialsettingswizard.cpp" line="161"/>
6964 <location filename="../gui/initialsettingswizard.cpp" line="162"/>
70046965 <source>Connection Established</source>
70056966 <translation type="unfinished">Conexión realizada</translation>
70066967 </message>
70076968 <message>
7008 <location filename="../gui/initialsettingswizard.cpp" line="161"/>
6969 <location filename="../gui/initialsettingswizard.cpp" line="162"/>
70096970 <source>Connection Failed</source>
70106971 <translation type="unfinished">Fallo de conexión</translation>
70116972 </message>
70126973 <message>
7013 <location filename="../gui/initialsettingswizard.cpp" line="174"/>
6974 <location filename="../gui/initialsettingswizard.cpp" line="175"/>
70146975 <source>Cantata will now terminate</source>
70156976 <translation type="unfinished"></translation>
70166977 </message>
78107771 <context>
78117772 <name>MPDConnection</name>
78127773 <message>
7813 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="172"/>
7774 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="173"/>
78147775 <source>Unknown</source>
78157776 <translation type="unfinished">Desconocido</translation>
78167777 </message>
78177778 <message>
7818 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="438"/>
7779 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="451"/>
78197780 <source>Connection to %1 failed</source>
78207781 <translation type="unfinished">Fallo de conexión a %1</translation>
78217782 </message>
78227783 <message>
7823 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="439"/>
7784 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="452"/>
78247785 <source>Connection to %1 failed - please check your proxy settings</source>
78257786 <translation type="unfinished">Fallo de conexión a %1 failed - compruebe los ajustes de proxy</translation>
78267787 </message>
78277788 <message>
7828 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="440"/>
7789 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="453"/>
78297790 <source>Connection to %1 failed - incorrect password</source>
78307791 <translation type="unfinished">Fallo de conexión a %1 - contraseña incorrecta</translation>
78317792 </message>
78327793 <message>
7833 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="548"/>
7794 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="562"/>
78347795 <source>Connecting to %1</source>
78357796 <translation type="unfinished">Conectando a %1</translation>
78367797 </message>
78377798 <message>
7838 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="666"/>
7799 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="681"/>
78397800 <source>Failed to send command to %1 - not connected</source>
78407801 <translation type="unfinished">Fallo al enviar la orden a %1: no conectado</translation>
78417802 </message>
78427803 <message>
7843 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="734"/>
7804 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="750"/>
78447805 <source>Failed to load. Please check user &quot;mpd&quot; has read permission.</source>
78457806 <translation type="unfinished">Fallo al cargar. Compruebe que el usuario «mpd» tiene permisos de lectura.</translation>
78467807 </message>
78477808 <message>
7848 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="736"/>
7809 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="752"/>
78497810 <source>Failed to load. MPD can only play local files if connected via a local socket.</source>
78507811 <translation type="unfinished">Fallo al cargar. MPD solo puede reproducir ficheros locales si se conecta a través de un fichero socket local.</translation>
78517812 </message>
78527813 <message>
7853 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="738"/>
7854 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="745"/>
7814 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="754"/>
7815 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="761"/>
78557816 <source>MPD reported the following error: %1</source>
78567817 <translation type="unfinished">MPD ha informado del siguiente fallo: %1</translation>
78577818 </message>
78587819 <message>
7859 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="742"/>
7860 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="753"/>
7820 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="758"/>
7821 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="769"/>
78617822 <source>Failed to send command. Disconnected from %1</source>
78627823 <translation type="unfinished">Fallo al enviar la orden. Desconectado de %1</translation>
78637824 </message>
78647825 <message>
7865 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="1808"/>
7826 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="1913"/>
78667827 <source>Failed to rename &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; to &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;</source>
78677828 <translation type="unfinished">Fallo al renombrar &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; to &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;</translation>
78687829 </message>
78697830 <message>
7870 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="1823"/>
7831 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="1928"/>
78717832 <source>Failed to save &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
78727833 <translation type="unfinished">Fallo al crear &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</translation>
78737834 </message>
78747835 <message>
7875 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="1836"/>
7836 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="1941"/>
78767837 <source>You cannot add parts of a cue sheet to a playlist!</source>
78777838 <translation type="unfinished">No puede añadir secciones de una hoja CUE a una lista de reproducción.</translation>
78787839 </message>
78797840 <message>
7880 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="1839"/>
7841 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="1944"/>
78817842 <source>You cannot add a playlist to another playlist!</source>
78827843 <translation type="unfinished">No puede añadir una lista de reproducción a otra.</translation>
78837844 </message>
78847845 <message>
7885 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="2090"/>
7846 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="2195"/>
78867847 <source>Failed to send &apos;%1&apos; to %2. Please check %2 is registered with MPD.</source>
78877848 <translation type="unfinished">Fallo al enviar &apos;%1&apos; a %2. Compruebe que %2 está registrado con MPD.</translation>
78887849 </message>
78897850 <message>
7890 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="2371"/>
7891 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="2398"/>
7851 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="2484"/>
7852 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="2511"/>
78927853 <source>Cannot store ratings, as the &apos;sticker&apos; MPD command is not supported.</source>
78937854 <translation type="unfinished"></translation>
78947855 </message>
79777938 <translation type="unfinished">Salir de pantalla completa</translation>
79787939 </message>
79797940 <message>
7980 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="254"/>
7941 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="257"/>
79817942 <source>Configure Cantata...</source>
79827943 <translation type="unfinished">Configurar Cantata...</translation>
79837944 </message>
79847945 <message>
7985 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="254"/>
7946 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="257"/>
79867947 <source>Preferences...</source>
79877948 <translation type="unfinished">Preferencias...</translation>
79887949 </message>
79897950 <message>
7990 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="257"/>
7951 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="260"/>
79917952 <source>Quit</source>
79927953 <translation type="unfinished">Cerrar</translation>
79937954 </message>
79947955 <message>
7995 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="260"/>
7956 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="263"/>
79967957 <source>About Cantata...</source>
79977958 <translation type="unfinished">Acerca de Cantata...</translation>
79987959 </message>
79997960 <message>
8000 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="267"/>
7961 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="270"/>
80017962 <source>Show Window</source>
80027963 <translation type="unfinished">Mostrar ventana</translation>
80037964 </message>
80047965 <message>
8005 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="270"/>
7966 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="273"/>
80067967 <source>Server information...</source>
80077968 <translation type="unfinished">Información del servidor...</translation>
80087969 </message>
80097970 <message>
8010 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="273"/>
7971 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="276"/>
80117972 <source>Refresh Database</source>
80127973 <translation type="unfinished">Actualizar base de datos</translation>
80137974 </message>
80147975 <message>
8015 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="274"/>
7976 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="277"/>
80167977 <source>Refresh</source>
80177978 <translation type="unfinished">Actualizar</translation>
80187979 </message>
80197980 <message>
8020 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="276"/>
7981 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="279"/>
80217982 <source>Connect</source>
80227983 <translation type="unfinished">Conectar</translation>
80237984 </message>
80247985 <message>
8025 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="277"/>
7986 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="280"/>
80267987 <source>Collection</source>
80277988 <translation type="unfinished">Colección</translation>
80287989 </message>
80297990 <message>
8030 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="278"/>
8031 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1391"/>
8032 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1395"/>
8033 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1401"/>
7991 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="281"/>
7992 <source>Partitions</source>
7993 <translation type="unfinished"></translation>
7994 </message>
7995 <message>
7996 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="282"/>
7997 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1473"/>
7998 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1477"/>
7999 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1483"/>
80348000 <source>Outputs</source>
80358001 <translation type="unfinished">Salidas</translation>
80368002 </message>
80378003 <message>
8038 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="279"/>
8004 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="283"/>
80398005 <source>Stop After Track</source>
80408006 <translation type="unfinished">Detener después de la pista</translation>
80418007 </message>
80428008 <message>
8043 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="285"/>
8009 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="289"/>
80448010 <source>Seek forward (%1 seconds)</source>
80458011 <translation type="unfinished"></translation>
80468012 </message>
80478013 <message>
8048 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="286"/>
8014 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="290"/>
80498015 <source>Seek backward (%1 seconds)</source>
80508016 <translation type="unfinished"></translation>
80518017 </message>
80528018 <message>
8053 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="299"/>
8019 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="303"/>
80548020 <source>Add To Stored Playlist</source>
80558021 <translation type="unfinished">Añadir a lista de reproducción guardada</translation>
80568022 </message>
80578023 <message>
8058 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="304"/>
8024 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="308"/>
80598025 <source>Crop Others</source>
80608026 <translation type="unfinished"></translation>
80618027 </message>
80628028 <message>
8063 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="305"/>
8029 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="309"/>
80648030 <source>Add Stream URL</source>
80658031 <translation type="unfinished">Añadir URL de flujo</translation>
80668032 </message>
80678033 <message>
8068 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="306"/>
8034 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="310"/>
80698035 <source>Add Local Files</source>
80708036 <translation type="unfinished"></translation>
80718037 </message>
80728038 <message>
8073 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="308"/>
8039 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="312"/>
80748040 <source>Clear</source>
80758041 <translation type="unfinished">Vaciar</translation>
80768042 </message>
80778043 <message>
8078 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="310"/>
8044 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="314"/>
80798045 <source>Center On Current Track</source>
80808046 <translation type="unfinished">Centrar en pista actual</translation>
80818047 </message>
80828048 <message>
8083 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="311"/>
8049 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="315"/>
80848050 <source>Expanded Interface</source>
80858051 <translation type="unfinished">Interfaz expandida</translation>
80868052 </message>
80878053 <message>
8088 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="313"/>
8054 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="317"/>
80898055 <source>Show Current Song Information</source>
80908056 <translation type="unfinished">Mostrar información de la canción actual</translation>
80918057 </message>
80928058 <message>
8093 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="316"/>
8059 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="320"/>
80948060 <source>Full Screen</source>
80958061 <translation type="unfinished">Pantalla completa</translation>
80968062 </message>
80978063 <message>
8098 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="320"/>
8064 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="324"/>
80998065 <source>Random</source>
81008066 <translation type="unfinished">Aleatorio</translation>
81018067 </message>
81028068 <message>
8103 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="321"/>
8069 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="325"/>
81048070 <source>Repeat</source>
81058071 <translation type="unfinished">Repetir</translation>
81068072 </message>
81078073 <message>
8108 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="322"/>
8074 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="326"/>
81098075 <source>Single</source>
81108076 <translation type="unfinished">Pistas únicas</translation>
81118077 </message>
81128078 <message>
8113 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="322"/>
8079 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="326"/>
81148080 <source>When &apos;Single&apos; is activated, playback is stopped after current song, or song is repeated if &apos;Repeat&apos; is enabled.</source>
81158081 <translation type="unfinished">Cuando se activa «Pistas únicas», la reproducción se detiene tras la canción actual, o se repite si se activa el modo de repetición.</translation>
81168082 </message>
81178083 <message>
8118 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="323"/>
8084 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="327"/>
81198085 <source>Consume</source>
81208086 <translation type="unfinished">Eliminar tras reproducir</translation>
81218087 </message>
81228088 <message>
8123 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="323"/>
8089 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="327"/>
81248090 <source>When consume is activated, a song is removed from the play queue after it has been played.</source>
81258091 <translation type="unfinished">Cuando se activa esta opción, se elimina la canción de la cola de reproducción tras su reproducción</translation>
81268092 </message>
81278093 <message>
8128 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="324"/>
8094 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="328"/>
81298095 <source>Find in Play Queue</source>
81308096 <translation type="unfinished"></translation>
81318097 </message>
81328098 <message>
8133 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="328"/>
8099 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="332"/>
81348100 <source>Play HTTP Output Stream</source>
81358101 <translation type="unfinished">Reproducir flujo de salida HTTP</translation>
81368102 </message>
81378103 <message>
8138 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="334"/>
8104 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="338"/>
81398105 <source>Locate In Library</source>
81408106 <translation type="unfinished">Ubicar en biblioteca</translation>
81418107 </message>
81428108 <message>
8143 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="335"/>
8109 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="339"/>
81448110 <source>Artist</source>
81458111 <translation type="unfinished">Artista</translation>
81468112 </message>
81478113 <message>
8148 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="336"/>
8114 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="340"/>
81498115 <source>Album</source>
81508116 <translation type="unfinished">Álbum</translation>
81518117 </message>
81528118 <message>
8153 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="337"/>
8119 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="341"/>
81548120 <source>Track</source>
81558121 <translation type="unfinished">Pista</translation>
81568122 </message>
81578123 <message>
8158 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="349"/>
8124 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="353"/>
81598125 <source>Play Next</source>
81608126 <translation type="unfinished"></translation>
81618127 </message>
81628128 <message>
8163 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="352"/>
8129 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="356"/>
81648130 <source>Edit Track Information (Play Queue)</source>
81658131 <translation type="unfinished"></translation>
81668132 </message>
81678133 <message>
8168 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="354"/>
8134 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="358"/>
81698135 <source>Expand All</source>
81708136 <translation type="unfinished">Expandir todo</translation>
81718137 </message>
81728138 <message>
8173 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="356"/>
8139 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="360"/>
81748140 <source>Collapse All</source>
81758141 <translation type="unfinished">Contraer todo</translation>
81768142 </message>
81778143 <message>
8178 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="358"/>
8144 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="362"/>
81798145 <source>Cancel</source>
81808146 <translation type="unfinished">Cancelar</translation>
81818147 </message>
81828148 <message>
8183 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="412"/>
8149 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="418"/>
81848150 <source>Play Queue</source>
81858151 <translation type="unfinished">Reproducir lista de reproducción</translation>
81868152 </message>
81878153 <message>
8188 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="417"/>
8154 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="423"/>
81898155 <source>Library</source>
81908156 <translation type="unfinished"></translation>
81918157 </message>
81928158 <message>
8193 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="422"/>
8159 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="428"/>
81948160 <source>Folders</source>
81958161 <translation type="unfinished">Directorios</translation>
81968162 </message>
81978163 <message>
8198 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="428"/>
8164 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="434"/>
81998165 <source>Playlists</source>
82008166 <translation type="unfinished">Listas de reproducción</translation>
82018167 </message>
82028168 <message>
8203 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="438"/>
8169 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="444"/>
82048170 <source>Internet</source>
82058171 <translation type="unfinished"></translation>
82068172 </message>
82078173 <message>
8208 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="447"/>
8174 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="453"/>
82098175 <source>Devices</source>
82108176 <translation type="unfinished">Dispositivos</translation>
82118177 </message>
82128178 <message>
8213 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="454"/>
8179 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="460"/>
82148180 <source>Search</source>
82158181 <translation type="unfinished">Buscar</translation>
82168182 </message>
82178183 <message>
8218 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="459"/>
8184 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="465"/>
82198185 <source>Info</source>
82208186 <translation type="unfinished">Información</translation>
82218187 </message>
82228188 <message>
8223 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="494"/>
8189 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="500"/>
82248190 <source>&lt;p&gt;Enter a string to search artist, album, title, etc. To filter based on year, add &lt;i&gt;#year-range&lt;/i&gt; to search string - e.g.&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;#2000&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; return tracks from 2000&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;#1980-1989&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; return tracks from the 80&apos;s&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;Blah #2000&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; to search for string &lt;i&gt;Blah&lt;/i&gt; and only return tracks from 2000&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/p&gt;</source>
82258191 <translation type="unfinished"></translation>
82268192 </message>
82278193 <message>
8228 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="596"/>
8194 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="607"/>
82298195 <source>Show Menubar</source>
82308196 <translation type="unfinished">Mostrar barra de menú</translation>
82318197 </message>
82328198 <message>
8233 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="602"/>
8199 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="613"/>
82348200 <source>&amp;Music</source>
82358201 <translation type="unfinished">&amp;Música</translation>
82368202 </message>
82378203 <message>
8238 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="613"/>
8204 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="625"/>
82398205 <source>&amp;Edit</source>
82408206 <translation type="unfinished">&amp;Editar</translation>
82418207 </message>
82428208 <message>
8243 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="625"/>
8209 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="637"/>
82448210 <source>&amp;View</source>
82458211 <translation type="unfinished">&amp;Ver</translation>
82468212 </message>
82478213 <message>
8248 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="637"/>
8214 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="649"/>
82498215 <source>&amp;Queue</source>
82508216 <translation type="unfinished">&amp;Cola</translation>
82518217 </message>
82528218 <message>
8253 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="647"/>
8219 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="659"/>
82548220 <source>&amp;Settings</source>
82558221 <translation type="unfinished">A&amp;justes</translation>
82568222 </message>
82578223 <message>
8258 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="663"/>
8224 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="675"/>
82598225 <source>&amp;Help</source>
82608226 <translation type="unfinished">A&amp;yuda</translation>
82618227 </message>
82628228 <message>
8263 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="708"/>
8229 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="721"/>
82648230 <source>Set Rating</source>
82658231 <translation type="unfinished"></translation>
82668232 </message>
82678233 <message>
8268 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="713"/>
8234 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="726"/>
82698235 <source>No Rating</source>
82708236 <translation type="unfinished"></translation>
82718237 </message>
82728238 <message>
8273 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1041"/>
8239 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1063"/>
82748240 <source>Failed to locate any songs matching the dynamic playlist rules.</source>
82758241 <translation type="unfinished">No se ha detectado ninguna canción que coincida con las normas de lista dinámica de reproducción.</translation>
82768242 </message>
82778243 <message>
8278 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1172"/>
8244 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1196"/>
82798245 <source>Connecting to %1</source>
82808246 <translation type="unfinished">Conectando a %1</translation>
82818247 </message>
82828248 <message>
8283 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1206"/>
8249 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1230"/>
82848250 <source>Refresh MPD Database?</source>
82858251 <translation type="unfinished">¿Desea actualizar la base de datos de MPD?</translation>
82868252 </message>
82878253 <message>
8288 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1212"/>
8254 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1236"/>
82898255 <source>About Cantata</source>
82908256 <translation type="unfinished">Acerca de Cantata</translation>
82918257 </message>
82928258 <message>
8293 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1213"/>
8294 <source>&lt;b&gt;Cantata %1&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;MPD client.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&amp;copy; 2011-2020 Craig Drummond&lt;br/&gt;Released under the &lt;a href=&quot;http://www.gnu.org/licenses/gpl.html&quot;&gt;GPLv3&lt;/a&gt;</source>
8295 <translation type="unfinished"></translation>
8296 </message>
8297 <message>
8298 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1216"/>
8259 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1237"/>
8260 <source>&lt;b&gt;Cantata %1&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;MPD client.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&amp;copy; 2011-2021 Craig Drummond&lt;br/&gt;Released under the &lt;a href=&quot;http://www.gnu.org/licenses/gpl.html&quot;&gt;GPLv3&lt;/a&gt;</source>
8261 <translation type="unfinished"></translation>
8262 </message>
8263 <message>
8264 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1240"/>
82998265 <source>Please refer to &lt;a href=&quot;https://github.com/CDrummond/cantata/issues&quot;&gt;Cantata&apos;s issue tracker&lt;/a&gt; for a list of known issues, and to report new issues.</source>
83008266 <translation type="unfinished"></translation>
83018267 </message>
83028268 <message>
8303 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1218"/>
8269 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1242"/>
83048270 <source>Based upon &lt;a href=&quot;http://lowblog.nl&quot;&gt;QtMPC&lt;/a&gt; - &amp;copy; 2007-2010 The QtMPC Authors&lt;br/&gt;</source>
83058271 <translation type="unfinished"></translation>
83068272 </message>
83078273 <message>
8308 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1219"/>
8274 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1243"/>
83098275 <source>Context view backdrops courtesy of &lt;a href=&quot;http://www.fanart.tv&quot;&gt;FanArt.tv&lt;/a&gt;</source>
83108276 <translation type="unfinished">Fondos de vista contextual gracias a &lt;a href=&quot;http://www.fanart.tv&quot;&gt;FanArt.tv&lt;/a&gt;</translation>
83118277 </message>
83128278 <message>
8313 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1220"/>
8279 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1244"/>
83148280 <source>Context view metadata courtesy of &lt;a href=&quot;http://www.wikipedia.org&quot;&gt;Wikipedia&lt;/a&gt; and &lt;a href=&quot;http://www.last.fm&quot;&gt;Last.fm&lt;/a&gt;</source>
83158281 <translation type="unfinished">Metadatos de vista contextual gracias a &lt;a href=&quot;http://www.wikipedia.org&quot;&gt;Wikipedia&lt;/a&gt; y &lt;a href=&quot;http://www.last.fm&quot;&gt;Last.fm&lt;/a&gt;</translation>
83168282 </message>
83178283 <message>
8318 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1221"/>
8284 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1245"/>
83198285 <source>Please consider uploading your own music fan-art to &lt;a href=&quot;http://www.fanart.tv&quot;&gt;FanArt.tv&lt;/a&gt;</source>
83208286 <translation type="unfinished">Considere enviar su propio fan-art de música a &lt;a href=&quot;http://www.fanart.tv&quot;&gt;FanArt.tv&lt;/a&gt;</translation>
83218287 </message>
83228288 <message>
8323 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1228"/>
8289 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1252"/>
83248290 <source>A Podcast is currently being downloaded
83258291
83268292 Quitting now will abort the download.</source>
83278293 <translation type="unfinished"></translation>
83288294 </message>
83298295 <message>
8330 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1229"/>
8296 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1253"/>
83318297 <source>Abort download and quit</source>
83328298 <translation type="unfinished"></translation>
83338299 </message>
83348300 <message>
8335 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1257"/>
8301 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1281"/>
83368302 <source>Please close other dialogs first.</source>
83378303 <translation type="unfinished">Primero cierre otras ventanas de diálogo.</translation>
83388304 </message>
83398305 <message>
8340 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1391"/>
8341 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1402"/>
8306 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1378"/>
8307 <source>Create new partition</source>
8308 <translation type="unfinished"></translation>
8309 </message>
8310 <message>
8311 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1379"/>
8312 <source>Remove partition</source>
8313 <translation type="unfinished"></translation>
8314 </message>
8315 <message>
8316 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1446"/>
8317 <source>Move output to this partition</source>
8318 <translation type="unfinished"></translation>
8319 </message>
8320 <message>
8321 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1473"/>
8322 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1484"/>
83428323 <source>Enabled: %1</source>
83438324 <translation type="unfinished"></translation>
83448325 </message>
83458326 <message>
8346 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1395"/>
8347 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1403"/>
8327 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1477"/>
8328 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1485"/>
83488329 <source>Disabled: %1</source>
83498330 <translation type="unfinished"></translation>
83508331 </message>
83518332 <message>
8352 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1625"/>
8353 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1648"/>
8333 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1705"/>
8334 <source>Partition Name</source>
8335 <translation type="unfinished"></translation>
8336 </message>
8337 <message>
8338 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1705"/>
8339 <source>Enter a name for the partition:</source>
8340 <translation type="unfinished"></translation>
8341 </message>
8342 <message>
8343 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1717"/>
8344 <source>Are you sure you wish to remove partition &quot;%1&quot;?
8345
8346 This cannot be undone.</source>
8347 <translation type="unfinished"></translation>
8348 </message>
8349 <message>
8350 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1718"/>
8351 <source>Remove Partition</source>
8352 <translation type="unfinished"></translation>
8353 </message>
8354 <message>
8355 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1744"/>
8356 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1767"/>
83548357 <source>Server Information</source>
83558358 <translation type="unfinished">Información del servidor</translation>
83568359 </message>
83578360 <message>
8358 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1628"/>
8361 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1747"/>
83598362 <source>&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&lt;b&gt;Server&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;right&quot;&gt;Protocol:&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1.%2.%3&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;right&quot;&gt;Uptime:&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%4&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;right&quot;&gt;Playing:&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%5&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;right&quot;&gt;Handlers:&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%6&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;right&quot;&gt;Tags:&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%7&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
83608363 <translation type="unfinished">&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&lt;b&gt;Servidor&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;right&quot;&gt;Protocolo:&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1.%2.%3&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;right&quot;&gt;Tiempo de actividad:&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%4&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;right&quot;&gt;Reproduciendo:&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%5&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;right&quot;&gt;Manipuladores:&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%6&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;right&quot;&gt;Etiquetas:&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%7&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
83618364 </message>
83628365 <message>
8363 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1639"/>
8366 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1758"/>
83648367 <source>&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&lt;b&gt;Database&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;right&quot;&gt;Artists:&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;right&quot;&gt;Albums:&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;right&quot;&gt;Songs:&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%3&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;right&quot;&gt;Duration:&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%4&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;right&quot;&gt;Updated:&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%5&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
83658368 <translation type="unfinished">&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&lt;b&gt;Base de datos&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;right&quot;&gt;Artistas:&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;right&quot;&gt;Álbumes:&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;right&quot;&gt;Canciones:&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%3&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;right&quot;&gt;Duración:&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%4&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;right&quot;&gt;Actualizado:&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%5&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
83668369 </message>
83678370 <message>
8368 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1796"/>
8371 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1917"/>
8372 <source>Cantata (%1) [%2]</source>
8373 <translation type="unfinished"></translation>
8374 </message>
8375 <message>
8376 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1919"/>
83698377 <source>Cantata (%1)</source>
83708378 <translation type="unfinished">Cantata (%1)</translation>
83718379 </message>
83728380 <message>
8373 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1868"/>
8381 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1921"/>
8382 <source>Cantata [%1]</source>
8383 <translation type="unfinished"></translation>
8384 </message>
8385 <message>
8386 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1997"/>
83748387 <source>MPD reported the following error: %1</source>
83758388 <translation type="unfinished">MPD ha informado del siguiente fallo: %1</translation>
83768389 </message>
83778390 <message>
8378 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1939"/>
8391 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2087"/>
83798392 <source>Cantata</source>
83808393 <translation type="unfinished">Cantata</translation>
83818394 </message>
83828395 <message>
8383 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1939"/>
8396 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2087"/>
83848397 <source>Playback stopped</source>
83858398 <translation type="unfinished">Reproducción detenida</translation>
83868399 </message>
83878400 <message>
8388 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1989"/>
8401 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2141"/>
83898402 <source>Remove all songs from play queue?</source>
83908403 <translation type="unfinished">¿Desea eliminar todas las canciones de la cola de reproducción?</translation>
83918404 </message>
83928405 <message>
8393 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2040"/>
8406 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2192"/>
83948407 <source>Priority</source>
83958408 <translation type="unfinished">Prioridad</translation>
83968409 </message>
83978410 <message>
8398 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2040"/>
8411 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2192"/>
83998412 <source>Enter priority (0..255):</source>
84008413 <translation type="unfinished">Introduzca la prioridad (0...255):</translation>
84018414 </message>
84028415 <message>
8403 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2041"/>
8416 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2193"/>
84048417 <source>Decrease priority for each subsequent track</source>
84058418 <translation type="unfinished"></translation>
84068419 </message>
84078420 <message>
8408 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2068"/>
8421 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2220"/>
84098422 <source>Playlist Name</source>
84108423 <translation type="unfinished">Nombre de lista de reproducción</translation>
84118424 </message>
84128425 <message>
8413 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2068"/>
8426 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2220"/>
84148427 <source>Enter a name for the playlist:</source>
84158428 <translation type="unfinished">Introduzca un nombre para la lista de reproducción:</translation>
84168429 </message>
84178430 <message>
8418 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2071"/>
8431 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2223"/>
84198432 <source>&apos;%1&apos; is used to store favorite streams, please choose another name.</source>
84208433 <translation type="unfinished"></translation>
84218434 </message>
84228435 <message>
8423 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2075"/>
8436 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2227"/>
84248437 <source>A playlist named &apos;%1&apos; already exists!
84258438
84268439 Add to that playlist?</source>
84278440 <translation type="unfinished"></translation>
84288441 </message>
84298442 <message>
8430 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2076"/>
8443 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2228"/>
84318444 <source>Existing Playlist</source>
84328445 <translation type="unfinished">Lista de reproducción existente</translation>
84338446 </message>
84348447 <message>
8435 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2137"/>
8448 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2289"/>
84368449 <source>Select Music Files</source>
84378450 <translation type="unfinished"></translation>
84388451 </message>
84398452 <message>
8440 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2137"/>
8453 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2289"/>
84418454 <source>Music Files </source>
84428455 <translation type="unfinished"></translation>
84438456 </message>
84448457 <message numerus="yes">
8445 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2166"/>
8458 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2318"/>
84468459 <source>%n Track(s)</source>
84478460 <translation type="unfinished">
84488461 <numerusform>1 Pista</numerusform>
84508463 </translation>
84518464 </message>
84528465 <message numerus="yes">
8453 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2168"/>
8466 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2320"/>
84548467 <source>%n Tracks (%1)</source>
84558468 <translation type="unfinished">
84568469 <numerusform>1 pista (%1)</numerusform>
86398652 <context>
86408653 <name>NowPlayingWidget</name>
86418654 <message>
8642 <location filename="../widgets/nowplayingwidget.cpp" line="320"/>
8655 <location filename="../widgets/nowplayingwidget.cpp" line="326"/>
86438656 <source>Copy To Clipboard</source>
86448657 <translation type="unfinished">Copiar al portapapeles</translation>
86458658 </message>
86468659 <message>
8647 <location filename="../widgets/nowplayingwidget.cpp" line="321"/>
8660 <location filename="../widgets/nowplayingwidget.cpp" line="327"/>
86488661 <source>Now Playing</source>
86498662 <translation type="unfinished">En reproducción</translation>
86508663 </message>
86518664 <message>
8652 <location filename="../widgets/nowplayingwidget.cpp" line="459"/>
8665 <location filename="../widgets/nowplayingwidget.cpp" line="465"/>
86538666 <source>%1 kb/s</source>
86548667 <translation type="unfinished"></translation>
86558668 </message>
86568669 <message numerus="yes">
8657 <location filename="../widgets/nowplayingwidget.cpp" line="465"/>
8670 <location filename="../widgets/nowplayingwidget.cpp" line="471"/>
86588671 <source>%n bit</source>
86598672 <translation type="unfinished">
86608673 <numerusform></numerusform>
86628675 </translation>
86638676 </message>
86648677 <message>
8665 <location filename="../widgets/nowplayingwidget.cpp" line="471"/>
8678 <location filename="../widgets/nowplayingwidget.cpp" line="477"/>
86668679 <source>%1 kHz</source>
86678680 <translation type="unfinished"></translation>
86688681 </message>
91709183 </message>
91719184 <message>
91729185 <location filename="../gui/playbacksettings.ui" line="94"/>
9173 <location filename="../gui/playbacksettings.cpp" line="176"/>
9186 <location filename="../gui/playbacksettings.cpp" line="177"/>
91749187 <source>&lt;i&gt;Not Connected!&lt;br/&gt;The entries below cannot be modified, as Cantata is not connected to MPD.&lt;/i&gt;</source>
91759188 <translation type="unfinished">&lt;i&gt;No conectado.&lt;/b&gt;Las entradas a continuación no se pueden modificar, ya que Cantata no está conectado a MPD.&lt;/i&gt;</translation>
91769189 </message>
92409253 <translation type="unfinished">Automático</translation>
92419254 </message>
92429255 <message>
9243 <location filename="../gui/playbacksettings.cpp" line="173"/>
9256 <location filename="../gui/playbacksettings.cpp" line="174"/>
92449257 <source>&lt;i&gt;Connected to %1&lt;br/&gt;The entries below apply to the currently connected MPD collection.&lt;/i&gt;</source>
92459258 <translation type="unfinished">&lt;i&gt;Conectando a %1.&lt;/b&gt;Las entradas a continuación afectan a la colección de MPD conectada actualmente.&lt;/i&gt;</translation>
92469259 </message>
92479260 <message>
9248 <location filename="../gui/playbacksettings.cpp" line="183"/>
9261 <location filename="../gui/playbacksettings.cpp" line="184"/>
92499262 <source>Replay Gain is a proposed standard published in 2001 to normalize the perceived loudness of computer audio formats such as MP3 and Ogg Vorbis. It works on a track/album basis, and is now supported in a growing number of players.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;The following ReplayGain settings may be used:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;i&gt;None&lt;/i&gt; - No ReplayGain is applied.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;i&gt;Track&lt;/i&gt; - Volume will be adjusted using the track&apos;s ReplayGain tags.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;i&gt;Album&lt;/i&gt; - Volume will be adjusted using the albums&apos;s ReplayGain tags.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;i&gt;Auto&lt;/i&gt; - Volume will be adjusted using the track&apos;s ReplayGain tags if random play is activated, otherwise the album&apos;s tags will be used.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</source>
92509263 <translation type="unfinished"></translation>
92519264 </message>
999010003 <context>
999110004 <name>PreferencesDialog</name>
999210005 <message>
9993 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="74"/>
10006 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="80"/>
999410007 <source>Collection</source>
999510008 <translation type="unfinished">Colección</translation>
999610009 </message>
999710010 <message>
9998 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="74"/>
10011 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="80"/>
999910012 <source>Collection Settings</source>
1000010013 <translation type="unfinished">Ajustes de collección</translation>
1000110014 </message>
1000210015 <message>
10003 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="75"/>
10016 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="81"/>
1000410017 <source>Playback</source>
1000510018 <translation type="unfinished">Reproducción</translation>
1000610019 </message>
1000710020 <message>
10008 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="75"/>
10021 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="81"/>
1000910022 <source>Playback Settings</source>
1001010023 <translation type="unfinished">Opciones de reproducción</translation>
1001110024 </message>
1001210025 <message>
10013 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="76"/>
10026 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="82"/>
1001410027 <source>Interface</source>
1001510028 <translation type="unfinished">Interfaz</translation>
1001610029 </message>
1001710030 <message>
10018 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="76"/>
10031 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="82"/>
1001910032 <source>Interface Settings</source>
1002010033 <translation type="unfinished">Configuración de la interfaz</translation>
1002110034 </message>
1002210035 <message>
10023 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="77"/>
10036 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="83"/>
1002410037 <source>Info</source>
1002510038 <translation type="unfinished">Información</translation>
1002610039 </message>
1002710040 <message>
10028 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="77"/>
10041 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="83"/>
1002910042 <source>Info View Settings</source>
1003010043 <translation type="unfinished"></translation>
1003110044 </message>
1003210045 <message>
10033 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="78"/>
10046 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="85"/>
1003410047 <source>Scrobbling</source>
1003510048 <translation type="unfinished">Scrobbling</translation>
1003610049 </message>
1003710050 <message>
10038 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="78"/>
10051 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="85"/>
1003910052 <source>Scrobbling Settings</source>
1004010053 <translation type="unfinished">Ajustes de scrobbling</translation>
1004110054 </message>
1004210055 <message>
10043 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="82"/>
10056 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="90"/>
1004410057 <source>Audio CD</source>
1004510058 <translation type="unfinished">CD de audio</translation>
1004610059 </message>
1004710060 <message>
10048 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="82"/>
10061 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="90"/>
1004910062 <source>Audio CD Settings</source>
1005010063 <translation type="unfinished">Configuración de CD de audio</translation>
1005110064 </message>
1005210065 <message>
10053 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="87"/>
10066 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="95"/>
1005410067 <source>Proxy</source>
1005510068 <translation type="unfinished">Proxy</translation>
1005610069 </message>
1005710070 <message>
10058 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="87"/>
10071 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="95"/>
1005910072 <source>Proxy Settings</source>
1006010073 <translation type="unfinished">Ajustes de proxy</translation>
1006110074 </message>
1006210075 <message>
10063 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="90"/>
10076 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="98"/>
1006410077 <source>Shortcuts</source>
1006510078 <translation type="unfinished">Atajos de teclado</translation>
1006610079 </message>
1006710080 <message>
10068 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="90"/>
10081 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="98"/>
1006910082 <source>Keyboard Shortcut Settings</source>
1007010083 <translation type="unfinished">Configuración de atajos de teclado</translation>
1007110084 </message>
1007210085 <message>
10073 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="92"/>
10086 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="100"/>
1007410087 <source>Cache</source>
1007510088 <translation type="unfinished">Almacén</translation>
1007610089 </message>
1007710090 <message>
10078 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="92"/>
10091 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="100"/>
1007910092 <source>Cached Items</source>
1008010093 <translation type="unfinished">Elementos almacenados</translation>
1008110094 </message>
1008210095 <message>
10083 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="93"/>
10096 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="101"/>
1008410097 <source>Custom Actions</source>
1008510098 <translation type="unfinished"></translation>
1008610099 </message>
1008710100 <message>
10088 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="94"/>
10101 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="102"/>
1008910102 <source>Service Keys</source>
1009010103 <translation type="unfinished"></translation>
1009110104 </message>
1009210105 <message>
10093 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="94"/>
10106 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="102"/>
1009410107 <source>Service API Keys</source>
1009510108 <translation type="unfinished"></translation>
1009610109 </message>
1009710110 <message>
10098 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="96"/>
10111 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="104"/>
1009910112 <source>Cantata Preferences</source>
1010010113 <translation type="unfinished"></translation>
1010110114 </message>
1010210115 <message>
10103 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="99"/>
10116 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="107"/>
1010410117 <source>Configure</source>
1010510118 <translation type="unfinished">Configuración</translation>
1010610119 </message>
1016610179 <context>
1016710180 <name>QObject</name>
1016810181 <message>
10169 <location filename="../context/wikipediaengine.cpp" line="277"/>
10182 <location filename="../context/wikipediaengine.cpp" line="278"/>
1017010183 <source>Track listing</source>
1017110184 <translation type="unfinished">Lista de pistas</translation>
1017210185 </message>
1017310186 <message>
10174 <location filename="../context/wikipediaengine.cpp" line="330"/>
10187 <location filename="../context/wikipediaengine.cpp" line="331"/>
1017510188 <source>Read more on wikipedia</source>
1017610189 <translation type="unfinished">Lea más en Wikipedia</translation>
1017710190 </message>
1017810191 <message>
10179 <location filename="../context/wikipediaengine.cpp" line="331"/>
10192 <location filename="../context/wikipediaengine.cpp" line="332"/>
1018010193 <source>Open in browser</source>
1018110194 <translation type="unfinished">Abrir en explorador</translation>
1018210195 </message>
1037910392 <translation type="unfinished">Error desconocido</translation>
1038010393 </message>
1038110394 <message>
10382 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="607"/>
10395 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="608"/>
1038310396 <location filename="../playlists/playlistrulesdialog.cpp" line="72"/>
1038410397 <source>Artist</source>
1038510398 <translation type="unfinished">Artista</translation>
1039510408 <translation type="unfinished">Artista del álbum</translation>
1039610409 </message>
1039710410 <message>
10398 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="611"/>
10411 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="612"/>
1039910412 <location filename="../playlists/playlistrulesdialog.cpp" line="78"/>
1040010413 <source>Composer</source>
1040110414 <translation type="unfinished">Compositor</translation>
1040610419 <translation type="unfinished">Comentario</translation>
1040710420 </message>
1040810421 <message>
10409 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="613"/>
10422 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="614"/>
1041010423 <location filename="../playlists/playlistrulesdialog.cpp" line="82"/>
1041110424 <source>Album</source>
1041210425 <translation type="unfinished">Álbum</translation>
1041310426 </message>
1041410427 <message>
10415 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="606"/>
10428 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="607"/>
1041610429 <location filename="../playlists/playlistrulesdialog.cpp" line="84"/>
1041710430 <source>Title</source>
1041810431 <translation type="unfinished">Título</translation>
1041910432 </message>
1042010433 <message>
10421 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="620"/>
10434 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="621"/>
1042210435 <location filename="../playlists/playlistrulesdialog.cpp" line="86"/>
1042310436 <source>Genre</source>
1042410437 <translation type="unfinished">Género</translation>
1044910462 <translation type="unfinished"> (Exacto)</translation>
1045010463 </message>
1045110464 <message>
10452 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="118"/>
10465 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="107"/>
1045310466 <source>%1
1045410467 %2 x %3 (%4)</source>
1045510468 <comment>name
1045810471 %2 x %3 (%4)</translation>
1045910472 </message>
1046010473 <message>
10461 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="120"/>
10474 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="109"/>
1046210475 <source>%1
1046310476 %2 x %3</source>
1046410477 <comment>name
1046710480 %2 x %3</translation>
1046810481 </message>
1046910482 <message>
10470 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="156"/>
10483 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="145"/>
1047110484 <source>Current Cover</source>
1047210485 <translation type="unfinished">Carátula actual</translation>
1047310486 </message>
1047410487 <message>
10475 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="198"/>
10488 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="189"/>
1047610489 <source>CoverArt Archive</source>
1047710490 <translation type="unfinished">Almacen de carátulas</translation>
1047810491 </message>
1069410707 <translation type="unfinished"></translation>
1069510708 </message>
1069610709 <message>
10697 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="1287"/>
10698 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="1294"/>
10710 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="1250"/>
10711 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="1257"/>
1069910712 <source>Other</source>
1070010713 <translation type="unfinished">Otro</translation>
1070110714 </message>
1070210715 <message>
10703 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="208"/>
10704 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="210"/>
10716 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="209"/>
10717 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="211"/>
1070510718 <source>Default</source>
1070610719 <translation type="unfinished">Predefinido</translation>
1070710720 </message>
1070810721 <message>
10709 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="221"/>
10722 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="222"/>
1071010723 <source>&quot;%1&quot; (%2:%3)</source>
1071110724 <comment>name (host:port)</comment>
1071210725 <translation type="unfinished">&quot;%1&quot; (%2:%3)</translation>
1071310726 </message>
1071410727 <message>
10715 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="74"/>
10728 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="75"/>
1071610729 <source>Single Tracks</source>
1071710730 <translation type="unfinished">Pistas únicas</translation>
1071810731 </message>
1072210735 <translation type="unfinished">Personal</translation>
1072310736 </message>
1072410737 <message>
10725 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="72"/>
10738 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="73"/>
1072610739 <location filename="../support/utils.cpp" line="706"/>
1072710740 <source>Unknown</source>
1072810741 <translation type="unfinished">Desconocido</translation>
1072910742 </message>
1073010743 <message>
10731 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="73"/>
10744 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="74"/>
1073210745 <source>Various Artists</source>
1073310746 <translation type="unfinished">Varios artistas</translation>
1073410747 </message>
1073510748 <message>
10736 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="609"/>
10749 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="610"/>
1073710750 <source>Album artist</source>
1073810751 <translation type="unfinished">Artista del álbum</translation>
1073910752 </message>
1074010753 <message>
10741 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="612"/>
10754 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="613"/>
1074210755 <source>Performer</source>
1074310756 <translation type="unfinished">Intérprete</translation>
1074410757 </message>
1074510758 <message>
10746 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="615"/>
10759 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="616"/>
1074710760 <source>Track number</source>
1074810761 <translation type="unfinished">Número de pista</translation>
1074910762 </message>
1075010763 <message>
10751 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="618"/>
10764 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="619"/>
1075210765 <source>Disc number</source>
1075310766 <translation type="unfinished">Número de disco</translation>
1075410767 </message>
1075510768 <message>
10756 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="622"/>
10769 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="623"/>
1075710770 <source>Year</source>
1075810771 <translation type="unfinished">Año</translation>
1075910772 </message>
1076010773 <message>
10761 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="625"/>
10774 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="626"/>
1076210775 <source>Original Year</source>
1076310776 <translation type="unfinished"></translation>
1076410777 </message>
1076510778 <message>
10766 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="628"/>
10779 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="629"/>
1076710780 <source>Length</source>
1076810781 <translation type="unfinished">Duración</translation>
1076910782 </message>
1077010783 <message>
10771 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="842"/>
10784 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="853"/>
1077210785 <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; on &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;</source>
1077310786 <comment>Song on Album</comment>
1077410787 <translation type="unfinished">&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; en &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;</translation>
1077510788 </message>
1077610789 <message>
10777 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="843"/>
10790 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="854"/>
1077810791 <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; by &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; on &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;</source>
1077910792 <comment>Song by Artist on Album</comment>
1078010793 <translation type="unfinished">&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; por &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; en &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;</translation>
1078110794 </message>
1078210795 <message>
10783 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="870"/>
10796 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="881"/>
1078410797 <source>(Stream)</source>
1078510798 <translation type="unfinished">(Flujo)</translation>
1078610799 </message>
1084510858 <translation type="unfinished">Límite de tasa superado</translation>
1084610859 </message>
1084710860 <message>
10848 <location filename="../streams/streamproviderlistdialog.cpp" line="215"/>
1084910861 <source>General</source>
10850 <translation type="unfinished">General</translation>
10851 </message>
10852 <message>
10853 <location filename="../streams/streamproviderlistdialog.cpp" line="216"/>
10862 <translation type="obsolete">General</translation>
10863 </message>
10864 <message>
1085410865 <source>Digitally Imported</source>
10855 <translation type="unfinished">Importado digitalmente</translation>
10856 </message>
10857 <message>
10858 <location filename="../streams/streamproviderlistdialog.cpp" line="217"/>
10866 <translation type="obsolete">Importado digitalmente</translation>
10867 </message>
10868 <message>
1085910869 <source>Local and National Radio (ListenLive)</source>
10860 <translation type="unfinished">Radio local y nacional (ListenLive)</translation>
10870 <translation type="obsolete">Radio local y nacional (ListenLive)</translation>
1086110871 </message>
1086210872 <message>
1086310873 <location filename="../support/dialog.cpp" line="119"/>
1104411054 <translation type="unfinished"></translation>
1104511055 </message>
1104611056 <message>
11047 <location filename="../gui/main.cpp" line="138"/>
11057 <location filename="../gui/main.cpp" line="140"/>
1104811058 <source>mpd - MPD communication</source>
1104911059 <translation type="unfinished"></translation>
1105011060 </message>
1105111061 <message>
11052 <location filename="../gui/main.cpp" line="139"/>
11062 <location filename="../gui/main.cpp" line="141"/>
1105311063 <source>mpdparse - Parsing of MPD response</source>
1105411064 <translation type="unfinished"></translation>
1105511065 </message>
1105611066 <message>
11057 <location filename="../gui/main.cpp" line="140"/>
11067 <location filename="../gui/main.cpp" line="142"/>
1105811068 <source>cue - Cue file parsing</source>
1105911069 <translation type="unfinished"></translation>
1106011070 </message>
1106111071 <message>
11062 <location filename="../gui/main.cpp" line="141"/>
11072 <location filename="../gui/main.cpp" line="143"/>
1106311073 <source>covers - Cover fetching, and loading</source>
1106411074 <translation type="unfinished"></translation>
1106511075 </message>
1106611076 <message>
11067 <location filename="../gui/main.cpp" line="142"/>
11077 <location filename="../gui/main.cpp" line="144"/>
1106811078 <source>covers-verbose - Cover fetching, and loading (verbose) </source>
1106911079 <translation type="unfinished"></translation>
1107011080 </message>
1107111081 <message>
11072 <location filename="../gui/main.cpp" line="143"/>
11082 <location filename="../gui/main.cpp" line="145"/>
1107311083 <source>context-wikipedia - Wikipedia info in context view</source>
1107411084 <translation type="unfinished"></translation>
1107511085 </message>
1107611086 <message>
11077 <location filename="../gui/main.cpp" line="144"/>
11087 <location filename="../gui/main.cpp" line="146"/>
1107811088 <source>context-lastfm - Last.fm info in context view</source>
1107911089 <translation type="unfinished"></translation>
1108011090 </message>
1108111091 <message>
11082 <location filename="../gui/main.cpp" line="145"/>
11092 <location filename="../gui/main.cpp" line="147"/>
1108311093 <source>context-widget - General debug in context view</source>
1108411094 <translation type="unfinished"></translation>
1108511095 </message>
1108611096 <message>
11087 <location filename="../gui/main.cpp" line="146"/>
11097 <location filename="../gui/main.cpp" line="148"/>
1108811098 <source>context-lyrics - Lyrics in context view</source>
1108911099 <translation type="unfinished"></translation>
1109011100 </message>
1109111101 <message>
11092 <location filename="../gui/main.cpp" line="147"/>
11102 <location filename="../gui/main.cpp" line="149"/>
1109311103 <source>dynamic - Dynamic playlists</source>
1109411104 <translation type="unfinished"></translation>
1109511105 </message>
1109611106 <message>
11097 <location filename="../gui/main.cpp" line="148"/>
11107 <location filename="../gui/main.cpp" line="150"/>
1109811108 <source>stream-fetcher - Fetching of stream URLs</source>
1109911109 <translation type="unfinished"></translation>
1110011110 </message>
1110111111 <message>
11102 <location filename="../gui/main.cpp" line="149"/>
11112 <location filename="../gui/main.cpp" line="151"/>
1110311113 <source>http-server - Built-in HTTP server</source>
1110411114 <translation type="unfinished"></translation>
1110511115 </message>
1110611116 <message>
11107 <location filename="../gui/main.cpp" line="150"/>
11117 <location filename="../gui/main.cpp" line="152"/>
1110811118 <source>song-dialog - Song dialogs (tags, replaygain, organiser)</source>
1110911119 <translation type="unfinished"></translation>
1111011120 </message>
1111111121 <message>
11112 <location filename="../gui/main.cpp" line="151"/>
11122 <location filename="../gui/main.cpp" line="153"/>
1111311123 <source>network-access - Network access</source>
1111411124 <translation type="unfinished"></translation>
1111511125 </message>
1111611126 <message>
11117 <location filename="../gui/main.cpp" line="152"/>
11127 <location filename="../gui/main.cpp" line="154"/>
1111811128 <source>threads - Threads</source>
1111911129 <translation type="unfinished"></translation>
1112011130 </message>
1112111131 <message>
11122 <location filename="../gui/main.cpp" line="153"/>
11132 <location filename="../gui/main.cpp" line="156"/>
1112311133 <source>scrobbler - Scrobbling</source>
1112411134 <translation type="unfinished"></translation>
1112511135 </message>
1112611136 <message>
11127 <location filename="../gui/main.cpp" line="154"/>
11137 <location filename="../gui/main.cpp" line="158"/>
1112811138 <source>sql - SQL access</source>
1112911139 <translation type="unfinished"></translation>
1113011140 </message>
1113111141 <message>
11132 <location filename="../gui/main.cpp" line="155"/>
11142 <location filename="../gui/main.cpp" line="159"/>
1113311143 <source>media-keys - Media-keys</source>
1113411144 <translation type="unfinished"></translation>
1113511145 </message>
1113611146 <message>
11137 <location filename="../gui/main.cpp" line="156"/>
11147 <location filename="../gui/main.cpp" line="160"/>
1113811148 <source>custom-actions - Custom actions</source>
1113911149 <translation type="unfinished"></translation>
1114011150 </message>
1114111151 <message>
11142 <location filename="../gui/main.cpp" line="158"/>
11152 <location filename="../gui/main.cpp" line="162"/>
1114311153 <source>tags - Tag reading/writing</source>
1114411154 <translation type="unfinished"></translation>
1114511155 </message>
1114611156 <message>
11147 <location filename="../gui/main.cpp" line="161"/>
11157 <location filename="../gui/main.cpp" line="165"/>
1114811158 <source>devices - Device support</source>
1114911159 <translation type="unfinished"></translation>
1115011160 </message>
1115111161 <message>
11152 <location filename="../gui/main.cpp" line="164"/>
11162 <location filename="../gui/main.cpp" line="168"/>
1115311163 <source>http-stream - Playback of MPD output streams</source>
1115411164 <translation type="unfinished"></translation>
1115511165 </message>
1115611166 <message>
11157 <location filename="../gui/main.cpp" line="167"/>
11167 <location filename="../gui/main.cpp" line="171"/>
1115811168 <source>avahi - Auto-discovery of MPD servers</source>
1115911169 <translation type="unfinished"></translation>
1116011170 </message>
1116111171 <message>
11162 <location filename="../gui/main.cpp" line="169"/>
11172 <location filename="../gui/main.cpp" line="173"/>
1116311173 <source>all - Enable all debug</source>
1116411174 <translation type="unfinished"></translation>
1116511175 </message>
1116611176 <message>
11167 <location filename="../gui/main.cpp" line="360"/>
11177 <location filename="../gui/main.cpp" line="366"/>
1116811178 <source>MPD Client</source>
1116911179 <translation type="unfinished"></translation>
1117011180 </message>
1117111181 <message>
11172 <location filename="../gui/main.cpp" line="363"/>
11182 <location filename="../gui/main.cpp" line="369"/>
1117311183 <source>Comma-separated list of debug areas - possible values:
1117411184 </source>
1117511185 <translation type="unfinished"></translation>
1117611186 </message>
1117711187 <message>
11178 <location filename="../gui/main.cpp" line="364"/>
11188 <location filename="../gui/main.cpp" line="370"/>
1117911189 <source>Log debug messages to %1</source>
1118011190 <translation type="unfinished"></translation>
1118111191 </message>
1118211192 <message>
11183 <location filename="../gui/main.cpp" line="365"/>
11193 <location filename="../gui/main.cpp" line="371"/>
1118411194 <source>Disable network access</source>
1118511195 <translation type="unfinished"></translation>
1118611196 </message>
1118711197 <message>
11188 <location filename="../gui/main.cpp" line="366"/>
11198 <location filename="../gui/main.cpp" line="372"/>
1118911199 <source>Collection name</source>
1119011200 <translation type="unfinished"></translation>
1119111201 </message>
1119211202 <message>
11193 <location filename="../gui/main.cpp" line="367"/>
11203 <location filename="../gui/main.cpp" line="373"/>
1119411204 <source>Start full screen</source>
1119511205 <translation type="unfinished"></translation>
1119611206 </message>
1205812068 <context>
1205912069 <name>ServiceStatusLabel</name>
1206012070 <message>
12061 <location filename="../widgets/servicestatuslabel.cpp" line="42"/>
1206212071 <source>Logged into %1</source>
12063 <translation type="unfinished">Identificado en %1</translation>
12064 </message>
12065 <message>
12066 <location filename="../widgets/servicestatuslabel.cpp" line="43"/>
12072 <translation type="obsolete">Identificado en %1</translation>
12073 </message>
12074 <message>
1206712075 <source>&lt;b&gt;NOT&lt;/b&gt; logged into %1</source>
12068 <translation type="unfinished">&lt;b&gt;NO&lt;/b&gt; identificado en %1</translation>
12076 <translation type="obsolete">&lt;b&gt;NO&lt;/b&gt; identificado en %1</translation>
1206912077 </message>
1207012078 </context>
1207112079 <context>
1230812316 <translation type="unfinished">Eliminar fichero</translation>
1230912317 </message>
1231012318 <message>
12319 <location filename="../context/songview.cpp" line="529"/>
12320 <location filename="../context/songview.cpp" line="609"/>
12321 <source>Artist</source>
12322 <translation type="unfinished">Artista</translation>
12323 </message>
12324 <message>
12325 <location filename="../context/songview.cpp" line="530"/>
12326 <location filename="../context/songview.cpp" line="610"/>
12327 <source>Album artist</source>
12328 <translation type="unfinished">Artista del álbum</translation>
12329 </message>
12330 <message>
1231112331 <location filename="../context/songview.cpp" line="531"/>
1231212332 <location filename="../context/songview.cpp" line="611"/>
12313 <source>Artist</source>
12314 <translation type="unfinished">Artista</translation>
12315 </message>
12316 <message>
12317 <location filename="../context/songview.cpp" line="532"/>
12318 <location filename="../context/songview.cpp" line="612"/>
12319 <source>Album artist</source>
12320 <translation type="unfinished">Artista del álbum</translation>
12321 </message>
12322 <message>
12323 <location filename="../context/songview.cpp" line="533"/>
12324 <location filename="../context/songview.cpp" line="613"/>
1232512333 <source>Composer</source>
1232612334 <translation type="unfinished">Compositor</translation>
1232712335 </message>
1232812336 <message>
12329 <location filename="../context/songview.cpp" line="535"/>
12337 <location filename="../context/songview.cpp" line="533"/>
1233012338 <source>Lyricist</source>
1233112339 <translation type="unfinished">Letrista</translation>
1233212340 </message>
1233312341 <message>
12334 <location filename="../context/songview.cpp" line="536"/>
12342 <location filename="../context/songview.cpp" line="534"/>
1233512343 <source>Conductor</source>
1233612344 <translation type="unfinished">Director</translation>
1233712345 </message>
1233812346 <message>
12339 <location filename="../context/songview.cpp" line="537"/>
12347 <location filename="../context/songview.cpp" line="535"/>
1234012348 <source>Remixer</source>
1234112349 <translation type="unfinished">Remezclador</translation>
1234212350 </message>
1234312351 <message>
12344 <location filename="../context/songview.cpp" line="538"/>
12345 <location filename="../context/songview.cpp" line="615"/>
12352 <location filename="../context/songview.cpp" line="536"/>
12353 <location filename="../context/songview.cpp" line="613"/>
1234612354 <source>Album</source>
1234712355 <translation type="unfinished">Álbum</translation>
1234812356 </message>
1234912357 <message>
12350 <location filename="../context/songview.cpp" line="539"/>
12358 <location filename="../context/songview.cpp" line="537"/>
1235112359 <source>Subtitle</source>
1235212360 <translation type="unfinished">Subtítulo</translation>
1235312361 </message>
1235412362 <message>
12355 <location filename="../context/songview.cpp" line="540"/>
12356 <location filename="../context/songview.cpp" line="616"/>
12363 <location filename="../context/songview.cpp" line="538"/>
12364 <location filename="../context/songview.cpp" line="614"/>
1235712365 <source>Track number</source>
1235812366 <translation type="unfinished">Número de pista</translation>
1235912367 </message>
1236012368 <message>
12361 <location filename="../context/songview.cpp" line="541"/>
12362 <location filename="../context/songview.cpp" line="617"/>
12369 <location filename="../context/songview.cpp" line="539"/>
12370 <location filename="../context/songview.cpp" line="615"/>
1236312371 <source>Disc number</source>
1236412372 <translation type="unfinished">Número de disco</translation>
1236512373 </message>
1236612374 <message>
12367 <location filename="../context/songview.cpp" line="542"/>
12368 <location filename="../context/songview.cpp" line="619"/>
12375 <location filename="../context/songview.cpp" line="540"/>
12376 <location filename="../context/songview.cpp" line="617"/>
1236912377 <source>Genre</source>
1237012378 <translation type="unfinished">Género</translation>
1237112379 </message>
1237212380 <message>
12373 <location filename="../context/songview.cpp" line="543"/>
12381 <location filename="../context/songview.cpp" line="541"/>
1237412382 <source>Date</source>
1237512383 <translation type="unfinished">Fecha</translation>
1237612384 </message>
1237712385 <message>
12378 <location filename="../context/songview.cpp" line="544"/>
12386 <location filename="../context/songview.cpp" line="542"/>
1237912387 <source>Original date</source>
1238012388 <translation type="unfinished">Fecha original</translation>
1238112389 </message>
1238212390 <message>
12383 <location filename="../context/songview.cpp" line="545"/>
12384 <location filename="../context/songview.cpp" line="622"/>
12391 <location filename="../context/songview.cpp" line="543"/>
12392 <location filename="../context/songview.cpp" line="620"/>
1238512393 <source>Comment</source>
1238612394 <translation type="unfinished">Comentario</translation>
1238712395 </message>
1238812396 <message>
12389 <location filename="../context/songview.cpp" line="546"/>
12397 <location filename="../context/songview.cpp" line="544"/>
1239012398 <source>Copyright</source>
1239112399 <translation type="unfinished">Derechos de autor</translation>
1239212400 </message>
1239312401 <message>
12394 <location filename="../context/songview.cpp" line="547"/>
12402 <location filename="../context/songview.cpp" line="545"/>
1239512403 <source>Label</source>
1239612404 <translation type="unfinished">Etiqueta</translation>
1239712405 </message>
1239812406 <message>
12399 <location filename="../context/songview.cpp" line="548"/>
12407 <location filename="../context/songview.cpp" line="546"/>
1240012408 <source>Catalogue number</source>
1240112409 <translation type="unfinished">Número de catálogo</translation>
1240212410 </message>
1240312411 <message>
12404 <location filename="../context/songview.cpp" line="549"/>
12412 <location filename="../context/songview.cpp" line="547"/>
1240512413 <source>Title sort</source>
1240612414 <translation type="unfinished">Ordenar por títuo</translation>
1240712415 </message>
1240812416 <message>
12409 <location filename="../context/songview.cpp" line="550"/>
12417 <location filename="../context/songview.cpp" line="548"/>
1241012418 <source>Artist sort</source>
1241112419 <translation type="unfinished">Ordenar por artista</translation>
1241212420 </message>
1241312421 <message>
12414 <location filename="../context/songview.cpp" line="551"/>
12422 <location filename="../context/songview.cpp" line="549"/>
1241512423 <source>Album artist sort</source>
1241612424 <translation type="unfinished">Ordenar por artista del álbum</translation>
1241712425 </message>
1241812426 <message>
12419 <location filename="../context/songview.cpp" line="552"/>
12427 <location filename="../context/songview.cpp" line="550"/>
1242012428 <source>Album sort</source>
1242112429 <translation type="unfinished">Ordenar por álbum</translation>
1242212430 </message>
1242312431 <message>
12424 <location filename="../context/songview.cpp" line="553"/>
12432 <location filename="../context/songview.cpp" line="551"/>
1242512433 <source>Encoded by</source>
1242612434 <translation type="unfinished">Codificado por</translation>
1242712435 </message>
1242812436 <message>
12429 <location filename="../context/songview.cpp" line="554"/>
12437 <location filename="../context/songview.cpp" line="552"/>
1243012438 <source>Encoder</source>
1243112439 <translation type="unfinished">Codificador</translation>
1243212440 </message>
1243312441 <message>
12434 <location filename="../context/songview.cpp" line="555"/>
12442 <location filename="../context/songview.cpp" line="553"/>
1243512443 <source>Mood</source>
1243612444 <translation type="unfinished">Mood</translation>
1243712445 </message>
1243812446 <message>
12439 <location filename="../context/songview.cpp" line="556"/>
12447 <location filename="../context/songview.cpp" line="554"/>
1244012448 <source>Media</source>
1244112449 <translation type="unfinished">Medio</translation>
1244212450 </message>
1244312451 <message>
12444 <location filename="../context/songview.cpp" line="557"/>
12445 <location filename="../context/songview.cpp" line="596"/>
12452 <location filename="../context/songview.cpp" line="555"/>
12453 <location filename="../context/songview.cpp" line="594"/>
1244612454 <source>Bitrate</source>
1244712455 <translation type="unfinished">Tasa de bits</translation>
1244812456 </message>
1244912457 <message>
12450 <location filename="../context/songview.cpp" line="558"/>
12451 <location filename="../context/songview.cpp" line="599"/>
12458 <location filename="../context/songview.cpp" line="556"/>
12459 <location filename="../context/songview.cpp" line="597"/>
1245212460 <source>Sample rate</source>
1245312461 <translation type="unfinished">Frecuencia de muestreo</translation>
1245412462 </message>
1245512463 <message>
12456 <location filename="../context/songview.cpp" line="559"/>
12457 <location filename="../context/songview.cpp" line="602"/>
12464 <location filename="../context/songview.cpp" line="557"/>
12465 <location filename="../context/songview.cpp" line="600"/>
1245812466 <source>Channels</source>
1245912467 <translation type="unfinished">Canales</translation>
1246012468 </message>
1246112469 <message>
12462 <location filename="../context/songview.cpp" line="561"/>
12470 <location filename="../context/songview.cpp" line="559"/>
1246312471 <source>Tagging time</source>
1246412472 <translation type="unfinished">Hora de etiquetado</translation>
1246512473 </message>
1246612474 <message>
12467 <location filename="../context/songview.cpp" line="583"/>
12475 <location filename="../context/songview.cpp" line="581"/>
1246812476 <source>Performer (%1)</source>
1246912477 <translation type="unfinished">Intérprete (%1)</translation>
1247012478 </message>
1247112479 <message>
12472 <location filename="../context/songview.cpp" line="596"/>
12480 <location filename="../context/songview.cpp" line="594"/>
1247312481 <source>%1 kb/s</source>
1247412482 <translation type="unfinished"></translation>
1247512483 </message>
1247612484 <message>
12477 <location filename="../context/songview.cpp" line="599"/>
12485 <location filename="../context/songview.cpp" line="597"/>
1247812486 <source>%1 Hz</source>
1247912487 <translation type="unfinished"></translation>
1248012488 </message>
1248112489 <message>
12482 <location filename="../context/songview.cpp" line="606"/>
12490 <location filename="../context/songview.cpp" line="604"/>
1248312491 <source>Bits</source>
1248412492 <translation type="unfinished"></translation>
1248512493 </message>
1248612494 <message>
12487 <location filename="../context/songview.cpp" line="614"/>
12495 <location filename="../context/songview.cpp" line="612"/>
1248812496 <source>Performer</source>
1248912497 <translation type="unfinished">Intérprete</translation>
1249012498 </message>
1249112499 <message>
12500 <location filename="../context/songview.cpp" line="616"/>
12501 <source>Duration</source>
12502 <translation type="unfinished"></translation>
12503 </message>
12504 <message>
1249212505 <location filename="../context/songview.cpp" line="618"/>
12493 <source>Duration</source>
12494 <translation type="unfinished"></translation>
12495 </message>
12496 <message>
12497 <location filename="../context/songview.cpp" line="620"/>
1249812506 <source>Year</source>
1249912507 <translation type="unfinished">Año</translation>
1250012508 </message>
1250112509 <message>
12502 <location filename="../context/songview.cpp" line="621"/>
12510 <location filename="../context/songview.cpp" line="619"/>
1250312511 <source>Original Year</source>
1250412512 <translation type="unfinished"></translation>
1250512513 </message>
1250612514 <message>
12507 <location filename="../context/songview.cpp" line="658"/>
12508 <location filename="../context/songview.cpp" line="661"/>
12515 <location filename="../context/songview.cpp" line="656"/>
12516 <location filename="../context/songview.cpp" line="659"/>
1250912517 <source>Filename</source>
1251012518 <translation type="unfinished"></translation>
1251112519 </message>
1251212520 <message>
12513 <location filename="../context/songview.cpp" line="894"/>
12521 <location filename="../context/songview.cpp" line="892"/>
1251412522 <source>Fetching lyrics via %1</source>
1251512523 <translation type="unfinished">Obteniendo letras mediante %1</translation>
1251612524 </message>
1252612534 <context>
1252712535 <name>SpaceLabel</name>
1252812536 <message>
12529 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="230"/>
12537 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="232"/>
1253012538 <source>Calculating...</source>
1253112539 <translation type="unfinished">Calculando...</translation>
1253212540 </message>
1253312541 <message>
12534 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="240"/>
12542 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="242"/>
1253512543 <source>Total space used: %1</source>
1253612544 <translation type="unfinished">Espacio total utilizado: %1</translation>
1253712545 </message>
1274612754 <context>
1274712755 <name>StreamProviderListDialog</name>
1274812756 <message>
12749 <location filename="../streams/streamproviderlistdialog.cpp" line="127"/>
1275012757 <source>Installed</source>
12751 <translation type="unfinished">Instalado</translation>
12752 </message>
12753 <message>
12754 <location filename="../streams/streamproviderlistdialog.cpp" line="129"/>
12758 <translation type="obsolete">Instalado</translation>
12759 </message>
12760 <message>
1275512761 <source>Update available</source>
12756 <translation type="unfinished">Actualización disponible</translation>
12757 </message>
12758 <message>
12759 <location filename="../streams/streamproviderlistdialog.cpp" line="131"/>
12762 <translation type="obsolete">Actualización disponible</translation>
12763 </message>
12764 <message>
1276012765 <source>Check the providers you wish to install/update.</source>
12761 <translation type="unfinished">Seleccione los proveedores que desea instalar/actualizar.</translation>
12762 </message>
12763 <message>
12764 <location filename="../streams/streamproviderlistdialog.cpp" line="144"/>
12766 <translation type="obsolete">Seleccione los proveedores que desea instalar/actualizar.</translation>
12767 </message>
12768 <message>
1276512769 <source>Install/Update Stream Providers</source>
12766 <translation type="unfinished">Instalar/actualizar proveedores de flujo</translation>
12767 </message>
12768 <message>
12769 <location filename="../streams/streamproviderlistdialog.cpp" line="193"/>
12770 <translation type="obsolete">Instalar/actualizar proveedores de flujo</translation>
12771 </message>
12772 <message>
1277012773 <source>Downloading list...</source>
12771 <translation type="unfinished">Descargando lista...</translation>
12772 </message>
12773 <message>
12774 <location filename="../streams/streamproviderlistdialog.cpp" line="238"/>
12774 <translation type="obsolete">Descargando lista...</translation>
12775 </message>
12776 <message>
1277512777 <source>Failed to download list of stream providers!</source>
12776 <translation type="unfinished">Fallo al descargar la lista de proveedores de flujos.</translation>
12777 </message>
12778 <message>
12779 <location filename="../streams/streamproviderlistdialog.cpp" line="249"/>
12778 <translation type="obsolete">Fallo al descargar la lista de proveedores de flujos.</translation>
12779 </message>
12780 <message>
1278012781 <source>Installing/updating %1</source>
12781 <translation type="unfinished">Instalando/actualizando %1</translation>
12782 </message>
12783 <message>
12784 <location filename="../streams/streamproviderlistdialog.cpp" line="256"/>
12785 <source>Failed to install &apos;%1&apos;</source>
12786 <translation type="unfinished"></translation>
12787 </message>
12788 <message>
12789 <location filename="../streams/streamproviderlistdialog.cpp" line="265"/>
12790 <source>Failed to download &apos;%1&apos;</source>
12791 <translation type="unfinished"></translation>
12792 </message>
12793 <message>
12794 <location filename="../streams/streamproviderlistdialog.cpp" line="364"/>
12782 <translation type="obsolete">Instalando/actualizando %1</translation>
12783 </message>
12784 <message>
1279512785 <source>Abort installation/update?</source>
12796 <translation type="unfinished">¿Desea cancelar la instalación/actualización?</translation>
12797 </message>
12798 <message>
12799 <location filename="../streams/streamproviderlistdialog.cpp" line="364"/>
12786 <translation type="obsolete">¿Desea cancelar la instalación/actualización?</translation>
12787 </message>
12788 <message>
1280012789 <source>Abort</source>
12801 <translation type="unfinished">Cancelar</translation>
12790 <translation type="obsolete">Cancelar</translation>
1280212791 </message>
1280312792 <message numerus="yes">
12804 <location filename="../streams/streamproviderlistdialog.cpp" line="412"/>
1280512793 <source>%n Update(s) available</source>
12806 <translation type="unfinished">
12794 <translation type="obsolete">
1280712795 <numerusform>1 actualización disponible</numerusform>
1280812796 <numerusform>%n actualizaciones disponibles</numerusform>
1280912797 </translation>
1281012798 </message>
1281112799 <message>
12812 <location filename="../streams/streamproviderlistdialog.cpp" line="422"/>
1281312800 <source>Downloading %1</source>
12814 <translation type="unfinished">Descargando %1</translation>
12815 </message>
12816 <message>
12817 <location filename="../streams/streamproviderlistdialog.cpp" line="439"/>
12801 <translation type="obsolete">Descargando %1</translation>
12802 </message>
12803 <message>
1281812804 <source>Install/Update</source>
12819 <translation type="unfinished">Instalar/Actualizar</translation>
12820 </message>
12821 <message>
12822 <location filename="../streams/streamproviderlistdialog.cpp" line="441"/>
12805 <translation type="obsolete">Instalar/Actualizar</translation>
12806 </message>
12807 <message>
1282312808 <source>Update all updateable providers</source>
12824 <translation type="unfinished">Actualizar todos los proveedores actualizables</translation>
12809 <translation type="obsolete">Actualizar todos los proveedores actualizables</translation>
1282512810 </message>
1282612811 </context>
1282712812 <context>
1283712822 <translation type="unfinished">ShoutCast</translation>
1283812823 </message>
1283912824 <message>
12825 <source>Dirble</source>
12826 <translation type="obsolete">Dirble</translation>
12827 </message>
12828 <message>
1284012829 <location filename="../models/streamsearchmodel.cpp" line="48"/>
12841 <source>Dirble</source>
12842 <translation type="unfinished">Dirble</translation>
12843 </message>
12844 <message>
12845 <location filename="../models/streamsearchmodel.cpp" line="49"/>
1284612830 <source>Community Radio Browser</source>
1284712831 <translation type="unfinished"></translation>
1284812832 </message>
1284912833 <message>
12850 <location filename="../models/streamsearchmodel.cpp" line="108"/>
12834 <location filename="../models/streamsearchmodel.cpp" line="107"/>
1285112835 <source>Stream Search</source>
1285212836 <translation type="unfinished"></translation>
1285312837 </message>
1285412838 <message>
12855 <location filename="../models/streamsearchmodel.cpp" line="110"/>
12839 <location filename="../models/streamsearchmodel.cpp" line="109"/>
1285612840 <source>Search for radio streams</source>
1285712841 <translation type="unfinished"></translation>
1285812842 </message>
1285912843 <message>
12860 <location filename="../models/streamsearchmodel.cpp" line="137"/>
12844 <location filename="../models/streamsearchmodel.cpp" line="136"/>
1286112845 <source>Enter string to search</source>
1286212846 <translation type="unfinished"></translation>
1286312847 </message>
1286412848 <message>
12865 <location filename="../models/streamsearchmodel.cpp" line="137"/>
12849 <location filename="../models/streamsearchmodel.cpp" line="136"/>
1286612850 <source>Not Loaded</source>
1286712851 <translation type="unfinished">No se ha cargado</translation>
1286812852 </message>
1286912853 <message>
12870 <location filename="../models/streamsearchmodel.cpp" line="139"/>
12854 <location filename="../models/streamsearchmodel.cpp" line="138"/>
1287112855 <source>Loading...</source>
1287212856 <translation type="unfinished">Cargando…</translation>
1287312857 </message>
1287412858 <message numerus="yes">
12875 <location filename="../models/streamsearchmodel.cpp" line="141"/>
12859 <location filename="../models/streamsearchmodel.cpp" line="140"/>
1287612860 <source>%n Entry(s)</source>
1287712861 <translation type="unfinished">
1287812862 <numerusform>1 Entrada</numerusform>
1288312867 <context>
1288412868 <name>StreamSearchPage</name>
1288512869 <message>
12886 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="662"/>
12870 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="603"/>
1288712871 <source>Added &apos;%1&apos;&apos; to favorites</source>
1288812872 <translation type="unfinished">Añadido &apos;%1&apos; a favoritos</translation>
1288912873 </message>
1289112875 <context>
1289212876 <name>StreamsBrowsePage</name>
1289312877 <message>
12894 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="103"/>
12878 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="98"/>
1289512879 <source>Import Streams Into Favorites</source>
1289612880 <translation type="unfinished">Importar flujos a favoritos</translation>
1289712881 </message>
1289812882 <message>
12899 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="104"/>
12883 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="99"/>
1290012884 <source>Export Favorite Streams</source>
1290112885 <translation type="unfinished">Exportar flujos favoritos</translation>
1290212886 </message>
1290312887 <message>
12904 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="105"/>
12888 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="100"/>
1290512889 <source>Add New Stream To Favorites</source>
1290612890 <translation type="unfinished">Añadir flujo nuevo a favoritos</translation>
1290712891 </message>
1290812892 <message>
12909 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="106"/>
12893 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="101"/>
1291012894 <source>Edit</source>
1291112895 <translation type="unfinished">Editar</translation>
1291212896 </message>
1291312897 <message>
12914 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="107"/>
12898 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="102"/>
1291512899 <source>Seatch For Streams</source>
1291612900 <translation type="unfinished"></translation>
1291712901 </message>
1291812902 <message>
12919 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="141"/>
1292012903 <source>Configure</source>
12921 <translation type="unfinished">Configuración</translation>
12922 </message>
12923 <message>
12924 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="157"/>
12904 <translation type="obsolete">Configuración</translation>
12905 </message>
12906 <message>
1292512907 <source>Digitally Imported</source>
1292612908 <comment>Service name</comment>
12927 <translation type="unfinished">Importado digitalmente</translation>
12928 </message>
12929 <message>
12930 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="253"/>
12909 <translation type="obsolete">Importado digitalmente</translation>
12910 </message>
12911 <message>
12912 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="206"/>
1293112913 <source>Import Streams</source>
1293212914 <translation type="unfinished">Importar flujos</translation>
1293312915 </message>
1293412916 <message>
12935 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="254"/>
12917 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="207"/>
1293612918 <source>XML Streams (*.xml *.xml.gz *.cantata)</source>
1293712919 <translation type="unfinished">Flujos XML (*.xml *.xml.gz *.cantata)</translation>
1293812920 </message>
1293912921 <message>
12940 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="265"/>
12922 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="218"/>
1294112923 <source>Export Streams</source>
1294212924 <translation type="unfinished">Exportar flujos</translation>
1294312925 </message>
1294412926 <message>
12945 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="265"/>
12927 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="218"/>
1294612928 <source>XML Streams (*.xml.gz)</source>
1294712929 <translation type="unfinished">Flujos XML (*.xml.gz)</translation>
1294812930 </message>
1294912931 <message>
12950 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="276"/>
12932 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="229"/>
1295112933 <source>Failed to create &apos;%1&apos;!</source>
1295212934 <translation type="unfinished"></translation>
1295312935 </message>
1295412936 <message>
12955 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="290"/>
12956 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="492"/>
12937 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="243"/>
12938 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="445"/>
1295712939 <source>Stream &apos;%1&apos; already exists!</source>
1295812940 <translation type="unfinished"></translation>
1295912941 </message>
1296012942 <message>
12961 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="292"/>
12962 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="494"/>
12943 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="245"/>
12944 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="447"/>
1296312945 <source>A stream named &apos;%1&apos; already exists!</source>
1296412946 <translation type="unfinished"></translation>
1296512947 </message>
1296612948 <message>
12967 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="311"/>
12949 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="264"/>
1296812950 <source>Bookmark added</source>
1296912951 <translation type="unfinished">Favorito añadido</translation>
1297012952 </message>
1297112953 <message>
12972 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="313"/>
12954 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="266"/>
1297312955 <source>Already bookmarked</source>
1297412956 <translation type="unfinished">Ya está en favoritos</translation>
1297512957 </message>
1297612958 <message>
12977 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="363"/>
12978 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="381"/>
12959 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="316"/>
12960 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="334"/>
1297912961 <source>Already in favorites</source>
1298012962 <translation type="unfinished">Ya está en favoritos</translation>
1298112963 </message>
1298212964 <message>
12983 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="409"/>
12965 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="362"/>
1298412966 <source>Reload &apos;%1&apos; streams?</source>
1298512967 <translation type="unfinished"></translation>
1298612968 </message>
1298712969 <message>
12988 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="423"/>
12970 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="376"/>
1298912971 <source>Are you sure you wish to remove bookmark to &apos;%1&apos;?</source>
1299012972 <translation type="unfinished"></translation>
1299112973 </message>
1299212974 <message>
12993 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="429"/>
12975 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="382"/>
1299412976 <source>Are you sure you wish to remove all &apos;%1&apos; bookmarks?</source>
1299512977 <translation type="unfinished"></translation>
1299612978 </message>
1299712979 <message>
12998 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="453"/>
12980 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="406"/>
1299912981 <source>Are you sure you wish to remove the %1 selected streams?</source>
1300012982 <translation type="unfinished">¿Desea eliminar los %1 flujos seleccionados?</translation>
1300112983 </message>
1300212984 <message>
13003 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="457"/>
12985 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="410"/>
1300412986 <source>Are you sure you wish to remove &apos;%1&apos;?</source>
1300512987 <translation type="unfinished"></translation>
1300612988 </message>
1300712989 <message>
13008 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="581"/>
12990 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="522"/>
1300912991 <source>Added &apos;%1&apos;&apos; to favorites</source>
1301012992 <translation type="unfinished">Añadido &apos;%1&apos; a favoritos</translation>
1301112993 </message>
1301312995 <context>
1301412996 <name>StreamsModel</name>
1301512997 <message>
13016 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="229"/>
12998 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="226"/>
1301712999 <source>Bookmarks</source>
1301813000 <translation type="unfinished">Favoritos</translation>
1301913001 </message>
1302013002 <message>
13021 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="494"/>
13003 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="486"/>
1302213004 <source>TuneIn</source>
1302313005 <translation type="unfinished">TuneIn</translation>
1302413006 </message>
1302513007 <message>
13026 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="497"/>
13008 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="489"/>
1302713009 <source>IceCast</source>
1302813010 <translation type="unfinished">IceCast</translation>
1302913011 </message>
1303013012 <message>
13031 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="498"/>
13013 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="490"/>
1303213014 <source>ShoutCast</source>
1303313015 <translation type="unfinished">ShoutCast</translation>
1303413016 </message>
1303513017 <message>
13036 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="501"/>
1303713018 <source>Dirble</source>
13038 <translation type="unfinished">Dirble</translation>
13039 </message>
13040 <message>
13041 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="504"/>
13019 <translation type="obsolete">Dirble</translation>
13020 </message>
13021 <message>
13022 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="493"/>
1304213023 <source>Favorites</source>
1304313024 <translation type="unfinished">Favoritos</translation>
1304413025 </message>
1304513026 <message>
13046 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="507"/>
13027 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="495"/>
1304713028 <source>Bookmark Category</source>
1304813029 <translation type="unfinished">Categoría de favorito</translation>
1304913030 </message>
1305013031 <message>
13051 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="508"/>
13032 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="496"/>
1305213033 <source>Add Stream To Favorites</source>
1305313034 <translation type="unfinished">Añadir flujo a favoritos</translation>
1305413035 </message>
1305513036 <message>
13056 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="509"/>
13057 <source>Configure Digitally Imported</source>
13058 <translation type="unfinished"></translation>
13059 </message>
13060 <message>
13061 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="510"/>
13037 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="497"/>
1306213038 <source>Reload</source>
1306313039 <translation type="unfinished">Actualizar</translation>
1306413040 </message>
1306513041 <message>
13066 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="545"/>
13042 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="532"/>
1306713043 <source>Streams</source>
1306813044 <translation type="unfinished">Flujos</translation>
1306913045 </message>
1307013046 <message>
13071 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="550"/>
13047 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="537"/>
1307213048 <source>Radio stations</source>
1307313049 <translation type="unfinished"></translation>
1307413050 </message>
1307513051 <message>
13076 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="635"/>
13052 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="622"/>
1307713053 <source>Not Loaded</source>
1307813054 <translation type="unfinished">No se ha cargado</translation>
1307913055 </message>
1308013056 <message>
13081 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="637"/>
13057 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="624"/>
1308213058 <source>Loading...</source>
1308313059 <translation type="unfinished">Cargando…</translation>
1308413060 </message>
1308513061 <message numerus="yes">
13086 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="639"/>
13062 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="626"/>
1308713063 <source>%n Entry(s)</source>
1308813064 <translation type="unfinished">
1308913065 <numerusform>1 Entrada</numerusform>
1309413070 <context>
1309513071 <name>StreamsSettings</name>
1309613072 <message>
13097 <location filename="../streams/streamssettings.ui" line="12"/>
1309813073 <source>Use the checkboxes below to configure the list of active providers.</source>
13099 <translation type="unfinished">Utilice las casillas a continuación para configurar la lista de proveedores activos.</translation>
13100 </message>
13101 <message>
13102 <location filename="../streams/streamssettings.ui" line="25"/>
13103 <source>Built-in categories are shown in italic, and these cannot be removed.</source>
13104 <translation type="unfinished"></translation>
13105 </message>
13106 <message>
13107 <location filename="../streams/streamssettings.cpp" line="65"/>
13074 <translation type="obsolete">Utilice las casillas a continuación para configurar la lista de proveedores activos.</translation>
13075 </message>
13076 <message>
1310813077 <source>Configure Streams</source>
13109 <translation type="unfinished">Configuración de flujos</translation>
13110 </message>
13111 <message>
13112 <location filename="../streams/streamssettings.cpp" line="73"/>
13078 <translation type="obsolete">Configuración de flujos</translation>
13079 </message>
13080 <message>
1311313081 <source>From File...</source>
13114 <translation type="unfinished">Del fichero...</translation>
13115 </message>
13116 <message>
13117 <location filename="../streams/streamssettings.cpp" line="74"/>
13082 <translation type="obsolete">Del fichero...</translation>
13083 </message>
13084 <message>
1311813085 <source>Download...</source>
13119 <translation type="unfinished">Descargar...</translation>
13120 </message>
13121 <message>
13122 <location filename="../streams/streamssettings.cpp" line="81"/>
13086 <translation type="obsolete">Descargar...</translation>
13087 </message>
13088 <message>
1312313089 <source>Configure Provider</source>
13124 <translation type="unfinished">Configurar proveedor</translation>
13125 </message>
13126 <message>
13127 <location filename="../streams/streamssettings.cpp" line="82"/>
13090 <translation type="obsolete">Configurar proveedor</translation>
13091 </message>
13092 <message>
1312813093 <source>Install</source>
13129 <translation type="unfinished">Instalar</translation>
13130 </message>
13131 <message>
13132 <location filename="../streams/streamssettings.cpp" line="83"/>
13094 <translation type="obsolete">Instalar</translation>
13095 </message>
13096 <message>
1313313097 <source>Remove</source>
13134 <translation type="unfinished">Eliminar</translation>
13135 </message>
13136 <message>
13137 <location filename="../streams/streamssettings.cpp" line="136"/>
13098 <translation type="obsolete">Eliminar</translation>
13099 </message>
13100 <message>
1313813101 <source>Install Streams</source>
13139 <translation type="unfinished">Instalar flujos</translation>
13140 </message>
13141 <message>
13142 <location filename="../streams/streamssettings.cpp" line="136"/>
13102 <translation type="obsolete">Instalar flujos</translation>
13103 </message>
13104 <message>
1314313105 <source>Cantata Streams (*.streams)</source>
13144 <translation type="unfinished">Flujos de Cantata (*.streams)</translation>
13145 </message>
13146 <message>
13147 <location filename="../streams/streamssettings.cpp" line="150"/>
13148 <source>A category named &apos;%1&apos; already exists!
13149
13150 Overwrite?</source>
13151 <translation type="unfinished"></translation>
13152 </message>
13153 <message>
13154 <location filename="../streams/streamssettings.cpp" line="181"/>
13155 <source>Failed to open package file.</source>
13156 <translation type="unfinished"></translation>
13157 </message>
13158 <message>
13159 <location filename="../streams/streamssettings.cpp" line="201"/>
13160 <location filename="../streams/streamssettings.cpp" line="250"/>
13106 <translation type="obsolete">Flujos de Cantata (*.streams)</translation>
13107 </message>
13108 <message>
1316113109 <source>Invalid file format!</source>
13162 <translation type="unfinished">Formato de fichero no válido.</translation>
13163 </message>
13164 <message>
13165 <location filename="../streams/streamssettings.cpp" line="210"/>
13110 <translation type="obsolete">Formato de fichero no válido.</translation>
13111 </message>
13112 <message>
1316613113 <source>Failed to create stream category folder!</source>
13167 <translation type="unfinished">No se pudo crear el directorio de categoría de flujo.</translation>
13168 </message>
13169 <message>
13170 <location filename="../streams/streamssettings.cpp" line="218"/>
13114 <translation type="obsolete">No se pudo crear el directorio de categoría de flujo.</translation>
13115 </message>
13116 <message>
1317113117 <source>Failed to save stream list!</source>
13172 <translation type="unfinished">No se pudo crear la lista de flujo.</translation>
13173 </message>
13174 <message>
13175 <location filename="../streams/streamssettings.cpp" line="276"/>
13176 <source>Are you sure you wish to remove &apos;%1&apos;?</source>
13177 <translation type="unfinished"></translation>
13178 </message>
13179 <message>
13180 <location filename="../streams/streamssettings.cpp" line="283"/>
13118 <translation type="obsolete">No se pudo crear la lista de flujo.</translation>
13119 </message>
13120 <message>
1318113121 <source>Failed to remove streams folder!</source>
13182 <translation type="unfinished">No se pudo eliminar el directorio de flujos.</translation>
13122 <translation type="obsolete">No se pudo eliminar el directorio de flujos.</translation>
1318313123 </message>
1318413124 </context>
1318513125 <context>
1380913749 <context>
1381013750 <name>TrayItem</name>
1381113751 <message>
13812 <location filename="../gui/trayitem.cpp" line="182"/>
13752 <location filename="../gui/trayitem.cpp" line="187"/>
1381313753 <source>Cantata</source>
1381413754 <translation type="unfinished">Cantata</translation>
1381513755 </message>
1389013830 <context>
1389113831 <name>WikipediaEngine</name>
1389213832 <message>
13893 <location filename="../context/wikipediaengine.cpp" line="470"/>
13833 <location filename="../context/wikipediaengine.cpp" line="471"/>
1389413834 <source>artist|band|singer|vocalist|musician</source>
1389513835 <comment>Search pattern for an artist or band, separated by |</comment>
1389613836 <translation type="unfinished">artista|banda|cantante|vocalista|músico</translation>
1389713837 </message>
1389813838 <message>
13899 <location filename="../context/wikipediaengine.cpp" line="474"/>
13839 <location filename="../context/wikipediaengine.cpp" line="475"/>
1390013840 <source>album|score|soundtrack</source>
1390113841 <comment>Search pattern for an album, separated by |</comment>
1390213842 <translation type="unfinished">albúm|pista|banda sonora</translation>
509509 <context>
510510 <name>ApiKeys</name>
511511 <message>
512 <location filename="../gui/apikeys.cpp" line="160"/>
512 <location filename="../gui/apikeys.cpp" line="154"/>
513513 <source>The API call limit has been exceeded for %1, please try again later or register for your own API key.</source>
514514 <translation>%1 on ylittänyt API-kutsurajoituksen: yritä myöhemmin uudelleen tai rekisteröi oma API-avain.</translation>
515515 </message>
670670 <context>
671671 <name>CacheItem</name>
672672 <message>
673 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="169"/>
673 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="171"/>
674674 <source>Deleting...</source>
675675 <translation>Poistetaan…</translation>
676676 </message>
677677 <message>
678 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="180"/>
678 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="182"/>
679679 <source>Calculating...</source>
680680 <translation>Lasketaan…</translation>
681681 </message>
683683 <context>
684684 <name>CacheSettings</name>
685685 <message>
686 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="251"/>
686 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="253"/>
687687 <source>Cantata caches various pieces of information (covers, lyrics, etc). Below is a summary of Cantata&apos;s current cache usage.</source>
688688 <translation>Cantata vie sekalaista tietoa (kansikuvat, sanat jne.) välimuistiin. Alla on yhteenveto Cantatan tämänhetkisestä välimuistikäytöstä.</translation>
689689 </message>
690690 <message>
691 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="263"/>
691 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="265"/>
692692 <source>Covers</source>
693693 <translation>Kansikuvat</translation>
694694 </message>
695695 <message>
696 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="265"/>
696 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="267"/>
697697 <source>Scaled Covers</source>
698698 <translation>Skaalatut kansikuvat</translation>
699699 </message>
700700 <message>
701 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="267"/>
701 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="269"/>
702702 <source>Backdrops</source>
703703 <translation type="unfinished"></translation>
704704 </message>
705705 <message>
706 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="268"/>
706 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="270"/>
707707 <source>Lyrics</source>
708708 <translation>Sanat</translation>
709709 </message>
710710 <message>
711 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="269"/>
711 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="271"/>
712712 <source>Artist Information</source>
713713 <translation>Artistitiedot</translation>
714714 </message>
715715 <message>
716 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="271"/>
716 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="273"/>
717717 <source>Album Information</source>
718718 <translation>Albumitiedot</translation>
719719 </message>
720720 <message>
721 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="272"/>
721 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="274"/>
722722 <source>Track Information</source>
723723 <translation>Kappaletiedot</translation>
724724 </message>
725725 <message>
726 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="273"/>
726 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="275"/>
727727 <source>Stream Listings</source>
728728 <translation type="unfinished"></translation>
729729 </message>
730730 <message>
731 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="274"/>
731 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="276"/>
732732 <source>Podcast Directories</source>
733733 <translation>Podcast-kansiot</translation>
734734 </message>
735735 <message>
736 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="275"/>
736 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="277"/>
737737 <source>Wikipedia Languages</source>
738738 <translation>Wikipedian kielet</translation>
739739 </message>
740740 <message>
741 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="276"/>
741 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="279"/>
742742 <source>Scrobble Tracks</source>
743743 <translation type="unfinished"></translation>
744744 </message>
745745 <message>
746 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="283"/>
746 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="287"/>
747747 <source>Delete All</source>
748748 <translation>Poista kaikki</translation>
749749 </message>
750750 <message>
751 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="322"/>
751 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="326"/>
752752 <source>Delete all &apos;%1&apos; items?</source>
753753 <translation>Poistetaanko kaikki ”%1”-tietueet?</translation>
754754 </message>
755755 <message>
756 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="323"/>
757 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="335"/>
756 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="327"/>
757 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="339"/>
758758 <source>Delete Cache Items</source>
759759 <translation>Poista välimuistitietueet</translation>
760760 </message>
761761 <message>
762 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="334"/>
762 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="338"/>
763763 <source>Delete items from all selected categories?</source>
764764 <translation>Poistetaanko kaikki valittujen luokkien tietueet?</translation>
765765 </message>
767767 <context>
768768 <name>CacheTree</name>
769769 <message>
770 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="193"/>
770 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="195"/>
771771 <source>Name</source>
772772 <translation>Nimi</translation>
773773 </message>
774774 <message>
775 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="193"/>
775 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="195"/>
776776 <source>Item Count</source>
777777 <translation>Lukumäärä</translation>
778778 </message>
779779 <message>
780 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="193"/>
780 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="195"/>
781781 <source>Space Used</source>
782782 <translation>Käytetty tila</translation>
783783 </message>
906906 <translation>Lisää paikallinen tiedosto</translation>
907907 </message>
908908 <message>
909 <location filename="../gui/coverdialog.ui" line="37"/>
910909 <source>Configure</source>
911 <translation>Asetukset</translation>
912 </message>
913 <message>
914 <location filename="../gui/coverdialog.ui" line="47"/>
910 <translation type="vanished">Asetukset</translation>
911 </message>
912 <message>
913 <location filename="../gui/coverdialog.ui" line="40"/>
915914 <source>This can only be used to change the file used for covers, it will not alter any embedded covers you may have in your song files.</source>
916915 <translation>Tätä voi käyttää vain muuttamaan kansikuvien tiedostonimen: kappaletiedostoihin upotettuihin kansikuviin tällä ei ole vaikutusta.</translation>
917916 </message>
918917 <message>
919 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="394"/>
920918 <source>CoverArt Archive</source>
921 <translation>CoverArt Archive</translation>
922 </message>
923 <message>
924 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="424"/>
919 <translation type="vanished">CoverArt Archive</translation>
920 </message>
921 <message>
922 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="398"/>
925923 <source>An image already exists for this artist, and the file is not writeable.</source>
926924 <translation>Tälle artistille on jo kuva eikä tiedostoon voi kirjoittaa.</translation>
927925 </message>
928926 <message>
929 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="426"/>
927 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="400"/>
930928 <source>An image already exists for this composer, and the file is not writeable.</source>
931929 <translation type="unfinished"></translation>
932930 </message>
933931 <message>
934 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="427"/>
932 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="401"/>
935933 <source>A cover already exists for this album, and the file is not writeable.</source>
936934 <translation>Tälle albumille on jo kansikuva eikä tiedostoon voi kirjoittaa.</translation>
937935 </message>
938936 <message>
939 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="434"/>
937 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="408"/>
940938 <source>&apos;%1&apos; Artist Image</source>
941939 <translation type="unfinished"></translation>
942940 </message>
943941 <message>
944 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="436"/>
942 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="410"/>
945943 <source>&apos;%1&apos; Composer Image</source>
946944 <translation type="unfinished"></translation>
947945 </message>
948946 <message>
949 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="438"/>
947 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="412"/>
950948 <source>&apos;%1 - %2&apos; Album Cover</source>
951949 <comment>&apos;Artist - Album&apos; Album Cover</comment>
952950 <translation type="unfinished"></translation>
953951 </message>
954952 <message>
955 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="581"/>
953 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="555"/>
956954 <source>Failed to set cover!
957955
958956 Could not download to temporary file!</source>
961959 Väliaikaistiedostoa ei voitu ladata!</translation>
962960 </message>
963961 <message>
964 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="612"/>
962 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="586"/>
965963 <source>Failed to download image!</source>
966964 <translation>Kuvan lataus epäonnistui!</translation>
967965 </message>
968966 <message>
969 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="812"/>
967 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="779"/>
970968 <source>Load Local Cover</source>
971969 <translation>Lataa paikallinen kansikuva</translation>
972970 </message>
973971 <message>
974 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="812"/>
972 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="779"/>
975973 <source>Images (*.png *.jpg *.jpeg)</source>
976974 <translation>Kuvat (*.png *.jpg *.jpeg)</translation>
977975 </message>
978976 <message>
979 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="816"/>
977 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="783"/>
980978 <source>File is already in list!</source>
981979 <translation>Tiedosto on jo luettelossa!</translation>
982980 </message>
983981 <message>
984 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="820"/>
982 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="787"/>
985983 <source>Failed to read image!</source>
986984 <translation>Kuvan lukeminen epäonnistui!</translation>
987985 </message>
988986 <message>
989 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="833"/>
987 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="800"/>
990988 <source>Display</source>
991989 <translation>Näytä</translation>
992990 </message>
993991 <message>
994 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="834"/>
992 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="801"/>
995993 <source>Remove</source>
996994 <translation>Poista</translation>
997995 </message>
998996 <message>
999 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="1215"/>
997 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="1163"/>
1000998 <source>Failed to set cover!
1001999
10021000 Could not make copy!</source>
10051003 Kopiota ei voitu tehdä!</translation>
10061004 </message>
10071005 <message>
1008 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="1224"/>
1006 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="1172"/>
10091007 <source>Failed to set cover!
10101008
10111009 Could not backup original!</source>
10141012 Alkuperäistä ei voitu varmuuskopioida!</translation>
10151013 </message>
10161014 <message>
1017 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="1280"/>
1015 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="1228"/>
10181016 <source>Failed to set cover!
10191017
10201018 Could not copy file to &apos;%1&apos;!</source>
10231021 Tiedostoa ei voitu kopioida kohteeseen ”%1”!</translation>
10241022 </message>
10251023 <message>
1026 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="1334"/>
1024 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="1282"/>
10271025 <source>Searching...</source>
10281026 <translation>Etsitään…</translation>
10291027 </message>
10311029 <context>
10321030 <name>CoverPreview</name>
10331031 <message>
1034 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="229"/>
1032 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="222"/>
10351033 <source>Image</source>
10361034 <translation>Kuva</translation>
10371035 </message>
10381036 <message>
1039 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="232"/>
1037 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="225"/>
10401038 <source>Downloading...</source>
10411039 <translation>Ladataan…</translation>
10421040 </message>
10431041 <message>
1044 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="277"/>
1045 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="312"/>
1042 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="270"/>
1043 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="305"/>
10461044 <source>Image (%1 x %2 %3%)</source>
10471045 <comment>Image (width x height zoom%)</comment>
10481046 <translation>Kuva (%1 × %2 %3 %)</translation>
14741472 <context>
14751473 <name>DigitallyImported</name>
14761474 <message>
1477 <location filename="../models/digitallyimported.cpp" line="92"/>
1478 <source>Not logged in</source>
1479 <translation type="unfinished"></translation>
1480 </message>
1481 <message>
1482 <location filename="../models/digitallyimported.cpp" line="101"/>
1483 <source>Logged in</source>
1484 <translation type="unfinished"></translation>
1485 </message>
1486 <message>
1487 <location filename="../models/digitallyimported.cpp" line="166"/>
1488 <location filename="../models/digitallyimported.cpp" line="187"/>
14891475 <source>Unknown error</source>
1490 <translation>Tuntematon virhe</translation>
1491 </message>
1492 <message>
1493 <location filename="../models/digitallyimported.cpp" line="174"/>
1476 <translation type="vanished">Tuntematon virhe</translation>
1477 </message>
1478 <message>
14941479 <source>No subscriptions</source>
1495 <translation>Ei tilauksia</translation>
1496 </message>
1497 <message>
1498 <location filename="../models/digitallyimported.cpp" line="181"/>
1480 <translation type="vanished">Ei tilauksia</translation>
1481 </message>
1482 <message>
14991483 <source>You do not have an active subscription</source>
1500 <translation>Sinulla ei ole aktiivista tilausta</translation>
1501 </message>
1502 <message>
1503 <location filename="../models/digitallyimported.cpp" line="200"/>
1484 <translation type="vanished">Sinulla ei ole aktiivista tilausta</translation>
1485 </message>
1486 <message>
15041487 <source>Logged in (expiry:%1)</source>
1505 <translation>Kirjauduttu (vanhenee: %1)</translation>
1506 </message>
1507 <message>
1508 <location filename="../models/digitallyimported.cpp" line="208"/>
1488 <translation type="vanished">Kirjauduttu (vanhenee: %1)</translation>
1489 </message>
1490 <message>
15091491 <source>Session expired</source>
1510 <translation>Istunto on vanhentunut</translation>
1492 <translation type="vanished">Istunto on vanhentunut</translation>
15111493 </message>
15121494 </context>
15131495 <context>
15141496 <name>DigitallyImportedSettings</name>
15151497 <message>
1516 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.ui" line="29"/>
1517 <source>You can listen for free without an account, but Premium members can listen to higher quality streams without advertisements. Visit &lt;a href=&quot;http://www.di.fm/premium/&quot;&gt;http://www.di.fm/premium/&lt;/a&gt; to upgrade to a premium account.</source>
1518 <translation type="unfinished"></translation>
1519 </message>
1520 <message>
1521 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.ui" line="42"/>
1522 <source>Premium Account</source>
1523 <translation type="unfinished"></translation>
1524 </message>
1525 <message>
1526 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.ui" line="51"/>
15271498 <source>Username:</source>
1528 <translation>Käyttäjätunnus:</translation>
1529 </message>
1530 <message>
1531 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.ui" line="64"/>
1499 <translation type="vanished">Käyttäjätunnus:</translation>
1500 </message>
1501 <message>
15321502 <source>Password:</source>
1533 <translation>Salasana:</translation>
1534 </message>
1535 <message>
1536 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.ui" line="81"/>
1537 <source>Stream type:</source>
1538 <translation type="unfinished"></translation>
1539 </message>
1540 <message>
1541 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.ui" line="94"/>
1503 <translation type="vanished">Salasana:</translation>
1504 </message>
1505 <message>
15421506 <source>Status:</source>
1543 <translation>Tila:</translation>
1544 </message>
1545 <message>
1546 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.ui" line="120"/>
1547 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.cpp" line="137"/>
1548 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.cpp" line="143"/>
1507 <translation type="vanished">Tila:</translation>
1508 </message>
1509 <message>
15491510 <source>Login</source>
1550 <translation>Kirjaudu</translation>
1551 </message>
1552 <message>
1553 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.ui" line="127"/>
1511 <translation type="vanished">Kirjaudu</translation>
1512 </message>
1513 <message>
15541514 <source>Session expiry:</source>
1555 <translation>Istunto vanhenee:</translation>
1556 </message>
1557 <message>
1558 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.ui" line="157"/>
1559 <source>These settings apply to Digitally Imported, JazzRadio.com, RockRadio.com, and Sky.fm</source>
1560 <translation type="unfinished"></translation>
1561 </message>
1562 <message>
1563 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.ui" line="164"/>
1564 <source>If you enter account details, then a &apos;DI&apos; status item will appear under the list of streams. This will indicate if you are logged in or not.</source>
1565 <translation type="unfinished"></translation>
1566 </message>
1567 <message>
1568 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.cpp" line="35"/>
1569 <source>Digitally Imported Settings</source>
1570 <translation type="unfinished"></translation>
1571 </message>
1572 <message>
1573 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.cpp" line="40"/>
1515 <translation type="vanished">Istunto vanhenee:</translation>
1516 </message>
1517 <message>
15741518 <source>MP3 256k</source>
1575 <translation>MP3 256k</translation>
1576 </message>
1577 <message>
1578 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.cpp" line="41"/>
1519 <translation type="vanished">MP3 256k</translation>
1520 </message>
1521 <message>
15791522 <source>AAC 64k</source>
1580 <translation>AAC 64k</translation>
1581 </message>
1582 <message>
1583 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.cpp" line="42"/>
1523 <translation type="vanished">AAC 64k</translation>
1524 </message>
1525 <message>
15841526 <source>AAC 128k</source>
1585 <translation>AAC 128k</translation>
1586 </message>
1587 <message>
1588 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.cpp" line="109"/>
1589 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.cpp" line="122"/>
1527 <translation type="vanished">AAC 128k</translation>
1528 </message>
1529 <message>
15901530 <source>Not Authenticated</source>
1591 <translation>Ei todennettu</translation>
1592 </message>
1593 <message>
1594 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.cpp" line="112"/>
1531 <translation type="vanished">Ei todennettu</translation>
1532 </message>
1533 <message>
15951534 <source>Authenticating...</source>
1596 <translation>Todennetaan…</translation>
1597 </message>
1598 <message>
1599 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.cpp" line="122"/>
1535 <translation type="vanished">Todennetaan…</translation>
1536 </message>
1537 <message>
16001538 <source>Authenticated</source>
1601 <translation>Todennettu</translation>
1602 </message>
1603 <message>
1604 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.cpp" line="143"/>
1539 <translation type="vanished">Todennettu</translation>
1540 </message>
1541 <message>
16051542 <source>Logout</source>
1606 <translation>Kirjaudu ulos</translation>
1543 <translation type="vanished">Kirjaudu ulos</translation>
16071544 </message>
16081545 </context>
16091546 <context>
19331870 <translation>Valitse MPD. Ellet löydä MPD:täsi luettelosta, tarkista, että zeroconf on aktivoitu MPD-asetuksissasi tai määritä palvelintiedot itse.</translation>
19341871 </message>
19351872 <message>
1936 <location filename="../gui/findmpddialog.cpp" line="28"/>
1873 <location filename="../gui/findmpddialog.cpp" line="30"/>
19371874 <source>Name</source>
19381875 <translation>Nimi</translation>
19391876 </message>
19401877 <message>
1941 <location filename="../gui/findmpddialog.cpp" line="28"/>
1878 <location filename="../gui/findmpddialog.cpp" line="30"/>
19421879 <source>Address</source>
19431880 <translation>Osoite</translation>
19441881 </message>
19451882 <message>
1946 <location filename="../gui/findmpddialog.cpp" line="28"/>
1883 <location filename="../gui/findmpddialog.cpp" line="30"/>
19471884 <source>Port</source>
19481885 <translation>Portti</translation>
19491886 </message>
21502087 <translation>Cantata ryhmittelee kappaleet albumeiksi albumin artisti -tunnisteella, jos se on asetettu, muuten artistitunnisteella. Jos sinulla on useamman artistin albumeja, sinun &lt;b&gt;täytyy&lt;/b&gt; asettaa albumin artisti -tunniste, jotta ryhmittely toimisi oikein. Tällöin kannattaa käyttää ilmausta ”Useita artisteja”.</translation>
21512088 </message>
21522089 <message>
2153 <location filename="../gui/initialsettingswizard.cpp" line="61"/>
2090 <location filename="../gui/initialsettingswizard.cpp" line="62"/>
21542091 <source>Not Connected</source>
21552092 <translation>Ei yhteyttä</translation>
21562093 </message>
21572094 <message>
2158 <location filename="../gui/initialsettingswizard.cpp" line="112"/>
2095 <location filename="../gui/initialsettingswizard.cpp" line="113"/>
21592096 <source>Discover...</source>
21602097 <translation>Etsi…</translation>
21612098 </message>
21622099 <message>
2163 <location filename="../gui/initialsettingswizard.cpp" line="161"/>
2100 <location filename="../gui/initialsettingswizard.cpp" line="162"/>
21642101 <source>Connection Established</source>
21652102 <translation>Yhteys muodostettu</translation>
21662103 </message>
21672104 <message>
2168 <location filename="../gui/initialsettingswizard.cpp" line="161"/>
2105 <location filename="../gui/initialsettingswizard.cpp" line="162"/>
21692106 <source>Connection Failed</source>
21702107 <translation>Yhteydenotto epäonnistui</translation>
21712108 </message>
21722109 <message>
2173 <location filename="../gui/initialsettingswizard.cpp" line="174"/>
2110 <location filename="../gui/initialsettingswizard.cpp" line="175"/>
21742111 <source>Cantata will now terminate</source>
21752112 <translation>Cantata lopetetaan nyt</translation>
21762113 </message>
29742911 <context>
29752912 <name>MPDConnection</name>
29762913 <message>
2977 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="172"/>
2914 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="173"/>
29782915 <source>Unknown</source>
29792916 <translation>Tuntematon</translation>
29802917 </message>
29812918 <message>
2982 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="438"/>
2919 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="451"/>
29832920 <source>Connection to %1 failed</source>
29842921 <translation type="unfinished"></translation>
29852922 </message>
29862923 <message>
2987 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="439"/>
2924 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="452"/>
29882925 <source>Connection to %1 failed - please check your proxy settings</source>
29892926 <translation type="unfinished"></translation>
29902927 </message>
29912928 <message>
2992 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="440"/>
2929 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="453"/>
29932930 <source>Connection to %1 failed - incorrect password</source>
29942931 <translation type="unfinished"></translation>
29952932 </message>
29962933 <message>
2997 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="548"/>
2934 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="562"/>
29982935 <source>Connecting to %1</source>
29992936 <translation type="unfinished"></translation>
30002937 </message>
30012938 <message>
3002 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="666"/>
2939 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="681"/>
30032940 <source>Failed to send command to %1 - not connected</source>
30042941 <translation type="unfinished"></translation>
30052942 </message>
30062943 <message>
3007 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="734"/>
2944 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="750"/>
30082945 <source>Failed to load. Please check user &quot;mpd&quot; has read permission.</source>
30092946 <translation type="unfinished"></translation>
30102947 </message>
30112948 <message>
3012 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="736"/>
2949 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="752"/>
30132950 <source>Failed to load. MPD can only play local files if connected via a local socket.</source>
30142951 <translation type="unfinished"></translation>
30152952 </message>
30162953 <message>
3017 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="738"/>
3018 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="745"/>
2954 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="754"/>
2955 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="761"/>
30192956 <source>MPD reported the following error: %1</source>
30202957 <translation>MPD ilmoitti seuraavan virheen: %1</translation>
30212958 </message>
30222959 <message>
3023 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="742"/>
3024 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="753"/>
2960 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="758"/>
2961 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="769"/>
30252962 <source>Failed to send command. Disconnected from %1</source>
30262963 <translation type="unfinished"></translation>
30272964 </message>
30282965 <message>
3029 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="1808"/>
2966 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="1913"/>
30302967 <source>Failed to rename &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; to &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;</source>
30312968 <translation type="unfinished"></translation>
30322969 </message>
30332970 <message>
3034 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="1823"/>
2971 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="1928"/>
30352972 <source>Failed to save &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
30362973 <translation type="unfinished"></translation>
30372974 </message>
30382975 <message>
3039 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="1836"/>
2976 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="1941"/>
30402977 <source>You cannot add parts of a cue sheet to a playlist!</source>
30412978 <translation type="unfinished"></translation>
30422979 </message>
30432980 <message>
3044 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="1839"/>
2981 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="1944"/>
30452982 <source>You cannot add a playlist to another playlist!</source>
30462983 <translation type="unfinished"></translation>
30472984 </message>
30482985 <message>
3049 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="2090"/>
2986 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="2195"/>
30502987 <source>Failed to send &apos;%1&apos; to %2. Please check %2 is registered with MPD.</source>
30512988 <translation type="unfinished"></translation>
30522989 </message>
30532990 <message>
3054 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="2371"/>
3055 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="2398"/>
2991 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="2484"/>
2992 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="2511"/>
30562993 <source>Cannot store ratings, as the &apos;sticker&apos; MPD command is not supported.</source>
30572994 <translation>Arvosteluja ei voi tallentaa, koska MPD-komentoa ”sticker” ei tueta.</translation>
30582995 </message>
31413078 <translation>Poistu koko ruudulta</translation>
31423079 </message>
31433080 <message>
3144 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="254"/>
3081 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="257"/>
31453082 <source>Configure Cantata...</source>
31463083 <translation>Cantatan asetukset…</translation>
31473084 </message>
31483085 <message>
3149 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="254"/>
3086 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="257"/>
31503087 <source>Preferences...</source>
31513088 <translation>Asetukset…</translation>
31523089 </message>
31533090 <message>
3154 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="257"/>
3091 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="260"/>
31553092 <source>Quit</source>
31563093 <translation>Lopeta</translation>
31573094 </message>
31583095 <message>
3159 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="260"/>
3096 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="263"/>
31603097 <source>About Cantata...</source>
31613098 <translation>Tietoa Cantatasta…</translation>
31623099 </message>
31633100 <message>
3164 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="267"/>
3101 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="270"/>
31653102 <source>Show Window</source>
31663103 <translation>Näytä ikkuna</translation>
31673104 </message>
31683105 <message>
3169 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="270"/>
3106 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="273"/>
31703107 <source>Server information...</source>
31713108 <translation>Palvelintiedot…</translation>
31723109 </message>
31733110 <message>
3174 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="273"/>
3111 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="276"/>
31753112 <source>Refresh Database</source>
31763113 <translation>Virkistä tietokanta</translation>
31773114 </message>
31783115 <message>
3179 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="274"/>
3116 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="277"/>
31803117 <source>Refresh</source>
31813118 <translation>Virkistä</translation>
31823119 </message>
31833120 <message>
3184 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="276"/>
3121 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="279"/>
31853122 <source>Connect</source>
31863123 <translation>Yhdistä</translation>
31873124 </message>
31883125 <message>
3189 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="277"/>
3126 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="280"/>
31903127 <source>Collection</source>
31913128 <translation>Kokoelma</translation>
31923129 </message>
31933130 <message>
3194 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="278"/>
3195 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1391"/>
3196 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1395"/>
3197 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1401"/>
3131 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="281"/>
3132 <source>Partitions</source>
3133 <translation type="unfinished"></translation>
3134 </message>
3135 <message>
3136 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="282"/>
3137 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1473"/>
3138 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1477"/>
3139 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1483"/>
31983140 <source>Outputs</source>
31993141 <translation>Ulostulot</translation>
32003142 </message>
32013143 <message>
3202 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="279"/>
3144 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="283"/>
32033145 <source>Stop After Track</source>
32043146 <translation>Pysäytä kappaleen jälkeen</translation>
32053147 </message>
32063148 <message>
3207 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="285"/>
3149 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="289"/>
32083150 <source>Seek forward (%1 seconds)</source>
32093151 <translation>Hyppää eteenpäin (%1 s)</translation>
32103152 </message>
32113153 <message>
3212 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="286"/>
3154 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="290"/>
32133155 <source>Seek backward (%1 seconds)</source>
32143156 <translation>Hyppää taaksepäin (%1 s)</translation>
32153157 </message>
32163158 <message>
3217 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="299"/>
3159 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="303"/>
32183160 <source>Add To Stored Playlist</source>
32193161 <translation>Lisää tallennettuun soittolistaan</translation>
32203162 </message>
32213163 <message>
3222 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="304"/>
3164 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="308"/>
32233165 <source>Crop Others</source>
32243166 <translation>Poista muut</translation>
32253167 </message>
32263168 <message>
3227 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="305"/>
3169 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="309"/>
32283170 <source>Add Stream URL</source>
32293171 <translation>Lisää virran verkko-osoite</translation>
32303172 </message>
32313173 <message>
3232 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="306"/>
3174 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="310"/>
32333175 <source>Add Local Files</source>
32343176 <translation>Lisää paikallisia tiedostoja</translation>
32353177 </message>
32363178 <message>
3237 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="308"/>
3179 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="312"/>
32383180 <source>Clear</source>
32393181 <translation>Tyhjennä</translation>
32403182 </message>
32413183 <message>
3242 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="310"/>
3184 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="314"/>
32433185 <source>Center On Current Track</source>
32443186 <translation>Keskitä nykyinen kappale</translation>
32453187 </message>
32463188 <message>
3247 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="311"/>
3189 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="315"/>
32483190 <source>Expanded Interface</source>
32493191 <translation>Laaja käyttöliittymä</translation>
32503192 </message>
32513193 <message>
3252 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="313"/>
3194 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="317"/>
32533195 <source>Show Current Song Information</source>
32543196 <translation>Näytä nykyisen kappaleen tiedot</translation>
32553197 </message>
32563198 <message>
3257 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="316"/>
3199 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="320"/>
32583200 <source>Full Screen</source>
32593201 <translation>Koko ruutu</translation>
32603202 </message>
32613203 <message>
3262 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="320"/>
3204 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="324"/>
32633205 <source>Random</source>
32643206 <translation>Satunnainen</translation>
32653207 </message>
32663208 <message>
3267 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="321"/>
3209 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="325"/>
32683210 <source>Repeat</source>
32693211 <translation>Toisto</translation>
32703212 </message>
32713213 <message>
3272 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="322"/>
3214 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="326"/>
32733215 <source>Single</source>
32743216 <translation>Yksittäinen</translation>
32753217 </message>
32763218 <message>
3277 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="322"/>
3219 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="326"/>
32783220 <source>When &apos;Single&apos; is activated, playback is stopped after current song, or song is repeated if &apos;Repeat&apos; is enabled.</source>
32793221 <translation>Jos ”yksittäinen” on käytössä, soitto pysäytetään nykyisen kappaleen jälkeen tai kappale toistetaan, jos myös ”toisto” on käytössä.</translation>
32803222 </message>
32813223 <message>
3282 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="323"/>
3224 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="327"/>
32833225 <source>Consume</source>
32843226 <translation type="unfinished"></translation>
32853227 </message>
32863228 <message>
3287 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="323"/>
3229 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="327"/>
32883230 <source>When consume is activated, a song is removed from the play queue after it has been played.</source>
32893231 <translation type="unfinished"></translation>
32903232 </message>
32913233 <message>
3292 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="324"/>
3234 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="328"/>
32933235 <source>Find in Play Queue</source>
32943236 <translation>Etsi soittojonosta</translation>
32953237 </message>
32963238 <message>
3297 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="328"/>
3239 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="332"/>
32983240 <source>Play HTTP Output Stream</source>
32993241 <translation>Soita HTTP-tulosvirtaa</translation>
33003242 </message>
33013243 <message>
3302 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="334"/>
3244 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="338"/>
33033245 <source>Locate In Library</source>
33043246 <translation>Paikanna kirjastosta</translation>
33053247 </message>
33063248 <message>
3307 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="335"/>
3249 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="339"/>
33083250 <source>Artist</source>
33093251 <translation>Artisti</translation>
33103252 </message>
33113253 <message>
3312 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="336"/>
3254 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="340"/>
33133255 <source>Album</source>
33143256 <translation>Albumi</translation>
33153257 </message>
33163258 <message>
3317 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="337"/>
3259 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="341"/>
33183260 <source>Track</source>
33193261 <translation>Raita</translation>
33203262 </message>
33213263 <message>
3322 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="349"/>
3264 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="353"/>
33233265 <source>Play Next</source>
33243266 <translation>Soita seuraava</translation>
33253267 </message>
33263268 <message>
3327 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="352"/>
3269 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="356"/>
33283270 <source>Edit Track Information (Play Queue)</source>
33293271 <translation>Muokkaa kappaletietoja (soittojono)</translation>
33303272 </message>
33313273 <message>
3332 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="354"/>
3274 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="358"/>
33333275 <source>Expand All</source>
33343276 <translation>Laajenna kaikki</translation>
33353277 </message>
33363278 <message>
3337 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="356"/>
3279 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="360"/>
33383280 <source>Collapse All</source>
33393281 <translation>Supista kaikki</translation>
33403282 </message>
33413283 <message>
3342 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="358"/>
3284 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="362"/>
33433285 <source>Cancel</source>
33443286 <translation>Peru</translation>
33453287 </message>
33463288 <message>
3347 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="412"/>
3289 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="418"/>
33483290 <source>Play Queue</source>
33493291 <translation>Soita jono</translation>
33503292 </message>
33513293 <message>
3352 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="417"/>
3294 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="423"/>
33533295 <source>Library</source>
33543296 <translation>Kirjasto</translation>
33553297 </message>
33563298 <message>
3357 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="422"/>
3299 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="428"/>
33583300 <source>Folders</source>
33593301 <translation>Kansiot</translation>
33603302 </message>
33613303 <message>
3362 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="428"/>
3304 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="434"/>
33633305 <source>Playlists</source>
33643306 <translation>Soittolistat</translation>
33653307 </message>
33663308 <message>
3367 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="438"/>
3309 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="444"/>
33683310 <source>Internet</source>
33693311 <translation>Internet</translation>
33703312 </message>
33713313 <message>
3372 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="447"/>
3314 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="453"/>
33733315 <source>Devices</source>
33743316 <translation>Laitteet</translation>
33753317 </message>
33763318 <message>
3377 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="454"/>
3319 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="460"/>
33783320 <source>Search</source>
33793321 <translation>Etsi</translation>
33803322 </message>
33813323 <message>
3382 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="459"/>
3324 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="465"/>
33833325 <source>Info</source>
33843326 <translation>Tiedot</translation>
33853327 </message>
33863328 <message>
3387 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="494"/>
3329 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="500"/>
33883330 <source>&lt;p&gt;Enter a string to search artist, album, title, etc. To filter based on year, add &lt;i&gt;#year-range&lt;/i&gt; to search string - e.g.&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;#2000&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; return tracks from 2000&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;#1980-1989&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; return tracks from the 80&apos;s&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;Blah #2000&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; to search for string &lt;i&gt;Blah&lt;/i&gt; and only return tracks from 2000&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/p&gt;</source>
33893331 <translation type="unfinished"></translation>
33903332 </message>
33913333 <message>
3392 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="596"/>
3334 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="607"/>
33933335 <source>Show Menubar</source>
33943336 <translation>Näytä valikkorivi</translation>
33953337 </message>
33963338 <message>
3397 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="602"/>
3339 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="613"/>
33983340 <source>&amp;Music</source>
33993341 <translation>M&amp;usiikki</translation>
34003342 </message>
34013343 <message>
3402 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="613"/>
3344 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="625"/>
34033345 <source>&amp;Edit</source>
34043346 <translation>&amp;Muokkaa</translation>
34053347 </message>
34063348 <message>
3407 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="625"/>
3349 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="637"/>
34083350 <source>&amp;View</source>
34093351 <translation>&amp;Näkymä</translation>
34103352 </message>
34113353 <message>
3412 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="637"/>
3354 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="649"/>
34133355 <source>&amp;Queue</source>
34143356 <translation>&amp;Jono</translation>
34153357 </message>
34163358 <message>
3417 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="647"/>
3359 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="659"/>
34183360 <source>&amp;Settings</source>
34193361 <translation>&amp;Asetukset</translation>
34203362 </message>
34213363 <message>
3422 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="663"/>
3364 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="675"/>
34233365 <source>&amp;Help</source>
34243366 <translation>&amp;Ohje</translation>
34253367 </message>
34263368 <message>
3427 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="708"/>
3369 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="721"/>
34283370 <source>Set Rating</source>
34293371 <translation>Aseta arvostelu</translation>
34303372 </message>
34313373 <message>
3432 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="713"/>
3374 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="726"/>
34333375 <source>No Rating</source>
34343376 <translation>Ei arvostelua</translation>
34353377 </message>
34363378 <message>
3437 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1041"/>
3379 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1063"/>
34383380 <source>Failed to locate any songs matching the dynamic playlist rules.</source>
34393381 <translation>Dynaamisen soittolistan sääntöjä vastaavia kappaleita ei löytynyt.</translation>
34403382 </message>
34413383 <message>
3442 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1172"/>
3384 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1196"/>
34433385 <source>Connecting to %1</source>
34443386 <translation type="unfinished"></translation>
34453387 </message>
34463388 <message>
3447 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1206"/>
3389 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1230"/>
34483390 <source>Refresh MPD Database?</source>
34493391 <translation>Virkistetäänkö MPD-tietokanta?</translation>
34503392 </message>
34513393 <message>
3452 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1212"/>
3394 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1236"/>
34533395 <source>About Cantata</source>
34543396 <translation>Tietoa Cantatasta</translation>
34553397 </message>
34563398 <message>
3457 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1213"/>
3458 <source>&lt;b&gt;Cantata %1&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;MPD client.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&amp;copy; 2011-2020 Craig Drummond&lt;br/&gt;Released under the &lt;a href=&quot;http://www.gnu.org/licenses/gpl.html&quot;&gt;GPLv3&lt;/a&gt;</source>
3459 <translation type="unfinished"></translation>
3460 </message>
3461 <message>
3462 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1216"/>
3399 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1237"/>
3400 <source>&lt;b&gt;Cantata %1&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;MPD client.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&amp;copy; 2011-2021 Craig Drummond&lt;br/&gt;Released under the &lt;a href=&quot;http://www.gnu.org/licenses/gpl.html&quot;&gt;GPLv3&lt;/a&gt;</source>
3401 <translation type="unfinished"></translation>
3402 </message>
3403 <message>
3404 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1240"/>
34633405 <source>Please refer to &lt;a href=&quot;https://github.com/CDrummond/cantata/issues&quot;&gt;Cantata&apos;s issue tracker&lt;/a&gt; for a list of known issues, and to report new issues.</source>
34643406 <translation type="unfinished"></translation>
34653407 </message>
34663408 <message>
3467 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1218"/>
3409 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1242"/>
34683410 <source>Based upon &lt;a href=&quot;http://lowblog.nl&quot;&gt;QtMPC&lt;/a&gt; - &amp;copy; 2007-2010 The QtMPC Authors&lt;br/&gt;</source>
34693411 <translation type="unfinished"></translation>
34703412 </message>
34713413 <message>
3472 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1219"/>
3414 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1243"/>
34733415 <source>Context view backdrops courtesy of &lt;a href=&quot;http://www.fanart.tv&quot;&gt;FanArt.tv&lt;/a&gt;</source>
34743416 <translation type="unfinished"></translation>
34753417 </message>
34763418 <message>
3477 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1220"/>
3419 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1244"/>
34783420 <source>Context view metadata courtesy of &lt;a href=&quot;http://www.wikipedia.org&quot;&gt;Wikipedia&lt;/a&gt; and &lt;a href=&quot;http://www.last.fm&quot;&gt;Last.fm&lt;/a&gt;</source>
34793421 <translation>Kontekstinäkymän metatiedon tarjoavat &lt;a href=&quot;http://www.wikipedia.org/&quot;&gt;Wikipedia&lt;/a&gt; ja &lt;a href=&quot;http://www.last.fm/&quot;&gt;Last.fm&lt;/a&gt;</translation>
34803422 </message>
34813423 <message>
3482 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1221"/>
3424 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1245"/>
34833425 <source>Please consider uploading your own music fan-art to &lt;a href=&quot;http://www.fanart.tv&quot;&gt;FanArt.tv&lt;/a&gt;</source>
34843426 <translation type="unfinished"></translation>
34853427 </message>
34863428 <message>
3487 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1228"/>
3429 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1252"/>
34883430 <source>A Podcast is currently being downloaded
34893431
34903432 Quitting now will abort the download.</source>
34913433 <translation type="unfinished"></translation>
34923434 </message>
34933435 <message>
3494 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1229"/>
3436 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1253"/>
34953437 <source>Abort download and quit</source>
34963438 <translation type="unfinished"></translation>
34973439 </message>
34983440 <message>
3499 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1257"/>
3441 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1281"/>
35003442 <source>Please close other dialogs first.</source>
35013443 <translation type="unfinished">Sulje ensin muut ikkunat.</translation>
35023444 </message>
35033445 <message>
3504 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1391"/>
3505 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1402"/>
3446 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1378"/>
3447 <source>Create new partition</source>
3448 <translation type="unfinished"></translation>
3449 </message>
3450 <message>
3451 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1379"/>
3452 <source>Remove partition</source>
3453 <translation type="unfinished"></translation>
3454 </message>
3455 <message>
3456 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1446"/>
3457 <source>Move output to this partition</source>
3458 <translation type="unfinished"></translation>
3459 </message>
3460 <message>
3461 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1473"/>
3462 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1484"/>
35063463 <source>Enabled: %1</source>
35073464 <translation>Käytössä: %1</translation>
35083465 </message>
35093466 <message>
3510 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1395"/>
3511 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1403"/>
3467 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1477"/>
3468 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1485"/>
35123469 <source>Disabled: %1</source>
35133470 <translation>Ei käytössä: %1</translation>
35143471 </message>
35153472 <message>
3516 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1625"/>
3517 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1648"/>
3473 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1705"/>
3474 <source>Partition Name</source>
3475 <translation type="unfinished"></translation>
3476 </message>
3477 <message>
3478 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1705"/>
3479 <source>Enter a name for the partition:</source>
3480 <translation type="unfinished"></translation>
3481 </message>
3482 <message>
3483 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1717"/>
3484 <source>Are you sure you wish to remove partition &quot;%1&quot;?
3485
3486 This cannot be undone.</source>
3487 <translation type="unfinished"></translation>
3488 </message>
3489 <message>
3490 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1718"/>
3491 <source>Remove Partition</source>
3492 <translation type="unfinished"></translation>
3493 </message>
3494 <message>
3495 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1744"/>
3496 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1767"/>
35183497 <source>Server Information</source>
35193498 <translation>Palvelintiedot</translation>
35203499 </message>
35213500 <message>
3522 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1628"/>
3501 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1747"/>
35233502 <source>&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&lt;b&gt;Server&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;right&quot;&gt;Protocol:&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1.%2.%3&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;right&quot;&gt;Uptime:&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%4&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;right&quot;&gt;Playing:&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%5&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;right&quot;&gt;Handlers:&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%6&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;right&quot;&gt;Tags:&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%7&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
35243503 <translation>&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&lt;b&gt;Palvelin&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;right&quot;&gt;Yhteyskäytäntö:&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1.%2.%3&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;right&quot;&gt;Käynnissä:&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%4&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;right&quot;&gt;Soittanut:&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%5&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;right&quot;&gt;Käsittelijät:&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%6&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;right&quot;&gt;Tunnisteet:&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%7&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
35253504 </message>
35263505 <message>
3527 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1639"/>
3506 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1758"/>
35283507 <source>&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&lt;b&gt;Database&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;right&quot;&gt;Artists:&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;right&quot;&gt;Albums:&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;right&quot;&gt;Songs:&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%3&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;right&quot;&gt;Duration:&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%4&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;right&quot;&gt;Updated:&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%5&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
35293508 <translation>&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&lt;b&gt;Tietokanta&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;right&quot;&gt;Artisteja:&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;right&quot;&gt;Albumeja:&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;right&quot;&gt;Kappaleita:&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%3&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;right&quot;&gt;Kesto:&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%4&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;right&quot;&gt;Päivitetty:&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%5&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
35303509 </message>
35313510 <message>
3532 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1796"/>
3511 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1917"/>
3512 <source>Cantata (%1) [%2]</source>
3513 <translation type="unfinished"></translation>
3514 </message>
3515 <message>
3516 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1919"/>
35333517 <source>Cantata (%1)</source>
35343518 <translation>Cantata (%1)</translation>
35353519 </message>
35363520 <message>
3537 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1868"/>
3521 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1921"/>
3522 <source>Cantata [%1]</source>
3523 <translation type="unfinished"></translation>
3524 </message>
3525 <message>
3526 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1997"/>
35383527 <source>MPD reported the following error: %1</source>
35393528 <translation>MPD ilmoitti seuraavan virheen: %1</translation>
35403529 </message>
35413530 <message>
3542 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1939"/>
3531 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2087"/>
35433532 <source>Cantata</source>
35443533 <translation>Cantata</translation>
35453534 </message>
35463535 <message>
3547 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1939"/>
3536 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2087"/>
35483537 <source>Playback stopped</source>
35493538 <translation>Soittaminen lopetettu</translation>
35503539 </message>
35513540 <message>
3552 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1989"/>
3541 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2141"/>
35533542 <source>Remove all songs from play queue?</source>
35543543 <translation>Poistetaanko soittojonon kaikki kappaleet?</translation>
35553544 </message>
35563545 <message>
3557 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2040"/>
3546 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2192"/>
35583547 <source>Priority</source>
35593548 <translation>Etusijaisuus</translation>
35603549 </message>
35613550 <message>
3562 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2040"/>
3551 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2192"/>
35633552 <source>Enter priority (0..255):</source>
35643553 <translation>Aseta etusijaisuus (0..255):</translation>
35653554 </message>
35663555 <message>
3567 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2041"/>
3556 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2193"/>
35683557 <source>Decrease priority for each subsequent track</source>
35693558 <translation>Vähennä etusijaisuutta kultakin seuraavalta kappaleelta</translation>
35703559 </message>
35713560 <message>
3572 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2068"/>
3561 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2220"/>
35733562 <source>Playlist Name</source>
35743563 <translation>Soittolistan nimi</translation>
35753564 </message>
35763565 <message>
3577 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2068"/>
3566 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2220"/>
35783567 <source>Enter a name for the playlist:</source>
35793568 <translation>Anna soittolistalle nimi:</translation>
35803569 </message>
35813570 <message>
3582 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2071"/>
3571 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2223"/>
35833572 <source>&apos;%1&apos; is used to store favorite streams, please choose another name.</source>
35843573 <translation>”%1” on suosikkivirtojen tallentamiseen käytetty nimi: valitse toinen nimi.</translation>
35853574 </message>
35863575 <message>
3587 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2075"/>
3576 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2227"/>
35883577 <source>A playlist named &apos;%1&apos; already exists!
35893578
35903579 Add to that playlist?</source>
35933582 Lisätäänkö siihen soittolistaan?</translation>
35943583 </message>
35953584 <message>
3596 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2076"/>
3585 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2228"/>
35973586 <source>Existing Playlist</source>
35983587 <translation>Olemassa oleva soittolista</translation>
35993588 </message>
36003589 <message>
3601 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2137"/>
3590 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2289"/>
36023591 <source>Select Music Files</source>
36033592 <translation>Valitse musiikkitiedostot</translation>
36043593 </message>
36053594 <message>
3606 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2137"/>
3595 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2289"/>
36073596 <source>Music Files </source>
36083597 <translation>Musiikkitiedostot</translation>
36093598 </message>
36103599 <message numerus="yes">
3611 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2166"/>
3600 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2318"/>
36123601 <source>%n Track(s)</source>
36133602 <translation>
36143603 <numerusform>%n kappale</numerusform>
36163605 </translation>
36173606 </message>
36183607 <message numerus="yes">
3619 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2168"/>
3608 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2320"/>
36203609 <source>%n Tracks (%1)</source>
36213610 <translation>
36223611 <numerusform>%n kappale (%1)</numerusform>
38073796 <context>
38083797 <name>NowPlayingWidget</name>
38093798 <message>
3810 <location filename="../widgets/nowplayingwidget.cpp" line="320"/>
3799 <location filename="../widgets/nowplayingwidget.cpp" line="326"/>
38113800 <source>Copy To Clipboard</source>
38123801 <translation>Kopioi leikepöydälle</translation>
38133802 </message>
38143803 <message>
3815 <location filename="../widgets/nowplayingwidget.cpp" line="321"/>
3804 <location filename="../widgets/nowplayingwidget.cpp" line="327"/>
38163805 <source>Now Playing</source>
38173806 <translation>Nyt soi</translation>
38183807 </message>
38193808 <message>
3820 <location filename="../widgets/nowplayingwidget.cpp" line="459"/>
3809 <location filename="../widgets/nowplayingwidget.cpp" line="465"/>
38213810 <source>%1 kb/s</source>
38223811 <translation>%1 kb/s</translation>
38233812 </message>
38243813 <message numerus="yes">
3825 <location filename="../widgets/nowplayingwidget.cpp" line="465"/>
3814 <location filename="../widgets/nowplayingwidget.cpp" line="471"/>
38263815 <source>%n bit</source>
38273816 <translation type="unfinished">
38283817 <numerusform></numerusform>
38303819 </translation>
38313820 </message>
38323821 <message>
3833 <location filename="../widgets/nowplayingwidget.cpp" line="471"/>
3822 <location filename="../widgets/nowplayingwidget.cpp" line="477"/>
38343823 <source>%1 kHz</source>
38353824 <translation>%1 kHz</translation>
38363825 </message>
43384327 </message>
43394328 <message>
43404329 <location filename="../gui/playbacksettings.ui" line="94"/>
4341 <location filename="../gui/playbacksettings.cpp" line="176"/>
4330 <location filename="../gui/playbacksettings.cpp" line="177"/>
43424331 <source>&lt;i&gt;Not Connected!&lt;br/&gt;The entries below cannot be modified, as Cantata is not connected to MPD.&lt;/i&gt;</source>
43434332 <translation>&lt;i&gt;Ei yhteyttä!&lt;br/&gt;Alla olevia tietueita ei voi muokata, koska Cantatalla ei ole MPD-yhteyttä.&lt;/i&gt;</translation>
43444333 </message>
44084397 <translation>Automaattinen</translation>
44094398 </message>
44104399 <message>
4411 <location filename="../gui/playbacksettings.cpp" line="173"/>
4400 <location filename="../gui/playbacksettings.cpp" line="174"/>
44124401 <source>&lt;i&gt;Connected to %1&lt;br/&gt;The entries below apply to the currently connected MPD collection.&lt;/i&gt;</source>
44134402 <translation>&lt;i&gt;Yhteys: %1&lt;br/&gt;Alla olevat asetukset koskevat käytössä olevaa MPD-kokoelmaa.&lt;/i&gt;</translation>
44144403 </message>
44154404 <message>
4416 <location filename="../gui/playbacksettings.cpp" line="183"/>
4405 <location filename="../gui/playbacksettings.cpp" line="184"/>
44174406 <source>Replay Gain is a proposed standard published in 2001 to normalize the perceived loudness of computer audio formats such as MP3 and Ogg Vorbis. It works on a track/album basis, and is now supported in a growing number of players.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;The following ReplayGain settings may be used:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;i&gt;None&lt;/i&gt; - No ReplayGain is applied.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;i&gt;Track&lt;/i&gt; - Volume will be adjusted using the track&apos;s ReplayGain tags.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;i&gt;Album&lt;/i&gt; - Volume will be adjusted using the albums&apos;s ReplayGain tags.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;i&gt;Auto&lt;/i&gt; - Volume will be adjusted using the track&apos;s ReplayGain tags if random play is activated, otherwise the album&apos;s tags will be used.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</source>
44184407 <translation>ReplayGain on vuonna 2001 julkaistu standardiehdotelma tietokoneäänimuotojen kuten MP3:n ja Ogg Vorbisin havaitun äänenvoimakkuuden normalisoimiseksi. Se toimii raita/albumi-pohjalta, ja yhä useampi soitin tukee sitä.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Seuraavia ReplayGain-asetuksia voi käyttää:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;i&gt;Ei käytössä&lt;/i&gt; – ReplayGain ei ole käytössä.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;i&gt;Kappale&lt;/i&gt; – Äänenvoimakkuutta säädetään kappaleen ReplayGain-tunnisteiden mukaan.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;i&gt;Albumi&lt;/i&gt; – Äänenvoimakkuutta säädetään albumin ReplayGain-tunnisteen mukaan.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;i&gt;Automaattinen&lt;/i&gt; – Äänenvoimakkuutta säädetään kappaleen ReplayGain-tunnisteen mukaan satunnaistoistossa, muuten käytetään albumin tunnistetta.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</translation>
44194408 </message>
51625151 <context>
51635152 <name>PreferencesDialog</name>
51645153 <message>
5165 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="74"/>
5154 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="80"/>
51665155 <source>Collection</source>
51675156 <translation>Kokoelma</translation>
51685157 </message>
51695158 <message>
5170 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="74"/>
5159 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="80"/>
51715160 <source>Collection Settings</source>
51725161 <translation>Kokoelma-asetukset</translation>
51735162 </message>
51745163 <message>
5175 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="75"/>
5164 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="81"/>
51765165 <source>Playback</source>
51775166 <translation>Toisto</translation>
51785167 </message>
51795168 <message>
5180 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="75"/>
5169 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="81"/>
51815170 <source>Playback Settings</source>
51825171 <translation>Toistoasetukset</translation>
51835172 </message>
51845173 <message>
5185 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="76"/>
5174 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="82"/>
51865175 <source>Interface</source>
51875176 <translation>Käyttöliittymä</translation>
51885177 </message>
51895178 <message>
5190 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="76"/>
5179 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="82"/>
51915180 <source>Interface Settings</source>
51925181 <translation>Käyttöliittymäasetukset</translation>
51935182 </message>
51945183 <message>
5195 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="77"/>
5184 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="83"/>
51965185 <source>Info</source>
51975186 <translation>Tietoa</translation>
51985187 </message>
51995188 <message>
5200 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="77"/>
5189 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="83"/>
52015190 <source>Info View Settings</source>
52025191 <translation>Tietonäkymäasetukset</translation>
52035192 </message>
52045193 <message>
5205 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="78"/>
5194 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="85"/>
52065195 <source>Scrobbling</source>
52075196 <translation>Tietojen lähetys</translation>
52085197 </message>
52095198 <message>
5210 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="78"/>
5199 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="85"/>
52115200 <source>Scrobbling Settings</source>
52125201 <translation>Tietojen lähetyksen asetukset</translation>
52135202 </message>
52145203 <message>
5215 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="82"/>
5204 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="90"/>
52165205 <source>Audio CD</source>
52175206 <translation>Ääni-CD</translation>
52185207 </message>
52195208 <message>
5220 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="82"/>
5209 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="90"/>
52215210 <source>Audio CD Settings</source>
52225211 <translation>Ääni-CD-asetukset</translation>
52235212 </message>
52245213 <message>
5225 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="87"/>
5214 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="95"/>
52265215 <source>Proxy</source>
52275216 <translation>Välityspalvelin</translation>
52285217 </message>
52295218 <message>
5230 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="87"/>
5219 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="95"/>
52315220 <source>Proxy Settings</source>
52325221 <translation>Välityspalvelinasetukset</translation>
52335222 </message>
52345223 <message>
5235 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="90"/>
5224 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="98"/>
52365225 <source>Shortcuts</source>
52375226 <translation>Pikanäppäimet</translation>
52385227 </message>
52395228 <message>
5240 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="90"/>
5229 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="98"/>
52415230 <source>Keyboard Shortcut Settings</source>
52425231 <translation>Pikanäppäinasetukset</translation>
52435232 </message>
52445233 <message>
5245 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="92"/>
5234 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="100"/>
52465235 <source>Cache</source>
52475236 <translation>Välimuisti</translation>
52485237 </message>
52495238 <message>
5250 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="92"/>
5239 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="100"/>
52515240 <source>Cached Items</source>
52525241 <translation>Välimuistitietueet</translation>
52535242 </message>
52545243 <message>
5255 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="93"/>
5244 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="101"/>
52565245 <source>Custom Actions</source>
52575246 <translation>Mukautetut toiminnot</translation>
52585247 </message>
52595248 <message>
5260 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="94"/>
5249 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="102"/>
52615250 <source>Service Keys</source>
52625251 <translation>Palveluavaimet</translation>
52635252 </message>
52645253 <message>
5265 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="94"/>
5254 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="102"/>
52665255 <source>Service API Keys</source>
52675256 <translation>Palvelujen API-avaimet</translation>
52685257 </message>
52695258 <message>
5270 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="96"/>
5259 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="104"/>
52715260 <source>Cantata Preferences</source>
52725261 <translation>Cantatan asetukset</translation>
52735262 </message>
52745263 <message>
5275 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="99"/>
5264 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="107"/>
52765265 <source>Configure</source>
52775266 <translation>Asetukset</translation>
52785267 </message>
53385327 <context>
53395328 <name>QObject</name>
53405329 <message>
5341 <location filename="../context/wikipediaengine.cpp" line="277"/>
5330 <location filename="../context/wikipediaengine.cpp" line="278"/>
53425331 <source>Track listing</source>
53435332 <translation>Kappaleluettelo</translation>
53445333 </message>
53455334 <message>
5346 <location filename="../context/wikipediaengine.cpp" line="330"/>
5335 <location filename="../context/wikipediaengine.cpp" line="331"/>
53475336 <source>Read more on wikipedia</source>
53485337 <translation>Lue lisää Wikipediasta</translation>
53495338 </message>
53505339 <message>
5351 <location filename="../context/wikipediaengine.cpp" line="331"/>
5340 <location filename="../context/wikipediaengine.cpp" line="332"/>
53525341 <source>Open in browser</source>
53535342 <translation>Avaa selaimeen</translation>
53545343 </message>
55515540 <translation>Tuntematon virhe</translation>
55525541 </message>
55535542 <message>
5554 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="607"/>
5543 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="608"/>
55555544 <location filename="../playlists/playlistrulesdialog.cpp" line="72"/>
55565545 <source>Artist</source>
55575546 <translation>Artisti</translation>
55675556 <translation type="unfinished"></translation>
55685557 </message>
55695558 <message>
5570 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="611"/>
5559 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="612"/>
55715560 <location filename="../playlists/playlistrulesdialog.cpp" line="78"/>
55725561 <source>Composer</source>
55735562 <translation>Säveltäjä</translation>
55785567 <translation>Huomautus</translation>
55795568 </message>
55805569 <message>
5581 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="613"/>
5570 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="614"/>
55825571 <location filename="../playlists/playlistrulesdialog.cpp" line="82"/>
55835572 <source>Album</source>
55845573 <translation>Albumi</translation>
55855574 </message>
55865575 <message>
5587 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="606"/>
5576 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="607"/>
55885577 <location filename="../playlists/playlistrulesdialog.cpp" line="84"/>
55895578 <source>Title</source>
55905579 <translation>Otsikko</translation>
55915580 </message>
55925581 <message>
5593 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="620"/>
5582 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="621"/>
55945583 <location filename="../playlists/playlistrulesdialog.cpp" line="86"/>
55955584 <source>Genre</source>
55965585 <translation>Tyylilaji</translation>
56215610 <translation type="unfinished"></translation>
56225611 </message>
56235612 <message>
5624 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="118"/>
5613 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="107"/>
56255614 <source>%1
56265615 %2 x %3 (%4)</source>
56275616 <comment>name
56305619 %2 × %3 (%4)</translation>
56315620 </message>
56325621 <message>
5633 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="120"/>
5622 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="109"/>
56345623 <source>%1
56355624 %2 x %3</source>
56365625 <comment>name
56395628 %2 × %3</translation>
56405629 </message>
56415630 <message>
5642 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="156"/>
5631 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="145"/>
56435632 <source>Current Cover</source>
56445633 <translation>Nykyinen kansikuva</translation>
56455634 </message>
56465635 <message>
5647 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="198"/>
5636 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="189"/>
56485637 <source>CoverArt Archive</source>
56495638 <translation>CoverArt Archive</translation>
56505639 </message>
58665855 <translation>Jäsennysvirhe ladattaessa välimuistitiedostoa: tarkista kappaleen tunnisteet.</translation>
58675856 </message>
58685857 <message>
5869 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="1287"/>
5870 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="1294"/>
5858 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="1250"/>
5859 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="1257"/>
58715860 <source>Other</source>
58725861 <translation>Muuta</translation>
58735862 </message>
58745863 <message>
5875 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="208"/>
5876 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="210"/>
5864 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="209"/>
5865 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="211"/>
58775866 <source>Default</source>
58785867 <translation>Oletus</translation>
58795868 </message>
58805869 <message>
5881 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="221"/>
5870 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="222"/>
58825871 <source>&quot;%1&quot; (%2:%3)</source>
58835872 <comment>name (host:port)</comment>
58845873 <translation>”%1” (%2:%3)</translation>
58855874 </message>
58865875 <message>
5887 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="74"/>
5876 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="75"/>
58885877 <source>Single Tracks</source>
58895878 <translation type="unfinished"></translation>
58905879 </message>
58945883 <translation>Henkilökohtainen</translation>
58955884 </message>
58965885 <message>
5897 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="72"/>
5886 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="73"/>
58985887 <location filename="../support/utils.cpp" line="706"/>
58995888 <source>Unknown</source>
59005889 <translation>Tuntematon</translation>
59015890 </message>
59025891 <message>
5903 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="73"/>
5892 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="74"/>
59045893 <source>Various Artists</source>
59055894 <translation>Useita artisteja</translation>
59065895 </message>
59075896 <message>
5908 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="609"/>
5897 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="610"/>
59095898 <source>Album artist</source>
59105899 <translation>Albumin artisti</translation>
59115900 </message>
59125901 <message>
5913 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="612"/>
5902 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="613"/>
59145903 <source>Performer</source>
59155904 <translation>Esittäjä</translation>
59165905 </message>
59175906 <message>
5918 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="615"/>
5907 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="616"/>
59195908 <source>Track number</source>
59205909 <translation>Raitanumero</translation>
59215910 </message>
59225911 <message>
5923 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="618"/>
5912 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="619"/>
59245913 <source>Disc number</source>
59255914 <translation>Levyn numero</translation>
59265915 </message>
59275916 <message>
5928 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="622"/>
5917 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="623"/>
59295918 <source>Year</source>
59305919 <translation>Vuosi</translation>
59315920 </message>
59325921 <message>
5933 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="625"/>
5922 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="626"/>
59345923 <source>Original Year</source>
59355924 <translation>Alkuperäinen vuosi</translation>
59365925 </message>
59375926 <message>
5938 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="628"/>
5927 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="629"/>
59395928 <source>Length</source>
59405929 <translation>Kesto</translation>
59415930 </message>
59425931 <message>
5943 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="842"/>
5932 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="853"/>
59445933 <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; on &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;</source>
59455934 <comment>Song on Album</comment>
59465935 <translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; albumilla &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;</translation>
59475936 </message>
59485937 <message>
5949 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="843"/>
5938 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="854"/>
59505939 <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; by &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; on &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;</source>
59515940 <comment>Song by Artist on Album</comment>
59525941 <translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; artistilta &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; albumilla &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;</translation>
59535942 </message>
59545943 <message>
5955 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="870"/>
5944 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="881"/>
59565945 <source>(Stream)</source>
59575946 <translation>(Virta)</translation>
59585947 </message>
60176006 <translation type="unfinished"></translation>
60186007 </message>
60196008 <message>
6020 <location filename="../streams/streamproviderlistdialog.cpp" line="215"/>
60216009 <source>General</source>
6022 <translation>Yleistä</translation>
6023 </message>
6024 <message>
6025 <location filename="../streams/streamproviderlistdialog.cpp" line="216"/>
6026 <source>Digitally Imported</source>
6027 <translation type="unfinished"></translation>
6028 </message>
6029 <message>
6030 <location filename="../streams/streamproviderlistdialog.cpp" line="217"/>
6010 <translation type="vanished">Yleistä</translation>
6011 </message>
6012 <message>
60316013 <source>Local and National Radio (ListenLive)</source>
6032 <translation>Paikallinen ja kansallinen radio (ListenLIve)</translation>
6014 <translation type="vanished">Paikallinen ja kansallinen radio (ListenLIve)</translation>
60336015 </message>
60346016 <message>
60356017 <location filename="../support/dialog.cpp" line="119"/>
62166198 <translation>Luokiteltu</translation>
62176199 </message>
62186200 <message>
6219 <location filename="../gui/main.cpp" line="138"/>
6201 <location filename="../gui/main.cpp" line="140"/>
62206202 <source>mpd - MPD communication</source>
62216203 <translation>mpd – MPD-viestintä</translation>
62226204 </message>
62236205 <message>
6224 <location filename="../gui/main.cpp" line="139"/>
6206 <location filename="../gui/main.cpp" line="141"/>
62256207 <source>mpdparse - Parsing of MPD response</source>
62266208 <translation>mpdparse – MPD-vastausten jäsennys</translation>
62276209 </message>
62286210 <message>
6229 <location filename="../gui/main.cpp" line="140"/>
6211 <location filename="../gui/main.cpp" line="142"/>
62306212 <source>cue - Cue file parsing</source>
62316213 <translation type="unfinished"></translation>
62326214 </message>
62336215 <message>
6234 <location filename="../gui/main.cpp" line="141"/>
6216 <location filename="../gui/main.cpp" line="143"/>
62356217 <source>covers - Cover fetching, and loading</source>
62366218 <translation type="unfinished"></translation>
62376219 </message>
62386220 <message>
6239 <location filename="../gui/main.cpp" line="142"/>
6221 <location filename="../gui/main.cpp" line="144"/>
62406222 <source>covers-verbose - Cover fetching, and loading (verbose) </source>
62416223 <translation type="unfinished"></translation>
62426224 </message>
62436225 <message>
6244 <location filename="../gui/main.cpp" line="143"/>
6226 <location filename="../gui/main.cpp" line="145"/>
62456227 <source>context-wikipedia - Wikipedia info in context view</source>
62466228 <translation type="unfinished"></translation>
62476229 </message>
62486230 <message>
6249 <location filename="../gui/main.cpp" line="144"/>
6231 <location filename="../gui/main.cpp" line="146"/>
62506232 <source>context-lastfm - Last.fm info in context view</source>
62516233 <translation type="unfinished"></translation>
62526234 </message>
62536235 <message>
6254 <location filename="../gui/main.cpp" line="145"/>
6236 <location filename="../gui/main.cpp" line="147"/>
62556237 <source>context-widget - General debug in context view</source>
62566238 <translation type="unfinished"></translation>
62576239 </message>
62586240 <message>
6259 <location filename="../gui/main.cpp" line="146"/>
6241 <location filename="../gui/main.cpp" line="148"/>
62606242 <source>context-lyrics - Lyrics in context view</source>
62616243 <translation type="unfinished"></translation>
62626244 </message>
62636245 <message>
6264 <location filename="../gui/main.cpp" line="147"/>
6246 <location filename="../gui/main.cpp" line="149"/>
62656247 <source>dynamic - Dynamic playlists</source>
62666248 <translation type="unfinished"></translation>
62676249 </message>
62686250 <message>
6269 <location filename="../gui/main.cpp" line="148"/>
6251 <location filename="../gui/main.cpp" line="150"/>
62706252 <source>stream-fetcher - Fetching of stream URLs</source>
62716253 <translation type="unfinished"></translation>
62726254 </message>
62736255 <message>
6274 <location filename="../gui/main.cpp" line="149"/>
6256 <location filename="../gui/main.cpp" line="151"/>
62756257 <source>http-server - Built-in HTTP server</source>
62766258 <translation type="unfinished"></translation>
62776259 </message>
62786260 <message>
6279 <location filename="../gui/main.cpp" line="150"/>
6261 <location filename="../gui/main.cpp" line="152"/>
62806262 <source>song-dialog - Song dialogs (tags, replaygain, organiser)</source>
62816263 <translation type="unfinished"></translation>
62826264 </message>
62836265 <message>
6284 <location filename="../gui/main.cpp" line="151"/>
6266 <location filename="../gui/main.cpp" line="153"/>
62856267 <source>network-access - Network access</source>
62866268 <translation type="unfinished"></translation>
62876269 </message>
62886270 <message>
6289 <location filename="../gui/main.cpp" line="152"/>
6271 <location filename="../gui/main.cpp" line="154"/>
62906272 <source>threads - Threads</source>
62916273 <translation type="unfinished"></translation>
62926274 </message>
62936275 <message>
6294 <location filename="../gui/main.cpp" line="153"/>
6276 <location filename="../gui/main.cpp" line="156"/>
62956277 <source>scrobbler - Scrobbling</source>
62966278 <translation type="unfinished"></translation>
62976279 </message>
62986280 <message>
6299 <location filename="../gui/main.cpp" line="154"/>
6281 <location filename="../gui/main.cpp" line="158"/>
63006282 <source>sql - SQL access</source>
63016283 <translation>sql – SQL-saanti</translation>
63026284 </message>
63036285 <message>
6304 <location filename="../gui/main.cpp" line="155"/>
6286 <location filename="../gui/main.cpp" line="159"/>
63056287 <source>media-keys - Media-keys</source>
63066288 <translation type="unfinished"></translation>
63076289 </message>
63086290 <message>
6309 <location filename="../gui/main.cpp" line="156"/>
6291 <location filename="../gui/main.cpp" line="160"/>
63106292 <source>custom-actions - Custom actions</source>
63116293 <translation type="unfinished"></translation>
63126294 </message>
63136295 <message>
6314 <location filename="../gui/main.cpp" line="158"/>
6296 <location filename="../gui/main.cpp" line="162"/>
63156297 <source>tags - Tag reading/writing</source>
63166298 <translation type="unfinished"></translation>
63176299 </message>
63186300 <message>
6319 <location filename="../gui/main.cpp" line="161"/>
6301 <location filename="../gui/main.cpp" line="165"/>
63206302 <source>devices - Device support</source>
63216303 <translation type="unfinished"></translation>
63226304 </message>
63236305 <message>
6324 <location filename="../gui/main.cpp" line="164"/>
6306 <location filename="../gui/main.cpp" line="168"/>
63256307 <source>http-stream - Playback of MPD output streams</source>
63266308 <translation type="unfinished"></translation>
63276309 </message>
63286310 <message>
6329 <location filename="../gui/main.cpp" line="167"/>
6311 <location filename="../gui/main.cpp" line="171"/>
63306312 <source>avahi - Auto-discovery of MPD servers</source>
63316313 <translation type="unfinished"></translation>
63326314 </message>
63336315 <message>
6334 <location filename="../gui/main.cpp" line="169"/>
6316 <location filename="../gui/main.cpp" line="173"/>
63356317 <source>all - Enable all debug</source>
63366318 <translation type="unfinished"></translation>
63376319 </message>
63386320 <message>
6339 <location filename="../gui/main.cpp" line="360"/>
6321 <location filename="../gui/main.cpp" line="366"/>
63406322 <source>MPD Client</source>
63416323 <translation>MPD-asiakas</translation>
63426324 </message>
63436325 <message>
6344 <location filename="../gui/main.cpp" line="363"/>
6326 <location filename="../gui/main.cpp" line="369"/>
63456327 <source>Comma-separated list of debug areas - possible values:
63466328 </source>
63476329 <translation type="unfinished"></translation>
63486330 </message>
63496331 <message>
6350 <location filename="../gui/main.cpp" line="364"/>
6332 <location filename="../gui/main.cpp" line="370"/>
63516333 <source>Log debug messages to %1</source>
63526334 <translation type="unfinished"></translation>
63536335 </message>
63546336 <message>
6355 <location filename="../gui/main.cpp" line="365"/>
6337 <location filename="../gui/main.cpp" line="371"/>
63566338 <source>Disable network access</source>
63576339 <translation>Poista verkko käytöstä</translation>
63586340 </message>
63596341 <message>
6360 <location filename="../gui/main.cpp" line="366"/>
6342 <location filename="../gui/main.cpp" line="372"/>
63616343 <source>Collection name</source>
63626344 <translation type="unfinished"></translation>
63636345 </message>
63646346 <message>
6365 <location filename="../gui/main.cpp" line="367"/>
6347 <location filename="../gui/main.cpp" line="373"/>
63666348 <source>Start full screen</source>
63676349 <translation type="unfinished"></translation>
63686350 </message>
72267208 <context>
72277209 <name>ServiceStatusLabel</name>
72287210 <message>
7229 <location filename="../widgets/servicestatuslabel.cpp" line="42"/>
72307211 <source>Logged into %1</source>
7231 <translation>Kirjauduttu: %1</translation>
7232 </message>
7233 <message>
7234 <location filename="../widgets/servicestatuslabel.cpp" line="43"/>
7212 <translation type="vanished">Kirjauduttu: %1</translation>
7213 </message>
7214 <message>
72357215 <source>&lt;b&gt;NOT&lt;/b&gt; logged into %1</source>
7236 <translation>&lt;b&gt;EI&lt;/b&gt; kirjauduttu: %1</translation>
7216 <translation type="vanished">&lt;b&gt;EI&lt;/b&gt; kirjauduttu: %1</translation>
72377217 </message>
72387218 </context>
72397219 <context>
74827462 <translation>Poista tiedosto</translation>
74837463 </message>
74847464 <message>
7465 <location filename="../context/songview.cpp" line="529"/>
7466 <location filename="../context/songview.cpp" line="609"/>
7467 <source>Artist</source>
7468 <translation>Artisti</translation>
7469 </message>
7470 <message>
7471 <location filename="../context/songview.cpp" line="530"/>
7472 <location filename="../context/songview.cpp" line="610"/>
7473 <source>Album artist</source>
7474 <translation>Albumin artisti</translation>
7475 </message>
7476 <message>
74857477 <location filename="../context/songview.cpp" line="531"/>
74867478 <location filename="../context/songview.cpp" line="611"/>
7487 <source>Artist</source>
7488 <translation>Artisti</translation>
7489 </message>
7490 <message>
7491 <location filename="../context/songview.cpp" line="532"/>
7492 <location filename="../context/songview.cpp" line="612"/>
7493 <source>Album artist</source>
7494 <translation>Albumin artisti</translation>
7495 </message>
7496 <message>
7497 <location filename="../context/songview.cpp" line="533"/>
7498 <location filename="../context/songview.cpp" line="613"/>
74997479 <source>Composer</source>
75007480 <translation>Säveltäjä</translation>
75017481 </message>
75027482 <message>
7503 <location filename="../context/songview.cpp" line="535"/>
7483 <location filename="../context/songview.cpp" line="533"/>
75047484 <source>Lyricist</source>
75057485 <translation>Sanoittaja</translation>
75067486 </message>
75077487 <message>
7508 <location filename="../context/songview.cpp" line="536"/>
7488 <location filename="../context/songview.cpp" line="534"/>
75097489 <source>Conductor</source>
75107490 <translation>Kapellimestari</translation>
75117491 </message>
75127492 <message>
7513 <location filename="../context/songview.cpp" line="537"/>
7493 <location filename="../context/songview.cpp" line="535"/>
75147494 <source>Remixer</source>
75157495 <translation>Miksaaja</translation>
75167496 </message>
75177497 <message>
7518 <location filename="../context/songview.cpp" line="538"/>
7519 <location filename="../context/songview.cpp" line="615"/>
7498 <location filename="../context/songview.cpp" line="536"/>
7499 <location filename="../context/songview.cpp" line="613"/>
75207500 <source>Album</source>
75217501 <translation>Albumi</translation>
75227502 </message>
75237503 <message>
7524 <location filename="../context/songview.cpp" line="539"/>
7504 <location filename="../context/songview.cpp" line="537"/>
75257505 <source>Subtitle</source>
75267506 <translation>Alaotsikko</translation>
75277507 </message>
75287508 <message>
7529 <location filename="../context/songview.cpp" line="540"/>
7530 <location filename="../context/songview.cpp" line="616"/>
7509 <location filename="../context/songview.cpp" line="538"/>
7510 <location filename="../context/songview.cpp" line="614"/>
75317511 <source>Track number</source>
75327512 <translation>Raitanumero</translation>
75337513 </message>
75347514 <message>
7535 <location filename="../context/songview.cpp" line="541"/>
7536 <location filename="../context/songview.cpp" line="617"/>
7515 <location filename="../context/songview.cpp" line="539"/>
7516 <location filename="../context/songview.cpp" line="615"/>
75377517 <source>Disc number</source>
75387518 <translation>Levyn numero</translation>
75397519 </message>
75407520 <message>
7541 <location filename="../context/songview.cpp" line="542"/>
7542 <location filename="../context/songview.cpp" line="619"/>
7521 <location filename="../context/songview.cpp" line="540"/>
7522 <location filename="../context/songview.cpp" line="617"/>
75437523 <source>Genre</source>
75447524 <translation>Tyylilaji</translation>
75457525 </message>
75467526 <message>
7547 <location filename="../context/songview.cpp" line="543"/>
7527 <location filename="../context/songview.cpp" line="541"/>
75487528 <source>Date</source>
75497529 <translation>Päiväys</translation>
75507530 </message>
75517531 <message>
7552 <location filename="../context/songview.cpp" line="544"/>
7532 <location filename="../context/songview.cpp" line="542"/>
75537533 <source>Original date</source>
75547534 <translation>Alkuperäinen päiväys</translation>
75557535 </message>
75567536 <message>
7557 <location filename="../context/songview.cpp" line="545"/>
7558 <location filename="../context/songview.cpp" line="622"/>
7537 <location filename="../context/songview.cpp" line="543"/>
7538 <location filename="../context/songview.cpp" line="620"/>
75597539 <source>Comment</source>
75607540 <translation>Huomautus</translation>
75617541 </message>
75627542 <message>
7563 <location filename="../context/songview.cpp" line="546"/>
7543 <location filename="../context/songview.cpp" line="544"/>
75647544 <source>Copyright</source>
75657545 <translation>Tekijänoikeudet</translation>
75667546 </message>
75677547 <message>
7548 <location filename="../context/songview.cpp" line="545"/>
7549 <source>Label</source>
7550 <translation type="unfinished"></translation>
7551 </message>
7552 <message>
7553 <location filename="../context/songview.cpp" line="546"/>
7554 <source>Catalogue number</source>
7555 <translation type="unfinished"></translation>
7556 </message>
7557 <message>
75687558 <location filename="../context/songview.cpp" line="547"/>
7569 <source>Label</source>
7559 <source>Title sort</source>
75707560 <translation type="unfinished"></translation>
75717561 </message>
75727562 <message>
75737563 <location filename="../context/songview.cpp" line="548"/>
7574 <source>Catalogue number</source>
7564 <source>Artist sort</source>
75757565 <translation type="unfinished"></translation>
75767566 </message>
75777567 <message>
75787568 <location filename="../context/songview.cpp" line="549"/>
7579 <source>Title sort</source>
7569 <source>Album artist sort</source>
75807570 <translation type="unfinished"></translation>
75817571 </message>
75827572 <message>
75837573 <location filename="../context/songview.cpp" line="550"/>
7584 <source>Artist sort</source>
7574 <source>Album sort</source>
75857575 <translation type="unfinished"></translation>
75867576 </message>
75877577 <message>
75887578 <location filename="../context/songview.cpp" line="551"/>
7589 <source>Album artist sort</source>
7579 <source>Encoded by</source>
75907580 <translation type="unfinished"></translation>
75917581 </message>
75927582 <message>
75937583 <location filename="../context/songview.cpp" line="552"/>
7594 <source>Album sort</source>
7584 <source>Encoder</source>
75957585 <translation type="unfinished"></translation>
75967586 </message>
75977587 <message>
75987588 <location filename="../context/songview.cpp" line="553"/>
7599 <source>Encoded by</source>
7600 <translation type="unfinished"></translation>
7601 </message>
7602 <message>
7603 <location filename="../context/songview.cpp" line="554"/>
7604 <source>Encoder</source>
7605 <translation type="unfinished"></translation>
7606 </message>
7607 <message>
7608 <location filename="../context/songview.cpp" line="555"/>
76097589 <source>Mood</source>
76107590 <translation>Mieliala</translation>
76117591 </message>
76127592 <message>
7613 <location filename="../context/songview.cpp" line="556"/>
7593 <location filename="../context/songview.cpp" line="554"/>
76147594 <source>Media</source>
76157595 <translation type="unfinished"></translation>
76167596 </message>
76177597 <message>
7618 <location filename="../context/songview.cpp" line="557"/>
7619 <location filename="../context/songview.cpp" line="596"/>
7598 <location filename="../context/songview.cpp" line="555"/>
7599 <location filename="../context/songview.cpp" line="594"/>
76207600 <source>Bitrate</source>
76217601 <translation>Bittinopeus</translation>
76227602 </message>
76237603 <message>
7624 <location filename="../context/songview.cpp" line="558"/>
7625 <location filename="../context/songview.cpp" line="599"/>
7604 <location filename="../context/songview.cpp" line="556"/>
7605 <location filename="../context/songview.cpp" line="597"/>
76267606 <source>Sample rate</source>
76277607 <translation>Näytteenottotaajuus</translation>
76287608 </message>
76297609 <message>
7630 <location filename="../context/songview.cpp" line="559"/>
7631 <location filename="../context/songview.cpp" line="602"/>
7610 <location filename="../context/songview.cpp" line="557"/>
7611 <location filename="../context/songview.cpp" line="600"/>
76327612 <source>Channels</source>
76337613 <translation>Kanavat</translation>
76347614 </message>
76357615 <message>
7636 <location filename="../context/songview.cpp" line="561"/>
7616 <location filename="../context/songview.cpp" line="559"/>
76377617 <source>Tagging time</source>
76387618 <translation type="unfinished"></translation>
76397619 </message>
76407620 <message>
7641 <location filename="../context/songview.cpp" line="583"/>
7621 <location filename="../context/songview.cpp" line="581"/>
76427622 <source>Performer (%1)</source>
76437623 <translation>Esittäjä (%1)</translation>
76447624 </message>
76457625 <message>
7646 <location filename="../context/songview.cpp" line="596"/>
7626 <location filename="../context/songview.cpp" line="594"/>
76477627 <source>%1 kb/s</source>
76487628 <translation>%1 kb/s</translation>
76497629 </message>
76507630 <message>
7651 <location filename="../context/songview.cpp" line="599"/>
7631 <location filename="../context/songview.cpp" line="597"/>
76527632 <source>%1 Hz</source>
76537633 <translation>%1 Hz</translation>
76547634 </message>
76557635 <message>
7656 <location filename="../context/songview.cpp" line="606"/>
7636 <location filename="../context/songview.cpp" line="604"/>
76577637 <source>Bits</source>
76587638 <translation>Bittisyys</translation>
76597639 </message>
76607640 <message>
7661 <location filename="../context/songview.cpp" line="614"/>
7641 <location filename="../context/songview.cpp" line="612"/>
76627642 <source>Performer</source>
76637643 <translation>Esittäjä</translation>
76647644 </message>
76657645 <message>
7646 <location filename="../context/songview.cpp" line="616"/>
7647 <source>Duration</source>
7648 <translation type="unfinished"></translation>
7649 </message>
7650 <message>
76667651 <location filename="../context/songview.cpp" line="618"/>
7667 <source>Duration</source>
7668 <translation type="unfinished"></translation>
7669 </message>
7670 <message>
7671 <location filename="../context/songview.cpp" line="620"/>
76727652 <source>Year</source>
76737653 <translation>Vuosi</translation>
76747654 </message>
76757655 <message>
7676 <location filename="../context/songview.cpp" line="621"/>
7656 <location filename="../context/songview.cpp" line="619"/>
76777657 <source>Original Year</source>
76787658 <translation type="unfinished">Alkuperäinen vuosi</translation>
76797659 </message>
76807660 <message>
7681 <location filename="../context/songview.cpp" line="658"/>
7682 <location filename="../context/songview.cpp" line="661"/>
7661 <location filename="../context/songview.cpp" line="656"/>
7662 <location filename="../context/songview.cpp" line="659"/>
76837663 <source>Filename</source>
76847664 <translation>Tiedostonimi</translation>
76857665 </message>
76867666 <message>
7687 <location filename="../context/songview.cpp" line="894"/>
7667 <location filename="../context/songview.cpp" line="892"/>
76887668 <source>Fetching lyrics via %1</source>
76897669 <translation>Noudetaan sanoja: %1</translation>
76907670 </message>
77007680 <context>
77017681 <name>SpaceLabel</name>
77027682 <message>
7703 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="230"/>
7683 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="232"/>
77047684 <source>Calculating...</source>
77057685 <translation>Lasketaan…</translation>
77067686 </message>
77077687 <message>
7708 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="240"/>
7688 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="242"/>
77097689 <source>Total space used: %1</source>
77107690 <translation>Tilaa käytetty kaikkiaan: %1</translation>
77117691 </message>
79207900 </message>
79217901 </context>
79227902 <context>
7923 <name>StreamProviderListDialog</name>
7924 <message>
7925 <location filename="../streams/streamproviderlistdialog.cpp" line="127"/>
7926 <source>Installed</source>
7927 <translation type="unfinished"></translation>
7928 </message>
7929 <message>
7930 <location filename="../streams/streamproviderlistdialog.cpp" line="129"/>
7931 <source>Update available</source>
7932 <translation type="unfinished"></translation>
7933 </message>
7934 <message>
7935 <location filename="../streams/streamproviderlistdialog.cpp" line="131"/>
7936 <source>Check the providers you wish to install/update.</source>
7937 <translation type="unfinished"></translation>
7938 </message>
7939 <message>
7940 <location filename="../streams/streamproviderlistdialog.cpp" line="144"/>
7941 <source>Install/Update Stream Providers</source>
7942 <translation type="unfinished"></translation>
7943 </message>
7944 <message>
7945 <location filename="../streams/streamproviderlistdialog.cpp" line="193"/>
7946 <source>Downloading list...</source>
7947 <translation type="unfinished"></translation>
7948 </message>
7949 <message>
7950 <location filename="../streams/streamproviderlistdialog.cpp" line="238"/>
7951 <source>Failed to download list of stream providers!</source>
7952 <translation type="unfinished"></translation>
7953 </message>
7954 <message>
7955 <location filename="../streams/streamproviderlistdialog.cpp" line="249"/>
7956 <source>Installing/updating %1</source>
7957 <translation type="unfinished"></translation>
7958 </message>
7959 <message>
7960 <location filename="../streams/streamproviderlistdialog.cpp" line="256"/>
7961 <source>Failed to install &apos;%1&apos;</source>
7962 <translation type="unfinished"></translation>
7963 </message>
7964 <message>
7965 <location filename="../streams/streamproviderlistdialog.cpp" line="265"/>
7966 <source>Failed to download &apos;%1&apos;</source>
7967 <translation type="unfinished"></translation>
7968 </message>
7969 <message>
7970 <location filename="../streams/streamproviderlistdialog.cpp" line="364"/>
7971 <source>Abort installation/update?</source>
7972 <translation type="unfinished"></translation>
7973 </message>
7974 <message>
7975 <location filename="../streams/streamproviderlistdialog.cpp" line="364"/>
7976 <source>Abort</source>
7977 <translation type="unfinished"></translation>
7978 </message>
7979 <message numerus="yes">
7980 <location filename="../streams/streamproviderlistdialog.cpp" line="412"/>
7981 <source>%n Update(s) available</source>
7982 <translation type="unfinished">
7983 <numerusform></numerusform>
7984 <numerusform></numerusform>
7985 </translation>
7986 </message>
7987 <message>
7988 <location filename="../streams/streamproviderlistdialog.cpp" line="422"/>
7989 <source>Downloading %1</source>
7990 <translation type="unfinished"></translation>
7991 </message>
7992 <message>
7993 <location filename="../streams/streamproviderlistdialog.cpp" line="439"/>
7994 <source>Install/Update</source>
7995 <translation type="unfinished"></translation>
7996 </message>
7997 <message>
7998 <location filename="../streams/streamproviderlistdialog.cpp" line="441"/>
7999 <source>Update all updateable providers</source>
8000 <translation type="unfinished"></translation>
8001 </message>
8002 </context>
8003 <context>
80047903 <name>StreamSearchModel</name>
80057904 <message>
80067905 <location filename="../models/streamsearchmodel.cpp" line="46"/>
80137912 <translation type="unfinished">ShoutCast</translation>
80147913 </message>
80157914 <message>
7915 <source>Dirble</source>
7916 <translation type="obsolete">Dirble</translation>
7917 </message>
7918 <message>
80167919 <location filename="../models/streamsearchmodel.cpp" line="48"/>
8017 <source>Dirble</source>
8018 <translation type="unfinished">Dirble</translation>
8019 </message>
8020 <message>
8021 <location filename="../models/streamsearchmodel.cpp" line="49"/>
80227920 <source>Community Radio Browser</source>
80237921 <translation type="unfinished"></translation>
80247922 </message>
80257923 <message>
8026 <location filename="../models/streamsearchmodel.cpp" line="108"/>
7924 <location filename="../models/streamsearchmodel.cpp" line="107"/>
80277925 <source>Stream Search</source>
80287926 <translation type="unfinished"></translation>
80297927 </message>
80307928 <message>
8031 <location filename="../models/streamsearchmodel.cpp" line="110"/>
7929 <location filename="../models/streamsearchmodel.cpp" line="109"/>
80327930 <source>Search for radio streams</source>
80337931 <translation type="unfinished"></translation>
80347932 </message>
80357933 <message>
8036 <location filename="../models/streamsearchmodel.cpp" line="137"/>
7934 <location filename="../models/streamsearchmodel.cpp" line="136"/>
80377935 <source>Enter string to search</source>
80387936 <translation type="unfinished"></translation>
80397937 </message>
80407938 <message>
8041 <location filename="../models/streamsearchmodel.cpp" line="137"/>
7939 <location filename="../models/streamsearchmodel.cpp" line="136"/>
80427940 <source>Not Loaded</source>
80437941 <translation type="unfinished">Ei ladattu</translation>
80447942 </message>
80457943 <message>
8046 <location filename="../models/streamsearchmodel.cpp" line="139"/>
7944 <location filename="../models/streamsearchmodel.cpp" line="138"/>
80477945 <source>Loading...</source>
80487946 <translation type="unfinished">Ladataan…</translation>
80497947 </message>
80507948 <message numerus="yes">
8051 <location filename="../models/streamsearchmodel.cpp" line="141"/>
7949 <location filename="../models/streamsearchmodel.cpp" line="140"/>
80527950 <source>%n Entry(s)</source>
80537951 <translation type="unfinished">
80547952 <numerusform>%n tietue</numerusform>
80597957 <context>
80607958 <name>StreamSearchPage</name>
80617959 <message>
8062 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="662"/>
7960 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="603"/>
80637961 <source>Added &apos;%1&apos;&apos; to favorites</source>
80647962 <translation type="unfinished"></translation>
80657963 </message>
80677965 <context>
80687966 <name>StreamsBrowsePage</name>
80697967 <message>
8070 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="103"/>
7968 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="98"/>
80717969 <source>Import Streams Into Favorites</source>
80727970 <translation type="unfinished"></translation>
80737971 </message>
80747972 <message>
8075 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="104"/>
7973 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="99"/>
80767974 <source>Export Favorite Streams</source>
80777975 <translation type="unfinished"></translation>
80787976 </message>
80797977 <message>
8080 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="105"/>
7978 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="100"/>
80817979 <source>Add New Stream To Favorites</source>
80827980 <translation type="unfinished"></translation>
80837981 </message>
80847982 <message>
8085 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="106"/>
7983 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="101"/>
80867984 <source>Edit</source>
80877985 <translation type="unfinished">Muokkaa</translation>
80887986 </message>
80897987 <message>
8090 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="107"/>
7988 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="102"/>
80917989 <source>Seatch For Streams</source>
80927990 <translation type="unfinished"></translation>
80937991 </message>
80947992 <message>
8095 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="141"/>
80967993 <source>Configure</source>
8097 <translation type="unfinished">Asetukset</translation>
8098 </message>
8099 <message>
8100 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="157"/>
8101 <source>Digitally Imported</source>
8102 <comment>Service name</comment>
8103 <translation type="unfinished"></translation>
8104 </message>
8105 <message>
8106 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="253"/>
7994 <translation type="obsolete">Asetukset</translation>
7995 </message>
7996 <message>
7997 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="206"/>
81077998 <source>Import Streams</source>
81087999 <translation type="unfinished"></translation>
81098000 </message>
81108001 <message>
8111 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="254"/>
8002 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="207"/>
81128003 <source>XML Streams (*.xml *.xml.gz *.cantata)</source>
81138004 <translation type="unfinished"></translation>
81148005 </message>
81158006 <message>
8116 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="265"/>
8007 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="218"/>
81178008 <source>Export Streams</source>
81188009 <translation type="unfinished"></translation>
81198010 </message>
81208011 <message>
8121 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="265"/>
8012 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="218"/>
81228013 <source>XML Streams (*.xml.gz)</source>
81238014 <translation type="unfinished"></translation>
81248015 </message>
81258016 <message>
8126 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="276"/>
8017 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="229"/>
81278018 <source>Failed to create &apos;%1&apos;!</source>
81288019 <translation type="unfinished"></translation>
81298020 </message>
81308021 <message>
8131 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="290"/>
8132 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="492"/>
8022 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="243"/>
8023 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="445"/>
81338024 <source>Stream &apos;%1&apos; already exists!</source>
81348025 <translation type="unfinished"></translation>
81358026 </message>
81368027 <message>
8137 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="292"/>
8138 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="494"/>
8028 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="245"/>
8029 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="447"/>
81398030 <source>A stream named &apos;%1&apos; already exists!</source>
81408031 <translation type="unfinished"></translation>
81418032 </message>
81428033 <message>
8143 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="311"/>
8034 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="264"/>
81448035 <source>Bookmark added</source>
81458036 <translation type="unfinished"></translation>
81468037 </message>
81478038 <message>
8148 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="313"/>
8039 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="266"/>
81498040 <source>Already bookmarked</source>
81508041 <translation type="unfinished"></translation>
81518042 </message>
81528043 <message>
8153 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="363"/>
8154 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="381"/>
8044 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="316"/>
8045 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="334"/>
81558046 <source>Already in favorites</source>
81568047 <translation type="unfinished"></translation>
81578048 </message>
81588049 <message>
8159 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="409"/>
8050 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="362"/>
81608051 <source>Reload &apos;%1&apos; streams?</source>
81618052 <translation type="unfinished"></translation>
81628053 </message>
81638054 <message>
8164 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="423"/>
8055 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="376"/>
81658056 <source>Are you sure you wish to remove bookmark to &apos;%1&apos;?</source>
81668057 <translation type="unfinished"></translation>
81678058 </message>
81688059 <message>
8169 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="429"/>
8060 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="382"/>
81708061 <source>Are you sure you wish to remove all &apos;%1&apos; bookmarks?</source>
81718062 <translation type="unfinished"></translation>
81728063 </message>
81738064 <message>
8174 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="453"/>
8065 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="406"/>
81758066 <source>Are you sure you wish to remove the %1 selected streams?</source>
81768067 <translation type="unfinished"></translation>
81778068 </message>
81788069 <message>
8179 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="457"/>
8070 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="410"/>
81808071 <source>Are you sure you wish to remove &apos;%1&apos;?</source>
81818072 <translation type="unfinished"></translation>
81828073 </message>
81838074 <message>
8184 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="581"/>
8075 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="522"/>
81858076 <source>Added &apos;%1&apos;&apos; to favorites</source>
81868077 <translation type="unfinished"></translation>
81878078 </message>
81898080 <context>
81908081 <name>StreamsModel</name>
81918082 <message>
8192 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="229"/>
8083 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="226"/>
81938084 <source>Bookmarks</source>
81948085 <translation>Kirjanmerkit</translation>
81958086 </message>
81968087 <message>
8197 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="494"/>
8088 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="486"/>
81988089 <source>TuneIn</source>
81998090 <translation>TuneIn</translation>
82008091 </message>
82018092 <message>
8202 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="497"/>
8093 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="489"/>
82038094 <source>IceCast</source>
82048095 <translation>IceCast</translation>
82058096 </message>
82068097 <message>
8207 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="498"/>
8098 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="490"/>
82088099 <source>ShoutCast</source>
82098100 <translation>ShoutCast</translation>
82108101 </message>
82118102 <message>
8212 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="501"/>
82138103 <source>Dirble</source>
8214 <translation>Dirble</translation>
8215 </message>
8216 <message>
8217 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="504"/>
8104 <translation type="vanished">Dirble</translation>
8105 </message>
8106 <message>
8107 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="493"/>
82188108 <source>Favorites</source>
82198109 <translation>Suosikit</translation>
82208110 </message>
82218111 <message>
8222 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="507"/>
8112 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="495"/>
82238113 <source>Bookmark Category</source>
82248114 <translation>Kirjanmerkkiluokka</translation>
82258115 </message>
82268116 <message>
8227 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="508"/>
8117 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="496"/>
82288118 <source>Add Stream To Favorites</source>
82298119 <translation>Lisää virta suosikeihin</translation>
82308120 </message>
82318121 <message>
8232 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="509"/>
8233 <source>Configure Digitally Imported</source>
8234 <translation type="unfinished"></translation>
8235 </message>
8236 <message>
8237 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="510"/>
8122 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="497"/>
82388123 <source>Reload</source>
82398124 <translation>Lataa uudelleen</translation>
82408125 </message>
82418126 <message>
8242 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="545"/>
8127 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="532"/>
82438128 <source>Streams</source>
82448129 <translation>Virrat</translation>
82458130 </message>
82468131 <message>
8247 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="550"/>
8132 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="537"/>
82488133 <source>Radio stations</source>
82498134 <translation>Radioasemat</translation>
82508135 </message>
82518136 <message>
8252 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="635"/>
8137 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="622"/>
82538138 <source>Not Loaded</source>
82548139 <translation>Ei ladattu</translation>
82558140 </message>
82568141 <message>
8257 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="637"/>
8142 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="624"/>
82588143 <source>Loading...</source>
82598144 <translation>Ladataan…</translation>
82608145 </message>
82618146 <message numerus="yes">
8262 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="639"/>
8147 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="626"/>
82638148 <source>%n Entry(s)</source>
82648149 <translation>
82658150 <numerusform>%n tietue</numerusform>
82708155 <context>
82718156 <name>StreamsSettings</name>
82728157 <message>
8273 <location filename="../streams/streamssettings.ui" line="12"/>
8274 <source>Use the checkboxes below to configure the list of active providers.</source>
8275 <translation type="unfinished"></translation>
8276 </message>
8277 <message>
8278 <location filename="../streams/streamssettings.ui" line="25"/>
8279 <source>Built-in categories are shown in italic, and these cannot be removed.</source>
8280 <translation type="unfinished"></translation>
8281 </message>
8282 <message>
8283 <location filename="../streams/streamssettings.cpp" line="65"/>
8284 <source>Configure Streams</source>
8285 <translation type="unfinished"></translation>
8286 </message>
8287 <message>
8288 <location filename="../streams/streamssettings.cpp" line="73"/>
8289 <source>From File...</source>
8290 <translation type="unfinished"></translation>
8291 </message>
8292 <message>
8293 <location filename="../streams/streamssettings.cpp" line="74"/>
8294 <source>Download...</source>
8295 <translation type="unfinished"></translation>
8296 </message>
8297 <message>
8298 <location filename="../streams/streamssettings.cpp" line="81"/>
8299 <source>Configure Provider</source>
8300 <translation type="unfinished"></translation>
8301 </message>
8302 <message>
8303 <location filename="../streams/streamssettings.cpp" line="82"/>
8304 <source>Install</source>
8305 <translation type="unfinished"></translation>
8306 </message>
8307 <message>
8308 <location filename="../streams/streamssettings.cpp" line="83"/>
83098158 <source>Remove</source>
8310 <translation type="unfinished">Poista</translation>
8311 </message>
8312 <message>
8313 <location filename="../streams/streamssettings.cpp" line="136"/>
8314 <source>Install Streams</source>
8315 <translation type="unfinished"></translation>
8316 </message>
8317 <message>
8318 <location filename="../streams/streamssettings.cpp" line="136"/>
8319 <source>Cantata Streams (*.streams)</source>
8320 <translation type="unfinished"></translation>
8321 </message>
8322 <message>
8323 <location filename="../streams/streamssettings.cpp" line="150"/>
8324 <source>A category named &apos;%1&apos; already exists!
8325
8326 Overwrite?</source>
8327 <translation type="unfinished"></translation>
8328 </message>
8329 <message>
8330 <location filename="../streams/streamssettings.cpp" line="181"/>
8331 <source>Failed to open package file.</source>
8332 <translation type="unfinished"></translation>
8333 </message>
8334 <message>
8335 <location filename="../streams/streamssettings.cpp" line="201"/>
8336 <location filename="../streams/streamssettings.cpp" line="250"/>
8337 <source>Invalid file format!</source>
8338 <translation type="unfinished"></translation>
8339 </message>
8340 <message>
8341 <location filename="../streams/streamssettings.cpp" line="210"/>
8342 <source>Failed to create stream category folder!</source>
8343 <translation type="unfinished"></translation>
8344 </message>
8345 <message>
8346 <location filename="../streams/streamssettings.cpp" line="218"/>
8347 <source>Failed to save stream list!</source>
8348 <translation type="unfinished"></translation>
8349 </message>
8350 <message>
8351 <location filename="../streams/streamssettings.cpp" line="276"/>
8352 <source>Are you sure you wish to remove &apos;%1&apos;?</source>
8353 <translation type="unfinished"></translation>
8354 </message>
8355 <message>
8356 <location filename="../streams/streamssettings.cpp" line="283"/>
8357 <source>Failed to remove streams folder!</source>
8358 <translation type="unfinished"></translation>
8159 <translation type="obsolete">Poista</translation>
83598160 </message>
83608161 </context>
83618162 <context>
89858786 <context>
89868787 <name>TrayItem</name>
89878788 <message>
8988 <location filename="../gui/trayitem.cpp" line="182"/>
8789 <location filename="../gui/trayitem.cpp" line="187"/>
89898790 <source>Cantata</source>
89908791 <translation>Cantata</translation>
89918792 </message>
90668867 <context>
90678868 <name>WikipediaEngine</name>
90688869 <message>
9069 <location filename="../context/wikipediaengine.cpp" line="470"/>
8870 <location filename="../context/wikipediaengine.cpp" line="471"/>
90708871 <source>artist|band|singer|vocalist|musician</source>
90718872 <comment>Search pattern for an artist or band, separated by |</comment>
90728873 <translation type="unfinished"></translation>
90738874 </message>
90748875 <message>
9075 <location filename="../context/wikipediaengine.cpp" line="474"/>
8876 <location filename="../context/wikipediaengine.cpp" line="475"/>
90768877 <source>album|score|soundtrack</source>
90778878 <comment>Search pattern for an album, separated by |</comment>
90788879 <translation type="unfinished"></translation>
56825682 <context>
56835683 <name>ApiKeys</name>
56845684 <message>
5685 <location filename="../gui/apikeys.cpp" line="160"/>
5685 <location filename="../gui/apikeys.cpp" line="154"/>
56865686 <source>The API call limit has been exceeded for %1, please try again later or register for your own API key.</source>
56875687 <translation>La limite d&apos;appel pour l&apos;API %1 a été atteinte. Merci d&apos;essayer plus tard ou de vous enregistrer pour obtenir votre propre clé.</translation>
56885688 </message>
58435843 <context>
58445844 <name>CacheItem</name>
58455845 <message>
5846 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="169"/>
5846 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="171"/>
58475847 <source>Deleting...</source>
58485848 <translation>Suppression…</translation>
58495849 </message>
58505850 <message>
5851 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="180"/>
5851 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="182"/>
58525852 <source>Calculating...</source>
58535853 <translation>Calcul en cours…</translation>
58545854 </message>
58565856 <context>
58575857 <name>CacheSettings</name>
58585858 <message>
5859 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="251"/>
5859 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="253"/>
58605860 <source>Cantata caches various pieces of information (covers, lyrics, etc). Below is a summary of Cantata&apos;s current cache usage.</source>
58615861 <translation>Cantata met en cache plusieurs sortes d&apos;informations (pochettes, paroles...). Voici un résumé d&apos;utilisation de ce cache.</translation>
58625862 </message>
58635863 <message>
5864 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="263"/>
5864 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="265"/>
58655865 <source>Covers</source>
58665866 <translation>Pochettes</translation>
58675867 </message>
58685868 <message>
5869 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="265"/>
5869 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="267"/>
58705870 <source>Scaled Covers</source>
58715871 <translation>Pochettes redimensionnées</translation>
58725872 </message>
58735873 <message>
5874 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="267"/>
5874 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="269"/>
58755875 <source>Backdrops</source>
58765876 <translation>Toile de fond</translation>
58775877 </message>
58785878 <message>
5879 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="268"/>
5879 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="270"/>
58805880 <source>Lyrics</source>
58815881 <translation>Paroles</translation>
58825882 </message>
58835883 <message>
5884 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="269"/>
5884 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="271"/>
58855885 <source>Artist Information</source>
58865886 <translation>Informations sur l&apos;artiste</translation>
58875887 </message>
58885888 <message>
5889 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="271"/>
5889 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="273"/>
58905890 <source>Album Information</source>
58915891 <translation>Informations sur l&apos;album</translation>
58925892 </message>
58935893 <message>
5894 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="272"/>
5894 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="274"/>
58955895 <source>Track Information</source>
58965896 <translation>Informations sur la piste</translation>
58975897 </message>
58985898 <message>
5899 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="273"/>
5899 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="275"/>
59005900 <source>Stream Listings</source>
59015901 <translation>Liste de flux</translation>
59025902 </message>
59035903 <message>
5904 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="274"/>
5904 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="276"/>
59055905 <source>Podcast Directories</source>
59065906 <translation>Répertoires des podcasts</translation>
59075907 </message>
59085908 <message>
5909 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="275"/>
5909 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="277"/>
59105910 <source>Wikipedia Languages</source>
59115911 <translation>Langues Wikipédia</translation>
59125912 </message>
59135913 <message>
5914 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="276"/>
5914 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="279"/>
59155915 <source>Scrobble Tracks</source>
59165916 <translation>Scrobbler les pistes</translation>
59175917 </message>
59185918 <message>
5919 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="283"/>
5919 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="287"/>
59205920 <source>Delete All</source>
59215921 <translation>Tout supprimer</translation>
59225922 </message>
59235923 <message>
5924 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="322"/>
5924 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="326"/>
59255925 <source>Delete all &apos;%1&apos; items?</source>
59265926 <translation>Supprimer les &apos;%1&apos; éléments ?</translation>
59275927 </message>
59285928 <message>
5929 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="323"/>
5930 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="335"/>
5929 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="327"/>
5930 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="339"/>
59315931 <source>Delete Cache Items</source>
59325932 <translation>Supprimer tous les éléments en cache</translation>
59335933 </message>
59345934 <message>
5935 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="334"/>
5935 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="338"/>
59365936 <source>Delete items from all selected categories?</source>
59375937 <translation>Supprimer les éléments des catégories sélectionnées ?</translation>
59385938 </message>
59405940 <context>
59415941 <name>CacheTree</name>
59425942 <message>
5943 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="193"/>
5943 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="195"/>
59445944 <source>Name</source>
59455945 <translation>Nom</translation>
59465946 </message>
59475947 <message>
5948 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="193"/>
5948 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="195"/>
59495949 <source>Item Count</source>
59505950 <translation>Nombre d&apos;éléments</translation>
59515951 </message>
59525952 <message>
5953 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="193"/>
5953 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="195"/>
59545954 <source>Space Used</source>
59555955 <translation>Espace occupé</translation>
59565956 </message>
60796079 <translation>Ajouter un fichier local</translation>
60806080 </message>
60816081 <message>
6082 <location filename="../gui/coverdialog.ui" line="37"/>
60836082 <source>Configure</source>
6084 <translation>Configurer</translation>
6085 </message>
6086 <message>
6087 <location filename="../gui/coverdialog.ui" line="47"/>
6083 <translation type="vanished">Configurer</translation>
6084 </message>
6085 <message>
6086 <location filename="../gui/coverdialog.ui" line="40"/>
60886087 <source>This can only be used to change the file used for covers, it will not alter any embedded covers you may have in your song files.</source>
60896088 <translation>Ceci change uniquement le fichier utilisé comme pochette. Celà ne modifiera pas les pochettes incluses dans vos fichiers.</translation>
60906089 </message>
60916090 <message>
6092 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="394"/>
60936091 <source>CoverArt Archive</source>
6094 <translation>Archive de CoverArt</translation>
6095 </message>
6096 <message>
6097 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="424"/>
6092 <translation type="vanished">Archive de CoverArt</translation>
6093 </message>
6094 <message>
6095 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="398"/>
60986096 <source>An image already exists for this artist, and the file is not writeable.</source>
60996097 <translation>Une image existe déjà pour cet artiste et ne peut être remplacée.</translation>
61006098 </message>
61016099 <message>
6102 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="426"/>
6100 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="400"/>
61036101 <source>An image already exists for this composer, and the file is not writeable.</source>
61046102 <translation type="unfinished"></translation>
61056103 </message>
61066104 <message>
6107 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="427"/>
6105 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="401"/>
61086106 <source>A cover already exists for this album, and the file is not writeable.</source>
61096107 <translation>Une pochette existe déjà pour cet album et ne peut être remplacée.</translation>
61106108 </message>
61116109 <message>
6112 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="434"/>
6110 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="408"/>
61136111 <source>&apos;%1&apos; Artist Image</source>
61146112 <translation>&apos;%1&apos; Image de l&apos;artiste</translation>
61156113 </message>
61166114 <message>
6117 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="436"/>
6115 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="410"/>
61186116 <source>&apos;%1&apos; Composer Image</source>
61196117 <translation type="unfinished"></translation>
61206118 </message>
61216119 <message>
6122 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="438"/>
6120 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="412"/>
61236121 <source>&apos;%1 - %2&apos; Album Cover</source>
61246122 <comment>&apos;Artist - Album&apos; Album Cover</comment>
61256123 <translation>&apos;%1 - %2&apos; Pochette d&apos;album</translation>
61266124 </message>
61276125 <message>
6128 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="581"/>
6126 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="555"/>
61296127 <source>Failed to set cover!
61306128
61316129 Could not download to temporary file!</source>
61346132 La pochette n&apos;a pas pu être téléchargée vers les fichiers temporaires !</translation>
61356133 </message>
61366134 <message>
6137 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="612"/>
6135 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="586"/>
61386136 <source>Failed to download image!</source>
61396137 <translation>Le téléchargement de l&apos;image a échoué !</translation>
61406138 </message>
61416139 <message>
6142 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="812"/>
6140 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="779"/>
61436141 <source>Load Local Cover</source>
61446142 <translation>Chargement d&apos;une pochette locale</translation>
61456143 </message>
61466144 <message>
6147 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="812"/>
6145 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="779"/>
61486146 <source>Images (*.png *.jpg *.jpeg)</source>
61496147 <translation>Images (*.png *.jpg *.jpeg)</translation>
61506148 </message>
61516149 <message>
6152 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="816"/>
6150 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="783"/>
61536151 <source>File is already in list!</source>
61546152 <translation>Le fichier est déjà dans la liste !</translation>
61556153 </message>
61566154 <message>
6157 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="820"/>
6155 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="787"/>
61586156 <source>Failed to read image!</source>
61596157 <translation>La lecture de l&apos;image a échoué !</translation>
61606158 </message>
61616159 <message>
6162 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="833"/>
6160 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="800"/>
61636161 <source>Display</source>
61646162 <translation>Afficher</translation>
61656163 </message>
61666164 <message>
6167 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="834"/>
6165 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="801"/>
61686166 <source>Remove</source>
61696167 <translation>Supprimer</translation>
61706168 </message>
61716169 <message>
6172 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="1215"/>
6170 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="1163"/>
61736171 <source>Failed to set cover!
61746172
61756173 Could not make copy!</source>
61786176 La copie ne peut être créée !</translation>
61796177 </message>
61806178 <message>
6181 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="1224"/>
6179 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="1172"/>
61826180 <source>Failed to set cover!
61836181
61846182 Could not backup original!</source>
61876185 Le fichier original ne peut être sauvegardé !</translation>
61886186 </message>
61896187 <message>
6190 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="1280"/>
6188 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="1228"/>
61916189 <source>Failed to set cover!
61926190
61936191 Could not copy file to &apos;%1&apos;!</source>
61966194 Le fichier ne peut être copié vers &apos;%1&apos; !</translation>
61976195 </message>
61986196 <message>
6199 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="1334"/>
6197 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="1282"/>
62006198 <source>Searching...</source>
62016199 <translation>Recherche en cours…</translation>
62026200 </message>
62046202 <context>
62056203 <name>CoverPreview</name>
62066204 <message>
6207 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="229"/>
6205 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="222"/>
62086206 <source>Image</source>
62096207 <translation>Image</translation>
62106208 </message>
62116209 <message>
6212 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="232"/>
6210 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="225"/>
62136211 <source>Downloading...</source>
62146212 <translation>Téléchargement…</translation>
62156213 </message>
62166214 <message>
6217 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="277"/>
6218 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="312"/>
6215 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="270"/>
6216 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="305"/>
62196217 <source>Image (%1 x %2 %3%)</source>
62206218 <comment>Image (width x height zoom%)</comment>
62216219 <translation>Image (%1 x %2 %3%)</translation>
66476645 <context>
66486646 <name>DigitallyImported</name>
66496647 <message>
6650 <location filename="../models/digitallyimported.cpp" line="92"/>
66516648 <source>Not logged in</source>
6652 <translation>Non connecté</translation>
6653 </message>
6654 <message>
6655 <location filename="../models/digitallyimported.cpp" line="101"/>
6649 <translation type="vanished">Non connecté</translation>
6650 </message>
6651 <message>
66566652 <source>Logged in</source>
6657 <translation>Connecté</translation>
6658 </message>
6659 <message>
6660 <location filename="../models/digitallyimported.cpp" line="166"/>
6661 <location filename="../models/digitallyimported.cpp" line="187"/>
6653 <translation type="vanished">Connecté</translation>
6654 </message>
6655 <message>
66626656 <source>Unknown error</source>
6663 <translation>Erreur inconnue</translation>
6664 </message>
6665 <message>
6666 <location filename="../models/digitallyimported.cpp" line="174"/>
6657 <translation type="vanished">Erreur inconnue</translation>
6658 </message>
6659 <message>
66676660 <source>No subscriptions</source>
6668 <translation>Pas de souscriptions</translation>
6669 </message>
6670 <message>
6671 <location filename="../models/digitallyimported.cpp" line="181"/>
6661 <translation type="vanished">Pas de souscriptions</translation>
6662 </message>
6663 <message>
66726664 <source>You do not have an active subscription</source>
6673 <translation>Vous n&apos;avez aucune souscription active</translation>
6674 </message>
6675 <message>
6676 <location filename="../models/digitallyimported.cpp" line="200"/>
6665 <translation type="vanished">Vous n&apos;avez aucune souscription active</translation>
6666 </message>
6667 <message>
66776668 <source>Logged in (expiry:%1)</source>
6678 <translation>Connecté (expiration:%1)</translation>
6679 </message>
6680 <message>
6681 <location filename="../models/digitallyimported.cpp" line="208"/>
6669 <translation type="vanished">Connecté (expiration:%1)</translation>
6670 </message>
6671 <message>
66826672 <source>Session expired</source>
6683 <translation>Session expirée</translation>
6673 <translation type="vanished">Session expirée</translation>
66846674 </message>
66856675 </context>
66866676 <context>
66876677 <name>DigitallyImportedSettings</name>
66886678 <message>
6689 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.ui" line="29"/>
66906679 <source>You can listen for free without an account, but Premium members can listen to higher quality streams without advertisements. Visit &lt;a href=&quot;http://www.di.fm/premium/&quot;&gt;http://www.di.fm/premium/&lt;/a&gt; to upgrade to a premium account.</source>
6691 <translation>Vous pouvez écouter gratuitement sans compte. Les membres premiums peuvent écouter des flux de meilleure qualité sans publicités. Visitez &lt;a href=&quot;http://www.di.fm/premium/&quot;&gt;http://www.di.fm/premium/&lt;/a&gt; pour souscrire.</translation>
6692 </message>
6693 <message>
6694 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.ui" line="42"/>
6680 <translation type="vanished">Vous pouvez écouter gratuitement sans compte. Les membres premiums peuvent écouter des flux de meilleure qualité sans publicités. Visitez &lt;a href=&quot;http://www.di.fm/premium/&quot;&gt;http://www.di.fm/premium/&lt;/a&gt; pour souscrire.</translation>
6681 </message>
6682 <message>
66956683 <source>Premium Account</source>
6696 <translation>Compte Premium</translation>
6697 </message>
6698 <message>
6699 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.ui" line="51"/>
6684 <translation type="vanished">Compte Premium</translation>
6685 </message>
6686 <message>
67006687 <source>Username:</source>
6701 <translation>Identifiant:</translation>
6702 </message>
6703 <message>
6704 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.ui" line="64"/>
6688 <translation type="vanished">Identifiant:</translation>
6689 </message>
6690 <message>
67056691 <source>Password:</source>
6706 <translation>Mot de passe:</translation>
6707 </message>
6708 <message>
6709 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.ui" line="81"/>
6692 <translation type="vanished">Mot de passe:</translation>
6693 </message>
6694 <message>
67106695 <source>Stream type:</source>
6711 <translation>Type de flux:</translation>
6712 </message>
6713 <message>
6714 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.ui" line="94"/>
6696 <translation type="vanished">Type de flux:</translation>
6697 </message>
6698 <message>
67156699 <source>Status:</source>
6716 <translation>Status:</translation>
6717 </message>
6718 <message>
6719 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.ui" line="120"/>
6720 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.cpp" line="137"/>
6721 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.cpp" line="143"/>
6700 <translation type="vanished">Status:</translation>
6701 </message>
6702 <message>
67226703 <source>Login</source>
6723 <translation>Authentification</translation>
6724 </message>
6725 <message>
6726 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.ui" line="127"/>
6704 <translation type="vanished">Authentification</translation>
6705 </message>
6706 <message>
67276707 <source>Session expiry:</source>
6728 <translation>Session expirée:</translation>
6729 </message>
6730 <message>
6731 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.ui" line="157"/>
6708 <translation type="vanished">Session expirée:</translation>
6709 </message>
6710 <message>
67326711 <source>These settings apply to Digitally Imported, JazzRadio.com, RockRadio.com, and Sky.fm</source>
6733 <translation>Ces parametres s&apos;appliquent à Digitally Imported, JazzRadio.com, RockRadio.com, et Sky.fm</translation>
6734 </message>
6735 <message>
6736 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.ui" line="164"/>
6712 <translation type="vanished">Ces parametres s&apos;appliquent à Digitally Imported, JazzRadio.com, RockRadio.com, et Sky.fm</translation>
6713 </message>
6714 <message>
67376715 <source>If you enter account details, then a &apos;DI&apos; status item will appear under the list of streams. This will indicate if you are logged in or not.</source>
6738 <translation>Si vous enrez des informations de compte, alors &quot;DI status&quot; apparaitra sous la liste des flux. Celà vous indiquera si vous êtes connecté.</translation>
6739 </message>
6740 <message>
6741 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.cpp" line="35"/>
6716 <translation type="vanished">Si vous enrez des informations de compte, alors &quot;DI status&quot; apparaitra sous la liste des flux. Celà vous indiquera si vous êtes connecté.</translation>
6717 </message>
6718 <message>
67426719 <source>Digitally Imported Settings</source>
6743 <translation>Parametres Digitally Imported</translation>
6744 </message>
6745 <message>
6746 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.cpp" line="40"/>
6720 <translation type="vanished">Parametres Digitally Imported</translation>
6721 </message>
6722 <message>
67476723 <source>MP3 256k</source>
6748 <translation>MP3 256k</translation>
6749 </message>
6750 <message>
6751 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.cpp" line="41"/>
6724 <translation type="vanished">MP3 256k</translation>
6725 </message>
6726 <message>
67526727 <source>AAC 64k</source>
6753 <translation>AAC 64k</translation>
6754 </message>
6755 <message>
6756 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.cpp" line="42"/>
6728 <translation type="vanished">AAC 64k</translation>
6729 </message>
6730 <message>
67576731 <source>AAC 128k</source>
6758 <translation>AAC 128k</translation>
6759 </message>
6760 <message>
6761 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.cpp" line="109"/>
6762 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.cpp" line="122"/>
6732 <translation type="vanished">AAC 128k</translation>
6733 </message>
6734 <message>
67636735 <source>Not Authenticated</source>
6764 <translation>Non authentifié</translation>
6765 </message>
6766 <message>
6767 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.cpp" line="112"/>
6736 <translation type="vanished">Non authentifié</translation>
6737 </message>
6738 <message>
67686739 <source>Authenticating...</source>
6769 <translation>Authentification…</translation>
6770 </message>
6771 <message>
6772 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.cpp" line="122"/>
6740 <translation type="vanished">Authentification…</translation>
6741 </message>
6742 <message>
67736743 <source>Authenticated</source>
6774 <translation>Authentifié</translation>
6775 </message>
6776 <message>
6777 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.cpp" line="143"/>
6744 <translation type="vanished">Authentifié</translation>
6745 </message>
6746 <message>
67786747 <source>Logout</source>
6779 <translation>Déconnexion</translation>
6748 <translation type="vanished">Déconnexion</translation>
67806749 </message>
67816750 </context>
67826751 <context>
71067075 <translation>Merci de choisir votre MPD. Si vous ne le voyez pas dans la liste, vérifiez que zeroconf est activé dans la configuration de MPD ou entrée l&apos;adresse de l&apos;hôte manuellement.</translation>
71077076 </message>
71087077 <message>
7109 <location filename="../gui/findmpddialog.cpp" line="28"/>
7078 <location filename="../gui/findmpddialog.cpp" line="30"/>
71107079 <source>Name</source>
71117080 <translation>Nom</translation>
71127081 </message>
71137082 <message>
7114 <location filename="../gui/findmpddialog.cpp" line="28"/>
7083 <location filename="../gui/findmpddialog.cpp" line="30"/>
71157084 <source>Address</source>
71167085 <translation>Adresse</translation>
71177086 </message>
71187087 <message>
7119 <location filename="../gui/findmpddialog.cpp" line="28"/>
7088 <location filename="../gui/findmpddialog.cpp" line="30"/>
71207089 <source>Port</source>
71217090 <translation>Port</translation>
71227091 </message>
73247293 <translation>Cantata regroupe les pistes en album en utilisant le tag &apos;artiste de l&apos;album&apos; s&apos;il existe.Si vous avez des albums avec plusieurs artistes, vous devez utiliser ce tag pour que la fonction de groupage fonctionne corrrectement. Nous vous suggerons d&apos;utiliser &quot;various artists&quot; dans cette situation</translation>
73257294 </message>
73267295 <message>
7327 <location filename="../gui/initialsettingswizard.cpp" line="61"/>
7296 <location filename="../gui/initialsettingswizard.cpp" line="62"/>
73287297 <source>Not Connected</source>
73297298 <translation>Non connecté</translation>
73307299 </message>
73317300 <message>
7332 <location filename="../gui/initialsettingswizard.cpp" line="112"/>
7301 <location filename="../gui/initialsettingswizard.cpp" line="113"/>
73337302 <source>Discover...</source>
73347303 <translation>Découverte...</translation>
73357304 </message>
73367305 <message>
7337 <location filename="../gui/initialsettingswizard.cpp" line="161"/>
7306 <location filename="../gui/initialsettingswizard.cpp" line="162"/>
73387307 <source>Connection Established</source>
73397308 <translation>Connexion établie</translation>
73407309 </message>
73417310 <message>
7342 <location filename="../gui/initialsettingswizard.cpp" line="161"/>
7311 <location filename="../gui/initialsettingswizard.cpp" line="162"/>
73437312 <source>Connection Failed</source>
73447313 <translation>La connexion a échoué</translation>
73457314 </message>
73467315 <message>
7347 <location filename="../gui/initialsettingswizard.cpp" line="174"/>
7316 <location filename="../gui/initialsettingswizard.cpp" line="175"/>
73487317 <source>Cantata will now terminate</source>
73497318 <translation>Cantata va s&apos;arreter</translation>
73507319 </message>
81468115 <context>
81478116 <name>MPDConnection</name>
81488117 <message>
8149 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="172"/>
8118 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="173"/>
81508119 <source>Unknown</source>
81518120 <translation>Inconnu</translation>
81528121 </message>
81538122 <message>
8154 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="438"/>
8123 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="451"/>
81558124 <source>Connection to %1 failed</source>
81568125 <translation>La connexion à %1 a échoué</translation>
81578126 </message>
81588127 <message>
8159 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="439"/>
8128 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="452"/>
81608129 <source>Connection to %1 failed - please check your proxy settings</source>
81618130 <translation>La connexion à %1 a échoué - Veuillez vérifier votre configuration proxy</translation>
81628131 </message>
81638132 <message>
8164 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="440"/>
8133 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="453"/>
81658134 <source>Connection to %1 failed - incorrect password</source>
81668135 <translation>La connexion à %1 a échoué - mot de passe incorrect</translation>
81678136 </message>
81688137 <message>
8169 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="548"/>
8138 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="562"/>
81708139 <source>Connecting to %1</source>
81718140 <translation>Connecté à %1</translation>
81728141 </message>
81738142 <message>
8174 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="666"/>
8143 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="681"/>
81758144 <source>Failed to send command to %1 - not connected</source>
81768145 <translation>L&apos;envoie de la commande à %1 a échoué - non connecté</translation>
81778146 </message>
81788147 <message>
8179 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="734"/>
8148 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="750"/>
81808149 <source>Failed to load. Please check user &quot;mpd&quot; has read permission.</source>
81818150 <translation>Le chargement a échoué. Veuillez vérifier si &quot;mpd&quot; a les permissions de lecture.</translation>
81828151 </message>
81838152 <message>
8184 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="736"/>
8153 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="752"/>
81858154 <source>Failed to load. MPD can only play local files if connected via a local socket.</source>
81868155 <translation>Le chargement a échoué. MPD peut lire les pistes locales uniquement s&apos;il est connecté à un socket local.</translation>
81878156 </message>
81888157 <message>
8189 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="738"/>
8190 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="745"/>
8158 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="754"/>
8159 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="761"/>
81918160 <source>MPD reported the following error: %1</source>
81928161 <translation>MPD a retourné l&apos;erreur suivante: %1</translation>
81938162 </message>
81948163 <message>
8195 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="742"/>
8196 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="753"/>
8164 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="758"/>
8165 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="769"/>
81978166 <source>Failed to send command. Disconnected from %1</source>
81988167 <translation>L&apos;envoie de la commande a échoué. Déconnecté de %1</translation>
81998168 </message>
82008169 <message>
8201 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="1808"/>
8170 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="1913"/>
82028171 <source>Failed to rename &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; to &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;</source>
82038172 <translation>Le renommage de &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; à &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; a échoué</translation>
82048173 </message>
82058174 <message>
8206 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="1823"/>
8175 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="1928"/>
82078176 <source>Failed to save &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
82088177 <translation>La sauvegarde de &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; a échoué</translation>
82098178 </message>
82108179 <message>
8211 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="1836"/>
8180 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="1941"/>
82128181 <source>You cannot add parts of a cue sheet to a playlist!</source>
82138182 <translation>Vous ne pouvez pas ajouter des parties d&apos;un fichier Cue à une liste de lecture !</translation>
82148183 </message>
82158184 <message>
8216 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="1839"/>
8185 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="1944"/>
82178186 <source>You cannot add a playlist to another playlist!</source>
82188187 <translation>Il est impossible d&apos;ajouter une liste de lecture dans une autre !</translation>
82198188 </message>
82208189 <message>
8221 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="2090"/>
8190 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="2195"/>
82228191 <source>Failed to send &apos;%1&apos; to %2. Please check %2 is registered with MPD.</source>
82238192 <translation>L&apos;envoie de &apos;%1&apos; à %2 a échoué. Veuillez vérifier si %2 est présent dans MPD.</translation>
82248193 </message>
82258194 <message>
8226 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="2371"/>
8227 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="2398"/>
8195 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="2484"/>
8196 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="2511"/>
82288197 <source>Cannot store ratings, as the &apos;sticker&apos; MPD command is not supported.</source>
82298198 <translation>Impossible d&apos;enregistré les notes. La commande &apos;sticker&apos; de MPD n&apos;est pas supportée.</translation>
82308199 </message>
83138282 <translation>Sortir du mode plein écran</translation>
83148283 </message>
83158284 <message>
8316 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="254"/>
8285 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="257"/>
83178286 <source>Configure Cantata...</source>
83188287 <translation>Configurer Cantata…</translation>
83198288 </message>
83208289 <message>
8321 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="254"/>
8290 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="257"/>
83228291 <source>Preferences...</source>
83238292 <translation>Préférences...</translation>
83248293 </message>
83258294 <message>
8326 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="257"/>
8295 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="260"/>
83278296 <source>Quit</source>
83288297 <translation>Quitter</translation>
83298298 </message>
83308299 <message>
8331 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="260"/>
8300 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="263"/>
83328301 <source>About Cantata...</source>
83338302 <translation>À propos de Cantata…</translation>
83348303 </message>
83358304 <message>
8336 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="267"/>
8305 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="270"/>
83378306 <source>Show Window</source>
83388307 <translation>Afficher la fenêtre</translation>
83398308 </message>
83408309 <message>
8341 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="270"/>
8310 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="273"/>
83428311 <source>Server information...</source>
83438312 <translation>Informations sur le serveur…</translation>
83448313 </message>
83458314 <message>
8346 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="273"/>
8315 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="276"/>
83478316 <source>Refresh Database</source>
83488317 <translation>Rafraîchir la base de données</translation>
83498318 </message>
83508319 <message>
8351 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="274"/>
8320 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="277"/>
83528321 <source>Refresh</source>
83538322 <translation>Rafraîchir</translation>
83548323 </message>
83558324 <message>
8356 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="276"/>
8325 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="279"/>
83578326 <source>Connect</source>
83588327 <translation>Connecter</translation>
83598328 </message>
83608329 <message>
8361 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="277"/>
8330 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="280"/>
83628331 <source>Collection</source>
83638332 <translation>Collection</translation>
83648333 </message>
83658334 <message>
8366 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="278"/>
8367 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1391"/>
8368 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1395"/>
8369 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1401"/>
8335 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="281"/>
8336 <source>Partitions</source>
8337 <translation type="unfinished"></translation>
8338 </message>
8339 <message>
8340 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="282"/>
8341 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1473"/>
8342 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1477"/>
8343 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1483"/>
83708344 <source>Outputs</source>
83718345 <translation>Sorties</translation>
83728346 </message>
83738347 <message>
8374 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="279"/>
8348 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="283"/>
83758349 <source>Stop After Track</source>
83768350 <translation>Arrêter après la piste</translation>
83778351 </message>
83788352 <message>
8379 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="285"/>
8353 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="289"/>
83808354 <source>Seek forward (%1 seconds)</source>
83818355 <translation>avancer (%1 secondes)</translation>
83828356 </message>
83838357 <message>
8384 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="286"/>
8358 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="290"/>
83858359 <source>Seek backward (%1 seconds)</source>
83868360 <translation>reculer (%1 secondes)</translation>
83878361 </message>
83888362 <message>
8389 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="299"/>
8363 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="303"/>
83908364 <source>Add To Stored Playlist</source>
83918365 <translation>Ajouter à la liste sauvegardée</translation>
83928366 </message>
83938367 <message>
8394 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="304"/>
8368 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="308"/>
83958369 <source>Crop Others</source>
83968370 <translation>Enlever les autres</translation>
83978371 </message>
83988372 <message>
8399 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="305"/>
8373 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="309"/>
84008374 <source>Add Stream URL</source>
84018375 <translation>Ajouter l&apos;URL de flux</translation>
84028376 </message>
84038377 <message>
8404 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="306"/>
8378 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="310"/>
84058379 <source>Add Local Files</source>
84068380 <translation>Ajouter des fichiers locaux</translation>
84078381 </message>
84088382 <message>
8409 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="308"/>
8383 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="312"/>
84108384 <source>Clear</source>
84118385 <translation>Nettoyer</translation>
84128386 </message>
84138387 <message>
8414 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="310"/>
8388 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="314"/>
84158389 <source>Center On Current Track</source>
84168390 <translation>Centrer sur la piste courante</translation>
84178391 </message>
84188392 <message>
8419 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="311"/>
8393 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="315"/>
84208394 <source>Expanded Interface</source>
84218395 <translation>Interface étendue</translation>
84228396 </message>
84238397 <message>
8424 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="313"/>
8398 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="317"/>
84258399 <source>Show Current Song Information</source>
84268400 <translation>Afficher les informations de la piste courante</translation>
84278401 </message>
84288402 <message>
8429 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="316"/>
8403 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="320"/>
84308404 <source>Full Screen</source>
84318405 <translation>Plein écran</translation>
84328406 </message>
84338407 <message>
8434 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="320"/>
8408 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="324"/>
84358409 <source>Random</source>
84368410 <translation>Aléatoire</translation>
84378411 </message>
84388412 <message>
8439 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="321"/>
8413 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="325"/>
84408414 <source>Repeat</source>
84418415 <translation>Répéter</translation>
84428416 </message>
84438417 <message>
8444 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="322"/>
8418 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="326"/>
84458419 <source>Single</source>
84468420 <translation>Single</translation>
84478421 </message>
84488422 <message>
8449 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="322"/>
8423 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="326"/>
84508424 <source>When &apos;Single&apos; is activated, playback is stopped after current song, or song is repeated if &apos;Repeat&apos; is enabled.</source>
84518425 <translation>Quand le mode &apos;Single&apos; est activé, la lecture est stoppée après la piste courante ou la piste est répétée si le mode &apos;Répéter&apos; est activé.</translation>
84528426 </message>
84538427 <message>
8454 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="323"/>
8428 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="327"/>
84558429 <source>Consume</source>
84568430 <translation>Consommer</translation>
84578431 </message>
84588432 <message>
8459 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="323"/>
8433 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="327"/>
84608434 <source>When consume is activated, a song is removed from the play queue after it has been played.</source>
84618435 <translation>Quand le mode &apos;Consommer&apos; est activé, la piste courante est retirée de la liste de lecture après sa lecture.</translation>
84628436 </message>
84638437 <message>
8464 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="324"/>
8438 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="328"/>
84658439 <source>Find in Play Queue</source>
84668440 <translation>Trouver dans la liste de lecture</translation>
84678441 </message>
84688442 <message>
8469 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="328"/>
8443 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="332"/>
84708444 <source>Play HTTP Output Stream</source>
84718445 <translation>Jouer le flux HTTP</translation>
84728446 </message>
84738447 <message>
8474 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="334"/>
8448 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="338"/>
84758449 <source>Locate In Library</source>
84768450 <translation>Trouver dans la bibliothèque</translation>
84778451 </message>
84788452 <message>
8479 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="335"/>
8453 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="339"/>
84808454 <source>Artist</source>
84818455 <translation>Artiste</translation>
84828456 </message>
84838457 <message>
8484 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="336"/>
8458 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="340"/>
84858459 <source>Album</source>
84868460 <translation>Album</translation>
84878461 </message>
84888462 <message>
8489 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="337"/>
8463 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="341"/>
84908464 <source>Track</source>
84918465 <translation>Piste</translation>
84928466 </message>
84938467 <message>
8494 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="349"/>
8468 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="353"/>
84958469 <source>Play Next</source>
84968470 <translation>Lire la suite</translation>
84978471 </message>
84988472 <message>
8499 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="352"/>
8473 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="356"/>
85008474 <source>Edit Track Information (Play Queue)</source>
85018475 <translation>Editer l&apos;information de la piste (liste courante)</translation>
85028476 </message>
85038477 <message>
8504 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="354"/>
8478 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="358"/>
85058479 <source>Expand All</source>
85068480 <translation>Tout étendre</translation>
85078481 </message>
85088482 <message>
8509 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="356"/>
8483 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="360"/>
85108484 <source>Collapse All</source>
85118485 <translation>Tout replier</translation>
85128486 </message>
85138487 <message>
8514 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="358"/>
8488 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="362"/>
85158489 <source>Cancel</source>
85168490 <translation>Annuler</translation>
85178491 </message>
85188492 <message>
8519 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="412"/>
8493 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="418"/>
85208494 <source>Play Queue</source>
85218495 <translation>Liste de lecture courante</translation>
85228496 </message>
85238497 <message>
8524 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="417"/>
8498 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="423"/>
85258499 <source>Library</source>
85268500 <translation>Bibliothèque</translation>
85278501 </message>
85288502 <message>
8529 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="422"/>
8503 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="428"/>
85308504 <source>Folders</source>
85318505 <translation>Dossiers</translation>
85328506 </message>
85338507 <message>
8534 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="428"/>
8508 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="434"/>
85358509 <source>Playlists</source>
85368510 <translation>Listes de lecture</translation>
85378511 </message>
85388512 <message>
8539 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="438"/>
8513 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="444"/>
85408514 <source>Internet</source>
85418515 <translation>Internet</translation>
85428516 </message>
85438517 <message>
8544 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="447"/>
8518 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="453"/>
85458519 <source>Devices</source>
85468520 <translation>Périphériques</translation>
85478521 </message>
85488522 <message>
8549 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="454"/>
8523 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="460"/>
85508524 <source>Search</source>
85518525 <translation>Recherche</translation>
85528526 </message>
85538527 <message>
8554 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="459"/>
8528 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="465"/>
85558529 <source>Info</source>
85568530 <translation>Infos</translation>
85578531 </message>
85588532 <message>
8559 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="494"/>
8533 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="500"/>
85608534 <source>&lt;p&gt;Enter a string to search artist, album, title, etc. To filter based on year, add &lt;i&gt;#year-range&lt;/i&gt; to search string - e.g.&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;#2000&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; return tracks from 2000&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;#1980-1989&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; return tracks from the 80&apos;s&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;Blah #2000&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; to search for string &lt;i&gt;Blah&lt;/i&gt; and only return tracks from 2000&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/p&gt;</source>
85618535 <translation>&lt;p&gt;Enrez un chaîne à rechercher. Pour filtrer par année, ajoutez &lt;i&gt;#année-fourchette&lt;/i&gt; à la chaîne.&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;#2000&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; renvoie les pistes de 2000&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;#1980-1989&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; renvoie les pistes des années 80&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;Blah #2000&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; recherche &lt;i&gt;Blah&lt;/i&gt; et ne renvoie que les pistes de 2000&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/p&gt;</translation>
85628536 </message>
85638537 <message>
8564 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="596"/>
8538 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="607"/>
85658539 <source>Show Menubar</source>
85668540 <translation>Afficher la barre de menu</translation>
85678541 </message>
85688542 <message>
8569 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="602"/>
8543 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="613"/>
85708544 <source>&amp;Music</source>
85718545 <translation>&amp;Musique</translation>
85728546 </message>
85738547 <message>
8574 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="613"/>
8548 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="625"/>
85758549 <source>&amp;Edit</source>
85768550 <translation>&amp;Éditer</translation>
85778551 </message>
85788552 <message>
8579 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="625"/>
8553 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="637"/>
85808554 <source>&amp;View</source>
85818555 <translation>&amp;Voir</translation>
85828556 </message>
85838557 <message>
8584 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="637"/>
8558 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="649"/>
85858559 <source>&amp;Queue</source>
85868560 <translation>&amp;File</translation>
85878561 </message>
85888562 <message>
8589 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="647"/>
8563 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="659"/>
85908564 <source>&amp;Settings</source>
85918565 <translation>&amp;Paramètres</translation>
85928566 </message>
85938567 <message>
8594 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="663"/>
8568 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="675"/>
85958569 <source>&amp;Help</source>
85968570 <translation>&amp;Aide</translation>
85978571 </message>
85988572 <message>
8599 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="708"/>
8573 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="721"/>
86008574 <source>Set Rating</source>
86018575 <translation>Définir une note</translation>
86028576 </message>
86038577 <message>
8604 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="713"/>
8578 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="726"/>
86058579 <source>No Rating</source>
86068580 <translation>Pas de note</translation>
86078581 </message>
86088582 <message>
8609 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1041"/>
8583 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1063"/>
86108584 <source>Failed to locate any songs matching the dynamic playlist rules.</source>
86118585 <translation>Aucune piste respectant les choix définis pour la liste de lecture dynamique n&apos;a été trouvée.</translation>
86128586 </message>
86138587 <message>
8614 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1172"/>
8588 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1196"/>
86158589 <source>Connecting to %1</source>
86168590 <translation>Connecté à %1</translation>
86178591 </message>
86188592 <message>
8619 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1206"/>
8593 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1230"/>
86208594 <source>Refresh MPD Database?</source>
86218595 <translation>Rafraîchir la base de données MPD ?</translation>
86228596 </message>
86238597 <message>
8624 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1212"/>
8598 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1236"/>
86258599 <source>About Cantata</source>
86268600 <translation>À propos de Cantata</translation>
86278601 </message>
86288602 <message>
8629 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1213"/>
8630 <source>&lt;b&gt;Cantata %1&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;MPD client.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&amp;copy; 2011-2020 Craig Drummond&lt;br/&gt;Released under the &lt;a href=&quot;http://www.gnu.org/licenses/gpl.html&quot;&gt;GPLv3&lt;/a&gt;</source>
8631 <translation>&lt;b&gt;Cantata %1&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;client MPD.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&amp;copy; 2011-2020 Craig Drummond&lt;br/&gt;publié sous la &lt;a href=&quot;http://www.gnu.org/licenses/gpl.html&quot;&gt;GPLv3&lt;/a&gt;</translation>
8632 </message>
8633 <message>
8634 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1216"/>
8603 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1237"/>
8604 <source>&lt;b&gt;Cantata %1&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;MPD client.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&amp;copy; 2011-2021 Craig Drummond&lt;br/&gt;Released under the &lt;a href=&quot;http://www.gnu.org/licenses/gpl.html&quot;&gt;GPLv3&lt;/a&gt;</source>
8605 <translation>&lt;b&gt;Cantata %1&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;client MPD.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&amp;copy; 2011-2021 Craig Drummond&lt;br/&gt;publié sous la &lt;a href=&quot;http://www.gnu.org/licenses/gpl.html&quot;&gt;GPLv3&lt;/a&gt;</translation>
8606 </message>
8607 <message>
8608 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1240"/>
86358609 <source>Please refer to &lt;a href=&quot;https://github.com/CDrummond/cantata/issues&quot;&gt;Cantata&apos;s issue tracker&lt;/a&gt; for a list of known issues, and to report new issues.</source>
86368610 <translation>Visitez &lt;a href=&quot;https://github.com/CDrummond/cantata/issues&quot;&gt;le tracker de bug de Cantata,&lt;/a&gt; pour une liste de bugs connus ou pour en reporter de nouveaux.</translation>
86378611 </message>
86388612 <message>
8639 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1218"/>
8613 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1242"/>
86408614 <source>Based upon &lt;a href=&quot;http://lowblog.nl&quot;&gt;QtMPC&lt;/a&gt; - &amp;copy; 2007-2010 The QtMPC Authors&lt;br/&gt;</source>
86418615 <translation>Basé sur &lt;a href=&quot;http://lowblog.nl&quot;&gt;QtMPC&lt;/a&gt; - &amp;copy; 2007-2010 The QtMPC Authors&lt;br/&gt;</translation>
86428616 </message>
86438617 <message>
8644 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1219"/>
8618 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1243"/>
86458619 <source>Context view backdrops courtesy of &lt;a href=&quot;http://www.fanart.tv&quot;&gt;FanArt.tv&lt;/a&gt;</source>
86468620 <translation>Les images de fond sont issues de &lt;a href=&quot;http://www.fanart.tv&quot;&gt;FanArt.tv&lt;/a&gt;</translation>
86478621 </message>
86488622 <message>
8649 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1220"/>
8623 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1244"/>
86508624 <source>Context view metadata courtesy of &lt;a href=&quot;http://www.wikipedia.org&quot;&gt;Wikipedia&lt;/a&gt; and &lt;a href=&quot;http://www.last.fm&quot;&gt;Last.fm&lt;/a&gt;</source>
86518625 <translation>Les informations de lecture sont issues de &lt;a href=&quot;http://www.wikipedia.org&quot;&gt;Wikipedia&lt;/a&gt; et &lt;a href=&quot;http://www.last.fm&quot;&gt;Last.fm&lt;/a&gt;</translation>
86528626 </message>
86538627 <message>
8654 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1221"/>
8628 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1245"/>
86558629 <source>Please consider uploading your own music fan-art to &lt;a href=&quot;http://www.fanart.tv&quot;&gt;FanArt.tv&lt;/a&gt;</source>
86568630 <translation>N&apos;hésitez pas à envoyer vos propres images fan-art sur &lt;a href=&quot;http://www.fanart.tv&quot;&gt;FanArt.tv&lt;/a&gt;</translation>
86578631 </message>
86588632 <message>
8659 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1228"/>
8633 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1252"/>
86608634 <source>A Podcast is currently being downloaded
86618635
86628636 Quitting now will abort the download.</source>
86658639 Le téléchargement sera abandonné si vous quittez maintenant.</translation>
86668640 </message>
86678641 <message>
8668 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1229"/>
8642 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1253"/>
86698643 <source>Abort download and quit</source>
86708644 <translation>Abandonner et quitter</translation>
86718645 </message>
86728646 <message>
8673 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1257"/>
8647 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1281"/>
86748648 <source>Please close other dialogs first.</source>
86758649 <translation>Veuillez fermer au préalable les autres boites de dialogue.</translation>
86768650 </message>
86778651 <message>
8678 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1391"/>
8679 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1402"/>
8652 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1378"/>
8653 <source>Create new partition</source>
8654 <translation type="unfinished"></translation>
8655 </message>
8656 <message>
8657 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1379"/>
8658 <source>Remove partition</source>
8659 <translation type="unfinished"></translation>
8660 </message>
8661 <message>
8662 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1446"/>
8663 <source>Move output to this partition</source>
8664 <translation type="unfinished"></translation>
8665 </message>
8666 <message>
8667 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1473"/>
8668 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1484"/>
86808669 <source>Enabled: %1</source>
86818670 <translation>Activé: %1</translation>
86828671 </message>
86838672 <message>
8684 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1395"/>
8685 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1403"/>
8673 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1477"/>
8674 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1485"/>
86868675 <source>Disabled: %1</source>
86878676 <translation>Désactivé: %1</translation>
86888677 </message>
86898678 <message>
8690 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1625"/>
8691 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1648"/>
8679 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1705"/>
8680 <source>Partition Name</source>
8681 <translation type="unfinished"></translation>
8682 </message>
8683 <message>
8684 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1705"/>
8685 <source>Enter a name for the partition:</source>
8686 <translation type="unfinished"></translation>
8687 </message>
8688 <message>
8689 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1717"/>
8690 <source>Are you sure you wish to remove partition &quot;%1&quot;?
8691
8692 This cannot be undone.</source>
8693 <translation type="unfinished"></translation>
8694 </message>
8695 <message>
8696 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1718"/>
8697 <source>Remove Partition</source>
8698 <translation type="unfinished"></translation>
8699 </message>
8700 <message>
8701 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1744"/>
8702 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1767"/>
86928703 <source>Server Information</source>
86938704 <translation>Informations du serveur</translation>
86948705 </message>
86958706 <message>
8696 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1628"/>
8707 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1747"/>
86978708 <source>&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&lt;b&gt;Server&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;right&quot;&gt;Protocol:&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1.%2.%3&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;right&quot;&gt;Uptime:&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%4&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;right&quot;&gt;Playing:&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%5&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;right&quot;&gt;Handlers:&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%6&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;right&quot;&gt;Tags:&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%7&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
86988709 <translation>&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&lt;b&gt;Serveur&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;right&quot;&gt;Protocole:&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1.%2.%3&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;right&quot;&gt;Durée de fonctionnement:&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%4&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;right&quot;&gt;Temps de lecture:&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%5&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;right&quot;&gt;Formats:&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%6&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;right&quot;&gt;Étiquettes:&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%7&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
86998710 </message>
87008711 <message>
8701 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1639"/>
8712 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1758"/>
87028713 <source>&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&lt;b&gt;Database&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;right&quot;&gt;Artists:&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;right&quot;&gt;Albums:&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;right&quot;&gt;Songs:&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%3&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;right&quot;&gt;Duration:&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%4&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;right&quot;&gt;Updated:&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%5&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
87038714 <translation>&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&lt;b&gt;Base de données&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;right&quot;&gt;Artistes:&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;right&quot;&gt;Albums:&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;right&quot;&gt;Pistes:&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%3&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;right&quot;&gt;Durée totale:&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%4&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;right&quot;&gt;Mise à jour:&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%5&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
87048715 </message>
87058716 <message>
8706 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1796"/>
8717 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1917"/>
8718 <source>Cantata (%1) [%2]</source>
8719 <translation type="unfinished"></translation>
8720 </message>
8721 <message>
8722 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1919"/>
87078723 <source>Cantata (%1)</source>
87088724 <translation>Cantata (%1)</translation>
87098725 </message>
87108726 <message>
8711 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1868"/>
8727 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1921"/>
8728 <source>Cantata [%1]</source>
8729 <translation type="unfinished"></translation>
8730 </message>
8731 <message>
8732 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1997"/>
87128733 <source>MPD reported the following error: %1</source>
87138734 <translation>MPD a retourné l&apos;erreur suivante: %1</translation>
87148735 </message>
87158736 <message>
8716 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1939"/>
8737 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2087"/>
87178738 <source>Cantata</source>
87188739 <translation>Cantata</translation>
87198740 </message>
87208741 <message>
8721 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1939"/>
8742 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2087"/>
87228743 <source>Playback stopped</source>
87238744 <translation>La lecture a été interrompue</translation>
87248745 </message>
87258746 <message>
8726 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1989"/>
8747 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2141"/>
87278748 <source>Remove all songs from play queue?</source>
87288749 <translation>Supprimer toutes les pistes de la liste de lecture ?</translation>
87298750 </message>
87308751 <message>
8731 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2040"/>
8752 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2192"/>
87328753 <source>Priority</source>
87338754 <translation>Priorité</translation>
87348755 </message>
87358756 <message>
8736 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2040"/>
8757 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2192"/>
87378758 <source>Enter priority (0..255):</source>
87388759 <translation>Saisir une priorité (0…255):</translation>
87398760 </message>
87408761 <message>
8741 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2041"/>
8762 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2193"/>
87428763 <source>Decrease priority for each subsequent track</source>
87438764 <translation>Réduire la priorité pour chaque piste subséquente</translation>
87448765 </message>
87458766 <message>
8746 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2068"/>
8767 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2220"/>
87478768 <source>Playlist Name</source>
87488769 <translation>Nom de la liste de lecture</translation>
87498770 </message>
87508771 <message>
8751 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2068"/>
8772 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2220"/>
87528773 <source>Enter a name for the playlist:</source>
87538774 <translation>Entrez un nom pour la liste de lecture:</translation>
87548775 </message>
87558776 <message>
8756 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2071"/>
8777 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2223"/>
87578778 <source>&apos;%1&apos; is used to store favorite streams, please choose another name.</source>
87588779 <translation>Le nom &apos;%1&apos; est déjà utilisé pour enregistrer vos flux favoris, veuillez choisir un autre nom.</translation>
87598780 </message>
87608781 <message>
8761 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2075"/>
8782 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2227"/>
87628783 <source>A playlist named &apos;%1&apos; already exists!
87638784
87648785 Add to that playlist?</source>
87678788 Ajouter à cette liste de lecture ?</translation>
87688789 </message>
87698790 <message>
8770 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2076"/>
8791 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2228"/>
87718792 <source>Existing Playlist</source>
87728793 <translation>Liste de lecture existante</translation>
87738794 </message>
87748795 <message>
8775 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2137"/>
8796 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2289"/>
87768797 <source>Select Music Files</source>
87778798 <translation>Sélectionnez les fichiers de musique</translation>
87788799 </message>
87798800 <message>
8780 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2137"/>
8801 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2289"/>
87818802 <source>Music Files </source>
87828803 <translation>Fichiers de musique</translation>
87838804 </message>
87848805 <message numerus="yes">
8785 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2166"/>
8806 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2318"/>
87868807 <source>%n Track(s)</source>
87878808 <translation>
87888809 <numerusform>1 piste</numerusform>
87908811 </translation>
87918812 </message>
87928813 <message numerus="yes">
8793 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2168"/>
8814 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2320"/>
87948815 <source>%n Tracks (%1)</source>
87958816 <translation>
87968817 <numerusform>1 piste (%1)</numerusform>
89819002 <context>
89829003 <name>NowPlayingWidget</name>
89839004 <message>
8984 <location filename="../widgets/nowplayingwidget.cpp" line="320"/>
9005 <location filename="../widgets/nowplayingwidget.cpp" line="326"/>
89859006 <source>Copy To Clipboard</source>
89869007 <translation>Copier dans le presse papier</translation>
89879008 </message>
89889009 <message>
8989 <location filename="../widgets/nowplayingwidget.cpp" line="321"/>
9010 <location filename="../widgets/nowplayingwidget.cpp" line="327"/>
89909011 <source>Now Playing</source>
89919012 <translation>En cours</translation>
89929013 </message>
89939014 <message>
8994 <location filename="../widgets/nowplayingwidget.cpp" line="459"/>
9015 <location filename="../widgets/nowplayingwidget.cpp" line="465"/>
89959016 <source>%1 kb/s</source>
89969017 <translation>%1 kb/s</translation>
89979018 </message>
89989019 <message numerus="yes">
8999 <location filename="../widgets/nowplayingwidget.cpp" line="465"/>
9020 <location filename="../widgets/nowplayingwidget.cpp" line="471"/>
90009021 <source>%n bit</source>
90019022 <translation type="unfinished">
90029023 <numerusform></numerusform>
90049025 </translation>
90059026 </message>
90069027 <message>
9007 <location filename="../widgets/nowplayingwidget.cpp" line="471"/>
9028 <location filename="../widgets/nowplayingwidget.cpp" line="477"/>
90089029 <source>%1 kHz</source>
90099030 <translation>%1 kHz</translation>
90109031 </message>
95129533 </message>
95139534 <message>
95149535 <location filename="../gui/playbacksettings.ui" line="94"/>
9515 <location filename="../gui/playbacksettings.cpp" line="176"/>
9536 <location filename="../gui/playbacksettings.cpp" line="177"/>
95169537 <source>&lt;i&gt;Not Connected!&lt;br/&gt;The entries below cannot be modified, as Cantata is not connected to MPD.&lt;/i&gt;</source>
95179538 <translation>&lt;i&gt;Non connecté !&lt;br/&gt;Les entrées ci-dessous ne peuvent être modifiées car Cantata n&apos;est pas connecté à MPD.&lt;/i&gt;</translation>
95189539 </message>
95829603 <translation>Automatique</translation>
95839604 </message>
95849605 <message>
9585 <location filename="../gui/playbacksettings.cpp" line="173"/>
9606 <location filename="../gui/playbacksettings.cpp" line="174"/>
95869607 <source>&lt;i&gt;Connected to %1&lt;br/&gt;The entries below apply to the currently connected MPD collection.&lt;/i&gt;</source>
95879608 <translation>&lt;i&gt;Connecté à %1&lt;br/&gt;Les éléments ci-dessous sont liés à la collection MPD courante.&lt;/i&gt;</translation>
95889609 </message>
95899610 <message>
9590 <location filename="../gui/playbacksettings.cpp" line="183"/>
9611 <location filename="../gui/playbacksettings.cpp" line="184"/>
95919612 <source>Replay Gain is a proposed standard published in 2001 to normalize the perceived loudness of computer audio formats such as MP3 and Ogg Vorbis. It works on a track/album basis, and is now supported in a growing number of players.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;The following ReplayGain settings may be used:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;i&gt;None&lt;/i&gt; - No ReplayGain is applied.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;i&gt;Track&lt;/i&gt; - Volume will be adjusted using the track&apos;s ReplayGain tags.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;i&gt;Album&lt;/i&gt; - Volume will be adjusted using the albums&apos;s ReplayGain tags.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;i&gt;Auto&lt;/i&gt; - Volume will be adjusted using the track&apos;s ReplayGain tags if random play is activated, otherwise the album&apos;s tags will be used.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</source>
95929613 <translation>ReplayGain est un standard publié en 2001 pour normaliser le volume perçu des formats audio numériques tels le mp3 ou le OggVorbis.Il fonctionne sur une base piste/album et est supporté par un grand nombre de lecteurs.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Les paramètres suivants peuvent être utilisés:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;i&gt;Vide&lt;/i&gt;Désactivé.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;i&gt;Piste&lt;/i&gt;le volume est ajusté en fonction du tag &apos;ReplayGain&apos; de la piste.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;i&gt;Album&lt;/i&gt;le volume est ajusté en fonction du tag &apos;ReplayGain&apos; de l&apos;album.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;i&gt;Auto&lt;/i&gt;Le volume est ajusté en fonction du tag de la piste si la lecture aléatoire est activée, sinon en fonction du tag de l&apos;album.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</translation>
95939614 </message>
1034210363 <context>
1034310364 <name>PreferencesDialog</name>
1034410365 <message>
10345 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="74"/>
10366 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="80"/>
1034610367 <source>Collection</source>
1034710368 <translation>Collection</translation>
1034810369 </message>
1034910370 <message>
10350 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="74"/>
10371 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="80"/>
1035110372 <source>Collection Settings</source>
1035210373 <translation>Paramètres de la collection</translation>
1035310374 </message>
1035410375 <message>
10355 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="75"/>
10376 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="81"/>
1035610377 <source>Playback</source>
1035710378 <translation>Lecture</translation>
1035810379 </message>
1035910380 <message>
10360 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="75"/>
10381 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="81"/>
1036110382 <source>Playback Settings</source>
1036210383 <translation>Paramètres de lecture</translation>
1036310384 </message>
1036410385 <message>
10365 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="76"/>
10386 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="82"/>
1036610387 <source>Interface</source>
1036710388 <translation>Interface</translation>
1036810389 </message>
1036910390 <message>
10370 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="76"/>
10391 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="82"/>
1037110392 <source>Interface Settings</source>
1037210393 <translation>Paramètres de l&apos;interface</translation>
1037310394 </message>
1037410395 <message>
10375 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="77"/>
10396 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="83"/>
1037610397 <source>Info</source>
1037710398 <translation>Infos</translation>
1037810399 </message>
1037910400 <message>
10380 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="77"/>
10401 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="83"/>
1038110402 <source>Info View Settings</source>
1038210403 <translation>Parametres de la vue Info</translation>
1038310404 </message>
1038410405 <message>
10385 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="78"/>
10406 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="85"/>
1038610407 <source>Scrobbling</source>
1038710408 <translation>Scrobblage</translation>
1038810409 </message>
1038910410 <message>
10390 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="78"/>
10411 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="85"/>
1039110412 <source>Scrobbling Settings</source>
1039210413 <translation>Paramètres de scrobblage</translation>
1039310414 </message>
1039410415 <message>
10395 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="82"/>
10416 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="90"/>
1039610417 <source>Audio CD</source>
1039710418 <translation>CD Audio</translation>
1039810419 </message>
1039910420 <message>
10400 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="82"/>
10421 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="90"/>
1040110422 <source>Audio CD Settings</source>
1040210423 <translation>Paramètres des CD Audio</translation>
1040310424 </message>
1040410425 <message>
10405 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="87"/>
10426 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="95"/>
1040610427 <source>Proxy</source>
1040710428 <translation>Proxy</translation>
1040810429 </message>
1040910430 <message>
10410 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="87"/>
10431 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="95"/>
1041110432 <source>Proxy Settings</source>
1041210433 <translation>Paramètres du proxy</translation>
1041310434 </message>
1041410435 <message>
10415 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="90"/>
10436 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="98"/>
1041610437 <source>Shortcuts</source>
1041710438 <translation>Raccourcis</translation>
1041810439 </message>
1041910440 <message>
10420 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="90"/>
10441 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="98"/>
1042110442 <source>Keyboard Shortcut Settings</source>
1042210443 <translation>Raccourcis clavier</translation>
1042310444 </message>
1042410445 <message>
10425 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="92"/>
10446 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="100"/>
1042610447 <source>Cache</source>
1042710448 <translation>Cache</translation>
1042810449 </message>
1042910450 <message>
10430 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="92"/>
10451 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="100"/>
1043110452 <source>Cached Items</source>
1043210453 <translation>Éléments dans le cache</translation>
1043310454 </message>
1043410455 <message>
10435 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="93"/>
10456 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="101"/>
1043610457 <source>Custom Actions</source>
1043710458 <translation>Actions personnalisées</translation>
1043810459 </message>
1043910460 <message>
10440 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="94"/>
10461 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="102"/>
1044110462 <source>Service Keys</source>
1044210463 <translation>Clés de service</translation>
1044310464 </message>
1044410465 <message>
10445 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="94"/>
10466 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="102"/>
1044610467 <source>Service API Keys</source>
1044710468 <translation>Clé API de service</translation>
1044810469 </message>
1044910470 <message>
10450 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="96"/>
10471 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="104"/>
1045110472 <source>Cantata Preferences</source>
1045210473 <translation>Préférences de Cantata</translation>
1045310474 </message>
1045410475 <message>
10455 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="99"/>
10476 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="107"/>
1045610477 <source>Configure</source>
1045710478 <translation>Configurer</translation>
1045810479 </message>
1051810539 <context>
1051910540 <name>QObject</name>
1052010541 <message>
10521 <location filename="../context/wikipediaengine.cpp" line="277"/>
10542 <location filename="../context/wikipediaengine.cpp" line="278"/>
1052210543 <source>Track listing</source>
1052310544 <translation>Liste des pistes</translation>
1052410545 </message>
1052510546 <message>
10526 <location filename="../context/wikipediaengine.cpp" line="330"/>
10547 <location filename="../context/wikipediaengine.cpp" line="331"/>
1052710548 <source>Read more on wikipedia</source>
1052810549 <translation>Lire plus sur Wikipédia</translation>
1052910550 </message>
1053010551 <message>
10531 <location filename="../context/wikipediaengine.cpp" line="331"/>
10552 <location filename="../context/wikipediaengine.cpp" line="332"/>
1053210553 <source>Open in browser</source>
1053310554 <translation>Ouvrir dans le navigateur</translation>
1053410555 </message>
1073110752 <translation>Erreur inconnue</translation>
1073210753 </message>
1073310754 <message>
10734 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="607"/>
10755 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="608"/>
1073510756 <location filename="../playlists/playlistrulesdialog.cpp" line="72"/>
1073610757 <source>Artist</source>
1073710758 <translation>Artiste</translation>
1074710768 <translation>Artiste de l&apos;album</translation>
1074810769 </message>
1074910770 <message>
10750 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="611"/>
10771 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="612"/>
1075110772 <location filename="../playlists/playlistrulesdialog.cpp" line="78"/>
1075210773 <source>Composer</source>
1075310774 <translation>Compositeur</translation>
1075810779 <translation>Commentaire</translation>
1075910780 </message>
1076010781 <message>
10761 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="613"/>
10782 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="614"/>
1076210783 <location filename="../playlists/playlistrulesdialog.cpp" line="82"/>
1076310784 <source>Album</source>
1076410785 <translation>Album</translation>
1076510786 </message>
1076610787 <message>
10767 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="606"/>
10788 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="607"/>
1076810789 <location filename="../playlists/playlistrulesdialog.cpp" line="84"/>
1076910790 <source>Title</source>
1077010791 <translation>Titre</translation>
1077110792 </message>
1077210793 <message>
10773 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="620"/>
10794 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="621"/>
1077410795 <location filename="../playlists/playlistrulesdialog.cpp" line="86"/>
1077510796 <source>Genre</source>
1077610797 <translation>Genre</translation>
1080110822 <translation> (Exacte)</translation>
1080210823 </message>
1080310824 <message>
10804 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="118"/>
10825 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="107"/>
1080510826 <source>%1
1080610827 %2 x %3 (%4)</source>
1080710828 <comment>name
1081010831 %2 x %3 (%4)</translation>
1081110832 </message>
1081210833 <message>
10813 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="120"/>
10834 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="109"/>
1081410835 <source>%1
1081510836 %2 x %3</source>
1081610837 <comment>name
1081910840 %2 x %3</translation>
1082010841 </message>
1082110842 <message>
10822 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="156"/>
10843 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="145"/>
1082310844 <source>Current Cover</source>
1082410845 <translation>Pochette courante</translation>
1082510846 </message>
1082610847 <message>
10827 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="198"/>
10848 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="189"/>
1082810849 <source>CoverArt Archive</source>
1082910850 <translation>Archive de CoverArt</translation>
1083010851 </message>
1104611067 <translation>Erreur au chargement du fichier cache. Vérifiez vos tags</translation>
1104711068 </message>
1104811069 <message>
11049 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="1287"/>
11050 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="1294"/>
11070 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="1250"/>
11071 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="1257"/>
1105111072 <source>Other</source>
1105211073 <translation>Autre</translation>
1105311074 </message>
1105411075 <message>
11055 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="208"/>
11056 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="210"/>
11076 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="209"/>
11077 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="211"/>
1105711078 <source>Default</source>
1105811079 <translation>Par défaut</translation>
1105911080 </message>
1106011081 <message>
11061 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="221"/>
11082 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="222"/>
1106211083 <source>&quot;%1&quot; (%2:%3)</source>
1106311084 <comment>name (host:port)</comment>
1106411085 <translation>&quot;%1&quot; (%2:%3)</translation>
1106511086 </message>
1106611087 <message>
11067 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="74"/>
11088 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="75"/>
1106811089 <source>Single Tracks</source>
1106911090 <translation>Piste unique</translation>
1107011091 </message>
1107411095 <translation>Personnel</translation>
1107511096 </message>
1107611097 <message>
11077 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="72"/>
11098 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="73"/>
1107811099 <location filename="../support/utils.cpp" line="706"/>
1107911100 <source>Unknown</source>
1108011101 <translation>Inconnu</translation>
1108111102 </message>
1108211103 <message>
11083 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="73"/>
11104 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="74"/>
1108411105 <source>Various Artists</source>
1108511106 <translation>Artistes divers</translation>
1108611107 </message>
1108711108 <message>
11088 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="609"/>
11109 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="610"/>
1108911110 <source>Album artist</source>
1109011111 <translation>Artiste de l&apos;album</translation>
1109111112 </message>
1109211113 <message>
11093 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="612"/>
11114 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="613"/>
1109411115 <source>Performer</source>
1109511116 <translation>Interprète</translation>
1109611117 </message>
1109711118 <message>
11098 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="615"/>
11119 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="616"/>
1109911120 <source>Track number</source>
1110011121 <translation>Piste numéro</translation>
1110111122 </message>
1110211123 <message>
11103 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="618"/>
11124 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="619"/>
1110411125 <source>Disc number</source>
1110511126 <translation>Disque numéro</translation>
1110611127 </message>
1110711128 <message>
11108 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="622"/>
11129 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="623"/>
1110911130 <source>Year</source>
1111011131 <translation>Année</translation>
1111111132 </message>
1111211133 <message>
11113 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="625"/>
11134 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="626"/>
1111411135 <source>Original Year</source>
1111511136 <translation>Année originale</translation>
1111611137 </message>
1111711138 <message>
11118 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="628"/>
11139 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="629"/>
1111911140 <source>Length</source>
1112011141 <translation>Durée</translation>
1112111142 </message>
1112211143 <message>
11123 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="842"/>
11144 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="853"/>
1112411145 <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; on &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;</source>
1112511146 <comment>Song on Album</comment>
1112611147 <translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; sur &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;</translation>
1112711148 </message>
1112811149 <message>
11129 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="843"/>
11150 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="854"/>
1113011151 <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; by &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; on &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;</source>
1113111152 <comment>Song by Artist on Album</comment>
1113211153 <translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; par &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; sur &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;</translation>
1113311154 </message>
1113411155 <message>
11135 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="870"/>
11156 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="881"/>
1113611157 <source>(Stream)</source>
1113711158 <translation>(Flux)</translation>
1113811159 </message>
1119711218 <translation>Limite dépassée</translation>
1119811219 </message>
1119911220 <message>
11200 <location filename="../streams/streamproviderlistdialog.cpp" line="215"/>
1120111221 <source>General</source>
11202 <translation>Général</translation>
11203 </message>
11204 <message>
11205 <location filename="../streams/streamproviderlistdialog.cpp" line="216"/>
11222 <translation type="vanished">Général</translation>
11223 </message>
11224 <message>
1120611225 <source>Digitally Imported</source>
11207 <translation>Digitally Imported</translation>
11208 </message>
11209 <message>
11210 <location filename="../streams/streamproviderlistdialog.cpp" line="217"/>
11226 <translation type="vanished">Digitally Imported</translation>
11227 </message>
11228 <message>
1121111229 <source>Local and National Radio (ListenLive)</source>
11212 <translation>Radio locale et nationale (écoute en direct)</translation>
11230 <translation type="vanished">Radio locale et nationale (écoute en direct)</translation>
1121311231 </message>
1121411232 <message>
1121511233 <location filename="../support/dialog.cpp" line="119"/>
1139611414 <translation>Catégorisée</translation>
1139711415 </message>
1139811416 <message>
11399 <location filename="../gui/main.cpp" line="138"/>
11417 <location filename="../gui/main.cpp" line="140"/>
1140011418 <source>mpd - MPD communication</source>
1140111419 <translation>mpd - communication MPD</translation>
1140211420 </message>
1140311421 <message>
11404 <location filename="../gui/main.cpp" line="139"/>
11422 <location filename="../gui/main.cpp" line="141"/>
1140511423 <source>mpdparse - Parsing of MPD response</source>
1140611424 <translation>mpdparse - traitement des réponses MPD</translation>
1140711425 </message>
1140811426 <message>
11409 <location filename="../gui/main.cpp" line="140"/>
11427 <location filename="../gui/main.cpp" line="142"/>
1141011428 <source>cue - Cue file parsing</source>
1141111429 <translation type="unfinished"></translation>
1141211430 </message>
1141311431 <message>
11414 <location filename="../gui/main.cpp" line="141"/>
11432 <location filename="../gui/main.cpp" line="143"/>
1141511433 <source>covers - Cover fetching, and loading</source>
1141611434 <translation>covers-verbose - traitement et affichage des pochettes</translation>
1141711435 </message>
1141811436 <message>
11419 <location filename="../gui/main.cpp" line="142"/>
11437 <location filename="../gui/main.cpp" line="144"/>
1142011438 <source>covers-verbose - Cover fetching, and loading (verbose) </source>
1142111439 <translation>covers-verbose - traitement et affichage des pochettes (bavard)</translation>
1142211440 </message>
1142311441 <message>
11424 <location filename="../gui/main.cpp" line="143"/>
11442 <location filename="../gui/main.cpp" line="145"/>
1142511443 <source>context-wikipedia - Wikipedia info in context view</source>
1142611444 <translation>context-wikipedia - info Wikipedia</translation>
1142711445 </message>
1142811446 <message>
11429 <location filename="../gui/main.cpp" line="144"/>
11447 <location filename="../gui/main.cpp" line="146"/>
1143011448 <source>context-lastfm - Last.fm info in context view</source>
1143111449 <translation>context-lastfm - Last.fm info in context view</translation>
1143211450 </message>
1143311451 <message>
11434 <location filename="../gui/main.cpp" line="145"/>
11452 <location filename="../gui/main.cpp" line="147"/>
1143511453 <source>context-widget - General debug in context view</source>
1143611454 <translation>context-widget - débogage général des vues</translation>
1143711455 </message>
1143811456 <message>
11439 <location filename="../gui/main.cpp" line="146"/>
11457 <location filename="../gui/main.cpp" line="148"/>
1144011458 <source>context-lyrics - Lyrics in context view</source>
1144111459 <translation>context-lyrics - Paroles dans les vues</translation>
1144211460 </message>
1144311461 <message>
11444 <location filename="../gui/main.cpp" line="147"/>
11462 <location filename="../gui/main.cpp" line="149"/>
1144511463 <source>dynamic - Dynamic playlists</source>
1144611464 <translation>dynamic - liste de lecture dynamyque</translation>
1144711465 </message>
1144811466 <message>
11449 <location filename="../gui/main.cpp" line="148"/>
11467 <location filename="../gui/main.cpp" line="150"/>
1145011468 <source>stream-fetcher - Fetching of stream URLs</source>
1145111469 <translation>stream fetcher - traitement des flux HTTP</translation>
1145211470 </message>
1145311471 <message>
11454 <location filename="../gui/main.cpp" line="149"/>
11472 <location filename="../gui/main.cpp" line="151"/>
1145511473 <source>http-server - Built-in HTTP server</source>
1145611474 <translation>http-server - serveur http embarqué</translation>
1145711475 </message>
1145811476 <message>
11459 <location filename="../gui/main.cpp" line="150"/>
11477 <location filename="../gui/main.cpp" line="152"/>
1146011478 <source>song-dialog - Song dialogs (tags, replaygain, organiser)</source>
1146111479 <translation>song-dialog - Song dialogs (tags, replaygain, organiser)</translation>
1146211480 </message>
1146311481 <message>
11464 <location filename="../gui/main.cpp" line="151"/>
11482 <location filename="../gui/main.cpp" line="153"/>
1146511483 <source>network-access - Network access</source>
1146611484 <translation>network-acces - accès réseau</translation>
1146711485 </message>
1146811486 <message>
11469 <location filename="../gui/main.cpp" line="152"/>
11487 <location filename="../gui/main.cpp" line="154"/>
1147011488 <source>threads - Threads</source>
1147111489 <translation>threads - Threads</translation>
1147211490 </message>
1147311491 <message>
11474 <location filename="../gui/main.cpp" line="153"/>
11492 <location filename="../gui/main.cpp" line="156"/>
1147511493 <source>scrobbler - Scrobbling</source>
1147611494 <translation>scrobbler - scroblage</translation>
1147711495 </message>
1147811496 <message>
11479 <location filename="../gui/main.cpp" line="154"/>
11497 <location filename="../gui/main.cpp" line="158"/>
1148011498 <source>sql - SQL access</source>
1148111499 <translation>sql - accès SQL</translation>
1148211500 </message>
1148311501 <message>
11484 <location filename="../gui/main.cpp" line="155"/>
11502 <location filename="../gui/main.cpp" line="159"/>
1148511503 <source>media-keys - Media-keys</source>
1148611504 <translation>media-keys - Media-keys</translation>
1148711505 </message>
1148811506 <message>
11489 <location filename="../gui/main.cpp" line="156"/>
11507 <location filename="../gui/main.cpp" line="160"/>
1149011508 <source>custom-actions - Custom actions</source>
1149111509 <translation>custom-actions - Actions personnalisées</translation>
1149211510 </message>
1149311511 <message>
11494 <location filename="../gui/main.cpp" line="158"/>
11512 <location filename="../gui/main.cpp" line="162"/>
1149511513 <source>tags - Tag reading/writing</source>
1149611514 <translation>tags - lecture/écriture des tags</translation>
1149711515 </message>
1149811516 <message>
11499 <location filename="../gui/main.cpp" line="161"/>
11517 <location filename="../gui/main.cpp" line="165"/>
1150011518 <source>devices - Device support</source>
1150111519 <translation>devices - support des périphériques</translation>
1150211520 </message>
1150311521 <message>
11504 <location filename="../gui/main.cpp" line="164"/>
11522 <location filename="../gui/main.cpp" line="168"/>
1150511523 <source>http-stream - Playback of MPD output streams</source>
1150611524 <translation>http-stream - Lecture de flux HTTP provenant de MPD</translation>
1150711525 </message>
1150811526 <message>
11509 <location filename="../gui/main.cpp" line="167"/>
11527 <location filename="../gui/main.cpp" line="171"/>
1151011528 <source>avahi - Auto-discovery of MPD servers</source>
1151111529 <translation>avahi-Découverte automatique de serveurs MPD</translation>
1151211530 </message>
1151311531 <message>
11514 <location filename="../gui/main.cpp" line="169"/>
11532 <location filename="../gui/main.cpp" line="173"/>
1151511533 <source>all - Enable all debug</source>
1151611534 <translation type="unfinished"></translation>
1151711535 </message>
1151811536 <message>
11519 <location filename="../gui/main.cpp" line="360"/>
11537 <location filename="../gui/main.cpp" line="366"/>
1152011538 <source>MPD Client</source>
1152111539 <translation>Client MPD</translation>
1152211540 </message>
1152311541 <message>
11524 <location filename="../gui/main.cpp" line="363"/>
11542 <location filename="../gui/main.cpp" line="369"/>
1152511543 <source>Comma-separated list of debug areas - possible values:
1152611544 </source>
1152711545 <translation>Liste de valeurs séparées par une virgule des aires de débogage - valeurs possibles:</translation>
1152811546 </message>
1152911547 <message>
11530 <location filename="../gui/main.cpp" line="364"/>
11548 <location filename="../gui/main.cpp" line="370"/>
1153111549 <source>Log debug messages to %1</source>
1153211550 <translation>Loggre les messages de débogage vers %1</translation>
1153311551 </message>
1153411552 <message>
11535 <location filename="../gui/main.cpp" line="365"/>
11553 <location filename="../gui/main.cpp" line="371"/>
1153611554 <source>Disable network access</source>
1153711555 <translation>Désactiver l&apos;accès au réseau</translation>
1153811556 </message>
1153911557 <message>
11540 <location filename="../gui/main.cpp" line="366"/>
11558 <location filename="../gui/main.cpp" line="372"/>
1154111559 <source>Collection name</source>
1154211560 <translation type="unfinished"></translation>
1154311561 </message>
1154411562 <message>
11545 <location filename="../gui/main.cpp" line="367"/>
11563 <location filename="../gui/main.cpp" line="373"/>
1154611564 <source>Start full screen</source>
1154711565 <translation type="unfinished"></translation>
1154811566 </message>
1241412432 <context>
1241512433 <name>ServiceStatusLabel</name>
1241612434 <message>
12417 <location filename="../widgets/servicestatuslabel.cpp" line="42"/>
1241812435 <source>Logged into %1</source>
12419 <translation>Connecté sur %1</translation>
12420 </message>
12421 <message>
12422 <location filename="../widgets/servicestatuslabel.cpp" line="43"/>
12436 <translation type="vanished">Connecté sur %1</translation>
12437 </message>
12438 <message>
1242312439 <source>&lt;b&gt;NOT&lt;/b&gt; logged into %1</source>
12424 <translation>&lt;b&gt;NON&lt;/b&gt; connecté sur %1</translation>
12440 <translation type="vanished">&lt;b&gt;NON&lt;/b&gt; connecté sur %1</translation>
1242512441 </message>
1242612442 </context>
1242712443 <context>
1267012686 <translation>Supprimer le fichier</translation>
1267112687 </message>
1267212688 <message>
12689 <location filename="../context/songview.cpp" line="529"/>
12690 <location filename="../context/songview.cpp" line="609"/>
12691 <source>Artist</source>
12692 <translation>Artiste</translation>
12693 </message>
12694 <message>
12695 <location filename="../context/songview.cpp" line="530"/>
12696 <location filename="../context/songview.cpp" line="610"/>
12697 <source>Album artist</source>
12698 <translation>Artiste de l&apos;album</translation>
12699 </message>
12700 <message>
1267312701 <location filename="../context/songview.cpp" line="531"/>
1267412702 <location filename="../context/songview.cpp" line="611"/>
12675 <source>Artist</source>
12676 <translation>Artiste</translation>
12677 </message>
12678 <message>
12679 <location filename="../context/songview.cpp" line="532"/>
12680 <location filename="../context/songview.cpp" line="612"/>
12681 <source>Album artist</source>
12682 <translation>Artiste de l&apos;album</translation>
12683 </message>
12684 <message>
12685 <location filename="../context/songview.cpp" line="533"/>
12686 <location filename="../context/songview.cpp" line="613"/>
1268712703 <source>Composer</source>
1268812704 <translation>Compositeur</translation>
1268912705 </message>
1269012706 <message>
12691 <location filename="../context/songview.cpp" line="535"/>
12707 <location filename="../context/songview.cpp" line="533"/>
1269212708 <source>Lyricist</source>
1269312709 <translation>Parolier</translation>
1269412710 </message>
1269512711 <message>
12696 <location filename="../context/songview.cpp" line="536"/>
12712 <location filename="../context/songview.cpp" line="534"/>
1269712713 <source>Conductor</source>
1269812714 <translation>Chef d&apos;orchestre</translation>
1269912715 </message>
1270012716 <message>
12701 <location filename="../context/songview.cpp" line="537"/>
12717 <location filename="../context/songview.cpp" line="535"/>
1270212718 <source>Remixer</source>
1270312719 <translation>Remixeur</translation>
1270412720 </message>
1270512721 <message>
12706 <location filename="../context/songview.cpp" line="538"/>
12707 <location filename="../context/songview.cpp" line="615"/>
12722 <location filename="../context/songview.cpp" line="536"/>
12723 <location filename="../context/songview.cpp" line="613"/>
1270812724 <source>Album</source>
1270912725 <translation>Album</translation>
1271012726 </message>
1271112727 <message>
12712 <location filename="../context/songview.cpp" line="539"/>
12728 <location filename="../context/songview.cpp" line="537"/>
1271312729 <source>Subtitle</source>
1271412730 <translation>Sous-titre</translation>
1271512731 </message>
1271612732 <message>
12717 <location filename="../context/songview.cpp" line="540"/>
12718 <location filename="../context/songview.cpp" line="616"/>
12733 <location filename="../context/songview.cpp" line="538"/>
12734 <location filename="../context/songview.cpp" line="614"/>
1271912735 <source>Track number</source>
1272012736 <translation>Piste numéro</translation>
1272112737 </message>
1272212738 <message>
12723 <location filename="../context/songview.cpp" line="541"/>
12724 <location filename="../context/songview.cpp" line="617"/>
12739 <location filename="../context/songview.cpp" line="539"/>
12740 <location filename="../context/songview.cpp" line="615"/>
1272512741 <source>Disc number</source>
1272612742 <translation>Disque numéro</translation>
1272712743 </message>
1272812744 <message>
12729 <location filename="../context/songview.cpp" line="542"/>
12730 <location filename="../context/songview.cpp" line="619"/>
12745 <location filename="../context/songview.cpp" line="540"/>
12746 <location filename="../context/songview.cpp" line="617"/>
1273112747 <source>Genre</source>
1273212748 <translation>Genre</translation>
1273312749 </message>
1273412750 <message>
12735 <location filename="../context/songview.cpp" line="543"/>
12751 <location filename="../context/songview.cpp" line="541"/>
1273612752 <source>Date</source>
1273712753 <translation>Date</translation>
1273812754 </message>
1273912755 <message>
12740 <location filename="../context/songview.cpp" line="544"/>
12756 <location filename="../context/songview.cpp" line="542"/>
1274112757 <source>Original date</source>
1274212758 <translation>Date originale</translation>
1274312759 </message>
1274412760 <message>
12745 <location filename="../context/songview.cpp" line="545"/>
12746 <location filename="../context/songview.cpp" line="622"/>
12761 <location filename="../context/songview.cpp" line="543"/>
12762 <location filename="../context/songview.cpp" line="620"/>
1274712763 <source>Comment</source>
1274812764 <translation>Commentaire</translation>
1274912765 </message>
1275012766 <message>
12751 <location filename="../context/songview.cpp" line="546"/>
12767 <location filename="../context/songview.cpp" line="544"/>
1275212768 <source>Copyright</source>
1275312769 <translation>Copyright</translation>
1275412770 </message>
1275512771 <message>
12756 <location filename="../context/songview.cpp" line="547"/>
12772 <location filename="../context/songview.cpp" line="545"/>
1275712773 <source>Label</source>
1275812774 <translation>Label</translation>
1275912775 </message>
1276012776 <message>
12761 <location filename="../context/songview.cpp" line="548"/>
12777 <location filename="../context/songview.cpp" line="546"/>
1276212778 <source>Catalogue number</source>
1276312779 <translation>Numéro du catalogue</translation>
1276412780 </message>
1276512781 <message>
12766 <location filename="../context/songview.cpp" line="549"/>
12782 <location filename="../context/songview.cpp" line="547"/>
1276712783 <source>Title sort</source>
1276812784 <translation>Trier par titre</translation>
1276912785 </message>
1277012786 <message>
12771 <location filename="../context/songview.cpp" line="550"/>
12787 <location filename="../context/songview.cpp" line="548"/>
1277212788 <source>Artist sort</source>
1277312789 <translation>Trier par artiste</translation>
1277412790 </message>
1277512791 <message>
12776 <location filename="../context/songview.cpp" line="551"/>
12792 <location filename="../context/songview.cpp" line="549"/>
1277712793 <source>Album artist sort</source>
1277812794 <translation>Trier par artiste de l&apos;album</translation>
1277912795 </message>
1278012796 <message>
12781 <location filename="../context/songview.cpp" line="552"/>
12797 <location filename="../context/songview.cpp" line="550"/>
1278212798 <source>Album sort</source>
1278312799 <translation>Trier par album</translation>
1278412800 </message>
1278512801 <message>
12786 <location filename="../context/songview.cpp" line="553"/>
12802 <location filename="../context/songview.cpp" line="551"/>
1278712803 <source>Encoded by</source>
1278812804 <translation>Encodé par</translation>
1278912805 </message>
1279012806 <message>
12791 <location filename="../context/songview.cpp" line="554"/>
12807 <location filename="../context/songview.cpp" line="552"/>
1279212808 <source>Encoder</source>
1279312809 <translation>Encodeur</translation>
1279412810 </message>
1279512811 <message>
12796 <location filename="../context/songview.cpp" line="555"/>
12812 <location filename="../context/songview.cpp" line="553"/>
1279712813 <source>Mood</source>
1279812814 <translation>Humeur</translation>
1279912815 </message>
1280012816 <message>
12801 <location filename="../context/songview.cpp" line="556"/>
12817 <location filename="../context/songview.cpp" line="554"/>
1280212818 <source>Media</source>
1280312819 <translation>Média</translation>
1280412820 </message>
1280512821 <message>
12806 <location filename="../context/songview.cpp" line="557"/>
12807 <location filename="../context/songview.cpp" line="596"/>
12822 <location filename="../context/songview.cpp" line="555"/>
12823 <location filename="../context/songview.cpp" line="594"/>
1280812824 <source>Bitrate</source>
1280912825 <translation>Débit binaire</translation>
1281012826 </message>
1281112827 <message>
12812 <location filename="../context/songview.cpp" line="558"/>
12813 <location filename="../context/songview.cpp" line="599"/>
12828 <location filename="../context/songview.cpp" line="556"/>
12829 <location filename="../context/songview.cpp" line="597"/>
1281412830 <source>Sample rate</source>
1281512831 <translation>Échantillonnage</translation>
1281612832 </message>
1281712833 <message>
12818 <location filename="../context/songview.cpp" line="559"/>
12819 <location filename="../context/songview.cpp" line="602"/>
12834 <location filename="../context/songview.cpp" line="557"/>
12835 <location filename="../context/songview.cpp" line="600"/>
1282012836 <source>Channels</source>
1282112837 <translation>Canaux</translation>
1282212838 </message>
1282312839 <message>
12824 <location filename="../context/songview.cpp" line="561"/>
12840 <location filename="../context/songview.cpp" line="559"/>
1282512841 <source>Tagging time</source>
1282612842 <translation>Date de l’étiquetage </translation>
1282712843 </message>
1282812844 <message>
12829 <location filename="../context/songview.cpp" line="583"/>
12845 <location filename="../context/songview.cpp" line="581"/>
1283012846 <source>Performer (%1)</source>
1283112847 <translation>Interprète (%1)</translation>
1283212848 </message>
1283312849 <message>
12834 <location filename="../context/songview.cpp" line="596"/>
12850 <location filename="../context/songview.cpp" line="594"/>
1283512851 <source>%1 kb/s</source>
1283612852 <translation>%1 kb/s</translation>
1283712853 </message>
1283812854 <message>
12839 <location filename="../context/songview.cpp" line="599"/>
12855 <location filename="../context/songview.cpp" line="597"/>
1284012856 <source>%1 Hz</source>
1284112857 <translation>%1 Hz</translation>
1284212858 </message>
1284312859 <message>
12844 <location filename="../context/songview.cpp" line="606"/>
12860 <location filename="../context/songview.cpp" line="604"/>
1284512861 <source>Bits</source>
1284612862 <translation>Bits</translation>
1284712863 </message>
1284812864 <message>
12849 <location filename="../context/songview.cpp" line="614"/>
12865 <location filename="../context/songview.cpp" line="612"/>
1285012866 <source>Performer</source>
1285112867 <translation>Interprète</translation>
1285212868 </message>
1285312869 <message>
12854 <location filename="../context/songview.cpp" line="618"/>
12870 <location filename="../context/songview.cpp" line="616"/>
1285512871 <source>Duration</source>
1285612872 <translation type="unfinished"></translation>
1285712873 </message>
1285812874 <message>
12859 <location filename="../context/songview.cpp" line="620"/>
12875 <location filename="../context/songview.cpp" line="618"/>
1286012876 <source>Year</source>
1286112877 <translation>Année</translation>
1286212878 </message>
1286312879 <message>
12864 <location filename="../context/songview.cpp" line="621"/>
12880 <location filename="../context/songview.cpp" line="619"/>
1286512881 <source>Original Year</source>
1286612882 <translation type="unfinished"></translation>
1286712883 </message>
1286812884 <message>
12869 <location filename="../context/songview.cpp" line="658"/>
12870 <location filename="../context/songview.cpp" line="661"/>
12885 <location filename="../context/songview.cpp" line="656"/>
12886 <location filename="../context/songview.cpp" line="659"/>
1287112887 <source>Filename</source>
1287212888 <translation>Nom du fichier</translation>
1287312889 </message>
1287412890 <message>
12875 <location filename="../context/songview.cpp" line="894"/>
12891 <location filename="../context/songview.cpp" line="892"/>
1287612892 <source>Fetching lyrics via %1</source>
1287712893 <translation>Recherche des paroles via %1</translation>
1287812894 </message>
1288812904 <context>
1288912905 <name>SpaceLabel</name>
1289012906 <message>
12891 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="230"/>
12907 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="232"/>
1289212908 <source>Calculating...</source>
1289312909 <translation>Calcul en cours…</translation>
1289412910 </message>
1289512911 <message>
12896 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="240"/>
12912 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="242"/>
1289712913 <source>Total space used: %1</source>
1289812914 <translation>Espace occupé total: %1</translation>
1289912915 </message>
1311213128 <context>
1311313129 <name>StreamProviderListDialog</name>
1311413130 <message>
13115 <location filename="../streams/streamproviderlistdialog.cpp" line="127"/>
1311613131 <source>Installed</source>
13117 <translation>Installé</translation>
13118 </message>
13119 <message>
13120 <location filename="../streams/streamproviderlistdialog.cpp" line="129"/>
13132 <translation type="vanished">Installé</translation>
13133 </message>
13134 <message>
1312113135 <source>Update available</source>
13122 <translation>Mise à jour disponible</translation>
13123 </message>
13124 <message>
13125 <location filename="../streams/streamproviderlistdialog.cpp" line="131"/>
13136 <translation type="vanished">Mise à jour disponible</translation>
13137 </message>
13138 <message>
1312613139 <source>Check the providers you wish to install/update.</source>
13127 <translation>Veuillez vérifier les fournisseurs que vous souhaitez installer/mettre à jour.</translation>
13128 </message>
13129 <message>
13130 <location filename="../streams/streamproviderlistdialog.cpp" line="144"/>
13140 <translation type="vanished">Veuillez vérifier les fournisseurs que vous souhaitez installer/mettre à jour.</translation>
13141 </message>
13142 <message>
1313113143 <source>Install/Update Stream Providers</source>
13132 <translation>Installer/Mettre à jour les fournisseurs de flux</translation>
13133 </message>
13134 <message>
13135 <location filename="../streams/streamproviderlistdialog.cpp" line="193"/>
13144 <translation type="vanished">Installer/Mettre à jour les fournisseurs de flux</translation>
13145 </message>
13146 <message>
1313613147 <source>Downloading list...</source>
13137 <translation>Téléchargement de la liste…</translation>
13138 </message>
13139 <message>
13140 <location filename="../streams/streamproviderlistdialog.cpp" line="238"/>
13148 <translation type="vanished">Téléchargement de la liste…</translation>
13149 </message>
13150 <message>
1314113151 <source>Failed to download list of stream providers!</source>
13142 <translation>La téléchargement de la liste des fournisseurs de flux a échoué.</translation>
13143 </message>
13144 <message>
13145 <location filename="../streams/streamproviderlistdialog.cpp" line="249"/>
13152 <translation type="vanished">La téléchargement de la liste des fournisseurs de flux a échoué.</translation>
13153 </message>
13154 <message>
1314613155 <source>Installing/updating %1</source>
13147 <translation>Installation/Mise à jour de %1</translation>
13148 </message>
13149 <message>
13150 <location filename="../streams/streamproviderlistdialog.cpp" line="256"/>
13156 <translation type="vanished">Installation/Mise à jour de %1</translation>
13157 </message>
13158 <message>
1315113159 <source>Failed to install &apos;%1&apos;</source>
13152 <translation>L&apos;installation de &apos;%1&apos; a échoué</translation>
13153 </message>
13154 <message>
13155 <location filename="../streams/streamproviderlistdialog.cpp" line="265"/>
13160 <translation type="vanished">L&apos;installation de &apos;%1&apos; a échoué</translation>
13161 </message>
13162 <message>
1315613163 <source>Failed to download &apos;%1&apos;</source>
13157 <translation>Le téléchargement de &apos;%1&apos; a échoué</translation>
13158 </message>
13159 <message>
13160 <location filename="../streams/streamproviderlistdialog.cpp" line="364"/>
13164 <translation type="vanished">Le téléchargement de &apos;%1&apos; a échoué</translation>
13165 </message>
13166 <message>
1316113167 <source>Abort installation/update?</source>
13162 <translation>Abandonner l&apos;installation/la mise à jour ?</translation>
13163 </message>
13164 <message>
13165 <location filename="../streams/streamproviderlistdialog.cpp" line="364"/>
13168 <translation type="vanished">Abandonner l&apos;installation/la mise à jour ?</translation>
13169 </message>
13170 <message>
1316613171 <source>Abort</source>
13167 <translation>Annuler</translation>
13172 <translation type="vanished">Annuler</translation>
1316813173 </message>
1316913174 <message numerus="yes">
13170 <location filename="../streams/streamproviderlistdialog.cpp" line="412"/>
1317113175 <source>%n Update(s) available</source>
13172 <translation>
13176 <translation type="vanished">
1317313177 <numerusform>1 mise à jour disponible</numerusform>
1317413178 <numerusform>%n mises à jour disponibles</numerusform>
1317513179 </translation>
1317613180 </message>
1317713181 <message>
13178 <location filename="../streams/streamproviderlistdialog.cpp" line="422"/>
1317913182 <source>Downloading %1</source>
13180 <translation>Téléchargement de %1</translation>
13181 </message>
13182 <message>
13183 <location filename="../streams/streamproviderlistdialog.cpp" line="439"/>
13183 <translation type="vanished">Téléchargement de %1</translation>
13184 </message>
13185 <message>
1318413186 <source>Install/Update</source>
13185 <translation>Installation/Mise à jour</translation>
13186 </message>
13187 <message>
13188 <location filename="../streams/streamproviderlistdialog.cpp" line="441"/>
13187 <translation type="vanished">Installation/Mise à jour</translation>
13188 </message>
13189 <message>
1318913190 <source>Update all updateable providers</source>
13190 <translation>Mettre à jour tous les fournisseurs disponibles</translation>
13191 <translation type="vanished">Mettre à jour tous les fournisseurs disponibles</translation>
1319113192 </message>
1319213193 </context>
1319313194 <context>
1320313204 <translation>ShoutCast</translation>
1320413205 </message>
1320513206 <message>
13207 <source>Dirble</source>
13208 <translation type="vanished">Dirble</translation>
13209 </message>
13210 <message>
1320613211 <location filename="../models/streamsearchmodel.cpp" line="48"/>
13207 <source>Dirble</source>
13208 <translation>Dirble</translation>
13209 </message>
13210 <message>
13211 <location filename="../models/streamsearchmodel.cpp" line="49"/>
1321213212 <source>Community Radio Browser</source>
1321313213 <translation type="unfinished"></translation>
1321413214 </message>
1321513215 <message>
13216 <location filename="../models/streamsearchmodel.cpp" line="108"/>
13216 <location filename="../models/streamsearchmodel.cpp" line="107"/>
1321713217 <source>Stream Search</source>
1321813218 <translation>Recherche de flux</translation>
1321913219 </message>
1322013220 <message>
13221 <location filename="../models/streamsearchmodel.cpp" line="110"/>
13221 <location filename="../models/streamsearchmodel.cpp" line="109"/>
1322213222 <source>Search for radio streams</source>
1322313223 <translation>Recherche de flux radio</translation>
1322413224 </message>
1322513225 <message>
13226 <location filename="../models/streamsearchmodel.cpp" line="137"/>
13226 <location filename="../models/streamsearchmodel.cpp" line="136"/>
1322713227 <source>Enter string to search</source>
1322813228 <translation>Entrez la chaîne à rechercher</translation>
1322913229 </message>
1323013230 <message>
13231 <location filename="../models/streamsearchmodel.cpp" line="137"/>
13231 <location filename="../models/streamsearchmodel.cpp" line="136"/>
1323213232 <source>Not Loaded</source>
1323313233 <translation>Non chargé</translation>
1323413234 </message>
1323513235 <message>
13236 <location filename="../models/streamsearchmodel.cpp" line="139"/>
13236 <location filename="../models/streamsearchmodel.cpp" line="138"/>
1323713237 <source>Loading...</source>
1323813238 <translation>Chargement…</translation>
1323913239 </message>
1324013240 <message numerus="yes">
13241 <location filename="../models/streamsearchmodel.cpp" line="141"/>
13241 <location filename="../models/streamsearchmodel.cpp" line="140"/>
1324213242 <source>%n Entry(s)</source>
1324313243 <translation>
1324413244 <numerusform>1 entrée</numerusform>
1324913249 <context>
1325013250 <name>StreamSearchPage</name>
1325113251 <message>
13252 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="662"/>
13252 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="603"/>
1325313253 <source>Added &apos;%1&apos;&apos; to favorites</source>
1325413254 <translation>Ajout de &apos;%1&apos; aux favoris</translation>
1325513255 </message>
1325713257 <context>
1325813258 <name>StreamsBrowsePage</name>
1325913259 <message>
13260 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="103"/>
13260 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="98"/>
1326113261 <source>Import Streams Into Favorites</source>
1326213262 <translation>Importer les flux dans les favoris</translation>
1326313263 </message>
1326413264 <message>
13265 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="104"/>
13265 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="99"/>
1326613266 <source>Export Favorite Streams</source>
1326713267 <translation>Exporter les flux favoris</translation>
1326813268 </message>
1326913269 <message>
13270 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="105"/>
13270 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="100"/>
1327113271 <source>Add New Stream To Favorites</source>
1327213272 <translation>Ajouter un nouveau flux aux favoris</translation>
1327313273 </message>
1327413274 <message>
13275 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="106"/>
13275 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="101"/>
1327613276 <source>Edit</source>
1327713277 <translation>Éditer</translation>
1327813278 </message>
1327913279 <message>
13280 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="107"/>
13280 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="102"/>
1328113281 <source>Seatch For Streams</source>
1328213282 <translation>Recherche de flux</translation>
1328313283 </message>
1328413284 <message>
13285 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="141"/>
1328613285 <source>Configure</source>
13287 <translation>Configurer</translation>
13288 </message>
13289 <message>
13290 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="157"/>
13286 <translation type="vanished">Configurer</translation>
13287 </message>
13288 <message>
1329113289 <source>Digitally Imported</source>
1329213290 <comment>Service name</comment>
13293 <translation>Digitally Imported</translation>
13294 </message>
13295 <message>
13296 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="253"/>
13291 <translation type="vanished">Digitally Imported</translation>
13292 </message>
13293 <message>
13294 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="206"/>
1329713295 <source>Import Streams</source>
1329813296 <translation>Importer les flux</translation>
1329913297 </message>
1330013298 <message>
13301 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="254"/>
13299 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="207"/>
1330213300 <source>XML Streams (*.xml *.xml.gz *.cantata)</source>
1330313301 <translation>Flux XML (*.xml *.xml.gz *.cantata)</translation>
1330413302 </message>
1330513303 <message>
13306 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="265"/>
13304 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="218"/>
1330713305 <source>Export Streams</source>
1330813306 <translation>Exporter les flux</translation>
1330913307 </message>
1331013308 <message>
13311 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="265"/>
13309 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="218"/>
1331213310 <source>XML Streams (*.xml.gz)</source>
1331313311 <translation>Flux XML (*.xml.gz)</translation>
1331413312 </message>
1331513313 <message>
13316 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="276"/>
13314 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="229"/>
1331713315 <source>Failed to create &apos;%1&apos;!</source>
1331813316 <translation>La création de &apos;%1&apos; a échoué !</translation>
1331913317 </message>
1332013318 <message>
13321 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="290"/>
13322 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="492"/>
13319 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="243"/>
13320 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="445"/>
1332313321 <source>Stream &apos;%1&apos; already exists!</source>
1332413322 <translation>Le flux &apos;%1&apos; existe déjà !</translation>
1332513323 </message>
1332613324 <message>
13327 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="292"/>
13328 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="494"/>
13325 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="245"/>
13326 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="447"/>
1332913327 <source>A stream named &apos;%1&apos; already exists!</source>
1333013328 <translation>Il existe déjà un flux nommé &apos;%1&apos; !</translation>
1333113329 </message>
1333213330 <message>
13333 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="311"/>
13331 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="264"/>
1333413332 <source>Bookmark added</source>
1333513333 <translation>Marque-page ajouté</translation>
1333613334 </message>
1333713335 <message>
13338 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="313"/>
13336 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="266"/>
1333913337 <source>Already bookmarked</source>
1334013338 <translation>Déjà dans les marque-pages</translation>
1334113339 </message>
1334213340 <message>
13343 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="363"/>
13344 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="381"/>
13341 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="316"/>
13342 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="334"/>
1334513343 <source>Already in favorites</source>
1334613344 <translation>Déjà dans les favoris.</translation>
1334713345 </message>
1334813346 <message>
13349 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="409"/>
13347 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="362"/>
1335013348 <source>Reload &apos;%1&apos; streams?</source>
1335113349 <translation>Rafraîchir le flux &apos;%1&apos; ?</translation>
1335213350 </message>
1335313351 <message>
13354 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="423"/>
13352 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="376"/>
1335513353 <source>Are you sure you wish to remove bookmark to &apos;%1&apos;?</source>
1335613354 <translation>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer &apos;%1&apos; des marque-pages ?</translation>
1335713355 </message>
1335813356 <message>
13359 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="429"/>
13357 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="382"/>
1336013358 <source>Are you sure you wish to remove all &apos;%1&apos; bookmarks?</source>
1336113359 <translation>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer tous les marque-pages &apos;%1&apos; ?</translation>
1336213360 </message>
1336313361 <message>
13364 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="453"/>
13362 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="406"/>
1336513363 <source>Are you sure you wish to remove the %1 selected streams?</source>
1336613364 <translation>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer les %1 flux sélectionnés ?</translation>
1336713365 </message>
1336813366 <message>
13369 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="457"/>
13367 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="410"/>
1337013368 <source>Are you sure you wish to remove &apos;%1&apos;?</source>
1337113369 <translation>Êtes-vous sûr de supprimer &apos;%1&apos; ?</translation>
1337213370 </message>
1337313371 <message>
13374 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="581"/>
13372 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="522"/>
1337513373 <source>Added &apos;%1&apos;&apos; to favorites</source>
1337613374 <translation>Ajout de &apos;%1&apos; aux favoris</translation>
1337713375 </message>
1337913377 <context>
1338013378 <name>StreamsModel</name>
1338113379 <message>
13382 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="229"/>
13380 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="226"/>
1338313381 <source>Bookmarks</source>
1338413382 <translation>Favoris</translation>
1338513383 </message>
1338613384 <message>
13387 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="494"/>
13385 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="486"/>
1338813386 <source>TuneIn</source>
1338913387 <translation>TuneIn</translation>
1339013388 </message>
1339113389 <message>
13392 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="497"/>
13390 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="489"/>
1339313391 <source>IceCast</source>
1339413392 <translation>IceCast</translation>
1339513393 </message>
1339613394 <message>
13397 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="498"/>
13395 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="490"/>
1339813396 <source>ShoutCast</source>
1339913397 <translation>ShoutCast</translation>
1340013398 </message>
1340113399 <message>
13402 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="501"/>
1340313400 <source>Dirble</source>
13404 <translation>Dirble</translation>
13405 </message>
13406 <message>
13407 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="504"/>
13401 <translation type="vanished">Dirble</translation>
13402 </message>
13403 <message>
13404 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="493"/>
1340813405 <source>Favorites</source>
1340913406 <translation>Favoris</translation>
1341013407 </message>
1341113408 <message>
13412 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="507"/>
13409 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="495"/>
1341313410 <source>Bookmark Category</source>
1341413411 <translation>Catégorie des favoris</translation>
1341513412 </message>
1341613413 <message>
13417 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="508"/>
13414 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="496"/>
1341813415 <source>Add Stream To Favorites</source>
1341913416 <translation>Ajouter le flux aux favoris</translation>
1342013417 </message>
1342113418 <message>
13422 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="509"/>
1342313419 <source>Configure Digitally Imported</source>
13424 <translation>Configurer Digitally Imported</translation>
13425 </message>
13426 <message>
13427 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="510"/>
13420 <translation type="vanished">Configurer Digitally Imported</translation>
13421 </message>
13422 <message>
13423 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="497"/>
1342813424 <source>Reload</source>
1342913425 <translation>Rafraîchir</translation>
1343013426 </message>
1343113427 <message>
13432 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="545"/>
13428 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="532"/>
1343313429 <source>Streams</source>
1343413430 <translation>Flux</translation>
1343513431 </message>
1343613432 <message>
13437 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="550"/>
13433 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="537"/>
1343813434 <source>Radio stations</source>
1343913435 <translation>Stations de radio</translation>
1344013436 </message>
1344113437 <message>
13442 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="635"/>
13438 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="622"/>
1344313439 <source>Not Loaded</source>
1344413440 <translation>Non chargé</translation>
1344513441 </message>
1344613442 <message>
13447 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="637"/>
13443 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="624"/>
1344813444 <source>Loading...</source>
1344913445 <translation>Chargement…</translation>
1345013446 </message>
1345113447 <message numerus="yes">
13452 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="639"/>
13448 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="626"/>
1345313449 <source>%n Entry(s)</source>
1345413450 <translation>
1345513451 <numerusform>1 entrée</numerusform>
1346013456 <context>
1346113457 <name>StreamsSettings</name>
1346213458 <message>
13463 <location filename="../streams/streamssettings.ui" line="12"/>
1346413459 <source>Use the checkboxes below to configure the list of active providers.</source>
13465 <translation>Utilisez les boites à cocher ci dessous pour configurer la liste des fournisseurs actifs.</translation>
13466 </message>
13467 <message>
13468 <location filename="../streams/streamssettings.ui" line="25"/>
13460 <translation type="vanished">Utilisez les boites à cocher ci dessous pour configurer la liste des fournisseurs actifs.</translation>
13461 </message>
13462 <message>
1346913463 <source>Built-in categories are shown in italic, and these cannot be removed.</source>
13470 <translation>Les catégories en italiques ne peuvent être supprimées</translation>
13471 </message>
13472 <message>
13473 <location filename="../streams/streamssettings.cpp" line="65"/>
13464 <translation type="vanished">Les catégories en italiques ne peuvent être supprimées</translation>
13465 </message>
13466 <message>
1347413467 <source>Configure Streams</source>
13475 <translation>Configurer le flux</translation>
13476 </message>
13477 <message>
13478 <location filename="../streams/streamssettings.cpp" line="73"/>
13468 <translation type="vanished">Configurer le flux</translation>
13469 </message>
13470 <message>
1347913471 <source>From File...</source>
13480 <translation>Depuis le fichier…</translation>
13481 </message>
13482 <message>
13483 <location filename="../streams/streamssettings.cpp" line="74"/>
13472 <translation type="vanished">Depuis le fichier…</translation>
13473 </message>
13474 <message>
1348413475 <source>Download...</source>
13485 <translation>Télécharger…</translation>
13486 </message>
13487 <message>
13488 <location filename="../streams/streamssettings.cpp" line="81"/>
13476 <translation type="vanished">Télécharger…</translation>
13477 </message>
13478 <message>
1348913479 <source>Configure Provider</source>
13490 <translation>Configurer le service:</translation>
13491 </message>
13492 <message>
13493 <location filename="../streams/streamssettings.cpp" line="82"/>
13480 <translation type="vanished">Configurer le service:</translation>
13481 </message>
13482 <message>
1349413483 <source>Install</source>
13495 <translation>Installer</translation>
13496 </message>
13497 <message>
13498 <location filename="../streams/streamssettings.cpp" line="83"/>
13484 <translation type="vanished">Installer</translation>
13485 </message>
13486 <message>
1349913487 <source>Remove</source>
13500 <translation>Supprimer</translation>
13501 </message>
13502 <message>
13503 <location filename="../streams/streamssettings.cpp" line="136"/>
13488 <translation type="vanished">Supprimer</translation>
13489 </message>
13490 <message>
1350413491 <source>Install Streams</source>
13505 <translation>Installer des flux</translation>
13506 </message>
13507 <message>
13508 <location filename="../streams/streamssettings.cpp" line="136"/>
13492 <translation type="vanished">Installer des flux</translation>
13493 </message>
13494 <message>
1350913495 <source>Cantata Streams (*.streams)</source>
13510 <translation>Flux Cantata (*.streams)</translation>
13511 </message>
13512 <message>
13513 <location filename="../streams/streamssettings.cpp" line="150"/>
13496 <translation type="vanished">Flux Cantata (*.streams)</translation>
13497 </message>
13498 <message>
1351413499 <source>A category named &apos;%1&apos; already exists!
1351513500
1351613501 Overwrite?</source>
13517 <translation>Une catégorie nommée &apos;%1&apos; est déjà présente !
13502 <translation type="vanished">Une catégorie nommée &apos;%1&apos; est déjà présente !
1351813503
1351913504 Remplacer ?</translation>
1352013505 </message>
1352113506 <message>
13522 <location filename="../streams/streamssettings.cpp" line="181"/>
1352313507 <source>Failed to open package file.</source>
13524 <translation>L&apos;ouverture de l&apos;archive a échoué.</translation>
13525 </message>
13526 <message>
13527 <location filename="../streams/streamssettings.cpp" line="201"/>
13528 <location filename="../streams/streamssettings.cpp" line="250"/>
13508 <translation type="vanished">L&apos;ouverture de l&apos;archive a échoué.</translation>
13509 </message>
13510 <message>
1352913511 <source>Invalid file format!</source>
13530 <translation>Type de fichier non pris en charge !</translation>
13531 </message>
13532 <message>
13533 <location filename="../streams/streamssettings.cpp" line="210"/>
13512 <translation type="vanished">Type de fichier non pris en charge !</translation>
13513 </message>
13514 <message>
1353413515 <source>Failed to create stream category folder!</source>
13535 <translation>La création du dossier de catégorie du flux a échoué !</translation>
13536 </message>
13537 <message>
13538 <location filename="../streams/streamssettings.cpp" line="218"/>
13516 <translation type="vanished">La création du dossier de catégorie du flux a échoué !</translation>
13517 </message>
13518 <message>
1353913519 <source>Failed to save stream list!</source>
13540 <translation>L&apos;enregistrement de la liste des flux a échoué.</translation>
13541 </message>
13542 <message>
13543 <location filename="../streams/streamssettings.cpp" line="276"/>
13520 <translation type="vanished">L&apos;enregistrement de la liste des flux a échoué.</translation>
13521 </message>
13522 <message>
1354413523 <source>Are you sure you wish to remove &apos;%1&apos;?</source>
13545 <translation>Êtes-vous sûr de supprimer &apos;%1&apos; ?</translation>
13546 </message>
13547 <message>
13548 <location filename="../streams/streamssettings.cpp" line="283"/>
13524 <translation type="vanished">Êtes-vous sûr de supprimer &apos;%1&apos; ?</translation>
13525 </message>
13526 <message>
1354913527 <source>Failed to remove streams folder!</source>
13550 <translation>La suppression du dossier de flux a échoué !</translation>
13528 <translation type="vanished">La suppression du dossier de flux a échoué !</translation>
1355113529 </message>
1355213530 </context>
1355313531 <context>
1417914157 <context>
1418014158 <name>TrayItem</name>
1418114159 <message>
14182 <location filename="../gui/trayitem.cpp" line="182"/>
14160 <location filename="../gui/trayitem.cpp" line="187"/>
1418314161 <source>Cantata</source>
1418414162 <translation>Cantata</translation>
1418514163 </message>
1426014238 <context>
1426114239 <name>WikipediaEngine</name>
1426214240 <message>
14263 <location filename="../context/wikipediaengine.cpp" line="470"/>
14241 <location filename="../context/wikipediaengine.cpp" line="471"/>
1426414242 <source>artist|band|singer|vocalist|musician</source>
1426514243 <comment>Search pattern for an artist or band, separated by |</comment>
1426614244 <translation>artiste|groupe|chanteur|vocaliste|musicien</translation>
1426714245 </message>
1426814246 <message>
14269 <location filename="../context/wikipediaengine.cpp" line="474"/>
14247 <location filename="../context/wikipediaengine.cpp" line="475"/>
1427014248 <source>album|score|soundtrack</source>
1427114249 <comment>Search pattern for an album, separated by |</comment>
1427214250 <translation>album|partition|bande</translation>
61796179 <context>
61806180 <name>ApiKeys</name>
61816181 <message>
6182 <location filename="../gui/apikeys.cpp" line="160"/>
6182 <location filename="../gui/apikeys.cpp" line="154"/>
61836183 <source>The API call limit has been exceeded for %1, please try again later or register for your own API key.</source>
61846184 <translation type="unfinished"></translation>
61856185 </message>
63396339 <context>
63406340 <name>CacheItem</name>
63416341 <message>
6342 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="169"/>
6342 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="171"/>
63436343 <source>Deleting...</source>
63446344 <translation type="unfinished">Törlés...</translation>
63456345 </message>
63466346 <message>
6347 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="180"/>
6347 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="182"/>
63486348 <source>Calculating...</source>
63496349 <translation type="unfinished">Számol...</translation>
63506350 </message>
63526352 <context>
63536353 <name>CacheSettings</name>
63546354 <message>
6355 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="251"/>
6355 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="253"/>
63566356 <source>Cantata caches various pieces of information (covers, lyrics, etc). Below is a summary of Cantata&apos;s current cache usage.</source>
63576357 <translation type="unfinished"></translation>
63586358 </message>
63596359 <message>
6360 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="263"/>
6360 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="265"/>
63616361 <source>Covers</source>
63626362 <translation type="unfinished">Borítók</translation>
63636363 </message>
63646364 <message>
6365 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="265"/>
6365 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="267"/>
63666366 <source>Scaled Covers</source>
63676367 <translation type="unfinished">Méretarányos borítók</translation>
63686368 </message>
63696369 <message>
6370 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="267"/>
6370 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="269"/>
63716371 <source>Backdrops</source>
63726372 <translation type="unfinished">Hátterek</translation>
63736373 </message>
63746374 <message>
6375 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="268"/>
6375 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="270"/>
63766376 <source>Lyrics</source>
63776377 <translation type="unfinished">Dalszövegek</translation>
63786378 </message>
63796379 <message>
6380 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="269"/>
6380 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="271"/>
63816381 <source>Artist Information</source>
63826382 <translation type="unfinished">Előadói információk</translation>
63836383 </message>
63846384 <message>
6385 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="271"/>
6385 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="273"/>
63866386 <source>Album Information</source>
63876387 <translation type="unfinished">Albuminformációk</translation>
63886388 </message>
63896389 <message>
6390 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="272"/>
6390 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="274"/>
63916391 <source>Track Information</source>
63926392 <translation type="unfinished">Száminformációk</translation>
63936393 </message>
63946394 <message>
6395 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="273"/>
6395 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="275"/>
63966396 <source>Stream Listings</source>
63976397 <translation type="unfinished">Hangfolyamok (stream-ek) listája</translation>
63986398 </message>
63996399 <message>
6400 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="274"/>
6400 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="276"/>
64016401 <source>Podcast Directories</source>
64026402 <translation type="unfinished">Podcast-könyvtárak</translation>
64036403 </message>
64046404 <message>
6405 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="275"/>
6405 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="277"/>
64066406 <source>Wikipedia Languages</source>
64076407 <translation type="unfinished">Wikipédia nyelvek</translation>
64086408 </message>
64096409 <message>
6410 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="276"/>
6410 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="279"/>
64116411 <source>Scrobble Tracks</source>
64126412 <translation type="unfinished">Számok feljegyzése</translation>
64136413 </message>
64146414 <message>
6415 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="283"/>
6415 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="287"/>
64166416 <source>Delete All</source>
64176417 <translation type="unfinished">Minden törlése</translation>
64186418 </message>
64196419 <message>
6420 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="322"/>
6420 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="326"/>
64216421 <source>Delete all &apos;%1&apos; items?</source>
64226422 <translation type="unfinished">Törli mind a &apos;%1&apos; tételt?</translation>
64236423 </message>
64246424 <message>
6425 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="323"/>
6426 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="335"/>
6425 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="327"/>
6426 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="339"/>
64276427 <source>Delete Cache Items</source>
64286428 <translation type="unfinished">Cache tételek törlése</translation>
64296429 </message>
64306430 <message>
6431 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="334"/>
6431 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="338"/>
64326432 <source>Delete items from all selected categories?</source>
64336433 <translation type="unfinished">Az összes kiválasztott kategóriából törölsz elemeket?</translation>
64346434 </message>
64366436 <context>
64376437 <name>CacheTree</name>
64386438 <message>
6439 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="193"/>
6439 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="195"/>
64406440 <source>Name</source>
64416441 <translation type="unfinished">Név</translation>
64426442 </message>
64436443 <message>
6444 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="193"/>
6444 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="195"/>
64456445 <source>Item Count</source>
64466446 <translation type="unfinished">Elemek számolása</translation>
64476447 </message>
64486448 <message>
6449 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="193"/>
6449 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="195"/>
64506450 <source>Space Used</source>
64516451 <translation type="unfinished">Felhasznált hely</translation>
64526452 </message>
65756575 <translation type="unfinished">Helyi fájl hozzáadása.</translation>
65766576 </message>
65776577 <message>
6578 <location filename="../gui/coverdialog.ui" line="37"/>
65796578 <source>Configure</source>
6580 <translation type="unfinished">Beállítás</translation>
6581 </message>
6582 <message>
6583 <location filename="../gui/coverdialog.ui" line="47"/>
6579 <translation type="obsolete">Beállítás</translation>
6580 </message>
6581 <message>
6582 <location filename="../gui/coverdialog.ui" line="40"/>
65846583 <source>This can only be used to change the file used for covers, it will not alter any embedded covers you may have in your song files.</source>
65856584 <translation type="unfinished"></translation>
65866585 </message>
65876586 <message>
6588 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="394"/>
65896587 <source>CoverArt Archive</source>
6590 <translation type="unfinished">CoverArt archívum</translation>
6591 </message>
6592 <message>
6593 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="424"/>
6588 <translation type="obsolete">CoverArt archívum</translation>
6589 </message>
6590 <message>
6591 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="398"/>
65946592 <source>An image already exists for this artist, and the file is not writeable.</source>
65956593 <translation type="unfinished">Az előadóról már van kép és a fájl írásvédett.</translation>
65966594 </message>
65976595 <message>
6598 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="426"/>
6596 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="400"/>
65996597 <source>An image already exists for this composer, and the file is not writeable.</source>
66006598 <translation type="unfinished"></translation>
66016599 </message>
66026600 <message>
6603 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="427"/>
6601 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="401"/>
66046602 <source>A cover already exists for this album, and the file is not writeable.</source>
66056603 <translation type="unfinished">Az album borítója már létezik és a fájl írásvédett.</translation>
66066604 </message>
66076605 <message>
6608 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="434"/>
6606 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="408"/>
66096607 <source>&apos;%1&apos; Artist Image</source>
66106608 <translation type="unfinished">%1 Előadó képe</translation>
66116609 </message>
66126610 <message>
6613 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="436"/>
6611 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="410"/>
66146612 <source>&apos;%1&apos; Composer Image</source>
66156613 <translation type="unfinished"></translation>
66166614 </message>
66176615 <message>
6618 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="438"/>
6616 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="412"/>
66196617 <source>&apos;%1 - %2&apos; Album Cover</source>
66206618 <comment>&apos;Artist - Album&apos; Album Cover</comment>
66216619 <translation type="unfinished">&apos;%1 - %2&apos; Album borító</translation>
66226620 </message>
66236621 <message>
6624 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="581"/>
6622 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="555"/>
66256623 <source>Failed to set cover!
66266624
66276625 Could not download to temporary file!</source>
66306628 Nem tudom letölteni az átmeneti fájlt!</translation>
66316629 </message>
66326630 <message>
6633 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="612"/>
6631 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="586"/>
66346632 <source>Failed to download image!</source>
66356633 <translation type="unfinished">A képet nem tudtam letölteni!</translation>
66366634 </message>
66376635 <message>
6638 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="812"/>
6636 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="779"/>
66396637 <source>Load Local Cover</source>
66406638 <translation type="unfinished">Helyi borító letöltése</translation>
66416639 </message>
66426640 <message>
6643 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="812"/>
6641 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="779"/>
66446642 <source>Images (*.png *.jpg *.jpeg)</source>
66456643 <translation type="unfinished">Képek (*.png *.jpg *.jpeg)</translation>
66466644 </message>
66476645 <message>
6648 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="816"/>
6646 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="783"/>
66496647 <source>File is already in list!</source>
66506648 <translation type="unfinished">A fájl már szerepel a listában!</translation>
66516649 </message>
66526650 <message>
6653 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="820"/>
6651 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="787"/>
66546652 <source>Failed to read image!</source>
66556653 <translation type="unfinished">Nem tudtam olvasni a képet!</translation>
66566654 </message>
66576655 <message>
6658 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="833"/>
6656 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="800"/>
66596657 <source>Display</source>
66606658 <translation type="unfinished">Mutatás</translation>
66616659 </message>
66626660 <message>
6663 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="834"/>
6661 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="801"/>
66646662 <source>Remove</source>
66656663 <translation type="unfinished">Eltávolítás</translation>
66666664 </message>
66676665 <message>
6668 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="1215"/>
6666 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="1163"/>
66696667 <source>Failed to set cover!
66706668
66716669 Could not make copy!</source>
66746672 Nem sikerült másolni!</translation>
66756673 </message>
66766674 <message>
6677 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="1224"/>
6675 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="1172"/>
66786676 <source>Failed to set cover!
66796677
66806678 Could not backup original!</source>
66836681 Nem sikerült menteni az eredetit!</translation>
66846682 </message>
66856683 <message>
6686 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="1280"/>
6684 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="1228"/>
66876685 <source>Failed to set cover!
66886686
66896687 Could not copy file to &apos;%1&apos;!</source>
66926690 Nem sikerült ebbe: &apos;%1&apos; másolni a fájlt!</translation>
66936691 </message>
66946692 <message>
6695 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="1334"/>
6693 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="1282"/>
66966694 <source>Searching...</source>
66976695 <translation type="unfinished">Keresés...</translation>
66986696 </message>
67006698 <context>
67016699 <name>CoverPreview</name>
67026700 <message>
6703 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="229"/>
6701 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="222"/>
67046702 <source>Image</source>
67056703 <translation type="unfinished">Kép</translation>
67066704 </message>
67076705 <message>
6708 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="232"/>
6706 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="225"/>
67096707 <source>Downloading...</source>
67106708 <translation type="unfinished">Letöltés...</translation>
67116709 </message>
67126710 <message>
6713 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="277"/>
6714 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="312"/>
6711 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="270"/>
6712 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="305"/>
67156713 <source>Image (%1 x %2 %3%)</source>
67166714 <comment>Image (width x height zoom%)</comment>
67176715 <translation type="unfinished">Kép (%1 x %2 %3%)</translation>
71437141 <context>
71447142 <name>DigitallyImported</name>
71457143 <message>
7146 <location filename="../models/digitallyimported.cpp" line="92"/>
71477144 <source>Not logged in</source>
7148 <translation type="unfinished">Nincs bejelentkezve</translation>
7149 </message>
7150 <message>
7151 <location filename="../models/digitallyimported.cpp" line="101"/>
7145 <translation type="obsolete">Nincs bejelentkezve</translation>
7146 </message>
7147 <message>
71527148 <source>Logged in</source>
7153 <translation type="unfinished">Bejelentkezve</translation>
7154 </message>
7155 <message>
7156 <location filename="../models/digitallyimported.cpp" line="166"/>
7157 <location filename="../models/digitallyimported.cpp" line="187"/>
7149 <translation type="obsolete">Bejelentkezve</translation>
7150 </message>
7151 <message>
71587152 <source>Unknown error</source>
7159 <translation type="unfinished">Ismeretlen hiba</translation>
7160 </message>
7161 <message>
7162 <location filename="../models/digitallyimported.cpp" line="174"/>
7153 <translation type="obsolete">Ismeretlen hiba</translation>
7154 </message>
7155 <message>
71637156 <source>No subscriptions</source>
7164 <translation type="unfinished">Nincs előfizetés</translation>
7165 </message>
7166 <message>
7167 <location filename="../models/digitallyimported.cpp" line="181"/>
7157 <translation type="obsolete">Nincs előfizetés</translation>
7158 </message>
7159 <message>
71687160 <source>You do not have an active subscription</source>
7169 <translation type="unfinished">Nincs aktív előfizetésed</translation>
7170 </message>
7171 <message>
7172 <location filename="../models/digitallyimported.cpp" line="200"/>
7161 <translation type="obsolete">Nincs aktív előfizetésed</translation>
7162 </message>
7163 <message>
71737164 <source>Logged in (expiry:%1)</source>
7174 <translation type="unfinished">Bejelentkezve (lejárat:%1) </translation>
7175 </message>
7176 <message>
7177 <location filename="../models/digitallyimported.cpp" line="208"/>
7165 <translation type="obsolete">Bejelentkezve (lejárat:%1) </translation>
7166 </message>
7167 <message>
71787168 <source>Session expired</source>
7179 <translation type="unfinished">Munkamenet lejárt</translation>
7169 <translation type="obsolete">Munkamenet lejárt</translation>
71807170 </message>
71817171 </context>
71827172 <context>
71837173 <name>DigitallyImportedSettings</name>
71847174 <message>
7185 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.ui" line="29"/>
71867175 <source>You can listen for free without an account, but Premium members can listen to higher quality streams without advertisements. Visit &lt;a href=&quot;http://www.di.fm/premium/&quot;&gt;http://www.di.fm/premium/&lt;/a&gt; to upgrade to a premium account.</source>
7187 <translation type="unfinished">Előfizetés nélkül, ingyen hallgathatsz zenéket, de a Prémium-tagok sokkal jobb minőségű stream-eket hallgathatnak, hirdetések nélkül. Látogasd meg &lt;a href=&quot;http://www.di.fm/premium/&quot;&gt;http://www.di.fm/premium/&lt;/a&gt;, hogy prémium tagságra frissíts.</translation>
7188 </message>
7189 <message>
7190 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.ui" line="42"/>
7176 <translation type="obsolete">Előfizetés nélkül, ingyen hallgathatsz zenéket, de a Prémium-tagok sokkal jobb minőségű stream-eket hallgathatnak, hirdetések nélkül. Látogasd meg &lt;a href=&quot;http://www.di.fm/premium/&quot;&gt;http://www.di.fm/premium/&lt;/a&gt;, hogy prémium tagságra frissíts.</translation>
7177 </message>
7178 <message>
71917179 <source>Premium Account</source>
7192 <translation type="unfinished">Prémium fiók</translation>
7193 </message>
7194 <message>
7195 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.ui" line="51"/>
7180 <translation type="obsolete">Prémium fiók</translation>
7181 </message>
7182 <message>
71967183 <source>Username:</source>
7197 <translation type="unfinished">Felhasználónév:</translation>
7198 </message>
7199 <message>
7200 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.ui" line="64"/>
7184 <translation type="obsolete">Felhasználónév:</translation>
7185 </message>
7186 <message>
72017187 <source>Password:</source>
7202 <translation type="unfinished">Jelszó:</translation>
7203 </message>
7204 <message>
7205 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.ui" line="81"/>
7188 <translation type="obsolete">Jelszó:</translation>
7189 </message>
7190 <message>
72067191 <source>Stream type:</source>
7207 <translation type="unfinished">Stream típusa:</translation>
7208 </message>
7209 <message>
7210 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.ui" line="94"/>
7192 <translation type="obsolete">Stream típusa:</translation>
7193 </message>
7194 <message>
72117195 <source>Status:</source>
7212 <translation type="unfinished">Státusz:</translation>
7213 </message>
7214 <message>
7215 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.ui" line="120"/>
7216 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.cpp" line="137"/>
7217 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.cpp" line="143"/>
7196 <translation type="obsolete">Státusz:</translation>
7197 </message>
7198 <message>
72187199 <source>Login</source>
7219 <translation type="unfinished">Bejelentkezés</translation>
7220 </message>
7221 <message>
7222 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.ui" line="127"/>
7200 <translation type="obsolete">Bejelentkezés</translation>
7201 </message>
7202 <message>
72237203 <source>Session expiry:</source>
7224 <translation type="unfinished">Munkamenet lejárta:</translation>
7225 </message>
7226 <message>
7227 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.ui" line="157"/>
7204 <translation type="obsolete">Munkamenet lejárta:</translation>
7205 </message>
7206 <message>
72287207 <source>These settings apply to Digitally Imported, JazzRadio.com, RockRadio.com, and Sky.fm</source>
7229 <translation type="unfinished">Ezek a beállítások a Digitally Imported, JazzRadio.com, RockRadio.com, és Sky.fm-re érvényesek.</translation>
7230 </message>
7231 <message>
7232 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.ui" line="164"/>
7208 <translation type="obsolete">Ezek a beállítások a Digitally Imported, JazzRadio.com, RockRadio.com, és Sky.fm-re érvényesek.</translation>
7209 </message>
7210 <message>
72337211 <source>If you enter account details, then a &apos;DI&apos; status item will appear under the list of streams. This will indicate if you are logged in or not.</source>
7234 <translation type="unfinished">Ha felhasználói adatokat megadod, akkor a &apos;DI&apos; státusz az adatfolyam-lista alatt megjelenik. Ez mutatja, hogy be vagy-e, vagy sem jelentkezve.</translation>
7235 </message>
7236 <message>
7237 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.cpp" line="35"/>
7212 <translation type="obsolete">Ha felhasználói adatokat megadod, akkor a &apos;DI&apos; státusz az adatfolyam-lista alatt megjelenik. Ez mutatja, hogy be vagy-e, vagy sem jelentkezve.</translation>
7213 </message>
7214 <message>
72387215 <source>Digitally Imported Settings</source>
7239 <translation type="unfinished">Digitally Imported beállításai</translation>
7240 </message>
7241 <message>
7242 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.cpp" line="40"/>
7216 <translation type="obsolete">Digitally Imported beállításai</translation>
7217 </message>
7218 <message>
72437219 <source>MP3 256k</source>
7244 <translation type="unfinished">MP3 256k</translation>
7245 </message>
7246 <message>
7247 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.cpp" line="41"/>
7220 <translation type="obsolete">MP3 256k</translation>
7221 </message>
7222 <message>
72487223 <source>AAC 64k</source>
7249 <translation type="unfinished">AAC 64k</translation>
7250 </message>
7251 <message>
7252 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.cpp" line="42"/>
7224 <translation type="obsolete">AAC 64k</translation>
7225 </message>
7226 <message>
72537227 <source>AAC 128k</source>
7254 <translation type="unfinished">AAC 128k</translation>
7255 </message>
7256 <message>
7257 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.cpp" line="109"/>
7258 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.cpp" line="122"/>
7228 <translation type="obsolete">AAC 128k</translation>
7229 </message>
7230 <message>
72597231 <source>Not Authenticated</source>
7260 <translation type="unfinished">Nincs azonosítva</translation>
7261 </message>
7262 <message>
7263 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.cpp" line="112"/>
7232 <translation type="obsolete">Nincs azonosítva</translation>
7233 </message>
7234 <message>
72647235 <source>Authenticating...</source>
7265 <translation type="unfinished">Azonosítás...</translation>
7266 </message>
7267 <message>
7268 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.cpp" line="122"/>
7236 <translation type="obsolete">Azonosítás...</translation>
7237 </message>
7238 <message>
72697239 <source>Authenticated</source>
7270 <translation type="unfinished">Azonosítva</translation>
7271 </message>
7272 <message>
7273 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.cpp" line="143"/>
7240 <translation type="obsolete">Azonosítva</translation>
7241 </message>
7242 <message>
72747243 <source>Logout</source>
7275 <translation type="unfinished">Kijelentkezés</translation>
7244 <translation type="obsolete">Kijelentkezés</translation>
72767245 </message>
72777246 </context>
72787247 <context>
76027571 <translation type="unfinished"></translation>
76037572 </message>
76047573 <message>
7605 <location filename="../gui/findmpddialog.cpp" line="28"/>
7574 <location filename="../gui/findmpddialog.cpp" line="30"/>
76067575 <source>Name</source>
76077576 <translation type="unfinished">Név</translation>
76087577 </message>
76097578 <message>
7610 <location filename="../gui/findmpddialog.cpp" line="28"/>
7579 <location filename="../gui/findmpddialog.cpp" line="30"/>
76117580 <source>Address</source>
76127581 <translation type="unfinished"></translation>
76137582 </message>
76147583 <message>
7615 <location filename="../gui/findmpddialog.cpp" line="28"/>
7584 <location filename="../gui/findmpddialog.cpp" line="30"/>
76167585 <source>Port</source>
76177586 <translation type="unfinished"></translation>
76187587 </message>
78187787 <translation type="unfinished">A Cantata a számokat albumba rendezi az &apos;AlbumElőadó&apos; címke alapján, ha van, ellenkező esetben az &apos;Előadó&apos; címkét használja. Ha az album válogatás, akkor az &apos;AlbumElőadó&apos; a működéshez a címkét a csoportosításhoz &lt;b&gt;be kell&lt;/b&gt; állítani. A &apos;Válogatás&apos; használata javasolt ez esetben. </translation>
78197788 </message>
78207789 <message>
7821 <location filename="../gui/initialsettingswizard.cpp" line="61"/>
7790 <location filename="../gui/initialsettingswizard.cpp" line="62"/>
78227791 <source>Not Connected</source>
78237792 <translation type="unfinished">Nincs csatlakozva</translation>
78247793 </message>
78257794 <message>
7826 <location filename="../gui/initialsettingswizard.cpp" line="112"/>
7795 <location filename="../gui/initialsettingswizard.cpp" line="113"/>
78277796 <source>Discover...</source>
78287797 <translation type="unfinished"></translation>
78297798 </message>
78307799 <message>
7831 <location filename="../gui/initialsettingswizard.cpp" line="161"/>
7800 <location filename="../gui/initialsettingswizard.cpp" line="162"/>
78327801 <source>Connection Established</source>
78337802 <translation type="unfinished">Kapcsolat felállt</translation>
78347803 </message>
78357804 <message>
7836 <location filename="../gui/initialsettingswizard.cpp" line="161"/>
7805 <location filename="../gui/initialsettingswizard.cpp" line="162"/>
78377806 <source>Connection Failed</source>
78387807 <translation type="unfinished">Csatlakozás sikertelen</translation>
78397808 </message>
78407809 <message>
7841 <location filename="../gui/initialsettingswizard.cpp" line="174"/>
7810 <location filename="../gui/initialsettingswizard.cpp" line="175"/>
78427811 <source>Cantata will now terminate</source>
78437812 <translation type="unfinished"></translation>
78447813 </message>
86408609 <context>
86418610 <name>MPDConnection</name>
86428611 <message>
8643 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="172"/>
8612 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="173"/>
86448613 <source>Unknown</source>
86458614 <translation type="unfinished">Ismeretlen</translation>
86468615 </message>
86478616 <message>
8648 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="438"/>
8617 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="451"/>
86498618 <source>Connection to %1 failed</source>
86508619 <translation type="unfinished">Csatlakozás ehhez %1 sikertelen</translation>
86518620 </message>
86528621 <message>
8653 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="439"/>
8622 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="452"/>
86548623 <source>Connection to %1 failed - please check your proxy settings</source>
86558624 <translation type="unfinished">Kapcsolódás %1 -hez nem sikerült - kérem ellenőrizd a proxy beállításait.</translation>
86568625 </message>
86578626 <message>
8658 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="440"/>
8627 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="453"/>
86598628 <source>Connection to %1 failed - incorrect password</source>
86608629 <translation type="unfinished">Csatlakozás ehhez %1 sikertelen - hibás jelszó</translation>
86618630 </message>
86628631 <message>
8663 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="548"/>
8632 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="562"/>
86648633 <source>Connecting to %1</source>
86658634 <translation type="unfinished">Csatlakozás ehhez %1</translation>
86668635 </message>
86678636 <message>
8668 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="666"/>
8637 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="681"/>
86698638 <source>Failed to send command to %1 - not connected</source>
86708639 <translation type="unfinished">Csatlakozás ehhez %1 sikertelen - nincs csatlakozva</translation>
86718640 </message>
86728641 <message>
8673 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="734"/>
8642 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="750"/>
86748643 <source>Failed to load. Please check user &quot;mpd&quot; has read permission.</source>
86758644 <translation type="unfinished">Betöltés sikertelen. Ellenőrizd a felhasználó &quot;mpd&quot; olvasási jogát.</translation>
86768645 </message>
86778646 <message>
8678 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="736"/>
8647 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="752"/>
86798648 <source>Failed to load. MPD can only play local files if connected via a local socket.</source>
86808649 <translation type="unfinished">Betöltés sikertelen. Az MPD csak helyi fájlokat játszik le, ha helyi csatlakozóra csatolva.</translation>
86818650 </message>
86828651 <message>
8683 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="738"/>
8684 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="745"/>
8652 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="754"/>
8653 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="761"/>
86858654 <source>MPD reported the following error: %1</source>
86868655 <translation type="unfinished">Az MPD a következő hibát jelezte: %1</translation>
86878656 </message>
86888657 <message>
8689 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="742"/>
8690 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="753"/>
8658 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="758"/>
8659 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="769"/>
86918660 <source>Failed to send command. Disconnected from %1</source>
86928661 <translation type="unfinished">Sikertelen parancsküldés. Leválasztva innen: %1</translation>
86938662 </message>
86948663 <message>
8695 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="1808"/>
8664 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="1913"/>
86968665 <source>Failed to rename &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; to &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;</source>
86978666 <translation type="unfinished">Sikertelen átnevezés erről &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; erre &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;</translation>
86988667 </message>
86998668 <message>
8700 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="1823"/>
8669 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="1928"/>
87018670 <source>Failed to save &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
87028671 <translation type="unfinished">Sikertelen mentés</translation>
87038672 </message>
87048673 <message>
8705 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="1836"/>
8674 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="1941"/>
87068675 <source>You cannot add parts of a cue sheet to a playlist!</source>
87078676 <translation type="unfinished">Kulcslap részletét nem adhatod a lejátszási listához!</translation>
87088677 </message>
87098678 <message>
8710 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="1839"/>
8679 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="1944"/>
87118680 <source>You cannot add a playlist to another playlist!</source>
87128681 <translation type="unfinished">Nem adhatsz lejátszási listát másik listához!</translation>
87138682 </message>
87148683 <message>
8715 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="2090"/>
8684 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="2195"/>
87168685 <source>Failed to send &apos;%1&apos; to %2. Please check %2 is registered with MPD.</source>
87178686 <translation type="unfinished">Nem sikerült %1 elküldése %2 -re. Ellenőrizd, hogy %2 MPD-be be lett-e jegyezve.</translation>
87188687 </message>
87198688 <message>
8720 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="2371"/>
8721 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="2398"/>
8689 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="2484"/>
8690 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="2511"/>
87228691 <source>Cannot store ratings, as the &apos;sticker&apos; MPD command is not supported.</source>
87238692 <translation type="unfinished"></translation>
87248693 </message>
88078776 <translation type="unfinished">Kilépés a teljes képernyőből</translation>
88088777 </message>
88098778 <message>
8810 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="254"/>
8779 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="257"/>
88118780 <source>Configure Cantata...</source>
88128781 <translation type="unfinished">Cantata beállítása...</translation>
88138782 </message>
88148783 <message>
8815 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="254"/>
8784 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="257"/>
88168785 <source>Preferences...</source>
88178786 <translation type="unfinished">Testreszabás...</translation>
88188787 </message>
88198788 <message>
8820 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="257"/>
8789 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="260"/>
88218790 <source>Quit</source>
88228791 <translation type="unfinished">Megszakít</translation>
88238792 </message>
88248793 <message>
8825 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="260"/>
8794 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="263"/>
88268795 <source>About Cantata...</source>
88278796 <translation type="unfinished">Cantata névjegye...</translation>
88288797 </message>
88298798 <message>
8830 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="267"/>
8799 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="270"/>
88318800 <source>Show Window</source>
88328801 <translation type="unfinished">Ablak mutatása</translation>
88338802 </message>
88348803 <message>
8835 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="270"/>
8804 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="273"/>
88368805 <source>Server information...</source>
88378806 <translation type="unfinished">Kiszolgáló-információk</translation>
88388807 </message>
88398808 <message>
8840 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="273"/>
8809 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="276"/>
88418810 <source>Refresh Database</source>
88428811 <translation type="unfinished">Adatbázis-frissítés</translation>
88438812 </message>
88448813 <message>
8845 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="274"/>
8814 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="277"/>
88468815 <source>Refresh</source>
88478816 <translation type="unfinished">Frissítés</translation>
88488817 </message>
88498818 <message>
8850 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="276"/>
8819 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="279"/>
88518820 <source>Connect</source>
88528821 <translation type="unfinished">Csatlakozás</translation>
88538822 </message>
88548823 <message>
8855 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="277"/>
8824 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="280"/>
88568825 <source>Collection</source>
88578826 <translation type="unfinished">Gyűjtemény</translation>
88588827 </message>
88598828 <message>
8860 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="278"/>
8861 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1391"/>
8862 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1395"/>
8863 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1401"/>
8829 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="281"/>
8830 <source>Partitions</source>
8831 <translation type="unfinished"></translation>
8832 </message>
8833 <message>
8834 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="282"/>
8835 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1473"/>
8836 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1477"/>
8837 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1483"/>
88648838 <source>Outputs</source>
88658839 <translation type="unfinished">Kimenetek</translation>
88668840 </message>
88678841 <message>
8868 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="279"/>
8842 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="283"/>
88698843 <source>Stop After Track</source>
88708844 <translation type="unfinished">A szám után leáll</translation>
88718845 </message>
88728846 <message>
8873 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="285"/>
8847 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="289"/>
88748848 <source>Seek forward (%1 seconds)</source>
88758849 <translation type="unfinished"></translation>
88768850 </message>
88778851 <message>
8878 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="286"/>
8852 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="290"/>
88798853 <source>Seek backward (%1 seconds)</source>
88808854 <translation type="unfinished"></translation>
88818855 </message>
88828856 <message>
8883 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="299"/>
8857 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="303"/>
88848858 <source>Add To Stored Playlist</source>
88858859 <translation type="unfinished">A tárolt lejátszási listához hozzáad</translation>
88868860 </message>
88878861 <message>
8888 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="304"/>
8862 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="308"/>
88898863 <source>Crop Others</source>
88908864 <translation type="unfinished"></translation>
88918865 </message>
88928866 <message>
8893 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="305"/>
8867 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="309"/>
88948868 <source>Add Stream URL</source>
88958869 <translation type="unfinished">Stream URL hozzáadása</translation>
88968870 </message>
88978871 <message>
8898 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="306"/>
8872 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="310"/>
88998873 <source>Add Local Files</source>
89008874 <translation type="unfinished"></translation>
89018875 </message>
89028876 <message>
8903 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="308"/>
8877 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="312"/>
89048878 <source>Clear</source>
89058879 <translation type="unfinished">Töröl</translation>
89068880 </message>
89078881 <message>
8908 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="310"/>
8882 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="314"/>
89098883 <source>Center On Current Track</source>
89108884 <translation type="unfinished">Központosítás az aktuális számra</translation>
89118885 </message>
89128886 <message>
8913 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="311"/>
8887 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="315"/>
89148888 <source>Expanded Interface</source>
89158889 <translation type="unfinished">Lejátszó kinyitása</translation>
89168890 </message>
89178891 <message>
8918 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="313"/>
8892 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="317"/>
89198893 <source>Show Current Song Information</source>
89208894 <translation type="unfinished">A lejátszó kibontása</translation>
89218895 </message>
89228896 <message>
8923 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="316"/>
8897 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="320"/>
89248898 <source>Full Screen</source>
89258899 <translation type="unfinished">Teljes képernyő</translation>
89268900 </message>
89278901 <message>
8928 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="320"/>
8902 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="324"/>
89298903 <source>Random</source>
89308904 <translation type="unfinished">Véletlenszerűen</translation>
89318905 </message>
89328906 <message>
8933 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="321"/>
8907 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="325"/>
89348908 <source>Repeat</source>
89358909 <translation type="unfinished">Ismétlés</translation>
89368910 </message>
89378911 <message>
8938 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="322"/>
8912 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="326"/>
89398913 <source>Single</source>
89408914 <translation type="unfinished">Egyszeri</translation>
89418915 </message>
89428916 <message>
8943 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="322"/>
8917 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="326"/>
89448918 <source>When &apos;Single&apos; is activated, playback is stopped after current song, or song is repeated if &apos;Repeat&apos; is enabled.</source>
89458919 <translation type="unfinished">&apos;Egyszeri&apos; beállítása esetén a lejátszás az aktuális dal után leáll, vagy a dal ismétlődik, ha az &apos;Ismétlés&apos; engedélyezett.</translation>
89468920 </message>
89478921 <message>
8948 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="323"/>
8922 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="327"/>
89498923 <source>Consume</source>
89508924 <translation type="unfinished">Elhasznál</translation>
89518925 </message>
89528926 <message>
8953 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="323"/>
8927 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="327"/>
89548928 <source>When consume is activated, a song is removed from the play queue after it has been played.</source>
89558929 <translation type="unfinished">Amikor az &apos;Elhasznál&apos; aktív, a dal a lejátszása után kikerül a lejátszási sorból.</translation>
89568930 </message>
89578931 <message>
8958 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="324"/>
8932 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="328"/>
89598933 <source>Find in Play Queue</source>
89608934 <translation type="unfinished">Keresés a lejátszási sorban</translation>
89618935 </message>
89628936 <message>
8963 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="328"/>
8937 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="332"/>
89648938 <source>Play HTTP Output Stream</source>
89658939 <translation type="unfinished">Hangfolyam (HTTP output stream) lejátszása</translation>
89668940 </message>
89678941 <message>
8968 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="334"/>
8942 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="338"/>
89698943 <source>Locate In Library</source>
89708944 <translation type="unfinished">Könyvtárban megkeres</translation>
89718945 </message>
89728946 <message>
8973 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="335"/>
8947 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="339"/>
89748948 <source>Artist</source>
89758949 <translation type="unfinished">Előadó</translation>
89768950 </message>
89778951 <message>
8978 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="336"/>
8952 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="340"/>
89798953 <source>Album</source>
89808954 <translation type="unfinished">Lemez</translation>
89818955 </message>
89828956 <message>
8983 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="337"/>
8957 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="341"/>
89848958 <source>Track</source>
89858959 <translation type="unfinished">Szám</translation>
89868960 </message>
89878961 <message>
8988 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="349"/>
8962 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="353"/>
89898963 <source>Play Next</source>
89908964 <translation type="unfinished"></translation>
89918965 </message>
89928966 <message>
8993 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="352"/>
8967 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="356"/>
89948968 <source>Edit Track Information (Play Queue)</source>
89958969 <translation type="unfinished"></translation>
89968970 </message>
89978971 <message>
8998 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="354"/>
8972 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="358"/>
89998973 <source>Expand All</source>
90008974 <translation type="unfinished">Mind kibontása</translation>
90018975 </message>
90028976 <message>
9003 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="356"/>
8977 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="360"/>
90048978 <source>Collapse All</source>
90058979 <translation type="unfinished">Mind elrejtése</translation>
90068980 </message>
90078981 <message>
9008 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="358"/>
8982 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="362"/>
90098983 <source>Cancel</source>
90108984 <translation type="unfinished">Kilépés</translation>
90118985 </message>
90128986 <message>
9013 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="412"/>
8987 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="418"/>
90148988 <source>Play Queue</source>
90158989 <translation type="unfinished">Sor lejátszása</translation>
90168990 </message>
90178991 <message>
9018 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="417"/>
8992 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="423"/>
90198993 <source>Library</source>
90208994 <translation type="unfinished"></translation>
90218995 </message>
90228996 <message>
9023 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="422"/>
8997 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="428"/>
90248998 <source>Folders</source>
90258999 <translation type="unfinished">Könyvtárak</translation>
90269000 </message>
90279001 <message>
9028 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="428"/>
9002 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="434"/>
90299003 <source>Playlists</source>
90309004 <translation type="unfinished">Lejátszási listák</translation>
90319005 </message>
90329006 <message>
9033 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="438"/>
9007 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="444"/>
90349008 <source>Internet</source>
90359009 <translation type="unfinished"></translation>
90369010 </message>
90379011 <message>
9038 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="447"/>
9012 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="453"/>
90399013 <source>Devices</source>
90409014 <translation type="unfinished">Eszközök</translation>
90419015 </message>
90429016 <message>
9043 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="454"/>
9017 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="460"/>
90449018 <source>Search</source>
90459019 <translation type="unfinished">Keresés</translation>
90469020 </message>
90479021 <message>
9048 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="459"/>
9022 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="465"/>
90499023 <source>Info</source>
90509024 <translation type="unfinished">Info</translation>
90519025 </message>
90529026 <message>
9053 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="494"/>
9027 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="500"/>
90549028 <source>&lt;p&gt;Enter a string to search artist, album, title, etc. To filter based on year, add &lt;i&gt;#year-range&lt;/i&gt; to search string - e.g.&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;#2000&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; return tracks from 2000&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;#1980-1989&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; return tracks from the 80&apos;s&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;Blah #2000&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; to search for string &lt;i&gt;Blah&lt;/i&gt; and only return tracks from 2000&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/p&gt;</source>
90559029 <translation type="unfinished"></translation>
90569030 </message>
90579031 <message>
9058 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="596"/>
9032 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="607"/>
90599033 <source>Show Menubar</source>
90609034 <translation type="unfinished">Menüsáv megjelenítése</translation>
90619035 </message>
90629036 <message>
9063 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="602"/>
9037 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="613"/>
90649038 <source>&amp;Music</source>
90659039 <translation type="unfinished">Zene</translation>
90669040 </message>
90679041 <message>
9068 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="613"/>
9042 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="625"/>
90699043 <source>&amp;Edit</source>
90709044 <translation type="unfinished">Szerkesztés</translation>
90719045 </message>
90729046 <message>
9073 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="625"/>
9047 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="637"/>
90749048 <source>&amp;View</source>
90759049 <translation type="unfinished">Nézet</translation>
90769050 </message>
90779051 <message>
9078 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="637"/>
9052 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="649"/>
90799053 <source>&amp;Queue</source>
90809054 <translation type="unfinished">Sor</translation>
90819055 </message>
90829056 <message>
9083 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="647"/>
9057 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="659"/>
90849058 <source>&amp;Settings</source>
90859059 <translation type="unfinished">Beállítások</translation>
90869060 </message>
90879061 <message>
9088 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="663"/>
9062 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="675"/>
90899063 <source>&amp;Help</source>
90909064 <translation type="unfinished">Segítség</translation>
90919065 </message>
90929066 <message>
9093 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="708"/>
9067 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="721"/>
90949068 <source>Set Rating</source>
90959069 <translation type="unfinished">Besorolás beállítása</translation>
90969070 </message>
90979071 <message>
9098 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="713"/>
9072 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="726"/>
90999073 <source>No Rating</source>
91009074 <translation type="unfinished">Nincs besorolás</translation>
91019075 </message>
91029076 <message>
9103 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1041"/>
9077 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1063"/>
91049078 <source>Failed to locate any songs matching the dynamic playlist rules.</source>
91059079 <translation type="unfinished">A dinamikus lejátszási lista feltételeinek megfelelő fájl nem található.</translation>
91069080 </message>
91079081 <message>
9108 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1172"/>
9082 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1196"/>
91099083 <source>Connecting to %1</source>
91109084 <translation type="unfinished">Csatlakozás ehhez %1</translation>
91119085 </message>
91129086 <message>
9113 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1206"/>
9087 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1230"/>
91149088 <source>Refresh MPD Database?</source>
91159089 <translation type="unfinished">Adatbázist frissítsem?</translation>
91169090 </message>
91179091 <message>
9118 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1212"/>
9092 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1236"/>
91199093 <source>About Cantata</source>
91209094 <translation type="unfinished">Cantata névjegye</translation>
91219095 </message>
91229096 <message>
9123 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1213"/>
9124 <source>&lt;b&gt;Cantata %1&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;MPD client.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&amp;copy; 2011-2020 Craig Drummond&lt;br/&gt;Released under the &lt;a href=&quot;http://www.gnu.org/licenses/gpl.html&quot;&gt;GPLv3&lt;/a&gt;</source>
9125 <translation type="unfinished"></translation>
9126 </message>
9127 <message>
9128 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1216"/>
9097 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1237"/>
9098 <source>&lt;b&gt;Cantata %1&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;MPD client.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&amp;copy; 2011-2021 Craig Drummond&lt;br/&gt;Released under the &lt;a href=&quot;http://www.gnu.org/licenses/gpl.html&quot;&gt;GPLv3&lt;/a&gt;</source>
9099 <translation type="unfinished"></translation>
9100 </message>
9101 <message>
9102 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1240"/>
91299103 <source>Please refer to &lt;a href=&quot;https://github.com/CDrummond/cantata/issues&quot;&gt;Cantata&apos;s issue tracker&lt;/a&gt; for a list of known issues, and to report new issues.</source>
91309104 <translation type="unfinished"></translation>
91319105 </message>
91329106 <message>
9133 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1218"/>
9107 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1242"/>
91349108 <source>Based upon &lt;a href=&quot;http://lowblog.nl&quot;&gt;QtMPC&lt;/a&gt; - &amp;copy; 2007-2010 The QtMPC Authors&lt;br/&gt;</source>
91359109 <translation type="unfinished"></translation>
91369110 </message>
91379111 <message>
9138 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1219"/>
9112 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1243"/>
91399113 <source>Context view backdrops courtesy of &lt;a href=&quot;http://www.fanart.tv&quot;&gt;FanArt.tv&lt;/a&gt;</source>
91409114 <translation type="unfinished">A tartalmi nézet háttere innen származik &lt;a href=&quot;http://www.fanart.tv&quot;&gt;FanArt.tv&lt;/a&gt;</translation>
91419115 </message>
91429116 <message>
9143 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1220"/>
9117 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1244"/>
91449118 <source>Context view metadata courtesy of &lt;a href=&quot;http://www.wikipedia.org&quot;&gt;Wikipedia&lt;/a&gt; and &lt;a href=&quot;http://www.last.fm&quot;&gt;Last.fm&lt;/a&gt;</source>
91459119 <translation type="unfinished">A tartalmi nézet metaadatai innen származnak &lt;a href=&quot;http://www.wikipedia.org&quot;&gt;Wikipédia&lt;/a&gt; és &lt;a href=&quot;http://www.last.fm&quot;&gt;Last.fm&lt;/a&gt;</translation>
91469120 </message>
91479121 <message>
9148 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1221"/>
9122 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1245"/>
91499123 <source>Please consider uploading your own music fan-art to &lt;a href=&quot;http://www.fanart.tv&quot;&gt;FanArt.tv&lt;/a&gt;</source>
91509124 <translation type="unfinished">Fontold meg a kedvenc zenéd feltöltését ide &lt;a href=&quot;http://www.fanart.tv&quot;&gt;FanArt.tv&lt;/a&gt;</translation>
91519125 </message>
91529126 <message>
9153 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1228"/>
9127 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1252"/>
91549128 <source>A Podcast is currently being downloaded
91559129
91569130 Quitting now will abort the download.</source>
91599133 A kilépés megszakítja az adatfolyam letöltését.</translation>
91609134 </message>
91619135 <message>
9162 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1229"/>
9136 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1253"/>
91639137 <source>Abort download and quit</source>
91649138 <translation type="unfinished">Letöltés megszakítása és kilépés</translation>
91659139 </message>
91669140 <message>
9167 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1257"/>
9141 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1281"/>
91689142 <source>Please close other dialogs first.</source>
91699143 <translation type="unfinished">Légy szíves zárd be előbb a másik párbeszédet!</translation>
91709144 </message>
91719145 <message>
9172 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1391"/>
9173 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1402"/>
9146 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1378"/>
9147 <source>Create new partition</source>
9148 <translation type="unfinished"></translation>
9149 </message>
9150 <message>
9151 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1379"/>
9152 <source>Remove partition</source>
9153 <translation type="unfinished"></translation>
9154 </message>
9155 <message>
9156 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1446"/>
9157 <source>Move output to this partition</source>
9158 <translation type="unfinished"></translation>
9159 </message>
9160 <message>
9161 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1473"/>
9162 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1484"/>
91749163 <source>Enabled: %1</source>
91759164 <translation type="unfinished">Engedélyezve: %1</translation>
91769165 </message>
91779166 <message>
9178 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1395"/>
9179 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1403"/>
9167 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1477"/>
9168 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1485"/>
91809169 <source>Disabled: %1</source>
91819170 <translation type="unfinished">Nincs engedélyezve: %1</translation>
91829171 </message>
91839172 <message>
9184 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1625"/>
9185 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1648"/>
9173 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1705"/>
9174 <source>Partition Name</source>
9175 <translation type="unfinished"></translation>
9176 </message>
9177 <message>
9178 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1705"/>
9179 <source>Enter a name for the partition:</source>
9180 <translation type="unfinished"></translation>
9181 </message>
9182 <message>
9183 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1717"/>
9184 <source>Are you sure you wish to remove partition &quot;%1&quot;?
9185
9186 This cannot be undone.</source>
9187 <translation type="unfinished"></translation>
9188 </message>
9189 <message>
9190 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1718"/>
9191 <source>Remove Partition</source>
9192 <translation type="unfinished"></translation>
9193 </message>
9194 <message>
9195 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1744"/>
9196 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1767"/>
91869197 <source>Server Information</source>
91879198 <translation type="unfinished">Szerver-információk</translation>
91889199 </message>
91899200 <message>
9190 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1628"/>
9201 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1747"/>
91919202 <source>&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&lt;b&gt;Server&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;right&quot;&gt;Protocol:&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1.%2.%3&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;right&quot;&gt;Uptime:&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%4&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;right&quot;&gt;Playing:&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%5&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;right&quot;&gt;Handlers:&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%6&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;right&quot;&gt;Tags:&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%7&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
91929203 <translation type="unfinished">&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&lt;b&gt;Szerver&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;right&quot;&gt;Protokoll:&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1.%2.%3&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;right&quot;&gt;Idő:&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%4&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;right&quot;&gt;Játszott:&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%5&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;right&quot;&gt;Kezelők:&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%6&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;right&quot;&gt;Címkék:&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%7&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
91939204 </message>
91949205 <message>
9195 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1639"/>
9206 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1758"/>
91969207 <source>&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&lt;b&gt;Database&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;right&quot;&gt;Artists:&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;right&quot;&gt;Albums:&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;right&quot;&gt;Songs:&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%3&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;right&quot;&gt;Duration:&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%4&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;right&quot;&gt;Updated:&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%5&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
91979208 <translation type="unfinished">&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&lt;b&gt;Adatbázis&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;right&quot;&gt;Előadók:&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;right&quot;&gt;Albumok:&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;right&quot;&gt;Dalok:&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%3&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;right&quot;&gt;Időtartam:&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%4&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;right&quot;&gt;Frissítve:&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%5&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
91989209 </message>
91999210 <message>
9200 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1796"/>
9211 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1917"/>
9212 <source>Cantata (%1) [%2]</source>
9213 <translation type="unfinished"></translation>
9214 </message>
9215 <message>
9216 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1919"/>
92019217 <source>Cantata (%1)</source>
92029218 <translation type="unfinished">Cantata (%1)</translation>
92039219 </message>
92049220 <message>
9205 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1868"/>
9221 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1921"/>
9222 <source>Cantata [%1]</source>
9223 <translation type="unfinished"></translation>
9224 </message>
9225 <message>
9226 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1997"/>
92069227 <source>MPD reported the following error: %1</source>
92079228 <translation type="unfinished">Az MPD a következő hibát jelezte: %1</translation>
92089229 </message>
92099230 <message>
9210 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1939"/>
9231 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2087"/>
92119232 <source>Cantata</source>
92129233 <translation type="unfinished">Cantata</translation>
92139234 </message>
92149235 <message>
9215 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1939"/>
9236 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2087"/>
92169237 <source>Playback stopped</source>
92179238 <translation type="unfinished">Lejátszás leállt</translation>
92189239 </message>
92199240 <message>
9220 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1989"/>
9241 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2141"/>
92219242 <source>Remove all songs from play queue?</source>
92229243 <translation type="unfinished">A lejátszási sorból minden számot töröl?</translation>
92239244 </message>
92249245 <message>
9225 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2040"/>
9246 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2192"/>
92269247 <source>Priority</source>
92279248 <translation type="unfinished">Prioritás</translation>
92289249 </message>
92299250 <message>
9230 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2040"/>
9251 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2192"/>
92319252 <source>Enter priority (0..255):</source>
92329253 <translation type="unfinished">Add meg a prioritást (0-255):</translation>
92339254 </message>
92349255 <message>
9235 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2041"/>
9256 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2193"/>
92369257 <source>Decrease priority for each subsequent track</source>
92379258 <translation type="unfinished"></translation>
92389259 </message>
92399260 <message>
9240 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2068"/>
9261 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2220"/>
92419262 <source>Playlist Name</source>
92429263 <translation type="unfinished">Lejátszási lista neve</translation>
92439264 </message>
92449265 <message>
9245 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2068"/>
9266 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2220"/>
92469267 <source>Enter a name for the playlist:</source>
92479268 <translation type="unfinished">Írj be egy nevet a lejátszási listának:</translation>
92489269 </message>
92499270 <message>
9250 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2071"/>
9271 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2223"/>
92519272 <source>&apos;%1&apos; is used to store favorite streams, please choose another name.</source>
92529273 <translation type="unfinished">&apos;%1&apos; lefoglalva a kedvenc adatfolyamok tárolására, kérlek válassz másik nevet!</translation>
92539274 </message>
92549275 <message>
9255 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2075"/>
9276 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2227"/>
92569277 <source>A playlist named &apos;%1&apos; already exists!
92579278
92589279 Add to that playlist?</source>
92619282 Hozzáadjam ahhoz a listához?</translation>
92629283 </message>
92639284 <message>
9264 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2076"/>
9285 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2228"/>
92659286 <source>Existing Playlist</source>
92669287 <translation type="unfinished">Létező lejátszási lista</translation>
92679288 </message>
92689289 <message>
9269 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2137"/>
9290 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2289"/>
92709291 <source>Select Music Files</source>
92719292 <translation type="unfinished"></translation>
92729293 </message>
92739294 <message>
9274 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2137"/>
9295 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2289"/>
92759296 <source>Music Files </source>
92769297 <translation type="unfinished"></translation>
92779298 </message>
92789299 <message numerus="yes">
9279 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2166"/>
9300 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2318"/>
92809301 <source>%n Track(s)</source>
92819302 <translation type="unfinished">
92829303 <numerusform>%n Szám</numerusform>
92839304 </translation>
92849305 </message>
92859306 <message numerus="yes">
9286 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2168"/>
9307 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2320"/>
92879308 <source>%n Tracks (%1)</source>
92889309 <translation type="unfinished">
92899310 <numerusform>%n Szám (%1)</numerusform>
94699490 <context>
94709491 <name>NowPlayingWidget</name>
94719492 <message>
9472 <location filename="../widgets/nowplayingwidget.cpp" line="320"/>
9493 <location filename="../widgets/nowplayingwidget.cpp" line="326"/>
94739494 <source>Copy To Clipboard</source>
94749495 <translation type="unfinished"></translation>
94759496 </message>
94769497 <message>
9477 <location filename="../widgets/nowplayingwidget.cpp" line="321"/>
9498 <location filename="../widgets/nowplayingwidget.cpp" line="327"/>
94789499 <source>Now Playing</source>
94799500 <translation type="unfinished"></translation>
94809501 </message>
94819502 <message>
9482 <location filename="../widgets/nowplayingwidget.cpp" line="459"/>
9503 <location filename="../widgets/nowplayingwidget.cpp" line="465"/>
94839504 <source>%1 kb/s</source>
94849505 <translation type="unfinished">%1 kb/s</translation>
94859506 </message>
94869507 <message numerus="yes">
9487 <location filename="../widgets/nowplayingwidget.cpp" line="465"/>
9508 <location filename="../widgets/nowplayingwidget.cpp" line="471"/>
94889509 <source>%n bit</source>
94899510 <translation type="unfinished">
94909511 <numerusform></numerusform>
94919512 </translation>
94929513 </message>
94939514 <message>
9494 <location filename="../widgets/nowplayingwidget.cpp" line="471"/>
9515 <location filename="../widgets/nowplayingwidget.cpp" line="477"/>
94959516 <source>%1 kHz</source>
94969517 <translation type="unfinished">%1 kHz</translation>
94979518 </message>
999710018 </message>
999810019 <message>
999910020 <location filename="../gui/playbacksettings.ui" line="94"/>
10000 <location filename="../gui/playbacksettings.cpp" line="176"/>
10021 <location filename="../gui/playbacksettings.cpp" line="177"/>
1000110022 <source>&lt;i&gt;Not Connected!&lt;br/&gt;The entries below cannot be modified, as Cantata is not connected to MPD.&lt;/i&gt;</source>
1000210023 <translation type="unfinished">&lt;i&gt;Nincs csatlakoztatva!&lt;br/&gt;Az alábbi elemek nem módosíthatóak, mivel a Cantata ben csatlakozik az MPD-hez.&lt;/i&gt;</translation>
1000310024 </message>
1006710088 <translation type="unfinished">Automatikus</translation>
1006810089 </message>
1006910090 <message>
10070 <location filename="../gui/playbacksettings.cpp" line="173"/>
10091 <location filename="../gui/playbacksettings.cpp" line="174"/>
1007110092 <source>&lt;i&gt;Connected to %1&lt;br/&gt;The entries below apply to the currently connected MPD collection.&lt;/i&gt;</source>
1007210093 <translation type="unfinished">&lt;i&gt;csatlakozva ehhez %1&lt;br/&gt;Alábbi elemeket a jelenleg kapcsolt MPD-gyűjteményre érvényesíti.&lt;/i&gt;</translation>
1007310094 </message>
1007410095 <message>
10075 <location filename="../gui/playbacksettings.cpp" line="183"/>
10096 <location filename="../gui/playbacksettings.cpp" line="184"/>
1007610097 <source>Replay Gain is a proposed standard published in 2001 to normalize the perceived loudness of computer audio formats such as MP3 and Ogg Vorbis. It works on a track/album basis, and is now supported in a growing number of players.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;The following ReplayGain settings may be used:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;i&gt;None&lt;/i&gt; - No ReplayGain is applied.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;i&gt;Track&lt;/i&gt; - Volume will be adjusted using the track&apos;s ReplayGain tags.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;i&gt;Album&lt;/i&gt; - Volume will be adjusted using the albums&apos;s ReplayGain tags.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;i&gt;Auto&lt;/i&gt; - Volume will be adjusted using the track&apos;s ReplayGain tags if random play is activated, otherwise the album&apos;s tags will be used.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</source>
1007710098 <translation type="unfinished">A Replay Gain egy 2001-ben abból a célból kiadott ajánlott szabvány, hogy beszabályozza az MP3 és Ogg Vorbis-hez hasonló számítógépes hangformátum várható hangerejét. Szám/album alapon dolgozik, és mára növekvő számú lejátszó támogatja..&lt;br/&gt;&lt;br/&gt; A következő Replay Gain (lejátszási szint)beállítások használhatók &lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;i&gt;Nincs&lt;/i&gt; - értelemszerű.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;i&gt;Szám&lt;/i&gt; - A hangerőt a szám ReplayGain jelölője szerint állítja be.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;i&gt;Album&lt;/i&gt; - A hangerő beállításához az album ReplayGain jelölőjét használja.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;i&gt;Auto&lt;/i&gt; - Amennyiben véletlenszerű lejátszás van, akkor a hangerőt a szám ReplayGain jelölője szerint, más esetben pedig az album jelölője szerint állítja be.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</translation>
1007810099 </message>
1081610837 <context>
1081710838 <name>PreferencesDialog</name>
1081810839 <message>
10819 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="74"/>
10840 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="80"/>
1082010841 <source>Collection</source>
1082110842 <translation type="unfinished">Gyűjtemény</translation>
1082210843 </message>
1082310844 <message>
10824 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="74"/>
10845 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="80"/>
1082510846 <source>Collection Settings</source>
1082610847 <translation type="unfinished">Gyűjtemény beállításai</translation>
1082710848 </message>
1082810849 <message>
10829 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="75"/>
10850 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="81"/>
1083010851 <source>Playback</source>
1083110852 <translation type="unfinished">Lejátszás</translation>
1083210853 </message>
1083310854 <message>
10834 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="75"/>
10855 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="81"/>
1083510856 <source>Playback Settings</source>
1083610857 <translation type="unfinished">Lejátszás beállításai</translation>
1083710858 </message>
1083810859 <message>
10839 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="76"/>
10860 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="82"/>
1084010861 <source>Interface</source>
1084110862 <translation type="unfinished">Felület</translation>
1084210863 </message>
1084310864 <message>
10844 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="76"/>
10865 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="82"/>
1084510866 <source>Interface Settings</source>
1084610867 <translation type="unfinished">A felület beállításai</translation>
1084710868 </message>
1084810869 <message>
10849 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="77"/>
10870 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="83"/>
1085010871 <source>Info</source>
1085110872 <translation type="unfinished">Info</translation>
1085210873 </message>
1085310874 <message>
10854 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="77"/>
10875 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="83"/>
1085510876 <source>Info View Settings</source>
1085610877 <translation type="unfinished"></translation>
1085710878 </message>
1085810879 <message>
10859 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="78"/>
10880 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="85"/>
1086010881 <source>Scrobbling</source>
1086110882 <translation type="unfinished">Zenefeljegyzés</translation>
1086210883 </message>
1086310884 <message>
10864 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="78"/>
10885 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="85"/>
1086510886 <source>Scrobbling Settings</source>
1086610887 <translation type="unfinished">Zenefeljegyzés beállításai</translation>
1086710888 </message>
1086810889 <message>
10869 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="82"/>
10890 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="90"/>
1087010891 <source>Audio CD</source>
1087110892 <translation type="unfinished">Hang CD</translation>
1087210893 </message>
1087310894 <message>
10874 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="82"/>
10895 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="90"/>
1087510896 <source>Audio CD Settings</source>
1087610897 <translation type="unfinished">Hang CD beállításai</translation>
1087710898 </message>
1087810899 <message>
10879 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="87"/>
10900 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="95"/>
1088010901 <source>Proxy</source>
1088110902 <translation type="unfinished">Proxy</translation>
1088210903 </message>
1088310904 <message>
10884 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="87"/>
10905 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="95"/>
1088510906 <source>Proxy Settings</source>
1088610907 <translation type="unfinished">Proxybeállítások</translation>
1088710908 </message>
1088810909 <message>
10889 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="90"/>
10910 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="98"/>
1089010911 <source>Shortcuts</source>
1089110912 <translation type="unfinished">Gyorsbillentyűk</translation>
1089210913 </message>
1089310914 <message>
10894 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="90"/>
10915 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="98"/>
1089510916 <source>Keyboard Shortcut Settings</source>
1089610917 <translation type="unfinished">Gyorsbillentyűk beállításai</translation>
1089710918 </message>
1089810919 <message>
10899 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="92"/>
10920 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="100"/>
1090010921 <source>Cache</source>
1090110922 <translation type="unfinished">Cache</translation>
1090210923 </message>
1090310924 <message>
10904 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="92"/>
10925 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="100"/>
1090510926 <source>Cached Items</source>
1090610927 <translation type="unfinished">Cache elemei</translation>
1090710928 </message>
1090810929 <message>
10909 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="93"/>
10930 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="101"/>
1091010931 <source>Custom Actions</source>
1091110932 <translation type="unfinished"></translation>
1091210933 </message>
1091310934 <message>
10914 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="94"/>
10935 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="102"/>
1091510936 <source>Service Keys</source>
1091610937 <translation type="unfinished"></translation>
1091710938 </message>
1091810939 <message>
10919 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="94"/>
10940 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="102"/>
1092010941 <source>Service API Keys</source>
1092110942 <translation type="unfinished"></translation>
1092210943 </message>
1092310944 <message>
10924 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="96"/>
10945 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="104"/>
1092510946 <source>Cantata Preferences</source>
1092610947 <translation type="unfinished">A Cantata beállításai</translation>
1092710948 </message>
1092810949 <message>
10929 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="99"/>
10950 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="107"/>
1093010951 <source>Configure</source>
1093110952 <translation type="unfinished">Beállítás</translation>
1093210953 </message>
1099211013 <context>
1099311014 <name>QObject</name>
1099411015 <message>
10995 <location filename="../context/wikipediaengine.cpp" line="277"/>
11016 <location filename="../context/wikipediaengine.cpp" line="278"/>
1099611017 <source>Track listing</source>
1099711018 <translation type="unfinished">Számlista</translation>
1099811019 </message>
1099911020 <message>
11000 <location filename="../context/wikipediaengine.cpp" line="330"/>
11021 <location filename="../context/wikipediaengine.cpp" line="331"/>
1100111022 <source>Read more on wikipedia</source>
1100211023 <translation type="unfinished">Továbbiakat a Wikipédiából.</translation>
1100311024 </message>
1100411025 <message>
11005 <location filename="../context/wikipediaengine.cpp" line="331"/>
11026 <location filename="../context/wikipediaengine.cpp" line="332"/>
1100611027 <source>Open in browser</source>
1100711028 <translation type="unfinished">Megnyitás böngészőben</translation>
1100811029 </message>
1120511226 <translation type="unfinished">Ismeretlen hiba</translation>
1120611227 </message>
1120711228 <message>
11208 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="607"/>
11229 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="608"/>
1120911230 <location filename="../playlists/playlistrulesdialog.cpp" line="72"/>
1121011231 <source>Artist</source>
1121111232 <translation type="unfinished">Előadó</translation>
1122111242 <translation type="unfinished">AlbumElőadó</translation>
1122211243 </message>
1122311244 <message>
11224 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="611"/>
11245 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="612"/>
1122511246 <location filename="../playlists/playlistrulesdialog.cpp" line="78"/>
1122611247 <source>Composer</source>
1122711248 <translation type="unfinished">Zeneszerző</translation>
1123211253 <translation type="unfinished">Megjegyzés</translation>
1123311254 </message>
1123411255 <message>
11235 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="613"/>
11256 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="614"/>
1123611257 <location filename="../playlists/playlistrulesdialog.cpp" line="82"/>
1123711258 <source>Album</source>
1123811259 <translation type="unfinished">Lemez</translation>
1123911260 </message>
1124011261 <message>
11241 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="606"/>
11262 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="607"/>
1124211263 <location filename="../playlists/playlistrulesdialog.cpp" line="84"/>
1124311264 <source>Title</source>
1124411265 <translation type="unfinished">Cím</translation>
1124511266 </message>
1124611267 <message>
11247 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="620"/>
11268 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="621"/>
1124811269 <location filename="../playlists/playlistrulesdialog.cpp" line="86"/>
1124911270 <source>Genre</source>
1125011271 <translation type="unfinished">Műfaj</translation>
1127511296 <translation type="unfinished">(Pontosan)</translation>
1127611297 </message>
1127711298 <message>
11278 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="118"/>
11299 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="107"/>
1127911300 <source>%1
1128011301 %2 x %3 (%4)</source>
1128111302 <comment>name
1128411305 %2 x %3 (%4)</translation>
1128511306 </message>
1128611307 <message>
11287 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="120"/>
11308 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="109"/>
1128811309 <source>%1
1128911310 %2 x %3</source>
1129011311 <comment>name
1129311314 %2 x %3</translation>
1129411315 </message>
1129511316 <message>
11296 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="156"/>
11317 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="145"/>
1129711318 <source>Current Cover</source>
1129811319 <translation type="unfinished">Aktuális borító</translation>
1129911320 </message>
1130011321 <message>
11301 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="198"/>
11322 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="189"/>
1130211323 <source>CoverArt Archive</source>
1130311324 <translation type="unfinished">CoverArt archívum</translation>
1130411325 </message>
1152011541 <translation type="unfinished"></translation>
1152111542 </message>
1152211543 <message>
11523 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="1287"/>
11524 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="1294"/>
11544 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="1250"/>
11545 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="1257"/>
1152511546 <source>Other</source>
1152611547 <translation type="unfinished">Továbbiak</translation>
1152711548 </message>
1152811549 <message>
11529 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="208"/>
11530 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="210"/>
11550 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="209"/>
11551 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="211"/>
1153111552 <source>Default</source>
1153211553 <translation type="unfinished">Alapbeállítás</translation>
1153311554 </message>
1153411555 <message>
11535 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="221"/>
11556 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="222"/>
1153611557 <source>&quot;%1&quot; (%2:%3)</source>
1153711558 <comment>name (host:port)</comment>
1153811559 <translation type="unfinished">&quot;%1&quot; (%2:%3)</translation>
1153911560 </message>
1154011561 <message>
11541 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="74"/>
11562 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="75"/>
1154211563 <source>Single Tracks</source>
1154311564 <translation type="unfinished">Egyedüli számok</translation>
1154411565 </message>
1154811569 <translation type="unfinished">Személyes</translation>
1154911570 </message>
1155011571 <message>
11551 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="72"/>
11572 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="73"/>
1155211573 <location filename="../support/utils.cpp" line="706"/>
1155311574 <source>Unknown</source>
1155411575 <translation type="unfinished">Ismeretlen</translation>
1155511576 </message>
1155611577 <message>
11557 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="73"/>
11578 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="74"/>
1155811579 <source>Various Artists</source>
1155911580 <translation type="unfinished">Vegyes előadók</translation>
1156011581 </message>
1156111582 <message>
11562 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="609"/>
11583 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="610"/>
1156311584 <source>Album artist</source>
1156411585 <translation type="unfinished">Album előadói</translation>
1156511586 </message>
1156611587 <message>
11567 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="612"/>
11588 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="613"/>
1156811589 <source>Performer</source>
1156911590 <translation type="unfinished">Szereplő</translation>
1157011591 </message>
1157111592 <message>
11572 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="615"/>
11593 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="616"/>
1157311594 <source>Track number</source>
1157411595 <translation type="unfinished">Szám sorszáma</translation>
1157511596 </message>
1157611597 <message>
11577 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="618"/>
11598 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="619"/>
1157811599 <source>Disc number</source>
1157911600 <translation type="unfinished">Lemez sorszáma</translation>
1158011601 </message>
1158111602 <message>
11582 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="622"/>
11603 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="623"/>
1158311604 <source>Year</source>
1158411605 <translation type="unfinished">Év</translation>
1158511606 </message>
1158611607 <message>
11587 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="625"/>
11608 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="626"/>
1158811609 <source>Original Year</source>
1158911610 <translation type="unfinished"></translation>
1159011611 </message>
1159111612 <message>
11592 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="628"/>
11613 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="629"/>
1159311614 <source>Length</source>
1159411615 <translation type="unfinished">Időtartam</translation>
1159511616 </message>
1159611617 <message>
11597 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="842"/>
11618 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="853"/>
1159811619 <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; on &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;</source>
1159911620 <comment>Song on Album</comment>
1160011621 <translation type="unfinished">&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; a &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;-ön</translation>
1160111622 </message>
1160211623 <message>
11603 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="843"/>
11624 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="854"/>
1160411625 <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; by &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; on &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;</source>
1160511626 <comment>Song by Artist on Album</comment>
1160611627 <translation type="unfinished">&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;-vel &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;-on</translation>
1160711628 </message>
1160811629 <message>
11609 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="870"/>
11630 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="881"/>
1161011631 <source>(Stream)</source>
1161111632 <translation type="unfinished">(Stream)</translation>
1161211633 </message>
1167111692 <translation type="unfinished">A díjhatárt átlépted</translation>
1167211693 </message>
1167311694 <message>
11674 <location filename="../streams/streamproviderlistdialog.cpp" line="215"/>
1167511695 <source>General</source>
11676 <translation type="unfinished">Általános:</translation>
11677 </message>
11678 <message>
11679 <location filename="../streams/streamproviderlistdialog.cpp" line="216"/>
11696 <translation type="obsolete">Általános:</translation>
11697 </message>
11698 <message>
1168011699 <source>Digitally Imported</source>
11681 <translation type="unfinished">Digitally Imported</translation>
11682 </message>
11683 <message>
11684 <location filename="../streams/streamproviderlistdialog.cpp" line="217"/>
11700 <translation type="obsolete">Digitally Imported</translation>
11701 </message>
11702 <message>
1168511703 <source>Local and National Radio (ListenLive)</source>
11686 <translation type="unfinished">Helyi és nemzeti rádió (ListenLive)</translation>
11704 <translation type="obsolete">Helyi és nemzeti rádió (ListenLive)</translation>
1168711705 </message>
1168811706 <message>
1168911707 <location filename="../support/dialog.cpp" line="119"/>
1187011888 <translation type="unfinished"></translation>
1187111889 </message>
1187211890 <message>
11873 <location filename="../gui/main.cpp" line="138"/>
11891 <location filename="../gui/main.cpp" line="140"/>
1187411892 <source>mpd - MPD communication</source>
1187511893 <translation type="unfinished"></translation>
1187611894 </message>
1187711895 <message>
11878 <location filename="../gui/main.cpp" line="139"/>
11896 <location filename="../gui/main.cpp" line="141"/>
1187911897 <source>mpdparse - Parsing of MPD response</source>
1188011898 <translation type="unfinished"></translation>
1188111899 </message>
1188211900 <message>
11883 <location filename="../gui/main.cpp" line="140"/>
11901 <location filename="../gui/main.cpp" line="142"/>
1188411902 <source>cue - Cue file parsing</source>
1188511903 <translation type="unfinished"></translation>
1188611904 </message>
1188711905 <message>
11888 <location filename="../gui/main.cpp" line="141"/>
11906 <location filename="../gui/main.cpp" line="143"/>
1188911907 <source>covers - Cover fetching, and loading</source>
1189011908 <translation type="unfinished"></translation>
1189111909 </message>
1189211910 <message>
11893 <location filename="../gui/main.cpp" line="142"/>
11911 <location filename="../gui/main.cpp" line="144"/>
1189411912 <source>covers-verbose - Cover fetching, and loading (verbose) </source>
1189511913 <translation type="unfinished"></translation>
1189611914 </message>
1189711915 <message>
11898 <location filename="../gui/main.cpp" line="143"/>
11916 <location filename="../gui/main.cpp" line="145"/>
1189911917 <source>context-wikipedia - Wikipedia info in context view</source>
1190011918 <translation type="unfinished"></translation>
1190111919 </message>
1190211920 <message>
11903 <location filename="../gui/main.cpp" line="144"/>
11921 <location filename="../gui/main.cpp" line="146"/>
1190411922 <source>context-lastfm - Last.fm info in context view</source>
1190511923 <translation type="unfinished"></translation>
1190611924 </message>
1190711925 <message>
11908 <location filename="../gui/main.cpp" line="145"/>
11926 <location filename="../gui/main.cpp" line="147"/>
1190911927 <source>context-widget - General debug in context view</source>
1191011928 <translation type="unfinished"></translation>
1191111929 </message>
1191211930 <message>
11913 <location filename="../gui/main.cpp" line="146"/>
11931 <location filename="../gui/main.cpp" line="148"/>
1191411932 <source>context-lyrics - Lyrics in context view</source>
1191511933 <translation type="unfinished"></translation>
1191611934 </message>
1191711935 <message>
11918 <location filename="../gui/main.cpp" line="147"/>
11936 <location filename="../gui/main.cpp" line="149"/>
1191911937 <source>dynamic - Dynamic playlists</source>
1192011938 <translation type="unfinished"></translation>
1192111939 </message>
1192211940 <message>
11923 <location filename="../gui/main.cpp" line="148"/>
11941 <location filename="../gui/main.cpp" line="150"/>
1192411942 <source>stream-fetcher - Fetching of stream URLs</source>
1192511943 <translation type="unfinished"></translation>
1192611944 </message>
1192711945 <message>
11928 <location filename="../gui/main.cpp" line="149"/>
11946 <location filename="../gui/main.cpp" line="151"/>
1192911947 <source>http-server - Built-in HTTP server</source>
1193011948 <translation type="unfinished"></translation>
1193111949 </message>
1193211950 <message>
11933 <location filename="../gui/main.cpp" line="150"/>
11951 <location filename="../gui/main.cpp" line="152"/>
1193411952 <source>song-dialog - Song dialogs (tags, replaygain, organiser)</source>
1193511953 <translation type="unfinished"></translation>
1193611954 </message>
1193711955 <message>
11938 <location filename="../gui/main.cpp" line="151"/>
11956 <location filename="../gui/main.cpp" line="153"/>
1193911957 <source>network-access - Network access</source>
1194011958 <translation type="unfinished"></translation>
1194111959 </message>
1194211960 <message>
11943 <location filename="../gui/main.cpp" line="152"/>
11961 <location filename="../gui/main.cpp" line="154"/>
1194411962 <source>threads - Threads</source>
1194511963 <translation type="unfinished"></translation>
1194611964 </message>
1194711965 <message>
11948 <location filename="../gui/main.cpp" line="153"/>
11966 <location filename="../gui/main.cpp" line="156"/>
1194911967 <source>scrobbler - Scrobbling</source>
1195011968 <translation type="unfinished"></translation>
1195111969 </message>
1195211970 <message>
11953 <location filename="../gui/main.cpp" line="154"/>
11971 <location filename="../gui/main.cpp" line="158"/>
1195411972 <source>sql - SQL access</source>
1195511973 <translation type="unfinished"></translation>
1195611974 </message>
1195711975 <message>
11958 <location filename="../gui/main.cpp" line="155"/>
11976 <location filename="../gui/main.cpp" line="159"/>
1195911977 <source>media-keys - Media-keys</source>
1196011978 <translation type="unfinished"></translation>
1196111979 </message>
1196211980 <message>
11963 <location filename="../gui/main.cpp" line="156"/>
11981 <location filename="../gui/main.cpp" line="160"/>
1196411982 <source>custom-actions - Custom actions</source>
1196511983 <translation type="unfinished"></translation>
1196611984 </message>
1196711985 <message>
11968 <location filename="../gui/main.cpp" line="158"/>
11986 <location filename="../gui/main.cpp" line="162"/>
1196911987 <source>tags - Tag reading/writing</source>
1197011988 <translation type="unfinished"></translation>
1197111989 </message>
1197211990 <message>
11973 <location filename="../gui/main.cpp" line="161"/>
11991 <location filename="../gui/main.cpp" line="165"/>
1197411992 <source>devices - Device support</source>
1197511993 <translation type="unfinished"></translation>
1197611994 </message>
1197711995 <message>
11978 <location filename="../gui/main.cpp" line="164"/>
11996 <location filename="../gui/main.cpp" line="168"/>
1197911997 <source>http-stream - Playback of MPD output streams</source>
1198011998 <translation type="unfinished"></translation>
1198111999 </message>
1198212000 <message>
11983 <location filename="../gui/main.cpp" line="167"/>
12001 <location filename="../gui/main.cpp" line="171"/>
1198412002 <source>avahi - Auto-discovery of MPD servers</source>
1198512003 <translation type="unfinished"></translation>
1198612004 </message>
1198712005 <message>
11988 <location filename="../gui/main.cpp" line="169"/>
12006 <location filename="../gui/main.cpp" line="173"/>
1198912007 <source>all - Enable all debug</source>
1199012008 <translation type="unfinished"></translation>
1199112009 </message>
1199212010 <message>
11993 <location filename="../gui/main.cpp" line="360"/>
12011 <location filename="../gui/main.cpp" line="366"/>
1199412012 <source>MPD Client</source>
1199512013 <translation type="unfinished"></translation>
1199612014 </message>
1199712015 <message>
11998 <location filename="../gui/main.cpp" line="363"/>
12016 <location filename="../gui/main.cpp" line="369"/>
1199912017 <source>Comma-separated list of debug areas - possible values:
1200012018 </source>
1200112019 <translation type="unfinished"></translation>
1200212020 </message>
1200312021 <message>
12004 <location filename="../gui/main.cpp" line="364"/>
12022 <location filename="../gui/main.cpp" line="370"/>
1200512023 <source>Log debug messages to %1</source>
1200612024 <translation type="unfinished"></translation>
1200712025 </message>
1200812026 <message>
12009 <location filename="../gui/main.cpp" line="365"/>
12027 <location filename="../gui/main.cpp" line="371"/>
1201012028 <source>Disable network access</source>
1201112029 <translation type="unfinished"></translation>
1201212030 </message>
1201312031 <message>
12014 <location filename="../gui/main.cpp" line="366"/>
12032 <location filename="../gui/main.cpp" line="372"/>
1201512033 <source>Collection name</source>
1201612034 <translation type="unfinished"></translation>
1201712035 </message>
1201812036 <message>
12019 <location filename="../gui/main.cpp" line="367"/>
12037 <location filename="../gui/main.cpp" line="373"/>
1202012038 <source>Start full screen</source>
1202112039 <translation type="unfinished"></translation>
1202212040 </message>
1288612904 <context>
1288712905 <name>ServiceStatusLabel</name>
1288812906 <message>
12889 <location filename="../widgets/servicestatuslabel.cpp" line="42"/>
1289012907 <source>Logged into %1</source>
12891 <translation type="unfinished">Bejelentkezve ide: %1</translation>
12892 </message>
12893 <message>
12894 <location filename="../widgets/servicestatuslabel.cpp" line="43"/>
12908 <translation type="obsolete">Bejelentkezve ide: %1</translation>
12909 </message>
12910 <message>
1289512911 <source>&lt;b&gt;NOT&lt;/b&gt; logged into %1</source>
12896 <translation type="unfinished">&lt;b&gt;NEM VAGY&lt;/b&gt; bejelentkezve a ide: %1</translation>
12912 <translation type="obsolete">&lt;b&gt;NEM VAGY&lt;/b&gt; bejelentkezve a ide: %1</translation>
1289712913 </message>
1289812914 </context>
1289912915 <context>
1314213158 <translation type="unfinished">Fájl törlése</translation>
1314313159 </message>
1314413160 <message>
13161 <location filename="../context/songview.cpp" line="529"/>
13162 <location filename="../context/songview.cpp" line="609"/>
13163 <source>Artist</source>
13164 <translation type="unfinished">Előadó</translation>
13165 </message>
13166 <message>
13167 <location filename="../context/songview.cpp" line="530"/>
13168 <location filename="../context/songview.cpp" line="610"/>
13169 <source>Album artist</source>
13170 <translation type="unfinished">Album előadói</translation>
13171 </message>
13172 <message>
1314513173 <location filename="../context/songview.cpp" line="531"/>
1314613174 <location filename="../context/songview.cpp" line="611"/>
13147 <source>Artist</source>
13148 <translation type="unfinished">Előadó</translation>
13149 </message>
13150 <message>
13151 <location filename="../context/songview.cpp" line="532"/>
13152 <location filename="../context/songview.cpp" line="612"/>
13153 <source>Album artist</source>
13154 <translation type="unfinished">Album előadói</translation>
13155 </message>
13156 <message>
13157 <location filename="../context/songview.cpp" line="533"/>
13158 <location filename="../context/songview.cpp" line="613"/>
1315913175 <source>Composer</source>
1316013176 <translation type="unfinished">Zeneszerző</translation>
1316113177 </message>
1316213178 <message>
13163 <location filename="../context/songview.cpp" line="535"/>
13179 <location filename="../context/songview.cpp" line="533"/>
1316413180 <source>Lyricist</source>
1316513181 <translation type="unfinished">Dalszövegírók</translation>
1316613182 </message>
1316713183 <message>
13168 <location filename="../context/songview.cpp" line="536"/>
13184 <location filename="../context/songview.cpp" line="534"/>
1316913185 <source>Conductor</source>
1317013186 <translation type="unfinished">Rendező</translation>
1317113187 </message>
1317213188 <message>
13173 <location filename="../context/songview.cpp" line="537"/>
13189 <location filename="../context/songview.cpp" line="535"/>
1317413190 <source>Remixer</source>
1317513191 <translation type="unfinished">Újrakeverő</translation>
1317613192 </message>
1317713193 <message>
13178 <location filename="../context/songview.cpp" line="538"/>
13179 <location filename="../context/songview.cpp" line="615"/>
13194 <location filename="../context/songview.cpp" line="536"/>
13195 <location filename="../context/songview.cpp" line="613"/>
1318013196 <source>Album</source>
1318113197 <translation type="unfinished">Lemez</translation>
1318213198 </message>
1318313199 <message>
13184 <location filename="../context/songview.cpp" line="539"/>
13200 <location filename="../context/songview.cpp" line="537"/>
1318513201 <source>Subtitle</source>
1318613202 <translation type="unfinished">Alcím</translation>
1318713203 </message>
1318813204 <message>
13189 <location filename="../context/songview.cpp" line="540"/>
13190 <location filename="../context/songview.cpp" line="616"/>
13205 <location filename="../context/songview.cpp" line="538"/>
13206 <location filename="../context/songview.cpp" line="614"/>
1319113207 <source>Track number</source>
1319213208 <translation type="unfinished">Szám sorszáma</translation>
1319313209 </message>
1319413210 <message>
13195 <location filename="../context/songview.cpp" line="541"/>
13196 <location filename="../context/songview.cpp" line="617"/>
13211 <location filename="../context/songview.cpp" line="539"/>
13212 <location filename="../context/songview.cpp" line="615"/>
1319713213 <source>Disc number</source>
1319813214 <translation type="unfinished">Lemez sorszáma</translation>
1319913215 </message>
1320013216 <message>
13201 <location filename="../context/songview.cpp" line="542"/>
13202 <location filename="../context/songview.cpp" line="619"/>
13217 <location filename="../context/songview.cpp" line="540"/>
13218 <location filename="../context/songview.cpp" line="617"/>
1320313219 <source>Genre</source>
1320413220 <translation type="unfinished">Műfaj</translation>
1320513221 </message>
1320613222 <message>
13207 <location filename="../context/songview.cpp" line="543"/>
13223 <location filename="../context/songview.cpp" line="541"/>
1320813224 <source>Date</source>
1320913225 <translation type="unfinished">Dátum</translation>
1321013226 </message>
1321113227 <message>
13212 <location filename="../context/songview.cpp" line="544"/>
13228 <location filename="../context/songview.cpp" line="542"/>
1321313229 <source>Original date</source>
1321413230 <translation type="unfinished">Eredeti dátum</translation>
1321513231 </message>
1321613232 <message>
13217 <location filename="../context/songview.cpp" line="545"/>
13218 <location filename="../context/songview.cpp" line="622"/>
13233 <location filename="../context/songview.cpp" line="543"/>
13234 <location filename="../context/songview.cpp" line="620"/>
1321913235 <source>Comment</source>
1322013236 <translation type="unfinished">Megjegyzés</translation>
1322113237 </message>
1322213238 <message>
13223 <location filename="../context/songview.cpp" line="546"/>
13239 <location filename="../context/songview.cpp" line="544"/>
1322413240 <source>Copyright</source>
1322513241 <translation type="unfinished">Copyright</translation>
1322613242 </message>
1322713243 <message>
13228 <location filename="../context/songview.cpp" line="547"/>
13244 <location filename="../context/songview.cpp" line="545"/>
1322913245 <source>Label</source>
1323013246 <translation type="unfinished">Címke</translation>
1323113247 </message>
1323213248 <message>
13233 <location filename="../context/songview.cpp" line="548"/>
13249 <location filename="../context/songview.cpp" line="546"/>
1323413250 <source>Catalogue number</source>
1323513251 <translation type="unfinished">Katalógusszám</translation>
1323613252 </message>
1323713253 <message>
13238 <location filename="../context/songview.cpp" line="549"/>
13254 <location filename="../context/songview.cpp" line="547"/>
1323913255 <source>Title sort</source>
1324013256 <translation type="unfinished">Cím szerint rendez</translation>
1324113257 </message>
1324213258 <message>
13243 <location filename="../context/songview.cpp" line="550"/>
13259 <location filename="../context/songview.cpp" line="548"/>
1324413260 <source>Artist sort</source>
1324513261 <translation type="unfinished">Előadó szerint rendez</translation>
1324613262 </message>
1324713263 <message>
13248 <location filename="../context/songview.cpp" line="551"/>
13264 <location filename="../context/songview.cpp" line="549"/>
1324913265 <source>Album artist sort</source>
1325013266 <translation type="unfinished">Album előadó szerint rendez</translation>
1325113267 </message>
1325213268 <message>
13253 <location filename="../context/songview.cpp" line="552"/>
13269 <location filename="../context/songview.cpp" line="550"/>
1325413270 <source>Album sort</source>
1325513271 <translation type="unfinished">Album szerint rendez</translation>
1325613272 </message>
1325713273 <message>
13258 <location filename="../context/songview.cpp" line="553"/>
13274 <location filename="../context/songview.cpp" line="551"/>
1325913275 <source>Encoded by</source>
1326013276 <translation type="unfinished">Kódolta</translation>
1326113277 </message>
1326213278 <message>
13263 <location filename="../context/songview.cpp" line="554"/>
13279 <location filename="../context/songview.cpp" line="552"/>
1326413280 <source>Encoder</source>
1326513281 <translation type="unfinished">Kódoló</translation>
1326613282 </message>
1326713283 <message>
13268 <location filename="../context/songview.cpp" line="555"/>
13284 <location filename="../context/songview.cpp" line="553"/>
1326913285 <source>Mood</source>
1327013286 <translation type="unfinished">Mood</translation>
1327113287 </message>
1327213288 <message>
13273 <location filename="../context/songview.cpp" line="556"/>
13289 <location filename="../context/songview.cpp" line="554"/>
1327413290 <source>Media</source>
1327513291 <translation type="unfinished">Média</translation>
1327613292 </message>
1327713293 <message>
13278 <location filename="../context/songview.cpp" line="557"/>
13279 <location filename="../context/songview.cpp" line="596"/>
13294 <location filename="../context/songview.cpp" line="555"/>
13295 <location filename="../context/songview.cpp" line="594"/>
1328013296 <source>Bitrate</source>
1328113297 <translation type="unfinished">Bitráta</translation>
1328213298 </message>
1328313299 <message>
13284 <location filename="../context/songview.cpp" line="558"/>
13285 <location filename="../context/songview.cpp" line="599"/>
13300 <location filename="../context/songview.cpp" line="556"/>
13301 <location filename="../context/songview.cpp" line="597"/>
1328613302 <source>Sample rate</source>
1328713303 <translation type="unfinished">Mintavételi arány</translation>
1328813304 </message>
1328913305 <message>
13290 <location filename="../context/songview.cpp" line="559"/>
13291 <location filename="../context/songview.cpp" line="602"/>
13306 <location filename="../context/songview.cpp" line="557"/>
13307 <location filename="../context/songview.cpp" line="600"/>
1329213308 <source>Channels</source>
1329313309 <translation type="unfinished">Csatornák</translation>
1329413310 </message>
1329513311 <message>
13296 <location filename="../context/songview.cpp" line="561"/>
13312 <location filename="../context/songview.cpp" line="559"/>
1329713313 <source>Tagging time</source>
1329813314 <translation type="unfinished">Időjelzés</translation>
1329913315 </message>
1330013316 <message>
13301 <location filename="../context/songview.cpp" line="583"/>
13317 <location filename="../context/songview.cpp" line="581"/>
1330213318 <source>Performer (%1)</source>
1330313319 <translation type="unfinished">Előadó (%1)</translation>
1330413320 </message>
1330513321 <message>
13306 <location filename="../context/songview.cpp" line="596"/>
13322 <location filename="../context/songview.cpp" line="594"/>
1330713323 <source>%1 kb/s</source>
1330813324 <translation type="unfinished">%1 kb/s</translation>
1330913325 </message>
1331013326 <message>
13311 <location filename="../context/songview.cpp" line="599"/>
13327 <location filename="../context/songview.cpp" line="597"/>
1331213328 <source>%1 Hz</source>
1331313329 <translation type="unfinished">%1 Hz</translation>
1331413330 </message>
1331513331 <message>
13316 <location filename="../context/songview.cpp" line="606"/>
13332 <location filename="../context/songview.cpp" line="604"/>
1331713333 <source>Bits</source>
1331813334 <translation type="unfinished">Bit</translation>
1331913335 </message>
1332013336 <message>
13321 <location filename="../context/songview.cpp" line="614"/>
13337 <location filename="../context/songview.cpp" line="612"/>
1332213338 <source>Performer</source>
1332313339 <translation type="unfinished">Szereplő</translation>
1332413340 </message>
1332513341 <message>
13342 <location filename="../context/songview.cpp" line="616"/>
13343 <source>Duration</source>
13344 <translation type="unfinished"></translation>
13345 </message>
13346 <message>
1332613347 <location filename="../context/songview.cpp" line="618"/>
13327 <source>Duration</source>
13328 <translation type="unfinished"></translation>
13329 </message>
13330 <message>
13331 <location filename="../context/songview.cpp" line="620"/>
1333213348 <source>Year</source>
1333313349 <translation type="unfinished">Év</translation>
1333413350 </message>
1333513351 <message>
13336 <location filename="../context/songview.cpp" line="621"/>
13352 <location filename="../context/songview.cpp" line="619"/>
1333713353 <source>Original Year</source>
1333813354 <translation type="unfinished"></translation>
1333913355 </message>
1334013356 <message>
13341 <location filename="../context/songview.cpp" line="658"/>
13342 <location filename="../context/songview.cpp" line="661"/>
13357 <location filename="../context/songview.cpp" line="656"/>
13358 <location filename="../context/songview.cpp" line="659"/>
1334313359 <source>Filename</source>
1334413360 <translation type="unfinished">Fájlnév</translation>
1334513361 </message>
1334613362 <message>
13347 <location filename="../context/songview.cpp" line="894"/>
13363 <location filename="../context/songview.cpp" line="892"/>
1334813364 <source>Fetching lyrics via %1</source>
1334913365 <translation type="unfinished">Dalszöveg leszedése innen %1</translation>
1335013366 </message>
1336013376 <context>
1336113377 <name>SpaceLabel</name>
1336213378 <message>
13363 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="230"/>
13379 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="232"/>
1336413380 <source>Calculating...</source>
1336513381 <translation type="unfinished">Számol...</translation>
1336613382 </message>
1336713383 <message>
13368 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="240"/>
13384 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="242"/>
1336913385 <source>Total space used: %1</source>
1337013386 <translation type="unfinished">Teljes felhasznált terület: %1</translation>
1337113387 </message>
1358113597 <context>
1358213598 <name>StreamProviderListDialog</name>
1358313599 <message>
13584 <location filename="../streams/streamproviderlistdialog.cpp" line="127"/>
1358513600 <source>Installed</source>
13586 <translation type="unfinished">Telepítve</translation>
13587 </message>
13588 <message>
13589 <location filename="../streams/streamproviderlistdialog.cpp" line="129"/>
13601 <translation type="obsolete">Telepítve</translation>
13602 </message>
13603 <message>
1359013604 <source>Update available</source>
13591 <translation type="unfinished">Frissítés elérhető</translation>
13592 </message>
13593 <message>
13594 <location filename="../streams/streamproviderlistdialog.cpp" line="131"/>
13605 <translation type="obsolete">Frissítés elérhető</translation>
13606 </message>
13607 <message>
1359513608 <source>Check the providers you wish to install/update.</source>
13596 <translation type="unfinished">Ellenőrizd a telepítés, frissítés szolgáltatóit.</translation>
13597 </message>
13598 <message>
13599 <location filename="../streams/streamproviderlistdialog.cpp" line="144"/>
13609 <translation type="obsolete">Ellenőrizd a telepítés, frissítés szolgáltatóit.</translation>
13610 </message>
13611 <message>
1360013612 <source>Install/Update Stream Providers</source>
13601 <translation type="unfinished">Adatfolyam szolgáltatóinak telepítése, frissítése</translation>
13602 </message>
13603 <message>
13604 <location filename="../streams/streamproviderlistdialog.cpp" line="193"/>
13613 <translation type="obsolete">Adatfolyam szolgáltatóinak telepítése, frissítése</translation>
13614 </message>
13615 <message>
1360513616 <source>Downloading list...</source>
13606 <translation type="unfinished">Lista letöltése...</translation>
13607 </message>
13608 <message>
13609 <location filename="../streams/streamproviderlistdialog.cpp" line="238"/>
13617 <translation type="obsolete">Lista letöltése...</translation>
13618 </message>
13619 <message>
1361013620 <source>Failed to download list of stream providers!</source>
13611 <translation type="unfinished">Nem tudtam letölteni az adatfolyam szolgáltatók listáját!</translation>
13612 </message>
13613 <message>
13614 <location filename="../streams/streamproviderlistdialog.cpp" line="249"/>
13621 <translation type="obsolete">Nem tudtam letölteni az adatfolyam szolgáltatók listáját!</translation>
13622 </message>
13623 <message>
1361513624 <source>Installing/updating %1</source>
13616 <translation type="unfinished">Telepítés, frissítés %1</translation>
13617 </message>
13618 <message>
13619 <location filename="../streams/streamproviderlistdialog.cpp" line="256"/>
13625 <translation type="obsolete">Telepítés, frissítés %1</translation>
13626 </message>
13627 <message>
1362013628 <source>Failed to install &apos;%1&apos;</source>
13621 <translation type="unfinished">A(z) &apos;%1&apos; telepítése sikertelen</translation>
13622 </message>
13623 <message>
13624 <location filename="../streams/streamproviderlistdialog.cpp" line="265"/>
13629 <translation type="obsolete">A(z) &apos;%1&apos; telepítése sikertelen</translation>
13630 </message>
13631 <message>
1362513632 <source>Failed to download &apos;%1&apos;</source>
13626 <translation type="unfinished">A(z) &apos;%1&apos; letöltése sikertelen</translation>
13627 </message>
13628 <message>
13629 <location filename="../streams/streamproviderlistdialog.cpp" line="364"/>
13633 <translation type="obsolete">A(z) &apos;%1&apos; letöltése sikertelen</translation>
13634 </message>
13635 <message>
1363013636 <source>Abort installation/update?</source>
13631 <translation type="unfinished">Telepítés, frissítés megszakítása?</translation>
13632 </message>
13633 <message>
13634 <location filename="../streams/streamproviderlistdialog.cpp" line="364"/>
13637 <translation type="obsolete">Telepítés, frissítés megszakítása?</translation>
13638 </message>
13639 <message>
1363513640 <source>Abort</source>
13636 <translation type="unfinished">Megszakít</translation>
13641 <translation type="obsolete">Megszakít</translation>
1363713642 </message>
1363813643 <message numerus="yes">
13639 <location filename="../streams/streamproviderlistdialog.cpp" line="412"/>
1364013644 <source>%n Update(s) available</source>
13641 <translation type="unfinished">
13645 <translation type="obsolete">
1364213646 <numerusform>%n frissítés érhető el</numerusform>
1364313647 </translation>
1364413648 </message>
1364513649 <message>
13646 <location filename="../streams/streamproviderlistdialog.cpp" line="422"/>
1364713650 <source>Downloading %1</source>
13648 <translation type="unfinished">Letöltés %1</translation>
13649 </message>
13650 <message>
13651 <location filename="../streams/streamproviderlistdialog.cpp" line="439"/>
13651 <translation type="obsolete">Letöltés %1</translation>
13652 </message>
13653 <message>
1365213654 <source>Install/Update</source>
13653 <translation type="unfinished">Telepít, frissít</translation>
13654 </message>
13655 <message>
13656 <location filename="../streams/streamproviderlistdialog.cpp" line="441"/>
13655 <translation type="obsolete">Telepít, frissít</translation>
13656 </message>
13657 <message>
1365713658 <source>Update all updateable providers</source>
13658 <translation type="unfinished">Az összes frissíthető szolgáltató frissítése</translation>
13659 <translation type="obsolete">Az összes frissíthető szolgáltató frissítése</translation>
1365913660 </message>
1366013661 </context>
1366113662 <context>
1367113672 <translation type="unfinished">ShoutCast</translation>
1367213673 </message>
1367313674 <message>
13675 <source>Dirble</source>
13676 <translation type="obsolete">Dirble???</translation>
13677 </message>
13678 <message>
1367413679 <location filename="../models/streamsearchmodel.cpp" line="48"/>
13675 <source>Dirble</source>
13676 <translation type="unfinished">Dirble???</translation>
13677 </message>
13678 <message>
13679 <location filename="../models/streamsearchmodel.cpp" line="49"/>
1368013680 <source>Community Radio Browser</source>
1368113681 <translation type="unfinished"></translation>
1368213682 </message>
1368313683 <message>
13684 <location filename="../models/streamsearchmodel.cpp" line="108"/>
13684 <location filename="../models/streamsearchmodel.cpp" line="107"/>
1368513685 <source>Stream Search</source>
1368613686 <translation type="unfinished"></translation>
1368713687 </message>
1368813688 <message>
13689 <location filename="../models/streamsearchmodel.cpp" line="110"/>
13689 <location filename="../models/streamsearchmodel.cpp" line="109"/>
1369013690 <source>Search for radio streams</source>
1369113691 <translation type="unfinished"></translation>
1369213692 </message>
1369313693 <message>
13694 <location filename="../models/streamsearchmodel.cpp" line="137"/>
13694 <location filename="../models/streamsearchmodel.cpp" line="136"/>
1369513695 <source>Enter string to search</source>
1369613696 <translation type="unfinished"></translation>
1369713697 </message>
1369813698 <message>
13699 <location filename="../models/streamsearchmodel.cpp" line="137"/>
13699 <location filename="../models/streamsearchmodel.cpp" line="136"/>
1370013700 <source>Not Loaded</source>
1370113701 <translation type="unfinished">Nincs betöltve</translation>
1370213702 </message>
1370313703 <message>
13704 <location filename="../models/streamsearchmodel.cpp" line="139"/>
13704 <location filename="../models/streamsearchmodel.cpp" line="138"/>
1370513705 <source>Loading...</source>
1370613706 <translation type="unfinished">Betöltés...</translation>
1370713707 </message>
1370813708 <message numerus="yes">
13709 <location filename="../models/streamsearchmodel.cpp" line="141"/>
13709 <location filename="../models/streamsearchmodel.cpp" line="140"/>
1371013710 <source>%n Entry(s)</source>
1371113711 <translation type="unfinished">
1371213712 <numerusform>%n Tétel</numerusform>
1371613716 <context>
1371713717 <name>StreamSearchPage</name>
1371813718 <message>
13719 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="662"/>
13719 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="603"/>
1372013720 <source>Added &apos;%1&apos;&apos; to favorites</source>
1372113721 <translation type="unfinished">%1 hozzáadva a kedvencekhez</translation>
1372213722 </message>
1372413724 <context>
1372513725 <name>StreamsBrowsePage</name>
1372613726 <message>
13727 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="103"/>
13727 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="98"/>
1372813728 <source>Import Streams Into Favorites</source>
1372913729 <translation type="unfinished">Stream importálása kedvencek közé</translation>
1373013730 </message>
1373113731 <message>
13732 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="104"/>
13732 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="99"/>
1373313733 <source>Export Favorite Streams</source>
1373413734 <translation type="unfinished">Kedvenc stream-ek exportálása</translation>
1373513735 </message>
1373613736 <message>
13737 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="105"/>
13737 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="100"/>
1373813738 <source>Add New Stream To Favorites</source>
1373913739 <translation type="unfinished">Új stream hozzáadása a kedvencekhez</translation>
1374013740 </message>
1374113741 <message>
13742 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="106"/>
13742 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="101"/>
1374313743 <source>Edit</source>
1374413744 <translation type="unfinished">Szerkesztés</translation>
1374513745 </message>
1374613746 <message>
13747 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="107"/>
13747 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="102"/>
1374813748 <source>Seatch For Streams</source>
1374913749 <translation type="unfinished"></translation>
1375013750 </message>
1375113751 <message>
13752 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="141"/>
1375313752 <source>Configure</source>
13754 <translation type="unfinished">Beállítás</translation>
13755 </message>
13756 <message>
13757 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="157"/>
13753 <translation type="obsolete">Beállítás</translation>
13754 </message>
13755 <message>
1375813756 <source>Digitally Imported</source>
1375913757 <comment>Service name</comment>
13760 <translation type="unfinished">Digitally Imported</translation>
13761 </message>
13762 <message>
13763 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="253"/>
13758 <translation type="obsolete">Digitally Imported</translation>
13759 </message>
13760 <message>
13761 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="206"/>
1376413762 <source>Import Streams</source>
1376513763 <translation type="unfinished">Stream-ek importálása</translation>
1376613764 </message>
1376713765 <message>
13768 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="254"/>
13766 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="207"/>
1376913767 <source>XML Streams (*.xml *.xml.gz *.cantata)</source>
1377013768 <translation type="unfinished">XML stream-ek (*.xml *.xml.gz *.cantata)</translation>
1377113769 </message>
1377213770 <message>
13773 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="265"/>
13771 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="218"/>
1377413772 <source>Export Streams</source>
1377513773 <translation type="unfinished">Stream-ek exportálása</translation>
1377613774 </message>
1377713775 <message>
13778 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="265"/>
13776 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="218"/>
1377913777 <source>XML Streams (*.xml.gz)</source>
1378013778 <translation type="unfinished">XML adatfolyamok (*.xml.gz)</translation>
1378113779 </message>
1378213780 <message>
13783 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="276"/>
13781 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="229"/>
1378413782 <source>Failed to create &apos;%1&apos;!</source>
1378513783 <translation type="unfinished">A(z) &apos;%1&apos;-t nem sikerült létrehozni!</translation>
1378613784 </message>
1378713785 <message>
13788 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="290"/>
13789 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="492"/>
13786 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="243"/>
13787 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="445"/>
1379013788 <source>Stream &apos;%1&apos; already exists!</source>
1379113789 <translation type="unfinished">A(z) &apos;%1&apos; adatfolyam már létezik!</translation>
1379213790 </message>
1379313791 <message>
13794 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="292"/>
13795 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="494"/>
13792 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="245"/>
13793 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="447"/>
1379613794 <source>A stream named &apos;%1&apos; already exists!</source>
1379713795 <translation type="unfinished">A(z) &apos;%1&apos; nevű adatfolyam már létezik!</translation>
1379813796 </message>
1379913797 <message>
13800 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="311"/>
13798 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="264"/>
1380113799 <source>Bookmark added</source>
1380213800 <translation type="unfinished">Könyvjelző hozzáadva</translation>
1380313801 </message>
1380413802 <message>
13805 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="313"/>
13803 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="266"/>
1380613804 <source>Already bookmarked</source>
1380713805 <translation type="unfinished">Már van könyvjelzője</translation>
1380813806 </message>
1380913807 <message>
13810 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="363"/>
13811 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="381"/>
13808 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="316"/>
13809 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="334"/>
1381213810 <source>Already in favorites</source>
1381313811 <translation type="unfinished">Már szerepel a kedvencek között</translation>
1381413812 </message>
1381513813 <message>
13816 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="409"/>
13814 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="362"/>
1381713815 <source>Reload &apos;%1&apos; streams?</source>
1381813816 <translation type="unfinished">A(z) &apos;%1&apos; adatfolyamot újratölti?</translation>
1381913817 </message>
1382013818 <message>
13821 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="423"/>
13819 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="376"/>
1382213820 <source>Are you sure you wish to remove bookmark to &apos;%1&apos;?</source>
1382313821 <translation type="unfinished">Biztosan eltávolítaná a(z) &apos;%1&apos; könyvjelzőjét?</translation>
1382413822 </message>
1382513823 <message>
13826 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="429"/>
13824 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="382"/>
1382713825 <source>Are you sure you wish to remove all &apos;%1&apos; bookmarks?</source>
1382813826 <translation type="unfinished">Biztosan eltávolítaná az összes &apos;%1&apos; könyvjelzőt?</translation>
1382913827 </message>
1383013828 <message>
13831 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="453"/>
13829 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="406"/>
1383213830 <source>Are you sure you wish to remove the %1 selected streams?</source>
1383313831 <translation type="unfinished">Biztosan eltávolítanád a kiválasztott %1 stream-eket?</translation>
1383413832 </message>
1383513833 <message>
13836 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="457"/>
13834 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="410"/>
1383713835 <source>Are you sure you wish to remove &apos;%1&apos;?</source>
1383813836 <translation type="unfinished">Biztosan eltávolítaná a(z) &apos;%1&apos;-t?</translation>
1383913837 </message>
1384013838 <message>
13841 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="581"/>
13839 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="522"/>
1384213840 <source>Added &apos;%1&apos;&apos; to favorites</source>
1384313841 <translation type="unfinished">%1 hozzáadva a kedvencekhez</translation>
1384413842 </message>
1384613844 <context>
1384713845 <name>StreamsModel</name>
1384813846 <message>
13849 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="229"/>
13847 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="226"/>
1385013848 <source>Bookmarks</source>
1385113849 <translation type="unfinished">Könyvjelzők</translation>
1385213850 </message>
1385313851 <message>
13854 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="494"/>
13852 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="486"/>
1385513853 <source>TuneIn</source>
1385613854 <translation type="unfinished">TuneIn</translation>
1385713855 </message>
1385813856 <message>
13859 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="497"/>
13857 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="489"/>
1386013858 <source>IceCast</source>
1386113859 <translation type="unfinished">IceCast</translation>
1386213860 </message>
1386313861 <message>
13864 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="498"/>
13862 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="490"/>
1386513863 <source>ShoutCast</source>
1386613864 <translation type="unfinished">ShoutCast</translation>
1386713865 </message>
1386813866 <message>
13869 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="501"/>
1387013867 <source>Dirble</source>
13871 <translation type="unfinished">Dirble???</translation>
13872 </message>
13873 <message>
13874 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="504"/>
13868 <translation type="obsolete">Dirble???</translation>
13869 </message>
13870 <message>
13871 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="493"/>
1387513872 <source>Favorites</source>
1387613873 <translation type="unfinished">Kedvencek</translation>
1387713874 </message>
1387813875 <message>
13879 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="507"/>
13876 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="495"/>
1388013877 <source>Bookmark Category</source>
1388113878 <translation type="unfinished">Könyvjelző-kategóriák</translation>
1388213879 </message>
1388313880 <message>
13884 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="508"/>
13881 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="496"/>
1388513882 <source>Add Stream To Favorites</source>
1388613883 <translation type="unfinished">Hangfolyam hozzáadása a kedvencekhez</translation>
1388713884 </message>
1388813885 <message>
13889 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="509"/>
13890 <source>Configure Digitally Imported</source>
13891 <translation type="unfinished"></translation>
13892 </message>
13893 <message>
13894 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="510"/>
13886 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="497"/>
1389513887 <source>Reload</source>
1389613888 <translation type="unfinished">Újratöltés</translation>
1389713889 </message>
1389813890 <message>
13899 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="545"/>
13891 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="532"/>
1390013892 <source>Streams</source>
1390113893 <translation type="unfinished">Stream-ek</translation>
1390213894 </message>
1390313895 <message>
13904 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="550"/>
13896 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="537"/>
1390513897 <source>Radio stations</source>
1390613898 <translation type="unfinished"></translation>
1390713899 </message>
1390813900 <message>
13909 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="635"/>
13901 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="622"/>
1391013902 <source>Not Loaded</source>
1391113903 <translation type="unfinished">Nincs betöltve</translation>
1391213904 </message>
1391313905 <message>
13914 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="637"/>
13906 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="624"/>
1391513907 <source>Loading...</source>
1391613908 <translation type="unfinished">Betöltés...</translation>
1391713909 </message>
1391813910 <message numerus="yes">
13919 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="639"/>
13911 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="626"/>
1392013912 <source>%n Entry(s)</source>
1392113913 <translation type="unfinished">
1392213914 <numerusform>%n Tétel</numerusform>
1392613918 <context>
1392713919 <name>StreamsSettings</name>
1392813920 <message>
13929 <location filename="../streams/streamssettings.ui" line="12"/>
1393013921 <source>Use the checkboxes below to configure the list of active providers.</source>
13931 <translation type="unfinished">Az aktív szolgáltatók beállítására használd az lenti kijelölő gombokat.</translation>
13932 </message>
13933 <message>
13934 <location filename="../streams/streamssettings.ui" line="25"/>
13922 <translation type="obsolete">Az aktív szolgáltatók beállítására használd az lenti kijelölő gombokat.</translation>
13923 </message>
13924 <message>
1393513925 <source>Built-in categories are shown in italic, and these cannot be removed.</source>
13936 <translation type="unfinished">Az előre meghatározott kategóriák dőlttel szedettek és nem távolíthatóak el.</translation>
13937 </message>
13938 <message>
13939 <location filename="../streams/streamssettings.cpp" line="65"/>
13926 <translation type="obsolete">Az előre meghatározott kategóriák dőlttel szedettek és nem távolíthatóak el.</translation>
13927 </message>
13928 <message>
1394013929 <source>Configure Streams</source>
13941 <translation type="unfinished">Hangfolyam beállítása</translation>
13942 </message>
13943 <message>
13944 <location filename="../streams/streamssettings.cpp" line="73"/>
13930 <translation type="obsolete">Hangfolyam beállítása</translation>
13931 </message>
13932 <message>
1394513933 <source>From File...</source>
13946 <translation type="unfinished">Fájlból...</translation>
13947 </message>
13948 <message>
13949 <location filename="../streams/streamssettings.cpp" line="74"/>
13934 <translation type="obsolete">Fájlból...</translation>
13935 </message>
13936 <message>
1395013937 <source>Download...</source>
13951 <translation type="unfinished">Letöltve...</translation>
13952 </message>
13953 <message>
13954 <location filename="../streams/streamssettings.cpp" line="81"/>
13938 <translation type="obsolete">Letöltve...</translation>
13939 </message>
13940 <message>
1395513941 <source>Configure Provider</source>
13956 <translation type="unfinished">Szolgáltató beállítása</translation>
13957 </message>
13958 <message>
13959 <location filename="../streams/streamssettings.cpp" line="82"/>
13942 <translation type="obsolete">Szolgáltató beállítása</translation>
13943 </message>
13944 <message>
1396013945 <source>Install</source>
13961 <translation type="unfinished">Telepítés</translation>
13962 </message>
13963 <message>
13964 <location filename="../streams/streamssettings.cpp" line="83"/>
13946 <translation type="obsolete">Telepítés</translation>
13947 </message>
13948 <message>
1396513949 <source>Remove</source>
13966 <translation type="unfinished">Eltávolítás</translation>
13967 </message>
13968 <message>
13969 <location filename="../streams/streamssettings.cpp" line="136"/>
13950 <translation type="obsolete">Eltávolítás</translation>
13951 </message>
13952 <message>
1397013953 <source>Install Streams</source>
13971 <translation type="unfinished">Stream-ek telelpítése</translation>
13972 </message>
13973 <message>
13974 <location filename="../streams/streamssettings.cpp" line="136"/>
13954 <translation type="obsolete">Stream-ek telelpítése</translation>
13955 </message>
13956 <message>
1397513957 <source>Cantata Streams (*.streams)</source>
13976 <translation type="unfinished">Cantata stream-ek (*.streams)</translation>
13977 </message>
13978 <message>
13979 <location filename="../streams/streamssettings.cpp" line="150"/>
13958 <translation type="obsolete">Cantata stream-ek (*.streams)</translation>
13959 </message>
13960 <message>
1398013961 <source>A category named &apos;%1&apos; already exists!
1398113962
1398213963 Overwrite?</source>
13983 <translation type="unfinished">A(z) &apos;%1&apos; nevű kategória már létezik!
13964 <translation type="obsolete">A(z) &apos;%1&apos; nevű kategória már létezik!
1398413965
1398513966 Felülírja?</translation>
1398613967 </message>
1398713968 <message>
13988 <location filename="../streams/streamssettings.cpp" line="181"/>
1398913969 <source>Failed to open package file.</source>
13990 <translation type="unfinished">A csomagfájl megnyitása sikertelen.</translation>
13991 </message>
13992 <message>
13993 <location filename="../streams/streamssettings.cpp" line="201"/>
13994 <location filename="../streams/streamssettings.cpp" line="250"/>
13970 <translation type="obsolete">A csomagfájl megnyitása sikertelen.</translation>
13971 </message>
13972 <message>
1399513973 <source>Invalid file format!</source>
13996 <translation type="unfinished">Érvénytelen fájlformátum!</translation>
13997 </message>
13998 <message>
13999 <location filename="../streams/streamssettings.cpp" line="210"/>
13974 <translation type="obsolete">Érvénytelen fájlformátum!</translation>
13975 </message>
13976 <message>
1400013977 <source>Failed to create stream category folder!</source>
14001 <translation type="unfinished">Nem sikerült létrehozni a steram-kategória könyvtárát!&lt;br/&gt;%1</translation>
14002 </message>
14003 <message>
14004 <location filename="../streams/streamssettings.cpp" line="218"/>
13978 <translation type="obsolete">Nem sikerült létrehozni a steram-kategória könyvtárát!&lt;br/&gt;%1</translation>
13979 </message>
13980 <message>
1400513981 <source>Failed to save stream list!</source>
14006 <translation type="unfinished">Nem sikerült menteni a stream-ek litáját!</translation>
14007 </message>
14008 <message>
14009 <location filename="../streams/streamssettings.cpp" line="276"/>
13982 <translation type="obsolete">Nem sikerült menteni a stream-ek litáját!</translation>
13983 </message>
13984 <message>
1401013985 <source>Are you sure you wish to remove &apos;%1&apos;?</source>
14011 <translation type="unfinished">Biztosan eltávolítaná a(z) &apos;%1&apos;-t?</translation>
14012 </message>
14013 <message>
14014 <location filename="../streams/streamssettings.cpp" line="283"/>
13986 <translation type="obsolete">Biztosan eltávolítaná a(z) &apos;%1&apos;-t?</translation>
13987 </message>
13988 <message>
1401513989 <source>Failed to remove streams folder!</source>
14016 <translation type="unfinished">Nem sikerült eltávolítani a stream-ek könyvtárát</translation>
13990 <translation type="obsolete">Nem sikerült eltávolítani a stream-ek könyvtárát</translation>
1401713991 </message>
1401813992 </context>
1401913993 <context>
1464514619 <context>
1464614620 <name>TrayItem</name>
1464714621 <message>
14648 <location filename="../gui/trayitem.cpp" line="182"/>
14622 <location filename="../gui/trayitem.cpp" line="187"/>
1464914623 <source>Cantata</source>
1465014624 <translation type="unfinished">Cantata</translation>
1465114625 </message>
1472614700 <context>
1472714701 <name>WikipediaEngine</name>
1472814702 <message>
14729 <location filename="../context/wikipediaengine.cpp" line="470"/>
14703 <location filename="../context/wikipediaengine.cpp" line="471"/>
1473014704 <source>artist|band|singer|vocalist|musician</source>
1473114705 <comment>Search pattern for an artist or band, separated by |</comment>
1473214706 <translation type="unfinished">előadó|együttes|énekes|vokál|zenész</translation>
1473314707 </message>
1473414708 <message>
14735 <location filename="../context/wikipediaengine.cpp" line="474"/>
14709 <location filename="../context/wikipediaengine.cpp" line="475"/>
1473614710 <source>album|score|soundtrack</source>
1473714711 <comment>Search pattern for an album, separated by |</comment>
1473814712 <translation type="unfinished">album|kotta|hangsáv</translation>
510510 <context>
511511 <name>ApiKeys</name>
512512 <message>
513 <location filename="../gui/apikeys.cpp" line="160"/>
513 <location filename="../gui/apikeys.cpp" line="154"/>
514514 <source>The API call limit has been exceeded for %1, please try again later or register for your own API key.</source>
515515 <translation>È stato superato il limite di chiamate per le API di %1, si prega di provare più tardi o di registrare la propria chiave API personale.</translation>
516516 </message>
671671 <context>
672672 <name>CacheItem</name>
673673 <message>
674 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="169"/>
674 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="171"/>
675675 <source>Deleting...</source>
676676 <translation>Eliminazione...</translation>
677677 </message>
678678 <message>
679 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="180"/>
679 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="182"/>
680680 <source>Calculating...</source>
681681 <translation>Calcolo...</translation>
682682 </message>
684684 <context>
685685 <name>CacheSettings</name>
686686 <message>
687 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="251"/>
687 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="253"/>
688688 <source>Cantata caches various pieces of information (covers, lyrics, etc). Below is a summary of Cantata&apos;s current cache usage.</source>
689689 <translation>Cantata memorizza nella cache diverse informazioni (coperine, testi, ecc). Qua sotto c&apos;è un riassuto dell&apos;attuale utilizzo di cache di Cantata.</translation>
690690 </message>
691691 <message>
692 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="263"/>
692 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="265"/>
693693 <source>Covers</source>
694694 <translation>Copertine</translation>
695695 </message>
696696 <message>
697 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="265"/>
697 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="267"/>
698698 <source>Scaled Covers</source>
699699 <translation>Copertine Ridimensionate</translation>
700700 </message>
701701 <message>
702 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="267"/>
702 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="269"/>
703703 <source>Backdrops</source>
704704 <translation>Sfondi</translation>
705705 </message>
706706 <message>
707 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="268"/>
707 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="270"/>
708708 <source>Lyrics</source>
709709 <translation>Testi</translation>
710710 </message>
711711 <message>
712 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="269"/>
712 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="271"/>
713713 <source>Artist Information</source>
714714 <translation>Informazioni Artista</translation>
715715 </message>
716716 <message>
717 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="271"/>
717 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="273"/>
718718 <source>Album Information</source>
719719 <translation>Informazioni Album</translation>
720720 </message>
721721 <message>
722 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="272"/>
722 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="274"/>
723723 <source>Track Information</source>
724724 <translation>Informazioni Traccia</translation>
725725 </message>
726726 <message>
727 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="273"/>
727 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="275"/>
728728 <source>Stream Listings</source>
729729 <translation>Liste Flussi</translation>
730730 </message>
731731 <message>
732 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="274"/>
732 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="276"/>
733733 <source>Podcast Directories</source>
734734 <translation>Cartelle Podcast</translation>
735735 </message>
736736 <message>
737 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="275"/>
737 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="277"/>
738738 <source>Wikipedia Languages</source>
739739 <translation>Lingue Wikipedia</translation>
740740 </message>
741741 <message>
742 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="276"/>
742 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="279"/>
743743 <source>Scrobble Tracks</source>
744744 <translation>Tracce Scrobble</translation>
745745 </message>
746746 <message>
747 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="283"/>
747 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="287"/>
748748 <source>Delete All</source>
749749 <translation>Cancella Tutto</translation>
750750 </message>
751751 <message>
752 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="322"/>
752 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="326"/>
753753 <source>Delete all &apos;%1&apos; items?</source>
754754 <translation>Cancellare tutti i &apos;%1&apos; oggetti?</translation>
755755 </message>
756756 <message>
757 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="323"/>
758 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="335"/>
757 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="327"/>
758 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="339"/>
759759 <source>Delete Cache Items</source>
760760 <translation>Cancella Oggetti in Cache</translation>
761761 </message>
762762 <message>
763 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="334"/>
763 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="338"/>
764764 <source>Delete items from all selected categories?</source>
765765 <translation>Cancellare gli oggetti dalle categorie selezionate?</translation>
766766 </message>
768768 <context>
769769 <name>CacheTree</name>
770770 <message>
771 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="193"/>
771 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="195"/>
772772 <source>Name</source>
773773 <translation>Nome</translation>
774774 </message>
775775 <message>
776 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="193"/>
776 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="195"/>
777777 <source>Item Count</source>
778778 <translation>Conteggio Oggetti</translation>
779779 </message>
780780 <message>
781 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="193"/>
781 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="195"/>
782782 <source>Space Used</source>
783783 <translation>Spazio Utilizzato</translation>
784784 </message>
907907 <translation>Aggiungi un file locale</translation>
908908 </message>
909909 <message>
910 <location filename="../gui/coverdialog.ui" line="37"/>
911910 <source>Configure</source>
912 <translation>Configura</translation>
913 </message>
914 <message>
915 <location filename="../gui/coverdialog.ui" line="47"/>
911 <translation type="vanished">Configura</translation>
912 </message>
913 <message>
914 <location filename="../gui/coverdialog.ui" line="40"/>
916915 <source>This can only be used to change the file used for covers, it will not alter any embedded covers you may have in your song files.</source>
917916 <translation>Questo può essere usato per cambiare solamente il file utilizzato per la copertina, non modificherà alcuna copertina incorporata nei file musicali.</translation>
918917 </message>
919918 <message>
920 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="394"/>
921919 <source>CoverArt Archive</source>
922 <translation>Archivio Copertine</translation>
923 </message>
924 <message>
925 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="424"/>
920 <translation type="vanished">Archivio Copertine</translation>
921 </message>
922 <message>
923 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="398"/>
926924 <source>An image already exists for this artist, and the file is not writeable.</source>
927925 <translation>Esiste già un immagine per questo artista, ed il file non è scrivibile.</translation>
928926 </message>
929927 <message>
930 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="426"/>
928 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="400"/>
931929 <source>An image already exists for this composer, and the file is not writeable.</source>
932930 <translation>Esiste già un immagine per questo compositore, ed il file non è scrivibile.</translation>
933931 </message>
934932 <message>
935 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="427"/>
933 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="401"/>
936934 <source>A cover already exists for this album, and the file is not writeable.</source>
937935 <translation>Esiste già una copertina per questo album, ed il file non è scrivibile.</translation>
938936 </message>
939937 <message>
940 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="434"/>
938 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="408"/>
941939 <source>&apos;%1&apos; Artist Image</source>
942940 <translation>&apos;%1&apos; Immagine Artista</translation>
943941 </message>
944942 <message>
945 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="436"/>
943 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="410"/>
946944 <source>&apos;%1&apos; Composer Image</source>
947945 <translation>&apos;%1&apos; Immagine Compositore</translation>
948946 </message>
949947 <message>
950 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="438"/>
948 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="412"/>
951949 <source>&apos;%1 - %2&apos; Album Cover</source>
952950 <comment>&apos;Artist - Album&apos; Album Cover</comment>
953951 <translation>&apos;%1 - %2&apos; Copertina Album</translation>
954952 </message>
955953 <message>
956 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="581"/>
954 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="555"/>
957955 <source>Failed to set cover!
958956
959957 Could not download to temporary file!</source>
962960 Non è stato possibile scaricare su un file temporaneo!</translation>
963961 </message>
964962 <message>
965 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="612"/>
963 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="586"/>
966964 <source>Failed to download image!</source>
967965 <translation>Impossibile scaricare l&apos;immagine!</translation>
968966 </message>
969967 <message>
970 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="812"/>
968 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="779"/>
971969 <source>Load Local Cover</source>
972970 <translation>Carica Copertina in Locale</translation>
973971 </message>
974972 <message>
975 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="812"/>
973 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="779"/>
976974 <source>Images (*.png *.jpg *.jpeg)</source>
977975 <translation>Immagini (*.png *.jpg *.jpeg)</translation>
978976 </message>
979977 <message>
980 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="816"/>
978 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="783"/>
981979 <source>File is already in list!</source>
982980 <translation>Il file è già nella lista!</translation>
983981 </message>
984982 <message>
985 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="820"/>
983 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="787"/>
986984 <source>Failed to read image!</source>
987985 <translation>Impossibile leggere l&apos;immagine!</translation>
988986 </message>
989987 <message>
990 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="833"/>
988 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="800"/>
991989 <source>Display</source>
992990 <translation>Mostra</translation>
993991 </message>
994992 <message>
995 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="834"/>
993 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="801"/>
996994 <source>Remove</source>
997995 <translation>Rimuovi</translation>
998996 </message>
999997 <message>
1000 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="1215"/>
998 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="1163"/>
1001999 <source>Failed to set cover!
10021000
10031001 Could not make copy!</source>
10061004 Non è stato possibile fare la copia!</translation>
10071005 </message>
10081006 <message>
1009 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="1224"/>
1007 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="1172"/>
10101008 <source>Failed to set cover!
10111009
10121010 Could not backup original!</source>
10151013 Non è stato possibile fare un backup dell&apos;originale!</translation>
10161014 </message>
10171015 <message>
1018 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="1280"/>
1016 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="1228"/>
10191017 <source>Failed to set cover!
10201018
10211019 Could not copy file to &apos;%1&apos;!</source>
10241022 Non è stato possibile copiare il file su &apos;%1&apos;!</translation>
10251023 </message>
10261024 <message>
1027 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="1334"/>
1025 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="1282"/>
10281026 <source>Searching...</source>
10291027 <translation>Ricerca...</translation>
10301028 </message>
10321030 <context>
10331031 <name>CoverPreview</name>
10341032 <message>
1035 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="229"/>
1033 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="222"/>
10361034 <source>Image</source>
10371035 <translation>Immagine</translation>
10381036 </message>
10391037 <message>
1040 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="232"/>
1038 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="225"/>
10411039 <source>Downloading...</source>
10421040 <translation>Scaricamento...</translation>
10431041 </message>
10441042 <message>
1045 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="277"/>
1046 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="312"/>
1043 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="270"/>
1044 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="305"/>
10471045 <source>Image (%1 x %2 %3%)</source>
10481046 <comment>Image (width x height zoom%)</comment>
10491047 <translation>Immagine (%1 x %2 %3%)</translation>
14751473 <context>
14761474 <name>DigitallyImported</name>
14771475 <message>
1478 <location filename="../models/digitallyimported.cpp" line="92"/>
14791476 <source>Not logged in</source>
1480 <translation>Non registrato</translation>
1481 </message>
1482 <message>
1483 <location filename="../models/digitallyimported.cpp" line="101"/>
1477 <translation type="vanished">Non registrato</translation>
1478 </message>
1479 <message>
14841480 <source>Logged in</source>
1485 <translation>Registrato</translation>
1486 </message>
1487 <message>
1488 <location filename="../models/digitallyimported.cpp" line="166"/>
1489 <location filename="../models/digitallyimported.cpp" line="187"/>
1481 <translation type="vanished">Registrato</translation>
1482 </message>
1483 <message>
14901484 <source>Unknown error</source>
1491 <translation>Errore sconosciuto</translation>
1492 </message>
1493 <message>
1494 <location filename="../models/digitallyimported.cpp" line="174"/>
1485 <translation type="vanished">Errore sconosciuto</translation>
1486 </message>
1487 <message>
14951488 <source>No subscriptions</source>
1496 <translation>Nessuna sottoscrizione</translation>
1497 </message>
1498 <message>
1499 <location filename="../models/digitallyimported.cpp" line="181"/>
1489 <translation type="vanished">Nessuna sottoscrizione</translation>
1490 </message>
1491 <message>
15001492 <source>You do not have an active subscription</source>
1501 <translation>Non possiedi una sottoscrizione attiva</translation>
1502 </message>
1503 <message>
1504 <location filename="../models/digitallyimported.cpp" line="200"/>
1493 <translation type="vanished">Non possiedi una sottoscrizione attiva</translation>
1494 </message>
1495 <message>
15051496 <source>Logged in (expiry:%1)</source>
1506 <translation>Registrato (scadenza: %1)</translation>
1507 </message>
1508 <message>
1509 <location filename="../models/digitallyimported.cpp" line="208"/>
1497 <translation type="vanished">Registrato (scadenza: %1)</translation>
1498 </message>
1499 <message>
15101500 <source>Session expired</source>
1511 <translation>Sessione scaduta</translation>
1501 <translation type="vanished">Sessione scaduta</translation>
15121502 </message>
15131503 </context>
15141504 <context>
15151505 <name>DigitallyImportedSettings</name>
15161506 <message>
1517 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.ui" line="29"/>
15181507 <source>You can listen for free without an account, but Premium members can listen to higher quality streams without advertisements. Visit &lt;a href=&quot;http://www.di.fm/premium/&quot;&gt;http://www.di.fm/premium/&lt;/a&gt; to upgrade to a premium account.</source>
1519 <translation>Senza un account è possibile ascoltare gratuitamente, ma i membri Premium possono accedere a flussi di più elevata qualità senza le pubblicità. Visita &lt;a href=&quot;http://www.di.fm/premium/&quot;&gt;http://www.di.fm/premium/&lt;/a&gt; per passare ad un account premium.</translation>
1520 </message>
1521 <message>
1522 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.ui" line="42"/>
1508 <translation type="vanished">Senza un account è possibile ascoltare gratuitamente, ma i membri Premium possono accedere a flussi di più elevata qualità senza le pubblicità. Visita &lt;a href=&quot;http://www.di.fm/premium/&quot;&gt;http://www.di.fm/premium/&lt;/a&gt; per passare ad un account premium.</translation>
1509 </message>
1510 <message>
15231511 <source>Premium Account</source>
1524 <translation>Account Premium</translation>
1525 </message>
1526 <message>
1527 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.ui" line="51"/>
1512 <translation type="vanished">Account Premium</translation>
1513 </message>
1514 <message>
15281515 <source>Username:</source>
1529 <translation>Utente:</translation>
1530 </message>
1531 <message>
1532 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.ui" line="64"/>
1516 <translation type="vanished">Utente:</translation>
1517 </message>
1518 <message>
15331519 <source>Password:</source>
1534 <translation>Password:</translation>
1535 </message>
1536 <message>
1537 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.ui" line="81"/>
1520 <translation type="vanished">Password:</translation>
1521 </message>
1522 <message>
15381523 <source>Stream type:</source>
1539 <translation>Tipo di flusso:</translation>
1540 </message>
1541 <message>
1542 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.ui" line="94"/>
1524 <translation type="vanished">Tipo di flusso:</translation>
1525 </message>
1526 <message>
15431527 <source>Status:</source>
1544 <translation>Stato:</translation>
1545 </message>
1546 <message>
1547 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.ui" line="120"/>
1548 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.cpp" line="137"/>
1549 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.cpp" line="143"/>
1528 <translation type="vanished">Stato:</translation>
1529 </message>
1530 <message>
15501531 <source>Login</source>
1551 <translation>Accesso</translation>
1552 </message>
1553 <message>
1554 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.ui" line="127"/>
1532 <translation type="vanished">Accesso</translation>
1533 </message>
1534 <message>
15551535 <source>Session expiry:</source>
1556 <translation>Scadenza sessione:</translation>
1557 </message>
1558 <message>
1559 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.ui" line="157"/>
1536 <translation type="vanished">Scadenza sessione:</translation>
1537 </message>
1538 <message>
15601539 <source>These settings apply to Digitally Imported, JazzRadio.com, RockRadio.com, and Sky.fm</source>
1561 <translation>Queste impostazioni si applicano a Digitally Imported, JazzRadio.com, RockRadio.com, e Sky.fm</translation>
1562 </message>
1563 <message>
1564 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.ui" line="164"/>
1540 <translation type="vanished">Queste impostazioni si applicano a Digitally Imported, JazzRadio.com, RockRadio.com, e Sky.fm</translation>
1541 </message>
1542 <message>
15651543 <source>If you enter account details, then a &apos;DI&apos; status item will appear under the list of streams. This will indicate if you are logged in or not.</source>
1566 <translation>Inserendo i dettagli dell&apos;account apparirà una voce di stato &apos;DI&apos; sotto la lista dei flussi. Questa indicherà se si è connessi o no.</translation>
1567 </message>
1568 <message>
1569 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.cpp" line="35"/>
1544 <translation type="vanished">Inserendo i dettagli dell&apos;account apparirà una voce di stato &apos;DI&apos; sotto la lista dei flussi. Questa indicherà se si è connessi o no.</translation>
1545 </message>
1546 <message>
15701547 <source>Digitally Imported Settings</source>
1571 <translation>Impostazioni Digitally Imported</translation>
1572 </message>
1573 <message>
1574 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.cpp" line="40"/>
1548 <translation type="vanished">Impostazioni Digitally Imported</translation>
1549 </message>
1550 <message>
15751551 <source>MP3 256k</source>
1576 <translation>MP3 256k</translation>
1577 </message>
1578 <message>
1579 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.cpp" line="41"/>
1552 <translation type="vanished">MP3 256k</translation>
1553 </message>
1554 <message>
15801555 <source>AAC 64k</source>
1581 <translation>AAC 64k</translation>
1582 </message>
1583 <message>
1584 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.cpp" line="42"/>
1556 <translation type="vanished">AAC 64k</translation>
1557 </message>
1558 <message>
15851559 <source>AAC 128k</source>
1586 <translation>AAC 128k</translation>
1587 </message>
1588 <message>
1589 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.cpp" line="109"/>
1590 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.cpp" line="122"/>
1560 <translation type="vanished">AAC 128k</translation>
1561 </message>
1562 <message>
15911563 <source>Not Authenticated</source>
1592 <translation>Non Autenticato</translation>
1593 </message>
1594 <message>
1595 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.cpp" line="112"/>
1564 <translation type="vanished">Non Autenticato</translation>
1565 </message>
1566 <message>
15961567 <source>Authenticating...</source>
1597 <translation>Autenticazione...</translation>
1598 </message>
1599 <message>
1600 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.cpp" line="122"/>
1568 <translation type="vanished">Autenticazione...</translation>
1569 </message>
1570 <message>
16011571 <source>Authenticated</source>
1602 <translation>Autenticato</translation>
1603 </message>
1604 <message>
1605 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.cpp" line="143"/>
1572 <translation type="vanished">Autenticato</translation>
1573 </message>
1574 <message>
16061575 <source>Logout</source>
1607 <translation>Uscita</translation>
1576 <translation type="vanished">Uscita</translation>
16081577 </message>
16091578 </context>
16101579 <context>
19341903 <translation>Selezionare il server MPD. Se il tuo MPD non è in questa lista, verifica che nella tua configurazione di MPD sia attivato zeroconf oppure inserisci manualmente la configurazione del host.</translation>
19351904 </message>
19361905 <message>
1937 <location filename="../gui/findmpddialog.cpp" line="28"/>
1906 <location filename="../gui/findmpddialog.cpp" line="30"/>
19381907 <source>Name</source>
19391908 <translation>Nome</translation>
19401909 </message>
19411910 <message>
1942 <location filename="../gui/findmpddialog.cpp" line="28"/>
1911 <location filename="../gui/findmpddialog.cpp" line="30"/>
19431912 <source>Address</source>
19441913 <translation>Indirizzo</translation>
19451914 </message>
19461915 <message>
1947 <location filename="../gui/findmpddialog.cpp" line="28"/>
1916 <location filename="../gui/findmpddialog.cpp" line="30"/>
19481917 <source>Port</source>
19491918 <translation>Porta</translation>
19501919 </message>
21512120 <translation>Cantata raggrupperà le tracce in album usando il tag &apos;ArtistaAlbum&apos; se impostato, altrimenti ripiegherà sul tag &apos;Artista&apos;. Se hai album con artisti multipli, &lt;b&gt;dovrai&lt;b&gt; impostare il tag &quot;ArtistaAlbum&apos; per far sì che il raggruppamento funzioni correttamente. In quel caso, suggeriamo di usare &apos;Artisti Vari&apos;.</translation>
21522121 </message>
21532122 <message>
2154 <location filename="../gui/initialsettingswizard.cpp" line="61"/>
2123 <location filename="../gui/initialsettingswizard.cpp" line="62"/>
21552124 <source>Not Connected</source>
21562125 <translation>Non Connesso</translation>
21572126 </message>
21582127 <message>
2159 <location filename="../gui/initialsettingswizard.cpp" line="112"/>
2128 <location filename="../gui/initialsettingswizard.cpp" line="113"/>
21602129 <source>Discover...</source>
21612130 <translation>Ricerca...</translation>
21622131 </message>
21632132 <message>
2164 <location filename="../gui/initialsettingswizard.cpp" line="161"/>
2133 <location filename="../gui/initialsettingswizard.cpp" line="162"/>
21652134 <source>Connection Established</source>
21662135 <translation>Connession Stabilita</translation>
21672136 </message>
21682137 <message>
2169 <location filename="../gui/initialsettingswizard.cpp" line="161"/>
2138 <location filename="../gui/initialsettingswizard.cpp" line="162"/>
21702139 <source>Connection Failed</source>
21712140 <translation>Connessione Fallita</translation>
21722141 </message>
21732142 <message>
2174 <location filename="../gui/initialsettingswizard.cpp" line="174"/>
2143 <location filename="../gui/initialsettingswizard.cpp" line="175"/>
21752144 <source>Cantata will now terminate</source>
21762145 <translation>Cantata verrà ora terminato</translation>
21772146 </message>
29752944 <context>
29762945 <name>MPDConnection</name>
29772946 <message>
2978 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="172"/>
2947 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="173"/>
29792948 <source>Unknown</source>
29802949 <translation>Sconosciuto</translation>
29812950 </message>
29822951 <message>
2983 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="438"/>
2952 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="451"/>
29842953 <source>Connection to %1 failed</source>
29852954 <translation>Connessione a %1 fallita</translation>
29862955 </message>
29872956 <message>
2988 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="439"/>
2957 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="452"/>
29892958 <source>Connection to %1 failed - please check your proxy settings</source>
29902959 <translation>Connessione a %1 fallita - prego verificare le impostazioni del proxy</translation>
29912960 </message>
29922961 <message>
2993 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="440"/>
2962 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="453"/>
29942963 <source>Connection to %1 failed - incorrect password</source>
29952964 <translation>Connessione a %1 fallita - password errata</translation>
29962965 </message>
29972966 <message>
2998 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="548"/>
2967 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="562"/>
29992968 <source>Connecting to %1</source>
30002969 <translation>Connessione a %1</translation>
30012970 </message>
30022971 <message>
3003 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="666"/>
2972 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="681"/>
30042973 <source>Failed to send command to %1 - not connected</source>
30052974 <translation>Impossibile inviare il comando a %1 - non connesso</translation>
30062975 </message>
30072976 <message>
3008 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="734"/>
2977 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="750"/>
30092978 <source>Failed to load. Please check user &quot;mpd&quot; has read permission.</source>
30102979 <translation>Impossibile caricare. Prego verificare che l&apos;utente &quot;mpd&quot; abbia i permessi di lettura.</translation>
30112980 </message>
30122981 <message>
3013 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="736"/>
2982 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="752"/>
30142983 <source>Failed to load. MPD can only play local files if connected via a local socket.</source>
30152984 <translation>Impossibile caricare. MPD può riprodure i file locali solo se connesso tramire un socket locale.</translation>
30162985 </message>
30172986 <message>
3018 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="738"/>
3019 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="745"/>
2987 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="754"/>
2988 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="761"/>
30202989 <source>MPD reported the following error: %1</source>
30212990 <translation>MPD ha riportato il seguente errore: %1</translation>
30222991 </message>
30232992 <message>
3024 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="742"/>
3025 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="753"/>
2993 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="758"/>
2994 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="769"/>
30262995 <source>Failed to send command. Disconnected from %1</source>
30272996 <translation>Impossibile inviare il comando. Disconnesso da %1</translation>
30282997 </message>
30292998 <message>
3030 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="1808"/>
2999 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="1913"/>
30313000 <source>Failed to rename &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; to &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;</source>
30323001 <translation>Impossibile rinominare &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; in &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;</translation>
30333002 </message>
30343003 <message>
3035 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="1823"/>
3004 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="1928"/>
30363005 <source>Failed to save &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
30373006 <translation>Impossibile salvare &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</translation>
30383007 </message>
30393008 <message>
3040 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="1836"/>
3009 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="1941"/>
30413010 <source>You cannot add parts of a cue sheet to a playlist!</source>
30423011 <translation>Non è possibile aggiungere parti di un cue sheet ad una playlist!</translation>
30433012 </message>
30443013 <message>
3045 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="1839"/>
3014 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="1944"/>
30463015 <source>You cannot add a playlist to another playlist!</source>
30473016 <translation>Non è possibile aggiungere una playlist ad un&apos;altra playlist!</translation>
30483017 </message>
30493018 <message>
3050 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="2090"/>
3019 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="2195"/>
30513020 <source>Failed to send &apos;%1&apos; to %2. Please check %2 is registered with MPD.</source>
30523021 <translation>Impossibile inviare &apos;%1&apos; a %2. Prego verificare che %2 sia registrato con MPD.</translation>
30533022 </message>
30543023 <message>
3055 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="2371"/>
3056 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="2398"/>
3024 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="2484"/>
3025 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="2511"/>
30573026 <source>Cannot store ratings, as the &apos;sticker&apos; MPD command is not supported.</source>
30583027 <translation>Impossibile memorizzare le valutazioni perché il comando MPD &apos;sticker&apos; non è supportato.</translation>
30593028 </message>
31423111 <translation>Esci da Schermo Intero</translation>
31433112 </message>
31443113 <message>
3145 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="254"/>
3114 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="257"/>
31463115 <source>Configure Cantata...</source>
31473116 <translation>Configura Cantata...</translation>
31483117 </message>
31493118 <message>
3150 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="254"/>
3119 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="257"/>
31513120 <source>Preferences...</source>
31523121 <translation>Preferenze...</translation>
31533122 </message>
31543123 <message>
3155 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="257"/>
3124 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="260"/>
31563125 <source>Quit</source>
31573126 <translation>Esci</translation>
31583127 </message>
31593128 <message>
3160 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="260"/>
3129 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="263"/>
31613130 <source>About Cantata...</source>
31623131 <translation>Informazioni su Cantata...</translation>
31633132 </message>
31643133 <message>
3165 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="267"/>
3134 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="270"/>
31663135 <source>Show Window</source>
31673136 <translation>Mostra Finestra</translation>
31683137 </message>
31693138 <message>
3170 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="270"/>
3139 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="273"/>
31713140 <source>Server information...</source>
31723141 <translation>Informazioni sul Server...</translation>
31733142 </message>
31743143 <message>
3175 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="273"/>
3144 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="276"/>
31763145 <source>Refresh Database</source>
31773146 <translation>Aggiorna Database</translation>
31783147 </message>
31793148 <message>
3180 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="274"/>
3149 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="277"/>
31813150 <source>Refresh</source>
31823151 <translation>Aggiorna</translation>
31833152 </message>
31843153 <message>
3185 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="276"/>
3154 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="279"/>
31863155 <source>Connect</source>
31873156 <translation>Connetti</translation>
31883157 </message>
31893158 <message>
3190 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="277"/>
3159 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="280"/>
31913160 <source>Collection</source>
31923161 <translation>Collezione</translation>
31933162 </message>
31943163 <message>
3195 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="278"/>
3196 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1391"/>
3197 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1395"/>
3198 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1401"/>
3164 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="281"/>
3165 <source>Partitions</source>
3166 <translation type="unfinished"></translation>
3167 </message>
3168 <message>
3169 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="282"/>
3170 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1473"/>
3171 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1477"/>
3172 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1483"/>
31993173 <source>Outputs</source>
32003174 <translation>Uscite</translation>
32013175 </message>
32023176 <message>
3203 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="279"/>
3177 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="283"/>
32043178 <source>Stop After Track</source>
32053179 <translation>Ferma dopo la Traccia</translation>
32063180 </message>
32073181 <message>
3208 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="285"/>
3182 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="289"/>
32093183 <source>Seek forward (%1 seconds)</source>
32103184 <translation>Cerca avanti (%1 secondi)</translation>
32113185 </message>
32123186 <message>
3213 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="286"/>
3187 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="290"/>
32143188 <source>Seek backward (%1 seconds)</source>
32153189 <translation>Cerca indietro (%1 secondi)</translation>
32163190 </message>
32173191 <message>
3218 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="299"/>
3192 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="303"/>
32193193 <source>Add To Stored Playlist</source>
32203194 <translation>Aggiungi alle Scalette Salvate</translation>
32213195 </message>
32223196 <message>
3223 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="304"/>
3197 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="308"/>
32243198 <source>Crop Others</source>
32253199 <translation>Rimuovi gli altri</translation>
32263200 </message>
32273201 <message>
3228 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="305"/>
3202 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="309"/>
32293203 <source>Add Stream URL</source>
32303204 <translation>Aggiungi URL flusso</translation>
32313205 </message>
32323206 <message>
3233 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="306"/>
3207 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="310"/>
32343208 <source>Add Local Files</source>
32353209 <translation>Aggiungi File Locali</translation>
32363210 </message>
32373211 <message>
3238 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="308"/>
3212 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="312"/>
32393213 <source>Clear</source>
32403214 <translation>Pulisci</translation>
32413215 </message>
32423216 <message>
3243 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="310"/>
3217 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="314"/>
32443218 <source>Center On Current Track</source>
32453219 <translation>Centra sulla Traccia Corrente</translation>
32463220 </message>
32473221 <message>
3248 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="311"/>
3222 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="315"/>
32493223 <source>Expanded Interface</source>
32503224 <translation>Interfaccia Estesa</translation>
32513225 </message>
32523226 <message>
3253 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="313"/>
3227 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="317"/>
32543228 <source>Show Current Song Information</source>
32553229 <translation>Mostra le Informazioni sul Brano Corrente</translation>
32563230 </message>
32573231 <message>
3258 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="316"/>
3232 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="320"/>
32593233 <source>Full Screen</source>
32603234 <translation>Schermo Intero</translation>
32613235 </message>
32623236 <message>
3263 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="320"/>
3237 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="324"/>
32643238 <source>Random</source>
32653239 <translation>Casuale</translation>
32663240 </message>
32673241 <message>
3268 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="321"/>
3242 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="325"/>
32693243 <source>Repeat</source>
32703244 <translation>Ripeti</translation>
32713245 </message>
32723246 <message>
3273 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="322"/>
3247 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="326"/>
32743248 <source>Single</source>
32753249 <translation>Singola</translation>
32763250 </message>
32773251 <message>
3278 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="322"/>
3252 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="326"/>
32793253 <source>When &apos;Single&apos; is activated, playback is stopped after current song, or song is repeated if &apos;Repeat&apos; is enabled.</source>
32803254 <translation>Quando &apos;SIngola&apos; è attivo, la riproduzione viene fermata dopo il brano corrente, oppure se &apos;Ripeti&apos; è abilitato, il brano verrà ripetuto.</translation>
32813255 </message>
32823256 <message>
3283 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="323"/>
3257 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="327"/>
32843258 <source>Consume</source>
32853259 <translation>Consuma</translation>
32863260 </message>
32873261 <message>
3288 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="323"/>
3262 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="327"/>
32893263 <source>When consume is activated, a song is removed from the play queue after it has been played.</source>
32903264 <translation>Quando &apos;Consuma&apos; è attivo, il brano viene rimosso dalla coda di riproduzione nonappena è stato riprodotto.</translation>
32913265 </message>
32923266 <message>
3293 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="324"/>
3267 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="328"/>
32943268 <source>Find in Play Queue</source>
32953269 <translation>Trova nella Coda di Riproduzione</translation>
32963270 </message>
32973271 <message>
3298 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="328"/>
3272 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="332"/>
32993273 <source>Play HTTP Output Stream</source>
33003274 <translation>Riproduci il flusso d&apos;uscita HTTP</translation>
33013275 </message>
33023276 <message>
3303 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="334"/>
3277 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="338"/>
33043278 <source>Locate In Library</source>
33053279 <translation>Trova nella Libreria</translation>
33063280 </message>
33073281 <message>
3308 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="335"/>
3282 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="339"/>
33093283 <source>Artist</source>
33103284 <translation>Artista</translation>
33113285 </message>
33123286 <message>
3313 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="336"/>
3287 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="340"/>
33143288 <source>Album</source>
33153289 <translation>Album</translation>
33163290 </message>
33173291 <message>
3318 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="337"/>
3292 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="341"/>
33193293 <source>Track</source>
33203294 <translation>Traccia</translation>
33213295 </message>
33223296 <message>
3323 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="349"/>
3297 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="353"/>
33243298 <source>Play Next</source>
33253299 <translation>Riproduci il prossimo</translation>
33263300 </message>
33273301 <message>
3328 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="352"/>
3302 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="356"/>
33293303 <source>Edit Track Information (Play Queue)</source>
33303304 <translation>Modifica Informazioni Traccia (Coda di Riproduzione)</translation>
33313305 </message>
33323306 <message>
3333 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="354"/>
3307 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="358"/>
33343308 <source>Expand All</source>
33353309 <translation>Espandi Tutto</translation>
33363310 </message>
33373311 <message>
3338 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="356"/>
3312 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="360"/>
33393313 <source>Collapse All</source>
33403314 <translation>Riduci Tutto</translation>
33413315 </message>
33423316 <message>
3343 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="358"/>
3317 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="362"/>
33443318 <source>Cancel</source>
33453319 <translation>Annulla</translation>
33463320 </message>
33473321 <message>
3348 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="412"/>
3322 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="418"/>
33493323 <source>Play Queue</source>
33503324 <translation>Coda di Riproduzione</translation>
33513325 </message>
33523326 <message>
3353 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="417"/>
3327 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="423"/>
33543328 <source>Library</source>
33553329 <translation>Libreria</translation>
33563330 </message>
33573331 <message>
3358 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="422"/>
3332 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="428"/>
33593333 <source>Folders</source>
33603334 <translation>Cartelle</translation>
33613335 </message>
33623336 <message>
3363 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="428"/>
3337 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="434"/>
33643338 <source>Playlists</source>
33653339 <translation>Scalette</translation>
33663340 </message>
33673341 <message>
3368 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="438"/>
3342 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="444"/>
33693343 <source>Internet</source>
33703344 <translation>Internet</translation>
33713345 </message>
33723346 <message>
3373 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="447"/>
3347 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="453"/>
33743348 <source>Devices</source>
33753349 <translation>Dispositivi</translation>
33763350 </message>
33773351 <message>
3378 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="454"/>
3352 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="460"/>
33793353 <source>Search</source>
33803354 <translation>Cerca</translation>
33813355 </message>
33823356 <message>
3383 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="459"/>
3357 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="465"/>
33843358 <source>Info</source>
33853359 <translation>Informazioni</translation>
33863360 </message>
33873361 <message>
3388 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="494"/>
3362 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="500"/>
33893363 <source>&lt;p&gt;Enter a string to search artist, album, title, etc. To filter based on year, add &lt;i&gt;#year-range&lt;/i&gt; to search string - e.g.&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;#2000&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; return tracks from 2000&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;#1980-1989&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; return tracks from the 80&apos;s&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;Blah #2000&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; to search for string &lt;i&gt;Blah&lt;/i&gt; and only return tracks from 2000&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/p&gt;</source>
33903364 <translation>&lt;p&gt;Inserisci una stringa per cercare artista, album, titolo, ecc. Per filtrare in base all&apos;anno, aggiungi &lt;i&gt;#intervallo-anni&lt;/i&gt; alla stringa di ricerca - es.&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;#2000&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; restituisce le tracce del 2000&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;#1980-1989&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; restituisce le tracce degli anni &apos;80;s&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;Blah #2000&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; per cercare la stringa Blah &lt;i&gt;Blah&lt;/i&gt; e restituire solo le tracce del 2000&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/p&gt;</translation>
33913365 </message>
33923366 <message>
3393 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="596"/>
3367 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="607"/>
33943368 <source>Show Menubar</source>
33953369 <translation>Mostra la barra dei menu</translation>
33963370 </message>
33973371 <message>
3398 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="602"/>
3372 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="613"/>
33993373 <source>&amp;Music</source>
34003374 <translation>&amp;Musica</translation>
34013375 </message>
34023376 <message>
3403 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="613"/>
3377 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="625"/>
34043378 <source>&amp;Edit</source>
34053379 <translation>&amp;Modifica</translation>
34063380 </message>
34073381 <message>
3408 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="625"/>
3382 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="637"/>
34093383 <source>&amp;View</source>
34103384 <translation>&amp;Vista</translation>
34113385 </message>
34123386 <message>
3413 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="637"/>
3387 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="649"/>
34143388 <source>&amp;Queue</source>
34153389 <translation>&amp;Coda</translation>
34163390 </message>
34173391 <message>
3418 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="647"/>
3392 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="659"/>
34193393 <source>&amp;Settings</source>
34203394 <translation>&amp;Impostazioni</translation>
34213395 </message>
34223396 <message>
3423 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="663"/>
3397 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="675"/>
34243398 <source>&amp;Help</source>
34253399 <translation>&amp;Aiuto</translation>
34263400 </message>
34273401 <message>
3428 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="708"/>
3402 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="721"/>
34293403 <source>Set Rating</source>
34303404 <translation>Imposta Valutazione</translation>
34313405 </message>
34323406 <message>
3433 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="713"/>
3407 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="726"/>
34343408 <source>No Rating</source>
34353409 <translation>Nessuna</translation>
34363410 </message>
34373411 <message>
3438 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1041"/>
3412 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1063"/>
34393413 <source>Failed to locate any songs matching the dynamic playlist rules.</source>
34403414 <translation>Impossibile trovare brani che corrispondano alle regole dinamiche della scaletta.</translation>
34413415 </message>
34423416 <message>
3443 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1172"/>
3417 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1196"/>
34443418 <source>Connecting to %1</source>
34453419 <translation>Connessione a %1</translation>
34463420 </message>
34473421 <message>
3448 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1206"/>
3422 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1230"/>
34493423 <source>Refresh MPD Database?</source>
34503424 <translation>Aggiornare il Database di MPD?</translation>
34513425 </message>
34523426 <message>
3453 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1212"/>
3427 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1236"/>
34543428 <source>About Cantata</source>
34553429 <translation>Informazoni su Cantata</translation>
34563430 </message>
34573431 <message>
3458 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1213"/>
3459 <source>&lt;b&gt;Cantata %1&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;MPD client.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&amp;copy; 2011-2020 Craig Drummond&lt;br/&gt;Released under the &lt;a href=&quot;http://www.gnu.org/licenses/gpl.html&quot;&gt;GPLv3&lt;/a&gt;</source>
3460 <translation>&lt;b&gt;Cantata %1&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Client per MPD.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&amp;copy; 2011-2020 Craig Drummond&lt;br/&gt;Rilasciato sotto licenza &lt;a href=&quot;http://www.gnu.org/licenses/gpl.html&quot;&gt;GPLv3&lt;/a&gt;</translation>
3461 </message>
3462 <message>
3463 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1216"/>
3432 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1237"/>
3433 <source>&lt;b&gt;Cantata %1&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;MPD client.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&amp;copy; 2011-2021 Craig Drummond&lt;br/&gt;Released under the &lt;a href=&quot;http://www.gnu.org/licenses/gpl.html&quot;&gt;GPLv3&lt;/a&gt;</source>
3434 <translation>&lt;b&gt;Cantata %1&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Client per MPD.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&amp;copy; 2011-2021 Craig Drummond&lt;br/&gt;Rilasciato sotto licenza &lt;a href=&quot;http://www.gnu.org/licenses/gpl.html&quot;&gt;GPLv3&lt;/a&gt;</translation>
3435 </message>
3436 <message>
3437 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1240"/>
34643438 <source>Please refer to &lt;a href=&quot;https://github.com/CDrummond/cantata/issues&quot;&gt;Cantata&apos;s issue tracker&lt;/a&gt; for a list of known issues, and to report new issues.</source>
34653439 <translation>Per la lista dei problemi conosciuti e per riportarne di nuovi, prego fare riferimento all&apos;issue tracker di Cantata &lt;a href=&quot;https://github.com/CDrummond/cantata/issues&quot;&gt;</translation>
34663440 </message>
34673441 <message>
3468 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1218"/>
3442 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1242"/>
34693443 <source>Based upon &lt;a href=&quot;http://lowblog.nl&quot;&gt;QtMPC&lt;/a&gt; - &amp;copy; 2007-2010 The QtMPC Authors&lt;br/&gt;</source>
34703444 <translation>Basato su &lt;a href=&quot;http://lowblog.nl&quot;&gt;QtMPC&lt;/a&gt; - &amp;copy; 2007-2010 Gli autori di QtMPC&lt;br/&gt;</translation>
34713445 </message>
34723446 <message>
3473 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1219"/>
3447 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1243"/>
34743448 <source>Context view backdrops courtesy of &lt;a href=&quot;http://www.fanart.tv&quot;&gt;FanArt.tv&lt;/a&gt;</source>
34753449 <translation>Sfondi della vista contestuale per cortesia di &lt;a href=&quot;http://www.fanart.tv&quot;&gt;FanArt.tv&lt;/a&gt;</translation>
34763450 </message>
34773451 <message>
3478 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1220"/>
3452 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1244"/>
34793453 <source>Context view metadata courtesy of &lt;a href=&quot;http://www.wikipedia.org&quot;&gt;Wikipedia&lt;/a&gt; and &lt;a href=&quot;http://www.last.fm&quot;&gt;Last.fm&lt;/a&gt;</source>
34803454 <translation>Metadati della vista contestuale per cortesia di &lt;a href=&quot;http://www.wikipedia.org&quot;&gt;Wikipedia&lt;/a&gt; e &lt;a href=&quot;http://www.last.fm&quot;&gt;Last.fm&lt;/a&gt;</translation>
34813455 </message>
34823456 <message>
3483 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1221"/>
3457 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1245"/>
34843458 <source>Please consider uploading your own music fan-art to &lt;a href=&quot;http://www.fanart.tv&quot;&gt;FanArt.tv&lt;/a&gt;</source>
34853459 <translation>Siete invitati a caricare la fostra fan-art musicale su &lt;a href=&quot;http://www.fanart.tv&quot;&gt;FanArt.tv&lt;/a&gt;</translation>
34863460 </message>
34873461 <message>
3488 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1228"/>
3462 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1252"/>
34893463 <source>A Podcast is currently being downloaded
34903464
34913465 Quitting now will abort the download.</source>
34943468 Uscire ora interromperà lo scaricamento.</translation>
34953469 </message>
34963470 <message>
3497 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1229"/>
3471 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1253"/>
34983472 <source>Abort download and quit</source>
34993473 <translation>Interrompi scaricamento ed esci</translation>
35003474 </message>
35013475 <message>
3502 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1257"/>
3476 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1281"/>
35033477 <source>Please close other dialogs first.</source>
35043478 <translation>Si prega di chiudere prima le altre finestre di dialogo.</translation>
35053479 </message>
35063480 <message>
3507 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1391"/>
3508 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1402"/>
3481 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1378"/>
3482 <source>Create new partition</source>
3483 <translation type="unfinished"></translation>
3484 </message>
3485 <message>
3486 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1379"/>
3487 <source>Remove partition</source>
3488 <translation type="unfinished"></translation>
3489 </message>
3490 <message>
3491 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1446"/>
3492 <source>Move output to this partition</source>
3493 <translation type="unfinished"></translation>
3494 </message>
3495 <message>
3496 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1473"/>
3497 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1484"/>
35093498 <source>Enabled: %1</source>
35103499 <translation>Abilitato: %1</translation>
35113500 </message>
35123501 <message>
3513 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1395"/>
3514 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1403"/>
3502 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1477"/>
3503 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1485"/>
35153504 <source>Disabled: %1</source>
35163505 <translation>Disabilitato: %1</translation>
35173506 </message>
35183507 <message>
3519 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1625"/>
3520 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1648"/>
3508 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1705"/>
3509 <source>Partition Name</source>
3510 <translation type="unfinished"></translation>
3511 </message>
3512 <message>
3513 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1705"/>
3514 <source>Enter a name for the partition:</source>
3515 <translation type="unfinished"></translation>
3516 </message>
3517 <message>
3518 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1717"/>
3519 <source>Are you sure you wish to remove partition &quot;%1&quot;?
3520
3521 This cannot be undone.</source>
3522 <translation type="unfinished"></translation>
3523 </message>
3524 <message>
3525 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1718"/>
3526 <source>Remove Partition</source>
3527 <translation type="unfinished"></translation>
3528 </message>
3529 <message>
3530 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1744"/>
3531 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1767"/>
35213532 <source>Server Information</source>
35223533 <translation>Informazioni sul Server</translation>
35233534 </message>
35243535 <message>
3525 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1628"/>
3536 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1747"/>
35263537 <source>&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&lt;b&gt;Server&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;right&quot;&gt;Protocol:&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1.%2.%3&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;right&quot;&gt;Uptime:&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%4&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;right&quot;&gt;Playing:&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%5&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;right&quot;&gt;Handlers:&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%6&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;right&quot;&gt;Tags:&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%7&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
35273538 <translation>&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&lt;b&gt;Server&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;right&quot;&gt;Protocollo:&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1.%2.%3&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;right&quot;&gt;Uptime:&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%4&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;right&quot;&gt;Riproduzione:&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%5&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;right&quot;&gt;Handlers:&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%6&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;right&quot;&gt;Tag:&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%7&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
35283539 </message>
35293540 <message>
3530 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1639"/>
3541 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1758"/>
35313542 <source>&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&lt;b&gt;Database&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;right&quot;&gt;Artists:&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;right&quot;&gt;Albums:&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;right&quot;&gt;Songs:&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%3&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;right&quot;&gt;Duration:&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%4&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;right&quot;&gt;Updated:&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%5&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
35323543 <translation>&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&lt;b&gt;Database&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;right&quot;&gt;Artisti:&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;right&quot;&gt;Album:&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;right&quot;&gt;Brani:&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%3&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;right&quot;&gt;Durata:&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%4&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;right&quot;&gt;Aggiornato il:&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%5&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
35333544 </message>
35343545 <message>
3535 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1796"/>
3546 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1917"/>
3547 <source>Cantata (%1) [%2]</source>
3548 <translation type="unfinished"></translation>
3549 </message>
3550 <message>
3551 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1919"/>
35363552 <source>Cantata (%1)</source>
35373553 <translation>Cantata (%1)</translation>
35383554 </message>
35393555 <message>
3540 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1868"/>
3556 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1921"/>
3557 <source>Cantata [%1]</source>
3558 <translation type="unfinished"></translation>
3559 </message>
3560 <message>
3561 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1997"/>
35413562 <source>MPD reported the following error: %1</source>
35423563 <translation>MPD ha riportato il seguente errore: %1</translation>
35433564 </message>
35443565 <message>
3545 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1939"/>
3566 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2087"/>
35463567 <source>Cantata</source>
35473568 <translation>Cantata</translation>
35483569 </message>
35493570 <message>
3550 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1939"/>
3571 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2087"/>
35513572 <source>Playback stopped</source>
35523573 <translation>Riproduzione fermata</translation>
35533574 </message>
35543575 <message>
3555 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1989"/>
3576 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2141"/>
35563577 <source>Remove all songs from play queue?</source>
35573578 <translation>Rimuovere tutti i brani dalla coda di riproduzione?</translation>
35583579 </message>
35593580 <message>
3560 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2040"/>
3581 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2192"/>
35613582 <source>Priority</source>
35623583 <translation>Priorità</translation>
35633584 </message>
35643585 <message>
3565 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2040"/>
3586 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2192"/>
35663587 <source>Enter priority (0..255):</source>
35673588 <translation>Inserire priorità (0..255):</translation>
35683589 </message>
35693590 <message>
3570 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2041"/>
3591 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2193"/>
35713592 <source>Decrease priority for each subsequent track</source>
35723593 <translation>Riduci la priorità di tutte le tracce successive</translation>
35733594 </message>
35743595 <message>
3575 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2068"/>
3596 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2220"/>
35763597 <source>Playlist Name</source>
35773598 <translation>Nome Scaletta</translation>
35783599 </message>
35793600 <message>
3580 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2068"/>
3601 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2220"/>
35813602 <source>Enter a name for the playlist:</source>
35823603 <translation>Inserire un nome per la scaletta:</translation>
35833604 </message>
35843605 <message>
3585 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2071"/>
3606 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2223"/>
35863607 <source>&apos;%1&apos; is used to store favorite streams, please choose another name.</source>
35873608 <translation>&apos;%1&apos; è già usato per salvare i flussi preferiti, prego scegliere un altro nome.</translation>
35883609 </message>
35893610 <message>
3590 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2075"/>
3611 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2227"/>
35913612 <source>A playlist named &apos;%1&apos; already exists!
35923613
35933614 Add to that playlist?</source>
35963617 Aggiungere i brani a quella scaletta?</translation>
35973618 </message>
35983619 <message>
3599 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2076"/>
3620 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2228"/>
36003621 <source>Existing Playlist</source>
36013622 <translation>Scalette Esistenti</translation>
36023623 </message>
36033624 <message>
3604 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2137"/>
3625 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2289"/>
36053626 <source>Select Music Files</source>
36063627 <translation>Seleziona i File Musicali</translation>
36073628 </message>
36083629 <message>
3609 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2137"/>
3630 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2289"/>
36103631 <source>Music Files </source>
36113632 <translation>File Musicali</translation>
36123633 </message>
36133634 <message numerus="yes">
3614 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2166"/>
3635 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2318"/>
36153636 <source>%n Track(s)</source>
36163637 <translation>
36173638 <numerusform>%n Traccia</numerusform>
36193640 </translation>
36203641 </message>
36213642 <message numerus="yes">
3622 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2168"/>
3643 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2320"/>
36233644 <source>%n Tracks (%1)</source>
36243645 <translation>
36253646 <numerusform>%n Traccia (%1)</numerusform>
38103831 <context>
38113832 <name>NowPlayingWidget</name>
38123833 <message>
3813 <location filename="../widgets/nowplayingwidget.cpp" line="320"/>
3834 <location filename="../widgets/nowplayingwidget.cpp" line="326"/>
38143835 <source>Copy To Clipboard</source>
38153836 <translation>Copia negli Appunti</translation>
38163837 </message>
38173838 <message>
3818 <location filename="../widgets/nowplayingwidget.cpp" line="321"/>
3839 <location filename="../widgets/nowplayingwidget.cpp" line="327"/>
38193840 <source>Now Playing</source>
38203841 <translation>In riproduzione</translation>
38213842 </message>
38223843 <message>
3823 <location filename="../widgets/nowplayingwidget.cpp" line="459"/>
3844 <location filename="../widgets/nowplayingwidget.cpp" line="465"/>
38243845 <source>%1 kb/s</source>
38253846 <translation>%1 kb/s</translation>
38263847 </message>
38273848 <message numerus="yes">
3828 <location filename="../widgets/nowplayingwidget.cpp" line="465"/>
3849 <location filename="../widgets/nowplayingwidget.cpp" line="471"/>
38293850 <source>%n bit</source>
38303851 <translation>
38313852 <numerusform></numerusform>
38333854 </translation>
38343855 </message>
38353856 <message>
3836 <location filename="../widgets/nowplayingwidget.cpp" line="471"/>
3857 <location filename="../widgets/nowplayingwidget.cpp" line="477"/>
38373858 <source>%1 kHz</source>
38383859 <translation>%1 kHz</translation>
38393860 </message>
43414362 </message>
43424363 <message>
43434364 <location filename="../gui/playbacksettings.ui" line="94"/>
4344 <location filename="../gui/playbacksettings.cpp" line="176"/>
4365 <location filename="../gui/playbacksettings.cpp" line="177"/>
43454366 <source>&lt;i&gt;Not Connected!&lt;br/&gt;The entries below cannot be modified, as Cantata is not connected to MPD.&lt;/i&gt;</source>
43464367 <translation>&lt;i&gt;Non Connesso!&lt;br/&gt;Le voci sottostanti non possono venire modificare perché Cantata non è connesso a MPD.&lt;/i&gt;</translation>
43474368 </message>
44114432 <translation>Auto</translation>
44124433 </message>
44134434 <message>
4414 <location filename="../gui/playbacksettings.cpp" line="173"/>
4435 <location filename="../gui/playbacksettings.cpp" line="174"/>
44154436 <source>&lt;i&gt;Connected to %1&lt;br/&gt;The entries below apply to the currently connected MPD collection.&lt;/i&gt;</source>
44164437 <translation>&lt;i&gt;Connesso a %1&lt;br/&gt;Le voci sottostanti si applicano alla collezione di MPD attualmente connessa.&lt;/i&gt;</translation>
44174438 </message>
44184439 <message>
4419 <location filename="../gui/playbacksettings.cpp" line="183"/>
4440 <location filename="../gui/playbacksettings.cpp" line="184"/>
44204441 <source>Replay Gain is a proposed standard published in 2001 to normalize the perceived loudness of computer audio formats such as MP3 and Ogg Vorbis. It works on a track/album basis, and is now supported in a growing number of players.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;The following ReplayGain settings may be used:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;i&gt;None&lt;/i&gt; - No ReplayGain is applied.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;i&gt;Track&lt;/i&gt; - Volume will be adjusted using the track&apos;s ReplayGain tags.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;i&gt;Album&lt;/i&gt; - Volume will be adjusted using the albums&apos;s ReplayGain tags.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;i&gt;Auto&lt;/i&gt; - Volume will be adjusted using the track&apos;s ReplayGain tags if random play is activated, otherwise the album&apos;s tags will be used.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</source>
44214442 <translation>Replay Gain è uno standard proposto pubblicato nel 2001 per normalizzare il volume percepito dei formati audio come MP3 e Ogg Vorbis. Funziona in base alla traccia o all&apos;album ed è attualmete supportato da un sempre maggior numero di lettori.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Possono venire usare le seguenti impostazioni di Replay Gain:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;i&gt;Nessuno&lt;/i&gt; - Non viene applicato Replay Gain&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;i&gt;Traccia&lt;/i&gt; - Il volume verrà regolato usando il tag Replay Gain della traccia.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;i&gt;Album&lt;/i&gt; - Il volume verrà regolato usando il tag Replay Gain dell&apos;album.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;i&gt;Auto&lt;/i&gt; - Se è attiva la riproduzione casuale, il volume verrà regolato usando il tag Replay Gain della traccia, altrimenti verrà usato quello dell&apos;album.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</translation>
44224443 </message>
51725193 <context>
51735194 <name>PreferencesDialog</name>
51745195 <message>
5175 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="74"/>
5196 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="80"/>
51765197 <source>Collection</source>
51775198 <translation>Collezione</translation>
51785199 </message>
51795200 <message>
5180 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="74"/>
5201 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="80"/>
51815202 <source>Collection Settings</source>
51825203 <translation>Impostazioni della Collezione</translation>
51835204 </message>
51845205 <message>
5185 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="75"/>
5206 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="81"/>
51865207 <source>Playback</source>
51875208 <translation>Riproduzione</translation>
51885209 </message>
51895210 <message>
5190 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="75"/>
5211 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="81"/>
51915212 <source>Playback Settings</source>
51925213 <translation>Impostazioni di Riproduzione</translation>
51935214 </message>
51945215 <message>
5195 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="76"/>
5216 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="82"/>
51965217 <source>Interface</source>
51975218 <translation>Interfaccia</translation>
51985219 </message>
51995220 <message>
5200 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="76"/>
5221 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="82"/>
52015222 <source>Interface Settings</source>
52025223 <translation>Impostazioni dell&apos;Interfaccia</translation>
52035224 </message>
52045225 <message>
5205 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="77"/>
5226 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="83"/>
52065227 <source>Info</source>
52075228 <translation>Informazioni</translation>
52085229 </message>
52095230 <message>
5210 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="77"/>
5231 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="83"/>
52115232 <source>Info View Settings</source>
52125233 <translation>Impostazioni della Vista Informazioni</translation>
52135234 </message>
52145235 <message>
5215 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="78"/>
5236 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="85"/>
52165237 <source>Scrobbling</source>
52175238 <translation>Scrobbling</translation>
52185239 </message>
52195240 <message>
5220 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="78"/>
5241 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="85"/>
52215242 <source>Scrobbling Settings</source>
52225243 <translation>Impostazioni di Scrobbling</translation>
52235244 </message>
52245245 <message>
5225 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="82"/>
5246 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="90"/>
52265247 <source>Audio CD</source>
52275248 <translation>CD Audio</translation>
52285249 </message>
52295250 <message>
5230 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="82"/>
5251 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="90"/>
52315252 <source>Audio CD Settings</source>
52325253 <translation>Impostazioni dei CD Audio</translation>
52335254 </message>
52345255 <message>
5235 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="87"/>
5256 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="95"/>
52365257 <source>Proxy</source>
52375258 <translation>Proxy</translation>
52385259 </message>
52395260 <message>
5240 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="87"/>
5261 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="95"/>
52415262 <source>Proxy Settings</source>
52425263 <translation>Impostazioni del Proxy</translation>
52435264 </message>
52445265 <message>
5245 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="90"/>
5266 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="98"/>
52465267 <source>Shortcuts</source>
52475268 <translation>Scorciatoie</translation>
52485269 </message>
52495270 <message>
5250 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="90"/>
5271 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="98"/>
52515272 <source>Keyboard Shortcut Settings</source>
52525273 <translation>Impostazioni delle Scorciatoie da Tastiera</translation>
52535274 </message>
52545275 <message>
5255 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="92"/>
5276 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="100"/>
52565277 <source>Cache</source>
52575278 <translation>Cache</translation>
52585279 </message>
52595280 <message>
5260 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="92"/>
5281 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="100"/>
52615282 <source>Cached Items</source>
52625283 <translation>Oggetti in Cache</translation>
52635284 </message>
52645285 <message>
5265 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="93"/>
5286 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="101"/>
52665287 <source>Custom Actions</source>
52675288 <translation>Azioni Personalizzate</translation>
52685289 </message>
52695290 <message>
5270 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="94"/>
5291 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="102"/>
52715292 <source>Service Keys</source>
52725293 <translation>Chiavi del servizio</translation>
52735294 </message>
52745295 <message>
5275 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="94"/>
5296 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="102"/>
52765297 <source>Service API Keys</source>
52775298 <translation>Chiavi API del servizio</translation>
52785299 </message>
52795300 <message>
5280 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="96"/>
5301 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="104"/>
52815302 <source>Cantata Preferences</source>
52825303 <translation>Preferenze di Cantata</translation>
52835304 </message>
52845305 <message>
5285 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="99"/>
5306 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="107"/>
52865307 <source>Configure</source>
52875308 <translation>Configura</translation>
52885309 </message>
53485369 <context>
53495370 <name>QObject</name>
53505371 <message>
5351 <location filename="../context/wikipediaengine.cpp" line="277"/>
5372 <location filename="../context/wikipediaengine.cpp" line="278"/>
53525373 <source>Track listing</source>
53535374 <translation>Lista tracce</translation>
53545375 </message>
53555376 <message>
5356 <location filename="../context/wikipediaengine.cpp" line="330"/>
5377 <location filename="../context/wikipediaengine.cpp" line="331"/>
53575378 <source>Read more on wikipedia</source>
53585379 <translation>Leggi di più su wikipedia</translation>
53595380 </message>
53605381 <message>
5361 <location filename="../context/wikipediaengine.cpp" line="331"/>
5382 <location filename="../context/wikipediaengine.cpp" line="332"/>
53625383 <source>Open in browser</source>
53635384 <translation>Apri nel browser</translation>
53645385 </message>
55615582 <translation>Errore sconosciuto</translation>
55625583 </message>
55635584 <message>
5564 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="607"/>
5585 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="608"/>
55655586 <location filename="../playlists/playlistrulesdialog.cpp" line="72"/>
55665587 <source>Artist</source>
55675588 <translation>Artista</translation>
55775598 <translation>ArtistaAlbum</translation>
55785599 </message>
55795600 <message>
5580 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="611"/>
5601 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="612"/>
55815602 <location filename="../playlists/playlistrulesdialog.cpp" line="78"/>
55825603 <source>Composer</source>
55835604 <translation>Compositore</translation>
55885609 <translation>Commento</translation>
55895610 </message>
55905611 <message>
5591 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="613"/>
5612 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="614"/>
55925613 <location filename="../playlists/playlistrulesdialog.cpp" line="82"/>
55935614 <source>Album</source>
55945615 <translation>Album</translation>
55955616 </message>
55965617 <message>
5597 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="606"/>
5618 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="607"/>
55985619 <location filename="../playlists/playlistrulesdialog.cpp" line="84"/>
55995620 <source>Title</source>
56005621 <translation>Titolo</translation>
56015622 </message>
56025623 <message>
5603 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="620"/>
5624 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="621"/>
56045625 <location filename="../playlists/playlistrulesdialog.cpp" line="86"/>
56055626 <source>Genre</source>
56065627 <translation>Genere</translation>
56315652 <translation> (Esatto)</translation>
56325653 </message>
56335654 <message>
5634 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="118"/>
5655 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="107"/>
56355656 <source>%1
56365657 %2 x %3 (%4)</source>
56375658 <comment>name
56405661 %2 x %3 (%4)</translation>
56415662 </message>
56425663 <message>
5643 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="120"/>
5664 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="109"/>
56445665 <source>%1
56455666 %2 x %3</source>
56465667 <comment>name
56495670 %2 x %3</translation>
56505671 </message>
56515672 <message>
5652 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="156"/>
5673 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="145"/>
56535674 <source>Current Cover</source>
56545675 <translation>Copertina Corrente</translation>
56555676 </message>
56565677 <message>
5657 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="198"/>
5678 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="189"/>
56585679 <source>CoverArt Archive</source>
56595680 <translation>Archivio Copertine</translation>
56605681 </message>
58765897 <translation>Errore di lettura durante il caricament del file di cache, prego verifica i tag dei tuoi brani.</translation>
58775898 </message>
58785899 <message>
5879 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="1287"/>
5880 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="1294"/>
5900 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="1250"/>
5901 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="1257"/>
58815902 <source>Other</source>
58825903 <translation>Altro</translation>
58835904 </message>
58845905 <message>
5885 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="208"/>
5886 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="210"/>
5906 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="209"/>
5907 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="211"/>
58875908 <source>Default</source>
58885909 <translation>Predefinito</translation>
58895910 </message>
58905911 <message>
5891 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="221"/>
5912 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="222"/>
58925913 <source>&quot;%1&quot; (%2:%3)</source>
58935914 <comment>name (host:port)</comment>
58945915 <translation>&quot;%1&quot; (%2:%3)</translation>
58955916 </message>
58965917 <message>
5897 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="74"/>
5918 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="75"/>
58985919 <source>Single Tracks</source>
58995920 <translation>Tracce Singole</translation>
59005921 </message>
59045925 <translation>Personale</translation>
59055926 </message>
59065927 <message>
5907 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="72"/>
5928 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="73"/>
59085929 <location filename="../support/utils.cpp" line="706"/>
59095930 <source>Unknown</source>
59105931 <translation>Sconosciuto</translation>
59115932 </message>
59125933 <message>
5913 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="73"/>
5934 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="74"/>
59145935 <source>Various Artists</source>
59155936 <translation>Artisti Vari</translation>
59165937 </message>
59175938 <message>
5918 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="609"/>
5939 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="610"/>
59195940 <source>Album artist</source>
59205941 <translation>Artista album</translation>
59215942 </message>
59225943 <message>
5923 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="612"/>
5944 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="613"/>
59245945 <source>Performer</source>
59255946 <translation>Esecutore</translation>
59265947 </message>
59275948 <message>
5928 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="615"/>
5949 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="616"/>
59295950 <source>Track number</source>
59305951 <translation>Numero traccia</translation>
59315952 </message>
59325953 <message>
5933 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="618"/>
5954 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="619"/>
59345955 <source>Disc number</source>
59355956 <translation>Numero Disco</translation>
59365957 </message>
59375958 <message>
5938 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="622"/>
5959 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="623"/>
59395960 <source>Year</source>
59405961 <translation>Anno</translation>
59415962 </message>
59425963 <message>
5943 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="625"/>
5964 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="626"/>
59445965 <source>Original Year</source>
59455966 <translation>Anno Originale</translation>
59465967 </message>
59475968 <message>
5948 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="628"/>
5969 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="629"/>
59495970 <source>Length</source>
59505971 <translation>Durata</translation>
59515972 </message>
59525973 <message>
5953 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="842"/>
5974 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="853"/>
59545975 <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; on &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;</source>
59555976 <comment>Song on Album</comment>
59565977 <translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; su &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;</translation>
59575978 </message>
59585979 <message>
5959 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="843"/>
5980 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="854"/>
59605981 <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; by &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; on &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;</source>
59615982 <comment>Song by Artist on Album</comment>
59625983 <translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; di &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; su &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;</translation>
59635984 </message>
59645985 <message>
5965 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="870"/>
5986 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="881"/>
59665987 <source>(Stream)</source>
59675988 <translation>(Flusso)</translation>
59685989 </message>
60276048 <translation>Limite-dati superato</translation>
60286049 </message>
60296050 <message>
6030 <location filename="../streams/streamproviderlistdialog.cpp" line="215"/>
60316051 <source>General</source>
6032 <translation>Generale</translation>
6033 </message>
6034 <message>
6035 <location filename="../streams/streamproviderlistdialog.cpp" line="216"/>
6052 <translation type="vanished">Generale</translation>
6053 </message>
6054 <message>
60366055 <source>Digitally Imported</source>
6037 <translation>Digitally Imported</translation>
6038 </message>
6039 <message>
6040 <location filename="../streams/streamproviderlistdialog.cpp" line="217"/>
6056 <translation type="vanished">Digitally Imported</translation>
6057 </message>
6058 <message>
60416059 <source>Local and National Radio (ListenLive)</source>
6042 <translation>Radio Locale e Nazionale (ListenLive)</translation>
6060 <translation type="vanished">Radio Locale e Nazionale (ListenLive)</translation>
60436061 </message>
60446062 <message>
60456063 <location filename="../support/dialog.cpp" line="119"/>
62266244 <translation>Categorizzato</translation>
62276245 </message>
62286246 <message>
6229 <location filename="../gui/main.cpp" line="138"/>
6247 <location filename="../gui/main.cpp" line="140"/>
62306248 <source>mpd - MPD communication</source>
62316249 <translation>mpd - Comunicazione con MPD</translation>
62326250 </message>
62336251 <message>
6234 <location filename="../gui/main.cpp" line="139"/>
6252 <location filename="../gui/main.cpp" line="141"/>
62356253 <source>mpdparse - Parsing of MPD response</source>
62366254 <translation>mpdparse - Analisi della risposta di MPD</translation>
62376255 </message>
62386256 <message>
6239 <location filename="../gui/main.cpp" line="140"/>
6257 <location filename="../gui/main.cpp" line="142"/>
62406258 <source>cue - Cue file parsing</source>
62416259 <translation>cue - Lettura di file cue</translation>
62426260 </message>
62436261 <message>
6244 <location filename="../gui/main.cpp" line="141"/>
6262 <location filename="../gui/main.cpp" line="143"/>
62456263 <source>covers - Cover fetching, and loading</source>
62466264 <translation>covers - Recupero e caricamento delle copertine</translation>
62476265 </message>
62486266 <message>
6249 <location filename="../gui/main.cpp" line="142"/>
6267 <location filename="../gui/main.cpp" line="144"/>
62506268 <source>covers-verbose - Cover fetching, and loading (verbose) </source>
62516269 <translation>covers-verbose - Recupero e caricamento delle copertine (verboso)</translation>
62526270 </message>
62536271 <message>
6254 <location filename="../gui/main.cpp" line="143"/>
6272 <location filename="../gui/main.cpp" line="145"/>
62556273 <source>context-wikipedia - Wikipedia info in context view</source>
62566274 <translation>context-wikipedia - Informazioni di Wikipedia nella vista contestuale</translation>
62576275 </message>
62586276 <message>
6259 <location filename="../gui/main.cpp" line="144"/>
6277 <location filename="../gui/main.cpp" line="146"/>
62606278 <source>context-lastfm - Last.fm info in context view</source>
62616279 <translation>context-lastfm - Informazioni di Last.fm nella vista contestuale</translation>
62626280 </message>
62636281 <message>
6264 <location filename="../gui/main.cpp" line="145"/>
6282 <location filename="../gui/main.cpp" line="147"/>
62656283 <source>context-widget - General debug in context view</source>
62666284 <translation>context-widget - Debug generale nella vista contestuale</translation>
62676285 </message>
62686286 <message>
6269 <location filename="../gui/main.cpp" line="146"/>
6287 <location filename="../gui/main.cpp" line="148"/>
62706288 <source>context-lyrics - Lyrics in context view</source>
62716289 <translation>context-lyrics - Testi nella vista contestuale</translation>
62726290 </message>
62736291 <message>
6274 <location filename="../gui/main.cpp" line="147"/>
6292 <location filename="../gui/main.cpp" line="149"/>
62756293 <source>dynamic - Dynamic playlists</source>
62766294 <translation>dynamic - Scalette dinamiche</translation>
62776295 </message>
62786296 <message>
6279 <location filename="../gui/main.cpp" line="148"/>
6297 <location filename="../gui/main.cpp" line="150"/>
62806298 <source>stream-fetcher - Fetching of stream URLs</source>
62816299 <translation>stream-fetcher - Recupero degli URL dei flussi</translation>
62826300 </message>
62836301 <message>
6284 <location filename="../gui/main.cpp" line="149"/>
6302 <location filename="../gui/main.cpp" line="151"/>
62856303 <source>http-server - Built-in HTTP server</source>
62866304 <translation>http-server - Server HTTP integrato</translation>
62876305 </message>
62886306 <message>
6289 <location filename="../gui/main.cpp" line="150"/>
6307 <location filename="../gui/main.cpp" line="152"/>
62906308 <source>song-dialog - Song dialogs (tags, replaygain, organiser)</source>
62916309 <translation>song-dialogs - Finestre di dialogo delle canzoni (tag, replaygain, organizza)</translation>
62926310 </message>
62936311 <message>
6294 <location filename="../gui/main.cpp" line="151"/>
6312 <location filename="../gui/main.cpp" line="153"/>
62956313 <source>network-access - Network access</source>
62966314 <translation>network-access - Accesso alla rete</translation>
62976315 </message>
62986316 <message>
6299 <location filename="../gui/main.cpp" line="152"/>
6317 <location filename="../gui/main.cpp" line="154"/>
63006318 <source>threads - Threads</source>
63016319 <translation>threads - Threads</translation>
63026320 </message>
63036321 <message>
6304 <location filename="../gui/main.cpp" line="153"/>
6322 <location filename="../gui/main.cpp" line="156"/>
63056323 <source>scrobbler - Scrobbling</source>
63066324 <translation>scrobbler - Scrobbling</translation>
63076325 </message>
63086326 <message>
6309 <location filename="../gui/main.cpp" line="154"/>
6327 <location filename="../gui/main.cpp" line="158"/>
63106328 <source>sql - SQL access</source>
63116329 <translation>sql - Accesso SQL</translation>
63126330 </message>
63136331 <message>
6314 <location filename="../gui/main.cpp" line="155"/>
6332 <location filename="../gui/main.cpp" line="159"/>
63156333 <source>media-keys - Media-keys</source>
63166334 <translation>media-keys - Tasti Multimediali</translation>
63176335 </message>
63186336 <message>
6319 <location filename="../gui/main.cpp" line="156"/>
6337 <location filename="../gui/main.cpp" line="160"/>
63206338 <source>custom-actions - Custom actions</source>
63216339 <translation>custom-actions - Azioni personalizzate</translation>
63226340 </message>
63236341 <message>
6324 <location filename="../gui/main.cpp" line="158"/>
6342 <location filename="../gui/main.cpp" line="162"/>
63256343 <source>tags - Tag reading/writing</source>
63266344 <translation>tags - Lettura/scrittura tag</translation>
63276345 </message>
63286346 <message>
6329 <location filename="../gui/main.cpp" line="161"/>
6347 <location filename="../gui/main.cpp" line="165"/>
63306348 <source>devices - Device support</source>
63316349 <translation>devices - Supporto dispositivi</translation>
63326350 </message>
63336351 <message>
6334 <location filename="../gui/main.cpp" line="164"/>
6352 <location filename="../gui/main.cpp" line="168"/>
63356353 <source>http-stream - Playback of MPD output streams</source>
63366354 <translation>http-stream - Riprodusione del flusso d&apos;uscita di MPD</translation>
63376355 </message>
63386356 <message>
6339 <location filename="../gui/main.cpp" line="167"/>
6357 <location filename="../gui/main.cpp" line="171"/>
63406358 <source>avahi - Auto-discovery of MPD servers</source>
63416359 <translation>avahi - Riverca automatica dei server MPD</translation>
63426360 </message>
63436361 <message>
6344 <location filename="../gui/main.cpp" line="169"/>
6362 <location filename="../gui/main.cpp" line="173"/>
63456363 <source>all - Enable all debug</source>
63466364 <translation>tutto - Attiva il debug completo</translation>
63476365 </message>
63486366 <message>
6349 <location filename="../gui/main.cpp" line="360"/>
6367 <location filename="../gui/main.cpp" line="366"/>
63506368 <source>MPD Client</source>
63516369 <translation>Client MPD</translation>
63526370 </message>
63536371 <message>
6354 <location filename="../gui/main.cpp" line="363"/>
6372 <location filename="../gui/main.cpp" line="369"/>
63556373 <source>Comma-separated list of debug areas - possible values:
63566374 </source>
63576375 <translation>Lista di aree di debug separata da virgole - valori possibili:</translation>
63586376 </message>
63596377 <message>
6360 <location filename="../gui/main.cpp" line="364"/>
6378 <location filename="../gui/main.cpp" line="370"/>
63616379 <source>Log debug messages to %1</source>
63626380 <translation>Registra i messaggi di debug su %1</translation>
63636381 </message>
63646382 <message>
6365 <location filename="../gui/main.cpp" line="365"/>
6383 <location filename="../gui/main.cpp" line="371"/>
63666384 <source>Disable network access</source>
63676385 <translation>Disabilita accesso alla rete</translation>
63686386 </message>
63696387 <message>
6370 <location filename="../gui/main.cpp" line="366"/>
6388 <location filename="../gui/main.cpp" line="372"/>
63716389 <source>Collection name</source>
63726390 <translation>Nome Collezione</translation>
63736391 </message>
63746392 <message>
6375 <location filename="../gui/main.cpp" line="367"/>
6393 <location filename="../gui/main.cpp" line="373"/>
63766394 <source>Start full screen</source>
63776395 <translation>Avvia a schermo intero</translation>
63786396 </message>
72447262 <context>
72457263 <name>ServiceStatusLabel</name>
72467264 <message>
7247 <location filename="../widgets/servicestatuslabel.cpp" line="42"/>
72487265 <source>Logged into %1</source>
7249 <translation>Registrato su %1</translation>
7250 </message>
7251 <message>
7252 <location filename="../widgets/servicestatuslabel.cpp" line="43"/>
7266 <translation type="vanished">Registrato su %1</translation>
7267 </message>
7268 <message>
72537269 <source>&lt;b&gt;NOT&lt;/b&gt; logged into %1</source>
7254 <translation>&lt;b&gt;NON&lt;/b&gt; registrato su %1</translation>
7270 <translation type="vanished">&lt;b&gt;NON&lt;/b&gt; registrato su %1</translation>
72557271 </message>
72567272 </context>
72577273 <context>
75007516 <translation>Cancella File</translation>
75017517 </message>
75027518 <message>
7519 <location filename="../context/songview.cpp" line="529"/>
7520 <location filename="../context/songview.cpp" line="609"/>
7521 <source>Artist</source>
7522 <translation>Artista</translation>
7523 </message>
7524 <message>
7525 <location filename="../context/songview.cpp" line="530"/>
7526 <location filename="../context/songview.cpp" line="610"/>
7527 <source>Album artist</source>
7528 <translation>Artista album</translation>
7529 </message>
7530 <message>
75037531 <location filename="../context/songview.cpp" line="531"/>
75047532 <location filename="../context/songview.cpp" line="611"/>
7505 <source>Artist</source>
7506 <translation>Artista</translation>
7507 </message>
7508 <message>
7509 <location filename="../context/songview.cpp" line="532"/>
7510 <location filename="../context/songview.cpp" line="612"/>
7511 <source>Album artist</source>
7512 <translation>Artista album</translation>
7513 </message>
7514 <message>
7515 <location filename="../context/songview.cpp" line="533"/>
7516 <location filename="../context/songview.cpp" line="613"/>
75177533 <source>Composer</source>
75187534 <translation>Compositore</translation>
75197535 </message>
75207536 <message>
7521 <location filename="../context/songview.cpp" line="535"/>
7537 <location filename="../context/songview.cpp" line="533"/>
75227538 <source>Lyricist</source>
75237539 <translation>Paroliere</translation>
75247540 </message>
75257541 <message>
7526 <location filename="../context/songview.cpp" line="536"/>
7542 <location filename="../context/songview.cpp" line="534"/>
75277543 <source>Conductor</source>
75287544 <translation>Direttore</translation>
75297545 </message>
75307546 <message>
7531 <location filename="../context/songview.cpp" line="537"/>
7547 <location filename="../context/songview.cpp" line="535"/>
75327548 <source>Remixer</source>
75337549 <translation>Remixer</translation>
75347550 </message>
75357551 <message>
7536 <location filename="../context/songview.cpp" line="538"/>
7537 <location filename="../context/songview.cpp" line="615"/>
7552 <location filename="../context/songview.cpp" line="536"/>
7553 <location filename="../context/songview.cpp" line="613"/>
75387554 <source>Album</source>
75397555 <translation>Album</translation>
75407556 </message>
75417557 <message>
7542 <location filename="../context/songview.cpp" line="539"/>
7558 <location filename="../context/songview.cpp" line="537"/>
75437559 <source>Subtitle</source>
75447560 <translation>Sottotitolo</translation>
75457561 </message>
75467562 <message>
7547 <location filename="../context/songview.cpp" line="540"/>
7548 <location filename="../context/songview.cpp" line="616"/>
7563 <location filename="../context/songview.cpp" line="538"/>
7564 <location filename="../context/songview.cpp" line="614"/>
75497565 <source>Track number</source>
75507566 <translation>Numero traccia</translation>
75517567 </message>
75527568 <message>
7553 <location filename="../context/songview.cpp" line="541"/>
7554 <location filename="../context/songview.cpp" line="617"/>
7569 <location filename="../context/songview.cpp" line="539"/>
7570 <location filename="../context/songview.cpp" line="615"/>
75557571 <source>Disc number</source>
75567572 <translation>Numero Disco</translation>
75577573 </message>
75587574 <message>
7559 <location filename="../context/songview.cpp" line="542"/>
7560 <location filename="../context/songview.cpp" line="619"/>
7575 <location filename="../context/songview.cpp" line="540"/>
7576 <location filename="../context/songview.cpp" line="617"/>
75617577 <source>Genre</source>
75627578 <translation>Genere</translation>
75637579 </message>
75647580 <message>
7565 <location filename="../context/songview.cpp" line="543"/>
7581 <location filename="../context/songview.cpp" line="541"/>
75667582 <source>Date</source>
75677583 <translation>Data</translation>
75687584 </message>
75697585 <message>
7570 <location filename="../context/songview.cpp" line="544"/>
7586 <location filename="../context/songview.cpp" line="542"/>
75717587 <source>Original date</source>
75727588 <translation>Data Originale</translation>
75737589 </message>
75747590 <message>
7575 <location filename="../context/songview.cpp" line="545"/>
7576 <location filename="../context/songview.cpp" line="622"/>
7591 <location filename="../context/songview.cpp" line="543"/>
7592 <location filename="../context/songview.cpp" line="620"/>
75777593 <source>Comment</source>
75787594 <translation>Commento</translation>
75797595 </message>
75807596 <message>
7581 <location filename="../context/songview.cpp" line="546"/>
7597 <location filename="../context/songview.cpp" line="544"/>
75827598 <source>Copyright</source>
75837599 <translation>Copyright</translation>
75847600 </message>
75857601 <message>
7586 <location filename="../context/songview.cpp" line="547"/>
7602 <location filename="../context/songview.cpp" line="545"/>
75877603 <source>Label</source>
75887604 <translation>Etichetta</translation>
75897605 </message>
75907606 <message>
7591 <location filename="../context/songview.cpp" line="548"/>
7607 <location filename="../context/songview.cpp" line="546"/>
75927608 <source>Catalogue number</source>
75937609 <translation>Numero di catalogo</translation>
75947610 </message>
75957611 <message>
7596 <location filename="../context/songview.cpp" line="549"/>
7612 <location filename="../context/songview.cpp" line="547"/>
75977613 <source>Title sort</source>
75987614 <translation>Ordinamento titolo</translation>
75997615 </message>
76007616 <message>
7601 <location filename="../context/songview.cpp" line="550"/>
7617 <location filename="../context/songview.cpp" line="548"/>
76027618 <source>Artist sort</source>
76037619 <translation>Ordinamento artista</translation>
76047620 </message>
76057621 <message>
7606 <location filename="../context/songview.cpp" line="551"/>
7622 <location filename="../context/songview.cpp" line="549"/>
76077623 <source>Album artist sort</source>
76087624 <translation>Ordinamento artista album</translation>
76097625 </message>
76107626 <message>
7611 <location filename="../context/songview.cpp" line="552"/>
7627 <location filename="../context/songview.cpp" line="550"/>
76127628 <source>Album sort</source>
76137629 <translation>Ordinamento album</translation>
76147630 </message>
76157631 <message>
7616 <location filename="../context/songview.cpp" line="553"/>
7632 <location filename="../context/songview.cpp" line="551"/>
76177633 <source>Encoded by</source>
76187634 <translation>Codificato da</translation>
76197635 </message>
76207636 <message>
7621 <location filename="../context/songview.cpp" line="554"/>
7637 <location filename="../context/songview.cpp" line="552"/>
76227638 <source>Encoder</source>
76237639 <translation>Codificatore</translation>
76247640 </message>
76257641 <message>
7626 <location filename="../context/songview.cpp" line="555"/>
7642 <location filename="../context/songview.cpp" line="553"/>
76277643 <source>Mood</source>
76287644 <translation>Atmosfera</translation>
76297645 </message>
76307646 <message>
7631 <location filename="../context/songview.cpp" line="556"/>
7647 <location filename="../context/songview.cpp" line="554"/>
76327648 <source>Media</source>
76337649 <translation>Media</translation>
76347650 </message>
76357651 <message>
7636 <location filename="../context/songview.cpp" line="557"/>
7637 <location filename="../context/songview.cpp" line="596"/>
7652 <location filename="../context/songview.cpp" line="555"/>
7653 <location filename="../context/songview.cpp" line="594"/>
76387654 <source>Bitrate</source>
76397655 <translation>Bitrate</translation>
76407656 </message>
76417657 <message>
7642 <location filename="../context/songview.cpp" line="558"/>
7643 <location filename="../context/songview.cpp" line="599"/>
7658 <location filename="../context/songview.cpp" line="556"/>
7659 <location filename="../context/songview.cpp" line="597"/>
76447660 <source>Sample rate</source>
76457661 <translation>Campionamento</translation>
76467662 </message>
76477663 <message>
7648 <location filename="../context/songview.cpp" line="559"/>
7649 <location filename="../context/songview.cpp" line="602"/>
7664 <location filename="../context/songview.cpp" line="557"/>
7665 <location filename="../context/songview.cpp" line="600"/>
76507666 <source>Channels</source>
76517667 <translation>Canali</translation>
76527668 </message>
76537669 <message>
7654 <location filename="../context/songview.cpp" line="561"/>
7670 <location filename="../context/songview.cpp" line="559"/>
76557671 <source>Tagging time</source>
76567672 <translation>Data di tag</translation>
76577673 </message>
76587674 <message>
7659 <location filename="../context/songview.cpp" line="583"/>
7675 <location filename="../context/songview.cpp" line="581"/>
76607676 <source>Performer (%1)</source>
76617677 <translation>Esecutore (%1)</translation>
76627678 </message>
76637679 <message>
7664 <location filename="../context/songview.cpp" line="596"/>
7680 <location filename="../context/songview.cpp" line="594"/>
76657681 <source>%1 kb/s</source>
76667682 <translation>%1 kb/s</translation>
76677683 </message>
76687684 <message>
7669 <location filename="../context/songview.cpp" line="599"/>
7685 <location filename="../context/songview.cpp" line="597"/>
76707686 <source>%1 Hz</source>
76717687 <translation>%1 Hz</translation>
76727688 </message>
76737689 <message>
7674 <location filename="../context/songview.cpp" line="606"/>
7690 <location filename="../context/songview.cpp" line="604"/>
76757691 <source>Bits</source>
76767692 <translation>Bit</translation>
76777693 </message>
76787694 <message>
7679 <location filename="../context/songview.cpp" line="614"/>
7695 <location filename="../context/songview.cpp" line="612"/>
76807696 <source>Performer</source>
76817697 <translation>Esecutore</translation>
76827698 </message>
76837699 <message>
7684 <location filename="../context/songview.cpp" line="618"/>
7700 <location filename="../context/songview.cpp" line="616"/>
76857701 <source>Duration</source>
76867702 <translation>Durata</translation>
76877703 </message>
76887704 <message>
7689 <location filename="../context/songview.cpp" line="620"/>
7705 <location filename="../context/songview.cpp" line="618"/>
76907706 <source>Year</source>
76917707 <translation>Anno</translation>
76927708 </message>
76937709 <message>
7694 <location filename="../context/songview.cpp" line="621"/>
7710 <location filename="../context/songview.cpp" line="619"/>
76957711 <source>Original Year</source>
76967712 <translation>Anno Originale</translation>
76977713 </message>
76987714 <message>
7699 <location filename="../context/songview.cpp" line="658"/>
7700 <location filename="../context/songview.cpp" line="661"/>
7715 <location filename="../context/songview.cpp" line="656"/>
7716 <location filename="../context/songview.cpp" line="659"/>
77017717 <source>Filename</source>
77027718 <translation>Nome file</translation>
77037719 </message>
77047720 <message>
7705 <location filename="../context/songview.cpp" line="894"/>
7721 <location filename="../context/songview.cpp" line="892"/>
77067722 <source>Fetching lyrics via %1</source>
77077723 <translation>Scaricamento testi da %1</translation>
77087724 </message>
77187734 <context>
77197735 <name>SpaceLabel</name>
77207736 <message>
7721 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="230"/>
7737 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="232"/>
77227738 <source>Calculating...</source>
77237739 <translation>Calcolo...</translation>
77247740 </message>
77257741 <message>
7726 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="240"/>
7742 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="242"/>
77277743 <source>Total space used: %1</source>
77287744 <translation>Spazio utilizzato totale: %1</translation>
77297745 </message>
79427958 <context>
79437959 <name>StreamProviderListDialog</name>
79447960 <message>
7945 <location filename="../streams/streamproviderlistdialog.cpp" line="127"/>
79467961 <source>Installed</source>
7947 <translation>Installato</translation>
7948 </message>
7949 <message>
7950 <location filename="../streams/streamproviderlistdialog.cpp" line="129"/>
7962 <translation type="vanished">Installato</translation>
7963 </message>
7964 <message>
79517965 <source>Update available</source>
7952 <translation>Aggiornamenti disponibile</translation>
7953 </message>
7954 <message>
7955 <location filename="../streams/streamproviderlistdialog.cpp" line="131"/>
7966 <translation type="vanished">Aggiornamenti disponibile</translation>
7967 </message>
7968 <message>
79567969 <source>Check the providers you wish to install/update.</source>
7957 <translation>Contolla il fornitore che vuoi installare/aggiornare.</translation>
7958 </message>
7959 <message>
7960 <location filename="../streams/streamproviderlistdialog.cpp" line="144"/>
7970 <translation type="vanished">Contolla il fornitore che vuoi installare/aggiornare.</translation>
7971 </message>
7972 <message>
79617973 <source>Install/Update Stream Providers</source>
7962 <translation>Installa/Aggiorna Fornitori di Flussi</translation>
7963 </message>
7964 <message>
7965 <location filename="../streams/streamproviderlistdialog.cpp" line="193"/>
7974 <translation type="vanished">Installa/Aggiorna Fornitori di Flussi</translation>
7975 </message>
7976 <message>
79667977 <source>Downloading list...</source>
7967 <translation>Scaricamento lista...</translation>
7968 </message>
7969 <message>
7970 <location filename="../streams/streamproviderlistdialog.cpp" line="238"/>
7978 <translation type="vanished">Scaricamento lista...</translation>
7979 </message>
7980 <message>
79717981 <source>Failed to download list of stream providers!</source>
7972 <translation>Impossibile scaricare la lista dei fornitori di flussi!</translation>
7973 </message>
7974 <message>
7975 <location filename="../streams/streamproviderlistdialog.cpp" line="249"/>
7982 <translation type="vanished">Impossibile scaricare la lista dei fornitori di flussi!</translation>
7983 </message>
7984 <message>
79767985 <source>Installing/updating %1</source>
7977 <translation>Installazione/aggiornamento %1</translation>
7978 </message>
7979 <message>
7980 <location filename="../streams/streamproviderlistdialog.cpp" line="256"/>
7986 <translation type="vanished">Installazione/aggiornamento %1</translation>
7987 </message>
7988 <message>
79817989 <source>Failed to install &apos;%1&apos;</source>
7982 <translation>Impossibile installare &apos;%1&apos;</translation>
7983 </message>
7984 <message>
7985 <location filename="../streams/streamproviderlistdialog.cpp" line="265"/>
7990 <translation type="vanished">Impossibile installare &apos;%1&apos;</translation>
7991 </message>
7992 <message>
79867993 <source>Failed to download &apos;%1&apos;</source>
7987 <translation>Impossibile scaricare &apos;%1&apos;</translation>
7988 </message>
7989 <message>
7990 <location filename="../streams/streamproviderlistdialog.cpp" line="364"/>
7994 <translation type="vanished">Impossibile scaricare &apos;%1&apos;</translation>
7995 </message>
7996 <message>
79917997 <source>Abort installation/update?</source>
7992 <translation>Interrompere installazione/aggiornamento?</translation>
7993 </message>
7994 <message>
7995 <location filename="../streams/streamproviderlistdialog.cpp" line="364"/>
7998 <translation type="vanished">Interrompere installazione/aggiornamento?</translation>
7999 </message>
8000 <message>
79968001 <source>Abort</source>
7997 <translation>Interrompi</translation>
8002 <translation type="vanished">Interrompi</translation>
79988003 </message>
79998004 <message numerus="yes">
8000 <location filename="../streams/streamproviderlistdialog.cpp" line="412"/>
80018005 <source>%n Update(s) available</source>
8002 <translation>
8006 <translation type="vanished">
80038007 <numerusform>Disponibile %n aggiornamento</numerusform>
80048008 <numerusform>Disponibili %n aggiornamenti</numerusform>
80058009 </translation>
80068010 </message>
80078011 <message>
8008 <location filename="../streams/streamproviderlistdialog.cpp" line="422"/>
80098012 <source>Downloading %1</source>
8010 <translation>Scaricamento %1</translation>
8011 </message>
8012 <message>
8013 <location filename="../streams/streamproviderlistdialog.cpp" line="439"/>
8013 <translation type="vanished">Scaricamento %1</translation>
8014 </message>
8015 <message>
80148016 <source>Install/Update</source>
8015 <translation>Installa/Aggiorna</translation>
8016 </message>
8017 <message>
8018 <location filename="../streams/streamproviderlistdialog.cpp" line="441"/>
8017 <translation type="vanished">Installa/Aggiorna</translation>
8018 </message>
8019 <message>
80198020 <source>Update all updateable providers</source>
8020 <translation>Aggiorna tutti i fornitori aggiornabili</translation>
8021 <translation type="vanished">Aggiorna tutti i fornitori aggiornabili</translation>
80218022 </message>
80228023 </context>
80238024 <context>
80338034 <translation>ShoutCast</translation>
80348035 </message>
80358036 <message>
8037 <source>Dirble</source>
8038 <translation type="vanished">Dirble</translation>
8039 </message>
8040 <message>
80368041 <location filename="../models/streamsearchmodel.cpp" line="48"/>
8037 <source>Dirble</source>
8038 <translation>Dirble</translation>
8039 </message>
8040 <message>
8041 <location filename="../models/streamsearchmodel.cpp" line="49"/>
80428042 <source>Community Radio Browser</source>
80438043 <translation>Sfoglia le Radio della Comunità</translation>
80448044 </message>
80458045 <message>
8046 <location filename="../models/streamsearchmodel.cpp" line="108"/>
8046 <location filename="../models/streamsearchmodel.cpp" line="107"/>
80478047 <source>Stream Search</source>
80488048 <translation>Cerca Flusso</translation>
80498049 </message>
80508050 <message>
8051 <location filename="../models/streamsearchmodel.cpp" line="110"/>
8051 <location filename="../models/streamsearchmodel.cpp" line="109"/>
80528052 <source>Search for radio streams</source>
80538053 <translation>Cerca flussi radio</translation>
80548054 </message>
80558055 <message>
8056 <location filename="../models/streamsearchmodel.cpp" line="137"/>
8056 <location filename="../models/streamsearchmodel.cpp" line="136"/>
80578057 <source>Enter string to search</source>
80588058 <translation>Inserisci la stringa da ricercare</translation>
80598059 </message>
80608060 <message>
8061 <location filename="../models/streamsearchmodel.cpp" line="137"/>
8061 <location filename="../models/streamsearchmodel.cpp" line="136"/>
80628062 <source>Not Loaded</source>
80638063 <translation>Non Caricato</translation>
80648064 </message>
80658065 <message>
8066 <location filename="../models/streamsearchmodel.cpp" line="139"/>
8066 <location filename="../models/streamsearchmodel.cpp" line="138"/>
80678067 <source>Loading...</source>
80688068 <translation>Caricamento...</translation>
80698069 </message>
80708070 <message numerus="yes">
8071 <location filename="../models/streamsearchmodel.cpp" line="141"/>
8071 <location filename="../models/streamsearchmodel.cpp" line="140"/>
80728072 <source>%n Entry(s)</source>
80738073 <translation>
80748074 <numerusform>%n Elemento</numerusform>
80798079 <context>
80808080 <name>StreamSearchPage</name>
80818081 <message>
8082 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="662"/>
8082 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="603"/>
80838083 <source>Added &apos;%1&apos;&apos; to favorites</source>
80848084 <translation>&apos;%1&apos; aggiunto ai preferiti</translation>
80858085 </message>
80878087 <context>
80888088 <name>StreamsBrowsePage</name>
80898089 <message>
8090 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="103"/>
8090 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="98"/>
80918091 <source>Import Streams Into Favorites</source>
80928092 <translation>Importa Flussi nei Preferiti</translation>
80938093 </message>
80948094 <message>
8095 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="104"/>
8095 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="99"/>
80968096 <source>Export Favorite Streams</source>
80978097 <translation>Esporta Flussi Preferiti</translation>
80988098 </message>
80998099 <message>
8100 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="105"/>
8100 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="100"/>
81018101 <source>Add New Stream To Favorites</source>
81028102 <translation>Aggiungi Nuovo Flusso ai Preferiti</translation>
81038103 </message>
81048104 <message>
8105 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="106"/>
8105 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="101"/>
81068106 <source>Edit</source>
81078107 <translation>Modifica</translation>
81088108 </message>
81098109 <message>
8110 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="107"/>
8110 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="102"/>
81118111 <source>Seatch For Streams</source>
81128112 <translation>Cerca Flussi</translation>
81138113 </message>
81148114 <message>
8115 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="141"/>
81168115 <source>Configure</source>
8117 <translation>Configurazione</translation>
8118 </message>
8119 <message>
8120 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="157"/>
8116 <translation type="vanished">Configurazione</translation>
8117 </message>
8118 <message>
81218119 <source>Digitally Imported</source>
81228120 <comment>Service name</comment>
8123 <translation>Digitally Imported</translation>
8124 </message>
8125 <message>
8126 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="253"/>
8121 <translation type="vanished">Digitally Imported</translation>
8122 </message>
8123 <message>
8124 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="206"/>
81278125 <source>Import Streams</source>
81288126 <translation>Importa Flussi</translation>
81298127 </message>
81308128 <message>
8131 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="254"/>
8129 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="207"/>
81328130 <source>XML Streams (*.xml *.xml.gz *.cantata)</source>
81338131 <translation>Flussi XML (*.xml *.xml.gz *.cantata)</translation>
81348132 </message>
81358133 <message>
8136 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="265"/>
8134 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="218"/>
81378135 <source>Export Streams</source>
81388136 <translation>Esporta Flussi</translation>
81398137 </message>
81408138 <message>
8141 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="265"/>
8139 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="218"/>
81428140 <source>XML Streams (*.xml.gz)</source>
81438141 <translation>Flussi XML (*.xml.gz)</translation>
81448142 </message>
81458143 <message>
8146 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="276"/>
8144 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="229"/>
81478145 <source>Failed to create &apos;%1&apos;!</source>
81488146 <translation>Impossibile creare &apos;%1&apos;!</translation>
81498147 </message>
81508148 <message>
8151 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="290"/>
8152 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="492"/>
8149 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="243"/>
8150 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="445"/>
81538151 <source>Stream &apos;%1&apos; already exists!</source>
81548152 <translation>Il flusso &apos;%1&apos; esiste già!</translation>
81558153 </message>
81568154 <message>
8157 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="292"/>
8158 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="494"/>
8155 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="245"/>
8156 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="447"/>
81598157 <source>A stream named &apos;%1&apos; already exists!</source>
81608158 <translation>Un flusso chiamato &apos;%1&apos; esiste già!</translation>
81618159 </message>
81628160 <message>
8163 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="311"/>
8161 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="264"/>
81648162 <source>Bookmark added</source>
81658163 <translation>Aggiunto un segnalibro</translation>
81668164 </message>
81678165 <message>
8168 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="313"/>
8166 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="266"/>
81698167 <source>Already bookmarked</source>
81708168 <translation>Già nei segnalibri</translation>
81718169 </message>
81728170 <message>
8173 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="363"/>
8174 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="381"/>
8171 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="316"/>
8172 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="334"/>
81758173 <source>Already in favorites</source>
81768174 <translation>Già nei preferiti</translation>
81778175 </message>
81788176 <message>
8179 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="409"/>
8177 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="362"/>
81808178 <source>Reload &apos;%1&apos; streams?</source>
81818179 <translation>Ricaricare i flussi di &apos;%1&apos;?</translation>
81828180 </message>
81838181 <message>
8184 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="423"/>
8182 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="376"/>
81858183 <source>Are you sure you wish to remove bookmark to &apos;%1&apos;?</source>
81868184 <translation>Sicuro di voler cancellare il segnalibro di &apos;%1&apos;?</translation>
81878185 </message>
81888186 <message>
8189 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="429"/>
8187 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="382"/>
81908188 <source>Are you sure you wish to remove all &apos;%1&apos; bookmarks?</source>
81918189 <translation>Sicuro di voler cancellare il tutti i &apos;%1&apos; segnalibri?</translation>
81928190 </message>
81938191 <message>
8194 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="453"/>
8192 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="406"/>
81958193 <source>Are you sure you wish to remove the %1 selected streams?</source>
81968194 <translation>Sicuro di voler cancellare i %1 flussi selezionati?</translation>
81978195 </message>
81988196 <message>
8199 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="457"/>
8197 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="410"/>
82008198 <source>Are you sure you wish to remove &apos;%1&apos;?</source>
82018199 <translation>Sicuro di voler cancellare &apos;%1&apos;?</translation>
82028200 </message>
82038201 <message>
8204 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="581"/>
8202 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="522"/>
82058203 <source>Added &apos;%1&apos;&apos; to favorites</source>
82068204 <translation>&apos;%1&apos; aggiunto ai preferiti</translation>
82078205 </message>
82098207 <context>
82108208 <name>StreamsModel</name>
82118209 <message>
8212 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="229"/>
8210 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="226"/>
82138211 <source>Bookmarks</source>
82148212 <translation>Segnalibri</translation>
82158213 </message>
82168214 <message>
8217 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="494"/>
8215 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="486"/>
82188216 <source>TuneIn</source>
82198217 <translation>TuneIn</translation>
82208218 </message>
82218219 <message>
8222 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="497"/>
8220 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="489"/>
82238221 <source>IceCast</source>
82248222 <translation>IceCast</translation>
82258223 </message>
82268224 <message>
8227 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="498"/>
8225 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="490"/>
82288226 <source>ShoutCast</source>
82298227 <translation>ShoutCast</translation>
82308228 </message>
82318229 <message>
8232 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="501"/>
82338230 <source>Dirble</source>
8234 <translation>Dirble</translation>
8235 </message>
8236 <message>
8237 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="504"/>
8231 <translation type="vanished">Dirble</translation>
8232 </message>
8233 <message>
8234 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="493"/>
82388235 <source>Favorites</source>
82398236 <translation>Preferiti</translation>
82408237 </message>
82418238 <message>
8242 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="507"/>
8239 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="495"/>
82438240 <source>Bookmark Category</source>
82448241 <translation>Categoria Segnalibri</translation>
82458242 </message>
82468243 <message>
8247 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="508"/>
8244 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="496"/>
82488245 <source>Add Stream To Favorites</source>
82498246 <translation>Aggiungi il Flusso ai Preferiti</translation>
82508247 </message>
82518248 <message>
8252 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="509"/>
82538249 <source>Configure Digitally Imported</source>
8254 <translation>Configura Digitally Imported</translation>
8255 </message>
8256 <message>
8257 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="510"/>
8250 <translation type="vanished">Configura Digitally Imported</translation>
8251 </message>
8252 <message>
8253 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="497"/>
82588254 <source>Reload</source>
82598255 <translation>Ricarica</translation>
82608256 </message>
82618257 <message>
8262 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="545"/>
8258 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="532"/>
82638259 <source>Streams</source>
82648260 <translation>Flussi</translation>
82658261 </message>
82668262 <message>
8267 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="550"/>
8263 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="537"/>
82688264 <source>Radio stations</source>
82698265 <translation>Stazioni Radio</translation>
82708266 </message>
82718267 <message>
8272 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="635"/>
8268 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="622"/>
82738269 <source>Not Loaded</source>
82748270 <translation>Non Caricato</translation>
82758271 </message>
82768272 <message>
8277 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="637"/>
8273 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="624"/>
82788274 <source>Loading...</source>
82798275 <translation>Caricamento...</translation>
82808276 </message>
82818277 <message numerus="yes">
8282 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="639"/>
8278 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="626"/>
82838279 <source>%n Entry(s)</source>
82848280 <translation>
82858281 <numerusform>%n Elemento</numerusform>
82908286 <context>
82918287 <name>StreamsSettings</name>
82928288 <message>
8293 <location filename="../streams/streamssettings.ui" line="12"/>
82948289 <source>Use the checkboxes below to configure the list of active providers.</source>
8295 <translation>Usa le caselle sottostanti per configurare la lista dei fornitori attivi.</translation>
8296 </message>
8297 <message>
8298 <location filename="../streams/streamssettings.ui" line="25"/>
8290 <translation type="vanished">Usa le caselle sottostanti per configurare la lista dei fornitori attivi.</translation>
8291 </message>
8292 <message>
82998293 <source>Built-in categories are shown in italic, and these cannot be removed.</source>
8300 <translation>Le categorie preimpostate sono mostrate in corsivo e non possono essere rimosse.</translation>
8301 </message>
8302 <message>
8303 <location filename="../streams/streamssettings.cpp" line="65"/>
8294 <translation type="vanished">Le categorie preimpostate sono mostrate in corsivo e non possono essere rimosse.</translation>
8295 </message>
8296 <message>
83048297 <source>Configure Streams</source>
8305 <translation>Configura Flussi</translation>
8306 </message>
8307 <message>
8308 <location filename="../streams/streamssettings.cpp" line="73"/>
8298 <translation type="vanished">Configura Flussi</translation>
8299 </message>
8300 <message>
83098301 <source>From File...</source>
8310 <translation>Da File...</translation>
8311 </message>
8312 <message>
8313 <location filename="../streams/streamssettings.cpp" line="74"/>
8302 <translation type="vanished">Da File...</translation>
8303 </message>
8304 <message>
83148305 <source>Download...</source>
8315 <translation>Scaricamento...</translation>
8316 </message>
8317 <message>
8318 <location filename="../streams/streamssettings.cpp" line="81"/>
8306 <translation type="vanished">Scaricamento...</translation>
8307 </message>
8308 <message>
83198309 <source>Configure Provider</source>
8320 <translation>Configura Fornitore</translation>
8321 </message>
8322 <message>
8323 <location filename="../streams/streamssettings.cpp" line="82"/>
8310 <translation type="vanished">Configura Fornitore</translation>
8311 </message>
8312 <message>
83248313 <source>Install</source>
8325 <translation>Installa</translation>
8326 </message>
8327 <message>
8328 <location filename="../streams/streamssettings.cpp" line="83"/>
8314 <translation type="vanished">Installa</translation>
8315 </message>
8316 <message>
83298317 <source>Remove</source>
8330 <translation>Rimuovi</translation>
8331 </message>
8332 <message>
8333 <location filename="../streams/streamssettings.cpp" line="136"/>
8318 <translation type="vanished">Rimuovi</translation>
8319 </message>
8320 <message>
83348321 <source>Install Streams</source>
8335 <translation>Installa Flussi</translation>
8336 </message>
8337 <message>
8338 <location filename="../streams/streamssettings.cpp" line="136"/>
8322 <translation type="vanished">Installa Flussi</translation>
8323 </message>
8324 <message>
83398325 <source>Cantata Streams (*.streams)</source>
8340 <translation>Flussi di Cantata (*.streams)</translation>
8341 </message>
8342 <message>
8343 <location filename="../streams/streamssettings.cpp" line="150"/>
8326 <translation type="vanished">Flussi di Cantata (*.streams)</translation>
8327 </message>
8328 <message>
83448329 <source>A category named &apos;%1&apos; already exists!
83458330
83468331 Overwrite?</source>
8347 <translation>Una categoria chiamata &apos;%1&apos; esiste già!
8332 <translation type="vanished">Una categoria chiamata &apos;%1&apos; esiste già!
83488333
83498334 Sovrascrivere?</translation>
83508335 </message>
83518336 <message>
8352 <location filename="../streams/streamssettings.cpp" line="181"/>
83538337 <source>Failed to open package file.</source>
8354 <translation>Impossibile aprire il file pacchetto.</translation>
8355 </message>
8356 <message>
8357 <location filename="../streams/streamssettings.cpp" line="201"/>
8358 <location filename="../streams/streamssettings.cpp" line="250"/>
8338 <translation type="vanished">Impossibile aprire il file pacchetto.</translation>
8339 </message>
8340 <message>
83598341 <source>Invalid file format!</source>
8360 <translation>Formato file non valido!</translation>
8361 </message>
8362 <message>
8363 <location filename="../streams/streamssettings.cpp" line="210"/>
8342 <translation type="vanished">Formato file non valido!</translation>
8343 </message>
8344 <message>
83648345 <source>Failed to create stream category folder!</source>
8365 <translation>Impossibile creare la cartella delle categorie dei flussi!</translation>
8366 </message>
8367 <message>
8368 <location filename="../streams/streamssettings.cpp" line="218"/>
8346 <translation type="vanished">Impossibile creare la cartella delle categorie dei flussi!</translation>
8347 </message>
8348 <message>
83698349 <source>Failed to save stream list!</source>
8370 <translation>Impossibile salvare la lista dei flussi!</translation>
8371 </message>
8372 <message>
8373 <location filename="../streams/streamssettings.cpp" line="276"/>
8350 <translation type="vanished">Impossibile salvare la lista dei flussi!</translation>
8351 </message>
8352 <message>
83748353 <source>Are you sure you wish to remove &apos;%1&apos;?</source>
8375 <translation>Sicuro di voler cancellare &apos;%1&apos;?</translation>
8376 </message>
8377 <message>
8378 <location filename="../streams/streamssettings.cpp" line="283"/>
8354 <translation type="vanished">Sicuro di voler cancellare &apos;%1&apos;?</translation>
8355 </message>
8356 <message>
83798357 <source>Failed to remove streams folder!</source>
8380 <translation>Impossibile rimuovere la cartella dei flussi!</translation>
8358 <translation type="vanished">Impossibile rimuovere la cartella dei flussi!</translation>
83818359 </message>
83828360 </context>
83838361 <context>
90098987 <context>
90108988 <name>TrayItem</name>
90118989 <message>
9012 <location filename="../gui/trayitem.cpp" line="182"/>
8990 <location filename="../gui/trayitem.cpp" line="187"/>
90138991 <source>Cantata</source>
90148992 <translation>Cantata</translation>
90158993 </message>
90909068 <context>
90919069 <name>WikipediaEngine</name>
90929070 <message>
9093 <location filename="../context/wikipediaengine.cpp" line="470"/>
9071 <location filename="../context/wikipediaengine.cpp" line="471"/>
90949072 <source>artist|band|singer|vocalist|musician</source>
90959073 <comment>Search pattern for an artist or band, separated by |</comment>
90969074 <translation>artista|gruppo|cantante|vocalista|musicista</translation>
90979075 </message>
90989076 <message>
9099 <location filename="../context/wikipediaengine.cpp" line="474"/>
9077 <location filename="../context/wikipediaengine.cpp" line="475"/>
91009078 <source>album|score|soundtrack</source>
91019079 <comment>Search pattern for an album, separated by |</comment>
91029080 <translation>album|partitura|colonna-sonora</translation>
510510 <context>
511511 <name>ApiKeys</name>
512512 <message>
513 <location filename="../gui/apikeys.cpp" line="160"/>
513 <location filename="../gui/apikeys.cpp" line="154"/>
514514 <source>The API call limit has been exceeded for %1, please try again later or register for your own API key.</source>
515515 <translation>%1 のAPI呼び出し回数制限を超えました。あなたの所有するAPIキーを登録するか再試行して下さい。</translation>
516516 </message>
670670 <context>
671671 <name>CacheItem</name>
672672 <message>
673 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="169"/>
673 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="171"/>
674674 <source>Deleting...</source>
675675 <translation>削除中...</translation>
676676 </message>
677677 <message>
678 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="180"/>
678 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="182"/>
679679 <source>Calculating...</source>
680680 <translation>計算中...</translation>
681681 </message>
683683 <context>
684684 <name>CacheSettings</name>
685685 <message>
686 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="251"/>
686 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="253"/>
687687 <source>Cantata caches various pieces of information (covers, lyrics, etc). Below is a summary of Cantata&apos;s current cache usage.</source>
688688 <translation>Cantata は、さまざまな情報(カバー, 歌詞, その他)をキャッシュします。 以下はCantataの現在のキャッシュ使用方法の概要です。</translation>
689689 </message>
690690 <message>
691 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="263"/>
691 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="265"/>
692692 <source>Covers</source>
693693 <translation>カバー</translation>
694694 </message>
695695 <message>
696 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="265"/>
696 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="267"/>
697697 <source>Scaled Covers</source>
698698 <translation>スケーリングされたカバー</translation>
699699 </message>
700700 <message>
701 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="267"/>
701 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="269"/>
702702 <source>Backdrops</source>
703703 <translation>バックドロップ</translation>
704704 </message>
705705 <message>
706 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="268"/>
706 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="270"/>
707707 <source>Lyrics</source>
708708 <translation>歌詞</translation>
709709 </message>
710710 <message>
711 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="269"/>
711 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="271"/>
712712 <source>Artist Information</source>
713713 <translation>アーティスト情報</translation>
714714 </message>
715715 <message>
716 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="271"/>
716 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="273"/>
717717 <source>Album Information</source>
718718 <translation>アルバム情報</translation>
719719 </message>
720720 <message>
721 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="272"/>
721 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="274"/>
722722 <source>Track Information</source>
723723 <translation>トラック情報</translation>
724724 </message>
725725 <message>
726 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="273"/>
726 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="275"/>
727727 <source>Stream Listings</source>
728728 <translation>ストリームリスト</translation>
729729 </message>
730730 <message>
731 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="274"/>
731 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="276"/>
732732 <source>Podcast Directories</source>
733733 <translation>Podcast ディレクトリ</translation>
734734 </message>
735735 <message>
736 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="275"/>
736 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="277"/>
737737 <source>Wikipedia Languages</source>
738738 <translation>Wikipedia 言語</translation>
739739 </message>
740740 <message>
741 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="276"/>
741 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="279"/>
742742 <source>Scrobble Tracks</source>
743743 <translation>Scrobble トラック</translation>
744744 </message>
745745 <message>
746 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="283"/>
746 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="287"/>
747747 <source>Delete All</source>
748748 <translation>全て削除</translation>
749749 </message>
750750 <message>
751 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="322"/>
751 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="326"/>
752752 <source>Delete all &apos;%1&apos; items?</source>
753753 <translation>全 &apos;%1&apos; アイテムを削除しますか?</translation>
754754 </message>
755755 <message>
756 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="323"/>
757 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="335"/>
756 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="327"/>
757 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="339"/>
758758 <source>Delete Cache Items</source>
759759 <translation>キャッシュアイテムを削除</translation>
760760 </message>
761761 <message>
762 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="334"/>
762 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="338"/>
763763 <source>Delete items from all selected categories?</source>
764764 <translation>全選択カテゴリからアイテムを削除しますか?</translation>
765765 </message>
767767 <context>
768768 <name>CacheTree</name>
769769 <message>
770 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="193"/>
770 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="195"/>
771771 <source>Name</source>
772772 <translation>名前</translation>
773773 </message>
774774 <message>
775 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="193"/>
775 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="195"/>
776776 <source>Item Count</source>
777777 <translation>アイテム数</translation>
778778 </message>
779779 <message>
780 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="193"/>
780 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="195"/>
781781 <source>Space Used</source>
782782 <translation>使用中容量</translation>
783783 </message>
906906 <translation>ローカルファイルを追加</translation>
907907 </message>
908908 <message>
909 <location filename="../gui/coverdialog.ui" line="37"/>
910909 <source>Configure</source>
911 <translation>設定</translation>
912 </message>
913 <message>
914 <location filename="../gui/coverdialog.ui" line="47"/>
910 <translation type="vanished">設定</translation>
911 </message>
912 <message>
913 <location filename="../gui/coverdialog.ui" line="40"/>
915914 <source>This can only be used to change the file used for covers, it will not alter any embedded covers you may have in your song files.</source>
916915 <translation>カバーとして使用するファイルを変更するのみです。ソングファイルに含まれている埋め込みカバーは変更されません。</translation>
917916 </message>
918917 <message>
919 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="394"/>
920918 <source>CoverArt Archive</source>
921 <translation>カバーアート アーカイブ</translation>
922 </message>
923 <message>
924 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="424"/>
919 <translation type="vanished">カバーアート アーカイブ</translation>
920 </message>
921 <message>
922 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="398"/>
925923 <source>An image already exists for this artist, and the file is not writeable.</source>
926924 <translation>このアーティスト向けのイメージは既に存在し、ファイルは上書不可能です。</translation>
927925 </message>
928926 <message>
929 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="426"/>
927 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="400"/>
930928 <source>An image already exists for this composer, and the file is not writeable.</source>
931929 <translation type="unfinished"></translation>
932930 </message>
933931 <message>
934 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="427"/>
932 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="401"/>
935933 <source>A cover already exists for this album, and the file is not writeable.</source>
936934 <translation>このアルバム向けのカバーは既に存在し、ファイルは上書不可能です。</translation>
937935 </message>
938936 <message>
939 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="434"/>
937 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="408"/>
940938 <source>&apos;%1&apos; Artist Image</source>
941939 <translation>&apos;%1&apos; アーティストイメージ</translation>
942940 </message>
943941 <message>
944 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="436"/>
942 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="410"/>
945943 <source>&apos;%1&apos; Composer Image</source>
946944 <translation type="unfinished"></translation>
947945 </message>
948946 <message>
949 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="438"/>
947 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="412"/>
950948 <source>&apos;%1 - %2&apos; Album Cover</source>
951949 <comment>&apos;Artist - Album&apos; Album Cover</comment>
952950 <translation>&apos;%1 - %2&apos; アルバムカバー</translation>
953951 </message>
954952 <message>
955 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="581"/>
953 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="555"/>
956954 <source>Failed to set cover!
957955
958956 Could not download to temporary file!</source>
961959 一時ファイルへのダウンロードが出来ません!</translation>
962960 </message>
963961 <message>
964 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="612"/>
962 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="586"/>
965963 <source>Failed to download image!</source>
966964 <translation>イメージのダウンロードに失敗しました!</translation>
967965 </message>
968966 <message>
969 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="812"/>
967 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="779"/>
970968 <source>Load Local Cover</source>
971969 <translation>ローカルカバーの読込</translation>
972970 </message>
973971 <message>
974 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="812"/>
972 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="779"/>
975973 <source>Images (*.png *.jpg *.jpeg)</source>
976974 <translation>画像ファイル (*.png *.jpg *.jpeg)</translation>
977975 </message>
978976 <message>
979 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="816"/>
977 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="783"/>
980978 <source>File is already in list!</source>
981979 <translation>ファイルは既にリストにあります!</translation>
982980 </message>
983981 <message>
984 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="820"/>
982 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="787"/>
985983 <source>Failed to read image!</source>
986984 <translation>イメージの読込に失敗しました!</translation>
987985 </message>
988986 <message>
989 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="833"/>
987 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="800"/>
990988 <source>Display</source>
991989 <translation>表示</translation>
992990 </message>
993991 <message>
994 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="834"/>
992 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="801"/>
995993 <source>Remove</source>
996994 <translation>削除</translation>
997995 </message>
998996 <message>
999 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="1215"/>
997 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="1163"/>
1000998 <source>Failed to set cover!
1001999
10021000 Could not make copy!</source>
10051003 複製を作成出来ません!</translation>
10061004 </message>
10071005 <message>
1008 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="1224"/>
1006 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="1172"/>
10091007 <source>Failed to set cover!
10101008
10111009 Could not backup original!</source>
10141012 オリジナルのバックアップが出来ません!</translation>
10151013 </message>
10161014 <message>
1017 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="1280"/>
1015 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="1228"/>
10181016 <source>Failed to set cover!
10191017
10201018 Could not copy file to &apos;%1&apos;!</source>
10231021 &apos;%1&apos; への複写が出来ません!</translation>
10241022 </message>
10251023 <message>
1026 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="1334"/>
1024 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="1282"/>
10271025 <source>Searching...</source>
10281026 <translation>検索中...</translation>
10291027 </message>
10311029 <context>
10321030 <name>CoverPreview</name>
10331031 <message>
1034 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="229"/>
1032 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="222"/>
10351033 <source>Image</source>
10361034 <translation>イメージ</translation>
10371035 </message>
10381036 <message>
1039 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="232"/>
1037 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="225"/>
10401038 <source>Downloading...</source>
10411039 <translation>ダウンロード中...</translation>
10421040 </message>
10431041 <message>
1044 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="277"/>
1045 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="312"/>
1042 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="270"/>
1043 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="305"/>
10461044 <source>Image (%1 x %2 %3%)</source>
10471045 <comment>Image (width x height zoom%)</comment>
10481046 <translation>イメージ (%1 x %2 %3%)</translation>
14741472 <context>
14751473 <name>DigitallyImported</name>
14761474 <message>
1477 <location filename="../models/digitallyimported.cpp" line="92"/>
14781475 <source>Not logged in</source>
1479 <translation>ログインなし</translation>
1480 </message>
1481 <message>
1482 <location filename="../models/digitallyimported.cpp" line="101"/>
1476 <translation type="vanished">ログインなし</translation>
1477 </message>
1478 <message>
14831479 <source>Logged in</source>
1484 <translation>ログイン済</translation>
1485 </message>
1486 <message>
1487 <location filename="../models/digitallyimported.cpp" line="166"/>
1488 <location filename="../models/digitallyimported.cpp" line="187"/>
1480 <translation type="vanished">ログイン済</translation>
1481 </message>
1482 <message>
14891483 <source>Unknown error</source>
1490 <translation>不明なエラー</translation>
1491 </message>
1492 <message>
1493 <location filename="../models/digitallyimported.cpp" line="174"/>
1484 <translation type="vanished">不明なエラー</translation>
1485 </message>
1486 <message>
14941487 <source>No subscriptions</source>
1495 <translation>サブスクリプションなし</translation>
1496 </message>
1497 <message>
1498 <location filename="../models/digitallyimported.cpp" line="181"/>
1488 <translation type="vanished">サブスクリプションなし</translation>
1489 </message>
1490 <message>
14991491 <source>You do not have an active subscription</source>
1500 <translation>アクティブなサブスクリプションがありません</translation>
1501 </message>
1502 <message>
1503 <location filename="../models/digitallyimported.cpp" line="200"/>
1492 <translation type="vanished">アクティブなサブスクリプションがありません</translation>
1493 </message>
1494 <message>
15041495 <source>Logged in (expiry:%1)</source>
1505 <translation>ログイン済 (有効期限:%1)</translation>
1506 </message>
1507 <message>
1508 <location filename="../models/digitallyimported.cpp" line="208"/>
1496 <translation type="vanished">ログイン済 (有効期限:%1)</translation>
1497 </message>
1498 <message>
15091499 <source>Session expired</source>
1510 <translation>セッションが期限切れです</translation>
1500 <translation type="vanished">セッションが期限切れです</translation>
15111501 </message>
15121502 </context>
15131503 <context>
15141504 <name>DigitallyImportedSettings</name>
15151505 <message>
1516 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.ui" line="29"/>
15171506 <source>You can listen for free without an account, but Premium members can listen to higher quality streams without advertisements. Visit &lt;a href=&quot;http://www.di.fm/premium/&quot;&gt;http://www.di.fm/premium/&lt;/a&gt; to upgrade to a premium account.</source>
1518 <translation>アカウントなしで無料で聴くことができますが、プレミアムメンバーは広告なしで高品質のストリームを聴くことができます。プレミアムアカウントにアップグレードするには、&lt;a href=&quot;http://www.di.fm/premium/&quot;&gt; http://www.di.fm/premium/ &lt;/a&gt;をご覧ください。</translation>
1519 </message>
1520 <message>
1521 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.ui" line="42"/>
1507 <translation type="vanished">アカウントなしで無料で聴くことができますが、プレミアムメンバーは広告なしで高品質のストリームを聴くことができます。プレミアムアカウントにアップグレードするには、&lt;a href=&quot;http://www.di.fm/premium/&quot;&gt; http://www.di.fm/premium/ &lt;/a&gt;をご覧ください。</translation>
1508 </message>
1509 <message>
15221510 <source>Premium Account</source>
1523 <translation>プレミアムアカウント</translation>
1524 </message>
1525 <message>
1526 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.ui" line="51"/>
1511 <translation type="vanished">プレミアムアカウント</translation>
1512 </message>
1513 <message>
15271514 <source>Username:</source>
1528 <translation>ユーザ名:</translation>
1529 </message>
1530 <message>
1531 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.ui" line="64"/>
1515 <translation type="vanished">ユーザ名:</translation>
1516 </message>
1517 <message>
15321518 <source>Password:</source>
1533 <translation>パスワード:</translation>
1534 </message>
1535 <message>
1536 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.ui" line="81"/>
1519 <translation type="vanished">パスワード:</translation>
1520 </message>
1521 <message>
15371522 <source>Stream type:</source>
1538 <translation>ストリームタイプ:</translation>
1539 </message>
1540 <message>
1541 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.ui" line="94"/>
1523 <translation type="vanished">ストリームタイプ:</translation>
1524 </message>
1525 <message>
15421526 <source>Status:</source>
1543 <translation>ステータス:</translation>
1544 </message>
1545 <message>
1546 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.ui" line="120"/>
1547 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.cpp" line="137"/>
1548 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.cpp" line="143"/>
1527 <translation type="vanished">ステータス:</translation>
1528 </message>
1529 <message>
15491530 <source>Login</source>
1550 <translation>ログイン</translation>
1551 </message>
1552 <message>
1553 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.ui" line="127"/>
1531 <translation type="vanished">ログイン</translation>
1532 </message>
1533 <message>
15541534 <source>Session expiry:</source>
1555 <translation>セッションの有効期限:</translation>
1556 </message>
1557 <message>
1558 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.ui" line="157"/>
1535 <translation type="vanished">セッションの有効期限:</translation>
1536 </message>
1537 <message>
15591538 <source>These settings apply to Digitally Imported, JazzRadio.com, RockRadio.com, and Sky.fm</source>
1560 <translation>これらの設定はDigitally Imported, JazzRadio.com, RockRadio.com, Sky.fm で有効です</translation>
1561 </message>
1562 <message>
1563 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.ui" line="164"/>
1539 <translation type="vanished">これらの設定はDigitally Imported, JazzRadio.com, RockRadio.com, Sky.fm で有効です</translation>
1540 </message>
1541 <message>
15641542 <source>If you enter account details, then a &apos;DI&apos; status item will appear under the list of streams. This will indicate if you are logged in or not.</source>
1565 <translation>アカウントの詳細を入力すると、ストリームのリストの下に「DI」ステータスアイテムが表示されます。 これはあなたがログインしているかどうかを示します。</translation>
1566 </message>
1567 <message>
1568 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.cpp" line="35"/>
1543 <translation type="vanished">アカウントの詳細を入力すると、ストリームのリストの下に「DI」ステータスアイテムが表示されます。 これはあなたがログインしているかどうかを示します。</translation>
1544 </message>
1545 <message>
15691546 <source>Digitally Imported Settings</source>
1570 <translation>デジタルでのインポート設定</translation>
1571 </message>
1572 <message>
1573 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.cpp" line="40"/>
1547 <translation type="vanished">デジタルでのインポート設定</translation>
1548 </message>
1549 <message>
15741550 <source>MP3 256k</source>
1575 <translation>MP3 256k</translation>
1576 </message>
1577 <message>
1578 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.cpp" line="41"/>
1551 <translation type="vanished">MP3 256k</translation>
1552 </message>
1553 <message>
15791554 <source>AAC 64k</source>
1580 <translation>AAC 64k</translation>
1581 </message>
1582 <message>
1583 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.cpp" line="42"/>
1555 <translation type="vanished">AAC 64k</translation>
1556 </message>
1557 <message>
15841558 <source>AAC 128k</source>
1585 <translation>AAC 128k</translation>
1586 </message>
1587 <message>
1588 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.cpp" line="109"/>
1589 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.cpp" line="122"/>
1559 <translation type="vanished">AAC 128k</translation>
1560 </message>
1561 <message>
15901562 <source>Not Authenticated</source>
1591 <translation>未認証状態</translation>
1592 </message>
1593 <message>
1594 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.cpp" line="112"/>
1563 <translation type="vanished">未認証状態</translation>
1564 </message>
1565 <message>
15951566 <source>Authenticating...</source>
1596 <translation>認証中...</translation>
1597 </message>
1598 <message>
1599 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.cpp" line="122"/>
1567 <translation type="vanished">認証中...</translation>
1568 </message>
1569 <message>
16001570 <source>Authenticated</source>
1601 <translation>認証済み</translation>
1602 </message>
1603 <message>
1604 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.cpp" line="143"/>
1571 <translation type="vanished">認証済み</translation>
1572 </message>
1573 <message>
16051574 <source>Logout</source>
1606 <translation>ログアウト</translation>
1575 <translation type="vanished">ログアウト</translation>
16071576 </message>
16081577 </context>
16091578 <context>
19331902 <translation>MPDを選択してください。 MPDがここにリストされていない場合は、MPD構成でzeroconfがアクティブになっていることを確認するか、ホスト構成を手動で挿入します。</translation>
19341903 </message>
19351904 <message>
1936 <location filename="../gui/findmpddialog.cpp" line="28"/>
1905 <location filename="../gui/findmpddialog.cpp" line="30"/>
19371906 <source>Name</source>
19381907 <translation>名前</translation>
19391908 </message>
19401909 <message>
1941 <location filename="../gui/findmpddialog.cpp" line="28"/>
1910 <location filename="../gui/findmpddialog.cpp" line="30"/>
19421911 <source>Address</source>
19431912 <translation>アドレス</translation>
19441913 </message>
19451914 <message>
1946 <location filename="../gui/findmpddialog.cpp" line="28"/>
1915 <location filename="../gui/findmpddialog.cpp" line="30"/>
19471916 <source>Port</source>
19481917 <translation>ポート</translation>
19491918 </message>
21492118 <translation>Cantataは &apos;AlbumArtist&apos;タグが設定されている場合はトラックをアルバムにグループ化し、そうでない場合は &apos;Artist&apos;タグにフォールバックします。複数のアーティストを含むアルバムをお持ちの場合は、グループ化が正しく機能するように &apos;AlbumArtist&apos;タグを&lt;b&gt;設定&lt;/b&gt;する必要があります。このシナリオでは、「Various Artists」を使用することをお勧めします。</translation>
21502119 </message>
21512120 <message>
2152 <location filename="../gui/initialsettingswizard.cpp" line="61"/>
2121 <location filename="../gui/initialsettingswizard.cpp" line="62"/>
21532122 <source>Not Connected</source>
21542123 <translation>未接続</translation>
21552124 </message>
21562125 <message>
2157 <location filename="../gui/initialsettingswizard.cpp" line="112"/>
2126 <location filename="../gui/initialsettingswizard.cpp" line="113"/>
21582127 <source>Discover...</source>
21592128 <translation>捜索...</translation>
21602129 </message>
21612130 <message>
2162 <location filename="../gui/initialsettingswizard.cpp" line="161"/>
2131 <location filename="../gui/initialsettingswizard.cpp" line="162"/>
21632132 <source>Connection Established</source>
21642133 <translation>接続が確立しました</translation>
21652134 </message>
21662135 <message>
2167 <location filename="../gui/initialsettingswizard.cpp" line="161"/>
2136 <location filename="../gui/initialsettingswizard.cpp" line="162"/>
21682137 <source>Connection Failed</source>
21692138 <translation>接続に失敗しました</translation>
21702139 </message>
21712140 <message>
2172 <location filename="../gui/initialsettingswizard.cpp" line="174"/>
2141 <location filename="../gui/initialsettingswizard.cpp" line="175"/>
21732142 <source>Cantata will now terminate</source>
21742143 <translation>Cantataは直ちに終了します</translation>
21752144 </message>
29712940 <context>
29722941 <name>MPDConnection</name>
29732942 <message>
2974 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="172"/>
2943 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="173"/>
29752944 <source>Unknown</source>
29762945 <translation>不明</translation>
29772946 </message>
29782947 <message>
2979 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="438"/>
2948 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="451"/>
29802949 <source>Connection to %1 failed</source>
29812950 <translation>%1 への接続に失敗しました</translation>
29822951 </message>
29832952 <message>
2984 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="439"/>
2953 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="452"/>
29852954 <source>Connection to %1 failed - please check your proxy settings</source>
29862955 <translation>%1 への接続に失敗しました - プロキシ設定を確認ください</translation>
29872956 </message>
29882957 <message>
2989 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="440"/>
2958 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="453"/>
29902959 <source>Connection to %1 failed - incorrect password</source>
29912960 <translation>%1 への接続に失敗しました - 無効なパスワードです</translation>
29922961 </message>
29932962 <message>
2994 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="548"/>
2963 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="562"/>
29952964 <source>Connecting to %1</source>
29962965 <translation>%1 に接続中</translation>
29972966 </message>
29982967 <message>
2999 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="666"/>
2968 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="681"/>
30002969 <source>Failed to send command to %1 - not connected</source>
30012970 <translation>%1 へのコマンド送信に失敗しました - 未接続です</translation>
30022971 </message>
30032972 <message>
3004 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="734"/>
2973 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="750"/>
30052974 <source>Failed to load. Please check user &quot;mpd&quot; has read permission.</source>
30062975 <translation>読込に失敗しました。ユーザ &quot;mpd&quot; に読込許可があるか確認してください。</translation>
30072976 </message>
30082977 <message>
3009 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="736"/>
2978 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="752"/>
30102979 <source>Failed to load. MPD can only play local files if connected via a local socket.</source>
30112980 <translation>読込に失敗しました。ローカルソケット経由で接続の際、 MPD はローカルファイルのみ再生可能です。</translation>
30122981 </message>
30132982 <message>
3014 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="738"/>
3015 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="745"/>
2983 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="754"/>
2984 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="761"/>
30162985 <source>MPD reported the following error: %1</source>
30172986 <translation>MPDが以下のエラーを返しました: %1</translation>
30182987 </message>
30192988 <message>
3020 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="742"/>
3021 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="753"/>
2989 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="758"/>
2990 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="769"/>
30222991 <source>Failed to send command. Disconnected from %1</source>
30232992 <translation>コマンド送信に失敗しました。%1 から切断されました</translation>
30242993 </message>
30252994 <message>
3026 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="1808"/>
2995 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="1913"/>
30272996 <source>Failed to rename &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; to &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;</source>
30282997 <translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; から &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; への名前変更に失敗</translation>
30292998 </message>
30302999 <message>
3031 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="1823"/>
3000 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="1928"/>
30323001 <source>Failed to save &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
30333002 <translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; への保存に失敗しました</translation>
30343003 </message>
30353004 <message>
3036 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="1836"/>
3005 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="1941"/>
30373006 <source>You cannot add parts of a cue sheet to a playlist!</source>
30383007 <translation>キューシートのパーツをプレイリストへ追加が出来ません!</translation>
30393008 </message>
30403009 <message>
3041 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="1839"/>
3010 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="1944"/>
30423011 <source>You cannot add a playlist to another playlist!</source>
30433012 <translation>他のプレイリストへのプレイリストの追加が出来ません!</translation>
30443013 </message>
30453014 <message>
3046 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="2090"/>
3015 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="2195"/>
30473016 <source>Failed to send &apos;%1&apos; to %2. Please check %2 is registered with MPD.</source>
30483017 <translation>&apos;%1&apos;から’%2’への送信に失敗しました。%2がMPDに登録されているか確認してください。</translation>
30493018 </message>
30503019 <message>
3051 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="2371"/>
3052 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="2398"/>
3020 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="2484"/>
3021 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="2511"/>
30533022 <source>Cannot store ratings, as the &apos;sticker&apos; MPD command is not supported.</source>
30543023 <translation>&apos;sticker&apos; MPD コマンドが未サポートなため、レーティングが格納できません。</translation>
30553024 </message>
31383107 <translation>フルスクリーンから戻る</translation>
31393108 </message>
31403109 <message>
3141 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="254"/>
3110 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="257"/>
31423111 <source>Configure Cantata...</source>
31433112 <translation>Cantata の設定...</translation>
31443113 </message>
31453114 <message>
3146 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="254"/>
3115 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="257"/>
31473116 <source>Preferences...</source>
31483117 <translation>設定...</translation>
31493118 </message>
31503119 <message>
3151 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="257"/>
3120 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="260"/>
31523121 <source>Quit</source>
31533122 <translation>終了</translation>
31543123 </message>
31553124 <message>
3156 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="260"/>
3125 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="263"/>
31573126 <source>About Cantata...</source>
31583127 <translation>Cantata について...</translation>
31593128 </message>
31603129 <message>
3161 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="267"/>
3130 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="270"/>
31623131 <source>Show Window</source>
31633132 <translation>ウィンドウを表示</translation>
31643133 </message>
31653134 <message>
3166 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="270"/>
3135 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="273"/>
31673136 <source>Server information...</source>
31683137 <translation>サーバー情報...</translation>
31693138 </message>
31703139 <message>
3171 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="273"/>
3140 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="276"/>
31723141 <source>Refresh Database</source>
31733142 <translation>データベースの更新</translation>
31743143 </message>
31753144 <message>
3176 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="274"/>
3145 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="277"/>
31773146 <source>Refresh</source>
31783147 <translation>更新</translation>
31793148 </message>
31803149 <message>
3181 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="276"/>
3150 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="279"/>
31823151 <source>Connect</source>
31833152 <translation>接続</translation>
31843153 </message>
31853154 <message>
3186 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="277"/>
3155 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="280"/>
31873156 <source>Collection</source>
31883157 <translation>コネクション</translation>
31893158 </message>
31903159 <message>
3191 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="278"/>
3192 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1391"/>
3193 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1395"/>
3194 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1401"/>
3160 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="281"/>
3161 <source>Partitions</source>
3162 <translation type="unfinished"></translation>
3163 </message>
3164 <message>
3165 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="282"/>
3166 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1473"/>
3167 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1477"/>
3168 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1483"/>
31953169 <source>Outputs</source>
31963170 <translation>出力先</translation>
31973171 </message>
31983172 <message>
3199 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="279"/>
3173 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="283"/>
32003174 <source>Stop After Track</source>
32013175 <translation>トラック再生後停止</translation>
32023176 </message>
32033177 <message>
3204 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="285"/>
3178 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="289"/>
32053179 <source>Seek forward (%1 seconds)</source>
32063180 <translation>前方にシーク (%1 秒間)</translation>
32073181 </message>
32083182 <message>
3209 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="286"/>
3183 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="290"/>
32103184 <source>Seek backward (%1 seconds)</source>
32113185 <translation>後方にシーク (%1 秒間)</translation>
32123186 </message>
32133187 <message>
3214 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="299"/>
3188 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="303"/>
32153189 <source>Add To Stored Playlist</source>
32163190 <translation>格納済プレイリストに追加</translation>
32173191 </message>
32183192 <message>
3219 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="304"/>
3193 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="308"/>
32203194 <source>Crop Others</source>
32213195 <translation>その他の切取</translation>
32223196 </message>
32233197 <message>
3224 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="305"/>
3198 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="309"/>
32253199 <source>Add Stream URL</source>
32263200 <translation>ストリーム URLの追加</translation>
32273201 </message>
32283202 <message>
3229 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="306"/>
3203 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="310"/>
32303204 <source>Add Local Files</source>
32313205 <translation>ローカルファイルの追加</translation>
32323206 </message>
32333207 <message>
3234 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="308"/>
3208 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="312"/>
32353209 <source>Clear</source>
32363210 <translation>クリア</translation>
32373211 </message>
32383212 <message>
3239 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="310"/>
3213 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="314"/>
32403214 <source>Center On Current Track</source>
32413215 <translation>現トラックのセンター</translation>
32423216 </message>
32433217 <message>
3244 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="311"/>
3218 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="315"/>
32453219 <source>Expanded Interface</source>
32463220 <translation>拡張インターフェース</translation>
32473221 </message>
32483222 <message>
3249 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="313"/>
3223 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="317"/>
32503224 <source>Show Current Song Information</source>
32513225 <translation>現再生中の楽曲情報を表示</translation>
32523226 </message>
32533227 <message>
3254 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="316"/>
3228 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="320"/>
32553229 <source>Full Screen</source>
32563230 <translation>フルスクリーン</translation>
32573231 </message>
32583232 <message>
3259 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="320"/>
3233 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="324"/>
32603234 <source>Random</source>
32613235 <translation>ランダム</translation>
32623236 </message>
32633237 <message>
3264 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="321"/>
3238 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="325"/>
32653239 <source>Repeat</source>
32663240 <translation>リピート</translation>
32673241 </message>
32683242 <message>
3269 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="322"/>
3243 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="326"/>
32703244 <source>Single</source>
32713245 <translation>シングル</translation>
32723246 </message>
32733247 <message>
3274 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="322"/>
3248 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="326"/>
32753249 <source>When &apos;Single&apos; is activated, playback is stopped after current song, or song is repeated if &apos;Repeat&apos; is enabled.</source>
32763250 <translation>’シングル&apos; 有効時、プレイバックは現在の楽曲再生後停止するか、&apos;リピート&apos;設定が有効な場合は現楽曲が繰り返し再生されます。</translation>
32773251 </message>
32783252 <message>
3279 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="323"/>
3253 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="327"/>
32803254 <source>Consume</source>
32813255 <translation>コンシューム</translation>
32823256 </message>
32833257 <message>
3284 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="323"/>
3258 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="327"/>
32853259 <source>When consume is activated, a song is removed from the play queue after it has been played.</source>
32863260 <translation>コンシュームが有効な際、現在の楽曲再生が完了した際に楽曲がプレイキューから削除されます。</translation>
32873261 </message>
32883262 <message>
3289 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="324"/>
3263 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="328"/>
32903264 <source>Find in Play Queue</source>
32913265 <translation>プレイキュー内で捜索</translation>
32923266 </message>
32933267 <message>
3294 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="328"/>
3268 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="332"/>
32953269 <source>Play HTTP Output Stream</source>
32963270 <translation>HTTP アウトプットストリームを再生</translation>
32973271 </message>
32983272 <message>
3299 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="334"/>
3273 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="338"/>
33003274 <source>Locate In Library</source>
33013275 <translation>ライブラリ内での捜索</translation>
33023276 </message>
33033277 <message>
3304 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="335"/>
3278 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="339"/>
33053279 <source>Artist</source>
33063280 <translation>アーティスト</translation>
33073281 </message>
33083282 <message>
3309 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="336"/>
3283 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="340"/>
33103284 <source>Album</source>
33113285 <translation>アルバム</translation>
33123286 </message>
33133287 <message>
3314 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="337"/>
3288 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="341"/>
33153289 <source>Track</source>
33163290 <translation>トラック</translation>
33173291 </message>
33183292 <message>
3319 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="349"/>
3293 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="353"/>
33203294 <source>Play Next</source>
33213295 <translation>次を再生</translation>
33223296 </message>
33233297 <message>
3324 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="352"/>
3298 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="356"/>
33253299 <source>Edit Track Information (Play Queue)</source>
33263300 <translation>トラック情報の編集(プレイキュー)</translation>
33273301 </message>
33283302 <message>
3329 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="354"/>
3303 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="358"/>
33303304 <source>Expand All</source>
33313305 <translation>すべて拡張する</translation>
33323306 </message>
33333307 <message>
3334 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="356"/>
3308 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="360"/>
33353309 <source>Collapse All</source>
33363310 <translation>すべて折りたたむ</translation>
33373311 </message>
33383312 <message>
3339 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="358"/>
3313 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="362"/>
33403314 <source>Cancel</source>
33413315 <translation>キャンセル</translation>
33423316 </message>
33433317 <message>
3344 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="412"/>
3318 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="418"/>
33453319 <source>Play Queue</source>
33463320 <translation>プレイキュー</translation>
33473321 </message>
33483322 <message>
3349 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="417"/>
3323 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="423"/>
33503324 <source>Library</source>
33513325 <translation>ライブラリ</translation>
33523326 </message>
33533327 <message>
3354 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="422"/>
3328 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="428"/>
33553329 <source>Folders</source>
33563330 <translation>フォルダ</translation>
33573331 </message>
33583332 <message>
3359 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="428"/>
3333 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="434"/>
33603334 <source>Playlists</source>
33613335 <translation>プレイリスト</translation>
33623336 </message>
33633337 <message>
3364 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="438"/>
3338 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="444"/>
33653339 <source>Internet</source>
33663340 <translation>インターネット</translation>
33673341 </message>
33683342 <message>
3369 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="447"/>
3343 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="453"/>
33703344 <source>Devices</source>
33713345 <translation>デバイス</translation>
33723346 </message>
33733347 <message>
3374 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="454"/>
3348 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="460"/>
33753349 <source>Search</source>
33763350 <translation>検索</translation>
33773351 </message>
33783352 <message>
3379 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="459"/>
3353 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="465"/>
33803354 <source>Info</source>
33813355 <translation>情報</translation>
33823356 </message>
33833357 <message>
3384 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="494"/>
3358 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="500"/>
33853359 <source>&lt;p&gt;Enter a string to search artist, album, title, etc. To filter based on year, add &lt;i&gt;#year-range&lt;/i&gt; to search string - e.g.&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;#2000&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; return tracks from 2000&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;#1980-1989&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; return tracks from the 80&apos;s&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;Blah #2000&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; to search for string &lt;i&gt;Blah&lt;/i&gt; and only return tracks from 2000&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/p&gt;</source>
33863360 <translation>&lt;p&gt;アーティスト、アルバム、タイトルなどを検索する文字列を入力します。年に基づいてフィルタリングするには、検索文字列に&lt;i&gt;#year-range &lt;/i&gt;を追加します-例&lt;/p&gt; &lt;ul&gt; &lt;li&gt; &lt;b&gt; &lt;i&gt;#2000 &lt;/i&gt; &lt;/b&gt; 2000年からトラックを返す&lt;/li&gt; &lt;li&gt; &lt;b&gt; &lt;i&gt;#1980-1989 &lt;/i&gt; &lt;/b&gt; 80年代からトラックを返す&lt;/li&gt; &lt;li&gt; &lt;b&gt; &lt;i&gt; Blah#2000 &lt;/i&gt; &lt;/b&gt;:文字列&lt;i&gt; Blah &lt;/i&gt;を検索し、2000年からのトラックのみを返す&lt;/li&gt; &lt;/ul&gt; &lt;/p&gt;</translation>
33873361 </message>
33883362 <message>
3389 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="596"/>
3363 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="607"/>
33903364 <source>Show Menubar</source>
33913365 <translation>メニューバーの表示</translation>
33923366 </message>
33933367 <message>
3394 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="602"/>
3368 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="613"/>
33953369 <source>&amp;Music</source>
33963370 <translation>ミュージック(&amp;M)</translation>
33973371 </message>
33983372 <message>
3399 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="613"/>
3373 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="625"/>
34003374 <source>&amp;Edit</source>
34013375 <translation>編集(&amp;E)</translation>
34023376 </message>
34033377 <message>
3404 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="625"/>
3378 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="637"/>
34053379 <source>&amp;View</source>
34063380 <translation>ビュー(&amp;V)</translation>
34073381 </message>
34083382 <message>
3409 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="637"/>
3383 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="649"/>
34103384 <source>&amp;Queue</source>
34113385 <translation>キュー(&amp;Q)</translation>
34123386 </message>
34133387 <message>
3414 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="647"/>
3388 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="659"/>
34153389 <source>&amp;Settings</source>
34163390 <translation>設定(&amp;S)</translation>
34173391 </message>
34183392 <message>
3419 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="663"/>
3393 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="675"/>
34203394 <source>&amp;Help</source>
34213395 <translation>ヘルプ(&amp;H)</translation>
34223396 </message>
34233397 <message>
3424 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="708"/>
3398 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="721"/>
34253399 <source>Set Rating</source>
34263400 <translation>レーティングの設定</translation>
34273401 </message>
34283402 <message>
3429 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="713"/>
3403 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="726"/>
34303404 <source>No Rating</source>
34313405 <translation>レーティングなし</translation>
34323406 </message>
34333407 <message>
3434 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1041"/>
3408 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1063"/>
34353409 <source>Failed to locate any songs matching the dynamic playlist rules.</source>
34363410 <translation>ダイナミックプレイリストルールに一致する楽曲が捜索出来ませんでした。</translation>
34373411 </message>
34383412 <message>
3439 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1172"/>
3413 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1196"/>
34403414 <source>Connecting to %1</source>
34413415 <translation>%1 に接続中</translation>
34423416 </message>
34433417 <message>
3444 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1206"/>
3418 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1230"/>
34453419 <source>Refresh MPD Database?</source>
34463420 <translation>MPD データベースを更新しますか?</translation>
34473421 </message>
34483422 <message>
3449 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1212"/>
3423 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1236"/>
34503424 <source>About Cantata</source>
34513425 <translation>Cantata について</translation>
34523426 </message>
34533427 <message>
3454 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1213"/>
3455 <source>&lt;b&gt;Cantata %1&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;MPD client.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&amp;copy; 2011-2020 Craig Drummond&lt;br/&gt;Released under the &lt;a href=&quot;http://www.gnu.org/licenses/gpl.html&quot;&gt;GPLv3&lt;/a&gt;</source>
3456 <translation>&lt;b&gt;Cantata %1&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;MPD client.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&amp;copy; 2011-2020 Craig Drummond&lt;br/&gt;Released under the &lt;a href=&quot;http://www.gnu.org/licenses/gpl.html&quot;&gt;GPLv3&lt;/a&gt;</translation>
3457 </message>
3458 <message>
3459 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1216"/>
3428 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1237"/>
3429 <source>&lt;b&gt;Cantata %1&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;MPD client.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&amp;copy; 2011-2021 Craig Drummond&lt;br/&gt;Released under the &lt;a href=&quot;http://www.gnu.org/licenses/gpl.html&quot;&gt;GPLv3&lt;/a&gt;</source>
3430 <translation>&lt;b&gt;Cantata %1&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;MPD client.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&amp;copy; 2011-2021 Craig Drummond&lt;br/&gt;Released under the &lt;a href=&quot;http://www.gnu.org/licenses/gpl.html&quot;&gt;GPLv3&lt;/a&gt;</translation>
3431 </message>
3432 <message>
3433 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1240"/>
34603434 <source>Please refer to &lt;a href=&quot;https://github.com/CDrummond/cantata/issues&quot;&gt;Cantata&apos;s issue tracker&lt;/a&gt; for a list of known issues, and to report new issues.</source>
34613435 <translation>既知の問題のリスト、および新しい問題の報告については &lt;a href=&quot;https://github.com/CDrummond/cantata/issues&quot;&gt;Cantata&apos;s issue tracker&lt;/a&gt; を参照下さい。</translation>
34623436 </message>
34633437 <message>
3464 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1218"/>
3438 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1242"/>
34653439 <source>Based upon &lt;a href=&quot;http://lowblog.nl&quot;&gt;QtMPC&lt;/a&gt; - &amp;copy; 2007-2010 The QtMPC Authors&lt;br/&gt;</source>
34663440 <translation>Based upon &lt;a href=&quot;http://lowblog.nl&quot;&gt;QtMPC&lt;/a&gt; - &amp;copy; 2007-2010 The QtMPC Authors&lt;br/&gt;</translation>
34673441 </message>
34683442 <message>
3469 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1219"/>
3443 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1243"/>
34703444 <source>Context view backdrops courtesy of &lt;a href=&quot;http://www.fanart.tv&quot;&gt;FanArt.tv&lt;/a&gt;</source>
34713445 <translation>コンテキストビューの背景 &lt;a href=&quot;http://fanart.tv&quot;&gt;FanArt.tv&lt;/a&gt; の協賛</translation>
34723446 </message>
34733447 <message>
3474 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1220"/>
3448 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1244"/>
34753449 <source>Context view metadata courtesy of &lt;a href=&quot;http://www.wikipedia.org&quot;&gt;Wikipedia&lt;/a&gt; and &lt;a href=&quot;http://www.last.fm&quot;&gt;Last.fm&lt;/a&gt;</source>
34763450 <translation>コンテキストビューのメータデータは&lt;a href=&quot;http://www.wikipedia.org&quot;&gt;Wikipedia&lt;/a&gt; と &lt;a href=&quot;http://www.last.fm&quot;&gt;Last.fm&lt;/a&gt; の協賛</translation>
34773451 </message>
34783452 <message>
3479 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1221"/>
3453 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1245"/>
34803454 <source>Please consider uploading your own music fan-art to &lt;a href=&quot;http://www.fanart.tv&quot;&gt;FanArt.tv&lt;/a&gt;</source>
34813455 <translation>あなたのミュージックファンアートを&lt;a href=&quot;http://fanart.tv&quot;&gt;FanArt.tv&lt;/a&gt;にアップロードしてください</translation>
34823456 </message>
34833457 <message>
3484 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1228"/>
3458 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1252"/>
34853459 <source>A Podcast is currently being downloaded
34863460
34873461 Quitting now will abort the download.</source>
34903464 終了すると、ダウンロードが中止されます。</translation>
34913465 </message>
34923466 <message>
3493 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1229"/>
3467 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1253"/>
34943468 <source>Abort download and quit</source>
34953469 <translation>ダウンロードを中止し終了する</translation>
34963470 </message>
34973471 <message>
3498 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1257"/>
3472 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1281"/>
34993473 <source>Please close other dialogs first.</source>
35003474 <translation>他のダイアログを先に閉じてください。</translation>
35013475 </message>
35023476 <message>
3503 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1391"/>
3504 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1402"/>
3477 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1378"/>
3478 <source>Create new partition</source>
3479 <translation type="unfinished"></translation>
3480 </message>
3481 <message>
3482 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1379"/>
3483 <source>Remove partition</source>
3484 <translation type="unfinished"></translation>
3485 </message>
3486 <message>
3487 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1446"/>
3488 <source>Move output to this partition</source>
3489 <translation type="unfinished"></translation>
3490 </message>
3491 <message>
3492 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1473"/>
3493 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1484"/>
35053494 <source>Enabled: %1</source>
35063495 <translation>有効化済: %1</translation>
35073496 </message>
35083497 <message>
3509 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1395"/>
3510 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1403"/>
3498 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1477"/>
3499 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1485"/>
35113500 <source>Disabled: %1</source>
35123501 <translation>無効化済: %1</translation>
35133502 </message>
35143503 <message>
3515 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1625"/>
3516 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1648"/>
3504 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1705"/>
3505 <source>Partition Name</source>
3506 <translation type="unfinished"></translation>
3507 </message>
3508 <message>
3509 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1705"/>
3510 <source>Enter a name for the partition:</source>
3511 <translation type="unfinished"></translation>
3512 </message>
3513 <message>
3514 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1717"/>
3515 <source>Are you sure you wish to remove partition &quot;%1&quot;?
3516
3517 This cannot be undone.</source>
3518 <translation type="unfinished"></translation>
3519 </message>
3520 <message>
3521 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1718"/>
3522 <source>Remove Partition</source>
3523 <translation type="unfinished"></translation>
3524 </message>
3525 <message>
3526 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1744"/>
3527 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1767"/>
35173528 <source>Server Information</source>
35183529 <translation>サーバー情報</translation>
35193530 </message>
35203531 <message>
3521 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1628"/>
3532 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1747"/>
35223533 <source>&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&lt;b&gt;Server&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;right&quot;&gt;Protocol:&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1.%2.%3&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;right&quot;&gt;Uptime:&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%4&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;right&quot;&gt;Playing:&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%5&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;right&quot;&gt;Handlers:&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%6&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;right&quot;&gt;Tags:&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%7&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
35233534 <translation>&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&lt;b&gt;サーバー&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;right&quot;&gt;プロトコル:&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1.%2.%3&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;right&quot;&gt;稼働時間:&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%4&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;right&quot;&gt;再生中:&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%5&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;right&quot;&gt;ハンドラ:&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%6&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;right&quot;&gt;タグ:&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%7&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
35243535 </message>
35253536 <message>
3526 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1639"/>
3537 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1758"/>
35273538 <source>&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&lt;b&gt;Database&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;right&quot;&gt;Artists:&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;right&quot;&gt;Albums:&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;right&quot;&gt;Songs:&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%3&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;right&quot;&gt;Duration:&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%4&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;right&quot;&gt;Updated:&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%5&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
35283539 <translation>&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&lt;b&gt;データベース&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;right&quot;&gt;アーティスト:&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;right&quot;&gt;アルバム:&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;right&quot;&gt;楽曲:&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%3&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;right&quot;&gt;有効期間:&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%4&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;right&quot;&gt;Updated:&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%5&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
35293540 </message>
35303541 <message>
3531 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1796"/>
3542 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1917"/>
3543 <source>Cantata (%1) [%2]</source>
3544 <translation type="unfinished"></translation>
3545 </message>
3546 <message>
3547 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1919"/>
35323548 <source>Cantata (%1)</source>
35333549 <translation></translation>
35343550 </message>
35353551 <message>
3536 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1868"/>
3552 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1921"/>
3553 <source>Cantata [%1]</source>
3554 <translation type="unfinished"></translation>
3555 </message>
3556 <message>
3557 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1997"/>
35373558 <source>MPD reported the following error: %1</source>
35383559 <translation>MPDが以下のエラーを返しました: %1</translation>
35393560 </message>
35403561 <message>
3541 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1939"/>
3562 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2087"/>
35423563 <source>Cantata</source>
35433564 <translation></translation>
35443565 </message>
35453566 <message>
3546 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1939"/>
3567 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2087"/>
35473568 <source>Playback stopped</source>
35483569 <translation>再生が停止しました</translation>
35493570 </message>
35503571 <message>
3551 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1989"/>
3572 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2141"/>
35523573 <source>Remove all songs from play queue?</source>
35533574 <translation>プレイキューからすべての楽曲を削除しますか?</translation>
35543575 </message>
35553576 <message>
3556 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2040"/>
3577 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2192"/>
35573578 <source>Priority</source>
35583579 <translation>プライオリティ</translation>
35593580 </message>
35603581 <message>
3561 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2040"/>
3582 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2192"/>
35623583 <source>Enter priority (0..255):</source>
35633584 <translation>プライオリティを入力 (0..255):</translation>
35643585 </message>
35653586 <message>
3566 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2041"/>
3587 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2193"/>
35673588 <source>Decrease priority for each subsequent track</source>
35683589 <translation>後続の各トラックのプライオリティを下げる</translation>
35693590 </message>
35703591 <message>
3571 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2068"/>
3592 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2220"/>
35723593 <source>Playlist Name</source>
35733594 <translation>プレイリスト名</translation>
35743595 </message>
35753596 <message>
3576 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2068"/>
3597 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2220"/>
35773598 <source>Enter a name for the playlist:</source>
35783599 <translation>プレイリスト名を入力:</translation>
35793600 </message>
35803601 <message>
3581 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2071"/>
3602 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2223"/>
35823603 <source>&apos;%1&apos; is used to store favorite streams, please choose another name.</source>
35833604 <translation>&apos;%1&apos; はお気に入りのストリームを保存するために使用されています、他の名前を選択してください。</translation>
35843605 </message>
35853606 <message>
3586 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2075"/>
3607 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2227"/>
35873608 <source>A playlist named &apos;%1&apos; already exists!
35883609
35893610 Add to that playlist?</source>
35923613 プレイリストに追加しますか?</translation>
35933614 </message>
35943615 <message>
3595 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2076"/>
3616 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2228"/>
35963617 <source>Existing Playlist</source>
35973618 <translation>存在するプレイリスト</translation>
35983619 </message>
35993620 <message>
3600 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2137"/>
3621 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2289"/>
36013622 <source>Select Music Files</source>
36023623 <translation>楽曲フォルダを選択</translation>
36033624 </message>
36043625 <message>
3605 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2137"/>
3626 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2289"/>
36063627 <source>Music Files </source>
36073628 <translation>楽曲ファイル</translation>
36083629 </message>
36093630 <message numerus="yes">
3610 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2166"/>
3631 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2318"/>
36113632 <source>%n Track(s)</source>
36123633 <translation>
36133634 <numerusform>%n トラック</numerusform>
36143635 </translation>
36153636 </message>
36163637 <message numerus="yes">
3617 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2168"/>
3638 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2320"/>
36183639 <source>%n Tracks (%1)</source>
36193640 <translation>
36203641 <numerusform>%n トラック (%1)</numerusform>
37983819 <context>
37993820 <name>NowPlayingWidget</name>
38003821 <message>
3801 <location filename="../widgets/nowplayingwidget.cpp" line="320"/>
3822 <location filename="../widgets/nowplayingwidget.cpp" line="326"/>
38023823 <source>Copy To Clipboard</source>
38033824 <translation>クリップボードへ複写</translation>
38043825 </message>
38053826 <message>
3806 <location filename="../widgets/nowplayingwidget.cpp" line="321"/>
3827 <location filename="../widgets/nowplayingwidget.cpp" line="327"/>
38073828 <source>Now Playing</source>
38083829 <translation>現在再生中</translation>
38093830 </message>
38103831 <message>
3811 <location filename="../widgets/nowplayingwidget.cpp" line="459"/>
3832 <location filename="../widgets/nowplayingwidget.cpp" line="465"/>
38123833 <source>%1 kb/s</source>
38133834 <translation>%1 kb/s</translation>
38143835 </message>
38153836 <message numerus="yes">
3816 <location filename="../widgets/nowplayingwidget.cpp" line="465"/>
3837 <location filename="../widgets/nowplayingwidget.cpp" line="471"/>
38173838 <source>%n bit</source>
38183839 <translation type="unfinished">
38193840 <numerusform></numerusform>
38203841 </translation>
38213842 </message>
38223843 <message>
3823 <location filename="../widgets/nowplayingwidget.cpp" line="471"/>
3844 <location filename="../widgets/nowplayingwidget.cpp" line="477"/>
38243845 <source>%1 kHz</source>
38253846 <translation>%1 kHz</translation>
38263847 </message>
43264347 </message>
43274348 <message>
43284349 <location filename="../gui/playbacksettings.ui" line="94"/>
4329 <location filename="../gui/playbacksettings.cpp" line="176"/>
4350 <location filename="../gui/playbacksettings.cpp" line="177"/>
43304351 <source>&lt;i&gt;Not Connected!&lt;br/&gt;The entries below cannot be modified, as Cantata is not connected to MPD.&lt;/i&gt;</source>
43314352 <translation>&lt;i&gt;未接続!&lt;br/&gt;以下のエントリはCantataがMPDに接続されていないため、変更できません。&lt;/i&gt;</translation>
43324353 </message>
43964417 <translation>自動</translation>
43974418 </message>
43984419 <message>
4399 <location filename="../gui/playbacksettings.cpp" line="173"/>
4420 <location filename="../gui/playbacksettings.cpp" line="174"/>
44004421 <source>&lt;i&gt;Connected to %1&lt;br/&gt;The entries below apply to the currently connected MPD collection.&lt;/i&gt;</source>
44014422 <translation>&lt;i&gt;%1 に接続済&lt;br/&gt;以下のエントリは、現在接続中のMPDコレクションに適用されます。&lt;/i&gt;</translation>
44024423 </message>
44034424 <message>
4404 <location filename="../gui/playbacksettings.cpp" line="183"/>
4425 <location filename="../gui/playbacksettings.cpp" line="184"/>
44054426 <source>Replay Gain is a proposed standard published in 2001 to normalize the perceived loudness of computer audio formats such as MP3 and Ogg Vorbis. It works on a track/album basis, and is now supported in a growing number of players.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;The following ReplayGain settings may be used:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;i&gt;None&lt;/i&gt; - No ReplayGain is applied.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;i&gt;Track&lt;/i&gt; - Volume will be adjusted using the track&apos;s ReplayGain tags.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;i&gt;Album&lt;/i&gt; - Volume will be adjusted using the albums&apos;s ReplayGain tags.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;i&gt;Auto&lt;/i&gt; - Volume will be adjusted using the track&apos;s ReplayGain tags if random play is activated, otherwise the album&apos;s tags will be used.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</source>
44064427 <translation>Replay Gainは、MP3やOgg Vorbisなどのコンピュータオーディオフォーマットで知覚される音量を標準化するために2001年に発表され提案された標準規格です。これはトラック/アルバムベースで動作し、現在、ますます多くのプレーヤーでサポートされています。&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;以下の通り、リプレイゲイン設定が使用されます:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;i&gt;なし&lt;/i&gt; - リプレイゲインが適用されません。&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;i&gt;トラック&lt;/i&gt; - 各楽曲のReplayGainタグ情報でボリウムが調整されます。&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;i&gt;アルバム&lt;/i&gt; - アルバムのReplayGainタグ情報でボリウムが調整されます。&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;i&gt;自動&lt;/i&gt; - ランダムプレイが有効な場合は楽曲のReplayGainタグを使用してボリウムが調整され、それ以外の場合はアルバムのタグが使用されます。&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</translation>
44074428 </message>
51515172 <context>
51525173 <name>PreferencesDialog</name>
51535174 <message>
5154 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="74"/>
5175 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="80"/>
51555176 <source>Collection</source>
51565177 <translation>コネクション</translation>
51575178 </message>
51585179 <message>
5159 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="74"/>
5180 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="80"/>
51605181 <source>Collection Settings</source>
51615182 <translation>コレクションの設定</translation>
51625183 </message>
51635184 <message>
5164 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="75"/>
5185 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="81"/>
51655186 <source>Playback</source>
51665187 <translation>再生</translation>
51675188 </message>
51685189 <message>
5169 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="75"/>
5190 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="81"/>
51705191 <source>Playback Settings</source>
51715192 <translation>再生設定</translation>
51725193 </message>
51735194 <message>
5174 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="76"/>
5195 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="82"/>
51755196 <source>Interface</source>
51765197 <translation>インタフェース</translation>
51775198 </message>
51785199 <message>
5179 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="76"/>
5200 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="82"/>
51805201 <source>Interface Settings</source>
51815202 <translation>インタフェースの設定</translation>
51825203 </message>
51835204 <message>
5184 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="77"/>
5205 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="83"/>
51855206 <source>Info</source>
51865207 <translation>情報</translation>
51875208 </message>
51885209 <message>
5189 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="77"/>
5210 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="83"/>
51905211 <source>Info View Settings</source>
51915212 <translation>情報ビューの設定</translation>
51925213 </message>
51935214 <message>
5194 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="78"/>
5215 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="85"/>
51955216 <source>Scrobbling</source>
51965217 <translation>Scrobbing</translation>
51975218 </message>
51985219 <message>
5199 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="78"/>
5220 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="85"/>
52005221 <source>Scrobbling Settings</source>
52015222 <translation>Scrobbing 設定</translation>
52025223 </message>
52035224 <message>
5204 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="82"/>
5225 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="90"/>
52055226 <source>Audio CD</source>
52065227 <translation>オーディオCD</translation>
52075228 </message>
52085229 <message>
5209 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="82"/>
5230 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="90"/>
52105231 <source>Audio CD Settings</source>
52115232 <translation>Audio CD 設定</translation>
52125233 </message>
52135234 <message>
5214 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="87"/>
5235 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="95"/>
52155236 <source>Proxy</source>
52165237 <translation>プロキシ</translation>
52175238 </message>
52185239 <message>
5219 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="87"/>
5240 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="95"/>
52205241 <source>Proxy Settings</source>
52215242 <translation>プロキシ設定</translation>
52225243 </message>
52235244 <message>
5224 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="90"/>
5245 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="98"/>
52255246 <source>Shortcuts</source>
52265247 <translation>ショートカット</translation>
52275248 </message>
52285249 <message>
5229 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="90"/>
5250 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="98"/>
52305251 <source>Keyboard Shortcut Settings</source>
52315252 <translation>キーボード ショートカット 設定</translation>
52325253 </message>
52335254 <message>
5234 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="92"/>
5255 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="100"/>
52355256 <source>Cache</source>
52365257 <translation>キャッシュ</translation>
52375258 </message>
52385259 <message>
5239 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="92"/>
5260 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="100"/>
52405261 <source>Cached Items</source>
52415262 <translation>キャッシュ済アイテム</translation>
52425263 </message>
52435264 <message>
5244 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="93"/>
5265 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="101"/>
52455266 <source>Custom Actions</source>
52465267 <translation>カスタムアクション</translation>
52475268 </message>
52485269 <message>
5249 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="94"/>
5270 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="102"/>
52505271 <source>Service Keys</source>
52515272 <translation>サービスキー</translation>
52525273 </message>
52535274 <message>
5254 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="94"/>
5275 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="102"/>
52555276 <source>Service API Keys</source>
52565277 <translation>サービスAPIキー</translation>
52575278 </message>
52585279 <message>
5259 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="96"/>
5280 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="104"/>
52605281 <source>Cantata Preferences</source>
52615282 <translation>Cantata の設定</translation>
52625283 </message>
52635284 <message>
5264 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="99"/>
5285 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="107"/>
52655286 <source>Configure</source>
52665287 <translation>設定</translation>
52675288 </message>
53275348 <context>
53285349 <name>QObject</name>
53295350 <message>
5330 <location filename="../context/wikipediaengine.cpp" line="277"/>
5351 <location filename="../context/wikipediaengine.cpp" line="278"/>
53315352 <source>Track listing</source>
53325353 <translation>トラックリスト</translation>
53335354 </message>
53345355 <message>
5335 <location filename="../context/wikipediaengine.cpp" line="330"/>
5356 <location filename="../context/wikipediaengine.cpp" line="331"/>
53365357 <source>Read more on wikipedia</source>
53375358 <translation>wikipedia で更に確認</translation>
53385359 </message>
53395360 <message>
5340 <location filename="../context/wikipediaengine.cpp" line="331"/>
5361 <location filename="../context/wikipediaengine.cpp" line="332"/>
53415362 <source>Open in browser</source>
53425363 <translation>ブラウザで開く</translation>
53435364 </message>
55405561 <translation>不明なエラー</translation>
55415562 </message>
55425563 <message>
5543 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="607"/>
5564 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="608"/>
55445565 <location filename="../playlists/playlistrulesdialog.cpp" line="72"/>
55455566 <source>Artist</source>
55465567 <translation>アーティスト</translation>
55565577 <translation>アルバムアーティスト</translation>
55575578 </message>
55585579 <message>
5559 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="611"/>
5580 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="612"/>
55605581 <location filename="../playlists/playlistrulesdialog.cpp" line="78"/>
55615582 <source>Composer</source>
55625583 <translation>作曲家</translation>
55675588 <translation>コメント</translation>
55685589 </message>
55695590 <message>
5570 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="613"/>
5591 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="614"/>
55715592 <location filename="../playlists/playlistrulesdialog.cpp" line="82"/>
55725593 <source>Album</source>
55735594 <translation>アルバム</translation>
55745595 </message>
55755596 <message>
5576 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="606"/>
5597 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="607"/>
55775598 <location filename="../playlists/playlistrulesdialog.cpp" line="84"/>
55785599 <source>Title</source>
55795600 <translation>タイトル</translation>
55805601 </message>
55815602 <message>
5582 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="620"/>
5603 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="621"/>
55835604 <location filename="../playlists/playlistrulesdialog.cpp" line="86"/>
55845605 <source>Genre</source>
55855606 <translation>ジャンル</translation>
56105631 <translation>(一致)</translation>
56115632 </message>
56125633 <message>
5613 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="118"/>
5634 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="107"/>
56145635 <source>%1
56155636 %2 x %3 (%4)</source>
56165637 <comment>name
56185639 <translation type="unfinished"></translation>
56195640 </message>
56205641 <message>
5621 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="120"/>
5642 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="109"/>
56225643 <source>%1
56235644 %2 x %3</source>
56245645 <comment>name
56265647 <translation type="unfinished"></translation>
56275648 </message>
56285649 <message>
5629 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="156"/>
5650 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="145"/>
56305651 <source>Current Cover</source>
56315652 <translation>現在のカバー</translation>
56325653 </message>
56335654 <message>
5634 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="198"/>
5655 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="189"/>
56355656 <source>CoverArt Archive</source>
56365657 <translation>カバーアート アーカイブ</translation>
56375658 </message>
58535874 <translation>キャッシュファイル読込中の解析エラーです。楽曲タグを確認してください。</translation>
58545875 </message>
58555876 <message>
5856 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="1287"/>
5857 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="1294"/>
5877 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="1250"/>
5878 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="1257"/>
58585879 <source>Other</source>
58595880 <translation>その他</translation>
58605881 </message>
58615882 <message>
5862 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="208"/>
5863 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="210"/>
5883 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="209"/>
5884 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="211"/>
58645885 <source>Default</source>
58655886 <translation>規定</translation>
58665887 </message>
58675888 <message>
5868 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="221"/>
5889 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="222"/>
58695890 <source>&quot;%1&quot; (%2:%3)</source>
58705891 <comment>name (host:port)</comment>
58715892 <translation type="unfinished"></translation>
58725893 </message>
58735894 <message>
5874 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="74"/>
5895 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="75"/>
58755896 <source>Single Tracks</source>
58765897 <translation>シングルトラック</translation>
58775898 </message>
58815902 <translation>パーソナル</translation>
58825903 </message>
58835904 <message>
5884 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="72"/>
5905 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="73"/>
58855906 <location filename="../support/utils.cpp" line="706"/>
58865907 <source>Unknown</source>
58875908 <translation>不明</translation>
58885909 </message>
58895910 <message>
5890 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="73"/>
5911 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="74"/>
58915912 <source>Various Artists</source>
58925913 <translation>Various Artists</translation>
58935914 </message>
58945915 <message>
5895 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="609"/>
5916 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="610"/>
58965917 <source>Album artist</source>
58975918 <translation>アルバム アーティスト</translation>
58985919 </message>
58995920 <message>
5900 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="612"/>
5921 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="613"/>
59015922 <source>Performer</source>
59025923 <translation>演奏者</translation>
59035924 </message>
59045925 <message>
5905 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="615"/>
5926 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="616"/>
59065927 <source>Track number</source>
59075928 <translation>トラック番号</translation>
59085929 </message>
59095930 <message>
5910 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="618"/>
5931 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="619"/>
59115932 <source>Disc number</source>
59125933 <translation>ディスク番号</translation>
59135934 </message>
59145935 <message>
5915 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="622"/>
5936 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="623"/>
59165937 <source>Year</source>
59175938 <translation>年</translation>
59185939 </message>
59195940 <message>
5920 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="625"/>
5941 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="626"/>
59215942 <source>Original Year</source>
59225943 <translation>オリジナル 年</translation>
59235944 </message>
59245945 <message>
5925 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="628"/>
5946 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="629"/>
59265947 <source>Length</source>
59275948 <translation>時間</translation>
59285949 </message>
59295950 <message>
5930 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="842"/>
5951 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="853"/>
59315952 <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; on &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;</source>
59325953 <comment>Song on Album</comment>
59335954 <translation type="unfinished">&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; on &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;</translation>
59345955 </message>
59355956 <message>
5936 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="843"/>
5957 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="854"/>
59375958 <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; by &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; on &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;</source>
59385959 <comment>Song by Artist on Album</comment>
59395960 <translation type="unfinished">&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; by &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; on &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;</translation>
59405961 </message>
59415962 <message>
5942 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="870"/>
5963 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="881"/>
59435964 <source>(Stream)</source>
59445965 <translation>(ストリーム)</translation>
59455966 </message>
60046025 <translation>レート制限を超えました</translation>
60056026 </message>
60066027 <message>
6007 <location filename="../streams/streamproviderlistdialog.cpp" line="215"/>
60086028 <source>General</source>
6009 <translation>一般設定</translation>
6010 </message>
6011 <message>
6012 <location filename="../streams/streamproviderlistdialog.cpp" line="216"/>
6029 <translation type="vanished">一般設定</translation>
6030 </message>
6031 <message>
60136032 <source>Digitally Imported</source>
6014 <translation>デジタルでのインポート済</translation>
6015 </message>
6016 <message>
6017 <location filename="../streams/streamproviderlistdialog.cpp" line="217"/>
6033 <translation type="vanished">デジタルでのインポート済</translation>
6034 </message>
6035 <message>
60186036 <source>Local and National Radio (ListenLive)</source>
6019 <translation>ローカルと全国ラジオ (ListenLive)</translation>
6037 <translation type="vanished">ローカルと全国ラジオ (ListenLive)</translation>
60206038 </message>
60216039 <message>
60226040 <location filename="../support/dialog.cpp" line="119"/>
62036221 <translation>分類</translation>
62046222 </message>
62056223 <message>
6206 <location filename="../gui/main.cpp" line="138"/>
6224 <location filename="../gui/main.cpp" line="140"/>
62076225 <source>mpd - MPD communication</source>
62086226 <translation>mpd - MPD コミュニケーション</translation>
62096227 </message>
62106228 <message>
6211 <location filename="../gui/main.cpp" line="139"/>
6229 <location filename="../gui/main.cpp" line="141"/>
62126230 <source>mpdparse - Parsing of MPD response</source>
62136231 <translation>mpdparse - MPD レスポンスの解析</translation>
62146232 </message>
62156233 <message>
6216 <location filename="../gui/main.cpp" line="140"/>
6234 <location filename="../gui/main.cpp" line="142"/>
62176235 <source>cue - Cue file parsing</source>
62186236 <translation type="unfinished"></translation>
62196237 </message>
62206238 <message>
6221 <location filename="../gui/main.cpp" line="141"/>
6239 <location filename="../gui/main.cpp" line="143"/>
62226240 <source>covers - Cover fetching, and loading</source>
62236241 <translation>covers - カバーの取得、読込</translation>
62246242 </message>
62256243 <message>
6226 <location filename="../gui/main.cpp" line="142"/>
6244 <location filename="../gui/main.cpp" line="144"/>
62276245 <source>covers-verbose - Cover fetching, and loading (verbose) </source>
62286246 <translation>covers-verbose - カバーの取得と読み込み(詳細)</translation>
62296247 </message>
62306248 <message>
6231 <location filename="../gui/main.cpp" line="143"/>
6249 <location filename="../gui/main.cpp" line="145"/>
62326250 <source>context-wikipedia - Wikipedia info in context view</source>
62336251 <translation>context-wikipedia - コンテキストビュー内のWikipedia情報</translation>
62346252 </message>
62356253 <message>
6236 <location filename="../gui/main.cpp" line="144"/>
6254 <location filename="../gui/main.cpp" line="146"/>
62376255 <source>context-lastfm - Last.fm info in context view</source>
62386256 <translation>context-lastfm - コンテキストビュー内のLast.fm情報</translation>
62396257 </message>
62406258 <message>
6241 <location filename="../gui/main.cpp" line="145"/>
6259 <location filename="../gui/main.cpp" line="147"/>
62426260 <source>context-widget - General debug in context view</source>
62436261 <translation>context-widget - コンテキストビュー内の一般的なデバッグ</translation>
62446262 </message>
62456263 <message>
6246 <location filename="../gui/main.cpp" line="146"/>
6264 <location filename="../gui/main.cpp" line="148"/>
62476265 <source>context-lyrics - Lyrics in context view</source>
62486266 <translation>context-lyrics - コンテキストビュー内の歌詞</translation>
62496267 </message>
62506268 <message>
6251 <location filename="../gui/main.cpp" line="147"/>
6269 <location filename="../gui/main.cpp" line="149"/>
62526270 <source>dynamic - Dynamic playlists</source>
62536271 <translation>dynamic - ダイナミックプレイリスト</translation>
62546272 </message>
62556273 <message>
6256 <location filename="../gui/main.cpp" line="148"/>
6274 <location filename="../gui/main.cpp" line="150"/>
62576275 <source>stream-fetcher - Fetching of stream URLs</source>
62586276 <translation>stream-fetcher - ストリームURLの取得</translation>
62596277 </message>
62606278 <message>
6261 <location filename="../gui/main.cpp" line="149"/>
6279 <location filename="../gui/main.cpp" line="151"/>
62626280 <source>http-server - Built-in HTTP server</source>
62636281 <translation>http-server - ビルトイン HTTP サーバ</translation>
62646282 </message>
62656283 <message>
6266 <location filename="../gui/main.cpp" line="150"/>
6284 <location filename="../gui/main.cpp" line="152"/>
62676285 <source>song-dialog - Song dialogs (tags, replaygain, organiser)</source>
62686286 <translation>song-dialog - 楽曲ダイアログ (タグ, リプレイゲイン, オーガナイザー)</translation>
62696287 </message>
62706288 <message>
6271 <location filename="../gui/main.cpp" line="151"/>
6289 <location filename="../gui/main.cpp" line="153"/>
62726290 <source>network-access - Network access</source>
62736291 <translation>network-access - ネットワークアクセス</translation>
62746292 </message>
62756293 <message>
6276 <location filename="../gui/main.cpp" line="152"/>
6294 <location filename="../gui/main.cpp" line="154"/>
62776295 <source>threads - Threads</source>
62786296 <translation>threads - スレッド</translation>
62796297 </message>
62806298 <message>
6281 <location filename="../gui/main.cpp" line="153"/>
6299 <location filename="../gui/main.cpp" line="156"/>
62826300 <source>scrobbler - Scrobbling</source>
62836301 <translation type="unfinished"></translation>
62846302 </message>
62856303 <message>
6286 <location filename="../gui/main.cpp" line="154"/>
6304 <location filename="../gui/main.cpp" line="158"/>
62876305 <source>sql - SQL access</source>
62886306 <translation>sql - SQL アクセス</translation>
62896307 </message>
62906308 <message>
6291 <location filename="../gui/main.cpp" line="155"/>
6309 <location filename="../gui/main.cpp" line="159"/>
62926310 <source>media-keys - Media-keys</source>
62936311 <translation>media-keys - メディアキー</translation>
62946312 </message>
62956313 <message>
6296 <location filename="../gui/main.cpp" line="156"/>
6314 <location filename="../gui/main.cpp" line="160"/>
62976315 <source>custom-actions - Custom actions</source>
62986316 <translation>custom-actions - カスタムアクション</translation>
62996317 </message>
63006318 <message>
6301 <location filename="../gui/main.cpp" line="158"/>
6319 <location filename="../gui/main.cpp" line="162"/>
63026320 <source>tags - Tag reading/writing</source>
63036321 <translation>tags - タグの読込/書込</translation>
63046322 </message>
63056323 <message>
6306 <location filename="../gui/main.cpp" line="161"/>
6324 <location filename="../gui/main.cpp" line="165"/>
63076325 <source>devices - Device support</source>
63086326 <translation>devices - デバイスサポート</translation>
63096327 </message>
63106328 <message>
6311 <location filename="../gui/main.cpp" line="164"/>
6329 <location filename="../gui/main.cpp" line="168"/>
63126330 <source>http-stream - Playback of MPD output streams</source>
63136331 <translation>http-stream - MPDアウトプットストリームの再生</translation>
63146332 </message>
63156333 <message>
6316 <location filename="../gui/main.cpp" line="167"/>
6334 <location filename="../gui/main.cpp" line="171"/>
63176335 <source>avahi - Auto-discovery of MPD servers</source>
63186336 <translation>avahi - MPD サーバの自動検出</translation>
63196337 </message>
63206338 <message>
6321 <location filename="../gui/main.cpp" line="169"/>
6339 <location filename="../gui/main.cpp" line="173"/>
63226340 <source>all - Enable all debug</source>
63236341 <translation type="unfinished"></translation>
63246342 </message>
63256343 <message>
6326 <location filename="../gui/main.cpp" line="360"/>
6344 <location filename="../gui/main.cpp" line="366"/>
63276345 <source>MPD Client</source>
63286346 <translation type="unfinished"></translation>
63296347 </message>
63306348 <message>
6331 <location filename="../gui/main.cpp" line="363"/>
6349 <location filename="../gui/main.cpp" line="369"/>
63326350 <source>Comma-separated list of debug areas - possible values:
63336351 </source>
63346352 <translation>デバッグエリアのコンマで区切られたリスト - 可能な値:</translation>
63356353 </message>
63366354 <message>
6337 <location filename="../gui/main.cpp" line="364"/>
6355 <location filename="../gui/main.cpp" line="370"/>
63386356 <source>Log debug messages to %1</source>
63396357 <translation>%1 へデバッグメッセージをログ出力</translation>
63406358 </message>
63416359 <message>
6342 <location filename="../gui/main.cpp" line="365"/>
6360 <location filename="../gui/main.cpp" line="371"/>
63436361 <source>Disable network access</source>
63446362 <translation>ネットワークアクセスを無効化</translation>
63456363 </message>
63466364 <message>
6347 <location filename="../gui/main.cpp" line="366"/>
6365 <location filename="../gui/main.cpp" line="372"/>
63486366 <source>Collection name</source>
63496367 <translation type="unfinished"></translation>
63506368 </message>
63516369 <message>
6352 <location filename="../gui/main.cpp" line="367"/>
6370 <location filename="../gui/main.cpp" line="373"/>
63536371 <source>Start full screen</source>
63546372 <translation type="unfinished"></translation>
63556373 </message>
72177235 <context>
72187236 <name>ServiceStatusLabel</name>
72197237 <message>
7220 <location filename="../widgets/servicestatuslabel.cpp" line="42"/>
72217238 <source>Logged into %1</source>
7222 <translation>%1 へログイン</translation>
7223 </message>
7224 <message>
7225 <location filename="../widgets/servicestatuslabel.cpp" line="43"/>
7239 <translation type="vanished">%1 へログイン</translation>
7240 </message>
7241 <message>
72267242 <source>&lt;b&gt;NOT&lt;/b&gt; logged into %1</source>
7227 <translation>%1 にログイン&lt;b&gt;しない&lt;/b&gt;</translation>
7243 <translation type="vanished">%1 にログイン&lt;b&gt;しない&lt;/b&gt;</translation>
72287244 </message>
72297245 </context>
72307246 <context>
74737489 <translation>ファイルの削除</translation>
74747490 </message>
74757491 <message>
7492 <location filename="../context/songview.cpp" line="529"/>
7493 <location filename="../context/songview.cpp" line="609"/>
7494 <source>Artist</source>
7495 <translation>アーティスト</translation>
7496 </message>
7497 <message>
7498 <location filename="../context/songview.cpp" line="530"/>
7499 <location filename="../context/songview.cpp" line="610"/>
7500 <source>Album artist</source>
7501 <translation>アルバム アーティスト</translation>
7502 </message>
7503 <message>
74767504 <location filename="../context/songview.cpp" line="531"/>
74777505 <location filename="../context/songview.cpp" line="611"/>
7478 <source>Artist</source>
7479 <translation>アーティスト</translation>
7480 </message>
7481 <message>
7482 <location filename="../context/songview.cpp" line="532"/>
7483 <location filename="../context/songview.cpp" line="612"/>
7484 <source>Album artist</source>
7485 <translation>アルバム アーティスト</translation>
7486 </message>
7487 <message>
7488 <location filename="../context/songview.cpp" line="533"/>
7489 <location filename="../context/songview.cpp" line="613"/>
74907506 <source>Composer</source>
74917507 <translation>作曲家</translation>
74927508 </message>
74937509 <message>
7494 <location filename="../context/songview.cpp" line="535"/>
7510 <location filename="../context/songview.cpp" line="533"/>
74957511 <source>Lyricist</source>
74967512 <translation>作詞家</translation>
74977513 </message>
74987514 <message>
7499 <location filename="../context/songview.cpp" line="536"/>
7515 <location filename="../context/songview.cpp" line="534"/>
75007516 <source>Conductor</source>
75017517 <translation>指揮者</translation>
75027518 </message>
75037519 <message>
7504 <location filename="../context/songview.cpp" line="537"/>
7520 <location filename="../context/songview.cpp" line="535"/>
75057521 <source>Remixer</source>
75067522 <translation>レミキサー</translation>
75077523 </message>
75087524 <message>
7509 <location filename="../context/songview.cpp" line="538"/>
7510 <location filename="../context/songview.cpp" line="615"/>
7525 <location filename="../context/songview.cpp" line="536"/>
7526 <location filename="../context/songview.cpp" line="613"/>
75117527 <source>Album</source>
75127528 <translation>アルバム</translation>
75137529 </message>
75147530 <message>
7515 <location filename="../context/songview.cpp" line="539"/>
7531 <location filename="../context/songview.cpp" line="537"/>
75167532 <source>Subtitle</source>
75177533 <translation>サブタイトル</translation>
75187534 </message>
75197535 <message>
7520 <location filename="../context/songview.cpp" line="540"/>
7521 <location filename="../context/songview.cpp" line="616"/>
7536 <location filename="../context/songview.cpp" line="538"/>
7537 <location filename="../context/songview.cpp" line="614"/>
75227538 <source>Track number</source>
75237539 <translation>トラック番号</translation>
75247540 </message>
75257541 <message>
7526 <location filename="../context/songview.cpp" line="541"/>
7527 <location filename="../context/songview.cpp" line="617"/>
7542 <location filename="../context/songview.cpp" line="539"/>
7543 <location filename="../context/songview.cpp" line="615"/>
75287544 <source>Disc number</source>
75297545 <translation>ディスク番号</translation>
75307546 </message>
75317547 <message>
7532 <location filename="../context/songview.cpp" line="542"/>
7533 <location filename="../context/songview.cpp" line="619"/>
7548 <location filename="../context/songview.cpp" line="540"/>
7549 <location filename="../context/songview.cpp" line="617"/>
75347550 <source>Genre</source>
75357551 <translation>ジャンル</translation>
75367552 </message>
75377553 <message>
7538 <location filename="../context/songview.cpp" line="543"/>
7554 <location filename="../context/songview.cpp" line="541"/>
75397555 <source>Date</source>
75407556 <translation>日付</translation>
75417557 </message>
75427558 <message>
7543 <location filename="../context/songview.cpp" line="544"/>
7559 <location filename="../context/songview.cpp" line="542"/>
75447560 <source>Original date</source>
75457561 <translation>オリジナル日付</translation>
75467562 </message>
75477563 <message>
7548 <location filename="../context/songview.cpp" line="545"/>
7549 <location filename="../context/songview.cpp" line="622"/>
7564 <location filename="../context/songview.cpp" line="543"/>
7565 <location filename="../context/songview.cpp" line="620"/>
75507566 <source>Comment</source>
75517567 <translation>コメント</translation>
75527568 </message>
75537569 <message>
7554 <location filename="../context/songview.cpp" line="546"/>
7570 <location filename="../context/songview.cpp" line="544"/>
75557571 <source>Copyright</source>
75567572 <translation>版権</translation>
75577573 </message>
75587574 <message>
7559 <location filename="../context/songview.cpp" line="547"/>
7575 <location filename="../context/songview.cpp" line="545"/>
75607576 <source>Label</source>
75617577 <translation>ラベル</translation>
75627578 </message>
75637579 <message>
7564 <location filename="../context/songview.cpp" line="548"/>
7580 <location filename="../context/songview.cpp" line="546"/>
75657581 <source>Catalogue number</source>
75667582 <translation>カタログ番号</translation>
75677583 </message>
75687584 <message>
7569 <location filename="../context/songview.cpp" line="549"/>
7585 <location filename="../context/songview.cpp" line="547"/>
75707586 <source>Title sort</source>
75717587 <translation>タイトル ソート</translation>
75727588 </message>
75737589 <message>
7574 <location filename="../context/songview.cpp" line="550"/>
7590 <location filename="../context/songview.cpp" line="548"/>
75757591 <source>Artist sort</source>
75767592 <translation>アーティスト ソート</translation>
75777593 </message>
75787594 <message>
7579 <location filename="../context/songview.cpp" line="551"/>
7595 <location filename="../context/songview.cpp" line="549"/>
75807596 <source>Album artist sort</source>
75817597 <translation>アルバムアーティスト ソート</translation>
75827598 </message>
75837599 <message>
7584 <location filename="../context/songview.cpp" line="552"/>
7600 <location filename="../context/songview.cpp" line="550"/>
75857601 <source>Album sort</source>
75867602 <translation>アルバム ソート</translation>
75877603 </message>
75887604 <message>
7589 <location filename="../context/songview.cpp" line="553"/>
7605 <location filename="../context/songview.cpp" line="551"/>
75907606 <source>Encoded by</source>
75917607 <translation>エンコード</translation>
75927608 </message>
75937609 <message>
7594 <location filename="../context/songview.cpp" line="554"/>
7610 <location filename="../context/songview.cpp" line="552"/>
75957611 <source>Encoder</source>
75967612 <translation>エンコーダ</translation>
75977613 </message>
75987614 <message>
7599 <location filename="../context/songview.cpp" line="555"/>
7615 <location filename="../context/songview.cpp" line="553"/>
76007616 <source>Mood</source>
76017617 <translation>ムード</translation>
76027618 </message>
76037619 <message>
7604 <location filename="../context/songview.cpp" line="556"/>
7620 <location filename="../context/songview.cpp" line="554"/>
76057621 <source>Media</source>
76067622 <translation>メディア</translation>
76077623 </message>
76087624 <message>
7609 <location filename="../context/songview.cpp" line="557"/>
7610 <location filename="../context/songview.cpp" line="596"/>
7625 <location filename="../context/songview.cpp" line="555"/>
7626 <location filename="../context/songview.cpp" line="594"/>
76117627 <source>Bitrate</source>
76127628 <translation>ビットレート</translation>
76137629 </message>
76147630 <message>
7615 <location filename="../context/songview.cpp" line="558"/>
7616 <location filename="../context/songview.cpp" line="599"/>
7631 <location filename="../context/songview.cpp" line="556"/>
7632 <location filename="../context/songview.cpp" line="597"/>
76177633 <source>Sample rate</source>
76187634 <translation>サンプルレート</translation>
76197635 </message>
76207636 <message>
7621 <location filename="../context/songview.cpp" line="559"/>
7622 <location filename="../context/songview.cpp" line="602"/>
7637 <location filename="../context/songview.cpp" line="557"/>
7638 <location filename="../context/songview.cpp" line="600"/>
76237639 <source>Channels</source>
76247640 <translation>チャンネル</translation>
76257641 </message>
76267642 <message>
7627 <location filename="../context/songview.cpp" line="561"/>
7643 <location filename="../context/songview.cpp" line="559"/>
76287644 <source>Tagging time</source>
76297645 <translation>タグ付け時間</translation>
76307646 </message>
76317647 <message>
7632 <location filename="../context/songview.cpp" line="583"/>
7648 <location filename="../context/songview.cpp" line="581"/>
76337649 <source>Performer (%1)</source>
76347650 <translation>演奏者 (%1)</translation>
76357651 </message>
76367652 <message>
7637 <location filename="../context/songview.cpp" line="596"/>
7653 <location filename="../context/songview.cpp" line="594"/>
76387654 <source>%1 kb/s</source>
76397655 <translation>%1 kb/s</translation>
76407656 </message>
76417657 <message>
7642 <location filename="../context/songview.cpp" line="599"/>
7658 <location filename="../context/songview.cpp" line="597"/>
76437659 <source>%1 Hz</source>
76447660 <translation>%1 Hz</translation>
76457661 </message>
76467662 <message>
7647 <location filename="../context/songview.cpp" line="606"/>
7663 <location filename="../context/songview.cpp" line="604"/>
76487664 <source>Bits</source>
76497665 <translation>ビット</translation>
76507666 </message>
76517667 <message>
7652 <location filename="../context/songview.cpp" line="614"/>
7668 <location filename="../context/songview.cpp" line="612"/>
76537669 <source>Performer</source>
76547670 <translation>演奏者</translation>
76557671 </message>
76567672 <message>
7657 <location filename="../context/songview.cpp" line="618"/>
7673 <location filename="../context/songview.cpp" line="616"/>
76587674 <source>Duration</source>
76597675 <translation type="unfinished"></translation>
76607676 </message>
76617677 <message>
7662 <location filename="../context/songview.cpp" line="620"/>
7678 <location filename="../context/songview.cpp" line="618"/>
76637679 <source>Year</source>
76647680 <translation>年</translation>
76657681 </message>
76667682 <message>
7667 <location filename="../context/songview.cpp" line="621"/>
7683 <location filename="../context/songview.cpp" line="619"/>
76687684 <source>Original Year</source>
76697685 <translation type="unfinished"></translation>
76707686 </message>
76717687 <message>
7672 <location filename="../context/songview.cpp" line="658"/>
7673 <location filename="../context/songview.cpp" line="661"/>
7688 <location filename="../context/songview.cpp" line="656"/>
7689 <location filename="../context/songview.cpp" line="659"/>
76747690 <source>Filename</source>
76757691 <translation>ファイル名</translation>
76767692 </message>
76777693 <message>
7678 <location filename="../context/songview.cpp" line="894"/>
7694 <location filename="../context/songview.cpp" line="892"/>
76797695 <source>Fetching lyrics via %1</source>
76807696 <translation>%1 より歌詞を取得中</translation>
76817697 </message>
76917707 <context>
76927708 <name>SpaceLabel</name>
76937709 <message>
7694 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="230"/>
7710 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="232"/>
76957711 <source>Calculating...</source>
76967712 <translation>計算中...</translation>
76977713 </message>
76987714 <message>
7699 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="240"/>
7715 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="242"/>
77007716 <source>Total space used: %1</source>
77017717 <translation>全使用容量: %1</translation>
77027718 </message>
79127928 <context>
79137929 <name>StreamProviderListDialog</name>
79147930 <message>
7915 <location filename="../streams/streamproviderlistdialog.cpp" line="127"/>
79167931 <source>Installed</source>
7917 <translation>インストール済</translation>
7918 </message>
7919 <message>
7920 <location filename="../streams/streamproviderlistdialog.cpp" line="129"/>
7932 <translation type="vanished">インストール済</translation>
7933 </message>
7934 <message>
79217935 <source>Update available</source>
7922 <translation>利用可能な更新</translation>
7923 </message>
7924 <message>
7925 <location filename="../streams/streamproviderlistdialog.cpp" line="131"/>
7936 <translation type="vanished">利用可能な更新</translation>
7937 </message>
7938 <message>
79267939 <source>Check the providers you wish to install/update.</source>
7927 <translation>インストール/アップデートするプロバイダを確認します。</translation>
7928 </message>
7929 <message>
7930 <location filename="../streams/streamproviderlistdialog.cpp" line="144"/>
7940 <translation type="vanished">インストール/アップデートするプロバイダを確認します。</translation>
7941 </message>
7942 <message>
79317943 <source>Install/Update Stream Providers</source>
7932 <translation>ストリームプロバイダのインストール/更新</translation>
7933 </message>
7934 <message>
7935 <location filename="../streams/streamproviderlistdialog.cpp" line="193"/>
7944 <translation type="vanished">ストリームプロバイダのインストール/更新</translation>
7945 </message>
7946 <message>
79367947 <source>Downloading list...</source>
7937 <translation>リストのダウンロード中...</translation>
7938 </message>
7939 <message>
7940 <location filename="../streams/streamproviderlistdialog.cpp" line="238"/>
7948 <translation type="vanished">リストのダウンロード中...</translation>
7949 </message>
7950 <message>
79417951 <source>Failed to download list of stream providers!</source>
7942 <translation>ストリームプロバイダリストのダウンロードに失敗しました!</translation>
7943 </message>
7944 <message>
7945 <location filename="../streams/streamproviderlistdialog.cpp" line="249"/>
7952 <translation type="vanished">ストリームプロバイダリストのダウンロードに失敗しました!</translation>
7953 </message>
7954 <message>
79467955 <source>Installing/updating %1</source>
7947 <translation>%1 のインストール/更新中</translation>
7948 </message>
7949 <message>
7950 <location filename="../streams/streamproviderlistdialog.cpp" line="256"/>
7956 <translation type="vanished">%1 のインストール/更新中</translation>
7957 </message>
7958 <message>
79517959 <source>Failed to install &apos;%1&apos;</source>
7952 <translation>&apos;%1&apos; のインストールに失敗</translation>
7953 </message>
7954 <message>
7955 <location filename="../streams/streamproviderlistdialog.cpp" line="265"/>
7960 <translation type="vanished">&apos;%1&apos; のインストールに失敗</translation>
7961 </message>
7962 <message>
79567963 <source>Failed to download &apos;%1&apos;</source>
7957 <translation>&apos;%1&apos; のダウンロードに失敗</translation>
7958 </message>
7959 <message>
7960 <location filename="../streams/streamproviderlistdialog.cpp" line="364"/>
7964 <translation type="vanished">&apos;%1&apos; のダウンロードに失敗</translation>
7965 </message>
7966 <message>
79617967 <source>Abort installation/update?</source>
7962 <translation>インストール/更新を中止しますか?</translation>
7963 </message>
7964 <message>
7965 <location filename="../streams/streamproviderlistdialog.cpp" line="364"/>
7968 <translation type="vanished">インストール/更新を中止しますか?</translation>
7969 </message>
7970 <message>
79667971 <source>Abort</source>
7967 <translation>中止</translation>
7972 <translation type="vanished">中止</translation>
79687973 </message>
79697974 <message numerus="yes">
7970 <location filename="../streams/streamproviderlistdialog.cpp" line="412"/>
79717975 <source>%n Update(s) available</source>
7972 <translation>
7976 <translation type="vanished">
79737977 <numerusform>%n 更新あり</numerusform>
79747978 </translation>
79757979 </message>
79767980 <message>
7977 <location filename="../streams/streamproviderlistdialog.cpp" line="422"/>
79787981 <source>Downloading %1</source>
7979 <translation>%1 ダウンロード中</translation>
7980 </message>
7981 <message>
7982 <location filename="../streams/streamproviderlistdialog.cpp" line="439"/>
7982 <translation type="vanished">%1 ダウンロード中</translation>
7983 </message>
7984 <message>
79837985 <source>Install/Update</source>
7984 <translation>インストール/更新</translation>
7985 </message>
7986 <message>
7987 <location filename="../streams/streamproviderlistdialog.cpp" line="441"/>
7986 <translation type="vanished">インストール/更新</translation>
7987 </message>
7988 <message>
79887989 <source>Update all updateable providers</source>
7989 <translation>全ての更新可能プロバイダを更新</translation>
7990 <translation type="vanished">全ての更新可能プロバイダを更新</translation>
79907991 </message>
79917992 </context>
79927993 <context>
80028003 <translation>ShoutCast</translation>
80038004 </message>
80048005 <message>
8006 <source>Dirble</source>
8007 <translation type="vanished">Dirble</translation>
8008 </message>
8009 <message>
80058010 <location filename="../models/streamsearchmodel.cpp" line="48"/>
8006 <source>Dirble</source>
8007 <translation>Dirble</translation>
8008 </message>
8009 <message>
8010 <location filename="../models/streamsearchmodel.cpp" line="49"/>
80118011 <source>Community Radio Browser</source>
80128012 <translation type="unfinished"></translation>
80138013 </message>
80148014 <message>
8015 <location filename="../models/streamsearchmodel.cpp" line="108"/>
8015 <location filename="../models/streamsearchmodel.cpp" line="107"/>
80168016 <source>Stream Search</source>
80178017 <translation>ストリーム検索</translation>
80188018 </message>
80198019 <message>
8020 <location filename="../models/streamsearchmodel.cpp" line="110"/>
8020 <location filename="../models/streamsearchmodel.cpp" line="109"/>
80218021 <source>Search for radio streams</source>
80228022 <translation>ラジオストリームの検索</translation>
80238023 </message>
80248024 <message>
8025 <location filename="../models/streamsearchmodel.cpp" line="137"/>
8025 <location filename="../models/streamsearchmodel.cpp" line="136"/>
80268026 <source>Enter string to search</source>
80278027 <translation>検索文字列を入力してください</translation>
80288028 </message>
80298029 <message>
8030 <location filename="../models/streamsearchmodel.cpp" line="137"/>
8030 <location filename="../models/streamsearchmodel.cpp" line="136"/>
80318031 <source>Not Loaded</source>
80328032 <translation>未読込</translation>
80338033 </message>
80348034 <message>
8035 <location filename="../models/streamsearchmodel.cpp" line="139"/>
8035 <location filename="../models/streamsearchmodel.cpp" line="138"/>
80368036 <source>Loading...</source>
80378037 <translation>読込中...</translation>
80388038 </message>
80398039 <message numerus="yes">
8040 <location filename="../models/streamsearchmodel.cpp" line="141"/>
8040 <location filename="../models/streamsearchmodel.cpp" line="140"/>
80418041 <source>%n Entry(s)</source>
80428042 <translation>
80438043 <numerusform>%n エントリ</numerusform>
80478047 <context>
80488048 <name>StreamSearchPage</name>
80498049 <message>
8050 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="662"/>
8050 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="603"/>
80518051 <source>Added &apos;%1&apos;&apos; to favorites</source>
80528052 <translation>&apos;%1&apos; をお気に入りに追加しました</translation>
80538053 </message>
80558055 <context>
80568056 <name>StreamsBrowsePage</name>
80578057 <message>
8058 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="103"/>
8058 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="98"/>
80598059 <source>Import Streams Into Favorites</source>
80608060 <translation>ストリームからお気に入りにインポート</translation>
80618061 </message>
80628062 <message>
8063 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="104"/>
8063 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="99"/>
80648064 <source>Export Favorite Streams</source>
80658065 <translation>お気に入りをストリームにエクスポート</translation>
80668066 </message>
80678067 <message>
8068 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="105"/>
8068 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="100"/>
80698069 <source>Add New Stream To Favorites</source>
80708070 <translation>新規ストリームをお気に入りに追加</translation>
80718071 </message>
80728072 <message>
8073 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="106"/>
8073 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="101"/>
80748074 <source>Edit</source>
80758075 <translation>編集</translation>
80768076 </message>
80778077 <message>
8078 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="107"/>
8078 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="102"/>
80798079 <source>Seatch For Streams</source>
80808080 <translation>ストリームを検索</translation>
80818081 </message>
80828082 <message>
8083 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="141"/>
80848083 <source>Configure</source>
8085 <translation>設定</translation>
8086 </message>
8087 <message>
8088 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="157"/>
8084 <translation type="vanished">設定</translation>
8085 </message>
8086 <message>
80898087 <source>Digitally Imported</source>
80908088 <comment>Service name</comment>
8091 <translation>デジタルでインポート済</translation>
8092 </message>
8093 <message>
8094 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="253"/>
8089 <translation type="vanished">デジタルでインポート済</translation>
8090 </message>
8091 <message>
8092 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="206"/>
80958093 <source>Import Streams</source>
80968094 <translation>ストリームのインポート</translation>
80978095 </message>
80988096 <message>
8099 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="254"/>
8097 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="207"/>
81008098 <source>XML Streams (*.xml *.xml.gz *.cantata)</source>
81018099 <translation>XML ストリーム (*.xml *.xml.gz *.cantata)</translation>
81028100 </message>
81038101 <message>
8104 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="265"/>
8102 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="218"/>
81058103 <source>Export Streams</source>
81068104 <translation>ストリームのエクスポート</translation>
81078105 </message>
81088106 <message>
8109 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="265"/>
8107 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="218"/>
81108108 <source>XML Streams (*.xml.gz)</source>
81118109 <translation>XML ストリーム (*.xml.gz)</translation>
81128110 </message>
81138111 <message>
8114 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="276"/>
8112 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="229"/>
81158113 <source>Failed to create &apos;%1&apos;!</source>
81168114 <translation>&apos;%1&apos; の作成に失敗しました!</translation>
81178115 </message>
81188116 <message>
8119 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="290"/>
8120 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="492"/>
8117 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="243"/>
8118 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="445"/>
81218119 <source>Stream &apos;%1&apos; already exists!</source>
81228120 <translation>ストリーム &apos;%1&apos; は既に存在します!</translation>
81238121 </message>
81248122 <message>
8125 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="292"/>
8126 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="494"/>
8123 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="245"/>
8124 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="447"/>
81278125 <source>A stream named &apos;%1&apos; already exists!</source>
81288126 <translation>&apos;%1&apos; と言う名前のストリームは既に存在します!</translation>
81298127 </message>
81308128 <message>
8131 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="311"/>
8129 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="264"/>
81328130 <source>Bookmark added</source>
81338131 <translation>ブックマークが追加されました</translation>
81348132 </message>
81358133 <message>
8136 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="313"/>
8134 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="266"/>
81378135 <source>Already bookmarked</source>
81388136 <translation>既にブックマークが存在する</translation>
81398137 </message>
81408138 <message>
8141 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="363"/>
8142 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="381"/>
8139 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="316"/>
8140 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="334"/>
81438141 <source>Already in favorites</source>
81448142 <translation>既にお気に入りに存在する</translation>
81458143 </message>
81468144 <message>
8147 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="409"/>
8145 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="362"/>
81488146 <source>Reload &apos;%1&apos; streams?</source>
81498147 <translation>&apos;%1&apos; ストリームを再読み込みしますか?</translation>
81508148 </message>
81518149 <message>
8152 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="423"/>
8150 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="376"/>
81538151 <source>Are you sure you wish to remove bookmark to &apos;%1&apos;?</source>
81548152 <translation>本当に &apos;%1&apos; へのブックマークを削除しますか?</translation>
81558153 </message>
81568154 <message>
8157 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="429"/>
8155 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="382"/>
81588156 <source>Are you sure you wish to remove all &apos;%1&apos; bookmarks?</source>
81598157 <translation>本当に全ての &apos;%1&apos; ブックマークを削除しますか?</translation>
81608158 </message>
81618159 <message>
8162 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="453"/>
8160 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="406"/>
81638161 <source>Are you sure you wish to remove the %1 selected streams?</source>
81648162 <translation>本当に &apos;%1&apos; 選択済みストリームを削除しますか?</translation>
81658163 </message>
81668164 <message>
8167 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="457"/>
8165 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="410"/>
81688166 <source>Are you sure you wish to remove &apos;%1&apos;?</source>
81698167 <translation>本当に &apos;%1&apos; を削除しますか?</translation>
81708168 </message>
81718169 <message>
8172 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="581"/>
8170 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="522"/>
81738171 <source>Added &apos;%1&apos;&apos; to favorites</source>
81748172 <translation>&apos;%1&apos; をお気に入りに追加しました</translation>
81758173 </message>
81778175 <context>
81788176 <name>StreamsModel</name>
81798177 <message>
8180 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="229"/>
8178 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="226"/>
81818179 <source>Bookmarks</source>
81828180 <translation>ブックマーク</translation>
81838181 </message>
81848182 <message>
8185 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="494"/>
8183 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="486"/>
81868184 <source>TuneIn</source>
81878185 <translation>TuneIn</translation>
81888186 </message>
81898187 <message>
8190 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="497"/>
8188 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="489"/>
81918189 <source>IceCast</source>
81928190 <translation>IceCast</translation>
81938191 </message>
81948192 <message>
8195 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="498"/>
8193 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="490"/>
81968194 <source>ShoutCast</source>
81978195 <translation>ShoutCast</translation>
81988196 </message>
81998197 <message>
8200 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="501"/>
82018198 <source>Dirble</source>
8202 <translation>Dirble</translation>
8203 </message>
8204 <message>
8205 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="504"/>
8199 <translation type="vanished">Dirble</translation>
8200 </message>
8201 <message>
8202 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="493"/>
82068203 <source>Favorites</source>
82078204 <translation>お気に入り</translation>
82088205 </message>
82098206 <message>
8210 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="507"/>
8207 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="495"/>
82118208 <source>Bookmark Category</source>
82128209 <translation>ブックマーク カテゴリ</translation>
82138210 </message>
82148211 <message>
8215 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="508"/>
8212 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="496"/>
82168213 <source>Add Stream To Favorites</source>
82178214 <translation>ストリームをお気に入りに追加</translation>
82188215 </message>
82198216 <message>
8220 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="509"/>
82218217 <source>Configure Digitally Imported</source>
8222 <translation>デジタルでのインポートを設定</translation>
8223 </message>
8224 <message>
8225 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="510"/>
8218 <translation type="vanished">デジタルでのインポートを設定</translation>
8219 </message>
8220 <message>
8221 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="497"/>
82268222 <source>Reload</source>
82278223 <translation>再読込</translation>
82288224 </message>
82298225 <message>
8230 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="545"/>
8226 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="532"/>
82318227 <source>Streams</source>
82328228 <translation>ストリーム</translation>
82338229 </message>
82348230 <message>
8235 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="550"/>
8231 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="537"/>
82368232 <source>Radio stations</source>
82378233 <translation>ラジオステーション</translation>
82388234 </message>
82398235 <message>
8240 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="635"/>
8236 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="622"/>
82418237 <source>Not Loaded</source>
82428238 <translation>未読込</translation>
82438239 </message>
82448240 <message>
8245 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="637"/>
8241 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="624"/>
82468242 <source>Loading...</source>
82478243 <translation>読込中...</translation>
82488244 </message>
82498245 <message numerus="yes">
8250 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="639"/>
8246 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="626"/>
82518247 <source>%n Entry(s)</source>
82528248 <translation>
82538249 <numerusform>%n エントリ</numerusform>
82578253 <context>
82588254 <name>StreamsSettings</name>
82598255 <message>
8260 <location filename="../streams/streamssettings.ui" line="12"/>
82618256 <source>Use the checkboxes below to configure the list of active providers.</source>
8262 <translation>アクティブなプロバイダのリストを設定するには、以下のチェックボックスを使用します。</translation>
8263 </message>
8264 <message>
8265 <location filename="../streams/streamssettings.ui" line="25"/>
8257 <translation type="vanished">アクティブなプロバイダのリストを設定するには、以下のチェックボックスを使用します。</translation>
8258 </message>
8259 <message>
82668260 <source>Built-in categories are shown in italic, and these cannot be removed.</source>
8267 <translation>組み込みのカテゴリはイタリック体で表示され、削除することはできません。</translation>
8268 </message>
8269 <message>
8270 <location filename="../streams/streamssettings.cpp" line="65"/>
8261 <translation type="vanished">組み込みのカテゴリはイタリック体で表示され、削除することはできません。</translation>
8262 </message>
8263 <message>
82718264 <source>Configure Streams</source>
8272 <translation>ストリームの設定</translation>
8273 </message>
8274 <message>
8275 <location filename="../streams/streamssettings.cpp" line="73"/>
8265 <translation type="vanished">ストリームの設定</translation>
8266 </message>
8267 <message>
82768268 <source>From File...</source>
8277 <translation>ファイルから...</translation>
8278 </message>
8279 <message>
8280 <location filename="../streams/streamssettings.cpp" line="74"/>
8269 <translation type="vanished">ファイルから...</translation>
8270 </message>
8271 <message>
82818272 <source>Download...</source>
8282 <translation>ダウンロード...</translation>
8283 </message>
8284 <message>
8285 <location filename="../streams/streamssettings.cpp" line="81"/>
8273 <translation type="vanished">ダウンロード...</translation>
8274 </message>
8275 <message>
82868276 <source>Configure Provider</source>
8287 <translation>プロバイダの設定</translation>
8288 </message>
8289 <message>
8290 <location filename="../streams/streamssettings.cpp" line="82"/>
8277 <translation type="vanished">プロバイダの設定</translation>
8278 </message>
8279 <message>
82918280 <source>Install</source>
8292 <translation>インストール</translation>
8293 </message>
8294 <message>
8295 <location filename="../streams/streamssettings.cpp" line="83"/>
8281 <translation type="vanished">インストール</translation>
8282 </message>
8283 <message>
82968284 <source>Remove</source>
8297 <translation>削除</translation>
8298 </message>
8299 <message>
8300 <location filename="../streams/streamssettings.cpp" line="136"/>
8285 <translation type="vanished">削除</translation>
8286 </message>
8287 <message>
83018288 <source>Install Streams</source>
8302 <translation>ストリームのインストール</translation>
8303 </message>
8304 <message>
8305 <location filename="../streams/streamssettings.cpp" line="136"/>
8289 <translation type="vanished">ストリームのインストール</translation>
8290 </message>
8291 <message>
83068292 <source>Cantata Streams (*.streams)</source>
8307 <translation>Cantata ストリーム (*.streams)</translation>
8308 </message>
8309 <message>
8310 <location filename="../streams/streamssettings.cpp" line="150"/>
8293 <translation type="vanished">Cantata ストリーム (*.streams)</translation>
8294 </message>
8295 <message>
83118296 <source>A category named &apos;%1&apos; already exists!
83128297
83138298 Overwrite?</source>
8314 <translation>&apos;%1&apos; と言う名前のカテゴリは既に存在します!
8299 <translation type="vanished">&apos;%1&apos; と言う名前のカテゴリは既に存在します!
83158300
83168301 上書しますか?</translation>
83178302 </message>
83188303 <message>
8319 <location filename="../streams/streamssettings.cpp" line="181"/>
83208304 <source>Failed to open package file.</source>
8321 <translation>パッケージファイルを開くことが出来ません。</translation>
8322 </message>
8323 <message>
8324 <location filename="../streams/streamssettings.cpp" line="201"/>
8325 <location filename="../streams/streamssettings.cpp" line="250"/>
8305 <translation type="vanished">パッケージファイルを開くことが出来ません。</translation>
8306 </message>
8307 <message>
83268308 <source>Invalid file format!</source>
8327 <translation>無効なファイルフォーマットです!</translation>
8328 </message>
8329 <message>
8330 <location filename="../streams/streamssettings.cpp" line="210"/>
8309 <translation type="vanished">無効なファイルフォーマットです!</translation>
8310 </message>
8311 <message>
83318312 <source>Failed to create stream category folder!</source>
8332 <translation>ストリームカテゴリフォルダの作成に失敗しました!</translation>
8333 </message>
8334 <message>
8335 <location filename="../streams/streamssettings.cpp" line="218"/>
8313 <translation type="vanished">ストリームカテゴリフォルダの作成に失敗しました!</translation>
8314 </message>
8315 <message>
83368316 <source>Failed to save stream list!</source>
8337 <translation>ストリームリストの保存に失敗しました!</translation>
8338 </message>
8339 <message>
8340 <location filename="../streams/streamssettings.cpp" line="276"/>
8317 <translation type="vanished">ストリームリストの保存に失敗しました!</translation>
8318 </message>
8319 <message>
83418320 <source>Are you sure you wish to remove &apos;%1&apos;?</source>
8342 <translation>本当に &apos;%1&apos; を削除しますか?</translation>
8343 </message>
8344 <message>
8345 <location filename="../streams/streamssettings.cpp" line="283"/>
8321 <translation type="vanished">本当に &apos;%1&apos; を削除しますか?</translation>
8322 </message>
8323 <message>
83468324 <source>Failed to remove streams folder!</source>
8347 <translation>ストリームフォルダの削除に失敗しました!</translation>
8325 <translation type="vanished">ストリームフォルダの削除に失敗しました!</translation>
83488326 </message>
83498327 </context>
83508328 <context>
89768954 <context>
89778955 <name>TrayItem</name>
89788956 <message>
8979 <location filename="../gui/trayitem.cpp" line="182"/>
8957 <location filename="../gui/trayitem.cpp" line="187"/>
89808958 <source>Cantata</source>
89818959 <translation>Canata</translation>
89828960 </message>
90579035 <context>
90589036 <name>WikipediaEngine</name>
90599037 <message>
9060 <location filename="../context/wikipediaengine.cpp" line="470"/>
9038 <location filename="../context/wikipediaengine.cpp" line="471"/>
90619039 <source>artist|band|singer|vocalist|musician</source>
90629040 <comment>Search pattern for an artist or band, separated by |</comment>
90639041 <translation>アーティスト|バンド|歌手|ボーカリスト|ミュージシャン</translation>
90649042 </message>
90659043 <message>
9066 <location filename="../context/wikipediaengine.cpp" line="474"/>
9044 <location filename="../context/wikipediaengine.cpp" line="475"/>
90679045 <source>album|score|soundtrack</source>
90689046 <comment>Search pattern for an album, separated by |</comment>
90699047 <translation>アルバム|楽譜|サウンドトラック</translation>
20682068 <translation type="vanished">칸타타에 대하여</translation>
20692069 </message>
20702070 <message>
2071 <source>&lt;b&gt;Cantata %1&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;MPD client.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&amp;copy; 2011-2020 Craig Drummond&lt;br/&gt;Released under the &lt;a href=&quot;http://www.gnu.org/licenses/gpl.html&quot;&gt;GPLv3&lt;/a&gt;</source>
2071 <source>&lt;b&gt;Cantata %1&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;MPD client.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&amp;copy; 2011-2021 Craig Drummond&lt;br/&gt;Released under the &lt;a href=&quot;http://www.gnu.org/licenses/gpl.html&quot;&gt;GPLv3&lt;/a&gt;</source>
20722072 <comment>Qt-only</comment>
2073 <translation type="vanished">&lt;b&gt;Cantata %1&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;MPD 클라이언트.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&amp;copy; 2011-2020 Craig Drummond&lt;br/&gt;&lt;a href=&quot;http://www.gnu.org/licenses/gpl.html&quot;&gt;GPLv3&lt;/a&gt;에 따라 배포</translation>
2073 <translation type="vanished">&lt;b&gt;Cantata %1&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;MPD 클라이언트.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&amp;copy; 2011-2021 Craig Drummond&lt;br/&gt;&lt;a href=&quot;http://www.gnu.org/licenses/gpl.html&quot;&gt;GPLv3&lt;/a&gt;에 따라 배포</translation>
20742074 </message>
20752075 <message>
20762076 <source>Based upon &lt;a href=&quot;http://lowblog.nl&quot;&gt;QtMPC&lt;/a&gt; - &amp;copy; 2007-2010 The QtMPC Authors&lt;br/&gt;</source>
67536753 <context>
67546754 <name>ApiKeys</name>
67556755 <message>
6756 <location filename="../gui/apikeys.cpp" line="160"/>
6756 <location filename="../gui/apikeys.cpp" line="154"/>
67576757 <source>The API call limit has been exceeded for %1, please try again later or register for your own API key.</source>
67586758 <translation type="unfinished">%1의 API 호출 횟수를 넘어서, 나중이나 본인의 API 키로 다시 시작해 보시기 바랍니다.</translation>
67596759 </message>
69136913 <context>
69146914 <name>CacheItem</name>
69156915 <message>
6916 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="169"/>
6916 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="171"/>
69176917 <source>Deleting...</source>
69186918 <translation type="unfinished">지우는 중...</translation>
69196919 </message>
69206920 <message>
6921 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="180"/>
6921 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="182"/>
69226922 <source>Calculating...</source>
69236923 <translation type="unfinished">계산 중...</translation>
69246924 </message>
69266926 <context>
69276927 <name>CacheSettings</name>
69286928 <message>
6929 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="251"/>
6929 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="253"/>
69306930 <source>Cantata caches various pieces of information (covers, lyrics, etc). Below is a summary of Cantata&apos;s current cache usage.</source>
69316931 <translation type="unfinished">칸타타는 다양한 정보(음반 표지, 가사 등)를 저장합니다. 아래는 현재 캐시 사용량 요약입니다.</translation>
69326932 </message>
69336933 <message>
6934 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="263"/>
6934 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="265"/>
69356935 <source>Covers</source>
69366936 <translation type="unfinished">음반표지</translation>
69376937 </message>
69386938 <message>
6939 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="265"/>
6939 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="267"/>
69406940 <source>Scaled Covers</source>
69416941 <translation type="unfinished">비율표지</translation>
69426942 </message>
69436943 <message>
6944 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="267"/>
6944 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="269"/>
69456945 <source>Backdrops</source>
69466946 <translation type="unfinished">배경</translation>
69476947 </message>
69486948 <message>
6949 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="268"/>
6949 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="270"/>
69506950 <source>Lyrics</source>
69516951 <translation type="unfinished">가사</translation>
69526952 </message>
69536953 <message>
6954 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="269"/>
6954 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="271"/>
69556955 <source>Artist Information</source>
69566956 <translation type="unfinished">연주자정보</translation>
69576957 </message>
69586958 <message>
6959 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="271"/>
6959 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="273"/>
69606960 <source>Album Information</source>
69616961 <translation type="unfinished">음반정보</translation>
69626962 </message>
69636963 <message>
6964 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="272"/>
6964 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="274"/>
69656965 <source>Track Information</source>
69666966 <translation type="unfinished">곡 정보</translation>
69676967 </message>
69686968 <message>
6969 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="273"/>
6969 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="275"/>
69706970 <source>Stream Listings</source>
69716971 <translation type="unfinished">스트림 목록</translation>
69726972 </message>
69736973 <message>
6974 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="274"/>
6974 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="276"/>
69756975 <source>Podcast Directories</source>
69766976 <translation type="unfinished">팟캐스트 디렉터리</translation>
69776977 </message>
69786978 <message>
6979 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="275"/>
6979 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="277"/>
69806980 <source>Wikipedia Languages</source>
69816981 <translation type="unfinished">위키피디아 언어</translation>
69826982 </message>
69836983 <message>
6984 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="276"/>
6984 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="279"/>
69856985 <source>Scrobble Tracks</source>
69866986 <translation type="unfinished">곡 스크로블</translation>
69876987 </message>
69886988 <message>
6989 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="283"/>
6989 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="287"/>
69906990 <source>Delete All</source>
69916991 <translation type="unfinished">모두 지우기</translation>
69926992 </message>
69936993 <message>
6994 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="322"/>
6994 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="326"/>
69956995 <source>Delete all &apos;%1&apos; items?</source>
69966996 <translation type="unfinished">&apos;%1&apos; 항목을 모두 지울까요?</translation>
69976997 </message>
69986998 <message>
6999 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="323"/>
7000 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="335"/>
6999 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="327"/>
7000 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="339"/>
70017001 <source>Delete Cache Items</source>
70027002 <translation type="unfinished">캐시항목을 지웁니다</translation>
70037003 </message>
70047004 <message>
7005 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="334"/>
7005 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="338"/>
70067006 <source>Delete items from all selected categories?</source>
70077007 <translation type="unfinished">선택된 카테고리를 모두 지울까요?</translation>
70087008 </message>
70107010 <context>
70117011 <name>CacheTree</name>
70127012 <message>
7013 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="193"/>
7013 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="195"/>
70147014 <source>Name</source>
70157015 <translation type="unfinished">이름</translation>
70167016 </message>
70177017 <message>
7018 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="193"/>
7018 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="195"/>
70197019 <source>Item Count</source>
70207020 <translation type="unfinished">항목 수</translation>
70217021 </message>
70227022 <message>
7023 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="193"/>
7023 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="195"/>
70247024 <source>Space Used</source>
70257025 <translation type="unfinished">사용 공간</translation>
70267026 </message>
71497149 <translation type="unfinished">로컬 파일 추가</translation>
71507150 </message>
71517151 <message>
7152 <location filename="../gui/coverdialog.ui" line="37"/>
71537152 <source>Configure</source>
7154 <translation type="unfinished">설정</translation>
7155 </message>
7156 <message>
7157 <location filename="../gui/coverdialog.ui" line="47"/>
7153 <translation type="obsolete">설정</translation>
7154 </message>
7155 <message>
7156 <location filename="../gui/coverdialog.ui" line="40"/>
71587157 <source>This can only be used to change the file used for covers, it will not alter any embedded covers you may have in your song files.</source>
71597158 <translation type="unfinished">음반표지에 쓰인 파일을 바꿀 때에만 쓰이고, 내장 음반표지는 바꾸지 않습니다.</translation>
71607159 </message>
71617160 <message>
7162 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="394"/>
71637161 <source>CoverArt Archive</source>
7164 <translation type="unfinished">보관된 음반표지</translation>
7165 </message>
7166 <message>
7167 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="424"/>
7162 <translation type="obsolete">보관된 음반표지</translation>
7163 </message>
7164 <message>
7165 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="398"/>
71687166 <source>An image already exists for this artist, and the file is not writeable.</source>
71697167 <translation type="unfinished">이 연주자의 이미지가 이미 있으므로, 파일을 쓸 수 없습니다.</translation>
71707168 </message>
71717169 <message>
7172 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="426"/>
7170 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="400"/>
71737171 <source>An image already exists for this composer, and the file is not writeable.</source>
71747172 <translation type="unfinished">이 작곡가의 이미지가 이미 있으므로, 파일을 쓸 수 없습니다.</translation>
71757173 </message>
71767174 <message>
7177 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="427"/>
7175 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="401"/>
71787176 <source>A cover already exists for this album, and the file is not writeable.</source>
71797177 <translation type="unfinished">이 음반의 표지가 이미 있으므로, 파일을 쓸 수 없습니다.</translation>
71807178 </message>
71817179 <message>
7182 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="434"/>
7180 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="408"/>
71837181 <source>&apos;%1&apos; Artist Image</source>
71847182 <translation type="unfinished">%1 연주자 이미지</translation>
71857183 </message>
71867184 <message>
7187 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="436"/>
7185 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="410"/>
71887186 <source>&apos;%1&apos; Composer Image</source>
71897187 <translation type="unfinished">작곡가 이미지</translation>
71907188 </message>
71917189 <message>
7192 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="438"/>
7190 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="412"/>
71937191 <source>&apos;%1 - %2&apos; Album Cover</source>
71947192 <comment>&apos;Artist - Album&apos; Album Cover</comment>
71957193 <translation type="unfinished">&apos;%1 - %2&apos; 음반표지</translation>
71967194 </message>
71977195 <message>
7198 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="581"/>
7196 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="555"/>
71997197 <source>Failed to set cover!
72007198
72017199 Could not download to temporary file!</source>
72047202 임시 파일에 내려받을 수 없음!</translation>
72057203 </message>
72067204 <message>
7207 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="612"/>
7205 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="586"/>
72087206 <source>Failed to download image!</source>
72097207 <translation type="unfinished">이미지를 내려받을 수 없음!</translation>
72107208 </message>
72117209 <message>
7212 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="812"/>
7210 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="779"/>
72137211 <source>Load Local Cover</source>
72147212 <translation type="unfinished">로컬 표지 읽기</translation>
72157213 </message>
72167214 <message>
7217 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="812"/>
7215 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="779"/>
72187216 <source>Images (*.png *.jpg *.jpeg)</source>
72197217 <translation type="unfinished">이미지 (*.png *.jpg *.jpeg)</translation>
72207218 </message>
72217219 <message>
7222 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="816"/>
7220 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="783"/>
72237221 <source>File is already in list!</source>
72247222 <translation type="unfinished">파일이 이미 목록에 있음!</translation>
72257223 </message>
72267224 <message>
7227 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="820"/>
7225 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="787"/>
72287226 <source>Failed to read image!</source>
72297227 <translation type="unfinished">이미지를 읽을 수 없음!</translation>
72307228 </message>
72317229 <message>
7232 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="833"/>
7230 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="800"/>
72337231 <source>Display</source>
72347232 <translation type="unfinished">보기</translation>
72357233 </message>
72367234 <message>
7237 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="834"/>
7235 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="801"/>
72387236 <source>Remove</source>
72397237 <translation type="unfinished">지우기</translation>
72407238 </message>
72417239 <message>
7242 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="1215"/>
7240 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="1163"/>
72437241 <source>Failed to set cover!
72447242
72457243 Could not make copy!</source>
72487246 복사할 수 없음!</translation>
72497247 </message>
72507248 <message>
7251 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="1224"/>
7249 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="1172"/>
72527250 <source>Failed to set cover!
72537251
72547252 Could not backup original!</source>
72577255 원본을 백업할 수 없음!</translation>
72587256 </message>
72597257 <message>
7260 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="1280"/>
7258 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="1228"/>
72617259 <source>Failed to set cover!
72627260
72637261 Could not copy file to &apos;%1&apos;!</source>
72667264 &apos;%1&apos;에 복사할 수 없음!</translation>
72677265 </message>
72687266 <message>
7269 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="1334"/>
7267 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="1282"/>
72707268 <source>Searching...</source>
72717269 <translation type="unfinished">찾기...</translation>
72727270 </message>
72747272 <context>
72757273 <name>CoverPreview</name>
72767274 <message>
7277 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="229"/>
7275 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="222"/>
72787276 <source>Image</source>
72797277 <translation type="unfinished">이미지</translation>
72807278 </message>
72817279 <message>
7282 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="232"/>
7280 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="225"/>
72837281 <source>Downloading...</source>
72847282 <translation type="unfinished">내려받는 중...</translation>
72857283 </message>
72867284 <message>
7287 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="277"/>
7288 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="312"/>
7285 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="270"/>
7286 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="305"/>
72897287 <source>Image (%1 x %2 %3%)</source>
72907288 <comment>Image (width x height zoom%)</comment>
72917289 <translation type="unfinished">이미지 (%1 x %2 %3%)</translation>
77177715 <context>
77187716 <name>DigitallyImported</name>
77197717 <message>
7720 <location filename="../models/digitallyimported.cpp" line="92"/>
77217718 <source>Not logged in</source>
7722 <translation type="unfinished">로그인 안 됨</translation>
7723 </message>
7724 <message>
7725 <location filename="../models/digitallyimported.cpp" line="101"/>
7719 <translation type="obsolete">로그인 안 됨</translation>
7720 </message>
7721 <message>
77267722 <source>Logged in</source>
7727 <translation type="unfinished">로그인 됨</translation>
7728 </message>
7729 <message>
7730 <location filename="../models/digitallyimported.cpp" line="166"/>
7731 <location filename="../models/digitallyimported.cpp" line="187"/>
7723 <translation type="obsolete">로그인 됨</translation>
7724 </message>
7725 <message>
77327726 <source>Unknown error</source>
7733 <translation type="unfinished">모르는 오류</translation>
7734 </message>
7735 <message>
7736 <location filename="../models/digitallyimported.cpp" line="174"/>
7727 <translation type="obsolete">모르는 오류</translation>
7728 </message>
7729 <message>
77377730 <source>No subscriptions</source>
7738 <translation type="unfinished">가입 안 됨</translation>
7739 </message>
7740 <message>
7741 <location filename="../models/digitallyimported.cpp" line="181"/>
7731 <translation type="obsolete">가입 안 됨</translation>
7732 </message>
7733 <message>
77427734 <source>You do not have an active subscription</source>
7743 <translation type="unfinished">가입이 되지 않았음</translation>
7744 </message>
7745 <message>
7746 <location filename="../models/digitallyimported.cpp" line="200"/>
7735 <translation type="obsolete">가입이 되지 않았음</translation>
7736 </message>
7737 <message>
77477738 <source>Logged in (expiry:%1)</source>
7748 <translation type="unfinished">로그인 됨 (만기:%1)</translation>
7749 </message>
7750 <message>
7751 <location filename="../models/digitallyimported.cpp" line="208"/>
7739 <translation type="obsolete">로그인 됨 (만기:%1)</translation>
7740 </message>
7741 <message>
77527742 <source>Session expired</source>
7753 <translation type="unfinished">세션 닫힘</translation>
7743 <translation type="obsolete">세션 닫힘</translation>
77547744 </message>
77557745 </context>
77567746 <context>
77577747 <name>DigitallyImportedSettings</name>
77587748 <message>
7759 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.ui" line="29"/>
77607749 <source>You can listen for free without an account, but Premium members can listen to higher quality streams without advertisements. Visit &lt;a href=&quot;http://www.di.fm/premium/&quot;&gt;http://www.di.fm/premium/&lt;/a&gt; to upgrade to a premium account.</source>
7761 <translation type="unfinished">계정이 없이 무료로 사용할 수 있으나, 프리미엄 회원은 광고 없이 고품질 스트림을 들을 수 있습니다. 프리미엄 계정으로 업그레이드하려면 &lt;a href=&quot;http://www.di.fm/premium/&quot;&gt;http://www.di.fm/premium/&lt;/a&gt; 을 방문합니다.</translation>
7762 </message>
7763 <message>
7764 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.ui" line="42"/>
7750 <translation type="obsolete">계정이 없이 무료로 사용할 수 있으나, 프리미엄 회원은 광고 없이 고품질 스트림을 들을 수 있습니다. 프리미엄 계정으로 업그레이드하려면 &lt;a href=&quot;http://www.di.fm/premium/&quot;&gt;http://www.di.fm/premium/&lt;/a&gt; 을 방문합니다.</translation>
7751 </message>
7752 <message>
77657753 <source>Premium Account</source>
7766 <translation type="unfinished">프리미엄 계정</translation>
7767 </message>
7768 <message>
7769 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.ui" line="51"/>
7754 <translation type="obsolete">프리미엄 계정</translation>
7755 </message>
7756 <message>
77707757 <source>Username:</source>
7771 <translation type="unfinished">사용자:</translation>
7772 </message>
7773 <message>
7774 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.ui" line="64"/>
7758 <translation type="obsolete">사용자:</translation>
7759 </message>
7760 <message>
77757761 <source>Password:</source>
7776 <translation type="unfinished">비밀번호:</translation>
7777 </message>
7778 <message>
7779 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.ui" line="81"/>
7762 <translation type="obsolete">비밀번호:</translation>
7763 </message>
7764 <message>
77807765 <source>Stream type:</source>
7781 <translation type="unfinished">스트림 형식:</translation>
7782 </message>
7783 <message>
7784 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.ui" line="94"/>
7766 <translation type="obsolete">스트림 형식:</translation>
7767 </message>
7768 <message>
77857769 <source>Status:</source>
7786 <translation type="unfinished">상태:</translation>
7787 </message>
7788 <message>
7789 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.ui" line="120"/>
7790 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.cpp" line="137"/>
7791 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.cpp" line="143"/>
7770 <translation type="obsolete">상태:</translation>
7771 </message>
7772 <message>
77927773 <source>Login</source>
7793 <translation type="unfinished">로그인</translation>
7794 </message>
7795 <message>
7796 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.ui" line="127"/>
7774 <translation type="obsolete">로그인</translation>
7775 </message>
7776 <message>
77977777 <source>Session expiry:</source>
7798 <translation type="unfinished">세션 만료:</translation>
7799 </message>
7800 <message>
7801 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.ui" line="157"/>
7778 <translation type="obsolete">세션 만료:</translation>
7779 </message>
7780 <message>
78027781 <source>These settings apply to Digitally Imported, JazzRadio.com, RockRadio.com, and Sky.fm</source>
7803 <translation type="unfinished">이 설정은 Digitally Imported, JazzRadio.com, RockRadio.com, Sky.fm에 적용됩니다</translation>
7804 </message>
7805 <message>
7806 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.ui" line="164"/>
7782 <translation type="obsolete">이 설정은 Digitally Imported, JazzRadio.com, RockRadio.com, Sky.fm에 적용됩니다</translation>
7783 </message>
7784 <message>
78077785 <source>If you enter account details, then a &apos;DI&apos; status item will appear under the list of streams. This will indicate if you are logged in or not.</source>
7808 <translation type="unfinished">계정을 입력하면, 스트림 항목 아래에 &apos;DI&apos; 상태가 표시됩니다. 이것은 로그인 여부를 나타냅니다.</translation>
7809 </message>
7810 <message>
7811 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.cpp" line="35"/>
7786 <translation type="obsolete">계정을 입력하면, 스트림 항목 아래에 &apos;DI&apos; 상태가 표시됩니다. 이것은 로그인 여부를 나타냅니다.</translation>
7787 </message>
7788 <message>
78127789 <source>Digitally Imported Settings</source>
7813 <translation type="unfinished">Digitally Imported 설정</translation>
7814 </message>
7815 <message>
7816 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.cpp" line="40"/>
7790 <translation type="obsolete">Digitally Imported 설정</translation>
7791 </message>
7792 <message>
78177793 <source>MP3 256k</source>
7818 <translation type="unfinished">MP3 256k</translation>
7819 </message>
7820 <message>
7821 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.cpp" line="41"/>
7794 <translation type="obsolete">MP3 256k</translation>
7795 </message>
7796 <message>
78227797 <source>AAC 64k</source>
7823 <translation type="unfinished">AAC 64k</translation>
7824 </message>
7825 <message>
7826 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.cpp" line="42"/>
7798 <translation type="obsolete">AAC 64k</translation>
7799 </message>
7800 <message>
78277801 <source>AAC 128k</source>
7828 <translation type="unfinished">AAC 128k</translation>
7829 </message>
7830 <message>
7831 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.cpp" line="109"/>
7832 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.cpp" line="122"/>
7802 <translation type="obsolete">AAC 128k</translation>
7803 </message>
7804 <message>
78337805 <source>Not Authenticated</source>
7834 <translation type="unfinished">인증 안됨</translation>
7835 </message>
7836 <message>
7837 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.cpp" line="112"/>
7806 <translation type="obsolete">인증 안됨</translation>
7807 </message>
7808 <message>
78387809 <source>Authenticating...</source>
7839 <translation type="unfinished">인증 중...</translation>
7840 </message>
7841 <message>
7842 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.cpp" line="122"/>
7810 <translation type="obsolete">인증 중...</translation>
7811 </message>
7812 <message>
78437813 <source>Authenticated</source>
7844 <translation type="unfinished">인증됨</translation>
7845 </message>
7846 <message>
7847 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.cpp" line="143"/>
7814 <translation type="obsolete">인증됨</translation>
7815 </message>
7816 <message>
78487817 <source>Logout</source>
7849 <translation type="unfinished">로그아웃</translation>
7818 <translation type="obsolete">로그아웃</translation>
78507819 </message>
78517820 </context>
78527821 <context>
81768145 <translation type="unfinished">MPD를 선택합니다. MPD가 없으면 MPD 설정에서 zeroconf가 활성화되어 있는지 확인하거나 서버 설정을 직접 입력해야 합니다.</translation>
81778146 </message>
81788147 <message>
8179 <location filename="../gui/findmpddialog.cpp" line="28"/>
8148 <location filename="../gui/findmpddialog.cpp" line="30"/>
81808149 <source>Name</source>
81818150 <translation type="unfinished">이름</translation>
81828151 </message>
81838152 <message>
8184 <location filename="../gui/findmpddialog.cpp" line="28"/>
8153 <location filename="../gui/findmpddialog.cpp" line="30"/>
81858154 <source>Address</source>
81868155 <translation type="unfinished">주소</translation>
81878156 </message>
81888157 <message>
8189 <location filename="../gui/findmpddialog.cpp" line="28"/>
8158 <location filename="../gui/findmpddialog.cpp" line="30"/>
81908159 <source>Port</source>
81918160 <translation type="unfinished">포트</translation>
81928161 </message>
83928361 <translation type="unfinished">칸타타는 &apos;음반연주자&apos; 태그가 있으면 이를 이용해서 곡을 음반으로 묶고, 아니라면 &apos;연주자&apos; 태그를 이용합니다. 여러연주자 음반을 제대로 묶기 위해서는 &lt;b&gt;반드시&lt;/b&gt; &apos;음반연주자&apos; 태그를 설정해야 합니다. 이때는 &apos;여러연주자&apos;를 사용하기를 추천합니다.</translation>
83938362 </message>
83948363 <message>
8395 <location filename="../gui/initialsettingswizard.cpp" line="61"/>
8364 <location filename="../gui/initialsettingswizard.cpp" line="62"/>
83968365 <source>Not Connected</source>
83978366 <translation type="unfinished">연결 안 됨</translation>
83988367 </message>
83998368 <message>
8400 <location filename="../gui/initialsettingswizard.cpp" line="112"/>
8369 <location filename="../gui/initialsettingswizard.cpp" line="113"/>
84018370 <source>Discover...</source>
84028371 <translation type="unfinished">찾기...</translation>
84038372 </message>
84048373 <message>
8405 <location filename="../gui/initialsettingswizard.cpp" line="161"/>
8374 <location filename="../gui/initialsettingswizard.cpp" line="162"/>
84068375 <source>Connection Established</source>
84078376 <translation type="unfinished">연결됨</translation>
84088377 </message>
84098378 <message>
8410 <location filename="../gui/initialsettingswizard.cpp" line="161"/>
8379 <location filename="../gui/initialsettingswizard.cpp" line="162"/>
84118380 <source>Connection Failed</source>
84128381 <translation type="unfinished">연결 안 됨</translation>
84138382 </message>
84148383 <message>
8415 <location filename="../gui/initialsettingswizard.cpp" line="174"/>
8384 <location filename="../gui/initialsettingswizard.cpp" line="175"/>
84168385 <source>Cantata will now terminate</source>
84178386 <translation type="unfinished">칸타타가 중지하지 않습니다</translation>
84188387 </message>
92149183 <context>
92159184 <name>MPDConnection</name>
92169185 <message>
9217 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="172"/>
9186 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="173"/>
92189187 <source>Unknown</source>
92199188 <translation type="unfinished">모름</translation>
92209189 </message>
92219190 <message>
9222 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="438"/>
9191 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="451"/>
92239192 <source>Connection to %1 failed</source>
92249193 <translation type="unfinished">%1에 연결 안 됨</translation>
92259194 </message>
92269195 <message>
9227 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="439"/>
9196 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="452"/>
92289197 <source>Connection to %1 failed - please check your proxy settings</source>
92299198 <translation type="unfinished">%1에 연결할 수 없음 - 프록시 설정을 확인해야 합니다</translation>
92309199 </message>
92319200 <message>
9232 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="440"/>
9201 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="453"/>
92339202 <source>Connection to %1 failed - incorrect password</source>
92349203 <translation type="unfinished">%1에 연결 안 됨 - 틀린 암호</translation>
92359204 </message>
92369205 <message>
9237 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="548"/>
9206 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="562"/>
92389207 <source>Connecting to %1</source>
92399208 <translation type="unfinished">%1에 연결</translation>
92409209 </message>
92419210 <message>
9242 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="666"/>
9211 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="681"/>
92439212 <source>Failed to send command to %1 - not connected</source>
92449213 <translation type="unfinished">%1에 명령어 전달 안 됨 - 연결 안 됨</translation>
92459214 </message>
92469215 <message>
9247 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="734"/>
9216 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="750"/>
92489217 <source>Failed to load. Please check user &quot;mpd&quot; has read permission.</source>
92499218 <translation type="unfinished">연결 안 됨. &quot;mpd&quot; 사용자가 읽기 권한이 있는지 확인해야 합니다.</translation>
92509219 </message>
92519220 <message>
9252 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="736"/>
9221 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="752"/>
92539222 <source>Failed to load. MPD can only play local files if connected via a local socket.</source>
92549223 <translation type="unfinished">불러오기 안 됨. MPD는 로컬에 연결된 파일만 불러올 수 있습니다.</translation>
92559224 </message>
92569225 <message>
9257 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="738"/>
9258 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="745"/>
9226 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="754"/>
9227 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="761"/>
92599228 <source>MPD reported the following error: %1</source>
92609229 <translation type="unfinished">MPD가 다음 오류를 알림: %1</translation>
92619230 </message>
92629231 <message>
9263 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="742"/>
9264 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="753"/>
9232 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="758"/>
9233 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="769"/>
92659234 <source>Failed to send command. Disconnected from %1</source>
92669235 <translation type="unfinished">명령어 전달 안 됨. %1 연결 해제</translation>
92679236 </message>
92689237 <message>
9269 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="1808"/>
9238 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="1913"/>
92709239 <source>Failed to rename &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; to &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;</source>
92719240 <translation type="unfinished">&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;에서 &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;로 이름 바꾸기 안 됨</translation>
92729241 </message>
92739242 <message>
9274 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="1823"/>
9243 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="1928"/>
92759244 <source>Failed to save &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
92769245 <translation type="unfinished">&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; 저장 안 됨</translation>
92779246 </message>
92789247 <message>
9279 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="1836"/>
9248 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="1941"/>
92809249 <source>You cannot add parts of a cue sheet to a playlist!</source>
92819250 <translation type="unfinished">큐시트의 일부를 연주목록에 추가할 수 없습니다!</translation>
92829251 </message>
92839252 <message>
9284 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="1839"/>
9253 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="1944"/>
92859254 <source>You cannot add a playlist to another playlist!</source>
92869255 <translation type="unfinished">연주목록을 다른 연주목록에 추가할 수 없습니다!</translation>
92879256 </message>
92889257 <message>
9289 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="2090"/>
9258 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="2195"/>
92909259 <source>Failed to send &apos;%1&apos; to %2. Please check %2 is registered with MPD.</source>
92919260 <translation type="unfinished">&apos;%1&apos;을 %2로 보낼 수 없음. %2가 MPD에 등록되어 있는지 확인해야 합니다.</translation>
92929261 </message>
92939262 <message>
9294 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="2371"/>
9295 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="2398"/>
9263 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="2484"/>
9264 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="2511"/>
92969265 <source>Cannot store ratings, as the &apos;sticker&apos; MPD command is not supported.</source>
92979266 <translation type="unfinished">MPD &apos;sticker&apos; 명령어를 지원하지 않아, 평점을 저장할 수 없습니다.</translation>
92989267 </message>
93819350 <translation type="unfinished">전체화면 나가기</translation>
93829351 </message>
93839352 <message>
9384 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="254"/>
9353 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="257"/>
93859354 <source>Configure Cantata...</source>
93869355 <translation type="unfinished">칸타타 설정...</translation>
93879356 </message>
93889357 <message>
9389 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="254"/>
9358 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="257"/>
93909359 <source>Preferences...</source>
93919360 <translation type="unfinished">설정...</translation>
93929361 </message>
93939362 <message>
9394 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="257"/>
9363 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="260"/>
93959364 <source>Quit</source>
93969365 <translation type="unfinished">나가기</translation>
93979366 </message>
93989367 <message>
9399 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="260"/>
9368 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="263"/>
94009369 <source>About Cantata...</source>
94019370 <translation type="unfinished">칸타타에 대하여...</translation>
94029371 </message>
94039372 <message>
9404 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="267"/>
9373 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="270"/>
94059374 <source>Show Window</source>
94069375 <translation type="unfinished">창 보기</translation>
94079376 </message>
94089377 <message>
9409 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="270"/>
9378 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="273"/>
94109379 <source>Server information...</source>
94119380 <translation type="unfinished">서버정보...</translation>
94129381 </message>
94139382 <message>
9414 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="273"/>
9383 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="276"/>
94159384 <source>Refresh Database</source>
94169385 <translation type="unfinished">데이터베이스 새로 읽기</translation>
94179386 </message>
94189387 <message>
9419 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="274"/>
9388 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="277"/>
94209389 <source>Refresh</source>
94219390 <translation type="unfinished">새로 읽기</translation>
94229391 </message>
94239392 <message>
9424 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="276"/>
9393 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="279"/>
94259394 <source>Connect</source>
94269395 <translation type="unfinished">연결</translation>
94279396 </message>
94289397 <message>
9429 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="277"/>
9398 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="280"/>
94309399 <source>Collection</source>
94319400 <translation type="unfinished">음원</translation>
94329401 </message>
94339402 <message>
9434 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="278"/>
9435 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1391"/>
9436 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1395"/>
9437 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1401"/>
9403 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="281"/>
9404 <source>Partitions</source>
9405 <translation type="unfinished"></translation>
9406 </message>
9407 <message>
9408 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="282"/>
9409 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1473"/>
9410 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1477"/>
9411 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1483"/>
94389412 <source>Outputs</source>
94399413 <translation type="unfinished">출력</translation>
94409414 </message>
94419415 <message>
9442 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="279"/>
9416 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="283"/>
94439417 <source>Stop After Track</source>
94449418 <translation type="unfinished">곡 다음 정지</translation>
94459419 </message>
94469420 <message>
9447 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="285"/>
9421 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="289"/>
94489422 <source>Seek forward (%1 seconds)</source>
94499423 <translation type="unfinished">앞으로 가기 (%1 초)</translation>
94509424 </message>
94519425 <message>
9452 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="286"/>
9426 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="290"/>
94539427 <source>Seek backward (%1 seconds)</source>
94549428 <translation type="unfinished">뒤로 가기 (%1 초)</translation>
94559429 </message>
94569430 <message>
9457 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="299"/>
9431 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="303"/>
94589432 <source>Add To Stored Playlist</source>
94599433 <translation type="unfinished">저장된 연주목록에 추가</translation>
94609434 </message>
94619435 <message>
9462 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="304"/>
9436 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="308"/>
94639437 <source>Crop Others</source>
94649438 <translation type="unfinished">나머지 지우기</translation>
94659439 </message>
94669440 <message>
9467 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="305"/>
9441 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="309"/>
94689442 <source>Add Stream URL</source>
94699443 <translation type="unfinished">스트림 URL 추가</translation>
94709444 </message>
94719445 <message>
9472 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="306"/>
9446 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="310"/>
94739447 <source>Add Local Files</source>
94749448 <translation type="unfinished">로컬 파일 추가</translation>
94759449 </message>
94769450 <message>
9477 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="308"/>
9451 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="312"/>
94789452 <source>Clear</source>
94799453 <translation type="unfinished">지우기</translation>
94809454 </message>
94819455 <message>
9482 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="310"/>
9456 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="314"/>
94839457 <source>Center On Current Track</source>
94849458 <translation type="unfinished">지금 곡을 가운데로</translation>
94859459 </message>
94869460 <message>
9487 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="311"/>
9461 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="315"/>
94889462 <source>Expanded Interface</source>
94899463 <translation type="unfinished">넓게 보기</translation>
94909464 </message>
94919465 <message>
9492 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="313"/>
9466 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="317"/>
94939467 <source>Show Current Song Information</source>
94949468 <translation type="unfinished">지금 곡 정보보기</translation>
94959469 </message>
94969470 <message>
9497 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="316"/>
9471 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="320"/>
94989472 <source>Full Screen</source>
94999473 <translation type="unfinished">전체화면</translation>
95009474 </message>
95019475 <message>
9502 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="320"/>
9476 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="324"/>
95039477 <source>Random</source>
95049478 <translation type="unfinished">무작위</translation>
95059479 </message>
95069480 <message>
9507 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="321"/>
9481 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="325"/>
95089482 <source>Repeat</source>
95099483 <translation type="unfinished">다시</translation>
95109484 </message>
95119485 <message>
9512 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="322"/>
9486 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="326"/>
95139487 <source>Single</source>
95149488 <translation type="unfinished">한 곡만</translation>
95159489 </message>
95169490 <message>
9517 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="322"/>
9491 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="326"/>
95189492 <source>When &apos;Single&apos; is activated, playback is stopped after current song, or song is repeated if &apos;Repeat&apos; is enabled.</source>
95199493 <translation type="unfinished">&apos;한 곡만&apos;이 선택되면, 지금 곡 다음에 연주를 멈춥니다. &apos;다시&apos;가 선택되면, 곡은 다시 됩니다.</translation>
95209494 </message>
95219495 <message>
9522 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="323"/>
9496 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="327"/>
95239497 <source>Consume</source>
95249498 <translation type="unfinished">써버리기</translation>
95259499 </message>
95269500 <message>
9527 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="323"/>
9501 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="327"/>
95289502 <source>When consume is activated, a song is removed from the play queue after it has been played.</source>
95299503 <translation type="unfinished">써버리기가 선택되면, 곡은 연주 후에 연주순서에서 없어집니다.</translation>
95309504 </message>
95319505 <message>
9532 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="324"/>
9506 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="328"/>
95339507 <source>Find in Play Queue</source>
95349508 <translation type="unfinished">연주순서에서 찾기</translation>
95359509 </message>
95369510 <message>
9537 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="328"/>
9511 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="332"/>
95389512 <source>Play HTTP Output Stream</source>
95399513 <translation type="unfinished">HTTP 스트림 연주</translation>
95409514 </message>
95419515 <message>
9542 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="334"/>
9516 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="338"/>
95439517 <source>Locate In Library</source>
95449518 <translation type="unfinished">음원에서 찾기</translation>
95459519 </message>
95469520 <message>
9547 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="335"/>
9521 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="339"/>
95489522 <source>Artist</source>
95499523 <translation type="unfinished">연주자</translation>
95509524 </message>
95519525 <message>
9552 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="336"/>
9526 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="340"/>
95539527 <source>Album</source>
95549528 <translation type="unfinished">음반</translation>
95559529 </message>
95569530 <message>
9557 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="337"/>
9531 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="341"/>
95589532 <source>Track</source>
95599533 <translation type="unfinished">곡</translation>
95609534 </message>
95619535 <message>
9562 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="349"/>
9536 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="353"/>
95639537 <source>Play Next</source>
95649538 <translation type="unfinished">다음 곡 재생</translation>
95659539 </message>
95669540 <message>
9567 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="352"/>
9541 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="356"/>
95689542 <source>Edit Track Information (Play Queue)</source>
95699543 <translation type="unfinished">곡 정보 수정 (연주순서)</translation>
95709544 </message>
95719545 <message>
9572 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="354"/>
9546 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="358"/>
95739547 <source>Expand All</source>
95749548 <translation type="unfinished">전체확장</translation>
95759549 </message>
95769550 <message>
9577 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="356"/>
9551 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="360"/>
95789552 <source>Collapse All</source>
95799553 <translation type="unfinished">전체축소</translation>
95809554 </message>
95819555 <message>
9582 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="358"/>
9556 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="362"/>
95839557 <source>Cancel</source>
95849558 <translation type="unfinished">취소</translation>
95859559 </message>
95869560 <message>
9587 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="412"/>
9561 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="418"/>
95889562 <source>Play Queue</source>
95899563 <translation type="unfinished">연주순서</translation>
95909564 </message>
95919565 <message>
9592 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="417"/>
9566 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="423"/>
95939567 <source>Library</source>
95949568 <translation type="unfinished">음원</translation>
95959569 </message>
95969570 <message>
9597 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="422"/>
9571 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="428"/>
95989572 <source>Folders</source>
95999573 <translation type="unfinished">폴더</translation>
96009574 </message>
96019575 <message>
9602 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="428"/>
9576 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="434"/>
96039577 <source>Playlists</source>
96049578 <translation type="unfinished">연주목록</translation>
96059579 </message>
96069580 <message>
9607 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="438"/>
9581 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="444"/>
96089582 <source>Internet</source>
96099583 <translation type="unfinished">인터넷</translation>
96109584 </message>
96119585 <message>
9612 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="447"/>
9586 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="453"/>
96139587 <source>Devices</source>
96149588 <translation type="unfinished">장치</translation>
96159589 </message>
96169590 <message>
9617 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="454"/>
9591 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="460"/>
96189592 <source>Search</source>
96199593 <translation type="unfinished">찾기</translation>
96209594 </message>
96219595 <message>
9622 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="459"/>
9596 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="465"/>
96239597 <source>Info</source>
96249598 <translation type="unfinished">정보</translation>
96259599 </message>
96269600 <message>
9627 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="494"/>
9601 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="500"/>
96289602 <source>&lt;p&gt;Enter a string to search artist, album, title, etc. To filter based on year, add &lt;i&gt;#year-range&lt;/i&gt; to search string - e.g.&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;#2000&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; return tracks from 2000&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;#1980-1989&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; return tracks from the 80&apos;s&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;Blah #2000&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; to search for string &lt;i&gt;Blah&lt;/i&gt; and only return tracks from 2000&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/p&gt;</source>
96299603 <translation type="unfinished">&lt;p&gt;연주자, 음반, 제목 등 찾을 문자열을 입력합니다. 연도 필터를 쓰려면, 찾을 &lt;i&gt;#연도-범위&lt;/i&gt;를 추가합니다 - 예.&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;#2000&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;은 2000년부터의 곡을 보여줍니다&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;#1980-1989&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;은 80년대의 곡을 보여줍니다&apos;s&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;무엇 #2000&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;은 &lt;i&gt;무엇&lt;/i&gt; 문자열과 2000년부터의 곡을 보여줍니다&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/p&gt;</translation>
96309604 </message>
96319605 <message>
9632 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="596"/>
9606 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="607"/>
96339607 <source>Show Menubar</source>
96349608 <translation type="unfinished">메뉴 줄 보기</translation>
96359609 </message>
96369610 <message>
9637 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="602"/>
9611 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="613"/>
96389612 <source>&amp;Music</source>
96399613 <translation type="unfinished">음악(&amp;M)</translation>
96409614 </message>
96419615 <message>
9642 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="613"/>
9616 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="625"/>
96439617 <source>&amp;Edit</source>
96449618 <translation type="unfinished">수정(&amp;E)</translation>
96459619 </message>
96469620 <message>
9647 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="625"/>
9621 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="637"/>
96489622 <source>&amp;View</source>
96499623 <translation type="unfinished">보기(&amp;V)</translation>
96509624 </message>
96519625 <message>
9652 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="637"/>
9626 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="649"/>
96539627 <source>&amp;Queue</source>
96549628 <translation type="unfinished">순서(&amp;Q)</translation>
96559629 </message>
96569630 <message>
9657 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="647"/>
9631 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="659"/>
96589632 <source>&amp;Settings</source>
96599633 <translation type="unfinished">설정(&amp;S)</translation>
96609634 </message>
96619635 <message>
9662 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="663"/>
9636 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="675"/>
96639637 <source>&amp;Help</source>
96649638 <translation type="unfinished">도움말(&amp;H)</translation>
96659639 </message>
96669640 <message>
9667 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="708"/>
9641 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="721"/>
96689642 <source>Set Rating</source>
96699643 <translation type="unfinished">평점 설정</translation>
96709644 </message>
96719645 <message>
9672 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="713"/>
9646 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="726"/>
96739647 <source>No Rating</source>
96749648 <translation type="unfinished">평점 없음</translation>
96759649 </message>
96769650 <message>
9677 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1041"/>
9651 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1063"/>
96789652 <source>Failed to locate any songs matching the dynamic playlist rules.</source>
96799653 <translation type="unfinished">활동 연주목록 규정에 맞는 음악을 찾지 못했습니다.</translation>
96809654 </message>
96819655 <message>
9682 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1172"/>
9656 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1196"/>
96839657 <source>Connecting to %1</source>
96849658 <translation type="unfinished">%1에 연결</translation>
96859659 </message>
96869660 <message>
9687 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1206"/>
9661 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1230"/>
96889662 <source>Refresh MPD Database?</source>
96899663 <translation type="unfinished">MPD 데이터베이스를 새로 읽을까요?</translation>
96909664 </message>
96919665 <message>
9692 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1212"/>
9666 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1236"/>
96939667 <source>About Cantata</source>
96949668 <translation type="unfinished">칸타타에 대하여</translation>
96959669 </message>
96969670 <message>
9697 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1213"/>
9698 <source>&lt;b&gt;Cantata %1&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;MPD client.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&amp;copy; 2011-2020 Craig Drummond&lt;br/&gt;Released under the &lt;a href=&quot;http://www.gnu.org/licenses/gpl.html&quot;&gt;GPLv3&lt;/a&gt;</source>
9699 <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Cantata %1&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;MPD 클라이언트.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&amp;copy; 2011-2020 Craig Drummond&lt;br/&gt;&lt;a href=&quot;http://www.gnu.org/licenses/gpl.html&quot;&gt;GPLv3&lt;/a&gt;에 따라 배포</translation>
9700 </message>
9701 <message>
9702 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1216"/>
9671 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1237"/>
9672 <source>&lt;b&gt;Cantata %1&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;MPD client.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&amp;copy; 2011-2021 Craig Drummond&lt;br/&gt;Released under the &lt;a href=&quot;http://www.gnu.org/licenses/gpl.html&quot;&gt;GPLv3&lt;/a&gt;</source>
9673 <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Cantata %1&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;MPD 클라이언트.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&amp;copy; 2011-2021 Craig Drummond&lt;br/&gt;&lt;a href=&quot;http://www.gnu.org/licenses/gpl.html&quot;&gt;GPLv3&lt;/a&gt;에 따라 배포</translation>
9674 </message>
9675 <message>
9676 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1240"/>
97039677 <source>Please refer to &lt;a href=&quot;https://github.com/CDrummond/cantata/issues&quot;&gt;Cantata&apos;s issue tracker&lt;/a&gt; for a list of known issues, and to report new issues.</source>
97049678 <translation type="unfinished">알려지거나 새로운 문제는 &lt;a href=&quot;https://github.com/CDrummond/cantata/issues&quot;&gt;칸타타 이슈 확인&lt;/a&gt;을 참조하시기 바랍니다.</translation>
97059679 </message>
97069680 <message>
9707 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1218"/>
9681 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1242"/>
97089682 <source>Based upon &lt;a href=&quot;http://lowblog.nl&quot;&gt;QtMPC&lt;/a&gt; - &amp;copy; 2007-2010 The QtMPC Authors&lt;br/&gt;</source>
97099683 <translation type="unfinished">&lt;a href=&quot;http://lowblog.nl&quot;&gt;QtMPC&lt;/a&gt; 기반 - &amp;copy; 2007-2010 The QtMPC 개발자&lt;br/&gt;</translation>
97109684 </message>
97119685 <message>
9712 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1219"/>
9686 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1243"/>
97139687 <source>Context view backdrops courtesy of &lt;a href=&quot;http://www.fanart.tv&quot;&gt;FanArt.tv&lt;/a&gt;</source>
97149688 <translation type="unfinished">찾아보기 배경 도움은 &lt;a href=&quot;http://www.fanart.tv&quot;&gt;FanArt.tv&lt;/a&gt;</translation>
97159689 </message>
97169690 <message>
9717 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1220"/>
9691 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1244"/>
97189692 <source>Context view metadata courtesy of &lt;a href=&quot;http://www.wikipedia.org&quot;&gt;Wikipedia&lt;/a&gt; and &lt;a href=&quot;http://www.last.fm&quot;&gt;Last.fm&lt;/a&gt;</source>
97199693 <translation type="unfinished">찾아보기 자료 도움은 &lt;a href=&quot;http://www.wikipedia.org&quot;&gt;위키피디아&lt;/a&gt;와 &lt;a href=&quot;http://www.last.fm&quot;&gt;Last.fm&lt;/a&gt;</translation>
97209694 </message>
97219695 <message>
9722 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1221"/>
9696 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1245"/>
97239697 <source>Please consider uploading your own music fan-art to &lt;a href=&quot;http://www.fanart.tv&quot;&gt;FanArt.tv&lt;/a&gt;</source>
97249698 <translation type="unfinished">나만의 음악 팬아트를 올려주실 곳은 &lt;a href=&quot;http://www.fanart.tv&quot;&gt;FanArt.tv&lt;/a&gt;</translation>
97259699 </message>
97269700 <message>
9727 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1228"/>
9701 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1252"/>
97289702 <source>A Podcast is currently being downloaded
97299703
97309704 Quitting now will abort the download.</source>
97339707 지금 취소하면 내려받기를 그만둡니다.</translation>
97349708 </message>
97359709 <message>
9736 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1229"/>
9710 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1253"/>
97379711 <source>Abort download and quit</source>
97389712 <translation type="unfinished">내려받기를 그만두고 취소</translation>
97399713 </message>
97409714 <message>
9741 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1257"/>
9715 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1281"/>
97429716 <source>Please close other dialogs first.</source>
97439717 <translation type="unfinished">다른 대화창을 먼저 닫으시기 바랍니다.</translation>
97449718 </message>
97459719 <message>
9746 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1391"/>
9747 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1402"/>
9720 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1378"/>
9721 <source>Create new partition</source>
9722 <translation type="unfinished"></translation>
9723 </message>
9724 <message>
9725 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1379"/>
9726 <source>Remove partition</source>
9727 <translation type="unfinished"></translation>
9728 </message>
9729 <message>
9730 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1446"/>
9731 <source>Move output to this partition</source>
9732 <translation type="unfinished"></translation>
9733 </message>
9734 <message>
9735 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1473"/>
9736 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1484"/>
97489737 <source>Enabled: %1</source>
97499738 <translation type="unfinished">사용 가능: %1</translation>
97509739 </message>
97519740 <message>
9752 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1395"/>
9753 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1403"/>
9741 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1477"/>
9742 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1485"/>
97549743 <source>Disabled: %1</source>
97559744 <translation type="unfinished">사용 불가능: %1</translation>
97569745 </message>
97579746 <message>
9758 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1625"/>
9759 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1648"/>
9747 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1705"/>
9748 <source>Partition Name</source>
9749 <translation type="unfinished"></translation>
9750 </message>
9751 <message>
9752 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1705"/>
9753 <source>Enter a name for the partition:</source>
9754 <translation type="unfinished"></translation>
9755 </message>
9756 <message>
9757 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1717"/>
9758 <source>Are you sure you wish to remove partition &quot;%1&quot;?
9759
9760 This cannot be undone.</source>
9761 <translation type="unfinished"></translation>
9762 </message>
9763 <message>
9764 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1718"/>
9765 <source>Remove Partition</source>
9766 <translation type="unfinished"></translation>
9767 </message>
9768 <message>
9769 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1744"/>
9770 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1767"/>
97609771 <source>Server Information</source>
97619772 <translation type="unfinished">서버정보</translation>
97629773 </message>
97639774 <message>
9764 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1628"/>
9775 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1747"/>
97659776 <source>&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&lt;b&gt;Server&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;right&quot;&gt;Protocol:&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1.%2.%3&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;right&quot;&gt;Uptime:&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%4&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;right&quot;&gt;Playing:&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%5&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;right&quot;&gt;Handlers:&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%6&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;right&quot;&gt;Tags:&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%7&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
97669777 <translation type="unfinished">&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&lt;b&gt;서버&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;right&quot;&gt;프로토콜:&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1.%2.%3&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;right&quot;&gt;가동시간:&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%4&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;right&quot;&gt;연주:&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%5&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;right&quot;&gt;처리:&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%6&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;right&quot;&gt;태그:&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%7&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
97679778 </message>
97689779 <message>
9769 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1639"/>
9780 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1758"/>
97709781 <source>&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&lt;b&gt;Database&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;right&quot;&gt;Artists:&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;right&quot;&gt;Albums:&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;right&quot;&gt;Songs:&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%3&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;right&quot;&gt;Duration:&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%4&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;right&quot;&gt;Updated:&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%5&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
97719782 <translation type="unfinished">&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&lt;b&gt;데이터베이스&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;right&quot;&gt;연주자:&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;right&quot;&gt;음반:&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;right&quot;&gt;곡:&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%3&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;right&quot;&gt;지속시간:&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%4&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;right&quot;&gt;업데이트:&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%5&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
97729783 </message>
97739784 <message>
9774 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1796"/>
9785 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1917"/>
9786 <source>Cantata (%1) [%2]</source>
9787 <translation type="unfinished"></translation>
9788 </message>
9789 <message>
9790 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1919"/>
97759791 <source>Cantata (%1)</source>
97769792 <translation type="unfinished">칸타타 (%1)</translation>
97779793 </message>
97789794 <message>
9779 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1868"/>
9795 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1921"/>
9796 <source>Cantata [%1]</source>
9797 <translation type="unfinished"></translation>
9798 </message>
9799 <message>
9800 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1997"/>
97809801 <source>MPD reported the following error: %1</source>
97819802 <translation type="unfinished">MPD가 다음 오류를 알림: %1</translation>
97829803 </message>
97839804 <message>
9784 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1939"/>
9805 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2087"/>
97859806 <source>Cantata</source>
97869807 <translation type="unfinished">칸타타</translation>
97879808 </message>
97889809 <message>
9789 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1939"/>
9810 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2087"/>
97909811 <source>Playback stopped</source>
97919812 <translation type="unfinished">연주중지</translation>
97929813 </message>
97939814 <message>
9794 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1989"/>
9815 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2141"/>
97959816 <source>Remove all songs from play queue?</source>
97969817 <translation type="unfinished">연주순서의 모든 곡을 지울까요?</translation>
97979818 </message>
97989819 <message>
9799 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2040"/>
9820 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2192"/>
98009821 <source>Priority</source>
98019822 <translation type="unfinished">우선순위</translation>
98029823 </message>
98039824 <message>
9804 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2040"/>
9825 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2192"/>
98059826 <source>Enter priority (0..255):</source>
98069827 <translation type="unfinished">우선순위 입력 (0..255):</translation>
98079828 </message>
98089829 <message>
9809 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2041"/>
9830 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2193"/>
98109831 <source>Decrease priority for each subsequent track</source>
98119832 <translation type="unfinished">다음 각 곡들의 우선순위를 내립니다</translation>
98129833 </message>
98139834 <message>
9814 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2068"/>
9835 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2220"/>
98159836 <source>Playlist Name</source>
98169837 <translation type="unfinished">연주목록 이름</translation>
98179838 </message>
98189839 <message>
9819 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2068"/>
9840 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2220"/>
98209841 <source>Enter a name for the playlist:</source>
98219842 <translation type="unfinished">연주목록 이름을 입력합니다:</translation>
98229843 </message>
98239844 <message>
9824 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2071"/>
9845 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2223"/>
98259846 <source>&apos;%1&apos; is used to store favorite streams, please choose another name.</source>
98269847 <translation type="unfinished">&apos;%1&apos;이 즐겨찾는 스트림 저장에 사용되므로, 다른 이름을 선택합니다.</translation>
98279848 </message>
98289849 <message>
9829 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2075"/>
9850 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2227"/>
98309851 <source>A playlist named &apos;%1&apos; already exists!
98319852
98329853 Add to that playlist?</source>
98359856 연주목록에 추가할까요?</translation>
98369857 </message>
98379858 <message>
9838 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2076"/>
9859 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2228"/>
98399860 <source>Existing Playlist</source>
98409861 <translation type="unfinished">이미 있는 연주목록</translation>
98419862 </message>
98429863 <message>
9843 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2137"/>
9864 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2289"/>
98449865 <source>Select Music Files</source>
98459866 <translation type="unfinished">음악 파일 선택</translation>
98469867 </message>
98479868 <message>
9848 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2137"/>
9869 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2289"/>
98499870 <source>Music Files </source>
98509871 <translation type="unfinished">음악 파일</translation>
98519872 </message>
98529873 <message numerus="yes">
9853 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2166"/>
9874 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2318"/>
98549875 <source>%n Track(s)</source>
98559876 <translation type="unfinished">
98569877 <numerusform>%n 곡</numerusform>
98579878 </translation>
98589879 </message>
98599880 <message numerus="yes">
9860 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2168"/>
9881 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2320"/>
98619882 <source>%n Tracks (%1)</source>
98629883 <translation type="unfinished">
98639884 <numerusform>%n 곡 (%2)</numerusform>
1004310064 <context>
1004410065 <name>NowPlayingWidget</name>
1004510066 <message>
10046 <location filename="../widgets/nowplayingwidget.cpp" line="320"/>
10067 <location filename="../widgets/nowplayingwidget.cpp" line="326"/>
1004710068 <source>Copy To Clipboard</source>
1004810069 <translation type="unfinished">클립보드로 복사</translation>
1004910070 </message>
1005010071 <message>
10051 <location filename="../widgets/nowplayingwidget.cpp" line="321"/>
10072 <location filename="../widgets/nowplayingwidget.cpp" line="327"/>
1005210073 <source>Now Playing</source>
1005310074 <translation type="unfinished">지금 연주 중</translation>
1005410075 </message>
1005510076 <message>
10056 <location filename="../widgets/nowplayingwidget.cpp" line="459"/>
10077 <location filename="../widgets/nowplayingwidget.cpp" line="465"/>
1005710078 <source>%1 kb/s</source>
1005810079 <translation type="unfinished">%1 kb/s</translation>
1005910080 </message>
1006010081 <message numerus="yes">
10061 <location filename="../widgets/nowplayingwidget.cpp" line="465"/>
10082 <location filename="../widgets/nowplayingwidget.cpp" line="471"/>
1006210083 <source>%n bit</source>
1006310084 <translation type="unfinished">
1006410085 <numerusform>%n 비트</numerusform>
1006510086 </translation>
1006610087 </message>
1006710088 <message>
10068 <location filename="../widgets/nowplayingwidget.cpp" line="471"/>
10089 <location filename="../widgets/nowplayingwidget.cpp" line="477"/>
1006910090 <source>%1 kHz</source>
1007010091 <translation type="unfinished">%1 kHz</translation>
1007110092 </message>
1057110592 </message>
1057210593 <message>
1057310594 <location filename="../gui/playbacksettings.ui" line="94"/>
10574 <location filename="../gui/playbacksettings.cpp" line="176"/>
10595 <location filename="../gui/playbacksettings.cpp" line="177"/>
1057510596 <source>&lt;i&gt;Not Connected!&lt;br/&gt;The entries below cannot be modified, as Cantata is not connected to MPD.&lt;/i&gt;</source>
1057610597 <translation type="unfinished">&lt;i&gt;&lt;b&gt;연결 안 됨!&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;칸타타가 MPD에 연결되지 않았으므로 아래 목록은 수정되지 않습니다.&lt;/i&gt;</translation>
1057710598 </message>
1064110662 <translation type="unfinished">자동</translation>
1064210663 </message>
1064310664 <message>
10644 <location filename="../gui/playbacksettings.cpp" line="173"/>
10665 <location filename="../gui/playbacksettings.cpp" line="174"/>
1064510666 <source>&lt;i&gt;Connected to %1&lt;br/&gt;The entries below apply to the currently connected MPD collection.&lt;/i&gt;</source>
1064610667 <translation type="unfinished">&lt;i&gt;&lt;b&gt;%1에 연결&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;아래 목록들은 지금 연결된 MPD 음원에 적용됩니다.&lt;/i&gt;</translation>
1064710668 </message>
1064810669 <message>
10649 <location filename="../gui/playbacksettings.cpp" line="183"/>
10670 <location filename="../gui/playbacksettings.cpp" line="184"/>
1065010671 <source>Replay Gain is a proposed standard published in 2001 to normalize the perceived loudness of computer audio formats such as MP3 and Ogg Vorbis. It works on a track/album basis, and is now supported in a growing number of players.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;The following ReplayGain settings may be used:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;i&gt;None&lt;/i&gt; - No ReplayGain is applied.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;i&gt;Track&lt;/i&gt; - Volume will be adjusted using the track&apos;s ReplayGain tags.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;i&gt;Album&lt;/i&gt; - Volume will be adjusted using the albums&apos;s ReplayGain tags.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;i&gt;Auto&lt;/i&gt; - Volume will be adjusted using the track&apos;s ReplayGain tags if random play is activated, otherwise the album&apos;s tags will be used.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</source>
1065110672 <translation type="unfinished">리플레이게인은 MP3나 Ogg Vorbis 같은 오디오 포맷의 소리 크기를 맞추기 위하여 2001년에 제안된 표준입니다. 곡이나 음반 단위로 작동하며 이제는 점점 더 많은 연주기가 지원합니다.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;아래 설정이 사용될 수 있습니다:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;i&gt;안 함&lt;/i&gt; - 리플레이게인을 적용 안 함.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;i&gt;곡&lt;/i&gt; - 곡의 리플레이게인 태그를 이용하여 음량을 조정함.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;i&gt;음반&lt;/i&gt; - 음반의 리플레이게인 태그를 이용하여 음량을 조정함.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;i&gt;자동&lt;/i&gt; - 무작위연주는 곡의 리플레이게인 태그를, 그 밖은 음반의 태그를 이용하여 음량을 조정함.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</translation>
1065210673 </message>
1139811419 <context>
1139911420 <name>PreferencesDialog</name>
1140011421 <message>
11401 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="74"/>
11422 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="80"/>
1140211423 <source>Collection</source>
1140311424 <translation type="unfinished">음원</translation>
1140411425 </message>
1140511426 <message>
11406 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="74"/>
11427 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="80"/>
1140711428 <source>Collection Settings</source>
1140811429 <translation type="unfinished">음원 설정</translation>
1140911430 </message>
1141011431 <message>
11411 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="75"/>
11432 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="81"/>
1141211433 <source>Playback</source>
1141311434 <translation type="unfinished">연주</translation>
1141411435 </message>
1141511436 <message>
11416 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="75"/>
11437 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="81"/>
1141711438 <source>Playback Settings</source>
1141811439 <translation type="unfinished">연주 설정</translation>
1141911440 </message>
1142011441 <message>
11421 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="76"/>
11442 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="82"/>
1142211443 <source>Interface</source>
1142311444 <translation type="unfinished">인터페이스</translation>
1142411445 </message>
1142511446 <message>
11426 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="76"/>
11447 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="82"/>
1142711448 <source>Interface Settings</source>
1142811449 <translation type="unfinished">인터페이스 설정</translation>
1142911450 </message>
1143011451 <message>
11431 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="77"/>
11452 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="83"/>
1143211453 <source>Info</source>
1143311454 <translation type="unfinished">정보</translation>
1143411455 </message>
1143511456 <message>
11436 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="77"/>
11457 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="83"/>
1143711458 <source>Info View Settings</source>
1143811459 <translation type="unfinished">정보보기 설정</translation>
1143911460 </message>
1144011461 <message>
11441 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="78"/>
11462 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="85"/>
1144211463 <source>Scrobbling</source>
1144311464 <translation type="unfinished">스크로블링</translation>
1144411465 </message>
1144511466 <message>
11446 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="78"/>
11467 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="85"/>
1144711468 <source>Scrobbling Settings</source>
1144811469 <translation type="unfinished">스크로블링 설정</translation>
1144911470 </message>
1145011471 <message>
11451 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="82"/>
11472 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="90"/>
1145211473 <source>Audio CD</source>
1145311474 <translation type="unfinished">오디오 CD</translation>
1145411475 </message>
1145511476 <message>
11456 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="82"/>
11477 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="90"/>
1145711478 <source>Audio CD Settings</source>
1145811479 <translation type="unfinished">오디오 CD 설정</translation>
1145911480 </message>
1146011481 <message>
11461 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="87"/>
11482 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="95"/>
1146211483 <source>Proxy</source>
1146311484 <translation type="unfinished">프락시</translation>
1146411485 </message>
1146511486 <message>
11466 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="87"/>
11487 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="95"/>
1146711488 <source>Proxy Settings</source>
1146811489 <translation type="unfinished">프락시 설정</translation>
1146911490 </message>
1147011491 <message>
11471 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="90"/>
11492 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="98"/>
1147211493 <source>Shortcuts</source>
1147311494 <translation type="unfinished">단축키</translation>
1147411495 </message>
1147511496 <message>
11476 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="90"/>
11497 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="98"/>
1147711498 <source>Keyboard Shortcut Settings</source>
1147811499 <translation type="unfinished">키보드 단축키 설정</translation>
1147911500 </message>
1148011501 <message>
11481 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="92"/>
11502 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="100"/>
1148211503 <source>Cache</source>
1148311504 <translation type="unfinished">캐시</translation>
1148411505 </message>
1148511506 <message>
11486 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="92"/>
11507 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="100"/>
1148711508 <source>Cached Items</source>
1148811509 <translation type="unfinished">캐시항목</translation>
1148911510 </message>
1149011511 <message>
11491 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="93"/>
11512 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="101"/>
1149211513 <source>Custom Actions</source>
1149311514 <translation type="unfinished">사용자 메뉴</translation>
1149411515 </message>
1149511516 <message>
11496 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="94"/>
11517 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="102"/>
1149711518 <source>Service Keys</source>
1149811519 <translation type="unfinished">서비스 키</translation>
1149911520 </message>
1150011521 <message>
11501 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="94"/>
11522 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="102"/>
1150211523 <source>Service API Keys</source>
1150311524 <translation type="unfinished">서비스 API 키</translation>
1150411525 </message>
1150511526 <message>
11506 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="96"/>
11527 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="104"/>
1150711528 <source>Cantata Preferences</source>
1150811529 <translation type="unfinished">칸타타 설정</translation>
1150911530 </message>
1151011531 <message>
11511 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="99"/>
11532 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="107"/>
1151211533 <source>Configure</source>
1151311534 <translation type="unfinished">설정</translation>
1151411535 </message>
1157411595 <context>
1157511596 <name>QObject</name>
1157611597 <message>
11577 <location filename="../context/wikipediaengine.cpp" line="277"/>
11598 <location filename="../context/wikipediaengine.cpp" line="278"/>
1157811599 <source>Track listing</source>
1157911600 <translation type="unfinished">곡 목록</translation>
1158011601 </message>
1158111602 <message>
11582 <location filename="../context/wikipediaengine.cpp" line="330"/>
11603 <location filename="../context/wikipediaengine.cpp" line="331"/>
1158311604 <source>Read more on wikipedia</source>
1158411605 <translation type="unfinished">위키피디아에서 더 읽기</translation>
1158511606 </message>
1158611607 <message>
11587 <location filename="../context/wikipediaengine.cpp" line="331"/>
11608 <location filename="../context/wikipediaengine.cpp" line="332"/>
1158811609 <source>Open in browser</source>
1158911610 <translation type="unfinished">브라우저에서 열기</translation>
1159011611 </message>
1178711808 <translation type="unfinished">모르는 오류</translation>
1178811809 </message>
1178911810 <message>
11790 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="607"/>
11811 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="608"/>
1179111812 <location filename="../playlists/playlistrulesdialog.cpp" line="72"/>
1179211813 <source>Artist</source>
1179311814 <translation type="unfinished">연주자</translation>
1180311824 <translation type="unfinished">음반연주자</translation>
1180411825 </message>
1180511826 <message>
11806 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="611"/>
11827 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="612"/>
1180711828 <location filename="../playlists/playlistrulesdialog.cpp" line="78"/>
1180811829 <source>Composer</source>
1180911830 <translation type="unfinished">작곡가</translation>
1181411835 <translation type="unfinished">설명</translation>
1181511836 </message>
1181611837 <message>
11817 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="613"/>
11838 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="614"/>
1181811839 <location filename="../playlists/playlistrulesdialog.cpp" line="82"/>
1181911840 <source>Album</source>
1182011841 <translation type="unfinished">음반</translation>
1182111842 </message>
1182211843 <message>
11823 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="606"/>
11844 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="607"/>
1182411845 <location filename="../playlists/playlistrulesdialog.cpp" line="84"/>
1182511846 <source>Title</source>
1182611847 <translation type="unfinished">제목</translation>
1182711848 </message>
1182811849 <message>
11829 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="620"/>
11850 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="621"/>
1183011851 <location filename="../playlists/playlistrulesdialog.cpp" line="86"/>
1183111852 <source>Genre</source>
1183211853 <translation type="unfinished">장르</translation>
1185711878 <translation type="unfinished"> (정확)</translation>
1185811879 </message>
1185911880 <message>
11860 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="118"/>
11881 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="107"/>
1186111882 <source>%1
1186211883 %2 x %3 (%4)</source>
1186311884 <comment>name
1186611887 %2 x %3 (%4)</translation>
1186711888 </message>
1186811889 <message>
11869 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="120"/>
11890 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="109"/>
1187011891 <source>%1
1187111892 %2 x %3</source>
1187211893 <comment>name
1187511896 %2 x %3</translation>
1187611897 </message>
1187711898 <message>
11878 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="156"/>
11899 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="145"/>
1187911900 <source>Current Cover</source>
1188011901 <translation type="unfinished">현재 표지</translation>
1188111902 </message>
1188211903 <message>
11883 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="198"/>
11904 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="189"/>
1188411905 <source>CoverArt Archive</source>
1188511906 <translation type="unfinished">보관된 음반표지</translation>
1188611907 </message>
1210212123 <translation type="unfinished">캐시 파일을 읽는 오류를 분석하고, 곡 태그를 확인해야 합니다.</translation>
1210312124 </message>
1210412125 <message>
12105 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="1287"/>
12106 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="1294"/>
12126 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="1250"/>
12127 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="1257"/>
1210712128 <source>Other</source>
1210812129 <translation type="unfinished">기타</translation>
1210912130 </message>
1211012131 <message>
12111 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="208"/>
12112 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="210"/>
12132 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="209"/>
12133 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="211"/>
1211312134 <source>Default</source>
1211412135 <translation type="unfinished">기본값</translation>
1211512136 </message>
1211612137 <message>
12117 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="221"/>
12138 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="222"/>
1211812139 <source>&quot;%1&quot; (%2:%3)</source>
1211912140 <comment>name (host:port)</comment>
1212012141 <translation type="unfinished">&quot;%1&quot; (%2:%3)</translation>
1212112142 </message>
1212212143 <message>
12123 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="74"/>
12144 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="75"/>
1212412145 <source>Single Tracks</source>
1212512146 <translation type="unfinished">한 곡들</translation>
1212612147 </message>
1213012151 <translation type="unfinished">개인</translation>
1213112152 </message>
1213212153 <message>
12133 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="72"/>
12154 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="73"/>
1213412155 <location filename="../support/utils.cpp" line="706"/>
1213512156 <source>Unknown</source>
1213612157 <translation type="unfinished">모름</translation>
1213712158 </message>
1213812159 <message>
12139 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="73"/>
12160 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="74"/>
1214012161 <source>Various Artists</source>
1214112162 <translation type="unfinished">여러 연주자</translation>
1214212163 </message>
1214312164 <message>
12144 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="609"/>
12165 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="610"/>
1214512166 <source>Album artist</source>
1214612167 <translation type="unfinished">음반 연주자</translation>
1214712168 </message>
1214812169 <message>
12149 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="612"/>
12170 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="613"/>
1215012171 <source>Performer</source>
1215112172 <translation type="unfinished">공연가</translation>
1215212173 </message>
1215312174 <message>
12154 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="615"/>
12175 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="616"/>
1215512176 <source>Track number</source>
1215612177 <translation type="unfinished">곡 번호</translation>
1215712178 </message>
1215812179 <message>
12159 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="618"/>
12180 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="619"/>
1216012181 <source>Disc number</source>
1216112182 <translation type="unfinished">음반 번호</translation>
1216212183 </message>
1216312184 <message>
12164 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="622"/>
12185 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="623"/>
1216512186 <source>Year</source>
1216612187 <translation type="unfinished">연도</translation>
1216712188 </message>
1216812189 <message>
12169 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="625"/>
12190 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="626"/>
1217012191 <source>Original Year</source>
1217112192 <translation type="unfinished">원본 연도</translation>
1217212193 </message>
1217312194 <message>
12174 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="628"/>
12195 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="629"/>
1217512196 <source>Length</source>
1217612197 <translation type="unfinished">길이</translation>
1217712198 </message>
1217812199 <message>
12179 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="842"/>
12200 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="853"/>
1218012201 <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; on &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;</source>
1218112202 <comment>Song on Album</comment>
1218212203 <translation type="unfinished">&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;의 &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</translation>
1218312204 </message>
1218412205 <message>
12185 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="843"/>
12206 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="854"/>
1218612207 <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; by &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; on &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;</source>
1218712208 <comment>Song by Artist on Album</comment>
1218812209 <translation type="unfinished">&lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;에서 &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;의 &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</translation>
1218912210 </message>
1219012211 <message>
12191 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="870"/>
12212 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="881"/>
1219212213 <source>(Stream)</source>
1219312214 <translation type="unfinished">(스트림)</translation>
1219412215 </message>
1225312274 <translation type="unfinished">평점-한도 초과</translation>
1225412275 </message>
1225512276 <message>
12256 <location filename="../streams/streamproviderlistdialog.cpp" line="215"/>
1225712277 <source>General</source>
12258 <translation type="unfinished">일반</translation>
12259 </message>
12260 <message>
12261 <location filename="../streams/streamproviderlistdialog.cpp" line="216"/>
12278 <translation type="obsolete">일반</translation>
12279 </message>
12280 <message>
1226212281 <source>Digitally Imported</source>
12263 <translation type="unfinished">Digitally Imported</translation>
12264 </message>
12265 <message>
12266 <location filename="../streams/streamproviderlistdialog.cpp" line="217"/>
12282 <translation type="obsolete">Digitally Imported</translation>
12283 </message>
12284 <message>
1226712285 <source>Local and National Radio (ListenLive)</source>
12268 <translation type="unfinished">지역과 국가 라디오 (ListenLive)</translation>
12286 <translation type="obsolete">지역과 국가 라디오 (ListenLive)</translation>
1226912287 </message>
1227012288 <message>
1227112289 <location filename="../support/dialog.cpp" line="119"/>
1245212470 <translation type="unfinished">나누기</translation>
1245312471 </message>
1245412472 <message>
12455 <location filename="../gui/main.cpp" line="138"/>
12473 <location filename="../gui/main.cpp" line="140"/>
1245612474 <source>mpd - MPD communication</source>
1245712475 <translation type="unfinished">mpd - MPD 통신</translation>
1245812476 </message>
1245912477 <message>
12460 <location filename="../gui/main.cpp" line="139"/>
12478 <location filename="../gui/main.cpp" line="141"/>
1246112479 <source>mpdparse - Parsing of MPD response</source>
1246212480 <translation type="unfinished">mpdparse - MPD 응답 분석</translation>
1246312481 </message>
1246412482 <message>
12465 <location filename="../gui/main.cpp" line="140"/>
12483 <location filename="../gui/main.cpp" line="142"/>
1246612484 <source>cue - Cue file parsing</source>
1246712485 <translation type="unfinished">cue - Cue 파일 분석</translation>
1246812486 </message>
1246912487 <message>
12470 <location filename="../gui/main.cpp" line="141"/>
12488 <location filename="../gui/main.cpp" line="143"/>
1247112489 <source>covers - Cover fetching, and loading</source>
1247212490 <translation type="unfinished">covers - 음반표지 가져오고 읽기</translation>
1247312491 </message>
1247412492 <message>
12475 <location filename="../gui/main.cpp" line="142"/>
12493 <location filename="../gui/main.cpp" line="144"/>
1247612494 <source>covers-verbose - Cover fetching, and loading (verbose) </source>
1247712495 <translation type="unfinished">covers-verbose - 음반표지 가져오고 읽기 (자세히) </translation>
1247812496 </message>
1247912497 <message>
12480 <location filename="../gui/main.cpp" line="143"/>
12498 <location filename="../gui/main.cpp" line="145"/>
1248112499 <source>context-wikipedia - Wikipedia info in context view</source>
1248212500 <translation type="unfinished">context-wikipedia - 위키피디아 정보</translation>
1248312501 </message>
1248412502 <message>
12485 <location filename="../gui/main.cpp" line="144"/>
12503 <location filename="../gui/main.cpp" line="146"/>
1248612504 <source>context-lastfm - Last.fm info in context view</source>
1248712505 <translation type="unfinished">context-lastfm - Last.fm 정보</translation>
1248812506 </message>
1248912507 <message>
12490 <location filename="../gui/main.cpp" line="145"/>
12508 <location filename="../gui/main.cpp" line="147"/>
1249112509 <source>context-widget - General debug in context view</source>
1249212510 <translation type="unfinished">context-widget - 일반 디버그</translation>
1249312511 </message>
1249412512 <message>
12495 <location filename="../gui/main.cpp" line="146"/>
12513 <location filename="../gui/main.cpp" line="148"/>
1249612514 <source>context-lyrics - Lyrics in context view</source>
1249712515 <translation type="unfinished">context-lyrics - 가사</translation>
1249812516 </message>
1249912517 <message>
12500 <location filename="../gui/main.cpp" line="147"/>
12518 <location filename="../gui/main.cpp" line="149"/>
1250112519 <source>dynamic - Dynamic playlists</source>
1250212520 <translation type="unfinished">dynamic - 동적 연주목록</translation>
1250312521 </message>
1250412522 <message>
12505 <location filename="../gui/main.cpp" line="148"/>
12523 <location filename="../gui/main.cpp" line="150"/>
1250612524 <source>stream-fetcher - Fetching of stream URLs</source>
1250712525 <translation type="unfinished">stream-fetcher - URL 스트림 가져오기</translation>
1250812526 </message>
1250912527 <message>
12510 <location filename="../gui/main.cpp" line="149"/>
12528 <location filename="../gui/main.cpp" line="151"/>
1251112529 <source>http-server - Built-in HTTP server</source>
1251212530 <translation type="unfinished">http-server - 내장 HTTP 서버</translation>
1251312531 </message>
1251412532 <message>
12515 <location filename="../gui/main.cpp" line="150"/>
12533 <location filename="../gui/main.cpp" line="152"/>
1251612534 <source>song-dialog - Song dialogs (tags, replaygain, organiser)</source>
1251712535 <translation type="unfinished">song-dialog - 곡 정보 (태그, 리플레이 게인, 작곡가)</translation>
1251812536 </message>
1251912537 <message>
12520 <location filename="../gui/main.cpp" line="151"/>
12538 <location filename="../gui/main.cpp" line="153"/>
1252112539 <source>network-access - Network access</source>
1252212540 <translation type="unfinished">network-access - 네트워크 접속</translation>
1252312541 </message>
1252412542 <message>
12525 <location filename="../gui/main.cpp" line="152"/>
12543 <location filename="../gui/main.cpp" line="154"/>
1252612544 <source>threads - Threads</source>
1252712545 <translation type="unfinished">threads - 쓰레드</translation>
1252812546 </message>
1252912547 <message>
12530 <location filename="../gui/main.cpp" line="153"/>
12548 <location filename="../gui/main.cpp" line="156"/>
1253112549 <source>scrobbler - Scrobbling</source>
1253212550 <translation type="unfinished">scrobbler - 스크로블링</translation>
1253312551 </message>
1253412552 <message>
12535 <location filename="../gui/main.cpp" line="154"/>
12553 <location filename="../gui/main.cpp" line="158"/>
1253612554 <source>sql - SQL access</source>
1253712555 <translation type="unfinished">sql - SQL 접근</translation>
1253812556 </message>
1253912557 <message>
12540 <location filename="../gui/main.cpp" line="155"/>
12558 <location filename="../gui/main.cpp" line="159"/>
1254112559 <source>media-keys - Media-keys</source>
1254212560 <translation type="unfinished">media-keys - 미디어 키</translation>
1254312561 </message>
1254412562 <message>
12545 <location filename="../gui/main.cpp" line="156"/>
12563 <location filename="../gui/main.cpp" line="160"/>
1254612564 <source>custom-actions - Custom actions</source>
1254712565 <translation type="unfinished">custom-actions - 사용자 동작</translation>
1254812566 </message>
1254912567 <message>
12550 <location filename="../gui/main.cpp" line="158"/>
12568 <location filename="../gui/main.cpp" line="162"/>
1255112569 <source>tags - Tag reading/writing</source>
1255212570 <translation type="unfinished">tags - 태그 읽기/쓰기</translation>
1255312571 </message>
1255412572 <message>
12555 <location filename="../gui/main.cpp" line="161"/>
12573 <location filename="../gui/main.cpp" line="165"/>
1255612574 <source>devices - Device support</source>
1255712575 <translation type="unfinished">devices - 장치 지원</translation>
1255812576 </message>
1255912577 <message>
12560 <location filename="../gui/main.cpp" line="164"/>
12578 <location filename="../gui/main.cpp" line="168"/>
1256112579 <source>http-stream - Playback of MPD output streams</source>
1256212580 <translation type="unfinished">http-stream - MPD 스트림 연주</translation>
1256312581 </message>
1256412582 <message>
12565 <location filename="../gui/main.cpp" line="167"/>
12583 <location filename="../gui/main.cpp" line="171"/>
1256612584 <source>avahi - Auto-discovery of MPD servers</source>
1256712585 <translation type="unfinished">avahi - MPD 서버 자동 찾기</translation>
1256812586 </message>
1256912587 <message>
12570 <location filename="../gui/main.cpp" line="169"/>
12588 <location filename="../gui/main.cpp" line="173"/>
1257112589 <source>all - Enable all debug</source>
1257212590 <translation type="unfinished">all - 모두 사용함</translation>
1257312591 </message>
1257412592 <message>
12575 <location filename="../gui/main.cpp" line="360"/>
12593 <location filename="../gui/main.cpp" line="366"/>
1257612594 <source>MPD Client</source>
1257712595 <translation type="unfinished">MPD 클라이언트</translation>
1257812596 </message>
1257912597 <message>
12580 <location filename="../gui/main.cpp" line="363"/>
12598 <location filename="../gui/main.cpp" line="369"/>
1258112599 <source>Comma-separated list of debug areas - possible values:
1258212600 </source>
1258312601 <translation type="unfinished">쉼표로 나누어진 디버그 목록 - 가능한 값:</translation>
1258412602 </message>
1258512603 <message>
12586 <location filename="../gui/main.cpp" line="364"/>
12604 <location filename="../gui/main.cpp" line="370"/>
1258712605 <source>Log debug messages to %1</source>
1258812606 <translation type="unfinished">디버그 로그 메시지를 %1로</translation>
1258912607 </message>
1259012608 <message>
12591 <location filename="../gui/main.cpp" line="365"/>
12609 <location filename="../gui/main.cpp" line="371"/>
1259212610 <source>Disable network access</source>
1259312611 <translation type="unfinished">네트워크 접속 사용 안 함</translation>
1259412612 </message>
1259512613 <message>
12596 <location filename="../gui/main.cpp" line="366"/>
12614 <location filename="../gui/main.cpp" line="372"/>
1259712615 <source>Collection name</source>
1259812616 <translation type="unfinished">음원 이름</translation>
1259912617 </message>
1260012618 <message>
12601 <location filename="../gui/main.cpp" line="367"/>
12619 <location filename="../gui/main.cpp" line="373"/>
1260212620 <source>Start full screen</source>
1260312621 <translation type="unfinished">전체 화면 시작</translation>
1260412622 </message>
1346813486 <context>
1346913487 <name>ServiceStatusLabel</name>
1347013488 <message>
13471 <location filename="../widgets/servicestatuslabel.cpp" line="42"/>
1347213489 <source>Logged into %1</source>
13473 <translation type="unfinished">%1로 로그인됨</translation>
13474 </message>
13475 <message>
13476 <location filename="../widgets/servicestatuslabel.cpp" line="43"/>
13490 <translation type="obsolete">%1로 로그인됨</translation>
13491 </message>
13492 <message>
1347713493 <source>&lt;b&gt;NOT&lt;/b&gt; logged into %1</source>
13478 <translation type="unfinished">%1로 로그인 &lt;b&gt;안&lt;/b&gt;됨</translation>
13494 <translation type="obsolete">%1로 로그인 &lt;b&gt;안&lt;/b&gt;됨</translation>
1347913495 </message>
1348013496 </context>
1348113497 <context>
1372413740 <translation type="unfinished">파일 삭제</translation>
1372513741 </message>
1372613742 <message>
13743 <location filename="../context/songview.cpp" line="529"/>
13744 <location filename="../context/songview.cpp" line="609"/>
13745 <source>Artist</source>
13746 <translation type="unfinished">연주자</translation>
13747 </message>
13748 <message>
13749 <location filename="../context/songview.cpp" line="530"/>
13750 <location filename="../context/songview.cpp" line="610"/>
13751 <source>Album artist</source>
13752 <translation type="unfinished">음반 연주자</translation>
13753 </message>
13754 <message>
1372713755 <location filename="../context/songview.cpp" line="531"/>
1372813756 <location filename="../context/songview.cpp" line="611"/>
13729 <source>Artist</source>
13730 <translation type="unfinished">연주자</translation>
13731 </message>
13732 <message>
13733 <location filename="../context/songview.cpp" line="532"/>
13734 <location filename="../context/songview.cpp" line="612"/>
13735 <source>Album artist</source>
13736 <translation type="unfinished">음반 연주자</translation>
13737 </message>
13738 <message>
13739 <location filename="../context/songview.cpp" line="533"/>
13740 <location filename="../context/songview.cpp" line="613"/>
1374113757 <source>Composer</source>
1374213758 <translation type="unfinished">작곡가</translation>
1374313759 </message>
1374413760 <message>
13745 <location filename="../context/songview.cpp" line="535"/>
13761 <location filename="../context/songview.cpp" line="533"/>
1374613762 <source>Lyricist</source>
1374713763 <translation type="unfinished">작사가</translation>
1374813764 </message>
1374913765 <message>
13750 <location filename="../context/songview.cpp" line="536"/>
13766 <location filename="../context/songview.cpp" line="534"/>
1375113767 <source>Conductor</source>
1375213768 <translation type="unfinished">지휘자</translation>
1375313769 </message>
1375413770 <message>
13755 <location filename="../context/songview.cpp" line="537"/>
13771 <location filename="../context/songview.cpp" line="535"/>
1375613772 <source>Remixer</source>
1375713773 <translation type="unfinished">리믹서</translation>
1375813774 </message>
1375913775 <message>
13760 <location filename="../context/songview.cpp" line="538"/>
13761 <location filename="../context/songview.cpp" line="615"/>
13776 <location filename="../context/songview.cpp" line="536"/>
13777 <location filename="../context/songview.cpp" line="613"/>
1376213778 <source>Album</source>
1376313779 <translation type="unfinished">음반</translation>
1376413780 </message>
1376513781 <message>
13766 <location filename="../context/songview.cpp" line="539"/>
13782 <location filename="../context/songview.cpp" line="537"/>
1376713783 <source>Subtitle</source>
1376813784 <translation type="unfinished">부제</translation>
1376913785 </message>
1377013786 <message>
13771 <location filename="../context/songview.cpp" line="540"/>
13772 <location filename="../context/songview.cpp" line="616"/>
13787 <location filename="../context/songview.cpp" line="538"/>
13788 <location filename="../context/songview.cpp" line="614"/>
1377313789 <source>Track number</source>
1377413790 <translation type="unfinished">곡 번호</translation>
1377513791 </message>
1377613792 <message>
13777 <location filename="../context/songview.cpp" line="541"/>
13778 <location filename="../context/songview.cpp" line="617"/>
13793 <location filename="../context/songview.cpp" line="539"/>
13794 <location filename="../context/songview.cpp" line="615"/>
1377913795 <source>Disc number</source>
1378013796 <translation type="unfinished">음반 번호</translation>
1378113797 </message>
1378213798 <message>
13783 <location filename="../context/songview.cpp" line="542"/>
13784 <location filename="../context/songview.cpp" line="619"/>
13799 <location filename="../context/songview.cpp" line="540"/>
13800 <location filename="../context/songview.cpp" line="617"/>
1378513801 <source>Genre</source>
1378613802 <translation type="unfinished">장르</translation>
1378713803 </message>
1378813804 <message>
13789 <location filename="../context/songview.cpp" line="543"/>
13805 <location filename="../context/songview.cpp" line="541"/>
1379013806 <source>Date</source>
1379113807 <translation type="unfinished">날짜</translation>
1379213808 </message>
1379313809 <message>
13794 <location filename="../context/songview.cpp" line="544"/>
13810 <location filename="../context/songview.cpp" line="542"/>
1379513811 <source>Original date</source>
1379613812 <translation type="unfinished">원본 날짜</translation>
1379713813 </message>
1379813814 <message>
13799 <location filename="../context/songview.cpp" line="545"/>
13800 <location filename="../context/songview.cpp" line="622"/>
13815 <location filename="../context/songview.cpp" line="543"/>
13816 <location filename="../context/songview.cpp" line="620"/>
1380113817 <source>Comment</source>
1380213818 <translation type="unfinished">설명</translation>
1380313819 </message>
1380413820 <message>
13805 <location filename="../context/songview.cpp" line="546"/>
13821 <location filename="../context/songview.cpp" line="544"/>
1380613822 <source>Copyright</source>
1380713823 <translation type="unfinished">저작권</translation>
1380813824 </message>
1380913825 <message>
13810 <location filename="../context/songview.cpp" line="547"/>
13826 <location filename="../context/songview.cpp" line="545"/>
1381113827 <source>Label</source>
1381213828 <translation type="unfinished">음반사</translation>
1381313829 </message>
1381413830 <message>
13815 <location filename="../context/songview.cpp" line="548"/>
13831 <location filename="../context/songview.cpp" line="546"/>
1381613832 <source>Catalogue number</source>
1381713833 <translation type="unfinished">목록 번호</translation>
1381813834 </message>
1381913835 <message>
13820 <location filename="../context/songview.cpp" line="549"/>
13836 <location filename="../context/songview.cpp" line="547"/>
1382113837 <source>Title sort</source>
1382213838 <translation type="unfinished">제목 정렬</translation>
1382313839 </message>
1382413840 <message>
13825 <location filename="../context/songview.cpp" line="550"/>
13841 <location filename="../context/songview.cpp" line="548"/>
1382613842 <source>Artist sort</source>
1382713843 <translation type="unfinished">연주자 정렬</translation>
1382813844 </message>
1382913845 <message>
13830 <location filename="../context/songview.cpp" line="551"/>
13846 <location filename="../context/songview.cpp" line="549"/>
1383113847 <source>Album artist sort</source>
1383213848 <translation type="unfinished">음반 연주자 정렬</translation>
1383313849 </message>
1383413850 <message>
13835 <location filename="../context/songview.cpp" line="552"/>
13851 <location filename="../context/songview.cpp" line="550"/>
1383613852 <source>Album sort</source>
1383713853 <translation type="unfinished">음반 정렬</translation>
1383813854 </message>
1383913855 <message>
13840 <location filename="../context/songview.cpp" line="553"/>
13856 <location filename="../context/songview.cpp" line="551"/>
1384113857 <source>Encoded by</source>
1384213858 <translation type="unfinished">인코딩</translation>
1384313859 </message>
1384413860 <message>
13845 <location filename="../context/songview.cpp" line="554"/>
13861 <location filename="../context/songview.cpp" line="552"/>
1384613862 <source>Encoder</source>
1384713863 <translation type="unfinished">인코더</translation>
1384813864 </message>
1384913865 <message>
13850 <location filename="../context/songview.cpp" line="555"/>
13866 <location filename="../context/songview.cpp" line="553"/>
1385113867 <source>Mood</source>
1385213868 <translation type="unfinished">분위기</translation>
1385313869 </message>
1385413870 <message>
13855 <location filename="../context/songview.cpp" line="556"/>
13871 <location filename="../context/songview.cpp" line="554"/>
1385613872 <source>Media</source>
1385713873 <translation type="unfinished">매체</translation>
1385813874 </message>
1385913875 <message>
13860 <location filename="../context/songview.cpp" line="557"/>
13861 <location filename="../context/songview.cpp" line="596"/>
13876 <location filename="../context/songview.cpp" line="555"/>
13877 <location filename="../context/songview.cpp" line="594"/>
1386213878 <source>Bitrate</source>
1386313879 <translation type="unfinished">비트레이트</translation>
1386413880 </message>
1386513881 <message>
13866 <location filename="../context/songview.cpp" line="558"/>
13867 <location filename="../context/songview.cpp" line="599"/>
13882 <location filename="../context/songview.cpp" line="556"/>
13883 <location filename="../context/songview.cpp" line="597"/>
1386813884 <source>Sample rate</source>
1386913885 <translation type="unfinished">샘플레이트</translation>
1387013886 </message>
1387113887 <message>
13872 <location filename="../context/songview.cpp" line="559"/>
13873 <location filename="../context/songview.cpp" line="602"/>
13888 <location filename="../context/songview.cpp" line="557"/>
13889 <location filename="../context/songview.cpp" line="600"/>
1387413890 <source>Channels</source>
1387513891 <translation type="unfinished">채널</translation>
1387613892 </message>
1387713893 <message>
13878 <location filename="../context/songview.cpp" line="561"/>
13894 <location filename="../context/songview.cpp" line="559"/>
1387913895 <source>Tagging time</source>
1388013896 <translation type="unfinished">태그 시간</translation>
1388113897 </message>
1388213898 <message>
13883 <location filename="../context/songview.cpp" line="583"/>
13899 <location filename="../context/songview.cpp" line="581"/>
1388413900 <source>Performer (%1)</source>
1388513901 <translation type="unfinished">공연가 (%1)</translation>
1388613902 </message>
1388713903 <message>
13888 <location filename="../context/songview.cpp" line="596"/>
13904 <location filename="../context/songview.cpp" line="594"/>
1388913905 <source>%1 kb/s</source>
1389013906 <translation type="unfinished">%1 kb/s</translation>
1389113907 </message>
1389213908 <message>
13893 <location filename="../context/songview.cpp" line="599"/>
13909 <location filename="../context/songview.cpp" line="597"/>
1389413910 <source>%1 Hz</source>
1389513911 <translation type="unfinished">%1 Hz</translation>
1389613912 </message>
1389713913 <message>
13898 <location filename="../context/songview.cpp" line="606"/>
13914 <location filename="../context/songview.cpp" line="604"/>
1389913915 <source>Bits</source>
1390013916 <translation type="unfinished">비트</translation>
1390113917 </message>
1390213918 <message>
13903 <location filename="../context/songview.cpp" line="614"/>
13919 <location filename="../context/songview.cpp" line="612"/>
1390413920 <source>Performer</source>
1390513921 <translation type="unfinished">공연가</translation>
1390613922 </message>
1390713923 <message>
13908 <location filename="../context/songview.cpp" line="618"/>
13924 <location filename="../context/songview.cpp" line="616"/>
1390913925 <source>Duration</source>
1391013926 <translation type="unfinished">길이</translation>
1391113927 </message>
1391213928 <message>
13913 <location filename="../context/songview.cpp" line="620"/>
13929 <location filename="../context/songview.cpp" line="618"/>
1391413930 <source>Year</source>
1391513931 <translation type="unfinished">연도</translation>
1391613932 </message>
1391713933 <message>
13918 <location filename="../context/songview.cpp" line="621"/>
13934 <location filename="../context/songview.cpp" line="619"/>
1391913935 <source>Original Year</source>
1392013936 <translation type="unfinished">원본 연도</translation>
1392113937 </message>
1392213938 <message>
13923 <location filename="../context/songview.cpp" line="658"/>
13924 <location filename="../context/songview.cpp" line="661"/>
13939 <location filename="../context/songview.cpp" line="656"/>
13940 <location filename="../context/songview.cpp" line="659"/>
1392513941 <source>Filename</source>
1392613942 <translation type="unfinished">파일이름</translation>
1392713943 </message>
1392813944 <message>
13929 <location filename="../context/songview.cpp" line="894"/>
13945 <location filename="../context/songview.cpp" line="892"/>
1393013946 <source>Fetching lyrics via %1</source>
1393113947 <translation type="unfinished">%1에서 가사 가져옴</translation>
1393213948 </message>
1394213958 <context>
1394313959 <name>SpaceLabel</name>
1394413960 <message>
13945 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="230"/>
13961 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="232"/>
1394613962 <source>Calculating...</source>
1394713963 <translation type="unfinished">계산 중...</translation>
1394813964 </message>
1394913965 <message>
13950 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="240"/>
13966 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="242"/>
1395113967 <source>Total space used: %1</source>
1395213968 <translation type="unfinished">전체사용공간: %1</translation>
1395313969 </message>
1416314179 <context>
1416414180 <name>StreamProviderListDialog</name>
1416514181 <message>
14166 <location filename="../streams/streamproviderlistdialog.cpp" line="127"/>
1416714182 <source>Installed</source>
14168 <translation type="unfinished">설치됨</translation>
14169 </message>
14170 <message>
14171 <location filename="../streams/streamproviderlistdialog.cpp" line="129"/>
14183 <translation type="obsolete">설치됨</translation>
14184 </message>
14185 <message>
1417214186 <source>Update available</source>
14173 <translation type="unfinished">업데이트 있음</translation>
14174 </message>
14175 <message>
14176 <location filename="../streams/streamproviderlistdialog.cpp" line="131"/>
14187 <translation type="obsolete">업데이트 있음</translation>
14188 </message>
14189 <message>
1417714190 <source>Check the providers you wish to install/update.</source>
14178 <translation type="unfinished">설치/업데이트하려는 서비스를 선택합니다.</translation>
14179 </message>
14180 <message>
14181 <location filename="../streams/streamproviderlistdialog.cpp" line="144"/>
14191 <translation type="obsolete">설치/업데이트하려는 서비스를 선택합니다.</translation>
14192 </message>
14193 <message>
1418214194 <source>Install/Update Stream Providers</source>
14183 <translation type="unfinished">스트림 설치/업데이트</translation>
14184 </message>
14185 <message>
14186 <location filename="../streams/streamproviderlistdialog.cpp" line="193"/>
14195 <translation type="obsolete">스트림 설치/업데이트</translation>
14196 </message>
14197 <message>
1418714198 <source>Downloading list...</source>
14188 <translation type="unfinished">항목을 내려받는 중...</translation>
14189 </message>
14190 <message>
14191 <location filename="../streams/streamproviderlistdialog.cpp" line="238"/>
14199 <translation type="obsolete">항목을 내려받는 중...</translation>
14200 </message>
14201 <message>
1419214202 <source>Failed to download list of stream providers!</source>
14193 <translation type="unfinished">스트림 항목 내려받기 실패함!</translation>
14194 </message>
14195 <message>
14196 <location filename="../streams/streamproviderlistdialog.cpp" line="249"/>
14203 <translation type="obsolete">스트림 항목 내려받기 실패함!</translation>
14204 </message>
14205 <message>
1419714206 <source>Installing/updating %1</source>
14198 <translation type="unfinished">%1 설치/업데이트하는 중</translation>
14199 </message>
14200 <message>
14201 <location filename="../streams/streamproviderlistdialog.cpp" line="256"/>
14207 <translation type="obsolete">%1 설치/업데이트하는 중</translation>
14208 </message>
14209 <message>
1420214210 <source>Failed to install &apos;%1&apos;</source>
14203 <translation type="unfinished">&apos;%1&apos; 설치 실패함</translation>
14204 </message>
14205 <message>
14206 <location filename="../streams/streamproviderlistdialog.cpp" line="265"/>
14211 <translation type="obsolete">&apos;%1&apos; 설치 실패함</translation>
14212 </message>
14213 <message>
1420714214 <source>Failed to download &apos;%1&apos;</source>
14208 <translation type="unfinished">&apos;%1&apos; 내려받기 실패함</translation>
14209 </message>
14210 <message>
14211 <location filename="../streams/streamproviderlistdialog.cpp" line="364"/>
14215 <translation type="obsolete">&apos;%1&apos; 내려받기 실패함</translation>
14216 </message>
14217 <message>
1421214218 <source>Abort installation/update?</source>
14213 <translation type="unfinished">설치/업데이트를 취소합니까?</translation>
14214 </message>
14215 <message>
14216 <location filename="../streams/streamproviderlistdialog.cpp" line="364"/>
14219 <translation type="obsolete">설치/업데이트를 취소합니까?</translation>
14220 </message>
14221 <message>
1421714222 <source>Abort</source>
14218 <translation type="unfinished">취소</translation>
14223 <translation type="obsolete">취소</translation>
1421914224 </message>
1422014225 <message numerus="yes">
14221 <location filename="../streams/streamproviderlistdialog.cpp" line="412"/>
1422214226 <source>%n Update(s) available</source>
14223 <translation type="unfinished">
14227 <translation type="obsolete">
1422414228 <numerusform>%n 업데이트 있음</numerusform>
1422514229 </translation>
1422614230 </message>
1422714231 <message>
14228 <location filename="../streams/streamproviderlistdialog.cpp" line="422"/>
1422914232 <source>Downloading %1</source>
14230 <translation type="unfinished">%1 내려받는 중</translation>
14231 </message>
14232 <message>
14233 <location filename="../streams/streamproviderlistdialog.cpp" line="439"/>
14233 <translation type="obsolete">%1 내려받는 중</translation>
14234 </message>
14235 <message>
1423414236 <source>Install/Update</source>
14235 <translation type="unfinished">설치/업데이트</translation>
14236 </message>
14237 <message>
14238 <location filename="../streams/streamproviderlistdialog.cpp" line="441"/>
14237 <translation type="obsolete">설치/업데이트</translation>
14238 </message>
14239 <message>
1423914240 <source>Update all updateable providers</source>
14240 <translation type="unfinished">모두 업데이트</translation>
14241 <translation type="obsolete">모두 업데이트</translation>
1424114242 </message>
1424214243 </context>
1424314244 <context>
1425314254 <translation type="unfinished">ShoutCast</translation>
1425414255 </message>
1425514256 <message>
14257 <source>Dirble</source>
14258 <translation type="obsolete">Dirble</translation>
14259 </message>
14260 <message>
1425614261 <location filename="../models/streamsearchmodel.cpp" line="48"/>
14257 <source>Dirble</source>
14258 <translation type="unfinished">Dirble</translation>
14259 </message>
14260 <message>
14261 <location filename="../models/streamsearchmodel.cpp" line="49"/>
1426214262 <source>Community Radio Browser</source>
1426314263 <translation type="unfinished">Community Radio Browser</translation>
1426414264 </message>
1426514265 <message>
14266 <location filename="../models/streamsearchmodel.cpp" line="108"/>
14266 <location filename="../models/streamsearchmodel.cpp" line="107"/>
1426714267 <source>Stream Search</source>
1426814268 <translation type="unfinished">스트림 찾기</translation>
1426914269 </message>
1427014270 <message>
14271 <location filename="../models/streamsearchmodel.cpp" line="110"/>
14271 <location filename="../models/streamsearchmodel.cpp" line="109"/>
1427214272 <source>Search for radio streams</source>
1427314273 <translation type="unfinished">라디오 스트림 찾기</translation>
1427414274 </message>
1427514275 <message>
14276 <location filename="../models/streamsearchmodel.cpp" line="137"/>
14276 <location filename="../models/streamsearchmodel.cpp" line="136"/>
1427714277 <source>Enter string to search</source>
1427814278 <translation type="unfinished">찾을 문자를 입력합니다</translation>
1427914279 </message>
1428014280 <message>
14281 <location filename="../models/streamsearchmodel.cpp" line="137"/>
14281 <location filename="../models/streamsearchmodel.cpp" line="136"/>
1428214282 <source>Not Loaded</source>
1428314283 <translation type="unfinished">읽지 않음</translation>
1428414284 </message>
1428514285 <message>
14286 <location filename="../models/streamsearchmodel.cpp" line="139"/>
14286 <location filename="../models/streamsearchmodel.cpp" line="138"/>
1428714287 <source>Loading...</source>
1428814288 <translation type="unfinished">읽는 중...</translation>
1428914289 </message>
1429014290 <message numerus="yes">
14291 <location filename="../models/streamsearchmodel.cpp" line="141"/>
14291 <location filename="../models/streamsearchmodel.cpp" line="140"/>
1429214292 <source>%n Entry(s)</source>
1429314293 <translation type="unfinished">
1429414294 <numerusform>%n 항목</numerusform>
1429814298 <context>
1429914299 <name>StreamSearchPage</name>
1430014300 <message>
14301 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="662"/>
14301 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="603"/>
1430214302 <source>Added &apos;%1&apos;&apos; to favorites</source>
1430314303 <translation type="unfinished">&apos;%1&apos;을 즐겨찾기에 추가함</translation>
1430414304 </message>
1430614306 <context>
1430714307 <name>StreamsBrowsePage</name>
1430814308 <message>
14309 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="103"/>
14309 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="98"/>
1431014310 <source>Import Streams Into Favorites</source>
1431114311 <translation type="unfinished">스트림을 즐겨찾기로 가져오기</translation>
1431214312 </message>
1431314313 <message>
14314 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="104"/>
14314 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="99"/>
1431514315 <source>Export Favorite Streams</source>
1431614316 <translation type="unfinished">즐겨찾기 스트림을 내보내기</translation>
1431714317 </message>
1431814318 <message>
14319 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="105"/>
14319 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="100"/>
1432014320 <source>Add New Stream To Favorites</source>
1432114321 <translation type="unfinished">새로운 스트림을 즐겨찾기에 추가</translation>
1432214322 </message>
1432314323 <message>
14324 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="106"/>
14324 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="101"/>
1432514325 <source>Edit</source>
1432614326 <translation type="unfinished">수정</translation>
1432714327 </message>
1432814328 <message>
14329 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="107"/>
14329 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="102"/>
1433014330 <source>Seatch For Streams</source>
1433114331 <translation type="unfinished">스트림 찾기</translation>
1433214332 </message>
1433314333 <message>
14334 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="141"/>
1433514334 <source>Configure</source>
14336 <translation type="unfinished">설정</translation>
14337 </message>
14338 <message>
14339 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="157"/>
14335 <translation type="obsolete">설정</translation>
14336 </message>
14337 <message>
1434014338 <source>Digitally Imported</source>
1434114339 <comment>Service name</comment>
14342 <translation type="unfinished">Digitally Imported</translation>
14343 </message>
14344 <message>
14345 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="253"/>
14340 <translation type="obsolete">Digitally Imported</translation>
14341 </message>
14342 <message>
14343 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="206"/>
1434614344 <source>Import Streams</source>
1434714345 <translation type="unfinished">스트림 불러오기</translation>
1434814346 </message>
1434914347 <message>
14350 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="254"/>
14348 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="207"/>
1435114349 <source>XML Streams (*.xml *.xml.gz *.cantata)</source>
1435214350 <translation type="unfinished">XML 스트림 (*.xml *.xml.gz *.cantata)</translation>
1435314351 </message>
1435414352 <message>
14355 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="265"/>
14353 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="218"/>
1435614354 <source>Export Streams</source>
1435714355 <translation type="unfinished">스트림 내보내기</translation>
1435814356 </message>
1435914357 <message>
14360 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="265"/>
14358 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="218"/>
1436114359 <source>XML Streams (*.xml.gz)</source>
1436214360 <translation type="unfinished">XML 스트림 (*.xml.gz)</translation>
1436314361 </message>
1436414362 <message>
14365 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="276"/>
14363 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="229"/>
1436614364 <source>Failed to create &apos;%1&apos;!</source>
1436714365 <translation type="unfinished">&apos;%1&apos;을 만들 수 없음!</translation>
1436814366 </message>
1436914367 <message>
14370 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="290"/>
14371 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="492"/>
14368 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="243"/>
14369 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="445"/>
1437214370 <source>Stream &apos;%1&apos; already exists!</source>
1437314371 <translation type="unfinished">스트림 &apos;%1&apos;은 이미 있습니다!</translation>
1437414372 </message>
1437514373 <message>
14376 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="292"/>
14377 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="494"/>
14374 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="245"/>
14375 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="447"/>
1437814376 <source>A stream named &apos;%1&apos; already exists!</source>
1437914377 <translation type="unfinished">스트림 이름 &apos;%1&apos;은 이미 있습니다!</translation>
1438014378 </message>
1438114379 <message>
14382 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="311"/>
14380 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="264"/>
1438314381 <source>Bookmark added</source>
1438414382 <translation type="unfinished">책갈피 추가됨</translation>
1438514383 </message>
1438614384 <message>
14387 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="313"/>
14385 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="266"/>
1438814386 <source>Already bookmarked</source>
1438914387 <translation type="unfinished">책갈피 이미 있음</translation>
1439014388 </message>
1439114389 <message>
14392 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="363"/>
14393 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="381"/>
14390 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="316"/>
14391 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="334"/>
1439414392 <source>Already in favorites</source>
1439514393 <translation type="unfinished">즐겨찾기에 있음</translation>
1439614394 </message>
1439714395 <message>
14398 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="409"/>
14396 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="362"/>
1439914397 <source>Reload &apos;%1&apos; streams?</source>
1440014398 <translation type="unfinished">스트림 &apos;%1&apos;을 다시 읽을까요?</translation>
1440114399 </message>
1440214400 <message>
14403 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="423"/>
14401 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="376"/>
1440414402 <source>Are you sure you wish to remove bookmark to &apos;%1&apos;?</source>
1440514403 <translation type="unfinished">&apos;%1&apos;의 책갈피를 지울까요?</translation>
1440614404 </message>
1440714405 <message>
14408 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="429"/>
14406 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="382"/>
1440914407 <source>Are you sure you wish to remove all &apos;%1&apos; bookmarks?</source>
1441014408 <translation type="unfinished">&apos;%1&apos;의 모든 책갈피를 지울까요?</translation>
1441114409 </message>
1441214410 <message>
14413 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="453"/>
14411 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="406"/>
1441414412 <source>Are you sure you wish to remove the %1 selected streams?</source>
1441514413 <translation type="unfinished">선택된 스트림 %1을 지울까요?</translation>
1441614414 </message>
1441714415 <message>
14418 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="457"/>
14416 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="410"/>
1441914417 <source>Are you sure you wish to remove &apos;%1&apos;?</source>
1442014418 <translation type="unfinished">&apos;%1&apos;을 지울까요?</translation>
1442114419 </message>
1442214420 <message>
14423 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="581"/>
14421 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="522"/>
1442414422 <source>Added &apos;%1&apos;&apos; to favorites</source>
1442514423 <translation type="unfinished">&apos;%1&apos;을 즐겨찾기에 추가함</translation>
1442614424 </message>
1442814426 <context>
1442914427 <name>StreamsModel</name>
1443014428 <message>
14431 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="229"/>
14429 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="226"/>
1443214430 <source>Bookmarks</source>
1443314431 <translation type="unfinished">책갈피</translation>
1443414432 </message>
1443514433 <message>
14436 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="494"/>
14434 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="486"/>
1443714435 <source>TuneIn</source>
1443814436 <translation type="unfinished">TuneIn</translation>
1443914437 </message>
1444014438 <message>
14441 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="497"/>
14439 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="489"/>
1444214440 <source>IceCast</source>
1444314441 <translation type="unfinished">IceCast</translation>
1444414442 </message>
1444514443 <message>
14446 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="498"/>
14444 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="490"/>
1444714445 <source>ShoutCast</source>
1444814446 <translation type="unfinished">ShoutCast</translation>
1444914447 </message>
1445014448 <message>
14451 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="501"/>
1445214449 <source>Dirble</source>
14453 <translation type="unfinished">Dirble</translation>
14454 </message>
14455 <message>
14456 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="504"/>
14450 <translation type="obsolete">Dirble</translation>
14451 </message>
14452 <message>
14453 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="493"/>
1445714454 <source>Favorites</source>
1445814455 <translation type="unfinished">즐겨찾기</translation>
1445914456 </message>
1446014457 <message>
14461 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="507"/>
14458 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="495"/>
1446214459 <source>Bookmark Category</source>
1446314460 <translation type="unfinished">카테고리를 책갈피에 추가</translation>
1446414461 </message>
1446514462 <message>
14466 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="508"/>
14463 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="496"/>
1446714464 <source>Add Stream To Favorites</source>
1446814465 <translation type="unfinished">스트림을 즐겨찾기에 추가</translation>
1446914466 </message>
1447014467 <message>
14471 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="509"/>
1447214468 <source>Configure Digitally Imported</source>
14473 <translation type="unfinished">Digitally Imported 설정</translation>
14474 </message>
14475 <message>
14476 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="510"/>
14469 <translation type="obsolete">Digitally Imported 설정</translation>
14470 </message>
14471 <message>
14472 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="497"/>
1447714473 <source>Reload</source>
1447814474 <translation type="unfinished">다시 읽기</translation>
1447914475 </message>
1448014476 <message>
14481 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="545"/>
14477 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="532"/>
1448214478 <source>Streams</source>
1448314479 <translation type="unfinished">스트림</translation>
1448414480 </message>
1448514481 <message>
14486 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="550"/>
14482 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="537"/>
1448714483 <source>Radio stations</source>
1448814484 <translation type="unfinished">라디오 방송</translation>
1448914485 </message>
1449014486 <message>
14491 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="635"/>
14487 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="622"/>
1449214488 <source>Not Loaded</source>
1449314489 <translation type="unfinished">읽지 않음</translation>
1449414490 </message>
1449514491 <message>
14496 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="637"/>
14492 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="624"/>
1449714493 <source>Loading...</source>
1449814494 <translation type="unfinished">읽는 중...</translation>
1449914495 </message>
1450014496 <message numerus="yes">
14501 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="639"/>
14497 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="626"/>
1450214498 <source>%n Entry(s)</source>
1450314499 <translation type="unfinished">
1450414500 <numerusform>%n 항목</numerusform>
1450814504 <context>
1450914505 <name>StreamsSettings</name>
1451014506 <message>
14511 <location filename="../streams/streamssettings.ui" line="12"/>
1451214507 <source>Use the checkboxes below to configure the list of active providers.</source>
14513 <translation type="unfinished">서비스를 선택하려면 아래 항목을 사용합니다.</translation>
14514 </message>
14515 <message>
14516 <location filename="../streams/streamssettings.ui" line="25"/>
14508 <translation type="obsolete">서비스를 선택하려면 아래 항목을 사용합니다.</translation>
14509 </message>
14510 <message>
1451714511 <source>Built-in categories are shown in italic, and these cannot be removed.</source>
14518 <translation type="unfinished">기본 설치된 카테고리는 기울어져 보이는데, 이는 삭제할 수 없습니다.</translation>
14519 </message>
14520 <message>
14521 <location filename="../streams/streamssettings.cpp" line="65"/>
14512 <translation type="obsolete">기본 설치된 카테고리는 기울어져 보이는데, 이는 삭제할 수 없습니다.</translation>
14513 </message>
14514 <message>
1452214515 <source>Configure Streams</source>
14523 <translation type="unfinished">스트림 설정</translation>
14524 </message>
14525 <message>
14526 <location filename="../streams/streamssettings.cpp" line="73"/>
14516 <translation type="obsolete">스트림 설정</translation>
14517 </message>
14518 <message>
1452714519 <source>From File...</source>
14528 <translation type="unfinished">파일로부터...</translation>
14529 </message>
14530 <message>
14531 <location filename="../streams/streamssettings.cpp" line="74"/>
14520 <translation type="obsolete">파일로부터...</translation>
14521 </message>
14522 <message>
1453214523 <source>Download...</source>
14533 <translation type="unfinished">내려받기...</translation>
14534 </message>
14535 <message>
14536 <location filename="../streams/streamssettings.cpp" line="81"/>
14524 <translation type="obsolete">내려받기...</translation>
14525 </message>
14526 <message>
1453714527 <source>Configure Provider</source>
14538 <translation type="unfinished">서비스 설정</translation>
14539 </message>
14540 <message>
14541 <location filename="../streams/streamssettings.cpp" line="82"/>
14528 <translation type="obsolete">서비스 설정</translation>
14529 </message>
14530 <message>
1454214531 <source>Install</source>
14543 <translation type="unfinished">설치</translation>
14544 </message>
14545 <message>
14546 <location filename="../streams/streamssettings.cpp" line="83"/>
14532 <translation type="obsolete">설치</translation>
14533 </message>
14534 <message>
1454714535 <source>Remove</source>
14548 <translation type="unfinished">지우기</translation>
14549 </message>
14550 <message>
14551 <location filename="../streams/streamssettings.cpp" line="136"/>
14536 <translation type="obsolete">지우기</translation>
14537 </message>
14538 <message>
1455214539 <source>Install Streams</source>
14553 <translation type="unfinished">스트림 설치</translation>
14554 </message>
14555 <message>
14556 <location filename="../streams/streamssettings.cpp" line="136"/>
14540 <translation type="obsolete">스트림 설치</translation>
14541 </message>
14542 <message>
1455714543 <source>Cantata Streams (*.streams)</source>
14558 <translation type="unfinished">칸타타 스트림 (*.streams)</translation>
14559 </message>
14560 <message>
14561 <location filename="../streams/streamssettings.cpp" line="150"/>
14544 <translation type="obsolete">칸타타 스트림 (*.streams)</translation>
14545 </message>
14546 <message>
1456214547 <source>A category named &apos;%1&apos; already exists!
1456314548
1456414549 Overwrite?</source>
14565 <translation type="unfinished">카테고리 &apos;%1&apos; 은 이미 있습니다!
14550 <translation type="obsolete">카테고리 &apos;%1&apos; 은 이미 있습니다!
1456614551
1456714552 덮어쓸까요?</translation>
1456814553 </message>
1456914554 <message>
14570 <location filename="../streams/streamssettings.cpp" line="181"/>
1457114555 <source>Failed to open package file.</source>
14572 <translation type="unfinished">패키지 파일을 열 수 없습니다.</translation>
14573 </message>
14574 <message>
14575 <location filename="../streams/streamssettings.cpp" line="201"/>
14576 <location filename="../streams/streamssettings.cpp" line="250"/>
14556 <translation type="obsolete">패키지 파일을 열 수 없습니다.</translation>
14557 </message>
14558 <message>
1457714559 <source>Invalid file format!</source>
14578 <translation type="unfinished">파일 포맷 오류!</translation>
14579 </message>
14580 <message>
14581 <location filename="../streams/streamssettings.cpp" line="210"/>
14560 <translation type="obsolete">파일 포맷 오류!</translation>
14561 </message>
14562 <message>
1458214563 <source>Failed to create stream category folder!</source>
14583 <translation type="unfinished">카테고리 폴더를 만들 수 없음!</translation>
14584 </message>
14585 <message>
14586 <location filename="../streams/streamssettings.cpp" line="218"/>
14564 <translation type="obsolete">카테고리 폴더를 만들 수 없음!</translation>
14565 </message>
14566 <message>
1458714567 <source>Failed to save stream list!</source>
14588 <translation type="unfinished">스트림 항목을 저장할 수 없음!</translation>
14589 </message>
14590 <message>
14591 <location filename="../streams/streamssettings.cpp" line="276"/>
14568 <translation type="obsolete">스트림 항목을 저장할 수 없음!</translation>
14569 </message>
14570 <message>
1459214571 <source>Are you sure you wish to remove &apos;%1&apos;?</source>
14593 <translation type="unfinished">&apos;%1&apos;을 지울까요?</translation>
14594 </message>
14595 <message>
14596 <location filename="../streams/streamssettings.cpp" line="283"/>
14572 <translation type="obsolete">&apos;%1&apos;을 지울까요?</translation>
14573 </message>
14574 <message>
1459714575 <source>Failed to remove streams folder!</source>
14598 <translation type="unfinished">스트림 폴더를 지울 수 없음!</translation>
14576 <translation type="obsolete">스트림 폴더를 지울 수 없음!</translation>
1459914577 </message>
1460014578 </context>
1460114579 <context>
1522715205 <context>
1522815206 <name>TrayItem</name>
1522915207 <message>
15230 <location filename="../gui/trayitem.cpp" line="182"/>
15208 <location filename="../gui/trayitem.cpp" line="187"/>
1523115209 <source>Cantata</source>
1523215210 <translation type="unfinished">칸타타</translation>
1523315211 </message>
1530815286 <context>
1530915287 <name>WikipediaEngine</name>
1531015288 <message>
15311 <location filename="../context/wikipediaengine.cpp" line="470"/>
15289 <location filename="../context/wikipediaengine.cpp" line="471"/>
1531215290 <source>artist|band|singer|vocalist|musician</source>
1531315291 <comment>Search pattern for an artist or band, separated by |</comment>
1531415292 <translation type="unfinished">연주자|밴드|가수|보컬리스트|음악가</translation>
1531515293 </message>
1531615294 <message>
15317 <location filename="../context/wikipediaengine.cpp" line="474"/>
15295 <location filename="../context/wikipediaengine.cpp" line="475"/>
1531815296 <source>album|score|soundtrack</source>
1531915297 <comment>Search pattern for an album, separated by |</comment>
1532015298 <translation type="unfinished">음반|평점|사운드트랙</translation>
55 <message>
66 <location filename="../devices/actiondialog.ui" line="86"/>
77 <source>Calculating size of files to be copied, please wait...</source>
8 <translation>Bezig met berekenen van grootte van bestaned; even geduld...</translation>
8 <translation>Bezig met berekenen van bestandsgroottes...</translation>
99 </message>
1010 <message>
1111 <location filename="../devices/actiondialog.ui" line="180"/>
439439 <location filename="../devices/albumdetailsdialog.cpp" line="142"/>
440440 <location filename="../devices/albumdetailsdialog.cpp" line="295"/>
441441 <source>Adjust Track Numbers</source>
442 <translation>Schijfnummers aanpassen</translation>
442 <translation>Volgnummers aanpassen</translation>
443443 </message>
444444 <message>
445445 <location filename="../devices/albumdetailsdialog.cpp" line="144"/>
481481 <message>
482482 <location filename="../devices/albumdetailsdialog.cpp" line="295"/>
483483 <source>Adjust track number by:</source>
484 <translation>Schijfnummer aanpassen per:</translation>
484 <translation>Volgnummer aanpassen per:</translation>
485485 </message>
486486 </context>
487487 <context>
510510 <context>
511511 <name>ApiKeys</name>
512512 <message>
513 <location filename="../gui/apikeys.cpp" line="160"/>
513 <location filename="../gui/apikeys.cpp" line="154"/>
514514 <source>The API call limit has been exceeded for %1, please try again later or register for your own API key.</source>
515515 <translation>Het API-aanvraaglimiet van %1 is overschreden. Probeer het later opnieuw of stel je eigen API-sleutel in.</translation>
516516 </message>
627627 <message>
628628 <location filename="../devices/audiocdsettings.ui" line="117"/>
629629 <source>Read offset:</source>
630 <translation type="unfinished"></translation>
630 <translation>Leescompensatie:</translation>
631631 </message>
632632 <message>
633633 <location filename="../devices/audiocdsettings.ui" line="137"/>
634634 <source>&apos;Read offset&apos; is used so that cdparanoia knows what offset to use to rip complete tracks, and not lose the beginning or end of tracks. A comprehensive list of offset values for most CD-ROM and DVD drives is available at &lt;a href=&quot;http://www.accuraterip.com/driveoffsets.htm&quot;&gt;http://www.accuraterip.com/driveoffsets.htm&lt;/a&gt;</source>
635 <translation type="unfinished"></translation>
635 <translation>&apos;Leescompensatie&apos; wordt gebruikt om cdparanoia op de hoogte te stellen van de compensatie die moet worden gebruikt om hele nummers te rippen zonder delen over te slaan. Een uitgebreide lijst met waarden voor de meeste cd- en dvd-lades is te vinden op &lt;a href=&quot;http://www.accuraterip.com/driveoffsets.htm&quot;&gt;http://www.accuraterip.com/driveoffsets.htm&lt;/a&gt;</translation>
636636 </message>
637637 <message>
638638 <location filename="../devices/audiocdsettings.cpp" line="37"/>
671671 <context>
672672 <name>CacheItem</name>
673673 <message>
674 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="169"/>
674 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="171"/>
675675 <source>Deleting...</source>
676676 <translation>Bezig met verwijderen...</translation>
677677 </message>
678678 <message>
679 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="180"/>
679 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="182"/>
680680 <source>Calculating...</source>
681681 <translation>Bezig met berekenen...</translation>
682682 </message>
684684 <context>
685685 <name>CacheSettings</name>
686686 <message>
687 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="251"/>
687 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="253"/>
688688 <source>Cantata caches various pieces of information (covers, lyrics, etc). Below is a summary of Cantata&apos;s current cache usage.</source>
689689 <translation>Cantata cachet verschillende soorten informatie (hoezen, songteksten, etc.). Hieronder vind je een overzicht van het huidige cachegebruik.</translation>
690690 </message>
691691 <message>
692 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="263"/>
692 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="265"/>
693693 <source>Covers</source>
694694 <translation>Hoezen</translation>
695695 </message>
696696 <message>
697 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="265"/>
697 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="267"/>
698698 <source>Scaled Covers</source>
699699 <translation>Hoesgroottes automatisch aanpassen</translation>
700700 </message>
701701 <message>
702 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="267"/>
702 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="269"/>
703703 <source>Backdrops</source>
704704 <translation>Achtergronden</translation>
705705 </message>
706706 <message>
707 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="268"/>
707 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="270"/>
708708 <source>Lyrics</source>
709709 <translation>Songtekst</translation>
710710 </message>
711711 <message>
712 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="269"/>
712 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="271"/>
713713 <source>Artist Information</source>
714714 <translation>Artiestinformatie</translation>
715715 </message>
716716 <message>
717 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="271"/>
717 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="273"/>
718718 <source>Album Information</source>
719719 <translation>Albuminformatie</translation>
720720 </message>
721721 <message>
722 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="272"/>
722 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="274"/>
723723 <source>Track Information</source>
724724 <translation>Nummerinformatie</translation>
725725 </message>
726726 <message>
727 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="273"/>
727 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="275"/>
728728 <source>Stream Listings</source>
729729 <translation>Streamlijsten</translation>
730730 </message>
731731 <message>
732 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="274"/>
732 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="276"/>
733733 <source>Podcast Directories</source>
734734 <translation>Podcastmappen</translation>
735735 </message>
736736 <message>
737 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="275"/>
737 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="277"/>
738738 <source>Wikipedia Languages</source>
739739 <translation>Wikipedia-talen</translation>
740740 </message>
741741 <message>
742 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="276"/>
742 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="279"/>
743743 <source>Scrobble Tracks</source>
744744 <translation>Nummers scrobblen</translation>
745745 </message>
746746 <message>
747 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="283"/>
747 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="287"/>
748748 <source>Delete All</source>
749749 <translation>Alles verwijderen</translation>
750750 </message>
751751 <message>
752 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="322"/>
752 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="326"/>
753753 <source>Delete all &apos;%1&apos; items?</source>
754754 <translation>&apos;%1&apos; items verwijderen?</translation>
755755 </message>
756756 <message>
757 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="323"/>
758 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="335"/>
757 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="327"/>
758 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="339"/>
759759 <source>Delete Cache Items</source>
760760 <translation>Cache-items verwijderen</translation>
761761 </message>
762762 <message>
763 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="334"/>
763 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="338"/>
764764 <source>Delete items from all selected categories?</source>
765765 <translation>Items verwijderen uit alle geselecteerde categorieën?</translation>
766766 </message>
768768 <context>
769769 <name>CacheTree</name>
770770 <message>
771 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="193"/>
771 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="195"/>
772772 <source>Name</source>
773773 <translation>Naam</translation>
774774 </message>
775775 <message>
776 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="193"/>
776 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="195"/>
777777 <source>Item Count</source>
778778 <translation>Aantal items</translation>
779779 </message>
780780 <message>
781 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="193"/>
781 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="195"/>
782782 <source>Space Used</source>
783783 <translation>Gebruikte ruimte</translation>
784784 </message>
907907 <translation>Lokaal bestand toevoegen</translation>
908908 </message>
909909 <message>
910 <location filename="../gui/coverdialog.ui" line="37"/>
911910 <source>Configure</source>
912 <translation>Instellen</translation>
913 </message>
914 <message>
915 <location filename="../gui/coverdialog.ui" line="47"/>
911 <translation type="vanished">Instellen</translation>
912 </message>
913 <message>
914 <location filename="../gui/coverdialog.ui" line="40"/>
916915 <source>This can only be used to change the file used for covers, it will not alter any embedded covers you may have in your song files.</source>
917916 <translation>Dit kan alleen worden gebruikt om het bestand aan te passen dat wordt gebruikt voor hoezen; het past geen ingesloten hoezen aan.</translation>
918917 </message>
919918 <message>
920 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="394"/>
921919 <source>CoverArt Archive</source>
922 <translation>Hoesarchief</translation>
923 </message>
924 <message>
925 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="424"/>
920 <translation type="vanished">Hoesarchief</translation>
921 </message>
922 <message>
923 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="398"/>
926924 <source>An image already exists for this artist, and the file is not writeable.</source>
927925 <translation>Er is al een artiestafbeelding en het bestand is niet beschrijfbaar.</translation>
928926 </message>
929927 <message>
930 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="426"/>
928 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="400"/>
931929 <source>An image already exists for this composer, and the file is not writeable.</source>
932 <translation type="unfinished"></translation>
933 </message>
934 <message>
935 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="427"/>
930 <translation>Deze componist heeft al een afbeelding, maar het bestand is niet wegschrijfbaar.</translation>
931 </message>
932 <message>
933 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="401"/>
936934 <source>A cover already exists for this album, and the file is not writeable.</source>
937935 <translation>Er is al een albumafbeelding en het bestand is niet beschrijfbaar.</translation>
938936 </message>
939937 <message>
940 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="434"/>
938 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="408"/>
941939 <source>&apos;%1&apos; Artist Image</source>
942940 <translation>&apos;%1&apos; artiestafbeelding</translation>
943941 </message>
944942 <message>
945 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="436"/>
943 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="410"/>
946944 <source>&apos;%1&apos; Composer Image</source>
947 <translation type="unfinished"></translation>
948 </message>
949 <message>
950 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="438"/>
945 <translation>Componistafbeelding &apos;%1&apos;</translation>
946 </message>
947 <message>
948 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="412"/>
951949 <source>&apos;%1 - %2&apos; Album Cover</source>
952950 <comment>&apos;Artist - Album&apos; Album Cover</comment>
953951 <translation>&apos;%1 - %2&apos; albumhoes</translation>
954952 </message>
955953 <message>
956 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="581"/>
954 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="555"/>
957955 <source>Failed to set cover!
958956
959957 Could not download to temporary file!</source>
960958 <translation>Kan niet downloaden naar tijdelijk bestand!</translation>
961959 </message>
962960 <message>
963 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="612"/>
961 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="586"/>
964962 <source>Failed to download image!</source>
965963 <translation>Kan afbeelding niet downloaden!</translation>
966964 </message>
967965 <message>
968 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="812"/>
966 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="779"/>
969967 <source>Load Local Cover</source>
970968 <translation>Lokale hoes laden</translation>
971969 </message>
972970 <message>
973 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="812"/>
971 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="779"/>
974972 <source>Images (*.png *.jpg *.jpeg)</source>
975973 <translation>Afbeeldingen (*.png *.jpg *.jpeg)</translation>
976974 </message>
977975 <message>
978 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="816"/>
976 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="783"/>
979977 <source>File is already in list!</source>
980978 <translation>Het bestand is al gekozen!</translation>
981979 </message>
982980 <message>
983 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="820"/>
981 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="787"/>
984982 <source>Failed to read image!</source>
985983 <translation>Kan afbeelding niet uitlezen!</translation>
986984 </message>
987985 <message>
988 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="833"/>
986 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="800"/>
989987 <source>Display</source>
990988 <translation>Weergave</translation>
991989 </message>
992990 <message>
993 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="834"/>
991 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="801"/>
994992 <source>Remove</source>
995993 <translation>Verwijderen</translation>
996994 </message>
997995 <message>
998 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="1215"/>
996 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="1163"/>
999997 <source>Failed to set cover!
1000998
1001999 Could not make copy!</source>
10041002 kopiëren niet mogelijk!</translation>
10051003 </message>
10061004 <message>
1007 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="1224"/>
1005 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="1172"/>
10081006 <source>Failed to set cover!
10091007
10101008 Could not backup original!</source>
10131011 back-uppen niet mogelijk!</translation>
10141012 </message>
10151013 <message>
1016 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="1280"/>
1014 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="1228"/>
10171015 <source>Failed to set cover!
10181016
10191017 Could not copy file to &apos;%1&apos;!</source>
10221020 bestand kan niet worden gekopieerd naar &apos;%1&apos;!</translation>
10231021 </message>
10241022 <message>
1025 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="1334"/>
1023 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="1282"/>
10261024 <source>Searching...</source>
10271025 <translation>Bezig met zoeken...</translation>
10281026 </message>
10301028 <context>
10311029 <name>CoverPreview</name>
10321030 <message>
1033 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="229"/>
1031 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="222"/>
10341032 <source>Image</source>
10351033 <translation>Afbeelding</translation>
10361034 </message>
10371035 <message>
1038 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="232"/>
1036 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="225"/>
10391037 <source>Downloading...</source>
10401038 <translation>Bezig met downloaden...</translation>
10411039 </message>
10421040 <message>
1043 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="277"/>
1044 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="312"/>
1041 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="270"/>
1042 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="305"/>
10451043 <source>Image (%1 x %2 %3%)</source>
10461044 <comment>Image (width x height zoom%)</comment>
10471045 <translation>Afbeelding (%1 x %2 %3%)</translation>
14731471 <context>
14741472 <name>DigitallyImported</name>
14751473 <message>
1476 <location filename="../models/digitallyimported.cpp" line="92"/>
14771474 <source>Not logged in</source>
1478 <translation>Niet ingelogd</translation>
1479 </message>
1480 <message>
1481 <location filename="../models/digitallyimported.cpp" line="101"/>
1475 <translation type="vanished">Niet ingelogd</translation>
1476 </message>
1477 <message>
14821478 <source>Logged in</source>
1483 <translation>Ingelogd</translation>
1484 </message>
1485 <message>
1486 <location filename="../models/digitallyimported.cpp" line="166"/>
1487 <location filename="../models/digitallyimported.cpp" line="187"/>
1479 <translation type="vanished">Ingelogd</translation>
1480 </message>
1481 <message>
14881482 <source>Unknown error</source>
1489 <translation>Onbekende fout</translation>
1490 </message>
1491 <message>
1492 <location filename="../models/digitallyimported.cpp" line="174"/>
1483 <translation type="vanished">Onbekende fout</translation>
1484 </message>
1485 <message>
14931486 <source>No subscriptions</source>
1494 <translation>Geen abonnementen</translation>
1495 </message>
1496 <message>
1497 <location filename="../models/digitallyimported.cpp" line="181"/>
1487 <translation type="vanished">Geen abonnementen</translation>
1488 </message>
1489 <message>
14981490 <source>You do not have an active subscription</source>
1499 <translation>Je hebt geen lopend abonnement</translation>
1500 </message>
1501 <message>
1502 <location filename="../models/digitallyimported.cpp" line="200"/>
1491 <translation type="vanished">Je hebt geen lopend abonnement</translation>
1492 </message>
1493 <message>
15031494 <source>Logged in (expiry:%1)</source>
1504 <translation>Ingelogd (verloopt op %1)</translation>
1505 </message>
1506 <message>
1507 <location filename="../models/digitallyimported.cpp" line="208"/>
1495 <translation type="vanished">Ingelogd (verloopt op %1)</translation>
1496 </message>
1497 <message>
15081498 <source>Session expired</source>
1509 <translation>Sessie verlopen</translation>
1499 <translation type="vanished">Sessie verlopen</translation>
15101500 </message>
15111501 </context>
15121502 <context>
15131503 <name>DigitallyImportedSettings</name>
15141504 <message>
1515 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.ui" line="29"/>
15161505 <source>You can listen for free without an account, but Premium members can listen to higher quality streams without advertisements. Visit &lt;a href=&quot;http://www.di.fm/premium/&quot;&gt;http://www.di.fm/premium/&lt;/a&gt; to upgrade to a premium account.</source>
1517 <translation>Je hebt geen account nodig om te luisteren, maar premium-abonnees kunnen reclamevrij in hogere kwaliteit streamen. Ga naar &lt;a href=&quot;http://www.di.fm/premium/&quot;&gt;http://www.di.fm/premium/&lt;/a&gt; on je te abonneren.</translation>
1518 </message>
1519 <message>
1520 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.ui" line="42"/>
1506 <translation type="vanished">Je hebt geen account nodig om te luisteren, maar premium-abonnees kunnen reclamevrij in hogere kwaliteit streamen. Ga naar &lt;a href=&quot;http://www.di.fm/premium/&quot;&gt;http://www.di.fm/premium/&lt;/a&gt; on je te abonneren.</translation>
1507 </message>
1508 <message>
15211509 <source>Premium Account</source>
1522 <translation>Premium-account</translation>
1523 </message>
1524 <message>
1525 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.ui" line="51"/>
1510 <translation type="vanished">Premium-account</translation>
1511 </message>
1512 <message>
15261513 <source>Username:</source>
1527 <translation>Gebruikersnaam:</translation>
1528 </message>
1529 <message>
1530 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.ui" line="64"/>
1514 <translation type="vanished">Gebruikersnaam:</translation>
1515 </message>
1516 <message>
15311517 <source>Password:</source>
1532 <translation>Wachtwoord:</translation>
1533 </message>
1534 <message>
1535 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.ui" line="81"/>
1518 <translation type="vanished">Wachtwoord:</translation>
1519 </message>
1520 <message>
15361521 <source>Stream type:</source>
1537 <translation>Soort stream:</translation>
1538 </message>
1539 <message>
1540 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.ui" line="94"/>
1522 <translation type="vanished">Soort stream:</translation>
1523 </message>
1524 <message>
15411525 <source>Status:</source>
1542 <translation>Status:</translation>
1543 </message>
1544 <message>
1545 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.ui" line="120"/>
1546 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.cpp" line="137"/>
1547 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.cpp" line="143"/>
1526 <translation type="vanished">Status:</translation>
1527 </message>
1528 <message>
15481529 <source>Login</source>
1549 <translation>Inloggen</translation>
1550 </message>
1551 <message>
1552 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.ui" line="127"/>
1530 <translation type="vanished">Inloggen</translation>
1531 </message>
1532 <message>
15531533 <source>Session expiry:</source>
1554 <translation>Sessie verloopt op:</translation>
1555 </message>
1556 <message>
1557 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.ui" line="157"/>
1534 <translation type="vanished">Sessie verloopt op:</translation>
1535 </message>
1536 <message>
15581537 <source>These settings apply to Digitally Imported, JazzRadio.com, RockRadio.com, and Sky.fm</source>
1559 <translation>Deze instellingen zijn van toepassing op Digitally Imported, JazzRadio.com, RockRadio.com en Sky.fm</translation>
1560 </message>
1561 <message>
1562 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.ui" line="164"/>
1538 <translation type="vanished">Deze instellingen zijn van toepassing op Digitally Imported, JazzRadio.com, RockRadio.com en Sky.fm</translation>
1539 </message>
1540 <message>
15631541 <source>If you enter account details, then a &apos;DI&apos; status item will appear under the list of streams. This will indicate if you are logged in or not.</source>
1564 <translation>Als je je accountgegevens invult, dan verschijnt er een &apos;DI&apos;-statusitem in de lijst met streams. Dit geeft aan of je bent ingelogd.</translation>
1565 </message>
1566 <message>
1567 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.cpp" line="35"/>
1542 <translation type="vanished">Als je je accountgegevens invult, dan verschijnt er een &apos;DI&apos;-statusitem in de lijst met streams. Dit geeft aan of je bent ingelogd.</translation>
1543 </message>
1544 <message>
15681545 <source>Digitally Imported Settings</source>
1569 <translation>Digitally Imported-instellingen</translation>
1570 </message>
1571 <message>
1572 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.cpp" line="40"/>
1546 <translation type="vanished">Digitally Imported-instellingen</translation>
1547 </message>
1548 <message>
15731549 <source>MP3 256k</source>
1574 <translation>MP3 256k</translation>
1575 </message>
1576 <message>
1577 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.cpp" line="41"/>
1550 <translation type="vanished">MP3 256k</translation>
1551 </message>
1552 <message>
15781553 <source>AAC 64k</source>
1579 <translation>AAC 64k</translation>
1580 </message>
1581 <message>
1582 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.cpp" line="42"/>
1554 <translation type="vanished">AAC 64k</translation>
1555 </message>
1556 <message>
15831557 <source>AAC 128k</source>
1584 <translation>AAC 128k</translation>
1585 </message>
1586 <message>
1587 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.cpp" line="109"/>
1588 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.cpp" line="122"/>
1558 <translation type="vanished">AAC 128k</translation>
1559 </message>
1560 <message>
15891561 <source>Not Authenticated</source>
1590 <translation>Niet geverifieerd</translation>
1591 </message>
1592 <message>
1593 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.cpp" line="112"/>
1562 <translation type="vanished">Niet geverifieerd</translation>
1563 </message>
1564 <message>
15941565 <source>Authenticating...</source>
1595 <translation>Bezig met verifiëren...</translation>
1596 </message>
1597 <message>
1598 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.cpp" line="122"/>
1566 <translation type="vanished">Bezig met verifiëren...</translation>
1567 </message>
1568 <message>
15991569 <source>Authenticated</source>
1600 <translation>Geverifieerd</translation>
1601 </message>
1602 <message>
1603 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.cpp" line="143"/>
1570 <translation type="vanished">Geverifieerd</translation>
1571 </message>
1572 <message>
16041573 <source>Logout</source>
1605 <translation>Uitloggen</translation>
1574 <translation type="vanished">Uitloggen</translation>
16061575 </message>
16071576 </context>
16081577 <context>
18301799 <message>
18311800 <location filename="../devices/filenameschemedialog.ui" line="151"/>
18321801 <source>The track number.</source>
1833 <translation>Het getal van het nummer op de schijf.</translation>
1802 <translation>Het volgnummer.</translation>
18341803 </message>
18351804 <message>
18361805 <location filename="../devices/filenameschemedialog.ui" line="154"/>
19321901 <translation>Kies je MPD. Als je MPD niet verschijnt, controleer dan of zeroconf is ingeschakeld in je MPD-configuratie, of voer de hostconfiguratie hier handmatig in.</translation>
19331902 </message>
19341903 <message>
1935 <location filename="../gui/findmpddialog.cpp" line="28"/>
1904 <location filename="../gui/findmpddialog.cpp" line="30"/>
19361905 <source>Name</source>
19371906 <translation>Naam</translation>
19381907 </message>
19391908 <message>
1940 <location filename="../gui/findmpddialog.cpp" line="28"/>
1909 <location filename="../gui/findmpddialog.cpp" line="30"/>
19411910 <source>Address</source>
19421911 <translation>Adres</translation>
19431912 </message>
19441913 <message>
1945 <location filename="../gui/findmpddialog.cpp" line="28"/>
1914 <location filename="../gui/findmpddialog.cpp" line="30"/>
19461915 <source>Port</source>
19471916 <translation>Poort</translation>
19481917 </message>
21492118 <translation>Cantata groepeert nummers onder albums als de albumartiest-tag is ingesteld. Als dat niet het geval is, dan wordt de artiest-tag gebruikt. Als je albums hebt met meerdere artiesten, dan &lt;b&gt;moet&lt;/b&gt; je de albumartiest-tag instellen om juiste groepen samen te stellen. Cantata raadt dan aan om de tag &apos;Verschillende artiesten&apos; te gebruiken.</translation>
21502119 </message>
21512120 <message>
2152 <location filename="../gui/initialsettingswizard.cpp" line="61"/>
2121 <location filename="../gui/initialsettingswizard.cpp" line="62"/>
21532122 <source>Not Connected</source>
21542123 <translation>Niet verbonden</translation>
21552124 </message>
21562125 <message>
2157 <location filename="../gui/initialsettingswizard.cpp" line="112"/>
2126 <location filename="../gui/initialsettingswizard.cpp" line="113"/>
21582127 <source>Discover...</source>
21592128 <translation>Ontdekken...</translation>
21602129 </message>
21612130 <message>
2162 <location filename="../gui/initialsettingswizard.cpp" line="161"/>
2131 <location filename="../gui/initialsettingswizard.cpp" line="162"/>
21632132 <source>Connection Established</source>
21642133 <translation>Verbonden</translation>
21652134 </message>
21662135 <message>
2167 <location filename="../gui/initialsettingswizard.cpp" line="161"/>
2136 <location filename="../gui/initialsettingswizard.cpp" line="162"/>
21682137 <source>Connection Failed</source>
21692138 <translation>Verbinding mislukt</translation>
21702139 </message>
21712140 <message>
2172 <location filename="../gui/initialsettingswizard.cpp" line="174"/>
2141 <location filename="../gui/initialsettingswizard.cpp" line="175"/>
21732142 <source>Cantata will now terminate</source>
21742143 <translation>Cantata wordt afgesloten</translation>
21752144 </message>
29732942 <context>
29742943 <name>MPDConnection</name>
29752944 <message>
2976 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="172"/>
2945 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="173"/>
29772946 <source>Unknown</source>
29782947 <translation>Onbekend</translation>
29792948 </message>
29802949 <message>
2981 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="438"/>
2950 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="451"/>
29822951 <source>Connection to %1 failed</source>
29832952 <translation>De verbinding met %1 is mislukt</translation>
29842953 </message>
29852954 <message>
2986 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="439"/>
2955 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="452"/>
29872956 <source>Connection to %1 failed - please check your proxy settings</source>
29882957 <translation>De verbinding met %1 is mislukt; controleer je proxy-instellingen</translation>
29892958 </message>
29902959 <message>
2991 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="440"/>
2960 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="453"/>
29922961 <source>Connection to %1 failed - incorrect password</source>
29932962 <translation>De verbinding met %1 is mislukt; het wachtwoord is onjuist</translation>
29942963 </message>
29952964 <message>
2996 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="548"/>
2965 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="562"/>
29972966 <source>Connecting to %1</source>
29982967 <translation>Bezig met verbinden met %1</translation>
29992968 </message>
30002969 <message>
3001 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="666"/>
2970 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="681"/>
30022971 <source>Failed to send command to %1 - not connected</source>
30032972 <translation>Kan opdracht niet versturen naar %1: geen verbinding</translation>
30042973 </message>
30052974 <message>
3006 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="734"/>
2975 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="750"/>
30072976 <source>Failed to load. Please check user &quot;mpd&quot; has read permission.</source>
30082977 <translation>Laden mislukt. Controleer of de gebruiker &quot;mpd&quot; beschikt over schrijfrechten.</translation>
30092978 </message>
30102979 <message>
3011 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="736"/>
2980 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="752"/>
30122981 <source>Failed to load. MPD can only play local files if connected via a local socket.</source>
30132982 <translation>Laden mislukt. MPD kan alleen lokale bestanden afspelen als er verbinding is met een lokale socket.</translation>
30142983 </message>
30152984 <message>
3016 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="738"/>
3017 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="745"/>
2985 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="754"/>
2986 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="761"/>
30182987 <source>MPD reported the following error: %1</source>
30192988 <translation>MPD heeft de volgende fout gemeld: %1</translation>
30202989 </message>
30212990 <message>
3022 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="742"/>
3023 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="753"/>
2991 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="758"/>
2992 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="769"/>
30242993 <source>Failed to send command. Disconnected from %1</source>
30252994 <translation>Kan opdracht niet versturen: de verbinding met %1 is verbroken</translation>
30262995 </message>
30272996 <message>
3028 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="1808"/>
2997 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="1913"/>
30292998 <source>Failed to rename &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; to &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;</source>
30302999 <translation>Kan de naam van &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; niet wijzigen in &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;</translation>
30313000 </message>
30323001 <message>
3033 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="1823"/>
3002 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="1928"/>
30343003 <source>Failed to save &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
30353004 <translation>Kan &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; niet opslaan</translation>
30363005 </message>
30373006 <message>
3038 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="1836"/>
3007 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="1941"/>
30393008 <source>You cannot add parts of a cue sheet to a playlist!</source>
30403009 <translation>Je kunt geen delen van een cue-blad toevoegen aan een afspeellijst!</translation>
30413010 </message>
30423011 <message>
3043 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="1839"/>
3012 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="1944"/>
30443013 <source>You cannot add a playlist to another playlist!</source>
30453014 <translation>Je kunt niet een afspeellijst toevoegen aan een andere afspeellijst!</translation>
30463015 </message>
30473016 <message>
3048 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="2090"/>
3017 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="2195"/>
30493018 <source>Failed to send &apos;%1&apos; to %2. Please check %2 is registered with MPD.</source>
30503019 <translation>Kan &apos;%1&apos; niet versturen naar %2. Controleer of %2 geregistreerd staat in MPD.</translation>
30513020 </message>
30523021 <message>
3053 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="2371"/>
3054 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="2398"/>
3022 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="2484"/>
3023 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="2511"/>
30553024 <source>Cannot store ratings, as the &apos;sticker&apos; MPD command is not supported.</source>
30563025 <translation>Kan waarderingen niet opslaan omdat de MPD-opdracht &apos;sticker&apos; niet wordt ondersteund.</translation>
30573026 </message>
31403109 <translation>Beeldvullende modus verlaten</translation>
31413110 </message>
31423111 <message>
3143 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="254"/>
3112 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="257"/>
31443113 <source>Configure Cantata...</source>
31453114 <translation>Cantata instellen...</translation>
31463115 </message>
31473116 <message>
3148 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="254"/>
3117 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="257"/>
31493118 <source>Preferences...</source>
31503119 <translation>Instellingen...</translation>
31513120 </message>
31523121 <message>
3153 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="257"/>
3122 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="260"/>
31543123 <source>Quit</source>
31553124 <translation>Afsluiten</translation>
31563125 </message>
31573126 <message>
3158 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="260"/>
3127 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="263"/>
31593128 <source>About Cantata...</source>
31603129 <translation>Over Cantata...</translation>
31613130 </message>
31623131 <message>
3163 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="267"/>
3132 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="270"/>
31643133 <source>Show Window</source>
31653134 <translation>Venster tonen</translation>
31663135 </message>
31673136 <message>
3168 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="270"/>
3137 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="273"/>
31693138 <source>Server information...</source>
31703139 <translation>Serverinformatie...</translation>
31713140 </message>
31723141 <message>
3173 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="273"/>
3142 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="276"/>
31743143 <source>Refresh Database</source>
31753144 <translation>Databank verversen</translation>
31763145 </message>
31773146 <message>
3178 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="274"/>
3147 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="277"/>
31793148 <source>Refresh</source>
31803149 <translation>Verversen</translation>
31813150 </message>
31823151 <message>
3183 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="276"/>
3152 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="279"/>
31843153 <source>Connect</source>
31853154 <translation>Verbinden</translation>
31863155 </message>
31873156 <message>
3188 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="277"/>
3157 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="280"/>
31893158 <source>Collection</source>
31903159 <translation>Verzameling</translation>
31913160 </message>
31923161 <message>
3193 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="278"/>
3194 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1391"/>
3195 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1395"/>
3196 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1401"/>
3162 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="281"/>
3163 <source>Partitions</source>
3164 <translation type="unfinished"></translation>
3165 </message>
3166 <message>
3167 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="282"/>
3168 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1473"/>
3169 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1477"/>
3170 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1483"/>
31973171 <source>Outputs</source>
31983172 <translation>Uitvoer</translation>
31993173 </message>
32003174 <message>
3201 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="279"/>
3175 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="283"/>
32023176 <source>Stop After Track</source>
32033177 <translation>Stoppen na nummer</translation>
32043178 </message>
32053179 <message>
3206 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="285"/>
3180 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="289"/>
32073181 <source>Seek forward (%1 seconds)</source>
32083182 <translation>Vooruitspoelen (%1 seconden)</translation>
32093183 </message>
32103184 <message>
3211 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="286"/>
3185 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="290"/>
32123186 <source>Seek backward (%1 seconds)</source>
32133187 <translation>Terugspoelen (%1 seconden)</translation>
32143188 </message>
32153189 <message>
3216 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="299"/>
3190 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="303"/>
32173191 <source>Add To Stored Playlist</source>
32183192 <translation>Toevoegen aan opgeslagen afspeellijst</translation>
32193193 </message>
32203194 <message>
3221 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="304"/>
3195 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="308"/>
32223196 <source>Crop Others</source>
32233197 <translation>Anderen knippen</translation>
32243198 </message>
32253199 <message>
3226 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="305"/>
3200 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="309"/>
32273201 <source>Add Stream URL</source>
32283202 <translation>Stream-url toevoegen</translation>
32293203 </message>
32303204 <message>
3231 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="306"/>
3205 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="310"/>
32323206 <source>Add Local Files</source>
32333207 <translation>Lokale bestanden toevoegen</translation>
32343208 </message>
32353209 <message>
3236 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="308"/>
3210 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="312"/>
32373211 <source>Clear</source>
32383212 <translation>Wissen</translation>
32393213 </message>
32403214 <message>
3241 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="310"/>
3215 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="314"/>
32423216 <source>Center On Current Track</source>
32433217 <translation>Focussen op huidige nummer</translation>
32443218 </message>
32453219 <message>
3246 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="311"/>
3220 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="315"/>
32473221 <source>Expanded Interface</source>
32483222 <translation>Uitgebreid venster</translation>
32493223 </message>
32503224 <message>
3251 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="313"/>
3225 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="317"/>
32523226 <source>Show Current Song Information</source>
32533227 <translation>Informatie over huidige nummer tonen</translation>
32543228 </message>
32553229 <message>
3256 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="316"/>
3230 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="320"/>
32573231 <source>Full Screen</source>
32583232 <translation>Beeldvullende modus</translation>
32593233 </message>
32603234 <message>
3261 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="320"/>
3235 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="324"/>
32623236 <source>Random</source>
32633237 <translation>Willekeurig</translation>
32643238 </message>
32653239 <message>
3266 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="321"/>
3240 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="325"/>
32673241 <source>Repeat</source>
32683242 <translation>Herhalen</translation>
32693243 </message>
32703244 <message>
3271 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="322"/>
3245 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="326"/>
32723246 <source>Single</source>
32733247 <translation>Eén nummer</translation>
32743248 </message>
32753249 <message>
3276 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="322"/>
3250 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="326"/>
32773251 <source>When &apos;Single&apos; is activated, playback is stopped after current song, or song is repeated if &apos;Repeat&apos; is enabled.</source>
32783252 <translation>Als je &apos;Eén nummer&apos; inschakelt, dan wordt het afspelen gestopt nadat het huidige nummer is afgelopen of herhaald als je &apos;Herhalen&apos; hebt ingeschakeld.</translation>
32793253 </message>
32803254 <message>
3281 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="323"/>
3255 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="327"/>
32823256 <source>Consume</source>
32833257 <translation>Niet verderspelen</translation>
32843258 </message>
32853259 <message>
3286 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="323"/>
3260 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="327"/>
32873261 <source>When consume is activated, a song is removed from the play queue after it has been played.</source>
32883262 <translation>Als je &apos;Niet verderspelen&apos; inschakelt, dan wordt een nummer na afspelen verwijderd uit de afspeelwachtrij.</translation>
32893263 </message>
32903264 <message>
3291 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="324"/>
3265 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="328"/>
32923266 <source>Find in Play Queue</source>
32933267 <translation>Afspeelwachtrij doorzoeken</translation>
32943268 </message>
32953269 <message>
3296 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="328"/>
3270 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="332"/>
32973271 <source>Play HTTP Output Stream</source>
32983272 <translation>HTTP-uitvoerstream afspelen</translation>
32993273 </message>
33003274 <message>
3301 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="334"/>
3275 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="338"/>
33023276 <source>Locate In Library</source>
33033277 <translation>Lokaliseren in verzameling</translation>
33043278 </message>
33053279 <message>
3306 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="335"/>
3280 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="339"/>
33073281 <source>Artist</source>
33083282 <translation>Artiest</translation>
33093283 </message>
33103284 <message>
3311 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="336"/>
3285 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="340"/>
33123286 <source>Album</source>
33133287 <translation>Album</translation>
33143288 </message>
33153289 <message>
3316 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="337"/>
3290 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="341"/>
33173291 <source>Track</source>
33183292 <translation>Nummer</translation>
33193293 </message>
33203294 <message>
3321 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="349"/>
3295 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="353"/>
33223296 <source>Play Next</source>
33233297 <translation>Hierna afspelen</translation>
33243298 </message>
33253299 <message>
3326 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="352"/>
3300 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="356"/>
33273301 <source>Edit Track Information (Play Queue)</source>
33283302 <translation>Nummerinformatie bewerken (afspeelwachtrij)</translation>
33293303 </message>
33303304 <message>
3331 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="354"/>
3305 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="358"/>
33323306 <source>Expand All</source>
33333307 <translation>Alles uitklappen</translation>
33343308 </message>
33353309 <message>
3336 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="356"/>
3310 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="360"/>
33373311 <source>Collapse All</source>
33383312 <translation>Alles inklappen</translation>
33393313 </message>
33403314 <message>
3341 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="358"/>
3315 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="362"/>
33423316 <source>Cancel</source>
33433317 <translation>Annuleren</translation>
33443318 </message>
33453319 <message>
3346 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="412"/>
3320 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="418"/>
33473321 <source>Play Queue</source>
33483322 <translation>Afspeelwachtrij</translation>
33493323 </message>
33503324 <message>
3351 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="417"/>
3325 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="423"/>
33523326 <source>Library</source>
33533327 <translation>Verzameling</translation>
33543328 </message>
33553329 <message>
3356 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="422"/>
3330 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="428"/>
33573331 <source>Folders</source>
33583332 <translation>Mappen</translation>
33593333 </message>
33603334 <message>
3361 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="428"/>
3335 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="434"/>
33623336 <source>Playlists</source>
33633337 <translation>Afspeellijsten</translation>
33643338 </message>
33653339 <message>
3366 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="438"/>
3340 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="444"/>
33673341 <source>Internet</source>
33683342 <translation>Internet</translation>
33693343 </message>
33703344 <message>
3371 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="447"/>
3345 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="453"/>
33723346 <source>Devices</source>
33733347 <translation>Apparaten</translation>
33743348 </message>
33753349 <message>
3376 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="454"/>
3350 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="460"/>
33773351 <source>Search</source>
33783352 <translation>Zoeken</translation>
33793353 </message>
33803354 <message>
3381 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="459"/>
3355 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="465"/>
33823356 <source>Info</source>
33833357 <translation>Informatie</translation>
33843358 </message>
33853359 <message>
3386 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="494"/>
3360 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="500"/>
33873361 <source>&lt;p&gt;Enter a string to search artist, album, title, etc. To filter based on year, add &lt;i&gt;#year-range&lt;/i&gt; to search string - e.g.&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;#2000&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; return tracks from 2000&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;#1980-1989&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; return tracks from the 80&apos;s&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;Blah #2000&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; to search for string &lt;i&gt;Blah&lt;/i&gt; and only return tracks from 2000&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/p&gt;</source>
33883362 <translation>Voer een zoekterm in: een artiest- of albumnaam, titel van een nummer, etc. Als je wilt filteren op jaartal, voeg dan &lt;i&gt;#jaartal&lt;/i&gt; toe.&lt;/p&gt;Voorbeeld: &lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;#2000&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; voor nummers uit 2000&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;#1980-1989&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; voor nummers uit de jaren 80/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;Blabla #2000&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; om te zoeken op &lt;i&gt;Blabla&lt;/i&gt; in nummers uit 2000&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/p&gt;</translation>
33893363 </message>
33903364 <message>
3391 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="596"/>
3365 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="607"/>
33923366 <source>Show Menubar</source>
33933367 <translation>Menubalk tonen</translation>
33943368 </message>
33953369 <message>
3396 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="602"/>
3370 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="613"/>
33973371 <source>&amp;Music</source>
33983372 <translation>&amp;Muziek</translation>
33993373 </message>
34003374 <message>
3401 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="613"/>
3375 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="625"/>
34023376 <source>&amp;Edit</source>
34033377 <translation>B&amp;ewerken</translation>
34043378 </message>
34053379 <message>
3406 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="625"/>
3380 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="637"/>
34073381 <source>&amp;View</source>
34083382 <translation>&amp;Beeld</translation>
34093383 </message>
34103384 <message>
3411 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="637"/>
3385 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="649"/>
34123386 <source>&amp;Queue</source>
34133387 <translation>Wa&amp;chtrij</translation>
34143388 </message>
34153389 <message>
3416 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="647"/>
3390 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="659"/>
34173391 <source>&amp;Settings</source>
34183392 <translation>In&amp;stellingen</translation>
34193393 </message>
34203394 <message>
3421 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="663"/>
3395 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="675"/>
34223396 <source>&amp;Help</source>
34233397 <translation>&amp;Hulp</translation>
34243398 </message>
34253399 <message>
3426 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="708"/>
3400 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="721"/>
34273401 <source>Set Rating</source>
34283402 <translation>Waarderen</translation>
34293403 </message>
34303404 <message>
3431 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="713"/>
3405 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="726"/>
34323406 <source>No Rating</source>
34333407 <translation>Geen waardering</translation>
34343408 </message>
34353409 <message>
3436 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1041"/>
3410 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1063"/>
34373411 <source>Failed to locate any songs matching the dynamic playlist rules.</source>
34383412 <translation>Geen nummers gevonden die overeenkomen met de regels van de dynamische afspeellijst.</translation>
34393413 </message>
34403414 <message>
3441 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1172"/>
3415 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1196"/>
34423416 <source>Connecting to %1</source>
34433417 <translation>Bezig met verbinden met %1</translation>
34443418 </message>
34453419 <message>
3446 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1206"/>
3420 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1230"/>
34473421 <source>Refresh MPD Database?</source>
34483422 <translation>Wil je de MPD-databank verversen?</translation>
34493423 </message>
34503424 <message>
3451 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1212"/>
3425 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1236"/>
34523426 <source>About Cantata</source>
34533427 <translation>Over Cantata</translation>
34543428 </message>
34553429 <message>
3456 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1213"/>
3457 <source>&lt;b&gt;Cantata %1&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;MPD client.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&amp;copy; 2011-2020 Craig Drummond&lt;br/&gt;Released under the &lt;a href=&quot;http://www.gnu.org/licenses/gpl.html&quot;&gt;GPLv3&lt;/a&gt;</source>
3458 <translation>&lt;b&gt;Cantata %1&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;MPD-client.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&amp;copy; 2011-2020 Craig Drummond&lt;br/&gt;Uitgebracht onder de &lt;a href=&quot;http://www.gnu.org/licenses/gpl.html&quot;&gt;GPLv3&lt;/a&gt;-licentie</translation>
3459 </message>
3460 <message>
3461 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1216"/>
3430 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1237"/>
3431 <source>&lt;b&gt;Cantata %1&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;MPD client.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&amp;copy; 2011-2021 Craig Drummond&lt;br/&gt;Released under the &lt;a href=&quot;http://www.gnu.org/licenses/gpl.html&quot;&gt;GPLv3&lt;/a&gt;</source>
3432 <translation>&lt;b&gt;Cantata %1&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;MPD-client.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&amp;copy; 2011-2021 Craig Drummond&lt;br/&gt;Uitgebracht onder de &lt;a href=&quot;http://www.gnu.org/licenses/gpl.html&quot;&gt;GPLv3&lt;/a&gt;-licentie</translation>
3433 </message>
3434 <message>
3435 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1240"/>
34623436 <source>Please refer to &lt;a href=&quot;https://github.com/CDrummond/cantata/issues&quot;&gt;Cantata&apos;s issue tracker&lt;/a&gt; for a list of known issues, and to report new issues.</source>
34633437 <translation>Ga naar &lt;a href=&quot;https://github.com/CDrummond/cantata/issues&quot;&gt;Cantata&apos;s probleemtracker&lt;/a&gt; om een lijst met bekende problemen te bekijken of een probleem te melden.</translation>
34643438 </message>
34653439 <message>
3466 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1218"/>
3440 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1242"/>
34673441 <source>Based upon &lt;a href=&quot;http://lowblog.nl&quot;&gt;QtMPC&lt;/a&gt; - &amp;copy; 2007-2010 The QtMPC Authors&lt;br/&gt;</source>
34683442 <translation>Gebaseerd op &lt;a href=&quot;http://lowblog.nl&quot;&gt;QtMPC&lt;/a&gt; - &amp;copy; 2007-2010 De QtMPC-auteurs&lt;br/&gt;</translation>
34693443 </message>
34703444 <message>
3471 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1219"/>
3445 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1243"/>
34723446 <source>Context view backdrops courtesy of &lt;a href=&quot;http://www.fanart.tv&quot;&gt;FanArt.tv&lt;/a&gt;</source>
34733447 <translation>Contextweergave-achtergronden met dank aan &lt;a href=&quot;http://www.fanart.tv&quot;&gt;FanArt.tv&lt;/a&gt;</translation>
34743448 </message>
34753449 <message>
3476 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1220"/>
3450 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1244"/>
34773451 <source>Context view metadata courtesy of &lt;a href=&quot;http://www.wikipedia.org&quot;&gt;Wikipedia&lt;/a&gt; and &lt;a href=&quot;http://www.last.fm&quot;&gt;Last.fm&lt;/a&gt;</source>
34783452 <translation>Contextweergave-metagegevens met dank aan &lt;a href=&quot;http://www.wikipedia.org&quot;&gt;Wikipedia&lt;/a&gt; en &lt;a href=&quot;http://www.last.fm&quot;&gt;Last.fm&lt;/a&gt;</translation>
34793453 </message>
34803454 <message>
3481 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1221"/>
3455 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1245"/>
34823456 <source>Please consider uploading your own music fan-art to &lt;a href=&quot;http://www.fanart.tv&quot;&gt;FanArt.tv&lt;/a&gt;</source>
34833457 <translation>Overweeg je eigen fan-art te uploaden naar &lt;a href=&quot;http://www.fanart.tv&quot;&gt;FanArt.tv&lt;/a&gt;</translation>
34843458 </message>
34853459 <message>
3486 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1228"/>
3460 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1252"/>
34873461 <source>A Podcast is currently being downloaded
34883462
34893463 Quitting now will abort the download.</source>
34923466 Als je nu afsluit, dan wordt de download afgebroken.</translation>
34933467 </message>
34943468 <message>
3495 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1229"/>
3469 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1253"/>
34963470 <source>Abort download and quit</source>
34973471 <translation>Download afbreken en afsluiten</translation>
34983472 </message>
34993473 <message>
3500 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1257"/>
3474 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1281"/>
35013475 <source>Please close other dialogs first.</source>
35023476 <translation>Sluit alle andere dialoogvensters.</translation>
35033477 </message>
35043478 <message>
3505 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1391"/>
3506 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1402"/>
3479 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1378"/>
3480 <source>Create new partition</source>
3481 <translation type="unfinished"></translation>
3482 </message>
3483 <message>
3484 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1379"/>
3485 <source>Remove partition</source>
3486 <translation type="unfinished"></translation>
3487 </message>
3488 <message>
3489 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1446"/>
3490 <source>Move output to this partition</source>
3491 <translation type="unfinished"></translation>
3492 </message>
3493 <message>
3494 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1473"/>
3495 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1484"/>
35073496 <source>Enabled: %1</source>
35083497 <translation>Ingeschakeld: %1</translation>
35093498 </message>
35103499 <message>
3511 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1395"/>
3512 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1403"/>
3500 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1477"/>
3501 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1485"/>
35133502 <source>Disabled: %1</source>
35143503 <translation>Uitgeschakeld: %1</translation>
35153504 </message>
35163505 <message>
3517 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1625"/>
3518 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1648"/>
3506 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1705"/>
3507 <source>Partition Name</source>
3508 <translation type="unfinished"></translation>
3509 </message>
3510 <message>
3511 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1705"/>
3512 <source>Enter a name for the partition:</source>
3513 <translation type="unfinished"></translation>
3514 </message>
3515 <message>
3516 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1717"/>
3517 <source>Are you sure you wish to remove partition &quot;%1&quot;?
3518
3519 This cannot be undone.</source>
3520 <translation type="unfinished"></translation>
3521 </message>
3522 <message>
3523 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1718"/>
3524 <source>Remove Partition</source>
3525 <translation type="unfinished"></translation>
3526 </message>
3527 <message>
3528 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1744"/>
3529 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1767"/>
35193530 <source>Server Information</source>
35203531 <translation>Serverinformatie</translation>
35213532 </message>
35223533 <message>
3523 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1628"/>
3534 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1747"/>
35243535 <source>&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&lt;b&gt;Server&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;right&quot;&gt;Protocol:&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1.%2.%3&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;right&quot;&gt;Uptime:&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%4&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;right&quot;&gt;Playing:&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%5&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;right&quot;&gt;Handlers:&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%6&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;right&quot;&gt;Tags:&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%7&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
35253536 <translation>&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&lt;b&gt;Server&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;right&quot;&gt;Protocol:&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1.%2.%3&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;right&quot;&gt;Uptime:&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%4&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;right&quot;&gt;Speelt af:&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%5&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;right&quot;&gt;Handlers:&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%6&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;right&quot;&gt;Tags:&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%7&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
35263537 </message>
35273538 <message>
3528 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1639"/>
3539 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1758"/>
35293540 <source>&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&lt;b&gt;Database&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;right&quot;&gt;Artists:&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;right&quot;&gt;Albums:&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;right&quot;&gt;Songs:&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%3&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;right&quot;&gt;Duration:&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%4&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;right&quot;&gt;Updated:&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%5&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
35303541 <translation>&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&lt;b&gt;Databank&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;right&quot;&gt;Artiesten:&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;right&quot;&gt;Albums:&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;right&quot;&gt;Nummers:&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%3&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;right&quot;&gt;Duur:&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%4&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;right&quot;&gt;Bijgewerkt:&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%5&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
35313542 </message>
35323543 <message>
3533 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1796"/>
3544 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1917"/>
3545 <source>Cantata (%1) [%2]</source>
3546 <translation type="unfinished"></translation>
3547 </message>
3548 <message>
3549 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1919"/>
35343550 <source>Cantata (%1)</source>
35353551 <translation>Cantata (%1)</translation>
35363552 </message>
35373553 <message>
3538 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1868"/>
3554 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1921"/>
3555 <source>Cantata [%1]</source>
3556 <translation type="unfinished"></translation>
3557 </message>
3558 <message>
3559 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1997"/>
35393560 <source>MPD reported the following error: %1</source>
35403561 <translation>MPD heeft de volgende fout gemeld: %1</translation>
35413562 </message>
35423563 <message>
3543 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1939"/>
3564 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2087"/>
35443565 <source>Cantata</source>
35453566 <translation>Cantata</translation>
35463567 </message>
35473568 <message>
3548 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1939"/>
3569 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2087"/>
35493570 <source>Playback stopped</source>
35503571 <translation>Het afspelen is gestopt</translation>
35513572 </message>
35523573 <message>
3553 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1989"/>
3574 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2141"/>
35543575 <source>Remove all songs from play queue?</source>
35553576 <translation>Wil je alle nummers verwijderen uit de afspeelwachtrij?</translation>
35563577 </message>
35573578 <message>
3558 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2040"/>
3579 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2192"/>
35593580 <source>Priority</source>
35603581 <translation>Prioriteit</translation>
35613582 </message>
35623583 <message>
3563 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2040"/>
3584 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2192"/>
35643585 <source>Enter priority (0..255):</source>
35653586 <translation>Geef een priorieit op (0..255):</translation>
35663587 </message>
35673588 <message>
3568 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2041"/>
3589 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2193"/>
35693590 <source>Decrease priority for each subsequent track</source>
35703591 <translation>Priorieit verlagen van elk opeenvolgend nummer</translation>
35713592 </message>
35723593 <message>
3573 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2068"/>
3594 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2220"/>
35743595 <source>Playlist Name</source>
35753596 <translation>Naam van afspeellijst</translation>
35763597 </message>
35773598 <message>
3578 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2068"/>
3599 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2220"/>
35793600 <source>Enter a name for the playlist:</source>
35803601 <translation>Voer een naam in voor de afspeellijst:</translation>
35813602 </message>
35823603 <message>
3583 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2071"/>
3604 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2223"/>
35843605 <source>&apos;%1&apos; is used to store favorite streams, please choose another name.</source>
35853606 <translation>&apos;%1&apos; wordt al gebruikt om je favoriete streams op te slaan. Kies een andere naam.</translation>
35863607 </message>
35873608 <message>
3588 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2075"/>
3609 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2227"/>
35893610 <source>A playlist named &apos;%1&apos; already exists!
35903611
35913612 Add to that playlist?</source>
35943615 Wil je dit daaraan toevoegen?</translation>
35953616 </message>
35963617 <message>
3597 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2076"/>
3618 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2228"/>
35983619 <source>Existing Playlist</source>
35993620 <translation>Bestaande afspeellijst</translation>
36003621 </message>
36013622 <message>
3602 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2137"/>
3623 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2289"/>
36033624 <source>Select Music Files</source>
36043625 <translation>Kies muziekbestanden</translation>
36053626 </message>
36063627 <message>
3607 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2137"/>
3628 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2289"/>
36083629 <source>Music Files </source>
36093630 <translation>Muziekbestanden</translation>
36103631 </message>
36113632 <message numerus="yes">
3612 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2166"/>
3633 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2318"/>
36133634 <source>%n Track(s)</source>
36143635 <translation>
36153636 <numerusform>%n nummer</numerusform>
36173638 </translation>
36183639 </message>
36193640 <message numerus="yes">
3620 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2168"/>
3641 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2320"/>
36213642 <source>%n Tracks (%1)</source>
36223643 <translation>
36233644 <numerusform>%n nummer (%1)</numerusform>
38083829 <context>
38093830 <name>NowPlayingWidget</name>
38103831 <message>
3811 <location filename="../widgets/nowplayingwidget.cpp" line="320"/>
3832 <location filename="../widgets/nowplayingwidget.cpp" line="326"/>
38123833 <source>Copy To Clipboard</source>
38133834 <translation>Kopiëren naar klembord</translation>
38143835 </message>
38153836 <message>
3816 <location filename="../widgets/nowplayingwidget.cpp" line="321"/>
3837 <location filename="../widgets/nowplayingwidget.cpp" line="327"/>
38173838 <source>Now Playing</source>
38183839 <translation>Nu aan het afspelen</translation>
38193840 </message>
38203841 <message>
3821 <location filename="../widgets/nowplayingwidget.cpp" line="459"/>
3842 <location filename="../widgets/nowplayingwidget.cpp" line="465"/>
38223843 <source>%1 kb/s</source>
38233844 <translation>%1 kb/s</translation>
38243845 </message>
38253846 <message numerus="yes">
3826 <location filename="../widgets/nowplayingwidget.cpp" line="465"/>
3847 <location filename="../widgets/nowplayingwidget.cpp" line="471"/>
38273848 <source>%n bit</source>
3828 <translation type="unfinished">
3829 <numerusform></numerusform>
3849 <translation>
3850 <numerusform>%n bit</numerusform>
38303851 <numerusform></numerusform>
38313852 </translation>
38323853 </message>
38333854 <message>
3834 <location filename="../widgets/nowplayingwidget.cpp" line="471"/>
3855 <location filename="../widgets/nowplayingwidget.cpp" line="477"/>
38353856 <source>%1 kHz</source>
38363857 <translation>%1 kHz</translation>
38373858 </message>
40514072 <message>
40524073 <location filename="../context/othersettings.ui" line="177"/>
40534074 <source>Do not auto-switch</source>
4054 <translation>Niet automatisch overschakelen</translation>
4075 <translation>0 ms (nooit)</translation>
40554076 </message>
40564077 <message>
40574078 <location filename="../context/othersettings.ui" line="180"/>
40714092 <message>
40724093 <location filename="../context/othersettings.ui" line="203"/>
40734094 <source>Save downloaded lyrics into music folder</source>
4074 <translation type="unfinished"></translation>
4095 <translation>Opgehaalde songteksten opslaan in muziekmap</translation>
40754096 </message>
40764097 <message>
40774098 <location filename="../context/othersettings.ui" line="210"/>
40784099 <source>Always collapse into a single pane</source>
4079 <translation>Altijd slechts één paneel tonen</translation>
4100 <translation>Altijd één paneel tonen</translation>
40804101 </message>
40814102 <message>
40824103 <location filename="../context/othersettings.ui" line="213"/>
40864107 <message>
40874108 <location filename="../context/othersettings.ui" line="220"/>
40884109 <source>Only show basic wikipedia text</source>
4089 <translation>Alleen beknopte Wikipedia-tekst tonen</translation>
4110 <translation>Beknopte Wikipedia-tekst tonen</translation>
40904111 </message>
40914112 <message>
40924113 <location filename="../context/othersettings.ui" line="227"/>
40934114 <source>Cantata only shows a trimmed down version of wikipedia pages (no images, links, etc). This trimming is not always 100% accurate, which is why Cantata defaults to only showing the introduction. If you elect to show the full article, then there may be parsing errors. You will also need to remove any currently cached articles (using the &apos;Cache&apos; page).</source>
4094 <translation>Cantata toont slechts een beknopte versie van Wikipedia-pagina&apos;s (geen afbeeldingen, links, etc.). Het lukt niet altijd om dit helemaal goed te doen, dus toont Cantata alleen de inleiding. Als je het volledige artikel wilt, dan treden er mogelijk verwerkfouten op. Je moet tevens elk huidige gecached artikel verwijderen via de cache-pagina.</translation>
4115 <translation>Cantata toont slechts een beknopte versie van Wikipedia-pagina&apos;s (geen afbeeldingen, links, etc.). Het lukt niet altijd om dit helemaal goed te doen, dus toont Cantata alleen de inleiding. Als je het volledige artikel wilt, dan treden er mogelijk verwerkfouten op. Je moet tevens elk huidige gecached artikel verwijderen via de cachepagina.</translation>
40954116 </message>
40964117 <message>
40974118 <location filename="../context/othersettings.cpp" line="41"/>
41354156 <message>
41364157 <location filename="../models/playqueuemodel.cpp" line="299"/>
41374158 <source>Cannot add local files. Please enable in-built HTTP server, or configure MPD for local file playback.</source>
4138 <translation type="unfinished"></translation>
4159 <translation>Kan geen lokale bestanden toevoegen. Schakel de ingebouwde http-server in of stel in dat MPD lokale bestanden mag afspelen.</translation>
41394160 </message>
41404161 <message>
41414162 <location filename="../models/playqueuemodel.cpp" line="301"/>
41424163 <source>Cannot add local files. Please configure MPD for local file playback.</source>
4143 <translation type="unfinished"></translation>
4164 <translation>Kan geen lokale bestanden toevoegen. Stel in dat MPD lokale bestanden mag afspelen.</translation>
41444165 </message>
41454166 <message>
41464167 <location filename="../models/playqueuemodel.cpp" line="316"/>
41474168 <source>Unable to add local files. No suitable files found.</source>
4148 <translation type="unfinished"></translation>
4169 <translation>Kan geen lokale bestanden toevoegen: geen geschikte bestanden aangetroffen.</translation>
41494170 </message>
41504171 <message>
41514172 <location filename="../models/playqueuemodel.cpp" line="372"/>
42774298 <message>
42784299 <location filename="../models/playqueuemodel.cpp" line="457"/>
42794300 <source>Track Number</source>
4280 <translation>Titelnummer</translation>
4301 <translation>Volgnummer</translation>
42814302 </message>
42824303 <message>
42834304 <location filename="../models/playqueuemodel.cpp" line="519"/>
42844305 <source># (Track Number)</source>
4285 <translation># (titelnummer)</translation>
4306 <translation># (volgnummer)</translation>
42864307 </message>
42874308 </context>
42884309 <context>
43394360 </message>
43404361 <message>
43414362 <location filename="../gui/playbacksettings.ui" line="94"/>
4342 <location filename="../gui/playbacksettings.cpp" line="176"/>
4363 <location filename="../gui/playbacksettings.cpp" line="177"/>
43434364 <source>&lt;i&gt;Not Connected!&lt;br/&gt;The entries below cannot be modified, as Cantata is not connected to MPD.&lt;/i&gt;</source>
43444365 <translation>&lt;i&gt;Niet verbonden!&lt;br/&gt;Onderstaande items kunnen niet worden aangepast omdat Cantata niet verbonden is met MPD.&lt;/i&gt;</translation>
43454366 </message>
43664387 <message>
43674388 <location filename="../gui/playbacksettings.ui" line="187"/>
43684389 <source>Apply setting on connect</source>
4369 <translation type="unfinished"></translation>
4390 <translation>Instellingen toepassen na verbinden</translation>
43704391 </message>
43714392 <message>
43724393 <location filename="../gui/playbacksettings.ui" line="190"/>
43734394 <source>&lt;p&gt;MPD resets (to the value in its config file) the replaygain mode setting each time it is restarted. Cantata can work-around this by setting MPD to use the value defined here each time Cantata connects to MPD.&lt;/p&gt;</source>
4374 <translation type="unfinished"></translation>
4395 <translation>&lt;p&gt;MPD herstelt (de waarde in het configuratiebestand) de replaygain-modusinstellingen na elke herstart. Cantata kan dit omzeilen door MPD de hier opgegeven waarde te laten gebruiken na elke MPD-verbinding.&lt;/p&gt;</translation>
43754396 </message>
43764397 <message>
43774398 <location filename="../gui/playbacksettings.ui" line="197"/>
44094430 <translation>Automatisch</translation>
44104431 </message>
44114432 <message>
4412 <location filename="../gui/playbacksettings.cpp" line="173"/>
4433 <location filename="../gui/playbacksettings.cpp" line="174"/>
44134434 <source>&lt;i&gt;Connected to %1&lt;br/&gt;The entries below apply to the currently connected MPD collection.&lt;/i&gt;</source>
44144435 <translation>&lt;i&gt;Verbonden met %1&lt;br/&gt;Onderstaande items zijn van toepassing op de huidige gekoppelde MPD-verzameling.&lt;/i&gt;</translation>
44154436 </message>
44164437 <message>
4417 <location filename="../gui/playbacksettings.cpp" line="183"/>
4438 <location filename="../gui/playbacksettings.cpp" line="184"/>
44184439 <source>Replay Gain is a proposed standard published in 2001 to normalize the perceived loudness of computer audio formats such as MP3 and Ogg Vorbis. It works on a track/album basis, and is now supported in a growing number of players.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;The following ReplayGain settings may be used:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;i&gt;None&lt;/i&gt; - No ReplayGain is applied.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;i&gt;Track&lt;/i&gt; - Volume will be adjusted using the track&apos;s ReplayGain tags.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;i&gt;Album&lt;/i&gt; - Volume will be adjusted using the albums&apos;s ReplayGain tags.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;i&gt;Auto&lt;/i&gt; - Volume will be adjusted using the track&apos;s ReplayGain tags if random play is activated, otherwise the album&apos;s tags will be used.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</source>
44194440 <translation>ReplayGain is een in 2001 voorgestelde standaard om het volume van audioformaten als MP3 en OGG Vorbis te normaliseren. Het werkt per nummer/album en wordt door steeds meer spelers ondersteund.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Je kunt de volgende ReplayGain-instellingen gebruiken:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;i&gt;Niet&lt;/i&gt; - ReplayGain wordt niet toegepast.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;i&gt;Nummer&lt;/i&gt; - Het volume wordt aangepast op basis van de ReplayGain-tags van het nummer.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;i&gt;Album&lt;/i&gt; - Het volume wordt aangepast op basis van de ReplayGain-tags van het album.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;i&gt;Automatisch&lt;/i&gt; - Het volume wordt aangepast op basis van de ReplayGain-tags van het nummer tijdens willekeurig afspelen; bij normaal afspelen worden de tags van het album gebruikt.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</translation>
44204441 </message>
45104531 <message>
45114532 <location filename="../playlists/playlistrule.ui" line="248"/>
45124533 <source>If &apos;Exact match&apos; is checked, then string values will be matched for exact values. Otherwise partial matches will also be inclued. e.g. &apos;AB&apos; would match &apos;ABBA&apos;.</source>
4513 <translation type="unfinished"></translation>
4534 <translation>Als &apos;Exacte overeenkomst&apos; is ingeschakeld, worden tekenreekswaarden overeengekomen met exacte waarden. Indien uitgeschakeld, worden ook delen overeengekomen. Voorbeeld: &apos;AB&apos; zou &apos;ABBA&apos; overeen laten komen.</translation>
45144535 </message>
45154536 <message>
45164537 <location filename="../playlists/playlistrule.ui" line="255"/>
45884609 <message>
45894610 <location filename="../playlists/playlistrules.ui" line="144"/>
45904611 <source>Include unrated</source>
4591 <translation type="unfinished"></translation>
4612 <translation>Ongewaarderde nummers opnemen</translation>
45924613 </message>
45934614 <message>
45944615 <location filename="../playlists/playlistrules.ui" line="151"/>
46094630 <message>
46104631 <location filename="../playlists/playlistrules.ui" line="222"/>
46114632 <source>Files added in the last:</source>
4612 <translation>Bestanden die toegevoegd zijn in de laatste:</translation>
4633 <translation>Bestanden die toegevoegd zijn in de afgelopen:</translation>
46134634 </message>
46144635 <message>
46154636 <location filename="../playlists/playlistrules.ui" line="232"/>
50235044 <message>
50245045 <location filename="../online/podcastsearchdialog.cpp" line="514"/>
50255046 <source>Load local podcast file</source>
5026 <translation type="unfinished"></translation>
5047 <translation>Lokaal podcastbestand laden</translation>
50275048 </message>
50285049 <message>
50295050 <location filename="../online/podcastsearchdialog.cpp" line="522"/>
50305051 <source>Enter podcast URL below, and press &apos;Load&apos;, or press the folder icon to load a local podcast file.</source>
5031 <translation type="unfinished">Voer hieronder een podcast-url in en klik op &apos;Laden&apos;, of druk op het mappictogram om een lokaal podcastbestand te laden.</translation>
5052 <translation>Voer hieronder een podcast-url in en klik op &apos;Laden&apos;, of druk op het mappictogram om een lokaal podcastbestand te laden.</translation>
50325053 </message>
50335054 <message>
50345055 <location filename="../online/podcastsearchdialog.cpp" line="550"/>
50385059 <message>
50395060 <location filename="../online/podcastsearchdialog.cpp" line="559"/>
50405061 <source>Podcasts (*.xml, *.rss, *.opml</source>
5041 <translation type="unfinished"></translation>
5062 <translation>Podcasts (*.xml, *.rss, *.opml</translation>
50425063 </message>
50435064 <message>
50445065 <location filename="../online/podcastsearchdialog.cpp" line="566"/>
50455066 <source>Failed to read file!</source>
5046 <translation type="unfinished"></translation>
5067 <translation>Kan het bestand niet uitlezen!</translation>
50475068 </message>
50485069 <message>
50495070 <location filename="../online/podcastsearchdialog.cpp" line="573"/>
51055126 <message>
51065127 <location filename="../online/podcastwidget.cpp" line="54"/>
51075128 <source>Export Current Subscriptions</source>
5108 <translation type="unfinished"></translation>
5129 <translation>Huidige abonnementen exporteren</translation>
51095130 </message>
51105131 <message>
51115132 <location filename="../online/podcastwidget.cpp" line="83"/>
51505171 <message>
51515172 <location filename="../online/podcastwidget.cpp" line="311"/>
51525173 <source>Export Podcast Subscriptions</source>
5153 <translation type="unfinished"></translation>
5174 <translation>Podcastabonnementen exporteren</translation>
51545175 </message>
51555176 <message>
51565177 <location filename="../online/podcastwidget.cpp" line="317"/>
51575178 <source>Export failed!</source>
5158 <translation type="unfinished"></translation>
5179 <translation>Exporteren mislukt!</translation>
51595180 </message>
51605181 </context>
51615182 <context>
51695190 <context>
51705191 <name>PreferencesDialog</name>
51715192 <message>
5172 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="74"/>
5193 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="80"/>
51735194 <source>Collection</source>
51745195 <translation>Verzameling</translation>
51755196 </message>
51765197 <message>
5177 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="74"/>
5198 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="80"/>
51785199 <source>Collection Settings</source>
51795200 <translation>Verzamelingsinstellingen</translation>
51805201 </message>
51815202 <message>
5182 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="75"/>
5203 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="81"/>
51835204 <source>Playback</source>
51845205 <translation>Afspelen</translation>
51855206 </message>
51865207 <message>
5187 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="75"/>
5208 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="81"/>
51885209 <source>Playback Settings</source>
51895210 <translation>Afspeelinstellingen</translation>
51905211 </message>
51915212 <message>
5192 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="76"/>
5213 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="82"/>
51935214 <source>Interface</source>
51945215 <translation>Uiterlijk</translation>
51955216 </message>
51965217 <message>
5197 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="76"/>
5218 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="82"/>
51985219 <source>Interface Settings</source>
51995220 <translation>Uiterlijke instellingen</translation>
52005221 </message>
52015222 <message>
5202 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="77"/>
5223 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="83"/>
52035224 <source>Info</source>
52045225 <translation>Informatie</translation>
52055226 </message>
52065227 <message>
5207 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="77"/>
5228 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="83"/>
52085229 <source>Info View Settings</source>
52095230 <translation>Informatieweergave-instellingen</translation>
52105231 </message>
52115232 <message>
5212 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="78"/>
5233 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="85"/>
52135234 <source>Scrobbling</source>
52145235 <translation>Scrobblen</translation>
52155236 </message>
52165237 <message>
5217 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="78"/>
5238 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="85"/>
52185239 <source>Scrobbling Settings</source>
52195240 <translation>Scrobble-instellingen</translation>
52205241 </message>
52215242 <message>
5222 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="82"/>
5243 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="90"/>
52235244 <source>Audio CD</source>
52245245 <translation>Audio-cd</translation>
52255246 </message>
52265247 <message>
5227 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="82"/>
5248 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="90"/>
52285249 <source>Audio CD Settings</source>
52295250 <translation>Audio-cd-instellingen</translation>
52305251 </message>
52315252 <message>
5232 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="87"/>
5253 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="95"/>
52335254 <source>Proxy</source>
52345255 <translation>Proxy</translation>
52355256 </message>
52365257 <message>
5237 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="87"/>
5258 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="95"/>
52385259 <source>Proxy Settings</source>
52395260 <translation>Proxy-instellingen</translation>
52405261 </message>
52415262 <message>
5242 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="90"/>
5263 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="98"/>
52435264 <source>Shortcuts</source>
52445265 <translation>Sneltoetsen</translation>
52455266 </message>
52465267 <message>
5247 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="90"/>
5268 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="98"/>
52485269 <source>Keyboard Shortcut Settings</source>
52495270 <translation>Sneltoetsinstellingen</translation>
52505271 </message>
52515272 <message>
5252 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="92"/>
5273 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="100"/>
52535274 <source>Cache</source>
52545275 <translation>Cache</translation>
52555276 </message>
52565277 <message>
5257 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="92"/>
5278 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="100"/>
52585279 <source>Cached Items</source>
52595280 <translation>Gecachete items</translation>
52605281 </message>
52615282 <message>
5262 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="93"/>
5283 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="101"/>
52635284 <source>Custom Actions</source>
52645285 <translation>Aangepaste acties</translation>
52655286 </message>
52665287 <message>
5267 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="94"/>
5288 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="102"/>
52685289 <source>Service Keys</source>
52695290 <translation>Dienstsleutels</translation>
52705291 </message>
52715292 <message>
5272 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="94"/>
5293 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="102"/>
52735294 <source>Service API Keys</source>
52745295 <translation>API-sleutels van diensten</translation>
52755296 </message>
52765297 <message>
5277 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="96"/>
5298 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="104"/>
52785299 <source>Cantata Preferences</source>
52795300 <translation>Cantata-instellingen</translation>
52805301 </message>
52815302 <message>
5282 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="99"/>
5303 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="107"/>
52835304 <source>Configure</source>
52845305 <translation>Instellen</translation>
52855306 </message>
53455366 <context>
53465367 <name>QObject</name>
53475368 <message>
5348 <location filename="../context/wikipediaengine.cpp" line="277"/>
5369 <location filename="../context/wikipediaengine.cpp" line="278"/>
53495370 <source>Track listing</source>
53505371 <translation>Nummerlijsten</translation>
53515372 </message>
53525373 <message>
5353 <location filename="../context/wikipediaengine.cpp" line="330"/>
5374 <location filename="../context/wikipediaengine.cpp" line="331"/>
53545375 <source>Read more on wikipedia</source>
53555376 <translation>Lees meer op Wikipedia</translation>
53565377 </message>
53575378 <message>
5358 <location filename="../context/wikipediaengine.cpp" line="331"/>
5379 <location filename="../context/wikipediaengine.cpp" line="332"/>
53595380 <source>Open in browser</source>
53605381 <translation>Openen in browser</translation>
53615382 </message>
55585579 <translation>Onbekende fout</translation>
55595580 </message>
55605581 <message>
5561 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="607"/>
5582 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="608"/>
55625583 <location filename="../playlists/playlistrulesdialog.cpp" line="72"/>
55635584 <source>Artist</source>
55645585 <translation>Artiest</translation>
55745595 <translation>Albumartiest</translation>
55755596 </message>
55765597 <message>
5577 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="611"/>
5598 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="612"/>
55785599 <location filename="../playlists/playlistrulesdialog.cpp" line="78"/>
55795600 <source>Composer</source>
55805601 <translation>Componist</translation>
55855606 <translation>Opmerking</translation>
55865607 </message>
55875608 <message>
5588 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="613"/>
5609 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="614"/>
55895610 <location filename="../playlists/playlistrulesdialog.cpp" line="82"/>
55905611 <source>Album</source>
55915612 <translation>Album</translation>
55925613 </message>
55935614 <message>
5594 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="606"/>
5615 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="607"/>
55955616 <location filename="../playlists/playlistrulesdialog.cpp" line="84"/>
55965617 <source>Title</source>
55975618 <translation>Titel</translation>
55985619 </message>
55995620 <message>
5600 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="620"/>
5621 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="621"/>
56015622 <location filename="../playlists/playlistrulesdialog.cpp" line="86"/>
56025623 <source>Genre</source>
56035624 <translation>Genre</translation>
56285649 <translation> (Exact)</translation>
56295650 </message>
56305651 <message>
5631 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="118"/>
5652 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="107"/>
56325653 <source>%1
56335654 %2 x %3 (%4)</source>
56345655 <comment>name
56375658 %2 x %3 (%4)</translation>
56385659 </message>
56395660 <message>
5640 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="120"/>
5661 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="109"/>
56415662 <source>%1
56425663 %2 x %3</source>
56435664 <comment>name
56465667 %2 x %3</translation>
56475668 </message>
56485669 <message>
5649 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="156"/>
5670 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="145"/>
56505671 <source>Current Cover</source>
56515672 <translation>Huidige hoes</translation>
56525673 </message>
56535674 <message>
5654 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="198"/>
5675 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="189"/>
56555676 <source>CoverArt Archive</source>
56565677 <translation>Hoesarchief</translation>
56575678 </message>
58735894 <translation>Kan cachebestand niet laden en verwerken; controleer de tags van je nummers.</translation>
58745895 </message>
58755896 <message>
5876 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="1287"/>
5877 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="1294"/>
5897 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="1250"/>
5898 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="1257"/>
58785899 <source>Other</source>
58795900 <translation>Overig</translation>
58805901 </message>
58815902 <message>
5882 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="208"/>
5883 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="210"/>
5903 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="209"/>
5904 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="211"/>
58845905 <source>Default</source>
58855906 <translation>Standaard</translation>
58865907 </message>
58875908 <message>
5888 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="221"/>
5909 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="222"/>
58895910 <source>&quot;%1&quot; (%2:%3)</source>
58905911 <comment>name (host:port)</comment>
58915912 <translation>&quot;%1&quot; (%2:%3)</translation>
58925913 </message>
58935914 <message>
5894 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="74"/>
5915 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="75"/>
58955916 <source>Single Tracks</source>
58965917 <translation>Losse nummers</translation>
58975918 </message>
59015922 <translation>Persoonlijk</translation>
59025923 </message>
59035924 <message>
5904 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="72"/>
5925 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="73"/>
59055926 <location filename="../support/utils.cpp" line="706"/>
59065927 <source>Unknown</source>
59075928 <translation>Onbekend</translation>
59085929 </message>
59095930 <message>
5910 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="73"/>
5931 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="74"/>
59115932 <source>Various Artists</source>
59125933 <translation>Verschillende artiesten</translation>
59135934 </message>
59145935 <message>
5915 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="609"/>
5936 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="610"/>
59165937 <source>Album artist</source>
59175938 <translation>Albumartiest</translation>
59185939 </message>
59195940 <message>
5920 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="612"/>
5941 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="613"/>
59215942 <source>Performer</source>
59225943 <translation>Uitvoerend artiest</translation>
59235944 </message>
59245945 <message>
5925 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="615"/>
5946 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="616"/>
59265947 <source>Track number</source>
5927 <translation>Titelnummer</translation>
5928 </message>
5929 <message>
5930 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="618"/>
5948 <translation>Volgnummer</translation>
5949 </message>
5950 <message>
5951 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="619"/>
59315952 <source>Disc number</source>
59325953 <translation>Schijfnummer</translation>
59335954 </message>
59345955 <message>
5935 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="622"/>
5956 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="623"/>
59365957 <source>Year</source>
59375958 <translation>Jaar</translation>
59385959 </message>
59395960 <message>
5940 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="625"/>
5961 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="626"/>
59415962 <source>Original Year</source>
59425963 <translation>Jaar van uitgave</translation>
59435964 </message>
59445965 <message>
5945 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="628"/>
5966 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="629"/>
59465967 <source>Length</source>
59475968 <translation>Duur</translation>
59485969 </message>
59495970 <message>
5950 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="842"/>
5971 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="853"/>
59515972 <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; on &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;</source>
59525973 <comment>Song on Album</comment>
59535974 <translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; op &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;</translation>
59545975 </message>
59555976 <message>
5956 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="843"/>
5977 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="854"/>
59575978 <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; by &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; on &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;</source>
59585979 <comment>Song by Artist on Album</comment>
59595980 <translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; van &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; op &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;</translation>
59605981 </message>
59615982 <message>
5962 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="870"/>
5983 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="881"/>
59635984 <source>(Stream)</source>
59645985 <translation>(Stream)</translation>
59655986 </message>
60246045 <translation>Limiet overschreden</translation>
60256046 </message>
60266047 <message>
6027 <location filename="../streams/streamproviderlistdialog.cpp" line="215"/>
60286048 <source>General</source>
6029 <translation>Algemeen</translation>
6030 </message>
6031 <message>
6032 <location filename="../streams/streamproviderlistdialog.cpp" line="216"/>
6049 <translation type="vanished">Algemeen</translation>
6050 </message>
6051 <message>
60336052 <source>Digitally Imported</source>
6034 <translation>Digitally Imported</translation>
6035 </message>
6036 <message>
6037 <location filename="../streams/streamproviderlistdialog.cpp" line="217"/>
6053 <translation type="vanished">Digitally Imported</translation>
6054 </message>
6055 <message>
60386056 <source>Local and National Radio (ListenLive)</source>
6039 <translation>Lokale en nationale radio (ListenLive)</translation>
6057 <translation type="vanished">Lokale en nationale radio (ListenLive)</translation>
60406058 </message>
60416059 <message>
60426060 <location filename="../support/dialog.cpp" line="119"/>
62236241 <translation>Gecategoriseerd</translation>
62246242 </message>
62256243 <message>
6226 <location filename="../gui/main.cpp" line="138"/>
6244 <location filename="../gui/main.cpp" line="140"/>
62276245 <source>mpd - MPD communication</source>
62286246 <translation>mpd - MPD-communicatie</translation>
62296247 </message>
62306248 <message>
6231 <location filename="../gui/main.cpp" line="139"/>
6249 <location filename="../gui/main.cpp" line="141"/>
62326250 <source>mpdparse - Parsing of MPD response</source>
62336251 <translation>mpdparse - Verwerken van MPD-verzoeken</translation>
62346252 </message>
62356253 <message>
6236 <location filename="../gui/main.cpp" line="140"/>
6254 <location filename="../gui/main.cpp" line="142"/>
62376255 <source>cue - Cue file parsing</source>
6238 <translation type="unfinished"></translation>
6239 </message>
6240 <message>
6241 <location filename="../gui/main.cpp" line="141"/>
6256 <translation>cue - Cue-bestandsverwerking</translation>
6257 </message>
6258 <message>
6259 <location filename="../gui/main.cpp" line="143"/>
62426260 <source>covers - Cover fetching, and loading</source>
62436261 <translation>covers - Ophalen en laden van hoezen</translation>
62446262 </message>
62456263 <message>
6246 <location filename="../gui/main.cpp" line="142"/>
6264 <location filename="../gui/main.cpp" line="144"/>
62476265 <source>covers-verbose - Cover fetching, and loading (verbose) </source>
62486266 <translation>covers-verbose - Ophalen en laden van hoezen (uitgebreide uitvoer) </translation>
62496267 </message>
62506268 <message>
6251 <location filename="../gui/main.cpp" line="143"/>
6269 <location filename="../gui/main.cpp" line="145"/>
62526270 <source>context-wikipedia - Wikipedia info in context view</source>
62536271 <translation>context-wikipedia - Wikipedia-informatie in contextweergave</translation>
62546272 </message>
62556273 <message>
6256 <location filename="../gui/main.cpp" line="144"/>
6274 <location filename="../gui/main.cpp" line="146"/>
62576275 <source>context-lastfm - Last.fm info in context view</source>
62586276 <translation>context-lastfm - Last.fm-informatie in contextweergave</translation>
62596277 </message>
62606278 <message>
6261 <location filename="../gui/main.cpp" line="145"/>
6279 <location filename="../gui/main.cpp" line="147"/>
62626280 <source>context-widget - General debug in context view</source>
62636281 <translation>context-widget - Algemene foutopsporing in contextweergave</translation>
62646282 </message>
62656283 <message>
6266 <location filename="../gui/main.cpp" line="146"/>
6284 <location filename="../gui/main.cpp" line="148"/>
62676285 <source>context-lyrics - Lyrics in context view</source>
62686286 <translation>context-lyrics - Songteksten in contextweergave</translation>
62696287 </message>
62706288 <message>
6271 <location filename="../gui/main.cpp" line="147"/>
6289 <location filename="../gui/main.cpp" line="149"/>
62726290 <source>dynamic - Dynamic playlists</source>
62736291 <translation>dynamic - Dynamische afspeellijsten</translation>
62746292 </message>
62756293 <message>
6276 <location filename="../gui/main.cpp" line="148"/>
6294 <location filename="../gui/main.cpp" line="150"/>
62776295 <source>stream-fetcher - Fetching of stream URLs</source>
62786296 <translation>stream-fetcher - Ophalen van stream-url&apos;s</translation>
62796297 </message>
62806298 <message>
6281 <location filename="../gui/main.cpp" line="149"/>
6299 <location filename="../gui/main.cpp" line="151"/>
62826300 <source>http-server - Built-in HTTP server</source>
62836301 <translation>http-server - Ingebouwde HTTP-server</translation>
62846302 </message>
62856303 <message>
6286 <location filename="../gui/main.cpp" line="150"/>
6304 <location filename="../gui/main.cpp" line="152"/>
62876305 <source>song-dialog - Song dialogs (tags, replaygain, organiser)</source>
62886306 <translation>song-dialog - Nummervensters (tags, replaygain, ordenen)</translation>
62896307 </message>
62906308 <message>
6291 <location filename="../gui/main.cpp" line="151"/>
6309 <location filename="../gui/main.cpp" line="153"/>
62926310 <source>network-access - Network access</source>
62936311 <translation>network-access - Internettoegang</translation>
62946312 </message>
62956313 <message>
6296 <location filename="../gui/main.cpp" line="152"/>
6314 <location filename="../gui/main.cpp" line="154"/>
62976315 <source>threads - Threads</source>
62986316 <translation>threads - Threads</translation>
62996317 </message>
63006318 <message>
6301 <location filename="../gui/main.cpp" line="153"/>
6319 <location filename="../gui/main.cpp" line="156"/>
63026320 <source>scrobbler - Scrobbling</source>
63036321 <translation>scrobbler - Scrobblen</translation>
63046322 </message>
63056323 <message>
6306 <location filename="../gui/main.cpp" line="154"/>
6324 <location filename="../gui/main.cpp" line="158"/>
63076325 <source>sql - SQL access</source>
63086326 <translation>sql - SQL-toegang</translation>
63096327 </message>
63106328 <message>
6311 <location filename="../gui/main.cpp" line="155"/>
6329 <location filename="../gui/main.cpp" line="159"/>
63126330 <source>media-keys - Media-keys</source>
63136331 <translation>media-keys - Mediatoetsen</translation>
63146332 </message>
63156333 <message>
6316 <location filename="../gui/main.cpp" line="156"/>
6334 <location filename="../gui/main.cpp" line="160"/>
63176335 <source>custom-actions - Custom actions</source>
63186336 <translation>custom-actions - Aangepaste acties</translation>
63196337 </message>
63206338 <message>
6321 <location filename="../gui/main.cpp" line="158"/>
6339 <location filename="../gui/main.cpp" line="162"/>
63226340 <source>tags - Tag reading/writing</source>
63236341 <translation>tags - Lezen/Schrijven van tags</translation>
63246342 </message>
63256343 <message>
6326 <location filename="../gui/main.cpp" line="161"/>
6344 <location filename="../gui/main.cpp" line="165"/>
63276345 <source>devices - Device support</source>
63286346 <translation>devices - Apparaatondersteuning</translation>
63296347 </message>
63306348 <message>
6331 <location filename="../gui/main.cpp" line="164"/>
6349 <location filename="../gui/main.cpp" line="168"/>
63326350 <source>http-stream - Playback of MPD output streams</source>
63336351 <translation>http-stream - Afspelen van MPD-uitvoerstreams</translation>
63346352 </message>
63356353 <message>
6336 <location filename="../gui/main.cpp" line="167"/>
6354 <location filename="../gui/main.cpp" line="171"/>
63376355 <source>avahi - Auto-discovery of MPD servers</source>
63386356 <translation>avahi - Automatische ontdekking van MPD-servers</translation>
63396357 </message>
63406358 <message>
6341 <location filename="../gui/main.cpp" line="169"/>
6359 <location filename="../gui/main.cpp" line="173"/>
63426360 <source>all - Enable all debug</source>
6343 <translation type="unfinished"></translation>
6344 </message>
6345 <message>
6346 <location filename="../gui/main.cpp" line="360"/>
6361 <translation>alles - alle foutopsporing inschakelen</translation>
6362 </message>
6363 <message>
6364 <location filename="../gui/main.cpp" line="366"/>
63476365 <source>MPD Client</source>
63486366 <translation>MPD-client</translation>
63496367 </message>
63506368 <message>
6351 <location filename="../gui/main.cpp" line="363"/>
6369 <location filename="../gui/main.cpp" line="369"/>
63526370 <source>Comma-separated list of debug areas - possible values:
63536371 </source>
63546372 <translation>Kommagescheiden lijst met foutopsporingsgebieden - mogelijke waarden zijn:
63556373 </translation>
63566374 </message>
63576375 <message>
6358 <location filename="../gui/main.cpp" line="364"/>
6376 <location filename="../gui/main.cpp" line="370"/>
63596377 <source>Log debug messages to %1</source>
63606378 <translation>Foutopsporingsberichten vastleggen in %1</translation>
63616379 </message>
63626380 <message>
6363 <location filename="../gui/main.cpp" line="365"/>
6381 <location filename="../gui/main.cpp" line="371"/>
63646382 <source>Disable network access</source>
63656383 <translation>Internettoegang uitschakelen</translation>
63666384 </message>
63676385 <message>
6368 <location filename="../gui/main.cpp" line="366"/>
6386 <location filename="../gui/main.cpp" line="372"/>
63696387 <source>Collection name</source>
6370 <translation type="unfinished"></translation>
6371 </message>
6372 <message>
6373 <location filename="../gui/main.cpp" line="367"/>
6388 <translation>Verzamelingsnaam</translation>
6389 </message>
6390 <message>
6391 <location filename="../gui/main.cpp" line="373"/>
63746392 <source>Start full screen</source>
6375 <translation type="unfinished"></translation>
6393 <translation>Beeldvullend opstarten</translation>
63766394 </message>
63776395 </context>
63786396 <context>
67716789 <message>
67726790 <location filename="../playlists/rulesplaylists.cpp" line="103"/>
67736791 <source>Title</source>
6774 <translation type="unfinished">Titel</translation>
6792 <translation>Titel</translation>
67756793 </message>
67766794 <message>
67776795 <location filename="../playlists/rulesplaylists.cpp" line="104"/>
68986916 <message>
68996917 <location filename="../models/searchmodel.cpp" line="90"/>
69006918 <source># (Track Number)</source>
6901 <translation># (titelnummer)</translation>
6919 <translation># (volgnummer)</translation>
69026920 </message>
69036921 </context>
69046922 <context>
69186936 <source>Are you sure you wish to delete the selected songs?
69196937
69206938 This cannot be undone.</source>
6921 <translation type="unfinished">Weet je zeker dat je de geselecteerde nummers wilt verwijderen?
6939 <translation>Weet je zeker dat je de geselecteerde nummers wilt verwijderen?
69226940
69236941 Dit kan niet ongedaan worden gemaakt.</translation>
69246942 </message>
69256943 <message>
69266944 <location filename="../gui/searchpage.cpp" line="176"/>
69276945 <source>Delete Songs</source>
6928 <translation type="unfinished">Nummers verwijderen</translation>
6946 <translation>Nummers verwijderen</translation>
69296947 </message>
69306948 <message>
69316949 <location filename="../gui/searchpage.cpp" line="248"/>
72427260 <context>
72437261 <name>ServiceStatusLabel</name>
72447262 <message>
7245 <location filename="../widgets/servicestatuslabel.cpp" line="42"/>
72467263 <source>Logged into %1</source>
7247 <translation>Ingelogd op %1</translation>
7248 </message>
7249 <message>
7250 <location filename="../widgets/servicestatuslabel.cpp" line="43"/>
7264 <translation type="vanished">Ingelogd op %1</translation>
7265 </message>
7266 <message>
72517267 <source>&lt;b&gt;NOT&lt;/b&gt; logged into %1</source>
7252 <translation>&lt;b&gt;NIET&lt;/b&gt; ingelogd op %1</translation>
7268 <translation type="vanished">&lt;b&gt;NIET&lt;/b&gt; ingelogd op %1</translation>
72537269 </message>
72547270 </context>
72557271 <context>
74857501 <message>
74867502 <location filename="../context/songview.cpp" line="219"/>
74877503 <source>Failed to locate lyrics</source>
7488 <translation type="unfinished"></translation>
7504 <translation>Kan de songtekst niet vinden</translation>
74897505 </message>
74907506 <message>
74917507 <location filename="../context/songview.cpp" line="227"/>
74987514 <translation>Bestand verwijderen</translation>
74997515 </message>
75007516 <message>
7517 <location filename="../context/songview.cpp" line="529"/>
7518 <location filename="../context/songview.cpp" line="609"/>
7519 <source>Artist</source>
7520 <translation>Artiest</translation>
7521 </message>
7522 <message>
7523 <location filename="../context/songview.cpp" line="530"/>
7524 <location filename="../context/songview.cpp" line="610"/>
7525 <source>Album artist</source>
7526 <translation>Albumartiest</translation>
7527 </message>
7528 <message>
75017529 <location filename="../context/songview.cpp" line="531"/>
75027530 <location filename="../context/songview.cpp" line="611"/>
7503 <source>Artist</source>
7504 <translation>Artiest</translation>
7505 </message>
7506 <message>
7507 <location filename="../context/songview.cpp" line="532"/>
7508 <location filename="../context/songview.cpp" line="612"/>
7509 <source>Album artist</source>
7510 <translation>Albumartiest</translation>
7511 </message>
7512 <message>
7513 <location filename="../context/songview.cpp" line="533"/>
7514 <location filename="../context/songview.cpp" line="613"/>
75157531 <source>Composer</source>
75167532 <translation>Componist</translation>
75177533 </message>
75187534 <message>
7519 <location filename="../context/songview.cpp" line="535"/>
7535 <location filename="../context/songview.cpp" line="533"/>
75207536 <source>Lyricist</source>
75217537 <translation>Tekstschrijver</translation>
75227538 </message>
75237539 <message>
7524 <location filename="../context/songview.cpp" line="536"/>
7540 <location filename="../context/songview.cpp" line="534"/>
75257541 <source>Conductor</source>
75267542 <translation>Dirigent</translation>
75277543 </message>
75287544 <message>
7529 <location filename="../context/songview.cpp" line="537"/>
7545 <location filename="../context/songview.cpp" line="535"/>
75307546 <source>Remixer</source>
75317547 <translation>Remixer</translation>
75327548 </message>
75337549 <message>
7534 <location filename="../context/songview.cpp" line="538"/>
7535 <location filename="../context/songview.cpp" line="615"/>
7550 <location filename="../context/songview.cpp" line="536"/>
7551 <location filename="../context/songview.cpp" line="613"/>
75367552 <source>Album</source>
75377553 <translation>Album</translation>
75387554 </message>
75397555 <message>
7540 <location filename="../context/songview.cpp" line="539"/>
7556 <location filename="../context/songview.cpp" line="537"/>
75417557 <source>Subtitle</source>
75427558 <translation>Ondertiteling</translation>
75437559 </message>
75447560 <message>
7545 <location filename="../context/songview.cpp" line="540"/>
7546 <location filename="../context/songview.cpp" line="616"/>
7561 <location filename="../context/songview.cpp" line="538"/>
7562 <location filename="../context/songview.cpp" line="614"/>
75477563 <source>Track number</source>
7548 <translation>Titelnummer</translation>
7549 </message>
7550 <message>
7551 <location filename="../context/songview.cpp" line="541"/>
7552 <location filename="../context/songview.cpp" line="617"/>
7564 <translation>Volgnummer</translation>
7565 </message>
7566 <message>
7567 <location filename="../context/songview.cpp" line="539"/>
7568 <location filename="../context/songview.cpp" line="615"/>
75537569 <source>Disc number</source>
75547570 <translation>Schijfnummer</translation>
75557571 </message>
75567572 <message>
7557 <location filename="../context/songview.cpp" line="542"/>
7558 <location filename="../context/songview.cpp" line="619"/>
7573 <location filename="../context/songview.cpp" line="540"/>
7574 <location filename="../context/songview.cpp" line="617"/>
75597575 <source>Genre</source>
75607576 <translation>Genre</translation>
75617577 </message>
75627578 <message>
7563 <location filename="../context/songview.cpp" line="543"/>
7579 <location filename="../context/songview.cpp" line="541"/>
75647580 <source>Date</source>
75657581 <translation>Datum</translation>
75667582 </message>
75677583 <message>
7568 <location filename="../context/songview.cpp" line="544"/>
7584 <location filename="../context/songview.cpp" line="542"/>
75697585 <source>Original date</source>
75707586 <translation>Datum van uitgave</translation>
75717587 </message>
75727588 <message>
7573 <location filename="../context/songview.cpp" line="545"/>
7574 <location filename="../context/songview.cpp" line="622"/>
7589 <location filename="../context/songview.cpp" line="543"/>
7590 <location filename="../context/songview.cpp" line="620"/>
75757591 <source>Comment</source>
75767592 <translation>Opmerking</translation>
75777593 </message>
75787594 <message>
7579 <location filename="../context/songview.cpp" line="546"/>
7595 <location filename="../context/songview.cpp" line="544"/>
75807596 <source>Copyright</source>
75817597 <translation>Auteursrecht/Copyright</translation>
75827598 </message>
75837599 <message>
7584 <location filename="../context/songview.cpp" line="547"/>
7600 <location filename="../context/songview.cpp" line="545"/>
75857601 <source>Label</source>
75867602 <translation>Label</translation>
75877603 </message>
75887604 <message>
7589 <location filename="../context/songview.cpp" line="548"/>
7605 <location filename="../context/songview.cpp" line="546"/>
75907606 <source>Catalogue number</source>
75917607 <translation>Catalogusnummer</translation>
75927608 </message>
75937609 <message>
7594 <location filename="../context/songview.cpp" line="549"/>
7610 <location filename="../context/songview.cpp" line="547"/>
75957611 <source>Title sort</source>
75967612 <translation>Titelsortering</translation>
75977613 </message>
75987614 <message>
7599 <location filename="../context/songview.cpp" line="550"/>
7615 <location filename="../context/songview.cpp" line="548"/>
76007616 <source>Artist sort</source>
76017617 <translation>Artiestsortering</translation>
76027618 </message>
76037619 <message>
7604 <location filename="../context/songview.cpp" line="551"/>
7620 <location filename="../context/songview.cpp" line="549"/>
76057621 <source>Album artist sort</source>
76067622 <translation>Albumartiestsortering</translation>
76077623 </message>
76087624 <message>
7609 <location filename="../context/songview.cpp" line="552"/>
7625 <location filename="../context/songview.cpp" line="550"/>
76107626 <source>Album sort</source>
76117627 <translation>Albumsortering</translation>
76127628 </message>
76137629 <message>
7614 <location filename="../context/songview.cpp" line="553"/>
7630 <location filename="../context/songview.cpp" line="551"/>
76157631 <source>Encoded by</source>
76167632 <translation>Geëncodeerd door</translation>
76177633 </message>
76187634 <message>
7619 <location filename="../context/songview.cpp" line="554"/>
7635 <location filename="../context/songview.cpp" line="552"/>
76207636 <source>Encoder</source>
76217637 <translation>Encoder</translation>
76227638 </message>
76237639 <message>
7624 <location filename="../context/songview.cpp" line="555"/>
7640 <location filename="../context/songview.cpp" line="553"/>
76257641 <source>Mood</source>
76267642 <translation>Stemming</translation>
76277643 </message>
76287644 <message>
7629 <location filename="../context/songview.cpp" line="556"/>
7645 <location filename="../context/songview.cpp" line="554"/>
76307646 <source>Media</source>
76317647 <translation>Media</translation>
76327648 </message>
76337649 <message>
7634 <location filename="../context/songview.cpp" line="557"/>
7635 <location filename="../context/songview.cpp" line="596"/>
7650 <location filename="../context/songview.cpp" line="555"/>
7651 <location filename="../context/songview.cpp" line="594"/>
76367652 <source>Bitrate</source>
76377653 <translation>Bitsnelheid</translation>
76387654 </message>
76397655 <message>
7640 <location filename="../context/songview.cpp" line="558"/>
7641 <location filename="../context/songview.cpp" line="599"/>
7656 <location filename="../context/songview.cpp" line="556"/>
7657 <location filename="../context/songview.cpp" line="597"/>
76427658 <source>Sample rate</source>
76437659 <translation>Samplesnelheid</translation>
76447660 </message>
76457661 <message>
7646 <location filename="../context/songview.cpp" line="559"/>
7647 <location filename="../context/songview.cpp" line="602"/>
7662 <location filename="../context/songview.cpp" line="557"/>
7663 <location filename="../context/songview.cpp" line="600"/>
76487664 <source>Channels</source>
76497665 <translation>Kanalen</translation>
76507666 </message>
76517667 <message>
7652 <location filename="../context/songview.cpp" line="561"/>
7668 <location filename="../context/songview.cpp" line="559"/>
76537669 <source>Tagging time</source>
76547670 <translation>Getagd om</translation>
76557671 </message>
76567672 <message>
7657 <location filename="../context/songview.cpp" line="583"/>
7673 <location filename="../context/songview.cpp" line="581"/>
76587674 <source>Performer (%1)</source>
76597675 <translation>Uitvoerend artiest (%1)</translation>
76607676 </message>
76617677 <message>
7662 <location filename="../context/songview.cpp" line="596"/>
7678 <location filename="../context/songview.cpp" line="594"/>
76637679 <source>%1 kb/s</source>
76647680 <translation>%1 kb/s</translation>
76657681 </message>
76667682 <message>
7667 <location filename="../context/songview.cpp" line="599"/>
7683 <location filename="../context/songview.cpp" line="597"/>
76687684 <source>%1 Hz</source>
76697685 <translation>%1 Hz</translation>
76707686 </message>
76717687 <message>
7672 <location filename="../context/songview.cpp" line="606"/>
7688 <location filename="../context/songview.cpp" line="604"/>
76737689 <source>Bits</source>
76747690 <translation>Bits</translation>
76757691 </message>
76767692 <message>
7677 <location filename="../context/songview.cpp" line="614"/>
7693 <location filename="../context/songview.cpp" line="612"/>
76787694 <source>Performer</source>
76797695 <translation>Uitvoerend artiest</translation>
76807696 </message>
76817697 <message>
7698 <location filename="../context/songview.cpp" line="616"/>
7699 <source>Duration</source>
7700 <translation>Duur</translation>
7701 </message>
7702 <message>
76827703 <location filename="../context/songview.cpp" line="618"/>
7683 <source>Duration</source>
7684 <translation type="unfinished"></translation>
7685 </message>
7686 <message>
7687 <location filename="../context/songview.cpp" line="620"/>
76887704 <source>Year</source>
76897705 <translation>Jaar</translation>
76907706 </message>
76917707 <message>
7692 <location filename="../context/songview.cpp" line="621"/>
7708 <location filename="../context/songview.cpp" line="619"/>
76937709 <source>Original Year</source>
7694 <translation type="unfinished">Jaar van uitgave</translation>
7695 </message>
7696 <message>
7697 <location filename="../context/songview.cpp" line="658"/>
7698 <location filename="../context/songview.cpp" line="661"/>
7710 <translation>Jaar van uitgave</translation>
7711 </message>
7712 <message>
7713 <location filename="../context/songview.cpp" line="656"/>
7714 <location filename="../context/songview.cpp" line="659"/>
76997715 <source>Filename</source>
77007716 <translation>Bestandsnaam</translation>
77017717 </message>
77027718 <message>
7703 <location filename="../context/songview.cpp" line="894"/>
7719 <location filename="../context/songview.cpp" line="892"/>
77047720 <source>Fetching lyrics via %1</source>
77057721 <translation>Bezig met ophalen van songtekst van %1</translation>
77067722 </message>
77167732 <context>
77177733 <name>SpaceLabel</name>
77187734 <message>
7719 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="230"/>
7735 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="232"/>
77207736 <source>Calculating...</source>
77217737 <translation>Bezig met berekenen...</translation>
77227738 </message>
77237739 <message>
7724 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="240"/>
7740 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="242"/>
77257741 <source>Total space used: %1</source>
77267742 <translation>Gebruikte ruimte: %1</translation>
77277743 </message>
78307846 <message>
78317847 <location filename="../playlists/storedplaylistspage.cpp" line="60"/>
78327848 <source>Remove Invalid Tracks</source>
7833 <translation type="unfinished"></translation>
7849 <translation>Ongeldige nummers verwijderen</translation>
78347850 </message>
78357851 <message>
78367852 <location filename="../playlists/storedplaylistspage.cpp" line="87"/>
79407956 <context>
79417957 <name>StreamProviderListDialog</name>
79427958 <message>
7943 <location filename="../streams/streamproviderlistdialog.cpp" line="127"/>
79447959 <source>Installed</source>
7945 <translation>Geïnstalleerd</translation>
7946 </message>
7947 <message>
7948 <location filename="../streams/streamproviderlistdialog.cpp" line="129"/>
7960 <translation type="vanished">Geïnstalleerd</translation>
7961 </message>
7962 <message>
79497963 <source>Update available</source>
7950 <translation>Update beschikbaar</translation>
7951 </message>
7952 <message>
7953 <location filename="../streams/streamproviderlistdialog.cpp" line="131"/>
7964 <translation type="vanished">Update beschikbaar</translation>
7965 </message>
7966 <message>
79547967 <source>Check the providers you wish to install/update.</source>
7955 <translation>Vink de diensten aan die je wilt installeren/bijwerken.</translation>
7956 </message>
7957 <message>
7958 <location filename="../streams/streamproviderlistdialog.cpp" line="144"/>
7968 <translation type="vanished">Vink de diensten aan die je wilt installeren/bijwerken.</translation>
7969 </message>
7970 <message>
79597971 <source>Install/Update Stream Providers</source>
7960 <translation>Streamingsdiensten installeren/bijwerken</translation>
7961 </message>
7962 <message>
7963 <location filename="../streams/streamproviderlistdialog.cpp" line="193"/>
7972 <translation type="vanished">Streamingsdiensten installeren/bijwerken</translation>
7973 </message>
7974 <message>
79647975 <source>Downloading list...</source>
7965 <translation>Bezig met ophalen van lijst...</translation>
7966 </message>
7967 <message>
7968 <location filename="../streams/streamproviderlistdialog.cpp" line="238"/>
7976 <translation type="vanished">Bezig met ophalen van lijst...</translation>
7977 </message>
7978 <message>
79697979 <source>Failed to download list of stream providers!</source>
7970 <translation>Kan de lijst met streamingsdiensten niet ophalen!</translation>
7971 </message>
7972 <message>
7973 <location filename="../streams/streamproviderlistdialog.cpp" line="249"/>
7980 <translation type="vanished">Kan de lijst met streamingsdiensten niet ophalen!</translation>
7981 </message>
7982 <message>
79747983 <source>Installing/updating %1</source>
7975 <translation>Bezig met installeren/bijwerken van %1</translation>
7976 </message>
7977 <message>
7978 <location filename="../streams/streamproviderlistdialog.cpp" line="256"/>
7984 <translation type="vanished">Bezig met installeren/bijwerken van %1</translation>
7985 </message>
7986 <message>
79797987 <source>Failed to install &apos;%1&apos;</source>
7980 <translation>Kan &apos;%1&apos; niet installeren</translation>
7981 </message>
7982 <message>
7983 <location filename="../streams/streamproviderlistdialog.cpp" line="265"/>
7988 <translation type="vanished">Kan &apos;%1&apos; niet installeren</translation>
7989 </message>
7990 <message>
79847991 <source>Failed to download &apos;%1&apos;</source>
7985 <translation>Kan &apos;%1&apos; niet downloaden</translation>
7986 </message>
7987 <message>
7988 <location filename="../streams/streamproviderlistdialog.cpp" line="364"/>
7992 <translation type="vanished">Kan &apos;%1&apos; niet downloaden</translation>
7993 </message>
7994 <message>
79897995 <source>Abort installation/update?</source>
7990 <translation>Wil je de installatie/update afbreken?</translation>
7991 </message>
7992 <message>
7993 <location filename="../streams/streamproviderlistdialog.cpp" line="364"/>
7996 <translation type="vanished">Wil je de installatie/update afbreken?</translation>
7997 </message>
7998 <message>
79947999 <source>Abort</source>
7995 <translation>Afbreken</translation>
8000 <translation type="vanished">Afbreken</translation>
79968001 </message>
79978002 <message numerus="yes">
7998 <location filename="../streams/streamproviderlistdialog.cpp" line="412"/>
79998003 <source>%n Update(s) available</source>
8000 <translation>
8004 <translation type="vanished">
80018005 <numerusform>%n update beschikbaar</numerusform>
80028006 <numerusform>%n updates beschikbaar</numerusform>
80038007 </translation>
80048008 </message>
80058009 <message>
8006 <location filename="../streams/streamproviderlistdialog.cpp" line="422"/>
80078010 <source>Downloading %1</source>
8008 <translation>Bezig met downloaden van %1</translation>
8009 </message>
8010 <message>
8011 <location filename="../streams/streamproviderlistdialog.cpp" line="439"/>
8011 <translation type="vanished">Bezig met downloaden van %1</translation>
8012 </message>
8013 <message>
80128014 <source>Install/Update</source>
8013 <translation>Installeren/Bijwerken</translation>
8014 </message>
8015 <message>
8016 <location filename="../streams/streamproviderlistdialog.cpp" line="441"/>
8015 <translation type="vanished">Installeren/Bijwerken</translation>
8016 </message>
8017 <message>
80178018 <source>Update all updateable providers</source>
8018 <translation>Alle updates installeren</translation>
8019 <translation type="vanished">Alle updates installeren</translation>
80198020 </message>
80208021 </context>
80218022 <context>
80318032 <translation>ShoutCast</translation>
80328033 </message>
80338034 <message>
8035 <source>Dirble</source>
8036 <translation type="vanished">Dirble</translation>
8037 </message>
8038 <message>
80348039 <location filename="../models/streamsearchmodel.cpp" line="48"/>
8035 <source>Dirble</source>
8036 <translation>Dirble</translation>
8037 </message>
8038 <message>
8039 <location filename="../models/streamsearchmodel.cpp" line="49"/>
80408040 <source>Community Radio Browser</source>
8041 <translation type="unfinished"></translation>
8042 </message>
8043 <message>
8044 <location filename="../models/streamsearchmodel.cpp" line="108"/>
8041 <translation>Gemeenschapsradioverkenner</translation>
8042 </message>
8043 <message>
8044 <location filename="../models/streamsearchmodel.cpp" line="107"/>
80458045 <source>Stream Search</source>
80468046 <translation>Stream zoeken</translation>
80478047 </message>
80488048 <message>
8049 <location filename="../models/streamsearchmodel.cpp" line="110"/>
8049 <location filename="../models/streamsearchmodel.cpp" line="109"/>
80508050 <source>Search for radio streams</source>
80518051 <translation>Zoeken naar radiostreams</translation>
80528052 </message>
80538053 <message>
8054 <location filename="../models/streamsearchmodel.cpp" line="137"/>
8054 <location filename="../models/streamsearchmodel.cpp" line="136"/>
80558055 <source>Enter string to search</source>
80568056 <translation>Voer een zoekterm in</translation>
80578057 </message>
80588058 <message>
8059 <location filename="../models/streamsearchmodel.cpp" line="137"/>
8059 <location filename="../models/streamsearchmodel.cpp" line="136"/>
80608060 <source>Not Loaded</source>
80618061 <translation>Niet geladen</translation>
80628062 </message>
80638063 <message>
8064 <location filename="../models/streamsearchmodel.cpp" line="139"/>
8064 <location filename="../models/streamsearchmodel.cpp" line="138"/>
80658065 <source>Loading...</source>
80668066 <translation>Bezig met laden...</translation>
80678067 </message>
80688068 <message numerus="yes">
8069 <location filename="../models/streamsearchmodel.cpp" line="141"/>
8069 <location filename="../models/streamsearchmodel.cpp" line="140"/>
80708070 <source>%n Entry(s)</source>
80718071 <translation>
80728072 <numerusform>%n vermelding</numerusform>
80778077 <context>
80788078 <name>StreamSearchPage</name>
80798079 <message>
8080 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="662"/>
8080 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="603"/>
80818081 <source>Added &apos;%1&apos;&apos; to favorites</source>
80828082 <translation>&apos;%1&apos; is toegevoegd aan je favorieten</translation>
80838083 </message>
80858085 <context>
80868086 <name>StreamsBrowsePage</name>
80878087 <message>
8088 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="103"/>
8088 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="98"/>
80898089 <source>Import Streams Into Favorites</source>
80908090 <translation>Streams toevoegen aan favorieten</translation>
80918091 </message>
80928092 <message>
8093 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="104"/>
8093 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="99"/>
80948094 <source>Export Favorite Streams</source>
80958095 <translation>Favoriete streams exporteren</translation>
80968096 </message>
80978097 <message>
8098 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="105"/>
8098 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="100"/>
80998099 <source>Add New Stream To Favorites</source>
81008100 <translation>Nieuwe streams toevoegen aan favorieten</translation>
81018101 </message>
81028102 <message>
8103 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="106"/>
8103 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="101"/>
81048104 <source>Edit</source>
81058105 <translation>Bewerken</translation>
81068106 </message>
81078107 <message>
8108 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="107"/>
8108 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="102"/>
81098109 <source>Seatch For Streams</source>
81108110 <translation>Zoeken naar streams</translation>
81118111 </message>
81128112 <message>
8113 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="141"/>
81148113 <source>Configure</source>
8115 <translation>Instellen</translation>
8116 </message>
8117 <message>
8118 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="157"/>
8114 <translation type="vanished">Instellen</translation>
8115 </message>
8116 <message>
81198117 <source>Digitally Imported</source>
81208118 <comment>Service name</comment>
8121 <translation>Digitally Imported</translation>
8122 </message>
8123 <message>
8124 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="253"/>
8119 <translation type="vanished">Digitally Imported</translation>
8120 </message>
8121 <message>
8122 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="206"/>
81258123 <source>Import Streams</source>
81268124 <translation>Streams importeren</translation>
81278125 </message>
81288126 <message>
8129 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="254"/>
8127 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="207"/>
81308128 <source>XML Streams (*.xml *.xml.gz *.cantata)</source>
81318129 <translation>XML-streams (*.xml *.xml.gz *.cantata)</translation>
81328130 </message>
81338131 <message>
8134 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="265"/>
8132 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="218"/>
81358133 <source>Export Streams</source>
81368134 <translation>Streams exporteren</translation>
81378135 </message>
81388136 <message>
8139 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="265"/>
8137 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="218"/>
81408138 <source>XML Streams (*.xml.gz)</source>
81418139 <translation>XML-streams (*.xml.gz)</translation>
81428140 </message>
81438141 <message>
8144 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="276"/>
8142 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="229"/>
81458143 <source>Failed to create &apos;%1&apos;!</source>
81468144 <translation>Kan &apos;%1&apos; niet creëren!</translation>
81478145 </message>
81488146 <message>
8149 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="290"/>
8150 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="492"/>
8147 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="243"/>
8148 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="445"/>
81518149 <source>Stream &apos;%1&apos; already exists!</source>
81528150 <translation>De stream &apos;%1&apos; bestaat al!</translation>
81538151 </message>
81548152 <message>
8155 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="292"/>
8156 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="494"/>
8153 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="245"/>
8154 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="447"/>
81578155 <source>A stream named &apos;%1&apos; already exists!</source>
81588156 <translation>Er is al een stream genaamd &apos;%1&apos;!</translation>
81598157 </message>
81608158 <message>
8161 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="311"/>
8159 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="264"/>
81628160 <source>Bookmark added</source>
81638161 <translation>Bladwijzer toegevoegd</translation>
81648162 </message>
81658163 <message>
8166 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="313"/>
8164 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="266"/>
81678165 <source>Already bookmarked</source>
81688166 <translation>Reeds toegevoegd</translation>
81698167 </message>
81708168 <message>
8171 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="363"/>
8172 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="381"/>
8169 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="316"/>
8170 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="334"/>
81738171 <source>Already in favorites</source>
81748172 <translation>Reeds in favorieten</translation>
81758173 </message>
81768174 <message>
8177 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="409"/>
8175 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="362"/>
81788176 <source>Reload &apos;%1&apos; streams?</source>
81798177 <translation>Wil je &apos;%1&apos; streams herladen?</translation>
81808178 </message>
81818179 <message>
8182 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="423"/>
8180 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="376"/>
81838181 <source>Are you sure you wish to remove bookmark to &apos;%1&apos;?</source>
81848182 <translation>Weet je zeker dat je de bladwijzer voor &apos;%1&apos; wilt verwijderen?</translation>
81858183 </message>
81868184 <message>
8187 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="429"/>
8185 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="382"/>
81888186 <source>Are you sure you wish to remove all &apos;%1&apos; bookmarks?</source>
81898187 <translation>Weet je zeker dat je alle &apos;%1&apos; bladwijzers wilt verwijderen?</translation>
81908188 </message>
81918189 <message>
8192 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="453"/>
8190 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="406"/>
81938191 <source>Are you sure you wish to remove the %1 selected streams?</source>
81948192 <translation>Weet je zeker dat je alle &apos;%1&apos; geselecteerde streams wilt verwijderen?</translation>
81958193 </message>
81968194 <message>
8197 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="457"/>
8195 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="410"/>
81988196 <source>Are you sure you wish to remove &apos;%1&apos;?</source>
81998197 <translation>Weet je zeker dat je &apos;%1&apos; wilt verwijderen?</translation>
82008198 </message>
82018199 <message>
8202 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="581"/>
8200 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="522"/>
82038201 <source>Added &apos;%1&apos;&apos; to favorites</source>
82048202 <translation>&apos;%1&apos; toegevoegd aan je favorieten</translation>
82058203 </message>
82078205 <context>
82088206 <name>StreamsModel</name>
82098207 <message>
8210 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="229"/>
8208 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="226"/>
82118209 <source>Bookmarks</source>
82128210 <translation>Bladwijzers</translation>
82138211 </message>
82148212 <message>
8215 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="494"/>
8213 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="486"/>
82168214 <source>TuneIn</source>
82178215 <translation>TuneIn</translation>
82188216 </message>
82198217 <message>
8220 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="497"/>
8218 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="489"/>
82218219 <source>IceCast</source>
82228220 <translation>IceCast</translation>
82238221 </message>
82248222 <message>
8225 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="498"/>
8223 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="490"/>
82268224 <source>ShoutCast</source>
82278225 <translation>ShoutCast</translation>
82288226 </message>
82298227 <message>
8230 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="501"/>
82318228 <source>Dirble</source>
8232 <translation>Dirble</translation>
8233 </message>
8234 <message>
8235 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="504"/>
8229 <translation type="vanished">Dirble</translation>
8230 </message>
8231 <message>
8232 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="493"/>
82368233 <source>Favorites</source>
82378234 <translation>Favorieten</translation>
82388235 </message>
82398236 <message>
8240 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="507"/>
8237 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="495"/>
82418238 <source>Bookmark Category</source>
82428239 <translation>Categorie toevoegen aan bladwijzers</translation>
82438240 </message>
82448241 <message>
8245 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="508"/>
8242 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="496"/>
82468243 <source>Add Stream To Favorites</source>
82478244 <translation>Stream toevoegen aan favorieten</translation>
82488245 </message>
82498246 <message>
8250 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="509"/>
82518247 <source>Configure Digitally Imported</source>
8252 <translation>Digitally Imported-instellingen</translation>
8253 </message>
8254 <message>
8255 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="510"/>
8248 <translation type="vanished">Digitally Imported-instellingen</translation>
8249 </message>
8250 <message>
8251 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="497"/>
82568252 <source>Reload</source>
82578253 <translation>Herladen</translation>
82588254 </message>
82598255 <message>
8260 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="545"/>
8256 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="532"/>
82618257 <source>Streams</source>
82628258 <translation>Streams</translation>
82638259 </message>
82648260 <message>
8265 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="550"/>
8261 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="537"/>
82668262 <source>Radio stations</source>
82678263 <translation>Radiostations</translation>
82688264 </message>
82698265 <message>
8270 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="635"/>
8266 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="622"/>
82718267 <source>Not Loaded</source>
82728268 <translation>Niet geladen</translation>
82738269 </message>
82748270 <message>
8275 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="637"/>
8271 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="624"/>
82768272 <source>Loading...</source>
82778273 <translation>Bezig met laden...</translation>
82788274 </message>
82798275 <message numerus="yes">
8280 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="639"/>
8276 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="626"/>
82818277 <source>%n Entry(s)</source>
82828278 <translation>
82838279 <numerusform>%n vermelding</numerusform>
82888284 <context>
82898285 <name>StreamsSettings</name>
82908286 <message>
8291 <location filename="../streams/streamssettings.ui" line="12"/>
82928287 <source>Use the checkboxes below to configure the list of active providers.</source>
8293 <translation>Gebruik de aankruisvakjes hieronder om de lijst met actieve diensten in te stellen.</translation>
8294 </message>
8295 <message>
8296 <location filename="../streams/streamssettings.ui" line="25"/>
8288 <translation type="vanished">Gebruik de aankruisvakjes hieronder om de lijst met actieve diensten in te stellen.</translation>
8289 </message>
8290 <message>
82978291 <source>Built-in categories are shown in italic, and these cannot be removed.</source>
8298 <translation>De standaard categorieën zijn cursief gedrukt; deze kunnen niet worden verwijderd.</translation>
8299 </message>
8300 <message>
8301 <location filename="../streams/streamssettings.cpp" line="65"/>
8292 <translation type="vanished">De standaard categorieën zijn cursief gedrukt; deze kunnen niet worden verwijderd.</translation>
8293 </message>
8294 <message>
83028295 <source>Configure Streams</source>
8303 <translation>Streams instellen</translation>
8304 </message>
8305 <message>
8306 <location filename="../streams/streamssettings.cpp" line="73"/>
8296 <translation type="vanished">Streams instellen</translation>
8297 </message>
8298 <message>
83078299 <source>From File...</source>
8308 <translation>Uit bestand...</translation>
8309 </message>
8310 <message>
8311 <location filename="../streams/streamssettings.cpp" line="74"/>
8300 <translation type="vanished">Uit bestand...</translation>
8301 </message>
8302 <message>
83128303 <source>Download...</source>
8313 <translation>Downloaden...</translation>
8314 </message>
8315 <message>
8316 <location filename="../streams/streamssettings.cpp" line="81"/>
8304 <translation type="vanished">Downloaden...</translation>
8305 </message>
8306 <message>
83178307 <source>Configure Provider</source>
8318 <translation>Dienst instellen</translation>
8319 </message>
8320 <message>
8321 <location filename="../streams/streamssettings.cpp" line="82"/>
8308 <translation type="vanished">Dienst instellen</translation>
8309 </message>
8310 <message>
83228311 <source>Install</source>
8323 <translation>Installeren</translation>
8324 </message>
8325 <message>
8326 <location filename="../streams/streamssettings.cpp" line="83"/>
8312 <translation type="vanished">Installeren</translation>
8313 </message>
8314 <message>
83278315 <source>Remove</source>
8328 <translation>Verwijderen</translation>
8329 </message>
8330 <message>
8331 <location filename="../streams/streamssettings.cpp" line="136"/>
8316 <translation type="vanished">Verwijderen</translation>
8317 </message>
8318 <message>
83328319 <source>Install Streams</source>
8333 <translation>Streams installeren</translation>
8334 </message>
8335 <message>
8336 <location filename="../streams/streamssettings.cpp" line="136"/>
8320 <translation type="vanished">Streams installeren</translation>
8321 </message>
8322 <message>
83378323 <source>Cantata Streams (*.streams)</source>
8338 <translation>Cantata-streams (*.streams)</translation>
8339 </message>
8340 <message>
8341 <location filename="../streams/streamssettings.cpp" line="150"/>
8324 <translation type="vanished">Cantata-streams (*.streams)</translation>
8325 </message>
8326 <message>
83428327 <source>A category named &apos;%1&apos; already exists!
83438328
83448329 Overwrite?</source>
8345 <translation>Er is al een categorie met de naam &apos;%1&apos;.
8330 <translation type="vanished">Er is al een categorie met de naam &apos;%1&apos;.
83468331
83478332 Wil je deze overschrijven?</translation>
83488333 </message>
83498334 <message>
8350 <location filename="../streams/streamssettings.cpp" line="181"/>
83518335 <source>Failed to open package file.</source>
8352 <translation>Kan het pakketbestand niet openen.</translation>
8353 </message>
8354 <message>
8355 <location filename="../streams/streamssettings.cpp" line="201"/>
8356 <location filename="../streams/streamssettings.cpp" line="250"/>
8336 <translation type="vanished">Kan het pakketbestand niet openen.</translation>
8337 </message>
8338 <message>
83578339 <source>Invalid file format!</source>
8358 <translation>Ongeldig bestandsformaat!</translation>
8359 </message>
8360 <message>
8361 <location filename="../streams/streamssettings.cpp" line="210"/>
8340 <translation type="vanished">Ongeldig bestandsformaat!</translation>
8341 </message>
8342 <message>
83628343 <source>Failed to create stream category folder!</source>
8363 <translation>Kan de streamcategorie-map niet creëren!</translation>
8364 </message>
8365 <message>
8366 <location filename="../streams/streamssettings.cpp" line="218"/>
8344 <translation type="vanished">Kan de streamcategorie-map niet creëren!</translation>
8345 </message>
8346 <message>
83678347 <source>Failed to save stream list!</source>
8368 <translation>Kan de streamlijst niet opslaan!</translation>
8369 </message>
8370 <message>
8371 <location filename="../streams/streamssettings.cpp" line="276"/>
8348 <translation type="vanished">Kan de streamlijst niet opslaan!</translation>
8349 </message>
8350 <message>
83728351 <source>Are you sure you wish to remove &apos;%1&apos;?</source>
8373 <translation>Weet je zeker dat je &apos;%1&apos; wilt verwijderen?</translation>
8374 </message>
8375 <message>
8376 <location filename="../streams/streamssettings.cpp" line="283"/>
8352 <translation type="vanished">Weet je zeker dat je &apos;%1&apos; wilt verwijderen?</translation>
8353 </message>
8354 <message>
83778355 <source>Failed to remove streams folder!</source>
8378 <translation>Kan de streammap niet verwijderen!</translation>
8356 <translation type="vanished">Kan de streammap niet verwijderen!</translation>
83798357 </message>
83808358 </context>
83818359 <context>
85188496 <message>
85198497 <location filename="../tags/tageditor.ui" line="119"/>
85208498 <source>Track number:</source>
8521 <translation>Titelnummer:</translation>
8499 <translation>Volgnummer:</translation>
85228500 </message>
85238501 <message>
85248502 <location filename="../tags/tageditor.ui" line="132"/>
85978575 <location filename="../tags/tageditor.cpp" line="220"/>
85988576 <location filename="../tags/tageditor.cpp" line="722"/>
85998577 <source>Adjust Track Numbers</source>
8600 <translation>Schijfnummers aanpassen</translation>
8578 <translation>Volgnummers aanpassen</translation>
86018579 </message>
86028580 <message>
86038581 <location filename="../tags/tageditor.cpp" line="222"/>
86788656 <message>
86798657 <location filename="../tags/tageditor.cpp" line="722"/>
86808658 <source>Adjust the value of each track number by:</source>
8681 <translation>Waarde van elk nummer aanpassen per:</translation>
8659 <translation>Waarde van elk volgnummer aanpassen per:</translation>
86828660 </message>
86838661 <message>
86848662 <location filename="../tags/tageditor.cpp" line="723"/>
86858663 <source>Adjust track number by:</source>
8686 <translation>Titelnummer aanpassen per:</translation>
8664 <translation>Volgnummer aanpassen per:</translation>
86878665 </message>
86888666 <message>
86898667 <location filename="../tags/tageditor.cpp" line="753"/>
90078985 <context>
90088986 <name>TrayItem</name>
90098987 <message>
9010 <location filename="../gui/trayitem.cpp" line="182"/>
8988 <location filename="../gui/trayitem.cpp" line="187"/>
90118989 <source>Cantata</source>
90128990 <translation>Cantata</translation>
90138991 </message>
90889066 <context>
90899067 <name>WikipediaEngine</name>
90909068 <message>
9091 <location filename="../context/wikipediaengine.cpp" line="470"/>
9069 <location filename="../context/wikipediaengine.cpp" line="471"/>
90929070 <source>artist|band|singer|vocalist|musician</source>
90939071 <comment>Search pattern for an artist or band, separated by |</comment>
90949072 <translation>artiest|band|zanger|zangeres|musicus</translation>
90959073 </message>
90969074 <message>
9097 <location filename="../context/wikipediaengine.cpp" line="474"/>
9075 <location filename="../context/wikipediaengine.cpp" line="475"/>
90989076 <source>album|score|soundtrack</source>
90999077 <comment>Search pattern for an album, separated by |</comment>
91009078 <translation>album|partituur|soundtrack</translation>
20852085 <translation type="vanished">O programie Cantata</translation>
20862086 </message>
20872087 <message>
2088 <source>&lt;b&gt;Cantata %1&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;MPD client.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&amp;copy; 2011-2020 Craig Drummond&lt;br/&gt;Released under the &lt;a href=&quot;http://www.gnu.org/licenses/gpl.html&quot;&gt;GPLv3&lt;/a&gt;</source>
2088 <source>&lt;b&gt;Cantata %1&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;MPD client.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&amp;copy; 2011-2021 Craig Drummond&lt;br/&gt;Released under the &lt;a href=&quot;http://www.gnu.org/licenses/gpl.html&quot;&gt;GPLv3&lt;/a&gt;</source>
20892089 <comment>Qt-only</comment>
2090 <translation type="vanished">&lt;b&gt;Cantata %1&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;klient MPD.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&amp;copy; 2011-2020 Craig Drummond&lt;br/&gt;Program wydany na licencji &lt;a href=&quot;http://www.gnu.org/licenses/gpl.html&quot;&gt;GPLv3&lt;/a&gt;</translation>
2090 <translation type="vanished">&lt;b&gt;Cantata %1&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;klient MPD.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&amp;copy; 2011-2021 Craig Drummond&lt;br/&gt;Program wydany na licencji &lt;a href=&quot;http://www.gnu.org/licenses/gpl.html&quot;&gt;GPLv3&lt;/a&gt;</translation>
20912091 </message>
20922092 <message>
20932093 <source>Based upon &lt;a href=&quot;http://lowblog.nl&quot;&gt;QtMPC&lt;/a&gt; - &amp;copy; 2007-2010 The QtMPC Authors&lt;br/&gt;</source>
67956795 <context>
67966796 <name>ApiKeys</name>
67976797 <message>
6798 <location filename="../gui/apikeys.cpp" line="160"/>
6798 <location filename="../gui/apikeys.cpp" line="154"/>
67996799 <source>The API call limit has been exceeded for %1, please try again later or register for your own API key.</source>
68006800 <translation>Przekroczono limit zapytań API dla %1, spróbuj ponownie później lub użyj własnego klucza API.</translation>
68016801 </message>
69576957 <context>
69586958 <name>CacheItem</name>
69596959 <message>
6960 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="169"/>
6960 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="171"/>
69616961 <source>Deleting...</source>
69626962 <translation>Usuwanie...</translation>
69636963 </message>
69646964 <message>
6965 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="180"/>
6965 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="182"/>
69666966 <source>Calculating...</source>
69676967 <translation>Obliczanie...</translation>
69686968 </message>
69706970 <context>
69716971 <name>CacheSettings</name>
69726972 <message>
6973 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="251"/>
6973 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="253"/>
69746974 <source>Cantata caches various pieces of information (covers, lyrics, etc). Below is a summary of Cantata&apos;s current cache usage.</source>
69756975 <translation>Cantata przechowuje w pamięci podręcznej różne informacje (okładki, teksty itp.). Poniżej przedstawiono podsumowanie użycia pamięci podręcznej programu Cantata.</translation>
69766976 </message>
69776977 <message>
6978 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="263"/>
6978 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="265"/>
69796979 <source>Covers</source>
69806980 <translation>Okładki</translation>
69816981 </message>
69826982 <message>
6983 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="265"/>
6983 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="267"/>
69846984 <source>Scaled Covers</source>
69856985 <translation>Przeskalowane okładki</translation>
69866986 </message>
69876987 <message>
6988 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="267"/>
6988 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="269"/>
69896989 <source>Backdrops</source>
69906990 <translation>Tła</translation>
69916991 </message>
69926992 <message>
6993 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="268"/>
6993 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="270"/>
69946994 <source>Lyrics</source>
69956995 <translation>Teksty</translation>
69966996 </message>
69976997 <message>
6998 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="269"/>
6998 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="271"/>
69996999 <source>Artist Information</source>
70007000 <translation>Informacje o artyście</translation>
70017001 </message>
70027002 <message>
7003 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="271"/>
7003 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="273"/>
70047004 <source>Album Information</source>
70057005 <translation>Informacje o albumie</translation>
70067006 </message>
70077007 <message>
7008 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="272"/>
7008 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="274"/>
70097009 <source>Track Information</source>
70107010 <translation>Informacje o utworze</translation>
70117011 </message>
70127012 <message>
7013 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="273"/>
7013 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="275"/>
70147014 <source>Stream Listings</source>
70157015 <translation>Listy strumieni</translation>
70167016 </message>
70177017 <message>
7018 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="274"/>
7018 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="276"/>
70197019 <source>Podcast Directories</source>
70207020 <translation>Katalogi podcastów</translation>
70217021 </message>
70227022 <message>
7023 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="275"/>
7023 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="277"/>
70247024 <source>Wikipedia Languages</source>
70257025 <translation>Języki Wikipedii</translation>
70267026 </message>
70277027 <message>
7028 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="276"/>
7028 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="279"/>
70297029 <source>Scrobble Tracks</source>
70307030 <translation>Scrobbluj utwory</translation>
70317031 </message>
70327032 <message>
7033 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="283"/>
7033 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="287"/>
70347034 <source>Delete All</source>
70357035 <translation>Usuń wszystko</translation>
70367036 </message>
70377037 <message>
7038 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="322"/>
7038 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="326"/>
70397039 <source>Delete all &apos;%1&apos; items?</source>
70407040 <translation>Czy usunąć wszystkie &apos;%1&apos; elementów?</translation>
70417041 </message>
70427042 <message>
7043 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="323"/>
7044 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="335"/>
7043 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="327"/>
7044 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="339"/>
70457045 <source>Delete Cache Items</source>
70467046 <translation>Usuń elementy pamięci podręcznej</translation>
70477047 </message>
70487048 <message>
7049 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="334"/>
7049 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="338"/>
70507050 <source>Delete items from all selected categories?</source>
70517051 <translation>Usunąć elementy ze wszystkich zaznaczonych kategorii?</translation>
70527052 </message>
70547054 <context>
70557055 <name>CacheTree</name>
70567056 <message>
7057 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="193"/>
7057 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="195"/>
70587058 <source>Name</source>
70597059 <translation>Nazwa</translation>
70607060 </message>
70617061 <message>
7062 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="193"/>
7062 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="195"/>
70637063 <source>Item Count</source>
70647064 <translation>Liczba elementów</translation>
70657065 </message>
70667066 <message>
7067 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="193"/>
7067 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="195"/>
70687068 <source>Space Used</source>
70697069 <translation>Użyta przestrzeń</translation>
70707070 </message>
71937193 <translation>Dodaj plik lokalny</translation>
71947194 </message>
71957195 <message>
7196 <location filename="../gui/coverdialog.ui" line="37"/>
71977196 <source>Configure</source>
7198 <translation>Konfiguruj</translation>
7199 </message>
7200 <message>
7201 <location filename="../gui/coverdialog.ui" line="47"/>
7197 <translation type="vanished">Konfiguruj</translation>
7198 </message>
7199 <message>
7200 <location filename="../gui/coverdialog.ui" line="40"/>
72027201 <source>This can only be used to change the file used for covers, it will not alter any embedded covers you may have in your song files.</source>
72037202 <translation>Opcja ta może być użyta tylko do zmiany pliku używanego jako okładka, nie zmieni to okładek osadzonych w plikach utworów.</translation>
72047203 </message>
72057204 <message>
7206 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="394"/>
72077205 <source>CoverArt Archive</source>
7208 <translation>Archiwum okładek</translation>
7209 </message>
7210 <message>
7211 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="424"/>
7206 <translation type="vanished">Archiwum okładek</translation>
7207 </message>
7208 <message>
7209 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="398"/>
72127210 <source>An image already exists for this artist, and the file is not writeable.</source>
72137211 <translation>Istnieje już obraz dla danego artysty, a plik nie może być nadpisany.</translation>
72147212 </message>
72157213 <message>
7216 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="426"/>
7214 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="400"/>
72177215 <source>An image already exists for this composer, and the file is not writeable.</source>
72187216 <translation type="unfinished"></translation>
72197217 </message>
72207218 <message>
7221 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="427"/>
7219 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="401"/>
72227220 <source>A cover already exists for this album, and the file is not writeable.</source>
72237221 <translation>Istnieje już okładka dla danego albumu, a plik nie może być nadpisany.</translation>
72247222 </message>
72257223 <message>
7226 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="434"/>
7224 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="408"/>
72277225 <source>&apos;%1&apos; Artist Image</source>
72287226 <translation>&apos;%1&apos; Obraz artysty</translation>
72297227 </message>
72307228 <message>
7231 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="436"/>
7229 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="410"/>
72327230 <source>&apos;%1&apos; Composer Image</source>
72337231 <translation type="unfinished"></translation>
72347232 </message>
72357233 <message>
7236 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="438"/>
7234 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="412"/>
72377235 <source>&apos;%1 - %2&apos; Album Cover</source>
72387236 <comment>&apos;Artist - Album&apos; Album Cover</comment>
72397237 <translation>&apos;%1 - %2&apos; Okładka albumu</translation>
72407238 </message>
72417239 <message>
7242 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="581"/>
7240 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="555"/>
72437241 <source>Failed to set cover!
72447242
72457243 Could not download to temporary file!</source>
72487246 Nie można pobrać do tymczasowego pliku!</translation>
72497247 </message>
72507248 <message>
7251 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="612"/>
7249 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="586"/>
72527250 <source>Failed to download image!</source>
72537251 <translation>Pobieranie obrazu nie powiodło się!</translation>
72547252 </message>
72557253 <message>
7256 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="812"/>
7254 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="779"/>
72577255 <source>Load Local Cover</source>
72587256 <translation>Załaduj okładkę lokalną</translation>
72597257 </message>
72607258 <message>
7261 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="812"/>
7259 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="779"/>
72627260 <source>Images (*.png *.jpg *.jpeg)</source>
72637261 <translation>Obrazy (*.png *.jpg *.jpeg)</translation>
72647262 </message>
72657263 <message>
7266 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="816"/>
7264 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="783"/>
72677265 <source>File is already in list!</source>
72687266 <translation>Plik istnieje już na liście!</translation>
72697267 </message>
72707268 <message>
7271 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="820"/>
7269 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="787"/>
72727270 <source>Failed to read image!</source>
72737271 <translation>Odczyt obrazu nie powiódł się!</translation>
72747272 </message>
72757273 <message>
7276 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="833"/>
7274 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="800"/>
72777275 <source>Display</source>
72787276 <translation>Wyświetl</translation>
72797277 </message>
72807278 <message>
7281 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="834"/>
7279 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="801"/>
72827280 <source>Remove</source>
72837281 <translation>Usuń</translation>
72847282 </message>
72857283 <message>
7286 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="1215"/>
7284 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="1163"/>
72877285 <source>Failed to set cover!
72887286
72897287 Could not make copy!</source>
72927290 Nie można stworzyć kopii!</translation>
72937291 </message>
72947292 <message>
7295 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="1224"/>
7293 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="1172"/>
72967294 <source>Failed to set cover!
72977295
72987296 Could not backup original!</source>
73017299 Nie można stworzyć kopii zapasowej oryginału!</translation>
73027300 </message>
73037301 <message>
7304 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="1280"/>
7302 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="1228"/>
73057303 <source>Failed to set cover!
73067304
73077305 Could not copy file to &apos;%1&apos;!</source>
73107308 Nie można skopiować pliku do &apos;%1&apos;!</translation>
73117309 </message>
73127310 <message>
7313 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="1334"/>
7311 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="1282"/>
73147312 <source>Searching...</source>
73157313 <translation>Szukanie...</translation>
73167314 </message>
73187316 <context>
73197317 <name>CoverPreview</name>
73207318 <message>
7321 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="229"/>
7319 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="222"/>
73227320 <source>Image</source>
73237321 <translation>Obraz</translation>
73247322 </message>
73257323 <message>
7326 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="232"/>
7324 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="225"/>
73277325 <source>Downloading...</source>
73287326 <translation>Pobieranie...</translation>
73297327 </message>
73307328 <message>
7331 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="277"/>
7332 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="312"/>
7329 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="270"/>
7330 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="305"/>
73337331 <source>Image (%1 x %2 %3%)</source>
73347332 <comment>Image (width x height zoom%)</comment>
73357333 <translation>Obraz (%1 x %2 %3%)</translation>
77617759 <context>
77627760 <name>DigitallyImported</name>
77637761 <message>
7764 <location filename="../models/digitallyimported.cpp" line="92"/>
77657762 <source>Not logged in</source>
7766 <translation>Nie zalogowano</translation>
7767 </message>
7768 <message>
7769 <location filename="../models/digitallyimported.cpp" line="101"/>
7763 <translation type="vanished">Nie zalogowano</translation>
7764 </message>
7765 <message>
77707766 <source>Logged in</source>
7771 <translation>Zalogowano</translation>
7772 </message>
7773 <message>
7774 <location filename="../models/digitallyimported.cpp" line="166"/>
7775 <location filename="../models/digitallyimported.cpp" line="187"/>
7767 <translation type="vanished">Zalogowano</translation>
7768 </message>
7769 <message>
77767770 <source>Unknown error</source>
7777 <translation>Nieznany błąd</translation>
7778 </message>
7779 <message>
7780 <location filename="../models/digitallyimported.cpp" line="174"/>
7771 <translation type="vanished">Nieznany błąd</translation>
7772 </message>
7773 <message>
77817774 <source>No subscriptions</source>
7782 <translation>Brak subskrypcji</translation>
7783 </message>
7784 <message>
7785 <location filename="../models/digitallyimported.cpp" line="181"/>
7775 <translation type="vanished">Brak subskrypcji</translation>
7776 </message>
7777 <message>
77867778 <source>You do not have an active subscription</source>
7787 <translation>Nie ma aktywnych subskrypcji</translation>
7788 </message>
7789 <message>
7790 <location filename="../models/digitallyimported.cpp" line="200"/>
7779 <translation type="vanished">Nie ma aktywnych subskrypcji</translation>
7780 </message>
7781 <message>
77917782 <source>Logged in (expiry:%1)</source>
7792 <translation>Zalogowano (wygaśnięcie: %1)</translation>
7793 </message>
7794 <message>
7795 <location filename="../models/digitallyimported.cpp" line="208"/>
7783 <translation type="vanished">Zalogowano (wygaśnięcie: %1)</translation>
7784 </message>
7785 <message>
77967786 <source>Session expired</source>
7797 <translation>Sesja wygasła</translation>
7787 <translation type="vanished">Sesja wygasła</translation>
77987788 </message>
77997789 </context>
78007790 <context>
78017791 <name>DigitallyImportedSettings</name>
78027792 <message>
7803 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.ui" line="29"/>
78047793 <source>You can listen for free without an account, but Premium members can listen to higher quality streams without advertisements. Visit &lt;a href=&quot;http://www.di.fm/premium/&quot;&gt;http://www.di.fm/premium/&lt;/a&gt; to upgrade to a premium account.</source>
7805 <translation>Można słuchać muzyki za darmo bez posiadania konta, jednak użytkownicy posiadający konta premium mogą słuchać muzyki o lepszej jakości bez reklam. W celu założenia konta premium należy odwiedzić stronę &lt;a href=&quot;http://www.di.fm/premium/&quot;&gt;http://www.di.fm/premium/&lt;/a&gt;.</translation>
7806 </message>
7807 <message>
7808 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.ui" line="42"/>
7794 <translation type="vanished">Można słuchać muzyki za darmo bez posiadania konta, jednak użytkownicy posiadający konta premium mogą słuchać muzyki o lepszej jakości bez reklam. W celu założenia konta premium należy odwiedzić stronę &lt;a href=&quot;http://www.di.fm/premium/&quot;&gt;http://www.di.fm/premium/&lt;/a&gt;.</translation>
7795 </message>
7796 <message>
78097797 <source>Premium Account</source>
7810 <translation>Konto premium</translation>
7811 </message>
7812 <message>
7813 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.ui" line="51"/>
7798 <translation type="vanished">Konto premium</translation>
7799 </message>
7800 <message>
78147801 <source>Username:</source>
7815 <translation>Użytkownik:</translation>
7816 </message>
7817 <message>
7818 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.ui" line="64"/>
7802 <translation type="vanished">Użytkownik:</translation>
7803 </message>
7804 <message>
78197805 <source>Password:</source>
7820 <translation>Hasło:</translation>
7821 </message>
7822 <message>
7823 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.ui" line="81"/>
7806 <translation type="vanished">Hasło:</translation>
7807 </message>
7808 <message>
78247809 <source>Stream type:</source>
7825 <translation>Typ strumienia:</translation>
7826 </message>
7827 <message>
7828 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.ui" line="94"/>
7810 <translation type="vanished">Typ strumienia:</translation>
7811 </message>
7812 <message>
78297813 <source>Status:</source>
7830 <translation>Stan:</translation>
7831 </message>
7832 <message>
7833 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.ui" line="120"/>
7834 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.cpp" line="137"/>
7835 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.cpp" line="143"/>
7814 <translation type="vanished">Stan:</translation>
7815 </message>
7816 <message>
78367817 <source>Login</source>
7837 <translation>Login</translation>
7838 </message>
7839 <message>
7840 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.ui" line="127"/>
7818 <translation type="vanished">Login</translation>
7819 </message>
7820 <message>
78417821 <source>Session expiry:</source>
7842 <translation>Wygaśnięcie sesji:</translation>
7843 </message>
7844 <message>
7845 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.ui" line="157"/>
7822 <translation type="vanished">Wygaśnięcie sesji:</translation>
7823 </message>
7824 <message>
78467825 <source>These settings apply to Digitally Imported, JazzRadio.com, RockRadio.com, and Sky.fm</source>
7847 <translation>Te ustawienia odnoszą się do Digitally Imported, JazzRadio.com, RockRadio.com oraz Sky.fm</translation>
7848 </message>
7849 <message>
7850 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.ui" line="164"/>
7826 <translation type="vanished">Te ustawienia odnoszą się do Digitally Imported, JazzRadio.com, RockRadio.com oraz Sky.fm</translation>
7827 </message>
7828 <message>
78517829 <source>If you enter account details, then a &apos;DI&apos; status item will appear under the list of streams. This will indicate if you are logged in or not.</source>
7852 <translation>Po wpisaniu szczegółów konta, element statusu &apos;DI&apos; pojawi się poniżej listy strumieni. Pokazuje on, czy użytkownik jest zalogowany.</translation>
7853 </message>
7854 <message>
7855 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.cpp" line="35"/>
7830 <translation type="vanished">Po wpisaniu szczegółów konta, element statusu &apos;DI&apos; pojawi się poniżej listy strumieni. Pokazuje on, czy użytkownik jest zalogowany.</translation>
7831 </message>
7832 <message>
78567833 <source>Digitally Imported Settings</source>
7857 <translation>Ustawienia Digitally Imported</translation>
7858 </message>
7859 <message>
7860 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.cpp" line="40"/>
7834 <translation type="vanished">Ustawienia Digitally Imported</translation>
7835 </message>
7836 <message>
78617837 <source>MP3 256k</source>
7862 <translation>MP3 256k</translation>
7863 </message>
7864 <message>
7865 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.cpp" line="41"/>
7838 <translation type="vanished">MP3 256k</translation>
7839 </message>
7840 <message>
78667841 <source>AAC 64k</source>
7867 <translation>AAC 64k</translation>
7868 </message>
7869 <message>
7870 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.cpp" line="42"/>
7842 <translation type="vanished">AAC 64k</translation>
7843 </message>
7844 <message>
78717845 <source>AAC 128k</source>
7872 <translation>AAC 128k</translation>
7873 </message>
7874 <message>
7875 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.cpp" line="109"/>
7876 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.cpp" line="122"/>
7846 <translation type="vanished">AAC 128k</translation>
7847 </message>
7848 <message>
78777849 <source>Not Authenticated</source>
7878 <translation>Nie uwierzytelniono</translation>
7879 </message>
7880 <message>
7881 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.cpp" line="112"/>
7850 <translation type="vanished">Nie uwierzytelniono</translation>
7851 </message>
7852 <message>
78827853 <source>Authenticating...</source>
7883 <translation>Uwierzytelnianie...</translation>
7884 </message>
7885 <message>
7886 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.cpp" line="122"/>
7854 <translation type="vanished">Uwierzytelnianie...</translation>
7855 </message>
7856 <message>
78877857 <source>Authenticated</source>
7888 <translation>Uwierzytelniono</translation>
7889 </message>
7890 <message>
7891 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.cpp" line="143"/>
7858 <translation type="vanished">Uwierzytelniono</translation>
7859 </message>
7860 <message>
78927861 <source>Logout</source>
7893 <translation>Wyloguj</translation>
7862 <translation type="vanished">Wyloguj</translation>
78947863 </message>
78957864 </context>
78967865 <context>
82208189 <translation>Proszę wybrać serwer MPD. Jeżeli serwer MPD nie pojawia się na tej liście, należy sprawdzić, czy usługa zeroconf jest aktywna w konfiguracji MPD, albo ręcznie podać parametry połączenia.</translation>
82218190 </message>
82228191 <message>
8223 <location filename="../gui/findmpddialog.cpp" line="28"/>
8192 <location filename="../gui/findmpddialog.cpp" line="30"/>
82248193 <source>Name</source>
82258194 <translation>Nazwa</translation>
82268195 </message>
82278196 <message>
8228 <location filename="../gui/findmpddialog.cpp" line="28"/>
8197 <location filename="../gui/findmpddialog.cpp" line="30"/>
82298198 <source>Address</source>
82308199 <translation>Adres</translation>
82318200 </message>
82328201 <message>
8233 <location filename="../gui/findmpddialog.cpp" line="28"/>
8202 <location filename="../gui/findmpddialog.cpp" line="30"/>
82348203 <source>Port</source>
82358204 <translation>Port</translation>
82368205 </message>
84388407 <translation>Cantata grupuje utwory w albumy przy użyciu tagu &apos;ArtystaAlbumu&apos;, jeśli jest on ustawiony. W przeciwnym wypadku wykorzystywany jest tag &apos;Artysta&apos;. Jeśli w kolekcji znajdują się albumy posiadające wiele artystów, to tag &apos;ArtystaAlbumu&apos; &lt;b&gt;musi&lt;/b&gt; w nich być ustawiony aby grupowanie działało poprawnie. W takim przypadku sugeruje się użycie &apos;Various Artists&apos;.</translation>
84398408 </message>
84408409 <message>
8441 <location filename="../gui/initialsettingswizard.cpp" line="61"/>
8410 <location filename="../gui/initialsettingswizard.cpp" line="62"/>
84428411 <source>Not Connected</source>
84438412 <translation>Nie połączono</translation>
84448413 </message>
84458414 <message>
8446 <location filename="../gui/initialsettingswizard.cpp" line="112"/>
8415 <location filename="../gui/initialsettingswizard.cpp" line="113"/>
84478416 <source>Discover...</source>
84488417 <translation>Odkryj...</translation>
84498418 </message>
84508419 <message>
8451 <location filename="../gui/initialsettingswizard.cpp" line="161"/>
8420 <location filename="../gui/initialsettingswizard.cpp" line="162"/>
84528421 <source>Connection Established</source>
84538422 <translation>Nawiązano połączenie</translation>
84548423 </message>
84558424 <message>
8456 <location filename="../gui/initialsettingswizard.cpp" line="161"/>
8425 <location filename="../gui/initialsettingswizard.cpp" line="162"/>
84578426 <source>Connection Failed</source>
84588427 <translation>Połączenie nie powiodło się</translation>
84598428 </message>
84608429 <message>
8461 <location filename="../gui/initialsettingswizard.cpp" line="174"/>
8430 <location filename="../gui/initialsettingswizard.cpp" line="175"/>
84628431 <source>Cantata will now terminate</source>
84638432 <translation>Program Cantata zostanie teraz zamknięty</translation>
84648433 </message>
92629231 <context>
92639232 <name>MPDConnection</name>
92649233 <message>
9265 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="172"/>
9234 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="173"/>
92669235 <source>Unknown</source>
92679236 <translation>Nieznany</translation>
92689237 </message>
92699238 <message>
9270 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="438"/>
9239 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="451"/>
92719240 <source>Connection to %1 failed</source>
92729241 <translation>Połączenie z %1 nie powiodło się</translation>
92739242 </message>
92749243 <message>
9275 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="439"/>
9244 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="452"/>
92769245 <source>Connection to %1 failed - please check your proxy settings</source>
92779246 <translation>Połączenie z %1 nie powiodło się - proszę sprawdzić ustawienia proxy</translation>
92789247 </message>
92799248 <message>
9280 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="440"/>
9249 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="453"/>
92819250 <source>Connection to %1 failed - incorrect password</source>
92829251 <translation>Połączenie z %1 nie powiodło się - nieprawidłowe hasło</translation>
92839252 </message>
92849253 <message>
9285 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="548"/>
9254 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="562"/>
92869255 <source>Connecting to %1</source>
92879256 <translation>Łączenie z %1</translation>
92889257 </message>
92899258 <message>
9290 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="666"/>
9259 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="681"/>
92919260 <source>Failed to send command to %1 - not connected</source>
92929261 <translation>Nie powiodło się wysyłanie komendy do %1 - nie połączono</translation>
92939262 </message>
92949263 <message>
9295 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="734"/>
9264 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="750"/>
92969265 <source>Failed to load. Please check user &quot;mpd&quot; has read permission.</source>
92979266 <translation>Załadowanie nie powiodło się. Proszę upewnić się, że użytkownik &quot;mpd&quot; ma prawa odczytu.</translation>
92989267 </message>
92999268 <message>
9300 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="736"/>
9269 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="752"/>
93019270 <source>Failed to load. MPD can only play local files if connected via a local socket.</source>
93029271 <translation>Załadowanie nie powiodło się. MPD może odtwarzać lokalne pliki tylko gdy jest połączony poprzez lokalne gniazdo.</translation>
93039272 </message>
93049273 <message>
9305 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="738"/>
9306 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="745"/>
9274 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="754"/>
9275 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="761"/>
93079276 <source>MPD reported the following error: %1</source>
93089277 <translation>MPD zgłosił następujący błąd: %1</translation>
93099278 </message>
93109279 <message>
9311 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="742"/>
9312 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="753"/>
9280 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="758"/>
9281 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="769"/>
93139282 <source>Failed to send command. Disconnected from %1</source>
93149283 <translation>Wysyłanie komendy nie powiodło się. Rozłączono z %1</translation>
93159284 </message>
93169285 <message>
9317 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="1808"/>
9286 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="1913"/>
93189287 <source>Failed to rename &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; to &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;</source>
93199288 <translation>Zmiana nazwy z &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; na &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; nie powiodła się</translation>
93209289 </message>
93219290 <message>
9322 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="1823"/>
9291 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="1928"/>
93239292 <source>Failed to save &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
93249293 <translation>Zapisanie &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; nie powiodło się</translation>
93259294 </message>
93269295 <message>
9327 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="1836"/>
9296 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="1941"/>
93289297 <source>You cannot add parts of a cue sheet to a playlist!</source>
93299298 <translation>Nie można dodać części pliku cue do playlisty!</translation>
93309299 </message>
93319300 <message>
9332 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="1839"/>
9301 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="1944"/>
93339302 <source>You cannot add a playlist to another playlist!</source>
93349303 <translation>Nie można dodać playlisty do innej playlisty!</translation>
93359304 </message>
93369305 <message>
9337 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="2090"/>
9306 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="2195"/>
93389307 <source>Failed to send &apos;%1&apos; to %2. Please check %2 is registered with MPD.</source>
93399308 <translation>Wysłanie &apos;%1&apos; do %2 nie powiodło się. Należy sprawdzić, czy %2 jest zarejestrowany w MPD.</translation>
93409309 </message>
93419310 <message>
9342 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="2371"/>
9343 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="2398"/>
9311 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="2484"/>
9312 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="2511"/>
93449313 <source>Cannot store ratings, as the &apos;sticker&apos; MPD command is not supported.</source>
93459314 <translation>Nie można przechowywać ocen ponieważ komenda MPD &apos;sticker&apos; nie jest obsługiwana.</translation>
93469315 </message>
94299398 <translation>Wyjdź z pełnego ekranu</translation>
94309399 </message>
94319400 <message>
9432 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="254"/>
9401 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="257"/>
94339402 <source>Configure Cantata...</source>
94349403 <translation>Konfiguruj Cantatę...</translation>
94359404 </message>
94369405 <message>
9437 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="254"/>
9406 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="257"/>
94389407 <source>Preferences...</source>
94399408 <translation>Ustawienia...</translation>
94409409 </message>
94419410 <message>
9442 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="257"/>
9411 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="260"/>
94439412 <source>Quit</source>
94449413 <translation>Zamknij</translation>
94459414 </message>
94469415 <message>
9447 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="260"/>
9416 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="263"/>
94489417 <source>About Cantata...</source>
94499418 <translation>O programie Cantata...</translation>
94509419 </message>
94519420 <message>
9452 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="267"/>
9421 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="270"/>
94539422 <source>Show Window</source>
94549423 <translation>Pokaż okno</translation>
94559424 </message>
94569425 <message>
9457 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="270"/>
9426 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="273"/>
94589427 <source>Server information...</source>
94599428 <translation>Informacja serwera...</translation>
94609429 </message>
94619430 <message>
9462 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="273"/>
9431 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="276"/>
94639432 <source>Refresh Database</source>
94649433 <translation>Odśwież bazę danych</translation>
94659434 </message>
94669435 <message>
9467 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="274"/>
9436 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="277"/>
94689437 <source>Refresh</source>
94699438 <translation>Odśwież</translation>
94709439 </message>
94719440 <message>
9472 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="276"/>
9441 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="279"/>
94739442 <source>Connect</source>
94749443 <translation>Połącz</translation>
94759444 </message>
94769445 <message>
9477 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="277"/>
9446 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="280"/>
94789447 <source>Collection</source>
94799448 <translation>Kolekcja</translation>
94809449 </message>
94819450 <message>
9482 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="278"/>
9483 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1391"/>
9484 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1395"/>
9485 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1401"/>
9451 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="281"/>
9452 <source>Partitions</source>
9453 <translation type="unfinished"></translation>
9454 </message>
9455 <message>
9456 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="282"/>
9457 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1473"/>
9458 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1477"/>
9459 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1483"/>
94869460 <source>Outputs</source>
94879461 <translation>Wyjścia</translation>
94889462 </message>
94899463 <message>
9490 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="279"/>
9464 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="283"/>
94919465 <source>Stop After Track</source>
94929466 <translation>Zatrzymaj po utworze</translation>
94939467 </message>
94949468 <message>
9495 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="285"/>
9469 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="289"/>
94969470 <source>Seek forward (%1 seconds)</source>
94979471 <translation>Przewiń do przodu (%1 sekund)</translation>
94989472 </message>
94999473 <message>
9500 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="286"/>
9474 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="290"/>
95019475 <source>Seek backward (%1 seconds)</source>
95029476 <translation>Przewiń do tyłu (%1 sekund)</translation>
95039477 </message>
95049478 <message>
9505 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="299"/>
9479 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="303"/>
95069480 <source>Add To Stored Playlist</source>
95079481 <translation>Dodaj do zapisanej playlisty</translation>
95089482 </message>
95099483 <message>
9510 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="304"/>
9484 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="308"/>
95119485 <source>Crop Others</source>
95129486 <translation>Przytnij pozostałe</translation>
95139487 </message>
95149488 <message>
9515 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="305"/>
9489 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="309"/>
95169490 <source>Add Stream URL</source>
95179491 <translation>Dodaj URL strumienia</translation>
95189492 </message>
95199493 <message>
9520 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="306"/>
9494 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="310"/>
95219495 <source>Add Local Files</source>
95229496 <translation>Dodaj pliki lokalne</translation>
95239497 </message>
95249498 <message>
9525 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="308"/>
9499 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="312"/>
95269500 <source>Clear</source>
95279501 <translation>Wyczyść</translation>
95289502 </message>
95299503 <message>
9530 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="310"/>
9504 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="314"/>
95319505 <source>Center On Current Track</source>
95329506 <translation>Wycentruj na obecnym utworze</translation>
95339507 </message>
95349508 <message>
9535 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="311"/>
9509 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="315"/>
95369510 <source>Expanded Interface</source>
95379511 <translation>Interfejs rozszerzony</translation>
95389512 </message>
95399513 <message>
9540 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="313"/>
9514 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="317"/>
95419515 <source>Show Current Song Information</source>
95429516 <translation>Pokaż informacje o obecnym utworze</translation>
95439517 </message>
95449518 <message>
9545 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="316"/>
9519 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="320"/>
95469520 <source>Full Screen</source>
95479521 <translation>Pełen ekran</translation>
95489522 </message>
95499523 <message>
9550 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="320"/>
9524 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="324"/>
95519525 <source>Random</source>
95529526 <translation>Losowo</translation>
95539527 </message>
95549528 <message>
9555 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="321"/>
9529 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="325"/>
95569530 <source>Repeat</source>
95579531 <translation>Powtarzaj</translation>
95589532 </message>
95599533 <message>
9560 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="322"/>
9534 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="326"/>
95619535 <source>Single</source>
95629536 <translation>Tryb pojedynczy</translation>
95639537 </message>
95649538 <message>
9565 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="322"/>
9539 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="326"/>
95669540 <source>When &apos;Single&apos; is activated, playback is stopped after current song, or song is repeated if &apos;Repeat&apos; is enabled.</source>
95679541 <translation>Gdy tryb &apos;Pojedynczy&apos; jest aktywny, odtwarzanie jest zatrzymywane po obecnym utworze, albo utwór jest zapętlany, jeśli dodatkowo jest włączony tryb &apos;Powtarzaj&apos;.</translation>
95689542 </message>
95699543 <message>
9570 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="323"/>
9544 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="327"/>
95719545 <source>Consume</source>
95729546 <translation>Tryb konsumowania</translation>
95739547 </message>
95749548 <message>
9575 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="323"/>
9549 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="327"/>
95769550 <source>When consume is activated, a song is removed from the play queue after it has been played.</source>
95779551 <translation>Gdy tryb konsumowania jest aktywny, obecny utwór jest usuwany z kolejki po jego zakończeniu.</translation>
95789552 </message>
95799553 <message>
9580 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="324"/>
9554 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="328"/>
95819555 <source>Find in Play Queue</source>
95829556 <translation>Znajdź w kolejce odtwarzania</translation>
95839557 </message>
95849558 <message>
9585 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="328"/>
9559 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="332"/>
95869560 <source>Play HTTP Output Stream</source>
95879561 <translation>Odtwarzaj strumień wyjściowy HTTP</translation>
95889562 </message>
95899563 <message>
9590 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="334"/>
9564 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="338"/>
95919565 <source>Locate In Library</source>
95929566 <translation>Znajdź w bibliotece</translation>
95939567 </message>
95949568 <message>
9595 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="335"/>
9569 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="339"/>
95969570 <source>Artist</source>
95979571 <translation>Artysta</translation>
95989572 </message>
95999573 <message>
9600 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="336"/>
9574 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="340"/>
96019575 <source>Album</source>
96029576 <translation>Album</translation>
96039577 </message>
96049578 <message>
9605 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="337"/>
9579 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="341"/>
96069580 <source>Track</source>
96079581 <translation>Utwór</translation>
96089582 </message>
96099583 <message>
9610 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="349"/>
9584 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="353"/>
96119585 <source>Play Next</source>
96129586 <translation>Odtwarzaj następny</translation>
96139587 </message>
96149588 <message>
9615 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="352"/>
9589 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="356"/>
96169590 <source>Edit Track Information (Play Queue)</source>
96179591 <translation>Edytuj informacje o utworze (kolejka odtwarzania)</translation>
96189592 </message>
96199593 <message>
9620 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="354"/>
9594 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="358"/>
96219595 <source>Expand All</source>
96229596 <translation>Rozwiń wszystkie</translation>
96239597 </message>
96249598 <message>
9625 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="356"/>
9599 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="360"/>
96269600 <source>Collapse All</source>
96279601 <translation>Zwiń wszystkie</translation>
96289602 </message>
96299603 <message>
9630 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="358"/>
9604 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="362"/>
96319605 <source>Cancel</source>
96329606 <translation>Anuluj</translation>
96339607 </message>
96349608 <message>
9635 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="412"/>
9609 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="418"/>
96369610 <source>Play Queue</source>
96379611 <translation>Kolejka odtwarzania</translation>
96389612 </message>
96399613 <message>
9640 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="417"/>
9614 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="423"/>
96419615 <source>Library</source>
96429616 <translation>Biblioteka</translation>
96439617 </message>
96449618 <message>
9645 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="422"/>
9619 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="428"/>
96469620 <source>Folders</source>
96479621 <translation>Katalogi</translation>
96489622 </message>
96499623 <message>
9650 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="428"/>
9624 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="434"/>
96519625 <source>Playlists</source>
96529626 <translation>Playlisty</translation>
96539627 </message>
96549628 <message>
9655 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="438"/>
9629 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="444"/>
96569630 <source>Internet</source>
96579631 <translation>Internet</translation>
96589632 </message>
96599633 <message>
9660 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="447"/>
9634 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="453"/>
96619635 <source>Devices</source>
96629636 <translation>Urządzenia</translation>
96639637 </message>
96649638 <message>
9665 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="454"/>
9639 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="460"/>
96669640 <source>Search</source>
96679641 <translation>Szukaj</translation>
96689642 </message>
96699643 <message>
9670 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="459"/>
9644 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="465"/>
96719645 <source>Info</source>
96729646 <translation>Informacje</translation>
96739647 </message>
96749648 <message>
9675 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="494"/>
9649 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="500"/>
96769650 <source>&lt;p&gt;Enter a string to search artist, album, title, etc. To filter based on year, add &lt;i&gt;#year-range&lt;/i&gt; to search string - e.g.&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;#2000&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; return tracks from 2000&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;#1980-1989&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; return tracks from the 80&apos;s&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;Blah #2000&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; to search for string &lt;i&gt;Blah&lt;/i&gt; and only return tracks from 2000&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/p&gt;</source>
96779651 <translation>&lt;p&gt;Wprowadź tekst by wyszukać artystę, album, tytuł, itp. Aby wyszukać po roku, należy dodać &lt;i&gt;#zakres-dat&lt;/i&gt; do wyszukiwanej frazy - np.&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;#2000&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; wyszuka utworów z roku 2000&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;#1980-1989&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; zwóci utwory z lat 80tych&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;Blah #2000&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; wyszuka utwory z frazą &lt;i&gt;Blah&lt;/i&gt; i zwróci wyniki tylko z roku 2000&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/p&gt;</translation>
96789652 </message>
96799653 <message>
9680 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="596"/>
9654 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="607"/>
96819655 <source>Show Menubar</source>
96829656 <translation>Pokaż pasek menu</translation>
96839657 </message>
96849658 <message>
9685 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="602"/>
9659 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="613"/>
96869660 <source>&amp;Music</source>
96879661 <translation>&amp;Muzyka</translation>
96889662 </message>
96899663 <message>
9690 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="613"/>
9664 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="625"/>
96919665 <source>&amp;Edit</source>
96929666 <translation>&amp;Edytuj</translation>
96939667 </message>
96949668 <message>
9695 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="625"/>
9669 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="637"/>
96969670 <source>&amp;View</source>
96979671 <translation>&amp;Widok</translation>
96989672 </message>
96999673 <message>
9700 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="637"/>
9674 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="649"/>
97019675 <source>&amp;Queue</source>
97029676 <translation>&amp;Kolejka</translation>
97039677 </message>
97049678 <message>
9705 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="647"/>
9679 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="659"/>
97069680 <source>&amp;Settings</source>
97079681 <translation>&amp;Ustawienia</translation>
97089682 </message>
97099683 <message>
9710 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="663"/>
9684 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="675"/>
97119685 <source>&amp;Help</source>
97129686 <translation>&amp;Pomoc</translation>
97139687 </message>
97149688 <message>
9715 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="708"/>
9689 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="721"/>
97169690 <source>Set Rating</source>
97179691 <translation>Ustaw ocenę</translation>
97189692 </message>
97199693 <message>
9720 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="713"/>
9694 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="726"/>
97219695 <source>No Rating</source>
97229696 <translation>Brak oceny</translation>
97239697 </message>
97249698 <message>
9725 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1041"/>
9699 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1063"/>
97269700 <source>Failed to locate any songs matching the dynamic playlist rules.</source>
97279701 <translation>Nie udało się znaleźć żadnych utworów pasujących do reguł dynamicznej playlisty.</translation>
97289702 </message>
97299703 <message>
9730 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1172"/>
9704 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1196"/>
97319705 <source>Connecting to %1</source>
97329706 <translation>Łączenie z %1</translation>
97339707 </message>
97349708 <message>
9735 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1206"/>
9709 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1230"/>
97369710 <source>Refresh MPD Database?</source>
97379711 <translation>Odświeżyć bazę danych MPD?</translation>
97389712 </message>
97399713 <message>
9740 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1212"/>
9714 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1236"/>
97419715 <source>About Cantata</source>
97429716 <translation>O programie Cantata</translation>
97439717 </message>
97449718 <message>
9745 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1213"/>
9746 <source>&lt;b&gt;Cantata %1&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;MPD client.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&amp;copy; 2011-2020 Craig Drummond&lt;br/&gt;Released under the &lt;a href=&quot;http://www.gnu.org/licenses/gpl.html&quot;&gt;GPLv3&lt;/a&gt;</source>
9747 <translation>&lt;b&gt;Cantata %1&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;klient MPD.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&amp;copy; 2011-2020 Craig Drummond&lt;br/&gt;Program wydany na licencji &lt;a href=&quot;http://www.gnu.org/licenses/gpl.html&quot;&gt;GPLv3&lt;/a&gt;</translation>
9748 </message>
9749 <message>
9750 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1216"/>
9719 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1237"/>
9720 <source>&lt;b&gt;Cantata %1&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;MPD client.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&amp;copy; 2011-2021 Craig Drummond&lt;br/&gt;Released under the &lt;a href=&quot;http://www.gnu.org/licenses/gpl.html&quot;&gt;GPLv3&lt;/a&gt;</source>
9721 <translation>&lt;b&gt;Cantata %1&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;klient MPD.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&amp;copy; 2011-2021 Craig Drummond&lt;br/&gt;Program wydany na licencji &lt;a href=&quot;http://www.gnu.org/licenses/gpl.html&quot;&gt;GPLv3&lt;/a&gt;</translation>
9722 </message>
9723 <message>
9724 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1240"/>
97519725 <source>Please refer to &lt;a href=&quot;https://github.com/CDrummond/cantata/issues&quot;&gt;Cantata&apos;s issue tracker&lt;/a&gt; for a list of known issues, and to report new issues.</source>
97529726 <translation>Na stronie &lt;a href=&quot;https://github.com/CDrummond/cantata/issues&quot;&gt;listy problemów programu Cantata&lt;/a&gt; można znaleźć znane błędy oraz zgłosić nowe problemy.</translation>
97539727 </message>
97549728 <message>
9755 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1218"/>
9729 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1242"/>
97569730 <source>Based upon &lt;a href=&quot;http://lowblog.nl&quot;&gt;QtMPC&lt;/a&gt; - &amp;copy; 2007-2010 The QtMPC Authors&lt;br/&gt;</source>
97579731 <translation>Na podstawie &lt;a href=&quot;http://lowblog.nl&quot;&gt;QtMPC&lt;/a&gt; - &amp;copy; 2007-2010 Autorzy QtMPC&lt;br/&gt;</translation>
97589732 </message>
97599733 <message>
9760 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1219"/>
9734 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1243"/>
97619735 <source>Context view backdrops courtesy of &lt;a href=&quot;http://www.fanart.tv&quot;&gt;FanArt.tv&lt;/a&gt;</source>
97629736 <translation>Tło widoku kontekstowego za uprzejmością &lt;a href=&quot;http://www.fanart.tv&quot;&gt;FanArt.tv&lt;/a&gt;</translation>
97639737 </message>
97649738 <message>
9765 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1220"/>
9739 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1244"/>
97669740 <source>Context view metadata courtesy of &lt;a href=&quot;http://www.wikipedia.org&quot;&gt;Wikipedia&lt;/a&gt; and &lt;a href=&quot;http://www.last.fm&quot;&gt;Last.fm&lt;/a&gt;</source>
97679741 <translation>Metadane widoku kontekstowego za uprzejmością &lt;a href=&quot;http://www.wikipedia.org&quot;&gt;Wikipedii&lt;/a&gt; i &lt;a href=&quot;http://www.last.fm&quot;&gt;Last.fm&lt;/a&gt;</translation>
97689742 </message>
97699743 <message>
9770 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1221"/>
9744 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1245"/>
97719745 <source>Please consider uploading your own music fan-art to &lt;a href=&quot;http://www.fanart.tv&quot;&gt;FanArt.tv&lt;/a&gt;</source>
97729746 <translation>Proszę rozpatrzeć przesłanie własnych obrazów na &lt;a href=&quot;http://www.fanart.tv&quot;&gt;FanArt.tv&lt;/a&gt;</translation>
97739747 </message>
97749748 <message>
9775 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1228"/>
9749 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1252"/>
97769750 <source>A Podcast is currently being downloaded
97779751
97789752 Quitting now will abort the download.</source>
97819755 Wyjście z programu spowoduje przerwanie pobierania.</translation>
97829756 </message>
97839757 <message>
9784 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1229"/>
9758 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1253"/>
97859759 <source>Abort download and quit</source>
97869760 <translation>Przerwij pobieranie i zakończ</translation>
97879761 </message>
97889762 <message>
9789 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1257"/>
9763 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1281"/>
97909764 <source>Please close other dialogs first.</source>
97919765 <translation>Proszę najpierw zamknąć inne okna dialogowe.</translation>
97929766 </message>
97939767 <message>
9794 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1391"/>
9795 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1402"/>
9768 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1378"/>
9769 <source>Create new partition</source>
9770 <translation type="unfinished"></translation>
9771 </message>
9772 <message>
9773 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1379"/>
9774 <source>Remove partition</source>
9775 <translation type="unfinished"></translation>
9776 </message>
9777 <message>
9778 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1446"/>
9779 <source>Move output to this partition</source>
9780 <translation type="unfinished"></translation>
9781 </message>
9782 <message>
9783 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1473"/>
9784 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1484"/>
97969785 <source>Enabled: %1</source>
97979786 <translation>Włączone: %1</translation>
97989787 </message>
97999788 <message>
9800 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1395"/>
9801 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1403"/>
9789 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1477"/>
9790 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1485"/>
98029791 <source>Disabled: %1</source>
98039792 <translation>Wyłączone: %1</translation>
98049793 </message>
98059794 <message>
9806 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1625"/>
9807 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1648"/>
9795 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1705"/>
9796 <source>Partition Name</source>
9797 <translation type="unfinished"></translation>
9798 </message>
9799 <message>
9800 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1705"/>
9801 <source>Enter a name for the partition:</source>
9802 <translation type="unfinished"></translation>
9803 </message>
9804 <message>
9805 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1717"/>
9806 <source>Are you sure you wish to remove partition &quot;%1&quot;?
9807
9808 This cannot be undone.</source>
9809 <translation type="unfinished"></translation>
9810 </message>
9811 <message>
9812 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1718"/>
9813 <source>Remove Partition</source>
9814 <translation type="unfinished"></translation>
9815 </message>
9816 <message>
9817 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1744"/>
9818 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1767"/>
98089819 <source>Server Information</source>
98099820 <translation>Informacje serwera</translation>
98109821 </message>
98119822 <message>
9812 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1628"/>
9823 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1747"/>
98139824 <source>&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&lt;b&gt;Server&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;right&quot;&gt;Protocol:&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1.%2.%3&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;right&quot;&gt;Uptime:&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%4&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;right&quot;&gt;Playing:&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%5&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;right&quot;&gt;Handlers:&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%6&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;right&quot;&gt;Tags:&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%7&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
98149825 <translation>&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&lt;b&gt;Serwer&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;right&quot;&gt;Protokół:&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1.%2.%3&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;right&quot;&gt;Czas pracy:&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%4&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;right&quot;&gt;Odtwarzanie:&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%5&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;right&quot;&gt;Obsługa URL:&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%6&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;right&quot;&gt;Tagi:&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%7&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
98159826 </message>
98169827 <message>
9817 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1639"/>
9828 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1758"/>
98189829 <source>&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&lt;b&gt;Database&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;right&quot;&gt;Artists:&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;right&quot;&gt;Albums:&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;right&quot;&gt;Songs:&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%3&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;right&quot;&gt;Duration:&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%4&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;right&quot;&gt;Updated:&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%5&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
98199830 <translation>&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&lt;b&gt;Baza danych&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;right&quot;&gt;Artyści:&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;right&quot;&gt;Albumy:&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;right&quot;&gt;Utwory:&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%3&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;right&quot;&gt;Czas trwania:&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%4&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;right&quot;&gt;Aktualizacja:&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%5&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
98209831 </message>
98219832 <message>
9822 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1796"/>
9833 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1917"/>
9834 <source>Cantata (%1) [%2]</source>
9835 <translation type="unfinished"></translation>
9836 </message>
9837 <message>
9838 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1919"/>
98239839 <source>Cantata (%1)</source>
98249840 <translation>Cantata (%1)</translation>
98259841 </message>
98269842 <message>
9827 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1868"/>
9843 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1921"/>
9844 <source>Cantata [%1]</source>
9845 <translation type="unfinished"></translation>
9846 </message>
9847 <message>
9848 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1997"/>
98289849 <source>MPD reported the following error: %1</source>
98299850 <translation>MPD zgłosił następujący błąd: %1</translation>
98309851 </message>
98319852 <message>
9832 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1939"/>
9853 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2087"/>
98339854 <source>Cantata</source>
98349855 <translation>Cantata</translation>
98359856 </message>
98369857 <message>
9837 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1939"/>
9858 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2087"/>
98389859 <source>Playback stopped</source>
98399860 <translation>Odtwarzanie zatrzymane</translation>
98409861 </message>
98419862 <message>
9842 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1989"/>
9863 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2141"/>
98439864 <source>Remove all songs from play queue?</source>
98449865 <translation>Usunąć wszystkie utwory z kolejki odtwarzania?</translation>
98459866 </message>
98469867 <message>
9847 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2040"/>
9868 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2192"/>
98489869 <source>Priority</source>
98499870 <translation>Priorytet</translation>
98509871 </message>
98519872 <message>
9852 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2040"/>
9873 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2192"/>
98539874 <source>Enter priority (0..255):</source>
98549875 <translation>Wpisz priorytet (0..255):</translation>
98559876 </message>
98569877 <message>
9857 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2041"/>
9878 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2193"/>
98589879 <source>Decrease priority for each subsequent track</source>
98599880 <translation>Zmniejsz priorytet dla każdego kolejnego utowru</translation>
98609881 </message>
98619882 <message>
9862 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2068"/>
9883 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2220"/>
98639884 <source>Playlist Name</source>
98649885 <translation>Nazwa playlisty</translation>
98659886 </message>
98669887 <message>
9867 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2068"/>
9888 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2220"/>
98689889 <source>Enter a name for the playlist:</source>
98699890 <translation>Proszę wpisać nazwę dla playlisty:</translation>
98709891 </message>
98719892 <message>
9872 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2071"/>
9893 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2223"/>
98739894 <source>&apos;%1&apos; is used to store favorite streams, please choose another name.</source>
98749895 <translation>&apos;%1&apos; jest używane do przechowywania ulubionych strumieni, proszę wybrać inną nazwę.</translation>
98759896 </message>
98769897 <message>
9877 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2075"/>
9898 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2227"/>
98789899 <source>A playlist named &apos;%1&apos; already exists!
98799900
98809901 Add to that playlist?</source>
98839904 Dodać do tej playlisty?</translation>
98849905 </message>
98859906 <message>
9886 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2076"/>
9907 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2228"/>
98879908 <source>Existing Playlist</source>
98889909 <translation>Istniejąca playlista</translation>
98899910 </message>
98909911 <message>
9891 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2137"/>
9912 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2289"/>
98929913 <source>Select Music Files</source>
98939914 <translation>Wybierz pliki z muzyką</translation>
98949915 </message>
98959916 <message>
9896 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2137"/>
9917 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2289"/>
98979918 <source>Music Files </source>
98989919 <translation>Pliki z muzyką </translation>
98999920 </message>
99009921 <message numerus="yes">
9901 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2166"/>
9922 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2318"/>
99029923 <source>%n Track(s)</source>
99039924 <translation>
99049925 <numerusform>%n Utwór</numerusform>
99079928 </translation>
99089929 </message>
99099930 <message numerus="yes">
9910 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2168"/>
9931 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2320"/>
99119932 <source>%n Tracks (%1)</source>
99129933 <translation>
99139934 <numerusform>%n Utwór (%1)</numerusform>
1010310124 <context>
1010410125 <name>NowPlayingWidget</name>
1010510126 <message>
10106 <location filename="../widgets/nowplayingwidget.cpp" line="320"/>
10127 <location filename="../widgets/nowplayingwidget.cpp" line="326"/>
1010710128 <source>Copy To Clipboard</source>
1010810129 <translation>Skopiuj do schowka</translation>
1010910130 </message>
1011010131 <message>
10111 <location filename="../widgets/nowplayingwidget.cpp" line="321"/>
10132 <location filename="../widgets/nowplayingwidget.cpp" line="327"/>
1011210133 <source>Now Playing</source>
1011310134 <translation>Teraz odtwarzane</translation>
1011410135 </message>
1011510136 <message>
10116 <location filename="../widgets/nowplayingwidget.cpp" line="459"/>
10137 <location filename="../widgets/nowplayingwidget.cpp" line="465"/>
1011710138 <source>%1 kb/s</source>
1011810139 <translation>%1 kb/s</translation>
1011910140 </message>
1012010141 <message numerus="yes">
10121 <location filename="../widgets/nowplayingwidget.cpp" line="465"/>
10142 <location filename="../widgets/nowplayingwidget.cpp" line="471"/>
1012210143 <source>%n bit</source>
1012310144 <translation type="unfinished">
1012410145 <numerusform></numerusform>
1012710148 </translation>
1012810149 </message>
1012910150 <message>
10130 <location filename="../widgets/nowplayingwidget.cpp" line="471"/>
10151 <location filename="../widgets/nowplayingwidget.cpp" line="477"/>
1013110152 <source>%1 kHz</source>
1013210153 <translation>%1 kHz</translation>
1013310154 </message>
1063710658 </message>
1063810659 <message>
1063910660 <location filename="../gui/playbacksettings.ui" line="94"/>
10640 <location filename="../gui/playbacksettings.cpp" line="176"/>
10661 <location filename="../gui/playbacksettings.cpp" line="177"/>
1064110662 <source>&lt;i&gt;Not Connected!&lt;br/&gt;The entries below cannot be modified, as Cantata is not connected to MPD.&lt;/i&gt;</source>
1064210663 <translation>&lt;i&gt;Brak połączenia.&lt;br/&gt;Poniższe ustawienia nie mogą być modyfikowane, ponieważ Cantata nie jest połączona z MPD.&lt;/i&gt;</translation>
1064310664 </message>
1070710728 <translation>Automatycznie</translation>
1070810729 </message>
1070910730 <message>
10710 <location filename="../gui/playbacksettings.cpp" line="173"/>
10731 <location filename="../gui/playbacksettings.cpp" line="174"/>
1071110732 <source>&lt;i&gt;Connected to %1&lt;br/&gt;The entries below apply to the currently connected MPD collection.&lt;/i&gt;</source>
1071210733 <translation>&lt;i&gt;Połączono z %1&lt;br/&gt;Poniższe ustawienia dotyczą aktualnie połączonej kolekcji MPD.&lt;/i&gt;</translation>
1071310734 </message>
1071410735 <message>
10715 <location filename="../gui/playbacksettings.cpp" line="183"/>
10736 <location filename="../gui/playbacksettings.cpp" line="184"/>
1071610737 <source>Replay Gain is a proposed standard published in 2001 to normalize the perceived loudness of computer audio formats such as MP3 and Ogg Vorbis. It works on a track/album basis, and is now supported in a growing number of players.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;The following ReplayGain settings may be used:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;i&gt;None&lt;/i&gt; - No ReplayGain is applied.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;i&gt;Track&lt;/i&gt; - Volume will be adjusted using the track&apos;s ReplayGain tags.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;i&gt;Album&lt;/i&gt; - Volume will be adjusted using the albums&apos;s ReplayGain tags.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;i&gt;Auto&lt;/i&gt; - Volume will be adjusted using the track&apos;s ReplayGain tags if random play is activated, otherwise the album&apos;s tags will be used.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</source>
1071710738 <translation>ReplayGain jest propozycją standardu opublikowaną w 2001 mającą na celu znormalizowanie odczuwanej głośności komputerowych formatów dźwięku takich jak MP3 albo Ogg Vorbis. ReplayGain operuje na utworach i całych albumach i jest obsługiwany na rosnącej liczbie odtwarzaczy.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Następujące ustawienia ReplayGain mogą być użyte:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;i&gt;Brak&lt;/i&gt; - Informacja ReplayGain nie jest używana.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;i&gt;Utwór&lt;/i&gt; - Głośność jest dostosowywana na podstawie tagu ReplayGain utworu.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;i&gt;Album&lt;/i&gt; - Głośność jest dostosowywana na podstawie tagu ReplayGain albumu.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;i&gt;Automatycznie&lt;/i&gt; - Głośność jest dostosowywana na podstawie tagu ReplayGain utworu jeśli włączone jest odtwarzanie losowe, w przeciwnym wypadku używany jest tag ReplayGain albumu.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</translation>
1071810739 </message>
1147011491 <context>
1147111492 <name>PreferencesDialog</name>
1147211493 <message>
11473 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="74"/>
11494 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="80"/>
1147411495 <source>Collection</source>
1147511496 <translation>Kolekcja</translation>
1147611497 </message>
1147711498 <message>
11478 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="74"/>
11499 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="80"/>
1147911500 <source>Collection Settings</source>
1148011501 <translation>Ustawienia kolekcji</translation>
1148111502 </message>
1148211503 <message>
11483 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="75"/>
11504 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="81"/>
1148411505 <source>Playback</source>
1148511506 <translation>Odtwarzanie</translation>
1148611507 </message>
1148711508 <message>
11488 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="75"/>
11509 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="81"/>
1148911510 <source>Playback Settings</source>
1149011511 <translation>Ustawienia odtwarzania</translation>
1149111512 </message>
1149211513 <message>
11493 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="76"/>
11514 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="82"/>
1149411515 <source>Interface</source>
1149511516 <translation>Interfejs</translation>
1149611517 </message>
1149711518 <message>
11498 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="76"/>
11519 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="82"/>
1149911520 <source>Interface Settings</source>
1150011521 <translation>Ustawienia interfejsu</translation>
1150111522 </message>
1150211523 <message>
11503 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="77"/>
11524 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="83"/>
1150411525 <source>Info</source>
1150511526 <translation>Informacje</translation>
1150611527 </message>
1150711528 <message>
11508 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="77"/>
11529 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="83"/>
1150911530 <source>Info View Settings</source>
1151011531 <translation>Ustawienia widoku informacyjnego</translation>
1151111532 </message>
1151211533 <message>
11513 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="78"/>
11534 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="85"/>
1151411535 <source>Scrobbling</source>
1151511536 <translation>Scrobbling</translation>
1151611537 </message>
1151711538 <message>
11518 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="78"/>
11539 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="85"/>
1151911540 <source>Scrobbling Settings</source>
1152011541 <translation>Ustawienia scrobblowania</translation>
1152111542 </message>
1152211543 <message>
11523 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="82"/>
11544 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="90"/>
1152411545 <source>Audio CD</source>
1152511546 <translation>Płyta audio</translation>
1152611547 </message>
1152711548 <message>
11528 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="82"/>
11549 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="90"/>
1152911550 <source>Audio CD Settings</source>
1153011551 <translation>Ustawienia płyt audio</translation>
1153111552 </message>
1153211553 <message>
11533 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="87"/>
11554 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="95"/>
1153411555 <source>Proxy</source>
1153511556 <translation>Proxy</translation>
1153611557 </message>
1153711558 <message>
11538 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="87"/>
11559 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="95"/>
1153911560 <source>Proxy Settings</source>
1154011561 <translation>Ustawienia Proxy</translation>
1154111562 </message>
1154211563 <message>
11543 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="90"/>
11564 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="98"/>
1154411565 <source>Shortcuts</source>
1154511566 <translation>Skróty</translation>
1154611567 </message>
1154711568 <message>
11548 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="90"/>
11569 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="98"/>
1154911570 <source>Keyboard Shortcut Settings</source>
1155011571 <translation>Ustawienia skrótów klawiszowych</translation>
1155111572 </message>
1155211573 <message>
11553 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="92"/>
11574 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="100"/>
1155411575 <source>Cache</source>
1155511576 <translation>Pamięć podręczna</translation>
1155611577 </message>
1155711578 <message>
11558 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="92"/>
11579 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="100"/>
1155911580 <source>Cached Items</source>
1156011581 <translation>Elementy w pamięci podręcznej</translation>
1156111582 </message>
1156211583 <message>
11563 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="93"/>
11584 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="101"/>
1156411585 <source>Custom Actions</source>
1156511586 <translation>Własne akcje</translation>
1156611587 </message>
1156711588 <message>
11568 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="94"/>
11589 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="102"/>
1156911590 <source>Service Keys</source>
1157011591 <translation>Klucze serwisu</translation>
1157111592 </message>
1157211593 <message>
11573 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="94"/>
11594 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="102"/>
1157411595 <source>Service API Keys</source>
1157511596 <translation>Klucze API serwisu</translation>
1157611597 </message>
1157711598 <message>
11578 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="96"/>
11599 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="104"/>
1157911600 <source>Cantata Preferences</source>
1158011601 <translation>Ustawienia Cantaty</translation>
1158111602 </message>
1158211603 <message>
11583 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="99"/>
11604 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="107"/>
1158411605 <source>Configure</source>
1158511606 <translation>Konfiguruj</translation>
1158611607 </message>
1164611667 <context>
1164711668 <name>QObject</name>
1164811669 <message>
11649 <location filename="../context/wikipediaengine.cpp" line="277"/>
11670 <location filename="../context/wikipediaengine.cpp" line="278"/>
1165011671 <source>Track listing</source>
1165111672 <translation>Listing utworów</translation>
1165211673 </message>
1165311674 <message>
11654 <location filename="../context/wikipediaengine.cpp" line="330"/>
11675 <location filename="../context/wikipediaengine.cpp" line="331"/>
1165511676 <source>Read more on wikipedia</source>
1165611677 <translation>Czytaj więcej na Wikipedii</translation>
1165711678 </message>
1165811679 <message>
11659 <location filename="../context/wikipediaengine.cpp" line="331"/>
11680 <location filename="../context/wikipediaengine.cpp" line="332"/>
1166011681 <source>Open in browser</source>
1166111682 <translation>Otwórz w przeglądarce</translation>
1166211683 </message>
1185911880 <translation>Nieznany błąd</translation>
1186011881 </message>
1186111882 <message>
11862 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="607"/>
11883 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="608"/>
1186311884 <location filename="../playlists/playlistrulesdialog.cpp" line="72"/>
1186411885 <source>Artist</source>
1186511886 <translation>Artysta</translation>
1187511896 <translation>ArtystaAlbumu</translation>
1187611897 </message>
1187711898 <message>
11878 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="611"/>
11899 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="612"/>
1187911900 <location filename="../playlists/playlistrulesdialog.cpp" line="78"/>
1188011901 <source>Composer</source>
1188111902 <translation>Kompozytor</translation>
1188611907 <translation>Komentarz</translation>
1188711908 </message>
1188811909 <message>
11889 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="613"/>
11910 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="614"/>
1189011911 <location filename="../playlists/playlistrulesdialog.cpp" line="82"/>
1189111912 <source>Album</source>
1189211913 <translation>Album</translation>
1189311914 </message>
1189411915 <message>
11895 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="606"/>
11916 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="607"/>
1189611917 <location filename="../playlists/playlistrulesdialog.cpp" line="84"/>
1189711918 <source>Title</source>
1189811919 <translation>Tytuł</translation>
1189911920 </message>
1190011921 <message>
11901 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="620"/>
11922 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="621"/>
1190211923 <location filename="../playlists/playlistrulesdialog.cpp" line="86"/>
1190311924 <source>Genre</source>
1190411925 <translation>Gatunek</translation>
1192911950 <translation> (Dokładnie)</translation>
1193011951 </message>
1193111952 <message>
11932 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="118"/>
11953 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="107"/>
1193311954 <source>%1
1193411955 %2 x %3 (%4)</source>
1193511956 <comment>name
1193811959 %2 x %3 (%4)</translation>
1193911960 </message>
1194011961 <message>
11941 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="120"/>
11962 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="109"/>
1194211963 <source>%1
1194311964 %2 x %3</source>
1194411965 <comment>name
1194711968 %2 x %3</translation>
1194811969 </message>
1194911970 <message>
11950 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="156"/>
11971 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="145"/>
1195111972 <source>Current Cover</source>
1195211973 <translation>Obecna okładka</translation>
1195311974 </message>
1195411975 <message>
11955 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="198"/>
11976 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="189"/>
1195611977 <source>CoverArt Archive</source>
1195711978 <translation>Archiwum okładek</translation>
1195811979 </message>
1217412195 <translation>Błąd przetwarzania podczas ładowania plików pamięci podręcznej, zaleca się sprawdzenie tagów utworów.</translation>
1217512196 </message>
1217612197 <message>
12177 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="1287"/>
12178 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="1294"/>
12198 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="1250"/>
12199 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="1257"/>
1217912200 <source>Other</source>
1218012201 <translation>Inne</translation>
1218112202 </message>
1218212203 <message>
12183 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="208"/>
12184 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="210"/>
12204 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="209"/>
12205 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="211"/>
1218512206 <source>Default</source>
1218612207 <translation>Domyślne</translation>
1218712208 </message>
1218812209 <message>
12189 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="221"/>
12210 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="222"/>
1219012211 <source>&quot;%1&quot; (%2:%3)</source>
1219112212 <comment>name (host:port)</comment>
1219212213 <translation>&quot;%1&quot; (%2:%3)</translation>
1219312214 </message>
1219412215 <message>
12195 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="74"/>
12216 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="75"/>
1219612217 <source>Single Tracks</source>
1219712218 <translation>Pojedyncze utwory</translation>
1219812219 </message>
1220212223 <translation>Osobiste</translation>
1220312224 </message>
1220412225 <message>
12205 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="72"/>
12226 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="73"/>
1220612227 <location filename="../support/utils.cpp" line="706"/>
1220712228 <source>Unknown</source>
1220812229 <translation>Nieznany</translation>
1220912230 </message>
1221012231 <message>
12211 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="73"/>
12232 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="74"/>
1221212233 <source>Various Artists</source>
1221312234 <translation>Various Artists</translation>
1221412235 </message>
1221512236 <message>
12216 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="609"/>
12237 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="610"/>
1221712238 <source>Album artist</source>
1221812239 <translation>Artysta albumu</translation>
1221912240 </message>
1222012241 <message>
12221 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="612"/>
12242 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="613"/>
1222212243 <source>Performer</source>
1222312244 <translation>Wykonawca</translation>
1222412245 </message>
1222512246 <message>
12226 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="615"/>
12247 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="616"/>
1222712248 <source>Track number</source>
1222812249 <translation>Numer utworu</translation>
1222912250 </message>
1223012251 <message>
12231 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="618"/>
12252 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="619"/>
1223212253 <source>Disc number</source>
1223312254 <translation>Numer płyty</translation>
1223412255 </message>
1223512256 <message>
12236 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="622"/>
12257 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="623"/>
1223712258 <source>Year</source>
1223812259 <translation>Rok</translation>
1223912260 </message>
1224012261 <message>
12241 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="625"/>
12262 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="626"/>
1224212263 <source>Original Year</source>
1224312264 <translation>Rok oryginału</translation>
1224412265 </message>
1224512266 <message>
12246 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="628"/>
12267 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="629"/>
1224712268 <source>Length</source>
1224812269 <translation>Długość</translation>
1224912270 </message>
1225012271 <message>
12251 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="842"/>
12272 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="853"/>
1225212273 <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; on &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;</source>
1225312274 <comment>Song on Album</comment>
1225412275 <translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; na &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;</translation>
1225512276 </message>
1225612277 <message>
12257 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="843"/>
12278 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="854"/>
1225812279 <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; by &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; on &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;</source>
1225912280 <comment>Song by Artist on Album</comment>
1226012281 <translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; w wykonaniu &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; na &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;</translation>
1226112282 </message>
1226212283 <message>
12263 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="870"/>
12284 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="881"/>
1226412285 <source>(Stream)</source>
1226512286 <translation>(Strumień)</translation>
1226612287 </message>
1232512346 <translation>Przekroczono limit prób</translation>
1232612347 </message>
1232712348 <message>
12328 <location filename="../streams/streamproviderlistdialog.cpp" line="215"/>
1232912349 <source>General</source>
12330 <translation>Ogólne</translation>
12331 </message>
12332 <message>
12333 <location filename="../streams/streamproviderlistdialog.cpp" line="216"/>
12350 <translation type="vanished">Ogólne</translation>
12351 </message>
12352 <message>
1233412353 <source>Digitally Imported</source>
12335 <translation>Digitally Imported</translation>
12336 </message>
12337 <message>
12338 <location filename="../streams/streamproviderlistdialog.cpp" line="217"/>
12354 <translation type="vanished">Digitally Imported</translation>
12355 </message>
12356 <message>
1233912357 <source>Local and National Radio (ListenLive)</source>
12340 <translation>Lokalne i krajowe radio (ListenLive)</translation>
12358 <translation type="vanished">Lokalne i krajowe radio (ListenLive)</translation>
1234112359 </message>
1234212360 <message>
1234312361 <location filename="../support/dialog.cpp" line="119"/>
1252412542 <translation>Skategoryzowany</translation>
1252512543 </message>
1252612544 <message>
12527 <location filename="../gui/main.cpp" line="138"/>
12545 <location filename="../gui/main.cpp" line="140"/>
1252812546 <source>mpd - MPD communication</source>
1252912547 <translation>mpd - komunikacja MPD</translation>
1253012548 </message>
1253112549 <message>
12532 <location filename="../gui/main.cpp" line="139"/>
12550 <location filename="../gui/main.cpp" line="141"/>
1253312551 <source>mpdparse - Parsing of MPD response</source>
1253412552 <translation>mpdparse - Przetwarzanie odpowiedzi MPD</translation>
1253512553 </message>
1253612554 <message>
12537 <location filename="../gui/main.cpp" line="140"/>
12555 <location filename="../gui/main.cpp" line="142"/>
1253812556 <source>cue - Cue file parsing</source>
1253912557 <translation type="unfinished"></translation>
1254012558 </message>
1254112559 <message>
12542 <location filename="../gui/main.cpp" line="141"/>
12560 <location filename="../gui/main.cpp" line="143"/>
1254312561 <source>covers - Cover fetching, and loading</source>
1254412562 <translation>covers - Pobieranie i ładowanie okładek</translation>
1254512563 </message>
1254612564 <message>
12547 <location filename="../gui/main.cpp" line="142"/>
12565 <location filename="../gui/main.cpp" line="144"/>
1254812566 <source>covers-verbose - Cover fetching, and loading (verbose) </source>
1254912567 <translation>covers-verbose - Pobieranie i ładowanie okładek (verbose)</translation>
1255012568 </message>
1255112569 <message>
12552 <location filename="../gui/main.cpp" line="143"/>
12570 <location filename="../gui/main.cpp" line="145"/>
1255312571 <source>context-wikipedia - Wikipedia info in context view</source>
1255412572 <translation>context-wikipedia - Informacie z Wikipedii w widoku kontekstowym</translation>
1255512573 </message>
1255612574 <message>
12557 <location filename="../gui/main.cpp" line="144"/>
12575 <location filename="../gui/main.cpp" line="146"/>
1255812576 <source>context-lastfm - Last.fm info in context view</source>
1255912577 <translation>context-lastfm - Informacje z last.fm w widoku kontekstowym</translation>
1256012578 </message>
1256112579 <message>
12562 <location filename="../gui/main.cpp" line="145"/>
12580 <location filename="../gui/main.cpp" line="147"/>
1256312581 <source>context-widget - General debug in context view</source>
1256412582 <translation>context-widget - Informacje debug w widoku kontekstowym</translation>
1256512583 </message>
1256612584 <message>
12567 <location filename="../gui/main.cpp" line="146"/>
12585 <location filename="../gui/main.cpp" line="148"/>
1256812586 <source>context-lyrics - Lyrics in context view</source>
1256912587 <translation>context-lyrics - Teksty utworów w widoku kontekstowym</translation>
1257012588 </message>
1257112589 <message>
12572 <location filename="../gui/main.cpp" line="147"/>
12590 <location filename="../gui/main.cpp" line="149"/>
1257312591 <source>dynamic - Dynamic playlists</source>
1257412592 <translation>dynamic - Dynamiczne playlisty</translation>
1257512593 </message>
1257612594 <message>
12577 <location filename="../gui/main.cpp" line="148"/>
12595 <location filename="../gui/main.cpp" line="150"/>
1257812596 <source>stream-fetcher - Fetching of stream URLs</source>
1257912597 <translation>stream-fetcher - Pobieranie adresów URL strumieni</translation>
1258012598 </message>
1258112599 <message>
12582 <location filename="../gui/main.cpp" line="149"/>
12600 <location filename="../gui/main.cpp" line="151"/>
1258312601 <source>http-server - Built-in HTTP server</source>
1258412602 <translation>http-server - Wbudowany serwer HTTP</translation>
1258512603 </message>
1258612604 <message>
12587 <location filename="../gui/main.cpp" line="150"/>
12605 <location filename="../gui/main.cpp" line="152"/>
1258812606 <source>song-dialog - Song dialogs (tags, replaygain, organiser)</source>
1258912607 <translation>song-dialog - Okna dialogowe utworów (tagi, replaygain, organizator)</translation>
1259012608 </message>
1259112609 <message>
12592 <location filename="../gui/main.cpp" line="151"/>
12610 <location filename="../gui/main.cpp" line="153"/>
1259312611 <source>network-access - Network access</source>
1259412612 <translation>network-access - Dostęp do sieci</translation>
1259512613 </message>
1259612614 <message>
12597 <location filename="../gui/main.cpp" line="152"/>
12615 <location filename="../gui/main.cpp" line="154"/>
1259812616 <source>threads - Threads</source>
1259912617 <translation>threads - Wątki</translation>
1260012618 </message>
1260112619 <message>
12602 <location filename="../gui/main.cpp" line="153"/>
12620 <location filename="../gui/main.cpp" line="156"/>
1260312621 <source>scrobbler - Scrobbling</source>
1260412622 <translation>scrobbler - Scrobbling</translation>
1260512623 </message>
1260612624 <message>
12607 <location filename="../gui/main.cpp" line="154"/>
12625 <location filename="../gui/main.cpp" line="158"/>
1260812626 <source>sql - SQL access</source>
1260912627 <translation>sql - dostęp do bazy SQL</translation>
1261012628 </message>
1261112629 <message>
12612 <location filename="../gui/main.cpp" line="155"/>
12630 <location filename="../gui/main.cpp" line="159"/>
1261312631 <source>media-keys - Media-keys</source>
1261412632 <translation>media-keys - Klawisze multimedialne</translation>
1261512633 </message>
1261612634 <message>
12617 <location filename="../gui/main.cpp" line="156"/>
12635 <location filename="../gui/main.cpp" line="160"/>
1261812636 <source>custom-actions - Custom actions</source>
1261912637 <translation>custom-actions - Własne akcje</translation>
1262012638 </message>
1262112639 <message>
12622 <location filename="../gui/main.cpp" line="158"/>
12640 <location filename="../gui/main.cpp" line="162"/>
1262312641 <source>tags - Tag reading/writing</source>
1262412642 <translation>tags - Czytanie/zapis tagów</translation>
1262512643 </message>
1262612644 <message>
12627 <location filename="../gui/main.cpp" line="161"/>
12645 <location filename="../gui/main.cpp" line="165"/>
1262812646 <source>devices - Device support</source>
1262912647 <translation>devices - Obsługa urządzeń</translation>
1263012648 </message>
1263112649 <message>
12632 <location filename="../gui/main.cpp" line="164"/>
12650 <location filename="../gui/main.cpp" line="168"/>
1263312651 <source>http-stream - Playback of MPD output streams</source>
1263412652 <translation>http-stream - Odtwarzanie strumieni wyjściowych MPD</translation>
1263512653 </message>
1263612654 <message>
12637 <location filename="../gui/main.cpp" line="167"/>
12655 <location filename="../gui/main.cpp" line="171"/>
1263812656 <source>avahi - Auto-discovery of MPD servers</source>
1263912657 <translation>avahi - Automatyczne wykrywanie serwerów MPD</translation>
1264012658 </message>
1264112659 <message>
12642 <location filename="../gui/main.cpp" line="169"/>
12660 <location filename="../gui/main.cpp" line="173"/>
1264312661 <source>all - Enable all debug</source>
1264412662 <translation type="unfinished"></translation>
1264512663 </message>
1264612664 <message>
12647 <location filename="../gui/main.cpp" line="360"/>
12665 <location filename="../gui/main.cpp" line="366"/>
1264812666 <source>MPD Client</source>
1264912667 <translation>Klient MPD</translation>
1265012668 </message>
1265112669 <message>
12652 <location filename="../gui/main.cpp" line="363"/>
12670 <location filename="../gui/main.cpp" line="369"/>
1265312671 <source>Comma-separated list of debug areas - possible values:
1265412672 </source>
1265512673 <translation>Oddzielana przecinkami lista obszarów debugowania - dostępne wartości:
1265612674 </translation>
1265712675 </message>
1265812676 <message>
12659 <location filename="../gui/main.cpp" line="364"/>
12677 <location filename="../gui/main.cpp" line="370"/>
1266012678 <source>Log debug messages to %1</source>
1266112679 <translation>Loguj informacje debugowania do %1</translation>
1266212680 </message>
1266312681 <message>
12664 <location filename="../gui/main.cpp" line="365"/>
12682 <location filename="../gui/main.cpp" line="371"/>
1266512683 <source>Disable network access</source>
1266612684 <translation>Wyłącz dostęp sieciowy</translation>
1266712685 </message>
1266812686 <message>
12669 <location filename="../gui/main.cpp" line="366"/>
12687 <location filename="../gui/main.cpp" line="372"/>
1267012688 <source>Collection name</source>
1267112689 <translation type="unfinished"></translation>
1267212690 </message>
1267312691 <message>
12674 <location filename="../gui/main.cpp" line="367"/>
12692 <location filename="../gui/main.cpp" line="373"/>
1267512693 <source>Start full screen</source>
1267612694 <translation type="unfinished"></translation>
1267712695 </message>
1354513563 <context>
1354613564 <name>ServiceStatusLabel</name>
1354713565 <message>
13548 <location filename="../widgets/servicestatuslabel.cpp" line="42"/>
1354913566 <source>Logged into %1</source>
13550 <translation>Zalogowano do %1</translation>
13551 </message>
13552 <message>
13553 <location filename="../widgets/servicestatuslabel.cpp" line="43"/>
13567 <translation type="vanished">Zalogowano do %1</translation>
13568 </message>
13569 <message>
1355413570 <source>&lt;b&gt;NOT&lt;/b&gt; logged into %1</source>
13555 <translation>&lt;b&gt;NIE&lt;/b&gt; zalogowano do %1</translation>
13571 <translation type="vanished">&lt;b&gt;NIE&lt;/b&gt; zalogowano do %1</translation>
1355613572 </message>
1355713573 </context>
1355813574 <context>
1380113817 <translation>Usuń plik</translation>
1380213818 </message>
1380313819 <message>
13820 <location filename="../context/songview.cpp" line="529"/>
13821 <location filename="../context/songview.cpp" line="609"/>
13822 <source>Artist</source>
13823 <translation>Artysta</translation>
13824 </message>
13825 <message>
13826 <location filename="../context/songview.cpp" line="530"/>
13827 <location filename="../context/songview.cpp" line="610"/>
13828 <source>Album artist</source>
13829 <translation>Artysta albumu</translation>
13830 </message>
13831 <message>
1380413832 <location filename="../context/songview.cpp" line="531"/>
1380513833 <location filename="../context/songview.cpp" line="611"/>
13806 <source>Artist</source>
13807 <translation>Artysta</translation>
13808 </message>
13809 <message>
13810 <location filename="../context/songview.cpp" line="532"/>
13811 <location filename="../context/songview.cpp" line="612"/>
13812 <source>Album artist</source>
13813 <translation>Artysta albumu</translation>
13814 </message>
13815 <message>
13816 <location filename="../context/songview.cpp" line="533"/>
13817 <location filename="../context/songview.cpp" line="613"/>
1381813834 <source>Composer</source>
1381913835 <translation>Kompozytor</translation>
1382013836 </message>
1382113837 <message>
13822 <location filename="../context/songview.cpp" line="535"/>
13838 <location filename="../context/songview.cpp" line="533"/>
1382313839 <source>Lyricist</source>
1382413840 <translation>Twórca tekstu</translation>
1382513841 </message>
1382613842 <message>
13827 <location filename="../context/songview.cpp" line="536"/>
13843 <location filename="../context/songview.cpp" line="534"/>
1382813844 <source>Conductor</source>
1382913845 <translation>Dyrygent</translation>
1383013846 </message>
1383113847 <message>
13832 <location filename="../context/songview.cpp" line="537"/>
13848 <location filename="../context/songview.cpp" line="535"/>
1383313849 <source>Remixer</source>
1383413850 <translation>Twórca remixu</translation>
1383513851 </message>
1383613852 <message>
13837 <location filename="../context/songview.cpp" line="538"/>
13838 <location filename="../context/songview.cpp" line="615"/>
13853 <location filename="../context/songview.cpp" line="536"/>
13854 <location filename="../context/songview.cpp" line="613"/>
1383913855 <source>Album</source>
1384013856 <translation>Album</translation>
1384113857 </message>
1384213858 <message>
13843 <location filename="../context/songview.cpp" line="539"/>
13859 <location filename="../context/songview.cpp" line="537"/>
1384413860 <source>Subtitle</source>
1384513861 <translation>Podtytuł</translation>
1384613862 </message>
1384713863 <message>
13848 <location filename="../context/songview.cpp" line="540"/>
13849 <location filename="../context/songview.cpp" line="616"/>
13864 <location filename="../context/songview.cpp" line="538"/>
13865 <location filename="../context/songview.cpp" line="614"/>
1385013866 <source>Track number</source>
1385113867 <translation>Numer utworu</translation>
1385213868 </message>
1385313869 <message>
13854 <location filename="../context/songview.cpp" line="541"/>
13855 <location filename="../context/songview.cpp" line="617"/>
13870 <location filename="../context/songview.cpp" line="539"/>
13871 <location filename="../context/songview.cpp" line="615"/>
1385613872 <source>Disc number</source>
1385713873 <translation>Numer płyty</translation>
1385813874 </message>
1385913875 <message>
13860 <location filename="../context/songview.cpp" line="542"/>
13861 <location filename="../context/songview.cpp" line="619"/>
13876 <location filename="../context/songview.cpp" line="540"/>
13877 <location filename="../context/songview.cpp" line="617"/>
1386213878 <source>Genre</source>
1386313879 <translation>Gatunek</translation>
1386413880 </message>
1386513881 <message>
13866 <location filename="../context/songview.cpp" line="543"/>
13882 <location filename="../context/songview.cpp" line="541"/>
1386713883 <source>Date</source>
1386813884 <translation>Data</translation>
1386913885 </message>
1387013886 <message>
13871 <location filename="../context/songview.cpp" line="544"/>
13887 <location filename="../context/songview.cpp" line="542"/>
1387213888 <source>Original date</source>
1387313889 <translation>Oryginalna data</translation>
1387413890 </message>
1387513891 <message>
13876 <location filename="../context/songview.cpp" line="545"/>
13877 <location filename="../context/songview.cpp" line="622"/>
13892 <location filename="../context/songview.cpp" line="543"/>
13893 <location filename="../context/songview.cpp" line="620"/>
1387813894 <source>Comment</source>
1387913895 <translation>Komentarz</translation>
1388013896 </message>
1388113897 <message>
13882 <location filename="../context/songview.cpp" line="546"/>
13898 <location filename="../context/songview.cpp" line="544"/>
1388313899 <source>Copyright</source>
1388413900 <translation>Prawa autorskie</translation>
1388513901 </message>
1388613902 <message>
13887 <location filename="../context/songview.cpp" line="547"/>
13903 <location filename="../context/songview.cpp" line="545"/>
1388813904 <source>Label</source>
1388913905 <translation>Wytwórnia muzyczna</translation>
1389013906 </message>
1389113907 <message>
13892 <location filename="../context/songview.cpp" line="548"/>
13908 <location filename="../context/songview.cpp" line="546"/>
1389313909 <source>Catalogue number</source>
1389413910 <translation>Numer katalogowy</translation>
1389513911 </message>
1389613912 <message>
13897 <location filename="../context/songview.cpp" line="549"/>
13913 <location filename="../context/songview.cpp" line="547"/>
1389813914 <source>Title sort</source>
1389913915 <translation>Tytuł (sortowanie)</translation>
1390013916 </message>
1390113917 <message>
13902 <location filename="../context/songview.cpp" line="550"/>
13918 <location filename="../context/songview.cpp" line="548"/>
1390313919 <source>Artist sort</source>
1390413920 <translation>Artysta (sortowanie)</translation>
1390513921 </message>
1390613922 <message>
13907 <location filename="../context/songview.cpp" line="551"/>
13923 <location filename="../context/songview.cpp" line="549"/>
1390813924 <source>Album artist sort</source>
1390913925 <translation>Artysta albumu (sortowanie)</translation>
1391013926 </message>
1391113927 <message>
13912 <location filename="../context/songview.cpp" line="552"/>
13928 <location filename="../context/songview.cpp" line="550"/>
1391313929 <source>Album sort</source>
1391413930 <translation>Album (sortowanie)</translation>
1391513931 </message>
1391613932 <message>
13917 <location filename="../context/songview.cpp" line="553"/>
13933 <location filename="../context/songview.cpp" line="551"/>
1391813934 <source>Encoded by</source>
1391913935 <translation>Enkodowane przez</translation>
1392013936 </message>
1392113937 <message>
13922 <location filename="../context/songview.cpp" line="554"/>
13938 <location filename="../context/songview.cpp" line="552"/>
1392313939 <source>Encoder</source>
1392413940 <translation>Enkoder</translation>
1392513941 </message>
1392613942 <message>
13927 <location filename="../context/songview.cpp" line="555"/>
13943 <location filename="../context/songview.cpp" line="553"/>
1392813944 <source>Mood</source>
1392913945 <translation>Nastrój</translation>
1393013946 </message>
1393113947 <message>
13932 <location filename="../context/songview.cpp" line="556"/>
13948 <location filename="../context/songview.cpp" line="554"/>
1393313949 <source>Media</source>
1393413950 <translation>Nośnik</translation>
1393513951 </message>
1393613952 <message>
13937 <location filename="../context/songview.cpp" line="557"/>
13938 <location filename="../context/songview.cpp" line="596"/>
13953 <location filename="../context/songview.cpp" line="555"/>
13954 <location filename="../context/songview.cpp" line="594"/>
1393913955 <source>Bitrate</source>
1394013956 <translation>Bitrate</translation>
1394113957 </message>
1394213958 <message>
13943 <location filename="../context/songview.cpp" line="558"/>
13944 <location filename="../context/songview.cpp" line="599"/>
13959 <location filename="../context/songview.cpp" line="556"/>
13960 <location filename="../context/songview.cpp" line="597"/>
1394513961 <source>Sample rate</source>
1394613962 <translation>Częstość próbkowania</translation>
1394713963 </message>
1394813964 <message>
13949 <location filename="../context/songview.cpp" line="559"/>
13950 <location filename="../context/songview.cpp" line="602"/>
13965 <location filename="../context/songview.cpp" line="557"/>
13966 <location filename="../context/songview.cpp" line="600"/>
1395113967 <source>Channels</source>
1395213968 <translation>Kanały</translation>
1395313969 </message>
1395413970 <message>
13955 <location filename="../context/songview.cpp" line="561"/>
13971 <location filename="../context/songview.cpp" line="559"/>
1395613972 <source>Tagging time</source>
1395713973 <translation>Czas tagowania</translation>
1395813974 </message>
1395913975 <message>
13960 <location filename="../context/songview.cpp" line="583"/>
13976 <location filename="../context/songview.cpp" line="581"/>
1396113977 <source>Performer (%1)</source>
1396213978 <translation>Wykonawca (%1)</translation>
1396313979 </message>
1396413980 <message>
13965 <location filename="../context/songview.cpp" line="596"/>
13981 <location filename="../context/songview.cpp" line="594"/>
1396613982 <source>%1 kb/s</source>
1396713983 <translation>%1 kb/s</translation>
1396813984 </message>
1396913985 <message>
13970 <location filename="../context/songview.cpp" line="599"/>
13986 <location filename="../context/songview.cpp" line="597"/>
1397113987 <source>%1 Hz</source>
1397213988 <translation>%1 Hz</translation>
1397313989 </message>
1397413990 <message>
13975 <location filename="../context/songview.cpp" line="606"/>
13991 <location filename="../context/songview.cpp" line="604"/>
1397613992 <source>Bits</source>
1397713993 <translation>Bity</translation>
1397813994 </message>
1397913995 <message>
13980 <location filename="../context/songview.cpp" line="614"/>
13996 <location filename="../context/songview.cpp" line="612"/>
1398113997 <source>Performer</source>
1398213998 <translation>Wykonawca</translation>
1398313999 </message>
1398414000 <message>
13985 <location filename="../context/songview.cpp" line="618"/>
14001 <location filename="../context/songview.cpp" line="616"/>
1398614002 <source>Duration</source>
1398714003 <translation type="unfinished"></translation>
1398814004 </message>
1398914005 <message>
13990 <location filename="../context/songview.cpp" line="620"/>
14006 <location filename="../context/songview.cpp" line="618"/>
1399114007 <source>Year</source>
1399214008 <translation>Rok</translation>
1399314009 </message>
1399414010 <message>
13995 <location filename="../context/songview.cpp" line="621"/>
14011 <location filename="../context/songview.cpp" line="619"/>
1399614012 <source>Original Year</source>
1399714013 <translation type="unfinished">Rok oryginału</translation>
1399814014 </message>
1399914015 <message>
14000 <location filename="../context/songview.cpp" line="658"/>
14001 <location filename="../context/songview.cpp" line="661"/>
14016 <location filename="../context/songview.cpp" line="656"/>
14017 <location filename="../context/songview.cpp" line="659"/>
1400214018 <source>Filename</source>
1400314019 <translation>Nazwa pliku</translation>
1400414020 </message>
1400514021 <message>
14006 <location filename="../context/songview.cpp" line="894"/>
14022 <location filename="../context/songview.cpp" line="892"/>
1400714023 <source>Fetching lyrics via %1</source>
1400814024 <translation>Pobieranie tekstów z %1</translation>
1400914025 </message>
1401914035 <context>
1402014036 <name>SpaceLabel</name>
1402114037 <message>
14022 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="230"/>
14038 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="232"/>
1402314039 <source>Calculating...</source>
1402414040 <translation>Obliczanie...</translation>
1402514041 </message>
1402614042 <message>
14027 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="240"/>
14043 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="242"/>
1402814044 <source>Total space used: %1</source>
1402914045 <translation>Całkowita użyta przestrzeń: %1</translation>
1403014046 </message>
1424614262 <context>
1424714263 <name>StreamProviderListDialog</name>
1424814264 <message>
14249 <location filename="../streams/streamproviderlistdialog.cpp" line="127"/>
1425014265 <source>Installed</source>
14251 <translation>Zainstalowano</translation>
14252 </message>
14253 <message>
14254 <location filename="../streams/streamproviderlistdialog.cpp" line="129"/>
14266 <translation type="vanished">Zainstalowano</translation>
14267 </message>
14268 <message>
1425514269 <source>Update available</source>
14256 <translation>Aktualizacja dostępna</translation>
14257 </message>
14258 <message>
14259 <location filename="../streams/streamproviderlistdialog.cpp" line="131"/>
14270 <translation type="vanished">Aktualizacja dostępna</translation>
14271 </message>
14272 <message>
1426014273 <source>Check the providers you wish to install/update.</source>
14261 <translation>Proszę sprawdzić dostawców, którzy mają zostać zainstalowani/zaktualizowani.</translation>
14262 </message>
14263 <message>
14264 <location filename="../streams/streamproviderlistdialog.cpp" line="144"/>
14274 <translation type="vanished">Proszę sprawdzić dostawców, którzy mają zostać zainstalowani/zaktualizowani.</translation>
14275 </message>
14276 <message>
1426514277 <source>Install/Update Stream Providers</source>
14266 <translation>Instaluj/aktualizuj dostawców strumieni</translation>
14267 </message>
14268 <message>
14269 <location filename="../streams/streamproviderlistdialog.cpp" line="193"/>
14278 <translation type="vanished">Instaluj/aktualizuj dostawców strumieni</translation>
14279 </message>
14280 <message>
1427014281 <source>Downloading list...</source>
14271 <translation>Pobieranie listy...</translation>
14272 </message>
14273 <message>
14274 <location filename="../streams/streamproviderlistdialog.cpp" line="238"/>
14282 <translation type="vanished">Pobieranie listy...</translation>
14283 </message>
14284 <message>
1427514285 <source>Failed to download list of stream providers!</source>
14276 <translation>Pobieranie listy dostawców strumieni nie powiodło się!</translation>
14277 </message>
14278 <message>
14279 <location filename="../streams/streamproviderlistdialog.cpp" line="249"/>
14286 <translation type="vanished">Pobieranie listy dostawców strumieni nie powiodło się!</translation>
14287 </message>
14288 <message>
1428014289 <source>Installing/updating %1</source>
14281 <translation>Instalowanie/aktualizowanie %1</translation>
14282 </message>
14283 <message>
14284 <location filename="../streams/streamproviderlistdialog.cpp" line="256"/>
14290 <translation type="vanished">Instalowanie/aktualizowanie %1</translation>
14291 </message>
14292 <message>
1428514293 <source>Failed to install &apos;%1&apos;</source>
14286 <translation>Instalacja &apos;%1&apos; nie powiodła się</translation>
14287 </message>
14288 <message>
14289 <location filename="../streams/streamproviderlistdialog.cpp" line="265"/>
14294 <translation type="vanished">Instalacja &apos;%1&apos; nie powiodła się</translation>
14295 </message>
14296 <message>
1429014297 <source>Failed to download &apos;%1&apos;</source>
14291 <translation>Pobieranie &apos;%1&apos; nie powiodło się</translation>
14292 </message>
14293 <message>
14294 <location filename="../streams/streamproviderlistdialog.cpp" line="364"/>
14298 <translation type="vanished">Pobieranie &apos;%1&apos; nie powiodło się</translation>
14299 </message>
14300 <message>
1429514301 <source>Abort installation/update?</source>
14296 <translation>Przerwać instalację/aktualizację?</translation>
14297 </message>
14298 <message>
14299 <location filename="../streams/streamproviderlistdialog.cpp" line="364"/>
14302 <translation type="vanished">Przerwać instalację/aktualizację?</translation>
14303 </message>
14304 <message>
1430014305 <source>Abort</source>
14301 <translation>Przerwij</translation>
14306 <translation type="vanished">Przerwij</translation>
1430214307 </message>
1430314308 <message numerus="yes">
14304 <location filename="../streams/streamproviderlistdialog.cpp" line="412"/>
1430514309 <source>%n Update(s) available</source>
14306 <translation>
14310 <translation type="vanished">
1430714311 <numerusform>%n Dostępna aktualizacja</numerusform>
1430814312 <numerusform>%n Dostępne aktualizacje</numerusform>
1430914313 <numerusform>%n Dostępnych aktualizacji</numerusform>
1431014314 </translation>
1431114315 </message>
1431214316 <message>
14313 <location filename="../streams/streamproviderlistdialog.cpp" line="422"/>
1431414317 <source>Downloading %1</source>
14315 <translation>Pobieranie %1</translation>
14316 </message>
14317 <message>
14318 <location filename="../streams/streamproviderlistdialog.cpp" line="439"/>
14318 <translation type="vanished">Pobieranie %1</translation>
14319 </message>
14320 <message>
1431914321 <source>Install/Update</source>
14320 <translation>Instaluj/aktualizuj</translation>
14321 </message>
14322 <message>
14323 <location filename="../streams/streamproviderlistdialog.cpp" line="441"/>
14322 <translation type="vanished">Instaluj/aktualizuj</translation>
14323 </message>
14324 <message>
1432414325 <source>Update all updateable providers</source>
14325 <translation>Zaktualizuj wszystkich dostawców</translation>
14326 <translation type="vanished">Zaktualizuj wszystkich dostawców</translation>
1432614327 </message>
1432714328 </context>
1432814329 <context>
1433814339 <translation>ShoutCast</translation>
1433914340 </message>
1434014341 <message>
14342 <source>Dirble</source>
14343 <translation type="vanished">Dirble</translation>
14344 </message>
14345 <message>
1434114346 <location filename="../models/streamsearchmodel.cpp" line="48"/>
14342 <source>Dirble</source>
14343 <translation>Dirble</translation>
14344 </message>
14345 <message>
14346 <location filename="../models/streamsearchmodel.cpp" line="49"/>
1434714347 <source>Community Radio Browser</source>
1434814348 <translation type="unfinished"></translation>
1434914349 </message>
1435014350 <message>
14351 <location filename="../models/streamsearchmodel.cpp" line="108"/>
14351 <location filename="../models/streamsearchmodel.cpp" line="107"/>
1435214352 <source>Stream Search</source>
1435314353 <translation>Szukaj strumienia</translation>
1435414354 </message>
1435514355 <message>
14356 <location filename="../models/streamsearchmodel.cpp" line="110"/>
14356 <location filename="../models/streamsearchmodel.cpp" line="109"/>
1435714357 <source>Search for radio streams</source>
1435814358 <translation>Szukaj strumieni radiowych</translation>
1435914359 </message>
1436014360 <message>
14361 <location filename="../models/streamsearchmodel.cpp" line="137"/>
14361 <location filename="../models/streamsearchmodel.cpp" line="136"/>
1436214362 <source>Enter string to search</source>
1436314363 <translation>Wprowadź termin do wyszukiwania</translation>
1436414364 </message>
1436514365 <message>
14366 <location filename="../models/streamsearchmodel.cpp" line="137"/>
14366 <location filename="../models/streamsearchmodel.cpp" line="136"/>
1436714367 <source>Not Loaded</source>
1436814368 <translation>Nie załadowano</translation>
1436914369 </message>
1437014370 <message>
14371 <location filename="../models/streamsearchmodel.cpp" line="139"/>
14371 <location filename="../models/streamsearchmodel.cpp" line="138"/>
1437214372 <source>Loading...</source>
1437314373 <translation>Ładowanie...</translation>
1437414374 </message>
1437514375 <message numerus="yes">
14376 <location filename="../models/streamsearchmodel.cpp" line="141"/>
14376 <location filename="../models/streamsearchmodel.cpp" line="140"/>
1437714377 <source>%n Entry(s)</source>
1437814378 <translation>
1437914379 <numerusform>%n Element</numerusform>
1438514385 <context>
1438614386 <name>StreamSearchPage</name>
1438714387 <message>
14388 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="662"/>
14388 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="603"/>
1438914389 <source>Added &apos;%1&apos;&apos; to favorites</source>
1439014390 <translation>Dodano &apos;%1&apos; do ulubionych</translation>
1439114391 </message>
1439314393 <context>
1439414394 <name>StreamsBrowsePage</name>
1439514395 <message>
14396 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="103"/>
14396 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="98"/>
1439714397 <source>Import Streams Into Favorites</source>
1439814398 <translation>Importuj strumienie do ulubionych</translation>
1439914399 </message>
1440014400 <message>
14401 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="104"/>
14401 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="99"/>
1440214402 <source>Export Favorite Streams</source>
1440314403 <translation>Eksportuj ulubione strumienie</translation>
1440414404 </message>
1440514405 <message>
14406 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="105"/>
14406 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="100"/>
1440714407 <source>Add New Stream To Favorites</source>
1440814408 <translation>Dodaj nowy strumień do ulubionych</translation>
1440914409 </message>
1441014410 <message>
14411 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="106"/>
14411 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="101"/>
1441214412 <source>Edit</source>
1441314413 <translation>Edytuj</translation>
1441414414 </message>
1441514415 <message>
14416 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="107"/>
14416 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="102"/>
1441714417 <source>Seatch For Streams</source>
1441814418 <translation>Szukaj strumieni</translation>
1441914419 </message>
1442014420 <message>
14421 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="141"/>
1442214421 <source>Configure</source>
14423 <translation>Konfiguruj</translation>
14424 </message>
14425 <message>
14426 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="157"/>
14422 <translation type="vanished">Konfiguruj</translation>
14423 </message>
14424 <message>
1442714425 <source>Digitally Imported</source>
1442814426 <comment>Service name</comment>
14429 <translation>Digitally Imported</translation>
14430 </message>
14431 <message>
14432 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="253"/>
14427 <translation type="vanished">Digitally Imported</translation>
14428 </message>
14429 <message>
14430 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="206"/>
1443314431 <source>Import Streams</source>
1443414432 <translation>Importuj strumienie</translation>
1443514433 </message>
1443614434 <message>
14437 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="254"/>
14435 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="207"/>
1443814436 <source>XML Streams (*.xml *.xml.gz *.cantata)</source>
1443914437 <translation>Strumienie XML (*.xml *.xml.gz *.cantata)</translation>
1444014438 </message>
1444114439 <message>
14442 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="265"/>
14440 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="218"/>
1444314441 <source>Export Streams</source>
1444414442 <translation>Eksportuj strumienie</translation>
1444514443 </message>
1444614444 <message>
14447 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="265"/>
14445 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="218"/>
1444814446 <source>XML Streams (*.xml.gz)</source>
1444914447 <translation>Strumienie XML (*.xml.gz)</translation>
1445014448 </message>
1445114449 <message>
14452 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="276"/>
14450 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="229"/>
1445314451 <source>Failed to create &apos;%1&apos;!</source>
1445414452 <translation>Tworzenie &apos;%1&apos; nie powiodło się!</translation>
1445514453 </message>
1445614454 <message>
14457 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="290"/>
14458 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="492"/>
14455 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="243"/>
14456 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="445"/>
1445914457 <source>Stream &apos;%1&apos; already exists!</source>
1446014458 <translation>Strumień &apos;%1&apos; już istnieje!</translation>
1446114459 </message>
1446214460 <message>
14463 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="292"/>
14464 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="494"/>
14461 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="245"/>
14462 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="447"/>
1446514463 <source>A stream named &apos;%1&apos; already exists!</source>
1446614464 <translation>Strumień o nazwie &apos;%1&apos; już istnieje!</translation>
1446714465 </message>
1446814466 <message>
14469 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="311"/>
14467 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="264"/>
1447014468 <source>Bookmark added</source>
1447114469 <translation>Dodano zakładkę</translation>
1447214470 </message>
1447314471 <message>
14474 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="313"/>
14472 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="266"/>
1447514473 <source>Already bookmarked</source>
1447614474 <translation>Już w zakładkach</translation>
1447714475 </message>
1447814476 <message>
14479 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="363"/>
14480 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="381"/>
14477 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="316"/>
14478 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="334"/>
1448114479 <source>Already in favorites</source>
1448214480 <translation>Już w ulubionych</translation>
1448314481 </message>
1448414482 <message>
14485 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="409"/>
14483 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="362"/>
1448614484 <source>Reload &apos;%1&apos; streams?</source>
1448714485 <translation>Wczytać ponownie &apos;%1&apos; strumieni?</translation>
1448814486 </message>
1448914487 <message>
14490 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="423"/>
14488 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="376"/>
1449114489 <source>Are you sure you wish to remove bookmark to &apos;%1&apos;?</source>
1449214490 <translation>Czy na pewno usunąć zakładkę do &apos;%1&apos;?</translation>
1449314491 </message>
1449414492 <message>
14495 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="429"/>
14493 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="382"/>
1449614494 <source>Are you sure you wish to remove all &apos;%1&apos; bookmarks?</source>
1449714495 <translation>Czy na pewno usunąć &apos;%1&apos; zakładek?</translation>
1449814496 </message>
1449914497 <message>
14500 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="453"/>
14498 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="406"/>
1450114499 <source>Are you sure you wish to remove the %1 selected streams?</source>
1450214500 <translation>Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć %1 zaznaczonych strumieni?</translation>
1450314501 </message>
1450414502 <message>
14505 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="457"/>
14503 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="410"/>
1450614504 <source>Are you sure you wish to remove &apos;%1&apos;?</source>
1450714505 <translation>Czy na pewno usunąć &apos;%1&apos;?</translation>
1450814506 </message>
1450914507 <message>
14510 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="581"/>
14508 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="522"/>
1451114509 <source>Added &apos;%1&apos;&apos; to favorites</source>
1451214510 <translation>Dodano &quot;%1&quot; do ulubionych</translation>
1451314511 </message>
1451514513 <context>
1451614514 <name>StreamsModel</name>
1451714515 <message>
14518 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="229"/>
14516 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="226"/>
1451914517 <source>Bookmarks</source>
1452014518 <translation>Zakładki</translation>
1452114519 </message>
1452214520 <message>
14523 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="494"/>
14521 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="486"/>
1452414522 <source>TuneIn</source>
1452514523 <translation>TuneIn</translation>
1452614524 </message>
1452714525 <message>
14528 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="497"/>
14526 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="489"/>
1452914527 <source>IceCast</source>
1453014528 <translation>IceCast</translation>
1453114529 </message>
1453214530 <message>
14533 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="498"/>
14531 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="490"/>
1453414532 <source>ShoutCast</source>
1453514533 <translation>ShoutCast</translation>
1453614534 </message>
1453714535 <message>
14538 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="501"/>
1453914536 <source>Dirble</source>
14540 <translation>Dirble</translation>
14541 </message>
14542 <message>
14543 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="504"/>
14537 <translation type="vanished">Dirble</translation>
14538 </message>
14539 <message>
14540 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="493"/>
1454414541 <source>Favorites</source>
1454514542 <translation>Ulubione</translation>
1454614543 </message>
1454714544 <message>
14548 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="507"/>
14545 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="495"/>
1454914546 <source>Bookmark Category</source>
1455014547 <translation>Kategoria zakładek</translation>
1455114548 </message>
1455214549 <message>
14553 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="508"/>
14550 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="496"/>
1455414551 <source>Add Stream To Favorites</source>
1455514552 <translation>Dodaj strumień do ulubionych</translation>
1455614553 </message>
1455714554 <message>
14558 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="509"/>
1455914555 <source>Configure Digitally Imported</source>
14560 <translation>Skonfiguruj Digitally Imported</translation>
14561 </message>
14562 <message>
14563 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="510"/>
14556 <translation type="vanished">Skonfiguruj Digitally Imported</translation>
14557 </message>
14558 <message>
14559 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="497"/>
1456414560 <source>Reload</source>
1456514561 <translation>Odśwież</translation>
1456614562 </message>
1456714563 <message>
14568 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="545"/>
14564 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="532"/>
1456914565 <source>Streams</source>
1457014566 <translation>Strumienie</translation>
1457114567 </message>
1457214568 <message>
14573 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="550"/>
14569 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="537"/>
1457414570 <source>Radio stations</source>
1457514571 <translation>Stacje radiowe</translation>
1457614572 </message>
1457714573 <message>
14578 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="635"/>
14574 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="622"/>
1457914575 <source>Not Loaded</source>
1458014576 <translation>Nie załadowano</translation>
1458114577 </message>
1458214578 <message>
14583 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="637"/>
14579 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="624"/>
1458414580 <source>Loading...</source>
1458514581 <translation>Ładowanie...</translation>
1458614582 </message>
1458714583 <message numerus="yes">
14588 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="639"/>
14584 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="626"/>
1458914585 <source>%n Entry(s)</source>
1459014586 <translation>
1459114587 <numerusform>%n Element</numerusform>
1459714593 <context>
1459814594 <name>StreamsSettings</name>
1459914595 <message>
14600 <location filename="../streams/streamssettings.ui" line="12"/>
1460114596 <source>Use the checkboxes below to configure the list of active providers.</source>
14602 <translation>Użyj poniższych pól wyboru aby skonfigurować listę aktywnych dostawców.</translation>
14603 </message>
14604 <message>
14605 <location filename="../streams/streamssettings.ui" line="25"/>
14597 <translation type="vanished">Użyj poniższych pól wyboru aby skonfigurować listę aktywnych dostawców.</translation>
14598 </message>
14599 <message>
1460614600 <source>Built-in categories are shown in italic, and these cannot be removed.</source>
14607 <translation>Wbudowane kategorie wyświetlane są kursywą i nie mogą zostać usunięte.</translation>
14608 </message>
14609 <message>
14610 <location filename="../streams/streamssettings.cpp" line="65"/>
14601 <translation type="vanished">Wbudowane kategorie wyświetlane są kursywą i nie mogą zostać usunięte.</translation>
14602 </message>
14603 <message>
1461114604 <source>Configure Streams</source>
14612 <translation>Konfiguruj strumienie</translation>
14613 </message>
14614 <message>
14615 <location filename="../streams/streamssettings.cpp" line="73"/>
14605 <translation type="vanished">Konfiguruj strumienie</translation>
14606 </message>
14607 <message>
1461614608 <source>From File...</source>
14617 <translation>Z pliku...</translation>
14618 </message>
14619 <message>
14620 <location filename="../streams/streamssettings.cpp" line="74"/>
14609 <translation type="vanished">Z pliku...</translation>
14610 </message>
14611 <message>
1462114612 <source>Download...</source>
14622 <translation>Pobierz...</translation>
14623 </message>
14624 <message>
14625 <location filename="../streams/streamssettings.cpp" line="81"/>
14613 <translation type="vanished">Pobierz...</translation>
14614 </message>
14615 <message>
1462614616 <source>Configure Provider</source>
14627 <translation>Konfiguruj dostawcę</translation>
14628 </message>
14629 <message>
14630 <location filename="../streams/streamssettings.cpp" line="82"/>
14617 <translation type="vanished">Konfiguruj dostawcę</translation>
14618 </message>
14619 <message>
1463114620 <source>Install</source>
14632 <translation>Instaluj</translation>
14633 </message>
14634 <message>
14635 <location filename="../streams/streamssettings.cpp" line="83"/>
14621 <translation type="vanished">Instaluj</translation>
14622 </message>
14623 <message>
1463614624 <source>Remove</source>
14637 <translation>Usuń</translation>
14638 </message>
14639 <message>
14640 <location filename="../streams/streamssettings.cpp" line="136"/>
14625 <translation type="vanished">Usuń</translation>
14626 </message>
14627 <message>
1464114628 <source>Install Streams</source>
14642 <translation>Instaluj strumienie</translation>
14643 </message>
14644 <message>
14645 <location filename="../streams/streamssettings.cpp" line="136"/>
14629 <translation type="vanished">Instaluj strumienie</translation>
14630 </message>
14631 <message>
1464614632 <source>Cantata Streams (*.streams)</source>
14647 <translation>Strumienie Cantata (*.streams)</translation>
14648 </message>
14649 <message>
14650 <location filename="../streams/streamssettings.cpp" line="150"/>
14633 <translation type="vanished">Strumienie Cantata (*.streams)</translation>
14634 </message>
14635 <message>
1465114636 <source>A category named &apos;%1&apos; already exists!
1465214637
1465314638 Overwrite?</source>
14654 <translation>Kategoria o nazwie &apos;%1&apos; już istnieje!
14639 <translation type="vanished">Kategoria o nazwie &apos;%1&apos; już istnieje!
1465514640
1465614641 Nadpisać?</translation>
1465714642 </message>
1465814643 <message>
14659 <location filename="../streams/streamssettings.cpp" line="181"/>
1466014644 <source>Failed to open package file.</source>
14661 <translation>Otwarcie pliku paczki nie powiodło się.</translation>
14662 </message>
14663 <message>
14664 <location filename="../streams/streamssettings.cpp" line="201"/>
14665 <location filename="../streams/streamssettings.cpp" line="250"/>
14645 <translation type="vanished">Otwarcie pliku paczki nie powiodło się.</translation>
14646 </message>
14647 <message>
1466614648 <source>Invalid file format!</source>
14667 <translation>Niepoprawny format pliku!</translation>
14668 </message>
14669 <message>
14670 <location filename="../streams/streamssettings.cpp" line="210"/>
14649 <translation type="vanished">Niepoprawny format pliku!</translation>
14650 </message>
14651 <message>
1467114652 <source>Failed to create stream category folder!</source>
14672 <translation>Tworzenie katalogu kategorii strumieni nie powiodło się!</translation>
14673 </message>
14674 <message>
14675 <location filename="../streams/streamssettings.cpp" line="218"/>
14653 <translation type="vanished">Tworzenie katalogu kategorii strumieni nie powiodło się!</translation>
14654 </message>
14655 <message>
1467614656 <source>Failed to save stream list!</source>
14677 <translation>Zapisanie listy strumieni nie powiodło się!</translation>
14678 </message>
14679 <message>
14680 <location filename="../streams/streamssettings.cpp" line="276"/>
14657 <translation type="vanished">Zapisanie listy strumieni nie powiodło się!</translation>
14658 </message>
14659 <message>
1468114660 <source>Are you sure you wish to remove &apos;%1&apos;?</source>
14682 <translation>Czy na pewno usunąć &apos;%1&apos;?</translation>
14683 </message>
14684 <message>
14685 <location filename="../streams/streamssettings.cpp" line="283"/>
14661 <translation type="vanished">Czy na pewno usunąć &apos;%1&apos;?</translation>
14662 </message>
14663 <message>
1468614664 <source>Failed to remove streams folder!</source>
14687 <translation>Usunięcie katalogu strumieni nie powiodło się!</translation>
14665 <translation type="vanished">Usunięcie katalogu strumieni nie powiodło się!</translation>
1468814666 </message>
1468914667 </context>
1469014668 <context>
1531615294 <context>
1531715295 <name>TrayItem</name>
1531815296 <message>
15319 <location filename="../gui/trayitem.cpp" line="182"/>
15297 <location filename="../gui/trayitem.cpp" line="187"/>
1532015298 <source>Cantata</source>
1532115299 <translation>Cantata</translation>
1532215300 </message>
1539715375 <context>
1539815376 <name>WikipediaEngine</name>
1539915377 <message>
15400 <location filename="../context/wikipediaengine.cpp" line="470"/>
15378 <location filename="../context/wikipediaengine.cpp" line="471"/>
1540115379 <source>artist|band|singer|vocalist|musician</source>
1540215380 <comment>Search pattern for an artist or band, separated by |</comment>
1540315381 <translation>artysta|zespół|piosenkarz|wokalista|muzyk</translation>
1540415382 </message>
1540515383 <message>
15406 <location filename="../context/wikipediaengine.cpp" line="474"/>
15384 <location filename="../context/wikipediaengine.cpp" line="475"/>
1540715385 <source>album|score|soundtrack</source>
1540815386 <comment>Search pattern for an album, separated by |</comment>
1540915387 <translation>album|ścieżka dźwiękowa|kompozycja</translation>
736736 </message>
737737 <message>
738738 <source>Configure</source>
739 <translation>Configurar</translation>
739 <translation type="vanished">Configurar</translation>
740740 </message>
741741 <message>
742742 <source>CoverArt Archive</source>
743 <translation>Loja de Capas CorverArt</translation>
743 <translation type="vanished">Loja de Capas CorverArt</translation>
744744 </message>
745745 <message>
746746 <source>&apos;%1 - %2&apos; Album Cover</source>
11891189 <name>DigitallyImported</name>
11901190 <message>
11911191 <source>Session expired</source>
1192 <translation>Sessão expirada</translation>
1192 <translation type="vanished">Sessão expirada</translation>
11931193 </message>
11941194 <message>
11951195 <source>You do not have an active subscription</source>
1196 <translation>Você não possui uma assinatura ativa</translation>
1196 <translation type="vanished">Você não possui uma assinatura ativa</translation>
11971197 </message>
11981198 <message>
11991199 <source>Not logged in</source>
1200 <translation>Não registrado</translation>
1200 <translation type="vanished">Não registrado</translation>
12011201 </message>
12021202 <message>
12031203 <source>No subscriptions</source>
1204 <translation>Nenhuma assinatura</translation>
1204 <translation type="vanished">Nenhuma assinatura</translation>
12051205 </message>
12061206 <message>
12071207 <source>Unknown error</source>
1208 <translation>Erro desconhecido</translation>
1208 <translation type="vanished">Erro desconhecido</translation>
12091209 </message>
12101210 <message>
12111211 <source>Logged in (expiry:%1)</source>
1212 <translation>Registrado (expira: %1)</translation>
1212 <translation type="vanished">Registrado (expira: %1)</translation>
12131213 </message>
12141214 <message>
12151215 <source>Logged in</source>
1216 <translation>Registrado</translation>
1216 <translation type="vanished">Registrado</translation>
12171217 </message>
12181218 </context>
12191219 <context>
12201220 <name>DigitallyImportedSettings</name>
12211221 <message>
12221222 <source>Login</source>
1223 <translation>Acesso</translation>
1223 <translation type="vanished">Acesso</translation>
12241224 </message>
12251225 <message>
12261226 <source>Digitally Imported Settings</source>
1227 <translation>Configurações de Importado digitalmente</translation>
1227 <translation type="vanished">Configurações de Importado digitalmente</translation>
12281228 </message>
12291229 <message>
12301230 <source>Authenticated</source>
1231 <translation>Autenticado</translation>
1231 <translation type="vanished">Autenticado</translation>
12321232 </message>
12331233 <message>
12341234 <source>Not Authenticated</source>
1235 <translation>Não autenticado</translation>
1235 <translation type="vanished">Não autenticado</translation>
12361236 </message>
12371237 <message>
12381238 <source>These settings apply to Digitally Imported, JazzRadio.com, RockRadio.com, and Sky.fm</source>
1239 <translation>Estas configurações se aplicam a Importado digitalmente, JazzRadio.com, RockRadio.com, e Sky.fm</translation>
1239 <translation type="vanished">Estas configurações se aplicam a Importado digitalmente, JazzRadio.com, RockRadio.com, e Sky.fm</translation>
12401240 </message>
12411241 <message>
12421242 <source>MP3 256k</source>
1243 <translation>MP3 256k</translation>
1243 <translation type="vanished">MP3 256k</translation>
12441244 </message>
12451245 <message>
12461246 <source>Logout</source>
1247 <translation>Encerrar</translation>
1247 <translation type="vanished">Encerrar</translation>
12481248 </message>
12491249 <message>
12501250 <source>AAC 128k</source>
1251 <translation>AAC 128k</translation>
1251 <translation type="vanished">AAC 128k</translation>
12521252 </message>
12531253 <message>
12541254 <source>AAC 64k</source>
1255 <translation>AAC 64k</translation>
1255 <translation type="vanished">AAC 64k</translation>
12561256 </message>
12571257 <message>
12581258 <source>Session expiry:</source>
1259 <translation>Expiração da sessão:</translation>
1259 <translation type="vanished">Expiração da sessão:</translation>
12601260 </message>
12611261 <message>
12621262 <source>Authenticating...</source>
1263 <translation>Autenticando...</translation>
1263 <translation type="vanished">Autenticando...</translation>
12641264 </message>
12651265 <message>
12661266 <source>You can listen for free without an account, but Premium members can listen to higher quality streams without advertisements. Visit &lt;a href=&quot;http://www.di.fm/premium/&quot;&gt;http://www.di.fm/premium/&lt;/a&gt; to upgrade to a premium account.</source>
1267 <translation>Você pode gratuitamente ouvir sem necessidade de abrir uma conta, porém membros Premium podem ouvir transmissões de melhor qualidade e sem anúncios publicitários.. Visite &lt;a href=&quot;http://www.di.fm/premium/&quot;&gt;http://www.di.fm/premium/&lt;/a&gt; para uma conta aprimorada Premium. </translation>
1267 <translation type="vanished">Você pode gratuitamente ouvir sem necessidade de abrir uma conta, porém membros Premium podem ouvir transmissões de melhor qualidade e sem anúncios publicitários.. Visite &lt;a href=&quot;http://www.di.fm/premium/&quot;&gt;http://www.di.fm/premium/&lt;/a&gt; para uma conta aprimorada Premium. </translation>
12681268 </message>
12691269 <message>
12701270 <source>Status:</source>
1271 <translation>Estado:</translation>
1271 <translation type="vanished">Estado:</translation>
12721272 </message>
12731273 <message>
12741274 <source>Password:</source>
1275 <translation>Senha:</translation>
1275 <translation type="vanished">Senha:</translation>
12761276 </message>
12771277 <message>
12781278 <source>Stream type:</source>
1279 <translation>Tipo de fluxo:</translation>
1279 <translation type="vanished">Tipo de fluxo:</translation>
12801280 </message>
12811281 <message>
12821282 <source>Premium Account</source>
1283 <translation>Conta Premium</translation>
1283 <translation type="vanished">Conta Premium</translation>
12841284 </message>
12851285 <message>
12861286 <source>Username:</source>
1287 <translation>Nome de usuário:</translation>
1287 <translation type="vanished">Nome de usuário:</translation>
12881288 </message>
12891289 <message>
12901290 <source>If you enter account details, then a &apos;DI&apos; status item will appear under the list of streams. This will indicate if you are logged in or not.</source>
1291 <translation>Se você inserir os detalhes da conta, um item de status &apos;DI&apos; aparecerá na lista de fluxos. Isso indicará se você está ou não interligado ao serviço.</translation>
1291 <translation type="vanished">Se você inserir os detalhes da conta, um item de status &apos;DI&apos; aparecerá na lista de fluxos. Isso indicará se você está ou não interligado ao serviço.</translation>
12921292 </message>
12931293 </context>
12941294 <context>
27552755 <translation>Encontrar na Fila de reprodução</translation>
27562756 </message>
27572757 <message>
2758 <source>&lt;b&gt;Cantata %1&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;MPD client.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&amp;copy; 2011-2020 Craig Drummond&lt;br/&gt;Released under the &lt;a href=&quot;http://www.gnu.org/licenses/gpl.html&quot;&gt;GPLv3&lt;/a&gt;</source>
2759 <translation>&lt;b&gt;Cantata %1&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Cliente de MPD.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&amp;copy; 2011-2020 Craig Drummond&lt;br/&gt;Lançado sob licença &lt;a href=&quot;http://www.gnu.org/licenses/gpl.html&quot;&gt;GPLv3&lt;/a&gt;</translation>
2758 <source>&lt;b&gt;Cantata %1&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;MPD client.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&amp;copy; 2011-2021 Craig Drummond&lt;br/&gt;Released under the &lt;a href=&quot;http://www.gnu.org/licenses/gpl.html&quot;&gt;GPLv3&lt;/a&gt;</source>
2759 <translation>&lt;b&gt;Cantata %1&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Cliente de MPD.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&amp;copy; 2011-2021 Craig Drummond&lt;br/&gt;Lançado sob licença &lt;a href=&quot;http://www.gnu.org/licenses/gpl.html&quot;&gt;GPLv3&lt;/a&gt;</translation>
27602760 </message>
27612761 <message>
27622762 <source>Enter a name for the playlist:</source>
29192919 </message>
29202920 <message>
29212921 <source>&lt;b&gt;Cantata %1&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;MPD client.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&amp;copy; 2011-2018 Craig Drummond&lt;br/&gt;Released under the &lt;a href=&quot;http://www.gnu.org/licenses/gpl.html&quot;&gt;GPLv3&lt;/a&gt;</source>
2922 <translation type="vanished">&lt;b&gt;Cantata %1&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Cliente de MPD.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&amp;copy; 2011-2020 Craig Drummond&lt;br/&gt;Lançado sob licença &lt;a href=&quot;http://www.gnu.org/licenses/gpl.html&quot;&gt;GPLv3&lt;/a&gt;</translation>
2922 <translation type="vanished">&lt;b&gt;Cantata %1&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Cliente de MPD.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&amp;copy; 2011-2021 Craig Drummond&lt;br/&gt;Lançado sob licença &lt;a href=&quot;http://www.gnu.org/licenses/gpl.html&quot;&gt;GPLv3&lt;/a&gt;</translation>
2923 </message>
2924 <message>
2925 <source>Partitions</source>
2926 <translation type="unfinished"></translation>
2927 </message>
2928 <message>
2929 <source>Create new partition</source>
2930 <translation type="unfinished"></translation>
2931 </message>
2932 <message>
2933 <source>Remove partition</source>
2934 <translation type="unfinished"></translation>
2935 </message>
2936 <message>
2937 <source>Move output to this partition</source>
2938 <translation type="unfinished"></translation>
2939 </message>
2940 <message>
2941 <source>Partition Name</source>
2942 <translation type="unfinished"></translation>
2943 </message>
2944 <message>
2945 <source>Enter a name for the partition:</source>
2946 <translation type="unfinished"></translation>
2947 </message>
2948 <message>
2949 <source>Are you sure you wish to remove partition &quot;%1&quot;?
2950
2951 This cannot be undone.</source>
2952 <translation type="unfinished"></translation>
2953 </message>
2954 <message>
2955 <source>Remove Partition</source>
2956 <translation type="unfinished"></translation>
2957 </message>
2958 <message>
2959 <source>Cantata (%1) [%2]</source>
2960 <translation type="unfinished"></translation>
2961 </message>
2962 <message>
2963 <source>Cantata [%1]</source>
2964 <translation type="unfinished"></translation>
29232965 </message>
29242966 </context>
29252967 <context>
44564498 </message>
44574499 <message>
44584500 <source>Digitally Imported</source>
4459 <translation>Importado digitalmente</translation>
4501 <translation type="vanished">Importado digitalmente</translation>
44604502 </message>
44614503 <message>
44624504 <source>Read more on wikipedia</source>
46334675 </message>
46344676 <message>
46354677 <source>Local and National Radio (ListenLive)</source>
4636 <translation>Rádio Local e Nacional (ListenLive)</translation>
4678 <translation type="vanished">Rádio Local e Nacional (ListenLive)</translation>
46374679 </message>
46384680 <message>
46394681 <source>Empty filename.</source>
50155057 </message>
50165058 <message>
50175059 <source>General</source>
5018 <translation>Geral</translation>
5060 <translation type="vanished">Geral</translation>
50195061 </message>
50205062 <message>
50215063 <source>Default Priority (0)</source>
57995841 <name>ServiceStatusLabel</name>
58005842 <message>
58015843 <source>&lt;b&gt;NOT&lt;/b&gt; logged into %1</source>
5802 <translation>&lt;b&gt;NÃO&lt;/b&gt; registrado em %1</translation>
5844 <translation type="vanished">&lt;b&gt;NÃO&lt;/b&gt; registrado em %1</translation>
58035845 </message>
58045846 <message>
58055847 <source>Logged into %1</source>
5806 <translation>Registrado em %1</translation>
5848 <translation type="vanished">Registrado em %1</translation>
58075849 </message>
58085850 </context>
58095851 <context>
63586400 <name>StreamProviderListDialog</name>
63596401 <message>
63606402 <source>Abort</source>
6361 <translation>Interromper</translation>
6403 <translation type="vanished">Interromper</translation>
63626404 </message>
63636405 <message>
63646406 <source>Check the providers you wish to install/update.</source>
6365 <translation>Verifique os provedores que você deseja instalar/atualizar.</translation>
6407 <translation type="vanished">Verifique os provedores que você deseja instalar/atualizar.</translation>
63666408 </message>
63676409 <message>
63686410 <source>Install/Update</source>
6369 <translation>Instalar/Atualizar</translation>
6411 <translation type="vanished">Instalar/Atualizar</translation>
63706412 </message>
63716413 <message>
63726414 <source>Update all updateable providers</source>
6373 <translation>Atualizar todos os provedores atualizáveis</translation>
6415 <translation type="vanished">Atualizar todos os provedores atualizáveis</translation>
63746416 </message>
63756417 <message numerus="yes">
63766418 <source>%n Update(s) available</source>
6377 <translation>
6419 <translation type="vanished">
63786420 <numerusform>%n Atualização disponível</numerusform>
63796421 <numerusform>%n Atualizações disponíveis</numerusform>
63806422 </translation>
63816423 </message>
63826424 <message>
63836425 <source>Failed to download &apos;%1&apos;</source>
6384 <translation>Erro ao baixar &apos;%1&apos;</translation>
6426 <translation type="vanished">Erro ao baixar &apos;%1&apos;</translation>
63856427 </message>
63866428 <message>
63876429 <source>Failed to install &apos;%1&apos;</source>
6388 <translation>Não foi possível instalar &apos;%1&apos;</translation>
6430 <translation type="vanished">Não foi possível instalar &apos;%1&apos;</translation>
63896431 </message>
63906432 <message>
63916433 <source>Abort installation/update?</source>
6392 <translation>Interromper a instalação/atualização?</translation>
6434 <translation type="vanished">Interromper a instalação/atualização?</translation>
63936435 </message>
63946436 <message>
63956437 <source>Failed to download list of stream providers!</source>
6396 <translation>Não foi possível baixar a lista dos provedores de fluxo!</translation>
6438 <translation type="vanished">Não foi possível baixar a lista dos provedores de fluxo!</translation>
63976439 </message>
63986440 <message>
63996441 <source>Install/Update Stream Providers</source>
6400 <translation>Instala/Atualiza provedores de fluxo</translation>
6442 <translation type="vanished">Instala/Atualiza provedores de fluxo</translation>
64016443 </message>
64026444 <message>
64036445 <source>Installed</source>
6404 <translation>Instalado</translation>
6446 <translation type="vanished">Instalado</translation>
64056447 </message>
64066448 <message>
64076449 <source>Downloading %1</source>
6408 <translation>Baixando %1</translation>
6450 <translation type="vanished">Baixando %1</translation>
64096451 </message>
64106452 <message>
64116453 <source>Installing/updating %1</source>
6412 <translation>Instalando/atualizando %1</translation>
6454 <translation type="vanished">Instalando/atualizando %1</translation>
64136455 </message>
64146456 <message>
64156457 <source>Update available</source>
6416 <translation>Atualização disponível</translation>
6458 <translation type="vanished">Atualização disponível</translation>
64176459 </message>
64186460 <message>
64196461 <source>Downloading list...</source>
6420 <translation>Baixando a lista...</translation>
6462 <translation type="vanished">Baixando a lista...</translation>
64216463 </message>
64226464 </context>
64236465 <context>
64286470 </message>
64296471 <message>
64306472 <source>Dirble</source>
6431 <translation>Dirble</translation>
6473 <translation type="vanished">Dirble</translation>
64326474 </message>
64336475 <message>
64346476 <source>Not Loaded</source>
64906532 <message>
64916533 <source>Digitally Imported</source>
64926534 <comment>Service name</comment>
6493 <translation>Importado digitalmente</translation>
6535 <translation type="vanished">Importado digitalmente</translation>
64946536 </message>
64956537 <message>
64966538 <source>Failed to create &apos;%1&apos;!</source>
64986540 </message>
64996541 <message>
65006542 <source>Configure</source>
6501 <translation>Configurar</translation>
6543 <translation type="vanished">Configurar</translation>
65026544 </message>
65036545 <message>
65046546 <source>Stream &apos;%1&apos; already exists!</source>
65776619 </message>
65786620 <message>
65796621 <source>Dirble</source>
6580 <translation>Dirble</translation>
6622 <translation type="vanished">Dirble</translation>
65816623 </message>
65826624 <message>
65836625 <source>Configure Digitally Imported</source>
6584 <translation>Configurar importado digitalmente</translation>
6626 <translation type="vanished">Configurar importado digitalmente</translation>
65856627 </message>
65866628 <message>
65876629 <source>Not Loaded</source>
66396681 <name>StreamsSettings</name>
66406682 <message>
66416683 <source>Install Streams</source>
6642 <translation>Instalar Fluxos</translation>
6684 <translation type="vanished">Instalar Fluxos</translation>
66436685 </message>
66446686 <message>
66456687 <source>Install</source>
6646 <translation>Instalar</translation>
6688 <translation type="vanished">Instalar</translation>
66476689 </message>
66486690 <message>
66496691 <source>Invalid file format!</source>
6650 <translation>Formato inválido de arquivo!</translation>
6692 <translation type="vanished">Formato inválido de arquivo!</translation>
66516693 </message>
66526694 <message>
66536695 <source>Built-in categories are shown in italic, and these cannot be removed.</source>
6654 <translation>As categorias predefinidas são mostradas em itálico e não podem ser removidas.</translation>
6696 <translation type="vanished">As categorias predefinidas são mostradas em itálico e não podem ser removidas.</translation>
66556697 </message>
66566698 <message>
66576699 <source>Cantata Streams (*.streams)</source>
6658 <translation>Fluxos do Cantata (*.streams)</translation>
6700 <translation type="vanished">Fluxos do Cantata (*.streams)</translation>
66596701 </message>
66606702 <message>
66616703 <source>Failed to remove streams folder!</source>
6662 <translation>Não foi possível remover a pasta de fluxos!</translation>
6704 <translation type="vanished">Não foi possível remover a pasta de fluxos!</translation>
66636705 </message>
66646706 <message>
66656707 <source>Configure Provider</source>
6666 <translation>Configurar Provedor</translation>
6708 <translation type="vanished">Configurar Provedor</translation>
66676709 </message>
66686710 <message>
66696711 <source>Download...</source>
6670 <translation>Baixar...</translation>
6712 <translation type="vanished">Baixar...</translation>
66716713 </message>
66726714 <message>
66736715 <source>Use the checkboxes below to configure the list of active providers.</source>
6674 <translation>Use as caixas de seleção abaixo para configurar a lista de provedores ativos.</translation>
6716 <translation type="vanished">Use as caixas de seleção abaixo para configurar a lista de provedores ativos.</translation>
66756717 </message>
66766718 <message>
66776719 <source>Failed to create stream category folder!</source>
6678 <translation>Não foi possível criar a pasta para categorias de fluxo!</translation>
6720 <translation type="vanished">Não foi possível criar a pasta para categorias de fluxo!</translation>
66796721 </message>
66806722 <message>
66816723 <source>Failed to open package file.</source>
6682 <translation>Não foi possível abrir o pacote.</translation>
6724 <translation type="vanished">Não foi possível abrir o pacote.</translation>
66836725 </message>
66846726 <message>
66856727 <source>Configure Streams</source>
6686 <translation>Configurar Fluxos</translation>
6728 <translation type="vanished">Configurar Fluxos</translation>
66876729 </message>
66886730 <message>
66896731 <source>Remove</source>
6690 <translation>Remover</translation>
6732 <translation type="vanished">Remover</translation>
66916733 </message>
66926734 <message>
66936735 <source>Are you sure you wish to remove &apos;%1&apos;?</source>
6694 <translation>Deseja remover &apos;%1&apos;?</translation>
6736 <translation type="vanished">Deseja remover &apos;%1&apos;?</translation>
66956737 </message>
66966738 <message>
66976739 <source>From File...</source>
6698 <translation>Do arquivo...</translation>
6740 <translation type="vanished">Do arquivo...</translation>
66996741 </message>
67006742 <message>
67016743 <source>Failed to save stream list!</source>
6702 <translation>Não foi possível salvar a lista de fluxo!</translation>
6744 <translation type="vanished">Não foi possível salvar a lista de fluxo!</translation>
67036745 </message>
67046746 <message>
67056747 <source>A category named &apos;%1&apos; already exists!
67066748
67076749 Overwrite?</source>
6708 <translation>Uma categoria chamada &apos;%1&apos; já existe!
6750 <translation type="vanished">Uma categoria chamada &apos;%1&apos; já existe!
67096751
67106752 Sobrescrevê-la?</translation>
67116753 </message>
61996199 <context>
62006200 <name>ApiKeys</name>
62016201 <message>
6202 <location filename="../gui/apikeys.cpp" line="160"/>
6202 <location filename="../gui/apikeys.cpp" line="154"/>
62036203 <source>The API call limit has been exceeded for %1, please try again later or register for your own API key.</source>
62046204 <translation type="unfinished"></translation>
62056205 </message>
63616361 <context>
63626362 <name>CacheItem</name>
63636363 <message>
6364 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="169"/>
6364 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="171"/>
63656365 <source>Deleting...</source>
63666366 <translation type="unfinished">Удаление...</translation>
63676367 </message>
63686368 <message>
6369 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="180"/>
6369 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="182"/>
63706370 <source>Calculating...</source>
63716371 <translation type="unfinished">Вычисление...</translation>
63726372 </message>
63746374 <context>
63756375 <name>CacheSettings</name>
63766376 <message>
6377 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="251"/>
6377 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="253"/>
63786378 <source>Cantata caches various pieces of information (covers, lyrics, etc). Below is a summary of Cantata&apos;s current cache usage.</source>
63796379 <translation type="unfinished"></translation>
63806380 </message>
63816381 <message>
6382 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="263"/>
6382 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="265"/>
63836383 <source>Covers</source>
63846384 <translation type="unfinished">Обложки</translation>
63856385 </message>
63866386 <message>
6387 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="265"/>
6387 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="267"/>
63886388 <source>Scaled Covers</source>
63896389 <translation type="unfinished">Масштабированные обложки</translation>
63906390 </message>
63916391 <message>
6392 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="267"/>
6392 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="269"/>
63936393 <source>Backdrops</source>
63946394 <translation type="unfinished">Художественное оформление</translation>
63956395 </message>
63966396 <message>
6397 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="268"/>
6397 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="270"/>
63986398 <source>Lyrics</source>
63996399 <translation type="unfinished">Слова песни</translation>
64006400 </message>
64016401 <message>
6402 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="269"/>
6402 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="271"/>
64036403 <source>Artist Information</source>
64046404 <translation type="unfinished">Сведения об исполнителе</translation>
64056405 </message>
64066406 <message>
6407 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="271"/>
6407 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="273"/>
64086408 <source>Album Information</source>
64096409 <translation type="unfinished">Сведения об альбоме</translation>
64106410 </message>
64116411 <message>
6412 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="272"/>
6412 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="274"/>
64136413 <source>Track Information</source>
64146414 <translation type="unfinished">Сведения об треке</translation>
64156415 </message>
64166416 <message>
6417 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="273"/>
6417 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="275"/>
64186418 <source>Stream Listings</source>
64196419 <translation type="unfinished">Каталог потоков</translation>
64206420 </message>
64216421 <message>
6422 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="274"/>
6422 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="276"/>
64236423 <source>Podcast Directories</source>
64246424 <translation type="unfinished">Каталоги подкастов</translation>
64256425 </message>
64266426 <message>
6427 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="275"/>
6427 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="277"/>
64286428 <source>Wikipedia Languages</source>
64296429 <translation type="unfinished">Языки Wikipedia</translation>
64306430 </message>
64316431 <message>
6432 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="276"/>
6432 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="279"/>
64336433 <source>Scrobble Tracks</source>
64346434 <translation type="unfinished">Скробблить треки</translation>
64356435 </message>
64366436 <message>
6437 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="283"/>
6437 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="287"/>
64386438 <source>Delete All</source>
64396439 <translation type="unfinished">Удалить всё</translation>
64406440 </message>
64416441 <message>
6442 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="322"/>
6442 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="326"/>
64436443 <source>Delete all &apos;%1&apos; items?</source>
64446444 <translation type="unfinished">Удалить все «%1» объектов?</translation>
64456445 </message>
64466446 <message>
6447 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="323"/>
6448 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="335"/>
6447 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="327"/>
6448 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="339"/>
64496449 <source>Delete Cache Items</source>
64506450 <translation type="unfinished">Удалить элементы кеша</translation>
64516451 </message>
64526452 <message>
6453 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="334"/>
6453 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="338"/>
64546454 <source>Delete items from all selected categories?</source>
64556455 <translation type="unfinished">Удалить элементы из всех выбранных категорий?</translation>
64566456 </message>
64586458 <context>
64596459 <name>CacheTree</name>
64606460 <message>
6461 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="193"/>
6461 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="195"/>
64626462 <source>Name</source>
64636463 <translation type="unfinished">Имя</translation>
64646464 </message>
64656465 <message>
6466 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="193"/>
6466 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="195"/>
64676467 <source>Item Count</source>
64686468 <translation type="unfinished">Количество элементов</translation>
64696469 </message>
64706470 <message>
6471 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="193"/>
6471 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="195"/>
64726472 <source>Space Used</source>
64736473 <translation type="unfinished">Используемое пространство</translation>
64746474 </message>
65976597 <translation type="unfinished">Добавить локальный файл</translation>
65986598 </message>
65996599 <message>
6600 <location filename="../gui/coverdialog.ui" line="37"/>
66016600 <source>Configure</source>
6602 <translation type="unfinished">Настройка</translation>
6603 </message>
6604 <message>
6605 <location filename="../gui/coverdialog.ui" line="47"/>
6601 <translation type="obsolete">Настройка</translation>
6602 </message>
6603 <message>
6604 <location filename="../gui/coverdialog.ui" line="40"/>
66066605 <source>This can only be used to change the file used for covers, it will not alter any embedded covers you may have in your song files.</source>
66076606 <translation type="unfinished"></translation>
66086607 </message>
66096608 <message>
6610 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="394"/>
66116609 <source>CoverArt Archive</source>
6612 <translation type="unfinished">CoverArt Archive</translation>
6613 </message>
6614 <message>
6615 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="424"/>
6610 <translation type="obsolete">CoverArt Archive</translation>
6611 </message>
6612 <message>
6613 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="398"/>
66166614 <source>An image already exists for this artist, and the file is not writeable.</source>
66176615 <translation type="unfinished">Для этого артиста изображение уже существует, и файл не доступен для записи.</translation>
66186616 </message>
66196617 <message>
6620 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="426"/>
6618 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="400"/>
66216619 <source>An image already exists for this composer, and the file is not writeable.</source>
66226620 <translation type="unfinished"></translation>
66236621 </message>
66246622 <message>
6625 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="427"/>
6623 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="401"/>
66266624 <source>A cover already exists for this album, and the file is not writeable.</source>
66276625 <translation type="unfinished">Для этого альбома обложка уже существует, и файл не доступен для записи.</translation>
66286626 </message>
66296627 <message>
6630 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="434"/>
6628 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="408"/>
66316629 <source>&apos;%1&apos; Artist Image</source>
66326630 <translation type="unfinished">&apos;%1&apos; Изображение исполнителя</translation>
66336631 </message>
66346632 <message>
6635 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="436"/>
6633 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="410"/>
66366634 <source>&apos;%1&apos; Composer Image</source>
66376635 <translation type="unfinished"></translation>
66386636 </message>
66396637 <message>
6640 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="438"/>
6638 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="412"/>
66416639 <source>&apos;%1 - %2&apos; Album Cover</source>
66426640 <comment>&apos;Artist - Album&apos; Album Cover</comment>
66436641 <translation type="unfinished">Обложка альбома «%1 - %2»</translation>
66446642 </message>
66456643 <message>
6646 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="581"/>
6644 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="555"/>
66476645 <source>Failed to set cover!
66486646
66496647 Could not download to temporary file!</source>
66526650 Загрузка во временный файл не удалась.</translation>
66536651 </message>
66546652 <message>
6655 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="612"/>
6653 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="586"/>
66566654 <source>Failed to download image!</source>
66576655 <translation type="unfinished">Сбой загрузки изображения.</translation>
66586656 </message>
66596657 <message>
6660 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="812"/>
6658 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="779"/>
66616659 <source>Load Local Cover</source>
66626660 <translation type="unfinished">Загрузить локальную обложку</translation>
66636661 </message>
66646662 <message>
6665 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="812"/>
6663 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="779"/>
66666664 <source>Images (*.png *.jpg *.jpeg)</source>
66676665 <translation type="unfinished">Изображения (*.png *.jpg *.jpeg)</translation>
66686666 </message>
66696667 <message>
6670 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="816"/>
6668 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="783"/>
66716669 <source>File is already in list!</source>
66726670 <translation type="unfinished">Файл уже в списке.</translation>
66736671 </message>
66746672 <message>
6675 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="820"/>
6673 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="787"/>
66766674 <source>Failed to read image!</source>
66776675 <translation type="unfinished">Сбой чтения изображения</translation>
66786676 </message>
66796677 <message>
6680 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="833"/>
6678 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="800"/>
66816679 <source>Display</source>
66826680 <translation type="unfinished">Экран</translation>
66836681 </message>
66846682 <message>
6685 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="834"/>
6683 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="801"/>
66866684 <source>Remove</source>
66876685 <translation type="unfinished">Удалить</translation>
66886686 </message>
66896687 <message>
6690 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="1215"/>
6688 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="1163"/>
66916689 <source>Failed to set cover!
66926690
66936691 Could not make copy!</source>
66966694 Сбой создания копии.</translation>
66976695 </message>
66986696 <message>
6699 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="1224"/>
6697 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="1172"/>
67006698 <source>Failed to set cover!
67016699
67026700 Could not backup original!</source>
67056703 Сбой создания резервной копи оригинала.</translation>
67066704 </message>
67076705 <message>
6708 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="1280"/>
6706 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="1228"/>
67096707 <source>Failed to set cover!
67106708
67116709 Could not copy file to &apos;%1&apos;!</source>
67146712 Сбой копирования файла в «%1».</translation>
67156713 </message>
67166714 <message>
6717 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="1334"/>
6715 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="1282"/>
67186716 <source>Searching...</source>
67196717 <translation type="unfinished">Идёт поиск...</translation>
67206718 </message>
67226720 <context>
67236721 <name>CoverPreview</name>
67246722 <message>
6725 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="229"/>
6723 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="222"/>
67266724 <source>Image</source>
67276725 <translation type="unfinished">Изображение</translation>
67286726 </message>
67296727 <message>
6730 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="232"/>
6728 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="225"/>
67316729 <source>Downloading...</source>
67326730 <translation type="unfinished">Загружается...</translation>
67336731 </message>
67346732 <message>
6735 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="277"/>
6736 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="312"/>
6733 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="270"/>
6734 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="305"/>
67376735 <source>Image (%1 x %2 %3%)</source>
67386736 <comment>Image (width x height zoom%)</comment>
67396737 <translation type="unfinished">Изображение (%1 x %2 %3%)</translation>
71657163 <context>
71667164 <name>DigitallyImported</name>
71677165 <message>
7168 <location filename="../models/digitallyimported.cpp" line="92"/>
71697166 <source>Not logged in</source>
7170 <translation type="unfinished">Вход не выполнен</translation>
7171 </message>
7172 <message>
7173 <location filename="../models/digitallyimported.cpp" line="101"/>
7167 <translation type="obsolete">Вход не выполнен</translation>
7168 </message>
7169 <message>
71747170 <source>Logged in</source>
7175 <translation type="unfinished">Вход выполнен</translation>
7176 </message>
7177 <message>
7178 <location filename="../models/digitallyimported.cpp" line="166"/>
7179 <location filename="../models/digitallyimported.cpp" line="187"/>
7171 <translation type="obsolete">Вход выполнен</translation>
7172 </message>
7173 <message>
71807174 <source>Unknown error</source>
7181 <translation type="unfinished">Неизвестная ошибка</translation>
7182 </message>
7183 <message>
7184 <location filename="../models/digitallyimported.cpp" line="174"/>
7175 <translation type="obsolete">Неизвестная ошибка</translation>
7176 </message>
7177 <message>
71857178 <source>No subscriptions</source>
7186 <translation type="unfinished">Нет подписок</translation>
7187 </message>
7188 <message>
7189 <location filename="../models/digitallyimported.cpp" line="181"/>
7179 <translation type="obsolete">Нет подписок</translation>
7180 </message>
7181 <message>
71907182 <source>You do not have an active subscription</source>
7191 <translation type="unfinished">У вас нет активных подписок</translation>
7192 </message>
7193 <message>
7194 <location filename="../models/digitallyimported.cpp" line="200"/>
7183 <translation type="obsolete">У вас нет активных подписок</translation>
7184 </message>
7185 <message>
71957186 <source>Logged in (expiry:%1)</source>
7196 <translation type="unfinished">Вход выполнен (истекает: %1)</translation>
7197 </message>
7198 <message>
7199 <location filename="../models/digitallyimported.cpp" line="208"/>
7187 <translation type="obsolete">Вход выполнен (истекает: %1)</translation>
7188 </message>
7189 <message>
72007190 <source>Session expired</source>
7201 <translation type="unfinished">Время сеанса истекло</translation>
7191 <translation type="obsolete">Время сеанса истекло</translation>
72027192 </message>
72037193 </context>
72047194 <context>
72057195 <name>DigitallyImportedSettings</name>
72067196 <message>
7207 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.ui" line="29"/>
72087197 <source>You can listen for free without an account, but Premium members can listen to higher quality streams without advertisements. Visit &lt;a href=&quot;http://www.di.fm/premium/&quot;&gt;http://www.di.fm/premium/&lt;/a&gt; to upgrade to a premium account.</source>
7209 <translation type="unfinished">Прослушивание песен бесплатно и не требует регистрации, но владельцы учётных записей Premium слушают потоки в более высоком качестве и без рекламы. Чтобы зарегистрировать учётную запись Premium, посетите &lt;a href=&quot;http://www.di.fm/premium/&quot;&gt;http://www.di.fm/premium/&lt;/a&gt;.</translation>
7210 </message>
7211 <message>
7212 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.ui" line="42"/>
7198 <translation type="obsolete">Прослушивание песен бесплатно и не требует регистрации, но владельцы учётных записей Premium слушают потоки в более высоком качестве и без рекламы. Чтобы зарегистрировать учётную запись Premium, посетите &lt;a href=&quot;http://www.di.fm/premium/&quot;&gt;http://www.di.fm/premium/&lt;/a&gt;.</translation>
7199 </message>
7200 <message>
72137201 <source>Premium Account</source>
7214 <translation type="unfinished">Учётная запись Premium</translation>
7215 </message>
7216 <message>
7217 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.ui" line="51"/>
7202 <translation type="obsolete">Учётная запись Premium</translation>
7203 </message>
7204 <message>
72187205 <source>Username:</source>
7219 <translation type="unfinished">Пользователь:</translation>
7220 </message>
7221 <message>
7222 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.ui" line="64"/>
7206 <translation type="obsolete">Пользователь:</translation>
7207 </message>
7208 <message>
72237209 <source>Password:</source>
7224 <translation type="unfinished">Пароль:</translation>
7225 </message>
7226 <message>
7227 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.ui" line="81"/>
7210 <translation type="obsolete">Пароль:</translation>
7211 </message>
7212 <message>
72287213 <source>Stream type:</source>
7229 <translation type="unfinished">Тип потока:</translation>
7230 </message>
7231 <message>
7232 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.ui" line="94"/>
7214 <translation type="obsolete">Тип потока:</translation>
7215 </message>
7216 <message>
72337217 <source>Status:</source>
7234 <translation type="unfinished">Статус:</translation>
7235 </message>
7236 <message>
7237 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.ui" line="120"/>
7238 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.cpp" line="137"/>
7239 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.cpp" line="143"/>
7218 <translation type="obsolete">Статус:</translation>
7219 </message>
7220 <message>
72407221 <source>Login</source>
7241 <translation type="unfinished">Логин</translation>
7242 </message>
7243 <message>
7244 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.ui" line="127"/>
7222 <translation type="obsolete">Логин</translation>
7223 </message>
7224 <message>
72457225 <source>Session expiry:</source>
7246 <translation type="unfinished">Сеанс истекает:</translation>
7247 </message>
7248 <message>
7249 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.ui" line="157"/>
7226 <translation type="obsolete">Сеанс истекает:</translation>
7227 </message>
7228 <message>
72507229 <source>These settings apply to Digitally Imported, JazzRadio.com, RockRadio.com, and Sky.fm</source>
7251 <translation type="unfinished">Эти параметры применимы для Digitally Imported, JazzRadio.com, RockRadio.com, и Sky.fm</translation>
7252 </message>
7253 <message>
7254 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.ui" line="164"/>
7230 <translation type="obsolete">Эти параметры применимы для Digitally Imported, JazzRadio.com, RockRadio.com, и Sky.fm</translation>
7231 </message>
7232 <message>
72557233 <source>If you enter account details, then a &apos;DI&apos; status item will appear under the list of streams. This will indicate if you are logged in or not.</source>
7256 <translation type="unfinished">Если открыть подробности учётной записи, то под списком потоков появится указатель статуса «DI». Он показывает, совершён ли вход в учётную запись, или нет.</translation>
7257 </message>
7258 <message>
7259 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.cpp" line="35"/>
7234 <translation type="obsolete">Если открыть подробности учётной записи, то под списком потоков появится указатель статуса «DI». Он показывает, совершён ли вход в учётную запись, или нет.</translation>
7235 </message>
7236 <message>
72607237 <source>Digitally Imported Settings</source>
7261 <translation type="unfinished">Настройки Digitally Imported</translation>
7262 </message>
7263 <message>
7264 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.cpp" line="40"/>
7238 <translation type="obsolete">Настройки Digitally Imported</translation>
7239 </message>
7240 <message>
72657241 <source>MP3 256k</source>
7266 <translation type="unfinished">MP3 256к</translation>
7267 </message>
7268 <message>
7269 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.cpp" line="41"/>
7242 <translation type="obsolete">MP3 256к</translation>
7243 </message>
7244 <message>
72707245 <source>AAC 64k</source>
7271 <translation type="unfinished">AAC 64к</translation>
7272 </message>
7273 <message>
7274 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.cpp" line="42"/>
7246 <translation type="obsolete">AAC 64к</translation>
7247 </message>
7248 <message>
72757249 <source>AAC 128k</source>
7276 <translation type="unfinished">AAC 128к</translation>
7277 </message>
7278 <message>
7279 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.cpp" line="109"/>
7280 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.cpp" line="122"/>
7250 <translation type="obsolete">AAC 128к</translation>
7251 </message>
7252 <message>
72817253 <source>Not Authenticated</source>
7282 <translation type="unfinished">Вход не выполнен</translation>
7283 </message>
7284 <message>
7285 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.cpp" line="112"/>
7254 <translation type="obsolete">Вход не выполнен</translation>
7255 </message>
7256 <message>
72867257 <source>Authenticating...</source>
7287 <translation type="unfinished">Вход...</translation>
7288 </message>
7289 <message>
7290 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.cpp" line="122"/>
7258 <translation type="obsolete">Вход...</translation>
7259 </message>
7260 <message>
72917261 <source>Authenticated</source>
7292 <translation type="unfinished">Вход выполнен</translation>
7293 </message>
7294 <message>
7295 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.cpp" line="143"/>
7262 <translation type="obsolete">Вход выполнен</translation>
7263 </message>
7264 <message>
72967265 <source>Logout</source>
7297 <translation type="unfinished">Выйти</translation>
7266 <translation type="obsolete">Выйти</translation>
72987267 </message>
72997268 </context>
73007269 <context>
76247593 <translation type="unfinished"></translation>
76257594 </message>
76267595 <message>
7627 <location filename="../gui/findmpddialog.cpp" line="28"/>
7596 <location filename="../gui/findmpddialog.cpp" line="30"/>
76287597 <source>Name</source>
76297598 <translation type="unfinished">Имя</translation>
76307599 </message>
76317600 <message>
7632 <location filename="../gui/findmpddialog.cpp" line="28"/>
7601 <location filename="../gui/findmpddialog.cpp" line="30"/>
76337602 <source>Address</source>
76347603 <translation type="unfinished"></translation>
76357604 </message>
76367605 <message>
7637 <location filename="../gui/findmpddialog.cpp" line="28"/>
7606 <location filename="../gui/findmpddialog.cpp" line="30"/>
76387607 <source>Port</source>
76397608 <translation type="unfinished"></translation>
76407609 </message>
78427811 <translation type="unfinished">Cantata группирует треки в альбомы с помощью тега «AlbumArtist», если он указан. В противном случае будет использован тег «Исполнитель». При наличии альбома с несколькими исполнителями, тег «AlbumArtist» &lt;b&gt;должен&lt;/b&gt; быть указан для корректной работы группировки треков. В этом сценарии рекомендуется использовать тег «Несколько исполнителей».</translation>
78437812 </message>
78447813 <message>
7845 <location filename="../gui/initialsettingswizard.cpp" line="61"/>
7814 <location filename="../gui/initialsettingswizard.cpp" line="62"/>
78467815 <source>Not Connected</source>
78477816 <translation type="unfinished">Не подключено</translation>
78487817 </message>
78497818 <message>
7850 <location filename="../gui/initialsettingswizard.cpp" line="112"/>
7819 <location filename="../gui/initialsettingswizard.cpp" line="113"/>
78517820 <source>Discover...</source>
78527821 <translation type="unfinished"></translation>
78537822 </message>
78547823 <message>
7855 <location filename="../gui/initialsettingswizard.cpp" line="161"/>
7824 <location filename="../gui/initialsettingswizard.cpp" line="162"/>
78567825 <source>Connection Established</source>
78577826 <translation type="unfinished">Соединение установлено</translation>
78587827 </message>
78597828 <message>
7860 <location filename="../gui/initialsettingswizard.cpp" line="161"/>
7829 <location filename="../gui/initialsettingswizard.cpp" line="162"/>
78617830 <source>Connection Failed</source>
78627831 <translation type="unfinished">Сбой подключения</translation>
78637832 </message>
78647833 <message>
7865 <location filename="../gui/initialsettingswizard.cpp" line="174"/>
7834 <location filename="../gui/initialsettingswizard.cpp" line="175"/>
78667835 <source>Cantata will now terminate</source>
78677836 <translation type="unfinished"></translation>
78687837 </message>
86648633 <context>
86658634 <name>MPDConnection</name>
86668635 <message>
8667 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="172"/>
8636 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="173"/>
86688637 <source>Unknown</source>
86698638 <translation type="unfinished">Неизвестно</translation>
86708639 </message>
86718640 <message>
8672 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="438"/>
8641 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="451"/>
86738642 <source>Connection to %1 failed</source>
86748643 <translation type="unfinished">Сбой подключения к %1</translation>
86758644 </message>
86768645 <message>
8677 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="439"/>
8646 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="452"/>
86788647 <source>Connection to %1 failed - please check your proxy settings</source>
86798648 <translation type="unfinished">Сбой подключения к %1 — проверьте параметры прокси.</translation>
86808649 </message>
86818650 <message>
8682 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="440"/>
8651 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="453"/>
86838652 <source>Connection to %1 failed - incorrect password</source>
86848653 <translation type="unfinished">Сбой подключения к %1 — неправильный пароль</translation>
86858654 </message>
86868655 <message>
8687 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="548"/>
8656 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="562"/>
86888657 <source>Connecting to %1</source>
86898658 <translation type="unfinished">Подключение к %1</translation>
86908659 </message>
86918660 <message>
8692 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="666"/>
8661 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="681"/>
86938662 <source>Failed to send command to %1 - not connected</source>
86948663 <translation type="unfinished">Сбой передачи команды для %1 — нет подключения</translation>
86958664 </message>
86968665 <message>
8697 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="734"/>
8666 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="750"/>
86988667 <source>Failed to load. Please check user &quot;mpd&quot; has read permission.</source>
86998668 <translation type="unfinished">Сбой загрузки. Проверьте права на чтение для пользователя «mpd».</translation>
87008669 </message>
87018670 <message>
8702 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="736"/>
8671 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="752"/>
87038672 <source>Failed to load. MPD can only play local files if connected via a local socket.</source>
87048673 <translation type="unfinished">Сбой загрузки. MPD может проигрывать локальные файлы только при подключении к локальному сокету.</translation>
87058674 </message>
87068675 <message>
8707 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="738"/>
8708 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="745"/>
8676 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="754"/>
8677 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="761"/>
87098678 <source>MPD reported the following error: %1</source>
87108679 <translation type="unfinished">MPD выдал следующую ошибку: %1</translation>
87118680 </message>
87128681 <message>
8713 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="742"/>
8714 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="753"/>
8682 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="758"/>
8683 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="769"/>
87158684 <source>Failed to send command. Disconnected from %1</source>
87168685 <translation type="unfinished">Сбой передачи команды. Отключено от %1.</translation>
87178686 </message>
87188687 <message>
8719 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="1808"/>
8688 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="1913"/>
87208689 <source>Failed to rename &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; to &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;</source>
87218690 <translation type="unfinished">Сбой переименования &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; в &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;</translation>
87228691 </message>
87238692 <message>
8724 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="1823"/>
8693 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="1928"/>
87258694 <source>Failed to save &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
87268695 <translation type="unfinished">Сбой сохранения &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</translation>
87278696 </message>
87288697 <message>
8729 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="1836"/>
8698 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="1941"/>
87308699 <source>You cannot add parts of a cue sheet to a playlist!</source>
87318700 <translation type="unfinished">Нельзя добавлять фрагменты файла cue sheet в плейлист.</translation>
87328701 </message>
87338702 <message>
8734 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="1839"/>
8703 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="1944"/>
87358704 <source>You cannot add a playlist to another playlist!</source>
87368705 <translation type="unfinished">Нельзя добавлять плейлист к другому плейлисту.</translation>
87378706 </message>
87388707 <message>
8739 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="2090"/>
8708 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="2195"/>
87408709 <source>Failed to send &apos;%1&apos; to %2. Please check %2 is registered with MPD.</source>
87418710 <translation type="unfinished">Не удалось послать «%1» на %2. Проверьте, зарегистрирован ли %2 в MPD.</translation>
87428711 </message>
87438712 <message>
8744 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="2371"/>
8745 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="2398"/>
8713 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="2484"/>
8714 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="2511"/>
87468715 <source>Cannot store ratings, as the &apos;sticker&apos; MPD command is not supported.</source>
87478716 <translation type="unfinished"></translation>
87488717 </message>
88318800 <translation type="unfinished">Выход из полноэкранного режима</translation>
88328801 </message>
88338802 <message>
8834 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="254"/>
8803 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="257"/>
88358804 <source>Configure Cantata...</source>
88368805 <translation type="unfinished">Настроить Cantata...</translation>
88378806 </message>
88388807 <message>
8839 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="254"/>
8808 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="257"/>
88408809 <source>Preferences...</source>
88418810 <translation type="unfinished">Настройки...</translation>
88428811 </message>
88438812 <message>
8844 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="257"/>
8813 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="260"/>
88458814 <source>Quit</source>
88468815 <translation type="unfinished">Выход</translation>
88478816 </message>
88488817 <message>
8849 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="260"/>
8818 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="263"/>
88508819 <source>About Cantata...</source>
88518820 <translation type="unfinished">О программе Cantata...</translation>
88528821 </message>
88538822 <message>
8854 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="267"/>
8823 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="270"/>
88558824 <source>Show Window</source>
88568825 <translation type="unfinished">Показать окно</translation>
88578826 </message>
88588827 <message>
8859 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="270"/>
8828 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="273"/>
88608829 <source>Server information...</source>
88618830 <translation type="unfinished">Сведения о сервере...</translation>
88628831 </message>
88638832 <message>
8864 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="273"/>
8833 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="276"/>
88658834 <source>Refresh Database</source>
88668835 <translation type="unfinished">Обновить базу данных</translation>
88678836 </message>
88688837 <message>
8869 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="274"/>
8838 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="277"/>
88708839 <source>Refresh</source>
88718840 <translation type="unfinished">Обновить</translation>
88728841 </message>
88738842 <message>
8874 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="276"/>
8843 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="279"/>
88758844 <source>Connect</source>
88768845 <translation type="unfinished">Подключиться</translation>
88778846 </message>
88788847 <message>
8879 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="277"/>
8848 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="280"/>
88808849 <source>Collection</source>
88818850 <translation type="unfinished">Коллекция</translation>
88828851 </message>
88838852 <message>
8884 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="278"/>
8885 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1391"/>
8886 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1395"/>
8887 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1401"/>
8853 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="281"/>
8854 <source>Partitions</source>
8855 <translation type="unfinished"></translation>
8856 </message>
8857 <message>
8858 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="282"/>
8859 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1473"/>
8860 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1477"/>
8861 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1483"/>
88888862 <source>Outputs</source>
88898863 <translation type="unfinished">Выводы</translation>
88908864 </message>
88918865 <message>
8892 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="279"/>
8866 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="283"/>
88938867 <source>Stop After Track</source>
88948868 <translation type="unfinished">Остановить после трека</translation>
88958869 </message>
88968870 <message>
8897 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="285"/>
8871 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="289"/>
88988872 <source>Seek forward (%1 seconds)</source>
88998873 <translation type="unfinished"></translation>
89008874 </message>
89018875 <message>
8902 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="286"/>
8876 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="290"/>
89038877 <source>Seek backward (%1 seconds)</source>
89048878 <translation type="unfinished"></translation>
89058879 </message>
89068880 <message>
8907 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="299"/>
8881 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="303"/>
89088882 <source>Add To Stored Playlist</source>
89098883 <translation type="unfinished">Добавить в сохраняемый плейлист</translation>
89108884 </message>
89118885 <message>
8912 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="304"/>
8886 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="308"/>
89138887 <source>Crop Others</source>
89148888 <translation type="unfinished"></translation>
89158889 </message>
89168890 <message>
8917 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="305"/>
8891 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="309"/>
89188892 <source>Add Stream URL</source>
89198893 <translation type="unfinished">Добавить URL потока</translation>
89208894 </message>
89218895 <message>
8922 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="306"/>
8896 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="310"/>
89238897 <source>Add Local Files</source>
89248898 <translation type="unfinished"></translation>
89258899 </message>
89268900 <message>
8927 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="308"/>
8901 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="312"/>
89288902 <source>Clear</source>
89298903 <translation type="unfinished">Очистить</translation>
89308904 </message>
89318905 <message>
8932 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="310"/>
8906 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="314"/>
89338907 <source>Center On Current Track</source>
89348908 <translation type="unfinished">Центр по текущей дорожке</translation>
89358909 </message>
89368910 <message>
8937 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="311"/>
8911 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="315"/>
89388912 <source>Expanded Interface</source>
89398913 <translation type="unfinished">Расширенный интерфейс</translation>
89408914 </message>
89418915 <message>
8942 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="313"/>
8916 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="317"/>
89438917 <source>Show Current Song Information</source>
89448918 <translation type="unfinished">Показать инфо текущей песни</translation>
89458919 </message>
89468920 <message>
8947 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="316"/>
8921 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="320"/>
89488922 <source>Full Screen</source>
89498923 <translation type="unfinished">Полный экран</translation>
89508924 </message>
89518925 <message>
8952 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="320"/>
8926 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="324"/>
89538927 <source>Random</source>
89548928 <translation type="unfinished">Случайно</translation>
89558929 </message>
89568930 <message>
8957 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="321"/>
8931 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="325"/>
89588932 <source>Repeat</source>
89598933 <translation type="unfinished">Повтор</translation>
89608934 </message>
89618935 <message>
8962 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="322"/>
8936 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="326"/>
89638937 <source>Single</source>
89648938 <translation type="unfinished">Одиночный</translation>
89658939 </message>
89668940 <message>
8967 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="322"/>
8941 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="326"/>
89688942 <source>When &apos;Single&apos; is activated, playback is stopped after current song, or song is repeated if &apos;Repeat&apos; is enabled.</source>
89698943 <translation type="unfinished">«Одиночный» режим: воспроизведение останавливается после текущей песни, или, в случае активного режима «Повтор», текущая песня повторяется</translation>
89708944 </message>
89718945 <message>
8972 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="323"/>
8946 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="327"/>
89738947 <source>Consume</source>
89748948 <translation type="unfinished">Поглощение</translation>
89758949 </message>
89768950 <message>
8977 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="323"/>
8951 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="327"/>
89788952 <source>When consume is activated, a song is removed from the play queue after it has been played.</source>
89798953 <translation type="unfinished">Режим «Поглощение»: песня удаляется из очереди после того, как была проиграна</translation>
89808954 </message>
89818955 <message>
8982 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="324"/>
8956 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="328"/>
89838957 <source>Find in Play Queue</source>
89848958 <translation type="unfinished">Найти в очереди на воспроизведение</translation>
89858959 </message>
89868960 <message>
8987 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="328"/>
8961 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="332"/>
89888962 <source>Play HTTP Output Stream</source>
89898963 <translation type="unfinished">Воспроизводить поток вывода HTTP</translation>
89908964 </message>
89918965 <message>
8992 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="334"/>
8966 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="338"/>
89938967 <source>Locate In Library</source>
89948968 <translation type="unfinished">Найти в библиотеке</translation>
89958969 </message>
89968970 <message>
8997 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="335"/>
8971 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="339"/>
89988972 <source>Artist</source>
89998973 <translation type="unfinished">Исполнитель</translation>
90008974 </message>
90018975 <message>
9002 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="336"/>
8976 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="340"/>
90038977 <source>Album</source>
90048978 <translation type="unfinished">Альбом</translation>
90058979 </message>
90068980 <message>
9007 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="337"/>
8981 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="341"/>
90088982 <source>Track</source>
90098983 <translation type="unfinished">Трек</translation>
90108984 </message>
90118985 <message>
9012 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="349"/>
8986 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="353"/>
90138987 <source>Play Next</source>
90148988 <translation type="unfinished"></translation>
90158989 </message>
90168990 <message>
9017 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="352"/>
8991 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="356"/>
90188992 <source>Edit Track Information (Play Queue)</source>
90198993 <translation type="unfinished"></translation>
90208994 </message>
90218995 <message>
9022 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="354"/>
8996 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="358"/>
90238997 <source>Expand All</source>
90248998 <translation type="unfinished">Развернуть всё</translation>
90258999 </message>
90269000 <message>
9027 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="356"/>
9001 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="360"/>
90289002 <source>Collapse All</source>
90299003 <translation type="unfinished">Свернуть всё</translation>
90309004 </message>
90319005 <message>
9032 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="358"/>
9006 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="362"/>
90339007 <source>Cancel</source>
90349008 <translation type="unfinished">Отмена</translation>
90359009 </message>
90369010 <message>
9037 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="412"/>
9011 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="418"/>
90389012 <source>Play Queue</source>
90399013 <translation type="unfinished">Проиграть очередь</translation>
90409014 </message>
90419015 <message>
9042 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="417"/>
9016 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="423"/>
90439017 <source>Library</source>
90449018 <translation type="unfinished"></translation>
90459019 </message>
90469020 <message>
9047 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="422"/>
9021 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="428"/>
90489022 <source>Folders</source>
90499023 <translation type="unfinished">Папки</translation>
90509024 </message>
90519025 <message>
9052 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="428"/>
9026 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="434"/>
90539027 <source>Playlists</source>
90549028 <translation type="unfinished">Плейлисты</translation>
90559029 </message>
90569030 <message>
9057 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="438"/>
9031 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="444"/>
90589032 <source>Internet</source>
90599033 <translation type="unfinished"></translation>
90609034 </message>
90619035 <message>
9062 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="447"/>
9036 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="453"/>
90639037 <source>Devices</source>
90649038 <translation type="unfinished">Устройства</translation>
90659039 </message>
90669040 <message>
9067 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="454"/>
9041 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="460"/>
90689042 <source>Search</source>
90699043 <translation type="unfinished">Поиск</translation>
90709044 </message>
90719045 <message>
9072 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="459"/>
9046 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="465"/>
90739047 <source>Info</source>
90749048 <translation type="unfinished">Инфо</translation>
90759049 </message>
90769050 <message>
9077 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="494"/>
9051 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="500"/>
90789052 <source>&lt;p&gt;Enter a string to search artist, album, title, etc. To filter based on year, add &lt;i&gt;#year-range&lt;/i&gt; to search string - e.g.&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;#2000&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; return tracks from 2000&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;#1980-1989&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; return tracks from the 80&apos;s&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;Blah #2000&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; to search for string &lt;i&gt;Blah&lt;/i&gt; and only return tracks from 2000&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/p&gt;</source>
90799053 <translation type="unfinished"></translation>
90809054 </message>
90819055 <message>
9082 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="596"/>
9056 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="607"/>
90839057 <source>Show Menubar</source>
90849058 <translation type="unfinished">Показать меню</translation>
90859059 </message>
90869060 <message>
9087 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="602"/>
9061 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="613"/>
90889062 <source>&amp;Music</source>
90899063 <translation type="unfinished">&amp;Музыка</translation>
90909064 </message>
90919065 <message>
9092 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="613"/>
9066 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="625"/>
90939067 <source>&amp;Edit</source>
90949068 <translation type="unfinished">&amp;Редактировать</translation>
90959069 </message>
90969070 <message>
9097 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="625"/>
9071 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="637"/>
90989072 <source>&amp;View</source>
90999073 <translation type="unfinished">&amp;Вид</translation>
91009074 </message>
91019075 <message>
9102 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="637"/>
9076 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="649"/>
91039077 <source>&amp;Queue</source>
91049078 <translation type="unfinished">&amp;Очередь</translation>
91059079 </message>
91069080 <message>
9107 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="647"/>
9081 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="659"/>
91089082 <source>&amp;Settings</source>
91099083 <translation type="unfinished">&amp;Настройки</translation>
91109084 </message>
91119085 <message>
9112 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="663"/>
9086 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="675"/>
91139087 <source>&amp;Help</source>
91149088 <translation type="unfinished">&amp;Помощь</translation>
91159089 </message>
91169090 <message>
9117 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="708"/>
9091 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="721"/>
91189092 <source>Set Rating</source>
91199093 <translation type="unfinished">Указать рейтинг</translation>
91209094 </message>
91219095 <message>
9122 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="713"/>
9096 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="726"/>
91239097 <source>No Rating</source>
91249098 <translation type="unfinished">Без рейтинга</translation>
91259099 </message>
91269100 <message>
9127 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1041"/>
9101 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1063"/>
91289102 <source>Failed to locate any songs matching the dynamic playlist rules.</source>
91299103 <translation type="unfinished">Не удалось найти песен, подходящих под правила динамического плейлиста.</translation>
91309104 </message>
91319105 <message>
9132 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1172"/>
9106 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1196"/>
91339107 <source>Connecting to %1</source>
91349108 <translation type="unfinished">Подключение к %1</translation>
91359109 </message>
91369110 <message>
9137 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1206"/>
9111 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1230"/>
91389112 <source>Refresh MPD Database?</source>
91399113 <translation type="unfinished">Обновить базу данных MPD?</translation>
91409114 </message>
91419115 <message>
9142 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1212"/>
9116 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1236"/>
91439117 <source>About Cantata</source>
91449118 <translation type="unfinished">О программе Cantata</translation>
91459119 </message>
91469120 <message>
9147 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1213"/>
9148 <source>&lt;b&gt;Cantata %1&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;MPD client.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&amp;copy; 2011-2020 Craig Drummond&lt;br/&gt;Released under the &lt;a href=&quot;http://www.gnu.org/licenses/gpl.html&quot;&gt;GPLv3&lt;/a&gt;</source>
9149 <translation type="unfinished"></translation>
9150 </message>
9151 <message>
9152 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1216"/>
9121 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1237"/>
9122 <source>&lt;b&gt;Cantata %1&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;MPD client.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&amp;copy; 2011-2021 Craig Drummond&lt;br/&gt;Released under the &lt;a href=&quot;http://www.gnu.org/licenses/gpl.html&quot;&gt;GPLv3&lt;/a&gt;</source>
9123 <translation type="unfinished"></translation>
9124 </message>
9125 <message>
9126 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1240"/>
91539127 <source>Please refer to &lt;a href=&quot;https://github.com/CDrummond/cantata/issues&quot;&gt;Cantata&apos;s issue tracker&lt;/a&gt; for a list of known issues, and to report new issues.</source>
91549128 <translation type="unfinished"></translation>
91559129 </message>
91569130 <message>
9157 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1218"/>
9131 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1242"/>
91589132 <source>Based upon &lt;a href=&quot;http://lowblog.nl&quot;&gt;QtMPC&lt;/a&gt; - &amp;copy; 2007-2010 The QtMPC Authors&lt;br/&gt;</source>
91599133 <translation type="unfinished"></translation>
91609134 </message>
91619135 <message>
9162 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1219"/>
9136 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1243"/>
91639137 <source>Context view backdrops courtesy of &lt;a href=&quot;http://www.fanart.tv&quot;&gt;FanArt.tv&lt;/a&gt;</source>
91649138 <translation type="unfinished">Художественное оформление контекстного вида предоставлено сайтом &lt;a href=&quot;http://www.fanart.tv&quot;&gt;FanArt.tv&lt;/a&gt;</translation>
91659139 </message>
91669140 <message>
9167 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1220"/>
9141 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1244"/>
91689142 <source>Context view metadata courtesy of &lt;a href=&quot;http://www.wikipedia.org&quot;&gt;Wikipedia&lt;/a&gt; and &lt;a href=&quot;http://www.last.fm&quot;&gt;Last.fm&lt;/a&gt;</source>
91699143 <translation type="unfinished">Метаданные контекстного вида предоставлены сайтами &lt;a href=&quot;http://www.wikipedia.org&quot;&gt;Wikipedia&lt;/a&gt; и &lt;a href=&quot;http://www.last.fm&quot;&gt;Last.fm&lt;/a&gt;.</translation>
91709144 </message>
91719145 <message>
9172 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1221"/>
9146 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1245"/>
91739147 <source>Please consider uploading your own music fan-art to &lt;a href=&quot;http://www.fanart.tv&quot;&gt;FanArt.tv&lt;/a&gt;</source>
91749148 <translation type="unfinished">Вы можете выкладывать ваши творческие работы на темы музыкального фан-арта на сайт &lt;a href=&quot;http://www.fanart.tv&quot;&gt;FanArt.tv&lt;/a&gt;</translation>
91759149 </message>
91769150 <message>
9177 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1228"/>
9151 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1252"/>
91789152 <source>A Podcast is currently being downloaded
91799153
91809154 Quitting now will abort the download.</source>
91839157 Выключение прекратит загрузку.</translation>
91849158 </message>
91859159 <message>
9186 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1229"/>
9160 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1253"/>
91879161 <source>Abort download and quit</source>
91889162 <translation type="unfinished">Прервать загрузку и выключить</translation>
91899163 </message>
91909164 <message>
9191 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1257"/>
9165 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1281"/>
91929166 <source>Please close other dialogs first.</source>
91939167 <translation type="unfinished">Сначала необходимо закрыть другие диалоги.</translation>
91949168 </message>
91959169 <message>
9196 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1391"/>
9197 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1402"/>
9170 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1378"/>
9171 <source>Create new partition</source>
9172 <translation type="unfinished"></translation>
9173 </message>
9174 <message>
9175 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1379"/>
9176 <source>Remove partition</source>
9177 <translation type="unfinished"></translation>
9178 </message>
9179 <message>
9180 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1446"/>
9181 <source>Move output to this partition</source>
9182 <translation type="unfinished"></translation>
9183 </message>
9184 <message>
9185 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1473"/>
9186 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1484"/>
91989187 <source>Enabled: %1</source>
91999188 <translation type="unfinished">Включено: %1</translation>
92009189 </message>
92019190 <message>
9202 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1395"/>
9203 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1403"/>
9191 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1477"/>
9192 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1485"/>
92049193 <source>Disabled: %1</source>
92059194 <translation type="unfinished">Отключено: %1</translation>
92069195 </message>
92079196 <message>
9208 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1625"/>
9209 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1648"/>
9197 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1705"/>
9198 <source>Partition Name</source>
9199 <translation type="unfinished"></translation>
9200 </message>
9201 <message>
9202 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1705"/>
9203 <source>Enter a name for the partition:</source>
9204 <translation type="unfinished"></translation>
9205 </message>
9206 <message>
9207 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1717"/>
9208 <source>Are you sure you wish to remove partition &quot;%1&quot;?
9209
9210 This cannot be undone.</source>
9211 <translation type="unfinished"></translation>
9212 </message>
9213 <message>
9214 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1718"/>
9215 <source>Remove Partition</source>
9216 <translation type="unfinished"></translation>
9217 </message>
9218 <message>
9219 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1744"/>
9220 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1767"/>
92109221 <source>Server Information</source>
92119222 <translation type="unfinished">Сведения о сервере</translation>
92129223 </message>
92139224 <message>
9214 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1628"/>
9225 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1747"/>
92159226 <source>&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&lt;b&gt;Server&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;right&quot;&gt;Protocol:&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1.%2.%3&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;right&quot;&gt;Uptime:&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%4&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;right&quot;&gt;Playing:&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%5&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;right&quot;&gt;Handlers:&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%6&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;right&quot;&gt;Tags:&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%7&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
92169227 <translation type="unfinished">&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&lt;b&gt;Сервер&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;right&quot;&gt;Протокол:&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1.%2.%3&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;right&quot;&gt;Аптайм:&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%4&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;right&quot;&gt;Играя:&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%5&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;right&quot;&gt;Обработчики:&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%6&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;right&quot;&gt;Тэги:&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%7&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
92179228 </message>
92189229 <message>
9219 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1639"/>
9230 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1758"/>
92209231 <source>&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&lt;b&gt;Database&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;right&quot;&gt;Artists:&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;right&quot;&gt;Albums:&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;right&quot;&gt;Songs:&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%3&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;right&quot;&gt;Duration:&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%4&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;right&quot;&gt;Updated:&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%5&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
92219232 <translation type="unfinished">&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&lt;b&gt;База данных&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;right&quot;&gt;Артисты:&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;right&quot;&gt;Альбомы:&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;right&quot;&gt;Песни:&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%3&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;right&quot;&gt;Продолжительность:&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%4&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;right&quot;&gt;Обновление:&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%5&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
92229233 </message>
92239234 <message>
9224 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1796"/>
9235 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1917"/>
9236 <source>Cantata (%1) [%2]</source>
9237 <translation type="unfinished"></translation>
9238 </message>
9239 <message>
9240 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1919"/>
92259241 <source>Cantata (%1)</source>
92269242 <translation type="unfinished">Cantata (%1)</translation>
92279243 </message>
92289244 <message>
9229 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1868"/>
9245 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1921"/>
9246 <source>Cantata [%1]</source>
9247 <translation type="unfinished"></translation>
9248 </message>
9249 <message>
9250 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1997"/>
92309251 <source>MPD reported the following error: %1</source>
92319252 <translation type="unfinished">MPD выдал следующую ошибку: %1</translation>
92329253 </message>
92339254 <message>
9234 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1939"/>
9255 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2087"/>
92359256 <source>Cantata</source>
92369257 <translation type="unfinished">Cantata</translation>
92379258 </message>
92389259 <message>
9239 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1939"/>
9260 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2087"/>
92409261 <source>Playback stopped</source>
92419262 <translation type="unfinished">Воспроизведение остановлено</translation>
92429263 </message>
92439264 <message>
9244 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1989"/>
9265 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2141"/>
92459266 <source>Remove all songs from play queue?</source>
92469267 <translation type="unfinished">Удалить все песни из очереди?</translation>
92479268 </message>
92489269 <message>
9249 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2040"/>
9270 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2192"/>
92509271 <source>Priority</source>
92519272 <translation type="unfinished">Приоритет</translation>
92529273 </message>
92539274 <message>
9254 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2040"/>
9275 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2192"/>
92559276 <source>Enter priority (0..255):</source>
92569277 <translation type="unfinished">Введите приоритет (0..255):</translation>
92579278 </message>
92589279 <message>
9259 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2041"/>
9280 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2193"/>
92609281 <source>Decrease priority for each subsequent track</source>
92619282 <translation type="unfinished"></translation>
92629283 </message>
92639284 <message>
9264 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2068"/>
9285 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2220"/>
92659286 <source>Playlist Name</source>
92669287 <translation type="unfinished">Имя плейлиста</translation>
92679288 </message>
92689289 <message>
9269 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2068"/>
9290 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2220"/>
92709291 <source>Enter a name for the playlist:</source>
92719292 <translation type="unfinished">Введите имя плейлиста:</translation>
92729293 </message>
92739294 <message>
9274 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2071"/>
9295 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2223"/>
92759296 <source>&apos;%1&apos; is used to store favorite streams, please choose another name.</source>
92769297 <translation type="unfinished">«%1» используется для хранения «любимых» потоков, выберите другое название.</translation>
92779298 </message>
92789299 <message>
9279 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2075"/>
9300 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2227"/>
92809301 <source>A playlist named &apos;%1&apos; already exists!
92819302
92829303 Add to that playlist?</source>
92859306 Добавить к этому списку?</translation>
92869307 </message>
92879308 <message>
9288 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2076"/>
9309 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2228"/>
92899310 <source>Existing Playlist</source>
92909311 <translation type="unfinished">Существующие плейлисты</translation>
92919312 </message>
92929313 <message>
9293 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2137"/>
9314 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2289"/>
92949315 <source>Select Music Files</source>
92959316 <translation type="unfinished"></translation>
92969317 </message>
92979318 <message>
9298 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2137"/>
9319 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2289"/>
92999320 <source>Music Files </source>
93009321 <translation type="unfinished"></translation>
93019322 </message>
93029323 <message numerus="yes">
9303 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2166"/>
9324 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2318"/>
93049325 <source>%n Track(s)</source>
93059326 <translation type="unfinished">
93069327 <numerusform>треков: %n</numerusform>
93099330 </translation>
93109331 </message>
93119332 <message numerus="yes">
9312 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2168"/>
9333 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2320"/>
93139334 <source>%n Tracks (%1)</source>
93149335 <translation type="unfinished">
93159336 <numerusform>треков: %n (%1)</numerusform>
95059526 <context>
95069527 <name>NowPlayingWidget</name>
95079528 <message>
9508 <location filename="../widgets/nowplayingwidget.cpp" line="320"/>
9529 <location filename="../widgets/nowplayingwidget.cpp" line="326"/>
95099530 <source>Copy To Clipboard</source>
95109531 <translation type="unfinished">Скопировать в буфер обмена</translation>
95119532 </message>
95129533 <message>
9513 <location filename="../widgets/nowplayingwidget.cpp" line="321"/>
9534 <location filename="../widgets/nowplayingwidget.cpp" line="327"/>
95149535 <source>Now Playing</source>
95159536 <translation type="unfinished">Проигрывается</translation>
95169537 </message>
95179538 <message>
9518 <location filename="../widgets/nowplayingwidget.cpp" line="459"/>
9539 <location filename="../widgets/nowplayingwidget.cpp" line="465"/>
95199540 <source>%1 kb/s</source>
95209541 <translation type="unfinished">%1 кбит/с</translation>
95219542 </message>
95229543 <message numerus="yes">
9523 <location filename="../widgets/nowplayingwidget.cpp" line="465"/>
9544 <location filename="../widgets/nowplayingwidget.cpp" line="471"/>
95249545 <source>%n bit</source>
95259546 <translation type="unfinished">
95269547 <numerusform></numerusform>
95299550 </translation>
95309551 </message>
95319552 <message>
9532 <location filename="../widgets/nowplayingwidget.cpp" line="471"/>
9553 <location filename="../widgets/nowplayingwidget.cpp" line="477"/>
95339554 <source>%1 kHz</source>
95349555 <translation type="unfinished">%1 кГц</translation>
95359556 </message>
1003910060 </message>
1004010061 <message>
1004110062 <location filename="../gui/playbacksettings.ui" line="94"/>
10042 <location filename="../gui/playbacksettings.cpp" line="176"/>
10063 <location filename="../gui/playbacksettings.cpp" line="177"/>
1004310064 <source>&lt;i&gt;Not Connected!&lt;br/&gt;The entries below cannot be modified, as Cantata is not connected to MPD.&lt;/i&gt;</source>
1004410065 <translation type="unfinished">&lt;i&gt;Не подключено.&lt;br/&gt;Элементы ниже нельзя изменять, т.к. Cantata не подключена к MPD.&lt;/i&gt;</translation>
1004510066 </message>
1010910130 <translation type="unfinished">Авто</translation>
1011010131 </message>
1011110132 <message>
10112 <location filename="../gui/playbacksettings.cpp" line="173"/>
10133 <location filename="../gui/playbacksettings.cpp" line="174"/>
1011310134 <source>&lt;i&gt;Connected to %1&lt;br/&gt;The entries below apply to the currently connected MPD collection.&lt;/i&gt;</source>
1011410135 <translation type="unfinished">&lt;i&gt;Подключено к %1&lt;br/&gt;Элементы ниже относятся к текущей подключённой коллекции MPD.&lt;/i&gt;</translation>
1011510136 </message>
1011610137 <message>
10117 <location filename="../gui/playbacksettings.cpp" line="183"/>
10138 <location filename="../gui/playbacksettings.cpp" line="184"/>
1011810139 <source>Replay Gain is a proposed standard published in 2001 to normalize the perceived loudness of computer audio formats such as MP3 and Ogg Vorbis. It works on a track/album basis, and is now supported in a growing number of players.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;The following ReplayGain settings may be used:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;i&gt;None&lt;/i&gt; - No ReplayGain is applied.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;i&gt;Track&lt;/i&gt; - Volume will be adjusted using the track&apos;s ReplayGain tags.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;i&gt;Album&lt;/i&gt; - Volume will be adjusted using the albums&apos;s ReplayGain tags.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;i&gt;Auto&lt;/i&gt; - Volume will be adjusted using the track&apos;s ReplayGain tags if random play is activated, otherwise the album&apos;s tags will be used.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</source>
1011910140 <translation type="unfinished">Replay Gain — это стандарт, предложенный в 2001 году, для нормализации воспринимаемой громкости компьютерных аудио-форматов, таких, как MP3 и Ogg Vorbis. Он работает на базе трека/альбома, и на данный момент поддерживается всё большим количеством плееров.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Следующие параметры ReplayGain можно использовать:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;i&gt;Нет&lt;/i&gt;: ReplayGain не применяется.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;i&gt;Трек&lt;/i&gt;: Громкость будет настроена с использованием тегов ReplayGain трека.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;i&gt;Альбом&lt;/i&gt;: Громкость будет настроена с использованием тегов ReplayGain альбома.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;i&gt;Автоматически&lt;/i&gt;: в случае, если включён режим случайного воспроизведения, громкость будет настроена с использованием тегов ReplayGain трека, в противном случае используются теги альбома.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</translation>
1012010141 </message>
1086410885 <context>
1086510886 <name>PreferencesDialog</name>
1086610887 <message>
10867 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="74"/>
10888 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="80"/>
1086810889 <source>Collection</source>
1086910890 <translation type="unfinished">Коллекция</translation>
1087010891 </message>
1087110892 <message>
10872 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="74"/>
10893 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="80"/>
1087310894 <source>Collection Settings</source>
1087410895 <translation type="unfinished">Настройки коллекции</translation>
1087510896 </message>
1087610897 <message>
10877 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="75"/>
10898 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="81"/>
1087810899 <source>Playback</source>
1087910900 <translation type="unfinished">Воспроизведение</translation>
1088010901 </message>
1088110902 <message>
10882 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="75"/>
10903 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="81"/>
1088310904 <source>Playback Settings</source>
1088410905 <translation type="unfinished">Настройки воспроизведения</translation>
1088510906 </message>
1088610907 <message>
10887 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="76"/>
10908 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="82"/>
1088810909 <source>Interface</source>
1088910910 <translation type="unfinished">Интерфейс</translation>
1089010911 </message>
1089110912 <message>
10892 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="76"/>
10913 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="82"/>
1089310914 <source>Interface Settings</source>
1089410915 <translation type="unfinished">Настройки интерфейса</translation>
1089510916 </message>
1089610917 <message>
10897 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="77"/>
10918 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="83"/>
1089810919 <source>Info</source>
1089910920 <translation type="unfinished">Инфо</translation>
1090010921 </message>
1090110922 <message>
10902 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="77"/>
10923 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="83"/>
1090310924 <source>Info View Settings</source>
1090410925 <translation type="unfinished"></translation>
1090510926 </message>
1090610927 <message>
10907 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="78"/>
10928 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="85"/>
1090810929 <source>Scrobbling</source>
1090910930 <translation type="unfinished">Скробблинг</translation>
1091010931 </message>
1091110932 <message>
10912 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="78"/>
10933 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="85"/>
1091310934 <source>Scrobbling Settings</source>
1091410935 <translation type="unfinished">Параметры скробблинга</translation>
1091510936 </message>
1091610937 <message>
10917 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="82"/>
10938 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="90"/>
1091810939 <source>Audio CD</source>
1091910940 <translation type="unfinished">Аудио-CD</translation>
1092010941 </message>
1092110942 <message>
10922 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="82"/>
10943 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="90"/>
1092310944 <source>Audio CD Settings</source>
1092410945 <translation type="unfinished">Настройки аудио-CD</translation>
1092510946 </message>
1092610947 <message>
10927 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="87"/>
10948 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="95"/>
1092810949 <source>Proxy</source>
1092910950 <translation type="unfinished">Прокси</translation>
1093010951 </message>
1093110952 <message>
10932 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="87"/>
10953 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="95"/>
1093310954 <source>Proxy Settings</source>
1093410955 <translation type="unfinished">Настройки прокси</translation>
1093510956 </message>
1093610957 <message>
10937 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="90"/>
10958 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="98"/>
1093810959 <source>Shortcuts</source>
1093910960 <translation type="unfinished">Комбинации клавиш</translation>
1094010961 </message>
1094110962 <message>
10942 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="90"/>
10963 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="98"/>
1094310964 <source>Keyboard Shortcut Settings</source>
1094410965 <translation type="unfinished">Настройки комбинаций клавиш</translation>
1094510966 </message>
1094610967 <message>
10947 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="92"/>
10968 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="100"/>
1094810969 <source>Cache</source>
1094910970 <translation type="unfinished">Кеш</translation>
1095010971 </message>
1095110972 <message>
10952 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="92"/>
10973 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="100"/>
1095310974 <source>Cached Items</source>
1095410975 <translation type="unfinished">Кешированные элементы</translation>
1095510976 </message>
1095610977 <message>
10957 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="93"/>
10978 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="101"/>
1095810979 <source>Custom Actions</source>
1095910980 <translation type="unfinished"></translation>
1096010981 </message>
1096110982 <message>
10962 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="94"/>
10983 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="102"/>
1096310984 <source>Service Keys</source>
1096410985 <translation type="unfinished"></translation>
1096510986 </message>
1096610987 <message>
10967 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="94"/>
10988 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="102"/>
1096810989 <source>Service API Keys</source>
1096910990 <translation type="unfinished"></translation>
1097010991 </message>
1097110992 <message>
10972 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="96"/>
10993 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="104"/>
1097310994 <source>Cantata Preferences</source>
1097410995 <translation type="unfinished">Настроить Cantata</translation>
1097510996 </message>
1097610997 <message>
10977 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="99"/>
10998 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="107"/>
1097810999 <source>Configure</source>
1097911000 <translation type="unfinished">Настройка</translation>
1098011001 </message>
1104011061 <context>
1104111062 <name>QObject</name>
1104211063 <message>
11043 <location filename="../context/wikipediaengine.cpp" line="277"/>
11064 <location filename="../context/wikipediaengine.cpp" line="278"/>
1104411065 <source>Track listing</source>
1104511066 <translation type="unfinished">Список дорожек</translation>
1104611067 </message>
1104711068 <message>
11048 <location filename="../context/wikipediaengine.cpp" line="330"/>
11069 <location filename="../context/wikipediaengine.cpp" line="331"/>
1104911070 <source>Read more on wikipedia</source>
1105011071 <translation type="unfinished">Доп. информация в Википедии</translation>
1105111072 </message>
1105211073 <message>
11053 <location filename="../context/wikipediaengine.cpp" line="331"/>
11074 <location filename="../context/wikipediaengine.cpp" line="332"/>
1105411075 <source>Open in browser</source>
1105511076 <translation type="unfinished">Открыть в браузере</translation>
1105611077 </message>
1125311274 <translation type="unfinished">Неизвестная ошибка</translation>
1125411275 </message>
1125511276 <message>
11256 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="607"/>
11277 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="608"/>
1125711278 <location filename="../playlists/playlistrulesdialog.cpp" line="72"/>
1125811279 <source>Artist</source>
1125911280 <translation type="unfinished">Исполнитель</translation>
1126911290 <translation type="unfinished">AlbumArtist</translation>
1127011291 </message>
1127111292 <message>
11272 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="611"/>
11293 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="612"/>
1127311294 <location filename="../playlists/playlistrulesdialog.cpp" line="78"/>
1127411295 <source>Composer</source>
1127511296 <translation type="unfinished">Автор музыки</translation>
1128011301 <translation type="unfinished">Комментарий</translation>
1128111302 </message>
1128211303 <message>
11283 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="613"/>
11304 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="614"/>
1128411305 <location filename="../playlists/playlistrulesdialog.cpp" line="82"/>
1128511306 <source>Album</source>
1128611307 <translation type="unfinished">Альбом</translation>
1128711308 </message>
1128811309 <message>
11289 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="606"/>
11310 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="607"/>
1129011311 <location filename="../playlists/playlistrulesdialog.cpp" line="84"/>
1129111312 <source>Title</source>
1129211313 <translation type="unfinished">Название</translation>
1129311314 </message>
1129411315 <message>
11295 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="620"/>
11316 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="621"/>
1129611317 <location filename="../playlists/playlistrulesdialog.cpp" line="86"/>
1129711318 <source>Genre</source>
1129811319 <translation type="unfinished">Жанр</translation>
1132311344 <translation type="unfinished"> (Точное)</translation>
1132411345 </message>
1132511346 <message>
11326 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="118"/>
11347 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="107"/>
1132711348 <source>%1
1132811349 %2 x %3 (%4)</source>
1132911350 <comment>name
1133211353 %2 x %3 (%4)</translation>
1133311354 </message>
1133411355 <message>
11335 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="120"/>
11356 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="109"/>
1133611357 <source>%1
1133711358 %2 x %3</source>
1133811359 <comment>name
1134111362 %2 x %3</translation>
1134211363 </message>
1134311364 <message>
11344 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="156"/>
11365 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="145"/>
1134511366 <source>Current Cover</source>
1134611367 <translation type="unfinished">Текущая обложка</translation>
1134711368 </message>
1134811369 <message>
11349 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="198"/>
11370 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="189"/>
1135011371 <source>CoverArt Archive</source>
1135111372 <translation type="unfinished">CoverArt Archive</translation>
1135211373 </message>
1156811589 <translation type="unfinished"></translation>
1156911590 </message>
1157011591 <message>
11571 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="1287"/>
11572 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="1294"/>
11592 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="1250"/>
11593 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="1257"/>
1157311594 <source>Other</source>
1157411595 <translation type="unfinished">Другое</translation>
1157511596 </message>
1157611597 <message>
11577 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="208"/>
11578 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="210"/>
11598 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="209"/>
11599 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="211"/>
1157911600 <source>Default</source>
1158011601 <translation type="unfinished">По умолчанию</translation>
1158111602 </message>
1158211603 <message>
11583 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="221"/>
11604 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="222"/>
1158411605 <source>&quot;%1&quot; (%2:%3)</source>
1158511606 <comment>name (host:port)</comment>
1158611607 <translation type="unfinished">«%1» (%2:%3)</translation>
1158711608 </message>
1158811609 <message>
11589 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="74"/>
11610 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="75"/>
1159011611 <source>Single Tracks</source>
1159111612 <translation type="unfinished">Отдельные треки</translation>
1159211613 </message>
1159611617 <translation type="unfinished">Частный</translation>
1159711618 </message>
1159811619 <message>
11599 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="72"/>
11620 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="73"/>
1160011621 <location filename="../support/utils.cpp" line="706"/>
1160111622 <source>Unknown</source>
1160211623 <translation type="unfinished">Неизвестно</translation>
1160311624 </message>
1160411625 <message>
11605 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="73"/>
11626 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="74"/>
1160611627 <source>Various Artists</source>
1160711628 <translation type="unfinished">Несколько исполнителей</translation>
1160811629 </message>
1160911630 <message>
11610 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="609"/>
11631 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="610"/>
1161111632 <source>Album artist</source>
1161211633 <translation type="unfinished">Исполнитель альбома</translation>
1161311634 </message>
1161411635 <message>
11615 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="612"/>
11636 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="613"/>
1161611637 <source>Performer</source>
1161711638 <translation type="unfinished">Исполнитель</translation>
1161811639 </message>
1161911640 <message>
11620 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="615"/>
11641 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="616"/>
1162111642 <source>Track number</source>
1162211643 <translation type="unfinished">Номер трека</translation>
1162311644 </message>
1162411645 <message>
11625 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="618"/>
11646 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="619"/>
1162611647 <source>Disc number</source>
1162711648 <translation type="unfinished">Номер диска</translation>
1162811649 </message>
1162911650 <message>
11630 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="622"/>
11651 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="623"/>
1163111652 <source>Year</source>
1163211653 <translation type="unfinished">Год</translation>
1163311654 </message>
1163411655 <message>
11635 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="625"/>
11656 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="626"/>
1163611657 <source>Original Year</source>
1163711658 <translation type="unfinished"></translation>
1163811659 </message>
1163911660 <message>
11640 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="628"/>
11661 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="629"/>
1164111662 <source>Length</source>
1164211663 <translation type="unfinished">Длина</translation>
1164311664 </message>
1164411665 <message>
11645 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="842"/>
11666 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="853"/>
1164611667 <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; on &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;</source>
1164711668 <comment>Song on Album</comment>
1164811669 <translation type="unfinished">&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; на &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;</translation>
1164911670 </message>
1165011671 <message>
11651 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="843"/>
11672 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="854"/>
1165211673 <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; by &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; on &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;</source>
1165311674 <comment>Song by Artist on Album</comment>
1165411675 <translation type="unfinished">&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; исполнителя &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; на &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;</translation>
1165511676 </message>
1165611677 <message>
11657 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="870"/>
11678 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="881"/>
1165811679 <source>(Stream)</source>
1165911680 <translation type="unfinished">(Поток)</translation>
1166011681 </message>
1171911740 <translation type="unfinished">Превышено ограничение скорости</translation>
1172011741 </message>
1172111742 <message>
11722 <location filename="../streams/streamproviderlistdialog.cpp" line="215"/>
1172311743 <source>General</source>
11724 <translation type="unfinished">Общее</translation>
11725 </message>
11726 <message>
11727 <location filename="../streams/streamproviderlistdialog.cpp" line="216"/>
11744 <translation type="obsolete">Общее</translation>
11745 </message>
11746 <message>
1172811747 <source>Digitally Imported</source>
11729 <translation type="unfinished">Digitally Imported</translation>
11730 </message>
11731 <message>
11732 <location filename="../streams/streamproviderlistdialog.cpp" line="217"/>
11748 <translation type="obsolete">Digitally Imported</translation>
11749 </message>
11750 <message>
1173311751 <source>Local and National Radio (ListenLive)</source>
11734 <translation type="unfinished">Местное и национальное радио (ListenLive)</translation>
11752 <translation type="obsolete">Местное и национальное радио (ListenLive)</translation>
1173511753 </message>
1173611754 <message>
1173711755 <location filename="../support/dialog.cpp" line="119"/>
1191811936 <translation type="unfinished"></translation>
1191911937 </message>
1192011938 <message>
11921 <location filename="../gui/main.cpp" line="138"/>
11939 <location filename="../gui/main.cpp" line="140"/>
1192211940 <source>mpd - MPD communication</source>
1192311941 <translation type="unfinished"></translation>
1192411942 </message>
1192511943 <message>
11926 <location filename="../gui/main.cpp" line="139"/>
11944 <location filename="../gui/main.cpp" line="141"/>
1192711945 <source>mpdparse - Parsing of MPD response</source>
1192811946 <translation type="unfinished"></translation>
1192911947 </message>
1193011948 <message>
11931 <location filename="../gui/main.cpp" line="140"/>
11949 <location filename="../gui/main.cpp" line="142"/>
1193211950 <source>cue - Cue file parsing</source>
1193311951 <translation type="unfinished"></translation>
1193411952 </message>
1193511953 <message>
11936 <location filename="../gui/main.cpp" line="141"/>
11954 <location filename="../gui/main.cpp" line="143"/>
1193711955 <source>covers - Cover fetching, and loading</source>
1193811956 <translation type="unfinished"></translation>
1193911957 </message>
1194011958 <message>
11941 <location filename="../gui/main.cpp" line="142"/>
11959 <location filename="../gui/main.cpp" line="144"/>
1194211960 <source>covers-verbose - Cover fetching, and loading (verbose) </source>
1194311961 <translation type="unfinished"></translation>
1194411962 </message>
1194511963 <message>
11946 <location filename="../gui/main.cpp" line="143"/>
11964 <location filename="../gui/main.cpp" line="145"/>
1194711965 <source>context-wikipedia - Wikipedia info in context view</source>
1194811966 <translation type="unfinished"></translation>
1194911967 </message>
1195011968 <message>
11951 <location filename="../gui/main.cpp" line="144"/>
11969 <location filename="../gui/main.cpp" line="146"/>
1195211970 <source>context-lastfm - Last.fm info in context view</source>
1195311971 <translation type="unfinished"></translation>
1195411972 </message>
1195511973 <message>
11956 <location filename="../gui/main.cpp" line="145"/>
11974 <location filename="../gui/main.cpp" line="147"/>
1195711975 <source>context-widget - General debug in context view</source>
1195811976 <translation type="unfinished"></translation>
1195911977 </message>
1196011978 <message>
11961 <location filename="../gui/main.cpp" line="146"/>
11979 <location filename="../gui/main.cpp" line="148"/>
1196211980 <source>context-lyrics - Lyrics in context view</source>
1196311981 <translation type="unfinished"></translation>
1196411982 </message>
1196511983 <message>
11966 <location filename="../gui/main.cpp" line="147"/>
11984 <location filename="../gui/main.cpp" line="149"/>
1196711985 <source>dynamic - Dynamic playlists</source>
1196811986 <translation type="unfinished"></translation>
1196911987 </message>
1197011988 <message>
11971 <location filename="../gui/main.cpp" line="148"/>
11989 <location filename="../gui/main.cpp" line="150"/>
1197211990 <source>stream-fetcher - Fetching of stream URLs</source>
1197311991 <translation type="unfinished"></translation>
1197411992 </message>
1197511993 <message>
11976 <location filename="../gui/main.cpp" line="149"/>
11994 <location filename="../gui/main.cpp" line="151"/>
1197711995 <source>http-server - Built-in HTTP server</source>
1197811996 <translation type="unfinished"></translation>
1197911997 </message>
1198011998 <message>
11981 <location filename="../gui/main.cpp" line="150"/>
11999 <location filename="../gui/main.cpp" line="152"/>
1198212000 <source>song-dialog - Song dialogs (tags, replaygain, organiser)</source>
1198312001 <translation type="unfinished"></translation>
1198412002 </message>
1198512003 <message>
11986 <location filename="../gui/main.cpp" line="151"/>
12004 <location filename="../gui/main.cpp" line="153"/>
1198712005 <source>network-access - Network access</source>
1198812006 <translation type="unfinished"></translation>
1198912007 </message>
1199012008 <message>
11991 <location filename="../gui/main.cpp" line="152"/>
12009 <location filename="../gui/main.cpp" line="154"/>
1199212010 <source>threads - Threads</source>
1199312011 <translation type="unfinished"></translation>
1199412012 </message>
1199512013 <message>
11996 <location filename="../gui/main.cpp" line="153"/>
12014 <location filename="../gui/main.cpp" line="156"/>
1199712015 <source>scrobbler - Scrobbling</source>
1199812016 <translation type="unfinished"></translation>
1199912017 </message>
1200012018 <message>
12001 <location filename="../gui/main.cpp" line="154"/>
12019 <location filename="../gui/main.cpp" line="158"/>
1200212020 <source>sql - SQL access</source>
1200312021 <translation type="unfinished"></translation>
1200412022 </message>
1200512023 <message>
12006 <location filename="../gui/main.cpp" line="155"/>
12024 <location filename="../gui/main.cpp" line="159"/>
1200712025 <source>media-keys - Media-keys</source>
1200812026 <translation type="unfinished"></translation>
1200912027 </message>
1201012028 <message>
12011 <location filename="../gui/main.cpp" line="156"/>
12029 <location filename="../gui/main.cpp" line="160"/>
1201212030 <source>custom-actions - Custom actions</source>
1201312031 <translation type="unfinished"></translation>
1201412032 </message>
1201512033 <message>
12016 <location filename="../gui/main.cpp" line="158"/>
12034 <location filename="../gui/main.cpp" line="162"/>
1201712035 <source>tags - Tag reading/writing</source>
1201812036 <translation type="unfinished"></translation>
1201912037 </message>
1202012038 <message>
12021 <location filename="../gui/main.cpp" line="161"/>
12039 <location filename="../gui/main.cpp" line="165"/>
1202212040 <source>devices - Device support</source>
1202312041 <translation type="unfinished"></translation>
1202412042 </message>
1202512043 <message>
12026 <location filename="../gui/main.cpp" line="164"/>
12044 <location filename="../gui/main.cpp" line="168"/>
1202712045 <source>http-stream - Playback of MPD output streams</source>
1202812046 <translation type="unfinished"></translation>
1202912047 </message>
1203012048 <message>
12031 <location filename="../gui/main.cpp" line="167"/>
12049 <location filename="../gui/main.cpp" line="171"/>
1203212050 <source>avahi - Auto-discovery of MPD servers</source>
1203312051 <translation type="unfinished"></translation>
1203412052 </message>
1203512053 <message>
12036 <location filename="../gui/main.cpp" line="169"/>
12054 <location filename="../gui/main.cpp" line="173"/>
1203712055 <source>all - Enable all debug</source>
1203812056 <translation type="unfinished"></translation>
1203912057 </message>
1204012058 <message>
12041 <location filename="../gui/main.cpp" line="360"/>
12059 <location filename="../gui/main.cpp" line="366"/>
1204212060 <source>MPD Client</source>
1204312061 <translation type="unfinished"></translation>
1204412062 </message>
1204512063 <message>
12046 <location filename="../gui/main.cpp" line="363"/>
12064 <location filename="../gui/main.cpp" line="369"/>
1204712065 <source>Comma-separated list of debug areas - possible values:
1204812066 </source>
1204912067 <translation type="unfinished"></translation>
1205012068 </message>
1205112069 <message>
12052 <location filename="../gui/main.cpp" line="364"/>
12070 <location filename="../gui/main.cpp" line="370"/>
1205312071 <source>Log debug messages to %1</source>
1205412072 <translation type="unfinished"></translation>
1205512073 </message>
1205612074 <message>
12057 <location filename="../gui/main.cpp" line="365"/>
12075 <location filename="../gui/main.cpp" line="371"/>
1205812076 <source>Disable network access</source>
1205912077 <translation type="unfinished"></translation>
1206012078 </message>
1206112079 <message>
12062 <location filename="../gui/main.cpp" line="366"/>
12080 <location filename="../gui/main.cpp" line="372"/>
1206312081 <source>Collection name</source>
1206412082 <translation type="unfinished"></translation>
1206512083 </message>
1206612084 <message>
12067 <location filename="../gui/main.cpp" line="367"/>
12085 <location filename="../gui/main.cpp" line="373"/>
1206812086 <source>Start full screen</source>
1206912087 <translation type="unfinished"></translation>
1207012088 </message>
1293812956 <context>
1293912957 <name>ServiceStatusLabel</name>
1294012958 <message>
12941 <location filename="../widgets/servicestatuslabel.cpp" line="42"/>
1294212959 <source>Logged into %1</source>
12943 <translation type="unfinished">%1: вход выполнен</translation>
12944 </message>
12945 <message>
12946 <location filename="../widgets/servicestatuslabel.cpp" line="43"/>
12960 <translation type="obsolete">%1: вход выполнен</translation>
12961 </message>
12962 <message>
1294712963 <source>&lt;b&gt;NOT&lt;/b&gt; logged into %1</source>
12948 <translation type="unfinished">%1: вход &lt;b&gt;НЕ&lt;/b&gt; выполнен</translation>
12964 <translation type="obsolete">%1: вход &lt;b&gt;НЕ&lt;/b&gt; выполнен</translation>
1294912965 </message>
1295012966 </context>
1295112967 <context>
1319413210 <translation type="unfinished">Удалить файл</translation>
1319513211 </message>
1319613212 <message>
13213 <location filename="../context/songview.cpp" line="529"/>
13214 <location filename="../context/songview.cpp" line="609"/>
13215 <source>Artist</source>
13216 <translation type="unfinished">Исполнитель</translation>
13217 </message>
13218 <message>
13219 <location filename="../context/songview.cpp" line="530"/>
13220 <location filename="../context/songview.cpp" line="610"/>
13221 <source>Album artist</source>
13222 <translation type="unfinished">Исполнитель альбома</translation>
13223 </message>
13224 <message>
1319713225 <location filename="../context/songview.cpp" line="531"/>
1319813226 <location filename="../context/songview.cpp" line="611"/>
13199 <source>Artist</source>
13200 <translation type="unfinished">Исполнитель</translation>
13201 </message>
13202 <message>
13203 <location filename="../context/songview.cpp" line="532"/>
13204 <location filename="../context/songview.cpp" line="612"/>
13205 <source>Album artist</source>
13206 <translation type="unfinished">Исполнитель альбома</translation>
13207 </message>
13208 <message>
13209 <location filename="../context/songview.cpp" line="533"/>
13210 <location filename="../context/songview.cpp" line="613"/>
1321113227 <source>Composer</source>
1321213228 <translation type="unfinished">Автор музыки</translation>
1321313229 </message>
1321413230 <message>
13215 <location filename="../context/songview.cpp" line="535"/>
13231 <location filename="../context/songview.cpp" line="533"/>
1321613232 <source>Lyricist</source>
1321713233 <translation type="unfinished">Поэт-песенник</translation>
1321813234 </message>
1321913235 <message>
13220 <location filename="../context/songview.cpp" line="536"/>
13236 <location filename="../context/songview.cpp" line="534"/>
1322113237 <source>Conductor</source>
1322213238 <translation type="unfinished">Дирижер</translation>
1322313239 </message>
1322413240 <message>
13225 <location filename="../context/songview.cpp" line="537"/>
13241 <location filename="../context/songview.cpp" line="535"/>
1322613242 <source>Remixer</source>
1322713243 <translation type="unfinished">Ремиксер</translation>
1322813244 </message>
1322913245 <message>
13230 <location filename="../context/songview.cpp" line="538"/>
13231 <location filename="../context/songview.cpp" line="615"/>
13246 <location filename="../context/songview.cpp" line="536"/>
13247 <location filename="../context/songview.cpp" line="613"/>
1323213248 <source>Album</source>
1323313249 <translation type="unfinished">Альбом</translation>
1323413250 </message>
1323513251 <message>
13236 <location filename="../context/songview.cpp" line="539"/>
13252 <location filename="../context/songview.cpp" line="537"/>
1323713253 <source>Subtitle</source>
1323813254 <translation type="unfinished">Субтитры</translation>
1323913255 </message>
1324013256 <message>
13241 <location filename="../context/songview.cpp" line="540"/>
13242 <location filename="../context/songview.cpp" line="616"/>
13257 <location filename="../context/songview.cpp" line="538"/>
13258 <location filename="../context/songview.cpp" line="614"/>
1324313259 <source>Track number</source>
1324413260 <translation type="unfinished">Номер трека</translation>
1324513261 </message>
1324613262 <message>
13247 <location filename="../context/songview.cpp" line="541"/>
13248 <location filename="../context/songview.cpp" line="617"/>
13263 <location filename="../context/songview.cpp" line="539"/>
13264 <location filename="../context/songview.cpp" line="615"/>
1324913265 <source>Disc number</source>
1325013266 <translation type="unfinished">Номер диска</translation>
1325113267 </message>
1325213268 <message>
13253 <location filename="../context/songview.cpp" line="542"/>
13254 <location filename="../context/songview.cpp" line="619"/>
13269 <location filename="../context/songview.cpp" line="540"/>
13270 <location filename="../context/songview.cpp" line="617"/>
1325513271 <source>Genre</source>
1325613272 <translation type="unfinished">Жанр</translation>
1325713273 </message>
1325813274 <message>
13259 <location filename="../context/songview.cpp" line="543"/>
13275 <location filename="../context/songview.cpp" line="541"/>
1326013276 <source>Date</source>
1326113277 <translation type="unfinished">Дата</translation>
1326213278 </message>
1326313279 <message>
13264 <location filename="../context/songview.cpp" line="544"/>
13280 <location filename="../context/songview.cpp" line="542"/>
1326513281 <source>Original date</source>
1326613282 <translation type="unfinished">Исходная дата</translation>
1326713283 </message>
1326813284 <message>
13269 <location filename="../context/songview.cpp" line="545"/>
13270 <location filename="../context/songview.cpp" line="622"/>
13285 <location filename="../context/songview.cpp" line="543"/>
13286 <location filename="../context/songview.cpp" line="620"/>
1327113287 <source>Comment</source>
1327213288 <translation type="unfinished">Комментарий</translation>
1327313289 </message>
1327413290 <message>
13275 <location filename="../context/songview.cpp" line="546"/>
13291 <location filename="../context/songview.cpp" line="544"/>
1327613292 <source>Copyright</source>
1327713293 <translation type="unfinished">Copyright</translation>
1327813294 </message>
1327913295 <message>
13280 <location filename="../context/songview.cpp" line="547"/>
13296 <location filename="../context/songview.cpp" line="545"/>
1328113297 <source>Label</source>
1328213298 <translation type="unfinished">Лейбл</translation>
1328313299 </message>
1328413300 <message>
13285 <location filename="../context/songview.cpp" line="548"/>
13301 <location filename="../context/songview.cpp" line="546"/>
1328613302 <source>Catalogue number</source>
1328713303 <translation type="unfinished">Номер по каталогу</translation>
1328813304 </message>
1328913305 <message>
13290 <location filename="../context/songview.cpp" line="549"/>
13306 <location filename="../context/songview.cpp" line="547"/>
1329113307 <source>Title sort</source>
1329213308 <translation type="unfinished">Сортировать название</translation>
1329313309 </message>
1329413310 <message>
13295 <location filename="../context/songview.cpp" line="550"/>
13311 <location filename="../context/songview.cpp" line="548"/>
1329613312 <source>Artist sort</source>
1329713313 <translation type="unfinished">Сортировать артист</translation>
1329813314 </message>
1329913315 <message>
13300 <location filename="../context/songview.cpp" line="551"/>
13316 <location filename="../context/songview.cpp" line="549"/>
1330113317 <source>Album artist sort</source>
1330213318 <translation type="unfinished">Сортировать исполнитель альбома</translation>
1330313319 </message>
1330413320 <message>
13305 <location filename="../context/songview.cpp" line="552"/>
13321 <location filename="../context/songview.cpp" line="550"/>
1330613322 <source>Album sort</source>
1330713323 <translation type="unfinished">Сортировать альбом</translation>
1330813324 </message>
1330913325 <message>
13310 <location filename="../context/songview.cpp" line="553"/>
13326 <location filename="../context/songview.cpp" line="551"/>
1331113327 <source>Encoded by</source>
1331213328 <translation type="unfinished">Закодировано с помощью</translation>
1331313329 </message>
1331413330 <message>
13315 <location filename="../context/songview.cpp" line="554"/>
13331 <location filename="../context/songview.cpp" line="552"/>
1331613332 <source>Encoder</source>
1331713333 <translation type="unfinished">Кодировщик</translation>
1331813334 </message>
1331913335 <message>
13320 <location filename="../context/songview.cpp" line="555"/>
13336 <location filename="../context/songview.cpp" line="553"/>
1332113337 <source>Mood</source>
1332213338 <translation type="unfinished">Настроение</translation>
1332313339 </message>
1332413340 <message>
13325 <location filename="../context/songview.cpp" line="556"/>
13341 <location filename="../context/songview.cpp" line="554"/>
1332613342 <source>Media</source>
1332713343 <translation type="unfinished">Медиа</translation>
1332813344 </message>
1332913345 <message>
13330 <location filename="../context/songview.cpp" line="557"/>
13331 <location filename="../context/songview.cpp" line="596"/>
13346 <location filename="../context/songview.cpp" line="555"/>
13347 <location filename="../context/songview.cpp" line="594"/>
1333213348 <source>Bitrate</source>
1333313349 <translation type="unfinished">Битрейт</translation>
1333413350 </message>
1333513351 <message>
13336 <location filename="../context/songview.cpp" line="558"/>
13337 <location filename="../context/songview.cpp" line="599"/>
13352 <location filename="../context/songview.cpp" line="556"/>
13353 <location filename="../context/songview.cpp" line="597"/>
1333813354 <source>Sample rate</source>
1333913355 <translation type="unfinished">Частота дискретизации</translation>
1334013356 </message>
1334113357 <message>
13342 <location filename="../context/songview.cpp" line="559"/>
13343 <location filename="../context/songview.cpp" line="602"/>
13358 <location filename="../context/songview.cpp" line="557"/>
13359 <location filename="../context/songview.cpp" line="600"/>
1334413360 <source>Channels</source>
1334513361 <translation type="unfinished">Каналы</translation>
1334613362 </message>
1334713363 <message>
13348 <location filename="../context/songview.cpp" line="561"/>
13364 <location filename="../context/songview.cpp" line="559"/>
1334913365 <source>Tagging time</source>
1335013366 <translation type="unfinished">Пометка времени</translation>
1335113367 </message>
1335213368 <message>
13353 <location filename="../context/songview.cpp" line="583"/>
13369 <location filename="../context/songview.cpp" line="581"/>
1335413370 <source>Performer (%1)</source>
1335513371 <translation type="unfinished">Исполнитель (%1)</translation>
1335613372 </message>
1335713373 <message>
13358 <location filename="../context/songview.cpp" line="596"/>
13374 <location filename="../context/songview.cpp" line="594"/>
1335913375 <source>%1 kb/s</source>
1336013376 <translation type="unfinished">%1 кбит/с</translation>
1336113377 </message>
1336213378 <message>
13363 <location filename="../context/songview.cpp" line="599"/>
13379 <location filename="../context/songview.cpp" line="597"/>
1336413380 <source>%1 Hz</source>
1336513381 <translation type="unfinished">%1 Гц</translation>
1336613382 </message>
1336713383 <message>
13368 <location filename="../context/songview.cpp" line="606"/>
13384 <location filename="../context/songview.cpp" line="604"/>
1336913385 <source>Bits</source>
1337013386 <translation type="unfinished">Бит</translation>
1337113387 </message>
1337213388 <message>
13373 <location filename="../context/songview.cpp" line="614"/>
13389 <location filename="../context/songview.cpp" line="612"/>
1337413390 <source>Performer</source>
1337513391 <translation type="unfinished">Исполнитель</translation>
1337613392 </message>
1337713393 <message>
13394 <location filename="../context/songview.cpp" line="616"/>
13395 <source>Duration</source>
13396 <translation type="unfinished"></translation>
13397 </message>
13398 <message>
1337813399 <location filename="../context/songview.cpp" line="618"/>
13379 <source>Duration</source>
13380 <translation type="unfinished"></translation>
13381 </message>
13382 <message>
13383 <location filename="../context/songview.cpp" line="620"/>
1338413400 <source>Year</source>
1338513401 <translation type="unfinished">Год</translation>
1338613402 </message>
1338713403 <message>
13388 <location filename="../context/songview.cpp" line="621"/>
13404 <location filename="../context/songview.cpp" line="619"/>
1338913405 <source>Original Year</source>
1339013406 <translation type="unfinished"></translation>
1339113407 </message>
1339213408 <message>
13393 <location filename="../context/songview.cpp" line="658"/>
13394 <location filename="../context/songview.cpp" line="661"/>
13409 <location filename="../context/songview.cpp" line="656"/>
13410 <location filename="../context/songview.cpp" line="659"/>
1339513411 <source>Filename</source>
1339613412 <translation type="unfinished">Имя файла</translation>
1339713413 </message>
1339813414 <message>
13399 <location filename="../context/songview.cpp" line="894"/>
13415 <location filename="../context/songview.cpp" line="892"/>
1340013416 <source>Fetching lyrics via %1</source>
1340113417 <translation type="unfinished">Загрузка слов песни с %1</translation>
1340213418 </message>
1341213428 <context>
1341313429 <name>SpaceLabel</name>
1341413430 <message>
13415 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="230"/>
13431 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="232"/>
1341613432 <source>Calculating...</source>
1341713433 <translation type="unfinished">Вычисление...</translation>
1341813434 </message>
1341913435 <message>
13420 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="240"/>
13436 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="242"/>
1342113437 <source>Total space used: %1</source>
1342213438 <translation type="unfinished">Всего использовано места на диске: %1</translation>
1342313439 </message>
1363913655 <context>
1364013656 <name>StreamProviderListDialog</name>
1364113657 <message>
13642 <location filename="../streams/streamproviderlistdialog.cpp" line="127"/>
1364313658 <source>Installed</source>
13644 <translation type="unfinished">Установлен</translation>
13645 </message>
13646 <message>
13647 <location filename="../streams/streamproviderlistdialog.cpp" line="129"/>
13659 <translation type="obsolete">Установлен</translation>
13660 </message>
13661 <message>
1364813662 <source>Update available</source>
13649 <translation type="unfinished">Доступно обновление</translation>
13650 </message>
13651 <message>
13652 <location filename="../streams/streamproviderlistdialog.cpp" line="131"/>
13663 <translation type="obsolete">Доступно обновление</translation>
13664 </message>
13665 <message>
1365313666 <source>Check the providers you wish to install/update.</source>
13654 <translation type="unfinished">Отметьте источники, которые нужно установить/обновить.</translation>
13655 </message>
13656 <message>
13657 <location filename="../streams/streamproviderlistdialog.cpp" line="144"/>
13667 <translation type="obsolete">Отметьте источники, которые нужно установить/обновить.</translation>
13668 </message>
13669 <message>
1365813670 <source>Install/Update Stream Providers</source>
13659 <translation type="unfinished">Установить/обновить источники потоков</translation>
13660 </message>
13661 <message>
13662 <location filename="../streams/streamproviderlistdialog.cpp" line="193"/>
13671 <translation type="obsolete">Установить/обновить источники потоков</translation>
13672 </message>
13673 <message>
1366313674 <source>Downloading list...</source>
13664 <translation type="unfinished">Загрузка списка...</translation>
13665 </message>
13666 <message>
13667 <location filename="../streams/streamproviderlistdialog.cpp" line="238"/>
13675 <translation type="obsolete">Загрузка списка...</translation>
13676 </message>
13677 <message>
1366813678 <source>Failed to download list of stream providers!</source>
13669 <translation type="unfinished">Не удалось получить список источников потоков.</translation>
13670 </message>
13671 <message>
13672 <location filename="../streams/streamproviderlistdialog.cpp" line="249"/>
13679 <translation type="obsolete">Не удалось получить список источников потоков.</translation>
13680 </message>
13681 <message>
1367313682 <source>Installing/updating %1</source>
13674 <translation type="unfinished">Идёт установка/обновление %1</translation>
13675 </message>
13676 <message>
13677 <location filename="../streams/streamproviderlistdialog.cpp" line="256"/>
13683 <translation type="obsolete">Идёт установка/обновление %1</translation>
13684 </message>
13685 <message>
1367813686 <source>Failed to install &apos;%1&apos;</source>
13679 <translation type="unfinished">Сбой установки «%1»</translation>
13680 </message>
13681 <message>
13682 <location filename="../streams/streamproviderlistdialog.cpp" line="265"/>
13687 <translation type="obsolete">Сбой установки «%1»</translation>
13688 </message>
13689 <message>
1368313690 <source>Failed to download &apos;%1&apos;</source>
13684 <translation type="unfinished">Сбой загрузки «%1»</translation>
13685 </message>
13686 <message>
13687 <location filename="../streams/streamproviderlistdialog.cpp" line="364"/>
13691 <translation type="obsolete">Сбой загрузки «%1»</translation>
13692 </message>
13693 <message>
1368813694 <source>Abort installation/update?</source>
13689 <translation type="unfinished">Прервать установку/обновление?</translation>
13690 </message>
13691 <message>
13692 <location filename="../streams/streamproviderlistdialog.cpp" line="364"/>
13695 <translation type="obsolete">Прервать установку/обновление?</translation>
13696 </message>
13697 <message>
1369313698 <source>Abort</source>
13694 <translation type="unfinished">Прервать</translation>
13699 <translation type="obsolete">Прервать</translation>
1369513700 </message>
1369613701 <message numerus="yes">
13697 <location filename="../streams/streamproviderlistdialog.cpp" line="412"/>
1369813702 <source>%n Update(s) available</source>
13699 <translation type="unfinished">
13703 <translation type="obsolete">
1370013704 <numerusform>Доступно обновлений: %n</numerusform>
1370113705 <numerusform>Доступно обновлений: %n</numerusform>
1370213706 <numerusform>Доступно обновлений: %n</numerusform>
1370313707 </translation>
1370413708 </message>
1370513709 <message>
13706 <location filename="../streams/streamproviderlistdialog.cpp" line="422"/>
1370713710 <source>Downloading %1</source>
13708 <translation type="unfinished">Идёт загрузка %1</translation>
13709 </message>
13710 <message>
13711 <location filename="../streams/streamproviderlistdialog.cpp" line="439"/>
13711 <translation type="obsolete">Идёт загрузка %1</translation>
13712 </message>
13713 <message>
1371213714 <source>Install/Update</source>
13713 <translation type="unfinished">Установка/Обновление</translation>
13714 </message>
13715 <message>
13716 <location filename="../streams/streamproviderlistdialog.cpp" line="441"/>
13715 <translation type="obsolete">Установка/Обновление</translation>
13716 </message>
13717 <message>
1371713718 <source>Update all updateable providers</source>
13718 <translation type="unfinished">Обновить все обновляемые источники</translation>
13719 <translation type="obsolete">Обновить все обновляемые источники</translation>
1371913720 </message>
1372013721 </context>
1372113722 <context>
1373113732 <translation type="unfinished">ShoutCast</translation>
1373213733 </message>
1373313734 <message>
13735 <source>Dirble</source>
13736 <translation type="obsolete">Dirble</translation>
13737 </message>
13738 <message>
1373413739 <location filename="../models/streamsearchmodel.cpp" line="48"/>
13735 <source>Dirble</source>
13736 <translation type="unfinished">Dirble</translation>
13737 </message>
13738 <message>
13739 <location filename="../models/streamsearchmodel.cpp" line="49"/>
1374013740 <source>Community Radio Browser</source>
1374113741 <translation type="unfinished"></translation>
1374213742 </message>
1374313743 <message>
13744 <location filename="../models/streamsearchmodel.cpp" line="108"/>
13744 <location filename="../models/streamsearchmodel.cpp" line="107"/>
1374513745 <source>Stream Search</source>
1374613746 <translation type="unfinished"></translation>
1374713747 </message>
1374813748 <message>
13749 <location filename="../models/streamsearchmodel.cpp" line="110"/>
13749 <location filename="../models/streamsearchmodel.cpp" line="109"/>
1375013750 <source>Search for radio streams</source>
1375113751 <translation type="unfinished"></translation>
1375213752 </message>
1375313753 <message>
13754 <location filename="../models/streamsearchmodel.cpp" line="137"/>
13754 <location filename="../models/streamsearchmodel.cpp" line="136"/>
1375513755 <source>Enter string to search</source>
1375613756 <translation type="unfinished"></translation>
1375713757 </message>
1375813758 <message>
13759 <location filename="../models/streamsearchmodel.cpp" line="137"/>
13759 <location filename="../models/streamsearchmodel.cpp" line="136"/>
1376013760 <source>Not Loaded</source>
1376113761 <translation type="unfinished">Не загружено</translation>
1376213762 </message>
1376313763 <message>
13764 <location filename="../models/streamsearchmodel.cpp" line="139"/>
13764 <location filename="../models/streamsearchmodel.cpp" line="138"/>
1376513765 <source>Loading...</source>
1376613766 <translation type="unfinished">Загрузка...</translation>
1376713767 </message>
1376813768 <message numerus="yes">
13769 <location filename="../models/streamsearchmodel.cpp" line="141"/>
13769 <location filename="../models/streamsearchmodel.cpp" line="140"/>
1377013770 <source>%n Entry(s)</source>
1377113771 <translation type="unfinished">
1377213772 <numerusform>элементов: %n</numerusform>
1377813778 <context>
1377913779 <name>StreamSearchPage</name>
1378013780 <message>
13781 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="662"/>
13781 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="603"/>
1378213782 <source>Added &apos;%1&apos;&apos; to favorites</source>
1378313783 <translation type="unfinished">Добавлено &apos;%1&apos; в избранное</translation>
1378413784 </message>
1378613786 <context>
1378713787 <name>StreamsBrowsePage</name>
1378813788 <message>
13789 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="103"/>
13789 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="98"/>
1379013790 <source>Import Streams Into Favorites</source>
1379113791 <translation type="unfinished">Импортировать потоки в Избранное</translation>
1379213792 </message>
1379313793 <message>
13794 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="104"/>
13794 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="99"/>
1379513795 <source>Export Favorite Streams</source>
1379613796 <translation type="unfinished">Экспортировать избранные потоки</translation>
1379713797 </message>
1379813798 <message>
13799 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="105"/>
13799 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="100"/>
1380013800 <source>Add New Stream To Favorites</source>
1380113801 <translation type="unfinished">Добавить новый поток в Избранное</translation>
1380213802 </message>
1380313803 <message>
13804 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="106"/>
13804 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="101"/>
1380513805 <source>Edit</source>
1380613806 <translation type="unfinished">Изменить</translation>
1380713807 </message>
1380813808 <message>
13809 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="107"/>
13809 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="102"/>
1381013810 <source>Seatch For Streams</source>
1381113811 <translation type="unfinished"></translation>
1381213812 </message>
1381313813 <message>
13814 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="141"/>
1381513814 <source>Configure</source>
13816 <translation type="unfinished">Настройка</translation>
13817 </message>
13818 <message>
13819 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="157"/>
13815 <translation type="obsolete">Настройка</translation>
13816 </message>
13817 <message>
1382013818 <source>Digitally Imported</source>
1382113819 <comment>Service name</comment>
13822 <translation type="unfinished">Digitally Imported</translation>
13823 </message>
13824 <message>
13825 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="253"/>
13820 <translation type="obsolete">Digitally Imported</translation>
13821 </message>
13822 <message>
13823 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="206"/>
1382613824 <source>Import Streams</source>
1382713825 <translation type="unfinished">Импортировать потоки</translation>
1382813826 </message>
1382913827 <message>
13830 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="254"/>
13828 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="207"/>
1383113829 <source>XML Streams (*.xml *.xml.gz *.cantata)</source>
1383213830 <translation type="unfinished">Потоки XML (*.xml *.xml.gz *.cantata)</translation>
1383313831 </message>
1383413832 <message>
13835 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="265"/>
13833 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="218"/>
1383613834 <source>Export Streams</source>
1383713835 <translation type="unfinished">Экспортировать потоки</translation>
1383813836 </message>
1383913837 <message>
13840 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="265"/>
13838 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="218"/>
1384113839 <source>XML Streams (*.xml.gz)</source>
1384213840 <translation type="unfinished">Потоки XML (*.xml.gz)</translation>
1384313841 </message>
1384413842 <message>
13845 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="276"/>
13843 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="229"/>
1384613844 <source>Failed to create &apos;%1&apos;!</source>
1384713845 <translation type="unfinished">Сбой создания «%1»</translation>
1384813846 </message>
1384913847 <message>
13850 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="290"/>
13851 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="492"/>
13848 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="243"/>
13849 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="445"/>
1385213850 <source>Stream &apos;%1&apos; already exists!</source>
1385313851 <translation type="unfinished">Поток «%1» уже существует</translation>
1385413852 </message>
1385513853 <message>
13856 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="292"/>
13857 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="494"/>
13854 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="245"/>
13855 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="447"/>
1385813856 <source>A stream named &apos;%1&apos; already exists!</source>
1385913857 <translation type="unfinished">Поток с названием «%1» уже существует</translation>
1386013858 </message>
1386113859 <message>
13862 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="311"/>
13860 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="264"/>
1386313861 <source>Bookmark added</source>
1386413862 <translation type="unfinished">Закладка добавлена</translation>
1386513863 </message>
1386613864 <message>
13867 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="313"/>
13865 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="266"/>
1386813866 <source>Already bookmarked</source>
1386913867 <translation type="unfinished">Уже в закладках</translation>
1387013868 </message>
1387113869 <message>
13872 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="363"/>
13873 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="381"/>
13870 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="316"/>
13871 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="334"/>
1387413872 <source>Already in favorites</source>
1387513873 <translation type="unfinished">Уже в Избранном</translation>
1387613874 </message>
1387713875 <message>
13878 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="409"/>
13876 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="362"/>
1387913877 <source>Reload &apos;%1&apos; streams?</source>
1388013878 <translation type="unfinished">Перезагрузить потоки «%1»?</translation>
1388113879 </message>
1388213880 <message>
13883 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="423"/>
13881 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="376"/>
1388413882 <source>Are you sure you wish to remove bookmark to &apos;%1&apos;?</source>
1388513883 <translation type="unfinished">Точно удалить закладку для «%1»?</translation>
1388613884 </message>
1388713885 <message>
13888 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="429"/>
13886 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="382"/>
1388913887 <source>Are you sure you wish to remove all &apos;%1&apos; bookmarks?</source>
1389013888 <translation type="unfinished">Точно удалить все закладки «%1»?</translation>
1389113889 </message>
1389213890 <message>
13893 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="453"/>
13891 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="406"/>
1389413892 <source>Are you sure you wish to remove the %1 selected streams?</source>
1389513893 <translation type="unfinished">Точно удалить все %1 выбранных потоков?</translation>
1389613894 </message>
1389713895 <message>
13898 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="457"/>
13896 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="410"/>
1389913897 <source>Are you sure you wish to remove &apos;%1&apos;?</source>
1390013898 <translation type="unfinished">Точно удалить «%1»?</translation>
1390113899 </message>
1390213900 <message>
13903 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="581"/>
13901 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="522"/>
1390413902 <source>Added &apos;%1&apos;&apos; to favorites</source>
1390513903 <translation type="unfinished">Добавлено &apos;%1&apos; в избранное</translation>
1390613904 </message>
1390813906 <context>
1390913907 <name>StreamsModel</name>
1391013908 <message>
13911 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="229"/>
13909 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="226"/>
1391213910 <source>Bookmarks</source>
1391313911 <translation type="unfinished">Закладки</translation>
1391413912 </message>
1391513913 <message>
13916 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="494"/>
13914 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="486"/>
1391713915 <source>TuneIn</source>
1391813916 <translation type="unfinished">TuneIn</translation>
1391913917 </message>
1392013918 <message>
13921 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="497"/>
13919 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="489"/>
1392213920 <source>IceCast</source>
1392313921 <translation type="unfinished">IceCast</translation>
1392413922 </message>
1392513923 <message>
13926 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="498"/>
13924 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="490"/>
1392713925 <source>ShoutCast</source>
1392813926 <translation type="unfinished">ShoutCast</translation>
1392913927 </message>
1393013928 <message>
13931 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="501"/>
1393213929 <source>Dirble</source>
13933 <translation type="unfinished">Dirble</translation>
13934 </message>
13935 <message>
13936 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="504"/>
13930 <translation type="obsolete">Dirble</translation>
13931 </message>
13932 <message>
13933 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="493"/>
1393713934 <source>Favorites</source>
1393813935 <translation type="unfinished">Избранное</translation>
1393913936 </message>
1394013937 <message>
13941 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="507"/>
13938 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="495"/>
1394213939 <source>Bookmark Category</source>
1394313940 <translation type="unfinished">Категория закладки</translation>
1394413941 </message>
1394513942 <message>
13946 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="508"/>
13943 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="496"/>
1394713944 <source>Add Stream To Favorites</source>
1394813945 <translation type="unfinished">Добавить поток в Избранное</translation>
1394913946 </message>
1395013947 <message>
13951 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="509"/>
13952 <source>Configure Digitally Imported</source>
13953 <translation type="unfinished"></translation>
13954 </message>
13955 <message>
13956 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="510"/>
13948 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="497"/>
1395713949 <source>Reload</source>
1395813950 <translation type="unfinished">Обновить</translation>
1395913951 </message>
1396013952 <message>
13961 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="545"/>
13953 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="532"/>
1396213954 <source>Streams</source>
1396313955 <translation type="unfinished">Потоки</translation>
1396413956 </message>
1396513957 <message>
13966 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="550"/>
13958 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="537"/>
1396713959 <source>Radio stations</source>
1396813960 <translation type="unfinished"></translation>
1396913961 </message>
1397013962 <message>
13971 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="635"/>
13963 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="622"/>
1397213964 <source>Not Loaded</source>
1397313965 <translation type="unfinished">Не загружено</translation>
1397413966 </message>
1397513967 <message>
13976 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="637"/>
13968 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="624"/>
1397713969 <source>Loading...</source>
1397813970 <translation type="unfinished">Загрузка...</translation>
1397913971 </message>
1398013972 <message numerus="yes">
13981 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="639"/>
13973 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="626"/>
1398213974 <source>%n Entry(s)</source>
1398313975 <translation type="unfinished">
1398413976 <numerusform>элементов: %n</numerusform>
1399013982 <context>
1399113983 <name>StreamsSettings</name>
1399213984 <message>
13993 <location filename="../streams/streamssettings.ui" line="12"/>
1399413985 <source>Use the checkboxes below to configure the list of active providers.</source>
13995 <translation type="unfinished">Используйте флажки ниже для настройки списка активных источников.</translation>
13996 </message>
13997 <message>
13998 <location filename="../streams/streamssettings.ui" line="25"/>
13986 <translation type="obsolete">Используйте флажки ниже для настройки списка активных источников.</translation>
13987 </message>
13988 <message>
1399913989 <source>Built-in categories are shown in italic, and these cannot be removed.</source>
14000 <translation type="unfinished">Встроенные категории показаны курсивом, и их нельзя удалить.</translation>
14001 </message>
14002 <message>
14003 <location filename="../streams/streamssettings.cpp" line="65"/>
13990 <translation type="obsolete">Встроенные категории показаны курсивом, и их нельзя удалить.</translation>
13991 </message>
13992 <message>
1400413993 <source>Configure Streams</source>
14005 <translation type="unfinished">Настройка потоков</translation>
14006 </message>
14007 <message>
14008 <location filename="../streams/streamssettings.cpp" line="73"/>
13994 <translation type="obsolete">Настройка потоков</translation>
13995 </message>
13996 <message>
1400913997 <source>From File...</source>
14010 <translation type="unfinished">Из файла…</translation>
14011 </message>
14012 <message>
14013 <location filename="../streams/streamssettings.cpp" line="74"/>
13998 <translation type="obsolete">Из файла…</translation>
13999 </message>
14000 <message>
1401414001 <source>Download...</source>
14015 <translation type="unfinished">Загрузка…</translation>
14016 </message>
14017 <message>
14018 <location filename="../streams/streamssettings.cpp" line="81"/>
14002 <translation type="obsolete">Загрузка…</translation>
14003 </message>
14004 <message>
1401914005 <source>Configure Provider</source>
14020 <translation type="unfinished">Настроить источник</translation>
14021 </message>
14022 <message>
14023 <location filename="../streams/streamssettings.cpp" line="82"/>
14006 <translation type="obsolete">Настроить источник</translation>
14007 </message>
14008 <message>
1402414009 <source>Install</source>
14025 <translation type="unfinished">Установить</translation>
14026 </message>
14027 <message>
14028 <location filename="../streams/streamssettings.cpp" line="83"/>
14010 <translation type="obsolete">Установить</translation>
14011 </message>
14012 <message>
1402914013 <source>Remove</source>
14030 <translation type="unfinished">Удалить</translation>
14031 </message>
14032 <message>
14033 <location filename="../streams/streamssettings.cpp" line="136"/>
14014 <translation type="obsolete">Удалить</translation>
14015 </message>
14016 <message>
1403414017 <source>Install Streams</source>
14035 <translation type="unfinished">Установить потоки</translation>
14036 </message>
14037 <message>
14038 <location filename="../streams/streamssettings.cpp" line="136"/>
14018 <translation type="obsolete">Установить потоки</translation>
14019 </message>
14020 <message>
1403914021 <source>Cantata Streams (*.streams)</source>
14040 <translation type="unfinished">потоки Cantata (*.streams)</translation>
14041 </message>
14042 <message>
14043 <location filename="../streams/streamssettings.cpp" line="150"/>
14022 <translation type="obsolete">потоки Cantata (*.streams)</translation>
14023 </message>
14024 <message>
1404414025 <source>A category named &apos;%1&apos; already exists!
1404514026
1404614027 Overwrite?</source>
14047 <translation type="unfinished">Категория с названием «%1» уже существует
14028 <translation type="obsolete">Категория с названием «%1» уже существует
1404814029
1404914030 Перезаписать?</translation>
1405014031 </message>
1405114032 <message>
14052 <location filename="../streams/streamssettings.cpp" line="181"/>
1405314033 <source>Failed to open package file.</source>
14054 <translation type="unfinished">Сбой открытия файла пакета</translation>
14055 </message>
14056 <message>
14057 <location filename="../streams/streamssettings.cpp" line="201"/>
14058 <location filename="../streams/streamssettings.cpp" line="250"/>
14034 <translation type="obsolete">Сбой открытия файла пакета</translation>
14035 </message>
14036 <message>
1405914037 <source>Invalid file format!</source>
14060 <translation type="unfinished">Недопустимый формат файла</translation>
14061 </message>
14062 <message>
14063 <location filename="../streams/streamssettings.cpp" line="210"/>
14038 <translation type="obsolete">Недопустимый формат файла</translation>
14039 </message>
14040 <message>
1406414041 <source>Failed to create stream category folder!</source>
14065 <translation type="unfinished">Не удалось создать папку для категории потока</translation>
14066 </message>
14067 <message>
14068 <location filename="../streams/streamssettings.cpp" line="218"/>
14042 <translation type="obsolete">Не удалось создать папку для категории потока</translation>
14043 </message>
14044 <message>
1406914045 <source>Failed to save stream list!</source>
14070 <translation type="unfinished">Не удалось сохранить список потоков</translation>
14071 </message>
14072 <message>
14073 <location filename="../streams/streamssettings.cpp" line="276"/>
14046 <translation type="obsolete">Не удалось сохранить список потоков</translation>
14047 </message>
14048 <message>
1407414049 <source>Are you sure you wish to remove &apos;%1&apos;?</source>
14075 <translation type="unfinished">Точно удалить «%1»?</translation>
14076 </message>
14077 <message>
14078 <location filename="../streams/streamssettings.cpp" line="283"/>
14050 <translation type="obsolete">Точно удалить «%1»?</translation>
14051 </message>
14052 <message>
1407914053 <source>Failed to remove streams folder!</source>
14080 <translation type="unfinished">Не удалось удалить папку с потоками.</translation>
14054 <translation type="obsolete">Не удалось удалить папку с потоками.</translation>
1408114055 </message>
1408214056 </context>
1408314057 <context>
1470914683 <context>
1471014684 <name>TrayItem</name>
1471114685 <message>
14712 <location filename="../gui/trayitem.cpp" line="182"/>
14686 <location filename="../gui/trayitem.cpp" line="187"/>
1471314687 <source>Cantata</source>
1471414688 <translation type="unfinished">Cantata</translation>
1471514689 </message>
1479014764 <context>
1479114765 <name>WikipediaEngine</name>
1479214766 <message>
14793 <location filename="../context/wikipediaengine.cpp" line="470"/>
14767 <location filename="../context/wikipediaengine.cpp" line="471"/>
1479414768 <source>artist|band|singer|vocalist|musician</source>
1479514769 <comment>Search pattern for an artist or band, separated by |</comment>
1479614770 <translation type="unfinished">исполнитель|группа|певец|вокалист|музыкант</translation>
1479714771 </message>
1479814772 <message>
14799 <location filename="../context/wikipediaengine.cpp" line="474"/>
14773 <location filename="../context/wikipediaengine.cpp" line="475"/>
1480014774 <source>album|score|soundtrack</source>
1480114775 <comment>Search pattern for an album, separated by |</comment>
1480214776 <translation type="unfinished">альбом|рейтинг|саундтрек</translation>
26782678 <message>
26792679 <location filename="../devices/actiondialog.cpp" line="704"/>
26802680 <source>Failed to create temporary file.&lt;br/&gt;(Required for transcoding to MTP devices.)</source>
2681 <translation type="unfinished"></translation>
2681 <translation>创建临时文件失败。&lt;br/&gt;(转码到 MTP 设备需要。)</translation>
26822682 </message>
26832683 <message>
26842684 <location filename="../devices/actiondialog.cpp" line="707"/>
26852685 <source>Failed to read source file.</source>
2686 <translation type="unfinished"></translation>
2686 <translation>无法读取源文件。</translation>
26872687 </message>
26882688 <message>
26892689 <location filename="../devices/actiondialog.cpp" line="710"/>
26902690 <source>Failed to write to destination file.</source>
2691 <translation type="unfinished"></translation>
2691 <translation>无法写入目标文件。</translation>
26922692 </message>
26932693 <message>
26942694 <location filename="../devices/actiondialog.cpp" line="713"/>
26952695 <source>No space left on device.</source>
2696 <translation type="unfinished"></translation>
2696 <translation>设备上没有剩余空间。</translation>
26972697 </message>
26982698 <message>
26992699 <location filename="../devices/actiondialog.cpp" line="716"/>
27002700 <source>Failed to update metadata.</source>
2701 <translation type="unfinished"></translation>
2701 <translation>无法更新元数据。</translation>
27022702 </message>
27032703 <message>
27042704 <location filename="../devices/actiondialog.cpp" line="719"/>
27052705 <source>Failed to download track.</source>
2706 <translation type="unfinished"></translation>
2706 <translation>无法下载音轨。</translation>
27072707 </message>
27082708 <message>
27092709 <location filename="../devices/actiondialog.cpp" line="722"/>
27102710 <source>Failed to lock device.</source>
2711 <translation type="unfinished"></translation>
2711 <translation>锁定设备失败。</translation>
27122712 </message>
27132713 <message>
27142714 <location filename="../devices/actiondialog.cpp" line="751"/>
27152715 <source>Local Music Library Properties</source>
2716 <translation type="unfinished">本地音乐库属性</translation>
2716 <translation>本地音乐库属性</translation>
27172717 </message>
27182718 <message>
27192719 <location filename="../devices/actiondialog.cpp" line="803"/>
27202720 <location filename="../devices/actiondialog.cpp" line="817"/>
27212721 <source>Error</source>
2722 <translation type="unfinished">错误</translation>
2722 <translation>错误</translation>
27232723 </message>
27242724 <message>
27252725 <location filename="../devices/actiondialog.cpp" line="807"/>
27262726 <source>Skip</source>
2727 <translation type="unfinished">跳过</translation>
2727 <translation>跳过</translation>
27282728 </message>
27292729 <message>
27302730 <location filename="../devices/actiondialog.cpp" line="808"/>
27312731 <source>Auto Skip</source>
2732 <translation type="unfinished">自动跳过</translation>
2732 <translation>自动跳过</translation>
27332733 </message>
27342734 <message>
27352735 <location filename="../devices/actiondialog.cpp" line="812"/>
27362736 <source>Retry</source>
2737 <translation type="unfinished">重试</translation>
2737 <translation>重试</translation>
27382738 </message>
27392739 <message>
27402740 <location filename="../devices/actiondialog.cpp" line="827"/>
27412741 <source>Artist:</source>
2742 <translation type="unfinished">艺术家:</translation>
2742 <translation>艺术家:</translation>
27432743 </message>
27442744 <message>
27452745 <location filename="../devices/actiondialog.cpp" line="828"/>
27462746 <source>Album:</source>
2747 <translation type="unfinished">专辑:</translation>
2747 <translation>专辑:</translation>
27482748 </message>
27492749 <message>
27502750 <location filename="../devices/actiondialog.cpp" line="829"/>
27512751 <source>Track:</source>
2752 <translation type="unfinished">音轨:</translation>
2752 <translation>音轨:</translation>
27532753 </message>
27542754 <message>
27552755 <location filename="../devices/actiondialog.cpp" line="833"/>
27562756 <source>Source file:</source>
2757 <translation type="unfinished"></translation>
2757 <translation>源文件:</translation>
27582758 </message>
27592759 <message>
27602760 <location filename="../devices/actiondialog.cpp" line="834"/>
27612761 <source>Destination file:</source>
2762 <translation type="unfinished"></translation>
2762 <translation>目标文件:</translation>
27632763 </message>
27642764 <message>
27652765 <location filename="../devices/actiondialog.cpp" line="836"/>
27662766 <source>File:</source>
2767 <translation type="unfinished"></translation>
2767 <translation>文件:</translation>
27682768 </message>
27692769 <message>
27702770 <location filename="../devices/actiondialog.cpp" line="854"/>
27712771 <location filename="../devices/actiondialog.cpp" line="870"/>
27722772 <source>Saving cache</source>
2773 <translation type="unfinished">正在保存缓存</translation>
2773 <translation>正在保存缓存</translation>
27742774 </message>
27752775 </context>
27762776 <context>
27782778 <message>
27792779 <location filename="../devices/albumdetails.ui" line="26"/>
27802780 <source>Album Details</source>
2781 <translation type="unfinished">专辑详情</translation>
2781 <translation>专辑详情</translation>
27822782 </message>
27832783 <message>
27842784 <location filename="../devices/albumdetails.ui" line="37"/>
27852785 <source>Artist:</source>
2786 <translation type="unfinished">艺术家:</translation>
2786 <translation>艺术家:</translation>
27872787 </message>
27882788 <message>
27892789 <location filename="../devices/albumdetails.ui" line="50"/>
27902790 <source>Composer:</source>
2791 <translation type="unfinished">作曲家:</translation>
2791 <translation>作曲家:</translation>
27922792 </message>
27932793 <message>
27942794 <location filename="../devices/albumdetails.ui" line="63"/>
27952795 <source>Title:</source>
2796 <translation type="unfinished">标题:</translation>
2796 <translation>标题:</translation>
27972797 </message>
27982798 <message>
27992799 <location filename="../devices/albumdetails.ui" line="76"/>
28002800 <source>Genre:</source>
2801 <translation type="unfinished">流派:</translation>
2801 <translation>流派:</translation>
28022802 </message>
28032803 <message>
28042804 <location filename="../devices/albumdetails.ui" line="89"/>
28052805 <source>Year:</source>
2806 <translation type="unfinished">年份:</translation>
2806 <translation>年份:</translation>
28072807 </message>
28082808 <message>
28092809 <location filename="../devices/albumdetails.ui" line="102"/>
28102810 <source>Disc:</source>
2811 <translation type="unfinished">碟片:</translation>
2811 <translation>碟片:</translation>
28122812 </message>
28132813 <message>
28142814 <location filename="../devices/albumdetails.ui" line="115"/>
28152815 <source>Single artist</source>
2816 <translation type="unfinished"></translation>
2816 <translation>单人艺术家</translation>
28172817 </message>
28182818 <message>
28192819 <location filename="../devices/albumdetails.ui" line="136"/>
28202820 <source>Tracks</source>
2821 <translation type="unfinished">音轨</translation>
2821 <translation>音轨</translation>
28222822 </message>
28232823 <message>
28242824 <location filename="../devices/albumdetails.ui" line="158"/>
28252825 <source>Track</source>
2826 <translation type="unfinished">音轨</translation>
2826 <translation>音轨</translation>
28272827 </message>
28282828 <message>
28292829 <location filename="../devices/albumdetails.ui" line="163"/>
28302830 <source>Artist</source>
2831 <translation type="unfinished">艺术家</translation>
2831 <translation>艺术家</translation>
28322832 </message>
28332833 <message>
28342834 <location filename="../devices/albumdetails.ui" line="168"/>
28352835 <source>Title</source>
2836 <translation type="unfinished">标题</translation>
2836 <translation>标题</translation>
28372837 </message>
28382838 </context>
28392839 <context>
28412841 <message>
28422842 <location filename="../devices/albumdetailsdialog.cpp" line="104"/>
28432843 <source>Audio CD</source>
2844 <translation type="unfinished">音乐 CD</translation>
2844 <translation>音乐 CD</translation>
28452845 </message>
28462846 <message>
28472847 <location filename="../devices/albumdetailsdialog.cpp" line="139"/>
28482848 <location filename="../devices/albumdetailsdialog.cpp" line="236"/>
28492849 <source>Apply &quot;Various Artists&quot; Workaround</source>
2850 <translation type="unfinished">使用&quot;多个艺术家&quot; 环境</translation>
2850 <translation>使用&quot;多个艺术家&quot; 环境</translation>
28512851 </message>
28522852 <message>
28532853 <location filename="../devices/albumdetailsdialog.cpp" line="140"/>
28542854 <location filename="../devices/albumdetailsdialog.cpp" line="260"/>
28552855 <source>Revert &quot;Various Artists&quot; Workaround</source>
2856 <translation type="unfinished">恢复 &quot;多个艺术家&quot; 环境</translation>
2856 <translation>撤销 &quot;多个艺术家&quot; 环境</translation>
28572857 </message>
28582858 <message>
28592859 <location filename="../devices/albumdetailsdialog.cpp" line="141"/>
28602860 <location filename="../devices/albumdetailsdialog.cpp" line="278"/>
28612861 <source>Capitalize</source>
2862 <translation type="unfinished">转为大写</translation>
2862 <translation>转为大写</translation>
28632863 </message>
28642864 <message>
28652865 <location filename="../devices/albumdetailsdialog.cpp" line="142"/>
28662866 <location filename="../devices/albumdetailsdialog.cpp" line="295"/>
28672867 <source>Adjust Track Numbers</source>
2868 <translation type="unfinished">调整音轨号</translation>
2868 <translation>调整音轨号</translation>
28692869 </message>
28702870 <message>
28712871 <location filename="../devices/albumdetailsdialog.cpp" line="144"/>
28722872 <source>Tools</source>
2873 <translation type="unfinished">工具</translation>
2873 <translation>工具</translation>
28742874 </message>
28752875 <message>
28762876 <location filename="../devices/albumdetailsdialog.cpp" line="232"/>
28772877 <source>Apply &quot;Various Artists&quot; workaround?</source>
2878 <translation type="unfinished">确定使用&quot;多个艺术家&quot; 环境?</translation>
2878 <translation>确定使用&quot;多个艺术家&quot; 环境?</translation>
28792879 </message>
28802880 <message>
28812881 <location filename="../devices/albumdetailsdialog.cpp" line="234"/>
28822882 <source>This will set &apos;Album artist&apos; and &apos;Artist&apos; to &quot;Various Artists&quot;, and set &apos;Title&apos; to &quot;TrackArtist - TrackTitle&quot;</source>
2883 <translation type="unfinished"></translation>
2883 <translation>这会将“专辑艺术家”和“艺术家”设置为“多个艺术家”,并将“标题”设置为“音轨艺术家-音轨标题”</translation>
28842884 </message>
28852885 <message>
28862886 <location filename="../devices/albumdetailsdialog.cpp" line="253"/>
28872887 <source>Revert &quot;Various Artists&quot; workaround?</source>
2888 <translation type="unfinished"></translation>
2888 <translation>确定撤销 &quot;多个艺术家&quot; 环境?</translation>
28892889 </message>
28902890 <message>
28912891 <location filename="../devices/albumdetailsdialog.cpp" line="255"/>
28922892 <source>Where the &apos;Album artist&apos; is the same as &apos;Artist&apos; and the &apos;Title&apos; is of the format &quot;TrackArtist - TrackTitle&quot;, &apos;Artist&apos; will be taken from &apos;Title&apos; and &apos;Title&apos; itself will be set to just the title. e.g.
28932893 If &apos;Title&apos; is &quot;Wibble - Wobble&quot;, then &apos;Artist&apos; will be set to &quot;Wibble&quot; and &apos;Title&apos; will be set to &quot;Wobble&quot;</source>
2894 <translation type="unfinished"></translation>
2894 <translation>如果“专辑艺术家”与“艺术家”相同,并且“标题”的格式为“音轨艺术家-音轨标题”,则“艺术家”将取自“标题”,而“标题”本身将被设置为(新的)标题。例如
2895 如果“标题”为“Wibble - Wobble”,则“艺术家”将设置为“Wobble”,而“标题”将设置为“Wobble”</translation>
28952896 </message>
28962897 <message>
28972898 <location filename="../devices/albumdetailsdialog.cpp" line="261"/>
28982899 <source>Revert</source>
2899 <translation type="unfinished"></translation>
2900 <translation>撤销</translation>
29002901 </message>
29012902 <message>
29022903 <location filename="../devices/albumdetailsdialog.cpp" line="277"/>
29032904 <source>Capitalize the first letter of &apos;Title&apos;, &apos;Artist&apos;, &apos;Album artist&apos;, and &apos;Album&apos;?</source>
2904 <translation type="unfinished"></translation>
2905 <translation>确定大写“标题”,“艺术家”,“专辑艺术家”和“专辑”的首字母?</translation>
29052906 </message>
29062907 <message>
29072908 <location filename="../devices/albumdetailsdialog.cpp" line="295"/>
29082909 <source>Adjust track number by:</source>
2909 <translation type="unfinished">调整音轨号为:</translation>
2910 <translation>调整音轨号为:</translation>
29102911 </message>
29112912 </context>
29122913 <context>
29142915 <message>
29152916 <location filename="../context/albumview.cpp" line="76"/>
29162917 <source>Refresh Album Information</source>
2917 <translation type="unfinished"></translation>
2918 <translation>刷新专辑信息</translation>
29182919 </message>
29192920 <message>
29202921 <location filename="../context/albumview.cpp" line="71"/>
29212922 <source>Full Width Cover</source>
2922 <translation type="unfinished"></translation>
2923 <translation>全宽封面</translation>
29232924 </message>
29242925 <message>
29252926 <location filename="../context/albumview.cpp" line="84"/>
29262927 <source>Album</source>
2927 <translation type="unfinished">专辑</translation>
2928 <translation>专辑</translation>
29282929 </message>
29292930 <message>
29302931 <location filename="../context/albumview.cpp" line="207"/>
29312932 <source>Tracks</source>
2932 <translation type="unfinished">音轨</translation>
2933 <translation>音轨</translation>
29332934 </message>
29342935 </context>
29352936 <context>
29362937 <name>ApiKeys</name>
29372938 <message>
2938 <location filename="../gui/apikeys.cpp" line="160"/>
2939 <location filename="../gui/apikeys.cpp" line="154"/>
29392940 <source>The API call limit has been exceeded for %1, please try again later or register for your own API key.</source>
2940 <translation type="unfinished"></translation>
2941 <translation>已超出 %1 的 API 调用限制,请稍后重试或注册您自己的 API 密钥。</translation>
29412942 </message>
29422943 </context>
29432944 <context>
29452946 <message>
29462947 <location filename="../gui/apikeyssettings.cpp" line="73"/>
29472948 <source>Cantata uses various internet services to provide covers, radio stream listings, etc. Most of these require an application&apos;s developer to register with the service, and obtain an API Key. Cantata contains the keys required to access these services. Unfortunately, some of these services have a usage limit per API key. Therefore, some of Cantata&apos;s features may not function if the key (which is shared with all Cantata users) has reached its monthly usage limit. To work-around this, you can register with a service yourself, and configure Cantata to use your personal API key. This key may be entered below. For any blank values below, Cantata will use its default key.</source>
2948 <translation type="unfinished"></translation>
2949 <translation>Cantata 使用各种 Internet 服务来提供封面、广播流列表等。其中大多数要求应用程序的开发人员向该服务注册并获取 API 密钥。Cantata 包含访问这些服务所需的密钥。不幸的是,其中一些服务每个 API 密钥都有使用限制。因此,如果密钥(与所有 Cantata 用户共享)的密钥已达到其每月使用限制,则某些 Cantata 的功能可能无法使用。要解决此问题,您可以自己注册服务,然后将 Cantata 配置为使用您的个人 API 密钥。可以在下面输入该键。对于以下任何空白值,Cantata 将使用其默认 key。</translation>
29492950 </message>
29502951 <message>
29512952 <location filename="../gui/apikeyssettings.cpp" line="88"/>
29522953 <source>Service</source>
2953 <translation type="unfinished"></translation>
2954 <translation>服务</translation>
29542955 </message>
29552956 <message>
29562957 <location filename="../gui/apikeyssettings.cpp" line="88"/>
29572958 <source>Service URL</source>
2958 <translation type="unfinished"></translation>
2959 <translation>服务 URL</translation>
29592960 </message>
29602961 <message>
29612962 <location filename="../gui/apikeyssettings.cpp" line="88"/>
29622963 <source>API Key</source>
2963 <translation type="unfinished"></translation>
2964 <translation>API 密钥</translation>
29642965 </message>
29652966 </context>
29662967 <context>
29682969 <message>
29692970 <location filename="../context/artistview.cpp" line="102"/>
29702971 <source>Refresh Artist Information</source>
2971 <translation type="unfinished"></translation>
2972 <translation>刷新艺术家信息</translation>
29722973 </message>
29732974 <message>
29742975 <location filename="../context/artistview.cpp" line="110"/>
29752976 <source>Artist</source>
2976 <translation type="unfinished">艺术家</translation>
2977 <translation>艺术家</translation>
29772978 </message>
29782979 <message>
29792980 <location filename="../context/artistview.cpp" line="324"/>
29802981 <source>Albums</source>
2981 <translation type="unfinished">专辑</translation>
2982 <translation>专辑</translation>
29822983 </message>
29832984 <message>
29842985 <location filename="../context/artistview.cpp" line="350"/>
29852986 <source>Web Links</source>
2986 <translation type="unfinished">Web 链接</translation>
2987 <translation>Web 链接</translation>
29872988 </message>
29882989 <message>
29892990 <location filename="../context/artistview.cpp" line="431"/>
29902991 <source>Similar Artists</source>
2991 <translation type="unfinished">相似艺术家</translation>
2992 <translation>相似艺术家</translation>
29922993 </message>
29932994 </context>
29942995 <context>
29962997 <message>
29972998 <location filename="../devices/audiocddevice.cpp" line="119"/>
29982999 <source>Reading disc</source>
2999 <translation type="unfinished">正在读碟</translation>
3000 <translation>正在读碟</translation>
30003001 </message>
30013002 <message numerus="yes">
30023003 <location filename="../devices/audiocddevice.cpp" line="357"/>
30033004 <source>%n Tracks (%1)</source>
3004 <translation type="unfinished">
3005 <translation>
30053006 <numerusform>%n 音轨 (%1)</numerusform>
30063007 </translation>
30073008 </message>
30113012 <message>
30123013 <location filename="../devices/audiocdsettings.ui" line="29"/>
30133014 <source>Album and Track Information Retrieval</source>
3014 <translation type="unfinished">专辑音轨信息</translation>
3015 <translation>专辑音轨信息</translation>
30153016 </message>
30163017 <message>
30173018 <location filename="../devices/audiocdsettings.ui" line="38"/>
30183019 <source>Initially look up via:</source>
3019 <translation type="unfinished">通过下列查找:</translation>
3020 <translation>通过下列查找:</translation>
30203021 </message>
30213022 <message>
30223023 <location filename="../devices/audiocdsettings.ui" line="51"/>
30233024 <source>CDDB Host:</source>
3024 <translation type="unfinished">CDDB 主机名:</translation>
3025 <translation>CDDB 主机名:</translation>
30253026 </message>
30263027 <message>
30273028 <location filename="../devices/audiocdsettings.ui" line="64"/>
30283029 <source>CDDB Port:</source>
3029 <translation type="unfinished">CDDB 端口:</translation>
3030 <translation>CDDB 端口:</translation>
30303031 </message>
30313032 <message>
30323033 <location filename="../devices/audiocdsettings.ui" line="84"/>
30333034 <source>Lookup information as soon as CD is inserted</source>
3034 <translation type="unfinished"></translation>
3035 <translation>插入 CD 后立即查找信息</translation>
30353036 </message>
30363037 <message>
30373038 <location filename="../devices/audiocdsettings.ui" line="94"/>
30383039 <source>Audio Extraction</source>
3039 <translation type="unfinished">抽取音频</translation>
3040 <translation>抽取音频</translation>
30403041 </message>
30413042 <message>
30423043 <location filename="../devices/audiocdsettings.ui" line="103"/>
30433044 <source>Full paranoia mode (best quality)</source>
3044 <translation type="unfinished"></translation>
3045 <translation>完全偏执模式(最佳质量)</translation>
30453046 </message>
30463047 <message>
30473048 <location filename="../devices/audiocdsettings.ui" line="110"/>
30483049 <source>Never skip on read error</source>
3049 <translation type="unfinished">从不跳过读取错误</translation>
3050 <translation>从不跳过读取错误</translation>
30503051 </message>
30513052 <message>
30523053 <location filename="../devices/audiocdsettings.ui" line="117"/>
30533054 <source>Read offset:</source>
3054 <translation type="unfinished"></translation>
3055 <translation>Read offset:</translation>
30553056 </message>
30563057 <message>
30573058 <location filename="../devices/audiocdsettings.ui" line="137"/>
30583059 <source>&apos;Read offset&apos; is used so that cdparanoia knows what offset to use to rip complete tracks, and not lose the beginning or end of tracks. A comprehensive list of offset values for most CD-ROM and DVD drives is available at &lt;a href=&quot;http://www.accuraterip.com/driveoffsets.htm&quot;&gt;http://www.accuraterip.com/driveoffsets.htm&lt;/a&gt;</source>
3059 <translation type="unfinished"></translation>
3060 <translation>使用“读取偏移量”,以便 cdparanoia 知道使用什么偏移量来切割完整的曲目,而不会丢失曲目的开头或结尾。有关大多数 CD-ROM 和 DVD 驱动器的偏移值的完整列表,请访问 &lt;a href=&quot;http://www.accuraterip.com/driveoffsets.htm&quot;&gt;http://www.accuraterip.com/driveoffsets.htm&lt;/a&gt;</translation>
30603061 </message>
30613062 <message>
30623063 <location filename="../devices/audiocdsettings.cpp" line="37"/>
30633064 <source>CDDB</source>
3064 <translation type="unfinished">CCDB</translation>
3065 <translation>CCDB</translation>
30653066 </message>
30663067 <message>
30673068 <location filename="../devices/audiocdsettings.cpp" line="38"/>
30683069 <source>MusicBrainz</source>
3069 <translation type="unfinished">MusicBrainz</translation>
3070 <translation>MusicBrainz</translation>
30703071 </message>
30713072 </context>
30723073 <context>
30953096 <context>
30963097 <name>CacheItem</name>
30973098 <message>
3098 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="169"/>
3099 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="171"/>
30993100 <source>Deleting...</source>
3100 <translation type="unfinished"></translation>
3101 </message>
3102 <message>
3103 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="180"/>
3101 <translation>正在删除……</translation>
3102 </message>
3103 <message>
3104 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="182"/>
31043105 <source>Calculating...</source>
3105 <translation type="unfinished">计算中...</translation>
3106 <translation>计算中...</translation>
31063107 </message>
31073108 </context>
31083109 <context>
31093110 <name>CacheSettings</name>
31103111 <message>
3111 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="251"/>
3112 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="253"/>
31123113 <source>Cantata caches various pieces of information (covers, lyrics, etc). Below is a summary of Cantata&apos;s current cache usage.</source>
3113 <translation type="unfinished"></translation>
3114 </message>
3115 <message>
3116 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="263"/>
3114 <translation>Cantata 缓存各种信息(封面,歌词等)。以下是 Cantata 当前缓存使用情况的摘要。</translation>
3115 </message>
3116 <message>
3117 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="265"/>
31173118 <source>Covers</source>
3118 <translation type="unfinished">封面</translation>
3119 </message>
3120 <message>
3121 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="265"/>
3119 <translation>封面</translation>
3120 </message>
3121 <message>
3122 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="267"/>
31223123 <source>Scaled Covers</source>
3123 <translation type="unfinished"></translation>
3124 </message>
3125 <message>
3126 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="267"/>
3124 <translation>缩放的封面</translation>
3125 </message>
3126 <message>
3127 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="269"/>
31273128 <source>Backdrops</source>
3128 <translation type="unfinished"></translation>
3129 </message>
3130 <message>
3131 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="268"/>
3129 <translation>背景</translation>
3130 </message>
3131 <message>
3132 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="270"/>
31323133 <source>Lyrics</source>
3133 <translation type="unfinished">歌词</translation>
3134 </message>
3135 <message>
3136 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="269"/>
3134 <translation>歌词</translation>
3135 </message>
3136 <message>
3137 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="271"/>
31373138 <source>Artist Information</source>
3138 <translation type="unfinished">艺术家信息</translation>
3139 </message>
3140 <message>
3141 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="271"/>
3139 <translation>艺术家信息</translation>
3140 </message>
3141 <message>
3142 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="273"/>
31423143 <source>Album Information</source>
3143 <translation type="unfinished"></translation>
3144 </message>
3145 <message>
3146 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="272"/>
3144 <translation>专辑信息</translation>
3145 </message>
3146 <message>
3147 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="274"/>
31473148 <source>Track Information</source>
3148 <translation type="unfinished"></translation>
3149 </message>
3150 <message>
3151 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="273"/>
3149 <translation>音轨信息</translation>
3150 </message>
3151 <message>
3152 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="275"/>
31523153 <source>Stream Listings</source>
3153 <translation type="unfinished"></translation>
3154 </message>
3155 <message>
3156 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="274"/>
3154 <translation>流列表</translation>
3155 </message>
3156 <message>
3157 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="276"/>
31573158 <source>Podcast Directories</source>
3158 <translation type="unfinished"></translation>
3159 </message>
3160 <message>
3161 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="275"/>
3159 <translation>播客目录</translation>
3160 </message>
3161 <message>
3162 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="277"/>
31623163 <source>Wikipedia Languages</source>
3163 <translation type="unfinished"></translation>
3164 </message>
3165 <message>
3166 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="276"/>
3164 <translation>维基百科语言</translation>
3165 </message>
3166 <message>
3167 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="279"/>
31673168 <source>Scrobble Tracks</source>
31683169 <translation type="unfinished"></translation>
31693170 </message>
31703171 <message>
3171 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="283"/>
3172 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="287"/>
31723173 <source>Delete All</source>
3173 <translation type="unfinished">删除全部</translation>
3174 </message>
3175 <message>
3176 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="322"/>
3174 <translation>删除全部</translation>
3175 </message>
3176 <message>
3177 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="326"/>
31773178 <source>Delete all &apos;%1&apos; items?</source>
3178 <translation type="unfinished">确定所有 &apos;%1&apos; 的项目?</translation>
3179 </message>
3180 <message>
3181 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="323"/>
3182 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="335"/>
3179 <translation>确定所有 &apos;%1&apos; 的项目?</translation>
3180 </message>
3181 <message>
3182 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="327"/>
3183 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="339"/>
31833184 <source>Delete Cache Items</source>
3184 <translation type="unfinished">确定删除缓存?</translation>
3185 </message>
3186 <message>
3187 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="334"/>
3185 <translation>删除缓存</translation>
3186 </message>
3187 <message>
3188 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="338"/>
31883189 <source>Delete items from all selected categories?</source>
3189 <translation type="unfinished"></translation>
3190 <translation>确定从所有选定类别中删除项目?</translation>
31903191 </message>
31913192 </context>
31923193 <context>
31933194 <name>CacheTree</name>
31943195 <message>
3195 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="193"/>
3196 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="195"/>
31963197 <source>Name</source>
3197 <translation type="unfinished">名称</translation>
3198 </message>
3199 <message>
3200 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="193"/>
3198 <translation>名称</translation>
3199 </message>
3200 <message>
3201 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="195"/>
32013202 <source>Item Count</source>
3202 <translation type="unfinished">计数</translation>
3203 </message>
3204 <message>
3205 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="193"/>
3203 <translation>计数</translation>
3204 </message>
3205 <message>
3206 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="195"/>
32063207 <source>Space Used</source>
3207 <translation type="unfinished">已用空间</translation>
3208 <translation>已用空间</translation>
32083209 </message>
32093210 </context>
32103211 <context>
32123213 <message>
32133214 <location filename="../devices/cddbinterface.cpp" line="49"/>
32143215 <source>Data Track</source>
3215 <translation type="unfinished">数据音轨</translation>
3216 <translation>数据音轨</translation>
32163217 </message>
32173218 <message>
32183219 <location filename="../devices/cddbinterface.cpp" line="136"/>
32193220 <source>Failed to open CD device</source>
3220 <translation type="unfinished">打开 CD 设备失败</translation>
3221 <translation>打开 CD 设备失败</translation>
32213222 </message>
32223223 <message>
32233224 <location filename="../devices/cddbinterface.cpp" line="161"/>
32243225 <location filename="../devices/cddbinterface.cpp" line="187"/>
32253226 <source>Track %1</source>
3226 <translation type="unfinished"></translation>
3227 <translation>音轨 %1</translation>
32273228 </message>
32283229 <message>
32293230 <location filename="../devices/cddbinterface.cpp" line="277"/>
32303231 <source>Failed to create CDDB connection</source>
3231 <translation type="unfinished">创建 CDDB 连接失败</translation>
3232 <translation>创建 CDDB 连接失败</translation>
32323233 </message>
32333234 <message>
32343235 <location filename="../devices/cddbinterface.cpp" line="282"/>
32353236 <source>Failed to contact CDDB server, please check CDDB and network settings</source>
3236 <translation type="unfinished"></translation>
3237 <translation>无法联系 CDDB 服务器,请检查 CDDB 和网络设置</translation>
32373238 </message>
32383239 <message>
32393240 <location filename="../devices/cddbinterface.cpp" line="288"/>
32403241 <location filename="../devices/cddbinterface.cpp" line="315"/>
32413242 <source>No matches found in CDDB</source>
3242 <translation type="unfinished">CDDB 中没有发现匹配数据</translation>
3243 <translation>CDDB 中没有发现匹配数据</translation>
32433244 </message>
32443245 <message>
32453246 <location filename="../devices/cddbinterface.cpp" line="296"/>
32463247 <source>CDDB error: %1</source>
3247 <translation type="unfinished">CDDB 错误: %1</translation>
3248 <translation>CDDB 错误: %1</translation>
32483249 </message>
32493250 </context>
32503251 <context>
32523253 <message>
32533254 <location filename="../devices/cddbselectiondialog.cpp" line="37"/>
32543255 <source>Multiple matches were found. Please choose the relevant one from below:</source>
3255 <translation type="unfinished">发现多个匹配项目,请在下面选择合适的:</translation>
3256 <translation>发现多个匹配项目,请在下面选择合适的:</translation>
32563257 </message>
32573258 <message>
32583259 <location filename="../devices/cddbselectiondialog.cpp" line="46"/>
32593260 <source>Artist</source>
3260 <translation type="unfinished">艺术家</translation>
3261 <translation>艺术家</translation>
32613262 </message>
32623263 <message>
32633264 <location filename="../devices/cddbselectiondialog.cpp" line="46"/>
32643265 <source>Title</source>
3265 <translation type="unfinished">标题</translation>
3266 <translation>标题</translation>
32663267 </message>
32673268 <message>
32683269 <location filename="../devices/cddbselectiondialog.cpp" line="54"/>
32693270 <source>Disc Selection</source>
3270 <translation type="unfinished">选择碟片</translation>
3271 <translation>选择碟片</translation>
32713272 </message>
32723273 <message>
32733274 <location filename="../devices/cddbselectiondialog.cpp" line="66"/>
32743275 <source>%1 - %2 Disc %3 (%4)</source>
32753276 <comment>artist - album Disc disc (year)</comment>
3276 <translation type="unfinished"></translation>
3277 <translation>%1 - %2 碟片 %3 (%4)</translation>
32773278 </message>
32783279 <message>
32793280 <location filename="../devices/cddbselectiondialog.cpp" line="68"/>
32803281 <source>%1 - %2 (%3)</source>
32813282 <comment>artist - album (year)</comment>
3282 <translation type="unfinished"></translation>
3283 <translation>%1 - %2 (%3)</translation>
32833284 </message>
32843285 </context>
32853286 <context>
32873288 <message>
32883289 <location filename="../context/contextsettings.cpp" line="35"/>
32893290 <source>Lyrics Providers</source>
3290 <translation type="unfinished"></translation>
3291 <translation>歌词提供者</translation>
32913292 </message>
32923293 <message>
32933294 <location filename="../context/contextsettings.cpp" line="36"/>
32943295 <source>Wikipedia Languages</source>
3295 <translation type="unfinished"></translation>
3296 <translation>维基百科语言</translation>
32963297 </message>
32973298 <message>
32983299 <location filename="../context/contextsettings.cpp" line="37"/>
32993300 <source>Other</source>
3300 <translation type="unfinished"></translation>
3301 <translation>其他</translation>
33013302 </message>
33023303 </context>
33033304 <context>
33053306 <message>
33063307 <location filename="../context/contextwidget.cpp" line="347"/>
33073308 <source>&amp;Artist</source>
3308 <translation type="unfinished"></translation>
3309 <translation>艺术家(&amp;A)</translation>
33093310 </message>
33103311 <message>
33113312 <location filename="../context/contextwidget.cpp" line="348"/>
33123313 <source>Al&amp;bum</source>
3313 <translation type="unfinished"></translation>
3314 <translation>专辑(&amp;b)</translation>
33143315 </message>
33153316 <message>
33163317 <location filename="../context/contextwidget.cpp" line="349"/>
33173318 <source>&amp;Track</source>
3318 <translation type="unfinished"></translation>
3319 <translation>音轨(&amp;T)</translation>
33193320 </message>
33203321 </context>
33213322 <context>
33233324 <message>
33243325 <location filename="../gui/coverdialog.ui" line="23"/>
33253326 <source>Search</source>
3326 <translation type="unfinished">搜索</translation>
3327 <translation>搜索</translation>
33273328 </message>
33283329 <message>
33293330 <location filename="../gui/coverdialog.ui" line="30"/>
33303331 <source>Add a local file</source>
3331 <translation type="unfinished"></translation>
3332 </message>
3333 <message>
3334 <location filename="../gui/coverdialog.ui" line="37"/>
3332 <translation>添加本地文件</translation>
3333 </message>
3334 <message>
33353335 <source>Configure</source>
3336 <translation type="unfinished">设置</translation>
3337 </message>
3338 <message>
3339 <location filename="../gui/coverdialog.ui" line="47"/>
3336 <translation type="vanished">设置</translation>
3337 </message>
3338 <message>
3339 <location filename="../gui/coverdialog.ui" line="40"/>
33403340 <source>This can only be used to change the file used for covers, it will not alter any embedded covers you may have in your song files.</source>
3341 <translation type="unfinished"></translation>
3342 </message>
3343 <message>
3344 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="394"/>
3341 <translation>这只能用于更改用于封面的文件,而不会更改歌曲文件中可能具有的任何嵌入封面。</translation>
3342 </message>
3343 <message>
33453344 <source>CoverArt Archive</source>
3346 <translation type="unfinished"></translation>
3347 </message>
3348 <message>
3349 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="424"/>
3345 <translation type="vanished">CoverArt Archive</translation>
3346 </message>
3347 <message>
3348 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="398"/>
33503349 <source>An image already exists for this artist, and the file is not writeable.</source>
3351 <translation type="unfinished"></translation>
3352 </message>
3353 <message>
3354 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="426"/>
3350 <translation>该艺术家的图像已经存在,并且该文件不可写。</translation>
3351 </message>
3352 <message>
3353 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="400"/>
33553354 <source>An image already exists for this composer, and the file is not writeable.</source>
3356 <translation type="unfinished"></translation>
3357 </message>
3358 <message>
3359 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="427"/>
3355 <translation>该作曲家已经存在一个图像,并且该文件不可写。</translation>
3356 </message>
3357 <message>
3358 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="401"/>
33603359 <source>A cover already exists for this album, and the file is not writeable.</source>
3361 <translation type="unfinished"></translation>
3362 </message>
3363 <message>
3364 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="434"/>
3360 <translation>该专辑的封面已经存在,并且该文件不可写。</translation>
3361 </message>
3362 <message>
3363 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="408"/>
33653364 <source>&apos;%1&apos; Artist Image</source>
3366 <translation type="unfinished"></translation>
3367 </message>
3368 <message>
3369 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="436"/>
3365 <translation>&apos;%1&apos; 艺术家图像</translation>
3366 </message>
3367 <message>
3368 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="410"/>
33703369 <source>&apos;%1&apos; Composer Image</source>
3371 <translation type="unfinished"></translation>
3372 </message>
3373 <message>
3374 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="438"/>
3370 <translation>&apos;%1&apos; 作曲家图像</translation>
3371 </message>
3372 <message>
3373 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="412"/>
33753374 <source>&apos;%1 - %2&apos; Album Cover</source>
33763375 <comment>&apos;Artist - Album&apos; Album Cover</comment>
3377 <translation type="unfinished"></translation>
3378 </message>
3379 <message>
3380 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="581"/>
3376 <translation>&apos;%1 - %2&apos; 专辑封面</translation>
3377 </message>
3378 <message>
3379 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="555"/>
33813380 <source>Failed to set cover!
33823381
33833382 Could not download to temporary file!</source>
3384 <translation type="unfinished"></translation>
3385 </message>
3386 <message>
3387 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="612"/>
3383 <translation>无法设置封面!
3384
3385 无法下载到临时文件!</translation>
3386 </message>
3387 <message>
3388 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="586"/>
33883389 <source>Failed to download image!</source>
3389 <translation type="unfinished">下载图片失败!</translation>
3390 </message>
3391 <message>
3392 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="812"/>
3390 <translation>下载图片失败!</translation>
3391 </message>
3392 <message>
3393 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="779"/>
33933394 <source>Load Local Cover</source>
3394 <translation type="unfinished">加载本地封面</translation>
3395 </message>
3396 <message>
3397 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="812"/>
3395 <translation>加载本地封面</translation>
3396 </message>
3397 <message>
3398 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="779"/>
33983399 <source>Images (*.png *.jpg *.jpeg)</source>
3399 <translation type="unfinished">图片 Images (*.png *.jpg *.jpeg)</translation>
3400 </message>
3401 <message>
3402 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="816"/>
3400 <translation>图片 (*.png *.jpg *.jpeg)</translation>
3401 </message>
3402 <message>
3403 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="783"/>
34033404 <source>File is already in list!</source>
3404 <translation type="unfinished">文件已在列表中!</translation>
3405 </message>
3406 <message>
3407 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="820"/>
3405 <translation>文件已在列表中!</translation>
3406 </message>
3407 <message>
3408 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="787"/>
34083409 <source>Failed to read image!</source>
3409 <translation type="unfinished">读取图片失败!</translation>
3410 </message>
3411 <message>
3412 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="833"/>
3410 <translation>读取图片失败!</translation>
3411 </message>
3412 <message>
3413 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="800"/>
34133414 <source>Display</source>
3414 <translation type="unfinished">显示</translation>
3415 </message>
3416 <message>
3417 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="834"/>
3415 <translation>显示</translation>
3416 </message>
3417 <message>
3418 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="801"/>
34183419 <source>Remove</source>
3419 <translation type="unfinished">删除</translation>
3420 </message>
3421 <message>
3422 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="1215"/>
3420 <translation>删除</translation>
3421 </message>
3422 <message>
3423 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="1163"/>
34233424 <source>Failed to set cover!
34243425
34253426 Could not make copy!</source>
3426 <translation type="unfinished"></translation>
3427 </message>
3428 <message>
3429 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="1224"/>
3427 <translation>无法设置封面!
3428
3429 无法复制!</translation>
3430 </message>
3431 <message>
3432 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="1172"/>
34303433 <source>Failed to set cover!
34313434
34323435 Could not backup original!</source>
3433 <translation type="unfinished"></translation>
3434 </message>
3435 <message>
3436 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="1280"/>
3436 <translation>无法设置封面!
3437
3438 无法备份原始文件!</translation>
3439 </message>
3440 <message>
3441 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="1228"/>
34373442 <source>Failed to set cover!
34383443
34393444 Could not copy file to &apos;%1&apos;!</source>
3440 <translation type="unfinished"></translation>
3441 </message>
3442 <message>
3443 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="1334"/>
3445 <translation>无法设置封面!
3446
3447 无法将文件复制到 &apos;%1&apos;!</translation>
3448 </message>
3449 <message>
3450 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="1282"/>
34443451 <source>Searching...</source>
3445 <translation type="unfinished"></translation>
3452 <translation>正在搜索……</translation>
34463453 </message>
34473454 </context>
34483455 <context>
34493456 <name>CoverPreview</name>
34503457 <message>
3451 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="229"/>
3458 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="222"/>
34523459 <source>Image</source>
3453 <translation type="unfinished">图片</translation>
3454 </message>
3455 <message>
3456 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="232"/>
3460 <translation>图片</translation>
3461 </message>
3462 <message>
3463 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="225"/>
34573464 <source>Downloading...</source>
3458 <translation type="unfinished">正在下载...</translation>
3459 </message>
3460 <message>
3461 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="277"/>
3462 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="312"/>
3465 <translation>正在下载...</translation>
3466 </message>
3467 <message>
3468 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="270"/>
3469 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="305"/>
34633470 <source>Image (%1 x %2 %3%)</source>
34643471 <comment>Image (width x height zoom%)</comment>
3465 <translation type="unfinished">图片 (%1 x %2 %3%)</translation>
3472 <translation>图片 (%1 x %2 %3%)</translation>
34663473 </message>
34673474 </context>
34683475 <context>
34703477 <message>
34713478 <location filename="../gui/customactionssettings.cpp" line="46"/>
34723479 <source>Name:</source>
3473 <translation type="unfinished">名称:</translation>
3480 <translation>名称:</translation>
34743481 </message>
34753482 <message>
34763483 <location filename="../gui/customactionssettings.cpp" line="47"/>
34773484 <source>Command:</source>
3478 <translation type="unfinished"></translation>
3485 <translation>命令:</translation>
34793486 </message>
34803487 <message>
34813488 <location filename="../gui/customactionssettings.cpp" line="50"/>
34823489 <source>In the command line above, %f will be replaced with the file list and %d with the folder list. If neither are supplied, the the list of files will be appended to the command.</source>
3483 <translation type="unfinished"></translation>
3490 <translation>在上面的命令行中,%f 将替换为文件列表,%d 将替换为文件夹列表。如果两者均未提供,则文件列表将附加到命令中。</translation>
34843491 </message>
34853492 <message>
34863493 <location filename="../gui/customactionssettings.cpp" line="62"/>
34873494 <source>Add New Command</source>
3488 <translation type="unfinished"></translation>
3495 <translation>添加新命令</translation>
34893496 </message>
34903497 <message>
34913498 <location filename="../gui/customactionssettings.cpp" line="70"/>
34923499 <source>Edit Command</source>
3493 <translation type="unfinished"></translation>
3500 <translation>编辑命令</translation>
34943501 </message>
34953502 </context>
34963503 <context>
34983505 <message>
34993506 <location filename="../gui/customactions.cpp" line="56"/>
35003507 <source>Custom Actions</source>
3501 <translation type="unfinished">自定义动作</translation>
3508 <translation>自定义动作</translation>
35023509 </message>
35033510 </context>
35043511 <context>
35063513 <message>
35073514 <location filename="../gui/customactionssettings.cpp" line="87"/>
35083515 <source>To have Cantata call external commands (e.g. to edit tags with another application), add an entry for the command below. When at least one command command is defined, a &apos;Custom Actions&apos; entry will be added to the context menus in the Library, Folders, and Playlists views.</source>
3509 <translation type="unfinished"></translation>
3516 <translation>要让 Cantata 调用外部命令(例如,使用其他应用程序编辑标签),请在下面添加该命令的条目。定义至少一个命令命令后,“自定义操作”条目将添加到“库”、“文件夹”和“播放列表”视图的上下文菜单中。</translation>
35103517 </message>
35113518 <message>
35123519 <location filename="../gui/customactionssettings.cpp" line="104"/>
35133520 <source>Add</source>
3514 <translation type="unfinished">添加</translation>
3521 <translation>添加</translation>
35153522 </message>
35163523 <message>
35173524 <location filename="../gui/customactionssettings.cpp" line="105"/>
35183525 <source>Edit</source>
3519 <translation type="unfinished">编辑</translation>
3526 <translation>编辑</translation>
35203527 </message>
35213528 <message>
35223529 <location filename="../gui/customactionssettings.cpp" line="106"/>
35233530 <location filename="../gui/customactionssettings.cpp" line="182"/>
35243531 <source>Remove</source>
3525 <translation type="unfinished">删除</translation>
3532 <translation>删除</translation>
35263533 </message>
35273534 <message>
35283535 <location filename="../gui/customactionssettings.cpp" line="110"/>
35293536 <source>Name</source>
3530 <translation type="unfinished">名称</translation>
3537 <translation>名称</translation>
35313538 </message>
35323539 <message>
35333540 <location filename="../gui/customactionssettings.cpp" line="110"/>
35343541 <source>Command</source>
3535 <translation type="unfinished"></translation>
3542 <translation>命令</translation>
35363543 </message>
35373544 <message>
35383545 <location filename="../gui/customactionssettings.cpp" line="182"/>
35393546 <source>Remove the selected commands?</source>
3540 <translation type="unfinished"></translation>
3547 <translation>删除选定的命令?</translation>
35413548 </message>
35423549 </context>
35433550 <context>
35453552 <message>
35463553 <location filename="../devices/device.cpp" line="378"/>
35473554 <source>Updating (%1)...</source>
3548 <translation type="unfinished">正在更新 (%1)...</translation>
3555 <translation>正在更新 (%1)...</translation>
35493556 </message>
35503557 <message>
35513558 <location filename="../devices/device.cpp" line="383"/>
35523559 <source>Updating (%1%)...</source>
3553 <translation type="unfinished">正在更新 (%1%)...</translation>
3560 <translation>正在更新 (%1%)...</translation>
35543561 </message>
35553562 </context>
35563563 <context>
35583565 <message>
35593566 <location filename="../devices/devicepropertiesdialog.cpp" line="31"/>
35603567 <source>Device Properties</source>
3561 <translation type="unfinished">设备属性</translation>
3568 <translation>设备属性</translation>
35623569 </message>
35633570 </context>
35643571 <context>
35663573 <message>
35673574 <location filename="../devices/devicepropertieswidget.ui" line="20"/>
35683575 <source>These settings are only valid, and editable, when the device is connected.</source>
3569 <translation type="unfinished"></translation>
3576 <translation>这些设置仅在连接设备后才有效且可编辑。</translation>
35703577 </message>
35713578 <message>
35723579 <location filename="../devices/devicepropertieswidget.ui" line="32"/>
35733580 <source>Name:</source>
3574 <translation type="unfinished">名称:</translation>
3581 <translation>名称:</translation>
35753582 </message>
35763583 <message>
35773584 <location filename="../devices/devicepropertieswidget.ui" line="45"/>
35783585 <source>Music folder:</source>
3579 <translation type="unfinished">音乐文件夹:</translation>
3586 <translation>音乐文件夹:</translation>
35803587 </message>
35813588 <message>
35823589 <location filename="../devices/devicepropertieswidget.ui" line="58"/>
35833590 <source>Copy album covers as:</source>
3584 <translation type="unfinished">复制专辑封面为:</translation>
3591 <translation>复制专辑封面为:</translation>
35853592 </message>
35863593 <message>
35873594 <location filename="../devices/devicepropertieswidget.ui" line="75"/>
35883595 <source>Maximum cover size:</source>
3589 <translation type="unfinished">最大专辑封面大小:</translation>
3596 <translation>最大专辑封面大小:</translation>
35903597 </message>
35913598 <message>
35923599 <location filename="../devices/devicepropertieswidget.ui" line="95"/>
35933600 <source>Default volume:</source>
3594 <translation type="unfinished">默认音量:</translation>
3601 <translation>默认音量:</translation>
35953602 </message>
35963603 <message>
35973604 <location filename="../devices/devicepropertieswidget.ui" line="102"/>
35983605 <source>&apos;Various Artists&apos; workaround</source>
3599 <translation type="unfinished"></translation>
3606 <translation>“多个艺术家” 环境</translation>
36003607 </message>
36013608 <message>
36023609 <location filename="../devices/devicepropertieswidget.ui" line="109"/>
36033610 <source>Automatically scan music when attached</source>
3604 <translation type="unfinished"></translation>
3611 <translation>连接后自动扫描音乐</translation>
36053612 </message>
36063613 <message>
36073614 <location filename="../devices/devicepropertieswidget.ui" line="116"/>
36083615 <source>Use cache</source>
3609 <translation type="unfinished"></translation>
3616 <translation>使用缓存</translation>
36103617 </message>
36113618 <message>
36123619 <location filename="../devices/devicepropertieswidget.ui" line="125"/>
36133620 <source>Filenames</source>
3614 <translation type="unfinished">文件名</translation>
3621 <translation>文件名</translation>
36153622 </message>
36163623 <message>
36173624 <location filename="../devices/devicepropertieswidget.ui" line="134"/>
36183625 <source>Filename scheme:</source>
3619 <translation type="unfinished">文件名框架</translation>
3626 <translation>文件名框架:</translation>
36203627 </message>
36213628 <message>
36223629 <location filename="../devices/devicepropertieswidget.ui" line="171"/>
36233630 <source>VFAT safe</source>
3624 <translation type="unfinished"></translation>
3631 <translation>VFAT 安全</translation>
36253632 </message>
36263633 <message>
36273634 <location filename="../devices/devicepropertieswidget.ui" line="178"/>
36283635 <source>Use only ASCII characters</source>
3629 <translation type="unfinished"></translation>
3636 <translation>仅使用 ASCII 字符</translation>
36303637 </message>
36313638 <message>
36323639 <location filename="../devices/devicepropertieswidget.ui" line="185"/>
36333640 <source>Replace spaces with underscores</source>
3634 <translation type="unfinished"></translation>
3641 <translation>用下划线替换空格</translation>
36353642 </message>
36363643 <message>
36373644 <location filename="../devices/devicepropertieswidget.ui" line="192"/>
36383645 <source>Append &apos;The&apos; to artist names</source>
3639 <translation type="unfinished"></translation>
3646 <translation>在艺术家姓名后附加“The”</translation>
36403647 </message>
36413648 <message>
36423649 <location filename="../devices/devicepropertieswidget.ui" line="195"/>
36433650 <source>If an artist name begins with &apos;The&apos;, then append this in the folder name. e.g. &apos;The Beatles&apos; becomes &apos;Beatles, The&apos;</source>
3644 <translation type="unfinished"></translation>
3651 <translation>如果艺术家名称以“The”开头,则将其附加在文件夹名称中。例如“The Beatles”变成“Beatles, The”</translation>
36453652 </message>
36463653 <message>
36473654 <location filename="../devices/devicepropertieswidget.ui" line="205"/>
36483655 <source>Transcoding</source>
3649 <translation type="unfinished">正在转码</translation>
3656 <translation>正在转码</translation>
36503657 </message>
36513658 <message>
36523659 <location filename="../devices/devicepropertieswidget.cpp" line="83"/>
36533660 <source>Don&apos;t copy covers</source>
3654 <translation type="unfinished">不复制封面</translation>
3661 <translation>不复制封面</translation>
36553662 </message>
36563663 <message>
36573664 <location filename="../devices/devicepropertieswidget.cpp" line="84"/>
36583665 <source>Embed cover within each file</source>
3659 <translation type="unfinished">嵌入文件的封面</translation>
3666 <translation>嵌入文件的封面</translation>
36603667 </message>
36613668 <message>
36623669 <location filename="../devices/devicepropertieswidget.cpp" line="90"/>
36633670 <source>No maximum size</source>
3664 <translation type="unfinished">没有最大值</translation>
3671 <translation>没有最大值</translation>
36653672 </message>
36663673 <message>
36673674 <location filename="../devices/devicepropertieswidget.cpp" line="90"/>
36683675 <source>400 pixels</source>
3669 <translation type="unfinished">400 像素</translation>
3676 <translation>400 像素</translation>
36703677 </message>
36713678 <message>
36723679 <location filename="../devices/devicepropertieswidget.cpp" line="90"/>
36733680 <source>300 pixels</source>
3674 <translation type="unfinished">300 像素</translation>
3681 <translation>300 像素</translation>
36753682 </message>
36763683 <message>
36773684 <location filename="../devices/devicepropertieswidget.cpp" line="90"/>
36783685 <source>200 pixels</source>
3679 <translation type="unfinished">200 像素</translation>
3686 <translation>200 像素</translation>
36803687 </message>
36813688 <message>
36823689 <location filename="../devices/devicepropertieswidget.cpp" line="90"/>
36833690 <source>100 pixels</source>
3684 <translation type="unfinished">100 像素</translation>
3691 <translation>100 像素</translation>
36853692 </message>
36863693 <message>
36873694 <location filename="../devices/devicepropertieswidget.cpp" line="91"/>
36883695 <source>&lt;p&gt;When copying tracks to a device, and the &apos;Album Artist&apos; is set to &apos;Various Artists&apos;, then Cantata will set the &apos;Artist&apos; tag of all tracks to &apos;Various Artists&apos; and the track &apos;Title&apos; tag to &apos;TrackArtist - TrackTitle&apos;.&lt;hr/&gt; When copying from a device, Cantata will check if &apos;Album Artist&apos; and &apos;Artist&apos; are both set to &apos;Various Artists&apos;. If so, it will attempt to extract the real artist from the &apos;Title&apos; tag, and remove the artist name from the &apos;Title&apos; tag.&lt;/p&gt;</source>
3689 <translation type="unfinished"></translation>
3696 <translation></translation>
36903697 </message>
36913698 <message>
36923699 <location filename="../devices/devicepropertieswidget.cpp" line="98"/>
36933700 <source>&lt;p&gt;If you enable this, then Cantata will create a cache of the device&apos;s music library. This will help to speed up subsequent library scans (as the cache file will be used instead of having to read the tags of each file.)&lt;hr/&gt;&lt;b&gt;NOTE:&lt;/b&gt; If you use another application to update the device&apos;s library, then this cache will become out-of-date. To rectify this, simply click on the &apos;refresh&apos; icon in the device list. This will cause the cache file to be removed, and the contents of the device re-scanned.&lt;/p&gt;</source>
3694 <translation type="unfinished"></translation>
3701 <translation></translation>
36953702 </message>
36963703 <message>
36973704 <location filename="../devices/devicepropertieswidget.cpp" line="219"/>
36983705 <source>Do not transcode</source>
3699 <translation type="unfinished">不转码</translation>
3706 <translation>不转码</translation>
37003707 </message>
37013708 <message>
37023709 <location filename="../devices/devicepropertieswidget.cpp" line="222"/>
37163723 <message>
37173724 <location filename="../devices/devicepropertieswidget.cpp" line="235"/>
37183725 <source>Encoder</source>
3719 <translation type="unfinished">编码</translation>
3726 <translation>编码</translation>
37203727 </message>
37213728 <message>
37223729 <location filename="../devices/devicepropertieswidget.cpp" line="250"/>
37233730 <source>Transcode to %1</source>
3724 <translation type="unfinished">转码成 %1</translation>
3731 <translation>转码成 %1</translation>
37253732 </message>
37263733 <message>
37273734 <location filename="../devices/devicepropertieswidget.cpp" line="281"/>
37283735 <source>%1 (%2 free)</source>
37293736 <comment>name (size free)</comment>
3730 <translation type="unfinished">%1 (剩余 %2)</translation>
3737 <translation>%1 (剩余 %2)</translation>
37313738 </message>
37323739 </context>
37333740 <context>
37353742 <message>
37363743 <location filename="../models/devicesmodel.cpp" line="94"/>
37373744 <source>Configure Device</source>
3738 <translation type="unfinished">设置设备</translation>
3745 <translation>设置设备</translation>
37393746 </message>
37403747 <message>
37413748 <location filename="../models/devicesmodel.cpp" line="95"/>
37423749 <source>Refresh Device</source>
3743 <translation type="unfinished">刷新设备</translation>
3750 <translation>刷新设备</translation>
37443751 </message>
37453752 <message>
37463753 <location filename="../models/devicesmodel.cpp" line="96"/>
37473754 <source>Connect Device</source>
3748 <translation type="unfinished">连接设备</translation>
3755 <translation>连接设备</translation>
37493756 </message>
37503757 <message>
37513758 <location filename="../models/devicesmodel.cpp" line="97"/>
37523759 <source>Disconnect Device</source>
3753 <translation type="unfinished">断开设备</translation>
3760 <translation>断开设备</translation>
37543761 </message>
37553762 <message>
37563763 <location filename="../models/devicesmodel.cpp" line="99"/>
37573764 <source>Edit CD Details</source>
3758 <translation type="unfinished">编辑 CD 详细信息</translation>
3765 <translation>编辑 CD 详细信息</translation>
37593766 </message>
37603767 <message>
37613768 <location filename="../models/devicesmodel.cpp" line="345"/>
37623769 <source>Not Connected</source>
3763 <translation type="unfinished">未连接</translation>
3770 <translation>未连接</translation>
37643771 </message>
37653772 <message>
37663773 <location filename="../models/devicesmodel.cpp" line="919"/>
37673774 <source>No Devices Attached</source>
3768 <translation type="unfinished">没有关联设备</translation>
3775 <translation>没有关联设备</translation>
37693776 </message>
37703777 </context>
37713778 <context>
37733780 <message>
37743781 <location filename="../devices/devicespage.cpp" line="62"/>
37753782 <source>Copy To Library</source>
3776 <translation type="unfinished">复制到库</translation>
3783 <translation>复制到库</translation>
37773784 </message>
37783785 <message>
37793786 <location filename="../devices/devicespage.cpp" line="65"/>
37833790 <message>
37843791 <location filename="../devices/devicespage.cpp" line="69"/>
37853792 <source>Forget Device</source>
3786 <translation type="unfinished">清除设备历史</translation>
3793 <translation>清除设备历史</translation>
37873794 </message>
37883795 <message>
37893796 <location filename="../devices/devicespage.cpp" line="100"/>
37903797 <source>Add Device</source>
3791 <translation type="unfinished">添加设备</translation>
3798 <translation>添加设备</translation>
37923799 </message>
37933800 <message>
37943801 <location filename="../devices/devicespage.cpp" line="120"/>
37993806 <location filename="../devices/devicespage.cpp" line="409"/>
38003807 <location filename="../devices/devicespage.cpp" line="421"/>
38013808 <source>Lookup album and track details?</source>
3802 <translation type="unfinished">查看专辑和音轨信息?</translation>
3809 <translation>查看专辑和音轨信息?</translation>
38033810 </message>
38043811 <message>
38053812 <location filename="../devices/devicespage.cpp" line="410"/>
38063813 <location filename="../devices/devicespage.cpp" line="422"/>
38073814 <location filename="../devices/devicespage.cpp" line="434"/>
38083815 <source>Refresh</source>
3809 <translation type="unfinished">刷新</translation>
3816 <translation>刷新</translation>
38103817 </message>
38113818 <message>
38123819 <location filename="../devices/devicespage.cpp" line="410"/>
38133820 <source>Via CDDB</source>
3814 <translation type="unfinished">通过 CDDB</translation>
3821 <translation>通过 CDDB</translation>
38153822 </message>
38163823 <message>
38173824 <location filename="../devices/devicespage.cpp" line="410"/>
38183825 <source>Via MusicBrainz</source>
3819 <translation type="unfinished">通过 MusicBrainz</translation>
3826 <translation>通过 MusicBrainz</translation>
38203827 </message>
38213828 <message>
38223829 <location filename="../devices/devicespage.cpp" line="431"/>
38363843 <message>
38373844 <location filename="../devices/devicespage.cpp" line="434"/>
38383845 <source>Partial</source>
3839 <translation type="unfinished">部分</translation>
3846 <translation>部分</translation>
38403847 </message>
38413848 <message>
38423849 <location filename="../devices/devicespage.cpp" line="434"/>
38433850 <source>Full</source>
3844 <translation type="unfinished">完全</translation>
3851 <translation>完全</translation>
38453852 </message>
38463853 <message>
38473854 <location filename="../devices/devicespage.cpp" line="481"/>
38483855 <source>Are you sure you wish to delete the selected songs?
38493856
38503857 This cannot be undone.</source>
3851 <translation type="unfinished"></translation>
3858 <translation type="unfinished">您确定要删除所选的歌曲吗?
3859
3860 这不能被撤消。</translation>
38523861 </message>
38533862 <message>
38543863 <location filename="../devices/devicespage.cpp" line="482"/>
38553864 <source>Delete Songs</source>
3856 <translation type="unfinished">删除歌曲</translation>
3865 <translation>删除歌曲</translation>
38573866 </message>
38583867 <message>
38593868 <location filename="../devices/devicespage.cpp" line="508"/>
38603869 <source>Are you sure you wish to forget &apos;%1&apos;?</source>
3861 <translation type="unfinished">确定要清除历史 &apos;%1&apos;?</translation>
3870 <translation>确定要清除历史 &apos;%1&apos;?</translation>
38623871 </message>
38633872 <message>
38643873 <location filename="../devices/devicespage.cpp" line="527"/>
38783887 <message>
38793888 <location filename="../devices/devicespage.cpp" line="530"/>
38803889 <source>Disconnect</source>
3881 <translation type="unfinished">连接断开</translation>
3890 <translation>连接断开</translation>
38823891 </message>
38833892 <message>
38843893 <location filename="../devices/devicespage.cpp" line="549"/>
38853894 <source>Please close other dialogs first.</source>
3886 <translation type="unfinished">请先关闭其他对话框.</translation>
3887 </message>
3888 </context>
3889 <context>
3890 <name>DigitallyImported</name>
3891 <message>
3892 <location filename="../models/digitallyimported.cpp" line="92"/>
3893 <source>Not logged in</source>
3894 <translation type="unfinished"></translation>
3895 </message>
3896 <message>
3897 <location filename="../models/digitallyimported.cpp" line="101"/>
3898 <source>Logged in</source>
3899 <translation type="unfinished"></translation>
3900 </message>
3901 <message>
3902 <location filename="../models/digitallyimported.cpp" line="166"/>
3903 <location filename="../models/digitallyimported.cpp" line="187"/>
3904 <source>Unknown error</source>
3905 <translation type="unfinished"></translation>
3906 </message>
3907 <message>
3908 <location filename="../models/digitallyimported.cpp" line="174"/>
3909 <source>No subscriptions</source>
3910 <translation type="unfinished"></translation>
3911 </message>
3912 <message>
3913 <location filename="../models/digitallyimported.cpp" line="181"/>
3914 <source>You do not have an active subscription</source>
3915 <translation type="unfinished"></translation>
3916 </message>
3917 <message>
3918 <location filename="../models/digitallyimported.cpp" line="200"/>
3919 <source>Logged in (expiry:%1)</source>
3920 <translation type="unfinished"></translation>
3921 </message>
3922 <message>
3923 <location filename="../models/digitallyimported.cpp" line="208"/>
3924 <source>Session expired</source>
3925 <translation type="unfinished"></translation>
3895 <translation>请先关闭其他对话框.</translation>
39263896 </message>
39273897 </context>
39283898 <context>
39293899 <name>DigitallyImportedSettings</name>
39303900 <message>
3931 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.ui" line="29"/>
3932 <source>You can listen for free without an account, but Premium members can listen to higher quality streams without advertisements. Visit &lt;a href=&quot;http://www.di.fm/premium/&quot;&gt;http://www.di.fm/premium/&lt;/a&gt; to upgrade to a premium account.</source>
3933 <translation type="unfinished"></translation>
3934 </message>
3935 <message>
3936 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.ui" line="42"/>
3937 <source>Premium Account</source>
3938 <translation type="unfinished"></translation>
3939 </message>
3940 <message>
3941 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.ui" line="51"/>
39423901 <source>Username:</source>
3943 <translation type="unfinished">用户名:</translation>
3944 </message>
3945 <message>
3946 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.ui" line="64"/>
3902 <translation type="vanished">用户名:</translation>
3903 </message>
3904 <message>
39473905 <source>Password:</source>
3948 <translation type="unfinished">密码:</translation>
3949 </message>
3950 <message>
3951 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.ui" line="81"/>
3952 <source>Stream type:</source>
3953 <translation type="unfinished"></translation>
3954 </message>
3955 <message>
3956 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.ui" line="94"/>
3957 <source>Status:</source>
3958 <translation type="unfinished"></translation>
3959 </message>
3960 <message>
3961 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.ui" line="120"/>
3962 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.cpp" line="137"/>
3963 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.cpp" line="143"/>
3964 <source>Login</source>
3965 <translation type="unfinished"></translation>
3966 </message>
3967 <message>
3968 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.ui" line="127"/>
3969 <source>Session expiry:</source>
3970 <translation type="unfinished"></translation>
3971 </message>
3972 <message>
3973 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.ui" line="157"/>
3974 <source>These settings apply to Digitally Imported, JazzRadio.com, RockRadio.com, and Sky.fm</source>
3975 <translation type="unfinished"></translation>
3976 </message>
3977 <message>
3978 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.ui" line="164"/>
3979 <source>If you enter account details, then a &apos;DI&apos; status item will appear under the list of streams. This will indicate if you are logged in or not.</source>
3980 <translation type="unfinished"></translation>
3981 </message>
3982 <message>
3983 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.cpp" line="35"/>
3984 <source>Digitally Imported Settings</source>
3985 <translation type="unfinished"></translation>
3986 </message>
3987 <message>
3988 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.cpp" line="40"/>
3906 <translation type="vanished">密码:</translation>
3907 </message>
3908 <message>
39893909 <source>MP3 256k</source>
3990 <translation type="unfinished">MP3 256k</translation>
3991 </message>
3992 <message>
3993 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.cpp" line="41"/>
3994 <source>AAC 64k</source>
3995 <translation type="unfinished"></translation>
3996 </message>
3997 <message>
3998 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.cpp" line="42"/>
3999 <source>AAC 128k</source>
4000 <translation type="unfinished"></translation>
4001 </message>
4002 <message>
4003 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.cpp" line="109"/>
4004 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.cpp" line="122"/>
4005 <source>Not Authenticated</source>
4006 <translation type="unfinished"></translation>
4007 </message>
4008 <message>
4009 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.cpp" line="112"/>
4010 <source>Authenticating...</source>
4011 <translation type="unfinished"></translation>
4012 </message>
4013 <message>
4014 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.cpp" line="122"/>
4015 <source>Authenticated</source>
4016 <translation type="unfinished"></translation>
4017 </message>
4018 <message>
4019 <location filename="../streams/digitallyimportedsettings.cpp" line="143"/>
4020 <source>Logout</source>
4021 <translation type="unfinished"></translation>
3910 <translation type="vanished">MP3 256k</translation>
40223911 </message>
40233912 </context>
40243913 <context>
40273916 <location filename="../mac/dockmenu.cpp" line="33"/>
40283917 <location filename="../mac/dockmenu.cpp" line="43"/>
40293918 <source>Play</source>
4030 <translation type="unfinished"></translation>
3919 <translation>播放</translation>
40313920 </message>
40323921 <message>
40333922 <location filename="../mac/dockmenu.cpp" line="43"/>
40343923 <source>Pause</source>
4035 <translation type="unfinished"></translation>
3924 <translation>暂停</translation>
40363925 </message>
40373926 </context>
40383927 <context>
40403929 <message>
40413930 <location filename="../playlists/dynamicplaylists.cpp" line="143"/>
40423931 <source>Start Dynamic Playlist</source>
4043 <translation type="unfinished">开始动态列表</translation>
3932 <translation>开始动态列表</translation>
40443933 </message>
40453934 <message>
40463935 <location filename="../playlists/dynamicplaylists.cpp" line="144"/>
40473936 <source>Stop Dynamic Mode</source>
4048 <translation type="unfinished">停止动态模式</translation>
3937 <translation>停止动态模式</translation>
40493938 </message>
40503939 <message>
40513940 <location filename="../playlists/dynamicplaylists.cpp" line="154"/>
40903979 <message>
40913980 <location filename="../playlists/dynamicplaylists.cpp" line="543"/>
40923981 <source>Awaiting response for previous command. (%1)</source>
4093 <translation type="unfinished">等待响应前一个命令. (%1)</translation>
3982 <translation>等待响应前一个命令. (%1)</translation>
40943983 </message>
40953984 <message>
40963985 <location filename="../playlists/dynamicplaylists.cpp" line="543"/>
40973986 <source>Saving rule</source>
4098 <translation type="unfinished">正在保存规则</translation>
3987 <translation>正在保存规则</translation>
40993988 </message>
41003989 <message>
41013990 <location filename="../playlists/dynamicplaylists.cpp" line="543"/>
41023991 <source>Deleting rule</source>
4103 <translation type="unfinished">删除规则</translation>
3992 <translation>删除规则</translation>
41043993 </message>
41053994 <message>
41063995 <location filename="../playlists/dynamicplaylists.cpp" line="650"/>
41114000 <location filename="../playlists/dynamicplaylists.cpp" line="664"/>
41124001 <location filename="../playlists/dynamicplaylists.cpp" line="667"/>
41134002 <source>Failed to delete rules file. (%1)</source>
4114 <translation type="unfinished">删除 (%1) 失败.</translation>
4003 <translation>删除 (%1) 失败</translation>
41154004 </message>
41164005 <message>
41174006 <location filename="../playlists/dynamicplaylists.cpp" line="674"/>
41184007 <source>Failed to control dynamizer state. (%1)</source>
4119 <translation type="unfinished">设置动态 (%1) 失败</translation>
4008 <translation>设置动态 (%1) 失败</translation>
41204009 </message>
41214010 <message>
41224011 <location filename="../playlists/dynamicplaylists.cpp" line="681"/>
41234012 <source>Failed to set the current dynamic rules. (%1)</source>
4124 <translation type="unfinished">无法设置当前动态规则. (%1)</translation>
4013 <translation>无法设置当前动态规则. (%1)</translation>
41254014 </message>
41264015 </context>
41274016 <context>
41294018 <message>
41304019 <location filename="../playlists/dynamicplaylistspage.cpp" line="38"/>
41314020 <source>Add</source>
4132 <translation type="unfinished">添加</translation>
4021 <translation>添加</translation>
41334022 </message>
41344023 <message>
41354024 <location filename="../playlists/dynamicplaylistspage.cpp" line="39"/>
41364025 <source>Edit</source>
4137 <translation type="unfinished">编辑</translation>
4026 <translation>编辑</translation>
41384027 </message>
41394028 <message>
41404029 <location filename="../playlists/dynamicplaylistspage.cpp" line="40"/>
41414030 <source>Remove</source>
4142 <translation type="unfinished">删除</translation>
4031 <translation>删除</translation>
41434032 </message>
41444033 <message>
41454034 <location filename="../playlists/dynamicplaylistspage.cpp" line="88"/>
41664055 <message>
41674056 <location filename="../playlists/dynamicplaylistspage.cpp" line="161"/>
41684057 <source>Remove Dynamic Rules</source>
4169 <translation type="unfinished">删除动态配置</translation>
4058 <translation>删除动态配置</translation>
41704059 </message>
41714060 </context>
41724061 <context>
41744063 <message>
41754064 <location filename="../devices/filenameschemedialog.ui" line="38"/>
41764065 <source>Example:</source>
4177 <translation type="unfinished">例如:</translation>
4066 <translation>例如:</translation>
41784067 </message>
41794068 <message>
41804069 <location filename="../devices/filenameschemedialog.ui" line="67"/>
41814070 <source>About filename schemes</source>
4182 <translation type="unfinished">关于文件名框架</translation>
4071 <translation>关于文件名框架</translation>
41834072 </message>
41844073 <message>
41854074 <location filename="../devices/filenameschemedialog.ui" line="79"/>
41864075 <source>The artist of the album. For most albums, this will be the same as the &lt;i&gt;Track Artist.&lt;/i&gt; For compilations, this will often be &lt;i&gt;Various Artists.&lt;/i&gt;</source>
4187 <translation type="unfinished"></translation>
4076 <translation>专辑的艺术家。对于大多数专辑,这将与&lt;i&gt; Track Artist &lt;/i&gt;相同。对于合辑,通常是&lt;i&gt; Various Artists &lt;/i&gt;</translation>
41884077 </message>
41894078 <message>
41904079 <location filename="../devices/filenameschemedialog.ui" line="82"/>
41914080 <source>Album Artist</source>
4192 <translation type="unfinished">专辑艺术家</translation>
4081 <translation>专辑艺术家</translation>
41934082 </message>
41944083 <message>
41954084 <location filename="../devices/filenameschemedialog.ui" line="89"/>
41964085 <source>The name of the album.</source>
4197 <translation type="unfinished"></translation>
4086 <translation>专辑名。</translation>
41984087 </message>
41994088 <message>
42004089 <location filename="../devices/filenameschemedialog.ui" line="92"/>
42014090 <source>Album Title</source>
4202 <translation type="unfinished">专辑标题</translation>
4091 <translation>专辑标题</translation>
42034092 </message>
42044093 <message>
42054094 <location filename="../devices/filenameschemedialog.ui" line="99"/>
42064095 <source>The composer.</source>
4207 <translation type="unfinished"></translation>
4096 <translation>作曲家。</translation>
42084097 </message>
42094098 <message>
42104099 <location filename="../devices/filenameschemedialog.ui" line="102"/>
42114100 <source>Composer</source>
4212 <translation type="unfinished">作曲家</translation>
4101 <translation>作曲家</translation>
42134102 </message>
42144103 <message>
42154104 <location filename="../devices/filenameschemedialog.ui" line="109"/>
42164105 <source>The artist of each track.</source>
4217 <translation type="unfinished"></translation>
4106 <translation>每个音轨的艺术家。</translation>
42184107 </message>
42194108 <message>
42204109 <location filename="../devices/filenameschemedialog.ui" line="112"/>
42214110 <source>Track Artist</source>
4222 <translation type="unfinished">音轨艺术家</translation>
4111 <translation>音轨艺术家</translation>
42234112 </message>
42244113 <message>
42254114 <location filename="../devices/filenameschemedialog.ui" line="119"/>
42264115 <source>The track title (without &lt;i&gt;Track Artist&lt;/i&gt;).</source>
4227 <translation type="unfinished"></translation>
4116 <translation>音轨标题(没有&lt;i&gt;曲目艺术家&lt;/i&gt;)。</translation>
42284117 </message>
42294118 <message>
42304119 <location filename="../devices/filenameschemedialog.ui" line="122"/>
42314120 <source>Track Title</source>
4232 <translation type="unfinished">音轨标题</translation>
4121 <translation>音轨标题</translation>
42334122 </message>
42344123 <message>
42354124 <location filename="../devices/filenameschemedialog.ui" line="141"/>
42364125 <source>The track title (with &lt;i&gt;Track Artist&lt;/i&gt;, if different to &lt;i&gt;Album Artist&lt;/i&gt;).</source>
4237 <translation type="unfinished"></translation>
4126 <translation>曲目标题(使用&lt;i&gt;曲目艺术家&lt;/i&gt;,如果与&lt;i&gt;专辑艺术家&lt;/i&gt;不同)。</translation>
42384127 </message>
42394128 <message>
42404129 <location filename="../devices/filenameschemedialog.ui" line="144"/>
42414130 <source>Track Title (+Artist)</source>
4242 <translation type="unfinished">音轨标题(+艺术家)</translation>
4131 <translation>音轨标题(+艺术家)</translation>
42434132 </message>
42444133 <message>
42454134 <location filename="../devices/filenameschemedialog.ui" line="151"/>
42464135 <source>The track number.</source>
4247 <translation type="unfinished"></translation>
4136 <translation>音轨编号。</translation>
42484137 </message>
42494138 <message>
42504139 <location filename="../devices/filenameschemedialog.ui" line="154"/>
42514140 <source>Track #</source>
4252 <translation type="unfinished">音轨 #</translation>
4141 <translation>音轨 #</translation>
42534142 </message>
42544143 <message>
42554144 <location filename="../devices/filenameschemedialog.ui" line="161"/>
42564145 <source>The album number of a multi-album album. Often compilations consist of several albums.</source>
4257 <translation type="unfinished"></translation>
4146 <translation>多专辑专辑的专辑编号。通常,合辑包含几张专辑。</translation>
42584147 </message>
42594148 <message>
42604149 <location filename="../devices/filenameschemedialog.ui" line="164"/>
42614150 <source>CD #</source>
4262 <translation type="unfinished">CD #</translation>
4151 <translation>CD #</translation>
42634152 </message>
42644153 <message>
42654154 <location filename="../devices/filenameschemedialog.ui" line="171"/>
42664155 <source>The year of the album&apos;s release.</source>
4267 <translation type="unfinished"></translation>
4156 <translation>专辑发行年份。</translation>
42684157 </message>
42694158 <message>
42704159 <location filename="../devices/filenameschemedialog.ui" line="174"/>
42714160 <source>Year</source>
4272 <translation type="unfinished">年份</translation>
4161 <translation>年份</translation>
42734162 </message>
42744163 <message>
42754164 <location filename="../devices/filenameschemedialog.ui" line="181"/>
42764165 <source>The genre of the album.</source>
4277 <translation type="unfinished"></translation>
4166 <translation>专辑的流派。</translation>
42784167 </message>
42794168 <message>
42804169 <location filename="../devices/filenameschemedialog.ui" line="184"/>
42814170 <source>Genre</source>
4282 <translation type="unfinished">流派</translation>
4171 <translation>流派</translation>
42834172 </message>
42844173 <message>
42854174 <location filename="../devices/filenameschemedialog.cpp" line="33"/>
42864175 <source>Filename Scheme</source>
4287 <translation type="unfinished">文件名框架</translation>
4176 <translation>文件名框架</translation>
42884177 </message>
42894178 <message>
42904179 <location filename="../devices/filenameschemedialog.cpp" line="61"/>
42914180 <source>Various Artists</source>
42924181 <comment>Example album artist</comment>
4293 <translation type="unfinished">多个艺术家</translation>
4182 <translation>多个艺术家</translation>
42944183 </message>
42954184 <message>
42964185 <location filename="../devices/filenameschemedialog.cpp" line="62"/>
42974186 <source>Wibble</source>
42984187 <comment>Example artist</comment>
4299 <translation type="unfinished">Wibble</translation>
4188 <translation>Wibble</translation>
43004189 </message>
43014190 <message>
43024191 <location filename="../devices/filenameschemedialog.cpp" line="63"/>
43034192 <source>Vivaldi</source>
43044193 <comment>Example composer</comment>
4305 <translation type="unfinished"></translation>
4194 <translation></translation>
43064195 </message>
43074196 <message>
43084197 <location filename="../devices/filenameschemedialog.cpp" line="64"/>
43094198 <source>Now 5001</source>
43104199 <comment>Example album</comment>
4311 <translation type="unfinished">现在 5001</translation>
4200 <translation>现在 5001</translation>
43124201 </message>
43134202 <message>
43144203 <location filename="../devices/filenameschemedialog.cpp" line="65"/>
43154204 <source>Wobble</source>
43164205 <comment>Example song name</comment>
4317 <translation type="unfinished"></translation>
4206 <translation></translation>
43184207 </message>
43194208 <message>
43204209 <location filename="../devices/filenameschemedialog.cpp" line="66"/>
43214210 <source>Dance</source>
43224211 <comment>Example genre</comment>
4323 <translation type="unfinished">舞曲</translation>
4212 <translation>舞曲</translation>
43244213 </message>
43254214 <message>
43264215 <location filename="../devices/filenameschemedialog.cpp" line="120"/>
43274216 <source>The following variables will be replaced with their corresponding meaning for each track name.</source>
4328 <translation type="unfinished"></translation>
4217 <translation>对于每个曲目名称,以下变量将被其相应含义代替。</translation>
43294218 </message>
43304219 <message>
43314220 <location filename="../devices/filenameschemedialog.cpp" line="126"/>
43324221 <source>&lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;em&gt;Variable&lt;/em&gt;&lt;/th&gt;&lt;th&gt;&lt;em&gt;Button&lt;/em&gt;&lt;/th&gt;&lt;th&gt;&lt;em&gt;Description&lt;/em&gt;&lt;/th&gt;&lt;/tr&gt;</source>
4333 <translation type="unfinished"></translation>
4222 <translation>&lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;em&gt;变量&lt;/em&gt;&lt;/th&gt;&lt;th&gt;&lt;em&gt;按钮&lt;/em&gt;&lt;/th&gt;&lt;th&gt;&lt;em&gt;描述&lt;/em&gt;&lt;/th&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
43344223 </message>
43354224 </context>
43364225 <context>
43384227 <message>
43394228 <location filename="../gui/findmpddialog.ui" line="20"/>
43404229 <source>Server Detection</source>
4341 <translation type="unfinished"></translation>
4230 <translation>服务器检测</translation>
43424231 </message>
43434232 <message>
43444233 <location filename="../gui/findmpddialog.ui" line="26"/>
43454234 <source>Please select your MPD. If you don&apos;t see your MPD listed here, check that zeroconf is activated in your MPD configuration or insert the host configuration manually.</source>
4346 <translation type="unfinished"></translation>
4347 </message>
4348 <message>
4349 <location filename="../gui/findmpddialog.cpp" line="28"/>
4235 <translation>请选择您的 MPD 。如果未在此处列出您的 MPD ,请检查 MPD 配置中是否激活了 zeroconf 或手动插入主机配置。</translation>
4236 </message>
4237 <message>
4238 <location filename="../gui/findmpddialog.cpp" line="30"/>
43504239 <source>Name</source>
4351 <translation type="unfinished">名称</translation>
4352 </message>
4353 <message>
4354 <location filename="../gui/findmpddialog.cpp" line="28"/>
4240 <translation>名称</translation>
4241 </message>
4242 <message>
4243 <location filename="../gui/findmpddialog.cpp" line="30"/>
43554244 <source>Address</source>
4356 <translation type="unfinished"></translation>
4357 </message>
4358 <message>
4359 <location filename="../gui/findmpddialog.cpp" line="28"/>
4245 <translation>地址</translation>
4246 </message>
4247 <message>
4248 <location filename="../gui/findmpddialog.cpp" line="30"/>
43604249 <source>Port</source>
4361 <translation type="unfinished"></translation>
4250 <translation>端口</translation>
43624251 </message>
43634252 </context>
43644253 <context>
43664255 <message>
43674256 <location filename="../devices/fsdevice.cpp" line="679"/>
43684257 <source>Updating...</source>
4369 <translation type="unfinished">更新...</translation>
4258 <translation>更新...</translation>
43704259 </message>
43714260 <message>
43724261 <location filename="../devices/fsdevice.cpp" line="755"/>
43734262 <source>Reading cache</source>
4374 <translation type="unfinished">读取缓存</translation>
4263 <translation>读取缓存</translation>
43754264 </message>
43764265 <message>
43774266 <location filename="../devices/fsdevice.cpp" line="760"/>
43784267 <source>Saving cache</source>
4379 <translation type="unfinished">正在保存缓存</translation>
4268 <translation>正在保存缓存</translation>
43804269 </message>
43814270 <message>
43824271 <location filename="../devices/fsdevice.cpp" line="767"/>
43834272 <source>%1 %2%</source>
43844273 <comment>Message percent</comment>
4385 <translation type="unfinished"></translation>
4274 <translation>%1 %2%</translation>
43864275 </message>
43874276 </context>
43884277 <context>
43904279 <message>
43914280 <location filename="../widgets/genrecombo.cpp" line="41"/>
43924281 <source>Filter On Genre</source>
4393 <translation type="unfinished"></translation>
4282 <translation>按流派过滤</translation>
43944283 </message>
43954284 <message>
43964285 <location filename="../widgets/genrecombo.cpp" line="63"/>
43974286 <source>All Genres</source>
4398 <translation type="unfinished">所有流派</translation>
4287 <translation>所有流派</translation>
43994288 </message>
44004289 </context>
44014290 <context>
44034292 <message>
44044293 <location filename="../widgets/groupedview.cpp" line="292"/>
44054294 <source>Audio CD</source>
4406 <translation type="unfinished">音乐 CD</translation>
4295 <translation>音乐 CD</translation>
44074296 </message>
44084297 <message>
44094298 <location filename="../widgets/groupedview.cpp" line="292"/>
44104299 <source>Streams</source>
4411 <translation type="unfinished">流媒体</translation>
4300 <translation>流媒体</translation>
44124301 </message>
44134302 <message numerus="yes">
44144303 <location filename="../widgets/groupedview.cpp" line="406"/>
44154304 <source>%n Track(s)</source>
4416 <translation type="unfinished">
4305 <translation>
44174306 <numerusform>%n 音轨</numerusform>
44184307 </translation>
44194308 </message>
44234312 <message>
44244313 <location filename="../gui/initialsettingswizard.ui" line="14"/>
44254314 <source>Cantata First Run</source>
4426 <translation type="unfinished">首次运行 Cantata</translation>
4315 <translation>首次运行 Cantata</translation>
44274316 </message>
44284317 <message>
44294318 <location filename="../gui/initialsettingswizard.ui" line="46"/>
44304319 <source>Welcome to Cantata</source>
4431 <translation type="unfinished">欢迎来到 Cantata</translation>
4320 <translation>欢迎来到 Cantata</translation>
44324321 </message>
44334322 <message>
44344323 <location filename="../gui/initialsettingswizard.ui" line="69"/>
44354324 <source>&lt;p&gt;Cantata is a feature-rich and user friendly client for Music Player Daemon (MPD). MPD is a flexible, powerful, server-side application for playing music.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;For more information on MPD itself, please refer to the MPD website &lt;a href=&quot;http://www.musicpd.org&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;http://www.musicpd.org&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;This &apos;wizard&apos; will guide you through the basic settings required for Cantata to function correctly.&lt;/p&gt;</source>
4436 <translation type="unfinished"></translation>
4325 <translation>&lt;p&gt; Cantata 是 Music Player Daemon(MPD)的功能丰富且用户友好的客户端。 MPD 是用于播放音乐的灵活,功能强大的服务器端应用程序。&lt;/p&gt; &lt;p&gt;有关 MPD 本身的更多信息,请访问 MPD 网站&lt;a href=&quot;http://www.musicpd.org&quot;&gt; &lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt; http://www.musicpd.org &lt;/span&gt; &lt;/a&gt; &lt;/p&gt; &lt;p&gt;此“向导”将指导您通过Cantata正常运行所需的基本设置。&lt;/p&gt;</translation>
44374326 </message>
44384327 <message>
44394328 <location filename="../gui/initialsettingswizard.ui" line="108"/>
44404329 <source>&lt;p&gt;Welcome to Cantata&lt;/p&gt;</source>
4441 <translation type="unfinished"></translation>
4330 <translation>&lt;p&gt;欢迎来到 Cantata&lt;/p&gt;</translation>
44424331 </message>
44434332 <message>
44444333 <location filename="../gui/initialsettingswizard.ui" line="134"/>
44454334 <source>&lt;p&gt;Cantata is a feature-rich and user friendly client for Music Player Daemon (MPD). MPD is a flexible, powerful, server-side application for playing music. MPD may be started either system-wide, or on a per-user basis.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Please select how you would like to have Cantata initially connect to (or startup) MPD:&lt;/p&gt;</source>
4446 <translation type="unfinished"></translation>
4335 <translation>&lt;p&gt; Cantata 是 Music Player Daemon(MPD)的功能丰富且用户友好的客户端。 MPD 是用于播放音乐的灵活,强大的服务器端应用程序。 MPD 可以在系统范围内启动,也可以基于每个用户启动。&lt;br/&gt; &lt;br/&gt;请选择您希望 Cantata 最初如何连接(或启动)MPD:&lt;/p&gt;</translation>
44474336 </message>
44484337 <message>
44494338 <location filename="../gui/initialsettingswizard.ui" line="159"/>
44504339 <source>Standard multi-user/server setup</source>
4451 <translation type="unfinished"></translation>
4340 <translation>标准多用户/服务器设置</translation>
44524341 </message>
44534342 <message>
44544343 <location filename="../gui/initialsettingswizard.ui" line="172"/>
44554344 <source>&lt;i&gt;Select this option if your music collection is shared between users, your MPD instance is running on another machine, you already have a personal MPD setup, or you wish to enable access from other clients (e.g. MPDroid). If you select this option then Cantata itself cannot control the starting and stopping of the MPD server. You will therefore need to ensure that MPD is already configured and running.&lt;/i&gt;</source>
4456 <translation type="unfinished"></translation>
4345 <translation>&lt;i&gt;如果您在用户之间共享音乐收藏,您的 MPD 实例正在另一台计算机上运行,​​您已经具有个人 MPD 设置或希望启用来自其他客户端(例如 MPDroid)的访问,请选择此选项。如果选择此选项,则 Cantata 本身无法控制MPD服务器的启动和停止。因此,您需要确保 MPD 已经配置并正在运行。&lt;/i&gt;</translation>
44574346 </message>
44584347 <message>
44594348 <location filename="../gui/initialsettingswizard.ui" line="204"/>
44604349 <source>Basic single user setup</source>
4461 <translation type="unfinished"></translation>
4350 <translation>基本的单用户设置</translation>
44624351 </message>
44634352 <message>
44644353 <location filename="../gui/initialsettingswizard.ui" line="217"/>
44654354 <source>&lt;i&gt;Select this option if your music collection is not shared with others, and you wish Cantata to configure and control the MPD instance. This setup will be exclusive to Cantata, and will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; be accessible to other MPD clients (e.g. MPDroid)&lt;/i&gt;</source>
4466 <translation type="unfinished"></translation>
4355 <translation>&lt;i&gt;如果您的音乐收藏未与他人共享,并且希望 Cantata 配置和控制 MPD 实例,请选择此选项。此设置仅适用于 Cantata ,其他 MPD 客户端(例如 MPDroid)将无法访问 MPD&lt;b&gt; &lt;/b&gt; &lt;/i&gt;</translation>
44674356 </message>
44684357 <message>
44694358 <location filename="../gui/initialsettingswizard.ui" line="236"/>
44704359 <source>If you wish to have an advanced MPD setup (e.g. multiple audio outputs, full DSD support, etc) then you &lt;b&gt;must&lt;/b&gt; choose &apos;Standard&apos;</source>
4471 <translation type="unfinished"></translation>
4360 <translation>如果您希望使用高级 MPD 设置(例如,多个音频输出,全面的 DSD 支持等),则&lt;b&gt;必须&lt;/b&gt;选择“标准”</translation>
44724361 </message>
44734362 <message>
44744363 <location filename="../gui/initialsettingswizard.ui" line="259"/>
44754364 <source>For more information on MPD itself, please refer to the MPD website &lt;a href=&quot;http://www.musicpd.org&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;http://www.musicpd.org&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;This &apos;wizard&apos; will guide you through the basic settings required for Cantata to function correctly.</source>
4476 <translation type="unfinished"></translation>
4365 <translation>有关 MPD 本身的更多信息,请访问 MPD 网站&lt;a href=&quot;http://www.musicpd.org&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;http://www.musicpd.org&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;此向导将指导您完成 Cantata 正常运行所需的基本设置。</translation>
44774366 </message>
44784367 <message>
44794368 <location filename="../gui/initialsettingswizard.ui" line="321"/>
44804369 <source>Connection details</source>
4481 <translation type="unfinished">连接详情</translation>
4370 <translation>连接详情</translation>
44824371 </message>
44834372 <message>
44844373 <location filename="../gui/initialsettingswizard.ui" line="344"/>
44854374 <source>The settings below are the basic settings required by Cantata. Please enter the relevant details, and use the &apos;Connect&apos; button to test the connection.</source>
4486 <translation type="unfinished"></translation>
4375 <translation>以下设置是 Cantata 所需的基本设置。请输入相关详细信息,然后使用“连接”按钮测试连接。</translation>
44874376 </message>
44884377 <message>
44894378 <location filename="../gui/initialsettingswizard.ui" line="378"/>
44904379 <source>Host:</source>
4491 <translation type="unfinished">主机名:</translation>
4380 <translation>主机名:</translation>
44924381 </message>
44934382 <message>
44944383 <location filename="../gui/initialsettingswizard.ui" line="411"/>
44954384 <source>Password:</source>
4496 <translation type="unfinished">密码:</translation>
4385 <translation>密码:</translation>
44974386 </message>
44984387 <message>
44994388 <location filename="../gui/initialsettingswizard.ui" line="428"/>
45004389 <location filename="../gui/initialsettingswizard.ui" line="572"/>
45014390 <source>Music folder:</source>
4502 <translation type="unfinished">音乐文件夹:</translation>
4391 <translation>音乐文件夹:</translation>
45034392 </message>
45044393 <message>
45054394 <location filename="../gui/initialsettingswizard.ui" line="475"/>
45064395 <source>Connect</source>
4507 <translation type="unfinished">连接</translation>
4396 <translation>连接</translation>
45084397 </message>
45094398 <message>
45104399 <location filename="../gui/initialsettingswizard.ui" line="484"/>
45114400 <source>The &apos;Music folder&apos; setting is used to lookup cover-art, lyrics, etc. If your MPD instance is on a remote host, you may set this to a HTTP URL.</source>
4512 <translation type="unfinished"></translation>
4401 <translation>“音乐文件夹”设置用于查找封面,歌词等。如果 MPD 实例位于远程主机上,则可以将其设置为 HTTP URL。</translation>
45134402 </message>
45144403 <message>
45154404 <location filename="../gui/initialsettingswizard.ui" line="514"/>
45164405 <source>Music folder</source>
4517 <translation type="unfinished"></translation>
4406 <translation>音乐文件夹</translation>
45184407 </message>
45194408 <message>
45204409 <location filename="../gui/initialsettingswizard.ui" line="537"/>
45214410 <source>Please choose the folder containing your music collection.</source>
4522 <translation type="unfinished"></translation>
4411 <translation>请选择包含您的音乐收藏的文件夹。</translation>
45234412 </message>
45244413 <message>
45254414 <location filename="../gui/initialsettingswizard.ui" line="623"/>
45264415 <source>Album Covers</source>
4527 <translation type="unfinished"></translation>
4416 <translation>专辑封面</translation>
45284417 </message>
45294418 <message>
45304419 <location filename="../gui/initialsettingswizard.ui" line="646"/>
45314420 <source>&lt;p&gt;Cantata can download missing covers, and store these either in the music folder or within your personal cache folder.&lt;/p&gt;</source>
4532 <translation type="unfinished"></translation>
4421 <translation>&lt;p&gt; Cantata 可以下载缺少的封面,并将其存储在音乐文件夹或个人缓存文件夹中。&lt;/p&gt;</translation>
45334422 </message>
45344423 <message>
45354424 <location filename="../gui/initialsettingswizard.ui" line="678"/>
45364425 <source>Fetch missing covers</source>
4537 <translation type="unfinished"></translation>
4426 <translation>获取缺失的封面</translation>
45384427 </message>
45394428 <message>
45404429 <location filename="../gui/initialsettingswizard.ui" line="685"/>
45414430 <source>Save downloaded covers into music folder</source>
4542 <translation type="unfinished"></translation>
4431 <translation>将下载的封面保存到音乐文件夹中</translation>
45434432 </message>
45444433 <message>
45454434 <location filename="../gui/initialsettingswizard.ui" line="692"/>
45464435 <source>If you elect to have Cantata store covers within the music folder, and you do not have write access to this folder (or you have set this as a HTTP address), then Cantata will revert to saving the files in your personal cache folder.</source>
4547 <translation type="unfinished"></translation>
4436 <translation>如果您选择将 Cantata 存储在音乐文件夹中,并且没有对该文件夹的写权限(或将其设置为 HTTP 地址),则 Cantata 将还原为将文件保存在您的个人缓存文件夹中。</translation>
45484437 </message>
45494438 <message>
45504439 <location filename="../gui/initialsettingswizard.ui" line="722"/>
45514440 <source>Finished!</source>
4552 <translation type="unfinished"></translation>
4441 <translation>完成!</translation>
45534442 </message>
45544443 <message>
45554444 <location filename="../gui/initialsettingswizard.ui" line="745"/>
45564445 <source>Cantata is now configured!&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Cantata&apos;s configuration dialog maybe used to customise Cantata&apos;s appearance, as well as to add extra MPD hosts, etc.</source>
4557 <translation type="unfinished"></translation>
4446 <translation>Cantata现在已配置!&lt;br/&gt; &lt;br/&gt; Cantata 的配置对话框可用于自定义 Cantata 的外观,以及添加额外的 MPD 主机等。</translation>
45584447 </message>
45594448 <message>
45604449 <location filename="../gui/initialsettingswizard.ui" line="777"/>
45614450 <source>Cantata will groups tracks into albums by using the &apos;AlbumArtist&apos; tag if it is set, otherwise it will fallback to the &apos;Artist&apos; tag. If you have albums with multiple artists, you &lt;b&gt;must&lt;/b&gt; set the &apos;AlbumArtist&apos; tag for the grouping to function correctly. It is suggested to use &apos;Various Artists&apos; in this scenario.</source>
4562 <translation type="unfinished"></translation>
4563 </message>
4564 <message>
4565 <location filename="../gui/initialsettingswizard.cpp" line="61"/>
4451 <translation>Cantata将使用“AlbumArtist”标签(如果已设置)将曲目分组为专辑,否则将回退到“Artist”标签。如果您的专辑中有多位歌手,则必须&lt;b&gt; &lt;/b&gt;设置“AlbumArtist”标签,才能使分组正常运行。建议在这种情况下使用“多个艺术家”。</translation>
4452 </message>
4453 <message>
4454 <location filename="../gui/initialsettingswizard.cpp" line="62"/>
45664455 <source>Not Connected</source>
4567 <translation type="unfinished">未连接</translation>
4568 </message>
4569 <message>
4570 <location filename="../gui/initialsettingswizard.cpp" line="112"/>
4456 <translation>未连接</translation>
4457 </message>
4458 <message>
4459 <location filename="../gui/initialsettingswizard.cpp" line="113"/>
45714460 <source>Discover...</source>
4572 <translation type="unfinished"></translation>
4573 </message>
4574 <message>
4575 <location filename="../gui/initialsettingswizard.cpp" line="161"/>
4461 <translation>发现……</translation>
4462 </message>
4463 <message>
4464 <location filename="../gui/initialsettingswizard.cpp" line="162"/>
45764465 <source>Connection Established</source>
4577 <translation type="unfinished"></translation>
4578 </message>
4579 <message>
4580 <location filename="../gui/initialsettingswizard.cpp" line="161"/>
4466 <translation>连接已建立</translation>
4467 </message>
4468 <message>
4469 <location filename="../gui/initialsettingswizard.cpp" line="162"/>
45814470 <source>Connection Failed</source>
4582 <translation type="unfinished">连接失败</translation>
4583 </message>
4584 <message>
4585 <location filename="../gui/initialsettingswizard.cpp" line="174"/>
4471 <translation>连接失败</translation>
4472 </message>
4473 <message>
4474 <location filename="../gui/initialsettingswizard.cpp" line="175"/>
45864475 <source>Cantata will now terminate</source>
4587 <translation type="unfinished"></translation>
4476 <translation>Cantata 现在将终止</translation>
45884477 </message>
45894478 </context>
45904479 <context>
45924481 <message>
45934482 <location filename="../support/inputdialog.h" line="64"/>
45944483 <source>Password</source>
4595 <translation type="unfinished">密码</translation>
4484 <translation>密码</translation>
45964485 </message>
45974486 <message>
45984487 <location filename="../support/inputdialog.h" line="64"/>
45994488 <source>Please enter password:</source>
4600 <translation type="unfinished">请输入密码:</translation>
4489 <translation>请输入密码:</translation>
46014490 </message>
46024491 </context>
46034492 <context>
46054494 <message>
46064495 <location filename="../gui/interfacesettings.ui" line="36"/>
46074496 <source>Sidebar</source>
4608 <translation type="unfinished"></translation>
4497 <translation>侧边栏</translation>
46094498 </message>
46104499 <message>
46114500 <location filename="../gui/interfacesettings.ui" line="42"/>
46124501 <source>Views</source>
4613 <translation type="unfinished"></translation>
4502 <translation>视图</translation>
46144503 </message>
46154504 <message>
46164505 <location filename="../gui/interfacesettings.ui" line="48"/>
46174506 <source>Use the checkboxes below to configure which views will appear in the sidebar.</source>
4618 <translation type="unfinished"></translation>
4507 <translation>使用下面的复选框来配置哪些视图将出现在侧栏中。</translation>
46194508 </message>
46204509 <message>
46214510 <location filename="../gui/interfacesettings.ui" line="61"/>
46224511 <source>If &apos;Play Queue&apos; is not checked above, then it will appear to the side of the other views. If &apos;Info&apos; is not checked above, then a button will be added to the toolbar allowing you to access song information.</source>
4623 <translation type="unfinished"></translation>
4512 <translation>如果上方未选中“播放队列”,则它将出现在其他视图的旁边。如果未在上方选中“信息”,则会在工具栏上添加一个按钮,使您可以访问歌曲信息。</translation>
46244513 </message>
46254514 <message>
46264515 <location filename="../gui/interfacesettings.ui" line="71"/>
46274516 <source>Options</source>
4628 <translation type="unfinished">选项</translation>
4517 <translation>选项</translation>
46294518 </message>
46304519 <message>
46314520 <location filename="../gui/interfacesettings.ui" line="82"/>
46324521 <location filename="../gui/interfacesettings.ui" line="147"/>
46334522 <location filename="../gui/interfacesettings.ui" line="746"/>
46344523 <source>Style:</source>
4635 <translation type="unfinished">视图:</translation>
4524 <translation>视图:</translation>
46364525 </message>
46374526 <message>
46384527 <location filename="../gui/interfacesettings.ui" line="95"/>
46394528 <source>Position:</source>
4640 <translation type="unfinished"></translation>
4529 <translation>位置:</translation>
46414530 </message>
46424531 <message>
46434532 <location filename="../gui/interfacesettings.ui" line="108"/>
46574546 <message>
46584547 <location filename="../gui/interfacesettings.ui" line="125"/>
46594548 <source>&lt;p&gt;Change to a small top bar (containing all views) when the window is narrow.&lt;/p&gt;</source>
4660 <translation type="unfinished"></translation>
4549 <translation>&lt;p&gt;当窗口狭窄时,切换到小的顶部栏(包含所有视图)。&lt;/p&gt;</translation>
46614550 </message>
46624551 <message>
46634552 <location filename="../gui/interfacesettings.ui" line="138"/>
46884577 <message>
46894578 <location filename="../gui/interfacesettings.ui" line="188"/>
46904579 <source>Separate action (and shortcut) for play queue search</source>
4691 <translation type="unfinished"></translation>
4580 <translation>播放队列搜索的单独操作(和快捷方式)</translation>
46924581 </message>
46934582 <message>
46944583 <location filename="../gui/interfacesettings.ui" line="217"/>
47384627 <message>
47394628 <location filename="../gui/interfacesettings.ui" line="386"/>
47404629 <source>Show stop button</source>
4741 <translation type="unfinished"></translation>
4630 <translation>显示停止按钮</translation>
47424631 </message>
47434632 <message>
47444633 <location filename="../gui/interfacesettings.ui" line="393"/>
47454634 <source>Show cover of current track</source>
4746 <translation type="unfinished"></translation>
4635 <translation>显示当前曲目的封面</translation>
47474636 </message>
47484637 <message>
47494638 <location filename="../gui/interfacesettings.ui" line="400"/>
47504639 <source>Show track rating</source>
4751 <translation type="unfinished"></translation>
4640 <translation>显示曲目评级</translation>
47524641 </message>
47534642 <message>
47544643 <location filename="../gui/interfacesettings.ui" line="407"/>
47554644 <source>Show technical info</source>
4756 <translation type="unfinished"></translation>
4645 <translation>显示技术信息</translation>
47574646 </message>
47584647 <message>
47594648 <location filename="../gui/interfacesettings.ui" line="415"/>
47604649 <source>External</source>
4761 <translation type="unfinished">外部</translation>
4650 <translation>外部</translation>
47624651 </message>
47634652 <message>
47644653 <location filename="../gui/interfacesettings.ui" line="421"/>
47654654 <source>Enable MPRIS D-BUS interface</source>
4766 <translation type="unfinished"></translation>
4655 <translation>启用 MPRIS D-BUS 接口</translation>
47674656 </message>
47684657 <message>
47694658 <location filename="../gui/interfacesettings.ui" line="428"/>
47704659 <source>Show popup messages when changing tracks</source>
4771 <translation type="unfinished"></translation>
4660 <translation>更改曲目时显示弹出消息</translation>
47724661 </message>
47734662 <message>
47744663 <location filename="../gui/interfacesettings.ui" line="438"/>
47754664 <source>Show icon in notification area</source>
4776 <translation type="unfinished"></translation>
4665 <translation>在通知栏显示图标</translation>
47774666 </message>
47784667 <message>
47794668 <location filename="../gui/interfacesettings.ui" line="448"/>
47804669 <source>Minimize to notification area when closed</source>
4781 <translation type="unfinished"></translation>
4670 <translation>关闭时最小化到通知栏</translation>
47824671 </message>
47834672 <message>
47844673 <location filename="../gui/interfacesettings.ui" line="455"/>
47854674 <source>On Start-up</source>
4786 <translation type="unfinished"></translation>
4675 <translation>启动时</translation>
47874676 </message>
47884677 <message>
47894678 <location filename="../gui/interfacesettings.ui" line="461"/>
47904679 <source>Show main window</source>
4791 <translation type="unfinished"></translation>
4680 <translation>显示主窗口</translation>
47924681 </message>
47934682 <message>
47944683 <location filename="../gui/interfacesettings.ui" line="468"/>
47954684 <source>Hide main window</source>
4796 <translation type="unfinished"></translation>
4685 <translation>隐藏主窗口</translation>
47974686 </message>
47984687 <message>
47994688 <location filename="../gui/interfacesettings.ui" line="475"/>
48004689 <source>Restore previous state</source>
4801 <translation type="unfinished"></translation>
4690 <translation>恢复先前的状态</translation>
48024691 </message>
48034692 <message>
48044693 <location filename="../gui/interfacesettings.ui" line="499"/>
48054694 <source>Tweaks</source>
4806 <translation type="unfinished"></translation>
4695 <translation>调整</translation>
48074696 </message>
48084697 <message>
48094698 <location filename="../gui/interfacesettings.ui" line="505"/>
48104699 <source>Artist &amp;&amp; Album Sorting</source>
4811 <translation type="unfinished"></translation>
4700 <translation>艺术家和专辑排序</translation>
48124701 </message>
48134702 <message>
48144703 <location filename="../gui/interfacesettings.ui" line="511"/>
48154704 <source>Enter a (comma separated) list of prefixes to ignore when sorting artist and albums. e.g. if set to &apos;The&apos; then &apos;The Beatles&apos; would be sorted by &apos;Beatles&apos;</source>
4816 <translation type="unfinished"></translation>
4705 <translation>输入一个(逗号分隔的)前缀列表,以在排序艺术家和专辑时忽略。例如如果设置为“The”,则“The Beatles”将按“Beatles”排序</translation>
48174706 </message>
48184707 <message>
48194708 <location filename="../gui/interfacesettings.ui" line="521"/>
48204709 <source>Enter comma separated list of prefixes...</source>
4821 <translation type="unfinished"></translation>
4710 <translation>请输入逗号分隔的前缀列表……</translation>
48224711 </message>
48234712 <message>
48244713 <location filename="../gui/interfacesettings.ui" line="531"/>
48254714 <source>Composer Support</source>
4826 <translation type="unfinished"></translation>
4715 <translation>作曲家支持</translation>
48274716 </message>
48284717 <message>
48294718 <location filename="../gui/interfacesettings.ui" line="537"/>
48304719 <source>By default, Cantata uses the &apos;Album Artist&apos; tag (or &apos;Artist&apos; tag if a song has no &apos;Album Artist&apos;) to group songs and albums. For certain genres, e.g &apos;Classical&apos;, it may be preferable to use the &apos;Composer&apos; tag (if set) to perform this grouping. Please enter a (comma separated) list of the genres with which you would like Cantata to use the &apos;Composer&apos; tag.</source>
4831 <translation type="unfinished"></translation>
4720 <translation>默认情况下,Cantata 使用“专辑艺术家”标签(如果歌曲没有“专辑艺术家”,则使用“艺术家”标签)对歌曲和专辑进行分组。对于某些流派,例如“古典”,最好使用“作曲家”标签(如果已设置)执行此分组。请输入您希望 Cantata 使用“作曲家”标签的流派的列表(以逗号分隔)。</translation>
48324721 </message>
48334722 <message>
48344723 <location filename="../gui/interfacesettings.ui" line="547"/>
48354724 <source>Enter comma separated list of genres...</source>
4836 <translation type="unfinished"></translation>
4725 <translation>请输入以逗号分隔的流派列表...</translation>
48374726 </message>
48384727 <message>
48394728 <location filename="../gui/interfacesettings.ui" line="557"/>
48404729 <source>Single Tracks</source>
4841 <translation type="unfinished">单个音轨</translation>
4730 <translation>单曲</translation>
48424731 </message>
48434732 <message>
48444733 <location filename="../gui/interfacesettings.ui" line="563"/>
48454734 <source>If you have a lot of artists in your collection that only contain a single track, then it can be cumbersome for each of these to have their own entry in the list of artists. As a work-around for this, if you place these tracks into a separate folder, and enter this folder name below, then Cantata will group these under an album named &apos;Single Tracks&apos; with an album artist of &apos;Various Artists&apos;. You may enter a comma separated list of folder names (without leading or trailing path separators) below.</source>
4846 <translation type="unfinished"></translation>
4735 <translation>如果您的收藏中有很多艺术家只包含一个曲目,那么每个艺术家在艺术家列表中都有自己的条目可能很麻烦。作为解决方法,如果将这些曲目放置在单独的文件夹中,然后在下面输入此文件夹名称,则 Cantata 会将这些曲目分组在名为“Single Tracks”的专辑中,并包含“Various Artists”的专辑艺术家。您可以在下面输入以逗号分隔的文件夹名称列表(不包含前导或尾随路径分隔符)。</translation>
48474736 </message>
48484737 <message>
48494738 <location filename="../gui/interfacesettings.ui" line="573"/>
48504739 <source>Comma separated list of folders that contain single track files...</source>
4851 <translation type="unfinished"></translation>
4740 <translation>用逗号分隔的包含单个跟踪文件的文件夹列表……</translation>
48524741 </message>
48534742 <message>
48544743 <location filename="../gui/interfacesettings.ui" line="583"/>
48554744 <source>Miscellaneous</source>
4856 <translation type="unfinished"></translation>
4745 <translation>杂项</translation>
48574746 </message>
48584747 <message>
48594748 <location filename="../gui/interfacesettings.ui" line="589"/>
48604749 <source>CUE files:</source>
4861 <translation type="unfinished"></translation>
4750 <translation>CUE 文件:</translation>
48624751 </message>
48634752 <message>
48644753 <location filename="../gui/interfacesettings.ui" line="599"/>
48654754 <source>Year tag:</source>
4866 <translation type="unfinished"></translation>
4755 <translation>年份标签:</translation>
48674756 </message>
48684757 <message>
48694758 <location filename="../gui/interfacesettings.ui" line="612"/>
48704759 <source>Changing &apos;Artist &amp; Album Sorting&apos;, &apos;Single Tracks&apos;, or &apos;CUE files&apos; will require a DB refresh in order to take effect. Changing &apos;Composer Support&apos; or &apos;Year tag&apos; will require restarting Cantata.</source>
4871 <translation type="unfinished"></translation>
4760 <translation>更改“艺术家和专辑排序”,“单曲”或“CUE 文件”将需要刷新数据库才能生效。更改“作曲家支持”或“年份标签”将需要重新启动 Cantata。</translation>
48724761 </message>
48734762 <message>
48744763 <location filename="../gui/interfacesettings.ui" line="633"/>
48754764 <source>Covers</source>
4876 <translation type="unfinished">封面</translation>
4765 <translation>封面</translation>
48774766 </message>
48784767 <message>
48794768 <location filename="../gui/interfacesettings.ui" line="644"/>
48804769 <source>Fetch missing covers</source>
4881 <translation type="unfinished"></translation>
4770 <translation>获取缺少的封面</translation>
48824771 </message>
48834772 <message>
48844773 <location filename="../gui/interfacesettings.ui" line="651"/>
48854774 <source>Save downloaded covers into music folder</source>
4886 <translation type="unfinished"></translation>
4775 <translation>将下载的封面保存到音乐文件夹中</translation>
48874776 </message>
48884777 <message>
48894778 <location filename="../gui/interfacesettings.ui" line="658"/>
48904779 <source>Filename:</source>
4891 <translation type="unfinished"></translation>
4780 <translation>文件名:</translation>
48924781 </message>
48934782 <message>
48944783 <location filename="../gui/interfacesettings.ui" line="668"/>
48954784 <source>&lt;p&gt;Filename (without extension) to save downloaded covers as.&lt;br/&gt;If left blank &apos;cover&apos; will be used.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;i&gt;%artist% will be replaced with album artist of the current song, and %album% will be replaced with the album name.&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;</source>
4896 <translation type="unfinished"></translation>
4785 <translation>&lt;p&gt;文件名(不带扩展名),用于将下载的封面另存为。&lt;br/&gt;如果使用空白,则使用 &apos;cover&apos;。&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;i&gt;%artist% 将替换为专辑封面的当前歌曲,并且 %album% 将替换为专辑名称。&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;</translation>
48974786 </message>
48984787 <message>
48994788 <location filename="../gui/interfacesettings.ui" line="677"/>
49004789 <source>If you enable &apos;Save downloaded covers into music folder&apos; you may need to clear the cache of any previous covers to force downloading of new covers. See &apos;Cache&apos; settings page for further details.</source>
4901 <translation type="unfinished"></translation>
4790 <translation>如果启用“将下载的封面保存到音乐文件夹”,则可能需要清除以前所有封面的缓存以强制下载新封面。有关更多详细信息,请参见“缓存”设置页面。</translation>
49024791 </message>
49034792 <message>
49044793 <location filename="../gui/interfacesettings.ui" line="701"/>
49054794 <source>General</source>
4906 <translation type="unfinished">流派</translation>
4795 <translation>一般设置</translation>
49074796 </message>
49084797 <message>
49094798 <location filename="../gui/interfacesettings.ui" line="712"/>
49104799 <source>Show delete action in context menus</source>
4911 <translation type="unfinished"></translation>
4800 <translation>在上下文菜单中显示删除操作</translation>
49124801 </message>
49134802 <message>
49144803 <location filename="../gui/interfacesettings.ui" line="719"/>
49154804 <source>Enforce single-click activation of items</source>
4916 <translation type="unfinished"></translation>
4805 <translation>强制单击激活项目</translation>
49174806 </message>
49184807 <message>
49194808 <location filename="../gui/interfacesettings.ui" line="726"/>
49204809 <source>Show song information tooltips</source>
4921 <translation type="unfinished"></translation>
4810 <translation>显示歌曲信息工具提示条</translation>
49224811 </message>
49234812 <message>
49244813 <location filename="../gui/interfacesettings.ui" line="733"/>
49254814 <source>Language:</source>
4926 <translation type="unfinished"></translation>
4815 <translation>语言:</translation>
49274816 </message>
49284817 <message>
49294818 <location filename="../gui/interfacesettings.ui" line="761"/>
49304819 <source>Changing the &apos;Enforce single-click activation of items&apos; setting will require a re-start of Cantata.</source>
4931 <translation type="unfinished"></translation>
4820 <translation>更改“强制单击激活项目”设置将需要重新启动 Cantata。</translation>
49324821 </message>
49334822 <message>
49344823 <location filename="../gui/interfacesettings.ui" line="768"/>
49354824 <source>Changing the language setting will require a re-start of Cantata.</source>
4936 <translation type="unfinished"></translation>
4825 <translation>更改语言设置将需要重新启动 Cantata。</translation>
49374826 </message>
49384827 <message>
49394828 <location filename="../gui/interfacesettings.ui" line="775"/>
49404829 <source>Changing the style setting will require a re-start of Cantata.</source>
4941 <translation type="unfinished"></translation>
4830 <translation>更改主题设置将需要重新启动 Cantata。</translation>
49424831 </message>
49434832 <message>
49444833 <location filename="../gui/interfacesettings.cpp" line="149"/>
49454834 <source>Use &apos;Year&apos; tag to display &amp; sort</source>
4946 <translation type="unfinished"></translation>
4835 <translation>使用“年份”标签显示和排序</translation>
49474836 </message>
49484837 <message>
49494838 <location filename="../gui/interfacesettings.cpp" line="150"/>
49504839 <source>Use &apos;Original Year&apos; tag to display &amp; sort, fallback to &apos;Year&apos; if not set</source>
4951 <translation type="unfinished"></translation>
4840 <translation>使用“原始年份”标签显示和排序,如果未设置,则回退到“年份”</translation>
49524841 </message>
49534842 <message>
49544843 <location filename="../gui/interfacesettings.cpp" line="153"/>
49554844 <source>Library</source>
4956 <translation type="unfinished">库</translation>
4845 <translation>库</translation>
49574846 </message>
49584847 <message>
49594848 <location filename="../gui/interfacesettings.cpp" line="154"/>
49604849 <source>Folders</source>
4961 <translation type="unfinished">文件夹</translation>
4850 <translation>文件夹</translation>
49624851 </message>
49634852 <message>
49644853 <location filename="../gui/interfacesettings.cpp" line="155"/>
49654854 <source>Playlists</source>
4966 <translation type="unfinished">播放列表</translation>
4855 <translation>播放列表</translation>
49674856 </message>
49684857 <message>
49694858 <location filename="../gui/interfacesettings.cpp" line="156"/>
49704859 <source>Internet - Streams, Jamendo, Maganatune, SoundCloud, and Podcasts</source>
4971 <translation type="unfinished"></translation>
4860 <translation></translation>
49724861 </message>
49734862 <message>
49744863 <location filename="../gui/interfacesettings.cpp" line="158"/>
49754864 <source>Devices - UMS, MTP (e.g. Android), and AudioCDs</source>
4976 <translation type="unfinished"></translation>
4865 <translation></translation>
49774866 </message>
49784867 <message>
49794868 <location filename="../gui/interfacesettings.cpp" line="162"/>
49804869 <source>Search (via MPD)</source>
4981 <translation type="unfinished"></translation>
4870 <translation>搜索(通过 MPD)</translation>
49824871 </message>
49834872 <message>
49844873 <location filename="../gui/interfacesettings.cpp" line="163"/>
49854874 <source>Info - Current song information (artist, album, and lyrics)</source>
4986 <translation type="unfinished"></translation>
4875 <translation>信息 - 当前歌曲的信息(艺术家、专辑和歌词)</translation>
49874876 </message>
49884877 <message>
49894878 <location filename="../gui/interfacesettings.cpp" line="168"/>
49904879 <source>Large</source>
4991 <translation type="unfinished">大</translation>
4880 <translation>大</translation>
49924881 </message>
49934882 <message>
49944883 <location filename="../gui/interfacesettings.cpp" line="169"/>
49954884 <source>Small</source>
4996 <translation type="unfinished">小</translation>
4885 <translation>小</translation>
49974886 </message>
49984887 <message>
49994888 <location filename="../gui/interfacesettings.cpp" line="170"/>
50004889 <source>Tab-bar</source>
5001 <translation type="unfinished"></translation>
4890 <translation>标签栏</translation>
50024891 </message>
50034892 <message>
50044893 <location filename="../gui/interfacesettings.cpp" line="171"/>
50054894 <source>Left</source>
5006 <translation type="unfinished"></translation>
4895 <translation>左</translation>
50074896 </message>
50084897 <message>
50094898 <location filename="../gui/interfacesettings.cpp" line="171"/>
50104899 <source>Right</source>
5011 <translation type="unfinished"></translation>
4900 <translation>右</translation>
50124901 </message>
50134902 <message>
50144903 <location filename="../gui/interfacesettings.cpp" line="172"/>
50154904 <source>Top</source>
5016 <translation type="unfinished"></translation>
4905 <translation>顶部</translation>
50174906 </message>
50184907 <message>
50194908 <location filename="../gui/interfacesettings.cpp" line="173"/>
50204909 <source>Bottom</source>
5021 <translation type="unfinished"></translation>
4910 <translation>底部</translation>
50224911 </message>
50234912 <message>
50244913 <location filename="../gui/interfacesettings.cpp" line="180"/>
50254914 <source>Images (*.png *.jpg)</source>
5026 <translation type="unfinished">图片 Images (*.png *.jpg)</translation>
4915 <translation>图片 (*.png *.jpg)</translation>
50274916 </message>
50284917 <message>
50294918 <location filename="../gui/interfacesettings.cpp" line="181"/>
50304919 <source>10px</source>
50314920 <comment>pixels</comment>
5032 <translation type="unfinished"></translation>
4921 <translation></translation>
50334922 </message>
50344923 <message>
50354924 <location filename="../gui/interfacesettings.cpp" line="206"/>
50364925 <source>Notifications</source>
5037 <translation type="unfinished"></translation>
4926 <translation>通知</translation>
50384927 </message>
50394928 <message>
50404929 <location filename="../gui/interfacesettings.cpp" line="220"/>
50414930 <source>If no setting is specified for &apos;Filename&apos;, then Cantata will use a default of &lt;code&gt;cover&lt;/code&gt;. This filename is used when downloading covers, or when adding music to your library from devices. This should be specified &lt;b&gt;without&lt;/b&gt; an extension.</source>
5042 <translation type="unfinished"></translation>
4931 <translation>如果未为“文件名”指定设置,则 Cantata 将使用默认值 &lt;code&gt;cover&lt;/code&gt;。在下载封面或从设备将音乐添加到音乐库时,将使用此文件名。应指定&lt;b&gt;不带&lt;/b&gt;扩展名。</translation>
50434932 </message>
50444933 <message>
50454934 <location filename="../gui/interfacesettings.cpp" line="224"/>
50464935 <source>If no setting is specified for &apos;Filename&apos;, then Cantata will use a default of &lt;code&gt;cover&lt;/code&gt;. This filename is used when downloading covers. This should be specified &lt;b&gt;without&lt;/b&gt; an extension.</source>
5047 <translation type="unfinished"></translation>
4936 <translation>如果未为“文件名”指定设置,则 Cantata 将使用默认值 &lt;code&gt;cover&lt;/code&gt;。下载封面时使用此文件名。应指定&lt;b&gt;不带&lt;/b&gt;扩展名。</translation>
50484937 </message>
50494938 <message>
50504939 <location filename="../gui/interfacesettings.cpp" line="438"/>
50514940 <source>English (en)</source>
5052 <translation type="unfinished"></translation>
4941 <translation></translation>
50534942 </message>
50544943 <message>
50554944 <location filename="../gui/interfacesettings.cpp" line="443"/>
50564945 <location filename="../gui/interfacesettings.cpp" line="460"/>
50574946 <source>System default</source>
5058 <translation type="unfinished"></translation>
4947 <translation>系统默认</translation>
50594948 </message>
50604949 <message>
50614950 <location filename="../gui/interfacesettings.cpp" line="570"/>
50624951 <source>%1%</source>
50634952 <comment>value%</comment>
5064 <translation type="unfinished"></translation>
4953 <translation></translation>
50654954 </message>
50664955 <message>
50674956 <location filename="../gui/interfacesettings.cpp" line="575"/>
50684957 <source>%1 px</source>
50694958 <comment>pixels</comment>
5070 <translation type="unfinished"></translation>
4959 <translation></translation>
50714960 </message>
50724961 </context>
50734962 <context>
50754964 <message>
50764965 <location filename="../widgets/itemview.cpp" line="716"/>
50774966 <source>Go Back</source>
5078 <translation type="unfinished"></translation>
4967 <translation>返回</translation>
50794968 </message>
50804969 <message>
50814970 <location filename="../widgets/itemview.cpp" line="1568"/>
50824971 <source>Updating...</source>
5083 <translation type="unfinished">更新...</translation>
4972 <translation>更新...</translation>
50844973 </message>
50854974 </context>
50864975 <context>
50884977 <message>
50894978 <location filename="../online/jamendoservice.cpp" line="375"/>
50904979 <source>The world&apos;s largest digital service for free music</source>
5091 <translation type="unfinished"></translation>
4980 <translation>全球最大的免费音乐数字服务</translation>
50924981 </message>
50934982 </context>
50944983 <context>
50964985 <message>
50974986 <location filename="../online/jamendosettingsdialog.cpp" line="32"/>
50984987 <source>Jamendo Settings</source>
5099 <translation type="unfinished">Jamendo 设置</translation>
4988 <translation>Jamendo 设置</translation>
51004989 </message>
51014990 <message>
51024991 <location filename="../online/jamendosettingsdialog.cpp" line="36"/>
51034992 <source>MP3</source>
5104 <translation type="unfinished">MP3</translation>
4993 <translation></translation>
51054994 </message>
51064995 <message>
51074996 <location filename="../online/jamendosettingsdialog.cpp" line="37"/>
51084997 <source>Ogg</source>
5109 <translation type="unfinished"></translation>
4998 <translation></translation>
51104999 </message>
51115000 <message>
51125001 <location filename="../online/jamendosettingsdialog.cpp" line="38"/>
51135002 <source>Streaming format:</source>
5114 <translation type="unfinished">流媒体格式:</translation>
5003 <translation>流媒体格式:</translation>
51155004 </message>
51165005 </context>
51175006 <context>
51195008 <message>
51205009 <location filename="../support/keysequencewidget.cpp" line="81"/>
51215010 <source>The key you just pressed is not supported by Qt.</source>
5122 <translation type="unfinished"></translation>
5011 <translation>Qt 不支持您刚刚按下的键。</translation>
51235012 </message>
51245013 <message>
51255014 <location filename="../support/keysequencewidget.cpp" line="82"/>
51265015 <source>Unsupported Key</source>
5127 <translation type="unfinished"></translation>
5016 <translation>不支持的键</translation>
51285017 </message>
51295018 </context>
51305019 <context>
51335022 <location filename="../support/keysequencewidget.cpp" line="176"/>
51345023 <source>Click on the button, then enter the shortcut like you would in the program.
51355024 Example for Ctrl+a: hold the Ctrl key and press a.</source>
5136 <translation type="unfinished"></translation>
5025 <translation>单击按钮,然后像在程序中一样输入快捷方式。
5026 Ctrl + a 的示例:按住 Ctrl 键并按 a。</translation>
51375027 </message>
51385028 <message>
51395029 <location filename="../support/keysequencewidget.cpp" line="271"/>
51405030 <source>Meta</source>
51415031 <comment>Meta key</comment>
5142 <translation type="unfinished"></translation>
5032 <translation></translation>
51435033 </message>
51445034 <message>
51455035 <location filename="../support/keysequencewidget.cpp" line="272"/>
51465036 <source>Ctrl</source>
51475037 <comment>Ctrl key</comment>
5148 <translation type="unfinished"></translation>
5038 <translation></translation>
51495039 </message>
51505040 <message>
51515041 <location filename="../support/keysequencewidget.cpp" line="273"/>
51525042 <source>Alt</source>
51535043 <comment>Alt key</comment>
5154 <translation type="unfinished"></translation>
5044 <translation></translation>
51555045 </message>
51565046 <message>
51575047 <location filename="../support/keysequencewidget.cpp" line="274"/>
51585048 <source>Shift</source>
51595049 <comment>Shift key</comment>
5160 <translation type="unfinished"></translation>
5050 <translation></translation>
51615051 </message>
51625052 <message>
51635053 <location filename="../support/keysequencewidget.cpp" line="278"/>
51645054 <source>Input</source>
51655055 <comment>What the user inputs now will be taken as the new shortcut</comment>
5166 <translation type="unfinished"></translation>
5056 <translation></translation>
51675057 </message>
51685058 <message>
51695059 <location filename="../support/keysequencewidget.cpp" line="285"/>
51705060 <source>None</source>
51715061 <comment>No shortcut defined</comment>
5172 <translation type="unfinished">无</translation>
5062 <translation>无</translation>
51735063 </message>
51745064 <message>
51755065 <location filename="../support/keysequencewidget.cpp" line="380"/>
51765066 <location filename="../support/keysequencewidget.cpp" line="386"/>
51775067 <source>Shortcut Conflict</source>
5178 <translation type="unfinished"></translation>
5068 <translation>快捷键冲突</translation>
51795069 </message>
51805070 <message>
51815071 <location filename="../support/keysequencewidget.cpp" line="381"/>
51825072 <source>The &quot;%1&quot; shortcut is already in use, and cannot be configured.
51835073 Please choose another one.</source>
5184 <translation type="unfinished"></translation>
5074 <translation>“%1”快捷方式已在使用中,无法配置。
5075 请选择另一个。</translation>
51855076 </message>
51865077 <message>
51875078 <location filename="../support/keysequencewidget.cpp" line="387"/>
51885079 <source>The &quot;%1&quot; shortcut is ambiguous with the shortcut for the following action:</source>
5189 <translation type="unfinished"></translation>
5080 <translation>“%1”快捷方式与以下操作的快捷方式不明确:</translation>
51905081 </message>
51915082 <message>
51925083 <location filename="../support/keysequencewidget.cpp" line="389"/>
51935084 <source>Do you want to reassign this shortcut to the selected action?</source>
5194 <translation type="unfinished"></translation>
5085 <translation>您是否要将此快捷方式重新分配给所选操作?</translation>
51955086 </message>
51965087 <message>
51975088 <location filename="../support/keysequencewidget.cpp" line="392"/>
51985089 <source>Reassign</source>
5199 <translation type="unfinished"></translation>
5090 <translation>重新分配</translation>
52005091 </message>
52015092 </context>
52025093 <context>
52045095 <message>
52055096 <location filename="../context/lastfmengine.cpp" line="61"/>
52065097 <source>Read more on last.fm</source>
5207 <translation type="unfinished"></translation>
5098 <translation>在 last.fm 了解更多</translation>
52085099 </message>
52095100 </context>
52105101 <context>
52125103 <message>
52135104 <location filename="../db/librarydb.cpp" line="570"/>
52145105 <source>Database error - please check Qt SQLite driver is installed</source>
5215 <translation type="unfinished"></translation>
5106 <translation>数据库错误 - 请检查 Qt SQLite 驱动是否安装</translation>
52165107 </message>
52175108 </context>
52185109 <context>
52205111 <message>
52215112 <location filename="../gui/librarypage.cpp" line="60"/>
52225113 <source>&lt;p&gt;Enter a string to search artist, album, title, etc. To filter based on year, add &lt;i&gt;#year-range&lt;/i&gt; to search string - e.g.&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;#2000&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; return tracks from 2000&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;#1980-1989&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; return tracks from the 80&apos;s&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;Blah #2000&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; to search for string &lt;i&gt;Blah&lt;/i&gt; and only return tracks from 2000&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/p&gt;</source>
5223 <translation type="unfinished">&lt;p&gt;输入字符串以搜索艺术家、专辑、音轨名等。若要以年份过滤搜索结果,可将 &lt;i&gt;#year-range&lt;/i&gt; 添加到搜索串开头,如:&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;#2000&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; 返回2000年的曲目&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;#1980-1989&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; 返回八十年代的歌曲&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;Blah #2000&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; 搜索 &lt;i&gt;Blah&lt;/i&gt; 并且只返回2000年的曲目&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/p&gt;</translation>
5114 <translation>&lt;p&gt;输入字符串以搜索艺术家、专辑、音轨名等。若要以年份过滤搜索结果,可将 &lt;i&gt;#year-range&lt;/i&gt; 添加到搜索串开头,如:&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;#2000&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; 返回2000年的曲目&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;#1980-1989&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; 返回八十年代的歌曲&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;Blah #2000&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; 搜索 &lt;i&gt;Blah&lt;/i&gt; 并且只返回2000年的曲目&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/p&gt;</translation>
52245115 </message>
52255116 <message>
52265117 <location filename="../gui/librarypage.cpp" line="66"/>
52275118 <source>Show Artist Images</source>
5228 <translation type="unfinished"></translation>
5119 <translation>显示艺术家图像</translation>
52295120 </message>
52305121 <message>
52315122 <location filename="../gui/librarypage.cpp" line="68"/>
52365127 <message>
52375128 <location filename="../gui/librarypage.cpp" line="68"/>
52385129 <source>Name</source>
5239 <translation type="unfinished">名称</translation>
5130 <translation>名称</translation>
52405131 </message>
52415132 <message>
52425133 <location filename="../gui/librarypage.cpp" line="69"/>
52435134 <source>Year</source>
5244 <translation type="unfinished">年份</translation>
5135 <translation>年份</translation>
52455136 </message>
52465137 <message>
52475138 <location filename="../gui/librarypage.cpp" line="71"/>
52485139 <source>Album, Artist, Year</source>
5249 <translation type="unfinished"></translation>
5140 <translation>专辑,艺术家,年份</translation>
52505141 </message>
52515142 <message>
52525143 <location filename="../gui/librarypage.cpp" line="72"/>
52535144 <source>Album, Year, Artist</source>
5254 <translation type="unfinished"></translation>
5145 <translation>专辑,年份,艺术家</translation>
52555146 </message>
52565147 <message>
52575148 <location filename="../gui/librarypage.cpp" line="73"/>
52585149 <source>Artist, Album, Year</source>
5259 <translation type="unfinished"></translation>
5150 <translation>艺术家,专辑,年份</translation>
52605151 </message>
52615152 <message>
52625153 <location filename="../gui/librarypage.cpp" line="74"/>
52635154 <source>Artist, Year, Album</source>
5264 <translation type="unfinished"></translation>
5155 <translation>艺术家,年份,专辑</translation>
52655156 </message>
52665157 <message>
52675158 <location filename="../gui/librarypage.cpp" line="75"/>
52685159 <source>Year, Album, Artist</source>
5269 <translation type="unfinished"></translation>
5160 <translation>年份,专辑,艺术家</translation>
52705161 </message>
52715162 <message>
52725163 <location filename="../gui/librarypage.cpp" line="76"/>
52735164 <source>Year, Artist, Album</source>
5274 <translation type="unfinished"></translation>
5165 <translation>年份,艺术家,专辑</translation>
52755166 </message>
52765167 <message>
52775168 <location filename="../gui/librarypage.cpp" line="77"/>
52785169 <source>Modified Date</source>
5279 <translation type="unfinished"></translation>
5170 <translation>更改日期</translation>
52805171 </message>
52815172 <message>
52825173 <location filename="../gui/librarypage.cpp" line="86"/>
52865177 <message>
52875178 <location filename="../gui/librarypage.cpp" line="86"/>
52885179 <source>Genre</source>
5289 <translation type="unfinished">流派</translation>
5180 <translation>流派</translation>
52905181 </message>
52915182 <message>
52925183 <location filename="../gui/librarypage.cpp" line="87"/>
52935184 <source>Artist</source>
5294 <translation type="unfinished">艺术家</translation>
5185 <translation>艺术家</translation>
52955186 </message>
52965187 <message>
52975188 <location filename="../gui/librarypage.cpp" line="88"/>
52985189 <source>Album</source>
5299 <translation type="unfinished">专辑</translation>
5190 <translation>专辑</translation>
53005191 </message>
53015192 <message>
53025193 <location filename="../gui/librarypage.cpp" line="122"/>
53035194 <source>No music? Looks like your MPD is not configured correctly.</source>
5304 <translation type="unfinished"></translation>
5195 <translation>没有音乐吗?看起来您的 MPD 配置似乎不正确。</translation>
53055196 </message>
53065197 <message>
53075198 <location filename="../gui/librarypage.cpp" line="207"/>
53085199 <source>Are you sure you wish to delete the selected songs?
53095200
53105201 This cannot be undone.</source>
5311 <translation type="unfinished"></translation>
5202 <translation>您确定要删除所选的歌曲吗?
5203
5204 这不能被撤消。</translation>
53125205 </message>
53135206 <message>
53145207 <location filename="../gui/librarypage.cpp" line="208"/>
53155208 <source>Delete Songs</source>
5316 <translation type="unfinished">删除歌曲</translation>
5209 <translation>删除歌曲</translation>
53175210 </message>
53185211 </context>
53195212 <context>
53595252 <source>If Cantata has failed to find lyrics, or has found the wrong ones, use this dialog to enter new search details. For example, the current song may actually be a cover-version - if so, then searching for lyrics by the original artist might help.
53605253
53615254 If this search does find new lyrics, these will still be associated with the original song title and artist as displayed in Cantata.</source>
5362 <translation type="unfinished"></translation>
5255 <translation>如果 Cantata 找不到歌词或找到错误的歌词,请使用此对话框输入新的搜索详细信息。例如,当前歌曲实际上可能是翻唱版本——如果是翻唱版本,则由原始歌手搜索歌词可能会有所帮助。
5256
5257 如果此搜索确实找到了新歌词,则这些歌词仍将与 Cantata 中显示的原始歌曲标题和歌手相关联。</translation>
53635258 </message>
53645259 <message>
53655260 <location filename="../context/lyricsdialog.cpp" line="60"/>
53665261 <source>Title:</source>
5367 <translation type="unfinished">标题:</translation>
5262 <translation>标题:</translation>
53685263 </message>
53695264 <message>
53705265 <location filename="../context/lyricsdialog.cpp" line="62"/>
53715266 <source>Artist:</source>
5372 <translation type="unfinished">艺术家:</translation>
5267 <translation>艺术家:</translation>
53735268 </message>
53745269 <message>
53755270 <location filename="../context/lyricsdialog.cpp" line="64"/>
53765271 <source>Search For Lyrics</source>
5377 <translation type="unfinished">搜索歌词</translation>
5272 <translation>搜索歌词</translation>
53785273 </message>
53795274 </context>
53805275 <context>
53815276 <name>MPDConnection</name>
53825277 <message>
5383 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="172"/>
5278 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="173"/>
53845279 <source>Unknown</source>
5385 <translation type="unfinished">未知</translation>
5386 </message>
5387 <message>
5388 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="438"/>
5280 <translation>未知</translation>
5281 </message>
5282 <message>
5283 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="451"/>
53895284 <source>Connection to %1 failed</source>
5390 <translation type="unfinished">连接 %1 失败</translation>
5391 </message>
5392 <message>
5393 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="439"/>
5285 <translation>连接 %1 失败</translation>
5286 </message>
5287 <message>
5288 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="452"/>
53945289 <source>Connection to %1 failed - please check your proxy settings</source>
5395 <translation type="unfinished"></translation>
5396 </message>
5397 <message>
5398 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="440"/>
5290 <translation>连接 %1 失败 - 请检查代理设置</translation>
5291 </message>
5292 <message>
5293 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="453"/>
53995294 <source>Connection to %1 failed - incorrect password</source>
5400 <translation type="unfinished">连接 %1 失败 - 密码错误</translation>
5401 </message>
5402 <message>
5403 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="548"/>
5295 <translation>连接 %1 失败 - 密码错误</translation>
5296 </message>
5297 <message>
5298 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="562"/>
54045299 <source>Connecting to %1</source>
5405 <translation type="unfinished">连接到 %1</translation>
5406 </message>
5407 <message>
5408 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="666"/>
5300 <translation>连接到 %1</translation>
5301 </message>
5302 <message>
5303 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="681"/>
54095304 <source>Failed to send command to %1 - not connected</source>
5410 <translation type="unfinished">发送到 %1 失败 - 未能连接</translation>
5411 </message>
5412 <message>
5413 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="734"/>
5305 <translation>发送到 %1 失败 - 未能连接</translation>
5306 </message>
5307 <message>
5308 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="750"/>
54145309 <source>Failed to load. Please check user &quot;mpd&quot; has read permission.</source>
5415 <translation type="unfinished">无法加载. 请检查 &quot;mpd&quot; 是否有读取权限.</translation>
5416 </message>
5417 <message>
5418 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="736"/>
5310 <translation>无法加载. 请检查 &quot;mpd&quot; 是否有读取权限.</translation>
5311 </message>
5312 <message>
5313 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="752"/>
54195314 <source>Failed to load. MPD can only play local files if connected via a local socket.</source>
5420 <translation type="unfinished">无法加载. MPD 只能从本地 Socket 播放本地文件.</translation>
5421 </message>
5422 <message>
5423 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="738"/>
5424 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="745"/>
5315 <translation>无法加载. MPD 只能从本地 Socket 播放本地文件.</translation>
5316 </message>
5317 <message>
5318 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="754"/>
5319 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="761"/>
54255320 <source>MPD reported the following error: %1</source>
5426 <translation type="unfinished">MPD报告了如下错误: %1</translation>
5427 </message>
5428 <message>
5429 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="742"/>
5430 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="753"/>
5321 <translation>MPD报告了如下错误: %1</translation>
5322 </message>
5323 <message>
5324 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="758"/>
5325 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="769"/>
54315326 <source>Failed to send command. Disconnected from %1</source>
5432 <translation type="unfinished">发送失败. %1 已断开</translation>
5433 </message>
5434 <message>
5435 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="1808"/>
5327 <translation>发送失败. %1 已断开</translation>
5328 </message>
5329 <message>
5330 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="1913"/>
54365331 <source>Failed to rename &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; to &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;</source>
5437 <translation type="unfinished">&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; 重命名为 &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; 失败</translation>
5438 </message>
5439 <message>
5440 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="1823"/>
5332 <translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; 重命名为 &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; 失败</translation>
5333 </message>
5334 <message>
5335 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="1928"/>
54415336 <source>Failed to save &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
5442 <translation type="unfinished">&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; 保存失败</translation>
5443 </message>
5444 <message>
5445 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="1836"/>
5337 <translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; 保存失败</translation>
5338 </message>
5339 <message>
5340 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="1941"/>
54465341 <source>You cannot add parts of a cue sheet to a playlist!</source>
5447 <translation type="unfinished"></translation>
5448 </message>
5449 <message>
5450 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="1839"/>
5342 <translation>您不能将 cue 的一部分添加到播放列表中!</translation>
5343 </message>
5344 <message>
5345 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="1944"/>
54515346 <source>You cannot add a playlist to another playlist!</source>
5452 <translation type="unfinished"></translation>
5453 </message>
5454 <message>
5455 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="2090"/>
5347 <translation>您不能将一个播放列表添加进另一个播放列表!</translation>
5348 </message>
5349 <message>
5350 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="2195"/>
54565351 <source>Failed to send &apos;%1&apos; to %2. Please check %2 is registered with MPD.</source>
5457 <translation type="unfinished"></translation>
5458 </message>
5459 <message>
5460 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="2371"/>
5461 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="2398"/>
5352 <translation>无法将&apos;%1&apos;发送到 %2。请检查 %2 已在MPD中注册。</translation>
5353 </message>
5354 <message>
5355 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="2484"/>
5356 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="2511"/>
54625357 <source>Cannot store ratings, as the &apos;sticker&apos; MPD command is not supported.</source>
5463 <translation type="unfinished"></translation>
5358 <translation>无法存储评分,因为不支持 MPD 命令 &apos;sticker&apos;。</translation>
54645359 </message>
54655360 </context>
54665361 <context>
54685363 <message>
54695364 <location filename="../online/magnatuneservice.cpp" line="120"/>
54705365 <source>None</source>
5471 <translation type="unfinished">无</translation>
5366 <translation>无</translation>
54725367 </message>
54735368 <message>
54745369 <location filename="../online/magnatuneservice.cpp" line="121"/>
54755370 <source>Streaming</source>
5476 <translation type="unfinished">流媒体</translation>
5371 <translation>流媒体</translation>
54775372 </message>
54785373 <message>
54795374 <location filename="../online/magnatuneservice.cpp" line="140"/>
54805375 <source>MP3 128k</source>
5481 <translation type="unfinished">MP3 128k</translation>
5376 <translation></translation>
54825377 </message>
54835378 <message>
54845379 <location filename="../online/magnatuneservice.cpp" line="141"/>
54855380 <source>MP3 VBR</source>
5486 <translation type="unfinished"></translation>
5381 <translation></translation>
54875382 </message>
54885383 <message>
54895384 <location filename="../online/magnatuneservice.cpp" line="142"/>
54905385 <source>Ogg Vorbis</source>
5491 <translation type="unfinished">Ogg Vorbis</translation>
5386 <translation>Ogg Vorbis</translation>
54925387 </message>
54935388 <message>
54945389 <location filename="../online/magnatuneservice.cpp" line="143"/>
54955390 <source>FLAC</source>
5496 <translation type="unfinished">FLAC</translation>
5391 <translation>FLAC</translation>
54975392 </message>
54985393 <message>
54995394 <location filename="../online/magnatuneservice.cpp" line="144"/>
55005395 <source>WAV</source>
5501 <translation type="unfinished"></translation>
5396 <translation></translation>
55025397 </message>
55035398 <message>
55045399 <location filename="../online/magnatuneservice.cpp" line="215"/>
55055400 <source>Online music from magnatune.com</source>
5506 <translation type="unfinished"></translation>
5401 <translation>来自 magnatune.com 的在线音乐</translation>
55075402 </message>
55085403 </context>
55095404 <context>
55115406 <message>
55125407 <location filename="../online/magnatunesettingsdialog.cpp" line="33"/>
55135408 <source>Magnatune Settings</source>
5514 <translation type="unfinished">Magnatune 设置</translation>
5409 <translation>Magnatune 设置</translation>
55155410 </message>
55165411 <message>
55175412 <location filename="../online/magnatunesettingsdialog.cpp" line="42"/>
55185413 <source>Username:</source>
5519 <translation type="unfinished">用户名:</translation>
5414 <translation>用户名:</translation>
55205415 </message>
55215416 <message>
55225417 <location filename="../online/magnatunesettingsdialog.cpp" line="43"/>
55235418 <source>Password:</source>
5524 <translation type="unfinished">密码:</translation>
5419 <translation>密码:</translation>
55255420 </message>
55265421 <message>
55275422 <location filename="../online/magnatunesettingsdialog.cpp" line="51"/>
55285423 <source>Membership:</source>
5529 <translation type="unfinished"></translation>
5424 <translation>会员资格:</translation>
55305425 </message>
55315426 <message>
55325427 <location filename="../online/magnatunesettingsdialog.cpp" line="57"/>
55335428 <source>Downloads:</source>
5534 <translation type="unfinished">下载:</translation>
5429 <translation>下载:</translation>
55355430 </message>
55365431 </context>
55375432 <context>
55475442 <translation>退出全屏模式</translation>
55485443 </message>
55495444 <message>
5550 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="254"/>
5445 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="257"/>
55515446 <source>Configure Cantata...</source>
55525447 <translation>设置 Cantata...</translation>
55535448 </message>
55545449 <message>
5555 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="254"/>
5450 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="257"/>
55565451 <source>Preferences...</source>
55575452 <translation>首选项</translation>
55585453 </message>
55595454 <message>
5560 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="257"/>
5455 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="260"/>
55615456 <source>Quit</source>
55625457 <translation>退出</translation>
55635458 </message>
55645459 <message>
5565 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="260"/>
5460 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="263"/>
55665461 <source>About Cantata...</source>
55675462 <translation>关于 Cantata...</translation>
55685463 </message>
55695464 <message>
5570 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="267"/>
5465 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="270"/>
55715466 <source>Show Window</source>
55725467 <translation>显示窗口</translation>
55735468 </message>
55745469 <message>
5575 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="270"/>
5470 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="273"/>
55765471 <source>Server information...</source>
55775472 <translation>服务器信息...</translation>
55785473 </message>
55795474 <message>
5580 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="273"/>
5475 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="276"/>
55815476 <source>Refresh Database</source>
55825477 <translation>刷新数据</translation>
55835478 </message>
55845479 <message>
5585 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="274"/>
5480 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="277"/>
55865481 <source>Refresh</source>
55875482 <translation>刷新</translation>
55885483 </message>
55895484 <message>
5590 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="276"/>
5485 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="279"/>
55915486 <source>Connect</source>
55925487 <translation>连接</translation>
55935488 </message>
55945489 <message>
5595 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="277"/>
5490 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="280"/>
55965491 <source>Collection</source>
55975492 <translation>音乐集</translation>
55985493 </message>
55995494 <message>
5600 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="278"/>
5601 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1391"/>
5602 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1395"/>
5603 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1401"/>
5495 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="281"/>
5496 <source>Partitions</source>
5497 <translation type="unfinished"></translation>
5498 </message>
5499 <message>
5500 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="282"/>
5501 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1473"/>
5502 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1477"/>
5503 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1483"/>
56045504 <source>Outputs</source>
56055505 <translation>输出</translation>
56065506 </message>
56075507 <message>
5608 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="279"/>
5508 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="283"/>
56095509 <source>Stop After Track</source>
56105510 <translation>播放完毕后停止</translation>
56115511 </message>
56125512 <message>
5613 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="285"/>
5513 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="289"/>
56145514 <source>Seek forward (%1 seconds)</source>
56155515 <translation>向前 (%1 秒)</translation>
56165516 </message>
56175517 <message>
5618 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="286"/>
5518 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="290"/>
56195519 <source>Seek backward (%1 seconds)</source>
56205520 <translation>向后 (%1 秒)</translation>
56215521 </message>
56225522 <message>
5623 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="299"/>
5523 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="303"/>
56245524 <source>Add To Stored Playlist</source>
56255525 <translation>添加到已有播放列表</translation>
56265526 </message>
56275527 <message>
5628 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="304"/>
5528 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="308"/>
56295529 <source>Crop Others</source>
56305530 <translation>删除列表中其他曲目</translation>
56315531 </message>
56325532 <message>
5633 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="305"/>
5533 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="309"/>
56345534 <source>Add Stream URL</source>
56355535 <translation>添加流媒体</translation>
56365536 </message>
56375537 <message>
5638 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="306"/>
5538 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="310"/>
56395539 <source>Add Local Files</source>
56405540 <translation>添加本地文件</translation>
56415541 </message>
56425542 <message>
5643 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="308"/>
5543 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="312"/>
56445544 <source>Clear</source>
56455545 <translation>清除</translation>
56465546 </message>
56475547 <message>
5648 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="310"/>
5548 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="314"/>
56495549 <source>Center On Current Track</source>
5650 <translation type="unfinished"></translation>
5651 </message>
5652 <message>
5653 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="311"/>
5550 <translation>在当前音轨上居中</translation>
5551 </message>
5552 <message>
5553 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="315"/>
56545554 <source>Expanded Interface</source>
56555555 <translation>展开界面</translation>
56565556 </message>
56575557 <message>
5658 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="313"/>
5558 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="317"/>
56595559 <source>Show Current Song Information</source>
56605560 <translation>显示当前曲目的信息</translation>
56615561 </message>
56625562 <message>
5663 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="316"/>
5563 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="320"/>
56645564 <source>Full Screen</source>
56655565 <translation>全屏</translation>
56665566 </message>
56675567 <message>
5668 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="320"/>
5568 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="324"/>
56695569 <source>Random</source>
56705570 <translation>随机</translation>
56715571 </message>
56725572 <message>
5673 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="321"/>
5573 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="325"/>
56745574 <source>Repeat</source>
56755575 <translation>重复</translation>
56765576 </message>
56775577 <message>
5678 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="322"/>
5578 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="326"/>
56795579 <source>Single</source>
56805580 <translation>单曲</translation>
56815581 </message>
56825582 <message>
5683 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="322"/>
5583 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="326"/>
56845584 <source>When &apos;Single&apos; is activated, playback is stopped after current song, or song is repeated if &apos;Repeat&apos; is enabled.</source>
56855585 <translation>&apos;单曲&apos;启用时, 将在当前歌曲完成后停止播放. 或者 &apos;重复&apos;启用时, 将反复播放.</translation>
56865586 </message>
56875587 <message>
5688 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="323"/>
5588 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="327"/>
56895589 <source>Consume</source>
56905590 <translation>播放后删除</translation>
56915591 </message>
56925592 <message>
5693 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="323"/>
5593 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="327"/>
56945594 <source>When consume is activated, a song is removed from the play queue after it has been played.</source>
56955595 <translation>当‘播放后删除’打开时,播放过的歌曲将被从队列中移除.</translation>
56965596 </message>
56975597 <message>
5698 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="324"/>
5598 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="328"/>
56995599 <source>Find in Play Queue</source>
57005600 <translation>在播放列表中查找</translation>
57015601 </message>
57025602 <message>
5703 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="328"/>
5603 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="332"/>
57045604 <source>Play HTTP Output Stream</source>
57055605 <translation>播放HTTP输出流</translation>
57065606 </message>
57075607 <message>
5708 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="334"/>
5608 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="338"/>
57095609 <source>Locate In Library</source>
57105610 <translation>在库中定位</translation>
57115611 </message>
57125612 <message>
5713 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="335"/>
5613 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="339"/>
57145614 <source>Artist</source>
57155615 <translation>艺术家</translation>
57165616 </message>
57175617 <message>
5718 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="336"/>
5618 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="340"/>
57195619 <source>Album</source>
57205620 <translation>专辑</translation>
57215621 </message>
57225622 <message>
5723 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="337"/>
5623 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="341"/>
57245624 <source>Track</source>
57255625 <translation>音轨</translation>
57265626 </message>
57275627 <message>
5728 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="349"/>
5628 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="353"/>
57295629 <source>Play Next</source>
57305630 <translation>下一首播放</translation>
57315631 </message>
57325632 <message>
5733 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="352"/>
5633 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="356"/>
57345634 <source>Edit Track Information (Play Queue)</source>
57355635 <translation>编辑音轨信息(播放队列)</translation>
57365636 </message>
57375637 <message>
5738 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="354"/>
5638 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="358"/>
57395639 <source>Expand All</source>
57405640 <translation>展开所有</translation>
57415641 </message>
57425642 <message>
5743 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="356"/>
5643 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="360"/>
57445644 <source>Collapse All</source>
57455645 <translation>收起所有</translation>
57465646 </message>
57475647 <message>
5748 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="358"/>
5648 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="362"/>
57495649 <source>Cancel</source>
57505650 <translation>取消</translation>
57515651 </message>
57525652 <message>
5753 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="412"/>
5653 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="418"/>
57545654 <source>Play Queue</source>
57555655 <translation>播放队列</translation>
57565656 </message>
57575657 <message>
5758 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="417"/>
5658 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="423"/>
57595659 <source>Library</source>
57605660 <translation>库</translation>
57615661 </message>
57625662 <message>
5763 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="422"/>
5663 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="428"/>
57645664 <source>Folders</source>
57655665 <translation>文件夹</translation>
57665666 </message>
57675667 <message>
5768 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="428"/>
5668 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="434"/>
57695669 <source>Playlists</source>
57705670 <translation>播放列表</translation>
57715671 </message>
57725672 <message>
5773 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="438"/>
5673 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="444"/>
57745674 <source>Internet</source>
57755675 <translation>网络</translation>
57765676 </message>
57775677 <message>
5778 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="447"/>
5678 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="453"/>
57795679 <source>Devices</source>
57805680 <translation>设备</translation>
57815681 </message>
57825682 <message>
5783 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="454"/>
5683 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="460"/>
57845684 <source>Search</source>
57855685 <translation>搜索</translation>
57865686 </message>
57875687 <message>
5788 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="459"/>
5688 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="465"/>
57895689 <source>Info</source>
57905690 <translation>信息</translation>
57915691 </message>
57925692 <message>
5793 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="494"/>
5693 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="500"/>
57945694 <source>&lt;p&gt;Enter a string to search artist, album, title, etc. To filter based on year, add &lt;i&gt;#year-range&lt;/i&gt; to search string - e.g.&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;#2000&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; return tracks from 2000&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;#1980-1989&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; return tracks from the 80&apos;s&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;Blah #2000&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; to search for string &lt;i&gt;Blah&lt;/i&gt; and only return tracks from 2000&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/p&gt;</source>
57955695 <translation>&lt;p&gt;输入字符串以搜索艺术家、专辑、音轨名等。若要以年份过滤搜索结果,可将 &lt;i&gt;#year-range&lt;/i&gt; 添加到搜索串开头,如:&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;#2000&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; 返回2000年的曲目&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;#1980-1989&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; 返回八十年代的歌曲&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;Blah #2000&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; 搜索 &lt;i&gt;Blah&lt;/i&gt; 并且只返回2000年的曲目&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/p&gt;</translation>
57965696 </message>
57975697 <message>
5798 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="596"/>
5698 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="607"/>
57995699 <source>Show Menubar</source>
58005700 <translation>显示菜单栏</translation>
58015701 </message>
58025702 <message>
5803 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="602"/>
5703 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="613"/>
58045704 <source>&amp;Music</source>
58055705 <translation>音乐(&amp;M)</translation>
58065706 </message>
58075707 <message>
5808 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="613"/>
5708 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="625"/>
58095709 <source>&amp;Edit</source>
58105710 <translation>编辑(&amp;E)</translation>
58115711 </message>
58125712 <message>
5813 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="625"/>
5713 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="637"/>
58145714 <source>&amp;View</source>
58155715 <translation>视图(&amp;V)</translation>
58165716 </message>
58175717 <message>
5818 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="637"/>
5718 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="649"/>
58195719 <source>&amp;Queue</source>
58205720 <translation>队列(&amp;Q)</translation>
58215721 </message>
58225722 <message>
5823 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="647"/>
5723 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="659"/>
58245724 <source>&amp;Settings</source>
58255725 <translation>设置(&amp;S)</translation>
58265726 </message>
58275727 <message>
5828 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="663"/>
5728 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="675"/>
58295729 <source>&amp;Help</source>
58305730 <translation>帮助(&amp;H)</translation>
58315731 </message>
58325732 <message>
5833 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="708"/>
5733 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="721"/>
58345734 <source>Set Rating</source>
58355735 <translation>打分</translation>
58365736 </message>
58375737 <message>
5838 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="713"/>
5738 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="726"/>
58395739 <source>No Rating</source>
58405740 <translation>无评分</translation>
58415741 </message>
58425742 <message>
5843 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1041"/>
5743 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1063"/>
58445744 <source>Failed to locate any songs matching the dynamic playlist rules.</source>
58455745 <translation>无法给歌曲匹配动态设置.</translation>
58465746 </message>
58475747 <message>
5848 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1172"/>
5748 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1196"/>
58495749 <source>Connecting to %1</source>
58505750 <translation>连接到 %1</translation>
58515751 </message>
58525752 <message>
5853 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1206"/>
5753 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1230"/>
58545754 <source>Refresh MPD Database?</source>
58555755 <translation>刷新MPD数据吗?</translation>
58565756 </message>
58575757 <message>
5858 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1212"/>
5758 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1236"/>
58595759 <source>About Cantata</source>
58605760 <translation>关于 Cantata</translation>
58615761 </message>
58625762 <message>
5863 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1213"/>
5864 <source>&lt;b&gt;Cantata %1&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;MPD client.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&amp;copy; 2011-2020 Craig Drummond&lt;br/&gt;Released under the &lt;a href=&quot;http://www.gnu.org/licenses/gpl.html&quot;&gt;GPLv3&lt;/a&gt;</source>
5865 <translation>&lt;b&gt;Cantata %1&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;MPD 客户端.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&amp;copy; 2011-2020 Craig Drummond&lt;br/&gt;以&lt;a href=&quot;http://www.gnu.org/licenses/gpl.html&quot;&gt;GPLv3&lt;/a&gt;发布</translation>
5866 </message>
5867 <message>
5868 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1216"/>
5763 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1237"/>
5764 <source>&lt;b&gt;Cantata %1&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;MPD client.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&amp;copy; 2011-2021 Craig Drummond&lt;br/&gt;Released under the &lt;a href=&quot;http://www.gnu.org/licenses/gpl.html&quot;&gt;GPLv3&lt;/a&gt;</source>
5765 <translation>&lt;b&gt;Cantata %1&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;MPD 客户端.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&amp;copy; 2011-2021 Craig Drummond&lt;br/&gt;以&lt;a href=&quot;http://www.gnu.org/licenses/gpl.html&quot;&gt;GPLv3&lt;/a&gt;发布</translation>
5766 </message>
5767 <message>
5768 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1240"/>
58695769 <source>Please refer to &lt;a href=&quot;https://github.com/CDrummond/cantata/issues&quot;&gt;Cantata&apos;s issue tracker&lt;/a&gt; for a list of known issues, and to report new issues.</source>
5870 <translation type="unfinished"></translation>
5871 </message>
5872 <message>
5873 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1218"/>
5770 <translation>请参阅&lt;a href=&quot;https://github.com/CDrummond/cantata/issues&quot;&gt; Cantata 的问题跟踪器&lt;/a&gt;以获取已知问题列表,并报告新问题。</translation>
5771 </message>
5772 <message>
5773 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1242"/>
58745774 <source>Based upon &lt;a href=&quot;http://lowblog.nl&quot;&gt;QtMPC&lt;/a&gt; - &amp;copy; 2007-2010 The QtMPC Authors&lt;br/&gt;</source>
5875 <translation type="unfinished"></translation>
5876 </message>
5877 <message>
5878 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1219"/>
5775 <translation>基于&lt;a href=&quot;http://lowblog.nl&quot;&gt; QtMPC &lt;/a&gt; - &amp;copy; 2007-2010 The QtMPC Authors&lt;br/&gt;</translation>
5776 </message>
5777 <message>
5778 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1243"/>
58795779 <source>Context view backdrops courtesy of &lt;a href=&quot;http://www.fanart.tv&quot;&gt;FanArt.tv&lt;/a&gt;</source>
5880 <translation type="unfinished"></translation>
5881 </message>
5882 <message>
5883 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1220"/>
5780 <translation>&lt;a href=&quot;http://www.fanart.tv&quot;&gt; FanArt.tv &lt;/a&gt;提供的上下文视图背景</translation>
5781 </message>
5782 <message>
5783 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1244"/>
58845784 <source>Context view metadata courtesy of &lt;a href=&quot;http://www.wikipedia.org&quot;&gt;Wikipedia&lt;/a&gt; and &lt;a href=&quot;http://www.last.fm&quot;&gt;Last.fm&lt;/a&gt;</source>
5885 <translation type="unfinished"></translation>
5886 </message>
5887 <message>
5888 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1221"/>
5785 <translation>上下文视图元数据由&lt;a href=&quot;http://www.wikipedia.org&quot;&gt; Wikipedia &lt;/a&gt;和&lt;a href=&quot;http://www.last.fm&quot;&gt; Last.fm &lt;/a&gt;提供</translation>
5786 </message>
5787 <message>
5788 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1245"/>
58895789 <source>Please consider uploading your own music fan-art to &lt;a href=&quot;http://www.fanart.tv&quot;&gt;FanArt.tv&lt;/a&gt;</source>
5890 <translation type="unfinished"></translation>
5891 </message>
5892 <message>
5893 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1228"/>
5790 <translation>请考虑将自己的音乐迷艺术上传到&lt;a href=&quot;http://www.fanart.tv&quot;&gt; FanArt.tv &lt;/a&gt;</translation>
5791 </message>
5792 <message>
5793 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1252"/>
58945794 <source>A Podcast is currently being downloaded
58955795
58965796 Quitting now will abort the download.</source>
58985798 现在退出会终止下载。</translation>
58995799 </message>
59005800 <message>
5901 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1229"/>
5801 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1253"/>
59025802 <source>Abort download and quit</source>
59035803 <translation>终止并退出</translation>
59045804 </message>
59055805 <message>
5906 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1257"/>
5806 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1281"/>
59075807 <source>Please close other dialogs first.</source>
59085808 <translation>请先关闭其他对话框.</translation>
59095809 </message>
59105810 <message>
5911 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1391"/>
5912 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1402"/>
5811 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1378"/>
5812 <source>Create new partition</source>
5813 <translation type="unfinished"></translation>
5814 </message>
5815 <message>
5816 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1379"/>
5817 <source>Remove partition</source>
5818 <translation type="unfinished"></translation>
5819 </message>
5820 <message>
5821 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1446"/>
5822 <source>Move output to this partition</source>
5823 <translation type="unfinished"></translation>
5824 </message>
5825 <message>
5826 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1473"/>
5827 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1484"/>
59135828 <source>Enabled: %1</source>
59145829 <translation>启用:%1</translation>
59155830 </message>
59165831 <message>
5917 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1395"/>
5918 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1403"/>
5832 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1477"/>
5833 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1485"/>
59195834 <source>Disabled: %1</source>
59205835 <translation>禁用:%1</translation>
59215836 </message>
59225837 <message>
5923 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1625"/>
5924 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1648"/>
5838 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1705"/>
5839 <source>Partition Name</source>
5840 <translation type="unfinished"></translation>
5841 </message>
5842 <message>
5843 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1705"/>
5844 <source>Enter a name for the partition:</source>
5845 <translation type="unfinished"></translation>
5846 </message>
5847 <message>
5848 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1717"/>
5849 <source>Are you sure you wish to remove partition &quot;%1&quot;?
5850
5851 This cannot be undone.</source>
5852 <translation type="unfinished"></translation>
5853 </message>
5854 <message>
5855 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1718"/>
5856 <source>Remove Partition</source>
5857 <translation type="unfinished"></translation>
5858 </message>
5859 <message>
5860 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1744"/>
5861 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1767"/>
59255862 <source>Server Information</source>
59265863 <translation>服务器信息</translation>
59275864 </message>
59285865 <message>
5929 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1628"/>
5866 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1747"/>
59305867 <source>&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&lt;b&gt;Server&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;right&quot;&gt;Protocol:&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1.%2.%3&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;right&quot;&gt;Uptime:&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%4&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;right&quot;&gt;Playing:&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%5&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;right&quot;&gt;Handlers:&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%6&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;right&quot;&gt;Tags:&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%7&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
59315868 <translation></translation>
59325869 </message>
59335870 <message>
5934 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1639"/>
5871 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1758"/>
59355872 <source>&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&lt;b&gt;Database&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;right&quot;&gt;Artists:&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;right&quot;&gt;Albums:&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;right&quot;&gt;Songs:&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%3&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;right&quot;&gt;Duration:&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%4&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;right&quot;&gt;Updated:&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%5&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
59365873 <translation></translation>
59375874 </message>
59385875 <message>
5939 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1796"/>
5876 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1917"/>
5877 <source>Cantata (%1) [%2]</source>
5878 <translation type="unfinished"></translation>
5879 </message>
5880 <message>
5881 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1919"/>
59405882 <source>Cantata (%1)</source>
59415883 <translation></translation>
59425884 </message>
59435885 <message>
5944 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1868"/>
5886 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1921"/>
5887 <source>Cantata [%1]</source>
5888 <translation type="unfinished"></translation>
5889 </message>
5890 <message>
5891 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1997"/>
59455892 <source>MPD reported the following error: %1</source>
59465893 <translation>MPD报告了如下错误: %1</translation>
59475894 </message>
59485895 <message>
5949 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1939"/>
5896 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2087"/>
59505897 <source>Cantata</source>
59515898 <translation></translation>
59525899 </message>
59535900 <message>
5954 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1939"/>
5901 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2087"/>
59555902 <source>Playback stopped</source>
5956 <translation type="unfinished"></translation>
5957 </message>
5958 <message>
5959 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1989"/>
5903 <translation>回放停止</translation>
5904 </message>
5905 <message>
5906 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2141"/>
59605907 <source>Remove all songs from play queue?</source>
59615908 <translation>删除所有曲目吗?</translation>
59625909 </message>
59635910 <message>
5964 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2040"/>
5911 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2192"/>
59655912 <source>Priority</source>
59665913 <translation>优先级</translation>
59675914 </message>
59685915 <message>
5969 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2040"/>
5916 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2192"/>
59705917 <source>Enter priority (0..255):</source>
5971 <translation>输入优先级 (0到255)</translation>
5972 </message>
5973 <message>
5974 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2041"/>
5918 <translation>输入优先级 (0到255):</translation>
5919 </message>
5920 <message>
5921 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2193"/>
59755922 <source>Decrease priority for each subsequent track</source>
59765923 <translation>为之后的所有曲目降低优先级</translation>
59775924 </message>
59785925 <message>
5979 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2068"/>
5926 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2220"/>
59805927 <source>Playlist Name</source>
59815928 <translation>播放列表名称</translation>
59825929 </message>
59835930 <message>
5984 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2068"/>
5931 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2220"/>
59855932 <source>Enter a name for the playlist:</source>
59865933 <translation>输入播放列表名称:</translation>
59875934 </message>
59885935 <message>
5989 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2071"/>
5936 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2223"/>
59905937 <source>&apos;%1&apos; is used to store favorite streams, please choose another name.</source>
5991 <translation type="unfinished"></translation>
5992 </message>
5993 <message>
5994 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2075"/>
5938 <translation>&apos;%1&apos;用于存储收藏的流,请选择其他名称。</translation>
5939 </message>
5940 <message>
5941 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2227"/>
59955942 <source>A playlist named &apos;%1&apos; already exists!
59965943
59975944 Add to that playlist?</source>
60005947 添加到这个播放列表吗?</translation>
60015948 </message>
60025949 <message>
6003 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2076"/>
5950 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2228"/>
60045951 <source>Existing Playlist</source>
60055952 <translation>已有同名播放列表</translation>
60065953 </message>
60075954 <message>
6008 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2137"/>
5955 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2289"/>
60095956 <source>Select Music Files</source>
60105957 <translation>选择音乐文件</translation>
60115958 </message>
60125959 <message>
6013 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2137"/>
5960 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2289"/>
60145961 <source>Music Files </source>
60155962 <translation>音乐文件 </translation>
60165963 </message>
60175964 <message numerus="yes">
6018 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2166"/>
5965 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2318"/>
60195966 <source>%n Track(s)</source>
60205967 <translation>
60215968 <numerusform>%n 音轨</numerusform>
60225969 </translation>
60235970 </message>
60245971 <message numerus="yes">
6025 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2168"/>
5972 <location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="2320"/>
60265973 <source>%n Tracks (%1)</source>
60275974 <translation>
60285975 <numerusform>%n 音轨 (%1)</numerusform>
60556002 <message>
60566003 <location filename="../gui/mpdbrowsepage.cpp" line="82"/>
60576004 <source>No folders? Looks like your MPD is not configured correctly.</source>
6058 <translation type="unfinished"></translation>
6005 <translation>没有文件夹?看起来您的MPD配置似乎不正确。</translation>
60596006 </message>
60606007 <message>
60616008 <location filename="../gui/mpdbrowsepage.cpp" line="229"/>
60626009 <source>Are you sure you wish to delete the selected songs?
60636010
60646011 This cannot be undone.</source>
6065 <translation type="unfinished"></translation>
6012 <translation>您确定要删除所选的歌曲吗?
6013
6014 这不能被撤消。</translation>
60666015 </message>
60676016 <message>
60686017 <location filename="../gui/mpdbrowsepage.cpp" line="230"/>
60696018 <source>Delete Songs</source>
6070 <translation type="unfinished">删除歌曲</translation>
6019 <translation>删除歌曲</translation>
60716020 </message>
60726021 </context>
60736022 <context>
60756024 <message>
60766025 <location filename="../dbus/mpris.cpp" line="218"/>
60776026 <source>(Stream)</source>
6078 <translation type="unfinished">(流媒体)</translation>
6027 <translation>(流媒体)</translation>
60796028 </message>
60806029 </context>
60816030 <context>
60836032 <message>
60846033 <location filename="../devices/mtpdevice.cpp" line="156"/>
60856034 <source>Connecting to device...</source>
6086 <translation type="unfinished">正在连接到设备 ...</translation>
6035 <translation>正在连接到设备 ...</translation>
60876036 </message>
60886037 <message>
60896038 <location filename="../devices/mtpdevice.cpp" line="158"/>
60906039 <location filename="../devices/mtpdevice.cpp" line="195"/>
60916040 <source>No devices found</source>
6092 <translation type="unfinished">没有发现设备</translation>
6041 <translation>没有发现设备</translation>
60936042 </message>
60946043 <message>
60956044 <location filename="../devices/mtpdevice.cpp" line="210"/>
60966045 <source>Connected to device</source>
6097 <translation type="unfinished">连接到设备</translation>
6046 <translation>连接到设备</translation>
60986047 </message>
60996048 <message>
61006049 <location filename="../devices/mtpdevice.cpp" line="223"/>
61016050 <source>Disconnected from device</source>
6102 <translation type="unfinished">设备连接断开</translation>
6051 <translation>设备连接断开</translation>
61036052 </message>
61046053 <message>
61056054 <location filename="../devices/mtpdevice.cpp" line="296"/>
61066055 <source>Updating folders...</source>
6107 <translation type="unfinished">更新文件夹...</translation>
6056 <translation>更新文件夹...</translation>
61086057 </message>
61096058 <message>
61106059 <location filename="../devices/mtpdevice.cpp" line="317"/>
61116060 <source>Updating tracks...</source>
6112 <translation type="unfinished">更新音轨...</translation>
6061 <translation>更新音轨...</translation>
61136062 </message>
61146063 </context>
61156064 <context>
61176066 <message>
61186067 <location filename="../devices/mtpdevice.cpp" line="1569"/>
61196068 <source>Not Connected</source>
6120 <translation type="unfinished">未连接</translation>
6069 <translation>未连接</translation>
61216070 </message>
61226071 <message>
61236072 <location filename="../devices/mtpdevice.cpp" line="1572"/>
61246073 <source>%1 free</source>
6125 <translation type="unfinished">剩余 %1</translation>
6074 <translation>剩余 %1</translation>
61266075 </message>
61276076 </context>
61286077 <context>
61306079 <message>
61316080 <location filename="../devices/musicbrainz.cpp" line="151"/>
61326081 <source>Failed to open CD device</source>
6133 <translation type="unfinished">打开 CD 设备失败</translation>
6082 <translation>打开 CD 设备失败</translation>
61346083 </message>
61356084 <message>
61366085 <location filename="../devices/musicbrainz.cpp" line="213"/>
61376086 <source>Track %1</source>
6138 <translation type="unfinished"></translation>
6087 <translation>音轨 %1</translation>
61396088 </message>
61406089 <message>
61416090 <location filename="../devices/musicbrainz.cpp" line="299"/>
61426091 <source>%1 (Disc %2)</source>
6143 <translation type="unfinished">%1 (碟 %2)</translation>
6092 <translation>%1 (碟 %2)</translation>
61446093 </message>
61456094 <message>
61466095 <location filename="../devices/musicbrainz.cpp" line="381"/>
61476096 <source>No matches found in MusicBrainz</source>
6148 <translation type="unfinished">没有在 MusicBrainz 中找到匹配数据</translation>
6097 <translation>没有在 MusicBrainz 中找到匹配数据</translation>
61496098 </message>
61506099 </context>
61516100 <context>
61536102 <message>
61546103 <location filename="../models/musiclibrarymodel.cpp" line="186"/>
61556104 <source>Cue Sheet</source>
6156 <translation type="unfinished">Cue 表</translation>
6105 <translation>Cue 表</translation>
61576106 </message>
61586107 <message>
61596108 <location filename="../models/musiclibrarymodel.cpp" line="186"/>
61606109 <source>Playlist</source>
6161 <translation type="unfinished">播放列表</translation>
6110 <translation>播放列表</translation>
61626111 </message>
61636112 <message numerus="yes">
61646113 <location filename="../models/musiclibrarymodel.cpp" line="212"/>
61656114 <source>%n Track(s)</source>
6166 <translation type="unfinished">
6115 <translation>
61676116 <numerusform>%n 音轨</numerusform>
61686117 </translation>
61696118 </message>
61706119 <message numerus="yes">
61716120 <location filename="../models/musiclibrarymodel.cpp" line="214"/>
61726121 <source>%n Artist(s)</source>
6173 <translation type="unfinished">
6122 <translation>
61746123 <numerusform>%n 艺术家</numerusform>
61756124 </translation>
61766125 </message>
61776126 <message numerus="yes">
61786127 <location filename="../models/musiclibrarymodel.cpp" line="217"/>
61796128 <source>%n Album(s)</source>
6180 <translation type="unfinished">
6129 <translation>
61816130 <numerusform>%n 专辑&quot;</numerusform>
61826131 </translation>
61836132 </message>
61846133 <message numerus="yes">
61856134 <location filename="../models/musiclibrarymodel.cpp" line="221"/>
61866135 <source>%n Tracks (%1)</source>
6187 <translation type="unfinished">
6136 <translation>
61886137 <numerusform>%n 音轨 (%1)</numerusform>
61896138 </translation>
61906139 </message>
61926141 <location filename="../models/musiclibrarymodel.cpp" line="248"/>
61936142 <source>%1 by %2</source>
61946143 <comment>Album by Artist</comment>
6195 <translation type="unfinished">%2 的 %1</translation>
6144 <translation>%2 的 %1</translation>
61966145 </message>
61976146 </context>
61986147 <context>
62006149 <message>
62016150 <location filename="../widgets/notelabel.cpp" line="66"/>
62026151 <source>&lt;i&gt;&lt;b&gt;NOTE:&lt;/b&gt; %1&lt;/i&gt;</source>
6203 <translation type="unfinished"></translation>
6152 <translation>&lt;i&gt;&lt;b&gt;注意:&lt;/b&gt; %1&lt;/i&gt;</translation>
62046153 </message>
62056154 </context>
62066155 <context>
62076156 <name>NowPlayingWidget</name>
62086157 <message>
6209 <location filename="../widgets/nowplayingwidget.cpp" line="320"/>
6158 <location filename="../widgets/nowplayingwidget.cpp" line="326"/>
62106159 <source>Copy To Clipboard</source>
6211 <translation type="unfinished"></translation>
6212 </message>
6213 <message>
6214 <location filename="../widgets/nowplayingwidget.cpp" line="321"/>
6160 <translation>复制到剪贴板</translation>
6161 </message>
6162 <message>
6163 <location filename="../widgets/nowplayingwidget.cpp" line="327"/>
62156164 <source>Now Playing</source>
6216 <translation type="unfinished"></translation>
6217 </message>
6218 <message>
6219 <location filename="../widgets/nowplayingwidget.cpp" line="459"/>
6165 <translation>正在播放</translation>
6166 </message>
6167 <message>
6168 <location filename="../widgets/nowplayingwidget.cpp" line="465"/>
62206169 <source>%1 kb/s</source>
6221 <translation type="unfinished"></translation>
6170 <translation>%1 kb/s</translation>
62226171 </message>
62236172 <message numerus="yes">
6224 <location filename="../widgets/nowplayingwidget.cpp" line="465"/>
6173 <location filename="../widgets/nowplayingwidget.cpp" line="471"/>
62256174 <source>%n bit</source>
6226 <translation type="unfinished">
6227 <numerusform></numerusform>
6175 <translation>
6176 <numerusform>%n bit</numerusform>
62286177 </translation>
62296178 </message>
62306179 <message>
6231 <location filename="../widgets/nowplayingwidget.cpp" line="471"/>
6180 <location filename="../widgets/nowplayingwidget.cpp" line="477"/>
62326181 <source>%1 kHz</source>
6233 <translation type="unfinished"></translation>
6182 <translation>%1 kHz</translation>
62346183 </message>
62356184 </context>
62366185 <context>
62386187 <message>
62396188 <location filename="../support/osxstyle.cpp" line="74"/>
62406189 <source>&amp;Window</source>
6241 <translation type="unfinished"></translation>
6190 <translation>窗口(&amp;W)</translation>
62426191 </message>
62436192 <message>
62446193 <location filename="../support/osxstyle.cpp" line="75"/>
62456194 <source>Close</source>
6246 <translation type="unfinished"></translation>
6195 <translation>关闭</translation>
62476196 </message>
62486197 <message>
62496198 <location filename="../support/osxstyle.cpp" line="76"/>
62506199 <source>Minimize</source>
6251 <translation type="unfinished"></translation>
6200 <translation>最小化</translation>
62526201 </message>
62536202 <message>
62546203 <location filename="../support/osxstyle.cpp" line="77"/>
62556204 <source>Zoom</source>
6256 <translation type="unfinished"></translation>
6205 <translation>放大</translation>
62576206 </message>
62586207 </context>
62596208 <context>
62616210 <message>
62626211 <location filename="../online/onlinedbservice.cpp" line="169"/>
62636212 <source>Downloading...%1%</source>
6264 <translation type="unfinished"></translation>
6213 <translation>正在下载…… %1%</translation>
62656214 </message>
62666215 <message>
62676216 <location filename="../online/onlinedbservice.cpp" line="188"/>
62686217 <source>Parsing music list....</source>
6269 <translation type="unfinished"></translation>
6218 <translation>正在解析音乐列表……</translation>
62706219 </message>
62716220 <message>
62726221 <location filename="../online/onlinedbservice.cpp" line="205"/>
62736222 <source>Failed to download</source>
6274 <translation type="unfinished">下载失败</translation>
6223 <translation>下载失败</translation>
62756224 </message>
62766225 <message numerus="yes">
62776226 <location filename="../online/onlinedbservice.cpp" line="214"/>
62786227 <source>%n Artist(s)</source>
6279 <translation type="unfinished">
6228 <translation>
62806229 <numerusform>%n 艺术家</numerusform>
62816230 </translation>
62826231 </message>
62916240 <message>
62926241 <location filename="../online/onlinedbwidget.cpp" line="49"/>
62936242 <source>Genre</source>
6294 <translation type="unfinished">流派</translation>
6243 <translation>流派</translation>
62956244 </message>
62966245 <message>
62976246 <location filename="../online/onlinedbwidget.cpp" line="50"/>
62986247 <source>Artist</source>
6299 <translation type="unfinished">艺术家</translation>
6248 <translation>艺术家</translation>
63006249 </message>
63016250 <message>
63026251 <location filename="../online/onlinedbwidget.cpp" line="52"/>
63036252 <source>Configure</source>
6304 <translation type="unfinished">设置</translation>
6253 <translation>设置</translation>
63056254 </message>
63066255 <message>
63076256 <location filename="../online/onlinedbwidget.cpp" line="116"/>
63086257 <source>The music listing needs to be downloaded, this can consume over %1Mb of disk space</source>
6309 <translation type="unfinished"></translation>
6258 <translation>需要下载音乐列表,这可能会消耗 %1 Mb 的磁盘空间</translation>
63106259 </message>
63116260 <message>
63126261 <location filename="../online/onlinedbwidget.cpp" line="117"/>
63136262 <source>Dowload music listing?</source>
6314 <translation type="unfinished"></translation>
6263 <translation>下载音乐列表吗?</translation>
63156264 </message>
63166265 <message>
63176266 <location filename="../online/onlinedbwidget.cpp" line="118"/>
63186267 <location filename="../online/onlinedbwidget.cpp" line="189"/>
63196268 <source>Download</source>
6320 <translation type="unfinished"></translation>
6269 <translation>下载</translation>
63216270 </message>
63226271 <message>
63236272 <location filename="../online/onlinedbwidget.cpp" line="189"/>
63246273 <source>Re-download music listing?</source>
6325 <translation type="unfinished"></translation>
6274 <translation>重新下载音乐列表?</translation>
63266275 </message>
63276276 </context>
63286277 <context>
63306279 <message>
63316280 <location filename="../online/onlinesearchservice.cpp" line="41"/>
63326281 <source>Searching...</source>
6333 <translation type="unfinished"></translation>
6282 <translation>正在搜索……</translation>
63346283 </message>
63356284 </context>
63366285 <context>
63386287 <message>
63396288 <location filename="../online/onlinesearchwidget.cpp" line="83"/>
63406289 <source>No tracks found.</source>
6341 <translation type="unfinished"></translation>
6290 <translation>未发现音轨。</translation>
63426291 </message>
63436292 <message numerus="yes">
63446293 <location filename="../online/onlinesearchwidget.cpp" line="83"/>
63456294 <source>%n Tracks (%1)</source>
6346 <translation type="unfinished">
6295 <translation>
63476296 <numerusform>%n 音轨 (%1)</numerusform>
63486297 </translation>
63496298 </message>
63536302 <message>
63546303 <location filename="../online/onlinesettings.ui" line="12"/>
63556304 <source>Use the checkboxes below to configure the list of active services.</source>
6356 <translation type="unfinished"></translation>
6305 <translation>使用下面的复选框来配置活动服务列表。</translation>
63576306 </message>
63586307 <message>
63596308 <location filename="../online/onlinesettings.ui" line="47"/>
63606309 <source>Configure Service</source>
6361 <translation type="unfinished"></translation>
6310 <translation>配置服务</translation>
63626311 </message>
63636312 </context>
63646313 <context>
63666315 <message>
63676316 <location filename="../context/onlineview.cpp" line="31"/>
63686317 <source>Song Information</source>
6369 <translation type="unfinished"></translation>
6318 <translation>歌曲信息</translation>
63706319 </message>
63716320 </context>
63726321 <context>
63756324 <location filename="../online/onlinedbservice.cpp" line="62"/>
63766325 <location filename="../online/onlinedbservice.cpp" line="66"/>
63776326 <source>Failed to parse</source>
6378 <translation type="unfinished">操作失败</translation>
6327 <translation>操作失败</translation>
63796328 </message>
63806329 </context>
63816330 <context>
63836332 <message>
63846333 <location filename="../online/podcastsearchdialog.cpp" line="424"/>
63856334 <source>Reload</source>
6386 <translation type="unfinished"></translation>
6335 <translation>重新加载</translation>
63876336 </message>
63886337 <message>
63896338 <location filename="../online/podcastsearchdialog.cpp" line="467"/>
63906339 <source>Failed to download directory listing</source>
6391 <translation type="unfinished"></translation>
6340 <translation>下载目录列表失败</translation>
63926341 </message>
63936342 <message>
63946343 <location filename="../online/podcastsearchdialog.cpp" line="475"/>
63956344 <source>Failed to parse directory listing</source>
6396 <translation type="unfinished"></translation>
6345 <translation>解析目录列表失败</translation>
63976346 </message>
63986347 </context>
63996348 <context>
64016350 <message>
64026351 <location filename="../context/othersettings.ui" line="26"/>
64036352 <source>Background Image</source>
6404 <translation type="unfinished">背景图片</translation>
6353 <translation>背景图片</translation>
64056354 </message>
64066355 <message>
64076356 <location filename="../context/othersettings.ui" line="32"/>
64086357 <source>None</source>
6409 <translation type="unfinished">无</translation>
6358 <translation>无</translation>
64106359 </message>
64116360 <message>
64126361 <location filename="../context/othersettings.ui" line="39"/>
64136362 <source>Artist image</source>
6414 <translation type="unfinished"></translation>
6363 <translation>艺术家图像</translation>
64156364 </message>
64166365 <message>
64176366 <location filename="../context/othersettings.ui" line="46"/>
64186367 <source>Custom image:</source>
6419 <translation type="unfinished">自定义图片:</translation>
6368 <translation>自定义图片:</translation>
64206369 </message>
64216370 <message>
64226371 <location filename="../context/othersettings.ui" line="66"/>
64236372 <source>Blur:</source>
6424 <translation type="unfinished">模糊:</translation>
6373 <translation>模糊:</translation>
64256374 </message>
64266375 <message>
64276376 <location filename="../context/othersettings.ui" line="103"/>
64286377 <source>10px</source>
6429 <translation type="unfinished"></translation>
6378 <translation>10px</translation>
64306379 </message>
64316380 <message>
64326381 <location filename="../context/othersettings.ui" line="115"/>
64336382 <source>Opacity:</source>
6434 <translation type="unfinished">透明度:</translation>
6383 <translation>透明度:</translation>
64356384 </message>
64366385 <message>
64376386 <location filename="../context/othersettings.ui" line="152"/>
64386387 <source>40%</source>
6439 <translation type="unfinished"></translation>
6388 <translation>40%</translation>
64406389 </message>
64416390 <message>
64426391 <location filename="../context/othersettings.ui" line="167"/>
64436392 <source>Automatically switch to view after:</source>
6444 <translation type="unfinished"></translation>
6393 <translation>在以下情况下自动切换到视图:</translation>
64456394 </message>
64466395 <message>
64476396 <location filename="../context/othersettings.ui" line="177"/>
64486397 <source>Do not auto-switch</source>
6449 <translation type="unfinished"></translation>
6398 <translation>不要自动切换</translation>
64506399 </message>
64516400 <message>
64526401 <location filename="../context/othersettings.ui" line="180"/>
64536402 <source> ms</source>
6454 <translation type="unfinished"> 毫秒</translation>
6403 <translation> 毫秒</translation>
64556404 </message>
64566405 <message>
64576406 <location filename="../context/othersettings.ui" line="193"/>
64586407 <source>Dark background</source>
6459 <translation type="unfinished"></translation>
6408 <translation>深色背景</translation>
64606409 </message>
64616410 <message>
64626411 <location filename="../context/othersettings.ui" line="196"/>
64636412 <source>Darken background, and use white text, regardless of current color palette.</source>
6464 <translation type="unfinished"></translation>
6413 <translation>不管当前的调色板如何,都将背景变暗并使用白色文本。</translation>
64656414 </message>
64666415 <message>
64676416 <location filename="../context/othersettings.ui" line="203"/>
64686417 <source>Save downloaded lyrics into music folder</source>
6469 <translation type="unfinished"></translation>
6418 <translation>将下载的歌词保存到音乐文件夹中</translation>
64706419 </message>
64716420 <message>
64726421 <location filename="../context/othersettings.ui" line="210"/>
64736422 <source>Always collapse into a single pane</source>
6474 <translation type="unfinished"></translation>
6423 <translation>始终折叠成一个窗格</translation>
64756424 </message>
64766425 <message>
64776426 <location filename="../context/othersettings.ui" line="213"/>
64786427 <source>Only show &apos;Artist&apos;, &apos;Album&apos;, or &apos;Track&apos; even if sufficient width to show all three.</source>
6479 <translation type="unfinished"></translation>
6428 <translation>即使显示足够的宽度以显示全部三个,也仅显示“艺术家”,“专辑”或“曲目”。</translation>
64806429 </message>
64816430 <message>
64826431 <location filename="../context/othersettings.ui" line="220"/>
64836432 <source>Only show basic wikipedia text</source>
6484 <translation type="unfinished"></translation>
6433 <translation>只显示基本的维基百科文字</translation>
64856434 </message>
64866435 <message>
64876436 <location filename="../context/othersettings.ui" line="227"/>
64886437 <source>Cantata only shows a trimmed down version of wikipedia pages (no images, links, etc). This trimming is not always 100% accurate, which is why Cantata defaults to only showing the introduction. If you elect to show the full article, then there may be parsing errors. You will also need to remove any currently cached articles (using the &apos;Cache&apos; page).</source>
6489 <translation type="unfinished"></translation>
6438 <translation>Cantata 仅显示维基百科页面的精简版本(无图像,链接等)。修整并不总是 100% 准确,这就是为什么 Cantata 默认只显示简介的原因。如果您选择显示全文,则可能存在解析错误。您还需要删除所有当前缓存的文章(使用“缓存”页面)。</translation>
64906439 </message>
64916440 <message>
64926441 <location filename="../context/othersettings.cpp" line="41"/>
64936442 <source>Images (*.png *.jpg)</source>
6494 <translation type="unfinished">图片 Images (*.png *.jpg)</translation>
6443 <translation>图片 (*.png *.jpg)</translation>
64956444 </message>
64966445 <message>
64976446 <location filename="../context/othersettings.cpp" line="42"/>
64986447 <source>10px</source>
64996448 <comment>pixels</comment>
6500 <translation type="unfinished"></translation>
6449 <translation>10px</translation>
65016450 </message>
65026451 <message>
65036452 <location filename="../context/othersettings.cpp" line="101"/>
65046453 <source>%1%</source>
65056454 <comment>value%</comment>
6506 <translation type="unfinished"></translation>
6455 <translation>%1%</translation>
65076456 </message>
65086457 <message>
65096458 <location filename="../context/othersettings.cpp" line="106"/>
65106459 <source>%1 px</source>
65116460 <comment>pixels</comment>
6512 <translation type="unfinished"></translation>
6461 <translation>%1 px</translation>
65136462 </message>
65146463 </context>
65156464 <context>
65176466 <message>
65186467 <location filename="../support/pathrequester.cpp" line="55"/>
65196468 <source>Select Folder</source>
6520 <translation type="unfinished">选择文件夹</translation>
6469 <translation>选择文件夹</translation>
65216470 </message>
65226471 <message>
65236472 <location filename="../support/pathrequester.cpp" line="56"/>
65246473 <source>Select File</source>
6525 <translation type="unfinished">选择文件</translation>
6474 <translation>选择文件</translation>
65266475 </message>
65276476 </context>
65286477 <context>
65306479 <message>
65316480 <location filename="../models/playqueuemodel.cpp" line="299"/>
65326481 <source>Cannot add local files. Please enable in-built HTTP server, or configure MPD for local file playback.</source>
6533 <translation type="unfinished"></translation>
6482 <translation>无法添加本地文件。请启用内置的 HTTP 服务器,或为本地文件播放配置 MPD。</translation>
65346483 </message>
65356484 <message>
65366485 <location filename="../models/playqueuemodel.cpp" line="301"/>
65376486 <source>Cannot add local files. Please configure MPD for local file playback.</source>
6538 <translation type="unfinished"></translation>
6487 <translation>无法添加本地文件。请为本地文件播放配置 MPD。</translation>
65396488 </message>
65406489 <message>
65416490 <location filename="../models/playqueuemodel.cpp" line="316"/>
65426491 <source>Unable to add local files. No suitable files found.</source>
6543 <translation type="unfinished"></translation>
6492 <translation>无法添加本地文件。找不到合适的文件。</translation>
65446493 </message>
65456494 <message>
65466495 <location filename="../models/playqueuemodel.cpp" line="372"/>
65476496 <source>Title</source>
6548 <translation type="unfinished">标题</translation>
6497 <translation>标题</translation>
65496498 </message>
65506499 <message>
65516500 <location filename="../models/playqueuemodel.cpp" line="373"/>
65526501 <location filename="../models/playqueuemodel.cpp" line="453"/>
65536502 <source>Artist</source>
6554 <translation type="unfinished">艺术家</translation>
6503 <translation>艺术家</translation>
65556504 </message>
65566505 <message>
65576506 <location filename="../models/playqueuemodel.cpp" line="374"/>
65586507 <location filename="../models/playqueuemodel.cpp" line="455"/>
65596508 <source>Album</source>
6560 <translation type="unfinished">专辑</translation>
6509 <translation>专辑</translation>
65616510 </message>
65626511 <message>
65636512 <location filename="../models/playqueuemodel.cpp" line="375"/>
65646513 <source>#</source>
65656514 <comment>Track number</comment>
6566 <translation type="unfinished"></translation>
6515 <translation>#</translation>
65676516 </message>
65686517 <message>
65696518 <location filename="../models/playqueuemodel.cpp" line="376"/>
65706519 <source>Length</source>
6571 <translation type="unfinished">长度</translation>
6520 <translation>长度</translation>
65726521 </message>
65736522 <message>
65746523 <location filename="../models/playqueuemodel.cpp" line="377"/>
65756524 <source>Disc</source>
6576 <translation type="unfinished">碟片</translation>
6525 <translation>碟片</translation>
65776526 </message>
65786527 <message>
65796528 <location filename="../models/playqueuemodel.cpp" line="378"/>
65806529 <location filename="../models/playqueuemodel.cpp" line="459"/>
65816530 <source>Year</source>
6582 <translation type="unfinished">年份</translation>
6531 <translation>年份</translation>
65836532 </message>
65846533 <message>
65856534 <location filename="../models/playqueuemodel.cpp" line="379"/>
65866535 <source>Original Year</source>
6587 <translation type="unfinished"></translation>
6536 <translation>原始年份</translation>
65886537 </message>
65896538 <message>
65906539 <location filename="../models/playqueuemodel.cpp" line="380"/>
65916540 <location filename="../models/playqueuemodel.cpp" line="458"/>
65926541 <source>Genre</source>
6593 <translation type="unfinished">流派</translation>
6542 <translation>流派</translation>
65946543 </message>
65956544 <message>
65966545 <location filename="../models/playqueuemodel.cpp" line="381"/>
65976546 <source>Priority</source>
6598 <translation type="unfinished">优先级</translation>
6547 <translation>优先级</translation>
65996548 </message>
66006549 <message>
66016550 <location filename="../models/playqueuemodel.cpp" line="382"/>
66076556 <location filename="../models/playqueuemodel.cpp" line="383"/>
66086557 <location filename="../models/playqueuemodel.cpp" line="461"/>
66096558 <source>Performer</source>
6610 <translation type="unfinished"></translation>
6559 <translation>表演者</translation>
66116560 </message>
66126561 <message>
66136562 <location filename="../models/playqueuemodel.cpp" line="384"/>
66146563 <source>Rating</source>
6615 <translation type="unfinished">评分</translation>
6564 <translation>评分</translation>
66166565 </message>
66176566 <message>
66186567 <location filename="../models/playqueuemodel.cpp" line="385"/>
66196568 <source>Filename</source>
6620 <translation type="unfinished"></translation>
6569 <translation>文件名</translation>
66216570 </message>
66226571 <message>
66236572 <location filename="../models/playqueuemodel.cpp" line="386"/>
66246573 <source>Path</source>
6625 <translation type="unfinished"></translation>
6574 <translation>路径</translation>
66266575 </message>
66276576 <message>
66286577 <location filename="../models/playqueuemodel.cpp" line="431"/>
66776626 <message>
66786627 <location filename="../models/playqueuemodel.cpp" line="519"/>
66796628 <source># (Track Number)</source>
6680 <translation type="unfinished"></translation>
6629 <translation>#(音轨编号)</translation>
66816630 </message>
66826631 </context>
66836632 <context>
67206669 <message>
67216670 <location filename="../gui/playbacksettings.ui" line="65"/>
67226671 <source>Inhibit suspend whilst playing</source>
6723 <translation type="unfinished"></translation>
6672 <translation>禁止在播放时暂停</translation>
67246673 </message>
67256674 <message>
67266675 <location filename="../gui/playbacksettings.ui" line="72"/>
67276676 <source>If you press and hold the stop button, then a menu will be shown allowing you to choose whether to stop playback now, or after the current track. (The stop button can be enabled in the Interface/Toolbar section)</source>
6728 <translation type="unfinished"></translation>
6677 <translation>如果按住停止按钮,将显示一个菜单,供您选择是立即停止播放还是在当前曲目之后停止播放。 (可以在“界面/工具栏”部分启用“停止”按钮)</translation>
67296678 </message>
67306679 <message>
67316680 <location filename="../gui/playbacksettings.ui" line="88"/>
67326681 <source>Output</source>
6733 <translation type="unfinished">输出</translation>
6682 <translation>输出</translation>
67346683 </message>
67356684 <message>
67366685 <location filename="../gui/playbacksettings.ui" line="94"/>
6737 <location filename="../gui/playbacksettings.cpp" line="176"/>
6686 <location filename="../gui/playbacksettings.cpp" line="177"/>
67386687 <source>&lt;i&gt;Not Connected!&lt;br/&gt;The entries below cannot be modified, as Cantata is not connected to MPD.&lt;/i&gt;</source>
6739 <translation type="unfinished"></translation>
6688 <translation>&lt;i&gt;未连接!&lt;br/&gt;由于 Cantata 未连接到 MPD,因此无法修改以下条目。&lt;/i&gt;</translation>
67406689 </message>
67416690 <message>
67426691 <location filename="../gui/playbacksettings.ui" line="112"/>
67436692 <source>Crossfade between tracks:</source>
6744 <translation type="unfinished"></translation>
6693 <translation>曲目之间的淡入淡出:</translation>
67456694 </message>
67466695 <message>
67476696 <location filename="../gui/playbacksettings.ui" line="125"/>
67566705 <message>
67576706 <location filename="../gui/playbacksettings.ui" line="178"/>
67586707 <source>About replay gain</source>
6759 <translation type="unfinished"></translation>
6708 <translation>关于播放增益</translation>
67606709 </message>
67616710 <message>
67626711 <location filename="../gui/playbacksettings.ui" line="187"/>
67636712 <source>Apply setting on connect</source>
6764 <translation type="unfinished"></translation>
6713 <translation>在连接上应用设置</translation>
67656714 </message>
67666715 <message>
67676716 <location filename="../gui/playbacksettings.ui" line="190"/>
67686717 <source>&lt;p&gt;MPD resets (to the value in its config file) the replaygain mode setting each time it is restarted. Cantata can work-around this by setting MPD to use the value defined here each time Cantata connects to MPD.&lt;/p&gt;</source>
6769 <translation type="unfinished"></translation>
6718 <translation>&lt;p&gt; MPD 每次重新启动时,都会将重播增益模式设置重置(为其配置文件中的值)。 Cantata 可以通过将 MPD 设置为每次 Cantata 连接到 MPD 时都使用此处定义的值来解决此问题。&lt;/p&gt;</translation>
67706719 </message>
67716720 <message>
67726721 <location filename="../gui/playbacksettings.ui" line="197"/>
67736722 <source>Volume step:</source>
6774 <translation type="unfinished"></translation>
6723 <translation>音量步进:</translation>
67756724 </message>
67766725 <message>
67776726 <location filename="../gui/playbacksettings.ui" line="203"/>
67786727 <source>&lt;p&gt;Amount to change volume by when using either the volume control keyboard shortcuts, or the mouse wheel over the toolbar volume control.&lt;/p&gt;</source>
6779 <translation type="unfinished"></translation>
6728 <translation>&lt;p&gt;使用音量控制键盘快捷键或工具栏音量控件上的鼠标滚轮更改音量的数量。&lt;/p&gt;</translation>
67806729 </message>
67816730 <message>
67826731 <location filename="../gui/playbacksettings.ui" line="210"/>
67836732 <source> %</source>
6784 <translation type="unfinished"></translation>
6733 <translation> %</translation>
67856734 </message>
67866735 <message>
67876736 <location filename="../gui/playbacksettings.ui" line="223"/>
67886737 <source>Use the checkboxes below to control the active outputs.</source>
6789 <translation type="unfinished"></translation>
6738 <translation>使用下面的复选框控制有效的输出。</translation>
67906739 </message>
67916740 <message>
67926741 <location filename="../gui/playbacksettings.cpp" line="47"/>
67936742 <source>Track</source>
6794 <translation type="unfinished">音轨</translation>
6743 <translation>音轨</translation>
67956744 </message>
67966745 <message>
67976746 <location filename="../gui/playbacksettings.cpp" line="48"/>
67986747 <source>Album</source>
6799 <translation type="unfinished">专辑</translation>
6748 <translation>专辑</translation>
68006749 </message>
68016750 <message>
68026751 <location filename="../gui/playbacksettings.cpp" line="49"/>
68036752 <source>Auto</source>
6804 <translation type="unfinished"></translation>
6805 </message>
6806 <message>
6807 <location filename="../gui/playbacksettings.cpp" line="173"/>
6753 <translation>自动</translation>
6754 </message>
6755 <message>
6756 <location filename="../gui/playbacksettings.cpp" line="174"/>
68086757 <source>&lt;i&gt;Connected to %1&lt;br/&gt;The entries below apply to the currently connected MPD collection.&lt;/i&gt;</source>
6809 <translation type="unfinished"></translation>
6810 </message>
6811 <message>
6812 <location filename="../gui/playbacksettings.cpp" line="183"/>
6758 <translation>&lt;i&gt;已连接到 %1 &lt;br/&gt;以下条目适用于当前连接的 MPD 集合。&lt;/i&gt;</translation>
6759 </message>
6760 <message>
6761 <location filename="../gui/playbacksettings.cpp" line="184"/>
68136762 <source>Replay Gain is a proposed standard published in 2001 to normalize the perceived loudness of computer audio formats such as MP3 and Ogg Vorbis. It works on a track/album basis, and is now supported in a growing number of players.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;The following ReplayGain settings may be used:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;i&gt;None&lt;/i&gt; - No ReplayGain is applied.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;i&gt;Track&lt;/i&gt; - Volume will be adjusted using the track&apos;s ReplayGain tags.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;i&gt;Album&lt;/i&gt; - Volume will be adjusted using the albums&apos;s ReplayGain tags.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;i&gt;Auto&lt;/i&gt; - Volume will be adjusted using the track&apos;s ReplayGain tags if random play is activated, otherwise the album&apos;s tags will be used.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</source>
6814 <translation type="unfinished"></translation>
6763 <translation>重放增益是 2001 年发布的提议的标准,用于规范诸如 MP3 和 Ogg Vorbis 之类的计算机音频格式的感知响度。它可以在曲目/专辑上运行,现在越来越多的播放器都支持它。&lt;br/&gt; &lt;br/&gt;可以使用以下 ReplayGain 设置:&lt;ul&gt; &lt;li&gt; &lt;i&gt;无&lt;/i&gt; -没有应用ReplayGain。&lt;/li&gt; &lt;li&gt; &lt;i&gt;曲目&lt;/i&gt;-音量将使用曲目的 ReplayGain 标签进行调整。&lt;/li&gt; &lt;li&gt; &lt;i&gt;专辑&lt;/i&gt;-音量将&lt;/li&gt; &lt;li&gt; &lt;i&gt;自动&lt;/i&gt;-如果激活了随机播放,则将使用曲目的 ReplayGain 标签来调节音量,否则将使用专辑的标签。&lt;/li&gt; &gt; &lt;/ul&gt;</translation>
68156764 </message>
68166765 </context>
68176766 <context>
68196768 <message>
68206769 <location filename="../playlists/playlistrule.ui" line="26"/>
68216770 <source>Type:</source>
6822 <translation type="unfinished">类型:</translation>
6771 <translation>类型:</translation>
68236772 </message>
68246773 <message>
68256774 <location filename="../playlists/playlistrule.ui" line="37"/>
68266775 <source>Include songs that match the following:</source>
6827 <translation type="unfinished"></translation>
6776 <translation>包括与以下内容匹配的歌曲:</translation>
68286777 </message>
68296778 <message>
68306779 <location filename="../playlists/playlistrule.ui" line="42"/>
68316780 <source>Exclude songs that match the following:</source>
6832 <translation type="unfinished"></translation>
6781 <translation>排除符合以下条件的歌曲:</translation>
68336782 </message>
68346783 <message>
68356784 <location filename="../playlists/playlistrule.ui" line="50"/>
68366785 <source>Artist:</source>
6837 <translation type="unfinished">艺术家:</translation>
6786 <translation>艺术家:</translation>
68386787 </message>
68396788 <message>
68406789 <location filename="../playlists/playlistrule.ui" line="63"/>
68416790 <source>Artists similar to:</source>
6842 <translation type="unfinished">相似艺术家:</translation>
6791 <translation>相似艺术家:</translation>
68436792 </message>
68446793 <message>
68456794 <location filename="../playlists/playlistrule.ui" line="76"/>
68466795 <source>Album Artist:</source>
6847 <translation type="unfinished">专辑艺术家:</translation>
6796 <translation>专辑艺术家:</translation>
68486797 </message>
68496798 <message>
68506799 <location filename="../playlists/playlistrule.ui" line="89"/>
69006849 <message>
69016850 <location filename="../playlists/playlistrule.ui" line="241"/>
69026851 <source>Only enter values for the tags you wish to be search on.</source>
6903 <translation type="unfinished"></translation>
6852 <translation>仅输入要搜索的标签的值。</translation>
69046853 </message>
69056854 <message>
69066855 <location filename="../playlists/playlistrule.ui" line="248"/>
69076856 <source>If &apos;Exact match&apos; is checked, then string values will be matched for exact values. Otherwise partial matches will also be inclued. e.g. &apos;AB&apos; would match &apos;ABBA&apos;.</source>
6908 <translation type="unfinished"></translation>
6857 <translation>如果选中“精确匹配”,则将字符串值匹配为精确值。否则,将包括部分匹配。例如“AB”将与“ABBA”匹配。</translation>
69096858 </message>
69106859 <message>
69116860 <location filename="../playlists/playlistrule.ui" line="255"/>
69126861 <source>For genre, end string with an asterisk to match various genres. e.g &apos;rock*&apos; matches &apos;Hard Rock&apos; and &apos;Rock and Roll&apos;.</source>
6913 <translation type="unfinished"></translation>
6862 <translation>对于流派,请在字符串后加上星号以匹配各种流派。例如,“rock*”与“Hard Rock”和“Rock and Roll”匹配。</translation>
69146863 </message>
69156864 </context>
69166865 <context>
69186867 <message>
69196868 <location filename="../playlists/playlistruledialog.cpp" line="45"/>
69206869 <source>Dynamic Rule</source>
6921 <translation type="unfinished">动态规则</translation>
6870 <translation>动态规则</translation>
69226871 </message>
69236872 <message>
69246873 <location filename="../playlists/playlistruledialog.cpp" line="45"/>
69256874 <source>Smart Rule</source>
6926 <translation type="unfinished"></translation>
6875 <translation>智能规则</translation>
69276876 </message>
69286877 <message>
69296878 <location filename="../playlists/playlistruledialog.cpp" line="165"/>
69306879 <location filename="../playlists/playlistruledialog.cpp" line="166"/>
69316880 <source>Add</source>
6932 <translation type="unfinished">添加</translation>
6881 <translation>添加</translation>
69336882 </message>
69346883 <message>
69356884 <location filename="../playlists/playlistruledialog.cpp" line="243"/>
69366885 <source>&lt;i&gt;&lt;b&gt;ERROR&lt;/b&gt;: &apos;From Year&apos; should be less than &apos;To Year&apos;&lt;/i&gt;</source>
6937 <translation type="unfinished">&lt;i&gt;&lt;b&gt;错误&lt;/b&gt;: 原有的年份应在更改后的年份之前&lt;/i&gt;</translation>
6886 <translation>&lt;i&gt;&lt;b&gt;错误&lt;/b&gt;: 原有的年份应在更改后的年份之前&lt;/i&gt;</translation>
69386887 </message>
69396888 <message>
69406889 <location filename="../playlists/playlistruledialog.cpp" line="246"/>
69416890 <source>&lt;i&gt;&lt;b&gt;ERROR:&lt;/b&gt; Date range is too large (can only be a maximum of %1 years)&lt;/i&gt;</source>
6942 <translation type="unfinished">&lt;i&gt;&lt;b&gt;错误:&lt;/b&gt; 日期范围过大 (最多不超过 %1 年)&lt;/i&gt;</translation>
6891 <translation>&lt;i&gt;&lt;b&gt;错误:&lt;/b&gt; 日期范围过大 (最多不超过 %1 年)&lt;/i&gt;</translation>
69436892 </message>
69446893 <message>
69456894 <location filename="../playlists/playlistruledialog.cpp" line="251"/>
69466895 <source>&lt;i&gt;&lt;b&gt;ERROR:&lt;/b&gt; You can only match on filename / path if &apos;Exact match&apos; is &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; checked&lt;/i&gt;</source>
6947 <translation type="unfinished"></translation>
6896 <translation>&lt;i&gt;&lt;b&gt;错误:&lt;/b&gt;仅当&lt;b&gt;未选中&lt;/b&gt;时,才可以在文件名/路径上进行匹配&lt;/i&gt;</translation>
69486897 </message>
69496898 </context>
69506899 <context>
69526901 <message>
69536902 <location filename="../playlists/playlistrules.ui" line="39"/>
69546903 <source>Name of playlist</source>
6955 <translation type="unfinished"></translation>
6904 <translation>播放列表名称</translation>
69566905 </message>
69576906 <message>
69586907 <location filename="../playlists/playlistrules.ui" line="71"/>
69596908 <source>Add</source>
6960 <translation type="unfinished">添加</translation>
6909 <translation>添加</translation>
69616910 </message>
69626911 <message>
69636912 <location filename="../playlists/playlistrules.ui" line="78"/>
69726921 <message>
69736922 <location filename="../playlists/playlistrules.ui" line="107"/>
69746923 <source>Songs with ratings between:</source>
6975 <translation type="unfinished"></translation>
6924 <translation>介于以下评分之间的歌曲:</translation>
69766925 </message>
69776926 <message>
69786927 <location filename="../playlists/playlistrules.ui" line="119"/>
69796928 <location filename="../playlists/playlistrules.ui" line="173"/>
69806929 <source> - </source>
6981 <translation type="unfinished"></translation>
6930 <translation> - </translation>
69826931 </message>
69836932 <message>
69846933 <location filename="../playlists/playlistrules.ui" line="144"/>
69856934 <source>Include unrated</source>
6986 <translation type="unfinished"></translation>
6935 <translation>包括未分级</translation>
69876936 </message>
69886937 <message>
69896938 <location filename="../playlists/playlistrules.ui" line="151"/>
69906939 <source>Songs with duration between:</source>
6991 <translation type="unfinished"></translation>
6940 <translation>持续时间介于以下之间的歌曲:</translation>
69926941 </message>
69936942 <message>
69946943 <location filename="../playlists/playlistrules.ui" line="160"/>
69956944 <location filename="../playlists/playlistrules.ui" line="180"/>
69966945 <source> seconds</source>
6997 <translation type="unfinished"> 秒</translation>
6946 <translation> 秒</translation>
69986947 </message>
69996948 <message>
70006949 <location filename="../playlists/playlistrules.ui" line="208"/>
70016950 <source>Number of songs in play queue:</source>
7002 <translation type="unfinished"></translation>
6951 <translation>播放队列中的歌曲数:</translation>
70036952 </message>
70046953 <message>
70056954 <location filename="../playlists/playlistrules.ui" line="222"/>
70066955 <source>Files added in the last:</source>
7007 <translation type="unfinished"></translation>
6956 <translation>最后添加的文件:</translation>
70086957 </message>
70096958 <message>
70106959 <location filename="../playlists/playlistrules.ui" line="232"/>
70116960 <source> days</source>
7012 <translation type="unfinished"></translation>
6961 <translation> 天</translation>
70136962 </message>
70146963 <message>
70156964 <location filename="../playlists/playlistrules.ui" line="235"/>
70166965 <source>No Limit</source>
7017 <translation type="unfinished"></translation>
6966 <translation>无限制</translation>
70186967 </message>
70196968 <message>
70206969 <location filename="../playlists/playlistrules.ui" line="242"/>
70246973 <message>
70256974 <location filename="../playlists/playlistrules.ui" line="267"/>
70266975 <source>About Rules</source>
7027 <translation type="unfinished">关于规则</translation>
6976 <translation>关于规则</translation>
70286977 </message>
70296978 </context>
70306979 <context>
70326981 <message>
70336982 <location filename="../playlists/playlistrulesdialog.cpp" line="150"/>
70346983 <source>Dynamic Playlist</source>
7035 <translation type="unfinished"></translation>
6984 <translation></translation>
70366985 </message>
70376986 <message>
70386987 <location filename="../playlists/playlistrulesdialog.cpp" line="150"/>
70396988 <source>Smart Playlist</source>
7040 <translation type="unfinished">智能队列</translation>
6989 <translation>智能队列</translation>
70416990 </message>
70426991 <message>
70436992 <location filename="../playlists/playlistrulesdialog.cpp" line="169"/>
70466995 Use the &apos;Add&apos; button to add a &apos;rule&apos; to control which artists, genres, etc you want included in the playlist. Any rules added will be listed here. A playlist with no rules will use songs from your whole music library.
70476996
70486997 Use the settings below to restrict the range of songs added.</source>
7049 <translation type="unfinished"></translation>
6998 <translation>每个播放列表都需要一个唯一的名称,请在上方输入。
6999
7000 使用“添加”按钮添加“规则”,以控制要包含在播放列表中的艺术家,流派等。添加的任何规则都将在此处列出。没有规则的播放列表将使用整个音乐库中的歌曲。
7001
7002 使用以下设置限制添加歌曲的范围。</translation>
70507003 </message>
70517004 <message>
70527005 <location filename="../playlists/playlistrulesdialog.cpp" line="183"/>
70537006 <location filename="../playlists/playlistrulesdialog.cpp" line="184"/>
70547007 <source>No Limit</source>
7055 <translation type="unfinished"></translation>
7008 <translation>无限制</translation>
70567009 </message>
70577010 <message>
70587011 <location filename="../playlists/playlistrulesdialog.cpp" line="202"/>
70597012 <source>Ascending</source>
7060 <translation type="unfinished">增序</translation>
7013 <translation>增序</translation>
70617014 </message>
70627015 <message>
70637016 <location filename="../playlists/playlistrulesdialog.cpp" line="203"/>
70647017 <source>Descending</source>
7065 <translation type="unfinished">降序</translation>
7018 <translation>降序</translation>
70667019 </message>
70677020 <message>
70687021 <location filename="../playlists/playlistrulesdialog.cpp" line="213"/>
70697022 <source>Number of songs:</source>
7070 <translation type="unfinished"></translation>
7023 <translation>歌曲数:</translation>
70717024 </message>
70727025 <message>
70737026 <location filename="../playlists/playlistrulesdialog.cpp" line="356"/>
70747027 <source>About dynamic rules</source>
7075 <translation type="unfinished"></translation>
7028 <translation>关于动态规则</translation>
70767029 </message>
70777030 <message>
70787031 <location filename="../playlists/playlistrulesdialog.cpp" line="358"/>
70797032 <source>&lt;p&gt;Cantata will query your library using all of the rules listed. The list of &lt;i&gt;Include&lt;/i&gt; rules will be used to build a set of songs that can be used. The list of &lt;i&gt;Exclude&lt;/i&gt; rules will be used to build a set of songs that cannot be used. If there are no &lt;i&gt;Include&lt;/i&gt; rules, Cantata will assume that all songs (bar those from &lt;i&gt;Exclude&lt;/i&gt;) can be used.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;e.g. to have Cantata look for &apos;Rock songs by Wibble OR songs by Various Artists&apos;, you would need the following: &lt;ul&gt;&lt;li&gt;Include AlbumArtist=Wibble Genre=Rock&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Include AlbumArtist=Various Artists&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt; To have Cantata look for &apos;Songs by Wibble but not from album Abc&apos;, you would need the following: &lt;ul&gt;&lt;li&gt;Include AlbumArtist=Wibble&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Exclude AlbumArtist=Wibble Album=Abc&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;After the set of usable songs has been created, Cantata will randomly select songs to keep the play queue filled with specified number of entries (10 by default). If a range of ratings has been specified, then only songs with a rating within this range will be used. Likewise, if a duration has been set.&lt;/p&gt;</source>
7080 <translation type="unfinished"></translation>
7033 <translation>&lt;p&gt; Cantata将使用列出的所有规则查询您的媒体库。&lt;i&gt; Include &lt;/i&gt;规则列表将用于构建一组可以使用的歌曲。&lt;i&gt;Exclude&lt;/i&gt;规则列表将用于构建一组无法使用的歌曲。如果没有&lt;i&gt; Include &lt;/i&gt;规则,Cantata 将假定所有歌曲(&lt;i&gt; Exclude &lt;/i&gt;中的歌曲除外)都可以使用。&lt;/p&gt; &lt;p&gt;例如要让 Cantata 查找“Wibble的摇滚歌曲或 Various Artists 的歌曲”,您需要以下内容:&lt;ul&gt; &lt;li&gt;Include AlbumArtist = Wibble Genre = Rock &lt;/li&gt; &lt;li&gt; Include AlbumArtist = Various Artists &lt;/li&gt; &lt;/ul&gt;要让 Cantata 寻找“由 Wibble 演唱的歌曲,但不是来自 Abc 专辑的歌曲”,则需要以下内容:&lt;ul&gt; &lt;li&gt;Include AlbumArtist = Wibble &lt;/li&gt; &lt;li&gt;Exclude AlbumArtist = Wibble专辑= Abc &lt;/li&gt; &lt;/ul&gt;在创建可用歌曲集之后,Cantata 将随机选择歌曲以使播放队列中充满指定数量的条目(默认为10个)。如果指定了等级范围,则仅使用等级范围内的歌曲。如果已设置持续时间同样。&lt;/p&gt;</translation>
70817034 </message>
70827035 <message>
70837036 <location filename="../playlists/playlistrulesdialog.cpp" line="373"/>
70847037 <source>About smart rules</source>
7085 <translation type="unfinished"></translation>
7038 <translation>关于智能规则</translation>
70867039 </message>
70877040 <message>
70887041 <location filename="../playlists/playlistrulesdialog.cpp" line="375"/>
70897042 <source>&lt;p&gt;Cantata will query your library using all of the rules listed. The list of &lt;i&gt;Include&lt;/i&gt; rules will be used to build a set of songs that can be used. The list of &lt;i&gt;Exclude&lt;/i&gt; rules will be used to build a set of songs that cannot be used. If there are no &lt;i&gt;Include&lt;/i&gt; rules, Cantata will assume that all songs (bar those from &lt;i&gt;Exclude&lt;/i&gt;) can be used.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;e.g. to have Cantata look for &apos;Rock songs by Wibble OR songs by Various Artists&apos;, you would need the following: &lt;ul&gt;&lt;li&gt;Include AlbumArtist=Wibble Genre=Rock&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Include AlbumArtist=Various Artists&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt; To have Cantata look for &apos;Songs by Wibble but not from album Abc&apos;, you would need the following: &lt;ul&gt;&lt;li&gt;Include AlbumArtist=Wibble&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Exclude AlbumArtist=Wibble Album=Abc&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;After the set of usable songs has been created, Cantata will add the desired number of songs to the play queue. If a range of ratings has been specified, then only songs with a rating within this range will be used. Likewise, if a duration has been set.&lt;/p&gt;</source>
7090 <translation type="unfinished"></translation>
7043 <translation>&lt;p&gt;Cantata 将使用列出的所有规则查询您的媒体库。 &lt;i&gt; Include &lt;/i&gt;规则列表将用于构建一组可以使用的歌曲。 &lt;i&gt;Exclude&lt;/i&gt;规则列表将用于构建一组无法使用的歌曲。如果没有&lt;i&gt; Include &lt;/i&gt;规则,Cantata 将假定所有歌曲(&lt;i&gt; Exclude &lt;/i&gt;中的歌曲除外)都可以使用。&lt;/p&gt; &lt;p&gt;例如要让 Cantata 查找“Wibble的摇滚歌曲或 Various Artists 的歌曲”,您需要以下内容:&lt;ul&gt; &lt;li&gt; Include AlbumArtist = Wibble Genre = Rock &lt;/li&gt; &lt;li&gt; Include AlbumArtist = Various Artists &lt;/li&gt; &lt;/ul&gt;要让 Cantata 寻找“由 Wibble 演唱的歌曲,但不是来自 Abc 专辑的歌曲”,则需要以下内容:&lt;ul&gt; &lt;li&gt; Include AlbumArtist = Wibble &lt;/li&gt; &lt;li&gt;Exclude AlbumArtist = Wibble专辑= Abc &lt;/li&gt; &lt;/ul&gt;创建了可用的歌曲集之后,Cantata 会将所需数量的歌曲添加到播放队列中。如果指定了等级范围,则仅使用等级范围内的歌曲。如果已设置持续时间同样。&lt;/p&gt;</translation>
70917044 </message>
70927045 <message>
70937046 <location filename="../playlists/playlistrulesdialog.cpp" line="409"/>
70947047 <source>Failed to save %1</source>
7095 <translation type="unfinished">%1 保存失败</translation>
7048 <translation>%1 保存失败</translation>
70967049 </message>
70977050 <message>
70987051 <location filename="../playlists/playlistrulesdialog.cpp" line="427"/>
70997052 <source>A set of rules named &apos;%1&apos; already exists!
71007053
71017054 Overwrite?</source>
7102 <translation type="unfinished"></translation>
7055 <translation>一组名为&apos;%1&apos;的规则已经存在!
7056
7057 覆盖?</translation>
71037058 </message>
71047059 <message>
71057060 <location filename="../playlists/playlistrulesdialog.cpp" line="428"/>
71067061 <source>Overwrite Rules</source>
7107 <translation type="unfinished"></translation>
7062 <translation>覆盖规则</translation>
71087063 </message>
71097064 <message>
71107065 <location filename="../playlists/playlistrulesdialog.cpp" line="473"/>
71117066 <source>Saving %1</source>
7112 <translation type="unfinished">正在保存 %1</translation>
7067 <translation>正在保存 %1</translation>
71137068 </message>
71147069 </context>
71157070 <context>
71487103 <message>
71497104 <location filename="../online/podcastsearchdialog.cpp" line="280"/>
71507105 <source>RSS:</source>
7151 <translation type="unfinished"></translation>
7106 <translation>RSS:</translation>
71527107 </message>
71537108 <message>
71547109 <location filename="../online/podcastsearchdialog.cpp" line="282"/>
71557110 <source>Website:</source>
7156 <translation type="unfinished"></translation>
7111 <translation>网站:</translation>
71577112 </message>
71587113 <message>
71597114 <location filename="../online/podcastsearchdialog.cpp" line="289"/>
71607115 <source>Podcast details</source>
7161 <translation type="unfinished"></translation>
7116 <translation>播客详情</translation>
71627117 </message>
71637118 <message>
71647119 <location filename="../online/podcastsearchdialog.cpp" line="289"/>
71657120 <source>Select a podcast to display its details</source>
7166 <translation type="unfinished"></translation>
7121 <translation>选择一个播客以显示其详细信息</translation>
71677122 </message>
71687123 </context>
71697124 <context>
72267181 <message>
72277182 <location filename="../online/podcastsearchdialog.cpp" line="360"/>
72287183 <source>Enter search term...</source>
7229 <translation type="unfinished"></translation>
7184 <translation></translation>
72307185 </message>
72317186 <message>
72327187 <location filename="../online/podcastsearchdialog.cpp" line="361"/>
72337188 <source>Search</source>
7234 <translation type="unfinished">搜索</translation>
7189 <translation>搜索</translation>
72357190 </message>
72367191 <message>
72377192 <location filename="../online/podcastsearchdialog.cpp" line="404"/>
74927447 <message>
74937448 <location filename="../online/podcastwidget.cpp" line="83"/>
74947449 <source>Configure</source>
7495 <translation type="unfinished">设置</translation>
7450 <translation>设置</translation>
74967451 </message>
74977452 <message>
74987453 <location filename="../online/podcastwidget.cpp" line="98"/>
75127467 <message>
75137468 <location filename="../online/podcastwidget.cpp" line="288"/>
75147469 <source>Refresh</source>
7515 <translation type="unfinished">刷新</translation>
7470 <translation>刷新</translation>
75167471 </message>
75177472 <message>
75187473 <location filename="../online/podcastwidget.cpp" line="288"/>
75197474 <source>Refresh All</source>
7520 <translation type="unfinished"></translation>
7475 <translation>刷新所有</translation>
75217476 </message>
75227477 <message>
75237478 <location filename="../online/podcastwidget.cpp" line="288"/>
75247479 <source>Refresh all subscriptions, or only those selected?</source>
7525 <translation type="unfinished"></translation>
7480 <translation>刷新所有订阅,还是仅刷新选中的那些?</translation>
75267481 </message>
75277482 <message>
75287483 <location filename="../online/podcastwidget.cpp" line="288"/>
75297484 <source>Refresh Selected</source>
7530 <translation type="unfinished"></translation>
7485 <translation>刷新选中</translation>
75317486 </message>
75327487 <message>
75337488 <location filename="../online/podcastwidget.cpp" line="311"/>
75457500 <message>
75467501 <location filename="../dbus/powermanagement.cpp" line="78"/>
75477502 <source>Cantata is playing a track</source>
7548 <translation type="unfinished"></translation>
7503 <translation>Cantata 正在播放曲目</translation>
75497504 </message>
75507505 </context>
75517506 <context>
75527507 <name>PreferencesDialog</name>
75537508 <message>
7554 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="74"/>
7509 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="80"/>
75557510 <source>Collection</source>
75567511 <translation>音乐集</translation>
75577512 </message>
75587513 <message>
7559 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="74"/>
7514 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="80"/>
75607515 <source>Collection Settings</source>
75617516 <translation>音乐集设置</translation>
75627517 </message>
75637518 <message>
7564 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="75"/>
7519 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="81"/>
75657520 <source>Playback</source>
75667521 <translation>回放</translation>
75677522 </message>
75687523 <message>
7569 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="75"/>
7524 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="81"/>
75707525 <source>Playback Settings</source>
75717526 <translation>回放设置</translation>
75727527 </message>
75737528 <message>
7574 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="76"/>
7529 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="82"/>
75757530 <source>Interface</source>
75767531 <translation>界面</translation>
75777532 </message>
75787533 <message>
7579 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="76"/>
7534 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="82"/>
75807535 <source>Interface Settings</source>
75817536 <translation>界面设置</translation>
75827537 </message>
75837538 <message>
7584 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="77"/>
7539 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="83"/>
75857540 <source>Info</source>
75867541 <translation>信息</translation>
75877542 </message>
75887543 <message>
7589 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="77"/>
7544 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="83"/>
75907545 <source>Info View Settings</source>
75917546 <translation>信息视图设置</translation>
75927547 </message>
75937548 <message>
7594 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="78"/>
7549 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="85"/>
75957550 <source>Scrobbling</source>
75967551 <translation type="unfinished"></translation>
75977552 </message>
75987553 <message>
7599 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="78"/>
7554 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="85"/>
76007555 <source>Scrobbling Settings</source>
76017556 <translation type="unfinished"></translation>
76027557 </message>
76037558 <message>
7604 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="82"/>
7559 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="90"/>
76057560 <source>Audio CD</source>
7606 <translation type="unfinished">音乐 CD</translation>
7607 </message>
7608 <message>
7609 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="82"/>
7561 <translation>音乐 CD</translation>
7562 </message>
7563 <message>
7564 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="90"/>
76107565 <source>Audio CD Settings</source>
7611 <translation type="unfinished">音乐 CD 设置</translation>
7612 </message>
7613 <message>
7614 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="87"/>
7566 <translation>音乐 CD 设置</translation>
7567 </message>
7568 <message>
7569 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="95"/>
76157570 <source>Proxy</source>
7616 <translation type="unfinished"></translation>
7617 </message>
7618 <message>
7619 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="87"/>
7571 <translation>代理</translation>
7572 </message>
7573 <message>
7574 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="95"/>
76207575 <source>Proxy Settings</source>
7621 <translation type="unfinished">代理设置</translation>
7622 </message>
7623 <message>
7624 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="90"/>
7576 <translation>代理设置</translation>
7577 </message>
7578 <message>
7579 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="98"/>
76257580 <source>Shortcuts</source>
7626 <translation type="unfinished">快捷</translation>
7627 </message>
7628 <message>
7629 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="90"/>
7581 <translation>快捷</translation>
7582 </message>
7583 <message>
7584 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="98"/>
76307585 <source>Keyboard Shortcut Settings</source>
7631 <translation type="unfinished">快捷键设定</translation>
7632 </message>
7633 <message>
7634 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="92"/>
7586 <translation>快捷键设定</translation>
7587 </message>
7588 <message>
7589 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="100"/>
76357590 <source>Cache</source>
7636 <translation type="unfinished">缓存</translation>
7637 </message>
7638 <message>
7639 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="92"/>
7591 <translation>缓存</translation>
7592 </message>
7593 <message>
7594 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="100"/>
76407595 <source>Cached Items</source>
7641 <translation type="unfinished">缓存项目</translation>
7642 </message>
7643 <message>
7644 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="93"/>
7596 <translation>缓存项目</translation>
7597 </message>
7598 <message>
7599 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="101"/>
76457600 <source>Custom Actions</source>
76467601 <translation>自定义动作</translation>
76477602 </message>
76487603 <message>
7649 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="94"/>
7604 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="102"/>
76507605 <source>Service Keys</source>
76517606 <translation>第三方服务Keys</translation>
76527607 </message>
76537608 <message>
7654 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="94"/>
7609 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="102"/>
76557610 <source>Service API Keys</source>
7656 <translation type="unfinished"></translation>
7657 </message>
7658 <message>
7659 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="96"/>
7611 <translation>服务 API 密钥</translation>
7612 </message>
7613 <message>
7614 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="104"/>
76607615 <source>Cantata Preferences</source>
76617616 <translation>Cantata首选项</translation>
76627617 </message>
76637618 <message>
7664 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="99"/>
7619 <location filename="../gui/preferencesdialog.cpp" line="107"/>
76657620 <source>Configure</source>
76667621 <translation>设置</translation>
76677622 </message>
77277682 <context>
77287683 <name>QObject</name>
77297684 <message>
7730 <location filename="../context/wikipediaengine.cpp" line="277"/>
7685 <location filename="../context/wikipediaengine.cpp" line="278"/>
77317686 <source>Track listing</source>
7732 <translation type="unfinished"></translation>
7733 </message>
7734 <message>
7735 <location filename="../context/wikipediaengine.cpp" line="330"/>
7687 <translation>音轨列表</translation>
7688 </message>
7689 <message>
7690 <location filename="../context/wikipediaengine.cpp" line="331"/>
77367691 <source>Read more on wikipedia</source>
7737 <translation type="unfinished"></translation>
7738 </message>
7739 <message>
7740 <location filename="../context/wikipediaengine.cpp" line="331"/>
7692 <translation>参阅维基百科</translation>
7693 </message>
7694 <message>
7695 <location filename="../context/wikipediaengine.cpp" line="332"/>
77417696 <source>Open in browser</source>
7742 <translation type="unfinished"></translation>
7697 <translation>在浏览器打开</translation>
77437698 </message>
77447699 <message>
77457700 <location filename="../devices/encoders.cpp" line="76"/>
77467701 <source>&lt;a href=http://en.wikipedia.org/wiki/Advanced_Audio_Coding&gt;Advanced Audio Coding&lt;/a&gt; (AAC) is a patented lossy codec for digital audio.&lt;br&gt;AAC generally achieves better sound quality than MP3 at similar bit rates. It is a reasonable choice for the iPod and some other portable music players.</source>
7747 <translation type="unfinished">&lt;a href=http://en.wikipedia.org/wiki/Advanced_Audio_Coding&gt;高级音频编码 AAC &lt;/a&gt;是一种有专利授权的无损压缩数字音频格式.&lt;br&gt;它的音质比同比特率的 MP3 更好.它是 iPod 或者其他移动播放设备上的一个较好选择.限于非商业合同使用</translation>
7702 <translation>&lt;a href=http://en.wikipedia.org/wiki/Advanced_Audio_Coding&gt;高级音频编码 AAC &lt;/a&gt;是一种有专利授权的无损压缩数字音频格式.&lt;br&gt;它的音质比同比特率的 MP3 更好.它是 iPod 或者其他移动播放设备上的一个较好选择.限于非商业合同使用。</translation>
77487703 </message>
77497704 <message>
77507705 <location filename="../devices/encoders.cpp" line="81"/>
77517706 <source>The bitrate is a measure of the quantity of data used to represent a second of the audio track.&lt;br&gt;The &lt;b&gt;AAC&lt;/b&gt; encoder used by Cantata supports a &lt;a href=http://en.wikipedia.org/wiki/Variable_bitrate#Advantages_and_disadvantages_of_VBR&gt;variable bitrate (VBR)&lt;/a&gt; setting, which means that the bitrate value fluctuates along the track based on the complexity of the audio content. More complex intervals of data are encoded with a higher bitrate than less complex ones; this approach yields overall better quality and a smaller file than having a constant bitrate throughout the track.&lt;br&gt;For this reason, the bitrate measure in this slider is just an estimate of the &lt;a href=http://www.ffmpeg.org/faq.html#SEC21&gt;average bitrate&lt;/a&gt; of the encoded track.&lt;br&gt;&lt;b&gt;150kb/s&lt;/b&gt; is a good choice for music listening on a portable player.&lt;br/&gt;Anything below &lt;b&gt;100kb/s&lt;/b&gt; might be unsatisfactory for music and anything above &lt;b&gt;200kb/s&lt;/b&gt; is probably overkill.</source>
7752 <translation type="unfinished"></translation>
7707 <translation>比特率是用来表示一秒钟音轨的数据量的度量。&lt;br&gt; Cantata使用的&lt;b&gt; AAC &lt;/b&gt;编码器支持&lt;a href=http://en.wikipedia.org /wiki/Variable_bitrate#Advantages_and_disadvantages_of_VBR&gt;可变比特率(VBR)&lt;/a&gt;设置,这意味着比特率值会根据音频内容的复杂性沿轨道波动。与较不复杂的数据间隔相比,更复杂的数据间隔以更高的比特率编码。与在整个磁道中保持恒定的比特率相比,此方法产生的质量更高,文件更小。&lt;br&gt;由于这个原因,此滑块中的比特率度量只是&lt;a href=http://www.ffmpeg.org/faq.html#SEC21&gt;已编码轨道的平均比特率&lt;/a&gt;。&lt;br&gt; &lt;b&gt; 150kb/s &lt;/b&gt;是在便携式播放器上收听音乐的不错选择。&lt;br/&gt;以下内容&lt;b&gt; 100kb/s &lt;/b&gt;对于音乐可能无法令人满意,而&lt;b&gt; 200kb/s &lt;/b&gt;以上的任何内容都可能过分杀伤。</translation>
77537708 </message>
77547709 <message>
77557710 <location filename="../devices/encoders.cpp" line="99"/>
77567711 <location filename="../devices/encoders.cpp" line="152"/>
77577712 <source>Expected average bitrate for variable bitrate encoding</source>
7758 <translation type="unfinished">可变比特率编码使用平均比特率</translation>
7713 <translation>可变比特率编码使用平均比特率</translation>
77597714 </message>
77607715 <message>
77617716 <location filename="../devices/encoders.cpp" line="111"/>
77657720 <location filename="../devices/encoders.cpp" line="298"/>
77667721 <location filename="../devices/encoders.cpp" line="332"/>
77677722 <source>Smaller file</source>
7768 <translation type="unfinished">较小文件</translation>
7723 <translation>较小文件</translation>
77697724 </message>
77707725 <message>
77717726 <location filename="../devices/encoders.cpp" line="112"/>
77747729 <location filename="../devices/encoders.cpp" line="241"/>
77757730 <location filename="../devices/encoders.cpp" line="333"/>
77767731 <source>Better sound quality</source>
7777 <translation type="unfinished">较好音质</translation>
7732 <translation>较好音质</translation>
77787733 </message>
77797734 <message>
77807735 <location filename="../devices/encoders.cpp" line="131"/>
77817736 <source>&lt;a href=http://en.wikipedia.org/wiki/MP3&gt;MPEG Audio Layer 3&lt;/a&gt; (MP3) is a patented digital audio codec using a form of lossy data compression.&lt;br&gt;In spite of its shortcomings, it is a common format for consumer audio storage, and is widely supported on portable music players.</source>
7782 <translation type="unfinished">&lt;a href=http://zh.wikipedia.org/wiki/MP3&gt;MPEG Audio Layer 3&lt;/a&gt; (MP3) 是一种有损压缩的专利音频编码格式.&lt;br&gt;尽管有缺陷,但它仍然市易奏常见的音频存储格式,几乎所有的移动播放设备都支持 MP3.</translation>
7737 <translation>&lt;a href=http://zh.wikipedia.org/wiki/MP3&gt;MPEG Audio Layer 3&lt;/a&gt; (MP3) 是一种有损压缩的专利音频编码格式.&lt;br&gt;尽管有缺陷,但它仍然市易奏常见的音频存储格式,几乎所有的移动播放设备都支持 MP3.</translation>
77837738 </message>
77847739 <message>
77857740 <location filename="../devices/encoders.cpp" line="135"/>
77867741 <source>The bitrate is a measure of the quantity of data used to represent a second of the audio track.&lt;br&gt;The &lt;b&gt;MP3&lt;/b&gt; encoder used by Cantata supports a &lt;a href=http://en.wikipedia.org/wiki/MP3#VBR&gt;variable bitrate (VBR)&lt;/a&gt; setting, which means that the bitrate value fluctuates along the track based on the complexity of the audio content. More complex intervals of data are encoded with a higher bitrate than less complex ones; this approach yields overall better quality and a smaller file than having a constant bitrate throughout the track.&lt;br&gt;For this reason, the bitrate measure in this slider is just an estimate of the average bitrate of the encoded track.&lt;br&gt;&lt;b&gt;160kb/s&lt;/b&gt; is a good choice for music listening on a portable player.&lt;br/&gt;Anything below &lt;b&gt;120kb/s&lt;/b&gt; might be unsatisfactory for music and anything above &lt;b&gt;220kb/s&lt;/b&gt; is probably overkill.</source>
7787 <translation type="unfinished"></translation>
7742 <translation>比特率是用来表示一秒钟音轨的数据量的度量。&lt;br&gt; Cantata 使用的&lt;b&gt; MP3 &lt;/b&gt;编码器支持&lt;a href=http://en.wikipedia.org/wiki/MP3#VBR&gt;可变比特率(VBR)&lt;/a&gt;设置,这意味着比特率值会根据音频内容的复杂性沿轨道波动。与较不复杂的数据间隔相比,更复杂的数据间隔以更高的比特率编码。与在整个轨道上保持恒定的比特率相比,此方法产生的质量更好,文件更小。&lt;br&gt;因此,此滑块中的比特率度量只是对已编码轨道的平均比特率的估计。&lt;br&gt;&lt;b&gt; 160kb/s &lt;/b&gt;是在便携式播放器上收听音乐的不错选择。&lt;br/&gt; &lt;b&gt; 120kb/s &lt;/b&gt;以下的任何内容对于音乐以及&lt;b&gt; 220kb/s以上的任何内容可能都不令人满意。 &lt;/b&gt;可能是矫枉过正。</translation>
77887743 </message>
77897744 <message>
77907745 <location filename="../devices/encoders.cpp" line="167"/>
77917746 <source>Ogg Vorbis</source>
7792 <translation type="unfinished">Ogg Vorbis</translation>
7747 <translation>Ogg Vorbis</translation>
77937748 </message>
77947749 <message>
77957750 <location filename="../devices/encoders.cpp" line="168"/>
77967751 <source>&lt;a href=http://en.wikipedia.org/wiki/Vorbis&gt;Ogg Vorbis&lt;/a&gt; is an open and royalty-free audio codec for lossy audio compression.&lt;br&gt;It produces smaller files than MP3 at equivalent or higher quality. Ogg Vorbis is an all-around excellent choice, especially for portable music players that support it.</source>
7797 <translation type="unfinished">&lt;a href=http://zh.wikipedia.org/wiki/Vorbis&gt;Ogg Vorbis&lt;/a&gt;是一种开放的自由的 无损压缩音频编码格式.&lt;br&gt;它的文件比同比特率的 MP3 更小. Ogg Vorbis是一种很不错的选择,特别是对支持它的播放器来说.</translation>
7752 <translation>&lt;a href=http://zh.wikipedia.org/wiki/Vorbis&gt;Ogg Vorbis&lt;/a&gt;是一种开放的自由的 无损压缩音频编码格式.&lt;br&gt;它的文件比同比特率的 MP3 更小. Ogg Vorbis是一种很不错的选择,特别是对支持它的播放器来说.</translation>
77987753 </message>
77997754 <message>
78007755 <location filename="../devices/encoders.cpp" line="173"/>
78047759 <message>
78057760 <location filename="../devices/encoders.cpp" line="193"/>
78067761 <source>Quality rating</source>
7807 <translation type="unfinished">评级</translation>
7762 <translation>评级</translation>
78087763 </message>
78097764 <message>
78107765 <location filename="../devices/encoders.cpp" line="210"/>
78117766 <source>Opus</source>
7812 <translation type="unfinished"></translation>
7767 <translation>Opus</translation>
78137768 </message>
78147769 <message>
78157770 <location filename="../devices/encoders.cpp" line="211"/>
78267781 <location filename="../devices/encoders.cpp" line="230"/>
78277782 <location filename="../devices/encoders.cpp" line="323"/>
78287783 <source>Bitrate</source>
7829 <translation type="unfinished">比特率</translation>
7784 <translation>比特率</translation>
78307785 </message>
78317786 <message>
78327787 <location filename="../devices/encoders.cpp" line="251"/>
78337788 <source>Apple Lossless</source>
7834 <translation type="unfinished">Apple 无损</translation>
7789 <translation>Apple 无损</translation>
78357790 </message>
78367791 <message>
78377792 <location filename="../devices/encoders.cpp" line="252"/>
78387793 <source>&lt;a href=http://en.wikipedia.org/wiki/Apple_Lossless&gt;Apple Lossless&lt;/a&gt; (ALAC) is an audio codec for lossless compression of digital music.&lt;br&gt;Recommended only for Apple music players and players that do not support FLAC.</source>
7839 <translation type="unfinished">&lt;a href=http://ko.wikipedia.org/wiki/%EC%95%A0%ED%94%8C_%EB%AC%B4%EC%86%90%EC%8B%A4&gt;苹果无损格式 苹果无损格式&lt;/a&gt; (ALAC) 是一种无损压缩的数字音乐格式.&lt;br&gt;推荐在苹果播放器或者其他不支持 FLAC 的播放器上使用.</translation>
7794 <translation>&lt;a href=http://ko.wikipedia.org/wiki/%EC%95%A0%ED%94%8C_%EB%AC%B4%EC%86%90%EC%8B%A4&gt;苹果无损格式 苹果无损格式&lt;/a&gt; (ALAC) 是一种无损压缩的数字音乐格式.&lt;br&gt;推荐在苹果播放器或者其他不支持 FLAC 的播放器上使用。</translation>
78407795 </message>
78417796 <message>
78427797 <location filename="../devices/encoders.cpp" line="267"/>
78437798 <source>FLAC</source>
7844 <translation type="unfinished">FLAC</translation>
7799 <translation>FLAC</translation>
78457800 </message>
78467801 <message>
78477802 <location filename="../devices/encoders.cpp" line="268"/>
78487803 <source>&lt;a href=http://en.wikipedia.org/wiki/Free_Lossless_Audio_Codec&gt;Free Lossless Audio Codec&lt;/a&gt; (FLAC) is an open and royalty-free codec for lossless compression of digital music.&lt;br&gt;If you wish to store your music without compromising on audio quality, FLAC is an excellent choice.</source>
7849 <translation type="unfinished">&lt;a href=http://ko.wikipedia.org/wiki/FLAC&gt;Free Lossless Audio Codec&lt;/a&gt; (FLAC) 是一种开放的自由的无损压缩数字音乐格式.&lt;br&gt;如果想要确保音乐品质, FLAC 是最好的选择.</translation>
7804 <translation>&lt;a href=http://ko.wikipedia.org/wiki/FLAC&gt;Free Lossless Audio Codec&lt;/a&gt; (FLAC) 是一种开放的自由的无损压缩数字音乐格式.&lt;br&gt;如果想要确保音乐品质, FLAC 是最好的选择.</translation>
78507805 </message>
78517806 <message>
78527807 <location filename="../devices/encoders.cpp" line="272"/>
78567811 <message>
78577812 <location filename="../devices/encoders.cpp" line="287"/>
78587813 <source>Compression level</source>
7859 <translation type="unfinished">压缩级别</translation>
7814 <translation>压缩级别</translation>
78607815 </message>
78617816 <message>
78627817 <location filename="../devices/encoders.cpp" line="297"/>
78637818 <source>Faster compression</source>
7864 <translation type="unfinished">快速压缩</translation>
7819 <translation>快速压缩</translation>
78657820 </message>
78667821 <message>
78677822 <location filename="../devices/encoders.cpp" line="304"/>
78687823 <source>Windows Media Audio</source>
7869 <translation type="unfinished">Windows Media Audio</translation>
7824 <translation>Windows Media Audio</translation>
78707825 </message>
78717826 <message>
78727827 <location filename="../devices/encoders.cpp" line="305"/>
78737828 <source>&lt;a href=http://en.wikipedia.org/wiki/Windows_Media_Audio&gt;Windows Media Audio&lt;/a&gt; (WMA) is a proprietary codec developed by Microsoft for lossy audio compression.&lt;br&gt;Recommended only for portable music players that do not support Ogg Vorbis.</source>
7874 <translation type="unfinished">&lt;a href=http://ko.wikipedia.org/wiki/%EC%9C%88%EB%8F%84_%EB%AF%B8%EB%94%94%EC%96%B4_%EC%98%A4%EB%94%94%EC%98%A4&gt;Windows Media Audio&lt;/a&gt; (WMA)是一种微软开发的有损压缩音频编码格式.&lt;br&gt;推荐用在不支持 Ogg Vorbis的设备上</translation>
7829 <translation>&lt;a href=http://ko.wikipedia.org/wiki/%EC%9C%88%EB%8F%84_%EB%AF%B8%EB%94%94%EC%96%B4_%EC%98%A4%EB%94%94%EC%98%A4&gt;Windows Media Audio&lt;/a&gt; (WMA)是一种微软开发的有损压缩音频编码格式.&lt;br&gt;推荐用在不支持 Ogg Vorbis的设备上。</translation>
78757830 </message>
78767831 <message>
78777832 <location filename="../devices/encoders.cpp" line="309"/>
78817836 <message>
78827837 <location filename="../playlists/dynamicplaylists.cpp" line="69"/>
78837838 <source>Empty filename.</source>
7884 <translation type="unfinished"></translation>
7839 <translation>空文件名</translation>
78857840 </message>
78867841 <message>
78877842 <location filename="../playlists/dynamicplaylists.cpp" line="70"/>
78887843 <source>Invalid filename. (%1)</source>
7889 <translation type="unfinished"></translation>
7844 <translation>非法文件名. (%1)</translation>
78907845 </message>
78917846 <message>
78927847 <location filename="../playlists/dynamicplaylists.cpp" line="71"/>
78937848 <source>Failed to save %1.</source>
7894 <translation type="unfinished">%1. 保存失败</translation>
7849 <translation>%1. 保存失败。</translation>
78957850 </message>
78967851 <message>
78977852 <location filename="../playlists/dynamicplaylists.cpp" line="72"/>
78987853 <source>Failed to delete rules file. (%1)</source>
7899 <translation type="unfinished">删除 (%1) 失败.</translation>
7854 <translation>删除 (%1) 失败。</translation>
79007855 </message>
79017856 <message>
79027857 <location filename="../playlists/dynamicplaylists.cpp" line="73"/>
79037858 <source>Invalid command. (%1)</source>
7904 <translation type="unfinished"></translation>
7859 <translation>非法命令. (%1)</translation>
79057860 </message>
79067861 <message>
79077862 <location filename="../playlists/dynamicplaylists.cpp" line="74"/>
79377892 <location filename="../playlists/dynamicplaylists.cpp" line="82"/>
79387893 <location filename="../scrobbling/scrobbler.cpp" line="104"/>
79397894 <source>Unknown error</source>
7940 <translation type="unfinished"></translation>
7941 </message>
7942 <message>
7943 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="607"/>
7895 <translation>未知错误</translation>
7896 </message>
7897 <message>
7898 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="608"/>
79447899 <location filename="../playlists/playlistrulesdialog.cpp" line="72"/>
79457900 <source>Artist</source>
7946 <translation type="unfinished">艺术家</translation>
7901 <translation>艺术家</translation>
79477902 </message>
79487903 <message>
79497904 <location filename="../playlists/playlistrulesdialog.cpp" line="74"/>
79507905 <source>SimilarArtists</source>
7951 <translation type="unfinished">相似艺术家</translation>
7906 <translation>相似艺术家</translation>
79527907 </message>
79537908 <message>
79547909 <location filename="../playlists/playlistrulesdialog.cpp" line="76"/>
79557910 <source>AlbumArtist</source>
7956 <translation type="unfinished">专辑艺术家</translation>
7957 </message>
7958 <message>
7959 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="611"/>
7911 <translation>专辑艺术家</translation>
7912 </message>
7913 <message>
7914 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="612"/>
79607915 <location filename="../playlists/playlistrulesdialog.cpp" line="78"/>
79617916 <source>Composer</source>
79627917 <translation>作曲家</translation>
79677922 <translation>注释</translation>
79687923 </message>
79697924 <message>
7970 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="613"/>
7925 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="614"/>
79717926 <location filename="../playlists/playlistrulesdialog.cpp" line="82"/>
79727927 <source>Album</source>
79737928 <translation>专辑</translation>
79747929 </message>
79757930 <message>
7976 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="606"/>
7931 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="607"/>
79777932 <location filename="../playlists/playlistrulesdialog.cpp" line="84"/>
79787933 <source>Title</source>
79797934 <translation>标题</translation>
79807935 </message>
79817936 <message>
7982 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="620"/>
7937 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="621"/>
79837938 <location filename="../playlists/playlistrulesdialog.cpp" line="86"/>
79847939 <source>Genre</source>
79857940 <translation>流派</translation>
80107965 <translation> (解压)</translation>
80117966 </message>
80127967 <message>
8013 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="118"/>
7968 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="107"/>
80147969 <source>%1
80157970 %2 x %3 (%4)</source>
80167971 <comment>name
80177972 width x height (file size)</comment>
8018 <translation type="unfinished">%1
7973 <translation>%1
80197974 %2 x %3 (%4)</translation>
80207975 </message>
80217976 <message>
8022 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="120"/>
7977 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="109"/>
80237978 <source>%1
80247979 %2 x %3</source>
80257980 <comment>name
80267981 width x height</comment>
8027 <translation type="unfinished"></translation>
8028 </message>
8029 <message>
8030 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="156"/>
7982 <translation>%1
7983 %2 x %3</translation>
7984 </message>
7985 <message>
7986 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="145"/>
80317987 <source>Current Cover</source>
8032 <translation type="unfinished"></translation>
8033 </message>
8034 <message>
8035 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="198"/>
7988 <translation>当前封面</translation>
7989 </message>
7990 <message>
7991 <location filename="../gui/coverdialog.cpp" line="189"/>
80367992 <source>CoverArt Archive</source>
8037 <translation type="unfinished"></translation>
7993 <translation type="unfinished">CoverArt Archive</translation>
80387994 </message>
80397995 <message>
80407996 <location filename="../gui/interfacesettings.cpp" line="57"/>
80417997 <location filename="../widgets/singlepagewidget.cpp" line="41"/>
80427998 <source>Grouped Albums</source>
8043 <translation type="unfinished">分组专辑</translation>
7999 <translation>分组专辑</translation>
80448000 </message>
80458001 <message>
80468002 <location filename="../gui/interfacesettings.cpp" line="58"/>
80478003 <location filename="../widgets/singlepagewidget.cpp" line="44"/>
80488004 <source>Table</source>
8049 <translation type="unfinished">表单</translation>
8005 <translation>表单</translation>
80508006 </message>
80518007 <message>
80528008 <location filename="../gui/interfacesettings.cpp" line="73"/>
80668022 <message>
80678023 <location filename="../gui/stdactions.cpp" line="85"/>
80688024 <source>Previous Track</source>
8069 <translation type="unfinished">上一个</translation>
8025 <translation>上一个</translation>
80708026 </message>
80718027 <message>
80728028 <location filename="../gui/stdactions.cpp" line="86"/>
80738029 <source>Next Track</source>
8074 <translation type="unfinished">下一个</translation>
8030 <translation>下一个</translation>
80758031 </message>
80768032 <message>
80778033 <location filename="../gui/stdactions.cpp" line="87"/>
80788034 <source>Play/Pause</source>
8079 <translation type="unfinished">播放/暂停</translation>
8035 <translation>播放/暂停</translation>
80808036 </message>
80818037 <message>
80828038 <location filename="../gui/stdactions.cpp" line="88"/>
80838039 <source>Stop</source>
8084 <translation type="unfinished">停止</translation>
8040 <translation>停止</translation>
80858041 </message>
80868042 <message>
80878043 <location filename="../gui/stdactions.cpp" line="89"/>
80888044 <source>Stop After Current Track</source>
8089 <translation type="unfinished">当前音轨后停止</translation>
8045 <translation>当前音轨后停止</translation>
80908046 </message>
80918047 <message>
80928048 <location filename="../gui/stdactions.cpp" line="90"/>
80938049 <source>Stop After Track</source>
8094 <translation type="unfinished">音轨后停止</translation>
8050 <translation>音轨后停止</translation>
80958051 </message>
80968052 <message>
80978053 <location filename="../gui/stdactions.cpp" line="91"/>
80988054 <source>Increase Volume</source>
8099 <translation type="unfinished">增大音量</translation>
8055 <translation>增大音量</translation>
81008056 </message>
81018057 <message>
81028058 <location filename="../gui/stdactions.cpp" line="92"/>
81038059 <source>Decrease Volume</source>
8104 <translation type="unfinished">减小音量</translation>
8060 <translation>减小音量</translation>
81058061 </message>
81068062 <message>
81078063 <location filename="../gui/stdactions.cpp" line="93"/>
81088064 <source>Save As</source>
8109 <translation type="unfinished">另存为</translation>
8065 <translation>另存为</translation>
81108066 </message>
81118067 <message>
81128068 <location filename="../gui/stdactions.cpp" line="94"/>
81138069 <source>Append</source>
8114 <translation type="unfinished"></translation>
8070 <translation>追加</translation>
81158071 </message>
81168072 <message>
81178073 <location filename="../gui/stdactions.cpp" line="95"/>
81188074 <source>Append To Play Queue</source>
8119 <translation type="unfinished"></translation>
8075 <translation>追加到播放队列</translation>
81208076 </message>
81218077 <message>
81228078 <location filename="../gui/stdactions.cpp" line="96"/>
81238079 <source>Append And Play</source>
8124 <translation type="unfinished"></translation>
8080 <translation>追加并播放</translation>
81258081 </message>
81268082 <message>
81278083 <location filename="../gui/stdactions.cpp" line="97"/>
81288084 <source>Add And Play</source>
8129 <translation type="unfinished"></translation>
8085 <translation>添加并播放</translation>
81308086 </message>
81318087 <message>
81328088 <location filename="../gui/stdactions.cpp" line="98"/>
81338089 <source>Append To Play Queue And Play</source>
8134 <translation type="unfinished"></translation>
8090 <translation>追加到播放队列并播放</translation>
81358091 </message>
81368092 <message>
81378093 <location filename="../gui/stdactions.cpp" line="99"/>
81388094 <source>Insert After Current</source>
8139 <translation type="unfinished"></translation>
8095 <translation>下一首播放</translation>
81408096 </message>
81418097 <message>
81428098 <location filename="../gui/stdactions.cpp" line="100"/>
81438099 <source>Append Random Album</source>
8144 <translation type="unfinished"></translation>
8100 <translation>追加随机专辑</translation>
81458101 </message>
81468102 <message>
81478103 <location filename="../gui/stdactions.cpp" line="101"/>
82018157 <message>
82028158 <location filename="../gui/stdactions.cpp" line="111"/>
82038159 <source>Add To Playlist</source>
8204 <translation type="unfinished">添加到播放列表</translation>
8160 <translation>添加到播放列表</translation>
82058161 </message>
82068162 <message>
82078163 <location filename="../gui/stdactions.cpp" line="113"/>
82088164 <source>Organize Files</source>
8209 <translation type="unfinished">组织文件</translation>
8165 <translation>组织文件</translation>
82108166 </message>
82118167 <message>
82128168 <location filename="../gui/stdactions.cpp" line="114"/>
82218177 <message>
82228178 <location filename="../gui/stdactions.cpp" line="120"/>
82238179 <source>Copy Songs To Device</source>
8224 <translation type="unfinished">复制到设备</translation>
8180 <translation>复制到设备</translation>
82258181 </message>
82268182 <message>
82278183 <location filename="../gui/stdactions.cpp" line="122"/>
82288184 <source>Delete Songs</source>
8229 <translation type="unfinished">删除歌曲</translation>
8185 <translation>删除歌曲</translation>
82308186 </message>
82318187 <message>
82328188 <location filename="../gui/stdactions.cpp" line="124"/>
82338189 <source>Set Image</source>
8234 <translation type="unfinished"></translation>
8190 <translation>设置图像</translation>
82358191 </message>
82368192 <message>
82378193 <location filename="../gui/stdactions.cpp" line="125"/>
82388194 <source>Remove</source>
8239 <translation type="unfinished">删除</translation>
8195 <translation>删除</translation>
82408196 </message>
82418197 <message>
82428198 <location filename="../gui/stdactions.cpp" line="126"/>
82468202 <message>
82478203 <location filename="../gui/stdactions.cpp" line="132"/>
82488204 <source>Add To Play Queue</source>
8249 <translation type="unfinished">添加到正在播放</translation>
8205 <translation>添加到正在播放</translation>
82508206 </message>
82518207 <message>
82528208 <location filename="../models/musiclibraryitemroot.cpp" line="388"/>
82538209 <source>Parse error loading cache file, please check your songs tags.</source>
8254 <translation type="unfinished"></translation>
8255 </message>
8256 <message>
8257 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="1287"/>
8258 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="1294"/>
8210 <translation>解析错误加载缓存文件,请检查您的歌曲标签。</translation>
8211 </message>
8212 <message>
8213 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="1250"/>
8214 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="1257"/>
82598215 <source>Other</source>
8260 <translation type="unfinished"></translation>
8261 </message>
8262 <message>
8263 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="208"/>
8264 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="210"/>
8216 <translation>其他</translation>
8217 </message>
8218 <message>
8219 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="209"/>
8220 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="211"/>
82658221 <source>Default</source>
8266 <translation type="unfinished">默认</translation>
8267 </message>
8268 <message>
8269 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="221"/>
8222 <translation>默认</translation>
8223 </message>
8224 <message>
8225 <location filename="../mpd-interface/mpdconnection.cpp" line="222"/>
82708226 <source>&quot;%1&quot; (%2:%3)</source>
82718227 <comment>name (host:port)</comment>
8272 <translation type="unfinished"></translation>
8273 </message>
8274 <message>
8275 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="74"/>
8228 <translation>&quot;%1&quot; (%2:%3)</translation>
8229 </message>
8230 <message>
8231 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="75"/>
82768232 <source>Single Tracks</source>
8277 <translation type="unfinished">单个音轨</translation>
8233 <translation>单个音轨</translation>
82788234 </message>
82798235 <message>
82808236 <location filename="../mpd-interface/mpduser.cpp" line="49"/>
82818237 <source>Personal</source>
8282 <translation type="unfinished"></translation>
8283 </message>
8284 <message>
8285 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="72"/>
8238 <translation>个人</translation>
8239 </message>
8240 <message>
8241 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="73"/>
82868242 <location filename="../support/utils.cpp" line="706"/>
82878243 <source>Unknown</source>
8288 <translation type="unfinished">未知</translation>
8289 </message>
8290 <message>
8291 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="73"/>
8244 <translation>未知</translation>
8245 </message>
8246 <message>
8247 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="74"/>
82928248 <source>Various Artists</source>
8293 <translation type="unfinished">多个艺术家</translation>
8294 </message>
8295 <message>
8296 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="609"/>
8249 <translation>多个艺术家</translation>
8250 </message>
8251 <message>
8252 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="610"/>
82978253 <source>Album artist</source>
8298 <translation type="unfinished"></translation>
8299 </message>
8300 <message>
8301 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="612"/>
8254 <translation>专辑艺术家</translation>
8255 </message>
8256 <message>
8257 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="613"/>
83028258 <source>Performer</source>
8303 <translation type="unfinished"></translation>
8304 </message>
8305 <message>
8306 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="615"/>
8259 <translation>表演者</translation>
8260 </message>
8261 <message>
8262 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="616"/>
83078263 <source>Track number</source>
8308 <translation type="unfinished"></translation>
8309 </message>
8310 <message>
8311 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="618"/>
8264 <translation>专辑编号</translation>
8265 </message>
8266 <message>
8267 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="619"/>
83128268 <source>Disc number</source>
8313 <translation type="unfinished"></translation>
8314 </message>
8315 <message>
8316 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="622"/>
8269 <translation>唱片编号</translation>
8270 </message>
8271 <message>
8272 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="623"/>
83178273 <source>Year</source>
8318 <translation type="unfinished">年份</translation>
8319 </message>
8320 <message>
8321 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="625"/>
8274 <translation>年份</translation>
8275 </message>
8276 <message>
8277 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="626"/>
83228278 <source>Original Year</source>
8323 <translation type="unfinished"></translation>
8324 </message>
8325 <message>
8326 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="628"/>
8279 <translation>原始年份</translation>
8280 </message>
8281 <message>
8282 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="629"/>
83278283 <source>Length</source>
8328 <translation type="unfinished">长度</translation>
8329 </message>
8330 <message>
8331 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="842"/>
8284 <translation>长度</translation>
8285 </message>
8286 <message>
8287 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="853"/>
83328288 <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; on &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;</source>
83338289 <comment>Song on Album</comment>
83348290 <translation type="unfinished"></translation>
83358291 </message>
83368292 <message>
8337 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="843"/>
8293 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="854"/>
83388294 <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; by &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; on &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;</source>
83398295 <comment>Song by Artist on Album</comment>
83408296 <translation type="unfinished"></translation>
83418297 </message>
83428298 <message>
8343 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="870"/>
8299 <location filename="../mpd-interface/song.cpp" line="881"/>
83448300 <source>(Stream)</source>
8345 <translation type="unfinished">(流媒体)</translation>
8301 <translation>(流媒体)</translation>
83468302 </message>
83478303 <message>
83488304 <location filename="../scrobbling/scrobbler.cpp" line="91"/>
83498305 <source>Invalid service</source>
8350 <translation type="unfinished"></translation>
8306 <translation>无效服务</translation>
83518307 </message>
83528308 <message>
83538309 <location filename="../scrobbling/scrobbler.cpp" line="92"/>
83548310 <source>Invalid method</source>
8355 <translation type="unfinished"></translation>
8311 <translation>无效方法</translation>
83568312 </message>
83578313 <message>
83588314 <location filename="../scrobbling/scrobbler.cpp" line="93"/>
83598315 <source>Authentication failed</source>
8360 <translation type="unfinished"></translation>
8316 <translation>验证失败</translation>
83618317 </message>
83628318 <message>
83638319 <location filename="../scrobbling/scrobbler.cpp" line="94"/>
83648320 <source>Invalid format</source>
8365 <translation type="unfinished"></translation>
8321 <translation>无效格式</translation>
83668322 </message>
83678323 <message>
83688324 <location filename="../scrobbling/scrobbler.cpp" line="95"/>
83698325 <source>Invalid parameters</source>
8370 <translation type="unfinished"></translation>
8326 <translation>无效参数</translation>
83718327 </message>
83728328 <message>
83738329 <location filename="../scrobbling/scrobbler.cpp" line="96"/>
83748330 <source>Invalid resource specified</source>
8375 <translation type="unfinished"></translation>
8331 <translation>指定的资源无效</translation>
83768332 </message>
83778333 <message>
83788334 <location filename="../scrobbling/scrobbler.cpp" line="97"/>
83798335 <source>Operation failed</source>
8380 <translation type="unfinished"></translation>
8336 <translation>操作失败</translation>
83818337 </message>
83828338 <message>
83838339 <location filename="../scrobbling/scrobbler.cpp" line="98"/>
83848340 <source>Invalid session key</source>
8385 <translation type="unfinished"></translation>
8341 <translation>无效会话密钥</translation>
83868342 </message>
83878343 <message>
83888344 <location filename="../scrobbling/scrobbler.cpp" line="99"/>
83898345 <source>Invalid API key</source>
8390 <translation type="unfinished"></translation>
8346 <translation>无效 API 密钥</translation>
83918347 </message>
83928348 <message>
83938349 <location filename="../scrobbling/scrobbler.cpp" line="100"/>
83948350 <source>Service offline</source>
8395 <translation type="unfinished"></translation>
8351 <translation>服务离线</translation>
83968352 </message>
83978353 <message>
83988354 <location filename="../scrobbling/scrobbler.cpp" line="101"/>
83998355 <source>Last.fm is currently busy, please try again in a few minutes</source>
8400 <translation type="unfinished"></translation>
8356 <translation>Last.fm当前正忙,请在几分钟后重试</translation>
84018357 </message>
84028358 <message>
84038359 <location filename="../scrobbling/scrobbler.cpp" line="102"/>
84048360 <source>Rate-limit exceeded</source>
8405 <translation type="unfinished"></translation>
8406 </message>
8407 <message>
8408 <location filename="../streams/streamproviderlistdialog.cpp" line="215"/>
8361 <translation>超过速率限制</translation>
8362 </message>
8363 <message>
84098364 <source>General</source>
8410 <translation type="unfinished">流派</translation>
8411 </message>
8412 <message>
8413 <location filename="../streams/streamproviderlistdialog.cpp" line="216"/>
8414 <source>Digitally Imported</source>
8415 <translation type="unfinished"></translation>
8416 </message>
8417 <message>
8418 <location filename="../streams/streamproviderlistdialog.cpp" line="217"/>
8419 <source>Local and National Radio (ListenLive)</source>
8420 <translation type="unfinished"></translation>
8365 <translation type="vanished">一般</translation>
84218366 </message>
84228367 <message>
84238368 <location filename="../support/dialog.cpp" line="119"/>
84628407 <message>
84638408 <location filename="../support/dialog.cpp" line="127"/>
84648409 <source>&amp;Help</source>
8465 <translation type="unfinished">帮助(&amp;H)</translation>
8410 <translation>帮助(&amp;H)</translation>
84668411 </message>
84678412 <message>
84688413 <location filename="../support/dialog.cpp" line="128"/>
85078452 <message>
85088453 <location filename="../support/kmessagewidget.cpp" line="59"/>
85098454 <source>Close</source>
8510 <translation type="unfinished"></translation>
8455 <translation>关闭</translation>
85118456 </message>
85128457 <message>
85138458 <location filename="../support/messagebox.cpp" line="67"/>
85148459 <location filename="../support/messagebox.cpp" line="147"/>
85158460 <location filename="../support/messagebox.h" line="60"/>
85168461 <source>Error</source>
8517 <translation type="unfinished">错误</translation>
8462 <translation>错误</translation>
85188463 </message>
85198464 <message>
85208465 <location filename="../support/messagebox.cpp" line="78"/>
85218466 <location filename="../support/messagebox.cpp" line="162"/>
85228467 <location filename="../support/messagebox.h" line="63"/>
85238468 <source>Information</source>
8524 <translation type="unfinished">信息</translation>
8469 <translation>信息</translation>
85258470 </message>
85268471 <message>
85278472 <location filename="../support/messagebox.cpp" line="92"/>
85288473 <location filename="../support/messagebox.cpp" line="96"/>
85298474 <location filename="../support/messagebox.cpp" line="157"/>
85308475 <source>Warning</source>
8531 <translation type="unfinished">警告</translation>
8476 <translation>警告</translation>
85328477 </message>
85338478 <message>
85348479 <location filename="../support/messagebox.cpp" line="92"/>
85358480 <location filename="../support/messagebox.cpp" line="96"/>
85368481 <location filename="../support/messagebox.cpp" line="152"/>
85378482 <source>Question</source>
8538 <translation type="unfinished">问题</translation>
8483 <translation>问题</translation>
85398484 </message>
85408485 <message>
85418486 <location filename="../support/utils.cpp" line="491"/>
85428487 <location filename="../support/utils.cpp" line="499"/>
85438488 <source>%1 B</source>
8544 <translation type="unfinished">%1 B</translation>
8489 <translation>%1 B</translation>
85458490 </message>
85468491 <message>
85478492 <location filename="../support/utils.cpp" line="492"/>
85488493 <source>%1 kB</source>
8549 <translation type="unfinished"></translation>
8494 <translation>%1 kB</translation>
85508495 </message>
85518496 <message>
85528497 <location filename="../support/utils.cpp" line="493"/>
85538498 <source>%1 MB</source>
8554 <translation type="unfinished">%1 MB</translation>
8499 <translation>%1 MB</translation>
85558500 </message>
85568501 <message>
85578502 <location filename="../support/utils.cpp" line="495"/>
85588503 <source>%1 GB</source>
8559 <translation type="unfinished">%1 GB</translation>
8504 <translation>%1 GB</translation>
85608505 </message>
85618506 <message>
85628507 <location filename="../support/utils.cpp" line="500"/>
85638508 <source>%1 KiB</source>
8564 <translation type="unfinished">%1 KiB</translation>
8509 <translation>%1 KiB</translation>
85658510 </message>
85668511 <message>
85678512 <location filename="../support/utils.cpp" line="501"/>
85688513 <source>%1 MiB</source>
8569 <translation type="unfinished">%1 MiB</translation>
8514 <translation>%1 MiB</translation>
85708515 </message>
85718516 <message>
85728517 <location filename="../support/utils.cpp" line="503"/>
85738518 <source>%1 GiB</source>
8574 <translation type="unfinished">%1 GiB</translation>
8519 <translation>%1 GiB</translation>
85758520 </message>
85768521 <message>
85778522 <location filename="../widgets/singlepagewidget.cpp" line="38"/>
85818526 <message>
85828527 <location filename="../widgets/singlepagewidget.cpp" line="39"/>
85838528 <source>Simple Tree</source>
8584 <translation type="unfinished">简单树形</translation>
8529 <translation>简单树形</translation>
85858530 </message>
85868531 <message>
85878532 <location filename="../widgets/singlepagewidget.cpp" line="40"/>
85888533 <source>Detailed Tree</source>
8589 <translation type="unfinished">详细信息</translation>
8534 <translation>详细信息</translation>
85908535 </message>
85918536 <message>
85928537 <location filename="../widgets/singlepagewidget.cpp" line="42"/>
85938538 <source>List</source>
8594 <translation type="unfinished">列表</translation>
8539 <translation>列表</translation>
85958540 </message>
85968541 <message>
85978542 <location filename="../widgets/singlepagewidget.cpp" line="43"/>
86048549 <translation type="unfinished"></translation>
86058550 </message>
86068551 <message>
8607 <location filename="../gui/main.cpp" line="138"/>
8552 <location filename="../gui/main.cpp" line="140"/>
86088553 <source>mpd - MPD communication</source>
86098554 <translation type="unfinished"></translation>
86108555 </message>
86118556 <message>
8612 <location filename="../gui/main.cpp" line="139"/>
8557 <location filename="../gui/main.cpp" line="141"/>
86138558 <source>mpdparse - Parsing of MPD response</source>
86148559 <translation type="unfinished"></translation>
86158560 </message>
86168561 <message>
8617 <location filename="../gui/main.cpp" line="140"/>
8562 <location filename="../gui/main.cpp" line="142"/>
86188563 <source>cue - Cue file parsing</source>
86198564 <translation type="unfinished"></translation>
86208565 </message>
86218566 <message>
8622 <location filename="../gui/main.cpp" line="141"/>
8567 <location filename="../gui/main.cpp" line="143"/>
86238568 <source>covers - Cover fetching, and loading</source>
86248569 <translation type="unfinished"></translation>
86258570 </message>
86268571 <message>
8627 <location filename="../gui/main.cpp" line="142"/>
8572 <location filename="../gui/main.cpp" line="144"/>
86288573 <source>covers-verbose - Cover fetching, and loading (verbose) </source>
86298574 <translation type="unfinished"></translation>
86308575 </message>
86318576 <message>
8632 <location filename="../gui/main.cpp" line="143"/>
8577 <location filename="../gui/main.cpp" line="145"/>
86338578 <source>context-wikipedia - Wikipedia info in context view</source>
86348579 <translation type="unfinished"></translation>
86358580 </message>
86368581 <message>
8637 <location filename="../gui/main.cpp" line="144"/>
8582 <location filename="../gui/main.cpp" line="146"/>
86388583 <source>context-lastfm - Last.fm info in context view</source>
86398584 <translation type="unfinished"></translation>
86408585 </message>
86418586 <message>
8642 <location filename="../gui/main.cpp" line="145"/>
8587 <location filename="../gui/main.cpp" line="147"/>
86438588 <source>context-widget - General debug in context view</source>
86448589 <translation type="unfinished"></translation>
86458590 </message>
86468591 <message>
8647 <location filename="../gui/main.cpp" line="146"/>
8592 <location filename="../gui/main.cpp" line="148"/>
86488593 <source>context-lyrics - Lyrics in context view</source>
86498594 <translation type="unfinished"></translation>
86508595 </message>
86518596 <message>
8652 <location filename="../gui/main.cpp" line="147"/>
8597 <location filename="../gui/main.cpp" line="149"/>
86538598 <source>dynamic - Dynamic playlists</source>
86548599 <translation type="unfinished"></translation>
86558600 </message>
86568601 <message>
8657 <location filename="../gui/main.cpp" line="148"/>
8602 <location filename="../gui/main.cpp" line="150"/>
86588603 <source>stream-fetcher - Fetching of stream URLs</source>
86598604 <translation type="unfinished"></translation>
86608605 </message>
86618606 <message>
8662 <location filename="../gui/main.cpp" line="149"/>
8607 <location filename="../gui/main.cpp" line="151"/>
86638608 <source>http-server - Built-in HTTP server</source>
86648609 <translation type="unfinished"></translation>
86658610 </message>
86668611 <message>
8667 <location filename="../gui/main.cpp" line="150"/>
8612 <location filename="../gui/main.cpp" line="152"/>
86688613 <source>song-dialog - Song dialogs (tags, replaygain, organiser)</source>
86698614 <translation type="unfinished"></translation>
86708615 </message>
86718616 <message>
8672 <location filename="../gui/main.cpp" line="151"/>
8617 <location filename="../gui/main.cpp" line="153"/>
86738618 <source>network-access - Network access</source>
86748619 <translation type="unfinished"></translation>
86758620 </message>
86768621 <message>
8677 <location filename="../gui/main.cpp" line="152"/>
8622 <location filename="../gui/main.cpp" line="154"/>
86788623 <source>threads - Threads</source>
86798624 <translation type="unfinished"></translation>
86808625 </message>
86818626 <message>
8682 <location filename="../gui/main.cpp" line="153"/>
8627 <location filename="../gui/main.cpp" line="156"/>
86838628 <source>scrobbler - Scrobbling</source>
86848629 <translation type="unfinished"></translation>
86858630 </message>
86868631 <message>
8687 <location filename="../gui/main.cpp" line="154"/>
8632 <location filename="../gui/main.cpp" line="158"/>
86888633 <source>sql - SQL access</source>
86898634 <translation type="unfinished"></translation>
86908635 </message>
86918636 <message>
8692 <location filename="../gui/main.cpp" line="155"/>
8637 <location filename="../gui/main.cpp" line="159"/>
86938638 <source>media-keys - Media-keys</source>
86948639 <translation type="unfinished"></translation>
86958640 </message>
86968641 <message>
8697 <location filename="../gui/main.cpp" line="156"/>
8642 <location filename="../gui/main.cpp" line="160"/>
86988643 <source>custom-actions - Custom actions</source>
86998644 <translation type="unfinished"></translation>
87008645 </message>
87018646 <message>
8702 <location filename="../gui/main.cpp" line="158"/>
8647 <location filename="../gui/main.cpp" line="162"/>
87038648 <source>tags - Tag reading/writing</source>
87048649 <translation type="unfinished"></translation>
87058650 </message>
87068651 <message>
8707 <location filename="../gui/main.cpp" line="161"/>
8652 <location filename="../gui/main.cpp" line="165"/>
87088653 <source>devices - Device support</source>
87098654 <translation type="unfinished"></translation>
87108655 </message>
87118656 <message>
8712 <location filename="../gui/main.cpp" line="164"/>
8657 <location filename="../gui/main.cpp" line="168"/>
87138658 <source>http-stream - Playback of MPD output streams</source>
87148659 <translation type="unfinished"></translation>
87158660 </message>
87168661 <message>
8717 <location filename="../gui/main.cpp" line="167"/>
8662 <location filename="../gui/main.cpp" line="171"/>
87188663 <source>avahi - Auto-discovery of MPD servers</source>
87198664 <translation type="unfinished"></translation>
87208665 </message>
87218666 <message>
8722 <location filename="../gui/main.cpp" line="169"/>
8667 <location filename="../gui/main.cpp" line="173"/>
87238668 <source>all - Enable all debug</source>
87248669 <translation type="unfinished"></translation>
87258670 </message>
87268671 <message>
8727 <location filename="../gui/main.cpp" line="360"/>
8672 <location filename="../gui/main.cpp" line="366"/>
87288673 <source>MPD Client</source>
87298674 <translation type="unfinished"></translation>
87308675 </message>
87318676 <message>
8732 <location filename="../gui/main.cpp" line="363"/>
8677 <location filename="../gui/main.cpp" line="369"/>
87338678 <source>Comma-separated list of debug areas - possible values:
87348679 </source>
87358680 <translation type="unfinished"></translation>
87368681 </message>
87378682 <message>
8738 <location filename="../gui/main.cpp" line="364"/>
8683 <location filename="../gui/main.cpp" line="370"/>
87398684 <source>Log debug messages to %1</source>
87408685 <translation type="unfinished"></translation>
87418686 </message>
87428687 <message>
8743 <location filename="../gui/main.cpp" line="365"/>
8688 <location filename="../gui/main.cpp" line="371"/>
87448689 <source>Disable network access</source>
87458690 <translation type="unfinished"></translation>
87468691 </message>
87478692 <message>
8748 <location filename="../gui/main.cpp" line="366"/>
8693 <location filename="../gui/main.cpp" line="372"/>
87498694 <source>Collection name</source>
87508695 <translation type="unfinished"></translation>
87518696 </message>
87528697 <message>
8753 <location filename="../gui/main.cpp" line="367"/>
8698 <location filename="../gui/main.cpp" line="373"/>
87548699 <source>Start full screen</source>
87558700 <translation type="unfinished"></translation>
87568701 </message>
87608705 <message>
87618706 <location filename="../devices/remotedevicepropertiesdialog.cpp" line="39"/>
87628707 <source>Device Properties</source>
8763 <translation type="unfinished">设备属性</translation>
8708 <translation>设备属性</translation>
87648709 </message>
87658710 <message>
87668711 <location filename="../devices/remotedevicepropertiesdialog.cpp" line="50"/>
87678712 <source>Connection</source>
8768 <translation type="unfinished">连接</translation>
8713 <translation>连接</translation>
87698714 </message>
87708715 <message>
87718716 <location filename="../devices/remotedevicepropertiesdialog.cpp" line="51"/>
87728717 <source>Music Library</source>
8773 <translation type="unfinished">音乐库</translation>
8718 <translation>音乐库</translation>
87748719 </message>
87758720 <message>
87768721 <location filename="../devices/remotedevicepropertiesdialog.cpp" line="59"/>
87778722 <source>Add Device</source>
8778 <translation type="unfinished">添加设备</translation>
8723 <translation>添加设备</translation>
87798724 </message>
87808725 <message>
87818726 <location filename="../devices/remotedevicepropertiesdialog.cpp" line="90"/>
87828727 <source>A remote device named &apos;%1&apos; already exists!
87838728
87848729 Please choose a different name.</source>
8785 <translation type="unfinished"></translation>
8730 <translation>名为&apos;%1&apos;的远程设备已经存在!
8731
8732 请选择其他名称。</translation>
87868733 </message>
87878734 </context>
87888735 <context>
87908737 <message>
87918738 <location filename="../devices/remotedevicepropertieswidget.ui" line="17"/>
87928739 <source>These settings are only editable when the device is not connected.</source>
8793 <translation type="unfinished"></translation>
8740 <translation></translation>
87948741 </message>
87958742 <message>
87968743 <location filename="../devices/remotedevicepropertieswidget.ui" line="29"/>
87978744 <source>Type:</source>
8798 <translation type="unfinished">类型:</translation>
8745 <translation>类型:</translation>
87998746 </message>
88008747 <message>
88018748 <location filename="../devices/remotedevicepropertieswidget.ui" line="42"/>
88028749 <source>Name:</source>
8803 <translation type="unfinished">名称:</translation>
8750 <translation>名称:</translation>
88048751 </message>
88058752 <message>
88068753 <location filename="../devices/remotedevicepropertieswidget.ui" line="57"/>
88078754 <source>Options</source>
8808 <translation type="unfinished">选项</translation>
8755 <translation>选项</translation>
88098756 </message>
88108757 <message>
88118758 <location filename="../devices/remotedevicepropertieswidget.ui" line="72"/>
88128759 <source>Host:</source>
8813 <translation type="unfinished">主机名:</translation>
8760 <translation>主机名:</translation>
88148761 </message>
88158762 <message>
88168763 <location filename="../devices/remotedevicepropertieswidget.ui" line="85"/>
88178764 <source>Port:</source>
8818 <translation type="unfinished">端口:</translation>
8765 <translation>端口:</translation>
88198766 </message>
88208767 <message>
88218768 <location filename="../devices/remotedevicepropertieswidget.ui" line="102"/>
88228769 <source>User:</source>
8823 <translation type="unfinished">用户:</translation>
8770 <translation>用户:</translation>
88248771 </message>
88258772 <message>
88268773 <location filename="../devices/remotedevicepropertieswidget.ui" line="115"/>
88278774 <location filename="../devices/remotedevicepropertieswidget.ui" line="173"/>
88288775 <source>Folder:</source>
8829 <translation type="unfinished">文件夹:</translation>
8776 <translation>文件夹:</translation>
88308777 </message>
88318778 <message>
88328779 <location filename="../devices/remotedevicepropertieswidget.ui" line="128"/>
88338780 <source>Extra Options:</source>
8834 <translation type="unfinished">额外选项:</translation>
8781 <translation>额外选项:</translation>
88358782 </message>
88368783 <message>
88378784 <location filename="../devices/remotedevicepropertieswidget.ui" line="143"/>
88388785 <source>Due to the way sshfs works, a suitable ssh-askpass application (ksshaskpass, ssh-askpass-gnome, etc.) will be required to enter the password.</source>
8839 <translation type="unfinished"></translation>
8786 <translation>由于 sshfs 的工作方式,需要一个合适的 ssh-askpass 应用程序(ksshaskpass,ssh-askpass-gnome 等)来输入密码。</translation>
88408787 </message>
88418788 <message>
88428789 <location filename="../devices/remotedevicepropertieswidget.ui" line="193"/>
88438790 <source>This dialog is only used to add remote devices (e.g. via sshfs), or to access locally mounted folders. For normal media players, attached via USB, Cantata will automatically display the device when it is attached.</source>
8844 <translation type="unfinished"></translation>
8791 <translation>此对话框仅用于添加远程设备(例如,通过 sshfs )或访问本地安装的文件夹。对于通过 USB 连接的普通媒体播放器,Cantata 在连接后会自动显示设备。</translation>
88458792 </message>
88468793 <message>
88478794 <location filename="../devices/remotedevicepropertieswidget.cpp" line="47"/>
88488795 <source>Secure Shell (sshfs)</source>
8849 <translation type="unfinished">安全 Shell (sshfs)</translation>
8796 <translation>安全 Shell (sshfs)</translation>
88508797 </message>
88518798 <message>
88528799 <location filename="../devices/remotedevicepropertieswidget.cpp" line="48"/>
88538800 <source>Locally Mounted Folder</source>
8854 <translation type="unfinished">本地挂载的文件夹</translation>
8801 <translation>本地挂载的文件夹</translation>
88558802 </message>
88568803 </context>
88578804 <context>
88598806 <message>
88608807 <location filename="../devices/remotefsdevice.cpp" line="266"/>
88618808 <source>No suitable ssh-askpass application installed! This is required for entering passwords.</source>
8862 <translation type="unfinished">匹配的 ssh-askpass 程序未安装! 输入密码必须安装它.</translation>
8809 <translation>匹配的 ssh-askpass 程序未安装! 输入密码必须安装它.</translation>
88638810 </message>
88648811 <message>
88658812 <location filename="../devices/remotefsdevice.cpp" line="282"/>
88668813 <source>Mount point (&quot;%1&quot;) is not empty!</source>
8867 <translation type="unfinished">挂载点 (&quot;%1&quot;) 非空!</translation>
8814 <translation>挂载点 (&quot;%1&quot;) 非空!</translation>
88688815 </message>
88698816 <message>
88708817 <location filename="../devices/remotefsdevice.cpp" line="272"/>
88718818 <location filename="../devices/remotefsdevice.cpp" line="294"/>
88728819 <source>&quot;sshfs&quot; is not installed!</source>
8873 <translation type="unfinished">&quot;sshfs&quot;未安装!</translation>
8820 <translation>&quot;sshfs&quot;未安装!</translation>
88748821 </message>
88758822 <message>
88768823 <location filename="../devices/remotefsdevice.cpp" line="299"/>
88778824 <source>Connecting...</source>
8878 <translation type="unfinished">连接中...</translation>
8825 <translation>连接中...</translation>
88798826 </message>
88808827 <message>
88818828 <location filename="../devices/remotefsdevice.cpp" line="336"/>
88828829 <source>&quot;fusermount&quot; is not installed!</source>
8883 <translation type="unfinished">&quot;fusermount&quot;未安装!</translation>
8830 <translation>&quot;fusermount&quot;未安装!</translation>
88848831 </message>
88858832 <message>
88868833 <location filename="../devices/remotefsdevice.cpp" line="342"/>
88878834 <source>Disconnecting...</source>
8888 <translation type="unfinished">正在断开连接...</translation>
8835 <translation>正在断开连接...</translation>
88898836 </message>
88908837 <message>
88918838 <location filename="../devices/remotefsdevice.cpp" line="357"/>
88928839 <location filename="../devices/remotefsdevice.cpp" line="378"/>
88938840 <source>Failed to connect to &quot;%1&quot;</source>
8894 <translation type="unfinished">&quot;%1&quot; 连接失败</translation>
8841 <translation>&quot;%1&quot; 连接失败</translation>
88958842 </message>
88968843 <message>
88978844 <location filename="../devices/remotefsdevice.cpp" line="358"/>
88988845 <location filename="../devices/remotefsdevice.cpp" line="393"/>
88998846 <source>Failed to disconnect from &quot;%1&quot;</source>
8900 <translation type="unfinished">&quot;%1&quot; 的连接无法断开</translation>
8847 <translation>&quot;%1&quot; 的连接无法断开</translation>
89018848 </message>
89028849 <message>
89038850 <location filename="../devices/remotefsdevice.cpp" line="361"/>
89048851 <location filename="../devices/remotefsdevice.cpp" line="381"/>
89058852 <source>Updating tracks...</source>
8906 <translation type="unfinished">更新音轨...</translation>
8853 <translation>更新音轨...</translation>
89078854 </message>
89088855 <message>
89098856 <location filename="../devices/remotefsdevice.cpp" line="464"/>
89108857 <source>Not Connected</source>
8911 <translation type="unfinished">未连接</translation>
8858 <translation>未连接</translation>
89128859 </message>
89138860 <message>
89148861 <location filename="../devices/remotefsdevice.cpp" line="469"/>
89158862 <source>Capacity Unknown</source>
8916 <translation type="unfinished">容量未知</translation>
8863 <translation>容量未知</translation>
89178864 </message>
89188865 <message>
89198866 <location filename="../devices/remotefsdevice.cpp" line="471"/>
89208867 <source>%1 free</source>
8921 <translation type="unfinished">剩余 %1</translation>
8868 <translation>剩余 %1</translation>
89228869 </message>
89238870 </context>
89248871 <context>
89268873 <message>
89278874 <location filename="../replaygain/rgdialog.cpp" line="82"/>
89288875 <source>ReplayGain</source>
8929 <translation type="unfinished">播放增益</translation>
8876 <translation>播放增益</translation>
89308877 </message>
89318878 <message>
89328879 <location filename="../replaygain/rgdialog.cpp" line="92"/>
89418888 <message>
89428889 <location filename="../replaygain/rgdialog.cpp" line="100"/>
89438890 <source>Remove From List</source>
8944 <translation type="unfinished"></translation>
8891 <translation>从列表中删除</translation>
89458892 </message>
89468893 <message>
89478894 <location filename="../replaygain/rgdialog.cpp" line="104"/>
89488895 <source>Artist</source>
8949 <translation type="unfinished">艺术家</translation>
8896 <translation>艺术家</translation>
89508897 </message>
89518898 <message>
89528899 <location filename="../replaygain/rgdialog.cpp" line="105"/>
89538900 <source>Album</source>
8954 <translation type="unfinished">专辑</translation>
8901 <translation>专辑</translation>
89558902 </message>
89568903 <message>
89578904 <location filename="../replaygain/rgdialog.cpp" line="106"/>
89588905 <source>Title</source>
8959 <translation type="unfinished">标题</translation>
8906 <translation>标题</translation>
89608907 </message>
89618908 <message>
89628909 <location filename="../replaygain/rgdialog.cpp" line="107"/>
89638910 <source>Album Gain</source>
8964 <translation type="unfinished">专辑增益</translation>
8911 <translation>专辑增益</translation>
89658912 </message>
89668913 <message>
89678914 <location filename="../replaygain/rgdialog.cpp" line="108"/>
89688915 <source>Track Gain</source>
8969 <translation type="unfinished">音轨增益</translation>
8916 <translation>音轨增益</translation>
89708917 </message>
89718918 <message>
89728919 <location filename="../replaygain/rgdialog.cpp" line="109"/>
89738920 <source>Album Peak</source>
8974 <translation type="unfinished">专辑峰值</translation>
8921 <translation>专辑峰值</translation>
89758922 </message>
89768923 <message>
89778924 <location filename="../replaygain/rgdialog.cpp" line="110"/>
89788925 <source>Track Peak</source>
8979 <translation type="unfinished">音轨峰值</translation>
8926 <translation>音轨峰值</translation>
89808927 </message>
89818928 <message>
89828929 <location filename="../replaygain/rgdialog.cpp" line="130"/>
89838930 <location filename="../replaygain/rgdialog.cpp" line="269"/>
89848931 <source>Scan</source>
8985 <translation type="unfinished">扫描</translation>
8932 <translation>扫描</translation>
89868933 </message>
89878934 <message>
89888935 <location filename="../replaygain/rgdialog.cpp" line="233"/>
89958942 <location filename="../replaygain/rgdialog.cpp" line="242"/>
89968943 <location filename="../replaygain/rgdialog.cpp" line="243"/>
89978944 <source>Abort</source>
8998 <translation type="unfinished"></translation>
8945 <translation type="unfinished">终止</translation>
89998946 </message>
90008947 <message>
90018948 <location filename="../replaygain/rgdialog.cpp" line="242"/>
90158962 <message>
90168963 <location filename="../replaygain/rgdialog.cpp" line="271"/>
90178964 <source>Untagged Tracks</source>
9018 <translation type="unfinished">音轨无标签</translation>
8965 <translation>音轨无标签</translation>
90198966 </message>
90208967 <message>
90218968 <location filename="../replaygain/rgdialog.cpp" line="271"/>
90228969 <source>All Tracks</source>
9023 <translation type="unfinished">所有音轨</translation>
8970 <translation>所有音轨</translation>
90248971 </message>
90258972 <message>
90268973 <location filename="../replaygain/rgdialog.cpp" line="281"/>
90308977 <message>
90318978 <location filename="../replaygain/rgdialog.cpp" line="350"/>
90328979 <source>Reading existing tags...</source>
9033 <translation type="unfinished">读取标签...</translation>
8980 <translation>读取标签...</translation>
90348981 </message>
90358982 <message>
90368983 <location filename="../replaygain/rgdialog.cpp" line="401"/>
90418988 <message>
90428989 <location filename="../replaygain/rgdialog.cpp" line="414"/>
90438990 <source>Failed to update the tags of the following tracks:</source>
9044 <translation type="unfinished">下列歌曲标签更新失败:</translation>
8991 <translation>下列歌曲标签更新失败:</translation>
90458992 </message>
90468993 <message>
90478994 <location filename="../replaygain/rgdialog.cpp" line="450"/>
90488995 <source>Device has been removed!</source>
9049 <translation type="unfinished">设备已移除!</translation>
8996 <translation>设备已移除!</translation>
90508997 </message>
90518998 <message>
90528999 <location filename="../replaygain/rgdialog.cpp" line="455"/>
90539000 <source>Device is not connected.</source>
9054 <translation type="unfinished">设备未连接.</translation>
9001 <translation>设备未连接.</translation>
90559002 </message>
90569003 <message>
90579004 <location filename="../replaygain/rgdialog.cpp" line="460"/>
90589005 <source>Device is busy?</source>
9059 <translation type="unfinished">设备正忙?</translation>
9006 <translation>设备正忙?</translation>
90609007 </message>
90619008 <message>
90629009 <location filename="../replaygain/rgdialog.cpp" line="495"/>
90649011 <location filename="../replaygain/rgdialog.cpp" line="589"/>
90659012 <location filename="../replaygain/rgdialog.cpp" line="593"/>
90669013 <source>%1 dB</source>
9067 <translation type="unfinished">%1 dB</translation>
9014 <translation>%1 dB</translation>
90689015 </message>
90699016 <message>
90709017 <location filename="../replaygain/rgdialog.cpp" line="500"/>
90769023 <location filename="../replaygain/rgdialog.cpp" line="567"/>
90779024 <location filename="../replaygain/rgdialog.cpp" line="568"/>
90789025 <source>Failed</source>
9079 <translation type="unfinished">失败</translation>
9026 <translation>失败</translation>
90809027 </message>
90819028 <message>
90829029 <location filename="../replaygain/rgdialog.cpp" line="519"/>
90939040 <message>
90949041 <location filename="../replaygain/rgdialog.cpp" line="645"/>
90959042 <source>Remove the selected tracks from the list?</source>
9096 <translation type="unfinished"></translation>
9043 <translation type="unfinished">从列表中删除选定的曲目?</translation>
90979044 </message>
90989045 <message>
90999046 <location filename="../replaygain/rgdialog.cpp" line="646"/>
91009047 <source>Remove Tracks</source>
9101 <translation type="unfinished"></translation>
9048 <translation type="unfinished">删除曲目</translation>
91029049 </message>
91039050 </context>
91049051 <context>
91419088 <message>
91429089 <location filename="../playlists/rulesplaylists.cpp" line="103"/>
91439090 <source>Title</source>
9144 <translation type="unfinished">标题</translation>
9091 <translation>标题</translation>
91459092 </message>
91469093 <message>
91479094 <location filename="../playlists/rulesplaylists.cpp" line="104"/>
91489095 <source>File Age</source>
9149 <translation type="unfinished"></translation>
9096 <translation>文件时代</translation>
91509097 </message>
91519098 <message>
91529099 <location filename="../playlists/rulesplaylists.cpp" line="106"/>
91639110 <message>
91649111 <location filename="../playlists/rulesplaylists.cpp" line="173"/>
91659112 <source>, Rating: %1..%2</source>
9166 <translation type="unfinished"></translation>
9113 <translation>, 评分: %1..%2</translation>
91679114 </message>
91689115 <message>
91699116 <location filename="../playlists/rulesplaylists.cpp" line="176"/>
91829129 <location filename="../scrobbling/scrobbler.cpp" line="557"/>
91839130 <location filename="../scrobbling/scrobbler.cpp" line="677"/>
91849131 <source>%1 error: %2</source>
9185 <translation type="unfinished"></translation>
9132 <translation>%1 错误: %2</translation>
91869133 </message>
91879134 </context>
91889135 <context>
92039150 <message>
92049151 <location filename="../scrobbling/scrobblingsettings.ui" line="32"/>
92059152 <source>Scrobble using:</source>
9206 <translation type="unfinished"></translation>
9153 <translation></translation>
92079154 </message>
92089155 <message>
92099156 <location filename="../scrobbling/scrobblingsettings.ui" line="58"/>
92109157 <source>Username:</source>
9211 <translation type="unfinished">用户名:</translation>
9158 <translation>用户名:</translation>
92129159 </message>
92139160 <message>
92149161 <location filename="../scrobbling/scrobblingsettings.ui" line="71"/>
92159162 <source>Password:</source>
9216 <translation type="unfinished">密码:</translation>
9163 <translation>密码:</translation>
92179164 </message>
92189165 <message>
92199166 <location filename="../scrobbling/scrobblingsettings.ui" line="88"/>
92679214 <message>
92689215 <location filename="../models/searchmodel.cpp" line="90"/>
92699216 <source># (Track Number)</source>
9270 <translation type="unfinished"></translation>
9217 <translation type="unfinished">#(音轨编号)</translation>
92719218 </message>
92729219 </context>
92739220 <context>
92759222 <message>
92769223 <location filename="../gui/searchpage.cpp" line="56"/>
92779224 <source>Locate In Library</source>
9278 <translation type="unfinished">在库中定位</translation>
9225 <translation>在库中定位</translation>
92799226 </message>
92809227 <message>
92819228 <location filename="../gui/searchpage.cpp" line="97"/>
92879234 <source>Are you sure you wish to delete the selected songs?
92889235
92899236 This cannot be undone.</source>
9290 <translation type="unfinished"></translation>
9237 <translation type="unfinished">您确定要删除所选的歌曲吗?
9238
9239 这不能被撤消。</translation>
92919240 </message>
92929241 <message>
92939242 <location filename="../gui/searchpage.cpp" line="176"/>
92949243 <source>Delete Songs</source>
9295 <translation type="unfinished">删除歌曲</translation>
9244 <translation>删除歌曲</translation>
92969245 </message>
92979246 <message>
92989247 <location filename="../gui/searchpage.cpp" line="248"/>
92999248 <source>Artist:</source>
9300 <translation type="unfinished">艺术家:</translation>
9249 <translation>艺术家:</translation>
93019250 </message>
93029251 <message>
93039252 <location filename="../gui/searchpage.cpp" line="248"/>
93079256 <message>
93089257 <location filename="../gui/searchpage.cpp" line="251"/>
93099258 <source>Composer:</source>
9310 <translation type="unfinished">作曲家:</translation>
9259 <translation>作曲家:</translation>
93119260 </message>
93129261 <message>
93139262 <location filename="../gui/searchpage.cpp" line="251"/>
93279276 <message>
93289277 <location filename="../gui/searchpage.cpp" line="256"/>
93299278 <source>Album:</source>
9330 <translation type="unfinished">专辑:</translation>
9279 <translation>专辑:</translation>
93319280 </message>
93329281 <message>
93339282 <location filename="../gui/searchpage.cpp" line="256"/>
93379286 <message>
93389287 <location filename="../gui/searchpage.cpp" line="257"/>
93399288 <source>Title:</source>
9340 <translation type="unfinished">标题:</translation>
9289 <translation>标题:</translation>
93419290 </message>
93429291 <message>
93439292 <location filename="../gui/searchpage.cpp" line="257"/>
93479296 <message>
93489297 <location filename="../gui/searchpage.cpp" line="258"/>
93499298 <source>Genre:</source>
9350 <translation type="unfinished">流派:</translation>
9299 <translation>流派:</translation>
93519300 </message>
93529301 <message>
93539302 <location filename="../gui/searchpage.cpp" line="258"/>
93579306 <message>
93589307 <location filename="../gui/searchpage.cpp" line="260"/>
93599308 <source>Comment:</source>
9360 <translation type="unfinished">注释:</translation>
9309 <translation>注释:</translation>
93619310 </message>
93629311 <message>
93639312 <location filename="../gui/searchpage.cpp" line="260"/>
93979346 <message>
93989347 <location filename="../gui/searchpage.cpp" line="273"/>
93999348 <source>File:</source>
9400 <translation type="unfinished"></translation>
9349 <translation type="unfinished">文件:</translation>
94019350 </message>
94029351 <message>
94039352 <location filename="../gui/searchpage.cpp" line="273"/>
94179366 <message>
94189367 <location filename="../gui/searchpage.cpp" line="280"/>
94199368 <source>No tracks found.</source>
9420 <translation type="unfinished"></translation>
9369 <translation type="unfinished">未发现音轨。</translation>
94219370 </message>
94229371 <message numerus="yes">
94239372 <location filename="../gui/searchpage.cpp" line="280"/>
94249373 <source>%n Tracks (%1)</source>
9425 <translation type="unfinished">
9374 <translation>
94269375 <numerusform>%n 音轨 (%1)</numerusform>
94279376 </translation>
94289377 </message>
95429491 <message>
95439492 <location filename="../gui/serversettings.cpp" line="122"/>
95449493 <source>Discover...</source>
9545 <translation type="unfinished"></translation>
9494 <translation type="unfinished">发现……</translation>
95469495 </message>
95479496 <message>
95489497 <location filename="../gui/serversettings.cpp" line="262"/>
95629511 <message>
95639512 <location filename="../gui/serversettings.cpp" line="270"/>
95649513 <source>&lt;i&gt;&lt;b&gt;NOTE:&lt;/b&gt; %1&lt;/i&gt;</source>
9565 <translation type="unfinished"></translation>
9514 <translation type="unfinished">&lt;i&gt;&lt;b&gt;注意:&lt;/b&gt; %1&lt;/i&gt;</translation>
95669515 </message>
95679516 <message>
95689517 <location filename="../gui/serversettings.cpp" line="270"/>
95699518 <source>If you wish to have an advanced MPD setup (e.g. multiple audio outputs, full DSD support, etc) then you &lt;b&gt;must&lt;/b&gt; choose &apos;Standard&apos;</source>
9570 <translation type="unfinished"></translation>
9519 <translation type="unfinished">如果您希望使用高级 MPD 设置(例如,多个音频输出,全面的 DSD 支持等),则&lt;b&gt;必须&lt;/b&gt;选择“标准”</translation>
95719520 </message>
95729521 <message>
95739522 <location filename="../gui/serversettings.cpp" line="272"/>
96029551 <message>
96039552 <location filename="../gui/serversettings.cpp" line="391"/>
96049553 <source>Default</source>
9605 <translation type="unfinished">默认</translation>
9606 </message>
9607 </context>
9608 <context>
9609 <name>ServiceStatusLabel</name>
9610 <message>
9611 <location filename="../widgets/servicestatuslabel.cpp" line="42"/>
9612 <source>Logged into %1</source>
9613 <translation type="unfinished"></translation>
9614 </message>
9615 <message>
9616 <location filename="../widgets/servicestatuslabel.cpp" line="43"/>
9617 <source>&lt;b&gt;NOT&lt;/b&gt; logged into %1</source>
9618 <translation type="unfinished"></translation>
9554 <translation>默认</translation>
96199555 </message>
96209556 </context>
96219557 <context>
96369572 <message>
96379573 <location filename="../support/shortcutssettingswidget.ui" line="22"/>
96389574 <source>Search:</source>
9639 <translation type="unfinished">搜索:</translation>
9575 <translation>搜索:</translation>
96409576 </message>
96419577 <message>
96429578 <location filename="../support/shortcutssettingswidget.ui" line="65"/>
96439579 <source>Shortcut for Selected Action</source>
9644 <translation type="unfinished">选定动作的快捷键</translation>
9580 <translation>选定动作的快捷键</translation>
96459581 </message>
96469582 <message>
96479583 <location filename="../support/shortcutssettingswidget.ui" line="71"/>
96489584 <source>Default:</source>
9649 <translation type="unfinished">默认:</translation>
9585 <translation>默认:</translation>
96509586 </message>
96519587 <message>
96529588 <location filename="../support/shortcutssettingswidget.ui" line="78"/>
96539589 <location filename="../support/shortcutssettingswidget.cpp" line="99"/>
96549590 <location filename="../support/shortcutssettingswidget.cpp" line="109"/>
96559591 <source>None</source>
9656 <translation type="unfinished">无</translation>
9592 <translation>无</translation>
96579593 </message>
96589594 <message>
96599595 <location filename="../support/shortcutssettingswidget.ui" line="85"/>
96609596 <source>Custom:</source>
9661 <translation type="unfinished">自定义:</translation>
9597 <translation>自定义:</translation>
96629598 </message>
96639599 </context>
96649600 <context>
96669602 <message>
96679603 <location filename="../widgets/singlepagewidget.cpp" line="108"/>
96689604 <source>Refresh</source>
9669 <translation type="unfinished">刷新</translation>
9605 <translation>刷新</translation>
96709606 </message>
96719607 <message>
96729608 <location filename="../widgets/singlepagewidget.cpp" line="211"/>
96929628 <message>
96939629 <location filename="../playlists/smartplaylistspage.cpp" line="39"/>
96949630 <source>Add</source>
9695 <translation type="unfinished">添加</translation>
9631 <translation>添加</translation>
96969632 </message>
96979633 <message>
96989634 <location filename="../playlists/smartplaylistspage.cpp" line="40"/>
96999635 <source>Edit</source>
9700 <translation type="unfinished">编辑</translation>
9636 <translation>编辑</translation>
97019637 </message>
97029638 <message>
97039639 <location filename="../playlists/smartplaylistspage.cpp" line="41"/>
97049640 <source>Remove</source>
9705 <translation type="unfinished">删除</translation>
9641 <translation>删除</translation>
97069642 </message>
97079643 <message>
97089644 <location filename="../playlists/smartplaylistspage.cpp" line="74"/>
97419677 <source>Cannot access song files!
97429678
97439679 Please check Cantata&apos;s &quot;Music folder&quot; setting, and MPD&apos;s &quot;music_directory&quot; setting.</source>
9744 <translation type="unfinished"></translation>
9680 <translation>无法访问歌曲文件!
9681
9682 请检查Cantata的“音乐文件夹”设置和MPD的“ music_directory”设置。</translation>
97459683 </message>
97469684 <message>
97479685 <location filename="../widgets/songdialog.cpp" line="53"/>
97489686 <source>Cannot access song files!
97499687
97509688 Please check that the device is still attached.</source>
9751 <translation type="unfinished"></translation>
9689 <translation>无法访问歌曲文件!
9690
9691 请检查设备是否仍然连接。</translation>
97529692 </message>
97539693 </context>
97549694 <context>
97569696 <message>
97579697 <location filename="../context/songview.cpp" line="99"/>
97589698 <source>Lyrics</source>
9759 <translation type="unfinished">歌词</translation>
9699 <translation>歌词</translation>
97609700 </message>
97619701 <message>
97629702 <location filename="../context/songview.cpp" line="99"/>
97639703 <source>Information</source>
9764 <translation type="unfinished">信息</translation>
9704 <translation>信息</translation>
97659705 </message>
97669706 <message>
97679707 <location filename="../context/songview.cpp" line="99"/>
97689708 <source>Metadata</source>
9769 <translation type="unfinished"></translation>
9709 <translation>元数据</translation>
97709710 </message>
97719711 <message>
97729712 <location filename="../context/songview.cpp" line="112"/>
97739713 <source>Scroll Lyrics</source>
9774 <translation type="unfinished"></translation>
9714 <translation>滚动歌词</translation>
97759715 </message>
97769716 <message>
97779717 <location filename="../context/songview.cpp" line="113"/>
97789718 <source>Refresh Lyrics</source>
9779 <translation type="unfinished"></translation>
9719 <translation>刷新歌词</translation>
97809720 </message>
97819721 <message>
97829722 <location filename="../context/songview.cpp" line="114"/>
97839723 <source>Edit Lyrics</source>
9784 <translation type="unfinished">编辑歌词</translation>
9724 <translation>编辑歌词</translation>
97859725 </message>
97869726 <message>
97879727 <location filename="../context/songview.cpp" line="115"/>
97889728 <source>Delete Lyrics File</source>
9789 <translation type="unfinished">删除歌词文件</translation>
9729 <translation>删除歌词文件</translation>
97909730 </message>
97919731 <message>
97929732 <location filename="../context/songview.cpp" line="126"/>
97939733 <source>Refresh Track Information</source>
9794 <translation type="unfinished"></translation>
9734 <translation>刷新音轨信息</translation>
97959735 </message>
97969736 <message>
97979737 <location filename="../context/songview.cpp" line="127"/>
97989738 <source>Cancel</source>
9799 <translation type="unfinished">取消</translation>
9739 <translation>取消</translation>
98009740 </message>
98019741 <message>
98029742 <location filename="../context/songview.cpp" line="142"/>
98039743 <source>Track</source>
9804 <translation type="unfinished">音轨</translation>
9744 <translation>音轨</translation>
98059745 </message>
98069746 <message>
98079747 <location filename="../context/songview.cpp" line="161"/>
98089748 <source>Reload lyrics?
98099749
98109750 Reload from disk, or delete disk copy and download?</source>
9811 <translation type="unfinished"></translation>
9751 <translation>重新加载歌词?
9752
9753 从磁盘重新加载,还是删除磁盘副本并下载?</translation>
98129754 </message>
98139755 <message>
98149756 <location filename="../context/songview.cpp" line="161"/>
98159757 <source>Reload</source>
9816 <translation type="unfinished"></translation>
9758 <translation>重新加载</translation>
98179759 </message>
98189760 <message>
98199761 <location filename="../context/songview.cpp" line="162"/>
98209762 <source>Reload From Disk</source>
9821 <translation type="unfinished"></translation>
9763 <translation>从磁盘重新加载</translation>
98229764 </message>
98239765 <message>
98249766 <location filename="../context/songview.cpp" line="162"/>
98259767 <source>Download</source>
9826 <translation type="unfinished"></translation>
9768 <translation>下载</translation>
98279769 </message>
98289770 <message>
98299771 <location filename="../context/songview.cpp" line="194"/>
98309772 <source>Current playing song has changed, still perform search?</source>
9831 <translation type="unfinished">当前播放的歌曲已改变,继续搜索?</translation>
9773 <translation>当前播放的歌曲已改变,继续搜索?</translation>
98329774 </message>
98339775 <message>
98349776 <location filename="../context/songview.cpp" line="194"/>
98359777 <source>Song Changed</source>
9836 <translation type="unfinished"></translation>
9778 <translation>歌曲已更改</translation>
98379779 </message>
98389780 <message>
98399781 <location filename="../context/songview.cpp" line="195"/>
98409782 <source>Perform Search</source>
9841 <translation type="unfinished"></translation>
9783 <translation>搜索</translation>
98429784 </message>
98439785 <message>
98449786 <location filename="../context/songview.cpp" line="219"/>
98459787 <source>Failed to locate lyrics</source>
9846 <translation type="unfinished"></translation>
9788 <translation>找不到歌词</translation>
98479789 </message>
98489790 <message>
98499791 <location filename="../context/songview.cpp" line="227"/>
98509792 <source>Delete lyrics file?</source>
9851 <translation type="unfinished">确定删除歌词?</translation>
9793 <translation>确定删除歌词?</translation>
98529794 </message>
98539795 <message>
98549796 <location filename="../context/songview.cpp" line="227"/>
98559797 <source>Delete File</source>
9856 <translation type="unfinished"></translation>
9798 <translation>删除文件</translation>
9799 </message>
9800 <message>
9801 <location filename="../context/songview.cpp" line="529"/>
9802 <location filename="../context/songview.cpp" line="609"/>
9803 <source>Artist</source>
9804 <translation>艺术家</translation>
9805 </message>
9806 <message>
9807 <location filename="../context/songview.cpp" line="530"/>
9808 <location filename="../context/songview.cpp" line="610"/>
9809 <source>Album artist</source>
9810 <translation>专辑艺术家</translation>
98579811 </message>
98589812 <message>
98599813 <location filename="../context/songview.cpp" line="531"/>
98609814 <location filename="../context/songview.cpp" line="611"/>
9861 <source>Artist</source>
9862 <translation type="unfinished">艺术家</translation>
9863 </message>
9864 <message>
9865 <location filename="../context/songview.cpp" line="532"/>
9815 <source>Composer</source>
9816 <translation>作曲家</translation>
9817 </message>
9818 <message>
9819 <location filename="../context/songview.cpp" line="533"/>
9820 <source>Lyricist</source>
9821 <translation>作词</translation>
9822 </message>
9823 <message>
9824 <location filename="../context/songview.cpp" line="534"/>
9825 <source>Conductor</source>
9826 <translation>指挥</translation>
9827 </message>
9828 <message>
9829 <location filename="../context/songview.cpp" line="535"/>
9830 <source>Remixer</source>
9831 <translation>混音</translation>
9832 </message>
9833 <message>
9834 <location filename="../context/songview.cpp" line="536"/>
9835 <location filename="../context/songview.cpp" line="613"/>
9836 <source>Album</source>
9837 <translation>专辑</translation>
9838 </message>
9839 <message>
9840 <location filename="../context/songview.cpp" line="537"/>
9841 <source>Subtitle</source>
9842 <translation>副标题</translation>
9843 </message>
9844 <message>
9845 <location filename="../context/songview.cpp" line="538"/>
9846 <location filename="../context/songview.cpp" line="614"/>
9847 <source>Track number</source>
9848 <translation>音轨编号</translation>
9849 </message>
9850 <message>
9851 <location filename="../context/songview.cpp" line="539"/>
9852 <location filename="../context/songview.cpp" line="615"/>
9853 <source>Disc number</source>
9854 <translation>唱片编号</translation>
9855 </message>
9856 <message>
9857 <location filename="../context/songview.cpp" line="540"/>
9858 <location filename="../context/songview.cpp" line="617"/>
9859 <source>Genre</source>
9860 <translation>流派</translation>
9861 </message>
9862 <message>
9863 <location filename="../context/songview.cpp" line="541"/>
9864 <source>Date</source>
9865 <translation>日期</translation>
9866 </message>
9867 <message>
9868 <location filename="../context/songview.cpp" line="542"/>
9869 <source>Original date</source>
9870 <translation>原始日期</translation>
9871 </message>
9872 <message>
9873 <location filename="../context/songview.cpp" line="543"/>
9874 <location filename="../context/songview.cpp" line="620"/>
9875 <source>Comment</source>
9876 <translation>注释</translation>
9877 </message>
9878 <message>
9879 <location filename="../context/songview.cpp" line="544"/>
9880 <source>Copyright</source>
9881 <translation>版权</translation>
9882 </message>
9883 <message>
9884 <location filename="../context/songview.cpp" line="545"/>
9885 <source>Label</source>
9886 <translation>标签</translation>
9887 </message>
9888 <message>
9889 <location filename="../context/songview.cpp" line="546"/>
9890 <source>Catalogue number</source>
9891 <translation>目录号</translation>
9892 </message>
9893 <message>
9894 <location filename="../context/songview.cpp" line="547"/>
9895 <source>Title sort</source>
9896 <translation>按标题排序</translation>
9897 </message>
9898 <message>
9899 <location filename="../context/songview.cpp" line="548"/>
9900 <source>Artist sort</source>
9901 <translation>按艺术家排序</translation>
9902 </message>
9903 <message>
9904 <location filename="../context/songview.cpp" line="549"/>
9905 <source>Album artist sort</source>
9906 <translation>按专辑艺术家排序</translation>
9907 </message>
9908 <message>
9909 <location filename="../context/songview.cpp" line="550"/>
9910 <source>Album sort</source>
9911 <translation>按专辑排序</translation>
9912 </message>
9913 <message>
9914 <location filename="../context/songview.cpp" line="551"/>
9915 <source>Encoded by</source>
9916 <translation>以...编码</translation>
9917 </message>
9918 <message>
9919 <location filename="../context/songview.cpp" line="552"/>
9920 <source>Encoder</source>
9921 <translation>编码</translation>
9922 </message>
9923 <message>
9924 <location filename="../context/songview.cpp" line="553"/>
9925 <source>Mood</source>
9926 <translation type="unfinished"></translation>
9927 </message>
9928 <message>
9929 <location filename="../context/songview.cpp" line="554"/>
9930 <source>Media</source>
9931 <translation type="unfinished"></translation>
9932 </message>
9933 <message>
9934 <location filename="../context/songview.cpp" line="555"/>
9935 <location filename="../context/songview.cpp" line="594"/>
9936 <source>Bitrate</source>
9937 <translation>比特率</translation>
9938 </message>
9939 <message>
9940 <location filename="../context/songview.cpp" line="556"/>
9941 <location filename="../context/songview.cpp" line="597"/>
9942 <source>Sample rate</source>
9943 <translation>采样率</translation>
9944 </message>
9945 <message>
9946 <location filename="../context/songview.cpp" line="557"/>
9947 <location filename="../context/songview.cpp" line="600"/>
9948 <source>Channels</source>
9949 <translation>通道</translation>
9950 </message>
9951 <message>
9952 <location filename="../context/songview.cpp" line="559"/>
9953 <source>Tagging time</source>
9954 <translation>标记时间</translation>
9955 </message>
9956 <message>
9957 <location filename="../context/songview.cpp" line="581"/>
9958 <source>Performer (%1)</source>
9959 <translation>表演者(%1)</translation>
9960 </message>
9961 <message>
9962 <location filename="../context/songview.cpp" line="594"/>
9963 <source>%1 kb/s</source>
9964 <translation></translation>
9965 </message>
9966 <message>
9967 <location filename="../context/songview.cpp" line="597"/>
9968 <source>%1 Hz</source>
9969 <translation></translation>
9970 </message>
9971 <message>
9972 <location filename="../context/songview.cpp" line="604"/>
9973 <source>Bits</source>
9974 <translation></translation>
9975 </message>
9976 <message>
98669977 <location filename="../context/songview.cpp" line="612"/>
9867 <source>Album artist</source>
9868 <translation type="unfinished"></translation>
9869 </message>
9870 <message>
9871 <location filename="../context/songview.cpp" line="533"/>
9872 <location filename="../context/songview.cpp" line="613"/>
9873 <source>Composer</source>
9874 <translation type="unfinished">作曲家</translation>
9875 </message>
9876 <message>
9877 <location filename="../context/songview.cpp" line="535"/>
9878 <source>Lyricist</source>
9879 <translation type="unfinished"></translation>
9880 </message>
9881 <message>
9882 <location filename="../context/songview.cpp" line="536"/>
9883 <source>Conductor</source>
9884 <translation type="unfinished"></translation>
9885 </message>
9886 <message>
9887 <location filename="../context/songview.cpp" line="537"/>
9888 <source>Remixer</source>
9889 <translation type="unfinished"></translation>
9890 </message>
9891 <message>
9892 <location filename="../context/songview.cpp" line="538"/>
9893 <location filename="../context/songview.cpp" line="615"/>
9894 <source>Album</source>
9895 <translation type="unfinished">专辑</translation>
9896 </message>
9897 <message>
9898 <location filename="../context/songview.cpp" line="539"/>
9899 <source>Subtitle</source>
9900 <translation type="unfinished"></translation>
9901 </message>
9902 <message>
9903 <location filename="../context/songview.cpp" line="540"/>
9978 <source>Performer</source>
9979 <translation>表演者</translation>
9980 </message>
9981 <message>
99049982 <location filename="../context/songview.cpp" line="616"/>
9905 <source>Track number</source>
9906 <translation type="unfinished"></translation>
9907 </message>
9908 <message>
9909 <location filename="../context/songview.cpp" line="541"/>
9910 <location filename="../context/songview.cpp" line="617"/>
9911 <source>Disc number</source>
9912 <translation type="unfinished"></translation>
9913 </message>
9914 <message>
9915 <location filename="../context/songview.cpp" line="542"/>
9983 <source>Duration</source>
9984 <translation>持续时间</translation>
9985 </message>
9986 <message>
9987 <location filename="../context/songview.cpp" line="618"/>
9988 <source>Year</source>
9989 <translation>年份</translation>
9990 </message>
9991 <message>
99169992 <location filename="../context/songview.cpp" line="619"/>
9917 <source>Genre</source>
9918 <translation type="unfinished">流派</translation>
9919 </message>
9920 <message>
9921 <location filename="../context/songview.cpp" line="543"/>
9922 <source>Date</source>
9923 <translation type="unfinished">日期</translation>
9924 </message>
9925 <message>
9926 <location filename="../context/songview.cpp" line="544"/>
9927 <source>Original date</source>
9928 <translation type="unfinished"></translation>
9929 </message>
9930 <message>
9931 <location filename="../context/songview.cpp" line="545"/>
9932 <location filename="../context/songview.cpp" line="622"/>
9933 <source>Comment</source>
9934 <translation type="unfinished">注释</translation>
9935 </message>
9936 <message>
9937 <location filename="../context/songview.cpp" line="546"/>
9938 <source>Copyright</source>
9939 <translation type="unfinished"></translation>
9940 </message>
9941 <message>
9942 <location filename="../context/songview.cpp" line="547"/>
9943 <source>Label</source>
9944 <translation type="unfinished"></translation>
9945 </message>
9946 <message>
9947 <location filename="../context/songview.cpp" line="548"/>
9948 <source>Catalogue number</source>
9949 <translation type="unfinished"></translation>
9950 </message>
9951 <message>
9952 <location filename="../context/songview.cpp" line="549"/>
9953 <source>Title sort</source>
9954 <translation type="unfinished"></translation>
9955 </message>
9956 <message>
9957 <location filename="../context/songview.cpp" line="550"/>
9958 <source>Artist sort</source>
9959 <translation type="unfinished"></translation>
9960 </message>
9961 <message>
9962 <location filename="../context/songview.cpp" line="551"/>
9963 <source>Album artist sort</source>
9964 <translation type="unfinished"></translation>
9965 </message>
9966 <message>
9967 <location filename="../context/songview.cpp" line="552"/>
9968 <source>Album sort</source>
9969 <translation type="unfinished"></translation>
9970 </message>
9971 <message>
9972 <location filename="../context/songview.cpp" line="553"/>
9973 <source>Encoded by</source>
9974 <translation type="unfinished"></translation>
9975 </message>
9976 <message>
9977 <location filename="../context/songview.cpp" line="554"/>
9978 <source>Encoder</source>
9979 <translation type="unfinished">编码</translation>
9980 </message>
9981 <message>
9982 <location filename="../context/songview.cpp" line="555"/>
9983 <source>Mood</source>
9984 <translation type="unfinished"></translation>
9985 </message>
9986 <message>
9987 <location filename="../context/songview.cpp" line="556"/>
9988 <source>Media</source>
9989 <translation type="unfinished"></translation>
9990 </message>
9991 <message>
9992 <location filename="../context/songview.cpp" line="557"/>
9993 <location filename="../context/songview.cpp" line="596"/>
9994 <source>Bitrate</source>
9995 <translation type="unfinished">比特率</translation>
9996 </message>
9997 <message>
9998 <location filename="../context/songview.cpp" line="558"/>
9999 <location filename="../context/songview.cpp" line="599"/>
10000 <source>Sample rate</source>
10001 <translation type="unfinished"></translation>
10002 </message>
10003 <message>
10004 <location filename="../context/songview.cpp" line="559"/>
10005 <location filename="../context/songview.cpp" line="602"/>
10006 <source>Channels</source>
10007 <translation type="unfinished"></translation>
10008 </message>
10009 <message>
10010 <location filename="../context/songview.cpp" line="561"/>
10011 <source>Tagging time</source>
10012 <translation type="unfinished"></translation>
10013 </message>
10014 <message>
10015 <location filename="../context/songview.cpp" line="583"/>
10016 <source>Performer (%1)</source>
10017 <translation type="unfinished"></translation>
10018 </message>
10019 <message>
10020 <location filename="../context/songview.cpp" line="596"/>
10021 <source>%1 kb/s</source>
10022 <translation type="unfinished"></translation>
10023 </message>
10024 <message>
10025 <location filename="../context/songview.cpp" line="599"/>
10026 <source>%1 Hz</source>
10027 <translation type="unfinished"></translation>
10028 </message>
10029 <message>
10030 <location filename="../context/songview.cpp" line="606"/>
10031 <source>Bits</source>
10032 <translation type="unfinished"></translation>
10033 </message>
10034 <message>
10035 <location filename="../context/songview.cpp" line="614"/>
10036 <source>Performer</source>
10037 <translation type="unfinished"></translation>
10038 </message>
10039 <message>
10040 <location filename="../context/songview.cpp" line="618"/>
10041 <source>Duration</source>
10042 <translation type="unfinished"></translation>
10043 </message>
10044 <message>
10045 <location filename="../context/songview.cpp" line="620"/>
10046 <source>Year</source>
10047 <translation type="unfinished">年份</translation>
10048 </message>
10049 <message>
10050 <location filename="../context/songview.cpp" line="621"/>
100519993 <source>Original Year</source>
10052 <translation type="unfinished"></translation>
10053 </message>
10054 <message>
10055 <location filename="../context/songview.cpp" line="658"/>
10056 <location filename="../context/songview.cpp" line="661"/>
9994 <translation>原始年份</translation>
9995 </message>
9996 <message>
9997 <location filename="../context/songview.cpp" line="656"/>
9998 <location filename="../context/songview.cpp" line="659"/>
100579999 <source>Filename</source>
10058 <translation type="unfinished"></translation>
10059 </message>
10060 <message>
10061 <location filename="../context/songview.cpp" line="894"/>
10000 <translation>文件名</translation>
10001 </message>
10002 <message>
10003 <location filename="../context/songview.cpp" line="892"/>
1006210004 <source>Fetching lyrics via %1</source>
10063 <translation type="unfinished"></translation>
10005 <translation>通过 %1 获取歌词</translation>
1006410006 </message>
1006510007 </context>
1006610008 <context>
1006810010 <message>
1006910011 <location filename="../online/soundcloudservice.cpp" line="55"/>
1007010012 <source>Search for tracks from soundcloud.com</source>
10071 <translation type="unfinished"></translation>
10013 <translation>从 soundcloud.com 搜索曲目</translation>
1007210014 </message>
1007310015 </context>
1007410016 <context>
1007510017 <name>SpaceLabel</name>
1007610018 <message>
10077 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="230"/>
10019 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="232"/>
1007810020 <source>Calculating...</source>
10079 <translation type="unfinished">计算中...</translation>
10080 </message>
10081 <message>
10082 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="240"/>
10021 <translation>计算中...</translation>
10022 </message>
10023 <message>
10024 <location filename="../gui/cachesettings.cpp" line="242"/>
1008310025 <source>Total space used: %1</source>
10084 <translation type="unfinished"></translation>
10026 <translation>总计空间占用: %1</translation>
1008510027 </message>
1008610028 </context>
1008710029 <context>
1008910031 <message numerus="yes">
1009010032 <location filename="../models/sqllibrarymodel.cpp" line="163"/>
1009110033 <source>%n Artist(s)</source>
10092 <translation type="unfinished">
10034 <translation>
1009310035 <numerusform>%n 艺术家</numerusform>
1009410036 </translation>
1009510037 </message>
1009710039 <location filename="../models/sqllibrarymodel.cpp" line="172"/>
1009810040 <location filename="../models/sqllibrarymodel.cpp" line="346"/>
1009910041 <source>%n Album(s)</source>
10100 <translation type="unfinished">
10042 <translation>
1010110043 <numerusform>%n 专辑&quot;</numerusform>
1010210044 </translation>
1010310045 </message>
1010410046 <message>
1010510047 <location filename="../models/sqllibrarymodel.cpp" line="211"/>
1010610048 <source>Modified in the last week</source>
10107 <translation type="unfinished"></translation>
10049 <translation>最近一周修改</translation>
1010810050 </message>
1010910051 <message>
1011010052 <location filename="../models/sqllibrarymodel.cpp" line="213"/>
1011110053 <source>Modified in the last 2 weeks</source>
10112 <translation type="unfinished"></translation>
10054 <translation>最近两周修改</translation>
1011310055 </message>
1011410056 <message>
1011510057 <location filename="../models/sqllibrarymodel.cpp" line="215"/>
1011610058 <source>Modified in the last 30 days</source>
10117 <translation type="unfinished"></translation>
10059 <translation>最近三十天修改</translation>
1011810060 </message>
1011910061 <message>
1012010062 <location filename="../models/sqllibrarymodel.cpp" line="217"/>
1012110063 <source>Modified in the last 60 days</source>
10122 <translation type="unfinished"></translation>
10064 <translation>最近六十天修改</translation>
1012310065 </message>
1012410066 <message>
1012510067 <location filename="../models/sqllibrarymodel.cpp" line="219"/>
1012610068 <source>Modified in the last 90 days</source>
10127 <translation type="unfinished"></translation>
10069 <translation>最近九十天修改</translation>
1012810070 </message>
1012910071 <message>
1013010072 <location filename="../models/sqllibrarymodel.cpp" line="221"/>
1013110073 <source>Modified in the last year</source>
10132 <translation type="unfinished"></translation>
10074 <translation>最近一年修改</translation>
1013310075 </message>
1013410076 <message>
1013510077 <location filename="../models/sqllibrarymodel.cpp" line="223"/>
1013610078 <source>Modified in the last 2 years</source>
10137 <translation type="unfinished"></translation>
10079 <translation>最近两年修改</translation>
1013810080 </message>
1013910081 <message>
1014010082 <location filename="../models/sqllibrarymodel.cpp" line="225"/>
1014110083 <source>Modified in the last 3 years</source>
10142 <translation type="unfinished"></translation>
10084 <translation>最近三年修改</translation>
1014310085 </message>
1014410086 <message>
1014510087 <location filename="../models/sqllibrarymodel.cpp" line="227"/>
1014610088 <source>Modified more than 3 years ago</source>
10147 <translation type="unfinished"></translation>
10089 <translation>三年内未修改</translation>
1014810090 </message>
1014910091 <message numerus="yes">
1015010092 <location filename="../models/sqllibrarymodel.cpp" line="244"/>
1015110093 <location filename="../models/sqllibrarymodel.cpp" line="358"/>
1015210094 <source>%n Tracks (%1)</source>
10153 <translation type="unfinished">
10095 <translation>
1015410096 <numerusform>%n 音轨 (%1)</numerusform>
1015510097 </translation>
1015610098 </message>
1015710099 <message>
1015810100 <location filename="../models/sqllibrarymodel.cpp" line="420"/>
1015910101 <source>Cue Sheet</source>
10160 <translation type="unfinished">Cue 表</translation>
10102 <translation>Cue 表</translation>
1016110103 </message>
1016210104 <message>
1016310105 <location filename="../models/sqllibrarymodel.cpp" line="420"/>
1016410106 <source>Playlist</source>
10165 <translation type="unfinished">播放列表</translation>
10107 <translation>播放列表</translation>
1016610108 </message>
1016710109 <message>
1016810110 <location filename="../models/sqllibrarymodel.cpp" line="445"/>
1016910111 <source>%1 by %2</source>
10170 <translation type="unfinished">%2 的 %1</translation>
10112 <translation>%2 的 %1</translation>
1017110113 </message>
1017210114 </context>
1017310115 <context>
1017510117 <message>
1017610118 <location filename="../playlists/storedplaylistspage.cpp" line="57"/>
1017710119 <source>Rename</source>
10178 <translation type="unfinished">重命名</translation>
10120 <translation>重命名</translation>
1017910121 </message>
1018010122 <message>
1018110123 <location filename="../playlists/storedplaylistspage.cpp" line="58"/>
1018210124 <source>Remove Duplicates</source>
10183 <translation type="unfinished">删除重复</translation>
10125 <translation>删除重复</translation>
1018410126 </message>
1018510127 <message>
1018610128 <location filename="../playlists/storedplaylistspage.cpp" line="60"/>
1018710129 <source>Remove Invalid Tracks</source>
10188 <translation type="unfinished"></translation>
10130 <translation>移除非法音轨</translation>
1018910131 </message>
1019010132 <message>
1019110133 <location filename="../playlists/storedplaylistspage.cpp" line="87"/>
1019510137 <message>
1019610138 <location filename="../playlists/storedplaylistspage.cpp" line="111"/>
1019710139 <source>Either save the play queue, or use the context menu in the library, to create new playlists.</source>
10198 <translation type="unfinished"></translation>
10140 <translation>保存播放队列,或使用库中的上下文菜单创建新的播放列表。</translation>
1019910141 </message>
1020010142 <message>
1020110143 <location filename="../playlists/storedplaylistspage.cpp" line="193"/>
1020210144 <source>Are you sure you wish to remove the selected playlists?
1020310145
1020410146 This cannot be undone.</source>
10205 <translation type="unfinished"></translation>
10147 <translation>您确定要删除所选的播放列表吗?
10148
10149 这不能被撤消。</translation>
1020610150 </message>
1020710151 <message>
1020810152 <location filename="../playlists/storedplaylistspage.cpp" line="194"/>
1020910153 <source>Remove Playlists</source>
10210 <translation type="unfinished"></translation>
10154 <translation>移除播放列表</translation>
1021110155 </message>
1021210156 <message>
1021310157 <location filename="../playlists/storedplaylistspage.cpp" line="215"/>
1021410158 <source>Playlist Name</source>
10215 <translation type="unfinished">播放列表名称</translation>
10159 <translation>播放列表名称</translation>
1021610160 </message>
1021710161 <message>
1021810162 <location filename="../playlists/storedplaylistspage.cpp" line="215"/>
1021910163 <source>Enter a name for the playlist:</source>
10220 <translation type="unfinished">输入播放列表名称:</translation>
10164 <translation>输入播放列表名称:</translation>
1022110165 </message>
1022210166 <message>
1022310167 <location filename="../playlists/storedplaylistspage.cpp" line="237"/>
1022410168 <source>A playlist named &apos;%1&apos; already exists!
1022510169
1022610170 Overwrite?</source>
10227 <translation type="unfinished"></translation>
10171 <translation>名为“%1”的播放列表已经存在!
10172
10173 覆盖?</translation>
1022810174 </message>
1022910175 <message>
1023010176 <location filename="../playlists/storedplaylistspage.cpp" line="238"/>
1023110177 <source>Overwrite Playlist</source>
10232 <translation type="unfinished"></translation>
10178 <translation>覆盖播放列表</translation>
1023310179 </message>
1023410180 <message>
1023510181 <location filename="../playlists/storedplaylistspage.cpp" line="233"/>
1023610182 <source>Rename Playlist</source>
10237 <translation type="unfinished">重命名播放列表</translation>
10183 <translation>重命名播放列表</translation>
1023810184 </message>
1023910185 <message>
1024010186 <location filename="../playlists/storedplaylistspage.cpp" line="233"/>
1024110187 <source>Enter new name for playlist:</source>
10242 <translation type="unfinished">输入播放列表新名称:</translation>
10188 <translation>输入播放列表新名称:</translation>
1024310189 </message>
1024410190 <message>
1024510191 <location filename="../playlists/storedplaylistspage.cpp" line="346"/>
1024610192 <source>Cannot add songs from &apos;%1&apos; to &apos;%2&apos;</source>
10247 <translation type="unfinished"></translation>
10193 <translation>无法将歌曲从“%1”添加到“%2”</translation>
1024810194 </message>
1024910195 </context>
1025010196 <context>
1025210198 <message>
1025310199 <location filename="../streams/streamdialog.cpp" line="49"/>
1025410200 <source>Add stream to favourites</source>
10255 <translation type="unfinished"></translation>
10201 <translation></translation>
1025610202 </message>
1025710203 <message>
1025810204 <location filename="../streams/streamdialog.cpp" line="54"/>
1025910205 <source>Name:</source>
10260 <translation type="unfinished">名称:</translation>
10206 <translation>名称:</translation>
1026110207 </message>
1026210208 <message>
1026310209 <location filename="../streams/streamdialog.cpp" line="55"/>
1026410210 <source>URL:</source>
10265 <translation type="unfinished"></translation>
10211 <translation></translation>
1026610212 </message>
1026710213 <message>
1026810214 <location filename="../streams/streamdialog.cpp" line="70"/>
1026910215 <source>Add Stream</source>
10270 <translation type="unfinished">添加流媒体</translation>
10216 <translation>添加流媒体</translation>
1027110217 </message>
1027210218 <message>
1027310219 <location filename="../streams/streamdialog.cpp" line="82"/>
1027410220 <source>Edit Stream</source>
10275 <translation type="unfinished">编辑流媒体</translation>
10221 <translation>编辑流媒体</translation>
1027610222 </message>
1027710223 <message>
1027810224 <location filename="../streams/streamdialog.cpp" line="103"/>
1027910225 <source>&lt;i&gt;&lt;b&gt;ERROR:&lt;/b&gt; Invalid protocol&lt;/i&gt;</source>
10280 <translation type="unfinished">&lt;i&gt;&lt;b&gt;错误:&lt;/b&gt;协议无效&lt;/i&gt;</translation>
10226 <translation>&lt;i&gt;&lt;b&gt;错误:&lt;/b&gt;协议无效&lt;/i&gt;</translation>
1028110227 </message>
1028210228 </context>
1028310229 <context>
1028510231 <message>
1028610232 <location filename="../streams/streamfetcher.cpp" line="241"/>
1028710233 <source>Loading %1</source>
10288 <translation type="unfinished"></translation>
10289 </message>
10290 </context>
10291 <context>
10292 <name>StreamProviderListDialog</name>
10293 <message>
10294 <location filename="../streams/streamproviderlistdialog.cpp" line="127"/>
10295 <source>Installed</source>
10296 <translation type="unfinished"></translation>
10297 </message>
10298 <message>
10299 <location filename="../streams/streamproviderlistdialog.cpp" line="129"/>
10300 <source>Update available</source>
10301 <translation type="unfinished"></translation>
10302 </message>
10303 <message>
10304 <location filename="../streams/streamproviderlistdialog.cpp" line="131"/>
10305 <source>Check the providers you wish to install/update.</source>
10306 <translation type="unfinished"></translation>
10307 </message>
10308 <message>
10309 <location filename="../streams/streamproviderlistdialog.cpp" line="144"/>
10310 <source>Install/Update Stream Providers</source>
10311 <translation type="unfinished"></translation>
10312 </message>
10313 <message>
10314 <location filename="../streams/streamproviderlistdialog.cpp" line="193"/>
10315 <source>Downloading list...</source>
10316 <translation type="unfinished"></translation>
10317 </message>
10318 <message>
10319 <location filename="../streams/streamproviderlistdialog.cpp" line="238"/>
10320 <source>Failed to download list of stream providers!</source>
10321 <translation type="unfinished"></translation>
10322 </message>
10323 <message>
10324 <location filename="../streams/streamproviderlistdialog.cpp" line="249"/>
10325 <source>Installing/updating %1</source>
10326 <translation type="unfinished"></translation>
10327 </message>
10328 <message>
10329 <location filename="../streams/streamproviderlistdialog.cpp" line="256"/>
10330 <source>Failed to install &apos;%1&apos;</source>
10331 <translation type="unfinished"></translation>
10332 </message>
10333 <message>
10334 <location filename="../streams/streamproviderlistdialog.cpp" line="265"/>
10335 <source>Failed to download &apos;%1&apos;</source>
10336 <translation type="unfinished"></translation>
10337 </message>
10338 <message>
10339 <location filename="../streams/streamproviderlistdialog.cpp" line="364"/>
10340 <source>Abort installation/update?</source>
10341 <translation type="unfinished"></translation>
10342 </message>
10343 <message>
10344 <location filename="../streams/streamproviderlistdialog.cpp" line="364"/>
10345 <source>Abort</source>
10346 <translation type="unfinished"></translation>
10347 </message>
10348 <message numerus="yes">
10349 <location filename="../streams/streamproviderlistdialog.cpp" line="412"/>
10350 <source>%n Update(s) available</source>
10351 <translation type="unfinished">
10352 <numerusform></numerusform>
10353 </translation>
10354 </message>
10355 <message>
10356 <location filename="../streams/streamproviderlistdialog.cpp" line="422"/>
10357 <source>Downloading %1</source>
10358 <translation type="unfinished"></translation>
10359 </message>
10360 <message>
10361 <location filename="../streams/streamproviderlistdialog.cpp" line="439"/>
10362 <source>Install/Update</source>
10363 <translation type="unfinished"></translation>
10364 </message>
10365 <message>
10366 <location filename="../streams/streamproviderlistdialog.cpp" line="441"/>
10367 <source>Update all updateable providers</source>
10368 <translation type="unfinished"></translation>
10234 <translation>%1 加载中</translation>
1036910235 </message>
1037010236 </context>
1037110237 <context>
1038210248 </message>
1038310249 <message>
1038410250 <location filename="../models/streamsearchmodel.cpp" line="48"/>
10385 <source>Dirble</source>
10386 <translation type="unfinished"></translation>
10387 </message>
10388 <message>
10389 <location filename="../models/streamsearchmodel.cpp" line="49"/>
1039010251 <source>Community Radio Browser</source>
1039110252 <translation type="unfinished"></translation>
1039210253 </message>
1039310254 <message>
10394 <location filename="../models/streamsearchmodel.cpp" line="108"/>
10255 <location filename="../models/streamsearchmodel.cpp" line="107"/>
1039510256 <source>Stream Search</source>
1039610257 <translation type="unfinished"></translation>
1039710258 </message>
1039810259 <message>
10399 <location filename="../models/streamsearchmodel.cpp" line="110"/>
10260 <location filename="../models/streamsearchmodel.cpp" line="109"/>
1040010261 <source>Search for radio streams</source>
1040110262 <translation type="unfinished"></translation>
1040210263 </message>
1040310264 <message>
10404 <location filename="../models/streamsearchmodel.cpp" line="137"/>
10265 <location filename="../models/streamsearchmodel.cpp" line="136"/>
1040510266 <source>Enter string to search</source>
1040610267 <translation type="unfinished"></translation>
1040710268 </message>
1040810269 <message>
10409 <location filename="../models/streamsearchmodel.cpp" line="137"/>
10270 <location filename="../models/streamsearchmodel.cpp" line="136"/>
1041010271 <source>Not Loaded</source>
10411 <translation type="unfinished">未加载</translation>
10412 </message>
10413 <message>
10414 <location filename="../models/streamsearchmodel.cpp" line="139"/>
10272 <translation>未加载</translation>
10273 </message>
10274 <message>
10275 <location filename="../models/streamsearchmodel.cpp" line="138"/>
1041510276 <source>Loading...</source>
10416 <translation type="unfinished"></translation>
10277 <translation>加载中……</translation>
1041710278 </message>
1041810279 <message numerus="yes">
10419 <location filename="../models/streamsearchmodel.cpp" line="141"/>
10280 <location filename="../models/streamsearchmodel.cpp" line="140"/>
1042010281 <source>%n Entry(s)</source>
10421 <translation type="unfinished">
10282 <translation>
1042210283 <numerusform>%n 项</numerusform>
1042310284 </translation>
1042410285 </message>
1042610287 <context>
1042710288 <name>StreamSearchPage</name>
1042810289 <message>
10429 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="662"/>
10290 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="603"/>
1043010291 <source>Added &apos;%1&apos;&apos; to favorites</source>
10431 <translation type="unfinished"></translation>
10292 <translation>已将“%1”添加到收藏夹</translation>
1043210293 </message>
1043310294 </context>
1043410295 <context>
1043510296 <name>StreamsBrowsePage</name>
1043610297 <message>
10437 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="103"/>
10298 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="98"/>
1043810299 <source>Import Streams Into Favorites</source>
1043910300 <translation type="unfinished"></translation>
1044010301 </message>
1044110302 <message>
10442 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="104"/>
10303 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="99"/>
1044310304 <source>Export Favorite Streams</source>
1044410305 <translation type="unfinished"></translation>
1044510306 </message>
1044610307 <message>
10447 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="105"/>
10308 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="100"/>
1044810309 <source>Add New Stream To Favorites</source>
1044910310 <translation type="unfinished"></translation>
1045010311 </message>
1045110312 <message>
10452 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="106"/>
10313 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="101"/>
1045310314 <source>Edit</source>
10454 <translation type="unfinished">编辑</translation>
10455 </message>
10456 <message>
10457 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="107"/>
10315 <translation>编辑</translation>
10316 </message>
10317 <message>
10318 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="102"/>
1045810319 <source>Seatch For Streams</source>
1045910320 <translation type="unfinished"></translation>
1046010321 </message>
1046110322 <message>
10462 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="141"/>
1046310323 <source>Configure</source>
10464 <translation type="unfinished">设置</translation>
10465 </message>
10466 <message>
10467 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="157"/>
10468 <source>Digitally Imported</source>
10469 <comment>Service name</comment>
10470 <translation type="unfinished"></translation>
10471 </message>
10472 <message>
10473 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="253"/>
10324 <translation type="vanished">设置</translation>
10325 </message>
10326 <message>
10327 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="206"/>
1047410328 <source>Import Streams</source>
10475 <translation type="unfinished">导入流媒体</translation>
10476 </message>
10477 <message>
10478 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="254"/>
10329 <translation>导入流媒体</translation>
10330 </message>
10331 <message>
10332 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="207"/>
1047910333 <source>XML Streams (*.xml *.xml.gz *.cantata)</source>
1048010334 <translation type="unfinished"></translation>
1048110335 </message>
1048210336 <message>
10483 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="265"/>
10337 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="218"/>
1048410338 <source>Export Streams</source>
10485 <translation type="unfinished">导出流媒体</translation>
10486 </message>
10487 <message>
10488 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="265"/>
10339 <translation>导出流媒体</translation>
10340 </message>
10341 <message>
10342 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="218"/>
1048910343 <source>XML Streams (*.xml.gz)</source>
1049010344 <translation type="unfinished"></translation>
1049110345 </message>
1049210346 <message>
10493 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="276"/>
10347 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="229"/>
1049410348 <source>Failed to create &apos;%1&apos;!</source>
1049510349 <translation type="unfinished"></translation>
1049610350 </message>
1049710351 <message>
10498 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="290"/>
10499 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="492"/>
10352 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="243"/>
10353 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="445"/>
1050010354 <source>Stream &apos;%1&apos; already exists!</source>
1050110355 <translation type="unfinished"></translation>
1050210356 </message>
1050310357 <message>
10504 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="292"/>
10505 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="494"/>
10358 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="245"/>
10359 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="447"/>
1050610360 <source>A stream named &apos;%1&apos; already exists!</source>
1050710361 <translation type="unfinished"></translation>
1050810362 </message>
1050910363 <message>
10510 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="311"/>
10364 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="264"/>
1051110365 <source>Bookmark added</source>
1051210366 <translation type="unfinished"></translation>
1051310367 </message>
1051410368 <message>
10515 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="313"/>
10369 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="266"/>
1051610370 <source>Already bookmarked</source>
1051710371 <translation type="unfinished"></translation>
1051810372 </message>
1051910373 <message>
10520 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="363"/>
10521 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="381"/>
10374 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="316"/>
10375 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="334"/>
1052210376 <source>Already in favorites</source>
1052310377 <translation type="unfinished"></translation>
1052410378 </message>
1052510379 <message>
10526 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="409"/>
10380 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="362"/>
1052710381 <source>Reload &apos;%1&apos; streams?</source>
1052810382 <translation type="unfinished"></translation>
1052910383 </message>
1053010384 <message>
10531 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="423"/>
10385 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="376"/>
1053210386 <source>Are you sure you wish to remove bookmark to &apos;%1&apos;?</source>
1053310387 <translation type="unfinished"></translation>
1053410388 </message>
1053510389 <message>
10536 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="429"/>
10390 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="382"/>
1053710391 <source>Are you sure you wish to remove all &apos;%1&apos; bookmarks?</source>
1053810392 <translation type="unfinished"></translation>
1053910393 </message>
1054010394 <message>
10541 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="453"/>
10395 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="406"/>
1054210396 <source>Are you sure you wish to remove the %1 selected streams?</source>
10543 <translation type="unfinished">确定移除选择的流媒体 %1 ?</translation>
10544 </message>
10545 <message>
10546 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="457"/>
10397 <translation>确定移除选择的流媒体 %1 ?</translation>
10398 </message>
10399 <message>
10400 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="410"/>
1054710401 <source>Are you sure you wish to remove &apos;%1&apos;?</source>
10548 <translation type="unfinished">确定要移除 &apos;%1&apos;?</translation>
10549 </message>
10550 <message>
10551 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="581"/>
10402 <translation>确定要移除 &apos;%1&apos;?</translation>
10403 </message>
10404 <message>
10405 <location filename="../streams/streamspage.cpp" line="522"/>
1055210406 <source>Added &apos;%1&apos;&apos; to favorites</source>
10553 <translation type="unfinished"></translation>
10407 <translation type="unfinished">已将“%1”添加到收藏夹</translation>
1055410408 </message>
1055510409 </context>
1055610410 <context>
1055710411 <name>StreamsModel</name>
1055810412 <message>
10559 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="229"/>
10413 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="226"/>
1056010414 <source>Bookmarks</source>
1056110415 <translation type="unfinished"></translation>
1056210416 </message>
1056310417 <message>
10564 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="494"/>
10418 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="486"/>
1056510419 <source>TuneIn</source>
1056610420 <translation type="unfinished"></translation>
1056710421 </message>
1056810422 <message>
10423 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="489"/>
10424 <source>IceCast</source>
10425 <translation type="unfinished"></translation>
10426 </message>
10427 <message>
10428 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="490"/>
10429 <source>ShoutCast</source>
10430 <translation type="unfinished"></translation>
10431 </message>
10432 <message>
10433 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="493"/>
10434 <source>Favorites</source>
10435 <translation type="unfinished"></translation>
10436 </message>
10437 <message>
10438 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="495"/>
10439 <source>Bookmark Category</source>
10440 <translation type="unfinished"></translation>
10441 </message>
10442 <message>
10443 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="496"/>
10444 <source>Add Stream To Favorites</source>
10445 <translation type="unfinished"></translation>
10446 </message>
10447 <message>
1056910448 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="497"/>
10570 <source>IceCast</source>
10571 <translation type="unfinished"></translation>
10572 </message>
10573 <message>
10574 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="498"/>
10575 <source>ShoutCast</source>
10576 <translation type="unfinished"></translation>
10577 </message>
10578 <message>
10579 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="501"/>
10580 <source>Dirble</source>
10581 <translation type="unfinished"></translation>
10582 </message>
10583 <message>
10584 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="504"/>
10585 <source>Favorites</source>
10586 <translation type="unfinished"></translation>
10587 </message>
10588 <message>
10589 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="507"/>
10590 <source>Bookmark Category</source>
10591 <translation type="unfinished"></translation>
10592 </message>
10593 <message>
10594 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="508"/>
10595 <source>Add Stream To Favorites</source>
10596 <translation type="unfinished"></translation>
10597 </message>
10598 <message>
10599 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="509"/>
10600 <source>Configure Digitally Imported</source>
10601 <translation type="unfinished"></translation>
10602 </message>
10603 <message>
10604 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="510"/>
1060510449 <source>Reload</source>
10606 <translation type="unfinished"></translation>
10607 </message>
10608 <message>
10609 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="545"/>
10450 <translation type="unfinished">重新加载</translation>
10451 </message>
10452 <message>
10453 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="532"/>
1061010454 <source>Streams</source>
10611 <translation type="unfinished">流媒体</translation>
10612 </message>
10613 <message>
10614 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="550"/>
10455 <translation>流媒体</translation>
10456 </message>
10457 <message>
10458 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="537"/>
1061510459 <source>Radio stations</source>
1061610460 <translation type="unfinished"></translation>
1061710461 </message>
1061810462 <message>
10619 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="635"/>
10463 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="622"/>
1062010464 <source>Not Loaded</source>
10621 <translation type="unfinished">未加载</translation>
10622 </message>
10623 <message>
10624 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="637"/>
10465 <translation>未加载</translation>
10466 </message>
10467 <message>
10468 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="624"/>
1062510469 <source>Loading...</source>
10626 <translation type="unfinished"></translation>
10470 <translation type="unfinished">加载中……</translation>
1062710471 </message>
1062810472 <message numerus="yes">
10629 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="639"/>
10473 <location filename="../models/streamsmodel.cpp" line="626"/>
1063010474 <source>%n Entry(s)</source>
10631 <translation type="unfinished">
10475 <translation>
1063210476 <numerusform>%n 项</numerusform>
1063310477 </translation>
1063410478 </message>
1063610480 <context>
1063710481 <name>StreamsSettings</name>
1063810482 <message>
10639 <location filename="../streams/streamssettings.ui" line="12"/>
10640 <source>Use the checkboxes below to configure the list of active providers.</source>
10641 <translation type="unfinished"></translation>
10642 </message>
10643 <message>
10644 <location filename="../streams/streamssettings.ui" line="25"/>
10645 <source>Built-in categories are shown in italic, and these cannot be removed.</source>
10646 <translation type="unfinished"></translation>
10647 </message>
10648 <message>
10649 <location filename="../streams/streamssettings.cpp" line="65"/>
10650 <source>Configure Streams</source>
10651 <translation type="unfinished"></translation>
10652 </message>
10653 <message>
10654 <location filename="../streams/streamssettings.cpp" line="73"/>
10655 <source>From File...</source>
10656 <translation type="unfinished"></translation>
10657 </message>
10658 <message>
10659 <location filename="../streams/streamssettings.cpp" line="74"/>
10660 <source>Download...</source>
10661 <translation type="unfinished"></translation>
10662 </message>
10663 <message>
10664 <location filename="../streams/streamssettings.cpp" line="81"/>
10665 <source>Configure Provider</source>
10666 <translation type="unfinished"></translation>
10667 </message>
10668 <message>
10669 <location filename="../streams/streamssettings.cpp" line="82"/>
10670 <source>Install</source>
10671 <translation type="unfinished"></translation>
10672 </message>
10673 <message>
10674 <location filename="../streams/streamssettings.cpp" line="83"/>
1067510483 <source>Remove</source>
10676 <translation type="unfinished">删除</translation>
10677 </message>
10678 <message>
10679 <location filename="../streams/streamssettings.cpp" line="136"/>
10680 <source>Install Streams</source>
10681 <translation type="unfinished"></translation>
10682 </message>
10683 <message>
10684 <location filename="../streams/streamssettings.cpp" line="136"/>
10685 <source>Cantata Streams (*.streams)</source>
10686 <translation type="unfinished"></translation>
10687 </message>
10688 <message>
10689 <location filename="../streams/streamssettings.cpp" line="150"/>
10690 <source>A category named &apos;%1&apos; already exists!
10691
10692 Overwrite?</source>
10693 <translation type="unfinished"></translation>
10694 </message>
10695 <message>
10696 <location filename="../streams/streamssettings.cpp" line="181"/>
10697 <source>Failed to open package file.</source>
10698 <translation type="unfinished"></translation>
10699 </message>
10700 <message>
10701 <location filename="../streams/streamssettings.cpp" line="201"/>
10702 <location filename="../streams/streamssettings.cpp" line="250"/>
10703 <source>Invalid file format!</source>
10704 <translation type="unfinished"></translation>
10705 </message>
10706 <message>
10707 <location filename="../streams/streamssettings.cpp" line="210"/>
10708 <source>Failed to create stream category folder!</source>
10709 <translation type="unfinished"></translation>
10710 </message>
10711 <message>
10712 <location filename="../streams/streamssettings.cpp" line="218"/>
10713 <source>Failed to save stream list!</source>
10714 <translation type="unfinished"></translation>
10715 </message>
10716 <message>
10717 <location filename="../streams/streamssettings.cpp" line="276"/>
10484 <translation type="vanished">删除</translation>
10485 </message>
10486 <message>
1071810487 <source>Are you sure you wish to remove &apos;%1&apos;?</source>
10719 <translation type="unfinished">确定要移除 &apos;%1&apos;?</translation>
10720 </message>
10721 <message>
10722 <location filename="../streams/streamssettings.cpp" line="283"/>
10723 <source>Failed to remove streams folder!</source>
10724 <translation type="unfinished"></translation>
10488 <translation type="vanished">确定要移除 &apos;%1&apos;?</translation>
1072510489 </message>
1072610490 </context>
1072710491 <context>
1072910493 <message>
1073010494 <location filename="../devices/synccollectionwidget.cpp" line="52"/>
1073110495 <source>Search</source>
10732 <translation type="unfinished">搜索</translation>
10496 <translation>搜索</translation>
1073310497 </message>
1073410498 <message>
1073510499 <location filename="../devices/synccollectionwidget.cpp" line="57"/>
1076810532 <location filename="../devices/syncdialog.cpp" line="127"/>
1076910533 <location filename="../devices/syncdialog.cpp" line="130"/>
1077010534 <source>Synchronize</source>
10771 <translation type="unfinished">同步</translation>
10535 <translation>同步</translation>
1077210536 </message>
1077310537 <message>
1077410538 <location filename="../devices/syncdialog.cpp" line="181"/>
1077510539 <source>Device and library are in sync.</source>
10776 <translation type="unfinished">设备和库已同步</translation>
10540 <translation>设备和库已同步。</translation>
1077710541 </message>
1077810542 <message>
1077910543 <location filename="../devices/syncdialog.cpp" line="202"/>
1078310547 <message>
1078410548 <location filename="../devices/syncdialog.cpp" line="216"/>
1078510549 <source>Local Music Library Properties</source>
10786 <translation type="unfinished">本地音乐库属性</translation>
10550 <translation>本地音乐库属性</translation>
1078710551 </message>
1078810552 <message>
1078910553 <location filename="../devices/syncdialog.cpp" line="262"/>
1079010554 <source>Device has been removed!</source>
10791 <translation type="unfinished">设备已移除!</translation>
10555 <translation>设备已移除!</translation>
1079210556 </message>
1079310557 <message>
1079410558 <location filename="../devices/syncdialog.cpp" line="267"/>
1079510559 <source>Device has been changed?</source>
10796 <translation type="unfinished">设备已改变?</translation>
10560 <translation>设备已改变?</translation>
1079710561 </message>
1079810562 <message>
1079910563 <location filename="../devices/syncdialog.cpp" line="275"/>
1080010564 <source>Device is busy?</source>
10801 <translation type="unfinished">设备正忙?</translation>
10565 <translation>设备正忙?</translation>
1080210566 </message>
1080310567 </context>
1080410568 <context>
1080610570 <message>
1080710571 <location filename="../widgets/tableview.cpp" line="156"/>
1080810572 <source>Stretch Columns To Fit Window</source>
10809 <translation type="unfinished"></translation>
10573 <translation>拉伸列以适合窗口</translation>
1081010574 </message>
1081110575 <message>
1081210576 <location filename="../widgets/tableview.cpp" line="164"/>
1081310577 <source>Left</source>
10814 <translation type="unfinished"></translation>
10578 <translation>左</translation>
1081510579 </message>
1081610580 <message>
1081710581 <location filename="../widgets/tableview.cpp" line="165"/>
1081810582 <source>Center</source>
10819 <translation type="unfinished"></translation>
10583 <translation>居中</translation>
1082010584 </message>
1082110585 <message>
1082210586 <location filename="../widgets/tableview.cpp" line="166"/>
1082310587 <source>Right</source>
10824 <translation type="unfinished"></translation>
10588 <translation>右</translation>
1082510589 </message>
1082610590 <message>
1082710591 <location filename="../widgets/tableview.cpp" line="173"/>
1082810592 <source>Alignment</source>
10829 <translation type="unfinished"></translation>
10593 <translation>对齐</translation>
1083010594 </message>
1083110595 </context>
1083210596 <context>
1083410598 <message>
1083510599 <location filename="../tags/tageditor.ui" line="34"/>
1083610600 <source>Track:</source>
10837 <translation type="unfinished">音轨:</translation>
10601 <translation>音轨:</translation>
1083810602 </message>
1083910603 <message>
1084010604 <location filename="../tags/tageditor.ui" line="54"/>
1084110605 <source>Title:</source>
10842 <translation type="unfinished">标题:</translation>
10606 <translation>标题:</translation>
1084310607 </message>
1084410608 <message>
1084510609 <location filename="../tags/tageditor.ui" line="67"/>
1084610610 <source>Artist:</source>
10847 <translation type="unfinished">艺术家:</translation>
10611 <translation>艺术家:</translation>
1084810612 </message>
1084910613 <message>
1085010614 <location filename="../tags/tageditor.ui" line="80"/>
1085110615 <source>Album artist:</source>
10852 <translation type="unfinished">专辑艺术家:</translation>
10616 <translation>专辑艺术家:</translation>
1085310617 </message>
1085410618 <message>
1085510619 <location filename="../tags/tageditor.ui" line="93"/>
1088910653 <message>
1089010654 <location filename="../tags/tageditor.ui" line="186"/>
1089110655 <source>&lt;i&gt;(Various)&lt;/i&gt;</source>
10892 <translation type="unfinished"></translation>
10656 <translation>&lt;i&gt;(多种)&lt;/i&gt;</translation>
1089310657 </message>
1089410658 <message>
1089510659 <location filename="../tags/tageditor.ui" line="195"/>
1089910663 <message>
1090010664 <location filename="../tags/tageditor.ui" line="210"/>
1090110665 <source>Multiple genres should be separated via a comma (e.g. &apos;Rock,Hard Rock&apos;)</source>
10902 <translation type="unfinished"></translation>
10666 <translation>多种类型应通过逗号分隔(例如“ Rock,Hard Rock”)</translation>
1090310667 </message>
1090410668 <message>
1090510669 <location filename="../tags/tageditor.ui" line="217"/>
1090610670 <source>Ratings are stored in an external database, and &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; in the song&apos;s file.</source>
10907 <translation type="unfinished"></translation>
10671 <translation>评分存储在外部数据库中,&lt;b&gt;不是&lt;/b&gt;存储在歌曲文件中。</translation>
1090810672 </message>
1090910673 <message>
1091010674 <location filename="../tags/tageditor.cpp" line="206"/>
1092010684 <location filename="../tags/tageditor.cpp" line="216"/>
1092110685 <location filename="../tags/tageditor.cpp" line="568"/>
1092210686 <source>Apply &quot;Various Artists&quot; Workaround</source>
10923 <translation type="unfinished">使用&quot;多个艺术家&quot; 环境</translation>
10687 <translation>使用&quot;多个艺术家&quot; 环境</translation>
1092410688 </message>
1092510689 <message>
1092610690 <location filename="../tags/tageditor.cpp" line="217"/>
1092710691 <location filename="../tags/tageditor.cpp" line="613"/>
1092810692 <source>Revert &quot;Various Artists&quot; Workaround</source>
10929 <translation type="unfinished">恢复 &quot;多个艺术家&quot; 环境</translation>
10693 <translation>恢复 &quot;多个艺术家&quot; 环境</translation>
1093010694 </message>
1093110695 <message>
1093210696 <location filename="../tags/tageditor.cpp" line="218"/>
1093310697 <source>Set &apos;Album Artist&apos; from &apos;Artist&apos;</source>
10934 <translation type="unfinished"></translation>
10698 <translation>从“艺术家”中设置“专辑艺术家”</translation>
1093510699 </message>
1093610700 <message>
1093710701 <location filename="../tags/tageditor.cpp" line="219"/>
1093810702 <location filename="../tags/tageditor.cpp" line="693"/>
1093910703 <source>Capitalize</source>
10940 <translation type="unfinished">转为大写</translation>
10704 <translation>转为大写</translation>
1094110705 </message>
1094210706 <message>
1094310707 <location filename="../tags/tageditor.cpp" line="220"/>
1094410708 <location filename="../tags/tageditor.cpp" line="722"/>
1094510709 <source>Adjust Track Numbers</source>
10946 <translation type="unfinished">调整音轨号</translation>
10710 <translation>调整音轨号</translation>
1094710711 </message>
1094810712 <message>
1094910713 <location filename="../tags/tageditor.cpp" line="222"/>
1095010714 <source>Read Ratings from File</source>
10951 <translation type="unfinished"></translation>
10715 <translation>从文件中读取评分</translation>
1095210716 </message>
1095310717 <message>
1095410718 <location filename="../tags/tageditor.cpp" line="223"/>
1095510719 <source>Write Ratings to File</source>
10956 <translation type="unfinished"></translation>
10720 <translation>将评级写入文件</translation>
1095710721 </message>
1095810722 <message>
1095910723 <location filename="../tags/tageditor.cpp" line="347"/>
1096010724 <location filename="../tags/tageditor.cpp" line="898"/>
1096110725 <source>All tracks</source>
10962 <translation type="unfinished">所有音轨</translation>
10726 <translation>所有音轨</translation>
1096310727 </message>
1096410728 <message>
1096510729 <location filename="../tags/tageditor.cpp" line="563"/>
1096610730 <source>Apply &quot;Various Artists&quot; workaround to &lt;b&gt;all&lt;/b&gt; tracks?</source>
10967 <translation type="unfinished">应用&quot;多个艺术家&quot; 环境到 &lt;b&gt;所有&lt;/b&gt; 音轨?</translation>
10731 <translation>应用&quot;多个艺术家&quot; 环境到 &lt;b&gt;所有&lt;/b&gt; 音轨?</translation>
1096810732 </message>
1096910733 <message>
1097010734 <location filename="../tags/tageditor.cpp" line="564"/>
1097110735 <source>Apply &quot;Various Artists&quot; workaround?</source>
10972 <translation type="unfinished">确定使用&quot;多个艺术家&quot; 环境?</translation>
10736 <translation>确定使用&quot;多个艺术家&quot; 环境?</translation>
1097310737 </message>
1097410738 <message>
1097510739 <location filename="../tags/tageditor.cpp" line="566"/>
1097610740 <source>&lt;i&gt;This will set &apos;Album artist&apos; and &apos;Artist&apos; to &quot;Various Artists&quot;, and set &apos;Title&apos; to &quot;TrackArtist - TrackTitle&quot;&lt;/i&gt;</source>
10977 <translation type="unfinished">&lt;i&gt;&apos;专辑艺人&apos; 和 &apos;艺术家&apos;将被设置成 &apos;多个艺术家&apos;,&apos;标题&apos;将被设置为&apos;音轨艺人 - 音轨标题&apos;。&lt;/i&gt;</translation>
10741 <translation>&lt;i&gt;&apos;专辑艺人&apos; 和 &apos;艺术家&apos;将被设置成 &apos;多个艺术家&apos;,&apos;标题&apos;将被设置为&apos;音轨艺人 - 音轨标题&apos;。&lt;/i&gt;</translation>
1097810742 </message>
1097910743 <message>
1098010744 <location filename="../tags/tageditor.cpp" line="605"/>
1098110745 <source>Revert &quot;Various Artists&quot; workaround on &lt;b&gt;all&lt;/b&gt; tracks?</source>
10982 <translation type="unfinished">确定恢复 &quot;多个艺术家&quot; 环境到 &lt;b&gt;所有&lt;/b&gt;音轨?</translation>
10746 <translation>确定恢复 &quot;多个艺术家&quot; 环境到 &lt;b&gt;所有&lt;/b&gt;音轨?</translation>
1098310747 </message>
1098410748 <message>
1098510749 <location filename="../tags/tageditor.cpp" line="606"/>
1098610750 <source>Revert &quot;Various Artists&quot; workaround</source>
10987 <translation type="unfinished">恢复 &quot;多个艺术家&quot; 环境</translation>
10751 <translation>恢复 &quot;多个艺术家&quot; 环境</translation>
1098810752 </message>
1098910753 <message>
1099010754 <location filename="../tags/tageditor.cpp" line="608"/>
1099410758 <message>
1099510759 <location filename="../tags/tageditor.cpp" line="614"/>
1099610760 <source>Revert</source>
10997 <translation type="unfinished"></translation>
10761 <translation>撤销</translation>
1099810762 </message>
1099910763 <message>
1100010764 <location filename="../tags/tageditor.cpp" line="655"/>
1100110765 <source>Set &apos;Album Artist&apos; from &apos;Artist&apos; (if &apos;Album Artist&apos; is empty) for &lt;b&gt;all&lt;/b&gt; tracks?</source>
11002 <translation type="unfinished">获取&quot;专辑艺人&quot;标签并应用到&quot;艺术家(如果为空)&quot; 环境到 &lt;b&gt;所有&lt;/b&gt; 音轨?</translation>
10766 <translation>获取&quot;专辑艺人&quot;标签并应用到&quot;艺术家(如果为空)&quot; 环境到 &lt;b&gt;所有&lt;/b&gt; 音轨?</translation>
1100310767 </message>
1100410768 <message>
1100510769 <location filename="../tags/tageditor.cpp" line="656"/>
1100610770 <source>Set &apos;Album Artist&apos; from &apos;Artist&apos; (if &apos;Album Artist&apos; is empty)?</source>
11007 <translation type="unfinished">获取&quot;专辑艺人&quot;标签并应用到&quot;艺术家(如果为空)&quot; ?</translation>
10771 <translation>获取&quot;专辑艺人&quot;标签并应用到&quot;艺术家(如果为空)&quot; ?</translation>
1100810772 </message>
1100910773 <message>
1101010774 <location filename="../tags/tageditor.cpp" line="657"/>
1102410788 <message>
1102510789 <location filename="../tags/tageditor.cpp" line="722"/>
1102610790 <source>Adjust the value of each track number by:</source>
11027 <translation type="unfinished">调整每个音轨号按:</translation>
10791 <translation>调整每个音轨号按:</translation>
1102810792 </message>
1102910793 <message>
1103010794 <location filename="../tags/tageditor.cpp" line="723"/>
1103110795 <source>Adjust track number by:</source>
11032 <translation type="unfinished">调整音轨号为:</translation>
10796 <translation>调整音轨号为:</translation>
1103310797 </message>
1103410798 <message>
1103510799 <location filename="../tags/tageditor.cpp" line="753"/>
1111110875 <message>
1111210876 <location filename="../tags/tageditor.cpp" line="892"/>
1111310877 <source>All tracks [modified]</source>
11114 <translation type="unfinished">所有音轨 [已修改]</translation>
10878 <translation>所有音轨 [已修改]</translation>
1111510879 </message>
1111610880 <message>
1111710881 <location filename="../tags/tageditor.cpp" line="894"/>
1111810882 <source>%1 [modified]</source>
11119 <translation type="unfinished">%1 [已修改]</translation>
10883 <translation>%1 [已修改]</translation>
1112010884 </message>
1112110885 <message>
1112210886 <location filename="../tags/tageditor.cpp" line="1211"/>
1112710891 <message>
1112810892 <location filename="../tags/tageditor.cpp" line="1220"/>
1112910893 <source>Failed to update the tags of the following tracks:</source>
11130 <translation type="unfinished">下列歌曲标签更新失败:</translation>
10894 <translation>下列歌曲标签更新失败:</translation>
1113110895 </message>
1113210896 <message>
1113310897 <location filename="../tags/tageditor.cpp" line="1226"/>
1114210906 <message>
1114310907 <location filename="../tags/tageditor.cpp" line="1227"/>
1114410908 <source>Rename</source>
11145 <translation type="unfinished">重命名</translation>
10909 <translation>重命名</translation>
1114610910 </message>
1114710911 <message>
1114810912 <location filename="../tags/tageditor.cpp" line="1291"/>
1114910913 <source>Device has been removed!</source>
11150 <translation type="unfinished">设备已移除!</translation>
10914 <translation>设备已移除!</translation>
1115110915 </message>
1115210916 <message>
1115310917 <location filename="../tags/tageditor.cpp" line="1296"/>
1115410918 <source>Device is not connected.</source>
11155 <translation type="unfinished">设备未连接.</translation>
10919 <translation>设备未连接.</translation>
1115610920 </message>
1115710921 <message>
1115810922 <location filename="../tags/tageditor.cpp" line="1301"/>
1115910923 <source>Device is busy?</source>
11160 <translation type="unfinished">设备正忙?</translation>
10924 <translation>设备正忙?</translation>
1116110925 </message>
1116210926 </context>
1116310927 <context>
1116510929 <message>
1116610930 <location filename="../widgets/tagspinbox.cpp" line="37"/>
1116710931 <source>(Various)</source>
11168 <translation type="unfinished">(多个)</translation>
10932 <translation>(多个)</translation>
1116910933 </message>
1117010934 </context>
1117110935 <context>
1117310937 <message>
1117410938 <location filename="../context/contextwidget.cpp" line="216"/>
1117510939 <source>Reset Spacing</source>
11176 <translation type="unfinished"></translation>
10940 <translation>重置间距</translation>
1117710941 </message>
1117810942 </context>
1117910943 <context>
1118110945 <message>
1118210946 <location filename="../widgets/titlewidget.cpp" line="80"/>
1118310947 <source>Click to go back</source>
11184 <translation type="unfinished"></translation>
10948 <translation>点击后退</translation>
1118510949 </message>
1118610950 <message>
1118710951 <location filename="../widgets/titlewidget.cpp" line="136"/>
1118810952 <source>Add All To Play Queue</source>
11189 <translation type="unfinished"></translation>
10953 <translation>全部添加到播放队列</translation>
1119010954 </message>
1119110955 <message>
1119210956 <location filename="../widgets/titlewidget.cpp" line="137"/>
1119310957 <source>Add All And Replace Play Queue</source>
11194 <translation type="unfinished"></translation>
10958 <translation>全部添加并替换播放队列</translation>
1119510959 </message>
1119610960 </context>
1119710961 <context>
1119910963 <message>
1120010964 <location filename="../context/togglelist.ui" line="17"/>
1120110965 <source>Available:</source>
11202 <translation type="unfinished"></translation>
10966 <translation>可用:</translation>
1120310967 </message>
1120410968 <message>
1120510969 <location filename="../context/togglelist.ui" line="24"/>
1120610970 <source>Selected:</source>
11207 <translation type="unfinished"></translation>
10971 <translation>选中:</translation>
1120810972 </message>
1120910973 </context>
1121010974 <context>
1121210976 <message>
1121310977 <location filename="../tags/trackorganiser.ui" line="25"/>
1121410978 <source>Filenames</source>
11215 <translation type="unfinished">文件名</translation>
10979 <translation>文件名</translation>
1121610980 </message>
1121710981 <message>
1121810982 <location filename="../tags/trackorganiser.ui" line="61"/>
1121910983 <source>Filename scheme:</source>
11220 <translation type="unfinished">文件名框架</translation>
10984 <translation>文件名框架:</translation>
1122110985 </message>
1122210986 <message>
1122310987 <location filename="../tags/trackorganiser.ui" line="71"/>
1122410988 <source>VFAT safe</source>
11225 <translation type="unfinished"></translation>
10989 <translation>VFAT 安全</translation>
1122610990 </message>
1122710991 <message>
1122810992 <location filename="../tags/trackorganiser.ui" line="78"/>
1122910993 <source>Use only ASCII characters</source>
11230 <translation type="unfinished"></translation>
10994 <translation>仅使用 ASCII 字符</translation>
1123110995 </message>
1123210996 <message>
1123310997 <location filename="../tags/trackorganiser.ui" line="85"/>
1123410998 <source>Replace spaces with underscores</source>
11235 <translation type="unfinished"></translation>
10999 <translation>使用下划线替换空格</translation>
1123611000 </message>
1123711001 <message>
1123811002 <location filename="../tags/trackorganiser.ui" line="92"/>
1123911003 <source>Append &apos;The&apos; to artist names</source>
11240 <translation type="unfinished"></translation>
11004 <translation>在艺术家姓名后附加“The”</translation>
1124111005 </message>
1124211006 <message>
1124311007 <location filename="../tags/trackorganiser.ui" line="115"/>
1124411008 <source>Original Name</source>
11245 <translation type="unfinished">原始名称</translation>
11009 <translation>原始名称</translation>
1124611010 </message>
1124711011 <message>
1124811012 <location filename="../tags/trackorganiser.ui" line="120"/>
1124911013 <source>New Name</source>
11250 <translation type="unfinished">新名称</translation>
11014 <translation>新名称</translation>
1125111015 </message>
1125211016 <message>
1125311017 <location filename="../tags/trackorganiser.ui" line="130"/>
1125411018 <source>Ratings will be lost if a file is renamed.</source>
11255 <translation type="unfinished"></translation>
11019 <translation>如果重命名文件,评级将丢失。</translation>
1125611020 </message>
1125711021 <message>
1125811022 <location filename="../tags/trackorganiser.cpp" line="68"/>
1125911023 <source>Organize Files</source>
11260 <translation type="unfinished">组织文件</translation>
11024 <translation>组织文件</translation>
1126111025 </message>
1126211026 <message>
1126311027 <location filename="../tags/trackorganiser.cpp" line="74"/>
1126411028 <source>Rename</source>
11265 <translation type="unfinished">重命名</translation>
11029 <translation>重命名</translation>
1126611030 </message>
1126711031 <message>
1126811032 <location filename="../tags/trackorganiser.cpp" line="81"/>
1126911033 <source>Remove From List</source>
11270 <translation type="unfinished"></translation>
11034 <translation>从列表中删除</translation>
1127111035 </message>
1127211036 <message>
1127311037 <location filename="../tags/trackorganiser.cpp" line="166"/>
1127411038 <source>Abort renaming of files?</source>
11275 <translation type="unfinished"></translation>
11039 <translation>终止文件重命名?</translation>
1127611040 </message>
1127711041 <message>
1127811042 <location filename="../tags/trackorganiser.cpp" line="166"/>
1127911043 <source>Abort</source>
11280 <translation type="unfinished"></translation>
11044 <translation>终止</translation>
1128111045 </message>
1128211046 <message>
1128311047 <location filename="../tags/trackorganiser.cpp" line="283"/>
1128411048 <source>Source file does not exist!</source>
11285 <translation type="unfinished"></translation>
11049 <translation>源文件不存在!</translation>
1128611050 </message>
1128711051 <message>
1128811052 <location filename="../tags/trackorganiser.cpp" line="284"/>
1129011054 <location filename="../tags/trackorganiser.cpp" line="325"/>
1129111055 <location filename="../tags/trackorganiser.cpp" line="346"/>
1129211056 <source>Skip</source>
11293 <translation type="unfinished">跳过</translation>
11057 <translation>跳过</translation>
1129411058 </message>
1129511059 <message>
1129611060 <location filename="../tags/trackorganiser.cpp" line="284"/>
1129811062 <location filename="../tags/trackorganiser.cpp" line="325"/>
1129911063 <location filename="../tags/trackorganiser.cpp" line="346"/>
1130011064 <source>Auto Skip</source>
11301 <translation type="unfinished">自动跳过</translation>
11065 <translation>自动跳过</translation>
1130211066 </message>
1130311067 <message>
1130411068 <location filename="../tags/trackorganiser.cpp" line="302"/>
1130511069 <source>Destination file already exists!</source>
11306 <translation type="unfinished"></translation>
11070 <translation>目标文件不存在!</translation>
1130711071 </message>
1130811072 <message>
1130911073 <location filename="../tags/trackorganiser.cpp" line="324"/>
1131011074 <source>Failed to create destination folder!</source>
11311 <translation type="unfinished"></translation>
11075 <translation>创建目标文件夹失败!</translation>
1131211076 </message>
1131311077 <message>
1131411078 <location filename="../tags/trackorganiser.cpp" line="345"/>
1131511079 <source>Failed to rename &apos;%1&apos; to &apos;%2&apos;</source>
11316 <translation type="unfinished"></translation>
11080 <translation>无法将“%1”重命名为“%2”</translation>
1131711081 </message>
1131811082 <message>
1131911083 <location filename="../tags/trackorganiser.cpp" line="475"/>
1132011084 <source>Remove the selected tracks from the list?</source>
11321 <translation type="unfinished"></translation>
11085 <translation>从列表中删除选定的曲目?</translation>
1132211086 </message>
1132311087 <message>
1132411088 <location filename="../tags/trackorganiser.cpp" line="476"/>
1132511089 <source>Remove Tracks</source>
11326 <translation type="unfinished"></translation>
11090 <translation>删除曲目</translation>
1132711091 </message>
1132811092 <message>
1132911093 <location filename="../tags/trackorganiser.cpp" line="491"/>
1133011094 <source>Song ratings are not stored in the song files, but within MPD&apos;s &apos;sticker&apos; database.
1133111095
1133211096 If you rename a file (or the folder it is within), then the rating associated with the song will be lost.</source>
11333 <translation type="unfinished"></translation>
11097 <translation>歌曲评级不会存储在歌曲文件中,而是存储在 MPD 的 &apos;sticker&apos; 数据库中。
11098
11099 如果重命名文件(或文件所在的文件夹),则与歌曲关联的等级将丢失。</translation>
1133411100 </message>
1133511101 <message>
1133611102 <location filename="../tags/trackorganiser.cpp" line="551"/>
1133711103 <source>Device has been removed!</source>
11338 <translation type="unfinished">设备已移除!</translation>
11104 <translation>设备已移除!</translation>
1133911105 </message>
1134011106 <message>
1134111107 <location filename="../tags/trackorganiser.cpp" line="556"/>
1134211108 <source>Device is not connected.</source>
11343 <translation type="unfinished">设备未连接.</translation>
11109 <translation>设备未连接.</translation>
1134411110 </message>
1134511111 <message>
1134611112 <location filename="../tags/trackorganiser.cpp" line="561"/>
1134711113 <source>Device is busy?</source>
11348 <translation type="unfinished">设备正忙?</translation>
11114 <translation>设备正忙?</translation>
1134911115 </message>
1135011116 </context>
1135111117 <context>
1135211118 <name>TrayItem</name>
1135311119 <message>
11354 <location filename="../gui/trayitem.cpp" line="182"/>
11120 <location filename="../gui/trayitem.cpp" line="187"/>
1135511121 <source>Cantata</source>
11356 <translation type="unfinished"></translation>
11122 <translation></translation>
1135711123 </message>
1135811124 </context>
1135911125 <context>
1136111127 <message>
1136211128 <location filename="../context/ultimatelyricsprovider.cpp" line="205"/>
1136311129 <source>(Polish Translations)</source>
11364 <translation type="unfinished">(波兰语翻译)</translation>
11130 <translation>(波兰语翻译)</translation>
1136511131 </message>
1136611132 <message>
1136711133 <location filename="../context/ultimatelyricsprovider.cpp" line="206"/>
1136811134 <source>(Portuguese Translations)</source>
11369 <translation type="unfinished">(葡萄牙语翻译)</translation>
11135 <translation>(葡萄牙语翻译)</translation>
1137011136 </message>
1137111137 </context>
1137211138 <context>
1137511141 <location filename="../devices/umsdevice.cpp" line="75"/>
1137611142 <location filename="../devices/umsdevice.cpp" line="207"/>
1137711143 <source>Not Scanned</source>
11378 <translation type="unfinished">未扫描</translation>
11144 <translation>未扫描</translation>
1137911145 </message>
1138011146 <message>
1138111147 <location filename="../devices/umsdevice.cpp" line="117"/>
1138211148 <source>Not Connected</source>
11383 <translation type="unfinished">未连接</translation>
11149 <translation>未连接</translation>
1138411150 </message>
1138511151 <message>
1138611152 <location filename="../devices/umsdevice.cpp" line="120"/>
1138711153 <source>%1 free</source>
11388 <translation type="unfinished">剩余 %1</translation>
11154 <translation>剩余 %1</translation>
1138911155 </message>
1139011156 </context>
1139111157 <context>
1139311159 <message>
1139411160 <location filename="../devices/valueslider.cpp" line="98"/>
1139511161 <source> (recommended)</source>
11396 <translation type="unfinished"> (推荐)</translation>
11162 <translation> (推荐)</translation>
1139711163 </message>
1139811164 </context>
1139911165 <context>
1140111167 <message>
1140211168 <location filename="../context/view.cpp" line="133"/>
1140311169 <source>Cancel</source>
11404 <translation type="unfinished">取消</translation>
11170 <translation>取消</translation>
1140511171 </message>
1140611172 </context>
1140711173 <context>
1141111177 <location filename="../widgets/volumeslider.cpp" line="220"/>
1141211178 <location filename="../widgets/volumeslider.cpp" line="233"/>
1141311179 <source>Mute</source>
11414 <translation type="unfinished">静音</translation>
11180 <translation>静音</translation>
1141511181 </message>
1141611182 <message>
1141711183 <location filename="../widgets/volumeslider.cpp" line="233"/>
1141811184 <source>Unmute</source>
11419 <translation type="unfinished"></translation>
11185 <translation>取消静音</translation>
1142011186 </message>
1142111187 <message>
1142211188 <location filename="../widgets/volumeslider.cpp" line="290"/>
1142311189 <source>Volume %1% (Muted)</source>
11424 <translation type="unfinished"></translation>
11190 <translation>音量 %1% (已静音)</translation>
1142511191 </message>
1142611192 <message>
1142711193 <location filename="../widgets/volumeslider.cpp" line="290"/>
1142811194 <source>Volume %1%</source>
11429 <translation type="unfinished">音量 %1%</translation>
11195 <translation>音量 %1%</translation>
1143011196 </message>
1143111197 </context>
1143211198 <context>
1143311199 <name>WikipediaEngine</name>
1143411200 <message>
11435 <location filename="../context/wikipediaengine.cpp" line="470"/>
11201 <location filename="../context/wikipediaengine.cpp" line="471"/>
1143611202 <source>artist|band|singer|vocalist|musician</source>
1143711203 <comment>Search pattern for an artist or band, separated by |</comment>
1143811204 <translation type="unfinished"></translation>
1143911205 </message>
1144011206 <message>
11441 <location filename="../context/wikipediaengine.cpp" line="474"/>
11207 <location filename="../context/wikipediaengine.cpp" line="475"/>
1144211208 <source>album|score|soundtrack</source>
1144311209 <comment>Search pattern for an album, separated by |</comment>
1144411210 <translation type="unfinished"></translation>
1145411220 <message>
1145511221 <location filename="../context/wikipediasettings.cpp" line="91"/>
1145611222 <source>Reload</source>
11457 <translation type="unfinished"></translation>
11223 <translation type="unfinished">重新加载</translation>
1145811224 </message>
1145911225 </context>
1146011226 </TS>
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 * This file (c) 2012 Piotr Wicijowski <piotr.wicijowski@gmail.com>
55 *
66 * ----
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 * This file (c) 2012 Piotr Wicijowski <piotr.wicijowski@gmail.com>
55 *
66 * ----
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2018-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2018-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
687687 const QLatin1String ItemView::constStartClosedKey("startClosed");
688688 const QLatin1String ItemView::constSearchCategoryKey("searchCategory");
689689
690 static const double constMinZoom = 1.0;
690 static const double constMinZoom = 0.5;
691691 static const double constMaxZoom = 4.0;
692692 static const double constZoomStep = 0.25;
693693
784784 setStartClosed(config.get(constStartClosedKey, isStartClosed()));
785785 setSearchCategory(config.get(constSearchCategoryKey, searchCategory()));
786786 int zoom=config.get(constZoomKey, 100);
787 if (zoom>100) {
787 if (zoom>(constMinZoom*100)) {
788788 listView->setZoom(zoom/100.0);
789789 }
790790 }
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
3030 #include "mpd-interface/mpdconnection.h"
3131 #include "models/playqueuemodel.h"
3232 #include "support/utils.h"
33 #ifdef ENABLE_SCROBBLING
3334 #include "scrobbling/scrobblinglove.h"
35 #endif
3436 #ifdef Q_OS_MAC
3537 #include "support/osxstyle.h"
3638 #endif
264266 time=new TimeLabel(this, slider);
265267 ratingWidget=new RatingWidget(this);
266268 infoLabel=new QLabel(this);
269 #ifdef ENABLE_SCROBBLING
267270 ScrobblingLove *love = new ScrobblingLove(this);
268271 ratingWidget->ensurePolished();
269272 int loveSize = ratingWidget->height()+Utils::scaleForDpi(4);
270273 love->setIconSize(QSize(ratingWidget->height(), ratingWidget->height()));
271274 love->setFixedSize(loveSize, loveSize);
275 #endif
272276 QFont f=track->font();
273277 QFont small=Utils::smallFont(f);
274278 f.setBold(true);
296300 topLayout->addWidget(track);
297301 topLayout->addWidget(infoLabel);
298302 topLayout->addWidget(ratingWidget);
303 #ifdef ENABLE_SCROBBLING
299304 topLayout->addWidget(love);
305 #endif
300306 layout->addLayout(topLayout);
301307 botLayout->addWidget(artist);
302308 botLayout->addWidget(time);
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
+0
-80
widgets/servicestatuslabel.cpp less more
0 /*
1 * Cantata
2 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
4 *
5 * ----
6 *
7 * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
8 * it under the terms of the GNU General Public License as published by
9 * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
10 * (at your option) any later version.
11 *
12 * This program is distributed in the hope that it will be useful,
13 * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
14 * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
15 * General Public License for more details.
16 *
17 * You should have received a copy of the GNU General Public License
18 * along with this program; see the file COPYING. If not, write to
19 * the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
20 * Boston, MA 02110-1301, USA.
21 */
22
23 #include "servicestatuslabel.h"
24 #include <QPalette>
25 #include <QStyle>
26 #include <QApplication>
27 #include <QCursor>
28
29 ServiceStatusLabel::ServiceStatusLabel(QWidget *p)
30 : QLabel(p)
31 , pressed(false)
32 {
33 QFont f(font());
34 f.setBold(true);
35 setFont(f);
36 }
37
38 void ServiceStatusLabel::setText(const QString &txt, const QString &name)
39 {
40 QLabel::setText(txt);
41 onTooltip=tr("Logged into %1").arg(name);
42 offTooltip=tr("<b>NOT</b> logged into %1").arg(name);
43 }
44
45 void ServiceStatusLabel::setStatus(bool on)
46 {
47 setVisible(true);
48 setToolTip(on ? onTooltip : offTooltip);
49 QString col=on
50 ? palette().highlight().color().name()
51 : palette().color(QPalette::Disabled, QPalette::WindowText).name();
52
53 int margin=style()->pixelMetric(QStyle::PM_DefaultFrameWidth, nullptr, this);
54 if (margin<2) {
55 margin=2;
56 }
57 setStyleSheet(QString("QLabel { color : %1; border-radius: %4px; border: 2px solid %2; margin: %3px}")
58 .arg(col).arg(col).arg(margin).arg(margin*2));
59 }
60
61 void ServiceStatusLabel::mousePressEvent(QMouseEvent *ev)
62 {
63 QLabel::mousePressEvent(ev);
64 pressed=true;
65 }
66
67 void ServiceStatusLabel::mouseReleaseEvent(QMouseEvent *ev)
68 {
69 QLabel::mouseReleaseEvent(ev);
70 if (pressed) {
71 pressed=false;
72 if (this==QApplication::widgetAt(QCursor::pos())) {
73 emit clicked();
74 }
75 }
76 }
77
78
79 #include "moc_servicestatuslabel.cpp"
+0
-53
widgets/servicestatuslabel.h less more
0 /*
1 * Cantata
2 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
4 *
5 * ----
6 *
7 * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
8 * it under the terms of the GNU General Public License as published by
9 * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
10 * (at your option) any later version.
11 *
12 * This program is distributed in the hope that it will be useful,
13 * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
14 * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
15 * General Public License for more details.
16 *
17 * You should have received a copy of the GNU General Public License
18 * along with this program; see the file COPYING. If not, write to
19 * the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
20 * Boston, MA 02110-1301, USA.
21 */
22
23 #ifndef SERVICE_STATUS_LABEL_H
24 #define SERVICE_STATUS_LABEL_H
25
26 #include <QLabel>
27
28 class ServiceStatusLabel : public QLabel
29 {
30 Q_OBJECT
31
32 public:
33 ServiceStatusLabel(QWidget *p);
34 ~ServiceStatusLabel() override { }
35
36 void setText(const QString &txt, const QString &name);
37 void setStatus(bool on);
38
39 Q_SIGNALS:
40 void clicked();
41
42 private:
43 void mousePressEvent(QMouseEvent *ev) override;
44 void mouseReleaseEvent(QMouseEvent *ev) override;
45
46 private:
47 bool pressed;
48 QString onTooltip;
49 QString offTooltip;
50 };
51
52 #endif
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2018-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2018-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2018-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2018-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
0 This is a *much* reduced version of icudt52.dll - which probably only works with
1 Qt5.3
2
3 It has been downloaded from: http://qlcplus.sourceforge.net/icudt52.dll
4 Which was linked from: http://qt-project.org/forums/viewthread/38489
Binary diff not shown
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *
00 /*
11 * Cantata
22 *
3 * Copyright (c) 2011-2020 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
3 * Copyright (c) 2011-2021 Craig Drummond <craig.p.drummond@gmail.com>
44 *
55 * ----
66 *