Codebase list cdebconf / 2dc95cc
[l10n] Commit changed/added po files (from l10n-sync run at dillon) D-I role 2 years ago
2 changed file(s) with 17 addition(s) and 14 deletion(s). Raw diff Collapse all Expand all
2020 # Meni Livne <livne@kde.org>, 2000.
2121 # Meital Bourvine <meitalbourvine@gmail.com>, 2007.
2222 # Lior Kaplan <kaplan@debian.org>, 2004-2007, 2008, 2010, 2011, 2015, 2017.
23 # Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>, 2018, 2019, 2020.
23 # Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>, 2018, 2019, 2020, 2021.
2424 #
2525 msgid ""
2626 msgstr ""
2727 "Project-Id-Version: debian-installer\n"
2828 "Report-Msgid-Bugs-To: cdebconf@packages.debian.org\n"
2929 "POT-Creation-Date: 2016-06-05 14:47+0000\n"
30 "PO-Revision-Date: 2020-07-26 03:41+0000\n"
30 "PO-Revision-Date: 2021-12-03 23:44+0000\n"
3131 "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
3232 "Language-Team: Hebrew (https://www.transifex.com/yaron/teams/79473/he/)\n"
3333 "Language: he\n"
9797 " the vast majority of cases."
9898 msgstr ""
9999 "ניתן לבחור את העדיפות הכי נמוכה לשאלות שברצונך לראות:\n"
100 "- ‚קריטית’ היא לפריטים שכנראה יפגעו במערכת ללא התערבות המשתמש.\n"
100 "- ‚קריטית’ היא לפריטים שכנראה יפגעו במערכת\n"
101 " ללא התערבות המשתמש.\n"
101102 "- ‚גבוהה’ היא לפריטים שאין להם ברירות מחדל סבירות.\n"
102103 "- ‚בינונית’ היא לפריטים עם ברירות מחדל סבירות.\n"
103104 "- ‚נמוכה’ היא לפריטים ברורים מאליהם שברירות המחדל שלהם\n"
1515 # Borys Yanovych <borys@yanovy.ch>, 2010, 2011.
1616 # Maxim V. Dziumanenko <dziumanenko@gmail.com>, 2010.
1717 # Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2010, 2011, 2012, 2013.
18 # Anton Gladky <gladk@debian.org>, 2014
18 # Anton Gladky <gladk@debian.org>, 2011-2016
19 # Taras Panchenko <top39@ukr.net>, 2021.
20 #
1921 msgid ""
2022 msgstr ""
2123 "Project-Id-Version: uk\n"
2224 "Report-Msgid-Bugs-To: cdebconf@packages.debian.org\n"
2325 "POT-Creation-Date: 2016-06-05 14:47+0000\n"
24 "PO-Revision-Date: 2016-07-16 13:10+0200\n"
25 "Last-Translator: Anton Gladky <gladk@debian.org>\n"
26 "PO-Revision-Date: 2021-12-03 23:44+0000\n"
27 "Last-Translator: Taras Panchenko <top39@ukr.net>\n"
2628 "Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
2729 "Language: uk\n"
2830 "MIME-Version: 1.0\n"
2931 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3032 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
31 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
32 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
33 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
34 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
3335
3436 #. Type: select
3537 #. Choices
9496 " the vast majority of cases."
9597 msgstr ""
9698 "Ви можете вибрати найнижчий пріоритет питань, які бажаєте бачити:\n"
97 "- „критичний“ - питання про речі, які можуть призвести до непрацездатності "
98 "системи, якщо не втрутитися\n"
99 "- „високий“ - питання без придатної типової відповіді\n"
100 "- „середній“ - питання з придатними типовими відповідями\n"
101 "- „низький“ - найпростіші питання, для яких є типові відповіді, що працюють "
102 "в більшості випадків."
99 " - 'критичний' - питання про речі, які можуть призвести до\n"
100 " непрацездатності системи, якщо не втрутитися.\n"
101 " - 'високий' - питання без придатної типової відповіді.\n"
102 " - 'середній' - питання з придатними типовими відповідями.\n"
103 " - 'низький' - найпростіші питання, для яких є типові відповіді,\n"
104 " що працюють в більшості випадків."
103105
104106 #. Type: select
105107 #. Description