[l10n] Commit changed/added po files (from l10n-sync run at dillon)
D-I role
3 years ago
11 | 11 | # Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>, 2001, 2002. |
12 | 12 | # Free Software Foundation, Inc., 2000, 2001, 2004, 2005, 2006 |
13 | 13 | # IIDA Yosiaki <iida@gnu.org>, 2004, 2005, 2006. |
14 | # Kenshi Muto <kmuto@debian.org>, 2006-2007 | |
14 | # Kenshi Muto <kmuto@debian.org>, 2006-2018 | |
15 | 15 | # Takayuki KUSANO <AE5T-KSN@asahi-net.or.jp>, 2001. |
16 | 16 | # Takuro Ashie <ashie@homa.ne.jp>, 2001. |
17 | 17 | # Tobias Quathamer <toddy@debian.org>, 2007. |
21 | 21 | # Yasuaki Taniguchi <yasuakit@gmail.com>, 2010, 2011. |
22 | 22 | # Yukihiro Nakai <nakai@gnome.gr.jp>, 2000. |
23 | 23 | # |
24 | # Kentaro Hayashi <kenhys@gmail.com>, 2021. | |
25 | # YOSHINO Yoshihito <yy.y.ja.jp@gmail.com>, 2021. | |
24 | 26 | msgid "" |
25 | 27 | msgstr "" |
26 | 28 | "Project-Id-Version: debian-installer\n" |
27 | 29 | "Report-Msgid-Bugs-To: cdebconf@packages.debian.org\n" |
28 | 30 | "POT-Creation-Date: 2016-06-05 14:47+0000\n" |
29 | "PO-Revision-Date: 2016-02-16 20:45+0900\n" | |
30 | "Last-Translator: Kenshi Muto <kmuto@debian.org>\n" | |
31 | "PO-Revision-Date: 2021-05-06 03:32+0000\n" | |
32 | "Last-Translator: Nozomu KURASAWA <nabetaro@caldron.jp>\n" | |
31 | 33 | "Language-Team: Debian L10n Japanese <debian-japanese@lists.debian.org>\n" |
32 | 34 | "Language: ja\n" |
33 | 35 | "MIME-Version: 1.0\n" |
34 | 36 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
35 | 37 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
38 | "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" | |
36 | 39 | |
37 | 40 | #. Type: select |
38 | 41 | #. Choices |
96 | 99 | " the vast majority of cases." |
97 | 100 | msgstr "" |
98 | 101 | "提示したい質問の最低の優先度を選択できます:\n" |
99 | " - '重要' は、ユーザの介在なしにはおそらくシステムが立ち行かない項目です。\n" | |
100 | " - '高' は、妥当なデフォルトのない項目です。\n" | |
101 | " - '中' は、妥当なデフォルトを持つ通常の項目です。\n" | |
102 | " - '低' は、大多数の場面では稼働するデフォルトを持つ些細な項目です。" | |
102 | " - '重要' は、ユーザの介在なしには、おそらくシステムが\n" | |
103 | " 立ち行かない項目です。\n" | |
104 | " - '高' は、妥当なデフォルト値のない項目です。\n" | |
105 | " - '中' は、妥当なデフォルト値を持つ通常の項目です。\n" | |
106 | " - '低' は、大多数の場面では稼働するデフォルト値を持つ\n" | |
107 | " 些細な項目です。" | |
103 | 108 | |
104 | 109 | #. Type: select |
105 | 110 | #. Description |