Codebase list cdebconf / a3a8e03
[l10n] Commit changed/added po files (from l10n-sync run at dillon) D-I role 3 years ago
1 changed file(s) with 12 addition(s) and 7 deletion(s). Raw diff Collapse all Expand all
1111 # Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>, 2001, 2002.
1212 # Free Software Foundation, Inc., 2000, 2001, 2004, 2005, 2006
1313 # IIDA Yosiaki <iida@gnu.org>, 2004, 2005, 2006.
14 # Kenshi Muto <kmuto@debian.org>, 2006-2007
14 # Kenshi Muto <kmuto@debian.org>, 2006-2018
1515 # Takayuki KUSANO <AE5T-KSN@asahi-net.or.jp>, 2001.
1616 # Takuro Ashie <ashie@homa.ne.jp>, 2001.
1717 # Tobias Quathamer <toddy@debian.org>, 2007.
2121 # Yasuaki Taniguchi <yasuakit@gmail.com>, 2010, 2011.
2222 # Yukihiro Nakai <nakai@gnome.gr.jp>, 2000.
2323 #
24 # Kentaro Hayashi <kenhys@gmail.com>, 2021.
25 # YOSHINO Yoshihito <yy.y.ja.jp@gmail.com>, 2021.
2426 msgid ""
2527 msgstr ""
2628 "Project-Id-Version: debian-installer\n"
2729 "Report-Msgid-Bugs-To: cdebconf@packages.debian.org\n"
2830 "POT-Creation-Date: 2016-06-05 14:47+0000\n"
29 "PO-Revision-Date: 2016-02-16 20:45+0900\n"
30 "Last-Translator: Kenshi Muto <kmuto@debian.org>\n"
31 "PO-Revision-Date: 2021-05-06 03:32+0000\n"
32 "Last-Translator: Nozomu KURASAWA <nabetaro@caldron.jp>\n"
3133 "Language-Team: Debian L10n Japanese <debian-japanese@lists.debian.org>\n"
3234 "Language: ja\n"
3335 "MIME-Version: 1.0\n"
3436 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3537 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
38 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
3639
3740 #. Type: select
3841 #. Choices
9699 " the vast majority of cases."
97100 msgstr ""
98101 "提示したい質問の最低の優先度を選択できます:\n"
99 " - '重要' は、ユーザの介在なしにはおそらくシステムが立ち行かない項目です。\n"
100 " - '高' は、妥当なデフォルトのない項目です。\n"
101 " - '中' は、妥当なデフォルトを持つ通常の項目です。\n"
102 " - '低' は、大多数の場面では稼働するデフォルトを持つ些細な項目です。"
102 " - '重要' は、ユーザの介在なしには、おそらくシステムが\n"
103 " 立ち行かない項目です。\n"
104 " - '高' は、妥当なデフォルト値のない項目です。\n"
105 " - '中' は、妥当なデフォルト値を持つ通常の項目です。\n"
106 " - '低' は、大多数の場面では稼働するデフォルト値を持つ\n"
107 " 些細な項目です。"
103108
104109 #. Type: select
105110 #. Description