Codebase list cdebconf / d5b525a
[l10n] Commit changed/added po files (from l10n-sync run at dillon) D-I role 1 year, 11 months ago
1 changed file(s) with 16 addition(s) and 13 deletion(s). Raw diff Collapse all Expand all
33 # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
44 #
55 # Catalan messages for debian-installer.
6 # Copyright 2002-2008, 2010, 2012, 2015, 2017 Software in the Public Interest, Inc.
6 # Copyright 2002-2008, 2010, 2012, 2015, 2017-2018 Software in the Public Interest, Inc.
77 # This file is distributed under the same license as debian-installer.
8 # Jordi Mallach <jordi@debian.org>, 2002-2008, 2010, 2012, 2015, 2017.
8 # Jordi Mallach <jordi@debian.org>, 2002-2008, 2010, 2012, 2015, 2017-2018.
99 # Guillem Jover <guillem@debian.org>, 2005, 2007.
10 # d <dmanye@gmail.com>, 2021.
11 # Maite Guix <maite.guix@gmail.com>, 2022.
1012 #
1113 # Translations from iso-codes:
1214 # Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>, 2001.
1719 # Traductor: Jordi Ferré <jordiferre@catalonia.altranet.fr>
1820 msgid ""
1921 msgstr ""
20 "Project-Id-Version: debian-installer jessie\n"
22 "Project-Id-Version: debian-installer buster\n"
2123 "Report-Msgid-Bugs-To: cdebconf@packages.debian.org\n"
2224 "POT-Creation-Date: 2016-06-05 14:47+0000\n"
23 "PO-Revision-Date: 2017-01-31 10:20+0100\n"
24 "Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@debian.org>\n"
25 "PO-Revision-Date: 2022-05-13 18:13+0000\n"
26 "Last-Translator: Maite Guix <maite.guix@gmail.com>\n"
2527 "Language-Team: Catalan <debian-l10n-catalan@lists.debian.org>\n"
2628 "Language: ca\n"
2729 "MIME-Version: 1.0\n"
2830 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2931 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
32 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
3033
3134 #. Type: select
3235 #. Choices
8992 " - 'low' is for trivial items that have defaults that will work in\n"
9093 " the vast majority of cases."
9194 msgstr ""
92 "Podeu escollir la prioritat més baixa per a les preguntes que voleu veure:\n"
93 " - «crítica» és per a elements que probablement trencaran el sistema si\n"
94 " l'usuari no hi intervé.\n"
95 " - «alta» és per a elements que no tenen valors predeterminats raonables.\n"
96 " - «mitjana» és per a elements normals que tenen valors predeterminats\n"
97 " raonables.\n"
98 " - «baixa» és per a elements trivials que tenen valors predeterminats que\n"
99 " funcionaran en la gran majoria dels casos."
95 "Podeu seleccionar la prioritat més baixa de la pregunta que voleu veure:\n"
96 " - \"crític\" és per a elements que probablement trencaran el sistema\n"
97 " sense intervenció de l'usuari.\n"
98 " - \"alt\" és per a elements que no tenen valors predeterminats raonables.\n"
99 " - \"mitjà\" és per a elements normals que tenen valors predeterminats\n"
100 " raonables.\n"
101 " - \"baix\" és per a elements trivials que tenen valors predeterminats que\n"
102 " funcionaran la gran majoria dels casos."
100103
101104 #. Type: select
102105 #. Description