Codebase list cutemaze / d4a56ba
New upstream version 1.2.2 Innocent De Marchi 6 years ago
129 changed file(s) with 4631 addition(s) and 1846 deletion(s). Raw diff Collapse all Expand all
0 Makefile
1 build
2 cutemaze
3 *.qm
4 *~
44
55 Translations
66 ------------
7 Czech:
8 * Pavel Fric
9
10 Dutch:
11 * Robert Borst
12
713 German:
814 * Danny Krug
915
16 Lithuanian:
17 * Moo
18
1019 Polish:
11 * michtrz (M T)
20 * Michał Trzebiatowski
1221
1322 Portuguese (Brazil):
1423 * Enrico Nicoletto
3443
3544 Libraries
3645 ---------
37 * Qt, http://qt-project.org/
46 * Qt, http://www.qt.io/
+0
-341
ChangeLog less more
0 commit 05dcd76606747e0d3571bb3b846c729d261d5ab4
1 Author: Graeme Gott <graeme@gottcode.org>
2 Date: 2014-02-03
3
4 Bump version number.
5
6 commit 52f203b60e5429ccfb15fca2fe8e82a1d97c3b9a
7 Author: Graeme Gott <graeme@gottcode.org>
8 Date: 2014-02-03
9
10 FIXED: Could not interact with board on the Mac.
11
12 commit 294f76a10107ead418df4235fca4236ea3ec8b00
13 Author: Graeme Gott <graeme@gottcode.org>
14 Date: 2014-02-03
15
16 Add NSIS installer for Windows.
17
18 commit 7eb3a733fb05a69e627a83bf8823f397edcf92ef
19 Author: Graeme Gott <graeme@gottcode.org>
20 Date: 2014-02-03
21
22 Add README file.
23
24 commit 3cd3bbc311b2a9ff3097cc32a7f343c8af5ea1b8
25 Author: Graeme Gott <graeme@gottcode.org>
26 Date: 2014-02-03
27
28 Replace ChangeLog with NEWS file.
29
30 commit 2f82abeb85410d7fe9c394c7378b161f9c7cb068
31 Author: Graeme Gott <graeme@gottcode.org>
32 Date: 2014-02-03
33
34 Update build system.
35
36 commit 755a6a2ae3a5c65192fa4b4240b5e7de8fc0dea8
37 Author: Graeme Gott <graeme@gottcode.org>
38 Date: 2014-02-03
39
40 Sync translations with Transifex.
41
42 commit f081ac69066214c6fa70564d506f154fed1b11bc
43 Author: Graeme Gott <graeme@gottcode.org>
44 Date: 2014-02-03
45
46 Update copyright year.
47
48 commit 8a837cfcf2e794a22253580a264335194435b42b
49 Author: Graeme Gott <graeme@gottcode.org>
50 Date: 2013-02-07
51
52 Improve desktop file.
53
54 commit b19b5b2bb7c2287632027a6b243692a918e362bc
55 Author: Graeme Gott <graeme@gottcode.org>
56 Date: 2013-02-07
57
58 Update locale dialog.
59
60 commit ab462dbbd4f768549aac08a1ab4658bf26f9884b
61 Author: Graeme Gott <graeme@gottcode.org>
62 Date: 2012-12-24
63
64 Add support for compiling with Qt 5.0.0.
65
66 commit 2f638212132a2a1db72911898e8befb6c1dbe7c8
67 Author: Graeme Gott <graeme@gottcode.org>
68 Date: 2012-11-19
69
70 Move data to DataLocation of QDesktopServices.
71
72 commit 154a917e380950df2b2dd2ad49de10f6657aa7cb
73 Author: Graeme Gott <graeme@gottcode.org>
74 Date: 2012-11-18
75
76 Sync translations with Transifex.
77
78 commit abff099f3a3c0eb9514e5c5eb02b2baad5f0decb
79 Author: Graeme Gott <graeme@gottcode.org>
80 Date: 2012-06-18
81
82 Update translations.
83
84 commit 95d72db9610506906f854cf3cea7972c34640365
85 Author: Graeme Gott <graeme@gottcode.org>
86 Date: 2012-06-09
87
88 Update locale dialog.
89
90 commit 7242f685ec43cc85be352c39b47187d832149924
91 Author: Graeme Gott <graeme@gottcode.org>
92 Date: 2012-05-29
93
94 Improve about dialog.
95
96 commit 416da0d2fd08c30dfef462b7292623da663bfeb0
97 Author: Graeme Gott <graeme@gottcode.org>
98 Date: 2012-05-29
99
100 Update deployment scripts.
101
102 commit c5e96caa77393d76995f02c269b51df4d4945d2f
103 Author: Graeme Gott <graeme@gottcode.org>
104 Date: 2012-05-28
105
106 Add locale dialog.
107
108 commit ca160c66b7f11ce4ae3e632c32015e2c0a467cde
109 Author: Graeme Gott <graeme@gottcode.org>
110 Date: 2012-05-28
111
112 Make sure to show all settings.
113
114 commit d0b23ad08eb59c4164a9c3e3f37bde624f3182a6
115 Author: Graeme Gott <graeme@gottcode.org>
116 Date: 2012-05-28
117
118 Remove Qtopia support.
119
120 commit c1a0341b9cbd9c5a68acf175e6f238940c687846
121 Author: Graeme Gott <graeme@gottcode.org>
122 Date: 2012-05-27
123
124 Use git revision ID as version number.
125
126 commit 29104760cb015d92e5da33a44ba05d94392af2f0
127 Author: Graeme Gott <graeme@gottcode.org>
128 Date: 2009-10-14
129
130 Support more platforms.
131
132 commit 3271821a8bfaf24ba87cdf1d869bab0dae4ea502
133 Author: Graeme Gott <graeme@gottcode.org>
134 Date: 2009-09-21
135
136 Tag version 1.1.0
137
138 commit 014544f1ab71c989cd64a77b908f4541eaaec63f
139 Author: Graeme Gott <graeme@gottcode.org>
140 Date: 2009-09-19
141
142 Improve settings dialog code.
143
144 commit 65eb41af9532e59394dfcd9e2bf9184df2fbd340
145 Author: Graeme Gott <graeme@gottcode.org>
146 Date: 2009-09-19
147
148 Add saved game version check.
149
150 commit e6179cf831af20a1db19d977fb6d25c6b2e14bbd
151 Author: Graeme Gott <graeme@gottcode.org>
152 Date: 2009-09-19
153
154 Add new game dialog.
155
156 commit 602f42b573dd6418c95198f9d84544cf6cf3fc6d
157 Author: Graeme Gott <graeme@gottcode.org>
158 Date: 2009-09-18
159
160 Make pause behavior consistent across platforms.
161
162 commit 7bde29f0dc356abaec821346672bf3eeadfa788c
163 Author: Graeme Gott <graeme@gottcode.org>
164 Date: 2009-09-18
165
166 FIXED: Scores were not sorted correctly.
167
168 commit 715156d604d8c7ea1edeeef97e07aaff14430bf9
169 Author: Graeme Gott <graeme@gottcode.org>
170 Date: 2009-09-18
171
172 FIXED: Success message was off-center.
173
174 commit 971563ea4a9269d2b9fc7eef5c2b24541ffbe1bf
175 Author: Graeme Gott <graeme@gottcode.org>
176 Date: 2009-09-18
177
178 Add proper Oxygen attribution.
179
180 commit 276d4609dd21bd9858f3377a7c4d06466f5eed0b
181 Author: Graeme Gott <graeme@gottcode.org>
182 Date: 2009-09-18
183
184 Save and restore window position.
185
186 commit 0ab98b3b5f8b0b921c522a2d5aff593ea48f7365
187 Author: Graeme Gott <graeme@gottcode.org>
188 Date: 2009-09-17
189
190 Simplify code to show times.
191
192 commit a9e5b7cf6e382c00d34d8176ca9ecc8db0aa163a
193 Author: Graeme Gott <graeme@gottcode.org>
194 Date: 2009-09-17
195
196 FIXED: Player could always request hint.
197
198 commit 0e37f5d36f2c5685387085f8d4f1925c9f56c40a
199 Author: Graeme Gott <graeme@gottcode.org>
200 Date: 2009-09-17
201
202 Improve rendering code.
203
204 commit bb942959579cd278308c318ac1e6e57383dd5e9c
205 Author: Graeme Gott <graeme@gottcode.org>
206 Date: 2009-06-20
207
208 Add zoom support.
209
210 commit 57e7986dc6025e77df2882db8b60f1fecc794d05
211 Author: Graeme Gott <graeme@gottcode.org>
212 Date: 2009-03-16
213
214 Use only one scoreboard.
215
216 commit 6bfade37fe5fc26e01988f358726fe08e5af514b
217 Author: Graeme Gott <graeme@gottcode.org>
218 Date: 2009-03-15
219
220 Use menubar and toolbar on all platforms.
221
222 commit 030706cdfee9411fa1e4b10143b58bd748c2df37
223 Author: Graeme Gott <graeme@gottcode.org>
224 Date: 2009-03-14
225
226 Add hint support.
227
228 commit 147631c7c28a3bd7b89acf88abf0be9c16cedccf
229 Author: Graeme Gott <graeme@gottcode.org>
230 Date: 2009-03-04
231
232 FIXED: Hunt and Kill algorithm didn't show preview.
233
234 commit 62390f974c0055ac5c53ad62d0b68a693b022a79
235 Author: Graeme Gott <graeme@gottcode.org>
236 Date: 2009-03-04
237
238 Use qgetenv instead of getenv.
239
240 commit 8a08c0cf6854b024e15d6085ef3f75b9517b8e21
241 Author: Graeme Gott <graeme@gottcode.org>
242 Date: 2009-03-04
243
244 Use QChars instead of QStrings when possible.
245
246 commit def91294b8171639a64b38c802598bc513160070
247 Author: Graeme Gott <graeme@gottcode.org>
248 Date: 2009-03-04
249
250 Remove unused function parameters.
251
252 commit e6cfb1603ab6d9755859ec6028247b92974017fb
253 Author: Graeme Gott <graeme@gottcode.org>
254 Date: 2009-03-04
255
256 Always use const references in foreach loops.
257
258 commit e008f0376e6329dd1fa450857c95d852afa6a76d
259 Author: Graeme Gott <graeme@gottcode.org>
260 Date: 2009-03-03
261
262 Improve dialog text.
263
264 commit 3fe828b279de755bd47d2f47c34081817c2ec503
265 Author: Graeme Gott <graeme@gottcode.org>
266 Date: 2009-03-03
267
268 Use one SVG file per theme.
269
270 commit 17445ef12ad9ecd388eb022f830cc918f9e55268
271 Author: Graeme Gott <graeme@gottcode.org>
272 Date: 2009-03-03
273
274 Always pause game when focus is lost.
275
276 commit 9882ebd87ae670c77a44d9b6420248f9b03ce526
277 Author: Graeme Gott <graeme@gottcode.org>
278 Date: 2009-03-03
279
280 Rewrite algorithm for placing targets.
281
282 commit 364a81e30645947e7b50a5e195ef0960e168526f
283 Author: Graeme Gott <graeme@gottcode.org>
284 Date: 2008-08-12
285
286 Update ChangeLog.
287
288 commit a5b99459c222781c609ac064ce1f99ae976684ce
289 Author: Graeme Gott <graeme@gottcode.org>
290 Date: 2008-08-12
291
292 * FIXED: Settings dialog was inaccessible in KDE.
293
294 commit 5356b1280619c2dee8b6d04d891e4bb99d05ef3a
295 Author: Graeme Gott <graeme@gottcode.org>
296 Date: 2008-08-12
297
298 * Load correct icons in GNOME 2, KDE 3, and KDE 4.
299
300 commit 9c5719820393b1fe707941e79bd635ddd02f7d4c
301 Author: Graeme Gott <graeme@gottcode.org>
302 Date: 2008-06-25
303
304 Remove close button in scores dialog for Qtopia4.
305
306 commit 2169bb88b0f2d069ac4ba0557c09a156bc0b751a
307 Author: Graeme Gott <graeme@gottcode.org>
308 Date: 2008-06-25
309
310 Enable quit for Qtopia4.
311
312 commit 3b654341e097ff44972cd1397829ceba2ddc22a3
313 Author: Graeme Gott <graeme@gottcode.org>
314 Date: 2008-06-25
315
316 Enable configuration buttons for Qtopia4.
317
318 commit 4cceeeab3d920903ba31a03141f05e17582a0f35
319 Author: Graeme Gott <graeme@gottcode.org>
320 Date: 2008-06-21
321
322 Ported to Qtopia4
323
324 commit 863c61a92c005b80aeb630e1ee8f57782d965b75
325 Author: Graeme Gott <graeme@gottcode.org>
326 Date: 2008-06-16
327
328 Improve statusbar message handling.
329
330 commit 9101f392d81447be77c18c3b07fc18e0b7d22821
331 Author: Graeme Gott <graeme@gottcode.org>
332 Date: 2008-06-16
333
334 Added a git-ignore.
335
336 commit 2f37b67d260ad8d7e4b97a0a5ae750d48b5342b4
337 Author: Graeme Gott <graeme@gottcode.org>
338 Date: 2008-06-16
339
340 Initial commit v1.0.1
+59
-35
NEWS less more
0 1.2.2
1 -----
2 * FIXED: Could not compile with Qt 5.10.
3 * Translation updates: Greek.
4
5 1.2.1
6 -----
7 * Added keyboard shortcut for Show Hint in settings.
8 * FIXED: Did not always install translations in Linux.
9 * Translation updates: Chinese, German, Lithuanian, Polish, Romanian.
10
11 1.2.0
12 -----
13 * Added support for high DPI displays.
14 * Increased speed of smooth movement.
15 * Switched to Qt 5.
16 * Improved Linux integration.
17 * Generate binary translations at build time.
18 * FIXED: Application layout did not respect RTL languages.
19 * FIXED: Crash in debug mode when zooming.
20 * FIXED: Was not properly loading Qt translations.
21 * Translation updates: Czech, Dutch, Esperanto, Finnish, German, Hebrew,
22 Lithuanian, Romanian, Turkish.
23
024 1.1.1
1 =====
2 - Added dialog to switch translation.
3 - Added support for Qt 5.
4 - Removed Qtopia support.
5 - Translation updates: French, German, Hebrew, Polish, Portugese (Brazil),
25 -----
26 * Added dialog to switch translation.
27 * Added support for Qt 5.
28 * Removed Qtopia support.
29 * Translation updates: French, German, Hebrew, Polish, Portugese (Brazil),
630 Romanian, Russian, Spanish, Turkish.
731
832 1.1.0
9 =====
10 - Added hint support.
11 - Added zooming.
12 - Improved background rendering.
13 - Rewrote code for placing targets.
14 - Bug fixes.
33 -----
34 * Added hint support.
35 * Added zooming.
36 * Improved background rendering.
37 * Rewrote code for placing targets.
38 * Bug fixes.
1539
1640 1.0.2
17 =====
18 - Ported by Alessandro Briosi to Qtopia4.
19 - Improved statusbar message layout.
20 - Bug fixes.
41 -----
42 * Ported by Alessandro Briosi to Qtopia4.
43 * Improved statusbar message layout.
44 * Bug fixes.
2145
2246 1.0.1
23 =====
24 - Relicensed to GPLv3.
47 -----
48 * Relicensed to GPLv3.
2549
2650 1.0.0
27 =====
28 - Added Mac support.
29 - Minor bug fixes.
51 -----
52 * Added Mac support.
53 * Minor bug fixes.
3054
3155 0.9.4
32 =====
33 - Add and remove themes in game.
56 -----
57 * Add and remove themes in game.
3458
3559 0.9.3
36 =====
37 - Added Windows support.
60 -----
61 * Added Windows support.
3862
3963 0.9.2
40 =====
41 - Faster maze rendering.
42 - Faster maze creation.
64 -----
65 * Faster maze rendering.
66 * Faster maze creation.
4367
4468 0.9.1
45 =====
46 - Fixed bugs with large numbers of targets.
69 -----
70 * Fixed bugs with large numbers of targets.
4771
4872 0.9
49 ===
50 - Added option to show number of steps taken.
51 - Added option to show time elapsed.
52 - Added high score board.
53 - Added algorithm previews.
54 - Added smooth player movement.
73 ---
74 * Added option to show number of steps taken.
75 * Added option to show time elapsed.
76 * Added high score board.
77 * Added algorithm previews.
78 * Added smooth player movement.
0 lessThan(QT_VERSION, 4.6) {
1 error("FocusWriter requires Qt 4.6 or greater")
0 lessThan(QT_MAJOR_VERSION, 5) {
1 error("CuteMaze requires Qt 5.2 or greater")
2 }
3 equals(QT_MAJOR_VERSION, 5):lessThan(QT_MINOR_VERSION, 2) {
4 error("CuteMaze requires Qt 5.2 or greater")
25 }
36
47 TEMPLATE = app
5 greaterThan(QT_MAJOR_VERSION, 4) {
6 QT += widgets
8 QT += svg widgets
9 CONFIG += warn_on c++11
10
11 DEFINES += QT_DEPRECATED_WARNINGS
12 DEFINES += QT_DISABLE_DEPRECATED_BEFORE=0x051000
13 DEFINES += QT_NO_NARROWING_CONVERSIONS_IN_CONNECT
14
15 # Allow in-tree builds
16 !win32 {
17 MOC_DIR = build
18 OBJECTS_DIR = build
19 RCC_DIR = build
720 }
8 QT += svg
9 CONFIG += warn_on
1021
11 VERSION = 1.1.1
22 # Set program version
23 VERSION = 1.2.2
1224 DEFINES += VERSIONSTR=\\\"$${VERSION}\\\"
1325
26 # Set program name
1427 unix: !macx {
1528 TARGET = cutemaze
1629 } else {
1730 TARGET = CuteMaze
1831 }
1932
33 # Specify program sources
2034 HEADERS = src/board.h \
2135 src/cell.h \
2236 src/locale_dialog.h \
4256 src/theme.cpp \
4357 src/window.cpp
4458
59 # Generate translations
4560 TRANSLATIONS = $$files(translations/cutemaze_*.ts)
61 qtPrepareTool(LRELEASE, lrelease)
62 updateqm.input = TRANSLATIONS
63 updateqm.output = ${QMAKE_FILE_PATH}/${QMAKE_FILE_BASE}.qm
64 updateqm.commands = $$LRELEASE -silent ${QMAKE_FILE_IN} -qm ${QMAKE_FILE_OUT}
65 updateqm.CONFIG += no_link target_predeps
66 QMAKE_EXTRA_COMPILERS += updateqm
4667
68 # Install program data
4769 RESOURCES = icons/icons.qrc themes/theme.qrc preview/preview.qrc
4870 macx {
4971 ICON = icons/cutemaze.icns
50 }
51 win32 {
72 } else:win32 {
5273 RC_FILE = icons/icon.rc
53 }
74 } else:unix {
75 RESOURCES += icons/icon.qrc
5476
55 unix: !macx {
5677 isEmpty(PREFIX) {
5778 PREFIX = /usr/local
5879 }
6283
6384 target.path = $$PREFIX/$$BINDIR/
6485
65 icon.files = icons/cutemaze.png
66 icon.path = $$PREFIX/share/icons/hicolor/48x48/apps
86 pixmap.files = icons/cutemaze.xpm
87 pixmap.path = $$PREFIX/share/pixmaps/
88
89 icon.files = icons/hicolor/*
90 icon.path = $$PREFIX/share/icons/hicolor/
6791
6892 desktop.files = icons/cutemaze.desktop
6993 desktop.path = $$PREFIX/share/applications/
7094
71 qm.files = translations/*.qm
95 appdata.files = icons/cutemaze.appdata.xml
96 appdata.path = $$PREFIX/share/metainfo/
97
98 qm.files = $$replace(TRANSLATIONS, .ts, .qm)
7299 qm.path = $$PREFIX/share/cutemaze/translations
100 qm.CONFIG += no_check_exist
73101
74 INSTALLS += target icon desktop qm
102 man.files = doc/cutemaze.6
103 man.path = $$PREFIX/share/man/man6
104
105 INSTALLS += target pixmap icon desktop appdata qm man
75106 }
0 .TH "CUTEMAZE" "6" "February 2014"
1
2 .SH "NAME"
3 cutemaze \- top\-down maze game
4
5 .SH "SYNOPSIS"
6 .PP
7 .B cutemaze
8
9 .SH "DESCRIPTION"
10 .PP
11 CuteMaze is a simple, top-down game in which mazes are randomly generated
12 using one of a choice of several different algorithms. You move the character
13 through the maze while hunting for targets (cheese, by default)--the game is
14 won once all of these targets have been picked up.
15
16 .SH "COPYRIGHT"
17 .PP
18 Copyright \(co 2014 Graeme Gott
19 .PP
20 This program is free software; you can redistribute it and/or modify
21 it under the terms of the GNU General Public License as published by
22 the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or
23 (at your option) any later version.
24 .PP
25 This program is distributed in the hope that it will be useful,
26 but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
27 MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
28 GNU General Public License for more details.
29 .PP
30 You should have received a copy of the GNU General Public License
31 along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
32
33 .SH "AUTHOR"
34 .PP
35 Graeme Gott <graeme@gottcode.org>.
0 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
1 <component type="desktop">
2 <id>cutemaze.desktop</id>
3 <metadata_license>CC0-1.0</metadata_license>
4 <project_license>GPL-3.0+</project_license>
5 <name>CuteMaze</name>
6 <name xml:lang="cs">CuteMaze</name>
7 <name xml:lang="de">CuteMaze</name>
8 <name xml:lang="el">CuteMaze</name>
9 <name xml:lang="eo">CuteMaze</name>
10 <name xml:lang="es">CuteMaze</name>
11 <name xml:lang="fi">CuteMaze</name>
12 <name xml:lang="lt">CuteMaze</name>
13 <name xml:lang="nl">CuteMaze</name>
14 <name xml:lang="pl">CuteMaze</name>
15 <name xml:lang="pt_BR">CuteMaze</name>
16 <name xml:lang="ro">CuteMaze</name>
17 <name xml:lang="ru">CuteMaze</name>
18 <name xml:lang="tr">CuteMaze</name>
19 <name xml:lang="zh">CuteMaze</name>
20 <summary>Find targets in a maze</summary>
21 <summary xml:lang="cs">Hledání cílů v bludišti</summary>
22 <summary xml:lang="de">Suchen Sie Ziele in einem Labyrinth</summary>
23 <summary xml:lang="el">Βρείτε τους στόχους στο λαβύρινθο.</summary>
24 <summary xml:lang="eo">Trovu celojn en labirinto</summary>
25 <summary xml:lang="fi">Etsi kohteet labyrintissä</summary>
26 <summary xml:lang="he">מצא מטרות בתוך מבוך</summary>
27 <summary xml:lang="lt">Raskite objektus labirinte</summary>
28 <summary xml:lang="nl">Vind doelen in een doolhof</summary>
29 <summary xml:lang="pl">Znajdź cele w labiryncie</summary>
30 <summary xml:lang="ro">Căutaţi ţintele într-un labirint</summary>
31 <summary xml:lang="zh">在迷宫中寻找目标</summary>
32
33 <description>
34 <p>CuteMaze is a simple, top-down game in which mazes are randomly generated using one of a choice of several different algorithms. You move the character through the maze while hunting for targets (cheese, by default)—the game is won once all of these targets have been picked up.</p>
35 <p xml:lang="cs">CuteMaze je jednoduchá hra ode zdi ke zdi, v níž jsou bludiště vytvářena náhodně pomocí jednoho z rozdílných algoritmů. Provázíte osobu skrz bludiště za současného nahánění cílů (typicky sýr). Hra je vyhrána, jakmile jsou všechny tyto cíle posbírány.</p>
36 <p xml:lang="de">CuteMaze ist ein einfaches, von oben nach unten Spiel, in dem, nach einem Zufallsprinzip Labyrinthe aus einer Auswahl von mehreren verschiedenen Algorithmen generiert werden. Sie bewegen den Charakter durch das Labyrinth, auf der Jagd nach den Zielen (standardmäßig ist das Käse)—das Spiel wird gewonnen, wenn Sie alle diese Ziele eingesammelt haben.</p>
37 <p xml:lang="el">Το CuteMaze, είναι έν' απλό κατακόρυφου προσανατολισμού παιχνίδι, στο οποίο οι λαβύρινθοι είναι τυχαία παραχθέντες, με τη χρήση ενός από πολλούς διαφορετικούς αλγορίθμους. Μετακινείς το χαρακτήρα μέσα στο λαβύρινθο, κυνηγώντας τους στόχους (τυρί σαν προεπιλογή). Το παιχνίδι έχει κερδηθεί, όταν έχουν συλλεγεί, όλοι οι στόχοι.</p>
38 <p xml:lang="eo">CuteMaze estas simpla desupra ludo, en kiu labirintoj generas hazarde per unu el elekto de multaj diversaj algoritmoj. Vi movas la personon tra la labirinto dum ĉasi celojn (defaŭlte fromaĝo)—oni venkas la ludon post kiam ĉiuj celoj estas kolektitaj.</p>
39 <p xml:lang="fi">CuteMaze on simppeli, ylhäältä kuvattu peli, missä labyrintit on satunnaisesti generoitu käyttäen yhtä useasta eri algoritmistä. Sinä liikutat pelihahmoa labyrintissä etsien erilaisia kohteita (juusto, vakioasetuksissa)—peli on voitettu kun kaikki nämä kohteet on kerätty.</p>
40 <p xml:lang="he">‏CuteMaze הינו משחק מעלה-מטה, פשוט אשר בו מבוכים מופקים אוטומטית באמצעות אחד מתוך מספר אלגוריתמים שונים. עליך להזיז את התו דרך המבוך בשעת צייד עבור מטרות (גבינה, באופן שגרתי)-המשחק מנוצח כאשר כל מטרות אלה הושגו.</p>
41 <p xml:lang="lt">CuteMaze yra paprastas, iš viršaus į apačią žaidimas, kuriame yra atsitiktinai kuriami labirintai pagal vieną iš pasirinktų skirtingų algoritmų. Jūs judate veikėju, per labirintą, medžiodami objektus (pagal numatymą, sūrį)—žaidimas yra laimėtas tuomet, kai surinkti visi objektai.</p>
42 <p xml:lang="nl">Cutemaze is een simpel, top-down spel waarin doolhoven willekeurig gegenereerd worden door een van de gekozen algoritmes. Je kunt je persoon door het doolhof bewegen terwijl je naar doelwitten (standaard kaas) jaagt. Je hebt gewonnen als je alle doelwitten hebt opgeraapt</p>
43 <p xml:lang="pl">CuteMaze to prosta, z góry na dół gra, w której losowo generowane są labirynty przy użyciu jednego z kilku różnych algorytmów. Poruszasz się postacią przez labirynt podczas zbierania celi (domyślnie jest to ser)—gra zostaje wygrana, gdy wszystkie te cele zostały zebrane.</p>
44 <p xml:lang="ro">CuteMaze este un joc simplu, de sus în jos, în care labirinturi sînt generate aleator folosind unul la alegere din mai multţi algoritmi diferiţi. Mutaţi personajul prin labirint în timp ce vânaţi obiective (brânză, implicit) — jocul este cîştigat după ce toate aceste obiective au fost adunate.</p>
45 <p xml:lang="zh">CuteMaze 是一个简洁的、空中视角的迷宫游戏。迷宫由不同算法随机产生。你需要移动人物来找到目标(默认设置为奶酪)。所有目标都找到即为赢得游戏。</p>
46 </description>
47
48 <screenshots>
49 <screenshot type="default">
50 <image>https://gottcode.org/cutemaze/screenshots/appdata.png</image>
51 </screenshot>
52 </screenshots>
53
54 <url type="homepage">https://gottcode.org/cutemaze/</url>
55 <url type="bugtracker">https://gottcode.org/cutemaze/bugs/</url>
56 <url type="donation">https://gottcode.org/tip/</url>
57 <url type="translate">https://www.transifex.com/projects/p/cutemaze/</url>
58
59 <developer_name>Graeme Gott</developer_name>
60 <update_contact>graeme@gottcode.org</update_contact>
61
62 <translation type="qt">cutemaze</translation>
63
64 <provides>
65 <binary>cutemaze</binary>
66 </provides>
67
68 <kudos>
69 <kudo>HiDpiIcon</kudo>
70 <kudo>ModernToolkit</kudo>
71 </kudos>
72
73 <content_rating type="oars-1.0">
74 <content_attribute id="violence-cartoon">none</content_attribute>
75 <content_attribute id="violence-fantasy">none</content_attribute>
76 <content_attribute id="violence-realistic">none</content_attribute>
77 <content_attribute id="violence-bloodshed">none</content_attribute>
78 <content_attribute id="violence-sexual">none</content_attribute>
79 <content_attribute id="drugs-alcohol">none</content_attribute>
80 <content_attribute id="drugs-narcotics">none</content_attribute>
81 <content_attribute id="drugs-tobacco">none</content_attribute>
82 <content_attribute id="sex-nudity">none</content_attribute>
83 <content_attribute id="sex-themes">none</content_attribute>
84 <content_attribute id="language-profanity">none</content_attribute>
85 <content_attribute id="language-humor">none</content_attribute>
86 <content_attribute id="language-discrimination">none</content_attribute>
87 <content_attribute id="social-chat">none</content_attribute>
88 <content_attribute id="social-info">none</content_attribute>
89 <content_attribute id="social-audio">none</content_attribute>
90 <content_attribute id="social-location">none</content_attribute>
91 <content_attribute id="social-contacts">none</content_attribute>
92 <content_attribute id="money-purchasing">none</content_attribute>
93 <content_attribute id="money-gambling">none</content_attribute>
94 </content_rating>
95 </component>
00 [Desktop Entry]
11 Name=CuteMaze
2 Name[cs]=CuteMaze
23 Name[de]=CuteMaze
4 Name[el]=CuteMaze
5 Name[eo]=CuteMaze
36 Name[es]=CuteMaze
4 Name[he]=CuteMaze
7 Name[fi]=CuteMaze
8 Name[lt]=CuteMaze
9 Name[nl]=CuteMaze
510 Name[pl]=CuteMaze
611 Name[pt_BR]=CuteMaze
712 Name[ro]=CuteMaze
813 Name[ru]=CuteMaze
914 Name[tr]=CuteMaze
15 Name[zh]=CuteMaze
1016 GenericName=Simple Maze Game
17 GenericName[cs]=Hra odehrávající se v bludišti
1118 GenericName[de]=Ein einfaches Labyrinth-Spiel
19 GenericName[el]=Απλό παιχνίδι λαβυρίνθου
20 GenericName[eo]=Simpla Labirintludo
1221 GenericName[es]=Juego de laberinto sencillo
22 GenericName[fi]=Yksinkertainen labyrinttipeli
1323 GenericName[he]=משחק מבוך פשוט
24 GenericName[lt]=Paprastas labirintų žaidimas
25 GenericName[nl]=Simpel doolhof spelletje
1426 GenericName[pl]=Prosta gra labiryntu
1527 GenericName[pt_BR]=Um jogo simples de labirinto
1628 GenericName[ro]=Simplu joc labirint
1729 GenericName[ru]=Простая игра-лабиринт
1830 GenericName[tr]=Basit Labirent Oyunu
31 GenericName[zh]=简洁的迷宫游戏
32 Comment=Find targets in a maze
33 Comment[cs]=Hledání cílů v bludišti
34 Comment[de]=Suchen Sie Ziele in einem Labyrinth
35 Comment[el]=Βρείτε τους στόχους στο λαβύρινθο.
36 Comment[eo]=Trovu celojn en labirinto
37 Comment[fi]=Etsi kohteet labyrintissä
38 Comment[he]=מצא מטרות בתוך מבוך
39 Comment[lt]=Raskite objektus labirinte
40 Comment[nl]=Vind doelen in een doolhof
41 Comment[pl]=Znajdź cele w labiryncie
42 Comment[ro]=Căutaţi ţintele într-un labirint
43 Comment[zh]=在迷宫中寻找目标
1944 Exec=cutemaze
2045 Icon=cutemaze
2146 Terminal=false
Binary diff not shown
Binary diff not shown
icons/cutemaze.png less more
Binary diff not shown
0 /* XPM */
1 static char * cutemaze_xpm[] = {
2 "32 32 99 2",
3 " c None",
4 ". c #44383A",
5 "+ c #745F61",
6 "@ c #443937",
7 "# c #000000",
8 "$ c #1C1203",
9 "% c #7A4F0F",
10 "& c #4D330A",
11 "* c #050400",
12 "= c #382305",
13 "- c #A2680F",
14 "; c #9D650F",
15 "> c #1B1003",
16 ", c #492E06",
17 "' c #603E09",
18 ") c #402906",
19 "! c #322004",
20 "~ c #171106",
21 "{ c #5F3D08",
22 "] c #684309",
23 "^ c #4C3107",
24 "/ c #3F2907",
25 "( c #25231A",
26 "_ c #2E2C20",
27 ": c #5D5740",
28 "< c #877F5E",
29 "[ c #9B926B",
30 "} c #56421C",
31 "| c #4E4023",
32 "1 c #C0B484",
33 "2 c #AAA074",
34 "3 c #332F22",
35 "4 c #5A563E",
36 "5 c #C7BB89",
37 "6 c #C1B585",
38 "7 c #56411D",
39 "8 c #514325",
40 "9 c #C6BA88",
41 "0 c #9A926B",
42 "a c #2C291D",
43 "b c #4F4A37",
44 "c c #554E38",
45 "d c #51401F",
46 "e c #935F0E",
47 "f c #85570F",
48 "g c #554C31",
49 "h c #BFB484",
50 "i c #ACA176",
51 "j c #583909",
52 "k c #915D0E",
53 "l c #2F291A",
54 "m c #333023",
55 "n c #84540C",
56 "o c #392605",
57 "p c #201304",
58 "q c #96600E",
59 "r c #1F1503",
60 "s c #9C640E",
61 "t c #432A06",
62 "u c #342C2C",
63 "v c #745F62",
64 "w c #211607",
65 "x c #A1680F",
66 "y c #3F2906",
67 "z c #3B3132",
68 "A c #3A3032",
69 "B c #887074",
70 "C c #3A2D24",
71 "D c #955F0E",
72 "E c #533F31",
73 "F c #C09EA3",
74 "G c #382E2F",
75 "H c #372D2D",
76 "I c #613F09",
77 "J c #9B640E",
78 "K c #564642",
79 "L c #332B2B",
80 "M c #281A04",
81 "N c #9A630E",
82 "O c #4A3007",
83 "P c #2D1D04",
84 "Q c #8F5C0D",
85 "R c #A0670F",
86 "S c #563708",
87 "T c #1E1304",
88 "U c #3E2C16",
89 "V c #2C1E0C",
90 "W c #7F696C",
91 "X c #7E676B",
92 "Y c #7A6568",
93 "Z c #735E61",
94 "` c #6A575A",
95 " . c #615054",
96 ".. c #564749",
97 "+. c #473A3D",
98 "@. c #3D3234",
99 "#. c #352C2E",
100 "$. c #191516",
101 "%. c #1E1919",
102 " . ",
103 " + @ ",
104 " # # $ % & * # ",
105 " # = - ; > # ",
106 " , ' ) ! ",
107 " ~ { ] ^ / ( ",
108 " _ : < [ } - - | 1 2 3 ",
109 " 4 5 5 6 7 - - 8 9 5 0 ",
110 " a b c d e - - f g h i ",
111 " j - - - - - k l m ",
112 " n - - - - - - o ",
113 " p q - - - - - - ) ",
114 " r s - - - - - - t ",
115 " u v w x - - - - - - y z A ",
116 " B C D - - - - - - E F G ",
117 " H I - - - - - J K L ",
118 " M N - - - - O ",
119 " P Q - R S ",
120 " T U V ",
121 " v ",
122 " W ",
123 " X ",
124 " Y ",
125 " Z ",
126 " ` ",
127 " . ",
128 " .. ",
129 " +. ",
130 " @. ",
131 " #. ",
132 " $. ",
133 " %. "};
0 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
1 <svg
2 xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
3 xmlns:cc="http://creativecommons.org/ns#"
4 xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
5 xmlns:svg="http://www.w3.org/2000/svg"
6 xmlns="http://www.w3.org/2000/svg"
7 version="1.1"
8 id="svg4284"
9 viewBox="0 0 63.999999 63.999999"
10 height="64"
11 width="64">
12 <defs
13 id="defs4286" />
14 <metadata
15 id="metadata4289">
16 <rdf:RDF>
17 <cc:Work
18 rdf:about="">
19 <dc:format>image/svg+xml</dc:format>
20 <dc:type
21 rdf:resource="http://purl.org/dc/dcmitype/StillImage" />
22 <dc:title>CuteMaze Icon</dc:title>
23 <dc:date>2009-09-19</dc:date>
24 <dc:creator>
25 <cc:Agent>
26 <dc:title>Graeme Gott</dc:title>
27 </cc:Agent>
28 </dc:creator>
29 <cc:license
30 rdf:resource="http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt" />
31 </cc:Work>
32 </rdf:RDF>
33 </metadata>
34 <g
35 transform="translate(0,-988.3622)"
36 id="layer1">
37 <path
38 style="fill:#f2c7ce;fill-opacity:1;stroke:#000000;stroke-width:1;stroke-linecap:round;stroke-linejoin:round;stroke-miterlimit:4;stroke-dasharray:none;stroke-opacity:1"
39 id="path3180"
40 d="m 23.792421,1017.6266 c -1.791657,-0.5296 -1.791742,-3.3907 -3.036689,-3.6171 -0.511403,0.474 -0.840153,1.1365 -1.510799,1.3713 -0.337129,0.9537 0.743275,1.7328 1.158873,2.4961 0.751644,0.7241 2.576767,1.3224 3.751481,2.1083" />
41 <path
42 style="fill:none;fill-opacity:1;stroke:#000000;stroke-width:1;stroke-linecap:round;stroke-linejoin:round;stroke-miterlimit:4;stroke-dasharray:none;stroke-opacity:1"
43 id="path3207"
44 d="m 30.057204,993.42197 c -2.25181,0.29536 -5.237237,-1.60178 -6.865189,0.79932" />
45 <path
46 style="fill:none;fill-opacity:1;stroke:#000000;stroke-width:1;stroke-linecap:round;stroke-linejoin:round;stroke-miterlimit:4;stroke-dasharray:none;stroke-opacity:1"
47 id="path3209"
48 d="m 34.481566,993.218 c 1.409296,-0.0239 2.950874,-0.52053 4.243449,0.2829" />
49 <path
50 style="fill:none;fill-opacity:1;stroke:#000000;stroke-width:1;stroke-linecap:round;stroke-linejoin:round;stroke-miterlimit:4;stroke-dasharray:none;stroke-opacity:1"
51 id="path3211"
52 d="m 29.955221,995.19828 c -2.260239,0.94212 -5.572234,-1.67759 -7.072415,1.13158" />
53 <path
54 style="fill:none;fill-opacity:1;stroke:#000000;stroke-width:1;stroke-linecap:round;stroke-linejoin:round;stroke-miterlimit:4;stroke-dasharray:none;stroke-opacity:1"
55 id="path3213"
56 d="m 34.481566,995.19828 c 1.589004,0.30582 3.590572,-0.61257 4.809243,0.84869" />
57 <path
58 style="fill:#f2c7ce;fill-opacity:1;stroke:#000000;stroke-width:1;stroke-linecap:round;stroke-linejoin:round;stroke-miterlimit:4;stroke-dasharray:none;stroke-opacity:1"
59 id="path3221"
60 d="m 30.521014,1025.1853 c -1.151058,5.7035 -0.245685,11.5333 -0.55053,17.2924 0.240733,2.9452 -0.411427,6.0445 0.776161,8.8515 0.995209,0.7986 0.643,-1.3237 0.826317,-1.9177 0.168864,-3.0213 -0.209155,-6.0592 0.211515,-9.0691 0.265389,-2.8334 0.202396,-5.6797 0.200971,-8.5207 0.02626,-2.2834 0.128788,-4.5862 0.670444,-6.814" />
61 <path
62 style="fill:#a2680f;fill-opacity:1;stroke:#000000;stroke-width:1;stroke-linecap:round;stroke-linejoin:round;stroke-miterlimit:4;stroke-dasharray:none;stroke-opacity:1"
63 id="path3203"
64 d="m 31.086808,991.23773 c 3.665927,0.74664 3.532354,5.19886 4.268779,8.06027 1.587324,3.2083 3.996389,7.8625 3.960859,11.8503 0.403151,3.5851 0.245438,4.4282 -0.49269,7.8628 -1.215779,3.3027 -4.313446,7.0257 -8.205534,6.286 -4.91497,-1.0244 -7.700157,-6.41 -7.060926,-11.1471 -0.02407,-3.8955 0.309717,-8.2357 3.123481,-11.2182 1.711419,-3.79763 1.066981,-8.69825 4.406031,-11.69407 z" />
65 <path
66 style="fill:#f2c7ce;fill-opacity:1;stroke:#000000;stroke-width:1;stroke-linecap:round;stroke-linejoin:round;stroke-miterlimit:4;stroke-dasharray:none;stroke-opacity:1"
67 id="path3201"
68 d="m 30.781005,989.39732 c -2.743345,1.16475 1.397968,4.97132 2.348084,2.07805 0.59303,-1.34291 -1.105038,-2.73612 -2.348084,-2.07805 z" />
69 <path
70 style="fill:#c7bb89;fill-opacity:1;stroke:#000000;stroke-width:1;stroke-linecap:round;stroke-linejoin:round;stroke-miterlimit:4;stroke-dasharray:none;stroke-opacity:1"
71 id="path3215"
72 d="m 27.616377,1000.1736 c -2.428507,0.6256 -6.068891,-0.18371 -7.325974,2.5634 -0.177992,3.8211 6.302765,4.1605 8.116701,1.4028 0.975806,-1.2118 0.860085,-3.4056 -0.790727,-3.9662 z" />
73 <path
74 style="fill:#c7bb89;fill-opacity:1;stroke:#000000;stroke-width:1;stroke-linecap:round;stroke-linejoin:round;stroke-miterlimit:4;stroke-dasharray:none;stroke-opacity:1"
75 id="path3217"
76 d="m 34.66696,1003.3155 c 1.772589,3.2529 7.087703,6.207 7.690454,1.9284 0.516811,-6.00159 -8.438121,-7.68532 -7.690454,-1.9284 z" />
77 <path
78 style="fill:#f2c7ce;fill-opacity:1;stroke:#000000;stroke-width:1;stroke-linecap:round;stroke-linejoin:round;stroke-miterlimit:4;stroke-dasharray:none;stroke-opacity:1"
79 id="path4151"
80 d="m 38.579296,1020.4388 c 0.987637,-0.7815 2.221714,-1.1886 3.140862,-2.0699 0.589673,-0.6205 2.32371,-1.8858 1.258427,-2.6464 -0.797407,0.1191 -0.891558,-1.5285 -1.851562,-0.6642 -0.604,0.6232 -1.088478,1.3551 -1.640556,2.024" />
81 <path
82 style="fill:#000000;fill-opacity:1;stroke:#000000;stroke-width:1;stroke-linecap:round;stroke-linejoin:round;stroke-miterlimit:4;stroke-dasharray:none;stroke-opacity:1"
83 id="path2188"
84 d="m 30.056796,997.46725 c -0.765996,0.34764 -1.080421,0.90577 -0.425612,1.56057 0.703377,0.70338 1.134966,-0.44338 1.134966,-0.99309 0,-0.30281 -0.472902,-0.37832 -0.709354,-0.56748 z" />
85 <path
86 style="fill:#000000;fill-opacity:1;stroke:#000000;stroke-width:1;stroke-linecap:round;stroke-linejoin:round;stroke-miterlimit:4;stroke-dasharray:none;stroke-opacity:1"
87 id="path2190"
88 d="m 33.036082,997.32538 c 0,-0.50934 -0.795264,0.96314 -0.567484,1.4187 0.302455,0.60491 1.403808,0.25394 0.993096,-0.56748 -0.02991,-0.0598 -0.09458,-0.0946 -0.141871,-0.14187 -0.180076,-0.18008 -0.189161,-0.4729 -0.283741,-0.70935 z" />
89 </g>
90 </svg>
0 <!DOCTYPE RCC><RCC version="1.0">
1 <qresource>
2 <file alias="cutemaze.png">hicolor/256x256/apps/cutemaze.png</file>
3 </qresource>
4 </RCC>
00 <!DOCTYPE RCC><RCC version="1.0">
11 <qresource>
2 <file>cutemaze.png</file>
3
42 <file>oxygen/16x16/application-exit.png</file>
53 <file>oxygen/16x16/document-new.png</file>
64 <file>oxygen/16x16/games-config-options.png</file>
2220 <file>oxygen/22x22/preferences-desktop-locale.png</file>
2321 <file>oxygen/22x22/zoom-in.png</file>
2422 <file>oxygen/22x22/zoom-out.png</file>
23
24 <file>oxygen/32x32/application-exit.png</file>
25 <file>oxygen/32x32/document-new.png</file>
26 <file>oxygen/32x32/games-config-options.png</file>
27 <file>oxygen/32x32/games-highscores.png</file>
28 <file>oxygen/32x32/games-hint.png</file>
29 <file>oxygen/32x32/help-about.png</file>
30 <file>oxygen/32x32/media-playback-pause.png</file>
31 <file>oxygen/32x32/preferences-desktop-locale.png</file>
32 <file>oxygen/32x32/zoom-in.png</file>
33 <file>oxygen/32x32/zoom-out.png</file>
34
35 <file>oxygen/48x48/application-exit.png</file>
36 <file>oxygen/48x48/document-new.png</file>
37 <file>oxygen/48x48/games-config-options.png</file>
38 <file>oxygen/48x48/games-highscores.png</file>
39 <file>oxygen/48x48/games-hint.png</file>
40 <file>oxygen/48x48/help-about.png</file>
41 <file>oxygen/48x48/media-playback-pause.png</file>
42 <file>oxygen/48x48/preferences-desktop-locale.png</file>
43 <file>oxygen/48x48/zoom-in.png</file>
44 <file>oxygen/48x48/zoom-out.png</file>
45
46 <file>oxygen/64x64/application-exit.png</file>
47 <file>oxygen/64x64/document-new.png</file>
48 <file>oxygen/64x64/games-config-options.png</file>
49 <file>oxygen/64x64/games-highscores.png</file>
50 <file>oxygen/64x64/games-hint.png</file>
51 <file>oxygen/64x64/help-about.png</file>
52 <file>oxygen/64x64/media-playback-pause.png</file>
53 <file>oxygen/64x64/preferences-desktop-locale.png</file>
54 <file>oxygen/64x64/zoom-in.png</file>
55 <file>oxygen/64x64/zoom-out.png</file>
2556 </qresource>
2657 </RCC>
0 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
1 # Copyright (C) YEAR Graeme Gott
2 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3 #
4 # Translators:
5 # fri, 2014
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: CuteMaze\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-11-14 20:40+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-12-28 09:27+0000\n"
12 "Last-Translator: fri\n"
13 "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/gottcode/cutemaze/language/"
14 "cs/)\n"
15 "Language: cs\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
20
21 #: ../cutemaze.appdata.xml.in.h:1 ../cutemaze.desktop.in.h:1
22 msgid "CuteMaze"
23 msgstr "CuteMaze"
24
25 #: ../cutemaze.appdata.xml.in.h:2 ../cutemaze.desktop.in.h:3
26 msgid "Find targets in a maze"
27 msgstr "Hledání cílů v bludišti"
28
29 #: ../cutemaze.appdata.xml.in.h:3
30 msgid ""
31 "CuteMaze is a simple, top-down game in which mazes are randomly generated "
32 "using one of a choice of several different algorithms. You move the "
33 "character through the maze while hunting for targets (cheese, by default)—"
34 "the game is won once all of these targets have been picked up."
35 msgstr ""
36 "CuteMaze je jednoduchá hra ode zdi ke zdi, v níž jsou bludiště vytvářena "
37 "náhodně pomocí jednoho z rozdílných algoritmů. Provázíte osobu skrz bludiště "
38 "za současného nahánění cílů (typicky sýr). Hra je vyhrána, jakmile jsou "
39 "všechny tyto cíle posbírány."
40
41 #: ../cutemaze.desktop.in.h:2
42 msgid "Simple Maze Game"
43 msgstr "Hra odehrávající se v bludišti"
0 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
1 # Copyright (C) YEAR Graeme Gott
2 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3 #
4 # Translators:
5 # M T <michtrz@gmail.com>, 2015
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: CuteMaze\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-11-14 20:40+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2015-10-25 23:19+0000\n"
12 "Last-Translator: M T <michtrz@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: German (http://www.transifex.com/gottcode/cutemaze/language/"
14 "de/)\n"
15 "Language: de\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20
21 #: ../cutemaze.appdata.xml.in.h:1 ../cutemaze.desktop.in.h:1
22 msgid "CuteMaze"
23 msgstr "CuteMaze"
24
25 #: ../cutemaze.appdata.xml.in.h:2 ../cutemaze.desktop.in.h:3
26 msgid "Find targets in a maze"
27 msgstr "Suchen Sie Ziele in einem Labyrinth"
28
29 #: ../cutemaze.appdata.xml.in.h:3
30 msgid ""
31 "CuteMaze is a simple, top-down game in which mazes are randomly generated "
32 "using one of a choice of several different algorithms. You move the "
33 "character through the maze while hunting for targets (cheese, by default)—"
34 "the game is won once all of these targets have been picked up."
35 msgstr ""
36 "CuteMaze ist ein einfaches, von oben nach unten Spiel, in dem, nach einem "
37 "Zufallsprinzip Labyrinthe aus einer Auswahl von mehreren verschiedenen "
38 "Algorithmen generiert werden. Sie bewegen den Charakter durch das Labyrinth, "
39 "auf der Jagd nach den Zielen (standardmäßig ist das Käse)—das Spiel wird "
40 "gewonnen, wenn Sie alle diese Ziele eingesammelt haben."
41
42 #: ../cutemaze.desktop.in.h:2
43 msgid "Simple Maze Game"
44 msgstr "Ein einfaches Labyrinth-Spiel"
0 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
1 # Copyright (C) YEAR Graeme Gott
2 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
4 #
5 #, fuzzy
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: CuteMaze\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-11-14 20:40+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14 "Language: \n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: ../cutemaze.appdata.xml.in.h:1 ../cutemaze.desktop.in.h:1
20 msgid "CuteMaze"
21 msgstr ""
22
23 #: ../cutemaze.appdata.xml.in.h:2 ../cutemaze.desktop.in.h:3
24 msgid "Find targets in a maze"
25 msgstr ""
26
27 #: ../cutemaze.appdata.xml.in.h:3
28 msgid ""
29 "CuteMaze is a simple, top-down game in which mazes are randomly generated "
30 "using one of a choice of several different algorithms. You move the "
31 "character through the maze while hunting for targets (cheese, by default)—"
32 "the game is won once all of these targets have been picked up."
33 msgstr ""
34
35 #: ../cutemaze.desktop.in.h:2
36 msgid "Simple Maze Game"
37 msgstr ""
0 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
1 # Copyright (C) YEAR Graeme Gott
2 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3 #
4 # Translators:
5 # Giorgos Kostopoulos <giorgosk67@gmail.com>, 2017
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: CuteMaze\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-11-14 20:40+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2017-08-17 14:44+0000\n"
12 "Last-Translator: Giorgos Kostopoulos <giorgosk67@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/gottcode/cutemaze/language/"
14 "el/)\n"
15 "Language: el\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20
21 #: ../cutemaze.appdata.xml.in.h:1 ../cutemaze.desktop.in.h:1
22 msgid "CuteMaze"
23 msgstr "CuteMaze"
24
25 #: ../cutemaze.appdata.xml.in.h:2 ../cutemaze.desktop.in.h:3
26 msgid "Find targets in a maze"
27 msgstr "Βρείτε τους στόχους στο λαβύρινθο."
28
29 #: ../cutemaze.appdata.xml.in.h:3
30 msgid ""
31 "CuteMaze is a simple, top-down game in which mazes are randomly generated "
32 "using one of a choice of several different algorithms. You move the "
33 "character through the maze while hunting for targets (cheese, by default)—"
34 "the game is won once all of these targets have been picked up."
35 msgstr ""
36 "Το CuteMaze, είναι έν' απλό κατακόρυφου προσανατολισμού παιχνίδι, στο οποίο "
37 "οι λαβύρινθοι είναι τυχαία παραχθέντες, με τη χρήση ενός από πολλούς "
38 "διαφορετικούς αλγορίθμους. Μετακινείς το χαρακτήρα μέσα στο λαβύρινθο, "
39 "κυνηγώντας τους στόχους (τυρί σαν προεπιλογή). Το παιχνίδι έχει κερδηθεί, "
40 "όταν έχουν συλλεγεί, όλοι οι στόχοι."
41
42 #: ../cutemaze.desktop.in.h:2
43 msgid "Simple Maze Game"
44 msgstr "Απλό παιχνίδι λαβυρίνθου"
0 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
1 # Copyright (C) YEAR Graeme Gott
2 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3 #
4 # Translators:
5 # Corey Mardix, 2015
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: CuteMaze\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-11-14 20:40+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2015-06-28 02:47+0000\n"
12 "Last-Translator: Corey Mardix\n"
13 "Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/gottcode/cutemaze/"
14 "language/eo/)\n"
15 "Language: eo\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20
21 #: ../cutemaze.appdata.xml.in.h:1 ../cutemaze.desktop.in.h:1
22 msgid "CuteMaze"
23 msgstr "CuteMaze"
24
25 #: ../cutemaze.appdata.xml.in.h:2 ../cutemaze.desktop.in.h:3
26 msgid "Find targets in a maze"
27 msgstr "Trovu celojn en labirinto"
28
29 #: ../cutemaze.appdata.xml.in.h:3
30 msgid ""
31 "CuteMaze is a simple, top-down game in which mazes are randomly generated "
32 "using one of a choice of several different algorithms. You move the "
33 "character through the maze while hunting for targets (cheese, by default)—"
34 "the game is won once all of these targets have been picked up."
35 msgstr ""
36 "CuteMaze estas simpla desupra ludo, en kiu labirintoj generas hazarde per "
37 "unu el elekto de multaj diversaj algoritmoj. Vi movas la personon tra la "
38 "labirinto dum ĉasi celojn (defaŭlte fromaĝo)—oni venkas la ludon post kiam "
39 "ĉiuj celoj estas kolektitaj."
40
41 #: ../cutemaze.desktop.in.h:2
42 msgid "Simple Maze Game"
43 msgstr "Simpla Labirintludo"
0 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
1 # Copyright (C) YEAR Graeme Gott
2 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3 #
4 # Translators:
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: CuteMaze\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2014-11-14 20:40+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2014-11-13 16:22+0000\n"
11 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
12 "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/gottcode/cutemaze/language/"
13 "es/)\n"
14 "Language: es\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19
20 #: ../cutemaze.appdata.xml.in.h:1 ../cutemaze.desktop.in.h:1
21 msgid "CuteMaze"
22 msgstr "CuteMaze"
23
24 #: ../cutemaze.appdata.xml.in.h:2 ../cutemaze.desktop.in.h:3
25 msgid "Find targets in a maze"
26 msgstr ""
27
28 #: ../cutemaze.appdata.xml.in.h:3
29 msgid ""
30 "CuteMaze is a simple, top-down game in which mazes are randomly generated "
31 "using one of a choice of several different algorithms. You move the "
32 "character through the maze while hunting for targets (cheese, by default)—"
33 "the game is won once all of these targets have been picked up."
34 msgstr ""
35
36 #: ../cutemaze.desktop.in.h:2
37 msgid "Simple Maze Game"
38 msgstr "Juego de laberinto sencillo"
0 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
1 # Copyright (C) YEAR Graeme Gott
2 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3 #
4 # Translators:
5 # Joonas Tamminen <hippimunqqi@gmail.com>, 2015
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: CuteMaze\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-11-14 20:40+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2015-05-05 23:09+0000\n"
12 "Last-Translator: Joonas Tamminen <hippimunqqi@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/gottcode/cutemaze/language/"
14 "fi/)\n"
15 "Language: fi\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20
21 #: ../cutemaze.appdata.xml.in.h:1 ../cutemaze.desktop.in.h:1
22 msgid "CuteMaze"
23 msgstr "CuteMaze"
24
25 #: ../cutemaze.appdata.xml.in.h:2 ../cutemaze.desktop.in.h:3
26 msgid "Find targets in a maze"
27 msgstr "Etsi kohteet labyrintissä"
28
29 #: ../cutemaze.appdata.xml.in.h:3
30 msgid ""
31 "CuteMaze is a simple, top-down game in which mazes are randomly generated "
32 "using one of a choice of several different algorithms. You move the "
33 "character through the maze while hunting for targets (cheese, by default)—"
34 "the game is won once all of these targets have been picked up."
35 msgstr ""
36 "CuteMaze on simppeli, ylhäältä kuvattu peli, missä labyrintit on "
37 "satunnaisesti generoitu käyttäen yhtä useasta eri algoritmistä. Sinä "
38 "liikutat pelihahmoa labyrintissä etsien erilaisia kohteita (juusto, "
39 "vakioasetuksissa)—peli on voitettu kun kaikki nämä kohteet on kerätty."
40
41 #: ../cutemaze.desktop.in.h:2
42 msgid "Simple Maze Game"
43 msgstr "Yksinkertainen labyrinttipeli"
0 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
1 # Copyright (C) YEAR Graeme Gott
2 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3 #
4 # Translators:
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: CuteMaze\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2014-11-14 20:40+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2014-11-13 16:22+0000\n"
11 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
12 "Language-Team: French (http://www.transifex.com/gottcode/cutemaze/language/"
13 "fr/)\n"
14 "Language: fr\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
19
20 #: ../cutemaze.appdata.xml.in.h:1 ../cutemaze.desktop.in.h:1
21 msgid "CuteMaze"
22 msgstr ""
23
24 #: ../cutemaze.appdata.xml.in.h:2 ../cutemaze.desktop.in.h:3
25 msgid "Find targets in a maze"
26 msgstr ""
27
28 #: ../cutemaze.appdata.xml.in.h:3
29 msgid ""
30 "CuteMaze is a simple, top-down game in which mazes are randomly generated "
31 "using one of a choice of several different algorithms. You move the "
32 "character through the maze while hunting for targets (cheese, by default)—"
33 "the game is won once all of these targets have been picked up."
34 msgstr ""
35
36 #: ../cutemaze.desktop.in.h:2
37 msgid "Simple Maze Game"
38 msgstr ""
0 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
1 # Copyright (C) YEAR Graeme Gott
2 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3 #
4 # Translators:
5 # GenghisKhan <genghiskhan@gmx.ca>, 2015
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: CuteMaze\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-11-14 20:40+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2015-09-14 14:22+0000\n"
12 "Last-Translator: GenghisKhan <genghiskhan@gmx.ca>\n"
13 "Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/gottcode/cutemaze/language/"
14 "he/)\n"
15 "Language: he\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20
21 #: ../cutemaze.appdata.xml.in.h:1 ../cutemaze.desktop.in.h:1
22 msgid "CuteMaze"
23 msgstr ""
24
25 #: ../cutemaze.appdata.xml.in.h:2 ../cutemaze.desktop.in.h:3
26 msgid "Find targets in a maze"
27 msgstr "מצא מטרות בתוך מבוך"
28
29 #: ../cutemaze.appdata.xml.in.h:3
30 msgid ""
31 "CuteMaze is a simple, top-down game in which mazes are randomly generated "
32 "using one of a choice of several different algorithms. You move the "
33 "character through the maze while hunting for targets (cheese, by default)—"
34 "the game is won once all of these targets have been picked up."
35 msgstr ""
36 "‏CuteMaze הינו משחק מעלה-מטה, פשוט אשר בו מבוכים מופקים אוטומטית באמצעות אחד "
37 "מתוך מספר אלגוריתמים שונים. עליך להזיז את התו דרך המבוך בשעת צייד עבור מטרות "
38 "(גבינה, באופן שגרתי)-המשחק מנוצח כאשר כל מטרות אלה הושגו."
39
40 #: ../cutemaze.desktop.in.h:2
41 msgid "Simple Maze Game"
42 msgstr "משחק מבוך פשוט"
0 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
1 # Copyright (C) YEAR Graeme Gott
2 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3 #
4 # Translators:
5 # Moo, 2014,2016
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: CuteMaze\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-11-14 20:40+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2016-04-15 20:50+0000\n"
12 "Last-Translator: Moo\n"
13 "Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/gottcode/cutemaze/"
14 "language/lt/)\n"
15 "Language: lt\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
20 "%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
21
22 #: ../cutemaze.appdata.xml.in.h:1 ../cutemaze.desktop.in.h:1
23 msgid "CuteMaze"
24 msgstr "CuteMaze"
25
26 #: ../cutemaze.appdata.xml.in.h:2 ../cutemaze.desktop.in.h:3
27 msgid "Find targets in a maze"
28 msgstr "Raskite objektus labirinte"
29
30 #: ../cutemaze.appdata.xml.in.h:3
31 msgid ""
32 "CuteMaze is a simple, top-down game in which mazes are randomly generated "
33 "using one of a choice of several different algorithms. You move the "
34 "character through the maze while hunting for targets (cheese, by default)—"
35 "the game is won once all of these targets have been picked up."
36 msgstr ""
37 "CuteMaze yra paprastas, iš viršaus į apačią žaidimas, kuriame yra "
38 "atsitiktinai kuriami labirintai pagal vieną iš pasirinktų skirtingų "
39 "algoritmų. Jūs judate veikėju, per labirintą, medžiodami objektus (pagal "
40 "numatymą, sūrį)—žaidimas yra laimėtas tuomet, kai surinkti visi objektai."
41
42 #: ../cutemaze.desktop.in.h:2
43 msgid "Simple Maze Game"
44 msgstr "Paprastas labirintų žaidimas"
0 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
1 # Copyright (C) YEAR Graeme Gott
2 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3 #
4 # Translators:
5 # RobertBorst <webmaster@fam-borst.nl>, 2016
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: CuteMaze\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-11-14 20:40+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2016-08-21 14:31+0000\n"
12 "Last-Translator: RobertBorst <webmaster@fam-borst.nl>\n"
13 "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/gottcode/cutemaze/language/"
14 "nl/)\n"
15 "Language: nl\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20
21 #: ../cutemaze.appdata.xml.in.h:1 ../cutemaze.desktop.in.h:1
22 msgid "CuteMaze"
23 msgstr "CuteMaze"
24
25 #: ../cutemaze.appdata.xml.in.h:2 ../cutemaze.desktop.in.h:3
26 msgid "Find targets in a maze"
27 msgstr "Vind doelen in een doolhof"
28
29 #: ../cutemaze.appdata.xml.in.h:3
30 msgid ""
31 "CuteMaze is a simple, top-down game in which mazes are randomly generated "
32 "using one of a choice of several different algorithms. You move the "
33 "character through the maze while hunting for targets (cheese, by default)—"
34 "the game is won once all of these targets have been picked up."
35 msgstr ""
36 "Cutemaze is een simpel, top-down spel waarin doolhoven willekeurig "
37 "gegenereerd worden door een van de gekozen algoritmes. Je kunt je persoon "
38 "door het doolhof bewegen terwijl je naar doelwitten (standaard kaas) jaagt. "
39 "Je hebt gewonnen als je alle doelwitten hebt opgeraapt"
40
41 #: ../cutemaze.desktop.in.h:2
42 msgid "Simple Maze Game"
43 msgstr "Simpel doolhof spelletje"
0 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
1 # Copyright (C) YEAR Graeme Gott
2 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3 #
4 # Translators:
5 # M T <michtrz@gmail.com>, 2015
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: CuteMaze\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-11-14 20:40+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2015-10-25 19:26+0000\n"
12 "Last-Translator: M T <michtrz@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/gottcode/cutemaze/language/"
14 "pl/)\n"
15 "Language: pl\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n"
20 "%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n"
21 "%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
22
23 #: ../cutemaze.appdata.xml.in.h:1 ../cutemaze.desktop.in.h:1
24 msgid "CuteMaze"
25 msgstr "CuteMaze"
26
27 #: ../cutemaze.appdata.xml.in.h:2 ../cutemaze.desktop.in.h:3
28 msgid "Find targets in a maze"
29 msgstr "Znajdź cele w labiryncie"
30
31 #: ../cutemaze.appdata.xml.in.h:3
32 msgid ""
33 "CuteMaze is a simple, top-down game in which mazes are randomly generated "
34 "using one of a choice of several different algorithms. You move the "
35 "character through the maze while hunting for targets (cheese, by default)—"
36 "the game is won once all of these targets have been picked up."
37 msgstr ""
38 "CuteMaze to prosta, z góry na dół gra, w której losowo generowane są "
39 "labirynty przy użyciu jednego z kilku różnych algorytmów. Poruszasz się "
40 "postacią przez labirynt podczas zbierania celi (domyślnie jest to ser)—gra "
41 "zostaje wygrana, gdy wszystkie te cele zostały zebrane."
42
43 #: ../cutemaze.desktop.in.h:2
44 msgid "Simple Maze Game"
45 msgstr "Prosta gra labiryntu"
0 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
1 # Copyright (C) YEAR Graeme Gott
2 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3 #
4 # Translators:
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: CuteMaze\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2014-11-14 20:40+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2014-11-13 16:22+0000\n"
11 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
12 "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/gottcode/"
13 "cutemaze/language/pt_BR/)\n"
14 "Language: pt_BR\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
19
20 #: ../cutemaze.appdata.xml.in.h:1 ../cutemaze.desktop.in.h:1
21 msgid "CuteMaze"
22 msgstr "CuteMaze"
23
24 #: ../cutemaze.appdata.xml.in.h:2 ../cutemaze.desktop.in.h:3
25 msgid "Find targets in a maze"
26 msgstr ""
27
28 #: ../cutemaze.appdata.xml.in.h:3
29 msgid ""
30 "CuteMaze is a simple, top-down game in which mazes are randomly generated "
31 "using one of a choice of several different algorithms. You move the "
32 "character through the maze while hunting for targets (cheese, by default)—"
33 "the game is won once all of these targets have been picked up."
34 msgstr ""
35
36 #: ../cutemaze.desktop.in.h:2
37 msgid "Simple Maze Game"
38 msgstr "Um jogo simples de labirinto"
0 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
1 # Copyright (C) YEAR Graeme Gott
2 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3 #
4 # Translators:
5 # Oprea Nicolae <jaff2002@yahoo.com>, 2014
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: CuteMaze\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-11-14 20:40+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-11-14 13:52+0000\n"
12 "Last-Translator: Oprea Nicolae <jaff2002@yahoo.com>\n"
13 "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/gottcode/cutemaze/language/"
14 "ro/)\n"
15 "Language: ro\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?"
20 "2:1));\n"
21
22 #: ../cutemaze.appdata.xml.in.h:1 ../cutemaze.desktop.in.h:1
23 msgid "CuteMaze"
24 msgstr "CuteMaze"
25
26 #: ../cutemaze.appdata.xml.in.h:2 ../cutemaze.desktop.in.h:3
27 msgid "Find targets in a maze"
28 msgstr "Căutaţi ţintele într-un labirint"
29
30 #: ../cutemaze.appdata.xml.in.h:3
31 msgid ""
32 "CuteMaze is a simple, top-down game in which mazes are randomly generated "
33 "using one of a choice of several different algorithms. You move the "
34 "character through the maze while hunting for targets (cheese, by default)—"
35 "the game is won once all of these targets have been picked up."
36 msgstr ""
37 "CuteMaze este un joc simplu, de sus în jos, în care labirinturi sînt "
38 "generate aleator folosind unul la alegere din mai multţi algoritmi diferiţi. "
39 "Mutaţi personajul prin labirint în timp ce vânaţi obiective (brânză, "
40 "implicit) — jocul este cîştigat după ce toate aceste obiective au fost "
41 "adunate."
42
43 #: ../cutemaze.desktop.in.h:2
44 msgid "Simple Maze Game"
45 msgstr "Simplu joc labirint"
0 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
1 # Copyright (C) YEAR Graeme Gott
2 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3 #
4 # Translators:
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: CuteMaze\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2014-11-14 20:40+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2014-11-13 16:22+0000\n"
11 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
12 "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/gottcode/cutemaze/language/"
13 "ru/)\n"
14 "Language: ru\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
19 "%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n"
20 "%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
21
22 #: ../cutemaze.appdata.xml.in.h:1 ../cutemaze.desktop.in.h:1
23 msgid "CuteMaze"
24 msgstr "CuteMaze"
25
26 #: ../cutemaze.appdata.xml.in.h:2 ../cutemaze.desktop.in.h:3
27 msgid "Find targets in a maze"
28 msgstr ""
29
30 #: ../cutemaze.appdata.xml.in.h:3
31 msgid ""
32 "CuteMaze is a simple, top-down game in which mazes are randomly generated "
33 "using one of a choice of several different algorithms. You move the "
34 "character through the maze while hunting for targets (cheese, by default)—"
35 "the game is won once all of these targets have been picked up."
36 msgstr ""
37
38 #: ../cutemaze.desktop.in.h:2
39 msgid "Simple Maze Game"
40 msgstr "Простая игра-лабиринт"
0 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
1 # Copyright (C) YEAR Graeme Gott
2 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3 #
4 # Translators:
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: CuteMaze\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2014-11-14 20:40+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2014-11-13 16:22+0000\n"
11 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
12 "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/gottcode/cutemaze/language/"
13 "tr/)\n"
14 "Language: tr\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
19
20 #: ../cutemaze.appdata.xml.in.h:1 ../cutemaze.desktop.in.h:1
21 msgid "CuteMaze"
22 msgstr "CuteMaze"
23
24 #: ../cutemaze.appdata.xml.in.h:2 ../cutemaze.desktop.in.h:3
25 msgid "Find targets in a maze"
26 msgstr ""
27
28 #: ../cutemaze.appdata.xml.in.h:3
29 msgid ""
30 "CuteMaze is a simple, top-down game in which mazes are randomly generated "
31 "using one of a choice of several different algorithms. You move the "
32 "character through the maze while hunting for targets (cheese, by default)—"
33 "the game is won once all of these targets have been picked up."
34 msgstr ""
35
36 #: ../cutemaze.desktop.in.h:2
37 msgid "Simple Maze Game"
38 msgstr "Basit Labirent Oyunu"
0 #!/bin/sh
1
2
3 echo -n 'Preparing files...'
4 cd ..
5
6 rm -f cutemaze.desktop.in.h
7 rm -f cutemaze.desktop.in
8 cp cutemaze.desktop cutemaze.desktop.in
9 sed -e '/^Name\[/ d' \
10 -e '/^GenericName\[/ d' \
11 -e '/^Comment\[/ d' \
12 -e 's/^Name/_Name/' \
13 -e 's/^GenericName/_GenericName/' \
14 -e 's/^Comment/_Comment/' \
15 -i cutemaze.desktop.in
16 intltool-extract --quiet --type=gettext/ini cutemaze.desktop.in
17
18 rm -f cutemaze.appdata.xml.in.h
19 rm -f cutemaze.appdata.xml.in
20 cp cutemaze.appdata.xml cutemaze.appdata.xml.in
21 sed -e '/p xml:lang/ d' \
22 -e '/summary xml:lang/ d' \
23 -e '/name xml:lang/ d' \
24 -e 's/<p>/<_p>/' \
25 -e 's/<\/p>/<\/_p>/' \
26 -e 's/<summary>/<_summary>/' \
27 -e 's/<\/summary>/<\/_summary>/' \
28 -e 's/<name>/<_name>/' \
29 -e 's/<\/name>/<\/_name>/' \
30 -i cutemaze.appdata.xml.in
31 intltool-extract --quiet --type=gettext/xml cutemaze.appdata.xml.in
32
33 cd po
34 echo ' DONE'
35
36
37 echo -n 'Extracting messages...'
38 xgettext --from-code=UTF-8 --c++ --keyword=_ --keyword=N_:1 \
39 --package-name='CuteMaze' --copyright-holder='Graeme Gott' \
40 --output=description.pot ../*.h
41 sed 's/CHARSET/UTF-8/' -i description.pot
42 echo ' DONE'
43
44
45 echo -n 'Updating translations...'
46 for POFILE in *.po;
47 do
48 echo -n " $POFILE"
49 msgmerge --quiet --update --backup=none $POFILE description.pot
50 done
51 echo ' DONE'
52
53
54 echo -n 'Merging translations...'
55 cd ..
56
57 intltool-merge --quiet --desktop-style po cutemaze.desktop.in cutemaze.desktop
58 rm -f cutemaze.desktop.in.h
59 rm -f cutemaze.desktop.in
60
61 intltool-merge --quiet --xml-style po cutemaze.appdata.xml.in cutemaze.appdata.xml
62 rm -f cutemaze.appdata.xml.in.h
63 rm -f cutemaze.appdata.xml.in
64
65 echo ' DONE'
0 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
1 # Copyright (C) YEAR Graeme Gott
2 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3 #
4 # Translators:
5 # 高垚鑫, 2017
6 # 高垚鑫, 2016
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: CuteMaze\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2014-11-14 20:40+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2017-04-22 07:50+0000\n"
13 "Last-Translator: 高垚鑫\n"
14 "Language-Team: Chinese (http://www.transifex.com/gottcode/cutemaze/language/"
15 "zh/)\n"
16 "Language: zh\n"
17 "MIME-Version: 1.0\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
21
22 #: ../cutemaze.appdata.xml.in.h:1 ../cutemaze.desktop.in.h:1
23 msgid "CuteMaze"
24 msgstr "CuteMaze"
25
26 #: ../cutemaze.appdata.xml.in.h:2 ../cutemaze.desktop.in.h:3
27 msgid "Find targets in a maze"
28 msgstr "在迷宫中寻找目标"
29
30 #: ../cutemaze.appdata.xml.in.h:3
31 msgid ""
32 "CuteMaze is a simple, top-down game in which mazes are randomly generated "
33 "using one of a choice of several different algorithms. You move the "
34 "character through the maze while hunting for targets (cheese, by default)—"
35 "the game is won once all of these targets have been picked up."
36 msgstr ""
37 "CuteMaze 是一个简洁的、空中视角的迷宫游戏。迷宫由不同算法随机产生。你需要移动"
38 "人物来找到目标(默认设置为奶酪)。所有目标都找到即为赢得游戏。"
39
40 #: ../cutemaze.desktop.in.h:2
41 msgid "Simple Maze Game"
42 msgstr "简洁的迷宫游戏"
11
22 APP='CuteMaze'
33 BUNDLE="$APP.app"
4 VERSION='1.1.1'
4 VERSION='1.2.2'
55
66 # Remove any previous disk folder or DMG
77 echo -n 'Preparing... '
3636 mkdir "$LPROJ"
3737 sed "s/????/${translation}/" < 'mac/locversion.plist' > "${LPROJ}/locversion.plist"
3838
39 QT_TRANSLATION="${QTDIR}/translations/qt_${translation}.qm"
39 QT_TRANSLATION="${QTDIR}/translations/qtbase_${translation}.qm"
4040 if [ -e "$QT_TRANSLATION" ]; then
4141 cp -f "$QT_TRANSLATION" "$TRANSLATIONS"
4242 fi
4343
44 QT_TRANSLATION="${QTDIR}/translations/qt_${translation:0:2}.qm"
44 QT_TRANSLATION="${QTDIR}/translations/qtbase_${translation:0:2}.qm"
4545 if [ -e "$QT_TRANSLATION" ]; then
4646 cp -f "$QT_TRANSLATION" "$TRANSLATIONS"
4747 fi
00 /***********************************************************************
11 *
2 * Copyright (C) 2007, 2008, 2009, 2012, 2014 Graeme Gott <graeme@gottcode.org>
2 * Copyright (C) 2007, 2008, 2009, 2012, 2014, 2015, 2016 Graeme Gott <graeme@gottcode.org>
33 *
44 * This program is free software: you can redistribute it and/or modify
55 * it under the terms of the GNU General Public License as published by
3434
3535 #include <algorithm>
3636 #include <ctime>
37 #include <random>
3738
3839 // ============================================================================
3940
6162 setMinimumSize(448, 448);
6263 setFocusPolicy(Qt::StrongFocus);
6364
64 m_move_animation = new QTimeLine(100, this);
65 m_move_animation = new QTimeLine(60, this);
6566 m_move_animation->setFrameRange(0, 3);
6667 m_move_animation->setCurveShape(QTimeLine::LinearCurve);
67 m_move_animation->setUpdateInterval(25);
68 connect(m_move_animation, SIGNAL(frameChanged(int)), this, SLOT(repaint()));
68 m_move_animation->setUpdateInterval(15);
69 connect(m_move_animation, &QTimeLine::frameChanged, this, static_cast<void (Board::*)()>(&Board::repaint));
6970
7071 // Create status messages
7172 m_status_time_message = new QLabel;
8283
8384 m_status_timer = new QTimer(this);
8485 m_status_timer->setInterval(1000);
85 connect(m_status_timer, SIGNAL(timeout()), this, SLOT(updateStatusMessage()));
86 connect(m_status_timer, &QTimer::timeout, this, &Board::updateStatusMessage);
8687
8788 // Setup theme support
8889 m_theme = new Theme;
90 m_theme->setDevicePixelRatio(devicePixelRatio());
8991
9092 loadSettings();
9193
115117 m_status_timer->stop();
116118
117119 // Fetch new seed
118 srand(time(0));
119 unsigned int seed = rand();
120 #ifndef Q_OS_WIN
121 std::random_device rd;
122 unsigned int seed = rd();
123 #else
124 std::mt19937 gen(time(0));
125 std::uniform_int_distribution<unsigned int> dist;
126 unsigned int seed = dist(gen);
127 #endif
120128
121129 // Set values for new game
122130 QSettings settings;
125133 settings.setValue("Current/Seed", seed);
126134 settings.setValue("Current/Size", settings.value("New/Size", 20).toInt());
127135 settings.setValue("Current/Targets", settings.value("New/Targets", 3).toInt());
128 settings.setValue("Current/Version", 2);
136 settings.setValue("Current/Version", 3);
129137 m_player_angle = 360;
130138 m_player_steps = 0;
131139
162170
163171 // Load maze
164172 bool success = false;
165 if (settings.value("Current/Version").toInt() == 2) {
173 if (settings.value("Current/Version").toInt() == 3) {
166174 generate(settings.value("Current/Seed").toUInt());
167175 success = m_maze->load();
168176 }
296304 if ((m_zoom % 2) == 0) {
297305 m_zoom--;
298306 }
299 m_zoom = qMax(m_zoom, 5);
307 m_zoom = std::max(m_zoom, 5);
300308
301309 // Load gameplay settings
302310 m_status_steps_message->setVisible(settings.value("Show Steps", true).toBool());
310318 m_controls_left = settings.value("Controls/Left", Qt::Key_Left).toUInt();
311319 m_controls_right = settings.value("Controls/Right", Qt::Key_Right).toUInt();
312320 m_controls_flag = settings.value("Controls/Flag", Qt::Key_Space).toUInt();
321 m_controls_hint = settings.value("Controls/Hint", Qt::Key_H).toUInt();
313322
314323 // Load theme
315324 m_theme->load(settings.value("Theme", "Mouse").toString());
365374 }
366375 } else if (keypress == m_controls_flag) {
367376 m_maze->cellMutable(m_player.x(), m_player.y()).toggleFlag();
377 } else if (keypress == m_controls_hint) {
378 hint();
368379 } else {
369380 return;
370381 }
452463 void Board::scale()
453464 {
454465 m_zoom_size = (m_zoom * 3) - 1;
455 m_unit = qMin(width(), height()) / m_zoom_size;
466 m_unit = std::min(width(), height()) / m_zoom_size;
456467 m_theme->scale(m_unit);
457468 renderBackground();
458469 emit zoomOutAvailable(m_zoom < m_max_zoom);
471482 if ((m_max_zoom % 2) == 0) {
472483 m_max_zoom--;
473484 }
474 m_zoom = qMin(m_zoom, m_max_zoom);
485 m_zoom = std::min(m_zoom, m_max_zoom);
475486 scale();
476487
477488 // Create new maze
478489 m_targets.clear();
479 srand(seed);
480490 delete m_maze;
481491 switch (QSettings().value("Current/Algorithm").toInt()) {
482492 case 0:
508518 m_maze = new StackMaze;
509519 break;
510520 }
511 m_maze->generate(size, size);
521 std::mt19937 gen(seed);
522 m_maze->generate(size, size, gen);
512523
513524 // Add player and targets
514525 QList<QPoint> locations;
517528 locations.append(QPoint(x,y));
518529 }
519530 }
520 std::random_shuffle(locations.begin(), locations.end());
531 std::shuffle(locations.begin(), locations.end(), gen);
521532 m_player = m_start = locations.first();
522533 m_targets = locations.mid(1, m_total_targets);
523534
561572 void Board::renderBackground()
562573 {
563574 int size = (m_zoom_size + 6) * m_unit;
564 m_back = QPixmap(size, size);
575 int ratio = devicePixelRatio();
576 m_back = QPixmap(QSize(size, size) * ratio);
577 m_back.setDevicePixelRatio(ratio);
565578 QPainter painter(&m_back);
566579 m_theme->drawBackground(painter);
567580 }
693706 }
694707
695708 // Draw targets
696 foreach (const QPoint& target, m_targets) {
709 for (const QPoint& target : m_targets) {
697710 if (view.contains(target)) {
698711 m_theme->draw(painter, target.x() - column, target.y() - row, Theme::Target);
699712 }
736749 int rows = m_maze->rows();
737750
738751 // Determine sizes
739 int mcr = qMin(columns, rows);
740 int cell_width = qMin(width(), height());
752 int mcr = std::min(columns, rows);
753 int cell_width = std::min(width(), height());
741754 cell_width -= (mcr + 1);
742755 cell_width /= mcr;
743756 cell_width += 1;
760773 y1 = r * cell_width;
761774 y2 = y1 + cell_width;
762775 if (cell.pathMarker()) {
763 painter.fillRect(x1 + 1, y1 + 1, cell_width, cell_width, Qt::lightGray);
776 painter.fillRect(x1, y1, cell_width, cell_width, Qt::lightGray);
764777 }
765778 if (cell.topWall()) {
766779 painter.drawLine(x1, y1, x2, y1);
109109 unsigned int m_controls_left;
110110 unsigned int m_controls_right;
111111 unsigned int m_controls_flag;
112 unsigned int m_controls_hint;
112113 QPoint m_hint;
113114 int m_hint_angle;
114115 };
00 /***********************************************************************
11 *
2 * Copyright (C) 2010, 2011, 2012, 2013 Graeme Gott <graeme@gottcode.org>
2 * Copyright (C) 2010, 2011, 2012, 2014, 2015, 2016 Graeme Gott <graeme@gottcode.org>
33 *
44 * This program is free software: you can redistribute it and/or modify
55 * it under the terms of the GNU General Public License as published by
1919 #include "locale_dialog.h"
2020
2121 #include <QComboBox>
22 #include <QCoreApplication>
2322 #include <QDialogButtonBox>
2423 #include <QDir>
2524 #include <QFile>
25 #include <QGuiApplication>
2626 #include <QHash>
2727 #include <QLabel>
2828 #include <QLibraryInfo>
3131 #include <QSettings>
3232 #include <QTranslator>
3333 #include <QVBoxLayout>
34
35 #include <algorithm>
3436
3537 //-----------------------------------------------------------------------------
3638
5052
5153 m_translations = new QComboBox(this);
5254 m_translations->addItem(tr("<System Language>"));
53 QString translation;
5455 QStringList translations = findTranslations();
55 foreach (translation, translations) {
56 for (QString translation : translations) {
5657 if (translation.startsWith("qt")) {
5758 continue;
5859 }
5960 translation.remove(m_appname);
6061 m_translations->addItem(languageName(translation), translation);
6162 }
62 int index = qMax(0, m_translations->findData(m_current));
63 int index = std::max(0, m_translations->findData(m_current));
6364 m_translations->setCurrentIndex(index);
6465
6566 QDialogButtonBox* buttons = new QDialogButtonBox(QDialogButtonBox::Ok | QDialogButtonBox::Cancel, Qt::Horizontal, this);
66 connect(buttons, SIGNAL(accepted()), this, SLOT(accept()));
67 connect(buttons, SIGNAL(rejected()), this, SLOT(reject()));
67 connect(buttons, &QDialogButtonBox::accepted, this, &LocaleDialog::accept);
68 connect(buttons, &QDialogButtonBox::rejected, this, &LocaleDialog::reject);
6869
6970 QVBoxLayout* layout = new QVBoxLayout(this);
7071 layout->setSizeConstraint(QLayout::SetFixedSize);
8788 paths.append(appdir + "/../share/" + QCoreApplication::applicationName().toLower());
8889 paths.append(appdir + "/../Resources");
8990 }
90 foreach (const QString& path, paths) {
91 for (const QString& path : paths) {
9192 if (QFile::exists(path + "/translations/")) {
9293 m_path = path + "/translations/";
9394 break;
112113
113114 // Load translators
114115 static QTranslator qt_translator;
115 if (translations.contains("qt_" + current) || translations.contains("qt_" + current.left(2))) {
116 qt_translator.load("qt_" + current, m_path);
116 if (translations.contains("qtbase_" + current) || translations.contains("qtbase_" + current.left(2))) {
117 qt_translator.load("qtbase_" + current, m_path);
117118 } else {
118 qt_translator.load("qt_" + current, QLibraryInfo::location(QLibraryInfo::TranslationsPath));
119 qt_translator.load("qtbase_" + current, QLibraryInfo::location(QLibraryInfo::TranslationsPath));
119120 }
120121 QCoreApplication::installTranslator(&qt_translator);
121122
122123 static QTranslator translator;
123124 translator.load(m_appname + current, m_path);
124125 QCoreApplication::installTranslator(&translator);
126
127 // Work around bug in Qt 5 where text direction is not loaded
128 QGuiApplication::setLayoutDirection(QLocale(current).textDirection());
125129 }
126130
127131 //-----------------------------------------------------------------------------
131135 QString lang_code = language.left(5);
132136 QLocale locale(lang_code);
133137 QString name;
134 #if (QT_VERSION >= QT_VERSION_CHECK(4,8,0))
135138 if (lang_code.length() > 2) {
136139 if (locale.name() == lang_code) {
137140 name = locale.nativeLanguageName() + " (" + locale.nativeCountryName() + ")";
141144 } else {
142145 name = locale.nativeLanguageName();
143146 }
147 if (name.isEmpty() || name == "C") {
148 if (language == "eo") {
149 name = "Esperanto";
150 } else {
151 name = language;
152 }
153 }
144154 if (locale.textDirection() == Qt::RightToLeft) {
145155 name.prepend(QChar(0x202b));
146156 }
147 #else
148 if (lang_code.length() > 2) {
149 if (locale.name() == lang_code) {
150 name = QLocale::languageToString(locale.language()) + " (" + QLocale::countryToString(locale.country()) + ")";
151 } else {
152 name = QLocale::languageToString(locale.language()) + " (" + language + ")";
153 }
154 } else {
155 name = QLocale::languageToString(locale.language());
156 }
157 #endif
158157 return name;
159158 }
160159
00 /***********************************************************************
11 *
2 * Copyright (C) 2007, 2008, 2012 Graeme Gott <graeme@gottcode.org>
2 * Copyright (C) 2007, 2008, 2012, 2014, 2015 Graeme Gott <graeme@gottcode.org>
33 *
44 * This program is free software: you can redistribute it and/or modify
55 * it under the terms of the GNU General Public License as published by
2626 QApplication app(argc, argv);
2727 app.setApplicationName("CuteMaze");
2828 app.setApplicationVersion(VERSIONSTR);
29 app.setApplicationDisplayName(Window::tr("CuteMaze"));
2930 app.setOrganizationDomain("gottcode.org");
3031 app.setOrganizationName("GottCode");
32 #if !defined(Q_OS_WIN) && !defined(Q_OS_MAC)
33 app.setWindowIcon(QIcon::fromTheme("cutemaze", QIcon(":/cutemaze.png")));
34 #endif
35 app.setAttribute(Qt::AA_UseHighDpiPixmaps, true);
3136
3237 LocaleDialog::loadTranslator("cutemaze_");
3338
00 /***********************************************************************
11 *
2 * Copyright (C) 2007, 2008, 2012 Graeme Gott <graeme@gottcode.org>
2 * Copyright (C) 2007, 2008, 2012, 2014 Graeme Gott <graeme@gottcode.org>
33 *
44 * This program is free software: you can redistribute it and/or modify
55 * it under the terms of the GNU General Public License as published by
2121 #include <QDataStream>
2222 #include <QSettings>
2323
24 namespace {
25 // ============================================================================
26
27 QPoint randomNeighbor(QVector< QVector<bool> >& visited, const QPoint& cell)
28 {
29 // Find unvisited neighbors
30 QPoint neighbors[4];
31 int found = 0;
32 if (cell.x() > 0) {
33 QPoint n(cell.x() - 1, cell.y());
34 if (visited.at(n.x()).at(n.y()) == false) {
35 neighbors[found] = n;
36 found++;
37 }
38 }
39 if (cell.y() > 0) {
40 QPoint n(cell.x(), cell.y() - 1);
41 if (visited.at(n.x()).at(n.y()) == false) {
42 neighbors[found] = n;
43 found++;
44 }
45 }
46 if (cell.y() < visited.at(cell.x()).size() - 1) {
47 QPoint n(cell.x(), cell.y() + 1);
48 if (visited.at(n.x()).at(n.y()) == false) {
49 neighbors[found] = n;
50 found++;
51 }
52 }
53 if (cell.x() < visited.size() - 1) {
54 QPoint n(cell.x() + 1, cell.y());
55 if (visited.at(n.x()).at(n.y()) == false) {
56 neighbors[found] = n;
57 found++;
58 }
59 }
60
61 // Return random neighbor
62 if (found) {
63 const QPoint& n = neighbors[rand() % found];
64 visited[n.x()][n.y()] = true;
65 return n;
66 } else {
67 return QPoint(-1,-1);
68 }
69 }
70
71 // ============================================================================
72 }
24 // ============================================================================
7325
7426 // Hunt and Kill algorithm
7527 // ============================================================================
7931 m_visited = QVector< QVector<bool> >(columns(), QVector<bool>(rows()));
8032 m_unvisited = columns() * rows();
8133
82 QPoint current(0, rand() % rows());
34 QPoint current(0, randomInt(rows()));
8335 m_visited[current.x()][current.y()] = true;
8436 m_unvisited--;
8537
157109 Set* set1 = &m_sets.first();
158110
159111 // Find random cell
160 const QPoint& cell = set1->at(rand() % set1->size());
112 const QPoint& cell = set1->at(randomInt(set1->size()));
161113
162114 // Find random neighbor of cell
163115 QPoint cell2(cell);
164 if (rand() % 2) {
116 if (randomInt(2)) {
165117 cell2.rx()++;
166118 } else {
167119 cell2.ry()++;
201153 m_regions = QVector< QVector<int> >(columns(), QVector<int>(rows(), 0));
202154
203155 // Move first cell
204 QPoint cell(0, rand() % columns());
156 QPoint cell(0, randomInt(columns()));
205157 m_regions[0][cell.y()] = 2;
206158 moveNeighbors(cell);
207159
208160 // Move remaining cells
209161 while (!m_frontier.isEmpty()) {
210 cell = m_frontier.takeAt( rand() % m_frontier.size() );
162 cell = m_frontier.takeAt(randomInt(m_frontier.size()));
211163 mergeRandomNeighbor(cell);
212164 m_regions[cell.x()][cell.y()] = 2;
213165 moveNeighbors(cell);
245197 }
246198 }
247199
248 mergeCells( cell, cells.at(rand() % cells.size()) );
200 mergeCells( cell, cells.at(randomInt(cells.size())) );
249201 }
250202
251203 // ============================================================================
277229 {
278230 m_visited = QVector< QVector<bool> >(columns(), QVector<bool>(rows()));
279231
280 QPoint start(0, rand() % rows());
232 QPoint start(0, randomInt(rows()));
281233 m_visited[start.x()][start.y()] = true;
282234 makePath(start);
283235
307259 QList<QPoint> active;
308260
309261 // Start maze
310 QPoint start(0, rand() % rows());
262 QPoint start(0, randomInt(rows()));
311263 m_visited[start.x()][start.y()] = true;
312264 active.append(start);
313265
340292
341293 int Stack2Maze::nextActive(int size)
342294 {
343 if (rand() % 2 != 0) {
295 if (randomInt(2) != 0) {
344296 return size - 1;
345297 } else {
346 return rand() % (size);
298 return randomInt(size);
347299 }
348300 }
349301
351303
352304 int Stack3Maze::nextActive(int size)
353305 {
354 return rand() % size;
306 return randomInt(size);
355307 }
356308
357309 // ============================================================================
359311 int Stack4Maze::nextActive(int size)
360312 {
361313 int recent = 3 < size ? 3 : size;
362 return size - (rand() % recent) - 1;
314 return size - (randomInt(recent)) - 1;
363315 }
364316
365317 // ============================================================================
366318
367319 int Stack5Maze::nextActive(int size)
368320 {
369 switch (rand() % 3) {
321 switch (randomInt(3)) {
370322 case 0:
371323 return 0;
372324 case 1:
373 return rand() % size;
325 return randomInt(size);
374326 case 2:
375327 default:
376328 return size - 1;
382334 // Maze class
383335 // ============================================================================
384336
385 void Maze::generate(int columns, int rows)
386 {
337 void Maze::generate(int columns, int rows, std::mt19937& random)
338 {
339 m_random = random;
387340 m_columns = columns;
388341 m_rows = rows;
389342 m_cells = QVector< QVector<Cell> >(m_columns, QVector<Cell>(m_rows));
390343 generate();
344 random = m_random;
391345 }
392346
393347 // ============================================================================
470424 }
471425
472426 // ============================================================================
427
428 QPoint Maze::randomNeighbor(QVector<QVector<bool>>& visited, const QPoint& cell)
429 {
430 // Find unvisited neighbors
431 QPoint neighbors[4];
432 int found = 0;
433 if (cell.x() > 0) {
434 QPoint n(cell.x() - 1, cell.y());
435 if (visited.at(n.x()).at(n.y()) == false) {
436 neighbors[found] = n;
437 found++;
438 }
439 }
440 if (cell.y() > 0) {
441 QPoint n(cell.x(), cell.y() - 1);
442 if (visited.at(n.x()).at(n.y()) == false) {
443 neighbors[found] = n;
444 found++;
445 }
446 }
447 if (cell.y() < visited.at(cell.x()).size() - 1) {
448 QPoint n(cell.x(), cell.y() + 1);
449 if (visited.at(n.x()).at(n.y()) == false) {
450 neighbors[found] = n;
451 found++;
452 }
453 }
454 if (cell.x() < visited.size() - 1) {
455 QPoint n(cell.x() + 1, cell.y());
456 if (visited.at(n.x()).at(n.y()) == false) {
457 neighbors[found] = n;
458 found++;
459 }
460 }
461
462 // Return random neighbor
463 if (found) {
464 const QPoint& n = neighbors[randomInt(found)];
465 visited[n.x()][n.y()] = true;
466 return n;
467 } else {
468 return QPoint(-1,-1);
469 }
470 }
471
472 // ============================================================================
00 /***********************************************************************
11 *
2 * Copyright (C) 2007, 2008, 2012 Graeme Gott <graeme@gottcode.org>
2 * Copyright (C) 2007, 2008, 2012, 2014 Graeme Gott <graeme@gottcode.org>
33 *
44 * This program is free software: you can redistribute it and/or modify
55 * it under the terms of the GNU General Public License as published by
2626 #include <QPoint>
2727 #include <QVector>
2828
29 #include <random>
30
2931 class Maze
3032 {
3133 public:
4143 Cell& cellMutable(int column, int row)
4244 { return m_cells[column][row]; }
4345
44 void generate(int columns, int rows);
46 void generate(int columns, int row, std::mt19937& random);
4547 bool load();
4648 void save() const;
4749
4850 protected:
4951 void mergeCells(const QPoint& cell1, const QPoint& cell2);
5052
53 std::uint_fast32_t randomInt(std::uint_fast32_t max)
54 {
55 std::uniform_int_distribution<std::uint_fast32_t> gen(0, max - 1);
56 return gen(m_random);
57 }
58
59 QPoint randomNeighbor(QVector<QVector<bool>>& visited, const QPoint& cell);
60
5161 private:
5262 virtual void generate() = 0;
5363
64 std::mt19937 m_random;
5465 int m_columns;
5566 int m_rows;
5667 QVector< QVector<Cell> > m_cells;
00 /***********************************************************************
11 *
2 * Copyright (C) 2007, 2008, 2009, 2012 Graeme Gott <graeme@gottcode.org>
2 * Copyright (C) 2007, 2008, 2009, 2012, 2014 Graeme Gott <graeme@gottcode.org>
33 *
44 * This program is free software: you can redistribute it and/or modify
55 * it under the terms of the GNU General Public License as published by
3838
3939 m_mazes_algorithm = new QComboBox(this);
4040 m_mazes_algorithm->setInsertPolicy(QComboBox::InsertAlphabetically);
41 connect(m_mazes_algorithm, SIGNAL(currentIndexChanged(int)), this, SLOT(algorithmSelected(int)));
41 connect(m_mazes_algorithm, static_cast<void (QComboBox::*)(int)>(&QComboBox::currentIndexChanged), this, &NewGameDialog::algorithmSelected);
4242 m_mazes_algorithm->addItem(tr("Hunt and Kill"), 0);
4343 m_mazes_algorithm->addItem(tr("Kruskal"), 1);
4444 m_mazes_algorithm->addItem(tr("Prim"), 2);
5656 m_mazes_size->setRange(10, 99);
5757
5858 QDialogButtonBox* buttons = new QDialogButtonBox(QDialogButtonBox::Ok | QDialogButtonBox::Cancel, Qt::Horizontal, this);
59 connect(buttons, SIGNAL(accepted()), this, SLOT(accept()));
60 connect(buttons, SIGNAL(rejected()), this, SLOT(reject()));
59 connect(buttons, &QDialogButtonBox::accepted, this, &NewGameDialog::accept);
60 connect(buttons, &QDialogButtonBox::rejected, this, &NewGameDialog::reject);
6161
6262 // Load settings
6363 QSettings settings;
00 /***********************************************************************
11 *
2 * Copyright (C) 2008, 2009, 2012 Graeme Gott <graeme@gottcode.org>
2 * Copyright (C) 2008, 2009, 2012, 2014, 2015 Graeme Gott <graeme@gottcode.org>
33 *
44 * This program is free software: you can redistribute it and/or modify
55 * it under the terms of the GNU General Public License as published by
3232 #include <pwd.h>
3333 #include <unistd.h>
3434
35 #elif defined(Q_OS_WIN32)
35 #elif defined(Q_OS_WIN)
3636 #include <lmcons.h>
3737 #include <windows.h>
3838
106106 m_board->setColumnCount(5);
107107 m_board->setHeaderLabels(QStringList() << tr("Name") << tr("Score") << tr("Time") << tr("Steps") << tr("Algorithm") << tr("Size"));
108108 m_board->header()->setStretchLastSection(false);
109 #if (QT_VERSION >= QT_VERSION_CHECK(5,0,0))
110109 m_board->header()->setSectionResizeMode(QHeaderView::ResizeToContents);
111 #else
112 m_board->header()->setResizeMode(QHeaderView::ResizeToContents);
113 #endif
114110 layout->addWidget(m_board);
115111
116112 layout->addSpacing(12);
117113
118114 QDialogButtonBox* buttons = new QDialogButtonBox(QDialogButtonBox::Close, Qt::Horizontal, this);
119 connect(buttons, SIGNAL(rejected()), this, SLOT(reject()));
115 connect(buttons, &QDialogButtonBox::rejected, this, &Scores::reject);
120116 layout->addWidget(buttons);
121117
122118 read();
146142 }
147143 }
148144 }
149 #elif defined(Q_OS_WIN32)
145 #elif defined(Q_OS_WIN)
150146 {
151147 WCHAR buffer[UNLEN + 1];
152148 DWORD count = sizeof(buffer);
187183 void Scores::read()
188184 {
189185 QStringList data = QSettings().value("Scores").toStringList();
190 foreach (const QString& s, data) {
186 for (const QString& s : data) {
191187 QStringList values = s.split(':');
192188 if (values.size() != 5) {
193189 continue;
00 /***********************************************************************
11 *
2 * Copyright (C) 2007, 2008, 2009, 2012 Graeme Gott <graeme@gottcode.org>
2 * Copyright (C) 2007, 2008, 2009, 2012, 2014, 2015 Graeme Gott <graeme@gottcode.org>
33 *
44 * This program is free software: you can redistribute it and/or modify
55 * it under the terms of the GNU General Public License as published by
2222
2323 #include <QCheckBox>
2424 #include <QComboBox>
25 #include <QDesktopServices>
2625 #include <QDialogButtonBox>
2726 #include <QDir>
2827 #include <QFileDialog>
3433 #include <QPainter>
3534 #include <QPushButton>
3635 #include <QSettings>
36 #include <QStandardPaths>
3737 #include <QTabWidget>
3838 #include <QVBoxLayout>
3939
4242
4343 QString homeDataPath()
4444 {
45 #if defined(Q_OS_MAC)
46 QString path = QDir::homePath() + "/Library/Application Support/GottCode/CuteMaze";
47 #elif defined(Q_OS_UNIX)
48 QString path = qgetenv("XDG_DATA_HOME");
49 if (path.isEmpty()) {
50 path = QDir::homePath() + "/.local/share";
51 }
52 path += "/games/cutemaze";
53 #elif defined(Q_OS_WIN32)
54 QString path = QDir::homePath() + "/Application Data/GottCode/CuteMaze";
55 #else
56 QString path = QDesktopServices::storageLocation(QDesktopServices::DataLocation);
57 #endif
58 return path;
45 return QStandardPaths::writableLocation(QStandardPaths::DataLocation);
5946 }
6047
6148 // ============================================================================
129116 break;
130117 case Qt::Key_Super_L:
131118 case Qt::Key_Super_R:
132 #ifndef Q_OS_WIN32
119 #ifndef Q_OS_WIN
133120 control = tr("Super");
134121 #else
135122 control = tr("Windows");
150137 control = QKeySequence(key).toString(QKeySequence::NativeText);
151138 break;
152139 };
153 foreach (ControlButton* button, controls) {
140 for (ControlButton* button : controls) {
154141 if (button->text() == control) {
155142 button->setText("");
156143 button->key = 0;
190177 {
191178 setWindowTitle(tr("Settings"));
192179 m_theme = new Theme;
180 m_theme->setDevicePixelRatio(devicePixelRatio());
193181
194182 QTabWidget* tabs = new QTabWidget(this);
195183 QDialogButtonBox* buttons = new QDialogButtonBox(QDialogButtonBox::Ok | QDialogButtonBox::Cancel, Qt::Horizontal, this);
196 connect(buttons, SIGNAL(accepted()), this, SLOT(accept()));
197 connect(buttons, SIGNAL(rejected()), this, SLOT(reject()));
184 connect(buttons, &QDialogButtonBox::accepted, this, &Settings::accept);
185 connect(buttons, &QDialogButtonBox::rejected, this, &Settings::reject);
198186
199187 QVBoxLayout* layout = new QVBoxLayout(this);
200188 layout->setMargin(10);
228216 controls.append(new ControlButton("Left", Qt::Key_Left, this));
229217 controls.append(new ControlButton("Right", Qt::Key_Right, this));
230218 controls.append(new ControlButton("Flag", Qt::Key_Space, this));
219 controls.append(new ControlButton("Hint", Qt::Key_H, this));
231220
232221 QFormLayout * controls_layout = new QFormLayout(controls_tab);
233222 controls_layout->addRow(tr("Move Up:"), controls[0]);
235224 controls_layout->addRow(tr("Move Left:"), controls[2]);
236225 controls_layout->addRow(tr("Move Right:"), controls[3]);
237226 controls_layout->addRow(tr("Toggle Flag:"), controls[4]);
227 controls_layout->addRow(tr("Show Hint:"), controls[5]);
238228
239229
240230 // Create Themes tab
244234 m_themes_preview = new QLabel(themes_tab);
245235
246236 m_themes_selector = new QComboBox(themes_tab);
247 connect(m_themes_selector, SIGNAL(currentIndexChanged(const QString&)), this, SLOT(themeSelected(const QString&)));
237 connect(m_themes_selector, static_cast<void (QComboBox::*)(const QString&)>(&QComboBox::currentIndexChanged), this, &Settings::themeSelected);
248238
249239 QHBoxLayout* themes_selector_layout = new QHBoxLayout;
250240 themes_selector_layout->setMargin(0);
251241 themes_selector_layout->addWidget(m_themes_selector, 1);
252242
253243 QPushButton* add_button = new QPushButton(tr("Add"), themes_tab);
254 connect(add_button, SIGNAL(clicked()), this, SLOT(addTheme()));
244 connect(add_button, &QPushButton::clicked, this, &Settings::addTheme);
255245 m_themes_remove_button = new QPushButton(tr("Remove"), themes_tab);
256 connect(m_themes_remove_button, SIGNAL(clicked()), this, SLOT(removeTheme()));
246 connect(m_themes_remove_button, &QPushButton::clicked, this, &Settings::removeTheme);
257247
258248 themes_selector_layout->addWidget(add_button, 0);
259249 themes_selector_layout->addWidget(m_themes_remove_button, 0);
288278 settings.setValue("Smooth Movement", m_gameplay_smooth->isChecked());
289279
290280 // Write control button settings to disk
291 foreach (ControlButton* button, controls) {
281 for (ControlButton* button : controls) {
292282 settings.setValue("Controls/" + button->objectName().mid(8), button->key);
293283 }
294284
396386 m_gameplay_smooth->setChecked(settings.value("Smooth Movement", true).toBool());
397387
398388 // Read control button settings from disk
399 foreach (ControlButton* button, controls) {
389 for (ControlButton* button : controls) {
400390 button->key = settings.value("Controls/" + button->objectName().mid(8), button->default_key).toUInt();
401391 button->setText(QKeySequence(button->key).toString());
402392 }
416406
417407 void Settings::generatePreview()
418408 {
419 QPixmap pixmap(192, 192);
409 int ratio = devicePixelRatio();
410 QPixmap pixmap(QSize(192, 192) * ratio);
411 pixmap.setDevicePixelRatio(ratio);
420412 pixmap.fill(Qt::white);
421413 {
422414 QPainter painter(&pixmap);
00 /***********************************************************************
11 *
2 * Copyright (C) 2009 Graeme Gott <graeme@gottcode.org>
2 * Copyright (C) 2009, 2014, 2017 Graeme Gott <graeme@gottcode.org>
33 *
44 * This program is free software: you can redistribute it and/or modify
55 * it under the terms of the GNU General Public License as published by
2121 #include "maze.h"
2222 #include "path.h"
2323
24 #include <algorithm>
25
2426 // ============================================================================
2527
2628 namespace
3840 Solver::Solver(Maze* maze, const QPoint& start, const QList<QPoint>& targets)
3941 : m_maze(maze)
4042 {
41 foreach (const QPoint& target, targets) {
43 for (const QPoint& target : targets) {
4244 m_paths.append(new Path(m_maze, start, target));
4345 }
4446 compare_start = start;
45 qSort(m_paths.begin(), m_paths.end(), pathShorter);
47 std::sort(m_paths.begin(), m_paths.end(), pathShorter);
4648 }
4749
4850 // ============================================================================
5860 delete m_paths.takeFirst();
5961 m_paths.append(new Path(m_maze, current, target));
6062 compare_start = current;
61 qSort(m_paths.begin(), m_paths.end(), pathShorter);
63 std::sort(m_paths.begin(), m_paths.end(), pathShorter);
6264 }
6365 }
6466 }
00 /***********************************************************************
11 *
2 * Copyright (C) 2007, 2008, 2009, 2012 Graeme Gott <graeme@gottcode.org>
2 * Copyright (C) 2007, 2008, 2009, 2012, 2014, 2015 Graeme Gott <graeme@gottcode.org>
33 *
44 * This program is free software: you can redistribute it and/or modify
55 * it under the terms of the GNU General Public License as published by
1919 #include "theme.h"
2020
2121 #include <QApplication>
22 #include <QDesktopServices>
2322 #include <QDir>
2423 #include <QFileInfo>
2524 #include <QIcon>
2625 #include <QMainWindow>
2726 #include <QPainter>
2827 #include <QSet>
28 #include <QStandardPaths>
2929 #include <QSvgRenderer>
3030
3131 namespace {
5959
6060 // ============================================================================
6161
62 Theme::Theme()
63 : m_unit(32)
62 Theme::Theme() :
63 m_unit(32),
64 m_ratio(1)
6465 {
6566 m_renderer = new QSvgRenderer;
6667
6768 // Load theme locations
6869 #if defined(Q_OS_MAC)
69 m_locations.append(QDir::homePath() + "/Library/Application Support/GottCode/CuteMaze");
70 m_locations.append("/Library/Application Support/GottCode/CuteMaze");
70 m_locations = QStandardPaths::standardLocations(QStandardPaths::DataLocation);
7171 #elif defined(Q_OS_UNIX)
72 QString xdg;
73 xdg = qgetenv("$XDG_DATA_HOME");
74 if (xdg.isEmpty()) {
75 xdg = QDir::homePath() + "/.local/share/";
76 }
77 m_locations = xdg.split(':');
78 xdg = qgetenv("$XDG_DATA_DIRS");
79 if (xdg.isEmpty()) {
80 xdg = "/usr/local/share/:/usr/share/";
81 }
82 m_locations += xdg.split(':');
83 m_locations += QString(':');
72 m_locations = QStandardPaths::standardLocations(QStandardPaths::GenericDataLocation);
8473 for (int i = 0; i < m_locations.size(); ++i) {
8574 m_locations[i] += "/games/cutemaze";
8675 }
87 #elif defined(Q_OS_WIN32)
88 m_locations.append(QDir::homePath() + "/Application Data/GottCode/CuteMaze");
76 m_locations.prepend(QStandardPaths::writableLocation(QStandardPaths::DataLocation));
77 #elif defined(Q_OS_WIN)
78 m_locations = QStandardPaths::standardLocations(QStandardPaths::DataLocation);
8979 m_locations.append(QCoreApplication::applicationDirPath() + "/Themes");
90 #else
91 m_locations.append(QDesktopServices::storageLocation(QDesktopServices::DataLocation));
9280 #endif
9381 m_locations.append(":/games/cutemaze");
9482 }
10694 {
10795 QSet<QString> files;
10896 QDir dir("", "*.svg");
109 foreach (const QString& path, m_locations) {
97 for (const QString& path : m_locations) {
11098 if (dir.cd(path)) {
11199 files += dir.entryList(QDir::Files).toSet();
112100 }
130118 QString theme = name;
131119
132120 QFileInfo info;
133 foreach (const QString& location, m_locations) {
121 for (const QString& location : m_locations) {
134122 info.setFile(location + '/' + name + ".svg");
135123 if (info.exists()) {
136124 theme = info.canonicalFilePath();
146134
147135 void Theme::scale(int unit)
148136 {
149 Q_ASSERT(unit > 31);
150137 m_unit = unit;
151138
152139 QRect bounds(0, 0, unit * 2, unit * 2);
175162
176163 // ============================================================================
177164
165 void Theme::setDevicePixelRatio(int ratio)
166 {
167 m_ratio = ratio;
168 scale(m_unit);
169 }
170
171 // ============================================================================
172
178173 void Theme::draw(QPainter& painter, int column, int row, enum Element element) const
179174 {
180175 Q_ASSERT(element != TotalElements);
225220
226221 void Theme::cache(const QString& element, QPixmap& pixmap, const QRect& bounds, int angle) const
227222 {
228 pixmap = QPixmap(bounds.size());
223 pixmap = QPixmap(bounds.size() * m_ratio);
224 pixmap.setDevicePixelRatio(m_ratio);
229225 pixmap.fill(QColor(255, 255, 255, 0));
230226 QPainter painter(&pixmap);
231227 m_renderer->render(&painter, element, bounds);
234230 if (angle) {
235231 Q_ASSERT(angle == 90 || angle == 180 || angle == 270);
236232 painter.end();
237 pixmap = pixmap.transformed(QTransform().rotate(angle), Qt::SmoothTransformation);
238 }
239 }
240
241 // ============================================================================
233 pixmap = pixmap.transformed(QTransform().rotate(angle));
234 pixmap.setDevicePixelRatio(m_ratio);
235 }
236 }
237
238 // ============================================================================
00 /***********************************************************************
11 *
2 * Copyright (C) 2007-2009 Graeme Gott <graeme@gottcode.org>
2 * Copyright (C) 2007, 2008, 2009, 2015 Graeme Gott <graeme@gottcode.org>
33 *
44 * This program is free software: you can redistribute it and/or modify
55 * it under the terms of the GNU General Public License as published by
3333 QStringList available() const;
3434 void load(const QString& name);
3535 void scale(int unit);
36 void setDevicePixelRatio(int ratio);
3637
3738 enum Element {
3839 Background,
6465 QPixmap m_pixmap_corner[15];
6566 QPixmap m_pixmap_wall[2];
6667 int m_unit;
68 int m_ratio;
6769 };
6870
6971 #endif // THEME_H
00 /***********************************************************************
11 *
2 * Copyright (C) 2007, 2008, 2009, 2012, 2014 Graeme Gott <graeme@gottcode.org>
2 * Copyright (C) 2007, 2008, 2009, 2012, 2014, 2015, 2016, 2017 Graeme Gott <graeme@gottcode.org>
33 *
44 * This program is free software: you can redistribute it and/or modify
55 * it under the terms of the GNU General Public License as published by
4444
4545 static QIcon fetchIcon(const QString& name)
4646 {
47 QIcon icon(QString(":/oxygen/22x22/%1.png").arg(name));
47 QIcon icon(QString(":/oxygen/64x64/%1.png").arg(name));
48 icon.addFile(QString(":/oxygen/48x48/%1.png").arg(name));
49 icon.addFile(QString(":/oxygen/32x32/%1.png").arg(name));
50 icon.addFile(QString(":/oxygen/22x22/%1.png").arg(name));
4851 icon.addFile(QString(":/oxygen/16x16/%1.png").arg(name));
4952 return QIcon::fromTheme(name, icon);
5053 }
5457 Window::Window()
5558 : m_pause_action(0)
5659 {
57 setWindowIcon(QIcon(":/cutemaze.png"));
58
5960 // Create game object
6061 m_board = new Board(this);
6162 setCentralWidget(m_board);
6364
6465 // Create scores window
6566 m_scores = new Scores(this);
66 connect(m_board, SIGNAL(finished(int, int, int, int)), m_scores, SLOT(addScore(int, int, int, int)));
67 connect(m_board, &Board::finished, m_scores, &Scores::addScore);
6768
6869 // Create actions
70 if (iconSize().width() == 26) {
71 setIconSize(QSize(24, 24));
72 }
6973 initActions();
7074 m_pause_action->setCheckable(true);
71 connect(m_pause_action, SIGNAL(toggled(bool)), m_board, SLOT(pauseGame(bool)));
72 connect(m_board, SIGNAL(pauseAvailable(bool)), m_pause_action, SLOT(setEnabled(bool)));
73 connect(m_board, SIGNAL(pauseChecked(bool)), m_pause_action, SLOT(setChecked(bool)));
74 connect(m_board, SIGNAL(hintAvailable(bool)), m_hint_action, SLOT(setEnabled(bool)));
75 connect(m_pause_action, &QAction::toggled, m_board, &Board::pauseGame);
76 connect(m_board, &Board::pauseAvailable, m_pause_action, &QAction::setEnabled);
77 connect(m_board, &Board::pauseChecked, m_pause_action, &QAction::setChecked);
78 connect(m_board, &Board::hintAvailable, m_hint_action, &QAction::setEnabled);
7579
7680 // Setup window
77 setWindowTitle(tr("CuteMaze"));
7881 restoreGeometry(QSettings().value("Geometry").toByteArray());
7982
8083 // Create auto-save timer
8184 QTimer *timer = new QTimer(this);
82 connect(timer, SIGNAL(timeout()), m_board, SLOT(saveGame()));
85 connect(timer, &QTimer::timeout, m_board, &Board::saveGame);
8386 timer->start(300000);
8487 }
8588
124127 #endif
125128
126129 QMenu* game_menu = menuBar()->addMenu(tr("&Game"));
127 QAction* new_action = game_menu->addAction(fetchIcon("document-new"), tr("&New"), this, SLOT(newGame()), tr("Ctrl+N"));
130 QAction* new_action = game_menu->addAction(fetchIcon("document-new"), tr("&New"), this, SLOT(newGame()), QKeySequence::New);
128131 m_pause_action = game_menu->addAction(fetchIcon("media-playback-pause"), tr("&Pause"));
129132 m_pause_action->setShortcut(tr("P"));
130 m_hint_action = game_menu->addAction(fetchIcon("games-hint"), tr("&Hint"), m_board, SLOT(hint()), tr("H"));
133 m_hint_action = game_menu->addAction(fetchIcon("games-hint"), tr("&Hint"), m_board, SLOT(hint()));
131134 game_menu->addSeparator();
132135 game_menu->addAction(fetchIcon("games-highscores"), tr("High &Scores"), m_scores, SLOT(exec()));
133136 game_menu->addSeparator();
134 game_menu->addAction(fetchIcon("application-exit"), tr("&Quit"), this, SLOT(close()), tr("Ctrl+Q"));
137 QAction* quit_action = game_menu->addAction(fetchIcon("application-exit"), tr("&Quit"), this, SLOT(close()), QKeySequence::Quit);
138 quit_action->setMenuRole(QAction::QuitRole);
135139
136140 QMenu* view_menu = menuBar()->addMenu(tr("View"));
137141 QAction* zoom_in_action = view_menu->addAction(fetchIcon("zoom-in"), tr("Zoom &In"), m_board, SLOT(zoomIn()), tr("Ctrl++"));
138 connect(m_board, SIGNAL(zoomInAvailable(bool)), zoom_in_action, SLOT(setEnabled(bool)));
142 connect(m_board, &Board::zoomInAvailable, zoom_in_action, &QAction::setEnabled);
139143 QAction* zoom_out_action = view_menu->addAction(fetchIcon("zoom-out"), tr("Zoom &Out"), m_board, SLOT(zoomOut()), tr("Ctrl+-"));
140 connect(m_board, SIGNAL(zoomOutAvailable(bool)), zoom_out_action, SLOT(setEnabled(bool)));
144 connect(m_board, &Board::zoomOutAvailable, zoom_out_action, &QAction::setEnabled);
141145
142146 QMenu* settings_menu = menuBar()->addMenu(tr("&Settings"));
143147 settings_menu->addAction(fetchIcon("preferences-desktop-locale"), tr("Application &Language..."), this, SLOT(setLocale()));
144148 settings_menu->addAction(fetchIcon("games-config-options"), tr("&Preferences..."), this, SLOT(showSettings()));
145149
146150 QMenu* help_menu = menuBar()->addMenu(tr("&Help"));
147 help_menu->addAction(fetchIcon("help-about"), tr("&About"), this, SLOT(about()));
148 help_menu->addAction(QIcon(":/trolltech/qmessagebox/images/qtlogo-64.png"), tr("About &Qt"), qApp, SLOT(aboutQt()));
151 QAction* about_action = help_menu->addAction(fetchIcon("help-about"), tr("&About"), this, SLOT(about()));
152 about_action->setMenuRole(QAction::AboutRole);
153 about_action = help_menu->addAction(QIcon(":/qt-project.org/qmessagebox/images/qtlogo-64.png"), tr("About &Qt"), qApp, SLOT(aboutQt()));
154 about_action->setMenuRole(QAction::AboutQtRole);
149155
150156 // Create toolbar
151157 QToolBar* toolbar = new QToolBar(this);
152 toolbar->setIconSize(QSize(22, 22));
153158 toolbar->setFloatable(false);
154159 toolbar->setMovable(false);
155 toolbar->setToolButtonStyle(Qt::ToolButtonTextUnderIcon);
160 toolbar->setToolButtonStyle(Qt::ToolButtonFollowStyle);
156161 toolbar->addAction(new_action);
157162 toolbar->addAction(m_pause_action);
158163 toolbar->addAction(m_hint_action);
170175 QMessageBox::about(this, tr("About"), QString("<p><center><big><b>%1 %2</b></big><br/>%3<br/><small>%4<br/>%5</small></center></p><p><center>%6<br/><small>%7</small></center></p>")
171176 .arg(tr("CuteMaze"), QCoreApplication::applicationVersion(),
172177 tr("A top-down maze game"),
173 tr("Copyright &copy; 2007-%1 Graeme Gott").arg("2014"),
178 tr("Copyright &copy; 2007-%1 Graeme Gott").arg("2017"),
174179 tr("Released under the <a href=%1>GPL 3</a> license").arg("\"http://www.gnu.org/licenses/gpl.html\""),
175180 tr("Icons are from the <a href=%1>Oxygen</a> theme").arg("\"http://www.oxygen-icons.org/\""),
176181 tr("Used under the <a href=%1>LGPL 3</a> license").arg("\"http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html\""))
192197 void Window::showSettings()
193198 {
194199 Settings settings(this);
195 connect(&settings, SIGNAL(settingsChanged()), m_board, SLOT(loadSettings()));
200 connect(&settings, &Settings::settingsChanged, m_board, &Board::loadSettings);
196201 settings.exec();
197202 }
198203
0 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
1 <!DOCTYPE TS>
2 <TS version="2.1" language="cs">
3 <context>
4 <name>Board</name>
5 <message>
6 <source>Sorry</source>
7 <translation>Promiňte</translation>
8 </message>
9 <message>
10 <source>Unable to load previous game. A new game will be started.</source>
11 <translation>Předchozí hru se nepodařilo nahrát. Bude spuštěna nová hra.</translation>
12 </message>
13 <message>
14 <source>%1 elapsed</source>
15 <translation>%1 uplynulo</translation>
16 </message>
17 <message>
18 <source>%1 steps taken</source>
19 <translation>%1 kroků učiněno</translation>
20 </message>
21 <message>
22 <source>%1 of %2 targets remain</source>
23 <translation>%1 z %2 cílů zůstává</translation>
24 </message>
25 <message>
26 <source>Success</source>
27 <translation>Úspěch</translation>
28 </message>
29 <message>
30 <source>Paused</source>
31 <translation>Pozastaveno</translation>
32 </message>
33 </context>
34 <context>
35 <name>ControlButton</name>
36 <message>
37 <source>Shift</source>
38 <translation>Shift</translation>
39 </message>
40 <message>
41 <source>Ctrl</source>
42 <translation>Ctrl</translation>
43 </message>
44 <message>
45 <source>Meta</source>
46 <translation>Meta</translation>
47 </message>
48 <message>
49 <source>Alt</source>
50 <translation>Alt</translation>
51 </message>
52 <message>
53 <source>Super</source>
54 <translation>Klávesa s oknem</translation>
55 </message>
56 <message>
57 <source>Windows</source>
58 <translation>Windows</translation>
59 </message>
60 <message>
61 <source>Command</source>
62 <translation>Příkaz</translation>
63 </message>
64 <message>
65 <source>Control</source>
66 <translation>Control</translation>
67 </message>
68 <message>
69 <source>Option</source>
70 <translation>Volba</translation>
71 </message>
72 </context>
73 <context>
74 <name>LocaleDialog</name>
75 <message>
76 <source>Select application language:</source>
77 <translation>Vybrat jazyk programu:</translation>
78 </message>
79 <message>
80 <source>&lt;System Language&gt;</source>
81 <translation>&lt;Jazyk systému&gt;</translation>
82 </message>
83 <message>
84 <source>Note</source>
85 <translation>Poznámka</translation>
86 </message>
87 <message>
88 <source>Please restart this application for the change in language to take effect.</source>
89 <translation>Spusťte tento program, prosím, znovu, aby se změna jazyka projevila..</translation>
90 </message>
91 </context>
92 <context>
93 <name>NewGameDialog</name>
94 <message>
95 <source>New Game</source>
96 <translation>Nová hra</translation>
97 </message>
98 <message>
99 <source>Hunt and Kill</source>
100 <translation>Lovit a zabít</translation>
101 </message>
102 <message>
103 <source>Kruskal</source>
104 <translation>Kruskal</translation>
105 </message>
106 <message>
107 <source>Prim</source>
108 <translation>Prim</translation>
109 </message>
110 <message>
111 <source>Recursive Backtracker</source>
112 <translation>Recurzivní zpětné vyhledávání</translation>
113 </message>
114 <message>
115 <source>Stack</source>
116 <translation>Zásobník</translation>
117 </message>
118 <message>
119 <source>Stack 2</source>
120 <translation>Zásobník 2</translation>
121 </message>
122 <message>
123 <source>Stack 3</source>
124 <translation>Zásobník 3</translation>
125 </message>
126 <message>
127 <source>Stack 4</source>
128 <translation>Zásobník 4</translation>
129 </message>
130 <message>
131 <source>Stack 5</source>
132 <translation>Zásobník 5</translation>
133 </message>
134 <message>
135 <source>Algorithm:</source>
136 <translation>Algoritmus:</translation>
137 </message>
138 <message>
139 <source>Targets:</source>
140 <translation>Cíle:</translation>
141 </message>
142 <message>
143 <source>Size:</source>
144 <translation>Velikost:</translation>
145 </message>
146 </context>
147 <context>
148 <name>QLabel</name>
149 <message>
150 <source>Hunt and Kill</source>
151 <translation>Jage und Töte</translation>
152 </message>
153 <message>
154 <source>Kruskal</source>
155 <translation>Kruskal</translation>
156 </message>
157 <message>
158 <source>Prim</source>
159 <translation>Prim</translation>
160 </message>
161 <message>
162 <source>Recursive Backtracker</source>
163 <translation>Recursive Backtracker</translation>
164 </message>
165 <message>
166 <source>Stack</source>
167 <translation>Zásobník</translation>
168 </message>
169 <message>
170 <source>Stack 2</source>
171 <translation>Stapel 2</translation>
172 </message>
173 <message>
174 <source>Stack 3</source>
175 <translation>Stapel 3</translation>
176 </message>
177 <message>
178 <source>Stack 4</source>
179 <translation>Stapel 4</translation>
180 </message>
181 <message>
182 <source>Stack 5</source>
183 <translation>Stapel 5</translation>
184 </message>
185 </context>
186 <context>
187 <name>Scores</name>
188 <message>
189 <source>CuteMaze Scores</source>
190 <translation>Výsledky</translation>
191 </message>
192 <message>
193 <source>Name</source>
194 <translation>Název</translation>
195 </message>
196 <message>
197 <source>Score</source>
198 <translation>Výsledek</translation>
199 </message>
200 <message>
201 <source>Time</source>
202 <translation>Čas</translation>
203 </message>
204 <message>
205 <source>Steps</source>
206 <translation>Kroky</translation>
207 </message>
208 <message>
209 <source>Algorithm</source>
210 <translation>Algoritmus</translation>
211 </message>
212 <message>
213 <source>Size</source>
214 <translation>Velikost</translation>
215 </message>
216 <message>
217 <source>Congratulations!</source>
218 <translation>Blahopřání!</translation>
219 </message>
220 <message>
221 <source>Your score has made the top ten.
222 Please enter your name:</source>
223 <translation>Dostal jste se svým výsledkem mezi nejlepších deset.
224 Zadejte, prosím, své jméno:</translation>
225 </message>
226 </context>
227 <context>
228 <name>Settings</name>
229 <message>
230 <source>Settings</source>
231 <translation>Nastavení</translation>
232 </message>
233 <message>
234 <source>Game</source>
235 <translation>Hra</translation>
236 </message>
237 <message>
238 <source>Show where you&apos;ve been</source>
239 <translation>Ukázat, kde jste byl</translation>
240 </message>
241 <message>
242 <source>Show number of steps taken</source>
243 <translation>Ukázat počet učiněných kroků</translation>
244 </message>
245 <message>
246 <source>Show elapsed time</source>
247 <translation>Ukázat uplynulý čas</translation>
248 </message>
249 <message>
250 <source>Smooth movement</source>
251 <translation>Hladký pohyb</translation>
252 </message>
253 <message>
254 <source>Controls</source>
255 <translation>Ovládací prvky</translation>
256 </message>
257 <message>
258 <source>Move Up:</source>
259 <translation>Posunout nahoru:</translation>
260 </message>
261 <message>
262 <source>Move Down:</source>
263 <translation>Posunout dolů:</translation>
264 </message>
265 <message>
266 <source>Move Left:</source>
267 <translation>Posunout vlevo:</translation>
268 </message>
269 <message>
270 <source>Move Right:</source>
271 <translation>Posunout vpravo:</translation>
272 </message>
273 <message>
274 <source>Toggle Flag:</source>
275 <translation>Přepnout značení:</translation>
276 </message>
277 <message>
278 <source>Themes</source>
279 <translation>Témata vzhledu</translation>
280 </message>
281 <message>
282 <source>Add</source>
283 <translation>Přidat</translation>
284 </message>
285 <message>
286 <source>Remove</source>
287 <translation>Odstranit</translation>
288 </message>
289 <message>
290 <source>Select Theme File</source>
291 <translation>Vybrat soubor s tématem vzhledu</translation>
292 </message>
293 <message>
294 <source>Sorry</source>
295 <translation>Promiňte</translation>
296 </message>
297 <message>
298 <source>Unable to create data folder.</source>
299 <translation>Nepodařilo se vytvořit složku s daty.</translation>
300 </message>
301 <message>
302 <source>Unable to copy theme file.</source>
303 <translation>Nepodařilo se zkopírovat soubor s tématem vzhledu.</translation>
304 </message>
305 <message>
306 <source>Question</source>
307 <translation>Otázka</translation>
308 </message>
309 <message>
310 <source>Remove the selected theme?</source>
311 <translation>Odstranit vybrané téma vzhledu?</translation>
312 </message>
313 <message>
314 <source>Unable to remove the selected theme.</source>
315 <translation>Vybrané téma vzhledu nelze odstranit.</translation>
316 </message>
317 <message>
318 <source>Show Hint:</source>
319 <translation type="unfinished"></translation>
320 </message>
321 </context>
322 <context>
323 <name>Window</name>
324 <message>
325 <source>CuteMaze</source>
326 <translation>CuteMaze</translation>
327 </message>
328 <message>
329 <source>P</source>
330 <translation>P</translation>
331 </message>
332 <message>
333 <source>View</source>
334 <translation>Pohled</translation>
335 </message>
336 <message>
337 <source>Ctrl++</source>
338 <translation>Ctrl++</translation>
339 </message>
340 <message>
341 <source>Ctrl+-</source>
342 <translation>Ctrl+-</translation>
343 </message>
344 <message>
345 <source>About</source>
346 <translation>O programu</translation>
347 </message>
348 <message>
349 <source>About &amp;Qt</source>
350 <translation>O &amp;Qt</translation>
351 </message>
352 <message>
353 <source>&amp;Game</source>
354 <translation>&amp;Hra</translation>
355 </message>
356 <message>
357 <source>&amp;New</source>
358 <translation>&amp;Nová</translation>
359 </message>
360 <message>
361 <source>&amp;Pause</source>
362 <translation>&amp;Pozastavit</translation>
363 </message>
364 <message>
365 <source>&amp;Hint</source>
366 <translation>&amp;Rada</translation>
367 </message>
368 <message>
369 <source>High &amp;Scores</source>
370 <translation>Nejlepší &amp;výsledky</translation>
371 </message>
372 <message>
373 <source>&amp;Quit</source>
374 <translation>U&amp;končit</translation>
375 </message>
376 <message>
377 <source>Zoom &amp;In</source>
378 <translation>&amp;Přiblížit</translation>
379 </message>
380 <message>
381 <source>Zoom &amp;Out</source>
382 <translation>&amp;Oddálit</translation>
383 </message>
384 <message>
385 <source>&amp;Settings</source>
386 <translation>&amp;Nastavení</translation>
387 </message>
388 <message>
389 <source>Application &amp;Language...</source>
390 <translation>J&amp;azyk programu...</translation>
391 </message>
392 <message>
393 <source>&amp;Preferences...</source>
394 <translation>Na&amp;stavení...</translation>
395 </message>
396 <message>
397 <source>&amp;Help</source>
398 <translation>Nápo&amp;věda</translation>
399 </message>
400 <message>
401 <source>&amp;About</source>
402 <translation>&amp;O programu</translation>
403 </message>
404 <message>
405 <source>A top-down maze game</source>
406 <translation>Hra odehrávající se v bludišti, při které se pohybujete nahoru, dolů a do stran</translation>
407 </message>
408 <message>
409 <source>Copyright &amp;copy; 2007-%1 Graeme Gott</source>
410 <translation>Autorské právo 2007-%1 Graeme Gott</translation>
411 </message>
412 <message>
413 <source>Released under the &lt;a href=%1&gt;GPL 3&lt;/a&gt; license</source>
414 <translation>Vydáno pod licencí &lt;a href=%1&gt;GPL 3&lt;/a&gt;</translation>
415 </message>
416 <message>
417 <source>Icons are from the &lt;a href=%1&gt;Oxygen&lt;/a&gt; theme</source>
418 <translation>Ikony pocházejí z tématu &lt;a href=%1&gt;Oxygen&lt;/a&gt; </translation>
419 </message>
420 <message>
421 <source>Used under the &lt;a href=%1&gt;LGPL 3&lt;/a&gt; license</source>
422 <translation>Použito pod licencí &lt;a href=%1&gt;GPL 3&lt;/a&gt;</translation>
423 </message>
424 </context>
425 </TS>
translations/cutemaze_de.qm less more
Binary diff not shown
33 <context>
44 <name>Board</name>
55 <message>
6 <location filename="../src/board.cpp" line="170"/>
76 <source>Sorry</source>
87 <translation>Sorry</translation>
98 </message>
109 <message>
11 <location filename="../src/board.cpp" line="170"/>
1210 <source>Unable to load previous game. A new game will be started.</source>
1311 <translation>Das vorherige Spiel konnte nicht geladen werden. Ein neues Spiel wird gestartet.</translation>
1412 </message>
1513 <message>
16 <location filename="../src/board.cpp" line="445"/>
1714 <source>%1 elapsed</source>
1815 <translation>%1 verstrichen</translation>
1916 </message>
2017 <message>
21 <location filename="../src/board.cpp" line="446"/>
2218 <source>%1 steps taken</source>
2319 <translation>%1 Schritte genommen</translation>
2420 </message>
2521 <message>
26 <location filename="../src/board.cpp" line="447"/>
2722 <source>%1 of %2 targets remain</source>
2823 <translation>%1 von %2 Zielen verbleiben</translation>
2924 </message>
3025 <message>
31 <location filename="../src/board.cpp" line="778"/>
3226 <source>Success</source>
3327 <translation>Geschafft</translation>
3428 </message>
3529 <message>
36 <location filename="../src/board.cpp" line="795"/>
3730 <source>Paused</source>
3831 <translation>Pausiert</translation>
3932 </message>
4134 <context>
4235 <name>ControlButton</name>
4336 <message>
44 <location filename="../src/settings.cpp" line="119"/>
4537 <source>Shift</source>
4638 <translation>Shift</translation>
4739 </message>
4840 <message>
49 <location filename="../src/settings.cpp" line="123"/>
5041 <source>Ctrl</source>
5142 <translation>Strg</translation>
5243 </message>
5344 <message>
54 <location filename="../src/settings.cpp" line="126"/>
5545 <source>Meta</source>
5646 <translation>Meta</translation>
5747 </message>
5848 <message>
59 <location filename="../src/settings.cpp" line="129"/>
6049 <source>Alt</source>
6150 <translation>Alt</translation>
6251 </message>
6352 <message>
64 <location filename="../src/settings.cpp" line="134"/>
6553 <source>Super</source>
6654 <translation>Super</translation>
6755 </message>
6856 <message>
69 <location filename="../src/settings.cpp" line="136"/>
7057 <source>Windows</source>
7158 <translation>Windows</translation>
7259 </message>
7360 <message>
74 <location filename="../src/settings.cpp" line="141"/>
7561 <source>Command</source>
7662 <translation>Command</translation>
7763 </message>
7864 <message>
79 <location filename="../src/settings.cpp" line="144"/>
8065 <source>Control</source>
8166 <translation>Control</translation>
8267 </message>
8368 <message>
84 <location filename="../src/settings.cpp" line="147"/>
8569 <source>Option</source>
8670 <translation>Optionen</translation>
8771 </message>
8973 <context>
9074 <name>LocaleDialog</name>
9175 <message>
92 <location filename="../src/locale_dialog.cpp" line="50"/>
9376 <source>Select application language:</source>
9477 <translation>Wähle eine Sprache</translation>
9578 </message>
9679 <message>
97 <location filename="../src/locale_dialog.cpp" line="53"/>
9880 <source>&lt;System Language&gt;</source>
9981 <translation>&lt;Systemsprache&gt;</translation>
10082 </message>
10183 <message>
102 <location filename="../src/locale_dialog.cpp" line="183"/>
10384 <source>Note</source>
10485 <translation>Notiz</translation>
10586 </message>
10687 <message>
107 <location filename="../src/locale_dialog.cpp" line="183"/>
10888 <source>Please restart this application for the change in language to take effect.</source>
10989 <translation>Bitte starte die Anwendung neu damit die Änderungen wirksam werden.</translation>
11090 </message>
11292 <context>
11393 <name>NewGameDialog</name>
11494 <message>
115 <location filename="../src/new_game_dialog.cpp" line="35"/>
11695 <source>New Game</source>
11796 <translation>Neues Spiel</translation>
11897 </message>
11998 <message>
120 <location filename="../src/new_game_dialog.cpp" line="43"/>
12199 <source>Hunt and Kill</source>
122100 <translation>Jage und Töte</translation>
123101 </message>
124102 <message>
125 <location filename="../src/new_game_dialog.cpp" line="44"/>
126103 <source>Kruskal</source>
127104 <translation>Kruskal</translation>
128105 </message>
129106 <message>
130 <location filename="../src/new_game_dialog.cpp" line="45"/>
131107 <source>Prim</source>
132108 <translation>Prim</translation>
133109 </message>
134110 <message>
135 <location filename="../src/new_game_dialog.cpp" line="46"/>
136111 <source>Recursive Backtracker</source>
137112 <translation>Recursive Backtracker</translation>
138113 </message>
139114 <message>
140 <location filename="../src/new_game_dialog.cpp" line="47"/>
141115 <source>Stack</source>
142116 <translation>Stapel</translation>
143117 </message>
144118 <message>
145 <location filename="../src/new_game_dialog.cpp" line="48"/>
146119 <source>Stack 2</source>
147120 <translation>Stapel 2</translation>
148121 </message>
149122 <message>
150 <location filename="../src/new_game_dialog.cpp" line="49"/>
151123 <source>Stack 3</source>
152124 <translation>Stapel 3</translation>
153125 </message>
154126 <message>
155 <location filename="../src/new_game_dialog.cpp" line="50"/>
156127 <source>Stack 4</source>
157128 <translation>Stapel 4</translation>
158129 </message>
159130 <message>
160 <location filename="../src/new_game_dialog.cpp" line="51"/>
161131 <source>Stack 5</source>
162132 <translation>Stapel 5</translation>
163133 </message>
164134 <message>
165 <location filename="../src/new_game_dialog.cpp" line="73"/>
166135 <source>Algorithm:</source>
167136 <translation>Algorithmus:</translation>
168137 </message>
169138 <message>
170 <location filename="../src/new_game_dialog.cpp" line="74"/>
171139 <source>Targets:</source>
172140 <translation>Ziele:</translation>
173141 </message>
174142 <message>
175 <location filename="../src/new_game_dialog.cpp" line="75"/>
176143 <source>Size:</source>
177144 <translation>Größe:</translation>
178145 </message>
180147 <context>
181148 <name>QLabel</name>
182149 <message>
183 <location filename="../src/scores.cpp" line="77"/>
184150 <source>Hunt and Kill</source>
185151 <translation>Jage und Töte</translation>
186152 </message>
187153 <message>
188 <location filename="../src/scores.cpp" line="78"/>
189154 <source>Kruskal</source>
190155 <translation>Kruskal</translation>
191156 </message>
192157 <message>
193 <location filename="../src/scores.cpp" line="79"/>
194158 <source>Prim</source>
195159 <translation>Prim</translation>
196160 </message>
197161 <message>
198 <location filename="../src/scores.cpp" line="80"/>
199162 <source>Recursive Backtracker</source>
200163 <translation>Recursive Backtracker</translation>
201164 </message>
202165 <message>
203 <location filename="../src/scores.cpp" line="81"/>
204166 <source>Stack</source>
205167 <translation>Stapel</translation>
206168 </message>
207169 <message>
208 <location filename="../src/scores.cpp" line="82"/>
209170 <source>Stack 2</source>
210171 <translation>Stapel 2</translation>
211172 </message>
212173 <message>
213 <location filename="../src/scores.cpp" line="83"/>
214174 <source>Stack 3</source>
215175 <translation>Stapel 3</translation>
216176 </message>
217177 <message>
218 <location filename="../src/scores.cpp" line="84"/>
219178 <source>Stack 4</source>
220179 <translation>Stapel 4</translation>
221180 </message>
222181 <message>
223 <location filename="../src/scores.cpp" line="85"/>
224182 <source>Stack 5</source>
225183 <translation>Stapel 5</translation>
226184 </message>
228186 <context>
229187 <name>Scores</name>
230188 <message>
231 <location filename="../src/scores.cpp" line="99"/>
232189 <source>CuteMaze Scores</source>
233190 <translation>CuteMaze Punkte</translation>
234191 </message>
235192 <message>
236 <location filename="../src/scores.cpp" line="108"/>
237193 <source>Name</source>
238194 <translation>Name</translation>
239195 </message>
240196 <message>
241 <location filename="../src/scores.cpp" line="108"/>
242197 <source>Score</source>
243198 <translation>Punkte</translation>
244199 </message>
245200 <message>
246 <location filename="../src/scores.cpp" line="108"/>
247201 <source>Time</source>
248202 <translation>Zeit</translation>
249203 </message>
250204 <message>
251 <location filename="../src/scores.cpp" line="108"/>
252205 <source>Steps</source>
253206 <translation>Schritte</translation>
254207 </message>
255208 <message>
256 <location filename="../src/scores.cpp" line="108"/>
257209 <source>Algorithm</source>
258210 <translation>Algorithmen</translation>
259211 </message>
260212 <message>
261 <location filename="../src/scores.cpp" line="108"/>
262213 <source>Size</source>
263214 <translation>Größe</translation>
264215 </message>
265216 <message>
266 <location filename="../src/scores.cpp" line="160"/>
267217 <source>Congratulations!</source>
268218 <translation>Gratulation!</translation>
269219 </message>
270220 <message>
271 <location filename="../src/scores.cpp" line="160"/>
272221 <source>Your score has made the top ten.
273222 Please enter your name:</source>
274223 <translation>Du hast es in die Top 10 geschafft.
278227 <context>
279228 <name>Settings</name>
280229 <message>
281 <location filename="../src/settings.cpp" line="192"/>
282230 <source>Settings</source>
283231 <translation>Einstellungen</translation>
284232 </message>
285233 <message>
286 <location filename="../src/settings.cpp" line="209"/>
287234 <source>Game</source>
288235 <translation>Spiel</translation>
289236 </message>
290237 <message>
291 <location filename="../src/settings.cpp" line="211"/>
292238 <source>Show where you&apos;ve been</source>
293239 <translation>Zeige wo du warst</translation>
294240 </message>
295241 <message>
296 <location filename="../src/settings.cpp" line="212"/>
297242 <source>Show number of steps taken</source>
298243 <translation>Zeige die Anzahl an genommenen Schritten</translation>
299244 </message>
300245 <message>
301 <location filename="../src/settings.cpp" line="213"/>
302246 <source>Show elapsed time</source>
303247 <translation>Zeige verstrichene Zeit</translation>
304248 </message>
305249 <message>
306 <location filename="../src/settings.cpp" line="214"/>
307250 <source>Smooth movement</source>
308251 <translation>sanfte Bewegung</translation>
309252 </message>
310253 <message>
311 <location filename="../src/settings.cpp" line="225"/>
312254 <source>Controls</source>
313255 <translation>Steuerung</translation>
314256 </message>
315257 <message>
316 <location filename="../src/settings.cpp" line="234"/>
317258 <source>Move Up:</source>
318259 <translation>Hoch:</translation>
319260 </message>
320261 <message>
321 <location filename="../src/settings.cpp" line="235"/>
322262 <source>Move Down:</source>
323263 <translation>Runter:</translation>
324264 </message>
325265 <message>
326 <location filename="../src/settings.cpp" line="236"/>
327266 <source>Move Left:</source>
328267 <translation>Links:</translation>
329268 </message>
330269 <message>
331 <location filename="../src/settings.cpp" line="237"/>
332270 <source>Move Right:</source>
333271 <translation>Rechts:</translation>
334272 </message>
335273 <message>
336 <location filename="../src/settings.cpp" line="238"/>
337274 <source>Toggle Flag:</source>
338275 <translation>Toggle Flagge</translation>
339276 </message>
340277 <message>
341 <location filename="../src/settings.cpp" line="243"/>
342278 <source>Themes</source>
343279 <translation>Themes</translation>
344280 </message>
345281 <message>
346 <location filename="../src/settings.cpp" line="254"/>
347282 <source>Add</source>
348283 <translation>Hinzufügen</translation>
349284 </message>
350285 <message>
351 <location filename="../src/settings.cpp" line="256"/>
352286 <source>Remove</source>
353287 <translation>Entfernen</translation>
354288 </message>
355289 <message>
356 <location filename="../src/settings.cpp" line="320"/>
357290 <source>Select Theme File</source>
358291 <translation>Wähle Theme</translation>
359292 </message>
360293 <message>
361 <location filename="../src/settings.cpp" line="330"/>
362 <location filename="../src/settings.cpp" line="338"/>
363 <location filename="../src/settings.cpp" line="371"/>
364294 <source>Sorry</source>
365295 <translation>Sorry</translation>
366296 </message>
367297 <message>
368 <location filename="../src/settings.cpp" line="330"/>
369298 <source>Unable to create data folder.</source>
370299 <translation>Konnte keinen Data Ordner erstellen.</translation>
371300 </message>
372301 <message>
373 <location filename="../src/settings.cpp" line="338"/>
374302 <source>Unable to copy theme file.</source>
375303 <translation>Konnte die Theme Datei nicht kopieren.</translation>
376304 </message>
377305 <message>
378 <location filename="../src/settings.cpp" line="367"/>
379306 <source>Question</source>
380307 <translation>Frage</translation>
381308 </message>
382309 <message>
383 <location filename="../src/settings.cpp" line="367"/>
384310 <source>Remove the selected theme?</source>
385311 <translation>Das gewählte Theme entfernen?</translation>
386312 </message>
387313 <message>
388 <location filename="../src/settings.cpp" line="371"/>
389314 <source>Unable to remove the selected theme.</source>
390315 <translation>Kann das gewählte Theme nicht entfernen.</translation>
391316 </message>
317 <message>
318 <source>Show Hint:</source>
319 <translation>Hinweis anzeigen:</translation>
320 </message>
392321 </context>
393322 <context>
394323 <name>Window</name>
395324 <message>
396 <location filename="../src/window.cpp" line="78"/>
397 <location filename="../src/window.cpp" line="172"/>
398325 <source>CuteMaze</source>
399326 <translation>CuteMaze</translation>
400327 </message>
401328 <message>
402 <location filename="../src/window.cpp" line="128"/>
403 <source>Ctrl+N</source>
404 <translation>Strg+N</translation>
405 </message>
406 <message>
407 <location filename="../src/window.cpp" line="130"/>
408329 <source>P</source>
409330 <translation>P</translation>
410331 </message>
411332 <message>
412 <location filename="../src/window.cpp" line="131"/>
413 <source>H</source>
414 <translation>H</translation>
415 </message>
416 <message>
417 <location filename="../src/window.cpp" line="135"/>
418 <source>Ctrl+Q</source>
419 <translation>Strg+Q</translation>
420 </message>
421 <message>
422 <location filename="../src/window.cpp" line="137"/>
423333 <source>View</source>
424334 <translation>Ansicht</translation>
425335 </message>
426336 <message>
427 <location filename="../src/window.cpp" line="138"/>
428337 <source>Ctrl++</source>
429338 <translation>Strg++</translation>
430339 </message>
431340 <message>
432 <location filename="../src/window.cpp" line="140"/>
433341 <source>Ctrl+-</source>
434342 <translation>Strg+-</translation>
435343 </message>
436344 <message>
437 <location filename="../src/window.cpp" line="171"/>
438345 <source>About</source>
439346 <translation>Über</translation>
440347 </message>
441348 <message>
442 <location filename="../src/window.cpp" line="149"/>
443349 <source>About &amp;Qt</source>
444350 <translation>Über &amp;Qt</translation>
445351 </message>
446352 <message>
447 <location filename="../src/window.cpp" line="127"/>
448353 <source>&amp;Game</source>
449354 <translation>&amp;Spiel</translation>
450355 </message>
451356 <message>
452 <location filename="../src/window.cpp" line="128"/>
453357 <source>&amp;New</source>
454358 <translation>&amp;Neu</translation>
455359 </message>
456360 <message>
457 <location filename="../src/window.cpp" line="129"/>
458361 <source>&amp;Pause</source>
459362 <translation>&amp;Pause</translation>
460363 </message>
461364 <message>
462 <location filename="../src/window.cpp" line="131"/>
463365 <source>&amp;Hint</source>
464366 <translation>&amp;Tipp</translation>
465367 </message>
466368 <message>
467 <location filename="../src/window.cpp" line="133"/>
468369 <source>High &amp;Scores</source>
469370 <translation>High &amp;Scores</translation>
470371 </message>
471372 <message>
472 <location filename="../src/window.cpp" line="135"/>
473373 <source>&amp;Quit</source>
474374 <translation>&amp;Beenden</translation>
475375 </message>
476376 <message>
477 <location filename="../src/window.cpp" line="138"/>
478377 <source>Zoom &amp;In</source>
479378 <translation>Zoom &amp;Rein</translation>
480379 </message>
481380 <message>
482 <location filename="../src/window.cpp" line="140"/>
483381 <source>Zoom &amp;Out</source>
484382 <translation>Zoom &amp;Raus</translation>
485383 </message>
486384 <message>
487 <location filename="../src/window.cpp" line="143"/>
488385 <source>&amp;Settings</source>
489386 <translation>&amp;Einstellungen</translation>
490387 </message>
491388 <message>
492 <location filename="../src/window.cpp" line="144"/>
493389 <source>Application &amp;Language...</source>
494390 <translation>Programm &amp;Sprache</translation>
495391 </message>
496392 <message>
497 <location filename="../src/window.cpp" line="145"/>
498393 <source>&amp;Preferences...</source>
499394 <translation>&amp;Voreinstellungen</translation>
500395 </message>
501396 <message>
502 <location filename="../src/window.cpp" line="147"/>
503397 <source>&amp;Help</source>
504398 <translation>&amp;Hilfe</translation>
505399 </message>
506400 <message>
507 <location filename="../src/window.cpp" line="148"/>
508401 <source>&amp;About</source>
509402 <translation>&amp;Über</translation>
510403 </message>
511404 <message>
512 <location filename="../src/window.cpp" line="173"/>
513405 <source>A top-down maze game</source>
514406 <translation>Ein Top-Down Labyrinth Spiel</translation>
515407 </message>
516408 <message>
517 <location filename="../src/window.cpp" line="174"/>
518409 <source>Copyright &amp;copy; 2007-%1 Graeme Gott</source>
519410 <translation>copyright &amp;cop; 2007-%1 Graeme Gott</translation>
520411 </message>
521412 <message>
522 <location filename="../src/window.cpp" line="175"/>
523413 <source>Released under the &lt;a href=%1&gt;GPL 3&lt;/a&gt; license</source>
524414 <translation>Veröffentlicht unter der &lt;a href=%1&gt;GPL 3&lt;/a&gt; Lizenz</translation>
525415 </message>
526416 <message>
527 <location filename="../src/window.cpp" line="176"/>
528417 <source>Icons are from the &lt;a href=%1&gt;Oxygen&lt;/a&gt; theme</source>
529418 <translation>Icons entstammen dem &lt;a href=%1&gt;Oxygen&lt;/a&gt; Theme</translation>
530419 </message>
531420 <message>
532 <location filename="../src/window.cpp" line="177"/>
533421 <source>Used under the &lt;a href=%1&gt;LGPL 3&lt;/a&gt; license</source>
534422 <translation>Unter der &lt;a href=%1&gt;LGPL 3&lt;/a&gt; Lizenz genutzt</translation>
535423 </message>
0 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
1 <!DOCTYPE TS>
2 <TS version="2.1" language="el">
3 <context>
4 <name>Board</name>
5 <message>
6 <source>Sorry</source>
7 <translation>Συγνώμη</translation>
8 </message>
9 <message>
10 <source>Unable to load previous game. A new game will be started.</source>
11 <translation>Αδυναμία φόρτωσης προηγούμενου παιχνιδιού. Θ&apos; αρχίσει νέο παιχνίδι.</translation>
12 </message>
13 <message>
14 <source>%1 elapsed</source>
15 <translation>%1 παρήλθε</translation>
16 </message>
17 <message>
18 <source>%1 steps taken</source>
19 <translation>%1 βήματα έγιναν</translation>
20 </message>
21 <message>
22 <source>%1 of %2 targets remain</source>
23 <translation>%1 of %2 στόχοι παραμένουν</translation>
24 </message>
25 <message>
26 <source>Success</source>
27 <translation>Επιτυχία</translation>
28 </message>
29 <message>
30 <source>Paused</source>
31 <translation>Παύση</translation>
32 </message>
33 </context>
34 <context>
35 <name>ControlButton</name>
36 <message>
37 <source>Shift</source>
38 <translation>Shift</translation>
39 </message>
40 <message>
41 <source>Ctrl</source>
42 <translation>Ctrl</translation>
43 </message>
44 <message>
45 <source>Meta</source>
46 <translation>Meta</translation>
47 </message>
48 <message>
49 <source>Alt</source>
50 <translation>Alt</translation>
51 </message>
52 <message>
53 <source>Super</source>
54 <translation>Super</translation>
55 </message>
56 <message>
57 <source>Windows</source>
58 <translation>Windows</translation>
59 </message>
60 <message>
61 <source>Command</source>
62 <translation>Command</translation>
63 </message>
64 <message>
65 <source>Control</source>
66 <translation>Control</translation>
67 </message>
68 <message>
69 <source>Option</source>
70 <translation>Επιλογή</translation>
71 </message>
72 </context>
73 <context>
74 <name>LocaleDialog</name>
75 <message>
76 <source>Select application language:</source>
77 <translation>Επιλογή γλώσσας εφαρμογής</translation>
78 </message>
79 <message>
80 <source>&lt;System Language&gt;</source>
81 <translation>&lt;System Language&gt;</translation>
82 </message>
83 <message>
84 <source>Note</source>
85 <translation>Σημείωση</translation>
86 </message>
87 <message>
88 <source>Please restart this application for the change in language to take effect.</source>
89 <translation>Παρακαλώ επανεκκινήστε το πρόγραμμα, για να εφαρμοστεί η αλλαγή γλώσσας. </translation>
90 </message>
91 </context>
92 <context>
93 <name>NewGameDialog</name>
94 <message>
95 <source>New Game</source>
96 <translation>Νέο παιχνίδι</translation>
97 </message>
98 <message>
99 <source>Hunt and Kill</source>
100 <translation>Hunt and Kill</translation>
101 </message>
102 <message>
103 <source>Kruskal</source>
104 <translation>Kruskal</translation>
105 </message>
106 <message>
107 <source>Prim</source>
108 <translation>Prim</translation>
109 </message>
110 <message>
111 <source>Recursive Backtracker</source>
112 <translation>Recursive Backtracker</translation>
113 </message>
114 <message>
115 <source>Stack</source>
116 <translation>Stack</translation>
117 </message>
118 <message>
119 <source>Stack 2</source>
120 <translation>Stack 2</translation>
121 </message>
122 <message>
123 <source>Stack 3</source>
124 <translation>Stack 3</translation>
125 </message>
126 <message>
127 <source>Stack 4</source>
128 <translation>Stack 4</translation>
129 </message>
130 <message>
131 <source>Stack 5</source>
132 <translation>Stack 5</translation>
133 </message>
134 <message>
135 <source>Algorithm:</source>
136 <translation>Αλγόριθμος</translation>
137 </message>
138 <message>
139 <source>Targets:</source>
140 <translation>Στόχοι:</translation>
141 </message>
142 <message>
143 <source>Size:</source>
144 <translation>Μέγεθος:</translation>
145 </message>
146 </context>
147 <context>
148 <name>QLabel</name>
149 <message>
150 <source>Hunt and Kill</source>
151 <translation>Hunt and Kill</translation>
152 </message>
153 <message>
154 <source>Kruskal</source>
155 <translation>Kruskal</translation>
156 </message>
157 <message>
158 <source>Prim</source>
159 <translation>Prim</translation>
160 </message>
161 <message>
162 <source>Recursive Backtracker</source>
163 <translation>Recursive Backtracker</translation>
164 </message>
165 <message>
166 <source>Stack</source>
167 <translation>Stack</translation>
168 </message>
169 <message>
170 <source>Stack 2</source>
171 <translation>Stack 2</translation>
172 </message>
173 <message>
174 <source>Stack 3</source>
175 <translation>Stack 3</translation>
176 </message>
177 <message>
178 <source>Stack 4</source>
179 <translation>Stack 4</translation>
180 </message>
181 <message>
182 <source>Stack 5</source>
183 <translation>Stack 5</translation>
184 </message>
185 </context>
186 <context>
187 <name>Scores</name>
188 <message>
189 <source>CuteMaze Scores</source>
190 <translation>Αποτελέσματα CuteMaze</translation>
191 </message>
192 <message>
193 <source>Name</source>
194 <translation>Όνομα</translation>
195 </message>
196 <message>
197 <source>Score</source>
198 <translation>Αποτέλεσμα</translation>
199 </message>
200 <message>
201 <source>Time</source>
202 <translation>Χρόνος</translation>
203 </message>
204 <message>
205 <source>Steps</source>
206 <translation>Βήματα</translation>
207 </message>
208 <message>
209 <source>Algorithm</source>
210 <translation>Αλγόριθμος</translation>
211 </message>
212 <message>
213 <source>Size</source>
214 <translation>Μέγεθος</translation>
215 </message>
216 <message>
217 <source>Congratulations!</source>
218 <translation>Συγχαρητήρια!</translation>
219 </message>
220 <message>
221 <source>Your score has made the top ten.
222 Please enter your name:</source>
223 <translation>Το σκορ σας είναι μέσα στα 10 πρώτα. Παρακαλώ εισάγετε τ&apos; όνομά σας:</translation>
224 </message>
225 </context>
226 <context>
227 <name>Settings</name>
228 <message>
229 <source>Settings</source>
230 <translation>Ρυθμίσεις</translation>
231 </message>
232 <message>
233 <source>Game</source>
234 <translation>Παιχνίδι</translation>
235 </message>
236 <message>
237 <source>Show where you&apos;ve been</source>
238 <translation>Εμφάνιση διαδρομής</translation>
239 </message>
240 <message>
241 <source>Show number of steps taken</source>
242 <translation>Εμφάνιση αριθμού βημάτων</translation>
243 </message>
244 <message>
245 <source>Show elapsed time</source>
246 <translation>Εμφάνιση παρελθόντος χρόνου</translation>
247 </message>
248 <message>
249 <source>Smooth movement</source>
250 <translation>Ομαλή κίνηση</translation>
251 </message>
252 <message>
253 <source>Controls</source>
254 <translation>Έλεγχοι</translation>
255 </message>
256 <message>
257 <source>Move Up:</source>
258 <translation>Κίνηση Επάνω:</translation>
259 </message>
260 <message>
261 <source>Move Down:</source>
262 <translation>Κίνηση Κάτω:</translation>
263 </message>
264 <message>
265 <source>Move Left:</source>
266 <translation>Κίνηση Αριστερά:</translation>
267 </message>
268 <message>
269 <source>Move Right:</source>
270 <translation>Κίνηση Δεξιά:</translation>
271 </message>
272 <message>
273 <source>Toggle Flag:</source>
274 <translation>Εναλλαγή Σημαίας:</translation>
275 </message>
276 <message>
277 <source>Themes</source>
278 <translation>Θέματα</translation>
279 </message>
280 <message>
281 <source>Add</source>
282 <translation>Πρόσθεση</translation>
283 </message>
284 <message>
285 <source>Remove</source>
286 <translation>Αφαίρεση</translation>
287 </message>
288 <message>
289 <source>Select Theme File</source>
290 <translation>Επιλογή Αρχείου Θέματος</translation>
291 </message>
292 <message>
293 <source>Sorry</source>
294 <translation>Συγνώμη</translation>
295 </message>
296 <message>
297 <source>Unable to create data folder.</source>
298 <translation>Αδυναμία δημιουργίας φακέλου δεδομένων.</translation>
299 </message>
300 <message>
301 <source>Unable to copy theme file.</source>
302 <translation>Αδυναμία αντιγραφής αρχείου θέματος.</translation>
303 </message>
304 <message>
305 <source>Question</source>
306 <translation>Ερώτηση</translation>
307 </message>
308 <message>
309 <source>Remove the selected theme?</source>
310 <translation>Αφαίρεση επιλεγμένου θέματος;</translation>
311 </message>
312 <message>
313 <source>Unable to remove the selected theme.</source>
314 <translation>Αδυναμία αφαίρεσης επιλεγμένου θέματος.</translation>
315 </message>
316 <message>
317 <source>Show Hint:</source>
318 <translation>Εμφάνιση υπόδειξης:</translation>
319 </message>
320 </context>
321 <context>
322 <name>Window</name>
323 <message>
324 <source>CuteMaze</source>
325 <translation>CuteMaze</translation>
326 </message>
327 <message>
328 <source>P</source>
329 <translation>P</translation>
330 </message>
331 <message>
332 <source>View</source>
333 <translation>Εμφάνιση</translation>
334 </message>
335 <message>
336 <source>Ctrl++</source>
337 <translation>Ctrl++</translation>
338 </message>
339 <message>
340 <source>Ctrl+-</source>
341 <translation>Ctrl+-</translation>
342 </message>
343 <message>
344 <source>About</source>
345 <translation>Σχετικά</translation>
346 </message>
347 <message>
348 <source>About &amp;Qt</source>
349 <translation>Σχετικά &amp;Qt</translation>
350 </message>
351 <message>
352 <source>&amp;Game</source>
353 <translation>&amp;Παιχνίδι</translation>
354 </message>
355 <message>
356 <source>&amp;New</source>
357 <translation>&amp;Νέο</translation>
358 </message>
359 <message>
360 <source>&amp;Pause</source>
361 <translation>&amp;Παύση</translation>
362 </message>
363 <message>
364 <source>&amp;Hint</source>
365 <translation>&amp;Υπόδειξη</translation>
366 </message>
367 <message>
368 <source>High &amp;Scores</source>
369 <translation>Υψηλές &amp;Βαθμολογίες</translation>
370 </message>
371 <message>
372 <source>&amp;Quit</source>
373 <translation>&amp;Έξοδος</translation>
374 </message>
375 <message>
376 <source>Zoom &amp;In</source>
377 <translation>Μεγέθυνση</translation>
378 </message>
379 <message>
380 <source>Zoom &amp;Out</source>
381 <translation>Σμίκρυνση</translation>
382 </message>
383 <message>
384 <source>&amp;Settings</source>
385 <translation>&amp;Ρυθμίσεις</translation>
386 </message>
387 <message>
388 <source>Application &amp;Language...</source>
389 <translation>Γλώσσα &amp;Εφαρμογής...</translation>
390 </message>
391 <message>
392 <source>&amp;Preferences...</source>
393 <translation>&amp;Προτιμήσεις...</translation>
394 </message>
395 <message>
396 <source>&amp;Help</source>
397 <translation>&amp;Βοήθεια</translation>
398 </message>
399 <message>
400 <source>&amp;About</source>
401 <translation>&amp;Σχετικά</translation>
402 </message>
403 <message>
404 <source>A top-down maze game</source>
405 <translation>Ένα κατακόρυφου προσανατολισμού παιχνίδι λαβυρίνθου</translation>
406 </message>
407 <message>
408 <source>Copyright &amp;copy; 2007-%1 Graeme Gott</source>
409 <translation>Πνευματική ιδιοκτησία; 2007-%1 Graeme Gott</translation>
410 </message>
411 <message>
412 <source>Released under the &lt;a href=%1&gt;GPL 3&lt;/a&gt; license</source>
413 <translation>Κυκλοφορία υποκείμενη σε &lt;a href=%1&gt;GPL 3&lt;/a&gt; άδεια</translation>
414 </message>
415 <message>
416 <source>Icons are from the &lt;a href=%1&gt;Oxygen&lt;/a&gt; theme</source>
417 <translation>Οι εικόνες είναι από &lt;a href=%1&gt;Oxygen&lt;/a&gt; θέμα</translation>
418 </message>
419 <message>
420 <source>Used under the &lt;a href=%1&gt;LGPL 3&lt;/a&gt; license</source>
421 <translation>Χρήση υπό &lt;a href=%1&gt;LGPL 3&lt;/a&gt; άδεια</translation>
422 </message>
423 </context>
424 </TS>
translations/cutemaze_en.qm less more
Binary diff not shown
33 <context>
44 <name>Board</name>
55 <message>
6 <location filename="../src/board.cpp" line="170"/>
76 <source>Sorry</source>
87 <translation type="unfinished"></translation>
98 </message>
109 <message>
11 <location filename="../src/board.cpp" line="170"/>
1210 <source>Unable to load previous game. A new game will be started.</source>
1311 <translation type="unfinished"></translation>
1412 </message>
1513 <message>
16 <location filename="../src/board.cpp" line="445"/>
1714 <source>%1 elapsed</source>
1815 <translation type="unfinished"></translation>
1916 </message>
2017 <message>
21 <location filename="../src/board.cpp" line="446"/>
2218 <source>%1 steps taken</source>
2319 <translation type="unfinished"></translation>
2420 </message>
2521 <message>
26 <location filename="../src/board.cpp" line="447"/>
2722 <source>%1 of %2 targets remain</source>
2823 <translation type="unfinished"></translation>
2924 </message>
3025 <message>
31 <location filename="../src/board.cpp" line="778"/>
3226 <source>Success</source>
3327 <translation type="unfinished"></translation>
3428 </message>
3529 <message>
36 <location filename="../src/board.cpp" line="795"/>
3730 <source>Paused</source>
3831 <translation type="unfinished"></translation>
3932 </message>
4134 <context>
4235 <name>ControlButton</name>
4336 <message>
44 <location filename="../src/settings.cpp" line="119"/>
4537 <source>Shift</source>
4638 <translation type="unfinished"></translation>
4739 </message>
4840 <message>
49 <location filename="../src/settings.cpp" line="123"/>
5041 <source>Ctrl</source>
5142 <translation type="unfinished"></translation>
5243 </message>
5344 <message>
54 <location filename="../src/settings.cpp" line="126"/>
5545 <source>Meta</source>
5646 <translation type="unfinished"></translation>
5747 </message>
5848 <message>
59 <location filename="../src/settings.cpp" line="129"/>
6049 <source>Alt</source>
6150 <translation type="unfinished"></translation>
6251 </message>
6352 <message>
64 <location filename="../src/settings.cpp" line="134"/>
6553 <source>Super</source>
6654 <translation type="unfinished"></translation>
6755 </message>
6856 <message>
69 <location filename="../src/settings.cpp" line="136"/>
7057 <source>Windows</source>
7158 <translation type="unfinished"></translation>
7259 </message>
7360 <message>
74 <location filename="../src/settings.cpp" line="141"/>
7561 <source>Command</source>
7662 <translation type="unfinished"></translation>
7763 </message>
7864 <message>
79 <location filename="../src/settings.cpp" line="144"/>
8065 <source>Control</source>
8166 <translation type="unfinished"></translation>
8267 </message>
8368 <message>
84 <location filename="../src/settings.cpp" line="147"/>
8569 <source>Option</source>
8670 <translation type="unfinished"></translation>
8771 </message>
8973 <context>
9074 <name>LocaleDialog</name>
9175 <message>
92 <location filename="../src/locale_dialog.cpp" line="50"/>
9376 <source>Select application language:</source>
9477 <translation type="unfinished"></translation>
9578 </message>
9679 <message>
97 <location filename="../src/locale_dialog.cpp" line="53"/>
9880 <source>&lt;System Language&gt;</source>
9981 <translation type="unfinished"></translation>
10082 </message>
10183 <message>
102 <location filename="../src/locale_dialog.cpp" line="183"/>
10384 <source>Note</source>
10485 <translation type="unfinished"></translation>
10586 </message>
10687 <message>
107 <location filename="../src/locale_dialog.cpp" line="183"/>
10888 <source>Please restart this application for the change in language to take effect.</source>
10989 <translation type="unfinished"></translation>
11090 </message>
11292 <context>
11393 <name>NewGameDialog</name>
11494 <message>
115 <location filename="../src/new_game_dialog.cpp" line="35"/>
11695 <source>New Game</source>
11796 <translation type="unfinished"></translation>
11897 </message>
11998 <message>
120 <location filename="../src/new_game_dialog.cpp" line="43"/>
12199 <source>Hunt and Kill</source>
122100 <translation type="unfinished"></translation>
123101 </message>
124102 <message>
125 <location filename="../src/new_game_dialog.cpp" line="44"/>
126103 <source>Kruskal</source>
127104 <translation type="unfinished"></translation>
128105 </message>
129106 <message>
130 <location filename="../src/new_game_dialog.cpp" line="45"/>
131107 <source>Prim</source>
132108 <translation type="unfinished"></translation>
133109 </message>
134110 <message>
135 <location filename="../src/new_game_dialog.cpp" line="46"/>
136111 <source>Recursive Backtracker</source>
137112 <translation type="unfinished"></translation>
138113 </message>
139114 <message>
140 <location filename="../src/new_game_dialog.cpp" line="47"/>
141115 <source>Stack</source>
142116 <translation type="unfinished"></translation>
143117 </message>
144118 <message>
145 <location filename="../src/new_game_dialog.cpp" line="48"/>
146119 <source>Stack 2</source>
147120 <translation type="unfinished"></translation>
148121 </message>
149122 <message>
150 <location filename="../src/new_game_dialog.cpp" line="49"/>
151123 <source>Stack 3</source>
152124 <translation type="unfinished"></translation>
153125 </message>
154126 <message>
155 <location filename="../src/new_game_dialog.cpp" line="50"/>
156127 <source>Stack 4</source>
157128 <translation type="unfinished"></translation>
158129 </message>
159130 <message>
160 <location filename="../src/new_game_dialog.cpp" line="51"/>
161131 <source>Stack 5</source>
162132 <translation type="unfinished"></translation>
163133 </message>
164134 <message>
165 <location filename="../src/new_game_dialog.cpp" line="73"/>
166135 <source>Algorithm:</source>
167136 <translation type="unfinished"></translation>
168137 </message>
169138 <message>
170 <location filename="../src/new_game_dialog.cpp" line="74"/>
171139 <source>Targets:</source>
172140 <translation type="unfinished"></translation>
173141 </message>
174142 <message>
175 <location filename="../src/new_game_dialog.cpp" line="75"/>
176143 <source>Size:</source>
177144 <translation type="unfinished"></translation>
178145 </message>
180147 <context>
181148 <name>QLabel</name>
182149 <message>
183 <location filename="../src/scores.cpp" line="77"/>
184150 <source>Hunt and Kill</source>
185151 <translation type="unfinished"></translation>
186152 </message>
187153 <message>
188 <location filename="../src/scores.cpp" line="78"/>
189154 <source>Kruskal</source>
190155 <translation type="unfinished"></translation>
191156 </message>
192157 <message>
193 <location filename="../src/scores.cpp" line="79"/>
194158 <source>Prim</source>
195159 <translation type="unfinished"></translation>
196160 </message>
197161 <message>
198 <location filename="../src/scores.cpp" line="80"/>
199162 <source>Recursive Backtracker</source>
200163 <translation type="unfinished"></translation>
201164 </message>
202165 <message>
203 <location filename="../src/scores.cpp" line="81"/>
204166 <source>Stack</source>
205167 <translation type="unfinished"></translation>
206168 </message>
207169 <message>
208 <location filename="../src/scores.cpp" line="82"/>
209170 <source>Stack 2</source>
210171 <translation type="unfinished"></translation>
211172 </message>
212173 <message>
213 <location filename="../src/scores.cpp" line="83"/>
214174 <source>Stack 3</source>
215175 <translation type="unfinished"></translation>
216176 </message>
217177 <message>
218 <location filename="../src/scores.cpp" line="84"/>
219178 <source>Stack 4</source>
220179 <translation type="unfinished"></translation>
221180 </message>
222181 <message>
223 <location filename="../src/scores.cpp" line="85"/>
224182 <source>Stack 5</source>
225183 <translation type="unfinished"></translation>
226184 </message>
228186 <context>
229187 <name>Scores</name>
230188 <message>
231 <location filename="../src/scores.cpp" line="99"/>
232189 <source>CuteMaze Scores</source>
233190 <translation type="unfinished"></translation>
234191 </message>
235192 <message>
236 <location filename="../src/scores.cpp" line="108"/>
237193 <source>Name</source>
238194 <translation type="unfinished"></translation>
239195 </message>
240196 <message>
241 <location filename="../src/scores.cpp" line="108"/>
242197 <source>Score</source>
243198 <translation type="unfinished"></translation>
244199 </message>
245200 <message>
246 <location filename="../src/scores.cpp" line="108"/>
247201 <source>Time</source>
248202 <translation type="unfinished"></translation>
249203 </message>
250204 <message>
251 <location filename="../src/scores.cpp" line="108"/>
252205 <source>Steps</source>
253206 <translation type="unfinished"></translation>
254207 </message>
255208 <message>
256 <location filename="../src/scores.cpp" line="108"/>
257209 <source>Algorithm</source>
258210 <translation type="unfinished"></translation>
259211 </message>
260212 <message>
261 <location filename="../src/scores.cpp" line="108"/>
262213 <source>Size</source>
263214 <translation type="unfinished"></translation>
264215 </message>
265216 <message>
266 <location filename="../src/scores.cpp" line="160"/>
267217 <source>Congratulations!</source>
268218 <translation type="unfinished"></translation>
269219 </message>
270220 <message>
271 <location filename="../src/scores.cpp" line="160"/>
272221 <source>Your score has made the top ten.
273222 Please enter your name:</source>
274223 <translation type="unfinished"></translation>
277226 <context>
278227 <name>Settings</name>
279228 <message>
280 <location filename="../src/settings.cpp" line="192"/>
281229 <source>Settings</source>
282230 <translation type="unfinished"></translation>
283231 </message>
284232 <message>
285 <location filename="../src/settings.cpp" line="209"/>
286233 <source>Game</source>
287234 <translation type="unfinished"></translation>
288235 </message>
289236 <message>
290 <location filename="../src/settings.cpp" line="211"/>
291237 <source>Show where you&apos;ve been</source>
292238 <translation type="unfinished"></translation>
293239 </message>
294240 <message>
295 <location filename="../src/settings.cpp" line="212"/>
296241 <source>Show number of steps taken</source>
297242 <translation type="unfinished"></translation>
298243 </message>
299244 <message>
300 <location filename="../src/settings.cpp" line="213"/>
301245 <source>Show elapsed time</source>
302246 <translation type="unfinished"></translation>
303247 </message>
304248 <message>
305 <location filename="../src/settings.cpp" line="214"/>
306249 <source>Smooth movement</source>
307250 <translation type="unfinished"></translation>
308251 </message>
309252 <message>
310 <location filename="../src/settings.cpp" line="225"/>
311253 <source>Controls</source>
312254 <translation type="unfinished"></translation>
313255 </message>
314256 <message>
315 <location filename="../src/settings.cpp" line="234"/>
316257 <source>Move Up:</source>
317258 <translation type="unfinished"></translation>
318259 </message>
319260 <message>
320 <location filename="../src/settings.cpp" line="235"/>
321261 <source>Move Down:</source>
322262 <translation type="unfinished"></translation>
323263 </message>
324264 <message>
325 <location filename="../src/settings.cpp" line="236"/>
326265 <source>Move Left:</source>
327266 <translation type="unfinished"></translation>
328267 </message>
329268 <message>
330 <location filename="../src/settings.cpp" line="237"/>
331269 <source>Move Right:</source>
332270 <translation type="unfinished"></translation>
333271 </message>
334272 <message>
335 <location filename="../src/settings.cpp" line="238"/>
336273 <source>Toggle Flag:</source>
337274 <translation type="unfinished"></translation>
338275 </message>
339276 <message>
340 <location filename="../src/settings.cpp" line="243"/>
341277 <source>Themes</source>
342278 <translation type="unfinished"></translation>
343279 </message>
344280 <message>
345 <location filename="../src/settings.cpp" line="254"/>
346281 <source>Add</source>
347282 <translation type="unfinished"></translation>
348283 </message>
349284 <message>
350 <location filename="../src/settings.cpp" line="256"/>
351285 <source>Remove</source>
352286 <translation type="unfinished"></translation>
353287 </message>
354288 <message>
355 <location filename="../src/settings.cpp" line="320"/>
356289 <source>Select Theme File</source>
357290 <translation type="unfinished"></translation>
358291 </message>
359292 <message>
360 <location filename="../src/settings.cpp" line="330"/>
361 <location filename="../src/settings.cpp" line="338"/>
362 <location filename="../src/settings.cpp" line="371"/>
363293 <source>Sorry</source>
364294 <translation type="unfinished"></translation>
365295 </message>
366296 <message>
367 <location filename="../src/settings.cpp" line="330"/>
368297 <source>Unable to create data folder.</source>
369298 <translation type="unfinished"></translation>
370299 </message>
371300 <message>
372 <location filename="../src/settings.cpp" line="338"/>
373301 <source>Unable to copy theme file.</source>
374302 <translation type="unfinished"></translation>
375303 </message>
376304 <message>
377 <location filename="../src/settings.cpp" line="367"/>
378305 <source>Question</source>
379306 <translation type="unfinished"></translation>
380307 </message>
381308 <message>
382 <location filename="../src/settings.cpp" line="367"/>
383309 <source>Remove the selected theme?</source>
384310 <translation type="unfinished"></translation>
385311 </message>
386312 <message>
387 <location filename="../src/settings.cpp" line="371"/>
388313 <source>Unable to remove the selected theme.</source>
389314 <translation type="unfinished"></translation>
390315 </message>
316 <message>
317 <source>Show Hint:</source>
318 <translation type="unfinished"></translation>
319 </message>
391320 </context>
392321 <context>
393322 <name>Window</name>
394323 <message>
395 <location filename="../src/window.cpp" line="78"/>
396 <location filename="../src/window.cpp" line="172"/>
397324 <source>CuteMaze</source>
398325 <translation type="unfinished"></translation>
399326 </message>
400327 <message>
401 <location filename="../src/window.cpp" line="128"/>
402 <source>Ctrl+N</source>
403 <translation type="unfinished"></translation>
404 </message>
405 <message>
406 <location filename="../src/window.cpp" line="130"/>
407328 <source>P</source>
408329 <translation type="unfinished"></translation>
409330 </message>
410331 <message>
411 <location filename="../src/window.cpp" line="131"/>
412 <source>H</source>
413 <translation type="unfinished"></translation>
414 </message>
415 <message>
416 <location filename="../src/window.cpp" line="135"/>
417 <source>Ctrl+Q</source>
418 <translation type="unfinished"></translation>
419 </message>
420 <message>
421 <location filename="../src/window.cpp" line="137"/>
422332 <source>View</source>
423333 <translation type="unfinished"></translation>
424334 </message>
425335 <message>
426 <location filename="../src/window.cpp" line="138"/>
427336 <source>Ctrl++</source>
428337 <translation type="unfinished"></translation>
429338 </message>
430339 <message>
431 <location filename="../src/window.cpp" line="140"/>
432340 <source>Ctrl+-</source>
433341 <translation type="unfinished"></translation>
434342 </message>
435343 <message>
436 <location filename="../src/window.cpp" line="171"/>
437344 <source>About</source>
438345 <translation type="unfinished"></translation>
439346 </message>
440347 <message>
441 <location filename="../src/window.cpp" line="149"/>
442348 <source>About &amp;Qt</source>
443349 <translation type="unfinished"></translation>
444350 </message>
445351 <message>
446 <location filename="../src/window.cpp" line="127"/>
447352 <source>&amp;Game</source>
448353 <translation type="unfinished"></translation>
449354 </message>
450355 <message>
451 <location filename="../src/window.cpp" line="128"/>
452356 <source>&amp;New</source>
453357 <translation type="unfinished"></translation>
454358 </message>
455359 <message>
456 <location filename="../src/window.cpp" line="129"/>
457360 <source>&amp;Pause</source>
458361 <translation type="unfinished"></translation>
459362 </message>
460363 <message>
461 <location filename="../src/window.cpp" line="131"/>
462364 <source>&amp;Hint</source>
463365 <translation type="unfinished"></translation>
464366 </message>
465367 <message>
466 <location filename="../src/window.cpp" line="133"/>
467368 <source>High &amp;Scores</source>
468369 <translation type="unfinished"></translation>
469370 </message>
470371 <message>
471 <location filename="../src/window.cpp" line="135"/>
472372 <source>&amp;Quit</source>
473373 <translation type="unfinished"></translation>
474374 </message>
475375 <message>
476 <location filename="../src/window.cpp" line="138"/>
477376 <source>Zoom &amp;In</source>
478377 <translation type="unfinished"></translation>
479378 </message>
480379 <message>
481 <location filename="../src/window.cpp" line="140"/>
482380 <source>Zoom &amp;Out</source>
483381 <translation type="unfinished"></translation>
484382 </message>
485383 <message>
486 <location filename="../src/window.cpp" line="143"/>
487384 <source>&amp;Settings</source>
488385 <translation type="unfinished"></translation>
489386 </message>
490387 <message>
491 <location filename="../src/window.cpp" line="144"/>
492388 <source>Application &amp;Language...</source>
493389 <translation type="unfinished"></translation>
494390 </message>
495391 <message>
496 <location filename="../src/window.cpp" line="145"/>
497392 <source>&amp;Preferences...</source>
498393 <translation type="unfinished"></translation>
499394 </message>
500395 <message>
501 <location filename="../src/window.cpp" line="147"/>
502396 <source>&amp;Help</source>
503397 <translation type="unfinished"></translation>
504398 </message>
505399 <message>
506 <location filename="../src/window.cpp" line="148"/>
507400 <source>&amp;About</source>
508401 <translation type="unfinished"></translation>
509402 </message>
510403 <message>
511 <location filename="../src/window.cpp" line="173"/>
512404 <source>A top-down maze game</source>
513405 <translation type="unfinished"></translation>
514406 </message>
515407 <message>
516 <location filename="../src/window.cpp" line="174"/>
517408 <source>Copyright &amp;copy; 2007-%1 Graeme Gott</source>
518409 <translation type="unfinished"></translation>
519410 </message>
520411 <message>
521 <location filename="../src/window.cpp" line="175"/>
522412 <source>Released under the &lt;a href=%1&gt;GPL 3&lt;/a&gt; license</source>
523413 <translation type="unfinished"></translation>
524414 </message>
525415 <message>
526 <location filename="../src/window.cpp" line="176"/>
527416 <source>Icons are from the &lt;a href=%1&gt;Oxygen&lt;/a&gt; theme</source>
528417 <translation type="unfinished"></translation>
529418 </message>
530419 <message>
531 <location filename="../src/window.cpp" line="177"/>
532420 <source>Used under the &lt;a href=%1&gt;LGPL 3&lt;/a&gt; license</source>
533421 <translation type="unfinished"></translation>
534422 </message>
0 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
1 <!DOCTYPE TS>
2 <TS version="2.1" language="eo">
3 <context>
4 <name>Board</name>
5 <message>
6 <source>Sorry</source>
7 <translation>Bedaŭras</translation>
8 </message>
9 <message>
10 <source>Unable to load previous game. A new game will be started.</source>
11 <translation>Neeblas ŝargi antaŭan ludon. Nova ludo komenciĝos.</translation>
12 </message>
13 <message>
14 <source>%1 elapsed</source>
15 <translation>%1 pasinta</translation>
16 </message>
17 <message>
18 <source>%1 steps taken</source>
19 <translation>%1 paŝoj faritaj</translation>
20 </message>
21 <message>
22 <source>%1 of %2 targets remain</source>
23 <translation>%1 de %2 celoj restintaj</translation>
24 </message>
25 <message>
26 <source>Success</source>
27 <translation>Sukceso</translation>
28 </message>
29 <message>
30 <source>Paused</source>
31 <translation>Paŭzinte</translation>
32 </message>
33 </context>
34 <context>
35 <name>ControlButton</name>
36 <message>
37 <source>Shift</source>
38 <translation>Majuskliga Klavo</translation>
39 </message>
40 <message>
41 <source>Ctrl</source>
42 <translation>Stirklavo</translation>
43 </message>
44 <message>
45 <source>Meta</source>
46 <translation>Meta-klavo</translation>
47 </message>
48 <message>
49 <source>Alt</source>
50 <translation>Alt-klavo</translation>
51 </message>
52 <message>
53 <source>Super</source>
54 <translation>Super-klavo</translation>
55 </message>
56 <message>
57 <source>Windows</source>
58 <translation>Vindoza-klavo</translation>
59 </message>
60 <message>
61 <source>Command</source>
62 <translation>Komandklavo</translation>
63 </message>
64 <message>
65 <source>Control</source>
66 <translation>Stirilo</translation>
67 </message>
68 <message>
69 <source>Option</source>
70 <translation>Opcio-klavo</translation>
71 </message>
72 </context>
73 <context>
74 <name>LocaleDialog</name>
75 <message>
76 <source>Select application language:</source>
77 <translation>Elekti lingvon de la aplikaĵo:</translation>
78 </message>
79 <message>
80 <source>&lt;System Language&gt;</source>
81 <translation>&lt;Lingvo de la Sistemo&gt;</translation>
82 </message>
83 <message>
84 <source>Note</source>
85 <translation>Noto</translation>
86 </message>
87 <message>
88 <source>Please restart this application for the change in language to take effect.</source>
89 <translation>Bonvolu relanĉi tiun ĉi aplikaĵon por la lingva ŝanĝo efikiĝi.</translation>
90 </message>
91 </context>
92 <context>
93 <name>NewGameDialog</name>
94 <message>
95 <source>New Game</source>
96 <translation>Nova Ludo</translation>
97 </message>
98 <message>
99 <source>Hunt and Kill</source>
100 <translation>Ĉaso kaj Mortigo</translation>
101 </message>
102 <message>
103 <source>Kruskal</source>
104 <translation>Kruskal</translation>
105 </message>
106 <message>
107 <source>Prim</source>
108 <translation>Prim</translation>
109 </message>
110 <message>
111 <source>Recursive Backtracker</source>
112 <translation>Rikura Malavancanto</translation>
113 </message>
114 <message>
115 <source>Stack</source>
116 <translation>Pilo</translation>
117 </message>
118 <message>
119 <source>Stack 2</source>
120 <translation>Pilo 2</translation>
121 </message>
122 <message>
123 <source>Stack 3</source>
124 <translation>Pilo 3</translation>
125 </message>
126 <message>
127 <source>Stack 4</source>
128 <translation>Pilo 4</translation>
129 </message>
130 <message>
131 <source>Stack 5</source>
132 <translation>Pilo 5</translation>
133 </message>
134 <message>
135 <source>Algorithm:</source>
136 <translation>Algoritmo:</translation>
137 </message>
138 <message>
139 <source>Targets:</source>
140 <translation>Celoj:</translation>
141 </message>
142 <message>
143 <source>Size:</source>
144 <translation>Grando:</translation>
145 </message>
146 </context>
147 <context>
148 <name>QLabel</name>
149 <message>
150 <source>Hunt and Kill</source>
151 <translation>Ĉaso kaj Mortigo</translation>
152 </message>
153 <message>
154 <source>Kruskal</source>
155 <translation>Kruskal</translation>
156 </message>
157 <message>
158 <source>Prim</source>
159 <translation>Prim</translation>
160 </message>
161 <message>
162 <source>Recursive Backtracker</source>
163 <translation>Rikura Malavanco</translation>
164 </message>
165 <message>
166 <source>Stack</source>
167 <translation>Pilo</translation>
168 </message>
169 <message>
170 <source>Stack 2</source>
171 <translation>Pilo 2</translation>
172 </message>
173 <message>
174 <source>Stack 3</source>
175 <translation>Pilo 34</translation>
176 </message>
177 <message>
178 <source>Stack 4</source>
179 <translation>Pilo 4</translation>
180 </message>
181 <message>
182 <source>Stack 5</source>
183 <translation>Pilo 5</translation>
184 </message>
185 </context>
186 <context>
187 <name>Scores</name>
188 <message>
189 <source>CuteMaze Scores</source>
190 <translation>Poentaroj de CuteMaze</translation>
191 </message>
192 <message>
193 <source>Name</source>
194 <translation>Nomo</translation>
195 </message>
196 <message>
197 <source>Score</source>
198 <translation>Poentaro</translation>
199 </message>
200 <message>
201 <source>Time</source>
202 <translation>Tempo</translation>
203 </message>
204 <message>
205 <source>Steps</source>
206 <translation>Paŝoj</translation>
207 </message>
208 <message>
209 <source>Algorithm</source>
210 <translation>Algoritmo</translation>
211 </message>
212 <message>
213 <source>Size</source>
214 <translation>Grando</translation>
215 </message>
216 <message>
217 <source>Congratulations!</source>
218 <translation>Gratulon!</translation>
219 </message>
220 <message>
221 <source>Your score has made the top ten.
222 Please enter your name:</source>
223 <translation>Via poentaro estas inter la dek plej.
224 Bonvolu enigi vian nomon:</translation>
225 </message>
226 </context>
227 <context>
228 <name>Settings</name>
229 <message>
230 <source>Settings</source>
231 <translation>Agordoj</translation>
232 </message>
233 <message>
234 <source>Game</source>
235 <translation>Ludo</translation>
236 </message>
237 <message>
238 <source>Show where you&apos;ve been</source>
239 <translation>Montri, kie vi estis</translation>
240 </message>
241 <message>
242 <source>Show number of steps taken</source>
243 <translation>Montri nombron da paŝoj faritaj</translation>
244 </message>
245 <message>
246 <source>Show elapsed time</source>
247 <translation>Montri pasintan tempon</translation>
248 </message>
249 <message>
250 <source>Smooth movement</source>
251 <translation>Glata movado</translation>
252 </message>
253 <message>
254 <source>Controls</source>
255 <translation>Stiriloj</translation>
256 </message>
257 <message>
258 <source>Move Up:</source>
259 <translation>Moviĝi Supren:</translation>
260 </message>
261 <message>
262 <source>Move Down:</source>
263 <translation>Moviĝi Suben:</translation>
264 </message>
265 <message>
266 <source>Move Left:</source>
267 <translation>Moviĝi Maldekstren:</translation>
268 </message>
269 <message>
270 <source>Move Right:</source>
271 <translation>Moviĝi Dekstren:</translation>
272 </message>
273 <message>
274 <source>Toggle Flag:</source>
275 <translation>Baskuligi Flagon:</translation>
276 </message>
277 <message>
278 <source>Themes</source>
279 <translation>Etosoj</translation>
280 </message>
281 <message>
282 <source>Add</source>
283 <translation>Aldoni</translation>
284 </message>
285 <message>
286 <source>Remove</source>
287 <translation>Forigi</translation>
288 </message>
289 <message>
290 <source>Select Theme File</source>
291 <translation>Elekti Etosdosieron</translation>
292 </message>
293 <message>
294 <source>Sorry</source>
295 <translation>Bedaŭras</translation>
296 </message>
297 <message>
298 <source>Unable to create data folder.</source>
299 <translation>Neeblas krei datendosierujon.</translation>
300 </message>
301 <message>
302 <source>Unable to copy theme file.</source>
303 <translation>Neeblas kopii etosdosieron.</translation>
304 </message>
305 <message>
306 <source>Question</source>
307 <translation>Demando</translation>
308 </message>
309 <message>
310 <source>Remove the selected theme?</source>
311 <translation>Forigi la elektitan etoson?</translation>
312 </message>
313 <message>
314 <source>Unable to remove the selected theme.</source>
315 <translation>Neeblas forigi la elektitan etoson.</translation>
316 </message>
317 <message>
318 <source>Show Hint:</source>
319 <translation type="unfinished"></translation>
320 </message>
321 </context>
322 <context>
323 <name>Window</name>
324 <message>
325 <source>CuteMaze</source>
326 <translation>CuteMaze</translation>
327 </message>
328 <message>
329 <source>P</source>
330 <translation>P</translation>
331 </message>
332 <message>
333 <source>View</source>
334 <translation>Vido</translation>
335 </message>
336 <message>
337 <source>Ctrl++</source>
338 <translation>Ctrl++</translation>
339 </message>
340 <message>
341 <source>Ctrl+-</source>
342 <translation>Ctrl+-</translation>
343 </message>
344 <message>
345 <source>About</source>
346 <translation>Pri</translation>
347 </message>
348 <message>
349 <source>About &amp;Qt</source>
350 <translation>Pri &amp;Qt</translation>
351 </message>
352 <message>
353 <source>&amp;Game</source>
354 <translation>&amp;Ludo</translation>
355 </message>
356 <message>
357 <source>&amp;New</source>
358 <translation>&amp;Nova</translation>
359 </message>
360 <message>
361 <source>&amp;Pause</source>
362 <translation>Pa&amp;ŭzi</translation>
363 </message>
364 <message>
365 <source>&amp;Hint</source>
366 <translation>&amp;Konsileto</translation>
367 </message>
368 <message>
369 <source>High &amp;Scores</source>
370 <translation>Ple&amp;j Altaj Poentaroj</translation>
371 </message>
372 <message>
373 <source>&amp;Quit</source>
374 <translation>&amp;Ĉesi</translation>
375 </message>
376 <message>
377 <source>Zoom &amp;In</source>
378 <translation>Zom&amp;i</translation>
379 </message>
380 <message>
381 <source>Zoom &amp;Out</source>
382 <translation>Mal&amp;zomi</translation>
383 </message>
384 <message>
385 <source>&amp;Settings</source>
386 <translation>&amp;Agordoj</translation>
387 </message>
388 <message>
389 <source>Application &amp;Language...</source>
390 <translation>Ling&amp;vo de la Aplikaĵo...</translation>
391 </message>
392 <message>
393 <source>&amp;Preferences...</source>
394 <translation>Pre&amp;feroj</translation>
395 </message>
396 <message>
397 <source>&amp;Help</source>
398 <translation>&amp;Helpo</translation>
399 </message>
400 <message>
401 <source>&amp;About</source>
402 <translation>&amp;Pri</translation>
403 </message>
404 <message>
405 <source>A top-down maze game</source>
406 <translation>Desupra labirintludo</translation>
407 </message>
408 <message>
409 <source>Copyright &amp;copy; 2007-%1 Graeme Gott</source>
410 <translation>Kopirajto &amp;copy; 2007-%1 Graeme Gott</translation>
411 </message>
412 <message>
413 <source>Released under the &lt;a href=%1&gt;GPL 3&lt;/a&gt; license</source>
414 <translation>Eldonita per la &lt;a href=%1&gt;GPL 3&lt;/a&gt; permesilo</translation>
415 </message>
416 <message>
417 <source>Icons are from the &lt;a href=%1&gt;Oxygen&lt;/a&gt; theme</source>
418 <translation>Bildsimboloj estas de la &lt;a href=%1&gt;Oxygen&lt;/a&gt; bildsimbola etoso</translation>
419 </message>
420 <message>
421 <source>Used under the &lt;a href=%1&gt;LGPL 3&lt;/a&gt; license</source>
422 <translation>Uzata per la &lt;a href=%1&gt;LGPL 3&lt;/a&gt; permesilo</translation>
423 </message>
424 </context>
425 </TS>
translations/cutemaze_es.qm less more
Binary diff not shown
33 <context>
44 <name>Board</name>
55 <message>
6 <location filename="../src/board.cpp" line="170"/>
76 <source>Sorry</source>
87 <translation>Lo sentimos</translation>
98 </message>
109 <message>
11 <location filename="../src/board.cpp" line="170"/>
1210 <source>Unable to load previous game. A new game will be started.</source>
1311 <translation>No se pudo cargar la partida anterior. Se iniciará una nueva.</translation>
1412 </message>
1513 <message>
16 <location filename="../src/board.cpp" line="445"/>
1714 <source>%1 elapsed</source>
1815 <translation>%1 transcurridos</translation>
1916 </message>
2017 <message>
21 <location filename="../src/board.cpp" line="446"/>
2218 <source>%1 steps taken</source>
2319 <translation>%1 pasos dados</translation>
2420 </message>
2521 <message>
26 <location filename="../src/board.cpp" line="447"/>
2722 <source>%1 of %2 targets remain</source>
2823 <translation>Quedan %1 de %2 objetivos</translation>
2924 </message>
3025 <message>
31 <location filename="../src/board.cpp" line="778"/>
3226 <source>Success</source>
3327 <translation>Éxito</translation>
3428 </message>
3529 <message>
36 <location filename="../src/board.cpp" line="795"/>
3730 <source>Paused</source>
3831 <translation>En pausa</translation>
3932 </message>
4134 <context>
4235 <name>ControlButton</name>
4336 <message>
44 <location filename="../src/settings.cpp" line="119"/>
4537 <source>Shift</source>
4638 <translation>Mayús</translation>
4739 </message>
4840 <message>
49 <location filename="../src/settings.cpp" line="123"/>
5041 <source>Ctrl</source>
5142 <translation>Ctrl</translation>
5243 </message>
5344 <message>
54 <location filename="../src/settings.cpp" line="126"/>
5545 <source>Meta</source>
5646 <translation>Meta</translation>
5747 </message>
5848 <message>
59 <location filename="../src/settings.cpp" line="129"/>
6049 <source>Alt</source>
6150 <translation>Alt</translation>
6251 </message>
6352 <message>
64 <location filename="../src/settings.cpp" line="134"/>
6553 <source>Super</source>
6654 <translation>Super</translation>
6755 </message>
6856 <message>
69 <location filename="../src/settings.cpp" line="136"/>
7057 <source>Windows</source>
7158 <translation>Windows</translation>
7259 </message>
7360 <message>
74 <location filename="../src/settings.cpp" line="141"/>
7561 <source>Command</source>
7662 <translation>Comando</translation>
7763 </message>
7864 <message>
79 <location filename="../src/settings.cpp" line="144"/>
8065 <source>Control</source>
8166 <translation>Control</translation>
8267 </message>
8368 <message>
84 <location filename="../src/settings.cpp" line="147"/>
8569 <source>Option</source>
8670 <translation>Opción</translation>
8771 </message>
8973 <context>
9074 <name>LocaleDialog</name>
9175 <message>
92 <location filename="../src/locale_dialog.cpp" line="50"/>
9376 <source>Select application language:</source>
9477 <translation>Seleccione el idioma de la aplicación:</translation>
9578 </message>
9679 <message>
97 <location filename="../src/locale_dialog.cpp" line="53"/>
9880 <source>&lt;System Language&gt;</source>
9981 <translation>&lt;Idioma del sistema&gt;</translation>
10082 </message>
10183 <message>
102 <location filename="../src/locale_dialog.cpp" line="183"/>
10384 <source>Note</source>
10485 <translation>Nota</translation>
10586 </message>
10687 <message>
107 <location filename="../src/locale_dialog.cpp" line="183"/>
10888 <source>Please restart this application for the change in language to take effect.</source>
10989 <translation>Reinicie la aplicación para que el cambio de idioma surta efecto.</translation>
11090 </message>
11292 <context>
11393 <name>NewGameDialog</name>
11494 <message>
115 <location filename="../src/new_game_dialog.cpp" line="35"/>
11695 <source>New Game</source>
11796 <translation>Partida nueva</translation>
11897 </message>
11998 <message>
120 <location filename="../src/new_game_dialog.cpp" line="43"/>
12199 <source>Hunt and Kill</source>
122100 <translation>Hunt-and-Kill</translation>
123101 </message>
124102 <message>
125 <location filename="../src/new_game_dialog.cpp" line="44"/>
126103 <source>Kruskal</source>
127104 <translation>Kruskal</translation>
128105 </message>
129106 <message>
130 <location filename="../src/new_game_dialog.cpp" line="45"/>
131107 <source>Prim</source>
132108 <translation>Prim</translation>
133109 </message>
134110 <message>
135 <location filename="../src/new_game_dialog.cpp" line="46"/>
136111 <source>Recursive Backtracker</source>
137112 <translation>Vuelta atrás recursiva</translation>
138113 </message>
139114 <message>
140 <location filename="../src/new_game_dialog.cpp" line="47"/>
141115 <source>Stack</source>
142116 <translation>Pila</translation>
143117 </message>
144118 <message>
145 <location filename="../src/new_game_dialog.cpp" line="48"/>
146119 <source>Stack 2</source>
147120 <translation>Pila 2</translation>
148121 </message>
149122 <message>
150 <location filename="../src/new_game_dialog.cpp" line="49"/>
151123 <source>Stack 3</source>
152124 <translation>Pila 3</translation>
153125 </message>
154126 <message>
155 <location filename="../src/new_game_dialog.cpp" line="50"/>
156127 <source>Stack 4</source>
157128 <translation>Pila 4</translation>
158129 </message>
159130 <message>
160 <location filename="../src/new_game_dialog.cpp" line="51"/>
161131 <source>Stack 5</source>
162132 <translation>Pila 5</translation>
163133 </message>
164134 <message>
165 <location filename="../src/new_game_dialog.cpp" line="73"/>
166135 <source>Algorithm:</source>
167136 <translation>Algoritmo:</translation>
168137 </message>
169138 <message>
170 <location filename="../src/new_game_dialog.cpp" line="74"/>
171139 <source>Targets:</source>
172140 <translation>Objetivos:</translation>
173141 </message>
174142 <message>
175 <location filename="../src/new_game_dialog.cpp" line="75"/>
176143 <source>Size:</source>
177144 <translation>Tamaño:</translation>
178145 </message>
180147 <context>
181148 <name>QLabel</name>
182149 <message>
183 <location filename="../src/scores.cpp" line="77"/>
184150 <source>Hunt and Kill</source>
185151 <translation>Hunt-and-Kill</translation>
186152 </message>
187153 <message>
188 <location filename="../src/scores.cpp" line="78"/>
189154 <source>Kruskal</source>
190155 <translation>Kruskal</translation>
191156 </message>
192157 <message>
193 <location filename="../src/scores.cpp" line="79"/>
194158 <source>Prim</source>
195159 <translation>Prim</translation>
196160 </message>
197161 <message>
198 <location filename="../src/scores.cpp" line="80"/>
199162 <source>Recursive Backtracker</source>
200163 <translation>Vuelta atrás recursiva</translation>
201164 </message>
202165 <message>
203 <location filename="../src/scores.cpp" line="81"/>
204166 <source>Stack</source>
205167 <translation>Pila</translation>
206168 </message>
207169 <message>
208 <location filename="../src/scores.cpp" line="82"/>
209170 <source>Stack 2</source>
210171 <translation>Pila 2</translation>
211172 </message>
212173 <message>
213 <location filename="../src/scores.cpp" line="83"/>
214174 <source>Stack 3</source>
215175 <translation>Pila 3</translation>
216176 </message>
217177 <message>
218 <location filename="../src/scores.cpp" line="84"/>
219178 <source>Stack 4</source>
220179 <translation>Pila 4</translation>
221180 </message>
222181 <message>
223 <location filename="../src/scores.cpp" line="85"/>
224182 <source>Stack 5</source>
225183 <translation>Pila 5</translation>
226184 </message>
228186 <context>
229187 <name>Scores</name>
230188 <message>
231 <location filename="../src/scores.cpp" line="99"/>
232189 <source>CuteMaze Scores</source>
233190 <translation>Puntuaciones de CuteMaze</translation>
234191 </message>
235192 <message>
236 <location filename="../src/scores.cpp" line="108"/>
237193 <source>Name</source>
238194 <translation>Nombre</translation>
239195 </message>
240196 <message>
241 <location filename="../src/scores.cpp" line="108"/>
242197 <source>Score</source>
243198 <translation>Puntuación</translation>
244199 </message>
245200 <message>
246 <location filename="../src/scores.cpp" line="108"/>
247201 <source>Time</source>
248202 <translation>Tiempo</translation>
249203 </message>
250204 <message>
251 <location filename="../src/scores.cpp" line="108"/>
252205 <source>Steps</source>
253206 <translation>Pasos</translation>
254207 </message>
255208 <message>
256 <location filename="../src/scores.cpp" line="108"/>
257209 <source>Algorithm</source>
258210 <translation>Algoritmo</translation>
259211 </message>
260212 <message>
261 <location filename="../src/scores.cpp" line="108"/>
262213 <source>Size</source>
263214 <translation>Tamaño</translation>
264215 </message>
265216 <message>
266 <location filename="../src/scores.cpp" line="160"/>
267217 <source>Congratulations!</source>
268218 <translation>¡Felicidades!</translation>
269219 </message>
270220 <message>
271 <location filename="../src/scores.cpp" line="160"/>
272221 <source>Your score has made the top ten.
273222 Please enter your name:</source>
274223 <translation>Su puntuación está entre las diez mejores.
278227 <context>
279228 <name>Settings</name>
280229 <message>
281 <location filename="../src/settings.cpp" line="192"/>
282230 <source>Settings</source>
283231 <translation>Configuración</translation>
284232 </message>
285233 <message>
286 <location filename="../src/settings.cpp" line="209"/>
287234 <source>Game</source>
288235 <translation>Partida</translation>
289236 </message>
290237 <message>
291 <location filename="../src/settings.cpp" line="211"/>
292238 <source>Show where you&apos;ve been</source>
293239 <translation>Mostrar dónde ha estado</translation>
294240 </message>
295241 <message>
296 <location filename="../src/settings.cpp" line="212"/>
297242 <source>Show number of steps taken</source>
298243 <translation>Mostrar la cantidad de pasos dados</translation>
299244 </message>
300245 <message>
301 <location filename="../src/settings.cpp" line="213"/>
302246 <source>Show elapsed time</source>
303247 <translation>Mostrar el tiempo transcurrido</translation>
304248 </message>
305249 <message>
306 <location filename="../src/settings.cpp" line="214"/>
307250 <source>Smooth movement</source>
308251 <translation>Movimiento suave</translation>
309252 </message>
310253 <message>
311 <location filename="../src/settings.cpp" line="225"/>
312254 <source>Controls</source>
313255 <translation>Controles</translation>
314256 </message>
315257 <message>
316 <location filename="../src/settings.cpp" line="234"/>
317258 <source>Move Up:</source>
318259 <translation>Mover hacia arriba:</translation>
319260 </message>
320261 <message>
321 <location filename="../src/settings.cpp" line="235"/>
322262 <source>Move Down:</source>
323263 <translation>Mover hacia abajo:</translation>
324264 </message>
325265 <message>
326 <location filename="../src/settings.cpp" line="236"/>
327266 <source>Move Left:</source>
328267 <translation>Mover hacia la izquierda:</translation>
329268 </message>
330269 <message>
331 <location filename="../src/settings.cpp" line="237"/>
332270 <source>Move Right:</source>
333271 <translation>Mover hacia la derecha:</translation>
334272 </message>
335273 <message>
336 <location filename="../src/settings.cpp" line="238"/>
337274 <source>Toggle Flag:</source>
338275 <translation>Conmutar la marca:</translation>
339276 </message>
340277 <message>
341 <location filename="../src/settings.cpp" line="243"/>
342278 <source>Themes</source>
343279 <translation>Temas:</translation>
344280 </message>
345281 <message>
346 <location filename="../src/settings.cpp" line="254"/>
347282 <source>Add</source>
348283 <translation>Añadir</translation>
349284 </message>
350285 <message>
351 <location filename="../src/settings.cpp" line="256"/>
352286 <source>Remove</source>
353287 <translation>Eliminar</translation>
354288 </message>
355289 <message>
356 <location filename="../src/settings.cpp" line="320"/>
357290 <source>Select Theme File</source>
358291 <translation>Seleccione el archivo de tema</translation>
359292 </message>
360293 <message>
361 <location filename="../src/settings.cpp" line="330"/>
362 <location filename="../src/settings.cpp" line="338"/>
363 <location filename="../src/settings.cpp" line="371"/>
364294 <source>Sorry</source>
365295 <translation>Lo sentimos</translation>
366296 </message>
367297 <message>
368 <location filename="../src/settings.cpp" line="330"/>
369298 <source>Unable to create data folder.</source>
370299 <translation>No se pudo crear la carpeta de datos.</translation>
371300 </message>
372301 <message>
373 <location filename="../src/settings.cpp" line="338"/>
374302 <source>Unable to copy theme file.</source>
375303 <translation>No se pudo copiar el archivo de tema.</translation>
376304 </message>
377305 <message>
378 <location filename="../src/settings.cpp" line="367"/>
379306 <source>Question</source>
380307 <translation>Pregunta</translation>
381308 </message>
382309 <message>
383 <location filename="../src/settings.cpp" line="367"/>
384310 <source>Remove the selected theme?</source>
385311 <translation>¿Quiere eliminar el tema seleccionado?</translation>
386312 </message>
387313 <message>
388 <location filename="../src/settings.cpp" line="371"/>
389314 <source>Unable to remove the selected theme.</source>
390315 <translation>No se pudo eliminar el tema seleccionado.</translation>
391316 </message>
317 <message>
318 <source>Show Hint:</source>
319 <translation type="unfinished"></translation>
320 </message>
392321 </context>
393322 <context>
394323 <name>Window</name>
395324 <message>
396 <location filename="../src/window.cpp" line="78"/>
397 <location filename="../src/window.cpp" line="172"/>
398325 <source>CuteMaze</source>
399326 <translation>CuteMaze</translation>
400327 </message>
401328 <message>
402 <location filename="../src/window.cpp" line="128"/>
403 <source>Ctrl+N</source>
404 <translation>Ctrl+N</translation>
405 </message>
406 <message>
407 <location filename="../src/window.cpp" line="130"/>
408329 <source>P</source>
409330 <translation>P</translation>
410331 </message>
411332 <message>
412 <location filename="../src/window.cpp" line="131"/>
413 <source>H</source>
414 <translation>H</translation>
415 </message>
416 <message>
417 <location filename="../src/window.cpp" line="135"/>
418 <source>Ctrl+Q</source>
419 <translation>Ctrl+Q</translation>
420 </message>
421 <message>
422 <location filename="../src/window.cpp" line="137"/>
423333 <source>View</source>
424334 <translation>Ver</translation>
425335 </message>
426336 <message>
427 <location filename="../src/window.cpp" line="138"/>
428337 <source>Ctrl++</source>
429338 <translation>Ctrl++</translation>
430339 </message>
431340 <message>
432 <location filename="../src/window.cpp" line="140"/>
433341 <source>Ctrl+-</source>
434342 <translation>Ctrl+-</translation>
435343 </message>
436344 <message>
437 <location filename="../src/window.cpp" line="171"/>
438345 <source>About</source>
439346 <translation>Acerca de</translation>
440347 </message>
441348 <message>
442 <location filename="../src/window.cpp" line="149"/>
443349 <source>About &amp;Qt</source>
444350 <translation>Acerca de &amp;Qt</translation>
445351 </message>
446352 <message>
447 <location filename="../src/window.cpp" line="127"/>
448353 <source>&amp;Game</source>
449354 <translation>&amp;Partida</translation>
450355 </message>
451356 <message>
452 <location filename="../src/window.cpp" line="128"/>
453357 <source>&amp;New</source>
454358 <translation>&amp;Nuevo</translation>
455359 </message>
456360 <message>
457 <location filename="../src/window.cpp" line="129"/>
458361 <source>&amp;Pause</source>
459362 <translation>&amp;Pausar</translation>
460363 </message>
461364 <message>
462 <location filename="../src/window.cpp" line="131"/>
463365 <source>&amp;Hint</source>
464366 <translation>P&amp;ista</translation>
465367 </message>
466368 <message>
467 <location filename="../src/window.cpp" line="133"/>
468369 <source>High &amp;Scores</source>
469370 <translation>P&amp;untuaciones altas</translation>
470371 </message>
471372 <message>
472 <location filename="../src/window.cpp" line="135"/>
473373 <source>&amp;Quit</source>
474374 <translation>&amp;Salir</translation>
475375 </message>
476376 <message>
477 <location filename="../src/window.cpp" line="138"/>
478377 <source>Zoom &amp;In</source>
479378 <translation>&amp;Acercar</translation>
480379 </message>
481380 <message>
482 <location filename="../src/window.cpp" line="140"/>
483381 <source>Zoom &amp;Out</source>
484382 <translation>Al&amp;ejar</translation>
485383 </message>
486384 <message>
487 <location filename="../src/window.cpp" line="143"/>
488385 <source>&amp;Settings</source>
489386 <translation>&amp;Configuración</translation>
490387 </message>
491388 <message>
492 <location filename="../src/window.cpp" line="144"/>
493389 <source>Application &amp;Language...</source>
494390 <translation>I&amp;dioma de la aplicación…</translation>
495391 </message>
496392 <message>
497 <location filename="../src/window.cpp" line="145"/>
498393 <source>&amp;Preferences...</source>
499394 <translation>&amp;Preferencias…</translation>
500395 </message>
501396 <message>
502 <location filename="../src/window.cpp" line="147"/>
503397 <source>&amp;Help</source>
504398 <translation>Ay&amp;uda</translation>
505399 </message>
506400 <message>
507 <location filename="../src/window.cpp" line="148"/>
508401 <source>&amp;About</source>
509402 <translation>&amp;Acerca de</translation>
510403 </message>
511404 <message>
512 <location filename="../src/window.cpp" line="173"/>
513405 <source>A top-down maze game</source>
514406 <translation>Un juego de laberinto en vista superior</translation>
515407 </message>
516408 <message>
517 <location filename="../src/window.cpp" line="174"/>
518409 <source>Copyright &amp;copy; 2007-%1 Graeme Gott</source>
519410 <translation>Copyright &amp;copy; 2007–%1 Graeme Gott</translation>
520411 </message>
521412 <message>
522 <location filename="../src/window.cpp" line="175"/>
523413 <source>Released under the &lt;a href=%1&gt;GPL 3&lt;/a&gt; license</source>
524414 <translation>Publicado bajo la licencia &lt;a href=%1&gt;GPL 3&lt;/a&gt;</translation>
525415 </message>
526416 <message>
527 <location filename="../src/window.cpp" line="176"/>
528417 <source>Icons are from the &lt;a href=%1&gt;Oxygen&lt;/a&gt; theme</source>
529418 <translation>Los iconos provienen del tema &lt;a href=%1&gt;Oxygen&lt;/a&gt;</translation>
530419 </message>
531420 <message>
532 <location filename="../src/window.cpp" line="177"/>
533421 <source>Used under the &lt;a href=%1&gt;LGPL 3&lt;/a&gt; license</source>
534422 <translation>Utilizado bajo la licencia &lt;a href=%1&gt;LGPL 3&lt;/a&gt;</translation>
535423 </message>
0 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
1 <!DOCTYPE TS>
2 <TS version="2.1" language="fi">
3 <context>
4 <name>Board</name>
5 <message>
6 <source>Sorry</source>
7 <translation>Anteeksi</translation>
8 </message>
9 <message>
10 <source>Unable to load previous game. A new game will be started.</source>
11 <translation>Edellistä peliä ei pystytty lataamaan. Uusi peli aloitetaan.</translation>
12 </message>
13 <message>
14 <source>%1 elapsed</source>
15 <translation>Aikaa mennyt %1</translation>
16 </message>
17 <message>
18 <source>%1 steps taken</source>
19 <translation>%1 askeleita otettu</translation>
20 </message>
21 <message>
22 <source>%1 of %2 targets remain</source>
23 <translation>%1/%2 kohdetta jäljellä</translation>
24 </message>
25 <message>
26 <source>Success</source>
27 <translation>Onnistuit</translation>
28 </message>
29 <message>
30 <source>Paused</source>
31 <translation>Pysäytetty</translation>
32 </message>
33 </context>
34 <context>
35 <name>ControlButton</name>
36 <message>
37 <source>Shift</source>
38 <translation>Shift</translation>
39 </message>
40 <message>
41 <source>Ctrl</source>
42 <translation>Ctrl</translation>
43 </message>
44 <message>
45 <source>Meta</source>
46 <translation>Meta</translation>
47 </message>
48 <message>
49 <source>Alt</source>
50 <translation>Alt</translation>
51 </message>
52 <message>
53 <source>Super</source>
54 <translation>Super</translation>
55 </message>
56 <message>
57 <source>Windows</source>
58 <translation>Windows</translation>
59 </message>
60 <message>
61 <source>Command</source>
62 <translation>Command</translation>
63 </message>
64 <message>
65 <source>Control</source>
66 <translation>Control</translation>
67 </message>
68 <message>
69 <source>Option</source>
70 <translation>Option</translation>
71 </message>
72 </context>
73 <context>
74 <name>LocaleDialog</name>
75 <message>
76 <source>Select application language:</source>
77 <translation>Valitse ohjelman kieli:</translation>
78 </message>
79 <message>
80 <source>&lt;System Language&gt;</source>
81 <translation>&lt;Järjestelmän kieli&gt;</translation>
82 </message>
83 <message>
84 <source>Note</source>
85 <translation>Merkintä</translation>
86 </message>
87 <message>
88 <source>Please restart this application for the change in language to take effect.</source>
89 <translation>Uudelleenkäynnistä ohjelma muuttaaksesi kielen.</translation>
90 </message>
91 </context>
92 <context>
93 <name>NewGameDialog</name>
94 <message>
95 <source>New Game</source>
96 <translation>Uusi peli</translation>
97 </message>
98 <message>
99 <source>Hunt and Kill</source>
100 <translation>Metsästä ja tapa</translation>
101 </message>
102 <message>
103 <source>Kruskal</source>
104 <translation>Kruskal</translation>
105 </message>
106 <message>
107 <source>Prim</source>
108 <translation>Prim</translation>
109 </message>
110 <message>
111 <source>Recursive Backtracker</source>
112 <translation>Itseääntoistava jäljitin</translation>
113 </message>
114 <message>
115 <source>Stack</source>
116 <translation>Pino</translation>
117 </message>
118 <message>
119 <source>Stack 2</source>
120 <translation>Pino 2</translation>
121 </message>
122 <message>
123 <source>Stack 3</source>
124 <translation>Pino 3</translation>
125 </message>
126 <message>
127 <source>Stack 4</source>
128 <translation>Pino 4</translation>
129 </message>
130 <message>
131 <source>Stack 5</source>
132 <translation>Pino 5</translation>
133 </message>
134 <message>
135 <source>Algorithm:</source>
136 <translation>Algoritmi:</translation>
137 </message>
138 <message>
139 <source>Targets:</source>
140 <translation>Kohteet:</translation>
141 </message>
142 <message>
143 <source>Size:</source>
144 <translation>Koko:</translation>
145 </message>
146 </context>
147 <context>
148 <name>QLabel</name>
149 <message>
150 <source>Hunt and Kill</source>
151 <translation>Metsästä ja tapa</translation>
152 </message>
153 <message>
154 <source>Kruskal</source>
155 <translation>Kruskal</translation>
156 </message>
157 <message>
158 <source>Prim</source>
159 <translation>Prim</translation>
160 </message>
161 <message>
162 <source>Recursive Backtracker</source>
163 <translation>Itseääntoistava jäljitin</translation>
164 </message>
165 <message>
166 <source>Stack</source>
167 <translation>Pino</translation>
168 </message>
169 <message>
170 <source>Stack 2</source>
171 <translation>Pino 2</translation>
172 </message>
173 <message>
174 <source>Stack 3</source>
175 <translation>Pino 3</translation>
176 </message>
177 <message>
178 <source>Stack 4</source>
179 <translation>Pino 4</translation>
180 </message>
181 <message>
182 <source>Stack 5</source>
183 <translation>Pino 5</translation>
184 </message>
185 </context>
186 <context>
187 <name>Scores</name>
188 <message>
189 <source>CuteMaze Scores</source>
190 <translation>CuteMaze pisteet</translation>
191 </message>
192 <message>
193 <source>Name</source>
194 <translation>Nimi</translation>
195 </message>
196 <message>
197 <source>Score</source>
198 <translation>Pisteet</translation>
199 </message>
200 <message>
201 <source>Time</source>
202 <translation>Aika</translation>
203 </message>
204 <message>
205 <source>Steps</source>
206 <translation>Askeleet</translation>
207 </message>
208 <message>
209 <source>Algorithm</source>
210 <translation>Algoritmi</translation>
211 </message>
212 <message>
213 <source>Size</source>
214 <translation>Koko</translation>
215 </message>
216 <message>
217 <source>Congratulations!</source>
218 <translation>Onnittelut!</translation>
219 </message>
220 <message>
221 <source>Your score has made the top ten.
222 Please enter your name:</source>
223 <translation>Pääsit kymmenen parhaan joukkoon.
224 Kirjoita nimesi:</translation>
225 </message>
226 </context>
227 <context>
228 <name>Settings</name>
229 <message>
230 <source>Settings</source>
231 <translation>Asetukset</translation>
232 </message>
233 <message>
234 <source>Game</source>
235 <translation>Peli</translation>
236 </message>
237 <message>
238 <source>Show where you&apos;ve been</source>
239 <translation>Näytä, missä olet käynyt</translation>
240 </message>
241 <message>
242 <source>Show number of steps taken</source>
243 <translation>Näytä askeleiden määrä</translation>
244 </message>
245 <message>
246 <source>Show elapsed time</source>
247 <translation>Näytä kulunut aika</translation>
248 </message>
249 <message>
250 <source>Smooth movement</source>
251 <translation>Sujuva liikkuvuus</translation>
252 </message>
253 <message>
254 <source>Controls</source>
255 <translation>Näppäimet</translation>
256 </message>
257 <message>
258 <source>Move Up:</source>
259 <translation>Liiku ylös:</translation>
260 </message>
261 <message>
262 <source>Move Down:</source>
263 <translation>Liiku alas:</translation>
264 </message>
265 <message>
266 <source>Move Left:</source>
267 <translation>Liiku vasemmalle:</translation>
268 </message>
269 <message>
270 <source>Move Right:</source>
271 <translation>Liiku oikealle:</translation>
272 </message>
273 <message>
274 <source>Toggle Flag:</source>
275 <translation>Vaihda lippua:</translation>
276 </message>
277 <message>
278 <source>Themes</source>
279 <translation>Teemat</translation>
280 </message>
281 <message>
282 <source>Add</source>
283 <translation>Lisää</translation>
284 </message>
285 <message>
286 <source>Remove</source>
287 <translation>Poista</translation>
288 </message>
289 <message>
290 <source>Select Theme File</source>
291 <translation>Valitse teematiedosto</translation>
292 </message>
293 <message>
294 <source>Sorry</source>
295 <translation>Anteeksi</translation>
296 </message>
297 <message>
298 <source>Unable to create data folder.</source>
299 <translation>Data-kansiota ei voitu luoda.</translation>
300 </message>
301 <message>
302 <source>Unable to copy theme file.</source>
303 <translation>Teematiedostoa ei voitu kopioida.</translation>
304 </message>
305 <message>
306 <source>Question</source>
307 <translation>Kysymys</translation>
308 </message>
309 <message>
310 <source>Remove the selected theme?</source>
311 <translation>Poista valittu teema?</translation>
312 </message>
313 <message>
314 <source>Unable to remove the selected theme.</source>
315 <translation>Valittua teemaa ei voitu poistaa</translation>
316 </message>
317 <message>
318 <source>Show Hint:</source>
319 <translation type="unfinished"></translation>
320 </message>
321 </context>
322 <context>
323 <name>Window</name>
324 <message>
325 <source>CuteMaze</source>
326 <translation>CuteMaze</translation>
327 </message>
328 <message>
329 <source>P</source>
330 <translation>P</translation>
331 </message>
332 <message>
333 <source>View</source>
334 <translation>Näytä</translation>
335 </message>
336 <message>
337 <source>Ctrl++</source>
338 <translation>Ctrl++</translation>
339 </message>
340 <message>
341 <source>Ctrl+-</source>
342 <translation>Ctrl+-</translation>
343 </message>
344 <message>
345 <source>About</source>
346 <translation>Tietoa</translation>
347 </message>
348 <message>
349 <source>About &amp;Qt</source>
350 <translation>Tietoa &amp;Qt</translation>
351 </message>
352 <message>
353 <source>&amp;Game</source>
354 <translation>&amp;Game</translation>
355 </message>
356 <message>
357 <source>&amp;New</source>
358 <translation>&amp;New</translation>
359 </message>
360 <message>
361 <source>&amp;Pause</source>
362 <translation>&amp;Pause</translation>
363 </message>
364 <message>
365 <source>&amp;Hint</source>
366 <translation>&amp;Hint</translation>
367 </message>
368 <message>
369 <source>High &amp;Scores</source>
370 <translation>High &amp;Scores</translation>
371 </message>
372 <message>
373 <source>&amp;Quit</source>
374 <translation>&amp;Quit</translation>
375 </message>
376 <message>
377 <source>Zoom &amp;In</source>
378 <translation>Zoom &amp;In</translation>
379 </message>
380 <message>
381 <source>Zoom &amp;Out</source>
382 <translation>Zoom &amp;Out</translation>
383 </message>
384 <message>
385 <source>&amp;Settings</source>
386 <translation>&amp;Settings</translation>
387 </message>
388 <message>
389 <source>Application &amp;Language...</source>
390 <translation>Application &amp;Language...</translation>
391 </message>
392 <message>
393 <source>&amp;Preferences...</source>
394 <translation>&amp;Preferences...</translation>
395 </message>
396 <message>
397 <source>&amp;Help</source>
398 <translation>&amp;Help</translation>
399 </message>
400 <message>
401 <source>&amp;About</source>
402 <translation>&amp;About</translation>
403 </message>
404 <message>
405 <source>A top-down maze game</source>
406 <translation>Ylhäältäkuvattu labyrinttipeli</translation>
407 </message>
408 <message>
409 <source>Copyright &amp;copy; 2007-%1 Graeme Gott</source>
410 <translation>Copyright &amp;copy; 2007-%1 Graeme Gott</translation>
411 </message>
412 <message>
413 <source>Released under the &lt;a href=%1&gt;GPL 3&lt;/a&gt; license</source>
414 <translation>Julkaistu &lt;a href=%1&gt;GPL 3&lt;/a&gt; lisenssin alla</translation>
415 </message>
416 <message>
417 <source>Icons are from the &lt;a href=%1&gt;Oxygen&lt;/a&gt; theme</source>
418 <translation>Ikonit ovat &lt;a href=%1&gt;Oxygen&lt;/a&gt; teemasta</translation>
419 </message>
420 <message>
421 <source>Used under the &lt;a href=%1&gt;LGPL 3&lt;/a&gt; license</source>
422 <translation>Käytetään &lt;a href=%1&gt;LGPL 3&lt;/a&gt; lisenssin alla</translation>
423 </message>
424 </context>
425 </TS>
translations/cutemaze_fr.qm less more
Binary diff not shown
33 <context>
44 <name>Board</name>
55 <message>
6 <location filename="../src/board.cpp" line="170"/>
76 <source>Sorry</source>
87 <translation>Désolé</translation>
98 </message>
109 <message>
11 <location filename="../src/board.cpp" line="170"/>
1210 <source>Unable to load previous game. A new game will be started.</source>
1311 <translation>Impossible de charger le dernier jeu. Démarrage d&apos;une nouvelle partie.</translation>
1412 </message>
1513 <message>
16 <location filename="../src/board.cpp" line="445"/>
1714 <source>%1 elapsed</source>
1815 <translation>%1 écoulées</translation>
1916 </message>
2017 <message>
21 <location filename="../src/board.cpp" line="446"/>
2218 <source>%1 steps taken</source>
2319 <translation>%1 étapes franchies</translation>
2420 </message>
2521 <message>
26 <location filename="../src/board.cpp" line="447"/>
2722 <source>%1 of %2 targets remain</source>
2823 <translation>%1 cibles restantes sur %2</translation>
2924 </message>
3025 <message>
31 <location filename="../src/board.cpp" line="778"/>
3226 <source>Success</source>
3327 <translation>Succès</translation>
3428 </message>
3529 <message>
36 <location filename="../src/board.cpp" line="795"/>
3730 <source>Paused</source>
3831 <translation>En pause</translation>
3932 </message>
4134 <context>
4235 <name>ControlButton</name>
4336 <message>
44 <location filename="../src/settings.cpp" line="119"/>
4537 <source>Shift</source>
4638 <translation>Maj</translation>
4739 </message>
4840 <message>
49 <location filename="../src/settings.cpp" line="123"/>
5041 <source>Ctrl</source>
5142 <translation>Ctrl</translation>
5243 </message>
5344 <message>
54 <location filename="../src/settings.cpp" line="126"/>
5545 <source>Meta</source>
5646 <translation>Meta</translation>
5747 </message>
5848 <message>
59 <location filename="../src/settings.cpp" line="129"/>
6049 <source>Alt</source>
6150 <translation>Alt</translation>
6251 </message>
6352 <message>
64 <location filename="../src/settings.cpp" line="134"/>
6553 <source>Super</source>
6654 <translation>Super</translation>
6755 </message>
6856 <message>
69 <location filename="../src/settings.cpp" line="136"/>
7057 <source>Windows</source>
7158 <translation>Fenêtre</translation>
7259 </message>
7360 <message>
74 <location filename="../src/settings.cpp" line="141"/>
7561 <source>Command</source>
7662 <translation>Commande</translation>
7763 </message>
7864 <message>
79 <location filename="../src/settings.cpp" line="144"/>
8065 <source>Control</source>
8166 <translation>Contrôle</translation>
8267 </message>
8368 <message>
84 <location filename="../src/settings.cpp" line="147"/>
8569 <source>Option</source>
8670 <translation>Option</translation>
8771 </message>
8973 <context>
9074 <name>LocaleDialog</name>
9175 <message>
92 <location filename="../src/locale_dialog.cpp" line="50"/>
9376 <source>Select application language:</source>
9477 <translation>Sélectionner la langue de l&apos;application :</translation>
9578 </message>
9679 <message>
97 <location filename="../src/locale_dialog.cpp" line="53"/>
9880 <source>&lt;System Language&gt;</source>
9981 <translation>&lt;Langue du système&gt;</translation>
10082 </message>
10183 <message>
102 <location filename="../src/locale_dialog.cpp" line="183"/>
10384 <source>Note</source>
10485 <translation>Remarque</translation>
10586 </message>
10687 <message>
107 <location filename="../src/locale_dialog.cpp" line="183"/>
10888 <source>Please restart this application for the change in language to take effect.</source>
10989 <translation>Veuillez relancer l&apos;application pour que la modification prenne effet. </translation>
11090 </message>
11292 <context>
11393 <name>NewGameDialog</name>
11494 <message>
115 <location filename="../src/new_game_dialog.cpp" line="35"/>
11695 <source>New Game</source>
11796 <translation>Nouvelle partie</translation>
11897 </message>
11998 <message>
120 <location filename="../src/new_game_dialog.cpp" line="43"/>
12199 <source>Hunt and Kill</source>
122100 <translation>Chasse et tue</translation>
123101 </message>
124102 <message>
125 <location filename="../src/new_game_dialog.cpp" line="44"/>
126103 <source>Kruskal</source>
127104 <translation>Kruskal</translation>
128105 </message>
129106 <message>
130 <location filename="../src/new_game_dialog.cpp" line="45"/>
131107 <source>Prim</source>
132108 <translation>Prim</translation>
133109 </message>
134110 <message>
135 <location filename="../src/new_game_dialog.cpp" line="46"/>
136111 <source>Recursive Backtracker</source>
137112 <translation>Retour sur trace récursif</translation>
138113 </message>
139114 <message>
140 <location filename="../src/new_game_dialog.cpp" line="47"/>
141115 <source>Stack</source>
142116 <translation> Tas</translation>
143117 </message>
144118 <message>
145 <location filename="../src/new_game_dialog.cpp" line="48"/>
146119 <source>Stack 2</source>
147120 <translation>Tas 2</translation>
148121 </message>
149122 <message>
150 <location filename="../src/new_game_dialog.cpp" line="49"/>
151123 <source>Stack 3</source>
152124 <translation>Tas 3</translation>
153125 </message>
154126 <message>
155 <location filename="../src/new_game_dialog.cpp" line="50"/>
156127 <source>Stack 4</source>
157128 <translation>Tas 4</translation>
158129 </message>
159130 <message>
160 <location filename="../src/new_game_dialog.cpp" line="51"/>
161131 <source>Stack 5</source>
162132 <translation>Tas 5</translation>
163133 </message>
164134 <message>
165 <location filename="../src/new_game_dialog.cpp" line="73"/>
166135 <source>Algorithm:</source>
167136 <translation>Algorithme :</translation>
168137 </message>
169138 <message>
170 <location filename="../src/new_game_dialog.cpp" line="74"/>
171139 <source>Targets:</source>
172140 <translation>Cibles :</translation>
173141 </message>
174142 <message>
175 <location filename="../src/new_game_dialog.cpp" line="75"/>
176143 <source>Size:</source>
177144 <translation>Taille :</translation>
178145 </message>
180147 <context>
181148 <name>QLabel</name>
182149 <message>
183 <location filename="../src/scores.cpp" line="77"/>
184150 <source>Hunt and Kill</source>
185151 <translation>Chasse et tue</translation>
186152 </message>
187153 <message>
188 <location filename="../src/scores.cpp" line="78"/>
189154 <source>Kruskal</source>
190155 <translation>Kruskal</translation>
191156 </message>
192157 <message>
193 <location filename="../src/scores.cpp" line="79"/>
194158 <source>Prim</source>
195159 <translation>Prim</translation>
196160 </message>
197161 <message>
198 <location filename="../src/scores.cpp" line="80"/>
199162 <source>Recursive Backtracker</source>
200163 <translation>Retour sur trace récursif</translation>
201164 </message>
202165 <message>
203 <location filename="../src/scores.cpp" line="81"/>
204166 <source>Stack</source>
205167 <translation>Tas</translation>
206168 </message>
207169 <message>
208 <location filename="../src/scores.cpp" line="82"/>
209170 <source>Stack 2</source>
210171 <translation>Tas 2</translation>
211172 </message>
212173 <message>
213 <location filename="../src/scores.cpp" line="83"/>
214174 <source>Stack 3</source>
215175 <translation>Tas 3</translation>
216176 </message>
217177 <message>
218 <location filename="../src/scores.cpp" line="84"/>
219178 <source>Stack 4</source>
220179 <translation>Tas 4</translation>
221180 </message>
222181 <message>
223 <location filename="../src/scores.cpp" line="85"/>
224182 <source>Stack 5</source>
225183 <translation>Tas 5</translation>
226184 </message>
228186 <context>
229187 <name>Scores</name>
230188 <message>
231 <location filename="../src/scores.cpp" line="99"/>
232189 <source>CuteMaze Scores</source>
233190 <translation>Scores de CuteMaze</translation>
234191 </message>
235192 <message>
236 <location filename="../src/scores.cpp" line="108"/>
237193 <source>Name</source>
238194 <translation>Nom</translation>
239195 </message>
240196 <message>
241 <location filename="../src/scores.cpp" line="108"/>
242197 <source>Score</source>
243198 <translation>Score</translation>
244199 </message>
245200 <message>
246 <location filename="../src/scores.cpp" line="108"/>
247201 <source>Time</source>
248202 <translation>Temps</translation>
249203 </message>
250204 <message>
251 <location filename="../src/scores.cpp" line="108"/>
252205 <source>Steps</source>
253206 <translation>Étapes</translation>
254207 </message>
255208 <message>
256 <location filename="../src/scores.cpp" line="108"/>
257209 <source>Algorithm</source>
258210 <translation>Algorithme</translation>
259211 </message>
260212 <message>
261 <location filename="../src/scores.cpp" line="108"/>
262213 <source>Size</source>
263214 <translation>Taille</translation>
264215 </message>
265216 <message>
266 <location filename="../src/scores.cpp" line="160"/>
267217 <source>Congratulations!</source>
268218 <translation>Félicitations !</translation>
269219 </message>
270220 <message>
271 <location filename="../src/scores.cpp" line="160"/>
272221 <source>Your score has made the top ten.
273222 Please enter your name:</source>
274223 <translation>Votre score est dans le Top 10.
278227 <context>
279228 <name>Settings</name>
280229 <message>
281 <location filename="../src/settings.cpp" line="192"/>
282230 <source>Settings</source>
283231 <translation>Paramètres</translation>
284232 </message>
285233 <message>
286 <location filename="../src/settings.cpp" line="209"/>
287234 <source>Game</source>
288235 <translation>Partie</translation>
289236 </message>
290237 <message>
291 <location filename="../src/settings.cpp" line="211"/>
292238 <source>Show where you&apos;ve been</source>
293239 <translation>Montrer où vous étiez</translation>
294240 </message>
295241 <message>
296 <location filename="../src/settings.cpp" line="212"/>
297242 <source>Show number of steps taken</source>
298243 <translation>Afficher le nombre d&apos;étapes franchies</translation>
299244 </message>
300245 <message>
301 <location filename="../src/settings.cpp" line="213"/>
302246 <source>Show elapsed time</source>
303247 <translation>Afficher le temps écoulé</translation>
304248 </message>
305249 <message>
306 <location filename="../src/settings.cpp" line="214"/>
307250 <source>Smooth movement</source>
308251 <translation>Mouvement doux</translation>
309252 </message>
310253 <message>
311 <location filename="../src/settings.cpp" line="225"/>
312254 <source>Controls</source>
313255 <translation>Contrôles</translation>
314256 </message>
315257 <message>
316 <location filename="../src/settings.cpp" line="234"/>
317258 <source>Move Up:</source>
318259 <translation>Vers le haut :</translation>
319260 </message>
320261 <message>
321 <location filename="../src/settings.cpp" line="235"/>
322262 <source>Move Down:</source>
323263 <translation>Vers le bas :</translation>
324264 </message>
325265 <message>
326 <location filename="../src/settings.cpp" line="236"/>
327266 <source>Move Left:</source>
328267 <translation>Vers la gauche :</translation>
329268 </message>
330269 <message>
331 <location filename="../src/settings.cpp" line="237"/>
332270 <source>Move Right:</source>
333271 <translation>Vers la droite :</translation>
334272 </message>
335273 <message>
336 <location filename="../src/settings.cpp" line="238"/>
337274 <source>Toggle Flag:</source>
338275 <translation>Changer le drapeau :</translation>
339276 </message>
340277 <message>
341 <location filename="../src/settings.cpp" line="243"/>
342278 <source>Themes</source>
343279 <translation>Thèmes</translation>
344280 </message>
345281 <message>
346 <location filename="../src/settings.cpp" line="254"/>
347282 <source>Add</source>
348283 <translation>Ajouter</translation>
349284 </message>
350285 <message>
351 <location filename="../src/settings.cpp" line="256"/>
352286 <source>Remove</source>
353287 <translation>Supprimer</translation>
354288 </message>
355289 <message>
356 <location filename="../src/settings.cpp" line="320"/>
357290 <source>Select Theme File</source>
358291 <translation>Sélectionner le fichier de thème</translation>
359292 </message>
360293 <message>
361 <location filename="../src/settings.cpp" line="330"/>
362 <location filename="../src/settings.cpp" line="338"/>
363 <location filename="../src/settings.cpp" line="371"/>
364294 <source>Sorry</source>
365295 <translation>Désolé</translation>
366296 </message>
367297 <message>
368 <location filename="../src/settings.cpp" line="330"/>
369298 <source>Unable to create data folder.</source>
370299 <translation>Impossible de créer le répertoire de données.</translation>
371300 </message>
372301 <message>
373 <location filename="../src/settings.cpp" line="338"/>
374302 <source>Unable to copy theme file.</source>
375303 <translation>Impossible de copier le fichier de thème.</translation>
376304 </message>
377305 <message>
378 <location filename="../src/settings.cpp" line="367"/>
379306 <source>Question</source>
380307 <translation>Question</translation>
381308 </message>
382309 <message>
383 <location filename="../src/settings.cpp" line="367"/>
384310 <source>Remove the selected theme?</source>
385311 <translation>Supprimer le thème sélectionné ?</translation>
386312 </message>
387313 <message>
388 <location filename="../src/settings.cpp" line="371"/>
389314 <source>Unable to remove the selected theme.</source>
390315 <translation>Impossible de supprimer le thème sélectionné.</translation>
391316 </message>
317 <message>
318 <source>Show Hint:</source>
319 <translation type="unfinished"></translation>
320 </message>
392321 </context>
393322 <context>
394323 <name>Window</name>
395324 <message>
396 <location filename="../src/window.cpp" line="78"/>
397 <location filename="../src/window.cpp" line="172"/>
398325 <source>CuteMaze</source>
399326 <translation>CuteMaze</translation>
400327 </message>
401328 <message>
402 <location filename="../src/window.cpp" line="128"/>
403 <source>Ctrl+N</source>
404 <translation>Ctrl+N</translation>
405 </message>
406 <message>
407 <location filename="../src/window.cpp" line="130"/>
408329 <source>P</source>
409330 <translation>P</translation>
410331 </message>
411332 <message>
412 <location filename="../src/window.cpp" line="131"/>
413 <source>H</source>
414 <translation>H</translation>
415 </message>
416 <message>
417 <location filename="../src/window.cpp" line="135"/>
418 <source>Ctrl+Q</source>
419 <translation>Ctrl+Q</translation>
420 </message>
421 <message>
422 <location filename="../src/window.cpp" line="137"/>
423333 <source>View</source>
424334 <translation>Afficher</translation>
425335 </message>
426336 <message>
427 <location filename="../src/window.cpp" line="138"/>
428337 <source>Ctrl++</source>
429338 <translation>Ctrl++</translation>
430339 </message>
431340 <message>
432 <location filename="../src/window.cpp" line="140"/>
433341 <source>Ctrl+-</source>
434342 <translation>Ctrl+-</translation>
435343 </message>
436344 <message>
437 <location filename="../src/window.cpp" line="171"/>
438345 <source>About</source>
439346 <translation>À propos de…</translation>
440347 </message>
441348 <message>
442 <location filename="../src/window.cpp" line="149"/>
443349 <source>About &amp;Qt</source>
444350 <translation>À propos de &amp;Qt</translation>
445351 </message>
446352 <message>
447 <location filename="../src/window.cpp" line="127"/>
448353 <source>&amp;Game</source>
449354 <translation>&amp;Jeu</translation>
450355 </message>
451356 <message>
452 <location filename="../src/window.cpp" line="128"/>
453357 <source>&amp;New</source>
454358 <translation>&amp;Nouveau</translation>
455359 </message>
456360 <message>
457 <location filename="../src/window.cpp" line="129"/>
458361 <source>&amp;Pause</source>
459362 <translation>&amp;Pause</translation>
460363 </message>
461364 <message>
462 <location filename="../src/window.cpp" line="131"/>
463365 <source>&amp;Hint</source>
464366 <translation>&amp;Suggestion</translation>
465367 </message>
466368 <message>
467 <location filename="../src/window.cpp" line="133"/>
468369 <source>High &amp;Scores</source>
469370 <translation>&amp;Palmarès</translation>
470371 </message>
471372 <message>
472 <location filename="../src/window.cpp" line="135"/>
473373 <source>&amp;Quit</source>
474374 <translation>&amp;Quitter</translation>
475375 </message>
476376 <message>
477 <location filename="../src/window.cpp" line="138"/>
478377 <source>Zoom &amp;In</source>
479378 <translation>Zoom &amp;avant</translation>
480379 </message>
481380 <message>
482 <location filename="../src/window.cpp" line="140"/>
483381 <source>Zoom &amp;Out</source>
484382 <translation>Zoom &amp;arrière</translation>
485383 </message>
486384 <message>
487 <location filename="../src/window.cpp" line="143"/>
488385 <source>&amp;Settings</source>
489386 <translation>&amp;Paramètres</translation>
490387 </message>
491388 <message>
492 <location filename="../src/window.cpp" line="144"/>
493389 <source>Application &amp;Language...</source>
494390 <translation>&amp;Langue de l&apos;application…</translation>
495391 </message>
496392 <message>
497 <location filename="../src/window.cpp" line="145"/>
498393 <source>&amp;Preferences...</source>
499394 <translation>&amp;Préférences…</translation>
500395 </message>
501396 <message>
502 <location filename="../src/window.cpp" line="147"/>
503397 <source>&amp;Help</source>
504398 <translation>&amp;Aide</translation>
505399 </message>
506400 <message>
507 <location filename="../src/window.cpp" line="148"/>
508401 <source>&amp;About</source>
509402 <translation>À &amp;propos de…</translation>
510403 </message>
511404 <message>
512 <location filename="../src/window.cpp" line="173"/>
513405 <source>A top-down maze game</source>
514406 <translation>Un jeu de labyrinthe de haut en bas</translation>
515407 </message>
516408 <message>
517 <location filename="../src/window.cpp" line="174"/>
518409 <source>Copyright &amp;copy; 2007-%1 Graeme Gott</source>
519410 <translation>Copyright &amp;copy; 2007-%1 Graeme Gott</translation>
520411 </message>
521412 <message>
522 <location filename="../src/window.cpp" line="175"/>
523413 <source>Released under the &lt;a href=%1&gt;GPL 3&lt;/a&gt; license</source>
524414 <translation>Distribué sous licence GNU &lt;a href=%1&gt;GPL 3&lt;/a&gt;</translation>
525415 </message>
526416 <message>
527 <location filename="../src/window.cpp" line="176"/>
528417 <source>Icons are from the &lt;a href=%1&gt;Oxygen&lt;/a&gt; theme</source>
529418 <translation>Utilise les icônes du thème &lt;a href=%1&gt;Oxygen&lt;/a&gt;</translation>
530419 </message>
531420 <message>
532 <location filename="../src/window.cpp" line="177"/>
533421 <source>Used under the &lt;a href=%1&gt;LGPL 3&lt;/a&gt; license</source>
534422 <translation>Distribué sous licence GNU &lt;a href=%1&gt;GPL 3&lt;/a&gt;</translation>
535423 </message>
translations/cutemaze_he.qm less more
Binary diff not shown
33 <context>
44 <name>Board</name>
55 <message>
6 <location filename="../src/board.cpp" line="170"/>
76 <source>Sorry</source>
8 <translation>צר לי</translation>
9 </message>
10 <message>
11 <location filename="../src/board.cpp" line="170"/>
7 <translation>מצטערים</translation>
8 </message>
9 <message>
1210 <source>Unable to load previous game. A new game will be started.</source>
1311 <translation>לא ניתן להטעין משחק קודם. משחק חדש יוחל כעת.</translation>
1412 </message>
1513 <message>
16 <location filename="../src/board.cpp" line="445"/>
1714 <source>%1 elapsed</source>
1815 <translation>%1 חלפו</translation>
1916 </message>
2017 <message>
21 <location filename="../src/board.cpp" line="446"/>
2218 <source>%1 steps taken</source>
2319 <translation>נלקחו %1 צעדים</translation>
2420 </message>
2521 <message>
26 <location filename="../src/board.cpp" line="447"/>
2722 <source>%1 of %2 targets remain</source>
2823 <translation>נותרו %1 מתוך %2 מטרות</translation>
2924 </message>
3025 <message>
31 <location filename="../src/board.cpp" line="778"/>
3226 <source>Success</source>
3327 <translation>הצלחה</translation>
3428 </message>
3529 <message>
36 <location filename="../src/board.cpp" line="795"/>
3730 <source>Paused</source>
3831 <translation>מושהה</translation>
3932 </message>
4134 <context>
4235 <name>ControlButton</name>
4336 <message>
44 <location filename="../src/settings.cpp" line="119"/>
4537 <source>Shift</source>
4638 <translation type="unfinished"></translation>
4739 </message>
4840 <message>
49 <location filename="../src/settings.cpp" line="123"/>
5041 <source>Ctrl</source>
5142 <translation type="unfinished"></translation>
5243 </message>
5344 <message>
54 <location filename="../src/settings.cpp" line="126"/>
5545 <source>Meta</source>
5646 <translation type="unfinished"></translation>
5747 </message>
5848 <message>
59 <location filename="../src/settings.cpp" line="129"/>
6049 <source>Alt</source>
6150 <translation type="unfinished"></translation>
6251 </message>
6352 <message>
64 <location filename="../src/settings.cpp" line="134"/>
6553 <source>Super</source>
6654 <translation type="unfinished"></translation>
6755 </message>
6856 <message>
69 <location filename="../src/settings.cpp" line="136"/>
7057 <source>Windows</source>
7158 <translation type="unfinished"></translation>
7259 </message>
7360 <message>
74 <location filename="../src/settings.cpp" line="141"/>
7561 <source>Command</source>
7662 <translation>פקודה</translation>
7763 </message>
7864 <message>
79 <location filename="../src/settings.cpp" line="144"/>
8065 <source>Control</source>
8166 <translation>בקרה</translation>
8267 </message>
8368 <message>
84 <location filename="../src/settings.cpp" line="147"/>
8569 <source>Option</source>
8670 <translation>אפשרות</translation>
8771 </message>
8973 <context>
9074 <name>LocaleDialog</name>
9175 <message>
92 <location filename="../src/locale_dialog.cpp" line="50"/>
9376 <source>Select application language:</source>
9477 <translation>בחירת שפת יישום:</translation>
9578 </message>
9679 <message>
97 <location filename="../src/locale_dialog.cpp" line="53"/>
9880 <source>&lt;System Language&gt;</source>
9981 <translation>&lt;שפת מערכת&gt;</translation>
10082 </message>
10183 <message>
102 <location filename="../src/locale_dialog.cpp" line="183"/>
10384 <source>Note</source>
10485 <translation>הערה</translation>
10586 </message>
10687 <message>
107 <location filename="../src/locale_dialog.cpp" line="183"/>
10888 <source>Please restart this application for the change in language to take effect.</source>
10989 <translation>נא לאתחל את יישום זה כדי להחיל את השינוי בשפה.</translation>
11090 </message>
11292 <context>
11393 <name>NewGameDialog</name>
11494 <message>
115 <location filename="../src/new_game_dialog.cpp" line="35"/>
11695 <source>New Game</source>
11796 <translation>משחק חדש</translation>
11897 </message>
11998 <message>
120 <location filename="../src/new_game_dialog.cpp" line="43"/>
12199 <source>Hunt and Kill</source>
122100 <translation>צידה והריגה</translation>
123101 </message>
124102 <message>
125 <location filename="../src/new_game_dialog.cpp" line="44"/>
126103 <source>Kruskal</source>
127104 <translation type="unfinished"></translation>
128105 </message>
129106 <message>
130 <location filename="../src/new_game_dialog.cpp" line="45"/>
131107 <source>Prim</source>
132108 <translation>עדין</translation>
133109 </message>
134110 <message>
135 <location filename="../src/new_game_dialog.cpp" line="46"/>
136111 <source>Recursive Backtracker</source>
137112 <translation type="unfinished"></translation>
138113 </message>
139114 <message>
140 <location filename="../src/new_game_dialog.cpp" line="47"/>
141115 <source>Stack</source>
142116 <translation>מחסנית</translation>
143117 </message>
144118 <message>
145 <location filename="../src/new_game_dialog.cpp" line="48"/>
146119 <source>Stack 2</source>
147120 <translation>מחסנית 2</translation>
148121 </message>
149122 <message>
150 <location filename="../src/new_game_dialog.cpp" line="49"/>
151123 <source>Stack 3</source>
152124 <translation>מחסנית 3</translation>
153125 </message>
154126 <message>
155 <location filename="../src/new_game_dialog.cpp" line="50"/>
156127 <source>Stack 4</source>
157128 <translation>מחסנית 4</translation>
158129 </message>
159130 <message>
160 <location filename="../src/new_game_dialog.cpp" line="51"/>
161131 <source>Stack 5</source>
162132 <translation>מחסנית 5</translation>
163133 </message>
164134 <message>
165 <location filename="../src/new_game_dialog.cpp" line="73"/>
166135 <source>Algorithm:</source>
167136 <translation>אלגוריתם:</translation>
168137 </message>
169138 <message>
170 <location filename="../src/new_game_dialog.cpp" line="74"/>
171139 <source>Targets:</source>
172140 <translation>מטרות:</translation>
173141 </message>
174142 <message>
175 <location filename="../src/new_game_dialog.cpp" line="75"/>
176143 <source>Size:</source>
177144 <translation>גודל:</translation>
178145 </message>
180147 <context>
181148 <name>QLabel</name>
182149 <message>
183 <location filename="../src/scores.cpp" line="77"/>
184150 <source>Hunt and Kill</source>
185151 <translation>צידה והריגה</translation>
186152 </message>
187153 <message>
188 <location filename="../src/scores.cpp" line="78"/>
189154 <source>Kruskal</source>
190155 <translation type="unfinished"></translation>
191156 </message>
192157 <message>
193 <location filename="../src/scores.cpp" line="79"/>
194158 <source>Prim</source>
195159 <translation>עדין</translation>
196160 </message>
197161 <message>
198 <location filename="../src/scores.cpp" line="80"/>
199162 <source>Recursive Backtracker</source>
200163 <translation type="unfinished"></translation>
201164 </message>
202165 <message>
203 <location filename="../src/scores.cpp" line="81"/>
204166 <source>Stack</source>
205167 <translation>מחסנית</translation>
206168 </message>
207169 <message>
208 <location filename="../src/scores.cpp" line="82"/>
209170 <source>Stack 2</source>
210171 <translation>מחסנית 2</translation>
211172 </message>
212173 <message>
213 <location filename="../src/scores.cpp" line="83"/>
214174 <source>Stack 3</source>
215175 <translation>מחסנית 3</translation>
216176 </message>
217177 <message>
218 <location filename="../src/scores.cpp" line="84"/>
219178 <source>Stack 4</source>
220179 <translation>מחסנית 4</translation>
221180 </message>
222181 <message>
223 <location filename="../src/scores.cpp" line="85"/>
224182 <source>Stack 5</source>
225183 <translation>מחסנית 5</translation>
226184 </message>
228186 <context>
229187 <name>Scores</name>
230188 <message>
231 <location filename="../src/scores.cpp" line="99"/>
232189 <source>CuteMaze Scores</source>
233190 <translation>ניקוד CuteMaze</translation>
234191 </message>
235192 <message>
236 <location filename="../src/scores.cpp" line="108"/>
237193 <source>Name</source>
238194 <translation>שם</translation>
239195 </message>
240196 <message>
241 <location filename="../src/scores.cpp" line="108"/>
242197 <source>Score</source>
243198 <translation>ניקוד</translation>
244199 </message>
245200 <message>
246 <location filename="../src/scores.cpp" line="108"/>
247201 <source>Time</source>
248202 <translation>זמן</translation>
249203 </message>
250204 <message>
251 <location filename="../src/scores.cpp" line="108"/>
252205 <source>Steps</source>
253206 <translation>צעדים</translation>
254207 </message>
255208 <message>
256 <location filename="../src/scores.cpp" line="108"/>
257209 <source>Algorithm</source>
258210 <translation>אלגוריתם</translation>
259211 </message>
260212 <message>
261 <location filename="../src/scores.cpp" line="108"/>
262213 <source>Size</source>
263214 <translation>גודל</translation>
264215 </message>
265216 <message>
266 <location filename="../src/scores.cpp" line="160"/>
267217 <source>Congratulations!</source>
268218 <translation>ברכותיי!</translation>
269219 </message>
270220 <message>
271 <location filename="../src/scores.cpp" line="160"/>
272221 <source>Your score has made the top ten.
273222 Please enter your name:</source>
274223 <translation>ניקודך צלח אל העשירון העליון.
278227 <context>
279228 <name>Settings</name>
280229 <message>
281 <location filename="../src/settings.cpp" line="192"/>
282230 <source>Settings</source>
283231 <translation>הגדרות</translation>
284232 </message>
285233 <message>
286 <location filename="../src/settings.cpp" line="209"/>
287234 <source>Game</source>
288235 <translation>משחק</translation>
289236 </message>
290237 <message>
291 <location filename="../src/settings.cpp" line="211"/>
292238 <source>Show where you&apos;ve been</source>
293239 <translation>הצג היכן היית</translation>
294240 </message>
295241 <message>
296 <location filename="../src/settings.cpp" line="212"/>
297242 <source>Show number of steps taken</source>
298243 <translation>הצג מספר צעדים שנלקחו</translation>
299244 </message>
300245 <message>
301 <location filename="../src/settings.cpp" line="213"/>
302246 <source>Show elapsed time</source>
303247 <translation>הצג זמן שחלף</translation>
304248 </message>
305249 <message>
306 <location filename="../src/settings.cpp" line="214"/>
307250 <source>Smooth movement</source>
308251 <translation>תזוזה חלקה</translation>
309252 </message>
310253 <message>
311 <location filename="../src/settings.cpp" line="225"/>
312254 <source>Controls</source>
313255 <translation>בקרים</translation>
314256 </message>
315257 <message>
316 <location filename="../src/settings.cpp" line="234"/>
317258 <source>Move Up:</source>
318259 <translation>תזוזה מעלה:</translation>
319260 </message>
320261 <message>
321 <location filename="../src/settings.cpp" line="235"/>
322262 <source>Move Down:</source>
323263 <translation>תזוזה מטה:</translation>
324264 </message>
325265 <message>
326 <location filename="../src/settings.cpp" line="236"/>
327266 <source>Move Left:</source>
328267 <translation>תזוזה שמאלה:</translation>
329268 </message>
330269 <message>
331 <location filename="../src/settings.cpp" line="237"/>
332270 <source>Move Right:</source>
333271 <translation>תזוזה ימינה:</translation>
334272 </message>
335273 <message>
336 <location filename="../src/settings.cpp" line="238"/>
337274 <source>Toggle Flag:</source>
338275 <translation>מתג דגלון:</translation>
339276 </message>
340277 <message>
341 <location filename="../src/settings.cpp" line="243"/>
342278 <source>Themes</source>
343279 <translation>מוטיבים</translation>
344280 </message>
345281 <message>
346 <location filename="../src/settings.cpp" line="254"/>
347282 <source>Add</source>
348283 <translation>הוספה</translation>
349284 </message>
350285 <message>
351 <location filename="../src/settings.cpp" line="256"/>
352286 <source>Remove</source>
353287 <translation>הסרה</translation>
354288 </message>
355289 <message>
356 <location filename="../src/settings.cpp" line="320"/>
357290 <source>Select Theme File</source>
358291 <translation>בחר קובץ מוטיב</translation>
359292 </message>
360293 <message>
361 <location filename="../src/settings.cpp" line="330"/>
362 <location filename="../src/settings.cpp" line="338"/>
363 <location filename="../src/settings.cpp" line="371"/>
364294 <source>Sorry</source>
365295 <translation>צר לי</translation>
366296 </message>
367297 <message>
368 <location filename="../src/settings.cpp" line="330"/>
369298 <source>Unable to create data folder.</source>
370299 <translation>לא ניתן ליצור תיקיית נתונים.</translation>
371300 </message>
372301 <message>
373 <location filename="../src/settings.cpp" line="338"/>
374302 <source>Unable to copy theme file.</source>
375303 <translation>לא ניתן להעתיק קובץ מוטיב.</translation>
376304 </message>
377305 <message>
378 <location filename="../src/settings.cpp" line="367"/>
379306 <source>Question</source>
380307 <translation>שאלה</translation>
381308 </message>
382309 <message>
383 <location filename="../src/settings.cpp" line="367"/>
384310 <source>Remove the selected theme?</source>
385311 <translation>להסיר קובץ המוטיב הנבחר?</translation>
386312 </message>
387313 <message>
388 <location filename="../src/settings.cpp" line="371"/>
389314 <source>Unable to remove the selected theme.</source>
390315 <translation>לא ניתן להסיר את המוטיב הנבחר.</translation>
391316 </message>
317 <message>
318 <source>Show Hint:</source>
319 <translation type="unfinished"></translation>
320 </message>
392321 </context>
393322 <context>
394323 <name>Window</name>
395324 <message>
396 <location filename="../src/window.cpp" line="78"/>
397 <location filename="../src/window.cpp" line="172"/>
398325 <source>CuteMaze</source>
399326 <translation type="unfinished"></translation>
400327 </message>
401328 <message>
402 <location filename="../src/window.cpp" line="128"/>
403 <source>Ctrl+N</source>
404 <translation type="unfinished"></translation>
405 </message>
406 <message>
407 <location filename="../src/window.cpp" line="130"/>
408329 <source>P</source>
409330 <translation type="unfinished"></translation>
410331 </message>
411332 <message>
412 <location filename="../src/window.cpp" line="131"/>
413 <source>H</source>
414 <translation type="unfinished"></translation>
415 </message>
416 <message>
417 <location filename="../src/window.cpp" line="135"/>
418 <source>Ctrl+Q</source>
419 <translation type="unfinished"></translation>
420 </message>
421 <message>
422 <location filename="../src/window.cpp" line="137"/>
423333 <source>View</source>
424334 <translation>תצוגה</translation>
425335 </message>
426336 <message>
427 <location filename="../src/window.cpp" line="138"/>
428337 <source>Ctrl++</source>
429338 <translation type="unfinished"></translation>
430339 </message>
431340 <message>
432 <location filename="../src/window.cpp" line="140"/>
433341 <source>Ctrl+-</source>
434342 <translation type="unfinished"></translation>
435343 </message>
436344 <message>
437 <location filename="../src/window.cpp" line="171"/>
438345 <source>About</source>
439346 <translation>אודות</translation>
440347 </message>
441348 <message>
442 <location filename="../src/window.cpp" line="149"/>
443349 <source>About &amp;Qt</source>
444350 <translation>אודות &amp;Qt</translation>
445351 </message>
446352 <message>
447 <location filename="../src/window.cpp" line="127"/>
448353 <source>&amp;Game</source>
449354 <translation>&amp;משחק</translation>
450355 </message>
451356 <message>
452 <location filename="../src/window.cpp" line="128"/>
453357 <source>&amp;New</source>
454358 <translation>&amp;חדש</translation>
455359 </message>
456360 <message>
457 <location filename="../src/window.cpp" line="129"/>
458361 <source>&amp;Pause</source>
459362 <translation>ה&amp;שהה</translation>
460363 </message>
461364 <message>
462 <location filename="../src/window.cpp" line="131"/>
463365 <source>&amp;Hint</source>
464366 <translation>&amp;רמז</translation>
465367 </message>
466368 <message>
467 <location filename="../src/window.cpp" line="133"/>
468369 <source>High &amp;Scores</source>
469370 <translation>ניקוד &amp;גבוה</translation>
470371 </message>
471372 <message>
472 <location filename="../src/window.cpp" line="135"/>
473373 <source>&amp;Quit</source>
474374 <translation>י&amp;ציאה</translation>
475375 </message>
476376 <message>
477 <location filename="../src/window.cpp" line="138"/>
478377 <source>Zoom &amp;In</source>
479378 <translation>זום &amp;פנימה</translation>
480379 </message>
481380 <message>
482 <location filename="../src/window.cpp" line="140"/>
483381 <source>Zoom &amp;Out</source>
484382 <translation>זום ה&amp;חוצה</translation>
485383 </message>
486384 <message>
487 <location filename="../src/window.cpp" line="143"/>
488385 <source>&amp;Settings</source>
489386 <translation>ה&amp;גדרות</translation>
490387 </message>
491388 <message>
492 <location filename="../src/window.cpp" line="144"/>
493389 <source>Application &amp;Language...</source>
494390 <translation>&amp;שפת יישום...</translation>
495391 </message>
496392 <message>
497 <location filename="../src/window.cpp" line="145"/>
498393 <source>&amp;Preferences...</source>
499394 <translation>ה&amp;עדפות...</translation>
500395 </message>
501396 <message>
502 <location filename="../src/window.cpp" line="147"/>
503397 <source>&amp;Help</source>
504398 <translation>&amp;עזרה</translation>
505399 </message>
506400 <message>
507 <location filename="../src/window.cpp" line="148"/>
508401 <source>&amp;About</source>
509402 <translation>&amp;אודות</translation>
510403 </message>
511404 <message>
512 <location filename="../src/window.cpp" line="173"/>
513405 <source>A top-down maze game</source>
514406 <translation>משחק מבוך מעלה-מטה</translation>
515407 </message>
516408 <message>
517 <location filename="../src/window.cpp" line="174"/>
518409 <source>Copyright &amp;copy; 2007-%1 Graeme Gott</source>
519410 <translation type="unfinished"></translation>
520411 </message>
521412 <message>
522 <location filename="../src/window.cpp" line="175"/>
523413 <source>Released under the &lt;a href=%1&gt;GPL 3&lt;/a&gt; license</source>
524414 <translation>משוחרר תחת הרשיון ‫&lt;a href=%1&gt;GPL 3&lt;/a&gt;</translation>
525415 </message>
526416 <message>
527 <location filename="../src/window.cpp" line="176"/>
528417 <source>Icons are from the &lt;a href=%1&gt;Oxygen&lt;/a&gt; theme</source>
529 <translation>הצלמיות נלקחו מן הפרויקט &lt;a href=%1&gt;Oxygen&lt;/a&gt;</translation>
530 </message>
531 <message>
532 <location filename="../src/window.cpp" line="177"/>
418 <translation>סמלים מתוך פרויקט &lt;a href=%1&gt;Oxygen&lt;/a&gt;</translation>
419 </message>
420 <message>
533421 <source>Used under the &lt;a href=%1&gt;LGPL 3&lt;/a&gt; license</source>
534422 <translation>בשימוש תחת הרשיון &lt;a href=%1&gt;LGPL 3&lt;/a&gt;</translation>
535423 </message>
0 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
1 <!DOCTYPE TS>
2 <TS version="2.1" language="lt">
3 <context>
4 <name>Board</name>
5 <message>
6 <source>Sorry</source>
7 <translation>Atleiskite</translation>
8 </message>
9 <message>
10 <source>Unable to load previous game. A new game will be started.</source>
11 <translation>Neįmanoma įkelti ankstesnio žaidimo. Bus pradėtas naujas žaidimas.</translation>
12 </message>
13 <message>
14 <source>%1 elapsed</source>
15 <translation>%1 praėjo</translation>
16 </message>
17 <message>
18 <source>%1 steps taken</source>
19 <translation>%1 padaryti žingsniai</translation>
20 </message>
21 <message>
22 <source>%1 of %2 targets remain</source>
23 <translation>Liko %1 iš %2 objektų</translation>
24 </message>
25 <message>
26 <source>Success</source>
27 <translation>Sėkmė</translation>
28 </message>
29 <message>
30 <source>Paused</source>
31 <translation>Pauzė</translation>
32 </message>
33 </context>
34 <context>
35 <name>ControlButton</name>
36 <message>
37 <source>Shift</source>
38 <translation>Shift</translation>
39 </message>
40 <message>
41 <source>Ctrl</source>
42 <translation>Ctrl</translation>
43 </message>
44 <message>
45 <source>Meta</source>
46 <translation>Meta</translation>
47 </message>
48 <message>
49 <source>Alt</source>
50 <translation>Alt</translation>
51 </message>
52 <message>
53 <source>Super</source>
54 <translation>Super</translation>
55 </message>
56 <message>
57 <source>Windows</source>
58 <translation>Windows</translation>
59 </message>
60 <message>
61 <source>Command</source>
62 <translation>Command</translation>
63 </message>
64 <message>
65 <source>Control</source>
66 <translation>Control</translation>
67 </message>
68 <message>
69 <source>Option</source>
70 <translation>Parinktis</translation>
71 </message>
72 </context>
73 <context>
74 <name>LocaleDialog</name>
75 <message>
76 <source>Select application language:</source>
77 <translation>Pasirinkite programos kalbą:</translation>
78 </message>
79 <message>
80 <source>&lt;System Language&gt;</source>
81 <translation>&lt;Sistemos kalba&gt;</translation>
82 </message>
83 <message>
84 <source>Note</source>
85 <translation>Pastaba</translation>
86 </message>
87 <message>
88 <source>Please restart this application for the change in language to take effect.</source>
89 <translation>Kad įsigaliotų kalbos pakeitimai, prašome paleisti programą iš naujo.</translation>
90 </message>
91 </context>
92 <context>
93 <name>NewGameDialog</name>
94 <message>
95 <source>New Game</source>
96 <translation>Naujas žaidimas</translation>
97 </message>
98 <message>
99 <source>Hunt and Kill</source>
100 <translation>Medžioti ir užmušti</translation>
101 </message>
102 <message>
103 <source>Kruskal</source>
104 <translation>Kruskal</translation>
105 </message>
106 <message>
107 <source>Prim</source>
108 <translation>Skrupulingas</translation>
109 </message>
110 <message>
111 <source>Recursive Backtracker</source>
112 <translation>Pasikartojanti apylanka</translation>
113 </message>
114 <message>
115 <source>Stack</source>
116 <translation>Dėklas</translation>
117 </message>
118 <message>
119 <source>Stack 2</source>
120 <translation>2 Dėklas</translation>
121 </message>
122 <message>
123 <source>Stack 3</source>
124 <translation>3 Dėklas</translation>
125 </message>
126 <message>
127 <source>Stack 4</source>
128 <translation>4 Dėklas</translation>
129 </message>
130 <message>
131 <source>Stack 5</source>
132 <translation>5 Dėklas</translation>
133 </message>
134 <message>
135 <source>Algorithm:</source>
136 <translation>Algoritmas:</translation>
137 </message>
138 <message>
139 <source>Targets:</source>
140 <translation>Objektų:</translation>
141 </message>
142 <message>
143 <source>Size:</source>
144 <translation>Dydis:</translation>
145 </message>
146 </context>
147 <context>
148 <name>QLabel</name>
149 <message>
150 <source>Hunt and Kill</source>
151 <translation>Medžioti ir užmušti</translation>
152 </message>
153 <message>
154 <source>Kruskal</source>
155 <translation>Kruskal</translation>
156 </message>
157 <message>
158 <source>Prim</source>
159 <translation>Prim</translation>
160 </message>
161 <message>
162 <source>Recursive Backtracker</source>
163 <translation>Pasikartojanti apylanka</translation>
164 </message>
165 <message>
166 <source>Stack</source>
167 <translation>Dėklas</translation>
168 </message>
169 <message>
170 <source>Stack 2</source>
171 <translation>2 Dėklas</translation>
172 </message>
173 <message>
174 <source>Stack 3</source>
175 <translation>3 Dėklas</translation>
176 </message>
177 <message>
178 <source>Stack 4</source>
179 <translation>4 Dėklas</translation>
180 </message>
181 <message>
182 <source>Stack 5</source>
183 <translation>5 Dėklas</translation>
184 </message>
185 </context>
186 <context>
187 <name>Scores</name>
188 <message>
189 <source>CuteMaze Scores</source>
190 <translation>CuteMaze taškai</translation>
191 </message>
192 <message>
193 <source>Name</source>
194 <translation>Vardas</translation>
195 </message>
196 <message>
197 <source>Score</source>
198 <translation>Surinkta taškų</translation>
199 </message>
200 <message>
201 <source>Time</source>
202 <translation>Laikas</translation>
203 </message>
204 <message>
205 <source>Steps</source>
206 <translation>Žingsnių</translation>
207 </message>
208 <message>
209 <source>Algorithm</source>
210 <translation>Algoritmas</translation>
211 </message>
212 <message>
213 <source>Size</source>
214 <translation>Dydis</translation>
215 </message>
216 <message>
217 <source>Congratulations!</source>
218 <translation>Sveikinimai!</translation>
219 </message>
220 <message>
221 <source>Your score has made the top ten.
222 Please enter your name:</source>
223 <translation>Dėl surinktų taškų skaičiaus, patekote į pirmą dešimtuką.
224 Prašome įrašyti savo vardą:</translation>
225 </message>
226 </context>
227 <context>
228 <name>Settings</name>
229 <message>
230 <source>Settings</source>
231 <translation>Nustatymai</translation>
232 </message>
233 <message>
234 <source>Game</source>
235 <translation>Žaidimas</translation>
236 </message>
237 <message>
238 <source>Show where you&apos;ve been</source>
239 <translation>Rodyti kur esate buvę</translation>
240 </message>
241 <message>
242 <source>Show number of steps taken</source>
243 <translation>Rodyti padarytų žingsnių skaičių</translation>
244 </message>
245 <message>
246 <source>Show elapsed time</source>
247 <translation>Rodyti prabėgusį laiką</translation>
248 </message>
249 <message>
250 <source>Smooth movement</source>
251 <translation>Glotnūs judesiai</translation>
252 </message>
253 <message>
254 <source>Controls</source>
255 <translation>Valdymas</translation>
256 </message>
257 <message>
258 <source>Move Up:</source>
259 <translation>Judėti aukštyn:</translation>
260 </message>
261 <message>
262 <source>Move Down:</source>
263 <translation>Judėti žemyn:</translation>
264 </message>
265 <message>
266 <source>Move Left:</source>
267 <translation>Judėti kairėn:</translation>
268 </message>
269 <message>
270 <source>Move Right:</source>
271 <translation>Judėti dešinėn:</translation>
272 </message>
273 <message>
274 <source>Toggle Flag:</source>
275 <translation>Perjungti vėliavą:</translation>
276 </message>
277 <message>
278 <source>Themes</source>
279 <translation>Temos</translation>
280 </message>
281 <message>
282 <source>Add</source>
283 <translation>Pridėti</translation>
284 </message>
285 <message>
286 <source>Remove</source>
287 <translation>Šalinti</translation>
288 </message>
289 <message>
290 <source>Select Theme File</source>
291 <translation>Pasirinkite temos failą</translation>
292 </message>
293 <message>
294 <source>Sorry</source>
295 <translation>Atleiskite</translation>
296 </message>
297 <message>
298 <source>Unable to create data folder.</source>
299 <translation>Nepavyko sukurti duomenų aplanko.</translation>
300 </message>
301 <message>
302 <source>Unable to copy theme file.</source>
303 <translation>Nepavyko nukopijuoti temos failo.</translation>
304 </message>
305 <message>
306 <source>Question</source>
307 <translation>Klausimas</translation>
308 </message>
309 <message>
310 <source>Remove the selected theme?</source>
311 <translation>Šalinti pasirinktą temą?</translation>
312 </message>
313 <message>
314 <source>Unable to remove the selected theme.</source>
315 <translation>Neįmanoma pašalinti pasirinktos temos.</translation>
316 </message>
317 <message>
318 <source>Show Hint:</source>
319 <translation>Rodyti užuominą:</translation>
320 </message>
321 </context>
322 <context>
323 <name>Window</name>
324 <message>
325 <source>CuteMaze</source>
326 <translation>CuteMaze</translation>
327 </message>
328 <message>
329 <source>P</source>
330 <translation>P</translation>
331 </message>
332 <message>
333 <source>View</source>
334 <translation>Rodinys</translation>
335 </message>
336 <message>
337 <source>Ctrl++</source>
338 <translation>Ctrl++</translation>
339 </message>
340 <message>
341 <source>Ctrl+-</source>
342 <translation>Ctrl+-</translation>
343 </message>
344 <message>
345 <source>About</source>
346 <translation>Apie</translation>
347 </message>
348 <message>
349 <source>About &amp;Qt</source>
350 <translation>Apie &amp;Qt</translation>
351 </message>
352 <message>
353 <source>&amp;Game</source>
354 <translation>Žai&amp;dimas</translation>
355 </message>
356 <message>
357 <source>&amp;New</source>
358 <translation>&amp;Naujas</translation>
359 </message>
360 <message>
361 <source>&amp;Pause</source>
362 <translation>&amp;Pauzė</translation>
363 </message>
364 <message>
365 <source>&amp;Hint</source>
366 <translation>&amp;Užuomina</translation>
367 </message>
368 <message>
369 <source>High &amp;Scores</source>
370 <translation>Rekordai</translation>
371 </message>
372 <message>
373 <source>&amp;Quit</source>
374 <translation>&amp;Išeiti</translation>
375 </message>
376 <message>
377 <source>Zoom &amp;In</source>
378 <translation>D&amp;idinti</translation>
379 </message>
380 <message>
381 <source>Zoom &amp;Out</source>
382 <translation>&amp;Mažinti</translation>
383 </message>
384 <message>
385 <source>&amp;Settings</source>
386 <translation>&amp;Nustatymai</translation>
387 </message>
388 <message>
389 <source>Application &amp;Language...</source>
390 <translation>Programos ka&amp;lba</translation>
391 </message>
392 <message>
393 <source>&amp;Preferences...</source>
394 <translation>Nuos&amp;tatos</translation>
395 </message>
396 <message>
397 <source>&amp;Help</source>
398 <translation>&amp;Pagalba</translation>
399 </message>
400 <message>
401 <source>&amp;About</source>
402 <translation>&amp;Apie</translation>
403 </message>
404 <message>
405 <source>A top-down maze game</source>
406 <translation>Iš viršaus į apačią labirintų žaidimas</translation>
407 </message>
408 <message>
409 <source>Copyright &amp;copy; 2007-%1 Graeme Gott</source>
410 <translation>Autorių Teisės &amp;copy; 2007-%1 Graeme Gott</translation>
411 </message>
412 <message>
413 <source>Released under the &lt;a href=%1&gt;GPL 3&lt;/a&gt; license</source>
414 <translation>Išleista pagal &lt;a href=%1&gt;GPL 3&lt;/a&gt; licenciją</translation>
415 </message>
416 <message>
417 <source>Icons are from the &lt;a href=%1&gt;Oxygen&lt;/a&gt; theme</source>
418 <translation>Piktogramos yra iš &lt;a href=%1&gt;Oxygen&lt;/a&gt; temos</translation>
419 </message>
420 <message>
421 <source>Used under the &lt;a href=%1&gt;LGPL 3&lt;/a&gt; license</source>
422 <translation>Panaudota pagal &lt;a href=%1&gt;LGPL 3&lt;/a&gt; licenciją</translation>
423 </message>
424 </context>
425 </TS>
0 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
1 <!DOCTYPE TS>
2 <TS version="2.1" language="nl">
3 <context>
4 <name>Board</name>
5 <message>
6 <source>Sorry</source>
7 <translation>Sorry</translation>
8 </message>
9 <message>
10 <source>Unable to load previous game. A new game will be started.</source>
11 <translation>Het is niet mogelijk om het vorige spel te starten. Een nieuw spel wordt gestart</translation>
12 </message>
13 <message>
14 <source>%1 elapsed</source>
15 <translation>%1 verstreken</translation>
16 </message>
17 <message>
18 <source>%1 steps taken</source>
19 <translation>%1 genomen stappen</translation>
20 </message>
21 <message>
22 <source>%1 of %2 targets remain</source>
23 <translation>%1 van %2 doelen zijn nog over</translation>
24 </message>
25 <message>
26 <source>Success</source>
27 <translation>Succes</translation>
28 </message>
29 <message>
30 <source>Paused</source>
31 <translation>Gepauzeerd</translation>
32 </message>
33 </context>
34 <context>
35 <name>ControlButton</name>
36 <message>
37 <source>Shift</source>
38 <translation>Shift</translation>
39 </message>
40 <message>
41 <source>Ctrl</source>
42 <translation>Ctrl</translation>
43 </message>
44 <message>
45 <source>Meta</source>
46 <translation>Meta</translation>
47 </message>
48 <message>
49 <source>Alt</source>
50 <translation>Alt</translation>
51 </message>
52 <message>
53 <source>Super</source>
54 <translation>Super</translation>
55 </message>
56 <message>
57 <source>Windows</source>
58 <translation>Windows</translation>
59 </message>
60 <message>
61 <source>Command</source>
62 <translation>Commando</translation>
63 </message>
64 <message>
65 <source>Control</source>
66 <translation>Controle</translation>
67 </message>
68 <message>
69 <source>Option</source>
70 <translation>Optie</translation>
71 </message>
72 </context>
73 <context>
74 <name>LocaleDialog</name>
75 <message>
76 <source>Select application language:</source>
77 <translation>Selecteer applicatie taal:</translation>
78 </message>
79 <message>
80 <source>&lt;System Language&gt;</source>
81 <translation>&lt;systeemtaal&gt;</translation>
82 </message>
83 <message>
84 <source>Note</source>
85 <translation>Notitie</translation>
86 </message>
87 <message>
88 <source>Please restart this application for the change in language to take effect.</source>
89 <translation>Herstart de applicatie om de taalwijziging door te voeren</translation>
90 </message>
91 </context>
92 <context>
93 <name>NewGameDialog</name>
94 <message>
95 <source>New Game</source>
96 <translation>Nieuw spel</translation>
97 </message>
98 <message>
99 <source>Hunt and Kill</source>
100 <translation>Jaag en dood</translation>
101 </message>
102 <message>
103 <source>Kruskal</source>
104 <translation>Kruskal</translation>
105 </message>
106 <message>
107 <source>Prim</source>
108 <translation>Prim</translation>
109 </message>
110 <message>
111 <source>Recursive Backtracker</source>
112 <translation>Recursieve routevinder</translation>
113 </message>
114 <message>
115 <source>Stack</source>
116 <translation>Opslagplaats</translation>
117 </message>
118 <message>
119 <source>Stack 2</source>
120 <translation>Opslagplaats 2</translation>
121 </message>
122 <message>
123 <source>Stack 3</source>
124 <translation>Opslagplaats 3</translation>
125 </message>
126 <message>
127 <source>Stack 4</source>
128 <translation>Opslagplaats 4</translation>
129 </message>
130 <message>
131 <source>Stack 5</source>
132 <translation>Opslagplaats 5</translation>
133 </message>
134 <message>
135 <source>Algorithm:</source>
136 <translation>Algorithme</translation>
137 </message>
138 <message>
139 <source>Targets:</source>
140 <translation>Doelen:</translation>
141 </message>
142 <message>
143 <source>Size:</source>
144 <translation>Grootte:</translation>
145 </message>
146 </context>
147 <context>
148 <name>QLabel</name>
149 <message>
150 <source>Hunt and Kill</source>
151 <translation>Jaag en dood</translation>
152 </message>
153 <message>
154 <source>Kruskal</source>
155 <translation>Kruskal</translation>
156 </message>
157 <message>
158 <source>Prim</source>
159 <translation>Prim</translation>
160 </message>
161 <message>
162 <source>Recursive Backtracker</source>
163 <translation>Recursieve routevinder</translation>
164 </message>
165 <message>
166 <source>Stack</source>
167 <translation>Opslagplaats </translation>
168 </message>
169 <message>
170 <source>Stack 2</source>
171 <translation>Opslagplaats 2</translation>
172 </message>
173 <message>
174 <source>Stack 3</source>
175 <translation>Opslagplaats 3</translation>
176 </message>
177 <message>
178 <source>Stack 4</source>
179 <translation>Opslagplaats 4</translation>
180 </message>
181 <message>
182 <source>Stack 5</source>
183 <translation>Opslagplaats 5</translation>
184 </message>
185 </context>
186 <context>
187 <name>Scores</name>
188 <message>
189 <source>CuteMaze Scores</source>
190 <translation>CuteMaze Scores</translation>
191 </message>
192 <message>
193 <source>Name</source>
194 <translation>Naam</translation>
195 </message>
196 <message>
197 <source>Score</source>
198 <translation>Score</translation>
199 </message>
200 <message>
201 <source>Time</source>
202 <translation>Tijd</translation>
203 </message>
204 <message>
205 <source>Steps</source>
206 <translation>Stappen</translation>
207 </message>
208 <message>
209 <source>Algorithm</source>
210 <translation>Algorithme</translation>
211 </message>
212 <message>
213 <source>Size</source>
214 <translation>Grootte</translation>
215 </message>
216 <message>
217 <source>Congratulations!</source>
218 <translation>Gefeliciteerd</translation>
219 </message>
220 <message>
221 <source>Your score has made the top ten.
222 Please enter your name:</source>
223 <translation>De score is goed genoeg voor de top 10
224 Geef je naam in:</translation>
225 </message>
226 </context>
227 <context>
228 <name>Settings</name>
229 <message>
230 <source>Settings</source>
231 <translation>Instellingen</translation>
232 </message>
233 <message>
234 <source>Game</source>
235 <translation>Spel</translation>
236 </message>
237 <message>
238 <source>Show where you&apos;ve been</source>
239 <translation>Laat zien waar je geweest bent</translation>
240 </message>
241 <message>
242 <source>Show number of steps taken</source>
243 <translation>Laat het aantal stappen zien</translation>
244 </message>
245 <message>
246 <source>Show elapsed time</source>
247 <translation>Laat de verlopen tijd zien</translation>
248 </message>
249 <message>
250 <source>Smooth movement</source>
251 <translation>Gladde beweging</translation>
252 </message>
253 <message>
254 <source>Controls</source>
255 <translation>Besturing</translation>
256 </message>
257 <message>
258 <source>Move Up:</source>
259 <translation>Omhoog</translation>
260 </message>
261 <message>
262 <source>Move Down:</source>
263 <translation>Naar beneden</translation>
264 </message>
265 <message>
266 <source>Move Left:</source>
267 <translation>Naar links</translation>
268 </message>
269 <message>
270 <source>Move Right:</source>
271 <translation>Naar rechts</translation>
272 </message>
273 <message>
274 <source>Toggle Flag:</source>
275 <translation>Schakel flag</translation>
276 </message>
277 <message>
278 <source>Themes</source>
279 <translation>Thema</translation>
280 </message>
281 <message>
282 <source>Add</source>
283 <translation>Toevoegen</translation>
284 </message>
285 <message>
286 <source>Remove</source>
287 <translation>Verwijderen</translation>
288 </message>
289 <message>
290 <source>Select Theme File</source>
291 <translation>Selecteer thema bestand</translation>
292 </message>
293 <message>
294 <source>Sorry</source>
295 <translation>Sorry</translation>
296 </message>
297 <message>
298 <source>Unable to create data folder.</source>
299 <translation>Aanmaken data folder faalde</translation>
300 </message>
301 <message>
302 <source>Unable to copy theme file.</source>
303 <translation>Kopiëren thema bestand faalde</translation>
304 </message>
305 <message>
306 <source>Question</source>
307 <translation>Vraag</translation>
308 </message>
309 <message>
310 <source>Remove the selected theme?</source>
311 <translation>Verwijder het geselecteerde thema</translation>
312 </message>
313 <message>
314 <source>Unable to remove the selected theme.</source>
315 <translation>Verwijderen thema faalde</translation>
316 </message>
317 <message>
318 <source>Show Hint:</source>
319 <translation type="unfinished"></translation>
320 </message>
321 </context>
322 <context>
323 <name>Window</name>
324 <message>
325 <source>CuteMaze</source>
326 <translation>CuteMaze</translation>
327 </message>
328 <message>
329 <source>P</source>
330 <translation>P</translation>
331 </message>
332 <message>
333 <source>View</source>
334 <translation>Toon</translation>
335 </message>
336 <message>
337 <source>Ctrl++</source>
338 <translation>Ctrl++</translation>
339 </message>
340 <message>
341 <source>Ctrl+-</source>
342 <translation>Ctrl+-</translation>
343 </message>
344 <message>
345 <source>About</source>
346 <translation>Over</translation>
347 </message>
348 <message>
349 <source>About &amp;Qt</source>
350 <translation>Over &amp;Qt</translation>
351 </message>
352 <message>
353 <source>&amp;Game</source>
354 <translation>&amp;Spel</translation>
355 </message>
356 <message>
357 <source>&amp;New</source>
358 <translation>&amp;Nieuw</translation>
359 </message>
360 <message>
361 <source>&amp;Pause</source>
362 <translation>&amp;Pauzeer</translation>
363 </message>
364 <message>
365 <source>&amp;Hint</source>
366 <translation>&amp;Hint</translation>
367 </message>
368 <message>
369 <source>High &amp;Scores</source>
370 <translation>Hoogste &amp;scores</translation>
371 </message>
372 <message>
373 <source>&amp;Quit</source>
374 <translation>&amp;Stoppen</translation>
375 </message>
376 <message>
377 <source>Zoom &amp;In</source>
378 <translation>&amp;Inzoomen</translation>
379 </message>
380 <message>
381 <source>Zoom &amp;Out</source>
382 <translation>&amp;Uitzoomen</translation>
383 </message>
384 <message>
385 <source>&amp;Settings</source>
386 <translation>&amp;Instellingen</translation>
387 </message>
388 <message>
389 <source>Application &amp;Language...</source>
390 <translation>&amp;Applicatietaal</translation>
391 </message>
392 <message>
393 <source>&amp;Preferences...</source>
394 <translation>&amp;Voorkeuren</translation>
395 </message>
396 <message>
397 <source>&amp;Help</source>
398 <translation>&amp;Help</translation>
399 </message>
400 <message>
401 <source>&amp;About</source>
402 <translation>&amp;Over</translation>
403 </message>
404 <message>
405 <source>A top-down maze game</source>
406 <translation>Een &apos;top-down&apos; doolhof spel</translation>
407 </message>
408 <message>
409 <source>Copyright &amp;copy; 2007-%1 Graeme Gott</source>
410 <translation>Copyright &amp;copy; 2007-%1 Graeme Gott</translation>
411 </message>
412 <message>
413 <source>Released under the &lt;a href=%1&gt;GPL 3&lt;/a&gt; license</source>
414 <translation>Uitgebracht onder de &lt;a href=%1&gt;GPL 3&lt;/a&gt; licentie</translation>
415 </message>
416 <message>
417 <source>Icons are from the &lt;a href=%1&gt;Oxygen&lt;/a&gt; theme</source>
418 <translation>Iconen zijn van het &lt;a href=%1&gt;Oxygen&lt;/a&gt; thema</translation>
419 </message>
420 <message>
421 <source>Used under the &lt;a href=%1&gt;LGPL 3&lt;/a&gt; license</source>
422 <translation>Gebruikt onder de &lt;a href=%1&gt;LGPL 3&lt;/a&gt; licentie</translation>
423 </message>
424 </context>
425 </TS>
translations/cutemaze_pl.qm less more
Binary diff not shown
33 <context>
44 <name>Board</name>
55 <message>
6 <location filename="../src/board.cpp" line="170"/>
76 <source>Sorry</source>
87 <translation>Przepraszam</translation>
98 </message>
109 <message>
11 <location filename="../src/board.cpp" line="170"/>
1210 <source>Unable to load previous game. A new game will be started.</source>
1311 <translation>Nie można załadować poprzedniej gry. Rozpoczęcie nowej gry.</translation>
1412 </message>
1513 <message>
16 <location filename="../src/board.cpp" line="445"/>
1714 <source>%1 elapsed</source>
1815 <translation>%1 upłynęło</translation>
1916 </message>
2017 <message>
21 <location filename="../src/board.cpp" line="446"/>
2218 <source>%1 steps taken</source>
2319 <translation>%1 podjętych kroków</translation>
2420 </message>
2521 <message>
26 <location filename="../src/board.cpp" line="447"/>
2722 <source>%1 of %2 targets remain</source>
2823 <translation>%1 z %2 pozostałych celów</translation>
2924 </message>
3025 <message>
31 <location filename="../src/board.cpp" line="778"/>
3226 <source>Success</source>
3327 <translation>Sukces</translation>
3428 </message>
3529 <message>
36 <location filename="../src/board.cpp" line="795"/>
3730 <source>Paused</source>
3831 <translation>Wstrzymane</translation>
3932 </message>
4134 <context>
4235 <name>ControlButton</name>
4336 <message>
44 <location filename="../src/settings.cpp" line="119"/>
4537 <source>Shift</source>
4638 <translation>Shift</translation>
4739 </message>
4840 <message>
49 <location filename="../src/settings.cpp" line="123"/>
5041 <source>Ctrl</source>
5142 <translation>Ctrl</translation>
5243 </message>
5344 <message>
54 <location filename="../src/settings.cpp" line="126"/>
5545 <source>Meta</source>
5646 <translation>Meta</translation>
5747 </message>
5848 <message>
59 <location filename="../src/settings.cpp" line="129"/>
6049 <source>Alt</source>
6150 <translation>Alt</translation>
6251 </message>
6352 <message>
64 <location filename="../src/settings.cpp" line="134"/>
6553 <source>Super</source>
6654 <translation>Super</translation>
6755 </message>
6856 <message>
69 <location filename="../src/settings.cpp" line="136"/>
7057 <source>Windows</source>
7158 <translation>Windows</translation>
7259 </message>
7360 <message>
74 <location filename="../src/settings.cpp" line="141"/>
7561 <source>Command</source>
7662 <translation>Polecenie</translation>
7763 </message>
7864 <message>
79 <location filename="../src/settings.cpp" line="144"/>
8065 <source>Control</source>
8166 <translation>Sterowanie</translation>
8267 </message>
8368 <message>
84 <location filename="../src/settings.cpp" line="147"/>
8569 <source>Option</source>
8670 <translation>Opcja</translation>
8771 </message>
8973 <context>
9074 <name>LocaleDialog</name>
9175 <message>
92 <location filename="../src/locale_dialog.cpp" line="50"/>
9376 <source>Select application language:</source>
9477 <translation>Wybierz język aplikacji:</translation>
9578 </message>
9679 <message>
97 <location filename="../src/locale_dialog.cpp" line="53"/>
9880 <source>&lt;System Language&gt;</source>
9981 <translation>&lt;Język systemowy&gt;</translation>
10082 </message>
10183 <message>
102 <location filename="../src/locale_dialog.cpp" line="183"/>
10384 <source>Note</source>
10485 <translation>Uwaga</translation>
10586 </message>
10687 <message>
107 <location filename="../src/locale_dialog.cpp" line="183"/>
10888 <source>Please restart this application for the change in language to take effect.</source>
10989 <translation>Proszę ponownie uruchomić ten program, aby zastosować zmianę języka.</translation>
11090 </message>
11292 <context>
11393 <name>NewGameDialog</name>
11494 <message>
115 <location filename="../src/new_game_dialog.cpp" line="35"/>
11695 <source>New Game</source>
11796 <translation>Nowa gra</translation>
11897 </message>
11998 <message>
120 <location filename="../src/new_game_dialog.cpp" line="43"/>
12199 <source>Hunt and Kill</source>
122100 <translation>Polowanie i zabijanie</translation>
123101 </message>
124102 <message>
125 <location filename="../src/new_game_dialog.cpp" line="44"/>
126103 <source>Kruskal</source>
127104 <translation>Kruskal</translation>
128105 </message>
129106 <message>
130 <location filename="../src/new_game_dialog.cpp" line="45"/>
131107 <source>Prim</source>
132108 <translation>Prim</translation>
133109 </message>
134110 <message>
135 <location filename="../src/new_game_dialog.cpp" line="46"/>
136111 <source>Recursive Backtracker</source>
137112 <translation>Rekurencyjny Backtracker</translation>
138113 </message>
139114 <message>
140 <location filename="../src/new_game_dialog.cpp" line="47"/>
141115 <source>Stack</source>
142116 <translation>Stos</translation>
143117 </message>
144118 <message>
145 <location filename="../src/new_game_dialog.cpp" line="48"/>
146119 <source>Stack 2</source>
147120 <translation>Stos 2</translation>
148121 </message>
149122 <message>
150 <location filename="../src/new_game_dialog.cpp" line="49"/>
151123 <source>Stack 3</source>
152124 <translation>Stos 3</translation>
153125 </message>
154126 <message>
155 <location filename="../src/new_game_dialog.cpp" line="50"/>
156127 <source>Stack 4</source>
157128 <translation>Stos 4</translation>
158129 </message>
159130 <message>
160 <location filename="../src/new_game_dialog.cpp" line="51"/>
161131 <source>Stack 5</source>
162132 <translation>Stos 5</translation>
163133 </message>
164134 <message>
165 <location filename="../src/new_game_dialog.cpp" line="73"/>
166135 <source>Algorithm:</source>
167136 <translation>Algorytm:</translation>
168137 </message>
169138 <message>
170 <location filename="../src/new_game_dialog.cpp" line="74"/>
171139 <source>Targets:</source>
172140 <translation>Cele:</translation>
173141 </message>
174142 <message>
175 <location filename="../src/new_game_dialog.cpp" line="75"/>
176143 <source>Size:</source>
177144 <translation>Rozmiar:</translation>
178145 </message>
180147 <context>
181148 <name>QLabel</name>
182149 <message>
183 <location filename="../src/scores.cpp" line="77"/>
184150 <source>Hunt and Kill</source>
185151 <translation>Polowanie i zabijanie</translation>
186152 </message>
187153 <message>
188 <location filename="../src/scores.cpp" line="78"/>
189154 <source>Kruskal</source>
190155 <translation>Kruskal</translation>
191156 </message>
192157 <message>
193 <location filename="../src/scores.cpp" line="79"/>
194158 <source>Prim</source>
195159 <translation>Prim</translation>
196160 </message>
197161 <message>
198 <location filename="../src/scores.cpp" line="80"/>
199162 <source>Recursive Backtracker</source>
200163 <translation>Rekurencyjny Backtracker</translation>
201164 </message>
202165 <message>
203 <location filename="../src/scores.cpp" line="81"/>
204166 <source>Stack</source>
205167 <translation>Stos</translation>
206168 </message>
207169 <message>
208 <location filename="../src/scores.cpp" line="82"/>
209170 <source>Stack 2</source>
210171 <translation>Stos 2</translation>
211172 </message>
212173 <message>
213 <location filename="../src/scores.cpp" line="83"/>
214174 <source>Stack 3</source>
215175 <translation>Stos 3</translation>
216176 </message>
217177 <message>
218 <location filename="../src/scores.cpp" line="84"/>
219178 <source>Stack 4</source>
220179 <translation>Stos 4</translation>
221180 </message>
222181 <message>
223 <location filename="../src/scores.cpp" line="85"/>
224182 <source>Stack 5</source>
225183 <translation>Stos 5</translation>
226184 </message>
228186 <context>
229187 <name>Scores</name>
230188 <message>
231 <location filename="../src/scores.cpp" line="99"/>
232189 <source>CuteMaze Scores</source>
233190 <translation>Wyniki CuteMaze</translation>
234191 </message>
235192 <message>
236 <location filename="../src/scores.cpp" line="108"/>
237193 <source>Name</source>
238194 <translation>Nazwa</translation>
239195 </message>
240196 <message>
241 <location filename="../src/scores.cpp" line="108"/>
242197 <source>Score</source>
243198 <translation>Wynik</translation>
244199 </message>
245200 <message>
246 <location filename="../src/scores.cpp" line="108"/>
247201 <source>Time</source>
248202 <translation>Czas</translation>
249203 </message>
250204 <message>
251 <location filename="../src/scores.cpp" line="108"/>
252205 <source>Steps</source>
253206 <translation>Kroki</translation>
254207 </message>
255208 <message>
256 <location filename="../src/scores.cpp" line="108"/>
257209 <source>Algorithm</source>
258210 <translation>Algorytm</translation>
259211 </message>
260212 <message>
261 <location filename="../src/scores.cpp" line="108"/>
262213 <source>Size</source>
263214 <translation>Rozmiar</translation>
264215 </message>
265216 <message>
266 <location filename="../src/scores.cpp" line="160"/>
267217 <source>Congratulations!</source>
268218 <translation>Gratulacje!</translation>
269219 </message>
270220 <message>
271 <location filename="../src/scores.cpp" line="160"/>
272221 <source>Your score has made the top ten.
273222 Please enter your name:</source>
274223 <translation>Twój wynik znajduje się w pierwszej dziesiątce.
278227 <context>
279228 <name>Settings</name>
280229 <message>
281 <location filename="../src/settings.cpp" line="192"/>
282230 <source>Settings</source>
283231 <translation>Ustawienia</translation>
284232 </message>
285233 <message>
286 <location filename="../src/settings.cpp" line="209"/>
287234 <source>Game</source>
288235 <translation>Gra</translation>
289236 </message>
290237 <message>
291 <location filename="../src/settings.cpp" line="211"/>
292238 <source>Show where you&apos;ve been</source>
293239 <translation>Pokaż, gdzie byłeś</translation>
294240 </message>
295241 <message>
296 <location filename="../src/settings.cpp" line="212"/>
297242 <source>Show number of steps taken</source>
298243 <translation>Pokaż ilość podjętych kroków</translation>
299244 </message>
300245 <message>
301 <location filename="../src/settings.cpp" line="213"/>
302246 <source>Show elapsed time</source>
303247 <translation>Pokaż upływający czas</translation>
304248 </message>
305249 <message>
306 <location filename="../src/settings.cpp" line="214"/>
307250 <source>Smooth movement</source>
308251 <translation>Płynny ruch</translation>
309252 </message>
310253 <message>
311 <location filename="../src/settings.cpp" line="225"/>
312254 <source>Controls</source>
313255 <translation>Przesuń w górę:</translation>
314256 </message>
315257 <message>
316 <location filename="../src/settings.cpp" line="234"/>
317258 <source>Move Up:</source>
318259 <translation>Przesuń w górę:</translation>
319260 </message>
320261 <message>
321 <location filename="../src/settings.cpp" line="235"/>
322262 <source>Move Down:</source>
323263 <translation>Przesuń w dół:</translation>
324264 </message>
325265 <message>
326 <location filename="../src/settings.cpp" line="236"/>
327266 <source>Move Left:</source>
328267 <translation>Przesuń w lewo:</translation>
329268 </message>
330269 <message>
331 <location filename="../src/settings.cpp" line="237"/>
332270 <source>Move Right:</source>
333271 <translation>Przesuń w prawo:</translation>
334272 </message>
335273 <message>
336 <location filename="../src/settings.cpp" line="238"/>
337274 <source>Toggle Flag:</source>
338275 <translation>Przełącz flagę:</translation>
339276 </message>
340277 <message>
341 <location filename="../src/settings.cpp" line="243"/>
342278 <source>Themes</source>
343279 <translation>Motywy</translation>
344280 </message>
345281 <message>
346 <location filename="../src/settings.cpp" line="254"/>
347282 <source>Add</source>
348283 <translation>Dodaj</translation>
349284 </message>
350285 <message>
351 <location filename="../src/settings.cpp" line="256"/>
352286 <source>Remove</source>
353287 <translation>Usuń</translation>
354288 </message>
355289 <message>
356 <location filename="../src/settings.cpp" line="320"/>
357290 <source>Select Theme File</source>
358291 <translation>Wybierz plik motywu</translation>
359292 </message>
360293 <message>
361 <location filename="../src/settings.cpp" line="330"/>
362 <location filename="../src/settings.cpp" line="338"/>
363 <location filename="../src/settings.cpp" line="371"/>
364294 <source>Sorry</source>
365295 <translation>Przepraszamy</translation>
366296 </message>
367297 <message>
368 <location filename="../src/settings.cpp" line="330"/>
369298 <source>Unable to create data folder.</source>
370299 <translation>Nie można utworzyć folderu danych.</translation>
371300 </message>
372301 <message>
373 <location filename="../src/settings.cpp" line="338"/>
374302 <source>Unable to copy theme file.</source>
375303 <translation>Nie można skopiować pliku motywu</translation>
376304 </message>
377305 <message>
378 <location filename="../src/settings.cpp" line="367"/>
379306 <source>Question</source>
380307 <translation>Pytanie</translation>
381308 </message>
382309 <message>
383 <location filename="../src/settings.cpp" line="367"/>
384310 <source>Remove the selected theme?</source>
385311 <translation>Usunąć wybrany motyw?</translation>
386312 </message>
387313 <message>
388 <location filename="../src/settings.cpp" line="371"/>
389314 <source>Unable to remove the selected theme.</source>
390315 <translation>Nie można usunąć wybranego motywu.</translation>
391316 </message>
317 <message>
318 <source>Show Hint:</source>
319 <translation>Pokaż podpowiedź:</translation>
320 </message>
392321 </context>
393322 <context>
394323 <name>Window</name>
395324 <message>
396 <location filename="../src/window.cpp" line="78"/>
397 <location filename="../src/window.cpp" line="172"/>
398325 <source>CuteMaze</source>
399326 <translation>CuteMaze</translation>
400327 </message>
401328 <message>
402 <location filename="../src/window.cpp" line="128"/>
403 <source>Ctrl+N</source>
404 <translation>Ctrl+N</translation>
405 </message>
406 <message>
407 <location filename="../src/window.cpp" line="130"/>
408329 <source>P</source>
409330 <translation>P</translation>
410331 </message>
411332 <message>
412 <location filename="../src/window.cpp" line="131"/>
413 <source>H</source>
414 <translation>H</translation>
415 </message>
416 <message>
417 <location filename="../src/window.cpp" line="135"/>
418 <source>Ctrl+Q</source>
419 <translation>Ctrl+Q</translation>
420 </message>
421 <message>
422 <location filename="../src/window.cpp" line="137"/>
423333 <source>View</source>
424334 <translation>Widok</translation>
425335 </message>
426336 <message>
427 <location filename="../src/window.cpp" line="138"/>
428337 <source>Ctrl++</source>
429338 <translation>Ctrl++</translation>
430339 </message>
431340 <message>
432 <location filename="../src/window.cpp" line="140"/>
433341 <source>Ctrl+-</source>
434342 <translation>Ctrl+-</translation>
435343 </message>
436344 <message>
437 <location filename="../src/window.cpp" line="171"/>
438345 <source>About</source>
439346 <translation>O</translation>
440347 </message>
441348 <message>
442 <location filename="../src/window.cpp" line="149"/>
443349 <source>About &amp;Qt</source>
444350 <translation>O &amp;Qt</translation>
445351 </message>
446352 <message>
447 <location filename="../src/window.cpp" line="127"/>
448353 <source>&amp;Game</source>
449354 <translation>&amp;Gra</translation>
450355 </message>
451356 <message>
452 <location filename="../src/window.cpp" line="128"/>
453357 <source>&amp;New</source>
454358 <translation>&amp;Nowa</translation>
455359 </message>
456360 <message>
457 <location filename="../src/window.cpp" line="129"/>
458361 <source>&amp;Pause</source>
459362 <translation>&amp;Pauza</translation>
460363 </message>
461364 <message>
462 <location filename="../src/window.cpp" line="131"/>
463365 <source>&amp;Hint</source>
464366 <translation>&amp;Wskazówka</translation>
465367 </message>
466368 <message>
467 <location filename="../src/window.cpp" line="133"/>
468369 <source>High &amp;Scores</source>
469370 <translation>&amp;Najlepsze wyniki</translation>
470371 </message>
471372 <message>
472 <location filename="../src/window.cpp" line="135"/>
473373 <source>&amp;Quit</source>
474374 <translation>&amp;Zakończ</translation>
475375 </message>
476376 <message>
477 <location filename="../src/window.cpp" line="138"/>
478377 <source>Zoom &amp;In</source>
479378 <translation>Po&amp;większ</translation>
480379 </message>
481380 <message>
482 <location filename="../src/window.cpp" line="140"/>
483381 <source>Zoom &amp;Out</source>
484382 <translation>Po&amp;mniejsz</translation>
485383 </message>
486384 <message>
487 <location filename="../src/window.cpp" line="143"/>
488385 <source>&amp;Settings</source>
489386 <translation>&amp;Ustawienia</translation>
490387 </message>
491388 <message>
492 <location filename="../src/window.cpp" line="144"/>
493389 <source>Application &amp;Language...</source>
494390 <translation>&amp;Język aplikacji...</translation>
495391 </message>
496392 <message>
497 <location filename="../src/window.cpp" line="145"/>
498393 <source>&amp;Preferences...</source>
499394 <translation>&amp;Preferencje...</translation>
500395 </message>
501396 <message>
502 <location filename="../src/window.cpp" line="147"/>
503397 <source>&amp;Help</source>
504398 <translation>&amp;Pomoc</translation>
505399 </message>
506400 <message>
507 <location filename="../src/window.cpp" line="148"/>
508401 <source>&amp;About</source>
509402 <translation>&amp;O</translation>
510403 </message>
511404 <message>
512 <location filename="../src/window.cpp" line="173"/>
513405 <source>A top-down maze game</source>
514406 <translation>Gra labiryntu z góry na dół</translation>
515407 </message>
516408 <message>
517 <location filename="../src/window.cpp" line="174"/>
518409 <source>Copyright &amp;copy; 2007-%1 Graeme Gott</source>
519410 <translation>Prawo autorskie &amp;copy; 2007-%1 Graeme Gott</translation>
520411 </message>
521412 <message>
522 <location filename="../src/window.cpp" line="175"/>
523413 <source>Released under the &lt;a href=%1&gt;GPL 3&lt;/a&gt; license</source>
524414 <translation>Wydano na licencji &lt;a href=%1&gt;GPL 3&lt;/a&gt;</translation>
525415 </message>
526416 <message>
527 <location filename="../src/window.cpp" line="176"/>
528417 <source>Icons are from the &lt;a href=%1&gt;Oxygen&lt;/a&gt; theme</source>
529418 <translation>Ikony pochodzą z motywu &lt;a href=%1&gt;Oxygen&lt;/a&gt;</translation>
530419 </message>
531420 <message>
532 <location filename="../src/window.cpp" line="177"/>
533421 <source>Used under the &lt;a href=%1&gt;LGPL 3&lt;/a&gt; license</source>
534422 <translation>Używany zgodnie z licencją &lt;a href=%1&gt;LGPL 3&lt;/a&gt;</translation>
535423 </message>
translations/cutemaze_pt_BR.qm less more
Binary diff not shown
33 <context>
44 <name>Board</name>
55 <message>
6 <location filename="../src/board.cpp" line="170"/>
76 <source>Sorry</source>
87 <translation>Desculpe</translation>
98 </message>
109 <message>
11 <location filename="../src/board.cpp" line="170"/>
1210 <source>Unable to load previous game. A new game will be started.</source>
1311 <translation>Não foi possível carregar o jogo anterior. Um novo jogo será iniciado.</translation>
1412 </message>
1513 <message>
16 <location filename="../src/board.cpp" line="445"/>
1714 <source>%1 elapsed</source>
1815 <translation>%1 transcorrido(s)</translation>
1916 </message>
2017 <message>
21 <location filename="../src/board.cpp" line="446"/>
2218 <source>%1 steps taken</source>
2319 <translation>%1 passo(s) dado(s)</translation>
2420 </message>
2521 <message>
26 <location filename="../src/board.cpp" line="447"/>
2722 <source>%1 of %2 targets remain</source>
2823 <translation>%1 de %2 alvos restantes</translation>
2924 </message>
3025 <message>
31 <location filename="../src/board.cpp" line="778"/>
3226 <source>Success</source>
3327 <translation>Sucesso</translation>
3428 </message>
3529 <message>
36 <location filename="../src/board.cpp" line="795"/>
3730 <source>Paused</source>
3831 <translation>Em pausa</translation>
3932 </message>
4134 <context>
4235 <name>ControlButton</name>
4336 <message>
44 <location filename="../src/settings.cpp" line="119"/>
4537 <source>Shift</source>
4638 <translation>Shift</translation>
4739 </message>
4840 <message>
49 <location filename="../src/settings.cpp" line="123"/>
5041 <source>Ctrl</source>
5142 <translation>Ctrl</translation>
5243 </message>
5344 <message>
54 <location filename="../src/settings.cpp" line="126"/>
5545 <source>Meta</source>
5646 <translation>Meta</translation>
5747 </message>
5848 <message>
59 <location filename="../src/settings.cpp" line="129"/>
6049 <source>Alt</source>
6150 <translation>Alt</translation>
6251 </message>
6352 <message>
64 <location filename="../src/settings.cpp" line="134"/>
6553 <source>Super</source>
6654 <translation>Super</translation>
6755 </message>
6856 <message>
69 <location filename="../src/settings.cpp" line="136"/>
7057 <source>Windows</source>
7158 <translation>Janelas</translation>
7259 </message>
7360 <message>
74 <location filename="../src/settings.cpp" line="141"/>
7561 <source>Command</source>
7662 <translation>Comando</translation>
7763 </message>
7864 <message>
79 <location filename="../src/settings.cpp" line="144"/>
8065 <source>Control</source>
8166 <translation>Control</translation>
8267 </message>
8368 <message>
84 <location filename="../src/settings.cpp" line="147"/>
8569 <source>Option</source>
8670 <translation>Opções</translation>
8771 </message>
8973 <context>
9074 <name>LocaleDialog</name>
9175 <message>
92 <location filename="../src/locale_dialog.cpp" line="50"/>
9376 <source>Select application language:</source>
9477 <translation>Selecione o idioma do aplicativo:</translation>
9578 </message>
9679 <message>
97 <location filename="../src/locale_dialog.cpp" line="53"/>
9880 <source>&lt;System Language&gt;</source>
9981 <translation>&lt;Idioma do sistema&gt;</translation>
10082 </message>
10183 <message>
102 <location filename="../src/locale_dialog.cpp" line="183"/>
10384 <source>Note</source>
10485 <translation>Nota</translation>
10586 </message>
10687 <message>
107 <location filename="../src/locale_dialog.cpp" line="183"/>
10888 <source>Please restart this application for the change in language to take effect.</source>
10989 <translation>Por favor reinicie o aplicativo para que a alteração de idioma surta efeito.</translation>
11090 </message>
11292 <context>
11393 <name>NewGameDialog</name>
11494 <message>
115 <location filename="../src/new_game_dialog.cpp" line="35"/>
11695 <source>New Game</source>
11796 <translation>Novo jogo</translation>
11897 </message>
11998 <message>
120 <location filename="../src/new_game_dialog.cpp" line="43"/>
12199 <source>Hunt and Kill</source>
122100 <translation>Hunt and Kill</translation>
123101 </message>
124102 <message>
125 <location filename="../src/new_game_dialog.cpp" line="44"/>
126103 <source>Kruskal</source>
127104 <translation>Kruskal</translation>
128105 </message>
129106 <message>
130 <location filename="../src/new_game_dialog.cpp" line="45"/>
131107 <source>Prim</source>
132108 <translation>Prim</translation>
133109 </message>
134110 <message>
135 <location filename="../src/new_game_dialog.cpp" line="46"/>
136111 <source>Recursive Backtracker</source>
137112 <translation>Backtracker recursivo</translation>
138113 </message>
139114 <message>
140 <location filename="../src/new_game_dialog.cpp" line="47"/>
141115 <source>Stack</source>
142116 <translation>Stack</translation>
143117 </message>
144118 <message>
145 <location filename="../src/new_game_dialog.cpp" line="48"/>
146119 <source>Stack 2</source>
147120 <translation>Stack 2</translation>
148121 </message>
149122 <message>
150 <location filename="../src/new_game_dialog.cpp" line="49"/>
151123 <source>Stack 3</source>
152124 <translation>Stack 3</translation>
153125 </message>
154126 <message>
155 <location filename="../src/new_game_dialog.cpp" line="50"/>
156127 <source>Stack 4</source>
157128 <translation>Stack 4</translation>
158129 </message>
159130 <message>
160 <location filename="../src/new_game_dialog.cpp" line="51"/>
161131 <source>Stack 5</source>
162132 <translation>Stack 5</translation>
163133 </message>
164134 <message>
165 <location filename="../src/new_game_dialog.cpp" line="73"/>
166135 <source>Algorithm:</source>
167136 <translation>Algoritmo:</translation>
168137 </message>
169138 <message>
170 <location filename="../src/new_game_dialog.cpp" line="74"/>
171139 <source>Targets:</source>
172140 <translation>Alvos:</translation>
173141 </message>
174142 <message>
175 <location filename="../src/new_game_dialog.cpp" line="75"/>
176143 <source>Size:</source>
177144 <translation>Tamanho:</translation>
178145 </message>
180147 <context>
181148 <name>QLabel</name>
182149 <message>
183 <location filename="../src/scores.cpp" line="77"/>
184150 <source>Hunt and Kill</source>
185151 <translation>Hunt and Kill</translation>
186152 </message>
187153 <message>
188 <location filename="../src/scores.cpp" line="78"/>
189154 <source>Kruskal</source>
190155 <translation>Kruskal</translation>
191156 </message>
192157 <message>
193 <location filename="../src/scores.cpp" line="79"/>
194158 <source>Prim</source>
195159 <translation>Prim</translation>
196160 </message>
197161 <message>
198 <location filename="../src/scores.cpp" line="80"/>
199162 <source>Recursive Backtracker</source>
200163 <translation>Backtracker recursivo</translation>
201164 </message>
202165 <message>
203 <location filename="../src/scores.cpp" line="81"/>
204166 <source>Stack</source>
205167 <translation>Stack</translation>
206168 </message>
207169 <message>
208 <location filename="../src/scores.cpp" line="82"/>
209170 <source>Stack 2</source>
210171 <translation>Stack 2</translation>
211172 </message>
212173 <message>
213 <location filename="../src/scores.cpp" line="83"/>
214174 <source>Stack 3</source>
215175 <translation>Stack 3</translation>
216176 </message>
217177 <message>
218 <location filename="../src/scores.cpp" line="84"/>
219178 <source>Stack 4</source>
220179 <translation>Stack 4</translation>
221180 </message>
222181 <message>
223 <location filename="../src/scores.cpp" line="85"/>
224182 <source>Stack 5</source>
225183 <translation>Stack 5</translation>
226184 </message>
228186 <context>
229187 <name>Scores</name>
230188 <message>
231 <location filename="../src/scores.cpp" line="99"/>
232189 <source>CuteMaze Scores</source>
233190 <translation>Pontuações do CuteMaze</translation>
234191 </message>
235192 <message>
236 <location filename="../src/scores.cpp" line="108"/>
237193 <source>Name</source>
238194 <translation>Nome</translation>
239195 </message>
240196 <message>
241 <location filename="../src/scores.cpp" line="108"/>
242197 <source>Score</source>
243198 <translation>Pontuação</translation>
244199 </message>
245200 <message>
246 <location filename="../src/scores.cpp" line="108"/>
247201 <source>Time</source>
248202 <translation>Tempo</translation>
249203 </message>
250204 <message>
251 <location filename="../src/scores.cpp" line="108"/>
252205 <source>Steps</source>
253206 <translation>Passos</translation>
254207 </message>
255208 <message>
256 <location filename="../src/scores.cpp" line="108"/>
257209 <source>Algorithm</source>
258210 <translation>Algoritmo</translation>
259211 </message>
260212 <message>
261 <location filename="../src/scores.cpp" line="108"/>
262213 <source>Size</source>
263214 <translation>Tamanho</translation>
264215 </message>
265216 <message>
266 <location filename="../src/scores.cpp" line="160"/>
267217 <source>Congratulations!</source>
268218 <translation>Parabéns!</translation>
269219 </message>
270220 <message>
271 <location filename="../src/scores.cpp" line="160"/>
272221 <source>Your score has made the top ten.
273222 Please enter your name:</source>
274223 <translation>Sua pontuação está entre as dez melhores.
278227 <context>
279228 <name>Settings</name>
280229 <message>
281 <location filename="../src/settings.cpp" line="192"/>
282230 <source>Settings</source>
283231 <translation>Configurações</translation>
284232 </message>
285233 <message>
286 <location filename="../src/settings.cpp" line="209"/>
287234 <source>Game</source>
288235 <translation>Jogo</translation>
289236 </message>
290237 <message>
291 <location filename="../src/settings.cpp" line="211"/>
292238 <source>Show where you&apos;ve been</source>
293239 <translation>Mostrar trilha de onde passou</translation>
294240 </message>
295241 <message>
296 <location filename="../src/settings.cpp" line="212"/>
297242 <source>Show number of steps taken</source>
298243 <translation>Mostrar números de passos dados</translation>
299244 </message>
300245 <message>
301 <location filename="../src/settings.cpp" line="213"/>
302246 <source>Show elapsed time</source>
303247 <translation>Mostrar tempo decorrido</translation>
304248 </message>
305249 <message>
306 <location filename="../src/settings.cpp" line="214"/>
307250 <source>Smooth movement</source>
308251 <translation>Movimento suave</translation>
309252 </message>
310253 <message>
311 <location filename="../src/settings.cpp" line="225"/>
312254 <source>Controls</source>
313255 <translation>Controles</translation>
314256 </message>
315257 <message>
316 <location filename="../src/settings.cpp" line="234"/>
317258 <source>Move Up:</source>
318259 <translation>Mover para cima:</translation>
319260 </message>
320261 <message>
321 <location filename="../src/settings.cpp" line="235"/>
322262 <source>Move Down:</source>
323263 <translation>Mover para baixo:</translation>
324264 </message>
325265 <message>
326 <location filename="../src/settings.cpp" line="236"/>
327266 <source>Move Left:</source>
328267 <translation>Mover para a esquerda:</translation>
329268 </message>
330269 <message>
331 <location filename="../src/settings.cpp" line="237"/>
332270 <source>Move Right:</source>
333271 <translation>Mover para a direita:</translation>
334272 </message>
335273 <message>
336 <location filename="../src/settings.cpp" line="238"/>
337274 <source>Toggle Flag:</source>
338275 <translation>Alternar sinalizador:</translation>
339276 </message>
340277 <message>
341 <location filename="../src/settings.cpp" line="243"/>
342278 <source>Themes</source>
343279 <translation>Temas</translation>
344280 </message>
345281 <message>
346 <location filename="../src/settings.cpp" line="254"/>
347282 <source>Add</source>
348283 <translation>Adicionar</translation>
349284 </message>
350285 <message>
351 <location filename="../src/settings.cpp" line="256"/>
352286 <source>Remove</source>
353287 <translation>Remover</translation>
354288 </message>
355289 <message>
356 <location filename="../src/settings.cpp" line="320"/>
357290 <source>Select Theme File</source>
358291 <translation>Selecionar arquivo de tema</translation>
359292 </message>
360293 <message>
361 <location filename="../src/settings.cpp" line="330"/>
362 <location filename="../src/settings.cpp" line="338"/>
363 <location filename="../src/settings.cpp" line="371"/>
364294 <source>Sorry</source>
365295 <translation>Perdão</translation>
366296 </message>
367297 <message>
368 <location filename="../src/settings.cpp" line="330"/>
369298 <source>Unable to create data folder.</source>
370299 <translation>Não foi possível criar pasta de dados.</translation>
371300 </message>
372301 <message>
373 <location filename="../src/settings.cpp" line="338"/>
374302 <source>Unable to copy theme file.</source>
375303 <translation>Não foi possível copiar arquivo de tema.</translation>
376304 </message>
377305 <message>
378 <location filename="../src/settings.cpp" line="367"/>
379306 <source>Question</source>
380307 <translation>Pergunta</translation>
381308 </message>
382309 <message>
383 <location filename="../src/settings.cpp" line="367"/>
384310 <source>Remove the selected theme?</source>
385311 <translation>Deseja remover o tema selecionado?</translation>
386312 </message>
387313 <message>
388 <location filename="../src/settings.cpp" line="371"/>
389314 <source>Unable to remove the selected theme.</source>
390315 <translation>Não foi possível remover o tema selecionado.</translation>
391316 </message>
317 <message>
318 <source>Show Hint:</source>
319 <translation type="unfinished"></translation>
320 </message>
392321 </context>
393322 <context>
394323 <name>Window</name>
395324 <message>
396 <location filename="../src/window.cpp" line="78"/>
397 <location filename="../src/window.cpp" line="172"/>
398325 <source>CuteMaze</source>
399326 <translation>CuteMaze</translation>
400327 </message>
401328 <message>
402 <location filename="../src/window.cpp" line="128"/>
403 <source>Ctrl+N</source>
404 <translation>Ctrl+N</translation>
405 </message>
406 <message>
407 <location filename="../src/window.cpp" line="130"/>
408329 <source>P</source>
409330 <translation>P</translation>
410331 </message>
411332 <message>
412 <location filename="../src/window.cpp" line="131"/>
413 <source>H</source>
414 <translation>H</translation>
415 </message>
416 <message>
417 <location filename="../src/window.cpp" line="135"/>
418 <source>Ctrl+Q</source>
419 <translation>Ctrl+Q</translation>
420 </message>
421 <message>
422 <location filename="../src/window.cpp" line="137"/>
423333 <source>View</source>
424334 <translation>Visão</translation>
425335 </message>
426336 <message>
427 <location filename="../src/window.cpp" line="138"/>
428337 <source>Ctrl++</source>
429338 <translation>Ctrl++</translation>
430339 </message>
431340 <message>
432 <location filename="../src/window.cpp" line="140"/>
433341 <source>Ctrl+-</source>
434342 <translation>Ctrl+-</translation>
435343 </message>
436344 <message>
437 <location filename="../src/window.cpp" line="171"/>
438345 <source>About</source>
439346 <translation>Sobre</translation>
440347 </message>
441348 <message>
442 <location filename="../src/window.cpp" line="149"/>
443349 <source>About &amp;Qt</source>
444350 <translation>Sobre &amp;Qt</translation>
445351 </message>
446352 <message>
447 <location filename="../src/window.cpp" line="127"/>
448353 <source>&amp;Game</source>
449354 <translation>&amp;Jogo</translation>
450355 </message>
451356 <message>
452 <location filename="../src/window.cpp" line="128"/>
453357 <source>&amp;New</source>
454358 <translation>&amp;Novo</translation>
455359 </message>
456360 <message>
457 <location filename="../src/window.cpp" line="129"/>
458361 <source>&amp;Pause</source>
459362 <translation>&amp;Pausar</translation>
460363 </message>
461364 <message>
462 <location filename="../src/window.cpp" line="131"/>
463365 <source>&amp;Hint</source>
464366 <translation>&amp;Dica</translation>
465367 </message>
466368 <message>
467 <location filename="../src/window.cpp" line="133"/>
468369 <source>High &amp;Scores</source>
469370 <translation>Maiores po&amp;ntuações</translation>
470371 </message>
471372 <message>
472 <location filename="../src/window.cpp" line="135"/>
473373 <source>&amp;Quit</source>
474374 <translation>&amp;Sair</translation>
475375 </message>
476376 <message>
477 <location filename="../src/window.cpp" line="138"/>
478377 <source>Zoom &amp;In</source>
479378 <translation>&amp;Ampliar</translation>
480379 </message>
481380 <message>
482 <location filename="../src/window.cpp" line="140"/>
483381 <source>Zoom &amp;Out</source>
484382 <translation>&amp;Reduzir</translation>
485383 </message>
486384 <message>
487 <location filename="../src/window.cpp" line="143"/>
488385 <source>&amp;Settings</source>
489386 <translation>&amp;Configurações</translation>
490387 </message>
491388 <message>
492 <location filename="../src/window.cpp" line="144"/>
493389 <source>Application &amp;Language...</source>
494390 <translation>&amp;Idioma do aplicativo...</translation>
495391 </message>
496392 <message>
497 <location filename="../src/window.cpp" line="145"/>
498393 <source>&amp;Preferences...</source>
499394 <translation>&amp;Preferências...</translation>
500395 </message>
501396 <message>
502 <location filename="../src/window.cpp" line="147"/>
503397 <source>&amp;Help</source>
504398 <translation>A&amp;juda</translation>
505399 </message>
506400 <message>
507 <location filename="../src/window.cpp" line="148"/>
508401 <source>&amp;About</source>
509402 <translation>&amp;Sobre</translation>
510403 </message>
511404 <message>
512 <location filename="../src/window.cpp" line="173"/>
513405 <source>A top-down maze game</source>
514406 <translation>Um jogo de labirinto de visão superior</translation>
515407 </message>
516408 <message>
517 <location filename="../src/window.cpp" line="174"/>
518409 <source>Copyright &amp;copy; 2007-%1 Graeme Gott</source>
519410 <translation>Copyright &amp;copy; 2007-%1 Graeme Gott</translation>
520411 </message>
521412 <message>
522 <location filename="../src/window.cpp" line="175"/>
523413 <source>Released under the &lt;a href=%1&gt;GPL 3&lt;/a&gt; license</source>
524414 <translation>Lançado sob a licença &lt;a href=%1&gt;GPL 3&lt;/a&gt;</translation>
525415 </message>
526416 <message>
527 <location filename="../src/window.cpp" line="176"/>
528417 <source>Icons are from the &lt;a href=%1&gt;Oxygen&lt;/a&gt; theme</source>
529418 <translation>Os ícones são do tema &lt;a href=%1&gt;Oxygen&lt;/a&gt;</translation>
530419 </message>
531420 <message>
532 <location filename="../src/window.cpp" line="177"/>
533421 <source>Used under the &lt;a href=%1&gt;LGPL 3&lt;/a&gt; license</source>
534422 <translation>Usado sob a licença &lt;a href=%1&gt;LGPL 3&lt;/a&gt;</translation>
535423 </message>
translations/cutemaze_ro.qm less more
Binary diff not shown
33 <context>
44 <name>Board</name>
55 <message>
6 <location filename="../src/board.cpp" line="170"/>
76 <source>Sorry</source>
87 <translation>Scuze</translation>
98 </message>
109 <message>
11 <location filename="../src/board.cpp" line="170"/>
1210 <source>Unable to load previous game. A new game will be started.</source>
1311 <translation>Nu s-a putut încărca jocul precedent. Un joc nou va fi pornit.</translation>
1412 </message>
1513 <message>
16 <location filename="../src/board.cpp" line="445"/>
1714 <source>%1 elapsed</source>
1815 <translation>%1 scurs</translation>
1916 </message>
2017 <message>
21 <location filename="../src/board.cpp" line="446"/>
2218 <source>%1 steps taken</source>
2319 <translation>%1 mutări făcute</translation>
2420 </message>
2521 <message>
26 <location filename="../src/board.cpp" line="447"/>
2722 <source>%1 of %2 targets remain</source>
2823 <translation>%1 din %2 obiective rămase</translation>
2924 </message>
3025 <message>
31 <location filename="../src/board.cpp" line="778"/>
3226 <source>Success</source>
3327 <translation>Succes</translation>
3428 </message>
3529 <message>
36 <location filename="../src/board.cpp" line="795"/>
3730 <source>Paused</source>
3831 <translation>În pauză</translation>
3932 </message>
4134 <context>
4235 <name>ControlButton</name>
4336 <message>
44 <location filename="../src/settings.cpp" line="119"/>
4537 <source>Shift</source>
4638 <translation>Shift</translation>
4739 </message>
4840 <message>
49 <location filename="../src/settings.cpp" line="123"/>
5041 <source>Ctrl</source>
5142 <translation>Ctrl</translation>
5243 </message>
5344 <message>
54 <location filename="../src/settings.cpp" line="126"/>
5545 <source>Meta</source>
5646 <translation>Meta</translation>
5747 </message>
5848 <message>
59 <location filename="../src/settings.cpp" line="129"/>
6049 <source>Alt</source>
6150 <translation>Alt</translation>
6251 </message>
6352 <message>
64 <location filename="../src/settings.cpp" line="134"/>
6553 <source>Super</source>
6654 <translation>Super</translation>
6755 </message>
6856 <message>
69 <location filename="../src/settings.cpp" line="136"/>
7057 <source>Windows</source>
7158 <translation>Fereastră</translation>
7259 </message>
7360 <message>
74 <location filename="../src/settings.cpp" line="141"/>
7561 <source>Command</source>
7662 <translation>Comandă</translation>
7763 </message>
7864 <message>
79 <location filename="../src/settings.cpp" line="144"/>
8065 <source>Control</source>
8166 <translation>Control</translation>
8267 </message>
8368 <message>
84 <location filename="../src/settings.cpp" line="147"/>
8569 <source>Option</source>
8670 <translation>Opţiuni</translation>
8771 </message>
8973 <context>
9074 <name>LocaleDialog</name>
9175 <message>
92 <location filename="../src/locale_dialog.cpp" line="50"/>
9376 <source>Select application language:</source>
9477 <translation>Selectaţi limba aplicaţiei:</translation>
9578 </message>
9679 <message>
97 <location filename="../src/locale_dialog.cpp" line="53"/>
9880 <source>&lt;System Language&gt;</source>
9981 <translation>&lt;Limbaj Sistem&gt;</translation>
10082 </message>
10183 <message>
102 <location filename="../src/locale_dialog.cpp" line="183"/>
10384 <source>Note</source>
10485 <translation>Notă</translation>
10586 </message>
10687 <message>
107 <location filename="../src/locale_dialog.cpp" line="183"/>
10888 <source>Please restart this application for the change in language to take effect.</source>
10989 <translation>Vă rugăm reporniţi această aplicaţie pentru ca schimbarea limbii să aibă efect.</translation>
11090 </message>
11292 <context>
11393 <name>NewGameDialog</name>
11494 <message>
115 <location filename="../src/new_game_dialog.cpp" line="35"/>
11695 <source>New Game</source>
11796 <translation>Joc nou</translation>
11897 </message>
11998 <message>
120 <location filename="../src/new_game_dialog.cpp" line="43"/>
12199 <source>Hunt and Kill</source>
122100 <translation>Vînează şi omoară</translation>
123101 </message>
124102 <message>
125 <location filename="../src/new_game_dialog.cpp" line="44"/>
126103 <source>Kruskal</source>
127104 <translation>Kruskal</translation>
128105 </message>
129106 <message>
130 <location filename="../src/new_game_dialog.cpp" line="45"/>
131107 <source>Prim</source>
132108 <translation>Prim</translation>
133109 </message>
134110 <message>
135 <location filename="../src/new_game_dialog.cpp" line="46"/>
136111 <source>Recursive Backtracker</source>
137112 <translation>Backtracker recursiv</translation>
138113 </message>
139114 <message>
140 <location filename="../src/new_game_dialog.cpp" line="47"/>
141115 <source>Stack</source>
142116 <translation>Stivă</translation>
143117 </message>
144118 <message>
145 <location filename="../src/new_game_dialog.cpp" line="48"/>
146119 <source>Stack 2</source>
147120 <translation>Stivă 2</translation>
148121 </message>
149122 <message>
150 <location filename="../src/new_game_dialog.cpp" line="49"/>
151123 <source>Stack 3</source>
152124 <translation>Stivă 3</translation>
153125 </message>
154126 <message>
155 <location filename="../src/new_game_dialog.cpp" line="50"/>
156127 <source>Stack 4</source>
157128 <translation>Stivă 4</translation>
158129 </message>
159130 <message>
160 <location filename="../src/new_game_dialog.cpp" line="51"/>
161131 <source>Stack 5</source>
162132 <translation>Stivă 5</translation>
163133 </message>
164134 <message>
165 <location filename="../src/new_game_dialog.cpp" line="73"/>
166135 <source>Algorithm:</source>
167136 <translation>Algoritm:</translation>
168137 </message>
169138 <message>
170 <location filename="../src/new_game_dialog.cpp" line="74"/>
171139 <source>Targets:</source>
172140 <translation>Obiective:</translation>
173141 </message>
174142 <message>
175 <location filename="../src/new_game_dialog.cpp" line="75"/>
176143 <source>Size:</source>
177144 <translation>Mărime:</translation>
178145 </message>
180147 <context>
181148 <name>QLabel</name>
182149 <message>
183 <location filename="../src/scores.cpp" line="77"/>
184150 <source>Hunt and Kill</source>
185151 <translation>Vînează şi omoară</translation>
186152 </message>
187153 <message>
188 <location filename="../src/scores.cpp" line="78"/>
189154 <source>Kruskal</source>
190155 <translation>Kruskal</translation>
191156 </message>
192157 <message>
193 <location filename="../src/scores.cpp" line="79"/>
194158 <source>Prim</source>
195159 <translation>Prim</translation>
196160 </message>
197161 <message>
198 <location filename="../src/scores.cpp" line="80"/>
199162 <source>Recursive Backtracker</source>
200163 <translation>Backtracker recursiv</translation>
201164 </message>
202165 <message>
203 <location filename="../src/scores.cpp" line="81"/>
204166 <source>Stack</source>
205167 <translation>Stivă</translation>
206168 </message>
207169 <message>
208 <location filename="../src/scores.cpp" line="82"/>
209170 <source>Stack 2</source>
210171 <translation>Stivă 2</translation>
211172 </message>
212173 <message>
213 <location filename="../src/scores.cpp" line="83"/>
214174 <source>Stack 3</source>
215175 <translation>Stivă 3</translation>
216176 </message>
217177 <message>
218 <location filename="../src/scores.cpp" line="84"/>
219178 <source>Stack 4</source>
220179 <translation>Stivă 4</translation>
221180 </message>
222181 <message>
223 <location filename="../src/scores.cpp" line="85"/>
224182 <source>Stack 5</source>
225183 <translation>Stivă 5</translation>
226184 </message>
228186 <context>
229187 <name>Scores</name>
230188 <message>
231 <location filename="../src/scores.cpp" line="99"/>
232189 <source>CuteMaze Scores</source>
233190 <translation>Scoruri CuteMaze</translation>
234191 </message>
235192 <message>
236 <location filename="../src/scores.cpp" line="108"/>
237193 <source>Name</source>
238194 <translation>Nume</translation>
239195 </message>
240196 <message>
241 <location filename="../src/scores.cpp" line="108"/>
242197 <source>Score</source>
243198 <translation>Scor</translation>
244199 </message>
245200 <message>
246 <location filename="../src/scores.cpp" line="108"/>
247201 <source>Time</source>
248202 <translation>Timp</translation>
249203 </message>
250204 <message>
251 <location filename="../src/scores.cpp" line="108"/>
252205 <source>Steps</source>
253206 <translation>Paşi</translation>
254207 </message>
255208 <message>
256 <location filename="../src/scores.cpp" line="108"/>
257209 <source>Algorithm</source>
258210 <translation>Algoritm</translation>
259211 </message>
260212 <message>
261 <location filename="../src/scores.cpp" line="108"/>
262213 <source>Size</source>
263214 <translation>Mărime</translation>
264215 </message>
265216 <message>
266 <location filename="../src/scores.cpp" line="160"/>
267217 <source>Congratulations!</source>
268218 <translation>Felicitări!</translation>
269219 </message>
270220 <message>
271 <location filename="../src/scores.cpp" line="160"/>
272221 <source>Your score has made the top ten.
273222 Please enter your name:</source>
274223 <translation>Scorul dvs. a intrat în top 10.
278227 <context>
279228 <name>Settings</name>
280229 <message>
281 <location filename="../src/settings.cpp" line="192"/>
282230 <source>Settings</source>
283231 <translation>Setări</translation>
284232 </message>
285233 <message>
286 <location filename="../src/settings.cpp" line="209"/>
287234 <source>Game</source>
288235 <translation>Joc</translation>
289236 </message>
290237 <message>
291 <location filename="../src/settings.cpp" line="211"/>
292238 <source>Show where you&apos;ve been</source>
293239 <translation>Arată unde aţi fost</translation>
294240 </message>
295241 <message>
296 <location filename="../src/settings.cpp" line="212"/>
297242 <source>Show number of steps taken</source>
298243 <translation>Arată numărul de mutări făcute</translation>
299244 </message>
300245 <message>
301 <location filename="../src/settings.cpp" line="213"/>
302246 <source>Show elapsed time</source>
303247 <translation>Arată timpul scurs</translation>
304248 </message>
305249 <message>
306 <location filename="../src/settings.cpp" line="214"/>
307250 <source>Smooth movement</source>
308251 <translation>Mişcări line</translation>
309252 </message>
310253 <message>
311 <location filename="../src/settings.cpp" line="225"/>
312254 <source>Controls</source>
313255 <translation>Controale</translation>
314256 </message>
315257 <message>
316 <location filename="../src/settings.cpp" line="234"/>
317258 <source>Move Up:</source>
318259 <translation>Mută în sus:</translation>
319260 </message>
320261 <message>
321 <location filename="../src/settings.cpp" line="235"/>
322262 <source>Move Down:</source>
323263 <translation>Mută în jos:</translation>
324264 </message>
325265 <message>
326 <location filename="../src/settings.cpp" line="236"/>
327266 <source>Move Left:</source>
328267 <translation>Mută la stînga:</translation>
329268 </message>
330269 <message>
331 <location filename="../src/settings.cpp" line="237"/>
332270 <source>Move Right:</source>
333271 <translation>Mută la dreapta:</translation>
334272 </message>
335273 <message>
336 <location filename="../src/settings.cpp" line="238"/>
337274 <source>Toggle Flag:</source>
338275 <translation>Comutare steguleţ:</translation>
339276 </message>
340277 <message>
341 <location filename="../src/settings.cpp" line="243"/>
342278 <source>Themes</source>
343279 <translation>Teme</translation>
344280 </message>
345281 <message>
346 <location filename="../src/settings.cpp" line="254"/>
347282 <source>Add</source>
348283 <translation>Adaugă</translation>
349284 </message>
350285 <message>
351 <location filename="../src/settings.cpp" line="256"/>
352286 <source>Remove</source>
353287 <translation>Elimină</translation>
354288 </message>
355289 <message>
356 <location filename="../src/settings.cpp" line="320"/>
357290 <source>Select Theme File</source>
358291 <translation>Selectaţi fişierul temă</translation>
359292 </message>
360293 <message>
361 <location filename="../src/settings.cpp" line="330"/>
362 <location filename="../src/settings.cpp" line="338"/>
363 <location filename="../src/settings.cpp" line="371"/>
364294 <source>Sorry</source>
365295 <translation>Scuze</translation>
366296 </message>
367297 <message>
368 <location filename="../src/settings.cpp" line="330"/>
369298 <source>Unable to create data folder.</source>
370299 <translation>Nu s-a putut crea folder-ul datelor.</translation>
371300 </message>
372301 <message>
373 <location filename="../src/settings.cpp" line="338"/>
374302 <source>Unable to copy theme file.</source>
375303 <translation>Nu s-a putut copia fişierul temă.</translation>
376304 </message>
377305 <message>
378 <location filename="../src/settings.cpp" line="367"/>
379306 <source>Question</source>
380307 <translation>Întrebare</translation>
381308 </message>
382309 <message>
383 <location filename="../src/settings.cpp" line="367"/>
384310 <source>Remove the selected theme?</source>
385311 <translation>Eliminaţi tema selectată?</translation>
386312 </message>
387313 <message>
388 <location filename="../src/settings.cpp" line="371"/>
389314 <source>Unable to remove the selected theme.</source>
390315 <translation>Nu s-a putut elimina tema selectată.</translation>
391316 </message>
317 <message>
318 <source>Show Hint:</source>
319 <translation>Arată indiciu:</translation>
320 </message>
392321 </context>
393322 <context>
394323 <name>Window</name>
395324 <message>
396 <location filename="../src/window.cpp" line="78"/>
397 <location filename="../src/window.cpp" line="172"/>
398325 <source>CuteMaze</source>
399326 <translation>CuteMaze</translation>
400327 </message>
401328 <message>
402 <location filename="../src/window.cpp" line="128"/>
403 <source>Ctrl+N</source>
404 <translation>Ctrl+N</translation>
405 </message>
406 <message>
407 <location filename="../src/window.cpp" line="130"/>
408329 <source>P</source>
409330 <translation>P</translation>
410331 </message>
411332 <message>
412 <location filename="../src/window.cpp" line="131"/>
413 <source>H</source>
414 <translation>H</translation>
415 </message>
416 <message>
417 <location filename="../src/window.cpp" line="135"/>
418 <source>Ctrl+Q</source>
419 <translation>Ctrl+Q</translation>
420 </message>
421 <message>
422 <location filename="../src/window.cpp" line="137"/>
423333 <source>View</source>
424334 <translation>Vizualizare</translation>
425335 </message>
426336 <message>
427 <location filename="../src/window.cpp" line="138"/>
428337 <source>Ctrl++</source>
429338 <translation>Ctrl++</translation>
430339 </message>
431340 <message>
432 <location filename="../src/window.cpp" line="140"/>
433341 <source>Ctrl+-</source>
434342 <translation>Ctrl+-</translation>
435343 </message>
436344 <message>
437 <location filename="../src/window.cpp" line="171"/>
438345 <source>About</source>
439346 <translation>Despre</translation>
440347 </message>
441348 <message>
442 <location filename="../src/window.cpp" line="149"/>
443349 <source>About &amp;Qt</source>
444350 <translation>Despre &amp;Qt</translation>
445351 </message>
446352 <message>
447 <location filename="../src/window.cpp" line="127"/>
448353 <source>&amp;Game</source>
449354 <translation>&amp;Joc</translation>
450355 </message>
451356 <message>
452 <location filename="../src/window.cpp" line="128"/>
453357 <source>&amp;New</source>
454358 <translation>&amp;Nou</translation>
455359 </message>
456360 <message>
457 <location filename="../src/window.cpp" line="129"/>
458361 <source>&amp;Pause</source>
459362 <translation>&amp;Pauză</translation>
460363 </message>
461364 <message>
462 <location filename="../src/window.cpp" line="131"/>
463365 <source>&amp;Hint</source>
464366 <translation>Indiciu</translation>
465367 </message>
466368 <message>
467 <location filename="../src/window.cpp" line="133"/>
468369 <source>High &amp;Scores</source>
469370 <translation>Scoruri &amp;record</translation>
470371 </message>
471372 <message>
472 <location filename="../src/window.cpp" line="135"/>
473373 <source>&amp;Quit</source>
474374 <translation>&amp;Ieşire</translation>
475375 </message>
476376 <message>
477 <location filename="../src/window.cpp" line="138"/>
478377 <source>Zoom &amp;In</source>
479378 <translation>&amp;Mărire</translation>
480379 </message>
481380 <message>
482 <location filename="../src/window.cpp" line="140"/>
483381 <source>Zoom &amp;Out</source>
484382 <translation>M&amp;icşorare</translation>
485383 </message>
486384 <message>
487 <location filename="../src/window.cpp" line="143"/>
488385 <source>&amp;Settings</source>
489386 <translation>&amp;Setări</translation>
490387 </message>
491388 <message>
492 <location filename="../src/window.cpp" line="144"/>
493389 <source>Application &amp;Language...</source>
494390 <translation>&amp;Limbă aplicaţie...</translation>
495391 </message>
496392 <message>
497 <location filename="../src/window.cpp" line="145"/>
498393 <source>&amp;Preferences...</source>
499394 <translation>&amp;Preferinţe...</translation>
500395 </message>
501396 <message>
502 <location filename="../src/window.cpp" line="147"/>
503397 <source>&amp;Help</source>
504398 <translation>&amp;Ajutor</translation>
505399 </message>
506400 <message>
507 <location filename="../src/window.cpp" line="148"/>
508401 <source>&amp;About</source>
509402 <translation>&amp;Despre</translation>
510403 </message>
511404 <message>
512 <location filename="../src/window.cpp" line="173"/>
513405 <source>A top-down maze game</source>
514406 <translation>Un joc labirint sus-jos</translation>
515407 </message>
516408 <message>
517 <location filename="../src/window.cpp" line="174"/>
518409 <source>Copyright &amp;copy; 2007-%1 Graeme Gott</source>
519410 <translation>Toate drepturile rezervate &amp;copy; 2007-%1 Graeme Gott</translation>
520411 </message>
521412 <message>
522 <location filename="../src/window.cpp" line="175"/>
523413 <source>Released under the &lt;a href=%1&gt;GPL 3&lt;/a&gt; license</source>
524414 <translation>Lansat sub licenţă &lt;a href=%1&gt;GPL 3&lt;/a&gt;</translation>
525415 </message>
526416 <message>
527 <location filename="../src/window.cpp" line="176"/>
528417 <source>Icons are from the &lt;a href=%1&gt;Oxygen&lt;/a&gt; theme</source>
529418 <translation>Icon-urile sînt din tema &lt;a href=%1&gt;Oxygen&lt;/a&gt;</translation>
530419 </message>
531420 <message>
532 <location filename="../src/window.cpp" line="177"/>
533421 <source>Used under the &lt;a href=%1&gt;LGPL 3&lt;/a&gt; license</source>
534422 <translation>Folosit sub licenţă &lt;a href=%1&gt;LGPL 3&lt;/a&gt;</translation>
535423 </message>
translations/cutemaze_ru.qm less more
Binary diff not shown
33 <context>
44 <name>Board</name>
55 <message>
6 <location filename="../src/board.cpp" line="170"/>
76 <source>Sorry</source>
87 <translation>Извините</translation>
98 </message>
109 <message>
11 <location filename="../src/board.cpp" line="170"/>
1210 <source>Unable to load previous game. A new game will be started.</source>
1311 <translation>Невозможно загрузить предыдущую игру. Будет создана новая игра.</translation>
1412 </message>
1513 <message>
16 <location filename="../src/board.cpp" line="445"/>
1714 <source>%1 elapsed</source>
1815 <translation>%1 прошло</translation>
1916 </message>
2017 <message>
21 <location filename="../src/board.cpp" line="446"/>
2218 <source>%1 steps taken</source>
2319 <translation>%1 шагов сделано</translation>
2420 </message>
2521 <message>
26 <location filename="../src/board.cpp" line="447"/>
2722 <source>%1 of %2 targets remain</source>
2823 <translation>%1 из %2 целей осталось</translation>
2924 </message>
3025 <message>
31 <location filename="../src/board.cpp" line="778"/>
3226 <source>Success</source>
3327 <translation>Успех</translation>
3428 </message>
3529 <message>
36 <location filename="../src/board.cpp" line="795"/>
3730 <source>Paused</source>
3831 <translation>Пауза</translation>
3932 </message>
4134 <context>
4235 <name>ControlButton</name>
4336 <message>
44 <location filename="../src/settings.cpp" line="119"/>
4537 <source>Shift</source>
4638 <translation>Shift</translation>
4739 </message>
4840 <message>
49 <location filename="../src/settings.cpp" line="123"/>
5041 <source>Ctrl</source>
5142 <translation>Ctrl</translation>
5243 </message>
5344 <message>
54 <location filename="../src/settings.cpp" line="126"/>
5545 <source>Meta</source>
5646 <translation>Meta</translation>
5747 </message>
5848 <message>
59 <location filename="../src/settings.cpp" line="129"/>
6049 <source>Alt</source>
6150 <translation>Alt</translation>
6251 </message>
6352 <message>
64 <location filename="../src/settings.cpp" line="134"/>
6553 <source>Super</source>
6654 <translation>Super</translation>
6755 </message>
6856 <message>
69 <location filename="../src/settings.cpp" line="136"/>
7057 <source>Windows</source>
7158 <translation>Windows</translation>
7259 </message>
7360 <message>
74 <location filename="../src/settings.cpp" line="141"/>
7561 <source>Command</source>
7662 <translation>Command</translation>
7763 </message>
7864 <message>
79 <location filename="../src/settings.cpp" line="144"/>
8065 <source>Control</source>
8166 <translation>Command</translation>
8267 </message>
8368 <message>
84 <location filename="../src/settings.cpp" line="147"/>
8569 <source>Option</source>
8670 <translation>Опция</translation>
8771 </message>
8973 <context>
9074 <name>LocaleDialog</name>
9175 <message>
92 <location filename="../src/locale_dialog.cpp" line="50"/>
9376 <source>Select application language:</source>
9477 <translation>Выберите язык приложения:</translation>
9578 </message>
9679 <message>
97 <location filename="../src/locale_dialog.cpp" line="53"/>
9880 <source>&lt;System Language&gt;</source>
9981 <translation>&lt;Системный язык&gt;</translation>
10082 </message>
10183 <message>
102 <location filename="../src/locale_dialog.cpp" line="183"/>
10384 <source>Note</source>
10485 <translation>Предупреждение</translation>
10586 </message>
10687 <message>
107 <location filename="../src/locale_dialog.cpp" line="183"/>
10888 <source>Please restart this application for the change in language to take effect.</source>
10989 <translation>Пожалуйста, перезапустите программу для того, чтобы изменения вступили в силу.</translation>
11090 </message>
11292 <context>
11393 <name>NewGameDialog</name>
11494 <message>
115 <location filename="../src/new_game_dialog.cpp" line="35"/>
11695 <source>New Game</source>
11796 <translation>Новая игра</translation>
11897 </message>
11998 <message>
120 <location filename="../src/new_game_dialog.cpp" line="43"/>
12199 <source>Hunt and Kill</source>
122100 <translation>Охота и убийство</translation>
123101 </message>
124102 <message>
125 <location filename="../src/new_game_dialog.cpp" line="44"/>
126103 <source>Kruskal</source>
127104 <translation>Краскал</translation>
128105 </message>
129106 <message>
130 <location filename="../src/new_game_dialog.cpp" line="45"/>
131107 <source>Prim</source>
132108 <translation>Прим</translation>
133109 </message>
134110 <message>
135 <location filename="../src/new_game_dialog.cpp" line="46"/>
136111 <source>Recursive Backtracker</source>
137112 <translation>Рекурсивный обход</translation>
138113 </message>
139114 <message>
140 <location filename="../src/new_game_dialog.cpp" line="47"/>
141115 <source>Stack</source>
142116 <translation>Стек</translation>
143117 </message>
144118 <message>
145 <location filename="../src/new_game_dialog.cpp" line="48"/>
146119 <source>Stack 2</source>
147120 <translation>Стек 2</translation>
148121 </message>
149122 <message>
150 <location filename="../src/new_game_dialog.cpp" line="49"/>
151123 <source>Stack 3</source>
152124 <translation>Стек 3</translation>
153125 </message>
154126 <message>
155 <location filename="../src/new_game_dialog.cpp" line="50"/>
156127 <source>Stack 4</source>
157128 <translation>Стек 4</translation>
158129 </message>
159130 <message>
160 <location filename="../src/new_game_dialog.cpp" line="51"/>
161131 <source>Stack 5</source>
162132 <translation>Стек 5</translation>
163133 </message>
164134 <message>
165 <location filename="../src/new_game_dialog.cpp" line="73"/>
166135 <source>Algorithm:</source>
167136 <translation>Алгоритм:</translation>
168137 </message>
169138 <message>
170 <location filename="../src/new_game_dialog.cpp" line="74"/>
171139 <source>Targets:</source>
172140 <translation>Целей:</translation>
173141 </message>
174142 <message>
175 <location filename="../src/new_game_dialog.cpp" line="75"/>
176143 <source>Size:</source>
177144 <translation>Размер:</translation>
178145 </message>
180147 <context>
181148 <name>QLabel</name>
182149 <message>
183 <location filename="../src/scores.cpp" line="77"/>
184150 <source>Hunt and Kill</source>
185151 <translation>Охота и убийство</translation>
186152 </message>
187153 <message>
188 <location filename="../src/scores.cpp" line="78"/>
189154 <source>Kruskal</source>
190155 <translation>Краскал</translation>
191156 </message>
192157 <message>
193 <location filename="../src/scores.cpp" line="79"/>
194158 <source>Prim</source>
195159 <translation>Прим</translation>
196160 </message>
197161 <message>
198 <location filename="../src/scores.cpp" line="80"/>
199162 <source>Recursive Backtracker</source>
200163 <translation>Рекурсивный обход</translation>
201164 </message>
202165 <message>
203 <location filename="../src/scores.cpp" line="81"/>
204166 <source>Stack</source>
205167 <translation>Стек</translation>
206168 </message>
207169 <message>
208 <location filename="../src/scores.cpp" line="82"/>
209170 <source>Stack 2</source>
210171 <translation> Стек 2</translation>
211172 </message>
212173 <message>
213 <location filename="../src/scores.cpp" line="83"/>
214174 <source>Stack 3</source>
215175 <translation>Стек 3</translation>
216176 </message>
217177 <message>
218 <location filename="../src/scores.cpp" line="84"/>
219178 <source>Stack 4</source>
220179 <translation>Стек 4</translation>
221180 </message>
222181 <message>
223 <location filename="../src/scores.cpp" line="85"/>
224182 <source>Stack 5</source>
225183 <translation>Стек 5</translation>
226184 </message>
228186 <context>
229187 <name>Scores</name>
230188 <message>
231 <location filename="../src/scores.cpp" line="99"/>
232189 <source>CuteMaze Scores</source>
233190 <translation>Очки CuteMaze</translation>
234191 </message>
235192 <message>
236 <location filename="../src/scores.cpp" line="108"/>
237193 <source>Name</source>
238194 <translation>Имя</translation>
239195 </message>
240196 <message>
241 <location filename="../src/scores.cpp" line="108"/>
242197 <source>Score</source>
243198 <translation>Очки</translation>
244199 </message>
245200 <message>
246 <location filename="../src/scores.cpp" line="108"/>
247201 <source>Time</source>
248202 <translation>Время</translation>
249203 </message>
250204 <message>
251 <location filename="../src/scores.cpp" line="108"/>
252205 <source>Steps</source>
253206 <translation>Шагов</translation>
254207 </message>
255208 <message>
256 <location filename="../src/scores.cpp" line="108"/>
257209 <source>Algorithm</source>
258210 <translation>Алгоритм</translation>
259211 </message>
260212 <message>
261 <location filename="../src/scores.cpp" line="108"/>
262213 <source>Size</source>
263214 <translation>Размер</translation>
264215 </message>
265216 <message>
266 <location filename="../src/scores.cpp" line="160"/>
267217 <source>Congratulations!</source>
268218 <translation>Поздравляем!</translation>
269219 </message>
270220 <message>
271 <location filename="../src/scores.cpp" line="160"/>
272221 <source>Your score has made the top ten.
273222 Please enter your name:</source>
274223 <translation>Вы попали в десятку лучших.
278227 <context>
279228 <name>Settings</name>
280229 <message>
281 <location filename="../src/settings.cpp" line="192"/>
282230 <source>Settings</source>
283231 <translation>Настройки</translation>
284232 </message>
285233 <message>
286 <location filename="../src/settings.cpp" line="209"/>
287234 <source>Game</source>
288235 <translation>Игра</translation>
289236 </message>
290237 <message>
291 <location filename="../src/settings.cpp" line="211"/>
292238 <source>Show where you&apos;ve been</source>
293239 <translation>Показывать, где вы уже были</translation>
294240 </message>
295241 <message>
296 <location filename="../src/settings.cpp" line="212"/>
297242 <source>Show number of steps taken</source>
298243 <translation>Показывать количество шагов</translation>
299244 </message>
300245 <message>
301 <location filename="../src/settings.cpp" line="213"/>
302246 <source>Show elapsed time</source>
303247 <translation>Показывать прошедшее время</translation>
304248 </message>
305249 <message>
306 <location filename="../src/settings.cpp" line="214"/>
307250 <source>Smooth movement</source>
308251 <translation>Гладкое движение</translation>
309252 </message>
310253 <message>
311 <location filename="../src/settings.cpp" line="225"/>
312254 <source>Controls</source>
313255 <translation>Управление</translation>
314256 </message>
315257 <message>
316 <location filename="../src/settings.cpp" line="234"/>
317258 <source>Move Up:</source>
318259 <translation>Вверх:</translation>
319260 </message>
320261 <message>
321 <location filename="../src/settings.cpp" line="235"/>
322262 <source>Move Down:</source>
323263 <translation>Вниз:</translation>
324264 </message>
325265 <message>
326 <location filename="../src/settings.cpp" line="236"/>
327266 <source>Move Left:</source>
328267 <translation>Влево:</translation>
329268 </message>
330269 <message>
331 <location filename="../src/settings.cpp" line="237"/>
332270 <source>Move Right:</source>
333271 <translation>Вправо:</translation>
334272 </message>
335273 <message>
336 <location filename="../src/settings.cpp" line="238"/>
337274 <source>Toggle Flag:</source>
338275 <translation>Активировать флаг:</translation>
339276 </message>
340277 <message>
341 <location filename="../src/settings.cpp" line="243"/>
342278 <source>Themes</source>
343279 <translation>Темы</translation>
344280 </message>
345281 <message>
346 <location filename="../src/settings.cpp" line="254"/>
347282 <source>Add</source>
348283 <translation>Добавить</translation>
349284 </message>
350285 <message>
351 <location filename="../src/settings.cpp" line="256"/>
352286 <source>Remove</source>
353287 <translation>Удалить</translation>
354288 </message>
355289 <message>
356 <location filename="../src/settings.cpp" line="320"/>
357290 <source>Select Theme File</source>
358291 <translation>Выберите файл темы</translation>
359292 </message>
360293 <message>
361 <location filename="../src/settings.cpp" line="330"/>
362 <location filename="../src/settings.cpp" line="338"/>
363 <location filename="../src/settings.cpp" line="371"/>
364294 <source>Sorry</source>
365295 <translation>Извините</translation>
366296 </message>
367297 <message>
368 <location filename="../src/settings.cpp" line="330"/>
369298 <source>Unable to create data folder.</source>
370299 <translation>Невозможно создать папку для данных.</translation>
371300 </message>
372301 <message>
373 <location filename="../src/settings.cpp" line="338"/>
374302 <source>Unable to copy theme file.</source>
375303 <translation>Невозможно скопировать файл темы.</translation>
376304 </message>
377305 <message>
378 <location filename="../src/settings.cpp" line="367"/>
379306 <source>Question</source>
380307 <translation>Подтверждение</translation>
381308 </message>
382309 <message>
383 <location filename="../src/settings.cpp" line="367"/>
384310 <source>Remove the selected theme?</source>
385311 <translation>Удалить выбранную тему?</translation>
386312 </message>
387313 <message>
388 <location filename="../src/settings.cpp" line="371"/>
389314 <source>Unable to remove the selected theme.</source>
390315 <translation>Невозможно удалить выбранную тему.</translation>
391316 </message>
317 <message>
318 <source>Show Hint:</source>
319 <translation type="unfinished"></translation>
320 </message>
392321 </context>
393322 <context>
394323 <name>Window</name>
395324 <message>
396 <location filename="../src/window.cpp" line="78"/>
397 <location filename="../src/window.cpp" line="172"/>
398325 <source>CuteMaze</source>
399326 <translation>CuteMaze</translation>
400327 </message>
401328 <message>
402 <location filename="../src/window.cpp" line="128"/>
403 <source>Ctrl+N</source>
404 <translation>Ctrl+N</translation>
405 </message>
406 <message>
407 <location filename="../src/window.cpp" line="130"/>
408329 <source>P</source>
409330 <translation>P</translation>
410331 </message>
411332 <message>
412 <location filename="../src/window.cpp" line="131"/>
413 <source>H</source>
414 <translation>H</translation>
415 </message>
416 <message>
417 <location filename="../src/window.cpp" line="135"/>
418 <source>Ctrl+Q</source>
419 <translation>Ctrl+Q</translation>
420 </message>
421 <message>
422 <location filename="../src/window.cpp" line="137"/>
423333 <source>View</source>
424334 <translation>Вид</translation>
425335 </message>
426336 <message>
427 <location filename="../src/window.cpp" line="138"/>
428337 <source>Ctrl++</source>
429338 <translation>Ctrl++</translation>
430339 </message>
431340 <message>
432 <location filename="../src/window.cpp" line="140"/>
433341 <source>Ctrl+-</source>
434342 <translation>Ctrl+-</translation>
435343 </message>
436344 <message>
437 <location filename="../src/window.cpp" line="171"/>
438345 <source>About</source>
439346 <translation>Об игре</translation>
440347 </message>
441348 <message>
442 <location filename="../src/window.cpp" line="149"/>
443349 <source>About &amp;Qt</source>
444350 <translation>О &amp;Qt</translation>
445351 </message>
446352 <message>
447 <location filename="../src/window.cpp" line="127"/>
448353 <source>&amp;Game</source>
449354 <translation>&amp;Игра</translation>
450355 </message>
451356 <message>
452 <location filename="../src/window.cpp" line="128"/>
453357 <source>&amp;New</source>
454358 <translation>&amp;Новая</translation>
455359 </message>
456360 <message>
457 <location filename="../src/window.cpp" line="129"/>
458361 <source>&amp;Pause</source>
459362 <translation>&amp;Пауза</translation>
460363 </message>
461364 <message>
462 <location filename="../src/window.cpp" line="131"/>
463365 <source>&amp;Hint</source>
464366 <translation>&amp;Подсказка</translation>
465367 </message>
466368 <message>
467 <location filename="../src/window.cpp" line="133"/>
468369 <source>High &amp;Scores</source>
469370 <translation>&amp;Очки</translation>
470371 </message>
471372 <message>
472 <location filename="../src/window.cpp" line="135"/>
473373 <source>&amp;Quit</source>
474374 <translation>&amp;Выход</translation>
475375 </message>
476376 <message>
477 <location filename="../src/window.cpp" line="138"/>
478377 <source>Zoom &amp;In</source>
479378 <translation>У&amp;величить</translation>
480379 </message>
481380 <message>
482 <location filename="../src/window.cpp" line="140"/>
483381 <source>Zoom &amp;Out</source>
484382 <translation>Ум&amp;еньшить</translation>
485383 </message>
486384 <message>
487 <location filename="../src/window.cpp" line="143"/>
488385 <source>&amp;Settings</source>
489386 <translation>&amp;Настройки</translation>
490387 </message>
491388 <message>
492 <location filename="../src/window.cpp" line="144"/>
493389 <source>Application &amp;Language...</source>
494390 <translation>&amp;Язык приложения</translation>
495391 </message>
496392 <message>
497 <location filename="../src/window.cpp" line="145"/>
498393 <source>&amp;Preferences...</source>
499394 <translation>&amp;Предпочтения</translation>
500395 </message>
501396 <message>
502 <location filename="../src/window.cpp" line="147"/>
503397 <source>&amp;Help</source>
504398 <translation>&amp;Помощь</translation>
505399 </message>
506400 <message>
507 <location filename="../src/window.cpp" line="148"/>
508401 <source>&amp;About</source>
509402 <translation>&amp;Об игре</translation>
510403 </message>
511404 <message>
512 <location filename="../src/window.cpp" line="173"/>
513405 <source>A top-down maze game</source>
514406 <translation>Игра в лабиринт с видом сверху</translation>
515407 </message>
516408 <message>
517 <location filename="../src/window.cpp" line="174"/>
518409 <source>Copyright &amp;copy; 2007-%1 Graeme Gott</source>
519410 <translation>Копирайт &amp;copy; 2007-%1 Graeme Gott</translation>
520411 </message>
521412 <message>
522 <location filename="../src/window.cpp" line="175"/>
523413 <source>Released under the &lt;a href=%1&gt;GPL 3&lt;/a&gt; license</source>
524414 <translation>Выпущено под лицензией &lt;a href=%1&gt;GPL 3&lt;/a&gt;</translation>
525415 </message>
526416 <message>
527 <location filename="../src/window.cpp" line="176"/>
528417 <source>Icons are from the &lt;a href=%1&gt;Oxygen&lt;/a&gt; theme</source>
529418 <translation>Иконки из темы &lt;a href=%1&gt;Oxygen&lt;/a&gt;</translation>
530419 </message>
531420 <message>
532 <location filename="../src/window.cpp" line="177"/>
533421 <source>Used under the &lt;a href=%1&gt;LGPL 3&lt;/a&gt; license</source>
534422 <translation>Используются под лицензией &lt;a href=%1&gt;LGPL 3&lt;/a&gt;</translation>
535423 </message>
translations/cutemaze_tr.qm less more
Binary diff not shown
33 <context>
44 <name>Board</name>
55 <message>
6 <location filename="../src/board.cpp" line="170"/>
76 <source>Sorry</source>
87 <translation>Üzgünüm</translation>
98 </message>
109 <message>
11 <location filename="../src/board.cpp" line="170"/>
1210 <source>Unable to load previous game. A new game will be started.</source>
1311 <translation>Önceki oyunu yüklemede hata. Yeni bir oyun başlatılacak.</translation>
1412 </message>
1513 <message>
16 <location filename="../src/board.cpp" line="445"/>
1714 <source>%1 elapsed</source>
1815 <translation>Geçen süre: %1</translation>
1916 </message>
2017 <message>
21 <location filename="../src/board.cpp" line="446"/>
2218 <source>%1 steps taken</source>
2319 <translation>%1 adım atıldı</translation>
2420 </message>
2521 <message>
26 <location filename="../src/board.cpp" line="447"/>
2722 <source>%1 of %2 targets remain</source>
2823 <translation>%1/%2 hedef kaldı</translation>
2924 </message>
3025 <message>
31 <location filename="../src/board.cpp" line="778"/>
3226 <source>Success</source>
3327 <translation>Başarılı</translation>
3428 </message>
3529 <message>
36 <location filename="../src/board.cpp" line="795"/>
3730 <source>Paused</source>
3831 <translation>Durdu</translation>
3932 </message>
4134 <context>
4235 <name>ControlButton</name>
4336 <message>
44 <location filename="../src/settings.cpp" line="119"/>
4537 <source>Shift</source>
4638 <translation>Shift</translation>
4739 </message>
4840 <message>
49 <location filename="../src/settings.cpp" line="123"/>
5041 <source>Ctrl</source>
5142 <translation>Ctrl</translation>
5243 </message>
5344 <message>
54 <location filename="../src/settings.cpp" line="126"/>
5545 <source>Meta</source>
5646 <translation>Meta</translation>
5747 </message>
5848 <message>
59 <location filename="../src/settings.cpp" line="129"/>
6049 <source>Alt</source>
6150 <translation>Alt</translation>
6251 </message>
6352 <message>
64 <location filename="../src/settings.cpp" line="134"/>
6553 <source>Super</source>
66 <translation>Super</translation>
67 </message>
68 <message>
69 <location filename="../src/settings.cpp" line="136"/>
54 <translation>Süper</translation>
55 </message>
56 <message>
7057 <source>Windows</source>
7158 <translation>Pencereler</translation>
7259 </message>
7360 <message>
74 <location filename="../src/settings.cpp" line="141"/>
7561 <source>Command</source>
7662 <translation>Komut</translation>
7763 </message>
7864 <message>
79 <location filename="../src/settings.cpp" line="144"/>
8065 <source>Control</source>
8166 <translation>Kontrol</translation>
8267 </message>
8368 <message>
84 <location filename="../src/settings.cpp" line="147"/>
8569 <source>Option</source>
8670 <translation>Seçenek</translation>
8771 </message>
8973 <context>
9074 <name>LocaleDialog</name>
9175 <message>
92 <location filename="../src/locale_dialog.cpp" line="50"/>
9376 <source>Select application language:</source>
94 <translation>Uygulama dilini seçiniz:</translation>
95 </message>
96 <message>
97 <location filename="../src/locale_dialog.cpp" line="53"/>
77 <translation>Uygulama dilini seçin:</translation>
78 </message>
79 <message>
9880 <source>&lt;System Language&gt;</source>
9981 <translation>&lt;Sistem Dili&gt;</translation>
10082 </message>
10183 <message>
102 <location filename="../src/locale_dialog.cpp" line="183"/>
10384 <source>Note</source>
10485 <translation>Önemli</translation>
10586 </message>
10687 <message>
107 <location filename="../src/locale_dialog.cpp" line="183"/>
10888 <source>Please restart this application for the change in language to take effect.</source>
10989 <translation>Değişikliklerin geçerli olabilmesi için bu uygulamayı tekrar başlatınız.</translation>
11090 </message>
11292 <context>
11393 <name>NewGameDialog</name>
11494 <message>
115 <location filename="../src/new_game_dialog.cpp" line="35"/>
11695 <source>New Game</source>
11796 <translation>Yeni Oyun</translation>
11897 </message>
11998 <message>
120 <location filename="../src/new_game_dialog.cpp" line="43"/>
12199 <source>Hunt and Kill</source>
122 <translation>Avla ve Yoket</translation>
123 </message>
124 <message>
125 <location filename="../src/new_game_dialog.cpp" line="44"/>
100 <translation>Avla ve Öldür</translation>
101 </message>
102 <message>
126103 <source>Kruskal</source>
127104 <translation>Kruskal</translation>
128105 </message>
129106 <message>
130 <location filename="../src/new_game_dialog.cpp" line="45"/>
131107 <source>Prim</source>
132108 <translation>Prim</translation>
133109 </message>
134110 <message>
135 <location filename="../src/new_game_dialog.cpp" line="46"/>
136111 <source>Recursive Backtracker</source>
137112 <translation>Recursive Backtracker</translation>
138113 </message>
139114 <message>
140 <location filename="../src/new_game_dialog.cpp" line="47"/>
141115 <source>Stack</source>
142116 <translation>Yığın</translation>
143117 </message>
144118 <message>
145 <location filename="../src/new_game_dialog.cpp" line="48"/>
146119 <source>Stack 2</source>
147120 <translation>Yığın 2</translation>
148121 </message>
149122 <message>
150 <location filename="../src/new_game_dialog.cpp" line="49"/>
151123 <source>Stack 3</source>
152124 <translation>Yığın 3</translation>
153125 </message>
154126 <message>
155 <location filename="../src/new_game_dialog.cpp" line="50"/>
156127 <source>Stack 4</source>
157128 <translation>Yığın 4</translation>
158129 </message>
159130 <message>
160 <location filename="../src/new_game_dialog.cpp" line="51"/>
161131 <source>Stack 5</source>
162132 <translation>Yığın 5</translation>
163133 </message>
164134 <message>
165 <location filename="../src/new_game_dialog.cpp" line="73"/>
166135 <source>Algorithm:</source>
167136 <translation>Algoritma:</translation>
168137 </message>
169138 <message>
170 <location filename="../src/new_game_dialog.cpp" line="74"/>
171139 <source>Targets:</source>
172140 <translation>Hedefler:</translation>
173141 </message>
174142 <message>
175 <location filename="../src/new_game_dialog.cpp" line="75"/>
176143 <source>Size:</source>
177144 <translation>Boyut:</translation>
178145 </message>
180147 <context>
181148 <name>QLabel</name>
182149 <message>
183 <location filename="../src/scores.cpp" line="77"/>
184150 <source>Hunt and Kill</source>
185 <translation>Avla ve Yoket</translation>
186 </message>
187 <message>
188 <location filename="../src/scores.cpp" line="78"/>
151 <translation>Avla ve Öldür</translation>
152 </message>
153 <message>
189154 <source>Kruskal</source>
190155 <translation>Kruskal</translation>
191156 </message>
192157 <message>
193 <location filename="../src/scores.cpp" line="79"/>
194158 <source>Prim</source>
195159 <translation>Prim</translation>
196160 </message>
197161 <message>
198 <location filename="../src/scores.cpp" line="80"/>
199162 <source>Recursive Backtracker</source>
200163 <translation>Recursive Backtracker</translation>
201164 </message>
202165 <message>
203 <location filename="../src/scores.cpp" line="81"/>
204166 <source>Stack</source>
205167 <translation>Yığın</translation>
206168 </message>
207169 <message>
208 <location filename="../src/scores.cpp" line="82"/>
209170 <source>Stack 2</source>
210171 <translation>Yığın 2</translation>
211172 </message>
212173 <message>
213 <location filename="../src/scores.cpp" line="83"/>
214174 <source>Stack 3</source>
215175 <translation>Yığın 3</translation>
216176 </message>
217177 <message>
218 <location filename="../src/scores.cpp" line="84"/>
219178 <source>Stack 4</source>
220179 <translation>Yığın 4</translation>
221180 </message>
222181 <message>
223 <location filename="../src/scores.cpp" line="85"/>
224182 <source>Stack 5</source>
225183 <translation>Yığın 5</translation>
226184 </message>
228186 <context>
229187 <name>Scores</name>
230188 <message>
231 <location filename="../src/scores.cpp" line="99"/>
232189 <source>CuteMaze Scores</source>
233190 <translation>Skor Tablosu</translation>
234191 </message>
235192 <message>
236 <location filename="../src/scores.cpp" line="108"/>
237193 <source>Name</source>
238194 <translation>İsim</translation>
239195 </message>
240196 <message>
241 <location filename="../src/scores.cpp" line="108"/>
242197 <source>Score</source>
243198 <translation>Skor</translation>
244199 </message>
245200 <message>
246 <location filename="../src/scores.cpp" line="108"/>
247201 <source>Time</source>
248202 <translation>Zaman</translation>
249203 </message>
250204 <message>
251 <location filename="../src/scores.cpp" line="108"/>
252205 <source>Steps</source>
253206 <translation>Adımlar</translation>
254207 </message>
255208 <message>
256 <location filename="../src/scores.cpp" line="108"/>
257209 <source>Algorithm</source>
258210 <translation>Algoritma</translation>
259211 </message>
260212 <message>
261 <location filename="../src/scores.cpp" line="108"/>
262213 <source>Size</source>
263214 <translation>Boyut</translation>
264215 </message>
265216 <message>
266 <location filename="../src/scores.cpp" line="160"/>
267217 <source>Congratulations!</source>
268218 <translation>Tebrikler!</translation>
269219 </message>
270220 <message>
271 <location filename="../src/scores.cpp" line="160"/>
272221 <source>Your score has made the top ten.
273222 Please enter your name:</source>
274 <translation>İlk 10&apos;a girdiniz.\nLütfen adınızı giriniz:</translation>
223 <translation>İlk 10&apos;a girdiniz.
224 Lütfen adınızı girin:</translation>
275225 </message>
276226 </context>
277227 <context>
278228 <name>Settings</name>
279229 <message>
280 <location filename="../src/settings.cpp" line="192"/>
281230 <source>Settings</source>
282231 <translation>Ayarlar</translation>
283232 </message>
284233 <message>
285 <location filename="../src/settings.cpp" line="209"/>
286234 <source>Game</source>
287235 <translation>Oyun</translation>
288236 </message>
289237 <message>
290 <location filename="../src/settings.cpp" line="211"/>
291238 <source>Show where you&apos;ve been</source>
292239 <translation>İzleri göster</translation>
293240 </message>
294241 <message>
295 <location filename="../src/settings.cpp" line="212"/>
296242 <source>Show number of steps taken</source>
297243 <translation>Adım sayısını göster</translation>
298244 </message>
299245 <message>
300 <location filename="../src/settings.cpp" line="213"/>
301246 <source>Show elapsed time</source>
302247 <translation>Geçen süreyi göster</translation>
303248 </message>
304249 <message>
305 <location filename="../src/settings.cpp" line="214"/>
306250 <source>Smooth movement</source>
307251 <translation>Yumuşak ilerleme</translation>
308252 </message>
309253 <message>
310 <location filename="../src/settings.cpp" line="225"/>
311254 <source>Controls</source>
312255 <translation>Kontroller</translation>
313256 </message>
314257 <message>
315 <location filename="../src/settings.cpp" line="234"/>
316258 <source>Move Up:</source>
317259 <translation>Yukarı:</translation>
318260 </message>
319261 <message>
320 <location filename="../src/settings.cpp" line="235"/>
321262 <source>Move Down:</source>
322263 <translation>Aşağı:</translation>
323264 </message>
324265 <message>
325 <location filename="../src/settings.cpp" line="236"/>
326266 <source>Move Left:</source>
327267 <translation>Sola:</translation>
328268 </message>
329269 <message>
330 <location filename="../src/settings.cpp" line="237"/>
331270 <source>Move Right:</source>
332271 <translation>Sağa:</translation>
333272 </message>
334273 <message>
335 <location filename="../src/settings.cpp" line="238"/>
336274 <source>Toggle Flag:</source>
337275 <translation>İz bayrağı:</translation>
338276 </message>
339277 <message>
340 <location filename="../src/settings.cpp" line="243"/>
341278 <source>Themes</source>
342279 <translation>Temalar</translation>
343280 </message>
344281 <message>
345 <location filename="../src/settings.cpp" line="254"/>
346282 <source>Add</source>
347283 <translation>Ekle</translation>
348284 </message>
349285 <message>
350 <location filename="../src/settings.cpp" line="256"/>
351286 <source>Remove</source>
352 <translation>Sil</translation>
353 </message>
354 <message>
355 <location filename="../src/settings.cpp" line="320"/>
287 <translation>Çıkar</translation>
288 </message>
289 <message>
356290 <source>Select Theme File</source>
357 <translation>Tema Dosyasını Seç</translation>
358 </message>
359 <message>
360 <location filename="../src/settings.cpp" line="330"/>
361 <location filename="../src/settings.cpp" line="338"/>
362 <location filename="../src/settings.cpp" line="371"/>
291 <translation>Tema Dosyasını Seçin</translation>
292 </message>
293 <message>
363294 <source>Sorry</source>
364295 <translation>Üzgünüm</translation>
365296 </message>
366297 <message>
367 <location filename="../src/settings.cpp" line="330"/>
368298 <source>Unable to create data folder.</source>
369299 <translation>Veri klasörü oluşturulamıyor.</translation>
370300 </message>
371301 <message>
372 <location filename="../src/settings.cpp" line="338"/>
373302 <source>Unable to copy theme file.</source>
374303 <translation>Tema dosyası kopyalanamıyor.</translation>
375304 </message>
376305 <message>
377 <location filename="../src/settings.cpp" line="367"/>
378306 <source>Question</source>
379 <translation>Emin Misiniz</translation>
380 </message>
381 <message>
382 <location filename="../src/settings.cpp" line="367"/>
307 <translation>Soru</translation>
308 </message>
309 <message>
383310 <source>Remove the selected theme?</source>
384311 <translation>Seçilen tema silinsin mi?</translation>
385312 </message>
386313 <message>
387 <location filename="../src/settings.cpp" line="371"/>
388314 <source>Unable to remove the selected theme.</source>
389315 <translation>Seçilen tema kaldırılamadı.</translation>
390316 </message>
317 <message>
318 <source>Show Hint:</source>
319 <translation type="unfinished"></translation>
320 </message>
391321 </context>
392322 <context>
393323 <name>Window</name>
394324 <message>
395 <location filename="../src/window.cpp" line="78"/>
396 <location filename="../src/window.cpp" line="172"/>
397325 <source>CuteMaze</source>
398326 <translation>CuteMaze</translation>
399327 </message>
400328 <message>
401 <location filename="../src/window.cpp" line="128"/>
402 <source>Ctrl+N</source>
403 <translation>Ctrl+N</translation>
404 </message>
405 <message>
406 <location filename="../src/window.cpp" line="130"/>
407329 <source>P</source>
408330 <translation>P</translation>
409331 </message>
410332 <message>
411 <location filename="../src/window.cpp" line="131"/>
412 <source>H</source>
413 <translation>H</translation>
414 </message>
415 <message>
416 <location filename="../src/window.cpp" line="135"/>
417 <source>Ctrl+Q</source>
418 <translation>Ctrl+Q</translation>
419 </message>
420 <message>
421 <location filename="../src/window.cpp" line="137"/>
422333 <source>View</source>
423334 <translation>Görünüm</translation>
424335 </message>
425336 <message>
426 <location filename="../src/window.cpp" line="138"/>
427337 <source>Ctrl++</source>
428338 <translation>Ctrl++</translation>
429339 </message>
430340 <message>
431 <location filename="../src/window.cpp" line="140"/>
432341 <source>Ctrl+-</source>
433342 <translation>Ctrl+-</translation>
434343 </message>
435344 <message>
436 <location filename="../src/window.cpp" line="171"/>
437345 <source>About</source>
438346 <translation>Hakkında</translation>
439347 </message>
440348 <message>
441 <location filename="../src/window.cpp" line="149"/>
442349 <source>About &amp;Qt</source>
443350 <translation>&amp;Qt Hakkında</translation>
444351 </message>
445352 <message>
446 <location filename="../src/window.cpp" line="127"/>
447353 <source>&amp;Game</source>
448354 <translation>&amp;Oyun</translation>
449355 </message>
450356 <message>
451 <location filename="../src/window.cpp" line="128"/>
452357 <source>&amp;New</source>
453358 <translation>&amp;Yeni</translation>
454359 </message>
455360 <message>
456 <location filename="../src/window.cpp" line="129"/>
457361 <source>&amp;Pause</source>
458362 <translation>&amp;Durdur</translation>
459363 </message>
460364 <message>
461 <location filename="../src/window.cpp" line="131"/>
462365 <source>&amp;Hint</source>
463366 <translation>&amp;İpucu</translation>
464367 </message>
465368 <message>
466 <location filename="../src/window.cpp" line="133"/>
467369 <source>High &amp;Scores</source>
468370 <translation>&amp;Yüksek Skorlar</translation>
469371 </message>
470372 <message>
471 <location filename="../src/window.cpp" line="135"/>
472373 <source>&amp;Quit</source>
473374 <translation>&amp;Çıkış</translation>
474375 </message>
475376 <message>
476 <location filename="../src/window.cpp" line="138"/>
477377 <source>Zoom &amp;In</source>
478378 <translation>&amp;Yakınlaştır</translation>
479379 </message>
480380 <message>
481 <location filename="../src/window.cpp" line="140"/>
482381 <source>Zoom &amp;Out</source>
483382 <translation>&amp;Uzaklaştır</translation>
484383 </message>
485384 <message>
486 <location filename="../src/window.cpp" line="143"/>
487385 <source>&amp;Settings</source>
488386 <translation>&amp;Ayarlar</translation>
489387 </message>
490388 <message>
491 <location filename="../src/window.cpp" line="144"/>
492389 <source>Application &amp;Language...</source>
493390 <translation>&amp;Uygulama Dili...</translation>
494391 </message>
495392 <message>
496 <location filename="../src/window.cpp" line="145"/>
497393 <source>&amp;Preferences...</source>
498394 <translation>&amp;Tercihler</translation>
499395 </message>
500396 <message>
501 <location filename="../src/window.cpp" line="147"/>
502397 <source>&amp;Help</source>
503398 <translation>&amp;Yardım</translation>
504399 </message>
505400 <message>
506 <location filename="../src/window.cpp" line="148"/>
507401 <source>&amp;About</source>
508402 <translation>&amp;Hakkında</translation>
509403 </message>
510404 <message>
511 <location filename="../src/window.cpp" line="173"/>
512405 <source>A top-down maze game</source>
513406 <translation>Bir Labirent Oyunudur</translation>
514407 </message>
515408 <message>
516 <location filename="../src/window.cpp" line="174"/>
517409 <source>Copyright &amp;copy; 2007-%1 Graeme Gott</source>
518410 <translation>Copyright &amp;copy; 2007-%1 Graeme Gott</translation>
519411 </message>
520412 <message>
521 <location filename="../src/window.cpp" line="175"/>
522413 <source>Released under the &lt;a href=%1&gt;GPL 3&lt;/a&gt; license</source>
523414 <translation>Sürüm &lt;a href=%1&gt;GPL 3&lt;/a&gt; lisansı altındadır.</translation>
524415 </message>
525416 <message>
526 <location filename="../src/window.cpp" line="176"/>
527417 <source>Icons are from the &lt;a href=%1&gt;Oxygen&lt;/a&gt; theme</source>
528418 <translation>İkonlar &lt;a href=%1&gt;Oxygen&lt;/a&gt; temasındandır</translation>
529419 </message>
530420 <message>
531 <location filename="../src/window.cpp" line="177"/>
532421 <source>Used under the &lt;a href=%1&gt;LGPL 3&lt;/a&gt; license</source>
533422 <translation>&lt;a href=%1&gt;LGPL 3&lt;/a&gt; lisansı altındadır</translation>
534423 </message>
0 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
1 <!DOCTYPE TS>
2 <TS version="2.1" language="zh">
3 <context>
4 <name>Board</name>
5 <message>
6 <source>Sorry</source>
7 <translation>抱歉</translation>
8 </message>
9 <message>
10 <source>Unable to load previous game. A new game will be started.</source>
11 <translation>无法加载上次的游戏。将重新开始新游戏。</translation>
12 </message>
13 <message>
14 <source>%1 elapsed</source>
15 <translation>已消耗 %1 </translation>
16 </message>
17 <message>
18 <source>%1 steps taken</source>
19 <translation>已消耗 %1 步</translation>
20 </message>
21 <message>
22 <source>%1 of %2 targets remain</source>
23 <translation>还剩 %2 个目标中的 %1 个</translation>
24 </message>
25 <message>
26 <source>Success</source>
27 <translation>恭喜你,你赢了!</translation>
28 </message>
29 <message>
30 <source>Paused</source>
31 <translation>已暂停</translation>
32 </message>
33 </context>
34 <context>
35 <name>ControlButton</name>
36 <message>
37 <source>Shift</source>
38 <translation>Shift</translation>
39 </message>
40 <message>
41 <source>Ctrl</source>
42 <translation>Ctrl</translation>
43 </message>
44 <message>
45 <source>Meta</source>
46 <translation>Meta</translation>
47 </message>
48 <message>
49 <source>Alt</source>
50 <translation>Alt</translation>
51 </message>
52 <message>
53 <source>Super</source>
54 <translation>Super</translation>
55 </message>
56 <message>
57 <source>Windows</source>
58 <translation>Windows</translation>
59 </message>
60 <message>
61 <source>Command</source>
62 <translation>Command</translation>
63 </message>
64 <message>
65 <source>Control</source>
66 <translation>Control</translation>
67 </message>
68 <message>
69 <source>Option</source>
70 <translation>Option</translation>
71 </message>
72 </context>
73 <context>
74 <name>LocaleDialog</name>
75 <message>
76 <source>Select application language:</source>
77 <translation>选择本游戏的语言</translation>
78 </message>
79 <message>
80 <source>&lt;System Language&gt;</source>
81 <translation>&lt;系统语言&gt;</translation>
82 </message>
83 <message>
84 <source>Note</source>
85 <translation>提示</translation>
86 </message>
87 <message>
88 <source>Please restart this application for the change in language to take effect.</source>
89 <translation>请重启本程序使语言设置生效</translation>
90 </message>
91 </context>
92 <context>
93 <name>NewGameDialog</name>
94 <message>
95 <source>New Game</source>
96 <translation>新游戏</translation>
97 </message>
98 <message>
99 <source>Hunt and Kill</source>
100 <translation>Hunt and Kill 算法</translation>
101 </message>
102 <message>
103 <source>Kruskal</source>
104 <translation>克鲁斯克尔演算法</translation>
105 </message>
106 <message>
107 <source>Prim</source>
108 <translation>普里姆算法</translation>
109 </message>
110 <message>
111 <source>Recursive Backtracker</source>
112 <translation>递归回溯算法</translation>
113 </message>
114 <message>
115 <source>Stack</source>
116 <translation>栈</translation>
117 </message>
118 <message>
119 <source>Stack 2</source>
120 <translation>栈 2</translation>
121 </message>
122 <message>
123 <source>Stack 3</source>
124 <translation>栈 3</translation>
125 </message>
126 <message>
127 <source>Stack 4</source>
128 <translation>栈 4</translation>
129 </message>
130 <message>
131 <source>Stack 5</source>
132 <translation>栈 5</translation>
133 </message>
134 <message>
135 <source>Algorithm:</source>
136 <translation>算法:</translation>
137 </message>
138 <message>
139 <source>Targets:</source>
140 <translation>目标:</translation>
141 </message>
142 <message>
143 <source>Size:</source>
144 <translation>大小:</translation>
145 </message>
146 </context>
147 <context>
148 <name>QLabel</name>
149 <message>
150 <source>Hunt and Kill</source>
151 <translation>Hunt and Kill 算法</translation>
152 </message>
153 <message>
154 <source>Kruskal</source>
155 <translation>克鲁斯克尔演算法</translation>
156 </message>
157 <message>
158 <source>Prim</source>
159 <translation>普里姆算法</translation>
160 </message>
161 <message>
162 <source>Recursive Backtracker</source>
163 <translation>递归回溯算法</translation>
164 </message>
165 <message>
166 <source>Stack</source>
167 <translation>栈</translation>
168 </message>
169 <message>
170 <source>Stack 2</source>
171 <translation>栈 2</translation>
172 </message>
173 <message>
174 <source>Stack 3</source>
175 <translation>栈 3</translation>
176 </message>
177 <message>
178 <source>Stack 4</source>
179 <translation>栈 4</translation>
180 </message>
181 <message>
182 <source>Stack 5</source>
183 <translation>栈 5</translation>
184 </message>
185 </context>
186 <context>
187 <name>Scores</name>
188 <message>
189 <source>CuteMaze Scores</source>
190 <translation>CuteMaze 分数</translation>
191 </message>
192 <message>
193 <source>Name</source>
194 <translation>姓名</translation>
195 </message>
196 <message>
197 <source>Score</source>
198 <translation>成绩</translation>
199 </message>
200 <message>
201 <source>Time</source>
202 <translation>时间</translation>
203 </message>
204 <message>
205 <source>Steps</source>
206 <translation>步数</translation>
207 </message>
208 <message>
209 <source>Algorithm</source>
210 <translation>算法</translation>
211 </message>
212 <message>
213 <source>Size</source>
214 <translation>大小</translation>
215 </message>
216 <message>
217 <source>Congratulations!</source>
218 <translation>恭喜!</translation>
219 </message>
220 <message>
221 <source>Your score has made the top ten.
222 Please enter your name:</source>
223 <translation>您的成绩进入前十。
224 请输入尊姓大名:</translation>
225 </message>
226 </context>
227 <context>
228 <name>Settings</name>
229 <message>
230 <source>Settings</source>
231 <translation>设置</translation>
232 </message>
233 <message>
234 <source>Game</source>
235 <translation>游戏</translation>
236 </message>
237 <message>
238 <source>Show where you&apos;ve been</source>
239 <translation>显示已走过的路径</translation>
240 </message>
241 <message>
242 <source>Show number of steps taken</source>
243 <translation>显示已走过的步数</translation>
244 </message>
245 <message>
246 <source>Show elapsed time</source>
247 <translation>显示已花费的时间</translation>
248 </message>
249 <message>
250 <source>Smooth movement</source>
251 <translation>平稳运动</translation>
252 </message>
253 <message>
254 <source>Controls</source>
255 <translation>控制</translation>
256 </message>
257 <message>
258 <source>Move Up:</source>
259 <translation>上移</translation>
260 </message>
261 <message>
262 <source>Move Down:</source>
263 <translation>下移</translation>
264 </message>
265 <message>
266 <source>Move Left:</source>
267 <translation>左移</translation>
268 </message>
269 <message>
270 <source>Move Right:</source>
271 <translation>右移</translation>
272 </message>
273 <message>
274 <source>Toggle Flag:</source>
275 <translation>留下标记</translation>
276 </message>
277 <message>
278 <source>Themes</source>
279 <translation>主题</translation>
280 </message>
281 <message>
282 <source>Add</source>
283 <translation>添加</translation>
284 </message>
285 <message>
286 <source>Remove</source>
287 <translation>移除</translation>
288 </message>
289 <message>
290 <source>Select Theme File</source>
291 <translation>选择主题文件</translation>
292 </message>
293 <message>
294 <source>Sorry</source>
295 <translation>抱歉</translation>
296 </message>
297 <message>
298 <source>Unable to create data folder.</source>
299 <translation>无法创建数据文件夹</translation>
300 </message>
301 <message>
302 <source>Unable to copy theme file.</source>
303 <translation>无法复制主题文件</translation>
304 </message>
305 <message>
306 <source>Question</source>
307 <translation>问题</translation>
308 </message>
309 <message>
310 <source>Remove the selected theme?</source>
311 <translation>移除选定的主题?</translation>
312 </message>
313 <message>
314 <source>Unable to remove the selected theme.</source>
315 <translation>无法移除选定的主题</translation>
316 </message>
317 <message>
318 <source>Show Hint:</source>
319 <translation>显示提示</translation>
320 </message>
321 </context>
322 <context>
323 <name>Window</name>
324 <message>
325 <source>CuteMaze</source>
326 <translation>CuteMaze</translation>
327 </message>
328 <message>
329 <source>P</source>
330 <translation>P</translation>
331 </message>
332 <message>
333 <source>View</source>
334 <translation>查看</translation>
335 </message>
336 <message>
337 <source>Ctrl++</source>
338 <translation>Ctrl++</translation>
339 </message>
340 <message>
341 <source>Ctrl+-</source>
342 <translation>Ctrl+-</translation>
343 </message>
344 <message>
345 <source>About</source>
346 <translation>关于</translation>
347 </message>
348 <message>
349 <source>About &amp;Qt</source>
350 <translation>关于 &amp;Qt</translation>
351 </message>
352 <message>
353 <source>&amp;Game</source>
354 <translation>&amp;游戏</translation>
355 </message>
356 <message>
357 <source>&amp;New</source>
358 <translation>&amp;新游戏</translation>
359 </message>
360 <message>
361 <source>&amp;Pause</source>
362 <translation>&amp;暂停</translation>
363 </message>
364 <message>
365 <source>&amp;Hint</source>
366 <translation>&amp;提示</translation>
367 </message>
368 <message>
369 <source>High &amp;Scores</source>
370 <translation> &amp;最高分</translation>
371 </message>
372 <message>
373 <source>&amp;Quit</source>
374 <translation>&amp;退出</translation>
375 </message>
376 <message>
377 <source>Zoom &amp;In</source>
378 <translation>放 &amp;大</translation>
379 </message>
380 <message>
381 <source>Zoom &amp;Out</source>
382 <translation>缩 &amp;小</translation>
383 </message>
384 <message>
385 <source>&amp;Settings</source>
386 <translation>&amp;设置</translation>
387 </message>
388 <message>
389 <source>Application &amp;Language...</source>
390 <translation>程序 &amp;语言...</translation>
391 </message>
392 <message>
393 <source>&amp;Preferences...</source>
394 <translation>&amp;偏好...</translation>
395 </message>
396 <message>
397 <source>&amp;Help</source>
398 <translation>&amp;帮助</translation>
399 </message>
400 <message>
401 <source>&amp;About</source>
402 <translation>&amp;关于</translation>
403 </message>
404 <message>
405 <source>A top-down maze game</source>
406 <translation>一个空中视角的迷宫游戏</translation>
407 </message>
408 <message>
409 <source>Copyright &amp;copy; 2007-%1 Graeme Gott</source>
410 <translation>版权所有 &amp;copy; 2007-%1 Graeme Gott</translation>
411 </message>
412 <message>
413 <source>Released under the &lt;a href=%1&gt;GPL 3&lt;/a&gt; license</source>
414 <translation>基于 &lt;a href=%1&gt;GPL 3&lt;/a&gt; 协议发布</translation>
415 </message>
416 <message>
417 <source>Icons are from the &lt;a href=%1&gt;Oxygen&lt;/a&gt; theme</source>
418 <translation>使用 &lt;a href=%1&gt;Oxygen&lt;/a&gt; 风格图标</translation>
419 </message>
420 <message>
421 <source>Used under the &lt;a href=%1&gt;LGPL 3&lt;/a&gt; license</source>
422 <translation>在 &lt;a href=%1&gt;LGPL 3&lt;/a&gt; 协议下授权用户使用</translation>
423 </message>
424 </context>
425 </TS>
22
33 !define APPNAME "CuteMaze"
44 !define VERSIONMAJOR 1
5 !define VERSIONMINOR 1
6 !define VERSIONPATCH 1
5 !define VERSIONMINOR 2
6 !define VERSIONPATCH 2
77 !define APPVERSION "${VERSIONMAJOR}.${VERSIONMINOR}.${VERSIONPATCH}"
8 !define ABOUTURL "http://gottcode.org/cutemaze/"
8 !define ABOUTURL "https://gottcode.org/cutemaze/"
99
1010 ;--------------------------------
1111 ;Includes
161161 ;Copy files
162162 SetOutPath $INSTDIR
163163 File ..\release\CuteMaze.exe
164 File $%QTDIR%\bin\icudt51.dll
165 File $%QTDIR%\bin\icuin51.dll
166 File $%QTDIR%\bin\icuuc51.dll
167164 File $%QTDIR%\bin\libgcc_s_dw2-1.dll
168165 File $%QTDIR%\bin\libstdc++-6.dll
169166 File $%QTDIR%\bin\libwinpthread-1.dll
172169 File $%QTDIR%\bin\Qt5Svg.dll
173170 File $%QTDIR%\bin\Qt5Widgets.dll
174171
172 SetOutPath $INSTDIR\platforms
173 File $%QTDIR%\plugins\platforms\qwindows.dll
174
175 SetOutPath $INSTDIR\translations
176 File ..\translations\*.qm
177 File $%QTDIR%\translations\qtbase_*.qm
178
175179 ;Create ReadMe file
180 SetOutPath $INSTDIR
176181 File /oname=ReadMe.txt ..\README
177182 FileOpen $4 "ReadMe.txt" a
178183 FileSeek $4 0 END
188193 File ..\NEWS
189194 ${FileJoin} "ReadMe.txt" "NEWS" "ReadMe.txt"
190195 Delete $INSTDIR\NEWS
191
192 SetOutPath $INSTDIR\platforms
193 File $%QTDIR%\plugins\platforms\qwindows.dll
194
195 SetOutPath $INSTDIR\translations
196 File ..\translations\*.qm
197 File $%QTDIR%\translations\qt_*.qm
198196
199197 ;Registry information for add/remove programs
200198 WriteRegStr HKLM "Software\${APPNAME}" "" "$INSTDIR"
215213 WriteRegDWORD HKLM "Software\Microsoft\Windows\CurrentVersion\Uninstall\${APPNAME}" "EstimatedSize" "$0"
216214
217215 ;Create uninstaller
218 WriteUninstaller "$INSTDIR\uninstall.exe"
216 WriteUninstaller "$INSTDIR\Uninstall.exe"
219217
220218 ;Create shortcut
221219 !insertmacro MUI_STARTMENU_WRITE_BEGIN Application
247245 Delete $INSTDIR\CuteMaze.exe
248246 Delete $INSTDIR\ReadMe.txt
249247 Delete $INSTDIR\*.dll
250 Delete $INSTDIR\platforms\qwindows.dll
248 Delete $INSTDIR\platforms\*.dll
251249 Delete $INSTDIR\translations\*.qm
252 Delete $INSTDIR\uninstall.exe
250 Delete $INSTDIR\Uninstall.exe
253251
254252 ;Remove directories
255253 RMDir $INSTDIR\platforms
+0
-34
windows_deploy.bat less more
0 @ECHO OFF
1
2 SET APP=CuteMaze
3 SET VERSION=1.1.1
4
5 ECHO Copying executable
6 MKDIR %APP%
7 TYPE COPYING | FIND "" /V > %APP%\COPYING.txt
8 TYPE CREDITS | FIND "" /V > %APP%\CREDITS.txt
9 COPY release\%APP%.exe %APP% >nul
10 strip %APP%\%APP%.exe
11
12 ECHO Copying translations
13 SET TRANSLATIONS=%APP%\translations
14 MKDIR %TRANSLATIONS%
15 COPY translations\*.qm %TRANSLATIONS% >nul
16 COPY %QTDIR%\translations\qt_*.qm %TRANSLATIONS% >nul
17
18 ECHO Copying Qt libraries
19 COPY %QTDIR%\bin\libgcc_s_dw2-1.dll %APP% >nul
20 COPY %QTDIR%\bin\mingwm10.dll %APP% >nul
21 COPY %QTDIR%\bin\QtCore4.dll %APP% >nul
22 COPY %QTDIR%\bin\QtGui4.dll %APP% >nul
23 COPY %QTDIR%\bin\QtXml4.dll %APP% >nul
24 COPY %QTDIR%\bin\QtSvg4.dll %APP% >nul
25
26 ECHO Creating compressed file
27 CD %APP%
28 7z a %APP%_%VERSION%.zip * >nul
29 CD ..
30 MOVE %APP%\%APP%_%VERSION%.zip . >nul
31
32 ECHO Cleaning up
33 RMDIR /S /Q %APP%