Add Turkish translation (Closes: #1036910)
Bastian Germann
11 months ago
0 | # Turkish debconf translation of cyrus-sasl2 | |
1 | # This file is distributed under the same license as the cyrus-sasl2 package | |
2 | # or under BSD-2-Clause. | |
3 | # Atila KOÇ <koc@artielektronik.com.tr>, 2023. | |
4 | # | |
5 | msgid "" | |
6 | msgstr "" | |
7 | "Project-Id-Version: cyrus-sasl2\n" | |
8 | "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-cyrus-sasl2-debian-devel@lists.alioth.debian.org\n" | |
9 | "POT-Creation-Date: 2007-10-02 07:23+0200\n" | |
10 | "PO-Revision-Date: 2023-03-26 22:47+0300\n" | |
11 | "Last-Translator: Atila KOÇ <koc@artielektronik.com.tr>\n" | |
12 | "Language-Team: Debian L10n Turkish <debian-l10n-turkish@lists.debian.org>\n" | |
13 | "Language: tr\n" | |
14 | "MIME-Version: 1.0\n" | |
15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
17 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" | |
18 | "X-Generator: Poedit 2.4.2\n" | |
19 | ||
20 | #. Type: boolean | |
21 | #. Description | |
22 | #: ../sasl2-bin.templates:2001 | |
23 | msgid "Remove /etc/sasldb2?" | |
24 | msgstr "/etc/sasldb2 kaldırılsın mı?" | |
25 | ||
26 | #. Type: boolean | |
27 | #. Description | |
28 | #: ../sasl2-bin.templates:2001 | |
29 | msgid "" | |
30 | "Cyrus SASL can store usernames and passwords in the /etc/sasldb2 database " | |
31 | "file." | |
32 | msgstr "" | |
33 | "Cyrus SASL kullanıcı adlarını ve parolalarını /etc/sasldb2 veritabanı " | |
34 | "dosyasında saklayabilir." | |
35 | ||
36 | #. Type: boolean | |
37 | #. Description | |
38 | #: ../sasl2-bin.templates:2001 | |
39 | msgid "" | |
40 | "If important data is stored in that file, you should back it up now or " | |
41 | "choose not to remove the file." | |
42 | msgstr "" | |
43 | "Eğer o dosyada önemli veriler saklanıyorsa, onu şimdi yedeklemelisiniz veya " | |
44 | "kaldırmamayı seçmelisiniz." | |
45 | ||
46 | #. Type: string | |
47 | #. Description | |
48 | #: ../sasl2-bin.templates:3001 | |
49 | msgid "Backup file name for /etc/sasldb2:" | |
50 | msgstr "/etc/sasldb2 için yedek dosyası adı:" | |
51 | ||
52 | #. Type: string | |
53 | #. Description | |
54 | #: ../sasl2-bin.templates:3001 | |
55 | msgid "" | |
56 | "Cyrus SASL has stored usernames and passwords in the /etc/sasldb2 database " | |
57 | "file." | |
58 | msgstr "" | |
59 | "/etc/sasldb2 veritabanı dosyasında, Cyrus SASL tarafından saklanmış " | |
60 | "kullanıcı adları ve parolalar var." | |
61 | ||
62 | #. Type: string | |
63 | #. Description | |
64 | #: ../sasl2-bin.templates:3001 | |
65 | msgid "" | |
66 | "That file has to be upgraded to a newer database format. First, a backup of " | |
67 | "the current file will be created. You can use that if you need to manually " | |
68 | "downgrade Cyrus SASL. However, automatic downgrades are not supported." | |
69 | msgstr "" | |
70 | "Bu dosya yeni bir veritabanı biçimine yükseltilmek zorunda. Önce, varolan " | |
71 | "dosyanın bir yedeği alınacak. Otomatik düşürmeler desteklenmediği halde, " | |
72 | "eğer Cyrus SASL'yi önceki sürümüne elle düşürmeniz gerekirse bu dosyayı " | |
73 | "kullanabilirsiniz." | |
74 | ||
75 | #. Type: string | |
76 | #. Description | |
77 | #: ../sasl2-bin.templates:3001 | |
78 | msgid "" | |
79 | "Please specify the backup file name. You should check the available disk " | |
80 | "space in that location. If the backup file already exists, it will be " | |
81 | "overwritten. Leaving this field empty will select the default value (/var/" | |
82 | "backups/sasldb2.bak)." | |
83 | msgstr "" | |
84 | "Yedek dosya adını belirtin. Eğer orada eskisi varsa, yenisi onun üzerine " | |
85 | "yazılacaktır. Dosyanın saklanacağı yerdeki kullanılabilir disk alanını " | |
86 | "denetleyin. Bu alanı boş bırakırsanız, veritabanı yedeği /var/backups/" | |
87 | "sasldb2.bak dosyasına alınacaktır." | |
88 | ||
89 | #. Type: error | |
90 | #. Description | |
91 | #: ../sasl2-bin.templates:4001 | |
92 | msgid "Failed to back up /etc/sasldb2" | |
93 | msgstr "/etc/sasldb2 yedeklemesi başarısız oldu" | |
94 | ||
95 | #. Type: error | |
96 | #. Description | |
97 | #: ../sasl2-bin.templates:4001 | |
98 | msgid "" | |
99 | "The /etc/sasldb2 file could not be backed up with the file name you " | |
100 | "specified." | |
101 | msgstr "/etc/sasldb2 dosyası belirttiğiniz dosya adı ile yedeklenemedi." | |
102 | ||
103 | #. Type: error | |
104 | #. Description | |
105 | #: ../sasl2-bin.templates:4001 ../sasl2-bin.templates:5001 | |
106 | msgid "This is a fatal error and will cause the package installation to fail." | |
107 | msgstr "" | |
108 | "Bu ölümcül bir hata olup, paket kurulumunun başarısız olmasına neden " | |
109 | "olacaktır." | |
110 | ||
111 | #. Type: error | |
112 | #. Description | |
113 | #: ../sasl2-bin.templates:4001 | |
114 | msgid "" | |
115 | "Please eliminate all possible reasons that might lead to this failure, and " | |
116 | "try to configure this package again." | |
117 | msgstr "" | |
118 | "Bu başarısızlığa neden olabilecek tüm olası sebepleri eleyin ve bu paketi " | |
119 | "yeniden yapılandırmayı deneyin." | |
120 | ||
121 | #. Type: error | |
122 | #. Description | |
123 | #: ../sasl2-bin.templates:5001 | |
124 | msgid "Failed to upgrade /etc/sasldb2" | |
125 | msgstr "/etc/sasldb2 yükseltmesi başarısız oldu" | |
126 | ||
127 | #. Type: error | |
128 | #. Description | |
129 | #: ../sasl2-bin.templates:5001 | |
130 | msgid "The /etc/sasldb2 file could not be upgraded to the new database format." | |
131 | msgstr "/etc/sasldb2 dosyası yeni veritabanı biçimine yükseltilemedi." | |
132 | ||
133 | #. Type: error | |
134 | #. Description | |
135 | #: ../sasl2-bin.templates:5001 | |
136 | msgid "" | |
137 | "The configuration process will attempt to restore the backup of this file to " | |
138 | "its original location." | |
139 | msgstr "" | |
140 | "Yapılandırma süreci bu dosyanın yedeğini asıl konumuna geri yükleme " | |
141 | "girişiminde bulunacak." | |
142 | ||
143 | #. Type: error | |
144 | #. Description | |
145 | #: ../sasl2-bin.templates:5001 | |
146 | msgid "" | |
147 | "Please eliminate all possible reasons that might lead to this failure, then " | |
148 | "try to configure this package again." | |
149 | msgstr "" | |
150 | "Bu başarısızlığa neden olabilecek tüm olası sebepleri eleyin ve sonra bu " | |
151 | "paketi yeniden yapılandırmayı deneyin." |