Polish (Mmobilea)
Closes: #976044
Colin Watson
2 years ago
1 | 1 |
|
2 | 2 |
[ Programs translations ]
|
3 | 3 |
* Dutch (Frans Spiesschaert; closes: #986167).
|
|
4 |
* Polish (Mmobilea; closes: #976044).
|
4 | 5 |
|
5 | 6 |
[ Debconf translations ]
|
6 | 7 |
* Fix double UTF-8 encoding in Finnish translation (closes: #989692).
|
134 | 134 |
|
135 | 135 |
#: ../Debconf/Element/Teletype/Multiselect.pm:27
|
136 | 136 |
msgid "none of the above"
|
137 | |
msgstr "żadna z powyżych"
|
|
137 |
msgstr "żadna z powyższych"
|
138 | 138 |
|
139 | 139 |
#: ../Debconf/Element/Teletype/Multiselect.pm:47
|
140 | 140 |
#, fuzzy
|
|
225 | 225 |
"will probably fail to install, and you may have to fix it manually. This may "
|
226 | 226 |
"be especially difficult if you are in the middle of a large upgrade."
|
227 | 227 |
msgstr ""
|
|
228 |
"Jeśli zamkniesz to okno dialogowe konfiguracji, konfigurowany pakiet "
|
|
229 |
"prawdopodobnie się nie zainstaluje, i będziesz musiał naprawić go ręcznie. "
|
|
230 |
"To może być szczególnie tródne, jeśli jesteś w połowie dużej aktualizacji."
|
228 | 231 |
|
229 | 232 |
#: ../Debconf/FrontEnd/Gnome.pm:96
|
230 | 233 |
msgid ""
|
231 | 234 |
"You may need to quit anyway if you are stuck in a configuration loop due to "
|
232 | 235 |
"a buggy package."
|
233 | 236 |
msgstr ""
|
|
237 |
"Możesz zawsze zakończyć, jeśli utknąłeś w konfiguracji lub z powodu błędu w "
|
|
238 |
"pakiecie."
|
234 | 239 |
|
235 | 240 |
#: ../Debconf/FrontEnd/Gnome.pm:97
|
236 | 241 |
msgid "_Quit"
|
237 | |
msgstr ""
|
|
242 |
msgstr "Wyjdź"
|
238 | 243 |
|
239 | 244 |
#: ../Debconf/FrontEnd/Gnome.pm:98
|
240 | 245 |
msgid "Continue"
|
241 | |
msgstr ""
|
|
246 |
msgstr "Kontynuuj"
|
242 | 247 |
|
243 | 248 |
#: ../Debconf/FrontEnd/Gnome.pm:218 ../Debconf/FrontEnd/Kde.pm:100
|
244 | 249 |
#: ../Debconf/FrontEnd/Kde.pm:104
|