Codebase list debconf / a9a65c9
Polish (Mmobilea) Closes: #976044 Colin Watson 2 years ago
2 changed file(s) with 9 addition(s) and 3 deletion(s). Raw diff Collapse all Expand all
11
22 [ Programs translations ]
33 * Dutch (Frans Spiesschaert; closes: #986167).
4 * Polish (Mmobilea; closes: #976044).
45
56 [ Debconf translations ]
67 * Fix double UTF-8 encoding in Finnish translation (closes: #989692).
134134
135135 #: ../Debconf/Element/Teletype/Multiselect.pm:27
136136 msgid "none of the above"
137 msgstr "żadna z powyżych"
137 msgstr "żadna z powyższych"
138138
139139 #: ../Debconf/Element/Teletype/Multiselect.pm:47
140140 #, fuzzy
225225 "will probably fail to install, and you may have to fix it manually. This may "
226226 "be especially difficult if you are in the middle of a large upgrade."
227227 msgstr ""
228 "Jeśli zamkniesz to okno dialogowe konfiguracji, konfigurowany pakiet "
229 "prawdopodobnie się nie zainstaluje, i będziesz musiał naprawić go ręcznie. "
230 "To może być szczególnie tródne, jeśli jesteś w połowie dużej aktualizacji."
228231
229232 #: ../Debconf/FrontEnd/Gnome.pm:96
230233 msgid ""
231234 "You may need to quit anyway if you are stuck in a configuration loop due to "
232235 "a buggy package."
233236 msgstr ""
237 "Możesz zawsze zakończyć, jeśli utknąłeś w konfiguracji lub z powodu błędu w "
238 "pakiecie."
234239
235240 #: ../Debconf/FrontEnd/Gnome.pm:97
236241 msgid "_Quit"
237 msgstr ""
242 msgstr "Wyjdź"
238243
239244 #: ../Debconf/FrontEnd/Gnome.pm:98
240245 msgid "Continue"
241 msgstr ""
246 msgstr "Kontynuuj"
242247
243248 #: ../Debconf/FrontEnd/Gnome.pm:218 ../Debconf/FrontEnd/Kde.pm:100
244249 #: ../Debconf/FrontEnd/Kde.pm:104