Codebase list deepin-image-viewer / 64bea5b
New upstream version 5.8.2 Boyuan Yang 2 years ago
171 changed file(s) with 25567 addition(s) and 25055 deletion(s). Raw diff Collapse all Expand all
2828 *.log
2929
3030 # debian
31 debian/*
31 #debian/*
32 debian/.debhelper
33 debian/deepin-image-viewer
34 debian/files
35 debian/deepin-image-viewer.substvars
3236 !debian/changelog
3337 !debian/rules
3438 !debian/control
88 source_lang = en
99 type = QT
1010
11 [deepin-image-viewer.deepin-image-viewer-desktop-ts]
11 [deepin-image-viewer.desktop]
1212 file_filter = src/translations/desktop/desktop_<lang>.ts
1313 source_file = src/translations/desktop/desktop.ts
1414 preTranslate_file = src/deepin-image-viewer.desktop
1515 source_lang = en
16 type = QT
17
16 type = QT
1212 Package: deepin-image-viewer
1313 Architecture: any
1414 Depends: ${shlibs:Depends}, ${misc:Depends}, libqt5sql5-sqlite, qt5-image-formats-plugins
15 Recommends: libqt5libqgtk2, kimageformat-plugins
15 Recommends: libqt5libqgtk2, kimageformat-plugins ,deepin-ocr
1616 Description: Image Viewer is an image viewing tool with fashion interface and smooth performance.
1717 Deepin Image Viewer is an image viewing tool with fashion interface and smooth performance.
18
0 .\" This file is processed to generate manpages in the
1 .\" build diretory.
2 .TH deepin-image-viewer 1 "2020-11-17" "Deepin"
3
4 .SH NAME
5 deepin-image-viewer \- the picture manager from UOS
6
7 .SH SYNOPSIS
8 .B deepin-image-viewer
9 [\fIPATH\fR]
10
11 .SH DESCRIPTION
12 Deepin Image Viewer is a fashion photo manager for viewing and organizing pictures.
13
14 .PP
15 This program does not accept any command line options.
16
17 If the \fIPATH\fR is specified, open that picture with Image Viewer.
18 If the \fIPATH\fR is omitted, open Image Viewer and show all pictures in it.
19 If Image Viewer has been launched, open the picture with Image Viewer.
20 Otherwise, launch Image Viewer and open the picture with it.
21
22 .SH SEE ALSO
23 https://www.deepin.org/en/original/deepin-image-viewer/
24
25 .SH AUTHOR
26 .PP
27 .B deepin-image-viewer
28 is written by Deepin Technology Co., Ltd.
29 .PP
30 This manual page was written by
31 .MT liuminghang@\:uniontech.com
32 Liu Ming Hang
33 .ME
34 for the Debian Project (but may be used by others).
0 package-name-doesnt-match-sonames
0 debian/deepin-image-viewer.1
11 set(CMAKE_AUTOMOC ON)
22 set(CMD_NAME xraw)
33 #set(CMAKE_CXX_STANDARD 11)
4
5
46
57 ADD_DEFINITIONS(-DTORRENT_LIBRARY)
68 ADD_DEFINITIONS(-DNO_FREETYPE)
3335 datastream.cpp)
3436
3537 add_library(${CMD_NAME} SHARED ${SRCS})
38
39 set_target_properties(${CMD_NAME} PROPERTIES VERSION 1.0.0 SOVERSION 1)
3640 #target_compile_definitions(${CMD_NAME} PRIVATE BUILDING_${CMD_NAME})
3741
3842 target_include_directories(xraw PUBLIC ${RAW_INCLUDE_DIRS} ${Qt5Gui_INCLUDE_DIRS} ${Qt5Core_INCLUDE_DIRS} )
00 Name: deepin-image-viewer
1 Version: 5.7.3.2
1 Version: 5.7.11
22 Release: 5%{?dist}
33 Summary: Deepin Image Viewer
44 License: GPLv3
3131 BuildRequires: libappstream-glib
3232 Requires: hicolor-icon-theme
3333
34 Requires: qt5-qtimageformats
3435 %description
3536 %{summary}.
3637
4041 %build
4142 # help find (and prefer) qt5 utilities, e.g. qmake, lrelease
4243 export PATH=%{_qt5_bindir}:$PATH
43 %qmake_qt5 PREFIX=%{_prefix}
44 %qmake_qt5 PREFIX=%{_prefix} DEFINES+="VERSION=%{version}"
4445 %make_build
4546 %install
4647 %make_install INSTALL_ROOT=%{buildroot}
5657 %{_datadir}/dman/%{name}/
5758 %{_datadir}/applications/%{name}.desktop
5859 %{_datadir}/icons/hicolor/scalable/apps/%{name}.svg
59
60 %{_datadir}/deepin-manual/manual-assets/application/*
61
6062 %changelog
6163 * Mon Jul 27 2020 Fedora Release Engineering <releng@fedoraproject.org> - 5.7.3.2-5
6264 - Rebuilt for https://fedoraproject.org/wiki/Fedora_33_Mass_Rebuild
2929
3030 file(GLOB_RECURSE SOURCES "src/*.cpp")
3131 file(GLOB_RECURSE SOURCESC "src/*.c")
32 file(GLOB_RECURSE HEADERS "src/*.h")
32 file(GLOB_RECURSE HEADERS "src/module/modulepanel.h")
3333 file(GLOB_RECURSE FORMS "src/*.ui")
3434 file(GLOB_RECURSE RESOURCES "*.qrc")
3535
4646 ${PROJECT_SOURCE_DIR}/src/widgets
4747 ${PROJECT_SOURCE_DIR}/src/accessibility
4848 ${PROJECT_SOURCE_DIR}/src/third-party/accessibility
49 ${PROJECT_SOURCE_DIR}/src/module)
49 ${PROJECT_SOURCE_DIR}/src/module
50 )
5051
5152 set(QtModule Core Gui Widgets DBus Sql PrintSupport Svg Concurrent LinguistTools )
5253
7778 # 设置不删除生成的文件夹内容文件
7879 set_directory_properties(PROPERTIES CLEAN_NO_CUSTOM 1)
7980
80 add_executable( ${PROJECT_NAME} ${SOURCES} ${SOURCESC} ${HEADERS} ${RESOURCES} ${PROJECT_INCLUDE} ${QM})
81 add_executable( ${PROJECT_NAME} ${SOURCES} ${SOURCESC} ${HEADERS} ${RESOURCES} ${QM})
8182
8283 target_include_directories(${PROJECT_NAME} PUBLIC ${3rd_lib_INCLUDE_DIRS} ${PROJECT_INCLUDE} )
8384 target_link_libraries(${PROJECT_NAME} Qt5::WidgetsPrivate ${3rd_lib_LIBRARIES} pthread freeimage)
0 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
1 <svg width="36px" height="36px" viewBox="0 0 36 36" version="1.1" xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink">
2 <title>复制</title>
3 <g id="6.0" stroke="none" stroke-width="1" fill="none" fill-rule="evenodd">
4 <g id="OCR_1" transform="translate(-1219.000000, -773.000000)" fill="#536076">
5 <g id="复制" transform="translate(1219.000000, 773.000000)">
6 <g transform="translate(11.000000, 11.000000)" id="形状结合">
7 <path d="M11,2 C12.1045695,2 13,2.8954305 13,4 L13,13 C13,14.1045695 12.1045695,15 11,15 L2,15 C0.8954305,15 1.3527075e-16,14.1045695 0,13 L0,4 C-1.3527075e-16,2.8954305 0.8954305,2 2,2 L11,2 Z M6.59090909,5.54545455 L6.40909091,5.54545455 C6.13294853,5.54545455 5.90909091,5.76931217 5.90909091,6.04545455 L5.90909091,6.04545455 L5.909,7.909 L4.04545455,7.90909091 C3.79999466,7.90909091 3.59584618,8.08596607 3.55351021,8.31921528 L3.54545455,8.40909091 L3.54545455,8.59090909 C3.54545455,8.86705147 3.76931217,9.09090909 4.04545455,9.09090909 L4.04545455,9.09090909 L5.909,9.09 L5.90909091,10.9545455 C5.90909091,11.2000053 6.08596607,11.4041538 6.31921528,11.4464898 L6.40909091,11.4545455 L6.59090909,11.4545455 C6.86705147,11.4545455 7.09090909,11.2306878 7.09090909,10.9545455 L7.09090909,10.9545455 L7.09,9.09 L8.95454545,9.09090909 C9.20000534,9.09090909 9.40415382,8.91403393 9.44648979,8.68078472 L9.45454545,8.59090909 L9.45454545,8.40909091 C9.45454545,8.13294853 9.23068783,7.90909091 8.95454545,7.90909091 L8.95454545,7.90909091 L7.09,7.909 L7.09090909,6.04545455 C7.09090909,5.79999466 6.91403393,5.59584618 6.68078472,5.55351021 L6.59090909,5.54545455 Z"></path>
8 <path d="M13.8818897,2.23625192 C13.8818897,1.66283686 13.4502542,1.19023708 12.8941747,1.12564841 L12.7637794,1.11812596 L3.00013252,1.11781589 C3.38682971,0.449569654 4.10941789,0 4.93700723,0 L12.7637794,0 C13.9988099,0 15,1.00120409 15,2.23625192 L15,10.0631336 C15,10.8907346 14.5504366,11.6133329 13.8821998,12.0000355 L13.8818897,2.23625192 Z" fill-rule="nonzero"></path>
9 </g>
10 </g>
11 </g>
12 </g>
13 </svg>
0 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
1 <svg width="36px" height="36px" viewBox="0 0 36 36" version="1.1" xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink">
2 <title>下载 </title>
3 <g id="6.0" stroke="none" stroke-width="1" fill="none" fill-rule="evenodd">
4 <g id="OCR_1" transform="translate(-1285.000000, -773.000000)" fill="#536076" fill-rule="nonzero">
5 <g id="下载-" transform="translate(1285.000000, 773.000000)">
6 <path d="M18.2813055,20.9148772 C18.3426674,20.9729155 18.4218441,21 18.5010208,21 C18.5801975,21 18.6593742,20.9709808 18.7207361,20.9148772 L22.5311777,17.5546063 C22.5826426,17.506241 22.6123338,17.4482027 22.6242103,17.3882298 C22.6598398,17.2102457 22.5252395,17.0167847 22.3114624,17.0167847 L19.9953613,17.0167847 L19.9953613,11.3095376 C19.9953613,11.1392919 19.8548227,11 19.6786546,11 L17.322383,11 C17.1481943,11 17.0056763,11.1373573 17.0056763,11.3095376 L17.0056763,17.0187193 L14.6575928,17.0187193 C14.4418363,17.0187193 14.3092153,17.2121803 14.3448448,17.3901644 C14.3567213,17.4501373 14.3864126,17.506241 14.4378775,17.5565409 L18.2813055,20.9148772 Z" id="路径"></path>
7 <path d="M25.6690112,21 L20.851055,21 L19.6450145,22.2511251 C19.3347125,22.5729073 18.9292511,22.7506751 18.5010343,22.7506751 C18.0728175,22.7506751 17.6652875,22.5729073 17.3570542,22.2511251 L16.1510137,21 L11.3330575,21 C11.148945,21 11,21.1620162 11,21.360036 L11,25.6377138 C11,25.8379838 11.148945,26 11.3330575,26 L25.6690112,26 C25.8531237,26 26,25.8379838 26,25.6377138 L26,21.3622862 C26,21.1620162 25.851055,21 25.6690112,21 Z" id="形状"></path>
8 </g>
9 </g>
10 </g>
11 </svg>
0 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
1 <svg width="36px" height="36px" viewBox="0 0 36 36" version="1.1" xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink">
2 <title>识别文字</title>
3 <g id="浅" stroke="none" stroke-width="1" fill="none" fill-rule="evenodd">
4 <g id="看图_文字识别" transform="translate(-607.000000, -860.000000)">
5 <g id="音乐底部控制栏normal备份" transform="translate(320.000000, 843.000000)">
6 <g id="Group-4" transform="translate(10.000000, 10.000000)">
7 <g id="识别文字" transform="translate(277.000000, 7.000000)">
8 <rect id="Rectangle-175" fill="#FFFFFF" opacity="0" transform="translate(18.000000, 18.000000) scale(-1, 1) translate(-18.000000, -18.000000) " x="0" y="0" width="36" height="36" rx="8"></rect>
9 <path d="M18.0786885,13 C18.5138684,13 18.8990862,13.2814395 19.0313691,13.6960269 L19.0313691,13.6960269 L21.7338345,22.165812 C21.7538948,22.2286826 21.7641061,22.2942787 21.7641061,22.360272 C21.7641061,22.713584 21.4776901,23 21.1243781,23 L21.1243781,23 L20.9880777,23 C20.5487159,23 20.1608194,22.7132198 20.032015,22.2931623 L20.032015,22.2931623 L19.5522388,20.728513 L16.3681592,20.728513 L15.920258,22.2777384 C15.7965764,22.705535 15.4049181,23 14.9596013,23 L14.9596013,23 L14.8557214,23 C14.7923534,23 14.7293476,22.9904449 14.6688289,22.971657 C14.3363482,22.8684391 14.150494,22.5152357 14.2537119,22.182755 L14.2537119,22.182755 L16.8860742,13.7035111 C17.0159588,13.2851329 17.4030347,13 17.8411105,13 L17.8411105,13 Z M17.9939024,16 L17,19 L19,19 L17.9939024,16 Z" id="形状结合" fill="#000000" fill-rule="nonzero"></path>
10 <g id="编组" transform="translate(9.000000, 9.000000)" fill="#000000">
11 <path d="M4.5,0 C4.77614237,-5.07265313e-17 5,0.223857625 5,0.5 C5,0.776142375 4.77614237,1 4.5,1 L1,1 L1,4.5 C1,4.77614237 0.776142375,5 0.5,5 C0.223857625,5 -1.77635684e-15,4.77614237 -1.77635684e-15,4.5 L-1.11022302e-15,1 C-8.8817842e-16,0.44771525 0.44771525,5.80308224e-17 1,9.18485099e-17 L4.5,0 Z" id="形状结合"></path>
12 </g>
13 <g id="编组" transform="translate(11.500000, 24.500000) scale(1, -1) translate(-11.500000, -24.500000) translate(9.000000, 22.000000)" fill="#000000">
14 <path d="M4.5,0 C4.77614237,-5.07265313e-17 5,0.223857625 5,0.5 C5,0.776142375 4.77614237,1 4.5,1 L1,1 L1,4.5 C1,4.77614237 0.776142375,5 0.5,5 C0.223857625,5 -1.33226763e-15,4.77614237 -1.33226763e-15,4.5 L-6.66133815e-16,1 C-4.4408921e-16,0.44771525 0.44771525,5.80308224e-17 1,9.18485099e-17 L4.5,0 Z" id="形状结合"></path>
15 </g>
16 <g id="编组" transform="translate(24.500000, 11.500000) scale(-1, 1) translate(-24.500000, -11.500000) translate(22.000000, 9.000000)" fill="#000000">
17 <path d="M4.5,0 C4.77614237,-5.07265313e-17 5,0.223857625 5,0.5 C5,0.776142375 4.77614237,1 4.5,1 L1,1 L1,4.5 C1,4.77614237 0.776142375,5 0.5,5 C0.223857625,5 -1.33226763e-15,4.77614237 -1.33226763e-15,4.5 L-6.66133815e-16,1 C-4.4408921e-16,0.44771525 0.44771525,5.80308224e-17 1,9.18485099e-17 L4.5,0 Z" id="形状结合"></path>
18 </g>
19 <g id="编组" transform="translate(24.500000, 24.500000) scale(-1, -1) translate(-24.500000, -24.500000) translate(22.000000, 22.000000)" fill="#000000">
20 <path d="M4.5,0 C4.77614237,-5.07265313e-17 5,0.223857625 5,0.5 C5,0.776142375 4.77614237,1 4.5,1 L1,1 L1,4.5 C1,4.77614237 0.776142375,5 0.5,5 C0.223857625,5 -1.33226763e-15,4.77614237 -1.33226763e-15,4.5 L-6.66133815e-16,1 C-4.4408921e-16,0.44771525 0.44771525,5.80308224e-17 1,9.18485099e-17 L4.5,0 Z" id="形状结合"></path>
21 </g>
22 </g>
23 </g>
24 </g>
25 </g>
26 </g>
27 </svg>
src/assets/deepin-image-viewer/image-viewer/en_US/fig/info.jpg less more
Binary diff not shown
src/assets/deepin-image-viewer/image-viewer/en_US/fig/infox2.jpg less more
Binary diff not shown
src/assets/deepin-image-viewer/image-viewer/en_US/fig/interface.jpg less more
Binary diff not shown
src/assets/deepin-image-viewer/image-viewer/en_US/fig/interfacex2.jpg less more
Binary diff not shown
src/assets/deepin-image-viewer/image-viewer/en_US/fig/main.jpg less more
Binary diff not shown
src/assets/deepin-image-viewer/image-viewer/en_US/fig/main.png less more
Binary diff not shown
src/assets/deepin-image-viewer/image-viewer/en_US/fig/mainx2.jpg less more
Binary diff not shown
src/assets/deepin-image-viewer/image-viewer/en_US/fig/menu.jpg less more
Binary diff not shown
src/assets/deepin-image-viewer/image-viewer/en_US/fig/menu.png less more
Binary diff not shown
src/assets/deepin-image-viewer/image-viewer/en_US/fig/menux2.jpg less more
Binary diff not shown
99
1010 ### Run Image Viewer
1111
12 1. Click ![deepin_launcher](../common/deepin_launcher.svg) in the dock to enter the Launcher interface.
13 2. Locate ![viewer](../common/deepin_image_viewer.svg) by scrolling the mouse wheel or searching "image viewer" in the Launcher interface.
12 1. Click the Launcher icon ![deepin_launcher](../common/deepin_launcher.svg) in the Dock to enter the Launcher interface.
13 2. Locate Image Viewer ![viewer](../common/deepin_image_viewer.svg) by scrolling the mouse wheel or searching "image viewer" in the Launcher interface.
1414 3. Right-click ![viewer](../common/deepin_image_viewer.svg) and the user can:
1515 - Click **Send to desktop** to create a desktop shortcut.
16 - Click **Send to dock** to fix the application in the dock.
16 - Click **Send to dock** to fix the application in the Dock.
1717 - Click **Add to startup** to add the application to startup, and it will automatically run when the system starts up.
1818
1919 ### Exit Image Viewer
2020
21 1. On the Image Viewer interface, click ![close](../common/close_icon.svg) to exit Image Viewer.
22 2. Right-click ![viewer](../common/deepin_image_viewer.svg) in the dock and select **Close All** to exit Image Viewer.
23 3. Click ![Settings](../common/icon_menu.svg) on the Image Viewer interface and select **Exit** to exit Image Viewer.
21 - On the Image Viewer interface, click ![close](../common/close_icon.svg) to exit Image Viewer.
22 - Right-click ![viewer](../common/deepin_image_viewer.svg) in the Dock and select **Close All** to exit Image Viewer.
23 - Click ![Settings](../common/icon_menu.svg) on the Image Viewer interface and select **Exit** to exit Image Viewer.
2424
2525 ### View Shortcuts
2626
2727 On the Image Viewer interface, press **Ctrl + Shift + ?** on the keyboard to view shortcuts.
2828
29 ![1|hotkey](fig/hotkey.png)
29 ![1|hotkey](fig/d_hotkey.png)
3030
3131 ## Image Viewing
3232
3838 - Double-click an image to open if Image Viewer has been set as the default application for image viewing.
3939 - Open Image Viewer, click **Open Image** and select the image file to open it.
4040 - Open Image Viewer and drag the image to the interface to open it.
41 - Drag the image to the Image Viewer icon on the desktop or in the dock to open it.
41 - Drag the image to the Image Viewer icon on the desktop or in the Dock to open it.
4242
43 > ![tips](../common/tips.svg) Tips: In Control Center, you can set Image Viewer as the default image viewer. Please refer to [Default Applications](dman:///dde#Default Application Settings) for specific operations.
43 > ![tips](../common/tips.svg) Tips: In Control Center, you can set Image Viewer as the default image viewer. Please refer to [Default Applications](dman:///dde#Default Applications) for specific operations.
4444
4545 Following Image formats are supported: BMP, ICO, JPG/JPE/JPEG, PNG, TGA, TIF/TIFF, XPM, GIF, WEBP, CR2, NEF, DNG, RAF, MEF, MRW, XBM, SVG, ORF, MNG, etc.
4646
47 >![notes](../common/notes.svg) Notes: If you are using a computer equipped with touch-screen, open your two fingers to zoom in and pinch them to zoom out on the touchscreen.
48 >
4947
5048 ### Main Interface
5149
52 ![1|main-interface](fig/main-interface.png)
50 ![1|main-interface](fig/d_maininterface.png)
5351
5452 | Icon | Name | Description |
5553 | ------------------------------------------------------ | ----------------------- | --------------------------------------------------------- |
5755 | ![next](../common/next.svg) | Next | Switch to the next image. |
5856 | ![adapt_image](../common/adaptimage.svg) | 1:1 Size | The image will show in 1:1 size. |
5957 | ![fit_hover](../common/adaptscreen.svg) | Fit to window | The image will be resized to adapt to the current window. |
58 | ![ocr](../common/ocr.svg) | Extract text | Texts on the image will be recognized. |
6059 | ![clockwise_rotation](../common/clockwiserotation.svg) | Rotate clockwise | Rotate the image 90 degrees clockwise. |
6160 | ![contrarotate](../common/contrarotate.svg) | Rotate counterclockwise | Rotate the image 90 degrees counterclockwise. |
6261 | ![delete](../common/delete.svg) | Delete | Delete the current image. |
7372 3. Click **Print**.
7473
7574 > ![notes](../common/notes.svg) Notes: Click **Advanced** to customize the printing parameters.
75
76 ### Extract Texts
77
78 1. Click ![ocr](../common/ocr.svg)on the tool-bar or right-click to select **Extract text** on the Image Viewer interface to enter the text extraction interface and extract the texts on the image.
79
80 2. You are able to edit the recognized texts in the text area in the right column. Click the ![copy](../common/copy.svg) icon on the lower right corner to copy the texts recognized to the clipboard and click the ![copy](../common/download.svg) icon to save the texts recognized as TXT .
81
82 ![ocr](fig/ocr.png)
7683
7784 ### Rename Images
7885
93100 1. Right-click the image on the Image Viewer interface and select **Copy**.
94101 2. On the desktop or in the target place, right-click the blank area and select **Paste** to copy the image to that location.
95102
96 ![0|copy](fig/copy.png)
103 ![0|copy](fig/d_copy.png)
97104
98105
99106 ### Rotate Images
101108 1. Right-click the image on the Image Viewer interface and select **Rotate clockwise** or **Rotate counterclockwise**.
102109 2. The image will be rotated clockwise or counterclockwise for 90 degrees.
103110
104 > ![notes](../common/notes.svg) Notes: If you are using a computer equipped with touch-screen, place two fingers on the photo and keep a certain distance, and rotate the two fingers at the same time to rotate the photo.
105
106 ![0|rotate](fig/rotate.png)
111 ![0|rotate](fig/d_rotate.png)
107112
108113 ### Set as Wallpaper
109114
110115 You can set an image as desktop wallpaper. Right-click the image on the Image Viewer interface and select **Set as wallpaper**.
111116
112 ![0|wallpaper](fig/wallpaper.png)
117 ![0|wallpaper](fig/d_wallpaper.png)
113118
114119 ### Display in File Manager
115120
122127 1. Right-click the image in the Image Viewer interface and select **Image info**.
123128 2. The image info window will pop up displaying the detailed information of the Image.
124129
125 ![1|view info](fig/info.png)
130 ![1|view info](fig/d_info.png)
126131
127132 ### Delete Images
128133
55 看图是一款小巧的图片查看应用软件。外观时尚、性能流畅,支持多种图片格式,随时想看就看,实用又快捷。
66
77
8
98 ## 使用入门
109
1110 通过以下方式运行或关闭看图,或者创建看图的快捷方式。
1211
1312 ### 运行看图
1413
15 1. 单击桌面底部的 ![deepin_launcher](../common/deepin_launcher.svg),进入启动器界面。
16 2. 上下滚动鼠标滚轮浏览或通过搜索,找到看图 ![viewer](../common/deepin_image_viewer.svg) 单击运行。
14 1. 单击任务栏上的启动器图标 ![deepin_launcher](../common/deepin_launcher.svg),进入启动器界面。
15 2. 上下滚动鼠标滚轮浏览或通过搜索,找到看图图标 ![viewer](../common/deepin_image_viewer.svg),单击运行。
1716 3. 右键单击 ![viewer](../common/deepin_image_viewer.svg),您可以:
1817 - 单击 **发送到桌面**,在桌面创建快捷方式。
1918 - 单击 **发送到任务栏**,将应用程序固定到任务栏。
2322 ### 关闭看图
2423
2524 - 在看图界面单击 ![close_icon](../common/close_icon.svg),退出看图。
26 - 在任务栏右键单击 ![viewer](../common/deepin_image_viewer.svg),选择 **关闭所有** 来退出看图。
27 - 在看图界面单击 ![icon_menu](../common/icon_menu.svg),选择 **退出** 来退出看图。
25 - 在任务栏右键单击 ![viewer](../common/deepin_image_viewer.svg),选择 **关闭所有** ,退出看图。
26 - 在看图界面单击 ![icon_menu](../common/icon_menu.svg),选择 **退出** ,退出看图。
2827
2928 ### 查看快捷键
3029
31 在看图界面上,按下键盘上的 **Ctrl + Shift + ?** 组合键来查看快捷键。
30 在看图界面,使用快捷键 **Ctrl + Shift + ?** 打开快捷键预览界面。熟练地使用快捷键,将大大提升您的操作效率。
3231
33 ![1|hotkey](fig/hotkey.png)
32 ![1|hotkey](fig/d_hotkey.png)
3433
3534 ## 图片查看
3635
4645
4746 看图支持查看BMP、ICO、JPG/JPE/JPEG、PNG、TGA、TIF/TIFF、XPM、GIF、WEBP、CR2、NEF、DNG、RAF、MEF、MRW、XBM、SVG、ORF、MNG等多种格式的图片。
4847
49 > ![notes](../common/notes.svg)说明:当使用触屏电脑时,在触摸屏上二指张开,放大图片;二指捏合,缩小图片。
48
5049
5150 ### 界面介绍
5251
53 ![1|main](fig/main.png)
52 ![1|main](fig/d_main.png)
5453
5554 | 图标 | 名称 | 说明 |
5655 | ----------------------------------------------------- | ---------- | ---------------------- |
5857 | ![next](../common/next.svg) | 下一张 | 显示下一张图片。 |
5958 | ![adaptimage](../common/adaptimage.svg) | 1:1视图 | 图片按照实际尺寸显示。 |
6059 | ![adaptscreen](../common/adaptscreen.svg) | 适应窗口 | 图片适应窗口尺寸显示。 |
60 | ![ocr](../common/ocr.svg) | 识别文字 | 识别图片中的文字。 |
6161 | ![clockwiserotation](../common/clockwiserotation.svg) | 顺时针旋转 | 图片顺时针旋转90度。 |
6262 | ![contrarotate](../common/contrarotate.svg) | 逆时针旋转 | 图片逆时针旋转90度。 |
6363 | ![delete](../common/delete.svg) | 删除 | 删除当前图片。 |
6969
7070 ### 显示/隐藏导航窗口
7171
72 1. 在看图界面上,单击工具栏上的按钮 ![adaptimage](../common/adaptimage.svg) 或滚动鼠标放大图片且当图片超出界面范围时,界面上会出现导航窗口。
72 1. 在看图界面,单击工具栏上的按钮 ![adaptimage](../common/adaptimage.svg) 或滚动鼠标放大图片且当图片超出界面范围时,界面上会出现导航窗口。
7373 2. 拖动导航窗口内的方框,查看该区域的信息。
74 3. 单击导航窗口上的按钮 **x** 或在右键菜单中选择 **隐藏导航窗口** 来关闭导航窗口。
74 3. 单击导航窗口上的按钮 **×** 或在右键菜单中选择 **隐藏导航窗口** 来关闭导航窗口。
7575
7676 关闭导航窗口后下次不会再显示,需在右键菜单中选择 **显示导航窗口** 来开启。
7777
78 ![1|main](fig/navigation.png)
78 ![1|main](fig/d_navigation.png)
7979
8080 ### 打印图片
8181
82 1. 在看图界面上,单击鼠标右键。
82 1. 在看图界面,单击鼠标右键。
8383 2. 选择 **打印**。
84 3. 选择一个打印机。
85 4. 根据需要设置打印属性。
86 5. 选择 **打印**,将图片发送到打印机进行打印。
84 3. 选择一个打印机,根据需要设置打印属性。
85 4. 单击 **打印**,将图片发送到打印机进行打印。
8786
87 ### 识别文字
88
89 1. 在看图界面,单击工具栏上的按钮 ![ocr](../common/ocr.svg) 或右键单击图片,选择 **识别文字**,弹出图文识别窗口,识别图片中的文字。
90 4. 单击右侧文本区域可以编辑文字内容;在图文识别窗口右下角,单击复制按钮 ![copy](../common/copy.svg) 将文字内容复制到剪贴板;单击下载按钮 ![copy](../common/download.svg) 将文字内容保存为TXT文件。
91
92 ![ocr](fig/ocr.png)
8893
8994 ### 重命名
9095
91 1. 在看图界面上,单击鼠标右键。
96 1. 在看图界面,单击鼠标右键。
9297 2. 选择 **重命名**。
9398 3. 在弹窗内输入图片名称,单击 **确定** 完成修改。
9499 >![notes](../common/notes.svg)说明:系统图片不支持重命名。
96101
97102 ### 幻灯片放映
98103
99 1. 在看图界面上,单击鼠标右键。
104 1. 在看图界面,单击鼠标右键。
100105 2. 选择 **幻灯片放映**,图片将以幻灯片形式全屏播放。
101106 4. 按下键盘上**Esc** 键退出播放。
102107
103108
104109 ### 复制图片
105110
106 1. 在看图界面上,单击鼠标右键。
111 1. 在看图界面,单击鼠标右键。
107112 2. 选择 **复制**。
108113 3. 在桌面或者指定位置,单击鼠标右键。
109114 4. 选择 **粘贴**,将图片文件复制到该位置。
110115
111 ![0|copy](fig/copy.png)
116 ![0|copy](fig/d_copy.png)
112117
113118
114119 ### 旋转图片
115120
116 1. 在看图界面上,单击鼠标右键。
121 1. 在看图界面,单击鼠标右键。
117122 2. 选择 **顺时针旋转/逆时针旋转**。
118123 3. 图片将会顺时针转旋转90°/逆时针旋转90°。
119124
120 > ![notes](../common/notes.svg)说明:当使用触屏电脑时,二指放置在图片上并保持一定距离,同时旋转二指来旋转图片。
121125
122 ![0|rotate](fig/rotate.png)
126 ![0|rotate](fig/d_rotate.png)
123127
124128
125129 ### 设置为壁纸
126130
127 1. 在看图界面上,单击鼠标右键。
128 2. 选择 **设为壁纸** 即可将当前图片设置为壁纸。
131 1. 在看图界面,单击鼠标右键。
132 2. 选择 **设为壁纸** ,将当前图片设置为壁纸。
129133
130 ![0|wallpaper](fig/wallpaper.png)
134 ![0|wallpaper](fig/d_wallpaper.png)
131135
132136 ### 在文件管理器中显示
133 1. 在看图界面上,单击鼠标右键。
137 1. 在看图界面,单击鼠标右键。
134138 2. 选择 **在文件管理器中显示**,定位该图片的存储位置。
135139
136140 ### 查看图片信息
137141
138 1. 在看图界面上,单击鼠标右键。
142 1. 在看图界面,单击鼠标右键。
139143 2. 选择 **图片信息** ,查看图片详细信息。
140144
141 ![info](fig/info.png)
145 ![info](fig/d_info.png)
142146
143147 ### 删除图片
144148
145149 通过以下任一方式删除图片:
146150
147 - 单击看图界面上的 ![delete_press](../common/delete.svg) 图标。
151 - 单击工具栏上的图标 ![delete_press](../common/delete.svg)。
148152 - 右键单击图片,选择 **删除**。
149 - 在看图界面上,按下键盘的 **Delete** 键。
153 - 选择某一张图片,按下键盘上的 **Delete** 键。
150154
151155 ## 主菜单
152156
154158
155159 ### 主题
156160
157 窗口主题包含浅色主题、深色主题和跟随系统主题。
161 窗口主题包含浅色主题、深色主题和系统主题。
158162
159163 1. 在看图界面,单击 ![icon_menu](../common/icon_menu.svg)。
160164 2. 选择 **主题**,选择一个主题颜色。
src/assets/deepin-image-viewer/image-viewer/zh_HK/fig/rename.png less more
Binary diff not shown
1111
1212 ### 運行看圖
1313
14 1. 單擊桌面底部的 ![deepin_launcher](../common/deepin_launcher.svg),進入啟動器界面。
15 2. 上下滾動鼠標滾輪瀏覽或通過搜索,找到看圖 ![viewer](../common/deepin_image_viewer.svg) 單擊運行。
14 1. 單擊任務欄上的啟動器圖標 ![deepin_launcher](../common/deepin_launcher.svg),進入啟動器界面。
15 2. 上下滾動鼠標滾輪瀏覽或通過搜索,找到看圖圖標 ![viewer](../common/deepin_image_viewer.svg),單擊運行。
1616 3. 右鍵單擊 ![viewer](../common/deepin_image_viewer.svg),您可以:
1717 - 單擊 **傳送到桌面**,在桌面創建快捷方式。
1818 - 單擊 **傳送到任務欄**,將應用程序固定到任務欄。
2222 ### 關閉看圖
2323
2424 - 在看圖界面單擊 ![close_icon](../common/close_icon.svg),退出看圖。
25 - 在任務欄右鍵單擊 ![viewer](../common/deepin_image_viewer.svg),選擇 **關閉所有** 來退出看圖。
26 - 在看圖界面單擊 ![icon_menu](../common/icon_menu.svg),選擇 **退出** 來退出看圖。
25 - 在任務欄右鍵單擊 ![viewer](../common/deepin_image_viewer.svg),選擇 **關閉所有**,退出看圖。
26 - 在看圖界面單擊 ![icon_menu](../common/icon_menu.svg),選擇 **退出**,退出看圖。
2727
2828 ### 查看快捷鍵
2929
30 在看圖界面上,按下鍵盤上的按下鍵盤上的 **Ctrl + Shift + ?** 組合鍵來查看快捷鍵。
30 在看圖界面,使用快捷鍵 **Ctrl + Shift + ?** 打開快捷鍵預覽界面。熟練地使用快捷鍵,將大大提升您的操作效率。
3131
32 ![1|hotkey](fig/hotkey.png)
32 ![1|hotkey](fig/d_hotkey.png)
3333
3434 ## 圖片查看
3535
4545
4646 圖片支持的格式BMP、ICO、JPG/JPE/JPEG、PNG、TGA、TIF/TIFF、XPM、GIF、WEBP、CR2、NEF、DNG、RAF、MEF、MRW、XBM、SVG、ORF、MNG。
4747
48 > ![notes](../common/notes.svg)說明:當使用觸控螢幕電腦時,二指張開,放大圖片;二指捏合,縮小圖片。
4948
5049 ### 界面介紹
5150
52 ![1|main](fig/main.png)
51 ![1|main](fig/d_main.png)
5352
5453 | 圖標 | 名稱 | 說明 |
5554 | ------------------------------------------------------ | ---------- | ---------------------- |
5756 | ![next](../common/next.svg) | 下一張 | 顯示下一張圖片。 |
5857 | ![adapt_image](../common/adaptimage.svg) | 1:1視圖 | 圖片按照實際尺寸顯示。 |
5958 | ![adapt_screen](../common/adaptscreen.svg) | 適應窗口 | 圖片適應窗口尺寸顯示。 |
59 | ![ocr](../common/ocr.svg) | 識別文字 | 識別圖片中的文字。 |
6060 | ![clockwise_rotation](../common/clockwiserotation.svg) | 順時針旋轉 | 圖片順時針旋轉90度。 |
6161 | ![contrarotate](../common/contrarotate.svg) | 逆時針旋轉 | 圖片逆時針旋轉90度。 |
6262 | ![delete](../common/delete.svg) | 刪除 | 刪除當前圖片。 |
6565
6666 ### 顯示/隱藏導航窗口
6767
68 1. 在看圖界面上,單擊工具欄上的按鈕 ![adaptimage](../common/adaptimage.svg) 或滾動鼠標放大圖片且當圖片超出界面範圍時,界面上會出現導航窗口。
68 1. 在看圖界面,單擊工具欄上的按鈕 ![adaptimage](../common/adaptimage.svg) 或滾動鼠標放大圖片且當圖片超出界面範圍時,界面上會出現導航窗口。
6969 2. 拖動導航窗口內的方框,查看該區域的訊息。
70 3. 單擊導航窗口上的按鈕 **x** 或在右鍵菜單中選擇 **隱藏導航窗口** 來關閉導航窗口。
70 3. 單擊導航窗口上的按鈕 **×** 或在右鍵菜單中選擇 **隱藏導航窗口** 來關閉導航窗口。
7171
7272 關閉導航窗口後下次不會再顯示,需在右鍵菜單中選擇 **顯示導航窗口** 來開啟。
7373
74 ![1|main](fig/navigation.png)
74 ![1|main](fig/d_navigation.png)
7575
7676 ### 打印圖片
7777
78 1. 在看圖界面上,單擊鼠標右鍵。
78 1. 在看圖界面,單擊鼠標右鍵。
7979 2. 選擇 **打印**。
80 3. 選擇一個打印機。
81 4. 根據需要設置打印屬性。
82 5. 選擇 **打印**,將圖片發送到打印機進行打印。
80 3. 選擇一個打印機,根據需要設置打印屬性。
81 4. 選擇 **打印**,將圖片發送到打印機進行打印。
8382
83 ### 識別文字
84
85 1. 在看圖界面,單擊工具欄上的按鈕 ![ocr](../common/ocr.svg) 或右鍵單擊圖片,選擇 **識別文字**,彈出圖文識別窗口,識別圖片中的文字。
86 4. 單擊右側文本區域可以編輯文字內容;在圖文識別窗口右下角,單擊複製按鈕 ![copy](../common/copy.svg) 將文字內容複製到剪貼板;單擊下載按鈕 ![copy](../common/download.svg) 將文字內容保存為TXT文件。
87
88 ![ocr](fig/ocr.png)
8489
8590 ### 重命名
8691
87 1. 在看圖界面上,單擊鼠標右鍵。
92 1. 在看圖界面,單擊鼠標右鍵。
8893 2. 選擇 **重命名**,
8994 3. 在彈窗內輸入圖片名稱,單擊 **確定** 完成修改。
9095 >![notes](../common/notes.svg)說明:系統圖片不支持重命名。
9196
9297 ### 幻燈片放映
9398
94 1. 在看圖界面上,單擊鼠標右鍵。
99 1. 在看圖界面,單擊鼠標右鍵。
95100 2. 選擇 **幻燈片放映**,圖片將以幻燈片形式全螢幕播放。
96 4. 按下鍵盤上**Esc** 鍵退出播放。
101 3. 按下鍵盤上**Esc** 鍵退出播放。
97102
98103
99104 ### 複製圖片
100105
101 1. 在看圖界面上,單擊鼠標右鍵。
106 1. 在看圖界面,單擊鼠標右鍵。
102107 2. 選擇 **複製**。
103108 3. 在桌面或者指定位置,單擊鼠標右鍵。
104109 4. 選擇 **黏貼**,將圖片文件複製到該位置。
105110
106 ![0|copy](fig/copy.png)
111 ![0|copy](fig/d_copy.png)
107112
108113
109114
110115 ### 旋轉圖片
111116
112 1. 在看圖界面上,單擊鼠標右鍵。
117 1. 在看圖界面,單擊鼠標右鍵。
113118 2. 選擇 **順時針旋轉/逆時針旋轉**。
114119 3. 圖片將會順時針轉旋轉90°/逆時針旋轉90°。
115120
116 > ![notes](../common/notes.svg)說明:當使用觸控螢幕電腦時,二指放置在圖片上並保持一定距離,同時旋轉二指來旋轉圖片。
117
118 ![0|rotate](fig/rotate.png)
121 ![0|rotate](fig/d_rotate.png)
119122
120123
121124 ### 設置為壁紙
122125
123 1. 在看圖界面上,單擊鼠標右鍵。
124 2. 選擇 **設為壁紙** 即可將當前圖片設置為壁紙。
126 1. 在看圖界面,單擊鼠標右鍵。
127 2. 選擇 **設為壁紙**,將當前圖片設置為壁紙。
125128
126 ![0|wallpaper](fig/wallpaper.png)
129 ![0|wallpaper](fig/d_wallpaper.png)
127130
128131 ### 在檔案管理員中顯示
129 1. 在看圖界面上,單擊鼠標右鍵。
132 1. 在看圖界面,單擊鼠標右鍵。
130133 2. 選擇 **在檔案管理員中顯示**,定位該圖片的存儲位置。
131134
132135 ### 查看圖片訊息
133136
134 1. 在看圖界面上,單擊鼠標右鍵。
137 1. 在看圖界面,單擊鼠標右鍵。
135138 2. 選擇 **圖片訊息** ,查看圖片詳細訊息。
136139
137 ![info](fig/info.png)
140 ![info](fig/d_info.png)
138141
139142 ### 刪除圖片
140143
141144 在看圖中您可以通過如下方法刪除圖片:
142145
143 - 單擊看圖界面上的 ![delete_press](../common/delete.svg) 圖標。
146 - 單擊工具欄上的圖標 ![delete_press](../common/delete.svg)。
144147 - 右鍵單擊圖片,選擇 **刪除**。
145 - 在看圖界面上,按下鍵盤的 **Delete** 鍵。
148 - 選擇一張圖片,按下鍵盤上的 **Delete** 鍵。
146149
147150 ## 主菜單
148151
src/assets/deepin-image-viewer/image-viewer/zh_TW/fig/print.png less more
Binary diff not shown
src/assets/deepin-image-viewer/image-viewer/zh_TW/fig/rename.png less more
Binary diff not shown
src/assets/deepin-image-viewer/image-viewer/zh_TW/fig/rotate1.png less more
Binary diff not shown
1010
1111 ### 執行圖片檢視器
1212
13 1. 單擊桌面底部的 ![deepin_launcher](../common/deepin_launcher.svg) ,進入啟動器介面。
13 1. 單擊任務欄上的啟動器圖示 ![deepin_launcher](../common/deepin_launcher.svg) ,進入啟動器介面。
1414 2. 上下滾動滑鼠滾輪瀏覽或透過搜尋,找到圖片檢視器 ![viewer](../common/deepin_image_viewer.svg)單擊執行。
1515 3. 右鍵單擊 ![viewer](../common/deepin_image_viewer.svg),您可以:
1616 - 單擊 **建立桌面捷徑**,在桌面建立捷徑。
2626
2727 ### 查看快捷鍵
2828
29 在圖片檢視器介面上,按下鍵盤上的按下鍵盤上的 **Ctrl + Shift + ?** 組合鍵來查看快捷鍵。
29 在圖片檢視器介面上,使用快捷鍵 **Ctrl + Shift + ?** 打開快捷鍵預覽介面。
3030
31 ![1|hotkey](fig/hotkey.png)
31 ![1|hotkey](fig/d_hotkey.png)
3232
3333 ## 圖片檢視
3434
3838 - 設定圖片檢視器為預設的圖片查看程式後,雙擊圖片開啟。
3939 - 執行圖片檢視器後,單擊 **開啟圖片**,選擇文件開啟。
4040 - 執行圖片檢視器後,拖動圖片到圖片檢視器介面,開啟圖片。
41 - 直接拖動圖片到圖片檢視器在桌面或任務欄的圖示,開啟圖片。
41 - 直接拖動圖片到圖片檢視器圖示上,開啟圖片。
4242
4343 > ![tips](../common/tips.svg)竅門:您可以在控制中心中將圖片檢視器設定為預設的圖片檢視程式,具體操作請參閱 [預設程式設定](dman:///dde#預設程式設定)。
4444
4545 圖片檢視器支援查看BMP、ICO、JPG/JPE/JPEG、PNG、TGA、TIF/TIFF、XPM、GIF、WEBP、CR2、NEF、DNG、RAF、MEF、MRW、XBM、SVG、ORF、MNG等多種格式的圖片。
4646
47 > ![notes](../common/notes.svg) 說明:當使用觸控螢幕電腦時,在觸摸屏上二指張開,放大圖片;二指捏合,縮小圖片。
48
4947 ### 介面介紹
5048
51 ![1|main](fig/main.png)
49 ![1|main](fig/d_main.png)
5250
5351 | 圖示 | 名稱 | 說明 |
5452 | ------------------------------------------------------ | ---------- | ---------------------- |
5654 | ![next](../common/next.svg) | 下一張 | 顯示下一張圖片。 |
5755 | ![adapt_image](../common/adaptimage.svg) | 1:1檢視 | 圖片按照實際尺寸顯示。 |
5856 | ![adapt_screen](../common/adaptscreen.svg) | 適應視窗 | 圖片適應視窗尺寸顯示。 |
57 | ![ocr](../common/ocr.svg) | 識別文字 | 識別圖片中的文字。 |
5958 | ![clockwise_rotation](../common/clockwiserotation.svg) | 順時針旋轉 | 圖片順時針旋轉90度。 |
6059 | ![contrarotate](../common/contrarotate.svg) | 逆時針旋轉 | 圖片逆時針旋轉90度。 |
6160 | ![delete](../common/delete.svg) | 刪除 | 刪除目前圖片。 |
6564
6665 ### 顯示/隱藏導航視窗
6766
68 1. 在看圖介面上,單擊工具列上的 ![adaptimage](../common/adaptimage.svg) 按鈕或滾動滑鼠放大圖片且當圖片超出介面範圍時,介面上會出現導航視窗。
67 1. 在圖片檢視器介面上,單擊工具列上的 ![adaptimage](../common/adaptimage.svg) 按鈕或滾動滑鼠放大圖片且當圖片超出介面範圍時,介面上會出現導航視窗。
6968
7069 2. 拖動導航視窗內的方框,查看該區域的訊息。
7170
72 3. 單擊導航視窗上的 **x** 按鈕或在右鍵選單中選擇 **隱藏導航視窗** 來關閉導航視窗。
71 3. 單擊導航視窗上的 **x** 按鈕或在右鍵選單中選擇 **隱藏導航視窗** 關閉導航視窗。
7372
74 關閉導航視窗後下次不會再顯示,需在右鍵選單中選擇 **顯示導航視窗** 來開啟。
73 關閉導航視窗後下次不會再顯示,需在右鍵選單中選擇 **顯示導航視窗** 開啟。
7574
76 ![1|main](fig/navigation.png)
75 ![1|main](fig/d_navigation.png)
7776
7877 ### 列印圖片
7978
80 1. 在看圖介面上,單擊滑鼠右鍵。
79 1. 在圖片檢視器介面上,單擊滑鼠右鍵。
8180 2. 選擇 **列印**。
82 3. 選擇一個印表機。
83 4. 根據需要設定列印屬性。
84 5. 選擇 **列印**,將圖片發送到印表機進行列印。
81 3. 選擇一個印表機,根據需要設定列印屬性。
82 4. 選擇 **列印**,將圖片發送到印表機進行列印。
83
84 ### 識別文字
85
86 1. 在圖片檢視器介面,單擊工具列上的按鈕 ![ocr](../common/ocr.svg) 或右鍵單擊圖片,選擇 **識別文字**,彈出圖文識別視窗,識別圖片中的文字。
87
88 3. 單擊文字區域可以編輯文字內容;在圖文識別視窗右下角,單擊複製按鈕 ![copy](../common/copy.svg) 將識別到的文字內容複製到剪貼簿;單擊下載按鈕 ![copy](../common/download.svg) 將識別到的文字內容儲存為TXT文件。
89
90 ![ocr](fig/ocr.png)
8591
8692
8793 ### 重新命名
8894
8995 1. 在圖片檢視器介面上,單擊滑鼠右鍵。
90 2. 選擇 **重新命名**,在彈出的重新命名視窗內,將圖片名字進行修改。
91 3. 單擊 **確定** 完成修改。
96 2. 選擇 **重新命名**。
97 3. 在跳出視窗內,輸入圖片名稱,單擊 **確定** 完成修改。
9298 >![notes](../common/notes.svg)說明:系統圖片不支援重新命名。
9399
94100 ### 幻燈片秀
95101
96102 1. 在圖片檢視器介面上,單擊滑鼠右鍵。
97103 2. 選擇 **幻燈片秀**,圖片將以幻燈片形式全螢幕播放。
98 4. 按下鍵盤上**Esc** 鍵退出播放。
104 3. 按下鍵盤上**Esc** 鍵退出播放。
99105
100106
101107 ### 複製圖片
105111 3. 在桌面或者指定位置,單擊滑鼠右鍵。
106112 4. 選擇 **貼上**,將圖片文件複製到該位置。
107113
108 ![0|copy](fig/copy.png)
114 ![0|copy](fig/d_copy.png)
109115
110116
111117 ### 旋轉圖片
114120 2. 選擇 **順時針旋轉/逆時針旋轉**。
115121 3. 圖片將會順時針轉旋轉90°/逆時針旋轉90°。
116122
117 > ![notes](../common/notes.svg)說明:當使用觸控螢幕電腦時,二指放置在圖片上並保持一定距離,同時旋轉二指來旋轉圖片。
118
119 ![0|rotate](fig/rotate.png)
123 ![0|rotate](fig/d_rotate.png)
120124
121125
122126 ### 設定為桌布
124128 1. 在圖片檢視器介面上,單擊滑鼠右鍵。
125129 2. 選擇 **設定為桌布** 即可將目前圖片設定為桌布。
126130
127 ![0|wallpaper](fig/wallpaper.png)
131 ![0|wallpaper](fig/d_wallpaper.png)
128132
129133 ### 開啟檔案位置
130134 1. 在圖片檢視器介面上,單擊滑鼠右鍵。
135139 1. 在圖片檢視器介面上,單擊滑鼠右鍵。
136140 2. 選擇 **圖片資訊** ,查看圖片詳細資訊。
137141
138 ![info](fig/info.png)
142 ![info](fig/d_info.png)
139143 ### 刪除圖片
140144
141145 透過以下任一方式刪除圖片:
0 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
1 <svg width="36px" height="36px" viewBox="0 0 36 36" version="1.1" xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink">
2 <title>识别文字</title>
3 <g id="浅" stroke="none" stroke-width="1" fill="none" fill-rule="evenodd">
4 <g id="看图_文字识别" transform="translate(-607.000000, -860.000000)">
5 <g id="音乐底部控制栏normal备份" transform="translate(320.000000, 843.000000)">
6 <g id="Group-4" transform="translate(10.000000, 10.000000)">
7 <g id="识别文字" transform="translate(277.000000, 7.000000)">
8 <rect id="Rectangle-175" fill="#FFFFFF" opacity="0" transform="translate(18.000000, 18.000000) scale(-1, 1) translate(-18.000000, -18.000000) " x="0" y="0" width="36" height="36" rx="8"></rect>
9 <path d="M18.0786885,13 C18.5138684,13 18.8990862,13.2814395 19.0313691,13.6960269 L19.0313691,13.6960269 L21.7338345,22.165812 C21.7538948,22.2286826 21.7641061,22.2942787 21.7641061,22.360272 C21.7641061,22.713584 21.4776901,23 21.1243781,23 L21.1243781,23 L20.9880777,23 C20.5487159,23 20.1608194,22.7132198 20.032015,22.2931623 L20.032015,22.2931623 L19.5522388,20.728513 L16.3681592,20.728513 L15.920258,22.2777384 C15.7965764,22.705535 15.4049181,23 14.9596013,23 L14.9596013,23 L14.8557214,23 C14.7923534,23 14.7293476,22.9904449 14.6688289,22.971657 C14.3363482,22.8684391 14.150494,22.5152357 14.2537119,22.182755 L14.2537119,22.182755 L16.8860742,13.7035111 C17.0159588,13.2851329 17.4030347,13 17.8411105,13 L17.8411105,13 Z M17.9939024,16 L17,19 L19,19 L17.9939024,16 Z" id="形状结合" fill="#000000" fill-rule="nonzero"></path>
10 <g id="编组" transform="translate(9.000000, 9.000000)" fill="#000000">
11 <path d="M4.5,0 C4.77614237,-5.07265313e-17 5,0.223857625 5,0.5 C5,0.776142375 4.77614237,1 4.5,1 L1,1 L1,4.5 C1,4.77614237 0.776142375,5 0.5,5 C0.223857625,5 -1.77635684e-15,4.77614237 -1.77635684e-15,4.5 L-1.11022302e-15,1 C-8.8817842e-16,0.44771525 0.44771525,5.80308224e-17 1,9.18485099e-17 L4.5,0 Z" id="形状结合"></path>
12 </g>
13 <g id="编组" transform="translate(11.500000, 24.500000) scale(1, -1) translate(-11.500000, -24.500000) translate(9.000000, 22.000000)" fill="#000000">
14 <path d="M4.5,0 C4.77614237,-5.07265313e-17 5,0.223857625 5,0.5 C5,0.776142375 4.77614237,1 4.5,1 L1,1 L1,4.5 C1,4.77614237 0.776142375,5 0.5,5 C0.223857625,5 -1.33226763e-15,4.77614237 -1.33226763e-15,4.5 L-6.66133815e-16,1 C-4.4408921e-16,0.44771525 0.44771525,5.80308224e-17 1,9.18485099e-17 L4.5,0 Z" id="形状结合"></path>
15 </g>
16 <g id="编组" transform="translate(24.500000, 11.500000) scale(-1, 1) translate(-24.500000, -11.500000) translate(22.000000, 9.000000)" fill="#000000">
17 <path d="M4.5,0 C4.77614237,-5.07265313e-17 5,0.223857625 5,0.5 C5,0.776142375 4.77614237,1 4.5,1 L1,1 L1,4.5 C1,4.77614237 0.776142375,5 0.5,5 C0.223857625,5 -1.33226763e-15,4.77614237 -1.33226763e-15,4.5 L-6.66133815e-16,1 C-4.4408921e-16,0.44771525 0.44771525,5.80308224e-17 1,9.18485099e-17 L4.5,0 Z" id="形状结合"></path>
18 </g>
19 <g id="编组" transform="translate(24.500000, 24.500000) scale(-1, -1) translate(-24.500000, -24.500000) translate(22.000000, 22.000000)" fill="#000000">
20 <path d="M4.5,0 C4.77614237,-5.07265313e-17 5,0.223857625 5,0.5 C5,0.776142375 4.77614237,1 4.5,1 L1,1 L1,4.5 C1,4.77614237 0.776142375,5 0.5,5 C0.223857625,5 -1.33226763e-15,4.77614237 -1.33226763e-15,4.5 L-6.66133815e-16,1 C-4.4408921e-16,0.44771525 0.44771525,5.80308224e-17 1,9.18485099e-17 L4.5,0 Z" id="形状结合"></path>
21 </g>
22 </g>
23 </g>
24 </g>
25 </g>
26 </g>
27 </svg>
0 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
1 <svg width="36px" height="36px" viewBox="0 0 36 36" version="1.1" xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink">
2 <title>识别文字</title>
3 <g id="浅" stroke="none" stroke-width="1" fill="none" fill-rule="evenodd">
4 <g id="看图_文字识别" transform="translate(-607.000000, -860.000000)">
5 <g id="音乐底部控制栏normal备份" transform="translate(320.000000, 843.000000)">
6 <g id="Group-4" transform="translate(10.000000, 10.000000)">
7 <g id="识别文字" transform="translate(277.000000, 7.000000)">
8 <rect id="Rectangle-175" fill="#FFFFFF" opacity="0" transform="translate(18.000000, 18.000000) scale(-1, 1) translate(-18.000000, -18.000000) " x="0" y="0" width="36" height="36" rx="8"></rect>
9 <path d="M18.0786885,13 C18.5138684,13 18.8990862,13.2814395 19.0313691,13.6960269 L19.0313691,13.6960269 L21.7338345,22.165812 C21.7538948,22.2286826 21.7641061,22.2942787 21.7641061,22.360272 C21.7641061,22.713584 21.4776901,23 21.1243781,23 L21.1243781,23 L20.9880777,23 C20.5487159,23 20.1608194,22.7132198 20.032015,22.2931623 L20.032015,22.2931623 L19.5522388,20.728513 L16.3681592,20.728513 L15.920258,22.2777384 C15.7965764,22.705535 15.4049181,23 14.9596013,23 L14.9596013,23 L14.8557214,23 C14.7923534,23 14.7293476,22.9904449 14.6688289,22.971657 C14.3363482,22.8684391 14.150494,22.5152357 14.2537119,22.182755 L14.2537119,22.182755 L16.8860742,13.7035111 C17.0159588,13.2851329 17.4030347,13 17.8411105,13 L17.8411105,13 Z M17.9939024,16 L17,19 L19,19 L17.9939024,16 Z" id="形状结合" fill="#000000" fill-rule="nonzero"></path>
10 <g id="编组" transform="translate(9.000000, 9.000000)" fill="#000000">
11 <path d="M4.5,0 C4.77614237,-5.07265313e-17 5,0.223857625 5,0.5 C5,0.776142375 4.77614237,1 4.5,1 L1,1 L1,4.5 C1,4.77614237 0.776142375,5 0.5,5 C0.223857625,5 -1.77635684e-15,4.77614237 -1.77635684e-15,4.5 L-1.11022302e-15,1 C-8.8817842e-16,0.44771525 0.44771525,5.80308224e-17 1,9.18485099e-17 L4.5,0 Z" id="形状结合"></path>
12 </g>
13 <g id="编组" transform="translate(11.500000, 24.500000) scale(1, -1) translate(-11.500000, -24.500000) translate(9.000000, 22.000000)" fill="#000000">
14 <path d="M4.5,0 C4.77614237,-5.07265313e-17 5,0.223857625 5,0.5 C5,0.776142375 4.77614237,1 4.5,1 L1,1 L1,4.5 C1,4.77614237 0.776142375,5 0.5,5 C0.223857625,5 -1.33226763e-15,4.77614237 -1.33226763e-15,4.5 L-6.66133815e-16,1 C-4.4408921e-16,0.44771525 0.44771525,5.80308224e-17 1,9.18485099e-17 L4.5,0 Z" id="形状结合"></path>
15 </g>
16 <g id="编组" transform="translate(24.500000, 11.500000) scale(-1, 1) translate(-24.500000, -11.500000) translate(22.000000, 9.000000)" fill="#000000">
17 <path d="M4.5,0 C4.77614237,-5.07265313e-17 5,0.223857625 5,0.5 C5,0.776142375 4.77614237,1 4.5,1 L1,1 L1,4.5 C1,4.77614237 0.776142375,5 0.5,5 C0.223857625,5 -1.33226763e-15,4.77614237 -1.33226763e-15,4.5 L-6.66133815e-16,1 C-4.4408921e-16,0.44771525 0.44771525,5.80308224e-17 1,9.18485099e-17 L4.5,0 Z" id="形状结合"></path>
18 </g>
19 <g id="编组" transform="translate(24.500000, 24.500000) scale(-1, -1) translate(-24.500000, -24.500000) translate(22.000000, 22.000000)" fill="#000000">
20 <path d="M4.5,0 C4.77614237,-5.07265313e-17 5,0.223857625 5,0.5 C5,0.776142375 4.77614237,1 4.5,1 L1,1 L1,4.5 C1,4.77614237 0.776142375,5 0.5,5 C0.223857625,5 -1.33226763e-15,4.77614237 -1.33226763e-15,4.5 L-6.66133815e-16,1 C-4.4408921e-16,0.44771525 0.44771525,5.80308224e-17 1,9.18485099e-17 L4.5,0 Z" id="形状结合"></path>
21 </g>
22 </g>
23 </g>
24 </g>
25 </g>
26 </g>
27 </svg>
0 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
1 <svg width="36px" height="36px" viewBox="0 0 36 36" version="1.1" xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink">
2 <title>识别文字</title>
3 <g id="浅" stroke="none" stroke-width="1" fill="none" fill-rule="evenodd">
4 <g id="看图_文字识别_dark" transform="translate(-607.000000, -860.000000)">
5 <g id="识别文字" transform="translate(607.000000, 860.000000)">
6 <rect id="Rectangle-175" fill="#FFFFFF" opacity="0" transform="translate(18.000000, 18.000000) scale(-1, 1) translate(-18.000000, -18.000000) " x="0" y="0" width="36" height="36" rx="8"></rect>
7 <path d="M18.0786885,13 C18.5138684,13 18.8990862,13.2814395 19.0313691,13.6960269 L19.0313691,13.6960269 L21.7338345,22.165812 C21.7538948,22.2286826 21.7641061,22.2942787 21.7641061,22.360272 C21.7641061,22.713584 21.4776901,23 21.1243781,23 L21.1243781,23 L20.9880777,23 C20.5487159,23 20.1608194,22.7132198 20.032015,22.2931623 L20.032015,22.2931623 L19.5522388,20.728513 L16.3681592,20.728513 L15.920258,22.2777384 C15.7965764,22.705535 15.4049181,23 14.9596013,23 L14.9596013,23 L14.8557214,23 C14.7923534,23 14.7293476,22.9904449 14.6688289,22.971657 C14.3363482,22.8684391 14.150494,22.5152357 14.2537119,22.182755 L14.2537119,22.182755 L16.8860742,13.7035111 C17.0159588,13.2851329 17.4030347,13 17.8411105,13 L17.8411105,13 Z M17.9939024,16 L17,19 L19,19 L17.9939024,16 Z" id="形状结合" fill="#C5CFE0" fill-rule="nonzero"></path>
8 <g id="编组" transform="translate(9.000000, 9.000000)" fill="#C5CFE0">
9 <path d="M4.5,0 C4.77614237,-5.07265313e-17 5,0.223857625 5,0.5 C5,0.776142375 4.77614237,1 4.5,1 L1,1 L1,4.5 C1,4.77614237 0.776142375,5 0.5,5 C0.223857625,5 -1.33226763e-15,4.77614237 -1.33226763e-15,4.5 L-6.66133815e-16,1 C-4.4408921e-16,0.44771525 0.44771525,5.80308224e-17 1,9.18485099e-17 L4.5,0 Z" id="形状结合"></path>
10 </g>
11 <g id="编组" transform="translate(11.500000, 24.500000) scale(1, -1) translate(-11.500000, -24.500000) translate(9.000000, 22.000000)" fill="#C5CFE0">
12 <path d="M4.5,0 C4.77614237,-5.07265313e-17 5,0.223857625 5,0.5 C5,0.776142375 4.77614237,1 4.5,1 L1,1 L1,4.5 C1,4.77614237 0.776142375,5 0.5,5 C0.223857625,5 -1.33226763e-15,4.77614237 -1.33226763e-15,4.5 L-6.66133815e-16,1 C-4.4408921e-16,0.44771525 0.44771525,5.80308224e-17 1,9.18485099e-17 L4.5,0 Z" id="形状结合"></path>
13 </g>
14 <g id="编组" transform="translate(24.500000, 11.500000) scale(-1, 1) translate(-24.500000, -11.500000) translate(22.000000, 9.000000)" fill="#C5CFE0">
15 <path d="M4.5,0 C4.77614237,-5.07265313e-17 5,0.223857625 5,0.5 C5,0.776142375 4.77614237,1 4.5,1 L1,1 L1,4.5 C1,4.77614237 0.776142375,5 0.5,5 C0.223857625,5 -1.33226763e-15,4.77614237 -1.33226763e-15,4.5 L-6.66133815e-16,1 C-4.4408921e-16,0.44771525 0.44771525,5.80308224e-17 1,9.18485099e-17 L4.5,0 Z" id="形状结合"></path>
16 </g>
17 <g id="编组" transform="translate(24.500000, 24.500000) scale(-1, -1) translate(-24.500000, -24.500000) translate(22.000000, 22.000000)" fill="#C5CFE0">
18 <path d="M4.5,0 C4.77614237,-5.07265313e-17 5,0.223857625 5,0.5 C5,0.776142375 4.77614237,1 4.5,1 L1,1 L1,4.5 C1,4.77614237 0.776142375,5 0.5,5 C0.223857625,5 -1.33226763e-15,4.77614237 -1.33226763e-15,4.5 L-6.66133815e-16,1 C-4.4408921e-16,0.44771525 0.44771525,5.80308224e-17 1,9.18485099e-17 L4.5,0 Z" id="形状结合"></path>
19 </g>
20 </g>
21 </g>
22 </g>
23 </svg>
2323 <file>texts/dcc_down_dark_36px.svg</file>
2424 <file>texts/dcc_up_36px.svg</file>
2525 <file>texts/dcc_up_dark_36px.svg</file>
26 <file>icons/dcc_ocr_36px.svg</file>
27 <file>texts/dcc_ocr_dark_36px.svg</file>
28 <file>texts/dcc_ocr_36px.svg</file>
2629 </qresource>
2730 <qresource prefix="/icons/deepin/builtin/light"/>
2831 <qresource prefix="/icons/deepin/builtin/dark"/>
0 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
1 <svg width="36px" height="36px" viewBox="0 0 36 36" version="1.1" xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink">
2 <title>识别文字</title>
3 <g id="浅" stroke="none" stroke-width="1" fill="none" fill-rule="evenodd">
4 <g id="看图_文字识别_dark" transform="translate(-607.000000, -860.000000)">
5 <g id="识别文字" transform="translate(607.000000, 860.000000)">
6 <rect id="Rectangle-175" fill="#FFFFFF" opacity="0" transform="translate(18.000000, 18.000000) scale(-1, 1) translate(-18.000000, -18.000000) " x="0" y="0" width="36" height="36" rx="8"></rect>
7 <path d="M18.0786885,13 C18.5138684,13 18.8990862,13.2814395 19.0313691,13.6960269 L19.0313691,13.6960269 L21.7338345,22.165812 C21.7538948,22.2286826 21.7641061,22.2942787 21.7641061,22.360272 C21.7641061,22.713584 21.4776901,23 21.1243781,23 L21.1243781,23 L20.9880777,23 C20.5487159,23 20.1608194,22.7132198 20.032015,22.2931623 L20.032015,22.2931623 L19.5522388,20.728513 L16.3681592,20.728513 L15.920258,22.2777384 C15.7965764,22.705535 15.4049181,23 14.9596013,23 L14.9596013,23 L14.8557214,23 C14.7923534,23 14.7293476,22.9904449 14.6688289,22.971657 C14.3363482,22.8684391 14.150494,22.5152357 14.2537119,22.182755 L14.2537119,22.182755 L16.8860742,13.7035111 C17.0159588,13.2851329 17.4030347,13 17.8411105,13 L17.8411105,13 Z M17.9939024,16 L17,19 L19,19 L17.9939024,16 Z" id="形状结合" fill="#C5CFE0" fill-rule="nonzero"></path>
8 <g id="编组" transform="translate(9.000000, 9.000000)" fill="#C5CFE0">
9 <path d="M4.5,0 C4.77614237,-5.07265313e-17 5,0.223857625 5,0.5 C5,0.776142375 4.77614237,1 4.5,1 L1,1 L1,4.5 C1,4.77614237 0.776142375,5 0.5,5 C0.223857625,5 -1.33226763e-15,4.77614237 -1.33226763e-15,4.5 L-6.66133815e-16,1 C-4.4408921e-16,0.44771525 0.44771525,5.80308224e-17 1,9.18485099e-17 L4.5,0 Z" id="形状结合"></path>
10 </g>
11 <g id="编组" transform="translate(11.500000, 24.500000) scale(1, -1) translate(-11.500000, -24.500000) translate(9.000000, 22.000000)" fill="#C5CFE0">
12 <path d="M4.5,0 C4.77614237,-5.07265313e-17 5,0.223857625 5,0.5 C5,0.776142375 4.77614237,1 4.5,1 L1,1 L1,4.5 C1,4.77614237 0.776142375,5 0.5,5 C0.223857625,5 -1.33226763e-15,4.77614237 -1.33226763e-15,4.5 L-6.66133815e-16,1 C-4.4408921e-16,0.44771525 0.44771525,5.80308224e-17 1,9.18485099e-17 L4.5,0 Z" id="形状结合"></path>
13 </g>
14 <g id="编组" transform="translate(24.500000, 11.500000) scale(-1, 1) translate(-24.500000, -11.500000) translate(22.000000, 9.000000)" fill="#C5CFE0">
15 <path d="M4.5,0 C4.77614237,-5.07265313e-17 5,0.223857625 5,0.5 C5,0.776142375 4.77614237,1 4.5,1 L1,1 L1,4.5 C1,4.77614237 0.776142375,5 0.5,5 C0.223857625,5 -1.33226763e-15,4.77614237 -1.33226763e-15,4.5 L-6.66133815e-16,1 C-4.4408921e-16,0.44771525 0.44771525,5.80308224e-17 1,9.18485099e-17 L4.5,0 Z" id="形状结合"></path>
16 </g>
17 <g id="编组" transform="translate(24.500000, 24.500000) scale(-1, -1) translate(-24.500000, -24.500000) translate(22.000000, 22.000000)" fill="#C5CFE0">
18 <path d="M4.5,0 C4.77614237,-5.07265313e-17 5,0.223857625 5,0.5 C5,0.776142375 4.77614237,1 4.5,1 L1,1 L1,4.5 C1,4.77614237 0.776142375,5 0.5,5 C0.223857625,5 -1.33226763e-15,4.77614237 -1.33226763e-15,4.5 L-6.66133815e-16,1 C-4.4408921e-16,0.44771525 0.44771525,5.80308224e-17 1,9.18485099e-17 L4.5,0 Z" id="形状结合"></path>
19 </g>
20 </g>
21 </g>
22 </g>
23 </svg>
0 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
1 <svg width="36px" height="36px" viewBox="0 0 36 36" version="1.1" xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink">
2 <title>识别文字</title>
3 <g id="浅" stroke="none" stroke-width="1" fill="none" fill-rule="evenodd">
4 <g id="看图_文字识别" transform="translate(-607.000000, -860.000000)">
5 <g id="音乐底部控制栏normal备份" transform="translate(320.000000, 843.000000)">
6 <g id="Group-4" transform="translate(10.000000, 10.000000)">
7 <g id="识别文字" transform="translate(277.000000, 7.000000)">
8 <rect id="Rectangle-175" fill="#FFFFFF" opacity="0" transform="translate(18.000000, 18.000000) scale(-1, 1) translate(-18.000000, -18.000000) " x="0" y="0" width="36" height="36" rx="8"></rect>
9 <path d="M18.0786885,13 C18.5138684,13 18.8990862,13.2814395 19.0313691,13.6960269 L19.0313691,13.6960269 L21.7338345,22.165812 C21.7538948,22.2286826 21.7641061,22.2942787 21.7641061,22.360272 C21.7641061,22.713584 21.4776901,23 21.1243781,23 L21.1243781,23 L20.9880777,23 C20.5487159,23 20.1608194,22.7132198 20.032015,22.2931623 L20.032015,22.2931623 L19.5522388,20.728513 L16.3681592,20.728513 L15.920258,22.2777384 C15.7965764,22.705535 15.4049181,23 14.9596013,23 L14.9596013,23 L14.8557214,23 C14.7923534,23 14.7293476,22.9904449 14.6688289,22.971657 C14.3363482,22.8684391 14.150494,22.5152357 14.2537119,22.182755 L14.2537119,22.182755 L16.8860742,13.7035111 C17.0159588,13.2851329 17.4030347,13 17.8411105,13 L17.8411105,13 Z M17.9939024,16 L17,19 L19,19 L17.9939024,16 Z" id="形状结合" fill="#000000" fill-rule="nonzero"></path>
10 <g id="编组" transform="translate(9.000000, 9.000000)" fill="#000000">
11 <path d="M4.5,0 C4.77614237,-5.07265313e-17 5,0.223857625 5,0.5 C5,0.776142375 4.77614237,1 4.5,1 L1,1 L1,4.5 C1,4.77614237 0.776142375,5 0.5,5 C0.223857625,5 -1.77635684e-15,4.77614237 -1.77635684e-15,4.5 L-1.11022302e-15,1 C-8.8817842e-16,0.44771525 0.44771525,5.80308224e-17 1,9.18485099e-17 L4.5,0 Z" id="形状结合"></path>
12 </g>
13 <g id="编组" transform="translate(11.500000, 24.500000) scale(1, -1) translate(-11.500000, -24.500000) translate(9.000000, 22.000000)" fill="#000000">
14 <path d="M4.5,0 C4.77614237,-5.07265313e-17 5,0.223857625 5,0.5 C5,0.776142375 4.77614237,1 4.5,1 L1,1 L1,4.5 C1,4.77614237 0.776142375,5 0.5,5 C0.223857625,5 -1.33226763e-15,4.77614237 -1.33226763e-15,4.5 L-6.66133815e-16,1 C-4.4408921e-16,0.44771525 0.44771525,5.80308224e-17 1,9.18485099e-17 L4.5,0 Z" id="形状结合"></path>
15 </g>
16 <g id="编组" transform="translate(24.500000, 11.500000) scale(-1, 1) translate(-24.500000, -11.500000) translate(22.000000, 9.000000)" fill="#000000">
17 <path d="M4.5,0 C4.77614237,-5.07265313e-17 5,0.223857625 5,0.5 C5,0.776142375 4.77614237,1 4.5,1 L1,1 L1,4.5 C1,4.77614237 0.776142375,5 0.5,5 C0.223857625,5 -1.33226763e-15,4.77614237 -1.33226763e-15,4.5 L-6.66133815e-16,1 C-4.4408921e-16,0.44771525 0.44771525,5.80308224e-17 1,9.18485099e-17 L4.5,0 Z" id="形状结合"></path>
18 </g>
19 <g id="编组" transform="translate(24.500000, 24.500000) scale(-1, -1) translate(-24.500000, -24.500000) translate(22.000000, 22.000000)" fill="#000000">
20 <path d="M4.5,0 C4.77614237,-5.07265313e-17 5,0.223857625 5,0.5 C5,0.776142375 4.77614237,1 4.5,1 L1,1 L1,4.5 C1,4.77614237 0.776142375,5 0.5,5 C0.223857625,5 -1.33226763e-15,4.77614237 -1.33226763e-15,4.5 L-6.66133815e-16,1 C-4.4408921e-16,0.44771525 0.44771525,5.80308224e-17 1,9.18485099e-17 L4.5,0 Z" id="形状结合"></path>
21 </g>
22 </g>
23 </g>
24 </g>
25 </g>
26 </g>
27 </svg>
183183 <file>light/images/return_normal.svg</file>
184184 <file>light/images/return_press.svg</file>
185185 <file>light/images/scale_background.svg</file>
186 <file>dark/icons/ocr_normal.svg</file>
187 <file>light/icons/ocr_normal.svg</file>
186188 </qresource>
187189 </RCC>
2828
2929 #include <QString>
3030 #include <QObject>
31
32 //打开使用accessibility
33 #define ENABLE_ACCESSIBILITY
3134
3235 #ifdef ENABLE_ACCESSIBILITY
3336 #define AC_SET_ACCESSIBLE_NAME(classObj,accessiblename) classObj->setAccessibleName(accessiblename);
118121
119122 #define SLIDER_SHOW_MENU QObject::tr("slidershow_menu") //缩略图右键菜单
120123
124 #define MOREPIC_UP_BUTTON QObject::tr("morepic_up_button") //多页图向上按键
125 #define MOREPIC_DOWN_BUTTON QObject::tr("morepic_down_button") //多页图向下按键
126
121127 #endif // DESKTOP_ACCESSIBLE_UI_DEFINE_H
3838 #include <QImage>
3939 #include <QQueue>
4040 #include <DVtableHook>
41 #include <DGuiApplicationHelper>
42 #include <DSysInfo>
4143
4244 #include "controller/commandline.h"
45 #include "service/ocrinterface.h"
4346 #ifdef USE_UNIONIMAGE
4447 #include "utils/unionimage.h"
4548 #endif
301304 {
302305 /*lmh0724使用USE_UNIONIMAGE*/
303306 #ifdef USE_UNIONIMAGE
304 QImage tImg;
307 //切换到按照图片的比例加载缩略图
308 QImageReader reader(path);
309 int height = reader.size().height();
310 int width = reader.size().width();
311 double w = 1;
312 if (height != 0 && width != 0) {
313 w = static_cast <double>(width) / static_cast <double>(height);
314 }
315 double dWidth;
316 double dHeight;
317
318 dWidth = IMAGE_HEIGHT_DEFAULT * w;
319 dHeight = IMAGE_HEIGHT_DEFAULT ;
320 if (dWidth > 300) {
321 dWidth = 300;
322 dHeight = 300 / w;
323 }
324 if (w <= 0) {
325 dWidth = IMAGE_HEIGHT_DEFAULT;
326 dHeight = IMAGE_HEIGHT_DEFAULT;
327 }
328
329 QImage tImg(static_cast<int>(dWidth), static_cast<int>(dHeight), QImage::Format_RGB32);
305330 QString errMsg;
306 if (!UnionImage_NameSpace::loadStaticImageFromFile(path, tImg, errMsg)) {
331 QSize realSize;
332 if (!UnionImage_NameSpace::loadStaticImageFromFile(path, tImg, realSize, errMsg)) {
307333 qDebug() << errMsg;
308334 }
309335 /*lmh0728线程pixmap安全问题*/
310 QImage img = tImg.scaledToHeight(IMAGE_HEIGHT_DEFAULT, Qt::SmoothTransformation);
311 QPixmap pixmap = QPixmap::fromImage(img);
336 //wzy0608当loadStaticImageFromFile的快速加载生效时,不重复缩放图片
337 if (tImg.height() != IMAGE_HEIGHT_DEFAULT) {
338 tImg = tImg.scaledToHeight(IMAGE_HEIGHT_DEFAULT, Qt::SmoothTransformation);
339 }
340 QPixmap pixmap = QPixmap::fromImage(tImg);
312341 #else
313342 QImage tImg;
314343 QString format = DetectImageFormat(path);
334363 QPixmap pixmap = QPixmap::fromImage(tImg);
335364 #endif
336365 QMutexLocker locker(&dApp->getRwLock());
337 m_parent->m_rectmap.insert(path, tImg.rect());
366 //m_parent->m_rectmap.insert(path, tImg.rect());
367 m_parent->m_rectmap.insert(path, QRect(0, 0, realSize.width(), realSize.height()));
338368 m_parent->m_imagemap.insert(path, pixmap);
339369 // dApp->getRwLock().unlock();
340370
383413 #ifdef USE_UNIONIMAGE
384414 QImage tImg;
385415 QString errMsg;
386 if (!UnionImage_NameSpace::loadStaticImageFromFile(path, tImg, errMsg)) {
416 QSize realSize;
417 if (!UnionImage_NameSpace::loadStaticImageFromFile(path, tImg, realSize, errMsg)) {
387418 qDebug() << errMsg;
388419 }
389 QImage img = tImg.scaledToHeight(IMAGE_HEIGHT_DEFAULT, Qt::FastTransformation);
390 QPixmap pixmap = QPixmap::fromImage(img);
420 if (tImg.height() != IMAGE_HEIGHT_DEFAULT) {
421 tImg = tImg.scaledToHeight(IMAGE_HEIGHT_DEFAULT, Qt::SmoothTransformation);
422 }
423 QPixmap pixmap = QPixmap::fromImage(tImg);
391424 #else
392425 QImage tImg;
393426 QString format = DetectImageFormat(path);
412445
413446 QPixmap pixmap = QPixmap::fromImage(tImg);
414447 #endif
415 m_rectmap.insert(path, tImg.rect());
448 //m_rectmap.insert(path, tImg.rect());
449 m_rectmap.insert(path, QRect(0, 0, realSize.width(), realSize.height()));
416450 m_imagemap.insert(path, pixmap);
417451 // dApp->getRwLock().unlock();
418452
431465 Application *Application::getinstance()
432466 {
433467 return m_signalapp;
468 }
469
470 void Application::sendOcrPicture(const QImage &img, const QString &path)
471 {
472 //图片过大,会导致崩溃,超过4K,智能裁剪
473 if (m_ocrInterface != nullptr) {
474 QImage image = img;
475 if (image.width() > 5000) {
476 image = image.scaledToWidth(5000, Qt::SmoothTransformation);
477 }
478 if (image.height() > 5000) {
479 image = image.scaledToHeight(5000, Qt::SmoothTransformation);
480 }
481 QFileInfo info(path);
482 //采用路径,以防止名字出错
483 m_ocrInterface->openImageAndName(image, path);
484 }
434485 }
435486
436487 Application::Application(int &argc, char **argv)
441492 #else
442493 m_app = DApplication::globalApplication(argc, argv);
443494 //判断DTK版本是否支持平板适配
444 #if (DTK_VERSION > DTK_VERSION_CHECK(5, 4, 4, 0))
445 m_bIsPanel = false;
495 #if (DTK_VERSION >= DTK_VERSION_CHECK(5, 5, 0, 0))
496 m_bIsPanel = Dtk::Gui::DGuiApplicationHelper::isTabletEnvironment();
446497 #else
447498 m_bIsPanel = false;
448499 #endif
500
449501 #endif
450502 Dtk::Core::DVtableHook::overrideVfptrFun(m_app, &DApplication::handleQuitAction, this, &Application::quitApp);
451503 m_LoadThread = nullptr;
462514 // DApplicationSettings saveTheme;
463515
464516 // setApplicationVersion(DApplication::buildVersion("1.3"));
465 m_app->setApplicationVersion(DApplication::buildVersion("20190828"));
517
518 m_app->setApplicationVersion(DApplication::buildVersion("5.7.10"));
466519 installEventFilter(new GlobalEventFilter());
467520
468521
495548
496549 emit sigstartLoad();
497550 });
551 Dtk::Core::DSysInfo::UosEdition edition = Dtk::Core::DSysInfo::uosEditionType();
552 m_isEuler = Dtk::Core::DSysInfo::UosEuler == edition || Dtk::Core::DSysInfo::UosEnterpriseC == edition;
553
554 if (!m_ocrInterface) {
555 m_ocrInterface = new OcrInterface("com.deepin.Ocr", "/com/deepin/Ocr", QDBusConnection::sessionBus(), this);
556 }
498557 }
499558 bool Application::eventFilter(QObject *obj, QEvent *event)
500559 {
501560 if (event->type() == QEvent::MouseButtonRelease) {
502561 emit sigMouseRelease();
503562 }
563 if (event->type() == QEvent::KeyPress) {
564 QKeyEvent *keyEvent = static_cast<QKeyEvent *>(event);
565 // tab键 交互处理
566 if (keyEvent->key() == Qt::Key_Tab) {
567 emit TabkeyPress(obj);
568 }
569 }
504570 return QObject::eventFilter(obj, event);
505571 }
506572
522588 bool Application::IsOnlyOnePic()
523589 {
524590 return m_isOnlyOnePic;
591 }
592
593 bool Application::isEuler()
594 {
595 return m_isEuler;
525596 }
526597
527598 void Application::initChildren()
3838 class WallpaperSetter;
3939 class ViewerThemeManager;
4040 class QCloseEvent;
41 class OcrInterface;
4142 #if defined(dApp)
4243 #undef dApp
4344 #endif
4445 #define dApp (Application::getinstance())
4546 /*lmh0728缩略图分辨率IMAGE_HEIGHT_DEFAULT*/
46 #define IMAGE_HEIGHT_DEFAULT 300
47 #define IMAGE_HEIGHT_DEFAULT 150
4748
4849 DWIDGET_USE_NAMESPACE
4950
119120 return m_rwLock;
120121 }
121122
123 //dbus发送ocr识别
124 void sendOcrPicture(const QImage &img, const QString &path);
122125 //20210111判断是否是平板模式
123126 bool isPanelDev()
124127 {
139142 QThread *m_LoadThread;
140143 bool m_firstLoad = true;
141144 DApplication *m_app;
142 /*lmh0806儒码优化*/
145 /*儒码优化*/
143146 int m_timer = 0;
144147 bool m_bMove = false;
145148 bool m_bIsPanel = false;
146149
150
147151 bool eventFilter(QObject *obj, QEvent *event);
148152
149153 //增加全局判断是否是苹果设备
168172 * @return 是否是独一张图片的bool值
169173 */
170174 bool IsOnlyOnePic();
175
176 /**
177 * @brief isEuler 是否是欧拉版本
178 * @return 是否是欧拉版本的bool值
179 */
180 bool isEuler();
171181 signals:
172182 /**
173183 * @brief sigMouseRelease 全局线程释放事件
207217 */
208218 void dynamicLoadFinished();
209219
220
221 /**
222 * @brief TabkeyPress 发送Tab按键按下信号
223 */
224 void TabkeyPress(QObject *obj);
210225 public slots:
211226 /**
212227 * @brief finishLoadSlot 缩略图加载完成信号
249264 Application(int &argc, char **argv);
250265 bool m_isapplePhone = false;
251266 bool m_isOnlyOnePic = false;
267 bool m_isEuler = false;
268 //ocr接口
269 OcrInterface *m_ocrInterface{nullptr};
252270 };
253271
254272 #endif // APPLICATION_H_
3434 #include <QDebug>
3535 #include <QFileInfo>
3636
37 #include <DWidgetUtil>
38
3739 using namespace Dtk::Widget;
3840
3941 namespace {
164166 m_mainWindow = new MainWindow(false);
165167 }
166168
167 m_mainWindow->setWindowRadius(18);
168 m_mainWindow->setBorderWidth(0);
169169 m_mainWindow->show();
170170
171171 // Load image after all UI elements has been init
208208
209209 QObject::connect(DGuiApplicationHelper::instance(), &DGuiApplicationHelper::paletteTypeChanged,
210210 [](DGuiApplicationHelper::ColorType type) {
211 Q_UNUSED(type);
212
211 //更改主题颜色的信号,图片跟着变化
212 if (type == DGuiApplicationHelper::DarkType) {
213 dApp->viewerTheme->setCurrentTheme(ViewerThemeManager::Dark);
214 } else if (type == DGuiApplicationHelper::LightType) {
215 dApp->viewerTheme->setCurrentTheme(ViewerThemeManager::Light);
216 }
213217 });
214218
215219 QStringList names = m_cmdParser.optionNames();
9191 void activeWindow();
9292 void showSlidePanel(int index);
9393
94 void imagesInserted(const DBImgInfoList &infos);
95 void imagesRemoved(const DBImgInfoList &infos);
96
9794 void editImage(const QString &path);
9895 void showImageInfo(const QString &path);
9996 void showInFileManager(const QString &path);
104101 void updatePauseButton();
105102 void sigStartTimer();
106103 void initButton();
107 // void imagesRemovedPar(const DBImgInfoList &infos);
104
108105 void sigESCKeyStopSlide();
109106 void sigESCKeyActivated();
110107 void hideSlidePanel();
158155 void sigDrawingBoard(QStringList paths);
159156
160157 /**
161 * @brief sigGetLastThumbnailPath
162 * get last thumbnail path
163 * @param path
164 * last thumbnail path
165 */
166 void sigGetLastThumbnailPath(QString &path);
167 /**
168 * @brief sigisThumbnailsContainPath
169 * is m_infos contain path
170 * @param path
171 * @param b
172 */
173 void sigisThumbnailsContainPath(QString path, bool &b);
174 /**
175 * @brief sigLoadTailThumbnail
176 * Load last thumbnails
177 * @param infos
178 * thumbnails files
179 */
180 void sigLoadTailThumbnail();
181 /**
182 * @brief sigGetFirstThumbnailpath
183 * get first thumbnail
184 * @param path
185 * thumbnail path
186 */
187 void sigGetFirstThumbnailpath(QString &path);
188
189 /**
190158 * @brief sigOpenFileDialog
191159 * 弹出FileDialog信号
192160 */
6262 QString screenname = dApp->m_app->primaryScreen()->name();
6363 QDBusMessage reply = interface.call(QStringLiteral("SetMonitorBackground"), screenname, path);
6464 qDebug() << "SettingWallpaper: replay" << reply.errorMessage();
65 } else {
66 qWarning() << "SettingWallpaper failed" << interface.lastError();
6765 }
6866
6967 // Remove the tmp file
9795 QString screenname = dApp->m_app->primaryScreen()->name();
9896 QDBusMessage reply = interface.call(QStringLiteral("SetMonitorBackground"), screenname, path);
9997 qDebug() << "SettingWallpaper: replay" << reply.errorMessage();
100 } else {
101 qWarning() << "SettingWallpaper failed" << interface.lastError();
10298 }
10399 }
104100 // Remove the tmp file
105 QTimer *t = new QTimer(this);
106 t->setSingleShot(true);
107 connect(t, &QTimer::timeout, this, [t, path] {
101 QTimer::singleShot(5000, [ = ] {
108102 QFile(path).remove();
109 t->deleteLater();
110103 });
111 t->start(5000);
112104
113105
114106 }
2626 const QColor LIGHT_COVERCOLOR = QColor(255, 255, 255, 230);
2727 const int BOTTOM_TOOLBAR_HEIGHT = 70;
2828 const int BOTTOM_TOOLBAR_WIDTH_1 = 310;
29 const int BOTTOM_TOOLBAR_WIDTH_2 = 610;
29 const int BOTTOM_TOOLBAR_WIDTH_2 = 710;
3030 }
3131
3232 BottomToolbar::BottomToolbar(QWidget *parent)
4646 const int TOP_TOOLBAR_HEIGHT = 50;
4747 const int BOTTOM_TOOLBAR_HEIGHT = 70 + 10;
4848 const int EXTENSION_PANEL_WIDTH = 300;
49 const int BOTTOM_TOOLBAR_WIDTH_1 = 310 + 10 + 2;
50 const int BOTTOM_TOOLBAR_WIDTH_2 = 610 + 10 + 2;
49 const int BOTTOM_TOOLBAR_WIDTH_1 = 355 + 10 + 2;
50 const int BOTTOM_TOOLBAR_WIDTH_2 = 685 + 10 + 2;
5151 const int THUMBNAIL_ADD_WIDTH = 32;
5252 const int BOTTOM_SPACING = 10;
53 const int RT_SPACING = 10;
53 const int RT_SPACING = 5;//修复左右不对称问题
5454 const int BOTTOM_REPAIR_SPACING = 5;
55 const int TOOLBAR_MINIMUN_WIDTH = 630 - 20 + 10 + 2;
55 const int TOOLBAR_MINIMUN_WIDTH = 670 + 2;
5656 const int BOTTOM_ADJUST = 0;
5757
5858 const QString SETTINGS_GROUP = "MAINWIDGET";
9292
9393 MainWidget::~MainWidget() {}
9494
95 void MainWidget::resizeEvent(QResizeEvent *e)
96 {
97 if (m_topToolbar) {
98 m_topToolbar->resize(width(), TOP_TOOLBAR_HEIGHT);
99 // m_topSeparatorLine->setVisible(true);
100 emit dApp->signalM->resizeFileName();
101 if (e->oldSize() != e->size()) {
102 emit m_topToolbar->updateMaxBtn();
103 }
104 }
95 void MainWidget::bottomWidgetChange()
96 {
10597 if (m_bottomToolbar) {
10698 if (m_bottomToolbar->isVisible()) {
10799 if (m_viewPanel->getPicCount() <= 1) {
124116 emit dApp->signalM->sigShowFullScreen();
125117 }
126118 }
119 }
120
121 void MainWidget::resizeEvent(QResizeEvent *e)
122 {
123 if (m_topToolbar) {
124 m_topToolbar->resize(width(), TOP_TOOLBAR_HEIGHT);
125 // m_topSeparatorLine->setVisible(true);
126 emit dApp->signalM->resizeFileName();
127 if (e->oldSize() != e->size()) {
128 emit m_topToolbar->updateMaxBtn();
129 }
130 }
131 bottomWidgetChange();
127132 #ifndef LITE_DIV
128133 if (m_extensionPanel) {
129134 m_extensionPanel->setFixedHeight(height());
319324 connect(dApp->signalM, &SignalManager::showTopToolbar, this, [ = ] {
320325 // m_topToolbar->moveWithAnimation(0, 0);
321326 m_topToolbar->move(0, 0);
327 bottomWidgetChange();
322328 });
323329 connect(dApp->signalM, &SignalManager::hideTopToolbar, this, [ = ](bool immediately) {
324330 Q_UNUSED(immediately)
325331 m_topToolbar->move(0, -TOP_TOOLBAR_HEIGHT);
332 bottomWidgetChange();
326333 // if (immediately) {
327334 // m_topToolbar->move(0, - TOP_TOOLBAR_HEIGHT);
328335 // }
387394 }
388395 });
389396 connect(dApp->signalM, &SignalManager::sigMouseMove, this, [ = ] {
390 if (window()->isFullScreen())
397 //平板全屏不能呼出工具栏
398 if (window()->isFullScreen() && !dApp->isPanelDev())
391399 {
392400 QPoint pos = mapFromGlobal(QCursor::pos());
393401 if (height() - 20 < pos.y() && height() > pos.y() && height() == m_bottomToolbar->y()) {
509517 });
510518
511519 connect(dApp->signalM, &SignalManager::hideBottomToolbar, this, [ = ](bool immediately) {
512 // m_bottomToolbar->move(0, height());
520 m_bottomToolbar->move(0, height());
513521 m_bottomToolbar->setVisible(false);
514522 m_btmSeparatorLine->setVisible(m_bottomToolbar->isVisible());
515523 Q_UNUSED(immediately)
4545 MainWidget(bool manager, QWidget *parent = nullptr);
4646 ~MainWidget();
4747
48 //将函数从resizeEvent中剔除出来,然后在全屏切换到普通和普通切换到全屏的时候调用,解决bug71816
49 void bottomWidgetChange();
4850 protected:
4951 void resizeEvent(QResizeEvent *e) override;
5052 void showEvent(QShowEvent *event) override;
3030 #include <dgiovolumemanager.h>
3131 #include <DDialog>
3232 #include <DFontSizeManager>
33 #include <DStackedWidget>
3334 #include <QDir>
3435 #include <QScreen>
3536 #include <QShortcut>
3738 #include <QJsonParseError>
3839 #include <QJsonArray>
3940 #include <QShortcut>
41 #include <QMenu>
4042
4143 #include "utils/baseutils.h"
4244 #include "../service/dbusimageview_adaptor.h"
4951 namespace {
5052
5153 const int MAINWIDGET_MINIMUN_HEIGHT = 335;
52 const int MAINWIDGET_MINIMUN_WIDTH = 630;
54 const int MAINWIDGET_MINIMUN_WIDTH = 730;//增加了ocr,最小宽度为630到现在730
5355 const QString SETTINGS_GROUP = "MAINWINDOW";
5456 const QString SETTINGS_WINSIZE_W_KEY = "WindowWidth";
5557 const QString SETTINGS_WINSIZE_H_KEY = "WindowHeight";
8890 m_pCenterWidget->setAccessibleName(CENTER_WIDGET);
8991 #endif
9092 if (titlebar()) {
93 titlebar()->setMenu(new QMenu(this));
9194 titlebar()->setFixedHeight(50);
9295 titlebar()->setTitle("");
9396 titlebar()->setIcon(QIcon::fromTheme("deepin-image-viewer"));
107110 }
108111 });
109112 }
113 QList<DTitlebar *>titlebar = findChildren <DTitlebar *>();
114 for (DTitlebar *bar : titlebar) {
115 if (bar) {
116 bar->setFocusPolicy(Qt::ClickFocus);
117 }
118 }
119 connect(dApp, &Application::TabkeyPress, this, [ = ](QObject * obj) {
120 initAllViewTabKeyOrder(obj);
121 }, Qt::DirectConnection);
110122
111123 setCentralWidget(m_pCenterWidget);
112124 moveFirstWindow();
202214
203215 void MainWindow::initConnection()
204216 {
205 QShortcut *scViewShortcut = new QShortcut(QKeySequence("Ctrl+Shift+/"), this);
206 scViewShortcut->setObjectName(SC_VIEW_SHORTCUT);
207 // connect(scE, SIGNAL(activated()), dApp, SLOT(quit()));
208 connect(scViewShortcut, &QShortcut::activated, this, [ = ] {
209 qDebug() << "receive Ctrl+Shift+/";
210 QRect rect = window()->geometry();
211 QPoint pos(rect.x() + rect.width() / 2, rect.y() + rect.height() / 2);
212 Shortcut sc;
213 QStringList shortcutString;
214 QString param1 = "-j=" + sc.toStr();
215 QString param2 = "-p=" + QString::number(pos.x()) + "," + QString::number(pos.y());
216 shortcutString << "-b" << param1 << param2;
217 qDebug() << shortcutString;
218 QProcess::startDetached("deepin-shortcut-viewer", shortcutString);
219 });
217 if (!dApp->isPanelDev()) {
218 QShortcut *scViewShortcut = new QShortcut(QKeySequence("Ctrl+Shift+/"), this);
219 scViewShortcut->setObjectName(SC_VIEW_SHORTCUT);
220 // connect(scE, SIGNAL(activated()), dApp, SLOT(quit()));
221 connect(scViewShortcut, &QShortcut::activated, this, [ = ] {
222 qDebug() << "receive Ctrl+Shift+/";
223 QRect rect = window()->geometry();
224 QPoint pos(rect.x() + rect.width() / 2, rect.y() + rect.height() / 2);
225 Shortcut sc;
226 QStringList shortcutString;
227 QString param1 = "-j=" + sc.toStr();
228 QString param2 = "-p=" + QString::number(pos.x()) + "," + QString::number(pos.y());
229 shortcutString << "-b" << param1 << param2;
230 qDebug() << shortcutString;
231 QProcess::startDetached("deepin-shortcut-viewer", shortcutString);
232 });
233 }
220234 connect(m_slidePanel, SIGNAL(sigloadSlideshowpath(bool)), m_mainWidget, SIGNAL(mainwgtloadslideshowpath(bool)));
221235 // connect(m_mainWidget, SIGNAL(sigmaindgtslideshowpath(bool, DBImgInfoList)), m_slidePanel, SLOT(Receiveslideshowpathlst(bool, DBImgInfoList)));
222236 connect(this, SIGNAL(sigExitFull()), m_mainWidget, SIGNAL(sigExitFullScreen()));
245259 // emit dApp->signalM->hideTopToolbar(false);
246260
247261 });
262
248263 }
249264
250265 void MainWindow::moveFirstWindow()
319334 }
320335 }
321336
337 void MainWindow::initAllViewTabKeyOrder(QObject *obj)
338 {
339 Q_UNUSED(obj);
340 DStackedWidget *stackwidget = findChild<DStackedWidget *>(VIEW_PANEL_STACK);
341 if (stackwidget) {
342 switch (stackwidget->currentIndex()) {
343 case 1: {
344 initEmptyTabOrder();
345 break;
346 }
347 default: {
348 initNormalPicTabOrder();
349 break;
350 }
351 }
352 }
353 }
354
355 void MainWindow::initEmptyTabOrder()
356 {
357 titlebar()->show();
358 m_emptyTabOrder.clear();
359 QWidget *openBtn = findChild<QWidget *>(OPEN_IMAGE);
360 QWidget *optionButton = titlebar()->findChild<QWidget *>("DTitlebarDWindowOptionButton");
361 QWidget *minButton = titlebar()->findChild<QWidget *>("DTitlebarDWindowMinButton");
362 QWidget *maxButton = titlebar()->findChild<QWidget *>("DTitlebarDWindowMaxButton");
363 QWidget *closeButton = titlebar()->findChild<QWidget *>("DTitlebarDWindowCloseButton");
364 if (openBtn && optionButton && minButton && maxButton && closeButton) {
365 m_emptyTabOrder.insert(0, openBtn);
366 m_emptyTabOrder.insert(1, optionButton);
367 m_emptyTabOrder.insert(2, minButton);
368 m_emptyTabOrder.insert(3, maxButton);
369 m_emptyTabOrder.insert(4, closeButton);
370 }
371 for (int idx = 0; idx < m_emptyTabOrder.count() - 1; idx++) {
372 this->setTabOrder(m_emptyTabOrder.at(idx), m_emptyTabOrder.at(idx + 1));
373 }
374 }
375
376 void MainWindow::initNormalPicTabOrder()
377 {
378 titlebar()->hide();
379 QWidget *view = findChild<QWidget *>(IMAGE_VIEW);
380 if (view) {
381 view->setFocusPolicy(Qt::ClickFocus);
382 }
383 m_NormalPicTabOrder.clear();
384 QWidget *preBtn = findChild<QWidget *>(PRE_BUTTON);
385 QWidget *nextBtn = findChild<QWidget *>(NEXT_BUTTON);
386 QWidget *adaptBtn = findChild<QWidget *>(ADAPT_BUTTON);
387 QWidget *adaptscreenBtn = findChild<QWidget *>(ADAPT_SCREEN_BUTTON);
388 QWidget *clockrightBtn = findChild<QWidget *>(COUNTER_CLOCKWISE_ROTATION);
389 QWidget *clockleftBtn = findChild<QWidget *>(CLOCKWISE_ROTATION);
390 QWidget *trashBtn = findChild<QWidget *>(TRASH_BUTTON);
391 QWidget *optionButton = titlebar()->findChild<QWidget *>("DTitlebarDWindowOptionButton");
392 QWidget *minButton = titlebar()->findChild<QWidget *>("DTitlebarDWindowMinButton");
393 QWidget *maxButton = titlebar()->findChild<QWidget *>("DTitlebarDWindowMaxButton");
394 QWidget *closeButton = titlebar()->findChild<QWidget *>("DTitlebarDWindowCloseButton");
395 QList<TopToolbar *>titlebar1 = findChildren <TopToolbar *>(TOP_TOOL_BAR);
396
397 for (TopToolbar *bar : titlebar1) {
398 if (bar) {
399 optionButton = bar->findChild<QWidget *>("DTitlebarDWindowOptionButton");
400 minButton = bar->findChild<QWidget *>("DTitlebarDWindowMinButton");
401 maxButton = bar->findChild<QWidget *>("DTitlebarDWindowMaxButton");
402 closeButton = bar->findChild<QWidget *>("DTitlebarDWindowCloseButton");
403
404 }
405 }
406
407 m_NormalPicTabOrder.insert(0, preBtn);
408 m_NormalPicTabOrder.insert(1, nextBtn);
409 m_NormalPicTabOrder.insert(2, adaptBtn);
410 m_NormalPicTabOrder.insert(3, adaptscreenBtn);
411 m_NormalPicTabOrder.insert(4, clockrightBtn);
412 m_NormalPicTabOrder.insert(5, clockleftBtn);
413 m_NormalPicTabOrder.insert(6, trashBtn);
414 QWidget *upBtn = findChild<QWidget *>(MOREPIC_UP_BUTTON);
415 QWidget *downBtn = findChild<QWidget *>(MOREPIC_DOWN_BUTTON);
416 if (upBtn && downBtn) {
417 m_NormalPicTabOrder.push_back(upBtn);
418 m_NormalPicTabOrder.push_back(downBtn);
419 }
420 if (!window()->isFullScreen()) {
421 m_NormalPicTabOrder.push_back(optionButton);
422 m_NormalPicTabOrder.push_back(minButton);
423 m_NormalPicTabOrder.push_back(maxButton);
424 m_NormalPicTabOrder.push_back(closeButton);
425 } else {
426 optionButton->setFocusPolicy(Qt::ClickFocus);
427 minButton->setFocusPolicy(Qt::ClickFocus);
428 maxButton->setFocusPolicy(Qt::ClickFocus);
429 closeButton->setFocusPolicy(Qt::ClickFocus);
430
431 QList<QWidget *>fullBtnlist = findChildren<QWidget *>("DTitlebarDWindowQuitFullscreenButton");
432 for (QWidget *fullBtn : fullBtnlist) {
433 if (fullBtn) {
434 fullBtn->setFocusPolicy(Qt::ClickFocus);
435 }
436 }
437
438 }
439
440 for (int idx = 0; idx < m_NormalPicTabOrder.count() - 1; idx++) {
441 this->setTabOrder(m_NormalPicTabOrder.at(idx), m_NormalPicTabOrder.at(idx + 1));
442 }
443
444 }
445
322446 void MainWindow::resizeEvent(QResizeEvent *e)
323447 {
324448 if (!isMaximized() && m_mainWidget->isVisible() && !window()->isFullScreen() &&
422546 info.inDatabase = false;
423547 #endif
424548 info.lastPanel = nullptr;
425 info.path = spath;
549 info.path = path;
426550 info.paths = pathlist;
427551
428552 emit dApp->signalM->viewImage(info);
429
430 //20210111lmh平板可以多次改变,正常模式不需要
431 if (dApp->isPanelDev()) {
432 m_flag = false;
433 } else {
434 m_flag = true;
435 }
436 }
437 //新的图片打开需要激活窗口20210113
438 activateWindow();
439
440 // qint64 temptime = m_currenttime.secsTo(stime);
441 // if (temptime < 0) return;
442 // if (temptime < 2) {
443
444
445 // }
446 }
553 //dbus接口修复,可以通过dbus接口打开图片
554 m_flag = false;
555 }
556 }
8181 void initdbus();
8282 void onThemeChanged(ViewerThemeManager::AppTheme theme);
8383 // int showDialog();
84
85 void initAllViewTabKeyOrder(QObject *obj);
86
87 void initEmptyTabOrder();
88
89 void initNormalPicTabOrder();
90
8491 public slots:
8592 void OpenImage(const QString &path);
8693 protected:
8794 void resizeEvent(QResizeEvent *e) override;
8895 void closeEvent(QCloseEvent *event) override;
8996 // void showEvent(QShowEvent *event);
97
9098 signals:
9199 void sigExitFull();
92100 private:
104112 bool m_flag = false;
105113 // Dbusclient *m_dbus;
106114 QSharedMemory m_sharememory;
115
116 // 所有空白界面时的taborder
117 QList<QWidget *> m_emptyTabOrder;
118 // 正常图片
119 QList<QWidget *> m_NormalPicTabOrder;
120
107121 };
108122
109123 #endif // MAINWINDOW_H
8181 #ifdef OPENACCESSIBLE
8282 setAccessibleName(TOP_TOOL_BAR);
8383 setObjectName(TOP_TOOL_BAR);
84 this->setFocusPolicy(Qt::ClickFocus);
8485 m_titlebar->setAccessibleName(TITLE_BAR);
8586 m_titlebar->setObjectName(TITLE_BAR);
87 m_titlebar->setFocusPolicy(Qt::ClickFocus);
8688 #endif
8789 }
8890
2828 #include <DLog>
2929 #include <QTranslator>
3030 #include <DApplicationSettings>
31 #include <sys/types.h>
32 #include <sys/stat.h>
33 #include <fcntl.h>
34 #include <unistd.h>
35 using namespace Dtk::Core;
3136
32 using namespace Dtk::Core;
37 bool checkOnly()
38 {
39 //single
40 QString userName = QDir::homePath().section("/", -1, -1);
41 std::string path = ("/home/" + userName + "/.cache/deepin/deepin-image-viewer/").toStdString();
42 QDir tdir(path.c_str());
43 if (!tdir.exists()) {
44 bool ret = tdir.mkpath(path.c_str());
45 qDebug() << ret ;
46 }
47
48 path += "single";
49 int fd = open(path.c_str(), O_WRONLY | O_CREAT, 0644);
50 int flock = lockf(fd, F_TLOCK, 0);
51
52 if (fd == -1) {
53 perror("open lockfile/n");
54 return false;
55 }
56 if (flock == -1) {
57 perror("lock file error/n");
58 return false;
59 }
60 return true;
61 }
3362
3463 int main(int argc, char *argv[])
3564 {
65 //for qt5platform-plugins load DPlatformIntegration or DPlatformIntegrationParent
66 if (!QString(qgetenv("XDG_CURRENT_DESKTOP")).toLower().startsWith("deepin")) {
67 setenv("XDG_CURRENT_DESKTOP", "Deepin", 1);
68 }
69
3670 QGuiApplication::setAttribute(Qt::AA_UseHighDpiPixmaps);
3771
3872 // Application::loadDXcbPlugin();
5185 qApp->setApplicationVersion(DApplication::buildVersion(VERSION));
5286 #endif
5387 if (dApp->isPanelDev()) {
54 //进程单例
55 QString userpath = QStandardPaths::writableLocation(QStandardPaths::HomeLocation);
56 QSharedMemory sharedMemory(userpath + QString("deepinimangeviewsingle"));
57 //if (sharedMemory.isAttached()) {
58 // sharedMemory.detach();
59 // }
60 //1.申请QBuffer
61 QBuffer buffer;
62 //2.将buffer写入data流中
63 QDataStream out(&buffer);
64 //3.buffer读写操作 利用QBuffer将图片数据转化为char * 格式
65 buffer.open(QBuffer::ReadWrite);
66 //4.将时间写入QDataStream
88 //将时间写入QDataStream
6789 QDateTime wstime = QDateTime::currentDateTime();
68 QString teststr = wstime.toString("yyyy-MM-dd hh:mm:ss");
69 out << teststr;
70 //5.定义size = buffer.size()
71 int size = buffer.size();
7290 bool newflag = true;
7391
74 // 创建共享内存段
75 if (!sharedMemory.create(size)) {
76 // 从共享内存中读取数据
77 if (!sharedMemory.isAttached()) //检测程序当前是否关联共享内存
78 sharedMemory.attach();
79 QBuffer sbuffer;
80 QDataStream in(&sbuffer);
81 //读取时间
82 QDateTime rstime;
83 QString tstr;
84 sharedMemory.lock();
85 sbuffer.setData((char *)sharedMemory.constData(), sharedMemory.size());
86 sbuffer.open(QBuffer::ReadOnly);
87 in >> tstr;
88 rstime = QDateTime::fromString(tstr, "yyyy-MM-dd hh:mm:ss");
89 //sharedMemory.unlock();
90 //sharedMemory.detach();
91 //no used
92 // qint64 temptime = rstime.secsTo(wstime);
93 if (!rstime.isValid()) return 0;
94
95 //指为false
92 if (!checkOnly()) {
9693 newflag = false;
97 //if (sharedMemory.isAttached()) //检测程序当前是否关联共享内存
98 //sharedMemory.attach();
99 // sharedMemory.lock();
100 char *to = (char *)sharedMemory.data();
101 const char *from = buffer.data().data();
102 memcpy(to, from, qMin(sharedMemory.size(), size));
103 sharedMemory.unlock();
104 sharedMemory.detach();
105 qDebug() << teststr << " " << tstr << " error " << newflag ;
106
107 } else {
108 sharedMemory.lock();
109 char *to = (char *)sharedMemory.data();
110 const char *from = buffer.data().data();
111 memcpy(to, from, qMin(sharedMemory.size(), size));
112 sharedMemory.unlock();
113 qDebug() << teststr;
114 qDebug() << "create";
11594 }
11695 //save theme
11796 DApplicationSettings saveTheme;
11897 CommandLine *cl = CommandLine::instance();
119 qDebug() << teststr << " " << " " << newflag << "\n";
98
99 qDebug() << "133行";
120100 if (cl->processOption(wstime, newflag)) {
101 qDebug() << "135行dApp->m_app->exec()";
121102 return dApp->m_app->exec();
122103 } else {
104 qDebug() << "138行return0";
123105 return 0;
124106 }
125107
6060 QVector<QString> loop_paths;
6161 QMutex queueMutex;
6262 bool loop_order;
63 char m_padding[3]; //填充占位,使数据结构内存对齐
63 char m_padding[3] = {'0', '0', '0'}; //填充占位,使数据结构内存对齐
6464 int loop_pindex;
6565 };
6666
67 class ImageAnimationPrivate: public QWidget
68 {
67 class ImageAnimationPrivate : public QWidget
68 {
69 Q_OBJECT
70
6971 public:
7072 enum AnimationType {
7173 FadeEffect = 0, //图像1渐渐变淡,图像2渐渐显现
9698 void flipRightToLeft(QPainter *painter, const QRect &rect, float factor, const QPixmap &pixmap1, const QPixmap &pixmap2);
9799 void outsideToInside(QPainter *painter, const QRect &rect, float factor, const QPixmap &pixmap1, const QPixmap &pixmap2);
98100 void moveLeftToRightEffect(QPainter *painter, const QRect &rect, float factor, const QPixmap &pixmap1, const QPixmap &pixmap2);
99 void moveRightToLeftEffect(QPainter *painter, const QRect &rect, float factor, const QPixmap &pixmap1, const QPixmap &pixmap2);
100 void moveBottomToUpEffect(QPainter *painter, const QRect &rect, float factor, const QPixmap &pixmap1, const QPixmap &pixmap2);
101 void moveUpToBottomEffect(QPainter *painter, const QRect &rect, float factor, const QPixmap &pixmap1, const QPixmap &pixmap2);
102 void moveBottomToLeftUpEffect(QPainter *painter, const QRect &rect, float factor, const QPixmap &pixmap1, const QPixmap &pixmap2);
103101
104102 //新增获取当前图片路径
105103 const QString getCurrentPath();
204202 // }
205203
206204 private:
207 char m_padding2[3]; //填充占位,使数据结构内存对齐
205 char m_padding2[3] = {'0', '0', '0'};; //填充占位,使数据结构内存对齐
208206 QSharedPointer<LoopQueue> queue;
209207 QPointer<QTimer> m_singleanimationTimer;
210208 QPointer<QTimer> m_continuousanimationTimer;
370368 case 4:
371369 moveLeftToRightEffect(painter, rect, m_factor, m_pixmap1, m_pixmap2);
372370 break;
373 case 5:
374 moveRightToLeftEffect(painter, rect, m_factor, m_pixmap1, m_pixmap2);
375 break;
376 case 6:
377 moveBottomToUpEffect(painter, rect, m_factor, m_pixmap1, m_pixmap2);
378 break;
379 case 7:
380 moveUpToBottomEffect(painter, rect, m_factor, m_pixmap1, m_pixmap2);
381 break;
382 case 8:
383 moveBottomToLeftUpEffect(painter, rect, m_factor, m_pixmap1, m_pixmap2);
384 break;
385371 }
386372 painter->end();
387373 }
560546 painter->drawPixmap(x, y, pixmap2);
561547 }
562548
563 void ImageAnimationPrivate::moveRightToLeftEffect(QPainter *painter, const QRect &rect, float factor, const QPixmap &pixmap1, const QPixmap &pixmap2)
564 {
565 Q_UNUSED(painter);
566 Q_UNUSED(rect);
567 Q_UNUSED(factor);
568 Q_UNUSED(pixmap1);
569 Q_UNUSED(pixmap2);
570 }
571
572 void ImageAnimationPrivate::moveBottomToUpEffect(QPainter *painter, const QRect &rect, float factor, const QPixmap &pixmap1, const QPixmap &pixmap2)
573 {
574 Q_UNUSED(painter);
575 Q_UNUSED(rect);
576 Q_UNUSED(factor);
577 Q_UNUSED(pixmap1);
578 Q_UNUSED(pixmap2);
579 }
580
581 void ImageAnimationPrivate::moveUpToBottomEffect(QPainter *painter, const QRect &rect, float factor, const QPixmap &pixmap1, const QPixmap &pixmap2)
582 {
583 Q_UNUSED(painter);
584 Q_UNUSED(rect);
585 Q_UNUSED(factor);
586 Q_UNUSED(pixmap1);
587 Q_UNUSED(pixmap2);
588 }
589
590 void ImageAnimationPrivate::moveBottomToLeftUpEffect(QPainter *painter, const QRect &rect, float factor, const QPixmap &pixmap1, const QPixmap &pixmap2)
591 {
592 Q_UNUSED(painter);
593 Q_UNUSED(rect);
594 Q_UNUSED(factor);
595 Q_UNUSED(pixmap1);
596 Q_UNUSED(pixmap2);
597 }
598
599549 const QString ImageAnimationPrivate::getCurrentPath()
600550 {
601551 return queue->current();
613563 qsrand(static_cast<uint>(QTime(0, 0, 0).secsTo(QTime::currentTime())));
614564 m_animationType = static_cast<AnimationType>(qrand() % (3));
615565 if (!m_continuousanimationTimer) {
616 m_continuousanimationTimer = new QTimer();
566 m_continuousanimationTimer = new QTimer(this);
617567 m_factor = 0.0f;
618568 m_funval = 0.0f;
619569 connect(m_continuousanimationTimer, &QTimer::timeout, this, &ImageAnimationPrivate::onContinuousAnimationTimer);
649599 void ImageAnimationPrivate::startStatic()
650600 {
651601 if (!m_staticTimer) {
652 m_staticTimer = new QTimer;
602 m_staticTimer = new QTimer(this);
653603 m_staticTimer->setSingleShot(true);
654604 connect(m_staticTimer, &QTimer::timeout, this, &ImageAnimationPrivate::onStaticTimer);
655605 }
697647 m_imageName1 = imageName1_bar;
698648 QImage tImg;
699649 QString errMsg;
700 UnionImage_NameSpace::loadStaticImageFromFile(imageName1_bar, tImg, errMsg);
650 QSize realSize;
651 UnionImage_NameSpace::loadStaticImageFromFile(imageName1_bar, tImg, realSize, errMsg);
701652 QPixmap p1 = QPixmap::fromImage(tImg);
702653 int beginX = 0, beginY = 0;
703654 // 多屏显示问题,定位当前屏幕
743694 int beginX = 0, beginY = 0;
744695 QImage tImg;
745696 QString errMsg;
746 UnionImage_NameSpace::loadStaticImageFromFile(imageName2_bar, tImg, errMsg);
697 QSize realSize;
698 UnionImage_NameSpace::loadStaticImageFromFile(imageName2_bar, tImg, realSize, errMsg);
747699 QPixmap p2 = QPixmap::fromImage(tImg);
748700 // 双屏下或者多屏下
749701 int screenId = dApp->m_app->desktop()->screenNumber(q_ptr);
912864 {
913865 current_target = target;
914866 }
867
868 #include "imageanimation.moc"
2020 #include "morepicfloatwidget.h"
2121 #include <QColor>
2222 #include <DGuiApplicationHelper>
23 #include "accessibility/ac-desktop-define.h"
2324 MorePicFloatWidget::MorePicFloatWidget(QWidget *parent)
2425 : DFloatingWidget(parent)
2526 {
4445 m_labelNum->setText("0/0");
4546 m_buttonUp->setIcon(QIcon::fromTheme("dcc_up"));
4647 m_buttonUp->setIconSize(QSize(40, 40));
48 m_buttonUp->setObjectName(MOREPIC_UP_BUTTON);
4749 m_buttonDown->setIcon(QIcon::fromTheme("dcc_down"));
4850 m_buttonDown->setIconSize(QSize(40, 40));
49
51 m_buttonDown->setObjectName(MOREPIC_DOWN_BUTTON);
5052 DPalette pa1 = m_buttonUp->palette();
5153 DPalette pa2 = m_buttonDown->palette();;
5254 if (DGuiApplicationHelper::LightType == DGuiApplicationHelper::instance()->themeType()) {
6161 const QString LOCMAP_SELECTED_DAMAGED_LIGHT = ":/light/images/picture_damaged_58.svg";
6262 const QString LOCMAP_NOT_SELECTED_DAMAGED_LIGHT = ":/light/images/picture_damaged.svg";
6363
64 const int TOOLBAR_MINIMUN_WIDTH = 610 - 3;
65 const int TOOLBAR_JUSTONE_WIDTH = 310;
64 const int TOOLBAR_MINIMUN_WIDTH = 680 - 3;//610->680
65 const int TOOLBAR_JUSTONE_WIDTH = 350;
6666 const int RT_SPACING = 20 + 5;
6767 const int TOOLBAR_HEIGHT = 60;
6868
69 const int TOOLBAR_DVALUE = 114 + 8;
69 const int TOOLBAR_DVALUE = 124 + 8;
7070
7171 const int THUMBNAIL_WIDTH = 32;
7272 const int THUMBNAIL_ADD_WIDTH = 32;
7373 const int THUMBNAIL_LIST_ADJUST = 9 + 5;
74 const int THUMBNAIL_VIEW_DVALUE = 496 + 10;
74 const int THUMBNAIL_VIEW_DVALUE = 550 + 10;//ocr增加后从496到550
7575
7676 const unsigned int IMAGE_TYPE_JEPG = 0xFFD8FF;
7777 const unsigned int IMAGE_TYPE_JPG1 = 0xFFD8FFE0;
629629 QPen(DGuiApplicationHelper::instance()->applicationPalette().frameBorder().color(), 1));
630630 painter.drawRoundedRect(pixmapRect, 4, 4);
631631 painter.restore();
632
632633 }
633634
634635 TTBContent::TTBContent(bool inDB, DBImgInfoList m_infos, bool flag, QWidget *parent)
682683 //默认只有一张图片先不显示
683684 if (dApp->IsOnlyOnePic()) {
684685 m_preButton->setVisible(false);
685 }
686 qDebug() << "686 initBtn";
687 } else {
688 m_preButton->setVisible(true);
689 }
690
686691 // nextButton
687692 m_nextButton = new DIconButton(this);
688693 m_nextButton->setObjectName("NextButton");
693698 //默认只有一张图片先不显示
694699 if (dApp->IsOnlyOnePic()) {
695700 m_nextButton->setVisible(false);
701 } else {
702 m_nextButton->setVisible(true);
696703 }
697704
698705 m_preButton_spc = new DWidget;
730737 hb->addWidget(m_adaptScreenBtn);
731738 hb->addSpacing(ICON_SPACING);
732739
740 // ocr
741 m_ocrBtn = new DIconButton(this);
742 m_ocrBtn->setFixedSize(ICON_SIZE);
743 m_ocrBtn->setObjectName("OcrBtn");
744 m_ocrBtn->setIcon(QIcon::fromTheme("dcc_ocr"));
745 m_ocrBtn->setIconSize(QSize(36, 36));
746 m_ocrBtn->setToolTip(tr("Extract text"));
747 hb->addWidget(m_ocrBtn);
748 hb->addSpacing(ICON_SPACING);
749
733750 // rotateLBtn
734751 m_rotateLBtn = new DIconButton(this);
735752 m_rotateLBtn->setFixedSize(ICON_SIZE);
765782 qMax(m_windowWidth - RT_SPACING, TOOLBAR_MINIMUN_WIDTH)) -
766783 THUMBNAIL_VIEW_DVALUE + THUMBNAIL_LIST_ADJUST,
767784 TOOLBAR_HEIGHT));
785
768786 }
769787
770788 m_imgList->setEnabled(true);
915933 }
916934 });
917935
936 connect(m_ocrBtn, &DIconButton::clicked, this, &TTBContent::ocrCurrentPicture);
918937 connect(m_adaptScreenBtn, &DIconButton::clicked, this, [ = ] {
919938 emit resetTransform(true);
920939 setAdaptButtonChecked(false);
11891208 {
11901209 //对于只读权限的图片,切换图片后等待5秒左右,删除按钮会激活并删除只读图片
11911210 QFileInfo fileinfo(m_strCurImagePath);
1192 if (fileinfo.isReadable() && fileinfo.isWritable() && bFlags)
1211 //新增保险箱的判断,保险箱无法删除
1212
1213 if ((fileinfo.isReadable() && fileinfo.isWritable() && bFlags) || utils::image::isCanRemove(m_strCurImagePath)) {
11931214 m_trashBtn->setEnabled(bFlags);
1215 }
1216
11941217 }
11951218
11961219 void TTBContent::recvLoadAddInfos(DBImgInfoList newInfos, bool bFlags)
12401263 /*LMH0727*/
12411264 // imageItem->setObjectName(QString("%1").arg(m_totalImageItem++));
12421265 m_imglayout->addWidget(imageItem);
1243 connect(imageItem, &ImageItem::imageMoveclicked, this,
1244 [ = ](QString path) {
1245 m_bMoving = false;
1246 if (dApp->m_bMove) {
1247 m_lastIndex = m_nowIndex;
1248 QList <ImageItem *>labelList = m_imgList->findChildren<ImageItem *>(path);
1249 if (labelList.size() > 0) {
1250 ImageItem *img = labelList.at(0);
1251 if (nullptr != img) {
1252 img->setIndexNow(m_nowIndex);
1253 labelList.at(0)->setFixedSize(QSize(58, 58));
1254 labelList.at(0)->resize(QSize(58, 58));
1255 QPixmap pix = img->getPixmap();
1256 m_nowIndex = img->getIndex();
1257 emit showvaguepixmap(pix, labelList.at(0)->getPath());
1258 emit sigsetcurrent(labelList.at(0)->getPath());
1259 }
1260 }
1261 if (m_lastIndex > -1) {
1262 QList <ImageItem *>lastlabelList = m_imgList->findChildren<ImageItem *>(/*QString("%1").arg(m_lastIndex)*/);
1263 if (lastlabelList.isEmpty()) {
1264 } else {
1265 for (int i = 0; i < lastlabelList.size(); i++) {
1266 if (lastlabelList.at(i)->getIndex() != m_nowIndex) {
1267 lastlabelList.at(i)->setFixedSize(QSize(32, 40));
1268 lastlabelList.at(i)->resize(QSize(32, 40));
1269 lastlabelList.at(i)->setIndexNow(m_nowIndex);
1270 }
1271 }
1272 }
1273
1274 }
1275
1276 }
1277 });
1278 connect(imageItem, &ImageItem::imageItemclicked, this,
1279 [ = ](int index, int indexNow, bool iRet) {
1280 m_bMoving = true;
1281
1282 m_nowIndex = index;
1283 // emit imageClicked(index, (index - indexNow));
1284 emit imageMoveEnded(index, (index - indexNow), iRet);
1285 m_lastIndex = m_nowIndex;
1286 // onResize();
1287 // m_imgList->adjustSize();
1288 });
1266 connect(imageItem, &ImageItem::imageMoveclicked, this, &TTBContent::slotMovePress);
1267
1268 connect(imageItem, &ImageItem::imageItemclicked, this, &TTBContent::slotClickPress);
1269
12891270
12901271 }
12911272 if (strCurPath == info.filePath) {
14831464 m_trashBtn->setEnabled(false);
14841465 m_adaptImageBtn->setEnabled(false);
14851466 m_adaptScreenBtn->setEnabled(false);
1467 m_ocrBtn->setEnabled(false);
14861468 return;
14871469 }
14881470 if (!utils::image::imageSupportRead(strPath)) {
14901472 m_rotateRBtn->setEnabled(false);
14911473 m_adaptImageBtn->setEnabled(false);
14921474 m_adaptScreenBtn->setEnabled(false);
1493
1494 //apple设备,不能旋转和删除
1495 if (!QFileInfo(strPath).isWritable() || dApp->IsApplePhone())
1475 m_ocrBtn->setEnabled(false);
1476 //apple设备,不能旋转和删除 //新增保险箱的判断,保险箱无法删除,回收站也无法删除
1477 if (!QFileInfo(strPath).isWritable() || dApp->IsApplePhone() || !utils::image::isCanRemove(strPath)) {
14961478 m_trashBtn->setEnabled(false);
1497 else
1479 } else {
14981480 m_trashBtn->setEnabled(true);
1481 }
14991482 return;
15001483 }
15011484 //判断是否加载完成,未完成将旋转按钮禁用
15191502 m_rotateLBtn->setEnabled(true);
15201503 m_rotateRBtn->setEnabled(true);
15211504 } else {
1522 if ((QFileInfo(strPath).suffix() == "svg")) {
1523 m_rotateLBtn->setEnabled(true);
1524 m_rotateRBtn->setEnabled(true);
1525 } else {
1526 m_rotateLBtn->setEnabled(false);
1527 m_rotateRBtn->setEnabled(false);
1528 }
1529 }
1505 //svg不再支持旋转
1506 m_rotateLBtn->setEnabled(false);
1507 m_rotateRBtn->setEnabled(false);
1508 }
1509 }
1510 //新增保险箱的判断,回收站判断
1511 if (!utils::image::isCanRemove(strPath)) {
1512 m_trashBtn->setEnabled(false);
15301513 }
15311514
15321515 }
15591542 m_rotateRBtn->setEnabled(false);
15601543 m_adaptImageBtn->setEnabled(false);
15611544 m_adaptScreenBtn->setEnabled(false);
1545 m_ocrBtn->setEnabled(false);
15621546 m_NotImageViewFlag = true;
15631547 }
15641548
15931577 if (m_adaptScreenBtn) {
15941578 m_adaptScreenBtn->setEnabled(iRet);
15951579 }
1580 if (m_ocrBtn) {
1581 m_ocrBtn->setEnabled(iRet);
1582 }
1583 }
1584
1585 void TTBContent::slotMovePress(const QString &path)
1586 {
1587 m_bMoving = false;
1588 if (dApp->m_bMove) {
1589 QString lastPath = m_strCurImagePath;
1590 m_strCurImagePath = path;
1591 m_lastIndex = m_nowIndex;
1592
1593 QList <ImageItem *>labelList = m_imgList->findChildren<ImageItem *>(path);
1594 if (labelList.size() > 0) {
1595 ImageItem *img = labelList.at(0);
1596 if (nullptr != img) {
1597 img->setIndexNow(m_nowIndex);
1598 labelList.at(0)->setFixedSize(QSize(58, 58));
1599 labelList.at(0)->resize(QSize(58, 58));
1600 QPixmap pix = img->getPixmap();
1601 m_nowIndex = img->getIndex();
1602 emit showvaguepixmap(pix, labelList.at(0)->getPath());
1603 emit sigsetcurrent(labelList.at(0)->getPath());
1604 }
1605 }
1606 QList <ImageItem *>lastlabelList = m_imgList->findChildren<ImageItem *>(lastPath);
1607 if (lastlabelList.size() > 0) {
1608 ImageItem *img = lastlabelList.at(0);
1609 if (nullptr != img) {
1610 if (lastlabelList.at(0)->getIndex() != m_nowIndex) {
1611 lastlabelList.at(0)->setFixedSize(QSize(32, 40));
1612 lastlabelList.at(0)->resize(QSize(32, 40));
1613 lastlabelList.at(0)->setIndexNow(m_nowIndex);
1614 }
1615 }
1616 }
1617 }
1618 }
1619
1620 void TTBContent::slotClickPress(int index, int indexNow, bool iRet)
1621 {
1622 m_bMoving = true;
1623 m_nowIndex = index;
1624 emit imageMoveEnded(index, (index - indexNow), iRet);
1625 m_lastIndex = m_nowIndex;
1626 }
1627
1628 void TTBContent::slotChangeOcrBtn(bool iRet)
1629 {
1630 if (m_ocrBtn) {
1631 m_ocrBtn->setEnabled(iRet);
1632 }
15961633 }
15971634
15981635 void TTBContent::onChangeHideFlags(bool bFlags)
16001637 m_bIsHide = bFlags;
16011638 //heyi test 判断是否是第一次打开然后隐藏上一张和下一张按钮
16021639 if (bFlags || m_imgInfos.size() <= 1) {
1603 m_preButton->hide();
1604 m_preButton_spc->hide();
1605 m_nextButton->hide();
1606 m_nextButton_spc->hide();
1607 m_preButton->setEnabled(false);
1608 m_preButton_spc->setEnabled(false);
1609 m_nextButton->setEnabled(false);
1610 m_nextButton_spc->setEnabled(false);
1640 //平板下这里存在问题,因为平板默认最大化启动,且m_imgInfos的值存在问题,bug71844
1641 if (!dApp->isPanelDev()) {
1642 m_preButton->hide();
1643 m_preButton_spc->hide();
1644 m_nextButton->hide();
1645 m_nextButton_spc->hide();
1646 m_preButton->setEnabled(false);
1647 m_preButton_spc->setEnabled(false);
1648 m_nextButton->setEnabled(false);
1649 m_nextButton_spc->setEnabled(false);
1650 qDebug() << "1622 onchangehideflags";
1651 }
16111652 } else {
16121653 m_preButton->show();
16131654 m_nextButton->show();
16291670 m_rotateLBtn->setEnabled(true);
16301671 m_rotateRBtn->setEnabled(true);
16311672 } else {
1632 if (QFileInfo(m_imagePath).suffix() == "svg") {
1633 m_rotateLBtn->setEnabled(true);
1634 m_rotateRBtn->setEnabled(true);
1635 } else {
1636 m_rotateLBtn->setEnabled(false);
1637 m_rotateRBtn->setEnabled(false);
1638 }
1673 //svg不再支持旋转
1674 m_rotateLBtn->setEnabled(false);
1675 m_rotateRBtn->setEnabled(false);
16391676 }
16401677 }
16411678 }
16601697 /*LMH0727*/
16611698 //imageItem->setObjectName(QString("%1").arg(m_totalImageItem++));
16621699 m_imglayout->addWidget(imageItem);
1663 connect(imageItem, &ImageItem::imageMoveclicked, this,
1664 [ = ](QString path) {
1665 m_bMoving = false;
1666 if (dApp->m_bMove) {
1667 m_lastIndex = m_nowIndex;
1668 QList <ImageItem *>labelList = m_imgList->findChildren<ImageItem *>(path);
1669 if (labelList.size() > 0) {
1670 ImageItem *img = labelList.at(0);
1671 if (nullptr != img) {
1672 img->setIndexNow(m_nowIndex);
1673 labelList.at(0)->setFixedSize(QSize(58, 58));
1674 labelList.at(0)->resize(QSize(58, 58));
1675 QPixmap pix = img->getPixmap();
1676 m_nowIndex = img->getIndex();
1677 emit showvaguepixmap(pix, labelList.at(0)->getPath());
1678 emit sigsetcurrent(labelList.at(0)->getPath());
1679 }
1680 }
1681 if (m_lastIndex > -1) {
1682 QList <ImageItem *>lastlabelList = m_imgList->findChildren<ImageItem *>(/*QString("%1").arg(m_lastIndex)*/);
1683 if (lastlabelList.isEmpty()) {
1684 } else {
1685 for (int i = 0; i < lastlabelList.size(); i++) {
1686 if (lastlabelList.at(i)->getIndex() != m_nowIndex) {
1687 lastlabelList.at(i)->setFixedSize(QSize(32, 40));
1688 lastlabelList.at(i)->resize(QSize(32, 40));
1689 lastlabelList.at(i)->setIndexNow(m_nowIndex);
1690 }
1691 }
1692 }
1693
1694 }
1695
1696 }
1697 });
1698 connect(imageItem, &ImageItem::imageItemclicked, this,
1699 [ = ](int index, int indexNow, bool iRet) {
1700 m_bMoving = true;
1701 m_nowIndex = index;
1702 // emit imageClicked(index, (index - indexNow));
1703 emit imageMoveEnded(index, (index - indexNow), iRet);
1704 m_lastIndex = m_nowIndex;
1705 // onResize();
1706 // m_imgList->adjustSize();
1707 });
1700 connect(imageItem, &ImageItem::imageMoveclicked, this, &TTBContent::slotMovePress);
1701
1702 connect(imageItem, &ImageItem::imageItemclicked, this, &TTBContent::slotClickPress);
17081703
17091704 m_imgInfos.push_back(info);
17101705 m_imgList->adjustSize();
17621757 /*LMH0727*/
17631758 //imageItem->setObjectName(QString("%1").arg(m_totalImageItem++));
17641759 m_imglayout->insertWidget(0, imageItem);
1765 connect(imageItem, &ImageItem::imageMoveclicked, this,
1766 [ = ](QString path) {
1767 m_bMoving = false;
1768 if (dApp->m_bMove) {
1769 m_lastIndex = m_nowIndex;
1770 QList <ImageItem *>labelList = m_imgList->findChildren<ImageItem *>(path);
1771 if (labelList.size() > 0) {
1772 ImageItem *img = labelList.at(0);
1773 if (nullptr != img) {
1774 img->setIndexNow(m_nowIndex);
1775 labelList.at(0)->setFixedSize(QSize(58, 58));
1776 labelList.at(0)->resize(QSize(58, 58));
1777 QPixmap pix = img->getPixmap();
1778 m_nowIndex = img->getIndex();
1779 emit showvaguepixmap(pix, labelList.at(0)->getPath());
1780 emit sigsetcurrent(labelList.at(0)->getPath());
1781 }
1782 }
1783 if (m_lastIndex > -1) {
1784 QList <ImageItem *>lastlabelList = m_imgList->findChildren<ImageItem *>(/*QString("%1").arg(m_lastIndex)*/);
1785 if (lastlabelList.isEmpty()) {
1786 } else {
1787 for (int i = 0; i < lastlabelList.size(); i++) {
1788 if (lastlabelList.at(i)->getIndex() != m_nowIndex) {
1789 lastlabelList.at(i)->setFixedSize(QSize(32, 40));
1790 lastlabelList.at(i)->resize(QSize(32, 40));
1791 lastlabelList.at(i)->setIndexNow(m_nowIndex);
1792 }
1793 }
1794 }
1795
1796 }
1797
1798 }
1799 });
1800 connect(imageItem, &ImageItem::imageItemclicked, this,
1801 [ = ](int index, int indexNow, bool iRet) {
1802 m_bMoving = true;
1803 m_nowIndex = index;
1804 // emit imageClicked(index, (index - indexNow));
1805 emit imageMoveEnded(index, (index - indexNow), iRet);
1806 m_lastIndex = m_nowIndex;
1807 // onResize();
1808 // m_imgList->adjustSize();
1809 });
1760 connect(imageItem, &ImageItem::imageMoveclicked, this, &TTBContent::slotMovePress);
1761
1762 connect(imageItem, &ImageItem::imageItemclicked, this, &TTBContent::slotClickPress);
18101763
18111764 m_imgInfos.push_front(info);
18121765 m_imgList->adjustSize();
19721925 m_rotateLBtn->setEnabled(false);
19731926 m_rotateRBtn->setEnabled(false);
19741927 m_trashBtn->setEnabled(false);
1928 m_ocrBtn->setEnabled(false);
19751929
19761930 m_imgList->setEnabled(true);
19771931
19841938 // btFit->setEnabled(true);
19851939 m_adaptImageBtn->setEnabled(true);
19861940 m_adaptScreenBtn->setEnabled(true);
1941 //解决动态图没有屏蔽ocr按钮的问题
1942 // m_ocrBtn->setEnabled(true);
19871943 #endif
19881944
19891945 if (m_imgInfos.size() > 3) {
21042060 #else
21052061 // btPre->hide();
21062062 m_preButton->hide();
2063 qDebug() << "2116 setImage";
21072064 #endif
21082065 m_preButton_spc->hide();
21092066 #if TTB
147147 void emitClickEndSig();
148148 signals:
149149 void imageItemclicked(int index, int indexNow, bool iRet = false);
150 void imageMoveclicked(QString path);
150 void imageMoveclicked(const QString &path);
151151 protected:
152152 void mouseReleaseEvent(QMouseEvent *ev) override
153153 {
225225 void rotateClockwise();
226226
227227 /**
228 * @brief ocrCurrentPicture 进行ocr对当前图片进行
229 */
230 void ocrCurrentPicture();
231
232 /**
228233 * @brief rotateCounterClockwise 逆时针旋转
229234 */
230235 void rotateCounterClockwise();
412417 * 设置全体按键的状态
413418 */
414419 void setAllEnabled(bool iRet = false);
420
421 void slotMovePress(const QString &path);
422
423 void slotClickPress(int index, int indexNow, bool iRet);
424
425 void slotChangeOcrBtn(bool iRet);
415426 private slots:
416427 void onThemeChanged(ViewerThemeManager::AppTheme theme);
417428 // void updateFilenameLayout();
420431 void resizeEvent(QResizeEvent *event);
421432 private:
422433 bool m_inDB;
423
424434 DIconButton *m_adaptImageBtn {nullptr};
425435 DIconButton *m_adaptScreenBtn {nullptr};
426436 // DIconButton* m_clBT;
437 DIconButton *m_ocrBtn {nullptr};
427438 DIconButton *m_rotateLBtn {nullptr};
428439 DIconButton *m_rotateRBtn {nullptr};
429440 DIconButton *m_trashBtn {nullptr};
106106 pinchTriggered(static_cast<QPinchGesture *>(pinch));
107107 }
108108
109 void LockWidget::mouseDoubleClickEvent(QMouseEvent *e)
110 {
111 //非平板才能双击,其他是单击全屏
112 if (!dApp->isPanelDev() && e->button() == Qt::LeftButton)
113 emit showfullScreen();
114 ThemeWidget::mouseDoubleClickEvent(e);
115 }
116
109117 void LockWidget::mouseReleaseEvent(QMouseEvent *e)
110118 {
119 //平板单击全屏需求
120 if (dApp->isPanelDev()) {
121 int xpos = e->pos().x() - m_startx;
122 if ((QDateTime::currentMSecsSinceEpoch() - m_clickTime) < 200 && abs(xpos) < 50) {
123 m_clickTime = QDateTime::currentMSecsSinceEpoch();
124 emit showfullScreen();
125 }
126 }
111127 QWidget::mouseReleaseEvent(e);
112128 if (e->source() == Qt::MouseEventSynthesizedByQt && m_maxTouchPoints == 1) {
113129 int offset = e->pos().x() - m_startx;
126142
127143 void LockWidget::mousePressEvent(QMouseEvent *e)
128144 {
145 //平板单击全屏需求
146 if (dApp->isPanelDev()) {
147 m_clickTime = QDateTime::currentMSecsSinceEpoch();
148 }
149
129150 QWidget::mousePressEvent(e);
130151 m_startx = e->pos().x();
131152 }
4545 signals:
4646 void nextRequested();
4747 void previousRequested();
48 void showfullScreen();
4849 public slots:
4950 void setContentText(const QString &text);
5051 void handleGestureEvent(QGestureEvent *gesture);
5152 protected:
53 void mouseDoubleClickEvent(QMouseEvent *e) override;
5254 void mouseReleaseEvent(QMouseEvent *e) override;
5355 void mousePressEvent(QMouseEvent *e) override;
5456 void mouseMoveEvent(QMouseEvent *event) Q_DECL_OVERRIDE;
6567 QLbtoDLabel *m_lockTips;
6668 int m_startx = 0;
6769 int m_maxTouchPoints = 0;
70
71 //单击时间
72 qint64 m_clickTime{0};
6873 };
6974 #endif // LOCKWIDGET_H
8585 QGraphicsPixmapItem::setPixmap(pixmap);
8686 }
8787
88 void GraphicsPixmapItem::paint(QPainter *painter, const QStyleOptionGraphicsItem *option, QWidget *widget)
89 {
90 Q_UNUSED(option);
91 Q_UNUSED(widget);
92
93 const QTransform ts = painter->transform();
94
95 if (ts.type() == QTransform::TxScale && ts.m11() < 1) {
96 painter->setRenderHint(QPainter::SmoothPixmapTransform,
97 (transformationMode() == Qt::SmoothTransformation));
98
99 QPixmap pixmap;
100
101 if (qIsNull(cachePixmap.first - ts.m11())) {
102 pixmap = cachePixmap.second;
103 } else {
104 pixmap = this->pixmap().transformed(painter->transform(), transformationMode());
105 cachePixmap = qMakePair(ts.m11(), pixmap);
106 }
107
108 pixmap.setDevicePixelRatio(painter->device()->devicePixelRatioF());
109 painter->resetTransform();
110 painter->drawPixmap(offset() + QPointF(ts.dx(), ts.dy()), pixmap);
111 painter->setTransform(ts);
112 } else {
113 QGraphicsPixmapItem::paint(painter, option, widget);
114 }
115 }
11688
11789
11890
4545
4646 void setPixmap(const QPixmap &pixmap);
4747
48 protected:
49 void paint(QPainter *painter, const QStyleOptionGraphicsItem *option, QWidget *widget) override;
50
5148 private:
5249 QPair<qreal, QPixmap> cachePixmap;
5350 };
4444
4545 ImageSvgItemPrivate()
4646 : renderer(nullptr)
47 , shared(false)
4847 {
4948 }
5049
8079
8180 QSvgRenderer *renderer;
8281 QRectF boundingRect;
83 bool shared;
8482 QString elemId;
8583 };
8684
8785 ImageSvgItem::ImageSvgItem(QGraphicsItem *parent)
8886 // :QGraphicsSvgItem(parent)
89 : QGraphicsObject(*new ImageSvgItemPrivate(), 0)
87 : QGraphicsObject(*new ImageSvgItemPrivate(), nullptr)
9088 {
9189 Q_D(ImageSvgItem);
9290 d->init(parent);
9492
9593 ImageSvgItem::ImageSvgItem(const QString &fileName, QGraphicsItem *parent)
9694 //:QGraphicsSvgItem(parent)
97 : QGraphicsObject(*new ImageSvgItemPrivate(), 0)
95 : QGraphicsObject(*new ImageSvgItemPrivate(), nullptr)
9896 {
9997 Q_D(ImageSvgItem);
10098 d->init(parent);
10199 d->renderer->load(fileName);
102100 d->updateDefaultSize();
101 }
102
103 ImageSvgItem::~ImageSvgItem()
104 {
105 Q_D(ImageSvgItem);
106 delete d->renderer;
103107 }
104108
105109 QSvgRenderer *ImageSvgItem::renderer() const
216220 void ImageSvgItem::setSharedRenderer(QSvgRenderer *renderer)
217221 {
218222 Q_D(ImageSvgItem);
219 if (!d->shared)
220 delete d->renderer;
223
224 delete d->renderer;
221225
222226 d->renderer = renderer;
223 d->shared = true;
224227
225228 d->updateDefaultSize();
226229
4747 public:
4848 ImageSvgItem(QGraphicsItem *parentItem = nullptr);
4949 ImageSvgItem(const QString &fileName, QGraphicsItem *parentItem = nullptr);
50 ~ImageSvgItem() override;
51
5052 void setSharedRenderer(QSvgRenderer *renderer);
5153 QSvgRenderer *renderer() const;
5254
123123 {
124124 QImage tImg;
125125 QString errMsg;
126 QSize realSize;
126127 #if USE_UNIONIMAGE
127 UnionImage_NameSpace::loadStaticImageFromFile(path, tImg, errMsg);
128 UnionImage_NameSpace::loadStaticImageFromFile(path, tImg, realSize, errMsg);
128129 #else
129130 QString format = DetectImageFormat(path);
130131 QImageReader readerF(path, format.toLatin1());
253254
254255 QImage tImg;
255256 QString errMsg;
257 QSize realSize;
256258 if (!imageSupportRead(path)) {
257259 tImg = QImage();
258 } else if (!UnionImage_NameSpace::loadStaticImageFromFile(path, tImg, errMsg)) {
260 } else if (!UnionImage_NameSpace::loadStaticImageFromFile(path, tImg, realSize, errMsg)) {
259261 qDebug() << errMsg;
260262 }
261263 QPixmap p = QPixmap::fromImage(tImg);
263265 dApp->m_rectmap.insert(path, p.rect());
264266 emit dApp->sigFinishLoad(path);
265267 }
266 dApp->m_imagemap.insert(path, p.scaledToHeight(IMAGE_HEIGHT_DEFAULT, Qt::SmoothTransformation));
268 //如果图片为空,不会更新
269 if (!p.isNull()) {
270 dApp->m_imagemap.insert(path, p.scaledToHeight(IMAGE_HEIGHT_DEFAULT, Qt::SmoothTransformation));
271 }
267272 emit dApp->signalM->sigUpdateThunbnail(path);//为了解决打开两个看图,一个看图旋转另一个看图没有更新缩略图的问题。
268273 // if (QFileInfo(path).exists() && p.isNull()) {
269274 // //判定为损坏图片
553558
554559 void ImageView::titleBarControl()
555560 {
556 qDebug() << "imageHeight:"
557 << image().size().height() * imageRelativeScale() * devicePixelRatioF()
558 << image().size().height() * imageRelativeScale() << "&&&&&&"
559 << "currentHeight" << height() << "currentRatio" << devicePixelRatioF();
560
561561 qreal realHeight = 0.0;
562
562 //简化image()的使用
563 QImage img = image();
563564 if (m_movieItem /*|| m_imgSvgItem*/) {
564 realHeight = image().size().height() * imageRelativeScale() * devicePixelRatioF();
565
566 } else {
567 realHeight = image().size().height() * imageRelativeScale();
565 realHeight = img.size().height() * imageRelativeScale() * devicePixelRatioF();
566
567 } else {
568 realHeight = img.size().height() * imageRelativeScale();
568569 }
569570
570571 if (realHeight > height() - 100) {
598599 void ImageView::fitWindow()
599600 {
600601 qreal wrs = windowRelativeScale();
602 //解决bug72018,平板模式下最大为200%缩放
603 if (dApp->isPanelDev() && wrs > 2) {
604 wrs = 2;
605 }
601606 m_scal = wrs;
602607 resetTransform();
603608 scale(wrs, wrs);
611616 m_isFitWindow = true;
612617 scaled(imageRelativeScale() * devicePixelRatioF() * 100);
613618 emit transformChanged();
614 //20210115lmh因为每次退出全屏需要先reisizeEvent,所以image的尺寸没有刷新,这里需要再次判断
615 titleBarControl();
619 //20210115因为每次退出全屏需要先reisizeEvent,所以image的尺寸没有刷新,这里需要再次判断
620 //需要延时去处理标题的透明与否操作,否则无效,事件存在异步的问题
621 QTimer::singleShot(100, [ = ] {
622 titleBarControl();
623 });
616624 }
617625
618626 void ImageView::fitWindow_btnclicked()
619627 {
620628 qreal wrs = windowRelativeScale_origin();
621629 resetTransform();
630 //解决bug72018,平板模式下最大为200%缩放
631 if (dApp->isPanelDev() && wrs > 2) {
632 wrs = 2;
633 }
622634 m_scal = wrs;
623635 scale(wrs, wrs);
624636 if (wrs - 1 > -0.01 && wrs - 1 < 0.01) {
646658 m_isFitWindow = false;
647659 scaled(imageRelativeScale() * devicePixelRatioF() * 100);
648660 emit transformChanged();
661
662 //20210115lmh因为每次退出全屏需要先reisizeEvent,所以image的尺寸没有刷新,这里需要再次判断,解决68086
663 //需要延时去处理标题的透明与否操作,否则无效,事件存在异步的问题
664 QTimer::singleShot(100, [ = ] {
665 titleBarControl();
666 });
649667 }
650668
651669 bool ImageView::rotateClockWise()
684702
685703 qreal ImageView::windowRelativeScale() const
686704 {
705 //替换为相册的撑满方案
687706 QRectF bf = sceneRect();
688 if (this->window()->isFullScreen()) {
689 if (1.0 * (width()) / (height() + 15) > 1.0 * bf.width() / bf.height()) {
690 return 1.0 * (height() + 15) / bf.height();
691 } else {
692 return 1.0 * (width()) / bf.width();
693 }
694 } else {
695 if (1.0 * (width() - 20) / (height() - 180) > 1.0 * bf.width() / bf.height()) {
696 return 1.0 * (height() - 180) / bf.height();
697 } else {
698 return 1.0 * (width() - 20) / bf.width();
699 }
707 if (1.0 * width() / height() > 1.0 * bf.width() / bf.height()) {
708 return 1.0 * height() / bf.height();
709 } else {
710 return 1.0 * width() / bf.width();
700711 }
701712 }
702713
703714 qreal ImageView::windowRelativeScale_origin() const
704715 {
716 //替换为相册的撑满方案
705717 QRectF bf = sceneRect();
706 if (this->window()->isFullScreen()) {
707 if (1.0 * (width()) / (height()) > 1.0 * bf.width() / bf.height()) {
708 return 1.0 * (height()) / bf.height();
709 } else {
710 return 1.0 * (width()) / bf.width();
711 }
712 } else {
713 if (1.0 * (width()) / (height()) > 1.0 * bf.width() / bf.height()) {
714 return 1.0 * (height()) / bf.height();
715 } else {
716 return 1.0 * (width()) / bf.width();
717 }
718 if (1.0 * width() / height() > 1.0 * bf.width() / bf.height()) {
719 return 1.0 * height() / bf.height();
720 } else {
721 return 1.0 * width() / bf.width();
718722 }
719723 }
720724
909913 m_bRoate = UnionImage_NameSpace::isImageSupportRotate(strPath) && QFileInfo(strPath).isWritable();
910914 switch (type) {
911915 case PICTURE_TYPE::SVG: {
916 emit currentIsDynamic(false);
912917 //svg采用svgRender显示
913918 m_movieItem = nullptr;
914919 m_pixmapItem = nullptr;
919924 svgRenderer->load(strPath);
920925 m_imgSvgItem = new ImageSvgItem();
921926 m_imgSvgItem->setSharedRenderer(svgRenderer);
927 //不会出现锯齿
928 m_imgSvgItem->setCacheMode(QGraphicsItem::NoCache);
922929 setSceneRect(m_imgSvgItem->boundingRect());
923930 s->addItem(m_imgSvgItem);
924931
944951 break;
945952 }
946953 case PICTURE_TYPE::NORMAL: {
954 emit currentIsDynamic(false);
947955 m_movieItem = nullptr;
948956 m_imgSvgItem = nullptr;
949957 qDebug() << "cache start!";
10061014 }
10071015
10081016 case PICTURE_TYPE::KINETOGRAM: {
1017 emit currentIsDynamic(true);
10091018 if (m_morePicFloatWidget) {
10101019 m_morePicFloatWidget->setVisible(false);
10111020 }
11961205 int xpos = e->pos().x() - m_startpointx;
11971206 if ((QDateTime::currentMSecsSinceEpoch() - m_clickTime) < 200 && abs(xpos) < 50) {
11981207 m_clickTime = QDateTime::currentMSecsSinceEpoch();
1208 emit doubleClicked();
11991209 }
12001210 }
12011211 QGraphicsView::mouseReleaseEvent(e);
12031213 viewport()->setCursor(Qt::ArrowCursor);
12041214 if (e->source() == Qt::MouseEventSynthesizedByQt && m_maxTouchPoints == 1) {
12051215 const QRect &r = visibleImageRect();
1206 //double left=r.width()+r.x();
1216 double left = r.width() + r.x();
12071217 const QRectF &sr = sceneRect();
12081218 //fix 42660 2020/08/14 单指时间在QEvent处理,双指手势通过手势处理。为了解决图片放大后单指滑动手势冲突的问题
12091219 if ((r.width() >= sr.width() && r.height() >= sr.height())) {
12171227 }
12181228 } else {
12191229 if (dApp->isPanelDev()) {
1220 QScreen *screen = QGuiApplication::primaryScreen();
1221 QSize screen_size = screen->size();
1222 int xpos = e->pos().x() - m_startpointx;
1223 if (abs(xpos) > screen_size.width() / 2 && m_startpointx != 0) {
1224 if (xpos > 0) {
1225 emit previousRequested();
1226 } else {
1227 emit nextRequested();
1230 //比较大的图片必须拖动到触碰边界才能滑动
1231 if ((left - sr.width() >= -1 && left - sr.width() <= 1) || (r.x() <= 1) || (r.width() >= sr.width())) {
1232 QScreen *screen = QGuiApplication::primaryScreen();
1233 QSize screen_size = screen->size();
1234 int xpos = e->pos().x() - m_startpointx;
1235 if (abs(xpos) > screen_size.width() / 2 && m_startpointx != 0) {
1236 if (xpos > 0) {
1237 emit previousRequested();
1238 } else {
1239 emit nextRequested();
1240 }
12281241 }
12291242 }
12301243 }
12791292 }
12801293 // when resize window, make titlebar changed.
12811294 if (!image().isNull()) {
1282
12831295 titleBarControl();
12841296 }
12851297
13691381 void ImageView::onCacheFinish(QVariantList vl)
13701382 {
13711383 qDebug() << "cache end!";
1372 QScreen *screen = QGuiApplication::primaryScreen();
1373 QRect mm = screen->availableGeometry() ;
1374 int screen_width = mm.width();
1375 int screen_height = mm.height();
1376 qDebug() << screen_width << screen_height;
13771384
13781385 bool bpix = false;
13791386 //QVariantList vl = m_watcher.result();
17751782 }
17761783 }
17771784 m_pixmapItem = nullptr;
1785 m_pixmapItem = nullptr;
1786 m_imgSvgItem = nullptr;
17781787 scene()->clear();
17791788
1780 m_pixmapItem = new GraphicsPixmapItem(QPixmap::fromImage(m_imageReader->read()));
1789 resetTransform();
1790 QPixmap pixmap = QPixmap::fromImage(m_imageReader->read());
1791 pixmap.setDevicePixelRatio(devicePixelRatioF());
1792 m_pixmapItem = new GraphicsPixmapItem(pixmap);
17811793 scene()->addItem(m_pixmapItem);
17821794 QRectF rect = m_pixmapItem->boundingRect();
17831795 setSceneRect(rect);
18161828 m_imageReader->jumpToNextImage();
18171829 m_currentMoreImageNum++;
18181830 }
1831 //修复bug69273,缩放存在问题
18191832 m_pixmapItem = nullptr;
1833 m_pixmapItem = nullptr;
1834 m_imgSvgItem = nullptr;
18201835 scene()->clear();
1821
1822 m_pixmapItem = new GraphicsPixmapItem(QPixmap::fromImage(m_imageReader->read()));
1836 resetTransform();
1837 QPixmap pixmap = QPixmap::fromImage(m_imageReader->read());
1838 pixmap.setDevicePixelRatio(devicePixelRatioF());
1839 m_pixmapItem = new GraphicsPixmapItem(pixmap);
18231840 scene()->addItem(m_pixmapItem);
18241841 QRectF rect = m_pixmapItem->boundingRect();
18251842 setSceneRect(rect);
18701887 m_currentMoreImageNum = 0;
18711888 m_pixmapItem = nullptr;
18721889 scene()->clear();
1873 m_pixmapItem = new GraphicsPixmapItem(QPixmap::fromImage(m_imageReader->read()));
1890 QPixmap pixmap = QPixmap::fromImage(m_imageReader->read());
1891 pixmap.setDevicePixelRatio(devicePixelRatioF());
1892 m_pixmapItem = new GraphicsPixmapItem(pixmap);
18741893 scene()->addItem(m_pixmapItem);
18751894 QRectF rect = m_pixmapItem->boundingRect();
18761895 setSceneRect(rect);
18901909
18911910 emit dApp->signalM->UpdateNavImg();
18921911 }
1912
1913 void ImageView::slotsOcrCurrentPicture()
1914 {
1915 //如果不是移动过程中,才可以调用OCR
1916 if (!dApp->m_bMove) {
1917 dApp->sendOcrPicture(image(), m_path);
1918 }
1919 }
204204
205205 void sigRequestShowVaguePix(QString, bool &);
206206
207 void currentIsDynamic(bool);
207208 public slots:
209
210 void slotsOcrCurrentPicture();
208211 void setHighQualityAntialiasing(bool highQualityAntialiasing);
209212
210213 /**
8080
8181 //修复style风格错误
8282 m_logo = utils::base::renderSVG(m_picString, THUMBNAIL_SIZE);
83 if (m_isDefaultThumbnail)
84 m_defaultImage = logo_pix;
83 if (m_isDefaultThumbnail) {
84 //这里之前修复风格错误,导致bug68248,现在已经修复
85 m_defaultImage = m_logo;
86 }
8587 update();
8688 });
8789
140140
141141 void ViewPanel::initConnect()
142142 {
143 //heyi test
144 connect(dApp->signalM, &SignalManager::sigisThumbnailsContainPath, this, &ViewPanel::slotThumbnailContainPath);
145 connect(dApp->signalM, &SignalManager::sigGetLastThumbnailPath, this, &ViewPanel::slotGetLastThumbnailPath);
146 connect(dApp->signalM, &SignalManager::sigGetFirstThumbnailpath, this, &ViewPanel::slotGetFirstThumbnailPath);
147 connect(dApp->signalM, &SignalManager::sigLoadfrontSlideshow, this, &ViewPanel::SlotLoadFrontThumbnailsAndClearTail);
148 connect(dApp->signalM, &SignalManager::sigLoadTailThumbnail, this, &ViewPanel::slotLoadTailThumbnailsAndClearFront);
143
149144 connect(this, &ViewPanel::sendLoadOver, this, &ViewPanel::sendSignal, Qt::QueuedConnection);
150145 connect(dApp, &Application::endThread, this, [ = ]() {
151146 m_bThreadExit = true;
191186 qRegisterMetaType<SignalManager::ViewInfo>("SignalManager::ViewInfo");
192187 connect(dApp->signalM, &SignalManager::viewImageNoNeedReload,
193188 this, [ = ](QString & filename) {
194 // emit imageChanged(filename);
195 // openImage(filename);
189 // emit imageChanged(filename);
190 // openImage(filename);
196191 int fileindex = imageIndex(filename);
197192 if (fileindex >= 0) {
198193 showImage(fileindex, 0);
217212 emit dApp->signalM->updateTopToolbarMiddleContent(toolbarTopMiddleContent());
218213
219214 onViewImage(vinfo);
220 if (nullptr == vinfo.lastPanel) {
221 return;
222 } else if (vinfo.lastPanel->moduleName() == "AlbumPanel" ||
223 vinfo.lastPanel->moduleName() == "ViewPanel") {
224 m_currentImageLastDir = vinfo.album;
225 emit viewImageFrom(vinfo.album);
226 } else if (vinfo.lastPanel->moduleName() == "TimelinePanel") {
227 m_currentImageLastDir = tr("Timeline");
228 emit viewImageFrom(tr("Timeline"));
229 }
215
230216 // TODO: there will be some others panel
231217 });
232218
233 #ifndef LITE_DIV
234 connect(dApp->signalM, &SignalManager::removedFromAlbum, this,
235 [ = ](const QString & album, const QStringList & paths) {
236 if (!isVisible() || album != m_vinfo.album || m_vinfo.album.isEmpty()) {
237 return;
238 }
239 foreach (QString path, paths) {
240 if (imageIndex(path) == imageIndex(m_current->filePath)) {
241 removeCurrentImage();
242 }
243 }
244 });
245 #endif
246 connect(dApp->signalM, &SignalManager::imagesRemoved, this, [ = ](const DBImgInfoList & infos) {
247 if (m_infos.length() > 0) {
248 removeCurrentImage();
249 ttbc->setIsConnectDel(true);
250 m_bAllowDel = true;
251 ttbc->disableDelAct(true);
252 }
253
254 infos.size();
255 //add by heyi 判断当前图片是否被旋转
256 m_viewB->rotatePixCurrent();
257 updateMenuContent();
258 });
259219 connect(m_viewB, &ImageView::mouseHoverMoved, this, &ViewPanel::mouseMoved);
260220 connect(m_viewB, &ImageView::sigUpdateImageView, this, &ViewPanel::slotUpdateImageView);
261221 connect(this, &ViewPanel::sigStopshowThread, m_viewB, &ImageView::SlotStopShowThread);
264224 connect(dApp->signalM, &SignalManager::sigOpenFileDialog, this, [ = ] {
265225 emit m_emptyWidget->openImageInDialog();
266226 });
227 connect(m_viewB, &ImageView::currentIsDynamic, this, &ViewPanel::slotOpenOcrBtn);
267228 #ifdef LITE_DIV
268229
269230 //LMH
281242 connect(m_emptyWidget, &ThumbnailWidget::nextRequested, this, &ViewPanel::showNext);
282243 connect(m_lockWidget, &LockWidget::previousRequested, this, &ViewPanel::showPrevious);
283244 connect(m_lockWidget, &LockWidget::nextRequested, this, &ViewPanel::showNext);
245 connect(m_lockWidget, &LockWidget::showfullScreen, this, &ViewPanel::toggleFullScreen);
246
284247 connect(m_emptyWidget, &ThumbnailWidget::openImageInDialog, this, [this] {
285248 QString filter = tr("All images");
286249
298261 }
299262 pictureFolder =
300263 dApp->setter->value(cfgGroupName, cfgLastOpenPath, pictureFolder).toString();
301
264 #ifndef USE_TEST
302265 const QStringList &image_list =
303266 QFDToDFileDialog::getOpenFileNames(this, tr("Open Image"), pictureFolder, filter, nullptr,
304267 QFDToDFileDialog::HideNameFilterDetails);
305
268 #else
269 const QStringList image_list = QStringList(QApplication::applicationDirPath() + "/test/jpg113.jpg");
270 #endif
306271 if (image_list.isEmpty())
307272 return;
308273
422387 bool bOk = file.rename(filepath);
423388 if (bOk)
424389 emit dApp->signalM->updateFileName(renamedlg->GetFileName());
390 #ifdef USE_TEST
391 return true;
392 #endif
425393 return bOk;
426394 } else {
427395 if (!m_menu || !m_menu->isVisible()) {
506474
507475 }
508476
509 //void ViewPanel::disconnectTTbc()
510 //{
511 // if (ttbc) {
512 // ttbc->disconnect();
513 // }
514 //}
515
516 //void ViewPanel::reConnectTTbc()
517 //{
518 // connect(this, &ViewPanel::sigDisenablebutton, ttbc, &TTBContent::DisEnablettbButton, Qt::UniqueConnection);
519 // connect(this, &ViewPanel::changeHideFlag, ttbc, &TTBContent::onChangeHideFlags, Qt::UniqueConnection);
520 // connect(this, &ViewPanel::hidePreNextBtn, ttbc, &TTBContent::onHidePreNextBtn, Qt::UniqueConnection);
521 // connect(this, &ViewPanel::sendAllImageInfos, ttbc, &TTBContent::receveAllIamgeInfos, Qt::UniqueConnection);
522 // connect(this, &ViewPanel::disableDel, ttbc, &TTBContent::disableDelAct, Qt::UniqueConnection);
523
524 // connect(ttbc, &TTBContent::clicked, this, &ViewPanel::backToLastPanel, Qt::UniqueConnection);
525 // connect(this, &ViewPanel::viewImageFrom, ttbc,
526 // [ = ](const QString & dir) {
527 // ttbc->setCurrentDir(dir);
528 // }, Qt::UniqueConnection);
529
530 // connect(this, &ViewPanel::imageChanged, ttbc, &TTBContent::setImage, Qt::UniqueConnection);
531 // connect(ttbc, &TTBContent::rotateClockwise, this, [ = ] { rotateImage(true); }, Qt::UniqueConnection);
532 // connect(ttbc, &TTBContent::rotateCounterClockwise, this, [ = ] { rotateImage(false); }, Qt::UniqueConnection);
533 // connect(ttbc, &TTBContent::removed, this, [ = ] {
534 // if (m_dtr->isActive()) {
535 // return ;
536 // }
537 // m_dtr->start();
538 // if (m_vinfo.inDatabase)
539 // {
540 // popupDelDialog(m_infos.at(m_current).filePath);
541 // } else
542 // {
543 // const QString path = m_infos.at(m_current).filePath;
544 // QFile file(path);
545 // if (!file.exists()) {
546 // return;
547 // }
548
549 // if (removeCurrentImage()) {
550 // DDesktopServices::trash(path);
551 // emit dApp->signalM->picDelete();
552 // ttbc->setIsConnectDel(true);
553 // m_bAllowDel = true;
554 // ttbc->disableDelAct(true);
555 // }
556 // }
557 // }, Qt::UniqueConnection);
558
559 // connect(ttbc, &TTBContent::resetTransform, this, [ = ](bool fitWindow) {
560 // if (fitWindow) {
561 // m_viewB->fitWindow_btnclicked();
562 // } else {
563 // m_viewB->fitImage();
564 // }
565 // m_viewB->titleBarControl();
566 // }, Qt::UniqueConnection);
567
568 // connect(m_viewB, &ImageView::disCheckAdaptImageBtn, ttbc, &TTBContent::disCheckAdaptImageBtn, Qt::UniqueConnection);
569 // connect(m_viewB, &ImageView::checkAdaptImageBtn, ttbc, &TTBContent::checkAdaptImageBtn, Qt::UniqueConnection);
570 // connect(m_viewB, &ImageView::sigRequestShowVaguePix, ttbc, &TTBContent::OnRequestShowVaguePix, Qt::UniqueConnection);
571 // connect(dApp->signalM, &SignalManager::insertedIntoAlbum, ttbc,
572 // &TTBContent::updateCollectButton, Qt::UniqueConnection);
573 // connect(dApp->signalM, &SignalManager::removedFromAlbum, ttbc,
574 // &TTBContent::updateCollectButton, Qt::UniqueConnection);
575 // connect(ttbc, &TTBContent::showPrevious, this, [ = ]() {
576 // this->showPrevious();
577 // }, Qt::UniqueConnection);
578 // connect(ttbc, &TTBContent::showNext, this, [ = ]() {
579 // this->showNext();
580 // }, Qt::UniqueConnection);
581 // connect(ttbc, &TTBContent::imageClicked, this,
582 // [ = ](int index, int addIndex) {
583 // this->showImage(index, addIndex);
584 // }, Qt::UniqueConnection);
585 // /*lmh0731*/
586 // connect(ttbc, &TTBContent::imageMoveEnded, this,
587 // [ = ](int index, int addIndex,bool iRet) {
588 // this->m_bIsOpenPicture=iRet;
589 // this->showImage(index, addIndex);
590 // }, Qt::UniqueConnection);
591 //}
592
593477 bool ViewPanel::GetPixmapStatus(QString filename)
594478 {
595479 QPixmap pic = dApp->m_imagemap.value(filename);
596480 return !pic.isNull();
481 }
482
483 void ViewPanel::slotOpenOcrBtn(bool iRet)
484 {
485 m_isDynamicPic = iRet;
486 if (ttbc) {
487 ttbc->slotChangeOcrBtn(!m_isDynamicPic);
488 }
597489 }
598490
599491 void ViewPanel::slotCurrentStackWidget(QString &path, bool bpix)
605497 //存在线程时序的问题,应该这里如果图片为null,bpix应该设置为false,修复bug64355
606498 if (!pixmapthumb.isNull() || !pixmapgetthumb.isNull()) {
607499 bpix = true;
500 //解决bug,其他地方删除图片,显示为撕裂图的问题
501 pixmapthumb = pixmapgetthumb;
608502 } else {
609503 bpix = false;
610504 }
616510 else
617511 m_emptyWidget->setThumbnailImage(pixmapthumb);
618512 m_stack->setCurrentIndex(1);
513 slotOpenOcrBtn(true);
619514 } else if (!QFileInfo(path).isReadable() || !bpix) {
620515 emit sigDisenablebutton();
621516 //lmh2020/11/12 bug54164
623518 emit m_viewB->disCheckAdaptImageBtn();
624519 }
625520 m_stack->setCurrentIndex(2);
521 slotOpenOcrBtn(true);
626522 } else {
627523 m_stack->setCurrentIndex(0);
628524 // open success.
773669 emit sendLoadOver(m_infos, m_current);
774670 }
775671
776
777
778 void ViewPanel::SlotLoadFrontThumbnailsAndClearTail()
779 {
780 if (!m_CollFileFinish)
781 return;
782 if (m_infosAll.size() == m_infos.size()) {
783 emit dApp->signalM->sigNoneedLoadfrontslideshow();
784 return;
785 }
786 m_infosHead.clear();
787 m_infos.clear();
788 m_infosTail = m_infosAll;
789 m_infoslideshow.clear();
790 for (int i = 0; i < Load_Image_Count; i++) {
791 if (m_infosTail.isEmpty()) break;
792 DBImgInfo info = m_infosTail.takeFirst();
793 m_infos.append(info);
794 QFileInfo file(info.filePath);
795 QString str = file.suffix();
796 // if (utils::image::supportedImageFormats().contains("*." + str, Qt::CaseInsensitive))
797 // m_infoslideshow.append(info);
798 }
799 QStringList pathlist;
800 emit dApp->signalM->sigLoadHeadThunbnail(m_infos);
801 //emit sigsendslideshowlist(false, m_infoslideshow);
802 for (int loop = 0; loop < m_infos.size(); loop++) {
803 pathlist.append(m_infos.at(loop).filePath);
804 }
805
806 if (pathlist.size() > 0) {
807 ttbc->setIsConnectDel(false);
808 m_bAllowDel = false;
809 ttbc->disableDelAct(false);
810 emit sendDynamicLoadPaths(pathlist);
811 }
812 }
813
814 void ViewPanel::slotGetLastThumbnailPath(QString &path)
815 {
816 if (m_infos.size() > 1)
817 path = m_infos[m_infos.size() - 1].filePath;
818 }
819
820 void ViewPanel::slotThumbnailContainPath(QString path, bool &b)
821 {
822 b = imageIndex(path) == -1 ? false : true;
823 }
824
825 void ViewPanel::slotLoadTailThumbnailsAndClearFront()
826 {
827 if (!m_CollFileFinish)
828 return;
829 if (m_infosAll.size() == m_infos.size()) {
830 emit dApp->signalM->sigNoneedLoadfrontslideshow();
831 return;
832 }
833 m_infosHead = m_infosAll;
834 m_infos.clear();
835 m_infosTail.clear();
836 m_infoslideshow.clear();
837 for (int i = 0; i < Load_Image_Count; i++) {
838 if (m_infosHead.isEmpty()) break;
839 DBImgInfo info = m_infosHead.takeLast();
840 m_infos.insert(0, info);
841 QFileInfo file(info.filePath);
842 QString str = file.suffix();
843 // if (utils::image::supportedImageFormats().contains("*." + str, Qt::CaseInsensitive))
844 // m_infoslideshow.append(info);
845 }
846 QStringList pathlist;
847 emit dApp->signalM->sigLoadHeadThunbnail(m_infos);
848 //emit sigsendslideshowlist(false, m_infoslideshow);
849 for (int loop = 0; loop < m_infos.size(); loop++) {
850 pathlist.append(m_infos.at(loop).filePath);
851 }
852
853 if (pathlist.size() > 0) {
854 ttbc->setIsConnectDel(false);
855 m_bAllowDel = false;
856 ttbc->disableDelAct(false);
857 emit sendDynamicLoadPaths(pathlist);
858 }
859 }
860
861 void ViewPanel::slotGetFirstThumbnailPath(QString &path)
862 {
863 if (m_infos.size() > 0)
864 path = m_infos[0].filePath;
865 }
866
867672 void ViewPanel::slotUpdateImageView(QString &path)
868673 {
869674 QPixmap pixmapthumb = dApp->m_imagemap.value(path);
914719 emit dApp->signalM->enterView(true);
915720
916721 //加入动画效果,掩盖左上角展开的视觉效果,以透明度0-1显示。
917 QPropertyAnimation *pAn = new QPropertyAnimation(window(), "windowOpacity");
918 pAn->setDuration(50);
919 pAn->setEasingCurve(QEasingCurve::Linear);
920 pAn->setEndValue(1);
921 pAn->setStartValue(0);
922 pAn->start(QAbstractAnimation::DeleteWhenStopped);
722 if (!dApp->isPanelDev()) {
723 QPropertyAnimation *pAn = new QPropertyAnimation(window(), "windowOpacity");
724 pAn->setDuration(50);
725 pAn->setEasingCurve(QEasingCurve::Linear);
726 pAn->setEndValue(1);
727 pAn->setStartValue(0);
728 pAn->start(QAbstractAnimation::DeleteWhenStopped);
729 }
923730 if (m_isMaximized) {
924731 window()->showNormal();
925732 window()->showMaximized();
931738 // window()->showNormal();
932739 emit dApp->signalM->showTopToolbar();
933740 }
934
741 #include <QDesktopWidget>
935742 void ViewPanel::showFullScreen()
936743 {
937744 /*lmh0804改,增加设置窗口置顶*/
939746 // window()->setWindowFlags(Qt::Widget);
940747 m_isMaximized = window()->isMaximized();
941748 // Full screen then hide bars because hide animation depends on height()
942 //加入动画效果,掩盖左上角展开的视觉效果,以透明度0-1显示。
943
944 QPropertyAnimation *pAn = new QPropertyAnimation(window(), "windowOpacity");
945 pAn->setDuration(50);
946 pAn->setEasingCurve(QEasingCurve::Linear);
947 pAn->setEndValue(1);
948 pAn->setStartValue(0);
949 pAn->start(QAbstractAnimation::DeleteWhenStopped);
749 //加入动画效果,掩盖左上角展开的视觉效果,以透明度0-1显示。,时间为50ms
750 if (!dApp->isPanelDev()) {
751 QPropertyAnimation *pAn = new QPropertyAnimation(window(), "windowOpacity");
752 pAn->setDuration(50);
753 pAn->setEasingCurve(QEasingCurve::Linear);
754 pAn->setEndValue(1);
755 pAn->setStartValue(0);
756 pAn->start(QAbstractAnimation::DeleteWhenStopped);
757 }
950758
951759 window()->showFullScreen();
952760
1025833 }
1026834
1027835 connect(ttlc, &TTLContent::clicked, this, &ViewPanel::backToLastPanel);
1028 connect(this, &ViewPanel::viewImageFrom, ttlc,
1029 [ = ](const QString & dir) {
1030 ttlc->setCurrentDir(dir);
1031 });
836
1032837 // connect(ttlc, &TTLContent::contentWidthChanged,
1033838 // this, &ViewPanel::updateTopLeftWidthChanged);
1034839 // connect(this, &ViewPanel::updateCollectButton,
1037842 connect(ttlc, &TTLContent::rotateClockwise, this, [ = ] { rotateImage(true); });
1038843 connect(ttlc, &TTLContent::rotateCounterClockwise, this, [ = ] { rotateImage(false); });
1039844 connect(ttlc, &TTLContent::removed, this, [ = ] {
1040 if (m_vinfo.inDatabase)
1041 {
1042 popupDelDialog(m_infos.at(m_current).filePath);
1043 } else
845 if (!m_vinfo.inDatabase)
1044846 {
1045847 const QString path = m_infos.at(m_current).filePath;
1046848 removeCurrentImage();
1082884 else
1083885 flag = false;
1084886 ttbc = new TTBContent(m_vinfo.inDatabase, m_infos, flag, this);
1085
887 ttbc->slotChangeOcrBtn(!m_isDynamicPic);
1086888 if (!ttbc) {
1087889 return nullptr;
1088890 }
1097899 connect(this, &ViewPanel::sendLoadAddInfos, ttbc, &TTBContent::recvLoadAddInfos);
1098900
1099901 connect(dApp->signalM, &SignalManager::sendLoadSignal, this, &ViewPanel::recvLoadSignal, Qt::UniqueConnection);
1100 // ttlc->setCurrentDir(m_currentImageLastDir);
1101 // if (!m_infos.isEmpty() && m_current < m_infos.size()) {
1102 // ttbc->setImage(m_infos.at(m_current).filePath, m_infos);
1103 // } else {
1104 // ttbc->setImage("", m_infos);
1105 // }
1106
1107902 connect(ttbc, &TTBContent::clicked, this, &ViewPanel::backToLastPanel);
1108 connect(this, &ViewPanel::viewImageFrom, ttbc,
1109 [ = ](const QString & dir) {
1110 ttbc->setCurrentDir(dir);
1111 });
1112 // connect(ttlc, &TTLContent::contentWidthChanged,
1113 // this, &ViewPanel::updateTopLeftWidthChanged);
1114 // connect(this, &ViewPanel::updateCollectButton,
1115 // ttlc, &TTLContent::updateCollectButton);
1116903 connect(this, &ViewPanel::imageChanged, ttbc, &TTBContent::setImage);
1117904 connect(ttbc, &TTBContent::rotateClockwise, this, [ = ] { rotateImage(true); });
1118905 connect(ttbc, &TTBContent::rotateCounterClockwise, this, [ = ] { rotateImage(false); });
906
907 connect(ttbc, &TTBContent::ocrCurrentPicture, m_viewB, &ImageView::slotsOcrCurrentPicture);
908
1119909 connect(ttbc, &TTBContent::removed, this, [ = ] {
1120910
1121911 if (m_dtr->isActive())
1123913 return ;
1124914 }
1125915 m_dtr->start();
1126 if (m_vinfo.inDatabase)
1127 {
1128 popupDelDialog(m_infos.at(m_current).filePath);
1129 } else
916 if (!m_vinfo.inDatabase)
1130917 {
1131918 const QString path = m_infos.at(m_current).filePath;
1132919 QFile file(path);
1135922 }
1136923
1137924 //先删除文件,需要判断文件是否删除,如果删除了,再决定看图软件的显示
1138 DDesktopServices::trash(path);
925 //不再采用默认删除,使用utils里面的删除
926 utils::base::trashFile(path);
927
1139928 QFile fileRemove(path);
1140929 //文件是否被删除的判断bool值
1141930 bool iRetRemove = false;
14681257 m_bOnlyOneiImg = false;
14691258 dApp->setIsOnlyOnePic(false);
14701259 }
1471 if (vinfo.paths.count() < 2) {
1472 dApp->setIsOnlyOnePic(true);
1473 }
1260 //存在info只有一个情况,这里暂时不做操作
1261 // if (vinfo.paths.count() < 2) {
1262 // dApp->setIsOnlyOnePic(true);
1263 // }
14741264
14751265 //apple手机,无旋转和删除权限
14761266 if (m_bOnlyOneiImg && path.indexOf("gphoto2:host=Apple") != -1) {
17881578
17891579 bool ViewPanel::removeCurrentImage()
17901580 {
1791 if (m_infos.isEmpty() || !m_bAllowDel) {
1581 //删除m_bAllowDel的判断,这是一个异步处理,不符合当前场景,手速快会导致删除成功了,但是显示错误
1582 if (m_infos.isEmpty()) {
17921583 return false;
17931584 }
17941585
8484 IdDisplayInFileManager,
8585 IdImageInfo,
8686 IdSubMenu,
87 IdDraw
87 IdDraw,
88 IdOcr
8889 };
8990
9091 explicit ViewPanel(QWidget *parent = nullptr);
129130 signals:
130131 void updateCollectButton();
131132 void imageChanged(const QString &path, DBImgInfoList infos);
132 void viewImageFrom(QString dir);
133133 void mouseMoved();
134134 void updateTopLeftWidthChanged(int width);
135135 void updateTopLeftContentImage(const QString &path);
248248 */
249249 void initViewContent();
250250
251 void popupDelDialog(const QString path);
252251 void popupPrintDialog(const QString path);
253252
254253 // Floating component
408407 bool GetPixmapStatus(QString filename);
409408
410409 private slots:
410 void slotOpenOcrBtn(bool iRet);
411411 /**
412412 *
413413 * @date 2020/08/28
442442 void eatImageDirIteratorThread();
443443
444444 /**
445 * @brief LoadFrontThumbnailsAndClearTail
446 * Load front thumbnails and clear up tail thumbnails
447 */
448 void SlotLoadFrontThumbnailsAndClearTail();
449
450 /**
451 * @brief slotGetLastThumbnailPath
452 * get last thumbnail path
453 * @param path
454 * last thumbnail path
455 */
456 void slotGetLastThumbnailPath(QString &path);
457
458 /**
459 * @brief slotLoadTailThumbnailsAndClearFront
460 * Load tail thumbnails and clear up front thumbnails
461 */
462 void slotLoadTailThumbnailsAndClearFront();
463
464 /**
465 * @brief slotGetFirstThumbnailPath
466 * get first thumbnail
467 * @param path
468 * first thumbnail path
469 */
470 void slotGetFirstThumbnailPath(QString &path);
471
472 /**
473445 * @brief slotUpdateImageView
474446 * 拖动缩略图的时候判断是否需要切换stack窗口
475447 * @param path
477449 */
478450 void slotUpdateImageView(QString &path);
479451
480 void slotThumbnailContainPath(QString path, bool &b);
481452 private:
482453 int m_hideCursorTid;
483454 bool m_isInfoShowed;
546517
547518 bool m_screentoNormal = false;
548519 QTimer *m_tSaveImage = nullptr;//保存旋转图片定时器
520 bool m_isDynamicPic = false;
549521
550522 };
551523 #endif // VIEWPANEL_H
103103 connect(dApp->signalM, &SignalManager::UpdateNavImg, this, [ = ]() {
104104 m_nav->setImage(m_viewB->image(true));
105105 m_nav->setRectInImage(m_viewB->visibleImageRect());
106
107 //正在滑动缩略图的时候不再显示
108 if (m_nav->isVisible() && dApp->m_bMove) {
109 m_nav->setVisible(false);
110 }
106111 });
107112 connect(m_nav, &NavigationWidget::requestMove, [this](int x, int y) {
108113 m_viewB->centerOn(x, y);
109114 });
110115 connect(m_viewB, &ImageView::transformChanged, [this]() {
111 m_nav->setVisible(! m_nav->isAlwaysHidden() && ! m_viewB->isWholeImageVisible());
112 m_nav->setRectInImage(m_viewB->visibleImageRect());
116 //如果stackindex不为2,全屏会出现导航窗口
117 //如果是正在移动的情况,将不会出现导航栏窗口
118 if (m_stack->currentIndex() != 2 && !dApp->m_bMove) {
119 m_nav->setVisible((! m_nav->isAlwaysHidden() && ! m_viewB->isWholeImageVisible()));
120 m_nav->setRectInImage(m_viewB->visibleImageRect());
121 }
113122 });
114123 connect(dApp->signalM, &SignalManager::hideNavigation, this, [ = ]() {
115124 m_nav->setVisible(false);
6464
6565 void ViewPanel::initPopupMenu()
6666 {
67 QShortcut *ctrlm = new QShortcut(QKeySequence("Ctrl+M"), this);
68 ctrlm->setContext(Qt::WindowShortcut);
69 connect(ctrlm, &QShortcut::activated, this, [ = ] {
70 this->customContextMenuRequested(cursor().pos());
71 });
6772 if (!dApp->isPanelDev()) {
6873 m_menu = new DMenu;
6974 connect(this, &ViewPanel::customContextMenuRequested, this, [ = ] {
101106 m_menu->addAction(ac);
102107 }
103108 }
104
105 #ifndef LITE_DIV
106 DMenu *ViewPanel::createAlbumMenu()
107 {
108 if (m_infos.isEmpty() || m_current == m_infos.constEnd() || !m_vinfo.inDatabase) {
109 return nullptr;
110 }
111
112 DMenu *am = new DMenu(tr("Add to album"));
113 QStringList albums = DBManager::instance()->getAllAlbumNames();
114 albums.removeAll(FAVORITES_ALBUM_NAME);
115
116 QAction *ac = new QAction(am);
117 ac->setProperty("MenuID", IdAddToAlbum);
118 ac->setText(tr("Add to new album"));
119 ac->setData(QString("Add to new album"));
120 am->addAction(ac);
121 am->addSeparator();
122 for (QString album : albums) {
123 const QStringList paths = DBManager::instance()->getPathsByAlbum(album);
124 if (!paths.contains(m_current->filePath)) {
125 QAction *ac = new QAction(am);
126 ac->setProperty("MenuID", IdAddToAlbum);
127 ac->setText(
128 fontMetrics().elidedText(QString(album).replace("&", "&&"), Qt::ElideMiddle, 200));
129 ac->setData(album);
130 am->addAction(ac);
131 }
132 }
133
134 return am;
135 }
136 #endif
137109
138110 void ViewPanel::onMenuItemClicked(QAction *action)
139111 {
232204 }
233205 break;
234206 }
235 #ifndef LITE_DIV
236 case IdAddToAlbum: {
237 const QString album = action->data().toString();
238 if (album != "Add to new album") {
239 DBManager::instance()->insertIntoAlbum(album, QStringList(path));
240 } else {
241 dApp->signalM->createAlbum(QStringList(path));
242 }
243 break;
244 }
245 #endif
207
246208 case IdCopy:
247209 copyImageToClipboard(QStringList(path));
248210 break;
252214 return ;
253215 }
254216 m_dtr->start();
255 if (m_vinfo.inDatabase) {
256 popupDelDialog(path);
257 } else {
217 if (!m_vinfo.inDatabase) {
258218 QFile file(path);
259219 if (!file.exists())
260220 break;
279239 }
280240 }
281241 break;
282 #ifndef LITE_DIV
283 case IdRemoveFromAlbum:
284 DBManager::instance()->removeFromAlbum(m_vinfo.album, QStringList(path));
285 break;
286 case IdAddToFavorites:
287 DBManager::instance()->insertIntoAlbum(FAVORITES_ALBUM_NAME, QStringList(path));
288 emit updateCollectButton();
289 break;
290 case IdRemoveFromFavorites:
291 DBManager::instance()->removeFromAlbum(FAVORITES_ALBUM_NAME, QStringList(path));
292 emit updateCollectButton();
293 break;
294 #endif
242
295243 case IdShowNavigationWindow:
296244 m_nav->setAlwaysHidden(false);
297245 break;
331279 emit dApp->signalM->sigDrawingBoard(pathlist);
332280 break;
333281 }
282 case IdOcr: {
283 m_viewB->slotsOcrCurrentPicture();
284 }
334285 default:
335286 break;
336287 }
353304 } else {
354305 appendAction(IdFullScreen, tr("Fullscreen"), ss("Fullscreen", "F11"));
355306 }
356 #ifndef LITE_DIV
357 appendAction(IdStartSlideShow, tr("Slide show"), ss("Slide show"));
358 #endif
307
359308 appendAction(IdPrint, tr("Print"), ss("Print", "Ctrl+P"));
309 //ocr按钮
310 if (!m_isDynamicPic) {
311 appendAction(IdOcr, tr("Extract text"), ss("Extract text", "Alt+O"));
312 }
360313 //修复打开不支持显示的图片在缩略图中没有,current出现超出界限崩溃问题
361314 if (m_current >= m_infos.size()) m_current = 0;
362315 QFileInfo currfileinfo(m_infos.at(m_current).filePath);
316
317 //判断图片数量大于0才能执行幻灯片播放
318 if (m_infos.size() > 0) {
319 appendAction(IdStartSlideShow, tr("Slide show"), ss("Slide show", "F5"));
320 }
321
322 m_menu->addSeparator();
323 /**************************************************************************/
324 appendAction(IdCopy, tr("Copy"), ss("Copy", "Ctrl+C"));
363325 if (currfileinfo.isReadable() &&
364326 currfileinfo.isWritable())
365327 appendAction(IdRename, tr("Rename"), ss("Rename", "F2"));
366
367 //判断图片数量大于0才能执行幻灯片播放
368 if (m_infos.size() > 0) {
369 appendAction(IdStartSlideShow, tr("Slide show"), ss("Slide show", "F5"));
370 }
371 #ifndef LITE_DIV
372 if (m_vinfo.inDatabase) {
373 DMenu *am = createAlbumMenu();
374 if (am) {
375 m_menu->addMenu(am);
376 }
377 }
378 #endif
379 m_menu->addSeparator();
380 /**************************************************************************/
381 appendAction(IdCopy, tr("Copy"), ss("Copy", "Ctrl+C"));
382
383 //apple phone的delete没有权限
384 if ((currfileinfo.isReadable() && currfileinfo.isWritable()) && !dApp->IsApplePhone()) {
328 //apple phone的delete没有权限,保险箱无法删除,垃圾箱也无法删除
329 if ((currfileinfo.isReadable() && currfileinfo.isWritable()) && !dApp->IsApplePhone() && utils::image::isCanRemove(m_currentImagePath)) {
385330 appendAction(IdMoveToTrash, tr("Delete"), ss("Throw to trash", "Delete"));
386331 }
387332
388 #ifndef LITE_DIV
389 if (!m_vinfo.album.isEmpty()) {
390 appendAction(IdRemoveFromAlbum, tr("Remove from album"), ss("Remove from album"));
391 }
392 m_menu->addSeparator();
393 /**************************************************************************/
394 if (m_vinfo.inDatabase) {
395 if (m_current != m_infos.constEnd() &&
396 !DBManager::instance()->isImgExistInAlbum(FAVORITES_ALBUM_NAME, m_current->filePath)) {
397 appendAction(IdAddToFavorites, tr("Favorite"), ss("Favorite"));
398 } else {
399 appendAction(IdRemoveFromFavorites, tr("Unfavorite"), ss("UnfappendAction(IdRename, tr("Rename"), ss("Rename", "F2"));avorite"));
400 }
401 }
402 #endif
403333 m_menu->addSeparator();
404334 /**************************************************************************/
405335 if (!m_viewB->isWholeImageVisible() && m_nav->isAlwaysHidden() && GetPixmapStatus(m_currentImagePath)) {
425355 if (m_stack->currentIndex() == 0 && utils::image::imageSupportWallPaper(m_infos.at(m_current).filePath)) {
426356 appendAction(IdSetAsWallpaper, tr("Set as wallpaper"), ss("Set as wallpaper", "Ctrl+F9"));
427357 }
428 #ifndef LITE_DIV
429 if (m_vinfo.inDatabase)
430 #endif
431358 {
432359 appendAction(IdDisplayInFileManager, tr("Display in file manager"),
433360 ss("Display in file manager", "Alt+D"));
539466 });
540467 }
541468
542 void ViewPanel::popupDelDialog(const QString path)
543 {
544 #ifndef LITE_DIV
545 const QStringList paths(path);
546 FileDeleteDialog *fdd = new FileDeleteDialog(paths);
547 fdd->showInCenter(window());
548 #else
549 Q_UNUSED(path)
550 #endif
551 }
0 /*
1 * Copyright (C) 2020 ~ 2021 Deepin Technology Co., Ltd.
2 *
3 * Author: He MingYang Hao<hemingyang@uniontech.com>
4 *
5 * Maintainer: He MingYang <hemingyang@uniontech.com>
6 *
7 * This program is free software: you can redistribute it and/or modify
8 * it under the terms of the GNU General Public License as published by
9 * the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
10 * any later version.
11 *
12 * This program is distributed in the hope that it will be useful,
13 * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
14 * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
15 * GNU General Public License for more details.
16 *
17 * You should have received a copy of the GNU General Public License
18 * along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
19 */
20 #include "ocrinterface.h"
21 #include <QDBusMetaType>
22
23 OcrInterface::OcrInterface(const QString &serviceName, const QString &ObjectPath,
24 const QDBusConnection &connection, QObject *parent)
25 : QDBusAbstractInterface(serviceName, ObjectPath, staticInterfaceName(), connection, parent)
26 {
27
28 }
29
30 OcrInterface::~OcrInterface()
31 {
32
33 }
0 /*
1 * Copyright (C) 2020 ~ 2021 Deepin Technology Co., Ltd.
2 *
3 * Author: He MingYang Hao<hemingyang@uniontech.com>
4 *
5 * Maintainer: He MingYang <hemingyang@uniontech.com>
6 *
7 * This program is free software: you can redistribute it and/or modify
8 * it under the terms of the GNU General Public License as published by
9 * the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
10 * any later version.
11 *
12 * This program is distributed in the hope that it will be useful,
13 * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
14 * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
15 * GNU General Public License for more details.
16 *
17 * You should have received a copy of the GNU General Public License
18 * along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
19 */
20 #ifndef OCRINTERFACE_H
21 #define OCRINTERFACE_H
22
23 #include <QtCore/QObject>
24 #include <QtCore/QByteArray>
25 #include <QtCore/QList>
26 #include <QtCore/QMap>
27 #include <QtCore/QString>
28 #include <QtCore/QStringList>
29 #include <QtCore/QVariant>
30 #include <QtDBus/QtDBus>
31 #include <QImage>
32 #include <QBuffer>
33 #include <QDebug>
34
35 class OcrInterface: public QDBusAbstractInterface
36 {
37 Q_OBJECT
38 public:
39 static inline const char *staticInterfaceName()
40 {
41 return "com.deepin.Ocr";
42 }
43
44 public:
45 /*
46 * @param: serviceName QDBusConnection 注册的服务名字
47 * @param: ObjectPath QDBusConnection 注册的对象路径
48 */
49 OcrInterface(const QString &serviceName, const QString &ObjectPath,
50 const QDBusConnection &connection, QObject *parent = nullptr);
51 QDBusConnection dbus = QDBusConnection::sessionBus();
52 ~OcrInterface();
53
54 public Q_SLOTS: // METHODS
55 /*
56 * @bref:openFile 通过路径打开图片文件
57 * @param: filePath 图片的路径
58 * @return: QDBusPendingReply
59 */
60 inline QDBusPendingReply<> openFile(const QString &filePath)
61 {
62 return call(QStringLiteral("openFile"), filePath);
63 }
64
65 /*
66 * @bref:openImages
67 * @param: image 图片
68 * @return: QDBusPendingReply
69 * @note:
70 */
71 inline QDBusPendingReply<> openImage(const QImage &image)
72 {
73 qDebug() << __FUNCTION__;
74 QByteArray data;
75 QBuffer buf(&data);
76 if (image.save(&buf, "PNG")) {
77 data = qCompress(data, 9);
78 data = data.toBase64();
79 }
80 return call(QStringLiteral("openImage"), QVariant::fromValue(data));
81 }
82
83 /*
84 * @bref:openImages
85 * @param: image 图片
86 * @param: imageName 图片名称
87 * @return: QDBusPendingReply
88 * @note:
89 */
90 inline QDBusPendingReply<> openImageAndName(const QImage &image, const QString &imageName)
91 {
92 qDebug() << __FUNCTION__;
93 QByteArray data;
94 QBuffer buf(&data);
95 if (image.save(&buf, "PNG")) {
96 data = qCompress(data, 9);
97 data = data.toBase64();
98 }
99 return call(QStringLiteral("openImageAndName"), QVariant::fromValue(data), imageName);
100 }
101
102 Q_SIGNALS: // SIGNALS
103 };
104
105 namespace com {
106 namespace deepin {
107 typedef ::OcrInterface Ocr;
108 }
109 }
110 #endif // DRAWINTERFACE_H
11 $$PWD/defaultimageviewer.h \
22 $$PWD/deepinimageviewerdbus.h \
33 # $$PWD/mimesappsmanager.h \
4 $$PWD/dbusimageview_adaptor.h
4 $$PWD/dbusimageview_adaptor.h \
5 $$PWD/ocrinterface.h
56
67 SOURCES += \
78 $$PWD/defaultimageviewer.cpp \
89 $$PWD/deepinimageviewerdbus.cpp \
910 # $$PWD/mimesappsmanager.cpp \
10 $$PWD/dbusimageview_adaptor.cpp
11 $$PWD/dbusimageview_adaptor.cpp \
12 $$PWD/ocrinterface.cpp
1113
1214 DISTFILES += \
6565 #ifdef USE_UNIONIMAGE
6666 QImage tImg(size, QImage::Format_ARGB32);
6767 QString errMsg;
68 if (!UnionImage_NameSpace::loadStaticImageFromFile(filePath, tImg, errMsg)) {
68 QSize realSize;
69 if (!UnionImage_NameSpace::loadStaticImageFromFile(filePath, tImg, realSize, errMsg)) {
6970 qDebug() << errMsg;
7071 }
7172 QPixmap pixmap;
1717 * You should have received a copy of the GNU General Public License
1818 * along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
1919 */
20 #include "application.h"
2021 #include "utils/baseutils.h"
2122 #include "utils/imageutils.h"
2223 #include "utils/imageutils_libexif.h"
5556 #ifdef USE_UNIONIMAGE
5657 QImage tImg(size, QImage::Format_ARGB32);
5758 QString errMsg;
58 if (!UnionImage_NameSpace::loadStaticImageFromFile(path, tImg, errMsg)) {
59 QSize realSize;
60 if (!UnionImage_NameSpace::loadStaticImageFromFile(path, tImg, realSize, errMsg)) {
5961 qDebug() << errMsg;
6062 }
61 tImg = tImg.scaled(size);
63 if (tImg.size() != size) { //调用加速接口失败,主动进行缩放
64 tImg = tImg.scaled(size);
65 }
6266 return tImg;
6367 #else
6468 QImageReader reader(path);
507511 /*lmh0724使用USE_UNIONIMAGE*/
508512 #ifdef USE_UNIONIMAGE
509513 QString errMsg;
510 if (!UnionImage_NameSpace::loadStaticImageFromFile(path, tImg, errMsg)) {
514 QSize realSize;
515 if (!UnionImage_NameSpace::loadStaticImageFromFile(path, tImg, realSize, errMsg)) {
511516 qDebug() << errMsg;
512517 }
513518 #else
620625 const QPixmap getThumbnail(const QString &path, bool cacheOnly)
621626 {
622627 QMutexLocker locker(&mutex);
623
628 //优先读取自身缓存的图片
629 if (dApp->m_imagemap.value(path).isNull()) {
630 return dApp->m_imagemap.value(path);
631 }
624632 const QString cacheP = thumbnailCachePath();
625633 const QUrl url = QUrl::fromLocalFile(path);
626634 const QString md5s = toMd5(url.toString(QUrl::FullyEncoded).toLocal8Bit());
844852 #endif
845853 }
846854
847
848
855 QString makeVaultLocalPath(const QString &path, const QString &base)
856 {
857 QString basePath = base;
858 if (basePath.isEmpty()) {
859 basePath = VAULT_DECRYPT_DIR_NAME;
860 }
861 return VAULT_BASE_PATH + QDir::separator() + basePath + (path.startsWith('/') ? "" : "/") + path;
862 }
863
864 bool isVaultFile(const QString &path)
865 {
866 bool bVaultFile = false;
867 QString rootPath = makeVaultLocalPath("", "");
868 if (rootPath.back() == "/") {
869 rootPath.chop(1);
870 }
871
872 if (path.contains(rootPath) && path.left(6) != "search") {
873 bVaultFile = true;
874 }
875
876 return bVaultFile;
877
878 }
879 bool isCanRemove(const QString &path)
880 {
881 bool bRet = true;
882 QString trashPath = QDir::homePath() + "/.local/share/Trash";
883 //新增保险箱的判断,回收站判断
884 if (isVaultFile(path) || path.contains(trashPath)) {
885 bRet = false;
886 }
887 return bRet;
888 }
849889 } // namespace image
850890
851891 } //namespace utils
2424 #include <QDateTime>
2525 #include <QFileInfo>
2626 #include <QPixmap>
27 #include <QDir>
2728
29 #define VAULT_DECRYPT_DIR_NAME "vault_unlocked"
30 #define VAULT_BASE_PATH (QDir::homePath() + QString("/.local/share/applications")) //! 获取保险箱创建的目录地址
2831 namespace utils {
2932
3033 namespace image {
7376
7477 QPixmap getDamagePixmap(bool bLight = true);
7578
79 //保险箱地址判断
80 QString makeVaultLocalPath(const QString &path, const QString &base);
81 bool isVaultFile(const QString &path);
82 //增加该地址能否被删除的api
83 bool isCanRemove(const QString &path);
84
7685 } // namespace image
7786
7887 } // namespace utils
4949 //整理代码结构,解决显示界面出现和快捷键不一致问题,是由于配置文件导致,但配置文件无效,改为不使用配置文件
5050 group1.groupItems << ShortcutItem(tr("Fullscreen"), "F11")
5151 << ShortcutItem(tr("Exit fullscreen"), "Esc")
52 << ShortcutItem(tr("Extract text"), "Alt + O")
5253 << ShortcutItem(tr("Slide show"), "F5")
5354 << ShortcutItem(tr("Rename"), "F2")
5455 << ShortcutItem(tr("Copy"), "Ctrl + C")
1818 * along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
1919 */
2020 #include "unionimage.h"
21 #include "application.h"
2122 #include <FreeImage.h>
2223
2324 #include <QObject>
3435 #include <QtSvg/QSvgRenderer>
3536 #include <QMimeDatabase>
3637
38 #include <DSysInfo>
3739
3840 #define SAVE_QUAITY_VALUE 100
3941
176178 << "NEF" ;
177179 //pic(多张图片) pcx不支持旋转
178180 m_canSave << "BMP" << "JPG" << "JPEG" << "JPS" << "JPE" << "PNG"
179 << "PGM" << "PPM" << "PNM" << "WBMP" << "WEBP"
180 << "SVG" << "TGA" << "XPM" << "ICO"
181 << "PGM" << "PPM" << "PNM"
182 << "TGA" << "XPM" << "ICO"
181183 << "JNG"
182 // << "JP2"
183 // << "PCD"
184 << "RAS";
184 // << "SVG" //svg不再支持旋转
185 // << "JP2"
186 // << "PCD"
187 << "RAS"
188 << "WBMP";
189 Dtk::Core::DSysInfo::UosEdition edition = Dtk::Core::DSysInfo::uosEditionType();
190 bool isEuler = Dtk::Core::DSysInfo::UosEuler == edition || Dtk::Core::DSysInfo::UosEnterpriseC == edition;
191 if (!isEuler) {
192 m_canSave << "WEBP";
193 }
194 ;
185195 m_qtrotate << "ICNS" << "JPG" << "JPEG";
186196 }
187197 ~UnionImage_Private()
283293 return vs + " MB";
284294 }
285295 } else {
286 return QString::number(bytes);
296 //修改了当超过一个G的图片,应该用G返回,不应该返回一堆数字,bug68094
297 QString vs = QString::number(static_cast<double>(bytes) / kb / kb / kb, 'f', 1);
298 if (qCeil(vs.toDouble()) == qFloor(vs.toDouble())) {
299 return QString::number(static_cast<int>(vs.toDouble())) + " GB";
300 } else {
301 return vs + " GB";
302 }
287303 }
288304 }
289305
640656 //}
641657
642658 QString PrivateDetectImageFormat(const QString &filepath);
643 UNIONIMAGESHARED_EXPORT bool loadStaticImageFromFile(const QString &path, QImage &res, QString &errorMsg, const QString &format_bar)
659 UNIONIMAGESHARED_EXPORT bool loadStaticImageFromFile(const QString &path, QImage &res, QSize &realSize, QString &errorMsg, const QString &format_bar)
644660 {
645661 //20210220真实格式来做判断
646662 /*判断后缀名是不支持格式,直接返回空的Image*/
664680 file_suffix_upper = "TIFF";
665681 }
666682 QString file_suffix_lower = file_suffix_upper.toLower();
667 if (f == FIF_RAW || union_image_private.m_qtSupported.contains(file_suffix_upper)) {
683 //解决欧拉版对于raw格式问题判断为PICT的问题
684 bool usingQimage = false;
685 if (!dApp->isEuler()) {
686 usingQimage = (f == FIF_RAW);
687 } else {
688 usingQimage = (f == FIF_RAW || f == FIF_PICT);
689 }
690
691 if (usingQimage || union_image_private.m_qtSupported.contains(file_suffix_upper)) {
668692 QImageReader reader;
669693 QImage res_qt;
670694 reader.setFileName(path);
695 realSize = reader.size();
696
697 //当res参数带信息的时候,认为是加载到与之对应大小的尺寸
698 if (!res.isNull()) {
699 reader.setScaledSize(res.size());
700 }
701
671702 if (format_bar.isEmpty()) {
672703 reader.setFormat(file_suffix_lower.toLatin1());
673704 } else {
695726 }
696727 errorMsg = "use old method to load QImage";
697728 res = try_res;
729 realSize = res.size();
698730 return true;
699731 }
700732 errorMsg = "use QImage";
727759 }
728760 FreeImage_Unload(dib);
729761 errorMsg = "";
762 realSize = res.size();
730763 return true;
731764 }
732765 return false;
735768
736769 UNIONIMAGESHARED_EXPORT QString detectImageFormat(const QString &path)
737770 {
738 FREE_IMAGE_FORMAT f = FreeImage_GetFileType(path.toUtf8().data());
739 QString res = union_image_private.m_freeimage_formats.key(f);
740 if (res.isEmpty()) {
741 QFile file(path);
742 if (!file.open(QIODevice::ReadOnly)) {
743 return "";
744 }
745
746 // const QByteArray data = file.read(1024);
747 const QByteArray data = file.read(64);
748
749 // Check bmp file.
750 if (data.startsWith("BM")) {
751 return "BMP";
752 }
753
754 // Check dds file.
755 if (data.startsWith("DDS")) {
756 return "DDS";
757 }
758
759 // Check gif file.
760 if (data.startsWith("GIF8")) {
761 return "GIF";
762 }
763
764 // Check Max OS icons file.
765 if (data.startsWith("icns")) {
766 return "ICNS";
767 }
768
769 // Check jpeg file.
770 if (data.startsWith("\xff\xd8")) {
771 return "JPG";
772 }
773
774 // Check mng file.
775 if (data.startsWith("\x8a\x4d\x4e\x47\x0d\x0a\x1a\x0a")) {
776 return "MNG";
777 }
778
779 // Check net pbm file (BitMap).
780 if (data.startsWith("P1") || data.startsWith("P4")) {
781 return "PBM";
782 }
783
784 // Check pgm file (GrayMap).
785 if (data.startsWith("P2") || data.startsWith("P5")) {
786 return "PGM";
787 }
788
789 // Check ppm file (PixMap).
790 if (data.startsWith("P3") || data.startsWith("P6")) {
791 return "PPM";
792 }
793
794 // Check png file.
795 if (data.startsWith("\x89PNG\x0d\x0a\x1a\x0a")) {
796 return "PNG";
797 }
798
799 // Check svg file.
800 if (data.indexOf("<svg") > -1) {
801 return "SVG";
802 }
803
804 // TODO(xushaohua): tga file is not supported yet.
805
806 // Check tiff file.
807 if (data.startsWith("MM\x00\x2a") || data.startsWith("II\x2a\x00")) {
808 // big-endian, little-endian.
809 return "TIFF";
810 }
811
812 // TODO(xushaohua): Support wbmp file.
813
814 // Check webp file.
815 if (data.startsWith("RIFFr\x00\x00\x00WEBPVP")) {
816 return "WEBP";
817 }
818
819 // Check xbm file.
820 if (data.indexOf("#define max_width ") > -1 &&
821 data.indexOf("#define max_height ") > -1) {
822 return "XBM";
823 }
824
825 // Check xpm file.
826 if (data.startsWith("/* XPM */")) {
827 return "XPM";
828 }
829 return "";
830 }
831 return res;
771 //用freeimage的格式来做判断
772 QMap<QString, QString> dataMap = getAllMetaData(path);
773 const QString suffix = dataMap.value("FileFormat");
774 return suffix.toUpper();
832775 }
833776
834777 FREE_IMAGE_FORMAT detectImageFormat_f(const QString &path)
970913 QString format = detectImageFormat(path);
971914 if (format == "SVG") {
972915 QImage image_copy;
973 if (!loadStaticImageFromFile(path, image_copy, erroMsg)) {
916 QSize realSize;
917 if (!loadStaticImageFromFile(path, image_copy, realSize, erroMsg)) {
974918 erroMsg = "rotate load QImage faild, path:" + path + " ,format:+" + format;
975919 return false;
976920 }
109109 * @brief LoadImageFromFile
110110 * @param[in] path
111111 * @param[out] res
112 * @param[out] realSize
112113 * @param[out] errorMsg
113114 * @return bool
114115 * @author DJH
116117 * 载入成功返回true,图片数据返回到res
117118 * 载入失败返回false,如果需要可以读取errorMsg返回错误信息
118119 * 载入动态图片时,只会返回动态图片的第一帧,如果需要动图请使用UnionDynamicImage
119 */
120 UNIONIMAGESHARED_EXPORT bool loadStaticImageFromFile(const QString &path, QImage &res, QString &errorMsg, const QString &format_bar = "");
120 * 当res传入前设置了大小的时候,会尝试直接按照此大小读取图片(如果尝试失败则直接读取全图),此时图片的真实大小存放在realSize中
121 */
122 UNIONIMAGESHARED_EXPORT bool loadStaticImageFromFile(const QString &path, QImage &res, QSize &realSize, QString &errorMsg, const QString &format_bar = "");
121123
122124 /**
123125 * @brief detectImageFormat
125125 } else {
126126 //QImage不应该多次赋值,所以换到这里来,修复style问题
127127 QImage img;
128 UnionImage_NameSpace::loadStaticImageFromFile(path, img, errMsg);
128 QSize realSize;
129 UnionImage_NameSpace::loadStaticImageFromFile(path, img, realSize, errMsg);
129130 if (!img.isNull()) {
130131 m_re->m_imgs << img;
131132 }
141142 //增加运行时版本判断
142143 if (DApplication::runtimeDtkVersion() >= DTK_VERSION_CHECK(5, 4, 10, 0)) {
143144 if (tempExsitPaths.count() > 0) {
144 QString docName = QString(QFileInfo(tempExsitPaths.at(0)).baseName());
145 //直接传递为路径,不会有问题
146 QString docName = QString(QFileInfo(tempExsitPaths.at(0)).completeBaseName());
147 docName = docName + ".pdf";
145148 printDialog2.setDocName(docName);
146149 }
147150 }
170173
171174 void RequestedSlot::paintRequestSync(DPrinter *_printer)
172175 {
173 int currentIndex = 0;
176 //由于之前再度修改了打印的逻辑,导致了相同图片不在被显示,多余多页tiff来说不合理
174177 QPainter painter(_printer);
178 int indexNum = 0;
175179 for (QImage img : m_imgs) {
176180 if (!img.isNull()) {
177181 painter.setRenderHint(QPainter::Antialiasing);
178182 painter.setRenderHint(QPainter::SmoothPixmapTransform);
179183 QRect wRect = _printer->pageRect();
180 QImage tmpMap;
181 if (img.width() > wRect.width() || img.height() > wRect.height()) {
182 tmpMap = img.scaled(wRect.size(), Qt::KeepAspectRatio, Qt::SmoothTransformation);
183 } else {
184 tmpMap = img;
185 }
186 QRectF drawRectF = QRectF(qreal(wRect.width() - tmpMap.width()) / 2,
187 qreal(wRect.height() - tmpMap.height()) / 2,
188 tmpMap.width(), tmpMap.height());
189 painter.drawImage(QRectF(drawRectF.x(), drawRectF.y(), tmpMap.width(),
190 tmpMap.height()), tmpMap);
184
185 qreal ratio = wRect.width() * 1.0 / img.width();
186
187 painter.drawImage(QRectF(0, qreal(wRect.height() - img.height() * ratio) / 2,
188 wRect.width(), img.height() * ratio), img);
191189 }
192 //不应该将多个相同的图片过滤掉
193 if (currentIndex != m_imgs.count() - 1) {
190 indexNum++;
191 if (indexNum != m_imgs.size()) {
194192 _printer->newPage();
195 currentIndex++;
193
196194 }
197195 }
198196 painter.end();
8888 icons.path = $$APPSHAREDIR/assets/icons
8989 icons.files = $$PWD/assets/images/*
9090
91 deepin_manual.path =/usr/share/deepin-manual/manual-assets/application/
92 deepin_manual.files=$$PWD/assets/deepin-image-viewer
93
9194 manual.path = $$MANDIR
9295 manual.files = $$PWD/assets/doc/*
9396
103106 translations.path = $$APPSHAREDIR/translations
104107 translations.files = $$PWD/translations/*.qm
105108
106 INSTALLS = target desktop dbus_service icons manual manual_icon app_icon translations
109 INSTALLS = target desktop dbus_service icons manual manual_icon app_icon translations deepin_manual
107110
108111 DISTFILES += \
109112 com.deepin.ImageViewer.service
0 <?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="en" version="2.1">
0 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
1 <!DOCTYPE TS>
2 <TS version="2.1" language="en">
13 <context>
24 <name>Application</name>
35 <message>
1315 <name>CountingThread</name>
1416 <message>
1517 <source>Images</source>
16 <translation>Images</translation>
18 <translation type="vanished">Images</translation>
1719 </message>
1820 </context>
1921 <context>
2426 </message>
2527 <message>
2628 <source>Alt+Return</source>
27 <translation>Alt+Return</translation>
29 <translation type="vanished">Alt+Return</translation>
2830 </message>
2931 <message>
3032 <source>Alt+Enter</source>
31 <translation>Alt+Enter</translation>
33 <translation type="vanished">Alt+Enter</translation>
34 </message>
35 <message>
36 <source>Ctrl+I</source>
37 <translation>Ctrl+I</translation>
3238 </message>
3339 </context>
3440 <context>
5359 <name>Importer</name>
5460 <message>
5561 <source>Open Directory</source>
56 <translation>Open Directory</translation>
62 <translation type="vanished">Open Directory</translation>
5763 </message>
5864 </context>
5965 <context>
6773 <name>MainWindow</name>
6874 <message>
6975 <source>Cancel</source>
76 <translation type="vanished">Cancel</translation>
77 </message>
78 <message>
79 <source>Delete</source>
80 <translation type="vanished">Delete</translation>
81 </message>
82 <message>
83 <source>Image file not found</source>
84 <translation type="vanished">Image file not found</translation>
85 </message>
86 </context>
87 <context>
88 <name>MetadataName</name>
89 <message>
90 <source>Name</source>
91 <translation>Name</translation>
92 </message>
93 <message>
94 <source>Type</source>
95 <translation>Type</translation>
96 </message>
97 <message>
98 <source>Date modified</source>
99 <translation>Date modified</translation>
100 </message>
101 <message>
102 <source>Dimension</source>
103 <translation type="vanished">Dimension</translation>
104 </message>
105 <message>
106 <source>File size</source>
107 <translation>File size</translation>
108 </message>
109 <message>
110 <source>Date captured</source>
111 <translation>Date captured</translation>
112 </message>
113 <message>
114 <source>Exposure mode</source>
115 <translation>Exposure mode</translation>
116 </message>
117 <message>
118 <source>Exposure program</source>
119 <translation>Exposure program</translation>
120 </message>
121 <message>
122 <source>Exposure time</source>
123 <translation>Exposure time</translation>
124 </message>
125 <message>
126 <source>Flash</source>
127 <translation>Flash</translation>
128 </message>
129 <message>
130 <source>Aperture</source>
131 <translation>Aperture</translation>
132 </message>
133 <message>
134 <source>Focal length</source>
135 <translation>Focal length</translation>
136 </message>
137 <message>
138 <source>ISO</source>
139 <translation>ISO</translation>
140 </message>
141 <message>
142 <source>Max aperture</source>
143 <translation>Max aperture</translation>
144 </message>
145 <message>
146 <source>Metering mode</source>
147 <translation>Metering mode</translation>
148 </message>
149 <message>
150 <source>White balance</source>
151 <translation>White balance</translation>
152 </message>
153 <message>
154 <source>Flash compensation</source>
155 <translation>Flash compensation</translation>
156 </message>
157 <message>
158 <source>Lens model</source>
159 <translation>Lens model</translation>
160 </message>
161 <message>
162 <source>Colorspace</source>
163 <translation>Colorspace</translation>
164 </message>
165 <message>
166 <source>Camera model</source>
167 <translation>Camera model</translation>
168 </message>
169 <message>
170 <source>Dimensions</source>
171 <translation>Dimensions</translation>
172 </message>
173 <message>
174 <source>Tag</source>
175 <translation>Tag</translation>
176 </message>
177 </context>
178 <context>
179 <name>PrintOptionsPage</name>
180 <message>
181 <source>No scaling</source>
182 <translation type="vanished">No scaling</translation>
183 </message>
184 <message>
185 <source>Fit page to image</source>
186 <translation type="vanished">Fit page to image</translation>
187 </message>
188 <message>
189 <source>Fit image to page</source>
190 <translation type="vanished">Fit image to page</translation>
191 </message>
192 <message>
193 <source>Scale to:</source>
194 <translation type="vanished">Scale to:</translation>
195 </message>
196 <message>
197 <source>Millimeters</source>
198 <translation type="vanished">Millimeters</translation>
199 </message>
200 <message>
201 <source>Centimeters</source>
202 <translation type="vanished">Centimeters</translation>
203 </message>
204 <message>
205 <source>Inches</source>
206 <translation type="vanished">Inches</translation>
207 </message>
208 <message>
209 <source>Image Position</source>
210 <translation type="vanished">Image Position</translation>
211 </message>
212 <message>
213 <source>Scaling</source>
214 <translation type="vanished">Scaling</translation>
215 </message>
216 <message>
217 <source>Image Settings</source>
218 <translation type="vanished">Image Settings</translation>
219 </message>
220 </context>
221 <context>
222 <name>PrintPreviewDialog</name>
223 <message>
224 <source>Image Settings</source>
225 <translation type="vanished">Image Settings</translation>
226 </message>
227 </context>
228 <context>
229 <name>QObject</name>
230 <message>
231 <source>Blinds</source>
232 <translation type="vanished">Blinds</translation>
233 </message>
234 <message>
235 <source>Switcher</source>
236 <translation type="vanished">Switcher</translation>
237 </message>
238 <message>
239 <source>Sliding</source>
240 <translation type="vanished">Sliding</translation>
241 </message>
242 <message>
243 <source>Ring</source>
244 <translation type="vanished">Ring</translation>
245 </message>
246 <message>
247 <source>yyyy/MM/dd HH:mm:dd</source>
248 <translation type="vanished">yyyy/MM/dd HH:mm:dd</translation>
249 </message>
250 </context>
251 <context>
252 <name>RenameDialog</name>
253 <message>
254 <source>Confirm</source>
255 <translation>Confirm</translation>
256 </message>
257 <message>
258 <source>Cancel</source>
70259 <translation>Cancel</translation>
260 </message>
261 <message>
262 <source>Input a new name</source>
263 <translation>Input a new name</translation>
264 </message>
265 </context>
266 <context>
267 <name>ScanPathsDialog</name>
268 <message>
269 <source>Select Directory</source>
270 <translation type="vanished">Select Directory</translation>
271 </message>
272 <message>
273 <source>This directory is disabled to sync</source>
274 <translation type="vanished">This directory is disabled to sync</translation>
275 </message>
276 <message>
277 <source>Add folder</source>
278 <translation type="vanished">Add folder</translation>
279 </message>
280 <message>
281 <source>Sync Directory Management</source>
282 <translation type="vanished">Sync Directory Management</translation>
283 </message>
284 <message>
285 <source>The directory list is empty</source>
286 <translation type="vanished">The directory list is empty</translation>
287 </message>
288 </context>
289 <context>
290 <name>ScanPathsItem</name>
291 <message>
292 <source>Cancel sync</source>
293 <translation type="vanished">Cancel sync</translation>
294 </message>
295 <message>
296 <source>Images</source>
297 <translation type="vanished">Images</translation>
298 </message>
299 <message>
300 <source>The device has been removed</source>
301 <translation type="vanished">The device has been removed</translation>
302 </message>
303 <message>
304 <source>This directory no longer exists</source>
305 <translation type="vanished">This directory no longer exists</translation>
306 </message>
307 <message>
308 <source>Calculating...</source>
309 <translation type="vanished">Calculating...</translation>
310 </message>
311 </context>
312 <context>
313 <name>Shortcut</name>
314 <message>
315 <source>Image Viewing</source>
316 <translation>Image Viewing</translation>
317 </message>
318 <message>
319 <source>Album</source>
320 <translation type="vanished">Album</translation>
321 </message>
322 <message>
323 <source>Settings</source>
324 <translation>Settings</translation>
325 </message>
326 <message>
327 <source>View</source>
328 <translation type="vanished">View</translation>
329 </message>
330 <message>
331 <source>Fullscreen</source>
332 <translation>Fullscreen</translation>
333 </message>
334 <message>
335 <source>Slide show</source>
336 <translation>Slide show</translation>
337 </message>
338 <message>
339 <source>End show</source>
340 <translation type="vanished">End show</translation>
341 </message>
342 <message>
343 <source>Copy</source>
344 <translation>Copy</translation>
345 </message>
346 <message>
347 <source>Remove from album</source>
348 <translation type="vanished">Remove from album</translation>
349 </message>
350 <message>
351 <source>Favorite</source>
352 <translation type="vanished">Favorite</translation>
353 </message>
354 <message>
355 <source>Unfavorite</source>
356 <translation type="vanished">Unfavorite</translation>
357 </message>
358 <message>
359 <source>Rotate clockwise</source>
360 <translation>Rotate clockwise</translation>
361 </message>
362 <message>
363 <source>Rotate counterclockwise</source>
364 <translation>Rotate counterclockwise</translation>
365 </message>
366 <message>
367 <source>Set as wallpaper</source>
368 <translation>Set as wallpaper</translation>
369 </message>
370 <message>
371 <source>Display in file manager</source>
372 <translation>Display in file manager</translation>
373 </message>
374 <message>
375 <source>Image info</source>
376 <translation>Image info</translation>
377 </message>
378 <message>
379 <source>Previous</source>
380 <translation>Previous</translation>
381 </message>
382 <message>
383 <source>Next</source>
384 <translation>Next</translation>
385 </message>
386 <message>
387 <source>Previous screen</source>
388 <translation type="vanished">Previous screen</translation>
389 </message>
390 <message>
391 <source>Next screen</source>
392 <translation type="vanished">Next screen</translation>
393 </message>
394 <message>
395 <source>New album</source>
396 <translation type="vanished">New album</translation>
397 </message>
398 <message>
399 <source>Rename</source>
400 <translation>Rename</translation>
401 </message>
402 <message>
403 <source>Help</source>
404 <translation>Help</translation>
405 </message>
406 <message>
407 <source>Display shortcuts</source>
408 <translation>Display shortcuts</translation>
71409 </message>
72410 <message>
73411 <source>Delete</source>
74412 <translation>Delete</translation>
75413 </message>
76414 <message>
415 <source>Exit fullscreen</source>
416 <translation>Exit fullscreen</translation>
417 </message>
418 <message>
419 <source>Zoom in</source>
420 <translation>Zoom in</translation>
421 </message>
422 <message>
423 <source>Zoom out</source>
424 <translation>Zoom out</translation>
425 </message>
426 <message>
427 <source>Open</source>
428 <translation>Open</translation>
429 </message>
430 <message>
431 <source>Extract text</source>
432 <translation type="unfinished">Extract text</translation>
433 </message>
434 </context>
435 <context>
436 <name>ShortcutEditor</name>
437 <message>
438 <source>Please enter a new shortcut</source>
439 <translation type="vanished">Please enter a new shortcut</translation>
440 </message>
441 </context>
442 <context>
443 <name>ShortcutFrame</name>
444 <message>
445 <source>Shortcuts</source>
446 <translation type="vanished">Shortcuts</translation>
447 </message>
448 <message>
449 <source>View Picture</source>
450 <translation type="vanished">View Picture</translation>
451 </message>
452 <message>
453 <source>Album</source>
454 <translation type="vanished">Album</translation>
455 </message>
456 <message>
457 <source>Restore Defaults</source>
458 <translation type="vanished">Restore Defaults</translation>
459 </message>
460 </context>
461 <context>
462 <name>ShortcutKey</name>
463 <message>
464 <source>View</source>
465 <translation type="vanished">View</translation>
466 </message>
467 <message>
468 <source>Fullscreen</source>
469 <translation type="vanished">Fullscreen</translation>
470 </message>
471 <message>
472 <source>Slide show</source>
473 <translation type="vanished">Slide show</translation>
474 </message>
475 <message>
476 <source>End show</source>
477 <translation type="vanished">End show</translation>
478 </message>
479 <message>
480 <source>Print</source>
481 <translation type="vanished">Print</translation>
482 </message>
483 <message>
484 <source>Copy</source>
485 <translation type="vanished">Copy</translation>
486 </message>
487 <message>
488 <source>Remove from album</source>
489 <translation type="vanished">Remove from album</translation>
490 </message>
491 <message>
492 <source>Favorite</source>
493 <translation type="vanished">Favorite</translation>
494 </message>
495 <message>
496 <source>Unfavorite</source>
497 <translation type="vanished">Unfavorite</translation>
498 </message>
499 <message>
500 <source>Rotate clockwise</source>
501 <translation type="vanished">Rotate clockwise</translation>
502 </message>
503 <message>
504 <source>Rotate counterclockwise</source>
505 <translation type="vanished">Rotate counterclockwise</translation>
506 </message>
507 <message>
508 <source>Set as wallpaper</source>
509 <translation type="vanished">Set as wallpaper</translation>
510 </message>
511 <message>
512 <source>Display in file manager</source>
513 <translation type="vanished">Display in file manager</translation>
514 </message>
515 <message>
516 <source>Image info</source>
517 <translation type="vanished">Image info</translation>
518 </message>
519 <message>
520 <source>New album</source>
521 <translation type="vanished">New album</translation>
522 </message>
523 <message>
524 <source>Rename</source>
525 <translation type="vanished">Rename</translation>
526 </message>
527 <message>
528 <source>Delete</source>
529 <translation type="vanished">Delete</translation>
530 </message>
531 </context>
532 <context>
533 <name>SlideShowBottomBar</name>
534 <message>
535 <source>Previous</source>
536 <translation>Previous</translation>
537 </message>
538 <message>
539 <source>Pause</source>
540 <translation>Pause</translation>
541 </message>
542 <message>
543 <source>Play</source>
544 <translation>Play</translation>
545 </message>
546 <message>
547 <source>Next</source>
548 <translation>Next</translation>
549 </message>
550 <message>
551 <source>Exit</source>
552 <translation>Exit</translation>
553 </message>
554 </context>
555 <context>
556 <name>SlideshowFrame</name>
557 <message>
558 <source>Slide Settings</source>
559 <translation type="vanished">Slide Settings</translation>
560 </message>
561 <message>
562 <source>Switch effect</source>
563 <translation type="vanished">Switch effect</translation>
564 </message>
565 <message>
566 <source>Duration</source>
567 <translation type="vanished">Duration</translation>
568 </message>
569 <message>
570 <source>Switch duration</source>
571 <translation type="vanished">Switch duration</translation>
572 </message>
573 <message>
574 <source>second</source>
575 <translation type="vanished">second</translation>
576 </message>
577 </context>
578 <context>
579 <name>TTBContent</name>
580 <message>
581 <source>My favorite</source>
582 <translation>My favorite</translation>
583 </message>
584 <message>
585 <source>Previous</source>
586 <translation>Previous</translation>
587 </message>
588 <message>
589 <source>Next</source>
590 <translation>Next</translation>
591 </message>
592 <message>
593 <source>1:1 Size</source>
594 <translation>1:1 Size</translation>
595 </message>
596 <message>
597 <source>Fit to window</source>
598 <translation>Fit to window</translation>
599 </message>
600 <message>
601 <source>Rotate counterclockwise</source>
602 <translation>Rotate counterclockwise</translation>
603 </message>
604 <message>
605 <source>Rotate clockwise</source>
606 <translation>Rotate clockwise</translation>
607 </message>
608 <message>
609 <source>Delete</source>
610 <translation>Delete</translation>
611 </message>
612 <message>
613 <source>Extract text</source>
614 <translation>Extract text</translation>
615 </message>
616 </context>
617 <context>
618 <name>TTLContent</name>
619 <message>
620 <source>Back</source>
621 <translation type="vanished">Back</translation>
622 </message>
623 <message>
624 <source>Image management</source>
625 <translation type="vanished">Image management</translation>
626 </message>
627 <message>
628 <source>My favorite</source>
629 <translation>My favorite</translation>
630 </message>
631 <message>
632 <source>1:1 Size</source>
633 <translation>1:1 Size</translation>
634 </message>
635 <message>
636 <source>Fit to window</source>
637 <translation>Fit to window</translation>
638 </message>
639 <message>
640 <source>Rotate counterclockwise</source>
641 <translation>Rotate counterclockwise</translation>
642 </message>
643 <message>
644 <source>Rotate clockwise</source>
645 <translation>Rotate clockwise</translation>
646 </message>
647 <message>
648 <source>Unfavorite</source>
649 <translation>Unfavorite</translation>
650 </message>
651 <message>
652 <source>Favorite</source>
653 <translation>Favorite</translation>
654 </message>
655 <message>
656 <source>Delete</source>
657 <translation>Delete</translation>
658 </message>
659 </context>
660 <context>
661 <name>ThumbnailWidget</name>
662 <message>
663 <source>No image files found</source>
664 <translation>No image files found</translation>
665 </message>
666 <message>
667 <source>Open Image</source>
668 <translation>Open Image</translation>
669 </message>
670 <message>
77671 <source>Image file not found</source>
78672 <translation>Image file not found</translation>
79673 </message>
80674 </context>
81675 <context>
82 <name>MetadataName</name>
83 <message>
84 <source>Name</source>
85 <translation>Name</translation>
86 </message>
87 <message>
88 <source>Type</source>
89 <translation>Type</translation>
90 </message>
91 <message>
92 <source>Date modified</source>
93 <translation>Date modified</translation>
94 </message>
95 <message>
96 <source>Dimension</source>
97 <translation>Dimension</translation>
98 </message>
99 <message>
100 <source>File size</source>
101 <translation>File size</translation>
102 </message>
103 <message>
104 <source>Date captured</source>
105 <translation>Date captured</translation>
106 </message>
107 <message>
108 <source>Exposure mode</source>
109 <translation>Exposure mode</translation>
110 </message>
111 <message>
112 <source>Exposure program</source>
113 <translation>Exposure program</translation>
114 </message>
115 <message>
116 <source>Exposure time</source>
117 <translation>Exposure time</translation>
118 </message>
119 <message>
120 <source>Flash</source>
121 <translation>Flash</translation>
122 </message>
123 <message>
124 <source>Aperture</source>
125 <translation>Aperture</translation>
126 </message>
127 <message>
128 <source>Focal length</source>
129 <translation>Focal length</translation>
130 </message>
131 <message>
132 <source>ISO</source>
133 <translation>ISO</translation>
134 </message>
135 <message>
136 <source>Max aperture</source>
137 <translation>Max aperture</translation>
138 </message>
139 <message>
140 <source>Metering mode</source>
141 <translation>Metering mode</translation>
142 </message>
143 <message>
144 <source>White balance</source>
145 <translation>White balance</translation>
146 </message>
147 <message>
148 <source>Flash compensation</source>
149 <translation>Flash compensation</translation>
150 </message>
151 <message>
152 <source>Lens model</source>
153 <translation>Lens model</translation>
154 </message>
155 <message>
156 <source>Colorspace</source>
157 <translation>Colorspace</translation>
158 </message>
159 <message>
160 <source>Camera model</source>
161 <translation>Camera model</translation>
162 </message>
163 <message>
164 <source>Dimensions</source>
165 <translation>Dimensions</translation>
166 </message>
167 <message>
168 <source>Tag</source>
169 <translation>Tag</translation>
170 </message>
171 </context>
172 <context>
173 <name>PrintOptionsPage</name>
174 <message>
175 <source>No scaling</source>
176 <translation>No scaling</translation>
177 </message>
178 <message>
179 <source>Fit page to image</source>
180 <translation>Fit page to image</translation>
181 </message>
182 <message>
183 <source>Fit image to page</source>
184 <translation>Fit image to page</translation>
185 </message>
186 <message>
187 <source>Scale to:</source>
188 <translation>Scale to:</translation>
189 </message>
190 <message>
191 <source>Millimeters</source>
192 <translation>Millimeters</translation>
193 </message>
194 <message>
195 <source>Centimeters</source>
196 <translation>Centimeters</translation>
197 </message>
198 <message>
199 <source>Inches</source>
200 <translation>Inches</translation>
201 </message>
202 <message>
203 <source>Image Position</source>
204 <translation>Image Position</translation>
205 </message>
206 <message>
207 <source>Scaling</source>
208 <translation>Scaling</translation>
209 </message>
210 <message>
211 <source>Image Settings</source>
212 <translation>Image Settings</translation>
213 </message>
214 </context>
215 <context>
216 <name>PrintPreviewDialog</name>
217 <message>
218 <source>Image Settings</source>
219 <translation>Image Settings</translation>
220 </message>
221 </context>
222 <context>
223 <name>QObject</name>
224 <message>
225 <source>Blinds</source>
226 <translation>Blinds</translation>
227 </message>
228 <message>
229 <source>Switcher</source>
230 <translation>Switcher</translation>
231 </message>
232 <message>
233 <source>Sliding</source>
234 <translation>Sliding</translation>
235 </message>
236 <message>
237 <source>Ring</source>
238 <translation>Ring</translation>
239 </message>
240 <message>
241 <source>yyyy/MM/dd HH:mm:dd</source>
242 <translation>yyyy/MM/dd HH:mm:dd</translation>
243 </message>
244 </context>
245 <context>
246 <name>RenameDialog</name>
247 <message>
248 <source>Confirm</source>
249 <translation>Confirm</translation>
250 </message>
251 <message>
252 <source>Cancel</source>
253 <translation>Cancel</translation>
254 </message>
255 <message>
256 <source>Input a new name</source>
257 <translation>Input a new name</translation>
258 </message>
259 </context>
260 <context>
261 <name>ScanPathsDialog</name>
262 <message>
263 <source>Select Directory</source>
264 <translation>Select Directory</translation>
265 </message>
266 <message>
267 <source>This directory is disabled to sync</source>
268 <translation>This directory is disabled to sync</translation>
269 </message>
270 <message>
271 <source>Add folder</source>
272 <translation>Add folder</translation>
273 </message>
274 <message>
275 <source>Sync Directory Management</source>
276 <translation>Sync Directory Management</translation>
277 </message>
278 <message>
279 <source>The directory list is empty</source>
280 <translation>The directory list is empty</translation>
281 </message>
282 </context>
283 <context>
284 <name>ScanPathsItem</name>
285 <message>
286 <source>Cancel sync</source>
287 <translation>Cancel sync</translation>
288 </message>
289 <message>
290 <source>Images</source>
291 <translation>Images</translation>
292 </message>
293 <message>
294 <source>The device has been removed</source>
295 <translation>The device has been removed</translation>
296 </message>
297 <message>
298 <source>This directory no longer exists</source>
299 <translation>This directory no longer exists</translation>
300 </message>
301 <message>
302 <source>Calculating...</source>
303 <translation>Calculating...</translation>
304 </message>
305 </context>
306 <context>
307 <name>Shortcut</name>
308 <message>
309 <source>Image Viewing</source>
310 <translation>Image Viewing</translation>
676 <name>TitleFrame</name>
677 <message>
678 <source>Slide Settings</source>
679 <translation type="vanished">Slide Settings</translation>
680 </message>
681 <message>
682 <source>Effect</source>
683 <translation type="vanished">Effect</translation>
684 </message>
685 <message>
686 <source>Duration</source>
687 <translation type="vanished">Duration</translation>
688 </message>
689 <message>
690 <source>Shortcuts</source>
691 <translation type="vanished">Shortcuts</translation>
692 </message>
693 <message>
694 <source>View</source>
695 <translation type="vanished">View</translation>
311696 </message>
312697 <message>
313698 <source>Album</source>
314 <translation>Album</translation>
699 <translation type="vanished">Album</translation>
700 </message>
701 </context>
702 <context>
703 <name>TopToolbar</name>
704 <message>
705 <source>New album</source>
706 <translation type="vanished">New album</translation>
315707 </message>
316708 <message>
317709 <source>Settings</source>
318 <translation>Settings</translation>
319 </message>
320 <message>
321 <source>View</source>
322 <translation>View</translation>
710 <translation type="vanished">Settings</translation>
711 </message>
712 </context>
713 <context>
714 <name>ViewPanel</name>
715 <message>
716 <source>Timeline</source>
717 <translation type="vanished">Timeline</translation>
718 </message>
719 <message>
720 <source>Add to album</source>
721 <translation type="vanished">Add to album</translation>
722 </message>
723 <message>
724 <source>Add to new album</source>
725 <translation type="vanished">Add to new album</translation>
726 </message>
727 <message>
728 <source>Exit fullscreen</source>
729 <translation>Exit fullscreen</translation>
323730 </message>
324731 <message>
325732 <source>Fullscreen</source>
330737 <translation>Slide show</translation>
331738 </message>
332739 <message>
333 <source>End show</source>
334 <translation>End show</translation>
740 <source>Print</source>
741 <translation>Print</translation>
335742 </message>
336743 <message>
337744 <source>Copy</source>
339746 </message>
340747 <message>
341748 <source>Remove from album</source>
342 <translation>Remove from album</translation>
749 <translation type="vanished">Remove from album</translation>
343750 </message>
344751 <message>
345752 <source>Favorite</source>
346 <translation>Favorite</translation>
753 <translation type="vanished">Favorite</translation>
347754 </message>
348755 <message>
349756 <source>Unfavorite</source>
350 <translation>Unfavorite</translation>
757 <translation type="vanished">Unfavorite</translation>
758 </message>
759 <message>
760 <source>Show navigation window</source>
761 <translation>Show navigation window</translation>
762 </message>
763 <message>
764 <source>Hide navigation window</source>
765 <translation>Hide navigation window</translation>
351766 </message>
352767 <message>
353768 <source>Rotate clockwise</source>
370785 <translation>Image info</translation>
371786 </message>
372787 <message>
373 <source>Previous</source>
374 <translation>Previous</translation>
375 </message>
376 <message>
377 <source>Next</source>
378 <translation>Next</translation>
379 </message>
380 <message>
381 <source>Previous screen</source>
382 <translation>Previous screen</translation>
383 </message>
384 <message>
385 <source>Next screen</source>
386 <translation>Next screen</translation>
387 </message>
388 <message>
389 <source>New album</source>
390 <translation>New album</translation>
788 <source>Delete</source>
789 <translation>Delete</translation>
790 </message>
791 <message>
792 <source>Open Image</source>
793 <translation>Open Image</translation>
794 </message>
795 <message>
796 <source>All images</source>
797 <translation>All images</translation>
391798 </message>
392799 <message>
393800 <source>Rename</source>
394801 <translation>Rename</translation>
395802 </message>
396803 <message>
397 <source>Help</source>
398 <translation>Help</translation>
399 </message>
400 <message>
401 <source>Display shortcuts</source>
402 <translation>Display shortcuts</translation>
403 </message>
404 <message>
405 <source>Delete</source>
406 <translation>Delete</translation>
407 </message>
408 <message>
409 <source>Exit fullscreen</source>
410 <translation>Exit fullscreen</translation>
411 </message>
412 <message>
413 <source>Zoom in</source>
414 <translation>Zoom in</translation>
415 </message>
416 <message>
417 <source>Zoom out</source>
418 <translation>Zoom out</translation>
419 </message>
420 <message>
421 <source>Open</source>
422 <translation>Open</translation>
423 </message>
424 </context>
425 <context>
426 <name>ShortcutEditor</name>
427 <message>
428 <source>Please enter a new shortcut</source>
429 <translation>Please enter a new shortcut</translation>
430 </message>
431 </context>
432 <context>
433 <name>ShortcutFrame</name>
434 <message>
435 <source>Shortcuts</source>
436 <translation>Shortcuts</translation>
437 </message>
438 <message>
439 <source>View Picture</source>
440 <translation>View Picture</translation>
441 </message>
442 <message>
443 <source>Album</source>
444 <translation>Album</translation>
445 </message>
446 <message>
447 <source>Restore Defaults</source>
448 <translation>Restore Defaults</translation>
449 </message>
450 </context>
451 <context>
452 <name>ShortcutKey</name>
453 <message>
454 <source>View</source>
455 <translation>View</translation>
456 </message>
457 <message>
458 <source>Fullscreen</source>
459 <translation>Fullscreen</translation>
460 </message>
461 <message>
462 <source>Slide show</source>
463 <translation>Slide show</translation>
464 </message>
465 <message>
466 <source>End show</source>
467 <translation>End show</translation>
468 </message>
469 <message>
470 <source>Print</source>
471 <translation>Print</translation>
472 </message>
473 <message>
474 <source>Copy</source>
475 <translation>Copy</translation>
476 </message>
477 <message>
478 <source>Remove from album</source>
479 <translation>Remove from album</translation>
480 </message>
481 <message>
482 <source>Favorite</source>
483 <translation>Favorite</translation>
484 </message>
485 <message>
486 <source>Unfavorite</source>
487 <translation>Unfavorite</translation>
488 </message>
489 <message>
490 <source>Rotate clockwise</source>
491 <translation>Rotate clockwise</translation>
492 </message>
493 <message>
494 <source>Rotate counterclockwise</source>
495 <translation>Rotate counterclockwise</translation>
496 </message>
497 <message>
498 <source>Set as wallpaper</source>
499 <translation>Set as wallpaper</translation>
500 </message>
501 <message>
502 <source>Display in file manager</source>
503 <translation>Display in file manager</translation>
504 </message>
505 <message>
506 <source>Image info</source>
507 <translation>Image info</translation>
508 </message>
509 <message>
510 <source>New album</source>
511 <translation>New album</translation>
512 </message>
513 <message>
514 <source>Rename</source>
515 <translation>Rename</translation>
516 </message>
517 <message>
518 <source>Delete</source>
519 <translation>Delete</translation>
520 </message>
521 </context>
522 <context>
523 <name>SlideShowBottomBar</name>
524 <message>
525 <source>Previous</source>
526 <translation>Previous</translation>
527 </message>
528 <message>
529 <source>Pause</source>
530 <translation>Pause</translation>
531 </message>
532 <message>
533 <source>Play</source>
534 <translation>Play</translation>
535 </message>
536 <message>
537 <source>Next</source>
538 <translation>Next</translation>
539 </message>
540 <message>
541 <source>Exit</source>
542 <translation>Exit</translation>
543 </message>
544 </context>
545 <context>
546 <name>SlideshowFrame</name>
547 <message>
548 <source>Slide Settings</source>
549 <translation>Slide Settings</translation>
550 </message>
551 <message>
552 <source>Switch effect</source>
553 <translation>Switch effect</translation>
554 </message>
555 <message>
556 <source>Duration</source>
557 <translation>Duration</translation>
558 </message>
559 <message>
560 <source>Switch duration</source>
561 <translation>Switch duration</translation>
562 </message>
563 <message>
564 <source>second</source>
565 <translation>second</translation>
566 </message>
567 </context>
568 <context>
569 <name>TTBContent</name>
570 <message>
571 <source>My favorite</source>
572 <translation>My favorite</translation>
573 </message>
574 <message>
575 <source>Previous</source>
576 <translation>Previous</translation>
577 </message>
578 <message>
579 <source>Next</source>
580 <translation>Next</translation>
581 </message>
582 <message>
583 <source>1:1 Size</source>
584 <translation>1:1 Size</translation>
585 </message>
586 <message>
587 <source>Fit to window</source>
588 <translation>Fit to window</translation>
589 </message>
590 <message>
591 <source>Rotate counterclockwise</source>
592 <translation>Rotate counterclockwise</translation>
593 </message>
594 <message>
595 <source>Rotate clockwise</source>
596 <translation>Rotate clockwise</translation>
597 </message>
598 <message>
599 <source>Delete</source>
600 <translation>Delete</translation>
601 </message>
602 </context>
603 <context>
604 <name>TTLContent</name>
605 <message>
606 <source>Back</source>
607 <translation>Back</translation>
608 </message>
609 <message>
610 <source>Image management</source>
611 <translation>Image management</translation>
612 </message>
613 <message>
614 <source>My favorite</source>
615 <translation>My favorite</translation>
616 </message>
617 <message>
618 <source>1:1 Size</source>
619 <translation>1:1 Size</translation>
620 </message>
621 <message>
622 <source>Fit to window</source>
623 <translation>Fit to window</translation>
624 </message>
625 <message>
626 <source>Rotate counterclockwise</source>
627 <translation>Rotate counterclockwise</translation>
628 </message>
629 <message>
630 <source>Rotate clockwise</source>
631 <translation>Rotate clockwise</translation>
632 </message>
633 <message>
634 <source>Unfavorite</source>
635 <translation>Unfavorite</translation>
636 </message>
637 <message>
638 <source>Favorite</source>
639 <translation>Favorite</translation>
640 </message>
641 <message>
642 <source>Delete</source>
643 <translation>Delete</translation>
644 </message>
645 </context>
646 <context>
647 <name>ThumbnailWidget</name>
648 <message>
649 <source>No image files found</source>
650 <translation>No image files found</translation>
651 </message>
652 <message>
653 <source>Open Image</source>
654 <translation>Open Image</translation>
655 </message>
656 <message>
657 <source>Image file not found</source>
658 <translation>Image file not found</translation>
659 </message>
660 </context>
661 <context>
662 <name>TitleFrame</name>
663 <message>
664 <source>Slide Settings</source>
665 <translation>Slide Settings</translation>
666 </message>
667 <message>
668 <source>Effect</source>
669 <translation>Effect</translation>
670 </message>
671 <message>
672 <source>Duration</source>
673 <translation>Duration</translation>
674 </message>
675 <message>
676 <source>Shortcuts</source>
677 <translation>Shortcuts</translation>
678 </message>
679 <message>
680 <source>View</source>
681 <translation>View</translation>
682 </message>
683 <message>
684 <source>Album</source>
685 <translation>Album</translation>
686 </message>
687 </context>
688 <context>
689 <name>TopToolbar</name>
690 <message>
691 <source>New album</source>
692 <translation>New album</translation>
693 </message>
694 <message>
695 <source>Settings</source>
696 <translation>Settings</translation>
697 </message>
698 </context>
699 <context>
700 <name>ViewPanel</name>
701 <message>
702 <source>Timeline</source>
703 <translation>Timeline</translation>
704 </message>
705 <message>
706 <source>Add to album</source>
707 <translation>Add to album</translation>
708 </message>
709 <message>
710 <source>Add to new album</source>
711 <translation>Add to new album</translation>
712 </message>
713 <message>
714 <source>Exit fullscreen</source>
715 <translation>Exit fullscreen</translation>
716 </message>
717 <message>
718 <source>Fullscreen</source>
719 <translation>Fullscreen</translation>
720 </message>
721 <message>
722 <source>Slide show</source>
723 <translation>Slide show</translation>
724 </message>
725 <message>
726 <source>Print</source>
727 <translation>Print</translation>
728 </message>
729 <message>
730 <source>Copy</source>
731 <translation>Copy</translation>
732 </message>
733 <message>
734 <source>Remove from album</source>
735 <translation>Remove from album</translation>
736 </message>
737 <message>
738 <source>Favorite</source>
739 <translation>Favorite</translation>
740 </message>
741 <message>
742 <source>Unfavorite</source>
743 <translation>Unfavorite</translation>
744 </message>
745 <message>
746 <source>Show navigation window</source>
747 <translation>Show navigation window</translation>
748 </message>
749 <message>
750 <source>Hide navigation window</source>
751 <translation>Hide navigation window</translation>
752 </message>
753 <message>
754 <source>Rotate clockwise</source>
755 <translation>Rotate clockwise</translation>
756 </message>
757 <message>
758 <source>Rotate counterclockwise</source>
759 <translation>Rotate counterclockwise</translation>
760 </message>
761 <message>
762 <source>Set as wallpaper</source>
763 <translation>Set as wallpaper</translation>
764 </message>
765 <message>
766 <source>Display in file manager</source>
767 <translation>Display in file manager</translation>
768 </message>
769 <message>
770 <source>Image info</source>
771 <translation>Image info</translation>
772 </message>
773 <message>
774 <source>Delete</source>
775 <translation>Delete</translation>
776 </message>
777 <message>
778 <source>Open Image</source>
779 <translation>Open Image</translation>
780 </message>
781 <message>
782 <source>All images</source>
783 <translation>All images</translation>
784 </message>
785 <message>
786 <source>Rename</source>
787 <translation>Rename</translation>
788 </message>
789 <message>
790804 <source>Draw</source>
791 <translation>Draw</translation>
792 </message>
793 </context>
794 </TS>
805 <translation type="vanished">Draw</translation>
806 </message>
807 <message>
808 <source>Extract text</source>
809 <translation>Extract text</translation>
810 </message>
811 </context>
812 </TS>
1515 <name>CountingThread</name>
1616 <message>
1717 <source>Images</source>
18 <translation>ምስሎች</translation>
18 <translation type="vanished">ምስሎች</translation>
1919 </message>
2020 </context>
2121 <context>
160160 </message>
161161 </context>
162162 <context>
163 <name>PrintOptionsPage</name>
164 <message>
165 <source>No scaling</source>
166 <translation type="unfinished"></translation>
167 </message>
168 <message>
169 <source>Fit page to image</source>
170 <translation type="unfinished"></translation>
171 </message>
172 <message>
173 <source>Fit image to page</source>
174 <translation type="unfinished"></translation>
175 </message>
176 <message>
177 <source>Scale to:</source>
178 <translation type="unfinished"></translation>
179 </message>
180 <message>
181 <source>Millimeters</source>
182 <translation type="unfinished"></translation>
183 </message>
184 <message>
185 <source>Centimeters</source>
186 <translation type="unfinished"></translation>
187 </message>
188 <message>
189 <source>Inches</source>
190 <translation type="unfinished"></translation>
191 </message>
192 <message>
193 <source>Image Position</source>
194 <translation type="unfinished"></translation>
195 </message>
196 <message>
197 <source>Scaling</source>
198 <translation type="unfinished"></translation>
199 </message>
200 <message>
201 <source>Image Settings</source>
202 <translation type="unfinished"></translation>
203 </message>
204 </context>
205 <context>
206163 <name>QObject</name>
207164 <message>
208165 <source>Blinds</source>
240197 <name>ScanPathsDialog</name>
241198 <message>
242199 <source>Select Directory</source>
243 <translation>ዳይሬክቶሪ ይምረጡ</translation>
200 <translation type="vanished">ዳይሬክቶሪ ይምረጡ</translation>
244201 </message>
245202 <message>
246203 <source>This directory is disabled to sync</source>
247 <translation>የዚህ ዳይሬክቶሪ ማዋሀጃ ተሰናክሏል</translation>
204 <translation type="vanished">የዚህ ዳይሬክቶሪ ማዋሀጃ ተሰናክሏል</translation>
248205 </message>
249206 <message>
250207 <source>Add folder</source>
251 <translation>ፎልደር መጨመሪያ</translation>
208 <translation type="vanished">ፎልደር መጨመሪያ</translation>
252209 </message>
253210 <message>
254211 <source>Sync Directory Management</source>
255 <translation>የ ዳይሬክቶሪ ማዋሀጃ አስተዳዳሪ</translation>
212 <translation type="vanished">የ ዳይሬክቶሪ ማዋሀጃ አስተዳዳሪ</translation>
256213 </message>
257214 <message>
258215 <source>The directory list is empty</source>
259 <translation>የ ዳይሬክቶሪ ዝርዝር ባዶ ነው</translation>
216 <translation type="vanished">የ ዳይሬክቶሪ ዝርዝር ባዶ ነው</translation>
260217 </message>
261218 </context>
262219 <context>
263220 <name>ScanPathsItem</name>
264221 <message>
265222 <source>Cancel sync</source>
266 <translation>ማዋሀጃ መሰረዣ </translation>
223 <translation type="vanished">ማዋሀጃ መሰረዣ </translation>
267224 </message>
268225 <message>
269226 <source>Images</source>
270 <translation>ምስሎች</translation>
227 <translation type="vanished">ምስሎች</translation>
271228 </message>
272229 <message>
273230 <source>The device has been removed</source>
274 <translation>አካሉ ተወግዷል</translation>
231 <translation type="vanished">አካሉ ተወግዷል</translation>
275232 </message>
276233 <message>
277234 <source>This directory no longer exists</source>
278 <translation>ዳይሬክቶሪው አልተገኘም</translation>
235 <translation type="vanished">ዳይሬክቶሪው አልተገኘም</translation>
279236 </message>
280237 <message>
281238 <source>Calculating...</source>
282 <translation>በ ማስላት ላይ...</translation>
239 <translation type="vanished">በ ማስላት ላይ...</translation>
283240 </message>
284241 </context>
285242 <context>
290247 </message>
291248 <message>
292249 <source>Album</source>
293 <translation>አልበም</translation>
250 <translation type="vanished">አልበም</translation>
294251 </message>
295252 <message>
296253 <source>Settings</source>
298255 </message>
299256 <message>
300257 <source>View</source>
301 <translation>መመልከቻ</translation>
258 <translation type="vanished">መመልከቻ</translation>
302259 </message>
303260 <message>
304261 <source>Fullscreen</source>
310267 </message>
311268 <message>
312269 <source>End show</source>
313 <translation>ማሳያ መጨረሻ</translation>
270 <translation type="vanished">ማሳያ መጨረሻ</translation>
314271 </message>
315272 <message>
316273 <source>Copy</source>
318275 </message>
319276 <message>
320277 <source>Remove from album</source>
321 <translation>ከ አልበም ውስጥ ማስወገጃ</translation>
278 <translation type="vanished">ከ አልበም ውስጥ ማስወገጃ</translation>
322279 </message>
323280 <message>
324281 <source>Favorite</source>
325 <translation>የምወዳቸው</translation>
282 <translation type="vanished">የምወዳቸው</translation>
326283 </message>
327284 <message>
328285 <source>Unfavorite</source>
329 <translation>የማልወዳቸው</translation>
286 <translation type="vanished">የማልወዳቸው</translation>
330287 </message>
331288 <message>
332289 <source>Rotate clockwise</source>
358315 </message>
359316 <message>
360317 <source>Previous screen</source>
361 <translation>ያለፈው መመልከቻ</translation>
318 <translation type="vanished">ያለፈው መመልከቻ</translation>
362319 </message>
363320 <message>
364321 <source>Next screen</source>
365 <translation>የሚቀጥለው መመልከቻ</translation>
322 <translation type="vanished">የሚቀጥለው መመልከቻ</translation>
366323 </message>
367324 <message>
368325 <source>New album</source>
369 <translation>አዲስ አልበም</translation>
326 <translation type="vanished">አዲስ አልበም</translation>
370327 </message>
371328 <message>
372329 <source>Rename</source>
400357 <source>Open</source>
401358 <translation type="unfinished"></translation>
402359 </message>
360 <message>
361 <source>Extract text</source>
362 <translation type="unfinished"></translation>
363 </message>
403364 </context>
404365 <context>
405366 <name>ShortcutEditor</name>
578539 <source>Delete</source>
579540 <translation type="unfinished">ማጥፊያ</translation>
580541 </message>
542 <message>
543 <source>Extract text</source>
544 <translation type="unfinished"></translation>
545 </message>
581546 </context>
582547 <context>
583548 <name>TTLContent</name>
584549 <message>
585550 <source>Back</source>
586 <translation>ወደ ኋላ</translation>
551 <translation type="vanished">ወደ ኋላ</translation>
587552 </message>
588553 <message>
589554 <source>Image management</source>
590 <translation>የ ምስል አስተዳዳሪ</translation>
555 <translation type="vanished">የ ምስል አስተዳዳሪ</translation>
591556 </message>
592557 <message>
593558 <source>My favorite</source>
679644 <name>ViewPanel</name>
680645 <message>
681646 <source>Timeline</source>
682 <translation>የ ሰአት መስመር</translation>
647 <translation type="vanished">የ ሰአት መስመር</translation>
683648 </message>
684649 <message>
685650 <source>Add to album</source>
686 <translation>ወደ አልበም መጨመሪያ</translation>
651 <translation type="vanished">ወደ አልበም መጨመሪያ</translation>
687652 </message>
688653 <message>
689654 <source>Add to new album</source>
690 <translation>ወደ አዲስ አልበም መጨመሪያ</translation>
655 <translation type="vanished">ወደ አዲስ አልበም መጨመሪያ</translation>
691656 </message>
692657 <message>
693658 <source>Exit fullscreen</source>
711676 </message>
712677 <message>
713678 <source>Remove from album</source>
714 <translation>ከ አልበም ውስጥ ማስወገጃ</translation>
679 <translation type="vanished">ከ አልበም ውስጥ ማስወገጃ</translation>
715680 </message>
716681 <message>
717682 <source>Favorite</source>
718 <translation>የምወዳቸው</translation>
683 <translation type="vanished">የምወዳቸው</translation>
719684 </message>
720685 <message>
721686 <source>Unfavorite</source>
722 <translation>የማልወዳቸው</translation>
687 <translation type="vanished">የማልወዳቸው</translation>
723688 </message>
724689 <message>
725690 <source>Show navigation window</source>
765730 <source>Rename</source>
766731 <translation>እንደገና መሰየሚያ</translation>
767732 </message>
733 <message>
734 <source>Extract text</source>
735 <translation type="unfinished"></translation>
736 </message>
768737 </context>
769738 </TS>
0 <?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="ar" version="2.1">
0 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
1 <!DOCTYPE TS>
2 <TS version="2.1" language="ar">
13 <context>
24 <name>Application</name>
35 <message>
1315 <name>CountingThread</name>
1416 <message>
1517 <source>Images</source>
16 <translation>الصور</translation>
18 <translation type="vanished">الصور</translation>
1719 </message>
1820 </context>
1921 <context>
2426 </message>
2527 <message>
2628 <source>Alt+Return</source>
27 <translation>Alt+Return</translation>
29 <translation type="vanished">Alt+Return</translation>
2830 </message>
2931 <message>
3032 <source>Alt+Enter</source>
31 <translation>Alt+Enter</translation>
33 <translation type="vanished">Alt+Enter</translation>
34 </message>
35 <message>
36 <source>Ctrl+I</source>
37 <translation type="unfinished"></translation>
3238 </message>
3339 </context>
3440 <context>
5359 <name>Importer</name>
5460 <message>
5561 <source>Open Directory</source>
56 <translation>فتح الدليل</translation>
62 <translation type="vanished">فتح الدليل</translation>
5763 </message>
5864 </context>
5965 <context>
6773 <name>MainWindow</name>
6874 <message>
6975 <source>Cancel</source>
76 <translation type="vanished">إلغاء</translation>
77 </message>
78 <message>
79 <source>Delete</source>
80 <translation type="vanished">حذف</translation>
81 </message>
82 <message>
83 <source>Image file not found</source>
84 <translation type="vanished">لم يتم العثور على أي صورة</translation>
85 </message>
86 </context>
87 <context>
88 <name>MetadataName</name>
89 <message>
90 <source>Name</source>
91 <translation>الاسم</translation>
92 </message>
93 <message>
94 <source>Type</source>
95 <translation>النوع</translation>
96 </message>
97 <message>
98 <source>Date modified</source>
99 <translation>تاريخ التعديل</translation>
100 </message>
101 <message>
102 <source>Dimension</source>
103 <translation type="vanished">الأبعاد</translation>
104 </message>
105 <message>
106 <source>File size</source>
107 <translation>حجم الملف</translation>
108 </message>
109 <message>
110 <source>Date captured</source>
111 <translation>تم حفظ التاريخ</translation>
112 </message>
113 <message>
114 <source>Exposure mode</source>
115 <translation>وضع التعرض</translation>
116 </message>
117 <message>
118 <source>Exposure program</source>
119 <translation>برنامج التعرض</translation>
120 </message>
121 <message>
122 <source>Exposure time</source>
123 <translation>زمن التعرض </translation>
124 </message>
125 <message>
126 <source>Flash</source>
127 <translation>فلاش </translation>
128 </message>
129 <message>
130 <source>Aperture</source>
131 <translation>فتحة العدسة</translation>
132 </message>
133 <message>
134 <source>Focal length</source>
135 <translation>البعد البؤري </translation>
136 </message>
137 <message>
138 <source>ISO</source>
139 <translation>ISO </translation>
140 </message>
141 <message>
142 <source>Max aperture</source>
143 <translation>أقصى فتحة </translation>
144 </message>
145 <message>
146 <source>Metering mode</source>
147 <translation>وضع القياس </translation>
148 </message>
149 <message>
150 <source>White balance</source>
151 <translation>توازن اللون الأبيض </translation>
152 </message>
153 <message>
154 <source>Flash compensation</source>
155 <translation>تعويض الفلاش</translation>
156 </message>
157 <message>
158 <source>Lens model</source>
159 <translation>طراز العدسة</translation>
160 </message>
161 <message>
162 <source>Colorspace</source>
163 <translation>مساحة اﻷلوان</translation>
164 </message>
165 <message>
166 <source>Camera model</source>
167 <translation>طراز الكاميرا</translation>
168 </message>
169 <message>
170 <source>Dimensions</source>
171 <translation>الأبعاد</translation>
172 </message>
173 <message>
174 <source>Tag</source>
175 <translation>العلامة الدلالية</translation>
176 </message>
177 </context>
178 <context>
179 <name>PrintOptionsPage</name>
180 <message>
181 <source>No scaling</source>
182 <translation type="vanished">لا يمكن تغيير الحجم</translation>
183 </message>
184 <message>
185 <source>Fit page to image</source>
186 <translation type="vanished">ملء الصفحة إلى الصورة</translation>
187 </message>
188 <message>
189 <source>Fit image to page</source>
190 <translation type="vanished">ملء الصورة إلى الصفحة</translation>
191 </message>
192 <message>
193 <source>Scale to:</source>
194 <translation type="vanished">غير الحجم إلى:</translation>
195 </message>
196 <message>
197 <source>Millimeters</source>
198 <translation type="vanished">مليمتر</translation>
199 </message>
200 <message>
201 <source>Centimeters</source>
202 <translation type="vanished">سنتيمتر</translation>
203 </message>
204 <message>
205 <source>Inches</source>
206 <translation type="vanished">بوصة</translation>
207 </message>
208 <message>
209 <source>Image Position</source>
210 <translation type="vanished">مكان الصورة</translation>
211 </message>
212 <message>
213 <source>Scaling</source>
214 <translation type="vanished">الحجم</translation>
215 </message>
216 <message>
217 <source>Image Settings</source>
218 <translation type="vanished">إعدادت الصورة</translation>
219 </message>
220 </context>
221 <context>
222 <name>PrintPreviewDialog</name>
223 <message>
224 <source>Image Settings</source>
225 <translation type="vanished">إعدادت الصورة</translation>
226 </message>
227 </context>
228 <context>
229 <name>QObject</name>
230 <message>
231 <source>Blinds</source>
232 <translation type="vanished">إسدال</translation>
233 </message>
234 <message>
235 <source>Switcher</source>
236 <translation type="vanished">تبديل</translation>
237 </message>
238 <message>
239 <source>Sliding</source>
240 <translation type="vanished">انزلاق</translation>
241 </message>
242 <message>
243 <source>Ring</source>
244 <translation type="vanished">حلقة</translation>
245 </message>
246 <message>
247 <source>yyyy/MM/dd HH:mm:dd</source>
248 <translation type="vanished">السنة/الشهر/اليوم</translation>
249 </message>
250 </context>
251 <context>
252 <name>RenameDialog</name>
253 <message>
254 <source>Confirm</source>
255 <translation>موافق</translation>
256 </message>
257 <message>
258 <source>Cancel</source>
70259 <translation>إلغاء</translation>
260 </message>
261 <message>
262 <source>Input a new name</source>
263 <translation>ادخال اسم جديد</translation>
264 </message>
265 </context>
266 <context>
267 <name>ScanPathsDialog</name>
268 <message>
269 <source>Select Directory</source>
270 <translation type="vanished">تحديد دليل</translation>
271 </message>
272 <message>
273 <source>This directory is disabled to sync</source>
274 <translation type="vanished">تم تعطيل هذا الدليل عن المزامنة</translation>
275 </message>
276 <message>
277 <source>Add folder</source>
278 <translation type="vanished">إضافة مجلد </translation>
279 </message>
280 <message>
281 <source>Sync Directory Management</source>
282 <translation type="vanished">إدارة مزامنة الدليل</translation>
283 </message>
284 <message>
285 <source>The directory list is empty</source>
286 <translation type="vanished">قائمة الدليل فارغة</translation>
287 </message>
288 </context>
289 <context>
290 <name>ScanPathsItem</name>
291 <message>
292 <source>Cancel sync</source>
293 <translation type="vanished">إلغاء المزامنة</translation>
294 </message>
295 <message>
296 <source>Images</source>
297 <translation type="vanished">الصور</translation>
298 </message>
299 <message>
300 <source>The device has been removed</source>
301 <translation type="vanished">تم حذف الجهاز</translation>
302 </message>
303 <message>
304 <source>This directory no longer exists</source>
305 <translation type="vanished">الدليل غير موجود</translation>
306 </message>
307 <message>
308 <source>Calculating...</source>
309 <translation type="vanished">يتم الحساب...</translation>
310 </message>
311 </context>
312 <context>
313 <name>Shortcut</name>
314 <message>
315 <source>Image Viewing</source>
316 <translation>عرض الصورة</translation>
317 </message>
318 <message>
319 <source>Album</source>
320 <translation type="vanished">ألبوم</translation>
321 </message>
322 <message>
323 <source>Settings</source>
324 <translation>الإعدادات</translation>
325 </message>
326 <message>
327 <source>View</source>
328 <translation type="vanished">عرض</translation>
329 </message>
330 <message>
331 <source>Fullscreen</source>
332 <translation>شاشة كاملة</translation>
333 </message>
334 <message>
335 <source>Slide show</source>
336 <translation>عرض الشرائح</translation>
337 </message>
338 <message>
339 <source>End show</source>
340 <translation type="vanished">إنهاء العرض</translation>
341 </message>
342 <message>
343 <source>Copy</source>
344 <translation>نسخ</translation>
345 </message>
346 <message>
347 <source>Remove from album</source>
348 <translation type="vanished">حذف من اﻷلبوم</translation>
349 </message>
350 <message>
351 <source>Favorite</source>
352 <translation type="vanished">المفضلة</translation>
353 </message>
354 <message>
355 <source>Unfavorite</source>
356 <translation type="vanished">إزالة من المفضلة</translation>
357 </message>
358 <message>
359 <source>Rotate clockwise</source>
360 <translation>تدوير باتجاه عقارب الساعة</translation>
361 </message>
362 <message>
363 <source>Rotate counterclockwise</source>
364 <translation>تدوير عكس اتجاه عقارب الساعة</translation>
365 </message>
366 <message>
367 <source>Set as wallpaper</source>
368 <translation>تعيين كخلفية</translation>
369 </message>
370 <message>
371 <source>Display in file manager</source>
372 <translation>عرض في مدير الملفات</translation>
373 </message>
374 <message>
375 <source>Image info</source>
376 <translation>معلومات الصورة</translation>
377 </message>
378 <message>
379 <source>Previous</source>
380 <translation>السابق</translation>
381 </message>
382 <message>
383 <source>Next</source>
384 <translation>التالي</translation>
385 </message>
386 <message>
387 <source>Previous screen</source>
388 <translation type="vanished">الشاشة السابقة</translation>
389 </message>
390 <message>
391 <source>Next screen</source>
392 <translation type="vanished">الشاشة التالية</translation>
393 </message>
394 <message>
395 <source>New album</source>
396 <translation type="vanished">ألبوم جديد</translation>
397 </message>
398 <message>
399 <source>Rename</source>
400 <translation>إعادة التسمية</translation>
401 </message>
402 <message>
403 <source>Help</source>
404 <translation>مساعدة</translation>
405 </message>
406 <message>
407 <source>Display shortcuts</source>
408 <translation>اختصارات العرض</translation>
71409 </message>
72410 <message>
73411 <source>Delete</source>
74412 <translation>حذف</translation>
75413 </message>
76414 <message>
415 <source>Exit fullscreen</source>
416 <translation>الخروج من وضع ملء الشاشة</translation>
417 </message>
418 <message>
419 <source>Zoom in</source>
420 <translation>تكبير</translation>
421 </message>
422 <message>
423 <source>Zoom out</source>
424 <translation>تصغير</translation>
425 </message>
426 <message>
427 <source>Open</source>
428 <translation>فتح</translation>
429 </message>
430 <message>
431 <source>Extract text</source>
432 <translation type="unfinished"></translation>
433 </message>
434 </context>
435 <context>
436 <name>ShortcutEditor</name>
437 <message>
438 <source>Please enter a new shortcut</source>
439 <translation type="vanished">يرجى إضافة اختصار جديد</translation>
440 </message>
441 </context>
442 <context>
443 <name>ShortcutFrame</name>
444 <message>
445 <source>Shortcuts</source>
446 <translation type="vanished">الاختصارات</translation>
447 </message>
448 <message>
449 <source>View Picture</source>
450 <translation type="vanished">عرض الصورة</translation>
451 </message>
452 <message>
453 <source>Album</source>
454 <translation type="vanished">ألبوم</translation>
455 </message>
456 <message>
457 <source>Restore Defaults</source>
458 <translation type="vanished">استعادة الافتراضيات</translation>
459 </message>
460 </context>
461 <context>
462 <name>ShortcutKey</name>
463 <message>
464 <source>View</source>
465 <translation type="vanished">عرض</translation>
466 </message>
467 <message>
468 <source>Fullscreen</source>
469 <translation type="vanished">شاشة كاملة</translation>
470 </message>
471 <message>
472 <source>Slide show</source>
473 <translation type="vanished">عرض الشرائح</translation>
474 </message>
475 <message>
476 <source>End show</source>
477 <translation type="vanished">إنهاء العرض</translation>
478 </message>
479 <message>
480 <source>Print</source>
481 <translation type="vanished">طباعة</translation>
482 </message>
483 <message>
484 <source>Copy</source>
485 <translation type="vanished">نسخ</translation>
486 </message>
487 <message>
488 <source>Remove from album</source>
489 <translation type="vanished">حذف من اﻷلبوم</translation>
490 </message>
491 <message>
492 <source>Favorite</source>
493 <translation type="vanished">المفضلة</translation>
494 </message>
495 <message>
496 <source>Unfavorite</source>
497 <translation type="vanished">إزالة من المفضلة</translation>
498 </message>
499 <message>
500 <source>Rotate clockwise</source>
501 <translation type="vanished">تدوير باتجاه عقارب الساعة</translation>
502 </message>
503 <message>
504 <source>Rotate counterclockwise</source>
505 <translation type="vanished">تدوير عكس اتجاه عقارب الساعة</translation>
506 </message>
507 <message>
508 <source>Set as wallpaper</source>
509 <translation type="vanished">تعيين كخلفية</translation>
510 </message>
511 <message>
512 <source>Display in file manager</source>
513 <translation type="vanished">عرض في مدير الملفات</translation>
514 </message>
515 <message>
516 <source>Image info</source>
517 <translation type="vanished">معلومات الصورة</translation>
518 </message>
519 <message>
520 <source>New album</source>
521 <translation type="vanished">ألبوم جديد</translation>
522 </message>
523 <message>
524 <source>Rename</source>
525 <translation type="vanished">إعادة التسمية</translation>
526 </message>
527 <message>
528 <source>Delete</source>
529 <translation type="vanished">حذف</translation>
530 </message>
531 </context>
532 <context>
533 <name>SlideShowBottomBar</name>
534 <message>
535 <source>Previous</source>
536 <translation>السابق</translation>
537 </message>
538 <message>
539 <source>Pause</source>
540 <translation>ايقاف مؤقت</translation>
541 </message>
542 <message>
543 <source>Play</source>
544 <translation>تشغيل</translation>
545 </message>
546 <message>
547 <source>Next</source>
548 <translation>التالي</translation>
549 </message>
550 <message>
551 <source>Exit</source>
552 <translation>خروج</translation>
553 </message>
554 </context>
555 <context>
556 <name>SlideshowFrame</name>
557 <message>
558 <source>Slide Settings</source>
559 <translation type="vanished">إعدادات الشريحة</translation>
560 </message>
561 <message>
562 <source>Switch effect</source>
563 <translation type="vanished">تاثيرات الانتقال</translation>
564 </message>
565 <message>
566 <source>Duration</source>
567 <translation type="vanished">المدة</translation>
568 </message>
569 <message>
570 <source>Switch duration</source>
571 <translation type="vanished">مدة التبديل</translation>
572 </message>
573 <message>
574 <source>second</source>
575 <translation type="vanished">ثانية</translation>
576 </message>
577 </context>
578 <context>
579 <name>TTBContent</name>
580 <message>
581 <source>My favorite</source>
582 <translation>مفضلتي</translation>
583 </message>
584 <message>
585 <source>Previous</source>
586 <translation>السابق</translation>
587 </message>
588 <message>
589 <source>Next</source>
590 <translation>التالي</translation>
591 </message>
592 <message>
593 <source>1:1 Size</source>
594 <translation>حجم 1:1</translation>
595 </message>
596 <message>
597 <source>Fit to window</source>
598 <translation>ملء النافذة</translation>
599 </message>
600 <message>
601 <source>Rotate counterclockwise</source>
602 <translation>تدوير عكس اتجاه عقارب الساعة</translation>
603 </message>
604 <message>
605 <source>Rotate clockwise</source>
606 <translation>تدوير باتجاه عقارب الساعة</translation>
607 </message>
608 <message>
609 <source>Delete</source>
610 <translation>حذف</translation>
611 </message>
612 <message>
613 <source>Extract text</source>
614 <translation type="unfinished"></translation>
615 </message>
616 </context>
617 <context>
618 <name>TTLContent</name>
619 <message>
620 <source>Back</source>
621 <translation type="vanished">رجوع</translation>
622 </message>
623 <message>
624 <source>Image management</source>
625 <translation type="vanished">إدارة الصورة</translation>
626 </message>
627 <message>
628 <source>My favorite</source>
629 <translation>مفضلتي</translation>
630 </message>
631 <message>
632 <source>1:1 Size</source>
633 <translation>حجم 1:1</translation>
634 </message>
635 <message>
636 <source>Fit to window</source>
637 <translation>ملء النافذة</translation>
638 </message>
639 <message>
640 <source>Rotate counterclockwise</source>
641 <translation>لف بعكس اتجاه عقاب الساعة</translation>
642 </message>
643 <message>
644 <source>Rotate clockwise</source>
645 <translation>لف باتجاه عقارب الساعة</translation>
646 </message>
647 <message>
648 <source>Unfavorite</source>
649 <translation>إزلة من المفضلة</translation>
650 </message>
651 <message>
652 <source>Favorite</source>
653 <translation>إضافة إلى المفضلة</translation>
654 </message>
655 <message>
656 <source>Delete</source>
657 <translation>حذف</translation>
658 </message>
659 </context>
660 <context>
661 <name>ThumbnailWidget</name>
662 <message>
663 <source>No image files found</source>
664 <translation>لم يتم العثور على صورة</translation>
665 </message>
666 <message>
667 <source>Open Image</source>
668 <translation>فتح الصورة</translation>
669 </message>
670 <message>
77671 <source>Image file not found</source>
78672 <translation>لم يتم العثور على أي صورة</translation>
79673 </message>
80674 </context>
81675 <context>
82 <name>MetadataName</name>
83 <message>
84 <source>Name</source>
85 <translation>الاسم</translation>
86 </message>
87 <message>
88 <source>Type</source>
89 <translation>النوع</translation>
90 </message>
91 <message>
92 <source>Date modified</source>
93 <translation>تاريخ التعديل</translation>
94 </message>
95 <message>
96 <source>Dimension</source>
97 <translation>الأبعاد</translation>
98 </message>
99 <message>
100 <source>File size</source>
101 <translation>حجم الملف</translation>
102 </message>
103 <message>
104 <source>Date captured</source>
105 <translation>تم حفظ التاريخ</translation>
106 </message>
107 <message>
108 <source>Exposure mode</source>
109 <translation>وضع التعرض</translation>
110 </message>
111 <message>
112 <source>Exposure program</source>
113 <translation>برنامج التعرض</translation>
114 </message>
115 <message>
116 <source>Exposure time</source>
117 <translation>زمن التعرض </translation>
118 </message>
119 <message>
120 <source>Flash</source>
121 <translation>فلاش </translation>
122 </message>
123 <message>
124 <source>Aperture</source>
125 <translation>فتحة العدسة</translation>
126 </message>
127 <message>
128 <source>Focal length</source>
129 <translation>البعد البؤري </translation>
130 </message>
131 <message>
132 <source>ISO</source>
133 <translation>ISO </translation>
134 </message>
135 <message>
136 <source>Max aperture</source>
137 <translation>أقصى فتحة </translation>
138 </message>
139 <message>
140 <source>Metering mode</source>
141 <translation>وضع القياس </translation>
142 </message>
143 <message>
144 <source>White balance</source>
145 <translation>توازن اللون الأبيض </translation>
146 </message>
147 <message>
148 <source>Flash compensation</source>
149 <translation>تعويض الفلاش</translation>
150 </message>
151 <message>
152 <source>Lens model</source>
153 <translation>طراز العدسة</translation>
154 </message>
155 <message>
156 <source>Colorspace</source>
157 <translation>مساحة اﻷلوان</translation>
158 </message>
159 <message>
160 <source>Camera model</source>
161 <translation>طراز الكاميرا</translation>
162 </message>
163 <message>
164 <source>Dimensions</source>
165 <translation>الأبعاد</translation>
166 </message>
167 <message>
168 <source>Tag</source>
169 <translation>العلامة الدلالية</translation>
170 </message>
171 </context>
172 <context>
173 <name>PrintOptionsPage</name>
174 <message>
175 <source>No scaling</source>
176 <translation>لا يمكن تغيير الحجم</translation>
177 </message>
178 <message>
179 <source>Fit page to image</source>
180 <translation>ملء الصفحة إلى الصورة</translation>
181 </message>
182 <message>
183 <source>Fit image to page</source>
184 <translation>ملء الصورة إلى الصفحة</translation>
185 </message>
186 <message>
187 <source>Scale to:</source>
188 <translation>غير الحجم إلى:</translation>
189 </message>
190 <message>
191 <source>Millimeters</source>
192 <translation>مليمتر</translation>
193 </message>
194 <message>
195 <source>Centimeters</source>
196 <translation>سنتيمتر</translation>
197 </message>
198 <message>
199 <source>Inches</source>
200 <translation>بوصة</translation>
201 </message>
202 <message>
203 <source>Image Position</source>
204 <translation>مكان الصورة</translation>
205 </message>
206 <message>
207 <source>Scaling</source>
208 <translation>الحجم</translation>
209 </message>
210 <message>
211 <source>Image Settings</source>
212 <translation>إعدادت الصورة</translation>
213 </message>
214 </context>
215 <context>
216 <name>PrintPreviewDialog</name>
217 <message>
218 <source>Image Settings</source>
219 <translation>إعدادت الصورة</translation>
220 </message>
221 </context>
222 <context>
223 <name>QObject</name>
224 <message>
225 <source>Blinds</source>
226 <translation>إسدال</translation>
227 </message>
228 <message>
229 <source>Switcher</source>
230 <translation>تبديل</translation>
231 </message>
232 <message>
233 <source>Sliding</source>
234 <translation>انزلاق</translation>
235 </message>
236 <message>
237 <source>Ring</source>
238 <translation>حلقة</translation>
239 </message>
240 <message>
241 <source>yyyy/MM/dd HH:mm:dd</source>
242 <translation>السنة/الشهر/اليوم</translation>
243 </message>
244 </context>
245 <context>
246 <name>RenameDialog</name>
247 <message>
248 <source>Confirm</source>
249 <translation>موافق</translation>
250 </message>
251 <message>
252 <source>Cancel</source>
253 <translation>إلغاء</translation>
254 </message>
255 <message>
256 <source>Input a new name</source>
257 <translation>ادخال اسم جديد</translation>
258 </message>
259 </context>
260 <context>
261 <name>ScanPathsDialog</name>
262 <message>
263 <source>Select Directory</source>
264 <translation>تحديد دليل</translation>
265 </message>
266 <message>
267 <source>This directory is disabled to sync</source>
268 <translation>تم تعطيل هذا الدليل عن المزامنة</translation>
269 </message>
270 <message>
271 <source>Add folder</source>
272 <translation>إضافة مجلد </translation>
273 </message>
274 <message>
275 <source>Sync Directory Management</source>
276 <translation>إدارة مزامنة الدليل</translation>
277 </message>
278 <message>
279 <source>The directory list is empty</source>
280 <translation>قائمة الدليل فارغة</translation>
281 </message>
282 </context>
283 <context>
284 <name>ScanPathsItem</name>
285 <message>
286 <source>Cancel sync</source>
287 <translation>إلغاء المزامنة</translation>
288 </message>
289 <message>
290 <source>Images</source>
291 <translation>الصور</translation>
292 </message>
293 <message>
294 <source>The device has been removed</source>
295 <translation>تم حذف الجهاز</translation>
296 </message>
297 <message>
298 <source>This directory no longer exists</source>
299 <translation>الدليل غير موجود</translation>
300 </message>
301 <message>
302 <source>Calculating...</source>
303 <translation>يتم الحساب...</translation>
304 </message>
305 </context>
306 <context>
307 <name>Shortcut</name>
308 <message>
309 <source>Image Viewing</source>
310 <translation>عرض الصورة</translation>
676 <name>TitleFrame</name>
677 <message>
678 <source>Slide Settings</source>
679 <translation type="vanished">إعدادات الشريحة</translation>
680 </message>
681 <message>
682 <source>Effect</source>
683 <translation type="vanished">التأثير</translation>
684 </message>
685 <message>
686 <source>Duration</source>
687 <translation type="vanished">المدة</translation>
688 </message>
689 <message>
690 <source>Shortcuts</source>
691 <translation type="vanished">الاختصارات</translation>
692 </message>
693 <message>
694 <source>View</source>
695 <translation type="vanished">عرض</translation>
311696 </message>
312697 <message>
313698 <source>Album</source>
314 <translation>ألبوم</translation>
699 <translation type="vanished">ألبوم</translation>
700 </message>
701 </context>
702 <context>
703 <name>TopToolbar</name>
704 <message>
705 <source>New album</source>
706 <translation type="vanished">ألبوم جديد</translation>
315707 </message>
316708 <message>
317709 <source>Settings</source>
318 <translation>الإعدادات</translation>
319 </message>
320 <message>
321 <source>View</source>
322 <translation>عرض</translation>
710 <translation type="vanished">الإعدادات</translation>
711 </message>
712 </context>
713 <context>
714 <name>ViewPanel</name>
715 <message>
716 <source>Timeline</source>
717 <translation type="vanished">الاطار الزمني</translation>
718 </message>
719 <message>
720 <source>Add to album</source>
721 <translation type="vanished">إضافة إلى الألبوم</translation>
722 </message>
723 <message>
724 <source>Add to new album</source>
725 <translation type="vanished">إضافة إلى ألبوم جديد</translation>
726 </message>
727 <message>
728 <source>Exit fullscreen</source>
729 <translation>الخروج من الشاشة الكاملة</translation>
323730 </message>
324731 <message>
325732 <source>Fullscreen</source>
326 <translation>شاشة كاملة</translation>
733 <translation>ملء الشاشة</translation>
327734 </message>
328735 <message>
329736 <source>Slide show</source>
330737 <translation>عرض الشرائح</translation>
331738 </message>
332739 <message>
333 <source>End show</source>
334 <translation>إنهاء العرض</translation>
740 <source>Print</source>
741 <translation>طباعة</translation>
335742 </message>
336743 <message>
337744 <source>Copy</source>
339746 </message>
340747 <message>
341748 <source>Remove from album</source>
342 <translation>حذف من اﻷلبوم</translation>
749 <translation type="vanished">حذف من اﻷلبوم</translation>
343750 </message>
344751 <message>
345752 <source>Favorite</source>
346 <translation>المفضلة</translation>
753 <translation type="vanished">المفضلة</translation>
347754 </message>
348755 <message>
349756 <source>Unfavorite</source>
350 <translation>إزالة من المفضلة</translation>
757 <translation type="vanished">إزالة من المفضلة</translation>
758 </message>
759 <message>
760 <source>Show navigation window</source>
761 <translation>إظهار نافذة التنقل </translation>
762 </message>
763 <message>
764 <source>Hide navigation window</source>
765 <translation>إخفاء نافذة التنقل </translation>
351766 </message>
352767 <message>
353768 <source>Rotate clockwise</source>
370785 <translation>معلومات الصورة</translation>
371786 </message>
372787 <message>
373 <source>Previous</source>
374 <translation>السابق</translation>
375 </message>
376 <message>
377 <source>Next</source>
378 <translation>التالي</translation>
379 </message>
380 <message>
381 <source>Previous screen</source>
382 <translation>الشاشة السابقة</translation>
383 </message>
384 <message>
385 <source>Next screen</source>
386 <translation>الشاشة التالية</translation>
387 </message>
388 <message>
389 <source>New album</source>
390 <translation>ألبوم جديد</translation>
788 <source>Delete</source>
789 <translation>حذف</translation>
790 </message>
791 <message>
792 <source>Open Image</source>
793 <translation>قتح الصورة.</translation>
794 </message>
795 <message>
796 <source>All images</source>
797 <translation>كل الصور</translation>
391798 </message>
392799 <message>
393800 <source>Rename</source>
394801 <translation>إعادة التسمية</translation>
395802 </message>
396803 <message>
397 <source>Help</source>
398 <translation>مساعدة</translation>
399 </message>
400 <message>
401 <source>Display shortcuts</source>
402 <translation>اختصارات العرض</translation>
403 </message>
404 <message>
405 <source>Delete</source>
406 <translation>حذف</translation>
407 </message>
408 <message>
409 <source>Exit fullscreen</source>
410 <translation>الخروج من وضع ملء الشاشة</translation>
411 </message>
412 <message>
413 <source>Zoom in</source>
414 <translation>تكبير</translation>
415 </message>
416 <message>
417 <source>Zoom out</source>
418 <translation>تصغير</translation>
419 </message>
420 <message>
421 <source>Open</source>
422 <translation>فتح</translation>
423 </message>
424 </context>
425 <context>
426 <name>ShortcutEditor</name>
427 <message>
428 <source>Please enter a new shortcut</source>
429 <translation>يرجى إضافة اختصار جديد</translation>
430 </message>
431 </context>
432 <context>
433 <name>ShortcutFrame</name>
434 <message>
435 <source>Shortcuts</source>
436 <translation>الاختصارات</translation>
437 </message>
438 <message>
439 <source>View Picture</source>
440 <translation>عرض الصورة</translation>
441 </message>
442 <message>
443 <source>Album</source>
444 <translation>ألبوم</translation>
445 </message>
446 <message>
447 <source>Restore Defaults</source>
448 <translation>استعادة الافتراضيات</translation>
449 </message>
450 </context>
451 <context>
452 <name>ShortcutKey</name>
453 <message>
454 <source>View</source>
455 <translation>عرض</translation>
456 </message>
457 <message>
458 <source>Fullscreen</source>
459 <translation>شاشة كاملة</translation>
460 </message>
461 <message>
462 <source>Slide show</source>
463 <translation>عرض الشرائح</translation>
464 </message>
465 <message>
466 <source>End show</source>
467 <translation>إنهاء العرض</translation>
468 </message>
469 <message>
470 <source>Print</source>
471 <translation>طباعة</translation>
472 </message>
473 <message>
474 <source>Copy</source>
475 <translation>نسخ</translation>
476 </message>
477 <message>
478 <source>Remove from album</source>
479 <translation>حذف من اﻷلبوم</translation>
480 </message>
481 <message>
482 <source>Favorite</source>
483 <translation>المفضلة</translation>
484 </message>
485 <message>
486 <source>Unfavorite</source>
487 <translation>إزالة من المفضلة</translation>
488 </message>
489 <message>
490 <source>Rotate clockwise</source>
491 <translation>تدوير باتجاه عقارب الساعة</translation>
492 </message>
493 <message>
494 <source>Rotate counterclockwise</source>
495 <translation>تدوير عكس اتجاه عقارب الساعة</translation>
496 </message>
497 <message>
498 <source>Set as wallpaper</source>
499 <translation>تعيين كخلفية</translation>
500 </message>
501 <message>
502 <source>Display in file manager</source>
503 <translation>عرض في مدير الملفات</translation>
504 </message>
505 <message>
506 <source>Image info</source>
507 <translation>معلومات الصورة</translation>
508 </message>
509 <message>
510 <source>New album</source>
511 <translation>ألبوم جديد</translation>
512 </message>
513 <message>
514 <source>Rename</source>
515 <translation>إعادة التسمية</translation>
516 </message>
517 <message>
518 <source>Delete</source>
519 <translation>حذف</translation>
520 </message>
521 </context>
522 <context>
523 <name>SlideShowBottomBar</name>
524 <message>
525 <source>Previous</source>
526 <translation>السابق</translation>
527 </message>
528 <message>
529 <source>Pause</source>
530 <translation>ايقاف مؤقت</translation>
531 </message>
532 <message>
533 <source>Play</source>
534 <translation>تشغيل</translation>
535 </message>
536 <message>
537 <source>Next</source>
538 <translation>التالي</translation>
539 </message>
540 <message>
541 <source>Exit</source>
542 <translation>خروج</translation>
543 </message>
544 </context>
545 <context>
546 <name>SlideshowFrame</name>
547 <message>
548 <source>Slide Settings</source>
549 <translation>إعدادات الشريحة</translation>
550 </message>
551 <message>
552 <source>Switch effect</source>
553 <translation>تاثيرات الانتقال</translation>
554 </message>
555 <message>
556 <source>Duration</source>
557 <translation>المدة</translation>
558 </message>
559 <message>
560 <source>Switch duration</source>
561 <translation>مدة التبديل</translation>
562 </message>
563 <message>
564 <source>second</source>
565 <translation>ثانية</translation>
566 </message>
567 </context>
568 <context>
569 <name>TTBContent</name>
570 <message>
571 <source>My favorite</source>
572 <translation>مفضلتي</translation>
573 </message>
574 <message>
575 <source>Previous</source>
576 <translation>السابق</translation>
577 </message>
578 <message>
579 <source>Next</source>
580 <translation>التالي</translation>
581 </message>
582 <message>
583 <source>1:1 Size</source>
584 <translation>حجم 1:1</translation>
585 </message>
586 <message>
587 <source>Fit to window</source>
588 <translation>ملء النافذة</translation>
589 </message>
590 <message>
591 <source>Rotate counterclockwise</source>
592 <translation>تدوير عكس اتجاه عقارب الساعة</translation>
593 </message>
594 <message>
595 <source>Rotate clockwise</source>
596 <translation>تدوير باتجاه عقارب الساعة</translation>
597 </message>
598 <message>
599 <source>Delete</source>
600 <translation>حذف</translation>
601 </message>
602 </context>
603 <context>
604 <name>TTLContent</name>
605 <message>
606 <source>Back</source>
607 <translation>رجوع</translation>
608 </message>
609 <message>
610 <source>Image management</source>
611 <translation>إدارة الصورة</translation>
612 </message>
613 <message>
614 <source>My favorite</source>
615 <translation>مفضلتي</translation>
616 </message>
617 <message>
618 <source>1:1 Size</source>
619 <translation>حجم 1:1</translation>
620 </message>
621 <message>
622 <source>Fit to window</source>
623 <translation>ملء النافذة</translation>
624 </message>
625 <message>
626 <source>Rotate counterclockwise</source>
627 <translation>لف بعكس اتجاه عقاب الساعة</translation>
628 </message>
629 <message>
630 <source>Rotate clockwise</source>
631 <translation>لف باتجاه عقارب الساعة</translation>
632 </message>
633 <message>
634 <source>Unfavorite</source>
635 <translation>إزلة من المفضلة</translation>
636 </message>
637 <message>
638 <source>Favorite</source>
639 <translation>إضافة إلى المفضلة</translation>
640 </message>
641 <message>
642 <source>Delete</source>
643 <translation>حذف</translation>
644 </message>
645 </context>
646 <context>
647 <name>ThumbnailWidget</name>
648 <message>
649 <source>No image files found</source>
650 <translation>لم يتم العثور على صورة</translation>
651 </message>
652 <message>
653 <source>Open Image</source>
654 <translation>فتح الصورة</translation>
655 </message>
656 <message>
657 <source>Image file not found</source>
658 <translation>لم يتم العثور على أي صورة</translation>
659 </message>
660 </context>
661 <context>
662 <name>TitleFrame</name>
663 <message>
664 <source>Slide Settings</source>
665 <translation>إعدادات الشريحة</translation>
666 </message>
667 <message>
668 <source>Effect</source>
669 <translation>التأثير</translation>
670 </message>
671 <message>
672 <source>Duration</source>
673 <translation>المدة</translation>
674 </message>
675 <message>
676 <source>Shortcuts</source>
677 <translation>الاختصارات</translation>
678 </message>
679 <message>
680 <source>View</source>
681 <translation>عرض</translation>
682 </message>
683 <message>
684 <source>Album</source>
685 <translation>ألبوم</translation>
686 </message>
687 </context>
688 <context>
689 <name>TopToolbar</name>
690 <message>
691 <source>New album</source>
692 <translation>ألبوم جديد</translation>
693 </message>
694 <message>
695 <source>Settings</source>
696 <translation>الإعدادات</translation>
697 </message>
698 </context>
699 <context>
700 <name>ViewPanel</name>
701 <message>
702 <source>Timeline</source>
703 <translation>الاطار الزمني</translation>
704 </message>
705 <message>
706 <source>Add to album</source>
707 <translation>إضافة إلى الألبوم</translation>
708 </message>
709 <message>
710 <source>Add to new album</source>
711 <translation>إضافة إلى ألبوم جديد</translation>
712 </message>
713 <message>
714 <source>Exit fullscreen</source>
715 <translation>الخروج من الشاشة الكاملة</translation>
716 </message>
717 <message>
718 <source>Fullscreen</source>
719 <translation>ملء الشاشة</translation>
720 </message>
721 <message>
722 <source>Slide show</source>
723 <translation>عرض الشرائح</translation>
724 </message>
725 <message>
726 <source>Print</source>
727 <translation>طباعة</translation>
728 </message>
729 <message>
730 <source>Copy</source>
731 <translation>نسخ</translation>
732 </message>
733 <message>
734 <source>Remove from album</source>
735 <translation>حذف من اﻷلبوم</translation>
736 </message>
737 <message>
738 <source>Favorite</source>
739 <translation>المفضلة</translation>
740 </message>
741 <message>
742 <source>Unfavorite</source>
743 <translation>إزالة من المفضلة</translation>
744 </message>
745 <message>
746 <source>Show navigation window</source>
747 <translation>إظهار نافذة التنقل </translation>
748 </message>
749 <message>
750 <source>Hide navigation window</source>
751 <translation>إخفاء نافذة التنقل </translation>
752 </message>
753 <message>
754 <source>Rotate clockwise</source>
755 <translation>تدوير باتجاه عقارب الساعة</translation>
756 </message>
757 <message>
758 <source>Rotate counterclockwise</source>
759 <translation>تدوير عكس اتجاه عقارب الساعة</translation>
760 </message>
761 <message>
762 <source>Set as wallpaper</source>
763 <translation>تعيين كخلفية</translation>
764 </message>
765 <message>
766 <source>Display in file manager</source>
767 <translation>عرض في مدير الملفات</translation>
768 </message>
769 <message>
770 <source>Image info</source>
771 <translation>معلومات الصورة</translation>
772 </message>
773 <message>
774 <source>Delete</source>
775 <translation>حذف</translation>
776 </message>
777 <message>
778 <source>Open Image</source>
779 <translation>قتح الصورة.</translation>
780 </message>
781 <message>
782 <source>All images</source>
783 <translation>كل الصور</translation>
784 </message>
785 <message>
786 <source>Rename</source>
787 <translation>إعادة التسمية</translation>
788 </message>
789 <message>
790 <source>Draw</source>
791 <translation type="unfinished"/>
792 </message>
793 </context>
794 </TS>
804 <source>Extract text</source>
805 <translation type="unfinished"></translation>
806 </message>
807 </context>
808 </TS>
1515 <name>CountingThread</name>
1616 <message>
1717 <source>Images</source>
18 <translation>Imáxenes</translation>
18 <translation type="vanished">Imáxenes</translation>
1919 </message>
2020 </context>
2121 <context>
162162 <context>
163163 <name>PrintOptionsPage</name>
164164 <message>
165 <source>No scaling</source>
166 <translation type="unfinished"></translation>
167 </message>
168 <message>
169165 <source>Fit page to image</source>
170 <translation>Axustar páxina a la imaxe</translation>
166 <translation type="vanished">Axustar páxina a la imaxe</translation>
171167 </message>
172168 <message>
173169 <source>Fit image to page</source>
174 <translation>Axustar imaxe a la páxina</translation>
170 <translation type="vanished">Axustar imaxe a la páxina</translation>
175171 </message>
176172 <message>
177173 <source>Scale to:</source>
178 <translation>Escalar a:</translation>
174 <translation type="vanished">Escalar a:</translation>
179175 </message>
180176 <message>
181177 <source>Millimeters</source>
182 <translation>Milímetros</translation>
178 <translation type="vanished">Milímetros</translation>
183179 </message>
184180 <message>
185181 <source>Centimeters</source>
186 <translation>Centímetros</translation>
182 <translation type="vanished">Centímetros</translation>
187183 </message>
188184 <message>
189185 <source>Inches</source>
190 <translation>Pulgaes</translation>
191 </message>
192 <message>
193 <source>Image Position</source>
194 <translation type="unfinished"></translation>
186 <translation type="vanished">Pulgaes</translation>
195187 </message>
196188 <message>
197189 <source>Scaling</source>
198 <translation>Escaláu</translation>
199 </message>
200 <message>
201 <source>Image Settings</source>
202 <translation type="unfinished"></translation>
190 <translation type="vanished">Escaláu</translation>
203191 </message>
204192 </context>
205193 <context>
236224 <name>ScanPathsDialog</name>
237225 <message>
238226 <source>Select Directory</source>
239 <translation>Esbillar direutoriu</translation>
227 <translation type="vanished">Esbillar direutoriu</translation>
240228 </message>
241229 <message>
242230 <source>This directory is disabled to sync</source>
243 <translation>Esti direutoriu tien desactivao&apos;l sincronizar</translation>
231 <translation type="vanished">Esti direutoriu tien desactivao&apos;l sincronizar</translation>
244232 </message>
245233 <message>
246234 <source>Add folder</source>
247 <translation>Amestar carpeta</translation>
235 <translation type="vanished">Amestar carpeta</translation>
248236 </message>
249237 <message>
250238 <source>Sync Directory Management</source>
251 <translation>Xestión de direutorios de sincronización</translation>
239 <translation type="vanished">Xestión de direutorios de sincronización</translation>
252240 </message>
253241 <message>
254242 <source>The directory list is empty</source>
255 <translation>El llistáu de direutorios ta baleru</translation>
243 <translation type="vanished">El llistáu de direutorios ta baleru</translation>
256244 </message>
257245 </context>
258246 <context>
259247 <name>ScanPathsItem</name>
260248 <message>
261249 <source>Cancel sync</source>
262 <translation>Encaboxar sincronización</translation>
250 <translation type="vanished">Encaboxar sincronización</translation>
263251 </message>
264252 <message>
265253 <source>Images</source>
266 <translation>Imáxenes</translation>
254 <translation type="vanished">Imáxenes</translation>
267255 </message>
268256 <message>
269257 <source>The device has been removed</source>
270 <translation>Estráxose&apos;l preséu</translation>
258 <translation type="vanished">Estráxose&apos;l preséu</translation>
271259 </message>
272260 <message>
273261 <source>This directory no longer exists</source>
274 <translation>Esti direutoriu yá nun esiste</translation>
262 <translation type="vanished">Esti direutoriu yá nun esiste</translation>
275263 </message>
276264 <message>
277265 <source>Calculating...</source>
278 <translation>Calculando...</translation>
266 <translation type="vanished">Calculando...</translation>
279267 </message>
280268 </context>
281269 <context>
286274 </message>
287275 <message>
288276 <source>Album</source>
289 <translation>Álbum</translation>
277 <translation type="vanished">Álbum</translation>
290278 </message>
291279 <message>
292280 <source>Settings</source>
294282 </message>
295283 <message>
296284 <source>View</source>
297 <translation>Ver</translation>
285 <translation type="vanished">Ver</translation>
298286 </message>
299287 <message>
300288 <source>Fullscreen</source>
306294 </message>
307295 <message>
308296 <source>End show</source>
309 <translation>Finar presentación</translation>
297 <translation type="vanished">Finar presentación</translation>
310298 </message>
311299 <message>
312300 <source>Copy</source>
314302 </message>
315303 <message>
316304 <source>Remove from album</source>
317 <translation>Desaniciar del álbum</translation>
305 <translation type="vanished">Desaniciar del álbum</translation>
318306 </message>
319307 <message>
320308 <source>Favorite</source>
321 <translation>Favorita</translation>
309 <translation type="vanished">Favorita</translation>
322310 </message>
323311 <message>
324312 <source>Unfavorite</source>
325 <translation>Non favorita</translation>
313 <translation type="vanished">Non favorita</translation>
326314 </message>
327315 <message>
328316 <source>Rotate clockwise</source>
354342 </message>
355343 <message>
356344 <source>Previous screen</source>
357 <translation>Pantalla previa</translation>
345 <translation type="vanished">Pantalla previa</translation>
358346 </message>
359347 <message>
360348 <source>Next screen</source>
361 <translation>Pantalla siguiente</translation>
349 <translation type="vanished">Pantalla siguiente</translation>
362350 </message>
363351 <message>
364352 <source>New album</source>
365 <translation>Álbum nuevu</translation>
353 <translation type="vanished">Álbum nuevu</translation>
366354 </message>
367355 <message>
368356 <source>Rename</source>
396384 <source>Open</source>
397385 <translation type="unfinished"></translation>
398386 </message>
387 <message>
388 <source>Extract text</source>
389 <translation type="unfinished"></translation>
390 </message>
399391 </context>
400392 <context>
401393 <name>ShortcutEditor</name>
570562 <source>Delete</source>
571563 <translation type="unfinished">Desaniciar</translation>
572564 </message>
565 <message>
566 <source>Extract text</source>
567 <translation type="unfinished"></translation>
568 </message>
573569 </context>
574570 <context>
575571 <name>TTLContent</name>
576572 <message>
577573 <source>Back</source>
578 <translation>Atrás</translation>
574 <translation type="vanished">Atrás</translation>
579575 </message>
580576 <message>
581577 <source>Image management</source>
582 <translation>Xestión d&apos;imáxenes</translation>
578 <translation type="vanished">Xestión d&apos;imáxenes</translation>
583579 </message>
584580 <message>
585581 <source>My favorite</source>
667663 <name>ViewPanel</name>
668664 <message>
669665 <source>Timeline</source>
670 <translation>Llinia temporal</translation>
666 <translation type="vanished">Llinia temporal</translation>
671667 </message>
672668 <message>
673669 <source>Add to album</source>
674 <translation>Amestar al álbum</translation>
670 <translation type="vanished">Amestar al álbum</translation>
675671 </message>
676672 <message>
677673 <source>Add to new album</source>
678 <translation>Amestar al álbum nuevu</translation>
674 <translation type="vanished">Amestar al álbum nuevu</translation>
679675 </message>
680676 <message>
681677 <source>Exit fullscreen</source>
699695 </message>
700696 <message>
701697 <source>Remove from album</source>
702 <translation>Desaniciar del álbum</translation>
698 <translation type="vanished">Desaniciar del álbum</translation>
703699 </message>
704700 <message>
705701 <source>Favorite</source>
706 <translation>Favorita</translation>
702 <translation type="vanished">Favorita</translation>
707703 </message>
708704 <message>
709705 <source>Unfavorite</source>
710 <translation>Non favorita</translation>
706 <translation type="vanished">Non favorita</translation>
711707 </message>
712708 <message>
713709 <source>Show navigation window</source>
753749 <source>Rename</source>
754750 <translation>Renomar</translation>
755751 </message>
752 <message>
753 <source>Extract text</source>
754 <translation type="unfinished"></translation>
755 </message>
756756 </context>
757757 </TS>
0 <?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="bg" version="2.1">
0 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
1 <!DOCTYPE TS>
2 <TS version="2.1" language="bg">
13 <context>
24 <name>Application</name>
35 <message>
46 <source>Image Viewer</source>
5 <translation type="unfinished"/>
7 <translation type="unfinished"></translation>
68 </message>
79 <message>
810 <source>Image Viewer is an image viewing tool with fashion interface and smooth performance.</source>
9 <translation type="unfinished"/>
11 <translation type="unfinished"></translation>
1012 </message>
1113 </context>
1214 <context>
1315 <name>CountingThread</name>
1416 <message>
1517 <source>Images</source>
16 <translation>изображения</translation>
18 <translation type="vanished">изображения</translation>
1719 </message>
1820 </context>
1921 <context>
2022 <name>ExtensionPanel</name>
2123 <message>
2224 <source>Image info</source>
23 <translation type="unfinished"/>
24 </message>
25 <message>
26 <source>Alt+Return</source>
27 <translation type="unfinished"/>
28 </message>
29 <message>
30 <source>Alt+Enter</source>
31 <translation type="unfinished"/>
25 <translation type="unfinished">Информация за изображението</translation>
26 </message>
27 <message>
28 <source>Ctrl+I</source>
29 <translation type="unfinished"></translation>
3230 </message>
3331 </context>
3432 <context>
3533 <name>ImageInfoWidget</name>
3634 <message>
3735 <source>Basic info</source>
38 <translation type="unfinished"/>
36 <translation type="unfinished"></translation>
3937 </message>
4038 <message>
4139 <source>Details</source>
42 <translation type="unfinished"/>
40 <translation type="unfinished"></translation>
4341 </message>
4442 </context>
4543 <context>
5351 <name>Importer</name>
5452 <message>
5553 <source>Open Directory</source>
56 <translation>Отваряне на Папка</translation>
54 <translation type="vanished">Отваряне на Папка</translation>
5755 </message>
5856 </context>
5957 <context>
6462 </message>
6563 </context>
6664 <context>
67 <name>MainWindow</name>
68 <message>
69 <source>Cancel</source>
70 <translation type="unfinished"/>
71 </message>
72 <message>
73 <source>Delete</source>
74 <translation type="unfinished"/>
75 </message>
76 <message>
77 <source>Image file not found</source>
78 <translation type="unfinished"/>
79 </message>
80 </context>
81 <context>
8265 <name>MetadataName</name>
8366 <message>
8467 <source>Name</source>
9477 </message>
9578 <message>
9679 <source>Dimension</source>
97 <translation>Размери</translation>
80 <translation type="vanished">Размери</translation>
9881 </message>
9982 <message>
10083 <source>File size</source>
162145 </message>
163146 <message>
164147 <source>Dimensions</source>
165 <translation type="unfinished"/>
148 <translation type="unfinished"></translation>
166149 </message>
167150 <message>
168151 <source>Tag</source>
169 <translation type="unfinished"/>
152 <translation type="unfinished"></translation>
170153 </message>
171154 </context>
172155 <context>
173156 <name>PrintOptionsPage</name>
174157 <message>
175158 <source>No scaling</source>
176 <translation>Без мащабиране</translation>
159 <translation type="vanished">Без мащабиране</translation>
177160 </message>
178161 <message>
179162 <source>Fit page to image</source>
180 <translation>Оразмери страницата по картината</translation>
163 <translation type="vanished">Оразмери страницата по картината</translation>
181164 </message>
182165 <message>
183166 <source>Fit image to page</source>
184 <translation>Оразмери картината по страницата</translation>
167 <translation type="vanished">Оразмери картината по страницата</translation>
185168 </message>
186169 <message>
187170 <source>Scale to:</source>
188 <translation>Мащабирай по:</translation>
171 <translation type="vanished">Мащабирай по:</translation>
189172 </message>
190173 <message>
191174 <source>Millimeters</source>
192 <translation>Милиметри</translation>
175 <translation type="vanished">Милиметри</translation>
193176 </message>
194177 <message>
195178 <source>Centimeters</source>
196 <translation>Сантиметри</translation>
179 <translation type="vanished">Сантиметри</translation>
197180 </message>
198181 <message>
199182 <source>Inches</source>
200 <translation>Инчове</translation>
183 <translation type="vanished">Инчове</translation>
201184 </message>
202185 <message>
203186 <source>Image Position</source>
204 <translation>Позиция на картината</translation>
187 <translation type="vanished">Позиция на картината</translation>
205188 </message>
206189 <message>
207190 <source>Scaling</source>
208 <translation>Мащабиране</translation>
191 <translation type="vanished">Мащабиране</translation>
209192 </message>
210193 <message>
211194 <source>Image Settings</source>
212 <translation>Настройки на картината</translation>
195 <translation type="vanished">Настройки на картината</translation>
213196 </message>
214197 </context>
215198 <context>
216199 <name>PrintPreviewDialog</name>
217200 <message>
218201 <source>Image Settings</source>
219 <translation>Настройки на картината</translation>
202 <translation type="vanished">Настройки на картината</translation>
220203 </message>
221204 </context>
222205 <context>
223206 <name>QObject</name>
224207 <message>
225208 <source>Blinds</source>
226 <translation>Бленди</translation>
209 <translation type="vanished">Бленди</translation>
227210 </message>
228211 <message>
229212 <source>Switcher</source>
230 <translation>Превключвател</translation>
213 <translation type="vanished">Превключвател</translation>
231214 </message>
232215 <message>
233216 <source>Sliding</source>
234 <translation>Плъзгане</translation>
217 <translation type="vanished">Плъзгане</translation>
235218 </message>
236219 <message>
237220 <source>Ring</source>
238 <translation>Пръстен</translation>
239 </message>
240 <message>
241 <source>yyyy/MM/dd HH:mm:dd</source>
242 <translation type="unfinished"/>
221 <translation type="vanished">Пръстен</translation>
243222 </message>
244223 </context>
245224 <context>
246225 <name>RenameDialog</name>
247226 <message>
248227 <source>Confirm</source>
249 <translation type="unfinished"/>
228 <translation type="unfinished"></translation>
250229 </message>
251230 <message>
252231 <source>Cancel</source>
254233 </message>
255234 <message>
256235 <source>Input a new name</source>
257 <translation type="unfinished"/>
236 <translation type="unfinished"></translation>
258237 </message>
259238 </context>
260239 <context>
261240 <name>ScanPathsDialog</name>
262241 <message>
263242 <source>Select Directory</source>
264 <translation>Избор на Папка</translation>
243 <translation type="vanished">Избор на Папка</translation>
265244 </message>
266245 <message>
267246 <source>This directory is disabled to sync</source>
268 <translation>Тази папка е забранена за синхронизация</translation>
247 <translation type="vanished">Тази папка е забранена за синхронизация</translation>
269248 </message>
270249 <message>
271250 <source>Add folder</source>
272 <translation>Добавяне на папка</translation>
251 <translation type="vanished">Добавяне на папка</translation>
273252 </message>
274253 <message>
275254 <source>Sync Directory Management</source>
276 <translation>Управление на синхронизацията на папка</translation>
255 <translation type="vanished">Управление на синхронизацията на папка</translation>
277256 </message>
278257 <message>
279258 <source>The directory list is empty</source>
280 <translation>Списъка с папки е празен</translation>
259 <translation type="vanished">Списъка с папки е празен</translation>
281260 </message>
282261 </context>
283262 <context>
284263 <name>ScanPathsItem</name>
285264 <message>
286265 <source>Cancel sync</source>
287 <translation>Отказ от синхронизация</translation>
266 <translation type="vanished">Отказ от синхронизация</translation>
288267 </message>
289268 <message>
290269 <source>Images</source>
291 <translation>Изображения</translation>
270 <translation type="vanished">Изображения</translation>
292271 </message>
293272 <message>
294273 <source>The device has been removed</source>
295 <translation>Устройството е премахнато</translation>
274 <translation type="vanished">Устройството е премахнато</translation>
296275 </message>
297276 <message>
298277 <source>This directory no longer exists</source>
299 <translation>Папката не съществува</translation>
278 <translation type="vanished">Папката не съществува</translation>
300279 </message>
301280 <message>
302281 <source>Calculating...</source>
303 <translation>Изчисляване...</translation>
282 <translation type="vanished">Изчисляване...</translation>
304283 </message>
305284 </context>
306285 <context>
311290 </message>
312291 <message>
313292 <source>Album</source>
314 <translation>Албум</translation>
293 <translation type="vanished">Албум</translation>
315294 </message>
316295 <message>
317296 <source>Settings</source>
319298 </message>
320299 <message>
321300 <source>View</source>
322 <translation>Преглед</translation>
301 <translation type="vanished">Преглед</translation>
323302 </message>
324303 <message>
325304 <source>Fullscreen</source>
331310 </message>
332311 <message>
333312 <source>End show</source>
334 <translation>Край на прожекцията</translation>
313 <translation type="vanished">Край на прожекцията</translation>
335314 </message>
336315 <message>
337316 <source>Copy</source>
339318 </message>
340319 <message>
341320 <source>Remove from album</source>
342 <translation>Премахване от албума</translation>
321 <translation type="vanished">Премахване от албума</translation>
322 </message>
323 <message>
324 <source>Favorite</source>
325 <translation type="vanished">Любими</translation>
326 </message>
327 <message>
328 <source>Unfavorite</source>
329 <translation type="vanished">Премахване от Любими</translation>
330 </message>
331 <message>
332 <source>Rotate clockwise</source>
333 <translation>Завъртане по часовниковата стрелка</translation>
334 </message>
335 <message>
336 <source>Rotate counterclockwise</source>
337 <translation>Завъртане обратно на часовниковата стрелка</translation>
338 </message>
339 <message>
340 <source>Set as wallpaper</source>
341 <translation>Задай, като тапет</translation>
342 </message>
343 <message>
344 <source>Display in file manager</source>
345 <translation>Показване във файлов менидджър</translation>
346 </message>
347 <message>
348 <source>Image info</source>
349 <translation>Информация за изображението</translation>
350 </message>
351 <message>
352 <source>Previous</source>
353 <translation>Предишно</translation>
354 </message>
355 <message>
356 <source>Next</source>
357 <translation>Следващ</translation>
358 </message>
359 <message>
360 <source>Previous screen</source>
361 <translation type="vanished">Предишен екран</translation>
362 </message>
363 <message>
364 <source>Next screen</source>
365 <translation type="vanished">Следващ екран</translation>
366 </message>
367 <message>
368 <source>New album</source>
369 <translation type="vanished">Нов албум</translation>
370 </message>
371 <message>
372 <source>Rename</source>
373 <translation>Преименуване</translation>
374 </message>
375 <message>
376 <source>Help</source>
377 <translation>Помощ</translation>
378 </message>
379 <message>
380 <source>Display shortcuts</source>
381 <translation>Покажи клавишните комбинации</translation>
382 </message>
383 <message>
384 <source>Delete</source>
385 <translation>Премахване</translation>
386 </message>
387 <message>
388 <source>Exit fullscreen</source>
389 <translation type="unfinished">Изход от цял екран</translation>
390 </message>
391 <message>
392 <source>Zoom in</source>
393 <translation type="unfinished"></translation>
394 </message>
395 <message>
396 <source>Zoom out</source>
397 <translation type="unfinished"></translation>
398 </message>
399 <message>
400 <source>Open</source>
401 <translation type="unfinished"></translation>
402 </message>
403 <message>
404 <source>Extract text</source>
405 <translation type="unfinished"></translation>
406 </message>
407 </context>
408 <context>
409 <name>ShortcutEditor</name>
410 <message>
411 <source>Please enter a new shortcut</source>
412 <translation type="vanished">Моля, въведете нова клавишна комбинация</translation>
413 </message>
414 </context>
415 <context>
416 <name>ShortcutFrame</name>
417 <message>
418 <source>Shortcuts</source>
419 <translation type="vanished">Клавишни комбинации</translation>
420 </message>
421 <message>
422 <source>View Picture</source>
423 <translation type="vanished">Преглед на изображение</translation>
424 </message>
425 <message>
426 <source>Album</source>
427 <translation type="vanished">Албум</translation>
428 </message>
429 <message>
430 <source>Restore Defaults</source>
431 <translation type="vanished">Възстанови първоначалните настройки</translation>
432 </message>
433 </context>
434 <context>
435 <name>ShortcutKey</name>
436 <message>
437 <source>View</source>
438 <translation type="vanished">Преглед</translation>
439 </message>
440 <message>
441 <source>Fullscreen</source>
442 <translation type="vanished">Цял екран</translation>
443 </message>
444 <message>
445 <source>Slide show</source>
446 <translation type="vanished">Прожекция</translation>
447 </message>
448 <message>
449 <source>End show</source>
450 <translation type="vanished">Край</translation>
451 </message>
452 <message>
453 <source>Print</source>
454 <translation type="vanished">Печат</translation>
455 </message>
456 <message>
457 <source>Copy</source>
458 <translation type="vanished">Копиране</translation>
459 </message>
460 <message>
461 <source>Remove from album</source>
462 <translation type="vanished">Премахване от албума</translation>
463 </message>
464 <message>
465 <source>Favorite</source>
466 <translation type="vanished">Любими</translation>
467 </message>
468 <message>
469 <source>Unfavorite</source>
470 <translation type="vanished">Премахване от Любими</translation>
471 </message>
472 <message>
473 <source>Rotate clockwise</source>
474 <translation type="vanished">Завъртане по часовниковата стрелка</translation>
475 </message>
476 <message>
477 <source>Rotate counterclockwise</source>
478 <translation type="vanished">Завъртане обратно на часовниковата стрелка</translation>
479 </message>
480 <message>
481 <source>Set as wallpaper</source>
482 <translation type="vanished">Задаване като тапет</translation>
483 </message>
484 <message>
485 <source>Display in file manager</source>
486 <translation type="vanished">Показване във файловия мениджър</translation>
487 </message>
488 <message>
489 <source>Image info</source>
490 <translation type="vanished">Информация за изображението</translation>
491 </message>
492 <message>
493 <source>New album</source>
494 <translation type="vanished">Нов албум</translation>
495 </message>
496 <message>
497 <source>Rename</source>
498 <translation type="vanished">Преименуване</translation>
499 </message>
500 <message>
501 <source>Delete</source>
502 <translation type="vanished">Изтриване</translation>
503 </message>
504 </context>
505 <context>
506 <name>SlideShowBottomBar</name>
507 <message>
508 <source>Previous</source>
509 <translation>Предишно</translation>
510 </message>
511 <message>
512 <source>Pause</source>
513 <translation type="unfinished"></translation>
514 </message>
515 <message>
516 <source>Play</source>
517 <translation type="unfinished"></translation>
518 </message>
519 <message>
520 <source>Next</source>
521 <translation>Следващ</translation>
522 </message>
523 <message>
524 <source>Exit</source>
525 <translation>Изход</translation>
526 </message>
527 </context>
528 <context>
529 <name>SlideshowFrame</name>
530 <message>
531 <source>Slide Settings</source>
532 <translation type="vanished">Настройки на прожекцията</translation>
533 </message>
534 <message>
535 <source>Switch effect</source>
536 <translation type="vanished">Ефект за смяна</translation>
537 </message>
538 <message>
539 <source>Duration</source>
540 <translation type="vanished">Времетраене</translation>
541 </message>
542 <message>
543 <source>Switch duration</source>
544 <translation type="vanished">Промяна на времетраенето</translation>
545 </message>
546 <message>
547 <source>second</source>
548 <translation type="vanished">секунда</translation>
549 </message>
550 </context>
551 <context>
552 <name>TTBContent</name>
553 <message>
554 <source>My favorite</source>
555 <translation type="unfinished">Моите любими</translation>
556 </message>
557 <message>
558 <source>Previous</source>
559 <translation type="unfinished">Предишно</translation>
560 </message>
561 <message>
562 <source>Next</source>
563 <translation type="unfinished">Следващ</translation>
564 </message>
565 <message>
566 <source>1:1 Size</source>
567 <translation type="unfinished">размер 1:1</translation>
568 </message>
569 <message>
570 <source>Fit to window</source>
571 <translation type="unfinished">Оразмеряване според прозореца</translation>
572 </message>
573 <message>
574 <source>Rotate counterclockwise</source>
575 <translation type="unfinished">Завъртане обратно на часовниковата стрелка</translation>
576 </message>
577 <message>
578 <source>Rotate clockwise</source>
579 <translation type="unfinished">Завъртане по часовниковата стрелка</translation>
580 </message>
581 <message>
582 <source>Delete</source>
583 <translation type="unfinished"></translation>
584 </message>
585 <message>
586 <source>Extract text</source>
587 <translation type="unfinished"></translation>
588 </message>
589 </context>
590 <context>
591 <name>TTLContent</name>
592 <message>
593 <source>Back</source>
594 <translation type="vanished">Обратно</translation>
595 </message>
596 <message>
597 <source>Image management</source>
598 <translation type="vanished">Управление на картина</translation>
599 </message>
600 <message>
601 <source>My favorite</source>
602 <translation>Моите любими</translation>
603 </message>
604 <message>
605 <source>1:1 Size</source>
606 <translation>размер 1:1</translation>
607 </message>
608 <message>
609 <source>Fit to window</source>
610 <translation>Оразмеряване според прозореца</translation>
611 </message>
612 <message>
613 <source>Rotate counterclockwise</source>
614 <translation>Завъртане обратно на часовниковата стрелка</translation>
615 </message>
616 <message>
617 <source>Rotate clockwise</source>
618 <translation>Завъртане по часовниковата стрелка</translation>
619 </message>
620 <message>
621 <source>Unfavorite</source>
622 <translation>Премахване от Любими</translation>
343623 </message>
344624 <message>
345625 <source>Favorite</source>
346626 <translation>Любими</translation>
347627 </message>
348628 <message>
629 <source>Delete</source>
630 <translation>Премахване</translation>
631 </message>
632 </context>
633 <context>
634 <name>ThumbnailWidget</name>
635 <message>
636 <source>No image files found</source>
637 <translation>Няма намерени изображения</translation>
638 </message>
639 <message>
640 <source>Open Image</source>
641 <translation>Отваряне на изображение</translation>
642 </message>
643 <message>
644 <source>Image file not found</source>
645 <translation type="unfinished"></translation>
646 </message>
647 </context>
648 <context>
649 <name>TitleFrame</name>
650 <message>
651 <source>Slide Settings</source>
652 <translation type="vanished">Настройки за плъзгане</translation>
653 </message>
654 <message>
655 <source>Effect</source>
656 <translation type="vanished">Ефект</translation>
657 </message>
658 <message>
659 <source>Duration</source>
660 <translation type="vanished">Времетраене</translation>
661 </message>
662 <message>
663 <source>Shortcuts</source>
664 <translation type="vanished">Клавишни комбинации</translation>
665 </message>
666 <message>
667 <source>View</source>
668 <translation type="vanished">Изглед</translation>
669 </message>
670 <message>
671 <source>Album</source>
672 <translation type="vanished">Албум</translation>
673 </message>
674 </context>
675 <context>
676 <name>TopToolbar</name>
677 <message>
678 <source>New album</source>
679 <translation type="vanished">Нов албум</translation>
680 </message>
681 <message>
682 <source>Settings</source>
683 <translation type="vanished">Настройки</translation>
684 </message>
685 </context>
686 <context>
687 <name>ViewPanel</name>
688 <message>
689 <source>Timeline</source>
690 <translation type="vanished">Хронология</translation>
691 </message>
692 <message>
693 <source>Add to album</source>
694 <translation type="vanished">Добавяне към албум</translation>
695 </message>
696 <message>
697 <source>Add to new album</source>
698 <translation type="vanished">Добави към нов албум</translation>
699 </message>
700 <message>
701 <source>Exit fullscreen</source>
702 <translation>Изход от цял екран</translation>
703 </message>
704 <message>
705 <source>Fullscreen</source>
706 <translation>Цял екран</translation>
707 </message>
708 <message>
709 <source>Slide show</source>
710 <translation>Прожекция</translation>
711 </message>
712 <message>
713 <source>Print</source>
714 <translation>Печат</translation>
715 </message>
716 <message>
717 <source>Copy</source>
718 <translation>Копиране</translation>
719 </message>
720 <message>
721 <source>Remove from album</source>
722 <translation type="vanished">Премахване от албума</translation>
723 </message>
724 <message>
725 <source>Favorite</source>
726 <translation type="vanished">Любими</translation>
727 </message>
728 <message>
349729 <source>Unfavorite</source>
350 <translation>Премахване от Любими</translation>
730 <translation type="vanished">Премахване от Любими</translation>
731 </message>
732 <message>
733 <source>Show navigation window</source>
734 <translation>Покажи прозореца за управление</translation>
735 </message>
736 <message>
737 <source>Hide navigation window</source>
738 <translation>Скрий прозореца за управление</translation>
351739 </message>
352740 <message>
353741 <source>Rotate clockwise</source>
359747 </message>
360748 <message>
361749 <source>Set as wallpaper</source>
362 <translation>Задай, като тапет</translation>
750 <translation>Задаване като тапет</translation>
363751 </message>
364752 <message>
365753 <source>Display in file manager</source>
366 <translation>Показване във файлов менидджър</translation>
754 <translation>Показване във файлов мениджър</translation>
367755 </message>
368756 <message>
369757 <source>Image info</source>
370758 <translation>Информация за изображението</translation>
371759 </message>
372760 <message>
373 <source>Previous</source>
374 <translation>Предишно</translation>
375 </message>
376 <message>
377 <source>Next</source>
378 <translation>Следващ</translation>
379 </message>
380 <message>
381 <source>Previous screen</source>
382 <translation>Предишен екран</translation>
383 </message>
384 <message>
385 <source>Next screen</source>
386 <translation>Следващ екран</translation>
387 </message>
388 <message>
389 <source>New album</source>
390 <translation>Нов албум</translation>
761 <source>Delete</source>
762 <translation>Премахване</translation>
763 </message>
764 <message>
765 <source>Open Image</source>
766 <translation>Отваряне на изображение</translation>
767 </message>
768 <message>
769 <source>All images</source>
770 <translation>Всички изображения</translation>
391771 </message>
392772 <message>
393773 <source>Rename</source>
394774 <translation>Преименуване</translation>
395775 </message>
396776 <message>
397 <source>Help</source>
398 <translation>Помощ</translation>
399 </message>
400 <message>
401 <source>Display shortcuts</source>
402 <translation>Покажи клавишните комбинации</translation>
403 </message>
404 <message>
405 <source>Delete</source>
406 <translation>Премахване</translation>
407 </message>
408 <message>
409 <source>Exit fullscreen</source>
410 <translation type="unfinished"/>
411 </message>
412 <message>
413 <source>Zoom in</source>
414 <translation type="unfinished"/>
415 </message>
416 <message>
417 <source>Zoom out</source>
418 <translation type="unfinished"/>
419 </message>
420 <message>
421 <source>Open</source>
422 <translation type="unfinished"/>
423 </message>
424 </context>
425 <context>
426 <name>ShortcutEditor</name>
427 <message>
428 <source>Please enter a new shortcut</source>
429 <translation>Моля, въведете нова клавишна комбинация</translation>
430 </message>
431 </context>
432 <context>
433 <name>ShortcutFrame</name>
434 <message>
435 <source>Shortcuts</source>
436 <translation>Клавишни комбинации</translation>
437 </message>
438 <message>
439 <source>View Picture</source>
440 <translation>Преглед на изображение</translation>
441 </message>
442 <message>
443 <source>Album</source>
444 <translation>Албум</translation>
445 </message>
446 <message>
447 <source>Restore Defaults</source>
448 <translation>Възстанови първоначалните настройки</translation>
449 </message>
450 </context>
451 <context>
452 <name>ShortcutKey</name>
453 <message>
454 <source>View</source>
455 <translation>Преглед</translation>
456 </message>
457 <message>
458 <source>Fullscreen</source>
459 <translation>Цял екран</translation>
460 </message>
461 <message>
462 <source>Slide show</source>
463 <translation>Прожекция</translation>
464 </message>
465 <message>
466 <source>End show</source>
467 <translation>Край</translation>
468 </message>
469 <message>
470 <source>Print</source>
471 <translation>Печат</translation>
472 </message>
473 <message>
474 <source>Copy</source>
475 <translation>Копиране</translation>
476 </message>
477 <message>
478 <source>Remove from album</source>
479 <translation>Премахване от албума</translation>
480 </message>
481 <message>
482 <source>Favorite</source>
483 <translation>Любими</translation>
484 </message>
485 <message>
486 <source>Unfavorite</source>
487 <translation>Премахване от Любими</translation>
488 </message>
489 <message>
490 <source>Rotate clockwise</source>
491 <translation>Завъртане по часовниковата стрелка</translation>
492 </message>
493 <message>
494 <source>Rotate counterclockwise</source>
495 <translation>Завъртане обратно на часовниковата стрелка</translation>
496 </message>
497 <message>
498 <source>Set as wallpaper</source>
499 <translation>Задаване като тапет</translation>
500 </message>
501 <message>
502 <source>Display in file manager</source>
503 <translation>Показване във файловия мениджър</translation>
504 </message>
505 <message>
506 <source>Image info</source>
507 <translation>Информация за изображението</translation>
508 </message>
509 <message>
510 <source>New album</source>
511 <translation>Нов албум</translation>
512 </message>
513 <message>
514 <source>Rename</source>
515 <translation>Преименуване</translation>
516 </message>
517 <message>
518 <source>Delete</source>
519 <translation>Изтриване</translation>
520 </message>
521 </context>
522 <context>
523 <name>SlideShowBottomBar</name>
524 <message>
525 <source>Previous</source>
526 <translation>Предишно</translation>
527 </message>
528 <message>
529 <source>Pause</source>
530 <translation type="unfinished"/>
531 </message>
532 <message>
533 <source>Play</source>
534 <translation type="unfinished"/>
535 </message>
536 <message>
537 <source>Next</source>
538 <translation>Следващ</translation>
539 </message>
540 <message>
541 <source>Exit</source>
542 <translation>Изход</translation>
543 </message>
544 </context>
545 <context>
546 <name>SlideshowFrame</name>
547 <message>
548 <source>Slide Settings</source>
549 <translation>Настройки на прожекцията</translation>
550 </message>
551 <message>
552 <source>Switch effect</source>
553 <translation>Ефект за смяна</translation>
554 </message>
555 <message>
556 <source>Duration</source>
557 <translation>Времетраене</translation>
558 </message>
559 <message>
560 <source>Switch duration</source>
561 <translation>Промяна на времетраенето</translation>
562 </message>
563 <message>
564 <source>second</source>
565 <translation>секунда</translation>
566 </message>
567 </context>
568 <context>
569 <name>TTBContent</name>
570 <message>
571 <source>My favorite</source>
572 <translation type="unfinished"/>
573 </message>
574 <message>
575 <source>Previous</source>
576 <translation type="unfinished"/>
577 </message>
578 <message>
579 <source>Next</source>
580 <translation type="unfinished"/>
581 </message>
582 <message>
583 <source>1:1 Size</source>
584 <translation type="unfinished"/>
585 </message>
586 <message>
587 <source>Fit to window</source>
588 <translation type="unfinished"/>
589 </message>
590 <message>
591 <source>Rotate counterclockwise</source>
592 <translation type="unfinished"/>
593 </message>
594 <message>
595 <source>Rotate clockwise</source>
596 <translation type="unfinished"/>
597 </message>
598 <message>
599 <source>Delete</source>
600 <translation type="unfinished"/>
601 </message>
602 </context>
603 <context>
604 <name>TTLContent</name>
605 <message>
606 <source>Back</source>
607 <translation>Обратно</translation>
608 </message>
609 <message>
610 <source>Image management</source>
611 <translation>Управление на картина</translation>
612 </message>
613 <message>
614 <source>My favorite</source>
615 <translation>Моите любими</translation>
616 </message>
617 <message>
618 <source>1:1 Size</source>
619 <translation>размер 1:1</translation>
620 </message>
621 <message>
622 <source>Fit to window</source>
623 <translation>Оразмеряване според прозореца</translation>
624 </message>
625 <message>
626 <source>Rotate counterclockwise</source>
627 <translation>Завъртане обратно на часовниковата стрелка</translation>
628 </message>
629 <message>
630 <source>Rotate clockwise</source>
631 <translation>Завъртане по часовниковата стрелка</translation>
632 </message>
633 <message>
634 <source>Unfavorite</source>
635 <translation>Премахване от Любими</translation>
636 </message>
637 <message>
638 <source>Favorite</source>
639 <translation>Любими</translation>
640 </message>
641 <message>
642 <source>Delete</source>
643 <translation>Премахване</translation>
644 </message>
645 </context>
646 <context>
647 <name>ThumbnailWidget</name>
648 <message>
649 <source>No image files found</source>
650 <translation>Няма намерени изображения</translation>
651 </message>
652 <message>
653 <source>Open Image</source>
654 <translation>Отваряне на изображение</translation>
655 </message>
656 <message>
657 <source>Image file not found</source>
658 <translation type="unfinished"/>
659 </message>
660 </context>
661 <context>
662 <name>TitleFrame</name>
663 <message>
664 <source>Slide Settings</source>
665 <translation>Настройки за плъзгане</translation>
666 </message>
667 <message>
668 <source>Effect</source>
669 <translation>Ефект</translation>
670 </message>
671 <message>
672 <source>Duration</source>
673 <translation>Времетраене</translation>
674 </message>
675 <message>
676 <source>Shortcuts</source>
677 <translation>Клавишни комбинации</translation>
678 </message>
679 <message>
680 <source>View</source>
681 <translation>Изглед</translation>
682 </message>
683 <message>
684 <source>Album</source>
685 <translation>Албум</translation>
686 </message>
687 </context>
688 <context>
689 <name>TopToolbar</name>
690 <message>
691 <source>New album</source>
692 <translation>Нов албум</translation>
693 </message>
694 <message>
695 <source>Settings</source>
696 <translation>Настройки</translation>
697 </message>
698 </context>
699 <context>
700 <name>ViewPanel</name>
701 <message>
702 <source>Timeline</source>
703 <translation>Хронология</translation>
704 </message>
705 <message>
706 <source>Add to album</source>
707 <translation>Добавяне към албум</translation>
708 </message>
709 <message>
710 <source>Add to new album</source>
711 <translation>Добави към нов албум</translation>
712 </message>
713 <message>
714 <source>Exit fullscreen</source>
715 <translation>Изход от цял екран</translation>
716 </message>
717 <message>
718 <source>Fullscreen</source>
719 <translation>Цял екран</translation>
720 </message>
721 <message>
722 <source>Slide show</source>
723 <translation>Прожекция</translation>
724 </message>
725 <message>
726 <source>Print</source>
727 <translation>Печат</translation>
728 </message>
729 <message>
730 <source>Copy</source>
731 <translation>Копиране</translation>
732 </message>
733 <message>
734 <source>Remove from album</source>
735 <translation>Премахване от албума</translation>
736 </message>
737 <message>
738 <source>Favorite</source>
739 <translation>Любими</translation>
740 </message>
741 <message>
742 <source>Unfavorite</source>
743 <translation>Премахване от Любими</translation>
744 </message>
745 <message>
746 <source>Show navigation window</source>
747 <translation>Покажи прозореца за управление</translation>
748 </message>
749 <message>
750 <source>Hide navigation window</source>
751 <translation>Скрий прозореца за управление</translation>
752 </message>
753 <message>
754 <source>Rotate clockwise</source>
755 <translation>Завъртане по часовниковата стрелка</translation>
756 </message>
757 <message>
758 <source>Rotate counterclockwise</source>
759 <translation>Завъртане обратно на часовниковата стрелка</translation>
760 </message>
761 <message>
762 <source>Set as wallpaper</source>
763 <translation>Задаване като тапет</translation>
764 </message>
765 <message>
766 <source>Display in file manager</source>
767 <translation>Показване във файлов мениджър</translation>
768 </message>
769 <message>
770 <source>Image info</source>
771 <translation>Информация за изображението</translation>
772 </message>
773 <message>
774 <source>Delete</source>
775 <translation>Премахване</translation>
776 </message>
777 <message>
778 <source>Open Image</source>
779 <translation>Отваряне на изображение</translation>
780 </message>
781 <message>
782 <source>All images</source>
783 <translation>Всички изображения</translation>
784 </message>
785 <message>
786 <source>Rename</source>
787 <translation>Преименуване</translation>
788 </message>
789 <message>
790 <source>Draw</source>
791 <translation type="unfinished"/>
792 </message>
793 </context>
794 </TS>
777 <source>Extract text</source>
778 <translation type="unfinished"></translation>
779 </message>
780 </context>
781 </TS>
0 <?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="bo" version="2.1">
0 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
1 <!DOCTYPE TS>
2 <TS version="2.1" language="bo">
13 <context>
24 <name>Application</name>
35 <message>
1315 <name>CountingThread</name>
1416 <message>
1517 <source>Images</source>
16 <translation>པར།</translation>
18 <translation type="vanished">པར།</translation>
1719 </message>
1820 </context>
1921 <context>
2426 </message>
2527 <message>
2628 <source>Alt+Return</source>
27 <translation>Alt+Return</translation>
29 <translation type="vanished">Alt+Return</translation>
2830 </message>
2931 <message>
3032 <source>Alt+Enter</source>
31 <translation>Alt+Enter</translation>
33 <translation type="vanished">Alt+Enter</translation>
34 </message>
35 <message>
36 <source>Ctrl+I</source>
37 <translation type="unfinished"></translation>
3238 </message>
3339 </context>
3440 <context>
5359 <name>Importer</name>
5460 <message>
5561 <source>Open Directory</source>
56 <translation>པར་གྱི་དཀར་ཆག་ཁ་ཕྱེ་བ།</translation>
62 <translation type="vanished">པར་གྱི་དཀར་ཆག་ཁ་ཕྱེ་བ།</translation>
5763 </message>
5864 </context>
5965 <context>
6773 <name>MainWindow</name>
6874 <message>
6975 <source>Cancel</source>
76 <translation type="vanished">འདོར་བ། </translation>
77 </message>
78 <message>
79 <source>Delete</source>
80 <translation type="vanished">སུབ་པ། </translation>
81 </message>
82 <message>
83 <source>Image file not found</source>
84 <translation type="vanished">པར་གྱི་ཡིག་ཆ་ཪྙེད་མ་བྱུང་།</translation>
85 </message>
86 </context>
87 <context>
88 <name>MetadataName</name>
89 <message>
90 <source>Name</source>
91 <translation>མིང་།</translation>
92 </message>
93 <message>
94 <source>Type</source>
95 <translation>པར་གྱི་རིགས་ཁག</translation>
96 </message>
97 <message>
98 <source>Date modified</source>
99 <translation>བཅོས་པའི་དུས་ཚོད།</translation>
100 </message>
101 <message>
102 <source>Dimension</source>
103 <translation type="vanished">ཆེ་ཆུང་།</translation>
104 </message>
105 <message>
106 <source>File size</source>
107 <translation>ཡིག་ཆའི་ཆེ་ཆུང་།</translation>
108 </message>
109 <message>
110 <source>Date captured</source>
111 <translation>པར་ལེན་དུས་ཚོད། </translation>
112 </message>
113 <message>
114 <source>Exposure mode</source>
115 <translation>འོད་ཐོག་རྣམ་པ། </translation>
116 </message>
117 <message>
118 <source>Exposure program</source>
119 <translation>འོད་ཕོག་བྱ་རིམ། </translation>
120 </message>
121 <message>
122 <source>Exposure time</source>
123 <translation>འོད་ཕོག་དུས་ཚོད། </translation>
124 </message>
125 <message>
126 <source>Flash</source>
127 <translation>འཁྱུག་སྒྲོན། </translation>
128 </message>
129 <message>
130 <source>Aperture</source>
131 <translation>འོད་ཁུང་ཆེ་ཆུང་།</translation>
132 </message>
133 <message>
134 <source>Focal length</source>
135 <translation>མདོ་ཐག</translation>
136 </message>
137 <message>
138 <source>ISO</source>
139 <translation>ISOའོད་ལེན་ཚད།</translation>
140 </message>
141 <message>
142 <source>Max aperture</source>
143 <translation>འོད་ཁུང་ཆེ་ཤོས།</translation>
144 </message>
145 <message>
146 <source>Metering mode</source>
147 <translation>འོད་འཇལ་རྣམ་པ། </translation>
148 </message>
149 <message>
150 <source>White balance</source>
151 <translation>དཀར་སྙོམས། </translation>
152 </message>
153 <message>
154 <source>Flash compensation</source>
155 <translation>འཁྱུག་སྒྲོན་ཁ་གསབ།</translation>
156 </message>
157 <message>
158 <source>Lens model</source>
159 <translation>ཤེལ་མགོའི་བཟོ་རྟགས། </translation>
160 </message>
161 <message>
162 <source>Colorspace</source>
163 <translation>ཚོས་གཞིའི་བར་སྟོང་།</translation>
164 </message>
165 <message>
166 <source>Camera model</source>
167 <translation>པར་ཆས་བཟོ་རྟགས། </translation>
168 </message>
169 <message>
170 <source>Dimensions</source>
171 <translation>པར་ཆེ་ཆུང་།</translation>
172 </message>
173 <message>
174 <source>Tag</source>
175 <translation>རྟགས། </translation>
176 </message>
177 </context>
178 <context>
179 <name>PrintOptionsPage</name>
180 <message>
181 <source>No scaling</source>
182 <translation type="vanished">སྐྱེས་སྐྱུང་མེད་པ།</translation>
183 </message>
184 <message>
185 <source>Fit page to image</source>
186 <translation type="vanished">ཤོག་ངོས་པར་དང་འཚམ་པ།</translation>
187 </message>
188 <message>
189 <source>Fit image to page</source>
190 <translation type="vanished">པར་ཤོག་ངོས་དང་འཚམ་པ།</translation>
191 </message>
192 <message>
193 <source>Scale to:</source>
194 <translation type="vanished">བར་སྐྱེད་སྐྱུང་།</translation>
195 </message>
196 <message>
197 <source>Millimeters</source>
198 <translation type="vanished">ཧའོ་སྨི།</translation>
199 </message>
200 <message>
201 <source>Centimeters</source>
202 <translation type="vanished">ལི་སྨི། </translation>
203 </message>
204 <message>
205 <source>Inches</source>
206 <translation type="vanished">དབྱིན་ཚུན།</translation>
207 </message>
208 <message>
209 <source>Image Position</source>
210 <translation type="vanished">པར་གནས་ས།</translation>
211 </message>
212 <message>
213 <source>Scaling</source>
214 <translation type="vanished">སྐྱེད་སྐྱུང་།</translation>
215 </message>
216 <message>
217 <source>Image Settings</source>
218 <translation type="vanished">པར་གྱི་སྒྲིག་འགོད།</translation>
219 </message>
220 </context>
221 <context>
222 <name>PrintPreviewDialog</name>
223 <message>
224 <source>Image Settings</source>
225 <translation type="vanished">པར་གྱི་སྒྲིག་འགོད།</translation>
226 </message>
227 </context>
228 <context>
229 <name>QObject</name>
230 <message>
231 <source>Blinds</source>
232 <translation type="vanished">ཁྲ་ཡོལ།</translation>
233 </message>
234 <message>
235 <source>Switcher</source>
236 <translation type="vanished">བསད་སྤར།</translation>
237 </message>
238 <message>
239 <source>Sliding</source>
240 <translation type="vanished">ཧྱང་སྐྱོད།</translation>
241 </message>
242 <message>
243 <source>Ring</source>
244 <translation type="vanished">སྒོར་སྒོར།</translation>
245 </message>
246 <message>
247 <source>yyyy/MM/dd HH:mm:dd</source>
248 <translation type="vanished">yyyy/MM/dd HH:mm:dd</translation>
249 </message>
250 </context>
251 <context>
252 <name>RenameDialog</name>
253 <message>
254 <source>Confirm</source>
255 <translation>གཏན་འཁེལ།</translation>
256 </message>
257 <message>
258 <source>Cancel</source>
70259 <translation>འདོར་བ། </translation>
260 </message>
261 <message>
262 <source>Input a new name</source>
263 <translation>པར་གྱི་མིང་འཇུག་རོགས།</translation>
264 </message>
265 </context>
266 <context>
267 <name>ScanPathsDialog</name>
268 <message>
269 <source>Select Directory</source>
270 <translation type="vanished">དཀར་ཆག་འདེམས་པ།</translation>
271 </message>
272 <message>
273 <source>This directory is disabled to sync</source>
274 <translation type="vanished">དཀར་ཆག་འདིས་མཉམ་འགྲོས་རྒྱབ་སྐྱོར་མི་བྱེད།</translation>
275 </message>
276 <message>
277 <source>Add folder</source>
278 <translation type="vanished">ཡིག་ཁུག་སྣོན་པ།</translation>
279 </message>
280 <message>
281 <source>Sync Directory Management</source>
282 <translation type="vanished">དཀར་ཆག་དོ་དམ་མཉམ་འགྲོས།</translation>
283 </message>
284 <message>
285 <source>The directory list is empty</source>
286 <translation type="vanished">དཀར་ཆག་རེའུ་མིག་སྟོང་པ་རེད།</translation>
287 </message>
288 </context>
289 <context>
290 <name>ScanPathsItem</name>
291 <message>
292 <source>Cancel sync</source>
293 <translation type="vanished">མཉམ་འགྲོས་འདོར་བ།</translation>
294 </message>
295 <message>
296 <source>Images</source>
297 <translation type="vanished">པར།</translation>
298 </message>
299 <message>
300 <source>The device has been removed</source>
301 <translation type="vanished">སྒྲིག་ཆས་སྤོ་འབུད་བྱས་ཟིན།</translation>
302 </message>
303 <message>
304 <source>This directory no longer exists</source>
305 <translation type="vanished">དཀར་ཆག་འདི་གནས་མེད།</translation>
306 </message>
307 <message>
308 <source>Calculating...</source>
309 <translation type="vanished">རྩིས་རྒྱག་བཞིན་པ།</translation>
310 </message>
311 </context>
312 <context>
313 <name>Shortcut</name>
314 <message>
315 <source>Image Viewing</source>
316 <translation>པར་ལྟ་བ།</translation>
317 </message>
318 <message>
319 <source>Album</source>
320 <translation type="vanished">པར་དེབ།</translation>
321 </message>
322 <message>
323 <source>Settings</source>
324 <translation>སྒྲིག་འགོད།</translation>
325 </message>
326 <message>
327 <source>View</source>
328 <translation type="vanished">ལྟ་བ།</translation>
329 </message>
330 <message>
331 <source>Fullscreen</source>
332 <translation>ཡོལ་གང་།</translation>
333 </message>
334 <message>
335 <source>Slide show</source>
336 <translation>སྒྲོན་བཪྙན་པར་ཤེལ་གཏོང་བ།</translation>
337 </message>
338 <message>
339 <source>End show</source>
340 <translation type="vanished">སྒྲོན་བཪྙན་པར་ཤེལ་ཕྱིར་འཐེན་པ།</translation>
341 </message>
342 <message>
343 <source>Copy</source>
344 <translation>འདྲ་བཟོ།</translation>
345 </message>
346 <message>
347 <source>Remove from album</source>
348 <translation type="vanished">པར་དེབ་ནས་སྤོ་འབུད་བྱེད་པ།</translation>
349 </message>
350 <message>
351 <source>Favorite</source>
352 <translation type="vanished">ཉར་ཚགས།</translation>
353 </message>
354 <message>
355 <source>Unfavorite</source>
356 <translation type="vanished">ཉར་ཚགས་འདོར་བ།</translation>
357 </message>
358 <message>
359 <source>Rotate clockwise</source>
360 <translation>ནང་སྐོར་ལྟར་སྐོར་བ།</translation>
361 </message>
362 <message>
363 <source>Rotate counterclockwise</source>
364 <translation>ཕྱི་སྐོར་ལྟར་སྐོར་བ།</translation>
365 </message>
366 <message>
367 <source>Set as wallpaper</source>
368 <translation>རྩིག་ཤོག་བྱེད་པ།</translation>
369 </message>
370 <message>
371 <source>Display in file manager</source>
372 <translation>ཡིག་ཆ་དོ་དམ་ཆས་ནང་དུ་མངོན་པ།</translation>
373 </message>
374 <message>
375 <source>Image info</source>
376 <translation>པར་གྱི་ཆ་འཕྲིན།</translation>
377 </message>
378 <message>
379 <source>Previous</source>
380 <translation>སྔ་མ།</translation>
381 </message>
382 <message>
383 <source>Next</source>
384 <translation>ཕྱི་མ།</translation>
385 </message>
386 <message>
387 <source>Previous screen</source>
388 <translation type="vanished">གོང་གི་བཪྙན་ཡོལ།</translation>
389 </message>
390 <message>
391 <source>Next screen</source>
392 <translation type="vanished">རྗེས་ཀྱི་བཪྙན་ཡོལ།</translation>
393 </message>
394 <message>
395 <source>New album</source>
396 <translation type="vanished">པར་དེབ་གསར་བཟོ།</translation>
397 </message>
398 <message>
399 <source>Rename</source>
400 <translation>མིང་བསྐྱར་འདོགས།</translation>
401 </message>
402 <message>
403 <source>Help</source>
404 <translation>རོགས་རམ།</translation>
405 </message>
406 <message>
407 <source>Display shortcuts</source>
408 <translation>མྱུར་མཐེབ་མངོན་པ།</translation>
71409 </message>
72410 <message>
73411 <source>Delete</source>
74412 <translation>སུབ་པ། </translation>
75413 </message>
76414 <message>
415 <source>Exit fullscreen</source>
416 <translation>ཡོལ་གང་ལས་ཕྱིར་འཐེན།</translation>
417 </message>
418 <message>
419 <source>Zoom in</source>
420 <translation>པར་ཆེ་རུ་གཏོང་བ།</translation>
421 </message>
422 <message>
423 <source>Zoom out</source>
424 <translation>པར་ཆུང་རུ་གཏོང་བ།</translation>
425 </message>
426 <message>
427 <source>Open</source>
428 <translation>ཁ་ཕྱེ། </translation>
429 </message>
430 <message>
431 <source>Extract text</source>
432 <translation type="unfinished"></translation>
433 </message>
434 </context>
435 <context>
436 <name>ShortcutEditor</name>
437 <message>
438 <source>Please enter a new shortcut</source>
439 <translation type="vanished">མྱུར་མཐེབ་གསར་འཇུག་རོགས།</translation>
440 </message>
441 </context>
442 <context>
443 <name>ShortcutFrame</name>
444 <message>
445 <source>Shortcuts</source>
446 <translation type="vanished">མྱུར་མཐེབ།</translation>
447 </message>
448 <message>
449 <source>View Picture</source>
450 <translation type="vanished">པར་རིས་ལྟ་བ།</translation>
451 </message>
452 <message>
453 <source>Album</source>
454 <translation type="vanished">པར་དེབ།</translation>
455 </message>
456 <message>
457 <source>Restore Defaults</source>
458 <translation type="vanished">སོར་བཞག་སླར་གསོ།</translation>
459 </message>
460 </context>
461 <context>
462 <name>ShortcutKey</name>
463 <message>
464 <source>View</source>
465 <translation type="vanished">ལྟ་བ།</translation>
466 </message>
467 <message>
468 <source>Fullscreen</source>
469 <translation type="vanished">ཡོལ་གང་།</translation>
470 </message>
471 <message>
472 <source>Slide show</source>
473 <translation type="vanished">སྒྲོན་བཪྙན་པར་ཤེལ་གཏོང་བ།</translation>
474 </message>
475 <message>
476 <source>End show</source>
477 <translation type="vanished">སྒྲོན་བཪྙན་པར་ཤེལ་ཕྱིར་འཐེན་པ།</translation>
478 </message>
479 <message>
480 <source>Print</source>
481 <translation type="vanished">པར་འདེབས།</translation>
482 </message>
483 <message>
484 <source>Copy</source>
485 <translation type="vanished">འདྲ་བཟོ།</translation>
486 </message>
487 <message>
488 <source>Remove from album</source>
489 <translation type="vanished">པར་དེབ་ནས་སྤོ་འབུད་བྱེད་པ།</translation>
490 </message>
491 <message>
492 <source>Favorite</source>
493 <translation type="vanished">ཉར་ཚགས།</translation>
494 </message>
495 <message>
496 <source>Unfavorite</source>
497 <translation type="vanished">ཉར་ཚགས་འདོར་བ།</translation>
498 </message>
499 <message>
500 <source>Rotate clockwise</source>
501 <translation type="vanished">ནང་སྐོར་ལྟར་སྐོར་བ།</translation>
502 </message>
503 <message>
504 <source>Rotate counterclockwise</source>
505 <translation type="vanished">ཕྱི་སྐོར་ལྟར་སྐོར་བ།</translation>
506 </message>
507 <message>
508 <source>Set as wallpaper</source>
509 <translation type="vanished">རྩིག་ཤོག་བྱེད་པ།</translation>
510 </message>
511 <message>
512 <source>Display in file manager</source>
513 <translation type="vanished">ཡིག་ཆ་དོ་དམ་ཆས་ནང་དུ་མངོན་པ།</translation>
514 </message>
515 <message>
516 <source>Image info</source>
517 <translation type="vanished">པར་གྱི་ཆ་འཕྲིན།</translation>
518 </message>
519 <message>
520 <source>New album</source>
521 <translation type="vanished">པར་དེབ་གསར་བཟོ།</translation>
522 </message>
523 <message>
524 <source>Rename</source>
525 <translation type="vanished">མིང་བསྐྱར་འདོགས།</translation>
526 </message>
527 <message>
528 <source>Delete</source>
529 <translation type="vanished">སུབ་པ། </translation>
530 </message>
531 </context>
532 <context>
533 <name>SlideShowBottomBar</name>
534 <message>
535 <source>Previous</source>
536 <translation>སྔ་མ།</translation>
537 </message>
538 <message>
539 <source>Pause</source>
540 <translation>སྐབས་སྡོད།</translation>
541 </message>
542 <message>
543 <source>Play</source>
544 <translation>གཏོང་བ།</translation>
545 </message>
546 <message>
547 <source>Next</source>
548 <translation>ཕྱི་མ།</translation>
549 </message>
550 <message>
551 <source>Exit</source>
552 <translation>ཕྱིར་འཐེན།</translation>
553 </message>
554 </context>
555 <context>
556 <name>SlideshowFrame</name>
557 <message>
558 <source>Slide Settings</source>
559 <translation type="vanished">སྒྲོན་བཪྙན་པར་ཤེལ་གྱི་སྒྲིག་འགོད།</translation>
560 </message>
561 <message>
562 <source>Switch effect</source>
563 <translation type="vanished">ཕན་འབྲས་བརྗེ་བ། </translation>
564 </message>
565 <message>
566 <source>Duration</source>
567 <translation type="vanished">དུས་ཚོད།</translation>
568 </message>
569 <message>
570 <source>Switch duration</source>
571 <translation type="vanished">དུས་ཚོད་བརྗེ་བ། </translation>
572 </message>
573 <message>
574 <source>second</source>
575 <translation type="vanished">སྐར་ཆ། </translation>
576 </message>
577 </context>
578 <context>
579 <name>TTBContent</name>
580 <message>
581 <source>My favorite</source>
582 <translation>ངའི་ཉར་ཚགས།</translation>
583 </message>
584 <message>
585 <source>Previous</source>
586 <translation>སྔ་མ།</translation>
587 </message>
588 <message>
589 <source>Next</source>
590 <translation>ཕྱི་མ།</translation>
591 </message>
592 <message>
593 <source>1:1 Size</source>
594 <translation>1:1 ཆེ་ཆུང་།</translation>
595 </message>
596 <message>
597 <source>Fit to window</source>
598 <translation>སྒེའུ་ཁུང་དང་འཚམ་པ།</translation>
599 </message>
600 <message>
601 <source>Rotate counterclockwise</source>
602 <translation>ཕྱི་སྐོར་ལྟར་སྐོར་བ།</translation>
603 </message>
604 <message>
605 <source>Rotate clockwise</source>
606 <translation>ནང་སྐོར་ལྟར་སྐོར་བ།</translation>
607 </message>
608 <message>
609 <source>Delete</source>
610 <translation>སུབ་པ། </translation>
611 </message>
612 <message>
613 <source>Extract text</source>
614 <translation type="unfinished"></translation>
615 </message>
616 </context>
617 <context>
618 <name>TTLContent</name>
619 <message>
620 <source>Back</source>
621 <translation type="vanished">ཕྱིར་ལོག</translation>
622 </message>
623 <message>
624 <source>Image management</source>
625 <translation type="vanished">པར་རིས་དོ་དམ།</translation>
626 </message>
627 <message>
628 <source>My favorite</source>
629 <translation>ངའི་ཉར་ཚགས།</translation>
630 </message>
631 <message>
632 <source>1:1 Size</source>
633 <translation>1:1 ཆེ་ཆུང་།</translation>
634 </message>
635 <message>
636 <source>Fit to window</source>
637 <translation>སྒེའུ་ཁུང་དང་འཚམ་པ།</translation>
638 </message>
639 <message>
640 <source>Rotate counterclockwise</source>
641 <translation>ཕྱི་སྐོར་ལྟར་སྐོར་བ།</translation>
642 </message>
643 <message>
644 <source>Rotate clockwise</source>
645 <translation>ནང་སྐོར་ལྟར་སྐོར་བ།</translation>
646 </message>
647 <message>
648 <source>Unfavorite</source>
649 <translation>ཉར་ཚགས་འདོར་བ།</translation>
650 </message>
651 <message>
652 <source>Favorite</source>
653 <translation>ཉར་ཚགས།</translation>
654 </message>
655 <message>
656 <source>Delete</source>
657 <translation>སུབ་པ། </translation>
658 </message>
659 </context>
660 <context>
661 <name>ThumbnailWidget</name>
662 <message>
663 <source>No image files found</source>
664 <translation>པར་གྱི་ཡིག་ཆ་ཪྙེད་མ་བྱུང་།`</translation>
665 </message>
666 <message>
667 <source>Open Image</source>
668 <translation>པར་ཁ་ཕྱེ་བ།</translation>
669 </message>
670 <message>
77671 <source>Image file not found</source>
78672 <translation>པར་གྱི་ཡིག་ཆ་ཪྙེད་མ་བྱུང་།</translation>
79673 </message>
80674 </context>
81675 <context>
82 <name>MetadataName</name>
83 <message>
84 <source>Name</source>
85 <translation>མིང་།</translation>
86 </message>
87 <message>
88 <source>Type</source>
89 <translation>པར་གྱི་རིགས་ཁག</translation>
90 </message>
91 <message>
92 <source>Date modified</source>
93 <translation>བཅོས་པའི་དུས་ཚོད།</translation>
94 </message>
95 <message>
96 <source>Dimension</source>
97 <translation>ཆེ་ཆུང་།</translation>
98 </message>
99 <message>
100 <source>File size</source>
101 <translation>ཡིག་ཆའི་ཆེ་ཆུང་།</translation>
102 </message>
103 <message>
104 <source>Date captured</source>
105 <translation>པར་ལེན་དུས་ཚོད། </translation>
106 </message>
107 <message>
108 <source>Exposure mode</source>
109 <translation>འོད་ཐོག་རྣམ་པ། </translation>
110 </message>
111 <message>
112 <source>Exposure program</source>
113 <translation>འོད་ཕོག་བྱ་རིམ། </translation>
114 </message>
115 <message>
116 <source>Exposure time</source>
117 <translation>འོད་ཕོག་དུས་ཚོད། </translation>
118 </message>
119 <message>
120 <source>Flash</source>
121 <translation>འཁྱུག་སྒྲོན། </translation>
122 </message>
123 <message>
124 <source>Aperture</source>
125 <translation>འོད་ཁུང་ཆེ་ཆུང་།</translation>
126 </message>
127 <message>
128 <source>Focal length</source>
129 <translation>མདོ་ཐག</translation>
130 </message>
131 <message>
132 <source>ISO</source>
133 <translation>ISOའོད་ལེན་ཚད།</translation>
134 </message>
135 <message>
136 <source>Max aperture</source>
137 <translation>འོད་ཁུང་ཆེ་ཤོས།</translation>
138 </message>
139 <message>
140 <source>Metering mode</source>
141 <translation>འོད་འཇལ་རྣམ་པ། </translation>
142 </message>
143 <message>
144 <source>White balance</source>
145 <translation>དཀར་སྙོམས། </translation>
146 </message>
147 <message>
148 <source>Flash compensation</source>
149 <translation>འཁྱུག་སྒྲོན་ཁ་གསབ།</translation>
150 </message>
151 <message>
152 <source>Lens model</source>
153 <translation>ཤེལ་མགོའི་བཟོ་རྟགས། </translation>
154 </message>
155 <message>
156 <source>Colorspace</source>
157 <translation>ཚོས་གཞིའི་བར་སྟོང་།</translation>
158 </message>
159 <message>
160 <source>Camera model</source>
161 <translation>པར་ཆས་བཟོ་རྟགས། </translation>
162 </message>
163 <message>
164 <source>Dimensions</source>
165 <translation>པར་ཆེ་ཆུང་།</translation>
166 </message>
167 <message>
168 <source>Tag</source>
169 <translation>རྟགས། </translation>
170 </message>
171 </context>
172 <context>
173 <name>PrintOptionsPage</name>
174 <message>
175 <source>No scaling</source>
176 <translation>སྐྱེས་སྐྱུང་མེད་པ།</translation>
177 </message>
178 <message>
179 <source>Fit page to image</source>
180 <translation>ཤོག་ངོས་པར་དང་འཚམ་པ།</translation>
181 </message>
182 <message>
183 <source>Fit image to page</source>
184 <translation>པར་ཤོག་ངོས་དང་འཚམ་པ།</translation>
185 </message>
186 <message>
187 <source>Scale to:</source>
188 <translation>བར་སྐྱེད་སྐྱུང་།</translation>
189 </message>
190 <message>
191 <source>Millimeters</source>
192 <translation>ཧའོ་སྨི།</translation>
193 </message>
194 <message>
195 <source>Centimeters</source>
196 <translation>ལི་སྨི། </translation>
197 </message>
198 <message>
199 <source>Inches</source>
200 <translation>དབྱིན་ཚུན།</translation>
201 </message>
202 <message>
203 <source>Image Position</source>
204 <translation>པར་གནས་ས།</translation>
205 </message>
206 <message>
207 <source>Scaling</source>
208 <translation>སྐྱེད་སྐྱུང་།</translation>
209 </message>
210 <message>
211 <source>Image Settings</source>
212 <translation>པར་གྱི་སྒྲིག་འགོད།</translation>
213 </message>
214 </context>
215 <context>
216 <name>PrintPreviewDialog</name>
217 <message>
218 <source>Image Settings</source>
219 <translation>པར་གྱི་སྒྲིག་འགོད།</translation>
220 </message>
221 </context>
222 <context>
223 <name>QObject</name>
224 <message>
225 <source>Blinds</source>
226 <translation>ཁྲ་ཡོལ།</translation>
227 </message>
228 <message>
229 <source>Switcher</source>
230 <translation>བསད་སྤར།</translation>
231 </message>
232 <message>
233 <source>Sliding</source>
234 <translation>ཧྱང་སྐྱོད།</translation>
235 </message>
236 <message>
237 <source>Ring</source>
238 <translation>སྒོར་སྒོར།</translation>
239 </message>
240 <message>
241 <source>yyyy/MM/dd HH:mm:dd</source>
242 <translation>yyyy/MM/dd HH:mm:dd</translation>
243 </message>
244 </context>
245 <context>
246 <name>RenameDialog</name>
247 <message>
248 <source>Confirm</source>
249 <translation>གཏན་འཁེལ།</translation>
250 </message>
251 <message>
252 <source>Cancel</source>
253 <translation>འདོར་བ། </translation>
254 </message>
255 <message>
256 <source>Input a new name</source>
257 <translation>པར་གྱི་མིང་འཇུག་རོགས།</translation>
258 </message>
259 </context>
260 <context>
261 <name>ScanPathsDialog</name>
262 <message>
263 <source>Select Directory</source>
264 <translation>དཀར་ཆག་འདེམས་པ།</translation>
265 </message>
266 <message>
267 <source>This directory is disabled to sync</source>
268 <translation>དཀར་ཆག་འདིས་མཉམ་འགྲོས་རྒྱབ་སྐྱོར་མི་བྱེད།</translation>
269 </message>
270 <message>
271 <source>Add folder</source>
272 <translation>ཡིག་ཁུག་སྣོན་པ།</translation>
273 </message>
274 <message>
275 <source>Sync Directory Management</source>
276 <translation>དཀར་ཆག་དོ་དམ་མཉམ་འགྲོས།</translation>
277 </message>
278 <message>
279 <source>The directory list is empty</source>
280 <translation>དཀར་ཆག་རེའུ་མིག་སྟོང་པ་རེད།</translation>
281 </message>
282 </context>
283 <context>
284 <name>ScanPathsItem</name>
285 <message>
286 <source>Cancel sync</source>
287 <translation>མཉམ་འགྲོས་འདོར་བ།</translation>
288 </message>
289 <message>
290 <source>Images</source>
291 <translation>པར།</translation>
292 </message>
293 <message>
294 <source>The device has been removed</source>
295 <translation>སྒྲིག་ཆས་སྤོ་འབུད་བྱས་ཟིན།</translation>
296 </message>
297 <message>
298 <source>This directory no longer exists</source>
299 <translation>དཀར་ཆག་འདི་གནས་མེད།</translation>
300 </message>
301 <message>
302 <source>Calculating...</source>
303 <translation>རྩིས་རྒྱག་བཞིན་པ།</translation>
304 </message>
305 </context>
306 <context>
307 <name>Shortcut</name>
308 <message>
309 <source>Image Viewing</source>
310 <translation>པར་ལྟ་བ།</translation>
676 <name>TitleFrame</name>
677 <message>
678 <source>Slide Settings</source>
679 <translation type="vanished">སྒྲོན་བཪྙན་པར་ཤེལ་གྱི་སྒྲིག་འགོད།</translation>
680 </message>
681 <message>
682 <source>Effect</source>
683 <translation type="vanished">ཕན་འབྲས།</translation>
684 </message>
685 <message>
686 <source>Duration</source>
687 <translation type="vanished">དུས་ཚོད།</translation>
688 </message>
689 <message>
690 <source>Shortcuts</source>
691 <translation type="vanished">མྱུར་མཐེབ།</translation>
692 </message>
693 <message>
694 <source>View</source>
695 <translation type="vanished">ལྟ་བ།</translation>
311696 </message>
312697 <message>
313698 <source>Album</source>
314 <translation>པར་དེབ།</translation>
699 <translation type="vanished">པར་དེབ།</translation>
700 </message>
701 </context>
702 <context>
703 <name>TopToolbar</name>
704 <message>
705 <source>New album</source>
706 <translation type="vanished">པར་དེབ་གསར་བཟོ།</translation>
315707 </message>
316708 <message>
317709 <source>Settings</source>
318 <translation>སྒྲིག་འགོད།</translation>
319 </message>
320 <message>
321 <source>View</source>
322 <translation>ལྟ་བ།</translation>
710 <translation type="vanished">སྒྲིག་འགོད།</translation>
711 </message>
712 </context>
713 <context>
714 <name>ViewPanel</name>
715 <message>
716 <source>Timeline</source>
717 <translation type="vanished">དུས་ཚོད་ཐིག</translation>
718 </message>
719 <message>
720 <source>Add to album</source>
721 <translation type="vanished">པར་དེབ་ཏུ་སྣོན་པ། </translation>
722 </message>
723 <message>
724 <source>Add to new album</source>
725 <translation type="vanished">པར་དེབ་གསར་པར་སྣོན་པ། </translation>
726 </message>
727 <message>
728 <source>Exit fullscreen</source>
729 <translation>ཡོལ་གང་ལས་ཕྱིར་འཐེན།</translation>
323730 </message>
324731 <message>
325732 <source>Fullscreen</source>
330737 <translation>སྒྲོན་བཪྙན་པར་ཤེལ་གཏོང་བ།</translation>
331738 </message>
332739 <message>
333 <source>End show</source>
334 <translation>སྒྲོན་བཪྙན་པར་ཤེལ་ཕྱིར་འཐེན་པ།</translation>
740 <source>Print</source>
741 <translation>པར་འདེབས།</translation>
335742 </message>
336743 <message>
337744 <source>Copy</source>
339746 </message>
340747 <message>
341748 <source>Remove from album</source>
342 <translation>པར་དེབ་ནས་སྤོ་འབུད་བྱེད་པ།</translation>
749 <translation type="vanished">པར་དེབ་ནས་སྤོ་འབུད་བྱེད་པ།</translation>
343750 </message>
344751 <message>
345752 <source>Favorite</source>
346 <translation>ཉར་ཚགས།</translation>
753 <translation type="vanished">ཉར་ཚགས།</translation>
347754 </message>
348755 <message>
349756 <source>Unfavorite</source>
350 <translation>ཉར་ཚགས་འདོར་བ།</translation>
757 <translation type="vanished">ཉར་ཚགས་འདོར་བ།</translation>
758 </message>
759 <message>
760 <source>Show navigation window</source>
761 <translation>ཕྱོགས་སྟོན་སྒེའུ་ཁུང་མངོན་པ།</translation>
762 </message>
763 <message>
764 <source>Hide navigation window</source>
765 <translation>ཕྱོགས་སྟོན་སྒེའུ་ཁུང་ཡིབ་པ།</translation>
351766 </message>
352767 <message>
353768 <source>Rotate clockwise</source>
370785 <translation>པར་གྱི་ཆ་འཕྲིན།</translation>
371786 </message>
372787 <message>
373 <source>Previous</source>
374 <translation>སྔ་མ།</translation>
375 </message>
376 <message>
377 <source>Next</source>
378 <translation>ཕྱི་མ།</translation>
379 </message>
380 <message>
381 <source>Previous screen</source>
382 <translation>གོང་གི་བཪྙན་ཡོལ།</translation>
383 </message>
384 <message>
385 <source>Next screen</source>
386 <translation>རྗེས་ཀྱི་བཪྙན་ཡོལ།</translation>
387 </message>
388 <message>
389 <source>New album</source>
390 <translation>པར་དེབ་གསར་བཟོ།</translation>
788 <source>Delete</source>
789 <translation>སུབ་པ། </translation>
790 </message>
791 <message>
792 <source>Open Image</source>
793 <translation>པར་ཁ་ཕྱེ་བ།</translation>
794 </message>
795 <message>
796 <source>All images</source>
797 <translation>པར་ཚང་མ།</translation>
391798 </message>
392799 <message>
393800 <source>Rename</source>
394801 <translation>མིང་བསྐྱར་འདོགས།</translation>
395802 </message>
396803 <message>
397 <source>Help</source>
398 <translation>རོགས་རམ།</translation>
399 </message>
400 <message>
401 <source>Display shortcuts</source>
402 <translation>མྱུར་མཐེབ་མངོན་པ།</translation>
403 </message>
404 <message>
405 <source>Delete</source>
406 <translation>སུབ་པ། </translation>
407 </message>
408 <message>
409 <source>Exit fullscreen</source>
410 <translation>ཡོལ་གང་ལས་ཕྱིར་འཐེན།</translation>
411 </message>
412 <message>
413 <source>Zoom in</source>
414 <translation>པར་ཆེ་རུ་གཏོང་བ།</translation>
415 </message>
416 <message>
417 <source>Zoom out</source>
418 <translation>པར་ཆུང་རུ་གཏོང་བ།</translation>
419 </message>
420 <message>
421 <source>Open</source>
422 <translation>ཁ་ཕྱེ། </translation>
423 </message>
424 </context>
425 <context>
426 <name>ShortcutEditor</name>
427 <message>
428 <source>Please enter a new shortcut</source>
429 <translation>མྱུར་མཐེབ་གསར་འཇུག་རོགས།</translation>
430 </message>
431 </context>
432 <context>
433 <name>ShortcutFrame</name>
434 <message>
435 <source>Shortcuts</source>
436 <translation>མྱུར་མཐེབ།</translation>
437 </message>
438 <message>
439 <source>View Picture</source>
440 <translation>པར་རིས་ལྟ་བ།</translation>
441 </message>
442 <message>
443 <source>Album</source>
444 <translation>པར་དེབ།</translation>
445 </message>
446 <message>
447 <source>Restore Defaults</source>
448 <translation>སོར་བཞག་སླར་གསོ།</translation>
449 </message>
450 </context>
451 <context>
452 <name>ShortcutKey</name>
453 <message>
454 <source>View</source>
455 <translation>ལྟ་བ།</translation>
456 </message>
457 <message>
458 <source>Fullscreen</source>
459 <translation>ཡོལ་གང་།</translation>
460 </message>
461 <message>
462 <source>Slide show</source>
463 <translation>སྒྲོན་བཪྙན་པར་ཤེལ་གཏོང་བ།</translation>
464 </message>
465 <message>
466 <source>End show</source>
467 <translation>སྒྲོན་བཪྙན་པར་ཤེལ་ཕྱིར་འཐེན་པ།</translation>
468 </message>
469 <message>
470 <source>Print</source>
471 <translation>པར་འདེབས།</translation>
472 </message>
473 <message>
474 <source>Copy</source>
475 <translation>འདྲ་བཟོ།</translation>
476 </message>
477 <message>
478 <source>Remove from album</source>
479 <translation>པར་དེབ་ནས་སྤོ་འབུད་བྱེད་པ།</translation>
480 </message>
481 <message>
482 <source>Favorite</source>
483 <translation>ཉར་ཚགས།</translation>
484 </message>
485 <message>
486 <source>Unfavorite</source>
487 <translation>ཉར་ཚགས་འདོར་བ།</translation>
488 </message>
489 <message>
490 <source>Rotate clockwise</source>
491 <translation>ནང་སྐོར་ལྟར་སྐོར་བ།</translation>
492 </message>
493 <message>
494 <source>Rotate counterclockwise</source>
495 <translation>ཕྱི་སྐོར་ལྟར་སྐོར་བ།</translation>
496 </message>
497 <message>
498 <source>Set as wallpaper</source>
499 <translation>རྩིག་ཤོག་བྱེད་པ།</translation>
500 </message>
501 <message>
502 <source>Display in file manager</source>
503 <translation>ཡིག་ཆ་དོ་དམ་ཆས་ནང་དུ་མངོན་པ།</translation>
504 </message>
505 <message>
506 <source>Image info</source>
507 <translation>པར་གྱི་ཆ་འཕྲིན།</translation>
508 </message>
509 <message>
510 <source>New album</source>
511 <translation>པར་དེབ་གསར་བཟོ།</translation>
512 </message>
513 <message>
514 <source>Rename</source>
515 <translation>མིང་བསྐྱར་འདོགས།</translation>
516 </message>
517 <message>
518 <source>Delete</source>
519 <translation>སུབ་པ། </translation>
520 </message>
521 </context>
522 <context>
523 <name>SlideShowBottomBar</name>
524 <message>
525 <source>Previous</source>
526 <translation>སྔ་མ།</translation>
527 </message>
528 <message>
529 <source>Pause</source>
530 <translation>སྐབས་སྡོད།</translation>
531 </message>
532 <message>
533 <source>Play</source>
534 <translation>གཏོང་བ།</translation>
535 </message>
536 <message>
537 <source>Next</source>
538 <translation>ཕྱི་མ།</translation>
539 </message>
540 <message>
541 <source>Exit</source>
542 <translation>ཕྱིར་འཐེན།</translation>
543 </message>
544 </context>
545 <context>
546 <name>SlideshowFrame</name>
547 <message>
548 <source>Slide Settings</source>
549 <translation>སྒྲོན་བཪྙན་པར་ཤེལ་གྱི་སྒྲིག་འགོད།</translation>
550 </message>
551 <message>
552 <source>Switch effect</source>
553 <translation>ཕན་འབྲས་བརྗེ་བ། </translation>
554 </message>
555 <message>
556 <source>Duration</source>
557 <translation>དུས་ཚོད།</translation>
558 </message>
559 <message>
560 <source>Switch duration</source>
561 <translation>དུས་ཚོད་བརྗེ་བ། </translation>
562 </message>
563 <message>
564 <source>second</source>
565 <translation>སྐར་ཆ། </translation>
566 </message>
567 </context>
568 <context>
569 <name>TTBContent</name>
570 <message>
571 <source>My favorite</source>
572 <translation>ངའི་ཉར་ཚགས།</translation>
573 </message>
574 <message>
575 <source>Previous</source>
576 <translation>སྔ་མ།</translation>
577 </message>
578 <message>
579 <source>Next</source>
580 <translation>ཕྱི་མ།</translation>
581 </message>
582 <message>
583 <source>1:1 Size</source>
584 <translation>1:1 ཆེ་ཆུང་།</translation>
585 </message>
586 <message>
587 <source>Fit to window</source>
588 <translation>སྒེའུ་ཁུང་དང་འཚམ་པ།</translation>
589 </message>
590 <message>
591 <source>Rotate counterclockwise</source>
592 <translation>ཕྱི་སྐོར་ལྟར་སྐོར་བ།</translation>
593 </message>
594 <message>
595 <source>Rotate clockwise</source>
596 <translation>ནང་སྐོར་ལྟར་སྐོར་བ།</translation>
597 </message>
598 <message>
599 <source>Delete</source>
600 <translation>སུབ་པ། </translation>
601 </message>
602 </context>
603 <context>
604 <name>TTLContent</name>
605 <message>
606 <source>Back</source>
607 <translation>ཕྱིར་ལོག</translation>
608 </message>
609 <message>
610 <source>Image management</source>
611 <translation>པར་རིས་དོ་དམ།</translation>
612 </message>
613 <message>
614 <source>My favorite</source>
615 <translation>ངའི་ཉར་ཚགས།</translation>
616 </message>
617 <message>
618 <source>1:1 Size</source>
619 <translation>1:1 ཆེ་ཆུང་།</translation>
620 </message>
621 <message>
622 <source>Fit to window</source>
623 <translation>སྒེའུ་ཁུང་དང་འཚམ་པ།</translation>
624 </message>
625 <message>
626 <source>Rotate counterclockwise</source>
627 <translation>ཕྱི་སྐོར་ལྟར་སྐོར་བ།</translation>
628 </message>
629 <message>
630 <source>Rotate clockwise</source>
631 <translation>ནང་སྐོར་ལྟར་སྐོར་བ།</translation>
632 </message>
633 <message>
634 <source>Unfavorite</source>
635 <translation>ཉར་ཚགས་འདོར་བ།</translation>
636 </message>
637 <message>
638 <source>Favorite</source>
639 <translation>ཉར་ཚགས།</translation>
640 </message>
641 <message>
642 <source>Delete</source>
643 <translation>སུབ་པ། </translation>
644 </message>
645 </context>
646 <context>
647 <name>ThumbnailWidget</name>
648 <message>
649 <source>No image files found</source>
650 <translation>པར་གྱི་ཡིག་ཆ་ཪྙེད་མ་བྱུང་།`</translation>
651 </message>
652 <message>
653 <source>Open Image</source>
654 <translation>པར་ཁ་ཕྱེ་བ།</translation>
655 </message>
656 <message>
657 <source>Image file not found</source>
658 <translation>པར་གྱི་ཡིག་ཆ་ཪྙེད་མ་བྱུང་།</translation>
659 </message>
660 </context>
661 <context>
662 <name>TitleFrame</name>
663 <message>
664 <source>Slide Settings</source>
665 <translation>སྒྲོན་བཪྙན་པར་ཤེལ་གྱི་སྒྲིག་འགོད།</translation>
666 </message>
667 <message>
668 <source>Effect</source>
669 <translation>ཕན་འབྲས།</translation>
670 </message>
671 <message>
672 <source>Duration</source>
673 <translation>དུས་ཚོད།</translation>
674 </message>
675 <message>
676 <source>Shortcuts</source>
677 <translation>མྱུར་མཐེབ།</translation>
678 </message>
679 <message>
680 <source>View</source>
681 <translation>ལྟ་བ།</translation>
682 </message>
683 <message>
684 <source>Album</source>
685 <translation>པར་དེབ།</translation>
686 </message>
687 </context>
688 <context>
689 <name>TopToolbar</name>
690 <message>
691 <source>New album</source>
692 <translation>པར་དེབ་གསར་བཟོ།</translation>
693 </message>
694 <message>
695 <source>Settings</source>
696 <translation>སྒྲིག་འགོད།</translation>
697 </message>
698 </context>
699 <context>
700 <name>ViewPanel</name>
701 <message>
702 <source>Timeline</source>
703 <translation>དུས་ཚོད་ཐིག</translation>
704 </message>
705 <message>
706 <source>Add to album</source>
707 <translation>པར་དེབ་ཏུ་སྣོན་པ། </translation>
708 </message>
709 <message>
710 <source>Add to new album</source>
711 <translation>པར་དེབ་གསར་པར་སྣོན་པ། </translation>
712 </message>
713 <message>
714 <source>Exit fullscreen</source>
715 <translation>ཡོལ་གང་ལས་ཕྱིར་འཐེན།</translation>
716 </message>
717 <message>
718 <source>Fullscreen</source>
719 <translation>ཡོལ་གང་།</translation>
720 </message>
721 <message>
722 <source>Slide show</source>
723 <translation>སྒྲོན་བཪྙན་པར་ཤེལ་གཏོང་བ།</translation>
724 </message>
725 <message>
726 <source>Print</source>
727 <translation>པར་འདེབས།</translation>
728 </message>
729 <message>
730 <source>Copy</source>
731 <translation>འདྲ་བཟོ།</translation>
732 </message>
733 <message>
734 <source>Remove from album</source>
735 <translation>པར་དེབ་ནས་སྤོ་འབུད་བྱེད་པ།</translation>
736 </message>
737 <message>
738 <source>Favorite</source>
739 <translation>ཉར་ཚགས།</translation>
740 </message>
741 <message>
742 <source>Unfavorite</source>
743 <translation>ཉར་ཚགས་འདོར་བ།</translation>
744 </message>
745 <message>
746 <source>Show navigation window</source>
747 <translation>ཕྱོགས་སྟོན་སྒེའུ་ཁུང་མངོན་པ།</translation>
748 </message>
749 <message>
750 <source>Hide navigation window</source>
751 <translation>ཕྱོགས་སྟོན་སྒེའུ་ཁུང་ཡིབ་པ།</translation>
752 </message>
753 <message>
754 <source>Rotate clockwise</source>
755 <translation>ནང་སྐོར་ལྟར་སྐོར་བ།</translation>
756 </message>
757 <message>
758 <source>Rotate counterclockwise</source>
759 <translation>ཕྱི་སྐོར་ལྟར་སྐོར་བ།</translation>
760 </message>
761 <message>
762 <source>Set as wallpaper</source>
763 <translation>རྩིག་ཤོག་བྱེད་པ།</translation>
764 </message>
765 <message>
766 <source>Display in file manager</source>
767 <translation>ཡིག་ཆ་དོ་དམ་ཆས་ནང་དུ་མངོན་པ།</translation>
768 </message>
769 <message>
770 <source>Image info</source>
771 <translation>པར་གྱི་ཆ་འཕྲིན།</translation>
772 </message>
773 <message>
774 <source>Delete</source>
775 <translation>སུབ་པ། </translation>
776 </message>
777 <message>
778 <source>Open Image</source>
779 <translation>པར་ཁ་ཕྱེ་བ།</translation>
780 </message>
781 <message>
782 <source>All images</source>
783 <translation>པར་ཚང་མ།</translation>
784 </message>
785 <message>
786 <source>Rename</source>
787 <translation>མིང་བསྐྱར་འདོགས།</translation>
788 </message>
789 <message>
790804 <source>Draw</source>
791 <translation>རི་མོ་བྲི་གདན།</translation>
792 </message>
793 </context>
794 </TS>
805 <translation type="vanished">རི་མོ་བྲི་གདན།</translation>
806 </message>
807 <message>
808 <source>Extract text</source>
809 <translation type="unfinished"></translation>
810 </message>
811 </context>
812 </TS>
0 <?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="ca" version="2.1">
0 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
1 <!DOCTYPE TS>
2 <TS version="2.1" language="ca">
13 <context>
24 <name>Application</name>
35 <message>
1315 <name>CountingThread</name>
1416 <message>
1517 <source>Images</source>
16 <translation>Imatges</translation>
18 <translation type="vanished">Imatges</translation>
1719 </message>
1820 </context>
1921 <context>
2426 </message>
2527 <message>
2628 <source>Alt+Return</source>
27 <translation>Alt + Retorn</translation>
29 <translation type="vanished">Alt + Retorn</translation>
2830 </message>
2931 <message>
3032 <source>Alt+Enter</source>
31 <translation>Alt + Retorn</translation>
33 <translation type="vanished">Alt + Retorn</translation>
34 </message>
35 <message>
36 <source>Ctrl+I</source>
37 <translation type="unfinished"></translation>
3238 </message>
3339 </context>
3440 <context>
5359 <name>Importer</name>
5460 <message>
5561 <source>Open Directory</source>
56 <translation>Obre un directori</translation>
62 <translation type="vanished">Obre un directori</translation>
5763 </message>
5864 </context>
5965 <context>
6773 <name>MainWindow</name>
6874 <message>
6975 <source>Cancel</source>
76 <translation type="vanished">Cancel·la</translation>
77 </message>
78 <message>
79 <source>Delete</source>
80 <translation type="vanished">Suprimeix</translation>
81 </message>
82 <message>
83 <source>Image file not found</source>
84 <translation type="vanished">No s&apos;ha trobat cap fitxer d&apos;imatge.</translation>
85 </message>
86 </context>
87 <context>
88 <name>MetadataName</name>
89 <message>
90 <source>Name</source>
91 <translation>Nom</translation>
92 </message>
93 <message>
94 <source>Type</source>
95 <translation>Tipus</translation>
96 </message>
97 <message>
98 <source>Date modified</source>
99 <translation>Data de modificació</translation>
100 </message>
101 <message>
102 <source>Dimension</source>
103 <translation type="vanished">Dimensió</translation>
104 </message>
105 <message>
106 <source>File size</source>
107 <translation>Mida del fitxer</translation>
108 </message>
109 <message>
110 <source>Date captured</source>
111 <translation>Data de captura</translation>
112 </message>
113 <message>
114 <source>Exposure mode</source>
115 <translation>Mode d&apos;exposició</translation>
116 </message>
117 <message>
118 <source>Exposure program</source>
119 <translation>Programa d&apos;exposició</translation>
120 </message>
121 <message>
122 <source>Exposure time</source>
123 <translation>Hora d&apos;exposició</translation>
124 </message>
125 <message>
126 <source>Flash</source>
127 <translation>Flaix</translation>
128 </message>
129 <message>
130 <source>Aperture</source>
131 <translation>Obertura</translation>
132 </message>
133 <message>
134 <source>Focal length</source>
135 <translation>Llargada focal</translation>
136 </message>
137 <message>
138 <source>ISO</source>
139 <translation>ISO</translation>
140 </message>
141 <message>
142 <source>Max aperture</source>
143 <translation>Obertura màxima</translation>
144 </message>
145 <message>
146 <source>Metering mode</source>
147 <translation>Mode de mesura</translation>
148 </message>
149 <message>
150 <source>White balance</source>
151 <translation>Balanç de blanc</translation>
152 </message>
153 <message>
154 <source>Flash compensation</source>
155 <translation>Compensació del flaix</translation>
156 </message>
157 <message>
158 <source>Lens model</source>
159 <translation>Model de la lent</translation>
160 </message>
161 <message>
162 <source>Colorspace</source>
163 <translation>Espai de color</translation>
164 </message>
165 <message>
166 <source>Camera model</source>
167 <translation>Model de la càmera</translation>
168 </message>
169 <message>
170 <source>Dimensions</source>
171 <translation>Dimensions</translation>
172 </message>
173 <message>
174 <source>Tag</source>
175 <translation>Etiqueta</translation>
176 </message>
177 </context>
178 <context>
179 <name>PrintOptionsPage</name>
180 <message>
181 <source>No scaling</source>
182 <translation type="vanished">Sense escalar</translation>
183 </message>
184 <message>
185 <source>Fit page to image</source>
186 <translation type="vanished">Ajusta la pàgina a la imatge</translation>
187 </message>
188 <message>
189 <source>Fit image to page</source>
190 <translation type="vanished">Ajusta la imatge a la pàgina</translation>
191 </message>
192 <message>
193 <source>Scale to:</source>
194 <translation type="vanished">Escala a:</translation>
195 </message>
196 <message>
197 <source>Millimeters</source>
198 <translation type="vanished">Milímetres</translation>
199 </message>
200 <message>
201 <source>Centimeters</source>
202 <translation type="vanished">Centímetres</translation>
203 </message>
204 <message>
205 <source>Inches</source>
206 <translation type="vanished">Polzades</translation>
207 </message>
208 <message>
209 <source>Image Position</source>
210 <translation type="vanished">Posició de la imatge</translation>
211 </message>
212 <message>
213 <source>Scaling</source>
214 <translation type="vanished">Escala</translation>
215 </message>
216 <message>
217 <source>Image Settings</source>
218 <translation type="vanished">Configuració de la imatge</translation>
219 </message>
220 </context>
221 <context>
222 <name>PrintPreviewDialog</name>
223 <message>
224 <source>Image Settings</source>
225 <translation type="vanished">Configuració de la imatge</translation>
226 </message>
227 </context>
228 <context>
229 <name>QObject</name>
230 <message>
231 <source>Blinds</source>
232 <translation type="vanished">Persianes</translation>
233 </message>
234 <message>
235 <source>Switcher</source>
236 <translation type="vanished">Commutador</translation>
237 </message>
238 <message>
239 <source>Sliding</source>
240 <translation type="vanished">Lliscament</translation>
241 </message>
242 <message>
243 <source>Ring</source>
244 <translation type="vanished">Anell</translation>
245 </message>
246 <message>
247 <source>yyyy/MM/dd HH:mm:dd</source>
248 <translation type="vanished">dd/MM/yyyy HH:mm:dd</translation>
249 </message>
250 </context>
251 <context>
252 <name>RenameDialog</name>
253 <message>
254 <source>Confirm</source>
255 <translation>Confirmeu-ho</translation>
256 </message>
257 <message>
258 <source>Cancel</source>
70259 <translation>Cancel·la</translation>
71260 </message>
72261 <message>
262 <source>Input a new name</source>
263 <translation>Escriviu un nom nou.</translation>
264 </message>
265 </context>
266 <context>
267 <name>ScanPathsDialog</name>
268 <message>
269 <source>Select Directory</source>
270 <translation type="vanished">Directori seleccionat</translation>
271 </message>
272 <message>
273 <source>This directory is disabled to sync</source>
274 <translation type="vanished">Aquest directori està inhabilitat per a la sincronització.</translation>
275 </message>
276 <message>
277 <source>Add folder</source>
278 <translation type="vanished">Afegeix una capeta</translation>
279 </message>
280 <message>
281 <source>Sync Directory Management</source>
282 <translation type="vanished">Gestió del directori de sincronització</translation>
283 </message>
284 <message>
285 <source>The directory list is empty</source>
286 <translation type="vanished">La llista de directoris és buida.</translation>
287 </message>
288 </context>
289 <context>
290 <name>ScanPathsItem</name>
291 <message>
292 <source>Cancel sync</source>
293 <translation type="vanished">Cancel·la la sincronització</translation>
294 </message>
295 <message>
296 <source>Images</source>
297 <translation type="vanished">Imatges</translation>
298 </message>
299 <message>
300 <source>The device has been removed</source>
301 <translation type="vanished">El dispositiu s&apos;ha extret.</translation>
302 </message>
303 <message>
304 <source>This directory no longer exists</source>
305 <translation type="vanished">Aquest directori ja no existeix.</translation>
306 </message>
307 <message>
308 <source>Calculating...</source>
309 <translation type="vanished">Calculant...</translation>
310 </message>
311 </context>
312 <context>
313 <name>Shortcut</name>
314 <message>
315 <source>Image Viewing</source>
316 <translation>Visualització d&apos;imatges</translation>
317 </message>
318 <message>
319 <source>Album</source>
320 <translation type="vanished">Àlbum</translation>
321 </message>
322 <message>
323 <source>Settings</source>
324 <translation>Configuració</translation>
325 </message>
326 <message>
327 <source>View</source>
328 <translation type="vanished">Visualitza</translation>
329 </message>
330 <message>
331 <source>Fullscreen</source>
332 <translation>Pantalla completa</translation>
333 </message>
334 <message>
335 <source>Slide show</source>
336 <translation>Presentació de diapositives</translation>
337 </message>
338 <message>
339 <source>End show</source>
340 <translation type="vanished">Acaba la presentació</translation>
341 </message>
342 <message>
343 <source>Copy</source>
344 <translation>Copia</translation>
345 </message>
346 <message>
347 <source>Remove from album</source>
348 <translation type="vanished">Elimina de l&apos;àlbum</translation>
349 </message>
350 <message>
351 <source>Favorite</source>
352 <translation type="vanished">Favorit</translation>
353 </message>
354 <message>
355 <source>Unfavorite</source>
356 <translation type="vanished">No favorit</translation>
357 </message>
358 <message>
359 <source>Rotate clockwise</source>
360 <translation>Gira a la dreta</translation>
361 </message>
362 <message>
363 <source>Rotate counterclockwise</source>
364 <translation>Gira a l&apos;esquerra</translation>
365 </message>
366 <message>
367 <source>Set as wallpaper</source>
368 <translation>Estableix com a fons d&apos;escriptori</translation>
369 </message>
370 <message>
371 <source>Display in file manager</source>
372 <translation>Mostra al gestor de fitxers</translation>
373 </message>
374 <message>
375 <source>Image info</source>
376 <translation>Informació de la imatge</translation>
377 </message>
378 <message>
379 <source>Previous</source>
380 <translation>Anterior</translation>
381 </message>
382 <message>
383 <source>Next</source>
384 <translation>Següent</translation>
385 </message>
386 <message>
387 <source>Previous screen</source>
388 <translation type="vanished">Pantalla anterior</translation>
389 </message>
390 <message>
391 <source>Next screen</source>
392 <translation type="vanished">Pantalla següent</translation>
393 </message>
394 <message>
395 <source>New album</source>
396 <translation type="vanished">Àlbum nou</translation>
397 </message>
398 <message>
399 <source>Rename</source>
400 <translation>Canvia&apos;n el nom</translation>
401 </message>
402 <message>
403 <source>Help</source>
404 <translation>Ajuda</translation>
405 </message>
406 <message>
407 <source>Display shortcuts</source>
408 <translation>Mostra les dreceres</translation>
409 </message>
410 <message>
73411 <source>Delete</source>
74 <translation>Suprimeix</translation>
412 <translation>Elimina</translation>
413 </message>
414 <message>
415 <source>Exit fullscreen</source>
416 <translation>Surt de la pantalla completa</translation>
417 </message>
418 <message>
419 <source>Zoom in</source>
420 <translation>Amplia</translation>
421 </message>
422 <message>
423 <source>Zoom out</source>
424 <translation>Allunya</translation>
425 </message>
426 <message>
427 <source>Open</source>
428 <translation>Obre</translation>
429 </message>
430 <message>
431 <source>Extract text</source>
432 <translation type="unfinished"></translation>
433 </message>
434 </context>
435 <context>
436 <name>ShortcutEditor</name>
437 <message>
438 <source>Please enter a new shortcut</source>
439 <translation type="vanished">Si us plau, introduïu una drecera nova.</translation>
440 </message>
441 </context>
442 <context>
443 <name>ShortcutFrame</name>
444 <message>
445 <source>Shortcuts</source>
446 <translation type="vanished">Dreceres</translation>
447 </message>
448 <message>
449 <source>View Picture</source>
450 <translation type="vanished">Mostra la imatge</translation>
451 </message>
452 <message>
453 <source>Album</source>
454 <translation type="vanished">Àlbum</translation>
455 </message>
456 <message>
457 <source>Restore Defaults</source>
458 <translation type="vanished">Restableix els valors per defecte</translation>
459 </message>
460 </context>
461 <context>
462 <name>ShortcutKey</name>
463 <message>
464 <source>View</source>
465 <translation type="vanished">Visualització</translation>
466 </message>
467 <message>
468 <source>Fullscreen</source>
469 <translation type="vanished">Pantalla completa</translation>
470 </message>
471 <message>
472 <source>Slide show</source>
473 <translation type="vanished">Presentació de diapositives</translation>
474 </message>
475 <message>
476 <source>End show</source>
477 <translation type="vanished">Acaba la presentació</translation>
478 </message>
479 <message>
480 <source>Print</source>
481 <translation type="vanished">Imprimeix</translation>
482 </message>
483 <message>
484 <source>Copy</source>
485 <translation type="vanished">Copia</translation>
486 </message>
487 <message>
488 <source>Remove from album</source>
489 <translation type="vanished">Elimina de l&apos;àlbum</translation>
490 </message>
491 <message>
492 <source>Favorite</source>
493 <translation type="vanished">Favorit</translation>
494 </message>
495 <message>
496 <source>Unfavorite</source>
497 <translation type="vanished">No favorit</translation>
498 </message>
499 <message>
500 <source>Rotate clockwise</source>
501 <translation type="vanished">Gira a la dreta</translation>
502 </message>
503 <message>
504 <source>Rotate counterclockwise</source>
505 <translation type="vanished">Gira a l&apos;esquerra</translation>
506 </message>
507 <message>
508 <source>Set as wallpaper</source>
509 <translation type="vanished">Estableix com a fons d&apos;escriptori</translation>
510 </message>
511 <message>
512 <source>Display in file manager</source>
513 <translation type="vanished">Mostra al gestor de fitxers</translation>
514 </message>
515 <message>
516 <source>Image info</source>
517 <translation type="vanished">Informació de la imatge</translation>
518 </message>
519 <message>
520 <source>New album</source>
521 <translation type="vanished">Àlbum nou</translation>
522 </message>
523 <message>
524 <source>Rename</source>
525 <translation type="vanished">Canvia&apos;n el nom</translation>
526 </message>
527 <message>
528 <source>Delete</source>
529 <translation type="vanished">Elimina</translation>
530 </message>
531 </context>
532 <context>
533 <name>SlideShowBottomBar</name>
534 <message>
535 <source>Previous</source>
536 <translation>Anterior</translation>
537 </message>
538 <message>
539 <source>Pause</source>
540 <translation>Pausa</translation>
541 </message>
542 <message>
543 <source>Play</source>
544 <translation>Reprodueix</translation>
545 </message>
546 <message>
547 <source>Next</source>
548 <translation>Següent</translation>
549 </message>
550 <message>
551 <source>Exit</source>
552 <translation>Surt</translation>
553 </message>
554 </context>
555 <context>
556 <name>SlideshowFrame</name>
557 <message>
558 <source>Slide Settings</source>
559 <translation type="vanished">Paràmetres de la presentació</translation>
560 </message>
561 <message>
562 <source>Switch effect</source>
563 <translation type="vanished">Efecte de canvi</translation>
564 </message>
565 <message>
566 <source>Duration</source>
567 <translation type="vanished">Durada</translation>
568 </message>
569 <message>
570 <source>Switch duration</source>
571 <translation type="vanished">Durada del canvi</translation>
572 </message>
573 <message>
574 <source>second</source>
575 <translation type="vanished">segon</translation>
576 </message>
577 </context>
578 <context>
579 <name>TTBContent</name>
580 <message>
581 <source>My favorite</source>
582 <translation>Favorit</translation>
583 </message>
584 <message>
585 <source>Previous</source>
586 <translation>Anterior</translation>
587 </message>
588 <message>
589 <source>Next</source>
590 <translation>Següent</translation>
591 </message>
592 <message>
593 <source>1:1 Size</source>
594 <translation>Mida 1:1</translation>
595 </message>
596 <message>
597 <source>Fit to window</source>
598 <translation>Ajusta a la finestra</translation>
599 </message>
600 <message>
601 <source>Rotate counterclockwise</source>
602 <translation>Gira a l&apos;esquerra</translation>
603 </message>
604 <message>
605 <source>Rotate clockwise</source>
606 <translation>Gira a la dreta</translation>
607 </message>
608 <message>
609 <source>Delete</source>
610 <translation>Elimina</translation>
611 </message>
612 <message>
613 <source>Extract text</source>
614 <translation type="unfinished"></translation>
615 </message>
616 </context>
617 <context>
618 <name>TTLContent</name>
619 <message>
620 <source>Back</source>
621 <translation type="vanished">Enrere</translation>
622 </message>
623 <message>
624 <source>Image management</source>
625 <translation type="vanished">Gestió de la imatge</translation>
626 </message>
627 <message>
628 <source>My favorite</source>
629 <translation>Favorits</translation>
630 </message>
631 <message>
632 <source>1:1 Size</source>
633 <translation>Mida 1:1</translation>
634 </message>
635 <message>
636 <source>Fit to window</source>
637 <translation>Ajusta a la finestra</translation>
638 </message>
639 <message>
640 <source>Rotate counterclockwise</source>
641 <translation>Gira a l&apos;esquerra</translation>
642 </message>
643 <message>
644 <source>Rotate clockwise</source>
645 <translation>Gira a la dreta</translation>
646 </message>
647 <message>
648 <source>Unfavorite</source>
649 <translation>No favorit</translation>
650 </message>
651 <message>
652 <source>Favorite</source>
653 <translation>Favorit</translation>
654 </message>
655 <message>
656 <source>Delete</source>
657 <translation>Elimina</translation>
658 </message>
659 </context>
660 <context>
661 <name>ThumbnailWidget</name>
662 <message>
663 <source>No image files found</source>
664 <translation>No s&apos;ha trobat cap fitxer d&apos;imatge.</translation>
665 </message>
666 <message>
667 <source>Open Image</source>
668 <translation>Obre la imatge</translation>
75669 </message>
76670 <message>
77671 <source>Image file not found</source>
79673 </message>
80674 </context>
81675 <context>
82 <name>MetadataName</name>
83 <message>
84 <source>Name</source>
85 <translation>Nom</translation>
86 </message>
87 <message>
88 <source>Type</source>
89 <translation>Tipus</translation>
90 </message>
91 <message>
92 <source>Date modified</source>
93 <translation>Data de modificació</translation>
94 </message>
95 <message>
96 <source>Dimension</source>
97 <translation>Dimensió</translation>
98 </message>
99 <message>
100 <source>File size</source>
101 <translation>Mida del fitxer</translation>
102 </message>
103 <message>
104 <source>Date captured</source>
105 <translation>Data de captura</translation>
106 </message>
107 <message>
108 <source>Exposure mode</source>
109 <translation>Mode d&apos;exposició</translation>
110 </message>
111 <message>
112 <source>Exposure program</source>
113 <translation>Programa d&apos;exposició</translation>
114 </message>
115 <message>
116 <source>Exposure time</source>
117 <translation>Hora d&apos;exposició</translation>
118 </message>
119 <message>
120 <source>Flash</source>
121 <translation>Flaix</translation>
122 </message>
123 <message>
124 <source>Aperture</source>
125 <translation>Obertura</translation>
126 </message>
127 <message>
128 <source>Focal length</source>
129 <translation>Llargada focal</translation>
130 </message>
131 <message>
132 <source>ISO</source>
133 <translation>ISO</translation>
134 </message>
135 <message>
136 <source>Max aperture</source>
137 <translation>Obertura màxima</translation>
138 </message>
139 <message>
140 <source>Metering mode</source>
141 <translation>Mode de mesura</translation>
142 </message>
143 <message>
144 <source>White balance</source>
145 <translation>Balanç de blanc</translation>
146 </message>
147 <message>
148 <source>Flash compensation</source>
149 <translation>Compensació del flaix</translation>
150 </message>
151 <message>
152 <source>Lens model</source>
153 <translation>Model de la lent</translation>
154 </message>
155 <message>
156 <source>Colorspace</source>
157 <translation>Espai de color</translation>
158 </message>
159 <message>
160 <source>Camera model</source>
161 <translation>Model de la càmera</translation>
162 </message>
163 <message>
164 <source>Dimensions</source>
165 <translation>Dimensions</translation>
166 </message>
167 <message>
168 <source>Tag</source>
169 <translation>Etiqueta</translation>
170 </message>
171 </context>
172 <context>
173 <name>PrintOptionsPage</name>
174 <message>
175 <source>No scaling</source>
176 <translation>Sense escalar</translation>
177 </message>
178 <message>
179 <source>Fit page to image</source>
180 <translation>Ajusta la pàgina a la imatge</translation>
181 </message>
182 <message>
183 <source>Fit image to page</source>
184 <translation>Ajusta la imatge a la pàgina</translation>
185 </message>
186 <message>
187 <source>Scale to:</source>
188 <translation>Escala a:</translation>
189 </message>
190 <message>
191 <source>Millimeters</source>
192 <translation>Milímetres</translation>
193 </message>
194 <message>
195 <source>Centimeters</source>
196 <translation>Centímetres</translation>
197 </message>
198 <message>
199 <source>Inches</source>
200 <translation>Polzades</translation>
201 </message>
202 <message>
203 <source>Image Position</source>
204 <translation>Posició de la imatge</translation>
205 </message>
206 <message>
207 <source>Scaling</source>
208 <translation>Escala</translation>
209 </message>
210 <message>
211 <source>Image Settings</source>
212 <translation>Configuració de la imatge</translation>
213 </message>
214 </context>
215 <context>
216 <name>PrintPreviewDialog</name>
217 <message>
218 <source>Image Settings</source>
219 <translation>Configuració de la imatge</translation>
220 </message>
221 </context>
222 <context>
223 <name>QObject</name>
224 <message>
225 <source>Blinds</source>
226 <translation>Persianes</translation>
227 </message>
228 <message>
229 <source>Switcher</source>
230 <translation>Commutador</translation>
231 </message>
232 <message>
233 <source>Sliding</source>
234 <translation>Lliscament</translation>
235 </message>
236 <message>
237 <source>Ring</source>
238 <translation>Anell</translation>
239 </message>
240 <message>
241 <source>yyyy/MM/dd HH:mm:dd</source>
242 <translation>dd/MM/yyyy HH:mm:dd</translation>
243 </message>
244 </context>
245 <context>
246 <name>RenameDialog</name>
247 <message>
248 <source>Confirm</source>
249 <translation>Confirmeu-ho</translation>
250 </message>
251 <message>
252 <source>Cancel</source>
253 <translation>Cancel·la</translation>
254 </message>
255 <message>
256 <source>Input a new name</source>
257 <translation>Escriviu un nom nou.</translation>
258 </message>
259 </context>
260 <context>
261 <name>ScanPathsDialog</name>
262 <message>
263 <source>Select Directory</source>
264 <translation>Directori seleccionat</translation>
265 </message>
266 <message>
267 <source>This directory is disabled to sync</source>
268 <translation>Aquest directori està inhabilitat per a la sincronització.</translation>
269 </message>
270 <message>
271 <source>Add folder</source>
272 <translation>Afegeix una capeta</translation>
273 </message>
274 <message>
275 <source>Sync Directory Management</source>
276 <translation>Gestió del directori de sincronització</translation>
277 </message>
278 <message>
279 <source>The directory list is empty</source>
280 <translation>La llista de directoris és buida.</translation>
281 </message>
282 </context>
283 <context>
284 <name>ScanPathsItem</name>
285 <message>
286 <source>Cancel sync</source>
287 <translation>Cancel·la la sincronització</translation>
288 </message>
289 <message>
290 <source>Images</source>
291 <translation>Imatges</translation>
292 </message>
293 <message>
294 <source>The device has been removed</source>
295 <translation>El dispositiu s&apos;ha extret.</translation>
296 </message>
297 <message>
298 <source>This directory no longer exists</source>
299 <translation>Aquest directori ja no existeix.</translation>
300 </message>
301 <message>
302 <source>Calculating...</source>
303 <translation>Calculant...</translation>
304 </message>
305 </context>
306 <context>
307 <name>Shortcut</name>
308 <message>
309 <source>Image Viewing</source>
310 <translation>Visualització d&apos;imatges</translation>
676 <name>TitleFrame</name>
677 <message>
678 <source>Slide Settings</source>
679 <translation type="vanished">Paràmetres de la presentació</translation>
680 </message>
681 <message>
682 <source>Effect</source>
683 <translation type="vanished">Efecte</translation>
684 </message>
685 <message>
686 <source>Duration</source>
687 <translation type="vanished">Durada</translation>
688 </message>
689 <message>
690 <source>Shortcuts</source>
691 <translation type="vanished">Dreceres</translation>
692 </message>
693 <message>
694 <source>View</source>
695 <translation type="vanished">Visualitza</translation>
311696 </message>
312697 <message>
313698 <source>Album</source>
314 <translation>Àlbum</translation>
699 <translation type="vanished">Àlbum</translation>
700 </message>
701 </context>
702 <context>
703 <name>TopToolbar</name>
704 <message>
705 <source>New album</source>
706 <translation type="vanished">Àlbum nou</translation>
315707 </message>
316708 <message>
317709 <source>Settings</source>
318 <translation>Configuració</translation>
319 </message>
320 <message>
321 <source>View</source>
322 <translation>Visualitza</translation>
710 <translation type="vanished">Configuració</translation>
711 </message>
712 </context>
713 <context>
714 <name>ViewPanel</name>
715 <message>
716 <source>Timeline</source>
717 <translation type="vanished">Línia temporal</translation>
718 </message>
719 <message>
720 <source>Add to album</source>
721 <translation type="vanished">Afegeix a l&apos;àlbum</translation>
722 </message>
723 <message>
724 <source>Add to new album</source>
725 <translation type="vanished">Afegeix a un àlbum nou</translation>
726 </message>
727 <message>
728 <source>Exit fullscreen</source>
729 <translation>Surt de la pantalla completa</translation>
323730 </message>
324731 <message>
325732 <source>Fullscreen</source>
330737 <translation>Presentació de diapositives</translation>
331738 </message>
332739 <message>
333 <source>End show</source>
334 <translation>Acaba la presentació</translation>
740 <source>Print</source>
741 <translation>Imprimeix</translation>
335742 </message>
336743 <message>
337744 <source>Copy</source>
339746 </message>
340747 <message>
341748 <source>Remove from album</source>
342 <translation>Elimina de l&apos;àlbum</translation>
749 <translation type="vanished">Elimina de l&apos;àlbum</translation>
343750 </message>
344751 <message>
345752 <source>Favorite</source>
346 <translation>Favorit</translation>
753 <translation type="vanished">Favorit</translation>
347754 </message>
348755 <message>
349756 <source>Unfavorite</source>
350 <translation>No favorit</translation>
757 <translation type="vanished">No favorit</translation>
758 </message>
759 <message>
760 <source>Show navigation window</source>
761 <translation>Mostra la finestra de navegació</translation>
762 </message>
763 <message>
764 <source>Hide navigation window</source>
765 <translation>Amaga la finestra de navegació</translation>
351766 </message>
352767 <message>
353768 <source>Rotate clockwise</source>
370785 <translation>Informació de la imatge</translation>
371786 </message>
372787 <message>
373 <source>Previous</source>
374 <translation>Anterior</translation>
375 </message>
376 <message>
377 <source>Next</source>
378 <translation>Següent</translation>
379 </message>
380 <message>
381 <source>Previous screen</source>
382 <translation>Pantalla anterior</translation>
383 </message>
384 <message>
385 <source>Next screen</source>
386 <translation>Pantalla següent</translation>
387 </message>
388 <message>
389 <source>New album</source>
390 <translation>Àlbum nou</translation>
788 <source>Delete</source>
789 <translation>Elimina</translation>
790 </message>
791 <message>
792 <source>Open Image</source>
793 <translation>Obre la imatge</translation>
794 </message>
795 <message>
796 <source>All images</source>
797 <translation>Totes les imatges</translation>
391798 </message>
392799 <message>
393800 <source>Rename</source>
394801 <translation>Canvia&apos;n el nom</translation>
395802 </message>
396803 <message>
397 <source>Help</source>
398 <translation>Ajuda</translation>
399 </message>
400 <message>
401 <source>Display shortcuts</source>
402 <translation>Mostra les dreceres</translation>
403 </message>
404 <message>
405 <source>Delete</source>
406 <translation>Elimina</translation>
407 </message>
408 <message>
409 <source>Exit fullscreen</source>
410 <translation>Surt de la pantalla completa</translation>
411 </message>
412 <message>
413 <source>Zoom in</source>
414 <translation>Amplia</translation>
415 </message>
416 <message>
417 <source>Zoom out</source>
418 <translation>Allunya</translation>
419 </message>
420 <message>
421 <source>Open</source>
422 <translation>Obre</translation>
423 </message>
424 </context>
425 <context>
426 <name>ShortcutEditor</name>
427 <message>
428 <source>Please enter a new shortcut</source>
429 <translation>Si us plau, introduïu una drecera nova.</translation>
430 </message>
431 </context>
432 <context>
433 <name>ShortcutFrame</name>
434 <message>
435 <source>Shortcuts</source>
436 <translation>Dreceres</translation>
437 </message>
438 <message>
439 <source>View Picture</source>
440 <translation>Mostra la imatge</translation>
441 </message>
442 <message>
443 <source>Album</source>
444 <translation>Àlbum</translation>
445 </message>
446 <message>
447 <source>Restore Defaults</source>
448 <translation>Restableix els valors per defecte</translation>
449 </message>
450 </context>
451 <context>
452 <name>ShortcutKey</name>
453 <message>
454 <source>View</source>
455 <translation>Visualització</translation>
456 </message>
457 <message>
458 <source>Fullscreen</source>
459 <translation>Pantalla completa</translation>
460 </message>
461 <message>
462 <source>Slide show</source>
463 <translation>Presentació de diapositives</translation>
464 </message>
465 <message>
466 <source>End show</source>
467 <translation>Acaba la presentació</translation>
468 </message>
469 <message>
470 <source>Print</source>
471 <translation>Imprimeix</translation>
472 </message>
473 <message>
474 <source>Copy</source>
475 <translation>Copia</translation>
476 </message>
477 <message>
478 <source>Remove from album</source>
479 <translation>Elimina de l&apos;àlbum</translation>
480 </message>
481 <message>
482 <source>Favorite</source>
483 <translation>Favorit</translation>
484 </message>
485 <message>
486 <source>Unfavorite</source>
487 <translation>No favorit</translation>
488 </message>
489 <message>
490 <source>Rotate clockwise</source>
491 <translation>Gira a la dreta</translation>
492 </message>
493 <message>
494 <source>Rotate counterclockwise</source>
495 <translation>Gira a l&apos;esquerra</translation>
496 </message>
497 <message>
498 <source>Set as wallpaper</source>
499 <translation>Estableix com a fons d&apos;escriptori</translation>
500 </message>
501 <message>
502 <source>Display in file manager</source>
503 <translation>Mostra al gestor de fitxers</translation>
504 </message>
505 <message>
506 <source>Image info</source>
507 <translation>Informació de la imatge</translation>
508 </message>
509 <message>
510 <source>New album</source>
511 <translation>Àlbum nou</translation>
512 </message>
513 <message>
514 <source>Rename</source>
515 <translation>Canvia&apos;n el nom</translation>
516 </message>
517 <message>
518 <source>Delete</source>
519 <translation>Elimina</translation>
520 </message>
521 </context>
522 <context>
523 <name>SlideShowBottomBar</name>
524 <message>
525 <source>Previous</source>
526 <translation>Anterior</translation>
527 </message>
528 <message>
529 <source>Pause</source>
530 <translation>Pausa</translation>
531 </message>
532 <message>
533 <source>Play</source>
534 <translation>Reprodueix</translation>
535 </message>
536 <message>
537 <source>Next</source>
538 <translation>Següent</translation>
539 </message>
540 <message>
541 <source>Exit</source>
542 <translation>Surt</translation>
543 </message>
544 </context>
545 <context>
546 <name>SlideshowFrame</name>
547 <message>
548 <source>Slide Settings</source>
549 <translation>Paràmetres de la presentació</translation>
550 </message>
551 <message>
552 <source>Switch effect</source>
553 <translation>Efecte de canvi</translation>
554 </message>
555 <message>
556 <source>Duration</source>
557 <translation>Durada</translation>
558 </message>
559 <message>
560 <source>Switch duration</source>
561 <translation>Durada del canvi</translation>
562 </message>
563 <message>
564 <source>second</source>
565 <translation>segon</translation>
566 </message>
567 </context>
568 <context>
569 <name>TTBContent</name>
570 <message>
571 <source>My favorite</source>
572 <translation>Favorit</translation>
573 </message>
574 <message>
575 <source>Previous</source>
576 <translation>Anterior</translation>
577 </message>
578 <message>
579 <source>Next</source>
580 <translation>Següent</translation>
581 </message>
582 <message>
583 <source>1:1 Size</source>
584 <translation>Mida 1:1</translation>
585 </message>
586 <message>
587 <source>Fit to window</source>
588 <translation>Ajusta a la finestra</translation>
589 </message>
590 <message>
591 <source>Rotate counterclockwise</source>
592 <translation>Gira a l&apos;esquerra</translation>
593 </message>
594 <message>
595 <source>Rotate clockwise</source>
596 <translation>Gira a la dreta</translation>
597 </message>
598 <message>
599 <source>Delete</source>
600 <translation>Elimina</translation>
601 </message>
602 </context>
603 <context>
604 <name>TTLContent</name>
605 <message>
606 <source>Back</source>
607 <translation>Enrere</translation>
608 </message>
609 <message>
610 <source>Image management</source>
611 <translation>Gestió de la imatge</translation>
612 </message>
613 <message>
614 <source>My favorite</source>
615 <translation>Favorits</translation>
616 </message>
617 <message>
618 <source>1:1 Size</source>
619 <translation>Mida 1:1</translation>
620 </message>
621 <message>
622 <source>Fit to window</source>
623 <translation>Ajusta a la finestra</translation>
624 </message>
625 <message>
626 <source>Rotate counterclockwise</source>
627 <translation>Gira a l&apos;esquerra</translation>
628 </message>
629 <message>
630 <source>Rotate clockwise</source>
631 <translation>Gira a la dreta</translation>
632 </message>
633 <message>
634 <source>Unfavorite</source>
635 <translation>No favorit</translation>
636 </message>
637 <message>
638 <source>Favorite</source>
639 <translation>Favorit</translation>
640 </message>
641 <message>
642 <source>Delete</source>
643 <translation>Elimina</translation>
644 </message>
645 </context>
646 <context>
647 <name>ThumbnailWidget</name>
648 <message>
649 <source>No image files found</source>
650 <translation>No s&apos;ha trobat cap fitxer d&apos;imatge.</translation>
651 </message>
652 <message>
653 <source>Open Image</source>
654 <translation>Obre la imatge</translation>
655 </message>
656 <message>
657 <source>Image file not found</source>
658 <translation>No s&apos;ha trobat cap fitxer d&apos;imatge.</translation>
659 </message>
660 </context>
661 <context>
662 <name>TitleFrame</name>
663 <message>
664 <source>Slide Settings</source>
665 <translation>Paràmetres de la presentació</translation>
666 </message>
667 <message>
668 <source>Effect</source>
669 <translation>Efecte</translation>
670 </message>
671 <message>
672 <source>Duration</source>
673 <translation>Durada</translation>
674 </message>
675 <message>
676 <source>Shortcuts</source>
677 <translation>Dreceres</translation>
678 </message>
679 <message>
680 <source>View</source>
681 <translation>Visualitza</translation>
682 </message>
683 <message>
684 <source>Album</source>
685 <translation>Àlbum</translation>
686 </message>
687 </context>
688 <context>
689 <name>TopToolbar</name>
690 <message>
691 <source>New album</source>
692 <translation>Àlbum nou</translation>
693 </message>
694 <message>
695 <source>Settings</source>
696 <translation>Configuració</translation>
697 </message>
698 </context>
699 <context>
700 <name>ViewPanel</name>
701 <message>
702 <source>Timeline</source>
703 <translation>Línia temporal</translation>
704 </message>
705 <message>
706 <source>Add to album</source>
707 <translation>Afegeix a l&apos;àlbum</translation>
708 </message>
709 <message>
710 <source>Add to new album</source>
711 <translation>Afegeix a un àlbum nou</translation>
712 </message>
713 <message>
714 <source>Exit fullscreen</source>
715 <translation>Surt de la pantalla completa</translation>
716 </message>
717 <message>
718 <source>Fullscreen</source>
719 <translation>Pantalla completa</translation>
720 </message>
721 <message>
722 <source>Slide show</source>
723 <translation>Presentació de diapositives</translation>
724 </message>
725 <message>
726 <source>Print</source>
727 <translation>Imprimeix</translation>
728 </message>
729 <message>
730 <source>Copy</source>
731 <translation>Copia</translation>
732 </message>
733 <message>
734 <source>Remove from album</source>
735 <translation>Elimina de l&apos;àlbum</translation>
736 </message>
737 <message>
738 <source>Favorite</source>
739 <translation>Favorit</translation>
740 </message>
741 <message>
742 <source>Unfavorite</source>
743 <translation>No favorit</translation>
744 </message>
745 <message>
746 <source>Show navigation window</source>
747 <translation>Mostra la finestra de navegació</translation>
748 </message>
749 <message>
750 <source>Hide navigation window</source>
751 <translation>Amaga la finestra de navegació</translation>
752 </message>
753 <message>
754 <source>Rotate clockwise</source>
755 <translation>Gira a la dreta</translation>
756 </message>
757 <message>
758 <source>Rotate counterclockwise</source>
759 <translation>Gira a l&apos;esquerra</translation>
760 </message>
761 <message>
762 <source>Set as wallpaper</source>
763 <translation>Estableix com a fons d&apos;escriptori</translation>
764 </message>
765 <message>
766 <source>Display in file manager</source>
767 <translation>Mostra al gestor de fitxers</translation>
768 </message>
769 <message>
770 <source>Image info</source>
771 <translation>Informació de la imatge</translation>
772 </message>
773 <message>
774 <source>Delete</source>
775 <translation>Elimina</translation>
776 </message>
777 <message>
778 <source>Open Image</source>
779 <translation>Obre la imatge</translation>
780 </message>
781 <message>
782 <source>All images</source>
783 <translation>Totes les imatges</translation>
784 </message>
785 <message>
786 <source>Rename</source>
787 <translation>Canvia&apos;n el nom</translation>
788 </message>
789 <message>
790804 <source>Draw</source>
791 <translation>Dibuix</translation>
792 </message>
793 </context>
794 </TS>
805 <translation type="vanished">Dibuix</translation>
806 </message>
807 <message>
808 <source>Extract text</source>
809 <translation type="unfinished"></translation>
810 </message>
811 </context>
812 </TS>
0 <?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="cs" version="2.1">
0 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
1 <!DOCTYPE TS>
2 <TS version="2.1" language="cs">
13 <context>
24 <name>Application</name>
35 <message>
1315 <name>CountingThread</name>
1416 <message>
1517 <source>Images</source>
16 <translation>Obrázky</translation>
18 <translation type="vanished">Obrázky</translation>
1719 </message>
1820 </context>
1921 <context>
2426 </message>
2527 <message>
2628 <source>Alt+Return</source>
27 <translation>Alt+Enter</translation>
29 <translation type="vanished">Alt+Enter</translation>
2830 </message>
2931 <message>
3032 <source>Alt+Enter</source>
31 <translation>Alt+Enter</translation>
33 <translation type="vanished">Alt+Enter</translation>
34 </message>
35 <message>
36 <source>Ctrl+I</source>
37 <translation type="unfinished"></translation>
3238 </message>
3339 </context>
3440 <context>
5359 <name>Importer</name>
5460 <message>
5561 <source>Open Directory</source>
56 <translation>Otevřít složku</translation>
62 <translation type="vanished">Otevřít složku</translation>
5763 </message>
5864 </context>
5965 <context>
6773 <name>MainWindow</name>
6874 <message>
6975 <source>Cancel</source>
76 <translation type="vanished">Zrušit</translation>
77 </message>
78 <message>
79 <source>Delete</source>
80 <translation type="vanished">Smazat</translation>
81 </message>
82 <message>
83 <source>Image file not found</source>
84 <translation type="vanished">Soubor s obrázkem nenalezen.</translation>
85 </message>
86 </context>
87 <context>
88 <name>MetadataName</name>
89 <message>
90 <source>Name</source>
91 <translation>Název</translation>
92 </message>
93 <message>
94 <source>Type</source>
95 <translation>Typ</translation>
96 </message>
97 <message>
98 <source>Date modified</source>
99 <translation>Změněno</translation>
100 </message>
101 <message>
102 <source>Dimension</source>
103 <translation type="vanished">Rozměr</translation>
104 </message>
105 <message>
106 <source>File size</source>
107 <translation>Velikost souboru</translation>
108 </message>
109 <message>
110 <source>Date captured</source>
111 <translation>Zachyceno</translation>
112 </message>
113 <message>
114 <source>Exposure mode</source>
115 <translation>Režim expozice</translation>
116 </message>
117 <message>
118 <source>Exposure program</source>
119 <translation>Expoziční program</translation>
120 </message>
121 <message>
122 <source>Exposure time</source>
123 <translation>Expoziční čas</translation>
124 </message>
125 <message>
126 <source>Flash</source>
127 <translation>Blesk</translation>
128 </message>
129 <message>
130 <source>Aperture</source>
131 <translation>Clona</translation>
132 </message>
133 <message>
134 <source>Focal length</source>
135 <translation>Ohnisková vzdálenost</translation>
136 </message>
137 <message>
138 <source>ISO</source>
139 <translation>ISO</translation>
140 </message>
141 <message>
142 <source>Max aperture</source>
143 <translation>Největší clona</translation>
144 </message>
145 <message>
146 <source>Metering mode</source>
147 <translation>Režim měření</translation>
148 </message>
149 <message>
150 <source>White balance</source>
151 <translation>Vyvážení bílé</translation>
152 </message>
153 <message>
154 <source>Flash compensation</source>
155 <translation>Kompenzace blesku</translation>
156 </message>
157 <message>
158 <source>Lens model</source>
159 <translation>Model objektivu</translation>
160 </message>
161 <message>
162 <source>Colorspace</source>
163 <translation>Barevný prostor</translation>
164 </message>
165 <message>
166 <source>Camera model</source>
167 <translation>Model fotoaparátu</translation>
168 </message>
169 <message>
170 <source>Dimensions</source>
171 <translation>Rozměry</translation>
172 </message>
173 <message>
174 <source>Tag</source>
175 <translation>Značka</translation>
176 </message>
177 </context>
178 <context>
179 <name>PrintOptionsPage</name>
180 <message>
181 <source>No scaling</source>
182 <translation type="vanished">Žádná změna velikosti</translation>
183 </message>
184 <message>
185 <source>Fit page to image</source>
186 <translation type="vanished">Přizpůsobit stranu obrázku</translation>
187 </message>
188 <message>
189 <source>Fit image to page</source>
190 <translation type="vanished">Přizpůsobit obrázek straně</translation>
191 </message>
192 <message>
193 <source>Scale to:</source>
194 <translation type="vanished">Změnit velikost na:</translation>
195 </message>
196 <message>
197 <source>Millimeters</source>
198 <translation type="vanished">Milimetry</translation>
199 </message>
200 <message>
201 <source>Centimeters</source>
202 <translation type="vanished">Centimetry</translation>
203 </message>
204 <message>
205 <source>Inches</source>
206 <translation type="vanished">Palce</translation>
207 </message>
208 <message>
209 <source>Image Position</source>
210 <translation type="vanished">Poloha obrázku</translation>
211 </message>
212 <message>
213 <source>Scaling</source>
214 <translation type="vanished">Změna velikosti</translation>
215 </message>
216 <message>
217 <source>Image Settings</source>
218 <translation type="vanished">Nastavení obrázku</translation>
219 </message>
220 </context>
221 <context>
222 <name>PrintPreviewDialog</name>
223 <message>
224 <source>Image Settings</source>
225 <translation type="vanished">Nastavení obrázku</translation>
226 </message>
227 </context>
228 <context>
229 <name>QObject</name>
230 <message>
231 <source>Blinds</source>
232 <translation type="vanished">Rolování</translation>
233 </message>
234 <message>
235 <source>Switcher</source>
236 <translation type="vanished">Přepínač</translation>
237 </message>
238 <message>
239 <source>Sliding</source>
240 <translation type="vanished">Promítání</translation>
241 </message>
242 <message>
243 <source>Ring</source>
244 <translation type="vanished">Prstenec</translation>
245 </message>
246 <message>
247 <source>yyyy/MM/dd HH:mm:dd</source>
248 <translation type="vanished">dd.MM.yyyy hh:mm:ss</translation>
249 </message>
250 </context>
251 <context>
252 <name>RenameDialog</name>
253 <message>
254 <source>Confirm</source>
255 <translation>Potvrdit</translation>
256 </message>
257 <message>
258 <source>Cancel</source>
70259 <translation>Zrušit</translation>
260 </message>
261 <message>
262 <source>Input a new name</source>
263 <translation>Napište nový název</translation>
264 </message>
265 </context>
266 <context>
267 <name>ScanPathsDialog</name>
268 <message>
269 <source>Select Directory</source>
270 <translation type="vanished">Vybrat složku</translation>
271 </message>
272 <message>
273 <source>This directory is disabled to sync</source>
274 <translation type="vanished">Synchronizace této složky je vypnutá</translation>
275 </message>
276 <message>
277 <source>Add folder</source>
278 <translation type="vanished">Přidat složku</translation>
279 </message>
280 <message>
281 <source>Sync Directory Management</source>
282 <translation type="vanished">Správa synchronizace složek</translation>
283 </message>
284 <message>
285 <source>The directory list is empty</source>
286 <translation type="vanished">Seznam složek je prázdný</translation>
287 </message>
288 </context>
289 <context>
290 <name>ScanPathsItem</name>
291 <message>
292 <source>Cancel sync</source>
293 <translation type="vanished">Zrušit synchronizaci</translation>
294 </message>
295 <message>
296 <source>Images</source>
297 <translation type="vanished">Obrázky</translation>
298 </message>
299 <message>
300 <source>The device has been removed</source>
301 <translation type="vanished">Zařízení bylo odstraněno</translation>
302 </message>
303 <message>
304 <source>This directory no longer exists</source>
305 <translation type="vanished">Tato složka už neexistuje</translation>
306 </message>
307 <message>
308 <source>Calculating...</source>
309 <translation type="vanished">Počítá se…</translation>
310 </message>
311 </context>
312 <context>
313 <name>Shortcut</name>
314 <message>
315 <source>Image Viewing</source>
316 <translation>Zobrazení obrázku</translation>
317 </message>
318 <message>
319 <source>Album</source>
320 <translation type="vanished">Album</translation>
321 </message>
322 <message>
323 <source>Settings</source>
324 <translation>Nastavení</translation>
325 </message>
326 <message>
327 <source>View</source>
328 <translation type="vanished">Pohled</translation>
329 </message>
330 <message>
331 <source>Fullscreen</source>
332 <translation>Celá obrazovka</translation>
333 </message>
334 <message>
335 <source>Slide show</source>
336 <translation>Promítání</translation>
337 </message>
338 <message>
339 <source>End show</source>
340 <translation type="vanished">Ukončit promítání</translation>
341 </message>
342 <message>
343 <source>Copy</source>
344 <translation>Kopírovat</translation>
345 </message>
346 <message>
347 <source>Remove from album</source>
348 <translation type="vanished">Odstranit z alba</translation>
349 </message>
350 <message>
351 <source>Favorite</source>
352 <translation type="vanished">Oblíbené</translation>
353 </message>
354 <message>
355 <source>Unfavorite</source>
356 <translation type="vanished">Odebrat z oblíbených</translation>
357 </message>
358 <message>
359 <source>Rotate clockwise</source>
360 <translation>Otočit doprava</translation>
361 </message>
362 <message>
363 <source>Rotate counterclockwise</source>
364 <translation>Otočit doleva</translation>
365 </message>
366 <message>
367 <source>Set as wallpaper</source>
368 <translation>Nastavit jako pozadí plochy</translation>
369 </message>
370 <message>
371 <source>Display in file manager</source>
372 <translation>Zobrazit ve správci souborů</translation>
373 </message>
374 <message>
375 <source>Image info</source>
376 <translation>Informace o obrázku</translation>
377 </message>
378 <message>
379 <source>Previous</source>
380 <translation>Předchozí</translation>
381 </message>
382 <message>
383 <source>Next</source>
384 <translation>Další</translation>
385 </message>
386 <message>
387 <source>Previous screen</source>
388 <translation type="vanished">Předchozí obrazovka</translation>
389 </message>
390 <message>
391 <source>Next screen</source>
392 <translation type="vanished">Další obrazovka</translation>
393 </message>
394 <message>
395 <source>New album</source>
396 <translation type="vanished">Nové album</translation>
397 </message>
398 <message>
399 <source>Rename</source>
400 <translation>Přejmenovat</translation>
401 </message>
402 <message>
403 <source>Help</source>
404 <translation>Nápověda</translation>
405 </message>
406 <message>
407 <source>Display shortcuts</source>
408 <translation>Zobrazit zkratky</translation>
71409 </message>
72410 <message>
73411 <source>Delete</source>
74412 <translation>Smazat</translation>
75413 </message>
76414 <message>
415 <source>Exit fullscreen</source>
416 <translation>Opustit celou obrazovku</translation>
417 </message>
418 <message>
419 <source>Zoom in</source>
420 <translation>Přiblížit</translation>
421 </message>
422 <message>
423 <source>Zoom out</source>
424 <translation>Oddálit</translation>
425 </message>
426 <message>
427 <source>Open</source>
428 <translation>Otevřít</translation>
429 </message>
430 <message>
431 <source>Extract text</source>
432 <translation type="unfinished"></translation>
433 </message>
434 </context>
435 <context>
436 <name>ShortcutEditor</name>
437 <message>
438 <source>Please enter a new shortcut</source>
439 <translation type="vanished">Zadejte novou zkratku</translation>
440 </message>
441 </context>
442 <context>
443 <name>ShortcutFrame</name>
444 <message>
445 <source>Shortcuts</source>
446 <translation type="vanished">Zkratky</translation>
447 </message>
448 <message>
449 <source>View Picture</source>
450 <translation type="vanished">Zobrazit obrázek</translation>
451 </message>
452 <message>
453 <source>Album</source>
454 <translation type="vanished">Album</translation>
455 </message>
456 <message>
457 <source>Restore Defaults</source>
458 <translation type="vanished">Vrátit na výchozí hodnoty</translation>
459 </message>
460 </context>
461 <context>
462 <name>ShortcutKey</name>
463 <message>
464 <source>View</source>
465 <translation type="vanished">Pohled</translation>
466 </message>
467 <message>
468 <source>Fullscreen</source>
469 <translation type="vanished">Celá obrazovka</translation>
470 </message>
471 <message>
472 <source>Slide show</source>
473 <translation type="vanished">Promítání</translation>
474 </message>
475 <message>
476 <source>End show</source>
477 <translation type="vanished">Ukončit promítání</translation>
478 </message>
479 <message>
480 <source>Print</source>
481 <translation type="vanished">Tisk</translation>
482 </message>
483 <message>
484 <source>Copy</source>
485 <translation type="vanished">Kopírovat</translation>
486 </message>
487 <message>
488 <source>Remove from album</source>
489 <translation type="vanished">Odstranit z alba</translation>
490 </message>
491 <message>
492 <source>Favorite</source>
493 <translation type="vanished">Oblíbené</translation>
494 </message>
495 <message>
496 <source>Unfavorite</source>
497 <translation type="vanished">Odebrat z oblíbených</translation>
498 </message>
499 <message>
500 <source>Rotate clockwise</source>
501 <translation type="vanished">Otočit doprava</translation>
502 </message>
503 <message>
504 <source>Rotate counterclockwise</source>
505 <translation type="vanished">Otočit doleva</translation>
506 </message>
507 <message>
508 <source>Set as wallpaper</source>
509 <translation type="vanished">Nastavit jako pozadí plochy</translation>
510 </message>
511 <message>
512 <source>Display in file manager</source>
513 <translation type="vanished">Zobrazit ve správci souborů</translation>
514 </message>
515 <message>
516 <source>Image info</source>
517 <translation type="vanished">Informace o obrázku</translation>
518 </message>
519 <message>
520 <source>New album</source>
521 <translation type="vanished">Nové album</translation>
522 </message>
523 <message>
524 <source>Rename</source>
525 <translation type="vanished">Přejmenovat</translation>
526 </message>
527 <message>
528 <source>Delete</source>
529 <translation type="vanished">Smazat</translation>
530 </message>
531 </context>
532 <context>
533 <name>SlideShowBottomBar</name>
534 <message>
535 <source>Previous</source>
536 <translation>Předchozí</translation>
537 </message>
538 <message>
539 <source>Pause</source>
540 <translation>Pozastavit</translation>
541 </message>
542 <message>
543 <source>Play</source>
544 <translation>Přehrát</translation>
545 </message>
546 <message>
547 <source>Next</source>
548 <translation>Další</translation>
549 </message>
550 <message>
551 <source>Exit</source>
552 <translation>Ukončit</translation>
553 </message>
554 </context>
555 <context>
556 <name>SlideshowFrame</name>
557 <message>
558 <source>Slide Settings</source>
559 <translation type="vanished">Nastavení promítání</translation>
560 </message>
561 <message>
562 <source>Switch effect</source>
563 <translation type="vanished">Efekt přepínání</translation>
564 </message>
565 <message>
566 <source>Duration</source>
567 <translation type="vanished">Doba trvání</translation>
568 </message>
569 <message>
570 <source>Switch duration</source>
571 <translation type="vanished">Doba mezi přepnutími</translation>
572 </message>
573 <message>
574 <source>second</source>
575 <translation type="vanished">sekund</translation>
576 </message>
577 </context>
578 <context>
579 <name>TTBContent</name>
580 <message>
581 <source>My favorite</source>
582 <translation>Moje oblíbené</translation>
583 </message>
584 <message>
585 <source>Previous</source>
586 <translation>Předchozí</translation>
587 </message>
588 <message>
589 <source>Next</source>
590 <translation>Další</translation>
591 </message>
592 <message>
593 <source>1:1 Size</source>
594 <translation>Velikost 1:1</translation>
595 </message>
596 <message>
597 <source>Fit to window</source>
598 <translation>Přizpůsobit oknu</translation>
599 </message>
600 <message>
601 <source>Rotate counterclockwise</source>
602 <translation>Otočit vpravo</translation>
603 </message>
604 <message>
605 <source>Rotate clockwise</source>
606 <translation>Otočit vlevo</translation>
607 </message>
608 <message>
609 <source>Delete</source>
610 <translation>Smazat</translation>
611 </message>
612 <message>
613 <source>Extract text</source>
614 <translation type="unfinished"></translation>
615 </message>
616 </context>
617 <context>
618 <name>TTLContent</name>
619 <message>
620 <source>Back</source>
621 <translation type="vanished">Zpět</translation>
622 </message>
623 <message>
624 <source>Image management</source>
625 <translation type="vanished">Správa obrázků</translation>
626 </message>
627 <message>
628 <source>My favorite</source>
629 <translation>Moje oblíbené</translation>
630 </message>
631 <message>
632 <source>1:1 Size</source>
633 <translation>Velikost 1:1</translation>
634 </message>
635 <message>
636 <source>Fit to window</source>
637 <translation>Přizpůsobit oknu</translation>
638 </message>
639 <message>
640 <source>Rotate counterclockwise</source>
641 <translation>Otočit doleva</translation>
642 </message>
643 <message>
644 <source>Rotate clockwise</source>
645 <translation>Otočit doprava</translation>
646 </message>
647 <message>
648 <source>Unfavorite</source>
649 <translation>Odebrat z oblíbených</translation>
650 </message>
651 <message>
652 <source>Favorite</source>
653 <translation>Oblíbené</translation>
654 </message>
655 <message>
656 <source>Delete</source>
657 <translation>Smazat</translation>
658 </message>
659 </context>
660 <context>
661 <name>ThumbnailWidget</name>
662 <message>
663 <source>No image files found</source>
664 <translation>Nenalezeny žádné soubory s obrázky</translation>
665 </message>
666 <message>
667 <source>Open Image</source>
668 <translation>Otevřít obrázek</translation>
669 </message>
670 <message>
77671 <source>Image file not found</source>
78 <translation>Soubor s obrázkem nenalezen.</translation>
79 </message>
80 </context>
81 <context>
82 <name>MetadataName</name>
83 <message>
84 <source>Name</source>
85 <translation>Název</translation>
86 </message>
87 <message>
88 <source>Type</source>
89 <translation>Typ</translation>
90 </message>
91 <message>
92 <source>Date modified</source>
93 <translation>Změněno</translation>
94 </message>
95 <message>
96 <source>Dimension</source>
97 <translation>Rozměr</translation>
98 </message>
99 <message>
100 <source>File size</source>
101 <translation>Velikost souboru</translation>
102 </message>
103 <message>
104 <source>Date captured</source>
105 <translation>Zachyceno</translation>
106 </message>
107 <message>
108 <source>Exposure mode</source>
109 <translation>Režim expozice</translation>
110 </message>
111 <message>
112 <source>Exposure program</source>
113 <translation>Expoziční program</translation>
114 </message>
115 <message>
116 <source>Exposure time</source>
117 <translation>Expoziční čas</translation>
118 </message>
119 <message>
120 <source>Flash</source>
121 <translation>Blesk</translation>
122 </message>
123 <message>
124 <source>Aperture</source>
125 <translation>Clona</translation>
126 </message>
127 <message>
128 <source>Focal length</source>
129 <translation>Ohnisková vzdálenost</translation>
130 </message>
131 <message>
132 <source>ISO</source>
133 <translation>ISO</translation>
134 </message>
135 <message>
136 <source>Max aperture</source>
137 <translation>Největší clona</translation>
138 </message>
139 <message>
140 <source>Metering mode</source>
141 <translation>Režim měření</translation>
142 </message>
143 <message>
144 <source>White balance</source>
145 <translation>Vyvážení bílé</translation>
146 </message>
147 <message>
148 <source>Flash compensation</source>
149 <translation>Kompenzace blesku</translation>
150 </message>
151 <message>
152 <source>Lens model</source>
153 <translation>Model objektivu</translation>
154 </message>
155 <message>
156 <source>Colorspace</source>
157 <translation>Barevný prostor</translation>
158 </message>
159 <message>
160 <source>Camera model</source>
161 <translation>Model fotoaparátu</translation>
162 </message>
163 <message>
164 <source>Dimensions</source>
165 <translation>Rozměry</translation>
166 </message>
167 <message>
168 <source>Tag</source>
169 <translation>Značka</translation>
170 </message>
171 </context>
172 <context>
173 <name>PrintOptionsPage</name>
174 <message>
175 <source>No scaling</source>
176 <translation>Žádná změna velikosti</translation>
177 </message>
178 <message>
179 <source>Fit page to image</source>
180 <translation>Přizpůsobit stranu obrázku</translation>
181 </message>
182 <message>
183 <source>Fit image to page</source>
184 <translation>Přizpůsobit obrázek straně</translation>
185 </message>
186 <message>
187 <source>Scale to:</source>
188 <translation>Změnit velikost na:</translation>
189 </message>
190 <message>
191 <source>Millimeters</source>
192 <translation>Milimetry</translation>
193 </message>
194 <message>
195 <source>Centimeters</source>
196 <translation>Centimetry</translation>
197 </message>
198 <message>
199 <source>Inches</source>
200 <translation>Palce</translation>
201 </message>
202 <message>
203 <source>Image Position</source>
204 <translation>Poloha obrázku</translation>
205 </message>
206 <message>
207 <source>Scaling</source>
208 <translation>Změna velikosti</translation>
209 </message>
210 <message>
211 <source>Image Settings</source>
212 <translation>Nastavení obrázku</translation>
213 </message>
214 </context>
215 <context>
216 <name>PrintPreviewDialog</name>
217 <message>
218 <source>Image Settings</source>
219 <translation>Nastavení obrázku</translation>
220 </message>
221 </context>
222 <context>
223 <name>QObject</name>
224 <message>
225 <source>Blinds</source>
226 <translation>Rolování</translation>
227 </message>
228 <message>
229 <source>Switcher</source>
230 <translation>Přepínač</translation>
231 </message>
232 <message>
233 <source>Sliding</source>
234 <translation>Promítání</translation>
235 </message>
236 <message>
237 <source>Ring</source>
238 <translation>Prstenec</translation>
239 </message>
240 <message>
241 <source>yyyy/MM/dd HH:mm:dd</source>
242 <translation>dd.MM.yyyy hh:mm:ss</translation>
243 </message>
244 </context>
245 <context>
246 <name>RenameDialog</name>
247 <message>
248 <source>Confirm</source>
249 <translation>Potvrdit</translation>
250 </message>
251 <message>
252 <source>Cancel</source>
253 <translation>Zrušit</translation>
254 </message>
255 <message>
256 <source>Input a new name</source>
257 <translation>Napište nový název</translation>
258 </message>
259 </context>
260 <context>
261 <name>ScanPathsDialog</name>
262 <message>
263 <source>Select Directory</source>
264 <translation>Vybrat složku</translation>
265 </message>
266 <message>
267 <source>This directory is disabled to sync</source>
268 <translation>Synchronizace této složky je vypnutá</translation>
269 </message>
270 <message>
271 <source>Add folder</source>
272 <translation>Přidat složku</translation>
273 </message>
274 <message>
275 <source>Sync Directory Management</source>
276 <translation>Správa synchronizace složek</translation>
277 </message>
278 <message>
279 <source>The directory list is empty</source>
280 <translation>Seznam složek je prázdný</translation>
281 </message>
282 </context>
283 <context>
284 <name>ScanPathsItem</name>
285 <message>
286 <source>Cancel sync</source>
287 <translation>Zrušit synchronizaci</translation>
288 </message>
289 <message>
290 <source>Images</source>
291 <translation>Obrázky</translation>
292 </message>
293 <message>
294 <source>The device has been removed</source>
295 <translation>Zařízení bylo odstraněno</translation>
296 </message>
297 <message>
298 <source>This directory no longer exists</source>
299 <translation>Tato složka už neexistuje</translation>
300 </message>
301 <message>
302 <source>Calculating...</source>
303 <translation>Počítá se…</translation>
304 </message>
305 </context>
306 <context>
307 <name>Shortcut</name>
308 <message>
309 <source>Image Viewing</source>
310 <translation>Zobrazení obrázku</translation>
672 <translation>Soubor s obrázkem nenalezen</translation>
673 </message>
674 </context>
675 <context>
676 <name>TitleFrame</name>
677 <message>
678 <source>Slide Settings</source>
679 <translation type="vanished">Nastavení promítání</translation>
680 </message>
681 <message>
682 <source>Effect</source>
683 <translation type="vanished">Efekt</translation>
684 </message>
685 <message>
686 <source>Duration</source>
687 <translation type="vanished">Doba trvání</translation>
688 </message>
689 <message>
690 <source>Shortcuts</source>
691 <translation type="vanished">Zkratky</translation>
692 </message>
693 <message>
694 <source>View</source>
695 <translation type="vanished">Pohled</translation>
311696 </message>
312697 <message>
313698 <source>Album</source>
314 <translation>Album</translation>
699 <translation type="vanished">Album</translation>
700 </message>
701 </context>
702 <context>
703 <name>TopToolbar</name>
704 <message>
705 <source>New album</source>
706 <translation type="vanished">Nové album</translation>
315707 </message>
316708 <message>
317709 <source>Settings</source>
318 <translation>Nastavení</translation>
319 </message>
320 <message>
321 <source>View</source>
322 <translation>Pohled</translation>
710 <translation type="vanished">Nastavení</translation>
711 </message>
712 </context>
713 <context>
714 <name>ViewPanel</name>
715 <message>
716 <source>Timeline</source>
717 <translation type="vanished">Časová osa</translation>
718 </message>
719 <message>
720 <source>Add to album</source>
721 <translation type="vanished">Přidat do alba</translation>
722 </message>
723 <message>
724 <source>Add to new album</source>
725 <translation type="vanished">Přidat do nového alba</translation>
726 </message>
727 <message>
728 <source>Exit fullscreen</source>
729 <translation>Opustit celou obrazovku</translation>
323730 </message>
324731 <message>
325732 <source>Fullscreen</source>
330737 <translation>Promítání</translation>
331738 </message>
332739 <message>
333 <source>End show</source>
334 <translation>Ukončit promítání</translation>
740 <source>Print</source>
741 <translation>Tisk</translation>
335742 </message>
336743 <message>
337744 <source>Copy</source>
339746 </message>
340747 <message>
341748 <source>Remove from album</source>
342 <translation>Odstranit z alba</translation>
749 <translation type="vanished">Odstranit z alba</translation>
343750 </message>
344751 <message>
345752 <source>Favorite</source>
346 <translation>Oblíbené</translation>
753 <translation type="vanished">Oblíbené</translation>
347754 </message>
348755 <message>
349756 <source>Unfavorite</source>
350 <translation>Odebrat z oblíbených</translation>
757 <translation type="vanished">Odebrat z oblíbených</translation>
758 </message>
759 <message>
760 <source>Show navigation window</source>
761 <translation>Zobrazit okno navigace</translation>
762 </message>
763 <message>
764 <source>Hide navigation window</source>
765 <translation>Skrýt okno navigace</translation>
351766 </message>
352767 <message>
353768 <source>Rotate clockwise</source>
354 <translation>Otočit doprava</translation>
769 <translation>Otočit po směru hodinových ručiček</translation>
355770 </message>
356771 <message>
357772 <source>Rotate counterclockwise</source>
358 <translation>Otočit doleva</translation>
773 <translation>Otočit proti směru hodinových ručiček</translation>
359774 </message>
360775 <message>
361776 <source>Set as wallpaper</source>
370785 <translation>Informace o obrázku</translation>
371786 </message>
372787 <message>
373 <source>Previous</source>
374 <translation>Předchozí</translation>
375 </message>
376 <message>
377 <source>Next</source>
378 <translation>Další</translation>
379 </message>
380 <message>
381 <source>Previous screen</source>
382 <translation>Předchozí obrazovka</translation>
383 </message>
384 <message>
385 <source>Next screen</source>
386 <translation>Další obrazovka</translation>
387 </message>
388 <message>
389 <source>New album</source>
390 <translation>Nové album</translation>
788 <source>Delete</source>
789 <translation>Smazat</translation>
790 </message>
791 <message>
792 <source>Open Image</source>
793 <translation>Otevřít obrázek</translation>
794 </message>
795 <message>
796 <source>All images</source>
797 <translation>Všechny obrázky</translation>
391798 </message>
392799 <message>
393800 <source>Rename</source>
394801 <translation>Přejmenovat</translation>
395802 </message>
396803 <message>
397 <source>Help</source>
398 <translation>Nápověda</translation>
399 </message>
400 <message>
401 <source>Display shortcuts</source>
402 <translation>Zobrazit zkratky</translation>
403 </message>
404 <message>
405 <source>Delete</source>
406 <translation>Smazat</translation>
407 </message>
408 <message>
409 <source>Exit fullscreen</source>
410 <translation>Opustit celou obrazovku</translation>
411 </message>
412 <message>
413 <source>Zoom in</source>
414 <translation>Přiblížit</translation>
415 </message>
416 <message>
417 <source>Zoom out</source>
418 <translation>Oddálit</translation>
419 </message>
420 <message>
421 <source>Open</source>
422 <translation>Otevřít</translation>
423 </message>
424 </context>
425 <context>
426 <name>ShortcutEditor</name>
427 <message>
428 <source>Please enter a new shortcut</source>
429 <translation>Zadejte novou zkratku</translation>
430 </message>
431 </context>
432 <context>
433 <name>ShortcutFrame</name>
434 <message>
435 <source>Shortcuts</source>
436 <translation>Zkratky</translation>
437 </message>
438 <message>
439 <source>View Picture</source>
440 <translation>Zobrazit obrázek</translation>
441 </message>
442 <message>
443 <source>Album</source>
444 <translation>Album</translation>
445 </message>
446 <message>
447 <source>Restore Defaults</source>
448 <translation>Vrátit na výchozí hodnoty</translation>
449 </message>
450 </context>
451 <context>
452 <name>ShortcutKey</name>
453 <message>
454 <source>View</source>
455 <translation>Pohled</translation>
456 </message>
457 <message>
458 <source>Fullscreen</source>
459 <translation>Celá obrazovka</translation>
460 </message>
461 <message>
462 <source>Slide show</source>
463 <translation>Promítání</translation>
464 </message>
465 <message>
466 <source>End show</source>
467 <translation>Ukončit promítání</translation>
468 </message>
469 <message>
470 <source>Print</source>
471 <translation>Tisk</translation>
472 </message>
473 <message>
474 <source>Copy</source>
475 <translation>Kopírovat</translation>
476 </message>
477 <message>
478 <source>Remove from album</source>
479 <translation>Odstranit z alba</translation>
480 </message>
481 <message>
482 <source>Favorite</source>
483 <translation>Oblíbené</translation>
484 </message>
485 <message>
486 <source>Unfavorite</source>
487 <translation>Odebrat z oblíbených</translation>
488 </message>
489 <message>
490 <source>Rotate clockwise</source>
491 <translation>Otočit doprava</translation>
492 </message>
493 <message>
494 <source>Rotate counterclockwise</source>
495 <translation>Otočit doleva</translation>
496 </message>
497 <message>
498 <source>Set as wallpaper</source>
499 <translation>Nastavit jako pozadí plochy</translation>
500 </message>
501 <message>
502 <source>Display in file manager</source>
503 <translation>Zobrazit ve správci souborů</translation>
504 </message>
505 <message>
506 <source>Image info</source>
507 <translation>Informace o obrázku</translation>
508 </message>
509 <message>
510 <source>New album</source>
511 <translation>Nové album</translation>
512 </message>
513 <message>
514 <source>Rename</source>
515 <translation>Přejmenovat</translation>
516 </message>
517 <message>
518 <source>Delete</source>
519 <translation>Smazat</translation>
520 </message>
521 </context>
522 <context>
523 <name>SlideShowBottomBar</name>
524 <message>
525 <source>Previous</source>
526 <translation>Předchozí</translation>
527 </message>
528 <message>
529 <source>Pause</source>
530 <translation>Pozastavit</translation>
531 </message>
532 <message>
533 <source>Play</source>
534 <translation>Přehrát</translation>
535 </message>
536 <message>
537 <source>Next</source>
538 <translation>Další</translation>
539 </message>
540 <message>
541 <source>Exit</source>
542 <translation>Ukončit</translation>
543 </message>
544 </context>
545 <context>
546 <name>SlideshowFrame</name>
547 <message>
548 <source>Slide Settings</source>
549 <translation>Nastavení promítání</translation>
550 </message>
551 <message>
552 <source>Switch effect</source>
553 <translation>Efekt přepínání</translation>
554 </message>
555 <message>
556 <source>Duration</source>
557 <translation>Doba trvání</translation>
558 </message>
559 <message>
560 <source>Switch duration</source>
561 <translation>Doba mezi přepnutími</translation>
562 </message>
563 <message>
564 <source>second</source>
565 <translation>sekund</translation>
566 </message>
567 </context>
568 <context>
569 <name>TTBContent</name>
570 <message>
571 <source>My favorite</source>
572 <translation>Moje oblíbené</translation>
573 </message>
574 <message>
575 <source>Previous</source>
576 <translation>Předchozí</translation>
577 </message>
578 <message>
579 <source>Next</source>
580 <translation>Další</translation>
581 </message>
582 <message>
583 <source>1:1 Size</source>
584 <translation>Velikost 1:1</translation>
585 </message>
586 <message>
587 <source>Fit to window</source>
588 <translation>Přizpůsobit oknu</translation>
589 </message>
590 <message>
591 <source>Rotate counterclockwise</source>
592 <translation>Otočit vpravo</translation>
593 </message>
594 <message>
595 <source>Rotate clockwise</source>
596 <translation>Otočit vlevo</translation>
597 </message>
598 <message>
599 <source>Delete</source>
600 <translation>Smazat</translation>
601 </message>
602 </context>
603 <context>
604 <name>TTLContent</name>
605 <message>
606 <source>Back</source>
607 <translation>Zpět</translation>
608 </message>
609 <message>
610 <source>Image management</source>
611 <translation>Správa obrázků</translation>
612 </message>
613 <message>
614 <source>My favorite</source>
615 <translation>Moje oblíbené</translation>
616 </message>
617 <message>
618 <source>1:1 Size</source>
619 <translation>Velikost 1:1</translation>
620 </message>
621 <message>
622 <source>Fit to window</source>
623 <translation>Přizpůsobit oknu</translation>
624 </message>
625 <message>
626 <source>Rotate counterclockwise</source>
627 <translation>Otočit doleva</translation>
628 </message>
629 <message>
630 <source>Rotate clockwise</source>
631 <translation>Otočit doprava</translation>
632 </message>
633 <message>
634 <source>Unfavorite</source>
635 <translation>Odebrat z oblíbených</translation>
636 </message>
637 <message>
638 <source>Favorite</source>
639 <translation>Oblíbené</translation>
640 </message>
641 <message>
642 <source>Delete</source>
643 <translation>Smazat</translation>
644 </message>
645 </context>
646 <context>
647 <name>ThumbnailWidget</name>
648 <message>
649 <source>No image files found</source>
650 <translation>Nenalezeny žádné soubory s obrázky</translation>
651 </message>
652 <message>
653 <source>Open Image</source>
654 <translation>Otevřít obrázek</translation>
655 </message>
656 <message>
657 <source>Image file not found</source>
658 <translation>Soubor s obrázkem nenalezen</translation>
659 </message>
660 </context>
661 <context>
662 <name>TitleFrame</name>
663 <message>
664 <source>Slide Settings</source>
665 <translation>Nastavení promítání</translation>
666 </message>
667 <message>
668 <source>Effect</source>
669 <translation>Efekt</translation>
670 </message>
671 <message>
672 <source>Duration</source>
673 <translation>Doba trvání</translation>
674 </message>
675 <message>
676 <source>Shortcuts</source>
677 <translation>Zkratky</translation>
678 </message>
679 <message>
680 <source>View</source>
681 <translation>Pohled</translation>
682 </message>
683 <message>
684 <source>Album</source>
685 <translation>Album</translation>
686 </message>
687 </context>
688 <context>
689 <name>TopToolbar</name>
690 <message>
691 <source>New album</source>
692 <translation>Nové album</translation>
693 </message>
694 <message>
695 <source>Settings</source>
696 <translation>Nastavení</translation>
697 </message>
698 </context>
699 <context>
700 <name>ViewPanel</name>
701 <message>
702 <source>Timeline</source>
703 <translation>Časová osa</translation>
704 </message>
705 <message>
706 <source>Add to album</source>
707 <translation>Přidat do alba</translation>
708 </message>
709 <message>
710 <source>Add to new album</source>
711 <translation>Přidat do nového alba</translation>
712 </message>
713 <message>
714 <source>Exit fullscreen</source>
715 <translation>Opustit celou obrazovku</translation>
716 </message>
717 <message>
718 <source>Fullscreen</source>
719 <translation>Celá obrazovka</translation>
720 </message>
721 <message>
722 <source>Slide show</source>
723 <translation>Promítání</translation>
724 </message>
725 <message>
726 <source>Print</source>
727 <translation>Tisk</translation>
728 </message>
729 <message>
730 <source>Copy</source>
731 <translation>Kopírovat</translation>
732 </message>
733 <message>
734 <source>Remove from album</source>
735 <translation>Odstranit z alba</translation>
736 </message>
737 <message>
738 <source>Favorite</source>
739 <translation>Oblíbené</translation>
740 </message>
741 <message>
742 <source>Unfavorite</source>
743 <translation>Odebrat z oblíbených</translation>
744 </message>
745 <message>
746 <source>Show navigation window</source>
747 <translation>Zobrazit okno navigace</translation>
748 </message>
749 <message>
750 <source>Hide navigation window</source>
751 <translation>Skrýt okno navigace</translation>
752 </message>
753 <message>
754 <source>Rotate clockwise</source>
755 <translation>Otočit po směru hodinových ručiček</translation>
756 </message>
757 <message>
758 <source>Rotate counterclockwise</source>
759 <translation>Otočit proti směru hodinových ručiček</translation>
760 </message>
761 <message>
762 <source>Set as wallpaper</source>
763 <translation>Nastavit jako pozadí plochy</translation>
764 </message>
765 <message>
766 <source>Display in file manager</source>
767 <translation>Zobrazit ve správci souborů</translation>
768 </message>
769 <message>
770 <source>Image info</source>
771 <translation>Informace o obrázku</translation>
772 </message>
773 <message>
774 <source>Delete</source>
775 <translation>Smazat</translation>
776 </message>
777 <message>
778 <source>Open Image</source>
779 <translation>Otevřít obrázek</translation>
780 </message>
781 <message>
782 <source>All images</source>
783 <translation>Všechny obrázky</translation>
784 </message>
785 <message>
786 <source>Rename</source>
787 <translation>Přejmenovat</translation>
788 </message>
789 <message>
790804 <source>Draw</source>
791 <translation>Kresba</translation>
792 </message>
793 </context>
794 </TS>
805 <translation type="vanished">Kresba</translation>
806 </message>
807 <message>
808 <source>Extract text</source>
809 <translation type="unfinished"></translation>
810 </message>
811 </context>
812 </TS>
0 <?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="da" version="2.1">
0 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
1 <!DOCTYPE TS>
2 <TS version="2.1" language="da">
13 <context>
24 <name>Application</name>
35 <message>
1315 <name>CountingThread</name>
1416 <message>
1517 <source>Images</source>
16 <translation>Billeder</translation>
18 <translation type="vanished">Billeder</translation>
1719 </message>
1820 </context>
1921 <context>
2426 </message>
2527 <message>
2628 <source>Alt+Return</source>
27 <translation>Alt+Retur</translation>
29 <translation type="vanished">Alt+Retur</translation>
2830 </message>
2931 <message>
3032 <source>Alt+Enter</source>
31 <translation>Alt+Enter</translation>
33 <translation type="vanished">Alt+Enter</translation>
34 </message>
35 <message>
36 <source>Ctrl+I</source>
37 <translation type="unfinished"></translation>
3238 </message>
3339 </context>
3440 <context>
5359 <name>Importer</name>
5460 <message>
5561 <source>Open Directory</source>
56 <translation>Åbn mappe</translation>
62 <translation type="vanished">Åbn mappe</translation>
5763 </message>
5864 </context>
5965 <context>
6773 <name>MainWindow</name>
6874 <message>
6975 <source>Cancel</source>
76 <translation type="vanished">Annuller</translation>
77 </message>
78 <message>
79 <source>Delete</source>
80 <translation type="vanished">Slet</translation>
81 </message>
82 <message>
83 <source>Image file not found</source>
84 <translation type="vanished">Billedfil ikke fundet</translation>
85 </message>
86 </context>
87 <context>
88 <name>MetadataName</name>
89 <message>
90 <source>Name</source>
91 <translation>Navn</translation>
92 </message>
93 <message>
94 <source>Type</source>
95 <translation>Type</translation>
96 </message>
97 <message>
98 <source>Date modified</source>
99 <translation>Ændringsdato</translation>
100 </message>
101 <message>
102 <source>Dimension</source>
103 <translation type="vanished">Dimension</translation>
104 </message>
105 <message>
106 <source>File size</source>
107 <translation>Filstørrelse</translation>
108 </message>
109 <message>
110 <source>Date captured</source>
111 <translation>Optagelsesdato</translation>
112 </message>
113 <message>
114 <source>Exposure mode</source>
115 <translation>Eksponeringstilstand</translation>
116 </message>
117 <message>
118 <source>Exposure program</source>
119 <translation>Eksponeringsprogram</translation>
120 </message>
121 <message>
122 <source>Exposure time</source>
123 <translation>Eksponeringstid</translation>
124 </message>
125 <message>
126 <source>Flash</source>
127 <translation>Blitz</translation>
128 </message>
129 <message>
130 <source>Aperture</source>
131 <translation>Blænde</translation>
132 </message>
133 <message>
134 <source>Focal length</source>
135 <translation>Brændvidde</translation>
136 </message>
137 <message>
138 <source>ISO</source>
139 <translation>ISO</translation>
140 </message>
141 <message>
142 <source>Max aperture</source>
143 <translation>Maks. blænde</translation>
144 </message>
145 <message>
146 <source>Metering mode</source>
147 <translation>Målingstilstand</translation>
148 </message>
149 <message>
150 <source>White balance</source>
151 <translation>Hvidbalance</translation>
152 </message>
153 <message>
154 <source>Flash compensation</source>
155 <translation>Blitzkompensering</translation>
156 </message>
157 <message>
158 <source>Lens model</source>
159 <translation>Linsemodel</translation>
160 </message>
161 <message>
162 <source>Colorspace</source>
163 <translation>Farverum</translation>
164 </message>
165 <message>
166 <source>Camera model</source>
167 <translation>Kameramodel</translation>
168 </message>
169 <message>
170 <source>Dimensions</source>
171 <translation>Dimensioner</translation>
172 </message>
173 <message>
174 <source>Tag</source>
175 <translation>Mærkat</translation>
176 </message>
177 </context>
178 <context>
179 <name>PrintOptionsPage</name>
180 <message>
181 <source>No scaling</source>
182 <translation type="vanished">Ingen skalering</translation>
183 </message>
184 <message>
185 <source>Fit page to image</source>
186 <translation type="vanished">Tilpas side til billede</translation>
187 </message>
188 <message>
189 <source>Fit image to page</source>
190 <translation type="vanished">Tilpas billede til side</translation>
191 </message>
192 <message>
193 <source>Scale to:</source>
194 <translation type="vanished">Skaler til:</translation>
195 </message>
196 <message>
197 <source>Millimeters</source>
198 <translation type="vanished">Millimeter</translation>
199 </message>
200 <message>
201 <source>Centimeters</source>
202 <translation type="vanished">Centimeter</translation>
203 </message>
204 <message>
205 <source>Inches</source>
206 <translation type="vanished">Tommer</translation>
207 </message>
208 <message>
209 <source>Image Position</source>
210 <translation type="vanished">Placering af billede</translation>
211 </message>
212 <message>
213 <source>Scaling</source>
214 <translation type="vanished">Skalering</translation>
215 </message>
216 <message>
217 <source>Image Settings</source>
218 <translation type="vanished">Indstillinger for billede</translation>
219 </message>
220 </context>
221 <context>
222 <name>PrintPreviewDialog</name>
223 <message>
224 <source>Image Settings</source>
225 <translation type="vanished">Billedindstillinger</translation>
226 </message>
227 </context>
228 <context>
229 <name>QObject</name>
230 <message>
231 <source>Blinds</source>
232 <translation type="vanished">Persienner</translation>
233 </message>
234 <message>
235 <source>Switcher</source>
236 <translation type="vanished">Skifter</translation>
237 </message>
238 <message>
239 <source>Sliding</source>
240 <translation type="vanished">Glider</translation>
241 </message>
242 <message>
243 <source>Ring</source>
244 <translation type="vanished">Cirkel</translation>
245 </message>
246 <message>
247 <source>yyyy/MM/dd HH:mm:dd</source>
248 <translation type="vanished">dd/MM/yyyy HH:mm:dd</translation>
249 </message>
250 </context>
251 <context>
252 <name>RenameDialog</name>
253 <message>
254 <source>Confirm</source>
255 <translation>Bekræft</translation>
256 </message>
257 <message>
258 <source>Cancel</source>
70259 <translation>Annuller</translation>
260 </message>
261 <message>
262 <source>Input a new name</source>
263 <translation>Indtast et nyt navn</translation>
264 </message>
265 </context>
266 <context>
267 <name>ScanPathsDialog</name>
268 <message>
269 <source>Select Directory</source>
270 <translation type="vanished">Vælg mappe</translation>
271 </message>
272 <message>
273 <source>This directory is disabled to sync</source>
274 <translation type="vanished">Denne mappe er deaktiveret til synkronisering</translation>
275 </message>
276 <message>
277 <source>Add folder</source>
278 <translation type="vanished">Tilføj mappe</translation>
279 </message>
280 <message>
281 <source>Sync Directory Management</source>
282 <translation type="vanished">Synkronisér mappehåndtering</translation>
283 </message>
284 <message>
285 <source>The directory list is empty</source>
286 <translation type="vanished">Mappelisten er tom</translation>
287 </message>
288 </context>
289 <context>
290 <name>ScanPathsItem</name>
291 <message>
292 <source>Cancel sync</source>
293 <translation type="vanished">Annuller synkronisering</translation>
294 </message>
295 <message>
296 <source>Images</source>
297 <translation type="vanished">Billeder</translation>
298 </message>
299 <message>
300 <source>The device has been removed</source>
301 <translation type="vanished">Enheden er blevet fjernet</translation>
302 </message>
303 <message>
304 <source>This directory no longer exists</source>
305 <translation type="vanished">Mappen findes ikke længere</translation>
306 </message>
307 <message>
308 <source>Calculating...</source>
309 <translation type="vanished">Udregner...</translation>
310 </message>
311 </context>
312 <context>
313 <name>Shortcut</name>
314 <message>
315 <source>Image Viewing</source>
316 <translation>Billedvisning</translation>
317 </message>
318 <message>
319 <source>Album</source>
320 <translation type="vanished">Album</translation>
321 </message>
322 <message>
323 <source>Settings</source>
324 <translation>Indstillinger</translation>
325 </message>
326 <message>
327 <source>View</source>
328 <translation type="vanished">Vis</translation>
329 </message>
330 <message>
331 <source>Fullscreen</source>
332 <translation>Fuldskærm</translation>
333 </message>
334 <message>
335 <source>Slide show</source>
336 <translation>Diasshow</translation>
337 </message>
338 <message>
339 <source>End show</source>
340 <translation type="vanished">Afslut show</translation>
341 </message>
342 <message>
343 <source>Copy</source>
344 <translation>Kopiér</translation>
345 </message>
346 <message>
347 <source>Remove from album</source>
348 <translation type="vanished">Fjern fra album</translation>
349 </message>
350 <message>
351 <source>Favorite</source>
352 <translation type="vanished">Sæt som favorit</translation>
353 </message>
354 <message>
355 <source>Unfavorite</source>
356 <translation type="vanished">Fjern fra favorit</translation>
357 </message>
358 <message>
359 <source>Rotate clockwise</source>
360 <translation>Rotér med uret</translation>
361 </message>
362 <message>
363 <source>Rotate counterclockwise</source>
364 <translation>Rotér mod uret</translation>
365 </message>
366 <message>
367 <source>Set as wallpaper</source>
368 <translation>Sæt som tapet</translation>
369 </message>
370 <message>
371 <source>Display in file manager</source>
372 <translation>Vis i filhåndtering</translation>
373 </message>
374 <message>
375 <source>Image info</source>
376 <translation>Billedinfo</translation>
377 </message>
378 <message>
379 <source>Previous</source>
380 <translation>Forrige</translation>
381 </message>
382 <message>
383 <source>Next</source>
384 <translation>Næste</translation>
385 </message>
386 <message>
387 <source>Previous screen</source>
388 <translation type="vanished">Forrige skærm</translation>
389 </message>
390 <message>
391 <source>Next screen</source>
392 <translation type="vanished">Næste skærm</translation>
393 </message>
394 <message>
395 <source>New album</source>
396 <translation type="vanished">Nyt album</translation>
397 </message>
398 <message>
399 <source>Rename</source>
400 <translation>Omdøb</translation>
401 </message>
402 <message>
403 <source>Help</source>
404 <translation>Hjælp</translation>
405 </message>
406 <message>
407 <source>Display shortcuts</source>
408 <translation>Vis genveje</translation>
71409 </message>
72410 <message>
73411 <source>Delete</source>
74412 <translation>Slet</translation>
75413 </message>
76414 <message>
415 <source>Exit fullscreen</source>
416 <translation>Forlad fuldskærm</translation>
417 </message>
418 <message>
419 <source>Zoom in</source>
420 <translation>Zoom ind</translation>
421 </message>
422 <message>
423 <source>Zoom out</source>
424 <translation>Zoom ud</translation>
425 </message>
426 <message>
427 <source>Open</source>
428 <translation>Åbn</translation>
429 </message>
430 <message>
431 <source>Extract text</source>
432 <translation type="unfinished"></translation>
433 </message>
434 </context>
435 <context>
436 <name>ShortcutEditor</name>
437 <message>
438 <source>Please enter a new shortcut</source>
439 <translation type="vanished">Indtast venligst en ny genvej</translation>
440 </message>
441 </context>
442 <context>
443 <name>ShortcutFrame</name>
444 <message>
445 <source>Shortcuts</source>
446 <translation type="vanished">Genveje</translation>
447 </message>
448 <message>
449 <source>View Picture</source>
450 <translation type="vanished">Vis billede</translation>
451 </message>
452 <message>
453 <source>Album</source>
454 <translation type="vanished">Album</translation>
455 </message>
456 <message>
457 <source>Restore Defaults</source>
458 <translation type="vanished">Nulstil standarder</translation>
459 </message>
460 </context>
461 <context>
462 <name>ShortcutKey</name>
463 <message>
464 <source>View</source>
465 <translation type="vanished">Vis</translation>
466 </message>
467 <message>
468 <source>Fullscreen</source>
469 <translation type="vanished">Fuldskærm</translation>
470 </message>
471 <message>
472 <source>Slide show</source>
473 <translation type="vanished">Diasshow</translation>
474 </message>
475 <message>
476 <source>End show</source>
477 <translation type="vanished">Afslut show</translation>
478 </message>
479 <message>
480 <source>Print</source>
481 <translation type="vanished">Udskriv</translation>
482 </message>
483 <message>
484 <source>Copy</source>
485 <translation type="vanished">Kopiér</translation>
486 </message>
487 <message>
488 <source>Remove from album</source>
489 <translation type="vanished">Fjern fra album</translation>
490 </message>
491 <message>
492 <source>Favorite</source>
493 <translation type="vanished">Sæt som favorit</translation>
494 </message>
495 <message>
496 <source>Unfavorite</source>
497 <translation type="vanished">Fjern fra favorit</translation>
498 </message>
499 <message>
500 <source>Rotate clockwise</source>
501 <translation type="vanished">Rotér med uret</translation>
502 </message>
503 <message>
504 <source>Rotate counterclockwise</source>
505 <translation type="vanished">Rotér mod uret</translation>
506 </message>
507 <message>
508 <source>Set as wallpaper</source>
509 <translation type="vanished">Sæt som tapet</translation>
510 </message>
511 <message>
512 <source>Display in file manager</source>
513 <translation type="vanished">Vis i filhåndtering</translation>
514 </message>
515 <message>
516 <source>Image info</source>
517 <translation type="vanished">Billedinfo</translation>
518 </message>
519 <message>
520 <source>New album</source>
521 <translation type="vanished">Nyt album</translation>
522 </message>
523 <message>
524 <source>Rename</source>
525 <translation type="vanished">Omdøb</translation>
526 </message>
527 <message>
528 <source>Delete</source>
529 <translation type="vanished">Slet</translation>
530 </message>
531 </context>
532 <context>
533 <name>SlideShowBottomBar</name>
534 <message>
535 <source>Previous</source>
536 <translation>Forrige</translation>
537 </message>
538 <message>
539 <source>Pause</source>
540 <translation>Pause</translation>
541 </message>
542 <message>
543 <source>Play</source>
544 <translation>Afspil</translation>
545 </message>
546 <message>
547 <source>Next</source>
548 <translation>Næste</translation>
549 </message>
550 <message>
551 <source>Exit</source>
552 <translation>Afslut</translation>
553 </message>
554 </context>
555 <context>
556 <name>SlideshowFrame</name>
557 <message>
558 <source>Slide Settings</source>
559 <translation type="vanished">Diasindstillinger</translation>
560 </message>
561 <message>
562 <source>Switch effect</source>
563 <translation type="vanished">Skifteffekt</translation>
564 </message>
565 <message>
566 <source>Duration</source>
567 <translation type="vanished">Varighed</translation>
568 </message>
569 <message>
570 <source>Switch duration</source>
571 <translation type="vanished">Skiftvarighed</translation>
572 </message>
573 <message>
574 <source>second</source>
575 <translation type="vanished">sekund</translation>
576 </message>
577 </context>
578 <context>
579 <name>TTBContent</name>
580 <message>
581 <source>My favorite</source>
582 <translation>Min favorit</translation>
583 </message>
584 <message>
585 <source>Previous</source>
586 <translation>Forrige</translation>
587 </message>
588 <message>
589 <source>Next</source>
590 <translation>Næste</translation>
591 </message>
592 <message>
593 <source>1:1 Size</source>
594 <translation>1:1 størrelse</translation>
595 </message>
596 <message>
597 <source>Fit to window</source>
598 <translation>Tilpas til vindue</translation>
599 </message>
600 <message>
601 <source>Rotate counterclockwise</source>
602 <translation>Rotér mod uret</translation>
603 </message>
604 <message>
605 <source>Rotate clockwise</source>
606 <translation>Rotér med uret</translation>
607 </message>
608 <message>
609 <source>Delete</source>
610 <translation>Slet</translation>
611 </message>
612 <message>
613 <source>Extract text</source>
614 <translation type="unfinished"></translation>
615 </message>
616 </context>
617 <context>
618 <name>TTLContent</name>
619 <message>
620 <source>Back</source>
621 <translation type="vanished">Tilbage</translation>
622 </message>
623 <message>
624 <source>Image management</source>
625 <translation type="vanished">Billedhåndtering</translation>
626 </message>
627 <message>
628 <source>My favorite</source>
629 <translation>Min favorit</translation>
630 </message>
631 <message>
632 <source>1:1 Size</source>
633 <translation>1:1 størrelse</translation>
634 </message>
635 <message>
636 <source>Fit to window</source>
637 <translation>Tilpas til vindue</translation>
638 </message>
639 <message>
640 <source>Rotate counterclockwise</source>
641 <translation>Rotér mod uret</translation>
642 </message>
643 <message>
644 <source>Rotate clockwise</source>
645 <translation>Rotér med uret</translation>
646 </message>
647 <message>
648 <source>Unfavorite</source>
649 <translation>Fjern fra favorit</translation>
650 </message>
651 <message>
652 <source>Favorite</source>
653 <translation>Sæt som favorit</translation>
654 </message>
655 <message>
656 <source>Delete</source>
657 <translation>Slet</translation>
658 </message>
659 </context>
660 <context>
661 <name>ThumbnailWidget</name>
662 <message>
663 <source>No image files found</source>
664 <translation>Ingen billedfiler fundet</translation>
665 </message>
666 <message>
667 <source>Open Image</source>
668 <translation>Åbn billede</translation>
669 </message>
670 <message>
77671 <source>Image file not found</source>
78672 <translation>Billedfil ikke fundet</translation>
79673 </message>
80674 </context>
81675 <context>
82 <name>MetadataName</name>
83 <message>
84 <source>Name</source>
85 <translation>Navn</translation>
86 </message>
87 <message>
88 <source>Type</source>
89 <translation>Type</translation>
90 </message>
91 <message>
92 <source>Date modified</source>
93 <translation>Ændringsdato</translation>
94 </message>
95 <message>
96 <source>Dimension</source>
97 <translation>Dimension</translation>
98 </message>
99 <message>
100 <source>File size</source>
101 <translation>Filstørrelse</translation>
102 </message>
103 <message>
104 <source>Date captured</source>
105 <translation>Optagelsesdato</translation>
106 </message>
107 <message>
108 <source>Exposure mode</source>
109 <translation>Eksponeringstilstand</translation>
110 </message>
111 <message>
112 <source>Exposure program</source>
113 <translation>Eksponeringsprogram</translation>
114 </message>
115 <message>
116 <source>Exposure time</source>
117 <translation>Eksponeringstid</translation>
118 </message>
119 <message>
120 <source>Flash</source>
121 <translation>Blitz</translation>
122 </message>
123 <message>
124 <source>Aperture</source>
125 <translation>Blænde</translation>
126 </message>
127 <message>
128 <source>Focal length</source>
129 <translation>Brændvidde</translation>
130 </message>
131 <message>
132 <source>ISO</source>
133 <translation>ISO</translation>
134 </message>
135 <message>
136 <source>Max aperture</source>
137 <translation>Maks. blænde</translation>
138 </message>
139 <message>
140 <source>Metering mode</source>
141 <translation>Målingstilstand</translation>
142 </message>
143 <message>
144 <source>White balance</source>
145 <translation>Hvidbalance</translation>
146 </message>
147 <message>
148 <source>Flash compensation</source>
149 <translation>Blitzkompensering</translation>
150 </message>
151 <message>
152 <source>Lens model</source>
153 <translation>Linsemodel</translation>
154 </message>
155 <message>
156 <source>Colorspace</source>
157 <translation>Farverum</translation>
158 </message>
159 <message>
160 <source>Camera model</source>
161 <translation>Kameramodel</translation>
162 </message>
163 <message>
164 <source>Dimensions</source>
165 <translation>Dimensioner</translation>
166 </message>
167 <message>
168 <source>Tag</source>
169 <translation>Mærkat</translation>
170 </message>
171 </context>
172 <context>
173 <name>PrintOptionsPage</name>
174 <message>
175 <source>No scaling</source>
176 <translation>Ingen skalering</translation>
177 </message>
178 <message>
179 <source>Fit page to image</source>
180 <translation>Tilpas side til billede</translation>
181 </message>
182 <message>
183 <source>Fit image to page</source>
184 <translation>Tilpas billede til side</translation>
185 </message>
186 <message>
187 <source>Scale to:</source>
188 <translation>Skaler til:</translation>
189 </message>
190 <message>
191 <source>Millimeters</source>
192 <translation>Millimeter</translation>
193 </message>
194 <message>
195 <source>Centimeters</source>
196 <translation>Centimeter</translation>
197 </message>
198 <message>
199 <source>Inches</source>
200 <translation>Tommer</translation>
201 </message>
202 <message>
203 <source>Image Position</source>
204 <translation>Placering af billede</translation>
205 </message>
206 <message>
207 <source>Scaling</source>
208 <translation>Skalering</translation>
209 </message>
210 <message>
211 <source>Image Settings</source>
212 <translation>Indstillinger for billede</translation>
213 </message>
214 </context>
215 <context>
216 <name>PrintPreviewDialog</name>
217 <message>
218 <source>Image Settings</source>
219 <translation>Billedindstillinger</translation>
220 </message>
221 </context>
222 <context>
223 <name>QObject</name>
224 <message>
225 <source>Blinds</source>
226 <translation>Persienner</translation>
227 </message>
228 <message>
229 <source>Switcher</source>
230 <translation>Skifter</translation>
231 </message>
232 <message>
233 <source>Sliding</source>
234 <translation>Glider</translation>
235 </message>
236 <message>
237 <source>Ring</source>
238 <translation>Cirkel</translation>
239 </message>
240 <message>
241 <source>yyyy/MM/dd HH:mm:dd</source>
242 <translation>dd/MM/yyyy HH:mm:dd</translation>
243 </message>
244 </context>
245 <context>
246 <name>RenameDialog</name>
247 <message>
248 <source>Confirm</source>
249 <translation>Bekræft</translation>
250 </message>
251 <message>
252 <source>Cancel</source>
253 <translation>Annuller</translation>
254 </message>
255 <message>
256 <source>Input a new name</source>
257 <translation>Indtast et nyt navn</translation>
258 </message>
259 </context>
260 <context>
261 <name>ScanPathsDialog</name>
262 <message>
263 <source>Select Directory</source>
264 <translation>Vælg mappe</translation>
265 </message>
266 <message>
267 <source>This directory is disabled to sync</source>
268 <translation>Denne mappe er deaktiveret til synkronisering</translation>
269 </message>
270 <message>
271 <source>Add folder</source>
272 <translation>Tilføj mappe</translation>
273 </message>
274 <message>
275 <source>Sync Directory Management</source>
276 <translation>Synkronisér mappehåndtering</translation>
277 </message>
278 <message>
279 <source>The directory list is empty</source>
280 <translation>Mappelisten er tom</translation>
281 </message>
282 </context>
283 <context>
284 <name>ScanPathsItem</name>
285 <message>
286 <source>Cancel sync</source>
287 <translation>Annuller synkronisering</translation>
288 </message>
289 <message>
290 <source>Images</source>
291 <translation>Billeder</translation>
292 </message>
293 <message>
294 <source>The device has been removed</source>
295 <translation>Enheden er blevet fjernet</translation>
296 </message>
297 <message>
298 <source>This directory no longer exists</source>
299 <translation>Mappen findes ikke længere</translation>
300 </message>
301 <message>
302 <source>Calculating...</source>
303 <translation>Udregner...</translation>
304 </message>
305 </context>
306 <context>
307 <name>Shortcut</name>
308 <message>
309 <source>Image Viewing</source>
310 <translation>Billedvisning</translation>
676 <name>TitleFrame</name>
677 <message>
678 <source>Slide Settings</source>
679 <translation type="vanished">Diasindstillinger</translation>
680 </message>
681 <message>
682 <source>Effect</source>
683 <translation type="vanished">Effekt</translation>
684 </message>
685 <message>
686 <source>Duration</source>
687 <translation type="vanished">Varighed</translation>
688 </message>
689 <message>
690 <source>Shortcuts</source>
691 <translation type="vanished">Genveje</translation>
692 </message>
693 <message>
694 <source>View</source>
695 <translation type="vanished">Vis</translation>
311696 </message>
312697 <message>
313698 <source>Album</source>
314 <translation>Album</translation>
699 <translation type="vanished">Album</translation>
700 </message>
701 </context>
702 <context>
703 <name>TopToolbar</name>
704 <message>
705 <source>New album</source>
706 <translation type="vanished">Nyt album</translation>
315707 </message>
316708 <message>
317709 <source>Settings</source>
318 <translation>Indstillinger</translation>
319 </message>
320 <message>
321 <source>View</source>
322 <translation>Vis</translation>
710 <translation type="vanished">Indstillinger</translation>
711 </message>
712 </context>
713 <context>
714 <name>ViewPanel</name>
715 <message>
716 <source>Timeline</source>
717 <translation type="vanished">Tidslinje</translation>
718 </message>
719 <message>
720 <source>Add to album</source>
721 <translation type="vanished">Tilføj til album</translation>
722 </message>
723 <message>
724 <source>Add to new album</source>
725 <translation type="vanished">Tilføj til nyt album</translation>
726 </message>
727 <message>
728 <source>Exit fullscreen</source>
729 <translation>Forlad fuldskærm</translation>
323730 </message>
324731 <message>
325732 <source>Fullscreen</source>
330737 <translation>Diasshow</translation>
331738 </message>
332739 <message>
333 <source>End show</source>
334 <translation>Afslut show</translation>
740 <source>Print</source>
741 <translation>Udskriv</translation>
335742 </message>
336743 <message>
337744 <source>Copy</source>
339746 </message>
340747 <message>
341748 <source>Remove from album</source>
342 <translation>Fjern fra album</translation>
749 <translation type="vanished">Fjern fra album</translation>
343750 </message>
344751 <message>
345752 <source>Favorite</source>
346 <translation>Sæt som favorit</translation>
753 <translation type="vanished">Sæt som favorit</translation>
347754 </message>
348755 <message>
349756 <source>Unfavorite</source>
350 <translation>Fjern fra favorit</translation>
757 <translation type="vanished">Fjern fra favorit</translation>
758 </message>
759 <message>
760 <source>Show navigation window</source>
761 <translation>Vis navigationsvindue</translation>
762 </message>
763 <message>
764 <source>Hide navigation window</source>
765 <translation>Skjul navigationsvindue</translation>
351766 </message>
352767 <message>
353768 <source>Rotate clockwise</source>
370785 <translation>Billedinfo</translation>
371786 </message>
372787 <message>
373 <source>Previous</source>
374 <translation>Forrige</translation>
375 </message>
376 <message>
377 <source>Next</source>
378 <translation>Næste</translation>
379 </message>
380 <message>
381 <source>Previous screen</source>
382 <translation>Forrige skærm</translation>
383 </message>
384 <message>
385 <source>Next screen</source>
386 <translation>Næste skærm</translation>
387 </message>
388 <message>
389 <source>New album</source>
390 <translation>Nyt album</translation>
788 <source>Delete</source>
789 <translation>Slet</translation>
790 </message>
791 <message>
792 <source>Open Image</source>
793 <translation>Åbn billede</translation>
794 </message>
795 <message>
796 <source>All images</source>
797 <translation>Alle billeder</translation>
391798 </message>
392799 <message>
393800 <source>Rename</source>
394801 <translation>Omdøb</translation>
395802 </message>
396803 <message>
397 <source>Help</source>
398 <translation>Hjælp</translation>
399 </message>
400 <message>
401 <source>Display shortcuts</source>
402 <translation>Vis genveje</translation>
403 </message>
404 <message>
405 <source>Delete</source>
406 <translation>Slet</translation>
407 </message>
408 <message>
409 <source>Exit fullscreen</source>
410 <translation>Forlad fuldskærm</translation>
411 </message>
412 <message>
413 <source>Zoom in</source>
414 <translation>Zoom ind</translation>
415 </message>
416 <message>
417 <source>Zoom out</source>
418 <translation>Zoom ud</translation>
419 </message>
420 <message>
421 <source>Open</source>
422 <translation>Åbn</translation>
423 </message>
424 </context>
425 <context>
426 <name>ShortcutEditor</name>
427 <message>
428 <source>Please enter a new shortcut</source>
429 <translation>Indtast venligst en ny genvej</translation>
430 </message>
431 </context>
432 <context>
433 <name>ShortcutFrame</name>
434 <message>
435 <source>Shortcuts</source>
436 <translation>Genveje</translation>
437 </message>
438 <message>
439 <source>View Picture</source>
440 <translation>Vis billede</translation>
441 </message>
442 <message>
443 <source>Album</source>
444 <translation>Album</translation>
445 </message>
446 <message>
447 <source>Restore Defaults</source>
448 <translation>Nulstil standarder</translation>
449 </message>
450 </context>
451 <context>
452 <name>ShortcutKey</name>
453 <message>
454 <source>View</source>
455 <translation>Vis</translation>
456 </message>
457 <message>
458 <source>Fullscreen</source>
459 <translation>Fuldskærm</translation>
460 </message>
461 <message>
462 <source>Slide show</source>
463 <translation>Diasshow</translation>
464 </message>
465 <message>
466 <source>End show</source>
467 <translation>Afslut show</translation>
468 </message>
469 <message>
470 <source>Print</source>
471 <translation>Udskriv</translation>
472 </message>
473 <message>
474 <source>Copy</source>
475 <translation>Kopiér</translation>
476 </message>
477 <message>
478 <source>Remove from album</source>
479 <translation>Fjern fra album</translation>
480 </message>
481 <message>
482 <source>Favorite</source>
483 <translation>Sæt som favorit</translation>
484 </message>
485 <message>
486 <source>Unfavorite</source>
487 <translation>Fjern fra favorit</translation>
488 </message>
489 <message>
490 <source>Rotate clockwise</source>
491 <translation>Rotér med uret</translation>
492 </message>
493 <message>
494 <source>Rotate counterclockwise</source>
495 <translation>Rotér mod uret</translation>
496 </message>
497 <message>
498 <source>Set as wallpaper</source>
499 <translation>Sæt som tapet</translation>
500 </message>
501 <message>
502 <source>Display in file manager</source>
503 <translation>Vis i filhåndtering</translation>
504 </message>
505 <message>
506 <source>Image info</source>
507 <translation>Billedinfo</translation>
508 </message>
509 <message>
510 <source>New album</source>
511 <translation>Nyt album</translation>
512 </message>
513 <message>
514 <source>Rename</source>
515 <translation>Omdøb</translation>
516 </message>
517 <message>
518 <source>Delete</source>
519 <translation>Slet</translation>
520 </message>
521 </context>
522 <context>
523 <name>SlideShowBottomBar</name>
524 <message>
525 <source>Previous</source>
526 <translation>Forrige</translation>
527 </message>
528 <message>
529 <source>Pause</source>
530 <translation>Pause</translation>
531 </message>
532 <message>
533 <source>Play</source>
534 <translation>Afspil</translation>
535 </message>
536 <message>
537 <source>Next</source>
538 <translation>Næste</translation>
539 </message>
540 <message>
541 <source>Exit</source>
542 <translation>Afslut</translation>
543 </message>
544 </context>
545 <context>
546 <name>SlideshowFrame</name>
547 <message>
548 <source>Slide Settings</source>
549 <translation>Diasindstillinger</translation>
550 </message>
551 <message>
552 <source>Switch effect</source>
553 <translation>Skifteffekt</translation>
554 </message>
555 <message>
556 <source>Duration</source>
557 <translation>Varighed</translation>
558 </message>
559 <message>
560 <source>Switch duration</source>
561 <translation>Skiftvarighed</translation>
562 </message>
563 <message>
564 <source>second</source>
565 <translation>sekund</translation>
566 </message>
567 </context>
568 <context>
569 <name>TTBContent</name>
570 <message>
571 <source>My favorite</source>
572 <translation>Min favorit</translation>
573 </message>
574 <message>
575 <source>Previous</source>
576 <translation>Forrige</translation>
577 </message>
578 <message>
579 <source>Next</source>
580 <translation>Næste</translation>
581 </message>
582 <message>
583 <source>1:1 Size</source>
584 <translation>1:1 størrelse</translation>
585 </message>
586 <message>
587 <source>Fit to window</source>
588 <translation>Tilpas til vindue</translation>
589 </message>
590 <message>
591 <source>Rotate counterclockwise</source>
592 <translation>Rotér mod uret</translation>
593 </message>
594 <message>
595 <source>Rotate clockwise</source>
596 <translation>Rotér med uret</translation>
597 </message>
598 <message>
599 <source>Delete</source>
600 <translation>Slet</translation>
601 </message>
602 </context>
603 <context>
604 <name>TTLContent</name>
605 <message>
606 <source>Back</source>
607 <translation>Tilbage</translation>
608 </message>
609 <message>
610 <source>Image management</source>
611 <translation>Billedhåndtering</translation>
612 </message>
613 <message>
614 <source>My favorite</source>
615 <translation>Min favorit</translation>
616 </message>
617 <message>
618 <source>1:1 Size</source>
619 <translation>1:1 størrelse</translation>
620 </message>
621 <message>
622 <source>Fit to window</source>
623 <translation>Tilpas til vindue</translation>
624 </message>
625 <message>
626 <source>Rotate counterclockwise</source>
627 <translation>Rotér mod uret</translation>
628 </message>
629 <message>
630 <source>Rotate clockwise</source>
631 <translation>Rotér med uret</translation>
632 </message>
633 <message>
634 <source>Unfavorite</source>
635 <translation>Fjern fra favorit</translation>
636 </message>
637 <message>
638 <source>Favorite</source>
639 <translation>Sæt som favorit</translation>
640 </message>
641 <message>
642 <source>Delete</source>
643 <translation>Slet</translation>
644 </message>
645 </context>
646 <context>
647 <name>ThumbnailWidget</name>
648 <message>
649 <source>No image files found</source>
650 <translation>Ingen billedfiler fundet</translation>
651 </message>
652 <message>
653 <source>Open Image</source>
654 <translation>Åbn billede</translation>
655 </message>
656 <message>
657 <source>Image file not found</source>
658 <translation>Billedfil ikke fundet</translation>
659 </message>
660 </context>
661 <context>
662 <name>TitleFrame</name>
663 <message>
664 <source>Slide Settings</source>
665 <translation>Diasindstillinger</translation>
666 </message>
667 <message>
668 <source>Effect</source>
669 <translation>Effekt</translation>
670 </message>
671 <message>
672 <source>Duration</source>
673 <translation>Varighed</translation>
674 </message>
675 <message>
676 <source>Shortcuts</source>
677 <translation>Genveje</translation>
678 </message>
679 <message>
680 <source>View</source>
681 <translation>Vis</translation>
682 </message>
683 <message>
684 <source>Album</source>
685 <translation>Album</translation>
686 </message>
687 </context>
688 <context>
689 <name>TopToolbar</name>
690 <message>
691 <source>New album</source>
692 <translation>Nyt album</translation>
693 </message>
694 <message>
695 <source>Settings</source>
696 <translation>Indstillinger</translation>
697 </message>
698 </context>
699 <context>
700 <name>ViewPanel</name>
701 <message>
702 <source>Timeline</source>
703 <translation>Tidslinje</translation>
704 </message>
705 <message>
706 <source>Add to album</source>
707 <translation>Tilføj til album</translation>
708 </message>
709 <message>
710 <source>Add to new album</source>
711 <translation>Tilføj til nyt album</translation>
712 </message>
713 <message>
714 <source>Exit fullscreen</source>
715 <translation>Forlad fuldskærm</translation>
716 </message>
717 <message>
718 <source>Fullscreen</source>
719 <translation>Fuldskærm</translation>
720 </message>
721 <message>
722 <source>Slide show</source>
723 <translation>Diasshow</translation>
724 </message>
725 <message>
726 <source>Print</source>
727 <translation>Udskriv</translation>
728 </message>
729 <message>
730 <source>Copy</source>
731 <translation>Kopiér</translation>
732 </message>
733 <message>
734 <source>Remove from album</source>
735 <translation>Fjern fra album</translation>
736 </message>
737 <message>
738 <source>Favorite</source>
739 <translation>Sæt som favorit</translation>
740 </message>
741 <message>
742 <source>Unfavorite</source>
743 <translation>Fjern fra favorit</translation>
744 </message>
745 <message>
746 <source>Show navigation window</source>
747 <translation>Vis navigationsvindue</translation>
748 </message>
749 <message>
750 <source>Hide navigation window</source>
751 <translation>Skjul navigationsvindue</translation>
752 </message>
753 <message>
754 <source>Rotate clockwise</source>
755 <translation>Rotér med uret</translation>
756 </message>
757 <message>
758 <source>Rotate counterclockwise</source>
759 <translation>Rotér mod uret</translation>
760 </message>
761 <message>
762 <source>Set as wallpaper</source>
763 <translation>Sæt som tapet</translation>
764 </message>
765 <message>
766 <source>Display in file manager</source>
767 <translation>Vis i filhåndtering</translation>
768 </message>
769 <message>
770 <source>Image info</source>
771 <translation>Billedinfo</translation>
772 </message>
773 <message>
774 <source>Delete</source>
775 <translation>Slet</translation>
776 </message>
777 <message>
778 <source>Open Image</source>
779 <translation>Åbn billede</translation>
780 </message>
781 <message>
782 <source>All images</source>
783 <translation>Alle billeder</translation>
784 </message>
785 <message>
786 <source>Rename</source>
787 <translation>Omdøb</translation>
788 </message>
789 <message>
790 <source>Draw</source>
791 <translation type="unfinished"/>
792 </message>
793 </context>
794 </TS>
804 <source>Extract text</source>
805 <translation type="unfinished"></translation>
806 </message>
807 </context>
808 </TS>
0 <?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="de" version="2.1">
0 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
1 <!DOCTYPE TS>
2 <TS version="2.1" language="de">
13 <context>
24 <name>Application</name>
35 <message>
1315 <name>CountingThread</name>
1416 <message>
1517 <source>Images</source>
16 <translation>Bilder</translation>
18 <translation type="vanished">Bilder</translation>
1719 </message>
1820 </context>
1921 <context>
2426 </message>
2527 <message>
2628 <source>Alt+Return</source>
27 <translation>Alt+Return</translation>
29 <translation type="vanished">Alt+Return</translation>
2830 </message>
2931 <message>
3032 <source>Alt+Enter</source>
31 <translation>Alt+Enter</translation>
33 <translation type="vanished">Alt+Enter</translation>
34 </message>
35 <message>
36 <source>Ctrl+I</source>
37 <translation type="unfinished"></translation>
3238 </message>
3339 </context>
3440 <context>
5359 <name>Importer</name>
5460 <message>
5561 <source>Open Directory</source>
56 <translation>Verzeichnis öffnen</translation>
62 <translation type="vanished">Verzeichnis öffnen</translation>
5763 </message>
5864 </context>
5965 <context>
6773 <name>MainWindow</name>
6874 <message>
6975 <source>Cancel</source>
76 <translation type="vanished">Abbrechen</translation>
77 </message>
78 <message>
79 <source>Delete</source>
80 <translation type="vanished">Löschen</translation>
81 </message>
82 <message>
83 <source>Image file not found</source>
84 <translation type="vanished">Bilddatei nicht gefunden</translation>
85 </message>
86 </context>
87 <context>
88 <name>MetadataName</name>
89 <message>
90 <source>Name</source>
91 <translation>Name</translation>
92 </message>
93 <message>
94 <source>Type</source>
95 <translation>Typ</translation>
96 </message>
97 <message>
98 <source>Date modified</source>
99 <translation>Änderungsdatum</translation>
100 </message>
101 <message>
102 <source>Dimension</source>
103 <translation type="vanished">Maße</translation>
104 </message>
105 <message>
106 <source>File size</source>
107 <translation>Dateigröße</translation>
108 </message>
109 <message>
110 <source>Date captured</source>
111 <translation>Aufnahmedatum</translation>
112 </message>
113 <message>
114 <source>Exposure mode</source>
115 <translation>Belichtungsmodus</translation>
116 </message>
117 <message>
118 <source>Exposure program</source>
119 <translation>Belichtungsprogramm</translation>
120 </message>
121 <message>
122 <source>Exposure time</source>
123 <translation>Belichtungszeit</translation>
124 </message>
125 <message>
126 <source>Flash</source>
127 <translation>Blitz</translation>
128 </message>
129 <message>
130 <source>Aperture</source>
131 <translation>Blende</translation>
132 </message>
133 <message>
134 <source>Focal length</source>
135 <translation>Brennweite</translation>
136 </message>
137 <message>
138 <source>ISO</source>
139 <translation>ISO</translation>
140 </message>
141 <message>
142 <source>Max aperture</source>
143 <translation>Max. Blendenöffnung</translation>
144 </message>
145 <message>
146 <source>Metering mode</source>
147 <translation>Messmethode</translation>
148 </message>
149 <message>
150 <source>White balance</source>
151 <translation>Weißabgleich</translation>
152 </message>
153 <message>
154 <source>Flash compensation</source>
155 <translation>Blitzbelichtungskorrektur</translation>
156 </message>
157 <message>
158 <source>Lens model</source>
159 <translation>Linsenmodell</translation>
160 </message>
161 <message>
162 <source>Colorspace</source>
163 <translation>Farbraum</translation>
164 </message>
165 <message>
166 <source>Camera model</source>
167 <translation>Kameramodell</translation>
168 </message>
169 <message>
170 <source>Dimensions</source>
171 <translation>Abmessungen</translation>
172 </message>
173 <message>
174 <source>Tag</source>
175 <translation>Schlagwort</translation>
176 </message>
177 </context>
178 <context>
179 <name>PrintOptionsPage</name>
180 <message>
181 <source>No scaling</source>
182 <translation type="vanished">Keine Skalierung</translation>
183 </message>
184 <message>
185 <source>Fit page to image</source>
186 <translation type="vanished">Seite an Bild anpassen</translation>
187 </message>
188 <message>
189 <source>Fit image to page</source>
190 <translation type="vanished">Bild an Seite anpassen</translation>
191 </message>
192 <message>
193 <source>Scale to:</source>
194 <translation type="vanished">Skalieren auf:</translation>
195 </message>
196 <message>
197 <source>Millimeters</source>
198 <translation type="vanished">Millimeter</translation>
199 </message>
200 <message>
201 <source>Centimeters</source>
202 <translation type="vanished">Zentimeter</translation>
203 </message>
204 <message>
205 <source>Inches</source>
206 <translation type="vanished">Zoll</translation>
207 </message>
208 <message>
209 <source>Image Position</source>
210 <translation type="vanished">Bildposition</translation>
211 </message>
212 <message>
213 <source>Scaling</source>
214 <translation type="vanished">Skalierung</translation>
215 </message>
216 <message>
217 <source>Image Settings</source>
218 <translation type="vanished">Bildeinstellungen</translation>
219 </message>
220 </context>
221 <context>
222 <name>PrintPreviewDialog</name>
223 <message>
224 <source>Image Settings</source>
225 <translation type="vanished">Bildeinstellungen</translation>
226 </message>
227 </context>
228 <context>
229 <name>QObject</name>
230 <message>
231 <source>Blinds</source>
232 <translation type="vanished">Jalousie</translation>
233 </message>
234 <message>
235 <source>Switcher</source>
236 <translation type="vanished">Überdecken</translation>
237 </message>
238 <message>
239 <source>Sliding</source>
240 <translation type="vanished">Wischen</translation>
241 </message>
242 <message>
243 <source>Ring</source>
244 <translation type="vanished">Oval</translation>
245 </message>
246 <message>
247 <source>yyyy/MM/dd HH:mm:dd</source>
248 <translation type="vanished">jjjj/MM/tt HH:mm:dd</translation>
249 </message>
250 </context>
251 <context>
252 <name>RenameDialog</name>
253 <message>
254 <source>Confirm</source>
255 <translation>Bestätigen</translation>
256 </message>
257 <message>
258 <source>Cancel</source>
70259 <translation>Abbrechen</translation>
260 </message>
261 <message>
262 <source>Input a new name</source>
263 <translation>Neuen Namen eingeben</translation>
264 </message>
265 </context>
266 <context>
267 <name>ScanPathsDialog</name>
268 <message>
269 <source>Select Directory</source>
270 <translation type="vanished">Verzeichnis auswählen</translation>
271 </message>
272 <message>
273 <source>This directory is disabled to sync</source>
274 <translation type="vanished">Dieses Verzeichnis wird nicht synchronisiert</translation>
275 </message>
276 <message>
277 <source>Add folder</source>
278 <translation type="vanished">Ordner hinzufügen</translation>
279 </message>
280 <message>
281 <source>Sync Directory Management</source>
282 <translation type="vanished">Synchronisierungsverzeichnisverwaltung</translation>
283 </message>
284 <message>
285 <source>The directory list is empty</source>
286 <translation type="vanished">Die Verzeichnisliste ist leer</translation>
287 </message>
288 </context>
289 <context>
290 <name>ScanPathsItem</name>
291 <message>
292 <source>Cancel sync</source>
293 <translation type="vanished">Synchronisierung abbrechen</translation>
294 </message>
295 <message>
296 <source>Images</source>
297 <translation type="vanished">Bilder</translation>
298 </message>
299 <message>
300 <source>The device has been removed</source>
301 <translation type="vanished">Das Gerät wurde entfernt</translation>
302 </message>
303 <message>
304 <source>This directory no longer exists</source>
305 <translation type="vanished">Dieses Verzeichnis existiert nicht mehr</translation>
306 </message>
307 <message>
308 <source>Calculating...</source>
309 <translation type="vanished">Wird berechnet ...</translation>
310 </message>
311 </context>
312 <context>
313 <name>Shortcut</name>
314 <message>
315 <source>Image Viewing</source>
316 <translation>Bildbetrachtung</translation>
317 </message>
318 <message>
319 <source>Album</source>
320 <translation type="vanished">Album</translation>
321 </message>
322 <message>
323 <source>Settings</source>
324 <translation>Einstellungen</translation>
325 </message>
326 <message>
327 <source>View</source>
328 <translation type="vanished">Ansicht</translation>
329 </message>
330 <message>
331 <source>Fullscreen</source>
332 <translation>Vollbild</translation>
333 </message>
334 <message>
335 <source>Slide show</source>
336 <translation>Diashow</translation>
337 </message>
338 <message>
339 <source>End show</source>
340 <translation type="vanished">Diashow beenden</translation>
341 </message>
342 <message>
343 <source>Copy</source>
344 <translation>Kopieren</translation>
345 </message>
346 <message>
347 <source>Remove from album</source>
348 <translation type="vanished">Aus Album entfernen</translation>
349 </message>
350 <message>
351 <source>Favorite</source>
352 <translation type="vanished">Favorit</translation>
353 </message>
354 <message>
355 <source>Unfavorite</source>
356 <translation type="vanished">Als Favorit entfernen</translation>
357 </message>
358 <message>
359 <source>Rotate clockwise</source>
360 <translation>Im Uhrzeigersinn drehen</translation>
361 </message>
362 <message>
363 <source>Rotate counterclockwise</source>
364 <translation>Gegen den Uhrzeigersinn drehen</translation>
365 </message>
366 <message>
367 <source>Set as wallpaper</source>
368 <translation>Als Hintergrundbild festlegen</translation>
369 </message>
370 <message>
371 <source>Display in file manager</source>
372 <translation>In Dateiverwaltung anzeigen</translation>
373 </message>
374 <message>
375 <source>Image info</source>
376 <translation>Bildinformation</translation>
377 </message>
378 <message>
379 <source>Previous</source>
380 <translation>Vorheriges</translation>
381 </message>
382 <message>
383 <source>Next</source>
384 <translation>Nächstes</translation>
385 </message>
386 <message>
387 <source>Previous screen</source>
388 <translation type="vanished">Vorheriger Bildschirm</translation>
389 </message>
390 <message>
391 <source>Next screen</source>
392 <translation type="vanished">Nächster Bildschirm</translation>
393 </message>
394 <message>
395 <source>New album</source>
396 <translation type="vanished">Neues Album</translation>
397 </message>
398 <message>
399 <source>Rename</source>
400 <translation>Umbenennen</translation>
401 </message>
402 <message>
403 <source>Help</source>
404 <translation>Hilfe</translation>
405 </message>
406 <message>
407 <source>Display shortcuts</source>
408 <translation>Tastenkürzel anzeigen</translation>
71409 </message>
72410 <message>
73411 <source>Delete</source>
74412 <translation>Löschen</translation>
75413 </message>
76414 <message>
415 <source>Exit fullscreen</source>
416 <translation>Vollbild beenden</translation>
417 </message>
418 <message>
419 <source>Zoom in</source>
420 <translation>Hineinzoomen</translation>
421 </message>
422 <message>
423 <source>Zoom out</source>
424 <translation>Herauszoomen</translation>
425 </message>
426 <message>
427 <source>Open</source>
428 <translation>Öffnen</translation>
429 </message>
430 <message>
431 <source>Extract text</source>
432 <translation type="unfinished"></translation>
433 </message>
434 </context>
435 <context>
436 <name>ShortcutEditor</name>
437 <message>
438 <source>Please enter a new shortcut</source>
439 <translation type="vanished">Bitte geben Sie ein neues Tastenkürzel ein</translation>
440 </message>
441 </context>
442 <context>
443 <name>ShortcutFrame</name>
444 <message>
445 <source>Shortcuts</source>
446 <translation type="vanished">Tastenkürzel</translation>
447 </message>
448 <message>
449 <source>View Picture</source>
450 <translation type="vanished">Bild anzeigen</translation>
451 </message>
452 <message>
453 <source>Album</source>
454 <translation type="vanished">Album</translation>
455 </message>
456 <message>
457 <source>Restore Defaults</source>
458 <translation type="vanished">Standardeinstellungen wiederherstellen</translation>
459 </message>
460 </context>
461 <context>
462 <name>ShortcutKey</name>
463 <message>
464 <source>View</source>
465 <translation type="vanished">Ansicht</translation>
466 </message>
467 <message>
468 <source>Fullscreen</source>
469 <translation type="vanished">Vollbild</translation>
470 </message>
471 <message>
472 <source>Slide show</source>
473 <translation type="vanished">Diashow</translation>
474 </message>
475 <message>
476 <source>End show</source>
477 <translation type="vanished">Diashow beenden</translation>
478 </message>
479 <message>
480 <source>Print</source>
481 <translation type="vanished">Drucken</translation>
482 </message>
483 <message>
484 <source>Copy</source>
485 <translation type="vanished">Kopieren</translation>
486 </message>
487 <message>
488 <source>Remove from album</source>
489 <translation type="vanished">Aus Album entfernen</translation>
490 </message>
491 <message>
492 <source>Favorite</source>
493 <translation type="vanished">Favorit</translation>
494 </message>
495 <message>
496 <source>Unfavorite</source>
497 <translation type="vanished">Als Favorit entfernen</translation>
498 </message>
499 <message>
500 <source>Rotate clockwise</source>
501 <translation type="vanished">Im Uhrzeigersinn drehen</translation>
502 </message>
503 <message>
504 <source>Rotate counterclockwise</source>
505 <translation type="vanished">Gegen den Uhrzeigersinn drehen</translation>
506 </message>
507 <message>
508 <source>Set as wallpaper</source>
509 <translation type="vanished">Als Hintergrundbild festlegen</translation>
510 </message>
511 <message>
512 <source>Display in file manager</source>
513 <translation type="vanished">In Dateiverwaltung anzeigen</translation>
514 </message>
515 <message>
516 <source>Image info</source>
517 <translation type="vanished">Bildinformation</translation>
518 </message>
519 <message>
520 <source>New album</source>
521 <translation type="vanished">Neues Album</translation>
522 </message>
523 <message>
524 <source>Rename</source>
525 <translation type="vanished">Umbenennen</translation>
526 </message>
527 <message>
528 <source>Delete</source>
529 <translation type="vanished">Löschen</translation>
530 </message>
531 </context>
532 <context>
533 <name>SlideShowBottomBar</name>
534 <message>
535 <source>Previous</source>
536 <translation>Vorheriges</translation>
537 </message>
538 <message>
539 <source>Pause</source>
540 <translation>Pause</translation>
541 </message>
542 <message>
543 <source>Play</source>
544 <translation>Wiedergabe</translation>
545 </message>
546 <message>
547 <source>Next</source>
548 <translation>Nächstes</translation>
549 </message>
550 <message>
551 <source>Exit</source>
552 <translation>Beenden</translation>
553 </message>
554 </context>
555 <context>
556 <name>SlideshowFrame</name>
557 <message>
558 <source>Slide Settings</source>
559 <translation type="vanished">Präsentationseinstellungen</translation>
560 </message>
561 <message>
562 <source>Switch effect</source>
563 <translation type="vanished">Übergangseffekt</translation>
564 </message>
565 <message>
566 <source>Duration</source>
567 <translation type="vanished">Dauer</translation>
568 </message>
569 <message>
570 <source>Switch duration</source>
571 <translation type="vanished">Übergangsdauer</translation>
572 </message>
573 <message>
574 <source>second</source>
575 <translation type="vanished">Sekunde</translation>
576 </message>
577 </context>
578 <context>
579 <name>TTBContent</name>
580 <message>
581 <source>My favorite</source>
582 <translation>Mein Favorit</translation>
583 </message>
584 <message>
585 <source>Previous</source>
586 <translation>Vorheriges</translation>
587 </message>
588 <message>
589 <source>Next</source>
590 <translation>Nächstes</translation>
591 </message>
592 <message>
593 <source>1:1 Size</source>
594 <translation>1:1 Größe</translation>
595 </message>
596 <message>
597 <source>Fit to window</source>
598 <translation>An Fenster anpassen</translation>
599 </message>
600 <message>
601 <source>Rotate counterclockwise</source>
602 <translation>Gegen den Uhrzeigersinn drehen</translation>
603 </message>
604 <message>
605 <source>Rotate clockwise</source>
606 <translation>Im Uhrzeigersinn drehen</translation>
607 </message>
608 <message>
609 <source>Delete</source>
610 <translation>Löschen</translation>
611 </message>
612 <message>
613 <source>Extract text</source>
614 <translation type="unfinished"></translation>
615 </message>
616 </context>
617 <context>
618 <name>TTLContent</name>
619 <message>
620 <source>Back</source>
621 <translation type="vanished">Zurück</translation>
622 </message>
623 <message>
624 <source>Image management</source>
625 <translation type="vanished">Bildverwaltung</translation>
626 </message>
627 <message>
628 <source>My favorite</source>
629 <translation>Mein Favorit</translation>
630 </message>
631 <message>
632 <source>1:1 Size</source>
633 <translation>1:1 Größe</translation>
634 </message>
635 <message>
636 <source>Fit to window</source>
637 <translation>An Fenstergröße anpassen</translation>
638 </message>
639 <message>
640 <source>Rotate counterclockwise</source>
641 <translation>Gegen den Uhrzeigersinn drehen</translation>
642 </message>
643 <message>
644 <source>Rotate clockwise</source>
645 <translation>Im Uhrzeigersinn drehen</translation>
646 </message>
647 <message>
648 <source>Unfavorite</source>
649 <translation>Favorit entfernen</translation>
650 </message>
651 <message>
652 <source>Favorite</source>
653 <translation>Favorit hinzufügen</translation>
654 </message>
655 <message>
656 <source>Delete</source>
657 <translation>Löschen</translation>
658 </message>
659 </context>
660 <context>
661 <name>ThumbnailWidget</name>
662 <message>
663 <source>No image files found</source>
664 <translation>Keine Bilddateien gefunden</translation>
665 </message>
666 <message>
667 <source>Open Image</source>
668 <translation>Bild öffnen</translation>
669 </message>
670 <message>
77671 <source>Image file not found</source>
78672 <translation>Bilddatei nicht gefunden</translation>
79673 </message>
80674 </context>
81675 <context>
82 <name>MetadataName</name>
83 <message>
84 <source>Name</source>
85 <translation>Name</translation>
86 </message>
87 <message>
88 <source>Type</source>
89 <translation>Typ</translation>
90 </message>
91 <message>
92 <source>Date modified</source>
93 <translation>Änderungsdatum</translation>
94 </message>
95 <message>
96 <source>Dimension</source>
97 <translation>Maße</translation>
98 </message>
99 <message>
100 <source>File size</source>
101 <translation>Dateigröße</translation>
102 </message>
103 <message>
104 <source>Date captured</source>
105 <translation>Aufnahmedatum</translation>
106 </message>
107 <message>
108 <source>Exposure mode</source>
109 <translation>Belichtungsmodus</translation>
110 </message>
111 <message>
112 <source>Exposure program</source>
113 <translation>Belichtungsprogramm</translation>
114 </message>
115 <message>
116 <source>Exposure time</source>
117 <translation>Belichtungszeit</translation>
118 </message>
119 <message>
120 <source>Flash</source>
121 <translation>Blitz</translation>
122 </message>
123 <message>
124 <source>Aperture</source>
125 <translation>Blende</translation>
126 </message>
127 <message>
128 <source>Focal length</source>
129 <translation>Brennweite</translation>
130 </message>
131 <message>
132 <source>ISO</source>
133 <translation>ISO</translation>
134 </message>
135 <message>
136 <source>Max aperture</source>
137 <translation>Max. Blendenöffnung</translation>
138 </message>
139 <message>
140 <source>Metering mode</source>
141 <translation>Messmethode</translation>
142 </message>
143 <message>
144 <source>White balance</source>
145 <translation>Weißabgleich</translation>
146 </message>
147 <message>
148 <source>Flash compensation</source>
149 <translation>Blitzbelichtungskorrektur</translation>
150 </message>
151 <message>
152 <source>Lens model</source>
153 <translation>Linsenmodell</translation>
154 </message>
155 <message>
156 <source>Colorspace</source>
157 <translation>Farbraum</translation>
158 </message>
159 <message>
160 <source>Camera model</source>
161 <translation>Kameramodell</translation>
162 </message>
163 <message>
164 <source>Dimensions</source>
165 <translation>Abmessungen</translation>
166 </message>
167 <message>
168 <source>Tag</source>
169 <translation>Schlagwort</translation>
170 </message>
171 </context>
172 <context>
173 <name>PrintOptionsPage</name>
174 <message>
175 <source>No scaling</source>
176 <translation>Keine Skalierung</translation>
177 </message>
178 <message>
179 <source>Fit page to image</source>
180 <translation>Seite an Bild anpassen</translation>
181 </message>
182 <message>
183 <source>Fit image to page</source>
184 <translation>Bild an Seite anpassen</translation>
185 </message>
186 <message>
187 <source>Scale to:</source>
188 <translation>Skalieren auf:</translation>
189 </message>
190 <message>
191 <source>Millimeters</source>
192 <translation>Millimeter</translation>
193 </message>
194 <message>
195 <source>Centimeters</source>
196 <translation>Zentimeter</translation>
197 </message>
198 <message>
199 <source>Inches</source>
200 <translation>Zoll</translation>
201 </message>
202 <message>
203 <source>Image Position</source>
204 <translation>Bildposition</translation>
205 </message>
206 <message>
207 <source>Scaling</source>
208 <translation>Skalierung</translation>
209 </message>
210 <message>
211 <source>Image Settings</source>
212 <translation>Bildeinstellungen</translation>
213 </message>
214 </context>
215 <context>
216 <name>PrintPreviewDialog</name>
217 <message>
218 <source>Image Settings</source>
219 <translation>Bildeinstellungen</translation>
220 </message>
221 </context>
222 <context>
223 <name>QObject</name>
224 <message>
225 <source>Blinds</source>
226 <translation>Jalousie</translation>
227 </message>
228 <message>
229 <source>Switcher</source>
230 <translation>Überdecken</translation>
231 </message>
232 <message>
233 <source>Sliding</source>
234 <translation>Wischen</translation>
235 </message>
236 <message>
237 <source>Ring</source>
238 <translation>Oval</translation>
239 </message>
240 <message>
241 <source>yyyy/MM/dd HH:mm:dd</source>
242 <translation>jjjj/MM/tt HH:mm:dd</translation>
243 </message>
244 </context>
245 <context>
246 <name>RenameDialog</name>
247 <message>
248 <source>Confirm</source>
249 <translation>Bestätigen</translation>
250 </message>
251 <message>
252 <source>Cancel</source>
253 <translation>Abbrechen</translation>
254 </message>
255 <message>
256 <source>Input a new name</source>
257 <translation>Neuen Namen eingeben</translation>
258 </message>
259 </context>
260 <context>
261 <name>ScanPathsDialog</name>
262 <message>
263 <source>Select Directory</source>
264 <translation>Verzeichnis auswählen</translation>
265 </message>
266 <message>
267 <source>This directory is disabled to sync</source>
268 <translation>Dieses Verzeichnis wird nicht synchronisiert</translation>
269 </message>
270 <message>
271 <source>Add folder</source>
272 <translation>Ordner hinzufügen</translation>
273 </message>
274 <message>
275 <source>Sync Directory Management</source>
276 <translation>Synchronisierungsverzeichnisverwaltung</translation>
277 </message>
278 <message>
279 <source>The directory list is empty</source>
280 <translation>Die Verzeichnisliste ist leer</translation>
281 </message>
282 </context>
283 <context>
284 <name>ScanPathsItem</name>
285 <message>
286 <source>Cancel sync</source>
287 <translation>Synchronisierung abbrechen</translation>
288 </message>
289 <message>
290 <source>Images</source>
291 <translation>Bilder</translation>
292 </message>
293 <message>
294 <source>The device has been removed</source>
295 <translation>Das Gerät wurde entfernt</translation>
296 </message>
297 <message>
298 <source>This directory no longer exists</source>
299 <translation>Dieses Verzeichnis existiert nicht mehr</translation>
300 </message>
301 <message>
302 <source>Calculating...</source>
303 <translation>Wird berechnet ...</translation>
304 </message>
305 </context>
306 <context>
307 <name>Shortcut</name>
308 <message>
309 <source>Image Viewing</source>
310 <translation>Bildbetrachtung</translation>
676 <name>TitleFrame</name>
677 <message>
678 <source>Slide Settings</source>
679 <translation type="vanished">Animationseinstellungen</translation>
680 </message>
681 <message>
682 <source>Effect</source>
683 <translation type="vanished">Effekt</translation>
684 </message>
685 <message>
686 <source>Duration</source>
687 <translation type="vanished">Dauer</translation>
688 </message>
689 <message>
690 <source>Shortcuts</source>
691 <translation type="vanished">Tastenkürzel</translation>
692 </message>
693 <message>
694 <source>View</source>
695 <translation type="vanished">Ansicht</translation>
311696 </message>
312697 <message>
313698 <source>Album</source>
314 <translation>Album</translation>
699 <translation type="vanished">Album</translation>
700 </message>
701 </context>
702 <context>
703 <name>TopToolbar</name>
704 <message>
705 <source>New album</source>
706 <translation type="vanished">Neues Album</translation>
315707 </message>
316708 <message>
317709 <source>Settings</source>
318 <translation>Einstellungen</translation>
319 </message>
320 <message>
321 <source>View</source>
322 <translation>Ansicht</translation>
710 <translation type="vanished">Einstellungen</translation>
711 </message>
712 </context>
713 <context>
714 <name>ViewPanel</name>
715 <message>
716 <source>Timeline</source>
717 <translation type="vanished">Zeitleiste</translation>
718 </message>
719 <message>
720 <source>Add to album</source>
721 <translation type="vanished">Zu Album hinzufügen</translation>
722 </message>
723 <message>
724 <source>Add to new album</source>
725 <translation type="vanished">Zu neuem Album hinzufügen</translation>
726 </message>
727 <message>
728 <source>Exit fullscreen</source>
729 <translation>Vollbild beenden</translation>
323730 </message>
324731 <message>
325732 <source>Fullscreen</source>
330737 <translation>Diashow</translation>
331738 </message>
332739 <message>
333 <source>End show</source>
334 <translation>Diashow beenden</translation>
740 <source>Print</source>
741 <translation>Drucken</translation>
335742 </message>
336743 <message>
337744 <source>Copy</source>
339746 </message>
340747 <message>
341748 <source>Remove from album</source>
342 <translation>Aus Album entfernen</translation>
749 <translation type="vanished">Aus Album entfernen</translation>
343750 </message>
344751 <message>
345752 <source>Favorite</source>
346 <translation>Favorit</translation>
753 <translation type="vanished">Favorit</translation>
347754 </message>
348755 <message>
349756 <source>Unfavorite</source>
350 <translation>Als Favorit entfernen</translation>
757 <translation type="vanished">Als Favorit entfernen</translation>
758 </message>
759 <message>
760 <source>Show navigation window</source>
761 <translation>Navigationsfenster anzeigen</translation>
762 </message>
763 <message>
764 <source>Hide navigation window</source>
765 <translation>Navigationsfenster ausblenden</translation>
351766 </message>
352767 <message>
353768 <source>Rotate clockwise</source>
370785 <translation>Bildinformation</translation>
371786 </message>
372787 <message>
373 <source>Previous</source>
374 <translation>Vorheriges</translation>
375 </message>
376 <message>
377 <source>Next</source>
378 <translation>Nächstes</translation>
379 </message>
380 <message>
381 <source>Previous screen</source>
382 <translation>Vorheriger Bildschirm</translation>
383 </message>
384 <message>
385 <source>Next screen</source>
386 <translation>Nächster Bildschirm</translation>
387 </message>
388 <message>
389 <source>New album</source>
390 <translation>Neues Album</translation>
788 <source>Delete</source>
789 <translation>Löschen</translation>
790 </message>
791 <message>
792 <source>Open Image</source>
793 <translation>Bild öffnen</translation>
794 </message>
795 <message>
796 <source>All images</source>
797 <translation>Alle Bilder</translation>
391798 </message>
392799 <message>
393800 <source>Rename</source>
394801 <translation>Umbenennen</translation>
395802 </message>
396803 <message>
397 <source>Help</source>
398 <translation>Hilfe</translation>
399 </message>
400 <message>
401 <source>Display shortcuts</source>
402 <translation>Tastenkürzel anzeigen</translation>
403 </message>
404 <message>
405 <source>Delete</source>
406 <translation>Löschen</translation>
407 </message>
408 <message>
409 <source>Exit fullscreen</source>
410 <translation>Vollbild beenden</translation>
411 </message>
412 <message>
413 <source>Zoom in</source>
414 <translation>Hineinzoomen</translation>
415 </message>
416 <message>
417 <source>Zoom out</source>
418 <translation>Herauszoomen</translation>
419 </message>
420 <message>
421 <source>Open</source>
422 <translation>Öffnen</translation>
423 </message>
424 </context>
425 <context>
426 <name>ShortcutEditor</name>
427 <message>
428 <source>Please enter a new shortcut</source>
429 <translation>Bitte geben Sie ein neues Tastenkürzel ein</translation>
430 </message>
431 </context>
432 <context>
433 <name>ShortcutFrame</name>
434 <message>
435 <source>Shortcuts</source>
436 <translation>Tastenkürzel</translation>
437 </message>
438 <message>
439 <source>View Picture</source>
440 <translation>Bild anzeigen</translation>
441 </message>
442 <message>
443 <source>Album</source>
444 <translation>Album</translation>
445 </message>
446 <message>
447 <source>Restore Defaults</source>
448 <translation>Standardeinstellungen wiederherstellen</translation>
449 </message>
450 </context>
451 <context>
452 <name>ShortcutKey</name>
453 <message>
454 <source>View</source>
455 <translation>Ansicht</translation>
456 </message>
457 <message>
458 <source>Fullscreen</source>
459 <translation>Vollbild</translation>
460 </message>
461 <message>
462 <source>Slide show</source>
463 <translation>Diashow</translation>
464 </message>
465 <message>
466 <source>End show</source>
467 <translation>Diashow beenden</translation>
468 </message>
469 <message>
470 <source>Print</source>
471 <translation>Drucken</translation>
472 </message>
473 <message>
474 <source>Copy</source>
475 <translation>Kopieren</translation>
476 </message>
477 <message>
478 <source>Remove from album</source>
479 <translation>Aus Album entfernen</translation>
480 </message>
481 <message>
482 <source>Favorite</source>
483 <translation>Favorit</translation>
484 </message>
485 <message>
486 <source>Unfavorite</source>
487 <translation>Als Favorit entfernen</translation>
488 </message>
489 <message>
490 <source>Rotate clockwise</source>
491 <translation>Im Uhrzeigersinn drehen</translation>
492 </message>
493 <message>
494 <source>Rotate counterclockwise</source>
495 <translation>Gegen den Uhrzeigersinn drehen</translation>
496 </message>
497 <message>
498 <source>Set as wallpaper</source>
499 <translation>Als Hintergrundbild festlegen</translation>
500 </message>
501 <message>
502 <source>Display in file manager</source>
503 <translation>In Dateiverwaltung anzeigen</translation>
504 </message>
505 <message>
506 <source>Image info</source>
507 <translation>Bildinformation</translation>
508 </message>
509 <message>
510 <source>New album</source>
511 <translation>Neues Album</translation>
512 </message>
513 <message>
514 <source>Rename</source>
515 <translation>Umbenennen</translation>
516 </message>
517 <message>
518 <source>Delete</source>
519 <translation>Löschen</translation>
520 </message>
521 </context>
522 <context>
523 <name>SlideShowBottomBar</name>
524 <message>
525 <source>Previous</source>
526 <translation>Vorheriges</translation>
527 </message>
528 <message>
529 <source>Pause</source>
530 <translation>Pause</translation>
531 </message>
532 <message>
533 <source>Play</source>
534 <translation>Wiedergabe</translation>
535 </message>
536 <message>
537 <source>Next</source>
538 <translation>Nächstes</translation>
539 </message>
540 <message>
541 <source>Exit</source>
542 <translation>Beenden</translation>
543 </message>
544 </context>
545 <context>
546 <name>SlideshowFrame</name>
547 <message>
548 <source>Slide Settings</source>
549 <translation>Präsentationseinstellungen</translation>
550 </message>
551 <message>
552 <source>Switch effect</source>
553 <translation>Übergangseffekt</translation>
554 </message>
555 <message>
556 <source>Duration</source>
557 <translation>Dauer</translation>
558 </message>
559 <message>
560 <source>Switch duration</source>
561 <translation>Übergangsdauer</translation>
562 </message>
563 <message>
564 <source>second</source>
565 <translation>Sekunde</translation>
566 </message>
567 </context>
568 <context>
569 <name>TTBContent</name>
570 <message>
571 <source>My favorite</source>
572 <translation>Mein Favorit</translation>
573 </message>
574 <message>
575 <source>Previous</source>
576 <translation>Vorheriges</translation>
577 </message>
578 <message>
579 <source>Next</source>
580 <translation>Nächstes</translation>
581 </message>
582 <message>
583 <source>1:1 Size</source>
584 <translation>1:1 Größe</translation>
585 </message>
586 <message>
587 <source>Fit to window</source>
588 <translation>An Fenster anpassen</translation>
589 </message>
590 <message>
591 <source>Rotate counterclockwise</source>
592 <translation>Gegen den Uhrzeigersinn drehen</translation>
593 </message>
594 <message>
595 <source>Rotate clockwise</source>
596 <translation>Im Uhrzeigersinn drehen</translation>
597 </message>
598 <message>
599 <source>Delete</source>
600 <translation>Löschen</translation>
601 </message>
602 </context>
603 <context>
604 <name>TTLContent</name>
605 <message>
606 <source>Back</source>
607 <translation>Zurück</translation>
608 </message>
609 <message>
610 <source>Image management</source>
611 <translation>Bildverwaltung</translation>
612 </message>
613 <message>
614 <source>My favorite</source>
615 <translation>Mein Favorit</translation>
616 </message>
617 <message>
618 <source>1:1 Size</source>
619 <translation>1:1 Größe</translation>
620 </message>
621 <message>
622 <source>Fit to window</source>
623 <translation>An Fenstergröße anpassen</translation>
624 </message>
625 <message>
626 <source>Rotate counterclockwise</source>
627 <translation>Gegen den Uhrzeigersinn drehen</translation>
628 </message>
629 <message>
630 <source>Rotate clockwise</source>
631 <translation>Im Uhrzeigersinn drehen</translation>
632 </message>
633 <message>
634 <source>Unfavorite</source>
635 <translation>Favorit entfernen</translation>
636 </message>
637 <message>
638 <source>Favorite</source>
639 <translation>Favorit hinzufügen</translation>
640 </message>
641 <message>
642 <source>Delete</source>
643 <translation>Löschen</translation>
644 </message>
645 </context>
646 <context>
647 <name>ThumbnailWidget</name>
648 <message>
649 <source>No image files found</source>
650 <translation>Keine Bilddateien gefunden</translation>
651 </message>
652 <message>
653 <source>Open Image</source>
654 <translation>Bild öffnen</translation>
655 </message>
656 <message>
657 <source>Image file not found</source>
658 <translation>Bilddatei nicht gefunden</translation>
659 </message>
660 </context>
661 <context>
662 <name>TitleFrame</name>
663 <message>
664 <source>Slide Settings</source>
665 <translation>Animationseinstellungen</translation>
666 </message>
667 <message>
668 <source>Effect</source>
669 <translation>Effekt</translation>
670 </message>
671 <message>
672 <source>Duration</source>
673 <translation>Dauer</translation>
674 </message>
675 <message>
676 <source>Shortcuts</source>
677 <translation>Tastenkürzel</translation>
678 </message>
679 <message>
680 <source>View</source>
681 <translation>Ansicht</translation>
682 </message>
683 <message>
684 <source>Album</source>
685 <translation>Album</translation>
686 </message>
687 </context>
688 <context>
689 <name>TopToolbar</name>
690 <message>
691 <source>New album</source>
692 <translation>Neues Album</translation>
693 </message>
694 <message>
695 <source>Settings</source>
696 <translation>Einstellungen</translation>
697 </message>
698 </context>
699 <context>
700 <name>ViewPanel</name>
701 <message>
702 <source>Timeline</source>
703 <translation>Zeitleiste</translation>
704 </message>
705 <message>
706 <source>Add to album</source>
707 <translation>Zu Album hinzufügen</translation>
708 </message>
709 <message>
710 <source>Add to new album</source>
711 <translation>Zu neuem Album hinzufügen</translation>
712 </message>
713 <message>
714 <source>Exit fullscreen</source>
715 <translation>Vollbild beenden</translation>
716 </message>
717 <message>
718 <source>Fullscreen</source>
719 <translation>Vollbild</translation>
720 </message>
721 <message>
722 <source>Slide show</source>
723 <translation>Diashow</translation>
724 </message>
725 <message>
726 <source>Print</source>
727 <translation>Drucken</translation>
728 </message>
729 <message>
730 <source>Copy</source>
731 <translation>Kopieren</translation>
732 </message>
733 <message>
734 <source>Remove from album</source>
735 <translation>Aus Album entfernen</translation>
736 </message>
737 <message>
738 <source>Favorite</source>
739 <translation>Favorit</translation>
740 </message>
741 <message>
742 <source>Unfavorite</source>
743 <translation>Als Favorit entfernen</translation>
744 </message>
745 <message>
746 <source>Show navigation window</source>
747 <translation>Navigationsfenster anzeigen</translation>
748 </message>
749 <message>
750 <source>Hide navigation window</source>
751 <translation>Navigationsfenster ausblenden</translation>
752 </message>
753 <message>
754 <source>Rotate clockwise</source>
755 <translation>Im Uhrzeigersinn drehen</translation>
756 </message>
757 <message>
758 <source>Rotate counterclockwise</source>
759 <translation>Gegen den Uhrzeigersinn drehen</translation>
760 </message>
761 <message>
762 <source>Set as wallpaper</source>
763 <translation>Als Hintergrundbild festlegen</translation>
764 </message>
765 <message>
766 <source>Display in file manager</source>
767 <translation>In Dateiverwaltung anzeigen</translation>
768 </message>
769 <message>
770 <source>Image info</source>
771 <translation>Bildinformation</translation>
772 </message>
773 <message>
774 <source>Delete</source>
775 <translation>Löschen</translation>
776 </message>
777 <message>
778 <source>Open Image</source>
779 <translation>Bild öffnen</translation>
780 </message>
781 <message>
782 <source>All images</source>
783 <translation>Alle Bilder</translation>
784 </message>
785 <message>
786 <source>Rename</source>
787 <translation>Umbenennen</translation>
788 </message>
789 <message>
790804 <source>Draw</source>
791 <translation>Zeichnen</translation>
792 </message>
793 </context>
794 </TS>
805 <translation type="vanished">Zeichnen</translation>
806 </message>
807 <message>
808 <source>Extract text</source>
809 <translation type="unfinished"></translation>
810 </message>
811 </context>
812 </TS>
1515 <name>CountingThread</name>
1616 <message>
1717 <source>Images</source>
18 <translation>Εικόνες</translation>
18 <translation type="vanished">Εικόνες</translation>
1919 </message>
2020 </context>
2121 <context>
159159 <name>PrintOptionsPage</name>
160160 <message>
161161 <source>No scaling</source>
162 <translation>χωρίς κλίμακα</translation>
162 <translation type="vanished">χωρίς κλίμακα</translation>
163163 </message>
164164 <message>
165165 <source>Fit page to image</source>
166 <translation>Προσαρμογή σελίδας σε εικόνα</translation>
166 <translation type="vanished">Προσαρμογή σελίδας σε εικόνα</translation>
167167 </message>
168168 <message>
169169 <source>Fit image to page</source>
170 <translation>Προσαρμογή εικόνας σε σελίδα</translation>
170 <translation type="vanished">Προσαρμογή εικόνας σε σελίδα</translation>
171171 </message>
172172 <message>
173173 <source>Scale to:</source>
174 <translation>Θέσε κλίμακα σε:</translation>
174 <translation type="vanished">Θέσε κλίμακα σε:</translation>
175175 </message>
176176 <message>
177177 <source>Millimeters</source>
178 <translation>Χιλιοστά</translation>
178 <translation type="vanished">Χιλιοστά</translation>
179179 </message>
180180 <message>
181181 <source>Centimeters</source>
182 <translation>Εκατοστά</translation>
182 <translation type="vanished">Εκατοστά</translation>
183183 </message>
184184 <message>
185185 <source>Inches</source>
186 <translation>Ίντσες</translation>
186 <translation type="vanished">Ίντσες</translation>
187187 </message>
188188 <message>
189189 <source>Image Position</source>
190 <translation>Θέση εικόνας</translation>
190 <translation type="vanished">Θέση εικόνας</translation>
191191 </message>
192192 <message>
193193 <source>Scaling</source>
194 <translation>Κλιμάκωση</translation>
194 <translation type="vanished">Κλιμάκωση</translation>
195195 </message>
196196 <message>
197197 <source>Image Settings</source>
198 <translation>Ρυθμίσεις εικόνας</translation>
198 <translation type="vanished">Ρυθμίσεις εικόνας</translation>
199199 </message>
200200 </context>
201201 <context>
239239 <name>ScanPathsDialog</name>
240240 <message>
241241 <source>Select Directory</source>
242 <translation>Επιλογή φακέλου</translation>
242 <translation type="vanished">Επιλογή φακέλου</translation>
243243 </message>
244244 <message>
245245 <source>This directory is disabled to sync</source>
246 <translation>ο συγχρονισμός είναι σωστός για το φάκελο</translation>
246 <translation type="vanished">ο συγχρονισμός είναι σωστός για το φάκελο</translation>
247247 </message>
248248 <message>
249249 <source>Add folder</source>
250 <translation>Προσθήκη φακέλου</translation>
250 <translation type="vanished">Προσθήκη φακέλου</translation>
251251 </message>
252252 <message>
253253 <source>Sync Directory Management</source>
254 <translation>Διαχειριστής συγχρονισμού</translation>
254 <translation type="vanished">Διαχειριστής συγχρονισμού</translation>
255255 </message>
256256 <message>
257257 <source>The directory list is empty</source>
258 <translation>Η λίστα των φακέλων είναι άδεια</translation>
258 <translation type="vanished">Η λίστα των φακέλων είναι άδεια</translation>
259259 </message>
260260 </context>
261261 <context>
262262 <name>ScanPathsItem</name>
263263 <message>
264264 <source>Cancel sync</source>
265 <translation>Ακύρωση συγχρονισμού</translation>
265 <translation type="vanished">Ακύρωση συγχρονισμού</translation>
266266 </message>
267267 <message>
268268 <source>Images</source>
269 <translation>Εικόνες</translation>
269 <translation type="vanished">Εικόνες</translation>
270270 </message>
271271 <message>
272272 <source>The device has been removed</source>
273 <translation>Η συσκευή έχει αφαιρεθεί</translation>
273 <translation type="vanished">Η συσκευή έχει αφαιρεθεί</translation>
274274 </message>
275275 <message>
276276 <source>This directory no longer exists</source>
277 <translation>Ο φάκελος δεν υπάρχει</translation>
277 <translation type="vanished">Ο φάκελος δεν υπάρχει</translation>
278278 </message>
279279 <message>
280280 <source>Calculating...</source>
281 <translation>Υπολογισμός...</translation>
281 <translation type="vanished">Υπολογισμός...</translation>
282282 </message>
283283 </context>
284284 <context>
289289 </message>
290290 <message>
291291 <source>Album</source>
292 <translation>Άλμπουμ</translation>
292 <translation type="vanished">Άλμπουμ</translation>
293293 </message>
294294 <message>
295295 <source>Settings</source>
297297 </message>
298298 <message>
299299 <source>View</source>
300 <translation>Προβολή</translation>
300 <translation type="vanished">Προβολή</translation>
301301 </message>
302302 <message>
303303 <source>Fullscreen</source>
309309 </message>
310310 <message>
311311 <source>End show</source>
312 <translation>Τέλος παρουσίασης</translation>
312 <translation type="vanished">Τέλος παρουσίασης</translation>
313313 </message>
314314 <message>
315315 <source>Copy</source>
317317 </message>
318318 <message>
319319 <source>Remove from album</source>
320 <translation>Αφαίρεση από το άλμπουμ</translation>
320 <translation type="vanished">Αφαίρεση από το άλμπουμ</translation>
321321 </message>
322322 <message>
323323 <source>Favorite</source>
324 <translation>Αγαπημένο</translation>
324 <translation type="vanished">Αγαπημένο</translation>
325325 </message>
326326 <message>
327327 <source>Unfavorite</source>
328 <translation>Μη αγαπημένο</translation>
328 <translation type="vanished">Μη αγαπημένο</translation>
329329 </message>
330330 <message>
331331 <source>Rotate clockwise</source>
357357 </message>
358358 <message>
359359 <source>Previous screen</source>
360 <translation>Προηγούμενη οθόνη </translation>
360 <translation type="vanished">Προηγούμενη οθόνη </translation>
361361 </message>
362362 <message>
363363 <source>Next screen</source>
364 <translation>Επόμενη οθόνη</translation>
365 </message>
366 <message>
367 <source>New album</source>
368 <translation type="unfinished"></translation>
364 <translation type="vanished">Επόμενη οθόνη</translation>
369365 </message>
370366 <message>
371367 <source>Rename</source>
399395 <source>Open</source>
400396 <translation type="unfinished"></translation>
401397 </message>
398 <message>
399 <source>Extract text</source>
400 <translation type="unfinished"></translation>
401 </message>
402402 </context>
403403 <context>
404404 <name>ShortcutFrame</name>
523523 <source>Delete</source>
524524 <translation type="unfinished"></translation>
525525 </message>
526 <message>
527 <source>Extract text</source>
528 <translation type="unfinished"></translation>
529 </message>
526530 </context>
527531 <context>
528532 <name>TTLContent</name>
529 <message>
530 <source>Back</source>
531 <translation type="unfinished"></translation>
532 </message>
533 <message>
534 <source>Image management</source>
535 <translation type="unfinished"></translation>
536 </message>
537533 <message>
538534 <source>My favorite</source>
539535 <translation type="unfinished"></translation>
603599 <context>
604600 <name>ViewPanel</name>
605601 <message>
606 <source>Timeline</source>
607 <translation type="unfinished"></translation>
608 </message>
609 <message>
610 <source>Add to album</source>
611 <translation type="unfinished"></translation>
612 </message>
613 <message>
614 <source>Add to new album</source>
615 <translation type="unfinished"></translation>
616 </message>
617 <message>
618602 <source>Exit fullscreen</source>
619603 <translation type="unfinished"></translation>
620604 </message>
636620 </message>
637621 <message>
638622 <source>Remove from album</source>
639 <translation type="unfinished">Αφαίρεση από το άλμπουμ</translation>
623 <translation type="obsolete">Αφαίρεση από το άλμπουμ</translation>
640624 </message>
641625 <message>
642626 <source>Favorite</source>
643 <translation type="unfinished">Αγαπημένο</translation>
627 <translation type="obsolete">Αγαπημένο</translation>
644628 </message>
645629 <message>
646630 <source>Unfavorite</source>
647 <translation type="unfinished">Μη αγαπημένο</translation>
631 <translation type="obsolete">Μη αγαπημένο</translation>
648632 </message>
649633 <message>
650634 <source>Show navigation window</source>
690674 <source>Rename</source>
691675 <translation>Μετονομασία</translation>
692676 </message>
677 <message>
678 <source>Extract text</source>
679 <translation type="unfinished"></translation>
680 </message>
693681 </context>
694682 </TS>
0 <?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="es" version="2.1">
0 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
1 <!DOCTYPE TS>
2 <TS version="2.1" language="es">
13 <context>
24 <name>Application</name>
35 <message>
1315 <name>CountingThread</name>
1416 <message>
1517 <source>Images</source>
16 <translation>Imágenes</translation>
18 <translation type="vanished">Imágenes</translation>
1719 </message>
1820 </context>
1921 <context>
2426 </message>
2527 <message>
2628 <source>Alt+Return</source>
27 <translation>Alt + Enter</translation>
29 <translation type="vanished">Alt + Enter</translation>
2830 </message>
2931 <message>
3032 <source>Alt+Enter</source>
31 <translation>Alt + Enter</translation>
33 <translation type="vanished">Alt + Enter</translation>
34 </message>
35 <message>
36 <source>Ctrl+I</source>
37 <translation type="unfinished"></translation>
3238 </message>
3339 </context>
3440 <context>
5359 <name>Importer</name>
5460 <message>
5561 <source>Open Directory</source>
56 <translation>Abrir carpeta</translation>
62 <translation type="vanished">Abrir carpeta</translation>
5763 </message>
5864 </context>
5965 <context>
6773 <name>MainWindow</name>
6874 <message>
6975 <source>Cancel</source>
76 <translation type="vanished">Cancelar</translation>
77 </message>
78 <message>
79 <source>Delete</source>
80 <translation type="vanished">Borrar</translation>
81 </message>
82 <message>
83 <source>Image file not found</source>
84 <translation type="vanished">No se encontró el archivo de imagen</translation>
85 </message>
86 </context>
87 <context>
88 <name>MetadataName</name>
89 <message>
90 <source>Name</source>
91 <translation>Nombre</translation>
92 </message>
93 <message>
94 <source>Type</source>
95 <translation>Tipo</translation>
96 </message>
97 <message>
98 <source>Date modified</source>
99 <translation>Fecha de modificación</translation>
100 </message>
101 <message>
102 <source>Dimension</source>
103 <translation type="vanished">Dimensiones</translation>
104 </message>
105 <message>
106 <source>File size</source>
107 <translation>Tamaño de archivo</translation>
108 </message>
109 <message>
110 <source>Date captured</source>
111 <translation>Fecha de la captura</translation>
112 </message>
113 <message>
114 <source>Exposure mode</source>
115 <translation>Modo de exposición</translation>
116 </message>
117 <message>
118 <source>Exposure program</source>
119 <translation>Programa de exposición</translation>
120 </message>
121 <message>
122 <source>Exposure time</source>
123 <translation>Tiempo de exposición</translation>
124 </message>
125 <message>
126 <source>Flash</source>
127 <translation>Flash</translation>
128 </message>
129 <message>
130 <source>Aperture</source>
131 <translation>Apertura</translation>
132 </message>
133 <message>
134 <source>Focal length</source>
135 <translation>Longitud focal</translation>
136 </message>
137 <message>
138 <source>ISO</source>
139 <translation>ISO</translation>
140 </message>
141 <message>
142 <source>Max aperture</source>
143 <translation>Apertura máxima</translation>
144 </message>
145 <message>
146 <source>Metering mode</source>
147 <translation>Modo de medición</translation>
148 </message>
149 <message>
150 <source>White balance</source>
151 <translation>Balance de blancos</translation>
152 </message>
153 <message>
154 <source>Flash compensation</source>
155 <translation>Compensación de flash</translation>
156 </message>
157 <message>
158 <source>Lens model</source>
159 <translation>Modelo de lente</translation>
160 </message>
161 <message>
162 <source>Colorspace</source>
163 <translation>Espacio de color</translation>
164 </message>
165 <message>
166 <source>Camera model</source>
167 <translation>Modelo de cámara</translation>
168 </message>
169 <message>
170 <source>Dimensions</source>
171 <translation>Dimensiones</translation>
172 </message>
173 <message>
174 <source>Tag</source>
175 <translation>Etiqueta</translation>
176 </message>
177 </context>
178 <context>
179 <name>PrintOptionsPage</name>
180 <message>
181 <source>No scaling</source>
182 <translation type="vanished">Sin escala</translation>
183 </message>
184 <message>
185 <source>Fit page to image</source>
186 <translation type="vanished">Ajustar página a la imagen</translation>
187 </message>
188 <message>
189 <source>Fit image to page</source>
190 <translation type="vanished">Ajustar imagen a la página</translation>
191 </message>
192 <message>
193 <source>Scale to:</source>
194 <translation type="vanished">Escalar a:</translation>
195 </message>
196 <message>
197 <source>Millimeters</source>
198 <translation type="vanished">Milímetros </translation>
199 </message>
200 <message>
201 <source>Centimeters</source>
202 <translation type="vanished">Centímetros</translation>
203 </message>
204 <message>
205 <source>Inches</source>
206 <translation type="vanished">Pulgadas</translation>
207 </message>
208 <message>
209 <source>Image Position</source>
210 <translation type="vanished">Posición de la imagen</translation>
211 </message>
212 <message>
213 <source>Scaling</source>
214 <translation type="vanished">Escalado</translation>
215 </message>
216 <message>
217 <source>Image Settings</source>
218 <translation type="vanished">Ajustes de la imagen</translation>
219 </message>
220 </context>
221 <context>
222 <name>PrintPreviewDialog</name>
223 <message>
224 <source>Image Settings</source>
225 <translation type="vanished">Ajustes de imagen</translation>
226 </message>
227 </context>
228 <context>
229 <name>QObject</name>
230 <message>
231 <source>Blinds</source>
232 <translation type="vanished">Persianas</translation>
233 </message>
234 <message>
235 <source>Switcher</source>
236 <translation type="vanished">Conmutador</translation>
237 </message>
238 <message>
239 <source>Sliding</source>
240 <translation type="vanished">Corredizo</translation>
241 </message>
242 <message>
243 <source>Ring</source>
244 <translation type="vanished">Anillo</translation>
245 </message>
246 <message>
247 <source>yyyy/MM/dd HH:mm:dd</source>
248 <translation type="vanished">yyyy/MM/dd HH:mm:dd</translation>
249 </message>
250 </context>
251 <context>
252 <name>RenameDialog</name>
253 <message>
254 <source>Confirm</source>
255 <translation>Confirmar</translation>
256 </message>
257 <message>
258 <source>Cancel</source>
70259 <translation>Cancelar</translation>
260 </message>
261 <message>
262 <source>Input a new name</source>
263 <translation>Ingrese un nuevo nombre</translation>
264 </message>
265 </context>
266 <context>
267 <name>ScanPathsDialog</name>
268 <message>
269 <source>Select Directory</source>
270 <translation type="vanished">Seleccionar carpeta</translation>
271 </message>
272 <message>
273 <source>This directory is disabled to sync</source>
274 <translation type="vanished">Esta carpeta está desactivada para sincronización</translation>
275 </message>
276 <message>
277 <source>Add folder</source>
278 <translation type="vanished">Añadir carpeta</translation>
279 </message>
280 <message>
281 <source>Sync Directory Management</source>
282 <translation type="vanished">Administración de carpetas sincronizadas</translation>
283 </message>
284 <message>
285 <source>The directory list is empty</source>
286 <translation type="vanished">La lista de carpetas esta vacía</translation>
287 </message>
288 </context>
289 <context>
290 <name>ScanPathsItem</name>
291 <message>
292 <source>Cancel sync</source>
293 <translation type="vanished">Cancelar sincronización</translation>
294 </message>
295 <message>
296 <source>Images</source>
297 <translation type="vanished">Imágenes</translation>
298 </message>
299 <message>
300 <source>The device has been removed</source>
301 <translation type="vanished">El dispositivo fue removido</translation>
302 </message>
303 <message>
304 <source>This directory no longer exists</source>
305 <translation type="vanished">Esta carpeta ya no existe</translation>
306 </message>
307 <message>
308 <source>Calculating...</source>
309 <translation type="vanished">Calculando…</translation>
310 </message>
311 </context>
312 <context>
313 <name>Shortcut</name>
314 <message>
315 <source>Image Viewing</source>
316 <translation>Visualización de imágenes</translation>
317 </message>
318 <message>
319 <source>Album</source>
320 <translation type="vanished">Álbum</translation>
321 </message>
322 <message>
323 <source>Settings</source>
324 <translation>Ajustes</translation>
325 </message>
326 <message>
327 <source>View</source>
328 <translation type="vanished">Ver</translation>
329 </message>
330 <message>
331 <source>Fullscreen</source>
332 <translation>Pantalla completa</translation>
333 </message>
334 <message>
335 <source>Slide show</source>
336 <translation>Presentación</translation>
337 </message>
338 <message>
339 <source>End show</source>
340 <translation type="vanished">Finalizar presentación</translation>
341 </message>
342 <message>
343 <source>Copy</source>
344 <translation>Copiar</translation>
345 </message>
346 <message>
347 <source>Remove from album</source>
348 <translation type="vanished">Quitar del álbum</translation>
349 </message>
350 <message>
351 <source>Favorite</source>
352 <translation type="vanished">Añadir a favoritos</translation>
353 </message>
354 <message>
355 <source>Unfavorite</source>
356 <translation type="vanished">Quitar de favoritos</translation>
357 </message>
358 <message>
359 <source>Rotate clockwise</source>
360 <translation>Girar hacia la derecha</translation>
361 </message>
362 <message>
363 <source>Rotate counterclockwise</source>
364 <translation>Girar hacia la izquierda</translation>
365 </message>
366 <message>
367 <source>Set as wallpaper</source>
368 <translation>Establecer como fondo de pantalla</translation>
369 </message>
370 <message>
371 <source>Display in file manager</source>
372 <translation>Mostrar en el administrador de archivos</translation>
373 </message>
374 <message>
375 <source>Image info</source>
376 <translation>Información sobre la imagen</translation>
377 </message>
378 <message>
379 <source>Previous</source>
380 <translation>Anterior</translation>
381 </message>
382 <message>
383 <source>Next</source>
384 <translation>Siguiente</translation>
385 </message>
386 <message>
387 <source>Previous screen</source>
388 <translation type="vanished">Pantalla anterior</translation>
389 </message>
390 <message>
391 <source>Next screen</source>
392 <translation type="vanished">Pantalla siguiente</translation>
393 </message>
394 <message>
395 <source>New album</source>
396 <translation type="vanished">Nuevo álbum</translation>
397 </message>
398 <message>
399 <source>Rename</source>
400 <translation>Renombrar</translation>
401 </message>
402 <message>
403 <source>Help</source>
404 <translation>Ayuda</translation>
405 </message>
406 <message>
407 <source>Display shortcuts</source>
408 <translation>Mostrar atajos</translation>
71409 </message>
72410 <message>
73411 <source>Delete</source>
74412 <translation>Borrar</translation>
75413 </message>
76414 <message>
415 <source>Exit fullscreen</source>
416 <translation>Salir de pantalla completa</translation>
417 </message>
418 <message>
419 <source>Zoom in</source>
420 <translation>Ampliar</translation>
421 </message>
422 <message>
423 <source>Zoom out</source>
424 <translation>Reducir</translation>
425 </message>
426 <message>
427 <source>Open</source>
428 <translation>Abrir</translation>
429 </message>
430 <message>
431 <source>Extract text</source>
432 <translation type="unfinished"></translation>
433 </message>
434 </context>
435 <context>
436 <name>ShortcutEditor</name>
437 <message>
438 <source>Please enter a new shortcut</source>
439 <translation type="vanished">Por favor ingrese un nuevo atajo</translation>
440 </message>
441 </context>
442 <context>
443 <name>ShortcutFrame</name>
444 <message>
445 <source>Shortcuts</source>
446 <translation type="vanished">Atajos</translation>
447 </message>
448 <message>
449 <source>View Picture</source>
450 <translation type="vanished">Ver imágen</translation>
451 </message>
452 <message>
453 <source>Album</source>
454 <translation type="vanished">Álbum</translation>
455 </message>
456 <message>
457 <source>Restore Defaults</source>
458 <translation type="vanished">Restaurar a los valores predeterminados</translation>
459 </message>
460 </context>
461 <context>
462 <name>ShortcutKey</name>
463 <message>
464 <source>View</source>
465 <translation type="vanished">Ver</translation>
466 </message>
467 <message>
468 <source>Fullscreen</source>
469 <translation type="vanished">Pantalla completa</translation>
470 </message>
471 <message>
472 <source>Slide show</source>
473 <translation type="vanished">Presentación</translation>
474 </message>
475 <message>
476 <source>End show</source>
477 <translation type="vanished">Finalizar presentación</translation>
478 </message>
479 <message>
480 <source>Print</source>
481 <translation type="vanished">Imprimir</translation>
482 </message>
483 <message>
484 <source>Copy</source>
485 <translation type="vanished">Copiar</translation>
486 </message>
487 <message>
488 <source>Remove from album</source>
489 <translation type="vanished">Quitar del álbum</translation>
490 </message>
491 <message>
492 <source>Favorite</source>
493 <translation type="vanished">Añadir a favoritos</translation>
494 </message>
495 <message>
496 <source>Unfavorite</source>
497 <translation type="vanished">Quitar de favoritos</translation>
498 </message>
499 <message>
500 <source>Rotate clockwise</source>
501 <translation type="vanished">Girar hacia la derecha</translation>
502 </message>
503 <message>
504 <source>Rotate counterclockwise</source>
505 <translation type="vanished">Girar hacia la izquierda</translation>
506 </message>
507 <message>
508 <source>Set as wallpaper</source>
509 <translation type="vanished">Establecer como fondo de pantalla</translation>
510 </message>
511 <message>
512 <source>Display in file manager</source>
513 <translation type="vanished">Mostrar en el administrador de archivos</translation>
514 </message>
515 <message>
516 <source>Image info</source>
517 <translation type="vanished">Información de imágen</translation>
518 </message>
519 <message>
520 <source>New album</source>
521 <translation type="vanished">Nuevo álbum</translation>
522 </message>
523 <message>
524 <source>Rename</source>
525 <translation type="vanished">Renombrar</translation>
526 </message>
527 <message>
528 <source>Delete</source>
529 <translation type="vanished">Borrar</translation>
530 </message>
531 </context>
532 <context>
533 <name>SlideShowBottomBar</name>
534 <message>
535 <source>Previous</source>
536 <translation>Anterior</translation>
537 </message>
538 <message>
539 <source>Pause</source>
540 <translation>Pausar</translation>
541 </message>
542 <message>
543 <source>Play</source>
544 <translation>Reproducir</translation>
545 </message>
546 <message>
547 <source>Next</source>
548 <translation>Siguiente</translation>
549 </message>
550 <message>
551 <source>Exit</source>
552 <translation>Salir</translation>
553 </message>
554 </context>
555 <context>
556 <name>SlideshowFrame</name>
557 <message>
558 <source>Slide Settings</source>
559 <translation type="vanished">Ajustes de presentación</translation>
560 </message>
561 <message>
562 <source>Switch effect</source>
563 <translation type="vanished">Cambiar efecto</translation>
564 </message>
565 <message>
566 <source>Duration</source>
567 <translation type="vanished">Duración</translation>
568 </message>
569 <message>
570 <source>Switch duration</source>
571 <translation type="vanished">Cambiar duración</translation>
572 </message>
573 <message>
574 <source>second</source>
575 <translation type="vanished">segundos</translation>
576 </message>
577 </context>
578 <context>
579 <name>TTBContent</name>
580 <message>
581 <source>My favorite</source>
582 <translation>Mi favorito</translation>
583 </message>
584 <message>
585 <source>Previous</source>
586 <translation>Anterior</translation>
587 </message>
588 <message>
589 <source>Next</source>
590 <translation>Siguiente</translation>
591 </message>
592 <message>
593 <source>1:1 Size</source>
594 <translation>Tamaño 1:1</translation>
595 </message>
596 <message>
597 <source>Fit to window</source>
598 <translation>Ajustar a la ventana</translation>
599 </message>
600 <message>
601 <source>Rotate counterclockwise</source>
602 <translation>Girar hacia la izquierda</translation>
603 </message>
604 <message>
605 <source>Rotate clockwise</source>
606 <translation>Girar hacia la derecha</translation>
607 </message>
608 <message>
609 <source>Delete</source>
610 <translation>Borrar</translation>
611 </message>
612 <message>
613 <source>Extract text</source>
614 <translation type="unfinished"></translation>
615 </message>
616 </context>
617 <context>
618 <name>TTLContent</name>
619 <message>
620 <source>Back</source>
621 <translation type="vanished">Atrás</translation>
622 </message>
623 <message>
624 <source>Image management</source>
625 <translation type="vanished">Administrar imágen</translation>
626 </message>
627 <message>
628 <source>My favorite</source>
629 <translation>Mis favoritos</translation>
630 </message>
631 <message>
632 <source>1:1 Size</source>
633 <translation>1:1 Tamaño</translation>
634 </message>
635 <message>
636 <source>Fit to window</source>
637 <translation>Encaja en la ventana</translation>
638 </message>
639 <message>
640 <source>Rotate counterclockwise</source>
641 <translation>Girar hacia la izquierda</translation>
642 </message>
643 <message>
644 <source>Rotate clockwise</source>
645 <translation>Girar hacia la derecha</translation>
646 </message>
647 <message>
648 <source>Unfavorite</source>
649 <translation>Quitar de favoritos</translation>
650 </message>
651 <message>
652 <source>Favorite</source>
653 <translation>Añadir a favoritos</translation>
654 </message>
655 <message>
656 <source>Delete</source>
657 <translation>Borrar</translation>
658 </message>
659 </context>
660 <context>
661 <name>ThumbnailWidget</name>
662 <message>
663 <source>No image files found</source>
664 <translation>No se econtraron archivos de imágen</translation>
665 </message>
666 <message>
667 <source>Open Image</source>
668 <translation>Abrir imagen</translation>
669 </message>
670 <message>
77671 <source>Image file not found</source>
78672 <translation>No se encontró el archivo de imagen</translation>
79673 </message>
80674 </context>
81675 <context>
82 <name>MetadataName</name>
83 <message>
84 <source>Name</source>
85 <translation>Nombre</translation>
86 </message>
87 <message>
88 <source>Type</source>
89 <translation>Tipo</translation>
90 </message>
91 <message>
92 <source>Date modified</source>
93 <translation>Fecha de modificación</translation>
94 </message>
95 <message>
96 <source>Dimension</source>
97 <translation>Dimensiones</translation>
98 </message>
99 <message>
100 <source>File size</source>
101 <translation>Tamaño de archivo</translation>
102 </message>
103 <message>
104 <source>Date captured</source>
105 <translation>Fecha de la captura</translation>
106 </message>
107 <message>
108 <source>Exposure mode</source>
109 <translation>Modo de exposición</translation>
110 </message>
111 <message>
112 <source>Exposure program</source>
113 <translation>Programa de exposición</translation>
114 </message>
115 <message>
116 <source>Exposure time</source>
117 <translation>Tiempo de exposición</translation>
118 </message>
119 <message>
120 <source>Flash</source>
121 <translation>Flash</translation>
122 </message>
123 <message>
124 <source>Aperture</source>
125 <translation>Apertura</translation>
126 </message>
127 <message>
128 <source>Focal length</source>
129 <translation>Longitud focal</translation>
130 </message>
131 <message>
132 <source>ISO</source>
133 <translation>ISO</translation>
134 </message>
135 <message>
136 <source>Max aperture</source>
137 <translation>Apertura máxima</translation>
138 </message>
139 <message>
140 <source>Metering mode</source>
141 <translation>Modo de medición</translation>
142 </message>
143 <message>
144 <source>White balance</source>
145 <translation>Balance de blancos</translation>
146 </message>
147 <message>
148 <source>Flash compensation</source>
149 <translation>Compensación de flash</translation>
150 </message>
151 <message>
152 <source>Lens model</source>
153 <translation>Modelo de lente</translation>
154 </message>
155 <message>
156 <source>Colorspace</source>
157 <translation>Espacio de color</translation>
158 </message>
159 <message>
160 <source>Camera model</source>
161 <translation>Modelo de cámara</translation>
162 </message>
163 <message>
164 <source>Dimensions</source>
165 <translation>Dimensiones</translation>
166 </message>
167 <message>
168 <source>Tag</source>
169 <translation>Etiqueta</translation>
170 </message>
171 </context>
172 <context>
173 <name>PrintOptionsPage</name>
174 <message>
175 <source>No scaling</source>
176 <translation>Sin escala</translation>
177 </message>
178 <message>
179 <source>Fit page to image</source>
180 <translation>Ajustar página a la imagen</translation>
181 </message>
182 <message>
183 <source>Fit image to page</source>
184 <translation>Ajustar imagen a la página</translation>
185 </message>
186 <message>
187 <source>Scale to:</source>
188 <translation>Escalar a:</translation>
189 </message>
190 <message>
191 <source>Millimeters</source>
192 <translation>Milímetros </translation>
193 </message>
194 <message>
195 <source>Centimeters</source>
196 <translation>Centímetros</translation>
197 </message>
198 <message>
199 <source>Inches</source>
200 <translation>Pulgadas</translation>
201 </message>
202 <message>
203 <source>Image Position</source>
204 <translation>Posición de la imagen</translation>
205 </message>
206 <message>
207 <source>Scaling</source>
208 <translation>Escalado</translation>
209 </message>
210 <message>
211 <source>Image Settings</source>
212 <translation>Ajustes de la imagen</translation>
213 </message>
214 </context>
215 <context>
216 <name>PrintPreviewDialog</name>
217 <message>
218 <source>Image Settings</source>
219 <translation>Ajustes de imagen</translation>
220 </message>
221 </context>
222 <context>
223 <name>QObject</name>
224 <message>
225 <source>Blinds</source>
226 <translation>Persianas</translation>
227 </message>
228 <message>
229 <source>Switcher</source>
230 <translation>Conmutador</translation>
231 </message>
232 <message>
233 <source>Sliding</source>
234 <translation>Corredizo</translation>
235 </message>
236 <message>
237 <source>Ring</source>
238 <translation>Anillo</translation>
239 </message>
240 <message>
241 <source>yyyy/MM/dd HH:mm:dd</source>
242 <translation>yyyy/MM/dd HH:mm:dd</translation>
243 </message>
244 </context>
245 <context>
246 <name>RenameDialog</name>
247 <message>
248 <source>Confirm</source>
249 <translation>Confirmar</translation>
250 </message>
251 <message>
252 <source>Cancel</source>
253 <translation>Cancelar</translation>
254 </message>
255 <message>
256 <source>Input a new name</source>
257 <translation>Ingrese un nuevo nombre</translation>
258 </message>
259 </context>
260 <context>
261 <name>ScanPathsDialog</name>
262 <message>
263 <source>Select Directory</source>
264 <translation>Seleccionar carpeta</translation>
265 </message>
266 <message>
267 <source>This directory is disabled to sync</source>
268 <translation>Esta carpeta está desactivada para sincronización</translation>
269 </message>
270 <message>
271 <source>Add folder</source>
272 <translation>Añadir carpeta</translation>
273 </message>
274 <message>
275 <source>Sync Directory Management</source>
276 <translation>Administración de carpetas sincronizadas</translation>
277 </message>
278 <message>
279 <source>The directory list is empty</source>
280 <translation>La lista de carpetas esta vacía</translation>
281 </message>
282 </context>
283 <context>
284 <name>ScanPathsItem</name>
285 <message>
286 <source>Cancel sync</source>
287 <translation>Cancelar sincronización</translation>
288 </message>
289 <message>
290 <source>Images</source>
291 <translation>Imágenes</translation>
292 </message>
293 <message>
294 <source>The device has been removed</source>
295 <translation>El dispositivo fue removido</translation>
296 </message>
297 <message>
298 <source>This directory no longer exists</source>
299 <translation>Esta carpeta ya no existe</translation>
300 </message>
301 <message>
302 <source>Calculating...</source>
303 <translation>Calculando…</translation>
304 </message>
305 </context>
306 <context>
307 <name>Shortcut</name>
308 <message>
309 <source>Image Viewing</source>
310 <translation>Visualización de imágenes</translation>
676 <name>TitleFrame</name>
677 <message>
678 <source>Slide Settings</source>
679 <translation type="vanished">Ajustes de presentación</translation>
680 </message>
681 <message>
682 <source>Effect</source>
683 <translation type="vanished">Efecto</translation>
684 </message>
685 <message>
686 <source>Duration</source>
687 <translation type="vanished">Duración</translation>
688 </message>
689 <message>
690 <source>Shortcuts</source>
691 <translation type="vanished">Atajos</translation>
692 </message>
693 <message>
694 <source>View</source>
695 <translation type="vanished">Ver</translation>
311696 </message>
312697 <message>
313698 <source>Album</source>
314 <translation>Álbum</translation>
699 <translation type="vanished">Álbum</translation>
700 </message>
701 </context>
702 <context>
703 <name>TopToolbar</name>
704 <message>
705 <source>New album</source>
706 <translation type="vanished">Nuevo álbum</translation>
315707 </message>
316708 <message>
317709 <source>Settings</source>
318 <translation>Ajustes</translation>
319 </message>
320 <message>
321 <source>View</source>
322 <translation>Ver</translation>
710 <translation type="vanished">Ajustes</translation>
711 </message>
712 </context>
713 <context>
714 <name>ViewPanel</name>
715 <message>
716 <source>Timeline</source>
717 <translation type="vanished">Cronología</translation>
718 </message>
719 <message>
720 <source>Add to album</source>
721 <translation type="vanished">Añadir a álbum</translation>
722 </message>
723 <message>
724 <source>Add to new album</source>
725 <translation type="vanished">Añadir a nuevo álbum</translation>
726 </message>
727 <message>
728 <source>Exit fullscreen</source>
729 <translation>Salir de pantalla completa</translation>
323730 </message>
324731 <message>
325732 <source>Fullscreen</source>
330737 <translation>Presentación</translation>
331738 </message>
332739 <message>
333 <source>End show</source>
334 <translation>Finalizar presentación</translation>
740 <source>Print</source>
741 <translation>Imprimir</translation>
335742 </message>
336743 <message>
337744 <source>Copy</source>
339746 </message>
340747 <message>
341748 <source>Remove from album</source>
342 <translation>Quitar del álbum</translation>
749 <translation type="vanished">Quitar del álbum</translation>
343750 </message>
344751 <message>
345752 <source>Favorite</source>
346 <translation>Añadir a favoritos</translation>
753 <translation type="vanished">Añadir a favoritos</translation>
347754 </message>
348755 <message>
349756 <source>Unfavorite</source>
350 <translation>Quitar de favoritos</translation>
757 <translation type="vanished">Quitar de favoritos</translation>
758 </message>
759 <message>
760 <source>Show navigation window</source>
761 <translation>Mostrar ventana de navegación</translation>
762 </message>
763 <message>
764 <source>Hide navigation window</source>
765 <translation>Ocultar ventana de navegación</translation>
351766 </message>
352767 <message>
353768 <source>Rotate clockwise</source>
367782 </message>
368783 <message>
369784 <source>Image info</source>
370 <translation>Información sobre la imagen</translation>
371 </message>
372 <message>
373 <source>Previous</source>
374 <translation>Anterior</translation>
375 </message>
376 <message>
377 <source>Next</source>
378 <translation>Siguiente</translation>
379 </message>
380 <message>
381 <source>Previous screen</source>
382 <translation>Pantalla anterior</translation>
383 </message>
384 <message>
385 <source>Next screen</source>
386 <translation>Pantalla siguiente</translation>
387 </message>
388 <message>
389 <source>New album</source>
390 <translation>Nuevo álbum</translation>
785 <translation>Información de imagen</translation>
786 </message>
787 <message>
788 <source>Delete</source>
789 <translation>Borrar</translation>
790 </message>
791 <message>
792 <source>Open Image</source>
793 <translation>Abrir imagen</translation>
794 </message>
795 <message>
796 <source>All images</source>
797 <translation>Todas las imágenes</translation>
391798 </message>
392799 <message>
393800 <source>Rename</source>
394801 <translation>Renombrar</translation>
395802 </message>
396803 <message>
397 <source>Help</source>
398 <translation>Ayuda</translation>
399 </message>
400 <message>
401 <source>Display shortcuts</source>
402 <translation>Mostrar atajos</translation>
403 </message>
404 <message>
405 <source>Delete</source>
406 <translation>Borrar</translation>
407 </message>
408 <message>
409 <source>Exit fullscreen</source>
410 <translation>Salir de pantalla completa</translation>
411 </message>
412 <message>
413 <source>Zoom in</source>
414 <translation>Ampliar</translation>
415 </message>
416 <message>
417 <source>Zoom out</source>
418 <translation>Reducir</translation>
419 </message>
420 <message>
421 <source>Open</source>
422 <translation>Abrir</translation>
423 </message>
424 </context>
425 <context>
426 <name>ShortcutEditor</name>
427 <message>
428 <source>Please enter a new shortcut</source>
429 <translation>Por favor ingrese un nuevo atajo</translation>
430 </message>
431 </context>
432 <context>
433 <name>ShortcutFrame</name>
434 <message>
435 <source>Shortcuts</source>
436 <translation>Atajos</translation>
437 </message>
438 <message>
439 <source>View Picture</source>
440 <translation>Ver imágen</translation>
441 </message>
442 <message>
443 <source>Album</source>
444 <translation>Álbum</translation>
445 </message>
446 <message>
447 <source>Restore Defaults</source>
448 <translation>Restaurar a los valores predeterminados</translation>
449 </message>
450 </context>
451 <context>
452 <name>ShortcutKey</name>
453 <message>
454 <source>View</source>
455 <translation>Ver</translation>
456 </message>
457 <message>
458 <source>Fullscreen</source>
459 <translation>Pantalla completa</translation>
460 </message>
461 <message>
462 <source>Slide show</source>
463 <translation>Presentación</translation>
464 </message>
465 <message>
466 <source>End show</source>
467 <translation>Finalizar presentación</translation>
468 </message>
469 <message>
470 <source>Print</source>
471 <translation>Imprimir</translation>
472 </message>
473 <message>
474 <source>Copy</source>
475 <translation>Copiar</translation>
476 </message>
477 <message>
478 <source>Remove from album</source>
479 <translation>Quitar del álbum</translation>
480 </message>
481 <message>
482 <source>Favorite</source>
483 <translation>Añadir a favoritos</translation>
484 </message>
485 <message>
486 <source>Unfavorite</source>
487 <translation>Quitar de favoritos</translation>
488 </message>
489 <message>
490 <source>Rotate clockwise</source>
491 <translation>Girar hacia la derecha</translation>
492 </message>
493 <message>
494 <source>Rotate counterclockwise</source>
495 <translation>Girar hacia la izquierda</translation>
496 </message>
497 <message>
498 <source>Set as wallpaper</source>
499 <translation>Establecer como fondo de pantalla</translation>
500 </message>
501 <message>
502 <source>Display in file manager</source>
503 <translation>Mostrar en el administrador de archivos</translation>
504 </message>
505 <message>
506 <source>Image info</source>
507 <translation>Información de imágen</translation>
508 </message>
509 <message>
510 <source>New album</source>
511 <translation>Nuevo álbum</translation>
512 </message>
513 <message>
514 <source>Rename</source>
515 <translation>Renombrar</translation>
516 </message>
517 <message>
518 <source>Delete</source>
519 <translation>Borrar</translation>
520 </message>
521 </context>
522 <context>
523 <name>SlideShowBottomBar</name>
524 <message>
525 <source>Previous</source>
526 <translation>Anterior</translation>
527 </message>
528 <message>
529 <source>Pause</source>
530 <translation>Pausar</translation>
531 </message>
532 <message>
533 <source>Play</source>
534 <translation>Reproducir</translation>
535 </message>
536 <message>
537 <source>Next</source>
538 <translation>Siguiente</translation>
539 </message>
540 <message>
541 <source>Exit</source>
542 <translation>Salir</translation>
543 </message>
544 </context>
545 <context>
546 <name>SlideshowFrame</name>
547 <message>
548 <source>Slide Settings</source>
549 <translation>Ajustes de presentación</translation>
550 </message>
551 <message>
552 <source>Switch effect</source>
553 <translation>Cambiar efecto</translation>
554 </message>
555 <message>
556 <source>Duration</source>
557 <translation>Duración</translation>
558 </message>
559 <message>
560 <source>Switch duration</source>
561 <translation>Cambiar duración</translation>
562 </message>
563 <message>
564 <source>second</source>
565 <translation>segundos</translation>
566 </message>
567 </context>
568 <context>
569 <name>TTBContent</name>
570 <message>
571 <source>My favorite</source>
572 <translation>Mi favorito</translation>
573 </message>
574 <message>
575 <source>Previous</source>
576 <translation>Anterior</translation>
577 </message>
578 <message>
579 <source>Next</source>
580 <translation>Siguiente</translation>
581 </message>
582 <message>
583 <source>1:1 Size</source>
584 <translation>Tamaño 1:1</translation>
585 </message>
586 <message>
587 <source>Fit to window</source>
588 <translation>Ajustar a la ventana</translation>
589 </message>
590 <message>
591 <source>Rotate counterclockwise</source>
592 <translation>Girar hacia la izquierda</translation>
593 </message>
594 <message>
595 <source>Rotate clockwise</source>
596 <translation>Girar hacia la derecha</translation>
597 </message>
598 <message>
599 <source>Delete</source>
600 <translation>Borrar</translation>
601 </message>
602 </context>
603 <context>
604 <name>TTLContent</name>
605 <message>
606 <source>Back</source>
607 <translation>Atrás</translation>
608 </message>
609 <message>
610 <source>Image management</source>
611 <translation>Administrar imágen</translation>
612 </message>
613 <message>
614 <source>My favorite</source>
615 <translation>Mis favoritos</translation>
616 </message>
617 <message>
618 <source>1:1 Size</source>
619 <translation>1:1 Tamaño</translation>
620 </message>
621 <message>
622 <source>Fit to window</source>
623 <translation>Encaja en la ventana</translation>
624 </message>
625 <message>
626 <source>Rotate counterclockwise</source>
627 <translation>Girar hacia la izquierda</translation>
628 </message>
629 <message>
630 <source>Rotate clockwise</source>
631 <translation>Girar hacia la derecha</translation>
632 </message>
633 <message>
634 <source>Unfavorite</source>
635 <translation>Quitar de favoritos</translation>
636 </message>
637 <message>
638 <source>Favorite</source>
639 <translation>Añadir a favoritos</translation>
640 </message>
641 <message>
642 <source>Delete</source>
643 <translation>Borrar</translation>
644 </message>
645 </context>
646 <context>
647 <name>ThumbnailWidget</name>
648 <message>
649 <source>No image files found</source>
650 <translation>No se econtraron archivos de imágen</translation>
651 </message>
652 <message>
653 <source>Open Image</source>
654 <translation>Abrir imagen</translation>
655 </message>
656 <message>
657 <source>Image file not found</source>
658 <translation>No se encontró el archivo de imagen</translation>
659 </message>
660 </context>
661 <context>
662 <name>TitleFrame</name>
663 <message>
664 <source>Slide Settings</source>
665 <translation>Ajustes de presentación</translation>
666 </message>
667 <message>
668 <source>Effect</source>
669 <translation>Efecto</translation>
670 </message>
671 <message>
672 <source>Duration</source>
673 <translation>Duración</translation>
674 </message>
675 <message>
676 <source>Shortcuts</source>
677 <translation>Atajos</translation>
678 </message>
679 <message>
680 <source>View</source>
681 <translation>Ver</translation>
682 </message>
683 <message>
684 <source>Album</source>
685 <translation>Álbum</translation>
686 </message>
687 </context>
688 <context>
689 <name>TopToolbar</name>
690 <message>
691 <source>New album</source>
692 <translation>Nuevo álbum</translation>
693 </message>
694 <message>
695 <source>Settings</source>
696 <translation>Ajustes</translation>
697 </message>
698 </context>
699 <context>
700 <name>ViewPanel</name>
701 <message>
702 <source>Timeline</source>
703 <translation>Cronología</translation>
704 </message>
705 <message>
706 <source>Add to album</source>
707 <translation>Añadir a álbum</translation>
708 </message>
709 <message>
710 <source>Add to new album</source>
711 <translation>Añadir a nuevo álbum</translation>
712 </message>
713 <message>
714 <source>Exit fullscreen</source>
715 <translation>Salir de pantalla completa</translation>
716 </message>
717 <message>
718 <source>Fullscreen</source>
719 <translation>Pantalla completa</translation>
720 </message>
721 <message>
722 <source>Slide show</source>
723 <translation>Presentación</translation>
724 </message>
725 <message>
726 <source>Print</source>
727 <translation>Imprimir</translation>
728 </message>
729 <message>
730 <source>Copy</source>
731 <translation>Copiar</translation>
732 </message>
733 <message>
734 <source>Remove from album</source>
735 <translation>Quitar del álbum</translation>
736 </message>
737 <message>
738 <source>Favorite</source>
739 <translation>Añadir a favoritos</translation>
740 </message>
741 <message>
742 <source>Unfavorite</source>
743 <translation>Quitar de favoritos</translation>
744 </message>
745 <message>
746 <source>Show navigation window</source>
747 <translation>Mostrar ventana de navegación</translation>
748 </message>
749 <message>
750 <source>Hide navigation window</source>
751 <translation>Ocultar ventana de navegación</translation>
752 </message>
753 <message>
754 <source>Rotate clockwise</source>
755 <translation>Girar hacia la derecha</translation>
756 </message>
757 <message>
758 <source>Rotate counterclockwise</source>
759 <translation>Girar hacia la izquierda</translation>
760 </message>
761 <message>
762 <source>Set as wallpaper</source>
763 <translation>Establecer como fondo de pantalla</translation>
764 </message>
765 <message>
766 <source>Display in file manager</source>
767 <translation>Mostrar en el administrador de archivos</translation>
768 </message>
769 <message>
770 <source>Image info</source>
771 <translation>Información de imagen</translation>
772 </message>
773 <message>
774 <source>Delete</source>
775 <translation>Borrar</translation>
776 </message>
777 <message>
778 <source>Open Image</source>
779 <translation>Abrir imagen</translation>
780 </message>
781 <message>
782 <source>All images</source>
783 <translation>Todas las imágenes</translation>
784 </message>
785 <message>
786 <source>Rename</source>
787 <translation>Renombrar</translation>
788 </message>
789 <message>
790804 <source>Draw</source>
791 <translation>Dibujar</translation>
792 </message>
793 </context>
794 </TS>
805 <translation type="vanished">Dibujar</translation>
806 </message>
807 <message>
808 <source>Extract text</source>
809 <translation type="unfinished"></translation>
810 </message>
811 </context>
812 </TS>
0 <?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="et" version="2.1">
0 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
1 <!DOCTYPE TS>
2 <TS version="2.1" language="et">
13 <context>
24 <name>Application</name>
35 <message>
46 <source>Image Viewer</source>
5 <translation type="unfinished"/>
7 <translation type="unfinished"></translation>
68 </message>
79 <message>
810 <source>Image Viewer is an image viewing tool with fashion interface and smooth performance.</source>
9 <translation type="unfinished"/>
11 <translation type="unfinished"></translation>
1012 </message>
1113 </context>
1214 <context>
1315 <name>CountingThread</name>
1416 <message>
1517 <source>Images</source>
16 <translation>Pildid</translation>
18 <translation type="vanished">Pildid</translation>
1719 </message>
1820 </context>
1921 <context>
2325 <translation>Pildi info</translation>
2426 </message>
2527 <message>
26 <source>Alt+Return</source>
27 <translation type="unfinished"/>
28 </message>
29 <message>
3028 <source>Alt+Enter</source>
31 <translation>Alt+Enter</translation>
29 <translation type="vanished">Alt+Enter</translation>
30 </message>
31 <message>
32 <source>Ctrl+I</source>
33 <translation type="unfinished"></translation>
3234 </message>
3335 </context>
3436 <context>
4648 <name>ImageView</name>
4749 <message>
4850 <source>This file contains multiple pages, please use Evince to view all pages.</source>
49 <translation type="unfinished"/>
51 <translation type="unfinished"></translation>
5052 </message>
5153 </context>
5254 <context>
5355 <name>Importer</name>
5456 <message>
5557 <source>Open Directory</source>
56 <translation>Ava kaust</translation>
58 <translation type="vanished">Ava kaust</translation>
5759 </message>
5860 </context>
5961 <context>
6062 <name>LockWidget</name>
6163 <message>
6264 <source>You have no permission to view the image</source>
63 <translation type="unfinished"/>
65 <translation type="unfinished"></translation>
6466 </message>
6567 </context>
6668 <context>
6769 <name>MainWindow</name>
70 <message>
71 <source>Cancel</source>
72 <translation type="vanished">Loobu</translation>
73 </message>
74 <message>
75 <source>Delete</source>
76 <translation type="vanished">Kustuta</translation>
77 </message>
78 <message>
79 <source>Image file not found</source>
80 <translation type="vanished">Pildifaili ei leitud</translation>
81 </message>
82 </context>
83 <context>
84 <name>MetadataName</name>
85 <message>
86 <source>Name</source>
87 <translation>Nimi</translation>
88 </message>
89 <message>
90 <source>Type</source>
91 <translation>Liik</translation>
92 </message>
93 <message>
94 <source>Date modified</source>
95 <translation>Muutmise kuupäev</translation>
96 </message>
97 <message>
98 <source>Dimension</source>
99 <translation type="vanished">Mõõdud</translation>
100 </message>
101 <message>
102 <source>File size</source>
103 <translation>Faili suurus</translation>
104 </message>
105 <message>
106 <source>Date captured</source>
107 <translation>Pildistamise kuupäev</translation>
108 </message>
109 <message>
110 <source>Exposure mode</source>
111 <translation type="unfinished"></translation>
112 </message>
113 <message>
114 <source>Exposure program</source>
115 <translation type="unfinished"></translation>
116 </message>
117 <message>
118 <source>Exposure time</source>
119 <translation type="unfinished"></translation>
120 </message>
121 <message>
122 <source>Flash</source>
123 <translation>Välk</translation>
124 </message>
125 <message>
126 <source>Aperture</source>
127 <translation>Avasuurus</translation>
128 </message>
129 <message>
130 <source>Focal length</source>
131 <translation>Fookuskaugus</translation>
132 </message>
133 <message>
134 <source>ISO</source>
135 <translation>ISO</translation>
136 </message>
137 <message>
138 <source>Max aperture</source>
139 <translation type="unfinished"></translation>
140 </message>
141 <message>
142 <source>Metering mode</source>
143 <translation type="unfinished"></translation>
144 </message>
145 <message>
146 <source>White balance</source>
147 <translation type="unfinished"></translation>
148 </message>
149 <message>
150 <source>Flash compensation</source>
151 <translation type="unfinished"></translation>
152 </message>
153 <message>
154 <source>Lens model</source>
155 <translation type="unfinished"></translation>
156 </message>
157 <message>
158 <source>Colorspace</source>
159 <translation>Värviruum</translation>
160 </message>
161 <message>
162 <source>Camera model</source>
163 <translation type="unfinished"></translation>
164 </message>
165 <message>
166 <source>Dimensions</source>
167 <translation>Mõõdud</translation>
168 </message>
169 <message>
170 <source>Tag</source>
171 <translation>Silt</translation>
172 </message>
173 </context>
174 <context>
175 <name>PrintOptionsPage</name>
176 <message>
177 <source>Millimeters</source>
178 <translation type="vanished">Millimeetrit</translation>
179 </message>
180 <message>
181 <source>Centimeters</source>
182 <translation type="vanished">Sentimeetrit</translation>
183 </message>
184 <message>
185 <source>Image Settings</source>
186 <translation type="vanished">Pildi seaded</translation>
187 </message>
188 </context>
189 <context>
190 <name>PrintPreviewDialog</name>
191 <message>
192 <source>Image Settings</source>
193 <translation type="vanished">Pildi seaded</translation>
194 </message>
195 </context>
196 <context>
197 <name>QObject</name>
198 <message>
199 <source>yyyy/MM/dd HH:mm:dd</source>
200 <translation type="vanished">dd.MM.yyyy HH:mm:dd</translation>
201 </message>
202 </context>
203 <context>
204 <name>RenameDialog</name>
205 <message>
206 <source>Confirm</source>
207 <translation>Kinnita</translation>
208 </message>
68209 <message>
69210 <source>Cancel</source>
70211 <translation>Loobu</translation>
71212 </message>
72213 <message>
214 <source>Input a new name</source>
215 <translation>Sisesta uus nimi</translation>
216 </message>
217 </context>
218 <context>
219 <name>ScanPathsDialog</name>
220 <message>
221 <source>Select Directory</source>
222 <translation type="vanished">Vali kaust</translation>
223 </message>
224 <message>
225 <source>Add folder</source>
226 <translation type="vanished">Lisa kaust</translation>
227 </message>
228 </context>
229 <context>
230 <name>ScanPathsItem</name>
231 <message>
232 <source>Images</source>
233 <translation type="vanished">Pildid</translation>
234 </message>
235 <message>
236 <source>The device has been removed</source>
237 <translation type="vanished">Seade on eemaldatud</translation>
238 </message>
239 <message>
240 <source>This directory no longer exists</source>
241 <translation type="vanished">Seda kausta enam pole olemas</translation>
242 </message>
243 <message>
244 <source>Calculating...</source>
245 <translation type="vanished">Arvutamine...</translation>
246 </message>
247 </context>
248 <context>
249 <name>Shortcut</name>
250 <message>
251 <source>Image Viewing</source>
252 <translation>Pildi vaatamine</translation>
253 </message>
254 <message>
255 <source>Album</source>
256 <translation type="vanished">Album</translation>
257 </message>
258 <message>
259 <source>Settings</source>
260 <translation>Seaded</translation>
261 </message>
262 <message>
263 <source>View</source>
264 <translation type="vanished">Vaata</translation>
265 </message>
266 <message>
267 <source>Fullscreen</source>
268 <translation>Täisekraan</translation>
269 </message>
270 <message>
271 <source>Slide show</source>
272 <translation>Slaidiseanss</translation>
273 </message>
274 <message>
275 <source>Copy</source>
276 <translation>Kopeeri</translation>
277 </message>
278 <message>
279 <source>Remove from album</source>
280 <translation type="vanished">Eemalda albumist</translation>
281 </message>
282 <message>
283 <source>Favorite</source>
284 <translation type="vanished">Lemmik</translation>
285 </message>
286 <message>
287 <source>Unfavorite</source>
288 <translation type="vanished">Eemalda lemmikutest</translation>
289 </message>
290 <message>
291 <source>Rotate clockwise</source>
292 <translation>Pööra päripäeva</translation>
293 </message>
294 <message>
295 <source>Rotate counterclockwise</source>
296 <translation>Pööra vastupäeva</translation>
297 </message>
298 <message>
299 <source>Set as wallpaper</source>
300 <translation>Määra taustapildiks</translation>
301 </message>
302 <message>
303 <source>Display in file manager</source>
304 <translation>Näita failihalduris</translation>
305 </message>
306 <message>
307 <source>Image info</source>
308 <translation>Pildi info</translation>
309 </message>
310 <message>
311 <source>Previous</source>
312 <translation>Eelmine</translation>
313 </message>
314 <message>
315 <source>Next</source>
316 <translation>Järgmine</translation>
317 </message>
318 <message>
319 <source>Previous screen</source>
320 <translation type="vanished">Eelmine ekraan</translation>
321 </message>
322 <message>
323 <source>Next screen</source>
324 <translation type="vanished">Järgmine ekraan</translation>
325 </message>
326 <message>
327 <source>New album</source>
328 <translation type="vanished">Uus ablum</translation>
329 </message>
330 <message>
331 <source>Rename</source>
332 <translation>Nimeta ümber</translation>
333 </message>
334 <message>
335 <source>Help</source>
336 <translation>Abiinfo</translation>
337 </message>
338 <message>
339 <source>Display shortcuts</source>
340 <translation>Näita otseteid</translation>
341 </message>
342 <message>
73343 <source>Delete</source>
74344 <translation>Kustuta</translation>
75345 </message>
76346 <message>
347 <source>Exit fullscreen</source>
348 <translation>Välju täisekraanilt</translation>
349 </message>
350 <message>
351 <source>Zoom in</source>
352 <translation type="unfinished"></translation>
353 </message>
354 <message>
355 <source>Zoom out</source>
356 <translation type="unfinished"></translation>
357 </message>
358 <message>
359 <source>Open</source>
360 <translation>Ava</translation>
361 </message>
362 <message>
363 <source>Extract text</source>
364 <translation type="unfinished"></translation>
365 </message>
366 </context>
367 <context>
368 <name>ShortcutEditor</name>
369 <message>
370 <source>Please enter a new shortcut</source>
371 <translation type="vanished">Palun sisesta uus otsetee</translation>
372 </message>
373 </context>
374 <context>
375 <name>ShortcutFrame</name>
376 <message>
377 <source>Shortcuts</source>
378 <translation type="vanished">Otsetee</translation>
379 </message>
380 <message>
381 <source>View Picture</source>
382 <translation type="vanished">Vaata pilti</translation>
383 </message>
384 <message>
385 <source>Album</source>
386 <translation type="vanished">Album</translation>
387 </message>
388 <message>
389 <source>Restore Defaults</source>
390 <translation type="vanished">Taasta vaikeväärtused</translation>
391 </message>
392 </context>
393 <context>
394 <name>ShortcutKey</name>
395 <message>
396 <source>View</source>
397 <translation type="vanished">Vaata</translation>
398 </message>
399 <message>
400 <source>Fullscreen</source>
401 <translation type="vanished">Täisekraan</translation>
402 </message>
403 <message>
404 <source>Slide show</source>
405 <translation type="vanished">Slaidiseanss</translation>
406 </message>
407 <message>
408 <source>Print</source>
409 <translation type="vanished">Prindi</translation>
410 </message>
411 <message>
412 <source>Copy</source>
413 <translation type="vanished">Kopeeri</translation>
414 </message>
415 <message>
416 <source>Remove from album</source>
417 <translation type="vanished">Eemalda albumist</translation>
418 </message>
419 <message>
420 <source>Favorite</source>
421 <translation type="vanished">Lemmik</translation>
422 </message>
423 <message>
424 <source>Unfavorite</source>
425 <translation type="vanished">Eemalda lemmikutest</translation>
426 </message>
427 <message>
428 <source>Rotate clockwise</source>
429 <translation type="vanished">Pööra päripäeva</translation>
430 </message>
431 <message>
432 <source>Rotate counterclockwise</source>
433 <translation type="vanished">Pööra vastupäeva</translation>
434 </message>
435 <message>
436 <source>Set as wallpaper</source>
437 <translation type="vanished">Määra taustapildiks</translation>
438 </message>
439 <message>
440 <source>Display in file manager</source>
441 <translation type="vanished">Näita failihalduris</translation>
442 </message>
443 <message>
444 <source>Image info</source>
445 <translation type="vanished">Pildi info</translation>
446 </message>
447 <message>
448 <source>New album</source>
449 <translation type="vanished">Uus ablum</translation>
450 </message>
451 <message>
452 <source>Rename</source>
453 <translation type="vanished">Nimeta ümber</translation>
454 </message>
455 <message>
456 <source>Delete</source>
457 <translation type="vanished">Kustuta</translation>
458 </message>
459 </context>
460 <context>
461 <name>SlideShowBottomBar</name>
462 <message>
463 <source>Previous</source>
464 <translation>Eelmine</translation>
465 </message>
466 <message>
467 <source>Pause</source>
468 <translation>Paus</translation>
469 </message>
470 <message>
471 <source>Play</source>
472 <translation>Esita</translation>
473 </message>
474 <message>
475 <source>Next</source>
476 <translation>Järgmine</translation>
477 </message>
478 <message>
479 <source>Exit</source>
480 <translation>Välju</translation>
481 </message>
482 </context>
483 <context>
484 <name>SlideshowFrame</name>
485 <message>
486 <source>Slide Settings</source>
487 <translation type="vanished">Slaidi seaded</translation>
488 </message>
489 <message>
490 <source>Switch effect</source>
491 <translation type="vanished">Ülemineku efekt</translation>
492 </message>
493 <message>
494 <source>Duration</source>
495 <translation type="vanished">Kestus</translation>
496 </message>
497 <message>
498 <source>Switch duration</source>
499 <translation type="vanished">Ülemineku kestus</translation>
500 </message>
501 <message>
502 <source>second</source>
503 <translation type="vanished">sekund</translation>
504 </message>
505 </context>
506 <context>
507 <name>TTBContent</name>
508 <message>
509 <source>My favorite</source>
510 <translation>nu lemmikud</translation>
511 </message>
512 <message>
513 <source>Previous</source>
514 <translation>Eelmine</translation>
515 </message>
516 <message>
517 <source>Next</source>
518 <translation>Järgmine</translation>
519 </message>
520 <message>
521 <source>1:1 Size</source>
522 <translation>1:1 Suurus</translation>
523 </message>
524 <message>
525 <source>Fit to window</source>
526 <translation>Mahuta aknasse</translation>
527 </message>
528 <message>
529 <source>Rotate counterclockwise</source>
530 <translation>Pööra vastupäeva</translation>
531 </message>
532 <message>
533 <source>Rotate clockwise</source>
534 <translation>Pööra päripäeva</translation>
535 </message>
536 <message>
537 <source>Delete</source>
538 <translation>Kustuta</translation>
539 </message>
540 <message>
541 <source>Extract text</source>
542 <translation type="unfinished"></translation>
543 </message>
544 </context>
545 <context>
546 <name>TTLContent</name>
547 <message>
548 <source>Back</source>
549 <translation type="vanished">Tagasi</translation>
550 </message>
551 <message>
552 <source>Image management</source>
553 <translation type="vanished">Piltide haldamine</translation>
554 </message>
555 <message>
556 <source>My favorite</source>
557 <translation>nu lemmikud</translation>
558 </message>
559 <message>
560 <source>1:1 Size</source>
561 <translation>1:1 Suurus</translation>
562 </message>
563 <message>
564 <source>Fit to window</source>
565 <translation>Mahuta aknasse</translation>
566 </message>
567 <message>
568 <source>Rotate counterclockwise</source>
569 <translation>Pööra vastupäeva</translation>
570 </message>
571 <message>
572 <source>Rotate clockwise</source>
573 <translation>Pööra päripäeva</translation>
574 </message>
575 <message>
576 <source>Unfavorite</source>
577 <translation>Eemalda lemmikutest</translation>
578 </message>
579 <message>
580 <source>Favorite</source>
581 <translation>Lemmik</translation>
582 </message>
583 <message>
584 <source>Delete</source>
585 <translation>Kustuta</translation>
586 </message>
587 </context>
588 <context>
589 <name>ThumbnailWidget</name>
590 <message>
591 <source>No image files found</source>
592 <translation>Ühtegi pildifaili ei leitud</translation>
593 </message>
594 <message>
595 <source>Open Image</source>
596 <translation>Ava pilt</translation>
597 </message>
598 <message>
77599 <source>Image file not found</source>
78600 <translation>Pildifaili ei leitud</translation>
79601 </message>
80602 </context>
81603 <context>
82 <name>MetadataName</name>
83 <message>
84 <source>Name</source>
85 <translation>Nimi</translation>
86 </message>
87 <message>
88 <source>Type</source>
89 <translation>Liik</translation>
90 </message>
91 <message>
92 <source>Date modified</source>
93 <translation>Muutmise kuupäev</translation>
94 </message>
95 <message>
96 <source>Dimension</source>
97 <translation>Mõõdud</translation>
98 </message>
99 <message>
100 <source>File size</source>
101 <translation>Faili suurus</translation>
102 </message>
103 <message>
104 <source>Date captured</source>
105 <translation>Pildistamise kuupäev</translation>
106 </message>
107 <message>
108 <source>Exposure mode</source>
109 <translation type="unfinished"/>
110 </message>
111 <message>
112 <source>Exposure program</source>
113 <translation type="unfinished"/>
114 </message>
115 <message>
116 <source>Exposure time</source>
117 <translation type="unfinished"/>
118 </message>
119 <message>
120 <source>Flash</source>
121 <translation>Välk</translation>
122 </message>
123 <message>
124 <source>Aperture</source>
125 <translation>Avasuurus</translation>
126 </message>
127 <message>
128 <source>Focal length</source>
129 <translation>Fookuskaugus</translation>
130 </message>
131 <message>
132 <source>ISO</source>
133 <translation>ISO</translation>
134 </message>
135 <message>
136 <source>Max aperture</source>
137 <translation type="unfinished"/>
138 </message>
139 <message>
140 <source>Metering mode</source>
141 <translation type="unfinished"/>
142 </message>
143 <message>
144 <source>White balance</source>
145 <translation type="unfinished"/>
146 </message>
147 <message>
148 <source>Flash compensation</source>
149 <translation type="unfinished"/>
150 </message>
151 <message>
152 <source>Lens model</source>
153 <translation type="unfinished"/>
154 </message>
155 <message>
156 <source>Colorspace</source>
157 <translation>Värviruum</translation>
158 </message>
159 <message>
160 <source>Camera model</source>
161 <translation type="unfinished"/>
162 </message>
163 <message>
164 <source>Dimensions</source>
165 <translation>Mõõdud</translation>
166 </message>
167 <message>
168 <source>Tag</source>
169 <translation>Silt</translation>
170 </message>
171 </context>
172 <context>
173 <name>PrintOptionsPage</name>
174 <message>
175 <source>No scaling</source>
176 <translation type="unfinished"/>
177 </message>
178 <message>
179 <source>Fit page to image</source>
180 <translation type="unfinished"/>
181 </message>
182 <message>
183 <source>Fit image to page</source>
184 <translation type="unfinished"/>
185 </message>
186 <message>
187 <source>Scale to:</source>
188 <translation type="unfinished"/>
189 </message>
190 <message>
191 <source>Millimeters</source>
192 <translation>Millimeetrit</translation>
193 </message>
194 <message>
195 <source>Centimeters</source>
196 <translation>Sentimeetrit</translation>
197 </message>
198 <message>
199 <source>Inches</source>
200 <translation type="unfinished"/>
201 </message>
202 <message>
203 <source>Image Position</source>
204 <translation type="unfinished"/>
205 </message>
206 <message>
207 <source>Scaling</source>
208 <translation type="unfinished"/>
209 </message>
210 <message>
211 <source>Image Settings</source>
212 <translation>Pildi seaded</translation>
213 </message>
214 </context>
215 <context>
216 <name>PrintPreviewDialog</name>
217 <message>
218 <source>Image Settings</source>
219 <translation>Pildi seaded</translation>
220 </message>
221 </context>
222 <context>
223 <name>QObject</name>
224 <message>
225 <source>Blinds</source>
226 <translation type="unfinished"/>
227 </message>
228 <message>
229 <source>Switcher</source>
230 <translation type="unfinished"/>
231 </message>
232 <message>
233 <source>Sliding</source>
234 <translation type="unfinished"/>
235 </message>
236 <message>
237 <source>Ring</source>
238 <translation type="unfinished"/>
239 </message>
240 <message>
241 <source>yyyy/MM/dd HH:mm:dd</source>
242 <translation>dd.MM.yyyy HH:mm:dd</translation>
243 </message>
244 </context>
245 <context>
246 <name>RenameDialog</name>
247 <message>
248 <source>Confirm</source>
249 <translation>Kinnita</translation>
250 </message>
251 <message>
252 <source>Cancel</source>
253 <translation>Loobu</translation>
254 </message>
255 <message>
256 <source>Input a new name</source>
257 <translation>Sisesta uus nimi</translation>
258 </message>
259 </context>
260 <context>
261 <name>ScanPathsDialog</name>
262 <message>
263 <source>Select Directory</source>
264 <translation>Vali kaust</translation>
265 </message>
266 <message>
267 <source>This directory is disabled to sync</source>
268 <translation type="unfinished"/>
269 </message>
270 <message>
271 <source>Add folder</source>
272 <translation>Lisa kaust</translation>
273 </message>
274 <message>
275 <source>Sync Directory Management</source>
276 <translation type="unfinished"/>
277 </message>
278 <message>
279 <source>The directory list is empty</source>
280 <translation type="unfinished"/>
281 </message>
282 </context>
283 <context>
284 <name>ScanPathsItem</name>
285 <message>
286 <source>Cancel sync</source>
287 <translation type="unfinished"/>
288 </message>
289 <message>
290 <source>Images</source>
291 <translation>Pildid</translation>
292 </message>
293 <message>
294 <source>The device has been removed</source>
295 <translation>Seade on eemaldatud</translation>
296 </message>
297 <message>
298 <source>This directory no longer exists</source>
299 <translation>Seda kausta enam pole olemas</translation>
300 </message>
301 <message>
302 <source>Calculating...</source>
303 <translation>Arvutamine...</translation>
304 </message>
305 </context>
306 <context>
307 <name>Shortcut</name>
308 <message>
309 <source>Image Viewing</source>
310 <translation>Pildi vaatamine</translation>
604 <name>TitleFrame</name>
605 <message>
606 <source>Slide Settings</source>
607 <translation type="vanished">Slaidi seaded</translation>
608 </message>
609 <message>
610 <source>Effect</source>
611 <translation type="vanished">Efekt</translation>
612 </message>
613 <message>
614 <source>Duration</source>
615 <translation type="vanished">Kestus</translation>
616 </message>
617 <message>
618 <source>Shortcuts</source>
619 <translation type="vanished">Otsetee</translation>
620 </message>
621 <message>
622 <source>View</source>
623 <translation type="vanished">Vaata</translation>
311624 </message>
312625 <message>
313626 <source>Album</source>
314 <translation>Album</translation>
627 <translation type="vanished">Album</translation>
628 </message>
629 </context>
630 <context>
631 <name>TopToolbar</name>
632 <message>
633 <source>New album</source>
634 <translation type="vanished">Uus ablum</translation>
315635 </message>
316636 <message>
317637 <source>Settings</source>
318 <translation>Seaded</translation>
319 </message>
320 <message>
321 <source>View</source>
322 <translation>Vaata</translation>
638 <translation type="vanished">Seaded</translation>
639 </message>
640 </context>
641 <context>
642 <name>ViewPanel</name>
643 <message>
644 <source>Timeline</source>
645 <translation type="vanished">Ajatelg</translation>
646 </message>
647 <message>
648 <source>Add to album</source>
649 <translation type="vanished">Lisa albumisse</translation>
650 </message>
651 <message>
652 <source>Add to new album</source>
653 <translation type="vanished">Lisa uude albumisse</translation>
654 </message>
655 <message>
656 <source>Exit fullscreen</source>
657 <translation>Välju täisekraanilt</translation>
323658 </message>
324659 <message>
325660 <source>Fullscreen</source>
330665 <translation>Slaidiseanss</translation>
331666 </message>
332667 <message>
333 <source>End show</source>
334 <translation type="unfinished"/>
668 <source>Print</source>
669 <translation>Prindi</translation>
335670 </message>
336671 <message>
337672 <source>Copy</source>
339674 </message>
340675 <message>
341676 <source>Remove from album</source>
342 <translation>Eemalda albumist</translation>
677 <translation type="vanished">Eemalda albumist</translation>
343678 </message>
344679 <message>
345680 <source>Favorite</source>
346 <translation>Lemmik</translation>
681 <translation type="vanished">Lemmik</translation>
347682 </message>
348683 <message>
349684 <source>Unfavorite</source>
350 <translation>Eemalda lemmikutest</translation>
685 <translation type="vanished">Eemalda lemmikutest</translation>
686 </message>
687 <message>
688 <source>Show navigation window</source>
689 <translation type="unfinished"></translation>
690 </message>
691 <message>
692 <source>Hide navigation window</source>
693 <translation type="unfinished"></translation>
351694 </message>
352695 <message>
353696 <source>Rotate clockwise</source>
370713 <translation>Pildi info</translation>
371714 </message>
372715 <message>
373 <source>Previous</source>
374 <translation>Eelmine</translation>
375 </message>
376 <message>
377 <source>Next</source>
378 <translation>Järgmine</translation>
379 </message>
380 <message>
381 <source>Previous screen</source>
382 <translation>Eelmine ekraan</translation>
383 </message>
384 <message>
385 <source>Next screen</source>
386 <translation>Järgmine ekraan</translation>
387 </message>
388 <message>
389 <source>New album</source>
390 <translation>Uus ablum</translation>
716 <source>Delete</source>
717 <translation>Kustuta</translation>
718 </message>
719 <message>
720 <source>Open Image</source>
721 <translation>Ava pilt</translation>
722 </message>
723 <message>
724 <source>All images</source>
725 <translation>Kõik pildid</translation>
391726 </message>
392727 <message>
393728 <source>Rename</source>
394729 <translation>Nimeta ümber</translation>
395730 </message>
396731 <message>
397 <source>Help</source>
398 <translation>Abiinfo</translation>
399 </message>
400 <message>
401 <source>Display shortcuts</source>
402 <translation>Näita otseteid</translation>
403 </message>
404 <message>
405 <source>Delete</source>
406 <translation>Kustuta</translation>
407 </message>
408 <message>
409 <source>Exit fullscreen</source>
410 <translation>Välju täisekraanilt</translation>
411 </message>
412 <message>
413 <source>Zoom in</source>
414 <translation type="unfinished"/>
415 </message>
416 <message>
417 <source>Zoom out</source>
418 <translation type="unfinished"/>
419 </message>
420 <message>
421 <source>Open</source>
422 <translation>Ava</translation>
423 </message>
424 </context>
425 <context>
426 <name>ShortcutEditor</name>
427 <message>
428 <source>Please enter a new shortcut</source>
429 <translation>Palun sisesta uus otsetee</translation>
430 </message>
431 </context>
432 <context>
433 <name>ShortcutFrame</name>
434 <message>
435 <source>Shortcuts</source>
436 <translation>Otsetee</translation>
437 </message>
438 <message>
439 <source>View Picture</source>
440 <translation>Vaata pilti</translation>
441 </message>
442 <message>
443 <source>Album</source>
444 <translation>Album</translation>
445 </message>
446 <message>
447 <source>Restore Defaults</source>
448 <translation>Taasta vaikeväärtused</translation>
449 </message>
450 </context>
451 <context>
452 <name>ShortcutKey</name>
453 <message>
454 <source>View</source>
455 <translation>Vaata</translation>
456 </message>
457 <message>
458 <source>Fullscreen</source>
459 <translation>Täisekraan</translation>
460 </message>
461 <message>
462 <source>Slide show</source>
463 <translation>Slaidiseanss</translation>
464 </message>
465 <message>
466 <source>End show</source>
467 <translation type="unfinished"/>
468 </message>
469 <message>
470 <source>Print</source>
471 <translation>Prindi</translation>
472 </message>
473 <message>
474 <source>Copy</source>
475 <translation>Kopeeri</translation>
476 </message>
477 <message>
478 <source>Remove from album</source>
479 <translation>Eemalda albumist</translation>
480 </message>
481 <message>
482 <source>Favorite</source>
483 <translation>Lemmik</translation>
484 </message>
485 <message>
486 <source>Unfavorite</source>
487 <translation>Eemalda lemmikutest</translation>
488 </message>
489 <message>
490 <source>Rotate clockwise</source>
491 <translation>Pööra päripäeva</translation>
492 </message>
493 <message>
494 <source>Rotate counterclockwise</source>
495 <translation>Pööra vastupäeva</translation>
496 </message>
497 <message>
498 <source>Set as wallpaper</source>
499 <translation>Määra taustapildiks</translation>
500 </message>
501 <message>
502 <source>Display in file manager</source>
503 <translation>Näita failihalduris</translation>
504 </message>
505 <message>
506 <source>Image info</source>
507 <translation>Pildi info</translation>
508 </message>
509 <message>
510 <source>New album</source>
511 <translation>Uus ablum</translation>
512 </message>
513 <message>
514 <source>Rename</source>
515 <translation>Nimeta ümber</translation>
516 </message>
517 <message>
518 <source>Delete</source>
519 <translation>Kustuta</translation>
520 </message>
521 </context>
522 <context>
523 <name>SlideShowBottomBar</name>
524 <message>
525 <source>Previous</source>
526 <translation>Eelmine</translation>
527 </message>
528 <message>
529 <source>Pause</source>
530 <translation>Paus</translation>
531 </message>
532 <message>
533 <source>Play</source>
534 <translation>Esita</translation>
535 </message>
536 <message>
537 <source>Next</source>
538 <translation>Järgmine</translation>
539 </message>
540 <message>
541 <source>Exit</source>
542 <translation>Välju</translation>
543 </message>
544 </context>
545 <context>
546 <name>SlideshowFrame</name>
547 <message>
548 <source>Slide Settings</source>
549 <translation>Slaidi seaded</translation>
550 </message>
551 <message>
552 <source>Switch effect</source>
553 <translation>Ülemineku efekt</translation>
554 </message>
555 <message>
556 <source>Duration</source>
557 <translation>Kestus</translation>
558 </message>
559 <message>
560 <source>Switch duration</source>
561 <translation>Ülemineku kestus</translation>
562 </message>
563 <message>
564 <source>second</source>
565 <translation>sekund</translation>
566 </message>
567 </context>
568 <context>
569 <name>TTBContent</name>
570 <message>
571 <source>My favorite</source>
572 <translation>nu lemmikud</translation>
573 </message>
574 <message>
575 <source>Previous</source>
576 <translation>Eelmine</translation>
577 </message>
578 <message>
579 <source>Next</source>
580 <translation>Järgmine</translation>
581 </message>
582 <message>
583 <source>1:1 Size</source>
584 <translation>1:1 Suurus</translation>
585 </message>
586 <message>
587 <source>Fit to window</source>
588 <translation>Mahuta aknasse</translation>
589 </message>
590 <message>
591 <source>Rotate counterclockwise</source>
592 <translation>Pööra vastupäeva</translation>
593 </message>
594 <message>
595 <source>Rotate clockwise</source>
596 <translation>Pööra päripäeva</translation>
597 </message>
598 <message>
599 <source>Delete</source>
600 <translation>Kustuta</translation>
601 </message>
602 </context>
603 <context>
604 <name>TTLContent</name>
605 <message>
606 <source>Back</source>
607 <translation>Tagasi</translation>
608 </message>
609 <message>
610 <source>Image management</source>
611 <translation>Piltide haldamine</translation>
612 </message>
613 <message>
614 <source>My favorite</source>
615 <translation>nu lemmikud</translation>
616 </message>
617 <message>
618 <source>1:1 Size</source>
619 <translation>1:1 Suurus</translation>
620 </message>
621 <message>
622 <source>Fit to window</source>
623 <translation>Mahuta aknasse</translation>
624 </message>
625 <message>
626 <source>Rotate counterclockwise</source>
627 <translation>Pööra vastupäeva</translation>
628 </message>
629 <message>
630 <source>Rotate clockwise</source>
631 <translation>Pööra päripäeva</translation>
632 </message>
633 <message>
634 <source>Unfavorite</source>
635 <translation>Eemalda lemmikutest</translation>
636 </message>
637 <message>
638 <source>Favorite</source>
639 <translation>Lemmik</translation>
640 </message>
641 <message>
642 <source>Delete</source>
643 <translation>Kustuta</translation>
644 </message>
645 </context>
646 <context>
647 <name>ThumbnailWidget</name>
648 <message>
649 <source>No image files found</source>
650 <translation>Ühtegi pildifaili ei leitud</translation>
651 </message>
652 <message>
653 <source>Open Image</source>
654 <translation>Ava pilt</translation>
655 </message>
656 <message>
657 <source>Image file not found</source>
658 <translation>Pildifaili ei leitud</translation>
659 </message>
660 </context>
661 <context>
662 <name>TitleFrame</name>
663 <message>
664 <source>Slide Settings</source>
665 <translation>Slaidi seaded</translation>
666 </message>
667 <message>
668 <source>Effect</source>
669 <translation>Efekt</translation>
670 </message>
671 <message>
672 <source>Duration</source>
673 <translation>Kestus</translation>
674 </message>
675 <message>
676 <source>Shortcuts</source>
677 <translation>Otsetee</translation>
678 </message>
679 <message>
680 <source>View</source>
681 <translation>Vaata</translation>
682 </message>
683 <message>
684 <source>Album</source>
685 <translation>Album</translation>
686 </message>
687 </context>
688 <context>
689 <name>TopToolbar</name>
690 <message>
691 <source>New album</source>
692 <translation>Uus ablum</translation>
693 </message>
694 <message>
695 <source>Settings</source>
696 <translation>Seaded</translation>
697 </message>
698 </context>
699 <context>
700 <name>ViewPanel</name>
701 <message>
702 <source>Timeline</source>
703 <translation>Ajatelg</translation>
704 </message>
705 <message>
706 <source>Add to album</source>
707 <translation>Lisa albumisse</translation>
708 </message>
709 <message>
710 <source>Add to new album</source>
711 <translation>Lisa uude albumisse</translation>
712 </message>
713 <message>
714 <source>Exit fullscreen</source>
715 <translation>Välju täisekraanilt</translation>
716 </message>
717 <message>
718 <source>Fullscreen</source>
719 <translation>Täisekraan</translation>
720 </message>
721 <message>
722 <source>Slide show</source>
723 <translation>Slaidiseanss</translation>
724 </message>
725 <message>
726 <source>Print</source>
727 <translation>Prindi</translation>
728 </message>
729 <message>
730 <source>Copy</source>
731 <translation>Kopeeri</translation>
732 </message>
733 <message>
734 <source>Remove from album</source>
735 <translation>Eemalda albumist</translation>
736 </message>
737 <message>
738 <source>Favorite</source>
739 <translation>Lemmik</translation>
740 </message>
741 <message>
742 <source>Unfavorite</source>
743 <translation>Eemalda lemmikutest</translation>
744 </message>
745 <message>
746 <source>Show navigation window</source>
747 <translation type="unfinished"/>
748 </message>
749 <message>
750 <source>Hide navigation window</source>
751 <translation type="unfinished"/>
752 </message>
753 <message>
754 <source>Rotate clockwise</source>
755 <translation>Pööra päripäeva</translation>
756 </message>
757 <message>
758 <source>Rotate counterclockwise</source>
759 <translation>Pööra vastupäeva</translation>
760 </message>
761 <message>
762 <source>Set as wallpaper</source>
763 <translation>Määra taustapildiks</translation>
764 </message>
765 <message>
766 <source>Display in file manager</source>
767 <translation>Näita failihalduris</translation>
768 </message>
769 <message>
770 <source>Image info</source>
771 <translation>Pildi info</translation>
772 </message>
773 <message>
774 <source>Delete</source>
775 <translation>Kustuta</translation>
776 </message>
777 <message>
778 <source>Open Image</source>
779 <translation>Ava pilt</translation>
780 </message>
781 <message>
782 <source>All images</source>
783 <translation>Kõik pildid</translation>
784 </message>
785 <message>
786 <source>Rename</source>
787 <translation>Nimeta ümber</translation>
788 </message>
789 <message>
790732 <source>Draw</source>
791 <translation>Joonista</translation>
792 </message>
793 </context>
794 </TS>
733 <translation type="vanished">Joonista</translation>
734 </message>
735 <message>
736 <source>Extract text</source>
737 <translation type="unfinished"></translation>
738 </message>
739 </context>
740 </TS>
0 <?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="fa" version="2.1">
0 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
1 <!DOCTYPE TS>
2 <TS version="2.1" language="fa">
13 <context>
24 <name>Application</name>
35 <message>
46 <source>Image Viewer</source>
5 <translation type="unfinished"/>
7 <translation type="unfinished"></translation>
68 </message>
79 <message>
810 <source>Image Viewer is an image viewing tool with fashion interface and smooth performance.</source>
9 <translation type="unfinished"/>
11 <translation type="unfinished"></translation>
1012 </message>
1113 </context>
1214 <context>
1315 <name>CountingThread</name>
1416 <message>
1517 <source>Images</source>
16 <translation>تصاویر</translation>
18 <translation type="vanished">تصاویر</translation>
1719 </message>
1820 </context>
1921 <context>
2022 <name>ExtensionPanel</name>
2123 <message>
2224 <source>Image info</source>
23 <translation type="unfinished"/>
24 </message>
25 <message>
26 <source>Alt+Return</source>
27 <translation type="unfinished"/>
28 </message>
29 <message>
30 <source>Alt+Enter</source>
31 <translation type="unfinished"/>
25 <translation type="unfinished">اطلاعات تصویر</translation>
26 </message>
27 <message>
28 <source>Ctrl+I</source>
29 <translation type="unfinished"></translation>
3230 </message>
3331 </context>
3432 <context>
3533 <name>ImageInfoWidget</name>
3634 <message>
3735 <source>Basic info</source>
38 <translation type="unfinished"/>
36 <translation type="unfinished"></translation>
3937 </message>
4038 <message>
4139 <source>Details</source>
42 <translation type="unfinished"/>
40 <translation type="unfinished"></translation>
4341 </message>
4442 </context>
4543 <context>
5351 <name>Importer</name>
5452 <message>
5553 <source>Open Directory</source>
56 <translation>باز کردن دایرکتوری</translation>
54 <translation type="vanished">باز کردن دایرکتوری</translation>
5755 </message>
5856 </context>
5957 <context>
6462 </message>
6563 </context>
6664 <context>
67 <name>MainWindow</name>
68 <message>
69 <source>Cancel</source>
70 <translation type="unfinished"/>
71 </message>
72 <message>
73 <source>Delete</source>
74 <translation type="unfinished"/>
75 </message>
76 <message>
77 <source>Image file not found</source>
78 <translation type="unfinished"/>
79 </message>
80 </context>
81 <context>
8265 <name>MetadataName</name>
8366 <message>
8467 <source>Name</source>
9477 </message>
9578 <message>
9679 <source>Dimension</source>
97 <translation>ابعاد</translation>
80 <translation type="vanished">ابعاد</translation>
9881 </message>
9982 <message>
10083 <source>File size</source>
162145 </message>
163146 <message>
164147 <source>Dimensions</source>
165 <translation type="unfinished"/>
148 <translation type="unfinished"></translation>
166149 </message>
167150 <message>
168151 <source>Tag</source>
169 <translation type="unfinished"/>
152 <translation type="unfinished"></translation>
170153 </message>
171154 </context>
172155 <context>
173156 <name>PrintOptionsPage</name>
174157 <message>
175158 <source>No scaling</source>
176 <translation>بدون مقیاس بندی</translation>
159 <translation type="vanished">بدون مقیاس بندی</translation>
177160 </message>
178161 <message>
179162 <source>Fit page to image</source>
180 <translation>صفحه متناسب با تصویر</translation>
163 <translation type="vanished">صفحه متناسب با تصویر</translation>
181164 </message>
182165 <message>
183166 <source>Fit image to page</source>
184 <translation>تناسب تصویر با صفحه</translation>
167 <translation type="vanished">تناسب تصویر با صفحه</translation>
185168 </message>
186169 <message>
187170 <source>Scale to:</source>
188 <translation>مقیاس به:</translation>
171 <translation type="vanished">مقیاس به:</translation>
189172 </message>
190173 <message>
191174 <source>Millimeters</source>
192 <translation>میلی متر</translation>
175 <translation type="vanished">میلی متر</translation>
193176 </message>
194177 <message>
195178 <source>Centimeters</source>
196 <translation>سانتی متر</translation>
179 <translation type="vanished">سانتی متر</translation>
197180 </message>
198181 <message>
199182 <source>Inches</source>
200 <translation>اینچ</translation>
183 <translation type="vanished">اینچ</translation>
201184 </message>
202185 <message>
203186 <source>Image Position</source>
204 <translation>موقعیت تصویر</translation>
187 <translation type="vanished">موقعیت تصویر</translation>
205188 </message>
206189 <message>
207190 <source>Scaling</source>
208 <translation>مقیاس بندی</translation>
191 <translation type="vanished">مقیاس بندی</translation>
209192 </message>
210193 <message>
211194 <source>Image Settings</source>
212 <translation>تنظیمات تصویر</translation>
195 <translation type="vanished">تنظیمات تصویر</translation>
213196 </message>
214197 </context>
215198 <context>
216199 <name>PrintPreviewDialog</name>
217200 <message>
218201 <source>Image Settings</source>
219 <translation>تنظیمات تصویر</translation>
202 <translation type="vanished">تنظیمات تصویر</translation>
220203 </message>
221204 </context>
222205 <context>
223206 <name>QObject</name>
224207 <message>
225208 <source>Blinds</source>
226 <translation>پرده‌ها</translation>
209 <translation type="vanished">پرده‌ها</translation>
227210 </message>
228211 <message>
229212 <source>Switcher</source>
230 <translation>تعویض کننده</translation>
213 <translation type="vanished">تعویض کننده</translation>
231214 </message>
232215 <message>
233216 <source>Sliding</source>
234 <translation>کشویی</translation>
217 <translation type="vanished">کشویی</translation>
235218 </message>
236219 <message>
237220 <source>Ring</source>
238 <translation>حلقه</translation>
239 </message>
240 <message>
241 <source>yyyy/MM/dd HH:mm:dd</source>
242 <translation type="unfinished"/>
221 <translation type="vanished">حلقه</translation>
243222 </message>
244223 </context>
245224 <context>
246225 <name>RenameDialog</name>
247226 <message>
248227 <source>Confirm</source>
249 <translation type="unfinished"/>
228 <translation type="unfinished"></translation>
250229 </message>
251230 <message>
252231 <source>Cancel</source>
254233 </message>
255234 <message>
256235 <source>Input a new name</source>
257 <translation type="unfinished"/>
236 <translation type="unfinished"></translation>
258237 </message>
259238 </context>
260239 <context>
261240 <name>ScanPathsDialog</name>
262241 <message>
263242 <source>Select Directory</source>
264 <translation>انتخاب دایرکتوری</translation>
243 <translation type="vanished">انتخاب دایرکتوری</translation>
265244 </message>
266245 <message>
267246 <source>This directory is disabled to sync</source>
268 <translation>این فهرست برای همگام سازی غیرفعال است</translation>
247 <translation type="vanished">این فهرست برای همگام سازی غیرفعال است</translation>
269248 </message>
270249 <message>
271250 <source>Add folder</source>
272 <translation>اضافه کردن پوشه</translation>
251 <translation type="vanished">اضافه کردن پوشه</translation>
273252 </message>
274253 <message>
275254 <source>Sync Directory Management</source>
276 <translation>همگام سازی مدیریت دایرکتوری</translation>
255 <translation type="vanished">همگام سازی مدیریت دایرکتوری</translation>
277256 </message>
278257 <message>
279258 <source>The directory list is empty</source>
280 <translation>لیست دایرکتوری ها خالی است</translation>
259 <translation type="vanished">لیست دایرکتوری ها خالی است</translation>
281260 </message>
282261 </context>
283262 <context>
284263 <name>ScanPathsItem</name>
285264 <message>
286265 <source>Cancel sync</source>
287 <translation>لغو همگام سازی</translation>
266 <translation type="vanished">لغو همگام سازی</translation>
288267 </message>
289268 <message>
290269 <source>Images</source>
291 <translation>تصاویر</translation>
270 <translation type="vanished">تصاویر</translation>
292271 </message>
293272 <message>
294273 <source>The device has been removed</source>
295 <translation>دستگاه حذف شده است</translation>
274 <translation type="vanished">دستگاه حذف شده است</translation>
296275 </message>
297276 <message>
298277 <source>This directory no longer exists</source>
299 <translation>این دایرکتوری دیگر وجود ندارد</translation>
278 <translation type="vanished">این دایرکتوری دیگر وجود ندارد</translation>
300279 </message>
301280 <message>
302281 <source>Calculating...</source>
303 <translation>در حال محاسبه ...</translation>
282 <translation type="vanished">در حال محاسبه ...</translation>
304283 </message>
305284 </context>
306285 <context>
311290 </message>
312291 <message>
313292 <source>Album</source>
314 <translation>آلبوم</translation>
293 <translation type="vanished">آلبوم</translation>
315294 </message>
316295 <message>
317296 <source>Settings</source>
319298 </message>
320299 <message>
321300 <source>View</source>
322 <translation>نما</translation>
301 <translation type="vanished">نما</translation>
323302 </message>
324303 <message>
325304 <source>Fullscreen</source>
331310 </message>
332311 <message>
333312 <source>End show</source>
334 <translation>نمایش تمام</translation>
313 <translation type="vanished">نمایش تمام</translation>
335314 </message>
336315 <message>
337316 <source>Copy</source>
339318 </message>
340319 <message>
341320 <source>Remove from album</source>
342 <translation>حذف از آلبوم</translation>
321 <translation type="vanished">حذف از آلبوم</translation>
322 </message>
323 <message>
324 <source>Favorite</source>
325 <translation type="vanished">علاقه مندی</translation>
326 </message>
327 <message>
328 <source>Unfavorite</source>
329 <translation type="vanished">غیر علاقه مندی</translation>
330 </message>
331 <message>
332 <source>Rotate clockwise</source>
333 <translation>چرخش در جهت عقربه های ساعت</translation>
334 </message>
335 <message>
336 <source>Rotate counterclockwise</source>
337 <translation>چرخش در جهت خلاف عقربه های ساعت</translation>
338 </message>
339 <message>
340 <source>Set as wallpaper</source>
341 <translation>تنظیم به عنوان تصویر پس زمینه</translation>
342 </message>
343 <message>
344 <source>Display in file manager</source>
345 <translation>نمایش در مدیر فایل</translation>
346 </message>
347 <message>
348 <source>Image info</source>
349 <translation>اطلاعات تصویر</translation>
350 </message>
351 <message>
352 <source>Previous</source>
353 <translation>قبلی</translation>
354 </message>
355 <message>
356 <source>Next</source>
357 <translation>بعدی</translation>
358 </message>
359 <message>
360 <source>Previous screen</source>
361 <translation type="vanished">صفحه قبلی</translation>
362 </message>
363 <message>
364 <source>Next screen</source>
365 <translation type="vanished">صفحه بعدی</translation>
366 </message>
367 <message>
368 <source>New album</source>
369 <translation type="vanished">آلبوم جدید</translation>
370 </message>
371 <message>
372 <source>Rename</source>
373 <translation>تغییر اسم</translation>
374 </message>
375 <message>
376 <source>Help</source>
377 <translation>راهنما</translation>
378 </message>
379 <message>
380 <source>Display shortcuts</source>
381 <translation>نمایش میانبرها</translation>
382 </message>
383 <message>
384 <source>Delete</source>
385 <translation>حذف</translation>
386 </message>
387 <message>
388 <source>Exit fullscreen</source>
389 <translation type="unfinished">خروج از تمام صفحه</translation>
390 </message>
391 <message>
392 <source>Zoom in</source>
393 <translation type="unfinished"></translation>
394 </message>
395 <message>
396 <source>Zoom out</source>
397 <translation type="unfinished"></translation>
398 </message>
399 <message>
400 <source>Open</source>
401 <translation type="unfinished"></translation>
402 </message>
403 <message>
404 <source>Extract text</source>
405 <translation type="unfinished"></translation>
406 </message>
407 </context>
408 <context>
409 <name>ShortcutEditor</name>
410 <message>
411 <source>Please enter a new shortcut</source>
412 <translation type="vanished">لطفا میانبر جدید وارد کنید</translation>
413 </message>
414 </context>
415 <context>
416 <name>ShortcutFrame</name>
417 <message>
418 <source>Shortcuts</source>
419 <translation type="vanished">میانبرها</translation>
420 </message>
421 <message>
422 <source>View Picture</source>
423 <translation type="vanished">مشاهده تصویر</translation>
424 </message>
425 <message>
426 <source>Album</source>
427 <translation type="vanished">آلبوم</translation>
428 </message>
429 <message>
430 <source>Restore Defaults</source>
431 <translation type="vanished">بازگرداندن پیش‌فرض‌ها</translation>
432 </message>
433 </context>
434 <context>
435 <name>ShortcutKey</name>
436 <message>
437 <source>View</source>
438 <translation type="vanished">نما</translation>
439 </message>
440 <message>
441 <source>Fullscreen</source>
442 <translation type="vanished">تمام صفحه</translation>
443 </message>
444 <message>
445 <source>Slide show</source>
446 <translation type="vanished">نمایش اسلاید</translation>
447 </message>
448 <message>
449 <source>End show</source>
450 <translation type="vanished">نمایش تمام</translation>
451 </message>
452 <message>
453 <source>Print</source>
454 <translation type="vanished">چاپ</translation>
455 </message>
456 <message>
457 <source>Copy</source>
458 <translation type="vanished">کپی</translation>
459 </message>
460 <message>
461 <source>Remove from album</source>
462 <translation type="vanished">حذف از آلبوم</translation>
463 </message>
464 <message>
465 <source>Favorite</source>
466 <translation type="vanished">علاقه مندی</translation>
467 </message>
468 <message>
469 <source>Unfavorite</source>
470 <translation type="vanished">غیر علاقه مندی</translation>
471 </message>
472 <message>
473 <source>Rotate clockwise</source>
474 <translation type="vanished">چرخش در جهت عقربه های ساعت</translation>
475 </message>
476 <message>
477 <source>Rotate counterclockwise</source>
478 <translation type="vanished">چرخش در جهت خلاف عقربه های ساعت</translation>
479 </message>
480 <message>
481 <source>Set as wallpaper</source>
482 <translation type="vanished">تنظیم به عنوان تصویر پس زمینه</translation>
483 </message>
484 <message>
485 <source>Display in file manager</source>
486 <translation type="vanished">نمایش در مدیر فایل</translation>
487 </message>
488 <message>
489 <source>Image info</source>
490 <translation type="vanished">اطلاعات تصویر</translation>
491 </message>
492 <message>
493 <source>New album</source>
494 <translation type="vanished">آلبوم جدید</translation>
495 </message>
496 <message>
497 <source>Rename</source>
498 <translation type="vanished">تغییر اسم</translation>
499 </message>
500 <message>
501 <source>Delete</source>
502 <translation type="vanished">حذف</translation>
503 </message>
504 </context>
505 <context>
506 <name>SlideShowBottomBar</name>
507 <message>
508 <source>Previous</source>
509 <translation>قبلی</translation>
510 </message>
511 <message>
512 <source>Pause</source>
513 <translation type="unfinished"></translation>
514 </message>
515 <message>
516 <source>Play</source>
517 <translation type="unfinished"></translation>
518 </message>
519 <message>
520 <source>Next</source>
521 <translation>بعدی</translation>
522 </message>
523 <message>
524 <source>Exit</source>
525 <translation>خروج</translation>
526 </message>
527 </context>
528 <context>
529 <name>SlideshowFrame</name>
530 <message>
531 <source>Slide Settings</source>
532 <translation type="vanished">تنظیمات اسلاید</translation>
533 </message>
534 <message>
535 <source>Switch effect</source>
536 <translation type="vanished">افکت تعویض کردن</translation>
537 </message>
538 <message>
539 <source>Duration</source>
540 <translation type="vanished">مدت</translation>
541 </message>
542 <message>
543 <source>Switch duration</source>
544 <translation type="vanished">مدت تعویض کردن</translation>
545 </message>
546 <message>
547 <source>second</source>
548 <translation type="vanished">ثانیه</translation>
549 </message>
550 </context>
551 <context>
552 <name>TTBContent</name>
553 <message>
554 <source>My favorite</source>
555 <translation type="unfinished">مورد علاقه من</translation>
556 </message>
557 <message>
558 <source>Previous</source>
559 <translation type="unfinished">قبلی</translation>
560 </message>
561 <message>
562 <source>Next</source>
563 <translation type="unfinished">بعدی</translation>
564 </message>
565 <message>
566 <source>1:1 Size</source>
567 <translation type="unfinished">اندازه 1: 1</translation>
568 </message>
569 <message>
570 <source>Fit to window</source>
571 <translation type="unfinished">متناسب با پنجره</translation>
572 </message>
573 <message>
574 <source>Rotate counterclockwise</source>
575 <translation type="unfinished">چرخش در جهت خلاف عقربه های ساعت</translation>
576 </message>
577 <message>
578 <source>Rotate clockwise</source>
579 <translation type="unfinished">چرخش در جهت عقربه های ساعت</translation>
580 </message>
581 <message>
582 <source>Delete</source>
583 <translation type="unfinished">حذف</translation>
584 </message>
585 <message>
586 <source>Extract text</source>
587 <translation type="unfinished"></translation>
588 </message>
589 </context>
590 <context>
591 <name>TTLContent</name>
592 <message>
593 <source>Back</source>
594 <translation type="vanished">برگشت</translation>
595 </message>
596 <message>
597 <source>Image management</source>
598 <translation type="vanished">مدیریت تصویر</translation>
599 </message>
600 <message>
601 <source>My favorite</source>
602 <translation>مورد علاقه من</translation>
603 </message>
604 <message>
605 <source>1:1 Size</source>
606 <translation>اندازه 1: 1</translation>
607 </message>
608 <message>
609 <source>Fit to window</source>
610 <translation>متناسب با پنجره</translation>
611 </message>
612 <message>
613 <source>Rotate counterclockwise</source>
614 <translation>چرخش در جهت خلاف عقربه های ساعت</translation>
615 </message>
616 <message>
617 <source>Rotate clockwise</source>
618 <translation>چرخش در جهت عقربه های ساعت</translation>
619 </message>
620 <message>
621 <source>Unfavorite</source>
622 <translation>غیر علاقه مندی</translation>
343623 </message>
344624 <message>
345625 <source>Favorite</source>
346626 <translation>علاقه مندی</translation>
347627 </message>
348628 <message>
629 <source>Delete</source>
630 <translation>حذف</translation>
631 </message>
632 </context>
633 <context>
634 <name>ThumbnailWidget</name>
635 <message>
636 <source>No image files found</source>
637 <translation>هیچ فایل تصویری یافت نشد</translation>
638 </message>
639 <message>
640 <source>Open Image</source>
641 <translation>باز کردن تصویر</translation>
642 </message>
643 <message>
644 <source>Image file not found</source>
645 <translation type="unfinished"></translation>
646 </message>
647 </context>
648 <context>
649 <name>TitleFrame</name>
650 <message>
651 <source>Slide Settings</source>
652 <translation type="vanished">تنظیمات اسلاید</translation>
653 </message>
654 <message>
655 <source>Effect</source>
656 <translation type="vanished">افکت</translation>
657 </message>
658 <message>
659 <source>Duration</source>
660 <translation type="vanished">مدت</translation>
661 </message>
662 <message>
663 <source>Shortcuts</source>
664 <translation type="vanished">میانبرها</translation>
665 </message>
666 <message>
667 <source>View</source>
668 <translation type="vanished">نما</translation>
669 </message>
670 <message>
671 <source>Album</source>
672 <translation type="vanished">آلبوم</translation>
673 </message>
674 </context>
675 <context>
676 <name>TopToolbar</name>
677 <message>
678 <source>New album</source>
679 <translation type="vanished">آلبوم جدید</translation>
680 </message>
681 <message>
682 <source>Settings</source>
683 <translation type="vanished">تنظیمات</translation>
684 </message>
685 </context>
686 <context>
687 <name>ViewPanel</name>
688 <message>
689 <source>Timeline</source>
690 <translation type="vanished">جدول زمانی</translation>
691 </message>
692 <message>
693 <source>Add to album</source>
694 <translation type="vanished">اضافه کردن به آلبوم</translation>
695 </message>
696 <message>
697 <source>Add to new album</source>
698 <translation type="vanished">اضافه کردن به آلبوم جدید</translation>
699 </message>
700 <message>
701 <source>Exit fullscreen</source>
702 <translation>خروج از تمام صفحه</translation>
703 </message>
704 <message>
705 <source>Fullscreen</source>
706 <translation>تمام صفحه</translation>
707 </message>
708 <message>
709 <source>Slide show</source>
710 <translation>نمایش اسلاید</translation>
711 </message>
712 <message>
713 <source>Print</source>
714 <translation>چاپ</translation>
715 </message>
716 <message>
717 <source>Copy</source>
718 <translation>کپی</translation>
719 </message>
720 <message>
721 <source>Remove from album</source>
722 <translation type="vanished">حذف از آلبوم</translation>
723 </message>
724 <message>
725 <source>Favorite</source>
726 <translation type="vanished">علاقه مندی</translation>
727 </message>
728 <message>
349729 <source>Unfavorite</source>
350 <translation>غیر علاقه مندی</translation>
730 <translation type="vanished">غیر علاقه مندی</translation>
731 </message>
732 <message>
733 <source>Show navigation window</source>
734 <translation>نمایش پنجره ناوبری</translation>
735 </message>
736 <message>
737 <source>Hide navigation window</source>
738 <translation>پنهان کردن پنجره ناوبری</translation>
351739 </message>
352740 <message>
353741 <source>Rotate clockwise</source>
370758 <translation>اطلاعات تصویر</translation>
371759 </message>
372760 <message>
373 <source>Previous</source>
374 <translation>قبلی</translation>
375 </message>
376 <message>
377 <source>Next</source>
378 <translation>بعدی</translation>
379 </message>
380 <message>
381 <source>Previous screen</source>
382 <translation>صفحه قبلی</translation>
383 </message>
384 <message>
385 <source>Next screen</source>
386 <translation>صفحه بعدی</translation>
387 </message>
388 <message>
389 <source>New album</source>
390 <translation>آلبوم جدید</translation>
761 <source>Delete</source>
762 <translation>حذف</translation>
763 </message>
764 <message>
765 <source>Open Image</source>
766 <translation>باز کردن تصویر</translation>
767 </message>
768 <message>
769 <source>All images</source>
770 <translation>همه تصاویر</translation>
391771 </message>
392772 <message>
393773 <source>Rename</source>
394774 <translation>تغییر اسم</translation>
395775 </message>
396776 <message>
397 <source>Help</source>
398 <translation>راهنما</translation>
399 </message>
400 <message>
401 <source>Display shortcuts</source>
402 <translation>نمایش میانبرها</translation>
403 </message>
404 <message>
405 <source>Delete</source>
406 <translation>حذف</translation>
407 </message>
408 <message>
409 <source>Exit fullscreen</source>
410 <translation type="unfinished"/>
411 </message>
412 <message>
413 <source>Zoom in</source>
414 <translation type="unfinished"/>
415 </message>
416 <message>
417 <source>Zoom out</source>
418 <translation type="unfinished"/>
419 </message>
420 <message>
421 <source>Open</source>
422 <translation type="unfinished"/>
423 </message>
424 </context>
425 <context>
426 <name>ShortcutEditor</name>
427 <message>
428 <source>Please enter a new shortcut</source>
429 <translation>لطفا میانبر جدید وارد کنید</translation>
430 </message>
431 </context>
432 <context>
433 <name>ShortcutFrame</name>
434 <message>
435 <source>Shortcuts</source>
436 <translation>میانبرها</translation>
437 </message>
438 <message>
439 <source>View Picture</source>
440 <translation>مشاهده تصویر</translation>
441 </message>
442 <message>
443 <source>Album</source>
444 <translation>آلبوم</translation>
445 </message>
446 <message>
447 <source>Restore Defaults</source>
448 <translation>بازگرداندن پیش‌فرض‌ها</translation>
449 </message>
450 </context>
451 <context>
452 <name>ShortcutKey</name>
453 <message>
454 <source>View</source>
455 <translation>نما</translation>
456 </message>
457 <message>
458 <source>Fullscreen</source>
459 <translation>تمام صفحه</translation>
460 </message>
461 <message>
462 <source>Slide show</source>
463 <translation>نمایش اسلاید</translation>
464 </message>
465 <message>
466 <source>End show</source>
467 <translation>نمایش تمام</translation>
468 </message>
469 <message>
470 <source>Print</source>
471 <translation>چاپ</translation>
472 </message>
473 <message>
474 <source>Copy</source>
475 <translation>کپی</translation>
476 </message>
477 <message>
478 <source>Remove from album</source>
479 <translation>حذف از آلبوم</translation>
480 </message>
481 <message>
482 <source>Favorite</source>
483 <translation>علاقه مندی</translation>
484 </message>
485 <message>
486 <source>Unfavorite</source>
487 <translation>غیر علاقه مندی</translation>
488 </message>
489 <message>
490 <source>Rotate clockwise</source>
491 <translation>چرخش در جهت عقربه های ساعت</translation>
492 </message>
493 <message>
494 <source>Rotate counterclockwise</source>
495 <translation>چرخش در جهت خلاف عقربه های ساعت</translation>
496 </message>
497 <message>
498 <source>Set as wallpaper</source>
499 <translation>تنظیم به عنوان تصویر پس زمینه</translation>
500 </message>
501 <message>
502 <source>Display in file manager</source>
503 <translation>نمایش در مدیر فایل</translation>
504 </message>
505 <message>
506 <source>Image info</source>
507 <translation>اطلاعات تصویر</translation>
508 </message>
509 <message>
510 <source>New album</source>
511 <translation>آلبوم جدید</translation>
512 </message>
513 <message>
514 <source>Rename</source>
515 <translation>تغییر اسم</translation>
516 </message>
517 <message>
518 <source>Delete</source>
519 <translation>حذف</translation>
520 </message>
521 </context>
522 <context>
523 <name>SlideShowBottomBar</name>
524 <message>
525 <source>Previous</source>
526 <translation>قبلی</translation>
527 </message>
528 <message>
529 <source>Pause</source>
530 <translation type="unfinished"/>
531 </message>
532 <message>
533 <source>Play</source>
534 <translation type="unfinished"/>
535 </message>
536 <message>
537 <source>Next</source>
538 <translation>بعدی</translation>
539 </message>
540 <message>
541 <source>Exit</source>
542 <translation>خروج</translation>
543 </message>
544 </context>
545 <context>
546 <name>SlideshowFrame</name>
547 <message>
548 <source>Slide Settings</source>
549 <translation>تنظیمات اسلاید</translation>
550 </message>
551 <message>
552 <source>Switch effect</source>
553 <translation>افکت تعویض کردن</translation>
554 </message>
555 <message>
556 <source>Duration</source>
557 <translation>مدت</translation>
558 </message>
559 <message>
560 <source>Switch duration</source>
561 <translation>مدت تعویض کردن</translation>
562 </message>
563 <message>
564 <source>second</source>
565 <translation>ثانیه</translation>
566 </message>
567 </context>
568 <context>
569 <name>TTBContent</name>
570 <message>
571 <source>My favorite</source>
572 <translation type="unfinished"/>
573 </message>
574 <message>
575 <source>Previous</source>
576 <translation type="unfinished"/>
577 </message>
578 <message>
579 <source>Next</source>
580 <translation type="unfinished"/>
581 </message>
582 <message>
583 <source>1:1 Size</source>
584 <translation type="unfinished"/>
585 </message>
586 <message>
587 <source>Fit to window</source>
588 <translation type="unfinished"/>
589 </message>
590 <message>
591 <source>Rotate counterclockwise</source>
592 <translation type="unfinished"/>
593 </message>
594 <message>
595 <source>Rotate clockwise</source>
596 <translation type="unfinished"/>
597 </message>
598 <message>
599 <source>Delete</source>
600 <translation type="unfinished"/>
601 </message>
602 </context>
603 <context>
604 <name>TTLContent</name>
605 <message>
606 <source>Back</source>
607 <translation>برگشت</translation>
608 </message>
609 <message>
610 <source>Image management</source>
611 <translation>مدیریت تصویر</translation>
612 </message>
613 <message>
614 <source>My favorite</source>
615 <translation>مورد علاقه من</translation>
616 </message>
617 <message>
618 <source>1:1 Size</source>
619 <translation>اندازه 1: 1</translation>
620 </message>
621 <message>
622 <source>Fit to window</source>
623 <translation>متناسب با پنجره</translation>
624 </message>
625 <message>
626 <source>Rotate counterclockwise</source>
627 <translation>چرخش در جهت خلاف عقربه های ساعت</translation>
628 </message>
629 <message>
630 <source>Rotate clockwise</source>
631 <translation>چرخش در جهت عقربه های ساعت</translation>
632 </message>
633 <message>
634 <source>Unfavorite</source>
635 <translation>غیر علاقه مندی</translation>
636 </message>
637 <message>
638 <source>Favorite</source>
639 <translation>علاقه مندی</translation>
640 </message>
641 <message>
642 <source>Delete</source>
643 <translation>حذف</translation>
644 </message>
645 </context>
646 <context>
647 <name>ThumbnailWidget</name>
648 <message>
649 <source>No image files found</source>
650 <translation>هیچ فایل تصویری یافت نشد</translation>
651 </message>
652 <message>
653 <source>Open Image</source>
654 <translation>باز کردن تصویر</translation>
655 </message>
656 <message>
657 <source>Image file not found</source>
658 <translation type="unfinished"/>
659 </message>
660 </context>
661 <context>
662 <name>TitleFrame</name>
663 <message>
664 <source>Slide Settings</source>
665 <translation>تنظیمات اسلاید</translation>
666 </message>
667 <message>
668 <source>Effect</source>
669 <translation>افکت</translation>
670 </message>
671 <message>
672 <source>Duration</source>
673 <translation>مدت</translation>
674 </message>
675 <message>
676 <source>Shortcuts</source>
677 <translation>میانبرها</translation>
678 </message>
679 <message>
680 <source>View</source>
681 <translation>نما</translation>
682 </message>
683 <message>
684 <source>Album</source>
685 <translation>آلبوم</translation>
686 </message>
687 </context>
688 <context>
689 <name>TopToolbar</name>
690 <message>
691 <source>New album</source>
692 <translation>آلبوم جدید</translation>
693 </message>
694 <message>
695 <source>Settings</source>
696 <translation>تنظیمات</translation>
697 </message>
698 </context>
699 <context>
700 <name>ViewPanel</name>
701 <message>
702 <source>Timeline</source>
703 <translation>جدول زمانی</translation>
704 </message>
705 <message>
706 <source>Add to album</source>
707 <translation>اضافه کردن به آلبوم</translation>
708 </message>
709 <message>
710 <source>Add to new album</source>
711 <translation>اضافه کردن به آلبوم جدید</translation>
712 </message>
713 <message>
714 <source>Exit fullscreen</source>
715 <translation>خروج از تمام صفحه</translation>
716 </message>
717 <message>
718 <source>Fullscreen</source>
719 <translation>تمام صفحه</translation>
720 </message>
721 <message>
722 <source>Slide show</source>
723 <translation>نمایش اسلاید</translation>
724 </message>
725 <message>
726 <source>Print</source>
727 <translation>چاپ</translation>
728 </message>
729 <message>
730 <source>Copy</source>
731 <translation>کپی</translation>
732 </message>
733 <message>
734 <source>Remove from album</source>
735 <translation>حذف از آلبوم</translation>
736 </message>
737 <message>
738 <source>Favorite</source>
739 <translation>علاقه مندی</translation>
740 </message>
741 <message>
742 <source>Unfavorite</source>
743 <translation>غیر علاقه مندی</translation>
744 </message>
745 <message>
746 <source>Show navigation window</source>
747 <translation>نمایش پنجره ناوبری</translation>
748 </message>
749 <message>
750 <source>Hide navigation window</source>
751 <translation>پنهان کردن پنجره ناوبری</translation>
752 </message>
753 <message>
754 <source>Rotate clockwise</source>
755 <translation>چرخش در جهت عقربه های ساعت</translation>
756 </message>
757 <message>
758 <source>Rotate counterclockwise</source>
759 <translation>چرخش در جهت خلاف عقربه های ساعت</translation>
760 </message>
761 <message>
762 <source>Set as wallpaper</source>
763 <translation>تنظیم به عنوان تصویر پس زمینه</translation>
764 </message>
765 <message>
766 <source>Display in file manager</source>
767 <translation>نمایش در مدیر فایل</translation>
768 </message>
769 <message>
770 <source>Image info</source>
771 <translation>اطلاعات تصویر</translation>
772 </message>
773 <message>
774 <source>Delete</source>
775 <translation>حذف</translation>
776 </message>
777 <message>
778 <source>Open Image</source>
779 <translation>باز کردن تصویر</translation>
780 </message>
781 <message>
782 <source>All images</source>
783 <translation>همه تصاویر</translation>
784 </message>
785 <message>
786 <source>Rename</source>
787 <translation>تغییر اسم</translation>
788 </message>
789 <message>
790 <source>Draw</source>
791 <translation type="unfinished"/>
792 </message>
793 </context>
794 </TS>
777 <source>Extract text</source>
778 <translation type="unfinished"></translation>
779 </message>
780 </context>
781 </TS>
0 <?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="fi" version="2.1">
0 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
1 <!DOCTYPE TS>
2 <TS version="2.1" language="fi">
13 <context>
24 <name>Application</name>
35 <message>
1315 <name>CountingThread</name>
1416 <message>
1517 <source>Images</source>
16 <translation>Kuvat</translation>
18 <translation type="vanished">Kuvat</translation>
1719 </message>
1820 </context>
1921 <context>
2426 </message>
2527 <message>
2628 <source>Alt+Return</source>
27 <translation>Alt+Palutus</translation>
29 <translation type="vanished">Alt+Palutus</translation>
2830 </message>
2931 <message>
3032 <source>Alt+Enter</source>
31 <translation>Alt+Enter</translation>
33 <translation type="vanished">Alt+Enter</translation>
34 </message>
35 <message>
36 <source>Ctrl+I</source>
37 <translation type="unfinished"></translation>
3238 </message>
3339 </context>
3440 <context>
5359 <name>Importer</name>
5460 <message>
5561 <source>Open Directory</source>
56 <translation>Avaa hakemisto</translation>
62 <translation type="vanished">Avaa hakemisto</translation>
5763 </message>
5864 </context>
5965 <context>
6773 <name>MainWindow</name>
6874 <message>
6975 <source>Cancel</source>
76 <translation type="vanished">Peru</translation>
77 </message>
78 <message>
79 <source>Delete</source>
80 <translation type="vanished">Poista</translation>
81 </message>
82 <message>
83 <source>Image file not found</source>
84 <translation type="vanished">Kuvatiedostoa ei löytynyt</translation>
85 </message>
86 </context>
87 <context>
88 <name>MetadataName</name>
89 <message>
90 <source>Name</source>
91 <translation>Nimi</translation>
92 </message>
93 <message>
94 <source>Type</source>
95 <translation>Tyyppi</translation>
96 </message>
97 <message>
98 <source>Date modified</source>
99 <translation>Muokattu</translation>
100 </message>
101 <message>
102 <source>Dimension</source>
103 <translation type="vanished">Mitat</translation>
104 </message>
105 <message>
106 <source>File size</source>
107 <translation>Koko</translation>
108 </message>
109 <message>
110 <source>Date captured</source>
111 <translation>Kuvauspäivä</translation>
112 </message>
113 <message>
114 <source>Exposure mode</source>
115 <translation>Valotustila</translation>
116 </message>
117 <message>
118 <source>Exposure program</source>
119 <translation>Valotusohjelma</translation>
120 </message>
121 <message>
122 <source>Exposure time</source>
123 <translation>Valotusaika</translation>
124 </message>
125 <message>
126 <source>Flash</source>
127 <translation>Salama</translation>
128 </message>
129 <message>
130 <source>Aperture</source>
131 <translation>Aukko</translation>
132 </message>
133 <message>
134 <source>Focal length</source>
135 <translation>Polttoväli</translation>
136 </message>
137 <message>
138 <source>ISO</source>
139 <translation>ISO</translation>
140 </message>
141 <message>
142 <source>Max aperture</source>
143 <translation>Maksimi aukko</translation>
144 </message>
145 <message>
146 <source>Metering mode</source>
147 <translation>Mittaustila</translation>
148 </message>
149 <message>
150 <source>White balance</source>
151 <translation>Valkotasapaino</translation>
152 </message>
153 <message>
154 <source>Flash compensation</source>
155 <translation>Salamakompensointi</translation>
156 </message>
157 <message>
158 <source>Lens model</source>
159 <translation>Linssin malli</translation>
160 </message>
161 <message>
162 <source>Colorspace</source>
163 <translation>Värikartta</translation>
164 </message>
165 <message>
166 <source>Camera model</source>
167 <translation>Kameramalli</translation>
168 </message>
169 <message>
170 <source>Dimensions</source>
171 <translation>Mitat</translation>
172 </message>
173 <message>
174 <source>Tag</source>
175 <translation>Tunniste</translation>
176 </message>
177 </context>
178 <context>
179 <name>PrintOptionsPage</name>
180 <message>
181 <source>No scaling</source>
182 <translation type="vanished">Ei skaalausta</translation>
183 </message>
184 <message>
185 <source>Fit page to image</source>
186 <translation type="vanished">Sovita sivu kuvaan</translation>
187 </message>
188 <message>
189 <source>Fit image to page</source>
190 <translation type="vanished">Sovita kuva sivulle</translation>
191 </message>
192 <message>
193 <source>Scale to:</source>
194 <translation type="vanished">Skaalaa:</translation>
195 </message>
196 <message>
197 <source>Millimeters</source>
198 <translation type="vanished">Millimetriä</translation>
199 </message>
200 <message>
201 <source>Centimeters</source>
202 <translation type="vanished">Senttimetriä</translation>
203 </message>
204 <message>
205 <source>Inches</source>
206 <translation type="vanished">Tuumaa:</translation>
207 </message>
208 <message>
209 <source>Image Position</source>
210 <translation type="vanished">Kuvan sijainti</translation>
211 </message>
212 <message>
213 <source>Scaling</source>
214 <translation type="vanished">Skaalaus</translation>
215 </message>
216 <message>
217 <source>Image Settings</source>
218 <translation type="vanished">Kuvan asetukset</translation>
219 </message>
220 </context>
221 <context>
222 <name>PrintPreviewDialog</name>
223 <message>
224 <source>Image Settings</source>
225 <translation type="vanished">Kuvan asetukset</translation>
226 </message>
227 </context>
228 <context>
229 <name>QObject</name>
230 <message>
231 <source>Blinds</source>
232 <translation type="vanished">Kaihtimet</translation>
233 </message>
234 <message>
235 <source>Switcher</source>
236 <translation type="vanished">Vaihtaja</translation>
237 </message>
238 <message>
239 <source>Sliding</source>
240 <translation type="vanished">Liukuva</translation>
241 </message>
242 <message>
243 <source>Ring</source>
244 <translation type="vanished">Ympyrä</translation>
245 </message>
246 <message>
247 <source>yyyy/MM/dd HH:mm:dd</source>
248 <translation type="vanished">yyyy/MM/dd HH:mm:dd</translation>
249 </message>
250 </context>
251 <context>
252 <name>RenameDialog</name>
253 <message>
254 <source>Confirm</source>
255 <translation>Vahvista</translation>
256 </message>
257 <message>
258 <source>Cancel</source>
70259 <translation>Peru</translation>
260 </message>
261 <message>
262 <source>Input a new name</source>
263 <translation>Anna uusi nimi</translation>
264 </message>
265 </context>
266 <context>
267 <name>ScanPathsDialog</name>
268 <message>
269 <source>Select Directory</source>
270 <translation type="vanished">Valitse hakemisto</translation>
271 </message>
272 <message>
273 <source>This directory is disabled to sync</source>
274 <translation type="vanished">Tämän hakemiston synkronointi on poistettu käytöstä</translation>
275 </message>
276 <message>
277 <source>Add folder</source>
278 <translation type="vanished">Lisää kansio</translation>
279 </message>
280 <message>
281 <source>Sync Directory Management</source>
282 <translation type="vanished">Synkronointihakemiston hallinta</translation>
283 </message>
284 <message>
285 <source>The directory list is empty</source>
286 <translation type="vanished">Hakemistoluettelo on tyhjä</translation>
287 </message>
288 </context>
289 <context>
290 <name>ScanPathsItem</name>
291 <message>
292 <source>Cancel sync</source>
293 <translation type="vanished">Peru synkronointi</translation>
294 </message>
295 <message>
296 <source>Images</source>
297 <translation type="vanished">Kuvat</translation>
298 </message>
299 <message>
300 <source>The device has been removed</source>
301 <translation type="vanished">Laite on poistettu</translation>
302 </message>
303 <message>
304 <source>This directory no longer exists</source>
305 <translation type="vanished">Tätä hakemistoa ei enää ole</translation>
306 </message>
307 <message>
308 <source>Calculating...</source>
309 <translation type="vanished">Lasketaan...</translation>
310 </message>
311 </context>
312 <context>
313 <name>Shortcut</name>
314 <message>
315 <source>Image Viewing</source>
316 <translation>Kuvan katselu</translation>
317 </message>
318 <message>
319 <source>Album</source>
320 <translation type="vanished">Albumi</translation>
321 </message>
322 <message>
323 <source>Settings</source>
324 <translation>Asetukset</translation>
325 </message>
326 <message>
327 <source>View</source>
328 <translation type="vanished">Näytä</translation>
329 </message>
330 <message>
331 <source>Fullscreen</source>
332 <translation>Koko näyttö</translation>
333 </message>
334 <message>
335 <source>Slide show</source>
336 <translation>Diaesitys</translation>
337 </message>
338 <message>
339 <source>End show</source>
340 <translation type="vanished">Lopeta diaesitys</translation>
341 </message>
342 <message>
343 <source>Copy</source>
344 <translation>Kopioi</translation>
345 </message>
346 <message>
347 <source>Remove from album</source>
348 <translation type="vanished">Poista albumista</translation>
349 </message>
350 <message>
351 <source>Favorite</source>
352 <translation type="vanished">Suosikkini</translation>
353 </message>
354 <message>
355 <source>Unfavorite</source>
356 <translation type="vanished">Poista-suosikki</translation>
357 </message>
358 <message>
359 <source>Rotate clockwise</source>
360 <translation>Kierrä myötäpäivään</translation>
361 </message>
362 <message>
363 <source>Rotate counterclockwise</source>
364 <translation>Kierrä vastapäivään</translation>
365 </message>
366 <message>
367 <source>Set as wallpaper</source>
368 <translation>Aseta taustakuvaksi</translation>
369 </message>
370 <message>
371 <source>Display in file manager</source>
372 <translation>Näytä tiedostonhallinnassa</translation>
373 </message>
374 <message>
375 <source>Image info</source>
376 <translation>Kuvan tiedot</translation>
377 </message>
378 <message>
379 <source>Previous</source>
380 <translation>Edellinen</translation>
381 </message>
382 <message>
383 <source>Next</source>
384 <translation>Seuraava</translation>
385 </message>
386 <message>
387 <source>Previous screen</source>
388 <translation type="vanished">Edellinen ruutu</translation>
389 </message>
390 <message>
391 <source>Next screen</source>
392 <translation type="vanished">Seuraava ruutu</translation>
393 </message>
394 <message>
395 <source>New album</source>
396 <translation type="vanished">Uusi albumi</translation>
397 </message>
398 <message>
399 <source>Rename</source>
400 <translation>Nimeä uudelleen</translation>
401 </message>
402 <message>
403 <source>Help</source>
404 <translation>Apua</translation>
405 </message>
406 <message>
407 <source>Display shortcuts</source>
408 <translation>Näytä pikavalinnat</translation>
71409 </message>
72410 <message>
73411 <source>Delete</source>
74412 <translation>Poista</translation>
75413 </message>
76414 <message>
415 <source>Exit fullscreen</source>
416 <translation>Poistu koko näytöstä</translation>
417 </message>
418 <message>
419 <source>Zoom in</source>
420 <translation>Lähennä</translation>
421 </message>
422 <message>
423 <source>Zoom out</source>
424 <translation>Loitonna</translation>
425 </message>
426 <message>
427 <source>Open</source>
428 <translation>Avaa</translation>
429 </message>
430 <message>
431 <source>Extract text</source>
432 <translation type="unfinished"></translation>
433 </message>
434 </context>
435 <context>
436 <name>ShortcutEditor</name>
437 <message>
438 <source>Please enter a new shortcut</source>
439 <translation type="vanished">Anna uusi pikakuvake</translation>
440 </message>
441 </context>
442 <context>
443 <name>ShortcutFrame</name>
444 <message>
445 <source>Shortcuts</source>
446 <translation type="vanished">Pikakuvakkeet</translation>
447 </message>
448 <message>
449 <source>View Picture</source>
450 <translation type="vanished">Näytä kuva</translation>
451 </message>
452 <message>
453 <source>Album</source>
454 <translation type="vanished">Albumi</translation>
455 </message>
456 <message>
457 <source>Restore Defaults</source>
458 <translation type="vanished">Palauta oletukset</translation>
459 </message>
460 </context>
461 <context>
462 <name>ShortcutKey</name>
463 <message>
464 <source>View</source>
465 <translation type="vanished">Näytä</translation>
466 </message>
467 <message>
468 <source>Fullscreen</source>
469 <translation type="vanished">Koko näyttö</translation>
470 </message>
471 <message>
472 <source>Slide show</source>
473 <translation type="vanished">Diaesitys</translation>
474 </message>
475 <message>
476 <source>End show</source>
477 <translation type="vanished">Lopeta diaesitys</translation>
478 </message>
479 <message>
480 <source>Print</source>
481 <translation type="vanished">Tulosta</translation>
482 </message>
483 <message>
484 <source>Copy</source>
485 <translation type="vanished">Kopioi</translation>
486 </message>
487 <message>
488 <source>Remove from album</source>
489 <translation type="vanished">Poista albumista</translation>
490 </message>
491 <message>
492 <source>Favorite</source>
493 <translation type="vanished">Suosikkini</translation>
494 </message>
495 <message>
496 <source>Unfavorite</source>
497 <translation type="vanished">Poista-suosikki</translation>
498 </message>
499 <message>
500 <source>Rotate clockwise</source>
501 <translation type="vanished">Kierrä myötäpäivään</translation>
502 </message>
503 <message>
504 <source>Rotate counterclockwise</source>
505 <translation type="vanished">Kierrä vastapäivään</translation>
506 </message>
507 <message>
508 <source>Set as wallpaper</source>
509 <translation type="vanished">Aseta taustakuvaksi</translation>
510 </message>
511 <message>
512 <source>Display in file manager</source>
513 <translation type="vanished">Näytä tiedostonhallinnassa</translation>
514 </message>
515 <message>
516 <source>Image info</source>
517 <translation type="vanished">Kuvan tiedot</translation>
518 </message>
519 <message>
520 <source>New album</source>
521 <translation type="vanished">Uusi albumi</translation>
522 </message>
523 <message>
524 <source>Rename</source>
525 <translation type="vanished">Nimeä uudelleen</translation>
526 </message>
527 <message>
528 <source>Delete</source>
529 <translation type="vanished">Poista</translation>
530 </message>
531 </context>
532 <context>
533 <name>SlideShowBottomBar</name>
534 <message>
535 <source>Previous</source>
536 <translation>Edellinen</translation>
537 </message>
538 <message>
539 <source>Pause</source>
540 <translation>Tauko</translation>
541 </message>
542 <message>
543 <source>Play</source>
544 <translation>Toista</translation>
545 </message>
546 <message>
547 <source>Next</source>
548 <translation>Seuraava</translation>
549 </message>
550 <message>
551 <source>Exit</source>
552 <translation>Poistu</translation>
553 </message>
554 </context>
555 <context>
556 <name>SlideshowFrame</name>
557 <message>
558 <source>Slide Settings</source>
559 <translation type="vanished">Dian asetukset</translation>
560 </message>
561 <message>
562 <source>Switch effect</source>
563 <translation type="vanished">Vaihda efekti</translation>
564 </message>
565 <message>
566 <source>Duration</source>
567 <translation type="vanished">Kesto</translation>
568 </message>
569 <message>
570 <source>Switch duration</source>
571 <translation type="vanished">Säädä kesto</translation>
572 </message>
573 <message>
574 <source>second</source>
575 <translation type="vanished">seuraava</translation>
576 </message>
577 </context>
578 <context>
579 <name>TTBContent</name>
580 <message>
581 <source>My favorite</source>
582 <translation>Suosikkini</translation>
583 </message>
584 <message>
585 <source>Previous</source>
586 <translation>Edellinen</translation>
587 </message>
588 <message>
589 <source>Next</source>
590 <translation>Seuraava</translation>
591 </message>
592 <message>
593 <source>1:1 Size</source>
594 <translation>Koko 1:1</translation>
595 </message>
596 <message>
597 <source>Fit to window</source>
598 <translation>Sovita ikkunaan</translation>
599 </message>
600 <message>
601 <source>Rotate counterclockwise</source>
602 <translation>Kierrä vastapäivään</translation>
603 </message>
604 <message>
605 <source>Rotate clockwise</source>
606 <translation>Kierrä myötäpäivään</translation>
607 </message>
608 <message>
609 <source>Delete</source>
610 <translation>Poista</translation>
611 </message>
612 <message>
613 <source>Extract text</source>
614 <translation type="unfinished"></translation>
615 </message>
616 </context>
617 <context>
618 <name>TTLContent</name>
619 <message>
620 <source>Back</source>
621 <translation type="vanished">Takaisin</translation>
622 </message>
623 <message>
624 <source>Image management</source>
625 <translation type="vanished">Kuvanhallinta</translation>
626 </message>
627 <message>
628 <source>My favorite</source>
629 <translation>Suosikkini</translation>
630 </message>
631 <message>
632 <source>1:1 Size</source>
633 <translation>Koko 1:1</translation>
634 </message>
635 <message>
636 <source>Fit to window</source>
637 <translation>Sovita ikkunaan</translation>
638 </message>
639 <message>
640 <source>Rotate counterclockwise</source>
641 <translation>Kierrä vastapäivään</translation>
642 </message>
643 <message>
644 <source>Rotate clockwise</source>
645 <translation>Kierrä myötäpäivään</translation>
646 </message>
647 <message>
648 <source>Unfavorite</source>
649 <translation>Poista-suosikki</translation>
650 </message>
651 <message>
652 <source>Favorite</source>
653 <translation>Suosikkini</translation>
654 </message>
655 <message>
656 <source>Delete</source>
657 <translation>Poista</translation>
658 </message>
659 </context>
660 <context>
661 <name>ThumbnailWidget</name>
662 <message>
663 <source>No image files found</source>
664 <translation>Kuvia ei löytynyt</translation>
665 </message>
666 <message>
667 <source>Open Image</source>
668 <translation>Avaa kuva</translation>
669 </message>
670 <message>
77671 <source>Image file not found</source>
78672 <translation>Kuvatiedostoa ei löytynyt</translation>
79673 </message>
80674 </context>
81675 <context>
82 <name>MetadataName</name>
83 <message>
84 <source>Name</source>
85 <translation>Nimi</translation>
86 </message>
87 <message>
88 <source>Type</source>
89 <translation>Tyyppi</translation>
90 </message>
91 <message>
92 <source>Date modified</source>
93 <translation>Muokattu</translation>
94 </message>
95 <message>
96 <source>Dimension</source>
97 <translation>Mitat</translation>
98 </message>
99 <message>
100 <source>File size</source>
101 <translation>Koko</translation>
102 </message>
103 <message>
104 <source>Date captured</source>
105 <translation>Kuvauspäivä</translation>
106 </message>
107 <message>
108 <source>Exposure mode</source>
109 <translation>Valotustila</translation>
110 </message>
111 <message>
112 <source>Exposure program</source>
113 <translation>Valotusohjelma</translation>
114 </message>
115 <message>
116 <source>Exposure time</source>
117 <translation>Valotusaika</translation>
118 </message>
119 <message>
120 <source>Flash</source>
121 <translation>Salama</translation>
122 </message>
123 <message>
124 <source>Aperture</source>
125 <translation>Aukko</translation>
126 </message>
127 <message>
128 <source>Focal length</source>
129 <translation>Polttoväli</translation>
130 </message>
131 <message>
132 <source>ISO</source>
133 <translation>ISO</translation>
134 </message>
135 <message>
136 <source>Max aperture</source>
137 <translation>Maksimi aukko</translation>
138 </message>
139 <message>
140 <source>Metering mode</source>
141 <translation>Mittaustila</translation>
142 </message>
143 <message>
144 <source>White balance</source>
145 <translation>Valkotasapaino</translation>
146 </message>
147 <message>
148 <source>Flash compensation</source>
149 <translation>Salamakompensointi</translation>
150 </message>
151 <message>
152 <source>Lens model</source>
153 <translation>Linssin malli</translation>
154 </message>
155 <message>
156 <source>Colorspace</source>
157 <translation>Värikartta</translation>
158 </message>
159 <message>
160 <source>Camera model</source>
161 <translation>Kameramalli</translation>
162 </message>
163 <message>
164 <source>Dimensions</source>
165 <translation>Mitat</translation>
166 </message>
167 <message>
168 <source>Tag</source>
169 <translation>Tunniste</translation>
170 </message>
171 </context>
172 <context>
173 <name>PrintOptionsPage</name>
174 <message>
175 <source>No scaling</source>
176 <translation>Ei skaalausta</translation>
177 </message>
178 <message>
179 <source>Fit page to image</source>
180 <translation>Sovita sivu kuvaan</translation>
181 </message>
182 <message>
183 <source>Fit image to page</source>
184 <translation>Sovita kuva sivulle</translation>
185 </message>
186 <message>
187 <source>Scale to:</source>
188 <translation>Skaalaa:</translation>
189 </message>
190 <message>
191 <source>Millimeters</source>
192 <translation>Millimetriä</translation>
193 </message>
194 <message>
195 <source>Centimeters</source>
196 <translation>Senttimetriä</translation>
197 </message>
198 <message>
199 <source>Inches</source>
200 <translation>Tuumaa:</translation>
201 </message>
202 <message>
203 <source>Image Position</source>
204 <translation>Kuvan sijainti</translation>
205 </message>
206 <message>
207 <source>Scaling</source>
208 <translation>Skaalaus</translation>
209 </message>
210 <message>
211 <source>Image Settings</source>
212 <translation>Kuvan asetukset</translation>
213 </message>
214 </context>
215 <context>
216 <name>PrintPreviewDialog</name>
217 <message>
218 <source>Image Settings</source>
219 <translation>Kuvan asetukset</translation>
220 </message>
221 </context>
222 <context>
223 <name>QObject</name>
224 <message>
225 <source>Blinds</source>
226 <translation>Kaihtimet</translation>
227 </message>
228 <message>
229 <source>Switcher</source>
230 <translation>Vaihtaja</translation>
231 </message>
232 <message>
233 <source>Sliding</source>
234 <translation>Liukuva</translation>
235 </message>
236 <message>
237 <source>Ring</source>
238 <translation>Ympyrä</translation>
239 </message>
240 <message>
241 <source>yyyy/MM/dd HH:mm:dd</source>
242 <translation>yyyy/MM/dd HH:mm:dd</translation>
243 </message>
244 </context>
245 <context>
246 <name>RenameDialog</name>
247 <message>
248 <source>Confirm</source>
249 <translation>Vahvista</translation>
250 </message>
251 <message>
252 <source>Cancel</source>
253 <translation>Peru</translation>
254 </message>
255 <message>
256 <source>Input a new name</source>
257 <translation>Anna uusi nimi</translation>
258 </message>
259 </context>
260 <context>
261 <name>ScanPathsDialog</name>
262 <message>
263 <source>Select Directory</source>
264 <translation>Valitse hakemisto</translation>
265 </message>
266 <message>
267 <source>This directory is disabled to sync</source>
268 <translation>Tämän hakemiston synkronointi on poistettu käytöstä</translation>
269 </message>
270 <message>
271 <source>Add folder</source>
272 <translation>Lisää kansio</translation>
273 </message>
274 <message>
275 <source>Sync Directory Management</source>
276 <translation>Synkronointihakemiston hallinta</translation>
277 </message>
278 <message>
279 <source>The directory list is empty</source>
280 <translation>Hakemistoluettelo on tyhjä</translation>
281 </message>
282 </context>
283 <context>
284 <name>ScanPathsItem</name>
285 <message>
286 <source>Cancel sync</source>
287 <translation>Peru synkronointi</translation>
288 </message>
289 <message>
290 <source>Images</source>
291 <translation>Kuvat</translation>
292 </message>
293 <message>
294 <source>The device has been removed</source>
295 <translation>Laite on poistettu</translation>
296 </message>
297 <message>
298 <source>This directory no longer exists</source>
299 <translation>Tätä hakemistoa ei enää ole</translation>
300 </message>
301 <message>
302 <source>Calculating...</source>
303 <translation>Lasketaan...</translation>
304 </message>
305 </context>
306 <context>
307 <name>Shortcut</name>
308 <message>
309 <source>Image Viewing</source>
310 <translation>Kuvan katselu</translation>
676 <name>TitleFrame</name>
677 <message>
678 <source>Slide Settings</source>
679 <translation type="vanished">Dian asetukset</translation>
680 </message>
681 <message>
682 <source>Effect</source>
683 <translation type="vanished">Efekti</translation>
684 </message>
685 <message>
686 <source>Duration</source>
687 <translation type="vanished">Kesto</translation>
688 </message>
689 <message>
690 <source>Shortcuts</source>
691 <translation type="vanished">Pikakuvakkeet</translation>
692 </message>
693 <message>
694 <source>View</source>
695 <translation type="vanished">Näytä</translation>
311696 </message>
312697 <message>
313698 <source>Album</source>
314 <translation>Albumi</translation>
699 <translation type="vanished">Albumi</translation>
700 </message>
701 </context>
702 <context>
703 <name>TopToolbar</name>
704 <message>
705 <source>New album</source>
706 <translation type="vanished">Uusi albumi</translation>
315707 </message>
316708 <message>
317709 <source>Settings</source>
318 <translation>Asetukset</translation>
319 </message>
320 <message>
321 <source>View</source>
322 <translation>Näytä</translation>
710 <translation type="vanished">Asetukset</translation>
711 </message>
712 </context>
713 <context>
714 <name>ViewPanel</name>
715 <message>
716 <source>Timeline</source>
717 <translation type="vanished">Aikajana</translation>
718 </message>
719 <message>
720 <source>Add to album</source>
721 <translation type="vanished">Lisää albumiin</translation>
722 </message>
723 <message>
724 <source>Add to new album</source>
725 <translation type="vanished">Lisää uuteen albumiin</translation>
726 </message>
727 <message>
728 <source>Exit fullscreen</source>
729 <translation>Poistu koko näytöstä</translation>
323730 </message>
324731 <message>
325732 <source>Fullscreen</source>
330737 <translation>Diaesitys</translation>
331738 </message>
332739 <message>
333 <source>End show</source>
334 <translation>Lopeta diaesitys</translation>
740 <source>Print</source>
741 <translation>Tulosta</translation>
335742 </message>
336743 <message>
337744 <source>Copy</source>
339746 </message>
340747 <message>
341748 <source>Remove from album</source>
342 <translation>Poista albumista</translation>
749 <translation type="vanished">Poista albumista</translation>
343750 </message>
344751 <message>
345752 <source>Favorite</source>
346 <translation>Suosikkini</translation>
753 <translation type="vanished">Suosikkini</translation>
347754 </message>
348755 <message>
349756 <source>Unfavorite</source>
350 <translation>Poista-suosikki</translation>
757 <translation type="vanished">Poista-suosikki</translation>
758 </message>
759 <message>
760 <source>Show navigation window</source>
761 <translation>Näytä navigointiikkuna</translation>
762 </message>
763 <message>
764 <source>Hide navigation window</source>
765 <translation>Piilota navigointiikkuna</translation>
351766 </message>
352767 <message>
353768 <source>Rotate clockwise</source>
370785 <translation>Kuvan tiedot</translation>
371786 </message>
372787 <message>
373 <source>Previous</source>
374 <translation>Edellinen</translation>
375 </message>
376 <message>
377 <source>Next</source>
378 <translation>Seuraava</translation>
379 </message>
380 <message>
381 <source>Previous screen</source>
382 <translation>Edellinen ruutu</translation>
383 </message>
384 <message>
385 <source>Next screen</source>
386 <translation>Seuraava ruutu</translation>
387 </message>
388 <message>
389 <source>New album</source>
390 <translation>Uusi albumi</translation>
788 <source>Delete</source>
789 <translation>Poista</translation>
790 </message>
791 <message>
792 <source>Open Image</source>
793 <translation>Avaa kuva</translation>
794 </message>
795 <message>
796 <source>All images</source>
797 <translation>Kaikki kuvat</translation>
391798 </message>
392799 <message>
393800 <source>Rename</source>
394801 <translation>Nimeä uudelleen</translation>
395802 </message>
396803 <message>
397 <source>Help</source>
398 <translation>Apua</translation>
399 </message>
400 <message>
401 <source>Display shortcuts</source>
402 <translation>Näytä pikavalinnat</translation>
403 </message>
404 <message>
405 <source>Delete</source>
406 <translation>Poista</translation>
407 </message>
408 <message>
409 <source>Exit fullscreen</source>
410 <translation>Poistu koko näytöstä</translation>
411 </message>
412 <message>
413 <source>Zoom in</source>
414 <translation>Lähennä</translation>
415 </message>
416 <message>
417 <source>Zoom out</source>
418 <translation>Loitonna</translation>
419 </message>
420 <message>
421 <source>Open</source>
422 <translation>Avaa</translation>
423 </message>
424 </context>
425 <context>
426 <name>ShortcutEditor</name>
427 <message>
428 <source>Please enter a new shortcut</source>
429 <translation>Anna uusi pikakuvake</translation>
430 </message>
431 </context>
432 <context>
433 <name>ShortcutFrame</name>
434 <message>
435 <source>Shortcuts</source>
436 <translation>Pikakuvakkeet</translation>
437 </message>
438 <message>
439 <source>View Picture</source>
440 <translation>Näytä kuva</translation>
441 </message>
442 <message>
443 <source>Album</source>
444 <translation>Albumi</translation>
445 </message>
446 <message>
447 <source>Restore Defaults</source>
448 <translation>Palauta oletukset</translation>
449 </message>
450 </context>
451 <context>
452 <name>ShortcutKey</name>
453 <message>
454 <source>View</source>
455 <translation>Näytä</translation>
456 </message>
457 <message>
458 <source>Fullscreen</source>
459 <translation>Koko näyttö</translation>
460 </message>
461 <message>
462 <source>Slide show</source>
463 <translation>Diaesitys</translation>
464 </message>
465 <message>
466 <source>End show</source>
467 <translation>Lopeta diaesitys</translation>
468 </message>
469 <message>
470 <source>Print</source>
471 <translation>Tulosta</translation>
472 </message>
473 <message>
474 <source>Copy</source>
475 <translation>Kopioi</translation>
476 </message>
477 <message>
478 <source>Remove from album</source>
479 <translation>Poista albumista</translation>
480 </message>
481 <message>
482 <source>Favorite</source>
483 <translation>Suosikkini</translation>
484 </message>
485 <message>
486 <source>Unfavorite</source>
487 <translation>Poista-suosikki</translation>
488 </message>
489 <message>
490 <source>Rotate clockwise</source>
491 <translation>Kierrä myötäpäivään</translation>
492 </message>
493 <message>
494 <source>Rotate counterclockwise</source>
495 <translation>Kierrä vastapäivään</translation>
496 </message>
497 <message>
498 <source>Set as wallpaper</source>
499 <translation>Aseta taustakuvaksi</translation>
500 </message>
501 <message>
502 <source>Display in file manager</source>
503 <translation>Näytä tiedostonhallinnassa</translation>
504 </message>
505 <message>
506 <source>Image info</source>
507 <translation>Kuvan tiedot</translation>
508 </message>
509 <message>
510 <source>New album</source>
511 <translation>Uusi albumi</translation>
512 </message>
513 <message>
514 <source>Rename</source>
515 <translation>Nimeä uudelleen</translation>
516 </message>
517 <message>
518 <source>Delete</source>
519 <translation>Poista</translation>
520 </message>
521 </context>
522 <context>
523 <name>SlideShowBottomBar</name>
524 <message>
525 <source>Previous</source>
526 <translation>Edellinen</translation>
527 </message>
528 <message>
529 <source>Pause</source>
530 <translation>Tauko</translation>
531 </message>
532 <message>
533 <source>Play</source>
534 <translation>Toista</translation>
535 </message>
536 <message>
537 <source>Next</source>
538 <translation>Seuraava</translation>
539 </message>
540 <message>
541 <source>Exit</source>
542 <translation>Poistu</translation>
543 </message>
544 </context>
545 <context>
546 <name>SlideshowFrame</name>
547 <message>
548 <source>Slide Settings</source>
549 <translation>Dian asetukset</translation>
550 </message>
551 <message>
552 <source>Switch effect</source>
553 <translation>Vaihda efekti</translation>
554 </message>
555 <message>
556 <source>Duration</source>
557 <translation>Kesto</translation>
558 </message>
559 <message>
560 <source>Switch duration</source>
561 <translation>Säädä kesto</translation>
562 </message>
563 <message>
564 <source>second</source>
565 <translation>seuraava</translation>
566 </message>
567 </context>
568 <context>
569 <name>TTBContent</name>
570 <message>
571 <source>My favorite</source>
572 <translation>Suosikkini</translation>
573 </message>
574 <message>
575 <source>Previous</source>
576 <translation>Edellinen</translation>
577 </message>
578 <message>
579 <source>Next</source>
580 <translation>Seuraava</translation>
581 </message>
582 <message>
583 <source>1:1 Size</source>
584 <translation>Koko 1:1</translation>
585 </message>
586 <message>
587 <source>Fit to window</source>
588 <translation>Sovita ikkunaan</translation>
589 </message>
590 <message>
591 <source>Rotate counterclockwise</source>
592 <translation>Kierrä vastapäivään</translation>
593 </message>
594 <message>
595 <source>Rotate clockwise</source>
596 <translation>Kierrä myötäpäivään</translation>
597 </message>
598 <message>
599 <source>Delete</source>
600 <translation>Poista</translation>
601 </message>
602 </context>
603 <context>
604 <name>TTLContent</name>
605 <message>
606 <source>Back</source>
607 <translation>Takaisin</translation>
608 </message>
609 <message>
610 <source>Image management</source>
611 <translation>Kuvanhallinta</translation>
612 </message>
613 <message>
614 <source>My favorite</source>
615 <translation>Suosikkini</translation>
616 </message>
617 <message>
618 <source>1:1 Size</source>
619 <translation>Koko 1:1</translation>
620 </message>
621 <message>
622 <source>Fit to window</source>
623 <translation>Sovita ikkunaan</translation>
624 </message>
625 <message>
626 <source>Rotate counterclockwise</source>
627 <translation>Kierrä vastapäivään</translation>
628 </message>
629 <message>
630 <source>Rotate clockwise</source>
631 <translation>Kierrä myötäpäivään</translation>
632 </message>
633 <message>
634 <source>Unfavorite</source>
635 <translation>Poista-suosikki</translation>
636 </message>
637 <message>
638 <source>Favorite</source>
639 <translation>Suosikkini</translation>
640 </message>
641 <message>
642 <source>Delete</source>
643 <translation>Poista</translation>
644 </message>
645 </context>
646 <context>
647 <name>ThumbnailWidget</name>
648 <message>
649 <source>No image files found</source>
650 <translation>Kuvia ei löytynyt</translation>
651 </message>
652 <message>
653 <source>Open Image</source>
654 <translation>Avaa kuva</translation>
655 </message>
656 <message>
657 <source>Image file not found</source>
658 <translation>Kuvatiedostoa ei löytynyt</translation>
659 </message>
660 </context>
661 <context>
662 <name>TitleFrame</name>
663 <message>
664 <source>Slide Settings</source>
665 <translation>Dian asetukset</translation>
666 </message>
667 <message>
668 <source>Effect</source>
669 <translation>Efekti</translation>
670 </message>
671 <message>
672 <source>Duration</source>
673 <translation>Kesto</translation>
674 </message>
675 <message>
676 <source>Shortcuts</source>
677 <translation>Pikakuvakkeet</translation>
678 </message>
679 <message>
680 <source>View</source>
681 <translation>Näytä</translation>
682 </message>
683 <message>
684 <source>Album</source>
685 <translation>Albumi</translation>
686 </message>
687 </context>
688 <context>
689 <name>TopToolbar</name>
690 <message>
691 <source>New album</source>
692 <translation>Uusi albumi</translation>
693 </message>
694 <message>
695 <source>Settings</source>
696 <translation>Asetukset</translation>
697 </message>
698 </context>
699 <context>
700 <name>ViewPanel</name>
701 <message>
702 <source>Timeline</source>
703 <translation>Aikajana</translation>
704 </message>
705 <message>
706 <source>Add to album</source>
707 <translation>Lisää albumiin</translation>
708 </message>
709 <message>
710 <source>Add to new album</source>
711 <translation>Lisää uuteen albumiin</translation>
712 </message>
713 <message>
714 <source>Exit fullscreen</source>
715 <translation>Poistu koko näytöstä</translation>
716 </message>
717 <message>
718 <source>Fullscreen</source>
719 <translation>Koko näyttö</translation>
720 </message>
721 <message>
722 <source>Slide show</source>
723 <translation>Diaesitys</translation>
724 </message>
725 <message>
726 <source>Print</source>
727 <translation>Tulosta</translation>
728 </message>
729 <message>
730 <source>Copy</source>
731 <translation>Kopioi</translation>
732 </message>
733 <message>
734 <source>Remove from album</source>
735 <translation>Poista albumista</translation>
736 </message>
737 <message>
738 <source>Favorite</source>
739 <translation>Suosikkini</translation>
740 </message>
741 <message>
742 <source>Unfavorite</source>
743 <translation>Poista-suosikki</translation>
744 </message>
745 <message>
746 <source>Show navigation window</source>
747 <translation>Näytä navigointiikkuna</translation>
748 </message>
749 <message>
750 <source>Hide navigation window</source>
751 <translation>Piilota navigointiikkuna</translation>
752 </message>
753 <message>
754 <source>Rotate clockwise</source>
755 <translation>Kierrä myötäpäivään</translation>
756 </message>
757 <message>
758 <source>Rotate counterclockwise</source>
759 <translation>Kierrä vastapäivään</translation>
760 </message>
761 <message>
762 <source>Set as wallpaper</source>
763 <translation>Aseta taustakuvaksi</translation>
764 </message>
765 <message>
766 <source>Display in file manager</source>
767 <translation>Näytä tiedostonhallinnassa</translation>
768 </message>
769 <message>
770 <source>Image info</source>
771 <translation>Kuvan tiedot</translation>
772 </message>
773 <message>
774 <source>Delete</source>
775 <translation>Poista</translation>
776 </message>
777 <message>
778 <source>Open Image</source>
779 <translation>Avaa kuva</translation>
780 </message>
781 <message>
782 <source>All images</source>
783 <translation>Kaikki kuvat</translation>
784 </message>
785 <message>
786 <source>Rename</source>
787 <translation>Nimeä uudelleen</translation>
788 </message>
789 <message>
790804 <source>Draw</source>
791 <translation>Piirtäminen</translation>
792 </message>
793 </context>
794 </TS>
805 <translation type="vanished">Piirtäminen</translation>
806 </message>
807 <message>
808 <source>Extract text</source>
809 <translation type="unfinished"></translation>
810 </message>
811 </context>
812 </TS>
0 <?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="fr" version="2.1">
0 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
1 <!DOCTYPE TS>
2 <TS version="2.1" language="fr">
13 <context>
24 <name>Application</name>
35 <message>
1315 <name>CountingThread</name>
1416 <message>
1517 <source>Images</source>
16 <translation>images </translation>
18 <translation type="vanished">images </translation>
1719 </message>
1820 </context>
1921 <context>
2426 </message>
2527 <message>
2628 <source>Alt+Return</source>
27 <translation>Alt+Entrée</translation>
29 <translation type="vanished">Alt+Entrée</translation>
2830 </message>
2931 <message>
3032 <source>Alt+Enter</source>
31 <translation>Alt+Entrée</translation>
33 <translation type="vanished">Alt+Entrée</translation>
34 </message>
35 <message>
36 <source>Ctrl+I</source>
37 <translation type="unfinished"></translation>
3238 </message>
3339 </context>
3440 <context>
5359 <name>Importer</name>
5460 <message>
5561 <source>Open Directory</source>
56 <translation>Ouvrir le dossier</translation>
62 <translation type="vanished">Ouvrir le dossier</translation>
5763 </message>
5864 </context>
5965 <context>
6773 <name>MainWindow</name>
6874 <message>
6975 <source>Cancel</source>
76 <translation type="vanished">Annuler</translation>
77 </message>
78 <message>
79 <source>Delete</source>
80 <translation type="vanished">Supprimer</translation>
81 </message>
82 <message>
83 <source>Image file not found</source>
84 <translation type="vanished">Fichier image non trouvé</translation>
85 </message>
86 </context>
87 <context>
88 <name>MetadataName</name>
89 <message>
90 <source>Name</source>
91 <translation>Nom</translation>
92 </message>
93 <message>
94 <source>Type</source>
95 <translation>Genre</translation>
96 </message>
97 <message>
98 <source>Date modified</source>
99 <translation>Date de modification</translation>
100 </message>
101 <message>
102 <source>Dimension</source>
103 <translation type="vanished">Dimension</translation>
104 </message>
105 <message>
106 <source>File size</source>
107 <translation>Taille du fichier</translation>
108 </message>
109 <message>
110 <source>Date captured</source>
111 <translation>Date de capture</translation>
112 </message>
113 <message>
114 <source>Exposure mode</source>
115 <translation>Mode d&apos;exposition</translation>
116 </message>
117 <message>
118 <source>Exposure program</source>
119 <translation>Mode d&apos;exposition</translation>
120 </message>
121 <message>
122 <source>Exposure time</source>
123 <translation>Temps d&apos;exposition</translation>
124 </message>
125 <message>
126 <source>Flash</source>
127 <translation>Flash </translation>
128 </message>
129 <message>
130 <source>Aperture</source>
131 <translation>Ouverture</translation>
132 </message>
133 <message>
134 <source>Focal length</source>
135 <translation>Distance focale</translation>
136 </message>
137 <message>
138 <source>ISO</source>
139 <translation>ISO </translation>
140 </message>
141 <message>
142 <source>Max aperture</source>
143 <translation>Ouverture Max</translation>
144 </message>
145 <message>
146 <source>Metering mode</source>
147 <translation>Mode de mesure</translation>
148 </message>
149 <message>
150 <source>White balance</source>
151 <translation>Balance des blancs</translation>
152 </message>
153 <message>
154 <source>Flash compensation</source>
155 <translation>Compensation du flash</translation>
156 </message>
157 <message>
158 <source>Lens model</source>
159 <translation>Modèle de lentille</translation>
160 </message>
161 <message>
162 <source>Colorspace</source>
163 <translation>Espace chromatique</translation>
164 </message>
165 <message>
166 <source>Camera model</source>
167 <translation>Modèle d&apos;appareil photo</translation>
168 </message>
169 <message>
170 <source>Dimensions</source>
171 <translation>Dimensions</translation>
172 </message>
173 <message>
174 <source>Tag</source>
175 <translation>Tag</translation>
176 </message>
177 </context>
178 <context>
179 <name>PrintOptionsPage</name>
180 <message>
181 <source>No scaling</source>
182 <translation type="vanished">Pas de mise à l&apos;échelle</translation>
183 </message>
184 <message>
185 <source>Fit page to image</source>
186 <translation type="vanished">Adapter la page à l&apos;image</translation>
187 </message>
188 <message>
189 <source>Fit image to page</source>
190 <translation type="vanished">Ajuster l&apos;image à la page</translation>
191 </message>
192 <message>
193 <source>Scale to:</source>
194 <translation type="vanished">Échelle jusqu&apos;à :</translation>
195 </message>
196 <message>
197 <source>Millimeters</source>
198 <translation type="vanished">Millimètres</translation>
199 </message>
200 <message>
201 <source>Centimeters</source>
202 <translation type="vanished">Centimètres</translation>
203 </message>
204 <message>
205 <source>Inches</source>
206 <translation type="vanished">Pouces</translation>
207 </message>
208 <message>
209 <source>Image Position</source>
210 <translation type="vanished">Position de l&apos;image</translation>
211 </message>
212 <message>
213 <source>Scaling</source>
214 <translation type="vanished">Mise à l&apos;échelle</translation>
215 </message>
216 <message>
217 <source>Image Settings</source>
218 <translation type="vanished">Paramètres d&apos;image</translation>
219 </message>
220 </context>
221 <context>
222 <name>PrintPreviewDialog</name>
223 <message>
224 <source>Image Settings</source>
225 <translation type="vanished">Paramètres d&apos;image</translation>
226 </message>
227 </context>
228 <context>
229 <name>QObject</name>
230 <message>
231 <source>Blinds</source>
232 <translation type="vanished">Stores</translation>
233 </message>
234 <message>
235 <source>Switcher</source>
236 <translation type="vanished">Basculer</translation>
237 </message>
238 <message>
239 <source>Sliding</source>
240 <translation type="vanished">Glisser</translation>
241 </message>
242 <message>
243 <source>Ring</source>
244 <translation type="vanished">Cercle</translation>
245 </message>
246 <message>
247 <source>yyyy/MM/dd HH:mm:dd</source>
248 <translation type="vanished">yyyy/MM/dd HH:mm:dd</translation>
249 </message>
250 </context>
251 <context>
252 <name>RenameDialog</name>
253 <message>
254 <source>Confirm</source>
255 <translation>Confirmer</translation>
256 </message>
257 <message>
258 <source>Cancel</source>
70259 <translation>Annuler</translation>
260 </message>
261 <message>
262 <source>Input a new name</source>
263 <translation>Entrer un nouveau nom</translation>
264 </message>
265 </context>
266 <context>
267 <name>ScanPathsDialog</name>
268 <message>
269 <source>Select Directory</source>
270 <translation type="vanished">Sélectionner dossier</translation>
271 </message>
272 <message>
273 <source>This directory is disabled to sync</source>
274 <translation type="vanished">Ce répertoire est désactivé pour la synchronisation</translation>
275 </message>
276 <message>
277 <source>Add folder</source>
278 <translation type="vanished">Ajouter un dossier</translation>
279 </message>
280 <message>
281 <source>Sync Directory Management</source>
282 <translation type="vanished">Dossier à synchroniser </translation>
283 </message>
284 <message>
285 <source>The directory list is empty</source>
286 <translation type="vanished">La liste de dossier est vide</translation>
287 </message>
288 </context>
289 <context>
290 <name>ScanPathsItem</name>
291 <message>
292 <source>Cancel sync</source>
293 <translation type="vanished">Annuler la synchronisation </translation>
294 </message>
295 <message>
296 <source>Images</source>
297 <translation type="vanished">Images </translation>
298 </message>
299 <message>
300 <source>The device has been removed</source>
301 <translation type="vanished">Le périphérique a été enlevé</translation>
302 </message>
303 <message>
304 <source>This directory no longer exists</source>
305 <translation type="vanished">Ce dossier n&apos;existe plus</translation>
306 </message>
307 <message>
308 <source>Calculating...</source>
309 <translation type="vanished">Calcul en cours...</translation>
310 </message>
311 </context>
312 <context>
313 <name>Shortcut</name>
314 <message>
315 <source>Image Viewing</source>
316 <translation>Visionneuse d&apos;image</translation>
317 </message>
318 <message>
319 <source>Album</source>
320 <translation type="vanished">Album </translation>
321 </message>
322 <message>
323 <source>Settings</source>
324 <translation>Paramètres </translation>
325 </message>
326 <message>
327 <source>View</source>
328 <translation type="vanished">Affichage</translation>
329 </message>
330 <message>
331 <source>Fullscreen</source>
332 <translation>Plein écran</translation>
333 </message>
334 <message>
335 <source>Slide show</source>
336 <translation>Diaporama</translation>
337 </message>
338 <message>
339 <source>End show</source>
340 <translation type="vanished">Fin du diaporama</translation>
341 </message>
342 <message>
343 <source>Copy</source>
344 <translation>Copier</translation>
345 </message>
346 <message>
347 <source>Remove from album</source>
348 <translation type="vanished">Enlever de l&apos;album</translation>
349 </message>
350 <message>
351 <source>Favorite</source>
352 <translation type="vanished">Favoris </translation>
353 </message>
354 <message>
355 <source>Unfavorite</source>
356 <translation type="vanished">Retirer des favoris</translation>
357 </message>
358 <message>
359 <source>Rotate clockwise</source>
360 <translation>Rotation droite</translation>
361 </message>
362 <message>
363 <source>Rotate counterclockwise</source>
364 <translation>Rotation gauche</translation>
365 </message>
366 <message>
367 <source>Set as wallpaper</source>
368 <translation>Définir comme fond d&apos;écran</translation>
369 </message>
370 <message>
371 <source>Display in file manager</source>
372 <translation>Afficher dans le gestionnaire de fichier</translation>
373 </message>
374 <message>
375 <source>Image info</source>
376 <translation>Image infos</translation>
377 </message>
378 <message>
379 <source>Previous</source>
380 <translation>Précédent </translation>
381 </message>
382 <message>
383 <source>Next</source>
384 <translation>Suivant</translation>
385 </message>
386 <message>
387 <source>Previous screen</source>
388 <translation type="vanished">Écran précédent </translation>
389 </message>
390 <message>
391 <source>Next screen</source>
392 <translation type="vanished">Écran suivant</translation>
393 </message>
394 <message>
395 <source>New album</source>
396 <translation type="vanished">Nouvel Album</translation>
397 </message>
398 <message>
399 <source>Rename</source>
400 <translation>Renommer </translation>
401 </message>
402 <message>
403 <source>Help</source>
404 <translation>Aide</translation>
405 </message>
406 <message>
407 <source>Display shortcuts</source>
408 <translation>Afficher les raccourcis</translation>
71409 </message>
72410 <message>
73411 <source>Delete</source>
74412 <translation>Supprimer</translation>
75413 </message>
76414 <message>
415 <source>Exit fullscreen</source>
416 <translation>Quitter le mode plein écran</translation>
417 </message>
418 <message>
419 <source>Zoom in</source>
420 <translation>Agrandir</translation>
421 </message>
422 <message>
423 <source>Zoom out</source>
424 <translation>Réduire</translation>
425 </message>
426 <message>
427 <source>Open</source>
428 <translation>Ouvrir</translation>
429 </message>
430 <message>
431 <source>Extract text</source>
432 <translation type="unfinished"></translation>
433 </message>
434 </context>
435 <context>
436 <name>ShortcutEditor</name>
437 <message>
438 <source>Please enter a new shortcut</source>
439 <translation type="vanished">Créer un nouveau raccourci</translation>
440 </message>
441 </context>
442 <context>
443 <name>ShortcutFrame</name>
444 <message>
445 <source>Shortcuts</source>
446 <translation type="vanished">Raccourcis</translation>
447 </message>
448 <message>
449 <source>View Picture</source>
450 <translation type="vanished">Afficher l&apos;image</translation>
451 </message>
452 <message>
453 <source>Album</source>
454 <translation type="vanished">Album </translation>
455 </message>
456 <message>
457 <source>Restore Defaults</source>
458 <translation type="vanished">Paramètres par défaut</translation>
459 </message>
460 </context>
461 <context>
462 <name>ShortcutKey</name>
463 <message>
464 <source>View</source>
465 <translation type="vanished">Affichage</translation>
466 </message>
467 <message>
468 <source>Fullscreen</source>
469 <translation type="vanished">Plein écran</translation>
470 </message>
471 <message>
472 <source>Slide show</source>
473 <translation type="vanished">Diaporama</translation>
474 </message>
475 <message>
476 <source>End show</source>
477 <translation type="vanished">Fin du diaporama</translation>
478 </message>
479 <message>
480 <source>Print</source>
481 <translation type="vanished">Imprimer</translation>
482 </message>
483 <message>
484 <source>Copy</source>
485 <translation type="vanished">Copier</translation>
486 </message>
487 <message>
488 <source>Remove from album</source>
489 <translation type="vanished">Enlever de l&apos;album</translation>
490 </message>
491 <message>
492 <source>Favorite</source>
493 <translation type="vanished">Favoris </translation>
494 </message>
495 <message>
496 <source>Unfavorite</source>
497 <translation type="vanished">Retirer des favoris</translation>
498 </message>
499 <message>
500 <source>Rotate clockwise</source>
501 <translation type="vanished">Rotation droite</translation>
502 </message>
503 <message>
504 <source>Rotate counterclockwise</source>
505 <translation type="vanished">Rotation gauche</translation>
506 </message>
507 <message>
508 <source>Set as wallpaper</source>
509 <translation type="vanished">Définir comme fond d&apos;écran</translation>
510 </message>
511 <message>
512 <source>Display in file manager</source>
513 <translation type="vanished">Afficher dans le gestionnaire de fichier</translation>
514 </message>
515 <message>
516 <source>Image info</source>
517 <translation type="vanished">Image infos</translation>
518 </message>
519 <message>
520 <source>New album</source>
521 <translation type="vanished">Nouvel Album</translation>
522 </message>
523 <message>
524 <source>Rename</source>
525 <translation type="vanished">Renommer </translation>
526 </message>
527 <message>
528 <source>Delete</source>
529 <translation type="vanished">Supprimer</translation>
530 </message>
531 </context>
532 <context>
533 <name>SlideShowBottomBar</name>
534 <message>
535 <source>Previous</source>
536 <translation>Précédent </translation>
537 </message>
538 <message>
539 <source>Pause</source>
540 <translation>Pause</translation>
541 </message>
542 <message>
543 <source>Play</source>
544 <translation>Lecture</translation>
545 </message>
546 <message>
547 <source>Next</source>
548 <translation>Suivant</translation>
549 </message>
550 <message>
551 <source>Exit</source>
552 <translation>Quitter</translation>
553 </message>
554 </context>
555 <context>
556 <name>SlideshowFrame</name>
557 <message>
558 <source>Slide Settings</source>
559 <translation type="vanished">Paramètres de défilement</translation>
560 </message>
561 <message>
562 <source>Switch effect</source>
563 <translation type="vanished">Effet de transition</translation>
564 </message>
565 <message>
566 <source>Duration</source>
567 <translation type="vanished">Durée</translation>
568 </message>
569 <message>
570 <source>Switch duration</source>
571 <translation type="vanished">Durée de transition</translation>
572 </message>
573 <message>
574 <source>second</source>
575 <translation type="vanished">secondes</translation>
576 </message>
577 </context>
578 <context>
579 <name>TTBContent</name>
580 <message>
581 <source>My favorite</source>
582 <translation>Mon favori</translation>
583 </message>
584 <message>
585 <source>Previous</source>
586 <translation>Précédent </translation>
587 </message>
588 <message>
589 <source>Next</source>
590 <translation>Suivant</translation>
591 </message>
592 <message>
593 <source>1:1 Size</source>
594 <translation>Taille 1:1</translation>
595 </message>
596 <message>
597 <source>Fit to window</source>
598 <translation>Ajuster à la fenêtre</translation>
599 </message>
600 <message>
601 <source>Rotate counterclockwise</source>
602 <translation>Rotation dans le sens antihoraire</translation>
603 </message>
604 <message>
605 <source>Rotate clockwise</source>
606 <translation>Rotation dans le sens horaire</translation>
607 </message>
608 <message>
609 <source>Delete</source>
610 <translation>Supprimer</translation>
611 </message>
612 <message>
613 <source>Extract text</source>
614 <translation type="unfinished"></translation>
615 </message>
616 </context>
617 <context>
618 <name>TTLContent</name>
619 <message>
620 <source>Back</source>
621 <translation type="vanished">Retour</translation>
622 </message>
623 <message>
624 <source>Image management</source>
625 <translation type="vanished">Gestionnaire d&apos;image</translation>
626 </message>
627 <message>
628 <source>My favorite</source>
629 <translation>Mes favoris </translation>
630 </message>
631 <message>
632 <source>1:1 Size</source>
633 <translation>Taille 1:1</translation>
634 </message>
635 <message>
636 <source>Fit to window</source>
637 <translation>Ajuster à la fenêtre</translation>
638 </message>
639 <message>
640 <source>Rotate counterclockwise</source>
641 <translation>Tourner dans le sens inverse des aiguilles d&apos;une montre</translation>
642 </message>
643 <message>
644 <source>Rotate clockwise</source>
645 <translation>Tourner dans le sens des aiguilles d&apos;une montre</translation>
646 </message>
647 <message>
648 <source>Unfavorite</source>
649 <translation>Retirer des favoris</translation>
650 </message>
651 <message>
652 <source>Favorite</source>
653 <translation>Favoris </translation>
654 </message>
655 <message>
656 <source>Delete</source>
657 <translation>Supprimer</translation>
658 </message>
659 </context>
660 <context>
661 <name>ThumbnailWidget</name>
662 <message>
663 <source>No image files found</source>
664 <translation>Pas d&apos;images trouvées</translation>
665 </message>
666 <message>
667 <source>Open Image</source>
668 <translation>Ouvrir une image</translation>
669 </message>
670 <message>
77671 <source>Image file not found</source>
78 <translation>Fichier image non trouvé</translation>
79 </message>
80 </context>
81 <context>
82 <name>MetadataName</name>
83 <message>
84 <source>Name</source>
85 <translation>Nom</translation>
86 </message>
87 <message>
88 <source>Type</source>
89 <translation>Genre</translation>
90 </message>
91 <message>
92 <source>Date modified</source>
93 <translation>Date de modification</translation>
94 </message>
95 <message>
96 <source>Dimension</source>
97 <translation>Dimension</translation>
98 </message>
99 <message>
100 <source>File size</source>
101 <translation>Taille du fichier</translation>
102 </message>
103 <message>
104 <source>Date captured</source>
105 <translation>Date de capture</translation>
106 </message>
107 <message>
108 <source>Exposure mode</source>
109 <translation>Mode d&apos;exposition</translation>
110 </message>
111 <message>
112 <source>Exposure program</source>
113 <translation>Mode d&apos;exposition</translation>
114 </message>
115 <message>
116 <source>Exposure time</source>
117 <translation>Temps d&apos;exposition</translation>
118 </message>
119 <message>
120 <source>Flash</source>
121 <translation>Flash </translation>
122 </message>
123 <message>
124 <source>Aperture</source>
125 <translation>Ouverture</translation>
126 </message>
127 <message>
128 <source>Focal length</source>
129 <translation>Distance focale</translation>
130 </message>
131 <message>
132 <source>ISO</source>
133 <translation>ISO </translation>
134 </message>
135 <message>
136 <source>Max aperture</source>
137 <translation>Ouverture Max</translation>
138 </message>
139 <message>
140 <source>Metering mode</source>
141 <translation>Mode de mesure</translation>
142 </message>
143 <message>
144 <source>White balance</source>
145 <translation>Balance des blancs</translation>
146 </message>
147 <message>
148 <source>Flash compensation</source>
149 <translation>Compensation du flash</translation>
150 </message>
151 <message>
152 <source>Lens model</source>
153 <translation>Modèle de lentille</translation>
154 </message>
155 <message>
156 <source>Colorspace</source>
157 <translation>Espace chromatique</translation>
158 </message>
159 <message>
160 <source>Camera model</source>
161 <translation>Modèle d&apos;appareil photo</translation>
162 </message>
163 <message>
164 <source>Dimensions</source>
165 <translation>Dimensions</translation>
166 </message>
167 <message>
168 <source>Tag</source>
169 <translation>Tag</translation>
170 </message>
171 </context>
172 <context>
173 <name>PrintOptionsPage</name>
174 <message>
175 <source>No scaling</source>
176 <translation>Pas de mise à l&apos;échelle</translation>
177 </message>
178 <message>
179 <source>Fit page to image</source>
180 <translation>Adapter la page à l&apos;image</translation>
181 </message>
182 <message>
183 <source>Fit image to page</source>
184 <translation>Ajuster l&apos;image à la page</translation>
185 </message>
186 <message>
187 <source>Scale to:</source>
188 <translation>Échelle jusqu&apos;à :</translation>
189 </message>
190 <message>
191 <source>Millimeters</source>
192 <translation>Millimètres</translation>
193 </message>
194 <message>
195 <source>Centimeters</source>
196 <translation>Centimètres</translation>
197 </message>
198 <message>
199 <source>Inches</source>
200 <translation>Pouces</translation>
201 </message>
202 <message>
203 <source>Image Position</source>
204 <translation>Position de l&apos;image</translation>
205 </message>
206 <message>
207 <source>Scaling</source>
208 <translation>Mise à l&apos;échelle</translation>
209 </message>
210 <message>
211 <source>Image Settings</source>
212 <translation>Paramètres d&apos;image</translation>
213 </message>
214 </context>
215 <context>
216 <name>PrintPreviewDialog</name>
217 <message>
218 <source>Image Settings</source>
219 <translation>Paramètres d&apos;image</translation>
220 </message>
221 </context>
222 <context>
223 <name>QObject</name>
224 <message>
225 <source>Blinds</source>
226 <translation>Stores</translation>
227 </message>
228 <message>
229 <source>Switcher</source>
230 <translation>Basculer</translation>
231 </message>
232 <message>
233 <source>Sliding</source>
234 <translation>Glisser</translation>
235 </message>
236 <message>
237 <source>Ring</source>
238 <translation>Cercle</translation>
239 </message>
240 <message>
241 <source>yyyy/MM/dd HH:mm:dd</source>
242 <translation>yyyy/MM/dd HH:mm:dd</translation>
243 </message>
244 </context>
245 <context>
246 <name>RenameDialog</name>
247 <message>
248 <source>Confirm</source>
249 <translation>Confirmer</translation>
250 </message>
251 <message>
252 <source>Cancel</source>
253 <translation>Annuler</translation>
254 </message>
255 <message>
256 <source>Input a new name</source>
257 <translation>Entrer un nouveau nom</translation>
258 </message>
259 </context>
260 <context>
261 <name>ScanPathsDialog</name>
262 <message>
263 <source>Select Directory</source>
264 <translation>Sélectionner dossier</translation>
265 </message>
266 <message>
267 <source>This directory is disabled to sync</source>
268 <translation>Ce répertoire est désactivé pour la synchronisation</translation>
269 </message>
270 <message>
271 <source>Add folder</source>
272 <translation>Ajouter un dossier</translation>
273 </message>
274 <message>
275 <source>Sync Directory Management</source>
276 <translation>Dossier à synchroniser </translation>
277 </message>
278 <message>
279 <source>The directory list is empty</source>
280 <translation>La liste de dossier est vide</translation>
281 </message>
282 </context>
283 <context>
284 <name>ScanPathsItem</name>
285 <message>
286 <source>Cancel sync</source>
287 <translation>Annuler la synchronisation </translation>
288 </message>
289 <message>
290 <source>Images</source>
291 <translation>Images </translation>
292 </message>
293 <message>
294 <source>The device has been removed</source>
295 <translation>Le périphérique a été enlevé</translation>
296 </message>
297 <message>
298 <source>This directory no longer exists</source>
299 <translation>Ce dossier n&apos;existe plus</translation>
300 </message>
301 <message>
302 <source>Calculating...</source>
303 <translation>Calcul en cours...</translation>
304 </message>
305 </context>
306 <context>
307 <name>Shortcut</name>
308 <message>
309 <source>Image Viewing</source>
310 <translation>Visionneuse d&apos;image</translation>
672 <translation>Fichier image introuvable</translation>
673 </message>
674 </context>
675 <context>
676 <name>TitleFrame</name>
677 <message>
678 <source>Slide Settings</source>
679 <translation type="vanished">Paramètres de défilement</translation>
680 </message>
681 <message>
682 <source>Effect</source>
683 <translation type="vanished">Effet </translation>
684 </message>
685 <message>
686 <source>Duration</source>
687 <translation type="vanished">Durée</translation>
688 </message>
689 <message>
690 <source>Shortcuts</source>
691 <translation type="vanished">Raccourcis</translation>
692 </message>
693 <message>
694 <source>View</source>
695 <translation type="vanished">Affichage</translation>
311696 </message>
312697 <message>
313698 <source>Album</source>
314 <translation>Album </translation>
699 <translation type="vanished">Album </translation>
700 </message>
701 </context>
702 <context>
703 <name>TopToolbar</name>
704 <message>
705 <source>New album</source>
706 <translation type="vanished">Nouvel Album</translation>
315707 </message>
316708 <message>
317709 <source>Settings</source>
318 <translation>Paramètres </translation>
319 </message>
320 <message>
321 <source>View</source>
322 <translation>Affichage</translation>
710 <translation type="vanished">Paramètres </translation>
711 </message>
712 </context>
713 <context>
714 <name>ViewPanel</name>
715 <message>
716 <source>Timeline</source>
717 <translation type="vanished">Chronologie</translation>
718 </message>
719 <message>
720 <source>Add to album</source>
721 <translation type="vanished">Ajouter à l&apos;album</translation>
722 </message>
723 <message>
724 <source>Add to new album</source>
725 <translation type="vanished">Ajouter à un nouvel album</translation>
726 </message>
727 <message>
728 <source>Exit fullscreen</source>
729 <translation>Quitter le plein écran</translation>
323730 </message>
324731 <message>
325732 <source>Fullscreen</source>
330737 <translation>Diaporama</translation>
331738 </message>
332739 <message>
333 <source>End show</source>
334 <translation>Fin du diaporama</translation>
740 <source>Print</source>
741 <translation>Imprimer</translation>
335742 </message>
336743 <message>
337744 <source>Copy</source>
339746 </message>
340747 <message>
341748 <source>Remove from album</source>
342 <translation>Enlever de l&apos;album</translation>
749 <translation type="vanished">Enlever de l&apos;album</translation>
343750 </message>
344751 <message>
345752 <source>Favorite</source>
346 <translation>Favoris </translation>
753 <translation type="vanished">Favoris </translation>
347754 </message>
348755 <message>
349756 <source>Unfavorite</source>
350 <translation>Retirer des favoris</translation>
757 <translation type="vanished">Retirer des favoris</translation>
758 </message>
759 <message>
760 <source>Show navigation window</source>
761 <translation>Afficher la fenêtre de navigation</translation>
762 </message>
763 <message>
764 <source>Hide navigation window</source>
765 <translation>Cacher la fenêtre de navigation</translation>
351766 </message>
352767 <message>
353768 <source>Rotate clockwise</source>
367782 </message>
368783 <message>
369784 <source>Image info</source>
370 <translation>Image infos</translation>
371 </message>
372 <message>
373 <source>Previous</source>
374 <translation>Précédent </translation>
375 </message>
376 <message>
377 <source>Next</source>
378 <translation>Suivant</translation>
379 </message>
380 <message>
381 <source>Previous screen</source>
382 <translation>Écran précédent </translation>
383 </message>
384 <message>
385 <source>Next screen</source>
386 <translation>Écran suivant</translation>
387 </message>
388 <message>
389 <source>New album</source>
390 <translation>Nouvel Album</translation>
785 <translation>Informations sur l&apos;image</translation>
786 </message>
787 <message>
788 <source>Delete</source>
789 <translation>Supprimer</translation>
790 </message>
791 <message>
792 <source>Open Image</source>
793 <translation>Ouvrir une image</translation>
794 </message>
795 <message>
796 <source>All images</source>
797 <translation>Toutes les images </translation>
391798 </message>
392799 <message>
393800 <source>Rename</source>
394801 <translation>Renommer </translation>
395802 </message>
396803 <message>
397 <source>Help</source>
398 <translation>Aide</translation>
399 </message>
400 <message>
401 <source>Display shortcuts</source>
402 <translation>Afficher les raccourcis</translation>
403 </message>
404 <message>
405 <source>Delete</source>
406 <translation>Supprimer</translation>
407 </message>
408 <message>
409 <source>Exit fullscreen</source>
410 <translation>Quitter le mode plein écran</translation>
411 </message>
412 <message>
413 <source>Zoom in</source>
414 <translation>Agrandir</translation>
415 </message>
416 <message>
417 <source>Zoom out</source>
418 <translation>Réduire</translation>
419 </message>
420 <message>
421 <source>Open</source>
422 <translation>Ouvrir</translation>
423 </message>
424 </context>
425 <context>
426 <name>ShortcutEditor</name>
427 <message>
428 <source>Please enter a new shortcut</source>
429 <translation>Créer un nouveau raccourci</translation>
430 </message>
431 </context>
432 <context>
433 <name>ShortcutFrame</name>
434 <message>
435 <source>Shortcuts</source>
436 <translation>Raccourcis</translation>
437 </message>
438 <message>
439 <source>View Picture</source>
440 <translation>Afficher l&apos;image</translation>
441 </message>
442 <message>
443 <source>Album</source>
444 <translation>Album </translation>
445 </message>
446 <message>
447 <source>Restore Defaults</source>
448 <translation>Paramètres par défaut</translation>
449 </message>
450 </context>
451 <context>
452 <name>ShortcutKey</name>
453 <message>
454 <source>View</source>
455 <translation>Affichage</translation>
456 </message>
457 <message>
458 <source>Fullscreen</source>
459 <translation>Plein écran</translation>
460 </message>
461 <message>
462 <source>Slide show</source>
463 <translation>Diaporama</translation>
464 </message>
465 <message>
466 <source>End show</source>
467 <translation>Fin du diaporama</translation>
468 </message>
469 <message>
470 <source>Print</source>
471 <translation>Imprimer</translation>
472 </message>
473 <message>
474 <source>Copy</source>
475 <translation>Copier</translation>
476 </message>
477 <message>
478 <source>Remove from album</source>
479 <translation>Enlever de l&apos;album</translation>
480 </message>
481 <message>
482 <source>Favorite</source>
483 <translation>Favoris </translation>
484 </message>
485 <message>
486 <source>Unfavorite</source>
487 <translation>Retirer des favoris</translation>
488 </message>
489 <message>
490 <source>Rotate clockwise</source>
491 <translation>Rotation droite</translation>
492 </message>
493 <message>
494 <source>Rotate counterclockwise</source>
495 <translation>Rotation gauche</translation>
496 </message>
497 <message>
498 <source>Set as wallpaper</source>
499 <translation>Définir comme fond d&apos;écran</translation>
500 </message>
501 <message>
502 <source>Display in file manager</source>
503 <translation>Afficher dans le gestionnaire de fichier</translation>
504 </message>
505 <message>
506 <source>Image info</source>
507 <translation>Image infos</translation>
508 </message>
509 <message>
510 <source>New album</source>
511 <translation>Nouvel Album</translation>
512 </message>
513 <message>
514 <source>Rename</source>
515 <translation>Renommer </translation>
516 </message>
517 <message>
518 <source>Delete</source>
519 <translation>Supprimer</translation>
520 </message>
521 </context>
522 <context>
523 <name>SlideShowBottomBar</name>
524 <message>
525 <source>Previous</source>
526 <translation>Précédent </translation>
527 </message>
528 <message>
529 <source>Pause</source>
530 <translation>Pause</translation>
531 </message>
532 <message>
533 <source>Play</source>
534 <translation>Lecture</translation>
535 </message>
536 <message>
537 <source>Next</source>
538 <translation>Suivant</translation>
539 </message>
540 <message>
541 <source>Exit</source>
542 <translation>Quitter</translation>
543 </message>
544 </context>
545 <context>
546 <name>SlideshowFrame</name>
547 <message>
548 <source>Slide Settings</source>
549 <translation>Paramètres de défilement</translation>
550 </message>
551 <message>
552 <source>Switch effect</source>
553 <translation>Effet de transition</translation>
554 </message>
555 <message>
556 <source>Duration</source>
557 <translation>Durée</translation>
558 </message>
559 <message>
560 <source>Switch duration</source>
561 <translation>Durée de transition</translation>
562 </message>
563 <message>
564 <source>second</source>
565 <translation>secondes</translation>
566 </message>
567 </context>
568 <context>
569 <name>TTBContent</name>
570 <message>
571 <source>My favorite</source>
572 <translation>Mon favori</translation>
573 </message>
574 <message>
575 <source>Previous</source>
576 <translation>Précédent </translation>
577 </message>
578 <message>
579 <source>Next</source>
580 <translation>Suivant</translation>
581 </message>
582 <message>
583 <source>1:1 Size</source>
584 <translation>Taille 1:1</translation>
585 </message>
586 <message>
587 <source>Fit to window</source>
588 <translation>Ajuster à la fenêtre</translation>
589 </message>
590 <message>
591 <source>Rotate counterclockwise</source>
592 <translation>Rotation dans le sens antihoraire</translation>
593 </message>
594 <message>
595 <source>Rotate clockwise</source>
596 <translation>Rotation dans le sens horaire</translation>
597 </message>
598 <message>
599 <source>Delete</source>
600 <translation>Supprimer</translation>
601 </message>
602 </context>
603 <context>
604 <name>TTLContent</name>
605 <message>
606 <source>Back</source>
607 <translation>Retour</translation>
608 </message>
609 <message>
610 <source>Image management</source>
611 <translation>Gestionnaire d&apos;image</translation>
612 </message>
613 <message>
614 <source>My favorite</source>
615 <translation>Mes favoris </translation>
616 </message>
617 <message>
618 <source>1:1 Size</source>
619 <translation>Taille 1:1</translation>
620 </message>
621 <message>
622 <source>Fit to window</source>
623 <translation>Ajuster à la fenêtre</translation>
624 </message>
625 <message>
626 <source>Rotate counterclockwise</source>
627 <translation>Tourner dans le sens inverse des aiguilles d&apos;une montre</translation>
628 </message>
629 <message>
630 <source>Rotate clockwise</source>
631 <translation>Tourner dans le sens des aiguilles d&apos;une montre</translation>
632 </message>
633 <message>
634 <source>Unfavorite</source>
635 <translation>Retirer des favoris</translation>
636 </message>
637 <message>
638 <source>Favorite</source>
639 <translation>Favoris </translation>
640 </message>
641 <message>
642 <source>Delete</source>
643 <translation>Supprimer</translation>
644 </message>
645 </context>
646 <context>
647 <name>ThumbnailWidget</name>
648 <message>
649 <source>No image files found</source>
650 <translation>Pas d&apos;images trouvées</translation>
651 </message>
652 <message>
653 <source>Open Image</source>
654 <translation>Ouvrir une image</translation>
655 </message>
656 <message>
657 <source>Image file not found</source>
658 <translation>Fichier image introuvable</translation>
659 </message>
660 </context>
661 <context>
662 <name>TitleFrame</name>
663 <message>
664 <source>Slide Settings</source>
665 <translation>Paramètres de défilement</translation>
666 </message>
667 <message>
668 <source>Effect</source>
669 <translation>Effet </translation>
670 </message>
671 <message>
672 <source>Duration</source>
673 <translation>Durée</translation>
674 </message>
675 <message>
676 <source>Shortcuts</source>
677 <translation>Raccourcis</translation>
678 </message>
679 <message>
680 <source>View</source>
681 <translation>Affichage</translation>
682 </message>
683 <message>
684 <source>Album</source>
685 <translation>Album </translation>
686 </message>
687 </context>
688 <context>
689 <name>TopToolbar</name>
690 <message>
691 <source>New album</source>
692 <translation>Nouvel Album</translation>
693 </message>
694 <message>
695 <source>Settings</source>
696 <translation>Paramètres </translation>
697 </message>
698 </context>
699 <context>
700 <name>ViewPanel</name>
701 <message>
702 <source>Timeline</source>
703 <translation>Chronologie</translation>
704 </message>
705 <message>
706 <source>Add to album</source>
707 <translation>Ajouter à l&apos;album</translation>
708 </message>
709 <message>
710 <source>Add to new album</source>
711 <translation>Ajouter à un nouvel album</translation>
712 </message>
713 <message>
714 <source>Exit fullscreen</source>
715 <translation>Quitter le plein écran</translation>
716 </message>
717 <message>
718 <source>Fullscreen</source>
719 <translation>Plein écran</translation>
720 </message>
721 <message>
722 <source>Slide show</source>
723 <translation>Diaporama</translation>
724 </message>
725 <message>
726 <source>Print</source>
727 <translation>Imprimer</translation>
728 </message>
729 <message>
730 <source>Copy</source>
731 <translation>Copier</translation>
732 </message>
733 <message>
734 <source>Remove from album</source>
735 <translation>Enlever de l&apos;album</translation>
736 </message>
737 <message>
738 <source>Favorite</source>
739 <translation>Favoris </translation>
740 </message>
741 <message>
742 <source>Unfavorite</source>
743 <translation>Retirer des favoris</translation>
744 </message>
745 <message>
746 <source>Show navigation window</source>
747 <translation>Afficher la fenêtre de navigation</translation>
748 </message>
749 <message>
750 <source>Hide navigation window</source>
751 <translation>Cacher la fenêtre de navigation</translation>
752 </message>
753 <message>
754 <source>Rotate clockwise</source>
755 <translation>Rotation droite</translation>
756 </message>
757 <message>
758 <source>Rotate counterclockwise</source>
759 <translation>Rotation gauche</translation>
760 </message>
761 <message>
762 <source>Set as wallpaper</source>
763 <translation>Définir comme fond d&apos;écran</translation>
764 </message>
765 <message>
766 <source>Display in file manager</source>
767 <translation>Afficher dans le gestionnaire de fichier</translation>
768 </message>
769 <message>
770 <source>Image info</source>
771 <translation>Informations sur l&apos;image</translation>
772 </message>
773 <message>
774 <source>Delete</source>
775 <translation>Supprimer</translation>
776 </message>
777 <message>
778 <source>Open Image</source>
779 <translation>Ouvrir une image</translation>
780 </message>
781 <message>
782 <source>All images</source>
783 <translation>Toutes les images </translation>
784 </message>
785 <message>
786 <source>Rename</source>
787 <translation>Renommer </translation>
788 </message>
789 <message>
790804 <source>Draw</source>
791 <translation>Dessin</translation>
792 </message>
793 </context>
794 </TS>
805 <translation type="vanished">Dessin</translation>
806 </message>
807 <message>
808 <source>Extract text</source>
809 <translation type="unfinished"></translation>
810 </message>
811 </context>
812 </TS>
0 <?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="gl_ES" version="2.1">
0 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
1 <!DOCTYPE TS>
2 <TS version="2.1" language="gl_ES">
13 <context>
24 <name>Application</name>
35 <message>
1315 <name>CountingThread</name>
1416 <message>
1517 <source>Images</source>
16 <translation>Imaxes</translation>
18 <translation type="vanished">Imaxes</translation>
1719 </message>
1820 </context>
1921 <context>
2426 </message>
2527 <message>
2628 <source>Alt+Return</source>
27 <translation>Alt+Enter</translation>
29 <translation type="vanished">Alt+Enter</translation>
2830 </message>
2931 <message>
3032 <source>Alt+Enter</source>
31 <translation>Alt+Enter</translation>
33 <translation type="vanished">Alt+Enter</translation>
34 </message>
35 <message>
36 <source>Ctrl+I</source>
37 <translation type="unfinished"></translation>
3238 </message>
3339 </context>
3440 <context>
5359 <name>Importer</name>
5460 <message>
5561 <source>Open Directory</source>
56 <translation>Abrir cartafol</translation>
62 <translation type="vanished">Abrir cartafol</translation>
5763 </message>
5864 </context>
5965 <context>
6773 <name>MainWindow</name>
6874 <message>
6975 <source>Cancel</source>
76 <translation type="vanished">Cancelar</translation>
77 </message>
78 <message>
79 <source>Delete</source>
80 <translation type="vanished">Eliminar</translation>
81 </message>
82 <message>
83 <source>Image file not found</source>
84 <translation type="vanished">Non se atopou a imaxe</translation>
85 </message>
86 </context>
87 <context>
88 <name>MetadataName</name>
89 <message>
90 <source>Name</source>
91 <translation>Nome</translation>
92 </message>
93 <message>
94 <source>Type</source>
95 <translation>Tipo</translation>
96 </message>
97 <message>
98 <source>Date modified</source>
99 <translation>Data da modificación</translation>
100 </message>
101 <message>
102 <source>Dimension</source>
103 <translation type="vanished">Dimensión</translation>
104 </message>
105 <message>
106 <source>File size</source>
107 <translation>Tamaño do ficheiro</translation>
108 </message>
109 <message>
110 <source>Date captured</source>
111 <translation>Data de captura</translation>
112 </message>
113 <message>
114 <source>Exposure mode</source>
115 <translation>Modo de exposición</translation>
116 </message>
117 <message>
118 <source>Exposure program</source>
119 <translation>Programa de exposición</translation>
120 </message>
121 <message>
122 <source>Exposure time</source>
123 <translation>Tempo de exposición</translation>
124 </message>
125 <message>
126 <source>Flash</source>
127 <translation>Flash</translation>
128 </message>
129 <message>
130 <source>Aperture</source>
131 <translation>Apertura</translation>
132 </message>
133 <message>
134 <source>Focal length</source>
135 <translation>Distancia focal</translation>
136 </message>
137 <message>
138 <source>ISO</source>
139 <translation>ISO</translation>
140 </message>
141 <message>
142 <source>Max aperture</source>
143 <translation>Máxima apertura</translation>
144 </message>
145 <message>
146 <source>Metering mode</source>
147 <translation>Modo de medición</translation>
148 </message>
149 <message>
150 <source>White balance</source>
151 <translation>Balance de brancos</translation>
152 </message>
153 <message>
154 <source>Flash compensation</source>
155 <translation>Compensación de flash</translation>
156 </message>
157 <message>
158 <source>Lens model</source>
159 <translation>Modelo de lente</translation>
160 </message>
161 <message>
162 <source>Colorspace</source>
163 <translation>Espazo de cor</translation>
164 </message>
165 <message>
166 <source>Camera model</source>
167 <translation>Modelo de cámara</translation>
168 </message>
169 <message>
170 <source>Dimensions</source>
171 <translation>Dimensións</translation>
172 </message>
173 <message>
174 <source>Tag</source>
175 <translation>Etiqueta</translation>
176 </message>
177 </context>
178 <context>
179 <name>PrintOptionsPage</name>
180 <message>
181 <source>No scaling</source>
182 <translation type="vanished">Non escalar</translation>
183 </message>
184 <message>
185 <source>Fit page to image</source>
186 <translation type="vanished">Axustar páxina á imaxe</translation>
187 </message>
188 <message>
189 <source>Fit image to page</source>
190 <translation type="vanished">Axustar imaxe á páxina</translation>
191 </message>
192 <message>
193 <source>Scale to:</source>
194 <translation type="vanished">Escalar a:</translation>
195 </message>
196 <message>
197 <source>Millimeters</source>
198 <translation type="vanished">Milímetros</translation>
199 </message>
200 <message>
201 <source>Centimeters</source>
202 <translation type="vanished">Centímetros</translation>
203 </message>
204 <message>
205 <source>Inches</source>
206 <translation type="vanished">Polgadas</translation>
207 </message>
208 <message>
209 <source>Image Position</source>
210 <translation type="vanished">Posición da imaxe</translation>
211 </message>
212 <message>
213 <source>Scaling</source>
214 <translation type="vanished">Escalando</translation>
215 </message>
216 <message>
217 <source>Image Settings</source>
218 <translation type="vanished">Axustes da imaxe</translation>
219 </message>
220 </context>
221 <context>
222 <name>PrintPreviewDialog</name>
223 <message>
224 <source>Image Settings</source>
225 <translation type="vanished">Configuración da imaxe</translation>
226 </message>
227 </context>
228 <context>
229 <name>QObject</name>
230 <message>
231 <source>Blinds</source>
232 <translation type="vanished">Persiás</translation>
233 </message>
234 <message>
235 <source>Switcher</source>
236 <translation type="vanished">Conmutador</translation>
237 </message>
238 <message>
239 <source>Sliding</source>
240 <translation type="vanished">Escorregadizo</translation>
241 </message>
242 <message>
243 <source>Ring</source>
244 <translation type="vanished">Anel</translation>
245 </message>
246 <message>
247 <source>yyyy/MM/dd HH:mm:dd</source>
248 <translation type="vanished">yyyy/MM/dd HH:mm:dd</translation>
249 </message>
250 </context>
251 <context>
252 <name>RenameDialog</name>
253 <message>
254 <source>Confirm</source>
255 <translation>Confirmar</translation>
256 </message>
257 <message>
258 <source>Cancel</source>
70259 <translation>Cancelar</translation>
260 </message>
261 <message>
262 <source>Input a new name</source>
263 <translation>Poña un novo nome</translation>
264 </message>
265 </context>
266 <context>
267 <name>ScanPathsDialog</name>
268 <message>
269 <source>Select Directory</source>
270 <translation type="vanished">Seleccionar cartafol</translation>
271 </message>
272 <message>
273 <source>This directory is disabled to sync</source>
274 <translation type="vanished">Este directorio non está dispoñible para sincronizar</translation>
275 </message>
276 <message>
277 <source>Add folder</source>
278 <translation type="vanished">Engadir cartafol</translation>
279 </message>
280 <message>
281 <source>Sync Directory Management</source>
282 <translation type="vanished">Xestor de sincronización</translation>
283 </message>
284 <message>
285 <source>The directory list is empty</source>
286 <translation type="vanished">A lista de directorio está baleira</translation>
287 </message>
288 </context>
289 <context>
290 <name>ScanPathsItem</name>
291 <message>
292 <source>Cancel sync</source>
293 <translation type="vanished">Cancelar sincronización</translation>
294 </message>
295 <message>
296 <source>Images</source>
297 <translation type="vanished">Imaxes</translation>
298 </message>
299 <message>
300 <source>The device has been removed</source>
301 <translation type="vanished">O dispositivo foi removido</translation>
302 </message>
303 <message>
304 <source>This directory no longer exists</source>
305 <translation type="vanished">O directorio xa non existe</translation>
306 </message>
307 <message>
308 <source>Calculating...</source>
309 <translation type="vanished">Calculando...</translation>
310 </message>
311 </context>
312 <context>
313 <name>Shortcut</name>
314 <message>
315 <source>Image Viewing</source>
316 <translation>Vendo imaxe</translation>
317 </message>
318 <message>
319 <source>Album</source>
320 <translation type="vanished">Álbum</translation>
321 </message>
322 <message>
323 <source>Settings</source>
324 <translation>Axustes</translation>
325 </message>
326 <message>
327 <source>View</source>
328 <translation type="vanished">Vista</translation>
329 </message>
330 <message>
331 <source>Fullscreen</source>
332 <translation>Pantalla completa</translation>
333 </message>
334 <message>
335 <source>Slide show</source>
336 <translation>Presentación</translation>
337 </message>
338 <message>
339 <source>End show</source>
340 <translation type="vanished">Rematar a presentación</translation>
341 </message>
342 <message>
343 <source>Copy</source>
344 <translation>Copiar</translation>
345 </message>
346 <message>
347 <source>Remove from album</source>
348 <translation type="vanished">Eliminar do álbum</translation>
349 </message>
350 <message>
351 <source>Favorite</source>
352 <translation type="vanished">Poñer nas favoritas</translation>
353 </message>
354 <message>
355 <source>Unfavorite</source>
356 <translation type="vanished">Quitar das favoritas</translation>
357 </message>
358 <message>
359 <source>Rotate clockwise</source>
360 <translation>Rotar á dereita</translation>
361 </message>
362 <message>
363 <source>Rotate counterclockwise</source>
364 <translation>Rotar á esquerda</translation>
365 </message>
366 <message>
367 <source>Set as wallpaper</source>
368 <translation>Establecer como fondo de pantalla</translation>
369 </message>
370 <message>
371 <source>Display in file manager</source>
372 <translation>Visualizar no xestor de ficheiros</translation>
373 </message>
374 <message>
375 <source>Image info</source>
376 <translation>Información da imaxe</translation>
377 </message>
378 <message>
379 <source>Previous</source>
380 <translation>Anterior</translation>
381 </message>
382 <message>
383 <source>Next</source>
384 <translation>Seguinte</translation>
385 </message>
386 <message>
387 <source>Previous screen</source>
388 <translation type="vanished">Pantalla anterior</translation>
389 </message>
390 <message>
391 <source>Next screen</source>
392 <translation type="vanished">Pantalla seguinte</translation>
393 </message>
394 <message>
395 <source>New album</source>
396 <translation type="vanished">Novo álbum</translation>
397 </message>
398 <message>
399 <source>Rename</source>
400 <translation>Renomear</translation>
401 </message>
402 <message>
403 <source>Help</source>
404 <translation>Axuda</translation>
405 </message>
406 <message>
407 <source>Display shortcuts</source>
408 <translation>Amosar atallos</translation>
71409 </message>
72410 <message>
73411 <source>Delete</source>
74412 <translation>Eliminar</translation>
75413 </message>
76414 <message>
415 <source>Exit fullscreen</source>
416 <translation>Saír da pantalla completa</translation>
417 </message>
418 <message>
419 <source>Zoom in</source>
420 <translation>Ampliar</translation>
421 </message>
422 <message>
423 <source>Zoom out</source>
424 <translation>Afastar</translation>
425 </message>
426 <message>
427 <source>Open</source>
428 <translation>Abrir</translation>
429 </message>
430 <message>
431 <source>Extract text</source>
432 <translation type="unfinished"></translation>
433 </message>
434 </context>
435 <context>
436 <name>ShortcutEditor</name>
437 <message>
438 <source>Please enter a new shortcut</source>
439 <translation type="vanished">Por favor insire un novo atallo</translation>
440 </message>
441 </context>
442 <context>
443 <name>ShortcutFrame</name>
444 <message>
445 <source>Shortcuts</source>
446 <translation type="vanished">Atallos</translation>
447 </message>
448 <message>
449 <source>View Picture</source>
450 <translation type="vanished">Ver imaxe</translation>
451 </message>
452 <message>
453 <source>Album</source>
454 <translation type="vanished">Álbum</translation>
455 </message>
456 <message>
457 <source>Restore Defaults</source>
458 <translation type="vanished">Reestablecer por defecto</translation>
459 </message>
460 </context>
461 <context>
462 <name>ShortcutKey</name>
463 <message>
464 <source>View</source>
465 <translation type="vanished">Vista</translation>
466 </message>
467 <message>
468 <source>Fullscreen</source>
469 <translation type="vanished">Pantalla completa</translation>
470 </message>
471 <message>
472 <source>Slide show</source>
473 <translation type="vanished">Presentación</translation>
474 </message>
475 <message>
476 <source>End show</source>
477 <translation type="vanished">Rematar a presentación</translation>
478 </message>
479 <message>
480 <source>Print</source>
481 <translation type="vanished">Imprimir</translation>
482 </message>
483 <message>
484 <source>Copy</source>
485 <translation type="vanished">Copiar</translation>
486 </message>
487 <message>
488 <source>Remove from album</source>
489 <translation type="vanished">Eliminar do álbum</translation>
490 </message>
491 <message>
492 <source>Favorite</source>
493 <translation type="vanished">Poñer nas favoritas</translation>
494 </message>
495 <message>
496 <source>Unfavorite</source>
497 <translation type="vanished">Quitar das favoritas</translation>
498 </message>
499 <message>
500 <source>Rotate clockwise</source>
501 <translation type="vanished">Rotar á dereita</translation>
502 </message>
503 <message>
504 <source>Rotate counterclockwise</source>
505 <translation type="vanished">Rotar á esquerda</translation>
506 </message>
507 <message>
508 <source>Set as wallpaper</source>
509 <translation type="vanished">Establecer como fondo de pantalla</translation>
510 </message>
511 <message>
512 <source>Display in file manager</source>
513 <translation type="vanished">Visualizar no xestor de ficheiros</translation>
514 </message>
515 <message>
516 <source>Image info</source>
517 <translation type="vanished">Información da imaxe</translation>
518 </message>
519 <message>
520 <source>New album</source>
521 <translation type="vanished">Novo álbum</translation>
522 </message>
523 <message>
524 <source>Rename</source>
525 <translation type="vanished">Renomear</translation>
526 </message>
527 <message>
528 <source>Delete</source>
529 <translation type="vanished">Eliminar</translation>
530 </message>
531 </context>
532 <context>
533 <name>SlideShowBottomBar</name>
534 <message>
535 <source>Previous</source>
536 <translation>Anterior</translation>
537 </message>
538 <message>
539 <source>Pause</source>
540 <translation>Parar</translation>
541 </message>
542 <message>
543 <source>Play</source>
544 <translation>Reproducir</translation>
545 </message>
546 <message>
547 <source>Next</source>
548 <translation>Seguinte</translation>
549 </message>
550 <message>
551 <source>Exit</source>
552 <translation>Saír</translation>
553 </message>
554 </context>
555 <context>
556 <name>SlideshowFrame</name>
557 <message>
558 <source>Slide Settings</source>
559 <translation type="vanished">Configuración da diapositiva</translation>
560 </message>
561 <message>
562 <source>Switch effect</source>
563 <translation type="vanished">Cambiar efecto</translation>
564 </message>
565 <message>
566 <source>Duration</source>
567 <translation type="vanished">Duración</translation>
568 </message>
569 <message>
570 <source>Switch duration</source>
571 <translation type="vanished">Cambiar duración</translation>
572 </message>
573 <message>
574 <source>second</source>
575 <translation type="vanished">segundo</translation>
576 </message>
577 </context>
578 <context>
579 <name>TTBContent</name>
580 <message>
581 <source>My favorite</source>
582 <translation>O meu favorito</translation>
583 </message>
584 <message>
585 <source>Previous</source>
586 <translation>Anterior</translation>
587 </message>
588 <message>
589 <source>Next</source>
590 <translation>Posterior</translation>
591 </message>
592 <message>
593 <source>1:1 Size</source>
594 <translation>1:1 Tamaño</translation>
595 </message>
596 <message>
597 <source>Fit to window</source>
598 <translation>Axustar á xanela</translation>
599 </message>
600 <message>
601 <source>Rotate counterclockwise</source>
602 <translation>Xire en sentido antihorario</translation>
603 </message>
604 <message>
605 <source>Rotate clockwise</source>
606 <translation>Xira en sentido horario</translation>
607 </message>
608 <message>
609 <source>Delete</source>
610 <translation>Eliminar</translation>
611 </message>
612 <message>
613 <source>Extract text</source>
614 <translation type="unfinished"></translation>
615 </message>
616 </context>
617 <context>
618 <name>TTLContent</name>
619 <message>
620 <source>Back</source>
621 <translation type="vanished">Atrás</translation>
622 </message>
623 <message>
624 <source>Image management</source>
625 <translation type="vanished">Xestión da imaxe</translation>
626 </message>
627 <message>
628 <source>My favorite</source>
629 <translation>Favoritas</translation>
630 </message>
631 <message>
632 <source>1:1 Size</source>
633 <translation>Tamaño 1:1</translation>
634 </message>
635 <message>
636 <source>Fit to window</source>
637 <translation>Encaixar á xanela</translation>
638 </message>
639 <message>
640 <source>Rotate counterclockwise</source>
641 <translation>Rotar á esquerda</translation>
642 </message>
643 <message>
644 <source>Rotate clockwise</source>
645 <translation>Rotar á dereita</translation>
646 </message>
647 <message>
648 <source>Unfavorite</source>
649 <translation>Quitar das favoritas</translation>
650 </message>
651 <message>
652 <source>Favorite</source>
653 <translation>Poñer nas favoritas</translation>
654 </message>
655 <message>
656 <source>Delete</source>
657 <translation>Eliminar</translation>
658 </message>
659 </context>
660 <context>
661 <name>ThumbnailWidget</name>
662 <message>
663 <source>No image files found</source>
664 <translation>Non se atoparon ficheiros de imaxe</translation>
665 </message>
666 <message>
667 <source>Open Image</source>
668 <translation>Abrir imaxe</translation>
669 </message>
670 <message>
77671 <source>Image file not found</source>
78672 <translation>Non se atopou a imaxe</translation>
79673 </message>
80674 </context>
81675 <context>
82 <name>MetadataName</name>
83 <message>
84 <source>Name</source>
85 <translation>Nome</translation>
86 </message>
87 <message>
88 <source>Type</source>
89 <translation>Tipo</translation>
90 </message>
91 <message>
92 <source>Date modified</source>
93 <translation>Data da modificación</translation>
94 </message>
95 <message>
96 <source>Dimension</source>
97 <translation>Dimensión</translation>
98 </message>
99 <message>
100 <source>File size</source>
101 <translation>Tamaño do ficheiro</translation>
102 </message>
103 <message>
104 <source>Date captured</source>
105 <translation>Data de captura</translation>
106 </message>
107 <message>
108 <source>Exposure mode</source>
109 <translation>Modo de exposición</translation>
110 </message>
111 <message>
112 <source>Exposure program</source>
113 <translation>Programa de exposición</translation>
114 </message>
115 <message>
116 <source>Exposure time</source>
117 <translation>Tempo de exposición</translation>
118 </message>
119 <message>
120 <source>Flash</source>
121 <translation>Flash</translation>
122 </message>
123 <message>
124 <source>Aperture</source>
125 <translation>Apertura</translation>
126 </message>
127 <message>
128 <source>Focal length</source>
129 <translation>Distancia focal</translation>
130 </message>
131 <message>
132 <source>ISO</source>
133 <translation>ISO</translation>
134 </message>
135 <message>
136 <source>Max aperture</source>
137 <translation>Máxima apertura</translation>
138 </message>
139 <message>
140 <source>Metering mode</source>
141 <translation>Modo de medición</translation>
142 </message>
143 <message>
144 <source>White balance</source>
145 <translation>Balance de brancos</translation>
146 </message>
147 <message>
148 <source>Flash compensation</source>
149 <translation>Compensación de flash</translation>
150 </message>
151 <message>
152 <source>Lens model</source>
153 <translation>Modelo de lente</translation>
154 </message>
155 <message>
156 <source>Colorspace</source>
157 <translation>Espazo de cor</translation>
158 </message>
159 <message>
160 <source>Camera model</source>
161 <translation>Modelo de cámara</translation>
162 </message>
163 <message>
164 <source>Dimensions</source>
165 <translation>Dimensións</translation>
166 </message>
167 <message>
168 <source>Tag</source>
169 <translation>Etiqueta</translation>
170 </message>
171 </context>
172 <context>
173 <name>PrintOptionsPage</name>
174 <message>
175 <source>No scaling</source>
176 <translation>Non escalar</translation>
177 </message>
178 <message>
179 <source>Fit page to image</source>
180 <translation>Axustar páxina á imaxe</translation>
181 </message>
182 <message>
183 <source>Fit image to page</source>
184 <translation>Axustar imaxe á páxina</translation>
185 </message>
186 <message>
187 <source>Scale to:</source>
188 <translation>Escalar a:</translation>
189 </message>
190 <message>
191 <source>Millimeters</source>
192 <translation>Milímetros</translation>
193 </message>
194 <message>
195 <source>Centimeters</source>
196 <translation>Centímetros</translation>
197 </message>
198 <message>
199 <source>Inches</source>
200 <translation>Polgadas</translation>
201 </message>
202 <message>
203 <source>Image Position</source>
204 <translation>Posición da imaxe</translation>
205 </message>
206 <message>
207 <source>Scaling</source>
208 <translation>Escalando</translation>
209 </message>
210 <message>
211 <source>Image Settings</source>
212 <translation>Axustes da imaxe</translation>
213 </message>
214 </context>
215 <context>
216 <name>PrintPreviewDialog</name>
217 <message>
218 <source>Image Settings</source>
219 <translation>Configuración da imaxe</translation>
220 </message>
221 </context>
222 <context>
223 <name>QObject</name>
224 <message>
225 <source>Blinds</source>
226 <translation>Persiás</translation>
227 </message>
228 <message>
229 <source>Switcher</source>
230 <translation>Conmutador</translation>
231 </message>
232 <message>
233 <source>Sliding</source>
234 <translation>Escorregadizo</translation>
235 </message>
236 <message>
237 <source>Ring</source>
238 <translation>Anel</translation>
239 </message>
240 <message>
241 <source>yyyy/MM/dd HH:mm:dd</source>
242 <translation>yyyy/MM/dd HH:mm:dd</translation>
243 </message>
244 </context>
245 <context>
246 <name>RenameDialog</name>
247 <message>
248 <source>Confirm</source>
249 <translation>Confirmar</translation>
250 </message>
251 <message>
252 <source>Cancel</source>
253 <translation>Cancelar</translation>
254 </message>
255 <message>
256 <source>Input a new name</source>
257 <translation>Poña un novo nome</translation>
258 </message>
259 </context>
260 <context>
261 <name>ScanPathsDialog</name>
262 <message>
263 <source>Select Directory</source>
264 <translation>Seleccionar cartafol</translation>
265 </message>
266 <message>
267 <source>This directory is disabled to sync</source>
268 <translation>Este directorio non está dispoñible para sincronizar</translation>
269 </message>
270 <message>
271 <source>Add folder</source>
272 <translation>Engadir cartafol</translation>
273 </message>
274 <message>
275 <source>Sync Directory Management</source>
276 <translation>Xestor de sincronización</translation>
277 </message>
278 <message>
279 <source>The directory list is empty</source>
280 <translation>A lista de directorio está baleira</translation>
281 </message>
282 </context>
283 <context>
284 <name>ScanPathsItem</name>
285 <message>
286 <source>Cancel sync</source>
287 <translation>Cancelar sincronización</translation>
288 </message>
289 <message>
290 <source>Images</source>
291 <translation>Imaxes</translation>
292 </message>
293 <message>
294 <source>The device has been removed</source>
295 <translation>O dispositivo foi removido</translation>
296 </message>
297 <message>
298 <source>This directory no longer exists</source>
299 <translation>O directorio xa non existe</translation>
300 </message>
301 <message>
302 <source>Calculating...</source>
303 <translation>Calculando...</translation>
304 </message>
305 </context>
306 <context>
307 <name>Shortcut</name>
308 <message>
309 <source>Image Viewing</source>
310 <translation>Vendo imaxe</translation>
676 <name>TitleFrame</name>
677 <message>
678 <source>Slide Settings</source>
679 <translation type="vanished">Configuración da diapositiva</translation>
680 </message>
681 <message>
682 <source>Effect</source>
683 <translation type="vanished">Efecto</translation>
684 </message>
685 <message>
686 <source>Duration</source>
687 <translation type="vanished">Duración</translation>
688 </message>
689 <message>
690 <source>Shortcuts</source>
691 <translation type="vanished">Atallos</translation>
692 </message>
693 <message>
694 <source>View</source>
695 <translation type="vanished">Vista</translation>
311696 </message>
312697 <message>
313698 <source>Album</source>
314 <translation>Álbum</translation>
699 <translation type="vanished">Álbum</translation>
700 </message>
701 </context>
702 <context>
703 <name>TopToolbar</name>
704 <message>
705 <source>New album</source>
706 <translation type="vanished">Novo álbum</translation>
315707 </message>
316708 <message>
317709 <source>Settings</source>
318 <translation>Axustes</translation>
319 </message>
320 <message>
321 <source>View</source>
322 <translation>Vista</translation>
710 <translation type="vanished">Configuracións</translation>
711 </message>
712 </context>
713 <context>
714 <name>ViewPanel</name>
715 <message>
716 <source>Timeline</source>
717 <translation type="vanished">Liña temporal</translation>
718 </message>
719 <message>
720 <source>Add to album</source>
721 <translation type="vanished">Engadir ao álbum</translation>
722 </message>
723 <message>
724 <source>Add to new album</source>
725 <translation type="vanished">Engadir a un novo álbum</translation>
726 </message>
727 <message>
728 <source>Exit fullscreen</source>
729 <translation>Saír de pantalla completa</translation>
323730 </message>
324731 <message>
325732 <source>Fullscreen</source>
330737 <translation>Presentación</translation>
331738 </message>
332739 <message>
333 <source>End show</source>
334 <translation>Rematar a presentación</translation>
740 <source>Print</source>
741 <translation>Imprimir</translation>
335742 </message>
336743 <message>
337744 <source>Copy</source>
339746 </message>
340747 <message>
341748 <source>Remove from album</source>
342 <translation>Eliminar do álbum</translation>
749 <translation type="vanished">Eliminar do álbum</translation>
343750 </message>
344751 <message>
345752 <source>Favorite</source>
346 <translation>Poñer nas favoritas</translation>
753 <translation type="vanished">Poñer nas favoritas</translation>
347754 </message>
348755 <message>
349756 <source>Unfavorite</source>
350 <translation>Quitar das favoritas</translation>
757 <translation type="vanished">Quitar das favoritas</translation>
758 </message>
759 <message>
760 <source>Show navigation window</source>
761 <translation>Amosar xanela de navegación</translation>
762 </message>
763 <message>
764 <source>Hide navigation window</source>
765 <translation>Ocultar xanela de navegación</translation>
351766 </message>
352767 <message>
353768 <source>Rotate clockwise</source>
370785 <translation>Información da imaxe</translation>
371786 </message>
372787 <message>
373 <source>Previous</source>
374 <translation>Anterior</translation>
375 </message>
376 <message>
377 <source>Next</source>
378 <translation>Seguinte</translation>
379 </message>
380 <message>
381 <source>Previous screen</source>
382 <translation>Pantalla anterior</translation>
383 </message>
384 <message>
385 <source>Next screen</source>
386 <translation>Pantalla seguinte</translation>
387 </message>
388 <message>
389 <source>New album</source>
390 <translation>Novo álbum</translation>
788 <source>Delete</source>
789 <translation>Eliminar</translation>
790 </message>
791 <message>
792 <source>Open Image</source>
793 <translation>Abrir imaxe</translation>
794 </message>
795 <message>
796 <source>All images</source>
797 <translation>Todas as imaxes</translation>
391798 </message>
392799 <message>
393800 <source>Rename</source>
394801 <translation>Renomear</translation>
395802 </message>
396803 <message>
397 <source>Help</source>
398 <translation>Axuda</translation>
399 </message>
400 <message>
401 <source>Display shortcuts</source>
402 <translation>Amosar atallos</translation>
403 </message>
404 <message>
405 <source>Delete</source>
406 <translation>Eliminar</translation>
407 </message>
408 <message>
409 <source>Exit fullscreen</source>
410 <translation>Saír da pantalla completa</translation>
411 </message>
412 <message>
413 <source>Zoom in</source>
414 <translation>Ampliar</translation>
415 </message>
416 <message>
417 <source>Zoom out</source>
418 <translation>Afastar</translation>
419 </message>
420 <message>
421 <source>Open</source>
422 <translation>Abrir</translation>
423 </message>
424 </context>
425 <context>
426 <name>ShortcutEditor</name>
427 <message>
428 <source>Please enter a new shortcut</source>
429 <translation>Por favor insire un novo atallo</translation>
430 </message>
431 </context>
432 <context>
433 <name>ShortcutFrame</name>
434 <message>
435 <source>Shortcuts</source>
436 <translation>Atallos</translation>
437 </message>
438 <message>
439 <source>View Picture</source>
440 <translation>Ver imaxe</translation>
441 </message>
442 <message>
443 <source>Album</source>
444 <translation>Álbum</translation>
445 </message>
446 <message>
447 <source>Restore Defaults</source>
448 <translation>Reestablecer por defecto</translation>
449 </message>
450 </context>
451 <context>
452 <name>ShortcutKey</name>
453 <message>
454 <source>View</source>
455 <translation>Vista</translation>
456 </message>
457 <message>
458 <source>Fullscreen</source>
459 <translation>Pantalla completa</translation>
460 </message>
461 <message>
462 <source>Slide show</source>
463 <translation>Presentación</translation>
464 </message>
465 <message>
466 <source>End show</source>
467 <translation>Rematar a presentación</translation>
468 </message>
469 <message>
470 <source>Print</source>
471 <translation>Imprimir</translation>
472 </message>
473 <message>
474 <source>Copy</source>
475 <translation>Copiar</translation>
476 </message>
477 <message>
478 <source>Remove from album</source>
479 <translation>Eliminar do álbum</translation>
480 </message>
481 <message>
482 <source>Favorite</source>
483 <translation>Poñer nas favoritas</translation>
484 </message>
485 <message>
486 <source>Unfavorite</source>
487 <translation>Quitar das favoritas</translation>
488 </message>
489 <message>
490 <source>Rotate clockwise</source>
491 <translation>Rotar á dereita</translation>
492 </message>
493 <message>
494 <source>Rotate counterclockwise</source>
495 <translation>Rotar á esquerda</translation>
496 </message>
497 <message>
498 <source>Set as wallpaper</source>
499 <translation>Establecer como fondo de pantalla</translation>
500 </message>
501 <message>
502 <source>Display in file manager</source>
503 <translation>Visualizar no xestor de ficheiros</translation>
504 </message>
505 <message>
506 <source>Image info</source>
507 <translation>Información da imaxe</translation>
508 </message>
509 <message>
510 <source>New album</source>
511 <translation>Novo álbum</translation>
512 </message>
513 <message>
514 <source>Rename</source>
515 <translation>Renomear</translation>
516 </message>
517 <message>
518 <source>Delete</source>
519 <translation>Eliminar</translation>
520 </message>
521 </context>
522 <context>
523 <name>SlideShowBottomBar</name>
524 <message>
525 <source>Previous</source>
526 <translation>Anterior</translation>
527 </message>
528 <message>
529 <source>Pause</source>
530 <translation>Parar</translation>
531 </message>
532 <message>
533 <source>Play</source>
534 <translation>Reproducir</translation>
535 </message>
536 <message>
537 <source>Next</source>
538 <translation>Seguinte</translation>
539 </message>
540 <message>
541 <source>Exit</source>
542 <translation>Saír</translation>
543 </message>
544 </context>
545 <context>
546 <name>SlideshowFrame</name>
547 <message>
548 <source>Slide Settings</source>
549 <translation>Configuración da diapositiva</translation>
550 </message>
551 <message>
552 <source>Switch effect</source>
553 <translation>Cambiar efecto</translation>
554 </message>
555 <message>
556 <source>Duration</source>
557 <translation>Duración</translation>
558 </message>
559 <message>
560 <source>Switch duration</source>
561 <translation>Cambiar duración</translation>
562 </message>
563 <message>
564 <source>second</source>
565 <translation>segundo</translation>
566 </message>
567 </context>
568 <context>
569 <name>TTBContent</name>
570 <message>
571 <source>My favorite</source>
572 <translation>O meu favorito</translation>
573 </message>
574 <message>
575 <source>Previous</source>
576 <translation>Anterior</translation>
577 </message>
578 <message>
579 <source>Next</source>
580 <translation>Posterior</translation>
581 </message>
582 <message>
583 <source>1:1 Size</source>
584 <translation>1:1 Tamaño</translation>
585 </message>
586 <message>
587 <source>Fit to window</source>
588 <translation>Axustar á xanela</translation>
589 </message>
590 <message>
591 <source>Rotate counterclockwise</source>
592 <translation>Xire en sentido antihorario</translation>
593 </message>
594 <message>
595 <source>Rotate clockwise</source>
596 <translation>Xira en sentido horario</translation>
597 </message>
598 <message>
599 <source>Delete</source>
600 <translation>Eliminar</translation>
601 </message>
602 </context>
603 <context>
604 <name>TTLContent</name>
605 <message>
606 <source>Back</source>
607 <translation>Atrás</translation>
608 </message>
609 <message>
610 <source>Image management</source>
611 <translation>Xestión da imaxe</translation>
612 </message>
613 <message>
614 <source>My favorite</source>
615 <translation>Favoritas</translation>
616 </message>
617 <message>
618 <source>1:1 Size</source>
619 <translation>Tamaño 1:1</translation>
620 </message>
621 <message>
622 <source>Fit to window</source>
623 <translation>Encaixar á xanela</translation>
624 </message>
625 <message>
626 <source>Rotate counterclockwise</source>
627 <translation>Rotar á esquerda</translation>
628 </message>
629 <message>
630 <source>Rotate clockwise</source>
631 <translation>Rotar á dereita</translation>
632 </message>
633 <message>
634 <source>Unfavorite</source>
635 <translation>Quitar das favoritas</translation>
636 </message>
637 <message>
638 <source>Favorite</source>
639 <translation>Poñer nas favoritas</translation>
640 </message>
641 <message>
642 <source>Delete</source>
643 <translation>Eliminar</translation>
644 </message>
645 </context>
646 <context>
647 <name>ThumbnailWidget</name>
648 <message>
649 <source>No image files found</source>
650 <translation>Non se atoparon ficheiros de imaxe</translation>
651 </message>
652 <message>
653 <source>Open Image</source>
654 <translation>Abrir imaxe</translation>
655 </message>
656 <message>
657 <source>Image file not found</source>
658 <translation>Non se atopou a imaxe</translation>
659 </message>
660 </context>
661 <context>
662 <name>TitleFrame</name>
663 <message>
664 <source>Slide Settings</source>
665 <translation>Configuración da diapositiva</translation>
666 </message>
667 <message>
668 <source>Effect</source>
669 <translation>Efecto</translation>
670 </message>
671 <message>
672 <source>Duration</source>
673 <translation>Duración</translation>
674 </message>
675 <message>
676 <source>Shortcuts</source>
677 <translation>Atallos</translation>
678 </message>
679 <message>
680 <source>View</source>
681 <translation>Vista</translation>
682 </message>
683 <message>
684 <source>Album</source>
685 <translation>Álbum</translation>
686 </message>
687 </context>
688 <context>
689 <name>TopToolbar</name>
690 <message>
691 <source>New album</source>
692 <translation>Novo álbum</translation>
693 </message>
694 <message>
695 <source>Settings</source>
696 <translation>Configuracións</translation>
697 </message>
698 </context>
699 <context>
700 <name>ViewPanel</name>
701 <message>
702 <source>Timeline</source>
703 <translation>Liña temporal</translation>
704 </message>
705 <message>
706 <source>Add to album</source>
707 <translation>Engadir ao álbum</translation>
708 </message>
709 <message>
710 <source>Add to new album</source>
711 <translation>Engadir a un novo álbum</translation>
712 </message>
713 <message>
714 <source>Exit fullscreen</source>
715 <translation>Saír de pantalla completa</translation>
716 </message>
717 <message>
718 <source>Fullscreen</source>
719 <translation>Pantalla completa</translation>
720 </message>
721 <message>
722 <source>Slide show</source>
723 <translation>Presentación</translation>
724 </message>
725 <message>
726 <source>Print</source>
727 <translation>Imprimir</translation>
728 </message>
729 <message>
730 <source>Copy</source>
731 <translation>Copiar</translation>
732 </message>
733 <message>
734 <source>Remove from album</source>
735 <translation>Eliminar do álbum</translation>
736 </message>
737 <message>
738 <source>Favorite</source>
739 <translation>Poñer nas favoritas</translation>
740 </message>
741 <message>
742 <source>Unfavorite</source>
743 <translation>Quitar das favoritas</translation>
744 </message>
745 <message>
746 <source>Show navigation window</source>
747 <translation>Amosar xanela de navegación</translation>
748 </message>
749 <message>
750 <source>Hide navigation window</source>
751 <translation>Ocultar xanela de navegación</translation>
752 </message>
753 <message>
754 <source>Rotate clockwise</source>
755 <translation>Rotar á dereita</translation>
756 </message>
757 <message>
758 <source>Rotate counterclockwise</source>
759 <translation>Rotar á esquerda</translation>
760 </message>
761 <message>
762 <source>Set as wallpaper</source>
763 <translation>Establecer como fondo de pantalla</translation>
764 </message>
765 <message>
766 <source>Display in file manager</source>
767 <translation>Visualizar no xestor de ficheiros</translation>
768 </message>
769 <message>
770 <source>Image info</source>
771 <translation>Información da imaxe</translation>
772 </message>
773 <message>
774 <source>Delete</source>
775 <translation>Eliminar</translation>
776 </message>
777 <message>
778 <source>Open Image</source>
779 <translation>Abrir imaxe</translation>
780 </message>
781 <message>
782 <source>All images</source>
783 <translation>Todas as imaxes</translation>
784 </message>
785 <message>
786 <source>Rename</source>
787 <translation>Renomear</translation>
788 </message>
789 <message>
790804 <source>Draw</source>
791 <translation>Debuxar</translation>
792 </message>
793 </context>
794 </TS>
805 <translation type="vanished">Debuxar</translation>
806 </message>
807 <message>
808 <source>Extract text</source>
809 <translation type="unfinished"></translation>
810 </message>
811 </context>
812 </TS>
1515 <name>CountingThread</name>
1616 <message>
1717 <source>Images</source>
18 <translation>תמונות</translation>
18 <translation type="vanished">תמונות</translation>
1919 </message>
2020 </context>
2121 <context>
156156 </message>
157157 </context>
158158 <context>
159 <name>PrintOptionsPage</name>
160 <message>
161 <source>No scaling</source>
162 <translation type="unfinished"></translation>
163 </message>
164 <message>
165 <source>Fit page to image</source>
166 <translation type="unfinished"></translation>
167 </message>
168 <message>
169 <source>Fit image to page</source>
170 <translation type="unfinished"></translation>
171 </message>
172 <message>
173 <source>Scale to:</source>
174 <translation type="unfinished"></translation>
175 </message>
176 <message>
177 <source>Millimeters</source>
178 <translation type="unfinished"></translation>
179 </message>
180 <message>
181 <source>Centimeters</source>
182 <translation type="unfinished"></translation>
183 </message>
184 <message>
185 <source>Inches</source>
186 <translation type="unfinished"></translation>
187 </message>
188 <message>
189 <source>Image Position</source>
190 <translation type="unfinished"></translation>
191 </message>
192 <message>
193 <source>Scaling</source>
194 <translation type="unfinished"></translation>
195 </message>
196 <message>
197 <source>Image Settings</source>
198 <translation type="unfinished"></translation>
199 </message>
200 </context>
201 <context>
202159 <name>RenameDialog</name>
203160 <message>
204161 <source>Confirm</source>
217174 <name>ScanPathsDialog</name>
218175 <message>
219176 <source>Select Directory</source>
220 <translation>בחירת תיקייה</translation>
221 </message>
222 <message>
223 <source>This directory is disabled to sync</source>
224 <translation type="unfinished"></translation>
177 <translation type="vanished">בחירת תיקייה</translation>
225178 </message>
226179 <message>
227180 <source>Add folder</source>
228 <translation>הוספת תיקייה</translation>
229 </message>
230 <message>
231 <source>Sync Directory Management</source>
232 <translation type="unfinished"></translation>
233 </message>
234 <message>
235 <source>The directory list is empty</source>
236 <translation type="unfinished"></translation>
181 <translation type="vanished">הוספת תיקייה</translation>
237182 </message>
238183 </context>
239184 <context>
240185 <name>ScanPathsItem</name>
241186 <message>
242 <source>Cancel sync</source>
243 <translation type="unfinished"></translation>
244 </message>
245 <message>
246187 <source>Images</source>
247 <translation type="unfinished">תמונות</translation>
248 </message>
249 <message>
250 <source>The device has been removed</source>
251 <translation type="unfinished"></translation>
252 </message>
253 <message>
254 <source>This directory no longer exists</source>
255 <translation type="unfinished"></translation>
256 </message>
257 <message>
258 <source>Calculating...</source>
259 <translation type="unfinished"></translation>
188 <translation type="obsolete">תמונות</translation>
260189 </message>
261190 </context>
262191 <context>
266195 <translation type="unfinished"></translation>
267196 </message>
268197 <message>
269 <source>Album</source>
270 <translation type="unfinished"></translation>
271 </message>
272 <message>
273198 <source>Settings</source>
274199 <translation type="unfinished"></translation>
275200 </message>
276201 <message>
277 <source>View</source>
278 <translation type="unfinished"></translation>
279 </message>
280 <message>
281202 <source>Fullscreen</source>
282203 <translation type="unfinished"></translation>
283204 </message>
286207 <translation type="unfinished"></translation>
287208 </message>
288209 <message>
289 <source>End show</source>
290 <translation type="unfinished"></translation>
291 </message>
292 <message>
293210 <source>Copy</source>
294211 <translation type="unfinished"></translation>
295212 </message>
296213 <message>
297 <source>Remove from album</source>
298 <translation type="unfinished"></translation>
299 </message>
300 <message>
301 <source>Favorite</source>
302 <translation type="unfinished"></translation>
303 </message>
304 <message>
305 <source>Unfavorite</source>
306 <translation type="unfinished"></translation>
307 </message>
308 <message>
309214 <source>Rotate clockwise</source>
310215 <translation type="unfinished"></translation>
311216 </message>
331236 </message>
332237 <message>
333238 <source>Next</source>
334 <translation type="unfinished"></translation>
335 </message>
336 <message>
337 <source>Previous screen</source>
338 <translation type="unfinished"></translation>
339 </message>
340 <message>
341 <source>Next screen</source>
342 <translation type="unfinished"></translation>
343 </message>
344 <message>
345 <source>New album</source>
346239 <translation type="unfinished"></translation>
347240 </message>
348241 <message>
377270 <source>Open</source>
378271 <translation type="unfinished"></translation>
379272 </message>
273 <message>
274 <source>Extract text</source>
275 <translation type="unfinished"></translation>
276 </message>
380277 </context>
381278 <context>
382279 <name>ShortcutKey</name>
442339 <source>Delete</source>
443340 <translation type="unfinished"></translation>
444341 </message>
342 <message>
343 <source>Extract text</source>
344 <translation type="unfinished"></translation>
345 </message>
445346 </context>
446347 <context>
447348 <name>TTLContent</name>
448349 <message>
449 <source>Back</source>
450 <translation type="unfinished"></translation>
451 </message>
452 <message>
453 <source>Image management</source>
454 <translation type="unfinished"></translation>
455 </message>
456 <message>
457350 <source>My favorite</source>
458351 <translation type="unfinished"></translation>
459352 </message>
504397 <context>
505398 <name>ViewPanel</name>
506399 <message>
507 <source>Timeline</source>
508 <translation type="unfinished"></translation>
509 </message>
510 <message>
511 <source>Add to album</source>
512 <translation type="unfinished"></translation>
513 </message>
514 <message>
515 <source>Add to new album</source>
516 <translation type="unfinished"></translation>
517 </message>
518 <message>
519400 <source>Exit fullscreen</source>
520401 <translation type="unfinished"></translation>
521402 </message>
533414 </message>
534415 <message>
535416 <source>Copy</source>
536 <translation type="unfinished"></translation>
537 </message>
538 <message>
539 <source>Remove from album</source>
540 <translation type="unfinished"></translation>
541 </message>
542 <message>
543 <source>Favorite</source>
544 <translation type="unfinished"></translation>
545 </message>
546 <message>
547 <source>Unfavorite</source>
548417 <translation type="unfinished"></translation>
549418 </message>
550419 <message>
591460 <source>Rename</source>
592461 <translation>שינוי שם</translation>
593462 </message>
463 <message>
464 <source>Extract text</source>
465 <translation type="unfinished"></translation>
466 </message>
594467 </context>
595468 </TS>
0 <?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="hr" version="2.1">
0 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
1 <!DOCTYPE TS>
2 <TS version="2.1" language="hr">
13 <context>
24 <name>Application</name>
35 <message>
68 </message>
79 <message>
810 <source>Image Viewer is an image viewing tool with fashion interface and smooth performance.</source>
9 <translation type="unfinished"/>
11 <translation type="unfinished"></translation>
1012 </message>
1113 </context>
1214 <context>
1315 <name>CountingThread</name>
1416 <message>
1517 <source>Images</source>
16 <translation>Slike</translation>
18 <translation type="vanished">Slike</translation>
1719 </message>
1820 </context>
1921 <context>
2426 </message>
2527 <message>
2628 <source>Alt+Return</source>
27 <translation>Alt+Return</translation>
29 <translation type="vanished">Alt+Return</translation>
2830 </message>
2931 <message>
3032 <source>Alt+Enter</source>
31 <translation>Alt+Enter</translation>
33 <translation type="vanished">Alt+Enter</translation>
34 </message>
35 <message>
36 <source>Ctrl+I</source>
37 <translation type="unfinished"></translation>
3238 </message>
3339 </context>
3440 <context>
4652 <name>ImageView</name>
4753 <message>
4854 <source>This file contains multiple pages, please use Evince to view all pages.</source>
49 <translation type="unfinished"/>
55 <translation type="unfinished"></translation>
5056 </message>
5157 </context>
5258 <context>
5359 <name>Importer</name>
5460 <message>
5561 <source>Open Directory</source>
56 <translation>Otvori direktorij</translation>
62 <translation type="vanished">Otvori direktorij</translation>
5763 </message>
5864 </context>
5965 <context>
6773 <name>MainWindow</name>
6874 <message>
6975 <source>Cancel</source>
76 <translation type="vanished">Otkaži</translation>
77 </message>
78 <message>
79 <source>Delete</source>
80 <translation type="vanished">Izbriši</translation>
81 </message>
82 <message>
83 <source>Image file not found</source>
84 <translation type="vanished">Slikovna datoteka nije nađena</translation>
85 </message>
86 </context>
87 <context>
88 <name>MetadataName</name>
89 <message>
90 <source>Name</source>
91 <translation>Ime</translation>
92 </message>
93 <message>
94 <source>Type</source>
95 <translation>Vrsta</translation>
96 </message>
97 <message>
98 <source>Date modified</source>
99 <translation>Nadnevak izmjene</translation>
100 </message>
101 <message>
102 <source>Dimension</source>
103 <translation type="vanished">Dimenzija</translation>
104 </message>
105 <message>
106 <source>File size</source>
107 <translation>Veličina mape</translation>
108 </message>
109 <message>
110 <source>Date captured</source>
111 <translation type="unfinished"></translation>
112 </message>
113 <message>
114 <source>Exposure mode</source>
115 <translation>Način ekspozicije</translation>
116 </message>
117 <message>
118 <source>Exposure program</source>
119 <translation>Program ekspozicije</translation>
120 </message>
121 <message>
122 <source>Exposure time</source>
123 <translation>Vrijeme ekspozicije</translation>
124 </message>
125 <message>
126 <source>Flash</source>
127 <translation>Bljeskalica</translation>
128 </message>
129 <message>
130 <source>Aperture</source>
131 <translation type="unfinished"></translation>
132 </message>
133 <message>
134 <source>Focal length</source>
135 <translation>Žarišna daljina</translation>
136 </message>
137 <message>
138 <source>ISO</source>
139 <translation>ISO</translation>
140 </message>
141 <message>
142 <source>Max aperture</source>
143 <translation type="unfinished"></translation>
144 </message>
145 <message>
146 <source>Metering mode</source>
147 <translation type="unfinished"></translation>
148 </message>
149 <message>
150 <source>White balance</source>
151 <translation>Balans bijele boje</translation>
152 </message>
153 <message>
154 <source>Flash compensation</source>
155 <translation type="unfinished"></translation>
156 </message>
157 <message>
158 <source>Lens model</source>
159 <translation>Model leća</translation>
160 </message>
161 <message>
162 <source>Colorspace</source>
163 <translation>Područje boja</translation>
164 </message>
165 <message>
166 <source>Camera model</source>
167 <translation>Model kamere</translation>
168 </message>
169 <message>
170 <source>Dimensions</source>
171 <translation>Dimenzije</translation>
172 </message>
173 <message>
174 <source>Tag</source>
175 <translation type="unfinished"></translation>
176 </message>
177 </context>
178 <context>
179 <name>PrintOptionsPage</name>
180 <message>
181 <source>Millimeters</source>
182 <translation type="vanished">Milimetri</translation>
183 </message>
184 <message>
185 <source>Centimeters</source>
186 <translation type="vanished">Centrimetri</translation>
187 </message>
188 <message>
189 <source>Inches</source>
190 <translation type="vanished">Inči</translation>
191 </message>
192 <message>
193 <source>Image Position</source>
194 <translation type="vanished">Pozicija slike</translation>
195 </message>
196 <message>
197 <source>Image Settings</source>
198 <translation type="vanished">Postavke slike</translation>
199 </message>
200 </context>
201 <context>
202 <name>PrintPreviewDialog</name>
203 <message>
204 <source>Image Settings</source>
205 <translation type="vanished">Postavke slike</translation>
206 </message>
207 </context>
208 <context>
209 <name>RenameDialog</name>
210 <message>
211 <source>Confirm</source>
212 <translation>Potvrdi</translation>
213 </message>
214 <message>
215 <source>Cancel</source>
70216 <translation>Otkaži</translation>
217 </message>
218 <message>
219 <source>Input a new name</source>
220 <translation>Unesi novo ime</translation>
221 </message>
222 </context>
223 <context>
224 <name>ScanPathsDialog</name>
225 <message>
226 <source>Select Directory</source>
227 <translation type="vanished">Odaberi direktorij</translation>
228 </message>
229 <message>
230 <source>Add folder</source>
231 <translation type="vanished">Dodaj mapu</translation>
232 </message>
233 <message>
234 <source>Sync Directory Management</source>
235 <translation type="vanished">Upravljanje sinkoronizacijom direktorija</translation>
236 </message>
237 <message>
238 <source>The directory list is empty</source>
239 <translation type="vanished">Lista direktorija je prazna</translation>
240 </message>
241 </context>
242 <context>
243 <name>ScanPathsItem</name>
244 <message>
245 <source>Cancel sync</source>
246 <translation type="vanished">Otkaži sinkronizaciju</translation>
247 </message>
248 <message>
249 <source>Images</source>
250 <translation type="vanished">Slike</translation>
251 </message>
252 <message>
253 <source>The device has been removed</source>
254 <translation type="vanished">Uređaj je uklonjen</translation>
255 </message>
256 <message>
257 <source>This directory no longer exists</source>
258 <translation type="vanished">Direktorij više ne postoji</translation>
259 </message>
260 <message>
261 <source>Calculating...</source>
262 <translation type="vanished">Računam...</translation>
263 </message>
264 </context>
265 <context>
266 <name>Shortcut</name>
267 <message>
268 <source>Image Viewing</source>
269 <translation>Pregledavanje slika</translation>
270 </message>
271 <message>
272 <source>Album</source>
273 <translation type="vanished">Album</translation>
274 </message>
275 <message>
276 <source>Settings</source>
277 <translation>Postavke</translation>
278 </message>
279 <message>
280 <source>View</source>
281 <translation type="vanished">Pogled</translation>
282 </message>
283 <message>
284 <source>Fullscreen</source>
285 <translation>Cijeli zaslon</translation>
286 </message>
287 <message>
288 <source>Slide show</source>
289 <translation>Klizni prikaz</translation>
290 </message>
291 <message>
292 <source>End show</source>
293 <translation type="vanished">Kraj prikaza</translation>
294 </message>
295 <message>
296 <source>Copy</source>
297 <translation>Kopiraj</translation>
298 </message>
299 <message>
300 <source>Remove from album</source>
301 <translation type="vanished">Ukloni iz albuma</translation>
302 </message>
303 <message>
304 <source>Favorite</source>
305 <translation type="vanished">Omiljeni</translation>
306 </message>
307 <message>
308 <source>Unfavorite</source>
309 <translation type="vanished">Neomiljeni</translation>
310 </message>
311 <message>
312 <source>Rotate clockwise</source>
313 <translation>Zaokreni u smjeru kazaljke na satu</translation>
314 </message>
315 <message>
316 <source>Rotate counterclockwise</source>
317 <translation>Zaokreni u smjeru obrnutom od kazaljke na satu</translation>
318 </message>
319 <message>
320 <source>Set as wallpaper</source>
321 <translation>Postavi kao tapetu</translation>
322 </message>
323 <message>
324 <source>Display in file manager</source>
325 <translation>Prikaži u upravitelju datotekama</translation>
326 </message>
327 <message>
328 <source>Image info</source>
329 <translation>Informacija o slici</translation>
330 </message>
331 <message>
332 <source>Previous</source>
333 <translation>Prethodno</translation>
334 </message>
335 <message>
336 <source>Next</source>
337 <translation>Slijedeće</translation>
338 </message>
339 <message>
340 <source>Previous screen</source>
341 <translation type="vanished">Prethodni zaslon</translation>
342 </message>
343 <message>
344 <source>Next screen</source>
345 <translation type="vanished">Slijedeći zaslon</translation>
346 </message>
347 <message>
348 <source>New album</source>
349 <translation type="vanished">Novi album</translation>
350 </message>
351 <message>
352 <source>Rename</source>
353 <translation>Preimenuj</translation>
354 </message>
355 <message>
356 <source>Help</source>
357 <translation>Pomoć</translation>
358 </message>
359 <message>
360 <source>Display shortcuts</source>
361 <translation>Prikaži prečace</translation>
71362 </message>
72363 <message>
73364 <source>Delete</source>
74365 <translation>Izbriši</translation>
75366 </message>
76367 <message>
368 <source>Exit fullscreen</source>
369 <translation>Napusti cijeli zaslon</translation>
370 </message>
371 <message>
372 <source>Zoom in</source>
373 <translation type="unfinished"></translation>
374 </message>
375 <message>
376 <source>Zoom out</source>
377 <translation type="unfinished"></translation>
378 </message>
379 <message>
380 <source>Open</source>
381 <translation>Otvori</translation>
382 </message>
383 <message>
384 <source>Extract text</source>
385 <translation type="unfinished"></translation>
386 </message>
387 </context>
388 <context>
389 <name>ShortcutEditor</name>
390 <message>
391 <source>Please enter a new shortcut</source>
392 <translation type="vanished">Molim unesite novi prečac</translation>
393 </message>
394 </context>
395 <context>
396 <name>ShortcutFrame</name>
397 <message>
398 <source>Shortcuts</source>
399 <translation type="vanished">Prečaci</translation>
400 </message>
401 <message>
402 <source>View Picture</source>
403 <translation type="vanished">Pogledaj sliku</translation>
404 </message>
405 <message>
406 <source>Album</source>
407 <translation type="vanished">Album</translation>
408 </message>
409 <message>
410 <source>Restore Defaults</source>
411 <translation type="vanished">Vratite na zadano</translation>
412 </message>
413 </context>
414 <context>
415 <name>ShortcutKey</name>
416 <message>
417 <source>View</source>
418 <translation type="vanished">Pogled</translation>
419 </message>
420 <message>
421 <source>Fullscreen</source>
422 <translation type="vanished">Cijeli zaslon</translation>
423 </message>
424 <message>
425 <source>Slide show</source>
426 <translation type="vanished">Klizni prikaz</translation>
427 </message>
428 <message>
429 <source>End show</source>
430 <translation type="vanished">Kraj prikaza</translation>
431 </message>
432 <message>
433 <source>Print</source>
434 <translation type="vanished">Ispis</translation>
435 </message>
436 <message>
437 <source>Copy</source>
438 <translation type="vanished">Kopiraj</translation>
439 </message>
440 <message>
441 <source>Remove from album</source>
442 <translation type="vanished">Ukloni iz albuma</translation>
443 </message>
444 <message>
445 <source>Favorite</source>
446 <translation type="vanished">Omiljeni</translation>
447 </message>
448 <message>
449 <source>Unfavorite</source>
450 <translation type="vanished">Neomiljeni</translation>
451 </message>
452 <message>
453 <source>Rotate clockwise</source>
454 <translation type="vanished">Zaokreni u smjeru kazaljke na satu</translation>
455 </message>
456 <message>
457 <source>Rotate counterclockwise</source>
458 <translation type="vanished">Zaokreni u smjeru obrnutom od kazaljke na satu</translation>
459 </message>
460 <message>
461 <source>Set as wallpaper</source>
462 <translation type="vanished">Postavi kao tapetu</translation>
463 </message>
464 <message>
465 <source>Display in file manager</source>
466 <translation type="vanished">Prikaži u upravitelju datotekama</translation>
467 </message>
468 <message>
469 <source>Image info</source>
470 <translation type="vanished">Informacija o slici</translation>
471 </message>
472 <message>
473 <source>New album</source>
474 <translation type="vanished">Novi album</translation>
475 </message>
476 <message>
477 <source>Rename</source>
478 <translation type="vanished">Preimenuj</translation>
479 </message>
480 <message>
481 <source>Delete</source>
482 <translation type="vanished">Izbriši</translation>
483 </message>
484 </context>
485 <context>
486 <name>SlideShowBottomBar</name>
487 <message>
488 <source>Previous</source>
489 <translation>Prethodno</translation>
490 </message>
491 <message>
492 <source>Pause</source>
493 <translation>Pauziraj</translation>
494 </message>
495 <message>
496 <source>Play</source>
497 <translation type="unfinished"></translation>
498 </message>
499 <message>
500 <source>Next</source>
501 <translation>Slijedeće</translation>
502 </message>
503 <message>
504 <source>Exit</source>
505 <translation>Izađi</translation>
506 </message>
507 </context>
508 <context>
509 <name>SlideshowFrame</name>
510 <message>
511 <source>Duration</source>
512 <translation type="vanished">Trajanje</translation>
513 </message>
514 <message>
515 <source>second</source>
516 <translation type="vanished">sekunda</translation>
517 </message>
518 </context>
519 <context>
520 <name>TTBContent</name>
521 <message>
522 <source>My favorite</source>
523 <translation type="unfinished">Moj omiljeni</translation>
524 </message>
525 <message>
526 <source>Previous</source>
527 <translation>Prethodno</translation>
528 </message>
529 <message>
530 <source>Next</source>
531 <translation>Slijedeće</translation>
532 </message>
533 <message>
534 <source>1:1 Size</source>
535 <translation>1:1 veličina</translation>
536 </message>
537 <message>
538 <source>Fit to window</source>
539 <translation>Pristaje u prozor</translation>
540 </message>
541 <message>
542 <source>Rotate counterclockwise</source>
543 <translation>Zaokreni u smjeru obrnutom od kazaljke na satu</translation>
544 </message>
545 <message>
546 <source>Rotate clockwise</source>
547 <translation>Zaokreni u smjeru kazaljke na satu</translation>
548 </message>
549 <message>
550 <source>Delete</source>
551 <translation>Izbriši</translation>
552 </message>
553 <message>
554 <source>Extract text</source>
555 <translation type="unfinished"></translation>
556 </message>
557 </context>
558 <context>
559 <name>TTLContent</name>
560 <message>
561 <source>Back</source>
562 <translation type="vanished">Natrag</translation>
563 </message>
564 <message>
565 <source>Image management</source>
566 <translation type="vanished">Upravljanje slikama</translation>
567 </message>
568 <message>
569 <source>My favorite</source>
570 <translation>Moj omiljeni</translation>
571 </message>
572 <message>
573 <source>1:1 Size</source>
574 <translation>1:1 veličina</translation>
575 </message>
576 <message>
577 <source>Fit to window</source>
578 <translation>Pristaje u prozor</translation>
579 </message>
580 <message>
581 <source>Rotate counterclockwise</source>
582 <translation>Zaokreni u smjeru obrnutom od kazaljke na satu</translation>
583 </message>
584 <message>
585 <source>Rotate clockwise</source>
586 <translation>Zaokreni u smjeru kazaljke na satu</translation>
587 </message>
588 <message>
589 <source>Unfavorite</source>
590 <translation>Neomiljeni</translation>
591 </message>
592 <message>
593 <source>Favorite</source>
594 <translation>Omiljeni</translation>
595 </message>
596 <message>
597 <source>Delete</source>
598 <translation>Izbriši</translation>
599 </message>
600 </context>
601 <context>
602 <name>ThumbnailWidget</name>
603 <message>
604 <source>No image files found</source>
605 <translation>NIje pronađena nijedna slikovna datoteka</translation>
606 </message>
607 <message>
608 <source>Open Image</source>
609 <translation>Otvori sliku</translation>
610 </message>
611 <message>
77612 <source>Image file not found</source>
78613 <translation>Slikovna datoteka nije nađena</translation>
79614 </message>
80615 </context>
81616 <context>
82 <name>MetadataName</name>
83 <message>
84 <source>Name</source>
85 <translation>Ime</translation>
86 </message>
87 <message>
88 <source>Type</source>
89 <translation>Vrsta</translation>
90 </message>
91 <message>
92 <source>Date modified</source>
93 <translation>Nadnevak izmjene</translation>
94 </message>
95 <message>
96 <source>Dimension</source>
97 <translation>Dimenzija</translation>
98 </message>
99 <message>
100 <source>File size</source>
101 <translation>Veličina mape</translation>
102 </message>
103 <message>
104 <source>Date captured</source>
105 <translation type="unfinished"/>
106 </message>
107 <message>
108 <source>Exposure mode</source>
109 <translation>Način ekspozicije</translation>
110 </message>
111 <message>
112 <source>Exposure program</source>
113 <translation>Program ekspozicije</translation>
114 </message>
115 <message>
116 <source>Exposure time</source>
117 <translation>Vrijeme ekspozicije</translation>
118 </message>
119 <message>
120 <source>Flash</source>
121 <translation>Bljeskalica</translation>
122 </message>
123 <message>
124 <source>Aperture</source>
125 <translation type="unfinished"/>
126 </message>
127 <message>
128 <source>Focal length</source>
129 <translation>Žarišna daljina</translation>
130 </message>
131 <message>
132 <source>ISO</source>
133 <translation>ISO</translation>
134 </message>
135 <message>
136 <source>Max aperture</source>
137 <translation type="unfinished"/>
138 </message>
139 <message>
140 <source>Metering mode</source>
141 <translation type="unfinished"/>
142 </message>
143 <message>
144 <source>White balance</source>
145 <translation>Balans bijele boje</translation>
146 </message>
147 <message>
148 <source>Flash compensation</source>
149 <translation type="unfinished"/>
150 </message>
151 <message>
152 <source>Lens model</source>
153 <translation>Model leća</translation>
154 </message>
155 <message>
156 <source>Colorspace</source>
157 <translation>Područje boja</translation>
158 </message>
159 <message>
160 <source>Camera model</source>
161 <translation>Model kamere</translation>
162 </message>
163 <message>
164 <source>Dimensions</source>
165 <translation>Dimenzije</translation>
166 </message>
167 <message>
168 <source>Tag</source>
169 <translation type="unfinished"/>
170 </message>
171 </context>
172 <context>
173 <name>PrintOptionsPage</name>
174 <message>
175 <source>No scaling</source>
176 <translation type="unfinished"/>
177 </message>
178 <message>
179 <source>Fit page to image</source>
180 <translation type="unfinished"/>
181 </message>
182 <message>
183 <source>Fit image to page</source>
184 <translation type="unfinished"/>
185 </message>
186 <message>
187 <source>Scale to:</source>
188 <translation type="unfinished"/>
189 </message>
190 <message>
191 <source>Millimeters</source>
192 <translation>Milimetri</translation>
193 </message>
194 <message>
195 <source>Centimeters</source>
196 <translation>Centrimetri</translation>
197 </message>
198 <message>
199 <source>Inches</source>
200 <translation>Inči</translation>
201 </message>
202 <message>
203 <source>Image Position</source>
204 <translation>Pozicija slike</translation>
205 </message>
206 <message>
207 <source>Scaling</source>
208 <translation type="unfinished"/>
209 </message>
210 <message>
211 <source>Image Settings</source>
212 <translation>Postavke slike</translation>
213 </message>
214 </context>
215 <context>
216 <name>PrintPreviewDialog</name>
217 <message>
218 <source>Image Settings</source>
219 <translation>Postavke slike</translation>
220 </message>
221 </context>
222 <context>
223 <name>QObject</name>
224 <message>
225 <source>Blinds</source>
226 <translation type="unfinished"/>
227 </message>
228 <message>
229 <source>Switcher</source>
230 <translation type="unfinished"/>
231 </message>
232 <message>
233 <source>Sliding</source>
234 <translation type="unfinished"/>
235 </message>
236 <message>
237 <source>Ring</source>
238 <translation type="unfinished"/>
239 </message>
240 <message>
241 <source>yyyy/MM/dd HH:mm:dd</source>
242 <translation type="unfinished"/>
243 </message>
244 </context>
245 <context>
246 <name>RenameDialog</name>
247 <message>
248 <source>Confirm</source>
249 <translation>Potvrdi</translation>
250 </message>
251 <message>
252 <source>Cancel</source>
253 <translation>Otkaži</translation>
254 </message>
255 <message>
256 <source>Input a new name</source>
257 <translation>Unesi novo ime</translation>
258 </message>
259 </context>
260 <context>
261 <name>ScanPathsDialog</name>
262 <message>
263 <source>Select Directory</source>
264 <translation>Odaberi direktorij</translation>
265 </message>
266 <message>
267 <source>This directory is disabled to sync</source>
268 <translation type="unfinished"/>
269 </message>
270 <message>
271 <source>Add folder</source>
272 <translation>Dodaj mapu</translation>
273 </message>
274 <message>
275 <source>Sync Directory Management</source>
276 <translation>Upravljanje sinkoronizacijom direktorija</translation>
277 </message>
278 <message>
279 <source>The directory list is empty</source>
280 <translation>Lista direktorija je prazna</translation>
281 </message>
282 </context>
283 <context>
284 <name>ScanPathsItem</name>
285 <message>
286 <source>Cancel sync</source>
287 <translation>Otkaži sinkronizaciju</translation>
288 </message>
289 <message>
290 <source>Images</source>
291 <translation>Slike</translation>
292 </message>
293 <message>
294 <source>The device has been removed</source>
295 <translation>Uređaj je uklonjen</translation>
296 </message>
297 <message>
298 <source>This directory no longer exists</source>
299 <translation>Direktorij više ne postoji</translation>
300 </message>
301 <message>
302 <source>Calculating...</source>
303 <translation>Računam...</translation>
304 </message>
305 </context>
306 <context>
307 <name>Shortcut</name>
308 <message>
309 <source>Image Viewing</source>
310 <translation>Pregledavanje slika</translation>
617 <name>TitleFrame</name>
618 <message>
619 <source>Effect</source>
620 <translation type="vanished">Efekt</translation>
621 </message>
622 <message>
623 <source>Duration</source>
624 <translation type="vanished">Trajanje</translation>
625 </message>
626 <message>
627 <source>Shortcuts</source>
628 <translation type="vanished">Prečaci</translation>
629 </message>
630 <message>
631 <source>View</source>
632 <translation type="vanished">Pogled</translation>
311633 </message>
312634 <message>
313635 <source>Album</source>
314 <translation>Album</translation>
636 <translation type="vanished">Album</translation>
637 </message>
638 </context>
639 <context>
640 <name>TopToolbar</name>
641 <message>
642 <source>New album</source>
643 <translation type="vanished">Novi album</translation>
315644 </message>
316645 <message>
317646 <source>Settings</source>
318 <translation>Postavke</translation>
319 </message>
320 <message>
321 <source>View</source>
322 <translation>Pogled</translation>
647 <translation type="vanished">Postavke</translation>
648 </message>
649 </context>
650 <context>
651 <name>ViewPanel</name>
652 <message>
653 <source>Timeline</source>
654 <translation type="vanished">Vremenski okvir</translation>
655 </message>
656 <message>
657 <source>Add to album</source>
658 <translation type="vanished">Dodaj u album</translation>
659 </message>
660 <message>
661 <source>Add to new album</source>
662 <translation type="vanished">Dodaj u novi album</translation>
663 </message>
664 <message>
665 <source>Exit fullscreen</source>
666 <translation>Napusti cijeli zaslon</translation>
323667 </message>
324668 <message>
325669 <source>Fullscreen</source>
330674 <translation>Klizni prikaz</translation>
331675 </message>
332676 <message>
333 <source>End show</source>
334 <translation>Kraj prikaza</translation>
677 <source>Print</source>
678 <translation>Ispis</translation>
335679 </message>
336680 <message>
337681 <source>Copy</source>
339683 </message>
340684 <message>
341685 <source>Remove from album</source>
342 <translation>Ukloni iz albuma</translation>
686 <translation type="vanished">Ukloni iz albuma</translation>
343687 </message>
344688 <message>
345689 <source>Favorite</source>
346 <translation>Omiljeni</translation>
690 <translation type="vanished">Omiljeni</translation>
347691 </message>
348692 <message>
349693 <source>Unfavorite</source>
350 <translation>Neomiljeni</translation>
694 <translation type="vanished">Neomiljeni</translation>
695 </message>
696 <message>
697 <source>Show navigation window</source>
698 <translation>Pokaži navigacijski prozor</translation>
699 </message>
700 <message>
701 <source>Hide navigation window</source>
702 <translation>Sakrij navigacijski prozor</translation>
351703 </message>
352704 <message>
353705 <source>Rotate clockwise</source>
370722 <translation>Informacija o slici</translation>
371723 </message>
372724 <message>
373 <source>Previous</source>
374 <translation>Prethodno</translation>
375 </message>
376 <message>
377 <source>Next</source>
378 <translation>Slijedeće</translation>
379 </message>
380 <message>
381 <source>Previous screen</source>
382 <translation>Prethodni zaslon</translation>
383 </message>
384 <message>
385 <source>Next screen</source>
386 <translation>Slijedeći zaslon</translation>
387 </message>
388 <message>
389 <source>New album</source>
390 <translation>Novi album</translation>
725 <source>Delete</source>
726 <translation>Izbriši</translation>
727 </message>
728 <message>
729 <source>Open Image</source>
730 <translation>Otvori sliku</translation>
731 </message>
732 <message>
733 <source>All images</source>
734 <translation>Sve slike</translation>
391735 </message>
392736 <message>
393737 <source>Rename</source>
394738 <translation>Preimenuj</translation>
395739 </message>
396740 <message>
397 <source>Help</source>
398 <translation>Pomoć</translation>
399 </message>
400 <message>
401 <source>Display shortcuts</source>
402 <translation>Prikaži prečace</translation>
403 </message>
404 <message>
405 <source>Delete</source>
406 <translation>Izbriši</translation>
407 </message>
408 <message>
409 <source>Exit fullscreen</source>
410 <translation>Napusti cijeli zaslon</translation>
411 </message>
412 <message>
413 <source>Zoom in</source>
414 <translation type="unfinished"/>
415 </message>
416 <message>
417 <source>Zoom out</source>
418 <translation type="unfinished"/>
419 </message>
420 <message>
421 <source>Open</source>
422 <translation>Otvori</translation>
423 </message>
424 </context>
425 <context>
426 <name>ShortcutEditor</name>
427 <message>
428 <source>Please enter a new shortcut</source>
429 <translation>Molim unesite novi prečac</translation>
430 </message>
431 </context>
432 <context>
433 <name>ShortcutFrame</name>
434 <message>
435 <source>Shortcuts</source>
436 <translation>Prečaci</translation>
437 </message>
438 <message>
439 <source>View Picture</source>
440 <translation>Pogledaj sliku</translation>
441 </message>
442 <message>
443 <source>Album</source>
444 <translation>Album</translation>
445 </message>
446 <message>
447 <source>Restore Defaults</source>
448 <translation>Vratite na zadano</translation>
449 </message>
450 </context>
451 <context>
452 <name>ShortcutKey</name>
453 <message>
454 <source>View</source>
455 <translation>Pogled</translation>
456 </message>
457 <message>
458 <source>Fullscreen</source>
459 <translation>Cijeli zaslon</translation>
460 </message>
461 <message>
462 <source>Slide show</source>
463 <translation>Klizni prikaz</translation>
464 </message>
465 <message>
466 <source>End show</source>
467 <translation>Kraj prikaza</translation>
468 </message>
469 <message>
470 <source>Print</source>
471 <translation>Ispis</translation>
472 </message>
473 <message>
474 <source>Copy</source>
475 <translation>Kopiraj</translation>
476 </message>
477 <message>
478 <source>Remove from album</source>
479 <translation>Ukloni iz albuma</translation>
480 </message>
481 <message>
482 <source>Favorite</source>
483 <translation>Omiljeni</translation>
484 </message>
485 <message>
486 <source>Unfavorite</source>
487 <translation>Neomiljeni</translation>
488 </message>
489 <message>
490 <source>Rotate clockwise</source>
491 <translation>Zaokreni u smjeru kazaljke na satu</translation>
492 </message>
493 <message>
494 <source>Rotate counterclockwise</source>
495 <translation>Zaokreni u smjeru obrnutom od kazaljke na satu</translation>
496 </message>
497 <message>
498 <source>Set as wallpaper</source>
499 <translation>Postavi kao tapetu</translation>
500 </message>
501 <message>
502 <source>Display in file manager</source>
503 <translation>Prikaži u upravitelju datotekama</translation>
504 </message>
505 <message>
506 <source>Image info</source>
507 <translation>Informacija o slici</translation>
508 </message>
509 <message>
510 <source>New album</source>
511 <translation>Novi album</translation>
512 </message>
513 <message>
514 <source>Rename</source>
515 <translation>Preimenuj</translation>
516 </message>
517 <message>
518 <source>Delete</source>
519 <translation>Izbriši</translation>
520 </message>
521 </context>
522 <context>
523 <name>SlideShowBottomBar</name>
524 <message>
525 <source>Previous</source>
526 <translation>Prethodno</translation>
527 </message>
528 <message>
529 <source>Pause</source>
530 <translation>Pauziraj</translation>
531 </message>
532 <message>
533 <source>Play</source>
534 <translation type="unfinished"/>
535 </message>
536 <message>
537 <source>Next</source>
538 <translation>Slijedeće</translation>
539 </message>
540 <message>
541 <source>Exit</source>
542 <translation>Izađi</translation>
543 </message>
544 </context>
545 <context>
546 <name>SlideshowFrame</name>
547 <message>
548 <source>Slide Settings</source>
549 <translation type="unfinished"/>
550 </message>
551 <message>
552 <source>Switch effect</source>
553 <translation type="unfinished"/>
554 </message>
555 <message>
556 <source>Duration</source>
557 <translation>Trajanje</translation>
558 </message>
559 <message>
560 <source>Switch duration</source>
561 <translation type="unfinished"/>
562 </message>
563 <message>
564 <source>second</source>
565 <translation>sekunda</translation>
566 </message>
567 </context>
568 <context>
569 <name>TTBContent</name>
570 <message>
571 <source>My favorite</source>
572 <translation type="unfinished"/>
573 </message>
574 <message>
575 <source>Previous</source>
576 <translation>Prethodno</translation>
577 </message>
578 <message>
579 <source>Next</source>
580 <translation>Slijedeće</translation>
581 </message>
582 <message>
583 <source>1:1 Size</source>
584 <translation>1:1 veličina</translation>
585 </message>
586 <message>
587 <source>Fit to window</source>
588 <translation>Pristaje u prozor</translation>
589 </message>
590 <message>
591 <source>Rotate counterclockwise</source>
592 <translation>Zaokreni u smjeru obrnutom od kazaljke na satu</translation>
593 </message>
594 <message>
595 <source>Rotate clockwise</source>
596 <translation>Zaokreni u smjeru kazaljke na satu</translation>
597 </message>
598 <message>
599 <source>Delete</source>
600 <translation>Izbriši</translation>
601 </message>
602 </context>
603 <context>
604 <name>TTLContent</name>
605 <message>
606 <source>Back</source>
607 <translation>Natrag</translation>
608 </message>
609 <message>
610 <source>Image management</source>
611 <translation>Upravljanje slikama</translation>
612 </message>
613 <message>
614 <source>My favorite</source>
615 <translation>Moj omiljeni</translation>
616 </message>
617 <message>
618 <source>1:1 Size</source>
619 <translation>1:1 veličina</translation>
620 </message>
621 <message>
622 <source>Fit to window</source>
623 <translation>Pristaje u prozor</translation>
624 </message>
625 <message>
626 <source>Rotate counterclockwise</source>
627 <translation>Zaokreni u smjeru obrnutom od kazaljke na satu</translation>
628 </message>
629 <message>
630 <source>Rotate clockwise</source>
631 <translation>Zaokreni u smjeru kazaljke na satu</translation>
632 </message>
633 <message>
634 <source>Unfavorite</source>
635 <translation>Neomiljeni</translation>
636 </message>
637 <message>
638 <source>Favorite</source>
639 <translation>Omiljeni</translation>
640 </message>
641 <message>
642 <source>Delete</source>
643 <translation>Izbriši</translation>
644 </message>
645 </context>
646 <context>
647 <name>ThumbnailWidget</name>
648 <message>
649 <source>No image files found</source>
650 <translation>NIje pronađena nijedna slikovna datoteka</translation>
651 </message>
652 <message>
653 <source>Open Image</source>
654 <translation>Otvori sliku</translation>
655 </message>
656 <message>
657 <source>Image file not found</source>
658 <translation>Slikovna datoteka nije nađena</translation>
659 </message>
660 </context>
661 <context>
662 <name>TitleFrame</name>
663 <message>
664 <source>Slide Settings</source>
665 <translation type="unfinished"/>
666 </message>
667 <message>
668 <source>Effect</source>
669 <translation>Efekt</translation>
670 </message>
671 <message>
672 <source>Duration</source>
673 <translation>Trajanje</translation>
674 </message>
675 <message>
676 <source>Shortcuts</source>
677 <translation>Prečaci</translation>
678 </message>
679 <message>
680 <source>View</source>
681 <translation>Pogled</translation>
682 </message>
683 <message>
684 <source>Album</source>
685 <translation>Album</translation>
686 </message>
687 </context>
688 <context>
689 <name>TopToolbar</name>
690 <message>
691 <source>New album</source>
692 <translation>Novi album</translation>
693 </message>
694 <message>
695 <source>Settings</source>
696 <translation>Postavke</translation>
697 </message>
698 </context>
699 <context>
700 <name>ViewPanel</name>
701 <message>
702 <source>Timeline</source>
703 <translation>Vremenski okvir</translation>
704 </message>
705 <message>
706 <source>Add to album</source>
707 <translation>Dodaj u album</translation>
708 </message>
709 <message>
710 <source>Add to new album</source>
711 <translation>Dodaj u novi album</translation>
712 </message>
713 <message>
714 <source>Exit fullscreen</source>
715 <translation>Napusti cijeli zaslon</translation>
716 </message>
717 <message>
718 <source>Fullscreen</source>
719 <translation>Cijeli zaslon</translation>
720 </message>
721 <message>
722 <source>Slide show</source>
723 <translation>Klizni prikaz</translation>
724 </message>
725 <message>
726 <source>Print</source>
727 <translation>Ispis</translation>
728 </message>
729 <message>
730 <source>Copy</source>
731 <translation>Kopiraj</translation>
732 </message>
733 <message>
734 <source>Remove from album</source>
735 <translation>Ukloni iz albuma</translation>
736 </message>
737 <message>
738 <source>Favorite</source>
739 <translation>Omiljeni</translation>
740 </message>
741 <message>
742 <source>Unfavorite</source>
743 <translation>Neomiljeni</translation>
744 </message>
745 <message>
746 <source>Show navigation window</source>
747 <translation>Pokaži navigacijski prozor</translation>
748 </message>
749 <message>
750 <source>Hide navigation window</source>
751 <translation>Sakrij navigacijski prozor</translation>
752 </message>
753 <message>
754 <source>Rotate clockwise</source>
755 <translation>Zaokreni u smjeru kazaljke na satu</translation>
756 </message>
757 <message>
758 <source>Rotate counterclockwise</source>
759 <translation>Zaokreni u smjeru obrnutom od kazaljke na satu</translation>
760 </message>
761 <message>
762 <source>Set as wallpaper</source>
763 <translation>Postavi kao tapetu</translation>
764 </message>
765 <message>
766 <source>Display in file manager</source>
767 <translation>Prikaži u upravitelju datotekama</translation>
768 </message>
769 <message>
770 <source>Image info</source>
771 <translation>Informacija o slici</translation>
772 </message>
773 <message>
774 <source>Delete</source>
775 <translation>Izbriši</translation>
776 </message>
777 <message>
778 <source>Open Image</source>
779 <translation>Otvori sliku</translation>
780 </message>
781 <message>
782 <source>All images</source>
783 <translation>Sve slike</translation>
784 </message>
785 <message>
786 <source>Rename</source>
787 <translation>Preimenuj</translation>
788 </message>
789 <message>
790 <source>Draw</source>
791 <translation type="unfinished"/>
792 </message>
793 </context>
794 </TS>
741 <source>Extract text</source>
742 <translation type="unfinished"></translation>
743 </message>
744 </context>
745 </TS>
0 <?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="hu" version="2.1">
0 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
1 <!DOCTYPE TS>
2 <TS version="2.1" language="hu">
13 <context>
24 <name>Application</name>
35 <message>
1315 <name>CountingThread</name>
1416 <message>
1517 <source>Images</source>
16 <translation>Képek</translation>
18 <translation type="vanished">Képek</translation>
1719 </message>
1820 </context>
1921 <context>
2426 </message>
2527 <message>
2628 <source>Alt+Return</source>
27 <translation>Alt+Return</translation>
29 <translation type="vanished">Alt+Return</translation>
2830 </message>
2931 <message>
3032 <source>Alt+Enter</source>
31 <translation>Alt+Enter</translation>
33 <translation type="vanished">Alt+Enter</translation>
34 </message>
35 <message>
36 <source>Ctrl+I</source>
37 <translation type="unfinished"></translation>
3238 </message>
3339 </context>
3440 <context>
5359 <name>Importer</name>
5460 <message>
5561 <source>Open Directory</source>
56 <translation>Mappa megnyitása</translation>
62 <translation type="vanished">Mappa megnyitása</translation>
5763 </message>
5864 </context>
5965 <context>
6773 <name>MainWindow</name>
6874 <message>
6975 <source>Cancel</source>
76 <translation type="vanished">Mégsem</translation>
77 </message>
78 <message>
79 <source>Delete</source>
80 <translation type="vanished">Törlés</translation>
81 </message>
82 <message>
83 <source>Image file not found</source>
84 <translation type="vanished">A képfájl nem található</translation>
85 </message>
86 </context>
87 <context>
88 <name>MetadataName</name>
89 <message>
90 <source>Name</source>
91 <translation>Név</translation>
92 </message>
93 <message>
94 <source>Type</source>
95 <translation>Típus</translation>
96 </message>
97 <message>
98 <source>Date modified</source>
99 <translation>Módosítás dátuma</translation>
100 </message>
101 <message>
102 <source>Dimension</source>
103 <translation type="vanished">Méret</translation>
104 </message>
105 <message>
106 <source>File size</source>
107 <translation>Fájlméret</translation>
108 </message>
109 <message>
110 <source>Date captured</source>
111 <translation>Rögzítés dátuma</translation>
112 </message>
113 <message>
114 <source>Exposure mode</source>
115 <translation>Exponálási mód</translation>
116 </message>
117 <message>
118 <source>Exposure program</source>
119 <translation>Exponálási program</translation>
120 </message>
121 <message>
122 <source>Exposure time</source>
123 <translation>Exponálási idő</translation>
124 </message>
125 <message>
126 <source>Flash</source>
127 <translation>Vaku</translation>
128 </message>
129 <message>
130 <source>Aperture</source>
131 <translation>Nyílás</translation>
132 </message>
133 <message>
134 <source>Focal length</source>
135 <translation>Fókusztávolság</translation>
136 </message>
137 <message>
138 <source>ISO</source>
139 <translation>ISO</translation>
140 </message>
141 <message>
142 <source>Max aperture</source>
143 <translation>Maximum nyílás</translation>
144 </message>
145 <message>
146 <source>Metering mode</source>
147 <translation>Mérésmód</translation>
148 </message>
149 <message>
150 <source>White balance</source>
151 <translation>Fehér egyensúly</translation>
152 </message>
153 <message>
154 <source>Flash compensation</source>
155 <translation>Vaku kompenzáció</translation>
156 </message>
157 <message>
158 <source>Lens model</source>
159 <translation>Lencse modell</translation>
160 </message>
161 <message>
162 <source>Colorspace</source>
163 <translation>Színtér</translation>
164 </message>
165 <message>
166 <source>Camera model</source>
167 <translation>Kamera modell</translation>
168 </message>
169 <message>
170 <source>Dimensions</source>
171 <translation>Méretek</translation>
172 </message>
173 <message>
174 <source>Tag</source>
175 <translation>Címke</translation>
176 </message>
177 </context>
178 <context>
179 <name>PrintOptionsPage</name>
180 <message>
181 <source>No scaling</source>
182 <translation type="vanished">Nincs méretezés</translation>
183 </message>
184 <message>
185 <source>Fit page to image</source>
186 <translation type="vanished">Oldal illesztése a képhez</translation>
187 </message>
188 <message>
189 <source>Fit image to page</source>
190 <translation type="vanished">Kép illesztése az oldalhoz</translation>
191 </message>
192 <message>
193 <source>Scale to:</source>
194 <translation type="vanished">Méretezés:</translation>
195 </message>
196 <message>
197 <source>Millimeters</source>
198 <translation type="vanished">Milliméter</translation>
199 </message>
200 <message>
201 <source>Centimeters</source>
202 <translation type="vanished">Centiméter</translation>
203 </message>
204 <message>
205 <source>Inches</source>
206 <translation type="vanished">Hüvelyk</translation>
207 </message>
208 <message>
209 <source>Image Position</source>
210 <translation type="vanished">Kép pozíciója</translation>
211 </message>
212 <message>
213 <source>Scaling</source>
214 <translation type="vanished">Méretezés</translation>
215 </message>
216 <message>
217 <source>Image Settings</source>
218 <translation type="vanished">Kép beállításai</translation>
219 </message>
220 </context>
221 <context>
222 <name>PrintPreviewDialog</name>
223 <message>
224 <source>Image Settings</source>
225 <translation type="vanished">Kép beállítások</translation>
226 </message>
227 </context>
228 <context>
229 <name>QObject</name>
230 <message>
231 <source>Blinds</source>
232 <translation type="vanished">Árnyékolók</translation>
233 </message>
234 <message>
235 <source>Switcher</source>
236 <translation type="vanished">Kapcsoló</translation>
237 </message>
238 <message>
239 <source>Sliding</source>
240 <translation type="vanished">Csúszó</translation>
241 </message>
242 <message>
243 <source>Ring</source>
244 <translation type="vanished">Gyűrű</translation>
245 </message>
246 <message>
247 <source>yyyy/MM/dd HH:mm:dd</source>
248 <translation type="vanished">éééé/HH/nn ÓÓ:pp:mpmp</translation>
249 </message>
250 </context>
251 <context>
252 <name>RenameDialog</name>
253 <message>
254 <source>Confirm</source>
255 <translation>Megerősítés</translation>
256 </message>
257 <message>
258 <source>Cancel</source>
70259 <translation>Mégsem</translation>
260 </message>
261 <message>
262 <source>Input a new name</source>
263 <translation>Írjon be egy új nevet</translation>
264 </message>
265 </context>
266 <context>
267 <name>ScanPathsDialog</name>
268 <message>
269 <source>Select Directory</source>
270 <translation type="vanished">Mappa kiválasztása</translation>
271 </message>
272 <message>
273 <source>This directory is disabled to sync</source>
274 <translation type="vanished">Ennek a könyvtárnak a szinkronizálása tiltva van</translation>
275 </message>
276 <message>
277 <source>Add folder</source>
278 <translation type="vanished">Mappa hozzáadása</translation>
279 </message>
280 <message>
281 <source>Sync Directory Management</source>
282 <translation type="vanished">Mappaszinkronizáció kezelése</translation>
283 </message>
284 <message>
285 <source>The directory list is empty</source>
286 <translation type="vanished">A mappalista üres</translation>
287 </message>
288 </context>
289 <context>
290 <name>ScanPathsItem</name>
291 <message>
292 <source>Cancel sync</source>
293 <translation type="vanished">Szinkronizálás megszakítása</translation>
294 </message>
295 <message>
296 <source>Images</source>
297 <translation type="vanished">Képek</translation>
298 </message>
299 <message>
300 <source>The device has been removed</source>
301 <translation type="vanished">Az eszköz eltávolításra került</translation>
302 </message>
303 <message>
304 <source>This directory no longer exists</source>
305 <translation type="vanished">Ez a mappa nem létezik többé</translation>
306 </message>
307 <message>
308 <source>Calculating...</source>
309 <translation type="vanished">Kiszámítás...</translation>
310 </message>
311 </context>
312 <context>
313 <name>Shortcut</name>
314 <message>
315 <source>Image Viewing</source>
316 <translation>Kép megtekintése</translation>
317 </message>
318 <message>
319 <source>Album</source>
320 <translation type="vanished">Album</translation>
321 </message>
322 <message>
323 <source>Settings</source>
324 <translation>Beállítások</translation>
325 </message>
326 <message>
327 <source>View</source>
328 <translation type="vanished">Megtekintés</translation>
329 </message>
330 <message>
331 <source>Fullscreen</source>
332 <translation>Teljes képernyő</translation>
333 </message>
334 <message>
335 <source>Slide show</source>
336 <translation>Diavetítés</translation>
337 </message>
338 <message>
339 <source>End show</source>
340 <translation type="vanished">Diavetítés vége</translation>
341 </message>
342 <message>
343 <source>Copy</source>
344 <translation>Másolás</translation>
345 </message>
346 <message>
347 <source>Remove from album</source>
348 <translation type="vanished">Eltávolítás az albumból</translation>
349 </message>
350 <message>
351 <source>Favorite</source>
352 <translation type="vanished">Kedvenc</translation>
353 </message>
354 <message>
355 <source>Unfavorite</source>
356 <translation type="vanished">Eltávolítás a kedvencekből</translation>
357 </message>
358 <message>
359 <source>Rotate clockwise</source>
360 <translation>Forgatás az óramutató járásával megegyezően</translation>
361 </message>
362 <message>
363 <source>Rotate counterclockwise</source>
364 <translation>Forgatás az óramutató járásával ellentétes irányba</translation>
365 </message>
366 <message>
367 <source>Set as wallpaper</source>
368 <translation>Beállítás háttérképként</translation>
369 </message>
370 <message>
371 <source>Display in file manager</source>
372 <translation>Megtekintés a fájlkezelőben</translation>
373 </message>
374 <message>
375 <source>Image info</source>
376 <translation>Kép információ</translation>
377 </message>
378 <message>
379 <source>Previous</source>
380 <translation>Előző</translation>
381 </message>
382 <message>
383 <source>Next</source>
384 <translation>Következő</translation>
385 </message>
386 <message>
387 <source>Previous screen</source>
388 <translation type="vanished">Előző képernyő</translation>
389 </message>
390 <message>
391 <source>Next screen</source>
392 <translation type="vanished">Következő képernyő</translation>
393 </message>
394 <message>
395 <source>New album</source>
396 <translation type="vanished">Új album</translation>
397 </message>
398 <message>
399 <source>Rename</source>
400 <translation>Átnevezés</translation>
401 </message>
402 <message>
403 <source>Help</source>
404 <translation>Segítség</translation>
405 </message>
406 <message>
407 <source>Display shortcuts</source>
408 <translation>Gyorsbillentyűk megjelenítése</translation>
71409 </message>
72410 <message>
73411 <source>Delete</source>
74412 <translation>Törlés</translation>
75413 </message>
76414 <message>
415 <source>Exit fullscreen</source>
416 <translation>Kilépés a teljes képernyős módból</translation>
417 </message>
418 <message>
419 <source>Zoom in</source>
420 <translation>Nagyítás</translation>
421 </message>
422 <message>
423 <source>Zoom out</source>
424 <translation>Kicsinyítés</translation>
425 </message>
426 <message>
427 <source>Open</source>
428 <translation>Megnyitás</translation>
429 </message>
430 <message>
431 <source>Extract text</source>
432 <translation type="unfinished"></translation>
433 </message>
434 </context>
435 <context>
436 <name>ShortcutEditor</name>
437 <message>
438 <source>Please enter a new shortcut</source>
439 <translation type="vanished">Kérjük adjon meg egy új gyorsbillentyűt</translation>
440 </message>
441 </context>
442 <context>
443 <name>ShortcutFrame</name>
444 <message>
445 <source>Shortcuts</source>
446 <translation type="vanished">Gyorsbillentyűk</translation>
447 </message>
448 <message>
449 <source>View Picture</source>
450 <translation type="vanished">Kép megtekintése</translation>
451 </message>
452 <message>
453 <source>Album</source>
454 <translation type="vanished">Album</translation>
455 </message>
456 <message>
457 <source>Restore Defaults</source>
458 <translation type="vanished">Alapértelmezések visszaállítása</translation>
459 </message>
460 </context>
461 <context>
462 <name>ShortcutKey</name>
463 <message>
464 <source>View</source>
465 <translation type="vanished">Megtekintés</translation>
466 </message>
467 <message>
468 <source>Fullscreen</source>
469 <translation type="vanished">Teljes képernyő</translation>
470 </message>
471 <message>
472 <source>Slide show</source>
473 <translation type="vanished">Diavetítés</translation>
474 </message>
475 <message>
476 <source>End show</source>
477 <translation type="vanished">Diavetítés vége</translation>
478 </message>
479 <message>
480 <source>Print</source>
481 <translation type="vanished">Nyomtatás</translation>
482 </message>
483 <message>
484 <source>Copy</source>
485 <translation type="vanished">Másolás</translation>
486 </message>
487 <message>
488 <source>Remove from album</source>
489 <translation type="vanished">Eltávolítás az albumból</translation>
490 </message>
491 <message>
492 <source>Favorite</source>
493 <translation type="vanished">Kedvenc</translation>
494 </message>
495 <message>
496 <source>Unfavorite</source>
497 <translation type="vanished">Eltávolítás a kedvencekből</translation>
498 </message>
499 <message>
500 <source>Rotate clockwise</source>
501 <translation type="vanished">Forgatás az óramutató járásával megegyezően</translation>
502 </message>
503 <message>
504 <source>Rotate counterclockwise</source>
505 <translation type="vanished">Forgatás az óramutató járásával ellentétes irányba</translation>
506 </message>
507 <message>
508 <source>Set as wallpaper</source>
509 <translation type="vanished">Beállítás háttérképként</translation>
510 </message>
511 <message>
512 <source>Display in file manager</source>
513 <translation type="vanished">Megtekintés a fájlkezelőben</translation>
514 </message>
515 <message>
516 <source>Image info</source>
517 <translation type="vanished">Kép információk</translation>
518 </message>
519 <message>
520 <source>New album</source>
521 <translation type="vanished">Új album</translation>
522 </message>
523 <message>
524 <source>Rename</source>
525 <translation type="vanished">Átnevezés</translation>
526 </message>
527 <message>
528 <source>Delete</source>
529 <translation type="vanished">Törlés</translation>
530 </message>
531 </context>
532 <context>
533 <name>SlideShowBottomBar</name>
534 <message>
535 <source>Previous</source>
536 <translation>Előző</translation>
537 </message>
538 <message>
539 <source>Pause</source>
540 <translation>Szüneteltetés</translation>
541 </message>
542 <message>
543 <source>Play</source>
544 <translation>Lejátszás</translation>
545 </message>
546 <message>
547 <source>Next</source>
548 <translation>Következő</translation>
549 </message>
550 <message>
551 <source>Exit</source>
552 <translation>Kilépés</translation>
553 </message>
554 </context>
555 <context>
556 <name>SlideshowFrame</name>
557 <message>
558 <source>Slide Settings</source>
559 <translation type="vanished">Diavetítési beállítások</translation>
560 </message>
561 <message>
562 <source>Switch effect</source>
563 <translation type="vanished">Effekt kiválasztása</translation>
564 </message>
565 <message>
566 <source>Duration</source>
567 <translation type="vanished">Időtartam</translation>
568 </message>
569 <message>
570 <source>Switch duration</source>
571 <translation type="vanished">Időtartam kiválasztása</translation>
572 </message>
573 <message>
574 <source>second</source>
575 <translation type="vanished">másodperc</translation>
576 </message>
577 </context>
578 <context>
579 <name>TTBContent</name>
580 <message>
581 <source>My favorite</source>
582 <translation>Kedvenceim</translation>
583 </message>
584 <message>
585 <source>Previous</source>
586 <translation>Előző</translation>
587 </message>
588 <message>
589 <source>Next</source>
590 <translation>Következő</translation>
591 </message>
592 <message>
593 <source>1:1 Size</source>
594 <translation>1:1 méret</translation>
595 </message>
596 <message>
597 <source>Fit to window</source>
598 <translation>Ablakhoz igazítás</translation>
599 </message>
600 <message>
601 <source>Rotate counterclockwise</source>
602 <translation>Forgatás az óramutató járásával ellentétes irányba</translation>
603 </message>
604 <message>
605 <source>Rotate clockwise</source>
606 <translation>Forgatás az óramutató járásával megegyezően</translation>
607 </message>
608 <message>
609 <source>Delete</source>
610 <translation>Törlés</translation>
611 </message>
612 <message>
613 <source>Extract text</source>
614 <translation type="unfinished"></translation>
615 </message>
616 </context>
617 <context>
618 <name>TTLContent</name>
619 <message>
620 <source>Back</source>
621 <translation type="vanished">Vissza</translation>
622 </message>
623 <message>
624 <source>Image management</source>
625 <translation type="vanished">Képkezelés</translation>
626 </message>
627 <message>
628 <source>My favorite</source>
629 <translation>Kedvenceim</translation>
630 </message>
631 <message>
632 <source>1:1 Size</source>
633 <translation>1:1 méret</translation>
634 </message>
635 <message>
636 <source>Fit to window</source>
637 <translation>Ablakhoz igazítás</translation>
638 </message>
639 <message>
640 <source>Rotate counterclockwise</source>
641 <translation>Forgatás az óramutató járásával ellentétes irányba</translation>
642 </message>
643 <message>
644 <source>Rotate clockwise</source>
645 <translation>Forgatás az óramutató járásával megegyezően</translation>
646 </message>
647 <message>
648 <source>Unfavorite</source>
649 <translation>Eltávolítás a kedvencekből</translation>
650 </message>
651 <message>
652 <source>Favorite</source>
653 <translation>Kedvenc</translation>
654 </message>
655 <message>
656 <source>Delete</source>
657 <translation>Törlés</translation>
658 </message>
659 </context>
660 <context>
661 <name>ThumbnailWidget</name>
662 <message>
663 <source>No image files found</source>
664 <translation>Nem találhatók képfájlok</translation>
665 </message>
666 <message>
667 <source>Open Image</source>
668 <translation>Kép megnyitása</translation>
669 </message>
670 <message>
77671 <source>Image file not found</source>
78672 <translation>A képfájl nem található</translation>
79673 </message>
80674 </context>
81675 <context>
82 <name>MetadataName</name>
83 <message>
84 <source>Name</source>
85 <translation>Név</translation>
86 </message>
87 <message>
88 <source>Type</source>
89 <translation>Típus</translation>
90 </message>
91 <message>
92 <source>Date modified</source>
93 <translation>Módosítás dátuma</translation>
94 </message>
95 <message>
96 <source>Dimension</source>
97 <translation>Méret</translation>
98 </message>
99 <message>
100 <source>File size</source>
101 <translation>Fájlméret</translation>
102 </message>
103 <message>
104 <source>Date captured</source>
105 <translation>Rögzítés dátuma</translation>
106 </message>
107 <message>
108 <source>Exposure mode</source>
109 <translation>Exponálási mód</translation>
110 </message>
111 <message>
112 <source>Exposure program</source>
113 <translation>Exponálási program</translation>
114 </message>
115 <message>
116 <source>Exposure time</source>
117 <translation>Exponálási idő</translation>
118 </message>
119 <message>
120 <source>Flash</source>
121 <translation>Vaku</translation>
122 </message>
123 <message>
124 <source>Aperture</source>
125 <translation>Nyílás</translation>
126 </message>
127 <message>
128 <source>Focal length</source>
129 <translation>Fókusztávolság</translation>
130 </message>
131 <message>
132 <source>ISO</source>
133 <translation>ISO</translation>
134 </message>
135 <message>
136 <source>Max aperture</source>
137 <translation>Maximum nyílás</translation>
138 </message>
139 <message>
140 <source>Metering mode</source>
141 <translation>Mérésmód</translation>
142 </message>
143 <message>
144 <source>White balance</source>
145 <translation>Fehér egyensúly</translation>
146 </message>
147 <message>
148 <source>Flash compensation</source>
149 <translation>Vaku kompenzáció</translation>
150 </message>
151 <message>
152 <source>Lens model</source>
153 <translation>Lencse modell</translation>
154 </message>
155 <message>
156 <source>Colorspace</source>
157 <translation>Színtér</translation>
158 </message>
159 <message>
160 <source>Camera model</source>
161 <translation>Kamera modell</translation>
162 </message>
163 <message>
164 <source>Dimensions</source>
165 <translation>Méretek</translation>
166 </message>
167 <message>
168 <source>Tag</source>
169 <translation>Címke</translation>
170 </message>
171 </context>
172 <context>
173 <name>PrintOptionsPage</name>
174 <message>
175 <source>No scaling</source>
176 <translation>Nincs méretezés</translation>
177 </message>
178 <message>
179 <source>Fit page to image</source>
180 <translation>Oldal illesztése a képhez</translation>
181 </message>
182 <message>
183 <source>Fit image to page</source>
184 <translation>Kép illesztése az oldalhoz</translation>
185 </message>
186 <message>
187 <source>Scale to:</source>
188 <translation>Méretezés:</translation>
189 </message>
190 <message>
191 <source>Millimeters</source>
192 <translation>Milliméter</translation>
193 </message>
194 <message>
195 <source>Centimeters</source>
196 <translation>Centiméter</translation>
197 </message>
198 <message>
199 <source>Inches</source>
200 <translation>Hüvelyk</translation>
201 </message>
202 <message>
203 <source>Image Position</source>
204 <translation>Kép pozíciója</translation>
205 </message>
206 <message>
207 <source>Scaling</source>
208 <translation>Méretezés</translation>
209 </message>
210 <message>
211 <source>Image Settings</source>
212 <translation>Kép beállításai</translation>
213 </message>
214 </context>
215 <context>
216 <name>PrintPreviewDialog</name>
217 <message>
218 <source>Image Settings</source>
219 <translation>Kép beállítások</translation>
220 </message>
221 </context>
222 <context>
223 <name>QObject</name>
224 <message>
225 <source>Blinds</source>
226 <translation>Árnyékolók</translation>
227 </message>
228 <message>
229 <source>Switcher</source>
230 <translation>Kapcsoló</translation>
231 </message>
232 <message>
233 <source>Sliding</source>
234 <translation>Csúszó</translation>
235 </message>
236 <message>
237 <source>Ring</source>
238 <translation>Gyűrű</translation>
239 </message>
240 <message>
241 <source>yyyy/MM/dd HH:mm:dd</source>
242 <translation>éééé/HH/nn ÓÓ:pp:mpmp</translation>
243 </message>
244 </context>
245 <context>
246 <name>RenameDialog</name>
247 <message>
248 <source>Confirm</source>
249 <translation>Megerősítés</translation>
250 </message>
251 <message>
252 <source>Cancel</source>
253 <translation>Mégsem</translation>
254 </message>
255 <message>
256 <source>Input a new name</source>
257 <translation>Írjon be egy új nevet</translation>
258 </message>
259 </context>
260 <context>
261 <name>ScanPathsDialog</name>
262 <message>
263 <source>Select Directory</source>
264 <translation>Mappa kiválasztása</translation>
265 </message>
266 <message>
267 <source>This directory is disabled to sync</source>
268 <translation>Ennek a könyvtárnak a szinkronizálása tiltva van</translation>
269 </message>
270 <message>
271 <source>Add folder</source>
272 <translation>Mappa hozzáadása</translation>
273 </message>
274 <message>
275 <source>Sync Directory Management</source>
276 <translation>Mappaszinkronizáció kezelése</translation>
277 </message>
278 <message>
279 <source>The directory list is empty</source>
280 <translation>A mappalista üres</translation>
281 </message>
282 </context>
283 <context>
284 <name>ScanPathsItem</name>
285 <message>
286 <source>Cancel sync</source>
287 <translation>Szinkronizálás megszakítása</translation>
288 </message>
289 <message>
290 <source>Images</source>
291 <translation>Képek</translation>
292 </message>
293 <message>
294 <source>The device has been removed</source>
295 <translation>Az eszköz eltávolításra került</translation>
296 </message>
297 <message>
298 <source>This directory no longer exists</source>
299 <translation>Ez a mappa nem létezik többé</translation>
300 </message>
301 <message>
302 <source>Calculating...</source>
303 <translation>Kiszámítás...</translation>
304 </message>
305 </context>
306 <context>
307 <name>Shortcut</name>
308 <message>
309 <source>Image Viewing</source>
310 <translation>Kép megtekintése</translation>
676 <name>TitleFrame</name>
677 <message>
678 <source>Slide Settings</source>
679 <translation type="vanished">Diavetítési beállítások</translation>
680 </message>
681 <message>
682 <source>Effect</source>
683 <translation type="vanished">Hatás</translation>
684 </message>
685 <message>
686 <source>Duration</source>
687 <translation type="vanished">Időtartam</translation>
688 </message>
689 <message>
690 <source>Shortcuts</source>
691 <translation type="vanished">Gyorsbillentyűk</translation>
692 </message>
693 <message>
694 <source>View</source>
695 <translation type="vanished">Megtekintés</translation>
311696 </message>
312697 <message>
313698 <source>Album</source>
314 <translation>Album</translation>
699 <translation type="vanished">Album</translation>
700 </message>
701 </context>
702 <context>
703 <name>TopToolbar</name>
704 <message>
705 <source>New album</source>
706 <translation type="vanished">Új album</translation>
315707 </message>
316708 <message>
317709 <source>Settings</source>
318 <translation>Beállítások</translation>
319 </message>
320 <message>
321 <source>View</source>
322 <translation>Megtekintés</translation>
710 <translation type="vanished">Beállítások</translation>
711 </message>
712 </context>
713 <context>
714 <name>ViewPanel</name>
715 <message>
716 <source>Timeline</source>
717 <translation type="vanished">Idővonal</translation>
718 </message>
719 <message>
720 <source>Add to album</source>
721 <translation type="vanished">Hozzáadás az albumhoz</translation>
722 </message>
723 <message>
724 <source>Add to new album</source>
725 <translation type="vanished">Hozzáadás új albumhoz</translation>
726 </message>
727 <message>
728 <source>Exit fullscreen</source>
729 <translation>Kilépés a teljes képernyőből</translation>
323730 </message>
324731 <message>
325732 <source>Fullscreen</source>
330737 <translation>Diavetítés</translation>
331738 </message>
332739 <message>
333 <source>End show</source>
334 <translation>Diavetítés vége</translation>
740 <source>Print</source>
741 <translation>Nyomtatás</translation>
335742 </message>
336743 <message>
337744 <source>Copy</source>
339746 </message>
340747 <message>
341748 <source>Remove from album</source>
342 <translation>Eltávolítás az albumból</translation>
749 <translation type="vanished">Eltávolítás az albumból</translation>
343750 </message>
344751 <message>
345752 <source>Favorite</source>
346 <translation>Kedvenc</translation>
753 <translation type="vanished">Kedvenc</translation>
347754 </message>
348755 <message>
349756 <source>Unfavorite</source>
350 <translation>Eltávolítás a kedvencekből</translation>
757 <translation type="vanished">Eltávolítás a kedvencekből</translation>
758 </message>
759 <message>
760 <source>Show navigation window</source>
761 <translation>Navigációs ablak megjelenítése</translation>
762 </message>
763 <message>
764 <source>Hide navigation window</source>
765 <translation>Navigációs ablak elrejtése</translation>
351766 </message>
352767 <message>
353768 <source>Rotate clockwise</source>
370785 <translation>Kép információ</translation>
371786 </message>
372787 <message>
373 <source>Previous</source>
374 <translation>Előző</translation>
375 </message>
376 <message>
377 <source>Next</source>
378 <translation>Következő</translation>
379 </message>
380 <message>
381 <source>Previous screen</source>
382 <translation>Előző képernyő</translation>
383 </message>
384 <message>
385 <source>Next screen</source>
386 <translation>Következő képernyő</translation>
387 </message>
388 <message>
389 <source>New album</source>
390 <translation>Új album</translation>
788 <source>Delete</source>
789 <translation>Törlés</translation>
790 </message>
791 <message>
792 <source>Open Image</source>
793 <translation>Kép megnyitása</translation>
794 </message>
795 <message>
796 <source>All images</source>
797 <translation>Összes kép</translation>
391798 </message>
392799 <message>
393800 <source>Rename</source>
394801 <translation>Átnevezés</translation>
395802 </message>
396803 <message>
397 <source>Help</source>
398 <translation>Segítség</translation>
399 </message>
400 <message>
401 <source>Display shortcuts</source>
402 <translation>Gyorsbillentyűk megjelenítése</translation>
403 </message>
404 <message>
405 <source>Delete</source>
406 <translation>Törlés</translation>
407 </message>
408 <message>
409 <source>Exit fullscreen</source>
410 <translation>Kilépés a teljes képernyős módból</translation>
411 </message>
412 <message>
413 <source>Zoom in</source>
414 <translation>Nagyítás</translation>
415 </message>
416 <message>
417 <source>Zoom out</source>
418 <translation>Kicsinyítés</translation>
419 </message>
420 <message>
421 <source>Open</source>
422 <translation>Megnyitás</translation>
423 </message>
424 </context>
425 <context>
426 <name>ShortcutEditor</name>
427 <message>
428 <source>Please enter a new shortcut</source>
429 <translation>Kérjük adjon meg egy új gyorsbillentyűt</translation>
430 </message>
431 </context>
432 <context>
433 <name>ShortcutFrame</name>
434 <message>
435 <source>Shortcuts</source>
436 <translation>Gyorsbillentyűk</translation>
437 </message>
438 <message>
439 <source>View Picture</source>
440 <translation>Kép megtekintése</translation>
441 </message>
442 <message>
443 <source>Album</source>
444 <translation>Album</translation>
445 </message>
446 <message>
447 <source>Restore Defaults</source>
448 <translation>Alapértelmezések visszaállítása</translation>
449 </message>
450 </context>
451 <context>
452 <name>ShortcutKey</name>
453 <message>
454 <source>View</source>
455 <translation>Megtekintés</translation>
456 </message>
457 <message>
458 <source>Fullscreen</source>
459 <translation>Teljes képernyő</translation>
460 </message>
461 <message>
462 <source>Slide show</source>
463 <translation>Diavetítés</translation>
464 </message>
465 <message>
466 <source>End show</source>
467 <translation>Diavetítés vége</translation>
468 </message>
469 <message>
470 <source>Print</source>
471 <translation>Nyomtatás</translation>
472 </message>
473 <message>
474 <source>Copy</source>
475 <translation>Másolás</translation>
476 </message>
477 <message>
478 <source>Remove from album</source>
479 <translation>Eltávolítás az albumból</translation>
480 </message>
481 <message>
482 <source>Favorite</source>
483 <translation>Kedvenc</translation>
484 </message>
485 <message>
486 <source>Unfavorite</source>
487 <translation>Eltávolítás a kedvencekből</translation>
488 </message>
489 <message>
490 <source>Rotate clockwise</source>
491 <translation>Forgatás az óramutató járásával megegyezően</translation>
492 </message>
493 <message>
494 <source>Rotate counterclockwise</source>
495 <translation>Forgatás az óramutató járásával ellentétes irányba</translation>
496 </message>
497 <message>
498 <source>Set as wallpaper</source>
499 <translation>Beállítás háttérképként</translation>
500 </message>
501 <message>
502 <source>Display in file manager</source>
503 <translation>Megtekintés a fájlkezelőben</translation>
504 </message>
505 <message>
506 <source>Image info</source>
507 <translation>Kép információk</translation>
508 </message>
509 <message>
510 <source>New album</source>
511 <translation>Új album</translation>
512 </message>
513 <message>
514 <source>Rename</source>
515 <translation>Átnevezés</translation>
516 </message>
517 <message>
518 <source>Delete</source>
519 <translation>Törlés</translation>
520 </message>
521 </context>
522 <context>
523 <name>SlideShowBottomBar</name>
524 <message>
525 <source>Previous</source>
526 <translation>Előző</translation>
527 </message>
528 <message>
529 <source>Pause</source>
530 <translation>Szüneteltetés</translation>
531 </message>
532 <message>
533 <source>Play</source>
534 <translation>Lejátszás</translation>
535 </message>
536 <message>
537 <source>Next</source>
538 <translation>Következő</translation>
539 </message>
540 <message>
541 <source>Exit</source>
542 <translation>Kilépés</translation>
543 </message>
544 </context>
545 <context>
546 <name>SlideshowFrame</name>
547 <message>
548 <source>Slide Settings</source>
549 <translation>Diavetítési beállítások</translation>
550 </message>
551 <message>
552 <source>Switch effect</source>
553 <translation>Effekt kiválasztása</translation>
554 </message>
555 <message>
556 <source>Duration</source>
557 <translation>Időtartam</translation>
558 </message>
559 <message>
560 <source>Switch duration</source>
561 <translation>Időtartam kiválasztása</translation>
562 </message>
563 <message>
564 <source>second</source>
565 <translation>másodperc</translation>
566 </message>
567 </context>
568 <context>
569 <name>TTBContent</name>
570 <message>
571 <source>My favorite</source>
572 <translation>Kedvenceim</translation>
573 </message>
574 <message>
575 <source>Previous</source>
576 <translation>Előző</translation>
577 </message>
578 <message>
579 <source>Next</source>
580 <translation>Következő</translation>
581 </message>
582 <message>
583 <source>1:1 Size</source>
584 <translation>1:1 méret</translation>
585 </message>
586 <message>
587 <source>Fit to window</source>
588 <translation>Ablakhoz igazítás</translation>
589 </message>
590 <message>
591 <source>Rotate counterclockwise</source>
592 <translation>Forgatás az óramutató járásával ellentétes irányba</translation>
593 </message>
594 <message>
595 <source>Rotate clockwise</source>
596 <translation>Forgatás az óramutató járásával megegyezően</translation>
597 </message>
598 <message>
599 <source>Delete</source>
600 <translation>Törlés</translation>
601 </message>
602 </context>
603 <context>
604 <name>TTLContent</name>
605 <message>
606 <source>Back</source>
607 <translation>Vissza</translation>
608 </message>
609 <message>
610 <source>Image management</source>
611 <translation>Képkezelés</translation>
612 </message>
613 <message>
614 <source>My favorite</source>
615 <translation>Kedvenceim</translation>
616 </message>
617 <message>
618 <source>1:1 Size</source>
619 <translation>1:1 méret</translation>
620 </message>
621 <message>
622 <source>Fit to window</source>
623 <translation>Ablakhoz igazítás</translation>
624 </message>
625 <message>
626 <source>Rotate counterclockwise</source>
627 <translation>Forgatás az óramutató járásával ellentétes irányba</translation>
628 </message>
629 <message>
630 <source>Rotate clockwise</source>
631 <translation>Forgatás az óramutató járásával megegyezően</translation>
632 </message>
633 <message>
634 <source>Unfavorite</source>
635 <translation>Eltávolítás a kedvencekből</translation>
636 </message>
637 <message>
638 <source>Favorite</source>
639 <translation>Kedvenc</translation>
640 </message>
641 <message>
642 <source>Delete</source>
643 <translation>Törlés</translation>
644 </message>
645 </context>
646 <context>
647 <name>ThumbnailWidget</name>
648 <message>
649 <source>No image files found</source>
650 <translation>Nem találhatók képfájlok</translation>
651 </message>
652 <message>
653 <source>Open Image</source>
654 <translation>Kép megnyitása</translation>
655 </message>
656 <message>
657 <source>Image file not found</source>
658 <translation>A képfájl nem található</translation>
659 </message>
660 </context>
661 <context>
662 <name>TitleFrame</name>
663 <message>
664 <source>Slide Settings</source>
665 <translation>Diavetítési beállítások</translation>
666 </message>
667 <message>
668 <source>Effect</source>
669 <translation>Hatás</translation>
670 </message>
671 <message>
672 <source>Duration</source>
673 <translation>Időtartam</translation>
674 </message>
675 <message>
676 <source>Shortcuts</source>
677 <translation>Gyorsbillentyűk</translation>
678 </message>
679 <message>
680 <source>View</source>
681 <translation>Megtekintés</translation>
682 </message>
683 <message>
684 <source>Album</source>
685 <translation>Album</translation>
686 </message>
687 </context>
688 <context>
689 <name>TopToolbar</name>
690 <message>
691 <source>New album</source>
692 <translation>Új album</translation>
693 </message>
694 <message>
695 <source>Settings</source>
696 <translation>Beállítások</translation>
697 </message>
698 </context>
699 <context>
700 <name>ViewPanel</name>
701 <message>
702 <source>Timeline</source>
703 <translation>Idővonal</translation>
704 </message>
705 <message>
706 <source>Add to album</source>
707 <translation>Hozzáadás az albumhoz</translation>
708 </message>
709 <message>
710 <source>Add to new album</source>
711 <translation>Hozzáadás új albumhoz</translation>
712 </message>
713 <message>
714 <source>Exit fullscreen</source>
715 <translation>Kilépés a teljes képernyőből</translation>
716 </message>
717 <message>
718 <source>Fullscreen</source>
719 <translation>Teljes képernyő</translation>
720 </message>
721 <message>
722 <source>Slide show</source>
723 <translation>Diavetítés</translation>
724 </message>
725 <message>
726 <source>Print</source>
727 <translation>Nyomtatás</translation>
728 </message>
729 <message>
730 <source>Copy</source>
731 <translation>Másolás</translation>
732 </message>
733 <message>
734 <source>Remove from album</source>
735 <translation>Eltávolítás az albumból</translation>
736 </message>
737 <message>
738 <source>Favorite</source>
739 <translation>Kedvenc</translation>
740 </message>
741 <message>
742 <source>Unfavorite</source>
743 <translation>Eltávolítás a kedvencekből</translation>
744 </message>
745 <message>
746 <source>Show navigation window</source>
747 <translation>Navigációs ablak megjelenítése</translation>
748 </message>
749 <message>
750 <source>Hide navigation window</source>
751 <translation>Navigációs ablak elrejtése</translation>
752 </message>
753 <message>
754 <source>Rotate clockwise</source>
755 <translation>Forgatás az óramutató járásával megegyezően</translation>
756 </message>
757 <message>
758 <source>Rotate counterclockwise</source>
759 <translation>Forgatás az óramutató járásával ellentétes irányba</translation>
760 </message>
761 <message>
762 <source>Set as wallpaper</source>
763 <translation>Beállítás háttérképként</translation>
764 </message>
765 <message>
766 <source>Display in file manager</source>
767 <translation>Megtekintés a fájlkezelőben</translation>
768 </message>
769 <message>
770 <source>Image info</source>
771 <translation>Kép információ</translation>
772 </message>
773 <message>
774 <source>Delete</source>
775 <translation>Törlés</translation>
776 </message>
777 <message>
778 <source>Open Image</source>
779 <translation>Kép megnyitása</translation>
780 </message>
781 <message>
782 <source>All images</source>
783 <translation>Összes kép</translation>
784 </message>
785 <message>
786 <source>Rename</source>
787 <translation>Átnevezés</translation>
788 </message>
789 <message>
790804 <source>Draw</source>
791 <translation>Rajzoló</translation>
792 </message>
793 </context>
794 </TS>
805 <translation type="vanished">Rajzoló</translation>
806 </message>
807 <message>
808 <source>Extract text</source>
809 <translation type="unfinished"></translation>
810 </message>
811 </context>
812 </TS>
1515 <name>CountingThread</name>
1616 <message>
1717 <source>Images</source>
18 <translation>Gambar</translation>
18 <translation type="vanished">Gambar</translation>
1919 </message>
2020 </context>
2121 <context>
167167 <name>PrintOptionsPage</name>
168168 <message>
169169 <source>No scaling</source>
170 <translation>Tidak ada penskalaan</translation>
170 <translation type="vanished">Tidak ada penskalaan</translation>
171171 </message>
172172 <message>
173173 <source>Fit page to image</source>
174 <translation>Sesuaikan halaman dengan gambar</translation>
174 <translation type="vanished">Sesuaikan halaman dengan gambar</translation>
175175 </message>
176176 <message>
177177 <source>Fit image to page</source>
178 <translation>Sesuaikan gambar dengan halaman</translation>
178 <translation type="vanished">Sesuaikan gambar dengan halaman</translation>
179179 </message>
180180 <message>
181181 <source>Scale to:</source>
182 <translation>Skala untuk:</translation>
182 <translation type="vanished">Skala untuk:</translation>
183183 </message>
184184 <message>
185185 <source>Millimeters</source>
186 <translation>Milimeter</translation>
186 <translation type="vanished">Milimeter</translation>
187187 </message>
188188 <message>
189189 <source>Centimeters</source>
190 <translation>Sentimeter</translation>
190 <translation type="vanished">Sentimeter</translation>
191191 </message>
192192 <message>
193193 <source>Inches</source>
194 <translation>Inci</translation>
194 <translation type="vanished">Inci</translation>
195195 </message>
196196 <message>
197197 <source>Image Position</source>
198 <translation>Posisi Gambar</translation>
198 <translation type="vanished">Posisi Gambar</translation>
199199 </message>
200200 <message>
201201 <source>Scaling</source>
202 <translation>Penskalaan</translation>
203 </message>
204 <message>
205 <source>Image Settings</source>
206 <translation>Pengaturan Gambar</translation>
207 </message>
208 </context>
209 <context>
210 <name>PrintPreviewDialog</name>
202 <translation type="vanished">Penskalaan</translation>
203 </message>
211204 <message>
212205 <source>Image Settings</source>
213206 <translation type="vanished">Pengaturan Gambar</translation>
214207 </message>
215208 </context>
216209 <context>
210 <name>PrintPreviewDialog</name>
211 <message>
212 <source>Image Settings</source>
213 <translation type="vanished">Pengaturan Gambar</translation>
214 </message>
215 </context>
216 <context>
217217 <name>QObject</name>
218218 <message>
219219 <source>Blinds</source>
243243 <name>ScanPathsDialog</name>
244244 <message>
245245 <source>Select Directory</source>
246 <translation>Pilih Direktori</translation>
246 <translation type="vanished">Pilih Direktori</translation>
247247 </message>
248248 <message>
249249 <source>This directory is disabled to sync</source>
250 <translation>Direktori ini dinon-aktifkan untuk sinkronisasi</translation>
250 <translation type="vanished">Direktori ini dinon-aktifkan untuk sinkronisasi</translation>
251251 </message>
252252 <message>
253253 <source>Add folder</source>
254 <translation>Tambah folder</translation>
254 <translation type="vanished">Tambah folder</translation>
255255 </message>
256256 <message>
257257 <source>Sync Directory Management</source>
258 <translation>Manajemen sinkronisasi direktori</translation>
258 <translation type="vanished">Manajemen sinkronisasi direktori</translation>
259259 </message>
260260 <message>
261261 <source>The directory list is empty</source>
262 <translation>Daftar direktori kosong</translation>
262 <translation type="vanished">Daftar direktori kosong</translation>
263263 </message>
264264 </context>
265265 <context>
266266 <name>ScanPathsItem</name>
267267 <message>
268268 <source>Cancel sync</source>
269 <translation>Batalkan sinkronisasi</translation>
269 <translation type="vanished">Batalkan sinkronisasi</translation>
270270 </message>
271271 <message>
272272 <source>Images</source>
273 <translation>Gambar</translation>
273 <translation type="vanished">Gambar</translation>
274274 </message>
275275 <message>
276276 <source>The device has been removed</source>
277 <translation>Perangkat telah dilepaskan</translation>
277 <translation type="vanished">Perangkat telah dilepaskan</translation>
278278 </message>
279279 <message>
280280 <source>This directory no longer exists</source>
281 <translation>Direktori ini sudah tidak tersedia</translation>
281 <translation type="vanished">Direktori ini sudah tidak tersedia</translation>
282282 </message>
283283 <message>
284284 <source>Calculating...</source>
285 <translation>Menghitung...</translation>
285 <translation type="vanished">Menghitung...</translation>
286286 </message>
287287 </context>
288288 <context>
293293 </message>
294294 <message>
295295 <source>Album</source>
296 <translation>Album</translation>
296 <translation type="vanished">Album</translation>
297297 </message>
298298 <message>
299299 <source>Settings</source>
301301 </message>
302302 <message>
303303 <source>View</source>
304 <translation>Lihat</translation>
304 <translation type="vanished">Lihat</translation>
305305 </message>
306306 <message>
307307 <source>Fullscreen</source>
313313 </message>
314314 <message>
315315 <source>End show</source>
316 <translation>Akhiri tampilan</translation>
316 <translation type="vanished">Akhiri tampilan</translation>
317317 </message>
318318 <message>
319319 <source>Copy</source>
321321 </message>
322322 <message>
323323 <source>Remove from album</source>
324 <translation>Hapus dari album</translation>
324 <translation type="vanished">Hapus dari album</translation>
325325 </message>
326326 <message>
327327 <source>Favorite</source>
328 <translation>Favorit</translation>
328 <translation type="vanished">Favorit</translation>
329329 </message>
330330 <message>
331331 <source>Unfavorite</source>
332 <translation>Batalkan favorit</translation>
332 <translation type="vanished">Batalkan favorit</translation>
333333 </message>
334334 <message>
335335 <source>Rotate clockwise</source>
361361 </message>
362362 <message>
363363 <source>Previous screen</source>
364 <translation>Layar sebelumnya</translation>
364 <translation type="vanished">Layar sebelumnya</translation>
365365 </message>
366366 <message>
367367 <source>Next screen</source>
368 <translation>Layar sleanjutnya</translation>
368 <translation type="vanished">Layar sleanjutnya</translation>
369369 </message>
370370 <message>
371371 <source>New album</source>
372 <translation>Album baru</translation>
372 <translation type="vanished">Album baru</translation>
373373 </message>
374374 <message>
375375 <source>Rename</source>
403403 <source>Open</source>
404404 <translation type="unfinished"></translation>
405405 </message>
406 <message>
407 <source>Extract text</source>
408 <translation type="unfinished"></translation>
409 </message>
406410 </context>
407411 <context>
408412 <name>ShortcutEditor</name>
569573 <source>Delete</source>
570574 <translation type="unfinished">Hapus</translation>
571575 </message>
576 <message>
577 <source>Extract text</source>
578 <translation type="unfinished"></translation>
579 </message>
572580 </context>
573581 <context>
574582 <name>TTLContent</name>
575583 <message>
576584 <source>Back</source>
577 <translation>Kembali</translation>
585 <translation type="vanished">Kembali</translation>
578586 </message>
579587 <message>
580588 <source>Image management</source>
581 <translation>Manajemen gambar</translation>
589 <translation type="vanished">Manajemen gambar</translation>
582590 </message>
583591 <message>
584592 <source>My favorite</source>
666674 <name>ViewPanel</name>
667675 <message>
668676 <source>Timeline</source>
669 <translation>Linimasa</translation>
677 <translation type="vanished">Linimasa</translation>
670678 </message>
671679 <message>
672680 <source>Add to album</source>
673 <translation>Tambahkan ke albu</translation>
681 <translation type="vanished">Tambahkan ke albu</translation>
674682 </message>
675683 <message>
676684 <source>Add to new album</source>
677 <translation>Tambahkan ke album baru</translation>
685 <translation type="vanished">Tambahkan ke album baru</translation>
678686 </message>
679687 <message>
680688 <source>Exit fullscreen</source>
698706 </message>
699707 <message>
700708 <source>Remove from album</source>
701 <translation>Hapus dari album</translation>
709 <translation type="vanished">Hapus dari album</translation>
702710 </message>
703711 <message>
704712 <source>Favorite</source>
705 <translation>Favorit</translation>
713 <translation type="vanished">Favorit</translation>
706714 </message>
707715 <message>
708716 <source>Unfavorite</source>
709 <translation>Batalkan favorit</translation>
717 <translation type="vanished">Batalkan favorit</translation>
710718 </message>
711719 <message>
712720 <source>Show navigation window</source>
752760 <source>Rename</source>
753761 <translation>Ganti nama</translation>
754762 </message>
763 <message>
764 <source>Extract text</source>
765 <translation type="unfinished"></translation>
766 </message>
755767 </context>
756768 </TS>
0 <?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="it" version="2.1">
0 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
1 <!DOCTYPE TS>
2 <TS version="2.1" language="it">
13 <context>
24 <name>Application</name>
35 <message>
1416 <name>CountingThread</name>
1517 <message>
1618 <source>Images</source>
17 <translation>Immagini</translation>
19 <translation type="vanished">Immagini</translation>
1820 </message>
1921 </context>
2022 <context>
2527 </message>
2628 <message>
2729 <source>Alt+Return</source>
28 <translation>Alt+Indietro</translation>
30 <translation type="vanished">Alt+Indietro</translation>
2931 </message>
3032 <message>
3133 <source>Alt+Enter</source>
32 <translation>Alt+Invio</translation>
34 <translation type="vanished">Alt+Invio</translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source>Ctrl+I</source>
38 <translation type="unfinished"></translation>
3339 </message>
3440 </context>
3541 <context>
5460 <name>Importer</name>
5561 <message>
5662 <source>Open Directory</source>
57 <translation>Apri cartella</translation>
63 <translation type="vanished">Apri cartella</translation>
5864 </message>
5965 </context>
6066 <context>
6874 <name>MainWindow</name>
6975 <message>
7076 <source>Cancel</source>
77 <translation type="vanished">Annulla</translation>
78 </message>
79 <message>
80 <source>Delete</source>
81 <translation type="vanished">Elimina</translation>
82 </message>
83 <message>
84 <source>Image file not found</source>
85 <translation type="vanished">File immagine non trovato</translation>
86 </message>
87 </context>
88 <context>
89 <name>MetadataName</name>
90 <message>
91 <source>Name</source>
92 <translation>Nome</translation>
93 </message>
94 <message>
95 <source>Type</source>
96 <translation>Tipo</translation>
97 </message>
98 <message>
99 <source>Date modified</source>
100 <translation>Data modifica</translation>
101 </message>
102 <message>
103 <source>Dimension</source>
104 <translation type="vanished">Dimensione</translation>
105 </message>
106 <message>
107 <source>File size</source>
108 <translation>Dimensione file</translation>
109 </message>
110 <message>
111 <source>Date captured</source>
112 <translation>Data dell&apos;immagine</translation>
113 </message>
114 <message>
115 <source>Exposure mode</source>
116 <translation>Modalità esposizione</translation>
117 </message>
118 <message>
119 <source>Exposure program</source>
120 <translation>Programma esposizione</translation>
121 </message>
122 <message>
123 <source>Exposure time</source>
124 <translation>Tempo esposizione</translation>
125 </message>
126 <message>
127 <source>Flash</source>
128 <translation>Flash</translation>
129 </message>
130 <message>
131 <source>Aperture</source>
132 <translation>Apertura</translation>
133 </message>
134 <message>
135 <source>Focal length</source>
136 <translation>Lunghezza focale</translation>
137 </message>
138 <message>
139 <source>ISO</source>
140 <translation>ISO</translation>
141 </message>
142 <message>
143 <source>Max aperture</source>
144 <translation>Apertura massima</translation>
145 </message>
146 <message>
147 <source>Metering mode</source>
148 <translation>Metodo di misurazione</translation>
149 </message>
150 <message>
151 <source>White balance</source>
152 <translation>Bilanciamento bianco</translation>
153 </message>
154 <message>
155 <source>Flash compensation</source>
156 <translation>Compensazione flash</translation>
157 </message>
158 <message>
159 <source>Lens model</source>
160 <translation>Modello lente</translation>
161 </message>
162 <message>
163 <source>Colorspace</source>
164 <translation>Spettro colore</translation>
165 </message>
166 <message>
167 <source>Camera model</source>
168 <translation>Modello device</translation>
169 </message>
170 <message>
171 <source>Dimensions</source>
172 <translation>Dimensione</translation>
173 </message>
174 <message>
175 <source>Tag</source>
176 <translation>Tag</translation>
177 </message>
178 </context>
179 <context>
180 <name>PrintOptionsPage</name>
181 <message>
182 <source>No scaling</source>
183 <translation type="vanished">Nessuna scala</translation>
184 </message>
185 <message>
186 <source>Fit page to image</source>
187 <translation type="vanished">Riempi la pagina</translation>
188 </message>
189 <message>
190 <source>Fit image to page</source>
191 <translation type="vanished">Riempi la pagina</translation>
192 </message>
193 <message>
194 <source>Scale to:</source>
195 <translation type="vanished">Scala: </translation>
196 </message>
197 <message>
198 <source>Millimeters</source>
199 <translation type="vanished">Millimetri</translation>
200 </message>
201 <message>
202 <source>Centimeters</source>
203 <translation type="vanished">Centimetri</translation>
204 </message>
205 <message>
206 <source>Inches</source>
207 <translation type="vanished">Pollici</translation>
208 </message>
209 <message>
210 <source>Image Position</source>
211 <translation type="vanished">Posizione immagine</translation>
212 </message>
213 <message>
214 <source>Scaling</source>
215 <translation type="vanished">Scala</translation>
216 </message>
217 <message>
218 <source>Image Settings</source>
219 <translation type="vanished">Impostazioni immagine</translation>
220 </message>
221 </context>
222 <context>
223 <name>PrintPreviewDialog</name>
224 <message>
225 <source>Image Settings</source>
226 <translation type="vanished">Impostazioni immagine</translation>
227 </message>
228 </context>
229 <context>
230 <name>QObject</name>
231 <message>
232 <source>Blinds</source>
233 <translation type="vanished">Oscuramento</translation>
234 </message>
235 <message>
236 <source>Switcher</source>
237 <translation type="vanished">Switcher</translation>
238 </message>
239 <message>
240 <source>Sliding</source>
241 <translation type="vanished">Sliding</translation>
242 </message>
243 <message>
244 <source>Ring</source>
245 <translation type="vanished">Ring</translation>
246 </message>
247 <message>
248 <source>yyyy/MM/dd HH:mm:dd</source>
249 <translation type="vanished">yyyy/MM/dd HH:mm:dd</translation>
250 </message>
251 </context>
252 <context>
253 <name>RenameDialog</name>
254 <message>
255 <source>Confirm</source>
256 <translation>Conferma</translation>
257 </message>
258 <message>
259 <source>Cancel</source>
71260 <translation>Annulla</translation>
261 </message>
262 <message>
263 <source>Input a new name</source>
264 <translation>Inserisci un nuovo nome</translation>
265 </message>
266 </context>
267 <context>
268 <name>ScanPathsDialog</name>
269 <message>
270 <source>Select Directory</source>
271 <translation type="vanished">Seleziona cartella</translation>
272 </message>
273 <message>
274 <source>This directory is disabled to sync</source>
275 <translation type="vanished">Questa cartella non può esser sincronizzata</translation>
276 </message>
277 <message>
278 <source>Add folder</source>
279 <translation type="vanished">Aggiungi cartella</translation>
280 </message>
281 <message>
282 <source>Sync Directory Management</source>
283 <translation type="vanished">Gestione sincronizzazione cartella</translation>
284 </message>
285 <message>
286 <source>The directory list is empty</source>
287 <translation type="vanished">La lista della cartella è vuota</translation>
288 </message>
289 </context>
290 <context>
291 <name>ScanPathsItem</name>
292 <message>
293 <source>Cancel sync</source>
294 <translation type="vanished">Cancella sincronizzazione</translation>
295 </message>
296 <message>
297 <source>Images</source>
298 <translation type="vanished">Immagini</translation>
299 </message>
300 <message>
301 <source>The device has been removed</source>
302 <translation type="vanished">Il dispositivo è stato rimosso</translation>
303 </message>
304 <message>
305 <source>This directory no longer exists</source>
306 <translation type="vanished">Questa cartella non esiste più</translation>
307 </message>
308 <message>
309 <source>Calculating...</source>
310 <translation type="vanished">Calcolo in corso...</translation>
311 </message>
312 </context>
313 <context>
314 <name>Shortcut</name>
315 <message>
316 <source>Image Viewing</source>
317 <translation>Visualizzazione immagine</translation>
318 </message>
319 <message>
320 <source>Album</source>
321 <translation type="vanished">Album</translation>
322 </message>
323 <message>
324 <source>Settings</source>
325 <translation>Impostazioni</translation>
326 </message>
327 <message>
328 <source>View</source>
329 <translation type="vanished">Visualizza</translation>
330 </message>
331 <message>
332 <source>Fullscreen</source>
333 <translation>Schermo intero</translation>
334 </message>
335 <message>
336 <source>Slide show</source>
337 <translation>Presentazione</translation>
338 </message>
339 <message>
340 <source>End show</source>
341 <translation type="vanished">Termina presentazione</translation>
342 </message>
343 <message>
344 <source>Copy</source>
345 <translation>Copia</translation>
346 </message>
347 <message>
348 <source>Remove from album</source>
349 <translation type="vanished">Rimuovi dall&apos;album</translation>
350 </message>
351 <message>
352 <source>Favorite</source>
353 <translation type="vanished">Preferita</translation>
354 </message>
355 <message>
356 <source>Unfavorite</source>
357 <translation type="vanished">Elimina dai preferiti</translation>
358 </message>
359 <message>
360 <source>Rotate clockwise</source>
361 <translation>Ruota in senso orario</translation>
362 </message>
363 <message>
364 <source>Rotate counterclockwise</source>
365 <translation>Ruota in senso antiorario</translation>
366 </message>
367 <message>
368 <source>Set as wallpaper</source>
369 <translation>Imposta come sfondo</translation>
370 </message>
371 <message>
372 <source>Display in file manager</source>
373 <translation>Visualizza nel file manager</translation>
374 </message>
375 <message>
376 <source>Image info</source>
377 <translation>Info immagine</translation>
378 </message>
379 <message>
380 <source>Previous</source>
381 <translation>Precedente</translation>
382 </message>
383 <message>
384 <source>Next</source>
385 <translation>Successiva</translation>
386 </message>
387 <message>
388 <source>Previous screen</source>
389 <translation type="vanished">Immagine precedente</translation>
390 </message>
391 <message>
392 <source>Next screen</source>
393 <translation type="vanished">Prossima immagine</translation>
394 </message>
395 <message>
396 <source>New album</source>
397 <translation type="vanished">Nuovo album</translation>
398 </message>
399 <message>
400 <source>Rename</source>
401 <translation>Rinomina</translation>
402 </message>
403 <message>
404 <source>Help</source>
405 <translation>Aiuto</translation>
406 </message>
407 <message>
408 <source>Display shortcuts</source>
409 <translation>Visualizza scorciatoie</translation>
72410 </message>
73411 <message>
74412 <source>Delete</source>
75413 <translation>Elimina</translation>
76414 </message>
77415 <message>
416 <source>Exit fullscreen</source>
417 <translation>Esci dalla modalità schermo intero</translation>
418 </message>
419 <message>
420 <source>Zoom in</source>
421 <translation>Aumenta zoom</translation>
422 </message>
423 <message>
424 <source>Zoom out</source>
425 <translation>Diminuisci zoom</translation>
426 </message>
427 <message>
428 <source>Open</source>
429 <translation>Apri</translation>
430 </message>
431 <message>
432 <source>Extract text</source>
433 <translation type="unfinished"></translation>
434 </message>
435 </context>
436 <context>
437 <name>ShortcutEditor</name>
438 <message>
439 <source>Please enter a new shortcut</source>
440 <translation type="vanished">Inserisci una nuova scorciatoia</translation>
441 </message>
442 </context>
443 <context>
444 <name>ShortcutFrame</name>
445 <message>
446 <source>Shortcuts</source>
447 <translation type="vanished">Scorciatoie</translation>
448 </message>
449 <message>
450 <source>View Picture</source>
451 <translation type="vanished">Visualizza immagine</translation>
452 </message>
453 <message>
454 <source>Album</source>
455 <translation type="vanished">Album</translation>
456 </message>
457 <message>
458 <source>Restore Defaults</source>
459 <translation type="vanished">Ripristina predefiniti</translation>
460 </message>
461 </context>
462 <context>
463 <name>ShortcutKey</name>
464 <message>
465 <source>View</source>
466 <translation type="vanished">Visualizza</translation>
467 </message>
468 <message>
469 <source>Fullscreen</source>
470 <translation type="vanished">Schermo intero</translation>
471 </message>
472 <message>
473 <source>Slide show</source>
474 <translation type="vanished">Presentazione</translation>
475 </message>
476 <message>
477 <source>End show</source>
478 <translation type="vanished">Termina presentazione</translation>
479 </message>
480 <message>
481 <source>Print</source>
482 <translation type="vanished">Stampa</translation>
483 </message>
484 <message>
485 <source>Copy</source>
486 <translation type="vanished">Copia</translation>
487 </message>
488 <message>
489 <source>Remove from album</source>
490 <translation type="vanished">Rimuovi dall&apos;album</translation>
491 </message>
492 <message>
493 <source>Favorite</source>
494 <translation type="vanished">Preferita</translation>
495 </message>
496 <message>
497 <source>Unfavorite</source>
498 <translation type="vanished">Elimina dai preferiti</translation>
499 </message>
500 <message>
501 <source>Rotate clockwise</source>
502 <translation type="vanished">Ruota in senso orario</translation>
503 </message>
504 <message>
505 <source>Rotate counterclockwise</source>
506 <translation type="vanished">Ruota in senso antiorario</translation>
507 </message>
508 <message>
509 <source>Set as wallpaper</source>
510 <translation type="vanished">Imposta come wallpaper</translation>
511 </message>
512 <message>
513 <source>Display in file manager</source>
514 <translation type="vanished">Visualizza nel file manager</translation>
515 </message>
516 <message>
517 <source>Image info</source>
518 <translation type="vanished">Info immagine</translation>
519 </message>
520 <message>
521 <source>New album</source>
522 <translation type="vanished">Nuovo album</translation>
523 </message>
524 <message>
525 <source>Rename</source>
526 <translation type="vanished">Rinomina</translation>
527 </message>
528 <message>
529 <source>Delete</source>
530 <translation type="vanished">Elimina</translation>
531 </message>
532 </context>
533 <context>
534 <name>SlideShowBottomBar</name>
535 <message>
536 <source>Previous</source>
537 <translation>Precedente</translation>
538 </message>
539 <message>
540 <source>Pause</source>
541 <translation>Pausa</translation>
542 </message>
543 <message>
544 <source>Play</source>
545 <translation>Play</translation>
546 </message>
547 <message>
548 <source>Next</source>
549 <translation>Successiva</translation>
550 </message>
551 <message>
552 <source>Exit</source>
553 <translation>Esci</translation>
554 </message>
555 </context>
556 <context>
557 <name>SlideshowFrame</name>
558 <message>
559 <source>Slide Settings</source>
560 <translation type="vanished">Impostazioni slide</translation>
561 </message>
562 <message>
563 <source>Switch effect</source>
564 <translation type="vanished">Effetto transizione</translation>
565 </message>
566 <message>
567 <source>Duration</source>
568 <translation type="vanished">Durata</translation>
569 </message>
570 <message>
571 <source>Switch duration</source>
572 <translation type="vanished">Durata transizione</translation>
573 </message>
574 <message>
575 <source>second</source>
576 <translation type="vanished">secondi</translation>
577 </message>
578 </context>
579 <context>
580 <name>TTBContent</name>
581 <message>
582 <source>My favorite</source>
583 <translation>Le mie preferite</translation>
584 </message>
585 <message>
586 <source>Previous</source>
587 <translation>Precedente</translation>
588 </message>
589 <message>
590 <source>Next</source>
591 <translation>Successiva</translation>
592 </message>
593 <message>
594 <source>1:1 Size</source>
595 <translation>Scala 1:1</translation>
596 </message>
597 <message>
598 <source>Fit to window</source>
599 <translation>Adatta alla finestra</translation>
600 </message>
601 <message>
602 <source>Rotate counterclockwise</source>
603 <translation>Ruota in senso antiorario</translation>
604 </message>
605 <message>
606 <source>Rotate clockwise</source>
607 <translation>Ruota in senso orario</translation>
608 </message>
609 <message>
610 <source>Delete</source>
611 <translation>Elimina</translation>
612 </message>
613 <message>
614 <source>Extract text</source>
615 <translation type="unfinished"></translation>
616 </message>
617 </context>
618 <context>
619 <name>TTLContent</name>
620 <message>
621 <source>Back</source>
622 <translation type="vanished">Indietro</translation>
623 </message>
624 <message>
625 <source>Image management</source>
626 <translation type="vanished">Gestione immagine</translation>
627 </message>
628 <message>
629 <source>My favorite</source>
630 <translation>Le mie preferite</translation>
631 </message>
632 <message>
633 <source>1:1 Size</source>
634 <translation>Scala 1:1</translation>
635 </message>
636 <message>
637 <source>Fit to window</source>
638 <translation>Adatta alla finestra</translation>
639 </message>
640 <message>
641 <source>Rotate counterclockwise</source>
642 <translation>Ruota in senso antiorario</translation>
643 </message>
644 <message>
645 <source>Rotate clockwise</source>
646 <translation>Ruota in senso orario</translation>
647 </message>
648 <message>
649 <source>Unfavorite</source>
650 <translation>Rimuovi dai preferiti</translation>
651 </message>
652 <message>
653 <source>Favorite</source>
654 <translation>Aggiungi ai preferiti</translation>
655 </message>
656 <message>
657 <source>Delete</source>
658 <translation>Elimina</translation>
659 </message>
660 </context>
661 <context>
662 <name>ThumbnailWidget</name>
663 <message>
664 <source>No image files found</source>
665 <translation>File immagine non trovato</translation>
666 </message>
667 <message>
668 <source>Open Image</source>
669 <translation>Apri immagine</translation>
670 </message>
671 <message>
78672 <source>Image file not found</source>
79673 <translation>File immagine non trovato</translation>
80674 </message>
81675 </context>
82676 <context>
83 <name>MetadataName</name>
84 <message>
85 <source>Name</source>
86 <translation>Nome</translation>
87 </message>
88 <message>
89 <source>Type</source>
90 <translation>Tipo</translation>
91 </message>
92 <message>
93 <source>Date modified</source>
94 <translation>Data modifica</translation>
95 </message>
96 <message>
97 <source>Dimension</source>
98 <translation>Dimensione</translation>
99 </message>
100 <message>
101 <source>File size</source>
102 <translation>Dimensione file</translation>
103 </message>
104 <message>
105 <source>Date captured</source>
106 <translation>Data dell&apos;immagine</translation>
107 </message>
108 <message>
109 <source>Exposure mode</source>
110 <translation>Modalità esposizione</translation>
111 </message>
112 <message>
113 <source>Exposure program</source>
114 <translation>Programma esposizione</translation>
115 </message>
116 <message>
117 <source>Exposure time</source>
118 <translation>Tempo esposizione</translation>
119 </message>
120 <message>
121 <source>Flash</source>
122 <translation>Flash</translation>
123 </message>
124 <message>
125 <source>Aperture</source>
126 <translation>Apertura</translation>
127 </message>
128 <message>
129 <source>Focal length</source>
130 <translation>Lunghezza focale</translation>
131 </message>
132 <message>
133 <source>ISO</source>
134 <translation>ISO</translation>
135 </message>
136 <message>
137 <source>Max aperture</source>
138 <translation>Apertura massima</translation>
139 </message>
140 <message>
141 <source>Metering mode</source>
142 <translation>Metodo di misurazione</translation>
143 </message>
144 <message>
145 <source>White balance</source>
146 <translation>Bilanciamento bianco</translation>
147 </message>
148 <message>
149 <source>Flash compensation</source>
150 <translation>Compensazione flash</translation>
151 </message>
152 <message>
153 <source>Lens model</source>
154 <translation>Modello lente</translation>
155 </message>
156 <message>
157 <source>Colorspace</source>
158 <translation>Spettro colore</translation>
159 </message>
160 <message>
161 <source>Camera model</source>
162 <translation>Modello device</translation>
163 </message>
164 <message>
165 <source>Dimensions</source>
166 <translation>Dimensione</translation>
167 </message>
168 <message>
169 <source>Tag</source>
170 <translation>Tag</translation>
171 </message>
172 </context>
173 <context>
174 <name>PrintOptionsPage</name>
175 <message>
176 <source>No scaling</source>
177 <translation>Nessuna scala</translation>
178 </message>
179 <message>
180 <source>Fit page to image</source>
181 <translation>Riempi la pagina</translation>
182 </message>
183 <message>
184 <source>Fit image to page</source>
185 <translation>Riempi la pagina</translation>
186 </message>
187 <message>
188 <source>Scale to:</source>
189 <translation>Scala: </translation>
190 </message>
191 <message>
192 <source>Millimeters</source>
193 <translation>Millimetri</translation>
194 </message>
195 <message>
196 <source>Centimeters</source>
197 <translation>Centimetri</translation>
198 </message>
199 <message>
200 <source>Inches</source>
201 <translation>Pollici</translation>
202 </message>
203 <message>
204 <source>Image Position</source>
205 <translation>Posizione immagine</translation>
206 </message>
207 <message>
208 <source>Scaling</source>
209 <translation>Scala</translation>
210 </message>
211 <message>
212 <source>Image Settings</source>
213 <translation>Impostazioni immagine</translation>
214 </message>
215 </context>
216 <context>
217 <name>PrintPreviewDialog</name>
218 <message>
219 <source>Image Settings</source>
220 <translation>Impostazioni immagine</translation>
221 </message>
222 </context>
223 <context>
224 <name>QObject</name>
225 <message>
226 <source>Blinds</source>
227 <translation>Oscuramento</translation>
228 </message>
229 <message>
230 <source>Switcher</source>
231 <translation>Switcher</translation>
232 </message>
233 <message>
234 <source>Sliding</source>
235 <translation>Sliding</translation>
236 </message>
237 <message>
238 <source>Ring</source>
239 <translation>Ring</translation>
240 </message>
241 <message>
242 <source>yyyy/MM/dd HH:mm:dd</source>
243 <translation>yyyy/MM/dd HH:mm:dd</translation>
244 </message>
245 </context>
246 <context>
247 <name>RenameDialog</name>
248 <message>
249 <source>Confirm</source>
250 <translation>Conferma</translation>
251 </message>
252 <message>
253 <source>Cancel</source>
254 <translation>Annulla</translation>
255 </message>
256 <message>
257 <source>Input a new name</source>
258 <translation>Inserisci un nuovo nome</translation>
259 </message>
260 </context>
261 <context>
262 <name>ScanPathsDialog</name>
263 <message>
264 <source>Select Directory</source>
265 <translation>Seleziona cartella</translation>
266 </message>
267 <message>
268 <source>This directory is disabled to sync</source>
269 <translation>Questa cartella non può esser sincronizzata</translation>
270 </message>
271 <message>
272 <source>Add folder</source>
273 <translation>Aggiungi cartella</translation>
274 </message>
275 <message>
276 <source>Sync Directory Management</source>
277 <translation>Gestione sincronizzazione cartella</translation>
278 </message>
279 <message>
280 <source>The directory list is empty</source>
281 <translation>La lista della cartella è vuota</translation>
282 </message>
283 </context>
284 <context>
285 <name>ScanPathsItem</name>
286 <message>
287 <source>Cancel sync</source>
288 <translation>Cancella sincronizzazione</translation>
289 </message>
290 <message>
291 <source>Images</source>
292 <translation>Immagini</translation>
293 </message>
294 <message>
295 <source>The device has been removed</source>
296 <translation>Il dispositivo è stato rimosso</translation>
297 </message>
298 <message>
299 <source>This directory no longer exists</source>
300 <translation>Questa cartella non esiste più</translation>
301 </message>
302 <message>
303 <source>Calculating...</source>
304 <translation>Calcolo in corso...</translation>
305 </message>
306 </context>
307 <context>
308 <name>Shortcut</name>
309 <message>
310 <source>Image Viewing</source>
311 <translation>Visualizzazione immagine</translation>
677 <name>TitleFrame</name>
678 <message>
679 <source>Slide Settings</source>
680 <translation type="vanished">Impostazioni slide</translation>
681 </message>
682 <message>
683 <source>Effect</source>
684 <translation type="vanished">Effetto</translation>
685 </message>
686 <message>
687 <source>Duration</source>
688 <translation type="vanished">Durata</translation>
689 </message>
690 <message>
691 <source>Shortcuts</source>
692 <translation type="vanished">Scorciatoie</translation>
693 </message>
694 <message>
695 <source>View</source>
696 <translation type="vanished">Visualizza</translation>
312697 </message>
313698 <message>
314699 <source>Album</source>
315 <translation>Album</translation>
700 <translation type="vanished">Album</translation>
701 </message>
702 </context>
703 <context>
704 <name>TopToolbar</name>
705 <message>
706 <source>New album</source>
707 <translation type="vanished">Nuovo album</translation>
316708 </message>
317709 <message>
318710 <source>Settings</source>
319 <translation>Impostazioni</translation>
320 </message>
321 <message>
322 <source>View</source>
323 <translation>Visualizza</translation>
711 <translation type="vanished">Impostazioni</translation>
712 </message>
713 </context>
714 <context>
715 <name>ViewPanel</name>
716 <message>
717 <source>Timeline</source>
718 <translation type="vanished">Timeline</translation>
719 </message>
720 <message>
721 <source>Add to album</source>
722 <translation type="vanished">Aggiungi ad un album esistente</translation>
723 </message>
724 <message>
725 <source>Add to new album</source>
726 <translation type="vanished">Aggiungi in un nuovo album</translation>
727 </message>
728 <message>
729 <source>Exit fullscreen</source>
730 <translation>Esci dalla modalità schermo interno</translation>
324731 </message>
325732 <message>
326733 <source>Fullscreen</source>
327 <translation>Schermo intero</translation>
734 <translation>Schermo interno</translation>
328735 </message>
329736 <message>
330737 <source>Slide show</source>
331738 <translation>Presentazione</translation>
332739 </message>
333740 <message>
334 <source>End show</source>
335 <translation>Termina presentazione</translation>
741 <source>Print</source>
742 <translation>Stampa</translation>
336743 </message>
337744 <message>
338745 <source>Copy</source>
340747 </message>
341748 <message>
342749 <source>Remove from album</source>
343 <translation>Rimuovi dall&apos;album</translation>
750 <translation type="vanished">Rimuovi dall&apos;album</translation>
344751 </message>
345752 <message>
346753 <source>Favorite</source>
347 <translation>Preferita</translation>
754 <translation type="vanished">Preferita</translation>
348755 </message>
349756 <message>
350757 <source>Unfavorite</source>
351 <translation>Elimina dai preferiti</translation>
758 <translation type="vanished">Elimina dai preferiti</translation>
759 </message>
760 <message>
761 <source>Show navigation window</source>
762 <translation>Mostra finestra di navigazione</translation>
763 </message>
764 <message>
765 <source>Hide navigation window</source>
766 <translation>Nascondi finestra di navigazione</translation>
352767 </message>
353768 <message>
354769 <source>Rotate clockwise</source>
360775 </message>
361776 <message>
362777 <source>Set as wallpaper</source>
363 <translation>Imposta come sfondo</translation>
778 <translation>Imposta come wallpaper</translation>
364779 </message>
365780 <message>
366781 <source>Display in file manager</source>
371786 <translation>Info immagine</translation>
372787 </message>
373788 <message>
374 <source>Previous</source>
375 <translation>Precedente</translation>
376 </message>
377 <message>
378 <source>Next</source>
379 <translation>Successiva</translation>
380 </message>
381 <message>
382 <source>Previous screen</source>
383 <translation>Immagine precedente</translation>
384 </message>
385 <message>
386 <source>Next screen</source>
387 <translation>Prossima immagine</translation>
388 </message>
389 <message>
390 <source>New album</source>
391 <translation>Nuovo album</translation>
789 <source>Delete</source>
790 <translation>Elimina</translation>
791 </message>
792 <message>
793 <source>Open Image</source>
794 <translation>Apri immagine</translation>
795 </message>
796 <message>
797 <source>All images</source>
798 <translation>Tutte le immagini</translation>
392799 </message>
393800 <message>
394801 <source>Rename</source>
395802 <translation>Rinomina</translation>
396803 </message>
397804 <message>
398 <source>Help</source>
399 <translation>Aiuto</translation>
400 </message>
401 <message>
402 <source>Display shortcuts</source>
403 <translation>Visualizza scorciatoie</translation>
404 </message>
405 <message>
406 <source>Delete</source>
407 <translation>Elimina</translation>
408 </message>
409 <message>
410 <source>Exit fullscreen</source>
411 <translation>Esci dalla modalità schermo intero</translation>
412 </message>
413 <message>
414 <source>Zoom in</source>
415 <translation>Aumenta zoom</translation>
416 </message>
417 <message>
418 <source>Zoom out</source>
419 <translation>Diminuisci zoom</translation>
420 </message>
421 <message>
422 <source>Open</source>
423 <translation>Apri</translation>
424 </message>
425 </context>
426 <context>
427 <name>ShortcutEditor</name>
428 <message>
429 <source>Please enter a new shortcut</source>
430 <translation>Inserisci una nuova scorciatoia</translation>
431 </message>
432 </context>
433 <context>
434 <name>ShortcutFrame</name>
435 <message>
436 <source>Shortcuts</source>
437 <translation>Scorciatoie</translation>
438 </message>
439 <message>
440 <source>View Picture</source>
441 <translation>Visualizza immagine</translation>
442 </message>
443 <message>
444 <source>Album</source>
445 <translation>Album</translation>
446 </message>
447 <message>
448 <source>Restore Defaults</source>
449 <translation>Ripristina predefiniti</translation>
450 </message>
451 </context>
452 <context>
453 <name>ShortcutKey</name>
454 <message>
455 <source>View</source>
456 <translation>Visualizza</translation>
457 </message>
458 <message>
459 <source>Fullscreen</source>
460 <translation>Schermo intero</translation>
461 </message>
462 <message>
463 <source>Slide show</source>
464 <translation>Presentazione</translation>
465 </message>
466 <message>
467 <source>End show</source>
468 <translation>Termina presentazione</translation>
469 </message>
470 <message>
471 <source>Print</source>
472 <translation>Stampa</translation>
473 </message>
474 <message>
475 <source>Copy</source>
476 <translation>Copia</translation>
477 </message>
478 <message>
479 <source>Remove from album</source>
480 <translation>Rimuovi dall&apos;album</translation>
481 </message>
482 <message>
483 <source>Favorite</source>
484 <translation>Preferita</translation>
485 </message>
486 <message>
487 <source>Unfavorite</source>
488 <translation>Elimina dai preferiti</translation>
489 </message>
490 <message>
491 <source>Rotate clockwise</source>
492 <translation>Ruota in senso orario</translation>
493 </message>
494 <message>
495 <source>Rotate counterclockwise</source>
496 <translation>Ruota in senso antiorario</translation>
497 </message>
498 <message>
499 <source>Set as wallpaper</source>
500 <translation>Imposta come wallpaper</translation>
501 </message>
502 <message>
503 <source>Display in file manager</source>
504 <translation>Visualizza nel file manager</translation>
505 </message>
506 <message>
507 <source>Image info</source>
508 <translation>Info immagine</translation>
509 </message>
510 <message>
511 <source>New album</source>
512 <translation>Nuovo album</translation>
513 </message>
514 <message>
515 <source>Rename</source>
516 <translation>Rinomina</translation>
517 </message>
518 <message>
519 <source>Delete</source>
520 <translation>Elimina</translation>
521 </message>
522 </context>
523 <context>
524 <name>SlideShowBottomBar</name>
525 <message>
526 <source>Previous</source>
527 <translation>Precedente</translation>
528 </message>
529 <message>
530 <source>Pause</source>
531 <translation>Pausa</translation>
532 </message>
533 <message>
534 <source>Play</source>
535 <translation>Play</translation>
536 </message>
537 <message>
538 <source>Next</source>
539 <translation>Successiva</translation>
540 </message>
541 <message>
542 <source>Exit</source>
543 <translation>Esci</translation>
544 </message>
545 </context>
546 <context>
547 <name>SlideshowFrame</name>
548 <message>
549 <source>Slide Settings</source>
550 <translation>Impostazioni slide</translation>
551 </message>
552 <message>
553 <source>Switch effect</source>
554 <translation>Effetto transizione</translation>
555 </message>
556 <message>
557 <source>Duration</source>
558 <translation>Durata</translation>
559 </message>
560 <message>
561 <source>Switch duration</source>
562 <translation>Durata transizione</translation>
563 </message>
564 <message>
565 <source>second</source>
566 <translation>secondi</translation>
567 </message>
568 </context>
569 <context>
570 <name>TTBContent</name>
571 <message>
572 <source>My favorite</source>
573 <translation>Le mie preferite</translation>
574 </message>
575 <message>
576 <source>Previous</source>
577 <translation>Precedente</translation>
578 </message>
579 <message>
580 <source>Next</source>
581 <translation>Successiva</translation>
582 </message>
583 <message>
584 <source>1:1 Size</source>
585 <translation>Scala 1:1</translation>
586 </message>
587 <message>
588 <source>Fit to window</source>
589 <translation>Adatta alla finestra</translation>
590 </message>
591 <message>
592 <source>Rotate counterclockwise</source>
593 <translation>Ruota in senso antiorario</translation>
594 </message>
595 <message>
596 <source>Rotate clockwise</source>
597 <translation>Ruota in senso orario</translation>
598 </message>
599 <message>
600 <source>Delete</source>
601 <translation>Elimina</translation>
602 </message>
603 </context>
604 <context>
605 <name>TTLContent</name>
606 <message>
607 <source>Back</source>
608 <translation>Indietro</translation>
609 </message>
610 <message>
611 <source>Image management</source>
612 <translation>Gestione immagine</translation>
613 </message>
614 <message>
615 <source>My favorite</source>
616 <translation>Le mie preferite</translation>
617 </message>
618 <message>
619 <source>1:1 Size</source>
620 <translation>Scala 1:1</translation>
621 </message>
622 <message>
623 <source>Fit to window</source>
624 <translation>Adatta alla finestra</translation>
625 </message>
626 <message>
627 <source>Rotate counterclockwise</source>
628 <translation>Ruota in senso antiorario</translation>
629 </message>
630 <message>
631 <source>Rotate clockwise</source>
632 <translation>Ruota in senso orario</translation>
633 </message>
634 <message>
635 <source>Unfavorite</source>
636 <translation>Rimuovi dai preferiti</translation>
637 </message>
638 <message>
639 <source>Favorite</source>
640 <translation>Aggiungi ai preferiti</translation>
641 </message>
642 <message>
643 <source>Delete</source>
644 <translation>Elimina</translation>
645 </message>
646 </context>
647 <context>
648 <name>ThumbnailWidget</name>
649 <message>
650 <source>No image files found</source>
651 <translation>File immagine non trovato</translation>
652 </message>
653 <message>
654 <source>Open Image</source>
655 <translation>Apri immagine</translation>
656 </message>
657 <message>
658 <source>Image file not found</source>
659 <translation>File immagine non trovato</translation>
660 </message>
661 </context>
662 <context>
663 <name>TitleFrame</name>
664 <message>
665 <source>Slide Settings</source>
666 <translation>Impostazioni slide</translation>
667 </message>
668 <message>
669 <source>Effect</source>
670 <translation>Effetto</translation>
671 </message>
672 <message>
673 <source>Duration</source>
674 <translation>Durata</translation>
675 </message>
676 <message>
677 <source>Shortcuts</source>
678 <translation>Scorciatoie</translation>
679 </message>
680 <message>
681 <source>View</source>
682 <translation>Visualizza</translation>
683 </message>
684 <message>
685 <source>Album</source>
686 <translation>Album</translation>
687 </message>
688 </context>
689 <context>
690 <name>TopToolbar</name>
691 <message>
692 <source>New album</source>
693 <translation>Nuovo album</translation>
694 </message>
695 <message>
696 <source>Settings</source>
697 <translation>Impostazioni</translation>
698 </message>
699 </context>
700 <context>
701 <name>ViewPanel</name>
702 <message>
703 <source>Timeline</source>
704 <translation>Timeline</translation>
705 </message>
706 <message>
707 <source>Add to album</source>
708 <translation>Aggiungi ad un album esistente</translation>
709 </message>
710 <message>
711 <source>Add to new album</source>
712 <translation>Aggiungi in un nuovo album</translation>
713 </message>
714 <message>
715 <source>Exit fullscreen</source>
716 <translation>Esci dalla modalità schermo interno</translation>
717 </message>
718 <message>
719 <source>Fullscreen</source>
720 <translation>Schermo interno</translation>
721 </message>
722 <message>
723 <source>Slide show</source>
724 <translation>Presentazione</translation>
725 </message>
726 <message>
727 <source>Print</source>
728 <translation>Stampa</translation>
729 </message>
730 <message>
731 <source>Copy</source>
732 <translation>Copia</translation>
733 </message>
734 <message>
735 <source>Remove from album</source>
736 <translation>Rimuovi dall&apos;album</translation>
737 </message>
738 <message>
739 <source>Favorite</source>
740 <translation>Preferita</translation>
741 </message>
742 <message>
743 <source>Unfavorite</source>
744 <translation>Elimina dai preferiti</translation>
745 </message>
746 <message>
747 <source>Show navigation window</source>
748 <translation>Mostra finestra di navigazione</translation>
749 </message>
750 <message>
751 <source>Hide navigation window</source>
752 <translation>Nascondi finestra di navigazione</translation>
753 </message>
754 <message>
755 <source>Rotate clockwise</source>
756 <translation>Ruota in senso orario</translation>
757 </message>
758 <message>
759 <source>Rotate counterclockwise</source>
760 <translation>Ruota in senso antiorario</translation>
761 </message>
762 <message>
763 <source>Set as wallpaper</source>
764 <translation>Imposta come wallpaper</translation>
765 </message>
766 <message>
767 <source>Display in file manager</source>
768 <translation>Visualizza nel file manager</translation>
769 </message>
770 <message>
771 <source>Image info</source>
772 <translation>Info immagine</translation>
773 </message>
774 <message>
775 <source>Delete</source>
776 <translation>Elimina</translation>
777 </message>
778 <message>
779 <source>Open Image</source>
780 <translation>Apri immagine</translation>
781 </message>
782 <message>
783 <source>All images</source>
784 <translation>Tutte le immagini</translation>
785 </message>
786 <message>
787 <source>Rename</source>
788 <translation>Rinomina</translation>
789 </message>
790 <message>
791805 <source>Draw</source>
792 <translation>Disegno</translation>
793 </message>
794 </context>
795 </TS>
806 <translation type="vanished">Disegno</translation>
807 </message>
808 <message>
809 <source>Extract text</source>
810 <translation type="unfinished"></translation>
811 </message>
812 </context>
813 </TS>
0 <?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="ko" version="2.1">
0 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
1 <!DOCTYPE TS>
2 <TS version="2.1" language="ko">
13 <context>
24 <name>Application</name>
35 <message>
1315 <name>CountingThread</name>
1416 <message>
1517 <source>Images</source>
16 <translation>이미지</translation>
18 <translation type="vanished">이미지</translation>
1719 </message>
1820 </context>
1921 <context>
2426 </message>
2527 <message>
2628 <source>Alt+Return</source>
27 <translation>Alt+Return</translation>
29 <translation type="vanished">Alt+Return</translation>
2830 </message>
2931 <message>
3032 <source>Alt+Enter</source>
31 <translation>Alt+Enter</translation>
33 <translation type="vanished">Alt+Enter</translation>
34 </message>
35 <message>
36 <source>Ctrl+I</source>
37 <translation type="unfinished"></translation>
3238 </message>
3339 </context>
3440 <context>
5359 <name>Importer</name>
5460 <message>
5561 <source>Open Directory</source>
56 <translation>디렉토리 열기</translation>
62 <translation type="vanished">디렉토리 열기</translation>
5763 </message>
5864 </context>
5965 <context>
6773 <name>MainWindow</name>
6874 <message>
6975 <source>Cancel</source>
76 <translation type="vanished">취소</translation>
77 </message>
78 <message>
79 <source>Delete</source>
80 <translation type="vanished">삭제</translation>
81 </message>
82 <message>
83 <source>Image file not found</source>
84 <translation type="vanished">이미지 파일을 찾을 수 없음</translation>
85 </message>
86 </context>
87 <context>
88 <name>MetadataName</name>
89 <message>
90 <source>Name</source>
91 <translation>이름</translation>
92 </message>
93 <message>
94 <source>Type</source>
95 <translation>형식</translation>
96 </message>
97 <message>
98 <source>Date modified</source>
99 <translation>수정된 날짜</translation>
100 </message>
101 <message>
102 <source>Dimension</source>
103 <translation type="vanished">치수</translation>
104 </message>
105 <message>
106 <source>File size</source>
107 <translation>파일 크기</translation>
108 </message>
109 <message>
110 <source>Date captured</source>
111 <translation>캡처된 날짜</translation>
112 </message>
113 <message>
114 <source>Exposure mode</source>
115 <translation>노출 모드</translation>
116 </message>
117 <message>
118 <source>Exposure program</source>
119 <translation>노출 프로그램</translation>
120 </message>
121 <message>
122 <source>Exposure time</source>
123 <translation>노출 시간</translation>
124 </message>
125 <message>
126 <source>Flash</source>
127 <translation>플래시</translation>
128 </message>
129 <message>
130 <source>Aperture</source>
131 <translation>조리개</translation>
132 </message>
133 <message>
134 <source>Focal length</source>
135 <translation>초점 거리</translation>
136 </message>
137 <message>
138 <source>ISO</source>
139 <translation>ISO</translation>
140 </message>
141 <message>
142 <source>Max aperture</source>
143 <translation>최대 조리개</translation>
144 </message>
145 <message>
146 <source>Metering mode</source>
147 <translation>미터링 모드</translation>
148 </message>
149 <message>
150 <source>White balance</source>
151 <translation>화이트 밸런스</translation>
152 </message>
153 <message>
154 <source>Flash compensation</source>
155 <translation>플래시 보정</translation>
156 </message>
157 <message>
158 <source>Lens model</source>
159 <translation>렌즈 모델</translation>
160 </message>
161 <message>
162 <source>Colorspace</source>
163 <translation>색상공간</translation>
164 </message>
165 <message>
166 <source>Camera model</source>
167 <translation>카메라 모델</translation>
168 </message>
169 <message>
170 <source>Dimensions</source>
171 <translation>치수</translation>
172 </message>
173 <message>
174 <source>Tag</source>
175 <translation>태그</translation>
176 </message>
177 </context>
178 <context>
179 <name>PrintOptionsPage</name>
180 <message>
181 <source>No scaling</source>
182 <translation type="vanished">크기 조정 없음</translation>
183 </message>
184 <message>
185 <source>Fit page to image</source>
186 <translation type="vanished">이미지에 페이지 맞춤</translation>
187 </message>
188 <message>
189 <source>Fit image to page</source>
190 <translation type="vanished">페이지에 이미지 맞춤</translation>
191 </message>
192 <message>
193 <source>Scale to:</source>
194 <translation type="vanished">다음으로 확장:</translation>
195 </message>
196 <message>
197 <source>Millimeters</source>
198 <translation type="vanished">밀리미터</translation>
199 </message>
200 <message>
201 <source>Centimeters</source>
202 <translation type="vanished">센티미터</translation>
203 </message>
204 <message>
205 <source>Inches</source>
206 <translation type="vanished">인치</translation>
207 </message>
208 <message>
209 <source>Image Position</source>
210 <translation type="vanished">이미지 위치</translation>
211 </message>
212 <message>
213 <source>Scaling</source>
214 <translation type="vanished">크기 조정</translation>
215 </message>
216 <message>
217 <source>Image Settings</source>
218 <translation type="vanished">이미지 설정</translation>
219 </message>
220 </context>
221 <context>
222 <name>PrintPreviewDialog</name>
223 <message>
224 <source>Image Settings</source>
225 <translation type="vanished">이미지 설정</translation>
226 </message>
227 </context>
228 <context>
229 <name>QObject</name>
230 <message>
231 <source>Blinds</source>
232 <translation type="vanished">블라인드</translation>
233 </message>
234 <message>
235 <source>Switcher</source>
236 <translation type="vanished">전환도구</translation>
237 </message>
238 <message>
239 <source>Sliding</source>
240 <translation type="vanished">슬라이딩</translation>
241 </message>
242 <message>
243 <source>Ring</source>
244 <translation type="vanished">링</translation>
245 </message>
246 <message>
247 <source>yyyy/MM/dd HH:mm:dd</source>
248 <translation type="vanished">yyyy/MM/dd HH:mm:dd</translation>
249 </message>
250 </context>
251 <context>
252 <name>RenameDialog</name>
253 <message>
254 <source>Confirm</source>
255 <translation>확인</translation>
256 </message>
257 <message>
258 <source>Cancel</source>
70259 <translation>취소</translation>
260 </message>
261 <message>
262 <source>Input a new name</source>
263 <translation>새 이름 입력</translation>
264 </message>
265 </context>
266 <context>
267 <name>ScanPathsDialog</name>
268 <message>
269 <source>Select Directory</source>
270 <translation type="vanished">디렉토리 선택</translation>
271 </message>
272 <message>
273 <source>This directory is disabled to sync</source>
274 <translation type="vanished">이 디렉토리는 동기화 할 수 없습니다</translation>
275 </message>
276 <message>
277 <source>Add folder</source>
278 <translation type="vanished">폴더 추가</translation>
279 </message>
280 <message>
281 <source>Sync Directory Management</source>
282 <translation type="vanished">동기화 디렉토리 관리</translation>
283 </message>
284 <message>
285 <source>The directory list is empty</source>
286 <translation type="vanished">디렉토리 목록이 비어 있습니다</translation>
287 </message>
288 </context>
289 <context>
290 <name>ScanPathsItem</name>
291 <message>
292 <source>Cancel sync</source>
293 <translation type="vanished">동기화 취소</translation>
294 </message>
295 <message>
296 <source>Images</source>
297 <translation type="vanished">이미지</translation>
298 </message>
299 <message>
300 <source>The device has been removed</source>
301 <translation type="vanished">장치가 제거되었습니다</translation>
302 </message>
303 <message>
304 <source>This directory no longer exists</source>
305 <translation type="vanished">이 디렉토리는 더 이상 존재하지 않습니다</translation>
306 </message>
307 <message>
308 <source>Calculating...</source>
309 <translation type="vanished">계산중 ...</translation>
310 </message>
311 </context>
312 <context>
313 <name>Shortcut</name>
314 <message>
315 <source>Image Viewing</source>
316 <translation>이미지 보는 중</translation>
317 </message>
318 <message>
319 <source>Album</source>
320 <translation type="vanished">앨범</translation>
321 </message>
322 <message>
323 <source>Settings</source>
324 <translation>설정</translation>
325 </message>
326 <message>
327 <source>View</source>
328 <translation type="vanished">보기</translation>
329 </message>
330 <message>
331 <source>Fullscreen</source>
332 <translation>전체화면</translation>
333 </message>
334 <message>
335 <source>Slide show</source>
336 <translation>슬라이드 표시</translation>
337 </message>
338 <message>
339 <source>End show</source>
340 <translation type="vanished">표시 종료</translation>
341 </message>
342 <message>
343 <source>Copy</source>
344 <translation>복사</translation>
345 </message>
346 <message>
347 <source>Remove from album</source>
348 <translation type="vanished">엘범에서 제거</translation>
349 </message>
350 <message>
351 <source>Favorite</source>
352 <translation type="vanished">즐겨찾기</translation>
353 </message>
354 <message>
355 <source>Unfavorite</source>
356 <translation type="vanished">즐겨찾기 해제</translation>
357 </message>
358 <message>
359 <source>Rotate clockwise</source>
360 <translation>시계 방향으로 회전</translation>
361 </message>
362 <message>
363 <source>Rotate counterclockwise</source>
364 <translation>시계 반대 방향으로 회전</translation>
365 </message>
366 <message>
367 <source>Set as wallpaper</source>
368 <translation>바탕화면으로 설정</translation>
369 </message>
370 <message>
371 <source>Display in file manager</source>
372 <translation>파일 관리도구에 표시</translation>
373 </message>
374 <message>
375 <source>Image info</source>
376 <translation>이미지 정보</translation>
377 </message>
378 <message>
379 <source>Previous</source>
380 <translation>이전</translation>
381 </message>
382 <message>
383 <source>Next</source>
384 <translation>다음</translation>
385 </message>
386 <message>
387 <source>Previous screen</source>
388 <translation type="vanished">이전 화면</translation>
389 </message>
390 <message>
391 <source>Next screen</source>
392 <translation type="vanished">다음 화면</translation>
393 </message>
394 <message>
395 <source>New album</source>
396 <translation type="vanished">새 앨범</translation>
397 </message>
398 <message>
399 <source>Rename</source>
400 <translation>이름 변경</translation>
401 </message>
402 <message>
403 <source>Help</source>
404 <translation>도움말</translation>
405 </message>
406 <message>
407 <source>Display shortcuts</source>
408 <translation>단축키 표시</translation>
71409 </message>
72410 <message>
73411 <source>Delete</source>
74412 <translation>삭제</translation>
75413 </message>
76414 <message>
415 <source>Exit fullscreen</source>
416 <translation>전체화면 종료</translation>
417 </message>
418 <message>
419 <source>Zoom in</source>
420 <translation>확대</translation>
421 </message>
422 <message>
423 <source>Zoom out</source>
424 <translation>축소</translation>
425 </message>
426 <message>
427 <source>Open</source>
428 <translation>열기</translation>
429 </message>
430 <message>
431 <source>Extract text</source>
432 <translation type="unfinished"></translation>
433 </message>
434 </context>
435 <context>
436 <name>ShortcutEditor</name>
437 <message>
438 <source>Please enter a new shortcut</source>
439 <translation type="vanished">새 바로가기를 입력하십시오</translation>
440 </message>
441 </context>
442 <context>
443 <name>ShortcutFrame</name>
444 <message>
445 <source>Shortcuts</source>
446 <translation type="vanished">단축키</translation>
447 </message>
448 <message>
449 <source>View Picture</source>
450 <translation type="vanished">사진 보기</translation>
451 </message>
452 <message>
453 <source>Album</source>
454 <translation type="vanished">앨범</translation>
455 </message>
456 <message>
457 <source>Restore Defaults</source>
458 <translation type="vanished">기본값 복원</translation>
459 </message>
460 </context>
461 <context>
462 <name>ShortcutKey</name>
463 <message>
464 <source>View</source>
465 <translation type="vanished">보기</translation>
466 </message>
467 <message>
468 <source>Fullscreen</source>
469 <translation type="vanished">전체화면</translation>
470 </message>
471 <message>
472 <source>Slide show</source>
473 <translation type="vanished">슬라이드 표시</translation>
474 </message>
475 <message>
476 <source>End show</source>
477 <translation type="vanished">표시 종료</translation>
478 </message>
479 <message>
480 <source>Print</source>
481 <translation type="vanished">인쇄</translation>
482 </message>
483 <message>
484 <source>Copy</source>
485 <translation type="vanished">복사</translation>
486 </message>
487 <message>
488 <source>Remove from album</source>
489 <translation type="vanished">엘범에서 제거</translation>
490 </message>
491 <message>
492 <source>Favorite</source>
493 <translation type="vanished">즐겨찾기</translation>
494 </message>
495 <message>
496 <source>Unfavorite</source>
497 <translation type="vanished">즐겨찾기 해제</translation>
498 </message>
499 <message>
500 <source>Rotate clockwise</source>
501 <translation type="vanished">시계 방향으로 회전</translation>
502 </message>
503 <message>
504 <source>Rotate counterclockwise</source>
505 <translation type="vanished">시계 반대 방향으로 회전</translation>
506 </message>
507 <message>
508 <source>Set as wallpaper</source>
509 <translation type="vanished">바탕화면으로 설정</translation>
510 </message>
511 <message>
512 <source>Display in file manager</source>
513 <translation type="vanished">파일 관리도구에 표시</translation>
514 </message>
515 <message>
516 <source>Image info</source>
517 <translation type="vanished">이미지 정보</translation>
518 </message>
519 <message>
520 <source>New album</source>
521 <translation type="vanished">새 앨범</translation>
522 </message>
523 <message>
524 <source>Rename</source>
525 <translation type="vanished">이름 변경</translation>
526 </message>
527 <message>
528 <source>Delete</source>
529 <translation type="vanished">삭제</translation>
530 </message>
531 </context>
532 <context>
533 <name>SlideShowBottomBar</name>
534 <message>
535 <source>Previous</source>
536 <translation>이전</translation>
537 </message>
538 <message>
539 <source>Pause</source>
540 <translation>일시중지</translation>
541 </message>
542 <message>
543 <source>Play</source>
544 <translation>재생</translation>
545 </message>
546 <message>
547 <source>Next</source>
548 <translation>다음</translation>
549 </message>
550 <message>
551 <source>Exit</source>
552 <translation>종료</translation>
553 </message>
554 </context>
555 <context>
556 <name>SlideshowFrame</name>
557 <message>
558 <source>Slide Settings</source>
559 <translation type="vanished">슬라이드 설정</translation>
560 </message>
561 <message>
562 <source>Switch effect</source>
563 <translation type="vanished">효과 전환</translation>
564 </message>
565 <message>
566 <source>Duration</source>
567 <translation type="vanished">지속시간</translation>
568 </message>
569 <message>
570 <source>Switch duration</source>
571 <translation type="vanished">지속시간 전환</translation>
572 </message>
573 <message>
574 <source>second</source>
575 <translation type="vanished">초</translation>
576 </message>
577 </context>
578 <context>
579 <name>TTBContent</name>
580 <message>
581 <source>My favorite</source>
582 <translation>내 즐겨찾기</translation>
583 </message>
584 <message>
585 <source>Previous</source>
586 <translation>이전</translation>
587 </message>
588 <message>
589 <source>Next</source>
590 <translation>다음</translation>
591 </message>
592 <message>
593 <source>1:1 Size</source>
594 <translation>1:1 크기</translation>
595 </message>
596 <message>
597 <source>Fit to window</source>
598 <translation>창에 맞춤</translation>
599 </message>
600 <message>
601 <source>Rotate counterclockwise</source>
602 <translation>시계 반대 방향으로 회전</translation>
603 </message>
604 <message>
605 <source>Rotate clockwise</source>
606 <translation>시계 방향으로 회전</translation>
607 </message>
608 <message>
609 <source>Delete</source>
610 <translation>삭제</translation>
611 </message>
612 <message>
613 <source>Extract text</source>
614 <translation type="unfinished"></translation>
615 </message>
616 </context>
617 <context>
618 <name>TTLContent</name>
619 <message>
620 <source>Back</source>
621 <translation type="vanished">뒤로</translation>
622 </message>
623 <message>
624 <source>Image management</source>
625 <translation type="vanished">이미지 관리</translation>
626 </message>
627 <message>
628 <source>My favorite</source>
629 <translation>내 즐겨찾기</translation>
630 </message>
631 <message>
632 <source>1:1 Size</source>
633 <translation>1:1 크기</translation>
634 </message>
635 <message>
636 <source>Fit to window</source>
637 <translation>창에 맞춤</translation>
638 </message>
639 <message>
640 <source>Rotate counterclockwise</source>
641 <translation>시계 반대 방향으로 회전</translation>
642 </message>
643 <message>
644 <source>Rotate clockwise</source>
645 <translation>시계 방향으로 회전</translation>
646 </message>
647 <message>
648 <source>Unfavorite</source>
649 <translation>즐겨찾기 해제</translation>
650 </message>
651 <message>
652 <source>Favorite</source>
653 <translation>즐겨찾기</translation>
654 </message>
655 <message>
656 <source>Delete</source>
657 <translation>삭제</translation>
658 </message>
659 </context>
660 <context>
661 <name>ThumbnailWidget</name>
662 <message>
663 <source>No image files found</source>
664 <translation>이미지 파일을 찾을 수 없음</translation>
665 </message>
666 <message>
667 <source>Open Image</source>
668 <translation>이미지 열기</translation>
669 </message>
670 <message>
77671 <source>Image file not found</source>
78672 <translation>이미지 파일을 찾을 수 없음</translation>
79673 </message>
80674 </context>
81675 <context>
82 <name>MetadataName</name>
83 <message>
84 <source>Name</source>
85 <translation>이름</translation>
86 </message>
87 <message>
88 <source>Type</source>
89 <translation>형식</translation>
90 </message>
91 <message>
92 <source>Date modified</source>
93 <translation>수정된 날짜</translation>
94 </message>
95 <message>
96 <source>Dimension</source>
97 <translation>치수</translation>
98 </message>
99 <message>
100 <source>File size</source>
101 <translation>파일 크기</translation>
102 </message>
103 <message>
104 <source>Date captured</source>
105 <translation>캡처된 날짜</translation>
106 </message>
107 <message>
108 <source>Exposure mode</source>
109 <translation>노출 모드</translation>
110 </message>
111 <message>
112 <source>Exposure program</source>
113 <translation>노출 프로그램</translation>
114 </message>
115 <message>
116 <source>Exposure time</source>
117 <translation>노출 시간</translation>
118 </message>
119 <message>
120 <source>Flash</source>
121 <translation>플래시</translation>
122 </message>
123 <message>
124 <source>Aperture</source>
125 <translation>조리개</translation>
126 </message>
127 <message>
128 <source>Focal length</source>
129 <translation>초점 거리</translation>
130 </message>
131 <message>
132 <source>ISO</source>
133 <translation>ISO</translation>
134 </message>
135 <message>
136 <source>Max aperture</source>
137 <translation>최대 조리개</translation>
138 </message>
139 <message>
140 <source>Metering mode</source>
141 <translation>미터링 모드</translation>
142 </message>
143 <message>
144 <source>White balance</source>
145 <translation>화이트 밸런스</translation>
146 </message>
147 <message>
148 <source>Flash compensation</source>
149 <translation>플래시 보정</translation>
150 </message>
151 <message>
152 <source>Lens model</source>
153 <translation>렌즈 모델</translation>
154 </message>
155 <message>
156 <source>Colorspace</source>
157 <translation>색상공간</translation>
158 </message>
159 <message>
160 <source>Camera model</source>
161 <translation>카메라 모델</translation>
162 </message>
163 <message>
164 <source>Dimensions</source>
165 <translation>치수</translation>
166 </message>
167 <message>
168 <source>Tag</source>
169 <translation>태그</translation>
170 </message>
171 </context>
172 <context>
173 <name>PrintOptionsPage</name>
174 <message>
175 <source>No scaling</source>
176 <translation>크기 조정 없음</translation>
177 </message>
178 <message>
179 <source>Fit page to image</source>
180 <translation>이미지에 페이지 맞춤</translation>
181 </message>
182 <message>
183 <source>Fit image to page</source>
184 <translation>페이지에 이미지 맞춤</translation>
185 </message>
186 <message>
187 <source>Scale to:</source>
188 <translation>다음으로 확장:</translation>
189 </message>
190 <message>
191 <source>Millimeters</source>
192 <translation>밀리미터</translation>
193 </message>
194 <message>
195 <source>Centimeters</source>
196 <translation>센티미터</translation>
197 </message>
198 <message>
199 <source>Inches</source>
200 <translation>인치</translation>
201 </message>
202 <message>
203 <source>Image Position</source>
204 <translation>이미지 위치</translation>
205 </message>
206 <message>
207 <source>Scaling</source>
208 <translation>크기 조정</translation>
209 </message>
210 <message>
211 <source>Image Settings</source>
212 <translation>이미지 설정</translation>
213 </message>
214 </context>
215 <context>
216 <name>PrintPreviewDialog</name>
217 <message>
218 <source>Image Settings</source>
219 <translation>이미지 설정</translation>
220 </message>
221 </context>
222 <context>
223 <name>QObject</name>
224 <message>
225 <source>Blinds</source>
226 <translation>블라인드</translation>
227 </message>
228 <message>
229 <source>Switcher</source>
230 <translation>전환도구</translation>
231 </message>
232 <message>
233 <source>Sliding</source>
234 <translation>슬라이딩</translation>
235 </message>
236 <message>
237 <source>Ring</source>
238 <translation>링</translation>
239 </message>
240 <message>
241 <source>yyyy/MM/dd HH:mm:dd</source>
242 <translation>yyyy/MM/dd HH:mm:dd</translation>
243 </message>
244 </context>
245 <context>
246 <name>RenameDialog</name>
247 <message>
248 <source>Confirm</source>
249 <translation>확인</translation>
250 </message>
251 <message>
252 <source>Cancel</source>
253 <translation>취소</translation>
254 </message>
255 <message>
256 <source>Input a new name</source>
257 <translation>새 이름 입력</translation>
258 </message>
259 </context>
260 <context>
261 <name>ScanPathsDialog</name>
262 <message>
263 <source>Select Directory</source>
264 <translation>디렉토리 선택</translation>
265 </message>
266 <message>
267 <source>This directory is disabled to sync</source>
268 <translation>이 디렉토리는 동기화 할 수 없습니다</translation>
269 </message>
270 <message>
271 <source>Add folder</source>
272 <translation>폴더 추가</translation>
273 </message>
274 <message>
275 <source>Sync Directory Management</source>
276 <translation>동기화 디렉토리 관리</translation>
277 </message>
278 <message>
279 <source>The directory list is empty</source>
280 <translation>디렉토리 목록이 비어 있습니다</translation>
281 </message>
282 </context>
283 <context>
284 <name>ScanPathsItem</name>
285 <message>
286 <source>Cancel sync</source>
287 <translation>동기화 취소</translation>
288 </message>
289 <message>
290 <source>Images</source>
291 <translation>이미지</translation>
292 </message>
293 <message>
294 <source>The device has been removed</source>
295 <translation>장치가 제거되었습니다</translation>
296 </message>
297 <message>
298 <source>This directory no longer exists</source>
299 <translation>이 디렉토리는 더 이상 존재하지 않습니다</translation>
300 </message>
301 <message>
302 <source>Calculating...</source>
303 <translation>계산중 ...</translation>
304 </message>
305 </context>
306 <context>
307 <name>Shortcut</name>
308 <message>
309 <source>Image Viewing</source>
310 <translation>이미지 보는 중</translation>
676 <name>TitleFrame</name>
677 <message>
678 <source>Slide Settings</source>
679 <translation type="vanished">슬라이드 설정</translation>
680 </message>
681 <message>
682 <source>Effect</source>
683 <translation type="vanished">효과</translation>
684 </message>
685 <message>
686 <source>Duration</source>
687 <translation type="vanished">지속시간</translation>
688 </message>
689 <message>
690 <source>Shortcuts</source>
691 <translation type="vanished">단축키</translation>
692 </message>
693 <message>
694 <source>View</source>
695 <translation type="vanished">보기</translation>
311696 </message>
312697 <message>
313698 <source>Album</source>
314 <translation>앨범</translation>
699 <translation type="vanished">앨범</translation>
700 </message>
701 </context>
702 <context>
703 <name>TopToolbar</name>
704 <message>
705 <source>New album</source>
706 <translation type="vanished">새 앨범</translation>
315707 </message>
316708 <message>
317709 <source>Settings</source>
318 <translation>설정</translation>
319 </message>
320 <message>
321 <source>View</source>
322 <translation>보기</translation>
710 <translation type="vanished">설정</translation>
711 </message>
712 </context>
713 <context>
714 <name>ViewPanel</name>
715 <message>
716 <source>Timeline</source>
717 <translation type="vanished">연대순</translation>
718 </message>
719 <message>
720 <source>Add to album</source>
721 <translation type="vanished">앨범에 추가</translation>
722 </message>
723 <message>
724 <source>Add to new album</source>
725 <translation type="vanished">새 앨범에 추가</translation>
726 </message>
727 <message>
728 <source>Exit fullscreen</source>
729 <translation>전체화면 종료</translation>
323730 </message>
324731 <message>
325732 <source>Fullscreen</source>
330737 <translation>슬라이드 표시</translation>
331738 </message>
332739 <message>
333 <source>End show</source>
334 <translation>표시 종료</translation>
740 <source>Print</source>
741 <translation>인쇄</translation>
335742 </message>
336743 <message>
337744 <source>Copy</source>
339746 </message>
340747 <message>
341748 <source>Remove from album</source>
342 <translation>엘범에서 제거</translation>
749 <translation type="vanished">엘범에서 제거</translation>
343750 </message>
344751 <message>
345752 <source>Favorite</source>
346 <translation>즐겨찾기</translation>
753 <translation type="vanished">즐겨찾기</translation>
347754 </message>
348755 <message>
349756 <source>Unfavorite</source>
350 <translation>즐겨찾기 해제</translation>
757 <translation type="vanished">즐겨찾기 해제</translation>
758 </message>
759 <message>
760 <source>Show navigation window</source>
761 <translation>탐색 창 표시</translation>
762 </message>
763 <message>
764 <source>Hide navigation window</source>
765 <translation>탐색 창 숨기기</translation>
351766 </message>
352767 <message>
353768 <source>Rotate clockwise</source>
370785 <translation>이미지 정보</translation>
371786 </message>
372787 <message>
373 <source>Previous</source>
374 <translation>이전</translation>
375 </message>
376 <message>
377 <source>Next</source>
378 <translation>다음</translation>
379 </message>
380 <message>
381 <source>Previous screen</source>
382 <translation>이전 화면</translation>
383 </message>
384 <message>
385 <source>Next screen</source>
386 <translation>다음 화면</translation>
387 </message>
388 <message>
389 <source>New album</source>
390 <translation>새 앨범</translation>
788 <source>Delete</source>
789 <translation>삭제</translation>
790 </message>
791 <message>
792 <source>Open Image</source>
793 <translation>이미지 열기</translation>
794 </message>
795 <message>
796 <source>All images</source>
797 <translation>모든 이미지</translation>
391798 </message>
392799 <message>
393800 <source>Rename</source>
394801 <translation>이름 변경</translation>
395802 </message>
396803 <message>
397 <source>Help</source>
398 <translation>도움말</translation>
399 </message>
400 <message>
401 <source>Display shortcuts</source>
402 <translation>단축키 표시</translation>
403 </message>
404 <message>
405 <source>Delete</source>
406 <translation>삭제</translation>
407 </message>
408 <message>
409 <source>Exit fullscreen</source>
410 <translation>전체화면 종료</translation>
411 </message>
412 <message>
413 <source>Zoom in</source>
414 <translation>확대</translation>
415 </message>
416 <message>
417 <source>Zoom out</source>
418 <translation>축소</translation>
419 </message>
420 <message>
421 <source>Open</source>
422 <translation>열기</translation>
423 </message>
424 </context>
425 <context>
426 <name>ShortcutEditor</name>
427 <message>
428 <source>Please enter a new shortcut</source>
429 <translation>새 바로가기를 입력하십시오</translation>
430 </message>
431 </context>
432 <context>
433 <name>ShortcutFrame</name>
434 <message>
435 <source>Shortcuts</source>
436 <translation>단축키</translation>
437 </message>
438 <message>
439 <source>View Picture</source>
440 <translation>사진 보기</translation>
441 </message>
442 <message>
443 <source>Album</source>
444 <translation>앨범</translation>
445 </message>
446 <message>
447 <source>Restore Defaults</source>
448 <translation>기본값 복원</translation>
449 </message>
450 </context>
451 <context>
452 <name>ShortcutKey</name>
453 <message>
454 <source>View</source>
455 <translation>보기</translation>
456 </message>
457 <message>
458 <source>Fullscreen</source>
459 <translation>전체화면</translation>
460 </message>
461 <message>
462 <source>Slide show</source>
463 <translation>슬라이드 표시</translation>
464 </message>
465 <message>
466 <source>End show</source>
467 <translation>표시 종료</translation>
468 </message>
469 <message>
470 <source>Print</source>
471 <translation>인쇄</translation>
472 </message>
473 <message>
474 <source>Copy</source>
475 <translation>복사</translation>
476 </message>
477 <message>
478 <source>Remove from album</source>
479 <translation>엘범에서 제거</translation>
480 </message>
481 <message>
482 <source>Favorite</source>
483 <translation>즐겨찾기</translation>
484 </message>
485 <message>
486 <source>Unfavorite</source>
487 <translation>즐겨찾기 해제</translation>
488 </message>
489 <message>
490 <source>Rotate clockwise</source>
491 <translation>시계 방향으로 회전</translation>
492 </message>
493 <message>
494 <source>Rotate counterclockwise</source>
495 <translation>시계 반대 방향으로 회전</translation>
496 </message>
497 <message>
498 <source>Set as wallpaper</source>
499 <translation>바탕화면으로 설정</translation>
500 </message>
501 <message>
502 <source>Display in file manager</source>
503 <translation>파일 관리도구에 표시</translation>
504 </message>
505 <message>
506 <source>Image info</source>
507 <translation>이미지 정보</translation>
508 </message>
509 <message>
510 <source>New album</source>
511 <translation>새 앨범</translation>
512 </message>
513 <message>
514 <source>Rename</source>
515 <translation>이름 변경</translation>
516 </message>
517 <message>
518 <source>Delete</source>
519 <translation>삭제</translation>
520 </message>
521 </context>
522 <context>
523 <name>SlideShowBottomBar</name>
524 <message>
525 <source>Previous</source>
526 <translation>이전</translation>
527 </message>
528 <message>
529 <source>Pause</source>
530 <translation>일시중지</translation>
531 </message>
532 <message>
533 <source>Play</source>
534 <translation>재생</translation>
535 </message>
536 <message>
537 <source>Next</source>
538 <translation>다음</translation>
539 </message>
540 <message>
541 <source>Exit</source>
542 <translation>종료</translation>
543 </message>
544 </context>
545 <context>
546 <name>SlideshowFrame</name>
547 <message>
548 <source>Slide Settings</source>
549 <translation>슬라이드 설정</translation>
550 </message>
551 <message>
552 <source>Switch effect</source>
553 <translation>효과 전환</translation>
554 </message>
555 <message>
556 <source>Duration</source>
557 <translation>지속시간</translation>
558 </message>
559 <message>
560 <source>Switch duration</source>
561 <translation>지속시간 전환</translation>
562 </message>
563 <message>
564 <source>second</source>
565 <translation>초</translation>
566 </message>
567 </context>
568 <context>
569 <name>TTBContent</name>
570 <message>
571 <source>My favorite</source>
572 <translation>내 즐겨찾기</translation>
573 </message>
574 <message>
575 <source>Previous</source>
576 <translation>이전</translation>
577 </message>
578 <message>
579 <source>Next</source>
580 <translation>다음</translation>
581 </message>
582 <message>
583 <source>1:1 Size</source>
584 <translation>1:1 크기</translation>
585 </message>
586 <message>
587 <source>Fit to window</source>
588 <translation>창에 맞춤</translation>
589 </message>
590 <message>
591 <source>Rotate counterclockwise</source>
592 <translation>시계 반대 방향으로 회전</translation>
593 </message>
594 <message>
595 <source>Rotate clockwise</source>
596 <translation>시계 방향으로 회전</translation>
597 </message>
598 <message>
599 <source>Delete</source>
600 <translation>삭제</translation>
601 </message>
602 </context>
603 <context>
604 <name>TTLContent</name>
605 <message>
606 <source>Back</source>
607 <translation>뒤로</translation>
608 </message>
609 <message>
610 <source>Image management</source>
611 <translation>이미지 관리</translation>
612 </message>
613 <message>
614 <source>My favorite</source>
615 <translation>내 즐겨찾기</translation>
616 </message>
617 <message>
618 <source>1:1 Size</source>
619 <translation>1:1 크기</translation>
620 </message>
621 <message>
622 <source>Fit to window</source>
623 <translation>창에 맞춤</translation>
624 </message>
625 <message>
626 <source>Rotate counterclockwise</source>
627 <translation>시계 반대 방향으로 회전</translation>
628 </message>
629 <message>
630 <source>Rotate clockwise</source>
631 <translation>시계 방향으로 회전</translation>
632 </message>
633 <message>
634 <source>Unfavorite</source>
635 <translation>즐겨찾기 해제</translation>
636 </message>
637 <message>
638 <source>Favorite</source>
639 <translation>즐겨찾기</translation>
640 </message>
641 <message>
642 <source>Delete</source>
643 <translation>삭제</translation>
644 </message>
645 </context>
646 <context>
647 <name>ThumbnailWidget</name>
648 <message>
649 <source>No image files found</source>
650 <translation>이미지 파일을 찾을 수 없음</translation>
651 </message>
652 <message>
653 <source>Open Image</source>
654 <translation>이미지 열기</translation>
655 </message>
656 <message>
657 <source>Image file not found</source>
658 <translation>이미지 파일을 찾을 수 없음</translation>
659 </message>
660 </context>
661 <context>
662 <name>TitleFrame</name>
663 <message>
664 <source>Slide Settings</source>
665 <translation>슬라이드 설정</translation>
666 </message>
667 <message>
668 <source>Effect</source>
669 <translation>효과</translation>
670 </message>
671 <message>
672 <source>Duration</source>
673 <translation>지속시간</translation>
674 </message>
675 <message>
676 <source>Shortcuts</source>
677 <translation>단축키</translation>
678 </message>
679 <message>
680 <source>View</source>
681 <translation>보기</translation>
682 </message>
683 <message>
684 <source>Album</source>
685 <translation>앨범</translation>
686 </message>
687 </context>
688 <context>
689 <name>TopToolbar</name>
690 <message>
691 <source>New album</source>
692 <translation>새 앨범</translation>
693 </message>
694 <message>
695 <source>Settings</source>
696 <translation>설정</translation>
697 </message>
698 </context>
699 <context>
700 <name>ViewPanel</name>
701 <message>
702 <source>Timeline</source>
703 <translation>연대순</translation>
704 </message>
705 <message>
706 <source>Add to album</source>
707 <translation>앨범에 추가</translation>
708 </message>
709 <message>
710 <source>Add to new album</source>
711 <translation>새 앨범에 추가</translation>
712 </message>
713 <message>
714 <source>Exit fullscreen</source>
715 <translation>전체화면 종료</translation>
716 </message>
717 <message>
718 <source>Fullscreen</source>
719 <translation>전체화면</translation>
720 </message>
721 <message>
722 <source>Slide show</source>
723 <translation>슬라이드 표시</translation>
724 </message>
725 <message>
726 <source>Print</source>
727 <translation>인쇄</translation>
728 </message>
729 <message>
730 <source>Copy</source>
731 <translation>복사</translation>
732 </message>
733 <message>
734 <source>Remove from album</source>
735 <translation>엘범에서 제거</translation>
736 </message>
737 <message>
738 <source>Favorite</source>
739 <translation>즐겨찾기</translation>
740 </message>
741 <message>
742 <source>Unfavorite</source>
743 <translation>즐겨찾기 해제</translation>
744 </message>
745 <message>
746 <source>Show navigation window</source>
747 <translation>탐색 창 표시</translation>
748 </message>
749 <message>
750 <source>Hide navigation window</source>
751 <translation>탐색 창 숨기기</translation>
752 </message>
753 <message>
754 <source>Rotate clockwise</source>
755 <translation>시계 방향으로 회전</translation>
756 </message>
757 <message>
758 <source>Rotate counterclockwise</source>
759 <translation>시계 반대 방향으로 회전</translation>
760 </message>
761 <message>
762 <source>Set as wallpaper</source>
763 <translation>바탕화면으로 설정</translation>
764 </message>
765 <message>
766 <source>Display in file manager</source>
767 <translation>파일 관리도구에 표시</translation>
768 </message>
769 <message>
770 <source>Image info</source>
771 <translation>이미지 정보</translation>
772 </message>
773 <message>
774 <source>Delete</source>
775 <translation>삭제</translation>
776 </message>
777 <message>
778 <source>Open Image</source>
779 <translation>이미지 열기</translation>
780 </message>
781 <message>
782 <source>All images</source>
783 <translation>모든 이미지</translation>
784 </message>
785 <message>
786 <source>Rename</source>
787 <translation>이름 변경</translation>
788 </message>
789 <message>
790804 <source>Draw</source>
791 <translation>그리기</translation>
792 </message>
793 </context>
794 </TS>
805 <translation type="vanished">그리기</translation>
806 </message>
807 <message>
808 <source>Extract text</source>
809 <translation type="unfinished"></translation>
810 </message>
811 </context>
812 </TS>
0 <?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="lt" version="2.1">
0 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
1 <!DOCTYPE TS>
2 <TS version="2.1" language="lt">
13 <context>
24 <name>Application</name>
35 <message>
1315 <name>CountingThread</name>
1416 <message>
1517 <source>Images</source>
16 <translation>Paveikslai</translation>
18 <translation type="vanished">Paveikslai</translation>
1719 </message>
1820 </context>
1921 <context>
2426 </message>
2527 <message>
2628 <source>Alt+Return</source>
27 <translation>Alt+Įvesti</translation>
28 </message>
29 <message>
30 <source>Alt+Enter</source>
31 <translation type="unfinished"/>
29 <translation type="vanished">Alt+Įvesti</translation>
30 </message>
31 <message>
32 <source>Ctrl+I</source>
33 <translation type="unfinished"></translation>
3234 </message>
3335 </context>
3436 <context>
5355 <name>Importer</name>
5456 <message>
5557 <source>Open Directory</source>
56 <translation>Atverti katalogą</translation>
58 <translation type="vanished">Atverti katalogą</translation>
5759 </message>
5860 </context>
5961 <context>
6769 <name>MainWindow</name>
6870 <message>
6971 <source>Cancel</source>
72 <translation type="vanished">Atsisakyti</translation>
73 </message>
74 <message>
75 <source>Delete</source>
76 <translation type="vanished">Ištrinti</translation>
77 </message>
78 <message>
79 <source>Image file not found</source>
80 <translation type="vanished">Paveikslas nerastas</translation>
81 </message>
82 </context>
83 <context>
84 <name>MetadataName</name>
85 <message>
86 <source>Name</source>
87 <translation>Pavadinimas</translation>
88 </message>
89 <message>
90 <source>Type</source>
91 <translation>Tipas</translation>
92 </message>
93 <message>
94 <source>Date modified</source>
95 <translation>Keitimo data</translation>
96 </message>
97 <message>
98 <source>Dimension</source>
99 <translation type="vanished">Matmenys</translation>
100 </message>
101 <message>
102 <source>File size</source>
103 <translation>Failo dydis</translation>
104 </message>
105 <message>
106 <source>Date captured</source>
107 <translation>Fotografavimo data</translation>
108 </message>
109 <message>
110 <source>Exposure mode</source>
111 <translation>Išlaikymo veiksena</translation>
112 </message>
113 <message>
114 <source>Exposure program</source>
115 <translation>Išlaikymo programa</translation>
116 </message>
117 <message>
118 <source>Exposure time</source>
119 <translation>Išlaikymas</translation>
120 </message>
121 <message>
122 <source>Flash</source>
123 <translation>Blykstė</translation>
124 </message>
125 <message>
126 <source>Aperture</source>
127 <translation>Diafragma</translation>
128 </message>
129 <message>
130 <source>Focal length</source>
131 <translation>Židinio nuotolis</translation>
132 </message>
133 <message>
134 <source>ISO</source>
135 <translation>ISO</translation>
136 </message>
137 <message>
138 <source>Max aperture</source>
139 <translation>Didžiausia diafragma</translation>
140 </message>
141 <message>
142 <source>Metering mode</source>
143 <translation>Matavimo veiksena</translation>
144 </message>
145 <message>
146 <source>White balance</source>
147 <translation>Baltos spalvos balansas</translation>
148 </message>
149 <message>
150 <source>Flash compensation</source>
151 <translation>Blykstės kompensavimas</translation>
152 </message>
153 <message>
154 <source>Lens model</source>
155 <translation>Objektyvo modelis</translation>
156 </message>
157 <message>
158 <source>Colorspace</source>
159 <translation>Spalvų erdvė</translation>
160 </message>
161 <message>
162 <source>Camera model</source>
163 <translation>Fotoaparato modelis</translation>
164 </message>
165 <message>
166 <source>Dimensions</source>
167 <translation>Matmenys</translation>
168 </message>
169 <message>
170 <source>Tag</source>
171 <translation>Žymė</translation>
172 </message>
173 </context>
174 <context>
175 <name>PrintOptionsPage</name>
176 <message>
177 <source>No scaling</source>
178 <translation type="vanished">Nekeisti mastelio</translation>
179 </message>
180 <message>
181 <source>Fit page to image</source>
182 <translation type="vanished">Talpinti puslapį į paveikslą</translation>
183 </message>
184 <message>
185 <source>Fit image to page</source>
186 <translation type="vanished">Talpinti paveikslą į puslapį</translation>
187 </message>
188 <message>
189 <source>Scale to:</source>
190 <translation type="vanished">Keisti mastelį į:</translation>
191 </message>
192 <message>
193 <source>Millimeters</source>
194 <translation type="vanished">Milimetrų</translation>
195 </message>
196 <message>
197 <source>Centimeters</source>
198 <translation type="vanished">Centimetrų</translation>
199 </message>
200 <message>
201 <source>Inches</source>
202 <translation type="vanished">Colių</translation>
203 </message>
204 <message>
205 <source>Image Position</source>
206 <translation type="vanished">Paveikslo pozicija</translation>
207 </message>
208 <message>
209 <source>Scaling</source>
210 <translation type="vanished">Mastelio keitimas</translation>
211 </message>
212 <message>
213 <source>Image Settings</source>
214 <translation type="vanished">Paveikslo nustatymai</translation>
215 </message>
216 </context>
217 <context>
218 <name>PrintPreviewDialog</name>
219 <message>
220 <source>Image Settings</source>
221 <translation type="vanished">Paveikslo nustatymai</translation>
222 </message>
223 </context>
224 <context>
225 <name>QObject</name>
226 <message>
227 <source>Blinds</source>
228 <translation type="vanished">Langinės</translation>
229 </message>
230 <message>
231 <source>Switcher</source>
232 <translation type="vanished">Perjungiklis</translation>
233 </message>
234 <message>
235 <source>Sliding</source>
236 <translation type="vanished">Slinkimas</translation>
237 </message>
238 <message>
239 <source>Ring</source>
240 <translation type="vanished">Žiedas</translation>
241 </message>
242 <message>
243 <source>yyyy/MM/dd HH:mm:dd</source>
244 <translation type="vanished">yyyy/MM/dd HH:mm:dd</translation>
245 </message>
246 </context>
247 <context>
248 <name>RenameDialog</name>
249 <message>
250 <source>Confirm</source>
251 <translation>Patvirtinti</translation>
252 </message>
253 <message>
254 <source>Cancel</source>
70255 <translation>Atsisakyti</translation>
256 </message>
257 <message>
258 <source>Input a new name</source>
259 <translation>Įveskite naują pavadinimą</translation>
260 </message>
261 </context>
262 <context>
263 <name>ScanPathsDialog</name>
264 <message>
265 <source>Select Directory</source>
266 <translation type="vanished">Pasirinkti katalogą</translation>
267 </message>
268 <message>
269 <source>This directory is disabled to sync</source>
270 <translation type="vanished">Šis katalogas yra išjungtas sinchronizavimui</translation>
271 </message>
272 <message>
273 <source>Add folder</source>
274 <translation type="vanished">Pridėti aplanką</translation>
275 </message>
276 <message>
277 <source>Sync Directory Management</source>
278 <translation type="vanished">Sinchronizuojamų katalogų tvarkymas</translation>
279 </message>
280 <message>
281 <source>The directory list is empty</source>
282 <translation type="vanished">Katalogų sąrašas yra tuščias</translation>
283 </message>
284 </context>
285 <context>
286 <name>ScanPathsItem</name>
287 <message>
288 <source>Cancel sync</source>
289 <translation type="vanished">Atsisakyti sinchronizavimo</translation>
290 </message>
291 <message>
292 <source>Images</source>
293 <translation type="vanished">Paveikslai</translation>
294 </message>
295 <message>
296 <source>The device has been removed</source>
297 <translation type="vanished">Įrenginys buvo pašalintas</translation>
298 </message>
299 <message>
300 <source>This directory no longer exists</source>
301 <translation type="vanished">Šio katalogo daugiau nebėra</translation>
302 </message>
303 <message>
304 <source>Calculating...</source>
305 <translation type="vanished">Apskaičiuojama...</translation>
306 </message>
307 </context>
308 <context>
309 <name>Shortcut</name>
310 <message>
311 <source>Image Viewing</source>
312 <translation>Paveikslo žiūrėjimas</translation>
313 </message>
314 <message>
315 <source>Album</source>
316 <translation type="vanished">Albumas</translation>
317 </message>
318 <message>
319 <source>Settings</source>
320 <translation>Nustatymai</translation>
321 </message>
322 <message>
323 <source>View</source>
324 <translation type="vanished">Žiūrėti</translation>
325 </message>
326 <message>
327 <source>Fullscreen</source>
328 <translation>Visas ekranas</translation>
329 </message>
330 <message>
331 <source>Slide show</source>
332 <translation>Skaidrių rodymas</translation>
333 </message>
334 <message>
335 <source>End show</source>
336 <translation type="vanished">Užbaigti rodymą</translation>
337 </message>
338 <message>
339 <source>Copy</source>
340 <translation>Kopijuoti</translation>
341 </message>
342 <message>
343 <source>Remove from album</source>
344 <translation type="vanished">Šalinti iš albumo</translation>
345 </message>
346 <message>
347 <source>Favorite</source>
348 <translation type="vanished">Mėgstamas</translation>
349 </message>
350 <message>
351 <source>Unfavorite</source>
352 <translation type="vanished">Nebemėgstamas</translation>
353 </message>
354 <message>
355 <source>Rotate clockwise</source>
356 <translation>Pasukti pagal laikrodžio rodyklę</translation>
357 </message>
358 <message>
359 <source>Rotate counterclockwise</source>
360 <translation>Pasukti prieš laikrodžio rodyklę</translation>
361 </message>
362 <message>
363 <source>Set as wallpaper</source>
364 <translation>Nustatyti kaip darbalaukio foną</translation>
365 </message>
366 <message>
367 <source>Display in file manager</source>
368 <translation>Rodyti failų tvarkytuvėje</translation>
369 </message>
370 <message>
371 <source>Image info</source>
372 <translation>Paveikslo informacija</translation>
373 </message>
374 <message>
375 <source>Previous</source>
376 <translation>Ankstesnis</translation>
377 </message>
378 <message>
379 <source>Next</source>
380 <translation>Kitas</translation>
381 </message>
382 <message>
383 <source>Previous screen</source>
384 <translation type="vanished">Ankstesnis ekranas</translation>
385 </message>
386 <message>
387 <source>Next screen</source>
388 <translation type="vanished">Kitas ekranas</translation>
389 </message>
390 <message>
391 <source>New album</source>
392 <translation type="vanished">Naujas albumas</translation>
393 </message>
394 <message>
395 <source>Rename</source>
396 <translation>Pervadinti</translation>
397 </message>
398 <message>
399 <source>Help</source>
400 <translation>Žinynas</translation>
401 </message>
402 <message>
403 <source>Display shortcuts</source>
404 <translation>Rodyti trumpinius</translation>
71405 </message>
72406 <message>
73407 <source>Delete</source>
74408 <translation>Ištrinti</translation>
75409 </message>
76410 <message>
411 <source>Exit fullscreen</source>
412 <translation>Išeiti iš viso ekrano</translation>
413 </message>
414 <message>
415 <source>Zoom in</source>
416 <translation>Didinti</translation>
417 </message>
418 <message>
419 <source>Zoom out</source>
420 <translation>Mažinti</translation>
421 </message>
422 <message>
423 <source>Open</source>
424 <translation>Atverti</translation>
425 </message>
426 <message>
427 <source>Extract text</source>
428 <translation type="unfinished"></translation>
429 </message>
430 </context>
431 <context>
432 <name>ShortcutEditor</name>
433 <message>
434 <source>Please enter a new shortcut</source>
435 <translation type="vanished">Prašome įvesti naują trumpinį</translation>
436 </message>
437 </context>
438 <context>
439 <name>ShortcutFrame</name>
440 <message>
441 <source>Shortcuts</source>
442 <translation type="vanished">Trumpiniai</translation>
443 </message>
444 <message>
445 <source>View Picture</source>
446 <translation type="vanished">Paveikslo rodymas</translation>
447 </message>
448 <message>
449 <source>Album</source>
450 <translation type="vanished">Albumas</translation>
451 </message>
452 <message>
453 <source>Restore Defaults</source>
454 <translation type="vanished">Atkurti numatytuosius</translation>
455 </message>
456 </context>
457 <context>
458 <name>ShortcutKey</name>
459 <message>
460 <source>View</source>
461 <translation type="vanished">Žiūrėti</translation>
462 </message>
463 <message>
464 <source>Fullscreen</source>
465 <translation type="vanished">Visas ekranas</translation>
466 </message>
467 <message>
468 <source>Slide show</source>
469 <translation type="vanished">Skaidrių rodymas</translation>
470 </message>
471 <message>
472 <source>End show</source>
473 <translation type="vanished">Užbaigti rodymą</translation>
474 </message>
475 <message>
476 <source>Print</source>
477 <translation type="vanished">Spausdinti</translation>
478 </message>
479 <message>
480 <source>Copy</source>
481 <translation type="vanished">Kopijuoti</translation>
482 </message>
483 <message>
484 <source>Remove from album</source>
485 <translation type="vanished">Šalinti iš albumo</translation>
486 </message>
487 <message>
488 <source>Favorite</source>
489 <translation type="vanished">Mėgstamas</translation>
490 </message>
491 <message>
492 <source>Unfavorite</source>
493 <translation type="vanished">Nebemėgstamas</translation>
494 </message>
495 <message>
496 <source>Rotate clockwise</source>
497 <translation type="vanished">Pasukti pagal laikrodžio rodyklę</translation>
498 </message>
499 <message>
500 <source>Rotate counterclockwise</source>
501 <translation type="vanished">Pasukti prieš laikrodžio rodyklę</translation>
502 </message>
503 <message>
504 <source>Set as wallpaper</source>
505 <translation type="vanished">Nustatyti kaip darbalaukio foną</translation>
506 </message>
507 <message>
508 <source>Display in file manager</source>
509 <translation type="vanished">Rodyti failų tvarkytuvėje</translation>
510 </message>
511 <message>
512 <source>Image info</source>
513 <translation type="vanished">Paveikslo informacija</translation>
514 </message>
515 <message>
516 <source>New album</source>
517 <translation type="vanished">Naujas albumas</translation>
518 </message>
519 <message>
520 <source>Rename</source>
521 <translation type="vanished">Pervadinti</translation>
522 </message>
523 <message>
524 <source>Delete</source>
525 <translation type="vanished">Ištrinti</translation>
526 </message>
527 </context>
528 <context>
529 <name>SlideShowBottomBar</name>
530 <message>
531 <source>Previous</source>
532 <translation>Ankstesnis</translation>
533 </message>
534 <message>
535 <source>Pause</source>
536 <translation>Pristabdyti</translation>
537 </message>
538 <message>
539 <source>Play</source>
540 <translation>Paleisti</translation>
541 </message>
542 <message>
543 <source>Next</source>
544 <translation>Kitas</translation>
545 </message>
546 <message>
547 <source>Exit</source>
548 <translation>Išeiti</translation>
549 </message>
550 </context>
551 <context>
552 <name>SlideshowFrame</name>
553 <message>
554 <source>Slide Settings</source>
555 <translation type="vanished">Slinkimo nustatymai</translation>
556 </message>
557 <message>
558 <source>Switch effect</source>
559 <translation type="vanished">Perjungimo efektas</translation>
560 </message>
561 <message>
562 <source>Duration</source>
563 <translation type="vanished">Trukmė</translation>
564 </message>
565 <message>
566 <source>Switch duration</source>
567 <translation type="vanished">Perjungimo trukmė</translation>
568 </message>
569 <message>
570 <source>second</source>
571 <translation type="vanished">sekundės</translation>
572 </message>
573 </context>
574 <context>
575 <name>TTBContent</name>
576 <message>
577 <source>My favorite</source>
578 <translation>Mano mėgstami</translation>
579 </message>
580 <message>
581 <source>Previous</source>
582 <translation>Ankstesnis</translation>
583 </message>
584 <message>
585 <source>Next</source>
586 <translation>Kitas</translation>
587 </message>
588 <message>
589 <source>1:1 Size</source>
590 <translation>Dydis 1:1</translation>
591 </message>
592 <message>
593 <source>Fit to window</source>
594 <translation>Talpinti į langą</translation>
595 </message>
596 <message>
597 <source>Rotate counterclockwise</source>
598 <translation>Pasukti prieš laikrodžio rodyklę</translation>
599 </message>
600 <message>
601 <source>Rotate clockwise</source>
602 <translation>Pasukti pagal laikrodžio rodyklę</translation>
603 </message>
604 <message>
605 <source>Delete</source>
606 <translation>Ištrinti</translation>
607 </message>
608 <message>
609 <source>Extract text</source>
610 <translation type="unfinished"></translation>
611 </message>
612 </context>
613 <context>
614 <name>TTLContent</name>
615 <message>
616 <source>Back</source>
617 <translation type="vanished">Atgal</translation>
618 </message>
619 <message>
620 <source>Image management</source>
621 <translation type="vanished">Paveikslų tvarkymas</translation>
622 </message>
623 <message>
624 <source>My favorite</source>
625 <translation>Mano mėgstami</translation>
626 </message>
627 <message>
628 <source>1:1 Size</source>
629 <translation>Dydis 1:1</translation>
630 </message>
631 <message>
632 <source>Fit to window</source>
633 <translation>Talpinti į langą</translation>
634 </message>
635 <message>
636 <source>Rotate counterclockwise</source>
637 <translation>Pasukti prieš laikrodžio rodyklę</translation>
638 </message>
639 <message>
640 <source>Rotate clockwise</source>
641 <translation>Pasukti pagal laikrodžio rodyklę</translation>
642 </message>
643 <message>
644 <source>Unfavorite</source>
645 <translation>Nebemėgstamas</translation>
646 </message>
647 <message>
648 <source>Favorite</source>
649 <translation>Mėgstamas</translation>
650 </message>
651 <message>
652 <source>Delete</source>
653 <translation>Ištrinti</translation>
654 </message>
655 </context>
656 <context>
657 <name>ThumbnailWidget</name>
658 <message>
659 <source>No image files found</source>
660 <translation>Nerasta jokių paveikslo failų</translation>
661 </message>
662 <message>
663 <source>Open Image</source>
664 <translation>Atverti paveikslą</translation>
665 </message>
666 <message>
77667 <source>Image file not found</source>
78 <translation>Paveikslas nerastas</translation>
79 </message>
80 </context>
81 <context>
82 <name>MetadataName</name>
83 <message>
84 <source>Name</source>
85 <translation>Pavadinimas</translation>
86 </message>
87 <message>
88 <source>Type</source>
89 <translation>Tipas</translation>
90 </message>
91 <message>
92 <source>Date modified</source>
93 <translation>Keitimo data</translation>
94 </message>
95 <message>
96 <source>Dimension</source>
97 <translation>Matmenys</translation>
98 </message>
99 <message>
100 <source>File size</source>
101 <translation>Failo dydis</translation>
102 </message>
103 <message>
104 <source>Date captured</source>
105 <translation>Fotografavimo data</translation>
106 </message>
107 <message>
108 <source>Exposure mode</source>
109 <translation>Išlaikymo veiksena</translation>
110 </message>
111 <message>
112 <source>Exposure program</source>
113 <translation>Išlaikymo programa</translation>
114 </message>
115 <message>
116 <source>Exposure time</source>
117 <translation>Išlaikymas</translation>
118 </message>
119 <message>
120 <source>Flash</source>
121 <translation>Blykstė</translation>
122 </message>
123 <message>
124 <source>Aperture</source>
125 <translation>Diafragma</translation>
126 </message>
127 <message>
128 <source>Focal length</source>
129 <translation>Židinio nuotolis</translation>
130 </message>
131 <message>
132 <source>ISO</source>
133 <translation>ISO</translation>
134 </message>
135 <message>
136 <source>Max aperture</source>
137 <translation>Didžiausia diafragma</translation>
138 </message>
139 <message>
140 <source>Metering mode</source>
141 <translation>Matavimo veiksena</translation>
142 </message>
143 <message>
144 <source>White balance</source>
145 <translation>Baltos spalvos balansas</translation>
146 </message>
147 <message>
148 <source>Flash compensation</source>
149 <translation>Blykstės kompensavimas</translation>
150 </message>
151 <message>
152 <source>Lens model</source>
153 <translation>Objektyvo modelis</translation>
154 </message>
155 <message>
156 <source>Colorspace</source>
157 <translation>Spalvų erdvė</translation>
158 </message>
159 <message>
160 <source>Camera model</source>
161 <translation>Fotoaparato modelis</translation>
162 </message>
163 <message>
164 <source>Dimensions</source>
165 <translation>Matmenys</translation>
166 </message>
167 <message>
168 <source>Tag</source>
169 <translation>Žymė</translation>
170 </message>
171 </context>
172 <context>
173 <name>PrintOptionsPage</name>
174 <message>
175 <source>No scaling</source>
176 <translation>Nekeisti mastelio</translation>
177 </message>
178 <message>
179 <source>Fit page to image</source>
180 <translation>Talpinti puslapį į paveikslą</translation>
181 </message>
182 <message>
183 <source>Fit image to page</source>
184 <translation>Talpinti paveikslą į puslapį</translation>
185 </message>
186 <message>
187 <source>Scale to:</source>
188 <translation>Keisti mastelį į:</translation>
189 </message>
190 <message>
191 <source>Millimeters</source>
192 <translation>Milimetrų</translation>
193 </message>
194 <message>
195 <source>Centimeters</source>
196 <translation>Centimetrų</translation>
197 </message>
198 <message>
199 <source>Inches</source>
200 <translation>Colių</translation>
201 </message>
202 <message>
203 <source>Image Position</source>
204 <translation>Paveikslo pozicija</translation>
205 </message>
206 <message>
207 <source>Scaling</source>
208 <translation>Mastelio keitimas</translation>
209 </message>
210 <message>
211 <source>Image Settings</source>
212 <translation>Paveikslo nustatymai</translation>
213 </message>
214 </context>
215 <context>
216 <name>PrintPreviewDialog</name>
217 <message>
218 <source>Image Settings</source>
219 <translation>Paveikslo nustatymai</translation>
220 </message>
221 </context>
222 <context>
223 <name>QObject</name>
224 <message>
225 <source>Blinds</source>
226 <translation>Langinės</translation>
227 </message>
228 <message>
229 <source>Switcher</source>
230 <translation>Perjungiklis</translation>
231 </message>
232 <message>
233 <source>Sliding</source>
234 <translation>Slinkimas</translation>
235 </message>
236 <message>
237 <source>Ring</source>
238 <translation>Žiedas</translation>
239 </message>
240 <message>
241 <source>yyyy/MM/dd HH:mm:dd</source>
242 <translation>yyyy/MM/dd HH:mm:dd</translation>
243 </message>
244 </context>
245 <context>
246 <name>RenameDialog</name>
247 <message>
248 <source>Confirm</source>
249 <translation>Patvirtinti</translation>
250 </message>
251 <message>
252 <source>Cancel</source>
253 <translation>Atsisakyti</translation>
254 </message>
255 <message>
256 <source>Input a new name</source>
257 <translation>Įveskite naują pavadinimą</translation>
258 </message>
259 </context>
260 <context>
261 <name>ScanPathsDialog</name>
262 <message>
263 <source>Select Directory</source>
264 <translation>Pasirinkti katalogą</translation>
265 </message>
266 <message>
267 <source>This directory is disabled to sync</source>
268 <translation>Šis katalogas yra išjungtas sinchronizavimui</translation>
269 </message>
270 <message>
271 <source>Add folder</source>
272 <translation>Pridėti aplanką</translation>
273 </message>
274 <message>
275 <source>Sync Directory Management</source>
276 <translation>Sinchronizuojamų katalogų tvarkymas</translation>
277 </message>
278 <message>
279 <source>The directory list is empty</source>
280 <translation>Katalogų sąrašas yra tuščias</translation>
281 </message>
282 </context>
283 <context>
284 <name>ScanPathsItem</name>
285 <message>
286 <source>Cancel sync</source>
287 <translation>Atsisakyti sinchronizavimo</translation>
288 </message>
289 <message>
290 <source>Images</source>
291 <translation>Paveikslai</translation>
292 </message>
293 <message>
294 <source>The device has been removed</source>
295 <translation>Įrenginys buvo pašalintas</translation>
296 </message>
297 <message>
298 <source>This directory no longer exists</source>
299 <translation>Šio katalogo daugiau nebėra</translation>
300 </message>
301 <message>
302 <source>Calculating...</source>
303 <translation>Apskaičiuojama...</translation>
304 </message>
305 </context>
306 <context>
307 <name>Shortcut</name>
308 <message>
309 <source>Image Viewing</source>
310 <translation>Paveikslo žiūrėjimas</translation>
668 <translation>Paveikslo failas nerastas</translation>
669 </message>
670 </context>
671 <context>
672 <name>TitleFrame</name>
673 <message>
674 <source>Slide Settings</source>
675 <translation type="vanished">Slinkimo nustatymai</translation>
676 </message>
677 <message>
678 <source>Effect</source>
679 <translation type="vanished">Efektai</translation>
680 </message>
681 <message>
682 <source>Duration</source>
683 <translation type="vanished">Trukmė</translation>
684 </message>
685 <message>
686 <source>Shortcuts</source>
687 <translation type="vanished">Trumpiniai</translation>
688 </message>
689 <message>
690 <source>View</source>
691 <translation type="vanished">Rodymas</translation>
311692 </message>
312693 <message>
313694 <source>Album</source>
314 <translation>Albumas</translation>
695 <translation type="vanished">Albumas</translation>
696 </message>
697 </context>
698 <context>
699 <name>TopToolbar</name>
700 <message>
701 <source>New album</source>
702 <translation type="vanished">Naujas albumas</translation>
315703 </message>
316704 <message>
317705 <source>Settings</source>
318 <translation>Nustatymai</translation>
319 </message>
320 <message>
321 <source>View</source>
322 <translation>Žiūrėti</translation>
706 <translation type="vanished">Nustatymai</translation>
707 </message>
708 </context>
709 <context>
710 <name>ViewPanel</name>
711 <message>
712 <source>Timeline</source>
713 <translation type="vanished">Laiko juosta</translation>
714 </message>
715 <message>
716 <source>Add to album</source>
717 <translation type="vanished">Pridėti į albumą</translation>
718 </message>
719 <message>
720 <source>Add to new album</source>
721 <translation type="vanished">Pridėti į naują albumą</translation>
722 </message>
723 <message>
724 <source>Exit fullscreen</source>
725 <translation>Išeiti iš viso ekrano</translation>
323726 </message>
324727 <message>
325728 <source>Fullscreen</source>
330733 <translation>Skaidrių rodymas</translation>
331734 </message>
332735 <message>
333 <source>End show</source>
334 <translation>Užbaigti rodymą</translation>
736 <source>Print</source>
737 <translation>Spausdinti</translation>
335738 </message>
336739 <message>
337740 <source>Copy</source>
339742 </message>
340743 <message>
341744 <source>Remove from album</source>
342 <translation>Šalinti iš albumo</translation>
745 <translation type="vanished">Šalinti iš albumo</translation>
343746 </message>
344747 <message>
345748 <source>Favorite</source>
346 <translation>Mėgstamas</translation>
749 <translation type="vanished">Mėgstamas</translation>
347750 </message>
348751 <message>
349752 <source>Unfavorite</source>
350 <translation>Nebemėgstamas</translation>
753 <translation type="vanished">Nebemėgstamas</translation>
754 </message>
755 <message>
756 <source>Show navigation window</source>
757 <translation>Rodyti naršymo langą</translation>
758 </message>
759 <message>
760 <source>Hide navigation window</source>
761 <translation>Slėpti naršymo langą</translation>
351762 </message>
352763 <message>
353764 <source>Rotate clockwise</source>
370781 <translation>Paveikslo informacija</translation>
371782 </message>
372783 <message>
373 <source>Previous</source>
374 <translation>Ankstesnis</translation>
375 </message>
376 <message>
377 <source>Next</source>
378 <translation>Kitas</translation>
379 </message>
380 <message>
381 <source>Previous screen</source>
382 <translation>Ankstesnis ekranas</translation>
383 </message>
384 <message>
385 <source>Next screen</source>
386 <translation>Kitas ekranas</translation>
387 </message>
388 <message>
389 <source>New album</source>
390 <translation>Naujas albumas</translation>
784 <source>Delete</source>
785 <translation>Ištrinti</translation>
786 </message>
787 <message>
788 <source>Open Image</source>
789 <translation>Atverti paveikslą</translation>
790 </message>
791 <message>
792 <source>All images</source>
793 <translation>Visi paveikslai</translation>
391794 </message>
392795 <message>
393796 <source>Rename</source>
394797 <translation>Pervadinti</translation>
395798 </message>
396799 <message>
397 <source>Help</source>
398 <translation>Žinynas</translation>
399 </message>
400 <message>
401 <source>Display shortcuts</source>
402 <translation>Rodyti trumpinius</translation>
403 </message>
404 <message>
405 <source>Delete</source>
406 <translation>Ištrinti</translation>
407 </message>
408 <message>
409 <source>Exit fullscreen</source>
410 <translation>Išeiti iš viso ekrano</translation>
411 </message>
412 <message>
413 <source>Zoom in</source>
414 <translation>Didinti</translation>
415 </message>
416 <message>
417 <source>Zoom out</source>
418 <translation>Mažinti</translation>
419 </message>
420 <message>
421 <source>Open</source>
422 <translation>Atverti</translation>
423 </message>
424 </context>
425 <context>
426 <name>ShortcutEditor</name>
427 <message>
428 <source>Please enter a new shortcut</source>
429 <translation>Prašome įvesti naują trumpinį</translation>
430 </message>
431 </context>
432 <context>
433 <name>ShortcutFrame</name>
434 <message>
435 <source>Shortcuts</source>
436 <translation>Trumpiniai</translation>
437 </message>
438 <message>
439 <source>View Picture</source>
440 <translation>Paveikslo rodymas</translation>
441 </message>
442 <message>
443 <source>Album</source>
444 <translation>Albumas</translation>
445 </message>
446 <message>
447 <source>Restore Defaults</source>
448 <translation>Atkurti numatytuosius</translation>
449 </message>
450 </context>
451 <context>
452 <name>ShortcutKey</name>
453 <message>
454 <source>View</source>
455 <translation>Žiūrėti</translation>
456 </message>
457 <message>
458 <source>Fullscreen</source>
459 <translation>Visas ekranas</translation>
460 </message>
461 <message>
462 <source>Slide show</source>
463 <translation>Skaidrių rodymas</translation>
464 </message>
465 <message>
466 <source>End show</source>
467 <translation>Užbaigti rodymą</translation>
468 </message>
469 <message>
470 <source>Print</source>
471 <translation>Spausdinti</translation>
472 </message>
473 <message>
474 <source>Copy</source>
475 <translation>Kopijuoti</translation>
476 </message>
477 <message>
478 <source>Remove from album</source>
479 <translation>Šalinti iš albumo</translation>
480 </message>
481 <message>
482 <source>Favorite</source>
483 <translation>Mėgstamas</translation>
484 </message>
485 <message>
486 <source>Unfavorite</source>
487 <translation>Nebemėgstamas</translation>
488 </message>
489 <message>
490 <source>Rotate clockwise</source>
491 <translation>Pasukti pagal laikrodžio rodyklę</translation>
492 </message>
493 <message>
494 <source>Rotate counterclockwise</source>
495 <translation>Pasukti prieš laikrodžio rodyklę</translation>
496 </message>
497 <message>
498 <source>Set as wallpaper</source>
499 <translation>Nustatyti kaip darbalaukio foną</translation>
500 </message>
501 <message>
502 <source>Display in file manager</source>
503 <translation>Rodyti failų tvarkytuvėje</translation>
504 </message>
505 <message>
506 <source>Image info</source>
507 <translation>Paveikslo informacija</translation>
508 </message>
509 <message>
510 <source>New album</source>
511 <translation>Naujas albumas</translation>
512 </message>
513 <message>
514 <source>Rename</source>
515 <translation>Pervadinti</translation>
516 </message>
517 <message>
518 <source>Delete</source>
519 <translation>Ištrinti</translation>
520 </message>
521 </context>
522 <context>
523 <name>SlideShowBottomBar</name>
524 <message>
525 <source>Previous</source>
526 <translation>Ankstesnis</translation>
527 </message>
528 <message>
529 <source>Pause</source>
530 <translation>Pristabdyti</translation>
531 </message>
532 <message>
533 <source>Play</source>
534 <translation>Paleisti</translation>
535 </message>
536 <message>
537 <source>Next</source>
538 <translation>Kitas</translation>
539 </message>
540 <message>
541 <source>Exit</source>
542 <translation>Išeiti</translation>
543 </message>
544 </context>
545 <context>
546 <name>SlideshowFrame</name>
547 <message>
548 <source>Slide Settings</source>
549 <translation>Slinkimo nustatymai</translation>
550 </message>
551 <message>
552 <source>Switch effect</source>
553 <translation>Perjungimo efektas</translation>
554 </message>
555 <message>
556 <source>Duration</source>
557 <translation>Trukmė</translation>
558 </message>
559 <message>
560 <source>Switch duration</source>
561 <translation>Perjungimo trukmė</translation>
562 </message>
563 <message>
564 <source>second</source>
565 <translation>sekundės</translation>
566 </message>
567 </context>
568 <context>
569 <name>TTBContent</name>
570 <message>
571 <source>My favorite</source>
572 <translation>Mano mėgstami</translation>
573 </message>
574 <message>
575 <source>Previous</source>
576 <translation>Ankstesnis</translation>
577 </message>
578 <message>
579 <source>Next</source>
580 <translation>Kitas</translation>
581 </message>
582 <message>
583 <source>1:1 Size</source>
584 <translation>Dydis 1:1</translation>
585 </message>
586 <message>
587 <source>Fit to window</source>
588 <translation>Talpinti į langą</translation>
589 </message>
590 <message>
591 <source>Rotate counterclockwise</source>
592 <translation>Pasukti prieš laikrodžio rodyklę</translation>
593 </message>
594 <message>
595 <source>Rotate clockwise</source>
596 <translation>Pasukti pagal laikrodžio rodyklę</translation>
597 </message>
598 <message>
599 <source>Delete</source>
600 <translation>Ištrinti</translation>
601 </message>
602 </context>
603 <context>
604 <name>TTLContent</name>
605 <message>
606 <source>Back</source>
607 <translation>Atgal</translation>
608 </message>
609 <message>
610 <source>Image management</source>
611 <translation>Paveikslų tvarkymas</translation>
612 </message>
613 <message>
614 <source>My favorite</source>
615 <translation>Mano mėgstami</translation>
616 </message>
617 <message>
618 <source>1:1 Size</source>
619 <translation>Dydis 1:1</translation>
620 </message>
621 <message>
622 <source>Fit to window</source>
623 <translation>Talpinti į langą</translation>
624 </message>
625 <message>
626 <source>Rotate counterclockwise</source>
627 <translation>Pasukti prieš laikrodžio rodyklę</translation>
628 </message>
629 <message>
630 <source>Rotate clockwise</source>
631 <translation>Pasukti pagal laikrodžio rodyklę</translation>
632 </message>
633 <message>
634 <source>Unfavorite</source>
635 <translation>Nebemėgstamas</translation>
636 </message>
637 <message>
638 <source>Favorite</source>
639 <translation>Mėgstamas</translation>
640 </message>
641 <message>
642 <source>Delete</source>
643 <translation>Ištrinti</translation>
644 </message>
645 </context>
646 <context>
647 <name>ThumbnailWidget</name>
648 <message>
649 <source>No image files found</source>
650 <translation>Nerasta jokių paveikslo failų</translation>
651 </message>
652 <message>
653 <source>Open Image</source>
654 <translation>Atverti paveikslą</translation>
655 </message>
656 <message>
657 <source>Image file not found</source>
658 <translation>Paveikslo failas nerastas</translation>
659 </message>
660 </context>
661 <context>
662 <name>TitleFrame</name>
663 <message>
664 <source>Slide Settings</source>
665 <translation>Slinkimo nustatymai</translation>
666 </message>
667 <message>
668 <source>Effect</source>
669 <translation>Efektai</translation>
670 </message>
671 <message>
672 <source>Duration</source>
673 <translation>Trukmė</translation>
674 </message>
675 <message>
676 <source>Shortcuts</source>
677 <translation>Trumpiniai</translation>
678 </message>
679 <message>
680 <source>View</source>
681 <translation>Rodymas</translation>
682 </message>
683 <message>
684 <source>Album</source>
685 <translation>Albumas</translation>
686 </message>
687 </context>
688 <context>
689 <name>TopToolbar</name>
690 <message>
691 <source>New album</source>
692 <translation>Naujas albumas</translation>
693 </message>
694 <message>
695 <source>Settings</source>
696 <translation>Nustatymai</translation>
697 </message>
698 </context>
699 <context>
700 <name>ViewPanel</name>
701 <message>
702 <source>Timeline</source>
703 <translation>Laiko juosta</translation>
704 </message>
705 <message>
706 <source>Add to album</source>
707 <translation>Pridėti į albumą</translation>
708 </message>
709 <message>
710 <source>Add to new album</source>
711 <translation>Pridėti į naują albumą</translation>
712 </message>
713 <message>
714 <source>Exit fullscreen</source>
715 <translation>Išeiti iš viso ekrano</translation>
716 </message>
717 <message>
718 <source>Fullscreen</source>
719 <translation>Visas ekranas</translation>
720 </message>
721 <message>
722 <source>Slide show</source>
723 <translation>Skaidrių rodymas</translation>
724 </message>
725 <message>
726 <source>Print</source>
727 <translation>Spausdinti</translation>
728 </message>
729 <message>
730 <source>Copy</source>
731 <translation>Kopijuoti</translation>
732 </message>
733 <message>
734 <source>Remove from album</source>
735 <translation>Šalinti iš albumo</translation>
736 </message>
737 <message>
738 <source>Favorite</source>
739 <translation>Mėgstamas</translation>
740 </message>
741 <message>
742 <source>Unfavorite</source>
743 <translation>Nebemėgstamas</translation>
744 </message>
745 <message>
746 <source>Show navigation window</source>
747 <translation>Rodyti naršymo langą</translation>
748 </message>
749 <message>
750 <source>Hide navigation window</source>
751 <translation>Slėpti naršymo langą</translation>
752 </message>
753 <message>
754 <source>Rotate clockwise</source>
755 <translation>Pasukti pagal laikrodžio rodyklę</translation>
756 </message>
757 <message>
758 <source>Rotate counterclockwise</source>
759 <translation>Pasukti prieš laikrodžio rodyklę</translation>
760 </message>
761 <message>
762 <source>Set as wallpaper</source>
763 <translation>Nustatyti kaip darbalaukio foną</translation>
764 </message>
765 <message>
766 <source>Display in file manager</source>
767 <translation>Rodyti failų tvarkytuvėje</translation>
768 </message>
769 <message>
770 <source>Image info</source>
771 <translation>Paveikslo informacija</translation>
772 </message>
773 <message>
774 <source>Delete</source>
775 <translation>Ištrinti</translation>
776 </message>
777 <message>
778 <source>Open Image</source>
779 <translation>Atverti paveikslą</translation>
780 </message>
781 <message>
782 <source>All images</source>
783 <translation>Visi paveikslai</translation>
784 </message>
785 <message>
786 <source>Rename</source>
787 <translation>Pervadinti</translation>
788 </message>
789 <message>
790 <source>Draw</source>
791 <translation type="unfinished"/>
792 </message>
793 </context>
794 </TS>
800 <source>Extract text</source>
801 <translation type="unfinished"></translation>
802 </message>
803 </context>
804 </TS>
0 <?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="ms" version="2.1">
0 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
1 <!DOCTYPE TS>
2 <TS version="2.1" language="ms">
13 <context>
24 <name>Application</name>
35 <message>
1315 <name>CountingThread</name>
1416 <message>
1517 <source>Images</source>
16 <translation>Imej</translation>
18 <translation type="vanished">Imej</translation>
1719 </message>
1820 </context>
1921 <context>
2426 </message>
2527 <message>
2628 <source>Alt+Return</source>
27 <translation>Alt+Return</translation>
29 <translation type="vanished">Alt+Return</translation>
2830 </message>
2931 <message>
3032 <source>Alt+Enter</source>
31 <translation>Alt+Enter</translation>
33 <translation type="vanished">Alt+Enter</translation>
34 </message>
35 <message>
36 <source>Ctrl+I</source>
37 <translation type="unfinished"></translation>
3238 </message>
3339 </context>
3440 <context>
5359 <name>Importer</name>
5460 <message>
5561 <source>Open Directory</source>
56 <translation>Buka Direktori</translation>
62 <translation type="vanished">Buka Direktori</translation>
5763 </message>
5864 </context>
5965 <context>
6773 <name>MainWindow</name>
6874 <message>
6975 <source>Cancel</source>
76 <translation type="vanished">Batal</translation>
77 </message>
78 <message>
79 <source>Delete</source>
80 <translation type="vanished">Padam</translation>
81 </message>
82 <message>
83 <source>Image file not found</source>
84 <translation type="vanished">Fail imej tidak ditemui</translation>
85 </message>
86 </context>
87 <context>
88 <name>MetadataName</name>
89 <message>
90 <source>Name</source>
91 <translation>Nama </translation>
92 </message>
93 <message>
94 <source>Type</source>
95 <translation>Jenis</translation>
96 </message>
97 <message>
98 <source>Date modified</source>
99 <translation>Tarikh diubah suai</translation>
100 </message>
101 <message>
102 <source>Dimension</source>
103 <translation type="vanished">Dimensi</translation>
104 </message>
105 <message>
106 <source>File size</source>
107 <translation>Saiz fail</translation>
108 </message>
109 <message>
110 <source>Date captured</source>
111 <translation>Tarikh ditangkap</translation>
112 </message>
113 <message>
114 <source>Exposure mode</source>
115 <translation>Mod dedahan</translation>
116 </message>
117 <message>
118 <source>Exposure program</source>
119 <translation>Program dedahan</translation>
120 </message>
121 <message>
122 <source>Exposure time</source>
123 <translation>Masa dedahan</translation>
124 </message>
125 <message>
126 <source>Flash</source>
127 <translation>Denyar</translation>
128 </message>
129 <message>
130 <source>Aperture</source>
131 <translation>Bukaan</translation>
132 </message>
133 <message>
134 <source>Focal length</source>
135 <translation>Panjang fokus</translation>
136 </message>
137 <message>
138 <source>ISO</source>
139 <translation>ISO</translation>
140 </message>
141 <message>
142 <source>Max aperture</source>
143 <translation>Bukaan maks</translation>
144 </message>
145 <message>
146 <source>Metering mode</source>
147 <translation>Mod pemeteran</translation>
148 </message>
149 <message>
150 <source>White balance</source>
151 <translation>Imbangan putih</translation>
152 </message>
153 <message>
154 <source>Flash compensation</source>
155 <translation>Pemampasan denyar</translation>
156 </message>
157 <message>
158 <source>Lens model</source>
159 <translation>Model kanta</translation>
160 </message>
161 <message>
162 <source>Colorspace</source>
163 <translation>Ruangwarna</translation>
164 </message>
165 <message>
166 <source>Camera model</source>
167 <translation>Model kamera</translation>
168 </message>
169 <message>
170 <source>Dimensions</source>
171 <translation>Dimensi</translation>
172 </message>
173 <message>
174 <source>Tag</source>
175 <translation>Tag</translation>
176 </message>
177 </context>
178 <context>
179 <name>PrintOptionsPage</name>
180 <message>
181 <source>No scaling</source>
182 <translation type="vanished">Tiada penskalaan</translation>
183 </message>
184 <message>
185 <source>Fit page to image</source>
186 <translation type="vanished">Suai muat halaman dengan imej</translation>
187 </message>
188 <message>
189 <source>Fit image to page</source>
190 <translation type="vanished">Suai muat imej dengan halaman</translation>
191 </message>
192 <message>
193 <source>Scale to:</source>
194 <translation type="vanished">Skala ke:</translation>
195 </message>
196 <message>
197 <source>Millimeters</source>
198 <translation type="vanished">Millimeter</translation>
199 </message>
200 <message>
201 <source>Centimeters</source>
202 <translation type="vanished">Sentimeter</translation>
203 </message>
204 <message>
205 <source>Inches</source>
206 <translation type="vanished">Inci</translation>
207 </message>
208 <message>
209 <source>Image Position</source>
210 <translation type="vanished">Kedudukan Imej</translation>
211 </message>
212 <message>
213 <source>Scaling</source>
214 <translation type="vanished">Penskalaan</translation>
215 </message>
216 <message>
217 <source>Image Settings</source>
218 <translation type="vanished">Tetapan Imej</translation>
219 </message>
220 </context>
221 <context>
222 <name>PrintPreviewDialog</name>
223 <message>
224 <source>Image Settings</source>
225 <translation type="vanished">Tetapan Imej</translation>
226 </message>
227 </context>
228 <context>
229 <name>QObject</name>
230 <message>
231 <source>Blinds</source>
232 <translation type="vanished">Bidaian</translation>
233 </message>
234 <message>
235 <source>Switcher</source>
236 <translation type="vanished">Penukar</translation>
237 </message>
238 <message>
239 <source>Sliding</source>
240 <translation type="vanished">Pelungsur</translation>
241 </message>
242 <message>
243 <source>Ring</source>
244 <translation type="vanished">Gelang</translation>
245 </message>
246 <message>
247 <source>yyyy/MM/dd HH:mm:dd</source>
248 <translation type="vanished">yyyy/MM/dd HH:mm:dd</translation>
249 </message>
250 </context>
251 <context>
252 <name>RenameDialog</name>
253 <message>
254 <source>Confirm</source>
255 <translation>Sahkan</translation>
256 </message>
257 <message>
258 <source>Cancel</source>
70259 <translation>Batal</translation>
260 </message>
261 <message>
262 <source>Input a new name</source>
263 <translation>Masukan satu nama baharu</translation>
264 </message>
265 </context>
266 <context>
267 <name>ScanPathsDialog</name>
268 <message>
269 <source>Select Directory</source>
270 <translation type="vanished">Pilih Direktori</translation>
271 </message>
272 <message>
273 <source>This directory is disabled to sync</source>
274 <translation type="vanished">Direktori ini dilumpuhkan untuk penyegerakan</translation>
275 </message>
276 <message>
277 <source>Add folder</source>
278 <translation type="vanished">Tambah folder</translation>
279 </message>
280 <message>
281 <source>Sync Directory Management</source>
282 <translation type="vanished">Pengurusan Direktori Segerak</translation>
283 </message>
284 <message>
285 <source>The directory list is empty</source>
286 <translation type="vanished">Senarai direktori kosong</translation>
287 </message>
288 </context>
289 <context>
290 <name>ScanPathsItem</name>
291 <message>
292 <source>Cancel sync</source>
293 <translation type="vanished">Batal segerak</translation>
294 </message>
295 <message>
296 <source>Images</source>
297 <translation type="vanished">Imej</translation>
298 </message>
299 <message>
300 <source>The device has been removed</source>
301 <translation type="vanished">Peranti telah ditanggalkan</translation>
302 </message>
303 <message>
304 <source>This directory no longer exists</source>
305 <translation type="vanished">Direktori ini tiada lagi wujud</translation>
306 </message>
307 <message>
308 <source>Calculating...</source>
309 <translation type="vanished">Mengira...</translation>
310 </message>
311 </context>
312 <context>
313 <name>Shortcut</name>
314 <message>
315 <source>Image Viewing</source>
316 <translation>Pelihatan Imej</translation>
317 </message>
318 <message>
319 <source>Album</source>
320 <translation type="vanished">Album</translation>
321 </message>
322 <message>
323 <source>Settings</source>
324 <translation>Tetapan</translation>
325 </message>
326 <message>
327 <source>View</source>
328 <translation type="vanished">Lihat</translation>
329 </message>
330 <message>
331 <source>Fullscreen</source>
332 <translation>Skrin penuh</translation>
333 </message>
334 <message>
335 <source>Slide show</source>
336 <translation>Paparan slaid</translation>
337 </message>
338 <message>
339 <source>End show</source>
340 <translation type="vanished">Tamat paparan</translation>
341 </message>
342 <message>
343 <source>Copy</source>
344 <translation>Salin</translation>
345 </message>
346 <message>
347 <source>Remove from album</source>
348 <translation type="vanished">Buang dari album</translation>
349 </message>
350 <message>
351 <source>Favorite</source>
352 <translation type="vanished">Kegemaran</translation>
353 </message>
354 <message>
355 <source>Unfavorite</source>
356 <translation type="vanished">Nyahgemar</translation>
357 </message>
358 <message>
359 <source>Rotate clockwise</source>
360 <translation>Putar ikut jam</translation>
361 </message>
362 <message>
363 <source>Rotate counterclockwise</source>
364 <translation>Putar lawan jam</translation>
365 </message>
366 <message>
367 <source>Set as wallpaper</source>
368 <translation>Tetapkan sebagai kertas dinding</translation>
369 </message>
370 <message>
371 <source>Display in file manager</source>
372 <translation>Papar dalam pengurus fail</translation>
373 </message>
374 <message>
375 <source>Image info</source>
376 <translation>Maklumat imej</translation>
377 </message>
378 <message>
379 <source>Previous</source>
380 <translation>Terdahulu</translation>
381 </message>
382 <message>
383 <source>Next</source>
384 <translation>Berikutnya</translation>
385 </message>
386 <message>
387 <source>Previous screen</source>
388 <translation type="vanished">Skrin terdahulu</translation>
389 </message>
390 <message>
391 <source>Next screen</source>
392 <translation type="vanished">Skrin berikutnya</translation>
393 </message>
394 <message>
395 <source>New album</source>
396 <translation type="vanished">Album baharu</translation>
397 </message>
398 <message>
399 <source>Rename</source>
400 <translation>Nama semula</translation>
401 </message>
402 <message>
403 <source>Help</source>
404 <translation>Bantuan</translation>
405 </message>
406 <message>
407 <source>Display shortcuts</source>
408 <translation>Papar pintasan</translation>
71409 </message>
72410 <message>
73411 <source>Delete</source>
74412 <translation>Padam</translation>
75413 </message>
76414 <message>
415 <source>Exit fullscreen</source>
416 <translation>Keluar dari skrin penuh</translation>
417 </message>
418 <message>
419 <source>Zoom in</source>
420 <translation>Zum masuk</translation>
421 </message>
422 <message>
423 <source>Zoom out</source>
424 <translation>Zum keluar</translation>
425 </message>
426 <message>
427 <source>Open</source>
428 <translation>Buka</translation>
429 </message>
430 <message>
431 <source>Extract text</source>
432 <translation type="unfinished"></translation>
433 </message>
434 </context>
435 <context>
436 <name>ShortcutEditor</name>
437 <message>
438 <source>Please enter a new shortcut</source>
439 <translation type="vanished">Sila masukkan pintasan baharu</translation>
440 </message>
441 </context>
442 <context>
443 <name>ShortcutFrame</name>
444 <message>
445 <source>Shortcuts</source>
446 <translation type="vanished">Pintasan</translation>
447 </message>
448 <message>
449 <source>View Picture</source>
450 <translation type="vanished">Lihat Gambar</translation>
451 </message>
452 <message>
453 <source>Album</source>
454 <translation type="vanished">Album</translation>
455 </message>
456 <message>
457 <source>Restore Defaults</source>
458 <translation type="vanished">Pulih Lalai</translation>
459 </message>
460 </context>
461 <context>
462 <name>ShortcutKey</name>
463 <message>
464 <source>View</source>
465 <translation type="vanished">Lihat</translation>
466 </message>
467 <message>
468 <source>Fullscreen</source>
469 <translation type="vanished">Skrin penuh</translation>
470 </message>
471 <message>
472 <source>Slide show</source>
473 <translation type="vanished">Paparan slaid</translation>
474 </message>
475 <message>
476 <source>End show</source>
477 <translation type="vanished">Tamat paparan</translation>
478 </message>
479 <message>
480 <source>Print</source>
481 <translation type="vanished">Cetak</translation>
482 </message>
483 <message>
484 <source>Copy</source>
485 <translation type="vanished">Salin</translation>
486 </message>
487 <message>
488 <source>Remove from album</source>
489 <translation type="vanished">Buang dari album</translation>
490 </message>
491 <message>
492 <source>Favorite</source>
493 <translation type="vanished">Kegemaran</translation>
494 </message>
495 <message>
496 <source>Unfavorite</source>
497 <translation type="vanished">Nyahgemar</translation>
498 </message>
499 <message>
500 <source>Rotate clockwise</source>
501 <translation type="vanished">Putar ikut jam</translation>
502 </message>
503 <message>
504 <source>Rotate counterclockwise</source>
505 <translation type="vanished">Putar lawan jam</translation>
506 </message>
507 <message>
508 <source>Set as wallpaper</source>
509 <translation type="vanished">Tetapkan sebagai kertas dinding</translation>
510 </message>
511 <message>
512 <source>Display in file manager</source>
513 <translation type="vanished">Papar dalam pengurus fail</translation>
514 </message>
515 <message>
516 <source>Image info</source>
517 <translation type="vanished">Maklumat imej</translation>
518 </message>
519 <message>
520 <source>New album</source>
521 <translation type="vanished">Album baharu</translation>
522 </message>
523 <message>
524 <source>Rename</source>
525 <translation type="vanished">Nama semula</translation>
526 </message>
527 <message>
528 <source>Delete</source>
529 <translation type="vanished">Padam</translation>
530 </message>
531 </context>
532 <context>
533 <name>SlideShowBottomBar</name>
534 <message>
535 <source>Previous</source>
536 <translation>Terdahulu</translation>
537 </message>
538 <message>
539 <source>Pause</source>
540 <translation>Jeda</translation>
541 </message>
542 <message>
543 <source>Play</source>
544 <translation>Main</translation>
545 </message>
546 <message>
547 <source>Next</source>
548 <translation>Berikutnya</translation>
549 </message>
550 <message>
551 <source>Exit</source>
552 <translation>Keluar</translation>
553 </message>
554 </context>
555 <context>
556 <name>SlideshowFrame</name>
557 <message>
558 <source>Slide Settings</source>
559 <translation type="vanished">Tetapan Slaid</translation>
560 </message>
561 <message>
562 <source>Switch effect</source>
563 <translation type="vanished">Tukar kesan</translation>
564 </message>
565 <message>
566 <source>Duration</source>
567 <translation type="vanished">Jangkamasa</translation>
568 </message>
569 <message>
570 <source>Switch duration</source>
571 <translation type="vanished">Tukar jangkamasa</translation>
572 </message>
573 <message>
574 <source>second</source>
575 <translation type="vanished">saat</translation>
576 </message>
577 </context>
578 <context>
579 <name>TTBContent</name>
580 <message>
581 <source>My favorite</source>
582 <translation>Kegemaran saya</translation>
583 </message>
584 <message>
585 <source>Previous</source>
586 <translation>Terdahulu</translation>
587 </message>
588 <message>
589 <source>Next</source>
590 <translation>Berikutnya</translation>
591 </message>
592 <message>
593 <source>1:1 Size</source>
594 <translation>Saiz 1:1</translation>
595 </message>
596 <message>
597 <source>Fit to window</source>
598 <translation>Suai muat dengan tetingkap</translation>
599 </message>
600 <message>
601 <source>Rotate counterclockwise</source>
602 <translation>Putar lawan jam</translation>
603 </message>
604 <message>
605 <source>Rotate clockwise</source>
606 <translation>Putar ikut jam</translation>
607 </message>
608 <message>
609 <source>Delete</source>
610 <translation>Padam</translation>
611 </message>
612 <message>
613 <source>Extract text</source>
614 <translation type="unfinished"></translation>
615 </message>
616 </context>
617 <context>
618 <name>TTLContent</name>
619 <message>
620 <source>Back</source>
621 <translation type="vanished">Undur</translation>
622 </message>
623 <message>
624 <source>Image management</source>
625 <translation type="vanished">Pengurusan imej</translation>
626 </message>
627 <message>
628 <source>My favorite</source>
629 <translation>Kegemaran saya</translation>
630 </message>
631 <message>
632 <source>1:1 Size</source>
633 <translation>Saiz 1:1</translation>
634 </message>
635 <message>
636 <source>Fit to window</source>
637 <translation>Suai muat dengan tetingkap</translation>
638 </message>
639 <message>
640 <source>Rotate counterclockwise</source>
641 <translation>Putar lawan jam</translation>
642 </message>
643 <message>
644 <source>Rotate clockwise</source>
645 <translation>Putar ikut jam</translation>
646 </message>
647 <message>
648 <source>Unfavorite</source>
649 <translation>Nyahgemar</translation>
650 </message>
651 <message>
652 <source>Favorite</source>
653 <translation>Kegemaran</translation>
654 </message>
655 <message>
656 <source>Delete</source>
657 <translation>Padam</translation>
658 </message>
659 </context>
660 <context>
661 <name>ThumbnailWidget</name>
662 <message>
663 <source>No image files found</source>
664 <translation>Tiada fail imej ditemui</translation>
665 </message>
666 <message>
667 <source>Open Image</source>
668 <translation>Buka Imej</translation>
669 </message>
670 <message>
77671 <source>Image file not found</source>
78672 <translation>Fail imej tidak ditemui</translation>
79673 </message>
80674 </context>
81675 <context>
82 <name>MetadataName</name>
83 <message>
84 <source>Name</source>
85 <translation>Nama </translation>
86 </message>
87 <message>
88 <source>Type</source>
89 <translation>Jenis</translation>
90 </message>
91 <message>
92 <source>Date modified</source>
93 <translation>Tarikh diubah suai</translation>
94 </message>
95 <message>
96 <source>Dimension</source>
97 <translation>Dimensi</translation>
98 </message>
99 <message>
100 <source>File size</source>
101 <translation>Saiz fail</translation>
102 </message>
103 <message>
104 <source>Date captured</source>
105 <translation>Tarikh ditangkap</translation>
106 </message>
107 <message>
108 <source>Exposure mode</source>
109 <translation>Mod dedahan</translation>
110 </message>
111 <message>
112 <source>Exposure program</source>
113 <translation>Program dedahan</translation>
114 </message>
115 <message>
116 <source>Exposure time</source>
117 <translation>Masa dedahan</translation>
118 </message>
119 <message>
120 <source>Flash</source>
121 <translation>Denyar</translation>
122 </message>
123 <message>
124 <source>Aperture</source>
125 <translation>Bukaan</translation>
126 </message>
127 <message>
128 <source>Focal length</source>
129 <translation>Panjang fokus</translation>
130 </message>
131 <message>
132 <source>ISO</source>
133 <translation>ISO</translation>
134 </message>
135 <message>
136 <source>Max aperture</source>
137 <translation>Bukaan maks</translation>
138 </message>
139 <message>
140 <source>Metering mode</source>
141 <translation>Mod pemeteran</translation>
142 </message>
143 <message>
144 <source>White balance</source>
145 <translation>Imbangan putih</translation>
146 </message>
147 <message>
148 <source>Flash compensation</source>
149 <translation>Pemampasan denyar</translation>
150 </message>
151 <message>
152 <source>Lens model</source>
153 <translation>Model kanta</translation>
154 </message>
155 <message>
156 <source>Colorspace</source>
157 <translation>Ruangwarna</translation>
158 </message>
159 <message>
160 <source>Camera model</source>
161 <translation>Model kamera</translation>
162 </message>
163 <message>
164 <source>Dimensions</source>
165 <translation>Dimensi</translation>
166 </message>
167 <message>
168 <source>Tag</source>
169 <translation>Tag</translation>
170 </message>
171 </context>
172 <context>
173 <name>PrintOptionsPage</name>
174 <message>
175 <source>No scaling</source>
176 <translation>Tiada penskalaan</translation>
177 </message>
178 <message>
179 <source>Fit page to image</source>
180 <translation>Suai muat halaman dengan imej</translation>
181 </message>
182 <message>
183 <source>Fit image to page</source>
184 <translation>Suai muat imej dengan halaman</translation>
185 </message>
186 <message>
187 <source>Scale to:</source>
188 <translation>Skala ke:</translation>
189 </message>
190 <message>
191 <source>Millimeters</source>
192 <translation>Millimeter</translation>
193 </message>
194 <message>
195 <source>Centimeters</source>
196 <translation>Sentimeter</translation>
197 </message>
198 <message>
199 <source>Inches</source>
200 <translation>Inci</translation>
201 </message>
202 <message>
203 <source>Image Position</source>
204 <translation>Kedudukan Imej</translation>
205 </message>
206 <message>
207 <source>Scaling</source>
208 <translation>Penskalaan</translation>
209 </message>
210 <message>
211 <source>Image Settings</source>
212 <translation>Tetapan Imej</translation>
213 </message>
214 </context>
215 <context>
216 <name>PrintPreviewDialog</name>
217 <message>
218 <source>Image Settings</source>
219 <translation>Tetapan Imej</translation>
220 </message>
221 </context>
222 <context>
223 <name>QObject</name>
224 <message>
225 <source>Blinds</source>
226 <translation>Bidaian</translation>
227 </message>
228 <message>
229 <source>Switcher</source>
230 <translation>Penukar</translation>
231 </message>
232 <message>
233 <source>Sliding</source>
234 <translation>Pelungsur</translation>
235 </message>
236 <message>
237 <source>Ring</source>
238 <translation>Gelang</translation>
239 </message>
240 <message>
241 <source>yyyy/MM/dd HH:mm:dd</source>
242 <translation>yyyy/MM/dd HH:mm:dd</translation>
243 </message>
244 </context>
245 <context>
246 <name>RenameDialog</name>
247 <message>
248 <source>Confirm</source>
249 <translation>Sahkan</translation>
250 </message>
251 <message>
252 <source>Cancel</source>
253 <translation>Batal</translation>
254 </message>
255 <message>
256 <source>Input a new name</source>
257 <translation>Masukan satu nama baharu</translation>
258 </message>
259 </context>
260 <context>
261 <name>ScanPathsDialog</name>
262 <message>
263 <source>Select Directory</source>
264 <translation>Pilih Direktori</translation>
265 </message>
266 <message>
267 <source>This directory is disabled to sync</source>
268 <translation>Direktori ini dilumpuhkan untuk penyegerakan</translation>
269 </message>
270 <message>
271 <source>Add folder</source>
272 <translation>Tambah folder</translation>
273 </message>
274 <message>
275 <source>Sync Directory Management</source>
276 <translation>Pengurusan Direktori Segerak</translation>
277 </message>
278 <message>
279 <source>The directory list is empty</source>
280 <translation>Senarai direktori kosong</translation>
281 </message>
282 </context>
283 <context>
284 <name>ScanPathsItem</name>
285 <message>
286 <source>Cancel sync</source>
287 <translation>Batal segerak</translation>
288 </message>
289 <message>
290 <source>Images</source>
291 <translation>Imej</translation>
292 </message>
293 <message>
294 <source>The device has been removed</source>
295 <translation>Peranti telah ditanggalkan</translation>
296 </message>
297 <message>
298 <source>This directory no longer exists</source>
299 <translation>Direktori ini tiada lagi wujud</translation>
300 </message>
301 <message>
302 <source>Calculating...</source>
303 <translation>Mengira...</translation>
304 </message>
305 </context>
306 <context>
307 <name>Shortcut</name>
308 <message>
309 <source>Image Viewing</source>
310 <translation>Pelihatan Imej</translation>
676 <name>TitleFrame</name>
677 <message>
678 <source>Slide Settings</source>
679 <translation type="vanished">Tetapan Slaid</translation>
680 </message>
681 <message>
682 <source>Effect</source>
683 <translation type="vanished">Kesan</translation>
684 </message>
685 <message>
686 <source>Duration</source>
687 <translation type="vanished">Jangkamasa</translation>
688 </message>
689 <message>
690 <source>Shortcuts</source>
691 <translation type="vanished">Pintasan</translation>
692 </message>
693 <message>
694 <source>View</source>
695 <translation type="vanished">Lihat</translation>
311696 </message>
312697 <message>
313698 <source>Album</source>
314 <translation>Album</translation>
699 <translation type="vanished">Album</translation>
700 </message>
701 </context>
702 <context>
703 <name>TopToolbar</name>
704 <message>
705 <source>New album</source>
706 <translation type="vanished">Album baharu</translation>
315707 </message>
316708 <message>
317709 <source>Settings</source>
318 <translation>Tetapan</translation>
319 </message>
320 <message>
321 <source>View</source>
322 <translation>Lihat</translation>
710 <translation type="vanished">Tetapan</translation>
711 </message>
712 </context>
713 <context>
714 <name>ViewPanel</name>
715 <message>
716 <source>Timeline</source>
717 <translation type="vanished">Garis Masa</translation>
718 </message>
719 <message>
720 <source>Add to album</source>
721 <translation type="vanished">Tambah ke album</translation>
722 </message>
723 <message>
724 <source>Add to new album</source>
725 <translation type="vanished">Tambah ke album baharu</translation>
726 </message>
727 <message>
728 <source>Exit fullscreen</source>
729 <translation>Keluar dari skrin penuh</translation>
323730 </message>
324731 <message>
325732 <source>Fullscreen</source>
330737 <translation>Paparan slaid</translation>
331738 </message>
332739 <message>
333 <source>End show</source>
334 <translation>Tamat paparan</translation>
740 <source>Print</source>
741 <translation>Cetak</translation>
335742 </message>
336743 <message>
337744 <source>Copy</source>
339746 </message>
340747 <message>
341748 <source>Remove from album</source>
342 <translation>Buang dari album</translation>
749 <translation type="vanished">Buang dari album</translation>
343750 </message>
344751 <message>
345752 <source>Favorite</source>
346 <translation>Kegemaran</translation>
753 <translation type="vanished">Kegemaran</translation>
347754 </message>
348755 <message>
349756 <source>Unfavorite</source>
350 <translation>Nyahgemar</translation>
757 <translation type="vanished">Nyahgemar</translation>
758 </message>
759 <message>
760 <source>Show navigation window</source>
761 <translation>Tunjuk tetingkap navigasi</translation>
762 </message>
763 <message>
764 <source>Hide navigation window</source>
765 <translation>Sembunyi tetingkap navigasi</translation>
351766 </message>
352767 <message>
353768 <source>Rotate clockwise</source>
370785 <translation>Maklumat imej</translation>
371786 </message>
372787 <message>
373 <source>Previous</source>
374 <translation>Terdahulu</translation>
375 </message>
376 <message>
377 <source>Next</source>
378 <translation>Berikutnya</translation>
379 </message>
380 <message>
381 <source>Previous screen</source>
382 <translation>Skrin terdahulu</translation>
383 </message>
384 <message>
385 <source>Next screen</source>
386 <translation>Skrin berikutnya</translation>
387 </message>
388 <message>
389 <source>New album</source>
390 <translation>Album baharu</translation>
788 <source>Delete</source>
789 <translation>Padam</translation>
790 </message>
791 <message>
792 <source>Open Image</source>
793 <translation>Buka Imej</translation>
794 </message>
795 <message>
796 <source>All images</source>
797 <translation>Semua imej</translation>
391798 </message>
392799 <message>
393800 <source>Rename</source>
394801 <translation>Nama semula</translation>
395802 </message>
396803 <message>
397 <source>Help</source>
398 <translation>Bantuan</translation>
399 </message>
400 <message>
401 <source>Display shortcuts</source>
402 <translation>Papar pintasan</translation>
403 </message>
404 <message>
405 <source>Delete</source>
406 <translation>Padam</translation>
407 </message>
408 <message>
409 <source>Exit fullscreen</source>
410 <translation>Keluar dari skrin penuh</translation>
411 </message>
412 <message>
413 <source>Zoom in</source>
414 <translation>Zum masuk</translation>
415 </message>
416 <message>
417 <source>Zoom out</source>
418 <translation>Zum keluar</translation>
419 </message>
420 <message>
421 <source>Open</source>
422 <translation>Buka</translation>
423 </message>
424 </context>
425 <context>
426 <name>ShortcutEditor</name>
427 <message>
428 <source>Please enter a new shortcut</source>
429 <translation>Sila masukkan pintasan baharu</translation>
430 </message>
431 </context>
432 <context>
433 <name>ShortcutFrame</name>
434 <message>
435 <source>Shortcuts</source>
436 <translation>Pintasan</translation>
437 </message>
438 <message>
439 <source>View Picture</source>
440 <translation>Lihat Gambar</translation>
441 </message>
442 <message>
443 <source>Album</source>
444 <translation>Album</translation>
445 </message>
446 <message>
447 <source>Restore Defaults</source>
448 <translation>Pulih Lalai</translation>
449 </message>
450 </context>
451 <context>
452 <name>ShortcutKey</name>
453 <message>
454 <source>View</source>
455 <translation>Lihat</translation>
456 </message>
457 <message>
458 <source>Fullscreen</source>
459 <translation>Skrin penuh</translation>
460 </message>
461 <message>
462 <source>Slide show</source>
463 <translation>Paparan slaid</translation>
464 </message>
465 <message>
466 <source>End show</source>
467 <translation>Tamat paparan</translation>
468 </message>
469 <message>
470 <source>Print</source>
471 <translation>Cetak</translation>
472 </message>
473 <message>
474 <source>Copy</source>
475 <translation>Salin</translation>
476 </message>
477 <message>
478 <source>Remove from album</source>
479 <translation>Buang dari album</translation>
480 </message>
481 <message>
482 <source>Favorite</source>
483 <translation>Kegemaran</translation>
484 </message>
485 <message>
486 <source>Unfavorite</source>
487 <translation>Nyahgemar</translation>
488 </message>
489 <message>
490 <source>Rotate clockwise</source>
491 <translation>Putar ikut jam</translation>
492 </message>
493 <message>
494 <source>Rotate counterclockwise</source>
495 <translation>Putar lawan jam</translation>
496 </message>
497 <message>
498 <source>Set as wallpaper</source>
499 <translation>Tetapkan sebagai kertas dinding</translation>
500 </message>
501 <message>
502 <source>Display in file manager</source>
503 <translation>Papar dalam pengurus fail</translation>
504 </message>
505 <message>
506 <source>Image info</source>
507 <translation>Maklumat imej</translation>
508 </message>
509 <message>
510 <source>New album</source>
511 <translation>Album baharu</translation>
512 </message>
513 <message>
514 <source>Rename</source>
515 <translation>Nama semula</translation>
516 </message>
517 <message>
518 <source>Delete</source>
519 <translation>Padam</translation>
520 </message>
521 </context>
522 <context>
523 <name>SlideShowBottomBar</name>
524 <message>
525 <source>Previous</source>
526 <translation>Terdahulu</translation>
527 </message>
528 <message>
529 <source>Pause</source>
530 <translation>Jeda</translation>
531 </message>
532 <message>
533 <source>Play</source>
534 <translation>Main</translation>
535 </message>
536 <message>
537 <source>Next</source>
538 <translation>Berikutnya</translation>
539 </message>
540 <message>
541 <source>Exit</source>
542 <translation>Keluar</translation>
543 </message>
544 </context>
545 <context>
546 <name>SlideshowFrame</name>
547 <message>
548 <source>Slide Settings</source>
549 <translation>Tetapan Slaid</translation>
550 </message>
551 <message>
552 <source>Switch effect</source>
553 <translation>Tukar kesan</translation>
554 </message>
555 <message>
556 <source>Duration</source>
557 <translation>Jangkamasa</translation>
558 </message>
559 <message>
560 <source>Switch duration</source>
561 <translation>Tukar jangkamasa</translation>
562 </message>
563 <message>
564 <source>second</source>
565 <translation>saat</translation>
566 </message>
567 </context>
568 <context>
569 <name>TTBContent</name>
570 <message>
571 <source>My favorite</source>
572 <translation>Kegemaran saya</translation>
573 </message>
574 <message>
575 <source>Previous</source>
576 <translation>Terdahulu</translation>
577 </message>
578 <message>
579 <source>Next</source>
580 <translation>Berikutnya</translation>
581 </message>
582 <message>
583 <source>1:1 Size</source>
584 <translation>Saiz 1:1</translation>
585 </message>
586 <message>
587 <source>Fit to window</source>
588 <translation>Suai muat dengan tetingkap</translation>
589 </message>
590 <message>
591 <source>Rotate counterclockwise</source>
592 <translation>Putar lawan jam</translation>
593 </message>
594 <message>
595 <source>Rotate clockwise</source>
596 <translation>Putar ikut jam</translation>
597 </message>
598 <message>
599 <source>Delete</source>
600 <translation>Padam</translation>
601 </message>
602 </context>
603 <context>
604 <name>TTLContent</name>
605 <message>
606 <source>Back</source>
607 <translation>Undur</translation>
608 </message>
609 <message>
610 <source>Image management</source>
611 <translation>Pengurusan imej</translation>
612 </message>
613 <message>
614 <source>My favorite</source>
615 <translation>Kegemaran saya</translation>
616 </message>
617 <message>
618 <source>1:1 Size</source>
619 <translation>Saiz 1:1</translation>
620 </message>
621 <message>
622 <source>Fit to window</source>
623 <translation>Suai muat dengan tetingkap</translation>
624 </message>
625 <message>
626 <source>Rotate counterclockwise</source>
627 <translation>Putar lawan jam</translation>
628 </message>
629 <message>
630 <source>Rotate clockwise</source>
631 <translation>Putar ikut jam</translation>
632 </message>
633 <message>
634 <source>Unfavorite</source>
635 <translation>Nyahgemar</translation>
636 </message>
637 <message>
638 <source>Favorite</source>
639 <translation>Kegemaran</translation>
640 </message>
641 <message>
642 <source>Delete</source>
643 <translation>Padam</translation>
644 </message>
645 </context>
646 <context>
647 <name>ThumbnailWidget</name>
648 <message>
649 <source>No image files found</source>
650 <translation>Tiada fail imej ditemui</translation>
651 </message>
652 <message>
653 <source>Open Image</source>
654 <translation>Buka Imej</translation>
655 </message>
656 <message>
657 <source>Image file not found</source>
658 <translation>Fail imej tidak ditemui</translation>
659 </message>
660 </context>
661 <context>
662 <name>TitleFrame</name>
663 <message>
664 <source>Slide Settings</source>
665 <translation>Tetapan Slaid</translation>
666 </message>
667 <message>
668 <source>Effect</source>
669 <translation>Kesan</translation>
670 </message>
671 <message>
672 <source>Duration</source>
673 <translation>Jangkamasa</translation>
674 </message>
675 <message>
676 <source>Shortcuts</source>
677 <translation>Pintasan</translation>
678 </message>
679 <message>
680 <source>View</source>
681 <translation>Lihat</translation>
682 </message>
683 <message>
684 <source>Album</source>
685 <translation>Album</translation>
686 </message>
687 </context>
688 <context>
689 <name>TopToolbar</name>
690 <message>
691 <source>New album</source>
692 <translation>Album baharu</translation>
693 </message>
694 <message>
695 <source>Settings</source>
696 <translation>Tetapan</translation>
697 </message>
698 </context>
699 <context>
700 <name>ViewPanel</name>
701 <message>
702 <source>Timeline</source>
703 <translation>Garis Masa</translation>
704 </message>
705 <message>
706 <source>Add to album</source>
707 <translation>Tambah ke album</translation>
708 </message>
709 <message>
710 <source>Add to new album</source>
711 <translation>Tambah ke album baharu</translation>
712 </message>
713 <message>
714 <source>Exit fullscreen</source>
715 <translation>Keluar dari skrin penuh</translation>
716 </message>
717 <message>
718 <source>Fullscreen</source>
719 <translation>Skrin penuh</translation>
720 </message>
721 <message>
722 <source>Slide show</source>
723 <translation>Paparan slaid</translation>
724 </message>
725 <message>
726 <source>Print</source>
727 <translation>Cetak</translation>
728 </message>
729 <message>
730 <source>Copy</source>
731 <translation>Salin</translation>
732 </message>
733 <message>
734 <source>Remove from album</source>
735 <translation>Buang dari album</translation>
736 </message>
737 <message>
738 <source>Favorite</source>
739 <translation>Kegemaran</translation>
740 </message>
741 <message>
742 <source>Unfavorite</source>
743 <translation>Nyahgemar</translation>
744 </message>
745 <message>
746 <source>Show navigation window</source>
747 <translation>Tunjuk tetingkap navigasi</translation>
748 </message>
749 <message>
750 <source>Hide navigation window</source>
751 <translation>Sembunyi tetingkap navigasi</translation>
752 </message>
753 <message>
754 <source>Rotate clockwise</source>
755 <translation>Putar ikut jam</translation>
756 </message>
757 <message>
758 <source>Rotate counterclockwise</source>
759 <translation>Putar lawan jam</translation>
760 </message>
761 <message>
762 <source>Set as wallpaper</source>
763 <translation>Tetapkan sebagai kertas dinding</translation>
764 </message>
765 <message>
766 <source>Display in file manager</source>
767 <translation>Papar dalam pengurus fail</translation>
768 </message>
769 <message>
770 <source>Image info</source>
771 <translation>Maklumat imej</translation>
772 </message>
773 <message>
774 <source>Delete</source>
775 <translation>Padam</translation>
776 </message>
777 <message>
778 <source>Open Image</source>
779 <translation>Buka Imej</translation>
780 </message>
781 <message>
782 <source>All images</source>
783 <translation>Semua imej</translation>
784 </message>
785 <message>
786 <source>Rename</source>
787 <translation>Nama semula</translation>
788 </message>
789 <message>
790 <source>Draw</source>
791 <translation type="unfinished"/>
792 </message>
793 </context>
794 </TS>
804 <source>Extract text</source>
805 <translation type="unfinished"></translation>
806 </message>
807 </context>
808 </TS>
0 <?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="ne" version="2.1">
0 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
1 <!DOCTYPE TS>
2 <TS version="2.1" language="ne">
13 <context>
24 <name>Application</name>
35 <message>
1315 <name>CountingThread</name>
1416 <message>
1517 <source>Images</source>
16 <translation>छविहरू</translation>
18 <translation type="vanished">छविहरू</translation>
1719 </message>
1820 </context>
1921 <context>
2426 </message>
2527 <message>
2628 <source>Alt+Return</source>
27 <translation>अल्त +रीतर्न / Alt +Return</translation>
28 </message>
29 <message>
30 <source>Alt+Enter</source>
31 <translation type="unfinished"/>
29 <translation type="vanished">अल्त +रीतर्न / Alt +Return</translation>
30 </message>
31 <message>
32 <source>Ctrl+I</source>
33 <translation type="unfinished"></translation>
3234 </message>
3335 </context>
3436 <context>
5355 <name>Importer</name>
5456 <message>
5557 <source>Open Directory</source>
56 <translation>निर्देशिका खोल्नुहोस्</translation>
58 <translation type="vanished">निर्देशिका खोल्नुहोस्</translation>
5759 </message>
5860 </context>
5961 <context>
6769 <name>MainWindow</name>
6870 <message>
6971 <source>Cancel</source>
70 <translation>रद्द गर्नुहोस्</translation>
72 <translation type="vanished">रद्द गर्नुहोस्</translation>
7173 </message>
7274 <message>
7375 <source>Delete</source>
74 <translation>डिलिट गर्नुहोस् / हटाउनु गर्नुहोस् </translation>
76 <translation type="vanished">डिलिट गर्नुहोस् / हटाउनु गर्नुहोस् </translation>
7577 </message>
7678 <message>
7779 <source>Image file not found</source>
78 <translation>तस्वीर फाईल फेला परेन</translation>
80 <translation type="vanished">तस्वीर फाईल फेला परेन</translation>
7981 </message>
8082 </context>
8183 <context>
9496 </message>
9597 <message>
9698 <source>Dimension</source>
97 <translation>आयाम</translation>
99 <translation type="vanished">आयाम</translation>
98100 </message>
99101 <message>
100102 <source>File size</source>
173175 <name>PrintOptionsPage</name>
174176 <message>
175177 <source>No scaling</source>
176 <translation>कुनै स्केलि छैन</translation>
178 <translation type="vanished">कुनै स्केलि छैन</translation>
177179 </message>
178180 <message>
179181 <source>Fit page to image</source>
180 <translation>छविमा पृष्ठ फिट गर्नुहोस्</translation>
182 <translation type="vanished">छविमा पृष्ठ फिट गर्नुहोस्</translation>
181183 </message>
182184 <message>
183185 <source>Fit image to page</source>
184 <translation>पृष्ठमा छवि फिट गर्नुहोस्</translation>
186 <translation type="vanished">पृष्ठमा छवि फिट गर्नुहोस्</translation>
185187 </message>
186188 <message>
187189 <source>Scale to:</source>
188 <translation> स्केल तु</translation>
190 <translation type="vanished">&#xa0;स्केल तु</translation>
189191 </message>
190192 <message>
191193 <source>Millimeters</source>
192 <translation>मिलीमीटर</translation>
194 <translation type="vanished">मिलीमीटर</translation>
193195 </message>
194196 <message>
195197 <source>Centimeters</source>
196 <translation>सेंटीमीटर</translation>
198 <translation type="vanished">सेंटीमीटर</translation>
197199 </message>
198200 <message>
199201 <source>Inches</source>
200 <translation>ईन्चहरू</translation>
202 <translation type="vanished">ईन्चहरू</translation>
201203 </message>
202204 <message>
203205 <source>Image Position</source>
204 <translation>छवि स्थिति</translation>
206 <translation type="vanished">छवि स्थिति</translation>
205207 </message>
206208 <message>
207209 <source>Scaling</source>
208 <translation>स्कलिङ </translation>
210 <translation type="vanished">स्कलिङ </translation>
209211 </message>
210212 <message>
211213 <source>Image Settings</source>
212 <translation>छवि सेटिंग्स</translation>
214 <translation type="vanished">छवि सेटिंग्स</translation>
213215 </message>
214216 </context>
215217 <context>
216218 <name>PrintPreviewDialog</name>
217219 <message>
218220 <source>Image Settings</source>
219 <translation>छवि सेटिंग्स</translation>
221 <translation type="vanished">छवि सेटिंग्स</translation>
220222 </message>
221223 </context>
222224 <context>
223225 <name>QObject</name>
224226 <message>
225227 <source>Blinds</source>
226 <translation>ब्लाइन्डहरू</translation>
228 <translation type="vanished">ब्लाइन्डहरू</translation>
227229 </message>
228230 <message>
229231 <source>Switcher</source>
230 <translation>स्विचर</translation>
232 <translation type="vanished">स्विचर</translation>
231233 </message>
232234 <message>
233235 <source>Sliding</source>
234 <translation>स्लाइडि</translation>
236 <translation type="vanished">स्लाइडि</translation>
235237 </message>
236238 <message>
237239 <source>Ring</source>
238 <translation>रिङ्ग </translation>
240 <translation type="vanished">रिङ्ग </translation>
239241 </message>
240242 <message>
241243 <source>yyyy/MM/dd HH:mm:dd</source>
242 <translation>वर्षा /महिना /गते घण्टा :मिनट :दिन</translation>
244 <translation type="vanished">वर्षा /महिना /गते घण्टा :मिनट :दिन</translation>
243245 </message>
244246 </context>
245247 <context>
246248 <name>RenameDialog</name>
247249 <message>
248250 <source>Confirm</source>
249 <translation type="unfinished"/>
251 <translation type="unfinished"></translation>
250252 </message>
251253 <message>
252254 <source>Cancel</source>
254256 </message>
255257 <message>
256258 <source>Input a new name</source>
257 <translation type="unfinished"/>
259 <translation type="unfinished"></translation>
258260 </message>
259261 </context>
260262 <context>
261263 <name>ScanPathsDialog</name>
262264 <message>
263265 <source>Select Directory</source>
264 <translation>निर्देशिका चयन गर्नुहोस्</translation>
266 <translation type="vanished">निर्देशिका चयन गर्नुहोस्</translation>
265267 </message>
266268 <message>
267269 <source>This directory is disabled to sync</source>
268 <translation>यो निर्देशिका सिंक गर्न असक्षम गरिएको छ</translation>
270 <translation type="vanished">यो निर्देशिका सिंक गर्न असक्षम गरिएको छ</translation>
269271 </message>
270272 <message>
271273 <source>Add folder</source>
272 <translation>फोल्डर थप्नुहोस्</translation>
274 <translation type="vanished">फोल्डर थप्नुहोस्</translation>
273275 </message>
274276 <message>
275277 <source>Sync Directory Management</source>
276 <translation>सिंक निर्देशिका व्यवस्थापन</translation>
278 <translation type="vanished">सिंक निर्देशिका व्यवस्थापन</translation>
277279 </message>
278280 <message>
279281 <source>The directory list is empty</source>
280 <translation>निर्देशिका सूची खाली छ</translation>
282 <translation type="vanished">निर्देशिका सूची खाली छ</translation>
281283 </message>
282284 </context>
283285 <context>
284286 <name>ScanPathsItem</name>
285287 <message>
286288 <source>Cancel sync</source>
287 <translation>सिंक रद्द गर्नुहोस्</translation>
289 <translation type="vanished">सिंक रद्द गर्नुहोस्</translation>
288290 </message>
289291 <message>
290292 <source>Images</source>
291 <translation>छविहरू</translation>
293 <translation type="vanished">छविहरू</translation>
292294 </message>
293295 <message>
294296 <source>The device has been removed</source>
295 <translation>उपकरण हटाइएको छ</translation>
297 <translation type="vanished">उपकरण हटाइएको छ</translation>
296298 </message>
297299 <message>
298300 <source>This directory no longer exists</source>
299 <translation>यो डाइरेक्टरी अब अवस्थित छैन</translation>
301 <translation type="vanished">यो डाइरेक्टरी अब अवस्थित छैन</translation>
300302 </message>
301303 <message>
302304 <source>Calculating...</source>
303 <translation>गणना गर्दै ...</translation>
305 <translation type="vanished">गणना गर्दै ...</translation>
304306 </message>
305307 </context>
306308 <context>
311313 </message>
312314 <message>
313315 <source>Album</source>
314 <translation>एल्बम</translation>
316 <translation type="vanished">एल्बम</translation>
315317 </message>
316318 <message>
317319 <source>Settings</source>
319321 </message>
320322 <message>
321323 <source>View</source>
322 <translation>हेर्नुहोस्</translation>
324 <translation type="vanished">हेर्नुहोस्</translation>
323325 </message>
324326 <message>
325327 <source>Fullscreen</source>
331333 </message>
332334 <message>
333335 <source>End show</source>
334 <translation>अन्त्य कार्यक्रम</translation>
336 <translation type="vanished">अन्त्य कार्यक्रम</translation>
335337 </message>
336338 <message>
337339 <source>Copy</source>
339341 </message>
340342 <message>
341343 <source>Remove from album</source>
342 <translation>एल्बमबाट हटाउनुहोस्</translation>
344 <translation type="vanished">एल्बमबाट हटाउनुहोस्</translation>
343345 </message>
344346 <message>
345347 <source>Favorite</source>
346 <translation>मनपर्ने</translation>
348 <translation type="vanished">मनपर्ने</translation>
347349 </message>
348350 <message>
349351 <source>Unfavorite</source>
350 <translation>नमनपर्ने</translation>
352 <translation type="vanished">नमनपर्ने</translation>
351353 </message>
352354 <message>
353355 <source>Rotate clockwise</source>
379381 </message>
380382 <message>
381383 <source>Previous screen</source>
382 <translation>अघिल्लो स्क्रिन</translation>
384 <translation type="vanished">अघिल्लो स्क्रिन</translation>
383385 </message>
384386 <message>
385387 <source>Next screen</source>
386 <translation>अर्को स्क्रिन</translation>
388 <translation type="vanished">अर्को स्क्रिन</translation>
387389 </message>
388390 <message>
389391 <source>New album</source>
390 <translation>नयाँ एल्बम</translation>
392 <translation type="vanished">नयाँ एल्बम</translation>
391393 </message>
392394 <message>
393395 <source>Rename</source>
421423 <source>Open</source>
422424 <translation>खोल्नुहोस्</translation>
423425 </message>
426 <message>
427 <source>Extract text</source>
428 <translation type="unfinished"></translation>
429 </message>
424430 </context>
425431 <context>
426432 <name>ShortcutEditor</name>
427433 <message>
428434 <source>Please enter a new shortcut</source>
429 <translation>कृपया नयाँ सर्टकट प्रविष्ट गर्नुहोस्</translation>
435 <translation type="vanished">कृपया नयाँ सर्टकट प्रविष्ट गर्नुहोस्</translation>
430436 </message>
431437 </context>
432438 <context>
433439 <name>ShortcutFrame</name>
434440 <message>
435441 <source>Shortcuts</source>
436 <translation>सर्टकटहरू</translation>
442 <translation type="vanished">सर्टकटहरू</translation>
437443 </message>
438444 <message>
439445 <source>View Picture</source>
440 <translation>चित्र हेर्नुहोस्</translation>
446 <translation type="vanished">चित्र हेर्नुहोस्</translation>
441447 </message>
442448 <message>
443449 <source>Album</source>
444 <translation>एल्बम</translation>
450 <translation type="vanished">एल्बम</translation>
445451 </message>
446452 <message>
447453 <source>Restore Defaults</source>
448 <translation>फेरी पहिलाकै अवस्था मा लैजाऊ</translation>
454 <translation type="vanished">फेरी पहिलाकै अवस्था मा लैजाऊ</translation>
449455 </message>
450456 </context>
451457 <context>
452458 <name>ShortcutKey</name>
453459 <message>
454460 <source>View</source>
455 <translation>हेर्नुहोस्</translation>
461 <translation type="vanished">हेर्नुहोस्</translation>
462 </message>
463 <message>
464 <source>Fullscreen</source>
465 <translation type="vanished">पूर्णस्क्रीन</translation>
466 </message>
467 <message>
468 <source>Slide show</source>
469 <translation type="vanished">स्लाइड शो</translation>
470 </message>
471 <message>
472 <source>End show</source>
473 <translation type="vanished">अन्त्य कार्यक्रम</translation>
474 </message>
475 <message>
476 <source>Print</source>
477 <translation type="vanished">प्रिन्ट गर्नुहोस्</translation>
478 </message>
479 <message>
480 <source>Copy</source>
481 <translation type="vanished">कपि</translation>
482 </message>
483 <message>
484 <source>Remove from album</source>
485 <translation type="vanished">एल्बमबाट हटाउनुहोस्</translation>
486 </message>
487 <message>
488 <source>Favorite</source>
489 <translation type="vanished">मनपर्ने</translation>
490 </message>
491 <message>
492 <source>Unfavorite</source>
493 <translation type="vanished">मन नपर्ने</translation>
494 </message>
495 <message>
496 <source>Rotate clockwise</source>
497 <translation type="vanished">घडीको दिशामा घुमाउनुहोस्</translation>
498 </message>
499 <message>
500 <source>Rotate counterclockwise</source>
501 <translation type="vanished">घडिको उल्टो दिशामा घुमाउनुहोस्</translation>
502 </message>
503 <message>
504 <source>Set as wallpaper</source>
505 <translation type="vanished">वालपेपरको रूपमा सेट गर्नुहोस्</translation>
506 </message>
507 <message>
508 <source>Display in file manager</source>
509 <translation type="vanished">फाइल प्रबन्धकमा प्रदर्शन गर्नुहोस्</translation>
510 </message>
511 <message>
512 <source>Image info</source>
513 <translation type="vanished">छवि जानकारी</translation>
514 </message>
515 <message>
516 <source>New album</source>
517 <translation type="vanished">नयाँ एल्बम</translation>
518 </message>
519 <message>
520 <source>Rename</source>
521 <translation type="vanished">नाम बदल्नुहोस्</translation>
522 </message>
523 <message>
524 <source>Delete</source>
525 <translation type="vanished">हटाउनु होस् </translation>
526 </message>
527 </context>
528 <context>
529 <name>SlideShowBottomBar</name>
530 <message>
531 <source>Previous</source>
532 <translation>अघिल्लो</translation>
533 </message>
534 <message>
535 <source>Pause</source>
536 <translation type="unfinished"></translation>
537 </message>
538 <message>
539 <source>Play</source>
540 <translation type="unfinished"></translation>
541 </message>
542 <message>
543 <source>Next</source>
544 <translation>अर्को</translation>
545 </message>
546 <message>
547 <source>Exit</source>
548 <translation type="unfinished"></translation>
549 </message>
550 </context>
551 <context>
552 <name>SlideshowFrame</name>
553 <message>
554 <source>Slide Settings</source>
555 <translation type="vanished">स्लाइड सेटिंग्स</translation>
556 </message>
557 <message>
558 <source>Switch effect</source>
559 <translation type="vanished">स्विच प्रभाव</translation>
560 </message>
561 <message>
562 <source>Duration</source>
563 <translation type="vanished">अवधि</translation>
564 </message>
565 <message>
566 <source>Switch duration</source>
567 <translation type="vanished">स्विच अवधि</translation>
568 </message>
569 <message>
570 <source>second</source>
571 <translation type="vanished">सेकन्ड</translation>
572 </message>
573 </context>
574 <context>
575 <name>TTBContent</name>
576 <message>
577 <source>My favorite</source>
578 <translation>मेरो मन पर्ने</translation>
579 </message>
580 <message>
581 <source>Previous</source>
582 <translation>अघिल्लो</translation>
583 </message>
584 <message>
585 <source>Next</source>
586 <translation>अर्को</translation>
587 </message>
588 <message>
589 <source>1:1 Size</source>
590 <translation>1: 1 आकार</translation>
591 </message>
592 <message>
593 <source>Fit to window</source>
594 <translation>विन्डोमा फिट</translation>
595 </message>
596 <message>
597 <source>Rotate counterclockwise</source>
598 <translation>घडिको उल्टो दिशामा घुमाउनुहोस्</translation>
599 </message>
600 <message>
601 <source>Rotate clockwise</source>
602 <translation>घडीको दिशामा घुमाउनुहोस्</translation>
603 </message>
604 <message>
605 <source>Delete</source>
606 <translation>हटाउनु होस् </translation>
607 </message>
608 <message>
609 <source>Extract text</source>
610 <translation type="unfinished"></translation>
611 </message>
612 </context>
613 <context>
614 <name>TTLContent</name>
615 <message>
616 <source>Back</source>
617 <translation type="vanished">पछाडि</translation>
618 </message>
619 <message>
620 <source>Image management</source>
621 <translation type="vanished">छवि प्रबन्धन</translation>
622 </message>
623 <message>
624 <source>My favorite</source>
625 <translation>मेरो मन पर्ने</translation>
626 </message>
627 <message>
628 <source>1:1 Size</source>
629 <translation>1: 1 आकार</translation>
630 </message>
631 <message>
632 <source>Fit to window</source>
633 <translation>विन्डोमा फिट</translation>
634 </message>
635 <message>
636 <source>Rotate counterclockwise</source>
637 <translation>घडिको उल्टो दिशामा घुमाउनुहोस्</translation>
638 </message>
639 <message>
640 <source>Rotate clockwise</source>
641 <translation>घडीको दिशामा घुमाउनुहोस्</translation>
642 </message>
643 <message>
644 <source>Unfavorite</source>
645 <translation>मन नपर्ने</translation>
646 </message>
647 <message>
648 <source>Favorite</source>
649 <translation>मन पर्ने</translation>
650 </message>
651 <message>
652 <source>Delete</source>
653 <translation>हटाउनु होस् </translation>
654 </message>
655 </context>
656 <context>
657 <name>ThumbnailWidget</name>
658 <message>
659 <source>No image files found</source>
660 <translation>कुनै छवि फाईलहरू फेला परेनन्</translation>
661 </message>
662 <message>
663 <source>Open Image</source>
664 <translation>छवि खोल्नुहोस्</translation>
665 </message>
666 <message>
667 <source>Image file not found</source>
668 <translation>छवि फाईल फेला परेन</translation>
669 </message>
670 </context>
671 <context>
672 <name>TitleFrame</name>
673 <message>
674 <source>Slide Settings</source>
675 <translation type="vanished">स्लाइड सेटिंग्स</translation>
676 </message>
677 <message>
678 <source>Effect</source>
679 <translation type="vanished">एफ्फेक्त </translation>
680 </message>
681 <message>
682 <source>Duration</source>
683 <translation type="vanished">अवधि</translation>
684 </message>
685 <message>
686 <source>Shortcuts</source>
687 <translation type="vanished">सर्टकटहरू</translation>
688 </message>
689 <message>
690 <source>View</source>
691 <translation type="vanished">हेर्नुहोस्</translation>
692 </message>
693 <message>
694 <source>Album</source>
695 <translation type="vanished">एल्बम</translation>
696 </message>
697 </context>
698 <context>
699 <name>TopToolbar</name>
700 <message>
701 <source>New album</source>
702 <translation type="vanished">नयाँ एल्बम</translation>
703 </message>
704 <message>
705 <source>Settings</source>
706 <translation type="vanished">सेटिंग्स</translation>
707 </message>
708 </context>
709 <context>
710 <name>ViewPanel</name>
711 <message>
712 <source>Timeline</source>
713 <translation type="vanished">समय रेखा</translation>
714 </message>
715 <message>
716 <source>Add to album</source>
717 <translation type="vanished">एल्बममा थप्नुहोस्</translation>
718 </message>
719 <message>
720 <source>Add to new album</source>
721 <translation type="vanished">नयाँ एल्बममा थप्नुहोस्</translation>
722 </message>
723 <message>
724 <source>Exit fullscreen</source>
725 <translation>पूर्णस्क्रीनबाट बाहिर निस्कनुहोस्</translation>
456726 </message>
457727 <message>
458728 <source>Fullscreen</source>
463733 <translation>स्लाइड शो</translation>
464734 </message>
465735 <message>
466 <source>End show</source>
467 <translation>अन्त्य कार्यक्रम</translation>
468 </message>
469 <message>
470736 <source>Print</source>
471737 <translation>प्रिन्ट गर्नुहोस्</translation>
472738 </message>
473739 <message>
474740 <source>Copy</source>
475 <translation>कपि</translation>
741 <translation>कपि </translation>
476742 </message>
477743 <message>
478744 <source>Remove from album</source>
479 <translation>एल्बमबाट हटाउनुहोस्</translation>
745 <translation type="vanished">एल्बमबाट हटाउनुहोस्</translation>
480746 </message>
481747 <message>
482748 <source>Favorite</source>
483 <translation>मनपर्ने</translation>
749 <translation type="vanished">मनपर्ने</translation>
484750 </message>
485751 <message>
486752 <source>Unfavorite</source>
487 <translation>मन नपर्ने</translation>
753 <translation type="vanished">मन नपर्ने</translation>
754 </message>
755 <message>
756 <source>Show navigation window</source>
757 <translation>नेभिगेसन विन्डो देखाउनुहोस्</translation>
758 </message>
759 <message>
760 <source>Hide navigation window</source>
761 <translation>नेभिगेसन विन्डो लुकाउनुहोस्</translation>
488762 </message>
489763 <message>
490764 <source>Rotate clockwise</source>
507781 <translation>छवि जानकारी</translation>
508782 </message>
509783 <message>
510 <source>New album</source>
511 <translation>नयाँ एल्बम</translation>
784 <source>Delete</source>
785 <translation>हटाउनु होस् </translation>
786 </message>
787 <message>
788 <source>Open Image</source>
789 <translation>छवि खोल्नुहोस्</translation>
790 </message>
791 <message>
792 <source>All images</source>
793 <translation>सबै छविहरू</translation>
512794 </message>
513795 <message>
514796 <source>Rename</source>
515797 <translation>नाम बदल्नुहोस्</translation>
516798 </message>
517799 <message>
518 <source>Delete</source>
519 <translation>हटाउनु होस् </translation>
520 </message>
521 </context>
522 <context>
523 <name>SlideShowBottomBar</name>
524 <message>
525 <source>Previous</source>
526 <translation>अघिल्लो</translation>
527 </message>
528 <message>
529 <source>Pause</source>
530 <translation type="unfinished"/>
531 </message>
532 <message>
533 <source>Play</source>
534 <translation type="unfinished"/>
535 </message>
536 <message>
537 <source>Next</source>
538 <translation>अर्को</translation>
539 </message>
540 <message>
541 <source>Exit</source>
542 <translation type="unfinished"/>
543 </message>
544 </context>
545 <context>
546 <name>SlideshowFrame</name>
547 <message>
548 <source>Slide Settings</source>
549 <translation>स्लाइड सेटिंग्स</translation>
550 </message>
551 <message>
552 <source>Switch effect</source>
553 <translation>स्विच प्रभाव</translation>
554 </message>
555 <message>
556 <source>Duration</source>
557 <translation>अवधि</translation>
558 </message>
559 <message>
560 <source>Switch duration</source>
561 <translation>स्विच अवधि</translation>
562 </message>
563 <message>
564 <source>second</source>
565 <translation>सेकन्ड</translation>
566 </message>
567 </context>
568 <context>
569 <name>TTBContent</name>
570 <message>
571 <source>My favorite</source>
572 <translation>मेरो मन पर्ने</translation>
573 </message>
574 <message>
575 <source>Previous</source>
576 <translation>अघिल्लो</translation>
577 </message>
578 <message>
579 <source>Next</source>
580 <translation>अर्को</translation>
581 </message>
582 <message>
583 <source>1:1 Size</source>
584 <translation>1: 1 आकार</translation>
585 </message>
586 <message>
587 <source>Fit to window</source>
588 <translation>विन्डोमा फिट</translation>
589 </message>
590 <message>
591 <source>Rotate counterclockwise</source>
592 <translation>घडिको उल्टो दिशामा घुमाउनुहोस्</translation>
593 </message>
594 <message>
595 <source>Rotate clockwise</source>
596 <translation>घडीको दिशामा घुमाउनुहोस्</translation>
597 </message>
598 <message>
599 <source>Delete</source>
600 <translation>हटाउनु होस् </translation>
601 </message>
602 </context>
603 <context>
604 <name>TTLContent</name>
605 <message>
606 <source>Back</source>
607 <translation>पछाडि</translation>
608 </message>
609 <message>
610 <source>Image management</source>
611 <translation>छवि प्रबन्धन</translation>
612 </message>
613 <message>
614 <source>My favorite</source>
615 <translation>मेरो मन पर्ने</translation>
616 </message>
617 <message>
618 <source>1:1 Size</source>
619 <translation>1: 1 आकार</translation>
620 </message>
621 <message>
622 <source>Fit to window</source>
623 <translation>विन्डोमा फिट</translation>
624 </message>
625 <message>
626 <source>Rotate counterclockwise</source>
627 <translation>घडिको उल्टो दिशामा घुमाउनुहोस्</translation>
628 </message>
629 <message>
630 <source>Rotate clockwise</source>
631 <translation>घडीको दिशामा घुमाउनुहोस्</translation>
632 </message>
633 <message>
634 <source>Unfavorite</source>
635 <translation>मन नपर्ने</translation>
636 </message>
637 <message>
638 <source>Favorite</source>
639 <translation>मन पर्ने</translation>
640 </message>
641 <message>
642 <source>Delete</source>
643 <translation>हटाउनु होस् </translation>
644 </message>
645 </context>
646 <context>
647 <name>ThumbnailWidget</name>
648 <message>
649 <source>No image files found</source>
650 <translation>कुनै छवि फाईलहरू फेला परेनन्</translation>
651 </message>
652 <message>
653 <source>Open Image</source>
654 <translation>छवि खोल्नुहोस्</translation>
655 </message>
656 <message>
657 <source>Image file not found</source>
658 <translation>छवि फाईल फेला परेन</translation>
659 </message>
660 </context>
661 <context>
662 <name>TitleFrame</name>
663 <message>
664 <source>Slide Settings</source>
665 <translation>स्लाइड सेटिंग्स</translation>
666 </message>
667 <message>
668 <source>Effect</source>
669 <translation>एफ्फेक्त </translation>
670 </message>
671 <message>
672 <source>Duration</source>
673 <translation>अवधि</translation>
674 </message>
675 <message>
676 <source>Shortcuts</source>
677 <translation>सर्टकटहरू</translation>
678 </message>
679 <message>
680 <source>View</source>
681 <translation>हेर्नुहोस्</translation>
682 </message>
683 <message>
684 <source>Album</source>
685 <translation>एल्बम</translation>
686 </message>
687 </context>
688 <context>
689 <name>TopToolbar</name>
690 <message>
691 <source>New album</source>
692 <translation>नयाँ एल्बम</translation>
693 </message>
694 <message>
695 <source>Settings</source>
696 <translation>सेटिंग्स</translation>
697 </message>
698 </context>
699 <context>
700 <name>ViewPanel</name>
701 <message>
702 <source>Timeline</source>
703 <translation>समय रेखा</translation>
704 </message>
705 <message>
706 <source>Add to album</source>
707 <translation>एल्बममा थप्नुहोस्</translation>
708 </message>
709 <message>
710 <source>Add to new album</source>
711 <translation>नयाँ एल्बममा थप्नुहोस्</translation>
712 </message>
713 <message>
714 <source>Exit fullscreen</source>
715 <translation>पूर्णस्क्रीनबाट बाहिर निस्कनुहोस्</translation>
716 </message>
717 <message>
718 <source>Fullscreen</source>
719 <translation>पूर्णस्क्रीन</translation>
720 </message>
721 <message>
722 <source>Slide show</source>
723 <translation>स्लाइड शो</translation>
724 </message>
725 <message>
726 <source>Print</source>
727 <translation>प्रिन्ट गर्नुहोस्</translation>
728 </message>
729 <message>
730 <source>Copy</source>
731 <translation>कपि </translation>
732 </message>
733 <message>
734 <source>Remove from album</source>
735 <translation>एल्बमबाट हटाउनुहोस्</translation>
736 </message>
737 <message>
738 <source>Favorite</source>
739 <translation>मनपर्ने</translation>
740 </message>
741 <message>
742 <source>Unfavorite</source>
743 <translation>मन नपर्ने</translation>
744 </message>
745 <message>
746 <source>Show navigation window</source>
747 <translation>नेभिगेसन विन्डो देखाउनुहोस्</translation>
748 </message>
749 <message>
750 <source>Hide navigation window</source>
751 <translation>नेभिगेसन विन्डो लुकाउनुहोस्</translation>
752 </message>
753 <message>
754 <source>Rotate clockwise</source>
755 <translation>घडीको दिशामा घुमाउनुहोस्</translation>
756 </message>
757 <message>
758 <source>Rotate counterclockwise</source>
759 <translation>घडिको उल्टो दिशामा घुमाउनुहोस्</translation>
760 </message>
761 <message>
762 <source>Set as wallpaper</source>
763 <translation>वालपेपरको रूपमा सेट गर्नुहोस्</translation>
764 </message>
765 <message>
766 <source>Display in file manager</source>
767 <translation>फाइल प्रबन्धकमा प्रदर्शन गर्नुहोस्</translation>
768 </message>
769 <message>
770 <source>Image info</source>
771 <translation>छवि जानकारी</translation>
772 </message>
773 <message>
774 <source>Delete</source>
775 <translation>हटाउनु होस् </translation>
776 </message>
777 <message>
778 <source>Open Image</source>
779 <translation>छवि खोल्नुहोस्</translation>
780 </message>
781 <message>
782 <source>All images</source>
783 <translation>सबै छविहरू</translation>
784 </message>
785 <message>
786 <source>Rename</source>
787 <translation>नाम बदल्नुहोस्</translation>
788 </message>
789 <message>
790 <source>Draw</source>
791 <translation type="unfinished"/>
792 </message>
793 </context>
794 </TS>
800 <source>Extract text</source>
801 <translation type="unfinished"></translation>
802 </message>
803 </context>
804 </TS>
0 <?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="nl" version="2.1">
0 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
1 <!DOCTYPE TS>
2 <TS version="2.1" language="nl">
13 <context>
24 <name>Application</name>
35 <message>
1315 <name>CountingThread</name>
1416 <message>
1517 <source>Images</source>
16 <translation>Afbeeldingen</translation>
18 <translation type="vanished">Afbeeldingen</translation>
1719 </message>
1820 </context>
1921 <context>
2426 </message>
2527 <message>
2628 <source>Alt+Return</source>
27 <translation>Alt+Enter</translation>
29 <translation type="vanished">Alt+Enter</translation>
2830 </message>
2931 <message>
3032 <source>Alt+Enter</source>
31 <translation>Alt+Enter</translation>
33 <translation type="vanished">Alt+Enter</translation>
34 </message>
35 <message>
36 <source>Ctrl+I</source>
37 <translation type="unfinished"></translation>
3238 </message>
3339 </context>
3440 <context>
5359 <name>Importer</name>
5460 <message>
5561 <source>Open Directory</source>
56 <translation>Map openen</translation>
62 <translation type="vanished">Map openen</translation>
5763 </message>
5864 </context>
5965 <context>
6773 <name>MainWindow</name>
6874 <message>
6975 <source>Cancel</source>
76 <translation type="vanished">Annuleren</translation>
77 </message>
78 <message>
79 <source>Delete</source>
80 <translation type="vanished">Verwijderen</translation>
81 </message>
82 <message>
83 <source>Image file not found</source>
84 <translation type="vanished">Afbeelding niet aangetroffen</translation>
85 </message>
86 </context>
87 <context>
88 <name>MetadataName</name>
89 <message>
90 <source>Name</source>
91 <translation>Naam</translation>
92 </message>
93 <message>
94 <source>Type</source>
95 <translation>Type</translation>
96 </message>
97 <message>
98 <source>Date modified</source>
99 <translation>Bewerkt op</translation>
100 </message>
101 <message>
102 <source>Dimension</source>
103 <translation type="vanished">Afmetingen</translation>
104 </message>
105 <message>
106 <source>File size</source>
107 <translation>Bestandsgrootte</translation>
108 </message>
109 <message>
110 <source>Date captured</source>
111 <translation>Gefotografeerd op</translation>
112 </message>
113 <message>
114 <source>Exposure mode</source>
115 <translation>Belichtingsmodus</translation>
116 </message>
117 <message>
118 <source>Exposure program</source>
119 <translation>Belichtingsprogramma</translation>
120 </message>
121 <message>
122 <source>Exposure time</source>
123 <translation>Belichtingstijd</translation>
124 </message>
125 <message>
126 <source>Flash</source>
127 <translation>Flits</translation>
128 </message>
129 <message>
130 <source>Aperture</source>
131 <translation>Diafragma-opening</translation>
132 </message>
133 <message>
134 <source>Focal length</source>
135 <translation>Brandpuntsafstand</translation>
136 </message>
137 <message>
138 <source>ISO</source>
139 <translation>ISO</translation>
140 </message>
141 <message>
142 <source>Max aperture</source>
143 <translation>Max. diafragma-opening</translation>
144 </message>
145 <message>
146 <source>Metering mode</source>
147 <translation>Meetmethode</translation>
148 </message>
149 <message>
150 <source>White balance</source>
151 <translation>Witbalans</translation>
152 </message>
153 <message>
154 <source>Flash compensation</source>
155 <translation>Flitscompensatie</translation>
156 </message>
157 <message>
158 <source>Lens model</source>
159 <translation>Lensmodel</translation>
160 </message>
161 <message>
162 <source>Colorspace</source>
163 <translation>Kleurruimte</translation>
164 </message>
165 <message>
166 <source>Camera model</source>
167 <translation>Cameramodel</translation>
168 </message>
169 <message>
170 <source>Dimensions</source>
171 <translation>Afmetingen</translation>
172 </message>
173 <message>
174 <source>Tag</source>
175 <translation>Label</translation>
176 </message>
177 </context>
178 <context>
179 <name>PrintOptionsPage</name>
180 <message>
181 <source>No scaling</source>
182 <translation type="vanished">Niet aanpassen</translation>
183 </message>
184 <message>
185 <source>Fit page to image</source>
186 <translation type="vanished">Pagina aanpassen aan afbeelding</translation>
187 </message>
188 <message>
189 <source>Fit image to page</source>
190 <translation type="vanished">Afbeelding aanpassen aan pagina</translation>
191 </message>
192 <message>
193 <source>Scale to:</source>
194 <translation type="vanished">Aanpassen aan:</translation>
195 </message>
196 <message>
197 <source>Millimeters</source>
198 <translation type="vanished">Millimeter</translation>
199 </message>
200 <message>
201 <source>Centimeters</source>
202 <translation type="vanished">Centimeter</translation>
203 </message>
204 <message>
205 <source>Inches</source>
206 <translation type="vanished">Inch</translation>
207 </message>
208 <message>
209 <source>Image Position</source>
210 <translation type="vanished">Afbeeldingspositie</translation>
211 </message>
212 <message>
213 <source>Scaling</source>
214 <translation type="vanished">Aanpassing</translation>
215 </message>
216 <message>
217 <source>Image Settings</source>
218 <translation type="vanished">Afbeeldingsinstellingen</translation>
219 </message>
220 </context>
221 <context>
222 <name>PrintPreviewDialog</name>
223 <message>
224 <source>Image Settings</source>
225 <translation type="vanished">Afbeeldingsinstellingen</translation>
226 </message>
227 </context>
228 <context>
229 <name>QObject</name>
230 <message>
231 <source>Blinds</source>
232 <translation type="vanished">Rolgordijn</translation>
233 </message>
234 <message>
235 <source>Switcher</source>
236 <translation type="vanished">Wisselaar</translation>
237 </message>
238 <message>
239 <source>Sliding</source>
240 <translation type="vanished">Schuiven</translation>
241 </message>
242 <message>
243 <source>Ring</source>
244 <translation type="vanished">Ring</translation>
245 </message>
246 <message>
247 <source>yyyy/MM/dd HH:mm:dd</source>
248 <translation type="vanished">yyyy/MM/dd HH:mm:dd</translation>
249 </message>
250 </context>
251 <context>
252 <name>RenameDialog</name>
253 <message>
254 <source>Confirm</source>
255 <translation>Oké</translation>
256 </message>
257 <message>
258 <source>Cancel</source>
70259 <translation>Annuleren</translation>
260 </message>
261 <message>
262 <source>Input a new name</source>
263 <translation>Voer een nieuwe naam in</translation>
264 </message>
265 </context>
266 <context>
267 <name>ScanPathsDialog</name>
268 <message>
269 <source>Select Directory</source>
270 <translation type="vanished">Kies een map</translation>
271 </message>
272 <message>
273 <source>This directory is disabled to sync</source>
274 <translation type="vanished">Deze map wordt niet gesynchroniseerd</translation>
275 </message>
276 <message>
277 <source>Add folder</source>
278 <translation type="vanished">Map toevoegen</translation>
279 </message>
280 <message>
281 <source>Sync Directory Management</source>
282 <translation type="vanished">Mapsynchronisatie beheren</translation>
283 </message>
284 <message>
285 <source>The directory list is empty</source>
286 <translation type="vanished">De mappenlijst is leeg</translation>
287 </message>
288 </context>
289 <context>
290 <name>ScanPathsItem</name>
291 <message>
292 <source>Cancel sync</source>
293 <translation type="vanished">Synchronisatie afbreken</translation>
294 </message>
295 <message>
296 <source>Images</source>
297 <translation type="vanished">Afbeeldingen</translation>
298 </message>
299 <message>
300 <source>The device has been removed</source>
301 <translation type="vanished">Het apparaat is afgekoppeld</translation>
302 </message>
303 <message>
304 <source>This directory no longer exists</source>
305 <translation type="vanished">Deze map bestaat niet meer</translation>
306 </message>
307 <message>
308 <source>Calculating...</source>
309 <translation type="vanished">Bezig met berekenen...</translation>
310 </message>
311 </context>
312 <context>
313 <name>Shortcut</name>
314 <message>
315 <source>Image Viewing</source>
316 <translation>Afbeelding bekijken</translation>
317 </message>
318 <message>
319 <source>Album</source>
320 <translation type="vanished">Album</translation>
321 </message>
322 <message>
323 <source>Settings</source>
324 <translation>Instellingen</translation>
325 </message>
326 <message>
327 <source>View</source>
328 <translation type="vanished">Bekijken</translation>
329 </message>
330 <message>
331 <source>Fullscreen</source>
332 <translation>Beeldvullend</translation>
333 </message>
334 <message>
335 <source>Slide show</source>
336 <translation>Diavoorstelling</translation>
337 </message>
338 <message>
339 <source>End show</source>
340 <translation type="vanished">Diavoorstelling beëindigen</translation>
341 </message>
342 <message>
343 <source>Copy</source>
344 <translation>Kopiëren</translation>
345 </message>
346 <message>
347 <source>Remove from album</source>
348 <translation type="vanished">Verwijderen uit album</translation>
349 </message>
350 <message>
351 <source>Favorite</source>
352 <translation type="vanished">Toev. aan favorieten</translation>
353 </message>
354 <message>
355 <source>Unfavorite</source>
356 <translation type="vanished">Verw. uit favorieten</translation>
357 </message>
358 <message>
359 <source>Rotate clockwise</source>
360 <translation>Naar rechts draaien</translation>
361 </message>
362 <message>
363 <source>Rotate counterclockwise</source>
364 <translation>Naar links draaien</translation>
365 </message>
366 <message>
367 <source>Set as wallpaper</source>
368 <translation>Instellen als achtergrond</translation>
369 </message>
370 <message>
371 <source>Display in file manager</source>
372 <translation>Tonen in bestandsbeheerder</translation>
373 </message>
374 <message>
375 <source>Image info</source>
376 <translation>Eigenschappen</translation>
377 </message>
378 <message>
379 <source>Previous</source>
380 <translation>Vorige</translation>
381 </message>
382 <message>
383 <source>Next</source>
384 <translation>Volgende</translation>
385 </message>
386 <message>
387 <source>Previous screen</source>
388 <translation type="vanished">Vorig scherm</translation>
389 </message>
390 <message>
391 <source>Next screen</source>
392 <translation type="vanished">Volgend scherm</translation>
393 </message>
394 <message>
395 <source>New album</source>
396 <translation type="vanished">Nieuw album</translation>
397 </message>
398 <message>
399 <source>Rename</source>
400 <translation>Naam wijzigen</translation>
401 </message>
402 <message>
403 <source>Help</source>
404 <translation>Hulp</translation>
405 </message>
406 <message>
407 <source>Display shortcuts</source>
408 <translation>Sneltoetsen tonen</translation>
71409 </message>
72410 <message>
73411 <source>Delete</source>
74412 <translation>Verwijderen</translation>
75413 </message>
76414 <message>
415 <source>Exit fullscreen</source>
416 <translation>Beeldvullende modus afsluiten</translation>
417 </message>
418 <message>
419 <source>Zoom in</source>
420 <translation>Inzoomen</translation>
421 </message>
422 <message>
423 <source>Zoom out</source>
424 <translation>Uitzoomen</translation>
425 </message>
426 <message>
427 <source>Open</source>
428 <translation>Openen</translation>
429 </message>
430 <message>
431 <source>Extract text</source>
432 <translation type="unfinished"></translation>
433 </message>
434 </context>
435 <context>
436 <name>ShortcutEditor</name>
437 <message>
438 <source>Please enter a new shortcut</source>
439 <translation type="vanished">Druk op een nieuwe sneltoets</translation>
440 </message>
441 </context>
442 <context>
443 <name>ShortcutFrame</name>
444 <message>
445 <source>Shortcuts</source>
446 <translation type="vanished">Sneltoetsen</translation>
447 </message>
448 <message>
449 <source>View Picture</source>
450 <translation type="vanished">Afbeelding bekijken</translation>
451 </message>
452 <message>
453 <source>Album</source>
454 <translation type="vanished">Album</translation>
455 </message>
456 <message>
457 <source>Restore Defaults</source>
458 <translation type="vanished">Standaardwaarden herstellen</translation>
459 </message>
460 </context>
461 <context>
462 <name>ShortcutKey</name>
463 <message>
464 <source>View</source>
465 <translation type="vanished">Bekijken</translation>
466 </message>
467 <message>
468 <source>Fullscreen</source>
469 <translation type="vanished">Beeldvullend</translation>
470 </message>
471 <message>
472 <source>Slide show</source>
473 <translation type="vanished">Diavoorstelling</translation>
474 </message>
475 <message>
476 <source>End show</source>
477 <translation type="vanished">Diavoorstelling beëindigen</translation>
478 </message>
479 <message>
480 <source>Print</source>
481 <translation type="vanished">Afdrukken</translation>
482 </message>
483 <message>
484 <source>Copy</source>
485 <translation type="vanished">Kopiëren</translation>
486 </message>
487 <message>
488 <source>Remove from album</source>
489 <translation type="vanished">Verwijderen uit album</translation>
490 </message>
491 <message>
492 <source>Favorite</source>
493 <translation type="vanished">Toev. aan favorieten</translation>
494 </message>
495 <message>
496 <source>Unfavorite</source>
497 <translation type="vanished">Verw. uit favorieten</translation>
498 </message>
499 <message>
500 <source>Rotate clockwise</source>
501 <translation type="vanished">Naar rechts draaien</translation>
502 </message>
503 <message>
504 <source>Rotate counterclockwise</source>
505 <translation type="vanished">Naar links draaien</translation>
506 </message>
507 <message>
508 <source>Set as wallpaper</source>
509 <translation type="vanished">Instellen als achtergrond</translation>
510 </message>
511 <message>
512 <source>Display in file manager</source>
513 <translation type="vanished">Tonen in bestandsbeheerder</translation>
514 </message>
515 <message>
516 <source>Image info</source>
517 <translation type="vanished">Eigenschappen</translation>
518 </message>
519 <message>
520 <source>New album</source>
521 <translation type="vanished">Nieuw album</translation>
522 </message>
523 <message>
524 <source>Rename</source>
525 <translation type="vanished">Naam wijzigen</translation>
526 </message>
527 <message>
528 <source>Delete</source>
529 <translation type="vanished">Verwijderen</translation>
530 </message>
531 </context>
532 <context>
533 <name>SlideShowBottomBar</name>
534 <message>
535 <source>Previous</source>
536 <translation>Vorige</translation>
537 </message>
538 <message>
539 <source>Pause</source>
540 <translation>Pauzeren</translation>
541 </message>
542 <message>
543 <source>Play</source>
544 <translation>Afspelen</translation>
545 </message>
546 <message>
547 <source>Next</source>
548 <translation>Volgende</translation>
549 </message>
550 <message>
551 <source>Exit</source>
552 <translation>Sluiten</translation>
553 </message>
554 </context>
555 <context>
556 <name>SlideshowFrame</name>
557 <message>
558 <source>Slide Settings</source>
559 <translation type="vanished">Diavoorstellingsinstellingen</translation>
560 </message>
561 <message>
562 <source>Switch effect</source>
563 <translation type="vanished">Overgangseffect</translation>
564 </message>
565 <message>
566 <source>Duration</source>
567 <translation type="vanished">Duur</translation>
568 </message>
569 <message>
570 <source>Switch duration</source>
571 <translation type="vanished">Overgangsduur</translation>
572 </message>
573 <message>
574 <source>second</source>
575 <translation type="vanished">seconde</translation>
576 </message>
577 </context>
578 <context>
579 <name>TTBContent</name>
580 <message>
581 <source>My favorite</source>
582 <translation>Mijn favorieten</translation>
583 </message>
584 <message>
585 <source>Previous</source>
586 <translation>Vorige</translation>
587 </message>
588 <message>
589 <source>Next</source>
590 <translation>Volgende</translation>
591 </message>
592 <message>
593 <source>1:1 Size</source>
594 <translation>Grootte 1:1</translation>
595 </message>
596 <message>
597 <source>Fit to window</source>
598 <translation>Aanpassen aan venster</translation>
599 </message>
600 <message>
601 <source>Rotate counterclockwise</source>
602 <translation>Naar links draaien</translation>
603 </message>
604 <message>
605 <source>Rotate clockwise</source>
606 <translation>Naar rechts draaien</translation>
607 </message>
608 <message>
609 <source>Delete</source>
610 <translation>Verwijderen</translation>
611 </message>
612 <message>
613 <source>Extract text</source>
614 <translation type="unfinished"></translation>
615 </message>
616 </context>
617 <context>
618 <name>TTLContent</name>
619 <message>
620 <source>Back</source>
621 <translation type="vanished">Terug</translation>
622 </message>
623 <message>
624 <source>Image management</source>
625 <translation type="vanished">Afbeeldingsbeheer</translation>
626 </message>
627 <message>
628 <source>My favorite</source>
629 <translation>Mijn favorieten</translation>
630 </message>
631 <message>
632 <source>1:1 Size</source>
633 <translation>Grootte 1:1</translation>
634 </message>
635 <message>
636 <source>Fit to window</source>
637 <translation>Aanpassen aan venster</translation>
638 </message>
639 <message>
640 <source>Rotate counterclockwise</source>
641 <translation>Naar links draaien</translation>
642 </message>
643 <message>
644 <source>Rotate clockwise</source>
645 <translation>Naar rechts draaien</translation>
646 </message>
647 <message>
648 <source>Unfavorite</source>
649 <translation>Verw. uit favorieten</translation>
650 </message>
651 <message>
652 <source>Favorite</source>
653 <translation>Toev. aan favorieten</translation>
654 </message>
655 <message>
656 <source>Delete</source>
657 <translation>Verwijderen</translation>
658 </message>
659 </context>
660 <context>
661 <name>ThumbnailWidget</name>
662 <message>
663 <source>No image files found</source>
664 <translation>Geen afbeeldingen aangetroffen</translation>
665 </message>
666 <message>
667 <source>Open Image</source>
668 <translation>Afbeelding openen</translation>
669 </message>
670 <message>
77671 <source>Image file not found</source>
78672 <translation>Afbeelding niet aangetroffen</translation>
79673 </message>
80674 </context>
81675 <context>
82 <name>MetadataName</name>
83 <message>
84 <source>Name</source>
85 <translation>Naam</translation>
86 </message>
87 <message>
88 <source>Type</source>
89 <translation>Type</translation>
90 </message>
91 <message>
92 <source>Date modified</source>
93 <translation>Bewerkt op</translation>
94 </message>
95 <message>
96 <source>Dimension</source>
97 <translation>Afmetingen</translation>
98 </message>
99 <message>
100 <source>File size</source>
101 <translation>Bestandsgrootte</translation>
102 </message>
103 <message>
104 <source>Date captured</source>
105 <translation>Gefotografeerd op</translation>
106 </message>
107 <message>
108 <source>Exposure mode</source>
109 <translation>Belichtingsmodus</translation>
110 </message>
111 <message>
112 <source>Exposure program</source>
113 <translation>Belichtingsprogramma</translation>
114 </message>
115 <message>
116 <source>Exposure time</source>
117 <translation>Belichtingstijd</translation>
118 </message>
119 <message>
120 <source>Flash</source>
121 <translation>Flits</translation>
122 </message>
123 <message>
124 <source>Aperture</source>
125 <translation>Diafragma-opening</translation>
126 </message>
127 <message>
128 <source>Focal length</source>
129 <translation>Brandpuntsafstand</translation>
130 </message>
131 <message>
132 <source>ISO</source>
133 <translation>ISO</translation>
134 </message>
135 <message>
136 <source>Max aperture</source>
137 <translation>Max. diafragma-opening</translation>
138 </message>
139 <message>
140 <source>Metering mode</source>
141 <translation>Meetmethode</translation>
142 </message>
143 <message>
144 <source>White balance</source>
145 <translation>Witbalans</translation>
146 </message>
147 <message>
148 <source>Flash compensation</source>
149 <translation>Flitscompensatie</translation>
150 </message>
151 <message>
152 <source>Lens model</source>
153 <translation>Lensmodel</translation>
154 </message>
155 <message>
156 <source>Colorspace</source>
157 <translation>Kleurruimte</translation>
158 </message>
159 <message>
160 <source>Camera model</source>
161 <translation>Cameramodel</translation>
162 </message>
163 <message>
164 <source>Dimensions</source>
165 <translation>Afmetingen</translation>
166 </message>
167 <message>
168 <source>Tag</source>
169 <translation>Label</translation>
170 </message>
171 </context>
172 <context>
173 <name>PrintOptionsPage</name>
174 <message>
175 <source>No scaling</source>
176 <translation>Niet aanpassen</translation>
177 </message>
178 <message>
179 <source>Fit page to image</source>
180 <translation>Pagina aanpassen aan afbeelding</translation>
181 </message>
182 <message>
183 <source>Fit image to page</source>
184 <translation>Afbeelding aanpassen aan pagina</translation>
185 </message>
186 <message>
187 <source>Scale to:</source>
188 <translation>Aanpassen aan:</translation>
189 </message>
190 <message>
191 <source>Millimeters</source>
192 <translation>Millimeter</translation>
193 </message>
194 <message>
195 <source>Centimeters</source>
196 <translation>Centimeter</translation>
197 </message>
198 <message>
199 <source>Inches</source>
200 <translation>Inch</translation>
201 </message>
202 <message>
203 <source>Image Position</source>
204 <translation>Afbeeldingspositie</translation>
205 </message>
206 <message>
207 <source>Scaling</source>
208 <translation>Aanpassing</translation>
209 </message>
210 <message>
211 <source>Image Settings</source>
212 <translation>Afbeeldingsinstellingen</translation>
213 </message>
214 </context>
215 <context>
216 <name>PrintPreviewDialog</name>
217 <message>
218 <source>Image Settings</source>
219 <translation>Afbeeldingsinstellingen</translation>
220 </message>
221 </context>
222 <context>
223 <name>QObject</name>
224 <message>
225 <source>Blinds</source>
226 <translation>Rolgordijn</translation>
227 </message>
228 <message>
229 <source>Switcher</source>
230 <translation>Wisselaar</translation>
231 </message>
232 <message>
233 <source>Sliding</source>
234 <translation>Schuiven</translation>
235 </message>
236 <message>
237 <source>Ring</source>
238 <translation>Ring</translation>
239 </message>
240 <message>
241 <source>yyyy/MM/dd HH:mm:dd</source>
242 <translation>yyyy/MM/dd HH:mm:dd</translation>
243 </message>
244 </context>
245 <context>
246 <name>RenameDialog</name>
247 <message>
248 <source>Confirm</source>
249 <translation>Oké</translation>
250 </message>
251 <message>
252 <source>Cancel</source>
253 <translation>Annuleren</translation>
254 </message>
255 <message>
256 <source>Input a new name</source>
257 <translation>Voer een nieuwe naam in</translation>
258 </message>
259 </context>
260 <context>
261 <name>ScanPathsDialog</name>
262 <message>
263 <source>Select Directory</source>
264 <translation>Kies een map</translation>
265 </message>
266 <message>
267 <source>This directory is disabled to sync</source>
268 <translation>Deze map wordt niet gesynchroniseerd</translation>
269 </message>
270 <message>
271 <source>Add folder</source>
272 <translation>Map toevoegen</translation>
273 </message>
274 <message>
275 <source>Sync Directory Management</source>
276 <translation>Mapsynchronisatie beheren</translation>
277 </message>
278 <message>
279 <source>The directory list is empty</source>
280 <translation>De mappenlijst is leeg</translation>
281 </message>
282 </context>
283 <context>
284 <name>ScanPathsItem</name>
285 <message>
286 <source>Cancel sync</source>
287 <translation>Synchronisatie afbreken</translation>
288 </message>
289 <message>
290 <source>Images</source>
291 <translation>Afbeeldingen</translation>
292 </message>
293 <message>
294 <source>The device has been removed</source>
295 <translation>Het apparaat is afgekoppeld</translation>
296 </message>
297 <message>
298 <source>This directory no longer exists</source>
299 <translation>Deze map bestaat niet meer</translation>
300 </message>
301 <message>
302 <source>Calculating...</source>
303 <translation>Bezig met berekenen...</translation>
304 </message>
305 </context>
306 <context>
307 <name>Shortcut</name>
308 <message>
309 <source>Image Viewing</source>
310 <translation>Afbeelding bekijken</translation>
676 <name>TitleFrame</name>
677 <message>
678 <source>Slide Settings</source>
679 <translation type="vanished">Diavoorstellingsinstellingen</translation>
680 </message>
681 <message>
682 <source>Effect</source>
683 <translation type="vanished">Effect</translation>
684 </message>
685 <message>
686 <source>Duration</source>
687 <translation type="vanished">Duur</translation>
688 </message>
689 <message>
690 <source>Shortcuts</source>
691 <translation type="vanished">Sneltoetsen</translation>
692 </message>
693 <message>
694 <source>View</source>
695 <translation type="vanished">Bekijken</translation>
311696 </message>
312697 <message>
313698 <source>Album</source>
314 <translation>Album</translation>
699 <translation type="vanished">Album</translation>
700 </message>
701 </context>
702 <context>
703 <name>TopToolbar</name>
704 <message>
705 <source>New album</source>
706 <translation type="vanished">Nieuw album</translation>
315707 </message>
316708 <message>
317709 <source>Settings</source>
318 <translation>Instellingen</translation>
319 </message>
320 <message>
321 <source>View</source>
322 <translation>Bekijken</translation>
710 <translation type="vanished">Instellingen</translation>
711 </message>
712 </context>
713 <context>
714 <name>ViewPanel</name>
715 <message>
716 <source>Timeline</source>
717 <translation type="vanished">Tijdlijn</translation>
718 </message>
719 <message>
720 <source>Add to album</source>
721 <translation type="vanished">Toevoegen aan album</translation>
722 </message>
723 <message>
724 <source>Add to new album</source>
725 <translation type="vanished">Toevoegen aan nieuw album</translation>
726 </message>
727 <message>
728 <source>Exit fullscreen</source>
729 <translation>Beeldvullende modus afsluiten</translation>
323730 </message>
324731 <message>
325732 <source>Fullscreen</source>
330737 <translation>Diavoorstelling</translation>
331738 </message>
332739 <message>
333 <source>End show</source>
334 <translation>Diavoorstelling beëindigen</translation>
740 <source>Print</source>
741 <translation>Afdrukken</translation>
335742 </message>
336743 <message>
337744 <source>Copy</source>
339746 </message>
340747 <message>
341748 <source>Remove from album</source>
342 <translation>Verwijderen uit album</translation>
749 <translation type="vanished">Verwijderen uit album</translation>
343750 </message>
344751 <message>
345752 <source>Favorite</source>
346 <translation>Toev. aan favorieten</translation>
753 <translation type="vanished">Toev. aan favorieten</translation>
347754 </message>
348755 <message>
349756 <source>Unfavorite</source>
350 <translation>Verw. uit favorieten</translation>
757 <translation type="vanished">Verw. uit favorieten</translation>
758 </message>
759 <message>
760 <source>Show navigation window</source>
761 <translation>Navigatievenster tonen</translation>
762 </message>
763 <message>
764 <source>Hide navigation window</source>
765 <translation>Navigatievenster verbergen</translation>
351766 </message>
352767 <message>
353768 <source>Rotate clockwise</source>
370785 <translation>Eigenschappen</translation>
371786 </message>
372787 <message>
373 <source>Previous</source>
374 <translation>Vorige</translation>
375 </message>
376 <message>
377 <source>Next</source>
378 <translation>Volgende</translation>
379 </message>
380 <message>
381 <source>Previous screen</source>
382 <translation>Vorig scherm</translation>
383 </message>
384 <message>
385 <source>Next screen</source>
386 <translation>Volgend scherm</translation>
387 </message>
388 <message>
389 <source>New album</source>
390 <translation>Nieuw album</translation>
788 <source>Delete</source>
789 <translation>Verwijderen</translation>
790 </message>
791 <message>
792 <source>Open Image</source>
793 <translation>Afbeelding openen</translation>
794 </message>
795 <message>
796 <source>All images</source>
797 <translation>Alle afbeeldingen</translation>
391798 </message>
392799 <message>
393800 <source>Rename</source>
394801 <translation>Naam wijzigen</translation>
395802 </message>
396803 <message>
397 <source>Help</source>
398 <translation>Hulp</translation>
399 </message>
400 <message>
401 <source>Display shortcuts</source>
402 <translation>Sneltoetsen tonen</translation>
403 </message>
404 <message>
405 <source>Delete</source>
406 <translation>Verwijderen</translation>
407 </message>
408 <message>
409 <source>Exit fullscreen</source>
410 <translation>Beeldvullende modus afsluiten</translation>
411 </message>
412 <message>
413 <source>Zoom in</source>
414 <translation>Inzoomen</translation>
415 </message>
416 <message>
417 <source>Zoom out</source>
418 <translation>Uitzoomen</translation>
419 </message>
420 <message>
421 <source>Open</source>
422 <translation>Openen</translation>
423 </message>
424 </context>
425 <context>
426 <name>ShortcutEditor</name>
427 <message>
428 <source>Please enter a new shortcut</source>
429 <translation>Druk op een nieuwe sneltoets</translation>
430 </message>
431 </context>
432 <context>
433 <name>ShortcutFrame</name>
434 <message>
435 <source>Shortcuts</source>
436 <translation>Sneltoetsen</translation>
437 </message>
438 <message>
439 <source>View Picture</source>
440 <translation>Afbeelding bekijken</translation>
441 </message>
442 <message>
443 <source>Album</source>
444 <translation>Album</translation>
445 </message>
446 <message>
447 <source>Restore Defaults</source>
448 <translation>Standaardwaarden herstellen</translation>
449 </message>
450 </context>
451 <context>
452 <name>ShortcutKey</name>
453 <message>
454 <source>View</source>
455 <translation>Bekijken</translation>
456 </message>
457 <message>
458 <source>Fullscreen</source>
459 <translation>Beeldvullend</translation>
460 </message>
461 <message>
462 <source>Slide show</source>
463 <translation>Diavoorstelling</translation>
464 </message>
465 <message>
466 <source>End show</source>
467 <translation>Diavoorstelling beëindigen</translation>
468 </message>
469 <message>
470 <source>Print</source>
471 <translation>Afdrukken</translation>
472 </message>
473 <message>
474 <source>Copy</source>
475 <translation>Kopiëren</translation>
476 </message>
477 <message>
478 <source>Remove from album</source>
479 <translation>Verwijderen uit album</translation>
480 </message>
481 <message>
482 <source>Favorite</source>
483 <translation>Toev. aan favorieten</translation>
484 </message>
485 <message>
486 <source>Unfavorite</source>
487 <translation>Verw. uit favorieten</translation>
488 </message>
489 <message>
490 <source>Rotate clockwise</source>
491 <translation>Naar rechts draaien</translation>
492 </message>
493 <message>
494 <source>Rotate counterclockwise</source>
495 <translation>Naar links draaien</translation>
496 </message>
497 <message>
498 <source>Set as wallpaper</source>
499 <translation>Instellen als achtergrond</translation>
500 </message>
501 <message>
502 <source>Display in file manager</source>
503 <translation>Tonen in bestandsbeheerder</translation>
504 </message>
505 <message>
506 <source>Image info</source>
507 <translation>Eigenschappen</translation>
508 </message>
509 <message>
510 <source>New album</source>
511 <translation>Nieuw album</translation>
512 </message>
513 <message>
514 <source>Rename</source>
515 <translation>Naam wijzigen</translation>
516 </message>
517 <message>
518 <source>Delete</source>
519 <translation>Verwijderen</translation>
520 </message>
521 </context>
522 <context>
523 <name>SlideShowBottomBar</name>
524 <message>
525 <source>Previous</source>
526 <translation>Vorige</translation>
527 </message>
528 <message>
529 <source>Pause</source>
530 <translation>Pauzeren</translation>
531 </message>
532 <message>
533 <source>Play</source>
534 <translation>Afspelen</translation>
535 </message>
536 <message>
537 <source>Next</source>
538 <translation>Volgende</translation>
539 </message>
540 <message>
541 <source>Exit</source>
542 <translation>Sluiten</translation>
543 </message>
544 </context>
545 <context>
546 <name>SlideshowFrame</name>
547 <message>
548 <source>Slide Settings</source>
549 <translation>Diavoorstellingsinstellingen</translation>
550 </message>
551 <message>
552 <source>Switch effect</source>
553 <translation>Overgangseffect</translation>
554 </message>
555 <message>
556 <source>Duration</source>
557 <translation>Duur</translation>
558 </message>
559 <message>
560 <source>Switch duration</source>
561 <translation>Overgangsduur</translation>
562 </message>
563 <message>
564 <source>second</source>
565 <translation>seconde</translation>
566 </message>
567 </context>
568 <context>
569 <name>TTBContent</name>
570 <message>
571 <source>My favorite</source>
572 <translation>Mijn favorieten</translation>
573 </message>
574 <message>
575 <source>Previous</source>
576 <translation>Vorige</translation>
577 </message>
578 <message>
579 <source>Next</source>
580 <translation>Volgende</translation>
581 </message>
582 <message>
583 <source>1:1 Size</source>
584 <translation>Grootte 1:1</translation>
585 </message>
586 <message>
587 <source>Fit to window</source>
588 <translation>Aanpassen aan venster</translation>
589 </message>
590 <message>
591 <source>Rotate counterclockwise</source>
592 <translation>Naar links draaien</translation>
593 </message>
594 <message>
595 <source>Rotate clockwise</source>
596 <translation>Naar rechts draaien</translation>
597 </message>
598 <message>
599 <source>Delete</source>
600 <translation>Verwijderen</translation>
601 </message>
602 </context>
603 <context>
604 <name>TTLContent</name>
605 <message>
606 <source>Back</source>
607 <translation>Terug</translation>
608 </message>
609 <message>
610 <source>Image management</source>
611 <translation>Afbeeldingsbeheer</translation>
612 </message>
613 <message>
614 <source>My favorite</source>
615 <translation>Mijn favorieten</translation>
616 </message>
617 <message>
618 <source>1:1 Size</source>
619 <translation>Grootte 1:1</translation>
620 </message>
621 <message>
622 <source>Fit to window</source>
623 <translation>Aanpassen aan venster</translation>
624 </message>
625 <message>
626 <source>Rotate counterclockwise</source>
627 <translation>Naar links draaien</translation>
628 </message>
629 <message>
630 <source>Rotate clockwise</source>
631 <translation>Naar rechts draaien</translation>
632 </message>
633 <message>
634 <source>Unfavorite</source>
635 <translation>Verw. uit favorieten</translation>
636 </message>
637 <message>
638 <source>Favorite</source>
639 <translation>Toev. aan favorieten</translation>
640 </message>
641 <message>
642 <source>Delete</source>
643 <translation>Verwijderen</translation>
644 </message>
645 </context>
646 <context>
647 <name>ThumbnailWidget</name>
648 <message>
649 <source>No image files found</source>
650 <translation>Geen afbeeldingen aangetroffen</translation>
651 </message>
652 <message>
653 <source>Open Image</source>
654 <translation>Afbeelding openen</translation>
655 </message>
656 <message>
657 <source>Image file not found</source>
658 <translation>Afbeelding niet aangetroffen</translation>
659 </message>
660 </context>
661 <context>
662 <name>TitleFrame</name>
663 <message>
664 <source>Slide Settings</source>
665 <translation>Diavoorstellingsinstellingen</translation>
666 </message>
667 <message>
668 <source>Effect</source>
669 <translation>Effect</translation>
670 </message>
671 <message>
672 <source>Duration</source>
673 <translation>Duur</translation>
674 </message>
675 <message>
676 <source>Shortcuts</source>
677 <translation>Sneltoetsen</translation>
678 </message>
679 <message>
680 <source>View</source>
681 <translation>Bekijken</translation>
682 </message>
683 <message>
684 <source>Album</source>
685 <translation>Album</translation>
686 </message>
687 </context>
688 <context>
689 <name>TopToolbar</name>
690 <message>
691 <source>New album</source>
692 <translation>Nieuw album</translation>
693 </message>
694 <message>
695 <source>Settings</source>
696 <translation>Instellingen</translation>
697 </message>
698 </context>
699 <context>
700 <name>ViewPanel</name>
701 <message>
702 <source>Timeline</source>
703 <translation>Tijdlijn</translation>
704 </message>
705 <message>
706 <source>Add to album</source>
707 <translation>Toevoegen aan album</translation>
708 </message>
709 <message>
710 <source>Add to new album</source>
711 <translation>Toevoegen aan nieuw album</translation>
712 </message>
713 <message>
714 <source>Exit fullscreen</source>
715 <translation>Beeldvullende modus afsluiten</translation>
716 </message>
717 <message>
718 <source>Fullscreen</source>
719 <translation>Beeldvullend</translation>
720 </message>
721 <message>
722 <source>Slide show</source>
723 <translation>Diavoorstelling</translation>
724 </message>
725 <message>
726 <source>Print</source>
727 <translation>Afdrukken</translation>
728 </message>
729 <message>
730 <source>Copy</source>
731 <translation>Kopiëren</translation>
732 </message>
733 <message>
734 <source>Remove from album</source>
735 <translation>Verwijderen uit album</translation>
736 </message>
737 <message>
738 <source>Favorite</source>
739 <translation>Toev. aan favorieten</translation>
740 </message>
741 <message>
742 <source>Unfavorite</source>
743 <translation>Verw. uit favorieten</translation>
744 </message>
745 <message>
746 <source>Show navigation window</source>
747 <translation>Navigatievenster tonen</translation>
748 </message>
749 <message>
750 <source>Hide navigation window</source>
751 <translation>Navigatievenster verbergen</translation>
752 </message>
753 <message>
754 <source>Rotate clockwise</source>
755 <translation>Naar rechts draaien</translation>
756 </message>
757 <message>
758 <source>Rotate counterclockwise</source>
759 <translation>Naar links draaien</translation>
760 </message>
761 <message>
762 <source>Set as wallpaper</source>
763 <translation>Instellen als achtergrond</translation>
764 </message>
765 <message>
766 <source>Display in file manager</source>
767 <translation>Tonen in bestandsbeheerder</translation>
768 </message>
769 <message>
770 <source>Image info</source>
771 <translation>Eigenschappen</translation>
772 </message>
773 <message>
774 <source>Delete</source>
775 <translation>Verwijderen</translation>
776 </message>
777 <message>
778 <source>Open Image</source>
779 <translation>Afbeelding openen</translation>
780 </message>
781 <message>
782 <source>All images</source>
783 <translation>Alle afbeeldingen</translation>
784 </message>
785 <message>
786 <source>Rename</source>
787 <translation>Naam wijzigen</translation>
788 </message>
789 <message>
790804 <source>Draw</source>
791 <translation>Tekenen</translation>
792 </message>
793 </context>
794 </TS>
805 <translation type="vanished">Tekenen</translation>
806 </message>
807 <message>
808 <source>Extract text</source>
809 <translation type="unfinished"></translation>
810 </message>
811 </context>
812 </TS>
0 <?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="pl" version="2.1">
0 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
1 <!DOCTYPE TS>
2 <TS version="2.1" language="pl">
13 <context>
24 <name>Application</name>
35 <message>
1315 <name>CountingThread</name>
1416 <message>
1517 <source>Images</source>
16 <translation>Obrazy</translation>
18 <translation type="vanished">Obrazy</translation>
1719 </message>
1820 </context>
1921 <context>
2426 </message>
2527 <message>
2628 <source>Alt+Return</source>
27 <translation>Alt+Return</translation>
29 <translation type="vanished">Alt+Return</translation>
2830 </message>
2931 <message>
3032 <source>Alt+Enter</source>
31 <translation>Alt+Enter</translation>
33 <translation type="vanished">Alt+Enter</translation>
34 </message>
35 <message>
36 <source>Ctrl+I</source>
37 <translation type="unfinished"></translation>
3238 </message>
3339 </context>
3440 <context>
5359 <name>Importer</name>
5460 <message>
5561 <source>Open Directory</source>
56 <translation>Otwórz katalog</translation>
62 <translation type="vanished">Otwórz katalog</translation>
5763 </message>
5864 </context>
5965 <context>
6773 <name>MainWindow</name>
6874 <message>
6975 <source>Cancel</source>
76 <translation type="vanished">Anuluj</translation>
77 </message>
78 <message>
79 <source>Delete</source>
80 <translation type="vanished">Usuń</translation>
81 </message>
82 <message>
83 <source>Image file not found</source>
84 <translation type="vanished">Nie znaleziono pliku obrazu</translation>
85 </message>
86 </context>
87 <context>
88 <name>MetadataName</name>
89 <message>
90 <source>Name</source>
91 <translation>Nazwa</translation>
92 </message>
93 <message>
94 <source>Type</source>
95 <translation>Rodzaj</translation>
96 </message>
97 <message>
98 <source>Date modified</source>
99 <translation>Data modyfikacji</translation>
100 </message>
101 <message>
102 <source>Dimension</source>
103 <translation type="vanished">Wymiar</translation>
104 </message>
105 <message>
106 <source>File size</source>
107 <translation>Rozmiar pliku</translation>
108 </message>
109 <message>
110 <source>Date captured</source>
111 <translation>Data rejestracji</translation>
112 </message>
113 <message>
114 <source>Exposure mode</source>
115 <translation>Tryb ekspozycji</translation>
116 </message>
117 <message>
118 <source>Exposure program</source>
119 <translation>Program ekspozycji</translation>
120 </message>
121 <message>
122 <source>Exposure time</source>
123 <translation>Czas ekspozycji</translation>
124 </message>
125 <message>
126 <source>Flash</source>
127 <translation>Lampa błyskowa</translation>
128 </message>
129 <message>
130 <source>Aperture</source>
131 <translation>Przysłona</translation>
132 </message>
133 <message>
134 <source>Focal length</source>
135 <translation>Ogniskowa</translation>
136 </message>
137 <message>
138 <source>ISO</source>
139 <translation>ISO</translation>
140 </message>
141 <message>
142 <source>Max aperture</source>
143 <translation>Maksymalna przysłona</translation>
144 </message>
145 <message>
146 <source>Metering mode</source>
147 <translation>Tryb pomiaru</translation>
148 </message>
149 <message>
150 <source>White balance</source>
151 <translation>Balans bieli</translation>
152 </message>
153 <message>
154 <source>Flash compensation</source>
155 <translation>Korekcja lampy błyskowej</translation>
156 </message>
157 <message>
158 <source>Lens model</source>
159 <translation>Model obiektywu</translation>
160 </message>
161 <message>
162 <source>Colorspace</source>
163 <translation>Przestrzeń kolorów</translation>
164 </message>
165 <message>
166 <source>Camera model</source>
167 <translation>Model aparatu</translation>
168 </message>
169 <message>
170 <source>Dimensions</source>
171 <translation>Wymiary</translation>
172 </message>
173 <message>
174 <source>Tag</source>
175 <translation>Tag</translation>
176 </message>
177 </context>
178 <context>
179 <name>PrintOptionsPage</name>
180 <message>
181 <source>No scaling</source>
182 <translation type="vanished">Brak skalowania</translation>
183 </message>
184 <message>
185 <source>Fit page to image</source>
186 <translation type="vanished">Dopasuj stronę do obrazu</translation>
187 </message>
188 <message>
189 <source>Fit image to page</source>
190 <translation type="vanished">Dopasuj obraz do strony</translation>
191 </message>
192 <message>
193 <source>Scale to:</source>
194 <translation type="vanished">Zeskaluj do:</translation>
195 </message>
196 <message>
197 <source>Millimeters</source>
198 <translation type="vanished">Milimetry</translation>
199 </message>
200 <message>
201 <source>Centimeters</source>
202 <translation type="vanished">Centymetry</translation>
203 </message>
204 <message>
205 <source>Inches</source>
206 <translation type="vanished">Cale</translation>
207 </message>
208 <message>
209 <source>Image Position</source>
210 <translation type="vanished">Położenie obrazu</translation>
211 </message>
212 <message>
213 <source>Scaling</source>
214 <translation type="vanished">Skalowanie</translation>
215 </message>
216 <message>
217 <source>Image Settings</source>
218 <translation type="vanished">Ustawienia obrazu</translation>
219 </message>
220 </context>
221 <context>
222 <name>PrintPreviewDialog</name>
223 <message>
224 <source>Image Settings</source>
225 <translation type="vanished">Ustawienia obrazu</translation>
226 </message>
227 </context>
228 <context>
229 <name>QObject</name>
230 <message>
231 <source>Blinds</source>
232 <translation type="vanished">Żaluzja</translation>
233 </message>
234 <message>
235 <source>Switcher</source>
236 <translation type="vanished">Przełącznik</translation>
237 </message>
238 <message>
239 <source>Sliding</source>
240 <translation type="vanished">Poślizg</translation>
241 </message>
242 <message>
243 <source>Ring</source>
244 <translation type="vanished">Siatka</translation>
245 </message>
246 <message>
247 <source>yyyy/MM/dd HH:mm:dd</source>
248 <translation type="vanished">yyyy/MM/dd HH:mm:dd</translation>
249 </message>
250 </context>
251 <context>
252 <name>RenameDialog</name>
253 <message>
254 <source>Confirm</source>
255 <translation>Potwierdź</translation>
256 </message>
257 <message>
258 <source>Cancel</source>
70259 <translation>Anuluj</translation>
260 </message>
261 <message>
262 <source>Input a new name</source>
263 <translation>Wpisz nową nazwę</translation>
264 </message>
265 </context>
266 <context>
267 <name>ScanPathsDialog</name>
268 <message>
269 <source>Select Directory</source>
270 <translation type="vanished">Wybierz katalog</translation>
271 </message>
272 <message>
273 <source>This directory is disabled to sync</source>
274 <translation type="vanished">Wyłączono synchronizację dla tego katalogu</translation>
275 </message>
276 <message>
277 <source>Add folder</source>
278 <translation type="vanished">Dodaj katalog</translation>
279 </message>
280 <message>
281 <source>Sync Directory Management</source>
282 <translation type="vanished">Zarządzanie synchronizowanymi katalogami</translation>
283 </message>
284 <message>
285 <source>The directory list is empty</source>
286 <translation type="vanished">Lista katalogów jest pusta</translation>
287 </message>
288 </context>
289 <context>
290 <name>ScanPathsItem</name>
291 <message>
292 <source>Cancel sync</source>
293 <translation type="vanished">Anuluj synchronizację</translation>
294 </message>
295 <message>
296 <source>Images</source>
297 <translation type="vanished">Obrazy</translation>
298 </message>
299 <message>
300 <source>The device has been removed</source>
301 <translation type="vanished">Urządzenie zostało usunięte</translation>
302 </message>
303 <message>
304 <source>This directory no longer exists</source>
305 <translation type="vanished">Ten katalog już nie istnieje </translation>
306 </message>
307 <message>
308 <source>Calculating...</source>
309 <translation type="vanished">Obliczanie...</translation>
310 </message>
311 </context>
312 <context>
313 <name>Shortcut</name>
314 <message>
315 <source>Image Viewing</source>
316 <translation>Podgląd obrazu</translation>
317 </message>
318 <message>
319 <source>Album</source>
320 <translation type="vanished">Album</translation>
321 </message>
322 <message>
323 <source>Settings</source>
324 <translation>Ustawienia</translation>
325 </message>
326 <message>
327 <source>View</source>
328 <translation type="vanished">Podgląd</translation>
329 </message>
330 <message>
331 <source>Fullscreen</source>
332 <translation>Pełny ekran</translation>
333 </message>
334 <message>
335 <source>Slide show</source>
336 <translation>Pokaz zdjęć</translation>
337 </message>
338 <message>
339 <source>End show</source>
340 <translation type="vanished">Zakończ pokaz</translation>
341 </message>
342 <message>
343 <source>Copy</source>
344 <translation>Kopiuj</translation>
345 </message>
346 <message>
347 <source>Remove from album</source>
348 <translation type="vanished">Usuń z albumu</translation>
349 </message>
350 <message>
351 <source>Favorite</source>
352 <translation type="vanished">Ulubione</translation>
353 </message>
354 <message>
355 <source>Unfavorite</source>
356 <translation type="vanished">Usuń z ulubionych</translation>
357 </message>
358 <message>
359 <source>Rotate clockwise</source>
360 <translation>Obróć zgodnie z kierunkiem wskazówek zegara</translation>
361 </message>
362 <message>
363 <source>Rotate counterclockwise</source>
364 <translation>Obróć odwrotnie do kierunku wskazówek zegara</translation>
365 </message>
366 <message>
367 <source>Set as wallpaper</source>
368 <translation>Ustaw jako tło pulpitu</translation>
369 </message>
370 <message>
371 <source>Display in file manager</source>
372 <translation>Wyświetl w menedżerze plików</translation>
373 </message>
374 <message>
375 <source>Image info</source>
376 <translation>Informacje o obrazie</translation>
377 </message>
378 <message>
379 <source>Previous</source>
380 <translation>Poprzedni</translation>
381 </message>
382 <message>
383 <source>Next</source>
384 <translation>Następny</translation>
385 </message>
386 <message>
387 <source>Previous screen</source>
388 <translation type="vanished">Poprzedni ekran</translation>
389 </message>
390 <message>
391 <source>Next screen</source>
392 <translation type="vanished">Następny ekran</translation>
393 </message>
394 <message>
395 <source>New album</source>
396 <translation type="vanished">Nowy album</translation>
397 </message>
398 <message>
399 <source>Rename</source>
400 <translation>Zmień nazwę</translation>
401 </message>
402 <message>
403 <source>Help</source>
404 <translation>Pomoc</translation>
405 </message>
406 <message>
407 <source>Display shortcuts</source>
408 <translation>Wyświetl skróty</translation>
71409 </message>
72410 <message>
73411 <source>Delete</source>
74412 <translation>Usuń</translation>
75413 </message>
76414 <message>
415 <source>Exit fullscreen</source>
416 <translation>Wyłącz tryb pełnoekranowy</translation>
417 </message>
418 <message>
419 <source>Zoom in</source>
420 <translation>Powiększ</translation>
421 </message>
422 <message>
423 <source>Zoom out</source>
424 <translation>Pomniejsz</translation>
425 </message>
426 <message>
427 <source>Open</source>
428 <translation>Otwórz</translation>
429 </message>
430 <message>
431 <source>Extract text</source>
432 <translation type="unfinished"></translation>
433 </message>
434 </context>
435 <context>
436 <name>ShortcutEditor</name>
437 <message>
438 <source>Please enter a new shortcut</source>
439 <translation type="vanished">Prosimy wprowadzić nowy skrót</translation>
440 </message>
441 </context>
442 <context>
443 <name>ShortcutFrame</name>
444 <message>
445 <source>Shortcuts</source>
446 <translation type="vanished">Skróty</translation>
447 </message>
448 <message>
449 <source>View Picture</source>
450 <translation type="vanished">Podgląd obrazu</translation>
451 </message>
452 <message>
453 <source>Album</source>
454 <translation type="vanished">Album</translation>
455 </message>
456 <message>
457 <source>Restore Defaults</source>
458 <translation type="vanished">Przywróć domyślne</translation>
459 </message>
460 </context>
461 <context>
462 <name>ShortcutKey</name>
463 <message>
464 <source>View</source>
465 <translation type="vanished">Podgląd</translation>
466 </message>
467 <message>
468 <source>Fullscreen</source>
469 <translation type="vanished">Pełny ekran</translation>
470 </message>
471 <message>
472 <source>Slide show</source>
473 <translation type="vanished">Pokaz zdjęć</translation>
474 </message>
475 <message>
476 <source>End show</source>
477 <translation type="vanished">Zakończ pokaz</translation>
478 </message>
479 <message>
480 <source>Print</source>
481 <translation type="vanished">Drukuj</translation>
482 </message>
483 <message>
484 <source>Copy</source>
485 <translation type="vanished">Kopiuj</translation>
486 </message>
487 <message>
488 <source>Remove from album</source>
489 <translation type="vanished">Usuń z albumu</translation>
490 </message>
491 <message>
492 <source>Favorite</source>
493 <translation type="vanished">Ulubione</translation>
494 </message>
495 <message>
496 <source>Unfavorite</source>
497 <translation type="vanished">Usuń z ulubionych</translation>
498 </message>
499 <message>
500 <source>Rotate clockwise</source>
501 <translation type="vanished">Obróć zgodnie z kierunkiem wskazówek zegara</translation>
502 </message>
503 <message>
504 <source>Rotate counterclockwise</source>
505 <translation type="vanished">Obróć odwrotnie do kierunku wskazówek zegara</translation>
506 </message>
507 <message>
508 <source>Set as wallpaper</source>
509 <translation type="vanished">Ustaw jako tło pulpitu</translation>
510 </message>
511 <message>
512 <source>Display in file manager</source>
513 <translation type="vanished">Wyświetl w menedżerze plików</translation>
514 </message>
515 <message>
516 <source>Image info</source>
517 <translation type="vanished">Informacje o obrazie</translation>
518 </message>
519 <message>
520 <source>New album</source>
521 <translation type="vanished">Nowy album</translation>
522 </message>
523 <message>
524 <source>Rename</source>
525 <translation type="vanished">Zmień nazwę</translation>
526 </message>
527 <message>
528 <source>Delete</source>
529 <translation type="vanished">Usuń</translation>
530 </message>
531 </context>
532 <context>
533 <name>SlideShowBottomBar</name>
534 <message>
535 <source>Previous</source>
536 <translation>Poprzedni</translation>
537 </message>
538 <message>
539 <source>Pause</source>
540 <translation>Pauza</translation>
541 </message>
542 <message>
543 <source>Play</source>
544 <translation>Odtwórz</translation>
545 </message>
546 <message>
547 <source>Next</source>
548 <translation>Następny</translation>
549 </message>
550 <message>
551 <source>Exit</source>
552 <translation>Wyjdź</translation>
553 </message>
554 </context>
555 <context>
556 <name>SlideshowFrame</name>
557 <message>
558 <source>Slide Settings</source>
559 <translation type="vanished">Ustawienia pokazu</translation>
560 </message>
561 <message>
562 <source>Switch effect</source>
563 <translation type="vanished">Efekt przejścia</translation>
564 </message>
565 <message>
566 <source>Duration</source>
567 <translation type="vanished">Czas trwania</translation>
568 </message>
569 <message>
570 <source>Switch duration</source>
571 <translation type="vanished">Przełącz czas trwania</translation>
572 </message>
573 <message>
574 <source>second</source>
575 <translation type="vanished">sekunda</translation>
576 </message>
577 </context>
578 <context>
579 <name>TTBContent</name>
580 <message>
581 <source>My favorite</source>
582 <translation>Moje ulubione</translation>
583 </message>
584 <message>
585 <source>Previous</source>
586 <translation>Poprzedni</translation>
587 </message>
588 <message>
589 <source>Next</source>
590 <translation>Następny</translation>
591 </message>
592 <message>
593 <source>1:1 Size</source>
594 <translation>Rozmiar 1:1</translation>
595 </message>
596 <message>
597 <source>Fit to window</source>
598 <translation>Dopasuj do okna</translation>
599 </message>
600 <message>
601 <source>Rotate counterclockwise</source>
602 <translation>Obróć w lewo</translation>
603 </message>
604 <message>
605 <source>Rotate clockwise</source>
606 <translation>Obróć w prawo</translation>
607 </message>
608 <message>
609 <source>Delete</source>
610 <translation>Usuń</translation>
611 </message>
612 <message>
613 <source>Extract text</source>
614 <translation type="unfinished"></translation>
615 </message>
616 </context>
617 <context>
618 <name>TTLContent</name>
619 <message>
620 <source>Back</source>
621 <translation type="vanished">Wstecz</translation>
622 </message>
623 <message>
624 <source>Image management</source>
625 <translation type="vanished">Zarządzanie obrazem</translation>
626 </message>
627 <message>
628 <source>My favorite</source>
629 <translation>Moje ulubione</translation>
630 </message>
631 <message>
632 <source>1:1 Size</source>
633 <translation>Rozmiar 1:1</translation>
634 </message>
635 <message>
636 <source>Fit to window</source>
637 <translation>Dopasuj do okna</translation>
638 </message>
639 <message>
640 <source>Rotate counterclockwise</source>
641 <translation>Obróć odwrotnie do kierunku wskazówek zegara</translation>
642 </message>
643 <message>
644 <source>Rotate clockwise</source>
645 <translation>Obróć zgodnie z kierunkiem wskazówek zegara</translation>
646 </message>
647 <message>
648 <source>Unfavorite</source>
649 <translation>Usuń z ulubionych</translation>
650 </message>
651 <message>
652 <source>Favorite</source>
653 <translation>Ulubione</translation>
654 </message>
655 <message>
656 <source>Delete</source>
657 <translation>Usuń</translation>
658 </message>
659 </context>
660 <context>
661 <name>ThumbnailWidget</name>
662 <message>
663 <source>No image files found</source>
664 <translation>Nie odnaleziono plików z obrazami</translation>
665 </message>
666 <message>
667 <source>Open Image</source>
668 <translation>Otwórz obraz</translation>
669 </message>
670 <message>
77671 <source>Image file not found</source>
78672 <translation>Nie znaleziono pliku obrazu</translation>
79673 </message>
80674 </context>
81675 <context>
82 <name>MetadataName</name>
83 <message>
84 <source>Name</source>
85 <translation>Nazwa</translation>
86 </message>
87 <message>
88 <source>Type</source>
89 <translation>Rodzaj</translation>
90 </message>
91 <message>
92 <source>Date modified</source>
93 <translation>Data modyfikacji</translation>
94 </message>
95 <message>
96 <source>Dimension</source>
97 <translation>Wymiar</translation>
98 </message>
99 <message>
100 <source>File size</source>
101 <translation>Rozmiar pliku</translation>
102 </message>
103 <message>
104 <source>Date captured</source>
105 <translation>Data rejestracji</translation>
106 </message>
107 <message>
108 <source>Exposure mode</source>
109 <translation>Tryb ekspozycji</translation>
110 </message>
111 <message>
112 <source>Exposure program</source>
113 <translation>Program ekspozycji</translation>
114 </message>
115 <message>
116 <source>Exposure time</source>
117 <translation>Czas ekspozycji</translation>
118 </message>
119 <message>
120 <source>Flash</source>
121 <translation>Lampa błyskowa</translation>
122 </message>
123 <message>
124 <source>Aperture</source>
125 <translation>Przysłona</translation>
126 </message>
127 <message>
128 <source>Focal length</source>
129 <translation>Ogniskowa</translation>
130 </message>
131 <message>
132 <source>ISO</source>
133 <translation>ISO</translation>
134 </message>
135 <message>
136 <source>Max aperture</source>
137 <translation>Maksymalna przysłona</translation>
138 </message>
139 <message>
140 <source>Metering mode</source>
141 <translation>Tryb pomiaru</translation>
142 </message>
143 <message>
144 <source>White balance</source>
145 <translation>Balans bieli</translation>
146 </message>
147 <message>
148 <source>Flash compensation</source>
149 <translation>Korekcja lampy błyskowej</translation>
150 </message>
151 <message>
152 <source>Lens model</source>
153 <translation>Model obiektywu</translation>
154 </message>
155 <message>
156 <source>Colorspace</source>
157 <translation>Przestrzeń kolorów</translation>
158 </message>
159 <message>
160 <source>Camera model</source>
161 <translation>Model aparatu</translation>
162 </message>
163 <message>
164 <source>Dimensions</source>
165 <translation>Wymiary</translation>
166 </message>
167 <message>
168 <source>Tag</source>
169 <translation>Tag</translation>
170 </message>
171 </context>
172 <context>
173 <name>PrintOptionsPage</name>
174 <message>
175 <source>No scaling</source>
176 <translation>Brak skalowania</translation>
177 </message>
178 <message>
179 <source>Fit page to image</source>
180 <translation>Dopasuj stronę do obrazu</translation>
181 </message>
182 <message>
183 <source>Fit image to page</source>
184 <translation>Dopasuj obraz do strony</translation>
185 </message>
186 <message>
187 <source>Scale to:</source>
188 <translation>Zeskaluj do:</translation>
189 </message>
190 <message>
191 <source>Millimeters</source>
192 <translation>Milimetry</translation>
193 </message>
194 <message>
195 <source>Centimeters</source>
196 <translation>Centymetry</translation>
197 </message>
198 <message>
199 <source>Inches</source>
200 <translation>Cale</translation>
201 </message>
202 <message>
203 <source>Image Position</source>
204 <translation>Położenie obrazu</translation>
205 </message>
206 <message>
207 <source>Scaling</source>
208 <translation>Skalowanie</translation>
209 </message>
210 <message>
211 <source>Image Settings</source>
212 <translation>Ustawienia obrazu</translation>
213 </message>
214 </context>
215 <context>
216 <name>PrintPreviewDialog</name>
217 <message>
218 <source>Image Settings</source>
219 <translation>Ustawienia obrazu</translation>
220 </message>
221 </context>
222 <context>
223 <name>QObject</name>
224 <message>
225 <source>Blinds</source>
226 <translation>Żaluzja</translation>
227 </message>
228 <message>
229 <source>Switcher</source>
230 <translation>Przełącznik</translation>
231 </message>
232 <message>
233 <source>Sliding</source>
234 <translation>Poślizg</translation>
235 </message>
236 <message>
237 <source>Ring</source>
238 <translation>Siatka</translation>
239 </message>
240 <message>
241 <source>yyyy/MM/dd HH:mm:dd</source>
242 <translation>yyyy/MM/dd HH:mm:dd</translation>
243 </message>
244 </context>
245 <context>
246 <name>RenameDialog</name>
247 <message>
248 <source>Confirm</source>
249 <translation>Potwierdź</translation>
250 </message>
251 <message>
252 <source>Cancel</source>
253 <translation>Anuluj</translation>
254 </message>
255 <message>
256 <source>Input a new name</source>
257 <translation>Wpisz nową nazwę</translation>
258 </message>
259 </context>
260 <context>
261 <name>ScanPathsDialog</name>
262 <message>
263 <source>Select Directory</source>
264 <translation>Wybierz katalog</translation>
265 </message>
266 <message>
267 <source>This directory is disabled to sync</source>
268 <translation>Wyłączono synchronizację dla tego katalogu</translation>
269 </message>
270 <message>
271 <source>Add folder</source>
272 <translation>Dodaj katalog</translation>
273 </message>
274 <message>
275 <source>Sync Directory Management</source>
276 <translation>Zarządzanie synchronizowanymi katalogami</translation>
277 </message>
278 <message>
279 <source>The directory list is empty</source>
280 <translation>Lista katalogów jest pusta</translation>
281 </message>
282 </context>
283 <context>
284 <name>ScanPathsItem</name>
285 <message>
286 <source>Cancel sync</source>
287 <translation>Anuluj synchronizację</translation>
288 </message>
289 <message>
290 <source>Images</source>
291 <translation>Obrazy</translation>
292 </message>
293 <message>
294 <source>The device has been removed</source>
295 <translation>Urządzenie zostało usunięte</translation>
296 </message>
297 <message>
298 <source>This directory no longer exists</source>
299 <translation>Ten katalog już nie istnieje </translation>
300 </message>
301 <message>
302 <source>Calculating...</source>
303 <translation>Obliczanie...</translation>
304 </message>
305 </context>
306 <context>
307 <name>Shortcut</name>
308 <message>
309 <source>Image Viewing</source>
310 <translation>Podgląd obrazu</translation>
676 <name>TitleFrame</name>
677 <message>
678 <source>Slide Settings</source>
679 <translation type="vanished">Ustawienia pokazu</translation>
680 </message>
681 <message>
682 <source>Effect</source>
683 <translation type="vanished">Efekt</translation>
684 </message>
685 <message>
686 <source>Duration</source>
687 <translation type="vanished">Czas trwania</translation>
688 </message>
689 <message>
690 <source>Shortcuts</source>
691 <translation type="vanished">Skróty</translation>
692 </message>
693 <message>
694 <source>View</source>
695 <translation type="vanished">Podgląd</translation>
311696 </message>
312697 <message>
313698 <source>Album</source>
314 <translation>Album</translation>
699 <translation type="vanished">Album</translation>
700 </message>
701 </context>
702 <context>
703 <name>TopToolbar</name>
704 <message>
705 <source>New album</source>
706 <translation type="vanished">Nowy album</translation>
315707 </message>
316708 <message>
317709 <source>Settings</source>
318 <translation>Ustawienia</translation>
319 </message>
320 <message>
321 <source>View</source>
322 <translation>Podgląd</translation>
710 <translation type="vanished">Ustawienia</translation>
711 </message>
712 </context>
713 <context>
714 <name>ViewPanel</name>
715 <message>
716 <source>Timeline</source>
717 <translation type="vanished">Oś czasu</translation>
718 </message>
719 <message>
720 <source>Add to album</source>
721 <translation type="vanished">Dodaj do albumu</translation>
722 </message>
723 <message>
724 <source>Add to new album</source>
725 <translation type="vanished">Dodaj do nowego albumu</translation>
726 </message>
727 <message>
728 <source>Exit fullscreen</source>
729 <translation>Wyjdź z pełnego ekranu</translation>
323730 </message>
324731 <message>
325732 <source>Fullscreen</source>
330737 <translation>Pokaz zdjęć</translation>
331738 </message>
332739 <message>
333 <source>End show</source>
334 <translation>Zakończ pokaz</translation>
740 <source>Print</source>
741 <translation>Drukuj</translation>
335742 </message>
336743 <message>
337744 <source>Copy</source>
339746 </message>
340747 <message>
341748 <source>Remove from album</source>
342 <translation>Usuń z albumu</translation>
749 <translation type="vanished">Usuń z albumu</translation>
343750 </message>
344751 <message>
345752 <source>Favorite</source>
346 <translation>Ulubione</translation>
753 <translation type="vanished">Ulubione</translation>
347754 </message>
348755 <message>
349756 <source>Unfavorite</source>
350 <translation>Usuń z ulubionych</translation>
757 <translation type="vanished">Usuń z ulubionych</translation>
758 </message>
759 <message>
760 <source>Show navigation window</source>
761 <translation>Pokaż okno nawigacyjne</translation>
762 </message>
763 <message>
764 <source>Hide navigation window</source>
765 <translation>Ukryj okno nawigacyjne</translation>
351766 </message>
352767 <message>
353768 <source>Rotate clockwise</source>
370785 <translation>Informacje o obrazie</translation>
371786 </message>
372787 <message>
373 <source>Previous</source>
374 <translation>Poprzedni</translation>
375 </message>
376 <message>
377 <source>Next</source>
378 <translation>Następny</translation>
379 </message>
380 <message>
381 <source>Previous screen</source>
382 <translation>Poprzedni ekran</translation>
383 </message>
384 <message>
385 <source>Next screen</source>
386 <translation>Następny ekran</translation>
387 </message>
388 <message>
389 <source>New album</source>
390 <translation>Nowy album</translation>
788 <source>Delete</source>
789 <translation>Usuń</translation>
790 </message>
791 <message>
792 <source>Open Image</source>
793 <translation>Otwórz obraz</translation>
794 </message>
795 <message>
796 <source>All images</source>
797 <translation>Wszystkie obrazy</translation>
391798 </message>
392799 <message>
393800 <source>Rename</source>
394801 <translation>Zmień nazwę</translation>
395802 </message>
396803 <message>
397 <source>Help</source>
398 <translation>Pomoc</translation>
399 </message>
400 <message>
401 <source>Display shortcuts</source>
402 <translation>Wyświetl skróty</translation>
403 </message>
404 <message>
405 <source>Delete</source>
406 <translation>Usuń</translation>
407 </message>
408 <message>
409 <source>Exit fullscreen</source>
410 <translation>Wyłącz tryb pełnoekranowy</translation>
411 </message>
412 <message>
413 <source>Zoom in</source>
414 <translation>Powiększ</translation>
415 </message>
416 <message>
417 <source>Zoom out</source>
418 <translation>Pomniejsz</translation>
419 </message>
420 <message>
421 <source>Open</source>
422 <translation>Otwórz</translation>
423 </message>
424 </context>
425 <context>
426 <name>ShortcutEditor</name>
427 <message>
428 <source>Please enter a new shortcut</source>
429 <translation>Prosimy wprowadzić nowy skrót</translation>
430 </message>
431 </context>
432 <context>
433 <name>ShortcutFrame</name>
434 <message>
435 <source>Shortcuts</source>
436 <translation>Skróty</translation>
437 </message>
438 <message>
439 <source>View Picture</source>
440 <translation>Podgląd obrazu</translation>
441 </message>
442 <message>
443 <source>Album</source>
444 <translation>Album</translation>
445 </message>
446 <message>
447 <source>Restore Defaults</source>
448 <translation>Przywróć domyślne</translation>
449 </message>
450 </context>
451 <context>
452 <name>ShortcutKey</name>
453 <message>
454 <source>View</source>
455 <translation>Podgląd</translation>
456 </message>
457 <message>
458 <source>Fullscreen</source>
459 <translation>Pełny ekran</translation>
460 </message>
461 <message>
462 <source>Slide show</source>
463 <translation>Pokaz zdjęć</translation>
464 </message>
465 <message>
466 <source>End show</source>
467 <translation>Zakończ pokaz</translation>
468 </message>
469 <message>
470 <source>Print</source>
471 <translation>Drukuj</translation>
472 </message>
473 <message>
474 <source>Copy</source>
475 <translation>Kopiuj</translation>
476 </message>
477 <message>
478 <source>Remove from album</source>
479 <translation>Usuń z albumu</translation>
480 </message>
481 <message>
482 <source>Favorite</source>
483 <translation>Ulubione</translation>
484 </message>
485 <message>
486 <source>Unfavorite</source>
487 <translation>Usuń z ulubionych</translation>
488 </message>
489 <message>
490 <source>Rotate clockwise</source>
491 <translation>Obróć zgodnie z kierunkiem wskazówek zegara</translation>
492 </message>
493 <message>
494 <source>Rotate counterclockwise</source>
495 <translation>Obróć odwrotnie do kierunku wskazówek zegara</translation>
496 </message>
497 <message>
498 <source>Set as wallpaper</source>
499 <translation>Ustaw jako tło pulpitu</translation>
500 </message>
501 <message>
502 <source>Display in file manager</source>
503 <translation>Wyświetl w menedżerze plików</translation>
504 </message>
505 <message>
506 <source>Image info</source>
507 <translation>Informacje o obrazie</translation>
508 </message>
509 <message>
510 <source>New album</source>
511 <translation>Nowy album</translation>
512 </message>
513 <message>
514 <source>Rename</source>
515 <translation>Zmień nazwę</translation>
516 </message>
517 <message>
518 <source>Delete</source>
519 <translation>Usuń</translation>
520 </message>
521 </context>
522 <context>
523 <name>SlideShowBottomBar</name>
524 <message>
525 <source>Previous</source>
526 <translation>Poprzedni</translation>
527 </message>
528 <message>
529 <source>Pause</source>
530 <translation>Pauza</translation>
531 </message>
532 <message>
533 <source>Play</source>
534 <translation>Odtwórz</translation>
535 </message>
536 <message>
537 <source>Next</source>
538 <translation>Następny</translation>
539 </message>
540 <message>
541 <source>Exit</source>
542 <translation>Wyjdź</translation>
543 </message>
544 </context>
545 <context>
546 <name>SlideshowFrame</name>
547 <message>
548 <source>Slide Settings</source>
549 <translation>Ustawienia pokazu</translation>
550 </message>
551 <message>
552 <source>Switch effect</source>
553 <translation>Efekt przejścia</translation>
554 </message>
555 <message>
556 <source>Duration</source>
557 <translation>Czas trwania</translation>
558 </message>
559 <message>
560 <source>Switch duration</source>
561 <translation>Przełącz czas trwania</translation>
562 </message>
563 <message>
564 <source>second</source>
565 <translation>sekunda</translation>
566 </message>
567 </context>
568 <context>
569 <name>TTBContent</name>
570 <message>
571 <source>My favorite</source>
572 <translation>Moje ulubione</translation>
573 </message>
574 <message>
575 <source>Previous</source>
576 <translation>Poprzedni</translation>
577 </message>
578 <message>
579 <source>Next</source>
580 <translation>Następny</translation>
581 </message>
582 <message>
583 <source>1:1 Size</source>
584 <translation>Rozmiar 1:1</translation>
585 </message>
586 <message>
587 <source>Fit to window</source>
588 <translation>Dopasuj do okna</translation>
589 </message>
590 <message>
591 <source>Rotate counterclockwise</source>
592 <translation>Obróć w lewo</translation>
593 </message>
594 <message>
595 <source>Rotate clockwise</source>
596 <translation>Obróć w prawo</translation>
597 </message>
598 <message>
599 <source>Delete</source>
600 <translation>Usuń</translation>
601 </message>
602 </context>
603 <context>
604 <name>TTLContent</name>
605 <message>
606 <source>Back</source>
607 <translation>Wstecz</translation>
608 </message>
609 <message>
610 <source>Image management</source>
611 <translation>Zarządzanie obrazem</translation>
612 </message>
613 <message>
614 <source>My favorite</source>
615 <translation>Moje ulubione</translation>
616 </message>
617 <message>
618 <source>1:1 Size</source>
619 <translation>Rozmiar 1:1</translation>
620 </message>
621 <message>
622 <source>Fit to window</source>
623 <translation>Dopasuj do okna</translation>
624 </message>
625 <message>
626 <source>Rotate counterclockwise</source>
627 <translation>Obróć odwrotnie do kierunku wskazówek zegara</translation>
628 </message>
629 <message>
630 <source>Rotate clockwise</source>
631 <translation>Obróć zgodnie z kierunkiem wskazówek zegara</translation>
632 </message>
633 <message>
634 <source>Unfavorite</source>
635 <translation>Usuń z ulubionych</translation>
636 </message>
637 <message>
638 <source>Favorite</source>
639 <translation>Ulubione</translation>
640 </message>
641 <message>
642 <source>Delete</source>
643 <translation>Usuń</translation>
644 </message>
645 </context>
646 <context>
647 <name>ThumbnailWidget</name>
648 <message>
649 <source>No image files found</source>
650 <translation>Nie odnaleziono plików z obrazami</translation>
651 </message>
652 <message>
653 <source>Open Image</source>
654 <translation>Otwórz obraz</translation>
655 </message>
656 <message>
657 <source>Image file not found</source>
658 <translation>Nie znaleziono pliku obrazu</translation>
659 </message>
660 </context>
661 <context>
662 <name>TitleFrame</name>
663 <message>
664 <source>Slide Settings</source>
665 <translation>Ustawienia pokazu</translation>
666 </message>
667 <message>
668 <source>Effect</source>
669 <translation>Efekt</translation>
670 </message>
671 <message>
672 <source>Duration</source>
673 <translation>Czas trwania</translation>
674 </message>
675 <message>
676 <source>Shortcuts</source>
677 <translation>Skróty</translation>
678 </message>
679 <message>
680 <source>View</source>
681 <translation>Podgląd</translation>
682 </message>
683 <message>
684 <source>Album</source>
685 <translation>Album</translation>
686 </message>
687 </context>
688 <context>
689 <name>TopToolbar</name>
690 <message>
691 <source>New album</source>
692 <translation>Nowy album</translation>
693 </message>
694 <message>
695 <source>Settings</source>
696 <translation>Ustawienia</translation>
697 </message>
698 </context>
699 <context>
700 <name>ViewPanel</name>
701 <message>
702 <source>Timeline</source>
703 <translation>Oś czasu</translation>
704 </message>
705 <message>
706 <source>Add to album</source>
707 <translation>Dodaj do albumu</translation>
708 </message>
709 <message>
710 <source>Add to new album</source>
711 <translation>Dodaj do nowego albumu</translation>
712 </message>
713 <message>
714 <source>Exit fullscreen</source>
715 <translation>Wyjdź z pełnego ekranu</translation>
716 </message>
717 <message>
718 <source>Fullscreen</source>
719 <translation>Pełny ekran</translation>
720 </message>
721 <message>
722 <source>Slide show</source>
723 <translation>Pokaz zdjęć</translation>
724 </message>
725 <message>
726 <source>Print</source>
727 <translation>Drukuj</translation>
728 </message>
729 <message>
730 <source>Copy</source>
731 <translation>Kopiuj</translation>
732 </message>
733 <message>
734 <source>Remove from album</source>
735 <translation>Usuń z albumu</translation>
736 </message>
737 <message>
738 <source>Favorite</source>
739 <translation>Ulubione</translation>
740 </message>
741 <message>
742 <source>Unfavorite</source>
743 <translation>Usuń z ulubionych</translation>
744 </message>
745 <message>
746 <source>Show navigation window</source>
747 <translation>Pokaż okno nawigacyjne</translation>
748 </message>
749 <message>
750 <source>Hide navigation window</source>
751 <translation>Ukryj okno nawigacyjne</translation>
752 </message>
753 <message>
754 <source>Rotate clockwise</source>
755 <translation>Obróć zgodnie z kierunkiem wskazówek zegara</translation>
756 </message>
757 <message>
758 <source>Rotate counterclockwise</source>
759 <translation>Obróć odwrotnie do kierunku wskazówek zegara</translation>
760 </message>
761 <message>
762 <source>Set as wallpaper</source>
763 <translation>Ustaw jako tło pulpitu</translation>
764 </message>
765 <message>
766 <source>Display in file manager</source>
767 <translation>Wyświetl w menedżerze plików</translation>
768 </message>
769 <message>
770 <source>Image info</source>
771 <translation>Informacje o obrazie</translation>
772 </message>
773 <message>
774 <source>Delete</source>
775 <translation>Usuń</translation>
776 </message>
777 <message>
778 <source>Open Image</source>
779 <translation>Otwórz obraz</translation>
780 </message>
781 <message>
782 <source>All images</source>
783 <translation>Wszystkie obrazy</translation>
784 </message>
785 <message>
786 <source>Rename</source>
787 <translation>Zmień nazwę</translation>
788 </message>
789 <message>
790804 <source>Draw</source>
791 <translation>Rysuj</translation>
792 </message>
793 </context>
794 </TS>
805 <translation type="vanished">Rysuj</translation>
806 </message>
807 <message>
808 <source>Extract text</source>
809 <translation type="unfinished"></translation>
810 </message>
811 </context>
812 </TS>
0 <?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="pt" version="2.1">
0 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
1 <!DOCTYPE TS>
2 <TS version="2.1" language="pt">
13 <context>
24 <name>Application</name>
35 <message>
1315 <name>CountingThread</name>
1416 <message>
1517 <source>Images</source>
16 <translation>Imagens</translation>
18 <translation type="vanished">Imagens</translation>
1719 </message>
1820 </context>
1921 <context>
2426 </message>
2527 <message>
2628 <source>Alt+Return</source>
27 <translation>Alt+Return</translation>
29 <translation type="vanished">Alt+Return</translation>
2830 </message>
2931 <message>
3032 <source>Alt+Enter</source>
31 <translation>Alt+Enter</translation>
33 <translation type="vanished">Alt+Enter</translation>
34 </message>
35 <message>
36 <source>Ctrl+I</source>
37 <translation type="unfinished"></translation>
3238 </message>
3339 </context>
3440 <context>
5359 <name>Importer</name>
5460 <message>
5561 <source>Open Directory</source>
56 <translation>Abrir diretório</translation>
62 <translation type="vanished">Abrir diretório</translation>
5763 </message>
5864 </context>
5965 <context>
6773 <name>MainWindow</name>
6874 <message>
6975 <source>Cancel</source>
76 <translation type="vanished">Cancelar</translation>
77 </message>
78 <message>
79 <source>Delete</source>
80 <translation type="vanished">Eliminar</translation>
81 </message>
82 <message>
83 <source>Image file not found</source>
84 <translation type="vanished">Ficheiro de imagem não encontrado</translation>
85 </message>
86 </context>
87 <context>
88 <name>MetadataName</name>
89 <message>
90 <source>Name</source>
91 <translation>Nome</translation>
92 </message>
93 <message>
94 <source>Type</source>
95 <translation>Tipo</translation>
96 </message>
97 <message>
98 <source>Date modified</source>
99 <translation>Data de modificação</translation>
100 </message>
101 <message>
102 <source>Dimension</source>
103 <translation type="vanished">Dimensão</translation>
104 </message>
105 <message>
106 <source>File size</source>
107 <translation>Tamanho do ficheiro</translation>
108 </message>
109 <message>
110 <source>Date captured</source>
111 <translation>Data capturada</translation>
112 </message>
113 <message>
114 <source>Exposure mode</source>
115 <translation>Modo de exposição</translation>
116 </message>
117 <message>
118 <source>Exposure program</source>
119 <translation>Programa de exposição</translation>
120 </message>
121 <message>
122 <source>Exposure time</source>
123 <translation>Tempo de exposição</translation>
124 </message>
125 <message>
126 <source>Flash</source>
127 <translation>Flash</translation>
128 </message>
129 <message>
130 <source>Aperture</source>
131 <translation>Abertura</translation>
132 </message>
133 <message>
134 <source>Focal length</source>
135 <translation>Comprimento focal</translation>
136 </message>
137 <message>
138 <source>ISO</source>
139 <translation>ISO</translation>
140 </message>
141 <message>
142 <source>Max aperture</source>
143 <translation>Abertura máxima</translation>
144 </message>
145 <message>
146 <source>Metering mode</source>
147 <translation>Modo de medição</translation>
148 </message>
149 <message>
150 <source>White balance</source>
151 <translation>Equilíbrio de brancos</translation>
152 </message>
153 <message>
154 <source>Flash compensation</source>
155 <translation>Compensação de flash</translation>
156 </message>
157 <message>
158 <source>Lens model</source>
159 <translation>Modelo da lente</translation>
160 </message>
161 <message>
162 <source>Colorspace</source>
163 <translation>Espaço de cores</translation>
164 </message>
165 <message>
166 <source>Camera model</source>
167 <translation>Modelo da câmara</translation>
168 </message>
169 <message>
170 <source>Dimensions</source>
171 <translation>Dimensões</translation>
172 </message>
173 <message>
174 <source>Tag</source>
175 <translation>Etiqueta</translation>
176 </message>
177 </context>
178 <context>
179 <name>PrintOptionsPage</name>
180 <message>
181 <source>No scaling</source>
182 <translation type="vanished">Sem escala</translation>
183 </message>
184 <message>
185 <source>Fit page to image</source>
186 <translation type="vanished">Ajustar página à imagem</translation>
187 </message>
188 <message>
189 <source>Fit image to page</source>
190 <translation type="vanished">Ajustar imagem à página</translation>
191 </message>
192 <message>
193 <source>Scale to:</source>
194 <translation type="vanished">Escalar para:</translation>
195 </message>
196 <message>
197 <source>Millimeters</source>
198 <translation type="vanished">Milímetros</translation>
199 </message>
200 <message>
201 <source>Centimeters</source>
202 <translation type="vanished">Centímetros</translation>
203 </message>
204 <message>
205 <source>Inches</source>
206 <translation type="vanished">Polegadas</translation>
207 </message>
208 <message>
209 <source>Image Position</source>
210 <translation type="vanished">Posição da imagem</translation>
211 </message>
212 <message>
213 <source>Scaling</source>
214 <translation type="vanished">Escalar</translation>
215 </message>
216 <message>
217 <source>Image Settings</source>
218 <translation type="vanished">Definições de imagem</translation>
219 </message>
220 </context>
221 <context>
222 <name>PrintPreviewDialog</name>
223 <message>
224 <source>Image Settings</source>
225 <translation type="vanished">Definições de imagem</translation>
226 </message>
227 </context>
228 <context>
229 <name>QObject</name>
230 <message>
231 <source>Blinds</source>
232 <translation type="vanished">Cortinas</translation>
233 </message>
234 <message>
235 <source>Switcher</source>
236 <translation type="vanished">Alternador</translation>
237 </message>
238 <message>
239 <source>Sliding</source>
240 <translation type="vanished">Deslizamento</translation>
241 </message>
242 <message>
243 <source>Ring</source>
244 <translation type="vanished">Anel</translation>
245 </message>
246 <message>
247 <source>yyyy/MM/dd HH:mm:dd</source>
248 <translation type="vanished">dd/MM/yyyy HH:mm:dd</translation>
249 </message>
250 </context>
251 <context>
252 <name>RenameDialog</name>
253 <message>
254 <source>Confirm</source>
255 <translation>Confirmar</translation>
256 </message>
257 <message>
258 <source>Cancel</source>
70259 <translation>Cancelar</translation>
260 </message>
261 <message>
262 <source>Input a new name</source>
263 <translation>Introduza um novo nome</translation>
264 </message>
265 </context>
266 <context>
267 <name>ScanPathsDialog</name>
268 <message>
269 <source>Select Directory</source>
270 <translation type="vanished">Selecionar diretório</translation>
271 </message>
272 <message>
273 <source>This directory is disabled to sync</source>
274 <translation type="vanished">Este diretório está desativado para sincronização</translation>
275 </message>
276 <message>
277 <source>Add folder</source>
278 <translation type="vanished">Adicionar pasta</translation>
279 </message>
280 <message>
281 <source>Sync Directory Management</source>
282 <translation type="vanished">Gestão de diretórios de sincronização</translation>
283 </message>
284 <message>
285 <source>The directory list is empty</source>
286 <translation type="vanished">A lista de diretórios está vazia</translation>
287 </message>
288 </context>
289 <context>
290 <name>ScanPathsItem</name>
291 <message>
292 <source>Cancel sync</source>
293 <translation type="vanished">Cancelar sincronização</translation>
294 </message>
295 <message>
296 <source>Images</source>
297 <translation type="vanished">Imagens</translation>
298 </message>
299 <message>
300 <source>The device has been removed</source>
301 <translation type="vanished">O dispositivo foi removido</translation>
302 </message>
303 <message>
304 <source>This directory no longer exists</source>
305 <translation type="vanished">Este diretório já não existe</translation>
306 </message>
307 <message>
308 <source>Calculating...</source>
309 <translation type="vanished">A calcular...</translation>
310 </message>
311 </context>
312 <context>
313 <name>Shortcut</name>
314 <message>
315 <source>Image Viewing</source>
316 <translation>Visualizador de Imagens</translation>
317 </message>
318 <message>
319 <source>Album</source>
320 <translation type="vanished">Álbum</translation>
321 </message>
322 <message>
323 <source>Settings</source>
324 <translation>Definições</translation>
325 </message>
326 <message>
327 <source>View</source>
328 <translation type="vanished">Ver</translation>
329 </message>
330 <message>
331 <source>Fullscreen</source>
332 <translation>Ecrã inteiro</translation>
333 </message>
334 <message>
335 <source>Slide show</source>
336 <translation>Apresentação</translation>
337 </message>
338 <message>
339 <source>End show</source>
340 <translation type="vanished">Terminar apresentação</translation>
341 </message>
342 <message>
343 <source>Copy</source>
344 <translation>Copiar</translation>
345 </message>
346 <message>
347 <source>Remove from album</source>
348 <translation type="vanished">Remover do álbum</translation>
349 </message>
350 <message>
351 <source>Favorite</source>
352 <translation type="vanished">Adicionar aos favoritos</translation>
353 </message>
354 <message>
355 <source>Unfavorite</source>
356 <translation type="vanished">Remover dos favoritos</translation>
357 </message>
358 <message>
359 <source>Rotate clockwise</source>
360 <translation>Rodar para a direita</translation>
361 </message>
362 <message>
363 <source>Rotate counterclockwise</source>
364 <translation>Rodar para a esquerda</translation>
365 </message>
366 <message>
367 <source>Set as wallpaper</source>
368 <translation>Definir como papel de parede</translation>
369 </message>
370 <message>
371 <source>Display in file manager</source>
372 <translation>Mostrar no gestor de ficheiros</translation>
373 </message>
374 <message>
375 <source>Image info</source>
376 <translation>Informação da imagem</translation>
377 </message>
378 <message>
379 <source>Previous</source>
380 <translation>Anterior</translation>
381 </message>
382 <message>
383 <source>Next</source>
384 <translation>Seguinte</translation>
385 </message>
386 <message>
387 <source>Previous screen</source>
388 <translation type="vanished">Ecrã anterior</translation>
389 </message>
390 <message>
391 <source>Next screen</source>
392 <translation type="vanished">Ecrã seguinte</translation>
393 </message>
394 <message>
395 <source>New album</source>
396 <translation type="vanished">Novo álbum</translation>
397 </message>
398 <message>
399 <source>Rename</source>
400 <translation>Renomear</translation>
401 </message>
402 <message>
403 <source>Help</source>
404 <translation>Ajuda</translation>
405 </message>
406 <message>
407 <source>Display shortcuts</source>
408 <translation>Mostrar atalhos</translation>
71409 </message>
72410 <message>
73411 <source>Delete</source>
74412 <translation>Eliminar</translation>
75413 </message>
76414 <message>
415 <source>Exit fullscreen</source>
416 <translation>Sair de ecrã inteiro</translation>
417 </message>
418 <message>
419 <source>Zoom in</source>
420 <translation>Ampliar</translation>
421 </message>
422 <message>
423 <source>Zoom out</source>
424 <translation>Reduzir</translation>
425 </message>
426 <message>
427 <source>Open</source>
428 <translation>Abrir</translation>
429 </message>
430 <message>
431 <source>Extract text</source>
432 <translation type="unfinished"></translation>
433 </message>
434 </context>
435 <context>
436 <name>ShortcutEditor</name>
437 <message>
438 <source>Please enter a new shortcut</source>
439 <translation type="vanished">Por favor insira um novo atalho</translation>
440 </message>
441 </context>
442 <context>
443 <name>ShortcutFrame</name>
444 <message>
445 <source>Shortcuts</source>
446 <translation type="vanished">Atalhos</translation>
447 </message>
448 <message>
449 <source>View Picture</source>
450 <translation type="vanished">Ver Imagem</translation>
451 </message>
452 <message>
453 <source>Album</source>
454 <translation type="vanished">Álbum</translation>
455 </message>
456 <message>
457 <source>Restore Defaults</source>
458 <translation type="vanished">Restaurar predefinições</translation>
459 </message>
460 </context>
461 <context>
462 <name>ShortcutKey</name>
463 <message>
464 <source>View</source>
465 <translation type="vanished">Ver</translation>
466 </message>
467 <message>
468 <source>Fullscreen</source>
469 <translation type="vanished">Ecrã inteiro</translation>
470 </message>
471 <message>
472 <source>Slide show</source>
473 <translation type="vanished">Apresentação</translation>
474 </message>
475 <message>
476 <source>End show</source>
477 <translation type="vanished">Terminar apresentação</translation>
478 </message>
479 <message>
480 <source>Print</source>
481 <translation type="vanished">Imprimir</translation>
482 </message>
483 <message>
484 <source>Copy</source>
485 <translation type="vanished">Copiar</translation>
486 </message>
487 <message>
488 <source>Remove from album</source>
489 <translation type="vanished">Remover do álbum</translation>
490 </message>
491 <message>
492 <source>Favorite</source>
493 <translation type="vanished">Adicionar aos favoritos</translation>
494 </message>
495 <message>
496 <source>Unfavorite</source>
497 <translation type="vanished">Remover dos favoritos</translation>
498 </message>
499 <message>
500 <source>Rotate clockwise</source>
501 <translation type="vanished">Rodar para a direita</translation>
502 </message>
503 <message>
504 <source>Rotate counterclockwise</source>
505 <translation type="vanished">Rodar para a esquerda</translation>
506 </message>
507 <message>
508 <source>Set as wallpaper</source>
509 <translation type="vanished">Definir como papel de parede</translation>
510 </message>
511 <message>
512 <source>Display in file manager</source>
513 <translation type="vanished">Mostrar no gestor de ficheiros</translation>
514 </message>
515 <message>
516 <source>Image info</source>
517 <translation type="vanished">Informação da imagem</translation>
518 </message>
519 <message>
520 <source>New album</source>
521 <translation type="vanished">Novo álbum</translation>
522 </message>
523 <message>
524 <source>Rename</source>
525 <translation type="vanished">Renomear</translation>
526 </message>
527 <message>
528 <source>Delete</source>
529 <translation type="vanished">Eliminar</translation>
530 </message>
531 </context>
532 <context>
533 <name>SlideShowBottomBar</name>
534 <message>
535 <source>Previous</source>
536 <translation>Anterior</translation>
537 </message>
538 <message>
539 <source>Pause</source>
540 <translation>Pausa</translation>
541 </message>
542 <message>
543 <source>Play</source>
544 <translation>Reproduzir</translation>
545 </message>
546 <message>
547 <source>Next</source>
548 <translation>Próximo</translation>
549 </message>
550 <message>
551 <source>Exit</source>
552 <translation>Sair</translation>
553 </message>
554 </context>
555 <context>
556 <name>SlideshowFrame</name>
557 <message>
558 <source>Slide Settings</source>
559 <translation type="vanished">Definições de apresentação</translation>
560 </message>
561 <message>
562 <source>Switch effect</source>
563 <translation type="vanished">Efeito de transição</translation>
564 </message>
565 <message>
566 <source>Duration</source>
567 <translation type="vanished">Duração</translation>
568 </message>
569 <message>
570 <source>Switch duration</source>
571 <translation type="vanished">Duração da transição</translation>
572 </message>
573 <message>
574 <source>second</source>
575 <translation type="vanished">segundo</translation>
576 </message>
577 </context>
578 <context>
579 <name>TTBContent</name>
580 <message>
581 <source>My favorite</source>
582 <translation>O meu favorito</translation>
583 </message>
584 <message>
585 <source>Previous</source>
586 <translation>Anterior</translation>
587 </message>
588 <message>
589 <source>Next</source>
590 <translation>Próximo</translation>
591 </message>
592 <message>
593 <source>1:1 Size</source>
594 <translation>Tamanho 1:1</translation>
595 </message>
596 <message>
597 <source>Fit to window</source>
598 <translation>Ajustar à janela</translation>
599 </message>
600 <message>
601 <source>Rotate counterclockwise</source>
602 <translation>Rodar para a esquerda</translation>
603 </message>
604 <message>
605 <source>Rotate clockwise</source>
606 <translation>Rodar para a direita</translation>
607 </message>
608 <message>
609 <source>Delete</source>
610 <translation>Eliminar</translation>
611 </message>
612 <message>
613 <source>Extract text</source>
614 <translation type="unfinished"></translation>
615 </message>
616 </context>
617 <context>
618 <name>TTLContent</name>
619 <message>
620 <source>Back</source>
621 <translation type="vanished">Voltar</translation>
622 </message>
623 <message>
624 <source>Image management</source>
625 <translation type="vanished">Gestor de imagens</translation>
626 </message>
627 <message>
628 <source>My favorite</source>
629 <translation>O meu favorito</translation>
630 </message>
631 <message>
632 <source>1:1 Size</source>
633 <translation>Tamanho 1:1</translation>
634 </message>
635 <message>
636 <source>Fit to window</source>
637 <translation>Ajustar à janela</translation>
638 </message>
639 <message>
640 <source>Rotate counterclockwise</source>
641 <translation>Rodar para a esquerda</translation>
642 </message>
643 <message>
644 <source>Rotate clockwise</source>
645 <translation>Rodar para a direita</translation>
646 </message>
647 <message>
648 <source>Unfavorite</source>
649 <translation>Remover dos favoritos</translation>
650 </message>
651 <message>
652 <source>Favorite</source>
653 <translation>Adicionar aos favoritos</translation>
654 </message>
655 <message>
656 <source>Delete</source>
657 <translation>Eliminar</translation>
658 </message>
659 </context>
660 <context>
661 <name>ThumbnailWidget</name>
662 <message>
663 <source>No image files found</source>
664 <translation>Nenhum ficheiro de imagem encontrado</translation>
665 </message>
666 <message>
667 <source>Open Image</source>
668 <translation>Abrir imagem</translation>
669 </message>
670 <message>
77671 <source>Image file not found</source>
78672 <translation>Ficheiro de imagem não encontrado</translation>
79673 </message>
80674 </context>
81675 <context>
82 <name>MetadataName</name>
83 <message>
84 <source>Name</source>
85 <translation>Nome</translation>
86 </message>
87 <message>
88 <source>Type</source>
89 <translation>Tipo</translation>
90 </message>
91 <message>
92 <source>Date modified</source>
93 <translation>Data de modificação</translation>
94 </message>
95 <message>
96 <source>Dimension</source>
97 <translation>Dimensão</translation>
98 </message>
99 <message>
100 <source>File size</source>
101 <translation>Tamanho do ficheiro</translation>
102 </message>
103 <message>
104 <source>Date captured</source>
105 <translation>Data capturada</translation>
106 </message>
107 <message>
108 <source>Exposure mode</source>
109 <translation>Modo de exposição</translation>
110 </message>
111 <message>
112 <source>Exposure program</source>
113 <translation>Programa de exposição</translation>
114 </message>
115 <message>
116 <source>Exposure time</source>
117 <translation>Tempo de exposição</translation>
118 </message>
119 <message>
120 <source>Flash</source>
121 <translation>Flash</translation>
122 </message>
123 <message>
124 <source>Aperture</source>
125 <translation>Abertura</translation>
126 </message>
127 <message>
128 <source>Focal length</source>
129 <translation>Comprimento focal</translation>
130 </message>
131 <message>
132 <source>ISO</source>
133 <translation>ISO</translation>
134 </message>
135 <message>
136 <source>Max aperture</source>
137 <translation>Abertura máxima</translation>
138 </message>
139 <message>
140 <source>Metering mode</source>
141 <translation>Modo de medição</translation>
142 </message>
143 <message>
144 <source>White balance</source>
145 <translation>Equilíbrio de brancos</translation>
146 </message>
147 <message>
148 <source>Flash compensation</source>
149 <translation>Compensação de flash</translation>
150 </message>
151 <message>
152 <source>Lens model</source>
153 <translation>Modelo da lente</translation>
154 </message>
155 <message>
156 <source>Colorspace</source>
157 <translation>Espaço de cores</translation>
158 </message>
159 <message>
160 <source>Camera model</source>
161 <translation>Modelo da câmara</translation>
162 </message>
163 <message>
164 <source>Dimensions</source>
165 <translation>Dimensões</translation>
166 </message>
167 <message>
168 <source>Tag</source>
169 <translation>Etiqueta</translation>
170 </message>
171 </context>
172 <context>
173 <name>PrintOptionsPage</name>
174 <message>
175 <source>No scaling</source>
176 <translation>Sem escala</translation>
177 </message>
178 <message>
179 <source>Fit page to image</source>
180 <translation>Ajustar página à imagem</translation>
181 </message>
182 <message>
183 <source>Fit image to page</source>
184 <translation>Ajustar imagem à página</translation>
185 </message>
186 <message>
187 <source>Scale to:</source>
188 <translation>Escalar para:</translation>
189 </message>
190 <message>
191 <source>Millimeters</source>
192 <translation>Milímetros</translation>
193 </message>
194 <message>
195 <source>Centimeters</source>
196 <translation>Centímetros</translation>
197 </message>
198 <message>
199 <source>Inches</source>
200 <translation>Polegadas</translation>
201 </message>
202 <message>
203 <source>Image Position</source>
204 <translation>Posição da imagem</translation>
205 </message>
206 <message>
207 <source>Scaling</source>
208 <translation>Escalar</translation>
209 </message>
210 <message>
211 <source>Image Settings</source>
212 <translation>Definições de imagem</translation>
213 </message>
214 </context>
215 <context>
216 <name>PrintPreviewDialog</name>
217 <message>
218 <source>Image Settings</source>
219 <translation>Definições de imagem</translation>
220 </message>
221 </context>
222 <context>
223 <name>QObject</name>
224 <message>
225 <source>Blinds</source>
226 <translation>Cortinas</translation>
227 </message>
228 <message>
229 <source>Switcher</source>
230 <translation>Alternador</translation>
231 </message>
232 <message>
233 <source>Sliding</source>
234 <translation>Deslizamento</translation>
235 </message>
236 <message>
237 <source>Ring</source>
238 <translation>Anel</translation>
239 </message>
240 <message>
241 <source>yyyy/MM/dd HH:mm:dd</source>
242 <translation>dd/MM/yyyy HH:mm:dd</translation>
243 </message>
244 </context>
245 <context>
246 <name>RenameDialog</name>
247 <message>
248 <source>Confirm</source>
249 <translation>Confirmar</translation>
250 </message>
251 <message>
252 <source>Cancel</source>
253 <translation>Cancelar</translation>
254 </message>
255 <message>
256 <source>Input a new name</source>
257 <translation>Introduza um novo nome</translation>
258 </message>
259 </context>
260 <context>
261 <name>ScanPathsDialog</name>
262 <message>
263 <source>Select Directory</source>
264 <translation>Selecionar diretório</translation>
265 </message>
266 <message>
267 <source>This directory is disabled to sync</source>
268 <translation>Este diretório está desativado para sincronização</translation>
269 </message>
270 <message>
271 <source>Add folder</source>
272 <translation>Adicionar pasta</translation>
273 </message>
274 <message>
275 <source>Sync Directory Management</source>
276 <translation>Gestão de diretórios de sincronização</translation>
277 </message>
278 <message>
279 <source>The directory list is empty</source>
280 <translation>A lista de diretórios está vazia</translation>
281 </message>
282 </context>
283 <context>
284 <name>ScanPathsItem</name>
285 <message>
286 <source>Cancel sync</source>
287 <translation>Cancelar sincronização</translation>
288 </message>
289 <message>
290 <source>Images</source>
291 <translation>Imagens</translation>
292 </message>
293 <message>
294 <source>The device has been removed</source>
295 <translation>O dispositivo foi removido</translation>
296 </message>
297 <message>
298 <source>This directory no longer exists</source>
299 <translation>Este diretório já não existe</translation>
300 </message>
301 <message>
302 <source>Calculating...</source>
303 <translation>A calcular...</translation>
304 </message>
305 </context>
306 <context>
307 <name>Shortcut</name>
308 <message>
309 <source>Image Viewing</source>
310 <translation>Visualizador de Imagens</translation>
676 <name>TitleFrame</name>
677 <message>
678 <source>Slide Settings</source>
679 <translation type="vanished">Definições de apresentação</translation>
680 </message>
681 <message>
682 <source>Effect</source>
683 <translation type="vanished">Efeito</translation>
684 </message>
685 <message>
686 <source>Duration</source>
687 <translation type="vanished">Duração</translation>
688 </message>
689 <message>
690 <source>Shortcuts</source>
691 <translation type="vanished">Atalhos</translation>
692 </message>
693 <message>
694 <source>View</source>
695 <translation type="vanished">Ver</translation>
311696 </message>
312697 <message>
313698 <source>Album</source>
314 <translation>Álbum</translation>
699 <translation type="vanished">Álbum</translation>
700 </message>
701 </context>
702 <context>
703 <name>TopToolbar</name>
704 <message>
705 <source>New album</source>
706 <translation type="vanished">Novo álbum</translation>
315707 </message>
316708 <message>
317709 <source>Settings</source>
318 <translation>Definições</translation>
319 </message>
320 <message>
321 <source>View</source>
322 <translation>Ver</translation>
710 <translation type="vanished">Definições</translation>
711 </message>
712 </context>
713 <context>
714 <name>ViewPanel</name>
715 <message>
716 <source>Timeline</source>
717 <translation type="vanished">Linha de tempo</translation>
718 </message>
719 <message>
720 <source>Add to album</source>
721 <translation type="vanished">Adicionar ao álbum</translation>
722 </message>
723 <message>
724 <source>Add to new album</source>
725 <translation type="vanished">Adicionar a um novo álbum</translation>
726 </message>
727 <message>
728 <source>Exit fullscreen</source>
729 <translation>Sair do modo ecrã inteiro</translation>
323730 </message>
324731 <message>
325732 <source>Fullscreen</source>
330737 <translation>Apresentação</translation>
331738 </message>
332739 <message>
333 <source>End show</source>
334 <translation>Terminar apresentação</translation>
740 <source>Print</source>
741 <translation>Imprimir</translation>
335742 </message>
336743 <message>
337744 <source>Copy</source>
339746 </message>
340747 <message>
341748 <source>Remove from album</source>
342 <translation>Remover do álbum</translation>
749 <translation type="vanished">Remover do álbum</translation>
343750 </message>
344751 <message>
345752 <source>Favorite</source>
346 <translation>Adicionar aos favoritos</translation>
753 <translation type="vanished">Adicionar aos favoritos</translation>
347754 </message>
348755 <message>
349756 <source>Unfavorite</source>
350 <translation>Remover dos favoritos</translation>
757 <translation type="vanished">Remover dos favoritos</translation>
758 </message>
759 <message>
760 <source>Show navigation window</source>
761 <translation>Mostrar janela de navegação</translation>
762 </message>
763 <message>
764 <source>Hide navigation window</source>
765 <translation>Ocultar janela de navegação</translation>
351766 </message>
352767 <message>
353768 <source>Rotate clockwise</source>
370785 <translation>Informação da imagem</translation>
371786 </message>
372787 <message>
373 <source>Previous</source>
374 <translation>Anterior</translation>
375 </message>
376 <message>
377 <source>Next</source>
378 <translation>Seguinte</translation>
379 </message>
380 <message>
381 <source>Previous screen</source>
382 <translation>Ecrã anterior</translation>
383 </message>
384 <message>
385 <source>Next screen</source>
386 <translation>Ecrã seguinte</translation>
387 </message>
388 <message>
389 <source>New album</source>
390 <translation>Novo álbum</translation>
788 <source>Delete</source>
789 <translation>Eliminar</translation>
790 </message>
791 <message>
792 <source>Open Image</source>
793 <translation>Abrir imagem</translation>
794 </message>
795 <message>
796 <source>All images</source>
797 <translation>Todas as imagens</translation>
391798 </message>
392799 <message>
393800 <source>Rename</source>
394801 <translation>Renomear</translation>
395802 </message>
396803 <message>
397 <source>Help</source>
398 <translation>Ajuda</translation>
399 </message>
400 <message>
401 <source>Display shortcuts</source>
402 <translation>Mostrar atalhos</translation>
403 </message>
404 <message>
405 <source>Delete</source>
406 <translation>Eliminar</translation>
407 </message>
408 <message>
409 <source>Exit fullscreen</source>
410 <translation>Sair de ecrã inteiro</translation>
411 </message>
412 <message>
413 <source>Zoom in</source>
414 <translation>Ampliar</translation>
415 </message>
416 <message>
417 <source>Zoom out</source>
418 <translation>Reduzir</translation>
419 </message>
420 <message>
421 <source>Open</source>
422 <translation>Abrir</translation>
423 </message>
424 </context>
425 <context>
426 <name>ShortcutEditor</name>
427 <message>
428 <source>Please enter a new shortcut</source>
429 <translation>Por favor insira um novo atalho</translation>
430 </message>
431 </context>
432 <context>
433 <name>ShortcutFrame</name>
434 <message>
435 <source>Shortcuts</source>
436 <translation>Atalhos</translation>
437 </message>
438 <message>
439 <source>View Picture</source>
440 <translation>Ver Imagem</translation>
441 </message>
442 <message>
443 <source>Album</source>
444 <translation>Álbum</translation>
445 </message>
446 <message>
447 <source>Restore Defaults</source>
448 <translation>Restaurar predefinições</translation>
449 </message>
450 </context>
451 <context>
452 <name>ShortcutKey</name>
453 <message>
454 <source>View</source>
455 <translation>Ver</translation>
456 </message>
457 <message>
458 <source>Fullscreen</source>
459 <translation>Ecrã inteiro</translation>
460 </message>
461 <message>
462 <source>Slide show</source>
463 <translation>Apresentação</translation>
464 </message>
465 <message>
466 <source>End show</source>
467 <translation>Terminar apresentação</translation>
468 </message>
469 <message>
470 <source>Print</source>
471 <translation>Imprimir</translation>
472 </message>
473 <message>
474 <source>Copy</source>
475 <translation>Copiar</translation>
476 </message>
477 <message>
478 <source>Remove from album</source>
479 <translation>Remover do álbum</translation>
480 </message>
481 <message>
482 <source>Favorite</source>
483 <translation>Adicionar aos favoritos</translation>
484 </message>
485 <message>
486 <source>Unfavorite</source>
487 <translation>Remover dos favoritos</translation>
488 </message>
489 <message>
490 <source>Rotate clockwise</source>
491 <translation>Rodar para a direita</translation>
492 </message>
493 <message>
494 <source>Rotate counterclockwise</source>
495 <translation>Rodar para a esquerda</translation>
496 </message>
497 <message>
498 <source>Set as wallpaper</source>
499 <translation>Definir como papel de parede</translation>
500 </message>
501 <message>
502 <source>Display in file manager</source>
503 <translation>Mostrar no gestor de ficheiros</translation>
504 </message>
505 <message>
506 <source>Image info</source>
507 <translation>Informação da imagem</translation>
508 </message>
509 <message>
510 <source>New album</source>
511 <translation>Novo álbum</translation>
512 </message>
513 <message>
514 <source>Rename</source>
515 <translation>Renomear</translation>
516 </message>
517 <message>
518 <source>Delete</source>
519 <translation>Eliminar</translation>
520 </message>
521 </context>
522 <context>
523 <name>SlideShowBottomBar</name>
524 <message>
525 <source>Previous</source>
526 <translation>Anterior</translation>
527 </message>
528 <message>
529 <source>Pause</source>
530 <translation>Pausa</translation>
531 </message>
532 <message>
533 <source>Play</source>
534 <translation>Reproduzir</translation>
535 </message>
536 <message>
537 <source>Next</source>
538 <translation>Próximo</translation>
539 </message>
540 <message>
541 <source>Exit</source>
542 <translation>Sair</translation>
543 </message>
544 </context>
545 <context>
546 <name>SlideshowFrame</name>
547 <message>
548 <source>Slide Settings</source>
549 <translation>Definições de apresentação</translation>
550 </message>
551 <message>
552 <source>Switch effect</source>
553 <translation>Efeito de transição</translation>
554 </message>
555 <message>
556 <source>Duration</source>
557 <translation>Duração</translation>
558 </message>
559 <message>
560 <source>Switch duration</source>
561 <translation>Duração da transição</translation>
562 </message>
563 <message>
564 <source>second</source>
565 <translation>segundo</translation>
566 </message>
567 </context>
568 <context>
569 <name>TTBContent</name>
570 <message>
571 <source>My favorite</source>
572 <translation>O meu favorito</translation>
573 </message>
574 <message>
575 <source>Previous</source>
576 <translation>Anterior</translation>
577 </message>
578 <message>
579 <source>Next</source>
580 <translation>Próximo</translation>
581 </message>
582 <message>
583 <source>1:1 Size</source>
584 <translation>Tamanho 1:1</translation>
585 </message>
586 <message>
587 <source>Fit to window</source>
588 <translation>Ajustar à janela</translation>
589 </message>
590 <message>
591 <source>Rotate counterclockwise</source>
592 <translation>Rodar para a esquerda</translation>
593 </message>
594 <message>
595 <source>Rotate clockwise</source>
596 <translation>Rodar para a direita</translation>
597 </message>
598 <message>
599 <source>Delete</source>
600 <translation>Eliminar</translation>
601 </message>
602 </context>
603 <context>
604 <name>TTLContent</name>
605 <message>
606 <source>Back</source>
607 <translation>Voltar</translation>
608 </message>
609 <message>
610 <source>Image management</source>
611 <translation>Gestor de imagens</translation>
612 </message>
613 <message>
614 <source>My favorite</source>
615 <translation>O meu favorito</translation>
616 </message>
617 <message>
618 <source>1:1 Size</source>
619 <translation>Tamanho 1:1</translation>
620 </message>
621 <message>
622 <source>Fit to window</source>
623 <translation>Ajustar à janela</translation>
624 </message>
625 <message>
626 <source>Rotate counterclockwise</source>
627 <translation>Rodar para a esquerda</translation>
628 </message>
629 <message>
630 <source>Rotate clockwise</source>
631 <translation>Rodar para a direita</translation>
632 </message>
633 <message>
634 <source>Unfavorite</source>
635 <translation>Remover dos favoritos</translation>
636 </message>
637 <message>
638 <source>Favorite</source>
639 <translation>Adicionar aos favoritos</translation>
640 </message>
641 <message>
642 <source>Delete</source>
643 <translation>Eliminar</translation>
644 </message>
645 </context>
646 <context>
647 <name>ThumbnailWidget</name>
648 <message>
649 <source>No image files found</source>
650 <translation>Nenhum ficheiro de imagem encontrado</translation>
651 </message>
652 <message>
653 <source>Open Image</source>
654 <translation>Abrir imagem</translation>
655 </message>
656 <message>
657 <source>Image file not found</source>
658 <translation>Ficheiro de imagem não encontrado</translation>
659 </message>
660 </context>
661 <context>
662 <name>TitleFrame</name>
663 <message>
664 <source>Slide Settings</source>
665 <translation>Definições de apresentação</translation>
666 </message>
667 <message>
668 <source>Effect</source>
669 <translation>Efeito</translation>
670 </message>
671 <message>
672 <source>Duration</source>
673 <translation>Duração</translation>
674 </message>
675 <message>
676 <source>Shortcuts</source>
677 <translation>Atalhos</translation>
678 </message>
679 <message>
680 <source>View</source>
681 <translation>Ver</translation>
682 </message>
683 <message>
684 <source>Album</source>
685 <translation>Álbum</translation>
686 </message>
687 </context>
688 <context>
689 <name>TopToolbar</name>
690 <message>
691 <source>New album</source>
692 <translation>Novo álbum</translation>
693 </message>
694 <message>
695 <source>Settings</source>
696 <translation>Definições</translation>
697 </message>
698 </context>
699 <context>
700 <name>ViewPanel</name>
701 <message>
702 <source>Timeline</source>
703 <translation>Linha de tempo</translation>
704 </message>
705 <message>
706 <source>Add to album</source>
707 <translation>Adicionar ao álbum</translation>
708 </message>
709 <message>
710 <source>Add to new album</source>
711 <translation>Adicionar a um novo álbum</translation>
712 </message>
713 <message>
714 <source>Exit fullscreen</source>
715 <translation>Sair do modo ecrã inteiro</translation>
716 </message>
717 <message>
718 <source>Fullscreen</source>
719 <translation>Ecrã inteiro</translation>
720 </message>
721 <message>
722 <source>Slide show</source>
723 <translation>Apresentação</translation>
724 </message>
725 <message>
726 <source>Print</source>
727 <translation>Imprimir</translation>
728 </message>
729 <message>
730 <source>Copy</source>
731 <translation>Copiar</translation>
732 </message>
733 <message>
734 <source>Remove from album</source>
735 <translation>Remover do álbum</translation>
736 </message>
737 <message>
738 <source>Favorite</source>
739 <translation>Adicionar aos favoritos</translation>
740 </message>
741 <message>
742 <source>Unfavorite</source>
743 <translation>Remover dos favoritos</translation>
744 </message>
745 <message>
746 <source>Show navigation window</source>
747 <translation>Mostrar janela de navegação</translation>
748 </message>
749 <message>
750 <source>Hide navigation window</source>
751 <translation>Ocultar janela de navegação</translation>
752 </message>
753 <message>
754 <source>Rotate clockwise</source>
755 <translation>Rodar para a direita</translation>
756 </message>
757 <message>
758 <source>Rotate counterclockwise</source>
759 <translation>Rodar para a esquerda</translation>
760 </message>
761 <message>
762 <source>Set as wallpaper</source>
763 <translation>Definir como papel de parede</translation>
764 </message>
765 <message>
766 <source>Display in file manager</source>
767 <translation>Mostrar no gestor de ficheiros</translation>
768 </message>
769 <message>
770 <source>Image info</source>
771 <translation>Informação da imagem</translation>
772 </message>
773 <message>
774 <source>Delete</source>
775 <translation>Eliminar</translation>
776 </message>
777 <message>
778 <source>Open Image</source>
779 <translation>Abrir imagem</translation>
780 </message>
781 <message>
782 <source>All images</source>
783 <translation>Todas as imagens</translation>
784 </message>
785 <message>
786 <source>Rename</source>
787 <translation>Renomear</translation>
788 </message>
789 <message>
790804 <source>Draw</source>
791 <translation>Desenhar</translation>
792 </message>
793 </context>
794 </TS>
805 <translation type="vanished">Desenhar</translation>
806 </message>
807 <message>
808 <source>Extract text</source>
809 <translation type="unfinished"></translation>
810 </message>
811 </context>
812 </TS>
0 <?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="pt_BR" version="2.1">
0 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
1 <!DOCTYPE TS>
2 <TS version="2.1" language="pt_BR">
13 <context>
24 <name>Application</name>
35 <message>
1315 <name>CountingThread</name>
1416 <message>
1517 <source>Images</source>
16 <translation>Imagens</translation>
18 <translation type="vanished">Imagens</translation>
1719 </message>
1820 </context>
1921 <context>
2426 </message>
2527 <message>
2628 <source>Alt+Return</source>
27 <translation>Alt+Enter</translation>
29 <translation type="vanished">Alt+Enter</translation>
2830 </message>
2931 <message>
3032 <source>Alt+Enter</source>
31 <translation>Alt+Enter</translation>
33 <translation type="vanished">Alt+Enter</translation>
34 </message>
35 <message>
36 <source>Ctrl+I</source>
37 <translation type="unfinished"></translation>
3238 </message>
3339 </context>
3440 <context>
5359 <name>Importer</name>
5460 <message>
5561 <source>Open Directory</source>
56 <translation>Abrir Diretório</translation>
62 <translation type="vanished">Abrir Diretório</translation>
5763 </message>
5864 </context>
5965 <context>
6773 <name>MainWindow</name>
6874 <message>
6975 <source>Cancel</source>
76 <translation type="vanished">Cancelar</translation>
77 </message>
78 <message>
79 <source>Delete</source>
80 <translation type="vanished">Excluir</translation>
81 </message>
82 <message>
83 <source>Image file not found</source>
84 <translation type="vanished">Nenhuma imagem encontrada</translation>
85 </message>
86 </context>
87 <context>
88 <name>MetadataName</name>
89 <message>
90 <source>Name</source>
91 <translation>Nome</translation>
92 </message>
93 <message>
94 <source>Type</source>
95 <translation>Tipo</translation>
96 </message>
97 <message>
98 <source>Date modified</source>
99 <translation>Última modificação</translation>
100 </message>
101 <message>
102 <source>Dimension</source>
103 <translation type="vanished">Dimensão</translation>
104 </message>
105 <message>
106 <source>File size</source>
107 <translation>Tamanho do arquivo</translation>
108 </message>
109 <message>
110 <source>Date captured</source>
111 <translation>Data da captura</translation>
112 </message>
113 <message>
114 <source>Exposure mode</source>
115 <translation>Modo de exposição</translation>
116 </message>
117 <message>
118 <source>Exposure program</source>
119 <translation>Programa de exposição</translation>
120 </message>
121 <message>
122 <source>Exposure time</source>
123 <translation>Tempo de exposição</translation>
124 </message>
125 <message>
126 <source>Flash</source>
127 <translation>Flash</translation>
128 </message>
129 <message>
130 <source>Aperture</source>
131 <translation>Abertura</translation>
132 </message>
133 <message>
134 <source>Focal length</source>
135 <translation>Distância focal</translation>
136 </message>
137 <message>
138 <source>ISO</source>
139 <translation>ISO</translation>
140 </message>
141 <message>
142 <source>Max aperture</source>
143 <translation>Abertura máxima</translation>
144 </message>
145 <message>
146 <source>Metering mode</source>
147 <translation>Modo de medição</translation>
148 </message>
149 <message>
150 <source>White balance</source>
151 <translation>Balanço de branco</translation>
152 </message>
153 <message>
154 <source>Flash compensation</source>
155 <translation>Compensação de flash</translation>
156 </message>
157 <message>
158 <source>Lens model</source>
159 <translation>Modelo da lente</translation>
160 </message>
161 <message>
162 <source>Colorspace</source>
163 <translation>Espaço de cor</translation>
164 </message>
165 <message>
166 <source>Camera model</source>
167 <translation>Modelo da câmera</translation>
168 </message>
169 <message>
170 <source>Dimensions</source>
171 <translation>Dimensões</translation>
172 </message>
173 <message>
174 <source>Tag</source>
175 <translation>Etiqueta</translation>
176 </message>
177 </context>
178 <context>
179 <name>PrintOptionsPage</name>
180 <message>
181 <source>No scaling</source>
182 <translation type="vanished">Nenhuma escala</translation>
183 </message>
184 <message>
185 <source>Fit page to image</source>
186 <translation type="vanished">Ajustar página a imagem</translation>
187 </message>
188 <message>
189 <source>Fit image to page</source>
190 <translation type="vanished">Ajustar imagem a página</translation>
191 </message>
192 <message>
193 <source>Scale to:</source>
194 <translation type="vanished">Escalar para:</translation>
195 </message>
196 <message>
197 <source>Millimeters</source>
198 <translation type="vanished">Milímetros</translation>
199 </message>
200 <message>
201 <source>Centimeters</source>
202 <translation type="vanished">Centímetros</translation>
203 </message>
204 <message>
205 <source>Inches</source>
206 <translation type="vanished">Polegadas</translation>
207 </message>
208 <message>
209 <source>Image Position</source>
210 <translation type="vanished">Posição da Imagem</translation>
211 </message>
212 <message>
213 <source>Scaling</source>
214 <translation type="vanished">Escala</translation>
215 </message>
216 <message>
217 <source>Image Settings</source>
218 <translation type="vanished">Configurações da Imagem</translation>
219 </message>
220 </context>
221 <context>
222 <name>PrintPreviewDialog</name>
223 <message>
224 <source>Image Settings</source>
225 <translation type="vanished">Configurações da Imagem</translation>
226 </message>
227 </context>
228 <context>
229 <name>QObject</name>
230 <message>
231 <source>Blinds</source>
232 <translation type="vanished">Persianas</translation>
233 </message>
234 <message>
235 <source>Switcher</source>
236 <translation type="vanished">Alternador</translation>
237 </message>
238 <message>
239 <source>Sliding</source>
240 <translation type="vanished">Deslizamento</translation>
241 </message>
242 <message>
243 <source>Ring</source>
244 <translation type="vanished">Circulo</translation>
245 </message>
246 <message>
247 <source>yyyy/MM/dd HH:mm:dd</source>
248 <translation type="vanished">dd/MM/yyyy HH:mm:dd</translation>
249 </message>
250 </context>
251 <context>
252 <name>RenameDialog</name>
253 <message>
254 <source>Confirm</source>
255 <translation>Confirmar</translation>
256 </message>
257 <message>
258 <source>Cancel</source>
70259 <translation>Cancelar</translation>
260 </message>
261 <message>
262 <source>Input a new name</source>
263 <translation>Digite um novo nome</translation>
264 </message>
265 </context>
266 <context>
267 <name>ScanPathsDialog</name>
268 <message>
269 <source>Select Directory</source>
270 <translation type="vanished">Selecionar Diretório</translation>
271 </message>
272 <message>
273 <source>This directory is disabled to sync</source>
274 <translation type="vanished">Este diretório está desativado para sincronização</translation>
275 </message>
276 <message>
277 <source>Add folder</source>
278 <translation type="vanished">Adicionar pasta</translation>
279 </message>
280 <message>
281 <source>Sync Directory Management</source>
282 <translation type="vanished">Gerenciamento de Diretório Sincronizado</translation>
283 </message>
284 <message>
285 <source>The directory list is empty</source>
286 <translation type="vanished">A lista do diretório está vazia</translation>
287 </message>
288 </context>
289 <context>
290 <name>ScanPathsItem</name>
291 <message>
292 <source>Cancel sync</source>
293 <translation type="vanished">Cancelar sincronização</translation>
294 </message>
295 <message>
296 <source>Images</source>
297 <translation type="vanished">Imagens</translation>
298 </message>
299 <message>
300 <source>The device has been removed</source>
301 <translation type="vanished">O dispositivo foi removido</translation>
302 </message>
303 <message>
304 <source>This directory no longer exists</source>
305 <translation type="vanished">Este diretório não existe</translation>
306 </message>
307 <message>
308 <source>Calculating...</source>
309 <translation type="vanished">Calculando...</translation>
310 </message>
311 </context>
312 <context>
313 <name>Shortcut</name>
314 <message>
315 <source>Image Viewing</source>
316 <translation>Visualizando Imagem</translation>
317 </message>
318 <message>
319 <source>Album</source>
320 <translation type="vanished">Álbum</translation>
321 </message>
322 <message>
323 <source>Settings</source>
324 <translation>Configurações</translation>
325 </message>
326 <message>
327 <source>View</source>
328 <translation type="vanished">Visualizar</translation>
329 </message>
330 <message>
331 <source>Fullscreen</source>
332 <translation>Tela Cheia</translation>
333 </message>
334 <message>
335 <source>Slide show</source>
336 <translation>Apresentação de Slides</translation>
337 </message>
338 <message>
339 <source>End show</source>
340 <translation type="vanished">Fim da apresentação</translation>
341 </message>
342 <message>
343 <source>Copy</source>
344 <translation>Copiar</translation>
345 </message>
346 <message>
347 <source>Remove from album</source>
348 <translation type="vanished">Remover do álbum</translation>
349 </message>
350 <message>
351 <source>Favorite</source>
352 <translation type="vanished">Favorito</translation>
353 </message>
354 <message>
355 <source>Unfavorite</source>
356 <translation type="vanished">Remover dos Favoritos</translation>
357 </message>
358 <message>
359 <source>Rotate clockwise</source>
360 <translation>Rotacionar no sentido horário</translation>
361 </message>
362 <message>
363 <source>Rotate counterclockwise</source>
364 <translation>Rotacionar no sentido anti-horário</translation>
365 </message>
366 <message>
367 <source>Set as wallpaper</source>
368 <translation>Definir como papel de parede</translation>
369 </message>
370 <message>
371 <source>Display in file manager</source>
372 <translation>Exibir no Gerenciador de Arquivos</translation>
373 </message>
374 <message>
375 <source>Image info</source>
376 <translation>Informação da imagem</translation>
377 </message>
378 <message>
379 <source>Previous</source>
380 <translation>Anterior</translation>
381 </message>
382 <message>
383 <source>Next</source>
384 <translation>Próximo</translation>
385 </message>
386 <message>
387 <source>Previous screen</source>
388 <translation type="vanished">Tela anterior</translation>
389 </message>
390 <message>
391 <source>Next screen</source>
392 <translation type="vanished">Próxima tela</translation>
393 </message>
394 <message>
395 <source>New album</source>
396 <translation type="vanished">Novo álbum</translation>
397 </message>
398 <message>
399 <source>Rename</source>
400 <translation>Renomear</translation>
401 </message>
402 <message>
403 <source>Help</source>
404 <translation>Ajuda</translation>
405 </message>
406 <message>
407 <source>Display shortcuts</source>
408 <translation>Exibir atalhos</translation>
71409 </message>
72410 <message>
73411 <source>Delete</source>
74412 <translation>Excluir</translation>
75413 </message>
76414 <message>
415 <source>Exit fullscreen</source>
416 <translation>Sair da Tela Cheia</translation>
417 </message>
418 <message>
419 <source>Zoom in</source>
420 <translation>Aumentar zoom</translation>
421 </message>
422 <message>
423 <source>Zoom out</source>
424 <translation>Reduzir zoom</translation>
425 </message>
426 <message>
427 <source>Open</source>
428 <translation>Abrir</translation>
429 </message>
430 <message>
431 <source>Extract text</source>
432 <translation type="unfinished"></translation>
433 </message>
434 </context>
435 <context>
436 <name>ShortcutEditor</name>
437 <message>
438 <source>Please enter a new shortcut</source>
439 <translation type="vanished">Insira um novo atalho</translation>
440 </message>
441 </context>
442 <context>
443 <name>ShortcutFrame</name>
444 <message>
445 <source>Shortcuts</source>
446 <translation type="vanished">Atalhos</translation>
447 </message>
448 <message>
449 <source>View Picture</source>
450 <translation type="vanished">Visualizar Imagem</translation>
451 </message>
452 <message>
453 <source>Album</source>
454 <translation type="vanished">Álbum</translation>
455 </message>
456 <message>
457 <source>Restore Defaults</source>
458 <translation type="vanished">Restaurar Padrões</translation>
459 </message>
460 </context>
461 <context>
462 <name>ShortcutKey</name>
463 <message>
464 <source>View</source>
465 <translation type="vanished">Visualizar</translation>
466 </message>
467 <message>
468 <source>Fullscreen</source>
469 <translation type="vanished">Tela Cheia</translation>
470 </message>
471 <message>
472 <source>Slide show</source>
473 <translation type="vanished">Apresentação de Slides</translation>
474 </message>
475 <message>
476 <source>End show</source>
477 <translation type="vanished">Fim da apresentação</translation>
478 </message>
479 <message>
480 <source>Print</source>
481 <translation type="vanished">Imprimir</translation>
482 </message>
483 <message>
484 <source>Copy</source>
485 <translation type="vanished">Copiar</translation>
486 </message>
487 <message>
488 <source>Remove from album</source>
489 <translation type="vanished">Remover do álbum</translation>
490 </message>
491 <message>
492 <source>Favorite</source>
493 <translation type="vanished">Favorito</translation>
494 </message>
495 <message>
496 <source>Unfavorite</source>
497 <translation type="vanished">Remover dos Favoritos</translation>
498 </message>
499 <message>
500 <source>Rotate clockwise</source>
501 <translation type="vanished">Rotacionar no sentido horário</translation>
502 </message>
503 <message>
504 <source>Rotate counterclockwise</source>
505 <translation type="vanished">Rotacionar no sentido anti-horário</translation>
506 </message>
507 <message>
508 <source>Set as wallpaper</source>
509 <translation type="vanished">Definir como papel de parede</translation>
510 </message>
511 <message>
512 <source>Display in file manager</source>
513 <translation type="vanished">Exibir no Gerenciador de Arquivos</translation>
514 </message>
515 <message>
516 <source>Image info</source>
517 <translation type="vanished">Informação da imagem</translation>
518 </message>
519 <message>
520 <source>New album</source>
521 <translation type="vanished">Novo álbum</translation>
522 </message>
523 <message>
524 <source>Rename</source>
525 <translation type="vanished">Renomear</translation>
526 </message>
527 <message>
528 <source>Delete</source>
529 <translation type="vanished">Excluir</translation>
530 </message>
531 </context>
532 <context>
533 <name>SlideShowBottomBar</name>
534 <message>
535 <source>Previous</source>
536 <translation>Anterior</translation>
537 </message>
538 <message>
539 <source>Pause</source>
540 <translation>Pausar</translation>
541 </message>
542 <message>
543 <source>Play</source>
544 <translation>Reproduzir</translation>
545 </message>
546 <message>
547 <source>Next</source>
548 <translation>Próximo</translation>
549 </message>
550 <message>
551 <source>Exit</source>
552 <translation>Sair</translation>
553 </message>
554 </context>
555 <context>
556 <name>SlideshowFrame</name>
557 <message>
558 <source>Slide Settings</source>
559 <translation type="vanished">Configurações de Slide</translation>
560 </message>
561 <message>
562 <source>Switch effect</source>
563 <translation type="vanished">Efeito de transição</translation>
564 </message>
565 <message>
566 <source>Duration</source>
567 <translation type="vanished">Duração</translation>
568 </message>
569 <message>
570 <source>Switch duration</source>
571 <translation type="vanished">Duração da transição</translation>
572 </message>
573 <message>
574 <source>second</source>
575 <translation type="vanished">segundo</translation>
576 </message>
577 </context>
578 <context>
579 <name>TTBContent</name>
580 <message>
581 <source>My favorite</source>
582 <translation>Favoritos</translation>
583 </message>
584 <message>
585 <source>Previous</source>
586 <translation>Anterior</translation>
587 </message>
588 <message>
589 <source>Next</source>
590 <translation>Próximo</translation>
591 </message>
592 <message>
593 <source>1:1 Size</source>
594 <translation>Escala 1:1 </translation>
595 </message>
596 <message>
597 <source>Fit to window</source>
598 <translation>Ajustar na janela</translation>
599 </message>
600 <message>
601 <source>Rotate counterclockwise</source>
602 <translation>Girar no sentido anti-horário</translation>
603 </message>
604 <message>
605 <source>Rotate clockwise</source>
606 <translation>Girar no sentido horário</translation>
607 </message>
608 <message>
609 <source>Delete</source>
610 <translation>Excluir</translation>
611 </message>
612 <message>
613 <source>Extract text</source>
614 <translation type="unfinished"></translation>
615 </message>
616 </context>
617 <context>
618 <name>TTLContent</name>
619 <message>
620 <source>Back</source>
621 <translation type="vanished">Voltar</translation>
622 </message>
623 <message>
624 <source>Image management</source>
625 <translation type="vanished">Gerenciamento de imagem</translation>
626 </message>
627 <message>
628 <source>My favorite</source>
629 <translation>Favoritos</translation>
630 </message>
631 <message>
632 <source>1:1 Size</source>
633 <translation>Escala 1:1</translation>
634 </message>
635 <message>
636 <source>Fit to window</source>
637 <translation>Ajustar à janela</translation>
638 </message>
639 <message>
640 <source>Rotate counterclockwise</source>
641 <translation>Girar no sentido anti-horário</translation>
642 </message>
643 <message>
644 <source>Rotate clockwise</source>
645 <translation>Girar no sentido horário</translation>
646 </message>
647 <message>
648 <source>Unfavorite</source>
649 <translation>Remover dos Favoritos</translation>
650 </message>
651 <message>
652 <source>Favorite</source>
653 <translation>Favorito</translation>
654 </message>
655 <message>
656 <source>Delete</source>
657 <translation>Excluir</translation>
658 </message>
659 </context>
660 <context>
661 <name>ThumbnailWidget</name>
662 <message>
663 <source>No image files found</source>
664 <translation>Nenhuma imagem encontrada</translation>
665 </message>
666 <message>
667 <source>Open Image</source>
668 <translation>Abrir Imagem</translation>
669 </message>
670 <message>
77671 <source>Image file not found</source>
78672 <translation>Nenhuma imagem encontrada</translation>
79673 </message>
80674 </context>
81675 <context>
82 <name>MetadataName</name>
83 <message>
84 <source>Name</source>
85 <translation>Nome</translation>
86 </message>
87 <message>
88 <source>Type</source>
89 <translation>Tipo</translation>
90 </message>
91 <message>
92 <source>Date modified</source>
93 <translation>Última modificação</translation>
94 </message>
95 <message>
96 <source>Dimension</source>
97 <translation>Dimensão</translation>
98 </message>
99 <message>
100 <source>File size</source>
101 <translation>Tamanho do arquivo</translation>
102 </message>
103 <message>
104 <source>Date captured</source>
105 <translation>Data da captura</translation>
106 </message>
107 <message>
108 <source>Exposure mode</source>
109 <translation>Modo de exposição</translation>
110 </message>
111 <message>
112 <source>Exposure program</source>
113 <translation>Programa de exposição</translation>
114 </message>
115 <message>
116 <source>Exposure time</source>
117 <translation>Tempo de exposição</translation>
118 </message>
119 <message>
120 <source>Flash</source>
121 <translation>Flash</translation>
122 </message>
123 <message>
124 <source>Aperture</source>
125 <translation>Abertura</translation>
126 </message>
127 <message>
128 <source>Focal length</source>
129 <translation>Distância focal</translation>
130 </message>
131 <message>
132 <source>ISO</source>
133 <translation>ISO</translation>
134 </message>
135 <message>
136 <source>Max aperture</source>
137 <translation>Abertura máxima</translation>
138 </message>
139 <message>
140 <source>Metering mode</source>
141 <translation>Modo de medição</translation>
142 </message>
143 <message>
144 <source>White balance</source>
145 <translation>Balanço de branco</translation>
146 </message>
147 <message>
148 <source>Flash compensation</source>
149 <translation>Compensação de flash</translation>
150 </message>
151 <message>
152 <source>Lens model</source>
153 <translation>Modelo da lente</translation>
154 </message>
155 <message>
156 <source>Colorspace</source>
157 <translation>Espaço de cor</translation>
158 </message>
159 <message>
160 <source>Camera model</source>
161 <translation>Modelo da câmera</translation>
162 </message>
163 <message>
164 <source>Dimensions</source>
165 <translation>Dimensões</translation>
166 </message>
167 <message>
168 <source>Tag</source>
169 <translation>Etiqueta</translation>
170 </message>
171 </context>
172 <context>
173 <name>PrintOptionsPage</name>
174 <message>
175 <source>No scaling</source>
176 <translation>Nenhuma escala</translation>
177 </message>
178 <message>
179 <source>Fit page to image</source>
180 <translation>Ajustar página a imagem</translation>
181 </message>
182 <message>
183 <source>Fit image to page</source>
184 <translation>Ajustar imagem a página</translation>
185 </message>
186 <message>
187 <source>Scale to:</source>
188 <translation>Escalar para:</translation>
189 </message>
190 <message>
191 <source>Millimeters</source>
192 <translation>Milímetros</translation>
193 </message>
194 <message>
195 <source>Centimeters</source>
196 <translation>Centímetros</translation>
197 </message>
198 <message>
199 <source>Inches</source>
200 <translation>Polegadas</translation>
201 </message>
202 <message>
203 <source>Image Position</source>
204 <translation>Posição da Imagem</translation>
205 </message>
206 <message>
207 <source>Scaling</source>
208 <translation>Escala</translation>
209 </message>
210 <message>
211 <source>Image Settings</source>
212 <translation>Configurações da Imagem</translation>
213 </message>
214 </context>
215 <context>
216 <name>PrintPreviewDialog</name>
217 <message>
218 <source>Image Settings</source>
219 <translation>Configurações da Imagem</translation>
220 </message>
221 </context>
222 <context>
223 <name>QObject</name>
224 <message>
225 <source>Blinds</source>
226 <translation>Persianas</translation>
227 </message>
228 <message>
229 <source>Switcher</source>
230 <translation>Alternador</translation>
231 </message>
232 <message>
233 <source>Sliding</source>
234 <translation>Deslizamento</translation>
235 </message>
236 <message>
237 <source>Ring</source>
238 <translation>Circulo</translation>
239 </message>
240 <message>
241 <source>yyyy/MM/dd HH:mm:dd</source>
242 <translation>dd/MM/yyyy HH:mm:dd</translation>
243 </message>
244 </context>
245 <context>
246 <name>RenameDialog</name>
247 <message>
248 <source>Confirm</source>
249 <translation>Confirmar</translation>
250 </message>
251 <message>
252 <source>Cancel</source>
253 <translation>Cancelar</translation>
254 </message>
255 <message>
256 <source>Input a new name</source>
257 <translation>Digite um novo nome</translation>
258 </message>
259 </context>
260 <context>
261 <name>ScanPathsDialog</name>
262 <message>
263 <source>Select Directory</source>
264 <translation>Selecionar Diretório</translation>
265 </message>
266 <message>
267 <source>This directory is disabled to sync</source>
268 <translation>Este diretório está desativado para sincronização</translation>
269 </message>
270 <message>
271 <source>Add folder</source>
272 <translation>Adicionar pasta</translation>
273 </message>
274 <message>
275 <source>Sync Directory Management</source>
276 <translation>Gerenciamento de Diretório Sincronizado</translation>
277 </message>
278 <message>
279 <source>The directory list is empty</source>
280 <translation>A lista do diretório está vazia</translation>
281 </message>
282 </context>
283 <context>
284 <name>ScanPathsItem</name>
285 <message>
286 <source>Cancel sync</source>
287 <translation>Cancelar sincronização</translation>
288 </message>
289 <message>
290 <source>Images</source>
291 <translation>Imagens</translation>
292 </message>
293 <message>
294 <source>The device has been removed</source>
295 <translation>O dispositivo foi removido</translation>
296 </message>
297 <message>
298 <source>This directory no longer exists</source>
299 <translation>Este diretório não existe</translation>
300 </message>
301 <message>
302 <source>Calculating...</source>
303 <translation>Calculando...</translation>
304 </message>
305 </context>
306 <context>
307 <name>Shortcut</name>
308 <message>
309 <source>Image Viewing</source>
310 <translation>Visualizando Imagem</translation>
676 <name>TitleFrame</name>
677 <message>
678 <source>Slide Settings</source>
679 <translation type="vanished">Configurações de Slide</translation>
680 </message>
681 <message>
682 <source>Effect</source>
683 <translation type="vanished">Efeito</translation>
684 </message>
685 <message>
686 <source>Duration</source>
687 <translation type="vanished">Duração</translation>
688 </message>
689 <message>
690 <source>Shortcuts</source>
691 <translation type="vanished">Atalhos</translation>
692 </message>
693 <message>
694 <source>View</source>
695 <translation type="vanished">Visualizar</translation>
311696 </message>
312697 <message>
313698 <source>Album</source>
314 <translation>Álbum</translation>
699 <translation type="vanished">Álbum</translation>
700 </message>
701 </context>
702 <context>
703 <name>TopToolbar</name>
704 <message>
705 <source>New album</source>
706 <translation type="vanished">Novo álbum</translation>
315707 </message>
316708 <message>
317709 <source>Settings</source>
318 <translation>Configurações</translation>
319 </message>
320 <message>
321 <source>View</source>
322 <translation>Visualizar</translation>
710 <translation type="vanished">Configurações</translation>
711 </message>
712 </context>
713 <context>
714 <name>ViewPanel</name>
715 <message>
716 <source>Timeline</source>
717 <translation type="vanished">Linha do tempo</translation>
718 </message>
719 <message>
720 <source>Add to album</source>
721 <translation type="vanished">Adicionar ao álbum</translation>
722 </message>
723 <message>
724 <source>Add to new album</source>
725 <translation type="vanished">Adicionar ao novo álbum</translation>
726 </message>
727 <message>
728 <source>Exit fullscreen</source>
729 <translation>Sair da Tela Cheia</translation>
323730 </message>
324731 <message>
325732 <source>Fullscreen</source>
330737 <translation>Apresentação de Slides</translation>
331738 </message>
332739 <message>
333 <source>End show</source>
334 <translation>Fim da apresentação</translation>
740 <source>Print</source>
741 <translation>Imprimir</translation>
335742 </message>
336743 <message>
337744 <source>Copy</source>
339746 </message>
340747 <message>
341748 <source>Remove from album</source>
342 <translation>Remover do álbum</translation>
749 <translation type="vanished">Remover do álbum</translation>
343750 </message>
344751 <message>
345752 <source>Favorite</source>
346 <translation>Favorito</translation>
753 <translation type="vanished">Favorito</translation>
347754 </message>
348755 <message>
349756 <source>Unfavorite</source>
350 <translation>Remover dos Favoritos</translation>
757 <translation type="vanished">Remover dos Favoritos</translation>
758 </message>
759 <message>
760 <source>Show navigation window</source>
761 <translation>Exibir janela de navegação</translation>
762 </message>
763 <message>
764 <source>Hide navigation window</source>
765 <translation>Ocultar janela de navegação</translation>
351766 </message>
352767 <message>
353768 <source>Rotate clockwise</source>
370785 <translation>Informação da imagem</translation>
371786 </message>
372787 <message>
373 <source>Previous</source>
374 <translation>Anterior</translation>
375 </message>
376 <message>
377 <source>Next</source>
378 <translation>Próximo</translation>
379 </message>
380 <message>
381 <source>Previous screen</source>
382 <translation>Tela anterior</translation>
383 </message>
384 <message>
385 <source>Next screen</source>
386 <translation>Próxima tela</translation>
387 </message>
388 <message>
389 <source>New album</source>
390 <translation>Novo álbum</translation>
788 <source>Delete</source>
789 <translation>Excluir</translation>
790 </message>
791 <message>
792 <source>Open Image</source>
793 <translation>Abrir Imagem</translation>
794 </message>
795 <message>
796 <source>All images</source>
797 <translation>Todas as imagens</translation>
391798 </message>
392799 <message>
393800 <source>Rename</source>
394801 <translation>Renomear</translation>
395802 </message>
396803 <message>
397 <source>Help</source>
398 <translation>Ajuda</translation>
399 </message>
400 <message>
401 <source>Display shortcuts</source>
402 <translation>Exibir atalhos</translation>
403 </message>
404 <message>
405 <source>Delete</source>
406 <translation>Excluir</translation>
407 </message>
408 <message>
409 <source>Exit fullscreen</source>
410 <translation>Sair da Tela Cheia</translation>
411 </message>
412 <message>
413 <source>Zoom in</source>
414 <translation>Aumentar zoom</translation>
415 </message>
416 <message>
417 <source>Zoom out</source>
418 <translation>Reduzir zoom</translation>
419 </message>
420 <message>
421 <source>Open</source>
422 <translation>Abrir</translation>
423 </message>
424 </context>
425 <context>
426 <name>ShortcutEditor</name>
427 <message>
428 <source>Please enter a new shortcut</source>
429 <translation>Insira um novo atalho</translation>
430 </message>
431 </context>
432 <context>
433 <name>ShortcutFrame</name>
434 <message>
435 <source>Shortcuts</source>
436 <translation>Atalhos</translation>
437 </message>
438 <message>
439 <source>View Picture</source>
440 <translation>Visualizar Imagem</translation>
441 </message>
442 <message>
443 <source>Album</source>
444 <translation>Álbum</translation>
445 </message>
446 <message>
447 <source>Restore Defaults</source>
448 <translation>Restaurar Padrões</translation>
449 </message>
450 </context>
451 <context>
452 <name>ShortcutKey</name>
453 <message>
454 <source>View</source>
455 <translation>Visualizar</translation>
456 </message>
457 <message>
458 <source>Fullscreen</source>
459 <translation>Tela Cheia</translation>
460 </message>
461 <message>
462 <source>Slide show</source>
463 <translation>Apresentação de Slides</translation>
464 </message>
465 <message>
466 <source>End show</source>
467 <translation>Fim da apresentação</translation>
468 </message>
469 <message>
470 <source>Print</source>
471 <translation>Imprimir</translation>
472 </message>
473 <message>
474 <source>Copy</source>
475 <translation>Copiar</translation>
476 </message>
477 <message>
478 <source>Remove from album</source>
479 <translation>Remover do álbum</translation>
480 </message>
481 <message>
482 <source>Favorite</source>
483 <translation>Favorito</translation>
484 </message>
485 <message>
486 <source>Unfavorite</source>
487 <translation>Remover dos Favoritos</translation>
488 </message>
489 <message>
490 <source>Rotate clockwise</source>
491 <translation>Rotacionar no sentido horário</translation>
492 </message>
493 <message>
494 <source>Rotate counterclockwise</source>
495 <translation>Rotacionar no sentido anti-horário</translation>
496 </message>
497 <message>
498 <source>Set as wallpaper</source>
499 <translation>Definir como papel de parede</translation>
500 </message>
501 <message>
502 <source>Display in file manager</source>
503 <translation>Exibir no Gerenciador de Arquivos</translation>
504 </message>
505 <message>
506 <source>Image info</source>
507 <translation>Informação da imagem</translation>
508 </message>
509 <message>
510 <source>New album</source>
511 <translation>Novo álbum</translation>
512 </message>
513 <message>
514 <source>Rename</source>
515 <translation>Renomear</translation>
516 </message>
517 <message>
518 <source>Delete</source>
519 <translation>Excluir</translation>
520 </message>
521 </context>
522 <context>
523 <name>SlideShowBottomBar</name>
524 <message>
525 <source>Previous</source>
526 <translation>Anterior</translation>
527 </message>
528 <message>
529 <source>Pause</source>
530 <translation>Pausar</translation>
531 </message>
532 <message>
533 <source>Play</source>
534 <translation>Reproduzir</translation>
535 </message>
536 <message>
537 <source>Next</source>
538 <translation>Próximo</translation>
539 </message>
540 <message>
541 <source>Exit</source>
542 <translation>Sair</translation>
543 </message>
544 </context>
545 <context>
546 <name>SlideshowFrame</name>
547 <message>
548 <source>Slide Settings</source>
549 <translation>Configurações de Slide</translation>
550 </message>
551 <message>
552 <source>Switch effect</source>
553 <translation>Efeito de transição</translation>
554 </message>
555 <message>
556 <source>Duration</source>
557 <translation>Duração</translation>
558 </message>
559 <message>
560 <source>Switch duration</source>
561 <translation>Duração da transição</translation>
562 </message>
563 <message>
564 <source>second</source>
565 <translation>segundo</translation>
566 </message>
567 </context>
568 <context>
569 <name>TTBContent</name>
570 <message>
571 <source>My favorite</source>
572 <translation>Favoritos</translation>
573 </message>
574 <message>
575 <source>Previous</source>
576 <translation>Anterior</translation>
577 </message>
578 <message>
579 <source>Next</source>
580 <translation>Próximo</translation>
581 </message>
582 <message>
583 <source>1:1 Size</source>
584 <translation>Escala 1:1 </translation>
585 </message>
586 <message>
587 <source>Fit to window</source>
588 <translation>Ajustar na janela</translation>
589 </message>
590 <message>
591 <source>Rotate counterclockwise</source>
592 <translation>Girar no sentido anti-horário</translation>
593 </message>
594 <message>
595 <source>Rotate clockwise</source>
596 <translation>Girar no sentido horário</translation>
597 </message>
598 <message>
599 <source>Delete</source>
600 <translation>Excluir</translation>
601 </message>
602 </context>
603 <context>
604 <name>TTLContent</name>
605 <message>
606 <source>Back</source>
607 <translation>Voltar</translation>
608 </message>
609 <message>
610 <source>Image management</source>
611 <translation>Gerenciamento de imagem</translation>
612 </message>
613 <message>
614 <source>My favorite</source>
615 <translation>Favoritos</translation>
616 </message>
617 <message>
618 <source>1:1 Size</source>
619 <translation>Escala 1:1</translation>
620 </message>
621 <message>
622 <source>Fit to window</source>
623 <translation>Ajustar à janela</translation>
624 </message>
625 <message>
626 <source>Rotate counterclockwise</source>
627 <translation>Girar no sentido anti-horário</translation>
628 </message>
629 <message>
630 <source>Rotate clockwise</source>
631 <translation>Girar no sentido horário</translation>
632 </message>
633 <message>
634 <source>Unfavorite</source>
635 <translation>Remover dos Favoritos</translation>
636 </message>
637 <message>
638 <source>Favorite</source>
639 <translation>Favorito</translation>
640 </message>
641 <message>
642 <source>Delete</source>
643 <translation>Excluir</translation>
644 </message>
645 </context>
646 <context>
647 <name>ThumbnailWidget</name>
648 <message>
649 <source>No image files found</source>
650 <translation>Nenhuma imagem encontrada</translation>
651 </message>
652 <message>
653 <source>Open Image</source>
654 <translation>Abrir Imagem</translation>
655 </message>
656 <message>
657 <source>Image file not found</source>
658 <translation>Nenhuma imagem encontrada</translation>
659 </message>
660 </context>
661 <context>
662 <name>TitleFrame</name>
663 <message>
664 <source>Slide Settings</source>
665 <translation>Configurações de Slide</translation>
666 </message>
667 <message>
668 <source>Effect</source>
669 <translation>Efeito</translation>
670 </message>
671 <message>
672 <source>Duration</source>
673 <translation>Duração</translation>
674 </message>
675 <message>
676 <source>Shortcuts</source>
677 <translation>Atalhos</translation>
678 </message>
679 <message>
680 <source>View</source>
681 <translation>Visualizar</translation>
682 </message>
683 <message>
684 <source>Album</source>
685 <translation>Álbum</translation>
686 </message>
687 </context>
688 <context>
689 <name>TopToolbar</name>
690 <message>
691 <source>New album</source>
692 <translation>Novo álbum</translation>
693 </message>
694 <message>
695 <source>Settings</source>
696 <translation>Configurações</translation>
697 </message>
698 </context>
699 <context>
700 <name>ViewPanel</name>
701 <message>
702 <source>Timeline</source>
703 <translation>Linha do tempo</translation>
704 </message>
705 <message>
706 <source>Add to album</source>
707 <translation>Adicionar ao álbum</translation>
708 </message>
709 <message>
710 <source>Add to new album</source>
711 <translation>Adicionar ao novo álbum</translation>
712 </message>
713 <message>
714 <source>Exit fullscreen</source>
715 <translation>Sair da Tela Cheia</translation>
716 </message>
717 <message>
718 <source>Fullscreen</source>
719 <translation>Tela Cheia</translation>
720 </message>
721 <message>
722 <source>Slide show</source>
723 <translation>Apresentação de Slides</translation>
724 </message>
725 <message>
726 <source>Print</source>
727 <translation>Imprimir</translation>
728 </message>
729 <message>
730 <source>Copy</source>
731 <translation>Copiar</translation>
732 </message>
733 <message>
734 <source>Remove from album</source>
735 <translation>Remover do álbum</translation>
736 </message>
737 <message>
738 <source>Favorite</source>
739 <translation>Favorito</translation>
740 </message>
741 <message>
742 <source>Unfavorite</source>
743 <translation>Remover dos Favoritos</translation>
744 </message>
745 <message>
746 <source>Show navigation window</source>
747 <translation>Exibir janela de navegação</translation>
748 </message>
749 <message>
750 <source>Hide navigation window</source>
751 <translation>Ocultar janela de navegação</translation>
752 </message>
753 <message>
754 <source>Rotate clockwise</source>
755 <translation>Rotacionar no sentido horário</translation>
756 </message>
757 <message>
758 <source>Rotate counterclockwise</source>
759 <translation>Rotacionar no sentido anti-horário</translation>
760 </message>
761 <message>
762 <source>Set as wallpaper</source>
763 <translation>Definir como papel de parede</translation>
764 </message>
765 <message>
766 <source>Display in file manager</source>
767 <translation>Exibir no Gerenciador de Arquivos</translation>
768 </message>
769 <message>
770 <source>Image info</source>
771 <translation>Informação da imagem</translation>
772 </message>
773 <message>
774 <source>Delete</source>
775 <translation>Excluir</translation>
776 </message>
777 <message>
778 <source>Open Image</source>
779 <translation>Abrir Imagem</translation>
780 </message>
781 <message>
782 <source>All images</source>
783 <translation>Todas as imagens</translation>
784 </message>
785 <message>
786 <source>Rename</source>
787 <translation>Renomear</translation>
788 </message>
789 <message>
790804 <source>Draw</source>
791 <translation>Desenho</translation>
792 </message>
793 </context>
794 </TS>
805 <translation type="vanished">Desenho</translation>
806 </message>
807 <message>
808 <source>Extract text</source>
809 <translation type="unfinished"></translation>
810 </message>
811 </context>
812 </TS>
0 <?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="ru" version="2.1">
0 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
1 <!DOCTYPE TS>
2 <TS version="2.1" language="ru">
13 <context>
24 <name>Application</name>
35 <message>
1315 <name>CountingThread</name>
1416 <message>
1517 <source>Images</source>
16 <translation>Изображения</translation>
18 <translation type="vanished">Изображения</translation>
1719 </message>
1820 </context>
1921 <context>
2426 </message>
2527 <message>
2628 <source>Alt+Return</source>
27 <translation>Alt+Return</translation>
29 <translation type="vanished">Alt+Return</translation>
2830 </message>
2931 <message>
3032 <source>Alt+Enter</source>
31 <translation>Alt+Enter</translation>
33 <translation type="vanished">Alt+Enter</translation>
34 </message>
35 <message>
36 <source>Ctrl+I</source>
37 <translation type="unfinished"></translation>
3238 </message>
3339 </context>
3440 <context>
5359 <name>Importer</name>
5460 <message>
5561 <source>Open Directory</source>
56 <translation>Открыть каталог</translation>
62 <translation type="vanished">Открыть каталог</translation>
5763 </message>
5864 </context>
5965 <context>
6773 <name>MainWindow</name>
6874 <message>
6975 <source>Cancel</source>
76 <translation type="vanished">Отмена</translation>
77 </message>
78 <message>
79 <source>Delete</source>
80 <translation type="vanished">Удалить</translation>
81 </message>
82 <message>
83 <source>Image file not found</source>
84 <translation type="vanished">Файл изображения не найден</translation>
85 </message>
86 </context>
87 <context>
88 <name>MetadataName</name>
89 <message>
90 <source>Name</source>
91 <translation>Имя</translation>
92 </message>
93 <message>
94 <source>Type</source>
95 <translation>Тип</translation>
96 </message>
97 <message>
98 <source>Date modified</source>
99 <translation>Дата изменения</translation>
100 </message>
101 <message>
102 <source>Dimension</source>
103 <translation type="vanished">Измерение</translation>
104 </message>
105 <message>
106 <source>File size</source>
107 <translation>Размер файла</translation>
108 </message>
109 <message>
110 <source>Date captured</source>
111 <translation>Дата захвата</translation>
112 </message>
113 <message>
114 <source>Exposure mode</source>
115 <translation>Режим экспозиции</translation>
116 </message>
117 <message>
118 <source>Exposure program</source>
119 <translation>Программа экспозиции</translation>
120 </message>
121 <message>
122 <source>Exposure time</source>
123 <translation>Время экспозиции</translation>
124 </message>
125 <message>
126 <source>Flash</source>
127 <translation>Вспышка</translation>
128 </message>
129 <message>
130 <source>Aperture</source>
131 <translation>Диафрагма</translation>
132 </message>
133 <message>
134 <source>Focal length</source>
135 <translation>Фокусное расстояние</translation>
136 </message>
137 <message>
138 <source>ISO</source>
139 <translation>ISO</translation>
140 </message>
141 <message>
142 <source>Max aperture</source>
143 <translation>Макс диафрагма</translation>
144 </message>
145 <message>
146 <source>Metering mode</source>
147 <translation>Режим замера экспозиции</translation>
148 </message>
149 <message>
150 <source>White balance</source>
151 <translation>Баланс белого</translation>
152 </message>
153 <message>
154 <source>Flash compensation</source>
155 <translation>Компенсация вспышки</translation>
156 </message>
157 <message>
158 <source>Lens model</source>
159 <translation>Модель линзы</translation>
160 </message>
161 <message>
162 <source>Colorspace</source>
163 <translation>Цветовое пространство</translation>
164 </message>
165 <message>
166 <source>Camera model</source>
167 <translation>Модель камеры</translation>
168 </message>
169 <message>
170 <source>Dimensions</source>
171 <translation>Размеры</translation>
172 </message>
173 <message>
174 <source>Tag</source>
175 <translation>Ярлык</translation>
176 </message>
177 </context>
178 <context>
179 <name>PrintOptionsPage</name>
180 <message>
181 <source>No scaling</source>
182 <translation type="vanished">Без масштабирования</translation>
183 </message>
184 <message>
185 <source>Fit page to image</source>
186 <translation type="vanished">Подгонка страницы к изображению</translation>
187 </message>
188 <message>
189 <source>Fit image to page</source>
190 <translation type="vanished">Подгонка изображения к странице</translation>
191 </message>
192 <message>
193 <source>Scale to:</source>
194 <translation type="vanished">Масштабировать до:</translation>
195 </message>
196 <message>
197 <source>Millimeters</source>
198 <translation type="vanished">Миллиметры</translation>
199 </message>
200 <message>
201 <source>Centimeters</source>
202 <translation type="vanished">Сантиметры</translation>
203 </message>
204 <message>
205 <source>Inches</source>
206 <translation type="vanished">Дюймы</translation>
207 </message>
208 <message>
209 <source>Image Position</source>
210 <translation type="vanished">Позиция Изображения</translation>
211 </message>
212 <message>
213 <source>Scaling</source>
214 <translation type="vanished">Масштабирование</translation>
215 </message>
216 <message>
217 <source>Image Settings</source>
218 <translation type="vanished">Настройки Изображения</translation>
219 </message>
220 </context>
221 <context>
222 <name>PrintPreviewDialog</name>
223 <message>
224 <source>Image Settings</source>
225 <translation type="vanished">Настройки Изображения</translation>
226 </message>
227 </context>
228 <context>
229 <name>QObject</name>
230 <message>
231 <source>Blinds</source>
232 <translation type="vanished">Шторка</translation>
233 </message>
234 <message>
235 <source>Switcher</source>
236 <translation type="vanished">Коммутатор</translation>
237 </message>
238 <message>
239 <source>Sliding</source>
240 <translation type="vanished">Скользящий</translation>
241 </message>
242 <message>
243 <source>Ring</source>
244 <translation type="vanished">Кольцо</translation>
245 </message>
246 <message>
247 <source>yyyy/MM/dd HH:mm:dd</source>
248 <translation type="vanished">dd.MM.yyyy HH:mm:ss</translation>
249 </message>
250 </context>
251 <context>
252 <name>RenameDialog</name>
253 <message>
254 <source>Confirm</source>
255 <translation>Подтвердить</translation>
256 </message>
257 <message>
258 <source>Cancel</source>
70259 <translation>Отмена</translation>
260 </message>
261 <message>
262 <source>Input a new name</source>
263 <translation>Введите новое имя</translation>
264 </message>
265 </context>
266 <context>
267 <name>ScanPathsDialog</name>
268 <message>
269 <source>Select Directory</source>
270 <translation type="vanished">Выбрать Каталог</translation>
271 </message>
272 <message>
273 <source>This directory is disabled to sync</source>
274 <translation type="vanished">Этот каталог отключен от cинхронизации</translation>
275 </message>
276 <message>
277 <source>Add folder</source>
278 <translation type="vanished">Добавить папку</translation>
279 </message>
280 <message>
281 <source>Sync Directory Management</source>
282 <translation type="vanished">Управление Синхронизацией Каталога</translation>
283 </message>
284 <message>
285 <source>The directory list is empty</source>
286 <translation type="vanished">Список каталогов пуст</translation>
287 </message>
288 </context>
289 <context>
290 <name>ScanPathsItem</name>
291 <message>
292 <source>Cancel sync</source>
293 <translation type="vanished">Отмена синхронизации</translation>
294 </message>
295 <message>
296 <source>Images</source>
297 <translation type="vanished">Изображения</translation>
298 </message>
299 <message>
300 <source>The device has been removed</source>
301 <translation type="vanished">Устройство было удалено</translation>
302 </message>
303 <message>
304 <source>This directory no longer exists</source>
305 <translation type="vanished">Каталог больше не существует</translation>
306 </message>
307 <message>
308 <source>Calculating...</source>
309 <translation type="vanished">Рассчитываю...</translation>
310 </message>
311 </context>
312 <context>
313 <name>Shortcut</name>
314 <message>
315 <source>Image Viewing</source>
316 <translation>Просмотр Изображений</translation>
317 </message>
318 <message>
319 <source>Album</source>
320 <translation type="vanished">Альбом</translation>
321 </message>
322 <message>
323 <source>Settings</source>
324 <translation>Настройки</translation>
325 </message>
326 <message>
327 <source>View</source>
328 <translation type="vanished">Просмотр</translation>
329 </message>
330 <message>
331 <source>Fullscreen</source>
332 <translation>Полный Экран</translation>
333 </message>
334 <message>
335 <source>Slide show</source>
336 <translation>Слайд-шоу</translation>
337 </message>
338 <message>
339 <source>End show</source>
340 <translation type="vanished">Закончить показ</translation>
341 </message>
342 <message>
343 <source>Copy</source>
344 <translation>Копировать</translation>
345 </message>
346 <message>
347 <source>Remove from album</source>
348 <translation type="vanished">Удалить из альбома</translation>
349 </message>
350 <message>
351 <source>Favorite</source>
352 <translation type="vanished">Избранное</translation>
353 </message>
354 <message>
355 <source>Unfavorite</source>
356 <translation type="vanished">Удалить из избранного</translation>
357 </message>
358 <message>
359 <source>Rotate clockwise</source>
360 <translation>Повернуть по часовой стрелке</translation>
361 </message>
362 <message>
363 <source>Rotate counterclockwise</source>
364 <translation>Повернуть против часовой стрелки</translation>
365 </message>
366 <message>
367 <source>Set as wallpaper</source>
368 <translation>Установить в качестве обоев</translation>
369 </message>
370 <message>
371 <source>Display in file manager</source>
372 <translation>Отобразить в файловом менеджере </translation>
373 </message>
374 <message>
375 <source>Image info</source>
376 <translation>Информация о изображении</translation>
377 </message>
378 <message>
379 <source>Previous</source>
380 <translation>Предыдущее</translation>
381 </message>
382 <message>
383 <source>Next</source>
384 <translation>Следующее</translation>
385 </message>
386 <message>
387 <source>Previous screen</source>
388 <translation type="vanished">Предыдущий экран</translation>
389 </message>
390 <message>
391 <source>Next screen</source>
392 <translation type="vanished">Следующий экран</translation>
393 </message>
394 <message>
395 <source>New album</source>
396 <translation type="vanished">Новый альбом</translation>
397 </message>
398 <message>
399 <source>Rename</source>
400 <translation>Переименовать</translation>
401 </message>
402 <message>
403 <source>Help</source>
404 <translation>Помощь</translation>
405 </message>
406 <message>
407 <source>Display shortcuts</source>
408 <translation>Показать сочетания клавиш</translation>
71409 </message>
72410 <message>
73411 <source>Delete</source>
74412 <translation>Удалить</translation>
75413 </message>
76414 <message>
415 <source>Exit fullscreen</source>
416 <translation>Выйти из полноэкранного режима</translation>
417 </message>
418 <message>
419 <source>Zoom in</source>
420 <translation>Увеличить</translation>
421 </message>
422 <message>
423 <source>Zoom out</source>
424 <translation>Уменьшить</translation>
425 </message>
426 <message>
427 <source>Open</source>
428 <translation>Открыть</translation>
429 </message>
430 <message>
431 <source>Extract text</source>
432 <translation type="unfinished"></translation>
433 </message>
434 </context>
435 <context>
436 <name>ShortcutEditor</name>
437 <message>
438 <source>Please enter a new shortcut</source>
439 <translation type="vanished">Пожалуйста, введите новое сочетание клавиш</translation>
440 </message>
441 </context>
442 <context>
443 <name>ShortcutFrame</name>
444 <message>
445 <source>Shortcuts</source>
446 <translation type="vanished">Сочетания клавиш</translation>
447 </message>
448 <message>
449 <source>View Picture</source>
450 <translation type="vanished">Просмотр изображения</translation>
451 </message>
452 <message>
453 <source>Album</source>
454 <translation type="vanished">Альбом</translation>
455 </message>
456 <message>
457 <source>Restore Defaults</source>
458 <translation type="vanished">Восстановить значения по Умолчанию</translation>
459 </message>
460 </context>
461 <context>
462 <name>ShortcutKey</name>
463 <message>
464 <source>View</source>
465 <translation type="vanished">Просмотр</translation>
466 </message>
467 <message>
468 <source>Fullscreen</source>
469 <translation type="vanished">Полный Зкран</translation>
470 </message>
471 <message>
472 <source>Slide show</source>
473 <translation type="vanished">Слайд-шоу</translation>
474 </message>
475 <message>
476 <source>End show</source>
477 <translation type="vanished">Закончить показ</translation>
478 </message>
479 <message>
480 <source>Print</source>
481 <translation type="vanished">Распечатать</translation>
482 </message>
483 <message>
484 <source>Copy</source>
485 <translation type="vanished">Копировать</translation>
486 </message>
487 <message>
488 <source>Remove from album</source>
489 <translation type="vanished">Удалить из альбома</translation>
490 </message>
491 <message>
492 <source>Favorite</source>
493 <translation type="vanished">Избранное</translation>
494 </message>
495 <message>
496 <source>Unfavorite</source>
497 <translation type="vanished">Удалить из избранного</translation>
498 </message>
499 <message>
500 <source>Rotate clockwise</source>
501 <translation type="vanished">Повернуть по часовой стрелке</translation>
502 </message>
503 <message>
504 <source>Rotate counterclockwise</source>
505 <translation type="vanished">Повернуть против часовой стрелки</translation>
506 </message>
507 <message>
508 <source>Set as wallpaper</source>
509 <translation type="vanished">Установить в качестве обоев</translation>
510 </message>
511 <message>
512 <source>Display in file manager</source>
513 <translation type="vanished">Отобразить в менеджере файлов</translation>
514 </message>
515 <message>
516 <source>Image info</source>
517 <translation type="vanished">Информация о изображении</translation>
518 </message>
519 <message>
520 <source>New album</source>
521 <translation type="vanished">Новый альбом</translation>
522 </message>
523 <message>
524 <source>Rename</source>
525 <translation type="vanished">Переименовать</translation>
526 </message>
527 <message>
528 <source>Delete</source>
529 <translation type="vanished">Удалить</translation>
530 </message>
531 </context>
532 <context>
533 <name>SlideShowBottomBar</name>
534 <message>
535 <source>Previous</source>
536 <translation>Предыдущее</translation>
537 </message>
538 <message>
539 <source>Pause</source>
540 <translation>Пауза</translation>
541 </message>
542 <message>
543 <source>Play</source>
544 <translation>Воспроизведение</translation>
545 </message>
546 <message>
547 <source>Next</source>
548 <translation>Следующее</translation>
549 </message>
550 <message>
551 <source>Exit</source>
552 <translation>Выход</translation>
553 </message>
554 </context>
555 <context>
556 <name>SlideshowFrame</name>
557 <message>
558 <source>Slide Settings</source>
559 <translation type="vanished">Настройки Показа</translation>
560 </message>
561 <message>
562 <source>Switch effect</source>
563 <translation type="vanished">Переключить эффекты</translation>
564 </message>
565 <message>
566 <source>Duration</source>
567 <translation type="vanished">Продолжительность</translation>
568 </message>
569 <message>
570 <source>Switch duration</source>
571 <translation type="vanished">Продолжительность переключения</translation>
572 </message>
573 <message>
574 <source>second</source>
575 <translation type="vanished">секунда</translation>
576 </message>
577 </context>
578 <context>
579 <name>TTBContent</name>
580 <message>
581 <source>My favorite</source>
582 <translation>Избранное</translation>
583 </message>
584 <message>
585 <source>Previous</source>
586 <translation>Предыдущее</translation>
587 </message>
588 <message>
589 <source>Next</source>
590 <translation>Следующее</translation>
591 </message>
592 <message>
593 <source>1:1 Size</source>
594 <translation>Размер 1:1</translation>
595 </message>
596 <message>
597 <source>Fit to window</source>
598 <translation>По размеру окна</translation>
599 </message>
600 <message>
601 <source>Rotate counterclockwise</source>
602 <translation>Повернуть против часовой стрелки</translation>
603 </message>
604 <message>
605 <source>Rotate clockwise</source>
606 <translation>Повернуть по часовой стрелке</translation>
607 </message>
608 <message>
609 <source>Delete</source>
610 <translation>Удалить</translation>
611 </message>
612 <message>
613 <source>Extract text</source>
614 <translation type="unfinished"></translation>
615 </message>
616 </context>
617 <context>
618 <name>TTLContent</name>
619 <message>
620 <source>Back</source>
621 <translation type="vanished">Назад</translation>
622 </message>
623 <message>
624 <source>Image management</source>
625 <translation type="vanished">Управление изображением</translation>
626 </message>
627 <message>
628 <source>My favorite</source>
629 <translation>Избранное</translation>
630 </message>
631 <message>
632 <source>1:1 Size</source>
633 <translation>Размер 1:1</translation>
634 </message>
635 <message>
636 <source>Fit to window</source>
637 <translation>По размеру окна</translation>
638 </message>
639 <message>
640 <source>Rotate counterclockwise</source>
641 <translation>Вращать против часовой стрелки</translation>
642 </message>
643 <message>
644 <source>Rotate clockwise</source>
645 <translation>Вращать по часовой стрелке</translation>
646 </message>
647 <message>
648 <source>Unfavorite</source>
649 <translation>Удалить из избранного</translation>
650 </message>
651 <message>
652 <source>Favorite</source>
653 <translation>Избранное</translation>
654 </message>
655 <message>
656 <source>Delete</source>
657 <translation>Удалить</translation>
658 </message>
659 </context>
660 <context>
661 <name>ThumbnailWidget</name>
662 <message>
663 <source>No image files found</source>
664 <translation>Изображение не найдено</translation>
665 </message>
666 <message>
667 <source>Open Image</source>
668 <translation>Открыть Файл Изображения</translation>
669 </message>
670 <message>
77671 <source>Image file not found</source>
78672 <translation>Файл изображения не найден</translation>
79673 </message>
80674 </context>
81675 <context>
82 <name>MetadataName</name>
83 <message>
84 <source>Name</source>
85 <translation>Имя</translation>
86 </message>
87 <message>
88 <source>Type</source>
89 <translation>Тип</translation>
90 </message>
91 <message>
92 <source>Date modified</source>
93 <translation>Дата изменения</translation>
94 </message>
95 <message>
96 <source>Dimension</source>
97 <translation>Измерение</translation>
98 </message>
99 <message>
100 <source>File size</source>
101 <translation>Размер файла</translation>
102 </message>
103 <message>
104 <source>Date captured</source>
105 <translation>Дата захвата</translation>
106 </message>
107 <message>
108 <source>Exposure mode</source>
109 <translation>Режим экспозиции</translation>
110 </message>
111 <message>
112 <source>Exposure program</source>
113 <translation>Программа экспозиции</translation>
114 </message>
115 <message>
116 <source>Exposure time</source>
117 <translation>Время экспозиции</translation>
118 </message>
119 <message>
120 <source>Flash</source>
121 <translation>Вспышка</translation>
122 </message>
123 <message>
124 <source>Aperture</source>
125 <translation>Диафрагма</translation>
126 </message>
127 <message>
128 <source>Focal length</source>
129 <translation>Фокусное расстояние</translation>
130 </message>
131 <message>
132 <source>ISO</source>
133 <translation>ISO</translation>
134 </message>
135 <message>
136 <source>Max aperture</source>
137 <translation>Макс диафрагма</translation>
138 </message>
139 <message>
140 <source>Metering mode</source>
141 <translation>Режим замера экспозиции</translation>
142 </message>
143 <message>
144 <source>White balance</source>
145 <translation>Баланс белого</translation>
146 </message>
147 <message>
148 <source>Flash compensation</source>
149 <translation>Компенсация вспышки</translation>
150 </message>
151 <message>
152 <source>Lens model</source>
153 <translation>Модель линзы</translation>
154 </message>
155 <message>
156 <source>Colorspace</source>
157 <translation>Цветовое пространство</translation>
158 </message>
159 <message>
160 <source>Camera model</source>
161 <translation>Модель камеры</translation>
162 </message>
163 <message>
164 <source>Dimensions</source>
165 <translation>Размеры</translation>
166 </message>
167 <message>
168 <source>Tag</source>
169 <translation>Ярлык</translation>
170 </message>
171 </context>
172 <context>
173 <name>PrintOptionsPage</name>
174 <message>
175 <source>No scaling</source>
176 <translation>Без масштабирования</translation>
177 </message>
178 <message>
179 <source>Fit page to image</source>
180 <translation>Подгонка страницы к изображению</translation>
181 </message>
182 <message>
183 <source>Fit image to page</source>
184 <translation>Подгонка изображения к странице</translation>
185 </message>
186 <message>
187 <source>Scale to:</source>
188 <translation>Масштабировать до:</translation>
189 </message>
190 <message>
191 <source>Millimeters</source>
192 <translation>Миллиметры</translation>
193 </message>
194 <message>
195 <source>Centimeters</source>
196 <translation>Сантиметры</translation>
197 </message>
198 <message>
199 <source>Inches</source>
200 <translation>Дюймы</translation>
201 </message>
202 <message>
203 <source>Image Position</source>
204 <translation>Позиция Изображения</translation>
205 </message>
206 <message>
207 <source>Scaling</source>
208 <translation>Масштабирование</translation>
209 </message>
210 <message>
211 <source>Image Settings</source>
212 <translation>Настройки Изображения</translation>
213 </message>
214 </context>
215 <context>
216 <name>PrintPreviewDialog</name>
217 <message>
218 <source>Image Settings</source>
219 <translation>Настройки Изображения</translation>
220 </message>
221 </context>
222 <context>
223 <name>QObject</name>
224 <message>
225 <source>Blinds</source>
226 <translation>Шторка</translation>
227 </message>
228 <message>
229 <source>Switcher</source>
230 <translation>Коммутатор</translation>
231 </message>
232 <message>
233 <source>Sliding</source>
234 <translation>Скользящий</translation>
235 </message>
236 <message>
237 <source>Ring</source>
238 <translation>Кольцо</translation>
239 </message>
240 <message>
241 <source>yyyy/MM/dd HH:mm:dd</source>
242 <translation>dd.MM.yyyy HH:mm:ss</translation>
243 </message>
244 </context>
245 <context>
246 <name>RenameDialog</name>
247 <message>
248 <source>Confirm</source>
249 <translation>Подтвердить</translation>
250 </message>
251 <message>
252 <source>Cancel</source>
253 <translation>Отмена</translation>
254 </message>
255 <message>
256 <source>Input a new name</source>
257 <translation>Введите новое имя</translation>
258 </message>
259 </context>
260 <context>
261 <name>ScanPathsDialog</name>
262 <message>
263 <source>Select Directory</source>
264 <translation>Выбрать Каталог</translation>
265 </message>
266 <message>
267 <source>This directory is disabled to sync</source>
268 <translation>Этот каталог отключен от cинхронизации</translation>
269 </message>
270 <message>
271 <source>Add folder</source>
272 <translation>Добавить папку</translation>
273 </message>
274 <message>
275 <source>Sync Directory Management</source>
276 <translation>Управление Синхронизацией Каталога</translation>
277 </message>
278 <message>
279 <source>The directory list is empty</source>
280 <translation>Список каталогов пуст</translation>
281 </message>
282 </context>
283 <context>
284 <name>ScanPathsItem</name>
285 <message>
286 <source>Cancel sync</source>
287 <translation>Отмена синхронизации</translation>
288 </message>
289 <message>
290 <source>Images</source>
291 <translation>Изображения</translation>
292 </message>
293 <message>
294 <source>The device has been removed</source>
295 <translation>Устройство было удалено</translation>
296 </message>
297 <message>
298 <source>This directory no longer exists</source>
299 <translation>Каталог больше не существует</translation>
300 </message>
301 <message>
302 <source>Calculating...</source>
303 <translation>Рассчитываю...</translation>
304 </message>
305 </context>
306 <context>
307 <name>Shortcut</name>
308 <message>
309 <source>Image Viewing</source>
310 <translation>Просмотр Изображений</translation>
676 <name>TitleFrame</name>
677 <message>
678 <source>Slide Settings</source>
679 <translation type="vanished">Настройки Показа</translation>
680 </message>
681 <message>
682 <source>Effect</source>
683 <translation type="vanished">Эффект</translation>
684 </message>
685 <message>
686 <source>Duration</source>
687 <translation type="vanished">Продолжительность</translation>
688 </message>
689 <message>
690 <source>Shortcuts</source>
691 <translation type="vanished">Сочетания клавиш</translation>
692 </message>
693 <message>
694 <source>View</source>
695 <translation type="vanished">Просмотр</translation>
311696 </message>
312697 <message>
313698 <source>Album</source>
314 <translation>Альбом</translation>
699 <translation type="vanished">Альбом</translation>
700 </message>
701 </context>
702 <context>
703 <name>TopToolbar</name>
704 <message>
705 <source>New album</source>
706 <translation type="vanished">Новый альбом</translation>
315707 </message>
316708 <message>
317709 <source>Settings</source>
318 <translation>Настройки</translation>
319 </message>
320 <message>
321 <source>View</source>
322 <translation>Просмотр</translation>
710 <translation type="vanished">Настройки</translation>
711 </message>
712 </context>
713 <context>
714 <name>ViewPanel</name>
715 <message>
716 <source>Timeline</source>
717 <translation type="vanished">Временная шкала</translation>
718 </message>
719 <message>
720 <source>Add to album</source>
721 <translation type="vanished">Добавить в альбом</translation>
722 </message>
723 <message>
724 <source>Add to new album</source>
725 <translation type="vanished">Добавить в новый альбом</translation>
726 </message>
727 <message>
728 <source>Exit fullscreen</source>
729 <translation>Выйти из полноэкранного режима</translation>
323730 </message>
324731 <message>
325732 <source>Fullscreen</source>
330737 <translation>Слайд-шоу</translation>
331738 </message>
332739 <message>
333 <source>End show</source>
334 <translation>Закончить показ</translation>
740 <source>Print</source>
741 <translation>Распечатать</translation>
335742 </message>
336743 <message>
337744 <source>Copy</source>
339746 </message>
340747 <message>
341748 <source>Remove from album</source>
342 <translation>Удалить из альбома</translation>
749 <translation type="vanished">Удалить из альбома</translation>
343750 </message>
344751 <message>
345752 <source>Favorite</source>
346 <translation>Избранное</translation>
753 <translation type="vanished">Избранное</translation>
347754 </message>
348755 <message>
349756 <source>Unfavorite</source>
350 <translation>Удалить из избранного</translation>
757 <translation type="vanished">Удалить из избранного</translation>
758 </message>
759 <message>
760 <source>Show navigation window</source>
761 <translation>Показать окно навигации</translation>
762 </message>
763 <message>
764 <source>Hide navigation window</source>
765 <translation>Скрыть окно навигации</translation>
351766 </message>
352767 <message>
353768 <source>Rotate clockwise</source>
355770 </message>
356771 <message>
357772 <source>Rotate counterclockwise</source>
358 <translation>Повернуть против часовой стрелки</translation>
773 <translation>Повернуть против часовой стрелке</translation>
359774 </message>
360775 <message>
361776 <source>Set as wallpaper</source>
370785 <translation>Информация о изображении</translation>
371786 </message>
372787 <message>
373 <source>Previous</source>
374 <translation>Предыдущее</translation>
375 </message>
376 <message>
377 <source>Next</source>
378 <translation>Следующее</translation>
379 </message>
380 <message>
381 <source>Previous screen</source>
382 <translation>Предыдущий экран</translation>
383 </message>
384 <message>
385 <source>Next screen</source>
386 <translation>Следующий экран</translation>
387 </message>
388 <message>
389 <source>New album</source>
390 <translation>Новый альбом</translation>
788 <source>Delete</source>
789 <translation>Удалить</translation>
790 </message>
791 <message>
792 <source>Open Image</source>
793 <translation>Открыть Изображение</translation>
794 </message>
795 <message>
796 <source>All images</source>
797 <translation>Все изображения</translation>
391798 </message>
392799 <message>
393800 <source>Rename</source>
394801 <translation>Переименовать</translation>
395802 </message>
396803 <message>
397 <source>Help</source>
398 <translation>Помощь</translation>
399 </message>
400 <message>
401 <source>Display shortcuts</source>
402 <translation>Показать сочетания клавиш</translation>
403 </message>
404 <message>
405 <source>Delete</source>
406 <translation>Удалить</translation>
407 </message>
408 <message>
409 <source>Exit fullscreen</source>
410 <translation>Выйти из полноэкранного режима</translation>
411 </message>
412 <message>
413 <source>Zoom in</source>
414 <translation>Увеличить</translation>
415 </message>
416 <message>
417 <source>Zoom out</source>
418 <translation>Уменьшить</translation>
419 </message>
420 <message>
421 <source>Open</source>
422 <translation>Открыть</translation>
423 </message>
424 </context>
425 <context>
426 <name>ShortcutEditor</name>
427 <message>
428 <source>Please enter a new shortcut</source>
429 <translation>Пожалуйста, введите новое сочетание клавиш</translation>
430 </message>
431 </context>
432 <context>
433 <name>ShortcutFrame</name>
434 <message>
435 <source>Shortcuts</source>
436 <translation>Сочетания клавиш</translation>
437 </message>
438 <message>
439 <source>View Picture</source>
440 <translation>Просмотр изображения</translation>
441 </message>
442 <message>
443 <source>Album</source>
444 <translation>Альбом</translation>
445 </message>
446 <message>
447 <source>Restore Defaults</source>
448 <translation>Восстановить значения по Умолчанию</translation>
449 </message>
450 </context>
451 <context>
452 <name>ShortcutKey</name>
453 <message>
454 <source>View</source>
455 <translation>Просмотр</translation>
456 </message>
457 <message>
458 <source>Fullscreen</source>
459 <translation>Полный Зкран</translation>
460 </message>
461 <message>
462 <source>Slide show</source>
463 <translation>Слайд-шоу</translation>
464 </message>
465 <message>
466 <source>End show</source>
467 <translation>Закончить показ</translation>
468 </message>
469 <message>
470 <source>Print</source>
471 <translation>Распечатать</translation>
472 </message>
473 <message>
474 <source>Copy</source>
475 <translation>Копировать</translation>
476 </message>
477 <message>
478 <source>Remove from album</source>
479 <translation>Удалить из альбома</translation>
480 </message>
481 <message>
482 <source>Favorite</source>
483 <translation>Избранное</translation>
484 </message>
485 <message>
486 <source>Unfavorite</source>
487 <translation>Удалить из избранного</translation>
488 </message>
489 <message>
490 <source>Rotate clockwise</source>
491 <translation>Повернуть по часовой стрелке</translation>
492 </message>
493 <message>
494 <source>Rotate counterclockwise</source>
495 <translation>Повернуть против часовой стрелки</translation>
496 </message>
497 <message>
498 <source>Set as wallpaper</source>
499 <translation>Установить в качестве обоев</translation>
500 </message>
501 <message>
502 <source>Display in file manager</source>
503 <translation>Отобразить в менеджере файлов</translation>
504 </message>
505 <message>
506 <source>Image info</source>
507 <translation>Информация о изображении</translation>
508 </message>
509 <message>
510 <source>New album</source>
511 <translation>Новый альбом</translation>
512 </message>
513 <message>
514 <source>Rename</source>
515 <translation>Переименовать</translation>
516 </message>
517 <message>
518 <source>Delete</source>
519 <translation>Удалить</translation>
520 </message>
521 </context>
522 <context>
523 <name>SlideShowBottomBar</name>
524 <message>
525 <source>Previous</source>
526 <translation>Предыдущее</translation>
527 </message>
528 <message>
529 <source>Pause</source>
530 <translation>Пауза</translation>
531 </message>
532 <message>
533 <source>Play</source>
534 <translation>Воспроизведение</translation>
535 </message>
536 <message>
537 <source>Next</source>
538 <translation>Следующее</translation>
539 </message>
540 <message>
541 <source>Exit</source>
542 <translation>Выход</translation>
543 </message>
544 </context>
545 <context>
546 <name>SlideshowFrame</name>
547 <message>
548 <source>Slide Settings</source>
549 <translation>Настройки Показа</translation>
550 </message>
551 <message>
552 <source>Switch effect</source>
553 <translation>Переключить эффекты</translation>
554 </message>
555 <message>
556 <source>Duration</source>
557 <translation>Продолжительность</translation>
558 </message>
559 <message>
560 <source>Switch duration</source>
561 <translation>Продолжительность переключения</translation>
562 </message>
563 <message>
564 <source>second</source>
565 <translation>секунда</translation>
566 </message>
567 </context>
568 <context>
569 <name>TTBContent</name>
570 <message>
571 <source>My favorite</source>
572 <translation>Избранное</translation>
573 </message>
574 <message>
575 <source>Previous</source>
576 <translation>Предыдущее</translation>
577 </message>
578 <message>
579 <source>Next</source>
580 <translation>Следующее</translation>
581 </message>
582 <message>
583 <source>1:1 Size</source>
584 <translation>Размер 1:1</translation>
585 </message>
586 <message>
587 <source>Fit to window</source>
588 <translation>По размеру окна</translation>
589 </message>
590 <message>
591 <source>Rotate counterclockwise</source>
592 <translation>Повернуть против часовой стрелки</translation>
593 </message>
594 <message>
595 <source>Rotate clockwise</source>
596 <translation>Повернуть по часовой стрелке</translation>
597 </message>
598 <message>
599 <source>Delete</source>
600 <translation>Удалить</translation>
601 </message>
602 </context>
603 <context>
604 <name>TTLContent</name>
605 <message>
606 <source>Back</source>
607 <translation>Назад</translation>
608 </message>
609 <message>
610 <source>Image management</source>
611 <translation>Управление изображением</translation>
612 </message>
613 <message>
614 <source>My favorite</source>
615 <translation>Избранное</translation>
616 </message>
617 <message>
618 <source>1:1 Size</source>
619 <translation>Размер 1:1</translation>
620 </message>
621 <message>
622 <source>Fit to window</source>
623 <translation>По размеру окна</translation>
624 </message>
625 <message>
626 <source>Rotate counterclockwise</source>
627 <translation>Вращать против часовой стрелки</translation>
628 </message>
629 <message>
630 <source>Rotate clockwise</source>
631 <translation>Вращать по часовой стрелке</translation>
632 </message>
633 <message>
634 <source>Unfavorite</source>
635 <translation>Удалить из избранного</translation>
636 </message>
637 <message>
638 <source>Favorite</source>
639 <translation>Избранное</translation>
640 </message>
641 <message>
642 <source>Delete</source>
643 <translation>Удалить</translation>
644 </message>
645 </context>
646 <context>
647 <name>ThumbnailWidget</name>
648 <message>
649 <source>No image files found</source>
650 <translation>Изображение не найдено</translation>
651 </message>
652 <message>
653 <source>Open Image</source>
654 <translation>Открыть Файл Изображения</translation>
655 </message>
656 <message>
657 <source>Image file not found</source>
658 <translation>Файл изображения не найден</translation>
659 </message>
660 </context>
661 <context>
662 <name>TitleFrame</name>
663 <message>
664 <source>Slide Settings</source>
665 <translation>Настройки Показа</translation>
666 </message>
667 <message>
668 <source>Effect</source>
669 <translation>Эффект</translation>
670 </message>
671 <message>
672 <source>Duration</source>
673 <translation>Продолжительность</translation>
674 </message>
675 <message>
676 <source>Shortcuts</source>
677 <translation>Сочетания клавиш</translation>
678 </message>
679 <message>
680 <source>View</source>
681 <translation>Просмотр</translation>
682 </message>
683 <message>
684 <source>Album</source>
685 <translation>Альбом</translation>
686 </message>
687 </context>
688 <context>
689 <name>TopToolbar</name>
690 <message>
691 <source>New album</source>
692 <translation>Новый альбом</translation>
693 </message>
694 <message>
695 <source>Settings</source>
696 <translation>Настройки</translation>
697 </message>
698 </context>
699 <context>
700 <name>ViewPanel</name>
701 <message>
702 <source>Timeline</source>
703 <translation>Временная шкала</translation>
704 </message>
705 <message>
706 <source>Add to album</source>
707 <translation>Добавить в альбом</translation>
708 </message>
709 <message>
710 <source>Add to new album</source>
711 <translation>Добавить в новый альбом</translation>
712 </message>
713 <message>
714 <source>Exit fullscreen</source>
715 <translation>Выйти из полноэкранного режима</translation>
716 </message>
717 <message>
718 <source>Fullscreen</source>
719 <translation>Полный Экран</translation>
720 </message>
721 <message>
722 <source>Slide show</source>
723 <translation>Слайд-шоу</translation>
724 </message>
725 <message>
726 <source>Print</source>
727 <translation>Распечатать</translation>
728 </message>
729 <message>
730 <source>Copy</source>
731 <translation>Копировать</translation>
732 </message>
733 <message>
734 <source>Remove from album</source>
735 <translation>Удалить из альбома</translation>
736 </message>
737 <message>
738 <source>Favorite</source>
739 <translation>Избранное</translation>
740 </message>
741 <message>
742 <source>Unfavorite</source>
743 <translation>Удалить из избранного</translation>
744 </message>
745 <message>
746 <source>Show navigation window</source>
747 <translation>Показать окно навигации</translation>
748 </message>
749 <message>
750 <source>Hide navigation window</source>
751 <translation>Скрыть окно навигации</translation>
752 </message>
753 <message>
754 <source>Rotate clockwise</source>
755 <translation>Повернуть по часовой стрелке</translation>
756 </message>
757 <message>
758 <source>Rotate counterclockwise</source>
759 <translation>Повернуть против часовой стрелке</translation>
760 </message>
761 <message>
762 <source>Set as wallpaper</source>
763 <translation>Установить в качестве обоев</translation>
764 </message>
765 <message>
766 <source>Display in file manager</source>
767 <translation>Отобразить в файловом менеджере </translation>
768 </message>
769 <message>
770 <source>Image info</source>
771 <translation>Информация о изображении</translation>
772 </message>
773 <message>
774 <source>Delete</source>
775 <translation>Удалить</translation>
776 </message>
777 <message>
778 <source>Open Image</source>
779 <translation>Открыть Изображение</translation>
780 </message>
781 <message>
782 <source>All images</source>
783 <translation>Все изображения</translation>
784 </message>
785 <message>
786 <source>Rename</source>
787 <translation>Переименовать</translation>
788 </message>
789 <message>
790804 <source>Draw</source>
791 <translation>Рисовать</translation>
792 </message>
793 </context>
794 </TS>
805 <translation type="vanished">Рисовать</translation>
806 </message>
807 <message>
808 <source>Extract text</source>
809 <translation type="unfinished"></translation>
810 </message>
811 </context>
812 </TS>
0 <?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="sk" version="2.1">
0 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
1 <!DOCTYPE TS>
2 <TS version="2.1" language="sk">
13 <context>
24 <name>Application</name>
35 <message>
46 <source>Image Viewer</source>
5 <translation type="unfinished"/>
7 <translation type="unfinished"></translation>
68 </message>
79 <message>
810 <source>Image Viewer is an image viewing tool with fashion interface and smooth performance.</source>
9 <translation type="unfinished"/>
11 <translation type="unfinished"></translation>
1012 </message>
1113 </context>
1214 <context>
1315 <name>CountingThread</name>
1416 <message>
1517 <source>Images</source>
16 <translation>Obrázky</translation>
18 <translation type="vanished">Obrázky</translation>
1719 </message>
1820 </context>
1921 <context>
2022 <name>ExtensionPanel</name>
2123 <message>
2224 <source>Image info</source>
23 <translation type="unfinished"/>
24 </message>
25 <message>
26 <source>Alt+Return</source>
27 <translation type="unfinished"/>
28 </message>
29 <message>
30 <source>Alt+Enter</source>
31 <translation type="unfinished"/>
25 <translation type="unfinished">Informácie o obrázku</translation>
26 </message>
27 <message>
28 <source>Ctrl+I</source>
29 <translation type="unfinished"></translation>
3230 </message>
3331 </context>
3432 <context>
3533 <name>ImageInfoWidget</name>
3634 <message>
3735 <source>Basic info</source>
38 <translation type="unfinished"/>
36 <translation type="unfinished"></translation>
3937 </message>
4038 <message>
4139 <source>Details</source>
42 <translation type="unfinished"/>
40 <translation type="unfinished"></translation>
4341 </message>
4442 </context>
4543 <context>
5351 <name>Importer</name>
5452 <message>
5553 <source>Open Directory</source>
56 <translation>Otvoriť adresár</translation>
54 <translation type="vanished">Otvoriť adresár</translation>
5755 </message>
5856 </context>
5957 <context>
6462 </message>
6563 </context>
6664 <context>
67 <name>MainWindow</name>
68 <message>
69 <source>Cancel</source>
70 <translation type="unfinished"/>
71 </message>
72 <message>
73 <source>Delete</source>
74 <translation type="unfinished"/>
75 </message>
76 <message>
77 <source>Image file not found</source>
78 <translation type="unfinished"/>
79 </message>
80 </context>
81 <context>
8265 <name>MetadataName</name>
8366 <message>
8467 <source>Name</source>
9376 <translation>Dátum úpravy</translation>
9477 </message>
9578 <message>
96 <source>Dimension</source>
97 <translation type="unfinished"/>
98 </message>
99 <message>
10079 <source>File size</source>
10180 <translation>Veľkosť súboru</translation>
10281 </message>
162141 </message>
163142 <message>
164143 <source>Dimensions</source>
165 <translation type="unfinished"/>
144 <translation type="unfinished"></translation>
166145 </message>
167146 <message>
168147 <source>Tag</source>
169 <translation type="unfinished"/>
148 <translation type="unfinished"></translation>
170149 </message>
171150 </context>
172151 <context>
173152 <name>PrintOptionsPage</name>
174153 <message>
175154 <source>No scaling</source>
176 <translation>Žiadne škálovanie</translation>
155 <translation type="vanished">Žiadne škálovanie</translation>
177156 </message>
178157 <message>
179158 <source>Fit page to image</source>
180 <translation>Prispôsobiť stránku obrázku</translation>
159 <translation type="vanished">Prispôsobiť stránku obrázku</translation>
181160 </message>
182161 <message>
183162 <source>Fit image to page</source>
184 <translation>Prispôsobiť obrázok na stránku</translation>
163 <translation type="vanished">Prispôsobiť obrázok na stránku</translation>
185164 </message>
186165 <message>
187166 <source>Scale to:</source>
188 <translation>Škálovať na:</translation>
167 <translation type="vanished">Škálovať na:</translation>
189168 </message>
190169 <message>
191170 <source>Millimeters</source>
192 <translation>Milimetre</translation>
171 <translation type="vanished">Milimetre</translation>
193172 </message>
194173 <message>
195174 <source>Centimeters</source>
196 <translation>Centimetre</translation>
175 <translation type="vanished">Centimetre</translation>
197176 </message>
198177 <message>
199178 <source>Inches</source>
200 <translation>Palce</translation>
179 <translation type="vanished">Palce</translation>
201180 </message>
202181 <message>
203182 <source>Image Position</source>
204 <translation>Pozícia obrázku</translation>
183 <translation type="vanished">Pozícia obrázku</translation>
205184 </message>
206185 <message>
207186 <source>Scaling</source>
208 <translation>Škálovanie</translation>
187 <translation type="vanished">Škálovanie</translation>
209188 </message>
210189 <message>
211190 <source>Image Settings</source>
212 <translation>Nastavenia obrázku</translation>
191 <translation type="vanished">Nastavenia obrázku</translation>
213192 </message>
214193 </context>
215194 <context>
216195 <name>PrintPreviewDialog</name>
217196 <message>
218197 <source>Image Settings</source>
219 <translation>Nastavenia obrázku</translation>
198 <translation type="vanished">Nastavenia obrázku</translation>
220199 </message>
221200 </context>
222201 <context>
223202 <name>QObject</name>
224203 <message>
225204 <source>Blinds</source>
226 <translation>Uzávierka</translation>
205 <translation type="vanished">Uzávierka</translation>
227206 </message>
228207 <message>
229208 <source>Switcher</source>
230 <translation>Spínač</translation>
209 <translation type="vanished">Spínač</translation>
231210 </message>
232211 <message>
233212 <source>Sliding</source>
234 <translation>Sled snímkov</translation>
213 <translation type="vanished">Sled snímkov</translation>
235214 </message>
236215 <message>
237216 <source>Ring</source>
238 <translation>Prsteň</translation>
239 </message>
240 <message>
241 <source>yyyy/MM/dd HH:mm:dd</source>
242 <translation type="unfinished"/>
217 <translation type="vanished">Prsteň</translation>
243218 </message>
244219 </context>
245220 <context>
246221 <name>RenameDialog</name>
247222 <message>
248223 <source>Confirm</source>
249 <translation type="unfinished"/>
224 <translation type="unfinished"></translation>
250225 </message>
251226 <message>
252227 <source>Cancel</source>
254229 </message>
255230 <message>
256231 <source>Input a new name</source>
257 <translation type="unfinished"/>
232 <translation type="unfinished"></translation>
258233 </message>
259234 </context>
260235 <context>
261236 <name>ScanPathsDialog</name>
262237 <message>
263238 <source>Select Directory</source>
264 <translation>Výber adresára</translation>
239 <translation type="vanished">Výber adresára</translation>
265240 </message>
266241 <message>
267242 <source>This directory is disabled to sync</source>
268 <translation>Tento priečinok je zakázany pre synchronizáciu</translation>
243 <translation type="vanished">Tento priečinok je zakázany pre synchronizáciu</translation>
269244 </message>
270245 <message>
271246 <source>Add folder</source>
272 <translation>Pridať priečinok</translation>
247 <translation type="vanished">Pridať priečinok</translation>
273248 </message>
274249 <message>
275250 <source>Sync Directory Management</source>
276 <translation>Správa synchronizácie priečinka</translation>
251 <translation type="vanished">Správa synchronizácie priečinka</translation>
277252 </message>
278253 <message>
279254 <source>The directory list is empty</source>
280 <translation>Zoznam adresára je prázdny</translation>
255 <translation type="vanished">Zoznam adresára je prázdny</translation>
281256 </message>
282257 </context>
283258 <context>
284259 <name>ScanPathsItem</name>
285260 <message>
286261 <source>Cancel sync</source>
287 <translation>Zrušiť synchronizáciu</translation>
262 <translation type="vanished">Zrušiť synchronizáciu</translation>
288263 </message>
289264 <message>
290265 <source>Images</source>
291 <translation>Obrázky</translation>
266 <translation type="vanished">Obrázky</translation>
292267 </message>
293268 <message>
294269 <source>The device has been removed</source>
295 <translation>Zariadenie bolo odstránené</translation>
270 <translation type="vanished">Zariadenie bolo odstránené</translation>
296271 </message>
297272 <message>
298273 <source>This directory no longer exists</source>
299 <translation>Tento priečinok už neexistuje</translation>
274 <translation type="vanished">Tento priečinok už neexistuje</translation>
300275 </message>
301276 <message>
302277 <source>Calculating...</source>
303 <translation>Prepočítavam...</translation>
278 <translation type="vanished">Prepočítavam...</translation>
304279 </message>
305280 </context>
306281 <context>
311286 </message>
312287 <message>
313288 <source>Album</source>
314 <translation>Album</translation>
289 <translation type="vanished">Album</translation>
315290 </message>
316291 <message>
317292 <source>Settings</source>
319294 </message>
320295 <message>
321296 <source>View</source>
322 <translation>Náhľad</translation>
297 <translation type="vanished">Náhľad</translation>
323298 </message>
324299 <message>
325300 <source>Fullscreen</source>
331306 </message>
332307 <message>
333308 <source>End show</source>
334 <translation>Ukončiť sled obrázkov</translation>
309 <translation type="vanished">Ukončiť sled obrázkov</translation>
335310 </message>
336311 <message>
337312 <source>Copy</source>
339314 </message>
340315 <message>
341316 <source>Remove from album</source>
342 <translation>Odstrániť z albumu</translation>
317 <translation type="vanished">Odstrániť z albumu</translation>
318 </message>
319 <message>
320 <source>Favorite</source>
321 <translation type="vanished">Obľúbené</translation>
322 </message>
323 <message>
324 <source>Unfavorite</source>
325 <translation type="vanished">Neobľúbené</translation>
326 </message>
327 <message>
328 <source>Rotate clockwise</source>
329 <translation>Otočiť v smere hodinových ručičiek</translation>
330 </message>
331 <message>
332 <source>Rotate counterclockwise</source>
333 <translation>Otočiť proti smeru hodinových ručičiek</translation>
334 </message>
335 <message>
336 <source>Set as wallpaper</source>
337 <translation>Nastaviť ako pozadie</translation>
338 </message>
339 <message>
340 <source>Display in file manager</source>
341 <translation>Zobraziť v správcovi súborov</translation>
342 </message>
343 <message>
344 <source>Image info</source>
345 <translation>Informácie o obrázku</translation>
346 </message>
347 <message>
348 <source>Previous</source>
349 <translation>Predchádzajúca</translation>
350 </message>
351 <message>
352 <source>Next</source>
353 <translation>Ďalej</translation>
354 </message>
355 <message>
356 <source>Previous screen</source>
357 <translation type="vanished">Predchádzajúca obrazovka</translation>
358 </message>
359 <message>
360 <source>Next screen</source>
361 <translation type="vanished">Ďalšia obrazovka</translation>
362 </message>
363 <message>
364 <source>New album</source>
365 <translation type="vanished">Nový album</translation>
366 </message>
367 <message>
368 <source>Rename</source>
369 <translation>Premenovať</translation>
370 </message>
371 <message>
372 <source>Help</source>
373 <translation>Pomoc</translation>
374 </message>
375 <message>
376 <source>Display shortcuts</source>
377 <translation>Zobrazenie skratiek</translation>
378 </message>
379 <message>
380 <source>Delete</source>
381 <translation>Odstrániť</translation>
382 </message>
383 <message>
384 <source>Exit fullscreen</source>
385 <translation type="unfinished">Ukončiť celú obrazovku</translation>
386 </message>
387 <message>
388 <source>Zoom in</source>
389 <translation type="unfinished"></translation>
390 </message>
391 <message>
392 <source>Zoom out</source>
393 <translation type="unfinished"></translation>
394 </message>
395 <message>
396 <source>Open</source>
397 <translation type="unfinished"></translation>
398 </message>
399 <message>
400 <source>Extract text</source>
401 <translation type="unfinished"></translation>
402 </message>
403 </context>
404 <context>
405 <name>ShortcutEditor</name>
406 <message>
407 <source>Please enter a new shortcut</source>
408 <translation type="vanished">Prosím zadajte novú skratku</translation>
409 </message>
410 </context>
411 <context>
412 <name>ShortcutFrame</name>
413 <message>
414 <source>Shortcuts</source>
415 <translation type="vanished">Skratky</translation>
416 </message>
417 <message>
418 <source>View Picture</source>
419 <translation type="vanished">Náhľad obrázka</translation>
420 </message>
421 <message>
422 <source>Album</source>
423 <translation type="vanished">Album</translation>
424 </message>
425 <message>
426 <source>Restore Defaults</source>
427 <translation type="vanished">Obnoviť predvolené</translation>
428 </message>
429 </context>
430 <context>
431 <name>ShortcutKey</name>
432 <message>
433 <source>View</source>
434 <translation type="vanished">Náhľad</translation>
435 </message>
436 <message>
437 <source>Fullscreen</source>
438 <translation type="vanished">Celá obrazovka</translation>
439 </message>
440 <message>
441 <source>Slide show</source>
442 <translation type="vanished">Sled snímkov</translation>
443 </message>
444 <message>
445 <source>End show</source>
446 <translation type="vanished">Ukončiť sled obrázkov</translation>
447 </message>
448 <message>
449 <source>Print</source>
450 <translation type="vanished">Tlač</translation>
451 </message>
452 <message>
453 <source>Copy</source>
454 <translation type="vanished">Kopírovať</translation>
455 </message>
456 <message>
457 <source>Remove from album</source>
458 <translation type="vanished">Odstrániť z albumu</translation>
459 </message>
460 <message>
461 <source>Favorite</source>
462 <translation type="vanished">Obľúbené</translation>
463 </message>
464 <message>
465 <source>Unfavorite</source>
466 <translation type="vanished">Neobľúbené</translation>
467 </message>
468 <message>
469 <source>Rotate clockwise</source>
470 <translation type="vanished">Otočiť v smere hodinových ručičiek</translation>
471 </message>
472 <message>
473 <source>Rotate counterclockwise</source>
474 <translation type="vanished">Otočiť proti smeru hodinových ručičiek</translation>
475 </message>
476 <message>
477 <source>Set as wallpaper</source>
478 <translation type="vanished">Nastaviť ako pozadie</translation>
479 </message>
480 <message>
481 <source>Display in file manager</source>
482 <translation type="vanished">Zobraziť v správcovi súborov</translation>
483 </message>
484 <message>
485 <source>Image info</source>
486 <translation type="vanished">Informácie o obrázku</translation>
487 </message>
488 <message>
489 <source>New album</source>
490 <translation type="vanished">Nový album</translation>
491 </message>
492 <message>
493 <source>Rename</source>
494 <translation type="vanished">Premenovať</translation>
495 </message>
496 <message>
497 <source>Delete</source>
498 <translation type="vanished">Odstrániť</translation>
499 </message>
500 </context>
501 <context>
502 <name>SlideShowBottomBar</name>
503 <message>
504 <source>Previous</source>
505 <translation>Predchádzajúca</translation>
506 </message>
507 <message>
508 <source>Pause</source>
509 <translation type="unfinished"></translation>
510 </message>
511 <message>
512 <source>Play</source>
513 <translation type="unfinished"></translation>
514 </message>
515 <message>
516 <source>Next</source>
517 <translation>Ďalej</translation>
518 </message>
519 <message>
520 <source>Exit</source>
521 <translation>Ukončiť</translation>
522 </message>
523 </context>
524 <context>
525 <name>SlideshowFrame</name>
526 <message>
527 <source>Slide Settings</source>
528 <translation type="vanished">Nastavenia sledu snímkov</translation>
529 </message>
530 <message>
531 <source>Switch effect</source>
532 <translation type="vanished">Zmeniť efekt</translation>
533 </message>
534 <message>
535 <source>Duration</source>
536 <translation type="vanished">Trvanie</translation>
537 </message>
538 <message>
539 <source>Switch duration</source>
540 <translation type="vanished">Zmeniť rozsah</translation>
541 </message>
542 <message>
543 <source>second</source>
544 <translation type="vanished">sekunda</translation>
545 </message>
546 </context>
547 <context>
548 <name>TTBContent</name>
549 <message>
550 <source>My favorite</source>
551 <translation type="unfinished">Moje obľúbené</translation>
552 </message>
553 <message>
554 <source>Previous</source>
555 <translation type="unfinished">Predchádzajúca</translation>
556 </message>
557 <message>
558 <source>Next</source>
559 <translation type="unfinished">Ďalej</translation>
560 </message>
561 <message>
562 <source>1:1 Size</source>
563 <translation type="unfinished">Veľkosť 1:1</translation>
564 </message>
565 <message>
566 <source>Fit to window</source>
567 <translation type="unfinished">Prispôsobiť oknu</translation>
568 </message>
569 <message>
570 <source>Rotate counterclockwise</source>
571 <translation type="unfinished">Otočiť proti smeru hodinových ručičiek</translation>
572 </message>
573 <message>
574 <source>Rotate clockwise</source>
575 <translation type="unfinished">Otočiť v smere hodinových ručičiek</translation>
576 </message>
577 <message>
578 <source>Delete</source>
579 <translation type="unfinished">Odstrániť</translation>
580 </message>
581 <message>
582 <source>Extract text</source>
583 <translation type="unfinished"></translation>
584 </message>
585 </context>
586 <context>
587 <name>TTLContent</name>
588 <message>
589 <source>Back</source>
590 <translation type="vanished">Späť</translation>
591 </message>
592 <message>
593 <source>Image management</source>
594 <translation type="vanished">Správa obrázkov</translation>
595 </message>
596 <message>
597 <source>My favorite</source>
598 <translation>Moje obľúbené</translation>
599 </message>
600 <message>
601 <source>1:1 Size</source>
602 <translation>Veľkosť 1:1</translation>
603 </message>
604 <message>
605 <source>Fit to window</source>
606 <translation>Prispôsobiť oknu</translation>
607 </message>
608 <message>
609 <source>Rotate counterclockwise</source>
610 <translation>Otočiť proti smeru hodinových ručičiek</translation>
611 </message>
612 <message>
613 <source>Rotate clockwise</source>
614 <translation>Otočiť v smere hodinových ručičiek</translation>
615 </message>
616 <message>
617 <source>Unfavorite</source>
618 <translation>Neobľúbené</translation>
343619 </message>
344620 <message>
345621 <source>Favorite</source>
346622 <translation>Obľúbené</translation>
347623 </message>
348624 <message>
625 <source>Delete</source>
626 <translation>Odstrániť</translation>
627 </message>
628 </context>
629 <context>
630 <name>ThumbnailWidget</name>
631 <message>
632 <source>No image files found</source>
633 <translation>Neboli nájdené žiadne súbory obrázkov</translation>
634 </message>
635 <message>
636 <source>Open Image</source>
637 <translation type="unfinished"></translation>
638 </message>
639 <message>
640 <source>Image file not found</source>
641 <translation type="unfinished"></translation>
642 </message>
643 </context>
644 <context>
645 <name>TitleFrame</name>
646 <message>
647 <source>Slide Settings</source>
648 <translation type="vanished">Nastavenia sledu snímkov</translation>
649 </message>
650 <message>
651 <source>Effect</source>
652 <translation type="vanished">Efekt</translation>
653 </message>
654 <message>
655 <source>Duration</source>
656 <translation type="vanished">Trvanie</translation>
657 </message>
658 <message>
659 <source>Shortcuts</source>
660 <translation type="vanished">Skratky</translation>
661 </message>
662 <message>
663 <source>View</source>
664 <translation type="vanished">Náhľad</translation>
665 </message>
666 <message>
667 <source>Album</source>
668 <translation type="vanished">Album</translation>
669 </message>
670 </context>
671 <context>
672 <name>TopToolbar</name>
673 <message>
674 <source>New album</source>
675 <translation type="vanished">Nový album</translation>
676 </message>
677 <message>
678 <source>Settings</source>
679 <translation type="vanished">Nastavenia</translation>
680 </message>
681 </context>
682 <context>
683 <name>ViewPanel</name>
684 <message>
685 <source>Timeline</source>
686 <translation type="vanished">Časová os</translation>
687 </message>
688 <message>
689 <source>Add to album</source>
690 <translation type="vanished">Pridať do albumu</translation>
691 </message>
692 <message>
693 <source>Add to new album</source>
694 <translation type="vanished">Pridať do nového albumu</translation>
695 </message>
696 <message>
697 <source>Exit fullscreen</source>
698 <translation>Ukončiť celú obrazovku</translation>
699 </message>
700 <message>
701 <source>Fullscreen</source>
702 <translation>Celá obrazovka</translation>
703 </message>
704 <message>
705 <source>Slide show</source>
706 <translation>Sled snímkov</translation>
707 </message>
708 <message>
709 <source>Print</source>
710 <translation>Tlač</translation>
711 </message>
712 <message>
713 <source>Copy</source>
714 <translation>Kopírovať</translation>
715 </message>
716 <message>
717 <source>Remove from album</source>
718 <translation type="vanished">Odstrániť z albumu</translation>
719 </message>
720 <message>
721 <source>Favorite</source>
722 <translation type="vanished">Obľúbené</translation>
723 </message>
724 <message>
349725 <source>Unfavorite</source>
350 <translation>Neobľúbené</translation>
726 <translation type="vanished">Neobľúbené</translation>
727 </message>
728 <message>
729 <source>Show navigation window</source>
730 <translation>Zobraziť okno navigácie</translation>
731 </message>
732 <message>
733 <source>Hide navigation window</source>
734 <translation>Skryť okno navigácie</translation>
351735 </message>
352736 <message>
353737 <source>Rotate clockwise</source>
370754 <translation>Informácie o obrázku</translation>
371755 </message>
372756 <message>
373 <source>Previous</source>
374 <translation>Predchádzajúca</translation>
375 </message>
376 <message>
377 <source>Next</source>
378 <translation>Ďalej</translation>
379 </message>
380 <message>
381 <source>Previous screen</source>
382 <translation>Predchádzajúca obrazovka</translation>
383 </message>
384 <message>
385 <source>Next screen</source>
386 <translation>Ďalšia obrazovka</translation>
387 </message>
388 <message>
389 <source>New album</source>
390 <translation>Nový album</translation>
757 <source>Delete</source>
758 <translation>Odstrániť</translation>
759 </message>
760 <message>
761 <source>Open Image</source>
762 <translation type="unfinished"></translation>
763 </message>
764 <message>
765 <source>All images</source>
766 <translation type="unfinished"></translation>
391767 </message>
392768 <message>
393769 <source>Rename</source>
394770 <translation>Premenovať</translation>
395771 </message>
396772 <message>
397 <source>Help</source>
398 <translation>Pomoc</translation>
399 </message>
400 <message>
401 <source>Display shortcuts</source>
402 <translation>Zobrazenie skratiek</translation>
403 </message>
404 <message>
405 <source>Delete</source>
406 <translation>Odstrániť</translation>
407 </message>
408 <message>
409 <source>Exit fullscreen</source>
410 <translation type="unfinished"/>
411 </message>
412 <message>
413 <source>Zoom in</source>
414 <translation type="unfinished"/>
415 </message>
416 <message>
417 <source>Zoom out</source>
418 <translation type="unfinished"/>
419 </message>
420 <message>
421 <source>Open</source>
422 <translation type="unfinished"/>
423 </message>
424 </context>
425 <context>
426 <name>ShortcutEditor</name>
427 <message>
428 <source>Please enter a new shortcut</source>
429 <translation>Prosím zadajte novú skratku</translation>
430 </message>
431 </context>
432 <context>
433 <name>ShortcutFrame</name>
434 <message>
435 <source>Shortcuts</source>
436 <translation>Skratky</translation>
437 </message>
438 <message>
439 <source>View Picture</source>
440 <translation>Náhľad obrázka</translation>
441 </message>
442 <message>
443 <source>Album</source>
444 <translation>Album</translation>
445 </message>
446 <message>
447 <source>Restore Defaults</source>
448 <translation>Obnoviť predvolené</translation>
449 </message>
450 </context>
451 <context>
452 <name>ShortcutKey</name>
453 <message>
454 <source>View</source>
455 <translation>Náhľad</translation>
456 </message>
457 <message>
458 <source>Fullscreen</source>
459 <translation>Celá obrazovka</translation>
460 </message>
461 <message>
462 <source>Slide show</source>
463 <translation>Sled snímkov</translation>
464 </message>
465 <message>
466 <source>End show</source>
467 <translation>Ukončiť sled obrázkov</translation>
468 </message>
469 <message>
470 <source>Print</source>
471 <translation>Tlač</translation>
472 </message>
473 <message>
474 <source>Copy</source>
475 <translation>Kopírovať</translation>
476 </message>
477 <message>
478 <source>Remove from album</source>
479 <translation>Odstrániť z albumu</translation>
480 </message>
481 <message>
482 <source>Favorite</source>
483 <translation>Obľúbené</translation>
484 </message>
485 <message>
486 <source>Unfavorite</source>
487 <translation>Neobľúbené</translation>
488 </message>
489 <message>
490 <source>Rotate clockwise</source>
491 <translation>Otočiť v smere hodinových ručičiek</translation>
492 </message>
493 <message>
494 <source>Rotate counterclockwise</source>
495 <translation>Otočiť proti smeru hodinových ručičiek</translation>
496 </message>
497 <message>
498 <source>Set as wallpaper</source>
499 <translation>Nastaviť ako pozadie</translation>
500 </message>
501 <message>
502 <source>Display in file manager</source>
503 <translation>Zobraziť v správcovi súborov</translation>
504 </message>
505 <message>
506 <source>Image info</source>
507 <translation>Informácie o obrázku</translation>
508 </message>
509 <message>
510 <source>New album</source>
511 <translation>Nový album</translation>
512 </message>
513 <message>
514 <source>Rename</source>
515 <translation>Premenovať</translation>
516 </message>
517 <message>
518 <source>Delete</source>
519 <translation>Odstrániť</translation>
520 </message>
521 </context>
522 <context>
523 <name>SlideShowBottomBar</name>
524 <message>
525 <source>Previous</source>
526 <translation>Predchádzajúca</translation>
527 </message>
528 <message>
529 <source>Pause</source>
530 <translation type="unfinished"/>
531 </message>
532 <message>
533 <source>Play</source>
534 <translation type="unfinished"/>
535 </message>
536 <message>
537 <source>Next</source>
538 <translation>Ďalej</translation>
539 </message>
540 <message>
541 <source>Exit</source>
542 <translation>Ukončiť</translation>
543 </message>
544 </context>
545 <context>
546 <name>SlideshowFrame</name>
547 <message>
548 <source>Slide Settings</source>
549 <translation>Nastavenia sledu snímkov</translation>
550 </message>
551 <message>
552 <source>Switch effect</source>
553 <translation>Zmeniť efekt</translation>
554 </message>
555 <message>
556 <source>Duration</source>
557 <translation>Trvanie</translation>
558 </message>
559 <message>
560 <source>Switch duration</source>
561 <translation>Zmeniť rozsah</translation>
562 </message>
563 <message>
564 <source>second</source>
565 <translation>sekunda</translation>
566 </message>
567 </context>
568 <context>
569 <name>TTBContent</name>
570 <message>
571 <source>My favorite</source>
572 <translation type="unfinished"/>
573 </message>
574 <message>
575 <source>Previous</source>
576 <translation type="unfinished"/>
577 </message>
578 <message>
579 <source>Next</source>
580 <translation type="unfinished"/>
581 </message>
582 <message>
583 <source>1:1 Size</source>
584 <translation type="unfinished"/>
585 </message>
586 <message>
587 <source>Fit to window</source>
588 <translation type="unfinished"/>
589 </message>
590 <message>
591 <source>Rotate counterclockwise</source>
592 <translation type="unfinished"/>
593 </message>
594 <message>
595 <source>Rotate clockwise</source>
596 <translation type="unfinished"/>
597 </message>
598 <message>
599 <source>Delete</source>
600 <translation type="unfinished"/>
601 </message>
602 </context>
603 <context>
604 <name>TTLContent</name>
605 <message>
606 <source>Back</source>
607 <translation>Späť</translation>
608 </message>
609 <message>
610 <source>Image management</source>
611 <translation>Správa obrázkov</translation>
612 </message>
613 <message>
614 <source>My favorite</source>
615 <translation>Moje obľúbené</translation>
616 </message>
617 <message>
618 <source>1:1 Size</source>
619 <translation>Veľkosť 1:1</translation>
620 </message>
621 <message>
622 <source>Fit to window</source>
623 <translation>Prispôsobiť oknu</translation>
624 </message>
625 <message>
626 <source>Rotate counterclockwise</source>
627 <translation>Otočiť proti smeru hodinových ručičiek</translation>
628 </message>
629 <message>
630 <source>Rotate clockwise</source>
631 <translation>Otočiť v smere hodinových ručičiek</translation>
632 </message>
633 <message>
634 <source>Unfavorite</source>
635 <translation>Neobľúbené</translation>
636 </message>
637 <message>
638 <source>Favorite</source>
639 <translation>Obľúbené</translation>
640 </message>
641 <message>
642 <source>Delete</source>
643 <translation>Odstrániť</translation>
644 </message>
645 </context>
646 <context>
647 <name>ThumbnailWidget</name>
648 <message>
649 <source>No image files found</source>
650 <translation>Neboli nájdené žiadne súbory obrázkov</translation>
651 </message>
652 <message>
653 <source>Open Image</source>
654 <translation type="unfinished"/>
655 </message>
656 <message>
657 <source>Image file not found</source>
658 <translation type="unfinished"/>
659 </message>
660 </context>
661 <context>
662 <name>TitleFrame</name>
663 <message>
664 <source>Slide Settings</source>
665 <translation>Nastavenia sledu snímkov</translation>
666 </message>
667 <message>
668 <source>Effect</source>
669 <translation>Efekt</translation>
670 </message>
671 <message>
672 <source>Duration</source>
673 <translation>Trvanie</translation>
674 </message>
675 <message>
676 <source>Shortcuts</source>
677 <translation>Skratky</translation>
678 </message>
679 <message>
680 <source>View</source>
681 <translation>Náhľad</translation>
682 </message>
683 <message>
684 <source>Album</source>
685 <translation>Album</translation>
686 </message>
687 </context>
688 <context>
689 <name>TopToolbar</name>
690 <message>
691 <source>New album</source>
692 <translation>Nový album</translation>
693 </message>
694 <message>
695 <source>Settings</source>
696 <translation>Nastavenia</translation>
697 </message>
698 </context>
699 <context>
700 <name>ViewPanel</name>
701 <message>
702 <source>Timeline</source>
703 <translation>Časová os</translation>
704 </message>
705 <message>
706 <source>Add to album</source>
707 <translation>Pridať do albumu</translation>
708 </message>
709 <message>
710 <source>Add to new album</source>
711 <translation>Pridať do nového albumu</translation>
712 </message>
713 <message>
714 <source>Exit fullscreen</source>
715 <translation>Ukončiť celú obrazovku</translation>
716 </message>
717 <message>
718 <source>Fullscreen</source>
719 <translation>Celá obrazovka</translation>
720 </message>
721 <message>
722 <source>Slide show</source>
723 <translation>Sled snímkov</translation>
724 </message>
725 <message>
726 <source>Print</source>
727 <translation>Tlač</translation>
728 </message>
729 <message>
730 <source>Copy</source>
731 <translation>Kopírovať</translation>
732 </message>
733 <message>
734 <source>Remove from album</source>
735 <translation>Odstrániť z albumu</translation>
736 </message>
737 <message>
738 <source>Favorite</source>
739 <translation>Obľúbené</translation>
740 </message>
741 <message>
742 <source>Unfavorite</source>
743 <translation>Neobľúbené</translation>
744 </message>
745 <message>
746 <source>Show navigation window</source>
747 <translation>Zobraziť okno navigácie</translation>
748 </message>
749 <message>
750 <source>Hide navigation window</source>
751 <translation>Skryť okno navigácie</translation>
752 </message>
753 <message>
754 <source>Rotate clockwise</source>
755 <translation>Otočiť v smere hodinových ručičiek</translation>
756 </message>
757 <message>
758 <source>Rotate counterclockwise</source>
759 <translation>Otočiť proti smeru hodinových ručičiek</translation>
760 </message>
761 <message>
762 <source>Set as wallpaper</source>
763 <translation>Nastaviť ako pozadie</translation>
764 </message>
765 <message>
766 <source>Display in file manager</source>
767 <translation>Zobraziť v správcovi súborov</translation>
768 </message>
769 <message>
770 <source>Image info</source>
771 <translation>Informácie o obrázku</translation>
772 </message>
773 <message>
774 <source>Delete</source>
775 <translation>Odstrániť</translation>
776 </message>
777 <message>
778 <source>Open Image</source>
779 <translation type="unfinished"/>
780 </message>
781 <message>
782 <source>All images</source>
783 <translation type="unfinished"/>
784 </message>
785 <message>
786 <source>Rename</source>
787 <translation>Premenovať</translation>
788 </message>
789 <message>
790 <source>Draw</source>
791 <translation type="unfinished"/>
792 </message>
793 </context>
794 </TS>
773 <source>Extract text</source>
774 <translation type="unfinished"></translation>
775 </message>
776 </context>
777 </TS>
0 <?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="sl" version="2.1">
0 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
1 <!DOCTYPE TS>
2 <TS version="2.1" language="sl">
13 <context>
24 <name>Application</name>
35 <message>
1315 <name>CountingThread</name>
1416 <message>
1517 <source>Images</source>
16 <translation>Slike</translation>
18 <translation type="vanished">Slike</translation>
1719 </message>
1820 </context>
1921 <context>
2426 </message>
2527 <message>
2628 <source>Alt+Return</source>
27 <translation>Alt+Return</translation>
29 <translation type="vanished">Alt+Return</translation>
2830 </message>
2931 <message>
3032 <source>Alt+Enter</source>
31 <translation>Alt+Enter</translation>
33 <translation type="vanished">Alt+Enter</translation>
34 </message>
35 <message>
36 <source>Ctrl+I</source>
37 <translation type="unfinished"></translation>
3238 </message>
3339 </context>
3440 <context>
5359 <name>Importer</name>
5460 <message>
5561 <source>Open Directory</source>
56 <translation>Odpri mapo</translation>
62 <translation type="vanished">Odpri mapo</translation>
5763 </message>
5864 </context>
5965 <context>
6773 <name>MainWindow</name>
6874 <message>
6975 <source>Cancel</source>
70 <translation>Prekini</translation>
76 <translation type="vanished">Prekini</translation>
77 </message>
78 <message>
79 <source>Delete</source>
80 <translation type="vanished">Izbriši</translation>
81 </message>
82 <message>
83 <source>Image file not found</source>
84 <translation type="vanished">Slika ni bila najdena</translation>
85 </message>
86 </context>
87 <context>
88 <name>MetadataName</name>
89 <message>
90 <source>Name</source>
91 <translation>Ime</translation>
92 </message>
93 <message>
94 <source>Type</source>
95 <translation>Vrsta</translation>
96 </message>
97 <message>
98 <source>Date modified</source>
99 <translation>Datum spremembe</translation>
100 </message>
101 <message>
102 <source>Dimension</source>
103 <translation type="vanished">Dimenzije</translation>
104 </message>
105 <message>
106 <source>File size</source>
107 <translation>Velikost datoteke</translation>
108 </message>
109 <message>
110 <source>Date captured</source>
111 <translation>Datum slikanja</translation>
112 </message>
113 <message>
114 <source>Exposure mode</source>
115 <translation>Način osvetlitve</translation>
116 </message>
117 <message>
118 <source>Exposure program</source>
119 <translation>Program osvetlitve</translation>
120 </message>
121 <message>
122 <source>Exposure time</source>
123 <translation>Čas osvetlitve</translation>
124 </message>
125 <message>
126 <source>Flash</source>
127 <translation>Flash</translation>
128 </message>
129 <message>
130 <source>Aperture</source>
131 <translation>Zaslonka</translation>
132 </message>
133 <message>
134 <source>Focal length</source>
135 <translation>Goriščna razdalja</translation>
136 </message>
137 <message>
138 <source>ISO</source>
139 <translation>ISO</translation>
140 </message>
141 <message>
142 <source>Max aperture</source>
143 <translation>Največja zaslonka</translation>
144 </message>
145 <message>
146 <source>Metering mode</source>
147 <translation>Način meritve</translation>
148 </message>
149 <message>
150 <source>White balance</source>
151 <translation>Temperatura beline</translation>
152 </message>
153 <message>
154 <source>Flash compensation</source>
155 <translation>Kompenzacija flasha</translation>
156 </message>
157 <message>
158 <source>Lens model</source>
159 <translation>Model objektiva</translation>
160 </message>
161 <message>
162 <source>Colorspace</source>
163 <translation>Barvni model</translation>
164 </message>
165 <message>
166 <source>Camera model</source>
167 <translation>Model fotoaparata</translation>
168 </message>
169 <message>
170 <source>Dimensions</source>
171 <translation>Dimenzije</translation>
172 </message>
173 <message>
174 <source>Tag</source>
175 <translation>Oznaka</translation>
176 </message>
177 </context>
178 <context>
179 <name>PrintOptionsPage</name>
180 <message>
181 <source>No scaling</source>
182 <translation type="vanished">Brez povečave</translation>
183 </message>
184 <message>
185 <source>Fit page to image</source>
186 <translation type="vanished">Prilagodi stran sliki</translation>
187 </message>
188 <message>
189 <source>Fit image to page</source>
190 <translation type="vanished">Prilagodi sliko strani</translation>
191 </message>
192 <message>
193 <source>Scale to:</source>
194 <translation type="vanished">Povečaj/pomanjšaj na:</translation>
195 </message>
196 <message>
197 <source>Millimeters</source>
198 <translation type="vanished">milimetrov</translation>
199 </message>
200 <message>
201 <source>Centimeters</source>
202 <translation type="vanished">centimetrov</translation>
203 </message>
204 <message>
205 <source>Inches</source>
206 <translation type="vanished">palcev</translation>
207 </message>
208 <message>
209 <source>Image Position</source>
210 <translation type="vanished">Položaj slike</translation>
211 </message>
212 <message>
213 <source>Scaling</source>
214 <translation type="vanished">Sprememba velikosti</translation>
215 </message>
216 <message>
217 <source>Image Settings</source>
218 <translation type="vanished">Nastavitve slike</translation>
219 </message>
220 </context>
221 <context>
222 <name>PrintPreviewDialog</name>
223 <message>
224 <source>Image Settings</source>
225 <translation type="vanished">Nastavitve slike</translation>
226 </message>
227 </context>
228 <context>
229 <name>QObject</name>
230 <message>
231 <source>Blinds</source>
232 <translation type="vanished">Senčila</translation>
233 </message>
234 <message>
235 <source>Switcher</source>
236 <translation type="vanished">Menjalnik</translation>
237 </message>
238 <message>
239 <source>Sliding</source>
240 <translation type="vanished">Drsenje</translation>
241 </message>
242 <message>
243 <source>Ring</source>
244 <translation type="vanished">Prstan</translation>
245 </message>
246 <message>
247 <source>yyyy/MM/dd HH:mm:dd</source>
248 <translation type="vanished">dd/MM/yyyy HH:mm:dd</translation>
249 </message>
250 </context>
251 <context>
252 <name>RenameDialog</name>
253 <message>
254 <source>Confirm</source>
255 <translation>Potrdi</translation>
256 </message>
257 <message>
258 <source>Cancel</source>
259 <translation>Prekliči</translation>
260 </message>
261 <message>
262 <source>Input a new name</source>
263 <translation>Vnesite novo ime</translation>
264 </message>
265 </context>
266 <context>
267 <name>ScanPathsDialog</name>
268 <message>
269 <source>Select Directory</source>
270 <translation type="vanished">Izberite mapo</translation>
271 </message>
272 <message>
273 <source>This directory is disabled to sync</source>
274 <translation type="vanished">Sinhronizacija te mape je onemogočena</translation>
275 </message>
276 <message>
277 <source>Add folder</source>
278 <translation type="vanished">Dodaj mapo</translation>
279 </message>
280 <message>
281 <source>Sync Directory Management</source>
282 <translation type="vanished">Upravljanje sinhronizacijske mape</translation>
283 </message>
284 <message>
285 <source>The directory list is empty</source>
286 <translation type="vanished">Seznam map je prazen</translation>
287 </message>
288 </context>
289 <context>
290 <name>ScanPathsItem</name>
291 <message>
292 <source>Cancel sync</source>
293 <translation type="vanished">Prekliči sinhronizacijo</translation>
294 </message>
295 <message>
296 <source>Images</source>
297 <translation type="vanished">Slike</translation>
298 </message>
299 <message>
300 <source>The device has been removed</source>
301 <translation type="vanished">Naprava je bila odstranjena</translation>
302 </message>
303 <message>
304 <source>This directory no longer exists</source>
305 <translation type="vanished">Mapa ne obstaja več</translation>
306 </message>
307 <message>
308 <source>Calculating...</source>
309 <translation type="vanished">Preračunavam...</translation>
310 </message>
311 </context>
312 <context>
313 <name>Shortcut</name>
314 <message>
315 <source>Image Viewing</source>
316 <translation>Prikazovanje slik</translation>
317 </message>
318 <message>
319 <source>Album</source>
320 <translation type="vanished">Album</translation>
321 </message>
322 <message>
323 <source>Settings</source>
324 <translation>Nastavitve</translation>
325 </message>
326 <message>
327 <source>View</source>
328 <translation type="vanished">Prikaz</translation>
329 </message>
330 <message>
331 <source>Fullscreen</source>
332 <translation>Čez cel zaslon</translation>
333 </message>
334 <message>
335 <source>Slide show</source>
336 <translation>Diaprojekcija</translation>
337 </message>
338 <message>
339 <source>End show</source>
340 <translation type="vanished">Končaj diaprojekcijo</translation>
341 </message>
342 <message>
343 <source>Copy</source>
344 <translation>Kopiraj</translation>
345 </message>
346 <message>
347 <source>Remove from album</source>
348 <translation type="vanished">Odstrani iz albuma</translation>
349 </message>
350 <message>
351 <source>Favorite</source>
352 <translation type="vanished">Dodaj med priljubljene</translation>
353 </message>
354 <message>
355 <source>Unfavorite</source>
356 <translation type="vanished">Odstrani iz priljubljenih</translation>
357 </message>
358 <message>
359 <source>Rotate clockwise</source>
360 <translation>Zasukaj v desno</translation>
361 </message>
362 <message>
363 <source>Rotate counterclockwise</source>
364 <translation>Zasukaj v levo</translation>
365 </message>
366 <message>
367 <source>Set as wallpaper</source>
368 <translation>Nastavi za ozadje</translation>
369 </message>
370 <message>
371 <source>Display in file manager</source>
372 <translation>Prikaži v upravitelju datotek</translation>
373 </message>
374 <message>
375 <source>Image info</source>
376 <translation>Informacije o sliki</translation>
377 </message>
378 <message>
379 <source>Previous</source>
380 <translation>Predhodna</translation>
381 </message>
382 <message>
383 <source>Next</source>
384 <translation>Naslednja</translation>
385 </message>
386 <message>
387 <source>Previous screen</source>
388 <translation type="vanished">Predhodni zaslon</translation>
389 </message>
390 <message>
391 <source>Next screen</source>
392 <translation type="vanished">Naslednji zaslon</translation>
393 </message>
394 <message>
395 <source>New album</source>
396 <translation type="vanished">Nov album</translation>
397 </message>
398 <message>
399 <source>Rename</source>
400 <translation>Preimenuj</translation>
401 </message>
402 <message>
403 <source>Help</source>
404 <translation>Pomoč</translation>
405 </message>
406 <message>
407 <source>Display shortcuts</source>
408 <translation>Prikaži bližnjice</translation>
71409 </message>
72410 <message>
73411 <source>Delete</source>
74412 <translation>Izbriši</translation>
75413 </message>
76414 <message>
415 <source>Exit fullscreen</source>
416 <translation>Izhod iz celozaslonskega načina</translation>
417 </message>
418 <message>
419 <source>Zoom in</source>
420 <translation>Približaj</translation>
421 </message>
422 <message>
423 <source>Zoom out</source>
424 <translation>Oddalji</translation>
425 </message>
426 <message>
427 <source>Open</source>
428 <translation>Odpri</translation>
429 </message>
430 <message>
431 <source>Extract text</source>
432 <translation type="unfinished"></translation>
433 </message>
434 </context>
435 <context>
436 <name>ShortcutEditor</name>
437 <message>
438 <source>Please enter a new shortcut</source>
439 <translation type="vanished">Vnesite novo bližnjico</translation>
440 </message>
441 </context>
442 <context>
443 <name>ShortcutFrame</name>
444 <message>
445 <source>Shortcuts</source>
446 <translation type="vanished">Bližnjice</translation>
447 </message>
448 <message>
449 <source>View Picture</source>
450 <translation type="vanished">Prikaži sliko</translation>
451 </message>
452 <message>
453 <source>Album</source>
454 <translation type="vanished">Album</translation>
455 </message>
456 <message>
457 <source>Restore Defaults</source>
458 <translation type="vanished">Ponastavi na privzeto</translation>
459 </message>
460 </context>
461 <context>
462 <name>ShortcutKey</name>
463 <message>
464 <source>View</source>
465 <translation type="vanished">Prikaz</translation>
466 </message>
467 <message>
468 <source>Fullscreen</source>
469 <translation type="vanished">Čez cel zaslon</translation>
470 </message>
471 <message>
472 <source>Slide show</source>
473 <translation type="vanished">Diaprojekcija</translation>
474 </message>
475 <message>
476 <source>End show</source>
477 <translation type="vanished">Končaj diaprojekcijo</translation>
478 </message>
479 <message>
480 <source>Print</source>
481 <translation type="vanished">Tiskanje</translation>
482 </message>
483 <message>
484 <source>Copy</source>
485 <translation type="vanished">Kopiraj</translation>
486 </message>
487 <message>
488 <source>Remove from album</source>
489 <translation type="vanished">Odstrani iz albuma</translation>
490 </message>
491 <message>
492 <source>Favorite</source>
493 <translation type="vanished">Dodaj med priljubljene</translation>
494 </message>
495 <message>
496 <source>Unfavorite</source>
497 <translation type="vanished">Odstrani iz priljubljenih</translation>
498 </message>
499 <message>
500 <source>Rotate clockwise</source>
501 <translation type="vanished">Zasukaj v desno</translation>
502 </message>
503 <message>
504 <source>Rotate counterclockwise</source>
505 <translation type="vanished">Zasukaj v levo</translation>
506 </message>
507 <message>
508 <source>Set as wallpaper</source>
509 <translation type="vanished">Nastavi za ozadje</translation>
510 </message>
511 <message>
512 <source>Display in file manager</source>
513 <translation type="vanished">Prikaži v upravitelju datotek</translation>
514 </message>
515 <message>
516 <source>Image info</source>
517 <translation type="vanished">Informacije o sliki</translation>
518 </message>
519 <message>
520 <source>New album</source>
521 <translation type="vanished">Nov album</translation>
522 </message>
523 <message>
524 <source>Rename</source>
525 <translation type="vanished">Preimenuj</translation>
526 </message>
527 <message>
528 <source>Delete</source>
529 <translation type="vanished">Izbriši</translation>
530 </message>
531 </context>
532 <context>
533 <name>SlideShowBottomBar</name>
534 <message>
535 <source>Previous</source>
536 <translation>Prejšnja</translation>
537 </message>
538 <message>
539 <source>Pause</source>
540 <translation>Pavza</translation>
541 </message>
542 <message>
543 <source>Play</source>
544 <translation>Predvajaj</translation>
545 </message>
546 <message>
547 <source>Next</source>
548 <translation>Naslednja</translation>
549 </message>
550 <message>
551 <source>Exit</source>
552 <translation>Izhod</translation>
553 </message>
554 </context>
555 <context>
556 <name>SlideshowFrame</name>
557 <message>
558 <source>Slide Settings</source>
559 <translation type="vanished">Nastavitve prosojnice</translation>
560 </message>
561 <message>
562 <source>Switch effect</source>
563 <translation type="vanished">Učinek menjavanja</translation>
564 </message>
565 <message>
566 <source>Duration</source>
567 <translation type="vanished">Čas prikaza</translation>
568 </message>
569 <message>
570 <source>Switch duration</source>
571 <translation type="vanished">Čas menjavanja</translation>
572 </message>
573 <message>
574 <source>second</source>
575 <translation type="vanished">s</translation>
576 </message>
577 </context>
578 <context>
579 <name>TTBContent</name>
580 <message>
581 <source>My favorite</source>
582 <translation>Moje priljubljene</translation>
583 </message>
584 <message>
585 <source>Previous</source>
586 <translation>Prejšnja</translation>
587 </message>
588 <message>
589 <source>Next</source>
590 <translation>Naslednja</translation>
591 </message>
592 <message>
593 <source>1:1 Size</source>
594 <translation>Razmerje 1:1</translation>
595 </message>
596 <message>
597 <source>Fit to window</source>
598 <translation>Prilagodi oknu</translation>
599 </message>
600 <message>
601 <source>Rotate counterclockwise</source>
602 <translation>Zasukaj v levo</translation>
603 </message>
604 <message>
605 <source>Rotate clockwise</source>
606 <translation>Zasukaj v desno</translation>
607 </message>
608 <message>
609 <source>Delete</source>
610 <translation>Izbriši</translation>
611 </message>
612 <message>
613 <source>Extract text</source>
614 <translation type="unfinished"></translation>
615 </message>
616 </context>
617 <context>
618 <name>TTLContent</name>
619 <message>
620 <source>Back</source>
621 <translation type="vanished">Nazaj</translation>
622 </message>
623 <message>
624 <source>Image management</source>
625 <translation type="vanished">Upravljanje slike</translation>
626 </message>
627 <message>
628 <source>My favorite</source>
629 <translation>Moje priljubljene</translation>
630 </message>
631 <message>
632 <source>1:1 Size</source>
633 <translation>Razmerje 1:1</translation>
634 </message>
635 <message>
636 <source>Fit to window</source>
637 <translation>Prilagodi oknu</translation>
638 </message>
639 <message>
640 <source>Rotate counterclockwise</source>
641 <translation>Zasukaj v levo</translation>
642 </message>
643 <message>
644 <source>Rotate clockwise</source>
645 <translation>Zasukaj v desno</translation>
646 </message>
647 <message>
648 <source>Unfavorite</source>
649 <translation>Odstrani iz priljubljenih</translation>
650 </message>
651 <message>
652 <source>Favorite</source>
653 <translation>Dodaj med priljubljene</translation>
654 </message>
655 <message>
656 <source>Delete</source>
657 <translation>Izbriši</translation>
658 </message>
659 </context>
660 <context>
661 <name>ThumbnailWidget</name>
662 <message>
663 <source>No image files found</source>
664 <translation>Ne najdem slik</translation>
665 </message>
666 <message>
667 <source>Open Image</source>
668 <translation>Odpri sliko</translation>
669 </message>
670 <message>
77671 <source>Image file not found</source>
78672 <translation>Slika ni bila najdena</translation>
79673 </message>
80674 </context>
81675 <context>
82 <name>MetadataName</name>
83 <message>
84 <source>Name</source>
85 <translation>Ime</translation>
86 </message>
87 <message>
88 <source>Type</source>
89 <translation>Vrsta</translation>
90 </message>
91 <message>
92 <source>Date modified</source>
93 <translation>Datum spremembe</translation>
94 </message>
95 <message>
96 <source>Dimension</source>
97 <translation>Dimenzije</translation>
98 </message>
99 <message>
100 <source>File size</source>
101 <translation>Velikost datoteke</translation>
102 </message>
103 <message>
104 <source>Date captured</source>
105 <translation>Datum slikanja</translation>
106 </message>
107 <message>
108 <source>Exposure mode</source>
109 <translation>Način osvetlitve</translation>
110 </message>
111 <message>
112 <source>Exposure program</source>
113 <translation>Program osvetlitve</translation>
114 </message>
115 <message>
116 <source>Exposure time</source>
117 <translation>Čas osvetlitve</translation>
118 </message>
119 <message>
120 <source>Flash</source>
121 <translation>Flash</translation>
122 </message>
123 <message>
124 <source>Aperture</source>
125 <translation>Zaslonka</translation>
126 </message>
127 <message>
128 <source>Focal length</source>
129 <translation>Goriščna razdalja</translation>
130 </message>
131 <message>
132 <source>ISO</source>
133 <translation>ISO</translation>
134 </message>
135 <message>
136 <source>Max aperture</source>
137 <translation>Največja zaslonka</translation>
138 </message>
139 <message>
140 <source>Metering mode</source>
141 <translation>Način meritve</translation>
142 </message>
143 <message>
144 <source>White balance</source>
145 <translation>Temperatura beline</translation>
146 </message>
147 <message>
148 <source>Flash compensation</source>
149 <translation>Kompenzacija flasha</translation>
150 </message>
151 <message>
152 <source>Lens model</source>
153 <translation>Model objektiva</translation>
154 </message>
155 <message>
156 <source>Colorspace</source>
157 <translation>Barvni model</translation>
158 </message>
159 <message>
160 <source>Camera model</source>
161 <translation>Model fotoaparata</translation>
162 </message>
163 <message>
164 <source>Dimensions</source>
165 <translation>Dimenzije</translation>
166 </message>
167 <message>
168 <source>Tag</source>
169 <translation>Oznaka</translation>
170 </message>
171 </context>
172 <context>
173 <name>PrintOptionsPage</name>
174 <message>
175 <source>No scaling</source>
176 <translation>Brez povečave</translation>
177 </message>
178 <message>
179 <source>Fit page to image</source>
180 <translation>Prilagodi stran sliki</translation>
181 </message>
182 <message>
183 <source>Fit image to page</source>
184 <translation>Prilagodi sliko strani</translation>
185 </message>
186 <message>
187 <source>Scale to:</source>
188 <translation>Povečaj/pomanjšaj na:</translation>
189 </message>
190 <message>
191 <source>Millimeters</source>
192 <translation>milimetrov</translation>
193 </message>
194 <message>
195 <source>Centimeters</source>
196 <translation>centimetrov</translation>
197 </message>
198 <message>
199 <source>Inches</source>
200 <translation>palcev</translation>
201 </message>
202 <message>
203 <source>Image Position</source>
204 <translation>Položaj slike</translation>
205 </message>
206 <message>
207 <source>Scaling</source>
208 <translation>Sprememba velikosti</translation>
209 </message>
210 <message>
211 <source>Image Settings</source>
212 <translation>Nastavitve slike</translation>
213 </message>
214 </context>
215 <context>
216 <name>PrintPreviewDialog</name>
217 <message>
218 <source>Image Settings</source>
219 <translation>Nastavitve slike</translation>
220 </message>
221 </context>
222 <context>
223 <name>QObject</name>
224 <message>
225 <source>Blinds</source>
226 <translation>Senčila</translation>
227 </message>
228 <message>
229 <source>Switcher</source>
230 <translation>Menjalnik</translation>
231 </message>
232 <message>
233 <source>Sliding</source>
234 <translation>Drsenje</translation>
235 </message>
236 <message>
237 <source>Ring</source>
238 <translation>Prstan</translation>
239 </message>
240 <message>
241 <source>yyyy/MM/dd HH:mm:dd</source>
242 <translation>dd/MM/yyyy HH:mm:dd</translation>
243 </message>
244 </context>
245 <context>
246 <name>RenameDialog</name>
247 <message>
248 <source>Confirm</source>
249 <translation>Potrdi</translation>
250 </message>
251 <message>
252 <source>Cancel</source>
253 <translation>Prekliči</translation>
254 </message>
255 <message>
256 <source>Input a new name</source>
257 <translation>Vnesite novo ime</translation>
258 </message>
259 </context>
260 <context>
261 <name>ScanPathsDialog</name>
262 <message>
263 <source>Select Directory</source>
264 <translation>Izberite mapo</translation>
265 </message>
266 <message>
267 <source>This directory is disabled to sync</source>
268 <translation>Sinhronizacija te mape je onemogočena</translation>
269 </message>
270 <message>
271 <source>Add folder</source>
272 <translation>Dodaj mapo</translation>
273 </message>
274 <message>
275 <source>Sync Directory Management</source>
276 <translation>Upravljanje sinhronizacijske mape</translation>
277 </message>
278 <message>
279 <source>The directory list is empty</source>
280 <translation>Seznam map je prazen</translation>
281 </message>
282 </context>
283 <context>
284 <name>ScanPathsItem</name>
285 <message>
286 <source>Cancel sync</source>
287 <translation>Prekliči sinhronizacijo</translation>
288 </message>
289 <message>
290 <source>Images</source>
291 <translation>Slike</translation>
292 </message>
293 <message>
294 <source>The device has been removed</source>
295 <translation>Naprava je bila odstranjena</translation>
296 </message>
297 <message>
298 <source>This directory no longer exists</source>
299 <translation>Mapa ne obstaja več</translation>
300 </message>
301 <message>
302 <source>Calculating...</source>
303 <translation>Preračunavam...</translation>
304 </message>
305 </context>
306 <context>
307 <name>Shortcut</name>
308 <message>
309 <source>Image Viewing</source>
310 <translation>Prikazovanje slik</translation>
676 <name>TitleFrame</name>
677 <message>
678 <source>Slide Settings</source>
679 <translation type="vanished">Nastavitve prosojnice</translation>
680 </message>
681 <message>
682 <source>Effect</source>
683 <translation type="vanished">Učinek</translation>
684 </message>
685 <message>
686 <source>Duration</source>
687 <translation type="vanished">Čas prikaza</translation>
688 </message>
689 <message>
690 <source>Shortcuts</source>
691 <translation type="vanished">Bližnjice</translation>
692 </message>
693 <message>
694 <source>View</source>
695 <translation type="vanished">Prikaz</translation>
311696 </message>
312697 <message>
313698 <source>Album</source>
314 <translation>Album</translation>
699 <translation type="vanished">Album</translation>
700 </message>
701 </context>
702 <context>
703 <name>TopToolbar</name>
704 <message>
705 <source>New album</source>
706 <translation type="vanished">Nov album</translation>
315707 </message>
316708 <message>
317709 <source>Settings</source>
318 <translation>Nastavitve</translation>
319 </message>
320 <message>
321 <source>View</source>
322 <translation>Prikaz</translation>
710 <translation type="vanished">Nastavitve</translation>
711 </message>
712 </context>
713 <context>
714 <name>ViewPanel</name>
715 <message>
716 <source>Timeline</source>
717 <translation type="vanished">Časovnica</translation>
718 </message>
719 <message>
720 <source>Add to album</source>
721 <translation type="vanished">Dodaj v album</translation>
722 </message>
723 <message>
724 <source>Add to new album</source>
725 <translation type="vanished">Dodaj v nov album</translation>
726 </message>
727 <message>
728 <source>Exit fullscreen</source>
729 <translation>Izhod iz celozaslonskega načina</translation>
323730 </message>
324731 <message>
325732 <source>Fullscreen</source>
326 <translation>Čez cel zaslon</translation>
733 <translation>Celozaslonski način</translation>
327734 </message>
328735 <message>
329736 <source>Slide show</source>
330737 <translation>Diaprojekcija</translation>
331738 </message>
332739 <message>
333 <source>End show</source>
334 <translation>Končaj diaprojekcijo</translation>
740 <source>Print</source>
741 <translation>Tiskanje</translation>
335742 </message>
336743 <message>
337744 <source>Copy</source>
339746 </message>
340747 <message>
341748 <source>Remove from album</source>
342 <translation>Odstrani iz albuma</translation>
749 <translation type="vanished">Odstrani iz albuma</translation>
343750 </message>
344751 <message>
345752 <source>Favorite</source>
346 <translation>Dodaj med priljubljene</translation>
753 <translation type="vanished">Dodaj med priljubljene</translation>
347754 </message>
348755 <message>
349756 <source>Unfavorite</source>
350 <translation>Odstrani iz priljubljenih</translation>
757 <translation type="vanished">Odstrani iz priljubljenih</translation>
758 </message>
759 <message>
760 <source>Show navigation window</source>
761 <translation>Pokaži navigacijsko okno</translation>
762 </message>
763 <message>
764 <source>Hide navigation window</source>
765 <translation>Skrij navigacijsko okno</translation>
351766 </message>
352767 <message>
353768 <source>Rotate clockwise</source>
370785 <translation>Informacije o sliki</translation>
371786 </message>
372787 <message>
373 <source>Previous</source>
374 <translation>Predhodna</translation>
375 </message>
376 <message>
377 <source>Next</source>
378 <translation>Naslednja</translation>
379 </message>
380 <message>
381 <source>Previous screen</source>
382 <translation>Predhodni zaslon</translation>
383 </message>
384 <message>
385 <source>Next screen</source>
386 <translation>Naslednji zaslon</translation>
387 </message>
388 <message>
389 <source>New album</source>
390 <translation>Nov album</translation>
788 <source>Delete</source>
789 <translation>Izbriši</translation>
790 </message>
791 <message>
792 <source>Open Image</source>
793 <translation>Odpri sliko</translation>
794 </message>
795 <message>
796 <source>All images</source>
797 <translation>Vse slike</translation>
391798 </message>
392799 <message>
393800 <source>Rename</source>
394801 <translation>Preimenuj</translation>
395802 </message>
396803 <message>
397 <source>Help</source>
398 <translation>Pomoč</translation>
399 </message>
400 <message>
401 <source>Display shortcuts</source>
402 <translation>Prikaži bližnjice</translation>
403 </message>
404 <message>
405 <source>Delete</source>
406 <translation>Izbriši</translation>
407 </message>
408 <message>
409 <source>Exit fullscreen</source>
410 <translation>Izhod iz celozaslonskega načina</translation>
411 </message>
412 <message>
413 <source>Zoom in</source>
414 <translation>Približaj</translation>
415 </message>
416 <message>
417 <source>Zoom out</source>
418 <translation>Oddalji</translation>
419 </message>
420 <message>
421 <source>Open</source>
422 <translation>Odpri</translation>
423 </message>
424 </context>
425 <context>
426 <name>ShortcutEditor</name>
427 <message>
428 <source>Please enter a new shortcut</source>
429 <translation>Vnesite novo bližnjico</translation>
430 </message>
431 </context>
432 <context>
433 <name>ShortcutFrame</name>
434 <message>
435 <source>Shortcuts</source>
436 <translation>Bližnjice</translation>
437 </message>
438 <message>
439 <source>View Picture</source>
440 <translation>Prikaži sliko</translation>
441 </message>
442 <message>
443 <source>Album</source>
444 <translation>Album</translation>
445 </message>
446 <message>
447 <source>Restore Defaults</source>
448 <translation>Ponastavi na privzeto</translation>
449 </message>
450 </context>
451 <context>
452 <name>ShortcutKey</name>
453 <message>
454 <source>View</source>
455 <translation>Prikaz</translation>
456 </message>
457 <message>
458 <source>Fullscreen</source>
459 <translation>Čez cel zaslon</translation>
460 </message>
461 <message>
462 <source>Slide show</source>
463 <translation>Diaprojekcija</translation>
464 </message>
465 <message>
466 <source>End show</source>
467 <translation>Končaj diaprojekcijo</translation>
468 </message>
469 <message>
470 <source>Print</source>
471 <translation>Tiskanje</translation>
472 </message>
473 <message>
474 <source>Copy</source>
475 <translation>Kopiraj</translation>
476 </message>
477 <message>
478 <source>Remove from album</source>
479 <translation>Odstrani iz albuma</translation>
480 </message>
481 <message>
482 <source>Favorite</source>
483 <translation>Dodaj med priljubljene</translation>
484 </message>
485 <message>
486 <source>Unfavorite</source>
487 <translation>Odstrani iz priljubljenih</translation>
488 </message>
489 <message>
490 <source>Rotate clockwise</source>
491 <translation>Zasukaj v desno</translation>
492 </message>
493 <message>
494 <source>Rotate counterclockwise</source>
495 <translation>Zasukaj v levo</translation>
496 </message>
497 <message>
498 <source>Set as wallpaper</source>
499 <translation>Nastavi za ozadje</translation>
500 </message>
501 <message>
502 <source>Display in file manager</source>
503 <translation>Prikaži v upravitelju datotek</translation>
504 </message>
505 <message>
506 <source>Image info</source>
507 <translation>Informacije o sliki</translation>
508 </message>
509 <message>
510 <source>New album</source>
511 <translation>Nov album</translation>
512 </message>
513 <message>
514 <source>Rename</source>
515 <translation>Preimenuj</translation>
516 </message>
517 <message>
518 <source>Delete</source>
519 <translation>Izbriši</translation>
520 </message>
521 </context>
522 <context>
523 <name>SlideShowBottomBar</name>
524 <message>
525 <source>Previous</source>
526 <translation>Prejšnja</translation>
527 </message>
528 <message>
529 <source>Pause</source>
530 <translation>Pavza</translation>
531 </message>
532 <message>
533 <source>Play</source>
534 <translation>Predvajaj</translation>
535 </message>
536 <message>
537 <source>Next</source>
538 <translation>Naslednja</translation>
539 </message>
540 <message>
541 <source>Exit</source>
542 <translation>Izhod</translation>
543 </message>
544 </context>
545 <context>
546 <name>SlideshowFrame</name>
547 <message>
548 <source>Slide Settings</source>
549 <translation>Nastavitve prosojnice</translation>
550 </message>
551 <message>
552 <source>Switch effect</source>
553 <translation>Učinek menjavanja</translation>
554 </message>
555 <message>
556 <source>Duration</source>
557 <translation>Čas prikaza</translation>
558 </message>
559 <message>
560 <source>Switch duration</source>
561 <translation>Čas menjavanja</translation>
562 </message>
563 <message>
564 <source>second</source>
565 <translation>s</translation>
566 </message>
567 </context>
568 <context>
569 <name>TTBContent</name>
570 <message>
571 <source>My favorite</source>
572 <translation>Moje priljubljene</translation>
573 </message>
574 <message>
575 <source>Previous</source>
576 <translation>Prejšnja</translation>
577 </message>
578 <message>
579 <source>Next</source>
580 <translation>Naslednja</translation>
581 </message>
582 <message>
583 <source>1:1 Size</source>
584 <translation>Razmerje 1:1</translation>
585 </message>
586 <message>
587 <source>Fit to window</source>
588 <translation>Prilagodi oknu</translation>
589 </message>
590 <message>
591 <source>Rotate counterclockwise</source>
592 <translation>Zasukaj v levo</translation>
593 </message>
594 <message>
595 <source>Rotate clockwise</source>
596 <translation>Zasukaj v desno</translation>
597 </message>
598 <message>
599 <source>Delete</source>
600 <translation>Izbriši</translation>
601 </message>
602 </context>
603 <context>
604 <name>TTLContent</name>
605 <message>
606 <source>Back</source>
607 <translation>Nazaj</translation>
608 </message>
609 <message>
610 <source>Image management</source>
611 <translation>Upravljanje slike</translation>
612 </message>
613 <message>
614 <source>My favorite</source>
615 <translation>Moje priljubljene</translation>
616 </message>
617 <message>
618 <source>1:1 Size</source>
619 <translation>Razmerje 1:1</translation>
620 </message>
621 <message>
622 <source>Fit to window</source>
623 <translation>Prilagodi oknu</translation>
624 </message>
625 <message>
626 <source>Rotate counterclockwise</source>
627 <translation>Zasukaj v levo</translation>
628 </message>
629 <message>
630 <source>Rotate clockwise</source>
631 <translation>Zasukaj v desno</translation>
632 </message>
633 <message>
634 <source>Unfavorite</source>
635 <translation>Odstrani iz priljubljenih</translation>
636 </message>
637 <message>
638 <source>Favorite</source>
639 <translation>Dodaj med priljubljene</translation>
640 </message>
641 <message>
642 <source>Delete</source>
643 <translation>Izbriši</translation>
644 </message>
645 </context>
646 <context>
647 <name>ThumbnailWidget</name>
648 <message>
649 <source>No image files found</source>
650 <translation>Ne najdem slik</translation>
651 </message>
652 <message>
653 <source>Open Image</source>
654 <translation>Odpri sliko</translation>
655 </message>
656 <message>
657 <source>Image file not found</source>
658 <translation>Slika ni bila najdena</translation>
659 </message>
660 </context>
661 <context>
662 <name>TitleFrame</name>
663 <message>
664 <source>Slide Settings</source>
665 <translation>Nastavitve prosojnice</translation>
666 </message>
667 <message>
668 <source>Effect</source>
669 <translation>Učinek</translation>
670 </message>
671 <message>
672 <source>Duration</source>
673 <translation>Čas prikaza</translation>
674 </message>
675 <message>
676 <source>Shortcuts</source>
677 <translation>Bližnjice</translation>
678 </message>
679 <message>
680 <source>View</source>
681 <translation>Prikaz</translation>
682 </message>
683 <message>
684 <source>Album</source>
685 <translation>Album</translation>
686 </message>
687 </context>
688 <context>
689 <name>TopToolbar</name>
690 <message>
691 <source>New album</source>
692 <translation>Nov album</translation>
693 </message>
694 <message>
695 <source>Settings</source>
696 <translation>Nastavitve</translation>
697 </message>
698 </context>
699 <context>
700 <name>ViewPanel</name>
701 <message>
702 <source>Timeline</source>
703 <translation>Časovnica</translation>
704 </message>
705 <message>
706 <source>Add to album</source>
707 <translation>Dodaj v album</translation>
708 </message>
709 <message>
710 <source>Add to new album</source>
711 <translation>Dodaj v nov album</translation>
712 </message>
713 <message>
714 <source>Exit fullscreen</source>
715 <translation>Izhod iz celozaslonskega načina</translation>
716 </message>
717 <message>
718 <source>Fullscreen</source>
719 <translation>Celozaslonski način</translation>
720 </message>
721 <message>
722 <source>Slide show</source>
723 <translation>Diaprojekcija</translation>
724 </message>
725 <message>
726 <source>Print</source>
727 <translation>Tiskanje</translation>
728 </message>
729 <message>
730 <source>Copy</source>
731 <translation>Kopiraj</translation>
732 </message>
733 <message>
734 <source>Remove from album</source>
735 <translation>Odstrani iz albuma</translation>
736 </message>
737 <message>
738 <source>Favorite</source>
739 <translation>Dodaj med priljubljene</translation>
740 </message>
741 <message>
742 <source>Unfavorite</source>
743 <translation>Odstrani iz priljubljenih</translation>
744 </message>
745 <message>
746 <source>Show navigation window</source>
747 <translation>Pokaži navigacijsko okno</translation>
748 </message>
749 <message>
750 <source>Hide navigation window</source>
751 <translation>Skrij navigacijsko okno</translation>
752 </message>
753 <message>
754 <source>Rotate clockwise</source>
755 <translation>Zasukaj v desno</translation>
756 </message>
757 <message>
758 <source>Rotate counterclockwise</source>
759 <translation>Zasukaj v levo</translation>
760 </message>
761 <message>
762 <source>Set as wallpaper</source>
763 <translation>Nastavi za ozadje</translation>
764 </message>
765 <message>
766 <source>Display in file manager</source>
767 <translation>Prikaži v upravitelju datotek</translation>
768 </message>
769 <message>
770 <source>Image info</source>
771 <translation>Informacije o sliki</translation>
772 </message>
773 <message>
774 <source>Delete</source>
775 <translation>Izbriši</translation>
776 </message>
777 <message>
778 <source>Open Image</source>
779 <translation>Odpri sliko</translation>
780 </message>
781 <message>
782 <source>All images</source>
783 <translation>Vse slike</translation>
784 </message>
785 <message>
786 <source>Rename</source>
787 <translation>Preimenuj</translation>
788 </message>
789 <message>
790804 <source>Draw</source>
791 <translation>Nariši</translation>
792 </message>
793 </context>
794 </TS>
805 <translation type="vanished">Nariši</translation>
806 </message>
807 <message>
808 <source>Extract text</source>
809 <translation type="unfinished"></translation>
810 </message>
811 </context>
812 </TS>
0 <?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="sq" version="2.1">
0 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
1 <!DOCTYPE TS>
2 <TS version="2.1" language="sq">
13 <context>
24 <name>Application</name>
35 <message>
1315 <name>CountingThread</name>
1416 <message>
1517 <source>Images</source>
16 <translation>Figura</translation>
18 <translation type="vanished">Figura</translation>
1719 </message>
1820 </context>
1921 <context>
2426 </message>
2527 <message>
2628 <source>Alt+Return</source>
27 <translation>Alt+Return</translation>
29 <translation type="vanished">Alt+Return</translation>
2830 </message>
2931 <message>
3032 <source>Alt+Enter</source>
31 <translation>Alt+Enter</translation>
33 <translation type="vanished">Alt+Enter</translation>
34 </message>
35 <message>
36 <source>Ctrl+I</source>
37 <translation type="unfinished"></translation>
3238 </message>
3339 </context>
3440 <context>
5359 <name>Importer</name>
5460 <message>
5561 <source>Open Directory</source>
56 <translation>Hap Drejtori</translation>
62 <translation type="vanished">Hap Drejtori</translation>
5763 </message>
5864 </context>
5965 <context>
6773 <name>MainWindow</name>
6874 <message>
6975 <source>Cancel</source>
76 <translation type="vanished">Anuloje</translation>
77 </message>
78 <message>
79 <source>Delete</source>
80 <translation type="vanished">Fshije</translation>
81 </message>
82 <message>
83 <source>Image file not found</source>
84 <translation type="vanished">S’u gjet kartelë figure</translation>
85 </message>
86 </context>
87 <context>
88 <name>MetadataName</name>
89 <message>
90 <source>Name</source>
91 <translation>Emër</translation>
92 </message>
93 <message>
94 <source>Type</source>
95 <translation>Lloj</translation>
96 </message>
97 <message>
98 <source>Date modified</source>
99 <translation>Datë kur u ndryshua</translation>
100 </message>
101 <message>
102 <source>Dimension</source>
103 <translation type="vanished">Përmasë</translation>
104 </message>
105 <message>
106 <source>File size</source>
107 <translation>Madhësi kartele</translation>
108 </message>
109 <message>
110 <source>Date captured</source>
111 <translation>Datë bërjeje</translation>
112 </message>
113 <message>
114 <source>Exposure mode</source>
115 <translation>Mënyra e ekspozimit</translation>
116 </message>
117 <message>
118 <source>Exposure program</source>
119 <translation>Program ekspozimi</translation>
120 </message>
121 <message>
122 <source>Exposure time</source>
123 <translation>Kohëzgjatje ekspozimi</translation>
124 </message>
125 <message>
126 <source>Flash</source>
127 <translation>Blic</translation>
128 </message>
129 <message>
130 <source>Aperture</source>
131 <translation>Hapje</translation>
132 </message>
133 <message>
134 <source>Focal length</source>
135 <translation>Rreze vatrore</translation>
136 </message>
137 <message>
138 <source>ISO</source>
139 <translation>ISO</translation>
140 </message>
141 <message>
142 <source>Max aperture</source>
143 <translation>Hapje maksimum</translation>
144 </message>
145 <message>
146 <source>Metering mode</source>
147 <translation>Mënyrë matjeje</translation>
148 </message>
149 <message>
150 <source>White balance</source>
151 <translation>Balancë e së bardhës</translation>
152 </message>
153 <message>
154 <source>Flash compensation</source>
155 <translation>Kompensim blici</translation>
156 </message>
157 <message>
158 <source>Lens model</source>
159 <translation>Model thjerre</translation>
160 </message>
161 <message>
162 <source>Colorspace</source>
163 <translation>Hapësirë ngjyrash</translation>
164 </message>
165 <message>
166 <source>Camera model</source>
167 <translation>Model kamere</translation>
168 </message>
169 <message>
170 <source>Dimensions</source>
171 <translation>Përmasa</translation>
172 </message>
173 <message>
174 <source>Tag</source>
175 <translation>Etiketë</translation>
176 </message>
177 </context>
178 <context>
179 <name>PrintOptionsPage</name>
180 <message>
181 <source>No scaling</source>
182 <translation type="vanished">Pa ripërmasim</translation>
183 </message>
184 <message>
185 <source>Fit page to image</source>
186 <translation type="vanished">Përshtatja faqen figurës</translation>
187 </message>
188 <message>
189 <source>Fit image to page</source>
190 <translation type="vanished">Përshtatja figurën faqes</translation>
191 </message>
192 <message>
193 <source>Scale to:</source>
194 <translation type="vanished">Ripërmasoje në:</translation>
195 </message>
196 <message>
197 <source>Millimeters</source>
198 <translation type="vanished">Milimetra</translation>
199 </message>
200 <message>
201 <source>Centimeters</source>
202 <translation type="vanished">Centimetra</translation>
203 </message>
204 <message>
205 <source>Inches</source>
206 <translation type="vanished">Inç</translation>
207 </message>
208 <message>
209 <source>Image Position</source>
210 <translation type="vanished">Pozicion Figure</translation>
211 </message>
212 <message>
213 <source>Scaling</source>
214 <translation type="vanished">Ripërmasim</translation>
215 </message>
216 <message>
217 <source>Image Settings</source>
218 <translation type="vanished">Rregullime Figurash</translation>
219 </message>
220 </context>
221 <context>
222 <name>PrintPreviewDialog</name>
223 <message>
224 <source>Image Settings</source>
225 <translation type="vanished">Rregullime Figurash</translation>
226 </message>
227 </context>
228 <context>
229 <name>QObject</name>
230 <message>
231 <source>Blinds</source>
232 <translation type="vanished">Grila</translation>
233 </message>
234 <message>
235 <source>Switcher</source>
236 <translation type="vanished">Këmbyes</translation>
237 </message>
238 <message>
239 <source>Sliding</source>
240 <translation type="vanished">Rrëshqitje</translation>
241 </message>
242 <message>
243 <source>Ring</source>
244 <translation type="vanished">Unazë</translation>
245 </message>
246 <message>
247 <source>yyyy/MM/dd HH:mm:dd</source>
248 <translation type="vanished">dd/MM/yyyy HH:mm:dd</translation>
249 </message>
250 </context>
251 <context>
252 <name>RenameDialog</name>
253 <message>
254 <source>Confirm</source>
255 <translation>Ripohojeni</translation>
256 </message>
257 <message>
258 <source>Cancel</source>
70259 <translation>Anuloje</translation>
260 </message>
261 <message>
262 <source>Input a new name</source>
263 <translation>Jepni emër të ri</translation>
264 </message>
265 </context>
266 <context>
267 <name>ScanPathsDialog</name>
268 <message>
269 <source>Select Directory</source>
270 <translation type="vanished">Përzgjidhni Drejtori</translation>
271 </message>
272 <message>
273 <source>This directory is disabled to sync</source>
274 <translation type="vanished">Njëkohësimi në këtë drejtori është i çaktivizuar</translation>
275 </message>
276 <message>
277 <source>Add folder</source>
278 <translation type="vanished">Shtoni dosje</translation>
279 </message>
280 <message>
281 <source>Sync Directory Management</source>
282 <translation type="vanished">Administrim Njëkohësimesh Drejtorie</translation>
283 </message>
284 <message>
285 <source>The directory list is empty</source>
286 <translation type="vanished">Lista e drejtorisë është e zbrazët</translation>
287 </message>
288 </context>
289 <context>
290 <name>ScanPathsItem</name>
291 <message>
292 <source>Cancel sync</source>
293 <translation type="vanished">Anuloje njëkohësimin</translation>
294 </message>
295 <message>
296 <source>Images</source>
297 <translation type="vanished">Figura</translation>
298 </message>
299 <message>
300 <source>The device has been removed</source>
301 <translation type="vanished">Pajisja është hequr</translation>
302 </message>
303 <message>
304 <source>This directory no longer exists</source>
305 <translation type="vanished">Kjo drejtori s’ekziston më</translation>
306 </message>
307 <message>
308 <source>Calculating...</source>
309 <translation type="vanished">Po llogaritet…</translation>
310 </message>
311 </context>
312 <context>
313 <name>Shortcut</name>
314 <message>
315 <source>Image Viewing</source>
316 <translation>Parje Figurash</translation>
317 </message>
318 <message>
319 <source>Album</source>
320 <translation type="vanished">Album</translation>
321 </message>
322 <message>
323 <source>Settings</source>
324 <translation>Rregullime</translation>
325 </message>
326 <message>
327 <source>View</source>
328 <translation type="vanished">Pamje</translation>
329 </message>
330 <message>
331 <source>Fullscreen</source>
332 <translation>Sa krejt ekrani</translation>
333 </message>
334 <message>
335 <source>Slide show</source>
336 <translation>Shfaqje diapozitivash</translation>
337 </message>
338 <message>
339 <source>End show</source>
340 <translation type="vanished">Përfundoje shfaqjen</translation>
341 </message>
342 <message>
343 <source>Copy</source>
344 <translation>Kopjoje</translation>
345 </message>
346 <message>
347 <source>Remove from album</source>
348 <translation type="vanished">Hiqe nga albumi</translation>
349 </message>
350 <message>
351 <source>Favorite</source>
352 <translation type="vanished">E parapëlqyer</translation>
353 </message>
354 <message>
355 <source>Unfavorite</source>
356 <translation type="vanished">Hiqe si të parapëlqyer</translation>
357 </message>
358 <message>
359 <source>Rotate clockwise</source>
360 <translation>Rrotulloje në kah orar</translation>
361 </message>
362 <message>
363 <source>Rotate counterclockwise</source>
364 <translation>Rrotulloje në kah kundërorar</translation>
365 </message>
366 <message>
367 <source>Set as wallpaper</source>
368 <translation>Vëre si sfond</translation>
369 </message>
370 <message>
371 <source>Display in file manager</source>
372 <translation>Shfaqe në përgjegjës kartelash</translation>
373 </message>
374 <message>
375 <source>Image info</source>
376 <translation>Të dhëna figure</translation>
377 </message>
378 <message>
379 <source>Previous</source>
380 <translation>E mëparshmja</translation>
381 </message>
382 <message>
383 <source>Next</source>
384 <translation>Pasuesja</translation>
385 </message>
386 <message>
387 <source>Previous screen</source>
388 <translation type="vanished">Skena e mëparshme</translation>
389 </message>
390 <message>
391 <source>Next screen</source>
392 <translation type="vanished">Skena pasuese</translation>
393 </message>
394 <message>
395 <source>New album</source>
396 <translation type="vanished">Album i ri</translation>
397 </message>
398 <message>
399 <source>Rename</source>
400 <translation>Riemërtojeni</translation>
401 </message>
402 <message>
403 <source>Help</source>
404 <translation>Ndihmë</translation>
405 </message>
406 <message>
407 <source>Display shortcuts</source>
408 <translation>Shfaq shkurtore</translation>
71409 </message>
72410 <message>
73411 <source>Delete</source>
74412 <translation>Fshije</translation>
75413 </message>
76414 <message>
415 <source>Exit fullscreen</source>
416 <translation>Dil nga mënyra sa krejt ekrani</translation>
417 </message>
418 <message>
419 <source>Zoom in</source>
420 <translation>Zmadhoje</translation>
421 </message>
422 <message>
423 <source>Zoom out</source>
424 <translation>Zvogëloje</translation>
425 </message>
426 <message>
427 <source>Open</source>
428 <translation>Hape</translation>
429 </message>
430 <message>
431 <source>Extract text</source>
432 <translation type="unfinished"></translation>
433 </message>
434 </context>
435 <context>
436 <name>ShortcutEditor</name>
437 <message>
438 <source>Please enter a new shortcut</source>
439 <translation type="vanished">Ju lutemi, jepni shkurtore të re</translation>
440 </message>
441 </context>
442 <context>
443 <name>ShortcutFrame</name>
444 <message>
445 <source>Shortcuts</source>
446 <translation type="vanished">Shkurtore</translation>
447 </message>
448 <message>
449 <source>View Picture</source>
450 <translation type="vanished">Shihni Foto</translation>
451 </message>
452 <message>
453 <source>Album</source>
454 <translation type="vanished">Album</translation>
455 </message>
456 <message>
457 <source>Restore Defaults</source>
458 <translation type="vanished">Rikthe Parazgjedhjet</translation>
459 </message>
460 </context>
461 <context>
462 <name>ShortcutKey</name>
463 <message>
464 <source>View</source>
465 <translation type="vanished">Pamje</translation>
466 </message>
467 <message>
468 <source>Fullscreen</source>
469 <translation type="vanished">Sa krejt ekrani</translation>
470 </message>
471 <message>
472 <source>Slide show</source>
473 <translation type="vanished">Shfaqje diapozitivash</translation>
474 </message>
475 <message>
476 <source>End show</source>
477 <translation type="vanished">Përfundoje shfaqjen</translation>
478 </message>
479 <message>
480 <source>Print</source>
481 <translation type="vanished">Shtype</translation>
482 </message>
483 <message>
484 <source>Copy</source>
485 <translation type="vanished">Kopjoje</translation>
486 </message>
487 <message>
488 <source>Remove from album</source>
489 <translation type="vanished">Hiqe nga albumi</translation>
490 </message>
491 <message>
492 <source>Favorite</source>
493 <translation type="vanished">E parapëlqyer</translation>
494 </message>
495 <message>
496 <source>Unfavorite</source>
497 <translation type="vanished">Hiqe si të parapëlqyer</translation>
498 </message>
499 <message>
500 <source>Rotate clockwise</source>
501 <translation type="vanished">Rrotulloje në kah orar</translation>
502 </message>
503 <message>
504 <source>Rotate counterclockwise</source>
505 <translation type="vanished">Rrotulloje në kah kundërorar</translation>
506 </message>
507 <message>
508 <source>Set as wallpaper</source>
509 <translation type="vanished">Vëre si sfond</translation>
510 </message>
511 <message>
512 <source>Display in file manager</source>
513 <translation type="vanished">Shfaqe në përgjegjës kartelash</translation>
514 </message>
515 <message>
516 <source>Image info</source>
517 <translation type="vanished">Të dhëna figure</translation>
518 </message>
519 <message>
520 <source>New album</source>
521 <translation type="vanished">Album i ri</translation>
522 </message>
523 <message>
524 <source>Rename</source>
525 <translation type="vanished">Riemërtojeni</translation>
526 </message>
527 <message>
528 <source>Delete</source>
529 <translation type="vanished">Fshije</translation>
530 </message>
531 </context>
532 <context>
533 <name>SlideShowBottomBar</name>
534 <message>
535 <source>Previous</source>
536 <translation>E mëparshmja</translation>
537 </message>
538 <message>
539 <source>Pause</source>
540 <translation>Pushoje</translation>
541 </message>
542 <message>
543 <source>Play</source>
544 <translation>Luaje</translation>
545 </message>
546 <message>
547 <source>Next</source>
548 <translation>Pasuesja</translation>
549 </message>
550 <message>
551 <source>Exit</source>
552 <translation>Dil</translation>
553 </message>
554 </context>
555 <context>
556 <name>SlideshowFrame</name>
557 <message>
558 <source>Slide Settings</source>
559 <translation type="vanished">Rregullime Diapozitivash</translation>
560 </message>
561 <message>
562 <source>Switch effect</source>
563 <translation type="vanished">Këmbeni efekt</translation>
564 </message>
565 <message>
566 <source>Duration</source>
567 <translation type="vanished">Kohëzgjatje</translation>
568 </message>
569 <message>
570 <source>Switch duration</source>
571 <translation type="vanished">Këmbeni kohëzgjatje</translation>
572 </message>
573 <message>
574 <source>second</source>
575 <translation type="vanished">sekondë</translation>
576 </message>
577 </context>
578 <context>
579 <name>TTBContent</name>
580 <message>
581 <source>My favorite</source>
582 <translation>E parapëlqyera ime</translation>
583 </message>
584 <message>
585 <source>Previous</source>
586 <translation>E mëparshmja</translation>
587 </message>
588 <message>
589 <source>Next</source>
590 <translation>Pasuesja</translation>
591 </message>
592 <message>
593 <source>1:1 Size</source>
594 <translation>Madhësi 1:1</translation>
595 </message>
596 <message>
597 <source>Fit to window</source>
598 <translation>Sa ta nxërë dritarja</translation>
599 </message>
600 <message>
601 <source>Rotate counterclockwise</source>
602 <translation>Rrotulloje në kah kundërorar</translation>
603 </message>
604 <message>
605 <source>Rotate clockwise</source>
606 <translation>Rrotulloje në kah orar</translation>
607 </message>
608 <message>
609 <source>Delete</source>
610 <translation>Fshije</translation>
611 </message>
612 <message>
613 <source>Extract text</source>
614 <translation type="unfinished"></translation>
615 </message>
616 </context>
617 <context>
618 <name>TTLContent</name>
619 <message>
620 <source>Back</source>
621 <translation type="vanished">Mbrapsht</translation>
622 </message>
623 <message>
624 <source>Image management</source>
625 <translation type="vanished">Administrim figurash</translation>
626 </message>
627 <message>
628 <source>My favorite</source>
629 <translation>E parapëlqyera ime</translation>
630 </message>
631 <message>
632 <source>1:1 Size</source>
633 <translation>Madhësi 1:1</translation>
634 </message>
635 <message>
636 <source>Fit to window</source>
637 <translation>Sa ta nxërë dritarja</translation>
638 </message>
639 <message>
640 <source>Rotate counterclockwise</source>
641 <translation>Rrotulloje në kah kundërorar</translation>
642 </message>
643 <message>
644 <source>Rotate clockwise</source>
645 <translation>Rrotulloje në kah orar</translation>
646 </message>
647 <message>
648 <source>Unfavorite</source>
649 <translation>Hiqe si të parapëlqyer</translation>
650 </message>
651 <message>
652 <source>Favorite</source>
653 <translation>E parapëlqyer</translation>
654 </message>
655 <message>
656 <source>Delete</source>
657 <translation>Fshije</translation>
658 </message>
659 </context>
660 <context>
661 <name>ThumbnailWidget</name>
662 <message>
663 <source>No image files found</source>
664 <translation>S’u gjetën kartela figurash</translation>
665 </message>
666 <message>
667 <source>Open Image</source>
668 <translation>Hap Figurë</translation>
669 </message>
670 <message>
77671 <source>Image file not found</source>
78672 <translation>S’u gjet kartelë figure</translation>
79673 </message>
80674 </context>
81675 <context>
82 <name>MetadataName</name>
83 <message>
84 <source>Name</source>
85 <translation>Emër</translation>
86 </message>
87 <message>
88 <source>Type</source>
89 <translation>Lloj</translation>
90 </message>
91 <message>
92 <source>Date modified</source>
93 <translation>Datë kur u ndryshua</translation>
94 </message>
95 <message>
96 <source>Dimension</source>
97 <translation>Përmasë</translation>
98 </message>
99 <message>
100 <source>File size</source>
101 <translation>Madhësi kartele</translation>
102 </message>
103 <message>
104 <source>Date captured</source>
105 <translation>Datë bërjeje</translation>
106 </message>
107 <message>
108 <source>Exposure mode</source>
109 <translation>Mënyra e ekspozimit</translation>
110 </message>
111 <message>
112 <source>Exposure program</source>
113 <translation>Program ekspozimi</translation>
114 </message>
115 <message>
116 <source>Exposure time</source>
117 <translation>Kohëzgjatje ekspozimi</translation>
118 </message>
119 <message>
120 <source>Flash</source>
121 <translation>Blic</translation>
122 </message>
123 <message>
124 <source>Aperture</source>
125 <translation>Hapje</translation>
126 </message>
127 <message>
128 <source>Focal length</source>
129 <translation>Rreze vatrore</translation>
130 </message>
131 <message>
132 <source>ISO</source>
133 <translation>ISO</translation>
134 </message>
135 <message>
136 <source>Max aperture</source>
137 <translation>Hapje maksimum</translation>
138 </message>
139 <message>
140 <source>Metering mode</source>
141 <translation>Mënyrë matjeje</translation>
142 </message>
143 <message>
144 <source>White balance</source>
145 <translation>Balancë e së bardhës</translation>
146 </message>
147 <message>
148 <source>Flash compensation</source>
149 <translation>Kompensim blici</translation>
150 </message>
151 <message>
152 <source>Lens model</source>
153 <translation>Model thjerre</translation>
154 </message>
155 <message>
156 <source>Colorspace</source>
157 <translation>Hapësirë ngjyrash</translation>
158 </message>
159 <message>
160 <source>Camera model</source>
161 <translation>Model kamere</translation>
162 </message>
163 <message>
164 <source>Dimensions</source>
165 <translation>Përmasa</translation>
166 </message>
167 <message>
168 <source>Tag</source>
169 <translation>Etiketë</translation>
170 </message>
171 </context>
172 <context>
173 <name>PrintOptionsPage</name>
174 <message>
175 <source>No scaling</source>
176 <translation>Pa ripërmasim</translation>
177 </message>
178 <message>
179 <source>Fit page to image</source>
180 <translation>Përshtatja faqen figurës</translation>
181 </message>
182 <message>
183 <source>Fit image to page</source>
184 <translation>Përshtatja figurën faqes</translation>
185 </message>
186 <message>
187 <source>Scale to:</source>
188 <translation>Ripërmasoje në:</translation>
189 </message>
190 <message>
191 <source>Millimeters</source>
192 <translation>Milimetra</translation>
193 </message>
194 <message>
195 <source>Centimeters</source>
196 <translation>Centimetra</translation>
197 </message>
198 <message>
199 <source>Inches</source>
200 <translation>Inç</translation>
201 </message>
202 <message>
203 <source>Image Position</source>
204 <translation>Pozicion Figure</translation>
205 </message>
206 <message>
207 <source>Scaling</source>
208 <translation>Ripërmasim</translation>
209 </message>
210 <message>
211 <source>Image Settings</source>
212 <translation>Rregullime Figurash</translation>
213 </message>
214 </context>
215 <context>
216 <name>PrintPreviewDialog</name>
217 <message>
218 <source>Image Settings</source>
219 <translation>Rregullime Figurash</translation>
220 </message>
221 </context>
222 <context>
223 <name>QObject</name>
224 <message>
225 <source>Blinds</source>
226 <translation>Grila</translation>
227 </message>
228 <message>
229 <source>Switcher</source>
230 <translation>Këmbyes</translation>
231 </message>
232 <message>
233 <source>Sliding</source>
234 <translation>Rrëshqitje</translation>
235 </message>
236 <message>
237 <source>Ring</source>
238 <translation>Unazë</translation>
239 </message>
240 <message>
241 <source>yyyy/MM/dd HH:mm:dd</source>
242 <translation>dd/MM/yyyy HH:mm:dd</translation>
243 </message>
244 </context>
245 <context>
246 <name>RenameDialog</name>
247 <message>
248 <source>Confirm</source>
249 <translation>Ripohojeni</translation>
250 </message>
251 <message>
252 <source>Cancel</source>
253 <translation>Anuloje</translation>
254 </message>
255 <message>
256 <source>Input a new name</source>
257 <translation>Jepni emër të ri</translation>
258 </message>
259 </context>
260 <context>
261 <name>ScanPathsDialog</name>
262 <message>
263 <source>Select Directory</source>
264 <translation>Përzgjidhni Drejtori</translation>
265 </message>
266 <message>
267 <source>This directory is disabled to sync</source>
268 <translation>Njëkohësimi në këtë drejtori është i çaktivizuar</translation>
269 </message>
270 <message>
271 <source>Add folder</source>
272 <translation>Shtoni dosje</translation>
273 </message>
274 <message>
275 <source>Sync Directory Management</source>
276 <translation>Administrim Njëkohësimesh Drejtorie</translation>
277 </message>
278 <message>
279 <source>The directory list is empty</source>
280 <translation>Lista e drejtorisë është e zbrazët</translation>
281 </message>
282 </context>
283 <context>
284 <name>ScanPathsItem</name>
285 <message>
286 <source>Cancel sync</source>
287 <translation>Anuloje njëkohësimin</translation>
288 </message>
289 <message>
290 <source>Images</source>
291 <translation>Figura</translation>
292 </message>
293 <message>
294 <source>The device has been removed</source>
295 <translation>Pajisja është hequr</translation>
296 </message>
297 <message>
298 <source>This directory no longer exists</source>
299 <translation>Kjo drejtori s’ekziston më</translation>
300 </message>
301 <message>
302 <source>Calculating...</source>
303 <translation>Po llogaritet…</translation>
304 </message>
305 </context>
306 <context>
307 <name>Shortcut</name>
308 <message>
309 <source>Image Viewing</source>
310 <translation>Parje Figurash</translation>
676 <name>TitleFrame</name>
677 <message>
678 <source>Slide Settings</source>
679 <translation type="vanished">Rregullime Diapozitivash</translation>
680 </message>
681 <message>
682 <source>Effect</source>
683 <translation type="vanished">Efekt</translation>
684 </message>
685 <message>
686 <source>Duration</source>
687 <translation type="vanished">Kohëzgjatje</translation>
688 </message>
689 <message>
690 <source>Shortcuts</source>
691 <translation type="vanished">Shkurtore</translation>
692 </message>
693 <message>
694 <source>View</source>
695 <translation type="vanished">Shiheni</translation>
311696 </message>
312697 <message>
313698 <source>Album</source>
314 <translation>Album</translation>
699 <translation type="vanished">Album</translation>
700 </message>
701 </context>
702 <context>
703 <name>TopToolbar</name>
704 <message>
705 <source>New album</source>
706 <translation type="vanished">Album i ri</translation>
315707 </message>
316708 <message>
317709 <source>Settings</source>
318 <translation>Rregullime</translation>
319 </message>
320 <message>
321 <source>View</source>
322 <translation>Pamje</translation>
710 <translation type="vanished">Rregullime</translation>
711 </message>
712 </context>
713 <context>
714 <name>ViewPanel</name>
715 <message>
716 <source>Timeline</source>
717 <translation type="vanished">Rrjedhë kohore</translation>
718 </message>
719 <message>
720 <source>Add to album</source>
721 <translation type="vanished">Shtojeni në album</translation>
722 </message>
723 <message>
724 <source>Add to new album</source>
725 <translation type="vanished">Shtoje në album të ri</translation>
726 </message>
727 <message>
728 <source>Exit fullscreen</source>
729 <translation>Dil nga mënyra sa krejt ekrani</translation>
323730 </message>
324731 <message>
325732 <source>Fullscreen</source>
330737 <translation>Shfaqje diapozitivash</translation>
331738 </message>
332739 <message>
333 <source>End show</source>
334 <translation>Përfundoje shfaqjen</translation>
740 <source>Print</source>
741 <translation>Shtype</translation>
335742 </message>
336743 <message>
337744 <source>Copy</source>
339746 </message>
340747 <message>
341748 <source>Remove from album</source>
342 <translation>Hiqe nga albumi</translation>
749 <translation type="vanished">Hiqe nga albumi</translation>
343750 </message>
344751 <message>
345752 <source>Favorite</source>
346 <translation>E parapëlqyer</translation>
753 <translation type="vanished">E parapëlqyer</translation>
347754 </message>
348755 <message>
349756 <source>Unfavorite</source>
350 <translation>Hiqe si të parapëlqyer</translation>
757 <translation type="vanished">Hiqe si të parapëlqyer</translation>
758 </message>
759 <message>
760 <source>Show navigation window</source>
761 <translation>Shfaq dritare lëvizjesh</translation>
762 </message>
763 <message>
764 <source>Hide navigation window</source>
765 <translation>Fshih dritare lëvizjesh</translation>
351766 </message>
352767 <message>
353768 <source>Rotate clockwise</source>
370785 <translation>Të dhëna figure</translation>
371786 </message>
372787 <message>
373 <source>Previous</source>
374 <translation>E mëparshmja</translation>
375 </message>
376 <message>
377 <source>Next</source>
378 <translation>Pasuesja</translation>
379 </message>
380 <message>
381 <source>Previous screen</source>
382 <translation>Skena e mëparshme</translation>
383 </message>
384 <message>
385 <source>Next screen</source>
386 <translation>Skena pasuese</translation>
387 </message>
388 <message>
389 <source>New album</source>
390 <translation>Album i ri</translation>
788 <source>Delete</source>
789 <translation>Fshije</translation>
790 </message>
791 <message>
792 <source>Open Image</source>
793 <translation>Hap Figurë</translation>
794 </message>
795 <message>
796 <source>All images</source>
797 <translation>Krejt figurat</translation>
391798 </message>
392799 <message>
393800 <source>Rename</source>
394801 <translation>Riemërtojeni</translation>
395802 </message>
396803 <message>
397 <source>Help</source>
398 <translation>Ndihmë</translation>
399 </message>
400 <message>
401 <source>Display shortcuts</source>
402 <translation>Shfaq shkurtore</translation>
403 </message>
404 <message>
405 <source>Delete</source>
406 <translation>Fshije</translation>
407 </message>
408 <message>
409 <source>Exit fullscreen</source>
410 <translation>Dil nga mënyra sa krejt ekrani</translation>
411 </message>
412 <message>
413 <source>Zoom in</source>
414 <translation>Zmadhoje</translation>
415 </message>
416 <message>
417 <source>Zoom out</source>
418 <translation>Zvogëloje</translation>
419 </message>
420 <message>
421 <source>Open</source>
422 <translation>Hape</translation>
423 </message>
424 </context>
425 <context>
426 <name>ShortcutEditor</name>
427 <message>
428 <source>Please enter a new shortcut</source>
429 <translation>Ju lutemi, jepni shkurtore të re</translation>
430 </message>
431 </context>
432 <context>
433 <name>ShortcutFrame</name>
434 <message>
435 <source>Shortcuts</source>
436 <translation>Shkurtore</translation>
437 </message>
438 <message>
439 <source>View Picture</source>
440 <translation>Shihni Foto</translation>
441 </message>
442 <message>
443 <source>Album</source>
444 <translation>Album</translation>
445 </message>
446 <message>
447 <source>Restore Defaults</source>
448 <translation>Rikthe Parazgjedhjet</translation>
449 </message>
450 </context>
451 <context>
452 <name>ShortcutKey</name>
453 <message>
454 <source>View</source>
455 <translation>Pamje</translation>
456 </message>
457 <message>
458 <source>Fullscreen</source>
459 <translation>Sa krejt ekrani</translation>
460 </message>
461 <message>
462 <source>Slide show</source>
463 <translation>Shfaqje diapozitivash</translation>
464 </message>
465 <message>
466 <source>End show</source>
467 <translation>Përfundoje shfaqjen</translation>
468 </message>
469 <message>
470 <source>Print</source>
471 <translation>Shtype</translation>
472 </message>
473 <message>
474 <source>Copy</source>
475 <translation>Kopjoje</translation>
476 </message>
477 <message>
478 <source>Remove from album</source>
479 <translation>Hiqe nga albumi</translation>
480 </message>
481 <message>
482 <source>Favorite</source>
483 <translation>E parapëlqyer</translation>
484 </message>
485 <message>
486 <source>Unfavorite</source>
487 <translation>Hiqe si të parapëlqyer</translation>
488 </message>
489 <message>
490 <source>Rotate clockwise</source>
491 <translation>Rrotulloje në kah orar</translation>
492 </message>
493 <message>
494 <source>Rotate counterclockwise</source>
495 <translation>Rrotulloje në kah kundërorar</translation>
496 </message>
497 <message>
498 <source>Set as wallpaper</source>
499 <translation>Vëre si sfond</translation>
500 </message>
501 <message>
502 <source>Display in file manager</source>
503 <translation>Shfaqe në përgjegjës kartelash</translation>
504 </message>
505 <message>
506 <source>Image info</source>
507 <translation>Të dhëna figure</translation>
508 </message>
509 <message>
510 <source>New album</source>
511 <translation>Album i ri</translation>
512 </message>
513 <message>
514 <source>Rename</source>
515 <translation>Riemërtojeni</translation>
516 </message>
517 <message>
518 <source>Delete</source>
519 <translation>Fshije</translation>
520 </message>
521 </context>
522 <context>
523 <name>SlideShowBottomBar</name>
524 <message>
525 <source>Previous</source>
526 <translation>E mëparshmja</translation>
527 </message>
528 <message>
529 <source>Pause</source>
530 <translation>Pushoje</translation>
531 </message>
532 <message>
533 <source>Play</source>
534 <translation>Luaje</translation>
535 </message>
536 <message>
537 <source>Next</source>
538 <translation>Pasuesja</translation>
539 </message>
540 <message>
541 <source>Exit</source>
542 <translation>Dil</translation>
543 </message>
544 </context>
545 <context>
546 <name>SlideshowFrame</name>
547 <message>
548 <source>Slide Settings</source>
549 <translation>Rregullime Diapozitivash</translation>
550 </message>
551 <message>
552 <source>Switch effect</source>
553 <translation>Këmbeni efekt</translation>
554 </message>
555 <message>
556 <source>Duration</source>
557 <translation>Kohëzgjatje</translation>
558 </message>
559 <message>
560 <source>Switch duration</source>
561 <translation>Këmbeni kohëzgjatje</translation>
562 </message>
563 <message>
564 <source>second</source>
565 <translation>sekondë</translation>
566 </message>
567 </context>
568 <context>
569 <name>TTBContent</name>
570 <message>
571 <source>My favorite</source>
572 <translation>E parapëlqyera ime</translation>
573 </message>
574 <message>
575 <source>Previous</source>
576 <translation>E mëparshmja</translation>
577 </message>
578 <message>
579 <source>Next</source>
580 <translation>Pasuesja</translation>
581 </message>
582 <message>
583 <source>1:1 Size</source>
584 <translation>Madhësi 1:1</translation>
585 </message>
586 <message>
587 <source>Fit to window</source>
588 <translation>Sa ta nxërë dritarja</translation>
589 </message>
590 <message>
591 <source>Rotate counterclockwise</source>
592 <translation>Rrotulloje në kah kundërorar</translation>
593 </message>
594 <message>
595 <source>Rotate clockwise</source>
596 <translation>Rrotulloje në kah orar</translation>
597 </message>
598 <message>
599 <source>Delete</source>
600 <translation>Fshije</translation>
601 </message>
602 </context>
603 <context>
604 <name>TTLContent</name>
605 <message>
606 <source>Back</source>
607 <translation>Mbrapsht</translation>
608 </message>
609 <message>
610 <source>Image management</source>
611 <translation>Administrim figurash</translation>
612 </message>
613 <message>
614 <source>My favorite</source>
615 <translation>E parapëlqyera ime</translation>
616 </message>
617 <message>
618 <source>1:1 Size</source>
619 <translation>Madhësi 1:1</translation>
620 </message>
621 <message>
622 <source>Fit to window</source>
623 <translation>Sa ta nxërë dritarja</translation>
624 </message>
625 <message>
626 <source>Rotate counterclockwise</source>
627 <translation>Rrotulloje në kah kundërorar</translation>
628 </message>
629 <message>
630 <source>Rotate clockwise</source>
631 <translation>Rrotulloje në kah orar</translation>
632 </message>
633 <message>
634 <source>Unfavorite</source>
635 <translation>Hiqe si të parapëlqyer</translation>
636 </message>
637 <message>
638 <source>Favorite</source>
639 <translation>E parapëlqyer</translation>
640 </message>
641 <message>
642 <source>Delete</source>
643 <translation>Fshije</translation>
644 </message>
645 </context>
646 <context>
647 <name>ThumbnailWidget</name>
648 <message>
649 <source>No image files found</source>
650 <translation>S’u gjetën kartela figurash</translation>
651 </message>
652 <message>
653 <source>Open Image</source>
654 <translation>Hap Figurë</translation>
655 </message>
656 <message>
657 <source>Image file not found</source>
658 <translation>S’u gjet kartelë figure</translation>
659 </message>
660 </context>
661 <context>
662 <name>TitleFrame</name>
663 <message>
664 <source>Slide Settings</source>
665 <translation>Rregullime Diapozitivash</translation>
666 </message>
667 <message>
668 <source>Effect</source>
669 <translation>Efekt</translation>
670 </message>
671 <message>
672 <source>Duration</source>
673 <translation>Kohëzgjatje</translation>
674 </message>
675 <message>
676 <source>Shortcuts</source>
677 <translation>Shkurtore</translation>
678 </message>
679 <message>
680 <source>View</source>
681 <translation>Shiheni</translation>
682 </message>
683 <message>
684 <source>Album</source>
685 <translation>Album</translation>
686 </message>
687 </context>
688 <context>
689 <name>TopToolbar</name>
690 <message>
691 <source>New album</source>
692 <translation>Album i ri</translation>
693 </message>
694 <message>
695 <source>Settings</source>
696 <translation>Rregullime</translation>
697 </message>
698 </context>
699 <context>
700 <name>ViewPanel</name>
701 <message>
702 <source>Timeline</source>
703 <translation>Rrjedhë kohore</translation>
704 </message>
705 <message>
706 <source>Add to album</source>
707 <translation>Shtojeni në album</translation>
708 </message>
709 <message>
710 <source>Add to new album</source>
711 <translation>Shtoje në album të ri</translation>
712 </message>
713 <message>
714 <source>Exit fullscreen</source>
715 <translation>Dil nga mënyra sa krejt ekrani</translation>
716 </message>
717 <message>
718 <source>Fullscreen</source>
719 <translation>Sa krejt ekrani</translation>
720 </message>
721 <message>
722 <source>Slide show</source>
723 <translation>Shfaqje diapozitivash</translation>
724 </message>
725 <message>
726 <source>Print</source>
727 <translation>Shtype</translation>
728 </message>
729 <message>
730 <source>Copy</source>
731 <translation>Kopjoje</translation>
732 </message>
733 <message>
734 <source>Remove from album</source>
735 <translation>Hiqe nga albumi</translation>
736 </message>
737 <message>
738 <source>Favorite</source>
739 <translation>E parapëlqyer</translation>
740 </message>
741 <message>
742 <source>Unfavorite</source>
743 <translation>Hiqe si të parapëlqyer</translation>
744 </message>
745 <message>
746 <source>Show navigation window</source>
747 <translation>Shfaq dritare lëvizjesh</translation>
748 </message>
749 <message>
750 <source>Hide navigation window</source>
751 <translation>Fshih dritare lëvizjesh</translation>
752 </message>
753 <message>
754 <source>Rotate clockwise</source>
755 <translation>Rrotulloje në kah orar</translation>
756 </message>
757 <message>
758 <source>Rotate counterclockwise</source>
759 <translation>Rrotulloje në kah kundërorar</translation>
760 </message>
761 <message>
762 <source>Set as wallpaper</source>
763 <translation>Vëre si sfond</translation>
764 </message>
765 <message>
766 <source>Display in file manager</source>
767 <translation>Shfaqe në përgjegjës kartelash</translation>
768 </message>
769 <message>
770 <source>Image info</source>
771 <translation>Të dhëna figure</translation>
772 </message>
773 <message>
774 <source>Delete</source>
775 <translation>Fshije</translation>
776 </message>
777 <message>
778 <source>Open Image</source>
779 <translation>Hap Figurë</translation>
780 </message>
781 <message>
782 <source>All images</source>
783 <translation>Krejt figurat</translation>
784 </message>
785 <message>
786 <source>Rename</source>
787 <translation>Riemërtojeni</translation>
788 </message>
789 <message>
790804 <source>Draw</source>
791 <translation>Vizatoni</translation>
792 </message>
793 </context>
794 </TS>
805 <translation type="vanished">Vizatoni</translation>
806 </message>
807 <message>
808 <source>Extract text</source>
809 <translation type="unfinished"></translation>
810 </message>
811 </context>
812 </TS>
0 <?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="sr" version="2.1">
0 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
1 <!DOCTYPE TS>
2 <TS version="2.1" language="sr">
13 <context>
24 <name>Application</name>
35 <message>
1315 <name>CountingThread</name>
1416 <message>
1517 <source>Images</source>
16 <translation>Слика</translation>
18 <translation type="vanished">Слика</translation>
1719 </message>
1820 </context>
1921 <context>
2426 </message>
2527 <message>
2628 <source>Alt+Return</source>
27 <translation>Alt+Return</translation>
29 <translation type="vanished">Alt+Return</translation>
2830 </message>
2931 <message>
3032 <source>Alt+Enter</source>
31 <translation>Alt+Enter</translation>
33 <translation type="vanished">Alt+Enter</translation>
34 </message>
35 <message>
36 <source>Ctrl+I</source>
37 <translation type="unfinished"></translation>
3238 </message>
3339 </context>
3440 <context>
5359 <name>Importer</name>
5460 <message>
5561 <source>Open Directory</source>
56 <translation>Отвори директоријум</translation>
62 <translation type="vanished">Отвори директоријум</translation>
5763 </message>
5864 </context>
5965 <context>
6773 <name>MainWindow</name>
6874 <message>
6975 <source>Cancel</source>
76 <translation type="vanished">Откажи</translation>
77 </message>
78 <message>
79 <source>Delete</source>
80 <translation type="vanished">Обриши</translation>
81 </message>
82 <message>
83 <source>Image file not found</source>
84 <translation type="vanished">Датотека слике није пронађена</translation>
85 </message>
86 </context>
87 <context>
88 <name>MetadataName</name>
89 <message>
90 <source>Name</source>
91 <translation>Име</translation>
92 </message>
93 <message>
94 <source>Type</source>
95 <translation>Врста</translation>
96 </message>
97 <message>
98 <source>Date modified</source>
99 <translation>Измењено</translation>
100 </message>
101 <message>
102 <source>Dimension</source>
103 <translation type="vanished">Димензије</translation>
104 </message>
105 <message>
106 <source>File size</source>
107 <translation>Величина</translation>
108 </message>
109 <message>
110 <source>Date captured</source>
111 <translation>Датум снимања</translation>
112 </message>
113 <message>
114 <source>Exposure mode</source>
115 <translation>Режим експоз...</translation>
116 </message>
117 <message>
118 <source>Exposure program</source>
119 <translation>Програм експоз...</translation>
120 </message>
121 <message>
122 <source>Exposure time</source>
123 <translation>Трајање експоз...</translation>
124 </message>
125 <message>
126 <source>Flash</source>
127 <translation>Блиц</translation>
128 </message>
129 <message>
130 <source>Aperture</source>
131 <translation>Бленда</translation>
132 </message>
133 <message>
134 <source>Focal length</source>
135 <translation>Жижна даљина</translation>
136 </message>
137 <message>
138 <source>ISO</source>
139 <translation>ИСО</translation>
140 </message>
141 <message>
142 <source>Max aperture</source>
143 <translation>Највећа бленда</translation>
144 </message>
145 <message>
146 <source>Metering mode</source>
147 <translation>Режим мерача</translation>
148 </message>
149 <message>
150 <source>White balance</source>
151 <translation>Баланс беле</translation>
152 </message>
153 <message>
154 <source>Flash compensation</source>
155 <translation>Компензација блица</translation>
156 </message>
157 <message>
158 <source>Lens model</source>
159 <translation>Модел сочива</translation>
160 </message>
161 <message>
162 <source>Colorspace</source>
163 <translation>Опсег боја</translation>
164 </message>
165 <message>
166 <source>Camera model</source>
167 <translation>Модел апарата</translation>
168 </message>
169 <message>
170 <source>Dimensions</source>
171 <translation>Димензије</translation>
172 </message>
173 <message>
174 <source>Tag</source>
175 <translation>Ознака</translation>
176 </message>
177 </context>
178 <context>
179 <name>PrintOptionsPage</name>
180 <message>
181 <source>No scaling</source>
182 <translation type="vanished">Без скалирања</translation>
183 </message>
184 <message>
185 <source>Fit page to image</source>
186 <translation type="vanished">Прилагоди страницу слици</translation>
187 </message>
188 <message>
189 <source>Fit image to page</source>
190 <translation type="vanished">Прилагоди слику страници</translation>
191 </message>
192 <message>
193 <source>Scale to:</source>
194 <translation type="vanished">Скалирај у:</translation>
195 </message>
196 <message>
197 <source>Millimeters</source>
198 <translation type="vanished">Милиметри</translation>
199 </message>
200 <message>
201 <source>Centimeters</source>
202 <translation type="vanished">Сантиметри</translation>
203 </message>
204 <message>
205 <source>Inches</source>
206 <translation type="vanished">Инчи</translation>
207 </message>
208 <message>
209 <source>Image Position</source>
210 <translation type="vanished">Позиција слике</translation>
211 </message>
212 <message>
213 <source>Scaling</source>
214 <translation type="vanished">Скалирање</translation>
215 </message>
216 <message>
217 <source>Image Settings</source>
218 <translation type="vanished">Подешавање слике</translation>
219 </message>
220 </context>
221 <context>
222 <name>PrintPreviewDialog</name>
223 <message>
224 <source>Image Settings</source>
225 <translation type="vanished">Подешавање слике</translation>
226 </message>
227 </context>
228 <context>
229 <name>QObject</name>
230 <message>
231 <source>Blinds</source>
232 <translation type="vanished">Ролетне</translation>
233 </message>
234 <message>
235 <source>Switcher</source>
236 <translation type="vanished">Клапна</translation>
237 </message>
238 <message>
239 <source>Sliding</source>
240 <translation type="vanished">Клизање</translation>
241 </message>
242 <message>
243 <source>Ring</source>
244 <translation type="vanished">Прстен</translation>
245 </message>
246 <message>
247 <source>yyyy/MM/dd HH:mm:dd</source>
248 <translation type="vanished">HH:mm:dd dd/MM/yyyy</translation>
249 </message>
250 </context>
251 <context>
252 <name>RenameDialog</name>
253 <message>
254 <source>Confirm</source>
255 <translation>Потвради</translation>
256 </message>
257 <message>
258 <source>Cancel</source>
70259 <translation>Откажи</translation>
260 </message>
261 <message>
262 <source>Input a new name</source>
263 <translation>Унеси ново име</translation>
264 </message>
265 </context>
266 <context>
267 <name>ScanPathsDialog</name>
268 <message>
269 <source>Select Directory</source>
270 <translation type="vanished">Изабери директоријум</translation>
271 </message>
272 <message>
273 <source>This directory is disabled to sync</source>
274 <translation type="vanished">Синхронизација онемогућена за овај директоријум</translation>
275 </message>
276 <message>
277 <source>Add folder</source>
278 <translation type="vanished">Додај фасциклу</translation>
279 </message>
280 <message>
281 <source>Sync Directory Management</source>
282 <translation type="vanished">Управљање синхронизацијом директоријума</translation>
283 </message>
284 <message>
285 <source>The directory list is empty</source>
286 <translation type="vanished">Листа диркторијума је празна</translation>
287 </message>
288 </context>
289 <context>
290 <name>ScanPathsItem</name>
291 <message>
292 <source>Cancel sync</source>
293 <translation type="vanished">Откажи синхро.</translation>
294 </message>
295 <message>
296 <source>Images</source>
297 <translation type="vanished">Слике</translation>
298 </message>
299 <message>
300 <source>The device has been removed</source>
301 <translation type="vanished">Уређај је уклоњен</translation>
302 </message>
303 <message>
304 <source>This directory no longer exists</source>
305 <translation type="vanished">Овај директоријум више не постоји</translation>
306 </message>
307 <message>
308 <source>Calculating...</source>
309 <translation type="vanished">Рачунање...</translation>
310 </message>
311 </context>
312 <context>
313 <name>Shortcut</name>
314 <message>
315 <source>Image Viewing</source>
316 <translation>Преглед слика</translation>
317 </message>
318 <message>
319 <source>Album</source>
320 <translation type="vanished">Албум</translation>
321 </message>
322 <message>
323 <source>Settings</source>
324 <translation>Подешавања</translation>
325 </message>
326 <message>
327 <source>View</source>
328 <translation type="vanished">Прегледај</translation>
329 </message>
330 <message>
331 <source>Fullscreen</source>
332 <translation>Цео екран</translation>
333 </message>
334 <message>
335 <source>Slide show</source>
336 <translation>Покретни приказ</translation>
337 </message>
338 <message>
339 <source>End show</source>
340 <translation type="vanished">Окончај</translation>
341 </message>
342 <message>
343 <source>Copy</source>
344 <translation>Копирај</translation>
345 </message>
346 <message>
347 <source>Remove from album</source>
348 <translation type="vanished">Уклони из албума</translation>
349 </message>
350 <message>
351 <source>Favorite</source>
352 <translation type="vanished">У омиљено</translation>
353 </message>
354 <message>
355 <source>Unfavorite</source>
356 <translation type="vanished">Из омиљеног</translation>
357 </message>
358 <message>
359 <source>Rotate clockwise</source>
360 <translation>Ротирај удесно</translation>
361 </message>
362 <message>
363 <source>Rotate counterclockwise</source>
364 <translation>Ротирај улево</translation>
365 </message>
366 <message>
367 <source>Set as wallpaper</source>
368 <translation>Постави као позадину</translation>
369 </message>
370 <message>
371 <source>Display in file manager</source>
372 <translation>Прикажи у управнику података</translation>
373 </message>
374 <message>
375 <source>Image info</source>
376 <translation>Својства слике</translation>
377 </message>
378 <message>
379 <source>Previous</source>
380 <translation>Претходно</translation>
381 </message>
382 <message>
383 <source>Next</source>
384 <translation>Следеће</translation>
385 </message>
386 <message>
387 <source>Previous screen</source>
388 <translation type="vanished">Претходни екран</translation>
389 </message>
390 <message>
391 <source>Next screen</source>
392 <translation type="vanished">Следећи екран</translation>
393 </message>
394 <message>
395 <source>New album</source>
396 <translation type="vanished">Нови албум</translation>
397 </message>
398 <message>
399 <source>Rename</source>
400 <translation>Преименуј</translation>
401 </message>
402 <message>
403 <source>Help</source>
404 <translation>Помоћ</translation>
405 </message>
406 <message>
407 <source>Display shortcuts</source>
408 <translation>Прикажи пречице</translation>
71409 </message>
72410 <message>
73411 <source>Delete</source>
74412 <translation>Обриши</translation>
75413 </message>
76414 <message>
415 <source>Exit fullscreen</source>
416 <translation>Напусти цео екран</translation>
417 </message>
418 <message>
419 <source>Zoom in</source>
420 <translation>Повећај</translation>
421 </message>
422 <message>
423 <source>Zoom out</source>
424 <translation>Смањи</translation>
425 </message>
426 <message>
427 <source>Open</source>
428 <translation>Отвори</translation>
429 </message>
430 <message>
431 <source>Extract text</source>
432 <translation type="unfinished"></translation>
433 </message>
434 </context>
435 <context>
436 <name>ShortcutEditor</name>
437 <message>
438 <source>Please enter a new shortcut</source>
439 <translation type="vanished">Молимо унесите нову пречицу</translation>
440 </message>
441 </context>
442 <context>
443 <name>ShortcutFrame</name>
444 <message>
445 <source>Shortcuts</source>
446 <translation type="vanished">Пречице</translation>
447 </message>
448 <message>
449 <source>View Picture</source>
450 <translation type="vanished">Преглед слике</translation>
451 </message>
452 <message>
453 <source>Album</source>
454 <translation type="vanished">Албум</translation>
455 </message>
456 <message>
457 <source>Restore Defaults</source>
458 <translation type="vanished">Врати Подразумевано</translation>
459 </message>
460 </context>
461 <context>
462 <name>ShortcutKey</name>
463 <message>
464 <source>View</source>
465 <translation type="vanished">Прегледај</translation>
466 </message>
467 <message>
468 <source>Fullscreen</source>
469 <translation type="vanished">Цео екран</translation>
470 </message>
471 <message>
472 <source>Slide show</source>
473 <translation type="vanished">Покретни приказ</translation>
474 </message>
475 <message>
476 <source>End show</source>
477 <translation type="vanished">Окончај</translation>
478 </message>
479 <message>
480 <source>Print</source>
481 <translation type="vanished">Штампај</translation>
482 </message>
483 <message>
484 <source>Copy</source>
485 <translation type="vanished">Копирај</translation>
486 </message>
487 <message>
488 <source>Remove from album</source>
489 <translation type="vanished">Уклони из албума</translation>
490 </message>
491 <message>
492 <source>Favorite</source>
493 <translation type="vanished">У омиљено</translation>
494 </message>
495 <message>
496 <source>Unfavorite</source>
497 <translation type="vanished">Из омиљеног</translation>
498 </message>
499 <message>
500 <source>Rotate clockwise</source>
501 <translation type="vanished">Ротирај удесно</translation>
502 </message>
503 <message>
504 <source>Rotate counterclockwise</source>
505 <translation type="vanished">Ротирај улево</translation>
506 </message>
507 <message>
508 <source>Set as wallpaper</source>
509 <translation type="vanished">Постави као позадину</translation>
510 </message>
511 <message>
512 <source>Display in file manager</source>
513 <translation type="vanished">Прикажи у управнику података</translation>
514 </message>
515 <message>
516 <source>Image info</source>
517 <translation type="vanished">Својства слике</translation>
518 </message>
519 <message>
520 <source>New album</source>
521 <translation type="vanished">Нови албум</translation>
522 </message>
523 <message>
524 <source>Rename</source>
525 <translation type="vanished">Преименуј</translation>
526 </message>
527 <message>
528 <source>Delete</source>
529 <translation type="vanished">Обриши</translation>
530 </message>
531 </context>
532 <context>
533 <name>SlideShowBottomBar</name>
534 <message>
535 <source>Previous</source>
536 <translation>Претходно</translation>
537 </message>
538 <message>
539 <source>Pause</source>
540 <translation>Пузирај</translation>
541 </message>
542 <message>
543 <source>Play</source>
544 <translation>Пусти</translation>
545 </message>
546 <message>
547 <source>Next</source>
548 <translation>Следеће</translation>
549 </message>
550 <message>
551 <source>Exit</source>
552 <translation>Изађи</translation>
553 </message>
554 </context>
555 <context>
556 <name>SlideshowFrame</name>
557 <message>
558 <source>Slide Settings</source>
559 <translation type="vanished">Подешавање покретног приказа</translation>
560 </message>
561 <message>
562 <source>Switch effect</source>
563 <translation type="vanished">Прелазни ефекти</translation>
564 </message>
565 <message>
566 <source>Duration</source>
567 <translation type="vanished">Трајање</translation>
568 </message>
569 <message>
570 <source>Switch duration</source>
571 <translation type="vanished">Трајање приказа</translation>
572 </message>
573 <message>
574 <source>second</source>
575 <translation type="vanished">секунде</translation>
576 </message>
577 </context>
578 <context>
579 <name>TTBContent</name>
580 <message>
581 <source>My favorite</source>
582 <translation>Омиљено</translation>
583 </message>
584 <message>
585 <source>Previous</source>
586 <translation>Претходно</translation>
587 </message>
588 <message>
589 <source>Next</source>
590 <translation>Следеће</translation>
591 </message>
592 <message>
593 <source>1:1 Size</source>
594 <translation>1:1 Размера</translation>
595 </message>
596 <message>
597 <source>Fit to window</source>
598 <translation>Уклопи у прозор</translation>
599 </message>
600 <message>
601 <source>Rotate counterclockwise</source>
602 <translation>Ротирај улево</translation>
603 </message>
604 <message>
605 <source>Rotate clockwise</source>
606 <translation>Ротирај удесно</translation>
607 </message>
608 <message>
609 <source>Delete</source>
610 <translation>Обриши</translation>
611 </message>
612 <message>
613 <source>Extract text</source>
614 <translation type="unfinished"></translation>
615 </message>
616 </context>
617 <context>
618 <name>TTLContent</name>
619 <message>
620 <source>Back</source>
621 <translation type="vanished">Назад</translation>
622 </message>
623 <message>
624 <source>Image management</source>
625 <translation type="vanished">Управљање сликама</translation>
626 </message>
627 <message>
628 <source>My favorite</source>
629 <translation>Омиљено</translation>
630 </message>
631 <message>
632 <source>1:1 Size</source>
633 <translation>1:1 Размера</translation>
634 </message>
635 <message>
636 <source>Fit to window</source>
637 <translation>Уклопи у прозор</translation>
638 </message>
639 <message>
640 <source>Rotate counterclockwise</source>
641 <translation>Ротирај улево</translation>
642 </message>
643 <message>
644 <source>Rotate clockwise</source>
645 <translation>Ротирај удесно</translation>
646 </message>
647 <message>
648 <source>Unfavorite</source>
649 <translation>Из омиљеног</translation>
650 </message>
651 <message>
652 <source>Favorite</source>
653 <translation>У омиљено</translation>
654 </message>
655 <message>
656 <source>Delete</source>
657 <translation>Обриши</translation>
658 </message>
659 </context>
660 <context>
661 <name>ThumbnailWidget</name>
662 <message>
663 <source>No image files found</source>
664 <translation>Нису пронађене датотеке са сликама</translation>
665 </message>
666 <message>
667 <source>Open Image</source>
668 <translation>Отвори слику</translation>
669 </message>
670 <message>
77671 <source>Image file not found</source>
78672 <translation>Датотека слике није пронађена</translation>
79673 </message>
80674 </context>
81675 <context>
82 <name>MetadataName</name>
83 <message>
84 <source>Name</source>
85 <translation>Име</translation>
86 </message>
87 <message>
88 <source>Type</source>
89 <translation>Врста</translation>
90 </message>
91 <message>
92 <source>Date modified</source>
93 <translation>Измењено</translation>
94 </message>
95 <message>
96 <source>Dimension</source>
97 <translation>Димензије</translation>
98 </message>
99 <message>
100 <source>File size</source>
101 <translation>Величина</translation>
102 </message>
103 <message>
104 <source>Date captured</source>
105 <translation>Датум снимања</translation>
106 </message>
107 <message>
108 <source>Exposure mode</source>
109 <translation>Режим експоз...</translation>
110 </message>
111 <message>
112 <source>Exposure program</source>
113 <translation>Програм експоз...</translation>
114 </message>
115 <message>
116 <source>Exposure time</source>
117 <translation>Трајање експоз...</translation>
118 </message>
119 <message>
120 <source>Flash</source>
121 <translation>Блиц</translation>
122 </message>
123 <message>
124 <source>Aperture</source>
125 <translation>Бленда</translation>
126 </message>
127 <message>
128 <source>Focal length</source>
129 <translation>Жижна даљина</translation>
130 </message>
131 <message>
132 <source>ISO</source>
133 <translation>ИСО</translation>
134 </message>
135 <message>
136 <source>Max aperture</source>
137 <translation>Највећа бленда</translation>
138 </message>
139 <message>
140 <source>Metering mode</source>
141 <translation>Режим мерача</translation>
142 </message>
143 <message>
144 <source>White balance</source>
145 <translation>Баланс беле</translation>
146 </message>
147 <message>
148 <source>Flash compensation</source>
149 <translation>Компензација блица</translation>
150 </message>
151 <message>
152 <source>Lens model</source>
153 <translation>Модел сочива</translation>
154 </message>
155 <message>
156 <source>Colorspace</source>
157 <translation>Опсег боја</translation>
158 </message>
159 <message>
160 <source>Camera model</source>
161 <translation>Модел апарата</translation>
162 </message>
163 <message>
164 <source>Dimensions</source>
165 <translation>Димензије</translation>
166 </message>
167 <message>
168 <source>Tag</source>
169 <translation>Ознака</translation>
170 </message>
171 </context>
172 <context>
173 <name>PrintOptionsPage</name>
174 <message>
175 <source>No scaling</source>
176 <translation>Без скалирања</translation>
177 </message>
178 <message>
179 <source>Fit page to image</source>
180 <translation>Прилагоди страницу слици</translation>
181 </message>
182 <message>
183 <source>Fit image to page</source>
184 <translation>Прилагоди слику страници</translation>
185 </message>
186 <message>
187 <source>Scale to:</source>
188 <translation>Скалирај у:</translation>
189 </message>
190 <message>
191 <source>Millimeters</source>
192 <translation>Милиметри</translation>
193 </message>
194 <message>
195 <source>Centimeters</source>
196 <translation>Сантиметри</translation>
197 </message>
198 <message>
199 <source>Inches</source>
200 <translation>Инчи</translation>
201 </message>
202 <message>
203 <source>Image Position</source>
204 <translation>Позиција слике</translation>
205 </message>
206 <message>
207 <source>Scaling</source>
208 <translation>Скалирање</translation>
209 </message>
210 <message>
211 <source>Image Settings</source>
212 <translation>Подешавање слике</translation>
213 </message>
214 </context>
215 <context>
216 <name>PrintPreviewDialog</name>
217 <message>
218 <source>Image Settings</source>
219 <translation>Подешавање слике</translation>
220 </message>
221 </context>
222 <context>
223 <name>QObject</name>
224 <message>
225 <source>Blinds</source>
226 <translation>Ролетне</translation>
227 </message>
228 <message>
229 <source>Switcher</source>
230 <translation>Клапна</translation>
231 </message>
232 <message>
233 <source>Sliding</source>
234 <translation>Клизање</translation>
235 </message>
236 <message>
237 <source>Ring</source>
238 <translation>Прстен</translation>
239 </message>
240 <message>
241 <source>yyyy/MM/dd HH:mm:dd</source>
242 <translation>HH:mm:dd dd/MM/yyyy</translation>
243 </message>
244 </context>
245 <context>
246 <name>RenameDialog</name>
247 <message>
248 <source>Confirm</source>
249 <translation>Потвради</translation>
250 </message>
251 <message>
252 <source>Cancel</source>
253 <translation>Откажи</translation>
254 </message>
255 <message>
256 <source>Input a new name</source>
257 <translation>Унеси ново име</translation>
258 </message>
259 </context>
260 <context>
261 <name>ScanPathsDialog</name>
262 <message>
263 <source>Select Directory</source>
264 <translation>Изабери директоријум</translation>
265 </message>
266 <message>
267 <source>This directory is disabled to sync</source>
268 <translation>Синхронизација онемогућена за овај директоријум</translation>
269 </message>
270 <message>
271 <source>Add folder</source>
272 <translation>Додај фасциклу</translation>
273 </message>
274 <message>
275 <source>Sync Directory Management</source>
276 <translation>Управљање синхронизацијом директоријума</translation>
277 </message>
278 <message>
279 <source>The directory list is empty</source>
280 <translation>Листа диркторијума је празна</translation>
281 </message>
282 </context>
283 <context>
284 <name>ScanPathsItem</name>
285 <message>
286 <source>Cancel sync</source>
287 <translation>Откажи синхро.</translation>
288 </message>
289 <message>
290 <source>Images</source>
291 <translation>Слике</translation>
292 </message>
293 <message>
294 <source>The device has been removed</source>
295 <translation>Уређај је уклоњен</translation>
296 </message>
297 <message>
298 <source>This directory no longer exists</source>
299 <translation>Овај директоријум више не постоји</translation>
300 </message>
301 <message>
302 <source>Calculating...</source>
303 <translation>Рачунање...</translation>
304 </message>
305 </context>
306 <context>
307 <name>Shortcut</name>
308 <message>
309 <source>Image Viewing</source>
310 <translation>Преглед слика</translation>
676 <name>TitleFrame</name>
677 <message>
678 <source>Slide Settings</source>
679 <translation type="vanished">Покретни приказ</translation>
680 </message>
681 <message>
682 <source>Effect</source>
683 <translation type="vanished">Ефекат</translation>
684 </message>
685 <message>
686 <source>Duration</source>
687 <translation type="vanished">Трајање</translation>
688 </message>
689 <message>
690 <source>Shortcuts</source>
691 <translation type="vanished">Пречице</translation>
692 </message>
693 <message>
694 <source>View</source>
695 <translation type="vanished">Прегледај</translation>
311696 </message>
312697 <message>
313698 <source>Album</source>
314 <translation>Албум</translation>
699 <translation type="vanished">Албум</translation>
700 </message>
701 </context>
702 <context>
703 <name>TopToolbar</name>
704 <message>
705 <source>New album</source>
706 <translation type="vanished">Нови албум</translation>
315707 </message>
316708 <message>
317709 <source>Settings</source>
318 <translation>Подешавања</translation>
319 </message>
320 <message>
321 <source>View</source>
322 <translation>Прегледај</translation>
710 <translation type="vanished">Подешавања</translation>
711 </message>
712 </context>
713 <context>
714 <name>ViewPanel</name>
715 <message>
716 <source>Timeline</source>
717 <translation type="vanished">Временска линија</translation>
718 </message>
719 <message>
720 <source>Add to album</source>
721 <translation type="vanished">Додај у албум</translation>
722 </message>
723 <message>
724 <source>Add to new album</source>
725 <translation type="vanished">Додај у нови албум</translation>
726 </message>
727 <message>
728 <source>Exit fullscreen</source>
729 <translation>Напусти цео екран</translation>
323730 </message>
324731 <message>
325732 <source>Fullscreen</source>
330737 <translation>Покретни приказ</translation>
331738 </message>
332739 <message>
333 <source>End show</source>
334 <translation>Окончај</translation>
740 <source>Print</source>
741 <translation>Штампај</translation>
335742 </message>
336743 <message>
337744 <source>Copy</source>
339746 </message>
340747 <message>
341748 <source>Remove from album</source>
342 <translation>Уклони из албума</translation>
749 <translation type="vanished">Уклони из албума</translation>
343750 </message>
344751 <message>
345752 <source>Favorite</source>
346 <translation>У омиљено</translation>
753 <translation type="vanished">У омиљено</translation>
347754 </message>
348755 <message>
349756 <source>Unfavorite</source>
350 <translation>Из омиљеног</translation>
757 <translation type="vanished">Из омиљеног</translation>
758 </message>
759 <message>
760 <source>Show navigation window</source>
761 <translation>Прикажи навигациони прозор</translation>
762 </message>
763 <message>
764 <source>Hide navigation window</source>
765 <translation>Сакриј навигациони прозор</translation>
351766 </message>
352767 <message>
353768 <source>Rotate clockwise</source>
370785 <translation>Својства слике</translation>
371786 </message>
372787 <message>
373 <source>Previous</source>
374 <translation>Претходно</translation>
375 </message>
376 <message>
377 <source>Next</source>
378 <translation>Следеће</translation>
379 </message>
380 <message>
381 <source>Previous screen</source>
382 <translation>Претходни екран</translation>
383 </message>
384 <message>
385 <source>Next screen</source>
386 <translation>Следећи екран</translation>
387 </message>
388 <message>
389 <source>New album</source>
390 <translation>Нови албум</translation>
788 <source>Delete</source>
789 <translation>Обриши</translation>
790 </message>
791 <message>
792 <source>Open Image</source>
793 <translation>Отвори слику</translation>
794 </message>
795 <message>
796 <source>All images</source>
797 <translation>Све слике</translation>
391798 </message>
392799 <message>
393800 <source>Rename</source>
394801 <translation>Преименуј</translation>
395802 </message>
396803 <message>
397 <source>Help</source>
398 <translation>Помоћ</translation>
399 </message>
400 <message>
401 <source>Display shortcuts</source>
402 <translation>Прикажи пречице</translation>
403 </message>
404 <message>
405 <source>Delete</source>
406 <translation>Обриши</translation>
407 </message>
408 <message>
409 <source>Exit fullscreen</source>
410 <translation>Напусти цео екран</translation>
411 </message>
412 <message>
413 <source>Zoom in</source>
414 <translation>Повећај</translation>
415 </message>
416 <message>
417 <source>Zoom out</source>
418 <translation>Смањи</translation>
419 </message>
420 <message>
421 <source>Open</source>
422 <translation>Отвори</translation>
423 </message>
424 </context>
425 <context>
426 <name>ShortcutEditor</name>
427 <message>
428 <source>Please enter a new shortcut</source>
429 <translation>Молимо унесите нову пречицу</translation>
430 </message>
431 </context>
432 <context>
433 <name>ShortcutFrame</name>
434 <message>
435 <source>Shortcuts</source>
436 <translation>Пречице</translation>
437 </message>
438 <message>
439 <source>View Picture</source>
440 <translation>Преглед слике</translation>
441 </message>
442 <message>
443 <source>Album</source>
444 <translation>Албум</translation>
445 </message>
446 <message>
447 <source>Restore Defaults</source>
448 <translation>Врати Подразумевано</translation>
449 </message>
450 </context>
451 <context>
452 <name>ShortcutKey</name>
453 <message>
454 <source>View</source>
455 <translation>Прегледај</translation>
456 </message>
457 <message>
458 <source>Fullscreen</source>
459 <translation>Цео екран</translation>
460 </message>
461 <message>
462 <source>Slide show</source>
463 <translation>Покретни приказ</translation>
464 </message>
465 <message>
466 <source>End show</source>
467 <translation>Окончај</translation>
468 </message>
469 <message>
470 <source>Print</source>
471 <translation>Штампај</translation>
472 </message>
473 <message>
474 <source>Copy</source>
475 <translation>Копирај</translation>
476 </message>
477 <message>
478 <source>Remove from album</source>
479 <translation>Уклони из албума</translation>
480 </message>
481 <message>
482 <source>Favorite</source>
483 <translation>У омиљено</translation>
484 </message>
485 <message>
486 <source>Unfavorite</source>
487 <translation>Из омиљеног</translation>
488 </message>
489 <message>
490 <source>Rotate clockwise</source>
491 <translation>Ротирај удесно</translation>
492 </message>
493 <message>
494 <source>Rotate counterclockwise</source>
495 <translation>Ротирај улево</translation>
496 </message>
497 <message>
498 <source>Set as wallpaper</source>
499 <translation>Постави као позадину</translation>
500 </message>
501 <message>
502 <source>Display in file manager</source>
503 <translation>Прикажи у управнику података</translation>
504 </message>
505 <message>
506 <source>Image info</source>
507 <translation>Својства слике</translation>
508 </message>
509 <message>
510 <source>New album</source>
511 <translation>Нови албум</translation>
512 </message>
513 <message>
514 <source>Rename</source>
515 <translation>Преименуј</translation>
516 </message>
517 <message>
518 <source>Delete</source>
519 <translation>Обриши</translation>
520 </message>
521 </context>
522 <context>
523 <name>SlideShowBottomBar</name>
524 <message>
525 <source>Previous</source>
526 <translation>Претходно</translation>
527 </message>
528 <message>
529 <source>Pause</source>
530 <translation>Пузирај</translation>
531 </message>
532 <message>
533 <source>Play</source>
534 <translation>Пусти</translation>
535 </message>
536 <message>
537 <source>Next</source>
538 <translation>Следеће</translation>
539 </message>
540 <message>
541 <source>Exit</source>
542 <translation>Изађи</translation>
543 </message>
544 </context>
545 <context>
546 <name>SlideshowFrame</name>
547 <message>
548 <source>Slide Settings</source>
549 <translation>Подешавање покретног приказа</translation>
550 </message>
551 <message>
552 <source>Switch effect</source>
553 <translation>Прелазни ефекти</translation>
554 </message>
555 <message>
556 <source>Duration</source>
557 <translation>Трајање</translation>
558 </message>
559 <message>
560 <source>Switch duration</source>
561 <translation>Трајање приказа</translation>
562 </message>
563 <message>
564 <source>second</source>
565 <translation>секунде</translation>
566 </message>
567 </context>
568 <context>
569 <name>TTBContent</name>
570 <message>
571 <source>My favorite</source>
572 <translation>Омиљено</translation>
573 </message>
574 <message>
575 <source>Previous</source>
576 <translation>Претходно</translation>
577 </message>
578 <message>
579 <source>Next</source>
580 <translation>Следеће</translation>
581 </message>
582 <message>
583 <source>1:1 Size</source>
584 <translation>1:1 Размера</translation>
585 </message>
586 <message>
587 <source>Fit to window</source>
588 <translation>Уклопи у прозор</translation>
589 </message>
590 <message>
591 <source>Rotate counterclockwise</source>
592 <translation>Ротирај улево</translation>
593 </message>
594 <message>
595 <source>Rotate clockwise</source>
596 <translation>Ротирај удесно</translation>
597 </message>
598 <message>
599 <source>Delete</source>
600 <translation>Обриши</translation>
601 </message>
602 </context>
603 <context>
604 <name>TTLContent</name>
605 <message>
606 <source>Back</source>
607 <translation>Назад</translation>
608 </message>
609 <message>
610 <source>Image management</source>
611 <translation>Управљање сликама</translation>
612 </message>
613 <message>
614 <source>My favorite</source>
615 <translation>Омиљено</translation>
616 </message>
617 <message>
618 <source>1:1 Size</source>
619 <translation>1:1 Размера</translation>
620 </message>
621 <message>
622 <source>Fit to window</source>
623 <translation>Уклопи у прозор</translation>
624 </message>
625 <message>
626 <source>Rotate counterclockwise</source>
627 <translation>Ротирај улево</translation>
628 </message>
629 <message>
630 <source>Rotate clockwise</source>
631 <translation>Ротирај удесно</translation>
632 </message>
633 <message>
634 <source>Unfavorite</source>
635 <translation>Из омиљеног</translation>
636 </message>
637 <message>
638 <source>Favorite</source>
639 <translation>У омиљено</translation>
640 </message>
641 <message>
642 <source>Delete</source>
643 <translation>Обриши</translation>
644 </message>
645 </context>
646 <context>
647 <name>ThumbnailWidget</name>
648 <message>
649 <source>No image files found</source>
650 <translation>Нису пронађене датотеке са сликама</translation>
651 </message>
652 <message>
653 <source>Open Image</source>
654 <translation>Отвори слику</translation>
655 </message>
656 <message>
657 <source>Image file not found</source>
658 <translation>Датотека слике није пронађена</translation>
659 </message>
660 </context>
661 <context>
662 <name>TitleFrame</name>
663 <message>
664 <source>Slide Settings</source>
665 <translation>Покретни приказ</translation>
666 </message>
667 <message>
668 <source>Effect</source>
669 <translation>Ефекат</translation>
670 </message>
671 <message>
672 <source>Duration</source>
673 <translation>Трајање</translation>
674 </message>
675 <message>
676 <source>Shortcuts</source>
677 <translation>Пречице</translation>
678 </message>
679 <message>
680 <source>View</source>
681 <translation>Прегледај</translation>
682 </message>
683 <message>
684 <source>Album</source>
685 <translation>Албум</translation>
686 </message>
687 </context>
688 <context>
689 <name>TopToolbar</name>
690 <message>
691 <source>New album</source>
692 <translation>Нови албум</translation>
693 </message>
694 <message>
695 <source>Settings</source>
696 <translation>Подешавања</translation>
697 </message>
698 </context>
699 <context>
700 <name>ViewPanel</name>
701 <message>
702 <source>Timeline</source>
703 <translation>Временска линија</translation>
704 </message>
705 <message>
706 <source>Add to album</source>
707 <translation>Додај у албум</translation>
708 </message>
709 <message>
710 <source>Add to new album</source>
711 <translation>Додај у нови албум</translation>
712 </message>
713 <message>
714 <source>Exit fullscreen</source>
715 <translation>Напусти цео екран</translation>
716 </message>
717 <message>
718 <source>Fullscreen</source>
719 <translation>Цео екран</translation>
720 </message>
721 <message>
722 <source>Slide show</source>
723 <translation>Покретни приказ</translation>
724 </message>
725 <message>
726 <source>Print</source>
727 <translation>Штампај</translation>
728 </message>
729 <message>
730 <source>Copy</source>
731 <translation>Копирај</translation>
732 </message>
733 <message>
734 <source>Remove from album</source>
735 <translation>Уклони из албума</translation>
736 </message>
737 <message>
738 <source>Favorite</source>
739 <translation>У омиљено</translation>
740 </message>
741 <message>
742 <source>Unfavorite</source>
743 <translation>Из омиљеног</translation>
744 </message>
745 <message>
746 <source>Show navigation window</source>
747 <translation>Прикажи навигациони прозор</translation>
748 </message>
749 <message>
750 <source>Hide navigation window</source>
751 <translation>Сакриј навигациони прозор</translation>
752 </message>
753 <message>
754 <source>Rotate clockwise</source>
755 <translation>Ротирај удесно</translation>
756 </message>
757 <message>
758 <source>Rotate counterclockwise</source>
759 <translation>Ротирај улево</translation>
760 </message>
761 <message>
762 <source>Set as wallpaper</source>
763 <translation>Постави као позадину</translation>
764 </message>
765 <message>
766 <source>Display in file manager</source>
767 <translation>Прикажи у управнику података</translation>
768 </message>
769 <message>
770 <source>Image info</source>
771 <translation>Својства слике</translation>
772 </message>
773 <message>
774 <source>Delete</source>
775 <translation>Обриши</translation>
776 </message>
777 <message>
778 <source>Open Image</source>
779 <translation>Отвори слику</translation>
780 </message>
781 <message>
782 <source>All images</source>
783 <translation>Све слике</translation>
784 </message>
785 <message>
786 <source>Rename</source>
787 <translation>Преименуј</translation>
788 </message>
789 <message>
790804 <source>Draw</source>
791 <translation>Цртај</translation>
792 </message>
793 </context>
794 </TS>
805 <translation type="vanished">Цртај</translation>
806 </message>
807 <message>
808 <source>Extract text</source>
809 <translation type="unfinished"></translation>
810 </message>
811 </context>
812 </TS>
1515 <name>CountingThread</name>
1616 <message>
1717 <source>Images</source>
18 <translation>Bilder</translation>
18 <translation type="vanished">Bilder</translation>
1919 </message>
2020 </context>
2121 <context>
167167 <name>PrintOptionsPage</name>
168168 <message>
169169 <source>No scaling</source>
170 <translation>Ingen skalning</translation>
170 <translation type="vanished">Ingen skalning</translation>
171171 </message>
172172 <message>
173173 <source>Fit page to image</source>
174 <translation>Anpassa sida efter bild</translation>
174 <translation type="vanished">Anpassa sida efter bild</translation>
175175 </message>
176176 <message>
177177 <source>Fit image to page</source>
178 <translation>Anpassa bild efter sida</translation>
178 <translation type="vanished">Anpassa bild efter sida</translation>
179179 </message>
180180 <message>
181181 <source>Scale to:</source>
182 <translation>Skala till:</translation>
182 <translation type="vanished">Skala till:</translation>
183183 </message>
184184 <message>
185185 <source>Millimeters</source>
186 <translation>Millimeter</translation>
186 <translation type="vanished">Millimeter</translation>
187187 </message>
188188 <message>
189189 <source>Centimeters</source>
190 <translation>Centimeter</translation>
190 <translation type="vanished">Centimeter</translation>
191191 </message>
192192 <message>
193193 <source>Inches</source>
194 <translation>Tum</translation>
194 <translation type="vanished">Tum</translation>
195195 </message>
196196 <message>
197197 <source>Image Position</source>
198 <translation>Bild position</translation>
198 <translation type="vanished">Bild position</translation>
199199 </message>
200200 <message>
201201 <source>Scaling</source>
202 <translation>Skalning</translation>
203 </message>
204 <message>
205 <source>Image Settings</source>
206 <translation>Bild inställningar</translation>
207 </message>
208 </context>
209 <context>
210 <name>PrintPreviewDialog</name>
202 <translation type="vanished">Skalning</translation>
203 </message>
211204 <message>
212205 <source>Image Settings</source>
213206 <translation type="vanished">Bild inställningar</translation>
214207 </message>
215208 </context>
216209 <context>
210 <name>PrintPreviewDialog</name>
211 <message>
212 <source>Image Settings</source>
213 <translation type="vanished">Bild inställningar</translation>
214 </message>
215 </context>
216 <context>
217217 <name>RenameDialog</name>
218218 <message>
219219 <source>Confirm</source>
232232 <name>ScanPathsDialog</name>
233233 <message>
234234 <source>Select Directory</source>
235 <translation>Välj mapp</translation>
235 <translation type="vanished">Välj mapp</translation>
236236 </message>
237237 <message>
238238 <source>This directory is disabled to sync</source>
239 <translation>Synkronisering är inaktiverad för denna mapp</translation>
239 <translation type="vanished">Synkronisering är inaktiverad för denna mapp</translation>
240240 </message>
241241 <message>
242242 <source>Add folder</source>
243 <translation>Lägg till mapp</translation>
244 </message>
245 <message>
246 <source>Sync Directory Management</source>
247 <translation type="unfinished"></translation>
248 </message>
249 <message>
250 <source>The directory list is empty</source>
251 <translation type="unfinished"></translation>
243 <translation type="vanished">Lägg till mapp</translation>
252244 </message>
253245 </context>
254246 <context>
255247 <name>ScanPathsItem</name>
256248 <message>
257249 <source>Cancel sync</source>
258 <translation>Avbryt synkronisering</translation>
250 <translation type="vanished">Avbryt synkronisering</translation>
259251 </message>
260252 <message>
261253 <source>Images</source>
262 <translation>Bilder</translation>
254 <translation type="vanished">Bilder</translation>
263255 </message>
264256 <message>
265257 <source>The device has been removed</source>
266 <translation>Enheten har tagits bort</translation>
258 <translation type="vanished">Enheten har tagits bort</translation>
267259 </message>
268260 <message>
269261 <source>This directory no longer exists</source>
270 <translation>Denna mappen finns ej längre</translation>
262 <translation type="vanished">Denna mappen finns ej längre</translation>
271263 </message>
272264 <message>
273265 <source>Calculating...</source>
274 <translation>Beräknar...</translation>
266 <translation type="vanished">Beräknar...</translation>
275267 </message>
276268 </context>
277269 <context>
282274 </message>
283275 <message>
284276 <source>Album</source>
285 <translation>Album</translation>
277 <translation type="vanished">Album</translation>
286278 </message>
287279 <message>
288280 <source>Settings</source>
290282 </message>
291283 <message>
292284 <source>View</source>
293 <translation>Visa</translation>
285 <translation type="vanished">Visa</translation>
294286 </message>
295287 <message>
296288 <source>Fullscreen</source>
302294 </message>
303295 <message>
304296 <source>End show</source>
305 <translation>Avsluta bildspel</translation>
297 <translation type="vanished">Avsluta bildspel</translation>
306298 </message>
307299 <message>
308300 <source>Copy</source>
310302 </message>
311303 <message>
312304 <source>Remove from album</source>
313 <translation>Ta bort från album</translation>
305 <translation type="vanished">Ta bort från album</translation>
306 </message>
307 <message>
308 <source>Favorite</source>
309 <translation type="vanished">Favorit</translation>
310 </message>
311 <message>
312 <source>Unfavorite</source>
313 <translation type="vanished">Ta bort favorit</translation>
314 </message>
315 <message>
316 <source>Rotate clockwise</source>
317 <translation>Rotera medurs</translation>
318 </message>
319 <message>
320 <source>Rotate counterclockwise</source>
321 <translation>Rotera moturs</translation>
322 </message>
323 <message>
324 <source>Set as wallpaper</source>
325 <translation>Ange som bakgrundsbild</translation>
326 </message>
327 <message>
328 <source>Display in file manager</source>
329 <translation>Visa i filhanteraren</translation>
330 </message>
331 <message>
332 <source>Image info</source>
333 <translation>Bildinformation</translation>
334 </message>
335 <message>
336 <source>Previous</source>
337 <translation>Föregående</translation>
338 </message>
339 <message>
340 <source>Next</source>
341 <translation>Nästa</translation>
342 </message>
343 <message>
344 <source>Previous screen</source>
345 <translation type="vanished">Föregående skärm</translation>
346 </message>
347 <message>
348 <source>Next screen</source>
349 <translation type="vanished">Nästa skärm</translation>
350 </message>
351 <message>
352 <source>New album</source>
353 <translation type="vanished">Nytt album</translation>
354 </message>
355 <message>
356 <source>Rename</source>
357 <translation>Ändra namn</translation>
358 </message>
359 <message>
360 <source>Help</source>
361 <translation>Hjälp</translation>
362 </message>
363 <message>
364 <source>Display shortcuts</source>
365 <translation>Visa genvägar</translation>
366 </message>
367 <message>
368 <source>Delete</source>
369 <translation>Radera</translation>
370 </message>
371 <message>
372 <source>Exit fullscreen</source>
373 <translation type="unfinished">Avsluta fullskärm</translation>
374 </message>
375 <message>
376 <source>Zoom in</source>
377 <translation type="unfinished"></translation>
378 </message>
379 <message>
380 <source>Zoom out</source>
381 <translation type="unfinished"></translation>
382 </message>
383 <message>
384 <source>Open</source>
385 <translation type="unfinished"></translation>
386 </message>
387 <message>
388 <source>Extract text</source>
389 <translation type="unfinished"></translation>
390 </message>
391 </context>
392 <context>
393 <name>ShortcutEditor</name>
394 <message>
395 <source>Please enter a new shortcut</source>
396 <translation type="vanished">Var god skriv in en ny genväg</translation>
397 </message>
398 </context>
399 <context>
400 <name>ShortcutFrame</name>
401 <message>
402 <source>Shortcuts</source>
403 <translation type="vanished">Genvägar</translation>
404 </message>
405 <message>
406 <source>View Picture</source>
407 <translation type="vanished">Visa bild</translation>
408 </message>
409 <message>
410 <source>Album</source>
411 <translation type="vanished">Album</translation>
412 </message>
413 <message>
414 <source>Restore Defaults</source>
415 <translation type="vanished">Återställ förval</translation>
416 </message>
417 </context>
418 <context>
419 <name>ShortcutKey</name>
420 <message>
421 <source>View</source>
422 <translation type="vanished">Visa</translation>
423 </message>
424 <message>
425 <source>Fullscreen</source>
426 <translation type="vanished">Fullskärm</translation>
427 </message>
428 <message>
429 <source>Slide show</source>
430 <translation type="vanished">Bildspel</translation>
431 </message>
432 <message>
433 <source>End show</source>
434 <translation type="vanished">Avsluta bildspel</translation>
435 </message>
436 <message>
437 <source>Print</source>
438 <translation type="vanished">Skriv ut</translation>
439 </message>
440 <message>
441 <source>Copy</source>
442 <translation type="vanished">Kopiera</translation>
443 </message>
444 <message>
445 <source>Remove from album</source>
446 <translation type="vanished">Ta bort från album</translation>
447 </message>
448 <message>
449 <source>Favorite</source>
450 <translation type="vanished">Favorit</translation>
451 </message>
452 <message>
453 <source>Unfavorite</source>
454 <translation type="vanished">Ta bort favorit</translation>
455 </message>
456 <message>
457 <source>Rotate clockwise</source>
458 <translation type="vanished">Rotera medurs</translation>
459 </message>
460 <message>
461 <source>Rotate counterclockwise</source>
462 <translation type="vanished">Rotera moturs</translation>
463 </message>
464 <message>
465 <source>Set as wallpaper</source>
466 <translation type="vanished">Ange som bakgrundsbild</translation>
467 </message>
468 <message>
469 <source>Display in file manager</source>
470 <translation type="vanished">Visa i filhanteraren</translation>
471 </message>
472 <message>
473 <source>Image info</source>
474 <translation type="vanished">Bildinformation</translation>
475 </message>
476 <message>
477 <source>New album</source>
478 <translation type="vanished">Nytt album</translation>
479 </message>
480 <message>
481 <source>Rename</source>
482 <translation type="vanished">Ändra namn</translation>
483 </message>
484 <message>
485 <source>Delete</source>
486 <translation type="vanished">Radera</translation>
487 </message>
488 </context>
489 <context>
490 <name>SlideShowBottomBar</name>
491 <message>
492 <source>Previous</source>
493 <translation>Föregående</translation>
494 </message>
495 <message>
496 <source>Pause</source>
497 <translation type="unfinished"></translation>
498 </message>
499 <message>
500 <source>Play</source>
501 <translation type="unfinished"></translation>
502 </message>
503 <message>
504 <source>Next</source>
505 <translation>Nästa</translation>
506 </message>
507 <message>
508 <source>Exit</source>
509 <translation>Avsluta</translation>
510 </message>
511 </context>
512 <context>
513 <name>SlideshowFrame</name>
514 <message>
515 <source>Slide Settings</source>
516 <translation type="vanished">Bildspelsinställningar</translation>
517 </message>
518 <message>
519 <source>Switch effect</source>
520 <translation type="vanished">Växlingseffekt</translation>
521 </message>
522 <message>
523 <source>Duration</source>
524 <translation type="vanished">Längd</translation>
525 </message>
526 <message>
527 <source>Switch duration</source>
528 <translation type="vanished">Växlingslängd</translation>
529 </message>
530 <message>
531 <source>second</source>
532 <translation type="vanished">sekund</translation>
533 </message>
534 </context>
535 <context>
536 <name>TTBContent</name>
537 <message>
538 <source>My favorite</source>
539 <translation type="unfinished">Min favorit</translation>
540 </message>
541 <message>
542 <source>Previous</source>
543 <translation type="unfinished">Föregående</translation>
544 </message>
545 <message>
546 <source>Next</source>
547 <translation type="unfinished">Nästa</translation>
548 </message>
549 <message>
550 <source>1:1 Size</source>
551 <translation type="unfinished">1:1 Storlek</translation>
552 </message>
553 <message>
554 <source>Fit to window</source>
555 <translation type="unfinished">Anpassa till fönster</translation>
556 </message>
557 <message>
558 <source>Rotate counterclockwise</source>
559 <translation type="unfinished">Rotera moturs</translation>
560 </message>
561 <message>
562 <source>Rotate clockwise</source>
563 <translation type="unfinished">Rotera medurs</translation>
564 </message>
565 <message>
566 <source>Delete</source>
567 <translation type="unfinished">Radera</translation>
568 </message>
569 <message>
570 <source>Extract text</source>
571 <translation type="unfinished"></translation>
572 </message>
573 </context>
574 <context>
575 <name>TTLContent</name>
576 <message>
577 <source>Back</source>
578 <translation type="vanished">Tillbaka</translation>
579 </message>
580 <message>
581 <source>Image management</source>
582 <translation type="vanished">Bildhantering</translation>
583 </message>
584 <message>
585 <source>My favorite</source>
586 <translation>Min favorit</translation>
587 </message>
588 <message>
589 <source>1:1 Size</source>
590 <translation>1:1 Storlek</translation>
591 </message>
592 <message>
593 <source>Fit to window</source>
594 <translation>Anpassa till fönster</translation>
595 </message>
596 <message>
597 <source>Rotate counterclockwise</source>
598 <translation>Rotera moturs</translation>
599 </message>
600 <message>
601 <source>Rotate clockwise</source>
602 <translation>Rotera medurs</translation>
603 </message>
604 <message>
605 <source>Unfavorite</source>
606 <translation>Ta bort favorit</translation>
314607 </message>
315608 <message>
316609 <source>Favorite</source>
317610 <translation>Favorit</translation>
318611 </message>
319612 <message>
613 <source>Delete</source>
614 <translation>Radera</translation>
615 </message>
616 </context>
617 <context>
618 <name>ThumbnailWidget</name>
619 <message>
620 <source>No image files found</source>
621 <translation>Inga bilder hittades</translation>
622 </message>
623 <message>
624 <source>Open Image</source>
625 <translation>Öppna bild</translation>
626 </message>
627 <message>
628 <source>Image file not found</source>
629 <translation type="unfinished"></translation>
630 </message>
631 </context>
632 <context>
633 <name>TitleFrame</name>
634 <message>
635 <source>Slide Settings</source>
636 <translation type="vanished">Bildspelsinställningar</translation>
637 </message>
638 <message>
639 <source>Effect</source>
640 <translation type="vanished">Effekt</translation>
641 </message>
642 <message>
643 <source>Duration</source>
644 <translation type="vanished">Längd</translation>
645 </message>
646 <message>
647 <source>Shortcuts</source>
648 <translation type="vanished">Genvägar</translation>
649 </message>
650 <message>
651 <source>View</source>
652 <translation type="vanished">Visa</translation>
653 </message>
654 <message>
655 <source>Album</source>
656 <translation type="vanished">Album</translation>
657 </message>
658 </context>
659 <context>
660 <name>TopToolbar</name>
661 <message>
662 <source>New album</source>
663 <translation type="vanished">Nytt album</translation>
664 </message>
665 <message>
666 <source>Settings</source>
667 <translation type="vanished">Inställningar</translation>
668 </message>
669 </context>
670 <context>
671 <name>ViewPanel</name>
672 <message>
673 <source>Timeline</source>
674 <translation type="vanished">Tidslinje</translation>
675 </message>
676 <message>
677 <source>Add to album</source>
678 <translation type="vanished">Lägg till i album</translation>
679 </message>
680 <message>
681 <source>Add to new album</source>
682 <translation type="vanished">Lägg till i nytt album</translation>
683 </message>
684 <message>
685 <source>Exit fullscreen</source>
686 <translation>Avsluta fullskärm</translation>
687 </message>
688 <message>
689 <source>Fullscreen</source>
690 <translation>Fullskärm</translation>
691 </message>
692 <message>
693 <source>Slide show</source>
694 <translation>Bildspel</translation>
695 </message>
696 <message>
697 <source>Print</source>
698 <translation>Skriv ut</translation>
699 </message>
700 <message>
701 <source>Copy</source>
702 <translation>Kopiera</translation>
703 </message>
704 <message>
705 <source>Remove from album</source>
706 <translation type="vanished">Radera från album</translation>
707 </message>
708 <message>
709 <source>Favorite</source>
710 <translation type="vanished">Favorit</translation>
711 </message>
712 <message>
320713 <source>Unfavorite</source>
321 <translation>Ta bort favorit</translation>
714 <translation type="vanished">Ta bort favorit</translation>
715 </message>
716 <message>
717 <source>Show navigation window</source>
718 <translation>Visa navigeringsfönster</translation>
719 </message>
720 <message>
721 <source>Hide navigation window</source>
722 <translation>Göm navigeringsfönster</translation>
322723 </message>
323724 <message>
324725 <source>Rotate clockwise</source>
341742 <translation>Bildinformation</translation>
342743 </message>
343744 <message>
344 <source>Previous</source>
345 <translation>Föregående</translation>
346 </message>
347 <message>
348 <source>Next</source>
349 <translation>Nästa</translation>
350 </message>
351 <message>
352 <source>Previous screen</source>
353 <translation>Föregående skärm</translation>
354 </message>
355 <message>
356 <source>Next screen</source>
357 <translation>Nästa skärm</translation>
358 </message>
359 <message>
360 <source>New album</source>
361 <translation>Nytt album</translation>
745 <source>Delete</source>
746 <translation>Radera</translation>
747 </message>
748 <message>
749 <source>Open Image</source>
750 <translation>Öppna bild</translation>
751 </message>
752 <message>
753 <source>All images</source>
754 <translation>Alla bilder</translation>
362755 </message>
363756 <message>
364757 <source>Rename</source>
365758 <translation>Ändra namn</translation>
366759 </message>
367760 <message>
368 <source>Help</source>
369 <translation>Hjälp</translation>
370 </message>
371 <message>
372 <source>Display shortcuts</source>
373 <translation>Visa genvägar</translation>
374 </message>
375 <message>
376 <source>Delete</source>
377 <translation>Radera</translation>
378 </message>
379 <message>
380 <source>Exit fullscreen</source>
381 <translation type="unfinished">Avsluta fullskärm</translation>
382 </message>
383 <message>
384 <source>Zoom in</source>
385 <translation type="unfinished"></translation>
386 </message>
387 <message>
388 <source>Zoom out</source>
389 <translation type="unfinished"></translation>
390 </message>
391 <message>
392 <source>Open</source>
393 <translation type="unfinished"></translation>
394 </message>
395 </context>
396 <context>
397 <name>ShortcutEditor</name>
398 <message>
399 <source>Please enter a new shortcut</source>
400 <translation type="vanished">Var god skriv in en ny genväg</translation>
401 </message>
402 </context>
403 <context>
404 <name>ShortcutFrame</name>
405 <message>
406 <source>Shortcuts</source>
407 <translation type="vanished">Genvägar</translation>
408 </message>
409 <message>
410 <source>View Picture</source>
411 <translation type="vanished">Visa bild</translation>
412 </message>
413 <message>
414 <source>Album</source>
415 <translation type="vanished">Album</translation>
416 </message>
417 <message>
418 <source>Restore Defaults</source>
419 <translation type="vanished">Återställ förval</translation>
420 </message>
421 </context>
422 <context>
423 <name>ShortcutKey</name>
424 <message>
425 <source>View</source>
426 <translation type="vanished">Visa</translation>
427 </message>
428 <message>
429 <source>Fullscreen</source>
430 <translation type="vanished">Fullskärm</translation>
431 </message>
432 <message>
433 <source>Slide show</source>
434 <translation type="vanished">Bildspel</translation>
435 </message>
436 <message>
437 <source>End show</source>
438 <translation type="vanished">Avsluta bildspel</translation>
439 </message>
440 <message>
441 <source>Print</source>
442 <translation type="vanished">Skriv ut</translation>
443 </message>
444 <message>
445 <source>Copy</source>
446 <translation type="vanished">Kopiera</translation>
447 </message>
448 <message>
449 <source>Remove from album</source>
450 <translation type="vanished">Ta bort från album</translation>
451 </message>
452 <message>
453 <source>Favorite</source>
454 <translation type="vanished">Favorit</translation>
455 </message>
456 <message>
457 <source>Unfavorite</source>
458 <translation type="vanished">Ta bort favorit</translation>
459 </message>
460 <message>
461 <source>Rotate clockwise</source>
462 <translation type="vanished">Rotera medurs</translation>
463 </message>
464 <message>
465 <source>Rotate counterclockwise</source>
466 <translation type="vanished">Rotera moturs</translation>
467 </message>
468 <message>
469 <source>Set as wallpaper</source>
470 <translation type="vanished">Ange som bakgrundsbild</translation>
471 </message>
472 <message>
473 <source>Display in file manager</source>
474 <translation type="vanished">Visa i filhanteraren</translation>
475 </message>
476 <message>
477 <source>Image info</source>
478 <translation type="vanished">Bildinformation</translation>
479 </message>
480 <message>
481 <source>New album</source>
482 <translation type="vanished">Nytt album</translation>
483 </message>
484 <message>
485 <source>Rename</source>
486 <translation type="vanished">Ändra namn</translation>
487 </message>
488 <message>
489 <source>Delete</source>
490 <translation type="vanished">Radera</translation>
491 </message>
492 </context>
493 <context>
494 <name>SlideShowBottomBar</name>
495 <message>
496 <source>Previous</source>
497 <translation>Föregående</translation>
498 </message>
499 <message>
500 <source>Pause</source>
501 <translation type="unfinished"></translation>
502 </message>
503 <message>
504 <source>Play</source>
505 <translation type="unfinished"></translation>
506 </message>
507 <message>
508 <source>Next</source>
509 <translation>Nästa</translation>
510 </message>
511 <message>
512 <source>Exit</source>
513 <translation>Avsluta</translation>
514 </message>
515 </context>
516 <context>
517 <name>SlideshowFrame</name>
518 <message>
519 <source>Slide Settings</source>
520 <translation type="vanished">Bildspelsinställningar</translation>
521 </message>
522 <message>
523 <source>Switch effect</source>
524 <translation type="vanished">Växlingseffekt</translation>
525 </message>
526 <message>
527 <source>Duration</source>
528 <translation type="vanished">Längd</translation>
529 </message>
530 <message>
531 <source>Switch duration</source>
532 <translation type="vanished">Växlingslängd</translation>
533 </message>
534 <message>
535 <source>second</source>
536 <translation type="vanished">sekund</translation>
537 </message>
538 </context>
539 <context>
540 <name>TTBContent</name>
541 <message>
542 <source>My favorite</source>
543 <translation type="unfinished">Min favorit</translation>
544 </message>
545 <message>
546 <source>Previous</source>
547 <translation type="unfinished">Föregående</translation>
548 </message>
549 <message>
550 <source>Next</source>
551 <translation type="unfinished">Nästa</translation>
552 </message>
553 <message>
554 <source>1:1 Size</source>
555 <translation type="unfinished">1:1 Storlek</translation>
556 </message>
557 <message>
558 <source>Fit to window</source>
559 <translation type="unfinished">Anpassa till fönster</translation>
560 </message>
561 <message>
562 <source>Rotate counterclockwise</source>
563 <translation type="unfinished">Rotera moturs</translation>
564 </message>
565 <message>
566 <source>Rotate clockwise</source>
567 <translation type="unfinished">Rotera medurs</translation>
568 </message>
569 <message>
570 <source>Delete</source>
571 <translation type="unfinished">Radera</translation>
572 </message>
573 </context>
574 <context>
575 <name>TTLContent</name>
576 <message>
577 <source>Back</source>
578 <translation>Tillbaka</translation>
579 </message>
580 <message>
581 <source>Image management</source>
582 <translation>Bildhantering</translation>
583 </message>
584 <message>
585 <source>My favorite</source>
586 <translation>Min favorit</translation>
587 </message>
588 <message>
589 <source>1:1 Size</source>
590 <translation>1:1 Storlek</translation>
591 </message>
592 <message>
593 <source>Fit to window</source>
594 <translation>Anpassa till fönster</translation>
595 </message>
596 <message>
597 <source>Rotate counterclockwise</source>
598 <translation>Rotera moturs</translation>
599 </message>
600 <message>
601 <source>Rotate clockwise</source>
602 <translation>Rotera medurs</translation>
603 </message>
604 <message>
605 <source>Unfavorite</source>
606 <translation>Ta bort favorit</translation>
607 </message>
608 <message>
609 <source>Favorite</source>
610 <translation>Favorit</translation>
611 </message>
612 <message>
613 <source>Delete</source>
614 <translation>Radera</translation>
615 </message>
616 </context>
617 <context>
618 <name>ThumbnailWidget</name>
619 <message>
620 <source>No image files found</source>
621 <translation>Inga bilder hittades</translation>
622 </message>
623 <message>
624 <source>Open Image</source>
625 <translation>Öppna bild</translation>
626 </message>
627 <message>
628 <source>Image file not found</source>
629 <translation type="unfinished"></translation>
630 </message>
631 </context>
632 <context>
633 <name>TitleFrame</name>
634 <message>
635 <source>Slide Settings</source>
636 <translation type="vanished">Bildspelsinställningar</translation>
637 </message>
638 <message>
639 <source>Effect</source>
640 <translation type="vanished">Effekt</translation>
641 </message>
642 <message>
643 <source>Duration</source>
644 <translation type="vanished">Längd</translation>
645 </message>
646 <message>
647 <source>Shortcuts</source>
648 <translation type="vanished">Genvägar</translation>
649 </message>
650 <message>
651 <source>View</source>
652 <translation type="vanished">Visa</translation>
653 </message>
654 <message>
655 <source>Album</source>
656 <translation type="vanished">Album</translation>
657 </message>
658 </context>
659 <context>
660 <name>TopToolbar</name>
661 <message>
662 <source>New album</source>
663 <translation type="vanished">Nytt album</translation>
664 </message>
665 <message>
666 <source>Settings</source>
667 <translation type="vanished">Inställningar</translation>
668 </message>
669 </context>
670 <context>
671 <name>ViewPanel</name>
672 <message>
673 <source>Timeline</source>
674 <translation>Tidslinje</translation>
675 </message>
676 <message>
677 <source>Add to album</source>
678 <translation>Lägg till i album</translation>
679 </message>
680 <message>
681 <source>Add to new album</source>
682 <translation>Lägg till i nytt album</translation>
683 </message>
684 <message>
685 <source>Exit fullscreen</source>
686 <translation>Avsluta fullskärm</translation>
687 </message>
688 <message>
689 <source>Fullscreen</source>
690 <translation>Fullskärm</translation>
691 </message>
692 <message>
693 <source>Slide show</source>
694 <translation>Bildspel</translation>
695 </message>
696 <message>
697 <source>Print</source>
698 <translation>Skriv ut</translation>
699 </message>
700 <message>
701 <source>Copy</source>
702 <translation>Kopiera</translation>
703 </message>
704 <message>
705 <source>Remove from album</source>
706 <translation>Radera från album</translation>
707 </message>
708 <message>
709 <source>Favorite</source>
710 <translation>Favorit</translation>
711 </message>
712 <message>
713 <source>Unfavorite</source>
714 <translation>Ta bort favorit</translation>
715 </message>
716 <message>
717 <source>Show navigation window</source>
718 <translation>Visa navigeringsfönster</translation>
719 </message>
720 <message>
721 <source>Hide navigation window</source>
722 <translation>Göm navigeringsfönster</translation>
723 </message>
724 <message>
725 <source>Rotate clockwise</source>
726 <translation>Rotera medurs</translation>
727 </message>
728 <message>
729 <source>Rotate counterclockwise</source>
730 <translation>Rotera moturs</translation>
731 </message>
732 <message>
733 <source>Set as wallpaper</source>
734 <translation>Ange som bakgrundsbild</translation>
735 </message>
736 <message>
737 <source>Display in file manager</source>
738 <translation>Visa i filhanteraren</translation>
739 </message>
740 <message>
741 <source>Image info</source>
742 <translation>Bildinformation</translation>
743 </message>
744 <message>
745 <source>Delete</source>
746 <translation>Radera</translation>
747 </message>
748 <message>
749 <source>Open Image</source>
750 <translation>Öppna bild</translation>
751 </message>
752 <message>
753 <source>All images</source>
754 <translation>Alla bilder</translation>
755 </message>
756 <message>
757 <source>Rename</source>
758 <translation>Ändra namn</translation>
761 <source>Extract text</source>
762 <translation type="unfinished"></translation>
759763 </message>
760764 </context>
761765 </TS>
0 <?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="tr" version="2.1">
0 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
1 <!DOCTYPE TS>
2 <TS version="2.1" language="tr">
13 <context>
24 <name>Application</name>
35 <message>
1315 <name>CountingThread</name>
1416 <message>
1517 <source>Images</source>
16 <translation>Görseller</translation>
18 <translation type="vanished">Görseller</translation>
1719 </message>
1820 </context>
1921 <context>
2426 </message>
2527 <message>
2628 <source>Alt+Return</source>
27 <translation>Alt+Return</translation>
29 <translation type="vanished">Alt+Return</translation>
2830 </message>
2931 <message>
3032 <source>Alt+Enter</source>
31 <translation>Alt+Enter</translation>
33 <translation type="vanished">Alt+Enter</translation>
34 </message>
35 <message>
36 <source>Ctrl+I</source>
37 <translation type="unfinished"></translation>
3238 </message>
3339 </context>
3440 <context>
5359 <name>Importer</name>
5460 <message>
5561 <source>Open Directory</source>
56 <translation>Dizin Aç</translation>
62 <translation type="vanished">Dizin Aç</translation>
5763 </message>
5864 </context>
5965 <context>
6773 <name>MainWindow</name>
6874 <message>
6975 <source>Cancel</source>
76 <translation type="vanished">İptal</translation>
77 </message>
78 <message>
79 <source>Delete</source>
80 <translation type="vanished">Sil</translation>
81 </message>
82 <message>
83 <source>Image file not found</source>
84 <translation type="vanished">Görsel dosya bulunamadı</translation>
85 </message>
86 </context>
87 <context>
88 <name>MetadataName</name>
89 <message>
90 <source>Name</source>
91 <translation>Ad</translation>
92 </message>
93 <message>
94 <source>Type</source>
95 <translation>Tür</translation>
96 </message>
97 <message>
98 <source>Date modified</source>
99 <translation>Düzenlenme tarihi</translation>
100 </message>
101 <message>
102 <source>Dimension</source>
103 <translation type="vanished">Boyut</translation>
104 </message>
105 <message>
106 <source>File size</source>
107 <translation>Dosya boyutu</translation>
108 </message>
109 <message>
110 <source>Date captured</source>
111 <translation>Çekilme tarihi</translation>
112 </message>
113 <message>
114 <source>Exposure mode</source>
115 <translation>Pozlama kipi</translation>
116 </message>
117 <message>
118 <source>Exposure program</source>
119 <translation>Pozlama programı</translation>
120 </message>
121 <message>
122 <source>Exposure time</source>
123 <translation>Pozlama süresi</translation>
124 </message>
125 <message>
126 <source>Flash</source>
127 <translation>Flaş</translation>
128 </message>
129 <message>
130 <source>Aperture</source>
131 <translation>Diyafram</translation>
132 </message>
133 <message>
134 <source>Focal length</source>
135 <translation>Odak uzaklığı</translation>
136 </message>
137 <message>
138 <source>ISO</source>
139 <translation>ISO</translation>
140 </message>
141 <message>
142 <source>Max aperture</source>
143 <translation>En yüksek diyafram</translation>
144 </message>
145 <message>
146 <source>Metering mode</source>
147 <translation>Ölçüm kipi</translation>
148 </message>
149 <message>
150 <source>White balance</source>
151 <translation>Beyaz dengesi</translation>
152 </message>
153 <message>
154 <source>Flash compensation</source>
155 <translation>Flaş dengelemesi</translation>
156 </message>
157 <message>
158 <source>Lens model</source>
159 <translation>Lens modeli</translation>
160 </message>
161 <message>
162 <source>Colorspace</source>
163 <translation>Renk aralığı</translation>
164 </message>
165 <message>
166 <source>Camera model</source>
167 <translation>Kamera modeli</translation>
168 </message>
169 <message>
170 <source>Dimensions</source>
171 <translation>Boyutlar</translation>
172 </message>
173 <message>
174 <source>Tag</source>
175 <translation>Etiket</translation>
176 </message>
177 </context>
178 <context>
179 <name>PrintOptionsPage</name>
180 <message>
181 <source>No scaling</source>
182 <translation type="vanished">Ölçeklendirme yok</translation>
183 </message>
184 <message>
185 <source>Fit page to image</source>
186 <translation type="vanished">Sayfayı görsele göre ayarla</translation>
187 </message>
188 <message>
189 <source>Fit image to page</source>
190 <translation type="vanished">Görseli sayfaya göre ayarla</translation>
191 </message>
192 <message>
193 <source>Scale to:</source>
194 <translation type="vanished">Şuna ölçeklendir:</translation>
195 </message>
196 <message>
197 <source>Millimeters</source>
198 <translation type="vanished">Milimetre</translation>
199 </message>
200 <message>
201 <source>Centimeters</source>
202 <translation type="vanished">Santimetre</translation>
203 </message>
204 <message>
205 <source>Inches</source>
206 <translation type="vanished">İnç</translation>
207 </message>
208 <message>
209 <source>Image Position</source>
210 <translation type="vanished">Görsel Konumu</translation>
211 </message>
212 <message>
213 <source>Scaling</source>
214 <translation type="vanished">Ölçeklendirme</translation>
215 </message>
216 <message>
217 <source>Image Settings</source>
218 <translation type="vanished">Görsel Ayarları</translation>
219 </message>
220 </context>
221 <context>
222 <name>PrintPreviewDialog</name>
223 <message>
224 <source>Image Settings</source>
225 <translation type="vanished">Görsel Ayarları</translation>
226 </message>
227 </context>
228 <context>
229 <name>QObject</name>
230 <message>
231 <source>Blinds</source>
232 <translation type="vanished">Panjur</translation>
233 </message>
234 <message>
235 <source>Switcher</source>
236 <translation type="vanished">Değiştirici</translation>
237 </message>
238 <message>
239 <source>Sliding</source>
240 <translation type="vanished">Kayar</translation>
241 </message>
242 <message>
243 <source>Ring</source>
244 <translation type="vanished">Halka</translation>
245 </message>
246 <message>
247 <source>yyyy/MM/dd HH:mm:dd</source>
248 <translation type="vanished">yyyy/MM/dd HH:mm:dd</translation>
249 </message>
250 </context>
251 <context>
252 <name>RenameDialog</name>
253 <message>
254 <source>Confirm</source>
255 <translation>Onayla</translation>
256 </message>
257 <message>
258 <source>Cancel</source>
70259 <translation>İptal</translation>
260 </message>
261 <message>
262 <source>Input a new name</source>
263 <translation>Yeni bir ad gir</translation>
264 </message>
265 </context>
266 <context>
267 <name>ScanPathsDialog</name>
268 <message>
269 <source>Select Directory</source>
270 <translation type="vanished">Dizin Seç</translation>
271 </message>
272 <message>
273 <source>This directory is disabled to sync</source>
274 <translation type="vanished">Bu dizinin eşitlenmesi devre dışı bırakılmış</translation>
275 </message>
276 <message>
277 <source>Add folder</source>
278 <translation type="vanished">Klasör ekle</translation>
279 </message>
280 <message>
281 <source>Sync Directory Management</source>
282 <translation type="vanished">Dizin Eşitleme Yönetimi</translation>
283 </message>
284 <message>
285 <source>The directory list is empty</source>
286 <translation type="vanished">Klasör listesi boş</translation>
287 </message>
288 </context>
289 <context>
290 <name>ScanPathsItem</name>
291 <message>
292 <source>Cancel sync</source>
293 <translation type="vanished">Eşitlemeyi iptal et</translation>
294 </message>
295 <message>
296 <source>Images</source>
297 <translation type="vanished">Görseller</translation>
298 </message>
299 <message>
300 <source>The device has been removed</source>
301 <translation type="vanished">Aygıt kaldırıldı</translation>
302 </message>
303 <message>
304 <source>This directory no longer exists</source>
305 <translation type="vanished">Bu dizin artık yok</translation>
306 </message>
307 <message>
308 <source>Calculating...</source>
309 <translation type="vanished">Hesaplanıyor...</translation>
310 </message>
311 </context>
312 <context>
313 <name>Shortcut</name>
314 <message>
315 <source>Image Viewing</source>
316 <translation>Görsel Görüntüleniyor</translation>
317 </message>
318 <message>
319 <source>Album</source>
320 <translation type="vanished">Albüm</translation>
321 </message>
322 <message>
323 <source>Settings</source>
324 <translation>Ayarlar</translation>
325 </message>
326 <message>
327 <source>View</source>
328 <translation type="vanished">Görünüm</translation>
329 </message>
330 <message>
331 <source>Fullscreen</source>
332 <translation>Tam ekran</translation>
333 </message>
334 <message>
335 <source>Slide show</source>
336 <translation>Slayt gösterisi</translation>
337 </message>
338 <message>
339 <source>End show</source>
340 <translation type="vanished">Sunumu bitir</translation>
341 </message>
342 <message>
343 <source>Copy</source>
344 <translation>Kopyala</translation>
345 </message>
346 <message>
347 <source>Remove from album</source>
348 <translation type="vanished">Albümden kaldır</translation>
349 </message>
350 <message>
351 <source>Favorite</source>
352 <translation type="vanished">Sık kullanılanlara ekle</translation>
353 </message>
354 <message>
355 <source>Unfavorite</source>
356 <translation type="vanished">Sık kullanılanlardan kaldır</translation>
357 </message>
358 <message>
359 <source>Rotate clockwise</source>
360 <translation>Saat yönünde döndür</translation>
361 </message>
362 <message>
363 <source>Rotate counterclockwise</source>
364 <translation>Saat yönünün tersine döndür</translation>
365 </message>
366 <message>
367 <source>Set as wallpaper</source>
368 <translation>Duvar kağıdı olarak ayarla</translation>
369 </message>
370 <message>
371 <source>Display in file manager</source>
372 <translation>Dosya yöneticisinde görüntüle</translation>
373 </message>
374 <message>
375 <source>Image info</source>
376 <translation>Görsel bilgisi</translation>
377 </message>
378 <message>
379 <source>Previous</source>
380 <translation>Önceki</translation>
381 </message>
382 <message>
383 <source>Next</source>
384 <translation>Sonraki</translation>
385 </message>
386 <message>
387 <source>Previous screen</source>
388 <translation type="vanished">Önceki ekran</translation>
389 </message>
390 <message>
391 <source>Next screen</source>
392 <translation type="vanished">Sonraki ekran</translation>
393 </message>
394 <message>
395 <source>New album</source>
396 <translation type="vanished">Yeni albüm</translation>
397 </message>
398 <message>
399 <source>Rename</source>
400 <translation>Yeniden adlandır</translation>
401 </message>
402 <message>
403 <source>Help</source>
404 <translation>Yardım</translation>
405 </message>
406 <message>
407 <source>Display shortcuts</source>
408 <translation>Kısayolları görüntüle</translation>
71409 </message>
72410 <message>
73411 <source>Delete</source>
74412 <translation>Sil</translation>
75413 </message>
76414 <message>
415 <source>Exit fullscreen</source>
416 <translation>Tam ekrandan çık</translation>
417 </message>
418 <message>
419 <source>Zoom in</source>
420 <translation>Yakınlaştır</translation>
421 </message>
422 <message>
423 <source>Zoom out</source>
424 <translation>Uzaklaştır</translation>
425 </message>
426 <message>
427 <source>Open</source>
428 <translation>Aç</translation>
429 </message>
430 <message>
431 <source>Extract text</source>
432 <translation type="unfinished"></translation>
433 </message>
434 </context>
435 <context>
436 <name>ShortcutEditor</name>
437 <message>
438 <source>Please enter a new shortcut</source>
439 <translation type="vanished">Lütfen yeni bir kısayol gir</translation>
440 </message>
441 </context>
442 <context>
443 <name>ShortcutFrame</name>
444 <message>
445 <source>Shortcuts</source>
446 <translation type="vanished">Kısayollar</translation>
447 </message>
448 <message>
449 <source>View Picture</source>
450 <translation type="vanished">Görseli Görüntüle</translation>
451 </message>
452 <message>
453 <source>Album</source>
454 <translation type="vanished">Albüm</translation>
455 </message>
456 <message>
457 <source>Restore Defaults</source>
458 <translation type="vanished">Varsayılanları Geri Yükle</translation>
459 </message>
460 </context>
461 <context>
462 <name>ShortcutKey</name>
463 <message>
464 <source>View</source>
465 <translation type="vanished">Görünüm</translation>
466 </message>
467 <message>
468 <source>Fullscreen</source>
469 <translation type="vanished">Tam ekran</translation>
470 </message>
471 <message>
472 <source>Slide show</source>
473 <translation type="vanished">Slayt gösterisi</translation>
474 </message>
475 <message>
476 <source>End show</source>
477 <translation type="vanished">Sunumu bitir</translation>
478 </message>
479 <message>
480 <source>Print</source>
481 <translation type="vanished">Yazdır </translation>
482 </message>
483 <message>
484 <source>Copy</source>
485 <translation type="vanished">Kopyala</translation>
486 </message>
487 <message>
488 <source>Remove from album</source>
489 <translation type="vanished">Albümden kaldır</translation>
490 </message>
491 <message>
492 <source>Favorite</source>
493 <translation type="vanished">Sık kullanılanlara ekle</translation>
494 </message>
495 <message>
496 <source>Unfavorite</source>
497 <translation type="vanished">Sık kullanılanlardan kaldır</translation>
498 </message>
499 <message>
500 <source>Rotate clockwise</source>
501 <translation type="vanished">Saat yönünde döndür</translation>
502 </message>
503 <message>
504 <source>Rotate counterclockwise</source>
505 <translation type="vanished">Saat yönünün tersine döndür</translation>
506 </message>
507 <message>
508 <source>Set as wallpaper</source>
509 <translation type="vanished">Duvar kağıdı olarak ayarla</translation>
510 </message>
511 <message>
512 <source>Display in file manager</source>
513 <translation type="vanished">Dosya yöneticisinde görüntüle</translation>
514 </message>
515 <message>
516 <source>Image info</source>
517 <translation type="vanished">Görsel bilgisi</translation>
518 </message>
519 <message>
520 <source>New album</source>
521 <translation type="vanished">Yeni albüm</translation>
522 </message>
523 <message>
524 <source>Rename</source>
525 <translation type="vanished">Yeniden adlandır</translation>
526 </message>
527 <message>
528 <source>Delete</source>
529 <translation type="vanished">Sil</translation>
530 </message>
531 </context>
532 <context>
533 <name>SlideShowBottomBar</name>
534 <message>
535 <source>Previous</source>
536 <translation>Önceki</translation>
537 </message>
538 <message>
539 <source>Pause</source>
540 <translation>Duraklat</translation>
541 </message>
542 <message>
543 <source>Play</source>
544 <translation>Oynat</translation>
545 </message>
546 <message>
547 <source>Next</source>
548 <translation>Sonraki</translation>
549 </message>
550 <message>
551 <source>Exit</source>
552 <translation>Çıkış</translation>
553 </message>
554 </context>
555 <context>
556 <name>SlideshowFrame</name>
557 <message>
558 <source>Slide Settings</source>
559 <translation type="vanished">Slayt Ayarları</translation>
560 </message>
561 <message>
562 <source>Switch effect</source>
563 <translation type="vanished">Geçiş etkisi</translation>
564 </message>
565 <message>
566 <source>Duration</source>
567 <translation type="vanished">Süre</translation>
568 </message>
569 <message>
570 <source>Switch duration</source>
571 <translation type="vanished">Geçiş süresi</translation>
572 </message>
573 <message>
574 <source>second</source>
575 <translation type="vanished">saniye</translation>
576 </message>
577 </context>
578 <context>
579 <name>TTBContent</name>
580 <message>
581 <source>My favorite</source>
582 <translation>Sık kullandıklarım</translation>
583 </message>
584 <message>
585 <source>Previous</source>
586 <translation>Önceki</translation>
587 </message>
588 <message>
589 <source>Next</source>
590 <translation>Sonraki</translation>
591 </message>
592 <message>
593 <source>1:1 Size</source>
594 <translation>1:1 Boyut</translation>
595 </message>
596 <message>
597 <source>Fit to window</source>
598 <translation>Pencereye sığdır</translation>
599 </message>
600 <message>
601 <source>Rotate counterclockwise</source>
602 <translation>Saat yönünün tersine döndür</translation>
603 </message>
604 <message>
605 <source>Rotate clockwise</source>
606 <translation>Saat yönünde döndür</translation>
607 </message>
608 <message>
609 <source>Delete</source>
610 <translation>Sil</translation>
611 </message>
612 <message>
613 <source>Extract text</source>
614 <translation type="unfinished"></translation>
615 </message>
616 </context>
617 <context>
618 <name>TTLContent</name>
619 <message>
620 <source>Back</source>
621 <translation type="vanished">Geri</translation>
622 </message>
623 <message>
624 <source>Image management</source>
625 <translation type="vanished">Görüntü yönetimi</translation>
626 </message>
627 <message>
628 <source>My favorite</source>
629 <translation>Sık kullandıklarım</translation>
630 </message>
631 <message>
632 <source>1:1 Size</source>
633 <translation>1:1 Boyut</translation>
634 </message>
635 <message>
636 <source>Fit to window</source>
637 <translation>Pencereye sığdır</translation>
638 </message>
639 <message>
640 <source>Rotate counterclockwise</source>
641 <translation>Saat yönünün tersine döndür</translation>
642 </message>
643 <message>
644 <source>Rotate clockwise</source>
645 <translation>Saat yönünde döndür</translation>
646 </message>
647 <message>
648 <source>Unfavorite</source>
649 <translation>Sık kullanılanlardan kaldır</translation>
650 </message>
651 <message>
652 <source>Favorite</source>
653 <translation>Sık kullanılanlara ekle</translation>
654 </message>
655 <message>
656 <source>Delete</source>
657 <translation>Sil</translation>
658 </message>
659 </context>
660 <context>
661 <name>ThumbnailWidget</name>
662 <message>
663 <source>No image files found</source>
664 <translation>Herhangi bir görsel dosyası bulunamadı</translation>
665 </message>
666 <message>
667 <source>Open Image</source>
668 <translation>Görüntü Aç</translation>
669 </message>
670 <message>
77671 <source>Image file not found</source>
78672 <translation>Görsel dosya bulunamadı</translation>
79673 </message>
80674 </context>
81675 <context>
82 <name>MetadataName</name>
83 <message>
84 <source>Name</source>
85 <translation>Ad</translation>
86 </message>
87 <message>
88 <source>Type</source>
89 <translation>Tür</translation>
90 </message>
91 <message>
92 <source>Date modified</source>
93 <translation>Düzenlenme tarihi</translation>
94 </message>
95 <message>
96 <source>Dimension</source>
97 <translation>Boyut</translation>
98 </message>
99 <message>
100 <source>File size</source>
101 <translation>Dosya boyutu</translation>
102 </message>
103 <message>
104 <source>Date captured</source>
105 <translation>Çekilme tarihi</translation>
106 </message>
107 <message>
108 <source>Exposure mode</source>
109 <translation>Pozlama kipi</translation>
110 </message>
111 <message>
112 <source>Exposure program</source>
113 <translation>Pozlama programı</translation>
114 </message>
115 <message>
116 <source>Exposure time</source>
117 <translation>Pozlama süresi</translation>
118 </message>
119 <message>
120 <source>Flash</source>
121 <translation>Flaş</translation>
122 </message>
123 <message>
124 <source>Aperture</source>
125 <translation>Diyafram</translation>
126 </message>
127 <message>
128 <source>Focal length</source>
129 <translation>Odak uzaklığı</translation>
130 </message>
131 <message>
132 <source>ISO</source>
133 <translation>ISO</translation>
134 </message>
135 <message>
136 <source>Max aperture</source>
137 <translation>En yüksek diyafram</translation>
138 </message>
139 <message>
140 <source>Metering mode</source>
141 <translation>Ölçüm kipi</translation>
142 </message>
143 <message>
144 <source>White balance</source>
145 <translation>Beyaz dengesi</translation>
146 </message>
147 <message>
148 <source>Flash compensation</source>
149 <translation>Flaş dengelemesi</translation>
150 </message>
151 <message>
152 <source>Lens model</source>
153 <translation>Lens modeli</translation>
154 </message>
155 <message>
156 <source>Colorspace</source>
157 <translation>Renk aralığı</translation>
158 </message>
159 <message>
160 <source>Camera model</source>
161 <translation>Kamera modeli</translation>
162 </message>
163 <message>
164 <source>Dimensions</source>
165 <translation>Boyutlar</translation>
166 </message>
167 <message>
168 <source>Tag</source>
169 <translation>Etiket</translation>
170 </message>
171 </context>
172 <context>
173 <name>PrintOptionsPage</name>
174 <message>
175 <source>No scaling</source>
176 <translation>Ölçeklendirme yok</translation>
177 </message>
178 <message>
179 <source>Fit page to image</source>
180 <translation>Sayfayı görsele göre ayarla</translation>
181 </message>
182 <message>
183 <source>Fit image to page</source>
184 <translation>Görseli sayfaya göre ayarla</translation>
185 </message>
186 <message>
187 <source>Scale to:</source>
188 <translation>Şuna ölçeklendir:</translation>
189 </message>
190 <message>
191 <source>Millimeters</source>
192 <translation>Milimetre</translation>
193 </message>
194 <message>
195 <source>Centimeters</source>
196 <translation>Santimetre</translation>
197 </message>
198 <message>
199 <source>Inches</source>
200 <translation>İnç</translation>
201 </message>
202 <message>
203 <source>Image Position</source>
204 <translation>Görsel Konumu</translation>
205 </message>
206 <message>
207 <source>Scaling</source>
208 <translation>Ölçeklendirme</translation>
209 </message>
210 <message>
211 <source>Image Settings</source>
212 <translation>Görsel Ayarları</translation>
213 </message>
214 </context>
215 <context>
216 <name>PrintPreviewDialog</name>
217 <message>
218 <source>Image Settings</source>
219 <translation>Görsel Ayarları</translation>
220 </message>
221 </context>
222 <context>
223 <name>QObject</name>
224 <message>
225 <source>Blinds</source>
226 <translation>Panjur</translation>
227 </message>
228 <message>
229 <source>Switcher</source>
230 <translation>Değiştirici</translation>
231 </message>
232 <message>
233 <source>Sliding</source>
234 <translation>Kayar</translation>
235 </message>
236 <message>
237 <source>Ring</source>
238 <translation>Halka</translation>
239 </message>
240 <message>
241 <source>yyyy/MM/dd HH:mm:dd</source>
242 <translation>yyyy/MM/dd HH:mm:dd</translation>
243 </message>
244 </context>
245 <context>
246 <name>RenameDialog</name>
247 <message>
248 <source>Confirm</source>
249 <translation>Onayla</translation>
250 </message>
251 <message>
252 <source>Cancel</source>
253 <translation>İptal</translation>
254 </message>
255 <message>
256 <source>Input a new name</source>
257 <translation>Yeni bir ad gir</translation>
258 </message>
259 </context>
260 <context>
261 <name>ScanPathsDialog</name>
262 <message>
263 <source>Select Directory</source>
264 <translation>Dizin Seç</translation>
265 </message>
266 <message>
267 <source>This directory is disabled to sync</source>
268 <translation>Bu dizinin eşitlenmesi devre dışı bırakılmış</translation>
269 </message>
270 <message>
271 <source>Add folder</source>
272 <translation>Klasör ekle</translation>
273 </message>
274 <message>
275 <source>Sync Directory Management</source>
276 <translation>Dizin Eşitleme Yönetimi</translation>
277 </message>
278 <message>
279 <source>The directory list is empty</source>
280 <translation>Klasör listesi boş</translation>
281 </message>
282 </context>
283 <context>
284 <name>ScanPathsItem</name>
285 <message>
286 <source>Cancel sync</source>
287 <translation>Eşitlemeyi iptal et</translation>
288 </message>
289 <message>
290 <source>Images</source>
291 <translation>Görseller</translation>
292 </message>
293 <message>
294 <source>The device has been removed</source>
295 <translation>Aygıt kaldırıldı</translation>
296 </message>
297 <message>
298 <source>This directory no longer exists</source>
299 <translation>Bu dizin artık yok</translation>
300 </message>
301 <message>
302 <source>Calculating...</source>
303 <translation>Hesaplanıyor...</translation>
304 </message>
305 </context>
306 <context>
307 <name>Shortcut</name>
308 <message>
309 <source>Image Viewing</source>
310 <translation>Görsel Görüntüleniyor</translation>
676 <name>TitleFrame</name>
677 <message>
678 <source>Slide Settings</source>
679 <translation type="vanished">Slayt Ayarları</translation>
680 </message>
681 <message>
682 <source>Effect</source>
683 <translation type="vanished">Etki</translation>
684 </message>
685 <message>
686 <source>Duration</source>
687 <translation type="vanished">Süre</translation>
688 </message>
689 <message>
690 <source>Shortcuts</source>
691 <translation type="vanished">Kısayollar</translation>
692 </message>
693 <message>
694 <source>View</source>
695 <translation type="vanished">Görünüm</translation>
311696 </message>
312697 <message>
313698 <source>Album</source>
314 <translation>Albüm</translation>
699 <translation type="vanished">Albüm</translation>
700 </message>
701 </context>
702 <context>
703 <name>TopToolbar</name>
704 <message>
705 <source>New album</source>
706 <translation type="vanished">Yeni albüm</translation>
315707 </message>
316708 <message>
317709 <source>Settings</source>
318 <translation>Ayarlar</translation>
319 </message>
320 <message>
321 <source>View</source>
322 <translation>Görünüm</translation>
710 <translation type="vanished">Ayarlar</translation>
711 </message>
712 </context>
713 <context>
714 <name>ViewPanel</name>
715 <message>
716 <source>Timeline</source>
717 <translation type="vanished">Çizelge</translation>
718 </message>
719 <message>
720 <source>Add to album</source>
721 <translation type="vanished">Albüme ekle</translation>
722 </message>
723 <message>
724 <source>Add to new album</source>
725 <translation type="vanished">Yeni albüme ekle</translation>
726 </message>
727 <message>
728 <source>Exit fullscreen</source>
729 <translation>Tam ekrandan çık</translation>
323730 </message>
324731 <message>
325732 <source>Fullscreen</source>
330737 <translation>Slayt gösterisi</translation>
331738 </message>
332739 <message>
333 <source>End show</source>
334 <translation>Sunumu bitir</translation>
740 <source>Print</source>
741 <translation>Yazdır</translation>
335742 </message>
336743 <message>
337744 <source>Copy</source>
339746 </message>
340747 <message>
341748 <source>Remove from album</source>
342 <translation>Albümden kaldır</translation>
749 <translation type="vanished">Albümden kaldır</translation>
343750 </message>
344751 <message>
345752 <source>Favorite</source>
346 <translation>Sık kullanılanlara ekle</translation>
753 <translation type="vanished">Sık kullanılanlara ekle</translation>
347754 </message>
348755 <message>
349756 <source>Unfavorite</source>
350 <translation>Sık kullanılanlardan kaldır</translation>
757 <translation type="vanished">Sık kullanılanlardan kaldır</translation>
758 </message>
759 <message>
760 <source>Show navigation window</source>
761 <translation>Gezinme penceresini göster</translation>
762 </message>
763 <message>
764 <source>Hide navigation window</source>
765 <translation>Gezinme penceresini gizle</translation>
351766 </message>
352767 <message>
353768 <source>Rotate clockwise</source>
370785 <translation>Görsel bilgisi</translation>
371786 </message>
372787 <message>
373 <source>Previous</source>
374 <translation>Önceki</translation>
375 </message>
376 <message>
377 <source>Next</source>
378 <translation>Sonraki</translation>
379 </message>
380 <message>
381 <source>Previous screen</source>
382 <translation>Önceki ekran</translation>
383 </message>
384 <message>
385 <source>Next screen</source>
386 <translation>Sonraki ekran</translation>
387 </message>
388 <message>
389 <source>New album</source>
390 <translation>Yeni albüm</translation>
788 <source>Delete</source>
789 <translation>Sil</translation>
790 </message>
791 <message>
792 <source>Open Image</source>
793 <translation>Görüntü Aç</translation>
794 </message>
795 <message>
796 <source>All images</source>
797 <translation>Tüm görüntüler</translation>
391798 </message>
392799 <message>
393800 <source>Rename</source>
394801 <translation>Yeniden adlandır</translation>
395802 </message>
396803 <message>
397 <source>Help</source>
398 <translation>Yardım</translation>
399 </message>
400 <message>
401 <source>Display shortcuts</source>
402 <translation>Kısayolları görüntüle</translation>
403 </message>
404 <message>
405 <source>Delete</source>
406 <translation>Sil</translation>
407 </message>
408 <message>
409 <source>Exit fullscreen</source>
410 <translation>Tam ekrandan çık</translation>
411 </message>
412 <message>
413 <source>Zoom in</source>
414 <translation>Yakınlaştır</translation>
415 </message>
416 <message>
417 <source>Zoom out</source>
418 <translation>Uzaklaştır</translation>
419 </message>
420 <message>
421 <source>Open</source>
422 <translation>Aç</translation>
423 </message>
424 </context>
425 <context>
426 <name>ShortcutEditor</name>
427 <message>
428 <source>Please enter a new shortcut</source>
429 <translation>Lütfen yeni bir kısayol gir</translation>
430 </message>
431 </context>
432 <context>
433 <name>ShortcutFrame</name>
434 <message>
435 <source>Shortcuts</source>
436 <translation>Kısayollar</translation>
437 </message>
438 <message>
439 <source>View Picture</source>
440 <translation>Görseli Görüntüle</translation>
441 </message>
442 <message>
443 <source>Album</source>
444 <translation>Albüm</translation>
445 </message>
446 <message>
447 <source>Restore Defaults</source>
448 <translation>Varsayılanları Geri Yükle</translation>
449 </message>
450 </context>
451 <context>
452 <name>ShortcutKey</name>
453 <message>
454 <source>View</source>
455 <translation>Görünüm</translation>
456 </message>
457 <message>
458 <source>Fullscreen</source>
459 <translation>Tam ekran</translation>
460 </message>
461 <message>
462 <source>Slide show</source>
463 <translation>Slayt gösterisi</translation>
464 </message>
465 <message>
466 <source>End show</source>
467 <translation>Sunumu bitir</translation>
468 </message>
469 <message>
470 <source>Print</source>
471 <translation>Yazdır </translation>
472 </message>
473 <message>
474 <source>Copy</source>
475 <translation>Kopyala</translation>
476 </message>
477 <message>
478 <source>Remove from album</source>
479 <translation>Albümden kaldır</translation>
480 </message>
481 <message>
482 <source>Favorite</source>
483 <translation>Sık kullanılanlara ekle</translation>
484 </message>
485 <message>
486 <source>Unfavorite</source>
487 <translation>Sık kullanılanlardan kaldır</translation>
488 </message>
489 <message>
490 <source>Rotate clockwise</source>
491 <translation>Saat yönünde döndür</translation>
492 </message>
493 <message>
494 <source>Rotate counterclockwise</source>
495 <translation>Saat yönünün tersine döndür</translation>
496 </message>
497 <message>
498 <source>Set as wallpaper</source>
499 <translation>Duvar kağıdı olarak ayarla</translation>
500 </message>
501 <message>
502 <source>Display in file manager</source>
503 <translation>Dosya yöneticisinde görüntüle</translation>
504 </message>
505 <message>
506 <source>Image info</source>
507 <translation>Görsel bilgisi</translation>
508 </message>
509 <message>
510 <source>New album</source>
511 <translation>Yeni albüm</translation>
512 </message>
513 <message>
514 <source>Rename</source>
515 <translation>Yeniden adlandır</translation>
516 </message>
517 <message>
518 <source>Delete</source>
519 <translation>Sil</translation>
520 </message>
521 </context>
522 <context>
523 <name>SlideShowBottomBar</name>
524 <message>
525 <source>Previous</source>
526 <translation>Önceki</translation>
527 </message>
528 <message>
529 <source>Pause</source>
530 <translation>Duraklat</translation>
531 </message>
532 <message>
533 <source>Play</source>
534 <translation>Oynat</translation>
535 </message>
536 <message>
537 <source>Next</source>
538 <translation>Sonraki</translation>
539 </message>
540 <message>
541 <source>Exit</source>
542 <translation>Çıkış</translation>
543 </message>
544 </context>
545 <context>
546 <name>SlideshowFrame</name>
547 <message>
548 <source>Slide Settings</source>
549 <translation>Slayt Ayarları</translation>
550 </message>
551 <message>
552 <source>Switch effect</source>
553 <translation>Geçiş etkisi</translation>
554 </message>
555 <message>
556 <source>Duration</source>
557 <translation>Süre</translation>
558 </message>
559 <message>
560 <source>Switch duration</source>
561 <translation>Geçiş süresi</translation>
562 </message>
563 <message>
564 <source>second</source>
565 <translation>saniye</translation>
566 </message>
567 </context>
568 <context>
569 <name>TTBContent</name>
570 <message>
571 <source>My favorite</source>
572 <translation>Sık kullandıklarım</translation>
573 </message>
574 <message>
575 <source>Previous</source>
576 <translation>Önceki</translation>
577 </message>
578 <message>
579 <source>Next</source>
580 <translation>Sonraki</translation>
581 </message>
582 <message>
583 <source>1:1 Size</source>
584 <translation>1:1 Boyut</translation>
585 </message>
586 <message>
587 <source>Fit to window</source>
588 <translation>Pencereye sığdır</translation>
589 </message>
590 <message>
591 <source>Rotate counterclockwise</source>
592 <translation>Saat yönünün tersine döndür</translation>
593 </message>
594 <message>
595 <source>Rotate clockwise</source>
596 <translation>Saat yönünde döndür</translation>
597 </message>
598 <message>
599 <source>Delete</source>
600 <translation>Sil</translation>
601 </message>
602 </context>
603 <context>
604 <name>TTLContent</name>
605 <message>
606 <source>Back</source>
607 <translation>Geri</translation>
608 </message>
609 <message>
610 <source>Image management</source>
611 <translation>Görüntü yönetimi</translation>
612 </message>
613 <message>
614 <source>My favorite</source>
615 <translation>Sık kullandıklarım</translation>
616 </message>
617 <message>
618 <source>1:1 Size</source>
619 <translation>1:1 Boyut</translation>
620 </message>
621 <message>
622 <source>Fit to window</source>
623 <translation>Pencereye sığdır</translation>
624 </message>
625 <message>
626 <source>Rotate counterclockwise</source>
627 <translation>Saat yönünün tersine döndür</translation>
628 </message>
629 <message>
630 <source>Rotate clockwise</source>
631 <translation>Saat yönünde döndür</translation>
632 </message>
633 <message>
634 <source>Unfavorite</source>
635 <translation>Sık kullanılanlardan kaldır</translation>
636 </message>
637 <message>
638 <source>Favorite</source>
639 <translation>Sık kullanılanlara ekle</translation>
640 </message>
641 <message>
642 <source>Delete</source>
643 <translation>Sil</translation>
644 </message>
645 </context>
646 <context>
647 <name>ThumbnailWidget</name>
648 <message>
649 <source>No image files found</source>
650 <translation>Herhangi bir görsel dosyası bulunamadı</translation>
651 </message>
652 <message>
653 <source>Open Image</source>
654 <translation>Görüntü Aç</translation>
655 </message>
656 <message>
657 <source>Image file not found</source>
658 <translation>Görsel dosya bulunamadı</translation>
659 </message>
660 </context>
661 <context>
662 <name>TitleFrame</name>
663 <message>
664 <source>Slide Settings</source>
665 <translation>Slayt Ayarları</translation>
666 </message>
667 <message>
668 <source>Effect</source>
669 <translation>Etki</translation>
670 </message>
671 <message>
672 <source>Duration</source>
673 <translation>Süre</translation>
674 </message>
675 <message>
676 <source>Shortcuts</source>
677 <translation>Kısayollar</translation>
678 </message>
679 <message>
680 <source>View</source>
681 <translation>Görünüm</translation>
682 </message>
683 <message>
684 <source>Album</source>
685 <translation>Albüm</translation>
686 </message>
687 </context>
688 <context>
689 <name>TopToolbar</name>
690 <message>
691 <source>New album</source>
692 <translation>Yeni albüm</translation>
693 </message>
694 <message>
695 <source>Settings</source>
696 <translation>Ayarlar</translation>
697 </message>
698 </context>
699 <context>
700 <name>ViewPanel</name>
701 <message>
702 <source>Timeline</source>
703 <translation>Çizelge</translation>
704 </message>
705 <message>
706 <source>Add to album</source>
707 <translation>Albüme ekle</translation>
708 </message>
709 <message>
710 <source>Add to new album</source>
711 <translation>Yeni albüme ekle</translation>
712 </message>
713 <message>
714 <source>Exit fullscreen</source>
715 <translation>Tam ekrandan çık</translation>
716 </message>
717 <message>
718 <source>Fullscreen</source>
719 <translation>Tam ekran</translation>
720 </message>
721 <message>
722 <source>Slide show</source>
723 <translation>Slayt gösterisi</translation>
724 </message>
725 <message>
726 <source>Print</source>
727 <translation>Yazdır</translation>
728 </message>
729 <message>
730 <source>Copy</source>
731 <translation>Kopyala</translation>
732 </message>
733 <message>
734 <source>Remove from album</source>
735 <translation>Albümden kaldır</translation>
736 </message>
737 <message>
738 <source>Favorite</source>
739 <translation>Sık kullanılanlara ekle</translation>
740 </message>
741 <message>
742 <source>Unfavorite</source>
743 <translation>Sık kullanılanlardan kaldır</translation>
744 </message>
745 <message>
746 <source>Show navigation window</source>
747 <translation>Gezinme penceresini göster</translation>
748 </message>
749 <message>
750 <source>Hide navigation window</source>
751 <translation>Gezinme penceresini gizle</translation>
752 </message>
753 <message>
754 <source>Rotate clockwise</source>
755 <translation>Saat yönünde döndür</translation>
756 </message>
757 <message>
758 <source>Rotate counterclockwise</source>
759 <translation>Saat yönünün tersine döndür</translation>
760 </message>
761 <message>
762 <source>Set as wallpaper</source>
763 <translation>Duvar kağıdı olarak ayarla</translation>
764 </message>
765 <message>
766 <source>Display in file manager</source>
767 <translation>Dosya yöneticisinde görüntüle</translation>
768 </message>
769 <message>
770 <source>Image info</source>
771 <translation>Görsel bilgisi</translation>
772 </message>
773 <message>
774 <source>Delete</source>
775 <translation>Sil</translation>
776 </message>
777 <message>
778 <source>Open Image</source>
779 <translation>Görüntü Aç</translation>
780 </message>
781 <message>
782 <source>All images</source>
783 <translation>Tüm görüntüler</translation>
784 </message>
785 <message>
786 <source>Rename</source>
787 <translation>Yeniden adlandır</translation>
788 </message>
789 <message>
790804 <source>Draw</source>
791 <translation>Çizim</translation>
792 </message>
793 </context>
794 </TS>
805 <translation type="vanished">Çizim</translation>
806 </message>
807 <message>
808 <source>Extract text</source>
809 <translation type="unfinished"></translation>
810 </message>
811 </context>
812 </TS>
0 <?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="ug" version="2.1">
0 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
1 <!DOCTYPE TS>
2 <TS version="2.1" language="ug">
13 <context>
24 <name>Application</name>
35 <message>
1315 <name>CountingThread</name>
1416 <message>
1517 <source>Images</source>
16 <translation>رەسىملەر</translation>
18 <translation type="vanished">رەسىملەر</translation>
1719 </message>
1820 </context>
1921 <context>
2426 </message>
2527 <message>
2628 <source>Alt+Return</source>
27 <translation>Alt+Return</translation>
29 <translation type="vanished">Alt+Return</translation>
2830 </message>
2931 <message>
3032 <source>Alt+Enter</source>
31 <translation>Alt+Enter</translation>
33 <translation type="vanished">Alt+Enter</translation>
34 </message>
35 <message>
36 <source>Ctrl+I</source>
37 <translation type="unfinished"></translation>
3238 </message>
3339 </context>
3440 <context>
5359 <name>Importer</name>
5460 <message>
5561 <source>Open Directory</source>
56 <translation>رەسىم مۇندەرىجىسىنى ئېچىش</translation>
62 <translation type="vanished">رەسىم مۇندەرىجىسىنى ئېچىش</translation>
5763 </message>
5864 </context>
5965 <context>
6773 <name>MainWindow</name>
6874 <message>
6975 <source>Cancel</source>
76 <translation type="vanished">بىكار قىلىش</translation>
77 </message>
78 <message>
79 <source>Delete</source>
80 <translation type="vanished">ئۆچۈرۈش</translation>
81 </message>
82 <message>
83 <source>Image file not found</source>
84 <translation type="vanished">رەسىم ھۆججىتى بايقالمىدى</translation>
85 </message>
86 </context>
87 <context>
88 <name>MetadataName</name>
89 <message>
90 <source>Name</source>
91 <translation>نامى</translation>
92 </message>
93 <message>
94 <source>Type</source>
95 <translation>رەسىم تۈرى</translation>
96 </message>
97 <message>
98 <source>Date modified</source>
99 <translation>ئۆزگەرتكەن ۋاقىت</translation>
100 </message>
101 <message>
102 <source>Dimension</source>
103 <translation type="vanished">رازمېرى</translation>
104 </message>
105 <message>
106 <source>File size</source>
107 <translation>چوڭ-كىچىكلىكى</translation>
108 </message>
109 <message>
110 <source>Date captured</source>
111 <translation>تارتىلغان ۋاقىت</translation>
112 </message>
113 <message>
114 <source>Exposure mode</source>
115 <translation>نۇر ئۆتۈش ھالىتى</translation>
116 </message>
117 <message>
118 <source>Exposure program</source>
119 <translation>نۇر ئۆتۈش پىروگراممىسى</translation>
120 </message>
121 <message>
122 <source>Exposure time</source>
123 <translation>نۇر ئۆتۈش ۋاقتى</translation>
124 </message>
125 <message>
126 <source>Flash</source>
127 <translation>لامپا</translation>
128 </message>
129 <message>
130 <source>Aperture</source>
131 <translation>دىئافراگما چوڭ-كىچىكلىكى</translation>
132 </message>
133 <message>
134 <source>Focal length</source>
135 <translation>فوكۇس ئارىلىقى</translation>
136 </message>
137 <message>
138 <source>ISO</source>
139 <translation>يورۇقلۇق سېزىش دەرىجىسى ISO</translation>
140 </message>
141 <message>
142 <source>Max aperture</source>
143 <translation>ئەڭ چوڭ دىئافراگما قىممىتى</translation>
144 </message>
145 <message>
146 <source>Metering mode</source>
147 <translation>سىناش ھالىتى</translation>
148 </message>
149 <message>
150 <source>White balance</source>
151 <translation>ئاق تەڭپۇڭلۇق</translation>
152 </message>
153 <message>
154 <source>Flash compensation</source>
155 <translation>لامپا تولۇقلاش</translation>
156 </message>
157 <message>
158 <source>Lens model</source>
159 <translation>كامېرا تېپى</translation>
160 </message>
161 <message>
162 <source>Colorspace</source>
163 <translation>رەڭ بوشلۇقى</translation>
164 </message>
165 <message>
166 <source>Camera model</source>
167 <translation>ئاپپارات تىپى</translation>
168 </message>
169 <message>
170 <source>Dimensions</source>
171 <translation>سۈرەت رازمېرى</translation>
172 </message>
173 <message>
174 <source>Tag</source>
175 <translation>بەلگە</translation>
176 </message>
177 </context>
178 <context>
179 <name>PrintOptionsPage</name>
180 <message>
181 <source>No scaling</source>
182 <translation type="vanished">سوزۇلمىغان</translation>
183 </message>
184 <message>
185 <source>Fit page to image</source>
186 <translation type="vanished">بەتنى رەسىمگە ماسلاشتۇرۇش</translation>
187 </message>
188 <message>
189 <source>Fit image to page</source>
190 <translation type="vanished">رەسىمنى بەتكە ماسلاشتۇرۇش</translation>
191 </message>
192 <message>
193 <source>Scale to:</source>
194 <translation type="vanished">سوزۇلغان:</translation>
195 </message>
196 <message>
197 <source>Millimeters</source>
198 <translation type="vanished">مىللىمېتىر</translation>
199 </message>
200 <message>
201 <source>Centimeters</source>
202 <translation type="vanished">سانتىمېتىر</translation>
203 </message>
204 <message>
205 <source>Inches</source>
206 <translation type="vanished">دىيۇيم</translation>
207 </message>
208 <message>
209 <source>Image Position</source>
210 <translation type="vanished">رەسىم ئورنى</translation>
211 </message>
212 <message>
213 <source>Scaling</source>
214 <translation type="vanished">سوزۇش</translation>
215 </message>
216 <message>
217 <source>Image Settings</source>
218 <translation type="vanished">رەسىم تەڭشىكى</translation>
219 </message>
220 </context>
221 <context>
222 <name>PrintPreviewDialog</name>
223 <message>
224 <source>Image Settings</source>
225 <translation type="vanished">رەسىم تەڭشىكى</translation>
226 </message>
227 </context>
228 <context>
229 <name>QObject</name>
230 <message>
231 <source>Blinds</source>
232 <translation type="vanished">ياپراقلىق ئۈنۈم</translation>
233 </message>
234 <message>
235 <source>Switcher</source>
236 <translation type="vanished">ئۈزچات</translation>
237 </message>
238 <message>
239 <source>Sliding</source>
240 <translation type="vanished">سىيرىلىش</translation>
241 </message>
242 <message>
243 <source>Ring</source>
244 <translation type="vanished">ھالقا</translation>
245 </message>
246 <message>
247 <source>yyyy/MM/dd HH:mm:dd</source>
248 <translation type="vanished">yyyy/MM/dd HH:mm:dd</translation>
249 </message>
250 </context>
251 <context>
252 <name>RenameDialog</name>
253 <message>
254 <source>Confirm</source>
255 <translation>جەزملەش</translation>
256 </message>
257 <message>
258 <source>Cancel</source>
70259 <translation>بىكار قىلىش</translation>
260 </message>
261 <message>
262 <source>Input a new name</source>
263 <translation>رەسىم نامىنى كىرگۈزۈڭ</translation>
264 </message>
265 </context>
266 <context>
267 <name>ScanPathsDialog</name>
268 <message>
269 <source>Select Directory</source>
270 <translation type="vanished">مۇندەرىجە تاللاڭ</translation>
271 </message>
272 <message>
273 <source>This directory is disabled to sync</source>
274 <translation type="vanished">بۇ مۇندەرىجە ماسقەدەملەشنى قوللىمايدۇ</translation>
275 </message>
276 <message>
277 <source>Add folder</source>
278 <translation type="vanished">قىسقۇچ قوشۇش</translation>
279 </message>
280 <message>
281 <source>Sync Directory Management</source>
282 <translation type="vanished">ماسقەدەملەيدىغان مۇندەرىجىنى باشقۇرۇش</translation>
283 </message>
284 <message>
285 <source>The directory list is empty</source>
286 <translation type="vanished">مۇندەرىجە قۇرۇق</translation>
287 </message>
288 </context>
289 <context>
290 <name>ScanPathsItem</name>
291 <message>
292 <source>Cancel sync</source>
293 <translation type="vanished">ماسقەدەملەشنى بىكار قىلىش</translation>
294 </message>
295 <message>
296 <source>Images</source>
297 <translation type="vanished">رەسىملەر</translation>
298 </message>
299 <message>
300 <source>The device has been removed</source>
301 <translation type="vanished">كۆچمە ئۈسكۈنە ئۆچۈرۈلدى</translation>
302 </message>
303 <message>
304 <source>This directory no longer exists</source>
305 <translation type="vanished">بۇ مۇندەرىجە مەۋجۇت ئەمەس</translation>
306 </message>
307 <message>
308 <source>Calculating...</source>
309 <translation type="vanished">ھېسابلاۋاتىدۇ...</translation>
310 </message>
311 </context>
312 <context>
313 <name>Shortcut</name>
314 <message>
315 <source>Image Viewing</source>
316 <translation>رەسىمنى كۆرۈش</translation>
317 </message>
318 <message>
319 <source>Album</source>
320 <translation type="vanished">ئالبۇم</translation>
321 </message>
322 <message>
323 <source>Settings</source>
324 <translation>تەڭشەكلەر</translation>
325 </message>
326 <message>
327 <source>View</source>
328 <translation type="vanished">كۆرۈش</translation>
329 </message>
330 <message>
331 <source>Fullscreen</source>
332 <translation>تولۇق ئىكران</translation>
333 </message>
334 <message>
335 <source>Slide show</source>
336 <translation>پىرويېكسيە قويۇش</translation>
337 </message>
338 <message>
339 <source>End show</source>
340 <translation type="vanished">پىرويېكسيەدىن چېكىنىش</translation>
341 </message>
342 <message>
343 <source>Copy</source>
344 <translation>كۆچۈرۈش</translation>
345 </message>
346 <message>
347 <source>Remove from album</source>
348 <translation type="vanished">ئالبومدىن چىقىرىۋېتىش</translation>
349 </message>
350 <message>
351 <source>Favorite</source>
352 <translation type="vanished">ساقلاش</translation>
353 </message>
354 <message>
355 <source>Unfavorite</source>
356 <translation type="vanished">ياقتۇرمىدىم</translation>
357 </message>
358 <message>
359 <source>Rotate clockwise</source>
360 <translation>سائەت ئىستېرىلكىسى بويىچە ئايلاندۇرۇش</translation>
361 </message>
362 <message>
363 <source>Rotate counterclockwise</source>
364 <translation>سائەت ئىستېرىلكىسىغا قارشى يۆنىلىشتە ئايلاندۇرۇش</translation>
365 </message>
366 <message>
367 <source>Set as wallpaper</source>
368 <translation>تام رەسىمى قىلىپ تەڭشەش</translation>
369 </message>
370 <message>
371 <source>Display in file manager</source>
372 <translation>ھۆججەت باشقۇرغۇچتا كۆرسىتىش</translation>
373 </message>
374 <message>
375 <source>Image info</source>
376 <translation>رەسىم ئۇچۇرى</translation>
377 </message>
378 <message>
379 <source>Previous</source>
380 <translation>ئالدىنقى</translation>
381 </message>
382 <message>
383 <source>Next</source>
384 <translation>كىيىنكى</translation>
385 </message>
386 <message>
387 <source>Previous screen</source>
388 <translation type="vanished">ئالدىنقى</translation>
389 </message>
390 <message>
391 <source>Next screen</source>
392 <translation type="vanished">كېيىنكى</translation>
393 </message>
394 <message>
395 <source>New album</source>
396 <translation type="vanished">ئالبوم قۇرۇش</translation>
397 </message>
398 <message>
399 <source>Rename</source>
400 <translation>نام قويۇش</translation>
401 </message>
402 <message>
403 <source>Help</source>
404 <translation>ياردەم</translation>
405 </message>
406 <message>
407 <source>Display shortcuts</source>
408 <translation>تىزلەتمىلەر كۆرۈنسۇن</translation>
71409 </message>
72410 <message>
73411 <source>Delete</source>
74412 <translation>ئۆچۈرۈش</translation>
75413 </message>
76414 <message>
415 <source>Exit fullscreen</source>
416 <translation>تولۇق ئىكراندىن چېكىنىش</translation>
417 </message>
418 <message>
419 <source>Zoom in</source>
420 <translation>رەسىمنى چوڭايتىش</translation>
421 </message>
422 <message>
423 <source>Zoom out</source>
424 <translation>رەسىمنى كىچىكلىتىش</translation>
425 </message>
426 <message>
427 <source>Open</source>
428 <translation>ئېچىش</translation>
429 </message>
430 <message>
431 <source>Extract text</source>
432 <translation type="unfinished"></translation>
433 </message>
434 </context>
435 <context>
436 <name>ShortcutEditor</name>
437 <message>
438 <source>Please enter a new shortcut</source>
439 <translation type="vanished">يېڭى تېزلەتمىنى كىرگۈزۈڭ</translation>
440 </message>
441 </context>
442 <context>
443 <name>ShortcutFrame</name>
444 <message>
445 <source>Shortcuts</source>
446 <translation type="vanished">تىزلەتمىلەر</translation>
447 </message>
448 <message>
449 <source>View Picture</source>
450 <translation type="vanished">رەسىمنى كۆرۈش</translation>
451 </message>
452 <message>
453 <source>Album</source>
454 <translation type="vanished">ئالبۇم</translation>
455 </message>
456 <message>
457 <source>Restore Defaults</source>
458 <translation type="vanished">سۈكۈتتىكىگە قايتۇرۇش</translation>
459 </message>
460 </context>
461 <context>
462 <name>ShortcutKey</name>
463 <message>
464 <source>View</source>
465 <translation type="vanished">كۆرۈش</translation>
466 </message>
467 <message>
468 <source>Fullscreen</source>
469 <translation type="vanished">تولۇق ئىكران</translation>
470 </message>
471 <message>
472 <source>Slide show</source>
473 <translation type="vanished">تام تەسۋىر</translation>
474 </message>
475 <message>
476 <source>End show</source>
477 <translation type="vanished">كۆرۈشنى ئاخىرلاشتۇرۇش</translation>
478 </message>
479 <message>
480 <source>Print</source>
481 <translation type="vanished">بېسىش</translation>
482 </message>
483 <message>
484 <source>Copy</source>
485 <translation type="vanished">كۆچۈرۈش</translation>
486 </message>
487 <message>
488 <source>Remove from album</source>
489 <translation type="vanished">ئالبومدىن چىقىرىۋېتىش</translation>
490 </message>
491 <message>
492 <source>Favorite</source>
493 <translation type="vanished">ساقلاش</translation>
494 </message>
495 <message>
496 <source>Unfavorite</source>
497 <translation type="vanished">ياقتۇرمىدىم</translation>
498 </message>
499 <message>
500 <source>Rotate clockwise</source>
501 <translation type="vanished">سائەت ئىستېرىلكىسى بويىچە ئايلاندۇرۇش</translation>
502 </message>
503 <message>
504 <source>Rotate counterclockwise</source>
505 <translation type="vanished">سائەت ئىستېرىلكىسىغا قارشى يۆنىلىشتە ئايلاندۇرۇش</translation>
506 </message>
507 <message>
508 <source>Set as wallpaper</source>
509 <translation type="vanished">تام رەسىمى قىلىپ تەڭشەش</translation>
510 </message>
511 <message>
512 <source>Display in file manager</source>
513 <translation type="vanished">ھۆججەت باشقۇرغۇچتا كۆرسىتىش</translation>
514 </message>
515 <message>
516 <source>Image info</source>
517 <translation type="vanished">رەسىم ئۇچۇرى</translation>
518 </message>
519 <message>
520 <source>New album</source>
521 <translation type="vanished">ئالبوم قۇرۇش</translation>
522 </message>
523 <message>
524 <source>Rename</source>
525 <translation type="vanished">نام قويۇش</translation>
526 </message>
527 <message>
528 <source>Delete</source>
529 <translation type="vanished">ئۆچۈرۈش</translation>
530 </message>
531 </context>
532 <context>
533 <name>SlideShowBottomBar</name>
534 <message>
535 <source>Previous</source>
536 <translation>ئالدىنقى</translation>
537 </message>
538 <message>
539 <source>Pause</source>
540 <translation>ۋاقتىنچە توختىتىش</translation>
541 </message>
542 <message>
543 <source>Play</source>
544 <translation>قويۇش</translation>
545 </message>
546 <message>
547 <source>Next</source>
548 <translation>كىيىنكى</translation>
549 </message>
550 <message>
551 <source>Exit</source>
552 <translation>چېكىنىش</translation>
553 </message>
554 </context>
555 <context>
556 <name>SlideshowFrame</name>
557 <message>
558 <source>Slide Settings</source>
559 <translation type="vanished">تام تەسۋىر تەڭشىكى</translation>
560 </message>
561 <message>
562 <source>Switch effect</source>
563 <translation type="vanished">ئۈنۈم ئالماشتۇرۇش</translation>
564 </message>
565 <message>
566 <source>Duration</source>
567 <translation type="vanished">ۋاقىت</translation>
568 </message>
569 <message>
570 <source>Switch duration</source>
571 <translation type="vanished">ۋاقىت ئالماشتۇرۇش</translation>
572 </message>
573 <message>
574 <source>second</source>
575 <translation type="vanished">سېكونت</translation>
576 </message>
577 </context>
578 <context>
579 <name>TTBContent</name>
580 <message>
581 <source>My favorite</source>
582 <translation>ساقلىغانلىرىم</translation>
583 </message>
584 <message>
585 <source>Previous</source>
586 <translation>ئالدىنقى</translation>
587 </message>
588 <message>
589 <source>Next</source>
590 <translation>كىيىنكى</translation>
591 </message>
592 <message>
593 <source>1:1 Size</source>
594 <translation>1:1 كۆرۈنسۇن</translation>
595 </message>
596 <message>
597 <source>Fit to window</source>
598 <translation>كۆزنەككە ماسلاشسۇن</translation>
599 </message>
600 <message>
601 <source>Rotate counterclockwise</source>
602 <translation>سائەت ئىستېرىلكىسىغا قارشى يۆنىلىشتە ئايلاندۇرۇش</translation>
603 </message>
604 <message>
605 <source>Rotate clockwise</source>
606 <translation>سائەت ئىستېرىلكىسى بويىچە ئايلاندۇرۇش</translation>
607 </message>
608 <message>
609 <source>Delete</source>
610 <translation>ئۆچۈرۈش</translation>
611 </message>
612 <message>
613 <source>Extract text</source>
614 <translation type="unfinished"></translation>
615 </message>
616 </context>
617 <context>
618 <name>TTLContent</name>
619 <message>
620 <source>Back</source>
621 <translation type="vanished">قايتىش</translation>
622 </message>
623 <message>
624 <source>Image management</source>
625 <translation type="vanished">رەسىم باشقۇرۇش</translation>
626 </message>
627 <message>
628 <source>My favorite</source>
629 <translation>ساقلىغانلىرىم</translation>
630 </message>
631 <message>
632 <source>1:1 Size</source>
633 <translation>1:1 كۆرۈنسۇن</translation>
634 </message>
635 <message>
636 <source>Fit to window</source>
637 <translation>كۆزنەككە ماسلاشسۇن</translation>
638 </message>
639 <message>
640 <source>Rotate counterclockwise</source>
641 <translation>سائەت ئىستېرىلكىسىغا قارشى يۆنىلىشتە ئايلاندۇرۇش</translation>
642 </message>
643 <message>
644 <source>Rotate clockwise</source>
645 <translation>سائەت ئىستېرىلكىسى بويىچە ئايلاندۇرۇش</translation>
646 </message>
647 <message>
648 <source>Unfavorite</source>
649 <translation>ياقتۇرمىدىم</translation>
650 </message>
651 <message>
652 <source>Favorite</source>
653 <translation>ساقلاش</translation>
654 </message>
655 <message>
656 <source>Delete</source>
657 <translation>ئۆچۈرۈش</translation>
658 </message>
659 </context>
660 <context>
661 <name>ThumbnailWidget</name>
662 <message>
663 <source>No image files found</source>
664 <translation>رەسىم ھۆججىتى بايقالمىدى</translation>
665 </message>
666 <message>
667 <source>Open Image</source>
668 <translation>رەسىمنى ئېچىش</translation>
669 </message>
670 <message>
77671 <source>Image file not found</source>
78672 <translation>رەسىم ھۆججىتى بايقالمىدى</translation>
79673 </message>
80674 </context>
81675 <context>
82 <name>MetadataName</name>
83 <message>
84 <source>Name</source>
85 <translation>نامى</translation>
86 </message>
87 <message>
88 <source>Type</source>
89 <translation>رەسىم تۈرى</translation>
90 </message>
91 <message>
92 <source>Date modified</source>
93 <translation>ئۆزگەرتكەن ۋاقىت</translation>
94 </message>
95 <message>
96 <source>Dimension</source>
97 <translation>رازمېرى</translation>
98 </message>
99 <message>
100 <source>File size</source>
101 <translation>چوڭ-كىچىكلىكى</translation>
102 </message>
103 <message>
104 <source>Date captured</source>
105 <translation>تارتىلغان ۋاقىت</translation>
106 </message>
107 <message>
108 <source>Exposure mode</source>
109 <translation>نۇر ئۆتۈش ھالىتى</translation>
110 </message>
111 <message>
112 <source>Exposure program</source>
113 <translation>نۇر ئۆتۈش پىروگراممىسى</translation>
114 </message>
115 <message>
116 <source>Exposure time</source>
117 <translation>نۇر ئۆتۈش ۋاقتى</translation>
118 </message>
119 <message>
120 <source>Flash</source>
121 <translation>لامپا</translation>
122 </message>
123 <message>
124 <source>Aperture</source>
125 <translation>دىئافراگما چوڭ-كىچىكلىكى</translation>
126 </message>
127 <message>
128 <source>Focal length</source>
129 <translation>فوكۇس ئارىلىقى</translation>
130 </message>
131 <message>
132 <source>ISO</source>
133 <translation>يورۇقلۇق سېزىش دەرىجىسى ISO</translation>
134 </message>
135 <message>
136 <source>Max aperture</source>
137 <translation>ئەڭ چوڭ دىئافراگما قىممىتى</translation>
138 </message>
139 <message>
140 <source>Metering mode</source>
141 <translation>سىناش ھالىتى</translation>
142 </message>
143 <message>
144 <source>White balance</source>
145 <translation>ئاق تەڭپۇڭلۇق</translation>
146 </message>
147 <message>
148 <source>Flash compensation</source>
149 <translation>لامپا تولۇقلاش</translation>
150 </message>
151 <message>
152 <source>Lens model</source>
153 <translation>كامېرا تېپى</translation>
154 </message>
155 <message>
156 <source>Colorspace</source>
157 <translation>رەڭ بوشلۇقى</translation>
158 </message>
159 <message>
160 <source>Camera model</source>
161 <translation>ئاپپارات تىپى</translation>
162 </message>
163 <message>
164 <source>Dimensions</source>
165 <translation>سۈرەت رازمېرى</translation>
166 </message>
167 <message>
168 <source>Tag</source>
169 <translation>بەلگە</translation>
170 </message>
171 </context>
172 <context>
173 <name>PrintOptionsPage</name>
174 <message>
175 <source>No scaling</source>
176 <translation>سوزۇلمىغان</translation>
177 </message>
178 <message>
179 <source>Fit page to image</source>
180 <translation>بەتنى رەسىمگە ماسلاشتۇرۇش</translation>
181 </message>
182 <message>
183 <source>Fit image to page</source>
184 <translation>رەسىمنى بەتكە ماسلاشتۇرۇش</translation>
185 </message>
186 <message>
187 <source>Scale to:</source>
188 <translation>سوزۇلغان:</translation>
189 </message>
190 <message>
191 <source>Millimeters</source>
192 <translation>مىللىمېتىر</translation>
193 </message>
194 <message>
195 <source>Centimeters</source>
196 <translation>سانتىمېتىر</translation>
197 </message>
198 <message>
199 <source>Inches</source>
200 <translation>دىيۇيم</translation>
201 </message>
202 <message>
203 <source>Image Position</source>
204 <translation>رەسىم ئورنى</translation>
205 </message>
206 <message>
207 <source>Scaling</source>
208 <translation>سوزۇش</translation>
209 </message>
210 <message>
211 <source>Image Settings</source>
212 <translation>رەسىم تەڭشىكى</translation>
213 </message>
214 </context>
215 <context>
216 <name>PrintPreviewDialog</name>
217 <message>
218 <source>Image Settings</source>
219 <translation>رەسىم تەڭشىكى</translation>
220 </message>
221 </context>
222 <context>
223 <name>QObject</name>
224 <message>
225 <source>Blinds</source>
226 <translation>ياپراقلىق ئۈنۈم</translation>
227 </message>
228 <message>
229 <source>Switcher</source>
230 <translation>ئۈزچات</translation>
231 </message>
232 <message>
233 <source>Sliding</source>
234 <translation>سىيرىلىش</translation>
235 </message>
236 <message>
237 <source>Ring</source>
238 <translation>ھالقا</translation>
239 </message>
240 <message>
241 <source>yyyy/MM/dd HH:mm:dd</source>
242 <translation>yyyy/MM/dd HH:mm:dd</translation>
243 </message>
244 </context>
245 <context>
246 <name>RenameDialog</name>
247 <message>
248 <source>Confirm</source>
249 <translation>جەزملەش</translation>
250 </message>
251 <message>
252 <source>Cancel</source>
253 <translation>بىكار قىلىش</translation>
254 </message>
255 <message>
256 <source>Input a new name</source>
257 <translation>رەسىم نامىنى كىرگۈزۈڭ</translation>
258 </message>
259 </context>
260 <context>
261 <name>ScanPathsDialog</name>
262 <message>
263 <source>Select Directory</source>
264 <translation>مۇندەرىجە تاللاڭ</translation>
265 </message>
266 <message>
267 <source>This directory is disabled to sync</source>
268 <translation>بۇ مۇندەرىجە ماسقەدەملەشنى قوللىمايدۇ</translation>
269 </message>
270 <message>
271 <source>Add folder</source>
272 <translation>قىسقۇچ قوشۇش</translation>
273 </message>
274 <message>
275 <source>Sync Directory Management</source>
276 <translation>ماسقەدەملەيدىغان مۇندەرىجىنى باشقۇرۇش</translation>
277 </message>
278 <message>
279 <source>The directory list is empty</source>
280 <translation>مۇندەرىجە قۇرۇق</translation>
281 </message>
282 </context>
283 <context>
284 <name>ScanPathsItem</name>
285 <message>
286 <source>Cancel sync</source>
287 <translation>ماسقەدەملەشنى بىكار قىلىش</translation>
288 </message>
289 <message>
290 <source>Images</source>
291 <translation>رەسىملەر</translation>
292 </message>
293 <message>
294 <source>The device has been removed</source>
295 <translation>كۆچمە ئۈسكۈنە ئۆچۈرۈلدى</translation>
296 </message>
297 <message>
298 <source>This directory no longer exists</source>
299 <translation>بۇ مۇندەرىجە مەۋجۇت ئەمەس</translation>
300 </message>
301 <message>
302 <source>Calculating...</source>
303 <translation>ھېسابلاۋاتىدۇ...</translation>
304 </message>
305 </context>
306 <context>
307 <name>Shortcut</name>
308 <message>
309 <source>Image Viewing</source>
310 <translation>رەسىمنى كۆرۈش</translation>
676 <name>TitleFrame</name>
677 <message>
678 <source>Slide Settings</source>
679 <translation type="vanished">تام تەسۋىر تەڭشىكى</translation>
680 </message>
681 <message>
682 <source>Effect</source>
683 <translation type="vanished">ئۈنۈم</translation>
684 </message>
685 <message>
686 <source>Duration</source>
687 <translation type="vanished">ۋاقىت</translation>
688 </message>
689 <message>
690 <source>Shortcuts</source>
691 <translation type="vanished">تىزلەتمىلەر</translation>
692 </message>
693 <message>
694 <source>View</source>
695 <translation type="vanished">كۆرۈش</translation>
311696 </message>
312697 <message>
313698 <source>Album</source>
314 <translation>ئالبۇم</translation>
699 <translation type="vanished">ئالبۇم</translation>
700 </message>
701 </context>
702 <context>
703 <name>TopToolbar</name>
704 <message>
705 <source>New album</source>
706 <translation type="vanished">ئالبوم قۇرۇش</translation>
315707 </message>
316708 <message>
317709 <source>Settings</source>
318 <translation>تەڭشەكلەر</translation>
319 </message>
320 <message>
321 <source>View</source>
322 <translation>كۆرۈش</translation>
710 <translation type="vanished">تەڭشەكلەر</translation>
711 </message>
712 </context>
713 <context>
714 <name>ViewPanel</name>
715 <message>
716 <source>Timeline</source>
717 <translation type="vanished">ۋاقىت سىزىقى</translation>
718 </message>
719 <message>
720 <source>Add to album</source>
721 <translation type="vanished">ئالبومغا قوشۇش</translation>
722 </message>
723 <message>
724 <source>Add to new album</source>
725 <translation type="vanished">يېڭى ئالبومغا قوشۇش</translation>
726 </message>
727 <message>
728 <source>Exit fullscreen</source>
729 <translation>تولۇق ئىكراندىن چېكىنىش</translation>
323730 </message>
324731 <message>
325732 <source>Fullscreen</source>
327734 </message>
328735 <message>
329736 <source>Slide show</source>
330 <translation>پىرويېكسيە قويۇش</translation>
331 </message>
332 <message>
333 <source>End show</source>
334 <translation>پىرويېكسيەدىن چېكىنىش</translation>
737 <translation>تام تەسۋىر</translation>
738 </message>
739 <message>
740 <source>Print</source>
741 <translation>بېسىش</translation>
335742 </message>
336743 <message>
337744 <source>Copy</source>
339746 </message>
340747 <message>
341748 <source>Remove from album</source>
342 <translation>ئالبومدىن چىقىرىۋېتىش</translation>
749 <translation type="vanished">ئالبومدىن چىقىرىۋېتىش</translation>
343750 </message>
344751 <message>
345752 <source>Favorite</source>
346 <translation>ساقلاش</translation>
753 <translation type="vanished">ساقلاش</translation>
347754 </message>
348755 <message>
349756 <source>Unfavorite</source>
350 <translation>ياقتۇرمىدىم</translation>
757 <translation type="vanished">ياقتۇرمىدىم</translation>
758 </message>
759 <message>
760 <source>Show navigation window</source>
761 <translation>يول باشلاش كۆزنىكىنى كۆرسەتسۇن</translation>
762 </message>
763 <message>
764 <source>Hide navigation window</source>
765 <translation>يول باشلاش كۆزنىكىنى يوشۇرسۇن</translation>
351766 </message>
352767 <message>
353768 <source>Rotate clockwise</source>
370785 <translation>رەسىم ئۇچۇرى</translation>
371786 </message>
372787 <message>
373 <source>Previous</source>
374 <translation>ئالدىنقى</translation>
375 </message>
376 <message>
377 <source>Next</source>
378 <translation>كىيىنكى</translation>
379 </message>
380 <message>
381 <source>Previous screen</source>
382 <translation>ئالدىنقى</translation>
383 </message>
384 <message>
385 <source>Next screen</source>
386 <translation>كېيىنكى</translation>
387 </message>
388 <message>
389 <source>New album</source>
390 <translation>ئالبوم قۇرۇش</translation>
788 <source>Delete</source>
789 <translation>ئۆچۈرۈش</translation>
790 </message>
791 <message>
792 <source>Open Image</source>
793 <translation>رەسىمنى ئېچىش</translation>
794 </message>
795 <message>
796 <source>All images</source>
797 <translation>بارلىق رەسىملەر</translation>
391798 </message>
392799 <message>
393800 <source>Rename</source>
394801 <translation>نام قويۇش</translation>
395802 </message>
396803 <message>
397 <source>Help</source>
398 <translation>ياردەم</translation>
399 </message>
400 <message>
401 <source>Display shortcuts</source>
402 <translation>تىزلەتمىلەر كۆرۈنسۇن</translation>
403 </message>
404 <message>
405 <source>Delete</source>
406 <translation>ئۆچۈرۈش</translation>
407 </message>
408 <message>
409 <source>Exit fullscreen</source>
410 <translation>تولۇق ئىكراندىن چېكىنىش</translation>
411 </message>
412 <message>
413 <source>Zoom in</source>
414 <translation>رەسىمنى چوڭايتىش</translation>
415 </message>
416 <message>
417 <source>Zoom out</source>
418 <translation>رەسىمنى كىچىكلىتىش</translation>
419 </message>
420 <message>
421 <source>Open</source>
422 <translation>ئېچىش</translation>
423 </message>
424 </context>
425 <context>
426 <name>ShortcutEditor</name>
427 <message>
428 <source>Please enter a new shortcut</source>
429 <translation>يېڭى تېزلەتمىنى كىرگۈزۈڭ</translation>
430 </message>
431 </context>
432 <context>
433 <name>ShortcutFrame</name>
434 <message>
435 <source>Shortcuts</source>
436 <translation>تىزلەتمىلەر</translation>
437 </message>
438 <message>
439 <source>View Picture</source>
440 <translation>رەسىمنى كۆرۈش</translation>
441 </message>
442 <message>
443 <source>Album</source>
444 <translation>ئالبۇم</translation>
445 </message>
446 <message>
447 <source>Restore Defaults</source>
448 <translation>سۈكۈتتىكىگە قايتۇرۇش</translation>
449 </message>
450 </context>
451 <context>
452 <name>ShortcutKey</name>
453 <message>
454 <source>View</source>
455 <translation>كۆرۈش</translation>
456 </message>
457 <message>
458 <source>Fullscreen</source>
459 <translation>تولۇق ئىكران</translation>
460 </message>
461 <message>
462 <source>Slide show</source>
463 <translation>تام تەسۋىر</translation>
464 </message>
465 <message>
466 <source>End show</source>
467 <translation>كۆرۈشنى ئاخىرلاشتۇرۇش</translation>
468 </message>
469 <message>
470 <source>Print</source>
471 <translation>بېسىش</translation>
472 </message>
473 <message>
474 <source>Copy</source>
475 <translation>كۆچۈرۈش</translation>
476 </message>
477 <message>
478 <source>Remove from album</source>
479 <translation>ئالبومدىن چىقىرىۋېتىش</translation>
480 </message>
481 <message>
482 <source>Favorite</source>
483 <translation>ساقلاش</translation>
484 </message>
485 <message>
486 <source>Unfavorite</source>
487 <translation>ياقتۇرمىدىم</translation>
488 </message>
489 <message>
490 <source>Rotate clockwise</source>
491 <translation>سائەت ئىستېرىلكىسى بويىچە ئايلاندۇرۇش</translation>
492 </message>
493 <message>
494 <source>Rotate counterclockwise</source>
495 <translation>سائەت ئىستېرىلكىسىغا قارشى يۆنىلىشتە ئايلاندۇرۇش</translation>
496 </message>
497 <message>
498 <source>Set as wallpaper</source>
499 <translation>تام رەسىمى قىلىپ تەڭشەش</translation>
500 </message>
501 <message>
502 <source>Display in file manager</source>
503 <translation>ھۆججەت باشقۇرغۇچتا كۆرسىتىش</translation>
504 </message>
505 <message>
506 <source>Image info</source>
507 <translation>رەسىم ئۇچۇرى</translation>
508 </message>
509 <message>
510 <source>New album</source>
511 <translation>ئالبوم قۇرۇش</translation>
512 </message>
513 <message>
514 <source>Rename</source>
515 <translation>نام قويۇش</translation>
516 </message>
517 <message>
518 <source>Delete</source>
519 <translation>ئۆچۈرۈش</translation>
520 </message>
521 </context>
522 <context>
523 <name>SlideShowBottomBar</name>
524 <message>
525 <source>Previous</source>
526 <translation>ئالدىنقى</translation>
527 </message>
528 <message>
529 <source>Pause</source>
530 <translation>ۋاقتىنچە توختىتىش</translation>
531 </message>
532 <message>
533 <source>Play</source>
534 <translation>قويۇش</translation>
535 </message>
536 <message>
537 <source>Next</source>
538 <translation>كىيىنكى</translation>
539 </message>
540 <message>
541 <source>Exit</source>
542 <translation>چېكىنىش</translation>
543 </message>
544 </context>
545 <context>
546 <name>SlideshowFrame</name>
547 <message>
548 <source>Slide Settings</source>
549 <translation>تام تەسۋىر تەڭشىكى</translation>
550 </message>
551 <message>
552 <source>Switch effect</source>
553 <translation>ئۈنۈم ئالماشتۇرۇش</translation>
554 </message>
555 <message>
556 <source>Duration</source>
557 <translation>ۋاقىت</translation>
558 </message>
559 <message>
560 <source>Switch duration</source>
561 <translation>ۋاقىت ئالماشتۇرۇش</translation>
562 </message>
563 <message>
564 <source>second</source>
565 <translation>سېكونت</translation>
566 </message>
567 </context>
568 <context>
569 <name>TTBContent</name>
570 <message>
571 <source>My favorite</source>
572 <translation>ساقلىغانلىرىم</translation>
573 </message>
574 <message>
575 <source>Previous</source>
576 <translation>ئالدىنقى</translation>
577 </message>
578 <message>
579 <source>Next</source>
580 <translation>كىيىنكى</translation>
581 </message>
582 <message>
583 <source>1:1 Size</source>
584 <translation>1:1 كۆرۈنسۇن</translation>
585 </message>
586 <message>
587 <source>Fit to window</source>
588 <translation>كۆزنەككە ماسلاشسۇن</translation>
589 </message>
590 <message>
591 <source>Rotate counterclockwise</source>
592 <translation>سائەت ئىستېرىلكىسىغا قارشى يۆنىلىشتە ئايلاندۇرۇش</translation>
593 </message>
594 <message>
595 <source>Rotate clockwise</source>
596 <translation>سائەت ئىستېرىلكىسى بويىچە ئايلاندۇرۇش</translation>
597 </message>
598 <message>
599 <source>Delete</source>
600 <translation>ئۆچۈرۈش</translation>
601 </message>
602 </context>
603 <context>
604 <name>TTLContent</name>
605 <message>
606 <source>Back</source>
607 <translation>قايتىش</translation>
608 </message>
609 <message>
610 <source>Image management</source>
611 <translation>رەسىم باشقۇرۇش</translation>
612 </message>
613 <message>
614 <source>My favorite</source>
615 <translation>ساقلىغانلىرىم</translation>
616 </message>
617 <message>
618 <source>1:1 Size</source>
619 <translation>1:1 كۆرۈنسۇن</translation>
620 </message>
621 <message>
622 <source>Fit to window</source>
623 <translation>كۆزنەككە ماسلاشسۇن</translation>
624 </message>
625 <message>
626 <source>Rotate counterclockwise</source>
627 <translation>سائەت ئىستېرىلكىسىغا قارشى يۆنىلىشتە ئايلاندۇرۇش</translation>
628 </message>
629 <message>
630 <source>Rotate clockwise</source>
631 <translation>سائەت ئىستېرىلكىسى بويىچە ئايلاندۇرۇش</translation>
632 </message>
633 <message>
634 <source>Unfavorite</source>
635 <translation>ياقتۇرمىدىم</translation>
636 </message>
637 <message>
638 <source>Favorite</source>
639 <translation>ساقلاش</translation>
640 </message>
641 <message>
642 <source>Delete</source>
643 <translation>ئۆچۈرۈش</translation>
644 </message>
645 </context>
646 <context>
647 <name>ThumbnailWidget</name>
648 <message>
649 <source>No image files found</source>
650 <translation>رەسىم ھۆججىتى بايقالمىدى</translation>
651 </message>
652 <message>
653 <source>Open Image</source>
654 <translation>رەسىمنى ئېچىش</translation>
655 </message>
656 <message>
657 <source>Image file not found</source>
658 <translation>رەسىم ھۆججىتى بايقالمىدى</translation>
659 </message>
660 </context>
661 <context>
662 <name>TitleFrame</name>
663 <message>
664 <source>Slide Settings</source>
665 <translation>تام تەسۋىر تەڭشىكى</translation>
666 </message>
667 <message>
668 <source>Effect</source>
669 <translation>ئۈنۈم</translation>
670 </message>
671 <message>
672 <source>Duration</source>
673 <translation>ۋاقىت</translation>
674 </message>
675 <message>
676 <source>Shortcuts</source>
677 <translation>تىزلەتمىلەر</translation>
678 </message>
679 <message>
680 <source>View</source>
681 <translation>كۆرۈش</translation>
682 </message>
683 <message>
684 <source>Album</source>
685 <translation>ئالبۇم</translation>
686 </message>
687 </context>
688 <context>
689 <name>TopToolbar</name>
690 <message>
691 <source>New album</source>
692 <translation>ئالبوم قۇرۇش</translation>
693 </message>
694 <message>
695 <source>Settings</source>
696 <translation>تەڭشەكلەر</translation>
697 </message>
698 </context>
699 <context>
700 <name>ViewPanel</name>
701 <message>
702 <source>Timeline</source>
703 <translation>ۋاقىت سىزىقى</translation>
704 </message>
705 <message>
706 <source>Add to album</source>
707 <translation>ئالبومغا قوشۇش</translation>
708 </message>
709 <message>
710 <source>Add to new album</source>
711 <translation>يېڭى ئالبومغا قوشۇش</translation>
712 </message>
713 <message>
714 <source>Exit fullscreen</source>
715 <translation>تولۇق ئىكراندىن چېكىنىش</translation>
716 </message>
717 <message>
718 <source>Fullscreen</source>
719 <translation>تولۇق ئىكران</translation>
720 </message>
721 <message>
722 <source>Slide show</source>
723 <translation>تام تەسۋىر</translation>
724 </message>
725 <message>
726 <source>Print</source>
727 <translation>بېسىش</translation>
728 </message>
729 <message>
730 <source>Copy</source>
731 <translation>كۆچۈرۈش</translation>
732 </message>
733 <message>
734 <source>Remove from album</source>
735 <translation>ئالبومدىن چىقىرىۋېتىش</translation>
736 </message>
737 <message>
738 <source>Favorite</source>
739 <translation>ساقلاش</translation>
740 </message>
741 <message>
742 <source>Unfavorite</source>
743 <translation>ياقتۇرمىدىم</translation>
744 </message>
745 <message>
746 <source>Show navigation window</source>
747 <translation>يول باشلاش كۆزنىكىنى كۆرسەتسۇن</translation>
748 </message>
749 <message>
750 <source>Hide navigation window</source>
751 <translation>يول باشلاش كۆزنىكىنى يوشۇرسۇن</translation>
752 </message>
753 <message>
754 <source>Rotate clockwise</source>
755 <translation>سائەت ئىستېرىلكىسى بويىچە ئايلاندۇرۇش</translation>
756 </message>
757 <message>
758 <source>Rotate counterclockwise</source>
759 <translation>سائەت ئىستېرىلكىسىغا قارشى يۆنىلىشتە ئايلاندۇرۇش</translation>
760 </message>
761 <message>
762 <source>Set as wallpaper</source>
763 <translation>تام رەسىمى قىلىپ تەڭشەش</translation>
764 </message>
765 <message>
766 <source>Display in file manager</source>
767 <translation>ھۆججەت باشقۇرغۇچتا كۆرسىتىش</translation>
768 </message>
769 <message>
770 <source>Image info</source>
771 <translation>رەسىم ئۇچۇرى</translation>
772 </message>
773 <message>
774 <source>Delete</source>
775 <translation>ئۆچۈرۈش</translation>
776 </message>
777 <message>
778 <source>Open Image</source>
779 <translation>رەسىمنى ئېچىش</translation>
780 </message>
781 <message>
782 <source>All images</source>
783 <translation>بارلىق رەسىملەر</translation>
784 </message>
785 <message>
786 <source>Rename</source>
787 <translation>نام قويۇش</translation>
788 </message>
789 <message>
790804 <source>Draw</source>
791 <translation>رەسىم سىزىش</translation>
792 </message>
793 </context>
794 </TS>
805 <translation type="vanished">رەسىم سىزىش</translation>
806 </message>
807 <message>
808 <source>Extract text</source>
809 <translation type="unfinished"></translation>
810 </message>
811 </context>
812 </TS>
0 <?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="uk" version="2.1">
0 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
1 <!DOCTYPE TS>
2 <TS version="2.1" language="uk">
13 <context>
24 <name>Application</name>
35 <message>
1315 <name>CountingThread</name>
1416 <message>
1517 <source>Images</source>
16 <translation>Зображення</translation>
18 <translation type="vanished">Зображення</translation>
1719 </message>
1820 </context>
1921 <context>
2426 </message>
2527 <message>
2628 <source>Alt+Return</source>
27 <translation>Alt+Enter</translation>
29 <translation type="vanished">Alt+Enter</translation>
2830 </message>
2931 <message>
3032 <source>Alt+Enter</source>
31 <translation>Alt+Enter</translation>
33 <translation type="vanished">Alt+Enter</translation>
34 </message>
35 <message>
36 <source>Ctrl+I</source>
37 <translation type="unfinished"></translation>
3238 </message>
3339 </context>
3440 <context>
5359 <name>Importer</name>
5460 <message>
5561 <source>Open Directory</source>
56 <translation>Відкрити Директорію</translation>
62 <translation type="vanished">Відкрити Директорію</translation>
5763 </message>
5864 </context>
5965 <context>
6773 <name>MainWindow</name>
6874 <message>
6975 <source>Cancel</source>
76 <translation type="vanished">Скасувати</translation>
77 </message>
78 <message>
79 <source>Delete</source>
80 <translation type="vanished">Вилучити</translation>
81 </message>
82 <message>
83 <source>Image file not found</source>
84 <translation type="vanished">Файл зображення не знайдено</translation>
85 </message>
86 </context>
87 <context>
88 <name>MetadataName</name>
89 <message>
90 <source>Name</source>
91 <translation>Ім&apos;я</translation>
92 </message>
93 <message>
94 <source>Type</source>
95 <translation>Тип</translation>
96 </message>
97 <message>
98 <source>Date modified</source>
99 <translation>Дата зміни</translation>
100 </message>
101 <message>
102 <source>Dimension</source>
103 <translation type="vanished">Розмірність</translation>
104 </message>
105 <message>
106 <source>File size</source>
107 <translation>Розмір файлу</translation>
108 </message>
109 <message>
110 <source>Date captured</source>
111 <translation>Дата захоплення</translation>
112 </message>
113 <message>
114 <source>Exposure mode</source>
115 <translation>Режим експозиції</translation>
116 </message>
117 <message>
118 <source>Exposure program</source>
119 <translation>Програма експозиції</translation>
120 </message>
121 <message>
122 <source>Exposure time</source>
123 <translation>Час експозиції</translation>
124 </message>
125 <message>
126 <source>Flash</source>
127 <translation>Спалах</translation>
128 </message>
129 <message>
130 <source>Aperture</source>
131 <translation>Діафрагма</translation>
132 </message>
133 <message>
134 <source>Focal length</source>
135 <translation>Фокусна відстань</translation>
136 </message>
137 <message>
138 <source>ISO</source>
139 <translation>ISO</translation>
140 </message>
141 <message>
142 <source>Max aperture</source>
143 <translation>Макс. діафрагма</translation>
144 </message>
145 <message>
146 <source>Metering mode</source>
147 <translation>Режим виміру експозиції</translation>
148 </message>
149 <message>
150 <source>White balance</source>
151 <translation>Баланс білого</translation>
152 </message>
153 <message>
154 <source>Flash compensation</source>
155 <translation>Компенсація спалаху</translation>
156 </message>
157 <message>
158 <source>Lens model</source>
159 <translation>Модель об&apos;єктиву</translation>
160 </message>
161 <message>
162 <source>Colorspace</source>
163 <translation>Кольорова палітра</translation>
164 </message>
165 <message>
166 <source>Camera model</source>
167 <translation>Модель камери</translation>
168 </message>
169 <message>
170 <source>Dimensions</source>
171 <translation>Розмірність</translation>
172 </message>
173 <message>
174 <source>Tag</source>
175 <translation>Тег</translation>
176 </message>
177 </context>
178 <context>
179 <name>PrintOptionsPage</name>
180 <message>
181 <source>No scaling</source>
182 <translation type="vanished">Не масштабувати</translation>
183 </message>
184 <message>
185 <source>Fit page to image</source>
186 <translation type="vanished">Вписати сторінку у зображення</translation>
187 </message>
188 <message>
189 <source>Fit image to page</source>
190 <translation type="vanished">Вписати зображення у сторінку</translation>
191 </message>
192 <message>
193 <source>Scale to:</source>
194 <translation type="vanished">Масштабувати:</translation>
195 </message>
196 <message>
197 <source>Millimeters</source>
198 <translation type="vanished">Міліметри</translation>
199 </message>
200 <message>
201 <source>Centimeters</source>
202 <translation type="vanished">Сантиметри</translation>
203 </message>
204 <message>
205 <source>Inches</source>
206 <translation type="vanished">Дюйми</translation>
207 </message>
208 <message>
209 <source>Image Position</source>
210 <translation type="vanished">Позиція зображення</translation>
211 </message>
212 <message>
213 <source>Scaling</source>
214 <translation type="vanished">Масштаб</translation>
215 </message>
216 <message>
217 <source>Image Settings</source>
218 <translation type="vanished">Налаштування зображення</translation>
219 </message>
220 </context>
221 <context>
222 <name>PrintPreviewDialog</name>
223 <message>
224 <source>Image Settings</source>
225 <translation type="vanished">Параметри зображення</translation>
226 </message>
227 </context>
228 <context>
229 <name>QObject</name>
230 <message>
231 <source>Blinds</source>
232 <translation type="vanished">Blinds</translation>
233 </message>
234 <message>
235 <source>Switcher</source>
236 <translation type="vanished">Switcher</translation>
237 </message>
238 <message>
239 <source>Sliding</source>
240 <translation type="vanished">Sliding</translation>
241 </message>
242 <message>
243 <source>Ring</source>
244 <translation type="vanished">Ring</translation>
245 </message>
246 <message>
247 <source>yyyy/MM/dd HH:mm:dd</source>
248 <translation type="vanished">dd-MM-yyyy HH:mm:dd</translation>
249 </message>
250 </context>
251 <context>
252 <name>RenameDialog</name>
253 <message>
254 <source>Confirm</source>
255 <translation>Підтвердження</translation>
256 </message>
257 <message>
258 <source>Cancel</source>
70259 <translation>Скасувати</translation>
260 </message>
261 <message>
262 <source>Input a new name</source>
263 <translation>Вкажіть нову назву</translation>
264 </message>
265 </context>
266 <context>
267 <name>ScanPathsDialog</name>
268 <message>
269 <source>Select Directory</source>
270 <translation type="vanished">Вибрати Директорію</translation>
271 </message>
272 <message>
273 <source>This directory is disabled to sync</source>
274 <translation type="vanished">Цю директорію вимкнено для синхронізації</translation>
275 </message>
276 <message>
277 <source>Add folder</source>
278 <translation type="vanished">Додати теку</translation>
279 </message>
280 <message>
281 <source>Sync Directory Management</source>
282 <translation type="vanished">Керування Директорією Синхронізації</translation>
283 </message>
284 <message>
285 <source>The directory list is empty</source>
286 <translation type="vanished">Список директорій порожній</translation>
287 </message>
288 </context>
289 <context>
290 <name>ScanPathsItem</name>
291 <message>
292 <source>Cancel sync</source>
293 <translation type="vanished">Скасувати синхронізацію</translation>
294 </message>
295 <message>
296 <source>Images</source>
297 <translation type="vanished">Зображення</translation>
298 </message>
299 <message>
300 <source>The device has been removed</source>
301 <translation type="vanished">Пристрій було вилучено</translation>
302 </message>
303 <message>
304 <source>This directory no longer exists</source>
305 <translation type="vanished">Ця директорія більше не існує</translation>
306 </message>
307 <message>
308 <source>Calculating...</source>
309 <translation type="vanished">Розрахунок...</translation>
310 </message>
311 </context>
312 <context>
313 <name>Shortcut</name>
314 <message>
315 <source>Image Viewing</source>
316 <translation>Перегляд зображень</translation>
317 </message>
318 <message>
319 <source>Album</source>
320 <translation type="vanished">Альбом</translation>
321 </message>
322 <message>
323 <source>Settings</source>
324 <translation>Налаштування</translation>
325 </message>
326 <message>
327 <source>View</source>
328 <translation type="vanished">Вид</translation>
329 </message>
330 <message>
331 <source>Fullscreen</source>
332 <translation>Повноекранний</translation>
333 </message>
334 <message>
335 <source>Slide show</source>
336 <translation>Слайд шоу</translation>
337 </message>
338 <message>
339 <source>End show</source>
340 <translation type="vanished">Кінець шоу</translation>
341 </message>
342 <message>
343 <source>Copy</source>
344 <translation>Скопіювати</translation>
345 </message>
346 <message>
347 <source>Remove from album</source>
348 <translation type="vanished">Видалити з альбому</translation>
349 </message>
350 <message>
351 <source>Favorite</source>
352 <translation type="vanished">Обране</translation>
353 </message>
354 <message>
355 <source>Unfavorite</source>
356 <translation type="vanished">Вилучити з Обраного</translation>
357 </message>
358 <message>
359 <source>Rotate clockwise</source>
360 <translation>Повернути за годинниковою стрілкою</translation>
361 </message>
362 <message>
363 <source>Rotate counterclockwise</source>
364 <translation>Повернути проти годинникової стрілки</translation>
365 </message>
366 <message>
367 <source>Set as wallpaper</source>
368 <translation>Встановити як шпалери</translation>
369 </message>
370 <message>
371 <source>Display in file manager</source>
372 <translation>Показати в файловому менеджері</translation>
373 </message>
374 <message>
375 <source>Image info</source>
376 <translation>Інформація про зображення</translation>
377 </message>
378 <message>
379 <source>Previous</source>
380 <translation>Попередній</translation>
381 </message>
382 <message>
383 <source>Next</source>
384 <translation>Наступний</translation>
385 </message>
386 <message>
387 <source>Previous screen</source>
388 <translation type="vanished">Попередній екран</translation>
389 </message>
390 <message>
391 <source>Next screen</source>
392 <translation type="vanished">Наступний екран</translation>
393 </message>
394 <message>
395 <source>New album</source>
396 <translation type="vanished">Новий альбом</translation>
397 </message>
398 <message>
399 <source>Rename</source>
400 <translation>Перейменувати</translation>
401 </message>
402 <message>
403 <source>Help</source>
404 <translation>Допомога</translation>
405 </message>
406 <message>
407 <source>Display shortcuts</source>
408 <translation>Показати ярлики</translation>
71409 </message>
72410 <message>
73411 <source>Delete</source>
74412 <translation>Вилучити</translation>
75413 </message>
76414 <message>
415 <source>Exit fullscreen</source>
416 <translation>Вийти з повноекранного режиму</translation>
417 </message>
418 <message>
419 <source>Zoom in</source>
420 <translation>Збільшити</translation>
421 </message>
422 <message>
423 <source>Zoom out</source>
424 <translation>Зменшити </translation>
425 </message>
426 <message>
427 <source>Open</source>
428 <translation>Відкрити</translation>
429 </message>
430 <message>
431 <source>Extract text</source>
432 <translation type="unfinished"></translation>
433 </message>
434 </context>
435 <context>
436 <name>ShortcutEditor</name>
437 <message>
438 <source>Please enter a new shortcut</source>
439 <translation type="vanished">Будь ласка, введіть новий ярлик</translation>
440 </message>
441 </context>
442 <context>
443 <name>ShortcutFrame</name>
444 <message>
445 <source>Shortcuts</source>
446 <translation type="vanished">Ярлики</translation>
447 </message>
448 <message>
449 <source>View Picture</source>
450 <translation type="vanished">Переглянути фотографію</translation>
451 </message>
452 <message>
453 <source>Album</source>
454 <translation type="vanished">Альбом</translation>
455 </message>
456 <message>
457 <source>Restore Defaults</source>
458 <translation type="vanished">Відновити за замовчуванням</translation>
459 </message>
460 </context>
461 <context>
462 <name>ShortcutKey</name>
463 <message>
464 <source>View</source>
465 <translation type="vanished">Вид</translation>
466 </message>
467 <message>
468 <source>Fullscreen</source>
469 <translation type="vanished">Повноекранний</translation>
470 </message>
471 <message>
472 <source>Slide show</source>
473 <translation type="vanished">Слайд шоу</translation>
474 </message>
475 <message>
476 <source>End show</source>
477 <translation type="vanished">Кінець шоу</translation>
478 </message>
479 <message>
480 <source>Print</source>
481 <translation type="vanished">Друк</translation>
482 </message>
483 <message>
484 <source>Copy</source>
485 <translation type="vanished">Скопіювати</translation>
486 </message>
487 <message>
488 <source>Remove from album</source>
489 <translation type="vanished">Видалити з альбому</translation>
490 </message>
491 <message>
492 <source>Favorite</source>
493 <translation type="vanished">Обране</translation>
494 </message>
495 <message>
496 <source>Unfavorite</source>
497 <translation type="vanished">Вилучити з Обраного</translation>
498 </message>
499 <message>
500 <source>Rotate clockwise</source>
501 <translation type="vanished">Повернути за годинниковою стрілкою</translation>
502 </message>
503 <message>
504 <source>Rotate counterclockwise</source>
505 <translation type="vanished">Повернути проти годинникової стрілки</translation>
506 </message>
507 <message>
508 <source>Set as wallpaper</source>
509 <translation type="vanished">Встановити як шпалери</translation>
510 </message>
511 <message>
512 <source>Display in file manager</source>
513 <translation type="vanished">Показати в файловому менеджері</translation>
514 </message>
515 <message>
516 <source>Image info</source>
517 <translation type="vanished">Інформація про зображення</translation>
518 </message>
519 <message>
520 <source>New album</source>
521 <translation type="vanished">Новий альбом</translation>
522 </message>
523 <message>
524 <source>Rename</source>
525 <translation type="vanished">Перейменувати</translation>
526 </message>
527 <message>
528 <source>Delete</source>
529 <translation type="vanished">Вилучити</translation>
530 </message>
531 </context>
532 <context>
533 <name>SlideShowBottomBar</name>
534 <message>
535 <source>Previous</source>
536 <translation>Попередній</translation>
537 </message>
538 <message>
539 <source>Pause</source>
540 <translation>Пауза</translation>
541 </message>
542 <message>
543 <source>Play</source>
544 <translation>Відтворення</translation>
545 </message>
546 <message>
547 <source>Next</source>
548 <translation>Наступний</translation>
549 </message>
550 <message>
551 <source>Exit</source>
552 <translation>Вихід</translation>
553 </message>
554 </context>
555 <context>
556 <name>SlideshowFrame</name>
557 <message>
558 <source>Slide Settings</source>
559 <translation type="vanished">Параметри слайдів</translation>
560 </message>
561 <message>
562 <source>Switch effect</source>
563 <translation type="vanished">Ефект перемикання</translation>
564 </message>
565 <message>
566 <source>Duration</source>
567 <translation type="vanished">Тривалість</translation>
568 </message>
569 <message>
570 <source>Switch duration</source>
571 <translation type="vanished">Тривалість перемикання</translation>
572 </message>
573 <message>
574 <source>second</source>
575 <translation type="vanished">секунд</translation>
576 </message>
577 </context>
578 <context>
579 <name>TTBContent</name>
580 <message>
581 <source>My favorite</source>
582 <translation>Моє обране</translation>
583 </message>
584 <message>
585 <source>Previous</source>
586 <translation>Попередній</translation>
587 </message>
588 <message>
589 <source>Next</source>
590 <translation>Наступний</translation>
591 </message>
592 <message>
593 <source>1:1 Size</source>
594 <translation>Розмір 1:1</translation>
595 </message>
596 <message>
597 <source>Fit to window</source>
598 <translation>Підібрати розмір за вікном</translation>
599 </message>
600 <message>
601 <source>Rotate counterclockwise</source>
602 <translation>Повернути проти годинникової стрілки</translation>
603 </message>
604 <message>
605 <source>Rotate clockwise</source>
606 <translation>Повернути за годинниковою стрілкою</translation>
607 </message>
608 <message>
609 <source>Delete</source>
610 <translation>Вилучити</translation>
611 </message>
612 <message>
613 <source>Extract text</source>
614 <translation type="unfinished"></translation>
615 </message>
616 </context>
617 <context>
618 <name>TTLContent</name>
619 <message>
620 <source>Back</source>
621 <translation type="vanished">Назад</translation>
622 </message>
623 <message>
624 <source>Image management</source>
625 <translation type="vanished">Керування зображеннями</translation>
626 </message>
627 <message>
628 <source>My favorite</source>
629 <translation>Моє обране</translation>
630 </message>
631 <message>
632 <source>1:1 Size</source>
633 <translation>Розмір 1:1</translation>
634 </message>
635 <message>
636 <source>Fit to window</source>
637 <translation>Підібрати розмір за вікном</translation>
638 </message>
639 <message>
640 <source>Rotate counterclockwise</source>
641 <translation>Повернути проти годинникової стрілки</translation>
642 </message>
643 <message>
644 <source>Rotate clockwise</source>
645 <translation>Повернути за годинниковою стрілкою</translation>
646 </message>
647 <message>
648 <source>Unfavorite</source>
649 <translation>Вилучити з улубленого</translation>
650 </message>
651 <message>
652 <source>Favorite</source>
653 <translation>Улюблене</translation>
654 </message>
655 <message>
656 <source>Delete</source>
657 <translation>Вилучити</translation>
658 </message>
659 </context>
660 <context>
661 <name>ThumbnailWidget</name>
662 <message>
663 <source>No image files found</source>
664 <translation>Не знайдено файлів зображень</translation>
665 </message>
666 <message>
667 <source>Open Image</source>
668 <translation>Відкрити зображення</translation>
669 </message>
670 <message>
77671 <source>Image file not found</source>
78 <translation>Файл зображення не знайдено</translation>
79 </message>
80 </context>
81 <context>
82 <name>MetadataName</name>
83 <message>
84 <source>Name</source>
85 <translation>Ім&apos;я</translation>
86 </message>
87 <message>
88 <source>Type</source>
89 <translation>Тип</translation>
90 </message>
91 <message>
92 <source>Date modified</source>
93 <translation>Дата зміни</translation>
94 </message>
95 <message>
96 <source>Dimension</source>
97 <translation>Розмірність</translation>
98 </message>
99 <message>
100 <source>File size</source>
101 <translation>Розмір файлу</translation>
102 </message>
103 <message>
104 <source>Date captured</source>
105 <translation>Дата захоплення</translation>
106 </message>
107 <message>
108 <source>Exposure mode</source>
109 <translation>Режим експозиції</translation>
110 </message>
111 <message>
112 <source>Exposure program</source>
113 <translation>Програма експозиції</translation>
114 </message>
115 <message>
116 <source>Exposure time</source>
117 <translation>Час експозиції</translation>
118 </message>
119 <message>
120 <source>Flash</source>
121 <translation>Спалах</translation>
122 </message>
123 <message>
124 <source>Aperture</source>
125 <translation>Діафрагма</translation>
126 </message>
127 <message>
128 <source>Focal length</source>
129 <translation>Фокусна відстань</translation>
130 </message>
131 <message>
132 <source>ISO</source>
133 <translation>ISO</translation>
134 </message>
135 <message>
136 <source>Max aperture</source>
137 <translation>Макс. діафрагма</translation>
138 </message>
139 <message>
140 <source>Metering mode</source>
141 <translation>Режим виміру експозиції</translation>
142 </message>
143 <message>
144 <source>White balance</source>
145 <translation>Баланс білого</translation>
146 </message>
147 <message>
148 <source>Flash compensation</source>
149 <translation>Компенсація спалаху</translation>
150 </message>
151 <message>
152 <source>Lens model</source>
153 <translation>Модель об&apos;єктиву</translation>
154 </message>
155 <message>
156 <source>Colorspace</source>
157 <translation>Кольорова палітра</translation>
158 </message>
159 <message>
160 <source>Camera model</source>
161 <translation>Модель камери</translation>
162 </message>
163 <message>
164 <source>Dimensions</source>
165 <translation>Розмірність</translation>
166 </message>
167 <message>
168 <source>Tag</source>
169 <translation>Тег</translation>
170 </message>
171 </context>
172 <context>
173 <name>PrintOptionsPage</name>
174 <message>
175 <source>No scaling</source>
176 <translation>Не масштабувати</translation>
177 </message>
178 <message>
179 <source>Fit page to image</source>
180 <translation>Вписати сторінку у зображення</translation>
181 </message>
182 <message>
183 <source>Fit image to page</source>
184 <translation>Вписати зображення у сторінку</translation>
185 </message>
186 <message>
187 <source>Scale to:</source>
188 <translation>Масштабувати:</translation>
189 </message>
190 <message>
191 <source>Millimeters</source>
192 <translation>Міліметри</translation>
193 </message>
194 <message>
195 <source>Centimeters</source>
196 <translation>Сантиметри</translation>
197 </message>
198 <message>
199 <source>Inches</source>
200 <translation>Дюйми</translation>
201 </message>
202 <message>
203 <source>Image Position</source>
204 <translation>Позиція зображення</translation>
205 </message>
206 <message>
207 <source>Scaling</source>
208 <translation>Масштаб</translation>
209 </message>
210 <message>
211 <source>Image Settings</source>
212 <translation>Налаштування зображення</translation>
213 </message>
214 </context>
215 <context>
216 <name>PrintPreviewDialog</name>
217 <message>
218 <source>Image Settings</source>
219 <translation>Параметри зображення</translation>
220 </message>
221 </context>
222 <context>
223 <name>QObject</name>
224 <message>
225 <source>Blinds</source>
226 <translation>Blinds</translation>
227 </message>
228 <message>
229 <source>Switcher</source>
230 <translation>Switcher</translation>
231 </message>
232 <message>
233 <source>Sliding</source>
234 <translation>Sliding</translation>
235 </message>
236 <message>
237 <source>Ring</source>
238 <translation>Ring</translation>
239 </message>
240 <message>
241 <source>yyyy/MM/dd HH:mm:dd</source>
242 <translation>dd-MM-yyyy HH:mm:dd</translation>
243 </message>
244 </context>
245 <context>
246 <name>RenameDialog</name>
247 <message>
248 <source>Confirm</source>
249 <translation>Підтвердження</translation>
250 </message>
251 <message>
252 <source>Cancel</source>
253 <translation>Скасувати</translation>
254 </message>
255 <message>
256 <source>Input a new name</source>
257 <translation>Вкажіть нову назву</translation>
258 </message>
259 </context>
260 <context>
261 <name>ScanPathsDialog</name>
262 <message>
263 <source>Select Directory</source>
264 <translation>Вибрати Директорію</translation>
265 </message>
266 <message>
267 <source>This directory is disabled to sync</source>
268 <translation>Цю директорію вимкнено для синхронізації</translation>
269 </message>
270 <message>
271 <source>Add folder</source>
272 <translation>Додати теку</translation>
273 </message>
274 <message>
275 <source>Sync Directory Management</source>
276 <translation>Керування Директорією Синхронізації</translation>
277 </message>
278 <message>
279 <source>The directory list is empty</source>
280 <translation>Список директорій порожній</translation>
281 </message>
282 </context>
283 <context>
284 <name>ScanPathsItem</name>
285 <message>
286 <source>Cancel sync</source>
287 <translation>Скасувати синхронізацію</translation>
288 </message>
289 <message>
290 <source>Images</source>
291 <translation>Зображення</translation>
292 </message>
293 <message>
294 <source>The device has been removed</source>
295 <translation>Пристрій було вилучено</translation>
296 </message>
297 <message>
298 <source>This directory no longer exists</source>
299 <translation>Ця директорія більше не існує</translation>
300 </message>
301 <message>
302 <source>Calculating...</source>
303 <translation>Розрахунок...</translation>
304 </message>
305 </context>
306 <context>
307 <name>Shortcut</name>
308 <message>
309 <source>Image Viewing</source>
310 <translation>Перегляд зображень</translation>
672 <translation>Не знайдено файлів зображень</translation>
673 </message>
674 </context>
675 <context>
676 <name>TitleFrame</name>
677 <message>
678 <source>Slide Settings</source>
679 <translation type="vanished">Параметри слайдів</translation>
680 </message>
681 <message>
682 <source>Effect</source>
683 <translation type="vanished">Ефект</translation>
684 </message>
685 <message>
686 <source>Duration</source>
687 <translation type="vanished">Тривалість</translation>
688 </message>
689 <message>
690 <source>Shortcuts</source>
691 <translation type="vanished">Ярлики</translation>
692 </message>
693 <message>
694 <source>View</source>
695 <translation type="vanished">Вид</translation>
311696 </message>
312697 <message>
313698 <source>Album</source>
314 <translation>Альбом</translation>
699 <translation type="vanished">Альбом</translation>
700 </message>
701 </context>
702 <context>
703 <name>TopToolbar</name>
704 <message>
705 <source>New album</source>
706 <translation type="vanished">Новий альбом</translation>
315707 </message>
316708 <message>
317709 <source>Settings</source>
318 <translation>Налаштування</translation>
319 </message>
320 <message>
321 <source>View</source>
322 <translation>Вид</translation>
710 <translation type="vanished">Налаштування</translation>
711 </message>
712 </context>
713 <context>
714 <name>ViewPanel</name>
715 <message>
716 <source>Timeline</source>
717 <translation type="vanished">Шкала часу</translation>
718 </message>
719 <message>
720 <source>Add to album</source>
721 <translation type="vanished">Додати до альбому</translation>
722 </message>
723 <message>
724 <source>Add to new album</source>
725 <translation type="vanished">Додати до нового альбому</translation>
726 </message>
727 <message>
728 <source>Exit fullscreen</source>
729 <translation>Вийти з повноекранного режиму</translation>
323730 </message>
324731 <message>
325732 <source>Fullscreen</source>
330737 <translation>Слайд шоу</translation>
331738 </message>
332739 <message>
333 <source>End show</source>
334 <translation>Кінець шоу</translation>
740 <source>Print</source>
741 <translation>Друк</translation>
335742 </message>
336743 <message>
337744 <source>Copy</source>
339746 </message>
340747 <message>
341748 <source>Remove from album</source>
342 <translation>Видалити з альбому</translation>
749 <translation type="vanished">Видалити з альбому</translation>
343750 </message>
344751 <message>
345752 <source>Favorite</source>
346 <translation>Обране</translation>
753 <translation type="vanished">Обране</translation>
347754 </message>
348755 <message>
349756 <source>Unfavorite</source>
350 <translation>Вилучити з Обраного</translation>
757 <translation type="vanished">Вилучити з Обраного</translation>
758 </message>
759 <message>
760 <source>Show navigation window</source>
761 <translation>Показати вікно навігації</translation>
762 </message>
763 <message>
764 <source>Hide navigation window</source>
765 <translation>Сховати навігаційне вікно</translation>
351766 </message>
352767 <message>
353768 <source>Rotate clockwise</source>
370785 <translation>Інформація про зображення</translation>
371786 </message>
372787 <message>
373 <source>Previous</source>
374 <translation>Попередній</translation>
375 </message>
376 <message>
377 <source>Next</source>
378 <translation>Наступний</translation>
379 </message>
380 <message>
381 <source>Previous screen</source>
382 <translation>Попередній екран</translation>
383 </message>
384 <message>
385 <source>Next screen</source>
386 <translation>Наступний екран</translation>
387 </message>
388 <message>
389 <source>New album</source>
390 <translation>Новий альбом</translation>
788 <source>Delete</source>
789 <translation>Вилучити</translation>
790 </message>
791 <message>
792 <source>Open Image</source>
793 <translation>Відкрити зображення</translation>
794 </message>
795 <message>
796 <source>All images</source>
797 <translation>усі зображення</translation>
391798 </message>
392799 <message>
393800 <source>Rename</source>
394801 <translation>Перейменувати</translation>
395802 </message>
396803 <message>
397 <source>Help</source>
398 <translation>Допомога</translation>
399 </message>
400 <message>
401 <source>Display shortcuts</source>
402 <translation>Показати ярлики</translation>
403 </message>
404 <message>
405 <source>Delete</source>
406 <translation>Вилучити</translation>
407 </message>
408 <message>
409 <source>Exit fullscreen</source>
410 <translation>Вийти з повноекранного режиму</translation>
411 </message>
412 <message>
413 <source>Zoom in</source>
414 <translation>Збільшити</translation>
415 </message>
416 <message>
417 <source>Zoom out</source>
418 <translation>Зменшити </translation>
419 </message>
420 <message>
421 <source>Open</source>
422 <translation>Відкрити</translation>
423 </message>
424 </context>
425 <context>
426 <name>ShortcutEditor</name>
427 <message>
428 <source>Please enter a new shortcut</source>
429 <translation>Будь ласка, введіть новий ярлик</translation>
430 </message>
431 </context>
432 <context>
433 <name>ShortcutFrame</name>
434 <message>
435 <source>Shortcuts</source>
436 <translation>Ярлики</translation>
437 </message>
438 <message>
439 <source>View Picture</source>
440 <translation>Переглянути фотографію</translation>
441 </message>
442 <message>
443 <source>Album</source>
444 <translation>Альбом</translation>
445 </message>
446 <message>
447 <source>Restore Defaults</source>
448 <translation>Відновити за замовчуванням</translation>
449 </message>
450 </context>
451 <context>
452 <name>ShortcutKey</name>
453 <message>
454 <source>View</source>
455 <translation>Вид</translation>
456 </message>
457 <message>
458 <source>Fullscreen</source>
459 <translation>Повноекранний</translation>
460 </message>
461 <message>
462 <source>Slide show</source>
463 <translation>Слайд шоу</translation>
464 </message>
465 <message>
466 <source>End show</source>
467 <translation>Кінець шоу</translation>
468 </message>
469 <message>
470 <source>Print</source>
471 <translation>Друк</translation>
472 </message>
473 <message>
474 <source>Copy</source>
475 <translation>Скопіювати</translation>
476 </message>
477 <message>
478 <source>Remove from album</source>
479 <translation>Видалити з альбому</translation>
480 </message>
481 <message>
482 <source>Favorite</source>
483 <translation>Обране</translation>
484 </message>
485 <message>
486 <source>Unfavorite</source>
487 <translation>Вилучити з Обраного</translation>
488 </message>
489 <message>
490 <source>Rotate clockwise</source>
491 <translation>Повернути за годинниковою стрілкою</translation>
492 </message>
493 <message>
494 <source>Rotate counterclockwise</source>
495 <translation>Повернути проти годинникової стрілки</translation>
496 </message>
497 <message>
498 <source>Set as wallpaper</source>
499 <translation>Встановити як шпалери</translation>
500 </message>
501 <message>
502 <source>Display in file manager</source>
503 <translation>Показати в файловому менеджері</translation>
504 </message>
505 <message>
506 <source>Image info</source>
507 <translation>Інформація про зображення</translation>
508 </message>
509 <message>
510 <source>New album</source>
511 <translation>Новий альбом</translation>
512 </message>
513 <message>
514 <source>Rename</source>
515 <translation>Перейменувати</translation>
516 </message>
517 <message>
518 <source>Delete</source>
519 <translation>Вилучити</translation>
520 </message>
521 </context>
522 <context>
523 <name>SlideShowBottomBar</name>
524 <message>
525 <source>Previous</source>
526 <translation>Попередній</translation>
527 </message>
528 <message>
529 <source>Pause</source>
530 <translation>Пауза</translation>
531 </message>
532 <message>
533 <source>Play</source>
534 <translation>Відтворення</translation>
535 </message>
536 <message>
537 <source>Next</source>
538 <translation>Наступний</translation>
539 </message>
540 <message>
541 <source>Exit</source>
542 <translation>Вихід</translation>
543 </message>
544 </context>
545 <context>
546 <name>SlideshowFrame</name>
547 <message>
548 <source>Slide Settings</source>
549 <translation>Параметри слайдів</translation>
550 </message>
551 <message>
552 <source>Switch effect</source>
553 <translation>Ефект перемикання</translation>
554 </message>
555 <message>
556 <source>Duration</source>
557 <translation>Тривалість</translation>
558 </message>
559 <message>
560 <source>Switch duration</source>
561 <translation>Тривалість перемикання</translation>
562 </message>
563 <message>
564 <source>second</source>
565 <translation>секунд</translation>
566 </message>
567 </context>
568 <context>
569 <name>TTBContent</name>
570 <message>
571 <source>My favorite</source>
572 <translation>Моє обране</translation>
573 </message>
574 <message>
575 <source>Previous</source>
576 <translation>Попередній</translation>
577 </message>
578 <message>
579 <source>Next</source>
580 <translation>Наступний</translation>
581 </message>
582 <message>
583 <source>1:1 Size</source>
584 <translation>Розмір 1:1</translation>
585 </message>
586 <message>
587 <source>Fit to window</source>
588 <translation>Підібрати розмір за вікном</translation>
589 </message>
590 <message>
591 <source>Rotate counterclockwise</source>
592 <translation>Повернути проти годинникової стрілки</translation>
593 </message>
594 <message>
595 <source>Rotate clockwise</source>
596 <translation>Повернути за годинниковою стрілкою</translation>
597 </message>
598 <message>
599 <source>Delete</source>
600 <translation>Вилучити</translation>
601 </message>
602 </context>
603 <context>
604 <name>TTLContent</name>
605 <message>
606 <source>Back</source>
607 <translation>Назад</translation>
608 </message>
609 <message>
610 <source>Image management</source>
611 <translation>Керування зображеннями</translation>
612 </message>
613 <message>
614 <source>My favorite</source>
615 <translation>Моє обране</translation>
616 </message>
617 <message>
618 <source>1:1 Size</source>
619 <translation>Розмір 1:1</translation>
620 </message>
621 <message>
622 <source>Fit to window</source>
623 <translation>Підібрати розмір за вікном</translation>
624 </message>
625 <message>
626 <source>Rotate counterclockwise</source>
627 <translation>Повернути проти годинникової стрілки</translation>
628 </message>
629 <message>
630 <source>Rotate clockwise</source>
631 <translation>Повернути за годинниковою стрілкою</translation>
632 </message>
633 <message>
634 <source>Unfavorite</source>
635 <translation>Вилучити з улубленого</translation>
636 </message>
637 <message>
638 <source>Favorite</source>
639 <translation>Улюблене</translation>
640 </message>
641 <message>
642 <source>Delete</source>
643 <translation>Вилучити</translation>
644 </message>
645 </context>
646 <context>
647 <name>ThumbnailWidget</name>
648 <message>
649 <source>No image files found</source>
650 <translation>Не знайдено файлів зображень</translation>
651 </message>
652 <message>
653 <source>Open Image</source>
654 <translation>Відкрити зображення</translation>
655 </message>
656 <message>
657 <source>Image file not found</source>
658 <translation>Не знайдено файлів зображень</translation>
659 </message>
660 </context>
661 <context>
662 <name>TitleFrame</name>
663 <message>
664 <source>Slide Settings</source>
665 <translation>Параметри слайдів</translation>
666 </message>
667 <message>
668 <source>Effect</source>
669 <translation>Ефект</translation>
670 </message>
671 <message>
672 <source>Duration</source>
673 <translation>Тривалість</translation>
674 </message>
675 <message>
676 <source>Shortcuts</source>
677 <translation>Ярлики</translation>
678 </message>
679 <message>
680 <source>View</source>
681 <translation>Вид</translation>
682 </message>
683 <message>
684 <source>Album</source>
685 <translation>Альбом</translation>
686 </message>
687 </context>
688 <context>
689 <name>TopToolbar</name>
690 <message>
691 <source>New album</source>
692 <translation>Новий альбом</translation>
693 </message>
694 <message>
695 <source>Settings</source>
696 <translation>Налаштування</translation>
697 </message>
698 </context>
699 <context>
700 <name>ViewPanel</name>
701 <message>
702 <source>Timeline</source>
703 <translation>Шкала часу</translation>
704 </message>
705 <message>
706 <source>Add to album</source>
707 <translation>Додати до альбому</translation>
708 </message>
709 <message>
710 <source>Add to new album</source>
711 <translation>Додати до нового альбому</translation>
712 </message>
713 <message>
714 <source>Exit fullscreen</source>
715 <translation>Вийти з повноекранного режиму</translation>
716 </message>
717 <message>
718 <source>Fullscreen</source>
719 <translation>Повноекранний</translation>
720 </message>
721 <message>
722 <source>Slide show</source>
723 <translation>Слайд шоу</translation>
724 </message>
725 <message>
726 <source>Print</source>
727 <translation>Друк</translation>
728 </message>
729 <message>
730 <source>Copy</source>
731 <translation>Скопіювати</translation>
732 </message>
733 <message>
734 <source>Remove from album</source>
735 <translation>Видалити з альбому</translation>
736 </message>
737 <message>
738 <source>Favorite</source>
739 <translation>Обране</translation>
740 </message>
741 <message>
742 <source>Unfavorite</source>
743 <translation>Вилучити з Обраного</translation>
744 </message>
745 <message>
746 <source>Show navigation window</source>
747 <translation>Показати вікно навігації</translation>
748 </message>
749 <message>
750 <source>Hide navigation window</source>
751 <translation>Сховати навігаційне вікно</translation>
752 </message>
753 <message>
754 <source>Rotate clockwise</source>
755 <translation>Повернути за годинниковою стрілкою</translation>
756 </message>
757 <message>
758 <source>Rotate counterclockwise</source>
759 <translation>Повернути проти годинникової стрілки</translation>
760 </message>
761 <message>
762 <source>Set as wallpaper</source>
763 <translation>Встановити як шпалери</translation>
764 </message>
765 <message>
766 <source>Display in file manager</source>
767 <translation>Показати в файловому менеджері</translation>
768 </message>
769 <message>
770 <source>Image info</source>
771 <translation>Інформація про зображення</translation>
772 </message>
773 <message>
774 <source>Delete</source>
775 <translation>Вилучити</translation>
776 </message>
777 <message>
778 <source>Open Image</source>
779 <translation>Відкрити зображення</translation>
780 </message>
781 <message>
782 <source>All images</source>
783 <translation>усі зображення</translation>
784 </message>
785 <message>
786 <source>Rename</source>
787 <translation>Перейменувати</translation>
788 </message>
789 <message>
790804 <source>Draw</source>
791 <translation>Малювати</translation>
792 </message>
793 </context>
794 </TS>
805 <translation type="vanished">Малювати</translation>
806 </message>
807 <message>
808 <source>Extract text</source>
809 <translation type="unfinished"></translation>
810 </message>
811 </context>
812 </TS>
0 <?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="zh_CN" version="2.1">
0 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
1 <!DOCTYPE TS>
2 <TS version="2.1" language="zh_CN">
13 <context>
24 <name>Application</name>
35 <message>
1315 <name>CountingThread</name>
1416 <message>
1517 <source>Images</source>
16 <translation>张图片</translation>
18 <translation type="vanished">张图片</translation>
1719 </message>
1820 </context>
1921 <context>
2426 </message>
2527 <message>
2628 <source>Alt+Return</source>
27 <translation>Alt+Return</translation>
29 <translation type="vanished">Alt+Return</translation>
2830 </message>
2931 <message>
3032 <source>Alt+Enter</source>
31 <translation>Alt+Enter</translation>
33 <translation type="vanished">Alt+Enter</translation>
34 </message>
35 <message>
36 <source>Ctrl+I</source>
37 <translation>Ctrl+I</translation>
3238 </message>
3339 </context>
3440 <context>
5359 <name>Importer</name>
5460 <message>
5561 <source>Open Directory</source>
56 <translation>打开图片目录</translation>
62 <translation type="vanished">打开图片目录</translation>
5763 </message>
5864 </context>
5965 <context>
6773 <name>MainWindow</name>
6874 <message>
6975 <source>Cancel</source>
70 <translation>取消</translation>
76 <translation type="vanished">取消</translation>
77 </message>
78 <message>
79 <source>Delete</source>
80 <translation type="vanished">删除</translation>
81 </message>
82 <message>
83 <source>Image file not found</source>
84 <translation type="vanished">未发现图片文件</translation>
85 </message>
86 </context>
87 <context>
88 <name>MetadataName</name>
89 <message>
90 <source>Name</source>
91 <translation>名称</translation>
92 </message>
93 <message>
94 <source>Type</source>
95 <translation>图片类型</translation>
96 </message>
97 <message>
98 <source>Date modified</source>
99 <translation>修改时间</translation>
100 </message>
101 <message>
102 <source>Dimension</source>
103 <translation type="vanished">尺寸</translation>
104 </message>
105 <message>
106 <source>File size</source>
107 <translation>文件大小</translation>
108 </message>
109 <message>
110 <source>Date captured</source>
111 <translation>拍摄时间</translation>
112 </message>
113 <message>
114 <source>Exposure mode</source>
115 <translation>曝光模式</translation>
116 </message>
117 <message>
118 <source>Exposure program</source>
119 <translation>曝光程序</translation>
120 </message>
121 <message>
122 <source>Exposure time</source>
123 <translation>曝光时间</translation>
124 </message>
125 <message>
126 <source>Flash</source>
127 <translation>闪光灯</translation>
128 </message>
129 <message>
130 <source>Aperture</source>
131 <translation>光圈大小</translation>
132 </message>
133 <message>
134 <source>Focal length</source>
135 <translation>焦距</translation>
136 </message>
137 <message>
138 <source>ISO</source>
139 <translation>ISO感光度</translation>
140 </message>
141 <message>
142 <source>Max aperture</source>
143 <translation>最大光圈值</translation>
144 </message>
145 <message>
146 <source>Metering mode</source>
147 <translation>测光模式</translation>
148 </message>
149 <message>
150 <source>White balance</source>
151 <translation>白平衡</translation>
152 </message>
153 <message>
154 <source>Flash compensation</source>
155 <translation>闪光灯补偿</translation>
156 </message>
157 <message>
158 <source>Lens model</source>
159 <translation>镜头型号</translation>
160 </message>
161 <message>
162 <source>Colorspace</source>
163 <translation>颜色空间</translation>
164 </message>
165 <message>
166 <source>Camera model</source>
167 <translation>相机型号</translation>
168 </message>
169 <message>
170 <source>Dimensions</source>
171 <translation>图片尺寸</translation>
172 </message>
173 <message>
174 <source>Tag</source>
175 <translation>标记</translation>
176 </message>
177 </context>
178 <context>
179 <name>PrintOptionsPage</name>
180 <message>
181 <source>No scaling</source>
182 <translation type="vanished">无缩放</translation>
183 </message>
184 <message>
185 <source>Fit page to image</source>
186 <translation type="vanished">页面适应图像</translation>
187 </message>
188 <message>
189 <source>Fit image to page</source>
190 <translation type="vanished">图像适应页面</translation>
191 </message>
192 <message>
193 <source>Scale to:</source>
194 <translation type="vanished">缩放至:</translation>
195 </message>
196 <message>
197 <source>Millimeters</source>
198 <translation type="vanished">毫米</translation>
199 </message>
200 <message>
201 <source>Centimeters</source>
202 <translation type="vanished">厘米</translation>
203 </message>
204 <message>
205 <source>Inches</source>
206 <translation type="vanished">英寸</translation>
207 </message>
208 <message>
209 <source>Image Position</source>
210 <translation type="vanished">图像位置</translation>
211 </message>
212 <message>
213 <source>Scaling</source>
214 <translation type="vanished">缩放</translation>
215 </message>
216 <message>
217 <source>Image Settings</source>
218 <translation type="vanished">图像设置</translation>
219 </message>
220 </context>
221 <context>
222 <name>PrintPreviewDialog</name>
223 <message>
224 <source>Image Settings</source>
225 <translation type="vanished">图像设置</translation>
226 </message>
227 </context>
228 <context>
229 <name>QObject</name>
230 <message>
231 <source>Blinds</source>
232 <translation type="vanished">百叶窗</translation>
233 </message>
234 <message>
235 <source>Switcher</source>
236 <translation type="vanished">开关</translation>
237 </message>
238 <message>
239 <source>Sliding</source>
240 <translation type="vanished">滑移</translation>
241 </message>
242 <message>
243 <source>Ring</source>
244 <translation type="vanished">圆环</translation>
245 </message>
246 <message>
247 <source>yyyy/MM/dd HH:mm:dd</source>
248 <translation type="vanished">yyyy/MM/dd HH:mm:dd</translation>
249 </message>
250 </context>
251 <context>
252 <name>RenameDialog</name>
253 <message>
254 <source>Confirm</source>
255 <translation>确 定</translation>
256 </message>
257 <message>
258 <source>Cancel</source>
259 <translation>取 消</translation>
260 </message>
261 <message>
262 <source>Input a new name</source>
263 <translation>请输入图片名称</translation>
264 </message>
265 </context>
266 <context>
267 <name>ScanPathsDialog</name>
268 <message>
269 <source>Select Directory</source>
270 <translation type="vanished">选择目录</translation>
271 </message>
272 <message>
273 <source>This directory is disabled to sync</source>
274 <translation type="vanished">该目录不支持同步</translation>
275 </message>
276 <message>
277 <source>Add folder</source>
278 <translation type="vanished">添加文件夹</translation>
279 </message>
280 <message>
281 <source>Sync Directory Management</source>
282 <translation type="vanished">同步目录管理</translation>
283 </message>
284 <message>
285 <source>The directory list is empty</source>
286 <translation type="vanished">目录列表为空</translation>
287 </message>
288 </context>
289 <context>
290 <name>ScanPathsItem</name>
291 <message>
292 <source>Cancel sync</source>
293 <translation type="vanished">取消同步</translation>
294 </message>
295 <message>
296 <source>Images</source>
297 <translation type="vanished">张图片</translation>
298 </message>
299 <message>
300 <source>The device has been removed</source>
301 <translation type="vanished">移动设备已被移除</translation>
302 </message>
303 <message>
304 <source>This directory no longer exists</source>
305 <translation type="vanished">该目录已不存在</translation>
306 </message>
307 <message>
308 <source>Calculating...</source>
309 <translation type="vanished">正在计算...</translation>
310 </message>
311 </context>
312 <context>
313 <name>Shortcut</name>
314 <message>
315 <source>Image Viewing</source>
316 <translation>查看图片</translation>
317 </message>
318 <message>
319 <source>Album</source>
320 <translation type="vanished">相册</translation>
321 </message>
322 <message>
323 <source>Settings</source>
324 <translation>设置</translation>
325 </message>
326 <message>
327 <source>View</source>
328 <translation type="vanished">查看</translation>
329 </message>
330 <message>
331 <source>Fullscreen</source>
332 <translation>全屏</translation>
333 </message>
334 <message>
335 <source>Slide show</source>
336 <translation>幻灯片放映</translation>
337 </message>
338 <message>
339 <source>End show</source>
340 <translation type="vanished">退出幻灯片</translation>
341 </message>
342 <message>
343 <source>Copy</source>
344 <translation>复制</translation>
345 </message>
346 <message>
347 <source>Remove from album</source>
348 <translation type="vanished">从相册中移除</translation>
349 </message>
350 <message>
351 <source>Favorite</source>
352 <translation type="vanished">收藏</translation>
353 </message>
354 <message>
355 <source>Unfavorite</source>
356 <translation type="vanished">取消收藏</translation>
357 </message>
358 <message>
359 <source>Rotate clockwise</source>
360 <translation>顺时针旋转</translation>
361 </message>
362 <message>
363 <source>Rotate counterclockwise</source>
364 <translation>逆时针旋转</translation>
365 </message>
366 <message>
367 <source>Set as wallpaper</source>
368 <translation>设为壁纸</translation>
369 </message>
370 <message>
371 <source>Display in file manager</source>
372 <translation>在文件管理器中显示</translation>
373 </message>
374 <message>
375 <source>Image info</source>
376 <translation>图片信息</translation>
377 </message>
378 <message>
379 <source>Previous</source>
380 <translation>上一张</translation>
381 </message>
382 <message>
383 <source>Next</source>
384 <translation>下一张</translation>
385 </message>
386 <message>
387 <source>Previous screen</source>
388 <translation type="vanished">上一屏</translation>
389 </message>
390 <message>
391 <source>Next screen</source>
392 <translation type="vanished">下一屏</translation>
393 </message>
394 <message>
395 <source>New album</source>
396 <translation type="vanished">新建相册</translation>
397 </message>
398 <message>
399 <source>Rename</source>
400 <translation>重命名</translation>
401 </message>
402 <message>
403 <source>Help</source>
404 <translation>帮助</translation>
405 </message>
406 <message>
407 <source>Display shortcuts</source>
408 <translation>显示快捷键</translation>
71409 </message>
72410 <message>
73411 <source>Delete</source>
74412 <translation>删除</translation>
75413 </message>
76414 <message>
415 <source>Exit fullscreen</source>
416 <translation>退出全屏</translation>
417 </message>
418 <message>
419 <source>Zoom in</source>
420 <translation>放大图片</translation>
421 </message>
422 <message>
423 <source>Zoom out</source>
424 <translation>缩小图片</translation>
425 </message>
426 <message>
427 <source>Open</source>
428 <translation>打开</translation>
429 </message>
430 <message>
431 <source>Extract text</source>
432 <translation>识别文字</translation>
433 </message>
434 </context>
435 <context>
436 <name>ShortcutEditor</name>
437 <message>
438 <source>Please enter a new shortcut</source>
439 <translation type="vanished">请输入新的快捷键</translation>
440 </message>
441 </context>
442 <context>
443 <name>ShortcutFrame</name>
444 <message>
445 <source>Shortcuts</source>
446 <translation type="vanished">快捷键</translation>
447 </message>
448 <message>
449 <source>View Picture</source>
450 <translation type="vanished">查看图片</translation>
451 </message>
452 <message>
453 <source>Album</source>
454 <translation type="vanished">相册</translation>
455 </message>
456 <message>
457 <source>Restore Defaults</source>
458 <translation type="vanished">恢复默认</translation>
459 </message>
460 </context>
461 <context>
462 <name>ShortcutKey</name>
463 <message>
464 <source>View</source>
465 <translation type="vanished">查看</translation>
466 </message>
467 <message>
468 <source>Fullscreen</source>
469 <translation type="vanished">全屏</translation>
470 </message>
471 <message>
472 <source>Slide show</source>
473 <translation type="vanished">幻灯片放映</translation>
474 </message>
475 <message>
476 <source>End show</source>
477 <translation type="vanished">退出幻灯片</translation>
478 </message>
479 <message>
480 <source>Print</source>
481 <translation type="vanished">打印</translation>
482 </message>
483 <message>
484 <source>Copy</source>
485 <translation type="vanished">复制</translation>
486 </message>
487 <message>
488 <source>Remove from album</source>
489 <translation type="vanished">从相册中移除</translation>
490 </message>
491 <message>
492 <source>Favorite</source>
493 <translation type="vanished">收藏</translation>
494 </message>
495 <message>
496 <source>Unfavorite</source>
497 <translation type="vanished">取消收藏</translation>
498 </message>
499 <message>
500 <source>Rotate clockwise</source>
501 <translation type="vanished">顺时针旋转</translation>
502 </message>
503 <message>
504 <source>Rotate counterclockwise</source>
505 <translation type="vanished">逆时针旋转</translation>
506 </message>
507 <message>
508 <source>Set as wallpaper</source>
509 <translation type="vanished">设为壁纸</translation>
510 </message>
511 <message>
512 <source>Display in file manager</source>
513 <translation type="vanished">在文件管理器中显示</translation>
514 </message>
515 <message>
516 <source>Image info</source>
517 <translation type="vanished">图片信息</translation>
518 </message>
519 <message>
520 <source>New album</source>
521 <translation type="vanished">新建相册</translation>
522 </message>
523 <message>
524 <source>Rename</source>
525 <translation type="vanished">重命名</translation>
526 </message>
527 <message>
528 <source>Delete</source>
529 <translation type="vanished">删除</translation>
530 </message>
531 </context>
532 <context>
533 <name>SlideShowBottomBar</name>
534 <message>
535 <source>Previous</source>
536 <translation>上一张</translation>
537 </message>
538 <message>
539 <source>Pause</source>
540 <translation>暂停</translation>
541 </message>
542 <message>
543 <source>Play</source>
544 <translation>播放</translation>
545 </message>
546 <message>
547 <source>Next</source>
548 <translation>下一张</translation>
549 </message>
550 <message>
551 <source>Exit</source>
552 <translation>退出</translation>
553 </message>
554 </context>
555 <context>
556 <name>SlideshowFrame</name>
557 <message>
558 <source>Slide Settings</source>
559 <translation type="vanished">幻灯片设置</translation>
560 </message>
561 <message>
562 <source>Switch effect</source>
563 <translation type="vanished">切换效果</translation>
564 </message>
565 <message>
566 <source>Duration</source>
567 <translation type="vanished">时间</translation>
568 </message>
569 <message>
570 <source>Switch duration</source>
571 <translation type="vanished">切换时间</translation>
572 </message>
573 <message>
574 <source>second</source>
575 <translation type="vanished">秒</translation>
576 </message>
577 </context>
578 <context>
579 <name>TTBContent</name>
580 <message>
581 <source>My favorite</source>
582 <translation>我的收藏</translation>
583 </message>
584 <message>
585 <source>Previous</source>
586 <translation>上一张</translation>
587 </message>
588 <message>
589 <source>Next</source>
590 <translation>下一张</translation>
591 </message>
592 <message>
593 <source>1:1 Size</source>
594 <translation>1:1视图</translation>
595 </message>
596 <message>
597 <source>Fit to window</source>
598 <translation>适应窗口</translation>
599 </message>
600 <message>
601 <source>Rotate counterclockwise</source>
602 <translation>逆时针旋转</translation>
603 </message>
604 <message>
605 <source>Rotate clockwise</source>
606 <translation>顺时针旋转</translation>
607 </message>
608 <message>
609 <source>Delete</source>
610 <translation>删除</translation>
611 </message>
612 <message>
613 <source>Extract text</source>
614 <translation>识别文字</translation>
615 </message>
616 </context>
617 <context>
618 <name>TTLContent</name>
619 <message>
620 <source>Back</source>
621 <translation type="vanished">返回</translation>
622 </message>
623 <message>
624 <source>Image management</source>
625 <translation type="vanished">图片管理</translation>
626 </message>
627 <message>
628 <source>My favorite</source>
629 <translation>我的收藏</translation>
630 </message>
631 <message>
632 <source>1:1 Size</source>
633 <translation>1:1视图</translation>
634 </message>
635 <message>
636 <source>Fit to window</source>
637 <translation>适应窗口</translation>
638 </message>
639 <message>
640 <source>Rotate counterclockwise</source>
641 <translation>逆时针旋转</translation>
642 </message>
643 <message>
644 <source>Rotate clockwise</source>
645 <translation>顺时针旋转</translation>
646 </message>
647 <message>
648 <source>Unfavorite</source>
649 <translation>取消收藏</translation>
650 </message>
651 <message>
652 <source>Favorite</source>
653 <translation>收藏</translation>
654 </message>
655 <message>
656 <source>Delete</source>
657 <translation>删除</translation>
658 </message>
659 </context>
660 <context>
661 <name>ThumbnailWidget</name>
662 <message>
663 <source>No image files found</source>
664 <translation>未发现图片文件</translation>
665 </message>
666 <message>
667 <source>Open Image</source>
668 <translation>打开图片</translation>
669 </message>
670 <message>
77671 <source>Image file not found</source>
78672 <translation>未发现图片文件</translation>
79673 </message>
80674 </context>
81675 <context>
82 <name>MetadataName</name>
83 <message>
84 <source>Name</source>
85 <translation>名称</translation>
86 </message>
87 <message>
88 <source>Type</source>
89 <translation>图片类型</translation>
90 </message>
91 <message>
92 <source>Date modified</source>
93 <translation>修改时间</translation>
94 </message>
95 <message>
96 <source>Dimension</source>
97 <translation>尺寸</translation>
98 </message>
99 <message>
100 <source>File size</source>
101 <translation>文件大小</translation>
102 </message>
103 <message>
104 <source>Date captured</source>
105 <translation>拍摄时间</translation>
106 </message>
107 <message>
108 <source>Exposure mode</source>
109 <translation>曝光模式</translation>
110 </message>
111 <message>
112 <source>Exposure program</source>
113 <translation>曝光程序</translation>
114 </message>
115 <message>
116 <source>Exposure time</source>
117 <translation>曝光时间</translation>
118 </message>
119 <message>
120 <source>Flash</source>
121 <translation>闪光灯</translation>
122 </message>
123 <message>
124 <source>Aperture</source>
125 <translation>光圈大小</translation>
126 </message>
127 <message>
128 <source>Focal length</source>
129 <translation>焦距</translation>
130 </message>
131 <message>
132 <source>ISO</source>
133 <translation>ISO感光度</translation>
134 </message>
135 <message>
136 <source>Max aperture</source>
137 <translation>最大光圈值</translation>
138 </message>
139 <message>
140 <source>Metering mode</source>
141 <translation>测光模式</translation>
142 </message>
143 <message>
144 <source>White balance</source>
145 <translation>白平衡</translation>
146 </message>
147 <message>
148 <source>Flash compensation</source>
149 <translation>闪光灯补偿</translation>
150 </message>
151 <message>
152 <source>Lens model</source>
153 <translation>镜头型号</translation>
154 </message>
155 <message>
156 <source>Colorspace</source>
157 <translation>颜色空间</translation>
158 </message>
159 <message>
160 <source>Camera model</source>
161 <translation>相机型号</translation>
162 </message>
163 <message>
164 <source>Dimensions</source>
165 <translation>图片尺寸</translation>
166 </message>
167 <message>
168 <source>Tag</source>
169 <translation>标记</translation>
170 </message>
171 </context>
172 <context>
173 <name>PrintOptionsPage</name>
174 <message>
175 <source>No scaling</source>
176 <translation>无缩放</translation>
177 </message>
178 <message>
179 <source>Fit page to image</source>
180 <translation>页面适应图像</translation>
181 </message>
182 <message>
183 <source>Fit image to page</source>
184 <translation>图像适应页面</translation>
185 </message>
186 <message>
187 <source>Scale to:</source>
188 <translation>缩放至:</translation>
189 </message>
190 <message>
191 <source>Millimeters</source>
192 <translation>毫米</translation>
193 </message>
194 <message>
195 <source>Centimeters</source>
196 <translation>厘米</translation>
197 </message>
198 <message>
199 <source>Inches</source>
200 <translation>英寸</translation>
201 </message>
202 <message>
203 <source>Image Position</source>
204 <translation>图像位置</translation>
205 </message>
206 <message>
207 <source>Scaling</source>
208 <translation>缩放</translation>
209 </message>
210 <message>
211 <source>Image Settings</source>
212 <translation>图像设置</translation>
213 </message>
214 </context>
215 <context>
216 <name>PrintPreviewDialog</name>
217 <message>
218 <source>Image Settings</source>
219 <translation>图像设置</translation>
220 </message>
221 </context>
222 <context>
223 <name>QObject</name>
224 <message>
225 <source>Blinds</source>
226 <translation>百叶窗</translation>
227 </message>
228 <message>
229 <source>Switcher</source>
230 <translation>开关</translation>
231 </message>
232 <message>
233 <source>Sliding</source>
234 <translation>滑移</translation>
235 </message>
236 <message>
237 <source>Ring</source>
238 <translation>圆环</translation>
239 </message>
240 <message>
241 <source>yyyy/MM/dd HH:mm:dd</source>
242 <translation>yyyy/MM/dd HH:mm:dd</translation>
243 </message>
244 </context>
245 <context>
246 <name>RenameDialog</name>
247 <message>
248 <source>Confirm</source>
249 <translation>确定</translation>
250 </message>
251 <message>
252 <source>Cancel</source>
253 <translation>取消</translation>
254 </message>
255 <message>
256 <source>Input a new name</source>
257 <translation>请输入图片名称</translation>
258 </message>
259 </context>
260 <context>
261 <name>ScanPathsDialog</name>
262 <message>
263 <source>Select Directory</source>
264 <translation>选择目录</translation>
265 </message>
266 <message>
267 <source>This directory is disabled to sync</source>
268 <translation>该目录不支持同步</translation>
269 </message>
270 <message>
271 <source>Add folder</source>
272 <translation>添加文件夹</translation>
273 </message>
274 <message>
275 <source>Sync Directory Management</source>
276 <translation>同步目录管理</translation>
277 </message>
278 <message>
279 <source>The directory list is empty</source>
280 <translation>目录列表为空</translation>
281 </message>
282 </context>
283 <context>
284 <name>ScanPathsItem</name>
285 <message>
286 <source>Cancel sync</source>
287 <translation>取消同步</translation>
288 </message>
289 <message>
290 <source>Images</source>
291 <translation>张图片</translation>
292 </message>
293 <message>
294 <source>The device has been removed</source>
295 <translation>移动设备已被移除</translation>
296 </message>
297 <message>
298 <source>This directory no longer exists</source>
299 <translation>该目录已不存在</translation>
300 </message>
301 <message>
302 <source>Calculating...</source>
303 <translation>正在计算...</translation>
304 </message>
305 </context>
306 <context>
307 <name>Shortcut</name>
308 <message>
309 <source>Image Viewing</source>
310 <translation>查看图片</translation>
676 <name>TitleFrame</name>
677 <message>
678 <source>Slide Settings</source>
679 <translation type="vanished">幻灯片设置</translation>
680 </message>
681 <message>
682 <source>Effect</source>
683 <translation type="vanished">效果</translation>
684 </message>
685 <message>
686 <source>Duration</source>
687 <translation type="vanished">时间</translation>
688 </message>
689 <message>
690 <source>Shortcuts</source>
691 <translation type="vanished">快捷键</translation>
692 </message>
693 <message>
694 <source>View</source>
695 <translation type="vanished">查看</translation>
311696 </message>
312697 <message>
313698 <source>Album</source>
314 <translation>相册</translation>
699 <translation type="vanished">相册</translation>
700 </message>
701 </context>
702 <context>
703 <name>TopToolbar</name>
704 <message>
705 <source>New album</source>
706 <translation type="vanished">新建相册</translation>
315707 </message>
316708 <message>
317709 <source>Settings</source>
318 <translation>设置</translation>
319 </message>
320 <message>
321 <source>View</source>
322 <translation>查看</translation>
710 <translation type="vanished">设置</translation>
711 </message>
712 </context>
713 <context>
714 <name>ViewPanel</name>
715 <message>
716 <source>Timeline</source>
717 <translation type="vanished">时间线</translation>
718 </message>
719 <message>
720 <source>Add to album</source>
721 <translation type="vanished">添加到相册</translation>
722 </message>
723 <message>
724 <source>Add to new album</source>
725 <translation type="vanished">添加到新相册</translation>
726 </message>
727 <message>
728 <source>Exit fullscreen</source>
729 <translation>退出全屏</translation>
323730 </message>
324731 <message>
325732 <source>Fullscreen</source>
330737 <translation>幻灯片放映</translation>
331738 </message>
332739 <message>
333 <source>End show</source>
334 <translation>退出幻灯片</translation>
740 <source>Print</source>
741 <translation>打印</translation>
335742 </message>
336743 <message>
337744 <source>Copy</source>
339746 </message>
340747 <message>
341748 <source>Remove from album</source>
342 <translation>从相册中移除</translation>
749 <translation type="vanished">从相册中移除</translation>
343750 </message>
344751 <message>
345752 <source>Favorite</source>
346 <translation>收藏</translation>
753 <translation type="vanished">收藏</translation>
347754 </message>
348755 <message>
349756 <source>Unfavorite</source>
350 <translation>取消收藏</translation>
757 <translation type="vanished">取消收藏</translation>
758 </message>
759 <message>
760 <source>Show navigation window</source>
761 <translation>显示导航窗口</translation>
762 </message>
763 <message>
764 <source>Hide navigation window</source>
765 <translation>隐藏导航窗口</translation>
351766 </message>
352767 <message>
353768 <source>Rotate clockwise</source>
370785 <translation>图片信息</translation>
371786 </message>
372787 <message>
373 <source>Previous</source>
374 <translation>上一张</translation>
375 </message>
376 <message>
377 <source>Next</source>
378 <translation>下一张</translation>
379 </message>
380 <message>
381 <source>Previous screen</source>
382 <translation>上一屏</translation>
383 </message>
384 <message>
385 <source>Next screen</source>
386 <translation>下一屏</translation>
387 </message>
388 <message>
389 <source>New album</source>
390 <translation>新建相册</translation>
788 <source>Delete</source>
789 <translation>删除</translation>
790 </message>
791 <message>
792 <source>Open Image</source>
793 <translation>打开图片</translation>
794 </message>
795 <message>
796 <source>All images</source>
797 <translation>所有图片</translation>
391798 </message>
392799 <message>
393800 <source>Rename</source>
394801 <translation>重命名</translation>
395802 </message>
396803 <message>
397 <source>Help</source>
398 <translation>帮助</translation>
399 </message>
400 <message>
401 <source>Display shortcuts</source>
402 <translation>显示快捷键</translation>
403 </message>
404 <message>
405 <source>Delete</source>
406 <translation>删除</translation>
407 </message>
408 <message>
409 <source>Exit fullscreen</source>
410 <translation>退出全屏</translation>
411 </message>
412 <message>
413 <source>Zoom in</source>
414 <translation>放大图片</translation>
415 </message>
416 <message>
417 <source>Zoom out</source>
418 <translation>缩小图片</translation>
419 </message>
420 <message>
421 <source>Open</source>
422 <translation>打开</translation>
423 </message>
424 </context>
425 <context>
426 <name>ShortcutEditor</name>
427 <message>
428 <source>Please enter a new shortcut</source>
429 <translation>请输入新的快捷键</translation>
430 </message>
431 </context>
432 <context>
433 <name>ShortcutFrame</name>
434 <message>
435 <source>Shortcuts</source>
436 <translation>快捷键</translation>
437 </message>
438 <message>
439 <source>View Picture</source>
440 <translation>查看图片</translation>
441 </message>
442 <message>
443 <source>Album</source>
444 <translation>相册</translation>
445 </message>
446 <message>
447 <source>Restore Defaults</source>
448 <translation>恢复默认</translation>
449 </message>
450 </context>
451 <context>
452 <name>ShortcutKey</name>
453 <message>
454 <source>View</source>
455 <translation>查看</translation>
456 </message>
457 <message>
458 <source>Fullscreen</source>
459 <translation>全屏</translation>
460 </message>
461 <message>
462 <source>Slide show</source>
463 <translation>幻灯片放映</translation>
464 </message>
465 <message>
466 <source>End show</source>
467 <translation>退出幻灯片</translation>
468 </message>
469 <message>
470 <source>Print</source>
471 <translation>打印</translation>
472 </message>
473 <message>
474 <source>Copy</source>
475 <translation>复制</translation>
476 </message>
477 <message>
478 <source>Remove from album</source>
479 <translation>从相册中移除</translation>
480 </message>
481 <message>
482 <source>Favorite</source>
483 <translation>收藏</translation>
484 </message>
485 <message>
486 <source>Unfavorite</source>
487 <translation>取消收藏</translation>
488 </message>
489 <message>
490 <source>Rotate clockwise</source>
491 <translation>顺时针旋转</translation>
492 </message>
493 <message>
494 <source>Rotate counterclockwise</source>
495 <translation>逆时针旋转</translation>
496 </message>
497 <message>
498 <source>Set as wallpaper</source>
499 <translation>设为壁纸</translation>
500 </message>
501 <message>
502 <source>Display in file manager</source>
503 <translation>在文件管理器中显示</translation>
504 </message>
505 <message>
506 <source>Image info</source>
507 <translation>图片信息</translation>
508 </message>
509 <message>
510 <source>New album</source>
511 <translation>新建相册</translation>
512 </message>
513 <message>
514 <source>Rename</source>
515 <translation>重命名</translation>
516 </message>
517 <message>
518 <source>Delete</source>
519 <translation>删除</translation>
520 </message>
521 </context>
522 <context>
523 <name>SlideShowBottomBar</name>
524 <message>
525 <source>Previous</source>
526 <translation>上一张</translation>
527 </message>
528 <message>
529 <source>Pause</source>
530 <translation>暂停</translation>
531 </message>
532 <message>
533 <source>Play</source>
534 <translation>播放</translation>
535 </message>
536 <message>
537 <source>Next</source>
538 <translation>下一张</translation>
539 </message>
540 <message>
541 <source>Exit</source>
542 <translation>退出</translation>
543 </message>
544 </context>
545 <context>
546 <name>SlideshowFrame</name>
547 <message>
548 <source>Slide Settings</source>
549 <translation>幻灯片设置</translation>
550 </message>
551 <message>
552 <source>Switch effect</source>
553 <translation>切换效果</translation>
554 </message>
555 <message>
556 <source>Duration</source>
557 <translation>时间</translation>
558 </message>
559 <message>
560 <source>Switch duration</source>
561 <translation>切换时间</translation>
562 </message>
563 <message>
564 <source>second</source>
565 <translation>秒</translation>
566 </message>
567 </context>
568 <context>
569 <name>TTBContent</name>
570 <message>
571 <source>My favorite</source>
572 <translation>我的收藏</translation>
573 </message>
574 <message>
575 <source>Previous</source>
576 <translation>上一张</translation>
577 </message>
578 <message>
579 <source>Next</source>
580 <translation>下一张</translation>
581 </message>
582 <message>
583 <source>1:1 Size</source>
584 <translation>1:1视图</translation>
585 </message>
586 <message>
587 <source>Fit to window</source>
588 <translation>适应窗口</translation>
589 </message>
590 <message>
591 <source>Rotate counterclockwise</source>
592 <translation>逆时针旋转</translation>
593 </message>
594 <message>
595 <source>Rotate clockwise</source>
596 <translation>顺时针旋转</translation>
597 </message>
598 <message>
599 <source>Delete</source>
600 <translation>删除</translation>
601 </message>
602 </context>
603 <context>
604 <name>TTLContent</name>
605 <message>
606 <source>Back</source>
607 <translation>返回</translation>
608 </message>
609 <message>
610 <source>Image management</source>
611 <translation>图片管理</translation>
612 </message>
613 <message>
614 <source>My favorite</source>
615 <translation>我的收藏</translation>
616 </message>
617 <message>
618 <source>1:1 Size</source>
619 <translation>1:1视图</translation>
620 </message>
621 <message>
622 <source>Fit to window</source>
623 <translation>适应窗口</translation>
624 </message>
625 <message>
626 <source>Rotate counterclockwise</source>
627 <translation>逆时针旋转</translation>
628 </message>
629 <message>
630 <source>Rotate clockwise</source>
631 <translation>顺时针旋转</translation>
632 </message>
633 <message>
634 <source>Unfavorite</source>
635 <translation>取消收藏</translation>
636 </message>
637 <message>
638 <source>Favorite</source>
639 <translation>收藏</translation>
640 </message>
641 <message>
642 <source>Delete</source>
643 <translation>删除</translation>
644 </message>
645 </context>
646 <context>
647 <name>ThumbnailWidget</name>
648 <message>
649 <source>No image files found</source>
650 <translation>未发现图片文件</translation>
651 </message>
652 <message>
653 <source>Open Image</source>
654 <translation>打开图片</translation>
655 </message>
656 <message>
657 <source>Image file not found</source>
658 <translation>未发现图片文件</translation>
659 </message>
660 </context>
661 <context>
662 <name>TitleFrame</name>
663 <message>
664 <source>Slide Settings</source>
665 <translation>幻灯片设置</translation>
666 </message>
667 <message>
668 <source>Effect</source>
669 <translation>效果</translation>
670 </message>
671 <message>
672 <source>Duration</source>
673 <translation>时间</translation>
674 </message>
675 <message>
676 <source>Shortcuts</source>
677 <translation>快捷键</translation>
678 </message>
679 <message>
680 <source>View</source>
681 <translation>查看</translation>
682 </message>
683 <message>
684 <source>Album</source>
685 <translation>相册</translation>
686 </message>
687 </context>
688 <context>
689 <name>TopToolbar</name>
690 <message>
691 <source>New album</source>
692 <translation>新建相册</translation>
693 </message>
694 <message>
695 <source>Settings</source>
696 <translation>设置</translation>
697 </message>
698 </context>
699 <context>
700 <name>ViewPanel</name>
701 <message>
702 <source>Timeline</source>
703 <translation>时间线</translation>
704 </message>
705 <message>
706 <source>Add to album</source>
707 <translation>添加到相册</translation>
708 </message>
709 <message>
710 <source>Add to new album</source>
711 <translation>添加到新相册</translation>
712 </message>
713 <message>
714 <source>Exit fullscreen</source>
715 <translation>退出全屏</translation>
716 </message>
717 <message>
718 <source>Fullscreen</source>
719 <translation>全屏</translation>
720 </message>
721 <message>
722 <source>Slide show</source>
723 <translation>幻灯片放映</translation>
724 </message>
725 <message>
726 <source>Print</source>
727 <translation>打印</translation>
728 </message>
729 <message>
730 <source>Copy</source>
731 <translation>复制</translation>
732 </message>
733 <message>
734 <source>Remove from album</source>
735 <translation>从相册中移除</translation>
736 </message>
737 <message>
738 <source>Favorite</source>
739 <translation>收藏</translation>
740 </message>
741 <message>
742 <source>Unfavorite</source>
743 <translation>取消收藏</translation>
744 </message>
745 <message>
746 <source>Show navigation window</source>
747 <translation>显示导航窗口</translation>
748 </message>
749 <message>
750 <source>Hide navigation window</source>
751 <translation>隐藏导航窗口</translation>
752 </message>
753 <message>
754 <source>Rotate clockwise</source>
755 <translation>顺时针旋转</translation>
756 </message>
757 <message>
758 <source>Rotate counterclockwise</source>
759 <translation>逆时针旋转</translation>
760 </message>
761 <message>
762 <source>Set as wallpaper</source>
763 <translation>设为壁纸</translation>
764 </message>
765 <message>
766 <source>Display in file manager</source>
767 <translation>在文件管理器中显示</translation>
768 </message>
769 <message>
770 <source>Image info</source>
771 <translation>图片信息</translation>
772 </message>
773 <message>
774 <source>Delete</source>
775 <translation>删除</translation>
776 </message>
777 <message>
778 <source>Open Image</source>
779 <translation>打开图片</translation>
780 </message>
781 <message>
782 <source>All images</source>
783 <translation>所有图片</translation>
784 </message>
785 <message>
786 <source>Rename</source>
787 <translation>重命名</translation>
788 </message>
789 <message>
790804 <source>Draw</source>
791 <translation>画板</translation>
792 </message>
793 </context>
794 </TS>
805 <translation type="vanished">画板</translation>
806 </message>
807 <message>
808 <source>Extract text</source>
809 <translation>识别文字</translation>
810 </message>
811 </context>
812 </TS>
0 <?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="zh_HK" version="2.1">
0 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
1 <!DOCTYPE TS>
2 <TS version="2.1" language="zh_HK">
13 <context>
24 <name>Application</name>
35 <message>
1315 <name>CountingThread</name>
1416 <message>
1517 <source>Images</source>
16 <translation>張圖片</translation>
18 <translation type="vanished">張圖片</translation>
1719 </message>
1820 </context>
1921 <context>
2426 </message>
2527 <message>
2628 <source>Alt+Return</source>
27 <translation>Alt+Return</translation>
29 <translation type="vanished">Alt+Return</translation>
2830 </message>
2931 <message>
3032 <source>Alt+Enter</source>
31 <translation>Alt+Enter</translation>
33 <translation type="vanished">Alt+Enter</translation>
34 </message>
35 <message>
36 <source>Ctrl+I</source>
37 <translation>Ctrl+I</translation>
3238 </message>
3339 </context>
3440 <context>
5359 <name>Importer</name>
5460 <message>
5561 <source>Open Directory</source>
56 <translation>打開圖片目錄</translation>
62 <translation type="vanished">打開圖片目錄</translation>
5763 </message>
5864 </context>
5965 <context>
6773 <name>MainWindow</name>
6874 <message>
6975 <source>Cancel</source>
70 <translation>取消</translation>
76 <translation type="vanished">取消</translation>
77 </message>
78 <message>
79 <source>Delete</source>
80 <translation type="vanished">刪除</translation>
81 </message>
82 <message>
83 <source>Image file not found</source>
84 <translation type="vanished">未發現圖片文件</translation>
85 </message>
86 </context>
87 <context>
88 <name>MetadataName</name>
89 <message>
90 <source>Name</source>
91 <translation>名稱</translation>
92 </message>
93 <message>
94 <source>Type</source>
95 <translation>圖片類型</translation>
96 </message>
97 <message>
98 <source>Date modified</source>
99 <translation>修改時間</translation>
100 </message>
101 <message>
102 <source>Dimension</source>
103 <translation type="vanished">尺寸</translation>
104 </message>
105 <message>
106 <source>File size</source>
107 <translation>文件大小</translation>
108 </message>
109 <message>
110 <source>Date captured</source>
111 <translation>拍攝時間</translation>
112 </message>
113 <message>
114 <source>Exposure mode</source>
115 <translation>曝光模式</translation>
116 </message>
117 <message>
118 <source>Exposure program</source>
119 <translation>曝光程序</translation>
120 </message>
121 <message>
122 <source>Exposure time</source>
123 <translation>曝光時間</translation>
124 </message>
125 <message>
126 <source>Flash</source>
127 <translation>閃光燈</translation>
128 </message>
129 <message>
130 <source>Aperture</source>
131 <translation>光圈大小</translation>
132 </message>
133 <message>
134 <source>Focal length</source>
135 <translation>焦距</translation>
136 </message>
137 <message>
138 <source>ISO</source>
139 <translation>ISO感光度</translation>
140 </message>
141 <message>
142 <source>Max aperture</source>
143 <translation>最大光圈值</translation>
144 </message>
145 <message>
146 <source>Metering mode</source>
147 <translation>測光模式</translation>
148 </message>
149 <message>
150 <source>White balance</source>
151 <translation>白平衡</translation>
152 </message>
153 <message>
154 <source>Flash compensation</source>
155 <translation>閃光燈補償</translation>
156 </message>
157 <message>
158 <source>Lens model</source>
159 <translation>鏡頭型號</translation>
160 </message>
161 <message>
162 <source>Colorspace</source>
163 <translation>顏色空間</translation>
164 </message>
165 <message>
166 <source>Camera model</source>
167 <translation>相機型號</translation>
168 </message>
169 <message>
170 <source>Dimensions</source>
171 <translation>圖片尺寸</translation>
172 </message>
173 <message>
174 <source>Tag</source>
175 <translation>標記</translation>
176 </message>
177 </context>
178 <context>
179 <name>PrintOptionsPage</name>
180 <message>
181 <source>No scaling</source>
182 <translation type="vanished">無縮放</translation>
183 </message>
184 <message>
185 <source>Fit page to image</source>
186 <translation type="vanished">頁面適應圖像</translation>
187 </message>
188 <message>
189 <source>Fit image to page</source>
190 <translation type="vanished">圖像適應頁面</translation>
191 </message>
192 <message>
193 <source>Scale to:</source>
194 <translation type="vanished">縮放至:</translation>
195 </message>
196 <message>
197 <source>Millimeters</source>
198 <translation type="vanished">毫米</translation>
199 </message>
200 <message>
201 <source>Centimeters</source>
202 <translation type="vanished">厘米</translation>
203 </message>
204 <message>
205 <source>Inches</source>
206 <translation type="vanished">英吋</translation>
207 </message>
208 <message>
209 <source>Image Position</source>
210 <translation type="vanished">圖像位置</translation>
211 </message>
212 <message>
213 <source>Scaling</source>
214 <translation type="vanished">縮放</translation>
215 </message>
216 <message>
217 <source>Image Settings</source>
218 <translation type="vanished">圖像設置</translation>
219 </message>
220 </context>
221 <context>
222 <name>PrintPreviewDialog</name>
223 <message>
224 <source>Image Settings</source>
225 <translation type="vanished">圖像設置</translation>
226 </message>
227 </context>
228 <context>
229 <name>QObject</name>
230 <message>
231 <source>Blinds</source>
232 <translation type="vanished">百葉窗</translation>
233 </message>
234 <message>
235 <source>Switcher</source>
236 <translation type="vanished">開關</translation>
237 </message>
238 <message>
239 <source>Sliding</source>
240 <translation type="vanished">滑移</translation>
241 </message>
242 <message>
243 <source>Ring</source>
244 <translation type="vanished">圓環</translation>
245 </message>
246 <message>
247 <source>yyyy/MM/dd HH:mm:dd</source>
248 <translation type="vanished">yyyy/MM/dd HH:mm:dd</translation>
249 </message>
250 </context>
251 <context>
252 <name>RenameDialog</name>
253 <message>
254 <source>Confirm</source>
255 <translation>確 定</translation>
256 </message>
257 <message>
258 <source>Cancel</source>
259 <translation>取 消</translation>
260 </message>
261 <message>
262 <source>Input a new name</source>
263 <translation>請輸入圖片名稱</translation>
264 </message>
265 </context>
266 <context>
267 <name>ScanPathsDialog</name>
268 <message>
269 <source>Select Directory</source>
270 <translation type="vanished">選擇目錄</translation>
271 </message>
272 <message>
273 <source>This directory is disabled to sync</source>
274 <translation type="vanished">該目錄不支持同步</translation>
275 </message>
276 <message>
277 <source>Add folder</source>
278 <translation type="vanished">添加文件夾</translation>
279 </message>
280 <message>
281 <source>Sync Directory Management</source>
282 <translation type="vanished">同步目錄管理</translation>
283 </message>
284 <message>
285 <source>The directory list is empty</source>
286 <translation type="vanished">目錄列表為空</translation>
287 </message>
288 </context>
289 <context>
290 <name>ScanPathsItem</name>
291 <message>
292 <source>Cancel sync</source>
293 <translation type="vanished">取消同步</translation>
294 </message>
295 <message>
296 <source>Images</source>
297 <translation type="vanished">張圖片</translation>
298 </message>
299 <message>
300 <source>The device has been removed</source>
301 <translation type="vanished">移動設備已被移除</translation>
302 </message>
303 <message>
304 <source>This directory no longer exists</source>
305 <translation type="vanished">該目錄已不存在</translation>
306 </message>
307 <message>
308 <source>Calculating...</source>
309 <translation type="vanished">正在計算...</translation>
310 </message>
311 </context>
312 <context>
313 <name>Shortcut</name>
314 <message>
315 <source>Image Viewing</source>
316 <translation>查看圖片</translation>
317 </message>
318 <message>
319 <source>Album</source>
320 <translation type="vanished">相冊</translation>
321 </message>
322 <message>
323 <source>Settings</source>
324 <translation>設置</translation>
325 </message>
326 <message>
327 <source>View</source>
328 <translation type="vanished">查看</translation>
329 </message>
330 <message>
331 <source>Fullscreen</source>
332 <translation>全屏</translation>
333 </message>
334 <message>
335 <source>Slide show</source>
336 <translation>幻燈片放映</translation>
337 </message>
338 <message>
339 <source>End show</source>
340 <translation type="vanished">退出幻燈片</translation>
341 </message>
342 <message>
343 <source>Copy</source>
344 <translation>複製</translation>
345 </message>
346 <message>
347 <source>Remove from album</source>
348 <translation type="vanished">從相冊中移除</translation>
349 </message>
350 <message>
351 <source>Favorite</source>
352 <translation type="vanished">收藏</translation>
353 </message>
354 <message>
355 <source>Unfavorite</source>
356 <translation type="vanished">取消收藏</translation>
357 </message>
358 <message>
359 <source>Rotate clockwise</source>
360 <translation>順時針旋轉</translation>
361 </message>
362 <message>
363 <source>Rotate counterclockwise</source>
364 <translation>逆時針旋轉</translation>
365 </message>
366 <message>
367 <source>Set as wallpaper</source>
368 <translation>設為壁紙</translation>
369 </message>
370 <message>
371 <source>Display in file manager</source>
372 <translation>在檔案管理員中顯示</translation>
373 </message>
374 <message>
375 <source>Image info</source>
376 <translation>圖片訊息</translation>
377 </message>
378 <message>
379 <source>Previous</source>
380 <translation>上一張</translation>
381 </message>
382 <message>
383 <source>Next</source>
384 <translation>下一張</translation>
385 </message>
386 <message>
387 <source>Previous screen</source>
388 <translation type="vanished">上一屏</translation>
389 </message>
390 <message>
391 <source>Next screen</source>
392 <translation type="vanished">下一屏</translation>
393 </message>
394 <message>
395 <source>New album</source>
396 <translation type="vanished">新建相冊</translation>
397 </message>
398 <message>
399 <source>Rename</source>
400 <translation>重命名</translation>
401 </message>
402 <message>
403 <source>Help</source>
404 <translation>幫助</translation>
405 </message>
406 <message>
407 <source>Display shortcuts</source>
408 <translation>顯示快捷鍵</translation>
71409 </message>
72410 <message>
73411 <source>Delete</source>
74412 <translation>刪除</translation>
75413 </message>
76414 <message>
415 <source>Exit fullscreen</source>
416 <translation>退出全屏</translation>
417 </message>
418 <message>
419 <source>Zoom in</source>
420 <translation>放大圖片</translation>
421 </message>
422 <message>
423 <source>Zoom out</source>
424 <translation>縮小圖片</translation>
425 </message>
426 <message>
427 <source>Open</source>
428 <translation>打開</translation>
429 </message>
430 <message>
431 <source>Extract text</source>
432 <translation>識別文字</translation>
433 </message>
434 </context>
435 <context>
436 <name>ShortcutEditor</name>
437 <message>
438 <source>Please enter a new shortcut</source>
439 <translation type="vanished">請輸入新的快捷鍵</translation>
440 </message>
441 </context>
442 <context>
443 <name>ShortcutFrame</name>
444 <message>
445 <source>Shortcuts</source>
446 <translation type="vanished">快捷鍵</translation>
447 </message>
448 <message>
449 <source>View Picture</source>
450 <translation type="vanished">查看圖片</translation>
451 </message>
452 <message>
453 <source>Album</source>
454 <translation type="vanished">相冊</translation>
455 </message>
456 <message>
457 <source>Restore Defaults</source>
458 <translation type="vanished">恢復默認</translation>
459 </message>
460 </context>
461 <context>
462 <name>ShortcutKey</name>
463 <message>
464 <source>View</source>
465 <translation type="vanished">查看</translation>
466 </message>
467 <message>
468 <source>Fullscreen</source>
469 <translation type="vanished">全屏</translation>
470 </message>
471 <message>
472 <source>Slide show</source>
473 <translation type="vanished">幻燈片放映</translation>
474 </message>
475 <message>
476 <source>End show</source>
477 <translation type="vanished">退出幻燈片</translation>
478 </message>
479 <message>
480 <source>Print</source>
481 <translation type="vanished">打印</translation>
482 </message>
483 <message>
484 <source>Copy</source>
485 <translation type="vanished">複製</translation>
486 </message>
487 <message>
488 <source>Remove from album</source>
489 <translation type="vanished">從相冊中移除</translation>
490 </message>
491 <message>
492 <source>Favorite</source>
493 <translation type="vanished">收藏</translation>
494 </message>
495 <message>
496 <source>Unfavorite</source>
497 <translation type="vanished">取消收藏</translation>
498 </message>
499 <message>
500 <source>Rotate clockwise</source>
501 <translation type="vanished">順時針旋轉</translation>
502 </message>
503 <message>
504 <source>Rotate counterclockwise</source>
505 <translation type="vanished">逆時針旋轉</translation>
506 </message>
507 <message>
508 <source>Set as wallpaper</source>
509 <translation type="vanished">設為壁紙</translation>
510 </message>
511 <message>
512 <source>Display in file manager</source>
513 <translation type="vanished">在檔案管理員中顯示</translation>
514 </message>
515 <message>
516 <source>Image info</source>
517 <translation type="vanished">圖片訊息</translation>
518 </message>
519 <message>
520 <source>New album</source>
521 <translation type="vanished">新建相冊</translation>
522 </message>
523 <message>
524 <source>Rename</source>
525 <translation type="vanished">重命名</translation>
526 </message>
527 <message>
528 <source>Delete</source>
529 <translation type="vanished">刪除</translation>
530 </message>
531 </context>
532 <context>
533 <name>SlideShowBottomBar</name>
534 <message>
535 <source>Previous</source>
536 <translation>上一張</translation>
537 </message>
538 <message>
539 <source>Pause</source>
540 <translation>暫停</translation>
541 </message>
542 <message>
543 <source>Play</source>
544 <translation>播放</translation>
545 </message>
546 <message>
547 <source>Next</source>
548 <translation>下一張</translation>
549 </message>
550 <message>
551 <source>Exit</source>
552 <translation>退出</translation>
553 </message>
554 </context>
555 <context>
556 <name>SlideshowFrame</name>
557 <message>
558 <source>Slide Settings</source>
559 <translation type="vanished">幻燈片設置</translation>
560 </message>
561 <message>
562 <source>Switch effect</source>
563 <translation type="vanished">切換效果</translation>
564 </message>
565 <message>
566 <source>Duration</source>
567 <translation type="vanished">時間</translation>
568 </message>
569 <message>
570 <source>Switch duration</source>
571 <translation type="vanished">切換時間</translation>
572 </message>
573 <message>
574 <source>second</source>
575 <translation type="vanished">秒</translation>
576 </message>
577 </context>
578 <context>
579 <name>TTBContent</name>
580 <message>
581 <source>My favorite</source>
582 <translation>我的收藏</translation>
583 </message>
584 <message>
585 <source>Previous</source>
586 <translation>上一張</translation>
587 </message>
588 <message>
589 <source>Next</source>
590 <translation>下一張</translation>
591 </message>
592 <message>
593 <source>1:1 Size</source>
594 <translation>1:1視圖</translation>
595 </message>
596 <message>
597 <source>Fit to window</source>
598 <translation>適應窗口</translation>
599 </message>
600 <message>
601 <source>Rotate counterclockwise</source>
602 <translation>逆時針旋轉</translation>
603 </message>
604 <message>
605 <source>Rotate clockwise</source>
606 <translation>順時針旋轉</translation>
607 </message>
608 <message>
609 <source>Delete</source>
610 <translation>刪除</translation>
611 </message>
612 <message>
613 <source>Extract text</source>
614 <translation>識別文字</translation>
615 </message>
616 </context>
617 <context>
618 <name>TTLContent</name>
619 <message>
620 <source>Back</source>
621 <translation type="vanished">返回</translation>
622 </message>
623 <message>
624 <source>Image management</source>
625 <translation type="vanished">圖片管理</translation>
626 </message>
627 <message>
628 <source>My favorite</source>
629 <translation>我的收藏</translation>
630 </message>
631 <message>
632 <source>1:1 Size</source>
633 <translation>1:1視圖</translation>
634 </message>
635 <message>
636 <source>Fit to window</source>
637 <translation>適應窗口</translation>
638 </message>
639 <message>
640 <source>Rotate counterclockwise</source>
641 <translation>逆時針旋轉</translation>
642 </message>
643 <message>
644 <source>Rotate clockwise</source>
645 <translation>順時針旋轉</translation>
646 </message>
647 <message>
648 <source>Unfavorite</source>
649 <translation>取消收藏</translation>
650 </message>
651 <message>
652 <source>Favorite</source>
653 <translation>收藏</translation>
654 </message>
655 <message>
656 <source>Delete</source>
657 <translation>刪除</translation>
658 </message>
659 </context>
660 <context>
661 <name>ThumbnailWidget</name>
662 <message>
663 <source>No image files found</source>
664 <translation>未發現圖片文件</translation>
665 </message>
666 <message>
667 <source>Open Image</source>
668 <translation>打開圖片</translation>
669 </message>
670 <message>
77671 <source>Image file not found</source>
78672 <translation>未發現圖片文件</translation>
79673 </message>
80674 </context>
81675 <context>
82 <name>MetadataName</name>
83 <message>
84 <source>Name</source>
85 <translation>名稱</translation>
86 </message>
87 <message>
88 <source>Type</source>
89 <translation>圖片類型</translation>
90 </message>
91 <message>
92 <source>Date modified</source>
93 <translation>修改時間</translation>
94 </message>
95 <message>
96 <source>Dimension</source>
97 <translation>尺寸</translation>
98 </message>
99 <message>
100 <source>File size</source>
101 <translation>文件大小</translation>
102 </message>
103 <message>
104 <source>Date captured</source>
105 <translation>拍攝時間</translation>
106 </message>
107 <message>
108 <source>Exposure mode</source>
109 <translation>曝光模式</translation>
110 </message>
111 <message>
112 <source>Exposure program</source>
113 <translation>曝光程序</translation>
114 </message>
115 <message>
116 <source>Exposure time</source>
117 <translation>曝光時間</translation>
118 </message>
119 <message>
120 <source>Flash</source>
121 <translation>閃光燈</translation>
122 </message>
123 <message>
124 <source>Aperture</source>
125 <translation>光圈大小</translation>
126 </message>
127 <message>
128 <source>Focal length</source>
129 <translation>焦距</translation>
130 </message>
131 <message>
132 <source>ISO</source>
133 <translation>ISO感光度</translation>
134 </message>
135 <message>
136 <source>Max aperture</source>
137 <translation>最大光圈值</translation>
138 </message>
139 <message>
140 <source>Metering mode</source>
141 <translation>測光模式</translation>
142 </message>
143 <message>
144 <source>White balance</source>
145 <translation>白平衡</translation>
146 </message>
147 <message>
148 <source>Flash compensation</source>
149 <translation>閃光燈補償</translation>
150 </message>
151 <message>
152 <source>Lens model</source>
153 <translation>鏡頭型號</translation>
154 </message>
155 <message>
156 <source>Colorspace</source>
157 <translation>顏色空間</translation>
158 </message>
159 <message>
160 <source>Camera model</source>
161 <translation>相機型號</translation>
162 </message>
163 <message>
164 <source>Dimensions</source>
165 <translation>圖片尺寸</translation>
166 </message>
167 <message>
168 <source>Tag</source>
169 <translation>標記</translation>
170 </message>
171 </context>
172 <context>
173 <name>PrintOptionsPage</name>
174 <message>
175 <source>No scaling</source>
176 <translation>無縮放</translation>
177 </message>
178 <message>
179 <source>Fit page to image</source>
180 <translation>頁面適應圖像</translation>
181 </message>
182 <message>
183 <source>Fit image to page</source>
184 <translation>圖像適應頁面</translation>
185 </message>
186 <message>
187 <source>Scale to:</source>
188 <translation>縮放至:</translation>
189 </message>
190 <message>
191 <source>Millimeters</source>
192 <translation>毫米</translation>
193 </message>
194 <message>
195 <source>Centimeters</source>
196 <translation>厘米</translation>
197 </message>
198 <message>
199 <source>Inches</source>
200 <translation>英吋</translation>
201 </message>
202 <message>
203 <source>Image Position</source>
204 <translation>圖像位置</translation>
205 </message>
206 <message>
207 <source>Scaling</source>
208 <translation>縮放</translation>
209 </message>
210 <message>
211 <source>Image Settings</source>
212 <translation>圖像設置</translation>
213 </message>
214 </context>
215 <context>
216 <name>PrintPreviewDialog</name>
217 <message>
218 <source>Image Settings</source>
219 <translation>圖像設置</translation>
220 </message>
221 </context>
222 <context>
223 <name>QObject</name>
224 <message>
225 <source>Blinds</source>
226 <translation>百葉窗</translation>
227 </message>
228 <message>
229 <source>Switcher</source>
230 <translation>開關</translation>
231 </message>
232 <message>
233 <source>Sliding</source>
234 <translation>滑移</translation>
235 </message>
236 <message>
237 <source>Ring</source>
238 <translation>圓環</translation>
239 </message>
240 <message>
241 <source>yyyy/MM/dd HH:mm:dd</source>
242 <translation>yyyy/MM/dd HH:mm:dd</translation>
243 </message>
244 </context>
245 <context>
246 <name>RenameDialog</name>
247 <message>
248 <source>Confirm</source>
249 <translation>確定</translation>
250 </message>
251 <message>
252 <source>Cancel</source>
253 <translation>取消</translation>
254 </message>
255 <message>
256 <source>Input a new name</source>
257 <translation>請輸入圖片名稱</translation>
258 </message>
259 </context>
260 <context>
261 <name>ScanPathsDialog</name>
262 <message>
263 <source>Select Directory</source>
264 <translation>選擇目錄</translation>
265 </message>
266 <message>
267 <source>This directory is disabled to sync</source>
268 <translation>該目錄不支持同步</translation>
269 </message>
270 <message>
271 <source>Add folder</source>
272 <translation>添加文件夾</translation>
273 </message>
274 <message>
275 <source>Sync Directory Management</source>
276 <translation>同步目錄管理</translation>
277 </message>
278 <message>
279 <source>The directory list is empty</source>
280 <translation>目錄列表為空</translation>
281 </message>
282 </context>
283 <context>
284 <name>ScanPathsItem</name>
285 <message>
286 <source>Cancel sync</source>
287 <translation>取消同步</translation>
288 </message>
289 <message>
290 <source>Images</source>
291 <translation>張圖片</translation>
292 </message>
293 <message>
294 <source>The device has been removed</source>
295 <translation>移動設備已被移除</translation>
296 </message>
297 <message>
298 <source>This directory no longer exists</source>
299 <translation>該目錄已不存在</translation>
300 </message>
301 <message>
302 <source>Calculating...</source>
303 <translation>正在計算...</translation>
304 </message>
305 </context>
306 <context>
307 <name>Shortcut</name>
308 <message>
309 <source>Image Viewing</source>
310 <translation>查看圖片</translation>
676 <name>TitleFrame</name>
677 <message>
678 <source>Slide Settings</source>
679 <translation type="vanished">幻燈片設置</translation>
680 </message>
681 <message>
682 <source>Effect</source>
683 <translation type="vanished">效果</translation>
684 </message>
685 <message>
686 <source>Duration</source>
687 <translation type="vanished">時間</translation>
688 </message>
689 <message>
690 <source>Shortcuts</source>
691 <translation type="vanished">快捷鍵</translation>
692 </message>
693 <message>
694 <source>View</source>
695 <translation type="vanished">查看</translation>
311696 </message>
312697 <message>
313698 <source>Album</source>
314 <translation>相冊</translation>
699 <translation type="vanished">相冊</translation>
700 </message>
701 </context>
702 <context>
703 <name>TopToolbar</name>
704 <message>
705 <source>New album</source>
706 <translation type="vanished">新建相冊</translation>
315707 </message>
316708 <message>
317709 <source>Settings</source>
318 <translation>設置</translation>
319 </message>
320 <message>
321 <source>View</source>
322 <translation>查看</translation>
710 <translation type="vanished">設置</translation>
711 </message>
712 </context>
713 <context>
714 <name>ViewPanel</name>
715 <message>
716 <source>Timeline</source>
717 <translation type="vanished">時間線</translation>
718 </message>
719 <message>
720 <source>Add to album</source>
721 <translation type="vanished">添加到相冊</translation>
722 </message>
723 <message>
724 <source>Add to new album</source>
725 <translation type="vanished">添加到新相冊</translation>
726 </message>
727 <message>
728 <source>Exit fullscreen</source>
729 <translation>退出全屏</translation>
323730 </message>
324731 <message>
325732 <source>Fullscreen</source>
330737 <translation>幻燈片放映</translation>
331738 </message>
332739 <message>
333 <source>End show</source>
334 <translation>退出幻燈片</translation>
740 <source>Print</source>
741 <translation>打印</translation>
335742 </message>
336743 <message>
337744 <source>Copy</source>
339746 </message>
340747 <message>
341748 <source>Remove from album</source>
342 <translation>從相冊中移除</translation>
749 <translation type="vanished">從相冊中移除</translation>
343750 </message>
344751 <message>
345752 <source>Favorite</source>
346 <translation>收藏</translation>
753 <translation type="vanished">收藏</translation>
347754 </message>
348755 <message>
349756 <source>Unfavorite</source>
350 <translation>取消收藏</translation>
757 <translation type="vanished">取消收藏</translation>
758 </message>
759 <message>
760 <source>Show navigation window</source>
761 <translation>顯示導航窗口</translation>
762 </message>
763 <message>
764 <source>Hide navigation window</source>
765 <translation>隱藏導航窗口</translation>
351766 </message>
352767 <message>
353768 <source>Rotate clockwise</source>
370785 <translation>圖片訊息</translation>
371786 </message>
372787 <message>
373 <source>Previous</source>
374 <translation>上一張</translation>
375 </message>
376 <message>
377 <source>Next</source>
378 <translation>下一張</translation>
379 </message>
380 <message>
381 <source>Previous screen</source>
382 <translation>上一屏</translation>
383 </message>
384 <message>
385 <source>Next screen</source>
386 <translation>下一屏</translation>
387 </message>
388 <message>
389 <source>New album</source>
390 <translation>新建相冊</translation>
788 <source>Delete</source>
789 <translation>刪除</translation>
790 </message>
791 <message>
792 <source>Open Image</source>
793 <translation>打開圖片</translation>
794 </message>
795 <message>
796 <source>All images</source>
797 <translation>所有圖片</translation>
391798 </message>
392799 <message>
393800 <source>Rename</source>
394801 <translation>重命名</translation>
395802 </message>
396803 <message>
397 <source>Help</source>
398 <translation>幫助</translation>
399 </message>
400 <message>
401 <source>Display shortcuts</source>
402 <translation>顯示快捷鍵</translation>
403 </message>
404 <message>
405 <source>Delete</source>
406 <translation>刪除</translation>
407 </message>
408 <message>
409 <source>Exit fullscreen</source>
410 <translation>退出全屏</translation>
411 </message>
412 <message>
413 <source>Zoom in</source>
414 <translation>放大圖片</translation>
415 </message>
416 <message>
417 <source>Zoom out</source>
418 <translation>縮小圖片</translation>
419 </message>
420 <message>
421 <source>Open</source>
422 <translation>打開</translation>
423 </message>
424 </context>
425 <context>
426 <name>ShortcutEditor</name>
427 <message>
428 <source>Please enter a new shortcut</source>
429 <translation>請輸入新的快捷鍵</translation>
430 </message>
431 </context>
432 <context>
433 <name>ShortcutFrame</name>
434 <message>
435 <source>Shortcuts</source>
436 <translation>快捷鍵</translation>
437 </message>
438 <message>
439 <source>View Picture</source>
440 <translation>查看圖片</translation>
441 </message>
442 <message>
443 <source>Album</source>
444 <translation>相冊</translation>
445 </message>
446 <message>
447 <source>Restore Defaults</source>
448 <translation>恢復默認</translation>
449 </message>
450 </context>
451 <context>
452 <name>ShortcutKey</name>
453 <message>
454 <source>View</source>
455 <translation>查看</translation>
456 </message>
457 <message>
458 <source>Fullscreen</source>
459 <translation>全屏</translation>
460 </message>
461 <message>
462 <source>Slide show</source>
463 <translation>幻燈片放映</translation>
464 </message>
465 <message>
466 <source>End show</source>
467 <translation>退出幻燈片</translation>
468 </message>
469 <message>
470 <source>Print</source>
471 <translation>打印</translation>
472 </message>
473 <message>
474 <source>Copy</source>
475 <translation>複製</translation>
476 </message>
477 <message>
478 <source>Remove from album</source>
479 <translation>從相冊中移除</translation>
480 </message>
481 <message>
482 <source>Favorite</source>
483 <translation>收藏</translation>
484 </message>
485 <message>
486 <source>Unfavorite</source>
487 <translation>取消收藏</translation>
488 </message>
489 <message>
490 <source>Rotate clockwise</source>
491 <translation>順時針旋轉</translation>
492 </message>
493 <message>
494 <source>Rotate counterclockwise</source>
495 <translation>逆時針旋轉</translation>
496 </message>
497 <message>
498 <source>Set as wallpaper</source>
499 <translation>設為壁紙</translation>
500 </message>
501 <message>
502 <source>Display in file manager</source>
503 <translation>在檔案管理員中顯示</translation>
504 </message>
505 <message>
506 <source>Image info</source>
507 <translation>圖片訊息</translation>
508 </message>
509 <message>
510 <source>New album</source>
511 <translation>新建相冊</translation>
512 </message>
513 <message>
514 <source>Rename</source>
515 <translation>重命名</translation>
516 </message>
517 <message>
518 <source>Delete</source>
519 <translation>刪除</translation>
520 </message>
521 </context>
522 <context>
523 <name>SlideShowBottomBar</name>
524 <message>
525 <source>Previous</source>
526 <translation>上一張</translation>
527 </message>
528 <message>
529 <source>Pause</source>
530 <translation>暫停</translation>
531 </message>
532 <message>
533 <source>Play</source>
534 <translation>播放</translation>
535 </message>
536 <message>
537 <source>Next</source>
538 <translation>下一張</translation>
539 </message>
540 <message>
541 <source>Exit</source>
542 <translation>退出</translation>
543 </message>
544 </context>
545 <context>
546 <name>SlideshowFrame</name>
547 <message>
548 <source>Slide Settings</source>
549 <translation>幻燈片設置</translation>
550 </message>
551 <message>
552 <source>Switch effect</source>
553 <translation>切換效果</translation>
554 </message>
555 <message>
556 <source>Duration</source>
557 <translation>時間</translation>
558 </message>
559 <message>
560 <source>Switch duration</source>
561 <translation>切換時間</translation>
562 </message>
563 <message>
564 <source>second</source>
565 <translation>秒</translation>
566 </message>
567 </context>
568 <context>
569 <name>TTBContent</name>
570 <message>
571 <source>My favorite</source>
572 <translation>我的收藏</translation>
573 </message>
574 <message>
575 <source>Previous</source>
576 <translation>上一張</translation>
577 </message>
578 <message>
579 <source>Next</source>
580 <translation>下一張</translation>
581 </message>
582 <message>
583 <source>1:1 Size</source>
584 <translation>1:1視圖</translation>
585 </message>
586 <message>
587 <source>Fit to window</source>
588 <translation>適應窗口</translation>
589 </message>
590 <message>
591 <source>Rotate counterclockwise</source>
592 <translation>逆時針旋轉</translation>
593 </message>
594 <message>
595 <source>Rotate clockwise</source>
596 <translation>順時針旋轉</translation>
597 </message>
598 <message>
599 <source>Delete</source>
600 <translation>刪除</translation>
601 </message>
602 </context>
603 <context>
604 <name>TTLContent</name>
605 <message>
606 <source>Back</source>
607 <translation>返回</translation>
608 </message>
609 <message>
610 <source>Image management</source>
611 <translation>圖片管理</translation>
612 </message>
613 <message>
614 <source>My favorite</source>
615 <translation>我的收藏</translation>
616 </message>
617 <message>
618 <source>1:1 Size</source>
619 <translation>1:1視圖</translation>
620 </message>
621 <message>
622 <source>Fit to window</source>
623 <translation>適應窗口</translation>
624 </message>
625 <message>
626 <source>Rotate counterclockwise</source>
627 <translation>逆時針旋轉</translation>
628 </message>
629 <message>
630 <source>Rotate clockwise</source>
631 <translation>順時針旋轉</translation>
632 </message>
633 <message>
634 <source>Unfavorite</source>
635 <translation>取消收藏</translation>
636 </message>
637 <message>
638 <source>Favorite</source>
639 <translation>收藏</translation>
640 </message>
641 <message>
642 <source>Delete</source>
643 <translation>刪除</translation>
644 </message>
645 </context>
646 <context>
647 <name>ThumbnailWidget</name>
648 <message>
649 <source>No image files found</source>
650 <translation>未發現圖片文件</translation>
651 </message>
652 <message>
653 <source>Open Image</source>
654 <translation>打開圖片</translation>
655 </message>
656 <message>
657 <source>Image file not found</source>
658 <translation>未發現圖片文件</translation>
659 </message>
660 </context>
661 <context>
662 <name>TitleFrame</name>
663 <message>
664 <source>Slide Settings</source>
665 <translation>幻燈片設置</translation>
666 </message>
667 <message>
668 <source>Effect</source>
669 <translation>效果</translation>
670 </message>
671 <message>
672 <source>Duration</source>
673 <translation>時間</translation>
674 </message>
675 <message>
676 <source>Shortcuts</source>
677 <translation>快捷鍵</translation>
678 </message>
679 <message>
680 <source>View</source>
681 <translation>查看</translation>
682 </message>
683 <message>
684 <source>Album</source>
685 <translation>相冊</translation>
686 </message>
687 </context>
688 <context>
689 <name>TopToolbar</name>
690 <message>
691 <source>New album</source>
692 <translation>新建相冊</translation>
693 </message>
694 <message>
695 <source>Settings</source>
696 <translation>設置</translation>
697 </message>
698 </context>
699 <context>
700 <name>ViewPanel</name>
701 <message>
702 <source>Timeline</source>
703 <translation>時間線</translation>
704 </message>
705 <message>
706 <source>Add to album</source>
707 <translation>添加到相冊</translation>
708 </message>
709 <message>
710 <source>Add to new album</source>
711 <translation>添加到新相冊</translation>
712 </message>
713 <message>
714 <source>Exit fullscreen</source>
715 <translation>退出全屏</translation>
716 </message>
717 <message>
718 <source>Fullscreen</source>
719 <translation>全屏</translation>
720 </message>
721 <message>
722 <source>Slide show</source>
723 <translation>幻燈片放映</translation>
724 </message>
725 <message>
726 <source>Print</source>
727 <translation>打印</translation>
728 </message>
729 <message>
730 <source>Copy</source>
731 <translation>複製</translation>
732 </message>
733 <message>
734 <source>Remove from album</source>
735 <translation>從相冊中移除</translation>
736 </message>
737 <message>
738 <source>Favorite</source>
739 <translation>收藏</translation>
740 </message>
741 <message>
742 <source>Unfavorite</source>
743 <translation>取消收藏</translation>
744 </message>
745 <message>
746 <source>Show navigation window</source>
747 <translation>顯示導航窗口</translation>
748 </message>
749 <message>
750 <source>Hide navigation window</source>
751 <translation>隱藏導航窗口</translation>
752 </message>
753 <message>
754 <source>Rotate clockwise</source>
755 <translation>順時針旋轉</translation>
756 </message>
757 <message>
758 <source>Rotate counterclockwise</source>
759 <translation>逆時針旋轉</translation>
760 </message>
761 <message>
762 <source>Set as wallpaper</source>
763 <translation>設為壁紙</translation>
764 </message>
765 <message>
766 <source>Display in file manager</source>
767 <translation>在檔案管理員中顯示</translation>
768 </message>
769 <message>
770 <source>Image info</source>
771 <translation>圖片訊息</translation>
772 </message>
773 <message>
774 <source>Delete</source>
775 <translation>刪除</translation>
776 </message>
777 <message>
778 <source>Open Image</source>
779 <translation>打開圖片</translation>
780 </message>
781 <message>
782 <source>All images</source>
783 <translation>所有圖片</translation>
784 </message>
785 <message>
786 <source>Rename</source>
787 <translation>重命名</translation>
788 </message>
789 <message>
790804 <source>Draw</source>
791 <translation>畫板</translation>
792 </message>
793 </context>
794 </TS>
805 <translation type="vanished">畫板</translation>
806 </message>
807 <message>
808 <source>Extract text</source>
809 <translation>識別文字</translation>
810 </message>
811 </context>
812 </TS>
0 <?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="zh_TW" version="2.1">
0 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
1 <!DOCTYPE TS>
2 <TS version="2.1" language="zh_TW">
13 <context>
24 <name>Application</name>
35 <message>
1315 <name>CountingThread</name>
1416 <message>
1517 <source>Images</source>
16 <translation>張圖片</translation>
18 <translation type="vanished">張圖片</translation>
1719 </message>
1820 </context>
1921 <context>
2426 </message>
2527 <message>
2628 <source>Alt+Return</source>
27 <translation>Alt+Return</translation>
29 <translation type="vanished">Alt+Return</translation>
2830 </message>
2931 <message>
3032 <source>Alt+Enter</source>
31 <translation>Alt+Enter</translation>
33 <translation type="vanished">Alt+Enter</translation>
34 </message>
35 <message>
36 <source>Ctrl+I</source>
37 <translation>Ctrl+I</translation>
3238 </message>
3339 </context>
3440 <context>
5359 <name>Importer</name>
5460 <message>
5561 <source>Open Directory</source>
56 <translation>開啟資料夾</translation>
62 <translation type="vanished">開啟資料夾</translation>
5763 </message>
5864 </context>
5965 <context>
6773 <name>MainWindow</name>
6874 <message>
6975 <source>Cancel</source>
70 <translation>取消</translation>
76 <translation type="vanished">取消</translation>
77 </message>
78 <message>
79 <source>Delete</source>
80 <translation type="vanished">刪除</translation>
81 </message>
82 <message>
83 <source>Image file not found</source>
84 <translation type="vanished">未發現圖片文件</translation>
85 </message>
86 </context>
87 <context>
88 <name>MetadataName</name>
89 <message>
90 <source>Name</source>
91 <translation>檔案名稱</translation>
92 </message>
93 <message>
94 <source>Type</source>
95 <translation>類型</translation>
96 </message>
97 <message>
98 <source>Date modified</source>
99 <translation>修改時間</translation>
100 </message>
101 <message>
102 <source>Dimension</source>
103 <translation type="vanished">尺寸</translation>
104 </message>
105 <message>
106 <source>File size</source>
107 <translation>檔案大小</translation>
108 </message>
109 <message>
110 <source>Date captured</source>
111 <translation>已擷取日期</translation>
112 </message>
113 <message>
114 <source>Exposure mode</source>
115 <translation>曝光方式</translation>
116 </message>
117 <message>
118 <source>Exposure program</source>
119 <translation>曝光模式</translation>
120 </message>
121 <message>
122 <source>Exposure time</source>
123 <translation>曝光時間</translation>
124 </message>
125 <message>
126 <source>Flash</source>
127 <translation>閃光燈</translation>
128 </message>
129 <message>
130 <source>Aperture</source>
131 <translation>光圈值</translation>
132 </message>
133 <message>
134 <source>Focal length</source>
135 <translation>焦距</translation>
136 </message>
137 <message>
138 <source>ISO</source>
139 <translation>ISO</translation>
140 </message>
141 <message>
142 <source>Max aperture</source>
143 <translation>最大光圈</translation>
144 </message>
145 <message>
146 <source>Metering mode</source>
147 <translation>測光模式</translation>
148 </message>
149 <message>
150 <source>White balance</source>
151 <translation>白平衡</translation>
152 </message>
153 <message>
154 <source>Flash compensation</source>
155 <translation>曝光補償</translation>
156 </message>
157 <message>
158 <source>Lens model</source>
159 <translation>鏡頭型號</translation>
160 </message>
161 <message>
162 <source>Colorspace</source>
163 <translation>色彩空間</translation>
164 </message>
165 <message>
166 <source>Camera model</source>
167 <translation>相機型號</translation>
168 </message>
169 <message>
170 <source>Dimensions</source>
171 <translation>圖片尺寸</translation>
172 </message>
173 <message>
174 <source>Tag</source>
175 <translation>标记</translation>
176 </message>
177 </context>
178 <context>
179 <name>PrintOptionsPage</name>
180 <message>
181 <source>No scaling</source>
182 <translation type="vanished">未縮放</translation>
183 </message>
184 <message>
185 <source>Fit page to image</source>
186 <translation type="vanished">將頁面縮放到圖片大小</translation>
187 </message>
188 <message>
189 <source>Fit image to page</source>
190 <translation type="vanished">將圖片縮放到頁面大小</translation>
191 </message>
192 <message>
193 <source>Scale to:</source>
194 <translation type="vanished">縮放到:</translation>
195 </message>
196 <message>
197 <source>Millimeters</source>
198 <translation type="vanished">毫米</translation>
199 </message>
200 <message>
201 <source>Centimeters</source>
202 <translation type="vanished">公分</translation>
203 </message>
204 <message>
205 <source>Inches</source>
206 <translation type="vanished">英寸</translation>
207 </message>
208 <message>
209 <source>Image Position</source>
210 <translation type="vanished">圖片位置</translation>
211 </message>
212 <message>
213 <source>Scaling</source>
214 <translation type="vanished">縮放</translation>
215 </message>
216 <message>
217 <source>Image Settings</source>
218 <translation type="vanished">圖片設定</translation>
219 </message>
220 </context>
221 <context>
222 <name>PrintPreviewDialog</name>
223 <message>
224 <source>Image Settings</source>
225 <translation type="vanished">圖片設定</translation>
226 </message>
227 </context>
228 <context>
229 <name>QObject</name>
230 <message>
231 <source>Blinds</source>
232 <translation type="vanished">百葉窗</translation>
233 </message>
234 <message>
235 <source>Switcher</source>
236 <translation type="vanished">自內向外</translation>
237 </message>
238 <message>
239 <source>Sliding</source>
240 <translation type="vanished">自外向內</translation>
241 </message>
242 <message>
243 <source>Ring</source>
244 <translation type="vanished">圓環</translation>
245 </message>
246 <message>
247 <source>yyyy/MM/dd HH:mm:dd</source>
248 <translation type="vanished">yyyy/MM/dd HH:mm:dd</translation>
249 </message>
250 </context>
251 <context>
252 <name>RenameDialog</name>
253 <message>
254 <source>Confirm</source>
255 <translation>確 定</translation>
256 </message>
257 <message>
258 <source>Cancel</source>
259 <translation>取 消</translation>
260 </message>
261 <message>
262 <source>Input a new name</source>
263 <translation>請輸入圖片名稱</translation>
264 </message>
265 </context>
266 <context>
267 <name>ScanPathsDialog</name>
268 <message>
269 <source>Select Directory</source>
270 <translation type="vanished">選擇資料夾</translation>
271 </message>
272 <message>
273 <source>This directory is disabled to sync</source>
274 <translation type="vanished">這個資料夾無法同步</translation>
275 </message>
276 <message>
277 <source>Add folder</source>
278 <translation type="vanished">加入資料夾</translation>
279 </message>
280 <message>
281 <source>Sync Directory Management</source>
282 <translation type="vanished">管理同步資料夾</translation>
283 </message>
284 <message>
285 <source>The directory list is empty</source>
286 <translation type="vanished">資料夾列表為空</translation>
287 </message>
288 </context>
289 <context>
290 <name>ScanPathsItem</name>
291 <message>
292 <source>Cancel sync</source>
293 <translation type="vanished">取消同步</translation>
294 </message>
295 <message>
296 <source>Images</source>
297 <translation type="vanished">張圖片</translation>
298 </message>
299 <message>
300 <source>The device has been removed</source>
301 <translation type="vanished">裝置移除</translation>
302 </message>
303 <message>
304 <source>This directory no longer exists</source>
305 <translation type="vanished">資料夾不存在</translation>
306 </message>
307 <message>
308 <source>Calculating...</source>
309 <translation type="vanished">正在計算</translation>
310 </message>
311 </context>
312 <context>
313 <name>Shortcut</name>
314 <message>
315 <source>Image Viewing</source>
316 <translation>圖片檢視</translation>
317 </message>
318 <message>
319 <source>Album</source>
320 <translation type="vanished">相簿管理</translation>
321 </message>
322 <message>
323 <source>Settings</source>
324 <translation>其他</translation>
325 </message>
326 <message>
327 <source>View</source>
328 <translation type="vanished">檢視</translation>
329 </message>
330 <message>
331 <source>Fullscreen</source>
332 <translation>全螢幕</translation>
333 </message>
334 <message>
335 <source>Slide show</source>
336 <translation>開始幻燈片秀</translation>
337 </message>
338 <message>
339 <source>End show</source>
340 <translation type="vanished">結束幻燈片秀</translation>
341 </message>
342 <message>
343 <source>Copy</source>
344 <translation>複製</translation>
345 </message>
346 <message>
347 <source>Remove from album</source>
348 <translation type="vanished">從相簿移除</translation>
349 </message>
350 <message>
351 <source>Favorite</source>
352 <translation type="vanished">加到我的最愛</translation>
353 </message>
354 <message>
355 <source>Unfavorite</source>
356 <translation type="vanished">移除我的最愛</translation>
357 </message>
358 <message>
359 <source>Rotate clockwise</source>
360 <translation>順時針旋轉</translation>
361 </message>
362 <message>
363 <source>Rotate counterclockwise</source>
364 <translation>逆時針旋轉</translation>
365 </message>
366 <message>
367 <source>Set as wallpaper</source>
368 <translation>設定為桌布</translation>
369 </message>
370 <message>
371 <source>Display in file manager</source>
372 <translation>開啟檔案位置</translation>
373 </message>
374 <message>
375 <source>Image info</source>
376 <translation>圖片資訊</translation>
377 </message>
378 <message>
379 <source>Previous</source>
380 <translation>上一張</translation>
381 </message>
382 <message>
383 <source>Next</source>
384 <translation>下一張</translation>
385 </message>
386 <message>
387 <source>Previous screen</source>
388 <translation type="vanished">向上捲動</translation>
389 </message>
390 <message>
391 <source>Next screen</source>
392 <translation type="vanished">向下捲動</translation>
393 </message>
394 <message>
395 <source>New album</source>
396 <translation type="vanished">新增相簿</translation>
397 </message>
398 <message>
399 <source>Rename</source>
400 <translation>重新命名</translation>
401 </message>
402 <message>
403 <source>Help</source>
404 <translation>說明</translation>
405 </message>
406 <message>
407 <source>Display shortcuts</source>
408 <translation>顯示快速鍵</translation>
71409 </message>
72410 <message>
73411 <source>Delete</source>
74412 <translation>刪除</translation>
75413 </message>
76414 <message>
415 <source>Exit fullscreen</source>
416 <translation>退出全螢幕</translation>
417 </message>
418 <message>
419 <source>Zoom in</source>
420 <translation>放大圖片</translation>
421 </message>
422 <message>
423 <source>Zoom out</source>
424 <translation>縮小圖片</translation>
425 </message>
426 <message>
427 <source>Open</source>
428 <translation>打開</translation>
429 </message>
430 <message>
431 <source>Extract text</source>
432 <translation>識別文字</translation>
433 </message>
434 </context>
435 <context>
436 <name>ShortcutEditor</name>
437 <message>
438 <source>Please enter a new shortcut</source>
439 <translation type="vanished">請輸入新快速鍵</translation>
440 </message>
441 </context>
442 <context>
443 <name>ShortcutFrame</name>
444 <message>
445 <source>Shortcuts</source>
446 <translation type="vanished">快速鍵</translation>
447 </message>
448 <message>
449 <source>View Picture</source>
450 <translation type="vanished">圖片檢視</translation>
451 </message>
452 <message>
453 <source>Album</source>
454 <translation type="vanished">相簿管理</translation>
455 </message>
456 <message>
457 <source>Restore Defaults</source>
458 <translation type="vanished">還原預設值</translation>
459 </message>
460 </context>
461 <context>
462 <name>ShortcutKey</name>
463 <message>
464 <source>View</source>
465 <translation type="vanished">圖片檢視</translation>
466 </message>
467 <message>
468 <source>Fullscreen</source>
469 <translation type="vanished">全螢幕</translation>
470 </message>
471 <message>
472 <source>Slide show</source>
473 <translation type="vanished">開始幻燈片秀</translation>
474 </message>
475 <message>
476 <source>End show</source>
477 <translation type="vanished">結束幻燈片秀</translation>
478 </message>
479 <message>
480 <source>Print</source>
481 <translation type="vanished">列印</translation>
482 </message>
483 <message>
484 <source>Copy</source>
485 <translation type="vanished">複製</translation>
486 </message>
487 <message>
488 <source>Remove from album</source>
489 <translation type="vanished">從相簿移除</translation>
490 </message>
491 <message>
492 <source>Favorite</source>
493 <translation type="vanished">加到我的最愛</translation>
494 </message>
495 <message>
496 <source>Unfavorite</source>
497 <translation type="vanished">移除我的最愛</translation>
498 </message>
499 <message>
500 <source>Rotate clockwise</source>
501 <translation type="vanished">順時針旋轉</translation>
502 </message>
503 <message>
504 <source>Rotate counterclockwise</source>
505 <translation type="vanished">逆時針旋轉</translation>
506 </message>
507 <message>
508 <source>Set as wallpaper</source>
509 <translation type="vanished">設定為桌布</translation>
510 </message>
511 <message>
512 <source>Display in file manager</source>
513 <translation type="vanished">開啟檔案位置</translation>
514 </message>
515 <message>
516 <source>Image info</source>
517 <translation type="vanished">圖片資訊</translation>
518 </message>
519 <message>
520 <source>New album</source>
521 <translation type="vanished">新增相簿</translation>
522 </message>
523 <message>
524 <source>Rename</source>
525 <translation type="vanished">重新命名</translation>
526 </message>
527 <message>
528 <source>Delete</source>
529 <translation type="vanished">刪除</translation>
530 </message>
531 </context>
532 <context>
533 <name>SlideShowBottomBar</name>
534 <message>
535 <source>Previous</source>
536 <translation>上一張</translation>
537 </message>
538 <message>
539 <source>Pause</source>
540 <translation>暫停</translation>
541 </message>
542 <message>
543 <source>Play</source>
544 <translation>播放</translation>
545 </message>
546 <message>
547 <source>Next</source>
548 <translation>下一張</translation>
549 </message>
550 <message>
551 <source>Exit</source>
552 <translation>離開</translation>
553 </message>
554 </context>
555 <context>
556 <name>SlideshowFrame</name>
557 <message>
558 <source>Slide Settings</source>
559 <translation type="vanished">幻燈片秀設定</translation>
560 </message>
561 <message>
562 <source>Switch effect</source>
563 <translation type="vanished">切換效果</translation>
564 </message>
565 <message>
566 <source>Duration</source>
567 <translation type="vanished">間隔時間</translation>
568 </message>
569 <message>
570 <source>Switch duration</source>
571 <translation type="vanished">切換間隔時間</translation>
572 </message>
573 <message>
574 <source>second</source>
575 <translation type="vanished">秒</translation>
576 </message>
577 </context>
578 <context>
579 <name>TTBContent</name>
580 <message>
581 <source>My favorite</source>
582 <translation>我的最愛</translation>
583 </message>
584 <message>
585 <source>Previous</source>
586 <translation>上一張</translation>
587 </message>
588 <message>
589 <source>Next</source>
590 <translation>下一張</translation>
591 </message>
592 <message>
593 <source>1:1 Size</source>
594 <translation>1:1视图</translation>
595 </message>
596 <message>
597 <source>Fit to window</source>
598 <translation>縮放到視窗大小</translation>
599 </message>
600 <message>
601 <source>Rotate counterclockwise</source>
602 <translation>逆時針旋轉</translation>
603 </message>
604 <message>
605 <source>Rotate clockwise</source>
606 <translation>順時針旋轉</translation>
607 </message>
608 <message>
609 <source>Delete</source>
610 <translation>刪除</translation>
611 </message>
612 <message>
613 <source>Extract text</source>
614 <translation>識別文字</translation>
615 </message>
616 </context>
617 <context>
618 <name>TTLContent</name>
619 <message>
620 <source>Back</source>
621 <translation type="vanished">返回</translation>
622 </message>
623 <message>
624 <source>Image management</source>
625 <translation type="vanished">圖片管理</translation>
626 </message>
627 <message>
628 <source>My favorite</source>
629 <translation>我的最愛</translation>
630 </message>
631 <message>
632 <source>1:1 Size</source>
633 <translation>1:1 大小</translation>
634 </message>
635 <message>
636 <source>Fit to window</source>
637 <translation>縮放到視窗大小</translation>
638 </message>
639 <message>
640 <source>Rotate counterclockwise</source>
641 <translation>逆時針旋轉</translation>
642 </message>
643 <message>
644 <source>Rotate clockwise</source>
645 <translation>順時針旋轉</translation>
646 </message>
647 <message>
648 <source>Unfavorite</source>
649 <translation>從我的最愛中移除</translation>
650 </message>
651 <message>
652 <source>Favorite</source>
653 <translation>加到我的最愛</translation>
654 </message>
655 <message>
656 <source>Delete</source>
657 <translation>刪除</translation>
658 </message>
659 </context>
660 <context>
661 <name>ThumbnailWidget</name>
662 <message>
663 <source>No image files found</source>
664 <translation>找不到圖片檔案</translation>
665 </message>
666 <message>
667 <source>Open Image</source>
668 <translation>開啟圖片</translation>
669 </message>
670 <message>
77671 <source>Image file not found</source>
78672 <translation>未發現圖片文件</translation>
79673 </message>
80674 </context>
81675 <context>
82 <name>MetadataName</name>
83 <message>
84 <source>Name</source>
85 <translation>檔案名稱</translation>
86 </message>
87 <message>
88 <source>Type</source>
89 <translation>類型</translation>
90 </message>
91 <message>
92 <source>Date modified</source>
93 <translation>修改時間</translation>
94 </message>
95 <message>
96 <source>Dimension</source>
97 <translation>尺寸</translation>
98 </message>
99 <message>
100 <source>File size</source>
101 <translation>檔案大小</translation>
102 </message>
103 <message>
104 <source>Date captured</source>
105 <translation>已擷取日期</translation>
106 </message>
107 <message>
108 <source>Exposure mode</source>
109 <translation>曝光方式</translation>
110 </message>
111 <message>
112 <source>Exposure program</source>
113 <translation>曝光模式</translation>
114 </message>
115 <message>
116 <source>Exposure time</source>
117 <translation>曝光時間</translation>
118 </message>
119 <message>
120 <source>Flash</source>
121 <translation>閃光燈</translation>
122 </message>
123 <message>
124 <source>Aperture</source>
125 <translation>光圈值</translation>
126 </message>
127 <message>
128 <source>Focal length</source>
129 <translation>焦距</translation>
130 </message>
131 <message>
132 <source>ISO</source>
133 <translation>ISO</translation>
134 </message>
135 <message>
136 <source>Max aperture</source>
137 <translation>最大光圈</translation>
138 </message>
139 <message>
140 <source>Metering mode</source>
141 <translation>測光模式</translation>
142 </message>
143 <message>
144 <source>White balance</source>
145 <translation>白平衡</translation>
146 </message>
147 <message>
148 <source>Flash compensation</source>
149 <translation>曝光補償</translation>
150 </message>
151 <message>
152 <source>Lens model</source>
153 <translation>鏡頭型號</translation>
154 </message>
155 <message>
156 <source>Colorspace</source>
157 <translation>色彩空間</translation>
158 </message>
159 <message>
160 <source>Camera model</source>
161 <translation>相機型號</translation>
162 </message>
163 <message>
164 <source>Dimensions</source>
165 <translation>圖片尺寸</translation>
166 </message>
167 <message>
168 <source>Tag</source>
169 <translation>标记</translation>
170 </message>
171 </context>
172 <context>
173 <name>PrintOptionsPage</name>
174 <message>
175 <source>No scaling</source>
176 <translation>未縮放</translation>
177 </message>
178 <message>
179 <source>Fit page to image</source>
180 <translation>將頁面縮放到圖片大小</translation>
181 </message>
182 <message>
183 <source>Fit image to page</source>
184 <translation>將圖片縮放到頁面大小</translation>
185 </message>
186 <message>
187 <source>Scale to:</source>
188 <translation>縮放到:</translation>
189 </message>
190 <message>
191 <source>Millimeters</source>
192 <translation>毫米</translation>
193 </message>
194 <message>
195 <source>Centimeters</source>
196 <translation>公分</translation>
197 </message>
198 <message>
199 <source>Inches</source>
200 <translation>英寸</translation>
201 </message>
202 <message>
203 <source>Image Position</source>
204 <translation>圖片位置</translation>
205 </message>
206 <message>
207 <source>Scaling</source>
208 <translation>縮放</translation>
209 </message>
210 <message>
211 <source>Image Settings</source>
212 <translation>圖片設定</translation>
213 </message>
214 </context>
215 <context>
216 <name>PrintPreviewDialog</name>
217 <message>
218 <source>Image Settings</source>
219 <translation>圖片設定</translation>
220 </message>
221 </context>
222 <context>
223 <name>QObject</name>
224 <message>
225 <source>Blinds</source>
226 <translation>百葉窗</translation>
227 </message>
228 <message>
229 <source>Switcher</source>
230 <translation>自內向外</translation>
231 </message>
232 <message>
233 <source>Sliding</source>
234 <translation>自外向內</translation>
235 </message>
236 <message>
237 <source>Ring</source>
238 <translation>圓環</translation>
239 </message>
240 <message>
241 <source>yyyy/MM/dd HH:mm:dd</source>
242 <translation>yyyy/MM/dd HH:mm:dd</translation>
243 </message>
244 </context>
245 <context>
246 <name>RenameDialog</name>
247 <message>
248 <source>Confirm</source>
249 <translation>確定</translation>
250 </message>
251 <message>
252 <source>Cancel</source>
253 <translation>取消</translation>
254 </message>
255 <message>
256 <source>Input a new name</source>
257 <translation>請輸入圖片名稱</translation>
258 </message>
259 </context>
260 <context>
261 <name>ScanPathsDialog</name>
262 <message>
263 <source>Select Directory</source>
264 <translation>選擇資料夾</translation>
265 </message>
266 <message>
267 <source>This directory is disabled to sync</source>
268 <translation>這個資料夾無法同步</translation>
269 </message>
270 <message>
271 <source>Add folder</source>
272 <translation>加入資料夾</translation>
273 </message>
274 <message>
275 <source>Sync Directory Management</source>
276 <translation>管理同步資料夾</translation>
277 </message>
278 <message>
279 <source>The directory list is empty</source>
280 <translation>資料夾列表為空</translation>
281 </message>
282 </context>
283 <context>
284 <name>ScanPathsItem</name>
285 <message>
286 <source>Cancel sync</source>
287 <translation>取消同步</translation>
288 </message>
289 <message>
290 <source>Images</source>
291 <translation>張圖片</translation>
292 </message>
293 <message>
294 <source>The device has been removed</source>
295 <translation>裝置移除</translation>
296 </message>
297 <message>
298 <source>This directory no longer exists</source>
299 <translation>資料夾不存在</translation>
300 </message>
301 <message>
302 <source>Calculating...</source>
303 <translation>正在計算</translation>
304 </message>
305 </context>
306 <context>
307 <name>Shortcut</name>
308 <message>
309 <source>Image Viewing</source>
310 <translation>圖片檢視</translation>
676 <name>TitleFrame</name>
677 <message>
678 <source>Slide Settings</source>
679 <translation type="vanished">幻燈片秀設定</translation>
680 </message>
681 <message>
682 <source>Effect</source>
683 <translation type="vanished">切換效果</translation>
684 </message>
685 <message>
686 <source>Duration</source>
687 <translation type="vanished">間隔時間</translation>
688 </message>
689 <message>
690 <source>Shortcuts</source>
691 <translation type="vanished">快速鍵</translation>
692 </message>
693 <message>
694 <source>View</source>
695 <translation type="vanished">圖片檢視</translation>
311696 </message>
312697 <message>
313698 <source>Album</source>
314 <translation>相簿管理</translation>
699 <translation type="vanished">相簿管理</translation>
700 </message>
701 </context>
702 <context>
703 <name>TopToolbar</name>
704 <message>
705 <source>New album</source>
706 <translation type="vanished">新增相簿</translation>
315707 </message>
316708 <message>
317709 <source>Settings</source>
318 <translation>其他</translation>
319 </message>
320 <message>
321 <source>View</source>
322 <translation>檢視</translation>
710 <translation type="vanished">設定</translation>
711 </message>
712 </context>
713 <context>
714 <name>ViewPanel</name>
715 <message>
716 <source>Timeline</source>
717 <translation type="vanished">時間軸</translation>
718 </message>
719 <message>
720 <source>Add to album</source>
721 <translation type="vanished">加到相簿</translation>
722 </message>
723 <message>
724 <source>Add to new album</source>
725 <translation type="vanished">加到新相簿</translation>
726 </message>
727 <message>
728 <source>Exit fullscreen</source>
729 <translation>退出全螢幕</translation>
323730 </message>
324731 <message>
325732 <source>Fullscreen</source>
327734 </message>
328735 <message>
329736 <source>Slide show</source>
330 <translation>開始幻燈片秀</translation>
331 </message>
332 <message>
333 <source>End show</source>
334 <translation>結束幻燈片秀</translation>
737 <translation>幻燈片秀</translation>
738 </message>
739 <message>
740 <source>Print</source>
741 <translation>列印</translation>
335742 </message>
336743 <message>
337744 <source>Copy</source>
339746 </message>
340747 <message>
341748 <source>Remove from album</source>
342 <translation>從相簿移除</translation>
749 <translation type="vanished">從相簿移除</translation>
343750 </message>
344751 <message>
345752 <source>Favorite</source>
346 <translation>加到我的最愛</translation>
753 <translation type="vanished">加到我的最愛</translation>
347754 </message>
348755 <message>
349756 <source>Unfavorite</source>
350 <translation>移除我的最愛</translation>
757 <translation type="vanished">移除我的最愛</translation>
758 </message>
759 <message>
760 <source>Show navigation window</source>
761 <translation>顯示導航視窗</translation>
762 </message>
763 <message>
764 <source>Hide navigation window</source>
765 <translation>隱藏導航視窗</translation>
351766 </message>
352767 <message>
353768 <source>Rotate clockwise</source>
370785 <translation>圖片資訊</translation>
371786 </message>
372787 <message>
373 <source>Previous</source>
374 <translation>上一張</translation>
375 </message>
376 <message>
377 <source>Next</source>
378 <translation>下一張</translation>
379 </message>
380 <message>
381 <source>Previous screen</source>
382 <translation>向上捲動</translation>
383 </message>
384 <message>
385 <source>Next screen</source>
386 <translation>向下捲動</translation>
387 </message>
388 <message>
389 <source>New album</source>
390 <translation>新增相簿</translation>
788 <source>Delete</source>
789 <translation>刪除</translation>
790 </message>
791 <message>
792 <source>Open Image</source>
793 <translation>開啟圖片</translation>
794 </message>
795 <message>
796 <source>All images</source>
797 <translation>所有圖片</translation>
391798 </message>
392799 <message>
393800 <source>Rename</source>
394801 <translation>重新命名</translation>
395802 </message>
396803 <message>
397 <source>Help</source>
398 <translation>說明</translation>
399 </message>
400 <message>
401 <source>Display shortcuts</source>
402 <translation>顯示快速鍵</translation>
403 </message>
404 <message>
405 <source>Delete</source>
406 <translation>刪除</translation>
407 </message>
408 <message>
409 <source>Exit fullscreen</source>
410 <translation>退出全螢幕</translation>
411 </message>
412 <message>
413 <source>Zoom in</source>
414 <translation>放大圖片</translation>
415 </message>
416 <message>
417 <source>Zoom out</source>
418 <translation>縮小圖片</translation>
419 </message>
420 <message>
421 <source>Open</source>
422 <translation>打開</translation>
423 </message>
424 </context>
425 <context>
426 <name>ShortcutEditor</name>
427 <message>
428 <source>Please enter a new shortcut</source>
429 <translation>請輸入新快速鍵</translation>
430 </message>
431 </context>
432 <context>
433 <name>ShortcutFrame</name>
434 <message>
435 <source>Shortcuts</source>
436 <translation>快速鍵</translation>
437 </message>
438 <message>
439 <source>View Picture</source>
440 <translation>圖片檢視</translation>
441 </message>
442 <message>
443 <source>Album</source>
444 <translation>相簿管理</translation>
445 </message>
446 <message>
447 <source>Restore Defaults</source>
448 <translation>還原預設值</translation>
449 </message>
450 </context>
451 <context>
452 <name>ShortcutKey</name>
453 <message>
454 <source>View</source>
455 <translation>圖片檢視</translation>
456 </message>
457 <message>
458 <source>Fullscreen</source>
459 <translation>全螢幕</translation>
460 </message>
461 <message>
462 <source>Slide show</source>
463 <translation>開始幻燈片秀</translation>
464 </message>
465 <message>
466 <source>End show</source>
467 <translation>結束幻燈片秀</translation>
468 </message>
469 <message>
470 <source>Print</source>
471 <translation>列印</translation>
472 </message>
473 <message>
474 <source>Copy</source>
475 <translation>複製</translation>
476 </message>
477 <message>
478 <source>Remove from album</source>
479 <translation>從相簿移除</translation>
480 </message>
481 <message>
482 <source>Favorite</source>
483 <translation>加到我的最愛</translation>
484 </message>
485 <message>
486 <source>Unfavorite</source>
487 <translation>移除我的最愛</translation>
488 </message>
489 <message>
490 <source>Rotate clockwise</source>
491 <translation>順時針旋轉</translation>
492 </message>
493 <message>
494 <source>Rotate counterclockwise</source>
495 <translation>逆時針旋轉</translation>
496 </message>
497 <message>
498 <source>Set as wallpaper</source>
499 <translation>設定為桌布</translation>
500 </message>
501 <message>
502 <source>Display in file manager</source>
503 <translation>開啟檔案位置</translation>
504 </message>
505 <message>
506 <source>Image info</source>
507 <translation>圖片資訊</translation>
508 </message>
509 <message>
510 <source>New album</source>
511 <translation>新增相簿</translation>
512 </message>
513 <message>
514 <source>Rename</source>
515 <translation>重新命名</translation>
516 </message>
517 <message>
518 <source>Delete</source>
519 <translation>刪除</translation>
520 </message>
521 </context>
522 <context>
523 <name>SlideShowBottomBar</name>
524 <message>
525 <source>Previous</source>
526 <translation>上一張</translation>
527 </message>
528 <message>
529 <source>Pause</source>
530 <translation>暫停</translation>
531 </message>
532 <message>
533 <source>Play</source>
534 <translation>播放</translation>
535 </message>
536 <message>
537 <source>Next</source>
538 <translation>下一張</translation>
539 </message>
540 <message>
541 <source>Exit</source>
542 <translation>離開</translation>
543 </message>
544 </context>
545 <context>
546 <name>SlideshowFrame</name>
547 <message>
548 <source>Slide Settings</source>
549 <translation>幻燈片秀設定</translation>
550 </message>
551 <message>
552 <source>Switch effect</source>
553 <translation>切換效果</translation>
554 </message>
555 <message>
556 <source>Duration</source>
557 <translation>間隔時間</translation>
558 </message>
559 <message>
560 <source>Switch duration</source>
561 <translation>切換間隔時間</translation>
562 </message>
563 <message>
564 <source>second</source>
565 <translation>秒</translation>
566 </message>
567 </context>
568 <context>
569 <name>TTBContent</name>
570 <message>
571 <source>My favorite</source>
572 <translation>我的最愛</translation>
573 </message>
574 <message>
575 <source>Previous</source>
576 <translation>上一張</translation>
577 </message>
578 <message>
579 <source>Next</source>
580 <translation>下一張</translation>
581 </message>
582 <message>
583 <source>1:1 Size</source>
584 <translation>1:1视图</translation>
585 </message>
586 <message>
587 <source>Fit to window</source>
588 <translation>縮放到視窗大小</translation>
589 </message>
590 <message>
591 <source>Rotate counterclockwise</source>
592 <translation>逆時針旋轉</translation>
593 </message>
594 <message>
595 <source>Rotate clockwise</source>
596 <translation>順時針旋轉</translation>
597 </message>
598 <message>
599 <source>Delete</source>
600 <translation>刪除</translation>
601 </message>
602 </context>
603 <context>
604 <name>TTLContent</name>
605 <message>
606 <source>Back</source>
607 <translation>返回</translation>
608 </message>
609 <message>
610 <source>Image management</source>
611 <translation>圖片管理</translation>
612 </message>
613 <message>
614 <source>My favorite</source>
615 <translation>我的最愛</translation>
616 </message>
617 <message>
618 <source>1:1 Size</source>
619 <translation>1:1 大小</translation>
620 </message>
621 <message>
622 <source>Fit to window</source>
623 <translation>縮放到視窗大小</translation>
624 </message>
625 <message>
626 <source>Rotate counterclockwise</source>
627 <translation>逆時針旋轉</translation>
628 </message>
629 <message>
630 <source>Rotate clockwise</source>
631 <translation>順時針旋轉</translation>
632 </message>
633 <message>
634 <source>Unfavorite</source>
635 <translation>從我的最愛中移除</translation>
636 </message>
637 <message>
638 <source>Favorite</source>
639 <translation>加到我的最愛</translation>
640 </message>
641 <message>
642 <source>Delete</source>
643 <translation>刪除</translation>
644 </message>
645 </context>
646 <context>
647 <name>ThumbnailWidget</name>
648 <message>
649 <source>No image files found</source>
650 <translation>找不到圖片檔案</translation>
651 </message>
652 <message>
653 <source>Open Image</source>
654 <translation>開啟圖片</translation>
655 </message>
656 <message>
657 <source>Image file not found</source>
658 <translation>未發現圖片文件</translation>
659 </message>
660 </context>
661 <context>
662 <name>TitleFrame</name>
663 <message>
664 <source>Slide Settings</source>
665 <translation>幻燈片秀設定</translation>
666 </message>
667 <message>
668 <source>Effect</source>
669 <translation>切換效果</translation>
670 </message>
671 <message>
672 <source>Duration</source>
673 <translation>間隔時間</translation>
674 </message>
675 <message>
676 <source>Shortcuts</source>
677 <translation>快速鍵</translation>
678 </message>
679 <message>
680 <source>View</source>
681 <translation>圖片檢視</translation>
682 </message>
683 <message>
684 <source>Album</source>
685 <translation>相簿管理</translation>
686 </message>
687 </context>
688 <context>
689 <name>TopToolbar</name>
690 <message>
691 <source>New album</source>
692 <translation>新增相簿</translation>
693 </message>
694 <message>
695 <source>Settings</source>
696 <translation>設定</translation>
697 </message>
698 </context>
699 <context>
700 <name>ViewPanel</name>
701 <message>
702 <source>Timeline</source>
703 <translation>時間軸</translation>
704 </message>
705 <message>
706 <source>Add to album</source>
707 <translation>加到相簿</translation>
708 </message>
709 <message>
710 <source>Add to new album</source>
711 <translation>加到新相簿</translation>
712 </message>
713 <message>
714 <source>Exit fullscreen</source>
715 <translation>退出全螢幕</translation>
716 </message>
717 <message>
718 <source>Fullscreen</source>
719 <translation>全螢幕</translation>
720 </message>
721 <message>
722 <source>Slide show</source>
723 <translation>幻燈片秀</translation>
724 </message>
725 <message>
726 <source>Print</source>
727 <translation>列印</translation>
728 </message>
729 <message>
730 <source>Copy</source>
731 <translation>複製</translation>
732 </message>
733 <message>
734 <source>Remove from album</source>
735 <translation>從相簿移除</translation>
736 </message>
737 <message>
738 <source>Favorite</source>
739 <translation>加到我的最愛</translation>
740 </message>
741 <message>
742 <source>Unfavorite</source>
743 <translation>移除我的最愛</translation>
744 </message>
745 <message>
746 <source>Show navigation window</source>
747 <translation>顯示導航視窗</translation>
748 </message>
749 <message>
750 <source>Hide navigation window</source>
751 <translation>隱藏導航視窗</translation>
752 </message>
753 <message>
754 <source>Rotate clockwise</source>
755 <translation>順時針旋轉</translation>
756 </message>
757 <message>
758 <source>Rotate counterclockwise</source>
759 <translation>逆時針旋轉</translation>
760 </message>
761 <message>
762 <source>Set as wallpaper</source>
763 <translation>設定為桌布</translation>
764 </message>
765 <message>
766 <source>Display in file manager</source>
767 <translation>開啟檔案位置</translation>
768 </message>
769 <message>
770 <source>Image info</source>
771 <translation>圖片資訊</translation>
772 </message>
773 <message>
774 <source>Delete</source>
775 <translation>刪除</translation>
776 </message>
777 <message>
778 <source>Open Image</source>
779 <translation>開啟圖片</translation>
780 </message>
781 <message>
782 <source>All images</source>
783 <translation>所有圖片</translation>
784 </message>
785 <message>
786 <source>Rename</source>
787 <translation>重新命名</translation>
788 </message>
789 <message>
790804 <source>Draw</source>
791 <translation>畫板</translation>
792 </message>
793 </context>
794 </TS>
805 <translation type="vanished">畫板</translation>
806 </message>
807 <message>
808 <source>Extract text</source>
809 <translation>識別文字</translation>
810 </message>
811 </context>
812 </TS>
0 <?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="ca" version="2.1"><context><name>desktop</name><message><location filename="Desktop Entry]Comment" line="0"/><location filename="Desktop Entry]Name" line="0"/><source>Deepin Image Viewer</source><translation>Visualitzador d&apos;imatges del Deepin</translation></message><message><location filename="Desktop Entry]GenericName" line="0"/><source>Image Viewer</source><translation>Visualitzador d&apos;imatges</translation></message><message><location filename="Desktop Entry]Keywords" line="0"/><source>Image;Viewer;Jpg;Jpeg;Png;</source><translation>Imatge;Visualitzador;Jpg;Jpeg;Png;</translation></message></context></TS>
0 <?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="ca" version="2.1"><context><name>desktop</name><message><location filename="Desktop Entry]Comment" line="0"/><location filename="Desktop Entry]Name" line="0"/><source>Deepin Image Viewer</source><translation>Visualitzador d&apos;imatges del Deepin</translation></message><message><location filename="Desktop Entry]GenericName" line="0"/><source>Image Viewer</source><translation>Visor d&apos;imatges</translation></message><message><location filename="Desktop Entry]Keywords" line="0"/><source>Image;Viewer;Jpg;Jpeg;Png;</source><translation>Imatge;Visualitzador;Jpg;Jpeg;Png;</translation></message></context></TS>
0 <?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="ne" version="2.1"><context><name>desktop</name><message><location filename="Desktop Entry]Comment" line="0"/><location filename="Desktop Entry]Name" line="0"/><source>Deepin Image Viewer</source><translation> दीपिन इमेज विएवेर </translation></message><message><location filename="Desktop Entry]GenericName" line="0"/><source>Image Viewer</source><translation>इमेज विएवेर </translation></message><message><location filename="Desktop Entry]Keywords" line="0"/><source>Image;Viewer;Jpg;Jpeg;Png;</source><translation>इमेज;विएवेर्;jpg;jpeg;png;</translation></message></context></TS>
0 <?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="ne" version="2.1"><context><name>desktop</name><message><location filename="Desktop Entry]Comment" line="0"/><location filename="Desktop Entry]Name" line="0"/><source>Deepin Image Viewer</source><translation> दीपिन इमेज विएवेर </translation></message><message><location filename="Desktop Entry]GenericName" line="0"/><source>Image Viewer</source><translation>इमेज विएवेर</translation></message><message><location filename="Desktop Entry]Keywords" line="0"/><source>Image;Viewer;Jpg;Jpeg;Png;</source><translation>इमेज;विएवेर्;jpg;jpeg;png;</translation></message></context></TS>
0 <?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="pl" version="2.1"><context><name>desktop</name><message><location filename="Desktop Entry]Comment" line="0"/><location filename="Desktop Entry]Name" line="0"/><source>Deepin Image Viewer</source><translation>Przeglądarka zdjęć Deepin</translation></message><message><location filename="Desktop Entry]GenericName" line="0"/><source>Image Viewer</source><translation>Przeglądarka zdjęć</translation></message><message><location filename="Desktop Entry]Keywords" line="0"/><source>Image;Viewer;Jpg;Jpeg;Png;</source><translation>Image;Viewer;Jpg;Jpeg;Png;Przeglądarka;Zdjęć;Zdjec;Obraz;</translation></message></context></TS>
0 <?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="pl" version="2.1"><context><name>desktop</name><message><location filename="Desktop Entry]Comment" line="0"/><location filename="Desktop Entry]Name" line="0"/><source>Deepin Image Viewer</source><translation>Przeglądarka zdjęć Deepin</translation></message><message><location filename="Desktop Entry]GenericName" line="0"/><source>Image Viewer</source><translation>Przeglądarka obrazów</translation></message><message><location filename="Desktop Entry]Keywords" line="0"/><source>Image;Viewer;Jpg;Jpeg;Png;</source><translation>Image;Viewer;Jpg;Jpeg;Png;Przeglądarka;Zdjęć;Zdjec;Obraz;</translation></message></context></TS>
0 <?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="pt" version="2.1"><context><name>desktop</name><message><location filename="Desktop Entry]Comment" line="0"/><location filename="Desktop Entry]Name" line="0"/><source>Deepin Image Viewer</source><translation>Deepin Image Viewer</translation></message><message><location filename="Desktop Entry]GenericName" line="0"/><source>Image Viewer</source><translation>Visualizador de Imagens</translation></message><message><location filename="Desktop Entry]Keywords" line="0"/><source>Image;Viewer;Jpg;Jpeg;Png;</source><translation>Imagem;Visualizador;Jpg;Jpeg;Png;</translation></message></context></TS>
0 <?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="pt" version="2.1"><context><name>desktop</name><message><location filename="Desktop Entry]Comment" line="0"/><location filename="Desktop Entry]Name" line="0"/><source>Deepin Image Viewer</source><translation>Visualizador de Imagens Deepin</translation></message><message><location filename="Desktop Entry]GenericName" line="0"/><source>Image Viewer</source><translation>Visualizador de Imagens</translation></message><message><location filename="Desktop Entry]Keywords" line="0"/><source>Image;Viewer;Jpg;Jpeg;Png;</source><translation>Imagem;Visualizador;Jpg;Jpeg;Png;</translation></message></context></TS>
0 <?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="sq" version="2.1"><context><name>desktop</name><message><location filename="Desktop Entry]Comment" line="0"/><location filename="Desktop Entry]Name" line="0"/><source>Deepin Image Viewer</source><translation>Parës Deepin Figurash</translation></message><message><location filename="Desktop Entry]GenericName" line="0"/><source>Image Viewer</source><translation>Parësh Figurash</translation></message><message><location filename="Desktop Entry]Keywords" line="0"/><source>Image;Viewer;Jpg;Jpeg;Png;</source><translation>Parë;Figurash;Jpg;Jpeg;Png;</translation></message></context></TS>
0 <?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="sq" version="2.1"><context><name>desktop</name><message><location filename="Desktop Entry]Comment" line="0"/><location filename="Desktop Entry]Name" line="0"/><source>Deepin Image Viewer</source><translation>Parës Deepin Figurash</translation></message><message><location filename="Desktop Entry]GenericName" line="0"/><source>Image Viewer</source><translation>Parës Figurash</translation></message><message><location filename="Desktop Entry]Keywords" line="0"/><source>Image;Viewer;Jpg;Jpeg;Png;</source><translation>Parë;Figurash;Jpg;Jpeg;Png;</translation></message></context></TS>
0 <?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="zh_TW" version="2.1"><context><name>desktop</name><message><location filename="Desktop Entry]Comment" line="0"/><location filename="Desktop Entry]Name" line="0"/><source>Deepin Image Viewer</source><translation>Deepin 看圖</translation></message><message><location filename="Desktop Entry]GenericName" line="0"/><source>Image Viewer</source><translation>圖片檢視器</translation></message><message><location filename="Desktop Entry]Keywords" line="0"/><source>Image;Viewer;Jpg;Jpeg;Png;</source><translation>Image;Viewer;Jpg;Jpeg;Png;圖片;檢視器</translation></message></context></TS>
0 <?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="zh_TW" version="2.1"><context><name>desktop</name><message><location filename="Desktop Entry]Comment" line="0"/><location filename="Desktop Entry]Name" line="0"/><source>Deepin Image Viewer</source><translation>Deepin 看圖</translation></message><message><location filename="Desktop Entry]GenericName" line="0"/><source>Image Viewer</source><translation>看圖</translation></message><message><location filename="Desktop Entry]Keywords" line="0"/><source>Image;Viewer;Jpg;Jpeg;Png;</source><translation>Image;Viewer;Jpg;Jpeg;Png;圖片;檢視器</translation></message></context></TS>
3333 ./testqrc/testresource.qrc)
3434 file(GLOB_RECURSE HEADERSCURRENT "src/*.h")
3535 file(GLOB_RECURSE SOURCESCURRENT "src/*.cpp")
36 #file(GLOB_RECURSE SOURCES "../src/src/*.cpp")
36
3737 file (GLOB_RECURSE SOURCES
3838 ../src/src/controller/*.cpp
3939 ../src/src/dirwatcher/*.cpp
4747 *.cpp
4848 )
4949 file(GLOB_RECURSE SOURCESC "../src/*.c")
50 file(GLOB_RECURSE HEADERS "../src/*.h")
50 file(GLOB_RECURSE HEADERS "../src/src/module/modulepanel.h")
5151 file(GLOB_RECURSE FORMS "../src/*.ui")
5252 file(GLOB_RECURSE RESOURCES "../src/*.qrc")
5353
104104
105105 add_executable( ${TARGET_NAME} ${SOURCES} ${SOURCESC}
106106 ${HEADERS} ${AllTestQRC}
107 ${RESOURCES} ${PROJECT_INCLUDE}
108 ${HEADERSCURRENT} ${SOURCESCURRENT}
109 ${QM}
107 ${RESOURCES} ${HEADERSCURRENT}
108 ${SOURCESCURRENT} ${QM}
110109 )
111110
112111 target_include_directories(${TARGET_NAME} PUBLIC ${3rd_lib_INCLUDE_DIRS} ${PROJECT_INCLUDE} ${GLOB_RECURSE})
191191 QTest::keyClick(m_frameMainWindow, Qt::Key_Down, Qt::ControlModifier, 100);
192192 QTest::keyClick(m_frameMainWindow, Qt::Key_Down, Qt::ControlModifier, 100);
193193
194 QTest::keyClick(m_frameMainWindow, Qt::Key_F11, Qt::NoModifier, 2000);//
194 QTest::keyClick(m_frameMainWindow, Qt::Key_F11, Qt::NoModifier, 1000);//
195 QTest::mouseMove(m_frameMainWindow, QPoint(1000, 1075), 500);
196 QTest::mouseMove(m_frameMainWindow, QPoint(200, 500), 500);
195197 int index = 0;
196198 while (index++ < 10)
197199 QTest::keyClick(m_frameMainWindow, Qt::Key_Plus, Qt::ControlModifier, 10);
721723 QImage rimg(pppath);
722724 QImage img2;
723725 QString errorMsg;
724 loadStaticImageFromFile(m_DDSPath, img2, errorMsg);
726 QSize realSize;
727 loadStaticImageFromFile(m_DDSPath, img2, realSize, errorMsg);
725728 detectImageFormat(m_DDSPath);
726729 rotateImage(90, img2);
727730 QString ddsPath = m_DDSPath;
66 #include "imagebutton.h"
77 #include "module/view/contents/iconbutton.h"
88 #include "module/slideshow/slideshowpanel.h"
9 #include "controller/commandline.h"
10 #include "frame/mainwindow.h"
911 #undef private
1012
1113 #include "application.h"
12 #include "controller/commandline.h"
14
1315 #include "service/defaultimageviewer.h"
1416
1517 #include "controller/configsetter.h"
2426 #include "frame/bottomtoolbar.h"
2527 #include "frame/extensionpanel.h"
2628 #include "frame/mainwidget.h"
27 #include "frame/mainwindow.h"
29
2830 #include "frame/renamedialog.h"
2931 #include "frame/toptoolbar.h"
3032 #include "module/view/viewpanel.h"
9496 gtestview();
9597 virtual void SetUp()
9698 {
97 list.clear();
98 m_SVGPath=QApplication::applicationDirPath()+"/svg.svg";
99 m_JPGPath=QApplication::applicationDirPath()+"/jpg.jpg";
100 m_DDSPath=QApplication::applicationDirPath()+"/dds.dds";
101 m_GIFPath=QApplication::applicationDirPath()+"/gif.gif";
102 m_ICOPath=QApplication::applicationDirPath()+"/ico.ico";
103 m_MNGPath=QApplication::applicationDirPath()+"/mng.mng";
104 m_TIFPath=QApplication::applicationDirPath()+"/tif.tif";
105 m_WBMPPath=QApplication::applicationDirPath()+"/wbmp.wbmp";
106 m_PNGPath=QApplication::applicationDirPath()+"/png.png";
107 m_GIF2Path=QApplication::applicationDirPath()+"/gif2.gif";
108 m_ErrorPicPath=QApplication::applicationDirPath()+"/errorPic.icns";
109 m_TgaPath=QApplication::applicationDirPath()+"/tga.tga";
110 list.push_back(m_TIFPath);
111 list.push_back(m_SVGPath);
112 list.push_back(m_JPGPath);
113 list.push_back(m_DDSPath);
114 list.push_back(m_GIFPath);
115 list.push_back(m_ICOPath);
116 list.push_back(m_MNGPath);
117 list.push_back(m_WBMPPath);
118 list.push_back(m_PNGPath);
119 list.push_back(m_GIF2Path);
120 list.push_back(m_ErrorPicPath);
121 list.push_back(m_TgaPath);
99 list.clear();
100 m_SVGPath = QApplication::applicationDirPath() + "/svg.svg";
101 m_JPGPath = QApplication::applicationDirPath() + "/jpg.jpg";
102 m_DDSPath = QApplication::applicationDirPath() + "/dds.dds";
103 m_GIFPath = QApplication::applicationDirPath() + "/gif.gif";
104 m_ICOPath = QApplication::applicationDirPath() + "/ico.ico";
105 m_MNGPath = QApplication::applicationDirPath() + "/mng.mng";
106 m_TIFPath = QApplication::applicationDirPath() + "/tif.tif";
107 m_WBMPPath = QApplication::applicationDirPath() + "/wbmp.wbmp";
108 m_PNGPath = QApplication::applicationDirPath() + "/png.png";
109 m_GIF2Path = QApplication::applicationDirPath() + "/gif2.gif";
110 m_ErrorPicPath = QApplication::applicationDirPath() + "/errorPic.icns";
111 m_TgaPath = QApplication::applicationDirPath() + "/tga.tga";
112 list.push_back(m_TIFPath);
113 list.push_back(m_SVGPath);
114 list.push_back(m_JPGPath);
115 list.push_back(m_DDSPath);
116 list.push_back(m_GIFPath);
117 list.push_back(m_ICOPath);
118 list.push_back(m_MNGPath);
119 list.push_back(m_WBMPPath);
120 list.push_back(m_PNGPath);
121 list.push_back(m_GIF2Path);
122 list.push_back(m_ErrorPicPath);
123 list.push_back(m_TgaPath);
122124
123125
124126 }
128130
129131 }
130132 protected:
131 ImageLoader* m_ImageLoader{nullptr};
133 ImageLoader *m_ImageLoader{nullptr};
132134
133 BottomToolbar* m_bottomToolbar{nullptr};
134 ExtensionPanel* m_extensionPanel{nullptr};
135 MainWidget* m_frameMainWidget{nullptr};
136 MainWindow* m_frameMainWindow{nullptr};
137 RenameDialog* m_renameDialog{nullptr};
138 TopToolbar* m_topoolBar{nullptr};
135 BottomToolbar *m_bottomToolbar{nullptr};
136 ExtensionPanel *m_extensionPanel{nullptr};
137 MainWidget *m_frameMainWidget{nullptr};
138 MainWindow *m_frameMainWindow{nullptr};
139 RenameDialog *m_renameDialog{nullptr};
140 TopToolbar *m_topoolBar{nullptr};
139141
140 /*module*/
141 ViewPanel* m_viewPanel{nullptr};
142 LockWidget* m_lockWidget{nullptr};
143 ThumbnailWidget* m_thumbnailWidget{nullptr};
144 NavigationWidget* m_navigationWidget{nullptr};
142 /*module*/
143 ViewPanel *m_viewPanel{nullptr};
144 LockWidget *m_lockWidget{nullptr};
145 ThumbnailWidget *m_thumbnailWidget{nullptr};
146 NavigationWidget *m_navigationWidget{nullptr};
145147
146148 ImageIconButton *m_ImageIconButton1{nullptr};
147149 ImageIconButton *m_ImageIconButton2{nullptr};
148150
149151 ImageInfoWidget *m_ImageInfoWidget{nullptr};
150152
151 ImageView * m_ImageView{nullptr};
153 ImageView *m_ImageView{nullptr};
152154
153155
154 /*dirwatcher*/
156 /*dirwatcher*/
155157 // ScanPathsDialog* m_ScanPathsDialog{nullptr};
156 VolumeMonitor* m_VolumeMonitor{nullptr};
157 ScanPathsItem* m_ScanPathsItem{nullptr};
158 VolumeMonitor *m_VolumeMonitor{nullptr};
159 ScanPathsItem *m_ScanPathsItem{nullptr};
158160
159 PushButton * m_pushbutton{nullptr};
161 PushButton *m_pushbutton{nullptr};
160162
161 CommandLine * m_command{nullptr};
163 CommandLine *m_command{nullptr};
162164 // ScanPathsDialog *m_ScanDialog{nullptr};
163165 PrintHelper *m_Print{nullptr};
164166
44 cd ../build-ut
55 cmake -DCMAKE_BUILD_TYPE=Debug ..
66 make -j16
7 export QTEST_FUNCTION_TIMEOUT='500000'
7 export QTEST_FUNCTION_TIMEOUT='1000000'
88 workdir=$(cd ../$(dirname $0)/build-ut; pwd)
99 PROJECT_NAME=deepin-image-viewer-test #可执行程序的文件名
1010 PROJECT_REALNAME=deepin-image-viewer #项目名称
4646 // info.filePath=QApplication::applicationDirPath() + "/test/jpg100.jpg";
4747 // list.push_back(info);
4848 // dApp->signalM->imagesInserted(list);
49 //// dApp->signalM->imagesRemoved(list);
5049 //}
5150 //TEST_F(gtestview, ScanPathsItem_1)
5251 //{
9494 // tt.wait(2000);
9595 // ct.wait(2000);
9696 }*/
97
98 //CommandLine
99 TEST_F(gtestview, CommandLine_createOpenImageInfo)
100 {
101 QString str = QApplication::applicationDirPath() + "/test/jpg113.jpg";
102 QString jsonStr = CommandLine::instance()->createOpenImageInfo(str, QStringList(str), QDateTime::currentDateTime());
103 QStringList list(str);
104 CommandLine::instance()->paraOpenImageInfo(jsonStr, str, list);
105 CommandLine::instance()->showHelp();
106 }
3535 }
3636 TEST_F(gtestview, frame_mainwindow)
3737 {
38 // dApp->signalM->enterView(false);
38 if (!m_frameMainWindow) {
39 m_frameMainWindow = CommandLine::instance()->getMainWindow();
40 }
41 m_frameMainWindow->m_diskManager->mountAdded("", "");
42 m_frameMainWindow->m_diskManager->diskDeviceRemoved("");
3943
40 // dApp->signalM->enterView(true);
41
42 // if(!m_frameMainWindow){
43 // m_frameMainWindow = CommandLine::instance()->getMainWindow();
44 // }
45 // QTest::qWait(500);
46
47 // MainWindow *panel = m_frameMainWindow->findChild<MainWindow *>();
48 // if(panel)
49 // {
50 //// panel->close();
51 // }
44 m_frameMainWindow->windowAtEdge();
5245
5346 }
5447
48 TEST_F(gtestview, frame_picOneClear)
49 {
50 emit dApp->signalM->picOneClear();
51 }
5552
53 TEST_F(gtestview, frame_sigOpenFileDialog)
54 {
55 emit dApp->signalM->sigOpenFileDialog();
56 }
57
58
59
109109 //}
110110
111111
112 TEST_F(gtestview, PanelTest)
113 {
114 emit dApp->signalM->sigLoadTailThumbnail();
115 }
116112 //SlideShowBottomBar
117113
118114
135131 bottom = nullptr;
136132
137133 }
134 TEST_F(gtestview, ImageAnimation)
135 {
136 ImageAnimation *animation = new ImageAnimation();
137 QString path1 = QApplication::applicationDirPath() + "/test/jpg188.jpg";
138 QString path2 = QApplication::applicationDirPath() + "/test/jpg189.jpg";
139
140 QStringList list ;
141 list << path1;
142 list << path2;
143
144 animation->startSlideShow(path1, list);
145 animation->setPaintTarget(ImageAnimation::KeepStatic);
146 QTest::qWait(1000);
147 animation->playAndNext();
148
149 animation->setPaintTarget(ImageAnimation::EffectPlay);
150 QTest::qWait(1000);
151 animation->playAndPre();
152 animation->pauseAndNext();
153
154 animation->setPaintTarget(ImageAnimation::SkipToNext);
155 QTest::qWait(1000);
156 animation->ifPauseAndContinue();
157 animation->currentPath();
158
159 animation->setPaintTarget(ImageAnimation::TurnBackPre);
160 QTest::qWait(1000);
161 animation->getCurScreenGeometry();
162 animation->endSlider();
163
164 animation->deleteLater();
165 animation = nullptr;
166 }
138167
139168
140
356356 {
357357 emit dApp->signalM->updateTopToolbar();
358358 }
359
360 TEST_F(gtestview, ViewPanel_backToLastPanel)
361 {
362 if (!m_frameMainWindow) {
363 m_frameMainWindow = CommandLine::instance()->getMainWindow();
364 }
365
366 ViewPanel *panel = m_frameMainWindow->findChild<ViewPanel *>(VIEW_PANEL_WIDGET);
367 if (panel) {
368 panel->backToLastPanel();
369 }
370 }
371
359372 #endif
274274 {
275275 QImage img;
276276 QString error;
277 UnionImage_NameSpace::loadStaticImageFromFile(QApplication::applicationDirPath() + "/jpg.jpg", img, error, "jpg");
278 UnionImage_NameSpace::loadStaticImageFromFile(QApplication::applicationDirPath() + "/png.png", img, error, "png");
279 UnionImage_NameSpace::loadStaticImageFromFile(QApplication::applicationDirPath() + "/svg.svg", img, error, "svg");
280 UnionImage_NameSpace::loadStaticImageFromFile(QApplication::applicationDirPath() + "/tga.tga", img, error, "tga");
281 UnionImage_NameSpace::loadStaticImageFromFile(QApplication::applicationDirPath() + "/gif.gif", img, error, "gif");
282 UnionImage_NameSpace::loadStaticImageFromFile(QApplication::applicationDirPath() + "/tif.tif", img, error, "tif");
283 UnionImage_NameSpace::loadStaticImageFromFile(QApplication::applicationDirPath() + "/mng.mng", img, error, "mng");
284 UnionImage_NameSpace::loadStaticImageFromFile(QApplication::applicationDirPath() + "/dds.dds", img, error, "dds");
285 UnionImage_NameSpace::loadStaticImageFromFile(QApplication::applicationDirPath() + "/ico.ico", img, error, "ico");
286 UnionImage_NameSpace::loadStaticImageFromFile(QApplication::applicationDirPath() + "/wbmp.wbmp", img, error, "wbmp");
287 UnionImage_NameSpace::loadStaticImageFromFile("error", img, error, "svg");
288 UnionImage_NameSpace::loadStaticImageFromFile("error", img, error, "png");
289 UnionImage_NameSpace::loadStaticImageFromFile("error", img, error, "error");
290
291
292
277 QSize realSize;
278 UnionImage_NameSpace::loadStaticImageFromFile(QApplication::applicationDirPath() + "/jpg.jpg", img, realSize, error, "jpg");
279 UnionImage_NameSpace::loadStaticImageFromFile(QApplication::applicationDirPath() + "/png.png", img, realSize, error, "png");
280 UnionImage_NameSpace::loadStaticImageFromFile(QApplication::applicationDirPath() + "/svg.svg", img, realSize, error, "svg");
281 UnionImage_NameSpace::loadStaticImageFromFile(QApplication::applicationDirPath() + "/tga.tga", img, realSize, error, "tga");
282 UnionImage_NameSpace::loadStaticImageFromFile(QApplication::applicationDirPath() + "/gif.gif", img, realSize, error, "gif");
283 UnionImage_NameSpace::loadStaticImageFromFile(QApplication::applicationDirPath() + "/tif.tif", img, realSize, error, "tif");
284 UnionImage_NameSpace::loadStaticImageFromFile(QApplication::applicationDirPath() + "/mng.mng", img, realSize, error, "mng");
285 UnionImage_NameSpace::loadStaticImageFromFile(QApplication::applicationDirPath() + "/dds.dds", img, realSize, error, "dds");
286 UnionImage_NameSpace::loadStaticImageFromFile(QApplication::applicationDirPath() + "/ico.ico", img, realSize, error, "ico");
287 UnionImage_NameSpace::loadStaticImageFromFile(QApplication::applicationDirPath() + "/wbmp.wbmp", img, realSize, error, "wbmp");
288 UnionImage_NameSpace::loadStaticImageFromFile("error", img, realSize, error, "svg");
289 UnionImage_NameSpace::loadStaticImageFromFile("error", img, realSize, error, "png");
290 UnionImage_NameSpace::loadStaticImageFromFile("error", img, realSize, error, "error");
293291 }
294292
295293 //TEST_F(gtestview, canSave)
8888 m_menu->addAction(IdDraw);
8989 IdDraw->trigger();
9090
91 // QAction *IdMoveToTrash = new QAction(m_menu);
92 // IdMoveToTrash->setProperty("MenuID", ViewPanel::IdMoveToTrash);
93 // m_menu->addAction(IdMoveToTrash);
94 // IdMoveToTrash->trigger();
95 // QTest::qWait(100);
91 emit dApp->signalM->sigOpenFileDialog();
92 QAction *IdMoveToTrash = new QAction(m_menu);
93 IdMoveToTrash->setProperty("MenuID", ViewPanel::IdMoveToTrash);
94 m_menu->addAction(IdMoveToTrash);
95 IdMoveToTrash->trigger();
96 QTest::qWait(100);
9697
9798 m_frameMainWindow->activateWindow();
9899 }
122123 m_frameMainWindow->close();
123124
124125 }
125
126 TEST_F(gtestview, setIsApplePhone)
127 {
128 dApp->setIsApplePhone(false);
129 }
126130 TEST_F(gtestview, exit)
127131 {
128132 if (!m_frameMainWindow) {