Codebase list deepin-movie-reborn / 8fad032
Update upstream source from tag 'upstream/3.2.20' Update to upstream version '3.2.20' with Debian dir d8dec5e883a8743732a9c8f46243b478c5e558ec Yanhao Mo 5 years ago
35 changed file(s) with 917 addition(s) and 121 deletion(s). Raw diff Collapse all Expand all
0 <a name="3.2.20"></a>
1 ## 3.2.20 (2019-02-25)
2
3
4 #### Bug Fixes
5
6 * buttons not shwon in mini mode on arm64 platform ([572d7b37](https://github.com/linuxdeepin/deepin-movie-reborn/commit/572d7b37034ec8940160692755cfbe6f56cb6802))
7
8
9
10 <a name="3.2.19"></a>
11 ## 3.2.19 (2019-01-25)
12
13
14 #### Bug Fixes
15
16 * can not toggle mini mode when window maximized ([b70157f9](https://github.com/linuxdeepin/deepin-movie-reborn/commit/b70157f952108f712499b61e33d65931fac3d263))
17
18
19
020 <a name=""></a>
121 ## 3.2.18 (2019-01-03)
222
5454 set_source_files_properties(${TS}
5555 PROPERTIES OUTPUT_LOCATION ${PROJECT_SOURCE_DIR}/src/translations)
5656
57 qt5_create_translation(QM ${SRCS} ${TS})
57 if (NOT (${CMAKE_BUILD_TYPE} MATCHES "Debug"))
58 qt5_create_translation(QM ${SRCS} ${TS})
59 endif ()
5860 # ~
5961
6062 add_executable(${CMD_NAME} ${SRCS} ${RCS} ${QM})
13571357 if (isMaximized()) {
13581358 switch(kd) {
13591359 case ActionFactory::ToggleMiniMode:
1360 return false;
1360 return true;
13611361 default: break;
13621362 }
13631363 }
26622662 if (isFullScreen()) {
26632663 _stateBeforeMiniMode |= SBEM_Fullscreen;
26642664 requestAction(ActionFactory::QuitFullscreen);
2665 } else if (isMaximized()) {
2666 _stateBeforeMiniMode |= SBEM_Maximized;
2667 showNormal();
26652668 } else {
26662669 _lastRectInNormalMode = geometry();
26672670 }
26942697 if (_stateBeforeMiniMode & SBEM_Above) {
26952698 requestAction(ActionFactory::WindowAbove);
26962699 }
2697 if (_stateBeforeMiniMode & SBEM_Fullscreen) {
2700 if (_stateBeforeMiniMode & SBEM_Maximized) {
2701 showMaximized();
2702 } else if (_stateBeforeMiniMode & SBEM_Fullscreen) {
26982703 requestAction(ActionFactory::ToggleFullscreen);
26992704 } else {
27002705 if (_engine->state() == PlayerEngine::Idle && windowState() == Qt::WindowNoState) {
209209 SBEM_Above = 0x01,
210210 SBEM_Fullscreen = 0x02,
211211 SBEM_PlaylistOpened = 0x04,
212 SBEM_Maximized = 0x02,
212 SBEM_Maximized = 0x08,
213213 };
214214 int _stateBeforeMiniMode {0};
215215 Qt::WindowStates _lastWindowState {Qt::WindowNoState};
1515 # Do not manually modify!
1616 Comment[am_ET]=የ እርስዎን የ ቪዲዮ ስብስብ ያጫውቱ
1717 Comment[ar]=شغل مجموعة الفيديو الخاصة بك
18 Comment[ast]=Reproduz la to coleición de videos
18 Comment[ast]=Reproduz la to videoteca
1919 Comment[az]=Video kolleksiyavı oynat
2020 Comment[bg]=Преглед на вашата видео колекция
2121 Comment[bn]=আপনার ভিডিও কালেকশন চালু করুন
4545 Comment[lt]=Groti savo vaizdo kolekciją
4646 Comment[ms]=Main koleksi video
4747 Comment[nb]=Spill av videosamlingen din
48 Comment[ne]=आफ्नो भिडियो संग्रह प्ले गर्नुहोस्
4849 Comment[nl]=Speel je videoverzameling af
4950 Comment[pl]=Odtwórz kolekcję filmów
5051 Comment[pt]=Reproduzir a sua coleção de videos
51 Comment[pt_BR]=Reproduza tua coleção de vídeos
52 Comment[pt_BR]=Reproduza sua coleção de vídeos
5253 Comment[ro]=Redă colecția ta video
5354 Comment[ru]=Просмотр вашей видео-коллекции
5455 Comment[sk]=Prehrávajte svoju zbierku video záznamov
6061 Comment[uk]=Відтворити колекцію відео
6162 Comment[zh_CN]=为您播放本地及网络视频
6263 Comment[zh_HK]=播放你收藏的影片
63 Comment[zh_TW]=播放存於電腦的影片
64 Comment[zh_TW]=播放您的影片集合
65 GenericName[ast]=Película
66 GenericName[bg]=Филм
67 GenericName[ca]=Pel·lícula
68 GenericName[da]=Film
69 GenericName[es]=Películas
70 GenericName[fr]=Vidéo
71 GenericName[id]=Film
72 GenericName[it]=Movie
73 GenericName[lt]=Filmas
74 GenericName[ms]=Cereka
75 GenericName[ne]=चलचित्र
76 GenericName[nl]=Video
77 GenericName[pl]=Filmy
78 GenericName[pt]=Filme
79 GenericName[pt_BR]=Vídeo
80 GenericName[ru]=Кинотеатр
81 GenericName[sr]=Филм
82 GenericName[tr]=Sinema
6483 GenericName[zh_CN]=影院
84 GenericName[zh_TW]=電影
85 Keywords[ast]=reproductor;película;videu;películes;vídeos;theater
86 Keywords[bg]=Player;Movie;Theater;Theatre;Video;
87 Keywords[ca]=Reproductor;Pel·lícula;Teatre;Cinema;Vídeo
88 Keywords[da]=Afspiller;Film;Biograf;Video;
89 Keywords[es]=Reproductor;Vídeos;Películas; Teatro en casa.
90 Keywords[fr]=Lecteur;Film;Theatre;Video;
91 Keywords[id]=Pemutar;Film;Theater;Theater;Video;
92 Keywords[it]=Player;Movie;Theater;Theatre;Video;
93 Keywords[lt]=Grotuvas;Leistuvė;Filmas;Kinoteatras;Kinas;Teatras;;Vaizdas;Video;
94 Keywords[ms]=Pemain;Cereka;Wayang;Filem;Video;
95 Keywords[ne]=प्लेयर; मूवी; थिएटर; थियेटर; भिडियो;
6596 Keywords[nl]=Speler;Film;Theater;Bioscoop;Video;
97 Keywords[pl]=Player;Movie;Theater;Theatre;Video;Odtwarzacz;Filmy;Kino;Teatr;Wideo;
98 Keywords[pt]=Player;Movie;Theater;Theatre;Video;
99 Keywords[pt_BR]=Player;Movie;Theater;Theatre;Video;
100 Keywords[ru]=Player;Movie;Theater;Theatre;Video;
101 Keywords[sr]=Пуштач;Филм;Сцена;Биоскоп;Видео;
102 Keywords[tr]=Player;Movie;Theater;Theatre;Video;Sinema;Görüntü;Tiyatro;
66103 Keywords[zh_CN]=播放器;电影;电影院;视频;
104 Keywords[zh_TW]=Player;Movie;Theater;Theatre;Video;播放器;電影;劇院;影片
67105 Name[am_ET]=ሙቪ
68106 Name[ar]=أفلام دييبن
69 Name[ast]=Películes Deepin
107 Name[ast]=Deepin Movie
70108 Name[az]=Deepin Film
71109 Name[bg]=Deepin Филми
72110 Name[bn]=ডিপিন মুভি
97135 Name[lt]=Deepin filmas
98136 Name[ms]=Wayang Deepin
99137 Name[nb]=Deepin film
138 Name[ne]=डिपिन चलचित्र
100139 Name[nl]=Deepin Video's
101140 Name[pl]=Filmy Deepin
102141 Name[pt]=Deepin Movie
103 Name[pt_BR]=Deepin Movie
142 Name[pt_BR]=Vídeos Deepin
104143 Name[ro]=Player-ul video Deepin
105144 Name[ru]=Кинотеатр Deepin
106145 Name[sk]=Deepin Filmy
111150 Name[uk]=Відео Deepin
112151 Name[vi]=Trình xem phim Deepin
113152 Name[zh_CN]=深度影院
114 Name[zh_HK]=Depein 電影
153 Name[zh_HK]=Deepin 電影
115154 Name[zh_TW]=Deepin 電影
116155
8383 } else if (machine.find("mips") != string::npos) { // loongson
8484 qDebug() << "match loongson";
8585 _pf = Platform::Alpha;
86 } else if (machine.find("aarch64") != string::npos) { // ARM64
87 qDebug() << "match arm";
88 _pf = Platform::Arm64;
8689 }
8790 }
8891 }
119122 if (GetScreenDriver) {
120123 const char *name = (*GetScreenDriver) (QX11Info::display(), QX11Info::appScreen());
121124 qDebug() << "dri driver: " << name;
122 _composited = name != NULL;
125 _composited = name != nullptr;
123126 } else {
124127 if (isDriverLoadedCorrectly() && isDirectRendered()) {
125128 _composited = true;
304307 bool CompositingManager::isProprietaryDriver()
305308 {
306309 if (is_device_viable(0)) {
307 vector<string> drivers = {"nvidia", "fglrx"};
310 vector<string> drivers = {"nvidia", "fglrx", "hibmc-drm"};
308311 return is_card_exists(drivers);
309312 }
310313
377380 switch (_platform) {
378381 case Platform::Alpha:
379382 case Platform::Mips:
383 case Platform::Arm64:
380384 profile_name = _composited ? "composited" : "failsafe";
381385 break;
382
383386 case Platform::X86:
384387 profile_name = _composited ? "composited" : "default";
385388 break;
3939 Unknown,
4040 X86, // intel & amd
4141 Mips, // loongson
42 Alpha // sunway
42 Alpha, // sunway
43 Arm64
4344 };
4445
4546 enum OpenGLInteropKind {
44 <location filename="../main.cpp" line="88"/>
55 <location filename="../main.cpp" line="120"/>
66 <source>Deepin Movie</source>
7 <translation>Películes Deepin</translation>
7 <translation>Deepin Movie</translation>
88 </message>
99 <message>
1010 <location filename="../main.cpp" line="89"/>
1414 <message>
1515 <location filename="../common/mainwindow.cpp" line="116"/>
1616 <source>Invalid folder</source>
17 <translation>Carpeta non válida</translation>
17 <translation>La carpeta nun ye válida</translation>
1818 </message>
1919 <message>
2020 <location filename="../common/mainwindow.cpp" line="130"/>
4444 <message>
4545 <location filename="../common/settings_translation.cpp" line="8"/>
4646 <source>Open a new player for each file played</source>
47 <translation type="unfinished"/>
47 <translation>Abrir una ventana nueva por cada ficheru que se reproduza</translation>
4848 </message>
4949 <message>
5050 <location filename="../common/settings_translation.cpp" line="9"/>
106106 <message>
107107 <location filename="../common/settings_translation.cpp" line="22"/>
108108 <source>Font Style</source>
109 <translation type="unfinished"/>
109 <translation>Estilu de la fonte</translation>
110110 </message>
111111 <message>
112112 <location filename="../common/settings_translation.cpp" line="23"/>
116116 <message>
117117 <location filename="../common/settings_translation.cpp" line="24"/>
118118 <source>Open file</source>
119 <translation>Abrir ficheru</translation>
119 <translation>Abrir un ficheru</translation>
120120 </message>
121121 <message>
122122 <location filename="../common/settings_translation.cpp" line="25"/>
226226 <message>
227227 <location filename="../common/settings_translation.cpp" line="46"/>
228228 <source>Font Size</source>
229 <translation type="unfinished"/>
229 <translation>Tamañu de la fonte</translation>
230230 </message>
231231 </context>
232232 <context>
253253 <location filename="../common/actions.cpp" line="82"/>
254254 <location filename="../common/actions.cpp" line="102"/>
255255 <source>Open File</source>
256 <translation type="unfinished"/>
256 <translation>Abrir un ficheru</translation>
257257 </message>
258258 <message>
259259 <location filename="../common/actions.cpp" line="84"/>
285285 <location filename="../common/actions.cpp" line="83"/>
286286 <location filename="../common/actions.cpp" line="103"/>
287287 <source>Open Folder</source>
288 <translation>Abrir carpeta</translation>
288 <translation>Abrir una carpeta</translation>
289289 </message>
290290 <message>
291291 <location filename="../common/actions.cpp" line="104"/>
292292 <source>Open URL</source>
293 <translation>Abrir URL</translation>
293 <translation>Abrir una URL</translation>
294294 </message>
295295 <message>
296296 <location filename="../common/actions.cpp" line="105"/>
297297 <source>Open CD/DVD</source>
298 <translation>Abrir CD/DVD</translation>
298 <translation>Abrir un CD/DVD</translation>
299299 </message>
300300 <message>
301301 <location filename="../common/actions.cpp" line="109"/>
515515 <message>
516516 <location filename="../common/mainwindow.cpp" line="1417"/>
517517 <source>Open Folder</source>
518 <translation>Abrir carpeta</translation>
518 <translation>Abrir una carpeta</translation>
519519 </message>
520520 <message>
521521 <location filename="../common/mainwindow.cpp" line="1432"/>
522522 <location filename="../common/mainwindow.cpp" line="1449"/>
523523 <location filename="../common/mainwindow.cpp" line="1784"/>
524524 <source>Open File</source>
525 <translation type="unfinished"/>
525 <translation>Abrir un ficheru</translation>
526526 </message>
527527 <message>
528528 <location filename="../common/mainwindow.cpp" line="1434"/>
529529 <location filename="../common/mainwindow.cpp" line="1451"/>
530530 <source>All videos (%1)</source>
531 <translation type="unfinished"/>
531 <translation>Tolos vídeos (%1)</translation>
532532 </message>
533533 <message>
534534 <location filename="../common/mainwindow.cpp" line="1652"/>
626626 <message>
627627 <location filename="../widgets/movieinfo_dialog.cpp" line="121"/>
628628 <source>Duration:</source>
629 <translation>Duración</translation>
629 <translation>Duración:</translation>
630630 </message>
631631 <message>
632632 <location filename="../widgets/movieinfo_dialog.cpp" line="126"/>
141141 <message>
142142 <location filename="../common/settings_translation.cpp" line="29"/>
143143 <source>Next frame</source>
144 <translation type="unfinished"/>
144 <translation>Следваш кадър</translation>
145145 </message>
146146 <message>
147147 <location filename="../common/settings_translation.cpp" line="30"/>
148148 <source>Previous frame</source>
149 <translation type="unfinished"/>
149 <translation>Предишен кадър</translation>
150150 </message>
151151 <message>
152152 <location filename="../common/settings_translation.cpp" line="31"/>
355355 <message>
356356 <location filename="../common/actions.cpp" line="144"/>
357357 <source>Next frame</source>
358 <translation type="unfinished"/>
358 <translation>Следваш кадър</translation>
359359 </message>
360360 <message>
361361 <location filename="../common/actions.cpp" line="145"/>
362362 <source>Previous frame</source>
363 <translation type="unfinished"/>
363 <translation>Предишен кадър</translation>
364364 </message>
365365 <message>
366366 <location filename="../common/actions.cpp" line="152"/>
1414 <message>
1515 <location filename="../common/mainwindow.cpp" line="116"/>
1616 <source>Invalid folder</source>
17 <translation type="unfinished"/>
17 <translation>Folder tidak valid</translation>
1818 </message>
1919 <message>
2020 <location filename="../common/mainwindow.cpp" line="130"/>
2424 <message>
2525 <location filename="../common/mainwindow.cpp" line="121"/>
2626 <source>You don&apos;t have permission to operate this folder</source>
27 <translation type="unfinished"/>
27 <translation>Anda tidak mempunyai ijin untuk beroperasi di folder ini</translation>
2828 </message>
2929 <message>
3030 <location filename="../common/settings_translation.cpp" line="5"/>
3131 <source>Auto add similar files to play</source>
32 <translation type="unfinished"/>
32 <translation>Otomatis tambah berkas yang sama untuk dimainkan</translation>
3333 </message>
3434 <message>
3535 <location filename="../common/settings_translation.cpp" line="6"/>
3636 <source>Clear playlist when exit</source>
37 <translation type="unfinished"/>
37 <translation>Bersih playlist ketika keluar</translation>
3838 </message>
3939 <message>
4040 <location filename="../common/settings_translation.cpp" line="7"/>
4444 <message>
4545 <location filename="../common/settings_translation.cpp" line="8"/>
4646 <source>Open a new player for each file played</source>
47 <translation type="unfinished"/>
47 <translation>Buka pemutar baru untuk setiap berkas yang dimainkan</translation>
4848 </message>
4949 <message>
5050 <location filename="../common/settings_translation.cpp" line="9"/>
5454 <message>
5555 <location filename="../common/settings_translation.cpp" line="10"/>
5656 <source>Remember playback position</source>
57 <translation type="unfinished"/>
57 <translation>Mengingat posisi playback</translation>
5858 </message>
5959 <message>
6060 <location filename="../common/settings_translation.cpp" line="11"/>
101101 <location filename="../common/settings_translation.cpp" line="20"/>
102102 <location filename="../common/settings_translation.cpp" line="21"/>
103103 <source>Subtitle</source>
104 <translation type="unfinished"/>
104 <translation>Subtitle</translation>
105105 </message>
106106 <message>
107107 <location filename="../common/settings_translation.cpp" line="22"/>
108108 <source>Font Style</source>
109 <translation type="unfinished"/>
109 <translation>Jenis Huruf</translation>
110110 </message>
111111 <message>
112112 <location filename="../common/settings_translation.cpp" line="23"/>
113113 <source>Restore Defaults</source>
114 <translation type="unfinished"/>
114 <translation>Pulihkan baku</translation>
115115 </message>
116116 <message>
117117 <location filename="../common/settings_translation.cpp" line="24"/>
141141 <message>
142142 <location filename="../common/settings_translation.cpp" line="29"/>
143143 <source>Next frame</source>
144 <translation type="unfinished"/>
144 <translation>Frame sesudah</translation>
145145 </message>
146146 <message>
147147 <location filename="../common/settings_translation.cpp" line="30"/>
148148 <source>Previous frame</source>
149 <translation type="unfinished"/>
149 <translation>Frame sebelum</translation>
150150 </message>
151151 <message>
152152 <location filename="../common/settings_translation.cpp" line="31"/>
166166 <message>
167167 <location filename="../common/settings_translation.cpp" line="34"/>
168168 <source>Speed down</source>
169 <translation type="unfinished"/>
169 <translation>Turun cepat</translation>
170170 </message>
171171 <message>
172172 <location filename="../common/settings_translation.cpp" line="35"/>
211211 <message>
212212 <location filename="../common/settings_translation.cpp" line="43"/>
213213 <source>0.5s backward</source>
214 <translation>Putar Awal 0.5s</translation>
214 <translation>Putar awal 0.5s</translation>
215215 </message>
216216 <message>
217217 <location filename="../common/settings_translation.cpp" line="44"/>
218218 <source>0.5s forward</source>
219 <translation type="unfinished"/>
219 <translation>Putar maju 0.5s</translation>
220220 </message>
221221 <message>
222222 <location filename="../common/settings_translation.cpp" line="45"/>
244244 <message>
245245 <location filename="../widgets/url_dialog.cpp" line="46"/>
246246 <source>Please enter the URL:</source>
247 <translation type="unfinished"/>
247 <translation>Mohon masukan URL:</translation>
248248 </message>
249249 </context>
250250 <context>
274274 <message>
275275 <location filename="../common/actions.cpp" line="110"/>
276276 <source>Always on Top</source>
277 <translation type="unfinished"/>
277 <translation>Selalu di atas</translation>
278278 </message>
279279 <message>
280280 <location filename="../common/actions.cpp" line="284"/>
295295 <message>
296296 <location filename="../common/actions.cpp" line="105"/>
297297 <source>Open CD/DVD</source>
298 <translation type="unfinished"/>
298 <translation>Buka CD/DVD</translation>
299299 </message>
300300 <message>
301301 <location filename="../common/actions.cpp" line="109"/>
325325 <message>
326326 <location filename="../common/actions.cpp" line="121"/>
327327 <source>Single Loop</source>
328 <translation type="unfinished"/>
328 <translation>Putar sekali</translation>
329329 </message>
330330 <message>
331331 <location filename="../common/actions.cpp" line="122"/>
350350 <message>
351351 <location filename="../common/actions.cpp" line="141"/>
352352 <source>Counterclockwise</source>
353 <translation type="unfinished"/>
353 <translation>Searah jarum jam</translation>
354354 </message>
355355 <message>
356356 <location filename="../common/actions.cpp" line="144"/>
357357 <source>Next frame</source>
358 <translation type="unfinished"/>
358 <translation>Frame sesudah</translation>
359359 </message>
360360 <message>
361361 <location filename="../common/actions.cpp" line="145"/>
362362 <source>Previous frame</source>
363 <translation type="unfinished"/>
363 <translation>Frame sebelum</translation>
364364 </message>
365365 <message>
366366 <location filename="../common/actions.cpp" line="152"/>
395395 <message>
396396 <location filename="../common/actions.cpp" line="176"/>
397397 <source>Subtitle</source>
398 <translation type="unfinished"/>
398 <translation>Subtitle</translation>
399399 </message>
400400 <message>
401401 <location filename="../common/actions.cpp" line="177"/>
405405 <message>
406406 <location filename="../common/actions.cpp" line="178"/>
407407 <source>Online Search</source>
408 <translation type="unfinished"/>
408 <translation>Cari Online</translation>
409409 </message>
410410 <message>
411411 <location filename="../common/actions.cpp" line="182"/>
415415 <message>
416416 <location filename="../common/actions.cpp" line="186"/>
417417 <source>Hide</source>
418 <translation type="unfinished"/>
418 <translation>Sembunyi</translation>
419419 </message>
420420 <message>
421421 <location filename="../common/actions.cpp" line="190"/>
430430 <message>
431431 <location filename="../common/actions.cpp" line="259"/>
432432 <source>Film Screenshot</source>
433 <translation type="unfinished"/>
433 <translation>Tangkapan layar Film</translation>
434434 </message>
435435 <message>
436436 <location filename="../common/actions.cpp" line="260"/>
505505 <message>
506506 <location filename="../common/mainwindow.cpp" line="1392"/>
507507 <source>No device found</source>
508 <translation type="unfinished"/>
508 <translation>Alat tidak di temukan</translation>
509509 </message>
510510 <message>
511511 <location filename="../common/mainwindow.cpp" line="1410"/>
528528 <location filename="../common/mainwindow.cpp" line="1434"/>
529529 <location filename="../common/mainwindow.cpp" line="1451"/>
530530 <source>All videos (%1)</source>
531 <translation type="unfinished"/>
531 <translation>Semua video (%1)</translation>
532532 </message>
533533 <message>
534534 <location filename="../common/mainwindow.cpp" line="1652"/>
592592 <location filename="../common/mainwindow.cpp" line="1874"/>
593593 <location filename="../common/mainwindow.cpp" line="1957"/>
594594 <source>The screenshot is saved</source>
595 <translation type="unfinished"/>
595 <translation>Tangkapan layar di simpan</translation>
596596 </message>
597597 <message>
598598 <location filename="../common/mainwindow.cpp" line="1874"/>
599599 <source>The screenshot is failed to save</source>
600 <translation type="unfinished"/>
600 <translation>Tangkapan layar gagal di simpan</translation>
601601 </message>
602602 <message>
603603 <location filename="../common/mainwindow.cpp" line="2044"/>
604604 <location filename="../common/mainwindow.cpp" line="2741"/>
605605 <source>Invalid file: %1</source>
606 <translation type="unfinished"/>
606 <translation>Berkas tidak valid: %1</translation>
607607 </message>
608608 </context>
609609 <context>
611611 <message>
612612 <location filename="../widgets/movieinfo_dialog.cpp" line="118"/>
613613 <source>File Type:</source>
614 <translation type="unfinished"/>
614 <translation>Jenis Berkas:</translation>
615615 </message>
616616 <message>
617617 <location filename="../widgets/movieinfo_dialog.cpp" line="119"/>
618618 <source>Resolution:</source>
619 <translation type="unfinished"/>
619 <translation>Resolusi:</translation>
620620 </message>
621621 <message>
622622 <location filename="../widgets/movieinfo_dialog.cpp" line="120"/>
623623 <source>File Size:</source>
624 <translation type="unfinished"/>
624 <translation>Ukuran Berkas:</translation>
625625 </message>
626626 <message>
627627 <location filename="../widgets/movieinfo_dialog.cpp" line="121"/>
141141 <message>
142142 <location filename="../common/settings_translation.cpp" line="29"/>
143143 <source>Next frame</source>
144 <translation type="unfinished"/>
144 <translation>Kitas kadras</translation>
145145 </message>
146146 <message>
147147 <location filename="../common/settings_translation.cpp" line="30"/>
148148 <source>Previous frame</source>
149 <translation type="unfinished"/>
149 <translation>Ankstesnis kadras</translation>
150150 </message>
151151 <message>
152152 <location filename="../common/settings_translation.cpp" line="31"/>
355355 <message>
356356 <location filename="../common/actions.cpp" line="144"/>
357357 <source>Next frame</source>
358 <translation type="unfinished"/>
358 <translation>Kitas kadras</translation>
359359 </message>
360360 <message>
361361 <location filename="../common/actions.cpp" line="145"/>
362362 <source>Previous frame</source>
363 <translation type="unfinished"/>
363 <translation>Ankstesnis kadras</translation>
364364 </message>
365365 <message>
366366 <location filename="../common/actions.cpp" line="152"/>
141141 <message>
142142 <location filename="../common/settings_translation.cpp" line="29"/>
143143 <source>Next frame</source>
144 <translation type="unfinished"/>
144 <translation>Bingkai berikutnya</translation>
145145 </message>
146146 <message>
147147 <location filename="../common/settings_translation.cpp" line="30"/>
148148 <source>Previous frame</source>
149 <translation type="unfinished"/>
149 <translation>Bingkai terdahulu</translation>
150150 </message>
151151 <message>
152152 <location filename="../common/settings_translation.cpp" line="31"/>
355355 <message>
356356 <location filename="../common/actions.cpp" line="144"/>
357357 <source>Next frame</source>
358 <translation type="unfinished"/>
358 <translation>Bingkai berikutnya</translation>
359359 </message>
360360 <message>
361361 <location filename="../common/actions.cpp" line="145"/>
362362 <source>Previous frame</source>
363 <translation type="unfinished"/>
363 <translation>Bingkai terdahulu</translation>
364364 </message>
365365 <message>
366366 <location filename="../common/actions.cpp" line="152"/>
0 <?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="ne" version="2.1">
1 <context>
2 <name>QObject</name>
3 <message>
4 <location filename="../main.cpp" line="88"/>
5 <location filename="../main.cpp" line="120"/>
6 <source>Deepin Movie</source>
7 <translation>डिपिन चलचित्र</translation>
8 </message>
9 <message>
10 <location filename="../main.cpp" line="89"/>
11 <source>Deepin Movie is a well-designed and full-featured video player with simple borderless design. It supports local and streaming media play with multiple video formats.</source>
12 <translation type="unfinished"/>
13 </message>
14 <message>
15 <location filename="../common/mainwindow.cpp" line="116"/>
16 <source>Invalid folder</source>
17 <translation type="unfinished"/>
18 </message>
19 <message>
20 <location filename="../common/mainwindow.cpp" line="130"/>
21 <source>Open Folder</source>
22 <translation type="unfinished"/>
23 </message>
24 <message>
25 <location filename="../common/mainwindow.cpp" line="121"/>
26 <source>You don&apos;t have permission to operate this folder</source>
27 <translation type="unfinished"/>
28 </message>
29 <message>
30 <location filename="../common/settings_translation.cpp" line="5"/>
31 <source>Auto add similar files to play</source>
32 <translation type="unfinished"/>
33 </message>
34 <message>
35 <location filename="../common/settings_translation.cpp" line="6"/>
36 <source>Clear playlist when exit</source>
37 <translation type="unfinished"/>
38 </message>
39 <message>
40 <location filename="../common/settings_translation.cpp" line="7"/>
41 <source>Show video preview on mouseover</source>
42 <translation type="unfinished"/>
43 </message>
44 <message>
45 <location filename="../common/settings_translation.cpp" line="8"/>
46 <source>Open a new player for each file played</source>
47 <translation type="unfinished"/>
48 </message>
49 <message>
50 <location filename="../common/settings_translation.cpp" line="9"/>
51 <source>Pause when minimized</source>
52 <translation type="unfinished"/>
53 </message>
54 <message>
55 <location filename="../common/settings_translation.cpp" line="10"/>
56 <source>Remember playback position</source>
57 <translation type="unfinished"/>
58 </message>
59 <message>
60 <location filename="../common/settings_translation.cpp" line="11"/>
61 <source>Path</source>
62 <translation type="unfinished"/>
63 </message>
64 <message>
65 <location filename="../common/settings_translation.cpp" line="12"/>
66 <source>Basic</source>
67 <translation type="unfinished"/>
68 </message>
69 <message>
70 <location filename="../common/settings_translation.cpp" line="13"/>
71 <source>Play</source>
72 <translation type="unfinished"/>
73 </message>
74 <message>
75 <location filename="../common/settings_translation.cpp" line="14"/>
76 <location filename="../common/settings_translation.cpp" line="19"/>
77 <source>Screenshot</source>
78 <translation type="unfinished"/>
79 </message>
80 <message>
81 <location filename="../common/settings_translation.cpp" line="15"/>
82 <source>Shortcuts</source>
83 <translation>सर्टकटहरू</translation>
84 </message>
85 <message>
86 <location filename="../common/settings_translation.cpp" line="16"/>
87 <source>File</source>
88 <translation type="unfinished"/>
89 </message>
90 <message>
91 <location filename="../common/settings_translation.cpp" line="17"/>
92 <source>Frame/Sound</source>
93 <translation type="unfinished"/>
94 </message>
95 <message>
96 <location filename="../common/settings_translation.cpp" line="18"/>
97 <source>Playback</source>
98 <translation type="unfinished"/>
99 </message>
100 <message>
101 <location filename="../common/settings_translation.cpp" line="20"/>
102 <location filename="../common/settings_translation.cpp" line="21"/>
103 <source>Subtitle</source>
104 <translation type="unfinished"/>
105 </message>
106 <message>
107 <location filename="../common/settings_translation.cpp" line="22"/>
108 <source>Font Style</source>
109 <translation type="unfinished"/>
110 </message>
111 <message>
112 <location filename="../common/settings_translation.cpp" line="23"/>
113 <source>Restore Defaults</source>
114 <translation type="unfinished"/>
115 </message>
116 <message>
117 <location filename="../common/settings_translation.cpp" line="24"/>
118 <source>Open file</source>
119 <translation type="unfinished"/>
120 </message>
121 <message>
122 <location filename="../common/settings_translation.cpp" line="25"/>
123 <source>Open next</source>
124 <translation type="unfinished"/>
125 </message>
126 <message>
127 <location filename="../common/settings_translation.cpp" line="26"/>
128 <source>Open previous</source>
129 <translation type="unfinished"/>
130 </message>
131 <message>
132 <location filename="../common/settings_translation.cpp" line="27"/>
133 <source>Mini mode</source>
134 <translation type="unfinished"/>
135 </message>
136 <message>
137 <location filename="../common/settings_translation.cpp" line="28"/>
138 <source>Mute</source>
139 <translation>म्यूट गर्नुहोस्</translation>
140 </message>
141 <message>
142 <location filename="../common/settings_translation.cpp" line="29"/>
143 <source>Next frame</source>
144 <translation type="unfinished"/>
145 </message>
146 <message>
147 <location filename="../common/settings_translation.cpp" line="30"/>
148 <source>Previous frame</source>
149 <translation type="unfinished"/>
150 </message>
151 <message>
152 <location filename="../common/settings_translation.cpp" line="31"/>
153 <source>volume down</source>
154 <translation type="unfinished"/>
155 </message>
156 <message>
157 <location filename="../common/settings_translation.cpp" line="32"/>
158 <source>Volume up</source>
159 <translation type="unfinished"/>
160 </message>
161 <message>
162 <location filename="../common/settings_translation.cpp" line="33"/>
163 <source>Speed up</source>
164 <translation type="unfinished"/>
165 </message>
166 <message>
167 <location filename="../common/settings_translation.cpp" line="34"/>
168 <source>Speed down</source>
169 <translation type="unfinished"/>
170 </message>
171 <message>
172 <location filename="../common/settings_translation.cpp" line="35"/>
173 <source>Fullscreen</source>
174 <translation type="unfinished"/>
175 </message>
176 <message>
177 <location filename="../common/settings_translation.cpp" line="36"/>
178 <source>Pause/Play</source>
179 <translation type="unfinished"/>
180 </message>
181 <message>
182 <location filename="../common/settings_translation.cpp" line="37"/>
183 <source>Playlist</source>
184 <translation type="unfinished"/>
185 </message>
186 <message>
187 <location filename="../common/settings_translation.cpp" line="38"/>
188 <source>Reset speed</source>
189 <translation type="unfinished"/>
190 </message>
191 <message>
192 <location filename="../common/settings_translation.cpp" line="39"/>
193 <source>Rewind</source>
194 <translation type="unfinished"/>
195 </message>
196 <message>
197 <location filename="../common/settings_translation.cpp" line="40"/>
198 <source>Forward</source>
199 <translation type="unfinished"/>
200 </message>
201 <message>
202 <location filename="../common/settings_translation.cpp" line="41"/>
203 <source>Burst screenshot</source>
204 <translation type="unfinished"/>
205 </message>
206 <message>
207 <location filename="../common/settings_translation.cpp" line="42"/>
208 <source>Film screenshot</source>
209 <translation type="unfinished"/>
210 </message>
211 <message>
212 <location filename="../common/settings_translation.cpp" line="43"/>
213 <source>0.5s backward</source>
214 <translation type="unfinished"/>
215 </message>
216 <message>
217 <location filename="../common/settings_translation.cpp" line="44"/>
218 <source>0.5s forward</source>
219 <translation type="unfinished"/>
220 </message>
221 <message>
222 <location filename="../common/settings_translation.cpp" line="45"/>
223 <source>Font</source>
224 <translation type="unfinished"/>
225 </message>
226 <message>
227 <location filename="../common/settings_translation.cpp" line="46"/>
228 <source>Font Size</source>
229 <translation type="unfinished"/>
230 </message>
231 </context>
232 <context>
233 <name>UrlDialog</name>
234 <message>
235 <location filename="../widgets/url_dialog.cpp" line="41"/>
236 <source>Cancel</source>
237 <translation>रद्द गर्नुहोस्</translation>
238 </message>
239 <message>
240 <location filename="../widgets/url_dialog.cpp" line="42"/>
241 <source>Confirm</source>
242 <translation>पक्का गर्नु</translation>
243 </message>
244 <message>
245 <location filename="../widgets/url_dialog.cpp" line="46"/>
246 <source>Please enter the URL:</source>
247 <translation type="unfinished"/>
248 </message>
249 </context>
250 <context>
251 <name>dmr::ActionFactory</name>
252 <message>
253 <location filename="../common/actions.cpp" line="82"/>
254 <location filename="../common/actions.cpp" line="102"/>
255 <source>Open File</source>
256 <translation type="unfinished"/>
257 </message>
258 <message>
259 <location filename="../common/actions.cpp" line="84"/>
260 <location filename="../common/actions.cpp" line="269"/>
261 <source>Settings</source>
262 <translation>सेटिंग्स</translation>
263 </message>
264 <message>
265 <location filename="../common/actions.cpp" line="85"/>
266 <source>Light Theme</source>
267 <translation type="unfinished"/>
268 </message>
269 <message>
270 <location filename="../common/actions.cpp" line="108"/>
271 <source>Fullscreen</source>
272 <translation type="unfinished"/>
273 </message>
274 <message>
275 <location filename="../common/actions.cpp" line="110"/>
276 <source>Always on Top</source>
277 <translation type="unfinished"/>
278 </message>
279 <message>
280 <location filename="../common/actions.cpp" line="284"/>
281 <source>Film info</source>
282 <translation type="unfinished"/>
283 </message>
284 <message>
285 <location filename="../common/actions.cpp" line="83"/>
286 <location filename="../common/actions.cpp" line="103"/>
287 <source>Open Folder</source>
288 <translation type="unfinished"/>
289 </message>
290 <message>
291 <location filename="../common/actions.cpp" line="104"/>
292 <source>Open URL</source>
293 <translation type="unfinished"/>
294 </message>
295 <message>
296 <location filename="../common/actions.cpp" line="105"/>
297 <source>Open CD/DVD</source>
298 <translation type="unfinished"/>
299 </message>
300 <message>
301 <location filename="../common/actions.cpp" line="109"/>
302 <source>Mini Mode</source>
303 <translation type="unfinished"/>
304 </message>
305 <message>
306 <location filename="../common/actions.cpp" line="115"/>
307 <source>Play Mode</source>
308 <translation type="unfinished"/>
309 </message>
310 <message>
311 <location filename="../common/actions.cpp" line="118"/>
312 <source>Order Play</source>
313 <translation type="unfinished"/>
314 </message>
315 <message>
316 <location filename="../common/actions.cpp" line="119"/>
317 <source>Shuffle Play</source>
318 <translation type="unfinished"/>
319 </message>
320 <message>
321 <location filename="../common/actions.cpp" line="120"/>
322 <source>Single Play</source>
323 <translation type="unfinished"/>
324 </message>
325 <message>
326 <location filename="../common/actions.cpp" line="121"/>
327 <source>Single Loop</source>
328 <translation type="unfinished"/>
329 </message>
330 <message>
331 <location filename="../common/actions.cpp" line="122"/>
332 <source>List Loop</source>
333 <translation type="unfinished"/>
334 </message>
335 <message>
336 <location filename="../common/actions.cpp" line="129"/>
337 <source>Frame</source>
338 <translation type="unfinished"/>
339 </message>
340 <message>
341 <location filename="../common/actions.cpp" line="132"/>
342 <source>Default</source>
343 <translation type="unfinished"/>
344 </message>
345 <message>
346 <location filename="../common/actions.cpp" line="140"/>
347 <source>Clockwise</source>
348 <translation type="unfinished"/>
349 </message>
350 <message>
351 <location filename="../common/actions.cpp" line="141"/>
352 <source>Counterclockwise</source>
353 <translation type="unfinished"/>
354 </message>
355 <message>
356 <location filename="../common/actions.cpp" line="144"/>
357 <source>Next frame</source>
358 <translation type="unfinished"/>
359 </message>
360 <message>
361 <location filename="../common/actions.cpp" line="145"/>
362 <source>Previous frame</source>
363 <translation type="unfinished"/>
364 </message>
365 <message>
366 <location filename="../common/actions.cpp" line="152"/>
367 <source>Sound</source>
368 <translation>ध्वनि</translation>
369 </message>
370 <message>
371 <location filename="../common/actions.cpp" line="155"/>
372 <source>Channel</source>
373 <translation type="unfinished"/>
374 </message>
375 <message>
376 <location filename="../common/actions.cpp" line="158"/>
377 <source>Stereo</source>
378 <translation type="unfinished"/>
379 </message>
380 <message>
381 <location filename="../common/actions.cpp" line="159"/>
382 <source>Left channel</source>
383 <translation type="unfinished"/>
384 </message>
385 <message>
386 <location filename="../common/actions.cpp" line="160"/>
387 <source>Right channel</source>
388 <translation type="unfinished"/>
389 </message>
390 <message>
391 <location filename="../common/actions.cpp" line="166"/>
392 <source>Track</source>
393 <translation type="unfinished"/>
394 </message>
395 <message>
396 <location filename="../common/actions.cpp" line="176"/>
397 <source>Subtitle</source>
398 <translation type="unfinished"/>
399 </message>
400 <message>
401 <location filename="../common/actions.cpp" line="177"/>
402 <source>Load</source>
403 <translation type="unfinished"/>
404 </message>
405 <message>
406 <location filename="../common/actions.cpp" line="178"/>
407 <source>Online Search</source>
408 <translation type="unfinished"/>
409 </message>
410 <message>
411 <location filename="../common/actions.cpp" line="182"/>
412 <source>Select</source>
413 <translation type="unfinished"/>
414 </message>
415 <message>
416 <location filename="../common/actions.cpp" line="186"/>
417 <source>Hide</source>
418 <translation type="unfinished"/>
419 </message>
420 <message>
421 <location filename="../common/actions.cpp" line="190"/>
422 <source>Encodings</source>
423 <translation type="unfinished"/>
424 </message>
425 <message>
426 <location filename="../common/actions.cpp" line="258"/>
427 <source>Screenshot</source>
428 <translation type="unfinished"/>
429 </message>
430 <message>
431 <location filename="../common/actions.cpp" line="259"/>
432 <source>Film Screenshot</source>
433 <translation type="unfinished"/>
434 </message>
435 <message>
436 <location filename="../common/actions.cpp" line="260"/>
437 <source>Burst Shooting</source>
438 <translation type="unfinished"/>
439 </message>
440 <message>
441 <location filename="../common/actions.cpp" line="267"/>
442 <source>Playlist</source>
443 <translation type="unfinished"/>
444 </message>
445 <message>
446 <location filename="../common/actions.cpp" line="268"/>
447 <source>Film Info</source>
448 <translation type="unfinished"/>
449 </message>
450 <message>
451 <location filename="../common/actions.cpp" line="282"/>
452 <source>Clear playlist</source>
453 <translation type="unfinished"/>
454 </message>
455 <message>
456 <location filename="../common/actions.cpp" line="283"/>
457 <source>Display in file manager</source>
458 <translation type="unfinished"/>
459 </message>
460 </context>
461 <context>
462 <name>dmr::BurstScreenshotsDialog</name>
463 <message>
464 <location filename="../widgets/burst_screenshots_dialog.cpp" line="88"/>
465 <source>duration: %1</source>
466 <translation type="unfinished"/>
467 </message>
468 <message>
469 <location filename="../widgets/burst_screenshots_dialog.cpp" line="94"/>
470 <source>resolution: %1</source>
471 <translation type="unfinished"/>
472 </message>
473 <message>
474 <location filename="../widgets/burst_screenshots_dialog.cpp" line="100"/>
475 <source>size: %1</source>
476 <translation type="unfinished"/>
477 </message>
478 <message>
479 <location filename="../widgets/burst_screenshots_dialog.cpp" line="123"/>
480 <source>save</source>
481 <translation type="unfinished"/>
482 </message>
483 </context>
484 <context>
485 <name>dmr::MainWindow</name>
486 <message>
487 <location filename="../common/mainwindow.cpp" line="785"/>
488 <location filename="../common/mainwindow.cpp" line="2284"/>
489 <location filename="../common/mainwindow.cpp" line="2381"/>
490 <source>Deepin Movie</source>
491 <translation>डिपिन चलचित्र</translation>
492 </message>
493 <message>
494 <location filename="../common/mainwindow.cpp" line="698"/>
495 <location filename="../common/mainwindow.cpp" line="1789"/>
496 <source>Load successfully</source>
497 <translation type="unfinished"/>
498 </message>
499 <message>
500 <location filename="../common/mainwindow.cpp" line="698"/>
501 <location filename="../common/mainwindow.cpp" line="1789"/>
502 <source>Load failed</source>
503 <translation type="unfinished"/>
504 </message>
505 <message>
506 <location filename="../common/mainwindow.cpp" line="1392"/>
507 <source>No device found</source>
508 <translation type="unfinished"/>
509 </message>
510 <message>
511 <location filename="../common/mainwindow.cpp" line="1410"/>
512 <source>Parse Failed</source>
513 <translation type="unfinished"/>
514 </message>
515 <message>
516 <location filename="../common/mainwindow.cpp" line="1417"/>
517 <source>Open Folder</source>
518 <translation type="unfinished"/>
519 </message>
520 <message>
521 <location filename="../common/mainwindow.cpp" line="1432"/>
522 <location filename="../common/mainwindow.cpp" line="1449"/>
523 <location filename="../common/mainwindow.cpp" line="1784"/>
524 <source>Open File</source>
525 <translation type="unfinished"/>
526 </message>
527 <message>
528 <location filename="../common/mainwindow.cpp" line="1434"/>
529 <location filename="../common/mainwindow.cpp" line="1451"/>
530 <source>All videos (%1)</source>
531 <translation type="unfinished"/>
532 </message>
533 <message>
534 <location filename="../common/mainwindow.cpp" line="1652"/>
535 <source>Muted</source>
536 <translation type="unfinished"/>
537 </message>
538 <message>
539 <location filename="../common/mainwindow.cpp" line="1655"/>
540 <location filename="../common/mainwindow.cpp" line="1667"/>
541 <location filename="../common/mainwindow.cpp" line="1677"/>
542 <location filename="../common/mainwindow.cpp" line="1684"/>
543 <source>Volume: %1%</source>
544 <translation type="unfinished"/>
545 </message>
546 <message>
547 <location filename="../common/mainwindow.cpp" line="1749"/>
548 <location filename="../common/mainwindow.cpp" line="1757"/>
549 <source>Subtitle %1: %2s</source>
550 <translation type="unfinished"/>
551 </message>
552 <message>
553 <location filename="../common/mainwindow.cpp" line="1750"/>
554 <location filename="../common/mainwindow.cpp" line="1758"/>
555 <source>delayed</source>
556 <translation type="unfinished"/>
557 </message>
558 <message>
559 <location filename="../common/mainwindow.cpp" line="1750"/>
560 <location filename="../common/mainwindow.cpp" line="1758"/>
561 <source>advanced</source>
562 <translation type="unfinished"/>
563 </message>
564 <message>
565 <location filename="../common/mainwindow.cpp" line="1765"/>
566 <location filename="../common/mainwindow.cpp" line="1772"/>
567 <location filename="../common/mainwindow.cpp" line="1779"/>
568 <source>Speed: %1x</source>
569 <translation type="unfinished"/>
570 </message>
571 <message>
572 <location filename="../common/mainwindow.cpp" line="1786"/>
573 <source>Subtitle (*.ass *.aqt *.jss *.gsub *.ssf *.srt *.sub *.ssa *.usf *.idx)</source>
574 <translation type="unfinished"/>
575 </message>
576 <message>
577 <location filename="../common/mainwindow.cpp" line="1848"/>
578 <source>View</source>
579 <translation type="unfinished"/>
580 </message>
581 <message>
582 <location filename="../common/mainwindow.cpp" line="1859"/>
583 <source>Movie Screenshot</source>
584 <translation type="unfinished"/>
585 </message>
586 <message>
587 <location filename="../common/mainwindow.cpp" line="1860"/>
588 <source>Saved to</source>
589 <translation type="unfinished"/>
590 </message>
591 <message>
592 <location filename="../common/mainwindow.cpp" line="1874"/>
593 <location filename="../common/mainwindow.cpp" line="1957"/>
594 <source>The screenshot is saved</source>
595 <translation type="unfinished"/>
596 </message>
597 <message>
598 <location filename="../common/mainwindow.cpp" line="1874"/>
599 <source>The screenshot is failed to save</source>
600 <translation type="unfinished"/>
601 </message>
602 <message>
603 <location filename="../common/mainwindow.cpp" line="2044"/>
604 <location filename="../common/mainwindow.cpp" line="2741"/>
605 <source>Invalid file: %1</source>
606 <translation type="unfinished"/>
607 </message>
608 </context>
609 <context>
610 <name>dmr::MovieInfoDialog</name>
611 <message>
612 <location filename="../widgets/movieinfo_dialog.cpp" line="118"/>
613 <source>File Type:</source>
614 <translation type="unfinished"/>
615 </message>
616 <message>
617 <location filename="../widgets/movieinfo_dialog.cpp" line="119"/>
618 <source>Resolution:</source>
619 <translation type="unfinished"/>
620 </message>
621 <message>
622 <location filename="../widgets/movieinfo_dialog.cpp" line="120"/>
623 <source>File Size:</source>
624 <translation type="unfinished"/>
625 </message>
626 <message>
627 <location filename="../widgets/movieinfo_dialog.cpp" line="121"/>
628 <source>Duration:</source>
629 <translation type="unfinished"/>
630 </message>
631 <message>
632 <location filename="../widgets/movieinfo_dialog.cpp" line="126"/>
633 <source>File Path:</source>
634 <translation type="unfinished"/>
635 </message>
636 </context>
637 <context>
638 <name>dmr::MpvProxy</name>
639 <message>
640 <location filename="../backends/mpv/mpv_proxy.cpp" line="1029"/>
641 <location filename="../backends/mpv/mpv_proxy.cpp" line="1047"/>
642 <source>[internal]</source>
643 <translation type="unfinished"/>
644 </message>
645 </context>
646 <context>
647 <name>dmr::PlayItemWidget</name>
648 <message>
649 <location filename="../widgets/playlist_widget.cpp" line="192"/>
650 <location filename="../widgets/playlist_widget.cpp" line="227"/>
651 <location filename="../widgets/playlist_widget.cpp" line="402"/>
652 <source>File does not exist</source>
653 <translation type="unfinished"/>
654 </message>
655 </context>
656 <context>
657 <name>dmr::Settings</name>
658 <message>
659 <location filename="../common/dmr_settings.cpp" line="155"/>
660 <source>%1/DMovie%2.jpg</source>
661 <translation type="unfinished"/>
662 </message>
663 <message>
664 <location filename="../common/dmr_settings.cpp" line="161"/>
665 <source>%1/DMovie%2(%3).jpg</source>
666 <translation type="unfinished"/>
667 </message>
668 </context>
669 <context>
670 <name>dmr::ToolboxProxy</name>
671 <message>
672 <location filename="../widgets/toolbox_proxy.cpp" line="889"/>
673 <source>Play</source>
674 <translation type="unfinished"/>
675 </message>
676 <message>
677 <location filename="../widgets/toolbox_proxy.cpp" line="685"/>
678 <location filename="../widgets/toolbox_proxy.cpp" line="696"/>
679 <source>Previous</source>
680 <translation type="unfinished"/>
681 </message>
682 <message>
683 <location filename="../widgets/toolbox_proxy.cpp" line="686"/>
684 <location filename="../widgets/toolbox_proxy.cpp" line="696"/>
685 <source>Next</source>
686 <translation>अर्को</translation>
687 </message>
688 <message>
689 <location filename="../widgets/toolbox_proxy.cpp" line="687"/>
690 <location filename="../widgets/toolbox_proxy.cpp" line="697"/>
691 <source>Subtitles</source>
692 <translation type="unfinished"/>
693 </message>
694 <message>
695 <location filename="../widgets/toolbox_proxy.cpp" line="688"/>
696 <location filename="../widgets/toolbox_proxy.cpp" line="697"/>
697 <source>Playlist</source>
698 <translation type="unfinished"/>
699 </message>
700 <message>
701 <location filename="../widgets/toolbox_proxy.cpp" line="689"/>
702 <location filename="../widgets/toolbox_proxy.cpp" line="697"/>
703 <location filename="../widgets/toolbox_proxy.cpp" line="876"/>
704 <source>Fullscreen</source>
705 <translation type="unfinished"/>
706 </message>
707 <message>
708 <location filename="../widgets/toolbox_proxy.cpp" line="683"/>
709 <location filename="../widgets/toolbox_proxy.cpp" line="696"/>
710 <source>Play/Pause</source>
711 <translation type="unfinished"/>
712 </message>
713 <message>
714 <location filename="../widgets/toolbox_proxy.cpp" line="873"/>
715 <source>Exit fullscreen</source>
716 <translation type="unfinished"/>
717 </message>
718 <message>
719 <location filename="../widgets/toolbox_proxy.cpp" line="886"/>
720 <source>Pause</source>
721 <translation type="unfinished"/>
722 </message>
723 </context>
724 </TS>
3434 <message>
3535 <location filename="../common/settings_translation.cpp" line="6"/>
3636 <source>Clear playlist when exit</source>
37 <translation>Очисти листу за пуштање кад изађем</translation>
37 <translation>Очисти листу пуштања кад изађем</translation>
3838 </message>
3939 <message>
4040 <location filename="../common/settings_translation.cpp" line="7"/>
181181 <message>
182182 <location filename="../common/settings_translation.cpp" line="37"/>
183183 <source>Playlist</source>
184 <translation>Листа за пуштање</translation>
184 <translation>Листа пуштања</translation>
185185 </message>
186186 <message>
187187 <location filename="../common/settings_translation.cpp" line="38"/>
390390 <message>
391391 <location filename="../common/actions.cpp" line="166"/>
392392 <source>Track</source>
393 <translation>Трака</translation>
393 <translation> Снимак</translation>
394394 </message>
395395 <message>
396396 <location filename="../common/actions.cpp" line="176"/>
440440 <message>
441441 <location filename="../common/actions.cpp" line="267"/>
442442 <source>Playlist</source>
443 <translation>Листа за пуштање</translation>
443 <translation>Листа пуштања</translation>
444444 </message>
445445 <message>
446446 <location filename="../common/actions.cpp" line="268"/>
450450 <message>
451451 <location filename="../common/actions.cpp" line="282"/>
452452 <source>Clear playlist</source>
453 <translation>Очисти листу за пуштање</translation>
453 <translation>Очисти листу пуштања</translation>
454454 </message>
455455 <message>
456456 <location filename="../common/actions.cpp" line="283"/>
500500 <location filename="../common/mainwindow.cpp" line="698"/>
501501 <location filename="../common/mainwindow.cpp" line="1789"/>
502502 <source>Load failed</source>
503 <translation>Неуспело учитавање</translation>
503 <translation>Неуспешно учитавање</translation>
504504 </message>
505505 <message>
506506 <location filename="../common/mainwindow.cpp" line="1392"/>
510510 <message>
511511 <location filename="../common/mainwindow.cpp" line="1410"/>
512512 <source>Parse Failed</source>
513 <translation>Неуспело анализирање</translation>
513 <translation>Неуспешно анализирање</translation>
514514 </message>
515515 <message>
516516 <location filename="../common/mainwindow.cpp" line="1417"/>
640640 <location filename="../backends/mpv/mpv_proxy.cpp" line="1029"/>
641641 <location filename="../backends/mpv/mpv_proxy.cpp" line="1047"/>
642642 <source>[internal]</source>
643 <translation>[унутрашња]</translation>
643 <translation>[унутрашњи]</translation>
644644 </message>
645645 </context>
646646 <context>
671671 <message>
672672 <location filename="../widgets/toolbox_proxy.cpp" line="889"/>
673673 <source>Play</source>
674 <translation>Репродукција</translation>
674 <translation>Пусти</translation>
675675 </message>
676676 <message>
677677 <location filename="../widgets/toolbox_proxy.cpp" line="685"/>
695695 <location filename="../widgets/toolbox_proxy.cpp" line="688"/>
696696 <location filename="../widgets/toolbox_proxy.cpp" line="697"/>
697697 <source>Playlist</source>
698 <translation>Листа за пуштање</translation>
698 <translation>Листа пуштања</translation>
699699 </message>
700700 <message>
701701 <location filename="../widgets/toolbox_proxy.cpp" line="689"/>
5454 <message>
5555 <location filename="../common/settings_translation.cpp" line="10"/>
5656 <source>Remember playback position</source>
57 <translation>記憶播放位置</translation>
57 <translation>記住播放位置</translation>
5858 </message>
5959 <message>
6060 <location filename="../common/settings_translation.cpp" line="11"/>
6161 <source>Path</source>
62 <translation>檔案儲存位置</translation>
62 <translation>位置</translation>
6363 </message>
6464 <message>
6565 <location filename="../common/settings_translation.cpp" line="12"/>
6666 <source>Basic</source>
67 <translation>基本設定</translation>
67 <translation>基本</translation>
6868 </message>
6969 <message>
7070 <location filename="../common/settings_translation.cpp" line="13"/>
9090 <message>
9191 <location filename="../common/settings_translation.cpp" line="17"/>
9292 <source>Frame/Sound</source>
93 <translation>畫面/聲音</translation>
93 <translation>畫格/聲音</translation>
9494 </message>
9595 <message>
9696 <location filename="../common/settings_translation.cpp" line="18"/>
141141 <message>
142142 <location filename="../common/settings_translation.cpp" line="29"/>
143143 <source>Next frame</source>
144 <translation>下一影格</translation>
144 <translation>下一畫格</translation>
145145 </message>
146146 <message>
147147 <location filename="../common/settings_translation.cpp" line="30"/>
148148 <source>Previous frame</source>
149 <translation>上一影格</translation>
149 <translation>上一畫格</translation>
150150 </message>
151151 <message>
152152 <location filename="../common/settings_translation.cpp" line="31"/>
211211 <message>
212212 <location filename="../common/settings_translation.cpp" line="43"/>
213213 <source>0.5s backward</source>
214 <translation>前進 0.5 秒</translation>
214 <translation>後退 0.5 秒</translation>
215215 </message>
216216 <message>
217217 <location filename="../common/settings_translation.cpp" line="44"/>
218218 <source>0.5s forward</source>
219 <translation>後退 0.5 秒</translation>
219 <translation>前進 0.5 秒</translation>
220220 </message>
221221 <message>
222222 <location filename="../common/settings_translation.cpp" line="45"/>
244244 <message>
245245 <location filename="../widgets/url_dialog.cpp" line="46"/>
246246 <source>Please enter the URL:</source>
247 <translation>輸入影片檔案網址:</translation>
247 <translation>輸入 URL:</translation>
248248 </message>
249249 </context>
250250 <context>
274274 <message>
275275 <location filename="../common/actions.cpp" line="110"/>
276276 <source>Always on Top</source>
277 <translation>畫面置頂</translation>
277 <translation>永遠置頂</translation>
278278 </message>
279279 <message>
280280 <location filename="../common/actions.cpp" line="284"/>
335335 <message>
336336 <location filename="../common/actions.cpp" line="129"/>
337337 <source>Frame</source>
338 <translation>畫面</translation>
338 <translation>畫格</translation>
339339 </message>
340340 <message>
341341 <location filename="../common/actions.cpp" line="132"/>
355355 <message>
356356 <location filename="../common/actions.cpp" line="144"/>
357357 <source>Next frame</source>
358 <translation>下一影格</translation>
358 <translation>下一畫格</translation>
359359 </message>
360360 <message>
361361 <location filename="../common/actions.cpp" line="145"/>
362362 <source>Previous frame</source>
363 <translation>上一影格</translation>
363 <translation>上一畫格</translation>
364364 </message>
365365 <message>
366366 <location filename="../common/actions.cpp" line="152"/>
400400 <message>
401401 <location filename="../common/actions.cpp" line="177"/>
402402 <source>Load</source>
403 <translation>手動載入</translation>
403 <translation>載入</translation>
404404 </message>
405405 <message>
406406 <location filename="../common/actions.cpp" line="178"/>
415415 <message>
416416 <location filename="../common/actions.cpp" line="186"/>
417417 <source>Hide</source>
418 <translation>隱藏字幕</translation>
418 <translation>隱藏</translation>
419419 </message>
420420 <message>
421421 <location filename="../common/actions.cpp" line="190"/>
455455 <message>
456456 <location filename="../common/actions.cpp" line="283"/>
457457 <source>Display in file manager</source>
458 <translation>開啟檔案位置</translation>
458 <translation>在檔案管理器中顯示</translation>
459459 </message>
460460 </context>
461461 <context>
547547 <location filename="../common/mainwindow.cpp" line="1749"/>
548548 <location filename="../common/mainwindow.cpp" line="1757"/>
549549 <source>Subtitle %1: %2s</source>
550 <translation>字幕%1:%2 秒</translation>
550 <translation>字幕 %1:%2 秒</translation>
551551 </message>
552552 <message>
553553 <location filename="../common/mainwindow.cpp" line="1750"/>
631631 <message>
632632 <location filename="../widgets/movieinfo_dialog.cpp" line="126"/>
633633 <source>File Path:</source>
634 <translation>影片位置:</translation>
634 <translation>檔案位置:</translation>
635635 </message>
636636 </context>
637637 <context>
640640 <location filename="../backends/mpv/mpv_proxy.cpp" line="1029"/>
641641 <location filename="../backends/mpv/mpv_proxy.cpp" line="1047"/>
642642 <source>[internal]</source>
643 <translation>「內嵌」</translation>
643 <translation>[內嵌]</translation>
644644 </message>
645645 </context>
646646 <context>
0 <?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="ast" version="2.1"><context><name>desktop</name><message><location filename="Desktop Entry]Name" line="0"/><source>Deepin Movie</source><translation>Películes Deepin</translation></message><message><location filename="Desktop Entry]GenericName" line="0"/><source>Movie</source><translation type="unfinished"/></message><message><location filename="Desktop Entry]Comment" line="0"/><source>Play your video collection</source><translation>Reproduz la to coleición de videos</translation></message><message><location filename="Desktop Entry]Keywords" line="0"/><source>Player;Movie;Theater;Theatre;Video;</source><translation type="unfinished"/></message></context></TS>
0 <?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="ast" version="2.1"><context><name>desktop</name><message><location filename="Desktop Entry]Name" line="0"/><source>Deepin Movie</source><translation>Deepin Movie</translation></message><message><location filename="Desktop Entry]GenericName" line="0"/><source>Movie</source><translation>Película</translation></message><message><location filename="Desktop Entry]Comment" line="0"/><source>Play your video collection</source><translation>Reproduz la to videoteca</translation></message><message><location filename="Desktop Entry]Keywords" line="0"/><source>Player;Movie;Theater;Theatre;Video;</source><translation>reproductor;película;videu;películes;vídeos;theater</translation></message></context></TS>
0 <?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="bg" version="2.1"><context><name>desktop</name><message><location filename="Desktop Entry]Name" line="0"/><source>Deepin Movie</source><translation>Deepin Филми</translation></message><message><location filename="Desktop Entry]GenericName" line="0"/><source>Movie</source><translation type="unfinished"/></message><message><location filename="Desktop Entry]Comment" line="0"/><source>Play your video collection</source><translation>Преглед на вашата видео колекция</translation></message><message><location filename="Desktop Entry]Keywords" line="0"/><source>Player;Movie;Theater;Theatre;Video;</source><translation type="unfinished"/></message></context></TS>
0 <?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="bg" version="2.1"><context><name>desktop</name><message><location filename="Desktop Entry]Name" line="0"/><source>Deepin Movie</source><translation>Deepin Филми</translation></message><message><location filename="Desktop Entry]GenericName" line="0"/><source>Movie</source><translation>Филм</translation></message><message><location filename="Desktop Entry]Comment" line="0"/><source>Play your video collection</source><translation>Преглед на вашата видео колекция</translation></message><message><location filename="Desktop Entry]Keywords" line="0"/><source>Player;Movie;Theater;Theatre;Video;</source><translation>Player;Movie;Theater;Theatre;Video;</translation></message></context></TS>
0 <?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="ca" version="2.1"><context><name>desktop</name><message><location filename="Desktop Entry]Name" line="0"/><source>Deepin Movie</source><translation>Pel·lícula del Deepin</translation></message><message><location filename="Desktop Entry]GenericName" line="0"/><source>Movie</source><translation type="unfinished"/></message><message><location filename="Desktop Entry]Comment" line="0"/><source>Play your video collection</source><translation>Reproduïu la col·lecció de música</translation></message><message><location filename="Desktop Entry]Keywords" line="0"/><source>Player;Movie;Theater;Theatre;Video;</source><translation type="unfinished"/></message></context></TS>
0 <?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="ca" version="2.1"><context><name>desktop</name><message><location filename="Desktop Entry]Name" line="0"/><source>Deepin Movie</source><translation>Pel·lícula del Deepin</translation></message><message><location filename="Desktop Entry]GenericName" line="0"/><source>Movie</source><translation>Pel·lícula</translation></message><message><location filename="Desktop Entry]Comment" line="0"/><source>Play your video collection</source><translation>Reproduïu la col·lecció de música</translation></message><message><location filename="Desktop Entry]Keywords" line="0"/><source>Player;Movie;Theater;Theatre;Video;</source><translation>Reproductor;Pel·lícula;Teatre;Cinema;Vídeo</translation></message></context></TS>
0 <?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="da" version="2.1"><context><name>desktop</name><message><location filename="Desktop Entry]Name" line="0"/><source>Deepin Movie</source><translation>Deepin film</translation></message><message><location filename="Desktop Entry]GenericName" line="0"/><source>Movie</source><translation type="unfinished"/></message><message><location filename="Desktop Entry]Comment" line="0"/><source>Play your video collection</source><translation>Afspil din videosamling</translation></message><message><location filename="Desktop Entry]Keywords" line="0"/><source>Player;Movie;Theater;Theatre;Video;</source><translation type="unfinished"/></message></context></TS>
0 <?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="da" version="2.1"><context><name>desktop</name><message><location filename="Desktop Entry]Name" line="0"/><source>Deepin Movie</source><translation>Deepin film</translation></message><message><location filename="Desktop Entry]GenericName" line="0"/><source>Movie</source><translation>Film</translation></message><message><location filename="Desktop Entry]Comment" line="0"/><source>Play your video collection</source><translation>Afspil din videosamling</translation></message><message><location filename="Desktop Entry]Keywords" line="0"/><source>Player;Movie;Theater;Theatre;Video;</source><translation>Afspiller;Film;Biograf;Video;</translation></message></context></TS>
0 <?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="es" version="2.1"><context><name>desktop</name><message><location filename="Desktop Entry]Name" line="0"/><source>Deepin Movie</source><translation>Películas Deepin</translation></message><message><location filename="Desktop Entry]GenericName" line="0"/><source>Movie</source><translation type="unfinished"/></message><message><location filename="Desktop Entry]Comment" line="0"/><source>Play your video collection</source><translation>Reproducir tu colección de vídeos</translation></message><message><location filename="Desktop Entry]Keywords" line="0"/><source>Player;Movie;Theater;Theatre;Video;</source><translation type="unfinished"/></message></context></TS>
0 <?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="es" version="2.1"><context><name>desktop</name><message><location filename="Desktop Entry]Name" line="0"/><source>Deepin Movie</source><translation>Películas Deepin</translation></message><message><location filename="Desktop Entry]GenericName" line="0"/><source>Movie</source><translation>Películas</translation></message><message><location filename="Desktop Entry]Comment" line="0"/><source>Play your video collection</source><translation>Reproducir tu colección de vídeos</translation></message><message><location filename="Desktop Entry]Keywords" line="0"/><source>Player;Movie;Theater;Theatre;Video;</source><translation>Reproductor;Vídeos;Películas; Teatro en casa.</translation></message></context></TS>
0 <?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="fr" version="2.1"><context><name>desktop</name><message><location filename="Desktop Entry]Name" line="0"/><source>Deepin Movie</source><translation>Deepin Film</translation></message><message><location filename="Desktop Entry]GenericName" line="0"/><source>Movie</source><translation type="unfinished"/></message><message><location filename="Desktop Entry]Comment" line="0"/><source>Play your video collection</source><translation>Lisez votre collection de videos</translation></message><message><location filename="Desktop Entry]Keywords" line="0"/><source>Player;Movie;Theater;Theatre;Video;</source><translation type="unfinished"/></message></context></TS>
0 <?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="fr" version="2.1"><context><name>desktop</name><message><location filename="Desktop Entry]Name" line="0"/><source>Deepin Movie</source><translation>Deepin Film</translation></message><message><location filename="Desktop Entry]GenericName" line="0"/><source>Movie</source><translation>Vidéo</translation></message><message><location filename="Desktop Entry]Comment" line="0"/><source>Play your video collection</source><translation>Lisez votre collection de videos</translation></message><message><location filename="Desktop Entry]Keywords" line="0"/><source>Player;Movie;Theater;Theatre;Video;</source><translation>Lecteur;Film;Theatre;Video;</translation></message></context></TS>
0 <?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="id" version="2.1"><context><name>desktop</name><message><location filename="Desktop Entry]Name" line="0"/><source>Deepin Movie</source><translation>Pemutar Video Deepin</translation></message><message><location filename="Desktop Entry]GenericName" line="0"/><source>Movie</source><translation type="unfinished"/></message><message><location filename="Desktop Entry]Comment" line="0"/><source>Play your video collection</source><translation>Mainkan koleksi video</translation></message><message><location filename="Desktop Entry]Keywords" line="0"/><source>Player;Movie;Theater;Theatre;Video;</source><translation type="unfinished"/></message></context></TS>
0 <?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="id" version="2.1"><context><name>desktop</name><message><location filename="Desktop Entry]Name" line="0"/><source>Deepin Movie</source><translation>Pemutar Video Deepin</translation></message><message><location filename="Desktop Entry]GenericName" line="0"/><source>Movie</source><translation>Film</translation></message><message><location filename="Desktop Entry]Comment" line="0"/><source>Play your video collection</source><translation>Mainkan koleksi video</translation></message><message><location filename="Desktop Entry]Keywords" line="0"/><source>Player;Movie;Theater;Theatre;Video;</source><translation>Pemutar;Film;Theater;Theater;Video;</translation></message></context></TS>
0 <?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="it" version="2.1"><context><name>desktop</name><message><location filename="Desktop Entry]Name" line="0"/><source>Deepin Movie</source><translation>Deepin Movie</translation></message><message><location filename="Desktop Entry]GenericName" line="0"/><source>Movie</source><translation type="unfinished"/></message><message><location filename="Desktop Entry]Comment" line="0"/><source>Play your video collection</source><translation>Esegui la tua raccolta video</translation></message><message><location filename="Desktop Entry]Keywords" line="0"/><source>Player;Movie;Theater;Theatre;Video;</source><translation type="unfinished"/></message></context></TS>
0 <?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="it" version="2.1"><context><name>desktop</name><message><location filename="Desktop Entry]Name" line="0"/><source>Deepin Movie</source><translation>Deepin Movie</translation></message><message><location filename="Desktop Entry]GenericName" line="0"/><source>Movie</source><translation>Movie</translation></message><message><location filename="Desktop Entry]Comment" line="0"/><source>Play your video collection</source><translation>Esegui la tua raccolta video</translation></message><message><location filename="Desktop Entry]Keywords" line="0"/><source>Player;Movie;Theater;Theatre;Video;</source><translation>Player;Movie;Theater;Theatre;Video;</translation></message></context></TS>
0 <?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="lt" version="2.1"><context><name>desktop</name><message><location filename="Desktop Entry]Name" line="0"/><source>Deepin Movie</source><translation>Deepin filmas</translation></message><message><location filename="Desktop Entry]GenericName" line="0"/><source>Movie</source><translation type="unfinished"/></message><message><location filename="Desktop Entry]Comment" line="0"/><source>Play your video collection</source><translation>Groti savo vaizdo kolekciją</translation></message><message><location filename="Desktop Entry]Keywords" line="0"/><source>Player;Movie;Theater;Theatre;Video;</source><translation type="unfinished"/></message></context></TS>
0 <?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="lt" version="2.1"><context><name>desktop</name><message><location filename="Desktop Entry]Name" line="0"/><source>Deepin Movie</source><translation>Deepin filmas</translation></message><message><location filename="Desktop Entry]GenericName" line="0"/><source>Movie</source><translation>Filmas</translation></message><message><location filename="Desktop Entry]Comment" line="0"/><source>Play your video collection</source><translation>Groti savo vaizdo kolekciją</translation></message><message><location filename="Desktop Entry]Keywords" line="0"/><source>Player;Movie;Theater;Theatre;Video;</source><translation>Grotuvas;Leistuvė;Filmas;Kinoteatras;Kinas;Teatras;;Vaizdas;Video;</translation></message></context></TS>
0 <?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="ms" version="2.1"><context><name>desktop</name><message><location filename="Desktop Entry]Name" line="0"/><source>Deepin Movie</source><translation>Wayang Deepin</translation></message><message><location filename="Desktop Entry]GenericName" line="0"/><source>Movie</source><translation type="unfinished"/></message><message><location filename="Desktop Entry]Comment" line="0"/><source>Play your video collection</source><translation>Main koleksi video</translation></message><message><location filename="Desktop Entry]Keywords" line="0"/><source>Player;Movie;Theater;Theatre;Video;</source><translation type="unfinished"/></message></context></TS>
0 <?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="ms" version="2.1"><context><name>desktop</name><message><location filename="Desktop Entry]Name" line="0"/><source>Deepin Movie</source><translation>Wayang Deepin</translation></message><message><location filename="Desktop Entry]GenericName" line="0"/><source>Movie</source><translation>Cereka</translation></message><message><location filename="Desktop Entry]Comment" line="0"/><source>Play your video collection</source><translation>Main koleksi video</translation></message><message><location filename="Desktop Entry]Keywords" line="0"/><source>Player;Movie;Theater;Theatre;Video;</source><translation>Pemain;Cereka;Wayang;Filem;Video;</translation></message></context></TS>
0 <?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="ne" version="2.1"><context><name>desktop</name><message><location filename="Desktop Entry]Name" line="0"/><source>Deepin Movie</source><translation>डिपिन चलचित्र</translation></message><message><location filename="Desktop Entry]GenericName" line="0"/><source>Movie</source><translation>चलचित्र</translation></message><message><location filename="Desktop Entry]Comment" line="0"/><source>Play your video collection</source><translation>आफ्नो भिडियो संग्रह प्ले गर्नुहोस्</translation></message><message><location filename="Desktop Entry]Keywords" line="0"/><source>Player;Movie;Theater;Theatre;Video;</source><translation>प्लेयर; मूवी; थिएटर; थियेटर; भिडियो;</translation></message></context></TS>
0 <?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="nl" version="2.1"><context><name>desktop</name><message><location filename="Desktop Entry]Name" line="0"/><source>Deepin Movie</source><translation>Deepin Video&apos;s</translation></message><message><location filename="Desktop Entry]GenericName" line="0"/><source>Movie</source><translation type="unfinished"/></message><message><location filename="Desktop Entry]Comment" line="0"/><source>Play your video collection</source><translation>Speel je videoverzameling af</translation></message><message><location filename="Desktop Entry]Keywords" line="0"/><source>Player;Movie;Theater;Theatre;Video;</source><translation>Speler;Film;Theater;Bioscoop;Video;</translation></message></context></TS>
0 <?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="nl" version="2.1"><context><name>desktop</name><message><location filename="Desktop Entry]Name" line="0"/><source>Deepin Movie</source><translation>Deepin Video&apos;s</translation></message><message><location filename="Desktop Entry]GenericName" line="0"/><source>Movie</source><translation>Video</translation></message><message><location filename="Desktop Entry]Comment" line="0"/><source>Play your video collection</source><translation>Speel je videoverzameling af</translation></message><message><location filename="Desktop Entry]Keywords" line="0"/><source>Player;Movie;Theater;Theatre;Video;</source><translation>Speler;Film;Theater;Bioscoop;Video;</translation></message></context></TS>
0 <?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="pl" version="2.1"><context><name>desktop</name><message><location filename="Desktop Entry]Name" line="0"/><source>Deepin Movie</source><translation>Filmy Deepin</translation></message><message><location filename="Desktop Entry]GenericName" line="0"/><source>Movie</source><translation type="unfinished"/></message><message><location filename="Desktop Entry]Comment" line="0"/><source>Play your video collection</source><translation>Odtwórz kolekcję filmów</translation></message><message><location filename="Desktop Entry]Keywords" line="0"/><source>Player;Movie;Theater;Theatre;Video;</source><translation type="unfinished"/></message></context></TS>
0 <?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="pl" version="2.1"><context><name>desktop</name><message><location filename="Desktop Entry]Name" line="0"/><source>Deepin Movie</source><translation>Filmy Deepin</translation></message><message><location filename="Desktop Entry]GenericName" line="0"/><source>Movie</source><translation>Filmy</translation></message><message><location filename="Desktop Entry]Comment" line="0"/><source>Play your video collection</source><translation>Odtwórz kolekcję filmów</translation></message><message><location filename="Desktop Entry]Keywords" line="0"/><source>Player;Movie;Theater;Theatre;Video;</source><translation>Player;Movie;Theater;Theatre;Video;Odtwarzacz;Filmy;Kino;Teatr;Wideo;</translation></message></context></TS>
0 <?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="pt" version="2.1"><context><name>desktop</name><message><location filename="Desktop Entry]Name" line="0"/><source>Deepin Movie</source><translation>Deepin Movie</translation></message><message><location filename="Desktop Entry]GenericName" line="0"/><source>Movie</source><translation type="unfinished"/></message><message><location filename="Desktop Entry]Comment" line="0"/><source>Play your video collection</source><translation>Reproduzir a sua coleção de videos</translation></message><message><location filename="Desktop Entry]Keywords" line="0"/><source>Player;Movie;Theater;Theatre;Video;</source><translation type="unfinished"/></message></context></TS>
0 <?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="pt" version="2.1"><context><name>desktop</name><message><location filename="Desktop Entry]Name" line="0"/><source>Deepin Movie</source><translation>Deepin Movie</translation></message><message><location filename="Desktop Entry]GenericName" line="0"/><source>Movie</source><translation>Filme</translation></message><message><location filename="Desktop Entry]Comment" line="0"/><source>Play your video collection</source><translation>Reproduzir a sua coleção de videos</translation></message><message><location filename="Desktop Entry]Keywords" line="0"/><source>Player;Movie;Theater;Theatre;Video;</source><translation>Player;Movie;Theater;Theatre;Video;</translation></message></context></TS>
0 <?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="pt_BR" version="2.1"><context><name>desktop</name><message><location filename="Desktop Entry]Name" line="0"/><source>Deepin Movie</source><translation>Deepin Movie</translation></message><message><location filename="Desktop Entry]GenericName" line="0"/><source>Movie</source><translation type="unfinished"/></message><message><location filename="Desktop Entry]Comment" line="0"/><source>Play your video collection</source><translation>Reproduza tua coleção de vídeos</translation></message><message><location filename="Desktop Entry]Keywords" line="0"/><source>Player;Movie;Theater;Theatre;Video;</source><translation type="unfinished"/></message></context></TS>
0 <?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="pt_BR" version="2.1"><context><name>desktop</name><message><location filename="Desktop Entry]Name" line="0"/><source>Deepin Movie</source><translation>Vídeos Deepin</translation></message><message><location filename="Desktop Entry]GenericName" line="0"/><source>Movie</source><translation>Vídeo</translation></message><message><location filename="Desktop Entry]Comment" line="0"/><source>Play your video collection</source><translation>Reproduza sua coleção de vídeos</translation></message><message><location filename="Desktop Entry]Keywords" line="0"/><source>Player;Movie;Theater;Theatre;Video;</source><translation>Player;Movie;Theater;Theatre;Video;</translation></message></context></TS>
0 <?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="ru" version="2.1"><context><name>desktop</name><message><location filename="Desktop Entry]Name" line="0"/><source>Deepin Movie</source><translation>Кинотеатр Deepin</translation></message><message><location filename="Desktop Entry]GenericName" line="0"/><source>Movie</source><translation type="unfinished"/></message><message><location filename="Desktop Entry]Comment" line="0"/><source>Play your video collection</source><translation>Просмотр вашей видео-коллекции</translation></message><message><location filename="Desktop Entry]Keywords" line="0"/><source>Player;Movie;Theater;Theatre;Video;</source><translation type="unfinished"/></message></context></TS>
0 <?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="ru" version="2.1"><context><name>desktop</name><message><location filename="Desktop Entry]Name" line="0"/><source>Deepin Movie</source><translation>Кинотеатр Deepin</translation></message><message><location filename="Desktop Entry]GenericName" line="0"/><source>Movie</source><translation>Кинотеатр</translation></message><message><location filename="Desktop Entry]Comment" line="0"/><source>Play your video collection</source><translation>Просмотр вашей видео-коллекции</translation></message><message><location filename="Desktop Entry]Keywords" line="0"/><source>Player;Movie;Theater;Theatre;Video;</source><translation>Player;Movie;Theater;Theatre;Video;</translation></message></context></TS>
0 <?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="sr" version="2.1"><context><name>desktop</name><message><location filename="Desktop Entry]Name" line="0"/><source>Deepin Movie</source><translation>Дипин Филм</translation></message><message><location filename="Desktop Entry]GenericName" line="0"/><source>Movie</source><translation type="unfinished"/></message><message><location filename="Desktop Entry]Comment" line="0"/><source>Play your video collection</source><translation>Гледајте вашу видео колекцију</translation></message><message><location filename="Desktop Entry]Keywords" line="0"/><source>Player;Movie;Theater;Theatre;Video;</source><translation type="unfinished"/></message></context></TS>
0 <?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="sr" version="2.1"><context><name>desktop</name><message><location filename="Desktop Entry]Name" line="0"/><source>Deepin Movie</source><translation>Дипин Филм</translation></message><message><location filename="Desktop Entry]GenericName" line="0"/><source>Movie</source><translation>Филм</translation></message><message><location filename="Desktop Entry]Comment" line="0"/><source>Play your video collection</source><translation>Гледајте вашу видео колекцију</translation></message><message><location filename="Desktop Entry]Keywords" line="0"/><source>Player;Movie;Theater;Theatre;Video;</source><translation>Пуштач;Филм;Сцена;Биоскоп;Видео;</translation></message></context></TS>
0 <?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="tr" version="2.1"><context><name>desktop</name><message><location filename="Desktop Entry]Name" line="0"/><source>Deepin Movie</source><translation>Deepin Sinema</translation></message><message><location filename="Desktop Entry]GenericName" line="0"/><source>Movie</source><translation type="unfinished"/></message><message><location filename="Desktop Entry]Comment" line="0"/><source>Play your video collection</source><translation>Görüntü koleksiyonunuzu seyredin</translation></message><message><location filename="Desktop Entry]Keywords" line="0"/><source>Player;Movie;Theater;Theatre;Video;</source><translation type="unfinished"/></message></context></TS>
0 <?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="tr" version="2.1"><context><name>desktop</name><message><location filename="Desktop Entry]Name" line="0"/><source>Deepin Movie</source><translation>Deepin Sinema</translation></message><message><location filename="Desktop Entry]GenericName" line="0"/><source>Movie</source><translation>Sinema</translation></message><message><location filename="Desktop Entry]Comment" line="0"/><source>Play your video collection</source><translation>Görüntü koleksiyonunuzu seyredin</translation></message><message><location filename="Desktop Entry]Keywords" line="0"/><source>Player;Movie;Theater;Theatre;Video;</source><translation>Player;Movie;Theater;Theatre;Video;Sinema;Görüntü;Tiyatro;</translation></message></context></TS>
0 <?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="zh_HK" version="2.1"><context><name>desktop</name><message><location filename="Desktop Entry]Name" line="0"/><source>Deepin Movie</source><translation>Depein 電影</translation></message><message><location filename="Desktop Entry]GenericName" line="0"/><source>Movie</source><translation type="unfinished"/></message><message><location filename="Desktop Entry]Comment" line="0"/><source>Play your video collection</source><translation>播放你收藏的影片</translation></message><message><location filename="Desktop Entry]Keywords" line="0"/><source>Player;Movie;Theater;Theatre;Video;</source><translation type="unfinished"/></message></context></TS>
0 <?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="zh_HK" version="2.1"><context><name>desktop</name><message><location filename="Desktop Entry]Name" line="0"/><source>Deepin Movie</source><translation>Deepin 電影</translation></message><message><location filename="Desktop Entry]GenericName" line="0"/><source>Movie</source><translation type="unfinished"/></message><message><location filename="Desktop Entry]Comment" line="0"/><source>Play your video collection</source><translation>播放你收藏的影片</translation></message><message><location filename="Desktop Entry]Keywords" line="0"/><source>Player;Movie;Theater;Theatre;Video;</source><translation type="unfinished"/></message></context></TS>
0 <?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="zh_TW" version="2.1"><context><name>desktop</name><message><location filename="Desktop Entry]Name" line="0"/><source>Deepin Movie</source><translation>Deepin 電影</translation></message><message><location filename="Desktop Entry]GenericName" line="0"/><source>Movie</source><translation type="unfinished"/></message><message><location filename="Desktop Entry]Comment" line="0"/><source>Play your video collection</source><translation>播放存於電腦的影片</translation></message><message><location filename="Desktop Entry]Keywords" line="0"/><source>Player;Movie;Theater;Theatre;Video;</source><translation type="unfinished"/></message></context></TS>
0 <?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="zh_TW" version="2.1"><context><name>desktop</name><message><location filename="Desktop Entry]Name" line="0"/><source>Deepin Movie</source><translation>Deepin 電影</translation></message><message><location filename="Desktop Entry]GenericName" line="0"/><source>Movie</source><translation>電影</translation></message><message><location filename="Desktop Entry]Comment" line="0"/><source>Play your video collection</source><translation>播放您的影片集合</translation></message><message><location filename="Desktop Entry]Keywords" line="0"/><source>Player;Movie;Theater;Theatre;Video;</source><translation>Player;Movie;Theater;Theatre;Video;播放器;電影;劇院;影片</translation></message></context></TS>