New upstream version 1.3.2
Jonas Meurer
4 years ago
0 | [run] | |
1 | source = django_mailman3 | |
2 | omit = | |
3 | django_mailman3/tests/* | |
4 | django_mailman3/migrations/*.py | |
5 | ||
6 | [html] | |
7 | directory = coverage | |
8 | ||
9 | [report] | |
10 | exclude_lines = | |
11 | pragma: no cover | |
12 | except ImportError |
0 | image: maxking/mailman-ci-runner | |
1 | ||
2 | head: | |
3 | script: | |
4 | - tox -e py36-django111-head | |
5 | ||
6 | coverage: | |
7 | script: | |
8 | - tox -e py36-django111-coverage | |
9 | ||
10 | lint: | |
11 | script: | |
12 | - tox -e lint | |
13 | ||
14 | django-latest: | |
15 | script: | |
16 | - tox -e py36-djangolatest | |
17 | ||
18 | py35-django-1.11: | |
19 | script: | |
20 | - tox -e py35-django111 | |
21 | ||
22 | py36-django-20: | |
23 | script: | |
24 | - tox -e py36-django20 | |
25 | ||
26 | py36-django-21: | |
27 | script: | |
28 | - tox -e py36-django21 | |
29 | ||
30 | py36-django-1.11: | |
31 | script: | |
32 | - tox -e py36-django111 | |
33 | ||
34 | py37-django-20: | |
35 | script: | |
36 | - tox -e py37-django20 | |
37 | ||
38 | py37-django21: | |
39 | script: | |
40 | - tox -e py37-django21 | |
41 | ||
42 | py36-django21: | |
43 | script: | |
44 | - tox -e py36-django21 | |
45 | ||
46 | py36-django22: | |
47 | script: | |
48 | - tox -e py36-django22 | |
49 | ||
50 | py37-django21: | |
51 | script: | |
52 | - tox -e py37-django21 | |
53 | ||
54 | py37-django22: | |
55 | script: | |
56 | - tox -e py37-django22 | |
57 | ||
58 | ||
59 | sast: | |
60 | image: docker:stable | |
61 | variables: | |
62 | DOCKER_DRIVER: overlay2 | |
63 | allow_failure: true | |
64 | services: | |
65 | - docker:stable-dind | |
66 | script: | |
67 | - export SP_VERSION=$(echo "$CI_SERVER_VERSION" | sed 's/^\([0-9]*\)\.\([0-9]*\).*/\1-\2-stable/') | |
68 | - docker run | |
69 | --env SAST_CONFIDENCE_LEVEL="${SAST_CONFIDENCE_LEVEL:-3}" | |
70 | --volume "$PWD:/code" | |
71 | --volume /var/run/docker.sock:/var/run/docker.sock | |
72 | "registry.gitlab.com/gitlab-org/security-products/sast:$SP_VERSION" /app/bin/run /code | |
73 | artifacts: | |
74 | reports: | |
75 | sast: gl-sast-report.json | |
76 |
0 | 0 | include *.rst *.txt *.ini |
1 | recursive-include django_mailman3 *.py *.html *.js *.txt | |
1 | recursive-include django_mailman3 *.py *.html *.js *.txtl *.po | |
2 | 2 | graft django_mailman3/static |
3 | 3 | graft django_mailman3/tests/testdata |
0 | 0 | Metadata-Version: 1.2 |
1 | 1 | Name: django-mailman3 |
2 | Version: 1.3.0 | |
2 | Version: 1.3.2 | |
3 | 3 | Summary: Django library to help interaction with Mailman |
4 | 4 | Home-page: https://gitlab.com/mailman/django-mailman3 |
5 | 5 | Maintainer: Mailman Developers |
0 | #! /usr/bin/env python3 | |
1 | ||
2 | import datetime | |
3 | import os | |
4 | import re | |
5 | import stat | |
6 | import sys | |
7 | ||
8 | ||
9 | FSF = 'by the Free Software Foundation, Inc.' | |
10 | this_year = datetime.date.today().year | |
11 | pyre_c = re.compile(r'# Copyright \(C\) ((?P<start>\d{4})-)?(?P<end>\d{4})') | |
12 | pyre_n = re.compile(r'# Copyright ((?P<start>\d{4})-)?(?P<end>\d{4})') | |
13 | new_c = '# Copyright (C) {}-{} {}' | |
14 | new_n = '# Copyright {}-{} {}' | |
15 | ||
16 | MODE = (stat.S_IRWXU | stat.S_IRWXG | stat.S_IRWXO) | |
17 | ||
18 | ||
19 | if '--noc' in sys.argv: | |
20 | pyre = pyre_n | |
21 | new = new_n | |
22 | sys.argv.remove('--noc') | |
23 | else: | |
24 | pyre = pyre_c | |
25 | new = new_c | |
26 | ||
27 | ||
28 | def do_file(path, owner): | |
29 | permissions = os.stat(path).st_mode & MODE | |
30 | with open(path) as in_file, open(path + '.out', 'w') as out_file: | |
31 | try: | |
32 | for line in in_file: | |
33 | mo_c = pyre_c.match(line) | |
34 | mo_n = pyre_n.match(line) | |
35 | if mo_c is None and mo_n is None: | |
36 | out_file.write(line) | |
37 | continue | |
38 | mo = (mo_n if mo_c is None else mo_c) | |
39 | start = (mo.group('end') | |
40 | if mo.group('start') is None | |
41 | else mo.group('start')) | |
42 | if int(start) == this_year: | |
43 | out_file.write(line) | |
44 | continue | |
45 | print(new.format(start, this_year, owner), file=out_file) | |
46 | print('=>', path) | |
47 | for line in in_file: | |
48 | out_file.write(line) | |
49 | except UnicodeDecodeError: | |
50 | print('Cannot convert path:', path) | |
51 | os.remove(path + '.out') | |
52 | return | |
53 | os.rename(path + '.out', path) | |
54 | os.chmod(path, permissions) | |
55 | ||
56 | ||
57 | def remove(dirs, path): | |
58 | try: | |
59 | dirs.remove(path) | |
60 | except ValueError: | |
61 | pass | |
62 | ||
63 | ||
64 | def do_walk(): | |
65 | try: | |
66 | owner = sys.argv[1] | |
67 | except IndexError: | |
68 | owner = FSF | |
69 | for root, dirs, files in os.walk('.'): | |
70 | if root == '.': | |
71 | remove(dirs, '.git') | |
72 | remove(dirs, '.tox') | |
73 | remove(dirs, 'bin') | |
74 | remove(dirs, 'contrib') | |
75 | remove(dirs, 'develop-eggs') | |
76 | remove(dirs, 'eggs') | |
77 | remove(dirs, 'parts') | |
78 | remove(dirs, 'gnu-COPYING-GPL') | |
79 | remove(dirs, '.installed.cfg') | |
80 | remove(dirs, '.bzrignore') | |
81 | remove(dirs, 'distribute_setup.py') | |
82 | if root == './src': | |
83 | remove(dirs, 'mailman.egg-info') | |
84 | if root == './src/mailman': | |
85 | remove(dirs, 'messages') | |
86 | for file_name in files: | |
87 | if os.path.splitext(file_name)[1] in ('.pyc', '.gz', '.egg'): | |
88 | continue | |
89 | path = os.path.join(root, file_name) | |
90 | if os.path.isfile(path): | |
91 | do_file(path, owner) | |
92 | ||
93 | ||
94 | if __name__ == '__main__': | |
95 | do_walk() |
0 | af | |
1 | am | |
2 | an | |
3 | ar | |
4 | ast | |
5 | az | |
6 | bem | |
7 | be | |
8 | bg | |
9 | bn | |
10 | bo | |
11 | br | |
12 | bs | |
13 | ca | |
14 | ca@valencia | |
15 | ce | |
16 | ckb | |
17 | co | |
18 | crh | |
19 | cs | |
20 | cv | |
21 | cy | |
22 | da | |
23 | de | |
24 | el | |
25 | en_AU | |
26 | en_CA | |
27 | en_GB | |
28 | eo | |
29 | es | |
30 | et | |
31 | eu | |
32 | fa | |
33 | fil | |
34 | fi | |
35 | fo | |
36 | fr_CA | |
37 | fr | |
38 | frp | |
39 | fy | |
40 | ga | |
41 | gd | |
42 | gl | |
43 | gu | |
44 | he | |
45 | hi | |
46 | hr | |
47 | ht | |
48 | hu | |
49 | hy | |
50 | ia | |
51 | id | |
52 | is | |
53 | it | |
54 | ja | |
55 | ka | |
56 | kk | |
57 | kl | |
58 | km | |
59 | kn | |
60 | ko | |
61 | ku | |
62 | kw | |
63 | ky | |
64 | la | |
65 | lb | |
66 | lo | |
67 | lt | |
68 | lv | |
69 | mg | |
70 | mhr | |
71 | mi | |
72 | ml | |
73 | mr | |
74 | ms | |
75 | my | |
76 | nb_NO | |
77 | nn_NO | |
78 | ne | |
79 | nl | |
80 | nn | |
81 | oc | |
82 | os | |
83 | pa | |
84 | pl | |
85 | ps | |
86 | pt_BR | |
87 | pt | |
88 | ro | |
89 | ru | |
90 | sa | |
91 | sc | |
92 | sd | |
93 | se | |
94 | shn | |
95 | si | |
96 | sk | |
97 | sl | |
98 | sq | |
99 | sr | |
100 | sv | |
101 | sw | |
102 | szl | |
103 | ta | |
104 | te | |
105 | tg | |
106 | th | |
107 | ti | |
108 | tr | |
109 | ug | |
110 | uk | |
111 | ur | |
112 | uz | |
113 | vi | |
114 | wae | |
115 | zh_CN | |
116 | zh_HK | |
117 | zh_TW |
5 | 5 | msgid "" |
6 | 6 | msgstr "" |
7 | 7 | "Project-Id-Version: \n" |
8 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | |
9 | "POT-Creation-Date: 2019-06-22 22:35+0200\n" | |
10 | "PO-Revision-Date: 2019-06-22 22:36+0200\n" | |
11 | "Last-Translator: Daniel\n" | |
12 | "Language-Team: \n" | |
8 | "Report-Msgid-Bugs-To: mailman-developers@python.org\n" | |
9 | "POT-Creation-Date: 2018-04-26 20:05+0200\n" | |
10 | "PO-Revision-Date: 2019-06-18 19:06+0000\n" | |
11 | "Last-Translator: nautilusx <mail.ka@mailbox.org>\n" | |
12 | "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/gnu-mailman/" | |
13 | "django-mailman3/de/>\n" | |
13 | 14 | "Language: de\n" |
14 | 15 | "MIME-Version: 1.0\n" |
15 | 16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
16 | 17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
17 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | |
18 | "X-Generator: Poedit 2.2.1\n" | |
19 | ||
20 | #: forms.py:32 | |
21 | msgid "Username" | |
22 | msgstr "Benutzername" | |
18 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" | |
19 | "X-Generator: Weblate 3.7\n" | |
23 | 20 | |
24 | 21 | #: forms.py:33 |
25 | 22 | msgid "First name" |
80 | 77 | "You currently do not have any e-mail address set up. You should really add " |
81 | 78 | "an e-mail address so you can receive notifications, reset your password, etc." |
82 | 79 | msgstr "" |
83 | "Du hast aktuell keine E-Mail-Adressen eingestellt. Du solltest wirklich eine " | |
84 | "E-Mail-Adresse hinzufügen, sodass du Benachrichtigungen empfangen, dein " | |
85 | "Passwort zurücksetzten kannst, usw." | |
80 | "Du hast aktuell keine E-Mail-Adressen eingestellt. Du solltest dringend eine " | |
81 | "E-Mail-Adresse hinzufügen, sodass du Benachrichtigungen empfangen kannst, " | |
82 | "dein Passwort zurücksetzen kannst, etc." | |
86 | 83 | |
87 | 84 | #: templates/account/email.html:49 |
88 | 85 | msgid "Add E-mail Address" |
94 | 91 | |
95 | 92 | #: templates/account/email.html:66 |
96 | 93 | msgid "Do you really want to remove the selected e-mail address?" |
97 | msgstr "Möchtest du wirklich die ausgewählte E-Mail-Adresse entfernen?" | |
94 | msgstr "Möchtest du die ausgewählte E-Mail-Adresse wirklich entfernen?" | |
98 | 95 | |
99 | 96 | #: templates/account/email_confirm.html:6 |
100 | 97 | #: templates/account/email_confirm.html:10 |
136 | 133 | "up</a>\n" |
137 | 134 | "for a %(site_name)s account and sign in below:" |
138 | 135 | msgstr "" |
139 | "Bitte melde dich mit einem\n" | |
140 | "deiner bestehenden Konto einer Drittpartei an. Oder <a href=\"%(signup_url)s" | |
141 | "\">registriere</a>\n" | |
142 | "ein %(site_name)s-Konto und melde dich unten an:" | |
136 | "Bitte melden Sie sich mit einem\n" | |
137 | "Ihrer bestehenden Konten Dritter an. Oder <a href=\"%(signup_url)s\">" | |
138 | "registrieren Sie</a>\n" | |
139 | "ein %(site_name)s-Konto und melden sich unten an:" | |
143 | 140 | |
144 | 141 | #: templates/account/login.html:30 |
145 | 142 | #: templates/django_mailman3/profile/profile.html:67 |
2 | 2 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. |
3 | 3 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. |
4 | 4 | # |
5 | #, fuzzy | |
6 | 5 | msgid "" |
7 | 6 | msgstr "" |
8 | 7 | "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" |
9 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | |
8 | "Report-Msgid-Bugs-To: mailman-developers@python.org\n" | |
10 | 9 | "POT-Creation-Date: 2019-06-22 10:58+0200\n" |
11 | "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" | |
12 | "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" | |
13 | "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" | |
14 | "Language: \n" | |
10 | "PO-Revision-Date: 2019-12-11 13:45+0000\n" | |
11 | "Last-Translator: Federico Sayd <federicosayd@gmail.com>\n" | |
12 | "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/gnu-mailman/" | |
13 | "django-mailman3/es/>\n" | |
14 | "Language: es\n" | |
15 | 15 | "MIME-Version: 1.0\n" |
16 | 16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
17 | 17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
18 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | |
18 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" | |
19 | "X-Generator: Weblate 3.10-dev\n" | |
19 | 20 | |
20 | 21 | #: forms.py:43 |
21 | 22 | msgid "A user with that username already exists." |
22 | msgstr "" | |
23 | msgstr "Ya existe otro usuario con ese nombre de usuario." | |
23 | 24 | |
24 | 25 | #: templates/account/email.html:6 |
25 | 26 | #: templates/django_mailman3/profile/base.html:16 |
26 | 27 | #: templates/django_mailman3/profile/base.html:17 |
27 | 28 | msgid "Account" |
28 | msgstr "" | |
29 | msgstr "Cuenta" | |
29 | 30 | |
30 | 31 | #: templates/account/email.html:11 |
31 | 32 | msgid "The following e-mail addresses are associated with your account:" |
32 | msgstr "" | |
33 | msgstr "Las siguientes direcciones de correo están asociadas a su cuenta:" | |
33 | 34 | |
34 | 35 | #: templates/account/email.html:25 |
35 | 36 | msgid "Verified" |
36 | msgstr "" | |
37 | msgstr "Verificada" | |
37 | 38 | |
38 | 39 | #: templates/account/email.html:27 |
39 | 40 | msgid "Unverified" |
40 | msgstr "" | |
41 | msgstr "No verificada" | |
41 | 42 | |
42 | 43 | #: templates/account/email.html:29 |
43 | 44 | msgid "Primary" |
44 | msgstr "" | |
45 | msgstr "Primaria" | |
45 | 46 | |
46 | 47 | #: templates/account/email.html:35 |
47 | 48 | msgid "Make Primary" |
48 | msgstr "" | |
49 | msgstr "Seleccionar como primaria" | |
49 | 50 | |
50 | 51 | #: templates/account/email.html:36 |
51 | 52 | msgid "Re-send Verification" |
52 | msgstr "" | |
53 | msgstr "Reenviar verificación" | |
53 | 54 | |
54 | 55 | #: templates/account/email.html:37 templates/socialaccount/connections.html:34 |
55 | 56 | msgid "Remove" |
56 | msgstr "" | |
57 | msgstr "Remover" | |
57 | 58 | |
58 | 59 | #: templates/account/email.html:44 |
59 | 60 | msgid "Warning:" |
60 | msgstr "" | |
61 | msgstr "Atención:" | |
61 | 62 | |
62 | 63 | #: templates/account/email.html:44 |
63 | 64 | msgid "" |
64 | 65 | "You currently do not have any e-mail address set up. You should really add " |
65 | 66 | "an e-mail address so you can receive notifications, reset your password, etc." |
66 | 67 | msgstr "" |
68 | "No tiene ninguna dirección de correo configurada. Es importante que lo haga " | |
69 | "para poder recibir notificaciones, recuperar su contraseña, etc." | |
67 | 70 | |
68 | 71 | #: templates/account/email.html:49 |
69 | 72 | msgid "Add E-mail Address" |
70 | msgstr "" | |
73 | msgstr "Agregar dirección de correo" | |
71 | 74 | |
72 | 75 | #: templates/account/email.html:55 |
73 | 76 | msgid "Add E-mail" |
74 | msgstr "" | |
77 | msgstr "Agregar e-mail" | |
75 | 78 | |
76 | 79 | #: templates/account/email.html:66 |
77 | 80 | msgid "Do you really want to remove the selected e-mail address?" |
78 | msgstr "" | |
81 | msgstr "¿Está seguro de que quiere remover la dirección seleccionada?" | |
79 | 82 | |
80 | 83 | #: templates/account/email_confirm.html:6 |
81 | 84 | #: templates/account/email_confirm.html:10 |
82 | 85 | msgid "Confirm E-mail Address" |
83 | msgstr "" | |
86 | msgstr "Confirmar dirección de correo" | |
84 | 87 | |
85 | 88 | #: templates/account/email_confirm.html:16 |
86 | 89 | #, python-format |
88 | 91 | "Please confirm that <a href=\"mailto:%(email)s\">%(email)s</a> is an e-mail " |
89 | 92 | "address for user %(user_display)s." |
90 | 93 | msgstr "" |
94 | "Por favor confirme que <a href=\"mailto:%(email)s\">%(email)s</a> es una " | |
95 | "dirección de e-mail del usuario %(user_display)s." | |
91 | 96 | |
92 | 97 | #: templates/account/email_confirm.html:20 |
93 | 98 | msgid "Confirm" |
94 | msgstr "" | |
99 | msgstr "Confirmar" | |
95 | 100 | |
96 | 101 | #: templates/account/email_confirm.html:27 |
97 | 102 | #, python-format |
99 | 104 | "This e-mail confirmation link expired or is invalid. Please <a href=" |
100 | 105 | "\"%(email_url)s\">issue a new e-mail confirmation request</a>." |
101 | 106 | msgstr "" |
107 | "El link de confirmación de corre electrónico ha expirado o no es válido. Por " | |
108 | "favor <a href=\"%(email_url)s\">Solicite una nueva confirmación de correo " | |
109 | "electrónico</a>." | |
102 | 110 | |
103 | 111 | #: templates/account/login.html:7 templates/account/login.html:11 |
104 | 112 | #: templates/account/login.html:48 |
105 | 113 | msgid "Sign In" |
106 | msgstr "" | |
114 | msgstr "Registrarse" | |
107 | 115 | |
108 | 116 | #: templates/account/login.html:18 |
109 | 117 | #, python-format |
113 | 121 | "up</a>\n" |
114 | 122 | "for a %(site_name)s account and sign in below:" |
115 | 123 | msgstr "" |
124 | "Por favor ingrese con una\n" | |
125 | "de sus cuentas de terceros. O, <a href=\"%(signup_url)s\">regístrese</a>\n" | |
126 | "en %(site_name)s y luego ingrese abajo:" | |
116 | 127 | |
117 | 128 | #: templates/account/login.html:30 |
118 | 129 | #: templates/django_mailman3/profile/profile.html:67 |
119 | 130 | msgid "or" |
120 | msgstr "" | |
131 | msgstr "o" | |
121 | 132 | |
122 | 133 | #: templates/account/login.html:37 |
123 | 134 | #, python-format |
125 | 136 | "If you have not created an account yet, then please\n" |
126 | 137 | "<a href=\"%(signup_url)s\">sign up</a> first." |
127 | 138 | msgstr "" |
139 | "Si todavía no ha creado una cuenta, por favor \n" | |
140 | "<a href=\"%(signup_url)s\">regístrese</a> first." | |
128 | 141 | |
129 | 142 | #: templates/account/login.html:50 |
130 | 143 | msgid "Forgot Password?" |
131 | msgstr "" | |
144 | msgstr "¿Olvidó su clave?" | |
132 | 145 | |
133 | 146 | #: templates/account/logout.html:5 templates/account/logout.html:8 |
134 | 147 | #: templates/account/logout.html:17 |
135 | 148 | msgid "Sign Out" |
136 | msgstr "" | |
149 | msgstr "Salir" | |
137 | 150 | |
138 | 151 | #: templates/account/logout.html:10 |
139 | 152 | msgid "Are you sure you want to sign out?" |
140 | msgstr "" | |
153 | msgstr "¿Está seguro de que quiere salir?" | |
141 | 154 | |
142 | 155 | #: templates/account/password_change.html:12 |
143 | 156 | #: templates/account/password_reset_from_key.html:6 |
145 | 158 | #: templates/django_mailman3/profile/base.html:20 |
146 | 159 | #: templates/django_mailman3/profile/base.html:21 |
147 | 160 | msgid "Change Password" |
148 | msgstr "" | |
161 | msgstr "Cambiar contraseña" | |
149 | 162 | |
150 | 163 | #: templates/account/password_reset.html:7 |
151 | 164 | #: templates/account/password_reset.html:11 |
152 | 165 | msgid "Password Reset" |
153 | msgstr "" | |
166 | msgstr "Restablecimiento de contraseña" | |
154 | 167 | |
155 | 168 | #: templates/account/password_reset.html:16 |
156 | 169 | msgid "" |
157 | 170 | "Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll send you " |
158 | 171 | "an e-mail allowing you to reset it." |
159 | 172 | msgstr "" |
173 | "¿Olvidó su contraseña? Ingrese su dirección de correo y le enviaremos un " | |
174 | "correo electrónico con instrucciones para restablecerla." | |
160 | 175 | |
161 | 176 | #: templates/account/password_reset.html:22 |
162 | 177 | msgid "Reset My Password" |
163 | msgstr "" | |
178 | msgstr "Restablecer mi contraseña" | |
164 | 179 | |
165 | 180 | #: templates/account/password_reset.html:27 |
166 | 181 | msgid "Please contact us if you have any trouble resetting your password." |
167 | 182 | msgstr "" |
183 | "Por favor, contáctenos si tiene algún problema restableciendo su contraseña." | |
168 | 184 | |
169 | 185 | #: templates/account/password_reset_from_key.html:9 |
170 | 186 | msgid "Bad Token" |
171 | msgstr "" | |
187 | msgstr "Identificador no válido" | |
172 | 188 | |
173 | 189 | #: templates/account/password_reset_from_key.html:13 |
174 | 190 | #, python-format |
177 | 193 | "used. Please request a <a href=\"%(passwd_reset_url)s\">new password reset</" |
178 | 194 | "a>." |
179 | 195 | msgstr "" |
196 | "El enlace para restablecer la contraseña no era válido, es posible que ya se " | |
197 | "hubiera usado. Por favor, solicite un<a href=\"%(passwd_reset_url)s\">" | |
198 | "nuevo restablecimiento de contraseña</a>." | |
180 | 199 | |
181 | 200 | #: templates/account/password_reset_from_key.html:20 |
182 | 201 | msgid "change password" |
183 | msgstr "" | |
202 | msgstr "cambiar contraseña" | |
184 | 203 | |
185 | 204 | #: templates/account/password_reset_from_key.html:25 |
186 | 205 | msgid "Your password is now changed." |
2 | 2 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. |
3 | 3 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. |
4 | 4 | # |
5 | #, fuzzy | |
6 | 5 | msgid "" |
7 | 6 | msgstr "" |
8 | 7 | "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" |
9 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | |
8 | "Report-Msgid-Bugs-To: mailman-developers@python.org\n" | |
10 | 9 | "POT-Creation-Date: 2019-06-22 10:58+0200\n" |
11 | "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" | |
12 | "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" | |
13 | "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" | |
14 | "Language: \n" | |
10 | "PO-Revision-Date: 2019-10-30 19:03+0000\n" | |
11 | "Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n" | |
12 | "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/gnu-mailman/" | |
13 | "django-mailman3/fr/>\n" | |
14 | "Language: fr\n" | |
15 | 15 | "MIME-Version: 1.0\n" |
16 | 16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
17 | 17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
18 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" | |
18 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" | |
19 | "X-Generator: Weblate 3.10-dev\n" | |
19 | 20 | |
20 | 21 | #: forms.py:43 |
21 | 22 | msgid "A user with that username already exists." |
22 | msgstr "" | |
23 | msgstr "Un utilisateur de même nom existe déjà." | |
23 | 24 | |
24 | 25 | #: templates/account/email.html:6 |
25 | 26 | #: templates/django_mailman3/profile/base.html:16 |
26 | 27 | #: templates/django_mailman3/profile/base.html:17 |
27 | 28 | msgid "Account" |
28 | msgstr "" | |
29 | msgstr "Compte" | |
29 | 30 | |
30 | 31 | #: templates/account/email.html:11 |
31 | 32 | msgid "The following e-mail addresses are associated with your account:" |
32 | msgstr "" | |
33 | msgstr "Les adresses e-mail suivantes sont associées à votre compte :" | |
33 | 34 | |
34 | 35 | #: templates/account/email.html:25 |
35 | 36 | msgid "Verified" |
36 | msgstr "" | |
37 | msgstr "Vérifié" | |
37 | 38 | |
38 | 39 | #: templates/account/email.html:27 |
39 | 40 | msgid "Unverified" |
40 | msgstr "" | |
41 | msgstr "Non vérifié" | |
41 | 42 | |
42 | 43 | #: templates/account/email.html:29 |
44 | #, fuzzy | |
43 | 45 | msgid "Primary" |
44 | msgstr "" | |
46 | msgstr "Principal" | |
45 | 47 | |
46 | 48 | #: templates/account/email.html:35 |
49 | #, fuzzy | |
47 | 50 | msgid "Make Primary" |
48 | msgstr "" | |
51 | msgstr "Rendre principal" | |
49 | 52 | |
50 | 53 | #: templates/account/email.html:36 |
51 | 54 | msgid "Re-send Verification" |
52 | msgstr "" | |
55 | msgstr "Ré-envoyer la vérification" | |
53 | 56 | |
54 | 57 | #: templates/account/email.html:37 templates/socialaccount/connections.html:34 |
55 | 58 | msgid "Remove" |
56 | msgstr "" | |
59 | msgstr "Retirer" | |
57 | 60 | |
58 | 61 | #: templates/account/email.html:44 |
59 | 62 | msgid "Warning:" |
60 | msgstr "" | |
63 | msgstr "Avertissement :" | |
61 | 64 | |
62 | 65 | #: templates/account/email.html:44 |
63 | 66 | msgid "" |
64 | 67 | "You currently do not have any e-mail address set up. You should really add " |
65 | 68 | "an e-mail address so you can receive notifications, reset your password, etc." |
66 | 69 | msgstr "" |
70 | "Vous n'avez actuellement aucune adresse e-mail de configurée. Vous devriez " | |
71 | "vraiment ajouter une adresse e-mail afin de recevoir les notifications, " | |
72 | "réinitialiser votre mot de passe, etc." | |
67 | 73 | |
68 | 74 | #: templates/account/email.html:49 |
69 | 75 | msgid "Add E-mail Address" |
70 | msgstr "" | |
76 | msgstr "Ajouter une adresse e-mail" | |
71 | 77 | |
72 | 78 | #: templates/account/email.html:55 |
79 | #, fuzzy | |
73 | 80 | msgid "Add E-mail" |
74 | msgstr "" | |
81 | msgstr "Ajouter un e-mail" | |
75 | 82 | |
76 | 83 | #: templates/account/email.html:66 |
77 | 84 | msgid "Do you really want to remove the selected e-mail address?" |
78 | msgstr "" | |
85 | msgstr "Voulez vous vraiment supprimer l'adresse e-mail sélectionnée ?" | |
79 | 86 | |
80 | 87 | #: templates/account/email_confirm.html:6 |
81 | 88 | #: templates/account/email_confirm.html:10 |
82 | 89 | msgid "Confirm E-mail Address" |
83 | msgstr "" | |
90 | msgstr "Confirmer l'adresse e-mail" | |
84 | 91 | |
85 | 92 | #: templates/account/email_confirm.html:16 |
86 | 93 | #, python-format |
88 | 95 | "Please confirm that <a href=\"mailto:%(email)s\">%(email)s</a> is an e-mail " |
89 | 96 | "address for user %(user_display)s." |
90 | 97 | msgstr "" |
98 | "Veuillez confirmer que <a href=\"mailto:%(email)s\">%(email)s</a> est une " | |
99 | "adresse e-mail pour l'utilisateur %(user_display)s." | |
91 | 100 | |
92 | 101 | #: templates/account/email_confirm.html:20 |
93 | 102 | msgid "Confirm" |
94 | msgstr "" | |
103 | msgstr "Confirmer" | |
95 | 104 | |
96 | 105 | #: templates/account/email_confirm.html:27 |
97 | #, python-format | |
106 | #, fuzzy, python-format | |
98 | 107 | msgid "" |
99 | 108 | "This e-mail confirmation link expired or is invalid. Please <a href=" |
100 | 109 | "\"%(email_url)s\">issue a new e-mail confirmation request</a>." |
101 | 110 | msgstr "" |
111 | "Ce lien de confirmation d'adresse e-mail est invalide ou a expiré. Veuillez <" | |
112 | "a href=\"%(email_url)s\"> envoyer une nouvelle demande de confirmation " | |
113 | "d'adresse e-mail.</a>" | |
102 | 114 | |
103 | 115 | #: templates/account/login.html:7 templates/account/login.html:11 |
104 | 116 | #: templates/account/login.html:48 |
105 | 117 | msgid "Sign In" |
106 | msgstr "" | |
118 | msgstr "Se connecter" | |
107 | 119 | |
108 | 120 | #: templates/account/login.html:18 |
109 | #, python-format | |
121 | #, fuzzy, python-format | |
110 | 122 | msgid "" |
111 | 123 | "Please sign in with one\n" |
112 | 124 | "of your existing third party accounts. Or, <a href=\"%(signup_url)s\">sign " |
113 | 125 | "up</a>\n" |
114 | 126 | "for a %(site_name)s account and sign in below:" |
115 | 127 | msgstr "" |
128 | "Veuillez vous connecter avec l'un\n" | |
129 | "de vos compte d'application tierce existant. Ou, <a href=\"%(signup_url)s\">" | |
130 | "inscrivez vous</a>\n" | |
131 | "pour un %(site_name)s compte et connectez-vous ci-dessous :" | |
116 | 132 | |
117 | 133 | #: templates/account/login.html:30 |
118 | 134 | #: templates/django_mailman3/profile/profile.html:67 |
119 | 135 | msgid "or" |
120 | msgstr "" | |
136 | msgstr "ou" | |
121 | 137 | |
122 | 138 | #: templates/account/login.html:37 |
123 | 139 | #, python-format |
125 | 141 | "If you have not created an account yet, then please\n" |
126 | 142 | "<a href=\"%(signup_url)s\">sign up</a> first." |
127 | 143 | msgstr "" |
144 | "Si vous n'avez pas encore de compte, veuillez\n" | |
145 | "<a href=\"%(signup_url)s\">vous inscrire</a> d'abord" | |
128 | 146 | |
129 | 147 | #: templates/account/login.html:50 |
130 | 148 | msgid "Forgot Password?" |
131 | msgstr "" | |
149 | msgstr "Mot de passe oublié ?" | |
132 | 150 | |
133 | 151 | #: templates/account/logout.html:5 templates/account/logout.html:8 |
134 | 152 | #: templates/account/logout.html:17 |
135 | 153 | msgid "Sign Out" |
136 | msgstr "" | |
154 | msgstr "Se déconnecter" | |
137 | 155 | |
138 | 156 | #: templates/account/logout.html:10 |
139 | 157 | msgid "Are you sure you want to sign out?" |
140 | msgstr "" | |
158 | msgstr "Êtes-vous sur de vouloir vous déconnecter ?" | |
141 | 159 | |
142 | 160 | #: templates/account/password_change.html:12 |
143 | 161 | #: templates/account/password_reset_from_key.html:6 |
145 | 163 | #: templates/django_mailman3/profile/base.html:20 |
146 | 164 | #: templates/django_mailman3/profile/base.html:21 |
147 | 165 | msgid "Change Password" |
148 | msgstr "" | |
166 | msgstr "Changer le mot de passe" | |
149 | 167 | |
150 | 168 | #: templates/account/password_reset.html:7 |
151 | 169 | #: templates/account/password_reset.html:11 |
152 | 170 | msgid "Password Reset" |
153 | msgstr "" | |
171 | msgstr "Réinitialiser le mot de passe" | |
154 | 172 | |
155 | 173 | #: templates/account/password_reset.html:16 |
156 | 174 | msgid "" |
157 | 175 | "Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll send you " |
158 | 176 | "an e-mail allowing you to reset it." |
159 | 177 | msgstr "" |
178 | "Mot de passe oublié ? Entrez votre adresse e-mail ci-dessous et nous vous " | |
179 | "enverrons un e-mail afin de le réinitialiser." | |
160 | 180 | |
161 | 181 | #: templates/account/password_reset.html:22 |
162 | 182 | msgid "Reset My Password" |
163 | msgstr "" | |
183 | msgstr "Réinitialiser mon mot de passe" | |
164 | 184 | |
165 | 185 | #: templates/account/password_reset.html:27 |
166 | 186 | msgid "Please contact us if you have any trouble resetting your password." |
167 | 187 | msgstr "" |
188 | "Veuillez nous contacter si vous avez des problèmes pour réinitialiser notre " | |
189 | "mot de passe" | |
168 | 190 | |
169 | 191 | #: templates/account/password_reset_from_key.html:9 |
170 | 192 | msgid "Bad Token" |
171 | msgstr "" | |
193 | msgstr "Jeton invalide" | |
172 | 194 | |
173 | 195 | #: templates/account/password_reset_from_key.html:13 |
174 | #, python-format | |
196 | #, fuzzy, python-format | |
175 | 197 | msgid "" |
176 | 198 | "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " |
177 | 199 | "used. Please request a <a href=\"%(passwd_reset_url)s\">new password reset</" |
178 | 200 | "a>." |
179 | 201 | msgstr "" |
202 | "Le lien de réinitialisation du mot de passe était invalide, possiblement " | |
203 | "parce qu'il a déjà été utilisé. Veuillez demander une <a href=\"" | |
204 | "%(passwd_reset_url)s\">nouvelle réinitialisation de mot de passe</a>" | |
180 | 205 | |
181 | 206 | #: templates/account/password_reset_from_key.html:20 |
182 | 207 | msgid "change password" |
183 | msgstr "" | |
208 | msgstr "Changer le mot de passe" | |
184 | 209 | |
185 | 210 | #: templates/account/password_reset_from_key.html:25 |
186 | 211 | msgid "Your password is now changed." |
187 | msgstr "" | |
212 | msgstr "Votre mot de passe a été changé" | |
188 | 213 | |
189 | 214 | #: templates/account/password_set.html:12 |
190 | 215 | msgid "Set Password" |
191 | msgstr "" | |
216 | msgstr "Définir le mot de passe" | |
192 | 217 | |
193 | 218 | #: templates/account/signup.html:6 templates/socialaccount/signup.html:6 |
194 | 219 | msgid "Signup" |
195 | msgstr "" | |
220 | msgstr "S'inscrire" | |
196 | 221 | |
197 | 222 | #: templates/account/signup.html:9 templates/account/signup.html:20 |
198 | 223 | #: templates/socialaccount/signup.html:9 templates/socialaccount/signup.html:21 |
199 | 224 | msgid "Sign Up" |
200 | msgstr "" | |
225 | msgstr "S'inscrire" | |
201 | 226 | |
202 | 227 | #: templates/account/signup.html:11 |
203 | 228 | #, python-format |
204 | 229 | msgid "" |
205 | 230 | "Already have an account? Then please <a href=\"%(login_url)s\">sign in</a>." |
206 | 231 | msgstr "" |
232 | "Vous avez déjà un compte ? Alors veuillez <a href=\"%(login_url)s\">vous " | |
233 | "connecter </a>." | |
207 | 234 | |
208 | 235 | #: templates/django_mailman3/paginator/pagination.html:41 |
209 | 236 | msgid "Jump to page:" |
210 | msgstr "" | |
237 | msgstr "Aller à la page :" | |
211 | 238 | |
212 | 239 | #: templates/django_mailman3/paginator/pagination.html:59 |
240 | #, fuzzy | |
213 | 241 | msgid "Results per page:" |
214 | msgstr "" | |
242 | msgstr "Nombre de résultats pas page :" | |
215 | 243 | |
216 | 244 | #: templates/django_mailman3/paginator/pagination.html:75 |
217 | 245 | #: templates/django_mailman3/profile/profile.html:66 |
218 | 246 | msgid "Update" |
219 | msgstr "" | |
247 | msgstr "Mise à jour" | |
220 | 248 | |
221 | 249 | #: templates/django_mailman3/profile/base.html:5 |
222 | 250 | msgid "User Profile" |
223 | msgstr "" | |
251 | msgstr "Profil d'utilisateur" | |
224 | 252 | |
225 | 253 | #: templates/django_mailman3/profile/base.html:12 |
226 | 254 | msgid "User profile" |
227 | msgstr "" | |
255 | msgstr "Profil d'utilisateur" | |
228 | 256 | |
229 | 257 | #: templates/django_mailman3/profile/base.html:12 |
230 | 258 | msgid "for" |
231 | msgstr "" | |
259 | msgstr "pour" | |
232 | 260 | |
233 | 261 | #: templates/django_mailman3/profile/base.html:24 |
234 | 262 | #: templates/django_mailman3/profile/base.html:25 |
235 | 263 | msgid "E-mail Addresses" |
236 | msgstr "" | |
264 | msgstr "Adresses e-mail" | |
237 | 265 | |
238 | 266 | #: templates/django_mailman3/profile/base.html:29 |
239 | 267 | #: templates/django_mailman3/profile/base.html:30 |
268 | #, fuzzy | |
240 | 269 | msgid "Account Connections" |
241 | msgstr "" | |
270 | msgstr "Connexions de compte" | |
242 | 271 | |
243 | 272 | #: templates/django_mailman3/profile/base.html:33 |
244 | 273 | #: templates/django_mailman3/profile/base.html:34 |
245 | 274 | #: templates/django_mailman3/profile/delete_profile.html:18 |
246 | 275 | msgid "Delete Account" |
247 | msgstr "" | |
276 | msgstr "Supprimer le compte" | |
248 | 277 | |
249 | 278 | #: templates/django_mailman3/profile/delete_profile.html:13 |
250 | 279 | msgid "" |
251 | 280 | "Are you sure you want to delete your account? This will remove your account " |
252 | 281 | "along with all your subscriptions." |
253 | 282 | msgstr "" |
283 | "Êtes-vous sur de vouloir supprimer votre compte ? Cela supprimera votre " | |
284 | "compte et tous ses abonnements." | |
254 | 285 | |
255 | 286 | #: templates/django_mailman3/profile/profile.html:18 |
256 | 287 | #: templates/django_mailman3/profile/profile.html:53 |
288 | #, fuzzy | |
257 | 289 | msgid "Edit on" |
258 | msgstr "" | |
290 | msgstr "Edition activée" | |
259 | 291 | |
260 | 292 | #: templates/django_mailman3/profile/profile.html:25 |
293 | #, fuzzy | |
261 | 294 | msgid "Primary email:" |
262 | msgstr "" | |
295 | msgstr "e-mail principal :" | |
263 | 296 | |
264 | 297 | #: templates/django_mailman3/profile/profile.html:31 |
265 | 298 | msgid "Other emails:" |
266 | msgstr "" | |
299 | msgstr "Autres e-mails :" | |
267 | 300 | |
268 | 301 | #: templates/django_mailman3/profile/profile.html:37 |
269 | 302 | msgid "(no other email)" |
270 | msgstr "" | |
303 | msgstr "( pas d'autre e-mail )" | |
271 | 304 | |
272 | 305 | #: templates/django_mailman3/profile/profile.html:42 |
273 | 306 | msgid "Link another address" |
274 | msgstr "" | |
307 | msgstr "Lier une autre adresse" | |
275 | 308 | |
276 | 309 | #: templates/django_mailman3/profile/profile.html:49 |
277 | 310 | msgid "Avatar:" |
278 | msgstr "" | |
311 | msgstr "Avatar :" | |
279 | 312 | |
280 | 313 | #: templates/django_mailman3/profile/profile.html:58 |
281 | 314 | msgid "Joined on:" |
282 | msgstr "" | |
315 | msgstr "Inscrit le :" | |
283 | 316 | |
284 | 317 | #: templates/django_mailman3/profile/profile.html:67 |
285 | 318 | msgid "cancel" |
286 | msgstr "" | |
319 | msgstr "annuler" | |
287 | 320 | |
288 | 321 | #: templates/openid/login.html:10 |
289 | 322 | msgid "OpenID Sign In" |
290 | msgstr "" | |
323 | msgstr "Connexion avec OpenID" | |
291 | 324 | |
292 | 325 | #: templates/socialaccount/connections.html:9 |
326 | #, fuzzy | |
293 | 327 | msgid "" |
294 | 328 | "You can sign in to your account using any of the following third party " |
295 | 329 | "accounts:" |
296 | 330 | msgstr "" |
331 | "Vous pouvez vous connecter avec votre compte en utilisant les comptes " | |
332 | "d'applications tierces suivant :" | |
297 | 333 | |
298 | 334 | #: templates/socialaccount/connections.html:42 |
299 | 335 | msgid "" |
300 | 336 | "You currently have no social network accounts connected to this account." |
301 | msgstr "" | |
337 | msgstr "Vous n'avez actuellement aucun compte de réseau social lié à ce compte." | |
302 | 338 | |
303 | 339 | #: templates/socialaccount/connections.html:45 |
304 | 340 | msgid "Add a 3rd Party Account" |
305 | msgstr "" | |
341 | msgstr "Ajouter un compte d'application tierce" | |
306 | 342 | |
307 | 343 | #: templates/socialaccount/signup.html:11 |
308 | 344 | #, python-format |
310 | 346 | "You are about to use your %(provider_name)s account to login to\n" |
311 | 347 | "%(site_name)s. As a final step, please complete the following form:" |
312 | 348 | msgstr "" |
349 | "Vous êtes sur le point d'utiliser votre compte %(provider_name)s pour vous " | |
350 | "connecter à\n" | |
351 | "%(site_name)s. Pour finir, veuillez compléter le formulaire suivant :" | |
313 | 352 | |
314 | 353 | #: templatetags/pagination.py:43 |
354 | #, fuzzy | |
315 | 355 | msgid "Newer" |
316 | msgstr "" | |
356 | msgstr "Plus récent" | |
317 | 357 | |
318 | 358 | #: templatetags/pagination.py:44 |
359 | #, fuzzy | |
319 | 360 | msgid "Older" |
320 | msgstr "" | |
361 | msgstr "Plus ancien" | |
321 | 362 | |
322 | 363 | #: templatetags/pagination.py:46 |
323 | 364 | msgid "Previous" |
324 | msgstr "" | |
365 | msgstr "Précédent" | |
325 | 366 | |
326 | 367 | #: templatetags/pagination.py:47 |
327 | 368 | msgid "Next" |
328 | msgstr "" | |
369 | msgstr "Suivant" | |
329 | 370 | |
330 | 371 | #: views/profile.py:73 |
331 | 372 | msgid "The profile was successfully updated." |
332 | msgstr "" | |
373 | msgstr "Le profil a bien été mis à jour." | |
333 | 374 | |
334 | 375 | #: views/profile.py:75 |
335 | 376 | msgid "No change detected." |
336 | msgstr "" | |
377 | msgstr "Aucun changement détecté." | |
337 | 378 | |
338 | 379 | #: views/profile.py:108 |
339 | 380 | msgid "Successfully deleted account" |
340 | msgstr "" | |
381 | msgstr "La compte a bien été supprimé" |
2 | 2 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. |
3 | 3 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. |
4 | 4 | # |
5 | #, fuzzy | |
6 | 5 | msgid "" |
7 | 6 | msgstr "" |
8 | 7 | "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" |
9 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | |
8 | "Report-Msgid-Bugs-To: mailman-developers@python.org\n" | |
10 | 9 | "POT-Creation-Date: 2019-06-22 10:58+0200\n" |
11 | "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" | |
12 | "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" | |
13 | "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" | |
14 | "Language: \n" | |
10 | "PO-Revision-Date: 2019-12-26 08:21+0000\n" | |
11 | "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n" | |
12 | "Language-Team: Hebrew <https://hosted.weblate.org/projects/gnu-mailman/" | |
13 | "django-mailman3/he/>\n" | |
14 | "Language: he\n" | |
15 | 15 | "MIME-Version: 1.0\n" |
16 | 16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
17 | 17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
18 | 18 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" |
19 | "X-Generator: Weblate 3.10\n" | |
19 | 20 | |
20 | 21 | #: forms.py:43 |
21 | 22 | msgid "A user with that username already exists." |
22 | msgstr "" | |
23 | msgstr "כבר קיים משתמש עם שם המשתמש הזה." | |
23 | 24 | |
24 | 25 | #: templates/account/email.html:6 |
25 | 26 | #: templates/django_mailman3/profile/base.html:16 |
26 | 27 | #: templates/django_mailman3/profile/base.html:17 |
27 | 28 | msgid "Account" |
28 | msgstr "" | |
29 | msgstr "חשבון" | |
29 | 30 | |
30 | 31 | #: templates/account/email.html:11 |
31 | 32 | msgid "The following e-mail addresses are associated with your account:" |
32 | msgstr "" | |
33 | msgstr "כתובות הדוא״ל הבאות משויכות לחשבון שלך:" | |
33 | 34 | |
34 | 35 | #: templates/account/email.html:25 |
35 | 36 | msgid "Verified" |
36 | msgstr "" | |
37 | msgstr "מאומתת" | |
37 | 38 | |
38 | 39 | #: templates/account/email.html:27 |
39 | 40 | msgid "Unverified" |
40 | msgstr "" | |
41 | msgstr "בלתי מאומתת" | |
41 | 42 | |
42 | 43 | #: templates/account/email.html:29 |
43 | 44 | msgid "Primary" |
44 | msgstr "" | |
45 | msgstr "עיקרית" | |
45 | 46 | |
46 | 47 | #: templates/account/email.html:35 |
47 | 48 | msgid "Make Primary" |
48 | msgstr "" | |
49 | msgstr "הפיכה לעיקרית" | |
49 | 50 | |
50 | 51 | #: templates/account/email.html:36 |
51 | 52 | msgid "Re-send Verification" |
52 | msgstr "" | |
53 | msgstr "שליחת אימות מחדש" | |
53 | 54 | |
54 | 55 | #: templates/account/email.html:37 templates/socialaccount/connections.html:34 |
55 | 56 | msgid "Remove" |
56 | msgstr "" | |
57 | msgstr "הסרה" | |
57 | 58 | |
58 | 59 | #: templates/account/email.html:44 |
59 | 60 | msgid "Warning:" |
60 | msgstr "" | |
61 | msgstr "אזהרה:" | |
61 | 62 | |
62 | 63 | #: templates/account/email.html:44 |
63 | 64 | msgid "" |
64 | 65 | "You currently do not have any e-mail address set up. You should really add " |
65 | 66 | "an e-mail address so you can receive notifications, reset your password, etc." |
66 | 67 | msgstr "" |
68 | "לא הגדרת אף כתובת דוא״ל עדיין. עליך להוסיף כתובות דוא״ל כדי שיתאפשר לך לקבל " | |
69 | "התראות, לאפס את הססמה שלך וכן הלאה." | |
67 | 70 | |
68 | 71 | #: templates/account/email.html:49 |
69 | 72 | msgid "Add E-mail Address" |
70 | msgstr "" | |
73 | msgstr "הוספת כתובת דוא״ל" | |
71 | 74 | |
72 | 75 | #: templates/account/email.html:55 |
73 | 76 | msgid "Add E-mail" |
74 | msgstr "" | |
77 | msgstr "הוספת דוא״ל" | |
75 | 78 | |
76 | 79 | #: templates/account/email.html:66 |
77 | 80 | msgid "Do you really want to remove the selected e-mail address?" |
78 | msgstr "" | |
81 | msgstr "להסיר את כתובת הדוא״ל הנבחרת?" | |
79 | 82 | |
80 | 83 | #: templates/account/email_confirm.html:6 |
81 | 84 | #: templates/account/email_confirm.html:10 |
82 | 85 | msgid "Confirm E-mail Address" |
83 | msgstr "" | |
86 | msgstr "אישור כתובת דוא״ל" | |
84 | 87 | |
85 | 88 | #: templates/account/email_confirm.html:16 |
86 | 89 | #, python-format |
88 | 91 | "Please confirm that <a href=\"mailto:%(email)s\">%(email)s</a> is an e-mail " |
89 | 92 | "address for user %(user_display)s." |
90 | 93 | msgstr "" |
94 | "נא לאשר שהכתובת <a href=\"mailto:%(email)s\">%(email)s</a> היא כתובת הדוא״ל " | |
95 | "עבור המשתמש %(user_display)s." | |
91 | 96 | |
92 | 97 | #: templates/account/email_confirm.html:20 |
93 | 98 | msgid "Confirm" |
94 | msgstr "" | |
99 | msgstr "באימות" | |
95 | 100 | |
96 | 101 | #: templates/account/email_confirm.html:27 |
97 | 102 | #, python-format |
99 | 104 | "This e-mail confirmation link expired or is invalid. Please <a href=" |
100 | 105 | "\"%(email_url)s\">issue a new e-mail confirmation request</a>." |
101 | 106 | msgstr "" |
107 | "קישור אישור זה פג או שאינו תקף. נא <a href=\"%(email_url)s\">להגיש בקשת " | |
108 | "אימות דוא״ל מחדש</a>." | |
102 | 109 | |
103 | 110 | #: templates/account/login.html:7 templates/account/login.html:11 |
104 | 111 | #: templates/account/login.html:48 |
105 | 112 | msgid "Sign In" |
106 | msgstr "" | |
113 | msgstr "כניסה" | |
107 | 114 | |
108 | 115 | #: templates/account/login.html:18 |
109 | 116 | #, python-format |
113 | 120 | "up</a>\n" |
114 | 121 | "for a %(site_name)s account and sign in below:" |
115 | 122 | msgstr "" |
123 | "נא להיכנס בעזרת\n" | |
124 | "אחד מחשבונות שלך דרך צד־שלישי. או, <a href=\"%(signup_url)s\">להירשם</a>\n" | |
125 | "לקבלת חשבון אצל %(site_name)s ולהיכנס להלן:" | |
116 | 126 | |
117 | 127 | #: templates/account/login.html:30 |
118 | 128 | #: templates/django_mailman3/profile/profile.html:67 |
119 | 129 | msgid "or" |
120 | msgstr "" | |
130 | msgstr "או" | |
121 | 131 | |
122 | 132 | #: templates/account/login.html:37 |
123 | 133 | #, python-format |
125 | 135 | "If you have not created an account yet, then please\n" |
126 | 136 | "<a href=\"%(signup_url)s\">sign up</a> first." |
127 | 137 | msgstr "" |
138 | "אם טרם יצרת חשבון, אז נא\n" | |
139 | "<a href=\"%(signup_url)s\">להירשם</a> first." | |
128 | 140 | |
129 | 141 | #: templates/account/login.html:50 |
130 | 142 | msgid "Forgot Password?" |
131 | msgstr "" | |
143 | msgstr "שכחת ססמה?" | |
132 | 144 | |
133 | 145 | #: templates/account/logout.html:5 templates/account/logout.html:8 |
134 | 146 | #: templates/account/logout.html:17 |
135 | 147 | msgid "Sign Out" |
136 | msgstr "" | |
148 | msgstr "יציאה" | |
137 | 149 | |
138 | 150 | #: templates/account/logout.html:10 |
139 | 151 | msgid "Are you sure you want to sign out?" |
140 | msgstr "" | |
152 | msgstr "לצאת?" | |
141 | 153 | |
142 | 154 | #: templates/account/password_change.html:12 |
143 | 155 | #: templates/account/password_reset_from_key.html:6 |
145 | 157 | #: templates/django_mailman3/profile/base.html:20 |
146 | 158 | #: templates/django_mailman3/profile/base.html:21 |
147 | 159 | msgid "Change Password" |
148 | msgstr "" | |
160 | msgstr "החלפת ססמה" | |
149 | 161 | |
150 | 162 | #: templates/account/password_reset.html:7 |
151 | 163 | #: templates/account/password_reset.html:11 |
152 | 164 | msgid "Password Reset" |
153 | msgstr "" | |
165 | msgstr "איפוס ססמה" | |
154 | 166 | |
155 | 167 | #: templates/account/password_reset.html:16 |
156 | 168 | msgid "" |
157 | 169 | "Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll send you " |
158 | 170 | "an e-mail allowing you to reset it." |
159 | 171 | msgstr "" |
172 | "שכחת את הססמה שלך? נא להקליד את כתובת הדוא״ל שלך להלן ואנו נשלח לך הודעה " | |
173 | "בדוא״ל שתאפשר לך לאפס אותה." | |
160 | 174 | |
161 | 175 | #: templates/account/password_reset.html:22 |
162 | 176 | msgid "Reset My Password" |
163 | msgstr "" | |
177 | msgstr "איפוס הססמה שלי" | |
164 | 178 | |
165 | 179 | #: templates/account/password_reset.html:27 |
166 | 180 | msgid "Please contact us if you have any trouble resetting your password." |
167 | msgstr "" | |
181 | msgstr "נא ליצור קשר אם נתקלת בתקלות באיפוס הססמה שלך." | |
168 | 182 | |
169 | 183 | #: templates/account/password_reset_from_key.html:9 |
170 | 184 | msgid "Bad Token" |
171 | msgstr "" | |
185 | msgstr "אסימון שגוי" | |
172 | 186 | |
173 | 187 | #: templates/account/password_reset_from_key.html:13 |
174 | 188 | #, python-format |
177 | 191 | "used. Please request a <a href=\"%(passwd_reset_url)s\">new password reset</" |
178 | 192 | "a>." |
179 | 193 | msgstr "" |
194 | "הקישור לאיפוס הססמה היה שגוי, כנראה כיוון שכבר נעשה בו שימוש. נא לבקש <a " | |
195 | "href=\"%(passwd_reset_url)s\">לאפס את הססמה מחדש</a>." | |
180 | 196 | |
181 | 197 | #: templates/account/password_reset_from_key.html:20 |
182 | 198 | msgid "change password" |
183 | msgstr "" | |
199 | msgstr "החלפת ססמה" | |
184 | 200 | |
185 | 201 | #: templates/account/password_reset_from_key.html:25 |
186 | 202 | msgid "Your password is now changed." |
187 | msgstr "" | |
203 | msgstr "הססמה שלך הוחלפה." | |
188 | 204 | |
189 | 205 | #: templates/account/password_set.html:12 |
190 | 206 | msgid "Set Password" |
191 | msgstr "" | |
207 | msgstr "הגדרת ססמה" | |
192 | 208 | |
193 | 209 | #: templates/account/signup.html:6 templates/socialaccount/signup.html:6 |
194 | 210 | msgid "Signup" |
195 | msgstr "" | |
211 | msgstr "הרשמה" | |
196 | 212 | |
197 | 213 | #: templates/account/signup.html:9 templates/account/signup.html:20 |
198 | 214 | #: templates/socialaccount/signup.html:9 templates/socialaccount/signup.html:21 |
199 | 215 | msgid "Sign Up" |
200 | msgstr "" | |
216 | msgstr "הרשמה" | |
201 | 217 | |
202 | 218 | #: templates/account/signup.html:11 |
203 | 219 | #, python-format |
204 | 220 | msgid "" |
205 | 221 | "Already have an account? Then please <a href=\"%(login_url)s\">sign in</a>." |
206 | msgstr "" | |
222 | msgstr "כבר יש לך חשבון? אז נא <a href=\"%(login_url)s\">להיכנס</a>." | |
207 | 223 | |
208 | 224 | #: templates/django_mailman3/paginator/pagination.html:41 |
209 | 225 | msgid "Jump to page:" |
210 | msgstr "" | |
226 | msgstr "קפיצה לעמוד:" | |
211 | 227 | |
212 | 228 | #: templates/django_mailman3/paginator/pagination.html:59 |
213 | 229 | msgid "Results per page:" |
214 | msgstr "" | |
230 | msgstr "תוצאות לעמוד:" | |
215 | 231 | |
216 | 232 | #: templates/django_mailman3/paginator/pagination.html:75 |
217 | 233 | #: templates/django_mailman3/profile/profile.html:66 |
218 | 234 | msgid "Update" |
219 | msgstr "" | |
235 | msgstr "עדכון" | |
220 | 236 | |
221 | 237 | #: templates/django_mailman3/profile/base.html:5 |
222 | 238 | msgid "User Profile" |
223 | msgstr "" | |
239 | msgstr "פרופיל משתמש" | |
224 | 240 | |
225 | 241 | #: templates/django_mailman3/profile/base.html:12 |
226 | 242 | msgid "User profile" |
227 | msgstr "" | |
243 | msgstr "פרופיל משתמש" | |
228 | 244 | |
229 | 245 | #: templates/django_mailman3/profile/base.html:12 |
230 | 246 | msgid "for" |
231 | msgstr "" | |
247 | msgstr "למשך" | |
232 | 248 | |
233 | 249 | #: templates/django_mailman3/profile/base.html:24 |
234 | 250 | #: templates/django_mailman3/profile/base.html:25 |
235 | 251 | msgid "E-mail Addresses" |
236 | msgstr "" | |
252 | msgstr "כתובות דוא״ל" | |
237 | 253 | |
238 | 254 | #: templates/django_mailman3/profile/base.html:29 |
239 | 255 | #: templates/django_mailman3/profile/base.html:30 |
240 | 256 | msgid "Account Connections" |
241 | msgstr "" | |
257 | msgstr "חיבורים לחשבון" | |
242 | 258 | |
243 | 259 | #: templates/django_mailman3/profile/base.html:33 |
244 | 260 | #: templates/django_mailman3/profile/base.html:34 |
245 | 261 | #: templates/django_mailman3/profile/delete_profile.html:18 |
246 | 262 | msgid "Delete Account" |
247 | msgstr "" | |
263 | msgstr "מחיקת חשבון" | |
248 | 264 | |
249 | 265 | #: templates/django_mailman3/profile/delete_profile.html:13 |
250 | 266 | msgid "" |
251 | 267 | "Are you sure you want to delete your account? This will remove your account " |
252 | 268 | "along with all your subscriptions." |
253 | 269 | msgstr "" |
270 | "למחוק את החשבון שלך? פעולה זו תסיר את החשבון שלך יחד עם כל המינויים שלך." | |
254 | 271 | |
255 | 272 | #: templates/django_mailman3/profile/profile.html:18 |
256 | 273 | #: templates/django_mailman3/profile/profile.html:53 |
257 | 274 | msgid "Edit on" |
258 | msgstr "" | |
275 | msgstr "עריכה תחת" | |
259 | 276 | |
260 | 277 | #: templates/django_mailman3/profile/profile.html:25 |
261 | 278 | msgid "Primary email:" |
262 | msgstr "" | |
279 | msgstr "כתובת דוא״ל עיקרית:" | |
263 | 280 | |
264 | 281 | #: templates/django_mailman3/profile/profile.html:31 |
265 | 282 | msgid "Other emails:" |
266 | msgstr "" | |
283 | msgstr "כתובת דוא״ל אחרות:" | |
267 | 284 | |
268 | 285 | #: templates/django_mailman3/profile/profile.html:37 |
269 | 286 | msgid "(no other email)" |
270 | msgstr "" | |
287 | msgstr "(אין כתובות דוא״ל אחרות)" | |
271 | 288 | |
272 | 289 | #: templates/django_mailman3/profile/profile.html:42 |
273 | 290 | msgid "Link another address" |
274 | msgstr "" | |
291 | msgstr "קישור כתובת נוספת" | |
275 | 292 | |
276 | 293 | #: templates/django_mailman3/profile/profile.html:49 |
277 | 294 | msgid "Avatar:" |
278 | msgstr "" | |
295 | msgstr "תמונת משתמש:" | |
279 | 296 | |
280 | 297 | #: templates/django_mailman3/profile/profile.html:58 |
281 | 298 | msgid "Joined on:" |
282 | msgstr "" | |
299 | msgstr "מועד ההצטרפות:" | |
283 | 300 | |
284 | 301 | #: templates/django_mailman3/profile/profile.html:67 |
285 | 302 | msgid "cancel" |
286 | msgstr "" | |
303 | msgstr "ביטול" | |
287 | 304 | |
288 | 305 | #: templates/openid/login.html:10 |
289 | 306 | msgid "OpenID Sign In" |
290 | msgstr "" | |
307 | msgstr "כניסה עם OpenID" | |
291 | 308 | |
292 | 309 | #: templates/socialaccount/connections.html:9 |
293 | 310 | msgid "" |
294 | 311 | "You can sign in to your account using any of the following third party " |
295 | 312 | "accounts:" |
296 | msgstr "" | |
313 | msgstr "באפשרותך להיכנס לחשבון שלך בכל עת באמצעות החשבונות הבאים מצד־שלישי:" | |
297 | 314 | |
298 | 315 | #: templates/socialaccount/connections.html:42 |
299 | 316 | msgid "" |
300 | 317 | "You currently have no social network accounts connected to this account." |
301 | msgstr "" | |
318 | msgstr "אין לך חשבונות רשתות חברתיות מקושרים לחשבון זה." | |
302 | 319 | |
303 | 320 | #: templates/socialaccount/connections.html:45 |
304 | 321 | msgid "Add a 3rd Party Account" |
305 | msgstr "" | |
322 | msgstr "הוספת חשבון צד־שלישי" | |
306 | 323 | |
307 | 324 | #: templates/socialaccount/signup.html:11 |
308 | 325 | #, python-format |
310 | 327 | "You are about to use your %(provider_name)s account to login to\n" |
311 | 328 | "%(site_name)s. As a final step, please complete the following form:" |
312 | 329 | msgstr "" |
330 | "פעולה זו תשתמש בחשבונך אצל %(provider_name)s כדי להיכנס אל\n" | |
331 | "%(site_name)s. כצעד סופי בהרשמה, נא להשלים את הטופס הבא:" | |
313 | 332 | |
314 | 333 | #: templatetags/pagination.py:43 |
315 | 334 | msgid "Newer" |
316 | msgstr "" | |
335 | msgstr "חדש יותר" | |
317 | 336 | |
318 | 337 | #: templatetags/pagination.py:44 |
319 | 338 | msgid "Older" |
320 | msgstr "" | |
339 | msgstr "ישן יותר" | |
321 | 340 | |
322 | 341 | #: templatetags/pagination.py:46 |
323 | 342 | msgid "Previous" |
324 | msgstr "" | |
343 | msgstr "הקודם" | |
325 | 344 | |
326 | 345 | #: templatetags/pagination.py:47 |
327 | 346 | msgid "Next" |
328 | msgstr "" | |
347 | msgstr "הבא" | |
329 | 348 | |
330 | 349 | #: views/profile.py:73 |
331 | 350 | msgid "The profile was successfully updated." |
332 | msgstr "" | |
351 | msgstr "הפרופיל עודכן בהצלחה." | |
333 | 352 | |
334 | 353 | #: views/profile.py:75 |
335 | 354 | msgid "No change detected." |
336 | msgstr "" | |
355 | msgstr "לא התגלה אף שינוי." | |
337 | 356 | |
338 | 357 | #: views/profile.py:108 |
339 | 358 | msgid "Successfully deleted account" |
340 | msgstr "" | |
359 | msgstr "החשבון נמחק בהצלחה" |
2 | 2 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. |
3 | 3 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. |
4 | 4 | # |
5 | #, fuzzy | |
6 | 5 | msgid "" |
7 | 6 | msgstr "" |
8 | 7 | "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" |
9 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | |
8 | "Report-Msgid-Bugs-To: mailman-developers@python.org\n" | |
10 | 9 | "POT-Creation-Date: 2019-06-22 10:58+0200\n" |
11 | "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" | |
12 | "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" | |
13 | "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" | |
14 | "Language: \n" | |
10 | "PO-Revision-Date: 2020-01-07 04:21+0000\n" | |
11 | "Last-Translator: Milo Ivir <mail@milotype.de>\n" | |
12 | "Language-Team: Croatian <https://hosted.weblate.org/projects/gnu-mailman/" | |
13 | "django-mailman3/hr/>\n" | |
14 | "Language: hr\n" | |
15 | 15 | "MIME-Version: 1.0\n" |
16 | 16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
17 | 17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
18 | "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" | |
19 | "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" | |
18 | "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=" | |
19 | "4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" | |
20 | "X-Generator: Weblate 3.10\n" | |
20 | 21 | |
21 | 22 | #: forms.py:43 |
22 | 23 | msgid "A user with that username already exists." |
23 | msgstr "" | |
24 | msgstr "Korisnik s tim korisničkim imenom već postoji." | |
24 | 25 | |
25 | 26 | #: templates/account/email.html:6 |
26 | 27 | #: templates/django_mailman3/profile/base.html:16 |
27 | 28 | #: templates/django_mailman3/profile/base.html:17 |
28 | 29 | msgid "Account" |
29 | msgstr "" | |
30 | msgstr "Račun" | |
30 | 31 | |
31 | 32 | #: templates/account/email.html:11 |
32 | 33 | msgid "The following e-mail addresses are associated with your account:" |
33 | msgstr "" | |
34 | msgstr "Sljedeće e-adrese su pridružene tvom računu:" | |
34 | 35 | |
35 | 36 | #: templates/account/email.html:25 |
36 | 37 | msgid "Verified" |
37 | msgstr "" | |
38 | msgstr "Potvrđeno" | |
38 | 39 | |
39 | 40 | #: templates/account/email.html:27 |
40 | 41 | msgid "Unverified" |
41 | msgstr "" | |
42 | msgstr "Nepotvrđeno" | |
42 | 43 | |
43 | 44 | #: templates/account/email.html:29 |
44 | 45 | msgid "Primary" |
45 | msgstr "" | |
46 | msgstr "Primarno" | |
46 | 47 | |
47 | 48 | #: templates/account/email.html:35 |
48 | 49 | msgid "Make Primary" |
49 | msgstr "" | |
50 | msgstr "Postavi kao primarno" | |
50 | 51 | |
51 | 52 | #: templates/account/email.html:36 |
52 | 53 | msgid "Re-send Verification" |
53 | msgstr "" | |
54 | msgstr "Ponovo pošalji potvrdu" | |
54 | 55 | |
55 | 56 | #: templates/account/email.html:37 templates/socialaccount/connections.html:34 |
56 | 57 | msgid "Remove" |
57 | msgstr "" | |
58 | msgstr "Ukloni" | |
58 | 59 | |
59 | 60 | #: templates/account/email.html:44 |
60 | 61 | msgid "Warning:" |
61 | msgstr "" | |
62 | msgstr "Upozorenje:" | |
62 | 63 | |
63 | 64 | #: templates/account/email.html:44 |
64 | 65 | msgid "" |
68 | 69 | |
69 | 70 | #: templates/account/email.html:49 |
70 | 71 | msgid "Add E-mail Address" |
71 | msgstr "" | |
72 | msgstr "Dodaj e-adresu" | |
72 | 73 | |
73 | 74 | #: templates/account/email.html:55 |
74 | 75 | msgid "Add E-mail" |
75 | msgstr "" | |
76 | msgstr "Dodaj e-poštu" | |
76 | 77 | |
77 | 78 | #: templates/account/email.html:66 |
78 | 79 | msgid "Do you really want to remove the selected e-mail address?" |
79 | msgstr "" | |
80 | msgstr "Stvarno želiš ukloniti odabranu e-adresu?" | |
80 | 81 | |
81 | 82 | #: templates/account/email_confirm.html:6 |
82 | 83 | #: templates/account/email_confirm.html:10 |
83 | 84 | msgid "Confirm E-mail Address" |
84 | msgstr "" | |
85 | msgstr "Potvrdi e-adresu" | |
85 | 86 | |
86 | 87 | #: templates/account/email_confirm.html:16 |
87 | 88 | #, python-format |
89 | 90 | "Please confirm that <a href=\"mailto:%(email)s\">%(email)s</a> is an e-mail " |
90 | 91 | "address for user %(user_display)s." |
91 | 92 | msgstr "" |
93 | "Potvrdi, da je <a href=\"mailto:%(email)s\">%(email)s</a> e-adresa za " | |
94 | "korisnika %(user_display)s." | |
92 | 95 | |
93 | 96 | #: templates/account/email_confirm.html:20 |
94 | 97 | msgid "Confirm" |
95 | msgstr "" | |
98 | msgstr "Potvrdi" | |
96 | 99 | |
97 | 100 | #: templates/account/email_confirm.html:27 |
98 | 101 | #, python-format |
104 | 107 | #: templates/account/login.html:7 templates/account/login.html:11 |
105 | 108 | #: templates/account/login.html:48 |
106 | 109 | msgid "Sign In" |
107 | msgstr "" | |
110 | msgstr "Prijavi se" | |
108 | 111 | |
109 | 112 | #: templates/account/login.html:18 |
110 | 113 | #, python-format |
118 | 121 | #: templates/account/login.html:30 |
119 | 122 | #: templates/django_mailman3/profile/profile.html:67 |
120 | 123 | msgid "or" |
121 | msgstr "" | |
124 | msgstr "ili" | |
122 | 125 | |
123 | 126 | #: templates/account/login.html:37 |
124 | 127 | #, python-format |
129 | 132 | |
130 | 133 | #: templates/account/login.html:50 |
131 | 134 | msgid "Forgot Password?" |
132 | msgstr "" | |
135 | msgstr "Zaboravio(la) si lozinku?" | |
133 | 136 | |
134 | 137 | #: templates/account/logout.html:5 templates/account/logout.html:8 |
135 | 138 | #: templates/account/logout.html:17 |
136 | 139 | msgid "Sign Out" |
137 | msgstr "" | |
140 | msgstr "Odjavi se" | |
138 | 141 | |
139 | 142 | #: templates/account/logout.html:10 |
140 | 143 | msgid "Are you sure you want to sign out?" |
141 | msgstr "" | |
144 | msgstr "Stvarno se želiš odjaviti?" | |
142 | 145 | |
143 | 146 | #: templates/account/password_change.html:12 |
144 | 147 | #: templates/account/password_reset_from_key.html:6 |
146 | 149 | #: templates/django_mailman3/profile/base.html:20 |
147 | 150 | #: templates/django_mailman3/profile/base.html:21 |
148 | 151 | msgid "Change Password" |
149 | msgstr "" | |
152 | msgstr "Promijeni lozinku" | |
150 | 153 | |
151 | 154 | #: templates/account/password_reset.html:7 |
152 | 155 | #: templates/account/password_reset.html:11 |
189 | 192 | |
190 | 193 | #: templates/account/password_set.html:12 |
191 | 194 | msgid "Set Password" |
192 | msgstr "" | |
195 | msgstr "Postavi lozinku" | |
193 | 196 | |
194 | 197 | #: templates/account/signup.html:6 templates/socialaccount/signup.html:6 |
195 | 198 | msgid "Signup" |
208 | 211 | |
209 | 212 | #: templates/django_mailman3/paginator/pagination.html:41 |
210 | 213 | msgid "Jump to page:" |
211 | msgstr "" | |
214 | msgstr "Skoči na stranicu:" | |
212 | 215 | |
213 | 216 | #: templates/django_mailman3/paginator/pagination.html:59 |
214 | 217 | msgid "Results per page:" |
215 | msgstr "" | |
218 | msgstr "Broj rezultata po stranici:" | |
216 | 219 | |
217 | 220 | #: templates/django_mailman3/paginator/pagination.html:75 |
218 | 221 | #: templates/django_mailman3/profile/profile.html:66 |
221 | 224 | |
222 | 225 | #: templates/django_mailman3/profile/base.html:5 |
223 | 226 | msgid "User Profile" |
224 | msgstr "" | |
227 | msgstr "Korisnički profil" | |
225 | 228 | |
226 | 229 | #: templates/django_mailman3/profile/base.html:12 |
227 | 230 | msgid "User profile" |
228 | msgstr "" | |
231 | msgstr "Korisnički profil" | |
229 | 232 | |
230 | 233 | #: templates/django_mailman3/profile/base.html:12 |
231 | 234 | msgid "for" |
232 | msgstr "" | |
235 | msgstr "za" | |
233 | 236 | |
234 | 237 | #: templates/django_mailman3/profile/base.html:24 |
235 | 238 | #: templates/django_mailman3/profile/base.html:25 |
239 | 242 | #: templates/django_mailman3/profile/base.html:29 |
240 | 243 | #: templates/django_mailman3/profile/base.html:30 |
241 | 244 | msgid "Account Connections" |
242 | msgstr "" | |
245 | msgstr "Veze računa" | |
243 | 246 | |
244 | 247 | #: templates/django_mailman3/profile/base.html:33 |
245 | 248 | #: templates/django_mailman3/profile/base.html:34 |
246 | 249 | #: templates/django_mailman3/profile/delete_profile.html:18 |
247 | 250 | msgid "Delete Account" |
248 | msgstr "" | |
251 | msgstr "Izbriši račun" | |
249 | 252 | |
250 | 253 | #: templates/django_mailman3/profile/delete_profile.html:13 |
251 | 254 | msgid "" |
260 | 263 | |
261 | 264 | #: templates/django_mailman3/profile/profile.html:25 |
262 | 265 | msgid "Primary email:" |
263 | msgstr "" | |
266 | msgstr "Primarna e-adresa:" | |
264 | 267 | |
265 | 268 | #: templates/django_mailman3/profile/profile.html:31 |
266 | 269 | msgid "Other emails:" |
267 | msgstr "" | |
270 | msgstr "Ostale e-adrese:" | |
268 | 271 | |
269 | 272 | #: templates/django_mailman3/profile/profile.html:37 |
270 | 273 | msgid "(no other email)" |
271 | msgstr "" | |
274 | msgstr "(nema druge e-adrese)" | |
272 | 275 | |
273 | 276 | #: templates/django_mailman3/profile/profile.html:42 |
274 | 277 | msgid "Link another address" |
275 | msgstr "" | |
278 | msgstr "Poveži drugu adresu" | |
276 | 279 | |
277 | 280 | #: templates/django_mailman3/profile/profile.html:49 |
278 | 281 | msgid "Avatar:" |
279 | msgstr "" | |
282 | msgstr "Avatar:" | |
280 | 283 | |
281 | 284 | #: templates/django_mailman3/profile/profile.html:58 |
282 | 285 | msgid "Joined on:" |
284 | 287 | |
285 | 288 | #: templates/django_mailman3/profile/profile.html:67 |
286 | 289 | msgid "cancel" |
287 | msgstr "" | |
290 | msgstr "odustani" | |
288 | 291 | |
289 | 292 | #: templates/openid/login.html:10 |
290 | 293 | msgid "OpenID Sign In" |
291 | msgstr "" | |
294 | msgstr "Prijava putem OpenID-a" | |
292 | 295 | |
293 | 296 | #: templates/socialaccount/connections.html:9 |
294 | 297 | msgid "" |
303 | 306 | |
304 | 307 | #: templates/socialaccount/connections.html:45 |
305 | 308 | msgid "Add a 3rd Party Account" |
306 | msgstr "" | |
309 | msgstr "Dodajte račun treće strane" | |
307 | 310 | |
308 | 311 | #: templates/socialaccount/signup.html:11 |
309 | 312 | #, python-format |
314 | 317 | |
315 | 318 | #: templatetags/pagination.py:43 |
316 | 319 | msgid "Newer" |
317 | msgstr "" | |
320 | msgstr "Novija" | |
318 | 321 | |
319 | 322 | #: templatetags/pagination.py:44 |
320 | 323 | msgid "Older" |
321 | msgstr "" | |
324 | msgstr "Starija" | |
322 | 325 | |
323 | 326 | #: templatetags/pagination.py:46 |
324 | 327 | msgid "Previous" |
325 | msgstr "" | |
328 | msgstr "Prethodno" | |
326 | 329 | |
327 | 330 | #: templatetags/pagination.py:47 |
328 | 331 | msgid "Next" |
329 | msgstr "" | |
332 | msgstr "Sljedeće" | |
330 | 333 | |
331 | 334 | #: views/profile.py:73 |
332 | 335 | msgid "The profile was successfully updated." |
333 | msgstr "" | |
336 | msgstr "Profil je uspješno aktualiziran." | |
334 | 337 | |
335 | 338 | #: views/profile.py:75 |
336 | 339 | msgid "No change detected." |
337 | msgstr "" | |
340 | msgstr "Nijedna promjena nije otkrivena." | |
338 | 341 | |
339 | 342 | #: views/profile.py:108 |
340 | 343 | msgid "Successfully deleted account" |
341 | msgstr "" | |
344 | msgstr "Račun je uspješno izbrisan" |
2 | 2 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. |
3 | 3 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. |
4 | 4 | # |
5 | #, fuzzy | |
6 | 5 | msgid "" |
7 | 6 | msgstr "" |
8 | 7 | "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" |
9 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | |
8 | "Report-Msgid-Bugs-To: mailman-developers@python.org\n" | |
10 | 9 | "POT-Creation-Date: 2019-06-22 10:58+0200\n" |
11 | "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" | |
12 | "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" | |
13 | "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" | |
14 | "Language: \n" | |
10 | "PO-Revision-Date: 2019-09-28 11:55+0000\n" | |
11 | "Last-Translator: Shohei Kusakata <shohei@kusakata.com>\n" | |
12 | "Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/gnu-mailman/" | |
13 | "django-mailman3/ja/>\n" | |
14 | "Language: ja\n" | |
15 | 15 | "MIME-Version: 1.0\n" |
16 | 16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
17 | 17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
18 | 18 | "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" |
19 | "X-Generator: Weblate 3.9-dev\n" | |
19 | 20 | |
20 | 21 | #: forms.py:43 |
21 | 22 | msgid "A user with that username already exists." |
25 | 26 | #: templates/django_mailman3/profile/base.html:16 |
26 | 27 | #: templates/django_mailman3/profile/base.html:17 |
27 | 28 | msgid "Account" |
28 | msgstr "" | |
29 | msgstr "アカウント" | |
29 | 30 | |
30 | 31 | #: templates/account/email.html:11 |
31 | 32 | msgid "The following e-mail addresses are associated with your account:" |
53 | 54 | |
54 | 55 | #: templates/account/email.html:37 templates/socialaccount/connections.html:34 |
55 | 56 | msgid "Remove" |
56 | msgstr "" | |
57 | msgstr "削除" | |
57 | 58 | |
58 | 59 | #: templates/account/email.html:44 |
59 | 60 | msgid "Warning:" |
103 | 104 | #: templates/account/login.html:7 templates/account/login.html:11 |
104 | 105 | #: templates/account/login.html:48 |
105 | 106 | msgid "Sign In" |
106 | msgstr "" | |
107 | msgstr "サインイン" | |
107 | 108 | |
108 | 109 | #: templates/account/login.html:18 |
109 | 110 | #, python-format |
117 | 118 | #: templates/account/login.html:30 |
118 | 119 | #: templates/django_mailman3/profile/profile.html:67 |
119 | 120 | msgid "or" |
120 | msgstr "" | |
121 | msgstr "または" | |
121 | 122 | |
122 | 123 | #: templates/account/login.html:37 |
123 | 124 | #, python-format |
197 | 198 | #: templates/account/signup.html:9 templates/account/signup.html:20 |
198 | 199 | #: templates/socialaccount/signup.html:9 templates/socialaccount/signup.html:21 |
199 | 200 | msgid "Sign Up" |
200 | msgstr "" | |
201 | msgstr "登録" | |
201 | 202 | |
202 | 203 | #: templates/account/signup.html:11 |
203 | 204 | #, python-format |
220 | 221 | |
221 | 222 | #: templates/django_mailman3/profile/base.html:5 |
222 | 223 | msgid "User Profile" |
223 | msgstr "" | |
224 | msgstr "ユーザープロフィール" | |
224 | 225 | |
225 | 226 | #: templates/django_mailman3/profile/base.html:12 |
226 | 227 | msgid "User profile" |
227 | msgstr "" | |
228 | msgstr "ユーザープロフィール" | |
228 | 229 | |
229 | 230 | #: templates/django_mailman3/profile/base.html:12 |
230 | 231 | msgid "for" |
283 | 284 | |
284 | 285 | #: templates/django_mailman3/profile/profile.html:67 |
285 | 286 | msgid "cancel" |
286 | msgstr "" | |
287 | msgstr "キャンセル" | |
287 | 288 | |
288 | 289 | #: templates/openid/login.html:10 |
289 | 290 | msgid "OpenID Sign In" |
2 | 2 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. |
3 | 3 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. |
4 | 4 | # |
5 | #, fuzzy | |
6 | 5 | msgid "" |
7 | 6 | msgstr "" |
8 | 7 | "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" |
9 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | |
8 | "Report-Msgid-Bugs-To: mailman-developers@python.org\n" | |
10 | 9 | "POT-Creation-Date: 2019-06-22 10:59+0200\n" |
11 | "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" | |
12 | "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" | |
13 | "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" | |
14 | "Language: \n" | |
10 | "PO-Revision-Date: 2019-10-03 14:39+0000\n" | |
11 | "Last-Translator: 김상남 <ksn7491@naver.com>\n" | |
12 | "Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/gnu-mailman/" | |
13 | "django-mailman3/ko/>\n" | |
14 | "Language: ko\n" | |
15 | 15 | "MIME-Version: 1.0\n" |
16 | 16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
17 | 17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
18 | 18 | "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" |
19 | "X-Generator: Weblate 3.9-dev\n" | |
19 | 20 | |
20 | 21 | #: forms.py:43 |
21 | 22 | msgid "A user with that username already exists." |
22 | msgstr "" | |
23 | msgstr "그 사용자명은 이미 존재하는 이름입니다." | |
23 | 24 | |
24 | 25 | #: templates/account/email.html:6 |
25 | 26 | #: templates/django_mailman3/profile/base.html:16 |
26 | 27 | #: templates/django_mailman3/profile/base.html:17 |
27 | 28 | msgid "Account" |
28 | msgstr "" | |
29 | msgstr "계정" | |
29 | 30 | |
30 | 31 | #: templates/account/email.html:11 |
31 | 32 | msgid "The following e-mail addresses are associated with your account:" |
32 | msgstr "" | |
33 | msgstr "다음 이메일 주소가 계정과 연결되어 있습니다:" | |
33 | 34 | |
34 | 35 | #: templates/account/email.html:25 |
35 | 36 | msgid "Verified" |
36 | msgstr "" | |
37 | msgstr "검증됨" | |
37 | 38 | |
38 | 39 | #: templates/account/email.html:27 |
39 | 40 | msgid "Unverified" |
40 | msgstr "" | |
41 | msgstr "검증되지않음" | |
41 | 42 | |
42 | 43 | #: templates/account/email.html:29 |
43 | 44 | msgid "Primary" |
44 | msgstr "" | |
45 | msgstr "최우선의" | |
45 | 46 | |
46 | 47 | #: templates/account/email.html:35 |
47 | 48 | msgid "Make Primary" |
48 | msgstr "" | |
49 | msgstr "최우선으로 지정" | |
49 | 50 | |
50 | 51 | #: templates/account/email.html:36 |
51 | 52 | msgid "Re-send Verification" |
52 | msgstr "" | |
53 | msgstr "증명서를 다시 보냅니다" | |
53 | 54 | |
54 | 55 | #: templates/account/email.html:37 templates/socialaccount/connections.html:34 |
55 | 56 | msgid "Remove" |
56 | msgstr "" | |
57 | msgstr "제거" | |
57 | 58 | |
58 | 59 | #: templates/account/email.html:44 |
59 | 60 | msgid "Warning:" |
60 | msgstr "" | |
61 | msgstr "경고:" | |
61 | 62 | |
62 | 63 | #: templates/account/email.html:44 |
63 | 64 | msgid "" |
64 | 65 | "You currently do not have any e-mail address set up. You should really add " |
65 | 66 | "an e-mail address so you can receive notifications, reset your password, etc." |
66 | 67 | msgstr "" |
68 | "당신은 최근에 이메일 주소 설정을 하지 않았습니다. 당신이 알림을 받거나 비밀번호를 초기화 하기 위해서는 정말로 이메일 주소를 추가해야 " | |
69 | "합니다." | |
67 | 70 | |
68 | 71 | #: templates/account/email.html:49 |
69 | 72 | msgid "Add E-mail Address" |
70 | msgstr "" | |
73 | msgstr "이메일 주소를 추가" | |
71 | 74 | |
72 | 75 | #: templates/account/email.html:55 |
73 | 76 | msgid "Add E-mail" |
74 | msgstr "" | |
77 | msgstr "이메일 추가" | |
75 | 78 | |
76 | 79 | #: templates/account/email.html:66 |
77 | 80 | msgid "Do you really want to remove the selected e-mail address?" |
78 | msgstr "" | |
81 | msgstr "선택된 이메일 주소를 정말로 삭제하시겠습니까?" | |
79 | 82 | |
80 | 83 | #: templates/account/email_confirm.html:6 |
81 | 84 | #: templates/account/email_confirm.html:10 |
82 | 85 | msgid "Confirm E-mail Address" |
83 | msgstr "" | |
86 | msgstr "이메일 주소 확인" | |
84 | 87 | |
85 | 88 | #: templates/account/email_confirm.html:16 |
86 | 89 | #, python-format |
88 | 91 | "Please confirm that <a href=\"mailto:%(email)s\">%(email)s</a> is an e-mail " |
89 | 92 | "address for user %(user_display)s." |
90 | 93 | msgstr "" |
94 | "<a href=\"mailto:%(email)s\">%(email)s</a>가 사용자 %(user_display)s의 이메일 주소인지 " | |
95 | "확인하십시오." | |
91 | 96 | |
92 | 97 | #: templates/account/email_confirm.html:20 |
93 | 98 | msgid "Confirm" |
94 | msgstr "" | |
99 | msgstr "확인" | |
95 | 100 | |
96 | 101 | #: templates/account/email_confirm.html:27 |
97 | 102 | #, python-format |
99 | 104 | "This e-mail confirmation link expired or is invalid. Please <a href=" |
100 | 105 | "\"%(email_url)s\">issue a new e-mail confirmation request</a>." |
101 | 106 | msgstr "" |
107 | "이 이메일 확인 링크가 만료되었거나 유효하지 않습니다.<a href=\"%(email_url)s\"> 새로운 이메일 확인 요청을 " | |
108 | "발행</a>하십시오." | |
102 | 109 | |
103 | 110 | #: templates/account/login.html:7 templates/account/login.html:11 |
104 | 111 | #: templates/account/login.html:48 |
105 | 112 | msgid "Sign In" |
106 | msgstr "" | |
113 | msgstr "로그인" | |
107 | 114 | |
108 | 115 | #: templates/account/login.html:18 |
109 | 116 | #, python-format |
113 | 120 | "up</a>\n" |
114 | 121 | "for a %(site_name)s account and sign in below:" |
115 | 122 | msgstr "" |
123 | "하나로 로그인하십시오\n" | |
124 | "기존 제 3 자 계정 중 또는 <a href=\"%(signup_url)s\"> 가입</a>\n" | |
125 | "%(site_name)s계정의 경우 아래에서 로그인하십시오:" | |
116 | 126 | |
117 | 127 | #: templates/account/login.html:30 |
118 | 128 | #: templates/django_mailman3/profile/profile.html:67 |
119 | 129 | msgid "or" |
120 | msgstr "" | |
130 | msgstr "또는" | |
121 | 131 | |
122 | 132 | #: templates/account/login.html:37 |
123 | 133 | #, python-format |
125 | 135 | "If you have not created an account yet, then please\n" |
126 | 136 | "<a href=\"%(signup_url)s\">sign up</a> first." |
127 | 137 | msgstr "" |
138 | "아직 계정을 만들지 않았다면 제발\n" | |
139 | "먼저 <a href=\"%(signup_url)s\">가입</a>하십시오." | |
128 | 140 | |
129 | 141 | #: templates/account/login.html:50 |
130 | 142 | msgid "Forgot Password?" |
131 | msgstr "" | |
143 | msgstr "비밀번호를 잊으셨습니까?" | |
132 | 144 | |
133 | 145 | #: templates/account/logout.html:5 templates/account/logout.html:8 |
134 | 146 | #: templates/account/logout.html:17 |
135 | 147 | msgid "Sign Out" |
136 | msgstr "" | |
148 | msgstr "탈퇴하다" | |
137 | 149 | |
138 | 150 | #: templates/account/logout.html:10 |
139 | 151 | msgid "Are you sure you want to sign out?" |
140 | msgstr "" | |
152 | msgstr "정말로 탈퇴하시겠습니까?" | |
141 | 153 | |
142 | 154 | #: templates/account/password_change.html:12 |
143 | 155 | #: templates/account/password_reset_from_key.html:6 |
145 | 157 | #: templates/django_mailman3/profile/base.html:20 |
146 | 158 | #: templates/django_mailman3/profile/base.html:21 |
147 | 159 | msgid "Change Password" |
148 | msgstr "" | |
160 | msgstr "비밀번호 변경" | |
149 | 161 | |
150 | 162 | #: templates/account/password_reset.html:7 |
151 | 163 | #: templates/account/password_reset.html:11 |
152 | 164 | msgid "Password Reset" |
153 | msgstr "" | |
165 | msgstr "비밀번호 초기화" | |
154 | 166 | |
155 | 167 | #: templates/account/password_reset.html:16 |
156 | 168 | msgid "" |
157 | 169 | "Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll send you " |
158 | 170 | "an e-mail allowing you to reset it." |
159 | msgstr "" | |
171 | msgstr "비밀번호를 잊으셨습니까? 아래에 이메일 주소를 입력하면 재설정 할 수있는 이메일을 보내드립니다." | |
160 | 172 | |
161 | 173 | #: templates/account/password_reset.html:22 |
162 | 174 | msgid "Reset My Password" |
163 | msgstr "" | |
175 | msgstr "내 비밀번호 초기화" | |
164 | 176 | |
165 | 177 | #: templates/account/password_reset.html:27 |
166 | 178 | msgid "Please contact us if you have any trouble resetting your password." |
167 | msgstr "" | |
179 | msgstr "당신의 비밀번호를 초기화하는데 문제가 발생하면 우리에게 연락주세요." | |
168 | 180 | |
169 | 181 | #: templates/account/password_reset_from_key.html:9 |
170 | 182 | msgid "Bad Token" |
171 | msgstr "" | |
183 | msgstr "잘못된 토큰" | |
172 | 184 | |
173 | 185 | #: templates/account/password_reset_from_key.html:13 |
174 | 186 | #, python-format |
177 | 189 | "used. Please request a <a href=\"%(passwd_reset_url)s\">new password reset</" |
178 | 190 | "a>." |
179 | 191 | msgstr "" |
192 | "비밀번호 재설정 링크가 이미 사용 되었기 때문에 유효하지 않습니다. <a href=\"%(passwd_reset_url)s\"> 새 " | |
193 | "비밀번호 재설정 </a>을 요청하십시오." | |
180 | 194 | |
181 | 195 | #: templates/account/password_reset_from_key.html:20 |
182 | 196 | msgid "change password" |
183 | msgstr "" | |
197 | msgstr "비밀번호 변경" | |
184 | 198 | |
185 | 199 | #: templates/account/password_reset_from_key.html:25 |
186 | 200 | msgid "Your password is now changed." |
187 | msgstr "" | |
201 | msgstr "당신의 비밀번호가 바뀌었습니다." | |
188 | 202 | |
189 | 203 | #: templates/account/password_set.html:12 |
190 | 204 | msgid "Set Password" |
191 | msgstr "" | |
205 | msgstr "비밀번호 설정" | |
192 | 206 | |
193 | 207 | #: templates/account/signup.html:6 templates/socialaccount/signup.html:6 |
194 | 208 | msgid "Signup" |
195 | msgstr "" | |
209 | msgstr "서명" | |
196 | 210 | |
197 | 211 | #: templates/account/signup.html:9 templates/account/signup.html:20 |
198 | 212 | #: templates/socialaccount/signup.html:9 templates/socialaccount/signup.html:21 |
199 | 213 | msgid "Sign Up" |
200 | msgstr "" | |
214 | msgstr "서명하다" | |
201 | 215 | |
202 | 216 | #: templates/account/signup.html:11 |
203 | 217 | #, python-format |
204 | 218 | msgid "" |
205 | 219 | "Already have an account? Then please <a href=\"%(login_url)s\">sign in</a>." |
206 | msgstr "" | |
220 | msgstr "계정이 있으신가요? 그렇다면 </a>에 <a href=\"%(login_url)s\">를 입력해주세요." | |
207 | 221 | |
208 | 222 | #: templates/django_mailman3/paginator/pagination.html:41 |
209 | 223 | msgid "Jump to page:" |
210 | msgstr "" | |
224 | msgstr "다음페이지로 넘어갑니다:" | |
211 | 225 | |
212 | 226 | #: templates/django_mailman3/paginator/pagination.html:59 |
213 | 227 | msgid "Results per page:" |
214 | msgstr "" | |
228 | msgstr "페이지 당 결과:" | |
215 | 229 | |
216 | 230 | #: templates/django_mailman3/paginator/pagination.html:75 |
217 | 231 | #: templates/django_mailman3/profile/profile.html:66 |
218 | 232 | msgid "Update" |
219 | msgstr "" | |
233 | msgstr "업데이트" | |
220 | 234 | |
221 | 235 | #: templates/django_mailman3/profile/base.html:5 |
222 | 236 | msgid "User Profile" |
223 | msgstr "" | |
237 | msgstr "사용자 프로필" | |
224 | 238 | |
225 | 239 | #: templates/django_mailman3/profile/base.html:12 |
226 | 240 | msgid "User profile" |
227 | msgstr "" | |
241 | msgstr "사용자 프로필" | |
228 | 242 | |
229 | 243 | #: templates/django_mailman3/profile/base.html:12 |
230 | 244 | msgid "for" |
231 | msgstr "" | |
245 | msgstr "위해" | |
232 | 246 | |
233 | 247 | #: templates/django_mailman3/profile/base.html:24 |
234 | 248 | #: templates/django_mailman3/profile/base.html:25 |
235 | 249 | msgid "E-mail Addresses" |
236 | msgstr "" | |
250 | msgstr "이메일 주소" | |
237 | 251 | |
238 | 252 | #: templates/django_mailman3/profile/base.html:29 |
239 | 253 | #: templates/django_mailman3/profile/base.html:30 |
240 | 254 | msgid "Account Connections" |
241 | msgstr "" | |
255 | msgstr "계정 연결" | |
242 | 256 | |
243 | 257 | #: templates/django_mailman3/profile/base.html:33 |
244 | 258 | #: templates/django_mailman3/profile/base.html:34 |
245 | 259 | #: templates/django_mailman3/profile/delete_profile.html:18 |
246 | 260 | msgid "Delete Account" |
247 | msgstr "" | |
261 | msgstr "계정 삭제" | |
248 | 262 | |
249 | 263 | #: templates/django_mailman3/profile/delete_profile.html:13 |
250 | 264 | msgid "" |
251 | 265 | "Are you sure you want to delete your account? This will remove your account " |
252 | 266 | "along with all your subscriptions." |
253 | msgstr "" | |
267 | msgstr "계정을 삭제 하시겠습니까? 모든 구독과 함께 계정이 제거됩니다." | |
254 | 268 | |
255 | 269 | #: templates/django_mailman3/profile/profile.html:18 |
256 | 270 | #: templates/django_mailman3/profile/profile.html:53 |
257 | 271 | msgid "Edit on" |
258 | msgstr "" | |
272 | msgstr "편집하세요" | |
259 | 273 | |
260 | 274 | #: templates/django_mailman3/profile/profile.html:25 |
261 | 275 | msgid "Primary email:" |
262 | msgstr "" | |
276 | msgstr "이전 이메일:" | |
263 | 277 | |
264 | 278 | #: templates/django_mailman3/profile/profile.html:31 |
265 | 279 | msgid "Other emails:" |
266 | msgstr "" | |
280 | msgstr "다른 이메일:" | |
267 | 281 | |
268 | 282 | #: templates/django_mailman3/profile/profile.html:37 |
269 | 283 | msgid "(no other email)" |
270 | msgstr "" | |
284 | msgstr "(다른 이메일 없음)" | |
271 | 285 | |
272 | 286 | #: templates/django_mailman3/profile/profile.html:42 |
273 | 287 | msgid "Link another address" |
274 | msgstr "" | |
288 | msgstr "다른 주소 링크하기" | |
275 | 289 | |
276 | 290 | #: templates/django_mailman3/profile/profile.html:49 |
277 | 291 | msgid "Avatar:" |
278 | msgstr "" | |
292 | msgstr "아바타:" | |
279 | 293 | |
280 | 294 | #: templates/django_mailman3/profile/profile.html:58 |
281 | 295 | msgid "Joined on:" |
282 | msgstr "" | |
296 | msgstr "가입됨:" | |
283 | 297 | |
284 | 298 | #: templates/django_mailman3/profile/profile.html:67 |
285 | 299 | msgid "cancel" |
286 | msgstr "" | |
300 | msgstr "취소" | |
287 | 301 | |
288 | 302 | #: templates/openid/login.html:10 |
289 | 303 | msgid "OpenID Sign In" |
290 | msgstr "" | |
304 | msgstr "OpenID 로그인" | |
291 | 305 | |
292 | 306 | #: templates/socialaccount/connections.html:9 |
293 | 307 | msgid "" |
294 | 308 | "You can sign in to your account using any of the following third party " |
295 | 309 | "accounts:" |
296 | msgstr "" | |
310 | msgstr "다음 계정을 사용하여 계정에 로그인할 수 있습니다:" | |
297 | 311 | |
298 | 312 | #: templates/socialaccount/connections.html:42 |
299 | 313 | msgid "" |
300 | 314 | "You currently have no social network accounts connected to this account." |
301 | msgstr "" | |
315 | msgstr "현재 이 계정에 연결된 소셜 네트워크 계정이 없습니다." | |
302 | 316 | |
303 | 317 | #: templates/socialaccount/connections.html:45 |
304 | 318 | msgid "Add a 3rd Party Account" |
305 | msgstr "" | |
319 | msgstr "타사 계정 추가" | |
306 | 320 | |
307 | 321 | #: templates/socialaccount/signup.html:11 |
308 | 322 | #, python-format |
310 | 324 | "You are about to use your %(provider_name)s account to login to\n" |
311 | 325 | "%(site_name)s. As a final step, please complete the following form:" |
312 | 326 | msgstr "" |
327 | "귀하의 %(provider_name)s계정에 로그인하려고 합니다.\n" | |
328 | "%(site_name)s를 사용합니다. 마지막 단계로 다음 양식을 작성하십시오:" | |
313 | 329 | |
314 | 330 | #: templatetags/pagination.py:43 |
315 | 331 | msgid "Newer" |
316 | msgstr "" | |
332 | msgstr "신가입자" | |
317 | 333 | |
318 | 334 | #: templatetags/pagination.py:44 |
319 | 335 | msgid "Older" |
320 | msgstr "" | |
336 | msgstr "어른" | |
321 | 337 | |
322 | 338 | #: templatetags/pagination.py:46 |
323 | 339 | msgid "Previous" |
324 | msgstr "" | |
340 | msgstr "이전의" | |
325 | 341 | |
326 | 342 | #: templatetags/pagination.py:47 |
327 | 343 | msgid "Next" |
328 | msgstr "" | |
344 | msgstr "다음" | |
329 | 345 | |
330 | 346 | #: views/profile.py:73 |
331 | 347 | msgid "The profile was successfully updated." |
332 | msgstr "" | |
348 | msgstr "프로파일이 성공적으로 업데이트되었습니다." | |
333 | 349 | |
334 | 350 | #: views/profile.py:75 |
335 | 351 | msgid "No change detected." |
336 | msgstr "" | |
352 | msgstr "변경 사항이 감지되지 않았습니다." | |
337 | 353 | |
338 | 354 | #: views/profile.py:108 |
339 | 355 | msgid "Successfully deleted account" |
340 | msgstr "" | |
356 | msgstr "성공적으로 삭제된 계정" |
2 | 2 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. |
3 | 3 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. |
4 | 4 | # |
5 | #, fuzzy | |
6 | 5 | msgid "" |
7 | 6 | msgstr "" |
8 | 7 | "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" |
9 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | |
8 | "Report-Msgid-Bugs-To: mailman-developers@python.org\n" | |
10 | 9 | "POT-Creation-Date: 2019-06-22 10:59+0200\n" |
11 | "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" | |
12 | "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" | |
13 | "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" | |
14 | "Language: \n" | |
10 | "PO-Revision-Date: 2020-01-08 16:21+0000\n" | |
11 | "Last-Translator: Prachi Joshi <josprachi@yahoo.com>\n" | |
12 | "Language-Team: Marathi <https://hosted.weblate.org/projects/gnu-mailman/" | |
13 | "django-mailman3/mr/>\n" | |
14 | "Language: mr\n" | |
15 | 15 | "MIME-Version: 1.0\n" |
16 | 16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
17 | 17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
18 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | |
18 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" | |
19 | "X-Generator: Weblate 3.10.1-dev\n" | |
19 | 20 | |
20 | 21 | #: forms.py:43 |
21 | 22 | msgid "A user with that username already exists." |
22 | msgstr "" | |
23 | msgstr "त्या वापरकर्तानावाचा वापरकर्ता आधीपासून विद्यमान आहे." | |
23 | 24 | |
24 | 25 | #: templates/account/email.html:6 |
25 | 26 | #: templates/django_mailman3/profile/base.html:16 |
26 | 27 | #: templates/django_mailman3/profile/base.html:17 |
27 | 28 | msgid "Account" |
28 | msgstr "" | |
29 | msgstr "खाते" | |
29 | 30 | |
30 | 31 | #: templates/account/email.html:11 |
31 | 32 | msgid "The following e-mail addresses are associated with your account:" |
32 | msgstr "" | |
33 | msgstr "खालील खाती आपल्या खात्याशी संबंधित आहेत:" | |
33 | 34 | |
34 | 35 | #: templates/account/email.html:25 |
35 | 36 | msgid "Verified" |
36 | msgstr "" | |
37 | msgstr "सत्यापित" | |
37 | 38 | |
38 | 39 | #: templates/account/email.html:27 |
39 | 40 | msgid "Unverified" |
40 | msgstr "" | |
41 | msgstr "न तपासलेले" | |
41 | 42 | |
42 | 43 | #: templates/account/email.html:29 |
43 | 44 | msgid "Primary" |
44 | msgstr "" | |
45 | msgstr "प्राथमिक" | |
45 | 46 | |
46 | 47 | #: templates/account/email.html:35 |
47 | 48 | msgid "Make Primary" |
48 | msgstr "" | |
49 | msgstr "प्राथमिक करा" | |
49 | 50 | |
50 | 51 | #: templates/account/email.html:36 |
51 | 52 | msgid "Re-send Verification" |
52 | msgstr "" | |
53 | msgstr "सत्यापन पुन्हा पाठवा" | |
53 | 54 | |
54 | 55 | #: templates/account/email.html:37 templates/socialaccount/connections.html:34 |
55 | 56 | msgid "Remove" |
56 | msgstr "" | |
57 | msgstr "हटवा" | |
57 | 58 | |
58 | 59 | #: templates/account/email.html:44 |
59 | 60 | msgid "Warning:" |
60 | msgstr "" | |
61 | msgstr "चेतावणी:" | |
61 | 62 | |
62 | 63 | #: templates/account/email.html:44 |
63 | 64 | msgid "" |
64 | 65 | "You currently do not have any e-mail address set up. You should really add " |
65 | 66 | "an e-mail address so you can receive notifications, reset your password, etc." |
66 | 67 | msgstr "" |
68 | "आपल्याकडे सध्या कोणताही ई-मेल पत्ता सेट अप केलेला नाही. आपण खरोखर एक ई-मेल " | |
69 | "पत्ता जोडावा जेणेकरुन आपण सूचना प्राप्त करू शकता, आपला संकेतशब्द रीसेट करू " | |
70 | "शकता इ." | |
67 | 71 | |
68 | 72 | #: templates/account/email.html:49 |
69 | 73 | msgid "Add E-mail Address" |
70 | msgstr "" | |
74 | msgstr "ई-मेल पत्ता जोडा" | |
71 | 75 | |
72 | 76 | #: templates/account/email.html:55 |
73 | 77 | msgid "Add E-mail" |
0 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. | |
1 | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER | |
2 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. | |
3 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. | |
4 | # | |
5 | #, fuzzy | |
6 | msgid "" | |
7 | msgstr "" | |
8 | "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" | |
9 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | |
10 | "POT-Creation-Date: 2019-06-22 10:59+0200\n" | |
11 | "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" | |
12 | "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" | |
13 | "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" | |
14 | "Language: \n" | |
15 | "MIME-Version: 1.0\n" | |
16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
18 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | |
19 | ||
20 | #: forms.py:43 | |
21 | msgid "A user with that username already exists." | |
22 | msgstr "" | |
23 | ||
24 | #: templates/account/email.html:6 | |
25 | #: templates/django_mailman3/profile/base.html:16 | |
26 | #: templates/django_mailman3/profile/base.html:17 | |
27 | msgid "Account" | |
28 | msgstr "" | |
29 | ||
30 | #: templates/account/email.html:11 | |
31 | msgid "The following e-mail addresses are associated with your account:" | |
32 | msgstr "" | |
33 | ||
34 | #: templates/account/email.html:25 | |
35 | msgid "Verified" | |
36 | msgstr "" | |
37 | ||
38 | #: templates/account/email.html:27 | |
39 | msgid "Unverified" | |
40 | msgstr "" | |
41 | ||
42 | #: templates/account/email.html:29 | |
43 | msgid "Primary" | |
44 | msgstr "" | |
45 | ||
46 | #: templates/account/email.html:35 | |
47 | msgid "Make Primary" | |
48 | msgstr "" | |
49 | ||
50 | #: templates/account/email.html:36 | |
51 | msgid "Re-send Verification" | |
52 | msgstr "" | |
53 | ||
54 | #: templates/account/email.html:37 templates/socialaccount/connections.html:34 | |
55 | msgid "Remove" | |
56 | msgstr "" | |
57 | ||
58 | #: templates/account/email.html:44 | |
59 | msgid "Warning:" | |
60 | msgstr "" | |
61 | ||
62 | #: templates/account/email.html:44 | |
63 | msgid "" | |
64 | "You currently do not have any e-mail address set up. You should really add " | |
65 | "an e-mail address so you can receive notifications, reset your password, etc." | |
66 | msgstr "" | |
67 | ||
68 | #: templates/account/email.html:49 | |
69 | msgid "Add E-mail Address" | |
70 | msgstr "" | |
71 | ||
72 | #: templates/account/email.html:55 | |
73 | msgid "Add E-mail" | |
74 | msgstr "" | |
75 | ||
76 | #: templates/account/email.html:66 | |
77 | msgid "Do you really want to remove the selected e-mail address?" | |
78 | msgstr "" | |
79 | ||
80 | #: templates/account/email_confirm.html:6 | |
81 | #: templates/account/email_confirm.html:10 | |
82 | msgid "Confirm E-mail Address" | |
83 | msgstr "" | |
84 | ||
85 | #: templates/account/email_confirm.html:16 | |
86 | #, python-format | |
87 | msgid "" | |
88 | "Please confirm that <a href=\"mailto:%(email)s\">%(email)s</a> is an e-mail " | |
89 | "address for user %(user_display)s." | |
90 | msgstr "" | |
91 | ||
92 | #: templates/account/email_confirm.html:20 | |
93 | msgid "Confirm" | |
94 | msgstr "" | |
95 | ||
96 | #: templates/account/email_confirm.html:27 | |
97 | #, python-format | |
98 | msgid "" | |
99 | "This e-mail confirmation link expired or is invalid. Please <a href=" | |
100 | "\"%(email_url)s\">issue a new e-mail confirmation request</a>." | |
101 | msgstr "" | |
102 | ||
103 | #: templates/account/login.html:7 templates/account/login.html:11 | |
104 | #: templates/account/login.html:48 | |
105 | msgid "Sign In" | |
106 | msgstr "" | |
107 | ||
108 | #: templates/account/login.html:18 | |
109 | #, python-format | |
110 | msgid "" | |
111 | "Please sign in with one\n" | |
112 | "of your existing third party accounts. Or, <a href=\"%(signup_url)s\">sign " | |
113 | "up</a>\n" | |
114 | "for a %(site_name)s account and sign in below:" | |
115 | msgstr "" | |
116 | ||
117 | #: templates/account/login.html:30 | |
118 | #: templates/django_mailman3/profile/profile.html:67 | |
119 | msgid "or" | |
120 | msgstr "" | |
121 | ||
122 | #: templates/account/login.html:37 | |
123 | #, python-format | |
124 | msgid "" | |
125 | "If you have not created an account yet, then please\n" | |
126 | "<a href=\"%(signup_url)s\">sign up</a> first." | |
127 | msgstr "" | |
128 | ||
129 | #: templates/account/login.html:50 | |
130 | msgid "Forgot Password?" | |
131 | msgstr "" | |
132 | ||
133 | #: templates/account/logout.html:5 templates/account/logout.html:8 | |
134 | #: templates/account/logout.html:17 | |
135 | msgid "Sign Out" | |
136 | msgstr "" | |
137 | ||
138 | #: templates/account/logout.html:10 | |
139 | msgid "Are you sure you want to sign out?" | |
140 | msgstr "" | |
141 | ||
142 | #: templates/account/password_change.html:12 | |
143 | #: templates/account/password_reset_from_key.html:6 | |
144 | #: templates/account/password_reset_from_key.html:9 | |
145 | #: templates/django_mailman3/profile/base.html:20 | |
146 | #: templates/django_mailman3/profile/base.html:21 | |
147 | msgid "Change Password" | |
148 | msgstr "" | |
149 | ||
150 | #: templates/account/password_reset.html:7 | |
151 | #: templates/account/password_reset.html:11 | |
152 | msgid "Password Reset" | |
153 | msgstr "" | |
154 | ||
155 | #: templates/account/password_reset.html:16 | |
156 | msgid "" | |
157 | "Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll send you " | |
158 | "an e-mail allowing you to reset it." | |
159 | msgstr "" | |
160 | ||
161 | #: templates/account/password_reset.html:22 | |
162 | msgid "Reset My Password" | |
163 | msgstr "" | |
164 | ||
165 | #: templates/account/password_reset.html:27 | |
166 | msgid "Please contact us if you have any trouble resetting your password." | |
167 | msgstr "" | |
168 | ||
169 | #: templates/account/password_reset_from_key.html:9 | |
170 | msgid "Bad Token" | |
171 | msgstr "" | |
172 | ||
173 | #: templates/account/password_reset_from_key.html:13 | |
174 | #, python-format | |
175 | msgid "" | |
176 | "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " | |
177 | "used. Please request a <a href=\"%(passwd_reset_url)s\">new password reset</" | |
178 | "a>." | |
179 | msgstr "" | |
180 | ||
181 | #: templates/account/password_reset_from_key.html:20 | |
182 | msgid "change password" | |
183 | msgstr "" | |
184 | ||
185 | #: templates/account/password_reset_from_key.html:25 | |
186 | msgid "Your password is now changed." | |
187 | msgstr "" | |
188 | ||
189 | #: templates/account/password_set.html:12 | |
190 | msgid "Set Password" | |
191 | msgstr "" | |
192 | ||
193 | #: templates/account/signup.html:6 templates/socialaccount/signup.html:6 | |
194 | msgid "Signup" | |
195 | msgstr "" | |
196 | ||
197 | #: templates/account/signup.html:9 templates/account/signup.html:20 | |
198 | #: templates/socialaccount/signup.html:9 templates/socialaccount/signup.html:21 | |
199 | msgid "Sign Up" | |
200 | msgstr "" | |
201 | ||
202 | #: templates/account/signup.html:11 | |
203 | #, python-format | |
204 | msgid "" | |
205 | "Already have an account? Then please <a href=\"%(login_url)s\">sign in</a>." | |
206 | msgstr "" | |
207 | ||
208 | #: templates/django_mailman3/paginator/pagination.html:41 | |
209 | msgid "Jump to page:" | |
210 | msgstr "" | |
211 | ||
212 | #: templates/django_mailman3/paginator/pagination.html:59 | |
213 | msgid "Results per page:" | |
214 | msgstr "" | |
215 | ||
216 | #: templates/django_mailman3/paginator/pagination.html:75 | |
217 | #: templates/django_mailman3/profile/profile.html:66 | |
218 | msgid "Update" | |
219 | msgstr "" | |
220 | ||
221 | #: templates/django_mailman3/profile/base.html:5 | |
222 | msgid "User Profile" | |
223 | msgstr "" | |
224 | ||
225 | #: templates/django_mailman3/profile/base.html:12 | |
226 | msgid "User profile" | |
227 | msgstr "" | |
228 | ||
229 | #: templates/django_mailman3/profile/base.html:12 | |
230 | msgid "for" | |
231 | msgstr "" | |
232 | ||
233 | #: templates/django_mailman3/profile/base.html:24 | |
234 | #: templates/django_mailman3/profile/base.html:25 | |
235 | msgid "E-mail Addresses" | |
236 | msgstr "" | |
237 | ||
238 | #: templates/django_mailman3/profile/base.html:29 | |
239 | #: templates/django_mailman3/profile/base.html:30 | |
240 | msgid "Account Connections" | |
241 | msgstr "" | |
242 | ||
243 | #: templates/django_mailman3/profile/base.html:33 | |
244 | #: templates/django_mailman3/profile/base.html:34 | |
245 | #: templates/django_mailman3/profile/delete_profile.html:18 | |
246 | msgid "Delete Account" | |
247 | msgstr "" | |
248 | ||
249 | #: templates/django_mailman3/profile/delete_profile.html:13 | |
250 | msgid "" | |
251 | "Are you sure you want to delete your account? This will remove your account " | |
252 | "along with all your subscriptions." | |
253 | msgstr "" | |
254 | ||
255 | #: templates/django_mailman3/profile/profile.html:18 | |
256 | #: templates/django_mailman3/profile/profile.html:53 | |
257 | msgid "Edit on" | |
258 | msgstr "" | |
259 | ||
260 | #: templates/django_mailman3/profile/profile.html:25 | |
261 | msgid "Primary email:" | |
262 | msgstr "" | |
263 | ||
264 | #: templates/django_mailman3/profile/profile.html:31 | |
265 | msgid "Other emails:" | |
266 | msgstr "" | |
267 | ||
268 | #: templates/django_mailman3/profile/profile.html:37 | |
269 | msgid "(no other email)" | |
270 | msgstr "" | |
271 | ||
272 | #: templates/django_mailman3/profile/profile.html:42 | |
273 | msgid "Link another address" | |
274 | msgstr "" | |
275 | ||
276 | #: templates/django_mailman3/profile/profile.html:49 | |
277 | msgid "Avatar:" | |
278 | msgstr "" | |
279 | ||
280 | #: templates/django_mailman3/profile/profile.html:58 | |
281 | msgid "Joined on:" | |
282 | msgstr "" | |
283 | ||
284 | #: templates/django_mailman3/profile/profile.html:67 | |
285 | msgid "cancel" | |
286 | msgstr "" | |
287 | ||
288 | #: templates/openid/login.html:10 | |
289 | msgid "OpenID Sign In" | |
290 | msgstr "" | |
291 | ||
292 | #: templates/socialaccount/connections.html:9 | |
293 | msgid "" | |
294 | "You can sign in to your account using any of the following third party " | |
295 | "accounts:" | |
296 | msgstr "" | |
297 | ||
298 | #: templates/socialaccount/connections.html:42 | |
299 | msgid "" | |
300 | "You currently have no social network accounts connected to this account." | |
301 | msgstr "" | |
302 | ||
303 | #: templates/socialaccount/connections.html:45 | |
304 | msgid "Add a 3rd Party Account" | |
305 | msgstr "" | |
306 | ||
307 | #: templates/socialaccount/signup.html:11 | |
308 | #, python-format | |
309 | msgid "" | |
310 | "You are about to use your %(provider_name)s account to login to\n" | |
311 | "%(site_name)s. As a final step, please complete the following form:" | |
312 | msgstr "" | |
313 | ||
314 | #: templatetags/pagination.py:43 | |
315 | msgid "Newer" | |
316 | msgstr "" | |
317 | ||
318 | #: templatetags/pagination.py:44 | |
319 | msgid "Older" | |
320 | msgstr "" | |
321 | ||
322 | #: templatetags/pagination.py:46 | |
323 | msgid "Previous" | |
324 | msgstr "" | |
325 | ||
326 | #: templatetags/pagination.py:47 | |
327 | msgid "Next" | |
328 | msgstr "" | |
329 | ||
330 | #: views/profile.py:73 | |
331 | msgid "The profile was successfully updated." | |
332 | msgstr "" | |
333 | ||
334 | #: views/profile.py:75 | |
335 | msgid "No change detected." | |
336 | msgstr "" | |
337 | ||
338 | #: views/profile.py:108 | |
339 | msgid "Successfully deleted account" | |
340 | msgstr "" |
2 | 2 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. |
3 | 3 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. |
4 | 4 | # |
5 | #, fuzzy | |
6 | 5 | msgid "" |
7 | 6 | msgstr "" |
8 | 7 | "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" |
9 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | |
8 | "Report-Msgid-Bugs-To: mailman-developers@python.org\n" | |
10 | 9 | "POT-Creation-Date: 2019-06-22 10:59+0200\n" |
11 | "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" | |
12 | "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" | |
13 | "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" | |
14 | "Language: \n" | |
10 | "PO-Revision-Date: 2020-01-05 15:21+0000\n" | |
11 | "Last-Translator: kakiremora <piotrek.pastuszak2003@gmail.com>\n" | |
12 | "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/gnu-mailman/" | |
13 | "django-mailman3/pl/>\n" | |
14 | "Language: pl\n" | |
15 | 15 | "MIME-Version: 1.0\n" |
16 | 16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
17 | 17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
18 | "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n" | |
19 | "%100<12 || n%100>=14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n" | |
20 | "%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" | |
18 | "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<" | |
19 | "12 || n%100>=14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) " | |
20 | "|| (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" | |
21 | "X-Generator: Weblate 3.10\n" | |
21 | 22 | |
22 | 23 | #: forms.py:43 |
23 | 24 | msgid "A user with that username already exists." |
93 | 94 | |
94 | 95 | #: templates/account/email_confirm.html:20 |
95 | 96 | msgid "Confirm" |
96 | msgstr "" | |
97 | msgstr "Akceptuj" | |
97 | 98 | |
98 | 99 | #: templates/account/email_confirm.html:27 |
99 | 100 | #, python-format |
2 | 2 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. |
3 | 3 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. |
4 | 4 | # |
5 | #, fuzzy | |
6 | 5 | msgid "" |
7 | 6 | msgstr "" |
8 | 7 | "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" |
9 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | |
8 | "Report-Msgid-Bugs-To: mailman-developers@python.org\n" | |
10 | 9 | "POT-Creation-Date: 2019-06-22 10:59+0200\n" |
11 | "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" | |
12 | "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" | |
13 | "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" | |
14 | "Language: \n" | |
10 | "PO-Revision-Date: 2020-01-05 15:21+0000\n" | |
11 | "Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n" | |
12 | "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/gnu-mailman/" | |
13 | "django-mailman3/pt/>\n" | |
14 | "Language: pt\n" | |
15 | 15 | "MIME-Version: 1.0\n" |
16 | 16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
17 | 17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
18 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | |
18 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" | |
19 | "X-Generator: Weblate 3.10\n" | |
19 | 20 | |
20 | 21 | #: forms.py:43 |
21 | 22 | msgid "A user with that username already exists." |
25 | 26 | #: templates/django_mailman3/profile/base.html:16 |
26 | 27 | #: templates/django_mailman3/profile/base.html:17 |
27 | 28 | msgid "Account" |
28 | msgstr "" | |
29 | msgstr "Conta" | |
29 | 30 | |
30 | 31 | #: templates/account/email.html:11 |
31 | 32 | msgid "The following e-mail addresses are associated with your account:" |
53 | 54 | |
54 | 55 | #: templates/account/email.html:37 templates/socialaccount/connections.html:34 |
55 | 56 | msgid "Remove" |
56 | msgstr "" | |
57 | msgstr "Remover" | |
57 | 58 | |
58 | 59 | #: templates/account/email.html:44 |
59 | 60 | msgid "Warning:" |
103 | 104 | #: templates/account/login.html:7 templates/account/login.html:11 |
104 | 105 | #: templates/account/login.html:48 |
105 | 106 | msgid "Sign In" |
106 | msgstr "" | |
107 | msgstr "Iniciar sessão" | |
107 | 108 | |
108 | 109 | #: templates/account/login.html:18 |
109 | 110 | #, python-format |
117 | 118 | #: templates/account/login.html:30 |
118 | 119 | #: templates/django_mailman3/profile/profile.html:67 |
119 | 120 | msgid "or" |
120 | msgstr "" | |
121 | msgstr "ou" | |
121 | 122 | |
122 | 123 | #: templates/account/login.html:37 |
123 | 124 | #, python-format |
197 | 198 | #: templates/account/signup.html:9 templates/account/signup.html:20 |
198 | 199 | #: templates/socialaccount/signup.html:9 templates/socialaccount/signup.html:21 |
199 | 200 | msgid "Sign Up" |
200 | msgstr "" | |
201 | msgstr "Registar" | |
201 | 202 | |
202 | 203 | #: templates/account/signup.html:11 |
203 | 204 | #, python-format |
216 | 217 | #: templates/django_mailman3/paginator/pagination.html:75 |
217 | 218 | #: templates/django_mailman3/profile/profile.html:66 |
218 | 219 | msgid "Update" |
219 | msgstr "" | |
220 | msgstr "Atualizar" | |
220 | 221 | |
221 | 222 | #: templates/django_mailman3/profile/base.html:5 |
222 | 223 | msgid "User Profile" |
223 | msgstr "" | |
224 | msgstr "Perfil do Utilizador" | |
224 | 225 | |
225 | 226 | #: templates/django_mailman3/profile/base.html:12 |
226 | 227 | msgid "User profile" |
227 | msgstr "" | |
228 | msgstr "Perfil do utilizador" | |
228 | 229 | |
229 | 230 | #: templates/django_mailman3/profile/base.html:12 |
230 | 231 | msgid "for" |
231 | msgstr "" | |
232 | msgstr "para" | |
232 | 233 | |
233 | 234 | #: templates/django_mailman3/profile/base.html:24 |
234 | 235 | #: templates/django_mailman3/profile/base.html:25 |
271 | 272 | |
272 | 273 | #: templates/django_mailman3/profile/profile.html:42 |
273 | 274 | msgid "Link another address" |
274 | msgstr "" | |
275 | msgstr "Vincular outro endereço" | |
275 | 276 | |
276 | 277 | #: templates/django_mailman3/profile/profile.html:49 |
277 | 278 | msgid "Avatar:" |
283 | 284 | |
284 | 285 | #: templates/django_mailman3/profile/profile.html:67 |
285 | 286 | msgid "cancel" |
286 | msgstr "" | |
287 | msgstr "cancelar" | |
287 | 288 | |
288 | 289 | #: templates/openid/login.html:10 |
289 | 290 | msgid "OpenID Sign In" |
2 | 2 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. |
3 | 3 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. |
4 | 4 | # |
5 | #, fuzzy | |
6 | 5 | msgid "" |
7 | 6 | msgstr "" |
8 | 7 | "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" |
9 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | |
8 | "Report-Msgid-Bugs-To: mailman-developers@python.org\n" | |
10 | 9 | "POT-Creation-Date: 2019-06-22 10:59+0200\n" |
11 | "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" | |
12 | "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" | |
13 | "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" | |
14 | "Language: \n" | |
10 | "PO-Revision-Date: 2019-11-25 13:04+0000\n" | |
11 | "Last-Translator: Oğuz Ersen <oguzersen@protonmail.com>\n" | |
12 | "Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/gnu-mailman/" | |
13 | "django-mailman3/tr/>\n" | |
14 | "Language: tr\n" | |
15 | 15 | "MIME-Version: 1.0\n" |
16 | 16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
17 | 17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
18 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" | |
18 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" | |
19 | "X-Generator: Weblate 3.10-dev\n" | |
19 | 20 | |
20 | 21 | #: forms.py:43 |
21 | 22 | msgid "A user with that username already exists." |
22 | msgstr "" | |
23 | msgstr "Bu isimde bir kullanıcı zaten var." | |
23 | 24 | |
24 | 25 | #: templates/account/email.html:6 |
25 | 26 | #: templates/django_mailman3/profile/base.html:16 |
26 | 27 | #: templates/django_mailman3/profile/base.html:17 |
27 | 28 | msgid "Account" |
28 | msgstr "" | |
29 | msgstr "Hesap" | |
29 | 30 | |
30 | 31 | #: templates/account/email.html:11 |
31 | 32 | msgid "The following e-mail addresses are associated with your account:" |
32 | msgstr "" | |
33 | msgstr "Aşağıdaki e-posta adresleri hesabınızla ilişkilendirilmiştir:" | |
33 | 34 | |
34 | 35 | #: templates/account/email.html:25 |
35 | 36 | msgid "Verified" |
36 | msgstr "" | |
37 | msgstr "Doğrulandı" | |
37 | 38 | |
38 | 39 | #: templates/account/email.html:27 |
39 | 40 | msgid "Unverified" |
40 | msgstr "" | |
41 | msgstr "Doğrulanmadı" | |
41 | 42 | |
42 | 43 | #: templates/account/email.html:29 |
43 | 44 | msgid "Primary" |
44 | msgstr "" | |
45 | msgstr "Birincil" | |
45 | 46 | |
46 | 47 | #: templates/account/email.html:35 |
47 | 48 | msgid "Make Primary" |
48 | msgstr "" | |
49 | msgstr "Birincil yap" | |
49 | 50 | |
50 | 51 | #: templates/account/email.html:36 |
51 | 52 | msgid "Re-send Verification" |
52 | msgstr "" | |
53 | msgstr "Doğrulamayı Yeniden Gönder" | |
53 | 54 | |
54 | 55 | #: templates/account/email.html:37 templates/socialaccount/connections.html:34 |
55 | 56 | msgid "Remove" |
56 | msgstr "" | |
57 | msgstr "Kaldır" | |
57 | 58 | |
58 | 59 | #: templates/account/email.html:44 |
59 | 60 | msgid "Warning:" |
60 | msgstr "" | |
61 | msgstr "Uyarı:" | |
61 | 62 | |
62 | 63 | #: templates/account/email.html:44 |
63 | 64 | msgid "" |
64 | 65 | "You currently do not have any e-mail address set up. You should really add " |
65 | 66 | "an e-mail address so you can receive notifications, reset your password, etc." |
66 | 67 | msgstr "" |
68 | "Şu anda ayarlanmış bir e-posta adresiniz yok. Bildirimleri alabilmeniz, " | |
69 | "şifrenizi sıfırlayabilmeniz vs. için gerçekten bir e-posta adresi " | |
70 | "eklemelisiniz." | |
67 | 71 | |
68 | 72 | #: templates/account/email.html:49 |
69 | 73 | msgid "Add E-mail Address" |
70 | msgstr "" | |
74 | msgstr "E-posta Adresi Ekle" | |
71 | 75 | |
72 | 76 | #: templates/account/email.html:55 |
73 | 77 | msgid "Add E-mail" |
74 | msgstr "" | |
78 | msgstr "E-posta Ekle" | |
75 | 79 | |
76 | 80 | #: templates/account/email.html:66 |
77 | 81 | msgid "Do you really want to remove the selected e-mail address?" |
78 | msgstr "" | |
82 | msgstr "Seçili e-posta adresini gerçekten kaldırmak istiyor musunuz?" | |
79 | 83 | |
80 | 84 | #: templates/account/email_confirm.html:6 |
81 | 85 | #: templates/account/email_confirm.html:10 |
82 | 86 | msgid "Confirm E-mail Address" |
83 | msgstr "" | |
87 | msgstr "E-posta Adresini Onayla" | |
84 | 88 | |
85 | 89 | #: templates/account/email_confirm.html:16 |
86 | 90 | #, python-format |
88 | 92 | "Please confirm that <a href=\"mailto:%(email)s\">%(email)s</a> is an e-mail " |
89 | 93 | "address for user %(user_display)s." |
90 | 94 | msgstr "" |
95 | "Lütfen <a href=\"mailto:%(email)s\">%(email)s</a> adresinin %(user_display)s " | |
96 | "kullanıcısına ait bir e-posta adresi olduğunu onaylayın." | |
91 | 97 | |
92 | 98 | #: templates/account/email_confirm.html:20 |
93 | 99 | msgid "Confirm" |
94 | msgstr "" | |
100 | msgstr "Onayla" | |
95 | 101 | |
96 | 102 | #: templates/account/email_confirm.html:27 |
97 | 103 | #, python-format |
99 | 105 | "This e-mail confirmation link expired or is invalid. Please <a href=" |
100 | 106 | "\"%(email_url)s\">issue a new e-mail confirmation request</a>." |
101 | 107 | msgstr "" |
108 | "Bu e-posta onay bağlantısının süresi doldu veya geçersiz. Lütfen <a href=\"" | |
109 | "%(email_url)s\">yeni bir e-posta onaylama isteği gönderin</a>." | |
102 | 110 | |
103 | 111 | #: templates/account/login.html:7 templates/account/login.html:11 |
104 | 112 | #: templates/account/login.html:48 |
105 | 113 | msgid "Sign In" |
106 | msgstr "" | |
114 | msgstr "Oturum Aç" | |
107 | 115 | |
108 | 116 | #: templates/account/login.html:18 |
109 | 117 | #, python-format |
113 | 121 | "up</a>\n" |
114 | 122 | "for a %(site_name)s account and sign in below:" |
115 | 123 | msgstr "" |
124 | "Lütfen mevcut üçüncü taraf\n" | |
125 | "hesaplarınızdan biriyle oturum açın. Veya bir %(site_name)s\n" | |
126 | "hesabı için <a href=\"%(signup_url)s\">kaydolun</a> ve aşağıda oturum açın:" | |
116 | 127 | |
117 | 128 | #: templates/account/login.html:30 |
118 | 129 | #: templates/django_mailman3/profile/profile.html:67 |
119 | 130 | msgid "or" |
120 | msgstr "" | |
131 | msgstr "veya" | |
121 | 132 | |
122 | 133 | #: templates/account/login.html:37 |
123 | 134 | #, python-format |
125 | 136 | "If you have not created an account yet, then please\n" |
126 | 137 | "<a href=\"%(signup_url)s\">sign up</a> first." |
127 | 138 | msgstr "" |
139 | "Henüz bir hesap oluşturmadıysanız, lütfen\n" | |
140 | "önce <a href=\"%(signup_url)s\">kaydolun</a>." | |
128 | 141 | |
129 | 142 | #: templates/account/login.html:50 |
130 | 143 | msgid "Forgot Password?" |
131 | msgstr "" | |
144 | msgstr "Parolanızı mı Unuttunuz?" | |
132 | 145 | |
133 | 146 | #: templates/account/logout.html:5 templates/account/logout.html:8 |
134 | 147 | #: templates/account/logout.html:17 |
135 | 148 | msgid "Sign Out" |
136 | msgstr "" | |
149 | msgstr "Oturumu Kapat" | |
137 | 150 | |
138 | 151 | #: templates/account/logout.html:10 |
139 | 152 | msgid "Are you sure you want to sign out?" |
140 | msgstr "" | |
153 | msgstr "Oturumu kapatmak istediğinizden emin misiniz?" | |
141 | 154 | |
142 | 155 | #: templates/account/password_change.html:12 |
143 | 156 | #: templates/account/password_reset_from_key.html:6 |
145 | 158 | #: templates/django_mailman3/profile/base.html:20 |
146 | 159 | #: templates/django_mailman3/profile/base.html:21 |
147 | 160 | msgid "Change Password" |
148 | msgstr "" | |
161 | msgstr "Parolayı Değiştir" | |
149 | 162 | |
150 | 163 | #: templates/account/password_reset.html:7 |
151 | 164 | #: templates/account/password_reset.html:11 |
152 | 165 | msgid "Password Reset" |
153 | msgstr "" | |
166 | msgstr "Parola Sıfırlama" | |
154 | 167 | |
155 | 168 | #: templates/account/password_reset.html:16 |
156 | 169 | msgid "" |
157 | 170 | "Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll send you " |
158 | 171 | "an e-mail allowing you to reset it." |
159 | 172 | msgstr "" |
173 | "Parolanızı mı unuttunuz? Aşağıya e-posta adresinizi girin, sıfırlamanıza " | |
174 | "izin veren bir e-posta göndereceğiz." | |
160 | 175 | |
161 | 176 | #: templates/account/password_reset.html:22 |
162 | 177 | msgid "Reset My Password" |
163 | msgstr "" | |
178 | msgstr "Parolamı Sıfırla" | |
164 | 179 | |
165 | 180 | #: templates/account/password_reset.html:27 |
166 | 181 | msgid "Please contact us if you have any trouble resetting your password." |
167 | 182 | msgstr "" |
183 | "Parolanızı sıfırlamakta sorun yaşıyorsanız lütfen bizimle iletişime geçin." | |
168 | 184 | |
169 | 185 | #: templates/account/password_reset_from_key.html:9 |
170 | 186 | msgid "Bad Token" |
171 | msgstr "" | |
187 | msgstr "Kötü Belirteç" | |
172 | 188 | |
173 | 189 | #: templates/account/password_reset_from_key.html:13 |
174 | 190 | #, python-format |
177 | 193 | "used. Please request a <a href=\"%(passwd_reset_url)s\">new password reset</" |
178 | 194 | "a>." |
179 | 195 | msgstr "" |
196 | "Parola sıfırlama linki geçersizdi, muhtemelen daha önce kullanılmış. Lütfen " | |
197 | "<a href=\"%(passwd_reset_url)s\">yeni bir parola sıfırlama</a> isteyin." | |
180 | 198 | |
181 | 199 | #: templates/account/password_reset_from_key.html:20 |
182 | 200 | msgid "change password" |
183 | msgstr "" | |
201 | msgstr "parolayı değiştir" | |
184 | 202 | |
185 | 203 | #: templates/account/password_reset_from_key.html:25 |
186 | 204 | msgid "Your password is now changed." |
187 | msgstr "" | |
205 | msgstr "Parolanız şimdi değiştirildi." | |
188 | 206 | |
189 | 207 | #: templates/account/password_set.html:12 |
190 | 208 | msgid "Set Password" |
191 | msgstr "" | |
209 | msgstr "Parola Ayarla" | |
192 | 210 | |
193 | 211 | #: templates/account/signup.html:6 templates/socialaccount/signup.html:6 |
194 | 212 | msgid "Signup" |
195 | msgstr "" | |
213 | msgstr "Kaydol" | |
196 | 214 | |
197 | 215 | #: templates/account/signup.html:9 templates/account/signup.html:20 |
198 | 216 | #: templates/socialaccount/signup.html:9 templates/socialaccount/signup.html:21 |
199 | 217 | msgid "Sign Up" |
200 | msgstr "" | |
218 | msgstr "Kaydol" | |
201 | 219 | |
202 | 220 | #: templates/account/signup.html:11 |
203 | 221 | #, python-format |
204 | 222 | msgid "" |
205 | 223 | "Already have an account? Then please <a href=\"%(login_url)s\">sign in</a>." |
206 | 224 | msgstr "" |
225 | "Zaten bir hesabınız var mı? Öyleyse lütfen <a href=\"%(login_url)s\">oturum " | |
226 | "açın</a>." | |
207 | 227 | |
208 | 228 | #: templates/django_mailman3/paginator/pagination.html:41 |
209 | 229 | msgid "Jump to page:" |
210 | msgstr "" | |
230 | msgstr "Sayfaya atla:" | |
211 | 231 | |
212 | 232 | #: templates/django_mailman3/paginator/pagination.html:59 |
213 | 233 | msgid "Results per page:" |
214 | msgstr "" | |
234 | msgstr "Sayfa başına sonuç:" | |
215 | 235 | |
216 | 236 | #: templates/django_mailman3/paginator/pagination.html:75 |
217 | 237 | #: templates/django_mailman3/profile/profile.html:66 |
218 | 238 | msgid "Update" |
219 | msgstr "" | |
239 | msgstr "Güncelle" | |
220 | 240 | |
221 | 241 | #: templates/django_mailman3/profile/base.html:5 |
222 | 242 | msgid "User Profile" |
223 | msgstr "" | |
243 | msgstr "Kullanıcı Profili" | |
224 | 244 | |
225 | 245 | #: templates/django_mailman3/profile/base.html:12 |
226 | 246 | msgid "User profile" |
227 | msgstr "" | |
247 | msgstr "Kullanıcı profili" | |
228 | 248 | |
229 | 249 | #: templates/django_mailman3/profile/base.html:12 |
230 | 250 | msgid "for" |
231 | msgstr "" | |
251 | msgstr "için" | |
232 | 252 | |
233 | 253 | #: templates/django_mailman3/profile/base.html:24 |
234 | 254 | #: templates/django_mailman3/profile/base.html:25 |
235 | 255 | msgid "E-mail Addresses" |
236 | msgstr "" | |
256 | msgstr "E-posta Adresleri" | |
237 | 257 | |
238 | 258 | #: templates/django_mailman3/profile/base.html:29 |
239 | 259 | #: templates/django_mailman3/profile/base.html:30 |
240 | 260 | msgid "Account Connections" |
241 | msgstr "" | |
261 | msgstr "Hesap Bağlantıları" | |
242 | 262 | |
243 | 263 | #: templates/django_mailman3/profile/base.html:33 |
244 | 264 | #: templates/django_mailman3/profile/base.html:34 |
245 | 265 | #: templates/django_mailman3/profile/delete_profile.html:18 |
246 | 266 | msgid "Delete Account" |
247 | msgstr "" | |
267 | msgstr "Hesabı Sil" | |
248 | 268 | |
249 | 269 | #: templates/django_mailman3/profile/delete_profile.html:13 |
250 | 270 | msgid "" |
251 | 271 | "Are you sure you want to delete your account? This will remove your account " |
252 | 272 | "along with all your subscriptions." |
253 | 273 | msgstr "" |
274 | "Hesabınızı silmek istediğinizden emin misiniz? Bu, hesabınızı tüm " | |
275 | "aboneliklerinizle birlikte kaldıracaktır." | |
254 | 276 | |
255 | 277 | #: templates/django_mailman3/profile/profile.html:18 |
256 | 278 | #: templates/django_mailman3/profile/profile.html:53 |
257 | 279 | msgid "Edit on" |
258 | msgstr "" | |
280 | msgstr "Düzenle" | |
259 | 281 | |
260 | 282 | #: templates/django_mailman3/profile/profile.html:25 |
261 | 283 | msgid "Primary email:" |
262 | msgstr "" | |
284 | msgstr "Birincil e-posta:" | |
263 | 285 | |
264 | 286 | #: templates/django_mailman3/profile/profile.html:31 |
265 | 287 | msgid "Other emails:" |
266 | msgstr "" | |
288 | msgstr "Diğer e-postalar:" | |
267 | 289 | |
268 | 290 | #: templates/django_mailman3/profile/profile.html:37 |
269 | 291 | msgid "(no other email)" |
270 | msgstr "" | |
292 | msgstr "(başka e-posta yok)" | |
271 | 293 | |
272 | 294 | #: templates/django_mailman3/profile/profile.html:42 |
273 | 295 | msgid "Link another address" |
274 | msgstr "" | |
296 | msgstr "Başka bir adres bağla" | |
275 | 297 | |
276 | 298 | #: templates/django_mailman3/profile/profile.html:49 |
277 | 299 | msgid "Avatar:" |
278 | msgstr "" | |
300 | msgstr "Avatar:" | |
279 | 301 | |
280 | 302 | #: templates/django_mailman3/profile/profile.html:58 |
281 | 303 | msgid "Joined on:" |
282 | msgstr "" | |
304 | msgstr "Katıldığı tarih:" | |
283 | 305 | |
284 | 306 | #: templates/django_mailman3/profile/profile.html:67 |
285 | 307 | msgid "cancel" |
286 | msgstr "" | |
308 | msgstr "iptal et" | |
287 | 309 | |
288 | 310 | #: templates/openid/login.html:10 |
289 | 311 | msgid "OpenID Sign In" |
290 | msgstr "" | |
312 | msgstr "OpenID Oturum Açma" | |
291 | 313 | |
292 | 314 | #: templates/socialaccount/connections.html:9 |
293 | 315 | msgid "" |
294 | 316 | "You can sign in to your account using any of the following third party " |
295 | 317 | "accounts:" |
296 | 318 | msgstr "" |
319 | "Aşağıdaki üçüncü taraf hesaplarından herhangi birini kullanarak hesabınıza " | |
320 | "giriş yapabilirsiniz:" | |
297 | 321 | |
298 | 322 | #: templates/socialaccount/connections.html:42 |
299 | 323 | msgid "" |
300 | 324 | "You currently have no social network accounts connected to this account." |
301 | msgstr "" | |
325 | msgstr "Şu anda bu hesaba bağlı sosyal ağ hesabınız yok." | |
302 | 326 | |
303 | 327 | #: templates/socialaccount/connections.html:45 |
304 | 328 | msgid "Add a 3rd Party Account" |
305 | msgstr "" | |
329 | msgstr "Bir 3. Taraf Hesabı Ekle" | |
306 | 330 | |
307 | 331 | #: templates/socialaccount/signup.html:11 |
308 | 332 | #, python-format |
310 | 334 | "You are about to use your %(provider_name)s account to login to\n" |
311 | 335 | "%(site_name)s. As a final step, please complete the following form:" |
312 | 336 | msgstr "" |
337 | "%(site_name)s'de oturum açmak için %(provider_name)s hesabınızı\n" | |
338 | "kullanmak üzeresiniz. Son adım olarak, lütfen aşağıdaki formu doldurun:" | |
313 | 339 | |
314 | 340 | #: templatetags/pagination.py:43 |
315 | 341 | msgid "Newer" |
316 | msgstr "" | |
342 | msgstr "Daha yeni" | |
317 | 343 | |
318 | 344 | #: templatetags/pagination.py:44 |
319 | 345 | msgid "Older" |
320 | msgstr "" | |
346 | msgstr "Daha eski" | |
321 | 347 | |
322 | 348 | #: templatetags/pagination.py:46 |
323 | 349 | msgid "Previous" |
324 | msgstr "" | |
350 | msgstr "Önceki" | |
325 | 351 | |
326 | 352 | #: templatetags/pagination.py:47 |
327 | 353 | msgid "Next" |
328 | msgstr "" | |
354 | msgstr "Sonraki" | |
329 | 355 | |
330 | 356 | #: views/profile.py:73 |
331 | 357 | msgid "The profile was successfully updated." |
332 | msgstr "" | |
358 | msgstr "Profil başarıyla güncellendi." | |
333 | 359 | |
334 | 360 | #: views/profile.py:75 |
335 | 361 | msgid "No change detected." |
336 | msgstr "" | |
362 | msgstr "Herhangi bir değişiklik tespit edilmedi." | |
337 | 363 | |
338 | 364 | #: views/profile.py:108 |
339 | 365 | msgid "Successfully deleted account" |
340 | msgstr "" | |
366 | msgstr "Hesap başarıyla silindi" |
0 | 0 | {% extends "django_mailman3/profile/base.html" %} |
1 | 1 | {% load i18n %} |
2 | 2 | {% load gravatar %} |
3 | {% load staticfiles %} | |
3 | {% load static %} | |
4 | 4 | {% load bootstrap_tags %} |
5 | 5 | |
6 | 6 |
0 | 0 | {% extends "django_mailman3/profile/base.html" %} |
1 | 1 | {% load i18n %} |
2 | 2 | {% load gravatar %} |
3 | {% load staticfiles %} | |
3 | {% load static %} | |
4 | 4 | {% load bootstrap_tags %} |
5 | 5 | |
6 | 6 |
0 | 0 | {% extends "django_mailman3/profile/base.html" %} |
1 | 1 | |
2 | 2 | {% load i18n %} |
3 | {% load staticfiles %} | |
3 | {% load static %} | |
4 | 4 | |
5 | 5 | {% block user_profile_content %} |
6 | 6 |
0 | 0 | {% load socialaccount %} |
1 | {% load staticfiles %} | |
1 | {% load static %} | |
2 | 2 | |
3 | 3 | {% get_providers as socialaccount_providers %} |
4 | 4 | |
23 | 23 | </a> |
24 | 24 | </li> |
25 | 25 | {% endfor %} |
26 |
0 | 0 | Metadata-Version: 1.2 |
1 | 1 | Name: django-mailman3 |
2 | Version: 1.3.0 | |
2 | Version: 1.3.2 | |
3 | 3 | Summary: Django library to help interaction with Mailman |
4 | 4 | Home-page: https://gitlab.com/mailman/django-mailman3 |
5 | 5 | Maintainer: Mailman Developers |
0 | .coveragerc | |
1 | .gitignore | |
2 | .gitlab-ci.yml | |
3 | 0 | COPYING.txt |
4 | 1 | MANIFEST.in |
5 | 2 | README.rst |
6 | copybump.py | |
7 | 3 | setup.py |
8 | template.py | |
9 | 4 | tox.ini |
10 | update-po.sh | |
11 | 5 | django_mailman3/__init__.py |
12 | 6 | django_mailman3/admin.py |
13 | 7 | django_mailman3/apps.py |
30 | 24 | django_mailman3/lib/auth/fedora/provider.py |
31 | 25 | django_mailman3/lib/auth/fedora/urls.py |
32 | 26 | django_mailman3/lib/auth/fedora/views.py |
33 | django_mailman3/locale/LINGUAS | |
34 | 27 | django_mailman3/locale/af/LC_MESSAGES/django.po |
35 | 28 | django_mailman3/locale/am/LC_MESSAGES/django.po |
36 | 29 | django_mailman3/locale/an/LC_MESSAGES/django.po |
110 | 103 | django_mailman3/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/django.po |
111 | 104 | django_mailman3/locale/ne/LC_MESSAGES/django.po |
112 | 105 | django_mailman3/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po |
113 | django_mailman3/locale/nn/LC_MESSAGES/django.po | |
114 | 106 | django_mailman3/locale/nn_NO/LC_MESSAGES/django.po |
115 | 107 | django_mailman3/locale/oc/LC_MESSAGES/django.po |
116 | 108 | django_mailman3/locale/os/LC_MESSAGES/django.po |
0 | Django<2.2,>=1.11 | |
0 | Django<3.1,>=1.11 | |
1 | 1 | mailmanclient |
2 | 2 | django-allauth |
3 | 3 | django-gravatar2>=1.0.6 |
19 | 19 | |
20 | 20 | setup( |
21 | 21 | name="django-mailman3", |
22 | version='1.3.0', | |
22 | version='1.3.2', | |
23 | 23 | description="Django library to help interaction with Mailman", |
24 | 24 | long_description=open('README.rst').read(), |
25 | 25 | maintainer="Mailman Developers", |
37 | 37 | packages=find_packages(), |
38 | 38 | include_package_data=True, |
39 | 39 | install_requires=[ |
40 | 'Django>=1.11,<2.2', | |
40 | 'Django>=1.11,<3.1', | |
41 | 41 | 'mailmanclient', |
42 | 42 | 'django-allauth', |
43 | 43 | 'django-gravatar2 >= 1.0.6', |
0 | # -*- coding: utf-8 -*- | |
1 | # Copyright (C) 2019 by the Free Software Foundation, Inc. | |
2 | # | |
3 | # This file is part of Django-Mailman. | |
4 | # | |
5 | # Django-Mailman3 is free software: you can redistribute it and/or modify it | |
6 | # under the terms of the GNU General Public License as published by the Free | |
7 | # Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) any | |
8 | # later version. | |
9 | # | |
10 | # Django-Mailman3 is distributed in the hope that it will be useful, but | |
11 | # WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or | |
12 | # FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for | |
13 | # more details. | |
14 | # | |
15 | # You should have received a copy of the GNU General Public License along with | |
16 | # Django-Mailman. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>. | |
17 | # |
7 | 7 | mock |
8 | 8 | dev: -e../mailmanclient |
9 | 9 | head: git+https://gitlab.com/mailman/mailmanclient.git |
10 | django111: Django>=1.11,<1.12 | |
11 | 10 | django20: Django>=2.0,<2.1 |
12 | 11 | django21: Django>=2.1,<2.2 |
13 | 12 | django22: Django>=2.2,<2.3 |
13 | django30: Django>=3.0,<3.1 | |
14 | 14 | djangolatest: https://github.com/django/django/archive/master.tar.gz |
15 | 15 | coverage: coverage |
16 | 16 | commands = |
29 | 29 | deps = |
30 | 30 | flake8>3.0 |
31 | 31 | isort |
32 | flake8-gl-codeclimate | |
32 | 33 | commands = |
33 | flake8 {posargs} | |
34 | flake8 --format gl-codeclimate --output-file gl-code-quality-report.json {posargs} | |
34 | 35 | python setup.py isort |
35 | 36 | |
36 | 37 |
0 | #!/bin/bash | |
1 | ||
2 | set -x | |
3 | ||
4 | # Copyright (C) 2019 by Mike Gabriel <mike.gabriel@das-netzwerkteam.de> | |
5 | # | |
6 | # This package is free software; you can redistribute it and/or modify | |
7 | # it under the terms of the GNU General Public License as published by | |
8 | # the Free Software Foundation; version 3 of the License. | |
9 | # | |
10 | # This package is distributed in the hope that it will be useful, | |
11 | # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of | |
12 | # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the | |
13 | # GNU General Public License for more details. | |
14 | # | |
15 | # You should have received a copy of the GNU General Public License | |
16 | # along with this program. If not, see <https://www.gnu.org/licenses/> | |
17 | ||
18 | cd django_mailman3/ | |
19 | ||
20 | cat locale/LINGUAS | while read lingua; do | |
21 | ||
22 | django-admin makemessages -l "${lingua}" | |
23 | ||
24 | done | |
25 | cd - 1>/dev/null |