Codebase list django-mailman3 / 8ff0571
New upstream version 1.3.2 Jonas Meurer 4 years ago
30 changed file(s) with 565 addition(s) and 1143 deletion(s). Raw diff Collapse all Expand all
+0
-13
.coveragerc less more
0 [run]
1 source = django_mailman3
2 omit =
3 django_mailman3/tests/*
4 django_mailman3/migrations/*.py
5
6 [html]
7 directory = coverage
8
9 [report]
10 exclude_lines =
11 pragma: no cover
12 except ImportError
+0
-9
.gitignore less more
0 *pyc
1 *.swp
2 *~
3 *.egg-info
4 /dist
5 .tox
6 .coverage
7 coverage
8 *.bak
+0
-77
.gitlab-ci.yml less more
0 image: maxking/mailman-ci-runner
1
2 head:
3 script:
4 - tox -e py36-django111-head
5
6 coverage:
7 script:
8 - tox -e py36-django111-coverage
9
10 lint:
11 script:
12 - tox -e lint
13
14 django-latest:
15 script:
16 - tox -e py36-djangolatest
17
18 py35-django-1.11:
19 script:
20 - tox -e py35-django111
21
22 py36-django-20:
23 script:
24 - tox -e py36-django20
25
26 py36-django-21:
27 script:
28 - tox -e py36-django21
29
30 py36-django-1.11:
31 script:
32 - tox -e py36-django111
33
34 py37-django-20:
35 script:
36 - tox -e py37-django20
37
38 py37-django21:
39 script:
40 - tox -e py37-django21
41
42 py36-django21:
43 script:
44 - tox -e py36-django21
45
46 py36-django22:
47 script:
48 - tox -e py36-django22
49
50 py37-django21:
51 script:
52 - tox -e py37-django21
53
54 py37-django22:
55 script:
56 - tox -e py37-django22
57
58
59 sast:
60 image: docker:stable
61 variables:
62 DOCKER_DRIVER: overlay2
63 allow_failure: true
64 services:
65 - docker:stable-dind
66 script:
67 - export SP_VERSION=$(echo "$CI_SERVER_VERSION" | sed 's/^\([0-9]*\)\.\([0-9]*\).*/\1-\2-stable/')
68 - docker run
69 --env SAST_CONFIDENCE_LEVEL="${SAST_CONFIDENCE_LEVEL:-3}"
70 --volume "$PWD:/code"
71 --volume /var/run/docker.sock:/var/run/docker.sock
72 "registry.gitlab.com/gitlab-org/security-products/sast:$SP_VERSION" /app/bin/run /code
73 artifacts:
74 reports:
75 sast: gl-sast-report.json
76
00 include *.rst *.txt *.ini
1 recursive-include django_mailman3 *.py *.html *.js *.txt
1 recursive-include django_mailman3 *.py *.html *.js *.txtl *.po
22 graft django_mailman3/static
33 graft django_mailman3/tests/testdata
00 Metadata-Version: 1.2
11 Name: django-mailman3
2 Version: 1.3.0
2 Version: 1.3.2
33 Summary: Django library to help interaction with Mailman
44 Home-page: https://gitlab.com/mailman/django-mailman3
55 Maintainer: Mailman Developers
+0
-96
copybump.py less more
0 #! /usr/bin/env python3
1
2 import datetime
3 import os
4 import re
5 import stat
6 import sys
7
8
9 FSF = 'by the Free Software Foundation, Inc.'
10 this_year = datetime.date.today().year
11 pyre_c = re.compile(r'# Copyright \(C\) ((?P<start>\d{4})-)?(?P<end>\d{4})')
12 pyre_n = re.compile(r'# Copyright ((?P<start>\d{4})-)?(?P<end>\d{4})')
13 new_c = '# Copyright (C) {}-{} {}'
14 new_n = '# Copyright {}-{} {}'
15
16 MODE = (stat.S_IRWXU | stat.S_IRWXG | stat.S_IRWXO)
17
18
19 if '--noc' in sys.argv:
20 pyre = pyre_n
21 new = new_n
22 sys.argv.remove('--noc')
23 else:
24 pyre = pyre_c
25 new = new_c
26
27
28 def do_file(path, owner):
29 permissions = os.stat(path).st_mode & MODE
30 with open(path) as in_file, open(path + '.out', 'w') as out_file:
31 try:
32 for line in in_file:
33 mo_c = pyre_c.match(line)
34 mo_n = pyre_n.match(line)
35 if mo_c is None and mo_n is None:
36 out_file.write(line)
37 continue
38 mo = (mo_n if mo_c is None else mo_c)
39 start = (mo.group('end')
40 if mo.group('start') is None
41 else mo.group('start'))
42 if int(start) == this_year:
43 out_file.write(line)
44 continue
45 print(new.format(start, this_year, owner), file=out_file)
46 print('=>', path)
47 for line in in_file:
48 out_file.write(line)
49 except UnicodeDecodeError:
50 print('Cannot convert path:', path)
51 os.remove(path + '.out')
52 return
53 os.rename(path + '.out', path)
54 os.chmod(path, permissions)
55
56
57 def remove(dirs, path):
58 try:
59 dirs.remove(path)
60 except ValueError:
61 pass
62
63
64 def do_walk():
65 try:
66 owner = sys.argv[1]
67 except IndexError:
68 owner = FSF
69 for root, dirs, files in os.walk('.'):
70 if root == '.':
71 remove(dirs, '.git')
72 remove(dirs, '.tox')
73 remove(dirs, 'bin')
74 remove(dirs, 'contrib')
75 remove(dirs, 'develop-eggs')
76 remove(dirs, 'eggs')
77 remove(dirs, 'parts')
78 remove(dirs, 'gnu-COPYING-GPL')
79 remove(dirs, '.installed.cfg')
80 remove(dirs, '.bzrignore')
81 remove(dirs, 'distribute_setup.py')
82 if root == './src':
83 remove(dirs, 'mailman.egg-info')
84 if root == './src/mailman':
85 remove(dirs, 'messages')
86 for file_name in files:
87 if os.path.splitext(file_name)[1] in ('.pyc', '.gz', '.egg'):
88 continue
89 path = os.path.join(root, file_name)
90 if os.path.isfile(path):
91 do_file(path, owner)
92
93
94 if __name__ == '__main__':
95 do_walk()
+0
-118
django_mailman3/locale/LINGUAS less more
0 af
1 am
2 an
3 ar
4 ast
5 az
6 bem
7 be
8 bg
9 bn
10 bo
11 br
12 bs
13 ca
14 ca@valencia
15 ce
16 ckb
17 co
18 crh
19 cs
20 cv
21 cy
22 da
23 de
24 el
25 en_AU
26 en_CA
27 en_GB
28 eo
29 es
30 et
31 eu
32 fa
33 fil
34 fi
35 fo
36 fr_CA
37 fr
38 frp
39 fy
40 ga
41 gd
42 gl
43 gu
44 he
45 hi
46 hr
47 ht
48 hu
49 hy
50 ia
51 id
52 is
53 it
54 ja
55 ka
56 kk
57 kl
58 km
59 kn
60 ko
61 ku
62 kw
63 ky
64 la
65 lb
66 lo
67 lt
68 lv
69 mg
70 mhr
71 mi
72 ml
73 mr
74 ms
75 my
76 nb_NO
77 nn_NO
78 ne
79 nl
80 nn
81 oc
82 os
83 pa
84 pl
85 ps
86 pt_BR
87 pt
88 ro
89 ru
90 sa
91 sc
92 sd
93 se
94 shn
95 si
96 sk
97 sl
98 sq
99 sr
100 sv
101 sw
102 szl
103 ta
104 te
105 tg
106 th
107 ti
108 tr
109 ug
110 uk
111 ur
112 uz
113 vi
114 wae
115 zh_CN
116 zh_HK
117 zh_TW
55 msgid ""
66 msgstr ""
77 "Project-Id-Version: \n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2019-06-22 22:35+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2019-06-22 22:36+0200\n"
11 "Last-Translator: Daniel\n"
12 "Language-Team: \n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: mailman-developers@python.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2018-04-26 20:05+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2019-06-18 19:06+0000\n"
11 "Last-Translator: nautilusx <mail.ka@mailbox.org>\n"
12 "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/gnu-mailman/"
13 "django-mailman3/de/>\n"
1314 "Language: de\n"
1415 "MIME-Version: 1.0\n"
1516 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1617 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18 "X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
19
20 #: forms.py:32
21 msgid "Username"
22 msgstr "Benutzername"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
19 "X-Generator: Weblate 3.7\n"
2320
2421 #: forms.py:33
2522 msgid "First name"
8077 "You currently do not have any e-mail address set up. You should really add "
8178 "an e-mail address so you can receive notifications, reset your password, etc."
8279 msgstr ""
83 "Du hast aktuell keine E-Mail-Adressen eingestellt. Du solltest wirklich eine "
84 "E-Mail-Adresse hinzufügen, sodass du Benachrichtigungen empfangen, dein "
85 "Passwort zurücksetzten kannst, usw."
80 "Du hast aktuell keine E-Mail-Adressen eingestellt. Du solltest dringend eine "
81 "E-Mail-Adresse hinzufügen, sodass du Benachrichtigungen empfangen kannst, "
82 "dein Passwort zurücksetzen kannst, etc."
8683
8784 #: templates/account/email.html:49
8885 msgid "Add E-mail Address"
9491
9592 #: templates/account/email.html:66
9693 msgid "Do you really want to remove the selected e-mail address?"
97 msgstr "Möchtest du wirklich die ausgewählte E-Mail-Adresse entfernen?"
94 msgstr "Möchtest du die ausgewählte E-Mail-Adresse wirklich entfernen?"
9895
9996 #: templates/account/email_confirm.html:6
10097 #: templates/account/email_confirm.html:10
136133 "up</a>\n"
137134 "for a %(site_name)s account and sign in below:"
138135 msgstr ""
139 "Bitte melde dich mit einem\n"
140 "deiner bestehenden Konto einer Drittpartei an. Oder <a href=\"%(signup_url)s"
141 "\">registriere</a>\n"
142 "ein %(site_name)s-Konto und melde dich unten an:"
136 "Bitte melden Sie sich mit einem\n"
137 "Ihrer bestehenden Konten Dritter an. Oder <a href=\"%(signup_url)s\">"
138 "registrieren Sie</a>\n"
139 "ein %(site_name)s-Konto und melden sich unten an:"
143140
144141 #: templates/account/login.html:30
145142 #: templates/django_mailman3/profile/profile.html:67
22 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
33 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
44 #
5 #, fuzzy
65 msgid ""
76 msgstr ""
87 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: mailman-developers@python.org\n"
109 "POT-Creation-Date: 2019-06-22 10:58+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14 "Language: \n"
10 "PO-Revision-Date: 2019-12-11 13:45+0000\n"
11 "Last-Translator: Federico Sayd <federicosayd@gmail.com>\n"
12 "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/gnu-mailman/"
13 "django-mailman3/es/>\n"
14 "Language: es\n"
1515 "MIME-Version: 1.0\n"
1616 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1717 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
19 "X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
1920
2021 #: forms.py:43
2122 msgid "A user with that username already exists."
22 msgstr ""
23 msgstr "Ya existe otro usuario con ese nombre de usuario."
2324
2425 #: templates/account/email.html:6
2526 #: templates/django_mailman3/profile/base.html:16
2627 #: templates/django_mailman3/profile/base.html:17
2728 msgid "Account"
28 msgstr ""
29 msgstr "Cuenta"
2930
3031 #: templates/account/email.html:11
3132 msgid "The following e-mail addresses are associated with your account:"
32 msgstr ""
33 msgstr "Las siguientes direcciones de correo están asociadas a su cuenta:"
3334
3435 #: templates/account/email.html:25
3536 msgid "Verified"
36 msgstr ""
37 msgstr "Verificada"
3738
3839 #: templates/account/email.html:27
3940 msgid "Unverified"
40 msgstr ""
41 msgstr "No verificada"
4142
4243 #: templates/account/email.html:29
4344 msgid "Primary"
44 msgstr ""
45 msgstr "Primaria"
4546
4647 #: templates/account/email.html:35
4748 msgid "Make Primary"
48 msgstr ""
49 msgstr "Seleccionar como primaria"
4950
5051 #: templates/account/email.html:36
5152 msgid "Re-send Verification"
52 msgstr ""
53 msgstr "Reenviar verificación"
5354
5455 #: templates/account/email.html:37 templates/socialaccount/connections.html:34
5556 msgid "Remove"
56 msgstr ""
57 msgstr "Remover"
5758
5859 #: templates/account/email.html:44
5960 msgid "Warning:"
60 msgstr ""
61 msgstr "Atención:"
6162
6263 #: templates/account/email.html:44
6364 msgid ""
6465 "You currently do not have any e-mail address set up. You should really add "
6566 "an e-mail address so you can receive notifications, reset your password, etc."
6667 msgstr ""
68 "No tiene ninguna dirección de correo configurada. Es importante que lo haga "
69 "para poder recibir notificaciones, recuperar su contraseña, etc."
6770
6871 #: templates/account/email.html:49
6972 msgid "Add E-mail Address"
70 msgstr ""
73 msgstr "Agregar dirección de correo"
7174
7275 #: templates/account/email.html:55
7376 msgid "Add E-mail"
74 msgstr ""
77 msgstr "Agregar e-mail"
7578
7679 #: templates/account/email.html:66
7780 msgid "Do you really want to remove the selected e-mail address?"
78 msgstr ""
81 msgstr "¿Está seguro de que quiere remover la dirección seleccionada?"
7982
8083 #: templates/account/email_confirm.html:6
8184 #: templates/account/email_confirm.html:10
8285 msgid "Confirm E-mail Address"
83 msgstr ""
86 msgstr "Confirmar dirección de correo"
8487
8588 #: templates/account/email_confirm.html:16
8689 #, python-format
8891 "Please confirm that <a href=\"mailto:%(email)s\">%(email)s</a> is an e-mail "
8992 "address for user %(user_display)s."
9093 msgstr ""
94 "Por favor confirme que <a href=\"mailto:%(email)s\">%(email)s</a> es una "
95 "dirección de e-mail del usuario %(user_display)s."
9196
9297 #: templates/account/email_confirm.html:20
9398 msgid "Confirm"
94 msgstr ""
99 msgstr "Confirmar"
95100
96101 #: templates/account/email_confirm.html:27
97102 #, python-format
99104 "This e-mail confirmation link expired or is invalid. Please <a href="
100105 "\"%(email_url)s\">issue a new e-mail confirmation request</a>."
101106 msgstr ""
107 "El link de confirmación de corre electrónico ha expirado o no es válido. Por "
108 "favor <a href=\"%(email_url)s\">Solicite una nueva confirmación de correo "
109 "electrónico</a>."
102110
103111 #: templates/account/login.html:7 templates/account/login.html:11
104112 #: templates/account/login.html:48
105113 msgid "Sign In"
106 msgstr ""
114 msgstr "Registrarse"
107115
108116 #: templates/account/login.html:18
109117 #, python-format
113121 "up</a>\n"
114122 "for a %(site_name)s account and sign in below:"
115123 msgstr ""
124 "Por favor ingrese con una\n"
125 "de sus cuentas de terceros. O, <a href=\"%(signup_url)s\">regístrese</a>\n"
126 "en %(site_name)s y luego ingrese abajo:"
116127
117128 #: templates/account/login.html:30
118129 #: templates/django_mailman3/profile/profile.html:67
119130 msgid "or"
120 msgstr ""
131 msgstr "o"
121132
122133 #: templates/account/login.html:37
123134 #, python-format
125136 "If you have not created an account yet, then please\n"
126137 "<a href=\"%(signup_url)s\">sign up</a> first."
127138 msgstr ""
139 "Si todavía no ha creado una cuenta, por favor \n"
140 "<a href=\"%(signup_url)s\">regístrese</a> first."
128141
129142 #: templates/account/login.html:50
130143 msgid "Forgot Password?"
131 msgstr ""
144 msgstr "¿Olvidó su clave?"
132145
133146 #: templates/account/logout.html:5 templates/account/logout.html:8
134147 #: templates/account/logout.html:17
135148 msgid "Sign Out"
136 msgstr ""
149 msgstr "Salir"
137150
138151 #: templates/account/logout.html:10
139152 msgid "Are you sure you want to sign out?"
140 msgstr ""
153 msgstr "¿Está seguro de que quiere salir?"
141154
142155 #: templates/account/password_change.html:12
143156 #: templates/account/password_reset_from_key.html:6
145158 #: templates/django_mailman3/profile/base.html:20
146159 #: templates/django_mailman3/profile/base.html:21
147160 msgid "Change Password"
148 msgstr ""
161 msgstr "Cambiar contraseña"
149162
150163 #: templates/account/password_reset.html:7
151164 #: templates/account/password_reset.html:11
152165 msgid "Password Reset"
153 msgstr ""
166 msgstr "Restablecimiento de contraseña"
154167
155168 #: templates/account/password_reset.html:16
156169 msgid ""
157170 "Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll send you "
158171 "an e-mail allowing you to reset it."
159172 msgstr ""
173 "¿Olvidó su contraseña? Ingrese su dirección de correo y le enviaremos un "
174 "correo electrónico con instrucciones para restablecerla."
160175
161176 #: templates/account/password_reset.html:22
162177 msgid "Reset My Password"
163 msgstr ""
178 msgstr "Restablecer mi contraseña"
164179
165180 #: templates/account/password_reset.html:27
166181 msgid "Please contact us if you have any trouble resetting your password."
167182 msgstr ""
183 "Por favor, contáctenos si tiene algún problema restableciendo su contraseña."
168184
169185 #: templates/account/password_reset_from_key.html:9
170186 msgid "Bad Token"
171 msgstr ""
187 msgstr "Identificador no válido"
172188
173189 #: templates/account/password_reset_from_key.html:13
174190 #, python-format
177193 "used. Please request a <a href=\"%(passwd_reset_url)s\">new password reset</"
178194 "a>."
179195 msgstr ""
196 "El enlace para restablecer la contraseña no era válido, es posible que ya se "
197 "hubiera usado. Por favor, solicite un<a href=\"%(passwd_reset_url)s\">"
198 "nuevo restablecimiento de contraseña</a>."
180199
181200 #: templates/account/password_reset_from_key.html:20
182201 msgid "change password"
183 msgstr ""
202 msgstr "cambiar contraseña"
184203
185204 #: templates/account/password_reset_from_key.html:25
186205 msgid "Your password is now changed."
22 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
33 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
44 #
5 #, fuzzy
65 msgid ""
76 msgstr ""
87 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: mailman-developers@python.org\n"
109 "POT-Creation-Date: 2019-06-22 10:58+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14 "Language: \n"
10 "PO-Revision-Date: 2019-10-30 19:03+0000\n"
11 "Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
12 "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/gnu-mailman/"
13 "django-mailman3/fr/>\n"
14 "Language: fr\n"
1515 "MIME-Version: 1.0\n"
1616 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1717 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
19 "X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
1920
2021 #: forms.py:43
2122 msgid "A user with that username already exists."
22 msgstr ""
23 msgstr "Un utilisateur de même nom existe déjà."
2324
2425 #: templates/account/email.html:6
2526 #: templates/django_mailman3/profile/base.html:16
2627 #: templates/django_mailman3/profile/base.html:17
2728 msgid "Account"
28 msgstr ""
29 msgstr "Compte"
2930
3031 #: templates/account/email.html:11
3132 msgid "The following e-mail addresses are associated with your account:"
32 msgstr ""
33 msgstr "Les adresses e-mail suivantes sont associées à votre compte :"
3334
3435 #: templates/account/email.html:25
3536 msgid "Verified"
36 msgstr ""
37 msgstr "Vérifié"
3738
3839 #: templates/account/email.html:27
3940 msgid "Unverified"
40 msgstr ""
41 msgstr "Non vérifié"
4142
4243 #: templates/account/email.html:29
44 #, fuzzy
4345 msgid "Primary"
44 msgstr ""
46 msgstr "Principal"
4547
4648 #: templates/account/email.html:35
49 #, fuzzy
4750 msgid "Make Primary"
48 msgstr ""
51 msgstr "Rendre principal"
4952
5053 #: templates/account/email.html:36
5154 msgid "Re-send Verification"
52 msgstr ""
55 msgstr "Ré-envoyer la vérification"
5356
5457 #: templates/account/email.html:37 templates/socialaccount/connections.html:34
5558 msgid "Remove"
56 msgstr ""
59 msgstr "Retirer"
5760
5861 #: templates/account/email.html:44
5962 msgid "Warning:"
60 msgstr ""
63 msgstr "Avertissement :"
6164
6265 #: templates/account/email.html:44
6366 msgid ""
6467 "You currently do not have any e-mail address set up. You should really add "
6568 "an e-mail address so you can receive notifications, reset your password, etc."
6669 msgstr ""
70 "Vous n'avez actuellement aucune adresse e-mail de configurée. Vous devriez "
71 "vraiment ajouter une adresse e-mail afin de recevoir les notifications, "
72 "réinitialiser votre mot de passe, etc."
6773
6874 #: templates/account/email.html:49
6975 msgid "Add E-mail Address"
70 msgstr ""
76 msgstr "Ajouter une adresse e-mail"
7177
7278 #: templates/account/email.html:55
79 #, fuzzy
7380 msgid "Add E-mail"
74 msgstr ""
81 msgstr "Ajouter un e-mail"
7582
7683 #: templates/account/email.html:66
7784 msgid "Do you really want to remove the selected e-mail address?"
78 msgstr ""
85 msgstr "Voulez vous vraiment supprimer l'adresse e-mail sélectionnée ?"
7986
8087 #: templates/account/email_confirm.html:6
8188 #: templates/account/email_confirm.html:10
8289 msgid "Confirm E-mail Address"
83 msgstr ""
90 msgstr "Confirmer l'adresse e-mail"
8491
8592 #: templates/account/email_confirm.html:16
8693 #, python-format
8895 "Please confirm that <a href=\"mailto:%(email)s\">%(email)s</a> is an e-mail "
8996 "address for user %(user_display)s."
9097 msgstr ""
98 "Veuillez confirmer que <a href=\"mailto:%(email)s\">%(email)s</a> est une "
99 "adresse e-mail pour l'utilisateur %(user_display)s."
91100
92101 #: templates/account/email_confirm.html:20
93102 msgid "Confirm"
94 msgstr ""
103 msgstr "Confirmer"
95104
96105 #: templates/account/email_confirm.html:27
97 #, python-format
106 #, fuzzy, python-format
98107 msgid ""
99108 "This e-mail confirmation link expired or is invalid. Please <a href="
100109 "\"%(email_url)s\">issue a new e-mail confirmation request</a>."
101110 msgstr ""
111 "Ce lien de confirmation d'adresse e-mail est invalide ou a expiré. Veuillez <"
112 "a href=\"%(email_url)s\"> envoyer une nouvelle demande de confirmation "
113 "d'adresse e-mail.</a>"
102114
103115 #: templates/account/login.html:7 templates/account/login.html:11
104116 #: templates/account/login.html:48
105117 msgid "Sign In"
106 msgstr ""
118 msgstr "Se connecter"
107119
108120 #: templates/account/login.html:18
109 #, python-format
121 #, fuzzy, python-format
110122 msgid ""
111123 "Please sign in with one\n"
112124 "of your existing third party accounts. Or, <a href=\"%(signup_url)s\">sign "
113125 "up</a>\n"
114126 "for a %(site_name)s account and sign in below:"
115127 msgstr ""
128 "Veuillez vous connecter avec l'un\n"
129 "de vos compte d'application tierce existant. Ou, <a href=\"%(signup_url)s\">"
130 "inscrivez vous</a>\n"
131 "pour un %(site_name)s compte et connectez-vous ci-dessous :"
116132
117133 #: templates/account/login.html:30
118134 #: templates/django_mailman3/profile/profile.html:67
119135 msgid "or"
120 msgstr ""
136 msgstr "ou"
121137
122138 #: templates/account/login.html:37
123139 #, python-format
125141 "If you have not created an account yet, then please\n"
126142 "<a href=\"%(signup_url)s\">sign up</a> first."
127143 msgstr ""
144 "Si vous n'avez pas encore de compte, veuillez\n"
145 "<a href=\"%(signup_url)s\">vous inscrire</a> d'abord"
128146
129147 #: templates/account/login.html:50
130148 msgid "Forgot Password?"
131 msgstr ""
149 msgstr "Mot de passe oublié ?"
132150
133151 #: templates/account/logout.html:5 templates/account/logout.html:8
134152 #: templates/account/logout.html:17
135153 msgid "Sign Out"
136 msgstr ""
154 msgstr "Se déconnecter"
137155
138156 #: templates/account/logout.html:10
139157 msgid "Are you sure you want to sign out?"
140 msgstr ""
158 msgstr "Êtes-vous sur de vouloir vous déconnecter ?"
141159
142160 #: templates/account/password_change.html:12
143161 #: templates/account/password_reset_from_key.html:6
145163 #: templates/django_mailman3/profile/base.html:20
146164 #: templates/django_mailman3/profile/base.html:21
147165 msgid "Change Password"
148 msgstr ""
166 msgstr "Changer le mot de passe"
149167
150168 #: templates/account/password_reset.html:7
151169 #: templates/account/password_reset.html:11
152170 msgid "Password Reset"
153 msgstr ""
171 msgstr "Réinitialiser le mot de passe"
154172
155173 #: templates/account/password_reset.html:16
156174 msgid ""
157175 "Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll send you "
158176 "an e-mail allowing you to reset it."
159177 msgstr ""
178 "Mot de passe oublié ? Entrez votre adresse e-mail ci-dessous et nous vous "
179 "enverrons un e-mail afin de le réinitialiser."
160180
161181 #: templates/account/password_reset.html:22
162182 msgid "Reset My Password"
163 msgstr ""
183 msgstr "Réinitialiser mon mot de passe"
164184
165185 #: templates/account/password_reset.html:27
166186 msgid "Please contact us if you have any trouble resetting your password."
167187 msgstr ""
188 "Veuillez nous contacter si vous avez des problèmes pour réinitialiser notre "
189 "mot de passe"
168190
169191 #: templates/account/password_reset_from_key.html:9
170192 msgid "Bad Token"
171 msgstr ""
193 msgstr "Jeton invalide"
172194
173195 #: templates/account/password_reset_from_key.html:13
174 #, python-format
196 #, fuzzy, python-format
175197 msgid ""
176198 "The password reset link was invalid, possibly because it has already been "
177199 "used. Please request a <a href=\"%(passwd_reset_url)s\">new password reset</"
178200 "a>."
179201 msgstr ""
202 "Le lien de réinitialisation du mot de passe était invalide, possiblement "
203 "parce qu'il a déjà été utilisé. Veuillez demander une <a href=\""
204 "%(passwd_reset_url)s\">nouvelle réinitialisation de mot de passe</a>"
180205
181206 #: templates/account/password_reset_from_key.html:20
182207 msgid "change password"
183 msgstr ""
208 msgstr "Changer le mot de passe"
184209
185210 #: templates/account/password_reset_from_key.html:25
186211 msgid "Your password is now changed."
187 msgstr ""
212 msgstr "Votre mot de passe a été changé"
188213
189214 #: templates/account/password_set.html:12
190215 msgid "Set Password"
191 msgstr ""
216 msgstr "Définir le mot de passe"
192217
193218 #: templates/account/signup.html:6 templates/socialaccount/signup.html:6
194219 msgid "Signup"
195 msgstr ""
220 msgstr "S'inscrire"
196221
197222 #: templates/account/signup.html:9 templates/account/signup.html:20
198223 #: templates/socialaccount/signup.html:9 templates/socialaccount/signup.html:21
199224 msgid "Sign Up"
200 msgstr ""
225 msgstr "S'inscrire"
201226
202227 #: templates/account/signup.html:11
203228 #, python-format
204229 msgid ""
205230 "Already have an account? Then please <a href=\"%(login_url)s\">sign in</a>."
206231 msgstr ""
232 "Vous avez déjà un compte ? Alors veuillez <a href=\"%(login_url)s\">vous "
233 "connecter </a>."
207234
208235 #: templates/django_mailman3/paginator/pagination.html:41
209236 msgid "Jump to page:"
210 msgstr ""
237 msgstr "Aller à la page :"
211238
212239 #: templates/django_mailman3/paginator/pagination.html:59
240 #, fuzzy
213241 msgid "Results per page:"
214 msgstr ""
242 msgstr "Nombre de résultats pas page :"
215243
216244 #: templates/django_mailman3/paginator/pagination.html:75
217245 #: templates/django_mailman3/profile/profile.html:66
218246 msgid "Update"
219 msgstr ""
247 msgstr "Mise à jour"
220248
221249 #: templates/django_mailman3/profile/base.html:5
222250 msgid "User Profile"
223 msgstr ""
251 msgstr "Profil d'utilisateur"
224252
225253 #: templates/django_mailman3/profile/base.html:12
226254 msgid "User profile"
227 msgstr ""
255 msgstr "Profil d'utilisateur"
228256
229257 #: templates/django_mailman3/profile/base.html:12
230258 msgid "for"
231 msgstr ""
259 msgstr "pour"
232260
233261 #: templates/django_mailman3/profile/base.html:24
234262 #: templates/django_mailman3/profile/base.html:25
235263 msgid "E-mail Addresses"
236 msgstr ""
264 msgstr "Adresses e-mail"
237265
238266 #: templates/django_mailman3/profile/base.html:29
239267 #: templates/django_mailman3/profile/base.html:30
268 #, fuzzy
240269 msgid "Account Connections"
241 msgstr ""
270 msgstr "Connexions de compte"
242271
243272 #: templates/django_mailman3/profile/base.html:33
244273 #: templates/django_mailman3/profile/base.html:34
245274 #: templates/django_mailman3/profile/delete_profile.html:18
246275 msgid "Delete Account"
247 msgstr ""
276 msgstr "Supprimer le compte"
248277
249278 #: templates/django_mailman3/profile/delete_profile.html:13
250279 msgid ""
251280 "Are you sure you want to delete your account? This will remove your account "
252281 "along with all your subscriptions."
253282 msgstr ""
283 "Êtes-vous sur de vouloir supprimer votre compte ? Cela supprimera votre "
284 "compte et tous ses abonnements."
254285
255286 #: templates/django_mailman3/profile/profile.html:18
256287 #: templates/django_mailman3/profile/profile.html:53
288 #, fuzzy
257289 msgid "Edit on"
258 msgstr ""
290 msgstr "Edition activée"
259291
260292 #: templates/django_mailman3/profile/profile.html:25
293 #, fuzzy
261294 msgid "Primary email:"
262 msgstr ""
295 msgstr "e-mail principal :"
263296
264297 #: templates/django_mailman3/profile/profile.html:31
265298 msgid "Other emails:"
266 msgstr ""
299 msgstr "Autres e-mails :"
267300
268301 #: templates/django_mailman3/profile/profile.html:37
269302 msgid "(no other email)"
270 msgstr ""
303 msgstr "( pas d'autre e-mail )"
271304
272305 #: templates/django_mailman3/profile/profile.html:42
273306 msgid "Link another address"
274 msgstr ""
307 msgstr "Lier une autre adresse"
275308
276309 #: templates/django_mailman3/profile/profile.html:49
277310 msgid "Avatar:"
278 msgstr ""
311 msgstr "Avatar :"
279312
280313 #: templates/django_mailman3/profile/profile.html:58
281314 msgid "Joined on:"
282 msgstr ""
315 msgstr "Inscrit le :"
283316
284317 #: templates/django_mailman3/profile/profile.html:67
285318 msgid "cancel"
286 msgstr ""
319 msgstr "annuler"
287320
288321 #: templates/openid/login.html:10
289322 msgid "OpenID Sign In"
290 msgstr ""
323 msgstr "Connexion avec OpenID"
291324
292325 #: templates/socialaccount/connections.html:9
326 #, fuzzy
293327 msgid ""
294328 "You can sign in to your account using any of the following third party "
295329 "accounts:"
296330 msgstr ""
331 "Vous pouvez vous connecter avec votre compte en utilisant les comptes "
332 "d'applications tierces suivant :"
297333
298334 #: templates/socialaccount/connections.html:42
299335 msgid ""
300336 "You currently have no social network accounts connected to this account."
301 msgstr ""
337 msgstr "Vous n'avez actuellement aucun compte de réseau social lié à ce compte."
302338
303339 #: templates/socialaccount/connections.html:45
304340 msgid "Add a 3rd Party Account"
305 msgstr ""
341 msgstr "Ajouter un compte d'application tierce"
306342
307343 #: templates/socialaccount/signup.html:11
308344 #, python-format
310346 "You are about to use your %(provider_name)s account to login to\n"
311347 "%(site_name)s. As a final step, please complete the following form:"
312348 msgstr ""
349 "Vous êtes sur le point d'utiliser votre compte %(provider_name)s pour vous "
350 "connecter à\n"
351 "%(site_name)s. Pour finir, veuillez compléter le formulaire suivant :"
313352
314353 #: templatetags/pagination.py:43
354 #, fuzzy
315355 msgid "Newer"
316 msgstr ""
356 msgstr "Plus récent"
317357
318358 #: templatetags/pagination.py:44
359 #, fuzzy
319360 msgid "Older"
320 msgstr ""
361 msgstr "Plus ancien"
321362
322363 #: templatetags/pagination.py:46
323364 msgid "Previous"
324 msgstr ""
365 msgstr "Précédent"
325366
326367 #: templatetags/pagination.py:47
327368 msgid "Next"
328 msgstr ""
369 msgstr "Suivant"
329370
330371 #: views/profile.py:73
331372 msgid "The profile was successfully updated."
332 msgstr ""
373 msgstr "Le profil a bien été mis à jour."
333374
334375 #: views/profile.py:75
335376 msgid "No change detected."
336 msgstr ""
377 msgstr "Aucun changement détecté."
337378
338379 #: views/profile.py:108
339380 msgid "Successfully deleted account"
340 msgstr ""
381 msgstr "La compte a bien été supprimé"
22 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
33 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
44 #
5 #, fuzzy
65 msgid ""
76 msgstr ""
87 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: mailman-developers@python.org\n"
109 "POT-Creation-Date: 2019-06-22 10:58+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14 "Language: \n"
10 "PO-Revision-Date: 2019-12-26 08:21+0000\n"
11 "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
12 "Language-Team: Hebrew <https://hosted.weblate.org/projects/gnu-mailman/"
13 "django-mailman3/he/>\n"
14 "Language: he\n"
1515 "MIME-Version: 1.0\n"
1616 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1717 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1818 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19 "X-Generator: Weblate 3.10\n"
1920
2021 #: forms.py:43
2122 msgid "A user with that username already exists."
22 msgstr ""
23 msgstr "כבר קיים משתמש עם שם המשתמש הזה."
2324
2425 #: templates/account/email.html:6
2526 #: templates/django_mailman3/profile/base.html:16
2627 #: templates/django_mailman3/profile/base.html:17
2728 msgid "Account"
28 msgstr ""
29 msgstr "חשבון"
2930
3031 #: templates/account/email.html:11
3132 msgid "The following e-mail addresses are associated with your account:"
32 msgstr ""
33 msgstr "כתובות הדוא״ל הבאות משויכות לחשבון שלך:"
3334
3435 #: templates/account/email.html:25
3536 msgid "Verified"
36 msgstr ""
37 msgstr "מאומתת"
3738
3839 #: templates/account/email.html:27
3940 msgid "Unverified"
40 msgstr ""
41 msgstr "בלתי מאומתת"
4142
4243 #: templates/account/email.html:29
4344 msgid "Primary"
44 msgstr ""
45 msgstr "עיקרית"
4546
4647 #: templates/account/email.html:35
4748 msgid "Make Primary"
48 msgstr ""
49 msgstr "הפיכה לעיקרית"
4950
5051 #: templates/account/email.html:36
5152 msgid "Re-send Verification"
52 msgstr ""
53 msgstr "שליחת אימות מחדש"
5354
5455 #: templates/account/email.html:37 templates/socialaccount/connections.html:34
5556 msgid "Remove"
56 msgstr ""
57 msgstr "הסרה"
5758
5859 #: templates/account/email.html:44
5960 msgid "Warning:"
60 msgstr ""
61 msgstr "אזהרה:"
6162
6263 #: templates/account/email.html:44
6364 msgid ""
6465 "You currently do not have any e-mail address set up. You should really add "
6566 "an e-mail address so you can receive notifications, reset your password, etc."
6667 msgstr ""
68 "לא הגדרת אף כתובת דוא״ל עדיין. עליך להוסיף כתובות דוא״ל כדי שיתאפשר לך לקבל "
69 "התראות, לאפס את הססמה שלך וכן הלאה."
6770
6871 #: templates/account/email.html:49
6972 msgid "Add E-mail Address"
70 msgstr ""
73 msgstr "הוספת כתובת דוא״ל"
7174
7275 #: templates/account/email.html:55
7376 msgid "Add E-mail"
74 msgstr ""
77 msgstr "הוספת דוא״ל"
7578
7679 #: templates/account/email.html:66
7780 msgid "Do you really want to remove the selected e-mail address?"
78 msgstr ""
81 msgstr "להסיר את כתובת הדוא״ל הנבחרת?"
7982
8083 #: templates/account/email_confirm.html:6
8184 #: templates/account/email_confirm.html:10
8285 msgid "Confirm E-mail Address"
83 msgstr ""
86 msgstr "אישור כתובת דוא״ל"
8487
8588 #: templates/account/email_confirm.html:16
8689 #, python-format
8891 "Please confirm that <a href=\"mailto:%(email)s\">%(email)s</a> is an e-mail "
8992 "address for user %(user_display)s."
9093 msgstr ""
94 "נא לאשר שהכתובת <a href=\"mailto:%(email)s\">%(email)s</a> היא כתובת הדוא״ל "
95 "עבור המשתמש %(user_display)s."
9196
9297 #: templates/account/email_confirm.html:20
9398 msgid "Confirm"
94 msgstr ""
99 msgstr "באימות"
95100
96101 #: templates/account/email_confirm.html:27
97102 #, python-format
99104 "This e-mail confirmation link expired or is invalid. Please <a href="
100105 "\"%(email_url)s\">issue a new e-mail confirmation request</a>."
101106 msgstr ""
107 "קישור אישור זה פג או שאינו תקף. נא <a href=\"%(email_url)s\">להגיש בקשת "
108 "אימות דוא״ל מחדש</a>."
102109
103110 #: templates/account/login.html:7 templates/account/login.html:11
104111 #: templates/account/login.html:48
105112 msgid "Sign In"
106 msgstr ""
113 msgstr "כניסה"
107114
108115 #: templates/account/login.html:18
109116 #, python-format
113120 "up</a>\n"
114121 "for a %(site_name)s account and sign in below:"
115122 msgstr ""
123 "נא להיכנס בעזרת\n"
124 "אחד מחשבונות שלך דרך צד־שלישי. או, <a href=\"%(signup_url)s\">להירשם</a>\n"
125 "לקבלת חשבון אצל %(site_name)s ולהיכנס להלן:"
116126
117127 #: templates/account/login.html:30
118128 #: templates/django_mailman3/profile/profile.html:67
119129 msgid "or"
120 msgstr ""
130 msgstr "או"
121131
122132 #: templates/account/login.html:37
123133 #, python-format
125135 "If you have not created an account yet, then please\n"
126136 "<a href=\"%(signup_url)s\">sign up</a> first."
127137 msgstr ""
138 "אם טרם יצרת חשבון, אז נא\n"
139 "<a href=\"%(signup_url)s\">להירשם</a> first."
128140
129141 #: templates/account/login.html:50
130142 msgid "Forgot Password?"
131 msgstr ""
143 msgstr "שכחת ססמה?"
132144
133145 #: templates/account/logout.html:5 templates/account/logout.html:8
134146 #: templates/account/logout.html:17
135147 msgid "Sign Out"
136 msgstr ""
148 msgstr "יציאה"
137149
138150 #: templates/account/logout.html:10
139151 msgid "Are you sure you want to sign out?"
140 msgstr ""
152 msgstr "לצאת?"
141153
142154 #: templates/account/password_change.html:12
143155 #: templates/account/password_reset_from_key.html:6
145157 #: templates/django_mailman3/profile/base.html:20
146158 #: templates/django_mailman3/profile/base.html:21
147159 msgid "Change Password"
148 msgstr ""
160 msgstr "החלפת ססמה"
149161
150162 #: templates/account/password_reset.html:7
151163 #: templates/account/password_reset.html:11
152164 msgid "Password Reset"
153 msgstr ""
165 msgstr "איפוס ססמה"
154166
155167 #: templates/account/password_reset.html:16
156168 msgid ""
157169 "Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll send you "
158170 "an e-mail allowing you to reset it."
159171 msgstr ""
172 "שכחת את הססמה שלך? נא להקליד את כתובת הדוא״ל שלך להלן ואנו נשלח לך הודעה "
173 "בדוא״ל שתאפשר לך לאפס אותה."
160174
161175 #: templates/account/password_reset.html:22
162176 msgid "Reset My Password"
163 msgstr ""
177 msgstr "איפוס הססמה שלי"
164178
165179 #: templates/account/password_reset.html:27
166180 msgid "Please contact us if you have any trouble resetting your password."
167 msgstr ""
181 msgstr "נא ליצור קשר אם נתקלת בתקלות באיפוס הססמה שלך."
168182
169183 #: templates/account/password_reset_from_key.html:9
170184 msgid "Bad Token"
171 msgstr ""
185 msgstr "אסימון שגוי"
172186
173187 #: templates/account/password_reset_from_key.html:13
174188 #, python-format
177191 "used. Please request a <a href=\"%(passwd_reset_url)s\">new password reset</"
178192 "a>."
179193 msgstr ""
194 "הקישור לאיפוס הססמה היה שגוי, כנראה כיוון שכבר נעשה בו שימוש. נא לבקש <a "
195 "href=\"%(passwd_reset_url)s\">לאפס את הססמה מחדש</a>."
180196
181197 #: templates/account/password_reset_from_key.html:20
182198 msgid "change password"
183 msgstr ""
199 msgstr "החלפת ססמה"
184200
185201 #: templates/account/password_reset_from_key.html:25
186202 msgid "Your password is now changed."
187 msgstr ""
203 msgstr "הססמה שלך הוחלפה."
188204
189205 #: templates/account/password_set.html:12
190206 msgid "Set Password"
191 msgstr ""
207 msgstr "הגדרת ססמה"
192208
193209 #: templates/account/signup.html:6 templates/socialaccount/signup.html:6
194210 msgid "Signup"
195 msgstr ""
211 msgstr "הרשמה"
196212
197213 #: templates/account/signup.html:9 templates/account/signup.html:20
198214 #: templates/socialaccount/signup.html:9 templates/socialaccount/signup.html:21
199215 msgid "Sign Up"
200 msgstr ""
216 msgstr "הרשמה"
201217
202218 #: templates/account/signup.html:11
203219 #, python-format
204220 msgid ""
205221 "Already have an account? Then please <a href=\"%(login_url)s\">sign in</a>."
206 msgstr ""
222 msgstr "כבר יש לך חשבון? אז נא <a href=\"%(login_url)s\">להיכנס</a>."
207223
208224 #: templates/django_mailman3/paginator/pagination.html:41
209225 msgid "Jump to page:"
210 msgstr ""
226 msgstr "קפיצה לעמוד:"
211227
212228 #: templates/django_mailman3/paginator/pagination.html:59
213229 msgid "Results per page:"
214 msgstr ""
230 msgstr "תוצאות לעמוד:"
215231
216232 #: templates/django_mailman3/paginator/pagination.html:75
217233 #: templates/django_mailman3/profile/profile.html:66
218234 msgid "Update"
219 msgstr ""
235 msgstr "עדכון"
220236
221237 #: templates/django_mailman3/profile/base.html:5
222238 msgid "User Profile"
223 msgstr ""
239 msgstr "פרופיל משתמש"
224240
225241 #: templates/django_mailman3/profile/base.html:12
226242 msgid "User profile"
227 msgstr ""
243 msgstr "פרופיל משתמש"
228244
229245 #: templates/django_mailman3/profile/base.html:12
230246 msgid "for"
231 msgstr ""
247 msgstr "למשך"
232248
233249 #: templates/django_mailman3/profile/base.html:24
234250 #: templates/django_mailman3/profile/base.html:25
235251 msgid "E-mail Addresses"
236 msgstr ""
252 msgstr "כתובות דוא״ל"
237253
238254 #: templates/django_mailman3/profile/base.html:29
239255 #: templates/django_mailman3/profile/base.html:30
240256 msgid "Account Connections"
241 msgstr ""
257 msgstr "חיבורים לחשבון"
242258
243259 #: templates/django_mailman3/profile/base.html:33
244260 #: templates/django_mailman3/profile/base.html:34
245261 #: templates/django_mailman3/profile/delete_profile.html:18
246262 msgid "Delete Account"
247 msgstr ""
263 msgstr "מחיקת חשבון"
248264
249265 #: templates/django_mailman3/profile/delete_profile.html:13
250266 msgid ""
251267 "Are you sure you want to delete your account? This will remove your account "
252268 "along with all your subscriptions."
253269 msgstr ""
270 "למחוק את החשבון שלך? פעולה זו תסיר את החשבון שלך יחד עם כל המינויים שלך."
254271
255272 #: templates/django_mailman3/profile/profile.html:18
256273 #: templates/django_mailman3/profile/profile.html:53
257274 msgid "Edit on"
258 msgstr ""
275 msgstr "עריכה תחת"
259276
260277 #: templates/django_mailman3/profile/profile.html:25
261278 msgid "Primary email:"
262 msgstr ""
279 msgstr "כתובת דוא״ל עיקרית:"
263280
264281 #: templates/django_mailman3/profile/profile.html:31
265282 msgid "Other emails:"
266 msgstr ""
283 msgstr "כתובת דוא״ל אחרות:"
267284
268285 #: templates/django_mailman3/profile/profile.html:37
269286 msgid "(no other email)"
270 msgstr ""
287 msgstr "(אין כתובות דוא״ל אחרות)"
271288
272289 #: templates/django_mailman3/profile/profile.html:42
273290 msgid "Link another address"
274 msgstr ""
291 msgstr "קישור כתובת נוספת"
275292
276293 #: templates/django_mailman3/profile/profile.html:49
277294 msgid "Avatar:"
278 msgstr ""
295 msgstr "תמונת משתמש:"
279296
280297 #: templates/django_mailman3/profile/profile.html:58
281298 msgid "Joined on:"
282 msgstr ""
299 msgstr "מועד ההצטרפות:"
283300
284301 #: templates/django_mailman3/profile/profile.html:67
285302 msgid "cancel"
286 msgstr ""
303 msgstr "ביטול"
287304
288305 #: templates/openid/login.html:10
289306 msgid "OpenID Sign In"
290 msgstr ""
307 msgstr "כניסה עם OpenID"
291308
292309 #: templates/socialaccount/connections.html:9
293310 msgid ""
294311 "You can sign in to your account using any of the following third party "
295312 "accounts:"
296 msgstr ""
313 msgstr "באפשרותך להיכנס לחשבון שלך בכל עת באמצעות החשבונות הבאים מצד־שלישי:"
297314
298315 #: templates/socialaccount/connections.html:42
299316 msgid ""
300317 "You currently have no social network accounts connected to this account."
301 msgstr ""
318 msgstr "אין לך חשבונות רשתות חברתיות מקושרים לחשבון זה."
302319
303320 #: templates/socialaccount/connections.html:45
304321 msgid "Add a 3rd Party Account"
305 msgstr ""
322 msgstr "הוספת חשבון צד־שלישי"
306323
307324 #: templates/socialaccount/signup.html:11
308325 #, python-format
310327 "You are about to use your %(provider_name)s account to login to\n"
311328 "%(site_name)s. As a final step, please complete the following form:"
312329 msgstr ""
330 "פעולה זו תשתמש בחשבונך אצל %(provider_name)s כדי להיכנס אל\n"
331 "%(site_name)s. כצעד סופי בהרשמה, נא להשלים את הטופס הבא:"
313332
314333 #: templatetags/pagination.py:43
315334 msgid "Newer"
316 msgstr ""
335 msgstr "חדש יותר"
317336
318337 #: templatetags/pagination.py:44
319338 msgid "Older"
320 msgstr ""
339 msgstr "ישן יותר"
321340
322341 #: templatetags/pagination.py:46
323342 msgid "Previous"
324 msgstr ""
343 msgstr "הקודם"
325344
326345 #: templatetags/pagination.py:47
327346 msgid "Next"
328 msgstr ""
347 msgstr "הבא"
329348
330349 #: views/profile.py:73
331350 msgid "The profile was successfully updated."
332 msgstr ""
351 msgstr "הפרופיל עודכן בהצלחה."
333352
334353 #: views/profile.py:75
335354 msgid "No change detected."
336 msgstr ""
355 msgstr "לא התגלה אף שינוי."
337356
338357 #: views/profile.py:108
339358 msgid "Successfully deleted account"
340 msgstr ""
359 msgstr "החשבון נמחק בהצלחה"
22 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
33 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
44 #
5 #, fuzzy
65 msgid ""
76 msgstr ""
87 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: mailman-developers@python.org\n"
109 "POT-Creation-Date: 2019-06-22 10:58+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14 "Language: \n"
10 "PO-Revision-Date: 2020-01-07 04:21+0000\n"
11 "Last-Translator: Milo Ivir <mail@milotype.de>\n"
12 "Language-Team: Croatian <https://hosted.weblate.org/projects/gnu-mailman/"
13 "django-mailman3/hr/>\n"
14 "Language: hr\n"
1515 "MIME-Version: 1.0\n"
1616 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1717 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
19 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<="
19 "4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
20 "X-Generator: Weblate 3.10\n"
2021
2122 #: forms.py:43
2223 msgid "A user with that username already exists."
23 msgstr ""
24 msgstr "Korisnik s tim korisničkim imenom već postoji."
2425
2526 #: templates/account/email.html:6
2627 #: templates/django_mailman3/profile/base.html:16
2728 #: templates/django_mailman3/profile/base.html:17
2829 msgid "Account"
29 msgstr ""
30 msgstr "Račun"
3031
3132 #: templates/account/email.html:11
3233 msgid "The following e-mail addresses are associated with your account:"
33 msgstr ""
34 msgstr "Sljedeće e-adrese su pridružene tvom računu:"
3435
3536 #: templates/account/email.html:25
3637 msgid "Verified"
37 msgstr ""
38 msgstr "Potvrđeno"
3839
3940 #: templates/account/email.html:27
4041 msgid "Unverified"
41 msgstr ""
42 msgstr "Nepotvrđeno"
4243
4344 #: templates/account/email.html:29
4445 msgid "Primary"
45 msgstr ""
46 msgstr "Primarno"
4647
4748 #: templates/account/email.html:35
4849 msgid "Make Primary"
49 msgstr ""
50 msgstr "Postavi kao primarno"
5051
5152 #: templates/account/email.html:36
5253 msgid "Re-send Verification"
53 msgstr ""
54 msgstr "Ponovo pošalji potvrdu"
5455
5556 #: templates/account/email.html:37 templates/socialaccount/connections.html:34
5657 msgid "Remove"
57 msgstr ""
58 msgstr "Ukloni"
5859
5960 #: templates/account/email.html:44
6061 msgid "Warning:"
61 msgstr ""
62 msgstr "Upozorenje:"
6263
6364 #: templates/account/email.html:44
6465 msgid ""
6869
6970 #: templates/account/email.html:49
7071 msgid "Add E-mail Address"
71 msgstr ""
72 msgstr "Dodaj e-adresu"
7273
7374 #: templates/account/email.html:55
7475 msgid "Add E-mail"
75 msgstr ""
76 msgstr "Dodaj e-poštu"
7677
7778 #: templates/account/email.html:66
7879 msgid "Do you really want to remove the selected e-mail address?"
79 msgstr ""
80 msgstr "Stvarno želiš ukloniti odabranu e-adresu?"
8081
8182 #: templates/account/email_confirm.html:6
8283 #: templates/account/email_confirm.html:10
8384 msgid "Confirm E-mail Address"
84 msgstr ""
85 msgstr "Potvrdi e-adresu"
8586
8687 #: templates/account/email_confirm.html:16
8788 #, python-format
8990 "Please confirm that <a href=\"mailto:%(email)s\">%(email)s</a> is an e-mail "
9091 "address for user %(user_display)s."
9192 msgstr ""
93 "Potvrdi, da je <a href=\"mailto:%(email)s\">%(email)s</a> e-adresa za "
94 "korisnika %(user_display)s."
9295
9396 #: templates/account/email_confirm.html:20
9497 msgid "Confirm"
95 msgstr ""
98 msgstr "Potvrdi"
9699
97100 #: templates/account/email_confirm.html:27
98101 #, python-format
104107 #: templates/account/login.html:7 templates/account/login.html:11
105108 #: templates/account/login.html:48
106109 msgid "Sign In"
107 msgstr ""
110 msgstr "Prijavi se"
108111
109112 #: templates/account/login.html:18
110113 #, python-format
118121 #: templates/account/login.html:30
119122 #: templates/django_mailman3/profile/profile.html:67
120123 msgid "or"
121 msgstr ""
124 msgstr "ili"
122125
123126 #: templates/account/login.html:37
124127 #, python-format
129132
130133 #: templates/account/login.html:50
131134 msgid "Forgot Password?"
132 msgstr ""
135 msgstr "Zaboravio(la) si lozinku?"
133136
134137 #: templates/account/logout.html:5 templates/account/logout.html:8
135138 #: templates/account/logout.html:17
136139 msgid "Sign Out"
137 msgstr ""
140 msgstr "Odjavi se"
138141
139142 #: templates/account/logout.html:10
140143 msgid "Are you sure you want to sign out?"
141 msgstr ""
144 msgstr "Stvarno se želiš odjaviti?"
142145
143146 #: templates/account/password_change.html:12
144147 #: templates/account/password_reset_from_key.html:6
146149 #: templates/django_mailman3/profile/base.html:20
147150 #: templates/django_mailman3/profile/base.html:21
148151 msgid "Change Password"
149 msgstr ""
152 msgstr "Promijeni lozinku"
150153
151154 #: templates/account/password_reset.html:7
152155 #: templates/account/password_reset.html:11
189192
190193 #: templates/account/password_set.html:12
191194 msgid "Set Password"
192 msgstr ""
195 msgstr "Postavi lozinku"
193196
194197 #: templates/account/signup.html:6 templates/socialaccount/signup.html:6
195198 msgid "Signup"
208211
209212 #: templates/django_mailman3/paginator/pagination.html:41
210213 msgid "Jump to page:"
211 msgstr ""
214 msgstr "Skoči na stranicu:"
212215
213216 #: templates/django_mailman3/paginator/pagination.html:59
214217 msgid "Results per page:"
215 msgstr ""
218 msgstr "Broj rezultata po stranici:"
216219
217220 #: templates/django_mailman3/paginator/pagination.html:75
218221 #: templates/django_mailman3/profile/profile.html:66
221224
222225 #: templates/django_mailman3/profile/base.html:5
223226 msgid "User Profile"
224 msgstr ""
227 msgstr "Korisnički profil"
225228
226229 #: templates/django_mailman3/profile/base.html:12
227230 msgid "User profile"
228 msgstr ""
231 msgstr "Korisnički profil"
229232
230233 #: templates/django_mailman3/profile/base.html:12
231234 msgid "for"
232 msgstr ""
235 msgstr "za"
233236
234237 #: templates/django_mailman3/profile/base.html:24
235238 #: templates/django_mailman3/profile/base.html:25
239242 #: templates/django_mailman3/profile/base.html:29
240243 #: templates/django_mailman3/profile/base.html:30
241244 msgid "Account Connections"
242 msgstr ""
245 msgstr "Veze računa"
243246
244247 #: templates/django_mailman3/profile/base.html:33
245248 #: templates/django_mailman3/profile/base.html:34
246249 #: templates/django_mailman3/profile/delete_profile.html:18
247250 msgid "Delete Account"
248 msgstr ""
251 msgstr "Izbriši račun"
249252
250253 #: templates/django_mailman3/profile/delete_profile.html:13
251254 msgid ""
260263
261264 #: templates/django_mailman3/profile/profile.html:25
262265 msgid "Primary email:"
263 msgstr ""
266 msgstr "Primarna e-adresa:"
264267
265268 #: templates/django_mailman3/profile/profile.html:31
266269 msgid "Other emails:"
267 msgstr ""
270 msgstr "Ostale e-adrese:"
268271
269272 #: templates/django_mailman3/profile/profile.html:37
270273 msgid "(no other email)"
271 msgstr ""
274 msgstr "(nema druge e-adrese)"
272275
273276 #: templates/django_mailman3/profile/profile.html:42
274277 msgid "Link another address"
275 msgstr ""
278 msgstr "Poveži drugu adresu"
276279
277280 #: templates/django_mailman3/profile/profile.html:49
278281 msgid "Avatar:"
279 msgstr ""
282 msgstr "Avatar:"
280283
281284 #: templates/django_mailman3/profile/profile.html:58
282285 msgid "Joined on:"
284287
285288 #: templates/django_mailman3/profile/profile.html:67
286289 msgid "cancel"
287 msgstr ""
290 msgstr "odustani"
288291
289292 #: templates/openid/login.html:10
290293 msgid "OpenID Sign In"
291 msgstr ""
294 msgstr "Prijava putem OpenID-a"
292295
293296 #: templates/socialaccount/connections.html:9
294297 msgid ""
303306
304307 #: templates/socialaccount/connections.html:45
305308 msgid "Add a 3rd Party Account"
306 msgstr ""
309 msgstr "Dodajte račun treće strane"
307310
308311 #: templates/socialaccount/signup.html:11
309312 #, python-format
314317
315318 #: templatetags/pagination.py:43
316319 msgid "Newer"
317 msgstr ""
320 msgstr "Novija"
318321
319322 #: templatetags/pagination.py:44
320323 msgid "Older"
321 msgstr ""
324 msgstr "Starija"
322325
323326 #: templatetags/pagination.py:46
324327 msgid "Previous"
325 msgstr ""
328 msgstr "Prethodno"
326329
327330 #: templatetags/pagination.py:47
328331 msgid "Next"
329 msgstr ""
332 msgstr "Sljedeće"
330333
331334 #: views/profile.py:73
332335 msgid "The profile was successfully updated."
333 msgstr ""
336 msgstr "Profil je uspješno aktualiziran."
334337
335338 #: views/profile.py:75
336339 msgid "No change detected."
337 msgstr ""
340 msgstr "Nijedna promjena nije otkrivena."
338341
339342 #: views/profile.py:108
340343 msgid "Successfully deleted account"
341 msgstr ""
344 msgstr "Račun je uspješno izbrisan"
22 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
33 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
44 #
5 #, fuzzy
65 msgid ""
76 msgstr ""
87 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: mailman-developers@python.org\n"
109 "POT-Creation-Date: 2019-06-22 10:58+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14 "Language: \n"
10 "PO-Revision-Date: 2019-09-28 11:55+0000\n"
11 "Last-Translator: Shohei Kusakata <shohei@kusakata.com>\n"
12 "Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/gnu-mailman/"
13 "django-mailman3/ja/>\n"
14 "Language: ja\n"
1515 "MIME-Version: 1.0\n"
1616 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1717 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1818 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
19 "X-Generator: Weblate 3.9-dev\n"
1920
2021 #: forms.py:43
2122 msgid "A user with that username already exists."
2526 #: templates/django_mailman3/profile/base.html:16
2627 #: templates/django_mailman3/profile/base.html:17
2728 msgid "Account"
28 msgstr ""
29 msgstr "アカウント"
2930
3031 #: templates/account/email.html:11
3132 msgid "The following e-mail addresses are associated with your account:"
5354
5455 #: templates/account/email.html:37 templates/socialaccount/connections.html:34
5556 msgid "Remove"
56 msgstr ""
57 msgstr "削除"
5758
5859 #: templates/account/email.html:44
5960 msgid "Warning:"
103104 #: templates/account/login.html:7 templates/account/login.html:11
104105 #: templates/account/login.html:48
105106 msgid "Sign In"
106 msgstr ""
107 msgstr "サインイン"
107108
108109 #: templates/account/login.html:18
109110 #, python-format
117118 #: templates/account/login.html:30
118119 #: templates/django_mailman3/profile/profile.html:67
119120 msgid "or"
120 msgstr ""
121 msgstr "または"
121122
122123 #: templates/account/login.html:37
123124 #, python-format
197198 #: templates/account/signup.html:9 templates/account/signup.html:20
198199 #: templates/socialaccount/signup.html:9 templates/socialaccount/signup.html:21
199200 msgid "Sign Up"
200 msgstr ""
201 msgstr "登録"
201202
202203 #: templates/account/signup.html:11
203204 #, python-format
220221
221222 #: templates/django_mailman3/profile/base.html:5
222223 msgid "User Profile"
223 msgstr ""
224 msgstr "ユーザープロフィール"
224225
225226 #: templates/django_mailman3/profile/base.html:12
226227 msgid "User profile"
227 msgstr ""
228 msgstr "ユーザープロフィール"
228229
229230 #: templates/django_mailman3/profile/base.html:12
230231 msgid "for"
283284
284285 #: templates/django_mailman3/profile/profile.html:67
285286 msgid "cancel"
286 msgstr ""
287 msgstr "キャンセル"
287288
288289 #: templates/openid/login.html:10
289290 msgid "OpenID Sign In"
22 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
33 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
44 #
5 #, fuzzy
65 msgid ""
76 msgstr ""
87 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: mailman-developers@python.org\n"
109 "POT-Creation-Date: 2019-06-22 10:59+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14 "Language: \n"
10 "PO-Revision-Date: 2019-10-03 14:39+0000\n"
11 "Last-Translator: 김상남 <ksn7491@naver.com>\n"
12 "Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/gnu-mailman/"
13 "django-mailman3/ko/>\n"
14 "Language: ko\n"
1515 "MIME-Version: 1.0\n"
1616 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1717 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1818 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
19 "X-Generator: Weblate 3.9-dev\n"
1920
2021 #: forms.py:43
2122 msgid "A user with that username already exists."
22 msgstr ""
23 msgstr "그 사용자명은 이미 존재하는 이름입니다."
2324
2425 #: templates/account/email.html:6
2526 #: templates/django_mailman3/profile/base.html:16
2627 #: templates/django_mailman3/profile/base.html:17
2728 msgid "Account"
28 msgstr ""
29 msgstr "계정"
2930
3031 #: templates/account/email.html:11
3132 msgid "The following e-mail addresses are associated with your account:"
32 msgstr ""
33 msgstr "다음 이메일 주소가 계정과 연결되어 있습니다:"
3334
3435 #: templates/account/email.html:25
3536 msgid "Verified"
36 msgstr ""
37 msgstr "검증됨"
3738
3839 #: templates/account/email.html:27
3940 msgid "Unverified"
40 msgstr ""
41 msgstr "검증되지않음"
4142
4243 #: templates/account/email.html:29
4344 msgid "Primary"
44 msgstr ""
45 msgstr "최우선의"
4546
4647 #: templates/account/email.html:35
4748 msgid "Make Primary"
48 msgstr ""
49 msgstr "최우선으로 지정"
4950
5051 #: templates/account/email.html:36
5152 msgid "Re-send Verification"
52 msgstr ""
53 msgstr "증명서를 다시 보냅니다"
5354
5455 #: templates/account/email.html:37 templates/socialaccount/connections.html:34
5556 msgid "Remove"
56 msgstr ""
57 msgstr "제거"
5758
5859 #: templates/account/email.html:44
5960 msgid "Warning:"
60 msgstr ""
61 msgstr "경고:"
6162
6263 #: templates/account/email.html:44
6364 msgid ""
6465 "You currently do not have any e-mail address set up. You should really add "
6566 "an e-mail address so you can receive notifications, reset your password, etc."
6667 msgstr ""
68 "당신은 최근에 이메일 주소 설정을 하지 않았습니다. 당신이 알림을 받거나 비밀번호를 초기화 하기 위해서는 정말로 이메일 주소를 추가해야 "
69 "합니다."
6770
6871 #: templates/account/email.html:49
6972 msgid "Add E-mail Address"
70 msgstr ""
73 msgstr "이메일 주소를 추가"
7174
7275 #: templates/account/email.html:55
7376 msgid "Add E-mail"
74 msgstr ""
77 msgstr "이메일 추가"
7578
7679 #: templates/account/email.html:66
7780 msgid "Do you really want to remove the selected e-mail address?"
78 msgstr ""
81 msgstr "선택된 이메일 주소를 정말로 삭제하시겠습니까?"
7982
8083 #: templates/account/email_confirm.html:6
8184 #: templates/account/email_confirm.html:10
8285 msgid "Confirm E-mail Address"
83 msgstr ""
86 msgstr "이메일 주소 확인"
8487
8588 #: templates/account/email_confirm.html:16
8689 #, python-format
8891 "Please confirm that <a href=\"mailto:%(email)s\">%(email)s</a> is an e-mail "
8992 "address for user %(user_display)s."
9093 msgstr ""
94 "<a href=\"mailto:%(email)s\">%(email)s</a>가 사용자 %(user_display)s의 이메일 주소인지 "
95 "확인하십시오."
9196
9297 #: templates/account/email_confirm.html:20
9398 msgid "Confirm"
94 msgstr ""
99 msgstr "확인"
95100
96101 #: templates/account/email_confirm.html:27
97102 #, python-format
99104 "This e-mail confirmation link expired or is invalid. Please <a href="
100105 "\"%(email_url)s\">issue a new e-mail confirmation request</a>."
101106 msgstr ""
107 "이 이메일 확인 링크가 만료되었거나 유효하지 않습니다.<a href=\"%(email_url)s\"> 새로운 이메일 확인 요청을 "
108 "발행</a>하십시오."
102109
103110 #: templates/account/login.html:7 templates/account/login.html:11
104111 #: templates/account/login.html:48
105112 msgid "Sign In"
106 msgstr ""
113 msgstr "로그인"
107114
108115 #: templates/account/login.html:18
109116 #, python-format
113120 "up</a>\n"
114121 "for a %(site_name)s account and sign in below:"
115122 msgstr ""
123 "하나로 로그인하십시오\n"
124 "기존 제 3 자 계정 중 또는 <a href=\"%(signup_url)s\"> 가입</a>\n"
125 "%(site_name)s계정의 경우 아래에서 로그인하십시오:"
116126
117127 #: templates/account/login.html:30
118128 #: templates/django_mailman3/profile/profile.html:67
119129 msgid "or"
120 msgstr ""
130 msgstr "또는"
121131
122132 #: templates/account/login.html:37
123133 #, python-format
125135 "If you have not created an account yet, then please\n"
126136 "<a href=\"%(signup_url)s\">sign up</a> first."
127137 msgstr ""
138 "아직 계정을 만들지 않았다면 제발\n"
139 "먼저 <a href=\"%(signup_url)s\">가입</a>하십시오."
128140
129141 #: templates/account/login.html:50
130142 msgid "Forgot Password?"
131 msgstr ""
143 msgstr "비밀번호를 잊으셨습니까?"
132144
133145 #: templates/account/logout.html:5 templates/account/logout.html:8
134146 #: templates/account/logout.html:17
135147 msgid "Sign Out"
136 msgstr ""
148 msgstr "탈퇴하다"
137149
138150 #: templates/account/logout.html:10
139151 msgid "Are you sure you want to sign out?"
140 msgstr ""
152 msgstr "정말로 탈퇴하시겠습니까?"
141153
142154 #: templates/account/password_change.html:12
143155 #: templates/account/password_reset_from_key.html:6
145157 #: templates/django_mailman3/profile/base.html:20
146158 #: templates/django_mailman3/profile/base.html:21
147159 msgid "Change Password"
148 msgstr ""
160 msgstr "비밀번호 변경"
149161
150162 #: templates/account/password_reset.html:7
151163 #: templates/account/password_reset.html:11
152164 msgid "Password Reset"
153 msgstr ""
165 msgstr "비밀번호 초기화"
154166
155167 #: templates/account/password_reset.html:16
156168 msgid ""
157169 "Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll send you "
158170 "an e-mail allowing you to reset it."
159 msgstr ""
171 msgstr "비밀번호를 잊으셨습니까? 아래에 이메일 주소를 입력하면 재설정 할 수있는 이메일을 보내드립니다."
160172
161173 #: templates/account/password_reset.html:22
162174 msgid "Reset My Password"
163 msgstr ""
175 msgstr "내 비밀번호 초기화"
164176
165177 #: templates/account/password_reset.html:27
166178 msgid "Please contact us if you have any trouble resetting your password."
167 msgstr ""
179 msgstr "당신의 비밀번호를 초기화하는데 문제가 발생하면 우리에게 연락주세요."
168180
169181 #: templates/account/password_reset_from_key.html:9
170182 msgid "Bad Token"
171 msgstr ""
183 msgstr "잘못된 토큰"
172184
173185 #: templates/account/password_reset_from_key.html:13
174186 #, python-format
177189 "used. Please request a <a href=\"%(passwd_reset_url)s\">new password reset</"
178190 "a>."
179191 msgstr ""
192 "비밀번호 재설정 링크가 이미 사용 되었기 때문에 유효하지 않습니다. <a href=\"%(passwd_reset_url)s\"> 새 "
193 "비밀번호 재설정 </a>을 요청하십시오."
180194
181195 #: templates/account/password_reset_from_key.html:20
182196 msgid "change password"
183 msgstr ""
197 msgstr "비밀번호 변경"
184198
185199 #: templates/account/password_reset_from_key.html:25
186200 msgid "Your password is now changed."
187 msgstr ""
201 msgstr "당신의 비밀번호가 바뀌었습니다."
188202
189203 #: templates/account/password_set.html:12
190204 msgid "Set Password"
191 msgstr ""
205 msgstr "비밀번호 설정"
192206
193207 #: templates/account/signup.html:6 templates/socialaccount/signup.html:6
194208 msgid "Signup"
195 msgstr ""
209 msgstr "서명"
196210
197211 #: templates/account/signup.html:9 templates/account/signup.html:20
198212 #: templates/socialaccount/signup.html:9 templates/socialaccount/signup.html:21
199213 msgid "Sign Up"
200 msgstr ""
214 msgstr "서명하다"
201215
202216 #: templates/account/signup.html:11
203217 #, python-format
204218 msgid ""
205219 "Already have an account? Then please <a href=\"%(login_url)s\">sign in</a>."
206 msgstr ""
220 msgstr "계정이 있으신가요? 그렇다면 </a>에 <a href=\"%(login_url)s\">를 입력해주세요."
207221
208222 #: templates/django_mailman3/paginator/pagination.html:41
209223 msgid "Jump to page:"
210 msgstr ""
224 msgstr "다음페이지로 넘어갑니다:"
211225
212226 #: templates/django_mailman3/paginator/pagination.html:59
213227 msgid "Results per page:"
214 msgstr ""
228 msgstr "페이지 당 결과:"
215229
216230 #: templates/django_mailman3/paginator/pagination.html:75
217231 #: templates/django_mailman3/profile/profile.html:66
218232 msgid "Update"
219 msgstr ""
233 msgstr "업데이트"
220234
221235 #: templates/django_mailman3/profile/base.html:5
222236 msgid "User Profile"
223 msgstr ""
237 msgstr "사용자 프로필"
224238
225239 #: templates/django_mailman3/profile/base.html:12
226240 msgid "User profile"
227 msgstr ""
241 msgstr "사용자 프로필"
228242
229243 #: templates/django_mailman3/profile/base.html:12
230244 msgid "for"
231 msgstr ""
245 msgstr "위해"
232246
233247 #: templates/django_mailman3/profile/base.html:24
234248 #: templates/django_mailman3/profile/base.html:25
235249 msgid "E-mail Addresses"
236 msgstr ""
250 msgstr "이메일 주소"
237251
238252 #: templates/django_mailman3/profile/base.html:29
239253 #: templates/django_mailman3/profile/base.html:30
240254 msgid "Account Connections"
241 msgstr ""
255 msgstr "계정 연결"
242256
243257 #: templates/django_mailman3/profile/base.html:33
244258 #: templates/django_mailman3/profile/base.html:34
245259 #: templates/django_mailman3/profile/delete_profile.html:18
246260 msgid "Delete Account"
247 msgstr ""
261 msgstr "계정 삭제"
248262
249263 #: templates/django_mailman3/profile/delete_profile.html:13
250264 msgid ""
251265 "Are you sure you want to delete your account? This will remove your account "
252266 "along with all your subscriptions."
253 msgstr ""
267 msgstr "계정을 삭제 하시겠습니까? 모든 구독과 함께 계정이 제거됩니다."
254268
255269 #: templates/django_mailman3/profile/profile.html:18
256270 #: templates/django_mailman3/profile/profile.html:53
257271 msgid "Edit on"
258 msgstr ""
272 msgstr "편집하세요"
259273
260274 #: templates/django_mailman3/profile/profile.html:25
261275 msgid "Primary email:"
262 msgstr ""
276 msgstr "이전 이메일:"
263277
264278 #: templates/django_mailman3/profile/profile.html:31
265279 msgid "Other emails:"
266 msgstr ""
280 msgstr "다른 이메일:"
267281
268282 #: templates/django_mailman3/profile/profile.html:37
269283 msgid "(no other email)"
270 msgstr ""
284 msgstr "(다른 이메일 없음)"
271285
272286 #: templates/django_mailman3/profile/profile.html:42
273287 msgid "Link another address"
274 msgstr ""
288 msgstr "다른 주소 링크하기"
275289
276290 #: templates/django_mailman3/profile/profile.html:49
277291 msgid "Avatar:"
278 msgstr ""
292 msgstr "아바타:"
279293
280294 #: templates/django_mailman3/profile/profile.html:58
281295 msgid "Joined on:"
282 msgstr ""
296 msgstr "가입됨:"
283297
284298 #: templates/django_mailman3/profile/profile.html:67
285299 msgid "cancel"
286 msgstr ""
300 msgstr "취소"
287301
288302 #: templates/openid/login.html:10
289303 msgid "OpenID Sign In"
290 msgstr ""
304 msgstr "OpenID 로그인"
291305
292306 #: templates/socialaccount/connections.html:9
293307 msgid ""
294308 "You can sign in to your account using any of the following third party "
295309 "accounts:"
296 msgstr ""
310 msgstr "다음 계정을 사용하여 계정에 로그인할 수 있습니다:"
297311
298312 #: templates/socialaccount/connections.html:42
299313 msgid ""
300314 "You currently have no social network accounts connected to this account."
301 msgstr ""
315 msgstr "현재 이 계정에 연결된 소셜 네트워크 계정이 없습니다."
302316
303317 #: templates/socialaccount/connections.html:45
304318 msgid "Add a 3rd Party Account"
305 msgstr ""
319 msgstr "타사 계정 추가"
306320
307321 #: templates/socialaccount/signup.html:11
308322 #, python-format
310324 "You are about to use your %(provider_name)s account to login to\n"
311325 "%(site_name)s. As a final step, please complete the following form:"
312326 msgstr ""
327 "귀하의 %(provider_name)s계정에 로그인하려고 합니다.\n"
328 "%(site_name)s를 사용합니다. 마지막 단계로 다음 양식을 작성하십시오:"
313329
314330 #: templatetags/pagination.py:43
315331 msgid "Newer"
316 msgstr ""
332 msgstr "신가입자"
317333
318334 #: templatetags/pagination.py:44
319335 msgid "Older"
320 msgstr ""
336 msgstr "어른"
321337
322338 #: templatetags/pagination.py:46
323339 msgid "Previous"
324 msgstr ""
340 msgstr "이전의"
325341
326342 #: templatetags/pagination.py:47
327343 msgid "Next"
328 msgstr ""
344 msgstr "다음"
329345
330346 #: views/profile.py:73
331347 msgid "The profile was successfully updated."
332 msgstr ""
348 msgstr "프로파일이 성공적으로 업데이트되었습니다."
333349
334350 #: views/profile.py:75
335351 msgid "No change detected."
336 msgstr ""
352 msgstr "변경 사항이 감지되지 않았습니다."
337353
338354 #: views/profile.py:108
339355 msgid "Successfully deleted account"
340 msgstr ""
356 msgstr "성공적으로 삭제된 계정"
22 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
33 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
44 #
5 #, fuzzy
65 msgid ""
76 msgstr ""
87 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: mailman-developers@python.org\n"
109 "POT-Creation-Date: 2019-06-22 10:59+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14 "Language: \n"
10 "PO-Revision-Date: 2020-01-08 16:21+0000\n"
11 "Last-Translator: Prachi Joshi <josprachi@yahoo.com>\n"
12 "Language-Team: Marathi <https://hosted.weblate.org/projects/gnu-mailman/"
13 "django-mailman3/mr/>\n"
14 "Language: mr\n"
1515 "MIME-Version: 1.0\n"
1616 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1717 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
19 "X-Generator: Weblate 3.10.1-dev\n"
1920
2021 #: forms.py:43
2122 msgid "A user with that username already exists."
22 msgstr ""
23 msgstr "त्या वापरकर्तानावाचा वापरकर्ता आधीपासून विद्यमान आहे."
2324
2425 #: templates/account/email.html:6
2526 #: templates/django_mailman3/profile/base.html:16
2627 #: templates/django_mailman3/profile/base.html:17
2728 msgid "Account"
28 msgstr ""
29 msgstr "खाते"
2930
3031 #: templates/account/email.html:11
3132 msgid "The following e-mail addresses are associated with your account:"
32 msgstr ""
33 msgstr "खालील खाती आपल्या खात्याशी संबंधित आहेत:"
3334
3435 #: templates/account/email.html:25
3536 msgid "Verified"
36 msgstr ""
37 msgstr "सत्यापित"
3738
3839 #: templates/account/email.html:27
3940 msgid "Unverified"
40 msgstr ""
41 msgstr "न तपासलेले"
4142
4243 #: templates/account/email.html:29
4344 msgid "Primary"
44 msgstr ""
45 msgstr "प्राथमिक"
4546
4647 #: templates/account/email.html:35
4748 msgid "Make Primary"
48 msgstr ""
49 msgstr "प्राथमिक करा"
4950
5051 #: templates/account/email.html:36
5152 msgid "Re-send Verification"
52 msgstr ""
53 msgstr "सत्यापन पुन्हा पाठवा"
5354
5455 #: templates/account/email.html:37 templates/socialaccount/connections.html:34
5556 msgid "Remove"
56 msgstr ""
57 msgstr "हटवा"
5758
5859 #: templates/account/email.html:44
5960 msgid "Warning:"
60 msgstr ""
61 msgstr "चेतावणी:"
6162
6263 #: templates/account/email.html:44
6364 msgid ""
6465 "You currently do not have any e-mail address set up. You should really add "
6566 "an e-mail address so you can receive notifications, reset your password, etc."
6667 msgstr ""
68 "आपल्याकडे सध्या कोणताही ई-मेल पत्ता सेट अप केलेला नाही. आपण खरोखर एक ई-मेल "
69 "पत्ता जोडावा जेणेकरुन आपण सूचना प्राप्त करू शकता, आपला संकेतशब्द रीसेट करू "
70 "शकता इ."
6771
6872 #: templates/account/email.html:49
6973 msgid "Add E-mail Address"
70 msgstr ""
74 msgstr "ई-मेल पत्ता जोडा"
7175
7276 #: templates/account/email.html:55
7377 msgid "Add E-mail"
+0
-341
django_mailman3/locale/nn/LC_MESSAGES/django.po less more
0 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
1 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
2 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
4 #
5 #, fuzzy
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2019-06-22 10:59+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14 "Language: \n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19
20 #: forms.py:43
21 msgid "A user with that username already exists."
22 msgstr ""
23
24 #: templates/account/email.html:6
25 #: templates/django_mailman3/profile/base.html:16
26 #: templates/django_mailman3/profile/base.html:17
27 msgid "Account"
28 msgstr ""
29
30 #: templates/account/email.html:11
31 msgid "The following e-mail addresses are associated with your account:"
32 msgstr ""
33
34 #: templates/account/email.html:25
35 msgid "Verified"
36 msgstr ""
37
38 #: templates/account/email.html:27
39 msgid "Unverified"
40 msgstr ""
41
42 #: templates/account/email.html:29
43 msgid "Primary"
44 msgstr ""
45
46 #: templates/account/email.html:35
47 msgid "Make Primary"
48 msgstr ""
49
50 #: templates/account/email.html:36
51 msgid "Re-send Verification"
52 msgstr ""
53
54 #: templates/account/email.html:37 templates/socialaccount/connections.html:34
55 msgid "Remove"
56 msgstr ""
57
58 #: templates/account/email.html:44
59 msgid "Warning:"
60 msgstr ""
61
62 #: templates/account/email.html:44
63 msgid ""
64 "You currently do not have any e-mail address set up. You should really add "
65 "an e-mail address so you can receive notifications, reset your password, etc."
66 msgstr ""
67
68 #: templates/account/email.html:49
69 msgid "Add E-mail Address"
70 msgstr ""
71
72 #: templates/account/email.html:55
73 msgid "Add E-mail"
74 msgstr ""
75
76 #: templates/account/email.html:66
77 msgid "Do you really want to remove the selected e-mail address?"
78 msgstr ""
79
80 #: templates/account/email_confirm.html:6
81 #: templates/account/email_confirm.html:10
82 msgid "Confirm E-mail Address"
83 msgstr ""
84
85 #: templates/account/email_confirm.html:16
86 #, python-format
87 msgid ""
88 "Please confirm that <a href=\"mailto:%(email)s\">%(email)s</a> is an e-mail "
89 "address for user %(user_display)s."
90 msgstr ""
91
92 #: templates/account/email_confirm.html:20
93 msgid "Confirm"
94 msgstr ""
95
96 #: templates/account/email_confirm.html:27
97 #, python-format
98 msgid ""
99 "This e-mail confirmation link expired or is invalid. Please <a href="
100 "\"%(email_url)s\">issue a new e-mail confirmation request</a>."
101 msgstr ""
102
103 #: templates/account/login.html:7 templates/account/login.html:11
104 #: templates/account/login.html:48
105 msgid "Sign In"
106 msgstr ""
107
108 #: templates/account/login.html:18
109 #, python-format
110 msgid ""
111 "Please sign in with one\n"
112 "of your existing third party accounts. Or, <a href=\"%(signup_url)s\">sign "
113 "up</a>\n"
114 "for a %(site_name)s account and sign in below:"
115 msgstr ""
116
117 #: templates/account/login.html:30
118 #: templates/django_mailman3/profile/profile.html:67
119 msgid "or"
120 msgstr ""
121
122 #: templates/account/login.html:37
123 #, python-format
124 msgid ""
125 "If you have not created an account yet, then please\n"
126 "<a href=\"%(signup_url)s\">sign up</a> first."
127 msgstr ""
128
129 #: templates/account/login.html:50
130 msgid "Forgot Password?"
131 msgstr ""
132
133 #: templates/account/logout.html:5 templates/account/logout.html:8
134 #: templates/account/logout.html:17
135 msgid "Sign Out"
136 msgstr ""
137
138 #: templates/account/logout.html:10
139 msgid "Are you sure you want to sign out?"
140 msgstr ""
141
142 #: templates/account/password_change.html:12
143 #: templates/account/password_reset_from_key.html:6
144 #: templates/account/password_reset_from_key.html:9
145 #: templates/django_mailman3/profile/base.html:20
146 #: templates/django_mailman3/profile/base.html:21
147 msgid "Change Password"
148 msgstr ""
149
150 #: templates/account/password_reset.html:7
151 #: templates/account/password_reset.html:11
152 msgid "Password Reset"
153 msgstr ""
154
155 #: templates/account/password_reset.html:16
156 msgid ""
157 "Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll send you "
158 "an e-mail allowing you to reset it."
159 msgstr ""
160
161 #: templates/account/password_reset.html:22
162 msgid "Reset My Password"
163 msgstr ""
164
165 #: templates/account/password_reset.html:27
166 msgid "Please contact us if you have any trouble resetting your password."
167 msgstr ""
168
169 #: templates/account/password_reset_from_key.html:9
170 msgid "Bad Token"
171 msgstr ""
172
173 #: templates/account/password_reset_from_key.html:13
174 #, python-format
175 msgid ""
176 "The password reset link was invalid, possibly because it has already been "
177 "used. Please request a <a href=\"%(passwd_reset_url)s\">new password reset</"
178 "a>."
179 msgstr ""
180
181 #: templates/account/password_reset_from_key.html:20
182 msgid "change password"
183 msgstr ""
184
185 #: templates/account/password_reset_from_key.html:25
186 msgid "Your password is now changed."
187 msgstr ""
188
189 #: templates/account/password_set.html:12
190 msgid "Set Password"
191 msgstr ""
192
193 #: templates/account/signup.html:6 templates/socialaccount/signup.html:6
194 msgid "Signup"
195 msgstr ""
196
197 #: templates/account/signup.html:9 templates/account/signup.html:20
198 #: templates/socialaccount/signup.html:9 templates/socialaccount/signup.html:21
199 msgid "Sign Up"
200 msgstr ""
201
202 #: templates/account/signup.html:11
203 #, python-format
204 msgid ""
205 "Already have an account? Then please <a href=\"%(login_url)s\">sign in</a>."
206 msgstr ""
207
208 #: templates/django_mailman3/paginator/pagination.html:41
209 msgid "Jump to page:"
210 msgstr ""
211
212 #: templates/django_mailman3/paginator/pagination.html:59
213 msgid "Results per page:"
214 msgstr ""
215
216 #: templates/django_mailman3/paginator/pagination.html:75
217 #: templates/django_mailman3/profile/profile.html:66
218 msgid "Update"
219 msgstr ""
220
221 #: templates/django_mailman3/profile/base.html:5
222 msgid "User Profile"
223 msgstr ""
224
225 #: templates/django_mailman3/profile/base.html:12
226 msgid "User profile"
227 msgstr ""
228
229 #: templates/django_mailman3/profile/base.html:12
230 msgid "for"
231 msgstr ""
232
233 #: templates/django_mailman3/profile/base.html:24
234 #: templates/django_mailman3/profile/base.html:25
235 msgid "E-mail Addresses"
236 msgstr ""
237
238 #: templates/django_mailman3/profile/base.html:29
239 #: templates/django_mailman3/profile/base.html:30
240 msgid "Account Connections"
241 msgstr ""
242
243 #: templates/django_mailman3/profile/base.html:33
244 #: templates/django_mailman3/profile/base.html:34
245 #: templates/django_mailman3/profile/delete_profile.html:18
246 msgid "Delete Account"
247 msgstr ""
248
249 #: templates/django_mailman3/profile/delete_profile.html:13
250 msgid ""
251 "Are you sure you want to delete your account? This will remove your account "
252 "along with all your subscriptions."
253 msgstr ""
254
255 #: templates/django_mailman3/profile/profile.html:18
256 #: templates/django_mailman3/profile/profile.html:53
257 msgid "Edit on"
258 msgstr ""
259
260 #: templates/django_mailman3/profile/profile.html:25
261 msgid "Primary email:"
262 msgstr ""
263
264 #: templates/django_mailman3/profile/profile.html:31
265 msgid "Other emails:"
266 msgstr ""
267
268 #: templates/django_mailman3/profile/profile.html:37
269 msgid "(no other email)"
270 msgstr ""
271
272 #: templates/django_mailman3/profile/profile.html:42
273 msgid "Link another address"
274 msgstr ""
275
276 #: templates/django_mailman3/profile/profile.html:49
277 msgid "Avatar:"
278 msgstr ""
279
280 #: templates/django_mailman3/profile/profile.html:58
281 msgid "Joined on:"
282 msgstr ""
283
284 #: templates/django_mailman3/profile/profile.html:67
285 msgid "cancel"
286 msgstr ""
287
288 #: templates/openid/login.html:10
289 msgid "OpenID Sign In"
290 msgstr ""
291
292 #: templates/socialaccount/connections.html:9
293 msgid ""
294 "You can sign in to your account using any of the following third party "
295 "accounts:"
296 msgstr ""
297
298 #: templates/socialaccount/connections.html:42
299 msgid ""
300 "You currently have no social network accounts connected to this account."
301 msgstr ""
302
303 #: templates/socialaccount/connections.html:45
304 msgid "Add a 3rd Party Account"
305 msgstr ""
306
307 #: templates/socialaccount/signup.html:11
308 #, python-format
309 msgid ""
310 "You are about to use your %(provider_name)s account to login to\n"
311 "%(site_name)s. As a final step, please complete the following form:"
312 msgstr ""
313
314 #: templatetags/pagination.py:43
315 msgid "Newer"
316 msgstr ""
317
318 #: templatetags/pagination.py:44
319 msgid "Older"
320 msgstr ""
321
322 #: templatetags/pagination.py:46
323 msgid "Previous"
324 msgstr ""
325
326 #: templatetags/pagination.py:47
327 msgid "Next"
328 msgstr ""
329
330 #: views/profile.py:73
331 msgid "The profile was successfully updated."
332 msgstr ""
333
334 #: views/profile.py:75
335 msgid "No change detected."
336 msgstr ""
337
338 #: views/profile.py:108
339 msgid "Successfully deleted account"
340 msgstr ""
22 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
33 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
44 #
5 #, fuzzy
65 msgid ""
76 msgstr ""
87 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: mailman-developers@python.org\n"
109 "POT-Creation-Date: 2019-06-22 10:59+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14 "Language: \n"
10 "PO-Revision-Date: 2020-01-05 15:21+0000\n"
11 "Last-Translator: kakiremora <piotrek.pastuszak2003@gmail.com>\n"
12 "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/gnu-mailman/"
13 "django-mailman3/pl/>\n"
14 "Language: pl\n"
1515 "MIME-Version: 1.0\n"
1616 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1717 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n"
19 "%100<12 || n%100>=14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n"
20 "%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<"
19 "12 || n%100>=14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) "
20 "|| (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
21 "X-Generator: Weblate 3.10\n"
2122
2223 #: forms.py:43
2324 msgid "A user with that username already exists."
9394
9495 #: templates/account/email_confirm.html:20
9596 msgid "Confirm"
96 msgstr ""
97 msgstr "Akceptuj"
9798
9899 #: templates/account/email_confirm.html:27
99100 #, python-format
22 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
33 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
44 #
5 #, fuzzy
65 msgid ""
76 msgstr ""
87 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: mailman-developers@python.org\n"
109 "POT-Creation-Date: 2019-06-22 10:59+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14 "Language: \n"
10 "PO-Revision-Date: 2020-01-05 15:21+0000\n"
11 "Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
12 "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/gnu-mailman/"
13 "django-mailman3/pt/>\n"
14 "Language: pt\n"
1515 "MIME-Version: 1.0\n"
1616 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1717 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
19 "X-Generator: Weblate 3.10\n"
1920
2021 #: forms.py:43
2122 msgid "A user with that username already exists."
2526 #: templates/django_mailman3/profile/base.html:16
2627 #: templates/django_mailman3/profile/base.html:17
2728 msgid "Account"
28 msgstr ""
29 msgstr "Conta"
2930
3031 #: templates/account/email.html:11
3132 msgid "The following e-mail addresses are associated with your account:"
5354
5455 #: templates/account/email.html:37 templates/socialaccount/connections.html:34
5556 msgid "Remove"
56 msgstr ""
57 msgstr "Remover"
5758
5859 #: templates/account/email.html:44
5960 msgid "Warning:"
103104 #: templates/account/login.html:7 templates/account/login.html:11
104105 #: templates/account/login.html:48
105106 msgid "Sign In"
106 msgstr ""
107 msgstr "Iniciar sessão"
107108
108109 #: templates/account/login.html:18
109110 #, python-format
117118 #: templates/account/login.html:30
118119 #: templates/django_mailman3/profile/profile.html:67
119120 msgid "or"
120 msgstr ""
121 msgstr "ou"
121122
122123 #: templates/account/login.html:37
123124 #, python-format
197198 #: templates/account/signup.html:9 templates/account/signup.html:20
198199 #: templates/socialaccount/signup.html:9 templates/socialaccount/signup.html:21
199200 msgid "Sign Up"
200 msgstr ""
201 msgstr "Registar"
201202
202203 #: templates/account/signup.html:11
203204 #, python-format
216217 #: templates/django_mailman3/paginator/pagination.html:75
217218 #: templates/django_mailman3/profile/profile.html:66
218219 msgid "Update"
219 msgstr ""
220 msgstr "Atualizar"
220221
221222 #: templates/django_mailman3/profile/base.html:5
222223 msgid "User Profile"
223 msgstr ""
224 msgstr "Perfil do Utilizador"
224225
225226 #: templates/django_mailman3/profile/base.html:12
226227 msgid "User profile"
227 msgstr ""
228 msgstr "Perfil do utilizador"
228229
229230 #: templates/django_mailman3/profile/base.html:12
230231 msgid "for"
231 msgstr ""
232 msgstr "para"
232233
233234 #: templates/django_mailman3/profile/base.html:24
234235 #: templates/django_mailman3/profile/base.html:25
271272
272273 #: templates/django_mailman3/profile/profile.html:42
273274 msgid "Link another address"
274 msgstr ""
275 msgstr "Vincular outro endereço"
275276
276277 #: templates/django_mailman3/profile/profile.html:49
277278 msgid "Avatar:"
283284
284285 #: templates/django_mailman3/profile/profile.html:67
285286 msgid "cancel"
286 msgstr ""
287 msgstr "cancelar"
287288
288289 #: templates/openid/login.html:10
289290 msgid "OpenID Sign In"
22 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
33 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
44 #
5 #, fuzzy
65 msgid ""
76 msgstr ""
87 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: mailman-developers@python.org\n"
109 "POT-Creation-Date: 2019-06-22 10:59+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14 "Language: \n"
10 "PO-Revision-Date: 2019-11-25 13:04+0000\n"
11 "Last-Translator: Oğuz Ersen <oguzersen@protonmail.com>\n"
12 "Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/gnu-mailman/"
13 "django-mailman3/tr/>\n"
14 "Language: tr\n"
1515 "MIME-Version: 1.0\n"
1616 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1717 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
19 "X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
1920
2021 #: forms.py:43
2122 msgid "A user with that username already exists."
22 msgstr ""
23 msgstr "Bu isimde bir kullanıcı zaten var."
2324
2425 #: templates/account/email.html:6
2526 #: templates/django_mailman3/profile/base.html:16
2627 #: templates/django_mailman3/profile/base.html:17
2728 msgid "Account"
28 msgstr ""
29 msgstr "Hesap"
2930
3031 #: templates/account/email.html:11
3132 msgid "The following e-mail addresses are associated with your account:"
32 msgstr ""
33 msgstr "Aşağıdaki e-posta adresleri hesabınızla ilişkilendirilmiştir:"
3334
3435 #: templates/account/email.html:25
3536 msgid "Verified"
36 msgstr ""
37 msgstr "Doğrulandı"
3738
3839 #: templates/account/email.html:27
3940 msgid "Unverified"
40 msgstr ""
41 msgstr "Doğrulanmadı"
4142
4243 #: templates/account/email.html:29
4344 msgid "Primary"
44 msgstr ""
45 msgstr "Birincil"
4546
4647 #: templates/account/email.html:35
4748 msgid "Make Primary"
48 msgstr ""
49 msgstr "Birincil yap"
4950
5051 #: templates/account/email.html:36
5152 msgid "Re-send Verification"
52 msgstr ""
53 msgstr "Doğrulamayı Yeniden Gönder"
5354
5455 #: templates/account/email.html:37 templates/socialaccount/connections.html:34
5556 msgid "Remove"
56 msgstr ""
57 msgstr "Kaldır"
5758
5859 #: templates/account/email.html:44
5960 msgid "Warning:"
60 msgstr ""
61 msgstr "Uyarı:"
6162
6263 #: templates/account/email.html:44
6364 msgid ""
6465 "You currently do not have any e-mail address set up. You should really add "
6566 "an e-mail address so you can receive notifications, reset your password, etc."
6667 msgstr ""
68 "Şu anda ayarlanmış bir e-posta adresiniz yok. Bildirimleri alabilmeniz, "
69 "şifrenizi sıfırlayabilmeniz vs. için gerçekten bir e-posta adresi "
70 "eklemelisiniz."
6771
6872 #: templates/account/email.html:49
6973 msgid "Add E-mail Address"
70 msgstr ""
74 msgstr "E-posta Adresi Ekle"
7175
7276 #: templates/account/email.html:55
7377 msgid "Add E-mail"
74 msgstr ""
78 msgstr "E-posta Ekle"
7579
7680 #: templates/account/email.html:66
7781 msgid "Do you really want to remove the selected e-mail address?"
78 msgstr ""
82 msgstr "Seçili e-posta adresini gerçekten kaldırmak istiyor musunuz?"
7983
8084 #: templates/account/email_confirm.html:6
8185 #: templates/account/email_confirm.html:10
8286 msgid "Confirm E-mail Address"
83 msgstr ""
87 msgstr "E-posta Adresini Onayla"
8488
8589 #: templates/account/email_confirm.html:16
8690 #, python-format
8892 "Please confirm that <a href=\"mailto:%(email)s\">%(email)s</a> is an e-mail "
8993 "address for user %(user_display)s."
9094 msgstr ""
95 "Lütfen <a href=\"mailto:%(email)s\">%(email)s</a> adresinin %(user_display)s "
96 "kullanıcısına ait bir e-posta adresi olduğunu onaylayın."
9197
9298 #: templates/account/email_confirm.html:20
9399 msgid "Confirm"
94 msgstr ""
100 msgstr "Onayla"
95101
96102 #: templates/account/email_confirm.html:27
97103 #, python-format
99105 "This e-mail confirmation link expired or is invalid. Please <a href="
100106 "\"%(email_url)s\">issue a new e-mail confirmation request</a>."
101107 msgstr ""
108 "Bu e-posta onay bağlantısının süresi doldu veya geçersiz. Lütfen <a href=\""
109 "%(email_url)s\">yeni bir e-posta onaylama isteği gönderin</a>."
102110
103111 #: templates/account/login.html:7 templates/account/login.html:11
104112 #: templates/account/login.html:48
105113 msgid "Sign In"
106 msgstr ""
114 msgstr "Oturum Aç"
107115
108116 #: templates/account/login.html:18
109117 #, python-format
113121 "up</a>\n"
114122 "for a %(site_name)s account and sign in below:"
115123 msgstr ""
124 "Lütfen mevcut üçüncü taraf\n"
125 "hesaplarınızdan biriyle oturum açın. Veya bir %(site_name)s\n"
126 "hesabı için <a href=\"%(signup_url)s\">kaydolun</a> ve aşağıda oturum açın:"
116127
117128 #: templates/account/login.html:30
118129 #: templates/django_mailman3/profile/profile.html:67
119130 msgid "or"
120 msgstr ""
131 msgstr "veya"
121132
122133 #: templates/account/login.html:37
123134 #, python-format
125136 "If you have not created an account yet, then please\n"
126137 "<a href=\"%(signup_url)s\">sign up</a> first."
127138 msgstr ""
139 "Henüz bir hesap oluşturmadıysanız, lütfen\n"
140 "önce <a href=\"%(signup_url)s\">kaydolun</a>."
128141
129142 #: templates/account/login.html:50
130143 msgid "Forgot Password?"
131 msgstr ""
144 msgstr "Parolanızı mı Unuttunuz?"
132145
133146 #: templates/account/logout.html:5 templates/account/logout.html:8
134147 #: templates/account/logout.html:17
135148 msgid "Sign Out"
136 msgstr ""
149 msgstr "Oturumu Kapat"
137150
138151 #: templates/account/logout.html:10
139152 msgid "Are you sure you want to sign out?"
140 msgstr ""
153 msgstr "Oturumu kapatmak istediğinizden emin misiniz?"
141154
142155 #: templates/account/password_change.html:12
143156 #: templates/account/password_reset_from_key.html:6
145158 #: templates/django_mailman3/profile/base.html:20
146159 #: templates/django_mailman3/profile/base.html:21
147160 msgid "Change Password"
148 msgstr ""
161 msgstr "Parolayı Değiştir"
149162
150163 #: templates/account/password_reset.html:7
151164 #: templates/account/password_reset.html:11
152165 msgid "Password Reset"
153 msgstr ""
166 msgstr "Parola Sıfırlama"
154167
155168 #: templates/account/password_reset.html:16
156169 msgid ""
157170 "Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll send you "
158171 "an e-mail allowing you to reset it."
159172 msgstr ""
173 "Parolanızı mı unuttunuz? Aşağıya e-posta adresinizi girin, sıfırlamanıza "
174 "izin veren bir e-posta göndereceğiz."
160175
161176 #: templates/account/password_reset.html:22
162177 msgid "Reset My Password"
163 msgstr ""
178 msgstr "Parolamı Sıfırla"
164179
165180 #: templates/account/password_reset.html:27
166181 msgid "Please contact us if you have any trouble resetting your password."
167182 msgstr ""
183 "Parolanızı sıfırlamakta sorun yaşıyorsanız lütfen bizimle iletişime geçin."
168184
169185 #: templates/account/password_reset_from_key.html:9
170186 msgid "Bad Token"
171 msgstr ""
187 msgstr "Kötü Belirteç"
172188
173189 #: templates/account/password_reset_from_key.html:13
174190 #, python-format
177193 "used. Please request a <a href=\"%(passwd_reset_url)s\">new password reset</"
178194 "a>."
179195 msgstr ""
196 "Parola sıfırlama linki geçersizdi, muhtemelen daha önce kullanılmış. Lütfen "
197 "<a href=\"%(passwd_reset_url)s\">yeni bir parola sıfırlama</a> isteyin."
180198
181199 #: templates/account/password_reset_from_key.html:20
182200 msgid "change password"
183 msgstr ""
201 msgstr "parolayı değiştir"
184202
185203 #: templates/account/password_reset_from_key.html:25
186204 msgid "Your password is now changed."
187 msgstr ""
205 msgstr "Parolanız şimdi değiştirildi."
188206
189207 #: templates/account/password_set.html:12
190208 msgid "Set Password"
191 msgstr ""
209 msgstr "Parola Ayarla"
192210
193211 #: templates/account/signup.html:6 templates/socialaccount/signup.html:6
194212 msgid "Signup"
195 msgstr ""
213 msgstr "Kaydol"
196214
197215 #: templates/account/signup.html:9 templates/account/signup.html:20
198216 #: templates/socialaccount/signup.html:9 templates/socialaccount/signup.html:21
199217 msgid "Sign Up"
200 msgstr ""
218 msgstr "Kaydol"
201219
202220 #: templates/account/signup.html:11
203221 #, python-format
204222 msgid ""
205223 "Already have an account? Then please <a href=\"%(login_url)s\">sign in</a>."
206224 msgstr ""
225 "Zaten bir hesabınız var mı? Öyleyse lütfen <a href=\"%(login_url)s\">oturum "
226 "açın</a>."
207227
208228 #: templates/django_mailman3/paginator/pagination.html:41
209229 msgid "Jump to page:"
210 msgstr ""
230 msgstr "Sayfaya atla:"
211231
212232 #: templates/django_mailman3/paginator/pagination.html:59
213233 msgid "Results per page:"
214 msgstr ""
234 msgstr "Sayfa başına sonuç:"
215235
216236 #: templates/django_mailman3/paginator/pagination.html:75
217237 #: templates/django_mailman3/profile/profile.html:66
218238 msgid "Update"
219 msgstr ""
239 msgstr "Güncelle"
220240
221241 #: templates/django_mailman3/profile/base.html:5
222242 msgid "User Profile"
223 msgstr ""
243 msgstr "Kullanıcı Profili"
224244
225245 #: templates/django_mailman3/profile/base.html:12
226246 msgid "User profile"
227 msgstr ""
247 msgstr "Kullanıcı profili"
228248
229249 #: templates/django_mailman3/profile/base.html:12
230250 msgid "for"
231 msgstr ""
251 msgstr "için"
232252
233253 #: templates/django_mailman3/profile/base.html:24
234254 #: templates/django_mailman3/profile/base.html:25
235255 msgid "E-mail Addresses"
236 msgstr ""
256 msgstr "E-posta Adresleri"
237257
238258 #: templates/django_mailman3/profile/base.html:29
239259 #: templates/django_mailman3/profile/base.html:30
240260 msgid "Account Connections"
241 msgstr ""
261 msgstr "Hesap Bağlantıları"
242262
243263 #: templates/django_mailman3/profile/base.html:33
244264 #: templates/django_mailman3/profile/base.html:34
245265 #: templates/django_mailman3/profile/delete_profile.html:18
246266 msgid "Delete Account"
247 msgstr ""
267 msgstr "Hesabı Sil"
248268
249269 #: templates/django_mailman3/profile/delete_profile.html:13
250270 msgid ""
251271 "Are you sure you want to delete your account? This will remove your account "
252272 "along with all your subscriptions."
253273 msgstr ""
274 "Hesabınızı silmek istediğinizden emin misiniz? Bu, hesabınızı tüm "
275 "aboneliklerinizle birlikte kaldıracaktır."
254276
255277 #: templates/django_mailman3/profile/profile.html:18
256278 #: templates/django_mailman3/profile/profile.html:53
257279 msgid "Edit on"
258 msgstr ""
280 msgstr "Düzenle"
259281
260282 #: templates/django_mailman3/profile/profile.html:25
261283 msgid "Primary email:"
262 msgstr ""
284 msgstr "Birincil e-posta:"
263285
264286 #: templates/django_mailman3/profile/profile.html:31
265287 msgid "Other emails:"
266 msgstr ""
288 msgstr "Diğer e-postalar:"
267289
268290 #: templates/django_mailman3/profile/profile.html:37
269291 msgid "(no other email)"
270 msgstr ""
292 msgstr "(başka e-posta yok)"
271293
272294 #: templates/django_mailman3/profile/profile.html:42
273295 msgid "Link another address"
274 msgstr ""
296 msgstr "Başka bir adres bağla"
275297
276298 #: templates/django_mailman3/profile/profile.html:49
277299 msgid "Avatar:"
278 msgstr ""
300 msgstr "Avatar:"
279301
280302 #: templates/django_mailman3/profile/profile.html:58
281303 msgid "Joined on:"
282 msgstr ""
304 msgstr "Katıldığı tarih:"
283305
284306 #: templates/django_mailman3/profile/profile.html:67
285307 msgid "cancel"
286 msgstr ""
308 msgstr "iptal et"
287309
288310 #: templates/openid/login.html:10
289311 msgid "OpenID Sign In"
290 msgstr ""
312 msgstr "OpenID Oturum Açma"
291313
292314 #: templates/socialaccount/connections.html:9
293315 msgid ""
294316 "You can sign in to your account using any of the following third party "
295317 "accounts:"
296318 msgstr ""
319 "Aşağıdaki üçüncü taraf hesaplarından herhangi birini kullanarak hesabınıza "
320 "giriş yapabilirsiniz:"
297321
298322 #: templates/socialaccount/connections.html:42
299323 msgid ""
300324 "You currently have no social network accounts connected to this account."
301 msgstr ""
325 msgstr "Şu anda bu hesaba bağlı sosyal ağ hesabınız yok."
302326
303327 #: templates/socialaccount/connections.html:45
304328 msgid "Add a 3rd Party Account"
305 msgstr ""
329 msgstr "Bir 3. Taraf Hesabı Ekle"
306330
307331 #: templates/socialaccount/signup.html:11
308332 #, python-format
310334 "You are about to use your %(provider_name)s account to login to\n"
311335 "%(site_name)s. As a final step, please complete the following form:"
312336 msgstr ""
337 "%(site_name)s'de oturum açmak için %(provider_name)s hesabınızı\n"
338 "kullanmak üzeresiniz. Son adım olarak, lütfen aşağıdaki formu doldurun:"
313339
314340 #: templatetags/pagination.py:43
315341 msgid "Newer"
316 msgstr ""
342 msgstr "Daha yeni"
317343
318344 #: templatetags/pagination.py:44
319345 msgid "Older"
320 msgstr ""
346 msgstr "Daha eski"
321347
322348 #: templatetags/pagination.py:46
323349 msgid "Previous"
324 msgstr ""
350 msgstr "Önceki"
325351
326352 #: templatetags/pagination.py:47
327353 msgid "Next"
328 msgstr ""
354 msgstr "Sonraki"
329355
330356 #: views/profile.py:73
331357 msgid "The profile was successfully updated."
332 msgstr ""
358 msgstr "Profil başarıyla güncellendi."
333359
334360 #: views/profile.py:75
335361 msgid "No change detected."
336 msgstr ""
362 msgstr "Herhangi bir değişiklik tespit edilmedi."
337363
338364 #: views/profile.py:108
339365 msgid "Successfully deleted account"
340 msgstr ""
366 msgstr "Hesap başarıyla silindi"
00 {% extends "django_mailman3/profile/base.html" %}
11 {% load i18n %}
22 {% load gravatar %}
3 {% load staticfiles %}
3 {% load static %}
44 {% load bootstrap_tags %}
55
66
00 {% extends "django_mailman3/profile/base.html" %}
11 {% load i18n %}
22 {% load gravatar %}
3 {% load staticfiles %}
3 {% load static %}
44 {% load bootstrap_tags %}
55
66
00 {% extends "django_mailman3/profile/base.html" %}
11
22 {% load i18n %}
3 {% load staticfiles %}
3 {% load static %}
44
55 {% block user_profile_content %}
66
00 {% load socialaccount %}
1 {% load staticfiles %}
1 {% load static %}
22
33 {% get_providers as socialaccount_providers %}
44
2323 </a>
2424 </li>
2525 {% endfor %}
26
00 Metadata-Version: 1.2
11 Name: django-mailman3
2 Version: 1.3.0
2 Version: 1.3.2
33 Summary: Django library to help interaction with Mailman
44 Home-page: https://gitlab.com/mailman/django-mailman3
55 Maintainer: Mailman Developers
0 .coveragerc
1 .gitignore
2 .gitlab-ci.yml
30 COPYING.txt
41 MANIFEST.in
52 README.rst
6 copybump.py
73 setup.py
8 template.py
94 tox.ini
10 update-po.sh
115 django_mailman3/__init__.py
126 django_mailman3/admin.py
137 django_mailman3/apps.py
3024 django_mailman3/lib/auth/fedora/provider.py
3125 django_mailman3/lib/auth/fedora/urls.py
3226 django_mailman3/lib/auth/fedora/views.py
33 django_mailman3/locale/LINGUAS
3427 django_mailman3/locale/af/LC_MESSAGES/django.po
3528 django_mailman3/locale/am/LC_MESSAGES/django.po
3629 django_mailman3/locale/an/LC_MESSAGES/django.po
110103 django_mailman3/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/django.po
111104 django_mailman3/locale/ne/LC_MESSAGES/django.po
112105 django_mailman3/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po
113 django_mailman3/locale/nn/LC_MESSAGES/django.po
114106 django_mailman3/locale/nn_NO/LC_MESSAGES/django.po
115107 django_mailman3/locale/oc/LC_MESSAGES/django.po
116108 django_mailman3/locale/os/LC_MESSAGES/django.po
0 Django<2.2,>=1.11
0 Django<3.1,>=1.11
11 mailmanclient
22 django-allauth
33 django-gravatar2>=1.0.6
1919
2020 setup(
2121 name="django-mailman3",
22 version='1.3.0',
22 version='1.3.2',
2323 description="Django library to help interaction with Mailman",
2424 long_description=open('README.rst').read(),
2525 maintainer="Mailman Developers",
3737 packages=find_packages(),
3838 include_package_data=True,
3939 install_requires=[
40 'Django>=1.11,<2.2',
40 'Django>=1.11,<3.1',
4141 'mailmanclient',
4242 'django-allauth',
4343 'django-gravatar2 >= 1.0.6',
+0
-18
template.py less more
0 # -*- coding: utf-8 -*-
1 # Copyright (C) 2019 by the Free Software Foundation, Inc.
2 #
3 # This file is part of Django-Mailman.
4 #
5 # Django-Mailman3 is free software: you can redistribute it and/or modify it
6 # under the terms of the GNU General Public License as published by the Free
7 # Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) any
8 # later version.
9 #
10 # Django-Mailman3 is distributed in the hope that it will be useful, but
11 # WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or
12 # FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for
13 # more details.
14 #
15 # You should have received a copy of the GNU General Public License along with
16 # Django-Mailman. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
17 #
77 mock
88 dev: -e../mailmanclient
99 head: git+https://gitlab.com/mailman/mailmanclient.git
10 django111: Django>=1.11,<1.12
1110 django20: Django>=2.0,<2.1
1211 django21: Django>=2.1,<2.2
1312 django22: Django>=2.2,<2.3
13 django30: Django>=3.0,<3.1
1414 djangolatest: https://github.com/django/django/archive/master.tar.gz
1515 coverage: coverage
1616 commands =
2929 deps =
3030 flake8>3.0
3131 isort
32 flake8-gl-codeclimate
3233 commands =
33 flake8 {posargs}
34 flake8 --format gl-codeclimate --output-file gl-code-quality-report.json {posargs}
3435 python setup.py isort
3536
3637
+0
-26
update-po.sh less more
0 #!/bin/bash
1
2 set -x
3
4 # Copyright (C) 2019 by Mike Gabriel <mike.gabriel@das-netzwerkteam.de>
5 #
6 # This package is free software; you can redistribute it and/or modify
7 # it under the terms of the GNU General Public License as published by
8 # the Free Software Foundation; version 3 of the License.
9 #
10 # This package is distributed in the hope that it will be useful,
11 # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
12 # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
13 # GNU General Public License for more details.
14 #
15 # You should have received a copy of the GNU General Public License
16 # along with this program. If not, see <https://www.gnu.org/licenses/>
17
18 cd django_mailman3/
19
20 cat locale/LINGUAS | while read lingua; do
21
22 django-admin makemessages -l "${lingua}"
23
24 done
25 cd - 1>/dev/null