Codebase list dtkwidget / e26e849
Update upstream source from tag 'upstream/2.0.16.1' Update to upstream version '2.0.16.1' with Debian dir c097ba3b6544da81c02bda08b8c5bfaa386fea01 Boyuan Yang 4 years ago
12 changed file(s) with 465 addition(s) and 114 deletion(s). Raw diff Collapse all Expand all
6060 // DPlatformWindowHandle::connectWindowManagerChangedSignal(q, [this] {
6161 // bgBlurWidget->setVisible(DPlatformWindowHandle::hasBlurWindow());
6262 // });
63
64 // FIXME: The DAbstractDialog QSS won't apply if we don't set the Qt::FramelessWindowHint flag
65 if (!handle->isEnableNoTitlebar(q->windowHandle())) {
66 q->setWindowFlags(q->windowFlags() | Qt::FramelessWindowHint);
67 }
6368 } else {
6469 q->setWindowFlags(q->windowFlags() | Qt::FramelessWindowHint);
6570 q->setBorderColor(QColor(0, 0, 0));
5555 {
5656 D_QC(DBlurEffectWidget);
5757
58 return full || (q->isTopLevel() && !(blurRectXRadius * blurRectYRadius));
58 return full || (q->isTopLevel() && !(blurRectXRadius * blurRectYRadius) && maskPath.isEmpty());
5959 }
6060
6161 void DBlurEffectWidgetPrivate::addToBlurEffectWidgetHash()
2121 <message>
2222 <location filename="../src/widgets/dcrumbedit.cpp" line="530"/>
2323 <source>Black</source>
24 <translation type="unfinished"/>
24 <translation>أسود</translation>
2525 </message>
2626 <message>
2727 <location filename="../src/widgets/dcrumbedit.cpp" line="533"/>
2828 <source>White</source>
29 <translation type="unfinished"/>
29 <translation>أبيض</translation>
3030 </message>
3131 <message>
3232 <location filename="../src/widgets/dcrumbedit.cpp" line="536"/>
3333 <source>Dark Gray</source>
34 <translation type="unfinished"/>
34 <translation>رمادى غامق</translation>
3535 </message>
3636 <message>
3737 <location filename="../src/widgets/dcrumbedit.cpp" line="539"/>
3838 <source>Gray</source>
39 <translation type="unfinished"/>
39 <translation>رمادى</translation>
4040 </message>
4141 <message>
4242 <location filename="../src/widgets/dcrumbedit.cpp" line="542"/>
4343 <source>Light Gray</source>
44 <translation type="unfinished"/>
44 <translation>رمادى فاتح</translation>
4545 </message>
4646 <message>
4747 <location filename="../src/widgets/dcrumbedit.cpp" line="545"/>
4848 <source>Red</source>
49 <translation type="unfinished"/>
49 <translation>أحمر</translation>
5050 </message>
5151 <message>
5252 <location filename="../src/widgets/dcrumbedit.cpp" line="548"/>
5353 <source>Green</source>
54 <translation type="unfinished"/>
54 <translation>أخضر</translation>
5555 </message>
5656 <message>
5757 <location filename="../src/widgets/dcrumbedit.cpp" line="551"/>
5858 <source>Blue</source>
59 <translation type="unfinished"/>
59 <translation>أزرق</translation>
6060 </message>
6161 <message>
6262 <location filename="../src/widgets/dcrumbedit.cpp" line="554"/>
6363 <source>Cyan</source>
64 <translation type="unfinished"/>
64 <translation>سماوى</translation>
6565 </message>
6666 <message>
6767 <location filename="../src/widgets/dcrumbedit.cpp" line="557"/>
6868 <source>Magenta</source>
69 <translation type="unfinished"/>
69 <translation>أرجوانى</translation>
7070 </message>
7171 <message>
7272 <location filename="../src/widgets/dcrumbedit.cpp" line="560"/>
7373 <source>Yellow</source>
74 <translation type="unfinished"/>
74 <translation>أصفر</translation>
7575 </message>
7676 <message>
7777 <location filename="../src/widgets/dcrumbedit.cpp" line="563"/>
7878 <source>Dark Red</source>
79 <translation type="unfinished"/>
79 <translation>أحمر غامق</translation>
8080 </message>
8181 <message>
8282 <location filename="../src/widgets/dcrumbedit.cpp" line="566"/>
8383 <source>Dark Green</source>
84 <translation type="unfinished"/>
84 <translation>أخضر غامق</translation>
8585 </message>
8686 <message>
8787 <location filename="../src/widgets/dcrumbedit.cpp" line="569"/>
8888 <source>Dark Blue</source>
89 <translation type="unfinished"/>
89 <translation>أزرق غامق</translation>
9090 </message>
9191 <message>
9292 <location filename="../src/widgets/dcrumbedit.cpp" line="572"/>
9393 <source>Dark Cyan</source>
94 <translation type="unfinished"/>
94 <translation>سماوى غامق</translation>
9595 </message>
9696 <message>
9797 <location filename="../src/widgets/dcrumbedit.cpp" line="575"/>
9898 <source>Dark Magenta</source>
99 <translation type="unfinished"/>
99 <translation>أرجوانى غامق</translation>
100100 </message>
101101 <message>
102102 <location filename="../src/widgets/dcrumbedit.cpp" line="578"/>
103103 <source>Dark Yellow</source>
104 <translation type="unfinished"/>
104 <translation>أصفر غامق</translation>
105105 </message>
106106 </context>
107107 <context>
135135 <message>
136136 <location filename="../src/widgets/dsimplelistview.cpp" line="1235"/>
137137 <source>No search result</source>
138 <translation type="unfinished"/>
138 <translation>لا توجد نتائج بحث</translation>
139139 </message>
140140 <message>
141141 <location filename="../src/widgets/private/settings/content.cpp" line="189"/>
88 <message>
99 <location filename="../src/widgets/dapplication.cpp" line="712"/>
1010 <source>Version: %1</source>
11 <translation>Versión; %1</translation>
11 <translation>Versión: %1</translation>
1212 </message>
1313 <message>
1414 <location filename="../src/widgets/dapplication.cpp" line="716"/>
3131 <message>
3232 <location filename="../src/widgets/dcrumbedit.cpp" line="536"/>
3333 <source>Dark Gray</source>
34 <translation>Buxu escuru</translation>
34 <translation>Buxu escuro</translation>
3535 </message>
3636 <message>
3737 <location filename="../src/widgets/dcrumbedit.cpp" line="539"/>
4141 <message>
4242 <location filename="../src/widgets/dcrumbedit.cpp" line="542"/>
4343 <source>Light Gray</source>
44 <translation>Buxu claru</translation>
44 <translation>Buxu claro</translation>
4545 </message>
4646 <message>
4747 <location filename="../src/widgets/dcrumbedit.cpp" line="545"/>
6161 <message>
6262 <location filename="../src/widgets/dcrumbedit.cpp" line="554"/>
6363 <source>Cyan</source>
64 <translation>Cian</translation>
64 <translation>Cianu</translation>
6565 </message>
6666 <message>
6767 <location filename="../src/widgets/dcrumbedit.cpp" line="557"/>
7676 <message>
7777 <location filename="../src/widgets/dcrumbedit.cpp" line="563"/>
7878 <source>Dark Red</source>
79 <translation>Bermeyu escuru</translation>
79 <translation>Bermeyu escuro</translation>
8080 </message>
8181 <message>
8282 <location filename="../src/widgets/dcrumbedit.cpp" line="566"/>
8383 <source>Dark Green</source>
84 <translation>Verde escuru</translation>
84 <translation>Verde escuro</translation>
8585 </message>
8686 <message>
8787 <location filename="../src/widgets/dcrumbedit.cpp" line="569"/>
8888 <source>Dark Blue</source>
89 <translation>Azul escuru</translation>
89 <translation>Azul escuro</translation>
9090 </message>
9191 <message>
9292 <location filename="../src/widgets/dcrumbedit.cpp" line="572"/>
9393 <source>Dark Cyan</source>
94 <translation>Cian escuru</translation>
94 <translation>Cian escuro</translation>
9595 </message>
9696 <message>
9797 <location filename="../src/widgets/dcrumbedit.cpp" line="575"/>
9898 <source>Dark Magenta</source>
99 <translation>Maxenta escuru</translation>
99 <translation>Maxenta escuro</translation>
100100 </message>
101101 <message>
102102 <location filename="../src/widgets/dcrumbedit.cpp" line="578"/>
122122 <message>
123123 <location filename="../src/widgets/dshortcutedit.cpp" line="31"/>
124124 <source>Please input a new shortcut</source>
125 <translation>Introduz un atayu nuevu, por favor</translation>
125 <translation>Introduz un atayu nuevu</translation>
126126 </message>
127127 <message>
128128 <location filename="../src/widgets/dshortcutedit.cpp" line="102"/>
129129 <source>None</source>
130 <translation>Dengún</translation>
130 <translation>Nada</translation>
131131 </message>
132132 </context>
133133 <context>
135135 <message>
136136 <location filename="../src/widgets/dsimplelistview.cpp" line="1235"/>
137137 <source>No search result</source>
138 <translation>Nun hai dengún resultáu de gueta</translation>
138 <translation>Nun hai resultaos de la gueta</translation>
139139 </message>
140140 <message>
141141 <location filename="../src/widgets/private/settings/content.cpp" line="189"/>
148148 <message>
149149 <location filename="../src/widgets/private/settings/shortcutedit.cpp" line="119"/>
150150 <source>Please enter a new shortcut</source>
151 <translation>Introduz un atayu nuevu, por favor</translation>
151 <translation>Introduz un atayu nuevu</translation>
152152 </message>
153153 </context>
154154 <context>
6161 <message>
6262 <location filename="../src/widgets/dcrumbedit.cpp" line="554"/>
6363 <source>Cyan</source>
64 <translation type="unfinished"/>
64 <translation>Modrozelená</translation>
6565 </message>
6666 <message>
6767 <location filename="../src/widgets/dcrumbedit.cpp" line="557"/>
6868 <source>Magenta</source>
69 <translation type="unfinished"/>
69 <translation>Fialová</translation>
7070 </message>
7171 <message>
7272 <location filename="../src/widgets/dcrumbedit.cpp" line="560"/>
7373 <source>Yellow</source>
74 <translation type="unfinished"/>
74 <translation>Žlutá</translation>
7575 </message>
7676 <message>
7777 <location filename="../src/widgets/dcrumbedit.cpp" line="563"/>
7878 <source>Dark Red</source>
79 <translation type="unfinished"/>
79 <translation>Tmavě červená</translation>
8080 </message>
8181 <message>
8282 <location filename="../src/widgets/dcrumbedit.cpp" line="566"/>
8383 <source>Dark Green</source>
84 <translation type="unfinished"/>
84 <translation>Tmavě zelená</translation>
8585 </message>
8686 <message>
8787 <location filename="../src/widgets/dcrumbedit.cpp" line="569"/>
8888 <source>Dark Blue</source>
89 <translation type="unfinished"/>
89 <translation>Tmavě modrá</translation>
9090 </message>
9191 <message>
9292 <location filename="../src/widgets/dcrumbedit.cpp" line="572"/>
9393 <source>Dark Cyan</source>
94 <translation type="unfinished"/>
94 <translation>Tmavě modrozelená</translation>
9595 </message>
9696 <message>
9797 <location filename="../src/widgets/dcrumbedit.cpp" line="575"/>
9898 <source>Dark Magenta</source>
99 <translation type="unfinished"/>
99 <translation>Tmavě fialová</translation>
100100 </message>
101101 <message>
102102 <location filename="../src/widgets/dcrumbedit.cpp" line="578"/>
103103 <source>Dark Yellow</source>
104 <translation type="unfinished"/>
104 <translation>Tmavě žlutá</translation>
105105 </message>
106106 </context>
107107 <context>
135135 <message>
136136 <location filename="../src/widgets/dsimplelistview.cpp" line="1235"/>
137137 <source>No search result</source>
138 <translation type="unfinished"/>
138 <translation>Žádný výsledek hledání</translation>
139139 </message>
140140 <message>
141141 <location filename="../src/widgets/private/settings/content.cpp" line="189"/>
9191 <message>
9292 <location filename="../src/widgets/dcrumbedit.cpp" line="572"/>
9393 <source>Dark Cyan</source>
94 <translation>Tumma Syaani</translation>
94 <translation>Tumma syaani</translation>
9595 </message>
9696 <message>
9797 <location filename="../src/widgets/dcrumbedit.cpp" line="575"/>
9898 <source>Dark Magenta</source>
99 <translation>Tumma Purppura</translation>
99 <translation>Tumma purppura</translation>
100100 </message>
101101 <message>
102102 <location filename="../src/widgets/dcrumbedit.cpp" line="578"/>
127127 <message>
128128 <location filename="../src/widgets/dshortcutedit.cpp" line="102"/>
129129 <source>None</source>
130 <translation>Ei mitään</translation>
130 <translation>Tyhjä</translation>
131131 </message>
132132 </context>
133133 <context>
135135 <message>
136136 <location filename="../src/widgets/dsimplelistview.cpp" line="1235"/>
137137 <source>No search result</source>
138 <translation type="unfinished"/>
138 <translation>Ei hakutuloksia</translation>
139139 </message>
140140 <message>
141141 <location filename="../src/widgets/private/settings/content.cpp" line="189"/>
142142 <source>Restore Defaults</source>
143 <translation>Palauta Oletukset</translation>
143 <translation>Palauta oletukset</translation>
144144 </message>
145145 </context>
146146 <context>
148148 <message>
149149 <location filename="../src/widgets/private/settings/shortcutedit.cpp" line="119"/>
150150 <source>Please enter a new shortcut</source>
151 <translation>Syötä uusi pikakuvake</translation>
151 <translation>Anna uusi pikakuvake</translation>
152152 </message>
153153 </context>
154154 <context>
161161 <message>
162162 <location filename="../src/widgets/dtitlebar.cpp" line="456"/>
163163 <source>About</source>
164 <translation>Tietoja sovelluksesta</translation>
164 <translation>Tietoja</translation>
165165 </message>
166166 <message>
167167 <location filename="../src/widgets/dtitlebar.cpp" line="463"/>
88 <message>
99 <location filename="../src/widgets/dapplication.cpp" line="712"/>
1010 <source>Version: %1</source>
11 <translation type="unfinished"/>
11 <translation>Versi: %1</translation>
1212 </message>
1313 <message>
1414 <location filename="../src/widgets/dapplication.cpp" line="716"/>
1515 <source>%1 is released under %2</source>
16 <translation type="unfinished"/>
16 <translation>%1 dirilis dalam %2</translation>
1717 </message>
1818 </context>
1919 <context>
3131 <message>
3232 <location filename="../src/widgets/dcrumbedit.cpp" line="536"/>
3333 <source>Dark Gray</source>
34 <translation type="unfinished"/>
34 <translation>Abu-abu hitam</translation>
3535 </message>
3636 <message>
3737 <location filename="../src/widgets/dcrumbedit.cpp" line="539"/>
3838 <source>Gray</source>
39 <translation type="unfinished"/>
39 <translation>Abu-abu</translation>
4040 </message>
4141 <message>
4242 <location filename="../src/widgets/dcrumbedit.cpp" line="542"/>
4343 <source>Light Gray</source>
44 <translation type="unfinished"/>
44 <translation>Abu-abu Terang</translation>
4545 </message>
4646 <message>
4747 <location filename="../src/widgets/dcrumbedit.cpp" line="545"/>
4848 <source>Red</source>
49 <translation type="unfinished"/>
49 <translation>Merah</translation>
5050 </message>
5151 <message>
5252 <location filename="../src/widgets/dcrumbedit.cpp" line="548"/>
5353 <source>Green</source>
54 <translation type="unfinished"/>
54 <translation>Hijau</translation>
5555 </message>
5656 <message>
5757 <location filename="../src/widgets/dcrumbedit.cpp" line="551"/>
5858 <source>Blue</source>
59 <translation type="unfinished"/>
59 <translation>Biru</translation>
6060 </message>
6161 <message>
6262 <location filename="../src/widgets/dcrumbedit.cpp" line="554"/>
6363 <source>Cyan</source>
64 <translation type="unfinished"/>
64 <translation>Cyan</translation>
6565 </message>
6666 <message>
6767 <location filename="../src/widgets/dcrumbedit.cpp" line="557"/>
6868 <source>Magenta</source>
69 <translation type="unfinished"/>
69 <translation>Magenta</translation>
7070 </message>
7171 <message>
7272 <location filename="../src/widgets/dcrumbedit.cpp" line="560"/>
7373 <source>Yellow</source>
74 <translation type="unfinished"/>
74 <translation>Kuning</translation>
7575 </message>
7676 <message>
7777 <location filename="../src/widgets/dcrumbedit.cpp" line="563"/>
7878 <source>Dark Red</source>
79 <translation type="unfinished"/>
79 <translation>Merah Gelap </translation>
8080 </message>
8181 <message>
8282 <location filename="../src/widgets/dcrumbedit.cpp" line="566"/>
8383 <source>Dark Green</source>
84 <translation type="unfinished"/>
84 <translation>Hijau Gelap</translation>
8585 </message>
8686 <message>
8787 <location filename="../src/widgets/dcrumbedit.cpp" line="569"/>
8888 <source>Dark Blue</source>
89 <translation type="unfinished"/>
89 <translation>Biru Gelap</translation>
9090 </message>
9191 <message>
9292 <location filename="../src/widgets/dcrumbedit.cpp" line="572"/>
9393 <source>Dark Cyan</source>
94 <translation type="unfinished"/>
94 <translation>Cyan Gelap</translation>
9595 </message>
9696 <message>
9797 <location filename="../src/widgets/dcrumbedit.cpp" line="575"/>
9898 <source>Dark Magenta</source>
99 <translation type="unfinished"/>
99 <translation>Magenta Gelap</translation>
100100 </message>
101101 <message>
102102 <location filename="../src/widgets/dcrumbedit.cpp" line="578"/>
103103 <source>Dark Yellow</source>
104 <translation type="unfinished"/>
104 <translation>Kuning Gelap</translation>
105105 </message>
106106 </context>
107107 <context>
135135 <message>
136136 <location filename="../src/widgets/dsimplelistview.cpp" line="1235"/>
137137 <source>No search result</source>
138 <translation type="unfinished"/>
138 <translation>Tidak ada hasil pencarian</translation>
139139 </message>
140140 <message>
141141 <location filename="../src/widgets/private/settings/content.cpp" line="189"/>
142142 <source>Restore Defaults</source>
143 <translation type="unfinished"/>
143 <translation>Pulihkan ke baku</translation>
144144 </message>
145145 </context>
146146 <context>
148148 <message>
149149 <location filename="../src/widgets/private/settings/shortcutedit.cpp" line="119"/>
150150 <source>Please enter a new shortcut</source>
151 <translation type="unfinished"/>
151 <translation>Mohon masukan sebuah jalan pintas yang baru</translation>
152152 </message>
153153 </context>
154154 <context>
88 <message>
99 <location filename="../src/widgets/dapplication.cpp" line="712"/>
1010 <source>Version: %1</source>
11 <translation type="unfinished"/>
11 <translation>バージョン: %1</translation>
1212 </message>
1313 <message>
1414 <location filename="../src/widgets/dapplication.cpp" line="716"/>
1515 <source>%1 is released under %2</source>
16 <translation type="unfinished"/>
16 <translation>%1 は %2 の下でリリースされています</translation>
1717 </message>
1818 </context>
1919 <context>
2121 <message>
2222 <location filename="../src/widgets/dcrumbedit.cpp" line="530"/>
2323 <source>Black</source>
24 <translation type="unfinished"/>
24 <translation>ブラック</translation>
2525 </message>
2626 <message>
2727 <location filename="../src/widgets/dcrumbedit.cpp" line="533"/>
2828 <source>White</source>
29 <translation type="unfinished"/>
29 <translation>ホワイト</translation>
3030 </message>
3131 <message>
3232 <location filename="../src/widgets/dcrumbedit.cpp" line="536"/>
3333 <source>Dark Gray</source>
34 <translation type="unfinished"/>
34 <translation>ダークグレー</translation>
3535 </message>
3636 <message>
3737 <location filename="../src/widgets/dcrumbedit.cpp" line="539"/>
3838 <source>Gray</source>
39 <translation type="unfinished"/>
39 <translation>グレー</translation>
4040 </message>
4141 <message>
4242 <location filename="../src/widgets/dcrumbedit.cpp" line="542"/>
4343 <source>Light Gray</source>
44 <translation type="unfinished"/>
44 <translation>ライトグレー</translation>
4545 </message>
4646 <message>
4747 <location filename="../src/widgets/dcrumbedit.cpp" line="545"/>
4848 <source>Red</source>
49 <translation type="unfinished"/>
49 <translation>レッド</translation>
5050 </message>
5151 <message>
5252 <location filename="../src/widgets/dcrumbedit.cpp" line="548"/>
5353 <source>Green</source>
54 <translation type="unfinished"/>
54 <translation>グリーン</translation>
5555 </message>
5656 <message>
5757 <location filename="../src/widgets/dcrumbedit.cpp" line="551"/>
5858 <source>Blue</source>
59 <translation type="unfinished"/>
59 <translation>ブルー</translation>
6060 </message>
6161 <message>
6262 <location filename="../src/widgets/dcrumbedit.cpp" line="554"/>
6363 <source>Cyan</source>
64 <translation type="unfinished"/>
64 <translation>シアン</translation>
6565 </message>
6666 <message>
6767 <location filename="../src/widgets/dcrumbedit.cpp" line="557"/>
6868 <source>Magenta</source>
69 <translation type="unfinished"/>
69 <translation>マゼンタ</translation>
7070 </message>
7171 <message>
7272 <location filename="../src/widgets/dcrumbedit.cpp" line="560"/>
7373 <source>Yellow</source>
74 <translation type="unfinished"/>
74 <translation>イエロー</translation>
7575 </message>
7676 <message>
7777 <location filename="../src/widgets/dcrumbedit.cpp" line="563"/>
7878 <source>Dark Red</source>
79 <translation type="unfinished"/>
79 <translation>ダークレッド</translation>
8080 </message>
8181 <message>
8282 <location filename="../src/widgets/dcrumbedit.cpp" line="566"/>
8383 <source>Dark Green</source>
84 <translation type="unfinished"/>
84 <translation>ダークグリーン</translation>
8585 </message>
8686 <message>
8787 <location filename="../src/widgets/dcrumbedit.cpp" line="569"/>
8888 <source>Dark Blue</source>
89 <translation type="unfinished"/>
89 <translation>ダークブルー</translation>
9090 </message>
9191 <message>
9292 <location filename="../src/widgets/dcrumbedit.cpp" line="572"/>
9393 <source>Dark Cyan</source>
94 <translation type="unfinished"/>
94 <translation>ダークシアン</translation>
9595 </message>
9696 <message>
9797 <location filename="../src/widgets/dcrumbedit.cpp" line="575"/>
9898 <source>Dark Magenta</source>
99 <translation type="unfinished"/>
99 <translation>ダークマゼンタ</translation>
100100 </message>
101101 <message>
102102 <location filename="../src/widgets/dcrumbedit.cpp" line="578"/>
103103 <source>Dark Yellow</source>
104 <translation type="unfinished"/>
104 <translation>ダークイエロー</translation>
105105 </message>
106106 </context>
107107 <context>
109109 <message>
110110 <location filename="../src/widgets/dinputdialog.cpp" line="42"/>
111111 <source>Cancel</source>
112 <translation>取り消す</translation>
112 <translation>キャンセル</translation>
113113 </message>
114114 <message>
115115 <location filename="../src/widgets/dinputdialog.cpp" line="43"/>
122122 <message>
123123 <location filename="../src/widgets/dshortcutedit.cpp" line="31"/>
124124 <source>Please input a new shortcut</source>
125 <translation>新しいショートカットを入力して下さい</translation>
125 <translation>新しいショートカットを入力してください</translation>
126126 </message>
127127 <message>
128128 <location filename="../src/widgets/dshortcutedit.cpp" line="102"/>
135135 <message>
136136 <location filename="../src/widgets/dsimplelistview.cpp" line="1235"/>
137137 <source>No search result</source>
138 <translation type="unfinished"/>
138 <translation>検索結果が見つかりませんでした</translation>
139139 </message>
140140 <message>
141141 <location filename="../src/widgets/private/settings/content.cpp" line="189"/>
142142 <source>Restore Defaults</source>
143 <translation type="unfinished"/>
143 <translation>デフォルトに戻す</translation>
144144 </message>
145145 </context>
146146 <context>
148148 <message>
149149 <location filename="../src/widgets/private/settings/shortcutedit.cpp" line="119"/>
150150 <source>Please enter a new shortcut</source>
151 <translation type="unfinished"/>
151 <translation>新しいショートカットを入力してください</translation>
152152 </message>
153153 </context>
154154 <context>
161161 <message>
162162 <location filename="../src/widgets/dtitlebar.cpp" line="456"/>
163163 <source>About</source>
164 <translation>について</translation>
164 <translation>このアプリケーションについて</translation>
165165 </message>
166166 <message>
167167 <location filename="../src/widgets/dtitlebar.cpp" line="463"/>
0 <?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="ko" version="2.1">
1 <context>
2 <name>DAboutDialog</name>
3 <message>
4 <location filename="../src/widgets/daboutdialog.cpp" line="191"/>
5 <source>Acknowledgements</source>
6 <translation>승인</translation>
7 </message>
8 <message>
9 <location filename="../src/widgets/dapplication.cpp" line="712"/>
10 <source>Version: %1</source>
11 <translation>버전: %1</translation>
12 </message>
13 <message>
14 <location filename="../src/widgets/dapplication.cpp" line="716"/>
15 <source>%1 is released under %2</source>
16 <translation>%1는 %2하에 배포됩니다</translation>
17 </message>
18 </context>
19 <context>
20 <name>DCrumbEdit</name>
21 <message>
22 <location filename="../src/widgets/dcrumbedit.cpp" line="530"/>
23 <source>Black</source>
24 <translation>검은색</translation>
25 </message>
26 <message>
27 <location filename="../src/widgets/dcrumbedit.cpp" line="533"/>
28 <source>White</source>
29 <translation>흰색</translation>
30 </message>
31 <message>
32 <location filename="../src/widgets/dcrumbedit.cpp" line="536"/>
33 <source>Dark Gray</source>
34 <translation>진한 회색</translation>
35 </message>
36 <message>
37 <location filename="../src/widgets/dcrumbedit.cpp" line="539"/>
38 <source>Gray</source>
39 <translation>회색</translation>
40 </message>
41 <message>
42 <location filename="../src/widgets/dcrumbedit.cpp" line="542"/>
43 <source>Light Gray</source>
44 <translation>밝은 회색</translation>
45 </message>
46 <message>
47 <location filename="../src/widgets/dcrumbedit.cpp" line="545"/>
48 <source>Red</source>
49 <translation>빨간색</translation>
50 </message>
51 <message>
52 <location filename="../src/widgets/dcrumbedit.cpp" line="548"/>
53 <source>Green</source>
54 <translation>녹색</translation>
55 </message>
56 <message>
57 <location filename="../src/widgets/dcrumbedit.cpp" line="551"/>
58 <source>Blue</source>
59 <translation>파란색</translation>
60 </message>
61 <message>
62 <location filename="../src/widgets/dcrumbedit.cpp" line="554"/>
63 <source>Cyan</source>
64 <translation>청록색</translation>
65 </message>
66 <message>
67 <location filename="../src/widgets/dcrumbedit.cpp" line="557"/>
68 <source>Magenta</source>
69 <translation>자홍색</translation>
70 </message>
71 <message>
72 <location filename="../src/widgets/dcrumbedit.cpp" line="560"/>
73 <source>Yellow</source>
74 <translation>노란색</translation>
75 </message>
76 <message>
77 <location filename="../src/widgets/dcrumbedit.cpp" line="563"/>
78 <source>Dark Red</source>
79 <translation>진한 빨간색</translation>
80 </message>
81 <message>
82 <location filename="../src/widgets/dcrumbedit.cpp" line="566"/>
83 <source>Dark Green</source>
84 <translation>진한 녹색</translation>
85 </message>
86 <message>
87 <location filename="../src/widgets/dcrumbedit.cpp" line="569"/>
88 <source>Dark Blue</source>
89 <translation>진한 파란색</translation>
90 </message>
91 <message>
92 <location filename="../src/widgets/dcrumbedit.cpp" line="572"/>
93 <source>Dark Cyan</source>
94 <translation>진한 청록색</translation>
95 </message>
96 <message>
97 <location filename="../src/widgets/dcrumbedit.cpp" line="575"/>
98 <source>Dark Magenta</source>
99 <translation>진한 자홍색</translation>
100 </message>
101 <message>
102 <location filename="../src/widgets/dcrumbedit.cpp" line="578"/>
103 <source>Dark Yellow</source>
104 <translation>진한 노란색</translation>
105 </message>
106 </context>
107 <context>
108 <name>DInputDialog</name>
109 <message>
110 <location filename="../src/widgets/dinputdialog.cpp" line="42"/>
111 <source>Cancel</source>
112 <translation>취소</translation>
113 </message>
114 <message>
115 <location filename="../src/widgets/dinputdialog.cpp" line="43"/>
116 <source>Confirm</source>
117 <translation>확인</translation>
118 </message>
119 </context>
120 <context>
121 <name>DShortcutEdit</name>
122 <message>
123 <location filename="../src/widgets/dshortcutedit.cpp" line="31"/>
124 <source>Please input a new shortcut</source>
125 <translation>새 단축키를 입력하세요</translation>
126 </message>
127 <message>
128 <location filename="../src/widgets/dshortcutedit.cpp" line="102"/>
129 <source>None</source>
130 <translation>없음</translation>
131 </message>
132 </context>
133 <context>
134 <name>QObject</name>
135 <message>
136 <location filename="../src/widgets/dsimplelistview.cpp" line="1235"/>
137 <source>No search result</source>
138 <translation>검색 결과 없음</translation>
139 </message>
140 <message>
141 <location filename="../src/widgets/private/settings/content.cpp" line="189"/>
142 <source>Restore Defaults</source>
143 <translation>기본값 복원</translation>
144 </message>
145 </context>
146 <context>
147 <name>ShortcutEdit</name>
148 <message>
149 <location filename="../src/widgets/private/settings/shortcutedit.cpp" line="119"/>
150 <source>Please enter a new shortcut</source>
151 <translation>새 단축키를 입력하세요</translation>
152 </message>
153 </context>
154 <context>
155 <name>TitleBarMenu</name>
156 <message>
157 <location filename="../src/widgets/dtitlebar.cpp" line="449"/>
158 <source>Help</source>
159 <translation>도움말</translation>
160 </message>
161 <message>
162 <location filename="../src/widgets/dtitlebar.cpp" line="456"/>
163 <source>About</source>
164 <translation>소개</translation>
165 </message>
166 <message>
167 <location filename="../src/widgets/dtitlebar.cpp" line="463"/>
168 <source>Exit</source>
169 <translation>종료</translation>
170 </message>
171 </context>
172 </TS>
0 <?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="ne" version="2.1">
1 <context>
2 <name>DAboutDialog</name>
3 <message>
4 <location filename="../src/widgets/daboutdialog.cpp" line="191"/>
5 <source>Acknowledgements</source>
6 <translation>स्वीकृतिहरू</translation>
7 </message>
8 <message>
9 <location filename="../src/widgets/dapplication.cpp" line="712"/>
10 <source>Version: %1</source>
11 <translation>संस्करण:% 1</translation>
12 </message>
13 <message>
14 <location filename="../src/widgets/dapplication.cpp" line="716"/>
15 <source>%1 is released under %2</source>
16 <translation>% 1% 2 अन्तर्गत रिलीज गरिएको छ</translation>
17 </message>
18 </context>
19 <context>
20 <name>DCrumbEdit</name>
21 <message>
22 <location filename="../src/widgets/dcrumbedit.cpp" line="530"/>
23 <source>Black</source>
24 <translation>कालो</translation>
25 </message>
26 <message>
27 <location filename="../src/widgets/dcrumbedit.cpp" line="533"/>
28 <source>White</source>
29 <translation>सेतो</translation>
30 </message>
31 <message>
32 <location filename="../src/widgets/dcrumbedit.cpp" line="536"/>
33 <source>Dark Gray</source>
34 <translation>गाढा खैरो</translation>
35 </message>
36 <message>
37 <location filename="../src/widgets/dcrumbedit.cpp" line="539"/>
38 <source>Gray</source>
39 <translation>खैरो</translation>
40 </message>
41 <message>
42 <location filename="../src/widgets/dcrumbedit.cpp" line="542"/>
43 <source>Light Gray</source>
44 <translation>हल्का खैरो</translation>
45 </message>
46 <message>
47 <location filename="../src/widgets/dcrumbedit.cpp" line="545"/>
48 <source>Red</source>
49 <translation>रातो</translation>
50 </message>
51 <message>
52 <location filename="../src/widgets/dcrumbedit.cpp" line="548"/>
53 <source>Green</source>
54 <translation>हरियो</translation>
55 </message>
56 <message>
57 <location filename="../src/widgets/dcrumbedit.cpp" line="551"/>
58 <source>Blue</source>
59 <translation>नीलो</translation>
60 </message>
61 <message>
62 <location filename="../src/widgets/dcrumbedit.cpp" line="554"/>
63 <source>Cyan</source>
64 <translation>सायन</translation>
65 </message>
66 <message>
67 <location filename="../src/widgets/dcrumbedit.cpp" line="557"/>
68 <source>Magenta</source>
69 <translation>म्याजेन्टा</translation>
70 </message>
71 <message>
72 <location filename="../src/widgets/dcrumbedit.cpp" line="560"/>
73 <source>Yellow</source>
74 <translation>पहेंलो</translation>
75 </message>
76 <message>
77 <location filename="../src/widgets/dcrumbedit.cpp" line="563"/>
78 <source>Dark Red</source>
79 <translation>गाढा रातो</translation>
80 </message>
81 <message>
82 <location filename="../src/widgets/dcrumbedit.cpp" line="566"/>
83 <source>Dark Green</source>
84 <translation>गाढा हरियो</translation>
85 </message>
86 <message>
87 <location filename="../src/widgets/dcrumbedit.cpp" line="569"/>
88 <source>Dark Blue</source>
89 <translation>गाढा निलो</translation>
90 </message>
91 <message>
92 <location filename="../src/widgets/dcrumbedit.cpp" line="572"/>
93 <source>Dark Cyan</source>
94 <translation>गाढा सियान</translation>
95 </message>
96 <message>
97 <location filename="../src/widgets/dcrumbedit.cpp" line="575"/>
98 <source>Dark Magenta</source>
99 <translation>डार्क म्याजेन्टा</translation>
100 </message>
101 <message>
102 <location filename="../src/widgets/dcrumbedit.cpp" line="578"/>
103 <source>Dark Yellow</source>
104 <translation>गाढा पहेंलो</translation>
105 </message>
106 </context>
107 <context>
108 <name>DInputDialog</name>
109 <message>
110 <location filename="../src/widgets/dinputdialog.cpp" line="42"/>
111 <source>Cancel</source>
112 <translation>रद्द गर्नुहोस्</translation>
113 </message>
114 <message>
115 <location filename="../src/widgets/dinputdialog.cpp" line="43"/>
116 <source>Confirm</source>
117 <translation>निश्चित गर्नुहोस्</translation>
118 </message>
119 </context>
120 <context>
121 <name>DShortcutEdit</name>
122 <message>
123 <location filename="../src/widgets/dshortcutedit.cpp" line="31"/>
124 <source>Please input a new shortcut</source>
125 <translation>कृपया नयाँ सर्टकट इनपुट गर्नुहोस्</translation>
126 </message>
127 <message>
128 <location filename="../src/widgets/dshortcutedit.cpp" line="102"/>
129 <source>None</source>
130 <translation>कुनै पनि होइन</translation>
131 </message>
132 </context>
133 <context>
134 <name>QObject</name>
135 <message>
136 <location filename="../src/widgets/dsimplelistview.cpp" line="1235"/>
137 <source>No search result</source>
138 <translation>कुनै खोजी परिणाम छैन</translation>
139 </message>
140 <message>
141 <location filename="../src/widgets/private/settings/content.cpp" line="189"/>
142 <source>Restore Defaults</source>
143 <translation>फेरी पहिलाकै अवस्था मा लैजाऊ</translation>
144 </message>
145 </context>
146 <context>
147 <name>ShortcutEdit</name>
148 <message>
149 <location filename="../src/widgets/private/settings/shortcutedit.cpp" line="119"/>
150 <source>Please enter a new shortcut</source>
151 <translation>कृपया नयाँ सर्टकट प्रविष्ट गर्नुहोस्</translation>
152 </message>
153 </context>
154 <context>
155 <name>TitleBarMenu</name>
156 <message>
157 <location filename="../src/widgets/dtitlebar.cpp" line="449"/>
158 <source>Help</source>
159 <translation>मद्दत</translation>
160 </message>
161 <message>
162 <location filename="../src/widgets/dtitlebar.cpp" line="456"/>
163 <source>About</source>
164 <translation>बारेमा</translation>
165 </message>
166 <message>
167 <location filename="../src/widgets/dtitlebar.cpp" line="463"/>
168 <source>Exit</source>
169 <translation>बाहिर निस्कनुहोस्</translation>
170 </message>
171 </context>
172 </TS>
148148 <message>
149149 <location filename="../src/widgets/private/settings/shortcutedit.cpp" line="119"/>
150150 <source>Please enter a new shortcut</source>
151 <translation>Lütfen yeni bir kısayol yazın</translation>
151 <translation>Lütfen yeni bir kısayol gir</translation>
152152 </message>
153153 </context>
154154 <context>
1313 <message>
1414 <location filename="../src/widgets/dapplication.cpp" line="716"/>
1515 <source>%1 is released under %2</source>
16 <translation>%1遵循 %2 發布</translation>
16 <translation>%1 遵循 %2 發布</translation>
1717 </message>
1818 </context>
1919 <context>
2121 <message>
2222 <location filename="../src/widgets/dcrumbedit.cpp" line="530"/>
2323 <source>Black</source>
24 <translation type="unfinished"/>
24 <translation>黑色</translation>
2525 </message>
2626 <message>
2727 <location filename="../src/widgets/dcrumbedit.cpp" line="533"/>
2828 <source>White</source>
29 <translation type="unfinished"/>
29 <translation>白色</translation>
3030 </message>
3131 <message>
3232 <location filename="../src/widgets/dcrumbedit.cpp" line="536"/>
3333 <source>Dark Gray</source>
34 <translation type="unfinished"/>
34 <translation>暗灰</translation>
3535 </message>
3636 <message>
3737 <location filename="../src/widgets/dcrumbedit.cpp" line="539"/>
3838 <source>Gray</source>
39 <translation type="unfinished"/>
39 <translation>灰色</translation>
4040 </message>
4141 <message>
4242 <location filename="../src/widgets/dcrumbedit.cpp" line="542"/>
4343 <source>Light Gray</source>
44 <translation type="unfinished"/>
44 <translation>亮灰</translation>
4545 </message>
4646 <message>
4747 <location filename="../src/widgets/dcrumbedit.cpp" line="545"/>
4848 <source>Red</source>
49 <translation type="unfinished"/>
49 <translation>紅色</translation>
5050 </message>
5151 <message>
5252 <location filename="../src/widgets/dcrumbedit.cpp" line="548"/>
5353 <source>Green</source>
54 <translation type="unfinished"/>
54 <translation>綠色</translation>
5555 </message>
5656 <message>
5757 <location filename="../src/widgets/dcrumbedit.cpp" line="551"/>
5858 <source>Blue</source>
59 <translation type="unfinished"/>
59 <translation>藍色</translation>
6060 </message>
6161 <message>
6262 <location filename="../src/widgets/dcrumbedit.cpp" line="554"/>
6363 <source>Cyan</source>
64 <translation type="unfinished"/>
64 <translation>青色</translation>
6565 </message>
6666 <message>
6767 <location filename="../src/widgets/dcrumbedit.cpp" line="557"/>
6868 <source>Magenta</source>
69 <translation type="unfinished"/>
69 <translation>洋紅</translation>
7070 </message>
7171 <message>
7272 <location filename="../src/widgets/dcrumbedit.cpp" line="560"/>
7373 <source>Yellow</source>
74 <translation type="unfinished"/>
74 <translation>黃色</translation>
7575 </message>
7676 <message>
7777 <location filename="../src/widgets/dcrumbedit.cpp" line="563"/>
7878 <source>Dark Red</source>
79 <translation type="unfinished"/>
79 <translation>暗紅</translation>
8080 </message>
8181 <message>
8282 <location filename="../src/widgets/dcrumbedit.cpp" line="566"/>
8383 <source>Dark Green</source>
84 <translation type="unfinished"/>
84 <translation>暗綠</translation>
8585 </message>
8686 <message>
8787 <location filename="../src/widgets/dcrumbedit.cpp" line="569"/>
8888 <source>Dark Blue</source>
89 <translation type="unfinished"/>
89 <translation>暗藍</translation>
9090 </message>
9191 <message>
9292 <location filename="../src/widgets/dcrumbedit.cpp" line="572"/>
9393 <source>Dark Cyan</source>
94 <translation type="unfinished"/>
94 <translation>暗青</translation>
9595 </message>
9696 <message>
9797 <location filename="../src/widgets/dcrumbedit.cpp" line="575"/>
9898 <source>Dark Magenta</source>
99 <translation type="unfinished"/>
99 <translation>暗洋紅</translation>
100100 </message>
101101 <message>
102102 <location filename="../src/widgets/dcrumbedit.cpp" line="578"/>
103103 <source>Dark Yellow</source>
104 <translation type="unfinished"/>
104 <translation>暗黃</translation>
105105 </message>
106106 </context>
107107 <context>
135135 <message>
136136 <location filename="../src/widgets/dsimplelistview.cpp" line="1235"/>
137137 <source>No search result</source>
138 <translation type="unfinished"/>
138 <translation>沒有搜尋結果</translation>
139139 </message>
140140 <message>
141141 <location filename="../src/widgets/private/settings/content.cpp" line="189"/>