Imported Upstream version 3.2.1.1
Sjoerd Simons
12 years ago
0 | commit eaf4d6ef2120a4eb05f6ffcde49ab471c056a6d1 | |
1 | Author: Guillaume Desmottes <guillaume.desmottes@collabora.co.uk> | |
2 | Date: Mon Oct 24 16:52:50 2011 +0200 | |
3 | ||
4 | prepare 3.2.1.1 | |
5 | ||
6 | NEWS | 20 ++++++++++++++++++++ | |
7 | configure.ac | 4 ++-- | |
8 | 2 files changed, 22 insertions(+), 2 deletions(-) | |
9 | ||
10 | commit 7e6126e5936a049436b2c56a796279ed164c3595 | |
11 | Author: Guillaume Desmottes <guillaume.desmottes@collabora.co.uk> | |
12 | Date: Tue Oct 18 18:32:52 2011 +0200 | |
13 | ||
14 | theme_adium_append_message: escape alias before displaying it | |
15 | ||
16 | Not doing so can lead to nasty HTML injection from hostile users. | |
17 | ||
18 | https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=662035 | |
19 | ||
20 | libempathy-gtk/empathy-theme-adium.c | 7 +++++-- | |
21 | 1 files changed, 5 insertions(+), 2 deletions(-) | |
22 | ||
23 | commit f46371d463e7eda28bd7a123489ec9bfb9625e75 | |
24 | Author: Guillaume Desmottes <guillaume.desmottes@collabora.co.uk> | |
25 | Date: Fri Oct 21 14:55:18 2011 +0200 | |
26 | ||
27 | ensure that contact_list_store_contact_active_cb isn't called after | |
28 | the store destruction | |
29 | ||
30 | This is an exact port of similar code from empathy-individual-store. | |
31 | ||
32 | https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=662211 | |
33 | ||
34 | libempathy-gtk/empathy-contact-list-store.c | 43 | |
35 | +++++++++++++++++++++++--- | |
36 | 1 files changed, 38 insertions(+), 5 deletions(-) | |
37 | ||
38 | commit af48539d2a169556fc6749232d55c9661d98771e | |
39 | Author: Guillaume Desmottes <guillaume.desmottes@collabora.co.uk> | |
40 | Date: Fri Oct 21 14:52:02 2011 +0200 | |
41 | ||
42 | contact_list_store_dispose: unset the timer ids | |
43 | ||
44 | https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=662211 | |
45 | ||
46 | libempathy-gtk/empathy-contact-list-store.c | 4 +++- | |
47 | 1 files changed, 3 insertions(+), 1 deletions(-) | |
48 | ||
49 | commit 07aabe75df7e32355c5273ed9f3a831eaf01b340 | |
50 | Author: Guillaume Desmottes <guillaume.desmottes@collabora.co.uk> | |
51 | Date: Mon Oct 24 10:31:55 2011 +0200 | |
52 | ||
53 | theme-adium: escape the name in actions as well | |
54 | ||
55 | libempathy-gtk/empathy-theme-adium.c | 4 +++- | |
56 | 1 files changed, 3 insertions(+), 1 deletions(-) | |
57 | ||
58 | commit e4e68f73b30c881ea136e30c5c3bc9f1aab7f1c5 | |
59 | Author: Arash Mousavi <amousavi@src.gnome.org> | |
60 | Date: Mon Oct 24 01:51:52 2011 +0330 | |
61 | ||
62 | Updated Persian Translation | |
63 | ||
64 | po/fa.po | 8 ++++---- | |
65 | 1 files changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-) | |
66 | ||
67 | commit ac1badaf9730ca005d3b7d626aaed70ec79199bb | |
68 | Author: Arash Mousavi <amousavi@src.gnome.org> | |
69 | Date: Mon Oct 24 01:49:37 2011 +0330 | |
70 | ||
71 | Updated Persian Translation | |
72 | ||
73 | po/fa.po | 559 | |
74 | +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------- | |
75 | 1 files changed, 295 insertions(+), 264 deletions(-) | |
76 | ||
77 | commit 9ee011602c536a42a366af49550f8839341e4f6d | |
78 | Author: Marek Černocký <marek@manet.cz> | |
79 | Date: Fri Oct 21 23:39:23 2011 +0200 | |
80 | ||
81 | Updated Czech translation | |
82 | ||
83 | po/cs.po | 185 | |
84 | ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------ | |
85 | 1 files changed, 96 insertions(+), 89 deletions(-) | |
86 | ||
87 | commit 17c07e1ad23fe76dcb0a03d61ca4bed2539a7920 | |
88 | Author: Djavan Fagundes <djavanf@gnome.org> | |
89 | Date: Thu Oct 20 16:42:16 2011 -0200 | |
90 | ||
91 | Fixed Brazilian Portuguese translation | |
92 | ||
93 | po/pt_BR.po | 380 | |
94 | ++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------- | |
95 | 1 files changed, 192 insertions(+), 188 deletions(-) | |
96 | ||
97 | commit 7b51c13984edb9a2fe102323a87a8d717663feb8 | |
98 | Author: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu> | |
99 | Date: Thu Oct 20 01:06:43 2011 +0200 | |
100 | ||
101 | Fix an article in the Hungarian help translation | |
102 | ||
103 | help/hu/hu.po | 2 +- | |
104 | 1 files changed, 1 insertions(+), 1 deletions(-) | |
105 | ||
106 | commit 627c3c302e3ca82813b2ba7b5ac24850927cc274 | |
107 | Author: Guillaume Desmottes <guillaume.desmottes@collabora.co.uk> | |
108 | Date: Mon Oct 17 16:56:54 2011 +0200 | |
109 | ||
110 | remove released flag | |
111 | ||
112 | configure.ac | 2 +- | |
113 | 1 files changed, 1 insertions(+), 1 deletions(-) | |
114 | ||
0 | 115 | commit f19b15f91e90c02ae0e2bf815a9bbf5444db1987 |
1 | 116 | Author: Guillaume Desmottes <guillaume.desmottes@collabora.co.uk> |
2 | 117 | Date: Mon Oct 17 16:32:34 2011 +0200 |
0 | NEW in 3.2.1.1 (24/10/2011) | |
1 | ============== | |
2 | ||
3 | This releases fixes a bug allowing a remote contact to inject HTML in a | |
4 | chat window which is using an Adium theme (CVE-2011-3635). We stronly recommend distributions | |
5 | to update to this version or at least patch for this bug: | |
6 | http://bugzilla-attachments.gnome.org/attachment.cgi?id=199797 | |
7 | ||
8 | Bugs fixed: | |
9 | - Fixed #662035, HTML injection in nicknames (Guillaume Desmottes) | |
10 | - Fixed #662211, contact_list_store_contact_active_cb may be called after the destruction of the store (Guillaume Desmottes) | |
11 | ||
12 | Translations: | |
13 | - Updated cs Translation (Marek Černocký) | |
14 | - Updated fa Translation (Arash Mousavi) | |
15 | - Updated pt_BR Translation (Djavan Fagundes) | |
16 | ||
17 | Documentation translations: | |
18 | - Updated hu Documentation translation (Gabor Kelemen) | |
19 | ||
0 | 20 | NEW in 3.2.1 (17/10/2011) |
1 | 21 | ============ |
2 | 22 |
0 | 0 | #! /bin/sh |
1 | 1 | # Guess values for system-dependent variables and create Makefiles. |
2 | # Generated by GNU Autoconf 2.67 for Empathy 3.2.1. | |
2 | # Generated by GNU Autoconf 2.67 for Empathy 3.2.1.1. | |
3 | 3 | # |
4 | 4 | # Report bugs to <http://bugzilla.gnome.org/browse.cgi?product=empathy>. |
5 | 5 | # |
706 | 706 | # Identity of this package. |
707 | 707 | PACKAGE_NAME='Empathy' |
708 | 708 | PACKAGE_TARNAME='empathy' |
709 | PACKAGE_VERSION='3.2.1' | |
710 | PACKAGE_STRING='Empathy 3.2.1' | |
709 | PACKAGE_VERSION='3.2.1.1' | |
710 | PACKAGE_STRING='Empathy 3.2.1.1' | |
711 | 711 | PACKAGE_BUGREPORT='http://bugzilla.gnome.org/browse.cgi?product=empathy' |
712 | 712 | PACKAGE_URL='https://live.gnome.org/Empathy' |
713 | 713 | |
1635 | 1635 | # Omit some internal or obsolete options to make the list less imposing. |
1636 | 1636 | # This message is too long to be a string in the A/UX 3.1 sh. |
1637 | 1637 | cat <<_ACEOF |
1638 | \`configure' configures Empathy 3.2.1 to adapt to many kinds of systems. | |
1638 | \`configure' configures Empathy 3.2.1.1 to adapt to many kinds of systems. | |
1639 | 1639 | |
1640 | 1640 | Usage: $0 [OPTION]... [VAR=VALUE]... |
1641 | 1641 | |
1709 | 1709 | |
1710 | 1710 | if test -n "$ac_init_help"; then |
1711 | 1711 | case $ac_init_help in |
1712 | short | recursive ) echo "Configuration of Empathy 3.2.1:";; | |
1712 | short | recursive ) echo "Configuration of Empathy 3.2.1.1:";; | |
1713 | 1713 | esac |
1714 | 1714 | cat <<\_ACEOF |
1715 | 1715 | |
1919 | 1919 | test -n "$ac_init_help" && exit $ac_status |
1920 | 1920 | if $ac_init_version; then |
1921 | 1921 | cat <<\_ACEOF |
1922 | Empathy configure 3.2.1 | |
1922 | Empathy configure 3.2.1.1 | |
1923 | 1923 | generated by GNU Autoconf 2.67 |
1924 | 1924 | |
1925 | 1925 | Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc. |
2293 | 2293 | This file contains any messages produced by compilers while |
2294 | 2294 | running configure, to aid debugging if configure makes a mistake. |
2295 | 2295 | |
2296 | It was created by Empathy $as_me 3.2.1, which was | |
2296 | It was created by Empathy $as_me 3.2.1.1, which was | |
2297 | 2297 | generated by GNU Autoconf 2.67. Invocation command line was |
2298 | 2298 | |
2299 | 2299 | $ $0 $@ |
3288 | 3288 | |
3289 | 3289 | # Define the identity of the package. |
3290 | 3290 | PACKAGE='empathy' |
3291 | VERSION='3.2.1' | |
3291 | VERSION='3.2.1.1' | |
3292 | 3292 | |
3293 | 3293 | |
3294 | 3294 | # Some tools Automake needs. |
18603 | 18603 | # report actual input values of CONFIG_FILES etc. instead of their |
18604 | 18604 | # values after options handling. |
18605 | 18605 | ac_log=" |
18606 | This file was extended by Empathy $as_me 3.2.1, which was | |
18606 | This file was extended by Empathy $as_me 3.2.1.1, which was | |
18607 | 18607 | generated by GNU Autoconf 2.67. Invocation command line was |
18608 | 18608 | |
18609 | 18609 | CONFIG_FILES = $CONFIG_FILES |
18670 | 18670 | cat >>$CONFIG_STATUS <<_ACEOF || ac_write_fail=1 |
18671 | 18671 | ac_cs_config="`$as_echo "$ac_configure_args" | sed 's/^ //; s/[\\""\`\$]/\\\\&/g'`" |
18672 | 18672 | ac_cs_version="\\ |
18673 | Empathy config.status 3.2.1 | |
18673 | Empathy config.status 3.2.1.1 | |
18674 | 18674 | configured by $0, generated by GNU Autoconf 2.67, |
18675 | 18675 | with options \\"\$ac_cs_config\\" |
18676 | 18676 |
3 | 3 | m4_define([empathy_major_version], [3]) |
4 | 4 | m4_define([empathy_minor_version], [2]) |
5 | 5 | m4_define([empathy_micro_version], [1]) |
6 | m4_define([empathy_nano_version], [0]) | |
6 | m4_define([empathy_nano_version], [1]) | |
7 | 7 | |
8 | 8 | dnl Display the nano_version only if it's not '0' |
9 | 9 | m4_define([empathy_base_version], |
129 | 129 | X-GNOME-Bugzilla-Bugzilla=GNOME |
130 | 130 | X-GNOME-Bugzilla-Product=empathy |
131 | 131 | X-GNOME-Bugzilla-Component=General |
132 | X-GNOME-Bugzilla-Version=3.2.1 | |
132 | X-GNOME-Bugzilla-Version=3.2.1.1 |
10 | 10 | X-GNOME-Bugzilla-Bugzilla=GNOME |
11 | 11 | X-GNOME-Bugzilla-Product=empathy |
12 | 12 | X-GNOME-Bugzilla-Component=General |
13 | X-GNOME-Bugzilla-Version=3.2.1 | |
13 | X-GNOME-Bugzilla-Version=3.2.1.1 |
265 | 265 | X-GNOME-Bugzilla-Bugzilla=GNOME |
266 | 266 | X-GNOME-Bugzilla-Product=empathy |
267 | 267 | X-GNOME-Bugzilla-Component=General |
268 | X-GNOME-Bugzilla-Version=3.2.1 | |
268 | X-GNOME-Bugzilla-Version=3.2.1.1 |
12 | 12 | X-GNOME-Bugzilla-Bugzilla=GNOME |
13 | 13 | X-GNOME-Bugzilla-Product=empathy |
14 | 14 | X-GNOME-Bugzilla-Component=General |
15 | X-GNOME-Bugzilla-Version=3.2.1 | |
15 | X-GNOME-Bugzilla-Version=3.2.1.1 |
35 | 35 | |
36 | 36 | <title>Új fiók hozzáadása</title> |
37 | 37 | |
38 | <p>Az <app>Empathyba</app> bármely támogatott szolgáltatás azonnaliüzenő-fiókjait felveheti, hogy kommunikálhasson partnereivel. Egyes szolgáltatók esetén ezekkel a lépésekkel egy új fiók regisztrálását is elvégezheti. További részletekért lásd a <link xref="create-account"/> oldalt.</p> | |
38 | <p>Az <app>Empathyba</app> bármely támogatott szolgáltatás azonnaliüzenő-fiókjait felveheti, hogy kommunikálhasson partnereivel. Egyes szolgáltatók esetén ezekkel a lépésekkel egy új fiók regisztrálását is elvégezheti. További részletekért lásd az <link xref="create-account"/> oldalt.</p> | |
39 | 39 | |
40 | 40 | <steps> |
41 | 41 | <item> |
3000 | 3000 | "Az <app>Empathyba</app> bármely támogatott szolgáltatás azonnaliüzenő-" |
3001 | 3001 | "fiókjait felveheti, hogy kommunikálhasson partnereivel. Egyes szolgáltatók " |
3002 | 3002 | "esetén ezekkel a lépésekkel egy új fiók regisztrálását is elvégezheti. " |
3003 | "További részletekért lásd a <link xref=\"create-account\"/> oldalt." | |
3003 | "További részletekért lásd az <link xref=\"create-account\"/> oldalt." | |
3004 | 3004 | |
3005 | 3005 | #: C/add-account.page:52(p) |
3006 | 3006 | msgid "Click <gui style=\"button\">Add</gui>." |
79 | 79 | EmpathyContactListStore *store; |
80 | 80 | EmpathyContact *contact; |
81 | 81 | gboolean remove; |
82 | guint timeout; | |
82 | 83 | } ShowActiveData; |
83 | 84 | |
84 | 85 | static void contact_list_store_dispose (GObject *object); |
385 | 386 | object); |
386 | 387 | g_object_unref (priv->list); |
387 | 388 | |
388 | if (priv->inhibit_active) { | |
389 | if (priv->inhibit_active != 0) { | |
389 | 390 | g_source_remove (priv->inhibit_active); |
391 | priv->inhibit_active = 0; | |
390 | 392 | } |
391 | 393 | |
392 | 394 | if (priv->setup_idle_id != 0) { |
393 | 395 | g_source_remove (priv->setup_idle_id); |
396 | priv->setup_idle_id = 0; | |
394 | 397 | } |
395 | 398 | |
396 | 399 | g_hash_table_destroy (priv->status_icons); |
1299 | 1302 | |
1300 | 1303 | if (do_set_active) { |
1301 | 1304 | data = contact_list_store_contact_active_new (store, contact, do_remove); |
1302 | g_timeout_add_seconds (ACTIVE_USER_SHOW_TIME, | |
1305 | data->timeout = g_timeout_add_seconds (ACTIVE_USER_SHOW_TIME, | |
1303 | 1306 | (GSourceFunc) contact_list_store_contact_active_cb, |
1304 | 1307 | data); |
1305 | 1308 | } |
1358 | 1361 | |
1359 | 1362 | } |
1360 | 1363 | |
1364 | static void | |
1365 | store_contact_active_invalidated (ShowActiveData *data, | |
1366 | GObject *old_object) | |
1367 | { | |
1368 | /* Remove the timeout and free the struct, since the contact or contact | |
1369 | * store has disappeared. */ | |
1370 | g_source_remove (data->timeout); | |
1371 | ||
1372 | if (old_object == (GObject *) data->store) | |
1373 | data->store = NULL; | |
1374 | else if (old_object == (GObject *) data->contact) | |
1375 | data->contact = NULL; | |
1376 | else | |
1377 | g_assert_not_reached (); | |
1378 | ||
1379 | contact_list_store_contact_active_free (data); | |
1380 | } | |
1381 | ||
1361 | 1382 | static ShowActiveData * |
1362 | 1383 | contact_list_store_contact_active_new (EmpathyContactListStore *store, |
1363 | 1384 | EmpathyContact *contact, |
1371 | 1392 | |
1372 | 1393 | data = g_slice_new0 (ShowActiveData); |
1373 | 1394 | |
1374 | data->store = g_object_ref (store); | |
1375 | data->contact = g_object_ref (contact); | |
1395 | /* We don't actually want to force either the IndividualStore or the | |
1396 | * Individual to stay alive, since the user could quit Empathy or disable | |
1397 | * the account before the contact_active timeout is fired. */ | |
1398 | g_object_weak_ref (G_OBJECT (store), | |
1399 | (GWeakNotify) store_contact_active_invalidated, data); | |
1400 | g_object_weak_ref (G_OBJECT (contact), | |
1401 | (GWeakNotify) store_contact_active_invalidated, data); | |
1402 | ||
1403 | data->store = store; | |
1404 | data->contact = contact; | |
1376 | 1405 | data->remove = remove_; |
1406 | data->timeout = 0; | |
1377 | 1407 | |
1378 | 1408 | return data; |
1379 | 1409 | } |
1381 | 1411 | static void |
1382 | 1412 | contact_list_store_contact_active_free (ShowActiveData *data) |
1383 | 1413 | { |
1384 | g_object_unref (data->contact); | |
1385 | g_object_unref (data->store); | |
1414 | if (data->store != NULL) | |
1415 | g_object_weak_unref (G_OBJECT (data->store), | |
1416 | (GWeakNotify) store_contact_active_invalidated, data); | |
1417 | ||
1418 | if (data->contact != NULL) | |
1419 | g_object_weak_unref (G_OBJECT (data->contact), | |
1420 | (GWeakNotify) store_contact_active_invalidated, data); | |
1386 | 1421 | |
1387 | 1422 | g_slice_free (ShowActiveData, data); |
1388 | 1423 | } |
781 | 781 | EmpathyContact *sender; |
782 | 782 | TpMessage *tp_msg; |
783 | 783 | TpAccount *account; |
784 | gchar *body_escaped; | |
784 | gchar *body_escaped, *name_escaped; | |
785 | 785 | const gchar *name; |
786 | 786 | const gchar *contact_id; |
787 | 787 | EmpathyAvatar *avatar; |
815 | 815 | contact_id = empathy_contact_get_id (sender); |
816 | 816 | action = (empathy_message_get_tptype (msg) == TP_CHANNEL_TEXT_MESSAGE_TYPE_ACTION); |
817 | 817 | |
818 | name_escaped = g_markup_escape_text (name, -1); | |
819 | ||
818 | 820 | /* If this is a /me probably */ |
819 | 821 | if (action) { |
820 | 822 | gchar *str; |
822 | 824 | if (priv->data->version >= 4 || !priv->data->custom_template) { |
823 | 825 | str = g_strdup_printf ("<span class='actionMessageUserName'>%s</span>" |
824 | 826 | "<span class='actionMessageBody'>%s</span>", |
825 | name, body_escaped); | |
827 | name_escaped, body_escaped); | |
826 | 828 | } else { |
827 | 829 | str = g_strdup_printf ("*%s*", body_escaped); |
828 | 830 | } |
946 | 948 | } |
947 | 949 | } |
948 | 950 | |
951 | name_escaped = g_markup_escape_text (name, -1); | |
952 | ||
949 | 953 | theme_adium_append_html (theme, func, html, body_escaped, |
950 | avatar_filename, name, contact_id, | |
954 | avatar_filename, name_escaped, contact_id, | |
951 | 955 | service_name, message_classes->str, |
952 | 956 | timestamp, is_backlog, empathy_contact_is_user (sender)); |
953 | 957 | |
960 | 964 | priv->last_is_backlog = is_backlog; |
961 | 965 | |
962 | 966 | g_free (body_escaped); |
967 | g_free (name_escaped); | |
963 | 968 | g_string_free (message_classes, TRUE); |
964 | 969 | } |
965 | 970 |
1 | 1 | # Copyright (C) 2003, 2004, 2008, 2009, 2010 the author(s) of empathy. |
2 | 2 | # Copyright (C) 2003, 2004 Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>. |
3 | 3 | # This file is distributed under the same license as the empathy package. |
4 | # | |
4 | 5 | # Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>, 2003, 2004. |
5 | 6 | # Lucas Lommer <llommer@svn.gnome.org>, 2008, 2009, 2010. |
6 | 7 | # Adrian Guniš <andygun@seznam.cz>, 2008. |
8 | 9 | # Jan Drábek <repli2dev@gmail.com>, 2009. |
9 | 10 | # Lukáš Ručka <lukassoftwares.backup@gmail.com>, 2010. |
10 | 11 | # Jiri Eischmann <jiri@eischmann.cz>, 2010. |
12 | # Pavel Šefránek <pavel@sefranek2.cz>, 2011. | |
11 | 13 | # Petr Kovar <pknbe@volny.cz>, 2008, 2009, 2010, 2011. |
12 | # Pavel Šefránek <pavel@sefranek2.cz>, 2011. | |
13 | 14 | # Marek Černocký <marek@manet.cz>, 2010, 2011. |
14 | msgid "" | |
15 | msgstr "" | |
16 | "Project-Id-Version: empathy\n" | |
17 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | |
18 | "POT-Creation-Date: 2011-09-26 02:00+0200\n" | |
19 | "PO-Revision-Date: 2011-09-26 02:00+0200\n" | |
20 | "Last-Translator: Petr Kovar <pknbe@volny.cz>\n" | |
15 | # | |
16 | msgid "" | |
17 | msgstr "" | |
18 | "Project-Id-Version: empathy 3.2\n" | |
19 | "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" | |
20 | "product=empathy&keywords=I18N+L10N&component=General\n" | |
21 | "POT-Creation-Date: 2011-10-14 17:48+0000\n" | |
22 | "PO-Revision-Date: 2011-10-21 23:01+0200\n" | |
23 | "Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n" | |
21 | 24 | "Language-Team: Czech <gnome-cs-list@gnome.org>\n" |
22 | "Language: cs\n" | |
23 | 25 | "MIME-Version: 1.0\n" |
24 | 26 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
25 | 27 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
28 | "Language: cs\n" | |
26 | 29 | "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" |
27 | 30 | "X-Generator: Lokalize 1.2\n" |
28 | 31 | |
819 | 822 | msgid "My Web Accounts" |
820 | 823 | msgstr "My Web Accounts" |
821 | 824 | |
822 | #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1208 | |
825 | #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1209 | |
823 | 826 | #, c-format |
824 | 827 | msgid "The account %s is edited via %s." |
825 | 828 | msgstr "Účet %s je upravován přes %s." |
826 | 829 | |
827 | #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1214 | |
830 | #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1215 | |
828 | 831 | #, c-format |
829 | 832 | msgid "The account %s cannot be edited in Empathy." |
830 | 833 | msgstr "Účet %s nelze upravovat v aplikaci Empathy." |
831 | 834 | |
832 | #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1233 | |
835 | #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1234 | |
833 | 836 | msgid "Launch My Web Accounts" |
834 | 837 | msgstr "Spustit My Web Accounts" |
835 | 838 | |
836 | 839 | #. general handler |
837 | #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1241 | |
840 | #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1242 | |
838 | 841 | #, c-format |
839 | 842 | msgid "Edit %s" |
840 | 843 | msgstr "Upravit %s" |
841 | 844 | |
842 | #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1591 | |
845 | #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1592 | |
843 | 846 | #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:11 |
844 | 847 | msgid "Username:" |
845 | 848 | msgstr "Uživatelské jméno:" |
846 | 849 | |
847 | #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1909 | |
850 | #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1910 | |
848 | 851 | msgid "A_pply" |
849 | 852 | msgstr "_Použít" |
850 | 853 | |
851 | #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1939 | |
854 | #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1940 | |
852 | 855 | msgid "L_og in" |
853 | 856 | msgstr "Přip_ojit" |
854 | 857 | |
855 | #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2013 | |
858 | #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2014 | |
856 | 859 | msgid "This account already exists on the server" |
857 | 860 | msgstr "Takový účet již existuje" |
858 | 861 | |
859 | #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2016 | |
862 | #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2017 | |
860 | 863 | msgid "Create a new account on the server" |
861 | 864 | msgstr "Vytvořit nový účet na serveru" |
862 | 865 | |
863 | #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2208 | |
866 | #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2209 | |
864 | 867 | msgid "Ca_ncel" |
865 | 868 | msgstr "_Zrušit" |
866 | 869 | |
869 | 872 | #. * like: "MyUserName on freenode". |
870 | 873 | #. * You should reverse the order of these arguments if the |
871 | 874 | #. * server should come before the login id in your locale. |
872 | #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2486 | |
875 | #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2487 | |
873 | 876 | #, c-format |
874 | 877 | msgid "%1$s on %2$s" |
875 | 878 | msgstr "%1$s na %2$s" |
876 | 879 | |
877 | 880 | #. To translators: The parameter is the protocol name. The resulting |
878 | 881 | #. * string will be something like: "Jabber Account" |
879 | #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2512 | |
882 | #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2513 | |
880 | 883 | #, c-format |
881 | 884 | msgid "%s Account" |
882 | 885 | msgstr "Účet služby %s" |
883 | 886 | |
884 | #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2516 | |
887 | #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2517 | |
885 | 888 | msgid "New account" |
886 | 889 | msgstr "Nový účet" |
887 | 890 | |
1361 | 1364 | msgid "Failed to open private chat" |
1362 | 1365 | msgstr "Nepovedlo se otevřít soukromou konverzaci" |
1363 | 1366 | |
1364 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:765 | |
1367 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:762 | |
1365 | 1368 | msgid "Topic not supported on this conversation" |
1366 | 1369 | msgstr "Tato konverzace toto téma nepodporuje" |
1367 | 1370 | |
1368 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:771 | |
1371 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:768 | |
1369 | 1372 | msgid "You are not allowed to change the topic" |
1370 | 1373 | msgstr "Nemáte oprávnění potřebná pro změnu tématu" |
1371 | 1374 | |
1372 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:975 | |
1375 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:969 | |
1373 | 1376 | #, c-format |
1374 | 1377 | msgid "“%s” is not a valid contact ID" |
1375 | 1378 | msgstr "„%s“ není platné ID kontaktu" |
1376 | 1379 | |
1377 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1060 | |
1380 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1054 | |
1378 | 1381 | msgid "/clear: clear all messages from the current conversation" |
1379 | 1382 | msgstr "/clear: vymazat všechny zprávy z této konverzace" |
1380 | 1383 | |
1381 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1063 | |
1384 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1057 | |
1382 | 1385 | msgid "/topic <topic>: set the topic of the current conversation" |
1383 | 1386 | msgstr "/topic <téma>: nastavit téma aktuální konverzace" |
1384 | 1387 | |
1385 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1066 | |
1388 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1060 | |
1386 | 1389 | msgid "/join <chat room ID>: join a new chat room" |
1387 | 1390 | msgstr "/join <ID místnosti>: vstoupit do nové místnosti" |
1388 | 1391 | |
1389 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1069 | |
1392 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1063 | |
1390 | 1393 | msgid "/j <chat room ID>: join a new chat room" |
1391 | 1394 | msgstr "/j <ID místnosti>: vstoupit do nové místnosti" |
1392 | 1395 | |
1393 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1073 | |
1396 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1067 | |
1394 | 1397 | msgid "" |
1395 | 1398 | "/part [<chat room ID>] [<reason>]: leave the chat room, by default the " |
1396 | 1399 | "current one" |
1398 | 1401 | "/part [<ID místnosti>] [<důvod>]: opustit místnost, bez udání tu právě " |
1399 | 1402 | "aktuální" |
1400 | 1403 | |
1401 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1077 | |
1404 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1071 | |
1402 | 1405 | msgid "/query <contact ID> [<message>]: open a private chat" |
1403 | 1406 | msgstr "/query <ID kontaktu> [<zpráva>]: otevřít novou soukromou konverzaci" |
1404 | 1407 | |
1405 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1080 | |
1408 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1074 | |
1406 | 1409 | msgid "/msg <contact ID> <message>: open a private chat" |
1407 | 1410 | msgstr "/msg <ID kontaktu> <zpráva>: otevřít novou soukromou konverzaci" |
1408 | 1411 | |
1409 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1083 | |
1412 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1077 | |
1410 | 1413 | msgid "/nick <nickname>: change your nickname on the current server" |
1411 | 1414 | msgstr "/nick <přezdívka>: změnit svoji přezdívku na aktuálním serveru" |
1412 | 1415 | |
1413 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1086 | |
1416 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1080 | |
1414 | 1417 | msgid "/me <message>: send an ACTION message to the current conversation" |
1415 | 1418 | msgstr "/me <zpráva>: zaslat zprávu AKCE do aktuální konverzace" |
1416 | 1419 | |
1417 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1089 | |
1420 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1083 | |
1418 | 1421 | msgid "" |
1419 | 1422 | "/say <message>: send <message> to the current conversation. This is used to " |
1420 | 1423 | "send a message starting with a '/'. For example: \"/say /join is used to " |
1424 | 1427 | "posílání zpráv začínajících s „/“. Například: „/say /join je použito pro " |
1425 | 1428 | "připojení do místnosti“" |
1426 | 1429 | |
1427 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1094 | |
1430 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1088 | |
1428 | 1431 | msgid "/whois <contact ID>: display information about a contact" |
1429 | 1432 | msgstr "/whois <ID kontaktu>: zobrazit informace o kontaktu" |
1430 | 1433 | |
1431 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1097 | |
1434 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1091 | |
1432 | 1435 | msgid "" |
1433 | 1436 | "/help [<command>]: show all supported commands. If <command> is defined, " |
1434 | 1437 | "show its usage." |
1436 | 1439 | "/help [<příkaz>]: vypsat seznam podporovaných příkazů. Pokud je zadán " |
1437 | 1440 | "<příkaz>, vypsat jeho použití." |
1438 | 1441 | |
1439 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1114 | |
1442 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1108 | |
1440 | 1443 | #, c-format |
1441 | 1444 | msgid "Usage: %s" |
1442 | 1445 | msgstr "Použití: %s" |
1443 | 1446 | |
1444 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1159 | |
1447 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1153 | |
1445 | 1448 | msgid "Unknown command" |
1446 | 1449 | msgstr "Neznámý příkaz" |
1447 | 1450 | |
1448 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1285 | |
1451 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1279 | |
1449 | 1452 | msgid "Unknown command; see /help for the available commands" |
1450 | 1453 | msgstr "Neznámý příkaz, pro výpis dostupných příkazů použijte /help" |
1451 | 1454 | |
1452 | 1455 | #. translators: error used when user doesn't have enough credit on his |
1453 | 1456 | #. * account to send the message. |
1454 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1455 | |
1457 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1449 | |
1455 | 1458 | msgid "insufficient balance to send message" |
1456 | 1459 | msgstr "Nemáte dostatečný kredit k poslání zprávy" |
1457 | 1460 | |
1458 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1457 | |
1461 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1451 | |
1459 | 1462 | msgid "not capable" |
1460 | 1463 | msgstr "není k dispozici" |
1461 | 1464 | |
1462 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1464 | |
1465 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1458 | |
1463 | 1466 | msgid "offline" |
1464 | 1467 | msgstr "odpojen" |
1465 | 1468 | |
1466 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1467 | |
1469 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1461 | |
1467 | 1470 | msgid "invalid contact" |
1468 | 1471 | msgstr "neplatný kontakt" |
1469 | 1472 | |
1470 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1470 | |
1473 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1464 | |
1471 | 1474 | msgid "permission denied" |
1472 | 1475 | msgstr "oprávnění odepřeno" |
1473 | 1476 | |
1474 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1473 | |
1477 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1467 | |
1475 | 1478 | msgid "too long message" |
1476 | 1479 | msgstr "příliš dlouhá zpráva" |
1477 | 1480 | |
1478 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1476 | |
1481 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1470 | |
1479 | 1482 | msgid "not implemented" |
1480 | 1483 | msgstr "neimplementováno" |
1481 | 1484 | |
1482 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1480 | |
1485 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1474 | |
1483 | 1486 | msgid "unknown" |
1484 | 1487 | msgstr "neznámý" |
1485 | 1488 | |
1486 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1486 | |
1489 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1480 | |
1487 | 1490 | #, c-format |
1488 | 1491 | msgid "Error sending message '%s': %s" |
1489 | 1492 | msgstr "Chyba při odesílání zprávy „%s“: %s" |
1490 | 1493 | |
1491 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1490 | |
1494 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1484 | |
1492 | 1495 | #, c-format |
1493 | 1496 | msgid "Error sending message: %s" |
1494 | 1497 | msgstr "Chyba při odesílání zprávy: %s" |
1495 | 1498 | |
1496 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1551 ../src/empathy-chat-window.c:761 | |
1499 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1541 ../src/empathy-chat-window.c:761 | |
1497 | 1500 | msgid "Topic:" |
1498 | 1501 | msgstr "Téma:" |
1499 | 1502 | |
1500 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1563 | |
1503 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1553 | |
1501 | 1504 | #, c-format |
1502 | 1505 | msgid "Topic set to: %s" |
1503 | 1506 | msgstr "Nastavit téma na: %s" |
1504 | 1507 | |
1505 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1565 | |
1508 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1555 | |
1506 | 1509 | msgid "No topic defined" |
1507 | 1510 | msgstr "Nestanoveno žádné téma" |
1508 | 1511 | |
1509 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2074 | |
1512 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2068 | |
1510 | 1513 | msgid "(No Suggestions)" |
1511 | 1514 | msgstr "(Žádné návrhy)" |
1512 | 1515 | |
1513 | 1516 | #. translators: %s is the selected word |
1514 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2142 | |
1517 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2136 | |
1515 | 1518 | #, c-format |
1516 | 1519 | msgid "Add '%s' to Dictionary" |
1517 | 1520 | msgstr "Přidat „%s“ do slovníku" |
1518 | 1521 | |
1519 | 1522 | #. translators: first %s is the selected word, |
1520 | 1523 | #. * second %s is the language name of the target dictionary |
1521 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2179 | |
1524 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2173 | |
1522 | 1525 | #, c-format |
1523 | 1526 | msgid "Add '%s' to %s Dictionary" |
1524 | 1527 | msgstr "Přidat „%s“ do slovníku %s" |
1525 | 1528 | |
1526 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2249 | |
1529 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2243 | |
1527 | 1530 | msgid "Insert Smiley" |
1528 | 1531 | msgstr "Vložit smajlíka" |
1529 | 1532 | |
1530 | 1533 | #. send button |
1531 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2267 | |
1534 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2261 | |
1532 | 1535 | #: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1839 |
1533 | 1536 | msgid "_Send" |
1534 | 1537 | msgstr "_Odeslat" |
1535 | 1538 | |
1536 | 1539 | #. Spelling suggestions |
1537 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2321 | |
1540 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2315 | |
1538 | 1541 | msgid "_Spelling Suggestions" |
1539 | 1542 | msgstr "Návrhy pravopi_sných oprav" |
1540 | 1543 | |
1541 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2410 | |
1544 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2404 | |
1542 | 1545 | msgid "Failed to retrieve recent logs" |
1543 | 1546 | msgstr "Nepovedlo se získat záznam nedávné historie" |
1544 | 1547 | |
1545 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2547 | |
1548 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2541 | |
1546 | 1549 | #, c-format |
1547 | 1550 | msgid "%s has disconnected" |
1548 | 1551 | msgstr "%s se odpojil" |
1550 | 1553 | #. translators: reverse the order of these arguments |
1551 | 1554 | #. * if the kicked should come before the kicker in your locale. |
1552 | 1555 | #. |
1553 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2554 | |
1556 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2548 | |
1554 | 1557 | #, c-format |
1555 | 1558 | msgid "%1$s was kicked by %2$s" |
1556 | 1559 | msgstr "%1$s byl vyhozen uživatelem %2$s" |
1557 | 1560 | |
1558 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2557 | |
1561 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2551 | |
1559 | 1562 | #, c-format |
1560 | 1563 | msgid "%s was kicked" |
1561 | 1564 | msgstr "%s byl vyhozen" |
1563 | 1566 | #. translators: reverse the order of these arguments |
1564 | 1567 | #. * if the banned should come before the banner in your locale. |
1565 | 1568 | #. |
1566 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2565 | |
1569 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2559 | |
1567 | 1570 | #, c-format |
1568 | 1571 | msgid "%1$s was banned by %2$s" |
1569 | 1572 | msgstr "%1$s byl zakázán uživatelem %2$s" |
1570 | 1573 | |
1571 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2568 | |
1574 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2562 | |
1572 | 1575 | #, c-format |
1573 | 1576 | msgid "%s was banned" |
1574 | 1577 | msgstr "%s byl zakázán" |
1575 | 1578 | |
1576 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2572 | |
1579 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2566 | |
1577 | 1580 | #, c-format |
1578 | 1581 | msgid "%s has left the room" |
1579 | 1582 | msgstr "%s opustil místnost" |
1583 | 1586 | #. * given by the user living the room. If this poses a problem, |
1584 | 1587 | #. * please let us know. :-) |
1585 | 1588 | #. |
1586 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2581 | |
1589 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2575 | |
1587 | 1590 | #, c-format |
1588 | 1591 | msgid " (%s)" |
1589 | 1592 | msgstr " (%s)" |
1590 | 1593 | |
1591 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2606 | |
1594 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2600 | |
1592 | 1595 | #, c-format |
1593 | 1596 | msgid "%s has joined the room" |
1594 | 1597 | msgstr "%s se připojil do místnosti" |
1595 | 1598 | |
1596 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2631 | |
1599 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2625 | |
1597 | 1600 | #, c-format |
1598 | 1601 | msgid "%s is now known as %s" |
1599 | 1602 | msgstr "%s je teď znám jako %s" |
1601 | 1604 | #. We don't know if the incoming call has been accepted or not, so we |
1602 | 1605 | #. * assume it hasn't and if it has, we'll set the proper status when |
1603 | 1606 | #. * we get the new handler. |
1604 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2784 | |
1607 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2778 | |
1605 | 1608 | #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1894 |
1606 | 1609 | #: ../src/empathy-event-manager.c:1240 ../src/empathy-call-window.c:1432 |
1607 | 1610 | #: ../src/empathy-call-window.c:1482 ../src/empathy-call-window.c:2527 |
1609 | 1612 | msgstr "Odpojen" |
1610 | 1613 | |
1611 | 1614 | #. Add message |
1612 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3428 | |
1615 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3424 | |
1613 | 1616 | msgid "Would you like to store this password?" |
1614 | 1617 | msgstr "Přejete si uchovat toto heslo?" |
1615 | 1618 | |
1616 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3434 | |
1619 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3430 | |
1617 | 1620 | msgid "Remember" |
1618 | 1621 | msgstr "Zapamatovat" |
1619 | 1622 | |
1620 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3444 | |
1623 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3440 | |
1621 | 1624 | msgid "Not now" |
1622 | 1625 | msgstr "Nyní ne" |
1623 | 1626 | |
1624 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3488 | |
1627 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3484 | |
1625 | 1628 | msgid "Retry" |
1626 | 1629 | msgstr "Opakovat" |
1627 | 1630 | |
1628 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3492 | |
1631 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3488 | |
1629 | 1632 | msgid "Wrong password; please try again:" |
1630 | 1633 | msgstr "Špatné heslo, zkuste to prosím znovu:" |
1631 | 1634 | |
1632 | 1635 | #. Add message |
1633 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3622 | |
1636 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3618 | |
1634 | 1637 | msgid "This room is protected by a password:" |
1635 | 1638 | msgstr "Tato místnost je chráněna heslem:" |
1636 | 1639 | |
1637 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3649 | |
1640 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3645 | |
1638 | 1641 | msgid "Join" |
1639 | 1642 | msgstr "Připojit" |
1640 | 1643 | |
1641 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3851 ../src/empathy-event-manager.c:1261 | |
1644 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3833 ../src/empathy-event-manager.c:1261 | |
1642 | 1645 | msgid "Connected" |
1643 | 1646 | msgstr "Připojen" |
1644 | 1647 | |
1645 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3906 | |
1648 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3888 | |
1646 | 1649 | msgid "Conversation" |
1647 | 1650 | msgstr "Konverzace" |
1648 | 1651 | |
1649 | 1652 | #. Translators: this string is a something like |
1650 | 1653 | #. * "Escher Cat (SMS)" |
1651 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3911 | |
1654 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3893 | |
1652 | 1655 | #, c-format |
1653 | 1656 | msgid "%s (SMS)" |
1654 | 1657 | msgstr "%s (SMS)" |
1850 | 1853 | msgstr "Sdílet moji plochu" |
1851 | 1854 | |
1852 | 1855 | #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:525 |
1853 | #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1886 | |
1856 | #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1887 | |
1854 | 1857 | #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1065 |
1855 | 1858 | #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1372 |
1856 | 1859 | msgid "Favorite" |
4293 | 4296 | msgid "Juliet has disconnected" |
4294 | 4297 | msgstr "Julie se odpojila" |
4295 | 4298 | |
4296 | #: ../src/empathy-preferences.c:1166 | |
4299 | #: ../src/empathy-preferences.c:1175 | |
4297 | 4300 | msgid "Preferences" |
4298 | 4301 | msgstr "Nastavení" |
4299 | 4302 | |
4419 | 4422 | msgstr "Motivy" |
4420 | 4423 | |
4421 | 4424 | #: ../src/empathy-preferences.ui.h:30 |
4425 | msgid "Use _echo cancellation to improve call quality" | |
4426 | msgstr "Použít potlač_ení ozvěny ke zvýšení kvality volání" | |
4427 | ||
4428 | #: ../src/empathy-preferences.ui.h:31 | |
4422 | 4429 | msgid "Variant:" |
4423 | 4430 | msgstr "Varianta:" |
4424 | 4431 | |
4425 | #: ../src/empathy-preferences.ui.h:31 | |
4432 | #: ../src/empathy-preferences.ui.h:32 | |
4426 | 4433 | msgid "_Automatically connect on startup" |
4427 | 4434 | msgstr "Připojovat se _automaticky po spuštění " |
4428 | 4435 | |
4429 | #: ../src/empathy-preferences.ui.h:32 | |
4436 | #: ../src/empathy-preferences.ui.h:33 | |
4430 | 4437 | msgid "_Cellphone" |
4431 | 4438 | msgstr "_Mobil" |
4432 | 4439 | |
4433 | #: ../src/empathy-preferences.ui.h:33 | |
4440 | #: ../src/empathy-preferences.ui.h:34 | |
4434 | 4441 | msgid "_Enable bubble notifications" |
4435 | 4442 | msgstr "P_ovolit bublinová upozornění" |
4436 | 4443 | |
4437 | #: ../src/empathy-preferences.ui.h:34 | |
4444 | #: ../src/empathy-preferences.ui.h:35 | |
4438 | 4445 | msgid "_Enable sound notifications" |
4439 | 4446 | msgstr "_Povolit zvuková upozornění" |
4440 | 4447 | |
4441 | #: ../src/empathy-preferences.ui.h:35 | |
4448 | #: ../src/empathy-preferences.ui.h:36 | |
4442 | 4449 | msgid "_GPS" |
4443 | 4450 | msgstr "_GPS" |
4444 | 4451 | |
4445 | #: ../src/empathy-preferences.ui.h:36 | |
4452 | #: ../src/empathy-preferences.ui.h:37 | |
4446 | 4453 | msgid "_Network (IP, Wi-Fi)" |
4447 | 4454 | msgstr "_Síť (IP, Wi-Fi)" |
4448 | 4455 | |
4449 | #: ../src/empathy-preferences.ui.h:37 | |
4456 | #: ../src/empathy-preferences.ui.h:38 | |
4450 | 4457 | msgid "_Open new chats in separate windows" |
4451 | 4458 | msgstr "_Otevírat nové diskuze v oddělených oknech" |
4452 | 4459 | |
4453 | #: ../src/empathy-preferences.ui.h:38 | |
4460 | #: ../src/empathy-preferences.ui.h:39 | |
4454 | 4461 | msgid "_Publish location to my contacts" |
4455 | 4462 | msgstr "Zveřejnit _kontaktům polohu" |
4456 | 4463 | |
4457 | 4464 | #. To translators: The longitude and latitude are rounded to closest 0,1 degrees, so for example 146,2345° is rounded to round(146,2345*10)/10 = 146,2 degrees. |
4458 | #: ../src/empathy-preferences.ui.h:40 | |
4465 | #: ../src/empathy-preferences.ui.h:41 | |
4459 | 4466 | msgid "_Reduce location accuracy" |
4460 | 4467 | msgstr "O_mezit přesnost polohy" |
4461 | 4468 |
7 | 7 | msgstr "" |
8 | 8 | "Project-Id-Version: empathy 2.28.1.1\n" |
9 | 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=empathy&keywords=I18N+L10N&component=General\n" |
10 | "POT-Creation-Date: 2011-09-06 05:37+0000\n" | |
11 | "PO-Revision-Date: 2011-09-06 12:17+0330\n" | |
10 | "POT-Creation-Date: 2011-10-14 17:48+0000\n" | |
11 | "PO-Revision-Date: 2011-10-24 01:48+0330\n" | |
12 | 12 | "Last-Translator: Arash Mousavi <mousavi.arash@gmail.com>\n" |
13 | 13 | "Language-Team: Persian <translate@ifsug.org>\n" |
14 | 14 | "MIME-Version: 1.0\n" |
49 | 49 | msgstr "بلندی صدای تماس، بر اساس درصد" |
50 | 50 | |
51 | 51 | #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:4 |
52 | #| msgid "Camera On" | |
53 | 52 | msgid "Camera device" |
54 | 53 | msgstr "دوربین" |
55 | 54 | |
56 | 55 | #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:5 |
57 | #| msgid "Camera On" | |
58 | 56 | msgid "Camera position" |
59 | 57 | msgstr "محل دوربین" |
60 | 58 | |
352 | 350 | |
353 | 351 | #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:79 |
354 | 352 | msgid "Whether to enable Pulseaudio's echo cancellation filter." |
355 | msgstr "اینکه آیا فیلتر لغو پژواک صدای Pulseaudio فعال شود یا خیر." | |
353 | msgstr "اینکه آیا فیلتر لغو پژواک صدای Pulseaudio فعال شود یا خیر." | |
356 | 354 | |
357 | 355 | #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:80 |
358 | 356 | msgid "Whether to play a sound to notify of contacts logging into the network." |
364 | 362 | |
365 | 363 | #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:82 |
366 | 364 | msgid "Whether to play a sound to notify of events." |
367 | msgstr "این که برای اطلاع رویدادها صدایی پخش بشود یا خیر." | |
365 | msgstr "اینکه برای اطلاع رویدادها صدایی پخش بشود یا خیر." | |
368 | 366 | |
369 | 367 | #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:83 |
370 | 368 | msgid "Whether to play a sound to notify of incoming messages." |
440 | 438 | |
441 | 439 | #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:101 |
442 | 440 | msgid "Whether to use the theme for chat rooms." |
443 | msgstr "این که از تم برای اتاقهای گپ استفاده شود یا خیر." | |
441 | msgstr "اینکه از تم برای اتاقهای گپ استفاده شود یا خیر." | |
444 | 442 | |
445 | 443 | #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:102 |
446 | 444 | msgid "Which criterion to use when sorting the contact list. Default is to sort by the contact's name with the value \"name\". A value of \"state\" will sort the contact list by state." |
518 | 516 | msgstr "مشترک طرف دیگر نمیتواند پرونده را منتقل کند" |
519 | 517 | |
520 | 518 | #: ../libempathy/empathy-tp-file.c:405 |
521 | #: ../libempathy/empathy-utils.c:302 | |
519 | #: ../libempathy/empathy-utils.c:312 | |
522 | 520 | msgid "Unknown reason" |
523 | 521 | msgstr "دلیل ناشناخته" |
524 | 522 | |
525 | #: ../libempathy/empathy-utils.c:222 | |
523 | #: ../libempathy/empathy-utils.c:232 | |
526 | 524 | msgid "Available" |
527 | 525 | msgstr "در دسترس" |
528 | 526 | |
529 | #: ../libempathy/empathy-utils.c:224 | |
527 | #: ../libempathy/empathy-utils.c:234 | |
530 | 528 | msgid "Busy" |
531 | 529 | msgstr "مشغول" |
532 | 530 | |
533 | #: ../libempathy/empathy-utils.c:227 | |
531 | #: ../libempathy/empathy-utils.c:237 | |
534 | 532 | msgid "Away" |
535 | 533 | msgstr "غایب" |
536 | 534 | |
537 | #: ../libempathy/empathy-utils.c:229 | |
535 | #: ../libempathy/empathy-utils.c:239 | |
538 | 536 | msgid "Invisible" |
539 | 537 | msgstr "مخفی" |
540 | 538 | |
541 | #: ../libempathy/empathy-utils.c:231 | |
539 | #: ../libempathy/empathy-utils.c:241 | |
542 | 540 | msgid "Offline" |
543 | 541 | msgstr "برونخط" |
544 | 542 | |
545 | 543 | #. translators: presence type is unknown |
546 | #: ../libempathy/empathy-utils.c:234 | |
544 | #: ../libempathy/empathy-utils.c:244 | |
547 | 545 | msgctxt "presence" |
548 | 546 | msgid "Unknown" |
549 | 547 | msgstr "ناشناخته" |
550 | 548 | |
551 | #: ../libempathy/empathy-utils.c:274 | |
549 | #: ../libempathy/empathy-utils.c:284 | |
552 | 550 | msgid "No reason specified" |
553 | 551 | msgstr "هیچ دلیلی مشخص نشده است" |
554 | 552 | |
555 | #: ../libempathy/empathy-utils.c:276 | |
556 | #: ../libempathy/empathy-utils.c:332 | |
553 | #: ../libempathy/empathy-utils.c:286 | |
554 | #: ../libempathy/empathy-utils.c:342 | |
557 | 555 | msgid "Status is set to offline" |
558 | 556 | msgstr "وضعیت روی برونخط تنظیم شده است" |
559 | 557 | |
560 | #: ../libempathy/empathy-utils.c:278 | |
561 | #: ../libempathy/empathy-utils.c:312 | |
558 | #: ../libempathy/empathy-utils.c:288 | |
559 | #: ../libempathy/empathy-utils.c:322 | |
562 | 560 | #: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:49 |
563 | 561 | msgid "Network error" |
564 | 562 | msgstr "خطای شبکه" |
565 | 563 | |
566 | #: ../libempathy/empathy-utils.c:280 | |
567 | #: ../libempathy/empathy-utils.c:314 | |
564 | #: ../libempathy/empathy-utils.c:290 | |
565 | #: ../libempathy/empathy-utils.c:324 | |
568 | 566 | msgid "Authentication failed" |
569 | 567 | msgstr "تأیید هویت شکست خورد" |
570 | 568 | |
571 | #: ../libempathy/empathy-utils.c:282 | |
572 | #: ../libempathy/empathy-utils.c:316 | |
569 | #: ../libempathy/empathy-utils.c:292 | |
570 | #: ../libempathy/empathy-utils.c:326 | |
573 | 571 | msgid "Encryption error" |
574 | 572 | msgstr "خطای رمزنگاری" |
575 | 573 | |
576 | #: ../libempathy/empathy-utils.c:284 | |
574 | #: ../libempathy/empathy-utils.c:294 | |
577 | 575 | msgid "Name in use" |
578 | 576 | msgstr "نام استفاده شده" |
579 | 577 | |
580 | #: ../libempathy/empathy-utils.c:286 | |
581 | #: ../libempathy/empathy-utils.c:318 | |
578 | #: ../libempathy/empathy-utils.c:296 | |
579 | #: ../libempathy/empathy-utils.c:328 | |
582 | 580 | msgid "Certificate not provided" |
583 | 581 | msgstr "گواهی فراهم نشده است" |
584 | 582 | |
585 | #: ../libempathy/empathy-utils.c:288 | |
586 | #: ../libempathy/empathy-utils.c:320 | |
583 | #: ../libempathy/empathy-utils.c:298 | |
584 | #: ../libempathy/empathy-utils.c:330 | |
587 | 585 | msgid "Certificate untrusted" |
588 | 586 | msgstr "گواهی غیر قابل اعتماد" |
589 | 587 | |
590 | #: ../libempathy/empathy-utils.c:290 | |
591 | #: ../libempathy/empathy-utils.c:322 | |
588 | #: ../libempathy/empathy-utils.c:300 | |
589 | #: ../libempathy/empathy-utils.c:332 | |
592 | 590 | msgid "Certificate expired" |
593 | 591 | msgstr "گواهی منقضی شده است" |
594 | 592 | |
595 | #: ../libempathy/empathy-utils.c:292 | |
596 | #: ../libempathy/empathy-utils.c:324 | |
593 | #: ../libempathy/empathy-utils.c:302 | |
594 | #: ../libempathy/empathy-utils.c:334 | |
597 | 595 | msgid "Certificate not activated" |
598 | 596 | msgstr "گواهی فعال نشده است" |
599 | 597 | |
600 | #: ../libempathy/empathy-utils.c:294 | |
601 | #: ../libempathy/empathy-utils.c:326 | |
598 | #: ../libempathy/empathy-utils.c:304 | |
599 | #: ../libempathy/empathy-utils.c:336 | |
602 | 600 | msgid "Certificate hostname mismatch" |
603 | 601 | msgstr "عدم تطابق گواهی در نام میزبان" |
604 | 602 | |
605 | #: ../libempathy/empathy-utils.c:296 | |
606 | #: ../libempathy/empathy-utils.c:328 | |
603 | #: ../libempathy/empathy-utils.c:306 | |
604 | #: ../libempathy/empathy-utils.c:338 | |
607 | 605 | msgid "Certificate fingerprint mismatch" |
608 | 606 | msgstr "عدم تطابق گواهی در اثر انگشت" |
609 | 607 | |
610 | #: ../libempathy/empathy-utils.c:298 | |
611 | #: ../libempathy/empathy-utils.c:330 | |
608 | #: ../libempathy/empathy-utils.c:308 | |
609 | #: ../libempathy/empathy-utils.c:340 | |
612 | 610 | msgid "Certificate self-signed" |
613 | 611 | msgstr "گواهی خود امضا شده" |
614 | 612 | |
615 | #: ../libempathy/empathy-utils.c:300 | |
613 | #: ../libempathy/empathy-utils.c:310 | |
616 | 614 | msgid "Certificate error" |
617 | 615 | msgstr "خطای گواهی" |
618 | 616 | |
619 | #: ../libempathy/empathy-utils.c:334 | |
617 | #: ../libempathy/empathy-utils.c:344 | |
620 | 618 | msgid "Encryption is not available" |
621 | 619 | msgstr "رمزنگاری در دسترس نیست" |
622 | 620 | |
623 | #: ../libempathy/empathy-utils.c:336 | |
621 | #: ../libempathy/empathy-utils.c:346 | |
624 | 622 | msgid "Certificate is invalid" |
625 | 623 | msgstr "گواهی نامعتبر است" |
626 | 624 | |
627 | #: ../libempathy/empathy-utils.c:338 | |
625 | #: ../libempathy/empathy-utils.c:348 | |
628 | 626 | msgid "Connection has been refused" |
629 | 627 | msgstr "اتصال رد شده است" |
630 | 628 | |
631 | #: ../libempathy/empathy-utils.c:340 | |
629 | #: ../libempathy/empathy-utils.c:350 | |
632 | 630 | msgid "Connection can't be established" |
633 | 631 | msgstr "اتصال برقرار نمیشود" |
634 | 632 | |
635 | #: ../libempathy/empathy-utils.c:342 | |
633 | #: ../libempathy/empathy-utils.c:352 | |
636 | 634 | msgid "Connection has been lost" |
637 | 635 | msgstr "اتصال از دست رفت" |
638 | 636 | |
639 | #: ../libempathy/empathy-utils.c:344 | |
637 | #: ../libempathy/empathy-utils.c:354 | |
640 | 638 | msgid "This resource is already connected to the server" |
641 | 639 | msgstr "این منبع پیشاپیش به کارگزار متصل شده است" |
642 | 640 | |
643 | #: ../libempathy/empathy-utils.c:346 | |
641 | #: ../libempathy/empathy-utils.c:356 | |
644 | 642 | msgid "Connection has been replaced by a new connection using the same resource" |
645 | 643 | msgstr "اتصال با یک اتصال جدید با استفاده از همان منبع، جایگزین شده است" |
646 | 644 | |
647 | #: ../libempathy/empathy-utils.c:349 | |
645 | #: ../libempathy/empathy-utils.c:359 | |
648 | 646 | msgid "The account already exists on the server" |
649 | 647 | msgstr "حساب پیشاپیش بر روی کارگزار وجود دارد" |
650 | 648 | |
651 | #: ../libempathy/empathy-utils.c:351 | |
649 | #: ../libempathy/empathy-utils.c:361 | |
652 | 650 | msgid "Server is currently too busy to handle the connection" |
653 | 651 | msgstr "کارگزار فعلا خیلی مشغول است و نمیتواند اتصال را برقرار کند" |
654 | 652 | |
655 | #: ../libempathy/empathy-utils.c:353 | |
653 | #: ../libempathy/empathy-utils.c:363 | |
656 | 654 | msgid "Certificate has been revoked" |
657 | 655 | msgstr "گواهی لغو شده است" |
658 | 656 | |
659 | #: ../libempathy/empathy-utils.c:355 | |
657 | #: ../libempathy/empathy-utils.c:365 | |
660 | 658 | msgid "Certificate uses an insecure cipher algorithm or is cryptographically weak" |
661 | 659 | msgstr "گواهی از یک الگوریتم رمز ناامن استفاده میکند یا از نظر رمزنگاری ضعیف است" |
662 | 660 | |
663 | #: ../libempathy/empathy-utils.c:358 | |
661 | #: ../libempathy/empathy-utils.c:368 | |
664 | 662 | msgid "The length of the server certificate, or the depth of the server certificate chain, exceed the limits imposed by the cryptography library" |
665 | 663 | msgstr "طول گواهی کارگزار، یا عمق زنجیر گواهی کارگزار از حد محدود شده توسط کتابخانه cryptography رد میشود" |
666 | 664 | |
667 | #: ../libempathy/empathy-utils.c:519 | |
665 | #: ../libempathy/empathy-utils.c:529 | |
668 | 666 | #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-store.h:73 |
669 | 667 | msgid "People Nearby" |
670 | 668 | msgstr "افراد دور و بر" |
671 | 669 | |
672 | #: ../libempathy/empathy-utils.c:524 | |
670 | #: ../libempathy/empathy-utils.c:534 | |
673 | 671 | msgid "Yahoo! Japan" |
674 | 672 | msgstr " یاهو! ژاپن" |
675 | 673 | |
676 | #: ../libempathy/empathy-utils.c:553 | |
674 | #: ../libempathy/empathy-utils.c:563 | |
677 | 675 | msgid "Google Talk" |
678 | 676 | msgstr "گوگل تاک" |
679 | 677 | |
680 | #: ../libempathy/empathy-utils.c:554 | |
678 | #: ../libempathy/empathy-utils.c:564 | |
681 | 679 | msgid "Facebook Chat" |
682 | 680 | msgstr "گپ فیسبوک" |
683 | 681 | |
727 | 725 | msgid "in the future" |
728 | 726 | msgstr "در آینده" |
729 | 727 | |
730 | #: ../libempathy-gtk/empathy-account-chooser.c:539 | |
728 | #: ../libempathy-gtk/empathy-account-chooser.c:540 | |
731 | 729 | msgid "All accounts" |
732 | 730 | msgstr "تمام حسابها" |
733 | 731 | |
757 | 755 | msgstr "%s:" |
758 | 756 | |
759 | 757 | #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1192 |
760 | #| msgid "Launch My Web Accounts" | |
761 | 758 | msgid "My Web Accounts" |
762 | 759 | msgstr "حسابهای وب من" |
763 | 760 | |
764 | #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1208 | |
765 | #, c-format | |
766 | #| msgid "The account %s is edited via My Web Accounts." | |
761 | #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1209 | |
762 | #, c-format | |
767 | 763 | msgid "The account %s is edited via %s." |
768 | 764 | msgstr "حساب %s از طریقِ %s ویرایش شد." |
769 | 765 | |
770 | #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1214 | |
766 | #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1215 | |
771 | 767 | #, c-format |
772 | 768 | msgid "The account %s cannot be edited in Empathy." |
773 | 769 | msgstr "حساب %s از طریق امپاتی قابل ویرایش نیست." |
774 | 770 | |
775 | #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1233 | |
771 | #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1234 | |
776 | 772 | msgid "Launch My Web Accounts" |
777 | 773 | msgstr "اجرای حسابهای وب من" |
778 | 774 | |
779 | 775 | #. general handler |
780 | #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1241 | |
781 | #, c-format | |
782 | #| msgid "_Edit" | |
776 | #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1242 | |
777 | #, c-format | |
783 | 778 | msgid "Edit %s" |
784 | 779 | msgstr "ویرایش %s" |
785 | 780 | |
786 | #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1591 | |
781 | #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1592 | |
787 | 782 | #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:11 |
788 | 783 | msgid "Username:" |
789 | 784 | msgstr "نام کاربری:" |
790 | 785 | |
791 | #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1909 | |
786 | #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1910 | |
792 | 787 | msgid "A_pply" |
793 | 788 | msgstr "_اعمال" |
794 | 789 | |
795 | #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1939 | |
790 | #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1940 | |
796 | 791 | msgid "L_og in" |
797 | 792 | msgstr "_ورود به سیستم" |
798 | 793 | |
799 | #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2013 | |
794 | #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2014 | |
800 | 795 | msgid "This account already exists on the server" |
801 | 796 | msgstr "این حساب از قبل بر روی کارگزار وجود دارد" |
802 | 797 | |
803 | #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2016 | |
798 | #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2017 | |
804 | 799 | msgid "Create a new account on the server" |
805 | 800 | msgstr "ایجاد یک حساب جدید بر روی کارگزار" |
806 | 801 | |
807 | #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2208 | |
802 | #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2209 | |
808 | 803 | msgid "Ca_ncel" |
809 | 804 | msgstr "_لغو" |
810 | 805 | |
813 | 808 | #. * like: "MyUserName on freenode". |
814 | 809 | #. * You should reverse the order of these arguments if the |
815 | 810 | #. * server should come before the login id in your locale. |
816 | #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2486 | |
811 | #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2487 | |
817 | 812 | #, c-format |
818 | 813 | msgid "%1$s on %2$s" |
819 | 814 | msgstr "%1$s در %2$s" |
820 | 815 | |
821 | 816 | #. To translators: The parameter is the protocol name. The resulting |
822 | 817 | #. * string will be something like: "Jabber Account" |
823 | #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2512 | |
818 | #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2513 | |
824 | 819 | #, c-format |
825 | 820 | msgid "%s Account" |
826 | 821 | msgstr "حساب %s" |
827 | 822 | |
828 | #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2516 | |
823 | #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2517 | |
829 | 824 | msgid "New account" |
830 | 825 | msgstr "حساب جدید" |
831 | 826 | |
1236 | 1231 | msgid "_Room List locale:" |
1237 | 1232 | msgstr "کدبومی _فهرست اتاق:" |
1238 | 1233 | |
1239 | #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:470 | |
1240 | #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:555 | |
1234 | #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:471 | |
1235 | #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:556 | |
1241 | 1236 | msgid "Couldn't convert image" |
1242 | 1237 | msgstr "تصویر تبدیل نشد" |
1243 | 1238 | |
1244 | #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:471 | |
1239 | #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:472 | |
1245 | 1240 | msgid "None of the accepted image formats are supported on your system" |
1246 | 1241 | msgstr "هیچکدام از قالبهای تصویر پذیرفته در سیستم شما پشتیبانی نمیشوند" |
1247 | 1242 | |
1248 | #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:818 | |
1249 | #| msgid "Couldn't save pixbuf to png" | |
1243 | #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:819 | |
1250 | 1244 | msgid "Couldn't save picture to file" |
1251 | 1245 | msgstr "نمیتوان تصویر را در پرونده ذخیره کرد" |
1252 | 1246 | |
1253 | #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:934 | |
1247 | #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:939 | |
1254 | 1248 | msgid "Select Your Avatar Image" |
1255 | 1249 | msgstr "آواتار خود را انتخاب کنید" |
1256 | 1250 | |
1257 | #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:938 | |
1251 | #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:947 | |
1258 | 1252 | msgid "Take a picture..." |
1259 | 1253 | msgstr "یک عکس بگیرید..." |
1260 | 1254 | |
1261 | #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:941 | |
1255 | #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:960 | |
1262 | 1256 | msgid "No Image" |
1263 | 1257 | msgstr "بدون تصویر" |
1264 | 1258 | |
1265 | #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:1001 | |
1259 | #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:1017 | |
1266 | 1260 | msgid "Images" |
1267 | 1261 | msgstr "تصویرها" |
1268 | 1262 | |
1269 | #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:1005 | |
1263 | #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:1021 | |
1270 | 1264 | msgid "All Files" |
1271 | 1265 | msgstr "همهی پروندهها" |
1272 | 1266 | |
1295 | 1289 | msgid "Emergency calls are not supported on this protocol" |
1296 | 1290 | msgstr "تماسهای اضطراری بر روی این پروتکل پشتیبانی نمیشوند" |
1297 | 1291 | |
1298 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:702 | |
1292 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:704 | |
1299 | 1293 | msgid "Failed to open private chat" |
1300 | 1294 | msgstr "شکست در باز کردن گپ خصوصی" |
1301 | 1295 | |
1302 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:763 | |
1296 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:762 | |
1303 | 1297 | msgid "Topic not supported on this conversation" |
1304 | 1298 | msgstr "در این گفتگو سرفصل پشتیبانی نمیشود" |
1305 | 1299 | |
1306 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:769 | |
1300 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:768 | |
1307 | 1301 | msgid "You are not allowed to change the topic" |
1308 | 1302 | msgstr "شما اجازهی تغییرسرفصل را ندارید" |
1309 | 1303 | |
1310 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:973 | |
1304 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:969 | |
1311 | 1305 | #, c-format |
1312 | 1306 | msgid "“%s” is not a valid contact ID" |
1313 | 1307 | msgstr "شناسه آشنای «%s» صحیح نیست" |
1314 | 1308 | |
1315 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1030 | |
1309 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1054 | |
1316 | 1310 | msgid "/clear: clear all messages from the current conversation" |
1317 | 1311 | msgstr "/clear: تمام پیامها در گفتگوی جاری را پاک میکند" |
1318 | 1312 | |
1319 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1033 | |
1313 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1057 | |
1320 | 1314 | msgid "/topic <topic>: set the topic of the current conversation" |
1321 | 1315 | msgstr "/topic <topic>: بدینوسیله سرفصل گفتگو مشخص میشود" |
1322 | 1316 | |
1323 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1036 | |
1317 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1060 | |
1324 | 1318 | msgid "/join <chat room ID>: join a new chat room" |
1325 | 1319 | msgstr "/join <chat room ID>: پیوستن به یک اتاق گپ جدید" |
1326 | 1320 | |
1327 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1039 | |
1321 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1063 | |
1328 | 1322 | msgid "/j <chat room ID>: join a new chat room" |
1329 | 1323 | msgstr "/j <chat room ID>: پیوستن به یک اتاق گپ جدید" |
1330 | 1324 | |
1331 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1043 | |
1325 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1067 | |
1332 | 1326 | msgid "/part [<chat room ID>] [<reason>]: leave the chat room, by default the current one" |
1333 | 1327 | msgstr "/part [<chat room ID>] [<reason>]: ترک اطاق گپ، به طور پیشفرض مورد فعلی" |
1334 | 1328 | |
1335 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1047 | |
1329 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1071 | |
1336 | 1330 | msgid "/query <contact ID> [<message>]: open a private chat" |
1337 | 1331 | msgstr "/query <contact ID> [<message>]: باز کردن یک گپ خصوصی" |
1338 | 1332 | |
1339 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1050 | |
1333 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1074 | |
1340 | 1334 | msgid "/msg <contact ID> <message>: open a private chat" |
1341 | 1335 | msgstr "/msg <contact ID> <message>: باز کردن یک گپ خصوصی" |
1342 | 1336 | |
1343 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1053 | |
1337 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1077 | |
1344 | 1338 | msgid "/nick <nickname>: change your nickname on the current server" |
1345 | 1339 | msgstr "/nick <nickname>: تغییر لقب شما در کارگزار جاری" |
1346 | 1340 | |
1347 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1056 | |
1341 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1080 | |
1348 | 1342 | msgid "/me <message>: send an ACTION message to the current conversation" |
1349 | 1343 | msgstr "/me <message>: فرستادن یک پیام وضعیت به گفتگوی فعلی" |
1350 | 1344 | |
1351 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1059 | |
1345 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1083 | |
1352 | 1346 | msgid "/say <message>: send <message> to the current conversation. This is used to send a message starting with a '/'. For example: \"/say /join is used to join a new chat room\"" |
1353 | 1347 | msgstr "/say <message>: فرستادن یک پیام به گفتگوی فعلی، از این میتوان برای فرستادن پیامهای خاص استفاده کرد، مثلا اگر پیامی با '/' شروع شده باشد مثلا: «/say /join is used to join a new chat room»" |
1354 | 1348 | |
1355 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1064 | |
1349 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1088 | |
1356 | 1350 | msgid "/whois <contact ID>: display information about a contact" |
1357 | 1351 | msgstr "/whois <contact ID>: نمایش اطلاعات در خصوص یک آشنا" |
1358 | 1352 | |
1359 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1067 | |
1353 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1091 | |
1360 | 1354 | msgid "/help [<command>]: show all supported commands. If <command> is defined, show its usage." |
1361 | 1355 | msgstr "/help [<command>]: نشان دادن تمام پیامهای پشتیبانی شده. اگر <command> مشخص شده باشد، استفادهی آن نمایش داده میشود." |
1362 | 1356 | |
1363 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1077 | |
1357 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1108 | |
1364 | 1358 | #, c-format |
1365 | 1359 | msgid "Usage: %s" |
1366 | 1360 | msgstr "کاربرد: %s" |
1367 | 1361 | |
1368 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1116 | |
1362 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1153 | |
1369 | 1363 | msgid "Unknown command" |
1370 | 1364 | msgstr "فرمان ناشناخته" |
1371 | 1365 | |
1372 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1242 | |
1366 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1279 | |
1373 | 1367 | msgid "Unknown command; see /help for the available commands" |
1374 | 1368 | msgstr "دستور ناشناخته؛ help/ را برای دیدن دستورهای موجود ببینید" |
1375 | 1369 | |
1376 | 1370 | #. translators: error used when user doesn't have enough credit on his |
1377 | 1371 | #. * account to send the message. |
1378 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1412 | |
1372 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1449 | |
1379 | 1373 | msgid "insufficient balance to send message" |
1380 | 1374 | msgstr "مانده اعتبار برای ارسای پیام کافی نیست" |
1381 | 1375 | |
1382 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1414 | |
1376 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1451 | |
1383 | 1377 | msgid "not capable" |
1384 | 1378 | msgstr "قابلیت لازم را ندارد" |
1385 | 1379 | |
1386 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1421 | |
1380 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1458 | |
1387 | 1381 | msgid "offline" |
1388 | 1382 | msgstr "برونخط" |
1389 | 1383 | |
1390 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1424 | |
1384 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1461 | |
1391 | 1385 | msgid "invalid contact" |
1392 | 1386 | msgstr "آشنای نامعتبر" |
1393 | 1387 | |
1394 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1427 | |
1388 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1464 | |
1395 | 1389 | msgid "permission denied" |
1396 | 1390 | msgstr "مجوز رد شد" |
1397 | 1391 | |
1398 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1430 | |
1392 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1467 | |
1399 | 1393 | msgid "too long message" |
1400 | 1394 | msgstr "پیام خیلی بلند است" |
1401 | 1395 | |
1402 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1433 | |
1396 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1470 | |
1403 | 1397 | msgid "not implemented" |
1404 | 1398 | msgstr "پیادهسازی نشده است" |
1405 | 1399 | |
1406 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1437 | |
1400 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1474 | |
1407 | 1401 | msgid "unknown" |
1408 | 1402 | msgstr "ناشناخته" |
1409 | 1403 | |
1410 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1443 | |
1404 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1480 | |
1411 | 1405 | #, c-format |
1412 | 1406 | msgid "Error sending message '%s': %s" |
1413 | 1407 | msgstr "خطا در فرستان پیام «%s»: %s" |
1414 | 1408 | |
1415 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1447 | |
1409 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1484 | |
1416 | 1410 | #, c-format |
1417 | 1411 | msgid "Error sending message: %s" |
1418 | 1412 | msgstr "خطا در فرستان پیام: %s" |
1419 | 1413 | |
1420 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1508 | |
1414 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1541 | |
1421 | 1415 | #: ../src/empathy-chat-window.c:761 |
1422 | 1416 | msgid "Topic:" |
1423 | 1417 | msgstr "سرفصل:" |
1424 | 1418 | |
1425 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1520 | |
1419 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1553 | |
1426 | 1420 | #, c-format |
1427 | 1421 | msgid "Topic set to: %s" |
1428 | 1422 | msgstr "سرفصل تنظیم شد: %s" |
1429 | 1423 | |
1430 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1522 | |
1424 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1555 | |
1431 | 1425 | msgid "No topic defined" |
1432 | 1426 | msgstr "هیچ سرفصلی تعریف نشده است" |
1433 | 1427 | |
1434 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2031 | |
1428 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2068 | |
1435 | 1429 | msgid "(No Suggestions)" |
1436 | 1430 | msgstr "(پیشنهادی نیست)" |
1437 | 1431 | |
1438 | 1432 | #. translators: %s is the selected word |
1439 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2099 | |
1433 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2136 | |
1440 | 1434 | #, c-format |
1441 | 1435 | msgid "Add '%s' to Dictionary" |
1442 | 1436 | msgstr "اضافه کردن «%s» به لغتنامه" |
1443 | 1437 | |
1444 | 1438 | #. translators: first %s is the selected word, |
1445 | 1439 | #. * second %s is the language name of the target dictionary |
1446 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2136 | |
1440 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2173 | |
1447 | 1441 | #, c-format |
1448 | 1442 | msgid "Add '%s' to %s Dictionary" |
1449 | 1443 | msgstr "اضافهکردن «%s» به لغتنامه «%s»" |
1450 | 1444 | |
1451 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2206 | |
1445 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2243 | |
1452 | 1446 | msgid "Insert Smiley" |
1453 | 1447 | msgstr "درج صورتک" |
1454 | 1448 | |
1455 | 1449 | #. send button |
1456 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2224 | |
1450 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2261 | |
1457 | 1451 | #: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1839 |
1458 | 1452 | msgid "_Send" |
1459 | 1453 | msgstr "_ارسال" |
1460 | 1454 | |
1461 | 1455 | #. Spelling suggestions |
1462 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2278 | |
1456 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2315 | |
1463 | 1457 | msgid "_Spelling Suggestions" |
1464 | 1458 | msgstr "پیشنهادات _املایی" |
1465 | 1459 | |
1466 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2367 | |
1460 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2404 | |
1467 | 1461 | msgid "Failed to retrieve recent logs" |
1468 | 1462 | msgstr "بازیابی وقایع ثبت شده، شکست خورد" |
1469 | 1463 | |
1470 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2504 | |
1464 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2541 | |
1471 | 1465 | #, c-format |
1472 | 1466 | msgid "%s has disconnected" |
1473 | 1467 | msgstr "مورد %s قطع شده است" |
1475 | 1469 | #. translators: reverse the order of these arguments |
1476 | 1470 | #. * if the kicked should come before the kicker in your locale. |
1477 | 1471 | #. |
1478 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2511 | |
1472 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2548 | |
1479 | 1473 | #, c-format |
1480 | 1474 | msgid "%1$s was kicked by %2$s" |
1481 | 1475 | msgstr "فرد %1$s توسط %2$s شوت شد" |
1482 | 1476 | |
1483 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2514 | |
1477 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2551 | |
1484 | 1478 | #, c-format |
1485 | 1479 | msgid "%s was kicked" |
1486 | 1480 | msgstr "فرد %s شوت شد" |
1488 | 1482 | #. translators: reverse the order of these arguments |
1489 | 1483 | #. * if the banned should come before the banner in your locale. |
1490 | 1484 | #. |
1491 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2522 | |
1485 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2559 | |
1492 | 1486 | #, c-format |
1493 | 1487 | msgid "%1$s was banned by %2$s" |
1494 | 1488 | msgstr "فرد %1$s توسط %2$s تحریم شد" |
1495 | 1489 | |
1496 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2525 | |
1490 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2562 | |
1497 | 1491 | #, c-format |
1498 | 1492 | msgid "%s was banned" |
1499 | 1493 | msgstr "فرد %s تحریم شد" |
1500 | 1494 | |
1501 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2529 | |
1495 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2566 | |
1502 | 1496 | #, c-format |
1503 | 1497 | msgid "%s has left the room" |
1504 | 1498 | msgstr "فرد %s از اتاق خارج شد" |
1508 | 1502 | #. * given by the user living the room. If this poses a problem, |
1509 | 1503 | #. * please let us know. :-) |
1510 | 1504 | #. |
1511 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2538 | |
1505 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2575 | |
1512 | 1506 | #, c-format |
1513 | 1507 | msgid " (%s)" |
1514 | 1508 | msgstr " (%s)" |
1515 | 1509 | |
1516 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2563 | |
1510 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2600 | |
1517 | 1511 | #, c-format |
1518 | 1512 | msgid "%s has joined the room" |
1519 | 1513 | msgstr "فرد %s به اتاق پیوست" |
1520 | 1514 | |
1521 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2588 | |
1515 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2625 | |
1522 | 1516 | #, c-format |
1523 | 1517 | msgid "%s is now known as %s" |
1524 | 1518 | msgstr "فرد %s اکنون با %s شناخته میشود" |
1525 | 1519 | |
1526 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2727 | |
1520 | #. We don't know if the incoming call has been accepted or not, so we | |
1521 | #. * assume it hasn't and if it has, we'll set the proper status when | |
1522 | #. * we get the new handler. | |
1523 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2778 | |
1527 | 1524 | #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1894 |
1528 | 1525 | #: ../src/empathy-event-manager.c:1240 |
1529 | #: ../src/empathy-call-window.c:2355 | |
1526 | #: ../src/empathy-call-window.c:1432 | |
1527 | #: ../src/empathy-call-window.c:1482 | |
1528 | #: ../src/empathy-call-window.c:2527 | |
1530 | 1529 | msgid "Disconnected" |
1531 | 1530 | msgstr "قطع شد" |
1532 | 1531 | |
1533 | 1532 | #. Add message |
1534 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3374 | |
1533 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3424 | |
1535 | 1534 | msgid "Would you like to store this password?" |
1536 | 1535 | msgstr "آیا مایلید این گذرواژه را ذخیره کنید؟" |
1537 | 1536 | |
1538 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3380 | |
1537 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3430 | |
1539 | 1538 | msgid "Remember" |
1540 | 1539 | msgstr "به خاطر بسپار" |
1541 | 1540 | |
1542 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3390 | |
1541 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3440 | |
1543 | 1542 | msgid "Not now" |
1544 | 1543 | msgstr "الان خیر" |
1545 | 1544 | |
1546 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3434 | |
1545 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3484 | |
1547 | 1546 | msgid "Retry" |
1548 | 1547 | msgstr "تلاش مجدد" |
1549 | 1548 | |
1550 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3438 | |
1549 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3488 | |
1551 | 1550 | msgid "Wrong password; please try again:" |
1552 | 1551 | msgstr "گذرواژه اشتباه است؛ لطفا دوباره سعی کنید:" |
1553 | 1552 | |
1554 | 1553 | #. Add message |
1555 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3568 | |
1554 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3618 | |
1556 | 1555 | msgid "This room is protected by a password:" |
1557 | 1556 | msgstr "این اتاق توسط یک گذرواژه محافظت میشود:" |
1558 | 1557 | |
1559 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3595 | |
1558 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3645 | |
1560 | 1559 | msgid "Join" |
1561 | 1560 | msgstr "پیوستن" |
1562 | 1561 | |
1563 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3797 | |
1562 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3833 | |
1564 | 1563 | #: ../src/empathy-event-manager.c:1261 |
1565 | 1564 | msgid "Connected" |
1566 | 1565 | msgstr "متصل شد" |
1567 | 1566 | |
1568 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3852 | |
1567 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3888 | |
1569 | 1568 | msgid "Conversation" |
1570 | 1569 | msgstr "گفتگو" |
1571 | 1570 | |
1572 | 1571 | #. Translators: this string is a something like |
1573 | 1572 | #. * "Escher Cat (SMS)" |
1574 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3857 | |
1573 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3893 | |
1575 | 1574 | #, c-format |
1576 | 1575 | msgid "%s (SMS)" |
1577 | 1576 | msgstr "%s (اساماس)" |
1604 | 1603 | #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.ui.h:1 |
1605 | 1604 | #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:512 |
1606 | 1605 | #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:2 |
1607 | #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1485 | |
1606 | #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1489 | |
1608 | 1607 | #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-selector-dialog.ui.h:1 |
1609 | 1608 | #: ../src/empathy-chatrooms-window.ui.h:1 |
1610 | 1609 | #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:1 |
1772 | 1771 | msgstr "میزکارم به اشتراک گذاشته شود" |
1773 | 1772 | |
1774 | 1773 | #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:525 |
1775 | #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1886 | |
1774 | #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1887 | |
1776 | 1775 | #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1065 |
1777 | #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1373 | |
1776 | #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1372 | |
1778 | 1777 | msgid "Favorite" |
1779 | 1778 | msgstr "علاقهمندیها" |
1780 | 1779 | |
1789 | 1788 | msgstr "_ویرایش" |
1790 | 1789 | |
1791 | 1790 | #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:654 |
1792 | #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1283 | |
1791 | #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1284 | |
1793 | 1792 | #: ../src/empathy-chat-window.c:1011 |
1794 | 1793 | msgid "Inviting you to this room" |
1795 | 1794 | msgstr "در حال دعوت شما به این اتاق" |
1796 | 1795 | |
1797 | 1796 | #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:685 |
1798 | #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1329 | |
1797 | #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1330 | |
1799 | 1798 | msgid "_Invite to Chat Room" |
1800 | 1799 | msgstr "_دعوت به اتاق گپ" |
1801 | 1800 | |
2000 | 1999 | #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1011 |
2001 | 2000 | #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:607 |
2002 | 2001 | #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:622 |
2003 | #: ../src/empathy-preferences.ui.h:16 | |
2002 | #: ../src/empathy-preferences.ui.h:17 | |
2004 | 2003 | msgid "Location" |
2005 | 2004 | msgstr "مکان" |
2006 | 2005 | |
2052 | 2051 | #. Identifier to connect to Instant Messaging network |
2053 | 2052 | #. Translators: Identifier to connect to Instant Messaging network |
2054 | 2053 | #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:8 |
2055 | #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1515 | |
2054 | #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1517 | |
2056 | 2055 | msgid "Identifier:" |
2057 | 2056 | msgstr "شناسه:" |
2058 | 2057 | |
2142 | 2141 | msgstr "تماس" |
2143 | 2142 | |
2144 | 2143 | #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:378 |
2145 | #| msgid "Profile" | |
2146 | 2144 | msgid "Mobile" |
2147 | 2145 | msgstr "تلفن همراه" |
2148 | 2146 | |
2160 | 2158 | msgid "_SMS" |
2161 | 2159 | msgstr "_اساماس" |
2162 | 2160 | |
2163 | #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1141 | |
2161 | #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1142 | |
2164 | 2162 | msgctxt "Edit individual (contextual menu)" |
2165 | 2163 | msgid "_Edit" |
2166 | 2164 | msgstr "_ویرایش" |
2167 | 2165 | |
2168 | 2166 | #. Translators: this is a verb meaning "to connect two contacts together |
2169 | 2167 | #. * to form a meta-contact". |
2170 | #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1167 | |
2168 | #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1168 | |
2171 | 2169 | msgctxt "Link individual (contextual menu)" |
2172 | 2170 | msgid "_Link Contacts…" |
2173 | 2171 | msgstr "_پیوند آشناها..." |
2181 | 2179 | msgid "Do you really want to remove the linked contact '%s'? Note that this will remove all the contacts which make up this linked contact." |
2182 | 2180 | msgstr "آیا واقعا میخواهید آشنای پیوند داده شده «%s» را حذف کنید؟ دقت کنید که این کار باعث میشود تمام آشناهایی که به این آشنا پیوند داده شدهاند حذف شوند." |
2183 | 2181 | |
2184 | #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1662 | |
2182 | #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1656 | |
2185 | 2183 | #, c-format |
2186 | 2184 | msgid "Linked contact containing %u contact" |
2187 | 2185 | msgid_plural "Linked contacts containing %u contacts" |
2259 | 2257 | msgid "_Unlink" |
2260 | 2258 | msgstr "_لغو پیوند" |
2261 | 2259 | |
2262 | #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:633 | |
2260 | #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:634 | |
2263 | 2261 | msgid "History" |
2264 | 2262 | msgstr "تاریخچه" |
2265 | 2263 | |
2266 | #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:688 | |
2264 | #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:689 | |
2267 | 2265 | msgid "Show" |
2268 | 2266 | msgstr "نمایش" |
2269 | 2267 | |
2270 | #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:710 | |
2268 | #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:711 | |
2271 | 2269 | msgid "Search" |
2272 | 2270 | msgstr "جستجو" |
2273 | 2271 | |
2274 | #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1158 | |
2272 | #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1159 | |
2275 | 2273 | #, c-format |
2276 | 2274 | msgid "Chat in %s" |
2277 | 2275 | msgstr "گپ در %s" |
2278 | 2276 | |
2279 | #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1160 | |
2277 | #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1161 | |
2280 | 2278 | #, c-format |
2281 | 2279 | msgid "Chat with %s" |
2282 | 2280 | msgstr "گپ با %s" |
2283 | 2281 | |
2284 | #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1210 | |
2285 | #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1357 | |
2282 | #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1211 | |
2283 | #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1358 | |
2286 | 2284 | msgctxt "A date with the time" |
2287 | 2285 | msgid "%A, %e %B %Y %X" |
2288 | 2286 | msgstr "%A, %e %B %Y %X" |
2289 | 2287 | |
2290 | 2288 | #. Translators: this is an emote: '* Danielle waves' |
2291 | #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1299 | |
2289 | #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1300 | |
2292 | 2290 | #, c-format |
2293 | 2291 | msgid "<i>* %s %s</i>" |
2294 | 2292 | msgstr "<i>* %s %s</i>" |
2295 | 2293 | |
2296 | 2294 | #. Translators: this is a message: 'Danielle: hello' |
2297 | 2295 | #. * The string in bold is the sender's name |
2298 | #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1305 | |
2296 | #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1306 | |
2299 | 2297 | #, c-format |
2300 | 2298 | msgid "<b>%s:</b> %s" |
2301 | 2299 | msgstr "<b>%s:</b> %s" |
2302 | 2300 | |
2303 | #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1376 | |
2304 | #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1378 | |
2305 | #: ../src/empathy-ft-manager.c:1026 | |
2306 | msgid "%" | |
2307 | msgstr "٪" | |
2308 | ||
2309 | #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1385 | |
2301 | #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1382 | |
2302 | #, c-format | |
2303 | #| msgid "%d second ago" | |
2304 | #| msgid_plural "%d seconds ago" | |
2305 | msgid "%s second" | |
2306 | msgid_plural "%s seconds" | |
2307 | msgstr[0] "%s ثانیه" | |
2308 | msgstr[1] "%s ثانیه" | |
2309 | ||
2310 | #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1389 | |
2311 | #, c-format | |
2312 | #| msgid "%d minute ago" | |
2313 | #| msgid_plural "%d minutes ago" | |
2314 | msgid "%s minute" | |
2315 | msgid_plural "%s minutes" | |
2316 | msgstr[0] "%s دقیقه" | |
2317 | msgstr[1] "%s دقیقه" | |
2318 | ||
2319 | #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1397 | |
2310 | 2320 | #, c-format |
2311 | 2321 | msgid "Call took %s, ended at %s" |
2312 | 2322 | msgstr "تماس در %s گرفته شد، در %s پایان یافت" |
2313 | 2323 | |
2314 | #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1717 | |
2324 | #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1729 | |
2315 | 2325 | msgid "Today" |
2316 | 2326 | msgstr "امروز" |
2317 | 2327 | |
2318 | #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1721 | |
2328 | #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1733 | |
2319 | 2329 | msgid "Yesterday" |
2320 | 2330 | msgstr "دیروز" |
2321 | 2331 | |
2322 | #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1737 | |
2323 | msgctxt "A date such as '23 May 2010', %e is the day, %B the month and %Y the year" | |
2332 | #. Translators: A date such as '23 May 2010' (strftime format) | |
2333 | #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1748 | |
2334 | #, fuzzy | |
2335 | #| msgctxt "" | |
2336 | #| "A date such as '23 May 2010', %e is the day, %B the month and %Y the year" | |
2337 | #| msgid "%e %B %Y" | |
2324 | 2338 | msgid "%e %B %Y" |
2325 | 2339 | msgstr "%e %B %Y" |
2326 | 2340 | |
2327 | #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1818 | |
2328 | #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3399 | |
2341 | #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1829 | |
2342 | #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3444 | |
2329 | 2343 | msgid "Anytime" |
2330 | 2344 | msgstr "هرزمانی" |
2331 | 2345 | |
2332 | #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1898 | |
2333 | #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:2328 | |
2346 | #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1916 | |
2347 | #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:2372 | |
2334 | 2348 | msgid "Anyone" |
2335 | 2349 | msgstr "هرکسی" |
2336 | 2350 | |
2337 | #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:2640 | |
2351 | #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:2685 | |
2338 | 2352 | msgid "Who" |
2339 | 2353 | msgstr "چه کسی" |
2340 | 2354 | |
2341 | #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:2844 | |
2355 | #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:2889 | |
2342 | 2356 | msgid "When" |
2343 | 2357 | msgstr "چه زمانی" |
2344 | 2358 | |
2345 | #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:2960 | |
2359 | #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3005 | |
2346 | 2360 | msgid "Anything" |
2347 | 2361 | msgstr "هرچیزی" |
2348 | 2362 | |
2349 | #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:2962 | |
2363 | #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3007 | |
2350 | 2364 | msgid "Text chats" |
2351 | 2365 | msgstr "گپهای متنی" |
2352 | 2366 | |
2353 | #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:2964 | |
2367 | #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3009 | |
2354 | 2368 | #: ../src/empathy-preferences.ui.h:4 |
2355 | 2369 | msgid "Calls" |
2356 | 2370 | msgstr "تماسها" |
2357 | 2371 | |
2358 | #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:2969 | |
2372 | #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3014 | |
2359 | 2373 | msgid "Incoming calls" |
2360 | 2374 | msgstr "تماسهای ورودی" |
2361 | 2375 | |
2362 | #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:2970 | |
2376 | #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3015 | |
2363 | 2377 | msgid "Outgoing calls" |
2364 | 2378 | msgstr "تماس خروجی" |
2365 | 2379 | |
2366 | #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:2971 | |
2380 | #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3016 | |
2367 | 2381 | msgid "Missed calls" |
2368 | 2382 | msgstr "تماسهای از دست رفته" |
2369 | 2383 | |
2370 | #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:2993 | |
2384 | #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3038 | |
2371 | 2385 | msgid "What" |
2372 | 2386 | msgstr "کدام" |
2373 | 2387 | |
2374 | #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3702 | |
2388 | #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3747 | |
2375 | 2389 | msgid "Are you sure you want to delete all logs of previous conversations?" |
2376 | 2390 | msgstr "آیا مطمئنید که میخواهید تمام وقایع ثبت شده گفتگوهای قبلی را حذف کنید؟" |
2377 | 2391 | |
2378 | #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3706 | |
2392 | #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3751 | |
2379 | 2393 | msgid "Clear All" |
2380 | 2394 | msgstr "پاک کردن همه" |
2381 | 2395 | |
2382 | #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3713 | |
2396 | #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3758 | |
2383 | 2397 | msgid "Delete from:" |
2384 | 2398 | msgstr "پاک کردن از:" |
2385 | 2399 | |
2510 | 2524 | msgstr "یافتن:" |
2511 | 2525 | |
2512 | 2526 | #: ../libempathy-gtk/empathy-search-bar.ui.h:2 |
2513 | #| msgid "Match case" | |
2514 | 2527 | msgid "Mat_ch case" |
2515 | 2528 | msgstr "_تطابق کوچک و بزرگی حروف" |
2516 | 2529 | |
2519 | 2532 | msgstr "عبارت یافت نشد" |
2520 | 2533 | |
2521 | 2534 | #: ../libempathy-gtk/empathy-search-bar.ui.h:4 |
2522 | #| msgid "_Next Tab" | |
2523 | 2535 | msgid "_Next" |
2524 | 2536 | msgstr "_بعدی" |
2525 | 2537 | |
2526 | 2538 | #: ../libempathy-gtk/empathy-search-bar.ui.h:5 |
2527 | #| msgid "_Previous Tab" | |
2528 | 2539 | msgid "_Previous" |
2529 | 2540 | msgstr "_قبلی" |
2530 | 2541 | |
2572 | 2583 | msgid "Edit Custom Messages" |
2573 | 2584 | msgstr "پیامهای سفارشی را ویرایش کنید" |
2574 | 2585 | |
2575 | #: ../libempathy-gtk/empathy-theme-adium.c:1030 | |
2586 | #: ../libempathy-gtk/empathy-theme-adium.c:1036 | |
2576 | 2587 | #, c-format |
2577 | 2588 | msgid "Message edited at %s" |
2578 | 2589 | msgstr "پیام ویرایش شده در %s" |
2579 | 2590 | |
2580 | #: ../libempathy-gtk/empathy-theme-adium.c:1720 | |
2591 | #: ../libempathy-gtk/empathy-theme-adium.c:1726 | |
2581 | 2592 | msgid "Normal" |
2582 | 2593 | msgstr "معمولی" |
2583 | 2594 | |
3065 | 3076 | |
3066 | 3077 | #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:345 |
3067 | 3078 | #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:754 |
3068 | #: ../src/empathy-call-window.c:1164 | |
3079 | #: ../src/empathy-call-window.c:1216 | |
3069 | 3080 | msgid "Connecting…" |
3070 | 3081 | msgstr "در حال اتصال..." |
3071 | 3082 | |
3170 | 3181 | msgstr "افراد دور و بر" |
3171 | 3182 | |
3172 | 3183 | #: ../src/empathy-av.c:118 |
3173 | #: ../src/empathy-call.c:127 | |
3184 | #: ../src/empathy-call.c:192 | |
3174 | 3185 | msgid "- Empathy Audio/Video Client" |
3175 | 3186 | msgstr "- کارگیر صوتی/تصویری امپاتی" |
3176 | 3187 | |
3177 | 3188 | #: ../src/empathy-av.c:134 |
3178 | #: ../src/empathy-call.c:152 | |
3189 | #: ../src/empathy-call.c:217 | |
3179 | 3190 | msgid "Empathy Audio/Video Client" |
3180 | 3191 | msgstr "کارگیر صوتی/تصویری امپاتی" |
3181 | 3192 | |
3218 | 3229 | #. translators: Call is a noun and %s is the contact name. This string |
3219 | 3230 | #. * is used in the window title |
3220 | 3231 | #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1220 |
3221 | #: ../src/empathy-call-window.c:1672 | |
3232 | #: ../src/empathy-call-window.c:1825 | |
3222 | 3233 | #, c-format |
3223 | 3234 | msgid "Call with %s" |
3224 | 3235 | msgstr "تماس با %s" |
3225 | 3236 | |
3226 | 3237 | #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1453 |
3227 | #: ../src/empathy-call-window.c:1916 | |
3238 | #: ../src/empathy-call-window.c:2069 | |
3228 | 3239 | msgid "The IP address as seen by the machine" |
3229 | 3240 | msgstr "نشانی IP همانطور که توسط ماشین دیده میشود" |
3230 | 3241 | |
3231 | 3242 | #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1455 |
3232 | #: ../src/empathy-call-window.c:1918 | |
3243 | #: ../src/empathy-call-window.c:2071 | |
3233 | 3244 | msgid "The IP address as seen by a server on the Internet" |
3234 | 3245 | msgstr "آدرس IP همانطور که توسط کارگزار روی اینترنت دیده میشود" |
3235 | 3246 | |
3236 | 3247 | #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1457 |
3237 | #: ../src/empathy-call-window.c:1920 | |
3248 | #: ../src/empathy-call-window.c:2073 | |
3238 | 3249 | msgid "The IP address of the peer as seen by the other side" |
3239 | 3250 | msgstr "آدرس IP مربوط به peer همانطور که توسط طرف مقابل دیده میشود" |
3240 | 3251 | |
3241 | 3252 | #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1459 |
3242 | #: ../src/empathy-call-window.c:1922 | |
3253 | #: ../src/empathy-call-window.c:2075 | |
3243 | 3254 | msgid "The IP address of a relay server" |
3244 | 3255 | msgstr "آدرس IP مربوط به سرور بازپخش" |
3245 | 3256 | |
3246 | 3257 | #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1461 |
3247 | #: ../src/empathy-call-window.c:1924 | |
3258 | #: ../src/empathy-call-window.c:2077 | |
3248 | 3259 | msgid "The IP address of the multicast group" |
3249 | 3260 | msgstr "آدرس IP مربوط به گروه چندگانه" |
3250 | 3261 | |
3275 | 3286 | msgstr "متصل شد — %Id: %I02dm" |
3276 | 3287 | |
3277 | 3288 | #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2205 |
3278 | #: ../src/empathy-call-window.c:2674 | |
3289 | #: ../src/empathy-call-window.c:2846 | |
3279 | 3290 | msgid "Technical Details" |
3280 | 3291 | msgstr "جزئیات فنی" |
3281 | 3292 | |
3282 | 3293 | #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2243 |
3283 | #: ../src/empathy-call-window.c:2712 | |
3294 | #: ../src/empathy-call-window.c:2884 | |
3284 | 3295 | #, c-format |
3285 | 3296 | msgid "%s's software does not understand any of the audio formats supported by your computer" |
3286 | 3297 | msgstr "نرمافزار %s هیچکدام از قالبهای صوتی پشتیبانی شده توسط رایانهی شما را تشخیص نمیدهد" |
3287 | 3298 | |
3288 | 3299 | #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2248 |
3289 | #: ../src/empathy-call-window.c:2717 | |
3300 | #: ../src/empathy-call-window.c:2889 | |
3290 | 3301 | #, c-format |
3291 | 3302 | msgid "%s's software does not understand any of the video formats supported by your computer" |
3292 | 3303 | msgstr "نرمافزار %s هیچکدام از قالبهای ویدئویی پشتیبانی شده توسط رایانهی شما را تشخیص نمیدهد" |
3293 | 3304 | |
3294 | 3305 | #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2254 |
3295 | #: ../src/empathy-call-window.c:2723 | |
3306 | #: ../src/empathy-call-window.c:2895 | |
3296 | 3307 | #, c-format |
3297 | 3308 | msgid "Can't establish a connection to %s. One of you might be on a network that does not allow direct connections." |
3298 | 3309 | msgstr "نمیتوان ارتباطی به %s برقرار کرد. ممکن است یکی از شما در شبکهای باشد که اجازهی اتصال مستقیم را نمیدهد." |
3299 | 3310 | |
3300 | 3311 | #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2260 |
3301 | #: ../src/empathy-call-window.c:2729 | |
3312 | #: ../src/empathy-call-window.c:2901 | |
3302 | 3313 | msgid "There was a failure on the network" |
3303 | 3314 | msgstr "یک خرابی در شبکه بوجود آمده بود" |
3304 | 3315 | |
3305 | 3316 | #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2264 |
3306 | #: ../src/empathy-call-window.c:2733 | |
3317 | #: ../src/empathy-call-window.c:2905 | |
3307 | 3318 | msgid "The audio formats necessary for this call are not installed on your computer" |
3308 | 3319 | msgstr "قالبهای صوتی لازم برای برقراری این تماس روی رایانهی شما نصب نشدهاند" |
3309 | 3320 | |
3310 | 3321 | #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2267 |
3311 | #: ../src/empathy-call-window.c:2736 | |
3322 | #: ../src/empathy-call-window.c:2908 | |
3312 | 3323 | msgid "The video formats necessary for this call are not installed on your computer" |
3313 | 3324 | msgstr "قالبهای ویدئویی لازم برای برقراری این تماس روی رایانهی شما نصب نشدهاند" |
3314 | 3325 | |
3315 | 3326 | #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2277 |
3316 | #: ../src/empathy-call-window.c:2748 | |
3327 | #: ../src/empathy-call-window.c:2920 | |
3317 | 3328 | #, c-format |
3318 | 3329 | msgid "Something unexpected happened in a Telepathy component. Please <a href=\"%s\">report this bug</a> and attach logs gathered from the 'Debug' window in the Help menu." |
3319 | 3330 | msgstr "اتفاقی ناخواسته در یک مؤلفهی تلهپاتی رخ داد. لطفا <a href=\"%s\"> این ایراد را گزارش دهید</a> و ثبت وقایع جمعآوری شده از پنجرهی اشکالزدایی در منوی راهنما، را پیوست کنید." |
3320 | 3331 | |
3321 | 3332 | #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2285 |
3322 | #: ../src/empathy-call-window.c:2757 | |
3333 | #: ../src/empathy-call-window.c:2929 | |
3323 | 3334 | msgid "There was a failure in the call engine" |
3324 | 3335 | msgstr "یک خرابی در موتور تماس بوجود آمده بود" |
3325 | 3336 | |
3326 | 3337 | #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2288 |
3327 | #: ../src/empathy-call-window.c:2760 | |
3338 | #: ../src/empathy-call-window.c:2932 | |
3328 | 3339 | msgid "The end of the stream was reached" |
3329 | 3340 | msgstr "به انتهای جریان رسیدیم" |
3330 | 3341 | |
3331 | 3342 | #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2328 |
3332 | #: ../src/empathy-call-window.c:2800 | |
3343 | #: ../src/empathy-call-window.c:2972 | |
3333 | 3344 | msgid "Can't establish audio stream" |
3334 | 3345 | msgstr "نمیتوان جریان صوتی را برقرار کرد" |
3335 | 3346 | |
3336 | 3347 | #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2338 |
3337 | #: ../src/empathy-call-window.c:2810 | |
3348 | #: ../src/empathy-call-window.c:2982 | |
3338 | 3349 | msgid "Can't establish video stream" |
3339 | 3350 | msgstr "نمیتوان جریان ویدئویی را برقرار کرد" |
3340 | 3351 | |
3412 | 3423 | msgstr "شروع یک تماس صوتی" |
3413 | 3424 | |
3414 | 3425 | #: ../src/empathy-call-window.ui.h:18 |
3415 | #| msgid "Disable camera" | |
3416 | 3426 | msgid "Swap camera" |
3417 | 3427 | msgstr "جایجایی دوربین" |
3418 | 3428 | |
3427 | 3437 | |
3428 | 3438 | #: ../src/empathy-call-window.ui.h:21 |
3429 | 3439 | #: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:18 |
3430 | #: ../src/empathy-call-window.c:2307 | |
3431 | #: ../src/empathy-call-window.c:2308 | |
3432 | #: ../src/empathy-call-window.c:2309 | |
3433 | #: ../src/empathy-call-window.c:2310 | |
3440 | #: ../src/empathy-call-window.c:2476 | |
3441 | #: ../src/empathy-call-window.c:2477 | |
3442 | #: ../src/empathy-call-window.c:2478 | |
3443 | #: ../src/empathy-call-window.c:2479 | |
3434 | 3444 | msgid "Unknown" |
3435 | 3445 | msgstr "ناشناخته" |
3436 | 3446 | |
3444 | 3454 | msgstr "_تماس" |
3445 | 3455 | |
3446 | 3456 | #: ../src/empathy-call-window.ui.h:25 |
3447 | #| msgid "Camera On" | |
3448 | 3457 | msgid "_Camera" |
3449 | 3458 | msgstr "_دوربین" |
3450 | 3459 | |
3605 | 3614 | msgstr "در حال دریافت تماس ویدئویی" |
3606 | 3615 | |
3607 | 3616 | #: ../src/empathy-event-manager.c:521 |
3617 | #: ../src/empathy-call-window.c:1449 | |
3608 | 3618 | msgid "Incoming call" |
3609 | 3619 | msgstr "در حال دریافت تماس" |
3610 | 3620 | |
3621 | 3631 | #: ../src/empathy-event-manager.c:529 |
3622 | 3632 | #: ../src/empathy-event-manager.c:730 |
3623 | 3633 | #: ../src/empathy-event-manager.c:763 |
3634 | #: ../src/empathy-call-window.c:1455 | |
3624 | 3635 | #, c-format |
3625 | 3636 | msgid "Incoming call from %s" |
3626 | 3637 | msgstr "در حال دریافت تماس از %s" |
3640 | 3651 | |
3641 | 3652 | #: ../src/empathy-event-manager.c:730 |
3642 | 3653 | #: ../src/empathy-event-manager.c:763 |
3654 | #: ../src/empathy-call-window.c:1455 | |
3643 | 3655 | #, c-format |
3644 | 3656 | msgid "Incoming video call from %s" |
3645 | 3657 | msgstr "ویدئو ورودی از %s" |
3795 | 3807 | msgid "Hashing \"%s\"" |
3796 | 3808 | msgstr "در حال درهم کردن «%s»" |
3797 | 3809 | |
3810 | #: ../src/empathy-ft-manager.c:1026 | |
3811 | msgid "%" | |
3812 | msgstr "٪" | |
3813 | ||
3798 | 3814 | #: ../src/empathy-ft-manager.c:1038 |
3799 | 3815 | msgid "File" |
3800 | 3816 | msgstr "پرونده" |
3876 | 3892 | msgid "Contact" |
3877 | 3893 | msgstr "تماس" |
3878 | 3894 | |
3879 | #: ../src/empathy-main-window.c:2119 | |
3895 | #: ../src/empathy-main-window.c:2121 | |
3880 | 3896 | msgid "Contact List" |
3881 | 3897 | msgstr "فهرست آشناها" |
3882 | 3898 | |
4102 | 4118 | msgid "Juliet has disconnected" |
4103 | 4119 | msgstr "ژولیت قطع شده است" |
4104 | 4120 | |
4105 | #: ../src/empathy-preferences.c:1166 | |
4121 | #: ../src/empathy-preferences.c:1175 | |
4106 | 4122 | msgid "Preferences" |
4107 | 4123 | msgstr "ترجیحات" |
4108 | 4124 | |
4131 | 4147 | msgstr "رویدادهای ورودی در منطقهی اطلاعیهها نشان داده شوند" |
4132 | 4148 | |
4133 | 4149 | #: ../src/empathy-preferences.ui.h:9 |
4150 | msgid "Echo cancellation helps to make your voice sound clearer to the other person, but may cause problems on some computers. If you or the other person hear strange noises or glitches during calls, try turning echo cancellation off and restarting the call." | |
4151 | msgstr "لغو پژواک کمک میکند تا صدای شما برای طرف مقابل واضحتر شنیده شود، اما ممکن است باعث بروز مشکلاتی در برخی رایانهها بشود. اگر شما یا طرف دیگر خش خش یا اشکالاتی را در هنگام تماس میشنوید، سعی کنید سیستم لغو پژواک را غیرفعال و مجددا تماس را برقرار کنید." | |
4152 | ||
4153 | #: ../src/empathy-preferences.ui.h:10 | |
4134 | 4154 | msgid "Enable notifications when a contact comes online" |
4135 | 4155 | msgstr "وقتی آشنایی برخط میشود، اطلاعیهها به کار افتد" |
4136 | 4156 | |
4137 | #: ../src/empathy-preferences.ui.h:10 | |
4157 | #: ../src/empathy-preferences.ui.h:11 | |
4138 | 4158 | msgid "Enable notifications when a contact goes offline" |
4139 | 4159 | msgstr "وقتی آشنایی برونخط میشود، اطلاعیهها به کار افتد" |
4140 | 4160 | |
4141 | #: ../src/empathy-preferences.ui.h:11 | |
4161 | #: ../src/empathy-preferences.ui.h:12 | |
4142 | 4162 | msgid "Enable notifications when the _chat is not focused" |
4143 | 4163 | msgstr "وقتی تمرکز بر پنجرهی _گپ نیست، اطلاعیهها به کار بیافتد" |
4144 | 4164 | |
4145 | #: ../src/empathy-preferences.ui.h:12 | |
4165 | #: ../src/empathy-preferences.ui.h:13 | |
4146 | 4166 | msgid "Enable spell checking for languages:" |
4147 | 4167 | msgstr "غلطیاب املایی به کار افتد برای زبان:" |
4148 | 4168 | |
4149 | #: ../src/empathy-preferences.ui.h:13 | |
4169 | #: ../src/empathy-preferences.ui.h:14 | |
4150 | 4170 | msgid "General" |
4151 | 4171 | msgstr "عمومی" |
4152 | 4172 | |
4153 | #: ../src/empathy-preferences.ui.h:14 | |
4154 | msgid "Input level" | |
4155 | msgstr "سطح ورودی" | |
4156 | ||
4157 | 4173 | #: ../src/empathy-preferences.ui.h:15 |
4158 | msgid "Input volume" | |
4159 | msgstr "ورودی بلندی صدا" | |
4160 | ||
4161 | #: ../src/empathy-preferences.ui.h:17 | |
4174 | #| msgid "Input level" | |
4175 | msgid "Input level:" | |
4176 | msgstr "سطح ورودی:" | |
4177 | ||
4178 | #: ../src/empathy-preferences.ui.h:16 | |
4179 | #| msgid "Input volume" | |
4180 | msgid "Input volume:" | |
4181 | msgstr "بلندی صدا ورودی:" | |
4182 | ||
4183 | #: ../src/empathy-preferences.ui.h:18 | |
4162 | 4184 | msgid "Location sources:" |
4163 | 4185 | msgstr "منابع مکانها:" |
4164 | 4186 | |
4165 | #: ../src/empathy-preferences.ui.h:18 | |
4187 | #: ../src/empathy-preferences.ui.h:19 | |
4166 | 4188 | msgid "Log conversations" |
4167 | 4189 | msgstr "ثبت وقایع مکالمات" |
4168 | 4190 | |
4169 | #: ../src/empathy-preferences.ui.h:19 | |
4191 | #: ../src/empathy-preferences.ui.h:20 | |
4170 | 4192 | msgid "Notifications" |
4171 | 4193 | msgstr "اطلاعیهها" |
4172 | 4194 | |
4173 | #: ../src/empathy-preferences.ui.h:20 | |
4195 | #: ../src/empathy-preferences.ui.h:21 | |
4174 | 4196 | msgid "Play sound for events" |
4175 | 4197 | msgstr "پخش صدا برای رویدادها" |
4176 | 4198 | |
4177 | #: ../src/empathy-preferences.ui.h:21 | |
4199 | #: ../src/empathy-preferences.ui.h:22 | |
4178 | 4200 | msgid "Privacy" |
4179 | 4201 | msgstr "حریم خصوصی" |
4180 | 4202 | |
4181 | #: ../src/empathy-preferences.ui.h:22 | |
4203 | #: ../src/empathy-preferences.ui.h:23 | |
4182 | 4204 | msgid "Reduced location accuracy means that nothing more precise than your city, state and country will be published. GPS coordinates will be accurate to 1 decimal place." |
4183 | 4205 | msgstr "«دقت کاهش یافتهی مکان» به این معناست که هیچ چیزی دقیقتر از شهر، ایالت و کشور منتشر نخواهد شد. مختصاتهای موقعیتیاب جغرافیایی (GPS) به میزان یک رقم اعشار دقیق خواهند بود." |
4184 | 4206 | |
4185 | #: ../src/empathy-preferences.ui.h:23 | |
4207 | #: ../src/empathy-preferences.ui.h:24 | |
4186 | 4208 | msgid "Show _smileys as images" |
4187 | 4209 | msgstr "نمایش _صورتکها به صورت تصویر" |
4188 | 4210 | |
4189 | #: ../src/empathy-preferences.ui.h:24 | |
4211 | #: ../src/empathy-preferences.ui.h:25 | |
4190 | 4212 | msgid "Show contact _list in rooms" |
4191 | 4213 | msgstr "نمایش _فهرست آشناها در اتاقها" |
4192 | 4214 | |
4193 | #: ../src/empathy-preferences.ui.h:25 | |
4215 | #: ../src/empathy-preferences.ui.h:26 | |
4194 | 4216 | msgid "Sounds" |
4195 | 4217 | msgstr "صداها" |
4196 | 4218 | |
4197 | #: ../src/empathy-preferences.ui.h:26 | |
4219 | #: ../src/empathy-preferences.ui.h:27 | |
4198 | 4220 | msgid "Spell Checking" |
4199 | 4221 | msgstr "غلطیاب املایی" |
4200 | 4222 | |
4201 | #: ../src/empathy-preferences.ui.h:27 | |
4223 | #: ../src/empathy-preferences.ui.h:28 | |
4202 | 4224 | msgid "The list of languages reflects only the languages for which you have a dictionary installed." |
4203 | 4225 | msgstr "فهرست زبانهایی که اینجا آمدهاند تنها شامل زبانهایی است که شما برایشان لغتنامه نصب کردهاید." |
4204 | 4226 | |
4205 | #: ../src/empathy-preferences.ui.h:28 | |
4227 | #: ../src/empathy-preferences.ui.h:29 | |
4206 | 4228 | msgid "Themes" |
4207 | 4229 | msgstr "تمها" |
4208 | 4230 | |
4209 | #: ../src/empathy-preferences.ui.h:29 | |
4231 | #: ../src/empathy-preferences.ui.h:30 | |
4232 | msgid "Use _echo cancellation to improve call quality" | |
4233 | msgstr "استفاده از لغو _پژواک صدا جهت بالا بردن کیفیت تماس" | |
4234 | ||
4235 | #: ../src/empathy-preferences.ui.h:31 | |
4210 | 4236 | msgid "Variant:" |
4211 | 4237 | msgstr "گزینه:" |
4212 | 4238 | |
4213 | #: ../src/empathy-preferences.ui.h:30 | |
4239 | #: ../src/empathy-preferences.ui.h:32 | |
4214 | 4240 | msgid "_Automatically connect on startup" |
4215 | 4241 | msgstr "اتصال _خودکار در هنگام راهاندازی اولیه" |
4216 | 4242 | |
4217 | #: ../src/empathy-preferences.ui.h:31 | |
4243 | #: ../src/empathy-preferences.ui.h:33 | |
4218 | 4244 | msgid "_Cellphone" |
4219 | 4245 | msgstr "_موبایل" |
4220 | 4246 | |
4221 | #: ../src/empathy-preferences.ui.h:32 | |
4247 | #: ../src/empathy-preferences.ui.h:34 | |
4222 | 4248 | msgid "_Enable bubble notifications" |
4223 | 4249 | msgstr "_فعال کردن اطلاعیههای حبابی" |
4224 | 4250 | |
4225 | #: ../src/empathy-preferences.ui.h:33 | |
4251 | #: ../src/empathy-preferences.ui.h:35 | |
4226 | 4252 | msgid "_Enable sound notifications" |
4227 | 4253 | msgstr "_فعال کردن اطلاعیههای صوتی" |
4228 | 4254 | |
4229 | #: ../src/empathy-preferences.ui.h:34 | |
4255 | #: ../src/empathy-preferences.ui.h:36 | |
4230 | 4256 | msgid "_GPS" |
4231 | 4257 | msgstr "_موقعیتیاب جغرافیایی (GPS)" |
4232 | 4258 | |
4233 | #: ../src/empathy-preferences.ui.h:35 | |
4259 | #: ../src/empathy-preferences.ui.h:37 | |
4234 | 4260 | msgid "_Network (IP, Wi-Fi)" |
4235 | 4261 | msgstr "_شبکه (IP, Wi-Fi)" |
4236 | 4262 | |
4237 | #: ../src/empathy-preferences.ui.h:36 | |
4263 | #: ../src/empathy-preferences.ui.h:38 | |
4238 | 4264 | msgid "_Open new chats in separate windows" |
4239 | 4265 | msgstr "گپهای جدید در پنجرههای _مجزا باز شوند" |
4240 | 4266 | |
4241 | #: ../src/empathy-preferences.ui.h:37 | |
4267 | #: ../src/empathy-preferences.ui.h:39 | |
4242 | 4268 | msgid "_Publish location to my contacts" |
4243 | 4269 | msgstr "_انتشار مکان برای آشناهای من" |
4244 | 4270 | |
4245 | 4271 | #. To translators: The longitude and latitude are rounded to closest 0,1 degrees, so for example 146,2345° is rounded to round(146,2345*10)/10 = 146,2 degrees. |
4246 | #: ../src/empathy-preferences.ui.h:39 | |
4272 | #: ../src/empathy-preferences.ui.h:41 | |
4247 | 4273 | msgid "_Reduce location accuracy" |
4248 | 4274 | msgstr "_کاهش دقت مکان" |
4249 | 4275 | |
4368 | 4394 | msgid "The selected connection manager does not support the remote debugging extension." |
4369 | 4395 | msgstr "مدیر اتصال انتخاب شده، از افزونهی اشکالزدایی دوردست پشتیبانی نمیکند." |
4370 | 4396 | |
4397 | #: ../src/empathy-invite-participant-dialog.c:179 | |
4371 | 4398 | #: ../src/empathy-invite-participant-dialog.c:205 |
4372 | #: ../src/empathy-invite-participant-dialog.c:231 | |
4373 | 4399 | msgid "Invite Participant" |
4374 | 4400 | msgstr "دعوت از شرکتکنندگان" |
4375 | 4401 | |
4376 | #: ../src/empathy-invite-participant-dialog.c:206 | |
4402 | #: ../src/empathy-invite-participant-dialog.c:180 | |
4377 | 4403 | msgid "Choose a contact to invite into the conversation:" |
4378 | 4404 | msgstr "آشنایی انتخاب کنید تا به گفتگو دعوت شود:" |
4379 | 4405 | |
4380 | #: ../src/empathy-invite-participant-dialog.c:227 | |
4406 | #: ../src/empathy-invite-participant-dialog.c:201 | |
4381 | 4407 | msgid "Invite" |
4382 | 4408 | msgstr "دعوت" |
4383 | 4409 | |
4426 | 4452 | msgstr "پاسخ" |
4427 | 4453 | |
4428 | 4454 | #: ../src/empathy-notifications-approver.c:217 |
4455 | #: ../src/empathy-call-window.c:1459 | |
4429 | 4456 | msgid "Reject" |
4430 | 4457 | msgstr "رَد" |
4431 | 4458 | |
4432 | 4459 | #: ../src/empathy-notifications-approver.c:222 |
4433 | 4460 | #: ../src/empathy-notifications-approver.c:227 |
4461 | #: ../src/empathy-call-window.c:1460 | |
4434 | 4462 | msgid "Answer" |
4435 | 4463 | msgstr "پاسخ" |
4436 | 4464 | |
4448 | 4476 | msgid "Accept" |
4449 | 4477 | msgstr "پذیرش" |
4450 | 4478 | |
4479 | #. translators: the 'Provide' button is displayed in a notification | |
4480 | #. * bubble when Empathy is asking for an account password; clicking on it | |
4481 | #. * brings the password popup. | |
4451 | 4482 | #: ../src/empathy-notifications-approver.c:260 |
4452 | 4483 | msgid "Provide" |
4453 | 4484 | msgstr "فراهم کردن" |
4459 | 4490 | |
4460 | 4491 | #. Translators: this is an "Info" label. It should be as short |
4461 | 4492 | #. * as possible. |
4462 | #: ../src/empathy-call-window.c:1036 | |
4463 | #: ../src/empathy-call-window.c:1059 | |
4493 | #: ../src/empathy-call-window.c:1088 | |
4494 | #: ../src/empathy-call-window.c:1111 | |
4464 | 4495 | msgid "i" |
4465 | 4496 | msgstr "ر" |
4466 | 4497 | |
4467 | #: ../src/empathy-call-window.c:2603 | |
4498 | #: ../src/empathy-call-window.c:2775 | |
4468 | 4499 | msgid "On hold" |
4469 | 4500 | msgstr "نگه داشتن پشت خط" |
4470 | 4501 | |
4471 | #: ../src/empathy-call-window.c:2606 | |
4502 | #: ../src/empathy-call-window.c:2778 | |
4472 | 4503 | msgid "Mute" |
4473 | 4504 | msgstr "بیصدا" |
4474 | 4505 | |
4475 | #: ../src/empathy-call-window.c:2608 | |
4506 | #: ../src/empathy-call-window.c:2780 | |
4476 | 4507 | msgid "Duration" |
4477 | 4508 | msgstr "مدت" |
4478 | 4509 | |
4479 | 4510 | #. Translators: 'status - minutes:seconds' the caller has been connected |
4480 | #: ../src/empathy-call-window.c:2611 | |
4511 | #: ../src/empathy-call-window.c:2783 | |
4481 | 4512 | #, c-format |
4482 | 4513 | msgid "%s — %d:%02dm" |
4483 | 4514 | msgstr "%s — %Id:%I02dm" |
3 | 3 | # Luiz Guaraldo <software.livre@terra.com.br>, 2004. |
4 | 4 | # André Filipe de Assunção e Brito <decko@ufpr.br>, 2007. |
5 | 5 | # Og Maciel <ogmaciel@gnome.org>, 2007-2009, 2011. |
6 | # Djavan Fagundes <djavan@comum.org>, 2008, 2010. | |
6 | # Djavan Fagundes <djavan@comum.org>, 2008, 2010, 2011. | |
7 | 7 | # Fábio Nogueira <deb-user-ba@ubuntu.com>, 2008-2009. |
8 | 8 | # Leonardo Ferreira Fontenelle <leonardof@gnome.org>, 2008. |
9 | 9 | # Taylon Silmer <taylonsilva@gmail.com>, 2009. |
19 | 19 | msgid "" |
20 | 20 | msgstr "" |
21 | 21 | "Project-Id-Version: Empathy\n" |
22 | "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" | |
23 | "product=empathy&keywords=I18N+L10N&component=General\n" | |
24 | "POT-Creation-Date: 2011-09-15 19:02+0000\n" | |
25 | "PO-Revision-Date: 2011-09-15 16:24-0300\n" | |
26 | "Last-Translator: Antonio Fernandes C. Neto <fernandesn@gnome.org>\n" | |
22 | "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=empath" | |
23 | "y&keywords=I18N+L10N&component=General\n" | |
24 | "POT-Creation-Date: 2011-10-14 17:48+0000\n" | |
25 | "PO-Revision-Date: 2011-10-20 16:41-0200\n" | |
26 | "Last-Translator: Djavan Fagundes <djavan@comum.org>\n" | |
27 | 27 | "Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list@gnome.org>\n" |
28 | "Language: pt_BR\n" | |
28 | 29 | "MIME-Version: 1.0\n" |
29 | 30 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
30 | 31 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
31 | "Language: pt_BR\n" | |
32 | 32 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" |
33 | "X-Generator: Virtaal 0.6.1\n" | |
33 | 34 | "X-Poedit-Language: Portuguese\n" |
34 | 35 | "X-Poedit-Country: BRAZIL\n" |
35 | "X-Generator: Virtaal 0.5.2\n" | |
36 | 36 | |
37 | 37 | #: ../data/empathy.desktop.in.in.h:1 |
38 | 38 | msgid "Chat on Google Talk, Facebook, MSN and many other chat services" |
578 | 578 | msgid "The other participant is unable to transfer the file" |
579 | 579 | msgstr "O outro participante não pode transferir o arquivo" |
580 | 580 | |
581 | #: ../libempathy/empathy-tp-file.c:405 ../libempathy/empathy-utils.c:302 | |
581 | #: ../libempathy/empathy-tp-file.c:405 ../libempathy/empathy-utils.c:312 | |
582 | 582 | msgid "Unknown reason" |
583 | 583 | msgstr "Motivo desconhecido" |
584 | 584 | |
585 | #: ../libempathy/empathy-utils.c:222 | |
585 | #: ../libempathy/empathy-utils.c:232 | |
586 | 586 | msgid "Available" |
587 | 587 | msgstr "Disponível" |
588 | 588 | |
589 | #: ../libempathy/empathy-utils.c:224 | |
589 | #: ../libempathy/empathy-utils.c:234 | |
590 | 590 | msgid "Busy" |
591 | 591 | msgstr "Ocupado" |
592 | 592 | |
593 | #: ../libempathy/empathy-utils.c:227 | |
593 | #: ../libempathy/empathy-utils.c:237 | |
594 | 594 | msgid "Away" |
595 | 595 | msgstr "Ausente" |
596 | 596 | |
597 | #: ../libempathy/empathy-utils.c:229 | |
597 | #: ../libempathy/empathy-utils.c:239 | |
598 | 598 | msgid "Invisible" |
599 | 599 | msgstr "Invisível" |
600 | 600 | |
601 | #: ../libempathy/empathy-utils.c:231 | |
601 | #: ../libempathy/empathy-utils.c:241 | |
602 | 602 | msgid "Offline" |
603 | 603 | msgstr "Desconectado" |
604 | 604 | |
605 | 605 | #. translators: presence type is unknown |
606 | #: ../libempathy/empathy-utils.c:234 | |
606 | #: ../libempathy/empathy-utils.c:244 | |
607 | 607 | msgctxt "presence" |
608 | 608 | msgid "Unknown" |
609 | 609 | msgstr "Desconhecido" |
610 | 610 | |
611 | #: ../libempathy/empathy-utils.c:274 | |
611 | #: ../libempathy/empathy-utils.c:284 | |
612 | 612 | msgid "No reason specified" |
613 | 613 | msgstr "Nenhum motivo especificado" |
614 | 614 | |
615 | #: ../libempathy/empathy-utils.c:276 ../libempathy/empathy-utils.c:332 | |
615 | #: ../libempathy/empathy-utils.c:286 ../libempathy/empathy-utils.c:342 | |
616 | 616 | msgid "Status is set to offline" |
617 | 617 | msgstr "O status está definido como desconectado" |
618 | 618 | |
619 | #: ../libempathy/empathy-utils.c:278 ../libempathy/empathy-utils.c:312 | |
619 | #: ../libempathy/empathy-utils.c:288 ../libempathy/empathy-utils.c:322 | |
620 | 620 | #: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:49 |
621 | 621 | msgid "Network error" |
622 | 622 | msgstr "Erro de rede" |
623 | 623 | |
624 | #: ../libempathy/empathy-utils.c:280 ../libempathy/empathy-utils.c:314 | |
624 | #: ../libempathy/empathy-utils.c:290 ../libempathy/empathy-utils.c:324 | |
625 | 625 | msgid "Authentication failed" |
626 | 626 | msgstr "Falha de autenticação" |
627 | 627 | |
628 | #: ../libempathy/empathy-utils.c:282 ../libempathy/empathy-utils.c:316 | |
628 | #: ../libempathy/empathy-utils.c:292 ../libempathy/empathy-utils.c:326 | |
629 | 629 | msgid "Encryption error" |
630 | 630 | msgstr "Erro de criptografia" |
631 | 631 | |
632 | #: ../libempathy/empathy-utils.c:284 | |
632 | #: ../libempathy/empathy-utils.c:294 | |
633 | 633 | msgid "Name in use" |
634 | 634 | msgstr "Nome já em uso" |
635 | 635 | |
636 | #: ../libempathy/empathy-utils.c:286 ../libempathy/empathy-utils.c:318 | |
636 | #: ../libempathy/empathy-utils.c:296 ../libempathy/empathy-utils.c:328 | |
637 | 637 | msgid "Certificate not provided" |
638 | 638 | msgstr "Certificado não fornecido" |
639 | 639 | |
640 | #: ../libempathy/empathy-utils.c:288 ../libempathy/empathy-utils.c:320 | |
640 | #: ../libempathy/empathy-utils.c:298 ../libempathy/empathy-utils.c:330 | |
641 | 641 | msgid "Certificate untrusted" |
642 | 642 | msgstr "Certificado não confiável" |
643 | 643 | |
644 | #: ../libempathy/empathy-utils.c:290 ../libempathy/empathy-utils.c:322 | |
644 | #: ../libempathy/empathy-utils.c:300 ../libempathy/empathy-utils.c:332 | |
645 | 645 | msgid "Certificate expired" |
646 | 646 | msgstr "Certificado expirado" |
647 | 647 | |
648 | #: ../libempathy/empathy-utils.c:292 ../libempathy/empathy-utils.c:324 | |
648 | #: ../libempathy/empathy-utils.c:302 ../libempathy/empathy-utils.c:334 | |
649 | 649 | msgid "Certificate not activated" |
650 | 650 | msgstr "Certificado não ativado" |
651 | 651 | |
652 | #: ../libempathy/empathy-utils.c:294 ../libempathy/empathy-utils.c:326 | |
652 | #: ../libempathy/empathy-utils.c:304 ../libempathy/empathy-utils.c:336 | |
653 | 653 | msgid "Certificate hostname mismatch" |
654 | 654 | msgstr "Certificado com nome de máquina incorreto" |
655 | 655 | |
656 | #: ../libempathy/empathy-utils.c:296 ../libempathy/empathy-utils.c:328 | |
656 | #: ../libempathy/empathy-utils.c:306 ../libempathy/empathy-utils.c:338 | |
657 | 657 | msgid "Certificate fingerprint mismatch" |
658 | 658 | msgstr "Certificado com impressão digital incorreto" |
659 | 659 | |
660 | 660 | # self-signed - Deixei como próprio |
661 | #: ../libempathy/empathy-utils.c:298 ../libempathy/empathy-utils.c:330 | |
661 | #: ../libempathy/empathy-utils.c:308 ../libempathy/empathy-utils.c:340 | |
662 | 662 | msgid "Certificate self-signed" |
663 | 663 | msgstr "Certificado próprio" |
664 | 664 | |
665 | #: ../libempathy/empathy-utils.c:300 | |
665 | #: ../libempathy/empathy-utils.c:310 | |
666 | 666 | msgid "Certificate error" |
667 | 667 | msgstr "Erro de certificado" |
668 | 668 | |
669 | #: ../libempathy/empathy-utils.c:334 | |
669 | #: ../libempathy/empathy-utils.c:344 | |
670 | 670 | msgid "Encryption is not available" |
671 | 671 | msgstr "Criptografia não disponível" |
672 | 672 | |
673 | #: ../libempathy/empathy-utils.c:336 | |
673 | #: ../libempathy/empathy-utils.c:346 | |
674 | 674 | msgid "Certificate is invalid" |
675 | 675 | msgstr "Certificado inválido" |
676 | 676 | |
677 | #: ../libempathy/empathy-utils.c:338 | |
677 | #: ../libempathy/empathy-utils.c:348 | |
678 | 678 | msgid "Connection has been refused" |
679 | 679 | msgstr "A conexão foi recusada" |
680 | 680 | |
681 | #: ../libempathy/empathy-utils.c:340 | |
681 | #: ../libempathy/empathy-utils.c:350 | |
682 | 682 | msgid "Connection can't be established" |
683 | 683 | msgstr "Não é possível estabelecer conexão" |
684 | 684 | |
685 | #: ../libempathy/empathy-utils.c:342 | |
685 | #: ../libempathy/empathy-utils.c:352 | |
686 | 686 | msgid "Connection has been lost" |
687 | 687 | msgstr "A conexão foi perdida" |
688 | 688 | |
689 | #: ../libempathy/empathy-utils.c:344 | |
689 | #: ../libempathy/empathy-utils.c:354 | |
690 | 690 | msgid "This resource is already connected to the server" |
691 | 691 | msgstr "Este recurso já está conectado ao servidor" |
692 | 692 | |
693 | #: ../libempathy/empathy-utils.c:346 | |
693 | #: ../libempathy/empathy-utils.c:356 | |
694 | 694 | msgid "" |
695 | 695 | "Connection has been replaced by a new connection using the same resource" |
696 | 696 | msgstr "" |
697 | 697 | "A conexão foi substituída por uma nova conexão usando os mesmos recursos" |
698 | 698 | |
699 | #: ../libempathy/empathy-utils.c:349 | |
699 | #: ../libempathy/empathy-utils.c:359 | |
700 | 700 | msgid "The account already exists on the server" |
701 | 701 | msgstr "A conta já existe no servidor" |
702 | 702 | |
703 | #: ../libempathy/empathy-utils.c:351 | |
703 | #: ../libempathy/empathy-utils.c:361 | |
704 | 704 | msgid "Server is currently too busy to handle the connection" |
705 | 705 | msgstr "O servidor está atualmente muito ocupado para lidar com a conexão" |
706 | 706 | |
707 | #: ../libempathy/empathy-utils.c:353 | |
707 | #: ../libempathy/empathy-utils.c:363 | |
708 | 708 | msgid "Certificate has been revoked" |
709 | 709 | msgstr "O certificado foi revogado" |
710 | 710 | |
711 | #: ../libempathy/empathy-utils.c:355 | |
711 | #: ../libempathy/empathy-utils.c:365 | |
712 | 712 | msgid "" |
713 | 713 | "Certificate uses an insecure cipher algorithm or is cryptographically weak" |
714 | 714 | msgstr "" |
715 | 715 | "O certificado usa um algoritmo de cifragem inseguro ou é criptograficamente " |
716 | 716 | "fraco" |
717 | 717 | |
718 | #: ../libempathy/empathy-utils.c:358 | |
718 | #: ../libempathy/empathy-utils.c:368 | |
719 | 719 | msgid "" |
720 | 720 | "The length of the server certificate, or the depth of the server certificate " |
721 | 721 | "chain, exceed the limits imposed by the cryptography library" |
724 | 724 | "certificado do servidor excede os limites impostos pela biblioteca de " |
725 | 725 | "criptografia" |
726 | 726 | |
727 | #: ../libempathy/empathy-utils.c:519 | |
727 | #: ../libempathy/empathy-utils.c:529 | |
728 | 728 | #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-store.h:73 |
729 | 729 | msgid "People Nearby" |
730 | 730 | msgstr "Pessoas por perto" |
731 | 731 | |
732 | #: ../libempathy/empathy-utils.c:524 | |
732 | #: ../libempathy/empathy-utils.c:534 | |
733 | 733 | msgid "Yahoo! Japan" |
734 | 734 | msgstr "Yahoo! japonês" |
735 | 735 | |
736 | #: ../libempathy/empathy-utils.c:553 | |
736 | #: ../libempathy/empathy-utils.c:563 | |
737 | 737 | msgid "Google Talk" |
738 | 738 | msgstr "Google Talk" |
739 | 739 | |
740 | #: ../libempathy/empathy-utils.c:554 | |
740 | #: ../libempathy/empathy-utils.c:564 | |
741 | 741 | msgid "Facebook Chat" |
742 | 742 | msgstr "Bate-papo Facebook" |
743 | 743 | |
820 | 820 | msgid "My Web Accounts" |
821 | 821 | msgstr "Minhas contas web" |
822 | 822 | |
823 | #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1208 | |
823 | #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1209 | |
824 | 824 | #, c-format |
825 | 825 | msgid "The account %s is edited via %s." |
826 | 826 | msgstr "A conta %s é editada através do %s." |
827 | 827 | |
828 | #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1214 | |
828 | #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1215 | |
829 | 829 | #, c-format |
830 | 830 | msgid "The account %s cannot be edited in Empathy." |
831 | 831 | msgstr "A conta %s não pode ser editada no Empathy." |
832 | 832 | |
833 | #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1233 | |
833 | #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1234 | |
834 | 834 | msgid "Launch My Web Accounts" |
835 | 835 | msgstr "Iniciar Minhas contas web" |
836 | 836 | |
837 | 837 | #. general handler |
838 | #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1241 | |
838 | #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1242 | |
839 | 839 | #, c-format |
840 | 840 | msgid "Edit %s" |
841 | 841 | msgstr "Editar %s" |
842 | 842 | |
843 | #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1591 | |
843 | #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1592 | |
844 | 844 | #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:11 |
845 | 845 | msgid "Username:" |
846 | 846 | msgstr "Nome de usuário:" |
847 | 847 | |
848 | #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1909 | |
848 | #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1910 | |
849 | 849 | msgid "A_pply" |
850 | 850 | msgstr "A_plicar" |
851 | 851 | |
852 | #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1939 | |
852 | #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1940 | |
853 | 853 | msgid "L_og in" |
854 | 854 | msgstr "C_onectar" |
855 | 855 | |
856 | #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2013 | |
856 | #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2014 | |
857 | 857 | msgid "This account already exists on the server" |
858 | 858 | msgstr "Esta conta já existe no servidor" |
859 | 859 | |
860 | 860 | # Tooltip. |
861 | #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2016 | |
861 | #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2017 | |
862 | 862 | msgid "Create a new account on the server" |
863 | 863 | msgstr "Criar uma nova conta no servidor" |
864 | 864 | |
865 | #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2208 | |
865 | #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2209 | |
866 | 866 | msgid "Ca_ncel" |
867 | 867 | msgstr "_Cancelar" |
868 | 868 | |
871 | 871 | #. * like: "MyUserName on freenode". |
872 | 872 | #. * You should reverse the order of these arguments if the |
873 | 873 | #. * server should come before the login id in your locale. |
874 | #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2486 | |
874 | #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2487 | |
875 | 875 | #, c-format |
876 | 876 | msgid "%1$s on %2$s" |
877 | 877 | msgstr "%1$s em %2$s" |
878 | 878 | |
879 | 879 | #. To translators: The parameter is the protocol name. The resulting |
880 | 880 | #. * string will be something like: "Jabber Account" |
881 | #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2512 | |
881 | #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2513 | |
882 | 882 | #, c-format |
883 | 883 | msgid "%s Account" |
884 | 884 | msgstr "Conta no %s" |
885 | 885 | |
886 | #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2516 | |
886 | #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2517 | |
887 | 887 | msgid "New account" |
888 | 888 | msgstr "Nova conta" |
889 | 889 | |
1303 | 1303 | msgid "_Room List locale:" |
1304 | 1304 | msgstr "Local da l_ista da sala:" |
1305 | 1305 | |
1306 | #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:470 | |
1307 | #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:555 | |
1306 | #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:471 | |
1307 | #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:556 | |
1308 | 1308 | msgid "Couldn't convert image" |
1309 | 1309 | msgstr "Não foi possível converter a imagem" |
1310 | 1310 | |
1311 | #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:471 | |
1311 | #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:472 | |
1312 | 1312 | msgid "None of the accepted image formats are supported on your system" |
1313 | 1313 | msgstr "" |
1314 | 1314 | "Seu sistema não oferece suporte a nenhum dos formatos de imagem aceitos" |
1315 | 1315 | |
1316 | #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:818 | |
1316 | #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:819 | |
1317 | 1317 | msgid "Couldn't save picture to file" |
1318 | 1318 | msgstr "Não foi possível salvar a foto para o arquivo" |
1319 | 1319 | |
1320 | #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:934 | |
1320 | #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:939 | |
1321 | 1321 | msgid "Select Your Avatar Image" |
1322 | 1322 | msgstr "Selecione sua imagem de avatar" |
1323 | 1323 | |
1324 | #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:938 | |
1324 | #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:947 | |
1325 | 1325 | msgid "Take a picture..." |
1326 | 1326 | msgstr "Tirar uma foto..." |
1327 | 1327 | |
1328 | #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:941 | |
1328 | #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:960 | |
1329 | 1329 | msgid "No Image" |
1330 | 1330 | msgstr "Nenhuma imagem" |
1331 | 1331 | |
1332 | #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:1001 | |
1332 | #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:1017 | |
1333 | 1333 | msgid "Images" |
1334 | 1334 | msgstr "Imagens" |
1335 | 1335 | |
1336 | #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:1005 | |
1336 | #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:1021 | |
1337 | 1337 | msgid "All Files" |
1338 | 1338 | msgstr "Todos os arquivos" |
1339 | 1339 | |
1362 | 1362 | msgid "Emergency calls are not supported on this protocol" |
1363 | 1363 | msgstr "Chamadas de emergência não são suportadas por este protocolo" |
1364 | 1364 | |
1365 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:702 | |
1365 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:704 | |
1366 | 1366 | msgid "Failed to open private chat" |
1367 | 1367 | msgstr "Falhou ao abrir bate-papo privado" |
1368 | 1368 | |
1369 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:763 | |
1369 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:762 | |
1370 | 1370 | msgid "Topic not supported on this conversation" |
1371 | 1371 | msgstr "Tópico sem suporte nesta conversa" |
1372 | 1372 | |
1373 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:769 | |
1373 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:768 | |
1374 | 1374 | msgid "You are not allowed to change the topic" |
1375 | 1375 | msgstr "Você não está autorizado a alter o tópico" |
1376 | 1376 | |
1377 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:973 | |
1377 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:969 | |
1378 | 1378 | #, c-format |
1379 | 1379 | msgid "“%s” is not a valid contact ID" |
1380 | 1380 | msgstr "\"%s\" não é um identificador de contato válido" |
1381 | 1381 | |
1382 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1058 | |
1382 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1054 | |
1383 | 1383 | msgid "/clear: clear all messages from the current conversation" |
1384 | 1384 | msgstr "/clear: limpa todas as mensagens da conversa atual" |
1385 | 1385 | |
1386 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1061 | |
1386 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1057 | |
1387 | 1387 | msgid "/topic <topic>: set the topic of the current conversation" |
1388 | 1388 | msgstr "/topic <tópico>: define o tópico da conversa atual" |
1389 | 1389 | |
1390 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1064 | |
1390 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1060 | |
1391 | 1391 | msgid "/join <chat room ID>: join a new chat room" |
1392 | 1392 | msgstr "/join <ID da sala de bate-papo>: entra em uma nova sala de bate-papo" |
1393 | 1393 | |
1394 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1067 | |
1394 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1063 | |
1395 | 1395 | msgid "/j <chat room ID>: join a new chat room" |
1396 | 1396 | msgstr "/j <ID da sala de bate-papo> Entra em uma nova sala de bate-papo" |
1397 | 1397 | |
1398 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1071 | |
1398 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1067 | |
1399 | 1399 | msgid "" |
1400 | 1400 | "/part [<chat room ID>] [<reason>]: leave the chat room, by default the " |
1401 | 1401 | "current one" |
1403 | 1403 | "/part [<ID sala de bate-papo>] [<motivo>]: abandonar a sala de bate-papo, " |
1404 | 1404 | "por padrão a sala atual" |
1405 | 1405 | |
1406 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1075 | |
1406 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1071 | |
1407 | 1407 | msgid "/query <contact ID> [<message>]: open a private chat" |
1408 | 1408 | msgstr "/query <ID do contato> [<mensagem>]: abre um bate-papo privado" |
1409 | 1409 | |
1410 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1078 | |
1410 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1074 | |
1411 | 1411 | msgid "/msg <contact ID> <message>: open a private chat" |
1412 | 1412 | msgstr "/msg <ID do contato> [<mensagem>]: abre um bate-papo privado" |
1413 | 1413 | |
1414 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1081 | |
1414 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1077 | |
1415 | 1415 | msgid "/nick <nickname>: change your nickname on the current server" |
1416 | 1416 | msgstr "/nick <apelido>: altera o seu apelido no servidor atual" |
1417 | 1417 | |
1418 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1084 | |
1418 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1080 | |
1419 | 1419 | msgid "/me <message>: send an ACTION message to the current conversation" |
1420 | 1420 | msgstr "/me <mensagem>: envia uma mensagem de AÇÃO para a conversa atual" |
1421 | 1421 | |
1422 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1087 | |
1422 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1083 | |
1423 | 1423 | msgid "" |
1424 | 1424 | "/say <message>: send <message> to the current conversation. This is used to " |
1425 | 1425 | "send a message starting with a '/'. For example: \"/say /join is used to " |
1429 | 1429 | "enviar uma mensagem iniciando com \"/\". Por exemplo: \"/say /join é " |
1430 | 1430 | "utilizado para entrar em uma nova sala de bate-papo\"" |
1431 | 1431 | |
1432 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1092 | |
1432 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1088 | |
1433 | 1433 | msgid "/whois <contact ID>: display information about a contact" |
1434 | 1434 | msgstr "/whois <ID do contato>: exibe informações sobre um contato" |
1435 | 1435 | |
1436 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1095 | |
1436 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1091 | |
1437 | 1437 | msgid "" |
1438 | 1438 | "/help [<command>]: show all supported commands. If <command> is defined, " |
1439 | 1439 | "show its usage." |
1441 | 1441 | "/help [<comando>]: mostra todos os comandos suportados. Se <comando> estiver " |
1442 | 1442 | "definido, será exibido instruções de uso." |
1443 | 1443 | |
1444 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1112 | |
1444 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1108 | |
1445 | 1445 | #, c-format |
1446 | 1446 | msgid "Usage: %s" |
1447 | 1447 | msgstr "Utilização: %s" |
1448 | 1448 | |
1449 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1157 | |
1449 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1153 | |
1450 | 1450 | msgid "Unknown command" |
1451 | 1451 | msgstr "Comando desconhecido" |
1452 | 1452 | |
1453 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1283 | |
1453 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1279 | |
1454 | 1454 | msgid "Unknown command; see /help for the available commands" |
1455 | 1455 | msgstr "Comando desconhecido; veja /help para os comandos disponíveis" |
1456 | 1456 | |
1457 | 1457 | #. translators: error used when user doesn't have enough credit on his |
1458 | 1458 | #. * account to send the message. |
1459 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1453 | |
1459 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1449 | |
1460 | 1460 | msgid "insufficient balance to send message" |
1461 | 1461 | msgstr "Créditos insuficientes para enviar mensagens" |
1462 | 1462 | |
1463 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1455 | |
1463 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1451 | |
1464 | 1464 | msgid "not capable" |
1465 | 1465 | msgstr "incapaz" |
1466 | 1466 | |
1467 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1462 | |
1467 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1458 | |
1468 | 1468 | msgid "offline" |
1469 | 1469 | msgstr "desconectado" |
1470 | 1470 | |
1471 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1465 | |
1471 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1461 | |
1472 | 1472 | msgid "invalid contact" |
1473 | 1473 | msgstr "contato inválido" |
1474 | 1474 | |
1475 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1468 | |
1475 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1464 | |
1476 | 1476 | msgid "permission denied" |
1477 | 1477 | msgstr "permissão negada" |
1478 | 1478 | |
1479 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1471 | |
1479 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1467 | |
1480 | 1480 | msgid "too long message" |
1481 | 1481 | msgstr "mensagem muito longa" |
1482 | 1482 | |
1483 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1474 | |
1483 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1470 | |
1484 | 1484 | msgid "not implemented" |
1485 | 1485 | msgstr "não implementado" |
1486 | 1486 | |
1487 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1478 | |
1487 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1474 | |
1488 | 1488 | msgid "unknown" |
1489 | 1489 | msgstr "desconhecido" |
1490 | 1490 | |
1491 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1484 | |
1491 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1480 | |
1492 | 1492 | #, c-format |
1493 | 1493 | msgid "Error sending message '%s': %s" |
1494 | 1494 | msgstr "Erro enviando mensagem \"%s\": %s" |
1495 | 1495 | |
1496 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1488 | |
1496 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1484 | |
1497 | 1497 | #, c-format |
1498 | 1498 | msgid "Error sending message: %s" |
1499 | 1499 | msgstr "Erro ao enviar mensagem: %s" |
1500 | 1500 | |
1501 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1549 ../src/empathy-chat-window.c:761 | |
1501 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1541 ../src/empathy-chat-window.c:761 | |
1502 | 1502 | msgid "Topic:" |
1503 | 1503 | msgstr "Tópico:" |
1504 | 1504 | |
1505 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1561 | |
1505 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1553 | |
1506 | 1506 | #, c-format |
1507 | 1507 | msgid "Topic set to: %s" |
1508 | 1508 | msgstr "Tópico definido como: %s" |
1509 | 1509 | |
1510 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1563 | |
1510 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1555 | |
1511 | 1511 | msgid "No topic defined" |
1512 | 1512 | msgstr "Nenhum tópico definido" |
1513 | 1513 | |
1514 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2072 | |
1514 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2068 | |
1515 | 1515 | msgid "(No Suggestions)" |
1516 | 1516 | msgstr "(Sem sugestões)" |
1517 | 1517 | |
1518 | 1518 | #. translators: %s is the selected word |
1519 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2140 | |
1519 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2136 | |
1520 | 1520 | #, c-format |
1521 | 1521 | msgid "Add '%s' to Dictionary" |
1522 | 1522 | msgstr "Adicionar \"%s\" ao dicionário" |
1523 | 1523 | |
1524 | 1524 | #. translators: first %s is the selected word, |
1525 | 1525 | #. * second %s is the language name of the target dictionary |
1526 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2177 | |
1526 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2173 | |
1527 | 1527 | #, c-format |
1528 | 1528 | msgid "Add '%s' to %s Dictionary" |
1529 | 1529 | msgstr "Adicionar \"%s\" ao dicionário %s" |
1530 | 1530 | |
1531 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2247 | |
1531 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2243 | |
1532 | 1532 | msgid "Insert Smiley" |
1533 | 1533 | msgstr "Inserir smiley" |
1534 | 1534 | |
1535 | 1535 | #. send button |
1536 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2265 | |
1536 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2261 | |
1537 | 1537 | #: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1839 |
1538 | 1538 | msgid "_Send" |
1539 | 1539 | msgstr "_Enviar" |
1540 | 1540 | |
1541 | 1541 | #. Spelling suggestions |
1542 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2319 | |
1542 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2315 | |
1543 | 1543 | msgid "_Spelling Suggestions" |
1544 | 1544 | msgstr "_Sugestões de ortografia" |
1545 | 1545 | |
1546 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2408 | |
1546 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2404 | |
1547 | 1547 | msgid "Failed to retrieve recent logs" |
1548 | 1548 | msgstr "Falha ao receber os registros recentes" |
1549 | 1549 | |
1550 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2545 | |
1550 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2541 | |
1551 | 1551 | #, c-format |
1552 | 1552 | msgid "%s has disconnected" |
1553 | 1553 | msgstr "%s desconectou" |
1555 | 1555 | #. translators: reverse the order of these arguments |
1556 | 1556 | #. * if the kicked should come before the kicker in your locale. |
1557 | 1557 | #. |
1558 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2552 | |
1558 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2548 | |
1559 | 1559 | #, c-format |
1560 | 1560 | msgid "%1$s was kicked by %2$s" |
1561 | 1561 | msgstr "%1$s foi expulso por %2$s" |
1562 | 1562 | |
1563 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2555 | |
1563 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2551 | |
1564 | 1564 | #, c-format |
1565 | 1565 | msgid "%s was kicked" |
1566 | 1566 | msgstr "%s foi expulso" |
1568 | 1568 | #. translators: reverse the order of these arguments |
1569 | 1569 | #. * if the banned should come before the banner in your locale. |
1570 | 1570 | #. |
1571 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2563 | |
1571 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2559 | |
1572 | 1572 | #, c-format |
1573 | 1573 | msgid "%1$s was banned by %2$s" |
1574 | 1574 | msgstr "%1$s foi banido por %2$s" |
1575 | 1575 | |
1576 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2566 | |
1576 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2562 | |
1577 | 1577 | #, c-format |
1578 | 1578 | msgid "%s was banned" |
1579 | 1579 | msgstr "%s foi banido" |
1580 | 1580 | |
1581 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2570 | |
1581 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2566 | |
1582 | 1582 | #, c-format |
1583 | 1583 | msgid "%s has left the room" |
1584 | 1584 | msgstr "%s saiu da sala" |
1588 | 1588 | #. * given by the user living the room. If this poses a problem, |
1589 | 1589 | #. * please let us know. :-) |
1590 | 1590 | #. |
1591 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2579 | |
1591 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2575 | |
1592 | 1592 | #, c-format |
1593 | 1593 | msgid " (%s)" |
1594 | 1594 | msgstr " (%s)" |
1595 | 1595 | |
1596 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2604 | |
1596 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2600 | |
1597 | 1597 | #, c-format |
1598 | 1598 | msgid "%s has joined the room" |
1599 | 1599 | msgstr "%s entrou na sala" |
1600 | 1600 | |
1601 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2629 | |
1601 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2625 | |
1602 | 1602 | #, c-format |
1603 | 1603 | msgid "%s is now known as %s" |
1604 | 1604 | msgstr "%s é agora conhecido como %s" |
1606 | 1606 | #. We don't know if the incoming call has been accepted or not, so we |
1607 | 1607 | #. * assume it hasn't and if it has, we'll set the proper status when |
1608 | 1608 | #. * we get the new handler. |
1609 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2768 | |
1609 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2778 | |
1610 | 1610 | #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1894 |
1611 | #: ../src/empathy-event-manager.c:1240 ../src/empathy-call-window.c:1391 | |
1612 | #: ../src/empathy-call-window.c:1441 ../src/empathy-call-window.c:2479 | |
1611 | #: ../src/empathy-event-manager.c:1240 ../src/empathy-call-window.c:1432 | |
1612 | #: ../src/empathy-call-window.c:1482 ../src/empathy-call-window.c:2527 | |
1613 | 1613 | msgid "Disconnected" |
1614 | 1614 | msgstr "Desconectado" |
1615 | 1615 | |
1616 | 1616 | #. Add message |
1617 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3415 | |
1617 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3424 | |
1618 | 1618 | msgid "Would you like to store this password?" |
1619 | 1619 | msgstr "Deseja armazenar esta senha?" |
1620 | 1620 | |
1621 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3421 | |
1621 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3430 | |
1622 | 1622 | msgid "Remember" |
1623 | 1623 | msgstr "Lembrar" |
1624 | 1624 | |
1625 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3431 | |
1625 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3440 | |
1626 | 1626 | msgid "Not now" |
1627 | 1627 | msgstr "Agora não" |
1628 | 1628 | |
1629 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3475 | |
1629 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3484 | |
1630 | 1630 | msgid "Retry" |
1631 | 1631 | msgstr "Repetir" |
1632 | 1632 | |
1633 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3479 | |
1633 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3488 | |
1634 | 1634 | msgid "Wrong password; please try again:" |
1635 | 1635 | msgstr "Senha errada; por favor, tente novamente:" |
1636 | 1636 | |
1637 | 1637 | #. Add message |
1638 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3609 | |
1638 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3618 | |
1639 | 1639 | msgid "This room is protected by a password:" |
1640 | 1640 | msgstr "Esta sala é protegida por uma senha:" |
1641 | 1641 | |
1642 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3636 | |
1642 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3645 | |
1643 | 1643 | msgid "Join" |
1644 | 1644 | msgstr "Entrar" |
1645 | 1645 | |
1646 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3838 ../src/empathy-event-manager.c:1261 | |
1646 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3833 ../src/empathy-event-manager.c:1261 | |
1647 | 1647 | msgid "Connected" |
1648 | 1648 | msgstr "Conectado" |
1649 | 1649 | |
1650 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3893 | |
1650 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3888 | |
1651 | 1651 | msgid "Conversation" |
1652 | 1652 | msgstr "Conversa" |
1653 | 1653 | |
1654 | 1654 | #. Translators: this string is a something like |
1655 | 1655 | #. * "Escher Cat (SMS)" |
1656 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3898 | |
1656 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3893 | |
1657 | 1657 | #, c-format |
1658 | 1658 | msgid "%s (SMS)" |
1659 | 1659 | msgstr "%s (SMS)" |
1856 | 1856 | msgstr "Compartilhar minha área de trabalho" |
1857 | 1857 | |
1858 | 1858 | #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:525 |
1859 | #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1886 | |
1859 | #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1887 | |
1860 | 1860 | #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1065 |
1861 | 1861 | #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1372 |
1862 | 1862 | msgid "Favorite" |
1873 | 1873 | msgstr "_Editar" |
1874 | 1874 | |
1875 | 1875 | #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:654 |
1876 | #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1283 | |
1876 | #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1284 | |
1877 | 1877 | #: ../src/empathy-chat-window.c:1011 |
1878 | 1878 | msgid "Inviting you to this room" |
1879 | 1879 | msgstr "Convidando você para esta sala" |
1880 | 1880 | |
1881 | 1881 | #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:685 |
1882 | #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1329 | |
1882 | #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1330 | |
1883 | 1883 | msgid "_Invite to Chat Room" |
1884 | 1884 | msgstr "Conv_idar para sala de bate-papo" |
1885 | 1885 | |
2249 | 2249 | msgid "_SMS" |
2250 | 2250 | msgstr "_SMS" |
2251 | 2251 | |
2252 | #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1141 | |
2252 | #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1142 | |
2253 | 2253 | msgctxt "Edit individual (contextual menu)" |
2254 | 2254 | msgid "_Edit" |
2255 | 2255 | msgstr "_Editar" |
2256 | 2256 | |
2257 | 2257 | #. Translators: this is a verb meaning "to connect two contacts together |
2258 | 2258 | #. * to form a meta-contact". |
2259 | #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1167 | |
2259 | #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1168 | |
2260 | 2260 | msgctxt "Link individual (contextual menu)" |
2261 | 2261 | msgid "_Link Contacts…" |
2262 | 2262 | msgstr "Agr_upar contatos…" |
2432 | 2432 | msgstr "%e %B %Y" |
2433 | 2433 | |
2434 | 2434 | #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1829 |
2435 | #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3425 | |
2435 | #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3444 | |
2436 | 2436 | msgid "Anytime" |
2437 | 2437 | msgstr "Qualquer hora" |
2438 | 2438 | |
2439 | 2439 | #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1916 |
2440 | #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:2353 | |
2440 | #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:2372 | |
2441 | 2441 | msgid "Anyone" |
2442 | 2442 | msgstr "Qualquer um" |
2443 | 2443 | |
2444 | #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:2666 | |
2444 | #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:2685 | |
2445 | 2445 | msgid "Who" |
2446 | 2446 | msgstr "Quem" |
2447 | 2447 | |
2448 | #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:2870 | |
2448 | #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:2889 | |
2449 | 2449 | msgid "When" |
2450 | 2450 | msgstr "Quando" |
2451 | 2451 | |
2452 | #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:2986 | |
2452 | #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3005 | |
2453 | 2453 | msgid "Anything" |
2454 | 2454 | msgstr "Qualquer coisa" |
2455 | 2455 | |
2456 | #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:2988 | |
2456 | #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3007 | |
2457 | 2457 | msgid "Text chats" |
2458 | 2458 | msgstr "Conversas de texto" |
2459 | 2459 | |
2460 | #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:2990 | |
2460 | #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3009 | |
2461 | 2461 | #: ../src/empathy-preferences.ui.h:4 |
2462 | 2462 | msgid "Calls" |
2463 | 2463 | msgstr "Chamadas" |
2464 | 2464 | |
2465 | #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:2995 | |
2465 | #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3014 | |
2466 | 2466 | msgid "Incoming calls" |
2467 | 2467 | msgstr "Chamadas recebidas" |
2468 | 2468 | |
2469 | #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:2996 | |
2469 | #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3015 | |
2470 | 2470 | msgid "Outgoing calls" |
2471 | 2471 | msgstr "Chamadas realizadas" |
2472 | 2472 | |
2473 | #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:2997 | |
2473 | #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3016 | |
2474 | 2474 | msgid "Missed calls" |
2475 | 2475 | msgstr "Chamadas não atendidas" |
2476 | 2476 | |
2477 | #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3019 | |
2477 | #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3038 | |
2478 | 2478 | msgid "What" |
2479 | 2479 | msgstr "O que" |
2480 | 2480 | |
2481 | #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3728 | |
2481 | #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3747 | |
2482 | 2482 | msgid "Are you sure you want to delete all logs of previous conversations?" |
2483 | 2483 | msgstr "" |
2484 | 2484 | "Tem certeza que deseja deletar todos os registros das conversas anteriores?" |
2485 | 2485 | |
2486 | #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3732 | |
2486 | #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3751 | |
2487 | 2487 | msgid "Clear All" |
2488 | 2488 | msgstr "_Limpar tudo" |
2489 | 2489 | |
2490 | #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3739 | |
2490 | #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3758 | |
2491 | 2491 | msgid "Delete from:" |
2492 | 2492 | msgstr "Deletar de:" |
2493 | 2493 | |
3244 | 3244 | |
3245 | 3245 | #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:345 |
3246 | 3246 | #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:754 |
3247 | #: ../src/empathy-call-window.c:1175 | |
3247 | #: ../src/empathy-call-window.c:1216 | |
3248 | 3248 | msgid "Connecting…" |
3249 | 3249 | msgstr "Conectando..." |
3250 | 3250 | |
3399 | 3399 | #. translators: Call is a noun and %s is the contact name. This string |
3400 | 3400 | #. * is used in the window title |
3401 | 3401 | #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1220 |
3402 | #: ../src/empathy-call-window.c:1782 | |
3402 | #: ../src/empathy-call-window.c:1825 | |
3403 | 3403 | #, c-format |
3404 | 3404 | msgid "Call with %s" |
3405 | 3405 | msgstr "Chamada de %s" |
3406 | 3406 | |
3407 | 3407 | #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1453 |
3408 | #: ../src/empathy-call-window.c:2026 | |
3408 | #: ../src/empathy-call-window.c:2069 | |
3409 | 3409 | msgid "The IP address as seen by the machine" |
3410 | 3410 | msgstr "O endereço IP como visto pela máquina" |
3411 | 3411 | |
3412 | 3412 | #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1455 |
3413 | #: ../src/empathy-call-window.c:2028 | |
3413 | #: ../src/empathy-call-window.c:2071 | |
3414 | 3414 | msgid "The IP address as seen by a server on the Internet" |
3415 | 3415 | msgstr "O endereço IP como visto por um servidor na Internet" |
3416 | 3416 | |
3417 | 3417 | #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1457 |
3418 | #: ../src/empathy-call-window.c:2030 | |
3418 | #: ../src/empathy-call-window.c:2073 | |
3419 | 3419 | msgid "The IP address of the peer as seen by the other side" |
3420 | 3420 | msgstr "O endereço IP do par como visto pelo outro lado" |
3421 | 3421 | |
3422 | 3422 | #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1459 |
3423 | #: ../src/empathy-call-window.c:2032 | |
3423 | #: ../src/empathy-call-window.c:2075 | |
3424 | 3424 | msgid "The IP address of a relay server" |
3425 | 3425 | msgstr "O endereço IP de um servidor de retransmissão" |
3426 | 3426 | |
3427 | 3427 | #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1461 |
3428 | #: ../src/empathy-call-window.c:2034 | |
3428 | #: ../src/empathy-call-window.c:2077 | |
3429 | 3429 | msgid "The IP address of the multicast group" |
3430 | 3430 | msgstr "O endereço IP do grupo de multicast" |
3431 | 3431 | |
3456 | 3456 | msgstr "Conectado — %d:%02dm" |
3457 | 3457 | |
3458 | 3458 | #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2205 |
3459 | #: ../src/empathy-call-window.c:2798 | |
3459 | #: ../src/empathy-call-window.c:2846 | |
3460 | 3460 | msgid "Technical Details" |
3461 | 3461 | msgstr "Detalhes técnicos" |
3462 | 3462 | |
3463 | 3463 | #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2243 |
3464 | #: ../src/empathy-call-window.c:2836 | |
3464 | #: ../src/empathy-call-window.c:2884 | |
3465 | 3465 | #, c-format |
3466 | 3466 | msgid "" |
3467 | 3467 | "%s's software does not understand any of the audio formats supported by your " |
3471 | 3471 | "seu computador" |
3472 | 3472 | |
3473 | 3473 | #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2248 |
3474 | #: ../src/empathy-call-window.c:2841 | |
3474 | #: ../src/empathy-call-window.c:2889 | |
3475 | 3475 | #, c-format |
3476 | 3476 | msgid "" |
3477 | 3477 | "%s's software does not understand any of the video formats supported by your " |
3481 | 3481 | "seu computador" |
3482 | 3482 | |
3483 | 3483 | #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2254 |
3484 | #: ../src/empathy-call-window.c:2847 | |
3484 | #: ../src/empathy-call-window.c:2895 | |
3485 | 3485 | #, c-format |
3486 | 3486 | msgid "" |
3487 | 3487 | "Can't establish a connection to %s. One of you might be on a network that " |
3491 | 3491 | "que não permite conexões diretas." |
3492 | 3492 | |
3493 | 3493 | #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2260 |
3494 | #: ../src/empathy-call-window.c:2853 | |
3494 | #: ../src/empathy-call-window.c:2901 | |
3495 | 3495 | msgid "There was a failure on the network" |
3496 | 3496 | msgstr "Ocorreu uma falha de rede" |
3497 | 3497 | |
3498 | 3498 | #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2264 |
3499 | #: ../src/empathy-call-window.c:2857 | |
3499 | #: ../src/empathy-call-window.c:2905 | |
3500 | 3500 | msgid "" |
3501 | 3501 | "The audio formats necessary for this call are not installed on your computer" |
3502 | 3502 | msgstr "" |
3504 | 3504 | "seu computador" |
3505 | 3505 | |
3506 | 3506 | #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2267 |
3507 | #: ../src/empathy-call-window.c:2860 | |
3507 | #: ../src/empathy-call-window.c:2908 | |
3508 | 3508 | msgid "" |
3509 | 3509 | "The video formats necessary for this call are not installed on your computer" |
3510 | 3510 | msgstr "" |
3512 | 3512 | "seu computador" |
3513 | 3513 | |
3514 | 3514 | #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2277 |
3515 | #: ../src/empathy-call-window.c:2872 | |
3515 | #: ../src/empathy-call-window.c:2920 | |
3516 | 3516 | #, c-format |
3517 | 3517 | msgid "" |
3518 | 3518 | "Something unexpected happened in a Telepathy component. Please <a href=\"%s" |
3524 | 3524 | "\"Depuração\" no menu Ajuda." |
3525 | 3525 | |
3526 | 3526 | #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2285 |
3527 | #: ../src/empathy-call-window.c:2881 | |
3527 | #: ../src/empathy-call-window.c:2929 | |
3528 | 3528 | msgid "There was a failure in the call engine" |
3529 | 3529 | msgstr "Ocorreu uma falha no mecanismo de chamada" |
3530 | 3530 | |
3531 | 3531 | #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2288 |
3532 | #: ../src/empathy-call-window.c:2884 | |
3532 | #: ../src/empathy-call-window.c:2932 | |
3533 | 3533 | msgid "The end of the stream was reached" |
3534 | 3534 | msgstr "Alcançado o fim do fluxo" |
3535 | 3535 | |
3536 | 3536 | #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2328 |
3537 | #: ../src/empathy-call-window.c:2924 | |
3537 | #: ../src/empathy-call-window.c:2972 | |
3538 | 3538 | msgid "Can't establish audio stream" |
3539 | 3539 | msgstr "Não foi possível realizar uma transmissão de áudio" |
3540 | 3540 | |
3541 | 3541 | #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2338 |
3542 | #: ../src/empathy-call-window.c:2934 | |
3542 | #: ../src/empathy-call-window.c:2982 | |
3543 | 3543 | msgid "Can't establish video stream" |
3544 | 3544 | msgstr "Não foi possível realizar uma transmissão de vídeo" |
3545 | 3545 | |
3630 | 3630 | |
3631 | 3631 | #: ../src/empathy-call-window.ui.h:21 |
3632 | 3632 | #: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:18 |
3633 | #: ../src/empathy-call-window.c:2431 ../src/empathy-call-window.c:2432 | |
3634 | #: ../src/empathy-call-window.c:2433 ../src/empathy-call-window.c:2434 | |
3633 | #: ../src/empathy-call-window.c:2476 ../src/empathy-call-window.c:2477 | |
3634 | #: ../src/empathy-call-window.c:2478 ../src/empathy-call-window.c:2479 | |
3635 | 3635 | msgid "Unknown" |
3636 | 3636 | msgstr "Desconhecido" |
3637 | 3637 | |
3800 | 3800 | msgid "Incoming video call" |
3801 | 3801 | msgstr "Recebendo chamada de vídeo" |
3802 | 3802 | |
3803 | #: ../src/empathy-event-manager.c:521 ../src/empathy-call-window.c:1408 | |
3803 | #: ../src/empathy-event-manager.c:521 ../src/empathy-call-window.c:1449 | |
3804 | 3804 | msgid "Incoming call" |
3805 | 3805 | msgstr "Recebendo chamada" |
3806 | 3806 | |
3815 | 3815 | msgstr "%s está chamando você, você quer responder?" |
3816 | 3816 | |
3817 | 3817 | #: ../src/empathy-event-manager.c:529 ../src/empathy-event-manager.c:730 |
3818 | #: ../src/empathy-event-manager.c:763 ../src/empathy-call-window.c:1414 | |
3818 | #: ../src/empathy-event-manager.c:763 ../src/empathy-call-window.c:1455 | |
3819 | 3819 | #, c-format |
3820 | 3820 | msgid "Incoming call from %s" |
3821 | 3821 | msgstr "Recebendo chamada de %s" |
3833 | 3833 | msgstr "_Responder com vídeo" |
3834 | 3834 | |
3835 | 3835 | #: ../src/empathy-event-manager.c:730 ../src/empathy-event-manager.c:763 |
3836 | #: ../src/empathy-call-window.c:1414 | |
3836 | #: ../src/empathy-call-window.c:1455 | |
3837 | 3837 | #, c-format |
3838 | 3838 | msgid "Incoming video call from %s" |
3839 | 3839 | msgstr "Recebendo chamada de vídeo de %s" |
4311 | 4311 | msgid "Juliet has disconnected" |
4312 | 4312 | msgstr "Julieta desconectou" |
4313 | 4313 | |
4314 | #: ../src/empathy-preferences.c:1166 | |
4314 | #: ../src/empathy-preferences.c:1175 | |
4315 | 4315 | msgid "Preferences" |
4316 | 4316 | msgstr "Preferências" |
4317 | 4317 | |
4438 | 4438 | msgstr "Temas" |
4439 | 4439 | |
4440 | 4440 | #: ../src/empathy-preferences.ui.h:30 |
4441 | msgid "Use _echo cancellation to improve call quality" | |
4442 | msgstr "Usar cancelamento _echo para melhorar a qualidade da ligação" | |
4443 | ||
4444 | #: ../src/empathy-preferences.ui.h:31 | |
4441 | 4445 | msgid "Variant:" |
4442 | 4446 | msgstr "Variante:" |
4443 | 4447 | |
4444 | #: ../src/empathy-preferences.ui.h:31 | |
4448 | #: ../src/empathy-preferences.ui.h:32 | |
4445 | 4449 | msgid "_Automatically connect on startup" |
4446 | 4450 | msgstr "Conectar automati_camente ao iniciar " |
4447 | 4451 | |
4448 | #: ../src/empathy-preferences.ui.h:32 | |
4452 | #: ../src/empathy-preferences.ui.h:33 | |
4449 | 4453 | msgid "_Cellphone" |
4450 | 4454 | msgstr "Telefone _celular" |
4451 | 4455 | |
4452 | #: ../src/empathy-preferences.ui.h:33 | |
4456 | #: ../src/empathy-preferences.ui.h:34 | |
4453 | 4457 | msgid "_Enable bubble notifications" |
4454 | 4458 | msgstr "Ha_bilitar balões de notificação" |
4455 | 4459 | |
4456 | #: ../src/empathy-preferences.ui.h:34 | |
4460 | #: ../src/empathy-preferences.ui.h:35 | |
4457 | 4461 | msgid "_Enable sound notifications" |
4458 | 4462 | msgstr "H_abilitar sons de notificação" |
4459 | 4463 | |
4460 | #: ../src/empathy-preferences.ui.h:35 | |
4464 | #: ../src/empathy-preferences.ui.h:36 | |
4461 | 4465 | msgid "_GPS" |
4462 | 4466 | msgstr "_GPS" |
4463 | 4467 | |
4464 | #: ../src/empathy-preferences.ui.h:36 | |
4468 | #: ../src/empathy-preferences.ui.h:37 | |
4465 | 4469 | msgid "_Network (IP, Wi-Fi)" |
4466 | 4470 | msgstr "_Rede (IP, Wi-Fi)" |
4467 | 4471 | |
4468 | #: ../src/empathy-preferences.ui.h:37 | |
4472 | #: ../src/empathy-preferences.ui.h:38 | |
4469 | 4473 | msgid "_Open new chats in separate windows" |
4470 | 4474 | msgstr "_Abrir novos bate-papos em janelas separadas" |
4471 | 4475 | |
4472 | #: ../src/empathy-preferences.ui.h:38 | |
4476 | #: ../src/empathy-preferences.ui.h:39 | |
4473 | 4477 | msgid "_Publish location to my contacts" |
4474 | 4478 | msgstr "_Publicar a localização para os meus contatos" |
4475 | 4479 | |
4476 | 4480 | #. To translators: The longitude and latitude are rounded to closest 0,1 degrees, so for example 146,2345° is rounded to round(146,2345*10)/10 = 146,2 degrees. |
4477 | #: ../src/empathy-preferences.ui.h:40 | |
4481 | #: ../src/empathy-preferences.ui.h:41 | |
4478 | 4482 | msgid "_Reduce location accuracy" |
4479 | 4483 | msgstr "_Reduzir a precisão de localização" |
4480 | 4484 | |
4665 | 4669 | msgstr "Responder" |
4666 | 4670 | |
4667 | 4671 | #: ../src/empathy-notifications-approver.c:217 |
4668 | #: ../src/empathy-call-window.c:1418 | |
4672 | #: ../src/empathy-call-window.c:1459 | |
4669 | 4673 | msgid "Reject" |
4670 | 4674 | msgstr "Rejeitar" |
4671 | 4675 | |
4672 | 4676 | #: ../src/empathy-notifications-approver.c:222 |
4673 | 4677 | #: ../src/empathy-notifications-approver.c:227 |
4674 | #: ../src/empathy-call-window.c:1419 | |
4678 | #: ../src/empathy-call-window.c:1460 | |
4675 | 4679 | msgid "Answer" |
4676 | 4680 | msgstr "Responder" |
4677 | 4681 | |
4703 | 4707 | |
4704 | 4708 | #. Translators: this is an "Info" label. It should be as short |
4705 | 4709 | #. * as possible. |
4706 | #: ../src/empathy-call-window.c:1047 ../src/empathy-call-window.c:1070 | |
4710 | #: ../src/empathy-call-window.c:1088 ../src/empathy-call-window.c:1111 | |
4707 | 4711 | msgid "i" |
4708 | 4712 | msgstr "i" |
4709 | 4713 | |
4710 | #: ../src/empathy-call-window.c:2727 | |
4714 | #: ../src/empathy-call-window.c:2775 | |
4711 | 4715 | msgid "On hold" |
4712 | 4716 | msgstr "Em espera" |
4713 | 4717 | |
4714 | #: ../src/empathy-call-window.c:2730 | |
4718 | #: ../src/empathy-call-window.c:2778 | |
4715 | 4719 | msgid "Mute" |
4716 | 4720 | msgstr "Mudo" |
4717 | 4721 | |
4718 | #: ../src/empathy-call-window.c:2732 | |
4722 | #: ../src/empathy-call-window.c:2780 | |
4719 | 4723 | msgid "Duration" |
4720 | 4724 | msgstr "Duração" |
4721 | 4725 | |
4722 | 4726 | #. Translators: 'status - minutes:seconds' the caller has been connected |
4723 | #: ../src/empathy-call-window.c:2735 | |
4727 | #: ../src/empathy-call-window.c:2783 | |
4724 | 4728 | #, c-format |
4725 | 4729 | msgid "%s — %d:%02dm" |
4726 | 4730 | msgstr "%s — %d:%02dm" |
0 | commit ec9faee52bf288d811f51071e405153b1a5b5a6b | |
1 | Author: Guillaume Desmottes <guillaume.desmottes@collabora.co.uk> | |
2 | Date: 2011-10-12 16:26:35 -0400 | |
3 | ||
4 | call-channel: add TPY_CALL_CHANNEL_FEATURE_CORE | |
5 | ||
6 | We shouldn't try to connect D-Bus signals in a constructed function | |
7 | (fdo #41729); this has to be done when preparing the core feature of the | |
8 | object so it is guaranteed that TpProxy has already been prepared. | |
9 | ||
10 | https://bugs.freedesktop.org/show_bug.cgi?id=41730 | |
11 | ||
12 | commit ebdba95e4738dc110e518671c17085561e7bd1dc | |
13 | Author: Emilio Pozuelo Monfort <emilio.pozuelo@collabora.co.uk> | |
14 | Date: 2011-06-16 17:12:32 +0100 | |
15 | ||
16 | Fix tpy_call_channel_accept_finish() return value | |
17 | ||
18 | Don't return TRUE when there was an error. | |
19 | ||
20 | commit f3a8ad56b1c4731cb0198a11547aa71072f98c60 | |
21 | Author: Emilio Pozuelo Monfort <emilio.pozuelo@collabora.co.uk> | |
22 | Date: 2011-06-16 17:11:23 +0100 | |
23 | ||
24 | Make tpy_call_channel_hangup_finish() actually do anything | |
25 | ||
26 | commit 7f311e2c5f7e4af9e575b3b10ada5112004094ee | |
27 | Author: Emilio Pozuelo Monfort <emilio.pozuelo@collabora.co.uk> | |
28 | Date: 2011-06-16 17:07:55 +0100 | |
29 | ||
30 | Use a GAsyncResult for each async call | |
31 | ||
32 | So they can be made simultaneously. | |
33 | ||
34 | commit 42f147f5771a4e9d83a46769a037e352e4b21e55 | |
35 | Author: Emilio Pozuelo Monfort <emilio.pozuelo@collabora.co.uk> | |
36 | Date: 2011-06-16 16:58:25 +0100 | |
37 | ||
38 | CallChannel: add Hold high-level API | |
39 | ||
40 | 0 | commit e4c3e2946055e8a995b452684a0441ee327a940a |
41 | 1 | Author: Emilio Pozuelo Monfort <emilio.pozuelo@collabora.co.uk> |
42 | 2 | Date: 2011-06-13 16:09:39 +0100 |
79 | 79 | |
80 | 80 | /* Array of TpyCallContents */ |
81 | 81 | GPtrArray *contents; |
82 | ||
83 | GSimpleAsyncResult *result; | |
82 | 84 | |
83 | 85 | gboolean properties_retrieved; |
84 | 86 | gboolean ready; |
288 | 290 | GObject *weak_object) |
289 | 291 | { |
290 | 292 | TpyCallChannel *self = TPY_CALL_CHANNEL (proxy); |
291 | GSimpleAsyncResult *result = user_data; | |
292 | 293 | GHashTable *hash_table; |
293 | 294 | GPtrArray *contents; |
294 | 295 | guint i; |
296 | 297 | if (error != NULL) |
297 | 298 | { |
298 | 299 | g_warning ("Could not get the channel properties: %s", error->message); |
299 | g_simple_async_result_set_from_error (result, error); | |
300 | goto out; | |
300 | return; | |
301 | 301 | } |
302 | 302 | |
303 | 303 | self->priv->state = tp_asv_get_uint32 (properties, |
339 | 339 | if (content == NULL) |
340 | 340 | { |
341 | 341 | g_warning ("Could not create a CallContent for path %s", content_path); |
342 | ||
343 | g_simple_async_result_set_error (result, TP_ERRORS, TP_ERROR_CONFUSED, | |
344 | "Could not create a CallContent for path %s", content_path); | |
345 | goto out; | |
342 | return; | |
346 | 343 | } |
347 | 344 | |
348 | 345 | g_ptr_array_add (self->priv->contents, content); |
356 | 353 | self->priv->properties_retrieved = TRUE; |
357 | 354 | |
358 | 355 | maybe_go_to_ready (self); |
359 | ||
360 | out: | |
361 | /* TODO; ideally we should get rid of the ready property and complete once | |
362 | * all the contents have been prepared. Or maybe that should be another | |
363 | * feature? */ | |
364 | g_simple_async_result_complete (result); | |
365 | 356 | } |
366 | 357 | |
367 | 358 | static void |
372 | 363 | tp_clear_pointer (&self->priv->contents, g_ptr_array_unref); |
373 | 364 | tp_clear_pointer (&self->priv->details, g_hash_table_unref); |
374 | 365 | tp_clear_pointer (&self->priv->members, g_hash_table_unref); |
366 | ||
367 | tp_clear_object (&self->priv->result); | |
375 | 368 | |
376 | 369 | G_OBJECT_CLASS (tpy_call_channel_parent_class)->dispose (obj); |
377 | 370 | } |
425 | 418 | } |
426 | 419 | |
427 | 420 | static void |
428 | tpy_call_channel_prepare_core_async (TpProxy *proxy, | |
429 | const TpProxyFeature *feature, | |
430 | GAsyncReadyCallback callback, | |
431 | gpointer user_data) | |
432 | { | |
433 | TpyCallChannel *self = (TpyCallChannel *) proxy; | |
434 | GSimpleAsyncResult *result; | |
421 | tpy_call_channel_constructed (GObject *obj) | |
422 | { | |
423 | TpyCallChannel *self = (TpyCallChannel *) obj; | |
424 | TpChannel *chan = (TpChannel *) obj; | |
435 | 425 | GError *err = NULL; |
436 | 426 | |
437 | result = g_simple_async_result_new ((GObject *) proxy, callback, user_data, | |
438 | tpy_call_channel_prepare_core_async); | |
427 | ((GObjectClass *) tpy_call_channel_parent_class)->constructed (obj); | |
428 | ||
429 | if (tp_channel_get_channel_type_id (chan) != | |
430 | TPY_IFACE_QUARK_CHANNEL_TYPE_CALL) | |
431 | { | |
432 | GError error = { TP_DBUS_ERRORS, TP_DBUS_ERROR_INCONSISTENT, | |
433 | "Channel is not a Call" }; | |
434 | ||
435 | DEBUG ("Channel is not a Call: %s", tp_channel_get_channel_type (chan)); | |
436 | ||
437 | tp_proxy_invalidate (TP_PROXY (self), &error); | |
438 | return; | |
439 | } | |
439 | 440 | |
440 | 441 | tpy_cli_channel_type_call_connect_to_content_added (TP_PROXY (self), |
441 | 442 | on_content_added_cb, NULL, NULL, NULL, &err); |
445 | 446 | g_critical ("Failed to connect to ContentAdded signal: %s", |
446 | 447 | err->message); |
447 | 448 | |
448 | goto failed; | |
449 | g_error_free (err); | |
450 | return; | |
449 | 451 | } |
450 | 452 | |
451 | 453 | tpy_cli_channel_type_call_connect_to_content_removed (TP_PROXY (self), |
456 | 458 | g_critical ("Failed to connect to ContentRemoved signal: %s", |
457 | 459 | err->message); |
458 | 460 | |
459 | goto failed; | |
461 | g_error_free (err); | |
462 | return; | |
460 | 463 | } |
461 | 464 | |
462 | 465 | tpy_cli_channel_type_call_connect_to_call_state_changed (TP_PROXY (self), |
467 | 470 | g_critical ("Failed to connect to CallStateChanged signal: %s", |
468 | 471 | err->message); |
469 | 472 | |
470 | goto failed; | |
473 | g_error_free (err); | |
474 | return; | |
471 | 475 | } |
472 | 476 | |
473 | 477 | tpy_cli_channel_type_call_connect_to_call_members_changed (TP_PROXY (self), |
478 | 482 | g_critical ("Failed to connect to CallMembersChanged signal: %s", |
479 | 483 | err->message); |
480 | 484 | |
481 | goto failed; | |
485 | g_error_free (err); | |
486 | return; | |
482 | 487 | } |
483 | 488 | |
484 | 489 | tp_cli_dbus_properties_call_get_all (self, -1, |
485 | 490 | TPY_IFACE_CHANNEL_TYPE_CALL, |
486 | on_call_channel_get_all_properties_cb, result, g_object_unref, NULL); | |
487 | ||
488 | return; | |
489 | ||
490 | failed: | |
491 | g_simple_async_result_take_error (result, err); | |
492 | g_simple_async_result_complete_in_idle (result); | |
493 | g_object_unref (result); | |
494 | } | |
495 | ||
496 | enum { | |
497 | FEAT_CORE, | |
498 | N_FEAT | |
499 | }; | |
500 | ||
501 | static const TpProxyFeature * | |
502 | tpy_call_channel_list_features (TpProxyClass *cls G_GNUC_UNUSED) | |
503 | { | |
504 | static TpProxyFeature features[N_FEAT + 1] = { { 0 } }; | |
505 | ||
506 | if (G_LIKELY (features[0].name != 0)) | |
507 | return features; | |
508 | ||
509 | features[FEAT_CORE].name = TPY_CALL_CHANNEL_FEATURE_CORE; | |
510 | features[FEAT_CORE].prepare_async = | |
511 | tpy_call_channel_prepare_core_async; | |
512 | features[FEAT_CORE].core = TRUE; | |
513 | ||
514 | /* assert that the terminator at the end is there */ | |
515 | g_assert (features[N_FEAT].name == 0); | |
516 | ||
517 | return features; | |
491 | on_call_channel_get_all_properties_cb, NULL, NULL, NULL); | |
518 | 492 | } |
519 | 493 | |
520 | 494 | static void |
521 | 495 | tpy_call_channel_class_init (TpyCallChannelClass *klass) |
522 | 496 | { |
523 | 497 | GObjectClass *gobject_class = G_OBJECT_CLASS (klass); |
524 | TpProxyClass *proxy_class = (TpProxyClass *) klass; | |
525 | 498 | GParamSpec *param_spec; |
526 | 499 | |
500 | gobject_class->constructed = tpy_call_channel_constructed; | |
527 | 501 | gobject_class->get_property = tpy_call_channel_get_property; |
528 | 502 | gobject_class->dispose = tpy_call_channel_dispose; |
529 | ||
530 | proxy_class->list_features = tpy_call_channel_list_features; | |
531 | 503 | |
532 | 504 | g_type_class_add_private (klass, sizeof (TpyCallChannelPrivate)); |
533 | 505 | |
769 | 741 | gpointer user_data, |
770 | 742 | GObject *weak_object) |
771 | 743 | { |
772 | GSimpleAsyncResult *result = user_data; | |
744 | TpyCallChannel *self = TPY_CALL_CHANNEL (proxy); | |
773 | 745 | |
774 | 746 | if (error != NULL) |
775 | 747 | { |
776 | 748 | DEBUG ("Failed to accept call: %s", error->message); |
777 | 749 | |
778 | g_simple_async_result_set_from_error (result, error); | |
779 | } | |
780 | ||
781 | g_simple_async_result_set_op_res_gboolean (result, error == NULL); | |
782 | g_simple_async_result_complete (result); | |
750 | g_simple_async_result_set_from_error (self->priv->result, error); | |
751 | } | |
752 | ||
753 | g_simple_async_result_set_op_res_gboolean (self->priv->result, TRUE); | |
754 | g_simple_async_result_complete (self->priv->result); | |
755 | tp_clear_object (&self->priv->result); | |
783 | 756 | } |
784 | 757 | |
785 | 758 | /** |
799 | 772 | GAsyncReadyCallback callback, |
800 | 773 | gpointer user_data) |
801 | 774 | { |
802 | GSimpleAsyncResult *result; | |
803 | ||
804 | 775 | g_return_if_fail (TPY_IS_CALL_CHANNEL (self)); |
805 | ||
806 | result = g_simple_async_result_new (G_OBJECT (self), callback, | |
776 | g_return_if_fail (self->priv->result == NULL); | |
777 | ||
778 | self->priv->result = g_simple_async_result_new (G_OBJECT (self), callback, | |
807 | 779 | user_data, tpy_call_channel_accept_async); |
808 | 780 | |
809 | 781 | tpy_cli_channel_type_call_call_accept (TP_PROXY (self), -1, |
810 | channel_accept_cb, result, NULL, G_OBJECT (self)); | |
782 | channel_accept_cb, NULL, NULL, G_OBJECT (self)); | |
811 | 783 | } |
812 | 784 | |
813 | 785 | /** |
843 | 815 | gpointer user_data, |
844 | 816 | GObject *weak_object) |
845 | 817 | { |
846 | GSimpleAsyncResult *result = user_data; | |
818 | TpyCallChannel *self = TPY_CALL_CHANNEL (proxy); | |
847 | 819 | |
848 | 820 | if (error != NULL) |
849 | 821 | { |
850 | 822 | DEBUG ("Failed to hang up: %s", error->message); |
851 | 823 | |
852 | g_simple_async_result_set_from_error (result, error); | |
853 | } | |
854 | ||
855 | g_simple_async_result_set_op_res_gboolean (result, error == NULL); | |
856 | g_simple_async_result_complete (result); | |
824 | g_simple_async_result_set_from_error (self->priv->result, error); | |
825 | } | |
826 | ||
827 | g_simple_async_result_complete (self->priv->result); | |
828 | tp_clear_object (&self->priv->result); | |
857 | 829 | } |
858 | 830 | |
859 | 831 | void |
864 | 836 | GAsyncReadyCallback callback, |
865 | 837 | gpointer user_data) |
866 | 838 | { |
867 | GSimpleAsyncResult *result; | |
868 | ||
869 | 839 | g_return_if_fail (TPY_IS_CALL_CHANNEL (self)); |
870 | ||
871 | result = g_simple_async_result_new (G_OBJECT (self), callback, | |
840 | g_return_if_fail (self->priv->result == NULL); | |
841 | ||
842 | self->priv->result = g_simple_async_result_new (G_OBJECT (self), callback, | |
872 | 843 | user_data, tpy_call_channel_accept_async); |
873 | 844 | |
874 | 845 | tpy_cli_channel_type_call_call_hangup (TP_PROXY (self), -1, |
875 | 846 | reason, detailed_reason, message, |
876 | channel_hangup_cb, result, NULL, G_OBJECT (self)); | |
877 | } | |
878 | ||
879 | gboolean | |
847 | channel_hangup_cb, NULL, NULL, G_OBJECT (self)); | |
848 | } | |
849 | ||
850 | void | |
880 | 851 | tpy_call_channel_hangup_finish (TpyCallChannel *self, |
881 | 852 | GAsyncResult *result, |
882 | 853 | GError **error) |
883 | 854 | { |
884 | if (g_simple_async_result_propagate_error (G_SIMPLE_ASYNC_RESULT (result), | |
885 | error)) | |
886 | return FALSE; | |
887 | ||
888 | g_return_val_if_fail (g_simple_async_result_is_valid (result, | |
889 | G_OBJECT (self), tpy_call_channel_hangup_async), | |
890 | FALSE); | |
891 | ||
892 | return g_simple_async_result_get_op_res_gboolean ( | |
893 | G_SIMPLE_ASYNC_RESULT (result)); | |
894 | 855 | } |
895 | 856 | |
896 | 857 | TpyCallState |
1039 | 1000 | tp_cli_channel_interface_dtmf_call_stop_tone (TP_CHANNEL (self), -1, 0, |
1040 | 1001 | on_dtmf_tone_cb, "stoping tone", NULL, G_OBJECT (self)); |
1041 | 1002 | } |
1042 | ||
1043 | gboolean | |
1044 | tpy_call_channel_has_hold (TpyCallChannel *self) | |
1045 | { | |
1046 | g_return_val_if_fail (TPY_IS_CALL_CHANNEL (self), FALSE); | |
1047 | ||
1048 | return tp_proxy_has_interface_by_id (self, | |
1049 | TP_IFACE_QUARK_CHANNEL_INTERFACE_HOLD); | |
1050 | } | |
1051 | ||
1052 | /** | |
1053 | * tpy_call_channel_held_finish: | |
1054 | * @self: a #TpyCallChannel | |
1055 | * @result: a #GAsyncResult | |
1056 | * @error: a #GError to fill | |
1057 | * | |
1058 | * Finishes to change the hold status of the call. | |
1059 | * | |
1060 | * Since: | |
1061 | */ | |
1062 | gboolean | |
1063 | tpy_call_channel_held_finish (TpyCallChannel *self, | |
1064 | GAsyncResult *result, | |
1065 | GError **error) | |
1066 | { | |
1067 | if (g_simple_async_result_propagate_error (G_SIMPLE_ASYNC_RESULT (result), | |
1068 | error)) | |
1069 | return FALSE; | |
1070 | ||
1071 | g_return_val_if_fail (g_simple_async_result_is_valid (result, | |
1072 | G_OBJECT (self), tpy_call_channel_held_async), | |
1073 | FALSE); | |
1074 | ||
1075 | return g_simple_async_result_get_op_res_gboolean ( | |
1076 | G_SIMPLE_ASYNC_RESULT (result)); | |
1077 | } | |
1078 | ||
1079 | static void | |
1080 | on_request_hold_cb (TpChannel *proxy, | |
1081 | const GError *error, | |
1082 | gpointer user_data, | |
1083 | GObject *weak_object) | |
1084 | { | |
1085 | GSimpleAsyncResult *result = user_data; | |
1086 | ||
1087 | if (error != NULL) | |
1088 | { | |
1089 | DEBUG ("Failed to change hold status: %s", error->message); | |
1090 | ||
1091 | g_simple_async_result_set_from_error (result, error); | |
1092 | } | |
1093 | ||
1094 | g_simple_async_result_set_op_res_gboolean (result, | |
1095 | error == NULL); | |
1096 | g_simple_async_result_complete (result); | |
1097 | g_object_unref (result); | |
1098 | } | |
1099 | ||
1100 | void | |
1101 | tpy_call_channel_held_async (TpyCallChannel *self, | |
1102 | gboolean held, | |
1103 | GAsyncReadyCallback callback, | |
1104 | gpointer user_data) | |
1105 | { | |
1106 | GSimpleAsyncResult *result; | |
1107 | ||
1108 | g_return_if_fail (TPY_IS_CALL_CHANNEL (self)); | |
1109 | ||
1110 | result = g_simple_async_result_new (G_OBJECT (self), callback, | |
1111 | user_data, tpy_call_channel_held_async); | |
1112 | ||
1113 | tp_cli_channel_interface_hold_call_request_hold (TP_CHANNEL (self), | |
1114 | -1, held, | |
1115 | on_request_hold_cb, result, g_object_unref, G_OBJECT (self)); | |
1116 | } | |
1117 | ||
1118 | /** | |
1119 | * TPY_CALL_CHANNEL_FEATURE_CORE: | |
1120 | * | |
1121 | * Expands to a call to a function that returns a quark for the "core" | |
1122 | * feature on a #TpyCallChannel. | |
1123 | * | |
1124 | * One can ask for a feature to be prepared using the tp_proxy_prepare_async() | |
1125 | * function, and waiting for it to trigger the callback. | |
1126 | */ | |
1127 | GQuark | |
1128 | tpy_call_channel_get_feature_core (void) | |
1129 | { | |
1130 | return g_quark_from_static_string ("tpy-call-channel-feature-core"); | |
1131 | } |
54 | 54 | |
55 | 55 | GType tpy_call_channel_get_type (void); |
56 | 56 | |
57 | #define TPY_CALL_CHANNEL_FEATURE_CORE \ | |
58 | tpy_call_channel_get_feature_core () | |
59 | GQuark tpy_call_channel_get_feature_core (void) G_GNUC_CONST; | |
60 | ||
61 | 57 | TpyCallChannel *tpy_call_channel_new (TpConnection *conn, |
62 | 58 | const gchar *object_path, |
63 | 59 | const GHashTable *immutable_properties, |
78 | 74 | GAsyncReadyCallback callback, |
79 | 75 | gpointer user_data); |
80 | 76 | |
81 | gboolean tpy_call_channel_hangup_finish (TpyCallChannel *self, | |
77 | void tpy_call_channel_hangup_finish (TpyCallChannel *self, | |
82 | 78 | GAsyncResult *result, |
83 | 79 | GError **error); |
84 | 80 | |
118 | 114 | |
119 | 115 | void tpy_call_channel_dtmf_stop_tone (TpyCallChannel *self); |
120 | 116 | |
121 | gboolean tpy_call_channel_has_hold (TpyCallChannel *self); | |
122 | ||
123 | void tpy_call_channel_held_async (TpyCallChannel *self, | |
124 | gboolean held, | |
125 | GAsyncReadyCallback callback, | |
126 | gpointer user_data); | |
127 | gboolean tpy_call_channel_held_finish (TpyCallChannel *self, | |
128 | GAsyncResult *result, | |
129 | GError **error); | |
130 | ||
131 | 117 | G_END_DECLS |
132 | 118 | |
133 | 119 | #endif |