Codebase list empathy / upstream/2.31.6
Imported Upstream version 2.31.6 Laurent Bigonville 13 years ago
174 changed file(s) with 30316 addition(s) and 5715 deletion(s). Raw diff Collapse all Expand all
0 commit 19089099870f5bfe681aa18b90136906025caab7
1 Author: Guillaume Desmottes <guillaume.desmottes@collabora.co.uk>
2 Date: Mon Aug 2 17:35:17 2010 +0200
3
4 prepare 2.31.6
5
6 NEWS | 40 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
7 configure.ac | 6 +++---
8 2 files changed, 43 insertions(+), 3 deletions(-)
9
10 commit dd0384472ded465c5124700accba8f4b786c51d1
11 Author: Philip Withnall <philip.withnall@collabora.co.uk>
12 Date: Mon Aug 2 16:55:42 2010 +0100
13
14 Don't warn when adding an existing contact
15
16 Closes: bgo#625830
17
18 libempathy/empathy-individual-manager.c | 12 ++++++++----
19 1 files changed, 8 insertions(+), 4 deletions(-)
20
21 commit 25c5ac2188cde02fe35d9d29eccb11adb6950a8b
22 Author: Guillaume Desmottes <guillaume.desmottes@collabora.co.uk>
23 Date: Mon Aug 2 16:40:31 2010 +0200
24
25 map-view: be a proper GtkWindow (#625826)
26
27 src/empathy-map-view.c | 228
28 +++++++++++++++++++++++++++++------------------
29 src/empathy-map-view.h | 24 +++++
30 src/empathy-map-view.ui | 123 ++++++++++++--------------
31 3 files changed, 221 insertions(+), 154 deletions(-)
32
33 commit f0f07ffc65b2b8f353262ee8e0f5e4cc535a9772
34 Author: Guillaume Desmottes <guillaume.desmottes@collabora.co.uk>
35 Date: Mon Aug 2 14:56:06 2010 +0200
36
37 free the list returned by clutter_container_get_children()
38
39 src/empathy-map-view.c | 7 ++++---
40 1 files changed, 4 insertions(+), 3 deletions(-)
41
42 commit bf773817f5ea14ac8566171153e2df793aeb03aa
43 Author: Nicolò Chieffo <yelo3@gmail.com>
44 Date: Mon Aug 2 12:40:52 2010 +0200
45
46 show the date in messages coming from history (#624599)
47
48 libempathy-gtk/empathy-log-window.c | 2 +-
49 libempathy-gtk/empathy-theme-adium.c | 16 +++++++++++-----
50 libempathy/empathy-time.h | 3 ++-
51 3 files changed, 14 insertions(+), 7 deletions(-)
52
53 commit f8f4c3a9dc1e21df9e78dafb259112a9a5ac4b46
54 Author: Guillaume Desmottes <guillaume.desmottes@collabora.co.uk>
55 Date: Mon Aug 2 10:40:51 2010 +0200
56
57 Check for the right version of CC depending on GTK+
58
59 gnome-control-center has been ported to GTK+3 in 2.31.4
60
61 configure.ac | 13 +++++++++----
62 1 files changed, 9 insertions(+), 4 deletions(-)
63
64 commit f77a8afd5d85a230b743d97e12ed069a0309b660
65 Author: Xavier Claessens <xclaesse@gmail.com>
66 Date: Fri Jul 23 14:41:32 2010 +0200
67
68 Group all matching functions together
69
70 This is only code move, no change
71
72 libempathy-gtk/empathy-live-search.c | 138
73 +++++++++++++++++-----------------
74 1 files changed, 69 insertions(+), 69 deletions(-)
75
76 commit 6f3136b0a2168dee114dae4381f9e5c0b9d0ba0d
77 Author: Xavier Claessens <xclaesse@gmail.com>
78 Date: Fri Jul 23 14:40:10 2010 +0200
79
80 Abort directly if a test failed
81
82 tests/empathy-live-search-test.c | 10 ++++------
83 1 files changed, 4 insertions(+), 6 deletions(-)
84
85 commit 3251e70779cb69865797a32da731194eaa89f882
86 Author: Xavier Claessens <xclaesse@gmail.com>
87 Date: Fri Jul 23 14:39:39 2010 +0200
88
89 Simplify code: Avoid nested loops
90
91 libempathy-gtk/empathy-live-search.c | 124
92 +++++++++++++++++-----------------
93 1 files changed, 63 insertions(+), 61 deletions(-)
94
95 commit fa60b75334999bedb28dfacdbb5a73f1cc62193a
96 Author: Xavier Claessens <xclaesse@gmail.com>
97 Date: Thu Jul 22 15:02:06 2010 +0200
98
99 Make livesearch work if accentued letters are pre-decomposed
100
101 libempathy-gtk/empathy-live-search.c | 12 ++++++------
102 tests/empathy-live-search-test.c | 7 ++++++-
103 2 files changed, 12 insertions(+), 7 deletions(-)
104
105 commit 9ab5da340ffe6f13afc5b3e32682635980b96ad5
106 Author: Xavier Claessens <xclaesse@gmail.com>
107 Date: Tue Jun 22 13:04:05 2010 +0200
108
109 Add unit tests for the multi-word searching
110
111 tests/empathy-live-search-test.c | 6 ++++++
112 1 files changed, 6 insertions(+), 0 deletions(-)
113
114 commit 0cdeb7e2b28f91b84cefb15d72eaa21af8a5be99
115 Author: Xavier Claessens <xclaesse@gmail.com>
116 Date: Tue Jun 22 13:03:36 2010 +0200
117
118 Make EmpathyLiveSearch's match algo smarter with words
119
120 Fixes bug #622376
121
122 libempathy-gtk/empathy-live-search.c | 101
123 +++++++++++++++++++++++++---------
124 1 files changed, 74 insertions(+), 27 deletions(-)
125
126 commit 09224fdb009abd2cc54ff4c3b6c64b47970f47d3
127 Author: Xavier Claessens <xclaesse@gmail.com>
128 Date: Thu Jul 22 12:43:10 2010 +0200
129
130 Add GTK_LIBS to build tests
131
132 tests/Makefile.am | 9 ++++++---
133 1 files changed, 6 insertions(+), 3 deletions(-)
134
135 commit 9f98cdc5cb1e709fbe150bb98b94e49e165e6d12
136 Author: Felix Kaser <f.kaser@gmx.net>
137 Date: Thu Jul 29 17:02:01 2010 +0200
138
139 backport the last commit to contact-list-view
140
141 libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c | 16 ++++++++++------
142 1 files changed, 10 insertions(+), 6 deletions(-)
143
144 commit df5cfb43b2c1bb9d0cd5f55b7397cfd327aedd34
145 Author: Felix Kaser <f.kaser@gmx.net>
146 Date: Thu Jul 29 16:53:28 2010 +0200
147
148 added return value for the keynav signal
149
150 now the hook widget can decide if it wants to handle the event
151 or not. in case of the treeview this allows us to navigate in the
152 search entry with left and right and navigate in the treeview with
153 up and down since those are catched by the treeview
154
155 libempathy-gtk/empathy-individual-view.c | 8 ++++++--
156 libempathy-gtk/empathy-live-search.c | 12 +++++++-----
157 2 files changed, 13 insertions(+), 7 deletions(-)
158
159 commit f42a546df394424e9ca71e123e2482bcc021ed82
160 Author: Felix Kaser <f.kaser@gmx.net>
161 Date: Thu Jul 29 16:07:34 2010 +0200
162
163 changed the type of keynav signal
164
165 now VOID__BOXED is used instead of VOID__POINTER
166
167 libempathy-gtk/empathy-individual-view.c | 8 ++++----
168 libempathy-gtk/empathy-live-search.c | 4 ++--
169 2 files changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-)
170
171 commit 8b6f735f75f51774bce12eb64ad1ed4712289bbb
172 Author: Felix Kaser <f.kaser@gmx.net>
173 Date: Wed Jul 28 17:49:44 2010 +0200
174
175 added check for null before scroll to cell
176
177 libempathy-gtk/empathy-individual-view.c | 7 +++++--
178 1 files changed, 5 insertions(+), 2 deletions(-)
179
180 commit 673b6d90189c65ef4d859e2a3139ce7c0cea1e49
181 Author: Felix Kaser <f.kaser@gmx.net>
182 Date: Wed Jul 28 14:59:06 2010 +0200
183
184 add key navigation possibilities to search
185
186 one result of this patch is that key navigation in the search-entry
187 will not be possible any more, in order to allow the hook widget to
188 react to key navigation.
189
190 libempathy-gtk/empathy-individual-view.c | 23 +++++++++++++++++++++++
191 1 files changed, 23 insertions(+), 0 deletions(-)
192
193 commit f49028633f80ab1c641f29f85ae39e2184894f93
194 Author: Felix Kaser <f.kaser@gmx.net>
195 Date: Wed Jul 28 14:43:05 2010 +0200
196
197 keep the selected contact visible after search
198
199 empathy will scroll automatically to the cell which is selected,
200 when the search is hidden.
201
202 libempathy-gtk/empathy-individual-view.c | 7 +++++++
203 1 files changed, 7 insertions(+), 0 deletions(-)
204
205 commit 6568f7b78787cd1c6dbf7a447b71865986b12bc6
206 Author: Felix Kaser <f.kaser@gmx.net>
207 Date: Tue Jul 27 16:59:58 2010 +0200
208
209 enable keynavigation during search in contact-list
210
211 libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c | 24
212 ++++++++++++++++++++++++
213 libempathy-gtk/empathy-live-search.c | 28
214 ++++++++++++++++++++++++----
215 2 files changed, 48 insertions(+), 4 deletions(-)
216
217 commit 2e4f5741143341616ed2cca3bf27a0204483d4ff
218 Author: Felix Kaser <f.kaser@gmx.net>
219 Date: Tue Jun 15 15:04:52 2010 +0200
220
221 dont catch key up and down from the treeview
222
223 it is needed for the navigation. current implementation did catch
224 it from the treeview and propagate it to the live search entry.
225
226 libempathy-gtk/empathy-live-search.c | 5 +++++
227 1 files changed, 5 insertions(+), 0 deletions(-)
228
229 commit 4ac906564f1cfc4991f7482a8469881ef79639e8
230 Author: Felix Kaser <f.kaser@gmx.net>
231 Date: Wed Jul 28 17:55:27 2010 +0200
232
233 fixed a critical when quiting while searching
234
235 libempathy-gtk/empathy-live-search.c | 2 +-
236 1 files changed, 1 insertions(+), 1 deletions(-)
237
238 commit 85e71e2cfadaceab73addb357c04557652d0cee9
239 Author: Felix Kaser <f.kaser@gmx.net>
240 Date: Wed Jul 28 16:55:44 2010 +0200
241
242 added zh_CN to help/.gitignore
243
244 help/.gitignore | 2 ++
245 1 files changed, 2 insertions(+), 0 deletions(-)
246
247 commit 423f378b511ca9e15b2e476d0c453b087470bc1a
248 Author: Felix Kaser <f.kaser@gmx.net>
249 Date: Wed Jul 28 16:42:32 2010 +0200
250
251 fix small regression with expanding groups
252
253 libempathy-gtk/empathy-individual-view.c | 2 +-
254 1 files changed, 1 insertions(+), 1 deletions(-)
255
256 commit c5634d7706322a4c86bef37b0c59740bd4f3ec0e
257 Author: Mario Blättermann <mariobl@gnome.org>
258 Date: Tue Jul 27 23:02:12 2010 +0200
259
260 [i18n] Updated German translation
261
262 po/de.po | 242
263 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
264 1 files changed, 132 insertions(+), 110 deletions(-)
265
266 commit f84aee88c44c0b9f58709e95675c7b3fd6547428
267 Author: Fran Diéguez <fran.dieguez@mabishu.com>
268 Date: Tue Jul 27 17:50:55 2010 +0200
269
270 Updated Galician translations
271
272 po/gl.po | 208
273 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
274 1 files changed, 115 insertions(+), 93 deletions(-)
275
276 commit 34e8fc1344c5433be1a9d8f8614cdb84933a84fb
277 Merge: 4ca3b29 a976f81
278 Author: Travis Reitter <treitter@gmail.com>
279 Date: Tue Jul 27 12:54:06 2010 +0200
280
281 Merge branch 'folks-async-and-prepare'
282
283 commit a976f8193404e5c89d0a9a9051f629057e200f9b
284 Author: Travis Reitter <treitter@gmail.com>
285 Date: Mon Jul 26 18:49:35 2010 +0200
286
287 Adjust for signature change in folks_groups_change_group()
288
289 libempathy-gtk/empathy-individual-view.c | 22 ++++++++++++++++++++--
290 libempathy/empathy-contact.c | 19 ++++++++++++++++++-
291 libempathy/empathy-individual-manager.c | 19 ++++++++++++++++++-
292 3 files changed, 56 insertions(+), 4 deletions(-)
293
294 commit e854ea2dad6350cc1787f9ac9ee1012c7c2ebd77
295 Author: Travis Reitter <treitter@gmail.com>
296 Date: Mon Jul 26 18:24:51 2010 +0200
297
298 Adjust for signature change in
299 folks_individual_aggregator_remove_individual()
300
301 libempathy/empathy-individual-manager.c | 20 +++++++++++++++++++-
302 1 files changed, 19 insertions(+), 1 deletions(-)
303
304 commit da3c11790a80db7fce92778352481bafd95bf939
305 Author: Philip Withnall <philip.withnall@collabora.co.uk>
306 Date: Wed Jun 30 14:52:27 2010 +0100
307
308 Use the new IndividualAggregator.prepare() method
309
310 This avoids races when connecting to signals from the
311 IndividualAggregator.
312
313 configure.ac | 2 +-
314 libempathy/empathy-individual-manager.c | 1 +
315 2 files changed, 2 insertions(+), 1 deletions(-)
316
317 commit 4ca3b29b70ca4f624153783c26f0d746f58003a8
318 Author: Aron Xu <aronxu@gnome.org>
319 Date: Tue Jul 27 15:28:19 2010 +0800
320
321 Add Simplified Chinese help translation.
322
323 help/Makefile.am | 2 +-
324 help/zh_CN/zh_CN.po | 2711
325 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
326 2 files changed, 2712 insertions(+), 1 deletions(-)
327
328 commit d3edbb376910878781d5a326c52cb9885d9b15d2
329 Author: Fran Diéguez <fran.dieguez@mabishu.com>
330 Date: Tue Jul 27 01:09:27 2010 +0200
331
332 Updated Galician translations
333
334 help/gl/gl.po | 2653
335 ++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
336 1 files changed, 1324 insertions(+), 1329 deletions(-)
337
338 commit 8f1e4293a4d4410c48ca3572c71c3a2eb9509d71
339 Author: Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>
340 Date: Mon Jul 26 20:58:43 2010 +0200
341
342 Updated Spanish translation
343
344 po/es.po | 250
345 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
346 1 files changed, 134 insertions(+), 116 deletions(-)
347
348 commit fc4697f53ca3bde0ec9cb911587806d2245a536e
349 Author: Sjoerd Simons <sjoerd.simons@collabora.co.uk>
350 Date: Mon Jul 26 20:11:04 2010 +0200
351
352 Committed version of x264enc needs profile=1 for baseline
353
354 data/element-properties | 2 +-
355 1 files changed, 1 insertions(+), 1 deletions(-)
356
357 commit 8c67868e68f97c9822f9f66ad2de0554a16f9882
358 Author: Torstein Adolf Winterseth <kvikende@fsfe.org>
359 Date: Mon Jul 26 18:02:00 2010 +0200
360
361 Updated Norwegian Nynorsk translation
362
363 po/nn.po | 1147
364 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
365 1 files changed, 584 insertions(+), 563 deletions(-)
366
367 commit 27b984d49c08f1504da5dda6f449a759795721bd
368 Author: Torstein Adolf Winterseth <kvikende@fsfe.org>
369 Date: Mon Jul 26 17:58:29 2010 +0200
370
371 Added Norwegian Nynorsk translation
372
373 po/LINGUAS | 1 +
374 po/nn.po | 3335
375 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
376 2 files changed, 3336 insertions(+), 0 deletions(-)
377
378 commit fa64735c16e43857bdcee54b55b4911766731f3b
379 Author: Andrej Žnidaršič <andrej.znidarsic@gmail.com>
380 Date: Sun Jul 25 20:55:40 2010 +0200
381
382 Updated Slovenian translation
383
384 po/sl.po | 352
385 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
386 1 files changed, 172 insertions(+), 180 deletions(-)
387
388 commit 2c0802e450f955c5688babc552d6af029267a5d8
389 Author: Fran Diéguez <fran.dieguez@mabishu.com>
390 Date: Sun Jul 25 16:25:19 2010 +0200
391
392 Updated Galician translations
393
394 help/gl/gl.po | 210
395 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------
396 1 files changed, 138 insertions(+), 72 deletions(-)
397
398 commit e5fbae9a9796477e1373098e036b6247d1aa0b6b
399 Author: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>
400 Date: Sat Jul 24 20:00:22 2010 +0800
401
402 Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)
403
404 po/zh_HK.po | 204
405 +++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
406 po/zh_TW.po | 204
407 +++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
408 2 files changed, 226 insertions(+), 182 deletions(-)
409
410 commit 4d97eef1d2c42553d41ff5a24bac1c835c4afe37
411 Author: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>
412 Date: Sat Jul 24 13:27:38 2010 +0300
413
414 Updated Hebrew translation.
415
416 po/he.po | 252
417 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
418 1 files changed, 137 insertions(+), 115 deletions(-)
419
420 commit aa08e47f9ae2bcbb7aeeeabb5bd30d7c09cc9aaa
421 Author: Xavier Claessens <xclaesse@gmail.com>
422 Date: Fri Jul 23 10:44:15 2010 +0200
423
424 Add help/gl/ in gitignore
425
426 help/.gitignore | 2 ++
427 1 files changed, 2 insertions(+), 0 deletions(-)
428
429 commit f82c41d6384f727fec1f2937714f831d84e20dfd
430 Author: Xavier Claessens <xclaesse@gmail.com>
431 Date: Fri Jul 23 10:42:53 2010 +0200
432
433 Remove cc-empathy-accounts-page.c from POTFILE.in
434
435 po/POTFILES.in | 3 +--
436 1 files changed, 1 insertions(+), 2 deletions(-)
437
438 commit ffe01c047fd5fcc7f6443c2bd2bf01a91882c6e8
439 Author: Yunqiang Su <wzssyqa@gmail.com>
440 Date: Fri Jul 23 13:21:35 2010 +0800
441
442 Update Simplified Chinese translations.
443
444 po/zh_CN.po | 164
445 +++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
446 1 files changed, 92 insertions(+), 72 deletions(-)
447
448 commit e3955eea9b1a64b4252226936c985f4eae8db5aa
449 Author: Fran Diéguez <fran.dieguez@mabishu.com>
450 Date: Thu Jul 22 16:32:15 2010 +0200
451
452 Updated Galician translations
453
454 po/gl.po | 6 +++---
455 1 files changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)
456
457 commit d79516d0ed6831314ff73a2f0563c39c20e9c462
458 Author: Philip Withnall <philip.withnall@collabora.co.uk>
459 Date: Fri Jul 9 14:53:37 2010 +0100
460
461 Use presence message from FolksPersona rather than TpContact
462
463 libempathy/empathy-contact.c | 40
464 +++++++++++++++++++++++++---------------
465 1 files changed, 25 insertions(+), 15 deletions(-)
466
467 commit 0c9907c6a704bed65db982ac9ae5fe83912c647d
468 Author: Philip Withnall <philip.withnall@collabora.co.uk>
469 Date: Fri Jul 9 14:22:54 2010 +0100
470
471 Enforce use only of TpfPersonas
472
473 If we only allow EmpathyContacts to be linked to TpfPersonas, we can
474 make some assumptions about which interfaces are available on the
475 personas for efficiency purposes.
476
477 libempathy/empathy-contact.c | 6 ++----
478 1 files changed, 2 insertions(+), 4 deletions(-)
479
480 commit e922ae799989e073cb6649578555ad686bcb0fc8
481 Author: Philip Withnall <philip.withnall@collabora.co.uk>
482 Date: Wed Jul 7 17:01:59 2010 +0100
483
484 Re-enable setting of groups for newly-added contacts
485
486 Changes to groups made while adding a contact need to be cached up
487 until the
488 contact's FolksPersona is set, when they can be flushed to the
489 libfolks
490 backend.
491
492 libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c | 13 +-------
493 libempathy/empathy-contact.c | 47
494 +++++++++++++++++++++++++++++++
495 libempathy/empathy-contact.h | 2 +
496 3 files changed, 51 insertions(+), 11 deletions(-)
497
498 commit d64a31579c0cdaa7013f5165f5111d57feb9b92e
499 Author: Philip Withnall <philip.withnall@collabora.co.uk>
500 Date: Wed Jul 7 16:25:53 2010 +0100
501
502 Update FolksPersona:alias when updating EmpathyContact:alias
503
504 libempathy/empathy-contact.c | 15 +++++++++++++++
505 1 files changed, 15 insertions(+), 0 deletions(-)
506
507 commit b6568db4f81cf4e78e96aa5fe23f020de5ff6557
508 Author: Philip Withnall <philip.withnall@collabora.co.uk>
509 Date: Wed Jul 7 16:21:43 2010 +0100
510
511 Merge EmpathyContact:name and *_set_alias() to EmpathyContact:alias
512
513 The "name" API was a relic of Gossip.
514
515 libempathy-gtk/empathy-chat.c | 18 +++---
516 libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c | 2 +-
517 libempathy-gtk/empathy-contact-list-store.c | 26 ++++----
518 libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c | 4 +-
519 libempathy-gtk/empathy-contact-selector-dialog.c | 6 +-
520 libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c | 6 +-
521 libempathy-gtk/empathy-theme-adium.c | 2 +-
522 libempathy-gtk/empathy-theme-boxes.c | 4 +-
523 libempathy-gtk/empathy-theme-irc.c | 4 +-
524 libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c | 2 +-
525 libempathy/empathy-contact.c | 71
526 +++++++++-------------
527 libempathy/empathy-contact.h | 5 +-
528 libempathy/empathy-individual-manager.c | 2 +-
529 libempathy/empathy-message.c | 2 +-
530 libempathy/empathy-tp-chat.c | 2 +-
531 src/empathy-call-window.c | 8 +-
532 src/empathy-chat-window.c | 2 +-
533 src/empathy-event-manager.c | 20 +++---
534 src/empathy-ft-manager.c | 10 ++--
535 src/empathy-map-view.c | 2 +-
536 20 files changed, 91 insertions(+), 107 deletions(-)
537
538 commit a244924636a2a0cde9da06909ac2b1b141ce3b9e
539 Author: Philip Withnall <philip.withnall@collabora.co.uk>
540 Date: Wed Jul 7 13:26:19 2010 +0100
541
542 Remove folks_individual_dup_from_empathy_contact()
543
544 As EmpathyContact is now a wrapper around FolksPersona, we can
545 mutate the
546 persona instead of acquiring an individual and mutating that instead.
547
548 libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c | 48
549 +++++++++---------------------
550 libempathy/empathy-contact.c | 36 +++++------------------
551 libempathy/empathy-utils.c | 32 --------------------
552 libempathy/empathy-utils.h | 1 -
553 4 files changed, 23 insertions(+), 94 deletions(-)
554
555 commit 7e4dfd33eb0fe4e87aef3a0b6c8dbc94c540e7b0
556 Author: Philip Withnall <philip.withnall@collabora.co.uk>
557 Date: Wed Jul 7 11:17:14 2010 +0100
558
559 Add a link between EmpathyContact and FolksPersona
560
561 EmpathyContact should eventually just be a thin wrapper over
562 FolksPersona.
563
564 libempathy/empathy-contact.c | 95
565 +++++++++++++++++++++++++++++++
566 libempathy/empathy-contact.h | 4 +
567 libempathy/empathy-individual-manager.c | 3 +
568 3 files changed, 102 insertions(+), 0 deletions(-)
569
570 commit da5ec3c2bf5f816cff03932d23aec183beb18ee5
571 Author: Travis Reitter <treitter@gmail.com>
572 Date: Wed Jul 14 13:55:07 2010 -0700
573
574 Merge remote branch 'pwith/folks-integ-rebase1-fixes-rebase1'
575 into folks-fixes
576
577 libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c | 4 ++--
578 libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c | 6 ++----
579 libempathy-gtk/empathy-individual-store.c | 27
580 +++++++++++++++++++--------
581 libempathy/empathy-individual-manager.c | 1 +
582 po/POTFILES.in | 1 +
583 src/empathy-main-window.c | 2 ++
584 6 files changed, 27 insertions(+), 14 deletions(-)
585
586 commit 5ee7ffd39ff228c35d0fb85aa7d55bbfe044e73f
587 Author: Philip Withnall <philip.withnall@collabora.co.uk>
588 Date: Wed Jul 21 11:57:08 2010 +0100
589
590 Re-add support for the "People Nearby" group
591
592 libempathy-gtk/empathy-individual-store.c | 16 ++++++++++++----
593 1 files changed, 12 insertions(+), 4 deletions(-)
594
595 commit 5f58a8e1491eb0a2c44bbcd73674cf88877500e3
596 Author: Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>
597 Date: Wed Jul 21 13:40:07 2010 +0300
598
599 Typos
600
601 po/ar.po | 4 ++--
602 1 files changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)
603
604 commit e2af25ce63ffd32d5bc3d411a3e57462d14a48f4
605 Author: Danielle Madeley <danielle.madeley@collabora.co.uk>
606 Date: Wed Jul 21 10:14:06 2010 +0100
607
608 Add authors and fix copyrights for empathy-accounts-module
609
610 src/cc-empathy-accounts-panel.c | 4 +++-
611 src/cc-empathy-accounts-panel.h | 3 ++-
612 src/empathy-accounts-module.c | 3 ++-
613 3 files changed, 7 insertions(+), 3 deletions(-)
614
615 commit 8d37c869f388f81adccd057042cc520fdeb8f02e
616 Author: Danielle Madeley <danielle.madeley@collabora.co.uk>
617 Date: Fri Jul 16 11:55:46 2010 +1000
618
619 Remove unneccesary signal disconnection in EmpathyAccountsDialog
620
621 Generated critical warnings under GTK+ 3
622
623 src/empathy-accounts-dialog.c | 44
624 ++++++++--------------------------------
625 1 files changed, 9 insertions(+), 35 deletions(-)
626
627 commit de35a9afcc8b6c6273ae01876919a14c6179c5a5
628 Author: Danielle Madeley <danielle.madeley@collabora.co.uk>
629 Date: Fri Jul 16 11:55:21 2010 +1000
630
631 Update cc-empathy-accounts-panel for latest gnome-control-center
632
633 data/empathy-accounts.desktop.in.in | 1 +
634 src/Makefile.am | 2 -
635 src/cc-empathy-accounts-page.c | 264
636 -----------------------------------
637 src/cc-empathy-accounts-page.h | 55 -------
638 src/cc-empathy-accounts-panel.c | 171 +++++++++++++++++------
639 src/cc-empathy-accounts-panel.h | 2 +-
640 6 files changed, 130 insertions(+), 365 deletions(-)
641
642 commit 4d850fee976c589164ab5b6355afbda8db75efe2
643 Author: Danielle Madeley <danielle.madeley@collabora.co.uk>
644 Date: Thu Jul 15 17:15:48 2010 +1000
645
646 Update gnome-control-center dependency
647
648 configure.ac | 13 ++++++++++---
649 1 files changed, 10 insertions(+), 3 deletions(-)
650
651 commit 033b4fe0ddcf1827b4b3f6a617c47978e7edfde7
652 Author: Danielle Madeley <danielle.madeley@collabora.co.uk>
653 Date: Thu Jul 15 17:14:52 2010 +1000
654
655 Remove apostrophes from configure.ac because they break vim's
656 highlighting
657
658 configure.ac | 18 +++++++++---------
659 1 files changed, 9 insertions(+), 9 deletions(-)
660
661 commit f3e4307c1cfda8b363ac516e789a3b9668df23b3
662 Author: Travis Reitter <treitter@gmail.com>
663 Date: Wed Jul 14 10:01:43 2010 -0700
664
665 Take advantage of tp_asv_new().
666
667 libempathy/empathy-individual-manager.c | 8 +++-----
668 1 files changed, 3 insertions(+), 5 deletions(-)
669
670 commit 83b905bd5e671421b6346b328461017927440211
671 Author: Travis Reitter <treitter@gmail.com>
672 Date: Wed Jul 14 09:55:27 2010 -0700
673
674 Use the proper source_tag in
675 empathy_pixbuf_avatar_from_individual_scaled_*().
676
677 libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c | 4 ++--
678 1 files changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)
679
680 commit 7beead812ce0f9cf5b96233505f28ca479d58fd1
681 Author: Travis Reitter <treitter@gmail.com>
682 Date: Mon Jul 12 23:23:24 2010 -0700
683
684 Adjust to the new add_persona_from_details() API.
685
686 configure.ac | 2 +-
687 libempathy/empathy-individual-manager.c | 6 ++++--
688 2 files changed, 5 insertions(+), 3 deletions(-)
689
690 commit e135f5a5112058e61bb20357f34f69e63a4cc942
691 Author: Travis Reitter <treitter@gmail.com>
692 Date: Mon Jul 12 17:12:14 2010 -0700
693
694 Update to the FolksIndividualAggregator:individuals-changed signal.
695
696 configure.ac | 2 +-
697 libempathy/empathy-individual-manager.c | 37
698 +++++++++++-------------------
699 libempathy/empathy-utils.c | 7 ++++++
700 libempathy/empathy-utils.h | 1 +
701 4 files changed, 23 insertions(+), 24 deletions(-)
702
703 commit faa4b2c9106b84c7c083c9ef2763dbd0e6892998
704 Author: Travis Reitter <treitter@gmail.com>
705 Date: Mon Jul 12 12:13:02 2010 -0700
706
707 Don't depend on Folks capabilities in the IndividualView
708
709 libempathy-gtk/empathy-individual-view.c | 15 +++++++++++++--
710 1 files changed, 13 insertions(+), 2 deletions(-)
711
712 commit 9d7bdfa085b50a7c96082ffeebd5489c7192f4e2
713 Author: Travis Reitter <treitter@gmail.com>
714 Date: Mon Jul 12 10:08:05 2010 -0700
715
716 Calculate contact capabilities ourselves.
717
718 The libfolks Capabilities interface will be removed temporarily,
719 so we can't
720 rely upon it for now.
721
722 libempathy-gtk/empathy-individual-store.c | 45
723 +++++++++++++++++++++--------
724 1 files changed, 33 insertions(+), 12 deletions(-)
725
726 commit 61814a215542bfe7353679affcc1d5dfaf1db094
727 Author: Travis Reitter <treitter@gmail.com>
728 Date: Fri Jul 9 18:26:48 2010 -0700
729
730 Only have one parameter per function definition line.
731
732 libempathy/empathy-individual-manager.c | 3 ++-
733 1 files changed, 2 insertions(+), 1 deletions(-)
734
735 commit 4be5fe61180e2c211114435b6490f820fd04d18c
736 Author: Travis Reitter <treitter@gmail.com>
737 Date: Fri Jul 9 18:20:11 2010 -0700
738
739 Cut excessive G_STRLOC in DEBUG statements.
740
741 libempathy/empathy-individual-manager.c | 6 +++---
742 1 files changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)
743
744 commit e17c5b6110887b9fa038d174f9deb203d2e8259c
745 Author: Travis Reitter <treitter@gmail.com>
746 Date: Fri Jul 9 18:18:04 2010 -0700
747
748 Chain up IndividualManager's dispose() to call its parent's dispose().
749
750 libempathy/empathy-individual-manager.c | 2 ++
751 1 files changed, 2 insertions(+), 0 deletions(-)
752
753 commit eee71e1200b22c9d168db3b111075f88595e5130
754 Author: Travis Reitter <treitter@gmail.com>
755 Date: Fri Jul 9 18:16:00 2010 -0700
756
757 Perform the IndividualManager dispose work in a dispose() function,
758 not finalize.
759
760 libempathy/empathy-individual-manager.c | 4 ++--
761 1 files changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)
762
763 commit 57ad2410667935dfdab6d58fb09594ae94f83e05
764 Author: Travis Reitter <treitter@gmail.com>
765 Date: Fri Jul 9 18:07:13 2010 -0700
766
767 Add a comment about the IndividualManager's general memory management
768 policy.
769
770 libempathy/empathy-individual-manager.c | 6 ++++++
771 1 files changed, 6 insertions(+), 0 deletions(-)
772
773 commit 75d01286920321fd40c5cfbe3d040789359e8a5e
774 Author: Travis Reitter <treitter@gmail.com>
775 Date: Fri Jul 9 17:58:59 2010 -0700
776
777 Use the more-conventional approach to signal emission in
778 IndividualManager.
779
780 libempathy/empathy-individual-manager.c | 76
781 ++++++++++++++++++-------------
782 1 files changed, 44 insertions(+), 32 deletions(-)
783
784 commit 784be67cd65bcf43252d1d48067ca909add9b26e
785 Author: Travis Reitter <treitter@gmail.com>
786 Date: Fri Jul 9 17:41:51 2010 -0700
787
788 Take advantage of tp_clear_object().
789
790 libempathy-gtk/empathy-individual-view.c | 3 +--
791 1 files changed, 1 insertions(+), 2 deletions(-)
792
793 commit 16b9e5e98e4e57896751ee1d37012cd30a8d508a
794 Author: Travis Reitter <treitter@gmail.com>
795 Date: Fri Jul 9 17:39:56 2010 -0700
796
797 Minimize the scope of some variables and avoid risk of double-freeing
798 a string.
799
800 libempathy-gtk/empathy-individual-view.c | 7 ++++---
801 1 files changed, 4 insertions(+), 3 deletions(-)
802
803 commit 4705170690b772c5c4ee375926272fd178a2fd19
804 Author: Travis Reitter <treitter@gmail.com>
805 Date: Fri Jul 9 17:08:04 2010 -0700
806
807 Enclose a non-trivial expression in () in an assignment.
808
809 libempathy-gtk/empathy-individual-store.c | 2 +-
810 1 files changed, 1 insertions(+), 1 deletions(-)
811
812 commit b2dd6cd0f905bc78c678ea1206de81193fcadebc
813 Author: Travis Reitter <treitter@gmail.com>
814 Date: Fri Jul 9 17:06:57 2010 -0700
815
816 Also sort the IndividualStore by underlying protocol and account ID.
817
818 libempathy-gtk/empathy-individual-store.c | 27
819 ++++++++++++++++++++++++---
820 1 files changed, 24 insertions(+), 3 deletions(-)
821
822 commit 3f4a0ae03c0eee55bf84f413214f5c834308011b
823 Author: Travis Reitter <treitter@gmail.com>
824 Date: Fri Jul 9 14:25:14 2010 -0700
825
826 Don't enclose trivial blocks in {}.
827
828 libempathy-gtk/empathy-individual-store.c | 44 ++++-----------
829 libempathy-gtk/empathy-individual-view.c | 85
830 ++++++++---------------------
831 2 files changed, 33 insertions(+), 96 deletions(-)
832
833 commit b22ad13080a14191a8e33c92bc8332b40674824c
834 Author: Travis Reitter <treitter@gmail.com>
835 Date: Fri Jul 9 14:17:15 2010 -0700
836
837 Use explicit '!= NULL' for pointer boolean expressions.
838
839 libempathy-gtk/empathy-individual-store.c | 4 ++--
840 libempathy-gtk/empathy-individual-view.c | 21 +++++++++++----------
841 2 files changed, 13 insertions(+), 12 deletions(-)
842
843 commit adf158ac3343088b4553b192b55ad0da5c629b71
844 Author: Travis Reitter <treitter@gmail.com>
845 Date: Fri Jul 9 13:55:46 2010 -0700
846
847 Cut obsolete comment.
848
849 libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c | 1 -
850 1 files changed, 0 insertions(+), 1 deletions(-)
851
852 commit 325dee46c2ea53bdc24802fa264b632b8b704e5b
853 Author: Travis Reitter <treitter@gmail.com>
854 Date: Fri Jul 9 13:55:23 2010 -0700
855
856 Simplify validation.
857
858 libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c | 2 +-
859 1 files changed, 1 insertions(+), 1 deletions(-)
860
861 commit 22c93bf49f6a3fdf31496d2c2fd7b7553ee351f1
862 Author: Travis Reitter <treitter@gmail.com>
863 Date: Fri Jul 9 13:54:16 2010 -0700
864
865 Take advantage of tp_clear_object().
866
867 libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c | 3 +--
868 src/empathy-main-window.c | 11 ++++-------
869 2 files changed, 5 insertions(+), 9 deletions(-)
870
871 commit d392ae0a2fd82c9ae39a0f9594f7cdd8ed3b4411
872 Author: Travis Reitter <treitter@gmail.com>
873 Date: Fri Jul 9 13:34:20 2010 -0700
874
875 We already know that this contact is a FolksIndividual if it isn't
876 NULL, so simplify the conditional.
877
878 libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c | 2 +-
879 1 files changed, 1 insertions(+), 1 deletions(-)
880
881 commit b94698cb3423f9852dbf2347773ab22598df1136
882 Author: Travis Reitter <treitter@gmail.com>
883 Date: Fri Jul 9 13:21:29 2010 -0700
884
885 Stick with the term 'contact' instead of adding 'individual'.
886
887 libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c | 2 +-
888 1 files changed, 1 insertions(+), 1 deletions(-)
889
890 commit cf0b25a06daab8458f4a469b7e81ccb5a5775096
891 Author: Travis Reitter <treitter@gmail.com>
892 Date: Fri Jul 9 13:17:32 2010 -0700
893
894 Update copyright notice.
895
896 libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c | 2 +-
897 1 files changed, 1 insertions(+), 1 deletions(-)
898
899 commit 171cc611ef2f74bbd51196c56a2eedef342f8c28
900 Author: Travis Reitter <treitter@gmail.com>
901 Date: Thu Jul 8 11:51:53 2010 -0700
902
903 Fix alignment.
904
905 src/empathy-main-window.c | 2 +-
906 1 files changed, 1 insertions(+), 1 deletions(-)
907
908 commit a4421e0ebac291f3cb897f1ea0ff2839ec50d014
909 Author: Travis Reitter <treitter@gmail.com>
910 Date: Thu Jul 8 11:46:00 2010 -0700
911
912 Don't leak references to the contacts returned from
913 empathy_contact_dup_from_folks_individual().
914
915 libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c | 3 +++
916 libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c | 6 ++++++
917 libempathy-gtk/empathy-individual-store.c | 4 ++++
918 libempathy-gtk/empathy-individual-view.c | 3 ++-
919 4 files changed, 15 insertions(+), 1 deletions(-)
920
921 commit fef2dec3ea6216921b297c7edbb3665e6c222ef5
922 Author: Travis Reitter <treitter@gmail.com>
923 Date: Thu Jul 8 11:34:35 2010 -0700
924
925 Add 'dup' to the names of empathy_contact_from_folks_individual()
926 and folks_individual_from_empathy_contact() to make it clear that
927 the return value has been referenced.
928
929 libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c | 14 +++++-----
930 libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c | 2 +-
931 libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c | 34
932 +++++++++++++-------------
933 libempathy-gtk/empathy-individual-store.c | 4 +-
934 libempathy-gtk/empathy-individual-view.c | 6 ++--
935 libempathy/empathy-utils.c | 6 ++--
936 libempathy/empathy-utils.h | 4 +-
937 src/empathy-main-window.c | 4 +-
938 8 files changed, 37 insertions(+), 37 deletions(-)
939
940 commit 571d3f81c92099c569c061f38c1ac3b923c04637
941 Author: Travis Reitter <treitter@gmail.com>
942 Date: Thu Jul 8 11:18:20 2010 -0700
943
944 Simplify empathy_folks_individual_contains_contact().
945
946 libempathy/empathy-utils.c | 11 ++---------
947 1 files changed, 2 insertions(+), 9 deletions(-)
948
949 commit 151eb2b90cb579c7d538d0e3735e2d6157c57839
950 Author: Travis Reitter <treitter@gmail.com>
951 Date: Thu Jul 8 11:11:55 2010 -0700
952
953 Add comments for the new Individual/Contact utility functions.
954
955 libempathy/empathy-utils.c | 10 ++++++++++
956 1 files changed, 10 insertions(+), 0 deletions(-)
957
958 commit ebea339331d9c7a8eb69c125bd261ab60b3781eb
959 Author: Travis Reitter <treitter@gmail.com>
960 Date: Thu Jul 8 11:01:02 2010 -0700
961
962 Use the gio async pattern for fetching Individuals' avatars
963
964 libempathy-gtk/empathy-individual-store.c | 37 ++++++++++----
965 libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c | 80
966 ++++++++++++++++++++---------
967 libempathy-gtk/empathy-ui-utils.h | 14 +++--
968 3 files changed, 92 insertions(+), 39 deletions(-)
969
970 commit c922fe784e177fa328f987e0a8cd84b0de10f019
971 Author: Travis Reitter <treitter@gmail.com>
972 Date: Wed Jul 7 20:19:48 2010 -0700
973
974 Reduce line length.
975
976 libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c | 11 ++++++-----
977 1 files changed, 6 insertions(+), 5 deletions(-)
978
979 commit cb703ba93de027d1b62b1a9716ca7d9c0d90133b
980 Author: Travis Reitter <treitter@gmail.com>
981 Date: Wed Jul 7 20:16:46 2010 -0700
982
983 Take advantage of the tp_clear_* utility functions.
984
985 libempathy-gtk/empathy-individual-store.c | 28 ++++------------------
986 libempathy-gtk/empathy-individual-view.c | 37
987 +++++-----------------------
988 libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c | 4 +-
989 libempathy/empathy-individual-manager.c | 7 +----
990 4 files changed, 16 insertions(+), 60 deletions(-)
991
992 commit df6ea1a0a3bdef9fc134bfaaa02ca3614398ca16
993 Author: Travis Reitter <treitter@gmail.com>
994 Date: Wed Jul 7 19:54:58 2010 -0700
995
996 Cut misinformed comment about a potential race condition.
997
998 libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c | 1 -
999 1 files changed, 0 insertions(+), 1 deletions(-)
1000
1001 commit 980fc7fda64a1c2e5a9de44858362e7211aa7a32
1002 Author: Travis Reitter <treitter@gmail.com>
1003 Date: Wed Jul 7 19:46:05 2010 -0700
1004
1005 Create a constructor for PixbufAvatarFromIndividualClosure.
1006
1007 libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c | 37
1008 ++++++++++++++++++++++++++-----------
1009 1 files changed, 26 insertions(+), 11 deletions(-)
1010
1011 commit bd01a33901d5b12a07630e2b3e862838baa0369c
1012 Author: Travis Reitter <treitter@gmail.com>
1013 Date: Wed Jul 7 19:28:27 2010 -0700
1014
1015 Clarify that toggling a group in the EmpathyContactWidget actually
1016 toggles it.
1017
1018 libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c | 9 +++++----
1019 1 files changed, 5 insertions(+), 4 deletions(-)
1020
1021 commit 7473d7a97d02be9aeefa271269184485ddf460a4
1022 Author: Travis Reitter <treitter@gmail.com>
1023 Date: Wed Jul 7 19:22:15 2010 -0700
1024
1025 Use explicit boolean expressions for if-conditionals, according to
1026 Telepathy style.
1027
1028 libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c | 12 ++++++------
1029 libempathy-gtk/empathy-individual-store.c | 2 +-
1030 libempathy-gtk/empathy-individual-view.c | 6 +++---
1031 src/empathy-main-window.c | 6 +++---
1032 4 files changed, 13 insertions(+), 13 deletions(-)
1033
1034 commit a854cb126541cda286f4f48d2962c43e3be8a4f5
1035 Author: Travis Reitter <treitter@gmail.com>
1036 Date: Wed Jul 7 08:10:12 2010 -0700
1037
1038 Add the empathy-individual-* files to POTFILES.in
1039
1040 po/POTFILES.in | 3 +++
1041 1 files changed, 3 insertions(+), 0 deletions(-)
1042
1043 commit e25fa2252ec8b46a9584f294d8604dee86ff7a38
1044 Author: Philip Withnall <philip.withnall@collabora.co.uk>
1045 Date: Tue Jul 6 14:40:35 2010 +0100
1046
1047 Hold a reference to the contact we're adding as an individual
1048
1049 In empathy_individual_manager_add_from_contact(), we must hold a
1050 reference to
1051 the contact we're adding throughout the entire async process, or
1052 the TpHandle
1053 which represents the contact could get unreffed and destroyed. This
1054 causes
1055 the new contact to get lost.
1056
1057 libempathy/empathy-individual-manager.c | 15 +++++++++++----
1058 1 files changed, 11 insertions(+), 4 deletions(-)
1059
1060 commit 1acf1e0f3b5686b95f1b0787a5308e0a6298eb08
1061 Author: Travis Reitter <treitter@gmail.com>
1062 Date: Tue Jul 6 12:23:13 2010 -0700
1063
1064 Add some more validation when sorting the contact list.
1065
1066 libempathy-gtk/empathy-individual-store.c | 18 ++++++++++--------
1067 1 files changed, 10 insertions(+), 8 deletions(-)
1068
1069 commit c9602a81b0f64f20c1927947c8e456929c521119
1070 Author: Philip Withnall <philip.withnall@collabora.co.uk>
1071 Date: Fri Jul 2 12:11:06 2010 +0100
1072
1073 Fix setting favourites from the contact editing dialogue
1074
1075 libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c | 33
1076 +++++++++++++++----------------
1077 1 files changed, 16 insertions(+), 17 deletions(-)
1078
1079 commit ac58a4101765c64d94c18d10c59fde7fa67ea4ae
1080 Author: Philip Withnall <philip.withnall@collabora.co.uk>
1081 Date: Fri Jul 2 12:00:55 2010 +0100
1082
1083 Allow changing of individuals' aliases
1084
1085 libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c | 9 ++++++++-
1086 libempathy-gtk/empathy-individual-store.c | 4 +---
1087 2 files changed, 9 insertions(+), 4 deletions(-)
1088
1089 commit 265ea7ef4abb3df7cf6d8e1c9f4c5bfe68763179
1090 Author: Philip Withnall <philip.withnall@collabora.co.uk>
1091 Date: Fri Jul 2 11:29:05 2010 +0100
1092
1093 Re-enable changing individuals' groups
1094
1095 This introduces a hacky function to return the individual for a given
1096 EmpathyContact, which should go away once we break the assumption that
1097 individuals are 1:1 with contacts.
1098
1099 libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c | 28
1100 +++++++++++++++-------------
1101 libempathy/empathy-utils.c | 29
1102 +++++++++++++++++++++++++++++
1103 libempathy/empathy-utils.h | 1 +
1104 3 files changed, 45 insertions(+), 13 deletions(-)
1105
1106 commit 0919a8a5cc60ddda3a6d727533c926fa691617d2
1107 Author: Travis Reitter <treitter@gmail.com>
1108 Date: Thu Jul 1 10:23:37 2010 -0700
1109
1110 Bump libfolks requirement.
1111
1112 configure.ac | 2 +-
1113 1 files changed, 1 insertions(+), 1 deletions(-)
1114
1115 commit e557b1763dc2f454695bceeb84db3d8931dde759
1116 Author: Travis Reitter <treitter@gmail.com>
1117 Date: Thu Jul 1 10:23:25 2010 -0700
1118
1119 Fix trivial casting error.
1120
1121 libempathy/empathy-individual-manager.c | 3 ++-
1122 1 files changed, 2 insertions(+), 1 deletions(-)
1123
1124 commit 2fcee569ba4bf86f78b6b5d6c12bfeeecbb1c47e
1125 Author: Philip Withnall <philip.withnall@collabora.co.uk>
1126 Date: Thu Jul 1 17:03:59 2010 +0100
1127
1128 Support removing groups
1129
1130 libempathy-gtk/empathy-individual-view.c | 6 ++++--
1131 libempathy/empathy-individual-manager.c | 26
1132 ++++++++++++++++++++++++++
1133 libempathy/empathy-individual-manager.h | 3 +++
1134 3 files changed, 33 insertions(+), 2 deletions(-)
1135
1136 commit 2999dda22d4d80df40420334273fcbb7aadac091
1137 Author: Philip Withnall <philip.withnall@collabora.co.uk>
1138 Date: Thu Jul 1 14:26:04 2010 +0100
1139
1140 Fix some referencing bugs with the IndividualStore and IndividualView
1141
1142 libempathy-gtk/empathy-individual-store.c | 7 ++-----
1143 libempathy-gtk/empathy-individual-view.c | 19 +++++++++++--------
1144 2 files changed, 13 insertions(+), 13 deletions(-)
1145
1146 commit 336c38712dde2938b1ead01f05e1cd01f96c888d
1147 Author: Philip Withnall <philip.withnall@collabora.co.uk>
1148 Date: Wed Jun 30 15:37:33 2010 +0100
1149
1150 Re-implement file sending with drag and drop
1151
1152 libempathy-gtk/empathy-individual-view.c | 5 +++--
1153 1 files changed, 3 insertions(+), 2 deletions(-)
1154
1155 commit 6d9c8a607e2b44d20d54a11e917d0723da81078d
1156 Author: Philip Withnall <philip.withnall@collabora.co.uk>
1157 Date: Wed Jun 30 15:26:03 2010 +0100
1158
1159 Remove unused EmpathyIndividualManager instances from the individual
1160 menu
1161
1162 libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c | 9 ---------
1163 1 files changed, 0 insertions(+), 9 deletions(-)
1164
1165 commit ce240862c8f53b1bf62b80bba5f1fcdca07393d6
1166 Author: Philip Withnall <philip.withnall@collabora.co.uk>
1167 Date: Wed Jun 30 14:53:49 2010 +0100
1168
1169 Remove an unused connection to the telepathy-logger service
1170
1171 libempathy/empathy-individual-manager.c | 24 ------------------------
1172 1 files changed, 0 insertions(+), 24 deletions(-)
1173
1174 commit 88e3360d3ac088cd67e0ca36710d84d63eca4d91
1175 Author: Travis Reitter <treitter@gmail.com>
1176 Date: Tue Jun 29 15:22:48 2010 -0700
1177
1178 Bump required version of libfolks for API change.
1179
1180 configure.ac | 2 +-
1181 1 files changed, 1 insertions(+), 1 deletions(-)
1182
1183 commit 71d1825aac6609bb478c40e87c53fb50a1234d98
1184 Author: Travis Reitter <treitter@gmail.com>
1185 Date: Mon Jun 28 15:56:44 2010 -0700
1186
1187 Sync up with the libfolks replacement of
1188 folks_individual_aggregator_get_members().
1189
1190 configure.ac | 2 +-
1191 1 files changed, 1 insertions(+), 1 deletions(-)
1192
1193 commit f3a1bdae4d3e5a93c5803dda1e46ee36f5851c35
1194 Author: Travis Reitter <treitter@gmail.com>
1195 Date: Mon Jun 28 14:57:39 2010 -0700
1196
1197 Cut outdated comment.
1198
1199 libempathy/empathy-individual-manager.c | 2 --
1200 1 files changed, 0 insertions(+), 2 deletions(-)
1201
1202 commit 5c2858c57a9718f9d78b1a7440e82ebf17bf31f4
1203 Author: Travis Reitter <treitter@gmail.com>
1204 Date: Sat Jun 26 11:56:13 2010 -0700
1205
1206 Take advantage of favourites being a hard requirement and add stubs
1207 for adding/removing individuals as favourites.
1208
1209 libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c | 4 ----
1210 1 files changed, 0 insertions(+), 4 deletions(-)
1211
1212 commit c41d778c8d76d17289f37909c0e7535603010b1a
1213 Author: Travis Reitter <treitter@gmail.com>
1214 Date: Sat Jun 26 11:43:42 2010 -0700
1215
1216 Hide/show groups as necessary when their members change.
1217
1218 libempathy-gtk/empathy-individual-view.c | 7 +++++++
1219 1 files changed, 7 insertions(+), 0 deletions(-)
1220
1221 commit e0aec0ced01a21901075e046e39a343c7f6e5cc6
1222 Author: Travis Reitter <treitter@gmail.com>
1223 Date: Sat Jun 26 11:33:44 2010 -0700
1224
1225 Replace the IndividualView's setup function with a more-conventional
1226 constructed function.
1227
1228 libempathy-gtk/empathy-individual-view.c | 1 -
1229 1 files changed, 0 insertions(+), 1 deletions(-)
1230
1231 commit 268c9c8237b3948d3613233dc0a6615b5ea191a2
1232 Author: Travis Reitter <treitter@gmail.com>
1233 Date: Sat Jun 26 11:25:31 2010 -0700
1234
1235 Catch up with convention for getting the view's model.
1236
1237 libempathy-gtk/empathy-individual-view.c | 2 +-
1238 1 files changed, 1 insertions(+), 1 deletions(-)
1239
1240 commit d714360e053a1e2c75d63cbc8497453a689cfd39
1241 Author: Travis Reitter <treitter@gmail.com>
1242 Date: Sat Jun 26 11:22:05 2010 -0700
1243
1244 Follow the new tree store insertion convention used by the contact
1245 list store in the individual store.
1246
1247 libempathy-gtk/empathy-individual-store.c | 15 ++++++++-------
1248 1 files changed, 8 insertions(+), 7 deletions(-)
1249
1250 commit 0dea2287893dc5cf657bb48c2707e30139118cb4
1251 Author: Philip Withnall <philip.withnall@collabora.co.uk>
1252 Date: Fri Jun 25 13:48:43 2010 +0100
1253
1254 Finish adding favourites support
1255
1256 libempathy-gtk/empathy-individual-store.c | 41
1257 +++++++++++++++--------------
1258 libempathy-gtk/empathy-individual-view.c | 7 -----
1259 libempathy/empathy-individual-manager.c | 22 +++++++++++++++
1260 3 files changed, 43 insertions(+), 27 deletions(-)
1261
1262 commit e54fe4814b321be3e32e99f7dfd49b93e392bded
1263 Author: Travis Reitter <treitter@gmail.com>
1264 Date: Wed Jun 23 20:12:42 2010 -0700
1265
1266 Support contact removal
1267
1268 configure.ac | 2 +-
1269 libempathy-gtk/empathy-individual-store.c | 10 ++++++++--
1270 libempathy/empathy-individual-manager.c | 18 ++++++++++++++++--
1271 3 files changed, 25 insertions(+), 5 deletions(-)
1272
1273 commit ae79986102a22b65a3f9f4eb2328971272eec204
1274 Author: Travis Reitter <treitter@gmail.com>
1275 Date: Tue Jun 22 08:43:18 2010 -0700
1276
1277 Support contact adding
1278
1279 libempathy-gtk/Makefile.am | 2 +
1280 libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c | 152
1281 +++++++++++++++++++++++++++
1282 libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.h | 38 +++++++
1283 libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c | 10 +--
1284 libempathy/empathy-individual-manager.c | 50 +++++++++
1285 libempathy/empathy-individual-manager.h | 4 +
1286 src/empathy-main-window.c | 3 +-
1287 7 files changed, 251 insertions(+), 8 deletions(-)
1288
1289 commit 315a71325f98d86722d7c313d726828f767cef82
1290 Author: Philip Withnall <philip.withnall@collabora.co.uk>
1291 Date: Wed Jun 23 16:46:38 2010 +0100
1292
1293 Use the new FolksFavourite interface for favourites support
1294
1295 libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c | 9 +++------
1296 libempathy-gtk/empathy-individual-store.c | 4 +---
1297 libempathy-gtk/empathy-individual-view.c | 2 ++
1298 libempathy/empathy-individual-manager.c | 28
1299 ++++------------------------
1300 libempathy/empathy-individual-manager.h | 4 ----
1301 5 files changed, 10 insertions(+), 37 deletions(-)
1302
1303 commit e53b7431a34c09ceed319a1680cde1e44a50dab2
1304 Author: Philip Withnall <philip.withnall@collabora.co.uk>
1305 Date: Wed Jun 23 16:46:26 2010 +0100
1306
1307 Fixes from merging master
1308
1309 src/empathy-main-window.c | 1 +
1310 1 files changed, 1 insertions(+), 0 deletions(-)
1311
1312 commit 6bf4569e50d1df275281b790adcae934b8a53ce7
1313 Author: Travis Reitter <treitter@gmail.com>
1314 Date: Tue Jun 22 08:43:53 2010 -0700
1315
1316 Avoid potential segfaults if there are no contacts on the first pass.
1317
1318 configure.ac | 25
1319 -------------------------
1320 libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c | 23 +++++------------------
1321 libempathy-gtk/empathy-individual-store.c | 13 ++++++++-----
1322 3 files changed, 13 insertions(+), 48 deletions(-)
1323
1324 commit 10ee532d6097cac699ad317d296d4126079b772f
1325 Author: Travis Reitter <treitter@gmail.com>
1326 Date: Tue Jun 15 17:23:01 2010 -0700
1327
1328 Add a note about future work to be done after we break the 1:1
1329 FolksIndividual:TpContact relationship.
1330
1331 libempathy/empathy-utils.c | 3 +++
1332 1 files changed, 3 insertions(+), 0 deletions(-)
1333
1334 commit 9be29ffebe4166ab6e985d64efa2ea3a51d2e6b8
1335 Author: Travis Reitter <treitter@gmail.com>
1336 Date: Tue Jun 15 16:42:29 2010 -0700
1337
1338 Re-add the audio and video call menu items in the call-activated
1339 handler.
1340
1341 libempathy-gtk/empathy-individual-view.c | 10 ++++++----
1342 1 files changed, 6 insertions(+), 4 deletions(-)
1343
1344 commit 3e573e124347366975ae1effd18d7127e5fd9397
1345 Author: Travis Reitter <treitter@gmail.com>
1346 Date: Tue Jun 15 16:39:10 2010 -0700
1347
1348 Support the contact list tooltip
1349
1350 libempathy-gtk/empathy-individual-view.c | 49
1351 +++++++++++++++++++++++++++++-
1352 1 files changed, 48 insertions(+), 1 deletions(-)
1353
1354 commit c75319eb432d4d815bf07ee30396f958b021abed
1355 Author: Travis Reitter <treitter@gmail.com>
1356 Date: Tue Jun 15 18:29:03 2010 -0700
1357
1358 Re-implement the context menu for Individuals
1359
1360 libempathy-gtk/Makefile.am | 1 +
1361 libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c | 769
1362 +++++++++++++++++++++++++++++
1363 libempathy-gtk/empathy-individual-menu.h | 20 +
1364 libempathy-gtk/empathy-individual-store.c | 41 +-
1365 libempathy-gtk/empathy-individual-view.c | 22 +-
1366 libempathy/empathy-individual-manager.c | 30 ++
1367 libempathy/empathy-individual-manager.h | 6 +
1368 libempathy/empathy-utils.c | 24 +
1369 libempathy/empathy-utils.h | 1 +
1370 src/empathy-main-window.c | 3 +
1371 10 files changed, 881 insertions(+), 36 deletions(-)
1372
1373 commit cdd2409d9048d1ffc7794713de52810ef0d18ebb
1374 Author: Travis Reitter <treitter@gmail.com>
1375 Date: Mon Jun 14 09:37:49 2010 -0700
1376
1377 Don't crash if a row gets deleted before being expanded.
1378
1379 libempathy-gtk/empathy-individual-view.c | 1 -
1380 1 files changed, 0 insertions(+), 1 deletions(-)
1381
1382 commit c05d4cda33e0f10ce58a8afeaea0bad28af4b254
1383 Author: Travis Reitter <treitter@gmail.com>
1384 Date: Sat Jun 12 16:20:24 2010 -0700
1385
1386 Fix the formatting of some calls to g_object_set()
1387
1388 libempathy-gtk/empathy-individual-view.c | 32
1389 ++++++++++++++++++++++++-----
1390 1 files changed, 26 insertions(+), 6 deletions(-)
1391
1392 commit 08a9285fea7fbe9e4ff25394b72c7852a77ea750
1393 Author: Travis Reitter <treitter@gmail.com>
1394 Date: Sat Jun 12 16:08:57 2010 -0700
1395
1396 Back-port better solution for incorrect-groups-expanded problem.
1397
1398 libempathy-gtk/empathy-individual-view.c | 1 +
1399 1 files changed, 1 insertions(+), 0 deletions(-)
1400
1401 commit 48a9944fd9f3b4461a239d2da490fba24874df80
1402 Author: Travis Reitter <treitter@gmail.com>
1403 Date: Fri Jun 11 13:22:38 2010 -0700
1404
1405 Implement avatar support.
1406
1407 configure.ac | 2 +-
1408 libempathy-gtk/empathy-individual-store.c | 33 ++++--
1409 libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c | 159
1410 +++++++++++++++++++++++++----
1411 libempathy-gtk/empathy-ui-utils.h | 9 ++
1412 4 files changed, 171 insertions(+), 32 deletions(-)
1413
1414 commit d6aa2f99e3e626f81b455c0fa1ff4817a4e4f2f6
1415 Author: Travis Reitter <treitter@gmail.com>
1416 Date: Fri May 28 16:13:51 2010 -0700
1417
1418 Base the contact list around libfolks metacontacts. Not yet to
1419 feature-parity
1420 with mainline Empathy.
1421
1422 configure.ac | 28 +
1423 libempathy-gtk/Makefile.am | 5 +
1424 libempathy-gtk/empathy-individual-menu.h | 44 +
1425 libempathy-gtk/empathy-individual-store.c | 1830
1426 +++++++++++++++++++++++++
1427 libempathy-gtk/empathy-individual-store.h | 148 ++
1428 libempathy-gtk/empathy-individual-view.c | 2125
1429 +++++++++++++++++++++++++++++
1430 libempathy-gtk/empathy-individual-view.h | 99 ++
1431 libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c | 20 +-
1432 libempathy-gtk/empathy-ui-utils.h | 6 +-
1433 libempathy/Makefile.am | 2 +
1434 libempathy/empathy-individual-manager.c | 290 ++++
1435 libempathy/empathy-individual-manager.h | 82 ++
1436 libempathy/empathy-utils.c | 35 +
1437 libempathy/empathy-utils.h | 4 +
1438 src/empathy-main-window.c | 122 +-
1439 15 files changed, 4788 insertions(+), 52 deletions(-)
1440
1441 commit 57a1f36eaec69df0195e90d8a4b050574a19d6b3
1442 Author: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>
1443 Date: Tue Jul 20 19:37:13 2010 +0800
1444
1445 Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)
1446
1447 po/zh_HK.po | 58
1448 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1449 po/zh_TW.po | 58
1450 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1451 2 files changed, 52 insertions(+), 64 deletions(-)
1452
1453 commit 69ff2159a6ed984c212cf2054931e5ae1ee742ff
1454 Author: Danielle Madeley <danielle.madeley@collabora.co.uk>
1455 Date: Thu Jul 15 17:34:20 2010 +1000
1456
1457 GtkNotebookPage no longer exists in GTK+ 3
1458
1459 src/empathy-chat-window.c | 5 ++++-
1460 1 files changed, 4 insertions(+), 1 deletions(-)
1461
1462 commit 004fb69b847bbf1ffbd28ed22e307e1b3a859da8
1463 Author: Fran Diéguez <fran.dieguez@mabishu.com>
1464 Date: Sun Jul 18 18:18:55 2010 +0200
1465
1466 Fixed headers in galician translation file
1467
1468 po/gl.po | 2 +-
1469 1 files changed, 1 insertions(+), 1 deletions(-)
1470
1471 commit 1c4aae4eae9646b25aba931798f9af157f8296af
1472 Author: Fran Diéguez <fran.dieguez@mabishu.com>
1473 Date: Sun Jul 18 18:18:08 2010 +0200
1474
1475 Fixed headers in galician translation file
1476
1477 po/gl.po | 282
1478 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1479 1 files changed, 155 insertions(+), 127 deletions(-)
1480
1481 commit 100f0a02a14a8c5594ab334e12c5ff3c543a2309
1482 Author: Mattias Põldaru <mahfiaz gmail com>
1483 Date: Sun Jul 18 15:16:44 2010 +0300
1484
1485 [l10n] Updated Estonian translation
1486
1487 po/et.po | 301
1488 +++++++++++++++----------------------------------------------
1489 1 files changed, 74 insertions(+), 227 deletions(-)
1490
1491 commit 95ecb356a80e7a112b064ff24e91fd780337101e
1492 Author: Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>
1493 Date: Sun Jul 18 12:51:32 2010 +0200
1494
1495 Updated Spanish translation
1496
1497 po/es.po | 218
1498 +++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1499 1 files changed, 125 insertions(+), 93 deletions(-)
1500
1501 commit 0f533ff1229e8b3c6f0940ae85810f7f80b6c8b5
1502 Author: Aron Xu <aronxu@gnome.org>
1503 Date: Sat Jul 17 15:37:54 2010 +0800
1504
1505 Update Simplified Chinese translation.
1506
1507 po/zh_CN.po | 1434
1508 +++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1509 1 files changed, 758 insertions(+), 676 deletions(-)
1510
1511 commit 5d145f0e4c4ddf32e5339acd928fef583993cd0a
1512 Author: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>
1513 Date: Fri Jul 16 15:49:11 2010 +0300
1514
1515 Updated Hebrew translation.
1516
1517 po/he.po | 240
1518 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1519 1 files changed, 131 insertions(+), 109 deletions(-)
1520
1521 commit 90d81c0c42cdc99642e7191be01a907cc1b2c852
1522 Author: Marc-Antoine Perennou <Marc-Antoine@Perennou.com>
1523 Date: Thu Jul 15 19:32:10 2010 +0200
1524
1525 avoid segfault in event_manager_add (#624462)
1526
1527 Check if approval is not NULL before trying to modify it
1528
1529 src/empathy-event-manager.c | 4 +++-
1530 1 files changed, 3 insertions(+), 1 deletions(-)
1531
1532 commit 447bd35e4e5ff25cdbeda0d5273e11606d7f45c1
1533 Author: Mario Blättermann <mariobl@gnome.org>
1534 Date: Thu Jul 15 21:41:58 2010 +0200
1535
1536 [i18n] Updated German translation
1537
1538 po/de.po | 1309
1539 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
1540 1 files changed, 618 insertions(+), 691 deletions(-)
1541
1542 commit c79d81eff8d5894ac8cc92112ecce18ccc89f1dd
1543 Author: Sjoerd Simons <sjoerd.simons@collabora.co.uk>
1544 Date: Fri Jul 9 18:35:05 2010 +0100
1545
1546 Tune settings for the updated x264enc element
1547
1548 data/element-properties | 4 ++++
1549 1 files changed, 4 insertions(+), 0 deletions(-)
1550
1551 commit de9d358969dd483611cacf8c9b150a6932207d35
1552 Author: Fran Diéguez <fran.dieguez@mabishu.com>
1553 Date: Wed Jul 14 21:02:19 2010 +0200
1554
1555 Added gl to DOC_LINGUAS
1556
1557 help/Makefile.am | 2 +-
1558 1 files changed, 1 insertions(+), 1 deletions(-)
1559
1560 commit c4c9150ec2d9133dcce5bde09305c7192c21bc67
1561 Author: Fran Diéguez <fran.dieguez@mabishu.com>
1562 Date: Wed Jul 14 20:58:53 2010 +0200
1563
1564 Updated Galician translations for docs
1565
1566 help/gl/gl.po | 2963
1567 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
1568 1 files changed, 2963 insertions(+), 0 deletions(-)
1569
1570 commit ee6cdcf63e498ba848813e930d1b1544973ad98d
1571 Author: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>
1572 Date: Wed Jul 14 20:05:15 2010 +0800
1573
1574 Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)
1575
1576 po/zh_HK.po | 659
1577 +++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1578 po/zh_TW.po | 659
1579 +++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1580 2 files changed, 736 insertions(+), 582 deletions(-)
1581
1582 commit f28debea9fe92f32a0faa9954af06cab15825df3
1583 Author: Guillaume Desmottes <guillaume.desmottes@collabora.co.uk>
1584 Date: Wed Jul 14 11:32:02 2010 +0200
1585
1586 Disable /query and /msg commands for now (#624268)
1587
1588 This avoid to crash while bug 623682 hasn't been fixed.
1589
1590 libempathy-gtk/empathy-chat.c | 7 +++++++
1591 1 files changed, 7 insertions(+), 0 deletions(-)
1592
1593 commit ab41c50394233d90650679b9aced9b92f6eb630d
1594 Merge: f94f23d 652acf5
1595 Author: Guillaume Desmottes <guillaume.desmottes@collabora.co.uk>
1596 Date: Wed Jul 14 11:21:07 2010 +0200
1597
1598 Merge branch 'debug-av-599166'
1599
1600 commit f94f23d8e922713c593e423722ee50517e12cb49
1601 Author: Guillaume Desmottes <guillaume.desmottes@collabora.co.uk>
1602 Date: Tue Jul 13 13:43:50 2010 +0200
1603
1604 remove released flag
1605
1606 configure.ac | 2 +-
1607 1 files changed, 1 insertions(+), 1 deletions(-)
1608
01609 commit 6dd1e61df46aabe6d24af0c7bd2ea7a5313b7c24
11610 Author: Guillaume Desmottes <guillaume.desmottes@collabora.co.uk>
21611 Date: Tue Jul 13 12:40:11 2010 +0200
71616 configure.ac | 4 ++--
81617 2 files changed, 15 insertions(+), 2 deletions(-)
91618
1619 commit 652acf51f63f430fb5cbbc004739a2d7b551da71
1620 Author: Guillaume Desmottes <guillaume.desmottes@collabora.co.uk>
1621 Date: Tue Jul 13 09:34:44 2010 +0200
1622
1623 display the clock rate of the codec as well
1624
1625 src/empathy-call-window.c | 23 +++++++++++------------
1626 1 files changed, 11 insertions(+), 12 deletions(-)
1627
101628 commit c519ac92b5c2b928685edbb05e3dc781885ff07d
111629 Author: Laurent Bigonville <bigon@bigon.be>
121630 Date: Tue Jul 13 09:07:36 2010 +0200
1081726
1091727 po/POTFILES.in | 1 +
1101728 1 files changed, 1 insertions(+), 0 deletions(-)
1729
1730 commit ddecbcd81f0377608de94dcdf7e3a797ae0022fd
1731 Author: Guillaume Desmottes <guillaume.desmottes@collabora.co.uk>
1732 Date: Mon Jul 12 17:54:56 2010 +0200
1733
1734 reset codecs when call is disconnected
1735
1736 src/empathy-call-window.c | 13 +++++++++++++
1737 1 files changed, 13 insertions(+), 0 deletions(-)
1738
1739 commit 33687760c2eb1d9ddf41092c88aef8ba65108df6
1740 Author: Guillaume Desmottes <guillaume.desmottes@collabora.co.uk>
1741 Date: Mon Jul 12 17:16:37 2010 +0200
1742
1743 call-window: display receiving codecs
1744
1745 src/empathy-call-window.c | 74 +++++++++++++++++++++++++++
1746 src/empathy-call-window.ui | 121
1747 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
1748 2 files changed, 195 insertions(+), 0 deletions(-)
1749
1750 commit eaa8e09ab61444d649d88f31c9047f006627b787
1751 Author: Guillaume Desmottes <guillaume.desmottes@collabora.co.uk>
1752 Date: Mon Jul 12 17:16:23 2010 +0200
1753
1754 call-handler: add audio/video recv codecs properties
1755
1756 libempathy/empathy-call-handler.c | 103
1757 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++-
1758 libempathy/empathy-call-handler.h | 6 ++
1759 2 files changed, 108 insertions(+), 1 deletions(-)
1760
1761 commit f93c1b261ed44eff2bbaa99d8c10ebd39682ca27
1762 Author: Guillaume Desmottes <guillaume.desmottes@collabora.co.uk>
1763 Date: Mon Jul 12 12:56:55 2010 +0200
1764
1765 call-window: Add 'details' pane containing encoding codecs (#599166)
1766
1767 The details pane has been inspired from totem's 'Properties' pane.
1768
1769 src/empathy-call-window.c | 63 ++++++++++
1770 src/empathy-call-window.ui | 276
1771 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
1772 2 files changed, 339 insertions(+), 0 deletions(-)
1773
1774 commit 84307490fb67c43c291627d22381f542f6824206
1775 Author: Guillaume Desmottes <guillaume.desmottes@collabora.co.uk>
1776 Date: Mon Jul 12 12:15:34 2010 +0200
1777
1778 call-handler: add send audio/video codec properties
1779
1780 libempathy/empathy-call-handler.c | 102
1781 +++++++++++++++++++++++++++++++++++-
1782 libempathy/empathy-call-handler.h | 7 +++
1783 2 files changed, 106 insertions(+), 3 deletions(-)
1784
1785 commit cea420f26c8f38e216f2c94fdc22437ef5235541
1786 Author: Guillaume Desmottes <guillaume.desmottes@collabora.co.uk>
1787 Date: Fri Jul 9 15:52:47 2010 +0200
1788
1789 bump telepathy-farsight dep
1790
1791 The API to get the TpStream object has been added in this version.
1792
1793 configure.ac | 3 ++-
1794 1 files changed, 2 insertions(+), 1 deletions(-)
1111795
1121796 commit c46ed4f0469071f10eb3b363c790c0beb464d5b7
1131797 Author: Guillaume Desmottes <guillaume.desmottes@collabora.co.uk>
0 NEW in 2.31.6 (02/08/2010)
1 =============
2
3 The « Oh, and the toilets are free. Mind the gap please. » release.
4
5 Empathy now depends on libfolks ≥ 0.1.11. This doesn't introduce any
6 user-visible changes yet, but is the first step towards introducing
7 meta-contact support to Empathy.
8
9 The audio/video window now has a "details" pane containing some information
10 about the call.
11
12 Bugs fixed:
13 - Fixed #599166, Add a "details" pane in the sidebar (Guillaume Desmottes)
14 - Fixed #621629, live-search: should select first matching contact (Felix Kaser)
15 - Fixed #623714, Rebase Empathy upon libfolks (Travis Treitter, Philip Withnall)
16 - Fixed #624268, Empathy crash when opening a chat (Guillaume Desmottes)
17 - Fixed #624462, Empathy segv in event_manager_add (Marc-Antoine Perennou)
18 - Fixed #624599, show the date in messages coming from history (Nicolò Chieffo)
19 - Fixed #624650, no more GtkNotebookPage in GTK+ 3.0 (Danielle Madeley)
20 - Fixed #625826, EmpathyMapView should be a GtkWindow (Guillaume Desmottes)
21 - Fixed #624412, control centre plugin no longer builds against recent gnome-c-c (Danielle Madeley)
22
23 Translations:
24 - Updated ar Translation (Khaled Hosny)
25 - Updated de Translation (Mario Blättermann)
26 - Updated es Translation (Jorge González)
27 - Updated et Translation (Mattias Põldaru)
28 - Updated gl Translation (Fran Diéguez)
29 - Updated he Translation (Yaron Shahrabani)
30 - Updated nn Translation (Torstein Adolf Winterseth)
31 - Updated sl Translation (Andrej Žnidaršič)
32 - Updated zh_CN Translation (Yunqiang Su, Aron Xu)
33 - Updated zh_HK Translation (Cheng-Chia Tseng)
34 - Updated zh_TW Translation (Cheng-Chia Tseng)
35
36 Documentation translations:
37 - Updated gl Documentation translation (Fran Diéguez)
38 - Updated zh_CN Documentation translation (Aron Xu)
39
040 NEW in 2.31.5.1 (13/07/2010)
141 ===============
242
+1411
-1416
aclocal.m4 less more
1717 You have another version of autoconf. It may work, but is not guaranteed to.
1818 If you have problems, you may need to regenerate the build system entirely.
1919 To do so, use the procedure documented by the package, typically `autoreconf'.])])
20
21 # Copyright (C) 2002, 2003, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
22 #
23 # This file is free software; the Free Software Foundation
24 # gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
25 # with or without modifications, as long as this notice is preserved.
26
27 # AM_AUTOMAKE_VERSION(VERSION)
28 # ----------------------------
29 # Automake X.Y traces this macro to ensure aclocal.m4 has been
30 # generated from the m4 files accompanying Automake X.Y.
31 # (This private macro should not be called outside this file.)
32 AC_DEFUN([AM_AUTOMAKE_VERSION],
33 [am__api_version='1.11'
34 dnl Some users find AM_AUTOMAKE_VERSION and mistake it for a way to
35 dnl require some minimum version. Point them to the right macro.
36 m4_if([$1], [1.11.1], [],
37 [AC_FATAL([Do not call $0, use AM_INIT_AUTOMAKE([$1]).])])dnl
38 ])
39
40 # _AM_AUTOCONF_VERSION(VERSION)
41 # -----------------------------
42 # aclocal traces this macro to find the Autoconf version.
43 # This is a private macro too. Using m4_define simplifies
44 # the logic in aclocal, which can simply ignore this definition.
45 m4_define([_AM_AUTOCONF_VERSION], [])
46
47 # AM_SET_CURRENT_AUTOMAKE_VERSION
48 # -------------------------------
49 # Call AM_AUTOMAKE_VERSION and AM_AUTOMAKE_VERSION so they can be traced.
50 # This function is AC_REQUIREd by AM_INIT_AUTOMAKE.
51 AC_DEFUN([AM_SET_CURRENT_AUTOMAKE_VERSION],
52 [AM_AUTOMAKE_VERSION([1.11.1])dnl
53 m4_ifndef([AC_AUTOCONF_VERSION],
54 [m4_copy([m4_PACKAGE_VERSION], [AC_AUTOCONF_VERSION])])dnl
55 _AM_AUTOCONF_VERSION(m4_defn([AC_AUTOCONF_VERSION]))])
56
57 # AM_AUX_DIR_EXPAND -*- Autoconf -*-
58
59 # Copyright (C) 2001, 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc.
60 #
61 # This file is free software; the Free Software Foundation
62 # gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
63 # with or without modifications, as long as this notice is preserved.
64
65 # For projects using AC_CONFIG_AUX_DIR([foo]), Autoconf sets
66 # $ac_aux_dir to `$srcdir/foo'. In other projects, it is set to
67 # `$srcdir', `$srcdir/..', or `$srcdir/../..'.
68 #
69 # Of course, Automake must honor this variable whenever it calls a
70 # tool from the auxiliary directory. The problem is that $srcdir (and
71 # therefore $ac_aux_dir as well) can be either absolute or relative,
72 # depending on how configure is run. This is pretty annoying, since
73 # it makes $ac_aux_dir quite unusable in subdirectories: in the top
74 # source directory, any form will work fine, but in subdirectories a
75 # relative path needs to be adjusted first.
76 #
77 # $ac_aux_dir/missing
78 # fails when called from a subdirectory if $ac_aux_dir is relative
79 # $top_srcdir/$ac_aux_dir/missing
80 # fails if $ac_aux_dir is absolute,
81 # fails when called from a subdirectory in a VPATH build with
82 # a relative $ac_aux_dir
83 #
84 # The reason of the latter failure is that $top_srcdir and $ac_aux_dir
85 # are both prefixed by $srcdir. In an in-source build this is usually
86 # harmless because $srcdir is `.', but things will broke when you
87 # start a VPATH build or use an absolute $srcdir.
88 #
89 # So we could use something similar to $top_srcdir/$ac_aux_dir/missing,
90 # iff we strip the leading $srcdir from $ac_aux_dir. That would be:
91 # am_aux_dir='\$(top_srcdir)/'`expr "$ac_aux_dir" : "$srcdir//*\(.*\)"`
92 # and then we would define $MISSING as
93 # MISSING="\${SHELL} $am_aux_dir/missing"
94 # This will work as long as MISSING is not called from configure, because
95 # unfortunately $(top_srcdir) has no meaning in configure.
96 # However there are other variables, like CC, which are often used in
97 # configure, and could therefore not use this "fixed" $ac_aux_dir.
98 #
99 # Another solution, used here, is to always expand $ac_aux_dir to an
100 # absolute PATH. The drawback is that using absolute paths prevent a
101 # configured tree to be moved without reconfiguration.
102
103 AC_DEFUN([AM_AUX_DIR_EXPAND],
104 [dnl Rely on autoconf to set up CDPATH properly.
105 AC_PREREQ([2.50])dnl
106 # expand $ac_aux_dir to an absolute path
107 am_aux_dir=`cd $ac_aux_dir && pwd`
108 ])
109
110 # AM_CONDITIONAL -*- Autoconf -*-
111
112 # Copyright (C) 1997, 2000, 2001, 2003, 2004, 2005, 2006, 2008
113 # Free Software Foundation, Inc.
114 #
115 # This file is free software; the Free Software Foundation
116 # gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
117 # with or without modifications, as long as this notice is preserved.
118
119 # serial 9
120
121 # AM_CONDITIONAL(NAME, SHELL-CONDITION)
122 # -------------------------------------
123 # Define a conditional.
124 AC_DEFUN([AM_CONDITIONAL],
125 [AC_PREREQ(2.52)dnl
126 ifelse([$1], [TRUE], [AC_FATAL([$0: invalid condition: $1])],
127 [$1], [FALSE], [AC_FATAL([$0: invalid condition: $1])])dnl
128 AC_SUBST([$1_TRUE])dnl
129 AC_SUBST([$1_FALSE])dnl
130 _AM_SUBST_NOTMAKE([$1_TRUE])dnl
131 _AM_SUBST_NOTMAKE([$1_FALSE])dnl
132 m4_define([_AM_COND_VALUE_$1], [$2])dnl
133 if $2; then
134 $1_TRUE=
135 $1_FALSE='#'
136 else
137 $1_TRUE='#'
138 $1_FALSE=
139 fi
140 AC_CONFIG_COMMANDS_PRE(
141 [if test -z "${$1_TRUE}" && test -z "${$1_FALSE}"; then
142 AC_MSG_ERROR([[conditional "$1" was never defined.
143 Usually this means the macro was only invoked conditionally.]])
144 fi])])
145
146 # Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2009
147 # Free Software Foundation, Inc.
148 #
149 # This file is free software; the Free Software Foundation
150 # gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
151 # with or without modifications, as long as this notice is preserved.
152
153 # serial 10
154
155 # There are a few dirty hacks below to avoid letting `AC_PROG_CC' be
156 # written in clear, in which case automake, when reading aclocal.m4,
157 # will think it sees a *use*, and therefore will trigger all it's
158 # C support machinery. Also note that it means that autoscan, seeing
159 # CC etc. in the Makefile, will ask for an AC_PROG_CC use...
160
161
162 # _AM_DEPENDENCIES(NAME)
163 # ----------------------
164 # See how the compiler implements dependency checking.
165 # NAME is "CC", "CXX", "GCJ", or "OBJC".
166 # We try a few techniques and use that to set a single cache variable.
167 #
168 # We don't AC_REQUIRE the corresponding AC_PROG_CC since the latter was
169 # modified to invoke _AM_DEPENDENCIES(CC); we would have a circular
170 # dependency, and given that the user is not expected to run this macro,
171 # just rely on AC_PROG_CC.
172 AC_DEFUN([_AM_DEPENDENCIES],
173 [AC_REQUIRE([AM_SET_DEPDIR])dnl
174 AC_REQUIRE([AM_OUTPUT_DEPENDENCY_COMMANDS])dnl
175 AC_REQUIRE([AM_MAKE_INCLUDE])dnl
176 AC_REQUIRE([AM_DEP_TRACK])dnl
177
178 ifelse([$1], CC, [depcc="$CC" am_compiler_list=],
179 [$1], CXX, [depcc="$CXX" am_compiler_list=],
180 [$1], OBJC, [depcc="$OBJC" am_compiler_list='gcc3 gcc'],
181 [$1], UPC, [depcc="$UPC" am_compiler_list=],
182 [$1], GCJ, [depcc="$GCJ" am_compiler_list='gcc3 gcc'],
183 [depcc="$$1" am_compiler_list=])
184
185 AC_CACHE_CHECK([dependency style of $depcc],
186 [am_cv_$1_dependencies_compiler_type],
187 [if test -z "$AMDEP_TRUE" && test -f "$am_depcomp"; then
188 # We make a subdir and do the tests there. Otherwise we can end up
189 # making bogus files that we don't know about and never remove. For
190 # instance it was reported that on HP-UX the gcc test will end up
191 # making a dummy file named `D' -- because `-MD' means `put the output
192 # in D'.
193 mkdir conftest.dir
194 # Copy depcomp to subdir because otherwise we won't find it if we're
195 # using a relative directory.
196 cp "$am_depcomp" conftest.dir
197 cd conftest.dir
198 # We will build objects and dependencies in a subdirectory because
199 # it helps to detect inapplicable dependency modes. For instance
200 # both Tru64's cc and ICC support -MD to output dependencies as a
201 # side effect of compilation, but ICC will put the dependencies in
202 # the current directory while Tru64 will put them in the object
203 # directory.
204 mkdir sub
205
206 am_cv_$1_dependencies_compiler_type=none
207 if test "$am_compiler_list" = ""; then
208 am_compiler_list=`sed -n ['s/^#*\([a-zA-Z0-9]*\))$/\1/p'] < ./depcomp`
209 fi
210 am__universal=false
211 m4_case([$1], [CC],
212 [case " $depcc " in #(
213 *\ -arch\ *\ -arch\ *) am__universal=true ;;
214 esac],
215 [CXX],
216 [case " $depcc " in #(
217 *\ -arch\ *\ -arch\ *) am__universal=true ;;
218 esac])
219
220 for depmode in $am_compiler_list; do
221 # Setup a source with many dependencies, because some compilers
222 # like to wrap large dependency lists on column 80 (with \), and
223 # we should not choose a depcomp mode which is confused by this.
224 #
225 # We need to recreate these files for each test, as the compiler may
226 # overwrite some of them when testing with obscure command lines.
227 # This happens at least with the AIX C compiler.
228 : > sub/conftest.c
229 for i in 1 2 3 4 5 6; do
230 echo '#include "conftst'$i'.h"' >> sub/conftest.c
231 # Using `: > sub/conftst$i.h' creates only sub/conftst1.h with
232 # Solaris 8's {/usr,}/bin/sh.
233 touch sub/conftst$i.h
234 done
235 echo "${am__include} ${am__quote}sub/conftest.Po${am__quote}" > confmf
236
237 # We check with `-c' and `-o' for the sake of the "dashmstdout"
238 # mode. It turns out that the SunPro C++ compiler does not properly
239 # handle `-M -o', and we need to detect this. Also, some Intel
240 # versions had trouble with output in subdirs
241 am__obj=sub/conftest.${OBJEXT-o}
242 am__minus_obj="-o $am__obj"
243 case $depmode in
244 gcc)
245 # This depmode causes a compiler race in universal mode.
246 test "$am__universal" = false || continue
247 ;;
248 nosideeffect)
249 # after this tag, mechanisms are not by side-effect, so they'll
250 # only be used when explicitly requested
251 if test "x$enable_dependency_tracking" = xyes; then
252 continue
253 else
254 break
255 fi
256 ;;
257 msvisualcpp | msvcmsys)
258 # This compiler won't grok `-c -o', but also, the minuso test has
259 # not run yet. These depmodes are late enough in the game, and
260 # so weak that their functioning should not be impacted.
261 am__obj=conftest.${OBJEXT-o}
262 am__minus_obj=
263 ;;
264 none) break ;;
265 esac
266 if depmode=$depmode \
267 source=sub/conftest.c object=$am__obj \
268 depfile=sub/conftest.Po tmpdepfile=sub/conftest.TPo \
269 $SHELL ./depcomp $depcc -c $am__minus_obj sub/conftest.c \
270 >/dev/null 2>conftest.err &&
271 grep sub/conftst1.h sub/conftest.Po > /dev/null 2>&1 &&
272 grep sub/conftst6.h sub/conftest.Po > /dev/null 2>&1 &&
273 grep $am__obj sub/conftest.Po > /dev/null 2>&1 &&
274 ${MAKE-make} -s -f confmf > /dev/null 2>&1; then
275 # icc doesn't choke on unknown options, it will just issue warnings
276 # or remarks (even with -Werror). So we grep stderr for any message
277 # that says an option was ignored or not supported.
278 # When given -MP, icc 7.0 and 7.1 complain thusly:
279 # icc: Command line warning: ignoring option '-M'; no argument required
280 # The diagnosis changed in icc 8.0:
281 # icc: Command line remark: option '-MP' not supported
282 if (grep 'ignoring option' conftest.err ||
283 grep 'not supported' conftest.err) >/dev/null 2>&1; then :; else
284 am_cv_$1_dependencies_compiler_type=$depmode
285 break
286 fi
287 fi
288 done
289
290 cd ..
291 rm -rf conftest.dir
292 else
293 am_cv_$1_dependencies_compiler_type=none
294 fi
295 ])
296 AC_SUBST([$1DEPMODE], [depmode=$am_cv_$1_dependencies_compiler_type])
297 AM_CONDITIONAL([am__fastdep$1], [
298 test "x$enable_dependency_tracking" != xno \
299 && test "$am_cv_$1_dependencies_compiler_type" = gcc3])
300 ])
301
302
303 # AM_SET_DEPDIR
304 # -------------
305 # Choose a directory name for dependency files.
306 # This macro is AC_REQUIREd in _AM_DEPENDENCIES
307 AC_DEFUN([AM_SET_DEPDIR],
308 [AC_REQUIRE([AM_SET_LEADING_DOT])dnl
309 AC_SUBST([DEPDIR], ["${am__leading_dot}deps"])dnl
310 ])
311
312
313 # AM_DEP_TRACK
314 # ------------
315 AC_DEFUN([AM_DEP_TRACK],
316 [AC_ARG_ENABLE(dependency-tracking,
317 [ --disable-dependency-tracking speeds up one-time build
318 --enable-dependency-tracking do not reject slow dependency extractors])
319 if test "x$enable_dependency_tracking" != xno; then
320 am_depcomp="$ac_aux_dir/depcomp"
321 AMDEPBACKSLASH='\'
322 fi
323 AM_CONDITIONAL([AMDEP], [test "x$enable_dependency_tracking" != xno])
324 AC_SUBST([AMDEPBACKSLASH])dnl
325 _AM_SUBST_NOTMAKE([AMDEPBACKSLASH])dnl
326 ])
327
328 # Generate code to set up dependency tracking. -*- Autoconf -*-
329
330 # Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2008
331 # Free Software Foundation, Inc.
332 #
333 # This file is free software; the Free Software Foundation
334 # gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
335 # with or without modifications, as long as this notice is preserved.
336
337 #serial 5
338
339 # _AM_OUTPUT_DEPENDENCY_COMMANDS
340 # ------------------------------
341 AC_DEFUN([_AM_OUTPUT_DEPENDENCY_COMMANDS],
342 [{
343 # Autoconf 2.62 quotes --file arguments for eval, but not when files
344 # are listed without --file. Let's play safe and only enable the eval
345 # if we detect the quoting.
346 case $CONFIG_FILES in
347 *\'*) eval set x "$CONFIG_FILES" ;;
348 *) set x $CONFIG_FILES ;;
349 esac
350 shift
351 for mf
352 do
353 # Strip MF so we end up with the name of the file.
354 mf=`echo "$mf" | sed -e 's/:.*$//'`
355 # Check whether this is an Automake generated Makefile or not.
356 # We used to match only the files named `Makefile.in', but
357 # some people rename them; so instead we look at the file content.
358 # Grep'ing the first line is not enough: some people post-process
359 # each Makefile.in and add a new line on top of each file to say so.
360 # Grep'ing the whole file is not good either: AIX grep has a line
361 # limit of 2048, but all sed's we know have understand at least 4000.
362 if sed -n 's,^#.*generated by automake.*,X,p' "$mf" | grep X >/dev/null 2>&1; then
363 dirpart=`AS_DIRNAME("$mf")`
364 else
365 continue
366 fi
367 # Extract the definition of DEPDIR, am__include, and am__quote
368 # from the Makefile without running `make'.
369 DEPDIR=`sed -n 's/^DEPDIR = //p' < "$mf"`
370 test -z "$DEPDIR" && continue
371 am__include=`sed -n 's/^am__include = //p' < "$mf"`
372 test -z "am__include" && continue
373 am__quote=`sed -n 's/^am__quote = //p' < "$mf"`
374 # When using ansi2knr, U may be empty or an underscore; expand it
375 U=`sed -n 's/^U = //p' < "$mf"`
376 # Find all dependency output files, they are included files with
377 # $(DEPDIR) in their names. We invoke sed twice because it is the
378 # simplest approach to changing $(DEPDIR) to its actual value in the
379 # expansion.
380 for file in `sed -n "
381 s/^$am__include $am__quote\(.*(DEPDIR).*\)$am__quote"'$/\1/p' <"$mf" | \
382 sed -e 's/\$(DEPDIR)/'"$DEPDIR"'/g' -e 's/\$U/'"$U"'/g'`; do
383 # Make sure the directory exists.
384 test -f "$dirpart/$file" && continue
385 fdir=`AS_DIRNAME(["$file"])`
386 AS_MKDIR_P([$dirpart/$fdir])
387 # echo "creating $dirpart/$file"
388 echo '# dummy' > "$dirpart/$file"
389 done
390 done
391 }
392 ])# _AM_OUTPUT_DEPENDENCY_COMMANDS
393
394
395 # AM_OUTPUT_DEPENDENCY_COMMANDS
396 # -----------------------------
397 # This macro should only be invoked once -- use via AC_REQUIRE.
398 #
399 # This code is only required when automatic dependency tracking
400 # is enabled. FIXME. This creates each `.P' file that we will
401 # need in order to bootstrap the dependency handling code.
402 AC_DEFUN([AM_OUTPUT_DEPENDENCY_COMMANDS],
403 [AC_CONFIG_COMMANDS([depfiles],
404 [test x"$AMDEP_TRUE" != x"" || _AM_OUTPUT_DEPENDENCY_COMMANDS],
405 [AMDEP_TRUE="$AMDEP_TRUE" ac_aux_dir="$ac_aux_dir"])
406 ])
407
408 # Do all the work for Automake. -*- Autoconf -*-
409
410 # Copyright (C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004,
411 # 2005, 2006, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
412 #
413 # This file is free software; the Free Software Foundation
414 # gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
415 # with or without modifications, as long as this notice is preserved.
416
417 # serial 16
418
419 # This macro actually does too much. Some checks are only needed if
420 # your package does certain things. But this isn't really a big deal.
421
422 # AM_INIT_AUTOMAKE(PACKAGE, VERSION, [NO-DEFINE])
423 # AM_INIT_AUTOMAKE([OPTIONS])
424 # -----------------------------------------------
425 # The call with PACKAGE and VERSION arguments is the old style
426 # call (pre autoconf-2.50), which is being phased out. PACKAGE
427 # and VERSION should now be passed to AC_INIT and removed from
428 # the call to AM_INIT_AUTOMAKE.
429 # We support both call styles for the transition. After
430 # the next Automake release, Autoconf can make the AC_INIT
431 # arguments mandatory, and then we can depend on a new Autoconf
432 # release and drop the old call support.
433 AC_DEFUN([AM_INIT_AUTOMAKE],
434 [AC_PREREQ([2.62])dnl
435 dnl Autoconf wants to disallow AM_ names. We explicitly allow
436 dnl the ones we care about.
437 m4_pattern_allow([^AM_[A-Z]+FLAGS$])dnl
438 AC_REQUIRE([AM_SET_CURRENT_AUTOMAKE_VERSION])dnl
439 AC_REQUIRE([AC_PROG_INSTALL])dnl
440 if test "`cd $srcdir && pwd`" != "`pwd`"; then
441 # Use -I$(srcdir) only when $(srcdir) != ., so that make's output
442 # is not polluted with repeated "-I."
443 AC_SUBST([am__isrc], [' -I$(srcdir)'])_AM_SUBST_NOTMAKE([am__isrc])dnl
444 # test to see if srcdir already configured
445 if test -f $srcdir/config.status; then
446 AC_MSG_ERROR([source directory already configured; run "make distclean" there first])
447 fi
448 fi
449
450 # test whether we have cygpath
451 if test -z "$CYGPATH_W"; then
452 if (cygpath --version) >/dev/null 2>/dev/null; then
453 CYGPATH_W='cygpath -w'
454 else
455 CYGPATH_W=echo
456 fi
457 fi
458 AC_SUBST([CYGPATH_W])
459
460 # Define the identity of the package.
461 dnl Distinguish between old-style and new-style calls.
462 m4_ifval([$2],
463 [m4_ifval([$3], [_AM_SET_OPTION([no-define])])dnl
464 AC_SUBST([PACKAGE], [$1])dnl
465 AC_SUBST([VERSION], [$2])],
466 [_AM_SET_OPTIONS([$1])dnl
467 dnl Diagnose old-style AC_INIT with new-style AM_AUTOMAKE_INIT.
468 m4_if(m4_ifdef([AC_PACKAGE_NAME], 1)m4_ifdef([AC_PACKAGE_VERSION], 1), 11,,
469 [m4_fatal([AC_INIT should be called with package and version arguments])])dnl
470 AC_SUBST([PACKAGE], ['AC_PACKAGE_TARNAME'])dnl
471 AC_SUBST([VERSION], ['AC_PACKAGE_VERSION'])])dnl
472
473 _AM_IF_OPTION([no-define],,
474 [AC_DEFINE_UNQUOTED(PACKAGE, "$PACKAGE", [Name of package])
475 AC_DEFINE_UNQUOTED(VERSION, "$VERSION", [Version number of package])])dnl
476
477 # Some tools Automake needs.
478 AC_REQUIRE([AM_SANITY_CHECK])dnl
479 AC_REQUIRE([AC_ARG_PROGRAM])dnl
480 AM_MISSING_PROG(ACLOCAL, aclocal-${am__api_version})
481 AM_MISSING_PROG(AUTOCONF, autoconf)
482 AM_MISSING_PROG(AUTOMAKE, automake-${am__api_version})
483 AM_MISSING_PROG(AUTOHEADER, autoheader)
484 AM_MISSING_PROG(MAKEINFO, makeinfo)
485 AC_REQUIRE([AM_PROG_INSTALL_SH])dnl
486 AC_REQUIRE([AM_PROG_INSTALL_STRIP])dnl
487 AC_REQUIRE([AM_PROG_MKDIR_P])dnl
488 # We need awk for the "check" target. The system "awk" is bad on
489 # some platforms.
490 AC_REQUIRE([AC_PROG_AWK])dnl
491 AC_REQUIRE([AC_PROG_MAKE_SET])dnl
492 AC_REQUIRE([AM_SET_LEADING_DOT])dnl
493 _AM_IF_OPTION([tar-ustar], [_AM_PROG_TAR([ustar])],
494 [_AM_IF_OPTION([tar-pax], [_AM_PROG_TAR([pax])],
495 [_AM_PROG_TAR([v7])])])
496 _AM_IF_OPTION([no-dependencies],,
497 [AC_PROVIDE_IFELSE([AC_PROG_CC],
498 [_AM_DEPENDENCIES(CC)],
499 [define([AC_PROG_CC],
500 defn([AC_PROG_CC])[_AM_DEPENDENCIES(CC)])])dnl
501 AC_PROVIDE_IFELSE([AC_PROG_CXX],
502 [_AM_DEPENDENCIES(CXX)],
503 [define([AC_PROG_CXX],
504 defn([AC_PROG_CXX])[_AM_DEPENDENCIES(CXX)])])dnl
505 AC_PROVIDE_IFELSE([AC_PROG_OBJC],
506 [_AM_DEPENDENCIES(OBJC)],
507 [define([AC_PROG_OBJC],
508 defn([AC_PROG_OBJC])[_AM_DEPENDENCIES(OBJC)])])dnl
509 ])
510 _AM_IF_OPTION([silent-rules], [AC_REQUIRE([AM_SILENT_RULES])])dnl
511 dnl The `parallel-tests' driver may need to know about EXEEXT, so add the
512 dnl `am__EXEEXT' conditional if _AM_COMPILER_EXEEXT was seen. This macro
513 dnl is hooked onto _AC_COMPILER_EXEEXT early, see below.
514 AC_CONFIG_COMMANDS_PRE(dnl
515 [m4_provide_if([_AM_COMPILER_EXEEXT],
516 [AM_CONDITIONAL([am__EXEEXT], [test -n "$EXEEXT"])])])dnl
517 ])
518
519 dnl Hook into `_AC_COMPILER_EXEEXT' early to learn its expansion. Do not
520 dnl add the conditional right here, as _AC_COMPILER_EXEEXT may be further
521 dnl mangled by Autoconf and run in a shell conditional statement.
522 m4_define([_AC_COMPILER_EXEEXT],
523 m4_defn([_AC_COMPILER_EXEEXT])[m4_provide([_AM_COMPILER_EXEEXT])])
524
525
526 # When config.status generates a header, we must update the stamp-h file.
527 # This file resides in the same directory as the config header
528 # that is generated. The stamp files are numbered to have different names.
529
530 # Autoconf calls _AC_AM_CONFIG_HEADER_HOOK (when defined) in the
531 # loop where config.status creates the headers, so we can generate
532 # our stamp files there.
533 AC_DEFUN([_AC_AM_CONFIG_HEADER_HOOK],
534 [# Compute $1's index in $config_headers.
535 _am_arg=$1
536 _am_stamp_count=1
537 for _am_header in $config_headers :; do
538 case $_am_header in
539 $_am_arg | $_am_arg:* )
540 break ;;
541 * )
542 _am_stamp_count=`expr $_am_stamp_count + 1` ;;
543 esac
544 done
545 echo "timestamp for $_am_arg" >`AS_DIRNAME(["$_am_arg"])`/stamp-h[]$_am_stamp_count])
546
547 # Copyright (C) 2001, 2003, 2005, 2008 Free Software Foundation, Inc.
548 #
549 # This file is free software; the Free Software Foundation
550 # gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
551 # with or without modifications, as long as this notice is preserved.
552
553 # AM_PROG_INSTALL_SH
554 # ------------------
555 # Define $install_sh.
556 AC_DEFUN([AM_PROG_INSTALL_SH],
557 [AC_REQUIRE([AM_AUX_DIR_EXPAND])dnl
558 if test x"${install_sh}" != xset; then
559 case $am_aux_dir in
560 *\ * | *\ *)
561 install_sh="\${SHELL} '$am_aux_dir/install-sh'" ;;
562 *)
563 install_sh="\${SHELL} $am_aux_dir/install-sh"
564 esac
565 fi
566 AC_SUBST(install_sh)])
567
568 # Copyright (C) 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc.
569 #
570 # This file is free software; the Free Software Foundation
571 # gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
572 # with or without modifications, as long as this notice is preserved.
573
574 # serial 2
575
576 # Check whether the underlying file-system supports filenames
577 # with a leading dot. For instance MS-DOS doesn't.
578 AC_DEFUN([AM_SET_LEADING_DOT],
579 [rm -rf .tst 2>/dev/null
580 mkdir .tst 2>/dev/null
581 if test -d .tst; then
582 am__leading_dot=.
583 else
584 am__leading_dot=_
585 fi
586 rmdir .tst 2>/dev/null
587 AC_SUBST([am__leading_dot])])
588
589 # Add --enable-maintainer-mode option to configure. -*- Autoconf -*-
590 # From Jim Meyering
591
592 # Copyright (C) 1996, 1998, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2008
593 # Free Software Foundation, Inc.
594 #
595 # This file is free software; the Free Software Foundation
596 # gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
597 # with or without modifications, as long as this notice is preserved.
598
599 # serial 5
600
601 # AM_MAINTAINER_MODE([DEFAULT-MODE])
602 # ----------------------------------
603 # Control maintainer-specific portions of Makefiles.
604 # Default is to disable them, unless `enable' is passed literally.
605 # For symmetry, `disable' may be passed as well. Anyway, the user
606 # can override the default with the --enable/--disable switch.
607 AC_DEFUN([AM_MAINTAINER_MODE],
608 [m4_case(m4_default([$1], [disable]),
609 [enable], [m4_define([am_maintainer_other], [disable])],
610 [disable], [m4_define([am_maintainer_other], [enable])],
611 [m4_define([am_maintainer_other], [enable])
612 m4_warn([syntax], [unexpected argument to AM@&t@_MAINTAINER_MODE: $1])])
613 AC_MSG_CHECKING([whether to am_maintainer_other maintainer-specific portions of Makefiles])
614 dnl maintainer-mode's default is 'disable' unless 'enable' is passed
615 AC_ARG_ENABLE([maintainer-mode],
616 [ --][am_maintainer_other][-maintainer-mode am_maintainer_other make rules and dependencies not useful
617 (and sometimes confusing) to the casual installer],
618 [USE_MAINTAINER_MODE=$enableval],
619 [USE_MAINTAINER_MODE=]m4_if(am_maintainer_other, [enable], [no], [yes]))
620 AC_MSG_RESULT([$USE_MAINTAINER_MODE])
621 AM_CONDITIONAL([MAINTAINER_MODE], [test $USE_MAINTAINER_MODE = yes])
622 MAINT=$MAINTAINER_MODE_TRUE
623 AC_SUBST([MAINT])dnl
624 ]
625 )
626
627 AU_DEFUN([jm_MAINTAINER_MODE], [AM_MAINTAINER_MODE])
628
629 # Check to see how 'make' treats includes. -*- Autoconf -*-
630
631 # Copyright (C) 2001, 2002, 2003, 2005, 2009 Free Software Foundation, Inc.
632 #
633 # This file is free software; the Free Software Foundation
634 # gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
635 # with or without modifications, as long as this notice is preserved.
636
637 # serial 4
638
639 # AM_MAKE_INCLUDE()
640 # -----------------
641 # Check to see how make treats includes.
642 AC_DEFUN([AM_MAKE_INCLUDE],
643 [am_make=${MAKE-make}
644 cat > confinc << 'END'
645 am__doit:
646 @echo this is the am__doit target
647 .PHONY: am__doit
648 END
649 # If we don't find an include directive, just comment out the code.
650 AC_MSG_CHECKING([for style of include used by $am_make])
651 am__include="#"
652 am__quote=
653 _am_result=none
654 # First try GNU make style include.
655 echo "include confinc" > confmf
656 # Ignore all kinds of additional output from `make'.
657 case `$am_make -s -f confmf 2> /dev/null` in #(
658 *the\ am__doit\ target*)
659 am__include=include
660 am__quote=
661 _am_result=GNU
662 ;;
663 esac
664 # Now try BSD make style include.
665 if test "$am__include" = "#"; then
666 echo '.include "confinc"' > confmf
667 case `$am_make -s -f confmf 2> /dev/null` in #(
668 *the\ am__doit\ target*)
669 am__include=.include
670 am__quote="\""
671 _am_result=BSD
672 ;;
673 esac
674 fi
675 AC_SUBST([am__include])
676 AC_SUBST([am__quote])
677 AC_MSG_RESULT([$_am_result])
678 rm -f confinc confmf
679 ])
680
681 # Fake the existence of programs that GNU maintainers use. -*- Autoconf -*-
682
683 # Copyright (C) 1997, 1999, 2000, 2001, 2003, 2004, 2005, 2008
684 # Free Software Foundation, Inc.
685 #
686 # This file is free software; the Free Software Foundation
687 # gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
688 # with or without modifications, as long as this notice is preserved.
689
690 # serial 6
691
692 # AM_MISSING_PROG(NAME, PROGRAM)
693 # ------------------------------
694 AC_DEFUN([AM_MISSING_PROG],
695 [AC_REQUIRE([AM_MISSING_HAS_RUN])
696 $1=${$1-"${am_missing_run}$2"}
697 AC_SUBST($1)])
698
699
700 # AM_MISSING_HAS_RUN
701 # ------------------
702 # Define MISSING if not defined so far and test if it supports --run.
703 # If it does, set am_missing_run to use it, otherwise, to nothing.
704 AC_DEFUN([AM_MISSING_HAS_RUN],
705 [AC_REQUIRE([AM_AUX_DIR_EXPAND])dnl
706 AC_REQUIRE_AUX_FILE([missing])dnl
707 if test x"${MISSING+set}" != xset; then
708 case $am_aux_dir in
709 *\ * | *\ *)
710 MISSING="\${SHELL} \"$am_aux_dir/missing\"" ;;
711 *)
712 MISSING="\${SHELL} $am_aux_dir/missing" ;;
713 esac
714 fi
715 # Use eval to expand $SHELL
716 if eval "$MISSING --run true"; then
717 am_missing_run="$MISSING --run "
718 else
719 am_missing_run=
720 AC_MSG_WARN([`missing' script is too old or missing])
721 fi
722 ])
723
724 # Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
725 #
726 # This file is free software; the Free Software Foundation
727 # gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
728 # with or without modifications, as long as this notice is preserved.
729
730 # AM_PROG_MKDIR_P
731 # ---------------
732 # Check for `mkdir -p'.
733 AC_DEFUN([AM_PROG_MKDIR_P],
734 [AC_PREREQ([2.60])dnl
735 AC_REQUIRE([AC_PROG_MKDIR_P])dnl
736 dnl Automake 1.8 to 1.9.6 used to define mkdir_p. We now use MKDIR_P,
737 dnl while keeping a definition of mkdir_p for backward compatibility.
738 dnl @MKDIR_P@ is magic: AC_OUTPUT adjusts its value for each Makefile.
739 dnl However we cannot define mkdir_p as $(MKDIR_P) for the sake of
740 dnl Makefile.ins that do not define MKDIR_P, so we do our own
741 dnl adjustment using top_builddir (which is defined more often than
742 dnl MKDIR_P).
743 AC_SUBST([mkdir_p], ["$MKDIR_P"])dnl
744 case $mkdir_p in
745 [[\\/$]]* | ?:[[\\/]]*) ;;
746 */*) mkdir_p="\$(top_builddir)/$mkdir_p" ;;
747 esac
748 ])
749
750 # Helper functions for option handling. -*- Autoconf -*-
751
752 # Copyright (C) 2001, 2002, 2003, 2005, 2008 Free Software Foundation, Inc.
753 #
754 # This file is free software; the Free Software Foundation
755 # gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
756 # with or without modifications, as long as this notice is preserved.
757
758 # serial 4
759
760 # _AM_MANGLE_OPTION(NAME)
761 # -----------------------
762 AC_DEFUN([_AM_MANGLE_OPTION],
763 [[_AM_OPTION_]m4_bpatsubst($1, [[^a-zA-Z0-9_]], [_])])
764
765 # _AM_SET_OPTION(NAME)
766 # ------------------------------
767 # Set option NAME. Presently that only means defining a flag for this option.
768 AC_DEFUN([_AM_SET_OPTION],
769 [m4_define(_AM_MANGLE_OPTION([$1]), 1)])
770
771 # _AM_SET_OPTIONS(OPTIONS)
772 # ----------------------------------
773 # OPTIONS is a space-separated list of Automake options.
774 AC_DEFUN([_AM_SET_OPTIONS],
775 [m4_foreach_w([_AM_Option], [$1], [_AM_SET_OPTION(_AM_Option)])])
776
777 # _AM_IF_OPTION(OPTION, IF-SET, [IF-NOT-SET])
778 # -------------------------------------------
779 # Execute IF-SET if OPTION is set, IF-NOT-SET otherwise.
780 AC_DEFUN([_AM_IF_OPTION],
781 [m4_ifset(_AM_MANGLE_OPTION([$1]), [$2], [$3])])
782
783 # Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2008, 2009
784 # Free Software Foundation, Inc.
785 #
786 # This file is free software; the Free Software Foundation
787 # gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
788 # with or without modifications, as long as this notice is preserved.
789
790 # AM_PATH_PYTHON([MINIMUM-VERSION], [ACTION-IF-FOUND], [ACTION-IF-NOT-FOUND])
791 # ---------------------------------------------------------------------------
792 # Adds support for distributing Python modules and packages. To
793 # install modules, copy them to $(pythondir), using the python_PYTHON
794 # automake variable. To install a package with the same name as the
795 # automake package, install to $(pkgpythondir), or use the
796 # pkgpython_PYTHON automake variable.
797 #
798 # The variables $(pyexecdir) and $(pkgpyexecdir) are provided as
799 # locations to install python extension modules (shared libraries).
800 # Another macro is required to find the appropriate flags to compile
801 # extension modules.
802 #
803 # If your package is configured with a different prefix to python,
804 # users will have to add the install directory to the PYTHONPATH
805 # environment variable, or create a .pth file (see the python
806 # documentation for details).
807 #
808 # If the MINIMUM-VERSION argument is passed, AM_PATH_PYTHON will
809 # cause an error if the version of python installed on the system
810 # doesn't meet the requirement. MINIMUM-VERSION should consist of
811 # numbers and dots only.
812 AC_DEFUN([AM_PATH_PYTHON],
813 [
814 dnl Find a Python interpreter. Python versions prior to 2.0 are not
815 dnl supported. (2.0 was released on October 16, 2000).
816 m4_define_default([_AM_PYTHON_INTERPRETER_LIST],
817 [python python2 python3 python3.0 python2.5 python2.4 python2.3 python2.2 dnl
818 python2.1 python2.0])
819
820 m4_if([$1],[],[
821 dnl No version check is needed.
822 # Find any Python interpreter.
823 if test -z "$PYTHON"; then
824 AC_PATH_PROGS([PYTHON], _AM_PYTHON_INTERPRETER_LIST, :)
825 fi
826 am_display_PYTHON=python
827 ], [
828 dnl A version check is needed.
829 if test -n "$PYTHON"; then
830 # If the user set $PYTHON, use it and don't search something else.
831 AC_MSG_CHECKING([whether $PYTHON version >= $1])
832 AM_PYTHON_CHECK_VERSION([$PYTHON], [$1],
833 [AC_MSG_RESULT(yes)],
834 [AC_MSG_ERROR(too old)])
835 am_display_PYTHON=$PYTHON
836 else
837 # Otherwise, try each interpreter until we find one that satisfies
838 # VERSION.
839 AC_CACHE_CHECK([for a Python interpreter with version >= $1],
840 [am_cv_pathless_PYTHON],[
841 for am_cv_pathless_PYTHON in _AM_PYTHON_INTERPRETER_LIST none; do
842 test "$am_cv_pathless_PYTHON" = none && break
843 AM_PYTHON_CHECK_VERSION([$am_cv_pathless_PYTHON], [$1], [break])
844 done])
845 # Set $PYTHON to the absolute path of $am_cv_pathless_PYTHON.
846 if test "$am_cv_pathless_PYTHON" = none; then
847 PYTHON=:
848 else
849 AC_PATH_PROG([PYTHON], [$am_cv_pathless_PYTHON])
850 fi
851 am_display_PYTHON=$am_cv_pathless_PYTHON
852 fi
853 ])
854
855 if test "$PYTHON" = :; then
856 dnl Run any user-specified action, or abort.
857 m4_default([$3], [AC_MSG_ERROR([no suitable Python interpreter found])])
858 else
859
860 dnl Query Python for its version number. Getting [:3] seems to be
861 dnl the best way to do this; it's what "site.py" does in the standard
862 dnl library.
863
864 AC_CACHE_CHECK([for $am_display_PYTHON version], [am_cv_python_version],
865 [am_cv_python_version=`$PYTHON -c "import sys; sys.stdout.write(sys.version[[:3]])"`])
866 AC_SUBST([PYTHON_VERSION], [$am_cv_python_version])
867
868 dnl Use the values of $prefix and $exec_prefix for the corresponding
869 dnl values of PYTHON_PREFIX and PYTHON_EXEC_PREFIX. These are made
870 dnl distinct variables so they can be overridden if need be. However,
871 dnl general consensus is that you shouldn't need this ability.
872
873 AC_SUBST([PYTHON_PREFIX], ['${prefix}'])
874 AC_SUBST([PYTHON_EXEC_PREFIX], ['${exec_prefix}'])
875
876 dnl At times (like when building shared libraries) you may want
877 dnl to know which OS platform Python thinks this is.
878
879 AC_CACHE_CHECK([for $am_display_PYTHON platform], [am_cv_python_platform],
880 [am_cv_python_platform=`$PYTHON -c "import sys; sys.stdout.write(sys.platform)"`])
881 AC_SUBST([PYTHON_PLATFORM], [$am_cv_python_platform])
882
883
884 dnl Set up 4 directories:
885
886 dnl pythondir -- where to install python scripts. This is the
887 dnl site-packages directory, not the python standard library
888 dnl directory like in previous automake betas. This behavior
889 dnl is more consistent with lispdir.m4 for example.
890 dnl Query distutils for this directory. distutils does not exist in
891 dnl Python 1.5, so we fall back to the hardcoded directory if it
892 dnl doesn't work.
893 AC_CACHE_CHECK([for $am_display_PYTHON script directory],
894 [am_cv_python_pythondir],
895 [if test "x$prefix" = xNONE
896 then
897 am_py_prefix=$ac_default_prefix
898 else
899 am_py_prefix=$prefix
900 fi
901 am_cv_python_pythondir=`$PYTHON -c "import sys; from distutils import sysconfig; sys.stdout.write(sysconfig.get_python_lib(0,0,prefix='$am_py_prefix'))" 2>/dev/null ||
902 echo "$PYTHON_PREFIX/lib/python$PYTHON_VERSION/site-packages"`
903 case $am_cv_python_pythondir in
904 $am_py_prefix*)
905 am__strip_prefix=`echo "$am_py_prefix" | sed 's|.|.|g'`
906 am_cv_python_pythondir=`echo "$am_cv_python_pythondir" | sed "s,^$am__strip_prefix,$PYTHON_PREFIX,"`
907 ;;
908 *)
909 case $am_py_prefix in
910 /usr|/System*) ;;
911 *)
912 am_cv_python_pythondir=$PYTHON_PREFIX/lib/python$PYTHON_VERSION/site-packages
913 ;;
914 esac
915 ;;
916 esac
917 ])
918 AC_SUBST([pythondir], [$am_cv_python_pythondir])
919
920 dnl pkgpythondir -- $PACKAGE directory under pythondir. Was
921 dnl PYTHON_SITE_PACKAGE in previous betas, but this naming is
922 dnl more consistent with the rest of automake.
923
924 AC_SUBST([pkgpythondir], [\${pythondir}/$PACKAGE])
925
926 dnl pyexecdir -- directory for installing python extension modules
927 dnl (shared libraries)
928 dnl Query distutils for this directory. distutils does not exist in
929 dnl Python 1.5, so we fall back to the hardcoded directory if it
930 dnl doesn't work.
931 AC_CACHE_CHECK([for $am_display_PYTHON extension module directory],
932 [am_cv_python_pyexecdir],
933 [if test "x$exec_prefix" = xNONE
934 then
935 am_py_exec_prefix=$am_py_prefix
936 else
937 am_py_exec_prefix=$exec_prefix
938 fi
939 am_cv_python_pyexecdir=`$PYTHON -c "import sys; from distutils import sysconfig; sys.stdout.write(sysconfig.get_python_lib(1,0,prefix='$am_py_exec_prefix'))" 2>/dev/null ||
940 echo "$PYTHON_EXEC_PREFIX/lib/python$PYTHON_VERSION/site-packages"`
941 case $am_cv_python_pyexecdir in
942 $am_py_exec_prefix*)
943 am__strip_prefix=`echo "$am_py_exec_prefix" | sed 's|.|.|g'`
944 am_cv_python_pyexecdir=`echo "$am_cv_python_pyexecdir" | sed "s,^$am__strip_prefix,$PYTHON_EXEC_PREFIX,"`
945 ;;
946 *)
947 case $am_py_exec_prefix in
948 /usr|/System*) ;;
949 *)
950 am_cv_python_pyexecdir=$PYTHON_EXEC_PREFIX/lib/python$PYTHON_VERSION/site-packages
951 ;;
952 esac
953 ;;
954 esac
955 ])
956 AC_SUBST([pyexecdir], [$am_cv_python_pyexecdir])
957
958 dnl pkgpyexecdir -- $(pyexecdir)/$(PACKAGE)
959
960 AC_SUBST([pkgpyexecdir], [\${pyexecdir}/$PACKAGE])
961
962 dnl Run any user-specified action.
963 $2
964 fi
965
966 ])
967
968
969 # AM_PYTHON_CHECK_VERSION(PROG, VERSION, [ACTION-IF-TRUE], [ACTION-IF-FALSE])
970 # ---------------------------------------------------------------------------
971 # Run ACTION-IF-TRUE if the Python interpreter PROG has version >= VERSION.
972 # Run ACTION-IF-FALSE otherwise.
973 # This test uses sys.hexversion instead of the string equivalent (first
974 # word of sys.version), in order to cope with versions such as 2.2c1.
975 # This supports Python 2.0 or higher. (2.0 was released on October 16, 2000).
976 AC_DEFUN([AM_PYTHON_CHECK_VERSION],
977 [prog="import sys
978 # split strings by '.' and convert to numeric. Append some zeros
979 # because we need at least 4 digits for the hex conversion.
980 # map returns an iterator in Python 3.0 and a list in 2.x
981 minver = list(map(int, '$2'.split('.'))) + [[0, 0, 0]]
982 minverhex = 0
983 # xrange is not present in Python 3.0 and range returns an iterator
984 for i in list(range(0, 4)): minverhex = (minverhex << 8) + minver[[i]]
985 sys.exit(sys.hexversion < minverhex)"
986 AS_IF([AM_RUN_LOG([$1 -c "$prog"])], [$3], [$4])])
987
988 # Copyright (C) 2001, 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc.
989 #
990 # This file is free software; the Free Software Foundation
991 # gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
992 # with or without modifications, as long as this notice is preserved.
993
994 # AM_RUN_LOG(COMMAND)
995 # -------------------
996 # Run COMMAND, save the exit status in ac_status, and log it.
997 # (This has been adapted from Autoconf's _AC_RUN_LOG macro.)
998 AC_DEFUN([AM_RUN_LOG],
999 [{ echo "$as_me:$LINENO: $1" >&AS_MESSAGE_LOG_FD
1000 ($1) >&AS_MESSAGE_LOG_FD 2>&AS_MESSAGE_LOG_FD
1001 ac_status=$?
1002 echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&AS_MESSAGE_LOG_FD
1003 (exit $ac_status); }])
1004
1005 # Check to make sure that the build environment is sane. -*- Autoconf -*-
1006
1007 # Copyright (C) 1996, 1997, 2000, 2001, 2003, 2005, 2008
1008 # Free Software Foundation, Inc.
1009 #
1010 # This file is free software; the Free Software Foundation
1011 # gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
1012 # with or without modifications, as long as this notice is preserved.
1013
1014 # serial 5
1015
1016 # AM_SANITY_CHECK
1017 # ---------------
1018 AC_DEFUN([AM_SANITY_CHECK],
1019 [AC_MSG_CHECKING([whether build environment is sane])
1020 # Just in case
1021 sleep 1
1022 echo timestamp > conftest.file
1023 # Reject unsafe characters in $srcdir or the absolute working directory
1024 # name. Accept space and tab only in the latter.
1025 am_lf='
1026 '
1027 case `pwd` in
1028 *[[\\\"\#\$\&\'\`$am_lf]]*)
1029 AC_MSG_ERROR([unsafe absolute working directory name]);;
1030 esac
1031 case $srcdir in
1032 *[[\\\"\#\$\&\'\`$am_lf\ \ ]]*)
1033 AC_MSG_ERROR([unsafe srcdir value: `$srcdir']);;
1034 esac
1035
1036 # Do `set' in a subshell so we don't clobber the current shell's
1037 # arguments. Must try -L first in case configure is actually a
1038 # symlink; some systems play weird games with the mod time of symlinks
1039 # (eg FreeBSD returns the mod time of the symlink's containing
1040 # directory).
1041 if (
1042 set X `ls -Lt "$srcdir/configure" conftest.file 2> /dev/null`
1043 if test "$[*]" = "X"; then
1044 # -L didn't work.
1045 set X `ls -t "$srcdir/configure" conftest.file`
1046 fi
1047 rm -f conftest.file
1048 if test "$[*]" != "X $srcdir/configure conftest.file" \
1049 && test "$[*]" != "X conftest.file $srcdir/configure"; then
1050
1051 # If neither matched, then we have a broken ls. This can happen
1052 # if, for instance, CONFIG_SHELL is bash and it inherits a
1053 # broken ls alias from the environment. This has actually
1054 # happened. Such a system could not be considered "sane".
1055 AC_MSG_ERROR([ls -t appears to fail. Make sure there is not a broken
1056 alias in your environment])
1057 fi
1058
1059 test "$[2]" = conftest.file
1060 )
1061 then
1062 # Ok.
1063 :
1064 else
1065 AC_MSG_ERROR([newly created file is older than distributed files!
1066 Check your system clock])
1067 fi
1068 AC_MSG_RESULT(yes)])
1069
1070 # Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.
1071 #
1072 # This file is free software; the Free Software Foundation
1073 # gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
1074 # with or without modifications, as long as this notice is preserved.
1075
1076 # serial 1
1077
1078 # AM_SILENT_RULES([DEFAULT])
1079 # --------------------------
1080 # Enable less verbose build rules; with the default set to DEFAULT
1081 # (`yes' being less verbose, `no' or empty being verbose).
1082 AC_DEFUN([AM_SILENT_RULES],
1083 [AC_ARG_ENABLE([silent-rules],
1084 [ --enable-silent-rules less verbose build output (undo: `make V=1')
1085 --disable-silent-rules verbose build output (undo: `make V=0')])
1086 case $enable_silent_rules in
1087 yes) AM_DEFAULT_VERBOSITY=0;;
1088 no) AM_DEFAULT_VERBOSITY=1;;
1089 *) AM_DEFAULT_VERBOSITY=m4_if([$1], [yes], [0], [1]);;
1090 esac
1091 AC_SUBST([AM_DEFAULT_VERBOSITY])dnl
1092 AM_BACKSLASH='\'
1093 AC_SUBST([AM_BACKSLASH])dnl
1094 _AM_SUBST_NOTMAKE([AM_BACKSLASH])dnl
1095 ])
1096
1097 # Copyright (C) 2001, 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc.
1098 #
1099 # This file is free software; the Free Software Foundation
1100 # gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
1101 # with or without modifications, as long as this notice is preserved.
1102
1103 # AM_PROG_INSTALL_STRIP
1104 # ---------------------
1105 # One issue with vendor `install' (even GNU) is that you can't
1106 # specify the program used to strip binaries. This is especially
1107 # annoying in cross-compiling environments, where the build's strip
1108 # is unlikely to handle the host's binaries.
1109 # Fortunately install-sh will honor a STRIPPROG variable, so we
1110 # always use install-sh in `make install-strip', and initialize
1111 # STRIPPROG with the value of the STRIP variable (set by the user).
1112 AC_DEFUN([AM_PROG_INSTALL_STRIP],
1113 [AC_REQUIRE([AM_PROG_INSTALL_SH])dnl
1114 # Installed binaries are usually stripped using `strip' when the user
1115 # run `make install-strip'. However `strip' might not be the right
1116 # tool to use in cross-compilation environments, therefore Automake
1117 # will honor the `STRIP' environment variable to overrule this program.
1118 dnl Don't test for $cross_compiling = yes, because it might be `maybe'.
1119 if test "$cross_compiling" != no; then
1120 AC_CHECK_TOOL([STRIP], [strip], :)
1121 fi
1122 INSTALL_STRIP_PROGRAM="\$(install_sh) -c -s"
1123 AC_SUBST([INSTALL_STRIP_PROGRAM])])
1124
1125 # Copyright (C) 2006, 2008 Free Software Foundation, Inc.
1126 #
1127 # This file is free software; the Free Software Foundation
1128 # gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
1129 # with or without modifications, as long as this notice is preserved.
1130
1131 # serial 2
1132
1133 # _AM_SUBST_NOTMAKE(VARIABLE)
1134 # ---------------------------
1135 # Prevent Automake from outputting VARIABLE = @VARIABLE@ in Makefile.in.
1136 # This macro is traced by Automake.
1137 AC_DEFUN([_AM_SUBST_NOTMAKE])
1138
1139 # AM_SUBST_NOTMAKE(VARIABLE)
1140 # ---------------------------
1141 # Public sister of _AM_SUBST_NOTMAKE.
1142 AC_DEFUN([AM_SUBST_NOTMAKE], [_AM_SUBST_NOTMAKE($@)])
1143
1144 # Check how to create a tarball. -*- Autoconf -*-
1145
1146 # Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
1147 #
1148 # This file is free software; the Free Software Foundation
1149 # gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
1150 # with or without modifications, as long as this notice is preserved.
1151
1152 # serial 2
1153
1154 # _AM_PROG_TAR(FORMAT)
1155 # --------------------
1156 # Check how to create a tarball in format FORMAT.
1157 # FORMAT should be one of `v7', `ustar', or `pax'.
1158 #
1159 # Substitute a variable $(am__tar) that is a command
1160 # writing to stdout a FORMAT-tarball containing the directory
1161 # $tardir.
1162 # tardir=directory && $(am__tar) > result.tar
1163 #
1164 # Substitute a variable $(am__untar) that extract such
1165 # a tarball read from stdin.
1166 # $(am__untar) < result.tar
1167 AC_DEFUN([_AM_PROG_TAR],
1168 [# Always define AMTAR for backward compatibility.
1169 AM_MISSING_PROG([AMTAR], [tar])
1170 m4_if([$1], [v7],
1171 [am__tar='${AMTAR} chof - "$$tardir"'; am__untar='${AMTAR} xf -'],
1172 [m4_case([$1], [ustar],, [pax],,
1173 [m4_fatal([Unknown tar format])])
1174 AC_MSG_CHECKING([how to create a $1 tar archive])
1175 # Loop over all known methods to create a tar archive until one works.
1176 _am_tools='gnutar m4_if([$1], [ustar], [plaintar]) pax cpio none'
1177 _am_tools=${am_cv_prog_tar_$1-$_am_tools}
1178 # Do not fold the above two line into one, because Tru64 sh and
1179 # Solaris sh will not grok spaces in the rhs of `-'.
1180 for _am_tool in $_am_tools
1181 do
1182 case $_am_tool in
1183 gnutar)
1184 for _am_tar in tar gnutar gtar;
1185 do
1186 AM_RUN_LOG([$_am_tar --version]) && break
1187 done
1188 am__tar="$_am_tar --format=m4_if([$1], [pax], [posix], [$1]) -chf - "'"$$tardir"'
1189 am__tar_="$_am_tar --format=m4_if([$1], [pax], [posix], [$1]) -chf - "'"$tardir"'
1190 am__untar="$_am_tar -xf -"
1191 ;;
1192 plaintar)
1193 # Must skip GNU tar: if it does not support --format= it doesn't create
1194 # ustar tarball either.
1195 (tar --version) >/dev/null 2>&1 && continue
1196 am__tar='tar chf - "$$tardir"'
1197 am__tar_='tar chf - "$tardir"'
1198 am__untar='tar xf -'
1199 ;;
1200 pax)
1201 am__tar='pax -L -x $1 -w "$$tardir"'
1202 am__tar_='pax -L -x $1 -w "$tardir"'
1203 am__untar='pax -r'
1204 ;;
1205 cpio)
1206 am__tar='find "$$tardir" -print | cpio -o -H $1 -L'
1207 am__tar_='find "$tardir" -print | cpio -o -H $1 -L'
1208 am__untar='cpio -i -H $1 -d'
1209 ;;
1210 none)
1211 am__tar=false
1212 am__tar_=false
1213 am__untar=false
1214 ;;
1215 esac
1216
1217 # If the value was cached, stop now. We just wanted to have am__tar
1218 # and am__untar set.
1219 test -n "${am_cv_prog_tar_$1}" && break
1220
1221 # tar/untar a dummy directory, and stop if the command works
1222 rm -rf conftest.dir
1223 mkdir conftest.dir
1224 echo GrepMe > conftest.dir/file
1225 AM_RUN_LOG([tardir=conftest.dir && eval $am__tar_ >conftest.tar])
1226 rm -rf conftest.dir
1227 if test -s conftest.tar; then
1228 AM_RUN_LOG([$am__untar <conftest.tar])
1229 grep GrepMe conftest.dir/file >/dev/null 2>&1 && break
1230 fi
1231 done
1232 rm -rf conftest.dir
1233
1234 AC_CACHE_VAL([am_cv_prog_tar_$1], [am_cv_prog_tar_$1=$_am_tool])
1235 AC_MSG_RESULT([$am_cv_prog_tar_$1])])
1236 AC_SUBST([am__tar])
1237 AC_SUBST([am__untar])
1238 ]) # _AM_PROG_TAR
1239
1240 # nls.m4 serial 3 (gettext-0.15)
1241 dnl Copyright (C) 1995-2003, 2005-2006 Free Software Foundation, Inc.
1242 dnl This file is free software; the Free Software Foundation
1243 dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
1244 dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved.
1245 dnl
1246 dnl This file can can be used in projects which are not available under
1247 dnl the GNU General Public License or the GNU Library General Public
1248 dnl License but which still want to provide support for the GNU gettext
1249 dnl functionality.
1250 dnl Please note that the actual code of the GNU gettext library is covered
1251 dnl by the GNU Library General Public License, and the rest of the GNU
1252 dnl gettext package package is covered by the GNU General Public License.
1253 dnl They are *not* in the public domain.
1254
1255 dnl Authors:
1256 dnl Ulrich Drepper <drepper@cygnus.com>, 1995-2000.
1257 dnl Bruno Haible <haible@clisp.cons.org>, 2000-2003.
1258
1259 AC_PREREQ(2.50)
1260
1261 AC_DEFUN([AM_NLS],
1262 [
1263 AC_MSG_CHECKING([whether NLS is requested])
1264 dnl Default is enabled NLS
1265 AC_ARG_ENABLE(nls,
1266 [ --disable-nls do not use Native Language Support],
1267 USE_NLS=$enableval, USE_NLS=yes)
1268 AC_MSG_RESULT($USE_NLS)
1269 AC_SUBST(USE_NLS)
1270 ])
1271
1272 # pkg.m4 - Macros to locate and utilise pkg-config. -*- Autoconf -*-
1273 #
1274 # Copyright © 2004 Scott James Remnant <scott@netsplit.com>.
1275 #
1276 # This program is free software; you can redistribute it and/or modify
1277 # it under the terms of the GNU General Public License as published by
1278 # the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
1279 # (at your option) any later version.
1280 #
1281 # This program is distributed in the hope that it will be useful, but
1282 # WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
1283 # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
1284 # General Public License for more details.
1285 #
1286 # You should have received a copy of the GNU General Public License
1287 # along with this program; if not, write to the Free Software
1288 # Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.
1289 #
1290 # As a special exception to the GNU General Public License, if you
1291 # distribute this file as part of a program that contains a
1292 # configuration script generated by Autoconf, you may include it under
1293 # the same distribution terms that you use for the rest of that program.
1294
1295 # PKG_PROG_PKG_CONFIG([MIN-VERSION])
1296 # ----------------------------------
1297 AC_DEFUN([PKG_PROG_PKG_CONFIG],
1298 [m4_pattern_forbid([^_?PKG_[A-Z_]+$])
1299 m4_pattern_allow([^PKG_CONFIG(_PATH)?$])
1300 AC_ARG_VAR([PKG_CONFIG], [path to pkg-config utility])dnl
1301 if test "x$ac_cv_env_PKG_CONFIG_set" != "xset"; then
1302 AC_PATH_TOOL([PKG_CONFIG], [pkg-config])
1303 fi
1304 if test -n "$PKG_CONFIG"; then
1305 _pkg_min_version=m4_default([$1], [0.9.0])
1306 AC_MSG_CHECKING([pkg-config is at least version $_pkg_min_version])
1307 if $PKG_CONFIG --atleast-pkgconfig-version $_pkg_min_version; then
1308 AC_MSG_RESULT([yes])
1309 else
1310 AC_MSG_RESULT([no])
1311 PKG_CONFIG=""
1312 fi
1313
1314 fi[]dnl
1315 ])# PKG_PROG_PKG_CONFIG
1316
1317 # PKG_CHECK_EXISTS(MODULES, [ACTION-IF-FOUND], [ACTION-IF-NOT-FOUND])
1318 #
1319 # Check to see whether a particular set of modules exists. Similar
1320 # to PKG_CHECK_MODULES(), but does not set variables or print errors.
1321 #
1322 #
1323 # Similar to PKG_CHECK_MODULES, make sure that the first instance of
1324 # this or PKG_CHECK_MODULES is called, or make sure to call
1325 # PKG_CHECK_EXISTS manually
1326 # --------------------------------------------------------------
1327 AC_DEFUN([PKG_CHECK_EXISTS],
1328 [AC_REQUIRE([PKG_PROG_PKG_CONFIG])dnl
1329 if test -n "$PKG_CONFIG" && \
1330 AC_RUN_LOG([$PKG_CONFIG --exists --print-errors "$1"]); then
1331 m4_ifval([$2], [$2], [:])
1332 m4_ifvaln([$3], [else
1333 $3])dnl
1334 fi])
1335
1336
1337 # _PKG_CONFIG([VARIABLE], [COMMAND], [MODULES])
1338 # ---------------------------------------------
1339 m4_define([_PKG_CONFIG],
1340 [if test -n "$PKG_CONFIG"; then
1341 if test -n "$$1"; then
1342 pkg_cv_[]$1="$$1"
1343 else
1344 PKG_CHECK_EXISTS([$3],
1345 [pkg_cv_[]$1=`$PKG_CONFIG --[]$2 "$3" 2>/dev/null`],
1346 [pkg_failed=yes])
1347 fi
1348 else
1349 pkg_failed=untried
1350 fi[]dnl
1351 ])# _PKG_CONFIG
1352
1353 # _PKG_SHORT_ERRORS_SUPPORTED
1354 # -----------------------------
1355 AC_DEFUN([_PKG_SHORT_ERRORS_SUPPORTED],
1356 [AC_REQUIRE([PKG_PROG_PKG_CONFIG])
1357 if $PKG_CONFIG --atleast-pkgconfig-version 0.20; then
1358 _pkg_short_errors_supported=yes
1359 else
1360 _pkg_short_errors_supported=no
1361 fi[]dnl
1362 ])# _PKG_SHORT_ERRORS_SUPPORTED
1363
1364
1365 # PKG_CHECK_MODULES(VARIABLE-PREFIX, MODULES, [ACTION-IF-FOUND],
1366 # [ACTION-IF-NOT-FOUND])
1367 #
1368 #
1369 # Note that if there is a possibility the first call to
1370 # PKG_CHECK_MODULES might not happen, you should be sure to include an
1371 # explicit call to PKG_PROG_PKG_CONFIG in your configure.ac
1372 #
1373 #
1374 # --------------------------------------------------------------
1375 AC_DEFUN([PKG_CHECK_MODULES],
1376 [AC_REQUIRE([PKG_PROG_PKG_CONFIG])dnl
1377 AC_ARG_VAR([$1][_CFLAGS], [C compiler flags for $1, overriding pkg-config])dnl
1378 AC_ARG_VAR([$1][_LIBS], [linker flags for $1, overriding pkg-config])dnl
1379
1380 pkg_failed=no
1381 AC_MSG_CHECKING([for $1])
1382
1383 _PKG_CONFIG([$1][_CFLAGS], [cflags], [$2])
1384 _PKG_CONFIG([$1][_LIBS], [libs], [$2])
1385
1386 m4_define([_PKG_TEXT], [Alternatively, you may set the environment variables $1[]_CFLAGS
1387 and $1[]_LIBS to avoid the need to call pkg-config.
1388 See the pkg-config man page for more details.])
1389
1390 if test $pkg_failed = yes; then
1391 _PKG_SHORT_ERRORS_SUPPORTED
1392 if test $_pkg_short_errors_supported = yes; then
1393 $1[]_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --short-errors --errors-to-stdout --print-errors "$2"`
1394 else
1395 $1[]_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --errors-to-stdout --print-errors "$2"`
1396 fi
1397 # Put the nasty error message in config.log where it belongs
1398 echo "$$1[]_PKG_ERRORS" >&AS_MESSAGE_LOG_FD
1399
1400 ifelse([$4], , [AC_MSG_ERROR(dnl
1401 [Package requirements ($2) were not met:
1402
1403 $$1_PKG_ERRORS
1404
1405 Consider adjusting the PKG_CONFIG_PATH environment variable if you
1406 installed software in a non-standard prefix.
1407
1408 _PKG_TEXT
1409 ])],
1410 [AC_MSG_RESULT([no])
1411 $4])
1412 elif test $pkg_failed = untried; then
1413 ifelse([$4], , [AC_MSG_FAILURE(dnl
1414 [The pkg-config script could not be found or is too old. Make sure it
1415 is in your PATH or set the PKG_CONFIG environment variable to the full
1416 path to pkg-config.
1417
1418 _PKG_TEXT
1419
1420 To get pkg-config, see <http://pkg-config.freedesktop.org/>.])],
1421 [$4])
1422 else
1423 $1[]_CFLAGS=$pkg_cv_[]$1[]_CFLAGS
1424 $1[]_LIBS=$pkg_cv_[]$1[]_LIBS
1425 AC_MSG_RESULT([yes])
1426 ifelse([$3], , :, [$3])
1427 fi[]dnl
1428 ])# PKG_CHECK_MODULES
142920
143021 # Configure paths for GLIB
143122 # Owen Taylor 1997-2001
2073664
2074665
2075666 # gnome-common.m4
2076 #
2077 # serial 3
2078667 #
2079668
2080669 dnl GNOME_COMMON_INIT
2081670
2082 AU_DEFUN([GNOME_COMMON_INIT],
671 AC_DEFUN([GNOME_COMMON_INIT],
2083672 [
2084673 dnl this macro should come after AC_CONFIG_MACRO_DIR
2085674 AC_BEFORE([AC_CONFIG_MACRO_DIR], [$0])
2092681 fi
2093682
2094683 AC_SUBST([ACLOCAL_AMFLAGS])
2095 ],
2096 [[$0: This macro is deprecated. You should set put "ACLOCAL_AMFLAGS = -I m4 ${ACLOCAL_FLAGS}"
2097 in your top-level Makefile.am, instead, where "m4" is the macro directory set
2098 with AC_CONFIG_MACRO_DIR() in your configure.ac]])
684 ])
2099685
2100686 AC_DEFUN([GNOME_DEBUG_CHECK],
2101687 [
2127713
2128714 AC_SUBST(DISABLE_DEPRECATED)
2129715 ])
716
717 # nls.m4 serial 3 (gettext-0.15)
718 dnl Copyright (C) 1995-2003, 2005-2006 Free Software Foundation, Inc.
719 dnl This file is free software; the Free Software Foundation
720 dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
721 dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved.
722 dnl
723 dnl This file can can be used in projects which are not available under
724 dnl the GNU General Public License or the GNU Library General Public
725 dnl License but which still want to provide support for the GNU gettext
726 dnl functionality.
727 dnl Please note that the actual code of the GNU gettext library is covered
728 dnl by the GNU Library General Public License, and the rest of the GNU
729 dnl gettext package package is covered by the GNU General Public License.
730 dnl They are *not* in the public domain.
731
732 dnl Authors:
733 dnl Ulrich Drepper <drepper@cygnus.com>, 1995-2000.
734 dnl Bruno Haible <haible@clisp.cons.org>, 2000-2003.
735
736 AC_PREREQ(2.50)
737
738 AC_DEFUN([AM_NLS],
739 [
740 AC_MSG_CHECKING([whether NLS is requested])
741 dnl Default is enabled NLS
742 AC_ARG_ENABLE(nls,
743 [ --disable-nls do not use Native Language Support],
744 USE_NLS=$enableval, USE_NLS=yes)
745 AC_MSG_RESULT($USE_NLS)
746 AC_SUBST(USE_NLS)
747 ])
748
749 # pkg.m4 - Macros to locate and utilise pkg-config. -*- Autoconf -*-
750 #
751 # Copyright © 2004 Scott James Remnant <scott@netsplit.com>.
752 #
753 # This program is free software; you can redistribute it and/or modify
754 # it under the terms of the GNU General Public License as published by
755 # the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
756 # (at your option) any later version.
757 #
758 # This program is distributed in the hope that it will be useful, but
759 # WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
760 # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
761 # General Public License for more details.
762 #
763 # You should have received a copy of the GNU General Public License
764 # along with this program; if not, write to the Free Software
765 # Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.
766 #
767 # As a special exception to the GNU General Public License, if you
768 # distribute this file as part of a program that contains a
769 # configuration script generated by Autoconf, you may include it under
770 # the same distribution terms that you use for the rest of that program.
771
772 # PKG_PROG_PKG_CONFIG([MIN-VERSION])
773 # ----------------------------------
774 AC_DEFUN([PKG_PROG_PKG_CONFIG],
775 [m4_pattern_forbid([^_?PKG_[A-Z_]+$])
776 m4_pattern_allow([^PKG_CONFIG(_PATH)?$])
777 AC_ARG_VAR([PKG_CONFIG], [path to pkg-config utility])dnl
778 if test "x$ac_cv_env_PKG_CONFIG_set" != "xset"; then
779 AC_PATH_TOOL([PKG_CONFIG], [pkg-config])
780 fi
781 if test -n "$PKG_CONFIG"; then
782 _pkg_min_version=m4_default([$1], [0.9.0])
783 AC_MSG_CHECKING([pkg-config is at least version $_pkg_min_version])
784 if $PKG_CONFIG --atleast-pkgconfig-version $_pkg_min_version; then
785 AC_MSG_RESULT([yes])
786 else
787 AC_MSG_RESULT([no])
788 PKG_CONFIG=""
789 fi
790
791 fi[]dnl
792 ])# PKG_PROG_PKG_CONFIG
793
794 # PKG_CHECK_EXISTS(MODULES, [ACTION-IF-FOUND], [ACTION-IF-NOT-FOUND])
795 #
796 # Check to see whether a particular set of modules exists. Similar
797 # to PKG_CHECK_MODULES(), but does not set variables or print errors.
798 #
799 #
800 # Similar to PKG_CHECK_MODULES, make sure that the first instance of
801 # this or PKG_CHECK_MODULES is called, or make sure to call
802 # PKG_CHECK_EXISTS manually
803 # --------------------------------------------------------------
804 AC_DEFUN([PKG_CHECK_EXISTS],
805 [AC_REQUIRE([PKG_PROG_PKG_CONFIG])dnl
806 if test -n "$PKG_CONFIG" && \
807 AC_RUN_LOG([$PKG_CONFIG --exists --print-errors "$1"]); then
808 m4_ifval([$2], [$2], [:])
809 m4_ifvaln([$3], [else
810 $3])dnl
811 fi])
812
813
814 # _PKG_CONFIG([VARIABLE], [COMMAND], [MODULES])
815 # ---------------------------------------------
816 m4_define([_PKG_CONFIG],
817 [if test -n "$PKG_CONFIG"; then
818 if test -n "$$1"; then
819 pkg_cv_[]$1="$$1"
820 else
821 PKG_CHECK_EXISTS([$3],
822 [pkg_cv_[]$1=`$PKG_CONFIG --[]$2 "$3" 2>/dev/null`],
823 [pkg_failed=yes])
824 fi
825 else
826 pkg_failed=untried
827 fi[]dnl
828 ])# _PKG_CONFIG
829
830 # _PKG_SHORT_ERRORS_SUPPORTED
831 # -----------------------------
832 AC_DEFUN([_PKG_SHORT_ERRORS_SUPPORTED],
833 [AC_REQUIRE([PKG_PROG_PKG_CONFIG])
834 if $PKG_CONFIG --atleast-pkgconfig-version 0.20; then
835 _pkg_short_errors_supported=yes
836 else
837 _pkg_short_errors_supported=no
838 fi[]dnl
839 ])# _PKG_SHORT_ERRORS_SUPPORTED
840
841
842 # PKG_CHECK_MODULES(VARIABLE-PREFIX, MODULES, [ACTION-IF-FOUND],
843 # [ACTION-IF-NOT-FOUND])
844 #
845 #
846 # Note that if there is a possibility the first call to
847 # PKG_CHECK_MODULES might not happen, you should be sure to include an
848 # explicit call to PKG_PROG_PKG_CONFIG in your configure.ac
849 #
850 #
851 # --------------------------------------------------------------
852 AC_DEFUN([PKG_CHECK_MODULES],
853 [AC_REQUIRE([PKG_PROG_PKG_CONFIG])dnl
854 AC_ARG_VAR([$1][_CFLAGS], [C compiler flags for $1, overriding pkg-config])dnl
855 AC_ARG_VAR([$1][_LIBS], [linker flags for $1, overriding pkg-config])dnl
856
857 pkg_failed=no
858 AC_MSG_CHECKING([for $1])
859
860 _PKG_CONFIG([$1][_CFLAGS], [cflags], [$2])
861 _PKG_CONFIG([$1][_LIBS], [libs], [$2])
862
863 m4_define([_PKG_TEXT], [Alternatively, you may set the environment variables $1[]_CFLAGS
864 and $1[]_LIBS to avoid the need to call pkg-config.
865 See the pkg-config man page for more details.])
866
867 if test $pkg_failed = yes; then
868 _PKG_SHORT_ERRORS_SUPPORTED
869 if test $_pkg_short_errors_supported = yes; then
870 $1[]_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --short-errors --errors-to-stdout --print-errors "$2"`
871 else
872 $1[]_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --errors-to-stdout --print-errors "$2"`
873 fi
874 # Put the nasty error message in config.log where it belongs
875 echo "$$1[]_PKG_ERRORS" >&AS_MESSAGE_LOG_FD
876
877 ifelse([$4], , [AC_MSG_ERROR(dnl
878 [Package requirements ($2) were not met:
879
880 $$1_PKG_ERRORS
881
882 Consider adjusting the PKG_CONFIG_PATH environment variable if you
883 installed software in a non-standard prefix.
884
885 _PKG_TEXT
886 ])],
887 [AC_MSG_RESULT([no])
888 $4])
889 elif test $pkg_failed = untried; then
890 ifelse([$4], , [AC_MSG_FAILURE(dnl
891 [The pkg-config script could not be found or is too old. Make sure it
892 is in your PATH or set the PKG_CONFIG environment variable to the full
893 path to pkg-config.
894
895 _PKG_TEXT
896
897 To get pkg-config, see <http://pkg-config.freedesktop.org/>.])],
898 [$4])
899 else
900 $1[]_CFLAGS=$pkg_cv_[]$1[]_CFLAGS
901 $1[]_LIBS=$pkg_cv_[]$1[]_LIBS
902 AC_MSG_RESULT([yes])
903 ifelse([$3], , :, [$3])
904 fi[]dnl
905 ])# PKG_CHECK_MODULES
906
907 # Copyright (C) 2002, 2003, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
908 #
909 # This file is free software; the Free Software Foundation
910 # gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
911 # with or without modifications, as long as this notice is preserved.
912
913 # AM_AUTOMAKE_VERSION(VERSION)
914 # ----------------------------
915 # Automake X.Y traces this macro to ensure aclocal.m4 has been
916 # generated from the m4 files accompanying Automake X.Y.
917 # (This private macro should not be called outside this file.)
918 AC_DEFUN([AM_AUTOMAKE_VERSION],
919 [am__api_version='1.11'
920 dnl Some users find AM_AUTOMAKE_VERSION and mistake it for a way to
921 dnl require some minimum version. Point them to the right macro.
922 m4_if([$1], [1.11.1], [],
923 [AC_FATAL([Do not call $0, use AM_INIT_AUTOMAKE([$1]).])])dnl
924 ])
925
926 # _AM_AUTOCONF_VERSION(VERSION)
927 # -----------------------------
928 # aclocal traces this macro to find the Autoconf version.
929 # This is a private macro too. Using m4_define simplifies
930 # the logic in aclocal, which can simply ignore this definition.
931 m4_define([_AM_AUTOCONF_VERSION], [])
932
933 # AM_SET_CURRENT_AUTOMAKE_VERSION
934 # -------------------------------
935 # Call AM_AUTOMAKE_VERSION and AM_AUTOMAKE_VERSION so they can be traced.
936 # This function is AC_REQUIREd by AM_INIT_AUTOMAKE.
937 AC_DEFUN([AM_SET_CURRENT_AUTOMAKE_VERSION],
938 [AM_AUTOMAKE_VERSION([1.11.1])dnl
939 m4_ifndef([AC_AUTOCONF_VERSION],
940 [m4_copy([m4_PACKAGE_VERSION], [AC_AUTOCONF_VERSION])])dnl
941 _AM_AUTOCONF_VERSION(m4_defn([AC_AUTOCONF_VERSION]))])
942
943 # AM_AUX_DIR_EXPAND -*- Autoconf -*-
944
945 # Copyright (C) 2001, 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc.
946 #
947 # This file is free software; the Free Software Foundation
948 # gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
949 # with or without modifications, as long as this notice is preserved.
950
951 # For projects using AC_CONFIG_AUX_DIR([foo]), Autoconf sets
952 # $ac_aux_dir to `$srcdir/foo'. In other projects, it is set to
953 # `$srcdir', `$srcdir/..', or `$srcdir/../..'.
954 #
955 # Of course, Automake must honor this variable whenever it calls a
956 # tool from the auxiliary directory. The problem is that $srcdir (and
957 # therefore $ac_aux_dir as well) can be either absolute or relative,
958 # depending on how configure is run. This is pretty annoying, since
959 # it makes $ac_aux_dir quite unusable in subdirectories: in the top
960 # source directory, any form will work fine, but in subdirectories a
961 # relative path needs to be adjusted first.
962 #
963 # $ac_aux_dir/missing
964 # fails when called from a subdirectory if $ac_aux_dir is relative
965 # $top_srcdir/$ac_aux_dir/missing
966 # fails if $ac_aux_dir is absolute,
967 # fails when called from a subdirectory in a VPATH build with
968 # a relative $ac_aux_dir
969 #
970 # The reason of the latter failure is that $top_srcdir and $ac_aux_dir
971 # are both prefixed by $srcdir. In an in-source build this is usually
972 # harmless because $srcdir is `.', but things will broke when you
973 # start a VPATH build or use an absolute $srcdir.
974 #
975 # So we could use something similar to $top_srcdir/$ac_aux_dir/missing,
976 # iff we strip the leading $srcdir from $ac_aux_dir. That would be:
977 # am_aux_dir='\$(top_srcdir)/'`expr "$ac_aux_dir" : "$srcdir//*\(.*\)"`
978 # and then we would define $MISSING as
979 # MISSING="\${SHELL} $am_aux_dir/missing"
980 # This will work as long as MISSING is not called from configure, because
981 # unfortunately $(top_srcdir) has no meaning in configure.
982 # However there are other variables, like CC, which are often used in
983 # configure, and could therefore not use this "fixed" $ac_aux_dir.
984 #
985 # Another solution, used here, is to always expand $ac_aux_dir to an
986 # absolute PATH. The drawback is that using absolute paths prevent a
987 # configured tree to be moved without reconfiguration.
988
989 AC_DEFUN([AM_AUX_DIR_EXPAND],
990 [dnl Rely on autoconf to set up CDPATH properly.
991 AC_PREREQ([2.50])dnl
992 # expand $ac_aux_dir to an absolute path
993 am_aux_dir=`cd $ac_aux_dir && pwd`
994 ])
995
996 # AM_CONDITIONAL -*- Autoconf -*-
997
998 # Copyright (C) 1997, 2000, 2001, 2003, 2004, 2005, 2006, 2008
999 # Free Software Foundation, Inc.
1000 #
1001 # This file is free software; the Free Software Foundation
1002 # gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
1003 # with or without modifications, as long as this notice is preserved.
1004
1005 # serial 9
1006
1007 # AM_CONDITIONAL(NAME, SHELL-CONDITION)
1008 # -------------------------------------
1009 # Define a conditional.
1010 AC_DEFUN([AM_CONDITIONAL],
1011 [AC_PREREQ(2.52)dnl
1012 ifelse([$1], [TRUE], [AC_FATAL([$0: invalid condition: $1])],
1013 [$1], [FALSE], [AC_FATAL([$0: invalid condition: $1])])dnl
1014 AC_SUBST([$1_TRUE])dnl
1015 AC_SUBST([$1_FALSE])dnl
1016 _AM_SUBST_NOTMAKE([$1_TRUE])dnl
1017 _AM_SUBST_NOTMAKE([$1_FALSE])dnl
1018 m4_define([_AM_COND_VALUE_$1], [$2])dnl
1019 if $2; then
1020 $1_TRUE=
1021 $1_FALSE='#'
1022 else
1023 $1_TRUE='#'
1024 $1_FALSE=
1025 fi
1026 AC_CONFIG_COMMANDS_PRE(
1027 [if test -z "${$1_TRUE}" && test -z "${$1_FALSE}"; then
1028 AC_MSG_ERROR([[conditional "$1" was never defined.
1029 Usually this means the macro was only invoked conditionally.]])
1030 fi])])
1031
1032 # Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2009
1033 # Free Software Foundation, Inc.
1034 #
1035 # This file is free software; the Free Software Foundation
1036 # gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
1037 # with or without modifications, as long as this notice is preserved.
1038
1039 # serial 10
1040
1041 # There are a few dirty hacks below to avoid letting `AC_PROG_CC' be
1042 # written in clear, in which case automake, when reading aclocal.m4,
1043 # will think it sees a *use*, and therefore will trigger all it's
1044 # C support machinery. Also note that it means that autoscan, seeing
1045 # CC etc. in the Makefile, will ask for an AC_PROG_CC use...
1046
1047
1048 # _AM_DEPENDENCIES(NAME)
1049 # ----------------------
1050 # See how the compiler implements dependency checking.
1051 # NAME is "CC", "CXX", "GCJ", or "OBJC".
1052 # We try a few techniques and use that to set a single cache variable.
1053 #
1054 # We don't AC_REQUIRE the corresponding AC_PROG_CC since the latter was
1055 # modified to invoke _AM_DEPENDENCIES(CC); we would have a circular
1056 # dependency, and given that the user is not expected to run this macro,
1057 # just rely on AC_PROG_CC.
1058 AC_DEFUN([_AM_DEPENDENCIES],
1059 [AC_REQUIRE([AM_SET_DEPDIR])dnl
1060 AC_REQUIRE([AM_OUTPUT_DEPENDENCY_COMMANDS])dnl
1061 AC_REQUIRE([AM_MAKE_INCLUDE])dnl
1062 AC_REQUIRE([AM_DEP_TRACK])dnl
1063
1064 ifelse([$1], CC, [depcc="$CC" am_compiler_list=],
1065 [$1], CXX, [depcc="$CXX" am_compiler_list=],
1066 [$1], OBJC, [depcc="$OBJC" am_compiler_list='gcc3 gcc'],
1067 [$1], UPC, [depcc="$UPC" am_compiler_list=],
1068 [$1], GCJ, [depcc="$GCJ" am_compiler_list='gcc3 gcc'],
1069 [depcc="$$1" am_compiler_list=])
1070
1071 AC_CACHE_CHECK([dependency style of $depcc],
1072 [am_cv_$1_dependencies_compiler_type],
1073 [if test -z "$AMDEP_TRUE" && test -f "$am_depcomp"; then
1074 # We make a subdir and do the tests there. Otherwise we can end up
1075 # making bogus files that we don't know about and never remove. For
1076 # instance it was reported that on HP-UX the gcc test will end up
1077 # making a dummy file named `D' -- because `-MD' means `put the output
1078 # in D'.
1079 mkdir conftest.dir
1080 # Copy depcomp to subdir because otherwise we won't find it if we're
1081 # using a relative directory.
1082 cp "$am_depcomp" conftest.dir
1083 cd conftest.dir
1084 # We will build objects and dependencies in a subdirectory because
1085 # it helps to detect inapplicable dependency modes. For instance
1086 # both Tru64's cc and ICC support -MD to output dependencies as a
1087 # side effect of compilation, but ICC will put the dependencies in
1088 # the current directory while Tru64 will put them in the object
1089 # directory.
1090 mkdir sub
1091
1092 am_cv_$1_dependencies_compiler_type=none
1093 if test "$am_compiler_list" = ""; then
1094 am_compiler_list=`sed -n ['s/^#*\([a-zA-Z0-9]*\))$/\1/p'] < ./depcomp`
1095 fi
1096 am__universal=false
1097 m4_case([$1], [CC],
1098 [case " $depcc " in #(
1099 *\ -arch\ *\ -arch\ *) am__universal=true ;;
1100 esac],
1101 [CXX],
1102 [case " $depcc " in #(
1103 *\ -arch\ *\ -arch\ *) am__universal=true ;;
1104 esac])
1105
1106 for depmode in $am_compiler_list; do
1107 # Setup a source with many dependencies, because some compilers
1108 # like to wrap large dependency lists on column 80 (with \), and
1109 # we should not choose a depcomp mode which is confused by this.
1110 #
1111 # We need to recreate these files for each test, as the compiler may
1112 # overwrite some of them when testing with obscure command lines.
1113 # This happens at least with the AIX C compiler.
1114 : > sub/conftest.c
1115 for i in 1 2 3 4 5 6; do
1116 echo '#include "conftst'$i'.h"' >> sub/conftest.c
1117 # Using `: > sub/conftst$i.h' creates only sub/conftst1.h with
1118 # Solaris 8's {/usr,}/bin/sh.
1119 touch sub/conftst$i.h
1120 done
1121 echo "${am__include} ${am__quote}sub/conftest.Po${am__quote}" > confmf
1122
1123 # We check with `-c' and `-o' for the sake of the "dashmstdout"
1124 # mode. It turns out that the SunPro C++ compiler does not properly
1125 # handle `-M -o', and we need to detect this. Also, some Intel
1126 # versions had trouble with output in subdirs
1127 am__obj=sub/conftest.${OBJEXT-o}
1128 am__minus_obj="-o $am__obj"
1129 case $depmode in
1130 gcc)
1131 # This depmode causes a compiler race in universal mode.
1132 test "$am__universal" = false || continue
1133 ;;
1134 nosideeffect)
1135 # after this tag, mechanisms are not by side-effect, so they'll
1136 # only be used when explicitly requested
1137 if test "x$enable_dependency_tracking" = xyes; then
1138 continue
1139 else
1140 break
1141 fi
1142 ;;
1143 msvisualcpp | msvcmsys)
1144 # This compiler won't grok `-c -o', but also, the minuso test has
1145 # not run yet. These depmodes are late enough in the game, and
1146 # so weak that their functioning should not be impacted.
1147 am__obj=conftest.${OBJEXT-o}
1148 am__minus_obj=
1149 ;;
1150 none) break ;;
1151 esac
1152 if depmode=$depmode \
1153 source=sub/conftest.c object=$am__obj \
1154 depfile=sub/conftest.Po tmpdepfile=sub/conftest.TPo \
1155 $SHELL ./depcomp $depcc -c $am__minus_obj sub/conftest.c \
1156 >/dev/null 2>conftest.err &&
1157 grep sub/conftst1.h sub/conftest.Po > /dev/null 2>&1 &&
1158 grep sub/conftst6.h sub/conftest.Po > /dev/null 2>&1 &&
1159 grep $am__obj sub/conftest.Po > /dev/null 2>&1 &&
1160 ${MAKE-make} -s -f confmf > /dev/null 2>&1; then
1161 # icc doesn't choke on unknown options, it will just issue warnings
1162 # or remarks (even with -Werror). So we grep stderr for any message
1163 # that says an option was ignored or not supported.
1164 # When given -MP, icc 7.0 and 7.1 complain thusly:
1165 # icc: Command line warning: ignoring option '-M'; no argument required
1166 # The diagnosis changed in icc 8.0:
1167 # icc: Command line remark: option '-MP' not supported
1168 if (grep 'ignoring option' conftest.err ||
1169 grep 'not supported' conftest.err) >/dev/null 2>&1; then :; else
1170 am_cv_$1_dependencies_compiler_type=$depmode
1171 break
1172 fi
1173 fi
1174 done
1175
1176 cd ..
1177 rm -rf conftest.dir
1178 else
1179 am_cv_$1_dependencies_compiler_type=none
1180 fi
1181 ])
1182 AC_SUBST([$1DEPMODE], [depmode=$am_cv_$1_dependencies_compiler_type])
1183 AM_CONDITIONAL([am__fastdep$1], [
1184 test "x$enable_dependency_tracking" != xno \
1185 && test "$am_cv_$1_dependencies_compiler_type" = gcc3])
1186 ])
1187
1188
1189 # AM_SET_DEPDIR
1190 # -------------
1191 # Choose a directory name for dependency files.
1192 # This macro is AC_REQUIREd in _AM_DEPENDENCIES
1193 AC_DEFUN([AM_SET_DEPDIR],
1194 [AC_REQUIRE([AM_SET_LEADING_DOT])dnl
1195 AC_SUBST([DEPDIR], ["${am__leading_dot}deps"])dnl
1196 ])
1197
1198
1199 # AM_DEP_TRACK
1200 # ------------
1201 AC_DEFUN([AM_DEP_TRACK],
1202 [AC_ARG_ENABLE(dependency-tracking,
1203 [ --disable-dependency-tracking speeds up one-time build
1204 --enable-dependency-tracking do not reject slow dependency extractors])
1205 if test "x$enable_dependency_tracking" != xno; then
1206 am_depcomp="$ac_aux_dir/depcomp"
1207 AMDEPBACKSLASH='\'
1208 fi
1209 AM_CONDITIONAL([AMDEP], [test "x$enable_dependency_tracking" != xno])
1210 AC_SUBST([AMDEPBACKSLASH])dnl
1211 _AM_SUBST_NOTMAKE([AMDEPBACKSLASH])dnl
1212 ])
1213
1214 # Generate code to set up dependency tracking. -*- Autoconf -*-
1215
1216 # Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2008
1217 # Free Software Foundation, Inc.
1218 #
1219 # This file is free software; the Free Software Foundation
1220 # gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
1221 # with or without modifications, as long as this notice is preserved.
1222
1223 #serial 5
1224
1225 # _AM_OUTPUT_DEPENDENCY_COMMANDS
1226 # ------------------------------
1227 AC_DEFUN([_AM_OUTPUT_DEPENDENCY_COMMANDS],
1228 [{
1229 # Autoconf 2.62 quotes --file arguments for eval, but not when files
1230 # are listed without --file. Let's play safe and only enable the eval
1231 # if we detect the quoting.
1232 case $CONFIG_FILES in
1233 *\'*) eval set x "$CONFIG_FILES" ;;
1234 *) set x $CONFIG_FILES ;;
1235 esac
1236 shift
1237 for mf
1238 do
1239 # Strip MF so we end up with the name of the file.
1240 mf=`echo "$mf" | sed -e 's/:.*$//'`
1241 # Check whether this is an Automake generated Makefile or not.
1242 # We used to match only the files named `Makefile.in', but
1243 # some people rename them; so instead we look at the file content.
1244 # Grep'ing the first line is not enough: some people post-process
1245 # each Makefile.in and add a new line on top of each file to say so.
1246 # Grep'ing the whole file is not good either: AIX grep has a line
1247 # limit of 2048, but all sed's we know have understand at least 4000.
1248 if sed -n 's,^#.*generated by automake.*,X,p' "$mf" | grep X >/dev/null 2>&1; then
1249 dirpart=`AS_DIRNAME("$mf")`
1250 else
1251 continue
1252 fi
1253 # Extract the definition of DEPDIR, am__include, and am__quote
1254 # from the Makefile without running `make'.
1255 DEPDIR=`sed -n 's/^DEPDIR = //p' < "$mf"`
1256 test -z "$DEPDIR" && continue
1257 am__include=`sed -n 's/^am__include = //p' < "$mf"`
1258 test -z "am__include" && continue
1259 am__quote=`sed -n 's/^am__quote = //p' < "$mf"`
1260 # When using ansi2knr, U may be empty or an underscore; expand it
1261 U=`sed -n 's/^U = //p' < "$mf"`
1262 # Find all dependency output files, they are included files with
1263 # $(DEPDIR) in their names. We invoke sed twice because it is the
1264 # simplest approach to changing $(DEPDIR) to its actual value in the
1265 # expansion.
1266 for file in `sed -n "
1267 s/^$am__include $am__quote\(.*(DEPDIR).*\)$am__quote"'$/\1/p' <"$mf" | \
1268 sed -e 's/\$(DEPDIR)/'"$DEPDIR"'/g' -e 's/\$U/'"$U"'/g'`; do
1269 # Make sure the directory exists.
1270 test -f "$dirpart/$file" && continue
1271 fdir=`AS_DIRNAME(["$file"])`
1272 AS_MKDIR_P([$dirpart/$fdir])
1273 # echo "creating $dirpart/$file"
1274 echo '# dummy' > "$dirpart/$file"
1275 done
1276 done
1277 }
1278 ])# _AM_OUTPUT_DEPENDENCY_COMMANDS
1279
1280
1281 # AM_OUTPUT_DEPENDENCY_COMMANDS
1282 # -----------------------------
1283 # This macro should only be invoked once -- use via AC_REQUIRE.
1284 #
1285 # This code is only required when automatic dependency tracking
1286 # is enabled. FIXME. This creates each `.P' file that we will
1287 # need in order to bootstrap the dependency handling code.
1288 AC_DEFUN([AM_OUTPUT_DEPENDENCY_COMMANDS],
1289 [AC_CONFIG_COMMANDS([depfiles],
1290 [test x"$AMDEP_TRUE" != x"" || _AM_OUTPUT_DEPENDENCY_COMMANDS],
1291 [AMDEP_TRUE="$AMDEP_TRUE" ac_aux_dir="$ac_aux_dir"])
1292 ])
1293
1294 # Do all the work for Automake. -*- Autoconf -*-
1295
1296 # Copyright (C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004,
1297 # 2005, 2006, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
1298 #
1299 # This file is free software; the Free Software Foundation
1300 # gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
1301 # with or without modifications, as long as this notice is preserved.
1302
1303 # serial 16
1304
1305 # This macro actually does too much. Some checks are only needed if
1306 # your package does certain things. But this isn't really a big deal.
1307
1308 # AM_INIT_AUTOMAKE(PACKAGE, VERSION, [NO-DEFINE])
1309 # AM_INIT_AUTOMAKE([OPTIONS])
1310 # -----------------------------------------------
1311 # The call with PACKAGE and VERSION arguments is the old style
1312 # call (pre autoconf-2.50), which is being phased out. PACKAGE
1313 # and VERSION should now be passed to AC_INIT and removed from
1314 # the call to AM_INIT_AUTOMAKE.
1315 # We support both call styles for the transition. After
1316 # the next Automake release, Autoconf can make the AC_INIT
1317 # arguments mandatory, and then we can depend on a new Autoconf
1318 # release and drop the old call support.
1319 AC_DEFUN([AM_INIT_AUTOMAKE],
1320 [AC_PREREQ([2.62])dnl
1321 dnl Autoconf wants to disallow AM_ names. We explicitly allow
1322 dnl the ones we care about.
1323 m4_pattern_allow([^AM_[A-Z]+FLAGS$])dnl
1324 AC_REQUIRE([AM_SET_CURRENT_AUTOMAKE_VERSION])dnl
1325 AC_REQUIRE([AC_PROG_INSTALL])dnl
1326 if test "`cd $srcdir && pwd`" != "`pwd`"; then
1327 # Use -I$(srcdir) only when $(srcdir) != ., so that make's output
1328 # is not polluted with repeated "-I."
1329 AC_SUBST([am__isrc], [' -I$(srcdir)'])_AM_SUBST_NOTMAKE([am__isrc])dnl
1330 # test to see if srcdir already configured
1331 if test -f $srcdir/config.status; then
1332 AC_MSG_ERROR([source directory already configured; run "make distclean" there first])
1333 fi
1334 fi
1335
1336 # test whether we have cygpath
1337 if test -z "$CYGPATH_W"; then
1338 if (cygpath --version) >/dev/null 2>/dev/null; then
1339 CYGPATH_W='cygpath -w'
1340 else
1341 CYGPATH_W=echo
1342 fi
1343 fi
1344 AC_SUBST([CYGPATH_W])
1345
1346 # Define the identity of the package.
1347 dnl Distinguish between old-style and new-style calls.
1348 m4_ifval([$2],
1349 [m4_ifval([$3], [_AM_SET_OPTION([no-define])])dnl
1350 AC_SUBST([PACKAGE], [$1])dnl
1351 AC_SUBST([VERSION], [$2])],
1352 [_AM_SET_OPTIONS([$1])dnl
1353 dnl Diagnose old-style AC_INIT with new-style AM_AUTOMAKE_INIT.
1354 m4_if(m4_ifdef([AC_PACKAGE_NAME], 1)m4_ifdef([AC_PACKAGE_VERSION], 1), 11,,
1355 [m4_fatal([AC_INIT should be called with package and version arguments])])dnl
1356 AC_SUBST([PACKAGE], ['AC_PACKAGE_TARNAME'])dnl
1357 AC_SUBST([VERSION], ['AC_PACKAGE_VERSION'])])dnl
1358
1359 _AM_IF_OPTION([no-define],,
1360 [AC_DEFINE_UNQUOTED(PACKAGE, "$PACKAGE", [Name of package])
1361 AC_DEFINE_UNQUOTED(VERSION, "$VERSION", [Version number of package])])dnl
1362
1363 # Some tools Automake needs.
1364 AC_REQUIRE([AM_SANITY_CHECK])dnl
1365 AC_REQUIRE([AC_ARG_PROGRAM])dnl
1366 AM_MISSING_PROG(ACLOCAL, aclocal-${am__api_version})
1367 AM_MISSING_PROG(AUTOCONF, autoconf)
1368 AM_MISSING_PROG(AUTOMAKE, automake-${am__api_version})
1369 AM_MISSING_PROG(AUTOHEADER, autoheader)
1370 AM_MISSING_PROG(MAKEINFO, makeinfo)
1371 AC_REQUIRE([AM_PROG_INSTALL_SH])dnl
1372 AC_REQUIRE([AM_PROG_INSTALL_STRIP])dnl
1373 AC_REQUIRE([AM_PROG_MKDIR_P])dnl
1374 # We need awk for the "check" target. The system "awk" is bad on
1375 # some platforms.
1376 AC_REQUIRE([AC_PROG_AWK])dnl
1377 AC_REQUIRE([AC_PROG_MAKE_SET])dnl
1378 AC_REQUIRE([AM_SET_LEADING_DOT])dnl
1379 _AM_IF_OPTION([tar-ustar], [_AM_PROG_TAR([ustar])],
1380 [_AM_IF_OPTION([tar-pax], [_AM_PROG_TAR([pax])],
1381 [_AM_PROG_TAR([v7])])])
1382 _AM_IF_OPTION([no-dependencies],,
1383 [AC_PROVIDE_IFELSE([AC_PROG_CC],
1384 [_AM_DEPENDENCIES(CC)],
1385 [define([AC_PROG_CC],
1386 defn([AC_PROG_CC])[_AM_DEPENDENCIES(CC)])])dnl
1387 AC_PROVIDE_IFELSE([AC_PROG_CXX],
1388 [_AM_DEPENDENCIES(CXX)],
1389 [define([AC_PROG_CXX],
1390 defn([AC_PROG_CXX])[_AM_DEPENDENCIES(CXX)])])dnl
1391 AC_PROVIDE_IFELSE([AC_PROG_OBJC],
1392 [_AM_DEPENDENCIES(OBJC)],
1393 [define([AC_PROG_OBJC],
1394 defn([AC_PROG_OBJC])[_AM_DEPENDENCIES(OBJC)])])dnl
1395 ])
1396 _AM_IF_OPTION([silent-rules], [AC_REQUIRE([AM_SILENT_RULES])])dnl
1397 dnl The `parallel-tests' driver may need to know about EXEEXT, so add the
1398 dnl `am__EXEEXT' conditional if _AM_COMPILER_EXEEXT was seen. This macro
1399 dnl is hooked onto _AC_COMPILER_EXEEXT early, see below.
1400 AC_CONFIG_COMMANDS_PRE(dnl
1401 [m4_provide_if([_AM_COMPILER_EXEEXT],
1402 [AM_CONDITIONAL([am__EXEEXT], [test -n "$EXEEXT"])])])dnl
1403 ])
1404
1405 dnl Hook into `_AC_COMPILER_EXEEXT' early to learn its expansion. Do not
1406 dnl add the conditional right here, as _AC_COMPILER_EXEEXT may be further
1407 dnl mangled by Autoconf and run in a shell conditional statement.
1408 m4_define([_AC_COMPILER_EXEEXT],
1409 m4_defn([_AC_COMPILER_EXEEXT])[m4_provide([_AM_COMPILER_EXEEXT])])
1410
1411
1412 # When config.status generates a header, we must update the stamp-h file.
1413 # This file resides in the same directory as the config header
1414 # that is generated. The stamp files are numbered to have different names.
1415
1416 # Autoconf calls _AC_AM_CONFIG_HEADER_HOOK (when defined) in the
1417 # loop where config.status creates the headers, so we can generate
1418 # our stamp files there.
1419 AC_DEFUN([_AC_AM_CONFIG_HEADER_HOOK],
1420 [# Compute $1's index in $config_headers.
1421 _am_arg=$1
1422 _am_stamp_count=1
1423 for _am_header in $config_headers :; do
1424 case $_am_header in
1425 $_am_arg | $_am_arg:* )
1426 break ;;
1427 * )
1428 _am_stamp_count=`expr $_am_stamp_count + 1` ;;
1429 esac
1430 done
1431 echo "timestamp for $_am_arg" >`AS_DIRNAME(["$_am_arg"])`/stamp-h[]$_am_stamp_count])
1432
1433 # Copyright (C) 2001, 2003, 2005, 2008 Free Software Foundation, Inc.
1434 #
1435 # This file is free software; the Free Software Foundation
1436 # gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
1437 # with or without modifications, as long as this notice is preserved.
1438
1439 # AM_PROG_INSTALL_SH
1440 # ------------------
1441 # Define $install_sh.
1442 AC_DEFUN([AM_PROG_INSTALL_SH],
1443 [AC_REQUIRE([AM_AUX_DIR_EXPAND])dnl
1444 if test x"${install_sh}" != xset; then
1445 case $am_aux_dir in
1446 *\ * | *\ *)
1447 install_sh="\${SHELL} '$am_aux_dir/install-sh'" ;;
1448 *)
1449 install_sh="\${SHELL} $am_aux_dir/install-sh"
1450 esac
1451 fi
1452 AC_SUBST(install_sh)])
1453
1454 # Copyright (C) 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc.
1455 #
1456 # This file is free software; the Free Software Foundation
1457 # gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
1458 # with or without modifications, as long as this notice is preserved.
1459
1460 # serial 2
1461
1462 # Check whether the underlying file-system supports filenames
1463 # with a leading dot. For instance MS-DOS doesn't.
1464 AC_DEFUN([AM_SET_LEADING_DOT],
1465 [rm -rf .tst 2>/dev/null
1466 mkdir .tst 2>/dev/null
1467 if test -d .tst; then
1468 am__leading_dot=.
1469 else
1470 am__leading_dot=_
1471 fi
1472 rmdir .tst 2>/dev/null
1473 AC_SUBST([am__leading_dot])])
1474
1475 # Add --enable-maintainer-mode option to configure. -*- Autoconf -*-
1476 # From Jim Meyering
1477
1478 # Copyright (C) 1996, 1998, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2008
1479 # Free Software Foundation, Inc.
1480 #
1481 # This file is free software; the Free Software Foundation
1482 # gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
1483 # with or without modifications, as long as this notice is preserved.
1484
1485 # serial 5
1486
1487 # AM_MAINTAINER_MODE([DEFAULT-MODE])
1488 # ----------------------------------
1489 # Control maintainer-specific portions of Makefiles.
1490 # Default is to disable them, unless `enable' is passed literally.
1491 # For symmetry, `disable' may be passed as well. Anyway, the user
1492 # can override the default with the --enable/--disable switch.
1493 AC_DEFUN([AM_MAINTAINER_MODE],
1494 [m4_case(m4_default([$1], [disable]),
1495 [enable], [m4_define([am_maintainer_other], [disable])],
1496 [disable], [m4_define([am_maintainer_other], [enable])],
1497 [m4_define([am_maintainer_other], [enable])
1498 m4_warn([syntax], [unexpected argument to AM@&t@_MAINTAINER_MODE: $1])])
1499 AC_MSG_CHECKING([whether to am_maintainer_other maintainer-specific portions of Makefiles])
1500 dnl maintainer-mode's default is 'disable' unless 'enable' is passed
1501 AC_ARG_ENABLE([maintainer-mode],
1502 [ --][am_maintainer_other][-maintainer-mode am_maintainer_other make rules and dependencies not useful
1503 (and sometimes confusing) to the casual installer],
1504 [USE_MAINTAINER_MODE=$enableval],
1505 [USE_MAINTAINER_MODE=]m4_if(am_maintainer_other, [enable], [no], [yes]))
1506 AC_MSG_RESULT([$USE_MAINTAINER_MODE])
1507 AM_CONDITIONAL([MAINTAINER_MODE], [test $USE_MAINTAINER_MODE = yes])
1508 MAINT=$MAINTAINER_MODE_TRUE
1509 AC_SUBST([MAINT])dnl
1510 ]
1511 )
1512
1513 AU_DEFUN([jm_MAINTAINER_MODE], [AM_MAINTAINER_MODE])
1514
1515 # Check to see how 'make' treats includes. -*- Autoconf -*-
1516
1517 # Copyright (C) 2001, 2002, 2003, 2005, 2009 Free Software Foundation, Inc.
1518 #
1519 # This file is free software; the Free Software Foundation
1520 # gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
1521 # with or without modifications, as long as this notice is preserved.
1522
1523 # serial 4
1524
1525 # AM_MAKE_INCLUDE()
1526 # -----------------
1527 # Check to see how make treats includes.
1528 AC_DEFUN([AM_MAKE_INCLUDE],
1529 [am_make=${MAKE-make}
1530 cat > confinc << 'END'
1531 am__doit:
1532 @echo this is the am__doit target
1533 .PHONY: am__doit
1534 END
1535 # If we don't find an include directive, just comment out the code.
1536 AC_MSG_CHECKING([for style of include used by $am_make])
1537 am__include="#"
1538 am__quote=
1539 _am_result=none
1540 # First try GNU make style include.
1541 echo "include confinc" > confmf
1542 # Ignore all kinds of additional output from `make'.
1543 case `$am_make -s -f confmf 2> /dev/null` in #(
1544 *the\ am__doit\ target*)
1545 am__include=include
1546 am__quote=
1547 _am_result=GNU
1548 ;;
1549 esac
1550 # Now try BSD make style include.
1551 if test "$am__include" = "#"; then
1552 echo '.include "confinc"' > confmf
1553 case `$am_make -s -f confmf 2> /dev/null` in #(
1554 *the\ am__doit\ target*)
1555 am__include=.include
1556 am__quote="\""
1557 _am_result=BSD
1558 ;;
1559 esac
1560 fi
1561 AC_SUBST([am__include])
1562 AC_SUBST([am__quote])
1563 AC_MSG_RESULT([$_am_result])
1564 rm -f confinc confmf
1565 ])
1566
1567 # Fake the existence of programs that GNU maintainers use. -*- Autoconf -*-
1568
1569 # Copyright (C) 1997, 1999, 2000, 2001, 2003, 2004, 2005, 2008
1570 # Free Software Foundation, Inc.
1571 #
1572 # This file is free software; the Free Software Foundation
1573 # gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
1574 # with or without modifications, as long as this notice is preserved.
1575
1576 # serial 6
1577
1578 # AM_MISSING_PROG(NAME, PROGRAM)
1579 # ------------------------------
1580 AC_DEFUN([AM_MISSING_PROG],
1581 [AC_REQUIRE([AM_MISSING_HAS_RUN])
1582 $1=${$1-"${am_missing_run}$2"}
1583 AC_SUBST($1)])
1584
1585
1586 # AM_MISSING_HAS_RUN
1587 # ------------------
1588 # Define MISSING if not defined so far and test if it supports --run.
1589 # If it does, set am_missing_run to use it, otherwise, to nothing.
1590 AC_DEFUN([AM_MISSING_HAS_RUN],
1591 [AC_REQUIRE([AM_AUX_DIR_EXPAND])dnl
1592 AC_REQUIRE_AUX_FILE([missing])dnl
1593 if test x"${MISSING+set}" != xset; then
1594 case $am_aux_dir in
1595 *\ * | *\ *)
1596 MISSING="\${SHELL} \"$am_aux_dir/missing\"" ;;
1597 *)
1598 MISSING="\${SHELL} $am_aux_dir/missing" ;;
1599 esac
1600 fi
1601 # Use eval to expand $SHELL
1602 if eval "$MISSING --run true"; then
1603 am_missing_run="$MISSING --run "
1604 else
1605 am_missing_run=
1606 AC_MSG_WARN([`missing' script is too old or missing])
1607 fi
1608 ])
1609
1610 # Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
1611 #
1612 # This file is free software; the Free Software Foundation
1613 # gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
1614 # with or without modifications, as long as this notice is preserved.
1615
1616 # AM_PROG_MKDIR_P
1617 # ---------------
1618 # Check for `mkdir -p'.
1619 AC_DEFUN([AM_PROG_MKDIR_P],
1620 [AC_PREREQ([2.60])dnl
1621 AC_REQUIRE([AC_PROG_MKDIR_P])dnl
1622 dnl Automake 1.8 to 1.9.6 used to define mkdir_p. We now use MKDIR_P,
1623 dnl while keeping a definition of mkdir_p for backward compatibility.
1624 dnl @MKDIR_P@ is magic: AC_OUTPUT adjusts its value for each Makefile.
1625 dnl However we cannot define mkdir_p as $(MKDIR_P) for the sake of
1626 dnl Makefile.ins that do not define MKDIR_P, so we do our own
1627 dnl adjustment using top_builddir (which is defined more often than
1628 dnl MKDIR_P).
1629 AC_SUBST([mkdir_p], ["$MKDIR_P"])dnl
1630 case $mkdir_p in
1631 [[\\/$]]* | ?:[[\\/]]*) ;;
1632 */*) mkdir_p="\$(top_builddir)/$mkdir_p" ;;
1633 esac
1634 ])
1635
1636 # Helper functions for option handling. -*- Autoconf -*-
1637
1638 # Copyright (C) 2001, 2002, 2003, 2005, 2008 Free Software Foundation, Inc.
1639 #
1640 # This file is free software; the Free Software Foundation
1641 # gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
1642 # with or without modifications, as long as this notice is preserved.
1643
1644 # serial 4
1645
1646 # _AM_MANGLE_OPTION(NAME)
1647 # -----------------------
1648 AC_DEFUN([_AM_MANGLE_OPTION],
1649 [[_AM_OPTION_]m4_bpatsubst($1, [[^a-zA-Z0-9_]], [_])])
1650
1651 # _AM_SET_OPTION(NAME)
1652 # ------------------------------
1653 # Set option NAME. Presently that only means defining a flag for this option.
1654 AC_DEFUN([_AM_SET_OPTION],
1655 [m4_define(_AM_MANGLE_OPTION([$1]), 1)])
1656
1657 # _AM_SET_OPTIONS(OPTIONS)
1658 # ----------------------------------
1659 # OPTIONS is a space-separated list of Automake options.
1660 AC_DEFUN([_AM_SET_OPTIONS],
1661 [m4_foreach_w([_AM_Option], [$1], [_AM_SET_OPTION(_AM_Option)])])
1662
1663 # _AM_IF_OPTION(OPTION, IF-SET, [IF-NOT-SET])
1664 # -------------------------------------------
1665 # Execute IF-SET if OPTION is set, IF-NOT-SET otherwise.
1666 AC_DEFUN([_AM_IF_OPTION],
1667 [m4_ifset(_AM_MANGLE_OPTION([$1]), [$2], [$3])])
1668
1669 # Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2008, 2009
1670 # Free Software Foundation, Inc.
1671 #
1672 # This file is free software; the Free Software Foundation
1673 # gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
1674 # with or without modifications, as long as this notice is preserved.
1675
1676 # AM_PATH_PYTHON([MINIMUM-VERSION], [ACTION-IF-FOUND], [ACTION-IF-NOT-FOUND])
1677 # ---------------------------------------------------------------------------
1678 # Adds support for distributing Python modules and packages. To
1679 # install modules, copy them to $(pythondir), using the python_PYTHON
1680 # automake variable. To install a package with the same name as the
1681 # automake package, install to $(pkgpythondir), or use the
1682 # pkgpython_PYTHON automake variable.
1683 #
1684 # The variables $(pyexecdir) and $(pkgpyexecdir) are provided as
1685 # locations to install python extension modules (shared libraries).
1686 # Another macro is required to find the appropriate flags to compile
1687 # extension modules.
1688 #
1689 # If your package is configured with a different prefix to python,
1690 # users will have to add the install directory to the PYTHONPATH
1691 # environment variable, or create a .pth file (see the python
1692 # documentation for details).
1693 #
1694 # If the MINIMUM-VERSION argument is passed, AM_PATH_PYTHON will
1695 # cause an error if the version of python installed on the system
1696 # doesn't meet the requirement. MINIMUM-VERSION should consist of
1697 # numbers and dots only.
1698 AC_DEFUN([AM_PATH_PYTHON],
1699 [
1700 dnl Find a Python interpreter. Python versions prior to 2.0 are not
1701 dnl supported. (2.0 was released on October 16, 2000).
1702 m4_define_default([_AM_PYTHON_INTERPRETER_LIST],
1703 [python python2 python3 python3.0 python2.5 python2.4 python2.3 python2.2 dnl
1704 python2.1 python2.0])
1705
1706 m4_if([$1],[],[
1707 dnl No version check is needed.
1708 # Find any Python interpreter.
1709 if test -z "$PYTHON"; then
1710 AC_PATH_PROGS([PYTHON], _AM_PYTHON_INTERPRETER_LIST, :)
1711 fi
1712 am_display_PYTHON=python
1713 ], [
1714 dnl A version check is needed.
1715 if test -n "$PYTHON"; then
1716 # If the user set $PYTHON, use it and don't search something else.
1717 AC_MSG_CHECKING([whether $PYTHON version >= $1])
1718 AM_PYTHON_CHECK_VERSION([$PYTHON], [$1],
1719 [AC_MSG_RESULT(yes)],
1720 [AC_MSG_ERROR(too old)])
1721 am_display_PYTHON=$PYTHON
1722 else
1723 # Otherwise, try each interpreter until we find one that satisfies
1724 # VERSION.
1725 AC_CACHE_CHECK([for a Python interpreter with version >= $1],
1726 [am_cv_pathless_PYTHON],[
1727 for am_cv_pathless_PYTHON in _AM_PYTHON_INTERPRETER_LIST none; do
1728 test "$am_cv_pathless_PYTHON" = none && break
1729 AM_PYTHON_CHECK_VERSION([$am_cv_pathless_PYTHON], [$1], [break])
1730 done])
1731 # Set $PYTHON to the absolute path of $am_cv_pathless_PYTHON.
1732 if test "$am_cv_pathless_PYTHON" = none; then
1733 PYTHON=:
1734 else
1735 AC_PATH_PROG([PYTHON], [$am_cv_pathless_PYTHON])
1736 fi
1737 am_display_PYTHON=$am_cv_pathless_PYTHON
1738 fi
1739 ])
1740
1741 if test "$PYTHON" = :; then
1742 dnl Run any user-specified action, or abort.
1743 m4_default([$3], [AC_MSG_ERROR([no suitable Python interpreter found])])
1744 else
1745
1746 dnl Query Python for its version number. Getting [:3] seems to be
1747 dnl the best way to do this; it's what "site.py" does in the standard
1748 dnl library.
1749
1750 AC_CACHE_CHECK([for $am_display_PYTHON version], [am_cv_python_version],
1751 [am_cv_python_version=`$PYTHON -c "import sys; sys.stdout.write(sys.version[[:3]])"`])
1752 AC_SUBST([PYTHON_VERSION], [$am_cv_python_version])
1753
1754 dnl Use the values of $prefix and $exec_prefix for the corresponding
1755 dnl values of PYTHON_PREFIX and PYTHON_EXEC_PREFIX. These are made
1756 dnl distinct variables so they can be overridden if need be. However,
1757 dnl general consensus is that you shouldn't need this ability.
1758
1759 AC_SUBST([PYTHON_PREFIX], ['${prefix}'])
1760 AC_SUBST([PYTHON_EXEC_PREFIX], ['${exec_prefix}'])
1761
1762 dnl At times (like when building shared libraries) you may want
1763 dnl to know which OS platform Python thinks this is.
1764
1765 AC_CACHE_CHECK([for $am_display_PYTHON platform], [am_cv_python_platform],
1766 [am_cv_python_platform=`$PYTHON -c "import sys; sys.stdout.write(sys.platform)"`])
1767 AC_SUBST([PYTHON_PLATFORM], [$am_cv_python_platform])
1768
1769
1770 dnl Set up 4 directories:
1771
1772 dnl pythondir -- where to install python scripts. This is the
1773 dnl site-packages directory, not the python standard library
1774 dnl directory like in previous automake betas. This behavior
1775 dnl is more consistent with lispdir.m4 for example.
1776 dnl Query distutils for this directory. distutils does not exist in
1777 dnl Python 1.5, so we fall back to the hardcoded directory if it
1778 dnl doesn't work.
1779 AC_CACHE_CHECK([for $am_display_PYTHON script directory],
1780 [am_cv_python_pythondir],
1781 [if test "x$prefix" = xNONE
1782 then
1783 am_py_prefix=$ac_default_prefix
1784 else
1785 am_py_prefix=$prefix
1786 fi
1787 am_cv_python_pythondir=`$PYTHON -c "import sys; from distutils import sysconfig; sys.stdout.write(sysconfig.get_python_lib(0,0,prefix='$am_py_prefix'))" 2>/dev/null ||
1788 echo "$PYTHON_PREFIX/lib/python$PYTHON_VERSION/site-packages"`
1789 case $am_cv_python_pythondir in
1790 $am_py_prefix*)
1791 am__strip_prefix=`echo "$am_py_prefix" | sed 's|.|.|g'`
1792 am_cv_python_pythondir=`echo "$am_cv_python_pythondir" | sed "s,^$am__strip_prefix,$PYTHON_PREFIX,"`
1793 ;;
1794 *)
1795 case $am_py_prefix in
1796 /usr|/System*) ;;
1797 *)
1798 am_cv_python_pythondir=$PYTHON_PREFIX/lib/python$PYTHON_VERSION/site-packages
1799 ;;
1800 esac
1801 ;;
1802 esac
1803 ])
1804 AC_SUBST([pythondir], [$am_cv_python_pythondir])
1805
1806 dnl pkgpythondir -- $PACKAGE directory under pythondir. Was
1807 dnl PYTHON_SITE_PACKAGE in previous betas, but this naming is
1808 dnl more consistent with the rest of automake.
1809
1810 AC_SUBST([pkgpythondir], [\${pythondir}/$PACKAGE])
1811
1812 dnl pyexecdir -- directory for installing python extension modules
1813 dnl (shared libraries)
1814 dnl Query distutils for this directory. distutils does not exist in
1815 dnl Python 1.5, so we fall back to the hardcoded directory if it
1816 dnl doesn't work.
1817 AC_CACHE_CHECK([for $am_display_PYTHON extension module directory],
1818 [am_cv_python_pyexecdir],
1819 [if test "x$exec_prefix" = xNONE
1820 then
1821 am_py_exec_prefix=$am_py_prefix
1822 else
1823 am_py_exec_prefix=$exec_prefix
1824 fi
1825 am_cv_python_pyexecdir=`$PYTHON -c "import sys; from distutils import sysconfig; sys.stdout.write(sysconfig.get_python_lib(1,0,prefix='$am_py_exec_prefix'))" 2>/dev/null ||
1826 echo "$PYTHON_EXEC_PREFIX/lib/python$PYTHON_VERSION/site-packages"`
1827 case $am_cv_python_pyexecdir in
1828 $am_py_exec_prefix*)
1829 am__strip_prefix=`echo "$am_py_exec_prefix" | sed 's|.|.|g'`
1830 am_cv_python_pyexecdir=`echo "$am_cv_python_pyexecdir" | sed "s,^$am__strip_prefix,$PYTHON_EXEC_PREFIX,"`
1831 ;;
1832 *)
1833 case $am_py_exec_prefix in
1834 /usr|/System*) ;;
1835 *)
1836 am_cv_python_pyexecdir=$PYTHON_EXEC_PREFIX/lib/python$PYTHON_VERSION/site-packages
1837 ;;
1838 esac
1839 ;;
1840 esac
1841 ])
1842 AC_SUBST([pyexecdir], [$am_cv_python_pyexecdir])
1843
1844 dnl pkgpyexecdir -- $(pyexecdir)/$(PACKAGE)
1845
1846 AC_SUBST([pkgpyexecdir], [\${pyexecdir}/$PACKAGE])
1847
1848 dnl Run any user-specified action.
1849 $2
1850 fi
1851
1852 ])
1853
1854
1855 # AM_PYTHON_CHECK_VERSION(PROG, VERSION, [ACTION-IF-TRUE], [ACTION-IF-FALSE])
1856 # ---------------------------------------------------------------------------
1857 # Run ACTION-IF-TRUE if the Python interpreter PROG has version >= VERSION.
1858 # Run ACTION-IF-FALSE otherwise.
1859 # This test uses sys.hexversion instead of the string equivalent (first
1860 # word of sys.version), in order to cope with versions such as 2.2c1.
1861 # This supports Python 2.0 or higher. (2.0 was released on October 16, 2000).
1862 AC_DEFUN([AM_PYTHON_CHECK_VERSION],
1863 [prog="import sys
1864 # split strings by '.' and convert to numeric. Append some zeros
1865 # because we need at least 4 digits for the hex conversion.
1866 # map returns an iterator in Python 3.0 and a list in 2.x
1867 minver = list(map(int, '$2'.split('.'))) + [[0, 0, 0]]
1868 minverhex = 0
1869 # xrange is not present in Python 3.0 and range returns an iterator
1870 for i in list(range(0, 4)): minverhex = (minverhex << 8) + minver[[i]]
1871 sys.exit(sys.hexversion < minverhex)"
1872 AS_IF([AM_RUN_LOG([$1 -c "$prog"])], [$3], [$4])])
1873
1874 # Copyright (C) 2001, 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc.
1875 #
1876 # This file is free software; the Free Software Foundation
1877 # gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
1878 # with or without modifications, as long as this notice is preserved.
1879
1880 # AM_RUN_LOG(COMMAND)
1881 # -------------------
1882 # Run COMMAND, save the exit status in ac_status, and log it.
1883 # (This has been adapted from Autoconf's _AC_RUN_LOG macro.)
1884 AC_DEFUN([AM_RUN_LOG],
1885 [{ echo "$as_me:$LINENO: $1" >&AS_MESSAGE_LOG_FD
1886 ($1) >&AS_MESSAGE_LOG_FD 2>&AS_MESSAGE_LOG_FD
1887 ac_status=$?
1888 echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&AS_MESSAGE_LOG_FD
1889 (exit $ac_status); }])
1890
1891 # Check to make sure that the build environment is sane. -*- Autoconf -*-
1892
1893 # Copyright (C) 1996, 1997, 2000, 2001, 2003, 2005, 2008
1894 # Free Software Foundation, Inc.
1895 #
1896 # This file is free software; the Free Software Foundation
1897 # gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
1898 # with or without modifications, as long as this notice is preserved.
1899
1900 # serial 5
1901
1902 # AM_SANITY_CHECK
1903 # ---------------
1904 AC_DEFUN([AM_SANITY_CHECK],
1905 [AC_MSG_CHECKING([whether build environment is sane])
1906 # Just in case
1907 sleep 1
1908 echo timestamp > conftest.file
1909 # Reject unsafe characters in $srcdir or the absolute working directory
1910 # name. Accept space and tab only in the latter.
1911 am_lf='
1912 '
1913 case `pwd` in
1914 *[[\\\"\#\$\&\'\`$am_lf]]*)
1915 AC_MSG_ERROR([unsafe absolute working directory name]);;
1916 esac
1917 case $srcdir in
1918 *[[\\\"\#\$\&\'\`$am_lf\ \ ]]*)
1919 AC_MSG_ERROR([unsafe srcdir value: `$srcdir']);;
1920 esac
1921
1922 # Do `set' in a subshell so we don't clobber the current shell's
1923 # arguments. Must try -L first in case configure is actually a
1924 # symlink; some systems play weird games with the mod time of symlinks
1925 # (eg FreeBSD returns the mod time of the symlink's containing
1926 # directory).
1927 if (
1928 set X `ls -Lt "$srcdir/configure" conftest.file 2> /dev/null`
1929 if test "$[*]" = "X"; then
1930 # -L didn't work.
1931 set X `ls -t "$srcdir/configure" conftest.file`
1932 fi
1933 rm -f conftest.file
1934 if test "$[*]" != "X $srcdir/configure conftest.file" \
1935 && test "$[*]" != "X conftest.file $srcdir/configure"; then
1936
1937 # If neither matched, then we have a broken ls. This can happen
1938 # if, for instance, CONFIG_SHELL is bash and it inherits a
1939 # broken ls alias from the environment. This has actually
1940 # happened. Such a system could not be considered "sane".
1941 AC_MSG_ERROR([ls -t appears to fail. Make sure there is not a broken
1942 alias in your environment])
1943 fi
1944
1945 test "$[2]" = conftest.file
1946 )
1947 then
1948 # Ok.
1949 :
1950 else
1951 AC_MSG_ERROR([newly created file is older than distributed files!
1952 Check your system clock])
1953 fi
1954 AC_MSG_RESULT(yes)])
1955
1956 # Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.
1957 #
1958 # This file is free software; the Free Software Foundation
1959 # gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
1960 # with or without modifications, as long as this notice is preserved.
1961
1962 # serial 1
1963
1964 # AM_SILENT_RULES([DEFAULT])
1965 # --------------------------
1966 # Enable less verbose build rules; with the default set to DEFAULT
1967 # (`yes' being less verbose, `no' or empty being verbose).
1968 AC_DEFUN([AM_SILENT_RULES],
1969 [AC_ARG_ENABLE([silent-rules],
1970 [ --enable-silent-rules less verbose build output (undo: `make V=1')
1971 --disable-silent-rules verbose build output (undo: `make V=0')])
1972 case $enable_silent_rules in
1973 yes) AM_DEFAULT_VERBOSITY=0;;
1974 no) AM_DEFAULT_VERBOSITY=1;;
1975 *) AM_DEFAULT_VERBOSITY=m4_if([$1], [yes], [0], [1]);;
1976 esac
1977 AC_SUBST([AM_DEFAULT_VERBOSITY])dnl
1978 AM_BACKSLASH='\'
1979 AC_SUBST([AM_BACKSLASH])dnl
1980 _AM_SUBST_NOTMAKE([AM_BACKSLASH])dnl
1981 ])
1982
1983 # Copyright (C) 2001, 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc.
1984 #
1985 # This file is free software; the Free Software Foundation
1986 # gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
1987 # with or without modifications, as long as this notice is preserved.
1988
1989 # AM_PROG_INSTALL_STRIP
1990 # ---------------------
1991 # One issue with vendor `install' (even GNU) is that you can't
1992 # specify the program used to strip binaries. This is especially
1993 # annoying in cross-compiling environments, where the build's strip
1994 # is unlikely to handle the host's binaries.
1995 # Fortunately install-sh will honor a STRIPPROG variable, so we
1996 # always use install-sh in `make install-strip', and initialize
1997 # STRIPPROG with the value of the STRIP variable (set by the user).
1998 AC_DEFUN([AM_PROG_INSTALL_STRIP],
1999 [AC_REQUIRE([AM_PROG_INSTALL_SH])dnl
2000 # Installed binaries are usually stripped using `strip' when the user
2001 # run `make install-strip'. However `strip' might not be the right
2002 # tool to use in cross-compilation environments, therefore Automake
2003 # will honor the `STRIP' environment variable to overrule this program.
2004 dnl Don't test for $cross_compiling = yes, because it might be `maybe'.
2005 if test "$cross_compiling" != no; then
2006 AC_CHECK_TOOL([STRIP], [strip], :)
2007 fi
2008 INSTALL_STRIP_PROGRAM="\$(install_sh) -c -s"
2009 AC_SUBST([INSTALL_STRIP_PROGRAM])])
2010
2011 # Copyright (C) 2006, 2008 Free Software Foundation, Inc.
2012 #
2013 # This file is free software; the Free Software Foundation
2014 # gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
2015 # with or without modifications, as long as this notice is preserved.
2016
2017 # serial 2
2018
2019 # _AM_SUBST_NOTMAKE(VARIABLE)
2020 # ---------------------------
2021 # Prevent Automake from outputting VARIABLE = @VARIABLE@ in Makefile.in.
2022 # This macro is traced by Automake.
2023 AC_DEFUN([_AM_SUBST_NOTMAKE])
2024
2025 # AM_SUBST_NOTMAKE(VARIABLE)
2026 # ---------------------------
2027 # Public sister of _AM_SUBST_NOTMAKE.
2028 AC_DEFUN([AM_SUBST_NOTMAKE], [_AM_SUBST_NOTMAKE($@)])
2029
2030 # Check how to create a tarball. -*- Autoconf -*-
2031
2032 # Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
2033 #
2034 # This file is free software; the Free Software Foundation
2035 # gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
2036 # with or without modifications, as long as this notice is preserved.
2037
2038 # serial 2
2039
2040 # _AM_PROG_TAR(FORMAT)
2041 # --------------------
2042 # Check how to create a tarball in format FORMAT.
2043 # FORMAT should be one of `v7', `ustar', or `pax'.
2044 #
2045 # Substitute a variable $(am__tar) that is a command
2046 # writing to stdout a FORMAT-tarball containing the directory
2047 # $tardir.
2048 # tardir=directory && $(am__tar) > result.tar
2049 #
2050 # Substitute a variable $(am__untar) that extract such
2051 # a tarball read from stdin.
2052 # $(am__untar) < result.tar
2053 AC_DEFUN([_AM_PROG_TAR],
2054 [# Always define AMTAR for backward compatibility.
2055 AM_MISSING_PROG([AMTAR], [tar])
2056 m4_if([$1], [v7],
2057 [am__tar='${AMTAR} chof - "$$tardir"'; am__untar='${AMTAR} xf -'],
2058 [m4_case([$1], [ustar],, [pax],,
2059 [m4_fatal([Unknown tar format])])
2060 AC_MSG_CHECKING([how to create a $1 tar archive])
2061 # Loop over all known methods to create a tar archive until one works.
2062 _am_tools='gnutar m4_if([$1], [ustar], [plaintar]) pax cpio none'
2063 _am_tools=${am_cv_prog_tar_$1-$_am_tools}
2064 # Do not fold the above two line into one, because Tru64 sh and
2065 # Solaris sh will not grok spaces in the rhs of `-'.
2066 for _am_tool in $_am_tools
2067 do
2068 case $_am_tool in
2069 gnutar)
2070 for _am_tar in tar gnutar gtar;
2071 do
2072 AM_RUN_LOG([$_am_tar --version]) && break
2073 done
2074 am__tar="$_am_tar --format=m4_if([$1], [pax], [posix], [$1]) -chf - "'"$$tardir"'
2075 am__tar_="$_am_tar --format=m4_if([$1], [pax], [posix], [$1]) -chf - "'"$tardir"'
2076 am__untar="$_am_tar -xf -"
2077 ;;
2078 plaintar)
2079 # Must skip GNU tar: if it does not support --format= it doesn't create
2080 # ustar tarball either.
2081 (tar --version) >/dev/null 2>&1 && continue
2082 am__tar='tar chf - "$$tardir"'
2083 am__tar_='tar chf - "$tardir"'
2084 am__untar='tar xf -'
2085 ;;
2086 pax)
2087 am__tar='pax -L -x $1 -w "$$tardir"'
2088 am__tar_='pax -L -x $1 -w "$tardir"'
2089 am__untar='pax -r'
2090 ;;
2091 cpio)
2092 am__tar='find "$$tardir" -print | cpio -o -H $1 -L'
2093 am__tar_='find "$tardir" -print | cpio -o -H $1 -L'
2094 am__untar='cpio -i -H $1 -d'
2095 ;;
2096 none)
2097 am__tar=false
2098 am__tar_=false
2099 am__untar=false
2100 ;;
2101 esac
2102
2103 # If the value was cached, stop now. We just wanted to have am__tar
2104 # and am__untar set.
2105 test -n "${am_cv_prog_tar_$1}" && break
2106
2107 # tar/untar a dummy directory, and stop if the command works
2108 rm -rf conftest.dir
2109 mkdir conftest.dir
2110 echo GrepMe > conftest.dir/file
2111 AM_RUN_LOG([tardir=conftest.dir && eval $am__tar_ >conftest.tar])
2112 rm -rf conftest.dir
2113 if test -s conftest.tar; then
2114 AM_RUN_LOG([$am__untar <conftest.tar])
2115 grep GrepMe conftest.dir/file >/dev/null 2>&1 && break
2116 fi
2117 done
2118 rm -rf conftest.dir
2119
2120 AC_CACHE_VAL([am_cv_prog_tar_$1], [am_cv_prog_tar_$1=$_am_tool])
2121 AC_MSG_RESULT([$am_cv_prog_tar_$1])])
2122 AC_SUBST([am__tar])
2123 AC_SUBST([am__untar])
2124 ]) # _AM_PROG_TAR
21302125
21312126 m4_include([m4/as-compiler-flag.m4])
21322127 m4_include([m4/empathy-args.m4])
00 #! /bin/sh
11 # Guess values for system-dependent variables and create Makefiles.
2 # Generated by GNU Autoconf 2.65 for Empathy 2.31.5.1.
2 # Generated by GNU Autoconf 2.65 for Empathy 2.31.6.
33 #
44 # Report bugs to <http://bugzilla.gnome.org/browse.cgi?product=empathy>.
55 #
706706 # Identity of this package.
707707 PACKAGE_NAME='Empathy'
708708 PACKAGE_TARNAME='empathy'
709 PACKAGE_VERSION='2.31.5.1'
710 PACKAGE_STRING='Empathy 2.31.5.1'
709 PACKAGE_VERSION='2.31.6'
710 PACKAGE_STRING='Empathy 2.31.6'
711711 PACKAGE_BUGREPORT='http://bugzilla.gnome.org/browse.cgi?product=empathy'
712712 PACKAGE_URL=''
713713
755755 ENABLE_CODING_STYLE_CHECKS
756756 HAVE_CONTROL_CENTER_EMBEDDING_FALSE
757757 HAVE_CONTROL_CENTER_EMBEDDING_TRUE
758 CONTROL_CENTER_EXTENSIONDIR
758759 CONTROL_CENTER_EMBEDDING_LIBS
759760 CONTROL_CENTER_EMBEDDING_CFLAGS
760761 HAVE_NST_FALSE
827828 PYTHON_VERSION
828829 PYTHON
829830 XSLTPROC
830 CONTROL_CENTER_EXTENSIONDIR
831831 GSETTINGS_RULES
832832 GLIB_COMPILE_SCHEMAS
833833 gsettingsschemadir
16101610 # Omit some internal or obsolete options to make the list less imposing.
16111611 # This message is too long to be a string in the A/UX 3.1 sh.
16121612 cat <<_ACEOF
1613 \`configure' configures Empathy 2.31.5.1 to adapt to many kinds of systems.
1613 \`configure' configures Empathy 2.31.6 to adapt to many kinds of systems.
16141614
16151615 Usage: $0 [OPTION]... [VAR=VALUE]...
16161616
16841684
16851685 if test -n "$ac_init_help"; then
16861686 case $ac_init_help in
1687 short | recursive ) echo "Configuration of Empathy 2.31.5.1:";;
1687 short | recursive ) echo "Configuration of Empathy 2.31.6:";;
16881688 esac
16891689 cat <<\_ACEOF
16901690
17291729 --enable-control-center-embedding=[no/yes/auto]
17301730 Enable support for single-window control center
17311731 --disable-coding-style-checks
1732 don't check coding style using grep
1732 do not check coding style using grep
17331733
17341734 Optional Packages:
17351735 --with-PACKAGE[=ARG] use PACKAGE [ARG=yes]
18771877 test -n "$ac_init_help" && exit $ac_status
18781878 if $ac_init_version; then
18791879 cat <<\_ACEOF
1880 Empathy configure 2.31.5.1
1880 Empathy configure 2.31.6
18811881 generated by GNU Autoconf 2.65
18821882
18831883 Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.
22532253 This file contains any messages produced by compilers while
22542254 running configure, to aid debugging if configure makes a mistake.
22552255
2256 It was created by Empathy $as_me 2.31.5.1, which was
2256 It was created by Empathy $as_me 2.31.6, which was
22572257 generated by GNU Autoconf 2.65. Invocation command line was
22582258
22592259 $ $0 $@
26082608 # Minimal version required
26092609
26102610 # Hardp deps
2611 FOLKS_REQUIRED=0.1.11
26112612 GCONF_REQUIRED=1.2.0
26122613 GLIB_REQUIRED=2.25.9
26132614 GTK_REQUIRED=2.21.2
26152616 LIBCANBERRA_GTK_REQUIRED=0.4
26162617 LIBNOTIFY_REQUIRED=0.4.4
26172618 LIBNOTIFY_REQUIRED_GTK3=0.5.1
2619 TELEPATHY_FARSIGHT_REQUIRED=0.0.14
26182620 TELEPATHY_GLIB_REQUIRED=0.11.7
26192621 TELEPATHY_LOGGER=0.1.2
26202622 UNIQUE_REQUIRED=1.1.2
26302632 NAUTILUS_SENDTO_REQUIRED_GTK3=2.90.0
26312633 NETWORK_MANAGER_REQUIRED=0.7.0
26322634 WEBKIT_REQUIRED=1.1.15
2635 GNOME_CONTROL_CENTER_GTK3_REQUIRED=2.31.4
26332636
26342637 # Use --enable-maintainer-mode to disable deprecated symbols,
26352638 # disable single include and enable GSEAL. If this is not a released empathy,
31493152
31503153 # Define the identity of the package.
31513154 PACKAGE='empathy'
3152 VERSION='2.31.5.1'
3155 VERSION='2.31.6'
31533156
31543157
31553158 # Some tools Automake needs.
58315834 else
58325835 lt_cv_nm_interface="BSD nm"
58335836 echo "int some_variable = 0;" > conftest.$ac_ext
5834 (eval echo "\"\$as_me:5835: $ac_compile\"" >&5)
5837 (eval echo "\"\$as_me:5838: $ac_compile\"" >&5)
58355838 (eval "$ac_compile" 2>conftest.err)
58365839 cat conftest.err >&5
5837 (eval echo "\"\$as_me:5838: $NM \\\"conftest.$ac_objext\\\"\"" >&5)
5840 (eval echo "\"\$as_me:5841: $NM \\\"conftest.$ac_objext\\\"\"" >&5)
58385841 (eval "$NM \"conftest.$ac_objext\"" 2>conftest.err > conftest.out)
58395842 cat conftest.err >&5
5840 (eval echo "\"\$as_me:5841: output\"" >&5)
5843 (eval echo "\"\$as_me:5844: output\"" >&5)
58415844 cat conftest.out >&5
58425845 if $GREP 'External.*some_variable' conftest.out > /dev/null; then
58435846 lt_cv_nm_interface="MS dumpbin"
70427045 ;;
70437046 *-*-irix6*)
70447047 # Find out which ABI we are using.
7045 echo '#line 7046 "configure"' > conftest.$ac_ext
7048 echo '#line 7049 "configure"' > conftest.$ac_ext
70467049 if { { eval echo "\"\$as_me\":${as_lineno-$LINENO}: \"$ac_compile\""; } >&5
70477050 (eval $ac_compile) 2>&5
70487051 ac_status=$?
83228325 -e 's:.*FLAGS}\{0,1\} :&$lt_compiler_flag :; t' \
83238326 -e 's: [^ ]*conftest\.: $lt_compiler_flag&:; t' \
83248327 -e 's:$: $lt_compiler_flag:'`
8325 (eval echo "\"\$as_me:8326: $lt_compile\"" >&5)
8328 (eval echo "\"\$as_me:8329: $lt_compile\"" >&5)
83268329 (eval "$lt_compile" 2>conftest.err)
83278330 ac_status=$?
83288331 cat conftest.err >&5
8329 echo "$as_me:8330: \$? = $ac_status" >&5
8332 echo "$as_me:8333: \$? = $ac_status" >&5
83308333 if (exit $ac_status) && test -s "$ac_outfile"; then
83318334 # The compiler can only warn and ignore the option if not recognized
83328335 # So say no if there are warnings other than the usual output.
86618664 -e 's:.*FLAGS}\{0,1\} :&$lt_compiler_flag :; t' \
86628665 -e 's: [^ ]*conftest\.: $lt_compiler_flag&:; t' \
86638666 -e 's:$: $lt_compiler_flag:'`
8664 (eval echo "\"\$as_me:8665: $lt_compile\"" >&5)
8667 (eval echo "\"\$as_me:8668: $lt_compile\"" >&5)
86658668 (eval "$lt_compile" 2>conftest.err)
86668669 ac_status=$?
86678670 cat conftest.err >&5
8668 echo "$as_me:8669: \$? = $ac_status" >&5
8671 echo "$as_me:8672: \$? = $ac_status" >&5
86698672 if (exit $ac_status) && test -s "$ac_outfile"; then
86708673 # The compiler can only warn and ignore the option if not recognized
86718674 # So say no if there are warnings other than the usual output.
87668769 -e 's:.*FLAGS}\{0,1\} :&$lt_compiler_flag :; t' \
87678770 -e 's: [^ ]*conftest\.: $lt_compiler_flag&:; t' \
87688771 -e 's:$: $lt_compiler_flag:'`
8769 (eval echo "\"\$as_me:8770: $lt_compile\"" >&5)
8772 (eval echo "\"\$as_me:8773: $lt_compile\"" >&5)
87708773 (eval "$lt_compile" 2>out/conftest.err)
87718774 ac_status=$?
87728775 cat out/conftest.err >&5
8773 echo "$as_me:8774: \$? = $ac_status" >&5
8776 echo "$as_me:8777: \$? = $ac_status" >&5
87748777 if (exit $ac_status) && test -s out/conftest2.$ac_objext
87758778 then
87768779 # The compiler can only warn and ignore the option if not recognized
88218824 -e 's:.*FLAGS}\{0,1\} :&$lt_compiler_flag :; t' \
88228825 -e 's: [^ ]*conftest\.: $lt_compiler_flag&:; t' \
88238826 -e 's:$: $lt_compiler_flag:'`
8824 (eval echo "\"\$as_me:8825: $lt_compile\"" >&5)
8827 (eval echo "\"\$as_me:8828: $lt_compile\"" >&5)
88258828 (eval "$lt_compile" 2>out/conftest.err)
88268829 ac_status=$?
88278830 cat out/conftest.err >&5
8828 echo "$as_me:8829: \$? = $ac_status" >&5
8831 echo "$as_me:8832: \$? = $ac_status" >&5
88298832 if (exit $ac_status) && test -s out/conftest2.$ac_objext
88308833 then
88318834 # The compiler can only warn and ignore the option if not recognized
1120511208 lt_dlunknown=0; lt_dlno_uscore=1; lt_dlneed_uscore=2
1120611209 lt_status=$lt_dlunknown
1120711210 cat > conftest.$ac_ext <<_LT_EOF
11208 #line 11209 "configure"
11211 #line 11212 "configure"
1120911212 #include "confdefs.h"
1121011213
1121111214 #if HAVE_DLFCN_H
1130111304 lt_dlunknown=0; lt_dlno_uscore=1; lt_dlneed_uscore=2
1130211305 lt_status=$lt_dlunknown
1130311306 cat > conftest.$ac_ext <<_LT_EOF
11304 #line 11305 "configure"
11307 #line 11308 "configure"
1130511308 #include "confdefs.h"
1130611309
1130711310 #if HAVE_DLFCN_H
1344213445
1344313446 GLIB_GENMARSHAL=`$PKG_CONFIG glib-2.0 --variable=glib_genmarshal`
1344413447
13445 CONTROL_CENTER_EXTENSIONDIR=`$PKG_CONFIG --variable=extensiondir libgnome-control-center-extension`
13446
1344713448
1344813449 for ac_prog in xsltproc
1344913450 do
1424114242 { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"
1424214243 dbus-glib-1
1424314244 farsight2-0.10
14245 folks >= \$FOLKS_REQUIRED
14246 folks-telepathy >= \$FOLKS_REQUIRED
1424414247 gconf-2.0 >= \$GCONF_REQUIRED
1424514248 gio-2.0 >= \$GLIB_REQUIRED
1424614249 gio-unix-2.0 >= \$GLIB_REQUIRED
1425014253 gstreamer-interfaces-0.10
1425114254 libebook-1.2
1425214255 libxml-2.0
14253 telepathy-farsight
14256 telepathy-farsight >= \$TELEPATHY_FARSIGHT_REQUIRED
1425414257 telepathy-glib >= \$TELEPATHY_GLIB_REQUIRED
1425514258 telepathy-logger-0.1 >= \$TELEPATHY_LOGGER
1425614259 x11
1425814261 ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "
1425914262 dbus-glib-1
1426014263 farsight2-0.10
14264 folks >= $FOLKS_REQUIRED
14265 folks-telepathy >= $FOLKS_REQUIRED
1426114266 gconf-2.0 >= $GCONF_REQUIRED
1426214267 gio-2.0 >= $GLIB_REQUIRED
1426314268 gio-unix-2.0 >= $GLIB_REQUIRED
1426714272 gstreamer-interfaces-0.10
1426814273 libebook-1.2
1426914274 libxml-2.0
14270 telepathy-farsight
14275 telepathy-farsight >= $TELEPATHY_FARSIGHT_REQUIRED
1427114276 telepathy-glib >= $TELEPATHY_GLIB_REQUIRED
1427214277 telepathy-logger-0.1 >= $TELEPATHY_LOGGER
1427314278 x11
1427814283 pkg_cv_EMPATHY_CFLAGS=`$PKG_CONFIG --cflags "
1427914284 dbus-glib-1
1428014285 farsight2-0.10
14286 folks >= $FOLKS_REQUIRED
14287 folks-telepathy >= $FOLKS_REQUIRED
1428114288 gconf-2.0 >= $GCONF_REQUIRED
1428214289 gio-2.0 >= $GLIB_REQUIRED
1428314290 gio-unix-2.0 >= $GLIB_REQUIRED
1428714294 gstreamer-interfaces-0.10
1428814295 libebook-1.2
1428914296 libxml-2.0
14290 telepathy-farsight
14297 telepathy-farsight >= $TELEPATHY_FARSIGHT_REQUIRED
1429114298 telepathy-glib >= $TELEPATHY_GLIB_REQUIRED
1429214299 telepathy-logger-0.1 >= $TELEPATHY_LOGGER
1429314300 x11
1430714314 { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"
1430814315 dbus-glib-1
1430914316 farsight2-0.10
14317 folks >= \$FOLKS_REQUIRED
14318 folks-telepathy >= \$FOLKS_REQUIRED
1431014319 gconf-2.0 >= \$GCONF_REQUIRED
1431114320 gio-2.0 >= \$GLIB_REQUIRED
1431214321 gio-unix-2.0 >= \$GLIB_REQUIRED
1431614325 gstreamer-interfaces-0.10
1431714326 libebook-1.2
1431814327 libxml-2.0
14319 telepathy-farsight
14328 telepathy-farsight >= \$TELEPATHY_FARSIGHT_REQUIRED
1432014329 telepathy-glib >= \$TELEPATHY_GLIB_REQUIRED
1432114330 telepathy-logger-0.1 >= \$TELEPATHY_LOGGER
1432214331 x11
1432414333 ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "
1432514334 dbus-glib-1
1432614335 farsight2-0.10
14336 folks >= $FOLKS_REQUIRED
14337 folks-telepathy >= $FOLKS_REQUIRED
1432714338 gconf-2.0 >= $GCONF_REQUIRED
1432814339 gio-2.0 >= $GLIB_REQUIRED
1432914340 gio-unix-2.0 >= $GLIB_REQUIRED
1433314344 gstreamer-interfaces-0.10
1433414345 libebook-1.2
1433514346 libxml-2.0
14336 telepathy-farsight
14347 telepathy-farsight >= $TELEPATHY_FARSIGHT_REQUIRED
1433714348 telepathy-glib >= $TELEPATHY_GLIB_REQUIRED
1433814349 telepathy-logger-0.1 >= $TELEPATHY_LOGGER
1433914350 x11
1434414355 pkg_cv_EMPATHY_LIBS=`$PKG_CONFIG --libs "
1434514356 dbus-glib-1
1434614357 farsight2-0.10
14358 folks >= $FOLKS_REQUIRED
14359 folks-telepathy >= $FOLKS_REQUIRED
1434714360 gconf-2.0 >= $GCONF_REQUIRED
1434814361 gio-2.0 >= $GLIB_REQUIRED
1434914362 gio-unix-2.0 >= $GLIB_REQUIRED
1435314366 gstreamer-interfaces-0.10
1435414367 libebook-1.2
1435514368 libxml-2.0
14356 telepathy-farsight
14369 telepathy-farsight >= $TELEPATHY_FARSIGHT_REQUIRED
1435714370 telepathy-glib >= $TELEPATHY_GLIB_REQUIRED
1435814371 telepathy-logger-0.1 >= $TELEPATHY_LOGGER
1435914372 x11
1437914392 EMPATHY_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --short-errors --errors-to-stdout --print-errors "
1438014393 dbus-glib-1
1438114394 farsight2-0.10
14395 folks >= $FOLKS_REQUIRED
14396 folks-telepathy >= $FOLKS_REQUIRED
1438214397 gconf-2.0 >= $GCONF_REQUIRED
1438314398 gio-2.0 >= $GLIB_REQUIRED
1438414399 gio-unix-2.0 >= $GLIB_REQUIRED
1438814403 gstreamer-interfaces-0.10
1438914404 libebook-1.2
1439014405 libxml-2.0
14391 telepathy-farsight
14406 telepathy-farsight >= $TELEPATHY_FARSIGHT_REQUIRED
1439214407 telepathy-glib >= $TELEPATHY_GLIB_REQUIRED
1439314408 telepathy-logger-0.1 >= $TELEPATHY_LOGGER
1439414409 x11
1439714412 EMPATHY_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --errors-to-stdout --print-errors "
1439814413 dbus-glib-1
1439914414 farsight2-0.10
14415 folks >= $FOLKS_REQUIRED
14416 folks-telepathy >= $FOLKS_REQUIRED
1440014417 gconf-2.0 >= $GCONF_REQUIRED
1440114418 gio-2.0 >= $GLIB_REQUIRED
1440214419 gio-unix-2.0 >= $GLIB_REQUIRED
1440614423 gstreamer-interfaces-0.10
1440714424 libebook-1.2
1440814425 libxml-2.0
14409 telepathy-farsight
14426 telepathy-farsight >= $TELEPATHY_FARSIGHT_REQUIRED
1441014427 telepathy-glib >= $TELEPATHY_GLIB_REQUIRED
1441114428 telepathy-logger-0.1 >= $TELEPATHY_LOGGER
1441214429 x11
1441814435 as_fn_error "Package requirements (
1441914436 dbus-glib-1
1442014437 farsight2-0.10
14438 folks >= $FOLKS_REQUIRED
14439 folks-telepathy >= $FOLKS_REQUIRED
1442114440 gconf-2.0 >= $GCONF_REQUIRED
1442214441 gio-2.0 >= $GLIB_REQUIRED
1442314442 gio-unix-2.0 >= $GLIB_REQUIRED
1442714446 gstreamer-interfaces-0.10
1442814447 libebook-1.2
1442914448 libxml-2.0
14430 telepathy-farsight
14449 telepathy-farsight >= $TELEPATHY_FARSIGHT_REQUIRED
1443114450 telepathy-glib >= $TELEPATHY_GLIB_REQUIRED
1443214451 telepathy-logger-0.1 >= $TELEPATHY_LOGGER
1443314452 x11
1456814587 fi
1456914588
1457014589 if test "x$enable_gtk3" = "xyes" -a "x$have_gtk3" != "xyes"; then
14571 as_fn_error "Couldn't find gtk3 dependencies." "$LINENO" 5
14590 as_fn_error "Could not find gtk3 dependencies." "$LINENO" 5
1457214591 fi
1457314592
1457414593 if test "x$have_gtk3" == "xyes"; then
1635516374 fi
1635616375
1635716376 if test "x$enable_webkit" = "xyes" -a "x$have_webkit" != "xyes"; then
16358 as_fn_error "Couldn't find webkit dependencies." "$LINENO" 5
16377 as_fn_error "Could not find webkit dependencies." "$LINENO" 5
1635916378 fi
1636016379 if test "x$have_webkit" = "xyes"; then
1636116380 HAVE_WEBKIT_TRUE=
1650016519 fi
1650116520
1650216521 if test "x$enable_spell" = "xyes" -a "x$have_enchant" != "xyes"; then
16503 as_fn_error "Couldn't find spell dependencies." "$LINENO" 5
16522 as_fn_error "Could not find spell dependencies." "$LINENO" 5
1650416523 fi
1650516524
1650616525 if test "x$have_enchant" = "xyes"; then
1664416663 fi
1664516664
1664616665 if test "x$enable_map" = "xyes" -a "x$have_libchamplain" != "xyes"; then
16647 as_fn_error "Couldn't find map view dependencies." "$LINENO" 5
16666 as_fn_error "Could not find map view dependencies." "$LINENO" 5
1664816667 fi
1664916668
1665016669 if test "x$have_libchamplain" = "xyes"; then
1676616785 fi
1676716786
1676816787 if test "x$enable_location" = "xyes" -a "x$have_geoclue" != "xyes"; then
16769 as_fn_error "Couldn't find location dependencies." "$LINENO" 5
16788 as_fn_error "Could not find location dependencies." "$LINENO" 5
1677016789 fi
1677116790
1677216791 if test "x$have_geoclue" = "xyes"; then
1689016909 fi
1689116910
1689216911 if test "x$enable_meego" = "xyes" -a "x$have_meego" != "xyes"; then
16893 as_fn_error "Couldn't find meego dependencies." "$LINENO" 5
16912 as_fn_error "Could not find meego dependencies." "$LINENO" 5
1689416913 fi
1689516914
1689616915 if test "x$have_meego" = "xyes"; then
1711117130 fi
1711217131
1711317132 if test "x$enable_nautilus_sendto" = "xyes" -a "x$have_nst" != "xyes"; then
17114 as_fn_error "Couldn't find nautilus-sendto dependencies." "$LINENO" 5
17133 as_fn_error "Could not find nautilus-sendto dependencies." "$LINENO" 5
1711517134 fi
1711617135
1711717136 if test "x$have_nst" = "xyes"; then
1713617155
1713717156 if test "x$enable_control_center_embedding" != "xno"; then
1713817157
17158 if test "x$have_gtk3" == "xno"; then
17159
1713917160 pkg_failed=no
1714017161 { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for CONTROL_CENTER_EMBEDDING" >&5
1714117162 $as_echo_n "checking for CONTROL_CENTER_EMBEDDING... " >&6; }
1714517166 pkg_cv_CONTROL_CENTER_EMBEDDING_CFLAGS="$CONTROL_CENTER_EMBEDDING_CFLAGS"
1714617167 else
1714717168 if test -n "$PKG_CONFIG" && \
17148 { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"
17149 libgnome-control-center-extension
17150 \""; } >&5
17151 ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "
17152 libgnome-control-center-extension
17153 ") 2>&5
17169 { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"libgnome-control-center < GNOME_CONTROL_CENTER_GTK3_REQUIRED\""; } >&5
17170 ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "libgnome-control-center < GNOME_CONTROL_CENTER_GTK3_REQUIRED") 2>&5
1715417171 ac_status=$?
1715517172 $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5
1715617173 test $ac_status = 0; }; then
17157 pkg_cv_CONTROL_CENTER_EMBEDDING_CFLAGS=`$PKG_CONFIG --cflags "
17158 libgnome-control-center-extension
17159 " 2>/dev/null`
17174 pkg_cv_CONTROL_CENTER_EMBEDDING_CFLAGS=`$PKG_CONFIG --cflags "libgnome-control-center < GNOME_CONTROL_CENTER_GTK3_REQUIRED" 2>/dev/null`
1716017175 else
1716117176 pkg_failed=yes
1716217177 fi
1716917184 pkg_cv_CONTROL_CENTER_EMBEDDING_LIBS="$CONTROL_CENTER_EMBEDDING_LIBS"
1717017185 else
1717117186 if test -n "$PKG_CONFIG" && \
17172 { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"
17173 libgnome-control-center-extension
17174 \""; } >&5
17175 ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "
17176 libgnome-control-center-extension
17177 ") 2>&5
17187 { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"libgnome-control-center < GNOME_CONTROL_CENTER_GTK3_REQUIRED\""; } >&5
17188 ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "libgnome-control-center < GNOME_CONTROL_CENTER_GTK3_REQUIRED") 2>&5
1717817189 ac_status=$?
1717917190 $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5
1718017191 test $ac_status = 0; }; then
17181 pkg_cv_CONTROL_CENTER_EMBEDDING_LIBS=`$PKG_CONFIG --libs "
17182 libgnome-control-center-extension
17183 " 2>/dev/null`
17192 pkg_cv_CONTROL_CENTER_EMBEDDING_LIBS=`$PKG_CONFIG --libs "libgnome-control-center < GNOME_CONTROL_CENTER_GTK3_REQUIRED" 2>/dev/null`
1718417193 else
1718517194 pkg_failed=yes
1718617195 fi
1719917208 _pkg_short_errors_supported=no
1720017209 fi
1720117210 if test $_pkg_short_errors_supported = yes; then
17202 CONTROL_CENTER_EMBEDDING_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --short-errors --errors-to-stdout --print-errors "
17203 libgnome-control-center-extension
17204 "`
17211 CONTROL_CENTER_EMBEDDING_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --short-errors --errors-to-stdout --print-errors "libgnome-control-center < GNOME_CONTROL_CENTER_GTK3_REQUIRED"`
1720517212 else
17206 CONTROL_CENTER_EMBEDDING_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --errors-to-stdout --print-errors "
17207 libgnome-control-center-extension
17208 "`
17213 CONTROL_CENTER_EMBEDDING_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --errors-to-stdout --print-errors "libgnome-control-center < GNOME_CONTROL_CENTER_GTK3_REQUIRED"`
1720917214 fi
1721017215 # Put the nasty error message in config.log where it belongs
1721117216 echo "$CONTROL_CENTER_EMBEDDING_PKG_ERRORS" >&5
1722217227 $as_echo "yes" >&6; }
1722317228 have_control_center_embedding="yes"
1722417229 fi
17230 else
17231
17232 pkg_failed=no
17233 { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for CONTROL_CENTER_EMBEDDING" >&5
17234 $as_echo_n "checking for CONTROL_CENTER_EMBEDDING... " >&6; }
17235
17236 if test -n "$PKG_CONFIG"; then
17237 if test -n "$CONTROL_CENTER_EMBEDDING_CFLAGS"; then
17238 pkg_cv_CONTROL_CENTER_EMBEDDING_CFLAGS="$CONTROL_CENTER_EMBEDDING_CFLAGS"
17239 else
17240 if test -n "$PKG_CONFIG" && \
17241 { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"libgnome-control-center >= GNOME_CONTROL_CENTER_GTK3_REQUIRED\""; } >&5
17242 ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "libgnome-control-center >= GNOME_CONTROL_CENTER_GTK3_REQUIRED") 2>&5
17243 ac_status=$?
17244 $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5
17245 test $ac_status = 0; }; then
17246 pkg_cv_CONTROL_CENTER_EMBEDDING_CFLAGS=`$PKG_CONFIG --cflags "libgnome-control-center >= GNOME_CONTROL_CENTER_GTK3_REQUIRED" 2>/dev/null`
17247 else
17248 pkg_failed=yes
17249 fi
17250 fi
17251 else
17252 pkg_failed=untried
17253 fi
17254 if test -n "$PKG_CONFIG"; then
17255 if test -n "$CONTROL_CENTER_EMBEDDING_LIBS"; then
17256 pkg_cv_CONTROL_CENTER_EMBEDDING_LIBS="$CONTROL_CENTER_EMBEDDING_LIBS"
17257 else
17258 if test -n "$PKG_CONFIG" && \
17259 { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"libgnome-control-center >= GNOME_CONTROL_CENTER_GTK3_REQUIRED\""; } >&5
17260 ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "libgnome-control-center >= GNOME_CONTROL_CENTER_GTK3_REQUIRED") 2>&5
17261 ac_status=$?
17262 $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5
17263 test $ac_status = 0; }; then
17264 pkg_cv_CONTROL_CENTER_EMBEDDING_LIBS=`$PKG_CONFIG --libs "libgnome-control-center >= GNOME_CONTROL_CENTER_GTK3_REQUIRED" 2>/dev/null`
17265 else
17266 pkg_failed=yes
17267 fi
17268 fi
17269 else
17270 pkg_failed=untried
17271 fi
17272
17273
17274
17275 if test $pkg_failed = yes; then
17276
17277 if $PKG_CONFIG --atleast-pkgconfig-version 0.20; then
17278 _pkg_short_errors_supported=yes
17279 else
17280 _pkg_short_errors_supported=no
17281 fi
17282 if test $_pkg_short_errors_supported = yes; then
17283 CONTROL_CENTER_EMBEDDING_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --short-errors --errors-to-stdout --print-errors "libgnome-control-center >= GNOME_CONTROL_CENTER_GTK3_REQUIRED"`
17284 else
17285 CONTROL_CENTER_EMBEDDING_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --errors-to-stdout --print-errors "libgnome-control-center >= GNOME_CONTROL_CENTER_GTK3_REQUIRED"`
17286 fi
17287 # Put the nasty error message in config.log where it belongs
17288 echo "$CONTROL_CENTER_EMBEDDING_PKG_ERRORS" >&5
17289
17290 { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5
17291 $as_echo "no" >&6; }
17292 have_control_center_embedding="no"
17293 elif test $pkg_failed = untried; then
17294 have_control_center_embedding="no"
17295 else
17296 CONTROL_CENTER_EMBEDDING_CFLAGS=$pkg_cv_CONTROL_CENTER_EMBEDDING_CFLAGS
17297 CONTROL_CENTER_EMBEDDING_LIBS=$pkg_cv_CONTROL_CENTER_EMBEDDING_LIBS
17298 { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: yes" >&5
17299 $as_echo "yes" >&6; }
17300 have_control_center_embedding="yes"
17301 fi
17302 fi
1722517303
1722617304 if test "x$have_control_center_embedding" = "xyes"; then
1722717305
1722817306 $as_echo "#define HAVE_CONTROL_CENTER_EMBEDDING 1" >>confdefs.h
1722917307
17308
17309 { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking gnome-control-center extension dir" >&5
17310 $as_echo_n "checking gnome-control-center extension dir... " >&6; }
17311 CONTROL_CENTER_EXTENSIONDIR=`$PKG_CONFIG --variable=extensiondir libgnome-control-center`
17312 if test "x$CONTROL_CENTER_EXTENSIONDIR" = "x"; then
17313 as_fn_error "Could not determine extensiondir" "$LINENO" 5
17314 else
17315 { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $CONTROL_CENTER_EXTENSIONDIR" >&5
17316 $as_echo "$CONTROL_CENTER_EXTENSIONDIR" >&6; }
17317 fi
17318
1723017319 fi
1723117320 else
1723217321 have_control_center_embedding="no"
1723317322 fi
1723417323
1723517324 if test "x$enable_control_center_embedding" = "xyes" -a "x$have_control_center_embedding" != "xyes"; then
17236 as_fn_error "Couldn't find single-window control center dependencies." "$LINENO" 5
17325 as_fn_error "Could not find single-window control center dependencies." "$LINENO" 5
1723717326 fi
1723817327
1723917328 if test "x$have_control_center_embedding" = "xyes"; then
1784417933 # report actual input values of CONFIG_FILES etc. instead of their
1784517934 # values after options handling.
1784617935 ac_log="
17847 This file was extended by Empathy $as_me 2.31.5.1, which was
17936 This file was extended by Empathy $as_me 2.31.6, which was
1784817937 generated by GNU Autoconf 2.65. Invocation command line was
1784917938
1785017939 CONFIG_FILES = $CONFIG_FILES
1791017999 cat >>$CONFIG_STATUS <<_ACEOF || ac_write_fail=1
1791118000 ac_cs_config="`$as_echo "$ac_configure_args" | sed 's/^ //; s/[\\""\`\$]/\\\\&/g'`"
1791218001 ac_cs_version="\\
17913 Empathy config.status 2.31.5.1
18002 Empathy config.status 2.31.6
1791418003 configured by $0, generated by GNU Autoconf 2.65,
1791518004 with options \\"\$ac_cs_config\\"
1791618005
22
33 m4_define([empathy_major_version], [2])
44 m4_define([empathy_minor_version], [31])
5 m4_define([empathy_micro_version], [5])
6 m4_define([empathy_nano_version], [1])
5 m4_define([empathy_micro_version], [6])
6 m4_define([empathy_nano_version], [0])
77
88 dnl Display the nano_version only if it's not '0'
99 m4_define([empathy_base_version],
3030 # Minimal version required
3131
3232 # Hardp deps
33 FOLKS_REQUIRED=0.1.11
3334 GCONF_REQUIRED=1.2.0
3435 GLIB_REQUIRED=2.25.9
3536 GTK_REQUIRED=2.21.2
3738 LIBCANBERRA_GTK_REQUIRED=0.4
3839 LIBNOTIFY_REQUIRED=0.4.4
3940 LIBNOTIFY_REQUIRED_GTK3=0.5.1
41 TELEPATHY_FARSIGHT_REQUIRED=0.0.14
4042 TELEPATHY_GLIB_REQUIRED=0.11.7
4143 TELEPATHY_LOGGER=0.1.2
4244 UNIQUE_REQUIRED=1.1.2
5254 NAUTILUS_SENDTO_REQUIRED_GTK3=2.90.0
5355 NETWORK_MANAGER_REQUIRED=0.7.0
5456 WEBKIT_REQUIRED=1.1.15
57 GNOME_CONTROL_CENTER_GTK3_REQUIRED=2.31.4
5558
5659 # Use --enable-maintainer-mode to disable deprecated symbols,
5760 # disable single include and enable GSEAL. If this is not a released empathy,
8689 GLIB_GSETTINGS
8790 GLIB_GENMARSHAL=`$PKG_CONFIG glib-2.0 --variable=glib_genmarshal`
8891 AC_SUBST(GLIB_GENMARSHAL)
89 CONTROL_CENTER_EXTENSIONDIR=`$PKG_CONFIG --variable=extensiondir libgnome-control-center-extension`
90 AC_SUBST(CONTROL_CENTER_EXTENSIONDIR)
9192
9293 AC_CHECK_PROGS([XSLTPROC], [xsltproc])
9394 if test -z "$XSLTPROC"; then
145146 [
146147 dbus-glib-1
147148 farsight2-0.10
149 folks >= $FOLKS_REQUIRED
150 folks-telepathy >= $FOLKS_REQUIRED
148151 gconf-2.0 >= $GCONF_REQUIRED
149152 gio-2.0 >= $GLIB_REQUIRED
150153 gio-unix-2.0 >= $GLIB_REQUIRED
154157 gstreamer-interfaces-0.10
155158 libebook-1.2
156159 libxml-2.0
157 telepathy-farsight
160 telepathy-farsight >= $TELEPATHY_FARSIGHT_REQUIRED
158161 telepathy-glib >= $TELEPATHY_GLIB_REQUIRED
159162 telepathy-logger-0.1 >= $TELEPATHY_LOGGER
160163 x11
179182 fi
180183
181184 if test "x$enable_gtk3" = "xyes" -a "x$have_gtk3" != "xyes"; then
182 AC_MSG_ERROR([Couldn't find gtk3 dependencies.])
185 AC_MSG_ERROR([Could not find gtk3 dependencies.])
183186 fi
184187
185188 if test "x$have_gtk3" == "xyes"; then
297300 fi
298301
299302 if test "x$enable_webkit" = "xyes" -a "x$have_webkit" != "xyes"; then
300 AC_MSG_ERROR([Couldn't find webkit dependencies.])
303 AC_MSG_ERROR([Could not find webkit dependencies.])
301304 fi
302305 AM_CONDITIONAL(HAVE_WEBKIT, test "x$have_webkit" = "xyes")
303306
334337 fi
335338
336339 if test "x$enable_spell" = "xyes" -a "x$have_enchant" != "xyes"; then
337 AC_MSG_ERROR([Couldn't find spell dependencies.])
340 AC_MSG_ERROR([Could not find spell dependencies.])
338341 fi
339342
340343 AM_CONDITIONAL(HAVE_ENCHANT, test "x$have_enchant" = "xyes")
369372 fi
370373
371374 if test "x$enable_map" = "xyes" -a "x$have_libchamplain" != "xyes"; then
372 AC_MSG_ERROR([Couldn't find map view dependencies.])
375 AC_MSG_ERROR([Could not find map view dependencies.])
373376 fi
374377
375378 AM_CONDITIONAL(HAVE_LIBCHAMPLAIN, test "x$have_libchamplain" = "xyes")
396399 fi
397400
398401 if test "x$enable_location" = "xyes" -a "x$have_geoclue" != "xyes"; then
399 AC_MSG_ERROR([Couldn't find location dependencies.])
402 AC_MSG_ERROR([Could not find location dependencies.])
400403 fi
401404
402405 AM_CONDITIONAL(HAVE_GEOCLUE, test "x$have_geoclue" = "xyes")
425428 fi
426429
427430 if test "x$enable_meego" = "xyes" -a "x$have_meego" != "xyes"; then
428 AC_MSG_ERROR([Couldn't find meego dependencies.])
431 AC_MSG_ERROR([Could not find meego dependencies.])
429432 fi
430433
431434 AM_CONDITIONAL(HAVE_MEEGO, test "x$have_meego" = "xyes")
461464 fi
462465
463466 if test "x$enable_nautilus_sendto" = "xyes" -a "x$have_nst" != "xyes"; then
464 AC_MSG_ERROR([Couldn't find nautilus-sendto dependencies.])
467 AC_MSG_ERROR([Could not find nautilus-sendto dependencies.])
465468 fi
466469
467470 AM_CONDITIONAL(HAVE_NST, test "x$have_nst" = "xyes")
475478 , enable_control_center_embedding=auto)
476479
477480 if test "x$enable_control_center_embedding" != "xno"; then
478 PKG_CHECK_MODULES(CONTROL_CENTER_EMBEDDING,
479 [
480 libgnome-control-center-extension
481 ], have_control_center_embedding="yes", have_control_center_embedding="no")
481
482 if test "x$have_gtk3" == "xno"; then
483 PKG_CHECK_MODULES(CONTROL_CENTER_EMBEDDING, [libgnome-control-center < GNOME_CONTROL_CENTER_GTK3_REQUIRED],
484 have_control_center_embedding="yes", have_control_center_embedding="no")
485 else
486 PKG_CHECK_MODULES(CONTROL_CENTER_EMBEDDING, [libgnome-control-center >= GNOME_CONTROL_CENTER_GTK3_REQUIRED],
487 have_control_center_embedding="yes", have_control_center_embedding="no")
488 fi
482489
483490 if test "x$have_control_center_embedding" = "xyes"; then
484491 AC_DEFINE(HAVE_CONTROL_CENTER_EMBEDDING, 1, [Define if you have the single-window control center])
492
493 AC_MSG_CHECKING([gnome-control-center extension dir])
494 CONTROL_CENTER_EXTENSIONDIR=`$PKG_CONFIG --variable=extensiondir libgnome-control-center`
495 if test "x$CONTROL_CENTER_EXTENSIONDIR" = "x"; then
496 AC_MSG_ERROR([Could not determine extensiondir])
497 else
498 AC_MSG_RESULT([$CONTROL_CENTER_EXTENSIONDIR])
499 fi
500 AC_SUBST(CONTROL_CENTER_EXTENSIONDIR)
485501 fi
486502 else
487503 have_control_center_embedding="no"
488504 fi
489505
490506 if test "x$enable_control_center_embedding" = "xyes" -a "x$have_control_center_embedding" != "xyes"; then
491 AC_MSG_ERROR([Couldn't find single-window control center dependencies.])
507 AC_MSG_ERROR([Could not find single-window control center dependencies.])
492508 fi
493509
494510 AM_CONDITIONAL(HAVE_CONTROL_CENTER_EMBEDDING, test "x$have_control_center_embedding" = "xyes")
500516 # -----------------------------------------------------------
501517 AC_ARG_ENABLE(coding-style-checks,
502518 AC_HELP_STRING([--disable-coding-style-checks],
503 [don't check coding style using grep]),
519 [do not check coding style using grep]),
504520 [ENABLE_CODING_STYLE_CHECKS=$enableval], [ENABLE_CODING_STYLE_CHECKS=yes])
505521
506522 AC_SUBST([ENABLE_CODING_STYLE_CHECKS])
1212 cabac=0
1313 dct8x8=0
1414 bitrate=256
15 # tuned for zero latency
16 tune=0x4
17 profile=1
18 speed-preset=3
1519
1620 [ffenc_h263]
1721 rtp-payload-size=1
2727 Name[lv]=Ziņojumapmaiņas un IP balss pārraides konti
2828 Name[nb]=Meldings- og VoIP-kontoer
2929 Name[nl]=Messaging- en VoIP-accounts
30 Name[nn]=Prat- og VoIP-kontoar
3031 Name[pa]=ਸੁਨੇਹੇ ਅਤੇ VoIP ਅਕਾਊਂਟ
3132 Name[pl]=Konta komunikatora i VoIP
3233 Name[pt]=Contas de Mensagens Instantâneas e VoIP
3334 Name[pt_BR]=Contas de Mensagem e VoIP
3435 Name[ro]=Conturi de mesagerie și VoIP
3536 Name[ru]=Учётные записи обмена сообщениями и VoIP
36 Name[sl]=Sporočanje in VoIP računi
37 Name[sl]=Sporočanje in računi VoIP
3738 Name[sr]=Налози за брзе поруке и VoIP
3839 Name[sr@latin]=Nalozi za brze poruke i VoIP
3940 Name[sv]=Meddelande och VoIP-konton
7172 Comment[lv]=Pārvaldīt ziņojumapmaiņas un IP balss pārraides kontus
7273 Comment[nb]=Håndter meldings- og VoIP-kontoer
7374 Comment[nl]=Beheer Messaging- en VoIP-accounts
75 Comment[nn]=Handsam prat- og VoIP-kontoar
7476 Comment[pa]=ਸੁਨੇਹੇ ਅਤੇ VoIP ਅਕਾਊਂਟ ਪਰਬੰਧ
7577 Comment[pl]=Zarządzanie kontami komunikatora i VoIP
7678 Comment[pt]=Gerir contas de Mensagens Instantâneas e VoIP
7779 Comment[pt_BR]=Gerencia contas de mensagem e VoIP
7880 Comment[ro]=Administrare conturi de mesagerie și VoIP
7981 Comment[ru]=Управление учётными записями для обмена сообщениями и VoIP
80 Comment[sl]=Upravljanje s sporočanjem in VoIP računi
82 Comment[sl]=Upravljanje s sporočanjem in računi VoIP
8183 Comment[sr]=Управљај налозима за брзе поруке и VoIP
8284 Comment[sr@latin]=Upravljaj nalozima za brze poruke i VoIP
8385 Comment[sv]=Hantera konton för meddelanden och VoIP
9395 Terminal=false
9496 Type=Application
9597 Categories=GNOME;GTK;Settings;DesktopSettings;
98 X-GNOME-Settings-Panel=empathy-accounts
9699 X-GNOME-Bugzilla-Bugzilla=GNOME
97100 X-GNOME-Bugzilla-Product=empathy
98101 X-GNOME-Bugzilla-Component=General
99 X-GNOME-Bugzilla-Version=2.31.5.1
102 X-GNOME-Bugzilla-Version=2.31.6
77 Terminal=false
88 Type=Application
99 Categories=GNOME;GTK;Settings;DesktopSettings;
10 X-GNOME-Settings-Panel=empathy-accounts
1011 X-GNOME-Bugzilla-Bugzilla=GNOME
1112 X-GNOME-Bugzilla-Product=empathy
1213 X-GNOME-Bugzilla-Component=General
13 X-GNOME-Bugzilla-Version=2.31.5.1
14 X-GNOME-Bugzilla-Version=2.31.6
77 Terminal=false
88 Type=Application
99 Categories=GNOME;GTK;Settings;DesktopSettings;
10 X-GNOME-Settings-Panel=empathy-accounts
1011 X-GNOME-Bugzilla-Bugzilla=GNOME
1112 X-GNOME-Bugzilla-Product=empathy
1213 X-GNOME-Bugzilla-Component=General
3939 Name[ms]=Empathy
4040 Name[nb]=Empathy
4141 Name[nl]=Empathy
42 Name[nn]=Empathy
4243 Name[oc]=Empathy
4344 Name[pa]=ਇੰਪੈਥੀ
4445 Name[pl]=Empathy
99100 GenericName[mr]=IM क्लाएंट
100101 GenericName[nb]=Lynmeldingsklient
101102 GenericName[nl]=Chatprogramma
103 GenericName[nn]=Lynmeldingsklient
102104 GenericName[oc]=Client de messatjariá instantanèa
103105 GenericName[pa]=IM ਕਲਾਇਟ
104106 GenericName[pl]=Komunikator
121123 GenericName[zh_HK]=即時通用戶端
122124 GenericName[zh_TW]=即時通用戶端
123125 X-GNOME-FullName=Empathy Internet Messaging
126 X-GNOME-FullName[de]=Empathy Internet-Sofortnachrichtendienst
124127 X-GNOME-FullName[eo]=Empathy ret-mesaĝado
125128 X-GNOME-FullName[es]=Mensajería instantánea Empathy
126129 X-GNOME-FullName[et]=Empathy interneti sõnumivahetus
128131 X-GNOME-FullName[gl]=Mensaxaría na Internet Empathy
129132 X-GNOME-FullName[he]=‏Empathy מסרים מידיים
130133 X-GNOME-FullName[nb]=Empathy internettmeldinger
134 X-GNOME-FullName[nn]=Empathy Internettprat
131135 X-GNOME-FullName[sl]=Hipno sporočanje Empathy
132136 X-GNOME-FullName[th]=Empathy: โปรแกรมข้อความทันใจ
137 X-GNOME-FullName[zh_CN]=Empathy 互联网通讯
133138 X-GNOME-FullName[zh_HK]=Empathy 互聯網通訊程式
134139 X-GNOME-FullName[zh_TW]=Empathy 網際網路通訊程式
135140 Comment=Chat on Google Talk, Facebook, MSN, and many other chat services
141 Comment[de]=Chat auf Google Talk, Facebook, MSN und vielen anderen Chat-Diensten
136142 Comment[es]=Chatee en Google Talk, Facebook, MSN y muchos otros servicios de chat
137143 Comment[gl]=Converse usando Google Talk, Facebook, MSN e moitos máis servizos de conversa
138144 Comment[he]=ניתן לשוחח דרך Google Talk,‏ Facebook,‏ MSN ושירותי שיחה נוספים
145 Comment[zh_CN]=使用 Google Talk、Facebook、MSN 以及许多其它聊天服务
146 Comment[zh_HK]=使用 Google Talk、Facebook、MSN,與其他聊天服務和他人對話
147 Comment[zh_TW]=使用 Google Talk、Facebook、MSN,與其他聊天服務和他人對話
139148 Exec=empathy
140149 Icon=empathy
141150 StartupNotify=false
145154 X-GNOME-Bugzilla-Bugzilla=GNOME
146155 X-GNOME-Bugzilla-Product=empathy
147156 X-GNOME-Bugzilla-Component=General
148 X-GNOME-Bugzilla-Version=2.31.5.1
157 X-GNOME-Bugzilla-Version=2.31.6
1212 X-GNOME-Bugzilla-Bugzilla=GNOME
1313 X-GNOME-Bugzilla-Product=empathy
1414 X-GNOME-Bugzilla-Component=General
15 X-GNOME-Bugzilla-Version=2.31.5.1
15 X-GNOME-Bugzilla-Version=2.31.6
5959 status-icons.page \
6060 video-call.page
6161
62 DOC_LINGUAS = ca cs de el en_GB es fi fr it ru sv
62 DOC_LINGUAS = ca cs de el en_GB es fi fr gl it ru sv zh_CN
6363 dist-hook: doc-dist-hook
454454 status-icons.page \
455455 video-call.page
456456
457 DOC_LINGUAS = ca cs de el en_GB es fi fr it ru sv
457 DOC_LINGUAS = ca cs de el en_GB es fi fr gl it ru sv zh_CN
458458 all: all-am
459459
460460 .SUFFIXES:
0 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
1 <page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" xmlns:e="http://projectmallard.org/experimental/" type="topic" style="screen" id="account-irc">
2
3 <info>
4 <link type="guide" xref="irc-manage#manage"/>
5 <desc>Additional information necessary for connecting to IRC networks.</desc>
6 <revision pkgversion="2.28" version="0.1" date="2009-08-31" status="review">
7 <!--
8 <e:review by="shaunm@gnome.org" date="2009-08-31" status="done"/>
9 -->
10 </revision>
11 <revision pkgversion="2.30" version="0.2" date="2010-04-19" status="review"/>
12 <credit type="author">
13 <name>Shaun McCance</name>
14 <email>shaunm@gnome.org</email>
15 </credit>
16 <license>
17 <p>Creative Commons Compartir Igual 3.0</p>
18 </license>
19 <!--
20 <copyright>
21 <year>2009</year>
22 <name>GNOME Documentation Project</name>
23 </copyright>
24 <include href="legal.xml" xmlns="http://www.w3.org/2001/XInclude"/>
25 -->
26 </info>
27
28 <title>IRC account details</title>
29
30 <p>IRC accounts require different information than many other types of
31 accounts. To create an IRC account, you must specify at least an IRC
32 network and a nickname. This page details the information you can
33 provide for an IRC account.</p>
34
35 <note style="info package">
36 <p>Vostede debe ter instalado o paquete <placeholder-1/> para usar o IRC en <placeholder-2/>.</p>
37 </note>
38
39 <terms>
40 <item>
41 <title><gui>Rede</gui></title>
42 <p>IRC is an open system that allows people to run separate IRC
43 networks. Each network is distinct and has its own users and
44 chat rooms. <app>Empathy</app> lists the most popular networks
45 in the <gui>Network</gui> drop-down list. You can add additional
46 networks. See <link xref="#networks"/> below.</p>
47 </item>
48 <item>
49 <title><gui>Alcume</gui></title>
50 <p>Your nickname is your unique name on the IRC network. Only one
51 person on a network may use a given nickname. If you get an error
52 message that says <link xref="prob-conn-name" role="error-msg"/>
53 you will need to change your nickname.</p>
54 </item>
55 <item>
56 <title><gui>Contrasinal</gui></title>
57 <p>Some servers, particularly those on private networks, require
58 a password to connect. If you are authorized to use the network,
59 the network administrators should provide you with a password.</p>
60 <note>
61 <title>NickServ Passwords</title>
62 <p>On some networks, nicknames can be registered using a service
63 known as NickServ. <app>Empathy</app> does not directly support
64 nickname passwords. On some networks, including the popular
65 freenode network, server passwords are automatically forwarded
66 to NickServ, allowing you to set this field to identify yourself
67 with NickServ. See <link xref="irc-nick-password"/> for more
68 details.</p>
69 </note>
70 </item>
71 <item>
72 <title><gui>Nome real</gui></title>
73 <p>You can provide your real name in addition to your nickname. Other
74 users will be able to see this when they view your information.</p>
75 </item>
76 <item>
77 <title><gui>Mensaxe de saída</gui></title>
78 <p>When you go offline, a quit message is sent to all the chat rooms
79 you’re in and to all the users you’re having a private conversation
80 with. Use this field to provide a custom quit message.</p>
81 </item>
82 </terms>
83
84 <!--
85 telepathy-idle note
86 -->
87
88 <section id="networks">
89 <info>
90 <title type="link">Redes IRC</title>
91 </info>
92
93 <title>Redes</title>
94
95 <p><app>Empathy</app> includes a list of popular IRC networks. If you
96 wish to another IRC network, you can add it to the list. You can also
97 modify networks and remove them from the list.</p>
98
99 <list>
100 <item><p>To add a network to the list, click <media type="image" mime="image/png" src="figures/gtk-add.png" width="16" height="16">Add</media>.</p></item>
101 <item><p>To modify a network in the list, select the network and click
102 <media type="image" mime="image/png" src="figures/gtk-edit.png" width="16" height="16">Edit</media>.</p></item>
103 <item><p>To remove a network from the list, select the network and
104 click <media type="image" mime="image/png" src="figures/gtk-remove.png" width="16" height="16">Remove</media>.</p></item>
105 </list>
106
107 <p>When adding or modifying a network, you can enter the following
108 information:</p>
109
110 <terms>
111 <item>
112 <title><gui>Rede</gui></title>
113 <p>This is the name of the network as you want it to appear in
114 the list of networks.</p>
115 </item>
116 <item>
117 <title><gui>Conxunto de caracteres</gui></title>
118 <p>This specifies the character encoding that is typically used on
119 this network. A character encoding is a specific way of recording
120 characters internally in a computer. There are many character
121 encodings, and you need to use the same character encoding as other
122 users to see their messages correctly.</p>
123 <!--
124 Translators: Recommend character encodings that are common
125 for your language.
126 -->
127 <p>By default, <app>Empathy</app> uses UTF-8, a modern character
128 encoding that can handle text from most of the world's languages.
129 Another common encoding for English and some other Western languages
130 is ISO-8859-1.</p>
131 </item>
132 <item>
133 <title><gui>Servidores</gui></title>
134 <p>An IRC network may have many servers you can connect to. When
135 you are connected to a server on a particular network, you can
136 communicate with all users on all other servers on that network.
137 You can add and remove servers for this network using the
138 <gui>Add</gui> and <gui>Remove</gui> buttons.</p>
139 <p>When a server is selected, click the field under <gui>Server</gui>
140 or <gui>Port</gui> to edit it. Alternatively, use the left and right
141 arrow keys to focus the field, and press the space bar to begin
142 editing.</p>
143 <p>Select the check box in the <gui>SSL</gui> column to encrypt
144 all communication with a server. Note that this does not prevent
145 other users on the network from seeing what you write on public
146 chat rooms.</p>
147 </item>
148 </terms>
149 </section>
150 </page>
0 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
1 <page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" xmlns:e="http://projectmallard.org/experimental/" type="topic" style="screen" id="account-jabber">
2
3 <info>
4 <desc>Advanced options for Jabber and Google Talk accounts.</desc>
5 <revision pkgversion="2.28" version="0.1" date="2009-08-27" status="review">
6 <!--
7 <e:review by="shaunm@gnome.org" date="2009-08-31" status="done"/>
8 -->
9 </revision>
10 <credit type="author">
11 <name>Shaun McCance</name>
12 <email>shaunm@gnome.org</email>
13 </credit>
14 <license>
15 <p>Creative Commons Compartir Igual 3.0</p>
16 </license>
17 <!--
18 <copyright>
19 <year>2009</year>
20 <name>GNOME Documentation Project</name>
21 </copyright>
22 <include href="legal.xml" xmlns="http://www.w3.org/2001/XInclude"/>
23 -->
24 </info>
25
26 <title>Detalles da conta Jabber</title>
27
28 <p>Most Jabber accounts will require only a login ID and a password
29 to connect. For some accounts or on certain types of networks, you
30 may need to enter additional information in the <gui>Advanced</gui>
31 section. Normally, you will not need to use the advanced options
32 below. For general instructions on adding an account, see
33 <link xref="add-account"/>.</p>
34
35 <note>
36 <p>Google Talk is a type of Jabber account. These instructions
37 hold for Google Talk accounts as well.</p>
38 </note>
39
40 <terms>
41 <item>
42 <title><gui>Requírese cifrado (TLS/SSL)</gui></title>
43 <title><gui>Ignore SSL certificate errors</gui></title>
44 <p>Whenever possible, communication between <app>Empathy</app> and
45 the Jabber server is encrypted. If encrypted communication is not
46 possible, messages may be sent unencrypted. Select <gui>Encryption
47 required</gui> to prevent <app>Empathy</app> from communicating with
48 the Jabber server when encryption is not possible.</p>
49 <p>Some Jabber servers may encrypt data using invalid certificates,
50 or using certificates from unknown authorities. If you trust the
51 server you are connecting to, you can select <gui>Ignore SSL
52 certificate errors</gui> to allow encrypted communication with
53 invalid certificates.</p>
54 </item>
55 <item>
56 <title><gui>Recurso</gui></title>
57 <title><gui>Prioridade</gui></title>
58 <p>If you have multiple applications (for instance, on separate computers)
59 connected to your account at the same time, you can set a resource to
60 uniquely identify each one. By default, <app>Empathy</app> will use
61 <input>Telepathy</input> as the resource.</p>
62 <p>You can set the priority to specify which application should receive
63 incoming messages from your contacts. New messages will be sent to the
64 application with the highest priority.</p>
65 </item>
66 <item>
67 <title><gui>Override server settings</gui></title>
68 <p><app>Empathy</app> will use default settings to connect to the
69 Jabber server based on your login ID. For some Jabber servers, you
70 will need to enter custom server settings manually. These settings
71 should be provided for you by your Jabber provider.</p>
72 </item>
73 </terms>
74
75 </page>
0 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
1 <page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" xmlns:e="http://projectmallard.org/experimental/" type="guide" id="accounts-window">
2
3 <info>
4 <link type="topic" xref="add-account"/>
5 <link type="topic" xref="create-account"/>
6 <link type="topic" xref="disable-account"/>
7 <link type="topic" xref="remove-account"/>
8 <desc>Add, modify, and delete accounts.</desc>
9 <revision pkgversion="2.28" version="0.1" date="2009-08-26" status="review">
10 <!--
11 <e:review by="shaunm@gnome.org" date="2009-08-31" status="done"/>
12 -->
13 </revision>
14 <credit type="author">
15 <name>Shaun McCance</name>
16 <email>shaunm@gnome.org</email>
17 </credit>
18 <license>
19 <p>Creative Commons Compartir Igual 3.0</p>
20 </license>
21 <!--
22 <copyright>
23 <year>2009</year>
24 <name>GNOME Documentation Project</name>
25 </copyright>
26 <include href="legal.xml" xmlns="http://www.w3.org/2001/XInclude"/>
27 -->
28 </info>
29
30 <title>Xanela de contas</title>
31
32 <p>The <gui>Accounts</gui> window allows you to add, modify, and delete
33 accounts.</p>
34
35 <section id="details">
36 <info>
37 <link type="topic" xref="account-jabber"/>
38 <link type="topic" xref="account-irc"/>
39 </info>
40 <title>Detalles da conta</title>
41 <p>For most types of accounts, you can simply enter a login ID and
42 a password. Certain accounts or account types, however, may require
43 additional information.</p>
44 </section>
45
46 </page>
0 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
1 <page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" xmlns:e="http://projectmallard.org/experimental/" type="topic" style="task" id="add-account">
2
3 <info>
4 <link type="guide" xref="index#accounts"/>
5 <link type="seealso" xref="remove-account"/>
6 <desc>Add a new account to <app>Empathy</app>.</desc>
7 <revision pkgversion="2.28" version="0.1" date="2009-06-24" status="draft"/>
8 <revision pkgversion="2.28" version="0.1" date="2009-08-10" status="review"/>
9 <revision pkgversion="2.28" version="0.2" date="2009-08-27" status="review">
10 <!--
11 <e:review by="shaunm@gnome.org" date="2009-08-31" status="done"/>
12 -->
13 </revision>
14 <revision pkgversion="2.30" version="0.3" date="2010-02-03" status="review"/>
15 <revision pkgversion="2.30" version="0.4" date="2010-04-19" status="review"/>
16 <credit type="author">
17 <name>Milo Casagrande</name>
18 <email>milo@ubuntu.com</email>
19 </credit>
20 <credit type="author">
21 <name>Shaun McCance</name>
22 <email>shaunm@gnome.org</email>
23 </credit>
24 <license>
25 <p>Creative Commons Compartir Igual 3.0</p>
26 </license>
27 <!--
28 <copyright>
29 <year>2009</year>
30 <name>GNOME Documentation Project</name>
31 </copyright>
32 <include href="legal.xml" xmlns="http://www.w3.org/2001/XInclude"/>
33 -->
34 </info>
35
36 <title>Engadir unha nova conta</title>
37
38 <p>You can add instant messaging accounts from any supported service to communicate
39 with all of your contacts in <app>Empathy</app>. For some account providers,
40 these steps will also allow you to register for a new account. For more details,
41 see <link xref="create-account"/>.</p>
42
43 <steps>
44 <item>
45 <p>From the <gui>Contact List</gui> window, choose <guiseq><gui>Edit</gui>
46 <gui>Accounts</gui></guiseq>, or press <key>F4</key>.</p>
47 </item>
48 <item>
49 <p>
50 Click <gui style="button">Add</gui>.
51 </p>
52 </item>
53 <item>
54 <p>From the <gui>Protocol</gui> drop-down list, select the type of account you wish
55 to add.</p>
56 </item>
57 <item>
58 <p>If you do not already have a registered account, select <gui>Create a new account on the server</gui>.
59 This feature is not available for all account types, and may not work with some account
60 providers. See <link xref="create-account"/> for more information.</p>
61 </item>
62 <item>
63 <p>Enter the required information. For most accounts, you will only need
64 a login ID and a password. Some accounts may require additional information.
65 See <link xref="accounts-window#details"/> for more information.</p>
66 </item>
67 <item>
68 <p>
69 Click <gui style="button">Log in</gui>.
70 </p>
71 </item>
72 </steps>
73
74 <note style="tip">
75 <p>To change the name that identifies the account in the <gui>Accounts</gui>
76 window, select the account from the list on the left and either click on the
77 name or press the space bar. Edit the account name and press <key>Enter</key>
78 when you’re finished.</p>
79 </note>
80
81 </page>
0 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
1 <page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" xmlns:e="http://projectmallard.org/experimental/" type="topic" style="task" id="add-contact">
2
3 <info>
4 <link type="guide" xref="index#contacts"/>
5 <link type="seealso" xref="offline-contacts"/>
6 <desc>Engadir a alguén á lista de contactos.</desc>
7 <revision pkgversion="2.28" version="0.1" date="2009-06-15" status="draft"/>
8 <revision pkgversion="2.28" version="0.2" date="2009-08-10" status="review">
9 <!--
10 <e:review by="shaunm@gnome.org" date="2009-08-31" status="done"/>
11 -->
12 </revision>
13 <revision pkgversion="2.28" version="0.3" date="2009-09-05" status="review"/>
14 <credit type="author">
15 <name>Phil Bull</name>
16 <email>philbull@gmail.com</email>
17 </credit>
18 <license>
19 <p>Creative Commons Compartir Igual 3.0</p>
20 </license>
21 <!--
22 <copyright>
23 <year>2009</year>
24 <name>GNOME Documentation Project</name>
25 </copyright>
26 <include href="legal.xml" xmlns="http://www.w3.org/2001/XInclude"/>
27 -->
28 </info>
29
30 <title>Engadir a alguén á súa lista de contactos.</title>
31
32 <steps>
33 <item>
34 <p>Seleccione<guiseq><gui>Conversa</gui><gui>Engadir contacto</gui></guiseq>.</p>
35 </item>
36 <item>
37 <p>From the <gui>Account</gui> drop-down list, select the account you wish
38 to use to connect to your contact. Your contact will need to be using the
39 same service as the account you select.</p>
40 </item>
41 <item>
42 <p>In the <gui>Identifier</gui> field, enter your contact’s login ID, username,
43 screen name, or other appropriate identifier for the service type.</p>
44 </item>
45 <item>
46 <p>In the <gui>Alias</gui> field, type your contact’s name as you would like
47 it to appear in your contact list.</p>
48 </item>
49 <item>
50 <p>
51 Click <gui>Add</gui> to add the person to your list of
52 contacts.
53 </p>
54 </item>
55 </steps>
56
57 <note>
58 <p>
59 To add a new person to your list of contacts, you need to be
60 connected to the Internet and to your account.
61 </p>
62 </note>
63
64 </page>
0 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
1 <page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" xmlns:e="http://projectmallard.org/experimental/" type="topic" style="task" id="audio-call">
2
3 <info>
4 <link type="guide" xref="index#audio-video"/>
5 <link type="seealso" xref="audio-video"/>
6 <desc>Call your contacts over the Internet.</desc>
7 <revision pkgversion="2.28" version="0.1" date="2009-08-02" status="stub"/>
8 <revision pkgversion="2.28" version="0.2" date="2009-08-07" status="review">
9 <!--
10 <e:review by="shaunm@gnome.org" date="2009-09-04" status="done"/>
11 -->
12 </revision>
13 <revision pkgversion="2.30" version="0.3" date="2010-02-14" status="review"/>
14 <credit type="author">
15 <name>Milo Casagrande</name>
16 <email>milo@ubuntu.com</email>
17 </credit>
18 <license>
19 <p>Creative Commons Compartir Igual 3.0</p>
20 </license>
21 <!--
22 <copyright>
23 <year>2009</year>
24 <name>GNOME Documentation Project</name>
25 </copyright>
26 <include href="legal.xml" xmlns="http://www.w3.org/2001/XInclude"/>
27 -->
28 </info>
29
30 <title>Start an audio conversation</title>
31
32 <p>You can call your contacts and have an audio conversation with them.
33 This features only works with certain types of accounts, and it requires
34 the other person to have an application that supports audio calls.</p>
35 <!--
36 <comment>
37 <cite date="2009-09-02">Shaun McCance</cite>
38 <p>Link to A/V support matrix</p>
39 </comment>
40 -->
41 <steps>
42 <item>
43 <p>Desde a xanela <gui>Lista de contactos</gui>, prema a icona <media type="image" mime="image/png" src="figures/audio-input-microphone.png">Audiochamada</media> ao lado do nome do contacto ao que quere chamar e seleccione <gui style="menuitem">Audiochamada</gui>. De forma alternativa, prema co botón dereito e seleccione <gui style="menuitem">Audiochamada</gui>.</p>
44 </item>
45 <item>
46 <p>Abrirase unha nova xanela. Cando a conexión se estabeleza verá <placeholder-2/> na parte inferior da xanela, ao carón do tempo de conversa total.</p>
47 </item>
48 <item>
49 <p>Para rematar a conversa, prema sobre <placeholder-1/></p>
50 </item>
51 </steps>
52 <note style="tip">
53 <p>Para trocar unha conversa de vídeo nunha conversa de son, seleccione <guiseq><placeholder-1/><placeholder-2/></guiseq>, ou prema o botón da barra de ferramentas <placeholder-3/> para deseleccionalo..</p>
54 </note>
55
56 </page>
0 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
1 <page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" xmlns:e="http://projectmallard.org/experimental/" type="topic" id="audio-video">
2
3 <info>
4 <link type="guide" xref="index#audio-video"/>
5 <desc>Information on when it is possible to have an audio or video conversation.</desc>
6 <revision pkgversion="2.28" version="0.1" date="2009-08-02" status="draft"/>
7 <revision pkgversion="2.28" version="0.1" date="2009-08-14" status="review">
8 <!--
9 <e:review by="shaunm@gnome.org" date="2009-09-04" status="done"/>
10 -->
11 </revision>
12 <revision pkgversion="2.30" version="0.2" date="2010-02-14" status="review"/>
13 <credit type="author">
14 <name>Milo Casagrande</name>
15 <email>milo@ubuntu.com</email>
16 </credit>
17 <license>
18 <p>Creative Commons Compartir Igual 3.0</p>
19 </license>
20 <!--
21 <copyright>
22 <year>2009</year>
23 <name>GNOME Documentation Project</name>
24 </copyright>
25 <include href="legal.xml" xmlns="http://www.w3.org/2001/XInclude"/>
26 -->
27 </info>
28
29 <title>Audio and video support</title>
30
31 <p>You can only have audio and video conversation with contacts who are using
32 an application which also supports this feature. When your contacts support
33 audio or video conversations, you will see the following icons next to their
34 names in the contact list:</p>
35
36 <table frame="all" rules="cols rowgroups" shade="rows">
37 <thead>
38 <tr>
39 <td>
40 <p>Icona</p>
41 </td>
42 <td>
43 <p>Descrición</p>
44 </td>
45 </tr>
46 </thead>
47 <tbody>
48 <tr>
49 <td>
50 <p>
51 <media type="image" mime="image/png" src="figures/audio-input-microphone.png">
52 Icon for audio conversation
53 </media>
54 </p>
55 </td>
56 <td>
57 <p>The contact is able to have an audio conversation.</p>
58 </td>
59 </tr>
60 <tr>
61 <td>
62 <p>
63 <media type="image" mime="image/png" src="figures/camera-web.png">Icona para a conversa de vídeo</media>
64 </p>
65 </td>
66 <td>
67 <p>The contact is able to have a video conversation.</p>
68 </td>
69 </tr>
70 </tbody>
71 </table>
72
73 <note>
74 <p>
75 In order to have an audio conversation, you need to have a sound card that is
76 supported by your operating system, and a working microphone.
77 </p>
78 <p>
79 In order to have a video conversation, you need to have a webcam that is
80 supported by your operating system, and a working microphone.
81 </p>
82 </note>
83
84 <section id="services">
85
86 <title>Supported Account Types</title>
87
88 <p>You can only have audio and video conversations using accounts on
89 certain supported services. The following table lists whether audio
90 and video is supported for each type of account.</p>
91
92 <note>
93 <p>Account types are provided by plugins. Your system may not have
94 all of the following types available, or it may have types not listed
95 here. Updated plugins may make audio or video conversations possible
96 on account types that are listed as unsupported here.</p>
97 </note>
98
99 <comment>
100 <cite date="2009-09-04">Shaun McCance</cite>
101 <p>I'd like to do tables like this using nothing for No and ✔ for Yes, but
102 we need to look at the accessibility impact. I've
103 <link href="http://mail.gnome.org/archives/gnome-doc-list/2009-September/msg00006.html">asked
104 the accessibility team</link> for input.</p>
105 </comment>
106
107 <comment>
108 <cite date="2009-09-04">Shaun McCance</cite>
109 <p>There's recent work on telepathy-butterfly and papyon to support
110 audio and video for MSN. It might be released in time for 2.28, but
111 since it doesn't follow the Gnome release schedule, I can't be sure.
112 If it looks like it's going to ship, let's mark it Yes.</p>
113 </comment>
114
115 <table frame="all" rules="rowgroups colgroups" shade="rows">
116 <colgroup><col/></colgroup><colgroup><col/><col/></colgroup>
117 <thead>
118 <tr>
119 <td><p>Servizo</p></td>
120 <td><p>Son</p></td>
121 <td><p>Vídeo</p></td>
122 </tr>
123 </thead>
124 <tbody>
125 <tr>
126 <td><p>AIM</p></td>
127 <td><p>Non</p></td>
128 <td><p>Non</p></td>
129 </tr>
130 <tr>
131 <td><p>Chat de Facebook</p></td>
132 <td><p>Non</p></td>
133 <td><p>Non</p></td>
134 </tr>
135 <tr>
136 <td><p>gadugadu</p></td>
137 <td><p>Non</p></td>
138 <td><p>Non</p></td>
139 </tr>
140 <tr>
141 <td><p>Google Talk</p></td>
142 <td><p>Si</p></td>
143 <td><p>Si</p></td>
144 </tr>
145 <tr>
146 <td><p>Groupwise</p></td>
147 <td><p>Non</p></td>
148 <td><p>Non</p></td>
149 </tr>
150 <tr>
151 <td><p>ICQ</p></td>
152 <td><p>Non</p></td>
153 <td><p>Non</p></td>
154 </tr>
155 <tr>
156 <td><p>IRC</p></td>
157 <td><p>Non</p></td>
158 <td><p>Non</p></td>
159 </tr>
160 <tr>
161 <td><p>Jabber</p></td>
162 <td><p>Si</p></td>
163 <td><p>Si</p></td>
164 </tr>
165 <tr>
166 <td><p>MSN</p></td>
167 <td><p>Si</p></td>
168 <td><p>Si</p></td>
169 </tr>
170 <tr>
171 <td><p>myspace</p></td>
172 <td><p>Non</p></td>
173 <td><p>Non</p></td>
174 </tr>
175 <tr>
176 <td><p>qq</p></td>
177 <td><p>Non</p></td>
178 <td><p>Non</p></td>
179 </tr>
180 <tr>
181 <td><p>Persoas próximas</p></td>
182 <td><p>Non</p></td>
183 <td><p>Non</p></td>
184 </tr>
185 <tr>
186 <td><p>sametime</p></td>
187 <td><p>Non</p></td>
188 <td><p>Non</p></td>
189 </tr>
190 <tr>
191 <td><p>silc</p></td>
192 <td><p>Non</p></td>
193 <td><p>Non</p></td>
194 </tr>
195 <tr>
196 <td><p>SIP</p></td>
197 <td><p>Si</p></td>
198 <td><p>Si</p></td>
199 </tr>
200 <tr>
201 <td><p>Yahoo!</p></td>
202 <td><p>Non</p></td>
203 <td><p>Non</p></td>
204 </tr>
205 <tr>
206 <td><p>zephyr</p></td>
207 <td><p>Non</p></td>
208 <td><p>Non</p></td>
209 </tr>
210 </tbody>
211 </table>
212
213 </section>
214
215 </page>
0 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
1 <page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" xmlns:e="http://projectmallard.org/experimental/" type="topic" style="task" id="change-status">
2
3 <info>
4 <link type="guide" xref="index#accounts"/>
5 <link type="seealso" xref="status-icons"/>
6 <desc>
7 Change your status to advertise your availability to your contacts.
8 </desc>
9 <revision pkgversion="2.28" version="0.1" date="2009-06-14" status="draft"/>
10 <revision pkgversion="2.28" version="0.2" date="2009-08-10" status="review">
11 <!--
12 <e:review by="shaunm@gnome.org" date="2009-09-01" status="done"/>
13 -->
14 </revision>
15 <credit type="author">
16 <name>Phil Bull</name>
17 <email>philbull@gmail.com</email>
18 </credit>
19 <license>
20 <p>Creative Commons Compartir Igual 3.0</p>
21 </license>
22 <!--
23 <copyright>
24 <year>2009</year>
25 <name>GNOME Documentation Project</name>
26 </copyright>
27 <include href="legal.xml" xmlns="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
28 -->
29 </info>
30
31 <title>Change your status</title>
32
33 <p>You can set your status to indicate your availability to your contacts.
34 <app>Empathy</app> allows you to select from a list of defined statuses.</p>
35
36 <steps>
37 <item>
38 <p>
39 Click on the drop-down list at the top of the <gui>Contact List</gui> window.
40 </p>
41 </item>
42 <item>
43 <p>
44 Select a status from the list.
45 </p>
46 </item>
47 </steps>
48
49 <p>See <link xref="status-icons"/> for a list of the built-in statuses
50 and what they mean. You can also <link xref="set-custom-message">add
51 custom status messages</link> to provide more information about your
52 availability to your contacts.</p>
53
54 <note>
55 <p>If you do not use your computer for a while, or if the screensaver is on,
56 the status will be automatically set to Away.</p>
57 </note>
58
59 </page>
0 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
1 <page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" xmlns:e="http://projectmallard.org/experimental/" type="topic" style="task" id="create-account">
2
3 <info>
4 <link type="guide" xref="index#accounts"/>
5 <link type="seealso" xref="add-account"/>
6 <desc>Register for an account with one of the supported messaging services.</desc>
7 <revision pkgversion="2.28" version="0.1" date="2009-06-21" status="draft"/>
8 <revision pkgversion="2.28" version="0.2" date="2009-08-07" status="review">
9 <!--
10 <e:review by="shaunm@gnome.org" date="2009-09-02" status="done"/>
11 -->
12 </revision>
13 <revision pkgversion="2.30" version="0.3" date="2010-04-19" status="review"/>
14 <credit type="author">
15 <name>Milo Casagrande</name>
16 <email>milo@ubuntu.com</email>
17 </credit>
18 <license>
19 <p>Creative Commons Compartir Igual 3.0</p>
20 </license>
21 <!--
22 <copyright>
23 <year>2009</year>
24 <name>GNOME Documentation Project</name>
25 </copyright>
26 <include href="legal.xml" xmlns="http://www.w3.org/2001/XInclude"/>
27 -->
28 </info>
29
30 <title>Rexistrar unha nova conta</title>
31
32 <p>Most account types require you to create an account with a account provider
33 before you can connect using instant messaging applications like <app>Empathy</app>.
34 With some account providers, you can use <app>Empathy</app> to register for a new
35 account, using the same steps as you would to <link xref="add-account">add an
36 account</link>.</p>
37
38 <p>This page provides information on creating a new account for various types of
39 accounts. Your account provider should give you a login ID and a password, as well
40 as any additional information you need to connect using <app>Empathy</app>.</p>
41
42 <section id="facebook">
43 <title>Facebook</title>
44 <p>Facebook é unha das redes sociais máis usadas. Permite aos usuarios crear o seu propio perfil e comunicarse cos seus amigos.</p>
45 <p>
46 To use Facebook to communicate with your friends, you will need
47 to create a new account from the website:
48 <link href="http://www.facebook.com">www.facebook.com</link>.
49 </p>
50 </section>
51
52 <section id="jabber">
53 <title>Jabber</title>
54
55 <p>Jabber is an open instant messaging system. Like email, Jabber allows
56 you to choose your account provider and communicate with all other Jabber
57 users, regardless of their account provider.</p>
58
59 <p>You will need to create a new account with a Jabber provider. There are
60 many free providers; one popular provider is
61 <link href="http://register.jabber.org/">Jabber.org</link>.</p>
62
63 <note>
64 <p>If you use Google Mail or Google Talk, you already have a Jabber account.
65 Google Talk is a Jabber service. Simply use your Google Mail address and
66 password in <app>Empathy</app> to connect.</p>
67 </note>
68 </section>
69
70 <section id="salut">
71 <title>Persoas próximas</title>
72
73 <p>You do not need to create an account with a service provider to use this
74 feature. This service works whenever you are connected to a local network,
75 such as a wireless hotspot. It automatically finds all other users on the
76 network who are also using this service.</p>
77
78 <p>For more information, see <link xref="salut-protocol"/>.</p>
79 </section>
80
81 <section id="sip-services">
82 <title>SIP</title>
83
84 <p>SIP is an open system which allows users to have audio and video
85 conversations over the Internet. You need to create an account with
86 a SIP provider. You can communicate with all other SIP users,
87 regardless of which SIP provider they use.</p>
88
89 <p>There are a number of popular free SIP account providers; one
90 popular provider is <link href="https://signup.sipphone.com/new-users/app?class=NewUser;proc=start">Sipphone</link>.</p>
91
92 <note style="warning">
93 <p>Due to technical differences, the free <link href="https://www.ekiga.net/index.php?page=register">Ekiga.net</link>
94 service does not currently work with <app>Empathy</app>.</p>
95 </note>
96
97 <p>Some SIP providers allow you to call normal phones from your computer.
98 Generally, you will need to subscribe to a paid service for this feature.</p>
99 </section>
100
101 <section id="irc">
102 <title>IRC</title>
103
104 <p>You do not need to register for an account to use IRC. Although you specify
105 a nickname when you add an IRC account to <app>Empathy</app>, this nickname is
106 only established each time you connect. If another user is using the nickname,
107 you will need to choose a new nickname.</p>
108
109 <p>Some IRC networks use a service called NickServ to allow users to protect
110 their nicknames. See <link xref="irc-nick-password"/> for more information.</p>
111
112 <p>Some IRC servers are password protected. You will need to know the password
113 to connect to these servers. Generally, these are private IRC networks.</p>
114 </section>
115
116 <section id="proprietary-services">
117 <title>Proprietary Services</title>
118
119 <p>There are many proprietary instant messaging services that have been
120 developed by different companies or organizations. <app>Empathy</app>
121 allows you to connect to an existing account for most popular services.
122 To create a new account with one of these services, you will need to
123 visit the service’s web site and agree to its terms of use.</p>
124
125 <list>
126 <item>
127 <p>
128 <link href="http://dashboard.aim.com/aim">AIM</link>
129 </p>
130 </item>
131 <item>
132 <p>
133 <link href="https://www.icq.com/register/">ICQ</link>
134 </p>
135 </item>
136 <item>
137 <p>
138 <link href="https://accountservices.passport.net">MSN</link>
139 </p>
140 </item>
141 <item>
142 <p>
143 <link href="https://login.yahoo.com/config/login">Yahoo!</link>
144 </p>
145 </item>
146 </list>
147 </section>
148
149 </page>
0 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
1 <page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" xmlns:e="http://projectmallard.org/experimental/" type="topic" style="task" id="disable-account">
2
3 <info>
4 <link type="guide" xref="index#accounts"/>
5 <link type="seealso" xref="remove-account"/>
6 <desc>Prevent <app>Empathy</app> from automatically logging in to an account.</desc>
7 <revision pkgversion="2.28" version="0.1" date="2009-06-14" status="draft"/>
8 <revision pkgversion="2.28" version="0.2" date="2009-08-10" status="review"/>
9 <revision pkgversion="2.28" version="0.3" date="2009-08-27" status="review"/>
10 <revision pkgversion="2.28" version="0.4" date="2009-08-31" status="review">
11 <!--
12 <e:review by="shaunm@gnome.org" date="2009-08-31" status="done"/>
13 -->
14 </revision>
15 <revision pkgversion="2.30" version="0.5" date="2010-02-03" status="review"/>
16 <credit type="author">
17 <name>Milo Casagrande</name>
18 <email>milo@ubuntu.com</email>
19 </credit>
20 <credit type="author">
21 <name>Shaun McCance</name>
22 <email>shaunm@gnome.org</email>
23 </credit>
24 <license>
25 <p>Creative Commons Compartir Igual 3.0</p>
26 </license>
27 <!--
28 <copyright>
29 <year>2009</year>
30 <name>GNOME Documentation Project</name>
31 </copyright>
32 <include href="legal.xml" xmlns="http://www.w3.org/2001/XInclude"/>
33 -->
34 </info>
35
36 <title>Desactivar unha conta</title>
37
38 <p>You can disable an account to prevent <app>Empathy</app> from logging in to
39 it without removing the account entirely. You may wish to disable and re-enable
40 an account if you only want to be logged in to the account at certain times,
41 but you still want to use <app>Empathy</app> for other accounts.</p>
42
43 <steps>
44 <item>
45 <p>From the <gui>Contact List</gui> window, choose <guiseq><gui>Edit</gui>
46 <gui>Accounts</gui></guiseq>, or press <key>F4</key>.</p>
47 </item>
48 <item>
49 <p>Select the account you wish to disable from the accounts list on the left
50 side of the window.</p>
51 </item>
52 <item>
53 <p>Deselect <gui style="checkbox">Enabled</gui> on the right side of the
54 window.
55 </p>
56 </item>
57 </steps>
58
59 <p>Para reactivar a conta simplemente seleccione <placeholder-1/>.</p>
60 </page>
0 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
1 <page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="topic" id="favorite-rooms">
2
3 <info>
4 <link type="guide" xref="index#text-conv"/>
5 <link type="guide" xref="irc-manage#manage"/>
6 <link type="seealso" xref="irc-join-room"/>
7 <link type="seealso" xref="group-conversations"/>
8 <desc>Configurar, unirse e xestionar salas favoritas.</desc>
9 <revision pkgversion="2.28" version="0.1" date="2009-08-21" status="draft"/>
10 <revision pkgversion="2.30" version="0.2" date="2010-02-03" status="review"/>
11 <credit type="author">
12 <name>Milo Casagrande</name>
13 <email>milo@ubuntu.com</email>
14 </credit>
15 <license>
16 <p>Creative Commons Compartir Igual 3.0</p>
17 </license>
18 <!--
19 <copyright>
20 <year>2009</year>
21 <name>GNOME Documentation Project</name>
22 </copyright>
23 <include href="legal.xml" xmlns="http://www.w3.org/2001/XInclude"/>
24 -->
25 </info>
26
27 <title>Salas favoritas</title>
28
29 <section id="set-favorite">
30 <title>Estabelecer unha sala como favorita</title>
31 <steps>
32 <item>
33 <p>Unirse a unha sala.</p>
34 <list>
35 <item>
36 <p>
37 See <link xref="irc-join-room"/> for more information on how to join
38 an IRC room.
39 </p>
40 </item>
41 <item>
42 <p>
43 See <link xref="group-conversations"/> for more information on how to
44 start or join a group conversation.
45 </p>
46 </item>
47 </list>
48 </item>
49 <item>
50 <p>
51 From the conversation window, choose
52 <guiseq><gui>Conversation</gui><gui>Favorite Chat Room</gui></guiseq>.
53 </p>
54 </item>
55 </steps>
56 </section>
57
58 <section id="join-favorite">
59 <title>Unirse ás salas favoritas</title>
60 <steps>
61 <item>
62 <p>Desde a xanela <gui>Lista de contactos</gui> leve a cabo unha das seguintes opcións:</p>
63 <list>
64 <item>
65 <p>
66 Press <key>F5</key>.
67 </p>
68 </item>
69 <item>
70 <p>
71 Choose <guiseq><gui>Room</gui><gui>Join Favorites</gui></guiseq>, to
72 join all your favorite rooms.
73 </p>
74 </item>
75 <item>
76 <p>Seleccione a sala favorita que quere xestionar:</p>
77 </item>
78 </list>
79 </item>
80 </steps>
81 <note>
82 <p>
83 To join a favorite room, you need to be connected to the Internet and to
84 your account.
85 </p>
86 </note>
87 </section>
88
89 <section id="manage-favorite">
90 <title>Xestionar as salas favoritas</title>
91 <steps>
92 <item>
93 <p>
94 From the <gui>Contact List</gui> window, choose
95 <guiseq><gui>Room</gui><gui>Manage Favorites</gui></guiseq>.
96 </p>
97 </item>
98 <item>
99 <p>
100 From the <gui>Account</gui> drop-down list, select the account you want to
101 manage the favorite rooms of.
102 </p>
103 <p>Seleccione <placeholder-1/> para ver todas as súas salas favoritas.</p>
104 </item>
105 <item>
106 <p>Seleccione a sala favorita que quere xestionar:</p>
107 <list>
108 <item>
109 <p>
110 Select the <gui>Auto-Connect</gui> check-box in order to automatically
111 join that room when you connect to your account.
112 </p>
113 </item>
114 <item>
115 <p>
116 Click on <gui>Remove</gui> to remove the room from your favorites.
117 </p>
118 </item>
119 </list>
120 </item>
121 <item>
122 <p>Cando remate prema <placeholder-1/>.</p>
123 </item>
124 </steps>
125 </section>
126
127 </page>
0 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
1 <page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" xmlns:e="http://projectmallard.org/experimental/" type="topic" id="geolocation-not-showing">
2
3 <info>
4 <link type="guide" xref="geolocation#problems"/>
5 <desc><app>Empathy</app> non publica a miña posición xeográfica.</desc>
6 <revision pkgversion="2.28" version="0.1" date="2009-08-19" status="review">
7 <!--
8 <e:review by="shaunm@gnome.org" date="2009-09-09" status="deferred"/>
9 -->
10 </revision>
11 <credit type="author">
12 <name>Milo Casagrande</name>
13 <email>milo@ubuntu.com</email>
14 </credit>
15 <license>
16 <p>Creative Commons Compartir Igual 3.0</p>
17 </license>
18 <!--
19 <copyright>
20 <year>2009</year>
21 <name>GNOME Documentation Project</name>
22 </copyright>
23 <include href="legal.xml" xmlns="http://www.w3.org/2001/XInclude"/>
24 -->
25 </info>
26
27 <title>Posición xeográfica non publicada</title>
28
29 <p>
30 If your contacts cannot see your location, <app>Empathy</app> might not be able
31 to discover with a good margin of precision your geographical position.
32 </p>
33 <p>
34 In this case, your position will not be published, but you are still able to
35 see the location of your contacts.
36 </p>
37 <p>
38 If you want to publish your geographical position, you can try to use an
39 external device such as a GPS.
40 </p>
41
42 <note>
43 <p>In order to publish your geographical location, your Jabber server
44 needs to support the Personal Eventing Protocal (PEP). A list of
45 <link href="http://coccinella.im/servers/servers_by_pubsub_pep.html">servers
46 which support PEP</link> is maintained online. Google Talk
47 does not support this feature at this time.</p>
48 </note>
49
50 </page>
0 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
1 <page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" xmlns:e="http://projectmallard.org/experimental/" type="topic" id="geolocation-privacy">
2
3 <info>
4 <link type="guide" xref="geolocation#geoloc"/>
5 <desc>
6 What information are sent and to who.
7 </desc>
8 <revision pkgversion="2.28" version="0.1" date="2009-08-19" status="review">
9 <!--
10 <e:review by="shaunm@gnome.org" date="2009-09-09" status="deferred"/>
11 -->
12 </revision>
13 <credit type="author">
14 <name>Milo Casagrande</name>
15 <email>milo@ubuntu.com</email>
16 </credit>
17 <license>
18 <p>Creative Commons Compartir Igual 3.0</p>
19 </license>
20 <!--
21 <copyright>
22 <year>2009</year>
23 <name>GNOME Documentation Project</name>
24 </copyright>
25 <include href="legal.xml" xmlns="http://www.w3.org/2001/XInclude"/>
26 -->
27 </info>
28
29 <title>Privacidade na xeolocalización</title>
30
31 <section id="info-sent">
32 <title>Que información se envía</title>
33 <p>
34 What is possible to send is: your country, region, locality, area, street, building,
35 floor, room, and postal code, longitude, latitude and altitude, speed and bearing.
36 </p>
37 <p>
38 The accuracy and the quantity of information about your geographical position are based
39 on the software or on the infrastructure used to discover your position.
40 </p>
41 <p>
42 Different kind of networks may have different accuracy settings, and may send
43 different information. The use of external devices such as GPS or mobile phone
44 will increase the accuracy of the information sent.
45 </p>
46 <p>
47 When the privacy mode is enabled, nothing more precise than your city will be
48 sent, even if you are using an external device.
49 </p>
50 </section>
51
52 <section id="see-info">
53 <title>Who can see the information sent</title>
54 <p>
55 Only your contacts can see your geographical position.
56 </p>
57 </section>
58
59 <section id="privacy-mode">
60 <title>Que é o modo de privacidade</title>
61 <p>O modo de privacidade, activado por omisión, é un modo de precisión reducida da información de posición xeográfica enviada aos seus contactos.</p>
62 </section>
63
64 <section id="privacy-overview">
65 <title>Vista previa da privacidade</title>
66 <p>
67 Overview of the various geolocation privacy settings in <app>Empathy</app>.
68 </p>
69 <list>
70 <item>
71 <p>De forma predefinida a xeolocalización non está activada.</p>
72 </item>
73 <item>
74 <p>De forma predefinida o modo de privacidade está activado.</p>
75 </item>
76 <item>
77 <p>O modo de privacidade prevalece incluso cando se está usando dispositivos externos máis precisos.</p>
78 </item>
79 <item>
80 <p>
81 Only your contacts can see your position.
82 </p>
83 </item>
84 </list>
85 </section>
86
87 </page>
0 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
1 <page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" xmlns:e="http://projectmallard.org/experimental/" type="topic" id="geolocation-supported">
2
3 <info>
4 <desc>
5 Services that supports geolocation and compatibility.
6 </desc>
7 <revision pkgversion="2.28" version="0.1" date="2009-08-19" status="draft">
8 <!--
9 <e:review by="shaunm@gnome.org" date="2009-09-09" status="deferred"/>
10 -->
11 </revision>
12 <credit type="author">
13 <name>Milo Casagrande</name>
14 <email>milo@ubuntu.com</email>
15 </credit>
16 <license>
17 <p>Creative Commons Compartir Igual 3.0</p>
18 </license>
19 <!--
20 <copyright>
21 <year>2009</year>
22 <name>GNOME Documentation Project</name>
23 </copyright>
24 <include href="legal.xml" xmlns="http://www.w3.org/2001/XInclude"/>
25 -->
26 </info>
27
28 <title>Servizos admitidos</title>
29
30 <p>
31 The geolocation feature at the moment is compatible only with the Jabber service.
32 In order to use it, you and your contacts need to have a Jabber account.
33 </p>
34
35 <note>
36 <p>
37 It is necessary that also the server you are using supports the geolocation
38 feature. Most of the Jabber servers support it. See your service website
39 documentation for more information.
40 </p>
41 </note>
42
43 <section id="compatibility">
44 <title>Compatibilidade</title>
45
46 <p>
47 <app>Empathy</app> geolocation feature is not compatible with other geographical
48 position services such as <em>Google Latitude</em>, <em>Yahoo Fire Eagle</em>
49 or <em>Brightkite</em>.
50 </p>
51
52 </section>
53
54 </page>
0 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
1 <page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" xmlns:e="http://projectmallard.org/experimental/" type="topic" style="task" id="geolocation-turn">
2
3 <info>
4 <link type="guide" xref="geolocation#geoloc"/>
5 <link type="seealso" xref="geolocation-privacy"/>
6 <desc>Como activar e desactivar a xeolocalización en <placeholder-1/>.</desc>
7 <revision pkgversion="2.28" version="0.1" date="2009-08-19" status="review">
8 <!--
9 <e:review by="shaunm@gnome.org" date="2009-09-09" status="deferred"/>
10 -->
11 </revision>
12 <credit type="author">
13 <name>Milo Casagrande</name>
14 <email>milo@ubuntu.com</email>
15 </credit>
16 <license>
17 <p>Creative Commons Compartir Igual 3.0</p>
18 </license>
19 <!--
20 <copyright>
21 <year>2009</year>
22 <name>GNOME Documentation Project</name>
23 </copyright>
24 <include href="legal.xml" xmlns="http://www.w3.org/2001/XInclude"/>
25 -->
26 </info>
27
28 <title>Activar e desactivar a xeolocalización</title>
29
30 <steps>
31 <item>
32 <p>
33 Choose <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Preferences</gui></guiseq>.
34 </p>
35 </item>
36 <item>
37 <p>
38 Select the <gui>Location</gui> tab.
39 </p>
40 </item>
41 <item>
42 <p>
43 Select <gui>Publish location to my contacts</gui> to activate geolocation.
44 </p>
45 <p>Para desactivar a xeolocalización, deselecciónea.</p>
46 </item>
47 <item>
48 <p>
49 To increase the accuracy of your position, deselect
50 <gui>Reduce location accuracy</gui>.
51 </p>
52 </item>
53 <item>
54 <p>
55 If you have an external device like a GPS or want to send a more accurate
56 position, select the appropriate option in the <gui>Geoclue Settings</gui>
57 section.
58 </p>
59 </item>
60 </steps>
61
62 </page>
0 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
1 <page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" xmlns:e="http://projectmallard.org/experimental/" type="topic" id="geolocation-what-is">
2
3 <info>
4 <link type="guide" xref="geolocation#geoloc"/>
5 <link type="seealso" xref="geolocation-supported"/>
6 <desc>Entender a xeolocalización.</desc>
7 <revision pkgversion="2.28" version="0.1" date="2009-08-19" status="review">
8 <!--
9 <e:review by="shaunm@gnome.org" date="2009-09-09" status="deferred"/>
10 -->
11 </revision>
12 <credit type="author">
13 <name>Milo Casagrande</name>
14 <email>milo@ubuntu.com</email>
15 </credit>
16 <license>
17 <p>Creative Commons Compartir Igual 3.0</p>
18 </license>
19 <!--
20 <copyright>
21 <year>2009</year>
22 <name>GNOME Documentation Project</name>
23 </copyright>
24 <include href="legal.xml" xmlns="http://www.w3.org/2001/XInclude"/>
25 -->
26 </info>
27
28 <title>Que é a xeolocalización</title>
29
30 <p>Geolocation allows you to identify the real geographical location of a
31 computer or a device connected to the Internet.</p>
32 <p>Coa xeolocalización en <placeholder-1> vostede pode:</placeholder-1></p>
33 <list>
34 <item>
35 <p>Publicar a súa información xeográfica aos seus contactos.</p>
36 </item>
37 <item>
38 <p>Vexa a localización xeográfica dos seus contactos e contacte con eles rapidamente.</p>
39 </item>
40 <item>
41 <p>Estabeleza a precisión da súa localización e o dispositivo que usar para descubrir a súa localización.</p>
42 </item>
43 </list>
44
45 <note style="tip">
46 <p>Para poder ver as localizacións xeográficas dos seus contactos, estes deben usan un servizo e un aplicativo que admita a xeolocalización.</p>
47 </note>
48
49 </page>
0 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
1 <page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" xmlns:e="http://projectmallard.org/experimental/" type="guide" style="2column" id="geolocation">
2
3 <info>
4 <link type="guide" xref="index#advanced"/>
5 <desc>Usar e entender a xeolocalizacón en <app>Empathy</app>.</desc>
6 <revision pkgversion="2.28" version="0.1" date="2009-08-19" status="review">
7 <!--
8 <e:review by="shaunm@gnome.org" date="2009-09-01" status="done"/>
9 -->
10 </revision>
11 <credit type="author">
12 <name>Milo Casagrande</name>
13 <email>milo@ubuntu.com</email>
14 </credit>
15 <license>
16 <p>Creative Commons Compartir Igual 3.0</p>
17 </license>
18 <!--
19 <copyright>
20 <year>2009</year>
21 <name>GNOME Documentation Project</name>
22 </copyright>
23 <include href="legal.xml" xmlns="http://www.w3.org/2001/XInclude"/>
24 -->
25 </info>
26
27 <title>Posición xeográfica</title>
28
29 <section id="geoloc" style="2column">
30 <title>Xeolocalización</title>
31 </section>
32
33 <section id="problems" style="2column">
34 <title>Solucionar problemas comúns</title>
35 </section>
36
37 </page>
0 #
1 # Fran Diéguez <frandieguez@ubuntu.com>, 2010.
2 #
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: empathy.help.master\n"
6 "POT-Creation-Date: 2010-07-25 16:31+0200\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-07-27 01:09+0200\n"
8 "Last-Translator: Fran Diéguez <frandieguez@ubuntu.com>\n"
9 "Language-Team: Galician <gnome-gl-list@gnome.org>\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
14
15 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
16 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
17 #: C/video-call.page:45(None) C/video-call.page:63(None)
18 #: C/audio-video.page:70(None) C/audio-call.page:65(None)
19 msgid "@@image: 'figures/camera-web.png'; md5=8166b4372f25b78cbf5a64fe2eac2ce5"
20 msgstr ""
21 "@@image: 'figures/camera-web.png'; md5=8166b4372f25b78cbf5a64fe2eac2ce5"
22
23 #: C/video-call.page:10(desc)
24 msgid "Start a video conversation with one of your contacts."
25 msgstr "Comezar unha conversa de vídeo con un dos seus contactos."
26
27 #: C/video-call.page:21(name) C/status-icons.page:16(name)
28 #: C/share-desktop.page:13(name) C/set-custom-status.page:19(name)
29 #: C/send-file.page:21(name) C/salut-protocol.page:18(name)
30 #: C/remove-account.page:18(name) C/prob-conn-neterror.page:18(name)
31 #: C/prob-conn-name.page:17(name) C/prob-conn-auth.page:21(name)
32 #: C/prob-conn-acctdisabled.page:18(name) C/prev-conv.page:16(name)
33 #: C/irc-start-conversation.page:15(name) C/irc-send-file.page:16(name)
34 #: C/irc-nick-password.page:18(name) C/irc-manage.page:19(name)
35 #: C/irc-join-room.page:16(name) C/irc-join-pwd.page:17(name)
36 #: C/irc-commands.page:10(name) C/introduction.page:13(name)
37 #: C/index.page:18(name) C/import-account.page:23(name)
38 #: C/hide-contacts.page:11(name) C/group-conversations.page:19(name)
39 #: C/geolocation-what-is.page:18(name) C/geolocation-turn.page:18(name)
40 #: C/geolocation-supported.page:16(name) C/geolocation-privacy.page:17(name)
41 #: C/geolocation.page:17(name) C/geolocation-not-showing.page:17(name)
42 #: C/favorite-rooms.page:14(name) C/disable-account.page:20(name)
43 #: C/create-account.page:18(name) C/audio-video.page:17(name)
44 #: C/audio-call.page:18(name) C/add-account.page:20(name)
45 msgid "Milo Casagrande"
46 msgstr "Milo Casagrande"
47
48 #: C/video-call.page:22(email) C/status-icons.page:17(email)
49 #: C/share-desktop.page:14(email) C/set-custom-status.page:20(email)
50 #: C/send-file.page:22(email) C/salut-protocol.page:19(email)
51 #: C/remove-account.page:19(email) C/prob-conn-neterror.page:19(email)
52 #: C/prob-conn-name.page:18(email) C/prob-conn-auth.page:22(email)
53 #: C/prob-conn-acctdisabled.page:19(email) C/prev-conv.page:17(email)
54 #: C/irc-start-conversation.page:16(email) C/irc-send-file.page:17(email)
55 #: C/irc-nick-password.page:19(email) C/irc-manage.page:20(email)
56 #: C/irc-join-room.page:17(email) C/irc-join-pwd.page:18(email)
57 #: C/irc-commands.page:11(email) C/introduction.page:14(email)
58 #: C/index.page:19(email) C/import-account.page:24(email)
59 #: C/hide-contacts.page:12(email) C/group-conversations.page:20(email)
60 #: C/geolocation-what-is.page:19(email) C/geolocation-turn.page:19(email)
61 #: C/geolocation-supported.page:17(email) C/geolocation-privacy.page:18(email)
62 #: C/geolocation.page:18(email) C/geolocation-not-showing.page:18(email)
63 #: C/favorite-rooms.page:15(email) C/disable-account.page:21(email)
64 #: C/create-account.page:19(email) C/audio-video.page:18(email)
65 #: C/audio-call.page:19(email) C/add-account.page:21(email)
66 msgid "milo@ubuntu.com"
67 msgstr "milo@ubuntu.com"
68
69 #: C/video-call.page:25(p) C/status-icons.page:24(p)
70 #: C/share-desktop.page:17(p) C/set-custom-status.page:23(p)
71 #: C/send-message.page:20(p) C/send-file.page:25(p)
72 #: C/salut-protocol.page:22(p) C/remove-account.page:22(p)
73 #: C/prob-conn.page:18(p) C/prob-conn-neterror.page:22(p)
74 #: C/prob-conn-name.page:21(p) C/prob-conn-auth.page:25(p)
75 #: C/prob-conn-acctdisabled.page:22(p) C/prev-conv.page:24(p)
76 #: C/irc-start-conversation.page:19(p) C/irc-send-file.page:20(p)
77 #: C/irc-nick-password.page:22(p) C/irc-manage.page:23(p)
78 #: C/irc-join-room.page:20(p) C/irc-join-pwd.page:21(p)
79 #: C/irc-commands.page:14(p) C/introduction.page:17(p) C/index.page:22(p)
80 #: C/import-account.page:31(p) C/hide-contacts.page:15(p)
81 #: C/group-conversations.page:23(p) C/geolocation-what-is.page:22(p)
82 #: C/geolocation-turn.page:22(p) C/geolocation-supported.page:20(p)
83 #: C/geolocation-privacy.page:21(p) C/geolocation.page:21(p)
84 #: C/geolocation-not-showing.page:21(p) C/favorite-rooms.page:18(p)
85 #: C/disable-account.page:28(p) C/create-account.page:22(p)
86 #: C/change-status.page:23(p) C/audio-video.page:21(p) C/audio-call.page:22(p)
87 #: C/add-contact.page:22(p) C/add-account.page:28(p)
88 #: C/accounts-window.page:22(p) C/account-jabber.page:18(p)
89 #: C/account-irc.page:20(p)
90 msgid "Creative Commons Share Alike 3.0"
91 msgstr "Creative Commons Compartir Igual 3.0"
92
93 #: C/video-call.page:35(title)
94 msgid "Start a video conversation"
95 msgstr "Comezar unha conversa de vídeo"
96
97 #: C/video-call.page:37(p)
98 msgid ""
99 "If you have a webcam, you can call your contacts and have an video "
100 "conversation with them. This features only works with certain types of "
101 "accounts, and it requires the other person to have an application that "
102 "supports video calls."
103 msgstr ""
104 "Se vostede conta con unha cámara web poderá facer chamadas aos seus "
105 "contactos e ter unha conversación con vídeo con eles. Estas funcionalidades "
106 "só funcionarán con certos tipos de contas, e require que outra persoa teña "
107 "un aplicativo que admita as videochamadas."
108
109 #: C/video-call.page:44(p)
110 msgid ""
111 "From the <gui>Contact List</gui> window, click the <media type=\"image\" "
112 "mime=\"image/png\" src=\"figures/camera-web.png\">video call</media> icon "
113 "next to the name of the contact you wish to call and choose <gui style="
114 "\"menuitem\">Video Call</gui>. Alternatively, right click the contact and "
115 "choose <gui style=\"menuitem\">Video Call</gui>."
116 msgstr ""
117 "Desde a xanela <placeholder-1/>, prema a icona <placeholder-2/> ao lado do "
118 "nome do contacto ao que quere chamar e seleccione <placeholder-3/>. De forma "
119 "alternativa, prema co botón dereito e seleccione <placeholder-4/>."
120
121 #: C/video-call.page:50(p) C/audio-call.page:52(p)
122 msgid ""
123 "A new window will open. When the connection is established, you will see "
124 "<gui>Connected</gui> at the bottom of the window, along with the total "
125 "conversation time."
126 msgstr ""
127 "Abrirase unha nova xanela. Cando a conexión se estabeleza verá <placeholder-"
128 "2/> na parte inferior da xanela, ao carón do tempo de conversa total."
129
130 #: C/video-call.page:55(p) C/audio-call.page:57(p)
131 msgid "To end the conversation, click on <gui style=\"button\">Hang up</gui>."
132 msgstr "Para rematar a conversa, prema sobre <placeholder-1/>"
133
134 #: C/video-call.page:61(p)
135 msgid ""
136 "To turn a video conversation into an audio conversation, choose <guiseq><gui "
137 "style=\"menu\">Video</gui><gui style=\"menuitem\">Video Off</gui></guiseq>, "
138 "or click the <media type=\"image\" mime=\"image/png\" src=\"figures/camera-"
139 "web.png\">video call</media> toolbar button to deselect it."
140 msgstr ""
141 "Para trocar unha conversa de vídeo nunha conversa de son, seleccione "
142 "<guiseq><placeholder-1/><placeholder-2/></guiseq>, ou prema o botón da barra "
143 "de ferramentas <placeholder-3/> para deseleccionalo.."
144
145 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
146 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
147 #: C/status-icons.page:39(None)
148 msgid "@@image: 'figures/available.png'; md5=1952a8952efbe87e84b21e09e0587e71"
149 msgstr "@@image: 'figures/available.png'; md5=1952a8952efbe87e84b21e09e0587e71"
150
151 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
152 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
153 #: C/status-icons.page:45(None)
154 msgid "@@image: 'figures/busy.png'; md5=6cab57171fb6d732a85ace48f11cf207"
155 msgstr "@@image: 'figures/busy.png'; md5=6cab57171fb6d732a85ace48f11cf207"
156
157 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
158 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
159 #: C/status-icons.page:53(None)
160 msgid "@@image: 'figures/away.png'; md5=9a93ccca527af39cbe11db5c9d915ca0"
161 msgstr "@@image: 'figures/away.png'; md5=9a93ccca527af39cbe11db5c9d915ca0"
162
163 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
164 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
165 #: C/status-icons.page:62(None) C/status-icons.page:69(None)
166 msgid "@@image: 'figures/offline.png'; md5=565ba82fbedd22e4eb5b810750199527"
167 msgstr "@@image: 'figures/offline.png'; md5=565ba82fbedd22e4eb5b810750199527"
168
169 #: C/status-icons.page:7(desc)
170 msgid "Understanding the various statuses and status icons."
171 msgstr "Entendendo os diferentes estados e iconas de estado."
172
173 #: C/status-icons.page:20(name) C/salut-protocol.page:36(cite)
174 #: C/prev-conv.page:20(name) C/prev-conv.page:38(cite)
175 #: C/import-account.page:27(name) C/disable-account.page:24(name)
176 #: C/audio-video.page:109(cite) C/audio-video.page:117(cite)
177 #: C/add-account.page:24(name) C/accounts-window.page:18(name)
178 #: C/account-jabber.page:14(name) C/account-irc.page:16(name)
179 msgid "Shaun McCance"
180 msgstr "Shaun McCance"
181
182 #: C/status-icons.page:21(email) C/prev-conv.page:21(email)
183 #: C/import-account.page:28(email) C/disable-account.page:25(email)
184 #: C/add-account.page:25(email) C/accounts-window.page:19(email)
185 #: C/account-jabber.page:15(email) C/account-irc.page:17(email)
186 msgid "shaunm@gnome.org"
187 msgstr "shaunm@gnome.org"
188
189 #: C/status-icons.page:35(title)
190 msgid "Status Types and Icons"
191 msgstr "Tipos de estados e iconas"
192
193 #: C/status-icons.page:39(media)
194 msgid "Available icon"
195 msgstr "Icona de dispoñíbel"
196
197 #: C/status-icons.page:40(gui)
198 msgid "Available"
199 msgstr "Dispoñíbel"
200
201 #: C/status-icons.page:41(p)
202 msgid ""
203 "Use the <em>Available</em> status when you are at your computer and able to "
204 "chat with your contacts. You can set a custom message for this status."
205 msgstr ""
206 "Use o estado <em>Dispoñíbel</em> cando está no seu computador e pode falar "
207 "cos seus contactos. Vostede pode estabelecer unha mensaxe personalizada para "
208 "este estado."
209
210 #: C/status-icons.page:45(media)
211 msgid "Busy icon"
212 msgstr "Icona de ocupado"
213
214 #: C/status-icons.page:46(gui)
215 msgid "Busy"
216 msgstr "Ocupado"
217
218 #: C/status-icons.page:47(p)
219 msgid ""
220 "Use the <em>Busy</em> status to let your contacts know that you don’t want "
221 "to chat right now. They can still contact you, for instance if they have "
222 "something urgent they need to discuss. By default, <app>Empathy</app> will "
223 "not use notification bubbles and sounds when you are busy. You can set a "
224 "custom message for this status."
225 msgstr ""
226
227 #: C/status-icons.page:53(media)
228 msgid "Away icon"
229 msgstr "Icona de ausente"
230
231 #: C/status-icons.page:54(gui)
232 msgid "Away"
233 msgstr "Ausente"
234
235 #: C/status-icons.page:55(p)
236 msgid ""
237 "Use the <em>Away</em> status when you are going away from your computer. "
238 "<app>Empathy</app> automatically sets your status to Away if you do not use "
239 "your computer for a while, or if your screensaver is on. By default, "
240 "<app>Empathy</app> will not use notification bubbles and sounds when you are "
241 "away. You can set a custom message for this status."
242 msgstr ""
243
244 #: C/status-icons.page:62(media) C/status-icons.page:69(media)
245 msgid "Offline icon"
246 msgstr "Icona de desconectado"
247
248 #: C/status-icons.page:63(gui)
249 msgid "Invisible"
250 msgstr "Invisíbel"
251
252 #: C/status-icons.page:64(p)
253 msgid ""
254 "When you set your status to <em>Invisible</em>, you will appear as offline "
255 "to your contacts. You will still be connected to your accounts, and you "
256 "still see your contacts’ statuses and start conversations with them."
257 msgstr ""
258 "Ao estabelecer o seu estado <em>Invisíbel</em>, aparecerá como desconectado "
259 "para os seus contactos. Aínda así vostede estará conectado aos seus "
260 "contactos e poderá ver os estados dos seus contactos e iniciar unha conversa "
261 "con eles."
262
263 #: C/status-icons.page:70(gui)
264 msgid "Offline"
265 msgstr "Desconectado"
266
267 #: C/status-icons.page:71(p)
268 msgid ""
269 "Setting your status to <em>Offline</em> disconnects you from all of your "
270 "accounts."
271 msgstr ""
272 "Estabelecer o seu estado a <em>Desconectado</em> desconectaralle de todas as "
273 "súas contas."
274
275 #: C/share-desktop.page:7(desc)
276 msgid "Share the desktop with your contacts."
277 msgstr "Compartir o escritorio cos seus contactos."
278
279 #: C/share-desktop.page:28(title)
280 msgid "Share your desktop"
281 msgstr "Compartir o seu escritorio"
282
283 #: C/share-desktop.page:30(p)
284 msgid ""
285 "It is possible, with some of your contacts, to share your desktop with them, "
286 "or to start using your contacts desktop. You can use this functionality to "
287 "show your desktop to your contacts, to ask for help or to help your contacts "
288 "resolve a problem."
289 msgstr ""
290 "É posíbel, con algúns dos seus contactos, compartir o escritorio con eles, "
291 "ou usar o escritorio dos seus contactos. Pode usar esta funcionalidade para "
292 "mostrar o seu escritorio aos seus contactos, para pedirlle axuda ou axudar "
293 "aos seus contactos a solucionar un problema."
294
295 #: C/share-desktop.page:38(p)
296 msgid ""
297 "In order to be able to share your desktop or to remotely use your contacts "
298 "desktop, it is necessary to have a remote desktop viewer application "
299 "installed in your system."
300 msgstr ""
301 "Para poder compartir o seu escritorio ou usar remotamente o escritorio dos "
302 "seus contactos é necesario ter un aplicativo de visión remota de escritorios "
303 "instalada no seu sistema."
304
305 #: C/share-desktop.page:46(p) C/send-message.page:35(p) C/send-file.page:40(p)
306 #: C/favorite-rooms.page:66(p)
307 msgid "From the <gui>Contact List</gui> window, perform one of the following:"
308 msgstr ""
309 "Desde a xanela <gui>Lista de contactos</gui> leve a cabo unha das seguintes "
310 "opcións:"
311
312 #: C/share-desktop.page:51(p)
313 msgid ""
314 "Select the contact you want to share your desktop with, and choose "
315 "<guiseq><gui>Edit</gui><gui>Contact</gui><gui>Share my desktop</gui></"
316 "guiseq>."
317 msgstr ""
318
319 #: C/share-desktop.page:57(p)
320 msgid ""
321 "Right-click on the name of the contact you want to share your desktop with, "
322 "and select <gui>Share my desktop</gui>."
323 msgstr ""
324 "Prema co botón dereito sobre o nome do contacto co que quere manter unha "
325 "conversa e seleccione <gui>Compartir o meu escritorio</gui>."
326
327 #: C/share-desktop.page:65(p)
328 msgid ""
329 "A request will be sent to the contact you want to share your desktop with. "
330 "If they accept, the default remote desktop viewer application will be "
331 "launched in order to permit you to disconnect the user that is controlling "
332 "your desktop."
333 msgstr ""
334
335 #: C/share-desktop.page:70(p)
336 msgid ""
337 "For more information about how to use the remote desktop viewer application, "
338 "refer to its help."
339 msgstr ""
340
341 #: C/share-desktop.page:77(p)
342 msgid ""
343 "When you share your desktop with someone else, it is possible to experience "
344 "system performance slowdown and low Internet speed."
345 msgstr ""
346
347 #: C/share-desktop.page:83(p)
348 msgid ""
349 "Not all your contacts might be able to support this functionality. It is "
350 "necessary for them to have at least the 2.28 version of <app>Empathy</app> "
351 "and a remote desktop viewer application installed in their system."
352 msgstr ""
353 "Para poder compartir o seu escritorio ou usar remotamente o escritorio dos "
354 "seus contactos é necesario ter un aplicativo de visión remota de escritorios "
355 "instalada no seu sistema."
356
357 #: C/set-custom-status.page:9(desc)
358 msgid "Add, edit or delete personal messages for your status."
359 msgstr "Engadir, editar e borrar un mensaxe persoal para o seu estado."
360
361 #: C/set-custom-status.page:15(name)
362 msgid "Jim Campbell"
363 msgstr "Jim Campbell"
364
365 #: C/set-custom-status.page:16(email)
366 msgid "jwcampbell@gmail.com"
367 msgstr "jwcampbell@gmail.com"
368
369 #: C/set-custom-status.page:34(title)
370 msgid "Set a custom message"
371 msgstr "Estabelecer unha mensaxe personalizada"
372
373 #: C/set-custom-status.page:36(p)
374 msgid ""
375 "Sometimes you may want to set a custom message for your status, for example "
376 "to let people know that you will be unavailable for a certain period of time."
377 msgstr ""
378
379 #: C/set-custom-status.page:40(p)
380 msgid ""
381 "It is possible to set a custom message based on the different statuses "
382 "available."
383 msgstr ""
384
385 #: C/set-custom-status.page:46(p) C/set-custom-status.page:82(p)
386 msgid ""
387 "From the <gui>Contact List</gui> window, click on the drop-down list at the "
388 "top."
389 msgstr ""
390 "Desde a xanela <gui>Lista de contactos</gui>, prema na lista despregábel na "
391 "parte superior."
392
393 #: C/set-custom-status.page:52(p)
394 msgid ""
395 "Select the status you want to add a custom message to. You have to select "
396 "the one identified with the label <gui>Custom Message</gui>."
397 msgstr ""
398
399 #: C/set-custom-status.page:58(p)
400 msgid ""
401 "Enter your custom message in the text box at the top of the window, and "
402 "press <key>Enter</key> to set the message."
403 msgstr ""
404 "Introduza a súa mensaxe personalizada na caixa de texto da parte superior da "
405 "xanela e prema <key>Intro</key> para estabelecer a mensaxe."
406
407 #: C/set-custom-status.page:64(p)
408 msgid ""
409 "If you want to set the custom message as a favorite, saving it in order to "
410 "use it again, click on the little star on the right of the text box where "
411 "you wrote your custom message."
412 msgstr ""
413
414 #: C/set-custom-status.page:69(p)
415 msgid ""
416 "If you do not do it, the custom message will not be available the next time "
417 "you use <app>Empathy</app>. It will be saved only for the current session."
418 msgstr ""
419
420 #: C/set-custom-status.page:78(title)
421 msgid "Edit, remove and add a custom message"
422 msgstr ""
423
424 #: C/set-custom-status.page:88(p)
425 msgid "Select <gui>Edit Custom Message</gui>."
426 msgstr "Editar a mensaxe personalizada"
427
428 #: C/set-custom-status.page:95(p)
429 msgid "To edit a custom message:"
430 msgstr "Para editar unha mensaxe personalizada:"
431
432 #: C/set-custom-status.page:100(p)
433 msgid ""
434 "From the <gui>Saved Presets</gui> box, select the status message you want to "
435 "edit and double-click on it."
436 msgstr ""
437
438 #: C/set-custom-status.page:106(p)
439 msgid "Type the new custom message and press <key>Enter</key> to modify it."
440 msgstr ""
441
442 #: C/set-custom-status.page:113(p)
443 msgid "To remove a custom message:"
444 msgstr "Para eliminar unha mensaxe personalizada:"
445
446 #: C/set-custom-status.page:118(p)
447 msgid ""
448 "From the <gui>Saved Presets</gui> box, select the status message you want to "
449 "remove."
450 msgstr ""
451
452 #: C/set-custom-status.page:124(p)
453 msgid "Click on the <gui>Remove</gui> button."
454 msgstr "Prema sobre o botón <placeholder-1/>"
455
456 #: C/set-custom-status.page:131(p)
457 msgid ""
458 "To add a new custom message, from the <gui>Add New Preset</gui> section:"
459 msgstr ""
460
461 #: C/set-custom-status.page:136(p)
462 msgid ""
463 "Click on the drop-down list to select the status you want to set a custom "
464 "message to."
465 msgstr ""
466
467 #: C/set-custom-status.page:142(p)
468 msgid "Click on the text box, and type the new custom message."
469 msgstr "Prema sobre a caixa de texto e escriba a nova mensaxe personalizada."
470
471 #: C/set-custom-status.page:147(p)
472 msgid "Click on <gui>Add</gui> to add the new message to the presets ones."
473 msgstr ""
474
475 #: C/set-custom-status.page:156(p)
476 msgid "When finished, click on <gui>Close</gui>."
477 msgstr "Ao rematar, prema en <placeholder-/>"
478
479 #: C/set-custom-status.page:163(p)
480 msgid ""
481 "When you edit or add a new custom message, it will not be set as the current "
482 "status message. You will need to select it from the <gui>Contact List</gui> "
483 "window."
484 msgstr ""
485
486 #: C/send-message.page:8(desc)
487 msgid "Send a message to one of your contacts."
488 msgstr "Enviar unha mensaxe a un dos seus contactos."
489
490 #: C/send-message.page:16(name) C/send-file.page:17(name)
491 #: C/prob-conn.page:14(name) C/prob-conn-neterror.page:14(name)
492 #: C/prob-conn-auth.page:17(name) C/prob-conn-acctdisabled.page:14(name)
493 #: C/change-status.page:19(name) C/add-contact.page:18(name)
494 msgid "Phil Bull"
495 msgstr "Phil Bull"
496
497 #: C/send-message.page:17(email) C/send-file.page:18(email)
498 #: C/prob-conn.page:15(email) C/prob-conn-neterror.page:15(email)
499 #: C/prob-conn-auth.page:18(email) C/prob-conn-acctdisabled.page:15(email)
500 #: C/change-status.page:20(email) C/add-contact.page:19(email)
501 msgid "philbull@gmail.com"
502 msgstr "philbull@gmail.com"
503
504 #: C/send-message.page:31(title)
505 msgid "Send a message to someone"
506 msgstr "Enviar unha mensaxe a alguén"
507
508 #: C/send-message.page:40(p)
509 msgid ""
510 "Double click the name of the contact that you want to have a conversation "
511 "with."
512 msgstr ""
513
514 #: C/send-message.page:46(p)
515 msgid ""
516 "Right-click on the name of the contact you want to have a conversation with, "
517 "and choose <gui>Chat</gui>."
518 msgstr ""
519 "Prema co botón dereito sobre o nome do contacto co que quere manter unha "
520 "conversa e seleccione <placeholder-1/>."
521
522 #: C/send-message.page:54(p)
523 msgid ""
524 "A new window will open. Type a message into the box at the bottom of the "
525 "window and press <key>Enter</key> to send it."
526 msgstr ""
527 "Abrirase unha nova xanela. Escriba a mensaxe na caixa na parte inferior da "
528 "xanela e prema <placeholder-1/> para enviala."
529
530 #: C/send-file.page:8(desc)
531 msgid "Send a file from your computer to one of your contacts."
532 msgstr "Enviar un ficheiro desde o seu computador a un dos seus contactos."
533
534 #: C/send-file.page:36(title)
535 msgid "Send files"
536 msgstr "Enviar ficheiros"
537
538 #: C/send-file.page:45(p)
539 msgid ""
540 "Right click on the contact you want to send a file to, and choose <gui>Send "
541 "file</gui>."
542 msgstr ""
543 "Prema co botón dereito sobre o nome do contacto co que quere manter unha "
544 "conversa e seleccione <placeholder-1/>."
545
546 #: C/send-file.page:50(p)
547 msgid ""
548 "Click on the contact you want to send a file, and choose <guiseq><gui>Edit</"
549 "gui><gui>Contact</gui><gui>Send file</gui></guiseq>."
550 msgstr ""
551
552 #: C/send-file.page:58(p)
553 msgid "Select the file to send, and click on <gui>Send</gui>."
554 msgstr ""
555
556 #: C/send-file.page:63(p)
557 msgid "The <gui>File Transfers</gui> window will appear."
558 msgstr ""
559
560 #: C/send-file.page:66(p)
561 msgid ""
562 "Wait for your contact to accept the file transfer, or click <gui>Stop</gui> "
563 "to halt the transfer."
564 msgstr ""
565
566 #: C/send-file.page:72(p)
567 msgid ""
568 "Once the transfer is finished, it is possible to close the <gui>File "
569 "Transfers</gui> window."
570 msgstr ""
571
572 #: C/send-file.page:80(p)
573 msgid ""
574 "If you have multiple finished transfers listed in the window, click on "
575 "<gui>Clear</gui> to empty the list. This will only remove the files from the "
576 "list and will not delete them from your computer."
577 msgstr ""
578
579 #: C/send-file.page:87(p)
580 msgid ""
581 "It is possible to send files only using the following services: <em>Jabber</"
582 "em>, <em>Google Talk</em> and <em>People Nearby</em>."
583 msgstr ""
584
585 #: C/send-file.page:93(p)
586 msgid ""
587 "In order to send a file to someone, you need to be connected to the "
588 "Internet, or to a local area network."
589 msgstr ""
590
591 #: C/salut-protocol.page:8(desc)
592 msgid "Understanding the People Nearby feature."
593 msgstr ""
594
595 #: C/salut-protocol.page:33(title)
596 msgid "What is People Nearby?"
597 msgstr "Que é Persoas próximas"
598
599 #: C/salut-protocol.page:37(p)
600 msgid "I'd like to see this played up a bit more."
601 msgstr ""
602
603 #: C/salut-protocol.page:40(p)
604 msgid ""
605 "The People Nearby service is a serverless communication service: you do not "
606 "need to connect and authenticate to a central server in order to use it."
607 msgstr ""
608
609 #: C/salut-protocol.page:45(p)
610 msgid ""
611 "This kind of serverless messaging system is restricted to a local area "
612 "network and an active Internet connection is not necessary."
613 msgstr ""
614
615 #: C/salut-protocol.page:49(p)
616 msgid ""
617 "The people that use this service inside the same local area network will be "
618 "auto-discovered, and it will be possible to send them messages and files as "
619 "with other services."
620 msgstr ""
621
622 #: C/salut-protocol.page:54(p)
623 msgid ""
624 "All the modern local area networks should be able to support this kind of "
625 "service."
626 msgstr ""
627
628 #: C/remove-account.page:8(desc)
629 msgid "Completely remove an account from <app>Empathy</app>."
630 msgstr ""
631
632 #: C/remove-account.page:33(title)
633 msgid "Remove an account"
634 msgstr "Eliminar unha conta"
635
636 #: C/remove-account.page:35(p)
637 msgid ""
638 "You can completely remove an account from <app>Empathy</app> if you no "
639 "longer wish to use the account. If you wish to use the account in "
640 "<app>Empathy</app> again in the future, you will have to add your account "
641 "details again."
642 msgstr ""
643
644 #: C/remove-account.page:42(p) C/irc-nick-password.page:50(p)
645 #: C/disable-account.page:48(p) C/add-account.page:48(p)
646 msgid ""
647 "From the <gui>Contact List</gui> window, choose <guiseq><gui>Edit</"
648 "gui><gui>Accounts</gui></guiseq>, or press <key>F4</key>."
649 msgstr ""
650
651 #: C/remove-account.page:46(p)
652 msgid ""
653 "Select the account you wish to remove from the accounts list on the left "
654 "side of the window."
655 msgstr ""
656
657 #: C/remove-account.page:50(p)
658 msgid "Click on <gui style=\"button\">Remove</gui>."
659 msgstr ""
660
661 #: C/remove-account.page:53(p)
662 msgid ""
663 "A dialog will be shown asking for confirmation. Click the <gui>Remove</gui> "
664 "button to permanently remove the account."
665 msgstr ""
666
667 #: C/remove-account.page:59(p)
668 msgid ""
669 "Even after removing an account, <app>Empathy</app> does not delete your "
670 "conversation history for that account."
671 msgstr ""
672
673 #: C/prob-conn.page:7(desc)
674 msgid "Diagnose common problems connecting to an instant messaging service."
675 msgstr ""
676
677 #: C/prob-conn.page:29(title)
678 msgid "Problems connecting to an instant messaging service"
679 msgstr ""
680
681 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
682 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
683 #: C/prob-conn-neterror.page:58(None) C/prob-conn-name.page:43(None)
684 #: C/prob-conn-auth.page:58(None) C/account-irc.page:109(None)
685 msgid "@@image: 'figures/gtk-edit.png'; md5=4f21b451732817be0604fe3e2c8da98b"
686 msgstr ""
687
688 #: C/prob-conn-neterror.page:7(desc)
689 msgid ""
690 "An error message which says “<gui>Network error</gui>” appears in the main "
691 "window."
692 msgstr ""
693
694 #: C/prob-conn-neterror.page:33(title)
695 msgid "I get a message that says “Network error”"
696 msgstr ""
697
698 #: C/prob-conn-neterror.page:36(cite)
699 msgid "shaunm"
700 msgstr "shaunm"
701
702 #: C/prob-conn-neterror.page:37(p)
703 msgid ""
704 "Empathy no longer allows you to create an IRC account without a valid nick. "
705 "I've removed the guide link. Remove the text."
706 msgstr ""
707
708 #: C/prob-conn-neterror.page:41(p)
709 msgid ""
710 "This kind of error happens when <app>Empathy</app> cannot communicate with "
711 "the instant messaging service for some reason."
712 msgstr ""
713
714 #: C/prob-conn-neterror.page:45(p)
715 msgid ""
716 "Also, this kind of error happens when you try to use an IRC account without "
717 "setting a nickname."
718 msgstr ""
719
720 #: C/prob-conn-neterror.page:52(p) C/prob-conn-auth.page:45(p)
721 #: C/prob-conn-acctdisabled.page:43(p)
722 msgid ""
723 "Make sure that you are connected to the Internet, or to a local area network."
724 msgstr ""
725
726 #: C/prob-conn-neterror.page:57(p) C/prob-conn-name.page:42(p)
727 #: C/prob-conn-auth.page:57(p)
728 msgid ""
729 "Click the <media type=\"image\" mime=\"image/png\" src=\"figures/gtk-edit.png"
730 "\">edit</media> icon in the error message."
731 msgstr ""
732 "<media type=\"image\" mime=\"image/png\" src=\"figures/empathy-logo.png"
733 "\">Logotipo da mensaxaría instantánea Empathy</media>Mensaxaría instantánea "
734 "Empathy"
735
736 #: C/prob-conn-neterror.page:65(p) C/prob-conn-acctdisabled.page:59(p)
737 msgid ""
738 "Check in the <gui>Advanced</gui> section that all the details are correct. "
739 "You should be able to find these details from the website of the messaging "
740 "service."
741 msgstr ""
742 "Comprobe na sección <placeholder-1/> que todos os detalles son correctos. "
743 "Vostede poderá encontrar estes detalles no sitio web do seu servizo de "
744 "mensaxería."
745
746 #: C/prob-conn-neterror.page:82(p) C/prob-conn-auth.page:68(p)
747 msgid ""
748 "Deselect the <gui>Enabled</gui>, and then select it again to try to "
749 "reconnect to the service."
750 msgstr ""
751 "Deseleccione <placeholder-1/>, e seleccióneo de novo para tentar "
752 "reconectarse ao servizo."
753
754 #: C/prob-conn-neterror.page:90(title)
755 msgid "Proxy support"
756 msgstr "Compatibilidade de proxy"
757
758 #: C/prob-conn-neterror.page:91(p)
759 msgid ""
760 "At the moment <app>Empathy</app> can not be configured to work with a proxy."
761 msgstr ""
762
763 #: C/prob-conn-name.page:9(title)
764 msgid "“Name in use”"
765 msgstr "\"Nome en uso\""
766
767 #: C/prob-conn-name.page:10(desc)
768 msgid ""
769 "An error message which says “<gui>Name in use</gui>” appears in the main "
770 "window."
771 msgstr ""
772
773 #: C/prob-conn-name.page:32(title)
774 msgid "I get a message that says “Name in use”"
775 msgstr "Obteño unha mensaxe de erro que mostra «Nome en uso»"
776
777 #: C/prob-conn-name.page:34(p)
778 msgid ""
779 "This kind of error happens when you try to connect to your IRC account and "
780 "you are using a nickname that is already being used by someone else on that "
781 "particular network."
782 msgstr ""
783
784 #: C/prob-conn-name.page:50(p)
785 msgid "In the <gui>Nickname</gui> text box, type a new nickname."
786 msgstr ""
787
788 #: C/prob-conn-name.page:55(p)
789 msgid ""
790 "If you have registered that nickname within the network you are using, set "
791 "the password for that nickname. For more information, see <link xref=\"irc-"
792 "nick-password\"/>."
793 msgstr ""
794
795 #: C/prob-conn-name.page:64(p)
796 msgid ""
797 "Deselect the <gui>Enabled</gui> check-box next to the name of your account, "
798 "and then select it again to try to reconnect to the service."
799 msgstr ""
800 "Deseleccione <placeholder-1/>, e seleccióneo de novo para tentar "
801 "reconectarse ao servizo."
802
803 #: C/prob-conn-auth.page:8(desc)
804 msgid ""
805 "An error message which says “<gui>Authentication failed</gui>” appears in "
806 "the main window."
807 msgstr ""
808
809 #: C/prob-conn-auth.page:36(title)
810 msgid "I get a message that says “Authentication failed”"
811 msgstr "Obteño unha mensaxe que di «Produciuse un fallo na autenticación»"
812
813 #: C/prob-conn-auth.page:38(p)
814 msgid ""
815 "This kind of error happens when your instant messaging service is not "
816 "allowing you to connect because it does not recognize your username or "
817 "password for some reason."
818 msgstr ""
819
820 #: C/prob-conn-auth.page:50(p)
821 msgid ""
822 "Make sure that you have registered an account with the service you are "
823 "trying to connect to. If you do not have an account, most services will not "
824 "allow you to connect."
825 msgstr ""
826 "Asegúrese de que rexistrou unha conta co servizo ao que está tentando "
827 "conectarse. Se non ten unha conta a maioría dos servizos non lle permitirán "
828 "que se conecte."
829
830 #: C/prob-conn-auth.page:63(p) C/prob-conn-acctdisabled.page:54(p)
831 msgid ""
832 "Type your username and password again to make sure that they are correct."
833 msgstr ""
834 "Escriba o seu nome de usuario e contrasinal de novo e asegúrese de que son "
835 "correctos."
836
837 #: C/prob-conn-acctdisabled.page:7(desc)
838 msgid ""
839 "The instant messaging account that you want to use is not enabled in the "
840 "list of accounts."
841 msgstr ""
842
843 #: C/prob-conn-acctdisabled.page:33(title)
844 msgid "My account is not enabled"
845 msgstr "A miña conta non está activada"
846
847 #: C/prob-conn-acctdisabled.page:35(p)
848 msgid ""
849 "If the instant messaging account that you want to use is not enabled in the "
850 "drop-down account list when you try to start a new conversation or join a "
851 "room, your account details may not be correct."
852 msgstr ""
853
854 #: C/prob-conn-acctdisabled.page:48(p)
855 msgid ""
856 "Choose <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Accounts</gui></guiseq> and select the "
857 "account that is not working."
858 msgstr ""
859
860 #: C/prob-conn-acctdisabled.page:65(p)
861 msgid ""
862 "Check that the <gui style=\"checkbox\">Enabled</gui> check-box is selected. "
863 "If it is not, select the check-box to enable the account."
864 msgstr ""
865
866 #: C/prev-conv.page:8(desc)
867 msgid "Browse or search your previous conversations."
868 msgstr "Explorar ou buscar nas súas mensaxes anteriores."
869
870 #: C/prev-conv.page:35(title)
871 msgid "View previous conversations"
872 msgstr "Ver as conversas anteriores"
873
874 #: C/prev-conv.page:39(p)
875 msgid ""
876 "Highlighting text is quirky: <link href=\"http://bugzilla.gnome.org/show_bug."
877 "cgi?id=593733\">#593733</link>. If there's an actual highlighting going on, "
878 "independent of the selection (like in yellow or something), we can use the "
879 "term \"highlight\". Otherwise we need to use the term \"select\". Watch that "
880 "bug."
881 msgstr ""
882
883 #: C/prev-conv.page:46(p)
884 msgid ""
885 "<app>Empathy</app> automatically saves all your text conversations you have "
886 "with your contacts. You can <link xref=\"#search\">search through all of "
887 "your previous conversations</link> or <link xref=\"#browse\">browse previous "
888 "conversations</link> by contact and date."
889 msgstr ""
890
891 #: C/prev-conv.page:54(p)
892 msgid ""
893 "You do not need to be connected to the Internet to view and search your "
894 "previous conversations."
895 msgstr ""
896 "Non necesita estar conectado a Internet para ver e buscar nas súas conversas "
897 "anteriores."
898
899 #: C/prev-conv.page:61(title)
900 msgid "Search previous conversations"
901 msgstr "Buscar conversas anteriores"
902
903 #: C/prev-conv.page:63(p)
904 msgid ""
905 "You can perform a full-text search through all of your previous "
906 "conversations."
907 msgstr ""
908 "Pode realizar unha busca de texto completo sobre todas as súas conversas "
909 "anteriores."
910
911 #: C/prev-conv.page:67(p) C/prev-conv.page:96(p)
912 msgid ""
913 "From the <gui>Contact List</gui> window, choose <guiseq><gui>View</"
914 "gui><gui>Previous Conversations</gui></guiseq>. Alternatively, press "
915 "<key>F3</key>."
916 msgstr ""
917
918 #: C/prev-conv.page:71(p)
919 msgid "Select the <gui>Search</gui> tab."
920 msgstr "Seleccione o separador <gui>Buscar</gui>."
921
922 #: C/prev-conv.page:74(p)
923 msgid ""
924 "In the <gui>For</gui> field, type the text you want to search for. Click "
925 "<gui>Find</gui> or press <key>Enter</key>."
926 msgstr ""
927
928 #: C/prev-conv.page:78(p)
929 msgid ""
930 "Any conversations that matched your search terms will be shown in the list "
931 "below the search field. By default, conversations are ordered by date."
932 msgstr ""
933
934 #: C/prev-conv.page:82(p)
935 msgid ""
936 "Click on a conversation to view it. <app>Empathy</app> will select the text "
937 "in the conversation that matched your search terms."
938 msgstr ""
939
940 #: C/prev-conv.page:89(title)
941 msgid "Browse previous conversations"
942 msgstr "Explorar as conversas anteriores"
943
944 #: C/prev-conv.page:91(p)
945 msgid ""
946 "You can browse your previous conversations with your contacts or in chat "
947 "rooms by date."
948 msgstr ""
949
950 #: C/prev-conv.page:100(p)
951 msgid "Select the <gui>Conversations</gui> tab."
952 msgstr "Seleccione o separador <gui>Conversas</gui>."
953
954 #: C/prev-conv.page:103(p)
955 msgid ""
956 "Select an account from the drop-down list in the top left. A list of "
957 "contacts and chat room for that account will be shown below."
958 msgstr ""
959
960 #: C/prev-conv.page:107(p)
961 msgid ""
962 "Select a contact or chat room to view your previous conversations from. By "
963 "default the most recent conversation will be shown."
964 msgstr ""
965
966 #: C/prev-conv.page:111(p)
967 msgid ""
968 "You can browse your conversations by date. Days on which you had a "
969 "conversation with the selected contact will be shown in bold text. Click a "
970 "date to select it. Click the arrows next to the month and year to browse "
971 "earlier dates."
972 msgstr ""
973
974 #: C/prev-conv.page:117(p)
975 msgid ""
976 "You can search for text in the displayed conversation by typing into the "
977 "search field at the top. The matching text will be highlighted."
978 msgstr ""
979
980 #: C/prev-conv.page:121(p)
981 msgid ""
982 "You can quickly view the previous conversations with one of your contacts "
983 "from the <gui>Contact List</gui> window. Simply right click the contact and "
984 "choose <gui>View Previous Conversations</gui>. The <gui>Previous "
985 "Conversations</gui> window will open with that contact already selected."
986 msgstr ""
987
988 #: C/license.page:8(desc)
989 msgid "Legal information."
990 msgstr "Información legal."
991
992 #: C/license.page:11(title)
993 msgid "License"
994 msgstr "Licenza"
995
996 #: C/license.page:12(p)
997 msgid ""
998 "This work is distributed under a CreativeCommons Attribution-Share Alike 3.0 "
999 "Unported license."
1000 msgstr ""
1001 "Este traballo está licenciado baixo una Licenza Creative Commons Atribución "
1002 "- Compartir igual 3.0 sen asistencia."
1003
1004 #: C/license.page:20(p)
1005 msgid "You are free:"
1006 msgstr "É libre de:"
1007
1008 #: C/license.page:25(em)
1009 msgid "To share"
1010 msgstr "Compartir"
1011
1012 #: C/license.page:26(p)
1013 msgid "To copy, distribute and transmit the work."
1014 msgstr "Copiar, distribuír e comunicar publicamente a obra"
1015
1016 #: C/license.page:29(em)
1017 msgid "To remix"
1018 msgstr "Facer obras derivadas"
1019
1020 #: C/license.page:30(p)
1021 msgid "To adapt the work."
1022 msgstr "Adaptar o traballo."
1023
1024 #: C/license.page:33(p)
1025 msgid "Under the following conditions:"
1026 msgstr "Baixo as seguintes condicións:"
1027
1028 #: C/license.page:38(em)
1029 msgid "Attribution"
1030 msgstr "Atribución"
1031
1032 #: C/license.page:39(p)
1033 msgid ""
1034 "You must attribute the work in the manner specified by the author or "
1035 "licensor (but not in any way that suggests that they endorse you or your use "
1036 "of the work)."
1037 msgstr ""
1038 "Debe recoñecer os créditos da obra da maneira especificada polo autor ou o "
1039 "licenciatario (pero non dunha maneira que suxira que ten o seu apoio ou "
1040 "apoian o uso que fai da súa obra)."
1041
1042 #: C/license.page:46(em)
1043 msgid "Share Alike"
1044 msgstr "Compartir igual"
1045
1046 #: C/license.page:47(p)
1047 msgid ""
1048 "If you alter, transform, or build upon this work, you may distribute the "
1049 "resulting work only under the same, similar or a compatible license."
1050 msgstr ""
1051
1052 #: C/license.page:53(p)
1053 msgid ""
1054 "For the full text of the license, see the <link href=\"http://"
1055 "creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/legalcode\">CreativeCommons website</"
1056 "link>, or read the full <link href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-"
1057 "sa/3.0/\">Commons Deed</link>."
1058 msgstr ""
1059
1060 #: C/irc-start-conversation.page:8(desc)
1061 msgid "Start a conversation witn an IRC contact."
1062 msgstr ""
1063
1064 #: C/irc-start-conversation.page:30(title)
1065 msgid "Chat with somebody on IRC"
1066 msgstr "Conversar con alguén no IRC"
1067
1068 #: C/irc-start-conversation.page:32(p)
1069 msgid ""
1070 "You can hold private conversations with other IRC users, outside of the "
1071 "public IRC chat rooms. To start a conversation with another IRC user:"
1072 msgstr ""
1073
1074 #: C/irc-start-conversation.page:37(p)
1075 msgid ""
1076 "In the contact list for an IRC chat room, double click the name of the user "
1077 "you want to chat with. Alternatively, right click the name of the user and "
1078 "choose <gui>Chat</gui>."
1079 msgstr ""
1080
1081 #: C/irc-start-conversation.page:45(p)
1082 msgid ""
1083 "The IRC room contact list is not the same as <app>Empathy</app> contact "
1084 "list. It contains a list of users in the IRC chat room you joined. Different "
1085 "rooms can have different contacts listed."
1086 msgstr ""
1087
1088 #: C/irc-start-conversation.page:52(p)
1089 msgid ""
1090 "The IRC room contact list is usually on the right side of the IRC room "
1091 "window. If you do not see it, choose <guiseq><gui>Conversation</"
1092 "gui><gui>Show Contact List</gui></guiseq>."
1093 msgstr ""
1094
1095 #: C/irc-send-file.page:9(desc)
1096 msgid "<app>Empathy</app> does not currently support sending files using IRC."
1097 msgstr "Actualmente non é posíbel enviar ficheiros mediante o IRC."
1098
1099 #: C/irc-send-file.page:31(title)
1100 msgid "Send files over IRC"
1101 msgstr "Enviar ficheiros mediante o IRC"
1102
1103 #: C/irc-send-file.page:33(p)
1104 msgid "It is not currently possible to send files using IRC."
1105 msgstr "Actualmente non é posíbel enviar ficheiros mediante o IRC."
1106
1107 #: C/irc-nick-password.page:10(desc)
1108 msgid "Protect your nickname to prevent other IRC users from using it."
1109 msgstr "Protexa o seu alcume para previr que outros usuarios do IRC o usen."
1110
1111 #: C/irc-nick-password.page:33(title)
1112 msgid "Use a nickname password on IRC"
1113 msgstr "Usar un contrasinal para un alcume no IRC"
1114
1115 #: C/irc-nick-password.page:35(p)
1116 msgid ""
1117 "On some IRC networks, you can register your nickname with a service called "
1118 "NickServ. By sending special messages to NickServ, you can set your password "
1119 "and identify yourself. Some IRC chat rooms may not allow you to join without "
1120 "a registered nickname."
1121 msgstr ""
1122
1123 #: C/irc-nick-password.page:40(p)
1124 msgid ""
1125 "<app>Empathy</app> does not currently support nickname registration. Some "
1126 "IRC networks, however, will automatically forward a <em>server password</em> "
1127 "to NickServ. On these networks, you can use the IRC password in "
1128 "<app>Empathy</app> to identify yourself to NickServ. The popular freenode "
1129 "network is known to have this feature."
1130 msgstr ""
1131
1132 #: C/irc-nick-password.page:46(p)
1133 msgid "To set an IRC server password:"
1134 msgstr "Para estabelecer un contrasinal de servidor de IRC:"
1135
1136 #: C/irc-nick-password.page:54(p)
1137 msgid "Select the IRC account from the list on the left of the dialog."
1138 msgstr "Seleccione a conta de IRC da lista na parte esquerda do diálogo."
1139
1140 #: C/irc-nick-password.page:57(p)
1141 msgid ""
1142 "In the <gui>Password</gui> field, type the password you used to register "
1143 "your nikcname."
1144 msgstr ""
1145
1146 #: C/irc-nick-password.page:63(p) C/import-account.page:61(p)
1147 msgid "Click <gui style=\"button\">Apply</gui>."
1148 msgstr ""
1149
1150 #: C/irc-nick-password.page:69(p)
1151 msgid ""
1152 "These instructions only allow you to use a password-protected nickname on "
1153 "certain IRC networks. It is not currently possible to register an IRC "
1154 "nickname or change your nickname password using <app>Empathy</app>."
1155 msgstr ""
1156 "Estas instrucións só lle permiten usar un alcume protexido por contrasinal "
1157 "en certas redes IRC. Actualmente non é posíbel rexistrar un alcume IRC ou "
1158 "cambiar o seu contrasinal de alcume usando <placeholder-1/>."
1159
1160 #: C/irc-manage.page:9(desc)
1161 msgid "How to use IRC with <app>Empathy</app>."
1162 msgstr "Como usar IRC con <placeholder-1/>."
1163
1164 #: C/irc-manage.page:34(title)
1165 msgid "Internet Relay Chat (IRC)"
1166 msgstr "Internet Relay Chat (IRC)"
1167
1168 #: C/irc-manage.page:37(p) C/account-irc.page:39(p)
1169 msgid ""
1170 "You must have the <sys>telepathy-idle</sys> package installed to use IRC in "
1171 "<app>Empathy</app>."
1172 msgstr ""
1173 "Vostede debe ter instalado o paquete <placeholder-1/> para usar o IRC en "
1174 "<placeholder-2/>."
1175
1176 #: C/irc-manage.page:43(title)
1177 msgid "IRC Chat Rooms and Conversations"
1178 msgstr "Salas de chat e conversa no IRC."
1179
1180 #: C/irc-manage.page:45(title)
1181 msgid "Chat Rooms and Conversations"
1182 msgstr "Salas de char e conversas"
1183
1184 #: C/irc-manage.page:50(title)
1185 msgid "Common IRC Problems"
1186 msgstr "Problemas comúns no IRC"
1187
1188 #: C/irc-manage.page:52(title) C/index.page:52(title)
1189 msgid "Common Problems"
1190 msgstr "Problemas comúns"
1191
1192 #: C/irc-join-room.page:8(desc)
1193 msgid "Join an IRC channel."
1194 msgstr "Entrar nunha canle IRC."
1195
1196 #: C/irc-join-room.page:31(title)
1197 msgid "Join an IRC chat room"
1198 msgstr "Unirse a unha sala de conversa IRC"
1199
1200 #: C/irc-join-room.page:33(p)
1201 msgid ""
1202 "You can join IRC chat rooms (also known as IRC channels) on any IRC network "
1203 "you’re connected to. To connect to an IRC network, see <link xref=\"add-"
1204 "account\"/> and <link xref=\"account-irc\"/>."
1205 msgstr ""
1206
1207 #: C/irc-join-room.page:39(p) C/group-conversations.page:58(p)
1208 #: C/group-conversations.page:122(p)
1209 msgid ""
1210 "From the <gui>Contact List</gui> window, choose <guiseq><gui>Room</"
1211 "gui><gui>Join</gui></guiseq>."
1212 msgstr ""
1213
1214 #: C/irc-join-room.page:45(p)
1215 msgid ""
1216 "From the <gui>Account</gui> drop-down list, select the IRC account that "
1217 "corresponds to the network you want to use."
1218 msgstr ""
1219
1220 #: C/irc-join-room.page:51(p)
1221 msgid ""
1222 "In the <gui>Room</gui> text box, type the name of the channel you want to "
1223 "join. IRC channel names start with the hash character (<sys>#</sys>)."
1224 msgstr ""
1225
1226 #: C/irc-join-room.page:57(p)
1227 msgid "Click <gui>Join</gui> to enter the room."
1228 msgstr ""
1229
1230 #: C/irc-join-room.page:64(p)
1231 msgid ""
1232 "To join multiple rooms, you need to repeat the steps above for each room."
1233 msgstr ""
1234
1235 #: C/irc-join-pwd.page:9(desc)
1236 msgid "Enter password-protected IRC chat rooms."
1237 msgstr "Introduza o contrasinal para as salas de char IRC protexidas."
1238
1239 #: C/irc-join-pwd.page:25(title)
1240 msgid "Join a protected IRC chat room"
1241 msgstr "Unirse a unha sala de chat IRC protexida"
1242
1243 #: C/irc-join-pwd.page:27(p)
1244 msgid ""
1245 "On some IRC networks, private IRC rooms may be protected with a password. If "
1246 "you know the password, use the following steps to join:"
1247 msgstr ""
1248
1249 #: C/irc-join-pwd.page:33(p)
1250 msgid "<link xref=\"irc-join-room\">Join the room</link> as normal."
1251 msgstr ""
1252
1253 #: C/irc-join-pwd.page:38(p)
1254 msgid ""
1255 "Empathy will prompt you for a password. Enter the password for the IRC chat "
1256 "room and click <gui style=\"button\">Join</gui>."
1257 msgstr ""
1258
1259 #: C/irc-commands.page:7(desc)
1260 msgid "The supported IRC commands."
1261 msgstr "As ordes de IRC admitidas."
1262
1263 #: C/irc-commands.page:18(title)
1264 msgid "Supported IRC commands"
1265 msgstr "Ordes IRC admitidas"
1266
1267 #: C/irc-commands.page:19(p)
1268 msgid ""
1269 "To see the list of the supported IRC commands, in a chat room type <input>/"
1270 "help</input> and press <key>Enter</key>."
1271 msgstr ""
1272
1273 #: C/irc-commands.page:24(p)
1274 msgid "All commands available have a small description on their usage."
1275 msgstr ""
1276
1277 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
1278 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
1279 #: C/introduction.page:41(None)
1280 msgid ""
1281 "@@image: 'figures/empathy-main-window.png'; "
1282 "md5=489ba00b0fc377aba4c691210b6e0650"
1283 msgstr ""
1284
1285 #: C/introduction.page:9(desc)
1286 msgid "Introduction to the <app>Empathy</app> instant messenger."
1287 msgstr ""
1288
1289 #: C/introduction.page:21(title)
1290 msgid "Introduction"
1291 msgstr "Introdución"
1292
1293 #: C/introduction.page:23(p)
1294 msgid ""
1295 "<app>Empathy</app> is an instant messaging application for the GNOME "
1296 "Desktop. It supports text messaging, voice &amp; video calls, file "
1297 "transfers, and all the most used messaging systems such as MSN and Google "
1298 "Talk."
1299 msgstr ""
1300
1301 #: C/introduction.page:28(p)
1302 msgid ""
1303 "<app>Empathy</app> includes features that help you better collaborate while "
1304 "at work, and that let you easily keep in touch with your friends."
1305 msgstr ""
1306
1307 #: C/introduction.page:32(p)
1308 msgid ""
1309 "Using <app>Empathy</app>, you can group all the conversations in a single "
1310 "window, have multiple windows for different kind of conversations, easily "
1311 "search through your previous conversations, and share your desktop in just "
1312 "two clicks."
1313 msgstr ""
1314
1315 #: C/introduction.page:39(title)
1316 msgid "<gui>Contact List</gui> window"
1317 msgstr "Xanela de <gui>Lista de contactos</gui>"
1318
1319 #: C/introduction.page:40(desc)
1320 msgid "<app>Empathy</app> main window"
1321 msgstr "Xanela principal de <placeholder-1/>"
1322
1323 #: C/introduction.page:42(p)
1324 msgid "<app>Empathy</app> main window."
1325 msgstr "Xanela principal de <placeholder-1/>."
1326
1327 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
1328 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
1329 #: C/index.page:27(None)
1330 msgid ""
1331 "@@image: 'figures/empathy-logo.png'; md5=14568248b11d2cfe7992c5edd7e157e8"
1332 msgstr ""
1333
1334 #: C/index.page:7(title) C/index.page:8(title)
1335 msgid "Empathy Instant Messenger"
1336 msgstr "Cliente de mensaxaría instantánea Empathy"
1337
1338 #: C/index.page:26(title)
1339 msgid ""
1340 "<media type=\"image\" mime=\"image/png\" src=\"figures/empathy-logo.png"
1341 "\">Empathy Instant Messenger logo</media> Empathy Instant Messenger"
1342 msgstr ""
1343 "<media type=\"image\" mime=\"image/png\" src=\"figures/empathy-logo.png"
1344 "\">Logotipo da mensaxaría instantánea Empathy</media>Mensaxaría instantánea "
1345 "Empathy"
1346
1347 #: C/index.page:32(title)
1348 msgid "Account Management"
1349 msgstr "Xestión de contas"
1350
1351 #: C/index.page:36(title)
1352 msgid "Contact Management"
1353 msgstr "Xestión de contactos"
1354
1355 #: C/index.page:40(title)
1356 msgid "Text Conversations"
1357 msgstr "Conversas de texto"
1358
1359 #: C/index.page:44(title)
1360 msgid "Audio and Video Conversations"
1361 msgstr "Conversas de son e vídeo"
1362
1363 #: C/index.page:48(title)
1364 msgid "Advanced Actions"
1365 msgstr "Accións avanzadas"
1366
1367 #: C/import-account.page:10(desc)
1368 msgid "Import an account from another instant messaging application."
1369 msgstr "Importar unha conta de outro aplicativo de mensaxaría instantánea."
1370
1371 #: C/import-account.page:19(name)
1372 msgid "Peter Haslam"
1373 msgstr "Peter Haslam"
1374
1375 #: C/import-account.page:20(email)
1376 msgid "peter.haslam@freenet.de"
1377 msgstr "peter.haslam@freenet.de"
1378
1379 #: C/import-account.page:42(title)
1380 msgid "Import an existing account"
1381 msgstr "Importar unha conta existente"
1382
1383 #: C/import-account.page:44(p)
1384 msgid ""
1385 "The first time you run <app>Empathy</app>, it will offer to import your "
1386 "accounts from other instant messaging applications. Currently, the only "
1387 "supported application is <app>Pidgin</app>."
1388 msgstr ""
1389
1390 #: C/import-account.page:50(p)
1391 msgid ""
1392 "Run <app>Empathy</app> for the first time. An assistant will offer you a "
1393 "number of options to create new accounts."
1394 msgstr ""
1395
1396 #: C/import-account.page:54(p)
1397 msgid ""
1398 "Select <gui>Yes, import my account details from</gui> and click "
1399 "<gui>Forward</gui>."
1400 msgstr ""
1401
1402 #: C/import-account.page:58(p)
1403 msgid "Select the check box next to each account you wish to import."
1404 msgstr "Marque a caixa de verificación xunto a cada conta que queira importar"
1405
1406 #: C/import-account.page:66(p)
1407 msgid ""
1408 "It is not currently possible to import accounts after you have completed the "
1409 "first-run assistant."
1410 msgstr ""
1411
1412 #: C/hide-contacts.page:8(desc)
1413 msgid "Hide the offline contacts from your <gui>Contact List</gui>."
1414 msgstr ""
1415 "Ocultar os contactos desconectados da súa <gui>Lista de contactos</gui>."
1416
1417 #: C/hide-contacts.page:19(title)
1418 msgid "Hide offline contacts"
1419 msgstr "Ocultar os contactos desconectados"
1420
1421 #: C/hide-contacts.page:21(p)
1422 msgid ""
1423 "Normally, <app>Empathy</app> shows all your contacts: those that are online, "
1424 "with which you can have a conversation, and also those that are offline."
1425 msgstr ""
1426
1427 #: C/hide-contacts.page:25(p)
1428 msgid "To hide the contacts that are offline:"
1429 msgstr ""
1430
1431 #: C/hide-contacts.page:31(p)
1432 msgid ""
1433 "From the <gui>Contact List</gui> window, choose <guiseq><gui>View</"
1434 "gui><gui>Offline Contacts</gui></guiseq>, or press <keyseq><key>Ctrl</"
1435 "key><key>H</key></keyseq>."
1436 msgstr ""
1437
1438 #: C/hide-contacts.page:36(p)
1439 msgid "To show the offline contacts again, repeat the same procedure above."
1440 msgstr ""
1441
1442 #: C/group-conversations.page:8(desc)
1443 msgid "Start or join a group conversation with your contacts."
1444 msgstr ""
1445
1446 #: C/group-conversations.page:34(title)
1447 msgid "Group conversations"
1448 msgstr "Conversas en grupo"
1449
1450 #: C/group-conversations.page:36(p)
1451 msgid ""
1452 "Group conversations permits you to have text conversations with more than "
1453 "one contact at the same time."
1454 msgstr ""
1455 "As conversas en grupo permítenlle manter conversas de texto con máis dun "
1456 "contacto ao mesmo tempo."
1457
1458 #: C/group-conversations.page:40(p)
1459 msgid ""
1460 "To have a group conversation you need to have a registered account with "
1461 "either Jabber or Google Talk, or a People Nearby account."
1462 msgstr ""
1463
1464 #: C/group-conversations.page:46(p)
1465 msgid ""
1466 "You can have a group conversation only with the contacts that are using the "
1467 "same service as yours."
1468 msgstr ""
1469
1470 #: C/group-conversations.page:54(title)
1471 msgid "Start a group conversation"
1472 msgstr "Iniciar unha conversa en grupo"
1473
1474 #: C/group-conversations.page:63(p)
1475 msgid ""
1476 "From the <gui>Account</gui> drop-down list, select the account you want to "
1477 "use for the group conversation."
1478 msgstr ""
1479
1480 #: C/group-conversations.page:69(p)
1481 msgid ""
1482 "In the <gui>Server</gui> text box, type the name of server in which the "
1483 "conversation will be hosted."
1484 msgstr ""
1485
1486 #: C/group-conversations.page:73(p)
1487 msgid "Leave it empty if it will be on the current server."
1488 msgstr ""
1489
1490 #: C/group-conversations.page:78(p)
1491 msgid ""
1492 "In the <gui>Room</gui> text box, type the name you want to give to the "
1493 "conversation."
1494 msgstr ""
1495
1496 #: C/group-conversations.page:82(p)
1497 msgid ""
1498 "This will be the name of the room you are going to have a conversation. This "
1499 "name will be publicly available for other people to join. It is not possible "
1500 "to create a private room."
1501 msgstr ""
1502
1503 #: C/group-conversations.page:90(p)
1504 msgid ""
1505 "To invite other contacts to join the group conversation, from the "
1506 "<gui>Contact List</gui> window, select the contact you want to invite, and "
1507 "perform one of the following:"
1508 msgstr ""
1509
1510 #: C/group-conversations.page:97(p)
1511 msgid "Right-click on the contact and choose <gui>Invite to chatroom</gui>."
1512 msgstr ""
1513
1514 #: C/group-conversations.page:102(p)
1515 msgid ""
1516 "Choose <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Contact</gui><gui>Invite to chatroom</"
1517 "gui></guiseq>."
1518 msgstr ""
1519
1520 #: C/group-conversations.page:107(p)
1521 msgid ""
1522 "If you have more than one group conversation open, select the one you want "
1523 "to invite your contacts."
1524 msgstr ""
1525
1526 #: C/group-conversations.page:118(title)
1527 msgid "Join a group conversation"
1528 msgstr "Unirse a unha conversa en grupo"
1529
1530 #: C/group-conversations.page:128(p)
1531 msgid "Expand the <gui>Room List</gui> section to see all the existing rooms."
1532 msgstr ""
1533
1534 #: C/group-conversations.page:133(p)
1535 msgid "Double-click on the name of a room to join it."
1536 msgstr "Prema dúas veces sobre o nome dunha sala á que queira unirse."
1537
1538 #: C/group-conversations.page:139(p)
1539 msgid ""
1540 "It is not possible to join all existing rooms. Some of the rooms might "
1541 "require a password, or might be invitation only. <app>Empathy</app> does not "
1542 "support these kind of rooms."
1543 msgstr ""
1544
1545 #: C/geolocation-what-is.page:9(desc)
1546 msgid "Understanding geolocation."
1547 msgstr "Entender a xeolocalización."
1548
1549 #: C/geolocation-what-is.page:33(title)
1550 msgid "What is geolocation"
1551 msgstr "Que é a xeolocalización"
1552
1553 #: C/geolocation-what-is.page:35(p)
1554 msgid ""
1555 "Geolocation allows you to identify the real geographical location of a "
1556 "computer or a device connected to the Internet."
1557 msgstr ""
1558
1559 #: C/geolocation-what-is.page:37(p)
1560 msgid "With geolocation in <app>Empathy</app> you can:"
1561 msgstr "Coa xeolocalización en <placeholder-1> vostede pode:"
1562
1563 #: C/geolocation-what-is.page:42(p)
1564 msgid "Publish your geographical location to your contacts."
1565 msgstr "Publicar a súa información xeográfica aos seus contactos."
1566
1567 #: C/geolocation-what-is.page:47(p)
1568 msgid "See your contacts’ geographical location and quickly contact them."
1569 msgstr ""
1570 "Vexa a localización xeográfica dos seus contactos e contacte con eles "
1571 "rapidamente."
1572
1573 #: C/geolocation-what-is.page:52(p)
1574 msgid ""
1575 "Set the accuracy of your location and the device used to discover your "
1576 "location."
1577 msgstr ""
1578 "Estabeleza a precisión da súa localización e o dispositivo que usar para "
1579 "descubrir a súa localización."
1580
1581 #: C/geolocation-what-is.page:60(p)
1582 msgid ""
1583 "In order to see your contacts’ geographical locations, they need to use a "
1584 "service and an application that supports geolocation."
1585 msgstr ""
1586 "Para poder ver as localizacións xeográficas dos seus contactos, estes deben "
1587 "usan un servizo e un aplicativo que admita a xeolocalización."
1588
1589 #: C/geolocation-turn.page:9(desc)
1590 msgid "How to activate and deactivate geolocation in <app>Empathy</app>."
1591 msgstr "Como activar e desactivar a xeolocalización en <placeholder-1/>."
1592
1593 #: C/geolocation-turn.page:33(title)
1594 msgid "Activate/Deactivate geolocation"
1595 msgstr "Activar e desactivar a xeolocalización"
1596
1597 #: C/geolocation-turn.page:37(p)
1598 msgid "Choose <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Preferences</gui></guiseq>."
1599 msgstr ""
1600
1601 #: C/geolocation-turn.page:42(p)
1602 msgid "Select the <gui>Location</gui> tab."
1603 msgstr ""
1604
1605 #: C/geolocation-turn.page:47(p)
1606 msgid ""
1607 "Select <gui>Publish location to my contacts</gui> to activate geolocation."
1608 msgstr ""
1609
1610 #: C/geolocation-turn.page:50(p)
1611 msgid "To deactivate geolocation, deselect it."
1612 msgstr "Para desactivar a xeolocalización, deselecciónea."
1613
1614 #: C/geolocation-turn.page:55(p)
1615 msgid ""
1616 "To increase the accuracy of your position, deselect <gui>Reduce location "
1617 "accuracy</gui>."
1618 msgstr ""
1619
1620 #: C/geolocation-turn.page:61(p)
1621 msgid ""
1622 "If you have an external device like a GPS or want to send a more accurate "
1623 "position, select the appropriate option in the <gui>Geoclue Settings</gui> "
1624 "section."
1625 msgstr ""
1626
1627 #: C/geolocation-supported.page:7(desc)
1628 msgid "Services that supports geolocation and compatibility."
1629 msgstr ""
1630
1631 #: C/geolocation-supported.page:31(title)
1632 msgid "Supported services"
1633 msgstr "Servizos admitidos"
1634
1635 #: C/geolocation-supported.page:33(p)
1636 msgid ""
1637 "The geolocation feature at the moment is compatible only with the Jabber "
1638 "service. In order to use it, you and your contacts need to have a Jabber "
1639 "account."
1640 msgstr ""
1641
1642 #: C/geolocation-supported.page:39(p)
1643 msgid ""
1644 "It is necessary that also the server you are using supports the geolocation "
1645 "feature. Most of the Jabber servers support it. See your service website "
1646 "documentation for more information."
1647 msgstr ""
1648
1649 #: C/geolocation-supported.page:47(title)
1650 msgid "Compatibility"
1651 msgstr "Compatibilidade"
1652
1653 #: C/geolocation-supported.page:49(p)
1654 msgid ""
1655 "<app>Empathy</app> geolocation feature is not compatible with other "
1656 "geographical position services such as <em>Google Latitude</em>, <em>Yahoo "
1657 "Fire Eagle</em> or <em>Brightkite</em>."
1658 msgstr ""
1659
1660 #: C/geolocation-privacy.page:8(desc)
1661 msgid "What information are sent and to who."
1662 msgstr ""
1663
1664 #: C/geolocation-privacy.page:32(title)
1665 msgid "Geolocation Privacy"
1666 msgstr "Privacidade na xeolocalización"
1667
1668 #: C/geolocation-privacy.page:35(title)
1669 msgid "What information is sent"
1670 msgstr "Que información se envía"
1671
1672 #: C/geolocation-privacy.page:36(p)
1673 msgid ""
1674 "What is possible to send is: your country, region, locality, area, street, "
1675 "building, floor, room, and postal code, longitude, latitude and altitude, "
1676 "speed and bearing."
1677 msgstr ""
1678
1679 #: C/geolocation-privacy.page:40(p)
1680 msgid ""
1681 "The accuracy and the quantity of information about your geographical "
1682 "position are based on the software or on the infrastructure used to discover "
1683 "your position."
1684 msgstr ""
1685
1686 #: C/geolocation-privacy.page:44(p)
1687 msgid ""
1688 "Different kind of networks may have different accuracy settings, and may "
1689 "send different information. The use of external devices such as GPS or "
1690 "mobile phone will increase the accuracy of the information sent."
1691 msgstr ""
1692
1693 #: C/geolocation-privacy.page:49(p)
1694 msgid ""
1695 "When the privacy mode is enabled, nothing more precise than your city will "
1696 "be sent, even if you are using an external device."
1697 msgstr ""
1698
1699 #: C/geolocation-privacy.page:56(title)
1700 msgid "Who can see the information sent"
1701 msgstr ""
1702
1703 #: C/geolocation-privacy.page:57(p)
1704 msgid "Only your contacts can see your geographical position."
1705 msgstr ""
1706
1707 #: C/geolocation-privacy.page:63(title)
1708 msgid "What is the privacy mode"
1709 msgstr "Que é o modo de privacidade"
1710
1711 #: C/geolocation-privacy.page:64(p)
1712 msgid ""
1713 "The privacy mode, enabled by default, is a reduced accuracy mode that will "
1714 "decrease the accuracy of the geographical position sent to your contacts."
1715 msgstr ""
1716 "O modo de privacidade, activado por omisión, é un modo de precisión reducida "
1717 "da información de posición xeográfica enviada aos seus contactos."
1718
1719 #: C/geolocation-privacy.page:71(title)
1720 msgid "Privacy overview"
1721 msgstr "Vista previa da privacidade"
1722
1723 #: C/geolocation-privacy.page:72(p)
1724 msgid ""
1725 "Overview of the various geolocation privacy settings in <app>Empathy</app>."
1726 msgstr ""
1727
1728 #: C/geolocation-privacy.page:77(p)
1729 msgid "Geolocation is not enabled by default."
1730 msgstr "De forma predefinida a xeolocalización non está activada."
1731
1732 #: C/geolocation-privacy.page:82(p)
1733 msgid "Privacy mode is enabled by default."
1734 msgstr "De forma predefinida o modo de privacidade está activado."
1735
1736 #: C/geolocation-privacy.page:87(p)
1737 msgid ""
1738 "Privacy mode prevails even when using external and more precise devices."
1739 msgstr ""
1740 "O modo de privacidade prevalece incluso cando se está usando dispositivos "
1741 "externos máis precisos."
1742
1743 #: C/geolocation-privacy.page:92(p)
1744 msgid "Only your contacts can see your position."
1745 msgstr ""
1746
1747 #: C/geolocation.page:8(desc)
1748 msgid "Use and understand geolocation in <app>Empathy</app>."
1749 msgstr "Usar e entender a xeolocalizacón en <app>Empathy</app>."
1750
1751 #: C/geolocation.page:32(title)
1752 msgid "Geographical position"
1753 msgstr "Posición xeográfica"
1754
1755 #: C/geolocation.page:35(title)
1756 msgid "Geolocation"
1757 msgstr "Xeolocalización"
1758
1759 #: C/geolocation.page:39(title)
1760 msgid "Fix common problems"
1761 msgstr "Solucionar problemas comúns"
1762
1763 #: C/geolocation-not-showing.page:8(desc)
1764 msgid "<app>Empathy</app> does not publish my geographical position."
1765 msgstr "<app>Empathy</app> non publica a miña posición xeográfica."
1766
1767 #: C/geolocation-not-showing.page:32(title)
1768 msgid "Geographical position not published"
1769 msgstr "Posición xeográfica non publicada"
1770
1771 #: C/geolocation-not-showing.page:34(p)
1772 msgid ""
1773 "If your contacts cannot see your location, <app>Empathy</app> might not be "
1774 "able to discover with a good margin of precision your geographical position."
1775 msgstr ""
1776
1777 #: C/geolocation-not-showing.page:38(p)
1778 msgid ""
1779 "In this case, your position will not be published, but you are still able to "
1780 "see the location of your contacts."
1781 msgstr ""
1782
1783 #: C/geolocation-not-showing.page:42(p)
1784 msgid ""
1785 "If you want to publish your geographical position, you can try to use an "
1786 "external device such as a GPS."
1787 msgstr ""
1788
1789 #: C/geolocation-not-showing.page:48(p)
1790 msgid ""
1791 "In order to publish your geographical location, your Jabber server needs to "
1792 "support the Personal Eventing Protocal (PEP). A list of <link href=\"http://"
1793 "coccinella.im/servers/servers_by_pubsub_pep.html\">servers which support "
1794 "PEP</link> is maintained online. Google Talk does not support this feature "
1795 "at this time."
1796 msgstr ""
1797
1798 #: C/favorite-rooms.page:10(desc)
1799 msgid "Set, join and manage favorite rooms."
1800 msgstr "Configurar, unirse e xestionar salas favoritas."
1801
1802 #: C/favorite-rooms.page:29(title)
1803 msgid "Favorite rooms"
1804 msgstr "Salas favoritas"
1805
1806 #: C/favorite-rooms.page:32(title)
1807 msgid "Set a room as a favorite"
1808 msgstr "Estabelecer unha sala como favorita"
1809
1810 #: C/favorite-rooms.page:35(p)
1811 msgid "Join a room."
1812 msgstr "Unirse a unha sala."
1813
1814 #: C/favorite-rooms.page:40(p)
1815 msgid ""
1816 "See <link xref=\"irc-join-room\"/> for more information on how to join an "
1817 "IRC room."
1818 msgstr ""
1819
1820 #: C/favorite-rooms.page:46(p)
1821 msgid ""
1822 "See <link xref=\"group-conversations\"/> for more information on how to "
1823 "start or join a group conversation."
1824 msgstr ""
1825
1826 #: C/favorite-rooms.page:54(p)
1827 msgid ""
1828 "From the conversation window, choose <guiseq><gui>Conversation</"
1829 "gui><gui>Favorite Chat Room</gui></guiseq>."
1830 msgstr ""
1831
1832 #: C/favorite-rooms.page:63(title)
1833 msgid "Join favorite rooms"
1834 msgstr "Unirse ás salas favoritas"
1835
1836 #: C/favorite-rooms.page:71(p)
1837 msgid "Press <key>F5</key>."
1838 msgstr ""
1839
1840 #: C/favorite-rooms.page:76(p)
1841 msgid ""
1842 "Choose <guiseq><gui>Room</gui><gui>Join Favorites</gui></guiseq>, to join "
1843 "all your favorite rooms."
1844 msgstr ""
1845
1846 #: C/favorite-rooms.page:82(p)
1847 msgid "Choose <gui>Room</gui>, and select the favorite room you want to join."
1848 msgstr "Seleccione a sala favorita que quere xestionar:"
1849
1850 #: C/favorite-rooms.page:90(p)
1851 msgid ""
1852 "To join a favorite room, you need to be connected to the Internet and to "
1853 "your account."
1854 msgstr ""
1855
1856 #: C/favorite-rooms.page:98(title)
1857 msgid "Manage favorite rooms"
1858 msgstr "Xestionar as salas favoritas"
1859
1860 #: C/favorite-rooms.page:101(p)
1861 msgid ""
1862 "From the <gui>Contact List</gui> window, choose <guiseq><gui>Room</"
1863 "gui><gui>Manage Favorites</gui></guiseq>."
1864 msgstr ""
1865
1866 #: C/favorite-rooms.page:107(p)
1867 msgid ""
1868 "From the <gui>Account</gui> drop-down list, select the account you want to "
1869 "manage the favorite rooms of."
1870 msgstr ""
1871
1872 #: C/favorite-rooms.page:111(p)
1873 msgid "Select <gui>All</gui> to see all you favorite rooms."
1874 msgstr "Seleccione <placeholder-1/> para ver todas as súas salas favoritas."
1875
1876 #: C/favorite-rooms.page:116(p)
1877 msgid "Select the favorite room you want to manage:"
1878 msgstr "Seleccione a sala favorita que quere xestionar:"
1879
1880 #: C/favorite-rooms.page:121(p)
1881 msgid ""
1882 "Select the <gui>Auto-Connect</gui> check-box in order to automatically join "
1883 "that room when you connect to your account."
1884 msgstr ""
1885
1886 #: C/favorite-rooms.page:127(p)
1887 msgid "Click on <gui>Remove</gui> to remove the room from your favorites."
1888 msgstr ""
1889
1890 #: C/favorite-rooms.page:134(p)
1891 msgid "When done, click <gui>Close</gui>."
1892 msgstr "Cando remate prema <placeholder-1/>."
1893
1894 #: C/disable-account.page:9(desc)
1895 msgid "Prevent <app>Empathy</app> from automatically logging in to an account."
1896 msgstr ""
1897
1898 #: C/disable-account.page:39(title)
1899 msgid "Disable an account"
1900 msgstr "Desactivar unha conta"
1901
1902 #: C/disable-account.page:41(p)
1903 msgid ""
1904 "You can disable an account to prevent <app>Empathy</app> from logging in to "
1905 "it without removing the account entirely. You may wish to disable and re-"
1906 "enable an account if you only want to be logged in to the account at certain "
1907 "times, but you still want to use <app>Empathy</app> for other accounts."
1908 msgstr ""
1909
1910 #: C/disable-account.page:52(p)
1911 msgid ""
1912 "Select the account you wish to disable from the accounts list on the left "
1913 "side of the window."
1914 msgstr ""
1915
1916 #: C/disable-account.page:56(p)
1917 msgid ""
1918 "Deselect <gui style=\"checkbox\">Enabled</gui> on the right side of the "
1919 "window."
1920 msgstr ""
1921
1922 #: C/disable-account.page:62(p)
1923 msgid ""
1924 "To re-enable the account, simply select <gui style=\"checkbox\">Enabled</"
1925 "gui>."
1926 msgstr "Para reactivar a conta simplemente seleccione <placeholder-1/>."
1927
1928 #: C/create-account.page:9(desc)
1929 msgid "Register for an account with one of the supported messaging services."
1930 msgstr ""
1931
1932 #: C/create-account.page:33(title)
1933 msgid "Register for a new account"
1934 msgstr "Rexistrar unha nova conta"
1935
1936 #: C/create-account.page:35(p)
1937 msgid ""
1938 "Most account types require you to create an account with a account provider "
1939 "before you can connect using instant messaging applications like "
1940 "<app>Empathy</app>. With some account providers, you can use <app>Empathy</"
1941 "app> to register for a new account, using the same steps as you would to "
1942 "<link xref=\"add-account\">add an account</link>."
1943 msgstr ""
1944
1945 #: C/create-account.page:41(p)
1946 msgid ""
1947 "This page provides information on creating a new account for various types "
1948 "of accounts. Your account provider should give you a login ID and a "
1949 "password, as well as any additional information you need to connect using "
1950 "<app>Empathy</app>."
1951 msgstr ""
1952
1953 #: C/create-account.page:46(title)
1954 msgid "Facebook"
1955 msgstr "Facebook"
1956
1957 #: C/create-account.page:47(p)
1958 msgid ""
1959 "Facebook is one of the most-used social networks. It allows users to create "
1960 "their own profile and to communicate with their friends."
1961 msgstr ""
1962 "Facebook é unha das redes sociais máis usadas. Permite aos usuarios crear o "
1963 "seu propio perfil e comunicarse cos seus amigos."
1964
1965 #: C/create-account.page:51(p)
1966 msgid ""
1967 "To use Facebook to communicate with your friends, you will need to create a "
1968 "new account from the website: <link href=\"http://www.facebook.com\">www."
1969 "facebook.com</link>."
1970 msgstr ""
1971
1972 #: C/create-account.page:59(title) C/audio-video.page:170(p)
1973 msgid "Jabber"
1974 msgstr "Jabber"
1975
1976 #: C/create-account.page:61(p)
1977 msgid ""
1978 "Jabber is an open instant messaging system. Like email, Jabber allows you to "
1979 "choose your account provider and communicate with all other Jabber users, "
1980 "regardless of their account provider."
1981 msgstr ""
1982
1983 #: C/create-account.page:65(p)
1984 msgid ""
1985 "You will need to create a new account with a Jabber provider. There are many "
1986 "free providers; one popular provider is <link href=\"http://register.jabber."
1987 "org/\">Jabber.org</link>."
1988 msgstr ""
1989
1990 #: C/create-account.page:70(p)
1991 msgid ""
1992 "If you use Google Mail or Google Talk, you already have a Jabber account. "
1993 "Google Talk is a Jabber service. Simply use your Google Mail address and "
1994 "password in <app>Empathy</app> to connect."
1995 msgstr ""
1996
1997 #: C/create-account.page:77(title) C/audio-video.page:190(p)
1998 msgid "People Nearby"
1999 msgstr "Persoas próximas"
2000
2001 #: C/create-account.page:79(p)
2002 msgid ""
2003 "You do not need to create an account with a service provider to use this "
2004 "feature. This service works whenever you are connected to a local network, "
2005 "such as a wireless hotspot. It automatically finds all other users on the "
2006 "network who are also using this service."
2007 msgstr ""
2008
2009 #: C/create-account.page:84(p)
2010 msgid "For more information, see <link xref=\"salut-protocol\"/>."
2011 msgstr ""
2012
2013 #: C/create-account.page:88(title) C/audio-video.page:205(p)
2014 msgid "SIP"
2015 msgstr "SIP"
2016
2017 #: C/create-account.page:90(p)
2018 msgid ""
2019 "SIP is an open system which allows users to have audio and video "
2020 "conversations over the Internet. You need to create an account with a SIP "
2021 "provider. You can communicate with all other SIP users, regardless of which "
2022 "SIP provider they use."
2023 msgstr ""
2024
2025 #: C/create-account.page:95(p)
2026 msgid ""
2027 "There are a number of popular free SIP account providers; one popular "
2028 "provider is <link href=\"https://signup.sipphone.com/new-users/app?"
2029 "class=NewUser;proc=start\">Sipphone</link>."
2030 msgstr ""
2031
2032 #: C/create-account.page:100(p)
2033 msgid ""
2034 "Due to technical differences, the free <link href=\"https://www.ekiga.net/"
2035 "index.php?page=register\">Ekiga.net</link> service does not currently work "
2036 "with <app>Empathy</app>."
2037 msgstr ""
2038
2039 #: C/create-account.page:105(p)
2040 msgid ""
2041 "Some SIP providers allow you to call normal phones from your computer. "
2042 "Generally, you will need to subscribe to a paid service for this feature."
2043 msgstr ""
2044
2045 #: C/create-account.page:110(title) C/audio-video.page:165(p)
2046 msgid "IRC"
2047 msgstr "IRC"
2048
2049 #: C/create-account.page:112(p)
2050 msgid ""
2051 "You do not need to register for an account to use IRC. Although you specify "
2052 "a nickname when you add an IRC account to <app>Empathy</app>, this nickname "
2053 "is only established each time you connect. If another user is using the "
2054 "nickname, you will need to choose a new nickname."
2055 msgstr ""
2056
2057 #: C/create-account.page:117(p)
2058 msgid ""
2059 "Some IRC networks use a service called NickServ to allow users to protect "
2060 "their nicknames. See <link xref=\"irc-nick-password\"/> for more information."
2061 msgstr ""
2062
2063 #: C/create-account.page:120(p)
2064 msgid ""
2065 "Some IRC servers are password protected. You will need to know the password "
2066 "to connect to these servers. Generally, these are private IRC networks."
2067 msgstr ""
2068
2069 #: C/create-account.page:125(title)
2070 msgid "Proprietary Services"
2071 msgstr ""
2072
2073 #: C/create-account.page:127(p)
2074 msgid ""
2075 "There are many proprietary instant messaging services that have been "
2076 "developed by different companies or organizations. <app>Empathy</app> allows "
2077 "you to connect to an existing account for most popular services. To create a "
2078 "new account with one of these services, you will need to visit the service’s "
2079 "web site and agree to its terms of use."
2080 msgstr ""
2081
2082 #: C/create-account.page:136(link) C/audio-video.page:135(p)
2083 msgid "AIM"
2084 msgstr "AIM"
2085
2086 #: C/create-account.page:141(link) C/audio-video.page:160(p)
2087 msgid "ICQ"
2088 msgstr "ICQ"
2089
2090 #: C/create-account.page:146(link) C/audio-video.page:175(p)
2091 msgid "MSN"
2092 msgstr "MSN"
2093
2094 #: C/create-account.page:151(link) C/audio-video.page:210(p)
2095 msgid "Yahoo!"
2096 msgstr "Yahoo!"
2097
2098 #: C/change-status.page:9(desc)
2099 msgid "Change your status to advertise your availability to your contacts."
2100 msgstr ""
2101
2102 #: C/change-status.page:34(title)
2103 msgid "Change your status"
2104 msgstr ""
2105
2106 #: C/change-status.page:36(p)
2107 msgid ""
2108 "You can set your status to indicate your availability to your contacts. "
2109 "<app>Empathy</app> allows you to select from a list of defined statuses."
2110 msgstr ""
2111
2112 #: C/change-status.page:41(p)
2113 msgid ""
2114 "Click on the drop-down list at the top of the <gui>Contact List</gui> window."
2115 msgstr ""
2116
2117 #: C/change-status.page:46(p)
2118 msgid "Select a status from the list."
2119 msgstr ""
2120
2121 #: C/change-status.page:52(p)
2122 msgid ""
2123 "See <link xref=\"status-icons\"/> for a list of the built-in statuses and "
2124 "what they mean. You can also <link xref=\"set-custom-message\">add custom "
2125 "status messages</link> to provide more information about your availability "
2126 "to your contacts."
2127 msgstr ""
2128
2129 #: C/change-status.page:58(p)
2130 msgid ""
2131 "If you do not use your computer for a while, or if the screensaver is on, "
2132 "the status will be automatically set to Away."
2133 msgstr ""
2134
2135 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
2136 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
2137 #: C/audio-video.page:58(None) C/audio-call.page:47(None)
2138 msgid ""
2139 "@@image: 'figures/audio-input-microphone.png'; "
2140 "md5=8d89026b66a263a3bc5b1f0665948567"
2141 msgstr ""
2142
2143 #: C/audio-video.page:8(desc)
2144 msgid ""
2145 "Information on when it is possible to have an audio or video conversation."
2146 msgstr ""
2147
2148 #: C/audio-video.page:32(title)
2149 msgid "Audio and video support"
2150 msgstr ""
2151
2152 #: C/audio-video.page:34(p)
2153 msgid ""
2154 "You can only have audio and video conversation with contacts who are using "
2155 "an application which also supports this feature. When your contacts support "
2156 "audio or video conversations, you will see the following icons next to their "
2157 "names in the contact list:"
2158 msgstr ""
2159
2160 #: C/audio-video.page:43(p)
2161 msgid "Icon"
2162 msgstr "Icona"
2163
2164 #: C/audio-video.page:48(p)
2165 msgid "Description"
2166 msgstr "Descrición"
2167
2168 #: C/audio-video.page:58(media)
2169 msgid "Icon for audio conversation"
2170 msgstr ""
2171
2172 #: C/audio-video.page:64(p)
2173 msgid "The contact is able to have an audio conversation."
2174 msgstr ""
2175
2176 #: C/audio-video.page:70(media)
2177 msgid "Icon for video conversation"
2178 msgstr "Icona para a conversa de vídeo"
2179
2180 #: C/audio-video.page:76(p)
2181 msgid "The contact is able to have a video conversation."
2182 msgstr ""
2183
2184 #: C/audio-video.page:83(p)
2185 msgid ""
2186 "In order to have an audio conversation, you need to have a sound card that "
2187 "is supported by your operating system, and a working microphone."
2188 msgstr ""
2189
2190 #: C/audio-video.page:87(p)
2191 msgid ""
2192 "In order to have a video conversation, you need to have a webcam that is "
2193 "supported by your operating system, and a working microphone."
2194 msgstr ""
2195
2196 #: C/audio-video.page:95(title)
2197 msgid "Supported Account Types"
2198 msgstr ""
2199
2200 #: C/audio-video.page:97(p)
2201 msgid ""
2202 "You can only have audio and video conversations using accounts on certain "
2203 "supported services. The following table lists whether audio and video is "
2204 "supported for each type of account."
2205 msgstr ""
2206
2207 #: C/audio-video.page:102(p)
2208 msgid ""
2209 "Account types are provided by plugins. Your system may not have all of the "
2210 "following types available, or it may have types not listed here. Updated "
2211 "plugins may make audio or video conversations possible on account types that "
2212 "are listed as unsupported here."
2213 msgstr ""
2214
2215 #: C/audio-video.page:110(p)
2216 msgid ""
2217 "I'd like to do tables like this using nothing for No and ✔ for Yes, but we "
2218 "need to look at the accessibility impact. I've <link href=\"http://mail."
2219 "gnome.org/archives/gnome-doc-list/2009-September/msg00006.html\">asked the "
2220 "accessibility team</link> for input."
2221 msgstr ""
2222
2223 #: C/audio-video.page:118(p)
2224 msgid ""
2225 "There's recent work on telepathy-butterfly and papyon to support audio and "
2226 "video for MSN. It might be released in time for 2.28, but since it doesn't "
2227 "follow the Gnome release schedule, I can't be sure. If it looks like it's "
2228 "going to ship, let's mark it Yes."
2229 msgstr ""
2230
2231 #: C/audio-video.page:128(p)
2232 msgid "Service"
2233 msgstr "Servizo"
2234
2235 #: C/audio-video.page:129(p)
2236 msgid "Audio"
2237 msgstr "Son"
2238
2239 #: C/audio-video.page:130(p)
2240 msgid "Video"
2241 msgstr "Vídeo"
2242
2243 #: C/audio-video.page:136(p) C/audio-video.page:137(p)
2244 #: C/audio-video.page:141(p) C/audio-video.page:142(p)
2245 #: C/audio-video.page:146(p) C/audio-video.page:147(p)
2246 #: C/audio-video.page:156(p) C/audio-video.page:157(p)
2247 #: C/audio-video.page:161(p) C/audio-video.page:162(p)
2248 #: C/audio-video.page:166(p) C/audio-video.page:167(p)
2249 #: C/audio-video.page:181(p) C/audio-video.page:182(p)
2250 #: C/audio-video.page:186(p) C/audio-video.page:187(p)
2251 #: C/audio-video.page:191(p) C/audio-video.page:192(p)
2252 #: C/audio-video.page:196(p) C/audio-video.page:197(p)
2253 #: C/audio-video.page:201(p) C/audio-video.page:202(p)
2254 #: C/audio-video.page:211(p) C/audio-video.page:212(p)
2255 #: C/audio-video.page:216(p) C/audio-video.page:217(p)
2256 msgid "No"
2257 msgstr "Non"
2258
2259 #: C/audio-video.page:140(p)
2260 msgid "Facebook Chat"
2261 msgstr "Chat de Facebook"
2262
2263 #: C/audio-video.page:145(p)
2264 msgid "gadugadu"
2265 msgstr "gadugadu"
2266
2267 #: C/audio-video.page:150(p)
2268 msgid "Google Talk"
2269 msgstr "Google Talk"
2270
2271 #: C/audio-video.page:151(p) C/audio-video.page:152(p)
2272 #: C/audio-video.page:171(p) C/audio-video.page:172(p)
2273 #: C/audio-video.page:176(p) C/audio-video.page:177(p)
2274 #: C/audio-video.page:206(p) C/audio-video.page:207(p)
2275 msgid "Yes"
2276 msgstr "Si"
2277
2278 #: C/audio-video.page:155(p)
2279 msgid "Groupwise"
2280 msgstr "Groupwise"
2281
2282 #: C/audio-video.page:180(p)
2283 msgid "myspace"
2284 msgstr "myspace"
2285
2286 #: C/audio-video.page:185(p)
2287 msgid "qq"
2288 msgstr "qq"
2289
2290 #: C/audio-video.page:195(p)
2291 msgid "sametime"
2292 msgstr "sametime"
2293
2294 #: C/audio-video.page:200(p)
2295 msgid "silc"
2296 msgstr "silc"
2297
2298 #: C/audio-video.page:215(p)
2299 msgid "zephyr"
2300 msgstr "zephyr"
2301
2302 #: C/audio-call.page:9(desc)
2303 msgid "Call your contacts over the Internet."
2304 msgstr ""
2305
2306 #: C/audio-call.page:33(title)
2307 msgid "Start an audio conversation"
2308 msgstr ""
2309
2310 #: C/audio-call.page:35(p)
2311 msgid ""
2312 "You can call your contacts and have an audio conversation with them. This "
2313 "features only works with certain types of accounts, and it requires the "
2314 "other person to have an application that supports audio calls."
2315 msgstr ""
2316
2317 #: C/audio-call.page:46(p)
2318 msgid ""
2319 "From the <gui>Contact List</gui> window, click the <media type=\"image\" "
2320 "mime=\"image/png\" src=\"figures/audio-input-microphone.png\">audio call</"
2321 "media> icon next to the name of the contact you wish to call and choose <gui "
2322 "style=\"menuitem\">Audio Call</gui>. Alternatively, right click the contact "
2323 "and choose <gui style=\"menuitem\">Audio Call</gui>."
2324 msgstr ""
2325 "Desde a xanela <gui>Lista de contactos</gui>, prema a icona <media type="
2326 "\"image\" mime=\"image/png\" src=\"figures/audio-input-microphone.png"
2327 "\">Audiochamada</media> ao lado do nome do contacto ao que quere chamar e "
2328 "seleccione <gui style=\"menuitem\">Audiochamada</gui>. De forma alternativa, "
2329 "prema co botón dereito e seleccione <gui style=\"menuitem\">Audiochamada</"
2330 "gui>."
2331
2332 #: C/audio-call.page:63(p)
2333 msgid ""
2334 "To turn an audio conversation into a video conversation, choose <guiseq><gui "
2335 "style=\"menu\">Video</gui><gui style=\"menuitem\">Video On</gui></guiseq>, "
2336 "or click the <media type=\"image\" mime=\"image/png\" src=\"figures/camera-"
2337 "web.png\">video call</media> toolbar button to select it."
2338 msgstr ""
2339 "Para trocar unha conversa de vídeo nunha conversa de son, seleccione "
2340 "<guiseq><placeholder-1/><placeholder-2/></guiseq>, ou prema o botón da barra "
2341 "de ferramentas <placeholder-3/> para deseleccionalo.."
2342
2343 #: C/add-contact.page:9(desc)
2344 msgid "Add someone to the contact list."
2345 msgstr "Engadir a alguén á lista de contactos."
2346
2347 #: C/add-contact.page:33(title)
2348 msgid "Add someone to your list of contacts"
2349 msgstr "Engadir a alguén á súa lista de contactos."
2350
2351 #: C/add-contact.page:37(p)
2352 msgid "Choose <guiseq><gui>Chat</gui><gui>Add Contact</gui></guiseq>."
2353 msgstr ""
2354 "Seleccione<guiseq><gui>Conversa</gui><gui>Engadir contacto</gui></guiseq>."
2355
2356 #: C/add-contact.page:40(p)
2357 msgid ""
2358 "From the <gui>Account</gui> drop-down list, select the account you wish to "
2359 "use to connect to your contact. Your contact will need to be using the same "
2360 "service as the account you select."
2361 msgstr ""
2362
2363 #: C/add-contact.page:45(p)
2364 msgid ""
2365 "In the <gui>Identifier</gui> field, enter your contact’s login ID, username, "
2366 "screen name, or other appropriate identifier for the service type."
2367 msgstr ""
2368
2369 #: C/add-contact.page:49(p)
2370 msgid ""
2371 "In the <gui>Alias</gui> field, type your contact’s name as you would like it "
2372 "to appear in your contact list."
2373 msgstr ""
2374
2375 #: C/add-contact.page:53(p)
2376 msgid "Click <gui>Add</gui> to add the person to your list of contacts."
2377 msgstr ""
2378
2379 #: C/add-contact.page:61(p)
2380 msgid ""
2381 "To add a new person to your list of contacts, you need to be connected to "
2382 "the Internet and to your account."
2383 msgstr ""
2384
2385 #: C/add-account.page:9(desc)
2386 msgid "Add a new account to <app>Empathy</app>."
2387 msgstr ""
2388
2389 #: C/add-account.page:39(title)
2390 msgid "Add a new account"
2391 msgstr "Engadir unha nova conta"
2392
2393 #: C/add-account.page:41(p)
2394 msgid ""
2395 "You can add instant messaging accounts from any supported service to "
2396 "communicate with all of your contacts in <app>Empathy</app>. For some "
2397 "account providers, these steps will also allow you to register for a new "
2398 "account. For more details, see <link xref=\"create-account\"/>."
2399 msgstr ""
2400
2401 #: C/add-account.page:52(p)
2402 msgid "Click <gui style=\"button\">Add</gui>."
2403 msgstr ""
2404
2405 #: C/add-account.page:57(p)
2406 msgid ""
2407 "From the <gui>Protocol</gui> drop-down list, select the type of account you "
2408 "wish to add."
2409 msgstr ""
2410
2411 #: C/add-account.page:61(p)
2412 msgid ""
2413 "If you do not already have a registered account, select <gui>Create a new "
2414 "account on the server</gui>. This feature is not available for all account "
2415 "types, and may not work with some account providers. See <link xref=\"create-"
2416 "account\"/> for more information."
2417 msgstr ""
2418
2419 #: C/add-account.page:66(p)
2420 msgid ""
2421 "Enter the required information. For most accounts, you will only need a "
2422 "login ID and a password. Some accounts may require additional information. "
2423 "See <link xref=\"accounts-window#details\"/> for more information."
2424 msgstr ""
2425
2426 #: C/add-account.page:71(p)
2427 msgid "Click <gui style=\"button\">Log in</gui>."
2428 msgstr ""
2429
2430 #: C/add-account.page:78(p)
2431 msgid ""
2432 "To change the name that identifies the account in the <gui>Accounts</gui> "
2433 "window, select the account from the list on the left and either click on the "
2434 "name or press the space bar. Edit the account name and press <key>Enter</"
2435 "key> when you’re finished."
2436 msgstr ""
2437
2438 #: C/accounts-window.page:11(desc)
2439 msgid "Add, modify, and delete accounts."
2440 msgstr ""
2441
2442 #: C/accounts-window.page:33(title)
2443 msgid "Accounts Window"
2444 msgstr "Xanela de contas"
2445
2446 #: C/accounts-window.page:35(p)
2447 msgid ""
2448 "The <gui>Accounts</gui> window allows you to add, modify, and delete "
2449 "accounts."
2450 msgstr ""
2451
2452 #: C/accounts-window.page:43(title)
2453 msgid "Account Details"
2454 msgstr "Detalles da conta"
2455
2456 #: C/accounts-window.page:44(p)
2457 msgid ""
2458 "For most types of accounts, you can simply enter a login ID and a password. "
2459 "Certain accounts or account types, however, may require additional "
2460 "information."
2461 msgstr ""
2462
2463 #: C/account-jabber.page:7(desc)
2464 msgid "Advanced options for Jabber and Google Talk accounts."
2465 msgstr ""
2466
2467 #: C/account-jabber.page:29(title)
2468 msgid "Jabber account details"
2469 msgstr "Detalles da conta Jabber"
2470
2471 #: C/account-jabber.page:31(p)
2472 msgid ""
2473 "Most Jabber accounts will require only a login ID and a password to connect. "
2474 "For some accounts or on certain types of networks, you may need to enter "
2475 "additional information in the <gui>Advanced</gui> section. Normally, you "
2476 "will not need to use the advanced options below. For general instructions on "
2477 "adding an account, see <link xref=\"add-account\"/>."
2478 msgstr ""
2479
2480 #: C/account-jabber.page:39(p)
2481 msgid ""
2482 "Google Talk is a type of Jabber account. These instructions hold for Google "
2483 "Talk accounts as well."
2484 msgstr ""
2485
2486 #: C/account-jabber.page:45(gui)
2487 msgid "Encryption required (TLS/SSL)"
2488 msgstr "Requírese cifrado (TLS/SSL)"
2489
2490 #: C/account-jabber.page:46(gui)
2491 msgid "Ignore SSL certificate errors"
2492 msgstr ""
2493
2494 #: C/account-jabber.page:47(p)
2495 msgid ""
2496 "Whenever possible, communication between <app>Empathy</app> and the Jabber "
2497 "server is encrypted. If encrypted communication is not possible, messages "
2498 "may be sent unencrypted. Select <gui>Encryption required</gui> to prevent "
2499 "<app>Empathy</app> from communicating with the Jabber server when encryption "
2500 "is not possible."
2501 msgstr ""
2502
2503 #: C/account-jabber.page:52(p)
2504 msgid ""
2505 "Some Jabber servers may encrypt data using invalid certificates, or using "
2506 "certificates from unknown authorities. If you trust the server you are "
2507 "connecting to, you can select <gui>Ignore SSL certificate errors</gui> to "
2508 "allow encrypted communication with invalid certificates."
2509 msgstr ""
2510
2511 #: C/account-jabber.page:59(gui)
2512 msgid "Resource"
2513 msgstr "Recurso"
2514
2515 #: C/account-jabber.page:60(gui)
2516 msgid "Priority"
2517 msgstr "Prioridade"
2518
2519 #: C/account-jabber.page:61(p)
2520 msgid ""
2521 "If you have multiple applications (for instance, on separate computers) "
2522 "connected to your account at the same time, you can set a resource to "
2523 "uniquely identify each one. By default, <app>Empathy</app> will use "
2524 "<input>Telepathy</input> as the resource."
2525 msgstr ""
2526
2527 #: C/account-jabber.page:65(p)
2528 msgid ""
2529 "You can set the priority to specify which application should receive "
2530 "incoming messages from your contacts. New messages will be sent to the "
2531 "application with the highest priority."
2532 msgstr ""
2533
2534 #: C/account-jabber.page:70(gui)
2535 msgid "Override server settings"
2536 msgstr ""
2537
2538 #: C/account-jabber.page:71(p)
2539 msgid ""
2540 "<app>Empathy</app> will use default settings to connect to the Jabber server "
2541 "based on your login ID. For some Jabber servers, you will need to enter "
2542 "custom server settings manually. These settings should be provided for you "
2543 "by your Jabber provider."
2544 msgstr ""
2545
2546 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
2547 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
2548 #: C/account-irc.page:106(None)
2549 msgid "@@image: 'figures/gtk-add.png'; md5=a856b499d8d4681b70b5ce6f25bc5c6d"
2550 msgstr ""
2551
2552 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
2553 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
2554 #: C/account-irc.page:112(None)
2555 msgid "@@image: 'figures/gtk-remove.png'; md5=215e3a325a3dd619874e35c30a018bb6"
2556 msgstr ""
2557
2558 #: C/account-irc.page:8(desc)
2559 msgid "Additional information necessary for connecting to IRC networks."
2560 msgstr ""
2561
2562 #: C/account-irc.page:31(title)
2563 msgid "IRC account details"
2564 msgstr ""
2565
2566 #: C/account-irc.page:33(p)
2567 msgid ""
2568 "IRC accounts require different information than many other types of "
2569 "accounts. To create an IRC account, you must specify at least an IRC network "
2570 "and a nickname. This page details the information you can provide for an IRC "
2571 "account."
2572 msgstr ""
2573
2574 #: C/account-irc.page:45(gui) C/account-irc.page:120(gui)
2575 msgid "Network"
2576 msgstr "Rede"
2577
2578 #: C/account-irc.page:46(p)
2579 msgid ""
2580 "IRC is an open system that allows people to run separate IRC networks. Each "
2581 "network is distinct and has its own users and chat rooms. <app>Empathy</app> "
2582 "lists the most popular networks in the <gui>Network</gui> drop-down list. "
2583 "You can add additional networks. See <link xref=\"#networks\"/> below."
2584 msgstr ""
2585
2586 #: C/account-irc.page:53(gui)
2587 msgid "Nickname"
2588 msgstr "Alcume"
2589
2590 #: C/account-irc.page:54(p)
2591 msgid ""
2592 "Your nickname is your unique name on the IRC network. Only one person on a "
2593 "network may use a given nickname. If you get an error message that says "
2594 "<link xref=\"prob-conn-name\" role=\"error-msg\"/> you will need to change "
2595 "your nickname."
2596 msgstr ""
2597
2598 #: C/account-irc.page:60(gui)
2599 msgid "Password"
2600 msgstr "Contrasinal"
2601
2602 #: C/account-irc.page:61(p)
2603 msgid ""
2604 "Some servers, particularly those on private networks, require a password to "
2605 "connect. If you are authorized to use the network, the network "
2606 "administrators should provide you with a password."
2607 msgstr ""
2608
2609 #: C/account-irc.page:65(title)
2610 msgid "NickServ Passwords"
2611 msgstr ""
2612
2613 #: C/account-irc.page:66(p)
2614 msgid ""
2615 "On some networks, nicknames can be registered using a service known as "
2616 "NickServ. <app>Empathy</app> does not directly support nickname passwords. "
2617 "On some networks, including the popular freenode network, server passwords "
2618 "are automatically forwarded to NickServ, allowing you to set this field to "
2619 "identify yourself with NickServ. See <link xref=\"irc-nick-password\"/> for "
2620 "more details."
2621 msgstr ""
2622
2623 #: C/account-irc.page:76(gui)
2624 msgid "Real name"
2625 msgstr "Nome real"
2626
2627 #: C/account-irc.page:77(p)
2628 msgid ""
2629 "You can provide your real name in addition to your nickname. Other users "
2630 "will be able to see this when they view your information."
2631 msgstr ""
2632
2633 #: C/account-irc.page:81(gui)
2634 msgid "Quit message"
2635 msgstr "Mensaxe de saída"
2636
2637 #: C/account-irc.page:82(p)
2638 msgid ""
2639 "When you go offline, a quit message is sent to all the chat rooms you’re in "
2640 "and to all the users you’re having a private conversation with. Use this "
2641 "field to provide a custom quit message."
2642 msgstr ""
2643
2644 #: C/account-irc.page:94(title)
2645 msgid "IRC Networks"
2646 msgstr "Redes IRC"
2647
2648 #: C/account-irc.page:97(title)
2649 msgid "Networks"
2650 msgstr "Redes"
2651
2652 #: C/account-irc.page:99(p)
2653 msgid ""
2654 "<app>Empathy</app> includes a list of popular IRC networks. If you wish to "
2655 "another IRC network, you can add it to the list. You can also modify "
2656 "networks and remove them from the list."
2657 msgstr ""
2658
2659 #: C/account-irc.page:104(p)
2660 msgid ""
2661 "To add a network to the list, click <media type=\"image\" mime=\"image/png\" "
2662 "src=\"figures/gtk-add.png\" width=\"16\" height=\"16\">Add</media>."
2663 msgstr ""
2664
2665 #: C/account-irc.page:107(p)
2666 msgid ""
2667 "To modify a network in the list, select the network and click <media type="
2668 "\"image\" mime=\"image/png\" src=\"figures/gtk-edit.png\" width=\"16\" "
2669 "height=\"16\">Edit</media>."
2670 msgstr ""
2671
2672 #: C/account-irc.page:110(p)
2673 msgid ""
2674 "To remove a network from the list, select the network and click <media type="
2675 "\"image\" mime=\"image/png\" src=\"figures/gtk-remove.png\" width=\"16\" "
2676 "height=\"16\">Remove</media>."
2677 msgstr ""
2678
2679 #: C/account-irc.page:115(p)
2680 msgid ""
2681 "When adding or modifying a network, you can enter the following information:"
2682 msgstr ""
2683
2684 #: C/account-irc.page:121(p)
2685 msgid ""
2686 "This is the name of the network as you want it to appear in the list of "
2687 "networks."
2688 msgstr ""
2689
2690 #: C/account-irc.page:125(gui)
2691 msgid "Charset"
2692 msgstr "Conxunto de caracteres"
2693
2694 #: C/account-irc.page:126(p)
2695 msgid ""
2696 "This specifies the character encoding that is typically used on this "
2697 "network. A character encoding is a specific way of recording characters "
2698 "internally in a computer. There are many character encodings, and you need "
2699 "to use the same character encoding as other users to see their messages "
2700 "correctly."
2701 msgstr ""
2702
2703 #. Translators: Recommend character encodings that are common
2704 #. for your language.
2705 #: C/account-irc.page:135(p)
2706 msgid ""
2707 "By default, <app>Empathy</app> uses UTF-8, a modern character encoding that "
2708 "can handle text from most of the world's languages. Another common encoding "
2709 "for English and some other Western languages is ISO-8859-1."
2710 msgstr ""
2711
2712 #: C/account-irc.page:141(gui)
2713 msgid "Servers"
2714 msgstr "Servidores"
2715
2716 #: C/account-irc.page:142(p)
2717 msgid ""
2718 "An IRC network may have many servers you can connect to. When you are "
2719 "connected to a server on a particular network, you can communicate with all "
2720 "users on all other servers on that network. You can add and remove servers "
2721 "for this network using the <gui>Add</gui> and <gui>Remove</gui> buttons."
2722 msgstr ""
2723
2724 #: C/account-irc.page:147(p)
2725 msgid ""
2726 "When a server is selected, click the field under <gui>Server</gui> or "
2727 "<gui>Port</gui> to edit it. Alternatively, use the left and right arrow keys "
2728 "to focus the field, and press the space bar to begin editing."
2729 msgstr ""
2730
2731 #: C/account-irc.page:151(p)
2732 msgid ""
2733 "Select the check box in the <gui>SSL</gui> column to encrypt all "
2734 "communication with a server. Note that this does not prevent other users on "
2735 "the network from seeing what you write on public chat rooms."
2736 msgstr ""
2737
2738 #. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
2739 #: C/account-irc.page:0(None)
2740 msgid "translator-credits"
2741 msgstr "Fran Diéguez <frandieguez@ubuntu.com>, 2010"
2742
2743 #~ msgid "Contact List"
2744 #~ msgstr "Lista de contactos"
2745
2746 #~ msgid "video call"
2747 #~ msgstr "vídeochamada"
2748
2749 #~ msgid "Video Call"
2750 #~ msgstr "Vídeochamada"
2751
2752 #~ msgid "Connected"
2753 #~ msgstr "Conectado"
2754
2755 #~ msgid "Hang up"
2756 #~ msgstr "Colgar"
2757
2758 #~ msgid "Video Off"
2759 #~ msgstr "Vídeo desactivado"
2760
2761 #~ msgid "Empathy"
2762 #~ msgstr "Empathy"
2763
2764 #~ msgid "Edit"
2765 #~ msgstr "Editar"
2766
2767 #~ msgid "Contact"
2768 #~ msgstr "Contacto"
2769
2770 #~ msgid "Share my desktop"
2771 #~ msgstr "Compartir o meu escritorio"
2772
2773 #~ msgid "Custom Message"
2774 #~ msgstr "Mensaxe personalizada"
2775
2776 #~ msgid "Enter"
2777 #~ msgstr "Introducir"
2778
2779 #~ msgid "Select <placeholder-1/>."
2780 #~ msgstr "Seleccione <placeholder-1/>."
2781
2782 #~ msgid "Saved Presets"
2783 #~ msgstr "Preferencias gardadas"
2784
2785 #~ msgid "Remove"
2786 #~ msgstr "Eliminar"
2787
2788 #~ msgid "Add"
2789 #~ msgstr "Engadir"
2790
2791 #~ msgid "Close"
2792 #~ msgstr "Pechar"
2793
2794 #~ msgid "Chat"
2795 #~ msgstr "Conversa"
2796
2797 #~ msgid "Send file"
2798 #~ msgstr "Enviar ficheiro"
2799
2800 #~ msgid "Send"
2801 #~ msgstr "Enviar"
2802
2803 #~ msgid "Stop"
2804 #~ msgstr "Deter"
2805
2806 #~ msgid "Clear"
2807 #~ msgstr "Limpar"
2808
2809 #~ msgid "Accounts"
2810 #~ msgstr "Contas"
2811
2812 #~ msgid "F4"
2813 #~ msgstr "F4"
2814
2815 #~ msgid "Click on <placeholder-1/>."
2816 #~ msgstr "Prema sobre <placeholder-1/>."
2817
2818 #~ msgid "Network error"
2819 #~ msgstr "Erro de rede"
2820
2821 #~ msgid "edit"
2822 #~ msgstr "editar"
2823
2824 #~ msgid "Advanced"
2825 #~ msgstr "Avanzado"
2826
2827 #~ msgid "Enabled"
2828 #~ msgstr "Activar"
2829
2830 #~ msgid "Name in use"
2831 #~ msgstr "Nome en uso"
2832
2833 #~ msgid "Authentication failed"
2834 #~ msgstr "Fallou a autenticación"
2835
2836 #~ msgid "#593733"
2837 #~ msgstr "#593733"
2838
2839 #~ msgid "search through all of your previous conversations"
2840 #~ msgstr "buscar a través de todas as súas conversas anteriores"
2841
2842 #~ msgid "browse previous conversations"
2843 #~ msgstr "explorar as conversas anteriores"
2844
2845 #~ msgid "View"
2846 #~ msgstr "Ver"
2847
2848 #~ msgid "Previous Conversations"
2849 #~ msgstr "Conversas previas"
2850
2851 #~ msgid "F3"
2852 #~ msgstr "F3"
2853
2854 #~ msgid "Search"
2855 #~ msgstr "Buscar"
2856
2857 #~ msgid "For"
2858 #~ msgstr "Por"
2859
2860 #~ msgid "Find"
2861 #~ msgstr "Buscar"
2862
2863 #~ msgid "Conversations"
2864 #~ msgstr "Conversas"
2865
2866 #~ msgid "View Previous Conversations"
2867 #~ msgstr "Ver as conversas anteriores"
2868
2869 #~ msgid "CreativeCommons website"
2870 #~ msgstr "Sitio web de Creative Commons"
2871
2872 #~ msgid "Conversation"
2873 #~ msgstr "Conversa"
2874
2875 #~ msgid "Show Contact List"
2876 #~ msgstr "Mostrar a lista de contactos"
2877
2878 #~ msgid "server password"
2879 #~ msgstr "contrasinal do servidor"
2880
2881 #~ msgid "Apply"
2882 #~ msgstr "Aplicar"
2883
2884 #~ msgid "telepathy-idle"
2885 #~ msgstr "telepathy-idle"
2886
2887 #~ msgid "Room"
2888 #~ msgstr "Sala"
2889
2890 #~ msgid "Join"
2891 #~ msgstr "Unirse"
2892
2893 #~ msgid "Account"
2894 #~ msgstr "Conta"
2895
2896 #~ msgid "#"
2897 #~ msgstr "#"
2898
2899 #~ msgid "Join the room"
2900 #~ msgstr "Unirse á sala"
2901
2902 #~ msgid "<placeholder-1/> as normal."
2903 #~ msgstr "<placeholder-1/> é normal."
2904
2905 #~ msgid "/help"
2906 #~ msgstr "/help"
2907
2908 #~ msgid "Pidgin"
2909 #~ msgstr "Pidgin"
2910
2911 #~ msgid "Yes, import my account details from"
2912 #~ msgstr "Si, importar os detalles da miña conta desde"
2913
2914 #~ msgid "Forward"
2915 #~ msgstr "Adiante"
2916
2917 #~ msgid "Offline Contacts"
2918 #~ msgstr "Contactos desconectados"
2919
2920 #~ msgid "Ctrl"
2921 #~ msgstr "Ctrl"
2922
2923 #~ msgid "H"
2924 #~ msgstr "H"
2925
2926 #~ msgid "Server"
2927 #~ msgstr "Servidor"
2928
2929 #~ msgid "Invite to chatroom"
2930 #~ msgstr "Invitar a unha sala de conversa"
2931
2932 #~ msgid "Room List"
2933 #~ msgstr "Lista de salas"
2934
2935 #~ msgid "Preferences"
2936 #~ msgstr "Preferencias"
2937
2938 #~ msgid "Choose <guiseq><placeholder-1/><placeholder-2/></guiseq>."
2939 #~ msgstr "Seleccione <guiseq><placeholder-1/><placeholder-2/></guiseq>."
2940
2941 #~ msgid "Location"
2942 #~ msgstr "Localización"
2943
2944 #~ msgid "Publish location to my contacts"
2945 #~ msgstr "Publicar a localización aos meus contactos"
2946
2947 #~ msgid "Reduce location accuracy"
2948 #~ msgstr "Reducir a exactitude da localización"
2949
2950 #~ msgid "Geoclue Settings"
2951 #~ msgstr "Configuración de Geoclue"
2952
2953 #~ msgid "Google Latitude"
2954 #~ msgstr "Google Latitude"
2955
2956 #~ msgid "Yahoo Fire Eagle"
2957 #~ msgstr "Yahoo Fire Eagle"
2958
2959 #~ msgid "Brightkite"
2960 #~ msgstr "Brightkite"
2961
2962 #~ msgid "Favorite Chat Room"
2963 #~ msgstr "Sala de conversa favorita"
2964
2965 #~ msgid "F5"
2966 #~ msgstr "F5"
2967
2968 #~ msgid "Press <placeholder-1/>."
2969 #~ msgstr "Prema <placeholder-1/>."
2970
2971 #~ msgid "Join Favorites"
2972 #~ msgstr "Unirse ás favoritas"
2973
2974 #~ msgid "Manage Favorites"
2975 #~ msgstr "Xestionar favoritas"
2976
2977 #~ msgid "All"
2978 #~ msgstr "Todas"
2979
2980 #~ msgid "Auto-Connect"
2981 #~ msgstr "Conectarse automaticamente"
2982
2983 #~ msgid "add an account"
2984 #~ msgstr "engadir unha conta"
2985
2986 #~ msgid "www.facebook.com"
2987 #~ msgstr "www.facebook.com"
2988
2989 #~ msgid "Jabber.org"
2990 #~ msgstr "Jabber.org"
2991
2992 #~ msgid "Sipphone"
2993 #~ msgstr "Sipphone"
2994
2995 #~ msgid "Ekiga.net"
2996 #~ msgstr "Ekiga.net"
2997
2998 #~ msgid "audio call"
2999 #~ msgstr "chamada de son"
3000
3001 #~ msgid "Audio Call"
3002 #~ msgstr "chamada de vídeo"
3003
3004 #~ msgid "Add Contact"
3005 #~ msgstr "Engadir contacto"
3006
3007 #~ msgid "Identifier"
3008 #~ msgstr "Identificador"
3009
3010 #~ msgid "Alias"
3011 #~ msgstr "Alias"
3012
3013 #~ msgid "Log in"
3014 #~ msgstr "Iniciar a sesión"
3015
3016 #~ msgid "Telepathy"
3017 #~ msgstr "Telepathy"
3018
3019 #~ msgid "Port"
3020 #~ msgstr "Porto"
3021
3022 #~ msgid "SSL"
3023 #~ msgstr "SSL"
0 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
1 <page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" xmlns:e="http://projectmallard.org/experimental/" type="topic" id="group-conversations">
2
3 <info>
4 <link type="guide" xref="index#text-conv"/>
5 <desc>
6 Start or join a group conversation with your contacts.
7 </desc>
8 <revision pkgversion="2.28" version="0.1" date="2009-08-02" status="stub"/>
9 <revision pkgversion="2.28" version="0.2" date="2009-08-17" status="draft"/>
10 <revision pkgversion="2.28" version="0.2" date="2009-08-17" status="review">
11 <!--
12 <e:review by="shaunm@gnome.org" date="2009-09-09" status="deferred"/>
13 -->
14 </revision>
15 <credit type="author">
16 <name>Milo Casagrande</name>
17 <email>milo@ubuntu.com</email>
18 </credit>
19 <license>
20 <p>Creative Commons Compartir Igual 3.0</p>
21 </license>
22 <!--
23 <copyright>
24 <year>2009</year>
25 <name>GNOME Documentation Project</name>
26 </copyright>
27 <include href="legal.xml" xmlns="http://www.w3.org/2001/XInclude"/>
28 -->
29 </info>
30
31 <title>Conversas en grupo</title>
32
33 <p>As conversas en grupo permítenlle manter conversas de texto con máis dun contacto ao mesmo tempo.</p>
34 <p>
35 To have a group conversation you need to have a registered account with either
36 Jabber or Google Talk, or a People Nearby account.
37 </p>
38
39 <note>
40 <p>
41 You can have a group conversation only with the contacts that are using the
42 same service as yours.
43 </p>
44 </note>
45
46 <section id="start-group-conv">
47
48 <title>Iniciar unha conversa en grupo</title>
49
50 <steps>
51 <item>
52 <p>
53 From the <gui>Contact List</gui> window, choose <guiseq><gui>Room</gui><gui>Join</gui></guiseq>.
54 </p>
55 </item>
56 <item>
57 <p>
58 From the <gui>Account</gui> drop-down list, select the account you want to use
59 for the group conversation.
60 </p>
61 </item>
62 <item>
63 <p>
64 In the <gui>Server</gui> text box, type the name of server in which the conversation
65 will be hosted.
66 </p>
67 <p>
68 Leave it empty if it will be on the current server.
69 </p>
70 </item>
71 <item>
72 <p>
73 In the <gui>Room</gui> text box, type the name you want to give to the conversation.
74 </p>
75 <note>
76 <p>
77 This will be the name of the room you are going to have a conversation. This
78 name will be publicly available for other people to join. It is not possible
79 to create a private room.
80 </p>
81 </note>
82 </item>
83 <item>
84 <p>
85 To invite other contacts to join the group conversation, from the
86 <gui>Contact List</gui> window, select the contact you want to invite,
87 and perform one of the following:
88 </p>
89 <list>
90 <item>
91 <p>
92 Right-click on the contact and choose <gui>Invite to chatroom</gui>.
93 </p>
94 </item>
95 <item>
96 <p>
97 Choose <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Contact</gui><gui>Invite to chatroom</gui></guiseq>.
98 </p>
99 </item>
100 </list>
101 <p>
102 If you have more than one group conversation open, select the one you want to invite
103 your contacts.
104 </p>
105 </item>
106 </steps>
107
108 </section>
109
110 <section id="join-group-conv">
111
112 <title>Unirse a unha conversa en grupo</title>
113
114 <steps>
115 <item>
116 <p>
117 From the <gui>Contact List</gui> window, choose
118 <guiseq><gui>Room</gui><gui>Join</gui></guiseq>.
119 </p>
120 </item>
121 <item>
122 <p>
123 Expand the <gui>Room List</gui> section to see all the existing rooms.
124 </p>
125 </item>
126 <item>
127 <p>Prema dúas veces sobre o nome dunha sala á que queira unirse.</p>
128 </item>
129 </steps>
130
131 <p>
132 It is not possible to join all existing rooms. Some of the rooms might require a
133 password, or might be invitation only. <app>Empathy</app> does not support these
134 kind of rooms.
135 </p>
136
137 <!-- TODO: find out where the password protected or invitation only icons are
138 and create a table. -->
139
140 </section>
141
142 </page>
0 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
1 <page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" xmlns:e="http://projectmallard.org/experimental/" type="topic" style="task" id="hide-contacts">
2
3 <info>
4 <link type="guide" xref="index#contacts"/>
5 <desc>Ocultar os contactos desconectados da súa <gui>Lista de contactos</gui>.</desc>
6 <revision pkgversion="2.30" version="0.1" date="2010-03-11" status="review"/>
7 <credit type="author">
8 <name>Milo Casagrande</name>
9 <email>milo@ubuntu.com</email>
10 </credit>
11 <license>
12 <p>Creative Commons Compartir Igual 3.0</p>
13 </license>
14 </info>
15
16 <title>Ocultar os contactos desconectados</title>
17
18 <p>
19 Normally, <app>Empathy</app> shows all your contacts: those that are online,
20 with which you can have a conversation, and also those that are offline.
21 </p>
22 <p>
23 To hide the contacts that are offline:
24 </p>
25
26 <steps>
27 <item>
28 <p>From the <gui>Contact List</gui> window, choose <guiseq><gui>View</gui>
29 <gui>Offline Contacts</gui></guiseq>, or press <keyseq><key>Ctrl</key>
30 <key>H</key></keyseq>.</p>
31 </item>
32 <item>
33 <p>
34 To show the offline contacts again, repeat the same procedure above.
35 </p>
36 </item>
37 </steps>
38
39 </page>
0 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
1 <page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" xmlns:e="http://projectmallard.org/experimental/" type="topic" style="task" id="import-account">
2
3 <info>
4 <link type="guide" xref="index#accounts"/>
5 <link type="seealso" xref="add-account"/>
6 <link type="seealso" xref="remove-account"/>
7 <desc>Importar unha conta de outro aplicativo de mensaxaría instantánea.</desc>
8 <revision pkgversion="2.28" version="0.1" date="2009-08-22" status="draft"/>
9 <revision pkgversion="2.28" version="0.2" date="2009-08-22" status="review"/>
10 <revision pkgversion="2.28" version="0.3" date="2009-09-02" status="review">
11 <!--
12 <e:review by="shaunm@gnome.org" date="2009-09-02" status="done"/>
13 -->
14 </revision>
15 <credit type="author">
16 <name>Peter Haslam</name>
17 <email>peter.haslam@freenet.de</email>
18 </credit>
19 <credit type="author">
20 <name>Milo Casagrande</name>
21 <email>milo@ubuntu.com</email>
22 </credit>
23 <credit>
24 <name>Shaun McCance</name>
25 <email>shaunm@gnome.org</email>
26 </credit>
27 <license>
28 <p>Creative Commons Compartir Igual 3.0</p>
29 </license>
30 <!--
31 <copyright>
32 <year>2009</year>
33 <name>GNOME Documentation Project</name>
34 </copyright>
35 <include href="legal.xml" xmlns="http://www.w3.org/2001/XInclude"/>
36 -->
37 </info>
38
39 <title>Importar unha conta existente</title>
40
41 <p>The first time you run <app>Empathy</app>, it will offer to import your
42 accounts from other instant messaging applications. Currently, the only
43 supported application is <app>Pidgin</app>.</p>
44
45 <steps>
46 <item>
47 <p>Run <app>Empathy</app> for the first time. An assistant will offer
48 you a number of options to create new accounts.</p>
49 </item>
50 <item>
51 <p>Select <gui>Yes, import my account details from</gui> and click
52 <gui>Forward</gui>.</p>
53 </item>
54 <item>
55 <p>Marque a caixa de verificación xunto a cada conta que queira importar</p>
56 </item>
57 <item>
58 <p>Click <gui style="button">Apply</gui>.</p>
59 </item>
60 </steps>
61
62 <note>
63 <p>It is not currently possible to import accounts after you have completed
64 the first-run assistant.</p>
65 </note>
66
67 </page>
0 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
1 <page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" xmlns:e="http://projectmallard.org/experimental/" type="guide" id="index">
2
3 <info>
4 <title type="link">Cliente de mensaxaría instantánea Empathy</title>
5 <title type="text">Cliente de mensaxaría instantánea Empathy</title>
6 <revision pkgversion="2.28" version="0.1" date="2009-06-14" status="incomplete"/>
7 <revision pkgversion="2.28" version="0.1" date="2009-08-14" status="review"/>
8 <revision pkgversion="2.28" version="0.2" date="2009-09-05" status="review">
9 <!--
10 <e:review by="shaunm@gnome.org" date="2009-08-31" status="done"/>
11 -->
12 </revision>
13 <revision pkgversion="2.30" version="0.3" date="2010-02-03" status="review"/>
14 <credit type="author">
15 <name>Milo Casagrande</name>
16 <email>milo@ubuntu.com</email>
17 </credit>
18 <license>
19 <p>Creative Commons Compartir Igual 3.0</p>
20 </license>
21 </info>
22
23 <title><media type="image" mime="image/png" src="figures/empathy-logo.png">Logotipo da mensaxaría instantánea Empathy</media>Mensaxaría instantánea Empathy</title>
24
25 <section id="accounts" style="2column">
26 <title>Xestión de contas</title>
27 </section>
28
29 <section id="contacts" style="2column">
30 <title>Xestión de contactos</title>
31 </section>
32
33 <section id="text-conv" style="2column">
34 <title>Conversas de texto</title>
35 </section>
36
37 <section id="audio-video" style="2column">
38 <title>Conversas de son e vídeo</title>
39 </section>
40
41 <section id="advanced" style="2column">
42 <title>Accións avanzadas</title>
43 </section>
44
45 <section id="problems">
46 <title>Problemas comúns</title>
47 </section>
48
49 </page>
0 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
1 <page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="topic" id="introduction">
2
3 <info>
4 <link type="guide" xref="index"/>
5 <revision pkgversion="2.28" version="0.1" date="2009-08-16" status="draft"/>
6 <revision pkgversion="2.28" version="0.2" date="2009-08-17" status="review"/>
7 <desc>
8 Introduction to the <app>Empathy</app> instant messenger.
9 </desc>
10 <credit type="author">
11 <name>Milo Casagrande</name>
12 <email>milo@ubuntu.com</email>
13 </credit>
14 <license>
15 <p>Creative Commons Compartir Igual 3.0</p>
16 </license>
17 </info>
18
19 <title>Introdución</title>
20
21 <p>
22 <app>Empathy</app> is an instant messaging application for the GNOME Desktop.
23 It supports text messaging, voice &amp; video calls, file transfers, and all the
24 most used messaging systems such as MSN and Google Talk.
25 </p>
26 <p>
27 <app>Empathy</app> includes features that help you better collaborate while at work,
28 and that let you easily keep in touch with your friends.
29 </p>
30 <p>
31 Using <app>Empathy</app>, you can group all the conversations in a single window,
32 have multiple windows for different kind of conversations, easily search through
33 your previous conversations, and share your desktop in just two clicks.
34 </p>
35
36 <figure>
37 <title>Xanela de <gui>Lista de contactos</gui></title>
38 <desc>Xanela principal de <placeholder-1/></desc>
39 <media type="image" src="figures/empathy-main-window.png" mime="image/png" style="right">
40 <p>Xanela principal de <placeholder-1/>.</p>
41 </media>
42 </figure>
43
44 </page>
0 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
1 <page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="topic" id="irc-commands">
2
3 <info>
4 <link type="guide" xref="irc-manage#manage"/>
5 <desc>As ordes de IRC admitidas.</desc>
6 <revision pkgversion="2.30" version="0.1" date="2010-02-14" status="draft"/>
7 <credit type="author">
8 <name>Milo Casagrande</name>
9 <email>milo@ubuntu.com</email>
10 </credit>
11 <license>
12 <p>Creative Commons Compartir Igual 3.0</p>
13 </license>
14 </info>
15
16 <title>Ordes IRC admitidas</title>
17 <p>
18 To see the list of the supported IRC commands, in a chat room type <input>/help</input>
19 and press <key>Enter</key>.
20 </p>
21 <note>
22 <p>
23 All commands available have a small description on their usage.
24 </p>
25 </note>
26 </page>
0 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
1 <page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" xmlns:e="http://projectmallrd.org/experimental/" type="topic" style="task nocando" id="irc-join-pwd">
2
3 <info>
4 <link type="guide" xref="irc-manage#manage"/>
5 <link type="seealso" xref="irc-join-room"/>
6 <desc>Introduza o contrasinal para as salas de char IRC protexidas.</desc>
7 <revision pkgversion="2.28" version="0.1" date="2009-08-07" status="review">
8 <!--
9 <e:review by="shaunm@gnome.org" date="2009-08-31" status="done"/>
10 -->
11 </revision>
12 <revision pkgversion="2.30" version="0.2" date="2010-03-12" status="review"/>
13 <credit type="author">
14 <name>Milo Casagrande</name>
15 <email>milo@ubuntu.com</email>
16 </credit>
17 <license>
18 <p>Creative Commons Compartir Igual 3.0</p>
19 </license>
20 </info>
21
22 <title>Unirse a unha sala de chat IRC protexida</title>
23
24 <p>
25 On some IRC networks, private IRC rooms may be protected with a password.
26 If you know the password, use the following steps to join:
27 </p>
28 <steps>
29 <item>
30 <p>
31 <link xref="irc-join-room">Join the room</link> as normal.
32 </p>
33 </item>
34 <item>
35 <p>
36 Empathy will prompt you for a password. Enter the password for the
37 IRC chat room and click <gui style="button">Join</gui>.
38 </p>
39 </item>
40 </steps>
41
42 </page>
0 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
1 <page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" xmlns:e="http://projectmallrd.org/experimental/" type="topic" style="task" id="irc-join-room">
2
3 <info>
4 <link type="guide" xref="irc-manage#manage" group="one"/>
5 <desc>Entrar nunha canle IRC.</desc>
6 <revision pkgversion="2.28" version="0.1" date="2009-07-26" status="draft"/>
7 <revision pkgversion="2.28" version="0.2" date="2009-08-14" status="review">
8 <!--
9 <e:review by="shaunm@gnome.org" date="2009-08-31" status="done"/>
10 -->
11 </revision>
12 <credit type="author">
13 <name>Milo Casagrande</name>
14 <email>milo@ubuntu.com</email>
15 </credit>
16 <license>
17 <p>Creative Commons Compartir Igual 3.0</p>
18 </license>
19 <!--
20 <copyright>
21 <year>2009</year>
22 <name>GNOME Documentation Project</name>
23 </copyright>
24 <include href="legal.xml" xmlns="http://www.w3.org/2001/XInclude"/>
25 -->
26 </info>
27
28 <title>Unirse a unha sala de conversa IRC</title>
29
30 <p>You can join IRC chat rooms (also known as IRC channels) on any IRC network you’re
31 connected to. To connect to an IRC network, see <link xref="add-account"/> and
32 <link xref="account-irc"/>.</p>
33
34 <steps>
35 <item>
36 <p>
37 From the <gui>Contact List</gui> window, choose
38 <guiseq><gui>Room</gui><gui>Join</gui></guiseq>.
39 </p>
40 </item>
41 <item>
42 <p>
43 From the <gui>Account</gui> drop-down list, select the IRC account that
44 corresponds to the network you want to use.
45 </p>
46 </item>
47 <item>
48 <p>
49 In the <gui>Room</gui> text box, type the name of the channel you want to
50 join. IRC channel names start with the hash character (<sys>#</sys>).
51 </p>
52 </item>
53 <item>
54 <p>
55 Click <gui>Join</gui> to enter the room.
56 </p>
57 </item>
58 </steps>
59
60 <note style="tip">
61 <p>
62 To join multiple rooms, you need to repeat the steps above for each room.
63 </p>
64 </note>
65 </page>
0 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
1 <page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" xmlns:e="http://projectmallard.org/experimental/" type="guide" style="2column" id="irc-manage" groups="one two">
2
3 <info>
4 <link type="guide" xref="index#text-conv"/>
5 <desc>Como usar IRC con <placeholder-1/>.</desc>
6 <revision pkgversion="2.28" version="0.1" date="2009-07-25" status="draft"/>
7 <revision pkgversion="2.28" version="0.2" date="2009-08-14" status="review"/>
8 <revision pkgversion="2.28" version="0.2" date="2009-08-27" status="review">
9 <!--
10 <e:review by="shaunm@gnome.org" date="2009-08-31" status="done"/>
11 -->
12 </revision>
13 <revision pkgversion="2.30" version="0.3" date="2010-04-19" status="review"/>
14 <credit type="author">
15 <name>Milo Casagrande</name>
16 <email>milo@ubuntu.com</email>
17 </credit>
18 <license>
19 <p>Creative Commons Compartir Igual 3.0</p>
20 </license>
21 <!--
22 <copyright>
23 <year>2009</year>
24 <name>GNOME Documentation Project</name>
25 </copyright>
26 <include href="legal.xml" xmlns="http://www.w3.org/2001/XInclude"/>
27 -->
28 </info>
29
30 <title>Internet Relay Chat (IRC)</title>
31
32 <note style="info package">
33 <p>Vostede debe ter instalado o paquete <placeholder-1/> para usar o IRC en <placeholder-2/>.</p>
34 </note>
35
36 <section id="manage" style="2column">
37 <info>
38 <title type="link">Salas de chat e conversa no IRC.</title>
39 </info>
40 <title>Salas de char e conversas</title>
41 </section>
42
43 <section id="problems">
44 <info>
45 <title type="link">Problemas comúns no IRC</title>
46 </info>
47 <title>Problemas comúns</title>
48 </section>
49
50 </page>
0 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
1 <page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" xmlns:e="http://projectmallard.org/experimental/" type="topic" style="task nocando" id="irc-nick-password">
2
3 <info>
4 <link type="guide" xref="irc-manage#manage"/>
5 <link type="seealso" xref="prob-conn-name"/>
6 <link type="seealso" xref="account-irc"/>
7 <desc>Protexa o seu alcume para previr que outros usuarios do IRC o usen.</desc>
8 <revision pkgversion="2.28" version="0.1" date="2009-07-26" status="draft"/>
9 <revision pkgversion="2.28" version="0.2" date="2009-08-10" status="review">
10 <!--
11 <e:review by="shaunm@gnome.org" date="2009-08-31" status="done"/>
12 -->
13 </revision>
14 <credit type="author">
15 <name>Milo Casagrande</name>
16 <email>milo@ubuntu.com</email>
17 </credit>
18 <license>
19 <p>Creative Commons Compartir Igual 3.0</p>
20 </license>
21 <!--
22 <copyright>
23 <year>2009</year>
24 <name>GNOME Documentation Project</name>
25 </copyright>
26 <include href="legal.xml" xmlns="http://www.w3.org/2001/XInclude"/>
27 -->
28 </info>
29
30 <title>Usar un contrasinal para un alcume no IRC</title>
31
32 <p>On some IRC networks, you can register your nickname with a service called
33 NickServ. By sending special messages to NickServ, you can set your password
34 and identify yourself. Some IRC chat rooms may not allow you to join without
35 a registered nickname.</p>
36
37 <p><app>Empathy</app> does not currently support nickname registration. Some
38 IRC networks, however, will automatically forward a <em>server password</em> to
39 NickServ. On these networks, you can use the IRC password in <app>Empathy</app>
40 to identify yourself to NickServ. The popular freenode network is known to have
41 this feature.</p>
42
43 <p>Para estabelecer un contrasinal de servidor de IRC:</p>
44
45 <steps>
46 <item>
47 <p>From the <gui>Contact List</gui> window, choose <guiseq><gui>Edit</gui>
48 <gui>Accounts</gui></guiseq>, or press <key>F4</key>.</p>
49 </item>
50 <item>
51 <p>Seleccione a conta de IRC da lista na parte esquerda do diálogo.</p>
52 </item>
53 <item>
54 <p>
55 In the <gui>Password</gui> field, type the password you used to register
56 your nikcname.
57 </p>
58 </item>
59 <item>
60 <p>Click <gui style="button">Apply</gui>.</p>
61 </item>
62 </steps>
63
64
65 <note>
66 <p>Estas instrucións só lle permiten usar un alcume protexido por contrasinal en certas redes IRC. Actualmente non é posíbel rexistrar un alcume IRC ou cambiar o seu contrasinal de alcume usando <placeholder-1/>.</p>
67 </note>
68 </page>
0 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
1 <page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" xmlns:e="http://projectmallrd.org/experimental/" type="topic" style="task nocando" id="irc-send-file">
2
3 <info>
4 <link type="guide" xref="irc-manage#manage"/>
5 <link type="seealso" xref="send-file"/>
6 <desc>Actualmente non é posíbel enviar ficheiros mediante o IRC.</desc>
7 <revision pkgversion="2.28" version="0.1" date="2009-08-14" status="review">
8 <!--
9 <e:review by="shaunm@gnome.org" date="2009-08-31" status="done"/>
10 -->
11 </revision>
12 <credit type="author">
13 <name>Milo Casagrande</name>
14 <email>milo@ubuntu.com</email>
15 </credit>
16 <license>
17 <p>Creative Commons Compartir Igual 3.0</p>
18 </license>
19 <!--
20 <copyright>
21 <year>2009</year>
22 <name>GNOME Documentation Project</name>
23 </copyright>
24 <include href="legal.xml" xmlns="http://www.w3.org/2001/XInclude"/>
25 -->
26 </info>
27
28 <title>Enviar ficheiros mediante o IRC</title>
29
30 <p>Actualmente non é posíbel enviar ficheiros mediante o IRC.</p>
31
32 </page>
0 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
1 <page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" xmlns:e="http://projectmallrd.org/experimental/" type="topic" style="task" id="irc-start-conversation">
2
3 <info>
4 <link type="guide" xref="irc-manage#manage" group="two"/>
5 <desc>Start a conversation witn an IRC contact.</desc>
6 <revision pkgversion="2.28" version="0.1" date="2009-08-14" status="review">
7 <!--
8 <e:review by="shaunm@gnome.org" date="2009-08-31" status="done"/>
9 -->
10 </revision>
11 <credit type="author">
12 <name>Milo Casagrande</name>
13 <email>milo@ubuntu.com</email>
14 </credit>
15 <license>
16 <p>Creative Commons Compartir Igual 3.0</p>
17 </license>
18 <!--
19 <copyright>
20 <year>2009</year>
21 <name>GNOME Documentation Project</name>
22 </copyright>
23 <include href="legal.xml" xmlns="http://www.w3.org/2001/XInclude"/>
24 -->
25 </info>
26
27 <title>Conversar con alguén no IRC</title>
28
29 <p>You can hold private conversations with other IRC users, outside of the
30 public IRC chat rooms. To start a conversation with another IRC user:</p>
31
32 <steps>
33 <item>
34 <p>In the contact list for an IRC chat room, double click the name of
35 the user you want to chat with. Alternatively, right click the name
36 of the user and choose <gui>Chat</gui>.</p>
37 </item>
38 </steps>
39
40 <list>
41 <item>
42 <p>
43 The IRC room contact list is not the same as <app>Empathy</app> contact list. It contains
44 a list of users in the IRC chat room you joined. Different rooms can have different
45 contacts listed.
46 </p>
47 </item>
48 <item>
49 <p>
50 The IRC room contact list is usually on the right side of the IRC room window. If you
51 do not see it, choose
52 <guiseq><gui>Conversation</gui><gui>Show Contact List</gui></guiseq>.
53 </p>
54 </item>
55 </list>
56
57 </page>
0 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
1 <page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="topic" id="license">
2
3 <info>
4 <link type="seealso" xref="index"/>
5 <revision pkgversion="2.30" version="0.1" date="2009-12-28" status="draft"/>
6 <desc>Información legal.</desc>
7 </info>
8
9 <title>Licenza</title>
10 <p>Este traballo está licenciado baixo una Licenza Creative Commons Atribución - Compartir igual 3.0 sen asistencia.</p>
11 <p>É libre de:</p>
12 <terms>
13 <item>
14 <title><em>Compartir</em></title>
15 <p>Copiar, distribuír e comunicar publicamente a obra</p>
16 </item>
17 <item>
18 <title><em>Facer obras derivadas</em></title>
19 <p>Adaptar o traballo.</p>
20 </item>
21 </terms>
22 <p>Baixo as seguintes condicións:</p>
23 <terms>
24 <item>
25 <title><em>Atribución</em></title>
26 <p>Debe recoñecer os créditos da obra da maneira especificada polo autor ou o licenciatario (pero non dunha maneira que suxira que ten o seu apoio ou apoian o uso que fai da súa obra).</p>
27 </item>
28 <item>
29 <title><em>Compartir igual</em></title>
30 <p>
31 If you alter, transform, or build upon this work, you may distribute the
32 resulting work only under the same, similar or a compatible license.
33 </p>
34 </item>
35 </terms>
36 <p>
37
38 For the full text of the license, see the
39 <link href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/legalcode">CreativeCommons website</link>,
40 or read the full <link href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/">Commons Deed</link>.
41 </p>
42 </page>
0 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
1 <page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" xmlns:e="http://projectmallard.org/experimental/" type="topic" style="tasks" id="prev-conv">
2
3 <info>
4 <link type="guide" xref="index#text-conv"/>
5 <desc>Explorar ou buscar nas súas mensaxes anteriores.</desc>
6 <revision pkgversion="2.28" version="0.1" date="2009-08-17" status="stub"/>
7 <revision pkgversion="2.28" version="0.2" date="2009-08-31" status="review">
8 <!--
9 <e:review by="shaunm@gnome.org" date="2009-08-31" status="done"/>
10 -->
11 </revision>
12 <credit type="author">
13 <name>Milo Casagrande</name>
14 <email>milo@ubuntu.com</email>
15 </credit>
16 <credit type="author">
17 <name>Shaun McCance</name>
18 <email>shaunm@gnome.org</email>
19 </credit>
20 <license>
21 <p>Creative Commons Compartir Igual 3.0</p>
22 </license>
23 <!--
24 <copyright>
25 <year>2009</year>
26 <name>GNOME Documentation Project</name>
27 </copyright>
28 <include href="legal.xml" xmlns="http://www.w3.org/2001/XInclude"/>
29 -->
30 </info>
31
32 <title>Ver as conversas anteriores</title>
33
34 <comment>
35 <cite date="2009-08-31">Shaun McCance</cite>
36 <p>Highlighting text is quirky:
37 <link href="http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=593733">#593733</link>.
38 If there's an actual highlighting going on, independent of the selection
39 (like in yellow or something), we can use the term "highlight". Otherwise
40 we need to use the term "select". Watch that bug.</p>
41 </comment>
42
43 <p>
44 <app>Empathy</app> automatically saves all your text conversations you have
45 with your contacts. You can <link xref="#search">search through all of your
46 previous conversations</link> or <link xref="#browse">browse previous
47 conversations</link> by contact and date.
48 </p>
49
50 <note>
51 <p>Non necesita estar conectado a Internet para ver e buscar nas súas conversas anteriores.</p>
52 </note>
53
54 <section id="search" style="task">
55 <title>Buscar conversas anteriores</title>
56
57 <p>Pode realizar unha busca de texto completo sobre todas as súas conversas anteriores.</p>
58
59 <steps>
60 <item>
61 <p>From the <gui>Contact List</gui> window, choose <guiseq><gui>View</gui>
62 <gui>Previous Conversations</gui></guiseq>. Alternatively, press <key>F3</key>.</p>
63 </item>
64 <item>
65 <p>Seleccione o separador <gui>Buscar</gui>.</p>
66 </item>
67 <item>
68 <p>In the <gui>For</gui> field, type the text you want to search for.
69 Click <gui>Find</gui> or press <key>Enter</key>.</p>
70 </item>
71 <item>
72 <p>Any conversations that matched your search terms will be shown in the list below
73 the search field. By default, conversations are ordered by date.</p>
74 </item>
75 <item>
76 <p>Click on a conversation to view it. <app>Empathy</app> will select the text
77 in the conversation that matched your search terms.</p>
78 </item>
79 </steps>
80 </section>
81
82 <section id="browse" style="task">
83 <title>Explorar as conversas anteriores</title>
84
85 <p>You can browse your previous conversations with your contacts or in
86 chat rooms by date.</p>
87
88 <steps>
89 <item>
90 <p>From the <gui>Contact List</gui> window, choose <guiseq><gui>View</gui>
91 <gui>Previous Conversations</gui></guiseq>. Alternatively, press <key>F3</key>.</p>
92 </item>
93 <item>
94 <p>Seleccione o separador <gui>Conversas</gui>.</p>
95 </item>
96 <item>
97 <p>Select an account from the drop-down list in the top left. A list of
98 contacts and chat room for that account will be shown below.</p>
99 </item>
100 <item>
101 <p>Select a contact or chat room to view your previous conversations from.
102 By default the most recent conversation will be shown.</p>
103 </item>
104 <item>
105 <p>You can browse your conversations by date. Days on which you had a conversation
106 with the selected contact will be shown in bold text. Click a date to select it.
107 Click the arrows next to the month and year to browse earlier dates.</p>
108 </item>
109 </steps>
110
111 <p>You can search for text in the displayed conversation by typing into the
112 search field at the top. The matching text will be highlighted.</p>
113
114 <note style="tip">
115 <p>You can quickly view the previous conversations with one of your contacts
116 from the <gui>Contact List</gui> window. Simply right click the contact and
117 choose <gui>View Previous Conversations</gui>. The <gui>Previous
118 Conversations</gui> window will open with that contact already selected.</p>
119 </note>
120
121 </section>
122
123 </page>
0 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
1 <page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="topic" id="prob-conn-acctdisabled">
2
3 <info>
4 <link type="guide" xref="prob-conn"/>
5 <desc>
6 The instant messaging account that you want to use is not enabled in
7 the list of accounts.
8 </desc>
9 <revision pkgversion="2.28" version="0.1" date="2009-06-17" status="draft"/>
10 <revision pkgversion="2.28" version="0.2" date="2009-08-14" status="review"/>
11 <credit type="author">
12 <name>Phil Bull</name>
13 <email>philbull@gmail.com</email>
14 </credit>
15 <credit type="author">
16 <name>Milo Casagrande</name>
17 <email>milo@ubuntu.com</email>
18 </credit>
19 <license>
20 <p>Creative Commons Compartir Igual 3.0</p>
21 </license>
22 <!--
23 <copyright>
24 <year>2009</year>
25 <name>GNOME Documentation Project</name>
26 </copyright>
27 <include href="legal.xml" xmlns="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
28 -->
29 </info>
30
31 <title>A miña conta non está activada</title>
32
33 <p>
34 If the instant messaging account that you want to use is not enabled in the
35 drop-down account list when you try to start a new conversation or join a
36 room, your account details may not be correct.
37 </p>
38
39 <steps>
40 <item>
41 <p>
42 Make sure that you are connected to the Internet, or to a local area network.
43 </p>
44 </item>
45 <item>
46 <p>
47 Choose <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Accounts</gui></guiseq> and select the account
48 that is not working.
49 </p>
50 </item>
51 <item>
52 <p>Escriba o seu nome de usuario e contrasinal de novo e asegúrese de que son correctos.</p>
53 </item>
54 <item>
55 <p>Comprobe na sección <placeholder-1/> que todos os detalles son correctos. Vostede poderá encontrar estes detalles no sitio web do seu servizo de mensaxería.</p>
56 </item>
57 <item>
58 <p>
59 Check that the <gui style="checkbox">Enabled</gui> check-box is selected.
60 If it is not, select the check-box to enable the account.
61 </p>
62 </item>
63 </steps>
64
65 </page>
0 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
1 <page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="topic" id="prob-conn-auth">
2
3 <info>
4 <link type="guide" xref="prob-conn"/>
5 <link type="seealso" xref="create-account"/>
6 <desc>
7 An error message which says “<gui>Authentication failed</gui>” appears
8 in the main window.
9 </desc>
10 <revision pkgversion="2.28" version="0.1" date="2009-06-17" status="draft"/>
11 <revision pkgversion="2.28" version="0.2" date="2009-07-23" status="draft"/>
12 <revision pkgversion="2.28" version="0.3" date="2009-08-14" status="review"/>
13 <revision pkgversion="2.30" version="0.4" date="2010-02-16" status="review"/>
14 <credit type="author">
15 <name>Phil Bull</name>
16 <email>philbull@gmail.com</email>
17 </credit>
18 <credit type="author">
19 <name>Milo Casagrande</name>
20 <email>milo@ubuntu.com</email>
21 </credit>
22 <license>
23 <p>Creative Commons Compartir Igual 3.0</p>
24 </license>
25 <!--
26 <copyright>
27 <year>2009</year>
28 <name>GNOME Documentation Project</name>
29 </copyright>
30 <include href="legal.xml" xmlns="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
31 -->
32 </info>
33
34 <title>Obteño unha mensaxe que di «Produciuse un fallo na autenticación»</title>
35
36 <p>
37 This kind of error happens when your instant messaging service is not allowing
38 you to connect because it does not recognize your username or password for some reason.
39 </p>
40
41 <steps>
42 <item>
43 <p>
44 Make sure that you are connected to the Internet, or to a local area network.
45 </p>
46 </item>
47 <item>
48 <p>Asegúrese de que rexistrou unha conta co servizo ao que está tentando conectarse. Se non ten unha conta a maioría dos servizos non lle permitirán que se conecte.</p>
49 </item>
50 <item>
51 <p><media type="image" mime="image/png" src="figures/empathy-logo.png">Logotipo da mensaxaría instantánea Empathy</media>Mensaxaría instantánea Empathy</p>
52 </item>
53 <item>
54 <p>Escriba o seu nome de usuario e contrasinal de novo e asegúrese de que son correctos.</p>
55 </item>
56 <item>
57 <p>Deseleccione <placeholder-1/>, e seleccióneo de novo para tentar reconectarse ao servizo.</p>
58 </item>
59 </steps>
60 </page>
0 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
1 <page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="topic" id="prob-conn-name">
2
3 <info>
4 <link type="guide" xref="prob-conn"/>
5 <link type="guide" xref="irc-manage#problems"/>
6 <link type="seealso" xref="account-irc"/>
7 <title type="link" role="error-msg">"Nome en uso"</title>
8 <desc>
9 An error message which says “<gui>Name in use</gui>” appears in the main window.
10 </desc>
11 <revision pkgversion="2.28" version="0.1" date="2009-07-26" status="draft"/>
12 <revision pkgversion="2.28" version="0.2" date="2009-08-14" status="review"/>
13 <revision pkgversion="2.30" version="0.3" date="2010-02-16" status="review"/>
14 <credit type="author">
15 <name>Milo Casagrande</name>
16 <email>milo@ubuntu.com</email>
17 </credit>
18 <license>
19 <p>Creative Commons Compartir Igual 3.0</p>
20 </license>
21 <!--
22 <copyright>
23 <year>2009</year>
24 <name>GNOME Documentation Project</name>
25 </copyright>
26 <include href="legal.xml" xmlns="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
27 -->
28 </info>
29
30 <title>Obteño unha mensaxe de erro que mostra «Nome en uso»</title>
31
32 <p>
33 This kind of error happens when you try to connect to your IRC account and
34 you are using a nickname that is already being used by someone else on that particular
35 network.
36 </p>
37
38 <steps>
39 <item>
40 <p><media type="image" mime="image/png" src="figures/empathy-logo.png">Logotipo da mensaxaría instantánea Empathy</media>Mensaxaría instantánea Empathy</p>
41 </item>
42 <item>
43 <list>
44 <item>
45 <p>
46 In the <gui>Nickname</gui> text box, type a new nickname.
47 </p>
48 </item>
49 <item>
50 <p>
51 If you have registered that nickname within the network you are using,
52 set the password for that nickname. For more information,
53 see <link xref="irc-nick-password"/>.
54 </p>
55 </item>
56 </list>
57 </item>
58 <item>
59 <p>Deseleccione <placeholder-1/>, e seleccióneo de novo para tentar reconectarse ao servizo.</p>
60 </item>
61 </steps>
62
63 </page>
0 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
1 <page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="topic" id="prob-conn-neterror">
2
3 <info>
4 <link type="guide" xref="prob-conn"/>
5 <desc>
6 An error message which says “<gui>Network error</gui>” appears in the main window.
7 </desc>
8 <revision pkgversion="2.28" version="0.1" date="2009-06-17" status="draft"/>
9 <revision pkgversion="2.28" version="0.2" date="2009-08-14" status="review"/>
10 <revision pkgversion="2.28" version="0.3" date="2010-02-16" status="review"/>
11 <credit type="author">
12 <name>Phil Bull</name>
13 <email>philbull@gmail.com</email>
14 </credit>
15 <credit type="author">
16 <name>Milo Casagrande</name>
17 <email>milo@ubuntu.com</email>
18 </credit>
19 <license>
20 <p>Creative Commons Compartir Igual 3.0</p>
21 </license>
22 <!--
23 <copyright>
24 <year>2009</year>
25 <name>GNOME Documentation Project</name>
26 </copyright>
27 <include href="legal.xml" xmlns="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
28 -->
29 </info>
30
31 <title>I get a message that says “Network error”</title>
32
33 <comment>
34 <cite date="2009-08-27">shaunm</cite>
35 <p>Empathy no longer allows you to create an IRC account without a valid
36 nick. I've removed the guide link. Remove the text.</p>
37 </comment>
38
39 <p>
40 This kind of error happens when <app>Empathy</app> cannot communicate
41 with the instant messaging service for some reason.
42 </p>
43 <p>
44 Also, this kind of error happens when you try to use an IRC account without
45 setting a nickname.
46 </p>
47
48 <steps>
49 <item>
50 <p>
51 Make sure that you are connected to the Internet, or to a local area network.
52 </p>
53 </item>
54 <item>
55 <p><media type="image" mime="image/png" src="figures/empathy-logo.png">Logotipo da mensaxaría instantánea Empathy</media>Mensaxaría instantánea Empathy</p>
56 </item>
57 <item>
58 <list>
59 <item>
60 <p>Comprobe na sección <placeholder-1/> que todos os detalles son correctos. Vostede poderá encontrar estes detalles no sitio web do seu servizo de mensaxería.</p>
61 </item>
62 <!--
63 <item>
64 <p>
65 In the case of an IRC account, type your nickname in the <gui>Nickname</gui>
66 text box.
67 </p>
68 </item>
69 -->
70 </list>
71 </item>
72 <item>
73 <p>Deseleccione <placeholder-1/>, e seleccióneo de novo para tentar reconectarse ao servizo.</p>
74 </item>
75 </steps>
76
77 <section id="prob-conn-neterror-proxy">
78 <title>Compatibilidade de proxy</title>
79 <p>
80 At the moment <app>Empathy</app> can not be configured to work with a
81 proxy.
82 </p>
83 </section>
84
85 </page>
0 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
1 <page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="prob-conn">
2
3 <info>
4 <link type="guide" xref="index#problems"/>
5 <desc>
6 Diagnose common problems connecting to an instant messaging service.
7 </desc>
8 <revision pkgversion="2.28" version="0.1" date="2009-06-17" status="draft"/>
9 <revision pkgversion="2.28" version="0.2" date="2009-07-26" status="draft"/>
10 <revision pkgversion="2.28" version="0.3" date="2009-08-14" status="review"/>
11 <credit type="author">
12 <name>Phil Bull</name>
13 <email>philbull@gmail.com</email>
14 </credit>
15 <license>
16 <p>Creative Commons Compartir Igual 3.0</p>
17 </license>
18 <!--
19 <copyright>
20 <year>2009</year>
21 <name>GNOME Documentation Project</name>
22 </copyright>
23 <include href="legal.xml" xmlns="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
24 -->
25 </info>
26
27 <title>Problems connecting to an instant messaging service</title>
28
29 </page>
0 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
1 <page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" xmlns:e="http://projectmallard.org/experimental/" type="topic" style="task" id="remove-account">
2
3 <info>
4 <link type="guide" xref="index#accounts"/>
5 <desc>Completely remove an account from <app>Empathy</app>.</desc>
6 <revision pkgversion="2.28" version="0.1" date="2009-06-14" status="draft"/>
7 <revision pkgversion="2.28" version="0.2" date="2009-08-10" status="review"/>
8 <revision pkgversion="2.28" version="0.3" date="2009-08-27" status="review">
9 <!--
10 <e:review by="shaunm@gnome.org" date="2009-08-31" status="done"/>
11 -->
12 </revision>
13 <revision pkgversion="2.30" version="0.4" date="2010-04-19" status="review"/>
14 <credit type="author">
15 <name>Milo Casagrande</name>
16 <email>milo@ubuntu.com</email>
17 </credit>
18 <license>
19 <p>Creative Commons Compartir Igual 3.0</p>
20 </license>
21 <!--
22 <copyright>
23 <year>2009</year>
24 <name>GNOME Documentation Project</name>
25 </copyright>
26 <include href="legal.xml" xmlns="http://www.w3.org/2001/XInclude"/>
27 -->
28 </info>
29
30 <title>Eliminar unha conta</title>
31
32 <p>You can completely remove an account from <app>Empathy</app> if you no
33 longer wish to use the account. If you wish to use the account in
34 <app>Empathy</app> again in the future, you will have to add your account
35 details again.</p>
36
37 <steps>
38 <item>
39 <p>From the <gui>Contact List</gui> window, choose <guiseq><gui>Edit</gui>
40 <gui>Accounts</gui></guiseq>, or press <key>F4</key>.</p>
41 </item>
42 <item>
43 <p>Select the account you wish to remove from the accounts list on the
44 left side of the window.</p>
45 </item>
46 <item>
47 <p>Click on <gui style="button">Remove</gui>.</p>
48 </item>
49 <item>
50 <p>A dialog will be shown asking for confirmation. Click the <gui>Remove</gui>
51 button to permanently remove the account.</p>
52 </item>
53 </steps>
54
55 <note>
56 <p>Even after removing an account, <app>Empathy</app> does not delete
57 your conversation history for that account.</p>
58 </note>
59
60 </page>
0 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
1 <page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" xmlns:e="http://projectmallard.org/experimental/" type="topic" id="salut-protocol">
2
3 <info>
4 <link type="seealso" xref="create-account"/>
5 <desc>
6 Understanding the People Nearby feature.
7 </desc>
8 <revision pkgversion="2.28" version="0.1" date="2009-08-12" status="draft"/>
9 <revision pkgversion="2.28" version="0.1" date="2009-08-14" status="review">
10 <!--
11 <e:review by="shaunm@gnome.org" date="2009-09-09" status="deferred"/>
12 -->
13 </revision>
14 <credit type="author">
15 <name>Milo Casagrande</name>
16 <email>milo@ubuntu.com</email>
17 </credit>
18 <license>
19 <p>Creative Commons Compartir Igual 3.0</p>
20 </license>
21 <!--
22 <copyright>
23 <year>2009</year>
24 <name>GNOME Documentation Project</name>
25 </copyright>
26 <include href="legal.xml" xmlns="http://www.w3.org/2001/XInclude"/>
27 -->
28 </info>
29
30 <title>Que é Persoas próximas</title>
31
32 <comment>
33 <cite date="2009-09-09">Shaun McCance</cite>
34 <p>I'd like to see this played up a bit more.</p>
35 </comment>
36
37 <p>
38 The People Nearby service is a serverless communication service:
39 you do not need to connect and authenticate to a central server in
40 order to use it.
41 </p>
42 <p>
43 This kind of serverless messaging system is restricted to a local area
44 network and an active Internet connection is not necessary.
45 </p>
46 <p>
47 The people that use this service inside the same local area network
48 will be auto-discovered, and it will be possible to send them messages
49 and files as with other services.
50 </p>
51 <p>
52 All the modern local area networks should be able to support this kind
53 of service.
54 </p>
55 </page>
0 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
1 <page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" xmlns:e="http://projectmallard.org/experimental/" type="topic" id="send-file">
2
3 <info>
4 <link type="guide" xref="index#advanced"/>
5 <desc>Enviar un ficheiro desde o seu computador a un dos seus contactos.</desc>
6 <revision pkgversion="2.28" version="0.1" date="2009-06-14" status="draft"/>
7 <revision pkgversion="2.28" version="0.2" date="2009-07-21" status="draft"/>
8 <revision pkgversion="2.28" version="0.2" date="2009-08-14" status="review">
9 <!--
10 <e:review by="shaunm@gnome.org" date="2009-09-09" status="deferred"/>
11 -->
12 </revision>
13 <credit type="author">
14 <name>Phil Bull</name>
15 <email>philbull@gmail.com</email>
16 </credit>
17 <credit type="author">
18 <name>Milo Casagrande</name>
19 <email>milo@ubuntu.com</email>
20 </credit>
21 <license>
22 <p>Creative Commons Compartir Igual 3.0</p>
23 </license>
24 <!--
25 <copyright>
26 <year>2009</year>
27 <name>GNOME Documentation Project</name>
28 </copyright>
29 <include href="legal.xml" xmlns="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
30 -->
31 </info>
32
33 <title>Enviar ficheiros</title>
34
35 <steps>
36 <item>
37 <p>Desde a xanela <gui>Lista de contactos</gui> leve a cabo unha das seguintes opcións:</p>
38 <list>
39 <item>
40 <p>Prema co botón dereito sobre o nome do contacto co que quere manter unha conversa e seleccione <placeholder-1/>.</p>
41 </item>
42 <item>
43 <p>
44 Click on the contact you want to send a file, and choose <guiseq><gui>Edit</gui>
45 <gui>Contact</gui><gui>Send file</gui></guiseq>.
46 </p>
47 </item>
48 </list>
49 </item>
50 <item>
51 <p>
52 Select the file to send, and click on <gui>Send</gui>.
53 </p>
54 </item>
55 <item>
56 <p>
57 The <gui>File Transfers</gui> window will appear.
58 </p>
59 <p>
60 Wait for your contact to accept the file transfer, or click
61 <gui>Stop</gui> to halt the transfer.
62 </p>
63 </item>
64 <item>
65 <p>
66 Once the transfer is finished, it is possible to close the <gui>File Transfers</gui>
67 window.
68 </p>
69 </item>
70 </steps>
71
72 <note style="tip">
73 <p>
74 If you have multiple finished transfers listed in the window, click on
75 <gui>Clear</gui> to empty the list. This will only remove the files from the
76 list and will not delete them from your computer.
77 </p>
78 </note>
79 <note>
80 <p>
81 It is possible to send files only using the following services: <em>Jabber</em>,
82 <em>Google Talk</em> and <em>People Nearby</em>.
83 </p>
84 </note>
85 <note>
86 <p>
87 In order to send a file to someone, you need to be connected to the Internet, or to
88 a local area network.
89 </p>
90 </note>
91
92 </page>
0 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
1 <page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" xmlns:e="http://projectmallard.org/experimental/" type="topic" id="send-message">
2
3 <info>
4 <link type="guide" xref="index#text-conv"/>
5 <desc>Enviar unha mensaxe a un dos seus contactos.</desc>
6 <revision pkgversion="2.28" version="0.1" date="2009-06-14" status="draft"/>
7 <revision pkgversion="2.28" version="0.2" date="2009-08-14" status="review">
8 <!--
9 <e:review by="shaunm@gnome.org" date="2009-09-09" status="deferred"/>
10 -->
11 </revision>
12 <credit type="author">
13 <name>Phil Bull</name>
14 <email>philbull@gmail.com</email>
15 </credit>
16 <license>
17 <p>Creative Commons Compartir Igual 3.0</p>
18 </license>
19 <!--
20 <copyright>
21 <year>2009</year>
22 <name>GNOME Documentation Project</name>
23 </copyright>
24 <include href="legal.xml" xmlns="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
25 -->
26 </info>
27
28 <title>Enviar unha mensaxe a alguén</title>
29
30 <steps>
31 <item>
32 <p>Desde a xanela <gui>Lista de contactos</gui> leve a cabo unha das seguintes opcións:</p>
33 <list>
34 <item>
35 <p>
36 Double click the name of the contact that you want to have a conversation
37 with.
38 </p>
39 </item>
40 <item>
41 <p>Prema co botón dereito sobre o nome do contacto co que quere manter unha conversa e seleccione <placeholder-1/>.</p>
42 </item>
43 </list>
44 </item>
45 <item>
46 <p>Abrirase unha nova xanela. Escriba a mensaxe na caixa na parte inferior da xanela e prema <placeholder-1/> para enviala.</p>
47 </item>
48 </steps>
49
50 </page>
0 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
1 <page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="topic" id="set-custom-status">
2
3 <info>
4 <link type="guide" xref="index#accounts"/>
5 <link type="seealso" xref="change-status"/>
6 <link type="seealso" xref="status-icons"/>
7 <desc>Engadir, editar e borrar un mensaxe persoal para o seu estado.</desc>
8 <revision pkgversion="2.28" version="0.1" date="2009-06-30" status="draft"/>
9 <revision pkgversion="2.28" version="0.2" date="2009-08-10" status="review"/>
10 <credit type="author">
11 <name>Jim Campbell</name>
12 <email>jwcampbell@gmail.com</email>
13 </credit>
14 <credit type="author">
15 <name>Milo Casagrande</name>
16 <email>milo@ubuntu.com</email>
17 </credit>
18 <license>
19 <p>Creative Commons Compartir Igual 3.0</p>
20 </license>
21 <!--
22 <copyright>
23 <year>2009</year>
24 <name>GNOME Documentation Project</name>
25 </copyright>
26 <include href="legal.xml" xmlns="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
27 -->
28 </info>
29
30 <title>Estabelecer unha mensaxe personalizada</title>
31
32 <p>
33 Sometimes you may want to set a custom message for your status, for example to let
34 people know that you will be unavailable for a certain period of time.
35 </p>
36 <p>
37 It is possible to set a custom message based on the different statuses available.
38 </p>
39
40 <steps>
41 <item>
42 <p>Desde a xanela <gui>Lista de contactos</gui>, prema na lista despregábel na parte superior.</p>
43 </item>
44 <item>
45 <p>
46 Select the status you want to add a custom message to. You have to select the one
47 identified with the label <gui>Custom Message</gui>.
48 </p>
49 </item>
50 <item>
51 <p>Introduza a súa mensaxe personalizada na caixa de texto da parte superior da xanela e prema <key>Intro</key> para estabelecer a mensaxe.</p>
52 </item>
53 <item>
54 <p>
55 If you want to set the custom message as a favorite, saving it in order to use it
56 again, click on the little star on the right of the text box where you wrote your
57 custom message.
58 </p>
59 <p>
60 If you do not do it, the custom message will not be available the next time you
61 use <app>Empathy</app>. It will be saved only for the current session.
62 </p>
63 </item>
64 </steps>
65
66 <section id="edit-custom">
67
68 <title>Edit, remove and add a custom message</title>
69
70 <steps>
71 <item>
72 <p>Desde a xanela <gui>Lista de contactos</gui>, prema na lista despregábel na parte superior.</p>
73 </item>
74 <item>
75 <p>Editar a mensaxe personalizada</p>
76 </item>
77 <item>
78 <list>
79 <item>
80 <p>Para editar unha mensaxe personalizada:</p>
81 <steps>
82 <item>
83 <p>
84 From the <gui>Saved Presets</gui> box, select the status message
85 you want to edit and double-click on it.
86 </p>
87 </item>
88 <item>
89 <p>
90 Type the new custom message and press <key>Enter</key> to modify it.
91 </p>
92 </item>
93 </steps>
94 </item>
95 <item>
96 <p>Para eliminar unha mensaxe personalizada:</p>
97 <steps>
98 <item>
99 <p>
100 From the <gui>Saved Presets</gui> box, select the status message you want
101 to remove.
102 </p>
103 </item>
104 <item>
105 <p>Prema sobre o botón <placeholder-1/></p>
106 </item>
107 </steps>
108 </item>
109 <item>
110 <p>
111 To add a new custom message, from the <gui>Add New Preset</gui> section:
112 </p>
113 <steps>
114 <item>
115 <p>
116 Click on the drop-down list to select the status you want to set a custom
117 message to.
118 </p>
119 </item>
120 <item>
121 <p>Prema sobre a caixa de texto e escriba a nova mensaxe personalizada.</p>
122 </item>
123 <item>
124 <p>
125 Click on <gui>Add</gui> to add the new message to the presets ones.
126 </p>
127 </item>
128 </steps>
129 </item>
130 </list>
131 </item>
132 <item>
133 <p>Ao rematar, prema en <placeholder-/></p>
134 </item>
135 </steps>
136
137 <note style="tip">
138 <p>
139 When you edit or add a new custom message, it will not be set as the current
140 status message. You will need to select it from the <gui>Contact List</gui> window.
141 </p>
142 </note>
143
144 </section>
145
146 </page>
0 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
1 <page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="topic" id="share-desktop">
2
3 <info>
4 <link type="guide" xref="index#advanced"/>
5 <desc>Compartir o escritorio cos seus contactos.</desc>
6 <revision pkgversion="2.28" version="0.1" date="2009-08-02" status="stub"/>
7 <revision pkgversion="2.28" version="0.2" date="2009-08-10" status="review"/>
8 <credit type="author">
9 <name>Milo Casagrande</name>
10 <email>milo@ubuntu.com</email>
11 </credit>
12 <license>
13 <p>Creative Commons Compartir Igual 3.0</p>
14 </license>
15 <!--
16 <copyright>
17 <year>2009</year>
18 <name>GNOME Documentation Project</name>
19 </copyright>
20 <include href="legal.xml" xmlns="http://www.w3.org/2001/XInclude"/>
21 -->
22 </info>
23
24 <title>Compartir o seu escritorio</title>
25
26 <p>É posíbel, con algúns dos seus contactos, compartir o escritorio con eles, ou usar o escritorio dos seus contactos. Pode usar esta funcionalidade para mostrar o seu escritorio aos seus contactos, para pedirlle axuda ou axudar aos seus contactos a solucionar un problema.</p>
27
28 <note style="tip">
29 <p>Para poder compartir o seu escritorio ou usar remotamente o escritorio dos seus contactos é necesario ter un aplicativo de visión remota de escritorios instalada no seu sistema.</p>
30 </note>
31
32 <steps>
33 <item>
34 <p>Desde a xanela <gui>Lista de contactos</gui> leve a cabo unha das seguintes opcións:</p>
35 <list>
36 <item>
37 <p>
38 Select the contact you want to share your desktop with, and choose
39 <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Contact</gui><gui>Share my desktop</gui></guiseq>.
40 </p>
41 </item>
42 <item>
43 <p>Prema co botón dereito sobre o nome do contacto co que quere manter unha conversa e seleccione <gui>Compartir o meu escritorio</gui>.</p>
44 </item>
45 </list>
46 </item>
47 <item>
48 <p>
49 A request will be sent to the contact you want to share your desktop with.
50 If they accept, the default remote desktop viewer application will be launched in
51 order to permit you to disconnect the user that is controlling your desktop.
52 </p>
53 <p>
54 For more information about how to use the remote desktop viewer application,
55 refer to its help.
56 </p>
57 </item>
58 </steps>
59
60 <p>
61 When you share your desktop with someone else, it is possible to experience
62 system performance slowdown and low Internet speed.
63 </p>
64
65 <note>
66 <p>Para poder compartir o seu escritorio ou usar remotamente o escritorio dos seus contactos é necesario ter un aplicativo de visión remota de escritorios instalada no seu sistema.</p>
67 </note>
68
69 </page>
0 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
1 <page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" xmlns:e="http://projectmallard.org/experimental/" type="topic" style="concept" id="status-icons">
2
3 <info>
4 <desc>Entendendo os diferentes estados e iconas de estado.</desc>
5 <revision pkgversion="2.28" version="0.1" date="2009-07-18" status="stub"/>
6 <revision pkgversion="2.28" version="0.2" date="2009-07-21" status="draft"/>
7 <revision pkgversion="2.28" version="0.2" date="2009-08-14" status="review">
8 <!--
9 <e:review by="shaunm@gnome.org" date="2009-09-01" status="done"/>
10 -->
11 </revision>
12 <credit type="author">
13 <name>Milo Casagrande</name>
14 <email>milo@ubuntu.com</email>
15 </credit>
16 <credit type="author">
17 <name>Shaun McCance</name>
18 <email>shaunm@gnome.org</email>
19 </credit>
20 <license>
21 <p>Creative Commons Compartir Igual 3.0</p>
22 </license>
23 <!--
24 <copyright>
25 <year>2009</year>
26 <name>GNOME Documentation Project</name>
27 </copyright>
28 <include href="legal.xml" xmlns="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
29 -->
30 </info>
31
32 <title>Tipos de estados e iconas</title>
33
34 <terms>
35 <item>
36 <title><media type="image" mime="image/png" src="figures/available.png">Icona de dispoñíbel</media>
37 <gui>Dispoñíbel</gui></title>
38 <p>Use o estado <em>Dispoñíbel</em> cando está no seu computador e pode falar cos seus contactos. Vostede pode estabelecer unha mensaxe personalizada para este estado.</p>
39 </item>
40 <item>
41 <title><media type="image" mime="image/png" src="figures/busy.png">Icona de ocupado</media>
42 <gui>Ocupado</gui></title>
43 <p>Use the <em>Busy</em> status to let your contacts know that you don’t want
44 to chat right now. They can still contact you, for instance if they have something
45 urgent they need to discuss. By default, <app>Empathy</app> will not use notification
46 bubbles and sounds when you are busy. You can set a custom message for this status.</p>
47 </item>
48 <item>
49 <title><media type="image" mime="image/png" src="figures/away.png">Icona de ausente</media>
50 <gui>Ausente</gui></title>
51 <p>Use the <em>Away</em> status when you are going away from your computer.
52 <app>Empathy</app> automatically sets your status to Away if you do not use
53 your computer for a while, or if your screensaver is on. By default,
54 <app>Empathy</app> will not use notification bubbles and sounds when you are
55 away. You can set a custom message for this status.</p>
56 </item>
57 <item>
58 <title><media type="image" mime="image/png" src="figures/offline.png">Icona de desconectado</media>
59 <gui>Invisíbel</gui></title>
60 <p>Ao estabelecer o seu estado <em>Invisíbel</em>, aparecerá como desconectado para os seus contactos. Aínda así vostede estará conectado aos seus contactos e poderá ver os estados dos seus contactos e iniciar unha conversa con eles.</p>
61 </item>
62 <item>
63 <title><media type="image" mime="image/png" src="figures/offline.png">Icona de desconectado</media>
64 <gui>Desconectado</gui></title>
65 <p>Estabelecer o seu estado a <em>Desconectado</em> desconectaralle de todas as súas contas.</p>
66 </item>
67 </terms>
68
69 </page>
0 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
1 <page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" xmlns:e="http://projectmallard.org/experimental/" type="topic" style="task" id="video-call">
2
3 <info>
4 <link type="guide" xref="index#audio-video"/>
5 <link type="seealso" xref="audio-video"/>
6 <link type="seealso" xref="audio-call"/>
7 <desc>Comezar unha conversa de vídeo con un dos seus contactos.</desc>
8 <revision pkgversion="2.28" version="0.1" date="2009-08-02" status="stub"/>
9 <revision pkgversion="2.28" version="0.2" date="2009-08-14" status="review">
10 <!--
11 <e:review by="shaunm@gnome.org" date="2009-09-04" status="done"/>
12 -->
13 </revision>
14 <revision pkgversion="2.30" version="0.3" date="2010-02-14" status="review"/>
15 <credit type="author">
16 <name>Milo Casagrande</name>
17 <email>milo@ubuntu.com</email>
18 </credit>
19 <license>
20 <p>Creative Commons Compartir Igual 3.0</p>
21 </license>
22 <!--
23 <copyright>
24 <year>2009</year>
25 <name>GNOME Documentation Project</name>
26 </copyright>
27 <include href="legal.xml" xmlns="http://www.w3.org/2001/XInclude"/>
28 -->
29 </info>
30 <title>Comezar unha conversa de vídeo</title>
31
32 <p>Se vostede conta con unha cámara web poderá facer chamadas aos seus contactos e ter unha conversación con vídeo con eles. Estas funcionalidades só funcionarán con certos tipos de contas, e require que outra persoa teña un aplicativo que admita as videochamadas.</p>
33
34 <steps>
35 <item>
36 <p>Desde a xanela <placeholder-1/>, prema a icona <placeholder-2/> ao lado do nome do contacto ao que quere chamar e seleccione <placeholder-3/>. De forma alternativa, prema co botón dereito e seleccione <placeholder-4/>.</p>
37 </item>
38 <item>
39 <p>Abrirase unha nova xanela. Cando a conexión se estabeleza verá <placeholder-2/> na parte inferior da xanela, ao carón do tempo de conversa total.</p>
40 </item>
41 <item>
42 <p>Para rematar a conversa, prema sobre <placeholder-1/></p>
43 </item>
44 </steps>
45 <note style="tip">
46 <p>Para trocar unha conversa de vídeo nunha conversa de son, seleccione <guiseq><placeholder-1/><placeholder-2/></guiseq>, ou prema o botón da barra de ferramentas <placeholder-3/> para deseleccionalo..</p>
47 </note>
48 </page>
0 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
1 <page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" xmlns:e="http://projectmallard.org/experimental/" type="topic" style="screen" id="account-irc">
2
3 <info>
4 <link type="guide" xref="irc-manage#manage"/>
5 <desc>Additional information necessary for connecting to IRC networks.</desc>
6 <revision pkgversion="2.28" version="0.1" date="2009-08-31" status="review">
7 <!--
8 <e:review by="shaunm@gnome.org" date="2009-08-31" status="done"/>
9 -->
10 </revision>
11 <revision pkgversion="2.30" version="0.2" date="2010-04-19" status="review"/>
12 <credit type="author">
13 <name>Shaun McCance</name>
14 <email>shaunm@gnome.org</email>
15 </credit>
16 <license>
17 <p>知识共享-相同方式共享 (Creative Commons Share Alike) 3.0</p>
18 </license>
19 <!--
20 <copyright>
21 <year>2009</year>
22 <name>GNOME Documentation Project</name>
23 </copyright>
24 <include href="legal.xml" xmlns="http://www.w3.org/2001/XInclude"/>
25 -->
26 </info>
27
28 <title>IRC account details</title>
29
30 <p>IRC accounts require different information than many other types of
31 accounts. To create an IRC account, you must specify at least an IRC
32 network and a nickname. This page details the information you can
33 provide for an IRC account.</p>
34
35 <note style="info package">
36 <p>You must have the <sys>telepathy-idle</sys> package installed to use IRC
37 in <app>Empathy</app>.</p>
38 </note>
39
40 <terms>
41 <item>
42 <title><gui>Network</gui></title>
43 <p>IRC is an open system that allows people to run separate IRC
44 networks. Each network is distinct and has its own users and
45 chat rooms. <app>Empathy</app> lists the most popular networks
46 in the <gui>Network</gui> drop-down list. You can add additional
47 networks. See <link xref="#networks"/> below.</p>
48 </item>
49 <item>
50 <title><gui>Nickname</gui></title>
51 <p>Your nickname is your unique name on the IRC network. Only one
52 person on a network may use a given nickname. If you get an error
53 message that says <link xref="prob-conn-name" role="error-msg"/>
54 you will need to change your nickname.</p>
55 </item>
56 <item>
57 <title><gui>Password</gui></title>
58 <p>Some servers, particularly those on private networks, require
59 a password to connect. If you are authorized to use the network,
60 the network administrators should provide you with a password.</p>
61 <note>
62 <title>NickServ Passwords</title>
63 <p>On some networks, nicknames can be registered using a service
64 known as NickServ. <app>Empathy</app> does not directly support
65 nickname passwords. On some networks, including the popular
66 freenode network, server passwords are automatically forwarded
67 to NickServ, allowing you to set this field to identify yourself
68 with NickServ. See <link xref="irc-nick-password"/> for more
69 details.</p>
70 </note>
71 </item>
72 <item>
73 <title><gui>Real name</gui></title>
74 <p>You can provide your real name in addition to your nickname. Other
75 users will be able to see this when they view your information.</p>
76 </item>
77 <item>
78 <title><gui>Quit message</gui></title>
79 <p>When you go offline, a quit message is sent to all the chat rooms
80 you’re in and to all the users you’re having a private conversation
81 with. Use this field to provide a custom quit message.</p>
82 </item>
83 </terms>
84
85 <!--
86 telepathy-idle note
87 -->
88
89 <section id="networks">
90 <info>
91 <title type="link">IRC Networks</title>
92 </info>
93
94 <title>Networks</title>
95
96 <p><app>Empathy</app> includes a list of popular IRC networks. If you
97 wish to another IRC network, you can add it to the list. You can also
98 modify networks and remove them from the list.</p>
99
100 <list>
101 <item><p>To add a network to the list, click <media type="image" mime="image/png" src="figures/gtk-add.png" width="16" height="16">Add</media>.</p></item>
102 <item><p>To modify a network in the list, select the network and click
103 <media type="image" mime="image/png" src="figures/gtk-edit.png" width="16" height="16">Edit</media>.</p></item>
104 <item><p>To remove a network from the list, select the network and
105 click <media type="image" mime="image/png" src="figures/gtk-remove.png" width="16" height="16">Remove</media>.</p></item>
106 </list>
107
108 <p>When adding or modifying a network, you can enter the following
109 information:</p>
110
111 <terms>
112 <item>
113 <title><gui>Network</gui></title>
114 <p>This is the name of the network as you want it to appear in
115 the list of networks.</p>
116 </item>
117 <item>
118 <title><gui>Charset</gui></title>
119 <p>This specifies the character encoding that is typically used on
120 this network. A character encoding is a specific way of recording
121 characters internally in a computer. There are many character
122 encodings, and you need to use the same character encoding as other
123 users to see their messages correctly.</p>
124 <!--
125 Translators: Recommend character encodings that are common
126 for your language.
127 -->
128 <p>By default, <app>Empathy</app> uses UTF-8, a modern character
129 encoding that can handle text from most of the world's languages.
130 Another common encoding for English and some other Western languages
131 is ISO-8859-1.</p>
132 </item>
133 <item>
134 <title><gui>Servers</gui></title>
135 <p>An IRC network may have many servers you can connect to. When
136 you are connected to a server on a particular network, you can
137 communicate with all users on all other servers on that network.
138 You can add and remove servers for this network using the
139 <gui>Add</gui> and <gui>Remove</gui> buttons.</p>
140 <p>When a server is selected, click the field under <gui>Server</gui>
141 or <gui>Port</gui> to edit it. Alternatively, use the left and right
142 arrow keys to focus the field, and press the space bar to begin
143 editing.</p>
144 <p>Select the check box in the <gui>SSL</gui> column to encrypt
145 all communication with a server. Note that this does not prevent
146 other users on the network from seeing what you write on public
147 chat rooms.</p>
148 </item>
149 </terms>
150 </section>
151 </page>
0 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
1 <page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" xmlns:e="http://projectmallard.org/experimental/" type="topic" style="screen" id="account-jabber">
2
3 <info>
4 <desc>Advanced options for Jabber and Google Talk accounts.</desc>
5 <revision pkgversion="2.28" version="0.1" date="2009-08-27" status="review">
6 <!--
7 <e:review by="shaunm@gnome.org" date="2009-08-31" status="done"/>
8 -->
9 </revision>
10 <credit type="author">
11 <name>Shaun McCance</name>
12 <email>shaunm@gnome.org</email>
13 </credit>
14 <license>
15 <p>知识共享-相同方式共享 (Creative Commons Share Alike) 3.0</p>
16 </license>
17 <!--
18 <copyright>
19 <year>2009</year>
20 <name>GNOME Documentation Project</name>
21 </copyright>
22 <include href="legal.xml" xmlns="http://www.w3.org/2001/XInclude"/>
23 -->
24 </info>
25
26 <title>Jabber account details</title>
27
28 <p>Most Jabber accounts will require only a login ID and a password
29 to connect. For some accounts or on certain types of networks, you
30 may need to enter additional information in the <gui>Advanced</gui>
31 section. Normally, you will not need to use the advanced options
32 below. For general instructions on adding an account, see
33 <link xref="add-account"/>.</p>
34
35 <note>
36 <p>Google Talk is a type of Jabber account. These instructions
37 hold for Google Talk accounts as well.</p>
38 </note>
39
40 <terms>
41 <item>
42 <title><gui>Encryption required (TLS/SSL)</gui></title>
43 <title><gui>Ignore SSL certificate errors</gui></title>
44 <p>Whenever possible, communication between <app>Empathy</app> and
45 the Jabber server is encrypted. If encrypted communication is not
46 possible, messages may be sent unencrypted. Select <gui>Encryption
47 required</gui> to prevent <app>Empathy</app> from communicating with
48 the Jabber server when encryption is not possible.</p>
49 <p>Some Jabber servers may encrypt data using invalid certificates,
50 or using certificates from unknown authorities. If you trust the
51 server you are connecting to, you can select <gui>Ignore SSL
52 certificate errors</gui> to allow encrypted communication with
53 invalid certificates.</p>
54 </item>
55 <item>
56 <title><gui>Resource</gui></title>
57 <title><gui>Priority</gui></title>
58 <p>If you have multiple applications (for instance, on separate computers)
59 connected to your account at the same time, you can set a resource to
60 uniquely identify each one. By default, <app>Empathy</app> will use
61 <input>Telepathy</input> as the resource.</p>
62 <p>You can set the priority to specify which application should receive
63 incoming messages from your contacts. New messages will be sent to the
64 application with the highest priority.</p>
65 </item>
66 <item>
67 <title><gui>Override server settings</gui></title>
68 <p><app>Empathy</app> will use default settings to connect to the
69 Jabber server based on your login ID. For some Jabber servers, you
70 will need to enter custom server settings manually. These settings
71 should be provided for you by your Jabber provider.</p>
72 </item>
73 </terms>
74
75 </page>
0 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
1 <page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" xmlns:e="http://projectmallard.org/experimental/" type="guide" id="accounts-window">
2
3 <info>
4 <link type="topic" xref="add-account"/>
5 <link type="topic" xref="create-account"/>
6 <link type="topic" xref="disable-account"/>
7 <link type="topic" xref="remove-account"/>
8 <desc>Add, modify, and delete accounts.</desc>
9 <revision pkgversion="2.28" version="0.1" date="2009-08-26" status="review">
10 <!--
11 <e:review by="shaunm@gnome.org" date="2009-08-31" status="done"/>
12 -->
13 </revision>
14 <credit type="author">
15 <name>Shaun McCance</name>
16 <email>shaunm@gnome.org</email>
17 </credit>
18 <license>
19 <p>知识共享-相同方式共享 (Creative Commons Share Alike) 3.0</p>
20 </license>
21 <!--
22 <copyright>
23 <year>2009</year>
24 <name>GNOME Documentation Project</name>
25 </copyright>
26 <include href="legal.xml" xmlns="http://www.w3.org/2001/XInclude"/>
27 -->
28 </info>
29
30 <title>Accounts Window</title>
31
32 <p>The <gui>Accounts</gui> window allows you to add, modify, and delete
33 accounts.</p>
34
35 <section id="details">
36 <info>
37 <link type="topic" xref="account-jabber"/>
38 <link type="topic" xref="account-irc"/>
39 </info>
40 <title>Account Details</title>
41 <p>For most types of accounts, you can simply enter a login ID and
42 a password. Certain accounts or account types, however, may require
43 additional information.</p>
44 </section>
45
46 </page>
0 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
1 <page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" xmlns:e="http://projectmallard.org/experimental/" type="topic" style="task" id="add-account">
2
3 <info>
4 <link type="guide" xref="index#accounts"/>
5 <link type="seealso" xref="remove-account"/>
6 <desc>Add a new account to <app>Empathy</app>.</desc>
7 <revision pkgversion="2.28" version="0.1" date="2009-06-24" status="draft"/>
8 <revision pkgversion="2.28" version="0.1" date="2009-08-10" status="review"/>
9 <revision pkgversion="2.28" version="0.2" date="2009-08-27" status="review">
10 <!--
11 <e:review by="shaunm@gnome.org" date="2009-08-31" status="done"/>
12 -->
13 </revision>
14 <revision pkgversion="2.30" version="0.3" date="2010-02-03" status="review"/>
15 <revision pkgversion="2.30" version="0.4" date="2010-04-19" status="review"/>
16 <credit type="author">
17 <name>Milo Casagrande</name>
18 <email>milo@ubuntu.com</email>
19 </credit>
20 <credit type="author">
21 <name>Shaun McCance</name>
22 <email>shaunm@gnome.org</email>
23 </credit>
24 <license>
25 <p>知识共享-相同方式共享 (Creative Commons Share Alike) 3.0</p>
26 </license>
27 <!--
28 <copyright>
29 <year>2009</year>
30 <name>GNOME Documentation Project</name>
31 </copyright>
32 <include href="legal.xml" xmlns="http://www.w3.org/2001/XInclude"/>
33 -->
34 </info>
35
36 <title>Add a new account</title>
37
38 <p>You can add instant messaging accounts from any supported service to communicate
39 with all of your contacts in <app>Empathy</app>. For some account providers,
40 these steps will also allow you to register for a new account. For more details,
41 see <link xref="create-account"/>.</p>
42
43 <steps>
44 <item>
45 <p>从 <gui>联系人列表</gui> 窗口,选择 <guiseq><gui>编辑</gui><gui>账户</gui></guiseq>,或按 <key>F4</key>。</p>
46 </item>
47 <item>
48 <p>
49 Click <gui style="button">Add</gui>.
50 </p>
51 </item>
52 <item>
53 <p>From the <gui>Protocol</gui> drop-down list, select the type of account you wish
54 to add.</p>
55 </item>
56 <item>
57 <p>If you do not already have a registered account, select <gui>Create a new account on the server</gui>.
58 This feature is not available for all account types, and may not work with some account
59 providers. See <link xref="create-account"/> for more information.</p>
60 </item>
61 <item>
62 <p>Enter the required information. For most accounts, you will only need
63 a login ID and a password. Some accounts may require additional information.
64 See <link xref="accounts-window#details"/> for more information.</p>
65 </item>
66 <item>
67 <p>
68 Click <gui style="button">Log in</gui>.
69 </p>
70 </item>
71 </steps>
72
73 <note style="tip">
74 <p>To change the name that identifies the account in the <gui>Accounts</gui>
75 window, select the account from the list on the left and either click on the
76 name or press the space bar. Edit the account name and press <key>Enter</key>
77 when you’re finished.</p>
78 </note>
79
80 </page>
0 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
1 <page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" xmlns:e="http://projectmallard.org/experimental/" type="topic" style="task" id="add-contact">
2
3 <info>
4 <link type="guide" xref="index#contacts"/>
5 <link type="seealso" xref="offline-contacts"/>
6 <desc>Add someone to the contact list.</desc>
7 <revision pkgversion="2.28" version="0.1" date="2009-06-15" status="draft"/>
8 <revision pkgversion="2.28" version="0.2" date="2009-08-10" status="review">
9 <!--
10 <e:review by="shaunm@gnome.org" date="2009-08-31" status="done"/>
11 -->
12 </revision>
13 <revision pkgversion="2.28" version="0.3" date="2009-09-05" status="review"/>
14 <credit type="author">
15 <name>Phil Bull</name>
16 <email>philbull@gmail.com</email>
17 </credit>
18 <license>
19 <p>知识共享-相同方式共享 (Creative Commons Share Alike) 3.0</p>
20 </license>
21 <!--
22 <copyright>
23 <year>2009</year>
24 <name>GNOME Documentation Project</name>
25 </copyright>
26 <include href="legal.xml" xmlns="http://www.w3.org/2001/XInclude"/>
27 -->
28 </info>
29
30 <title>Add someone to your list of contacts</title>
31
32 <steps>
33 <item>
34 <p>Choose <guiseq><gui>Chat</gui><gui>Add Contact</gui></guiseq>.</p>
35 </item>
36 <item>
37 <p>From the <gui>Account</gui> drop-down list, select the account you wish
38 to use to connect to your contact. Your contact will need to be using the
39 same service as the account you select.</p>
40 </item>
41 <item>
42 <p>In the <gui>Identifier</gui> field, enter your contact’s login ID, username,
43 screen name, or other appropriate identifier for the service type.</p>
44 </item>
45 <item>
46 <p>In the <gui>Alias</gui> field, type your contact’s name as you would like
47 it to appear in your contact list.</p>
48 </item>
49 <item>
50 <p>
51 Click <gui>Add</gui> to add the person to your list of
52 contacts.
53 </p>
54 </item>
55 </steps>
56
57 <note>
58 <p>
59 To add a new person to your list of contacts, you need to be
60 connected to the Internet and to your account.
61 </p>
62 </note>
63
64 </page>
0 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
1 <page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" xmlns:e="http://projectmallard.org/experimental/" type="topic" style="task" id="audio-call">
2
3 <info>
4 <link type="guide" xref="index#audio-video"/>
5 <link type="seealso" xref="audio-video"/>
6 <desc>Call your contacts over the Internet.</desc>
7 <revision pkgversion="2.28" version="0.1" date="2009-08-02" status="stub"/>
8 <revision pkgversion="2.28" version="0.2" date="2009-08-07" status="review">
9 <!--
10 <e:review by="shaunm@gnome.org" date="2009-09-04" status="done"/>
11 -->
12 </revision>
13 <revision pkgversion="2.30" version="0.3" date="2010-02-14" status="review"/>
14 <credit type="author">
15 <name>Milo Casagrande</name>
16 <email>milo@ubuntu.com</email>
17 </credit>
18 <license>
19 <p>知识共享-相同方式共享 (Creative Commons Share Alike) 3.0</p>
20 </license>
21 <!--
22 <copyright>
23 <year>2009</year>
24 <name>GNOME Documentation Project</name>
25 </copyright>
26 <include href="legal.xml" xmlns="http://www.w3.org/2001/XInclude"/>
27 -->
28 </info>
29
30 <title>Start an audio conversation</title>
31
32 <p>You can call your contacts and have an audio conversation with them.
33 This features only works with certain types of accounts, and it requires
34 the other person to have an application that supports audio calls.</p>
35 <!--
36 <comment>
37 <cite date="2009-09-02">Shaun McCance</cite>
38 <p>Link to A/V support matrix</p>
39 </comment>
40 -->
41 <steps>
42 <item>
43 <p>From the <gui>Contact List</gui> window, click the
44 <media type="image" mime="image/png" src="figures/audio-input-microphone.png">audio call</media>
45 icon next to the name of the contact you wish to call and choose <gui style="menuitem">Audio Call</gui>.
46 Alternatively, right click the contact and choose <gui style="menuitem">Audio Call</gui>.</p>
47 </item>
48 <item>
49 <p>连接建立后,会打开新的窗口,您将在窗口底部看见<gui>已连接</gui>,以及总对话时间。</p>
50 </item>
51 <item>
52 <p>点击<gui style="button">挂断</gui>以结束会话。</p>
53 </item>
54 </steps>
55 <note style="tip">
56 <p>To turn an audio conversation into a video conversation, choose
57 <guiseq><gui style="menu">Video</gui><gui style="menuitem">Video On</gui></guiseq>, or click the
58 <media type="image" mime="image/png" src="figures/camera-web.png">video call</media>
59 toolbar button to select it.</p>
60 </note>
61
62 </page>
0 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
1 <page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" xmlns:e="http://projectmallard.org/experimental/" type="topic" id="audio-video">
2
3 <info>
4 <link type="guide" xref="index#audio-video"/>
5 <desc>Information on when it is possible to have an audio or video conversation.</desc>
6 <revision pkgversion="2.28" version="0.1" date="2009-08-02" status="draft"/>
7 <revision pkgversion="2.28" version="0.1" date="2009-08-14" status="review">
8 <!--
9 <e:review by="shaunm@gnome.org" date="2009-09-04" status="done"/>
10 -->
11 </revision>
12 <revision pkgversion="2.30" version="0.2" date="2010-02-14" status="review"/>
13 <credit type="author">
14 <name>Milo Casagrande</name>
15 <email>milo@ubuntu.com</email>
16 </credit>
17 <license>
18 <p>知识共享-相同方式共享 (Creative Commons Share Alike) 3.0</p>
19 </license>
20 <!--
21 <copyright>
22 <year>2009</year>
23 <name>GNOME Documentation Project</name>
24 </copyright>
25 <include href="legal.xml" xmlns="http://www.w3.org/2001/XInclude"/>
26 -->
27 </info>
28
29 <title>Audio and video support</title>
30
31 <p>You can only have audio and video conversation with contacts who are using
32 an application which also supports this feature. When your contacts support
33 audio or video conversations, you will see the following icons next to their
34 names in the contact list:</p>
35
36 <table frame="all" rules="cols rowgroups" shade="rows">
37 <thead>
38 <tr>
39 <td>
40 <p>
41 Icon
42 </p>
43 </td>
44 <td>
45 <p>
46 Description
47 </p>
48 </td>
49 </tr>
50 </thead>
51 <tbody>
52 <tr>
53 <td>
54 <p>
55 <media type="image" mime="image/png" src="figures/audio-input-microphone.png">
56 Icon for audio conversation
57 </media>
58 </p>
59 </td>
60 <td>
61 <p>The contact is able to have an audio conversation.</p>
62 </td>
63 </tr>
64 <tr>
65 <td>
66 <p>
67 <media type="image" mime="image/png" src="figures/camera-web.png">
68 Icon for video conversation
69 </media>
70 </p>
71 </td>
72 <td>
73 <p>The contact is able to have a video conversation.</p>
74 </td>
75 </tr>
76 </tbody>
77 </table>
78
79 <note>
80 <p>
81 In order to have an audio conversation, you need to have a sound card that is
82 supported by your operating system, and a working microphone.
83 </p>
84 <p>
85 In order to have a video conversation, you need to have a webcam that is
86 supported by your operating system, and a working microphone.
87 </p>
88 </note>
89
90 <section id="services">
91
92 <title>Supported Account Types</title>
93
94 <p>You can only have audio and video conversations using accounts on
95 certain supported services. The following table lists whether audio
96 and video is supported for each type of account.</p>
97
98 <note>
99 <p>Account types are provided by plugins. Your system may not have
100 all of the following types available, or it may have types not listed
101 here. Updated plugins may make audio or video conversations possible
102 on account types that are listed as unsupported here.</p>
103 </note>
104
105 <comment>
106 <cite date="2009-09-04">Shaun McCance</cite>
107 <p>I'd like to do tables like this using nothing for No and ✔ for Yes, but
108 we need to look at the accessibility impact. I've
109 <link href="http://mail.gnome.org/archives/gnome-doc-list/2009-September/msg00006.html">asked
110 the accessibility team</link> for input.</p>
111 </comment>
112
113 <comment>
114 <cite date="2009-09-04">Shaun McCance</cite>
115 <p>There's recent work on telepathy-butterfly and papyon to support
116 audio and video for MSN. It might be released in time for 2.28, but
117 since it doesn't follow the Gnome release schedule, I can't be sure.
118 If it looks like it's going to ship, let's mark it Yes.</p>
119 </comment>
120
121 <table frame="all" rules="rowgroups colgroups" shade="rows">
122 <colgroup><col/></colgroup><colgroup><col/><col/></colgroup>
123 <thead>
124 <tr>
125 <td><p>Service</p></td>
126 <td><p>Audio</p></td>
127 <td><p>Video</p></td>
128 </tr>
129 </thead>
130 <tbody>
131 <tr>
132 <td><p>AIM</p></td>
133 <td><p>No</p></td>
134 <td><p>No</p></td>
135 </tr>
136 <tr>
137 <td><p>Facebook Chat</p></td>
138 <td><p>No</p></td>
139 <td><p>No</p></td>
140 </tr>
141 <tr>
142 <td><p>gadugadu</p></td>
143 <td><p>No</p></td>
144 <td><p>No</p></td>
145 </tr>
146 <tr>
147 <td><p>Google Talk</p></td>
148 <td><p>Yes</p></td>
149 <td><p>Yes</p></td>
150 </tr>
151 <tr>
152 <td><p>Groupwise</p></td>
153 <td><p>No</p></td>
154 <td><p>No</p></td>
155 </tr>
156 <tr>
157 <td><p>ICQ</p></td>
158 <td><p>No</p></td>
159 <td><p>No</p></td>
160 </tr>
161 <tr>
162 <td><p>IRC</p></td>
163 <td><p>No</p></td>
164 <td><p>No</p></td>
165 </tr>
166 <tr>
167 <td><p>Jabber</p></td>
168 <td><p>Yes</p></td>
169 <td><p>Yes</p></td>
170 </tr>
171 <tr>
172 <td><p>MSN</p></td>
173 <td><p>Yes</p></td>
174 <td><p>Yes</p></td>
175 </tr>
176 <tr>
177 <td><p>myspace</p></td>
178 <td><p>No</p></td>
179 <td><p>No</p></td>
180 </tr>
181 <tr>
182 <td><p>qq</p></td>
183 <td><p>No</p></td>
184 <td><p>No</p></td>
185 </tr>
186 <tr>
187 <td><p>People Nearby</p></td>
188 <td><p>No</p></td>
189 <td><p>No</p></td>
190 </tr>
191 <tr>
192 <td><p>sametime</p></td>
193 <td><p>No</p></td>
194 <td><p>No</p></td>
195 </tr>
196 <tr>
197 <td><p>silc</p></td>
198 <td><p>No</p></td>
199 <td><p>No</p></td>
200 </tr>
201 <tr>
202 <td><p>SIP</p></td>
203 <td><p>Yes</p></td>
204 <td><p>Yes</p></td>
205 </tr>
206 <tr>
207 <td><p>Yahoo!</p></td>
208 <td><p>No</p></td>
209 <td><p>No</p></td>
210 </tr>
211 <tr>
212 <td><p>zephyr</p></td>
213 <td><p>No</p></td>
214 <td><p>No</p></td>
215 </tr>
216 </tbody>
217 </table>
218
219 </section>
220
221 </page>
0 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
1 <page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" xmlns:e="http://projectmallard.org/experimental/" type="topic" style="task" id="change-status">
2
3 <info>
4 <link type="guide" xref="index#accounts"/>
5 <link type="seealso" xref="status-icons"/>
6 <desc>
7 Change your status to advertise your availability to your contacts.
8 </desc>
9 <revision pkgversion="2.28" version="0.1" date="2009-06-14" status="draft"/>
10 <revision pkgversion="2.28" version="0.2" date="2009-08-10" status="review">
11 <!--
12 <e:review by="shaunm@gnome.org" date="2009-09-01" status="done"/>
13 -->
14 </revision>
15 <credit type="author">
16 <name>Phil Bull</name>
17 <email>philbull@gmail.com</email>
18 </credit>
19 <license>
20 <p>知识共享-相同方式共享 (Creative Commons Share Alike) 3.0</p>
21 </license>
22 <!--
23 <copyright>
24 <year>2009</year>
25 <name>GNOME Documentation Project</name>
26 </copyright>
27 <include href="legal.xml" xmlns="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
28 -->
29 </info>
30
31 <title>Change your status</title>
32
33 <p>You can set your status to indicate your availability to your contacts.
34 <app>Empathy</app> allows you to select from a list of defined statuses.</p>
35
36 <steps>
37 <item>
38 <p>
39 Click on the drop-down list at the top of the <gui>Contact List</gui> window.
40 </p>
41 </item>
42 <item>
43 <p>
44 Select a status from the list.
45 </p>
46 </item>
47 </steps>
48
49 <p>See <link xref="status-icons"/> for a list of the built-in statuses
50 and what they mean. You can also <link xref="set-custom-message">add
51 custom status messages</link> to provide more information about your
52 availability to your contacts.</p>
53
54 <note>
55 <p>If you do not use your computer for a while, or if the screensaver is on,
56 the status will be automatically set to Away.</p>
57 </note>
58
59 </page>
0 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
1 <page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" xmlns:e="http://projectmallard.org/experimental/" type="topic" style="task" id="create-account">
2
3 <info>
4 <link type="guide" xref="index#accounts"/>
5 <link type="seealso" xref="add-account"/>
6 <desc>Register for an account with one of the supported messaging services.</desc>
7 <revision pkgversion="2.28" version="0.1" date="2009-06-21" status="draft"/>
8 <revision pkgversion="2.28" version="0.2" date="2009-08-07" status="review">
9 <!--
10 <e:review by="shaunm@gnome.org" date="2009-09-02" status="done"/>
11 -->
12 </revision>
13 <revision pkgversion="2.30" version="0.3" date="2010-04-19" status="review"/>
14 <credit type="author">
15 <name>Milo Casagrande</name>
16 <email>milo@ubuntu.com</email>
17 </credit>
18 <license>
19 <p>知识共享-相同方式共享 (Creative Commons Share Alike) 3.0</p>
20 </license>
21 <!--
22 <copyright>
23 <year>2009</year>
24 <name>GNOME Documentation Project</name>
25 </copyright>
26 <include href="legal.xml" xmlns="http://www.w3.org/2001/XInclude"/>
27 -->
28 </info>
29
30 <title>Register for a new account</title>
31
32 <p>Most account types require you to create an account with a account provider
33 before you can connect using instant messaging applications like <app>Empathy</app>.
34 With some account providers, you can use <app>Empathy</app> to register for a new
35 account, using the same steps as you would to <link xref="add-account">add an
36 account</link>.</p>
37
38 <p>This page provides information on creating a new account for various types of
39 accounts. Your account provider should give you a login ID and a password, as well
40 as any additional information you need to connect using <app>Empathy</app>.</p>
41
42 <section id="facebook">
43 <title>Facebook</title>
44 <p>
45 Facebook is one of the most-used social networks. It allows users to
46 create their own profile and to communicate with their friends.
47 </p>
48 <p>
49 To use Facebook to communicate with your friends, you will need
50 to create a new account from the website:
51 <link href="http://www.facebook.com">www.facebook.com</link>.
52 </p>
53 </section>
54
55 <section id="jabber">
56 <title>Jabber</title>
57
58 <p>Jabber is an open instant messaging system. Like email, Jabber allows
59 you to choose your account provider and communicate with all other Jabber
60 users, regardless of their account provider.</p>
61
62 <p>You will need to create a new account with a Jabber provider. There are
63 many free providers; one popular provider is
64 <link href="http://register.jabber.org/">Jabber.org</link>.</p>
65
66 <note>
67 <p>If you use Google Mail or Google Talk, you already have a Jabber account.
68 Google Talk is a Jabber service. Simply use your Google Mail address and
69 password in <app>Empathy</app> to connect.</p>
70 </note>
71 </section>
72
73 <section id="salut">
74 <title>People Nearby</title>
75
76 <p>You do not need to create an account with a service provider to use this
77 feature. This service works whenever you are connected to a local network,
78 such as a wireless hotspot. It automatically finds all other users on the
79 network who are also using this service.</p>
80
81 <p>For more information, see <link xref="salut-protocol"/>.</p>
82 </section>
83
84 <section id="sip-services">
85 <title>SIP</title>
86
87 <p>SIP is an open system which allows users to have audio and video
88 conversations over the Internet. You need to create an account with
89 a SIP provider. You can communicate with all other SIP users,
90 regardless of which SIP provider they use.</p>
91
92 <p>There are a number of popular free SIP account providers; one
93 popular provider is <link href="https://signup.sipphone.com/new-users/app?class=NewUser;proc=start">Sipphone</link>.</p>
94
95 <note style="warning">
96 <p>Due to technical differences, the free <link href="https://www.ekiga.net/index.php?page=register">Ekiga.net</link>
97 service does not currently work with <app>Empathy</app>.</p>
98 </note>
99
100 <p>Some SIP providers allow you to call normal phones from your computer.
101 Generally, you will need to subscribe to a paid service for this feature.</p>
102 </section>
103
104 <section id="irc">
105 <title>IRC</title>
106
107 <p>You do not need to register for an account to use IRC. Although you specify
108 a nickname when you add an IRC account to <app>Empathy</app>, this nickname is
109 only established each time you connect. If another user is using the nickname,
110 you will need to choose a new nickname.</p>
111
112 <p>Some IRC networks use a service called NickServ to allow users to protect
113 their nicknames. See <link xref="irc-nick-password"/> for more information.</p>
114
115 <p>Some IRC servers are password protected. You will need to know the password
116 to connect to these servers. Generally, these are private IRC networks.</p>
117 </section>
118
119 <section id="proprietary-services">
120 <title>Proprietary Services</title>
121
122 <p>There are many proprietary instant messaging services that have been
123 developed by different companies or organizations. <app>Empathy</app>
124 allows you to connect to an existing account for most popular services.
125 To create a new account with one of these services, you will need to
126 visit the service’s web site and agree to its terms of use.</p>
127
128 <list>
129 <item>
130 <p>
131 <link href="http://dashboard.aim.com/aim">AIM</link>
132 </p>
133 </item>
134 <item>
135 <p>
136 <link href="https://www.icq.com/register/">ICQ</link>
137 </p>
138 </item>
139 <item>
140 <p>
141 <link href="https://accountservices.passport.net">MSN</link>
142 </p>
143 </item>
144 <item>
145 <p>
146 <link href="https://login.yahoo.com/config/login">Yahoo!</link>
147 </p>
148 </item>
149 </list>
150 </section>
151
152 </page>
0 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
1 <page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" xmlns:e="http://projectmallard.org/experimental/" type="topic" style="task" id="disable-account">
2
3 <info>
4 <link type="guide" xref="index#accounts"/>
5 <link type="seealso" xref="remove-account"/>
6 <desc>Prevent <app>Empathy</app> from automatically logging in to an account.</desc>
7 <revision pkgversion="2.28" version="0.1" date="2009-06-14" status="draft"/>
8 <revision pkgversion="2.28" version="0.2" date="2009-08-10" status="review"/>
9 <revision pkgversion="2.28" version="0.3" date="2009-08-27" status="review"/>
10 <revision pkgversion="2.28" version="0.4" date="2009-08-31" status="review">
11 <!--
12 <e:review by="shaunm@gnome.org" date="2009-08-31" status="done"/>
13 -->
14 </revision>
15 <revision pkgversion="2.30" version="0.5" date="2010-02-03" status="review"/>
16 <credit type="author">
17 <name>Milo Casagrande</name>
18 <email>milo@ubuntu.com</email>
19 </credit>
20 <credit type="author">
21 <name>Shaun McCance</name>
22 <email>shaunm@gnome.org</email>
23 </credit>
24 <license>
25 <p>知识共享-相同方式共享 (Creative Commons Share Alike) 3.0</p>
26 </license>
27 <!--
28 <copyright>
29 <year>2009</year>
30 <name>GNOME Documentation Project</name>
31 </copyright>
32 <include href="legal.xml" xmlns="http://www.w3.org/2001/XInclude"/>
33 -->
34 </info>
35
36 <title>Disable an account</title>
37
38 <p>You can disable an account to prevent <app>Empathy</app> from logging in to
39 it without removing the account entirely. You may wish to disable and re-enable
40 an account if you only want to be logged in to the account at certain times,
41 but you still want to use <app>Empathy</app> for other accounts.</p>
42
43 <steps>
44 <item>
45 <p>从 <gui>联系人列表</gui> 窗口,选择 <guiseq><gui>编辑</gui><gui>账户</gui></guiseq>,或按 <key>F4</key>。</p>
46 </item>
47 <item>
48 <p>Select the account you wish to disable from the accounts list on the left
49 side of the window.</p>
50 </item>
51 <item>
52 <p>Deselect <gui style="checkbox">Enabled</gui> on the right side of the
53 window.
54 </p>
55 </item>
56 </steps>
57
58 <p>
59 To re-enable the account, simply select <gui style="checkbox">Enabled</gui>.
60 </p>
61 </page>
0 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
1 <page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="topic" id="favorite-rooms">
2
3 <info>
4 <link type="guide" xref="index#text-conv"/>
5 <link type="guide" xref="irc-manage#manage"/>
6 <link type="seealso" xref="irc-join-room"/>
7 <link type="seealso" xref="group-conversations"/>
8 <desc>Set, join and manage favorite rooms.</desc>
9 <revision pkgversion="2.28" version="0.1" date="2009-08-21" status="draft"/>
10 <revision pkgversion="2.30" version="0.2" date="2010-02-03" status="review"/>
11 <credit type="author">
12 <name>Milo Casagrande</name>
13 <email>milo@ubuntu.com</email>
14 </credit>
15 <license>
16 <p>知识共享-相同方式共享 (Creative Commons Share Alike) 3.0</p>
17 </license>
18 <!--
19 <copyright>
20 <year>2009</year>
21 <name>GNOME Documentation Project</name>
22 </copyright>
23 <include href="legal.xml" xmlns="http://www.w3.org/2001/XInclude"/>
24 -->
25 </info>
26
27 <title>Favorite rooms</title>
28
29 <section id="set-favorite">
30 <title>Set a room as a favorite</title>
31 <steps>
32 <item>
33 <p>
34 Join a room.
35 </p>
36 <list>
37 <item>
38 <p>
39 See <link xref="irc-join-room"/> for more information on how to join
40 an IRC room.
41 </p>
42 </item>
43 <item>
44 <p>
45 See <link xref="group-conversations"/> for more information on how to
46 start or join a group conversation.
47 </p>
48 </item>
49 </list>
50 </item>
51 <item>
52 <p>
53 From the conversation window, choose
54 <guiseq><gui>Conversation</gui><gui>Favorite Chat Room</gui></guiseq>.
55 </p>
56 </item>
57 </steps>
58 </section>
59
60 <section id="join-favorite">
61 <title>Join favorite rooms</title>
62 <steps>
63 <item>
64 <p>从 <gui>联系人列表</gui> 窗口,执行下列操作中的一个:</p>
65 <list>
66 <item>
67 <p>
68 Press <key>F5</key>.
69 </p>
70 </item>
71 <item>
72 <p>
73 Choose <guiseq><gui>Room</gui><gui>Join Favorites</gui></guiseq>, to
74 join all your favorite rooms.
75 </p>
76 </item>
77 <item>
78 <p>
79 Choose <gui>Room</gui>, and select the favorite room you want to join.
80 </p>
81 </item>
82 </list>
83 </item>
84 </steps>
85 <note>
86 <p>
87 To join a favorite room, you need to be connected to the Internet and to
88 your account.
89 </p>
90 </note>
91 </section>
92
93 <section id="manage-favorite">
94 <title>Manage favorite rooms</title>
95 <steps>
96 <item>
97 <p>
98 From the <gui>Contact List</gui> window, choose
99 <guiseq><gui>Room</gui><gui>Manage Favorites</gui></guiseq>.
100 </p>
101 </item>
102 <item>
103 <p>
104 From the <gui>Account</gui> drop-down list, select the account you want to
105 manage the favorite rooms of.
106 </p>
107 <p>
108 Select <gui>All</gui> to see all you favorite rooms.
109 </p>
110 </item>
111 <item>
112 <p>
113 Select the favorite room you want to manage:
114 </p>
115 <list>
116 <item>
117 <p>
118 Select the <gui>Auto-Connect</gui> check-box in order to automatically
119 join that room when you connect to your account.
120 </p>
121 </item>
122 <item>
123 <p>
124 Click on <gui>Remove</gui> to remove the room from your favorites.
125 </p>
126 </item>
127 </list>
128 </item>
129 <item>
130 <p>
131 When done, click <gui>Close</gui>.
132 </p>
133 </item>
134 </steps>
135 </section>
136
137 </page>
0 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
1 <page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" xmlns:e="http://projectmallard.org/experimental/" type="topic" id="geolocation-not-showing">
2
3 <info>
4 <link type="guide" xref="geolocation#problems"/>
5 <desc>
6 <app>Empathy</app> does not publish my geographical position.
7 </desc>
8 <revision pkgversion="2.28" version="0.1" date="2009-08-19" status="review">
9 <!--
10 <e:review by="shaunm@gnome.org" date="2009-09-09" status="deferred"/>
11 -->
12 </revision>
13 <credit type="author">
14 <name>Milo Casagrande</name>
15 <email>milo@ubuntu.com</email>
16 </credit>
17 <license>
18 <p>知识共享-相同方式共享 (Creative Commons Share Alike) 3.0</p>
19 </license>
20 <!--
21 <copyright>
22 <year>2009</year>
23 <name>GNOME Documentation Project</name>
24 </copyright>
25 <include href="legal.xml" xmlns="http://www.w3.org/2001/XInclude"/>
26 -->
27 </info>
28
29 <title>Geographical position not published</title>
30
31 <p>
32 If your contacts cannot see your location, <app>Empathy</app> might not be able
33 to discover with a good margin of precision your geographical position.
34 </p>
35 <p>
36 In this case, your position will not be published, but you are still able to
37 see the location of your contacts.
38 </p>
39 <p>
40 If you want to publish your geographical position, you can try to use an
41 external device such as a GPS.
42 </p>
43
44 <note>
45 <p>In order to publish your geographical location, your Jabber server
46 needs to support the Personal Eventing Protocal (PEP). A list of
47 <link href="http://coccinella.im/servers/servers_by_pubsub_pep.html">servers
48 which support PEP</link> is maintained online. Google Talk
49 does not support this feature at this time.</p>
50 </note>
51
52 </page>
0 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
1 <page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" xmlns:e="http://projectmallard.org/experimental/" type="topic" id="geolocation-privacy">
2
3 <info>
4 <link type="guide" xref="geolocation#geoloc"/>
5 <desc>
6 What information are sent and to who.
7 </desc>
8 <revision pkgversion="2.28" version="0.1" date="2009-08-19" status="review">
9 <!--
10 <e:review by="shaunm@gnome.org" date="2009-09-09" status="deferred"/>
11 -->
12 </revision>
13 <credit type="author">
14 <name>Milo Casagrande</name>
15 <email>milo@ubuntu.com</email>
16 </credit>
17 <license>
18 <p>知识共享-相同方式共享 (Creative Commons Share Alike) 3.0</p>
19 </license>
20 <!--
21 <copyright>
22 <year>2009</year>
23 <name>GNOME Documentation Project</name>
24 </copyright>
25 <include href="legal.xml" xmlns="http://www.w3.org/2001/XInclude"/>
26 -->
27 </info>
28
29 <title>Geolocation Privacy</title>
30
31 <section id="info-sent">
32 <title>What information is sent</title>
33 <p>
34 What is possible to send is: your country, region, locality, area, street, building,
35 floor, room, and postal code, longitude, latitude and altitude, speed and bearing.
36 </p>
37 <p>
38 The accuracy and the quantity of information about your geographical position are based
39 on the software or on the infrastructure used to discover your position.
40 </p>
41 <p>
42 Different kind of networks may have different accuracy settings, and may send
43 different information. The use of external devices such as GPS or mobile phone
44 will increase the accuracy of the information sent.
45 </p>
46 <p>
47 When the privacy mode is enabled, nothing more precise than your city will be
48 sent, even if you are using an external device.
49 </p>
50 </section>
51
52 <section id="see-info">
53 <title>Who can see the information sent</title>
54 <p>
55 Only your contacts can see your geographical position.
56 </p>
57 </section>
58
59 <section id="privacy-mode">
60 <title>What is the privacy mode</title>
61 <p>
62 The privacy mode, enabled by default, is a reduced accuracy mode that will
63 decrease the accuracy of the geographical position sent to your contacts.
64 </p>
65 </section>
66
67 <section id="privacy-overview">
68 <title>Privacy overview</title>
69 <p>
70 Overview of the various geolocation privacy settings in <app>Empathy</app>.
71 </p>
72 <list>
73 <item>
74 <p>
75 Geolocation is not enabled by default.
76 </p>
77 </item>
78 <item>
79 <p>
80 Privacy mode is enabled by default.
81 </p>
82 </item>
83 <item>
84 <p>
85 Privacy mode prevails even when using external and more precise devices.
86 </p>
87 </item>
88 <item>
89 <p>
90 Only your contacts can see your position.
91 </p>
92 </item>
93 </list>
94 </section>
95
96 </page>
0 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
1 <page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" xmlns:e="http://projectmallard.org/experimental/" type="topic" id="geolocation-supported">
2
3 <info>
4 <desc>
5 Services that supports geolocation and compatibility.
6 </desc>
7 <revision pkgversion="2.28" version="0.1" date="2009-08-19" status="draft">
8 <!--
9 <e:review by="shaunm@gnome.org" date="2009-09-09" status="deferred"/>
10 -->
11 </revision>
12 <credit type="author">
13 <name>Milo Casagrande</name>
14 <email>milo@ubuntu.com</email>
15 </credit>
16 <license>
17 <p>知识共享-相同方式共享 (Creative Commons Share Alike) 3.0</p>
18 </license>
19 <!--
20 <copyright>
21 <year>2009</year>
22 <name>GNOME Documentation Project</name>
23 </copyright>
24 <include href="legal.xml" xmlns="http://www.w3.org/2001/XInclude"/>
25 -->
26 </info>
27
28 <title>Supported services</title>
29
30 <p>
31 The geolocation feature at the moment is compatible only with the Jabber service.
32 In order to use it, you and your contacts need to have a Jabber account.
33 </p>
34
35 <note>
36 <p>
37 It is necessary that also the server you are using supports the geolocation
38 feature. Most of the Jabber servers support it. See your service website
39 documentation for more information.
40 </p>
41 </note>
42
43 <section id="compatibility">
44 <title>Compatibility</title>
45
46 <p>
47 <app>Empathy</app> geolocation feature is not compatible with other geographical
48 position services such as <em>Google Latitude</em>, <em>Yahoo Fire Eagle</em>
49 or <em>Brightkite</em>.
50 </p>
51
52 </section>
53
54 </page>
0 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
1 <page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" xmlns:e="http://projectmallard.org/experimental/" type="topic" style="task" id="geolocation-turn">
2
3 <info>
4 <link type="guide" xref="geolocation#geoloc"/>
5 <link type="seealso" xref="geolocation-privacy"/>
6 <desc>
7 How to activate and deactivate geolocation in <app>Empathy</app>.
8 </desc>
9 <revision pkgversion="2.28" version="0.1" date="2009-08-19" status="review">
10 <!--
11 <e:review by="shaunm@gnome.org" date="2009-09-09" status="deferred"/>
12 -->
13 </revision>
14 <credit type="author">
15 <name>Milo Casagrande</name>
16 <email>milo@ubuntu.com</email>
17 </credit>
18 <license>
19 <p>知识共享-相同方式共享 (Creative Commons Share Alike) 3.0</p>
20 </license>
21 <!--
22 <copyright>
23 <year>2009</year>
24 <name>GNOME Documentation Project</name>
25 </copyright>
26 <include href="legal.xml" xmlns="http://www.w3.org/2001/XInclude"/>
27 -->
28 </info>
29
30 <title>Activate/Deactivate geolocation</title>
31
32 <steps>
33 <item>
34 <p>
35 Choose <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Preferences</gui></guiseq>.
36 </p>
37 </item>
38 <item>
39 <p>
40 Select the <gui>Location</gui> tab.
41 </p>
42 </item>
43 <item>
44 <p>
45 Select <gui>Publish location to my contacts</gui> to activate geolocation.
46 </p>
47 <p>
48 To deactivate geolocation, deselect it.
49 </p>
50 </item>
51 <item>
52 <p>
53 To increase the accuracy of your position, deselect
54 <gui>Reduce location accuracy</gui>.
55 </p>
56 </item>
57 <item>
58 <p>
59 If you have an external device like a GPS or want to send a more accurate
60 position, select the appropriate option in the <gui>Geoclue Settings</gui>
61 section.
62 </p>
63 </item>
64 </steps>
65
66 </page>
0 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
1 <page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" xmlns:e="http://projectmallard.org/experimental/" type="topic" id="geolocation-what-is">
2
3 <info>
4 <link type="guide" xref="geolocation#geoloc"/>
5 <link type="seealso" xref="geolocation-supported"/>
6 <desc>
7 Understanding geolocation.
8 </desc>
9 <revision pkgversion="2.28" version="0.1" date="2009-08-19" status="review">
10 <!--
11 <e:review by="shaunm@gnome.org" date="2009-09-09" status="deferred"/>
12 -->
13 </revision>
14 <credit type="author">
15 <name>Milo Casagrande</name>
16 <email>milo@ubuntu.com</email>
17 </credit>
18 <license>
19 <p>知识共享-相同方式共享 (Creative Commons Share Alike) 3.0</p>
20 </license>
21 <!--
22 <copyright>
23 <year>2009</year>
24 <name>GNOME Documentation Project</name>
25 </copyright>
26 <include href="legal.xml" xmlns="http://www.w3.org/2001/XInclude"/>
27 -->
28 </info>
29
30 <title>What is geolocation</title>
31
32 <p>Geolocation allows you to identify the real geographical location of a
33 computer or a device connected to the Internet.</p>
34 <p>
35 With geolocation in <app>Empathy</app> you can:
36 </p>
37 <list>
38 <item>
39 <p>
40 Publish your geographical location to your contacts.
41 </p>
42 </item>
43 <item>
44 <p>
45 See your contacts’ geographical location and quickly contact them.
46 </p>
47 </item>
48 <item>
49 <p>
50 Set the accuracy of your location and the device used to discover your
51 location.
52 </p>
53 </item>
54 </list>
55
56 <note style="tip">
57 <p>
58 In order to see your contacts’ geographical locations, they need to use a
59 service and an application that supports geolocation.
60 </p>
61 </note>
62
63 </page>
0 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
1 <page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" xmlns:e="http://projectmallard.org/experimental/" type="guide" style="2column" id="geolocation">
2
3 <info>
4 <link type="guide" xref="index#advanced"/>
5 <desc>
6 Use and understand geolocation in <app>Empathy</app>.
7 </desc>
8 <revision pkgversion="2.28" version="0.1" date="2009-08-19" status="review">
9 <!--
10 <e:review by="shaunm@gnome.org" date="2009-09-01" status="done"/>
11 -->
12 </revision>
13 <credit type="author">
14 <name>Milo Casagrande</name>
15 <email>milo@ubuntu.com</email>
16 </credit>
17 <license>
18 <p>知识共享-相同方式共享 (Creative Commons Share Alike) 3.0</p>
19 </license>
20 <!--
21 <copyright>
22 <year>2009</year>
23 <name>GNOME Documentation Project</name>
24 </copyright>
25 <include href="legal.xml" xmlns="http://www.w3.org/2001/XInclude"/>
26 -->
27 </info>
28
29 <title>Geographical position</title>
30
31 <section id="geoloc" style="2column">
32 <title>Geolocation</title>
33 </section>
34
35 <section id="problems" style="2column">
36 <title>Fix common problems</title>
37 </section>
38
39 </page>
0 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
1 <page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" xmlns:e="http://projectmallard.org/experimental/" type="topic" id="group-conversations">
2
3 <info>
4 <link type="guide" xref="index#text-conv"/>
5 <desc>
6 Start or join a group conversation with your contacts.
7 </desc>
8 <revision pkgversion="2.28" version="0.1" date="2009-08-02" status="stub"/>
9 <revision pkgversion="2.28" version="0.2" date="2009-08-17" status="draft"/>
10 <revision pkgversion="2.28" version="0.2" date="2009-08-17" status="review">
11 <!--
12 <e:review by="shaunm@gnome.org" date="2009-09-09" status="deferred"/>
13 -->
14 </revision>
15 <credit type="author">
16 <name>Milo Casagrande</name>
17 <email>milo@ubuntu.com</email>
18 </credit>
19 <license>
20 <p>知识共享-相同方式共享 (Creative Commons Share Alike) 3.0</p>
21 </license>
22 <!--
23 <copyright>
24 <year>2009</year>
25 <name>GNOME Documentation Project</name>
26 </copyright>
27 <include href="legal.xml" xmlns="http://www.w3.org/2001/XInclude"/>
28 -->
29 </info>
30
31 <title>Group conversations</title>
32
33 <p>
34 Group conversations permits you to have text conversations with more than one
35 contact at the same time.
36 </p>
37 <p>
38 To have a group conversation you need to have a registered account with either
39 Jabber or Google Talk, or a People Nearby account.
40 </p>
41
42 <note>
43 <p>
44 You can have a group conversation only with the contacts that are using the
45 same service as yours.
46 </p>
47 </note>
48
49 <section id="start-group-conv">
50
51 <title>Start a group conversation</title>
52
53 <steps>
54 <item>
55 <p>
56 From the <gui>Contact List</gui> window, choose <guiseq><gui>Room</gui><gui>Join</gui></guiseq>.
57 </p>
58 </item>
59 <item>
60 <p>
61 From the <gui>Account</gui> drop-down list, select the account you want to use
62 for the group conversation.
63 </p>
64 </item>
65 <item>
66 <p>
67 In the <gui>Server</gui> text box, type the name of server in which the conversation
68 will be hosted.
69 </p>
70 <p>
71 Leave it empty if it will be on the current server.
72 </p>
73 </item>
74 <item>
75 <p>
76 In the <gui>Room</gui> text box, type the name you want to give to the conversation.
77 </p>
78 <note>
79 <p>
80 This will be the name of the room you are going to have a conversation. This
81 name will be publicly available for other people to join. It is not possible
82 to create a private room.
83 </p>
84 </note>
85 </item>
86 <item>
87 <p>
88 To invite other contacts to join the group conversation, from the
89 <gui>Contact List</gui> window, select the contact you want to invite,
90 and perform one of the following:
91 </p>
92 <list>
93 <item>
94 <p>
95 Right-click on the contact and choose <gui>Invite to chatroom</gui>.
96 </p>
97 </item>
98 <item>
99 <p>
100 Choose <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Contact</gui><gui>Invite to chatroom</gui></guiseq>.
101 </p>
102 </item>
103 </list>
104 <p>
105 If you have more than one group conversation open, select the one you want to invite
106 your contacts.
107 </p>
108 </item>
109 </steps>
110
111 </section>
112
113 <section id="join-group-conv">
114
115 <title>Join a group conversation</title>
116
117 <steps>
118 <item>
119 <p>
120 From the <gui>Contact List</gui> window, choose
121 <guiseq><gui>Room</gui><gui>Join</gui></guiseq>.
122 </p>
123 </item>
124 <item>
125 <p>
126 Expand the <gui>Room List</gui> section to see all the existing rooms.
127 </p>
128 </item>
129 <item>
130 <p>
131 Double-click on the name of a room to join it.
132 </p>
133 </item>
134 </steps>
135
136 <p>
137 It is not possible to join all existing rooms. Some of the rooms might require a
138 password, or might be invitation only. <app>Empathy</app> does not support these
139 kind of rooms.
140 </p>
141
142 <!-- TODO: find out where the password protected or invitation only icons are
143 and create a table. -->
144
145 </section>
146
147 </page>
0 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
1 <page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" xmlns:e="http://projectmallard.org/experimental/" type="topic" style="task" id="hide-contacts">
2
3 <info>
4 <link type="guide" xref="index#contacts"/>
5 <desc>Hide the offline contacts from your <gui>Contact List</gui>.</desc>
6 <revision pkgversion="2.30" version="0.1" date="2010-03-11" status="review"/>
7 <credit type="author">
8 <name>Milo Casagrande</name>
9 <email>milo@ubuntu.com</email>
10 </credit>
11 <license>
12 <p>知识共享-相同方式共享 (Creative Commons Share Alike) 3.0</p>
13 </license>
14 </info>
15
16 <title>Hide offline contacts</title>
17
18 <p>
19 Normally, <app>Empathy</app> shows all your contacts: those that are online,
20 with which you can have a conversation, and also those that are offline.
21 </p>
22 <p>
23 To hide the contacts that are offline:
24 </p>
25
26 <steps>
27 <item>
28 <p>From the <gui>Contact List</gui> window, choose <guiseq><gui>View</gui>
29 <gui>Offline Contacts</gui></guiseq>, or press <keyseq><key>Ctrl</key>
30 <key>H</key></keyseq>.</p>
31 </item>
32 <item>
33 <p>
34 To show the offline contacts again, repeat the same procedure above.
35 </p>
36 </item>
37 </steps>
38
39 </page>
0 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
1 <page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" xmlns:e="http://projectmallard.org/experimental/" type="topic" style="task" id="import-account">
2
3 <info>
4 <link type="guide" xref="index#accounts"/>
5 <link type="seealso" xref="add-account"/>
6 <link type="seealso" xref="remove-account"/>
7 <desc>Import an account from another instant messaging application.</desc>
8 <revision pkgversion="2.28" version="0.1" date="2009-08-22" status="draft"/>
9 <revision pkgversion="2.28" version="0.2" date="2009-08-22" status="review"/>
10 <revision pkgversion="2.28" version="0.3" date="2009-09-02" status="review">
11 <!--
12 <e:review by="shaunm@gnome.org" date="2009-09-02" status="done"/>
13 -->
14 </revision>
15 <credit type="author">
16 <name>Peter Haslam</name>
17 <email>peter.haslam@freenet.de</email>
18 </credit>
19 <credit type="author">
20 <name>Milo Casagrande</name>
21 <email>milo@ubuntu.com</email>
22 </credit>
23 <credit>
24 <name>Shaun McCance</name>
25 <email>shaunm@gnome.org</email>
26 </credit>
27 <license>
28 <p>知识共享-相同方式共享 (Creative Commons Share Alike) 3.0</p>
29 </license>
30 <!--
31 <copyright>
32 <year>2009</year>
33 <name>GNOME Documentation Project</name>
34 </copyright>
35 <include href="legal.xml" xmlns="http://www.w3.org/2001/XInclude"/>
36 -->
37 </info>
38
39 <title>Import an existing account</title>
40
41 <p>The first time you run <app>Empathy</app>, it will offer to import your
42 accounts from other instant messaging applications. Currently, the only
43 supported application is <app>Pidgin</app>.</p>
44
45 <steps>
46 <item>
47 <p>Run <app>Empathy</app> for the first time. An assistant will offer
48 you a number of options to create new accounts.</p>
49 </item>
50 <item>
51 <p>Select <gui>Yes, import my account details from</gui> and click
52 <gui>Forward</gui>.</p>
53 </item>
54 <item>
55 <p>Select the check box next to each account you wish to import.</p>
56 </item>
57 <item>
58 <p>Click <gui style="button">Apply</gui>.</p>
59 </item>
60 </steps>
61
62 <note>
63 <p>It is not currently possible to import accounts after you have completed
64 the first-run assistant.</p>
65 </note>
66
67 </page>
0 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
1 <page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" xmlns:e="http://projectmallard.org/experimental/" type="guide" id="index">
2
3 <info>
4 <title type="link">Empathy Instant Messenger</title>
5 <title type="text">Empathy Instant Messenger</title>
6 <revision pkgversion="2.28" version="0.1" date="2009-06-14" status="incomplete"/>
7 <revision pkgversion="2.28" version="0.1" date="2009-08-14" status="review"/>
8 <revision pkgversion="2.28" version="0.2" date="2009-09-05" status="review">
9 <!--
10 <e:review by="shaunm@gnome.org" date="2009-08-31" status="done"/>
11 -->
12 </revision>
13 <revision pkgversion="2.30" version="0.3" date="2010-02-03" status="review"/>
14 <credit type="author">
15 <name>Milo Casagrande</name>
16 <email>milo@ubuntu.com</email>
17 </credit>
18 <license>
19 <p>知识共享-相同方式共享 (Creative Commons Share Alike) 3.0</p>
20 </license>
21 </info>
22
23 <title>
24 <media type="image" mime="image/png" src="figures/empathy-logo.png">Empathy Instant Messenger logo</media>
25 Empathy Instant Messenger
26 </title>
27
28 <section id="accounts" style="2column">
29 <title>Account Management</title>
30 </section>
31
32 <section id="contacts" style="2column">
33 <title>Contact Management</title>
34 </section>
35
36 <section id="text-conv" style="2column">
37 <title>Text Conversations</title>
38 </section>
39
40 <section id="audio-video" style="2column">
41 <title>Audio and Video Conversations</title>
42 </section>
43
44 <section id="advanced" style="2column">
45 <title>Advanced Actions</title>
46 </section>
47
48 <section id="problems">
49 <title>Common Problems</title>
50 </section>
51
52 </page>
0 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
1 <page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="topic" id="introduction">
2
3 <info>
4 <link type="guide" xref="index"/>
5 <revision pkgversion="2.28" version="0.1" date="2009-08-16" status="draft"/>
6 <revision pkgversion="2.28" version="0.2" date="2009-08-17" status="review"/>
7 <desc>
8 Introduction to the <app>Empathy</app> instant messenger.
9 </desc>
10 <credit type="author">
11 <name>Milo Casagrande</name>
12 <email>milo@ubuntu.com</email>
13 </credit>
14 <license>
15 <p>知识共享-相同方式共享 (Creative Commons Share Alike) 3.0</p>
16 </license>
17 </info>
18
19 <title>Introduction</title>
20
21 <p>
22 <app>Empathy</app> is an instant messaging application for the GNOME Desktop.
23 It supports text messaging, voice &amp; video calls, file transfers, and all the
24 most used messaging systems such as MSN and Google Talk.
25 </p>
26 <p>
27 <app>Empathy</app> includes features that help you better collaborate while at work,
28 and that let you easily keep in touch with your friends.
29 </p>
30 <p>
31 Using <app>Empathy</app>, you can group all the conversations in a single window,
32 have multiple windows for different kind of conversations, easily search through
33 your previous conversations, and share your desktop in just two clicks.
34 </p>
35
36 <figure>
37 <title><gui>Contact List</gui> window</title>
38 <desc><app>Empathy</app> main window</desc>
39 <media type="image" src="figures/empathy-main-window.png" mime="image/png" style="right">
40 <p><app>Empathy</app> main window.</p>
41 </media>
42 </figure>
43
44 </page>
0 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
1 <page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="topic" id="irc-commands">
2
3 <info>
4 <link type="guide" xref="irc-manage#manage"/>
5 <desc>The supported IRC commands.</desc>
6 <revision pkgversion="2.30" version="0.1" date="2010-02-14" status="draft"/>
7 <credit type="author">
8 <name>Milo Casagrande</name>
9 <email>milo@ubuntu.com</email>
10 </credit>
11 <license>
12 <p>知识共享-相同方式共享 (Creative Commons Share Alike) 3.0</p>
13 </license>
14 </info>
15
16 <title>Supported IRC commands</title>
17 <p>
18 To see the list of the supported IRC commands, in a chat room type <input>/help</input>
19 and press <key>Enter</key>.
20 </p>
21 <note>
22 <p>
23 All commands available have a small description on their usage.
24 </p>
25 </note>
26 </page>
0 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
1 <page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" xmlns:e="http://projectmallrd.org/experimental/" type="topic" style="task nocando" id="irc-join-pwd">
2
3 <info>
4 <link type="guide" xref="irc-manage#manage"/>
5 <link type="seealso" xref="irc-join-room"/>
6 <desc>Enter password-protected IRC chat rooms.</desc>
7 <revision pkgversion="2.28" version="0.1" date="2009-08-07" status="review">
8 <!--
9 <e:review by="shaunm@gnome.org" date="2009-08-31" status="done"/>
10 -->
11 </revision>
12 <revision pkgversion="2.30" version="0.2" date="2010-03-12" status="review"/>
13 <credit type="author">
14 <name>Milo Casagrande</name>
15 <email>milo@ubuntu.com</email>
16 </credit>
17 <license>
18 <p>知识共享-相同方式共享 (Creative Commons Share Alike) 3.0</p>
19 </license>
20 </info>
21
22 <title>Join a protected IRC chat room</title>
23
24 <p>
25 On some IRC networks, private IRC rooms may be protected with a password.
26 If you know the password, use the following steps to join:
27 </p>
28 <steps>
29 <item>
30 <p>
31 <link xref="irc-join-room">Join the room</link> as normal.
32 </p>
33 </item>
34 <item>
35 <p>
36 Empathy will prompt you for a password. Enter the password for the
37 IRC chat room and click <gui style="button">Join</gui>.
38 </p>
39 </item>
40 </steps>
41
42 </page>
0 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
1 <page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" xmlns:e="http://projectmallrd.org/experimental/" type="topic" style="task" id="irc-join-room">
2
3 <info>
4 <link type="guide" xref="irc-manage#manage" group="one"/>
5 <desc>Join an IRC channel.</desc>
6 <revision pkgversion="2.28" version="0.1" date="2009-07-26" status="draft"/>
7 <revision pkgversion="2.28" version="0.2" date="2009-08-14" status="review">
8 <!--
9 <e:review by="shaunm@gnome.org" date="2009-08-31" status="done"/>
10 -->
11 </revision>
12 <credit type="author">
13 <name>Milo Casagrande</name>
14 <email>milo@ubuntu.com</email>
15 </credit>
16 <license>
17 <p>知识共享-相同方式共享 (Creative Commons Share Alike) 3.0</p>
18 </license>
19 <!--
20 <copyright>
21 <year>2009</year>
22 <name>GNOME Documentation Project</name>
23 </copyright>
24 <include href="legal.xml" xmlns="http://www.w3.org/2001/XInclude"/>
25 -->
26 </info>
27
28 <title>Join an IRC chat room</title>
29
30 <p>You can join IRC chat rooms (also known as IRC channels) on any IRC network you’re
31 connected to. To connect to an IRC network, see <link xref="add-account"/> and
32 <link xref="account-irc"/>.</p>
33
34 <steps>
35 <item>
36 <p>
37 From the <gui>Contact List</gui> window, choose
38 <guiseq><gui>Room</gui><gui>Join</gui></guiseq>.
39 </p>
40 </item>
41 <item>
42 <p>
43 From the <gui>Account</gui> drop-down list, select the IRC account that
44 corresponds to the network you want to use.
45 </p>
46 </item>
47 <item>
48 <p>
49 In the <gui>Room</gui> text box, type the name of the channel you want to
50 join. IRC channel names start with the hash character (<sys>#</sys>).
51 </p>
52 </item>
53 <item>
54 <p>
55 Click <gui>Join</gui> to enter the room.
56 </p>
57 </item>
58 </steps>
59
60 <note style="tip">
61 <p>
62 To join multiple rooms, you need to repeat the steps above for each room.
63 </p>
64 </note>
65 </page>
0 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
1 <page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" xmlns:e="http://projectmallard.org/experimental/" type="guide" style="2column" id="irc-manage" groups="one two">
2
3 <info>
4 <link type="guide" xref="index#text-conv"/>
5 <desc>How to use IRC with <app>Empathy</app>.</desc>
6 <revision pkgversion="2.28" version="0.1" date="2009-07-25" status="draft"/>
7 <revision pkgversion="2.28" version="0.2" date="2009-08-14" status="review"/>
8 <revision pkgversion="2.28" version="0.2" date="2009-08-27" status="review">
9 <!--
10 <e:review by="shaunm@gnome.org" date="2009-08-31" status="done"/>
11 -->
12 </revision>
13 <revision pkgversion="2.30" version="0.3" date="2010-04-19" status="review"/>
14 <credit type="author">
15 <name>Milo Casagrande</name>
16 <email>milo@ubuntu.com</email>
17 </credit>
18 <license>
19 <p>知识共享-相同方式共享 (Creative Commons Share Alike) 3.0</p>
20 </license>
21 <!--
22 <copyright>
23 <year>2009</year>
24 <name>GNOME Documentation Project</name>
25 </copyright>
26 <include href="legal.xml" xmlns="http://www.w3.org/2001/XInclude"/>
27 -->
28 </info>
29
30 <title>Internet Relay Chat (IRC)</title>
31
32 <note style="info package">
33 <p>You must have the <sys>telepathy-idle</sys> package installed to use IRC
34 in <app>Empathy</app>.</p>
35 </note>
36
37 <section id="manage" style="2column">
38 <info>
39 <title type="link">IRC Chat Rooms and Conversations</title>
40 </info>
41 <title>Chat Rooms and Conversations</title>
42 </section>
43
44 <section id="problems">
45 <info>
46 <title type="link">Common IRC Problems</title>
47 </info>
48 <title>Common Problems</title>
49 </section>
50
51 </page>
0 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
1 <page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" xmlns:e="http://projectmallard.org/experimental/" type="topic" style="task nocando" id="irc-nick-password">
2
3 <info>
4 <link type="guide" xref="irc-manage#manage"/>
5 <link type="seealso" xref="prob-conn-name"/>
6 <link type="seealso" xref="account-irc"/>
7 <desc>Protect your nickname to prevent other IRC users from using it.</desc>
8 <revision pkgversion="2.28" version="0.1" date="2009-07-26" status="draft"/>
9 <revision pkgversion="2.28" version="0.2" date="2009-08-10" status="review">
10 <!--
11 <e:review by="shaunm@gnome.org" date="2009-08-31" status="done"/>
12 -->
13 </revision>
14 <credit type="author">
15 <name>Milo Casagrande</name>
16 <email>milo@ubuntu.com</email>
17 </credit>
18 <license>
19 <p>知识共享-相同方式共享 (Creative Commons Share Alike) 3.0</p>
20 </license>
21 <!--
22 <copyright>
23 <year>2009</year>
24 <name>GNOME Documentation Project</name>
25 </copyright>
26 <include href="legal.xml" xmlns="http://www.w3.org/2001/XInclude"/>
27 -->
28 </info>
29
30 <title>Use a nickname password on IRC</title>
31
32 <p>On some IRC networks, you can register your nickname with a service called
33 NickServ. By sending special messages to NickServ, you can set your password
34 and identify yourself. Some IRC chat rooms may not allow you to join without
35 a registered nickname.</p>
36
37 <p><app>Empathy</app> does not currently support nickname registration. Some
38 IRC networks, however, will automatically forward a <em>server password</em> to
39 NickServ. On these networks, you can use the IRC password in <app>Empathy</app>
40 to identify yourself to NickServ. The popular freenode network is known to have
41 this feature.</p>
42
43 <p>To set an IRC server password:</p>
44
45 <steps>
46 <item>
47 <p>从 <gui>联系人列表</gui> 窗口,选择 <guiseq><gui>编辑</gui><gui>账户</gui></guiseq>,或按 <key>F4</key>。</p>
48 </item>
49 <item>
50 <p>Select the IRC account from the list on the left of the dialog.</p>
51 </item>
52 <item>
53 <p>
54 In the <gui>Password</gui> field, type the password you used to register
55 your nikcname.
56 </p>
57 </item>
58 <item>
59 <p>Click <gui style="button">Apply</gui>.</p>
60 </item>
61 </steps>
62
63
64 <note>
65 <p>These instructions only allow you to use a password-protected nickname
66 on certain IRC networks. It is not currently possible to register an IRC
67 nickname or change your nickname password using <app>Empathy</app>.</p>
68 </note>
69 </page>
0 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
1 <page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" xmlns:e="http://projectmallrd.org/experimental/" type="topic" style="task nocando" id="irc-send-file">
2
3 <info>
4 <link type="guide" xref="irc-manage#manage"/>
5 <link type="seealso" xref="send-file"/>
6 <desc><app>Empathy</app> does not currently support sending files using IRC.</desc>
7 <revision pkgversion="2.28" version="0.1" date="2009-08-14" status="review">
8 <!--
9 <e:review by="shaunm@gnome.org" date="2009-08-31" status="done"/>
10 -->
11 </revision>
12 <credit type="author">
13 <name>Milo Casagrande</name>
14 <email>milo@ubuntu.com</email>
15 </credit>
16 <license>
17 <p>知识共享-相同方式共享 (Creative Commons Share Alike) 3.0</p>
18 </license>
19 <!--
20 <copyright>
21 <year>2009</year>
22 <name>GNOME Documentation Project</name>
23 </copyright>
24 <include href="legal.xml" xmlns="http://www.w3.org/2001/XInclude"/>
25 -->
26 </info>
27
28 <title>Send files over IRC</title>
29
30 <p>It is not currently possible to send files using IRC.</p>
31
32 </page>
0 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
1 <page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" xmlns:e="http://projectmallrd.org/experimental/" type="topic" style="task" id="irc-start-conversation">
2
3 <info>
4 <link type="guide" xref="irc-manage#manage" group="two"/>
5 <desc>Start a conversation witn an IRC contact.</desc>
6 <revision pkgversion="2.28" version="0.1" date="2009-08-14" status="review">
7 <!--
8 <e:review by="shaunm@gnome.org" date="2009-08-31" status="done"/>
9 -->
10 </revision>
11 <credit type="author">
12 <name>Milo Casagrande</name>
13 <email>milo@ubuntu.com</email>
14 </credit>
15 <license>
16 <p>知识共享-相同方式共享 (Creative Commons Share Alike) 3.0</p>
17 </license>
18 <!--
19 <copyright>
20 <year>2009</year>
21 <name>GNOME Documentation Project</name>
22 </copyright>
23 <include href="legal.xml" xmlns="http://www.w3.org/2001/XInclude"/>
24 -->
25 </info>
26
27 <title>Chat with somebody on IRC</title>
28
29 <p>You can hold private conversations with other IRC users, outside of the
30 public IRC chat rooms. To start a conversation with another IRC user:</p>
31
32 <steps>
33 <item>
34 <p>In the contact list for an IRC chat room, double click the name of
35 the user you want to chat with. Alternatively, right click the name
36 of the user and choose <gui>Chat</gui>.</p>
37 </item>
38 </steps>
39
40 <list>
41 <item>
42 <p>
43 The IRC room contact list is not the same as <app>Empathy</app> contact list. It contains
44 a list of users in the IRC chat room you joined. Different rooms can have different
45 contacts listed.
46 </p>
47 </item>
48 <item>
49 <p>
50 The IRC room contact list is usually on the right side of the IRC room window. If you
51 do not see it, choose
52 <guiseq><gui>Conversation</gui><gui>Show Contact List</gui></guiseq>.
53 </p>
54 </item>
55 </list>
56
57 </page>
0 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
1 <page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="topic" id="license">
2
3 <info>
4 <link type="seealso" xref="index"/>
5 <revision pkgversion="2.30" version="0.1" date="2009-12-28" status="draft"/>
6 <desc>Legal information.</desc>
7 </info>
8
9 <title>License</title>
10 <p>
11
12 This work is distributed under a CreativeCommons Attribution-Share Alike
13 3.0 Unported license.
14 </p>
15 <p>
16 You are free:
17 </p>
18 <terms>
19 <item>
20 <title><em>To share</em></title>
21 <p>To copy, distribute and transmit the work.</p>
22 </item>
23 <item>
24 <title><em>To remix</em></title>
25 <p>To adapt the work.</p>
26 </item>
27 </terms>
28 <p>
29 Under the following conditions:
30 </p>
31 <terms>
32 <item>
33 <title><em>Attribution</em></title>
34 <p>
35 You must attribute the work in the manner specified by the author or
36 licensor (but not in any way that suggests that they endorse you or
37 your use of the work).
38 </p>
39 </item>
40 <item>
41 <title><em>Share Alike</em></title>
42 <p>
43 If you alter, transform, or build upon this work, you may distribute the
44 resulting work only under the same, similar or a compatible license.
45 </p>
46 </item>
47 </terms>
48 <p>
49
50 For the full text of the license, see the
51 <link href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/legalcode">CreativeCommons website</link>,
52 or read the full <link href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/">Commons Deed</link>.
53 </p>
54 </page>
0 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
1 <page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" xmlns:e="http://projectmallard.org/experimental/" type="topic" style="tasks" id="prev-conv">
2
3 <info>
4 <link type="guide" xref="index#text-conv"/>
5 <desc>Browse or search your previous conversations.</desc>
6 <revision pkgversion="2.28" version="0.1" date="2009-08-17" status="stub"/>
7 <revision pkgversion="2.28" version="0.2" date="2009-08-31" status="review">
8 <!--
9 <e:review by="shaunm@gnome.org" date="2009-08-31" status="done"/>
10 -->
11 </revision>
12 <credit type="author">
13 <name>Milo Casagrande</name>
14 <email>milo@ubuntu.com</email>
15 </credit>
16 <credit type="author">
17 <name>Shaun McCance</name>
18 <email>shaunm@gnome.org</email>
19 </credit>
20 <license>
21 <p>知识共享-相同方式共享 (Creative Commons Share Alike) 3.0</p>
22 </license>
23 <!--
24 <copyright>
25 <year>2009</year>
26 <name>GNOME Documentation Project</name>
27 </copyright>
28 <include href="legal.xml" xmlns="http://www.w3.org/2001/XInclude"/>
29 -->
30 </info>
31
32 <title>View previous conversations</title>
33
34 <comment>
35 <cite date="2009-08-31">Shaun McCance</cite>
36 <p>Highlighting text is quirky:
37 <link href="http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=593733">#593733</link>.
38 If there's an actual highlighting going on, independent of the selection
39 (like in yellow or something), we can use the term "highlight". Otherwise
40 we need to use the term "select". Watch that bug.</p>
41 </comment>
42
43 <p>
44 <app>Empathy</app> automatically saves all your text conversations you have
45 with your contacts. You can <link xref="#search">search through all of your
46 previous conversations</link> or <link xref="#browse">browse previous
47 conversations</link> by contact and date.
48 </p>
49
50 <note>
51 <p>
52 You do not need to be connected to the Internet to view and search your previous
53 conversations.
54 </p>
55 </note>
56
57 <section id="search" style="task">
58 <title>Search previous conversations</title>
59
60 <p>You can perform a full-text search through all of your previous conversations.</p>
61
62 <steps>
63 <item>
64 <p>From the <gui>Contact List</gui> window, choose <guiseq><gui>View</gui>
65 <gui>Previous Conversations</gui></guiseq>. Alternatively, press <key>F3</key>.</p>
66 </item>
67 <item>
68 <p>Select the <gui>Search</gui> tab.</p>
69 </item>
70 <item>
71 <p>In the <gui>For</gui> field, type the text you want to search for.
72 Click <gui>Find</gui> or press <key>Enter</key>.</p>
73 </item>
74 <item>
75 <p>Any conversations that matched your search terms will be shown in the list below
76 the search field. By default, conversations are ordered by date.</p>
77 </item>
78 <item>
79 <p>Click on a conversation to view it. <app>Empathy</app> will select the text
80 in the conversation that matched your search terms.</p>
81 </item>
82 </steps>
83 </section>
84
85 <section id="browse" style="task">
86 <title>Browse previous conversations</title>
87
88 <p>You can browse your previous conversations with your contacts or in
89 chat rooms by date.</p>
90
91 <steps>
92 <item>
93 <p>From the <gui>Contact List</gui> window, choose <guiseq><gui>View</gui>
94 <gui>Previous Conversations</gui></guiseq>. Alternatively, press <key>F3</key>.</p>
95 </item>
96 <item>
97 <p>Select the <gui>Conversations</gui> tab.</p>
98 </item>
99 <item>
100 <p>Select an account from the drop-down list in the top left. A list of
101 contacts and chat room for that account will be shown below.</p>
102 </item>
103 <item>
104 <p>Select a contact or chat room to view your previous conversations from.
105 By default the most recent conversation will be shown.</p>
106 </item>
107 <item>
108 <p>You can browse your conversations by date. Days on which you had a conversation
109 with the selected contact will be shown in bold text. Click a date to select it.
110 Click the arrows next to the month and year to browse earlier dates.</p>
111 </item>
112 </steps>
113
114 <p>You can search for text in the displayed conversation by typing into the
115 search field at the top. The matching text will be highlighted.</p>
116
117 <note style="tip">
118 <p>You can quickly view the previous conversations with one of your contacts
119 from the <gui>Contact List</gui> window. Simply right click the contact and
120 choose <gui>View Previous Conversations</gui>. The <gui>Previous
121 Conversations</gui> window will open with that contact already selected.</p>
122 </note>
123
124 </section>
125
126 </page>
0 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
1 <page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="topic" id="prob-conn-acctdisabled">
2
3 <info>
4 <link type="guide" xref="prob-conn"/>
5 <desc>
6 The instant messaging account that you want to use is not enabled in
7 the list of accounts.
8 </desc>
9 <revision pkgversion="2.28" version="0.1" date="2009-06-17" status="draft"/>
10 <revision pkgversion="2.28" version="0.2" date="2009-08-14" status="review"/>
11 <credit type="author">
12 <name>Phil Bull</name>
13 <email>philbull@gmail.com</email>
14 </credit>
15 <credit type="author">
16 <name>Milo Casagrande</name>
17 <email>milo@ubuntu.com</email>
18 </credit>
19 <license>
20 <p>知识共享-相同方式共享 (Creative Commons Share Alike) 3.0</p>
21 </license>
22 <!--
23 <copyright>
24 <year>2009</year>
25 <name>GNOME Documentation Project</name>
26 </copyright>
27 <include href="legal.xml" xmlns="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
28 -->
29 </info>
30
31 <title>My account is not enabled</title>
32
33 <p>
34 If the instant messaging account that you want to use is not enabled in the
35 drop-down account list when you try to start a new conversation or join a
36 room, your account details may not be correct.
37 </p>
38
39 <steps>
40 <item>
41 <p>
42 Make sure that you are connected to the Internet, or to a local area network.
43 </p>
44 </item>
45 <item>
46 <p>
47 Choose <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Accounts</gui></guiseq> and select the account
48 that is not working.
49 </p>
50 </item>
51 <item>
52 <p>
53 Type your username and password again to make sure that they are correct.
54 </p>
55 </item>
56 <item>
57 <p>
58 Check in the <gui>Advanced</gui> section that all the details are correct.
59 You should be able to find these details from the website of the messaging service.
60 </p>
61 </item>
62 <item>
63 <p>
64 Check that the <gui style="checkbox">Enabled</gui> check-box is selected.
65 If it is not, select the check-box to enable the account.
66 </p>
67 </item>
68 </steps>
69
70 </page>
0 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
1 <page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="topic" id="prob-conn-auth">
2
3 <info>
4 <link type="guide" xref="prob-conn"/>
5 <link type="seealso" xref="create-account"/>
6 <desc>
7 An error message which says “<gui>Authentication failed</gui>” appears
8 in the main window.
9 </desc>
10 <revision pkgversion="2.28" version="0.1" date="2009-06-17" status="draft"/>
11 <revision pkgversion="2.28" version="0.2" date="2009-07-23" status="draft"/>
12 <revision pkgversion="2.28" version="0.3" date="2009-08-14" status="review"/>
13 <revision pkgversion="2.30" version="0.4" date="2010-02-16" status="review"/>
14 <credit type="author">
15 <name>Phil Bull</name>
16 <email>philbull@gmail.com</email>
17 </credit>
18 <credit type="author">
19 <name>Milo Casagrande</name>
20 <email>milo@ubuntu.com</email>
21 </credit>
22 <license>
23 <p>知识共享-相同方式共享 (Creative Commons Share Alike) 3.0</p>
24 </license>
25 <!--
26 <copyright>
27 <year>2009</year>
28 <name>GNOME Documentation Project</name>
29 </copyright>
30 <include href="legal.xml" xmlns="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
31 -->
32 </info>
33
34 <title>I get a message that says “Authentication failed”</title>
35
36 <p>
37 This kind of error happens when your instant messaging service is not allowing
38 you to connect because it does not recognize your username or password for some reason.
39 </p>
40
41 <steps>
42 <item>
43 <p>
44 Make sure that you are connected to the Internet, or to a local area network.
45 </p>
46 </item>
47 <item>
48 <p>
49 Make sure that you have registered an account with the service you are trying
50 to connect to. If you do not have an account, most services will not allow
51 you to connect.
52 </p>
53 </item>
54 <item>
55 <p>
56 Click the <media type="image" mime="image/png" src="figures/gtk-edit.png">edit</media>
57 icon in the error message.
58 </p>
59 </item>
60 <item>
61 <p>
62 Type your username and password again to make sure that they are correct.
63 </p>
64 </item>
65 <item>
66 <p>
67 Deselect the <gui>Enabled</gui>, and then select it again to try to
68 reconnect to the service.
69 </p>
70 </item>
71 </steps>
72 </page>
0 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
1 <page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="topic" id="prob-conn-name">
2
3 <info>
4 <link type="guide" xref="prob-conn"/>
5 <link type="guide" xref="irc-manage#problems"/>
6 <link type="seealso" xref="account-irc"/>
7 <title type="link" role="error-msg">“Name in use”</title>
8 <desc>
9 An error message which says “<gui>Name in use</gui>” appears in the main window.
10 </desc>
11 <revision pkgversion="2.28" version="0.1" date="2009-07-26" status="draft"/>
12 <revision pkgversion="2.28" version="0.2" date="2009-08-14" status="review"/>
13 <revision pkgversion="2.30" version="0.3" date="2010-02-16" status="review"/>
14 <credit type="author">
15 <name>Milo Casagrande</name>
16 <email>milo@ubuntu.com</email>
17 </credit>
18 <license>
19 <p>知识共享-相同方式共享 (Creative Commons Share Alike) 3.0</p>
20 </license>
21 <!--
22 <copyright>
23 <year>2009</year>
24 <name>GNOME Documentation Project</name>
25 </copyright>
26 <include href="legal.xml" xmlns="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
27 -->
28 </info>
29
30 <title>I get a message that says “Name in use”</title>
31
32 <p>
33 This kind of error happens when you try to connect to your IRC account and
34 you are using a nickname that is already being used by someone else on that particular
35 network.
36 </p>
37
38 <steps>
39 <item>
40 <p>
41 Click the <media type="image" mime="image/png" src="figures/gtk-edit.png">edit</media>
42 icon in the error message.
43 </p>
44 </item>
45 <item>
46 <list>
47 <item>
48 <p>
49 In the <gui>Nickname</gui> text box, type a new nickname.
50 </p>
51 </item>
52 <item>
53 <p>
54 If you have registered that nickname within the network you are using,
55 set the password for that nickname. For more information,
56 see <link xref="irc-nick-password"/>.
57 </p>
58 </item>
59 </list>
60 </item>
61 <item>
62 <p>
63 Deselect the <gui>Enabled</gui> check-box next to the name of your account,
64 and then select it again to try to reconnect to the service.
65 </p>
66 </item>
67 </steps>
68
69 </page>
0 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
1 <page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="topic" id="prob-conn-neterror">
2
3 <info>
4 <link type="guide" xref="prob-conn"/>
5 <desc>
6 An error message which says “<gui>Network error</gui>” appears in the main window.
7 </desc>
8 <revision pkgversion="2.28" version="0.1" date="2009-06-17" status="draft"/>
9 <revision pkgversion="2.28" version="0.2" date="2009-08-14" status="review"/>
10 <revision pkgversion="2.28" version="0.3" date="2010-02-16" status="review"/>
11 <credit type="author">
12 <name>Phil Bull</name>
13 <email>philbull@gmail.com</email>
14 </credit>
15 <credit type="author">
16 <name>Milo Casagrande</name>
17 <email>milo@ubuntu.com</email>
18 </credit>
19 <license>
20 <p>知识共享-相同方式共享 (Creative Commons Share Alike) 3.0</p>
21 </license>
22 <!--
23 <copyright>
24 <year>2009</year>
25 <name>GNOME Documentation Project</name>
26 </copyright>
27 <include href="legal.xml" xmlns="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
28 -->
29 </info>
30
31 <title>I get a message that says “Network error”</title>
32
33 <comment>
34 <cite date="2009-08-27">shaunm</cite>
35 <p>Empathy no longer allows you to create an IRC account without a valid
36 nick. I've removed the guide link. Remove the text.</p>
37 </comment>
38
39 <p>
40 This kind of error happens when <app>Empathy</app> cannot communicate
41 with the instant messaging service for some reason.
42 </p>
43 <p>
44 Also, this kind of error happens when you try to use an IRC account without
45 setting a nickname.
46 </p>
47
48 <steps>
49 <item>
50 <p>
51 Make sure that you are connected to the Internet, or to a local area network.
52 </p>
53 </item>
54 <item>
55 <p>
56 Click the <media type="image" mime="image/png" src="figures/gtk-edit.png">edit</media>
57 icon in the error message.
58 </p>
59 </item>
60 <item>
61 <list>
62 <item>
63 <p>
64 Check in the <gui>Advanced</gui> section that all the details are correct.
65 You should be able to find these details from the website of the messaging
66 service.
67 </p>
68 </item>
69 <!--
70 <item>
71 <p>
72 In the case of an IRC account, type your nickname in the <gui>Nickname</gui>
73 text box.
74 </p>
75 </item>
76 -->
77 </list>
78 </item>
79 <item>
80 <p>
81 Deselect the <gui>Enabled</gui>, and then select it again to try to
82 reconnect to the service.
83 </p>
84 </item>
85 </steps>
86
87 <section id="prob-conn-neterror-proxy">
88 <title>Proxy support</title>
89 <p>
90 At the moment <app>Empathy</app> can not be configured to work with a
91 proxy.
92 </p>
93 </section>
94
95 </page>
0 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
1 <page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="prob-conn">
2
3 <info>
4 <link type="guide" xref="index#problems"/>
5 <desc>诊断连接到一个即时消息服务的常见问题。</desc>
6 <revision pkgversion="2.28" version="0.1" date="2009-06-17" status="draft"/>
7 <revision pkgversion="2.28" version="0.2" date="2009-07-26" status="draft"/>
8 <revision pkgversion="2.28" version="0.3" date="2009-08-14" status="review"/>
9 <credit type="author">
10 <name>Phil Bull</name>
11 <email>philbull@gmail.com</email>
12 </credit>
13 <license>
14 <p>知识共享-相同方式共享 (Creative Commons Share Alike) 3.0</p>
15 </license>
16 <!--
17 <copyright>
18 <year>2009</year>
19 <name>GNOME Documentation Project</name>
20 </copyright>
21 <include href="legal.xml" xmlns="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
22 -->
23 </info>
24
25 <title>连接到即时消息服务时的问题</title>
26
27 </page>
0 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
1 <page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" xmlns:e="http://projectmallard.org/experimental/" type="topic" style="task" id="remove-account">
2
3 <info>
4 <link type="guide" xref="index#accounts"/>
5 <desc>从 <app>Empathy</app> 中完全的删除一个账户。</desc>
6 <revision pkgversion="2.28" version="0.1" date="2009-06-14" status="draft"/>
7 <revision pkgversion="2.28" version="0.2" date="2009-08-10" status="review"/>
8 <revision pkgversion="2.28" version="0.3" date="2009-08-27" status="review">
9 <!--
10 <e:review by="shaunm@gnome.org" date="2009-08-31" status="done"/>
11 -->
12 </revision>
13 <revision pkgversion="2.30" version="0.4" date="2010-04-19" status="review"/>
14 <credit type="author">
15 <name>Milo Casagrande</name>
16 <email>milo@ubuntu.com</email>
17 </credit>
18 <license>
19 <p>知识共享-相同方式共享 (Creative Commons Share Alike) 3.0</p>
20 </license>
21 <!--
22 <copyright>
23 <year>2009</year>
24 <name>GNOME Documentation Project</name>
25 </copyright>
26 <include href="legal.xml" xmlns="http://www.w3.org/2001/XInclude"/>
27 -->
28 </info>
29
30 <title>删除账户</title>
31
32 <p>如果你不想再使用某个账户,您可以从 <app>Empathy</app> 中完全的删除这个账户。如果您将来又希望在 <app>Empathy</app> 中使用这个账户了,您可以再添加这个账户。</p>
33
34 <steps>
35 <item>
36 <p>从 <gui>联系人列表</gui> 窗口,选择 <guiseq><gui>编辑</gui><gui>账户</gui></guiseq>,或按 <key>F4</key>。</p>
37 </item>
38 <item>
39 <p>在窗口左侧的账户列表中选择您想要删除的账户。</p>
40 </item>
41 <item>
42 <p>点击 <gui style="button">删除</gui>。</p>
43 </item>
44 <item>
45 <p>这时会弹出一个窗口来询问是否确认。点击 <gui>删除</gui> 按钮来永久的删除这个账户。</p>
46 </item>
47 </steps>
48
49 <note>
50 <p>即使删除了账户,<app>Empathy</app> 也不会删除这个账户的聊天记录。</p>
51 </note>
52
53 </page>
0 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
1 <page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" xmlns:e="http://projectmallard.org/experimental/" type="topic" id="salut-protocol">
2
3 <info>
4 <link type="seealso" xref="create-account"/>
5 <desc>理解附近的人(People Nearby)功能</desc>
6 <revision pkgversion="2.28" version="0.1" date="2009-08-12" status="draft"/>
7 <revision pkgversion="2.28" version="0.1" date="2009-08-14" status="review">
8 <!--
9 <e:review by="shaunm@gnome.org" date="2009-09-09" status="deferred"/>
10 -->
11 </revision>
12 <credit type="author">
13 <name>Milo Casagrande</name>
14 <email>milo@ubuntu.com</email>
15 </credit>
16 <license>
17 <p>知识共享-相同方式共享 (Creative Commons Share Alike) 3.0</p>
18 </license>
19 <!--
20 <copyright>
21 <year>2009</year>
22 <name>GNOME Documentation Project</name>
23 </copyright>
24 <include href="legal.xml" xmlns="http://www.w3.org/2001/XInclude"/>
25 -->
26 </info>
27
28 <title>什么是“附近的人”?</title>
29
30 <comment>
31 <cite date="2009-09-09">Shaun McCance</cite>
32 <p>我希望看到更多的人来用这个。</p>
33 </comment>
34
35 <p>附近的人(People Nearby)服务是一个无服务器的通讯服务:您不需要连接并认证到一个中央服务器来使用这个功能。</p>
36 <p>这类无服务器的通讯系统只局限于本地局域网,并且不需要互联网链接。</p>
37 <p>会自动的发现在同一个局域网中使用这个服务的人,并且可以给他们发送消息甚至文件,想其它服务一样。</p>
38 <p>所有现代的本地局域网都应该可以支持这类服务。</p>
39 </page>
0 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
1 <page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" xmlns:e="http://projectmallard.org/experimental/" type="topic" id="send-file">
2
3 <info>
4 <link type="guide" xref="index#advanced"/>
5 <desc>从您的计算机上发送一个文件至您的联系人。</desc>
6 <revision pkgversion="2.28" version="0.1" date="2009-06-14" status="draft"/>
7 <revision pkgversion="2.28" version="0.2" date="2009-07-21" status="draft"/>
8 <revision pkgversion="2.28" version="0.2" date="2009-08-14" status="review">
9 <!--
10 <e:review by="shaunm@gnome.org" date="2009-09-09" status="deferred"/>
11 -->
12 </revision>
13 <credit type="author">
14 <name>Phil Bull</name>
15 <email>philbull@gmail.com</email>
16 </credit>
17 <credit type="author">
18 <name>Milo Casagrande</name>
19 <email>milo@ubuntu.com</email>
20 </credit>
21 <license>
22 <p>知识共享-相同方式共享 (Creative Commons Share Alike) 3.0</p>
23 </license>
24 <!--
25 <copyright>
26 <year>2009</year>
27 <name>GNOME Documentation Project</name>
28 </copyright>
29 <include href="legal.xml" xmlns="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
30 -->
31 </info>
32
33 <title>发送文件。</title>
34
35 <steps>
36 <item>
37 <p>从 <gui>联系人列表</gui> 窗口,执行下列操作中的一个:</p>
38 <list>
39 <item>
40 <p>右键点击要发送文件的联系人,然后选择 <gui>发送文件</gui>。</p>
41 </item>
42 <item>
43 <p>点击您要发送文件的联系人,然后选择<guiseq><gui>编辑</gui><gui>联系人</gui><gui>发送文件</gui></guiseq>。</p>
44 </item>
45 </list>
46 </item>
47 <item>
48 <p>选择要发送的文件,然后点击 <gui>发送</gui>。</p>
49 </item>
50 <item>
51 <p>这时会显示 <gui>文件传输</gui>窗口。</p>
52 <p>等待您的联系人接受文件传输,或点击 <gui>停止</gui> 来终止传输。</p>
53 </item>
54 <item>
55 <p>只要传输终止,就可以关闭 <gui>文件传输</gui> 窗口。</p>
56 </item>
57 </steps>
58
59 <note style="tip">
60 <p>如果窗口中列出了很多已经完成的传输,点击 <gui>清除</gui> 可以清空列表。这只会将列表清空,而不会从您的计算机上删除这些文件。</p>
61 </note>
62 <note>
63 <p>只可能使用下列服务进行发送文件:<em>Jabber</em>、<em>Google Talk</em> 和 <em>People Nearby</em>。</p>
64 </note>
65 <note>
66 <p>为了给别人发送文件,您需要连接到互联网,或本地局域网。</p>
67 </note>
68
69 </page>
0 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
1 <page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" xmlns:e="http://projectmallard.org/experimental/" type="topic" id="send-message">
2
3 <info>
4 <link type="guide" xref="index#text-conv"/>
5 <desc>发送消息给一个您的联系人。</desc>
6 <revision pkgversion="2.28" version="0.1" date="2009-06-14" status="draft"/>
7 <revision pkgversion="2.28" version="0.2" date="2009-08-14" status="review">
8 <!--
9 <e:review by="shaunm@gnome.org" date="2009-09-09" status="deferred"/>
10 -->
11 </revision>
12 <credit type="author">
13 <name>Phil Bull</name>
14 <email>philbull@gmail.com</email>
15 </credit>
16 <license>
17 <p>知识共享-相同方式共享 (Creative Commons Share Alike) 3.0</p>
18 </license>
19 <!--
20 <copyright>
21 <year>2009</year>
22 <name>GNOME Documentation Project</name>
23 </copyright>
24 <include href="legal.xml" xmlns="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
25 -->
26 </info>
27
28 <title>发送一条消息给某人</title>
29
30 <steps>
31 <item>
32 <p>从 <gui>联系人列表</gui> 窗口,执行下列操作中的一个:</p>
33 <list>
34 <item>
35 <p>双击您想要进行交谈的联系人的名字。</p>
36 </item>
37 <item>
38 <p>右键点击您想要进行交谈的联系人的名字,然后选择 <gui>聊天</gui></p>
39 </item>
40 </list>
41 </item>
42 <item>
43 <p>这时会打开一个新的窗口。在窗口底部的文本框中输入一条消息,然后按<key>回车键</key>来发送。</p>
44 </item>
45 </steps>
46
47 </page>
0 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
1 <page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="topic" id="set-custom-status">
2
3 <info>
4 <link type="guide" xref="index#accounts"/>
5 <link type="seealso" xref="change-status"/>
6 <link type="seealso" xref="status-icons"/>
7 <desc>为您的状态添加、编辑或删除个人消息。</desc>
8 <revision pkgversion="2.28" version="0.1" date="2009-06-30" status="draft"/>
9 <revision pkgversion="2.28" version="0.2" date="2009-08-10" status="review"/>
10 <credit type="author">
11 <name>Jim Campbell</name>
12 <email>jwcampbell@gmail.com</email>
13 </credit>
14 <credit type="author">
15 <name>Milo Casagrande</name>
16 <email>milo@ubuntu.com</email>
17 </credit>
18 <license>
19 <p>知识共享-相同方式共享 (Creative Commons Share Alike) 3.0</p>
20 </license>
21 <!--
22 <copyright>
23 <year>2009</year>
24 <name>GNOME Documentation Project</name>
25 </copyright>
26 <include href="legal.xml" xmlns="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
27 -->
28 </info>
29
30 <title>设置一个自定义消息</title>
31
32 <p>有时您也许想要为您的状态设置一个自定义消息,例如,让别人知道您可能在一段时间内不在。</p>
33 <p>可以根据不同的状态来设置自定义消息。</p>
34
35 <steps>
36 <item>
37 <p>从 <gui>联系人列表</gui> 窗口,点击顶部的下拉菜单。</p>
38 </item>
39 <item>
40 <p>选择您希望添加到定制消息的状态。您必须选择一个标明是 <gui>自定义消息</gui> 的标签。</p>
41 </item>
42 <item>
43 <p>在窗口顶部的文本框中输入您的自定义消息,然后按<key>回车键</key>来设定这个消息。</p>
44 </item>
45 <item>
46 <p>如果您希望设置自定义消息为喜好,那么可以保存下来以方便以后使用,在您撰写您的自定义消息的文本框的右侧有一个小星星,点击它就可以保存。</p>
47 <p>如果您不这么做,那么下回您使用 <app>Empathy</app> 的时候,这个自定义消息就不会再出现。它只保留到当前会话结束。</p>
48 </item>
49 </steps>
50
51 <section id="edit-custom">
52
53 <title>编辑、删除和添加自定义消息</title>
54
55 <steps>
56 <item>
57 <p>从 <gui>联系人列表</gui> 窗口,点击顶部的下拉菜单。</p>
58 </item>
59 <item>
60 <p>选择 <gui>编辑自定义消息</gui></p>
61 </item>
62 <item>
63 <list>
64 <item>
65 <p>要编辑自定义消息:</p>
66 <steps>
67 <item>
68 <p>从 <gui>已保存的自定义状态</gui> 框中,选择您想要编辑的状态消息,然后双击它。</p>
69 </item>
70 <item>
71 <p>输入新的自定义消息并且按<key>回车键</key>来修改它。</p>
72 </item>
73 </steps>
74 </item>
75 <item>
76 <p>要删除自定义消息:</p>
77 <steps>
78 <item>
79 <p>从 <gui>已保存的自定义状态</gui> 框中,选择您想要删除的状态消息。</p>
80 </item>
81 <item>
82 <p>点击 <gui>删除</gui> 按钮。</p>
83 </item>
84 </steps>
85 </item>
86 <item>
87 <p>要添加一条新的自定义消息,从 <gui>添加新自定义状态</gui> 部分:</p>
88 <steps>
89 <item>
90 <p>点击下拉菜单来选择您想要设定自定义消息的状态。</p>
91 </item>
92 <item>
93 <p>点击文本框,输入新的自定义消息。</p>
94 </item>
95 <item>
96 <p>点击 <gui>添加</gui> 来添加新消息到已保存的的自定义消息列表中。</p>
97 </item>
98 </steps>
99 </item>
100 </list>
101 </item>
102 <item>
103 <p>当这些做完后,点击 <gui>关闭</gui>。</p>
104 </item>
105 </steps>
106
107 <note style="tip">
108 <p>当你编辑或添加新自定义消息的时候,它不会被设为当前状态消息。您需要从 <gui>联系人列表</gui>窗口中选中它。</p>
109 </note>
110
111 </section>
112
113 </page>
0 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
1 <page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="topic" id="share-desktop">
2
3 <info>
4 <link type="guide" xref="index#advanced"/>
5 <desc>与您的联系人共享桌面。</desc>
6 <revision pkgversion="2.28" version="0.1" date="2009-08-02" status="stub"/>
7 <revision pkgversion="2.28" version="0.2" date="2009-08-10" status="review"/>
8 <credit type="author">
9 <name>Milo Casagrande</name>
10 <email>milo@ubuntu.com</email>
11 </credit>
12 <license>
13 <p>知识共享-相同方式共享 (Creative Commons Share Alike) 3.0</p>
14 </license>
15 <!--
16 <copyright>
17 <year>2009</year>
18 <name>GNOME Documentation Project</name>
19 </copyright>
20 <include href="legal.xml" xmlns="http://www.w3.org/2001/XInclude"/>
21 -->
22 </info>
23
24 <title>共享您的桌面</title>
25
26 <p>可以和您的一些联系人共享您的桌面,或者使用您联系人的桌面。您可以使用这个功能向您的联系人展示您的桌面,来寻求帮助或帮助您的联系人解决问题。</p>
27
28 <note style="tip">
29 <p>为了能够共享您的桌面或者远程使用您联系人的桌面,需要在您的系统中安装远程桌面查看应用程序。</p>
30 </note>
31
32 <steps>
33 <item>
34 <p>从 <gui>联系人列表</gui> 窗口,执行下列操作中的一个:</p>
35 <list>
36 <item>
37 <p>选择您想要共享您的桌面的联系人,并选择 <guiseq><gui>编辑</gui><gui>联系人</gui><gui>共享我的桌面</gui></guiseq>。</p>
38 </item>
39 <item>
40 <p>右键点击您想要共享您桌面的联系人的名字,然后选择 <gui>共享我的桌面</gui>。</p>
41 </item>
42 </list>
43 </item>
44 <item>
45 <p>会向要共享您的桌面的联系人发送一个请求。如果他们接受了这个请求,那么将会运行默认的远程桌面查看器应用程序,这样您就可以 随时断开正在控制您桌面用户的链接。</p>
46 <p>如果需要更多关于如何使用远程桌面查看器应用程序,请参看其帮助。</p>
47 </item>
48 </steps>
49
50 <p>当您与其他人共享您的桌面的时候,可能会出现系统性能降低和网络速度下降的现象。</p>
51
52 <note>
53 <p>不是所有的您的联系人都能够支持这个功能。他们必须至少有 2.28 版本以上的 <app>Empathy</app> 并且在系统上安装了远程桌面查看器程序。</p>
54 </note>
55
56 </page>
0 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
1 <page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" xmlns:e="http://projectmallard.org/experimental/" type="topic" style="concept" id="status-icons">
2
3 <info>
4 <desc>理解各种状态和状态图标。</desc>
5 <revision pkgversion="2.28" version="0.1" date="2009-07-18" status="stub"/>
6 <revision pkgversion="2.28" version="0.2" date="2009-07-21" status="draft"/>
7 <revision pkgversion="2.28" version="0.2" date="2009-08-14" status="review">
8 <!--
9 <e:review by="shaunm@gnome.org" date="2009-09-01" status="done"/>
10 -->
11 </revision>
12 <credit type="author">
13 <name>Milo Casagrande</name>
14 <email>milo@ubuntu.com</email>
15 </credit>
16 <credit type="author">
17 <name>Shaun McCance</name>
18 <email>shaunm@gnome.org</email>
19 </credit>
20 <license>
21 <p>知识共享-相同方式共享 (Creative Commons Share Alike) 3.0</p>
22 </license>
23 <!--
24 <copyright>
25 <year>2009</year>
26 <name>GNOME Documentation Project</name>
27 </copyright>
28 <include href="legal.xml" xmlns="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
29 -->
30 </info>
31
32 <title>状态的类别及其图标</title>
33
34 <terms>
35 <item>
36 <title><media type="image" mime="image/png" src="figures/available.png">在线图标</media>
37 <gui>在线</gui></title>
38 <p>当您在电脑旁并且有空和您的联系人聊天时,使用<em>在线</em>状态。您可以为此状态自定一条消息。</p>
39 </item>
40 <item>
41 <title><media type="image" mime="image/png" src="figures/busy.png">忙碌图标</media>
42 <gui>忙碌</gui></title>
43 <p>使用<em>忙碌</em>以让您的联系人知道您当前不想聊天。他们仍然可以联系您,比如他们可能有急事需要讨论。默认地,当您忙碌时,<app>Empathy</app> 不会使用气泡提示和声音提示。您可以为此状态自定一条消息。</p>
44 </item>
45 <item>
46 <title><media type="image" mime="image/png" src="figures/away.png">离开图标</media>
47 <gui>离开</gui></title>
48 <p>当您不在电脑旁时,使用<em>离开</em>状态。如果您一段时间内不使用电脑,或者屏幕保护打开了,<app>Empathy</app>将自动设置您的状态为离开。默认地,当您离开时,<app>Empathy</app> 不会使用气泡提示和声音提示。您可以为此状态自定一条消息。</p>
49 </item>
50 <item>
51 <title><media type="image" mime="image/png" src="figures/offline.png">离线图标</media>
52 <gui>隐身</gui></title>
53 <p>当您将状态设置为<em>隐身</em>时,您的联系人看到您是离线的状态。您仍然连接上了您的帐号,并且仍然可以看见您的联系人的状态且可以向他们发起会话。</p>
54 </item>
55 <item>
56 <title><media type="image" mime="image/png" src="figures/offline.png">离线图标</media>
57 <gui>离线</gui></title>
58 <p>将状态设置为<em>离线</em>将会断开您所有帐号的连接。</p>
59 </item>
60 </terms>
61
62 </page>
0 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
1 <page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" xmlns:e="http://projectmallard.org/experimental/" type="topic" style="task" id="video-call">
2
3 <info>
4 <link type="guide" xref="index#audio-video"/>
5 <link type="seealso" xref="audio-video"/>
6 <link type="seealso" xref="audio-call"/>
7 <desc>向您的联系人发起视频会话。</desc>
8 <revision pkgversion="2.28" version="0.1" date="2009-08-02" status="stub"/>
9 <revision pkgversion="2.28" version="0.2" date="2009-08-14" status="review">
10 <!--
11 <e:review by="shaunm@gnome.org" date="2009-09-04" status="done"/>
12 -->
13 </revision>
14 <revision pkgversion="2.30" version="0.3" date="2010-02-14" status="review"/>
15 <credit type="author">
16 <name>Milo Casagrande</name>
17 <email>milo@ubuntu.com</email>
18 </credit>
19 <license>
20 <p>知识共享-相同方式共享 (Creative Commons Share Alike) 3.0</p>
21 </license>
22 <!--
23 <copyright>
24 <year>2009</year>
25 <name>GNOME Documentation Project</name>
26 </copyright>
27 <include href="legal.xml" xmlns="http://www.w3.org/2001/XInclude"/>
28 -->
29 </info>
30 <title>发起视频会话</title>
31
32 <p>如果您有网络摄像头,您可以呼叫您的联系人并和他们进行视频会话。此功能仅可用于特定类型的帐号,并需要对方也安装了支持视频呼叫的程序。</p>
33
34 <steps>
35 <item>
36 <p>在<gui>联系人列表</gui>窗口,点击您想呼叫的联系人的名字旁的<media type="image" mime="image/png" src="figures/camera-web.png">视频呼叫</media>图标并选择<gui style="menuitem">视频呼叫</gui>。同样,也可以右击联系人并选择<gui style="menuitem">视频呼叫</gui>。</p>
37 </item>
38 <item>
39 <p>连接建立后,会打开新的窗口,您将在窗口底部看见<gui>已连接</gui>,以及总对话时间。</p>
40 </item>
41 <item>
42 <p>点击<gui style="button">挂断</gui>以结束会话。</p>
43 </item>
44 </steps>
45 <note style="tip">
46 <p>要将视频会话转为音频会话,则选择<guiseq><gui style="menu">视频</gui><gui style="menuitem">关闭视频</gui></guiseq>,或者点击工具栏上的<media type="image" mime="image/png" src="figures/camera-web.png">视频呼叫</media>按钮以取消选择。</p>
47 </note>
48 </page>
0 # Chinese (China) translation for empathy.
1 # Copyright (C) 2010 empathy's COPYRIGHT HOLDER
2 # This file is distributed under the same license as the empathy package.
3 # Lavande <lavande@thislove.cz.cc>, 2010
4 # Tao Wang <dancefire@gmail.com>, 2010
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: empathy master\n"
9 "POT-Creation-Date: 2010-07-13 11:44+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2010-07-14 16:35+1000\n"
11 "Last-Translator: Tao Wang <dancefire@gmail.com>\n"
12 "Language-Team: Chinese (China) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
17
18 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
19 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
20 #: C/video-call.page:45(None) C/video-call.page:63(None)
21 #: C/audio-video.page:70(None) C/audio-call.page:65(None)
22 msgid "@@image: 'figures/camera-web.png'; md5=8166b4372f25b78cbf5a64fe2eac2ce5"
23 msgstr ""
24 "@@image: 'figures/camera-web.png'; md5=8166b4372f25b78cbf5a64fe2eac2ce5"
25
26 #: C/video-call.page:10(desc)
27 msgid "Start a video conversation with one of your contacts."
28 msgstr "向您的联系人发起视频会话。"
29
30 #: C/video-call.page:21(name) C/status-icons.page:16(name)
31 #: C/share-desktop.page:13(name) C/set-custom-status.page:19(name)
32 #: C/send-file.page:21(name) C/salut-protocol.page:18(name)
33 #: C/remove-account.page:18(name) C/prob-conn-neterror.page:18(name)
34 #: C/prob-conn-name.page:17(name) C/prob-conn-auth.page:21(name)
35 #: C/prob-conn-acctdisabled.page:18(name) C/prev-conv.page:16(name)
36 #: C/irc-start-conversation.page:15(name) C/irc-send-file.page:16(name)
37 #: C/irc-nick-password.page:18(name) C/irc-manage.page:19(name)
38 #: C/irc-join-room.page:16(name) C/irc-join-pwd.page:17(name)
39 #: C/irc-commands.page:10(name) C/introduction.page:13(name)
40 #: C/index.page:18(name) C/import-account.page:23(name)
41 #: C/hide-contacts.page:11(name) C/group-conversations.page:19(name)
42 #: C/geolocation-what-is.page:18(name) C/geolocation-turn.page:18(name)
43 #: C/geolocation-supported.page:16(name) C/geolocation-privacy.page:17(name)
44 #: C/geolocation-not-showing.page:17(name) C/geolocation.page:17(name)
45 #: C/favorite-rooms.page:14(name) C/disable-account.page:20(name)
46 #: C/create-account.page:18(name) C/audio-video.page:17(name)
47 #: C/audio-call.page:18(name) C/add-account.page:20(name)
48 msgid "Milo Casagrande"
49 msgstr "Milo Casagrande"
50
51 #: C/video-call.page:22(email) C/status-icons.page:17(email)
52 #: C/share-desktop.page:14(email) C/set-custom-status.page:20(email)
53 #: C/send-file.page:22(email) C/salut-protocol.page:19(email)
54 #: C/remove-account.page:19(email) C/prob-conn-neterror.page:19(email)
55 #: C/prob-conn-name.page:18(email) C/prob-conn-auth.page:22(email)
56 #: C/prob-conn-acctdisabled.page:19(email) C/prev-conv.page:17(email)
57 #: C/irc-start-conversation.page:16(email) C/irc-send-file.page:17(email)
58 #: C/irc-nick-password.page:19(email) C/irc-manage.page:20(email)
59 #: C/irc-join-room.page:17(email) C/irc-join-pwd.page:18(email)
60 #: C/irc-commands.page:11(email) C/introduction.page:14(email)
61 #: C/index.page:19(email) C/import-account.page:24(email)
62 #: C/hide-contacts.page:12(email) C/group-conversations.page:20(email)
63 #: C/geolocation-what-is.page:19(email) C/geolocation-turn.page:19(email)
64 #: C/geolocation-supported.page:17(email) C/geolocation-privacy.page:18(email)
65 #: C/geolocation-not-showing.page:18(email) C/geolocation.page:18(email)
66 #: C/favorite-rooms.page:15(email) C/disable-account.page:21(email)
67 #: C/create-account.page:19(email) C/audio-video.page:18(email)
68 #: C/audio-call.page:19(email) C/add-account.page:21(email)
69 msgid "milo@ubuntu.com"
70 msgstr "milo@ubuntu.com"
71
72 #: C/video-call.page:25(p) C/status-icons.page:24(p)
73 #: C/share-desktop.page:17(p) C/set-custom-status.page:23(p)
74 #: C/send-message.page:20(p) C/send-file.page:25(p)
75 #: C/salut-protocol.page:22(p) C/remove-account.page:22(p)
76 #: C/prob-conn.page:18(p) C/prob-conn-neterror.page:22(p)
77 #: C/prob-conn-name.page:21(p) C/prob-conn-auth.page:25(p)
78 #: C/prob-conn-acctdisabled.page:22(p) C/prev-conv.page:24(p)
79 #: C/irc-start-conversation.page:19(p) C/irc-send-file.page:20(p)
80 #: C/irc-nick-password.page:22(p) C/irc-manage.page:23(p)
81 #: C/irc-join-room.page:20(p) C/irc-join-pwd.page:21(p)
82 #: C/irc-commands.page:14(p) C/introduction.page:17(p) C/index.page:22(p)
83 #: C/import-account.page:31(p) C/hide-contacts.page:15(p)
84 #: C/group-conversations.page:23(p) C/geolocation-what-is.page:22(p)
85 #: C/geolocation-turn.page:22(p) C/geolocation-supported.page:20(p)
86 #: C/geolocation-privacy.page:21(p) C/geolocation-not-showing.page:21(p)
87 #: C/geolocation.page:21(p) C/favorite-rooms.page:18(p)
88 #: C/disable-account.page:28(p) C/create-account.page:22(p)
89 #: C/change-status.page:23(p) C/audio-video.page:21(p) C/audio-call.page:22(p)
90 #: C/add-contact.page:22(p) C/add-account.page:28(p)
91 #: C/accounts-window.page:22(p) C/account-jabber.page:18(p)
92 #: C/account-irc.page:20(p)
93 msgid "Creative Commons Share Alike 3.0"
94 msgstr "知识共享-相同方式共享 (Creative Commons Share Alike) 3.0"
95
96 #: C/video-call.page:35(title)
97 msgid "Start a video conversation"
98 msgstr "发起视频会话"
99
100 #: C/video-call.page:37(p)
101 msgid ""
102 "If you have a webcam, you can call your contacts and have an video "
103 "conversation with them. This features only works with certain types of "
104 "accounts, and it requires the other person to have an application that "
105 "supports video calls."
106 msgstr ""
107 "如果您有网络摄像头,您可以呼叫您的联系人并和他们进行视频会话。此功能仅可用于"
108 "特定类型的帐号,并需要对方也安装了支持视频呼叫的程序。"
109
110 #: C/video-call.page:44(p)
111 msgid ""
112 "From the <gui>Contact List</gui> window, click the <media type=\"image\" "
113 "mime=\"image/png\" src=\"figures/camera-web.png\">video call</media> icon "
114 "next to the name of the contact you wish to call and choose <gui style="
115 "\"menuitem\">Video Call</gui>. Alternatively, right click the contact and "
116 "choose <gui style=\"menuitem\">Video Call</gui>."
117 msgstr ""
118 "在<gui>联系人列表</gui>窗口,点击您想呼叫的联系人的名字旁的<media type="
119 "\"image\" mime=\"image/png\" src=\"figures/camera-web.png\">视频呼叫</media>"
120 "图标并选择<gui style=\"menuitem\">视频呼叫</gui>。同样,也可以右击联系人并选"
121 "择<gui style=\"menuitem\">视频呼叫</gui>。"
122
123 #: C/video-call.page:50(p) C/audio-call.page:52(p)
124 msgid ""
125 "A new window will open. When the connection is established, you will see "
126 "<gui>Connected</gui> at the bottom of the window, along with the total "
127 "conversation time."
128 msgstr ""
129 "连接建立后,会打开新的窗口,您将在窗口底部看见<gui>已连接</gui>,以及总对话时"
130 "间。"
131
132 #: C/video-call.page:55(p) C/audio-call.page:57(p)
133 msgid "To end the conversation, click on <gui style=\"button\">Hang up</gui>."
134 msgstr "点击<gui style=\"button\">挂断</gui>以结束会话。"
135
136 #: C/video-call.page:61(p)
137 msgid ""
138 "To turn a video conversation into an audio conversation, choose <guiseq><gui "
139 "style=\"menu\">Video</gui><gui style=\"menuitem\">Video Off</gui></guiseq>, "
140 "or click the <media type=\"image\" mime=\"image/png\" src=\"figures/camera-"
141 "web.png\">video call</media> toolbar button to deselect it."
142 msgstr ""
143 "要将视频会话转为音频会话,则选择<guiseq><gui style=\"menu\">视频</gui><gui "
144 "style=\"menuitem\">关闭视频</gui></guiseq>,或者点击工具栏上的<media type="
145 "\"image\" mime=\"image/png\" src=\"figures/camera-web.png\">视频呼叫</media>"
146 "按钮以取消选择。"
147
148 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
149 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
150 #: C/status-icons.page:39(None)
151 msgid "@@image: 'figures/available.png'; md5=1952a8952efbe87e84b21e09e0587e71"
152 msgstr "@@image: 'figures/available.png'; md5=1952a8952efbe87e84b21e09e0587e71"
153
154 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
155 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
156 #: C/status-icons.page:45(None)
157 msgid "@@image: 'figures/busy.png'; md5=6cab57171fb6d732a85ace48f11cf207"
158 msgstr "@@image: 'figures/busy.png'; md5=6cab57171fb6d732a85ace48f11cf207"
159
160 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
161 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
162 #: C/status-icons.page:53(None)
163 msgid "@@image: 'figures/away.png'; md5=9a93ccca527af39cbe11db5c9d915ca0"
164 msgstr "@@image: 'figures/away.png'; md5=9a93ccca527af39cbe11db5c9d915ca0"
165
166 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
167 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
168 #: C/status-icons.page:62(None) C/status-icons.page:69(None)
169 msgid "@@image: 'figures/offline.png'; md5=565ba82fbedd22e4eb5b810750199527"
170 msgstr "@@image: 'figures/offline.png'; md5=565ba82fbedd22e4eb5b810750199527"
171
172 #: C/status-icons.page:7(desc)
173 msgid "Understanding the various statuses and status icons."
174 msgstr "理解各种状态和状态图标。"
175
176 #: C/status-icons.page:20(name) C/salut-protocol.page:36(cite)
177 #: C/prev-conv.page:20(name) C/prev-conv.page:38(cite)
178 #: C/import-account.page:27(name) C/disable-account.page:24(name)
179 #: C/audio-video.page:109(cite) C/audio-video.page:117(cite)
180 #: C/add-account.page:24(name) C/accounts-window.page:18(name)
181 #: C/account-jabber.page:14(name) C/account-irc.page:16(name)
182 msgid "Shaun McCance"
183 msgstr "Shaun McCance"
184
185 #: C/status-icons.page:21(email) C/prev-conv.page:21(email)
186 #: C/import-account.page:28(email) C/disable-account.page:25(email)
187 #: C/add-account.page:25(email) C/accounts-window.page:19(email)
188 #: C/account-jabber.page:15(email) C/account-irc.page:17(email)
189 msgid "shaunm@gnome.org"
190 msgstr "shaunm@gnome.org"
191
192 #: C/status-icons.page:35(title)
193 msgid "Status Types and Icons"
194 msgstr "状态的类别及其图标"
195
196 #: C/status-icons.page:39(media)
197 msgid "Available icon"
198 msgstr "在线图标"
199
200 #: C/status-icons.page:40(gui)
201 msgid "Available"
202 msgstr "在线"
203
204 #: C/status-icons.page:41(p)
205 msgid ""
206 "Use the <em>Available</em> status when you are at your computer and able to "
207 "chat with your contacts. You can set a custom message for this status."
208 msgstr ""
209 "当您在电脑旁并且有空和您的联系人聊天时,使用<em>在线</em>状态。您可以为此状态"
210 "自定一条消息。"
211
212 #: C/status-icons.page:45(media)
213 msgid "Busy icon"
214 msgstr "忙碌图标"
215
216 #: C/status-icons.page:46(gui)
217 msgid "Busy"
218 msgstr "忙碌"
219
220 #: C/status-icons.page:47(p)
221 msgid ""
222 "Use the <em>Busy</em> status to let your contacts know that you don’t want "
223 "to chat right now. They can still contact you, for instance if they have "
224 "something urgent they need to discuss. By default, <app>Empathy</app> will "
225 "not use notification bubbles and sounds when you are busy. You can set a "
226 "custom message for this status."
227 msgstr ""
228 "使用<em>忙碌</em>以让您的联系人知道您当前不想聊天。他们仍然可以联系您,比如他"
229 "们可能有急事需要讨论。默认地,当您忙碌时,<app>Empathy</app> 不会使用气泡提示"
230 "和声音提示。您可以为此状态自定一条消息。"
231
232 #: C/status-icons.page:53(media)
233 msgid "Away icon"
234 msgstr "离开图标"
235
236 #: C/status-icons.page:54(gui)
237 msgid "Away"
238 msgstr "离开"
239
240 #: C/status-icons.page:55(p)
241 msgid ""
242 "Use the <em>Away</em> status when you are going away from your computer. "
243 "<app>Empathy</app> automatically sets your status to Away if you do not use "
244 "your computer for a while, or if your screensaver is on. By default, "
245 "<app>Empathy</app> will not use notification bubbles and sounds when you are "
246 "away. You can set a custom message for this status."
247 msgstr ""
248 "当您不在电脑旁时,使用<em>离开</em>状态。如果您一段时间内不使用电脑,或者屏幕"
249 "保护打开了,<app>Empathy</app>将自动设置您的状态为离开。默认地,当您离开时,"
250 "<app>Empathy</app> 不会使用气泡提示和声音提示。您可以为此状态自定一条消息。"
251
252 #: C/status-icons.page:62(media) C/status-icons.page:69(media)
253 msgid "Offline icon"
254 msgstr "离线图标"
255
256 #: C/status-icons.page:63(gui)
257 msgid "Invisible"
258 msgstr "隐身"
259
260 #: C/status-icons.page:64(p)
261 msgid ""
262 "When you set your status to <em>Invisible</em>, you will appear as offline "
263 "to your contacts. You will still be connected to your accounts, and you "
264 "still see your contacts’ statuses and start conversations with them."
265 msgstr ""
266 "当您将状态设置为<em>隐身</em>时,您的联系人看到您是离线的状态。您仍然连接上了"
267 "您的帐号,并且仍然可以看见您的联系人的状态且可以向他们发起会话。"
268
269 #: C/status-icons.page:70(gui)
270 msgid "Offline"
271 msgstr "离线"
272
273 #: C/status-icons.page:71(p)
274 msgid ""
275 "Setting your status to <em>Offline</em> disconnects you from all of your "
276 "accounts."
277 msgstr "将状态设置为<em>离线</em>将会断开您所有帐号的连接。"
278
279 #: C/share-desktop.page:7(desc)
280 msgid "Share the desktop with your contacts."
281 msgstr "与您的联系人共享桌面。"
282
283 #: C/share-desktop.page:28(title)
284 msgid "Share your desktop"
285 msgstr "共享您的桌面"
286
287 #: C/share-desktop.page:30(p)
288 msgid ""
289 "It is possible, with some of your contacts, to share your desktop with them, "
290 "or to start using your contacts desktop. You can use this functionality to "
291 "show your desktop to your contacts, to ask for help or to help your contacts "
292 "resolve a problem."
293 msgstr ""
294 "可以和您的一些联系人共享您的桌面,或者使用您联系人的桌面。您可以使用这个功能"
295 "向您的联系人展示您的桌面,来寻求帮助或帮助您的联系人解决问题。"
296
297 #: C/share-desktop.page:38(p)
298 msgid ""
299 "In order to be able to share your desktop or to remotely use your contacts "
300 "desktop, it is necessary to have a remote desktop viewer application "
301 "installed in your system."
302 msgstr ""
303 "为了能够共享您的桌面或者远程使用您联系人的桌面,需要在您的系统中安装远程桌面"
304 "查看应用程序。"
305
306 #: C/share-desktop.page:46(p) C/send-message.page:35(p) C/send-file.page:40(p)
307 #: C/favorite-rooms.page:66(p)
308 msgid "From the <gui>Contact List</gui> window, perform one of the following:"
309 msgstr "从 <gui>联系人列表</gui> 窗口,执行下列操作中的一个:"
310
311 #: C/share-desktop.page:51(p)
312 msgid ""
313 "Select the contact you want to share your desktop with, and choose "
314 "<guiseq><gui>Edit</gui><gui>Contact</gui><gui>Share my desktop</gui></"
315 "guiseq>."
316 msgstr ""
317 "选择您想要共享您的桌面的联系人,并选择 <guiseq><gui>编辑</gui><gui>联系人</"
318 "gui><gui>共享我的桌面</gui></guiseq>。"
319
320 #: C/share-desktop.page:57(p)
321 msgid ""
322 "Right-click on the name of the contact you want to share your desktop with, "
323 "and select <gui>Share my desktop</gui>."
324 msgstr ""
325 "右键点击您想要共享您桌面的联系人的名字,然后选择 <gui>共享我的桌面</gui>。"
326
327 #: C/share-desktop.page:65(p)
328 msgid ""
329 "A request will be sent to the contact you want to share your desktop with. "
330 "If they accept, the default remote desktop viewer application will be "
331 "launched in order to permit you to disconnect the user that is controlling "
332 "your desktop."
333 msgstr ""
334 "会向要共享您的桌面的联系人发送一个请求。如果他们接受了这个请求,那么将会运行"
335 "默认的远程桌面查看器应用程序,这样您就可以 随时断开正在控制您桌面用户的链接。"
336
337 #: C/share-desktop.page:70(p)
338 msgid ""
339 "For more information about how to use the remote desktop viewer application, "
340 "refer to its help."
341 msgstr "如果需要更多关于如何使用远程桌面查看器应用程序,请参看其帮助。"
342
343 #: C/share-desktop.page:77(p)
344 msgid ""
345 "When you share your desktop with someone else, it is possible to experience "
346 "system performance slowdown and low Internet speed."
347 msgstr ""
348 "当您与其他人共享您的桌面的时候,可能会出现系统性能降低和网络速度下降的现象。"
349
350 #: C/share-desktop.page:83(p)
351 msgid ""
352 "Not all your contacts might be able to support this functionality. It is "
353 "necessary for them to have at least the 2.28 version of <app>Empathy</app> "
354 "and a remote desktop viewer application installed in their system."
355 msgstr ""
356 "不是所有的您的联系人都能够支持这个功能。他们必须至少有 2.28 版本以上的 "
357 "<app>Empathy</app> 并且在系统上安装了远程桌面查看器程序。"
358
359 #: C/set-custom-status.page:9(desc)
360 msgid "Add, edit or delete personal messages for your status."
361 msgstr "为您的状态添加、编辑或删除个人消息。"
362
363 #: C/set-custom-status.page:15(name)
364 msgid "Jim Campbell"
365 msgstr "Jim Campbell"
366
367 #: C/set-custom-status.page:16(email)
368 msgid "jwcampbell@gmail.com"
369 msgstr "jwcampbell@gmail.com"
370
371 #: C/set-custom-status.page:34(title)
372 msgid "Set a custom message"
373 msgstr "设置一个自定义消息"
374
375 #: C/set-custom-status.page:36(p)
376 msgid ""
377 "Sometimes you may want to set a custom message for your status, for example "
378 "to let people know that you will be unavailable for a certain period of time."
379 msgstr ""
380 "有时您也许想要为您的状态设置一个自定义消息,例如,让别人知道您可能在一段时间"
381 "内不在。"
382
383 #: C/set-custom-status.page:40(p)
384 msgid ""
385 "It is possible to set a custom message based on the different statuses "
386 "available."
387 msgstr "可以根据不同的状态来设置自定义消息。"
388
389 #: C/set-custom-status.page:46(p) C/set-custom-status.page:82(p)
390 msgid ""
391 "From the <gui>Contact List</gui> window, click on the drop-down list at the "
392 "top."
393 msgstr "从 <gui>联系人列表</gui> 窗口,点击顶部的下拉菜单。"
394
395 #: C/set-custom-status.page:52(p)
396 msgid ""
397 "Select the status you want to add a custom message to. You have to select "
398 "the one identified with the label <gui>Custom Message</gui>."
399 msgstr ""
400 "选择您希望添加到定制消息的状态。您必须选择一个标明是 <gui>自定义消息</gui> 的"
401 "标签。"
402
403 #: C/set-custom-status.page:58(p)
404 msgid ""
405 "Enter your custom message in the text box at the top of the window, and "
406 "press <key>Enter</key> to set the message."
407 msgstr ""
408 "在窗口顶部的文本框中输入您的自定义消息,然后按<key>回车键</key>来设定这个消"
409 "息。"
410
411 #: C/set-custom-status.page:64(p)
412 msgid ""
413 "If you want to set the custom message as a favorite, saving it in order to "
414 "use it again, click on the little star on the right of the text box where "
415 "you wrote your custom message."
416 msgstr ""
417 "如果您希望设置自定义消息为喜好,那么可以保存下来以方便以后使用,在您撰写您的"
418 "自定义消息的文本框的右侧有一个小星星,点击它就可以保存。"
419
420 #: C/set-custom-status.page:69(p)
421 msgid ""
422 "If you do not do it, the custom message will not be available the next time "
423 "you use <app>Empathy</app>. It will be saved only for the current session."
424 msgstr ""
425 "如果您不这么做,那么下回您使用 <app>Empathy</app> 的时候,这个自定义消息就不"
426 "会再出现。它只保留到当前会话结束。"
427
428 #: C/set-custom-status.page:78(title)
429 msgid "Edit, remove and add a custom message"
430 msgstr "编辑、删除和添加自定义消息"
431
432 #: C/set-custom-status.page:88(p)
433 msgid "Select <gui>Edit Custom Message</gui>."
434 msgstr "选择 <gui>编辑自定义消息</gui>"
435
436 #: C/set-custom-status.page:95(p)
437 msgid "To edit a custom message:"
438 msgstr "要编辑自定义消息:"
439
440 #: C/set-custom-status.page:100(p)
441 msgid ""
442 "From the <gui>Saved Presets</gui> box, select the status message you want to "
443 "edit and double-click on it."
444 msgstr ""
445 "从 <gui>已保存的自定义状态</gui> 框中,选择您想要编辑的状态消息,然后双击它。"
446
447 #: C/set-custom-status.page:106(p)
448 msgid "Type the new custom message and press <key>Enter</key> to modify it."
449 msgstr "输入新的自定义消息并且按<key>回车键</key>来修改它。"
450
451 #: C/set-custom-status.page:113(p)
452 msgid "To remove a custom message:"
453 msgstr "要删除自定义消息:"
454
455 #: C/set-custom-status.page:118(p)
456 msgid ""
457 "From the <gui>Saved Presets</gui> box, select the status message you want to "
458 "remove."
459 msgstr "从 <gui>已保存的自定义状态</gui> 框中,选择您想要删除的状态消息。"
460
461 #: C/set-custom-status.page:124(p)
462 msgid "Click on the <gui>Remove</gui> button."
463 msgstr "点击 <gui>删除</gui> 按钮。"
464
465 #: C/set-custom-status.page:131(p)
466 msgid ""
467 "To add a new custom message, from the <gui>Add New Preset</gui> section:"
468 msgstr "要添加一条新的自定义消息,从 <gui>添加新自定义状态</gui> 部分:"
469
470 #: C/set-custom-status.page:136(p)
471 msgid ""
472 "Click on the drop-down list to select the status you want to set a custom "
473 "message to."
474 msgstr "点击下拉菜单来选择您想要设定自定义消息的状态。"
475
476 #: C/set-custom-status.page:142(p)
477 msgid "Click on the text box, and type the new custom message."
478 msgstr "点击文本框,输入新的自定义消息。"
479
480 #: C/set-custom-status.page:147(p)
481 msgid "Click on <gui>Add</gui> to add the new message to the presets ones."
482 msgstr "点击 <gui>添加</gui> 来添加新消息到已保存的的自定义消息列表中。"
483
484 #: C/set-custom-status.page:156(p)
485 msgid "When finished, click on <gui>Close</gui>."
486 msgstr "当这些做完后,点击 <gui>关闭</gui>。"
487
488 #: C/set-custom-status.page:163(p)
489 msgid ""
490 "When you edit or add a new custom message, it will not be set as the current "
491 "status message. You will need to select it from the <gui>Contact List</gui> "
492 "window."
493 msgstr ""
494 "当你编辑或添加新自定义消息的时候,它不会被设为当前状态消息。您需要从 <gui>联"
495 "系人列表</gui>窗口中选中它。"
496
497 #: C/send-message.page:8(desc)
498 msgid "Send a message to one of your contacts."
499 msgstr "发送消息给一个您的联系人。"
500
501 #: C/send-message.page:16(name) C/send-file.page:17(name)
502 #: C/prob-conn.page:14(name) C/prob-conn-neterror.page:14(name)
503 #: C/prob-conn-auth.page:17(name) C/prob-conn-acctdisabled.page:14(name)
504 #: C/change-status.page:19(name) C/add-contact.page:18(name)
505 msgid "Phil Bull"
506 msgstr "Phil Bull"
507
508 #: C/send-message.page:17(email) C/send-file.page:18(email)
509 #: C/prob-conn.page:15(email) C/prob-conn-neterror.page:15(email)
510 #: C/prob-conn-auth.page:18(email) C/prob-conn-acctdisabled.page:15(email)
511 #: C/change-status.page:20(email) C/add-contact.page:19(email)
512 msgid "philbull@gmail.com"
513 msgstr "philbull@gmail.com"
514
515 #: C/send-message.page:31(title)
516 msgid "Send a message to someone"
517 msgstr "发送一条消息给某人"
518
519 #: C/send-message.page:40(p)
520 msgid ""
521 "Double click the name of the contact that you want to have a conversation "
522 "with."
523 msgstr "双击您想要进行交谈的联系人的名字。"
524
525 #: C/send-message.page:46(p)
526 msgid ""
527 "Right-click on the name of the contact you want to have a conversation with, "
528 "and choose <gui>Chat</gui>."
529 msgstr "右键点击您想要进行交谈的联系人的名字,然后选择 <gui>聊天</gui>"
530
531 #: C/send-message.page:54(p)
532 msgid ""
533 "A new window will open. Type a message into the box at the bottom of the "
534 "window and press <key>Enter</key> to send it."
535 msgstr ""
536 "这时会打开一个新的窗口。在窗口底部的文本框中输入一条消息,然后按<key>回车键</"
537 "key>来发送。"
538
539 #: C/send-file.page:8(desc)
540 msgid "Send a file from your computer to one of your contacts."
541 msgstr "从您的计算机上发送一个文件至您的联系人。"
542
543 #: C/send-file.page:36(title)
544 msgid "Send files"
545 msgstr "发送文件。"
546
547 #: C/send-file.page:45(p)
548 msgid ""
549 "Right click on the contact you want to send a file to, and choose <gui>Send "
550 "file</gui>."
551 msgstr "右键点击要发送文件的联系人,然后选择 <gui>发送文件</gui>。"
552
553 #: C/send-file.page:50(p)
554 msgid ""
555 "Click on the contact you want to send a file, and choose <guiseq><gui>Edit</"
556 "gui><gui>Contact</gui><gui>Send file</gui></guiseq>."
557 msgstr ""
558 "点击您要发送文件的联系人,然后选择<guiseq><gui>编辑</gui><gui>联系人</"
559 "gui><gui>发送文件</gui></guiseq>。"
560
561 #: C/send-file.page:58(p)
562 msgid "Select the file to send, and click on <gui>Send</gui>."
563 msgstr "选择要发送的文件,然后点击 <gui>发送</gui>。"
564
565 #: C/send-file.page:63(p)
566 msgid "The <gui>File Transfers</gui> window will appear."
567 msgstr "这时会显示 <gui>文件传输</gui>窗口。"
568
569 #: C/send-file.page:66(p)
570 msgid ""
571 "Wait for your contact to accept the file transfer, or click <gui>Stop</gui> "
572 "to halt the transfer."
573 msgstr "等待您的联系人接受文件传输,或点击 <gui>停止</gui> 来终止传输。"
574
575 #: C/send-file.page:72(p)
576 msgid ""
577 "Once the transfer is finished, it is possible to close the <gui>File "
578 "Transfers</gui> window."
579 msgstr "只要传输终止,就可以关闭 <gui>文件传输</gui> 窗口。"
580
581 #: C/send-file.page:80(p)
582 msgid ""
583 "If you have multiple finished transfers listed in the window, click on "
584 "<gui>Clear</gui> to empty the list. This will only remove the files from the "
585 "list and will not delete them from your computer."
586 msgstr ""
587 "如果窗口中列出了很多已经完成的传输,点击 <gui>清除</gui> 可以清空列表。这只会"
588 "将列表清空,而不会从您的计算机上删除这些文件。"
589
590 #: C/send-file.page:87(p)
591 msgid ""
592 "It is possible to send files only using the following services: <em>Jabber</"
593 "em>, <em>Google Talk</em> and <em>People Nearby</em>."
594 msgstr ""
595 "只可能使用下列服务进行发送文件:<em>Jabber</em>、<em>Google Talk</em> 和 "
596 "<em>People Nearby</em>。"
597
598 #: C/send-file.page:93(p)
599 msgid ""
600 "In order to send a file to someone, you need to be connected to the "
601 "Internet, or to a local area network."
602 msgstr "为了给别人发送文件,您需要连接到互联网,或本地局域网。"
603
604 #: C/salut-protocol.page:8(desc)
605 msgid "Understanding the People Nearby feature."
606 msgstr "理解附近的人(People Nearby)功能"
607
608 #: C/salut-protocol.page:33(title)
609 msgid "What is People Nearby?"
610 msgstr "什么是“附近的人”?"
611
612 #: C/salut-protocol.page:37(p)
613 msgid "I'd like to see this played up a bit more."
614 msgstr "我希望看到更多的人来用这个。"
615
616 #: C/salut-protocol.page:40(p)
617 msgid ""
618 "The People Nearby service is a serverless communication service: you do not "
619 "need to connect and authenticate to a central server in order to use it."
620 msgstr ""
621 "附近的人(People Nearby)服务是一个无服务器的通讯服务:您不需要连接并认证到一个"
622 "中央服务器来使用这个功能。"
623
624 #: C/salut-protocol.page:45(p)
625 msgid ""
626 "This kind of serverless messaging system is restricted to a local area "
627 "network and an active Internet connection is not necessary."
628 msgstr "这类无服务器的通讯系统只局限于本地局域网,并且不需要互联网链接。"
629
630 #: C/salut-protocol.page:49(p)
631 msgid ""
632 "The people that use this service inside the same local area network will be "
633 "auto-discovered, and it will be possible to send them messages and files as "
634 "with other services."
635 msgstr ""
636 "会自动的发现在同一个局域网中使用这个服务的人,并且可以给他们发送消息甚至文"
637 "件,想其它服务一样。"
638
639 #: C/salut-protocol.page:54(p)
640 msgid ""
641 "All the modern local area networks should be able to support this kind of "
642 "service."
643 msgstr "所有现代的本地局域网都应该可以支持这类服务。"
644
645 #: C/remove-account.page:8(desc)
646 msgid "Completely remove an account from <app>Empathy</app>."
647 msgstr "从 <app>Empathy</app> 中完全的删除一个账户。"
648
649 #: C/remove-account.page:33(title)
650 msgid "Remove an account"
651 msgstr "删除账户"
652
653 #: C/remove-account.page:35(p)
654 msgid ""
655 "You can completely remove an account from <app>Empathy</app> if you no "
656 "longer wish to use the account. If you wish to use the account in "
657 "<app>Empathy</app> again in the future, you will have to add your account "
658 "details again."
659 msgstr ""
660 "如果你不想再使用某个账户,您可以从 <app>Empathy</app> 中完全的删除这个账户。"
661 "如果您将来又希望在 <app>Empathy</app> 中使用这个账户了,您可以再添加这个账"
662 "户。"
663
664 #: C/remove-account.page:42(p) C/irc-nick-password.page:50(p)
665 #: C/disable-account.page:48(p) C/add-account.page:48(p)
666 msgid ""
667 "From the <gui>Contact List</gui> window, choose <guiseq><gui>Edit</"
668 "gui><gui>Accounts</gui></guiseq>, or press <key>F4</key>."
669 msgstr ""
670 "从 <gui>联系人列表</gui> 窗口,选择 <guiseq><gui>编辑</gui><gui>账户</gui></"
671 "guiseq>,或按 <key>F4</key>。"
672
673 #: C/remove-account.page:46(p)
674 msgid ""
675 "Select the account you wish to remove from the accounts list on the left "
676 "side of the window."
677 msgstr "在窗口左侧的账户列表中选择您想要删除的账户。"
678
679 #: C/remove-account.page:50(p)
680 msgid "Click on <gui style=\"button\">Remove</gui>."
681 msgstr "点击 <gui style=\"button\">删除</gui>。"
682
683 #: C/remove-account.page:53(p)
684 msgid ""
685 "A dialog will be shown asking for confirmation. Click the <gui>Remove</gui> "
686 "button to permanently remove the account."
687 msgstr ""
688 "这时会弹出一个窗口来询问是否确认。点击 <gui>删除</gui> 按钮来永久的删除这个账"
689 "户。"
690
691 #: C/remove-account.page:59(p)
692 msgid ""
693 "Even after removing an account, <app>Empathy</app> does not delete your "
694 "conversation history for that account."
695 msgstr "即使删除了账户,<app>Empathy</app> 也不会删除这个账户的聊天记录。"
696
697 #: C/prob-conn.page:7(desc)
698 msgid "Diagnose common problems connecting to an instant messaging service."
699 msgstr "诊断连接到一个即时消息服务的常见问题。"
700
701 #: C/prob-conn.page:29(title)
702 msgid "Problems connecting to an instant messaging service"
703 msgstr "连接到即时消息服务时的问题"
704
705 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
706 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
707 #: C/prob-conn-neterror.page:58(None) C/prob-conn-name.page:43(None)
708 #: C/prob-conn-auth.page:58(None) C/account-irc.page:109(None)
709 msgid "@@image: 'figures/gtk-edit.png'; md5=4f21b451732817be0604fe3e2c8da98b"
710 msgstr "@@image: 'figures/gtk-edit.png'; md5=4f21b451732817be0604fe3e2c8da98b"
711
712 #: C/prob-conn-neterror.page:7(desc)
713 msgid ""
714 "An error message which says “<gui>Network error</gui>” appears in the main "
715 "window."
716 msgstr ""
717
718 #: C/prob-conn-neterror.page:33(title)
719 msgid "I get a message that says “Network error”"
720 msgstr ""
721
722 #: C/prob-conn-neterror.page:36(cite)
723 msgid "shaunm"
724 msgstr ""
725
726 #: C/prob-conn-neterror.page:37(p)
727 msgid ""
728 "Empathy no longer allows you to create an IRC account without a valid nick. "
729 "I've removed the guide link. Remove the text."
730 msgstr ""
731
732 #: C/prob-conn-neterror.page:41(p)
733 msgid ""
734 "This kind of error happens when <app>Empathy</app> cannot communicate with "
735 "the instant messaging service for some reason."
736 msgstr ""
737
738 #: C/prob-conn-neterror.page:45(p)
739 msgid ""
740 "Also, this kind of error happens when you try to use an IRC account without "
741 "setting a nickname."
742 msgstr ""
743
744 #: C/prob-conn-neterror.page:52(p) C/prob-conn-auth.page:45(p)
745 #: C/prob-conn-acctdisabled.page:43(p)
746 msgid ""
747 "Make sure that you are connected to the Internet, or to a local area network."
748 msgstr ""
749
750 #: C/prob-conn-neterror.page:57(p) C/prob-conn-name.page:42(p)
751 #: C/prob-conn-auth.page:57(p)
752 msgid ""
753 "Click the <media type=\"image\" mime=\"image/png\" src=\"figures/gtk-edit.png"
754 "\">edit</media> icon in the error message."
755 msgstr ""
756
757 #: C/prob-conn-neterror.page:65(p) C/prob-conn-acctdisabled.page:59(p)
758 msgid ""
759 "Check in the <gui>Advanced</gui> section that all the details are correct. "
760 "You should be able to find these details from the website of the messaging "
761 "service."
762 msgstr ""
763
764 #: C/prob-conn-neterror.page:82(p) C/prob-conn-auth.page:68(p)
765 msgid ""
766 "Deselect the <gui>Enabled</gui>, and then select it again to try to "
767 "reconnect to the service."
768 msgstr ""
769
770 #: C/prob-conn-neterror.page:90(title)
771 msgid "Proxy support"
772 msgstr ""
773
774 #: C/prob-conn-neterror.page:91(p)
775 msgid ""
776 "At the moment <app>Empathy</app> can not be configured to work with a proxy."
777 msgstr ""
778
779 #: C/prob-conn-name.page:9(title)
780 msgid "“Name in use”"
781 msgstr ""
782
783 #: C/prob-conn-name.page:10(desc)
784 msgid ""
785 "An error message which says “<gui>Name in use</gui>” appears in the main "
786 "window."
787 msgstr ""
788
789 #: C/prob-conn-name.page:32(title)
790 msgid "I get a message that says “Name in use”"
791 msgstr ""
792
793 #: C/prob-conn-name.page:34(p)
794 msgid ""
795 "This kind of error happens when you try to connect to your IRC account and "
796 "you are using a nickname that is already being used by someone else on that "
797 "particular network."
798 msgstr ""
799
800 #: C/prob-conn-name.page:50(p)
801 msgid "In the <gui>Nickname</gui> text box, type a new nickname."
802 msgstr ""
803
804 #: C/prob-conn-name.page:55(p)
805 msgid ""
806 "If you have registered that nickname within the network you are using, set "
807 "the password for that nickname. For more information, see <link xref=\"irc-"
808 "nick-password\"/>."
809 msgstr ""
810
811 #: C/prob-conn-name.page:64(p)
812 msgid ""
813 "Deselect the <gui>Enabled</gui> check-box next to the name of your account, "
814 "and then select it again to try to reconnect to the service."
815 msgstr ""
816
817 #: C/prob-conn-auth.page:8(desc)
818 msgid ""
819 "An error message which says “<gui>Authentication failed</gui>” appears in "
820 "the main window."
821 msgstr ""
822
823 #: C/prob-conn-auth.page:36(title)
824 msgid "I get a message that says “Authentication failed”"
825 msgstr ""
826
827 #: C/prob-conn-auth.page:38(p)
828 msgid ""
829 "This kind of error happens when your instant messaging service is not "
830 "allowing you to connect because it does not recognize your username or "
831 "password for some reason."
832 msgstr ""
833
834 #: C/prob-conn-auth.page:50(p)
835 msgid ""
836 "Make sure that you have registered an account with the service you are "
837 "trying to connect to. If you do not have an account, most services will not "
838 "allow you to connect."
839 msgstr ""
840
841 #: C/prob-conn-auth.page:63(p) C/prob-conn-acctdisabled.page:54(p)
842 msgid ""
843 "Type your username and password again to make sure that they are correct."
844 msgstr ""
845
846 #: C/prob-conn-acctdisabled.page:7(desc)
847 msgid ""
848 "The instant messaging account that you want to use is not enabled in the "
849 "list of accounts."
850 msgstr ""
851
852 #: C/prob-conn-acctdisabled.page:33(title)
853 msgid "My account is not enabled"
854 msgstr ""
855
856 #: C/prob-conn-acctdisabled.page:35(p)
857 msgid ""
858 "If the instant messaging account that you want to use is not enabled in the "
859 "drop-down account list when you try to start a new conversation or join a "
860 "room, your account details may not be correct."
861 msgstr ""
862
863 #: C/prob-conn-acctdisabled.page:48(p)
864 msgid ""
865 "Choose <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Accounts</gui></guiseq> and select the "
866 "account that is not working."
867 msgstr ""
868
869 #: C/prob-conn-acctdisabled.page:65(p)
870 msgid ""
871 "Check that the <gui style=\"checkbox\">Enabled</gui> check-box is selected. "
872 "If it is not, select the check-box to enable the account."
873 msgstr ""
874
875 #: C/prev-conv.page:8(desc)
876 msgid "Browse or search your previous conversations."
877 msgstr ""
878
879 #: C/prev-conv.page:35(title)
880 msgid "View previous conversations"
881 msgstr ""
882
883 #: C/prev-conv.page:39(p)
884 msgid ""
885 "Highlighting text is quirky: <link href=\"http://bugzilla.gnome.org/show_bug."
886 "cgi?id=593733\">#593733</link>. If there's an actual highlighting going on, "
887 "independent of the selection (like in yellow or something), we can use the "
888 "term \"highlight\". Otherwise we need to use the term \"select\". Watch that "
889 "bug."
890 msgstr ""
891
892 #: C/prev-conv.page:46(p)
893 msgid ""
894 "<app>Empathy</app> automatically saves all your text conversations you have "
895 "with your contacts. You can <link xref=\"#search\">search through all of "
896 "your previous conversations</link> or <link xref=\"#browse\">browse previous "
897 "conversations</link> by contact and date."
898 msgstr ""
899
900 #: C/prev-conv.page:54(p)
901 msgid ""
902 "You do not need to be connected to the Internet to view and search your "
903 "previous conversations."
904 msgstr ""
905
906 #: C/prev-conv.page:61(title)
907 msgid "Search previous conversations"
908 msgstr ""
909
910 #: C/prev-conv.page:63(p)
911 msgid ""
912 "You can perform a full-text search through all of your previous "
913 "conversations."
914 msgstr ""
915
916 #: C/prev-conv.page:67(p) C/prev-conv.page:96(p)
917 msgid ""
918 "From the <gui>Contact List</gui> window, choose <guiseq><gui>View</"
919 "gui><gui>Previous Conversations</gui></guiseq>. Alternatively, press "
920 "<key>F3</key>."
921 msgstr ""
922
923 #: C/prev-conv.page:71(p)
924 msgid "Select the <gui>Search</gui> tab."
925 msgstr ""
926
927 #: C/prev-conv.page:74(p)
928 msgid ""
929 "In the <gui>For</gui> field, type the text you want to search for. Click "
930 "<gui>Find</gui> or press <key>Enter</key>."
931 msgstr ""
932
933 #: C/prev-conv.page:78(p)
934 msgid ""
935 "Any conversations that matched your search terms will be shown in the list "
936 "below the search field. By default, conversations are ordered by date."
937 msgstr ""
938
939 #: C/prev-conv.page:82(p)
940 msgid ""
941 "Click on a conversation to view it. <app>Empathy</app> will select the text "
942 "in the conversation that matched your search terms."
943 msgstr ""
944
945 #: C/prev-conv.page:89(title)
946 msgid "Browse previous conversations"
947 msgstr ""
948
949 #: C/prev-conv.page:91(p)
950 msgid ""
951 "You can browse your previous conversations with your contacts or in chat "
952 "rooms by date."
953 msgstr ""
954
955 #: C/prev-conv.page:100(p)
956 msgid "Select the <gui>Conversations</gui> tab."
957 msgstr ""
958
959 #: C/prev-conv.page:103(p)
960 msgid ""
961 "Select an account from the drop-down list in the top left. A list of "
962 "contacts and chat room for that account will be shown below."
963 msgstr ""
964
965 #: C/prev-conv.page:107(p)
966 msgid ""
967 "Select a contact or chat room to view your previous conversations from. By "
968 "default the most recent conversation will be shown."
969 msgstr ""
970
971 #: C/prev-conv.page:111(p)
972 msgid ""
973 "You can browse your conversations by date. Days on which you had a "
974 "conversation with the selected contact will be shown in bold text. Click a "
975 "date to select it. Click the arrows next to the month and year to browse "
976 "earlier dates."
977 msgstr ""
978
979 #: C/prev-conv.page:117(p)
980 msgid ""
981 "You can search for text in the displayed conversation by typing into the "
982 "search field at the top. The matching text will be highlighted."
983 msgstr ""
984
985 #: C/prev-conv.page:121(p)
986 msgid ""
987 "You can quickly view the previous conversations with one of your contacts "
988 "from the <gui>Contact List</gui> window. Simply right click the contact and "
989 "choose <gui>View Previous Conversations</gui>. The <gui>Previous "
990 "Conversations</gui> window will open with that contact already selected."
991 msgstr ""
992
993 #: C/license.page:8(desc)
994 msgid "Legal information."
995 msgstr ""
996
997 #: C/license.page:11(title)
998 msgid "License"
999 msgstr ""
1000
1001 #: C/license.page:12(p)
1002 msgid ""
1003 "This work is distributed under a CreativeCommons Attribution-Share Alike 3.0 "
1004 "Unported license."
1005 msgstr ""
1006
1007 #: C/license.page:20(p)
1008 msgid "You are free:"
1009 msgstr ""
1010
1011 #: C/license.page:25(em)
1012 msgid "To share"
1013 msgstr ""
1014
1015 #: C/license.page:26(p)
1016 msgid "To copy, distribute and transmit the work."
1017 msgstr ""
1018
1019 #: C/license.page:29(em)
1020 msgid "To remix"
1021 msgstr ""
1022
1023 #: C/license.page:30(p)
1024 msgid "To adapt the work."
1025 msgstr ""
1026
1027 #: C/license.page:33(p)
1028 msgid "Under the following conditions:"
1029 msgstr ""
1030
1031 #: C/license.page:38(em)
1032 msgid "Attribution"
1033 msgstr ""
1034
1035 #: C/license.page:39(p)
1036 msgid ""
1037 "You must attribute the work in the manner specified by the author or "
1038 "licensor (but not in any way that suggests that they endorse you or your use "
1039 "of the work)."
1040 msgstr ""
1041
1042 #: C/license.page:46(em)
1043 msgid "Share Alike"
1044 msgstr ""
1045
1046 #: C/license.page:47(p)
1047 msgid ""
1048 "If you alter, transform, or build upon this work, you may distribute the "
1049 "resulting work only under the same, similar or a compatible license."
1050 msgstr ""
1051
1052 #: C/license.page:53(p)
1053 msgid ""
1054 "For the full text of the license, see the <link href=\"http://"
1055 "creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/legalcode\">CreativeCommons website</"
1056 "link>, or read the full <link href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-"
1057 "sa/3.0/\">Commons Deed</link>."
1058 msgstr ""
1059
1060 #: C/irc-start-conversation.page:8(desc)
1061 msgid "Start a conversation witn an IRC contact."
1062 msgstr ""
1063
1064 #: C/irc-start-conversation.page:30(title)
1065 msgid "Chat with somebody on IRC"
1066 msgstr ""
1067
1068 #: C/irc-start-conversation.page:32(p)
1069 msgid ""
1070 "You can hold private conversations with other IRC users, outside of the "
1071 "public IRC chat rooms. To start a conversation with another IRC user:"
1072 msgstr ""
1073
1074 #: C/irc-start-conversation.page:37(p)
1075 msgid ""
1076 "In the contact list for an IRC chat room, double click the name of the user "
1077 "you want to chat with. Alternatively, right click the name of the user and "
1078 "choose <gui>Chat</gui>."
1079 msgstr ""
1080
1081 #: C/irc-start-conversation.page:45(p)
1082 msgid ""
1083 "The IRC room contact list is not the same as <app>Empathy</app> contact "
1084 "list. It contains a list of users in the IRC chat room you joined. Different "
1085 "rooms can have different contacts listed."
1086 msgstr ""
1087
1088 #: C/irc-start-conversation.page:52(p)
1089 msgid ""
1090 "The IRC room contact list is usually on the right side of the IRC room "
1091 "window. If you do not see it, choose <guiseq><gui>Conversation</"
1092 "gui><gui>Show Contact List</gui></guiseq>."
1093 msgstr ""
1094
1095 #: C/irc-send-file.page:9(desc)
1096 msgid "<app>Empathy</app> does not currently support sending files using IRC."
1097 msgstr ""
1098
1099 #: C/irc-send-file.page:31(title)
1100 msgid "Send files over IRC"
1101 msgstr ""
1102
1103 #: C/irc-send-file.page:33(p)
1104 msgid "It is not currently possible to send files using IRC."
1105 msgstr ""
1106
1107 #: C/irc-nick-password.page:10(desc)
1108 msgid "Protect your nickname to prevent other IRC users from using it."
1109 msgstr ""
1110
1111 #: C/irc-nick-password.page:33(title)
1112 msgid "Use a nickname password on IRC"
1113 msgstr ""
1114
1115 #: C/irc-nick-password.page:35(p)
1116 msgid ""
1117 "On some IRC networks, you can register your nickname with a service called "
1118 "NickServ. By sending special messages to NickServ, you can set your password "
1119 "and identify yourself. Some IRC chat rooms may not allow you to join without "
1120 "a registered nickname."
1121 msgstr ""
1122
1123 #: C/irc-nick-password.page:40(p)
1124 msgid ""
1125 "<app>Empathy</app> does not currently support nickname registration. Some "
1126 "IRC networks, however, will automatically forward a <em>server password</em> "
1127 "to NickServ. On these networks, you can use the IRC password in "
1128 "<app>Empathy</app> to identify yourself to NickServ. The popular freenode "
1129 "network is known to have this feature."
1130 msgstr ""
1131
1132 #: C/irc-nick-password.page:46(p)
1133 msgid "To set an IRC server password:"
1134 msgstr ""
1135
1136 #: C/irc-nick-password.page:54(p)
1137 msgid "Select the IRC account from the list on the left of the dialog."
1138 msgstr ""
1139
1140 #: C/irc-nick-password.page:57(p)
1141 msgid ""
1142 "In the <gui>Password</gui> field, type the password you used to register "
1143 "your nikcname."
1144 msgstr ""
1145
1146 #: C/irc-nick-password.page:63(p) C/import-account.page:61(p)
1147 msgid "Click <gui style=\"button\">Apply</gui>."
1148 msgstr ""
1149
1150 #: C/irc-nick-password.page:69(p)
1151 msgid ""
1152 "These instructions only allow you to use a password-protected nickname on "
1153 "certain IRC networks. It is not currently possible to register an IRC "
1154 "nickname or change your nickname password using <app>Empathy</app>."
1155 msgstr ""
1156
1157 #: C/irc-manage.page:9(desc)
1158 msgid "How to use IRC with <app>Empathy</app>."
1159 msgstr ""
1160
1161 #: C/irc-manage.page:34(title)
1162 msgid "Internet Relay Chat (IRC)"
1163 msgstr ""
1164
1165 #: C/irc-manage.page:37(p) C/account-irc.page:39(p)
1166 msgid ""
1167 "You must have the <sys>telepathy-idle</sys> package installed to use IRC in "
1168 "<app>Empathy</app>."
1169 msgstr ""
1170
1171 #: C/irc-manage.page:43(title)
1172 msgid "IRC Chat Rooms and Conversations"
1173 msgstr ""
1174
1175 #: C/irc-manage.page:45(title)
1176 msgid "Chat Rooms and Conversations"
1177 msgstr ""
1178
1179 #: C/irc-manage.page:50(title)
1180 msgid "Common IRC Problems"
1181 msgstr ""
1182
1183 #: C/irc-manage.page:52(title) C/index.page:52(title)
1184 msgid "Common Problems"
1185 msgstr ""
1186
1187 #: C/irc-join-room.page:8(desc)
1188 msgid "Join an IRC channel."
1189 msgstr ""
1190
1191 #: C/irc-join-room.page:31(title)
1192 msgid "Join an IRC chat room"
1193 msgstr ""
1194
1195 #: C/irc-join-room.page:33(p)
1196 msgid ""
1197 "You can join IRC chat rooms (also known as IRC channels) on any IRC network "
1198 "you’re connected to. To connect to an IRC network, see <link xref=\"add-"
1199 "account\"/> and <link xref=\"account-irc\"/>."
1200 msgstr ""
1201
1202 #: C/irc-join-room.page:39(p) C/group-conversations.page:58(p)
1203 #: C/group-conversations.page:122(p)
1204 msgid ""
1205 "From the <gui>Contact List</gui> window, choose <guiseq><gui>Room</"
1206 "gui><gui>Join</gui></guiseq>."
1207 msgstr ""
1208
1209 #: C/irc-join-room.page:45(p)
1210 msgid ""
1211 "From the <gui>Account</gui> drop-down list, select the IRC account that "
1212 "corresponds to the network you want to use."
1213 msgstr ""
1214
1215 #: C/irc-join-room.page:51(p)
1216 msgid ""
1217 "In the <gui>Room</gui> text box, type the name of the channel you want to "
1218 "join. IRC channel names start with the hash character (<sys>#</sys>)."
1219 msgstr ""
1220
1221 #: C/irc-join-room.page:57(p)
1222 msgid "Click <gui>Join</gui> to enter the room."
1223 msgstr ""
1224
1225 #: C/irc-join-room.page:64(p)
1226 msgid ""
1227 "To join multiple rooms, you need to repeat the steps above for each room."
1228 msgstr ""
1229
1230 #: C/irc-join-pwd.page:9(desc)
1231 msgid "Enter password-protected IRC chat rooms."
1232 msgstr ""
1233
1234 #: C/irc-join-pwd.page:25(title)
1235 msgid "Join a protected IRC chat room"
1236 msgstr ""
1237
1238 #: C/irc-join-pwd.page:27(p)
1239 msgid ""
1240 "On some IRC networks, private IRC rooms may be protected with a password. If "
1241 "you know the password, use the following steps to join:"
1242 msgstr ""
1243
1244 #: C/irc-join-pwd.page:33(p)
1245 msgid "<link xref=\"irc-join-room\">Join the room</link> as normal."
1246 msgstr ""
1247
1248 #: C/irc-join-pwd.page:38(p)
1249 msgid ""
1250 "Empathy will prompt you for a password. Enter the password for the IRC chat "
1251 "room and click <gui style=\"button\">Join</gui>."
1252 msgstr ""
1253
1254 #: C/irc-commands.page:7(desc)
1255 msgid "The supported IRC commands."
1256 msgstr ""
1257
1258 #: C/irc-commands.page:18(title)
1259 msgid "Supported IRC commands"
1260 msgstr ""
1261
1262 #: C/irc-commands.page:19(p)
1263 msgid ""
1264 "To see the list of the supported IRC commands, in a chat room type <input>/"
1265 "help</input> and press <key>Enter</key>."
1266 msgstr ""
1267
1268 #: C/irc-commands.page:24(p)
1269 msgid "All commands available have a small description on their usage."
1270 msgstr ""
1271
1272 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
1273 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
1274 #: C/introduction.page:41(None)
1275 msgid ""
1276 "@@image: 'figures/empathy-main-window.png'; "
1277 "md5=489ba00b0fc377aba4c691210b6e0650"
1278 msgstr ""
1279
1280 #: C/introduction.page:9(desc)
1281 msgid "Introduction to the <app>Empathy</app> instant messenger."
1282 msgstr ""
1283
1284 #: C/introduction.page:21(title)
1285 msgid "Introduction"
1286 msgstr ""
1287
1288 #: C/introduction.page:23(p)
1289 msgid ""
1290 "<app>Empathy</app> is an instant messaging application for the GNOME "
1291 "Desktop. It supports text messaging, voice &amp; video calls, file "
1292 "transfers, and all the most used messaging systems such as MSN and Google "
1293 "Talk."
1294 msgstr ""
1295
1296 #: C/introduction.page:28(p)
1297 msgid ""
1298 "<app>Empathy</app> includes features that help you better collaborate while "
1299 "at work, and that let you easily keep in touch with your friends."
1300 msgstr ""
1301
1302 #: C/introduction.page:32(p)
1303 msgid ""
1304 "Using <app>Empathy</app>, you can group all the conversations in a single "
1305 "window, have multiple windows for different kind of conversations, easily "
1306 "search through your previous conversations, and share your desktop in just "
1307 "two clicks."
1308 msgstr ""
1309
1310 #: C/introduction.page:39(title)
1311 msgid "<gui>Contact List</gui> window"
1312 msgstr ""
1313
1314 #: C/introduction.page:40(desc)
1315 msgid "<app>Empathy</app> main window"
1316 msgstr ""
1317
1318 #: C/introduction.page:42(p)
1319 msgid "<app>Empathy</app> main window."
1320 msgstr ""
1321
1322 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
1323 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
1324 #: C/index.page:27(None)
1325 msgid ""
1326 "@@image: 'figures/empathy-logo.png'; md5=14568248b11d2cfe7992c5edd7e157e8"
1327 msgstr ""
1328
1329 #: C/index.page:7(title) C/index.page:8(title)
1330 msgid "Empathy Instant Messenger"
1331 msgstr ""
1332
1333 #: C/index.page:26(title)
1334 msgid ""
1335 "<media type=\"image\" mime=\"image/png\" src=\"figures/empathy-logo.png"
1336 "\">Empathy Instant Messenger logo</media> Empathy Instant Messenger"
1337 msgstr ""
1338
1339 #: C/index.page:32(title)
1340 msgid "Account Management"
1341 msgstr ""
1342
1343 #: C/index.page:36(title)
1344 msgid "Contact Management"
1345 msgstr ""
1346
1347 #: C/index.page:40(title)
1348 msgid "Text Conversations"
1349 msgstr ""
1350
1351 #: C/index.page:44(title)
1352 msgid "Audio and Video Conversations"
1353 msgstr ""
1354
1355 #: C/index.page:48(title)
1356 msgid "Advanced Actions"
1357 msgstr ""
1358
1359 #: C/import-account.page:10(desc)
1360 msgid "Import an account from another instant messaging application."
1361 msgstr ""
1362
1363 #: C/import-account.page:19(name)
1364 msgid "Peter Haslam"
1365 msgstr ""
1366
1367 #: C/import-account.page:20(email)
1368 msgid "peter.haslam@freenet.de"
1369 msgstr ""
1370
1371 #: C/import-account.page:42(title)
1372 msgid "Import an existing account"
1373 msgstr ""
1374
1375 #: C/import-account.page:44(p)
1376 msgid ""
1377 "The first time you run <app>Empathy</app>, it will offer to import your "
1378 "accounts from other instant messaging applications. Currently, the only "
1379 "supported application is <app>Pidgin</app>."
1380 msgstr ""
1381
1382 #: C/import-account.page:50(p)
1383 msgid ""
1384 "Run <app>Empathy</app> for the first time. An assistant will offer you a "
1385 "number of options to create new accounts."
1386 msgstr ""
1387
1388 #: C/import-account.page:54(p)
1389 msgid ""
1390 "Select <gui>Yes, import my account details from</gui> and click "
1391 "<gui>Forward</gui>."
1392 msgstr ""
1393
1394 #: C/import-account.page:58(p)
1395 msgid "Select the check box next to each account you wish to import."
1396 msgstr ""
1397
1398 #: C/import-account.page:66(p)
1399 msgid ""
1400 "It is not currently possible to import accounts after you have completed the "
1401 "first-run assistant."
1402 msgstr ""
1403
1404 #: C/hide-contacts.page:8(desc)
1405 msgid "Hide the offline contacts from your <gui>Contact List</gui>."
1406 msgstr ""
1407
1408 #: C/hide-contacts.page:19(title)
1409 msgid "Hide offline contacts"
1410 msgstr ""
1411
1412 #: C/hide-contacts.page:21(p)
1413 msgid ""
1414 "Normally, <app>Empathy</app> shows all your contacts: those that are online, "
1415 "with which you can have a conversation, and also those that are offline."
1416 msgstr ""
1417
1418 #: C/hide-contacts.page:25(p)
1419 msgid "To hide the contacts that are offline:"
1420 msgstr ""
1421
1422 #: C/hide-contacts.page:31(p)
1423 msgid ""
1424 "From the <gui>Contact List</gui> window, choose <guiseq><gui>View</"
1425 "gui><gui>Offline Contacts</gui></guiseq>, or press <keyseq><key>Ctrl</"
1426 "key><key>H</key></keyseq>."
1427 msgstr ""
1428
1429 #: C/hide-contacts.page:36(p)
1430 msgid "To show the offline contacts again, repeat the same procedure above."
1431 msgstr ""
1432
1433 #: C/group-conversations.page:8(desc)
1434 msgid "Start or join a group conversation with your contacts."
1435 msgstr ""
1436
1437 #: C/group-conversations.page:34(title)
1438 msgid "Group conversations"
1439 msgstr ""
1440
1441 #: C/group-conversations.page:36(p)
1442 msgid ""
1443 "Group conversations permits you to have text conversations with more than "
1444 "one contact at the same time."
1445 msgstr ""
1446
1447 #: C/group-conversations.page:40(p)
1448 msgid ""
1449 "To have a group conversation you need to have a registered account with "
1450 "either Jabber or Google Talk, or a People Nearby account."
1451 msgstr ""
1452
1453 #: C/group-conversations.page:46(p)
1454 msgid ""
1455 "You can have a group conversation only with the contacts that are using the "
1456 "same service as yours."
1457 msgstr ""
1458
1459 #: C/group-conversations.page:54(title)
1460 msgid "Start a group conversation"
1461 msgstr ""
1462
1463 #: C/group-conversations.page:63(p)
1464 msgid ""
1465 "From the <gui>Account</gui> drop-down list, select the account you want to "
1466 "use for the group conversation."
1467 msgstr ""
1468
1469 #: C/group-conversations.page:69(p)
1470 msgid ""
1471 "In the <gui>Server</gui> text box, type the name of server in which the "
1472 "conversation will be hosted."
1473 msgstr ""
1474
1475 #: C/group-conversations.page:73(p)
1476 msgid "Leave it empty if it will be on the current server."
1477 msgstr ""
1478
1479 #: C/group-conversations.page:78(p)
1480 msgid ""
1481 "In the <gui>Room</gui> text box, type the name you want to give to the "
1482 "conversation."
1483 msgstr ""
1484
1485 #: C/group-conversations.page:82(p)
1486 msgid ""
1487 "This will be the name of the room you are going to have a conversation. This "
1488 "name will be publicly available for other people to join. It is not possible "
1489 "to create a private room."
1490 msgstr ""
1491
1492 #: C/group-conversations.page:90(p)
1493 msgid ""
1494 "To invite other contacts to join the group conversation, from the "
1495 "<gui>Contact List</gui> window, select the contact you want to invite, and "
1496 "perform one of the following:"
1497 msgstr ""
1498
1499 #: C/group-conversations.page:97(p)
1500 msgid "Right-click on the contact and choose <gui>Invite to chatroom</gui>."
1501 msgstr ""
1502
1503 #: C/group-conversations.page:102(p)
1504 msgid ""
1505 "Choose <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Contact</gui><gui>Invite to chatroom</"
1506 "gui></guiseq>."
1507 msgstr ""
1508
1509 #: C/group-conversations.page:107(p)
1510 msgid ""
1511 "If you have more than one group conversation open, select the one you want "
1512 "to invite your contacts."
1513 msgstr ""
1514
1515 #: C/group-conversations.page:118(title)
1516 msgid "Join a group conversation"
1517 msgstr ""
1518
1519 #: C/group-conversations.page:128(p)
1520 msgid "Expand the <gui>Room List</gui> section to see all the existing rooms."
1521 msgstr ""
1522
1523 #: C/group-conversations.page:133(p)
1524 msgid "Double-click on the name of a room to join it."
1525 msgstr ""
1526
1527 #: C/group-conversations.page:139(p)
1528 msgid ""
1529 "It is not possible to join all existing rooms. Some of the rooms might "
1530 "require a password, or might be invitation only. <app>Empathy</app> does not "
1531 "support these kind of rooms."
1532 msgstr ""
1533
1534 #: C/geolocation-what-is.page:9(desc)
1535 msgid "Understanding geolocation."
1536 msgstr ""
1537
1538 #: C/geolocation-what-is.page:33(title)
1539 msgid "What is geolocation"
1540 msgstr ""
1541
1542 #: C/geolocation-what-is.page:35(p)
1543 msgid ""
1544 "Geolocation allows you to identify the real geographical location of a "
1545 "computer or a device connected to the Internet."
1546 msgstr ""
1547
1548 #: C/geolocation-what-is.page:37(p)
1549 msgid "With geolocation in <app>Empathy</app> you can:"
1550 msgstr ""
1551
1552 #: C/geolocation-what-is.page:42(p)
1553 msgid "Publish your geographical location to your contacts."
1554 msgstr ""
1555
1556 #: C/geolocation-what-is.page:47(p)
1557 msgid "See your contacts’ geographical location and quickly contact them."
1558 msgstr ""
1559
1560 #: C/geolocation-what-is.page:52(p)
1561 msgid ""
1562 "Set the accuracy of your location and the device used to discover your "
1563 "location."
1564 msgstr ""
1565
1566 #: C/geolocation-what-is.page:60(p)
1567 msgid ""
1568 "In order to see your contacts’ geographical locations, they need to use a "
1569 "service and an application that supports geolocation."
1570 msgstr ""
1571
1572 #: C/geolocation-turn.page:9(desc)
1573 msgid "How to activate and deactivate geolocation in <app>Empathy</app>."
1574 msgstr ""
1575
1576 #: C/geolocation-turn.page:33(title)
1577 msgid "Activate/Deactivate geolocation"
1578 msgstr ""
1579
1580 #: C/geolocation-turn.page:37(p)
1581 msgid "Choose <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Preferences</gui></guiseq>."
1582 msgstr ""
1583
1584 #: C/geolocation-turn.page:42(p)
1585 msgid "Select the <gui>Location</gui> tab."
1586 msgstr ""
1587
1588 #: C/geolocation-turn.page:47(p)
1589 msgid ""
1590 "Select <gui>Publish location to my contacts</gui> to activate geolocation."
1591 msgstr ""
1592
1593 #: C/geolocation-turn.page:50(p)
1594 msgid "To deactivate geolocation, deselect it."
1595 msgstr ""
1596
1597 #: C/geolocation-turn.page:55(p)
1598 msgid ""
1599 "To increase the accuracy of your position, deselect <gui>Reduce location "
1600 "accuracy</gui>."
1601 msgstr ""
1602
1603 #: C/geolocation-turn.page:61(p)
1604 msgid ""
1605 "If you have an external device like a GPS or want to send a more accurate "
1606 "position, select the appropriate option in the <gui>Geoclue Settings</gui> "
1607 "section."
1608 msgstr ""
1609
1610 #: C/geolocation-supported.page:7(desc)
1611 msgid "Services that supports geolocation and compatibility."
1612 msgstr ""
1613
1614 #: C/geolocation-supported.page:31(title)
1615 msgid "Supported services"
1616 msgstr ""
1617
1618 #: C/geolocation-supported.page:33(p)
1619 msgid ""
1620 "The geolocation feature at the moment is compatible only with the Jabber "
1621 "service. In order to use it, you and your contacts need to have a Jabber "
1622 "account."
1623 msgstr ""
1624
1625 #: C/geolocation-supported.page:39(p)
1626 msgid ""
1627 "It is necessary that also the server you are using supports the geolocation "
1628 "feature. Most of the Jabber servers support it. See your service website "
1629 "documentation for more information."
1630 msgstr ""
1631
1632 #: C/geolocation-supported.page:47(title)
1633 msgid "Compatibility"
1634 msgstr ""
1635
1636 #: C/geolocation-supported.page:49(p)
1637 msgid ""
1638 "<app>Empathy</app> geolocation feature is not compatible with other "
1639 "geographical position services such as <em>Google Latitude</em>, <em>Yahoo "
1640 "Fire Eagle</em> or <em>Brightkite</em>."
1641 msgstr ""
1642
1643 #: C/geolocation-privacy.page:8(desc)
1644 msgid "What information are sent and to who."
1645 msgstr ""
1646
1647 #: C/geolocation-privacy.page:32(title)
1648 msgid "Geolocation Privacy"
1649 msgstr ""
1650
1651 #: C/geolocation-privacy.page:35(title)
1652 msgid "What information is sent"
1653 msgstr ""
1654
1655 #: C/geolocation-privacy.page:36(p)
1656 msgid ""
1657 "What is possible to send is: your country, region, locality, area, street, "
1658 "building, floor, room, and postal code, longitude, latitude and altitude, "
1659 "speed and bearing."
1660 msgstr ""
1661
1662 #: C/geolocation-privacy.page:40(p)
1663 msgid ""
1664 "The accuracy and the quantity of information about your geographical "
1665 "position are based on the software or on the infrastructure used to discover "
1666 "your position."
1667 msgstr ""
1668
1669 #: C/geolocation-privacy.page:44(p)
1670 msgid ""
1671 "Different kind of networks may have different accuracy settings, and may "
1672 "send different information. The use of external devices such as GPS or "
1673 "mobile phone will increase the accuracy of the information sent."
1674 msgstr ""
1675
1676 #: C/geolocation-privacy.page:49(p)
1677 msgid ""
1678 "When the privacy mode is enabled, nothing more precise than your city will "
1679 "be sent, even if you are using an external device."
1680 msgstr ""
1681
1682 #: C/geolocation-privacy.page:56(title)
1683 msgid "Who can see the information sent"
1684 msgstr ""
1685
1686 #: C/geolocation-privacy.page:57(p)
1687 msgid "Only your contacts can see your geographical position."
1688 msgstr ""
1689
1690 #: C/geolocation-privacy.page:63(title)
1691 msgid "What is the privacy mode"
1692 msgstr ""
1693
1694 #: C/geolocation-privacy.page:64(p)
1695 msgid ""
1696 "The privacy mode, enabled by default, is a reduced accuracy mode that will "
1697 "decrease the accuracy of the geographical position sent to your contacts."
1698 msgstr ""
1699
1700 #: C/geolocation-privacy.page:71(title)
1701 msgid "Privacy overview"
1702 msgstr ""
1703
1704 #: C/geolocation-privacy.page:72(p)
1705 msgid ""
1706 "Overview of the various geolocation privacy settings in <app>Empathy</app>."
1707 msgstr ""
1708
1709 #: C/geolocation-privacy.page:77(p)
1710 msgid "Geolocation is not enabled by default."
1711 msgstr ""
1712
1713 #: C/geolocation-privacy.page:82(p)
1714 msgid "Privacy mode is enabled by default."
1715 msgstr ""
1716
1717 #: C/geolocation-privacy.page:87(p)
1718 msgid ""
1719 "Privacy mode prevails even when using external and more precise devices."
1720 msgstr ""
1721
1722 #: C/geolocation-privacy.page:92(p)
1723 msgid "Only your contacts can see your position."
1724 msgstr ""
1725
1726 #: C/geolocation-not-showing.page:8(desc)
1727 msgid "<app>Empathy</app> does not publish my geographical position."
1728 msgstr ""
1729
1730 #: C/geolocation-not-showing.page:32(title)
1731 msgid "Geographical position not published"
1732 msgstr ""
1733
1734 #: C/geolocation-not-showing.page:34(p)
1735 msgid ""
1736 "If your contacts cannot see your location, <app>Empathy</app> might not be "
1737 "able to discover with a good margin of precision your geographical position."
1738 msgstr ""
1739
1740 #: C/geolocation-not-showing.page:38(p)
1741 msgid ""
1742 "In this case, your position will not be published, but you are still able to "
1743 "see the location of your contacts."
1744 msgstr ""
1745
1746 #: C/geolocation-not-showing.page:42(p)
1747 msgid ""
1748 "If you want to publish your geographical position, you can try to use an "
1749 "external device such as a GPS."
1750 msgstr ""
1751
1752 #: C/geolocation-not-showing.page:48(p)
1753 msgid ""
1754 "In order to publish your geographical location, your Jabber server needs to "
1755 "support the Personal Eventing Protocal (PEP). A list of <link href=\"http://"
1756 "coccinella.im/servers/servers_by_pubsub_pep.html\">servers which support "
1757 "PEP</link> is maintained online. Google Talk does not support this feature "
1758 "at this time."
1759 msgstr ""
1760
1761 #: C/geolocation.page:8(desc)
1762 msgid "Use and understand geolocation in <app>Empathy</app>."
1763 msgstr ""
1764
1765 #: C/geolocation.page:32(title)
1766 msgid "Geographical position"
1767 msgstr ""
1768
1769 #: C/geolocation.page:35(title)
1770 msgid "Geolocation"
1771 msgstr ""
1772
1773 #: C/geolocation.page:39(title)
1774 msgid "Fix common problems"
1775 msgstr ""
1776
1777 #: C/favorite-rooms.page:10(desc)
1778 msgid "Set, join and manage favorite rooms."
1779 msgstr ""
1780
1781 #: C/favorite-rooms.page:29(title)
1782 msgid "Favorite rooms"
1783 msgstr ""
1784
1785 #: C/favorite-rooms.page:32(title)
1786 msgid "Set a room as a favorite"
1787 msgstr ""
1788
1789 #: C/favorite-rooms.page:35(p)
1790 msgid "Join a room."
1791 msgstr ""
1792
1793 #: C/favorite-rooms.page:40(p)
1794 msgid ""
1795 "See <link xref=\"irc-join-room\"/> for more information on how to join an "
1796 "IRC room."
1797 msgstr ""
1798
1799 #: C/favorite-rooms.page:46(p)
1800 msgid ""
1801 "See <link xref=\"group-conversations\"/> for more information on how to "
1802 "start or join a group conversation."
1803 msgstr ""
1804
1805 #: C/favorite-rooms.page:54(p)
1806 msgid ""
1807 "From the conversation window, choose <guiseq><gui>Conversation</"
1808 "gui><gui>Favorite Chat Room</gui></guiseq>."
1809 msgstr ""
1810
1811 #: C/favorite-rooms.page:63(title)
1812 msgid "Join favorite rooms"
1813 msgstr ""
1814
1815 #: C/favorite-rooms.page:71(p)
1816 msgid "Press <key>F5</key>."
1817 msgstr ""
1818
1819 #: C/favorite-rooms.page:76(p)
1820 msgid ""
1821 "Choose <guiseq><gui>Room</gui><gui>Join Favorites</gui></guiseq>, to join "
1822 "all your favorite rooms."
1823 msgstr ""
1824
1825 #: C/favorite-rooms.page:82(p)
1826 msgid "Choose <gui>Room</gui>, and select the favorite room you want to join."
1827 msgstr ""
1828
1829 #: C/favorite-rooms.page:90(p)
1830 msgid ""
1831 "To join a favorite room, you need to be connected to the Internet and to "
1832 "your account."
1833 msgstr ""
1834
1835 #: C/favorite-rooms.page:98(title)
1836 msgid "Manage favorite rooms"
1837 msgstr ""
1838
1839 #: C/favorite-rooms.page:101(p)
1840 msgid ""
1841 "From the <gui>Contact List</gui> window, choose <guiseq><gui>Room</"
1842 "gui><gui>Manage Favorites</gui></guiseq>."
1843 msgstr ""
1844
1845 #: C/favorite-rooms.page:107(p)
1846 msgid ""
1847 "From the <gui>Account</gui> drop-down list, select the account you want to "
1848 "manage the favorite rooms of."
1849 msgstr ""
1850
1851 #: C/favorite-rooms.page:111(p)
1852 msgid "Select <gui>All</gui> to see all you favorite rooms."
1853 msgstr ""
1854
1855 #: C/favorite-rooms.page:116(p)
1856 msgid "Select the favorite room you want to manage:"
1857 msgstr ""
1858
1859 #: C/favorite-rooms.page:121(p)
1860 msgid ""
1861 "Select the <gui>Auto-Connect</gui> check-box in order to automatically join "
1862 "that room when you connect to your account."
1863 msgstr ""
1864
1865 #: C/favorite-rooms.page:127(p)
1866 msgid "Click on <gui>Remove</gui> to remove the room from your favorites."
1867 msgstr ""
1868
1869 #: C/favorite-rooms.page:134(p)
1870 msgid "When done, click <gui>Close</gui>."
1871 msgstr ""
1872
1873 #: C/disable-account.page:9(desc)
1874 msgid "Prevent <app>Empathy</app> from automatically logging in to an account."
1875 msgstr ""
1876
1877 #: C/disable-account.page:39(title)
1878 msgid "Disable an account"
1879 msgstr ""
1880
1881 #: C/disable-account.page:41(p)
1882 msgid ""
1883 "You can disable an account to prevent <app>Empathy</app> from logging in to "
1884 "it without removing the account entirely. You may wish to disable and re-"
1885 "enable an account if you only want to be logged in to the account at certain "
1886 "times, but you still want to use <app>Empathy</app> for other accounts."
1887 msgstr ""
1888
1889 #: C/disable-account.page:52(p)
1890 msgid ""
1891 "Select the account you wish to disable from the accounts list on the left "
1892 "side of the window."
1893 msgstr ""
1894
1895 #: C/disable-account.page:56(p)
1896 msgid ""
1897 "Deselect <gui style=\"checkbox\">Enabled</gui> on the right side of the "
1898 "window."
1899 msgstr ""
1900
1901 #: C/disable-account.page:62(p)
1902 msgid ""
1903 "To re-enable the account, simply select <gui style=\"checkbox\">Enabled</"
1904 "gui>."
1905 msgstr ""
1906
1907 #: C/create-account.page:9(desc)
1908 msgid "Register for an account with one of the supported messaging services."
1909 msgstr ""
1910
1911 #: C/create-account.page:33(title)
1912 msgid "Register for a new account"
1913 msgstr ""
1914
1915 #: C/create-account.page:35(p)
1916 msgid ""
1917 "Most account types require you to create an account with a account provider "
1918 "before you can connect using instant messaging applications like "
1919 "<app>Empathy</app>. With some account providers, you can use <app>Empathy</"
1920 "app> to register for a new account, using the same steps as you would to "
1921 "<link xref=\"add-account\">add an account</link>."
1922 msgstr ""
1923
1924 #: C/create-account.page:41(p)
1925 msgid ""
1926 "This page provides information on creating a new account for various types "
1927 "of accounts. Your account provider should give you a login ID and a "
1928 "password, as well as any additional information you need to connect using "
1929 "<app>Empathy</app>."
1930 msgstr ""
1931
1932 #: C/create-account.page:46(title)
1933 msgid "Facebook"
1934 msgstr ""
1935
1936 #: C/create-account.page:47(p)
1937 msgid ""
1938 "Facebook is one of the most-used social networks. It allows users to create "
1939 "their own profile and to communicate with their friends."
1940 msgstr ""
1941
1942 #: C/create-account.page:51(p)
1943 msgid ""
1944 "To use Facebook to communicate with your friends, you will need to create a "
1945 "new account from the website: <link href=\"http://www.facebook.com\">www."
1946 "facebook.com</link>."
1947 msgstr ""
1948
1949 #: C/create-account.page:59(title) C/audio-video.page:170(p)
1950 msgid "Jabber"
1951 msgstr ""
1952
1953 #: C/create-account.page:61(p)
1954 msgid ""
1955 "Jabber is an open instant messaging system. Like email, Jabber allows you to "
1956 "choose your account provider and communicate with all other Jabber users, "
1957 "regardless of their account provider."
1958 msgstr ""
1959
1960 #: C/create-account.page:65(p)
1961 msgid ""
1962 "You will need to create a new account with a Jabber provider. There are many "
1963 "free providers; one popular provider is <link href=\"http://register.jabber."
1964 "org/\">Jabber.org</link>."
1965 msgstr ""
1966
1967 #: C/create-account.page:70(p)
1968 msgid ""
1969 "If you use Google Mail or Google Talk, you already have a Jabber account. "
1970 "Google Talk is a Jabber service. Simply use your Google Mail address and "
1971 "password in <app>Empathy</app> to connect."
1972 msgstr ""
1973
1974 #: C/create-account.page:77(title) C/audio-video.page:190(p)
1975 msgid "People Nearby"
1976 msgstr ""
1977
1978 #: C/create-account.page:79(p)
1979 msgid ""
1980 "You do not need to create an account with a service provider to use this "
1981 "feature. This service works whenever you are connected to a local network, "
1982 "such as a wireless hotspot. It automatically finds all other users on the "
1983 "network who are also using this service."
1984 msgstr ""
1985
1986 #: C/create-account.page:84(p)
1987 msgid "For more information, see <link xref=\"salut-protocol\"/>."
1988 msgstr ""
1989
1990 #: C/create-account.page:88(title) C/audio-video.page:205(p)
1991 msgid "SIP"
1992 msgstr ""
1993
1994 #: C/create-account.page:90(p)
1995 msgid ""
1996 "SIP is an open system which allows users to have audio and video "
1997 "conversations over the Internet. You need to create an account with a SIP "
1998 "provider. You can communicate with all other SIP users, regardless of which "
1999 "SIP provider they use."
2000 msgstr ""
2001
2002 #: C/create-account.page:95(p)
2003 msgid ""
2004 "There are a number of popular free SIP account providers; one popular "
2005 "provider is <link href=\"https://signup.sipphone.com/new-users/app?"
2006 "class=NewUser;proc=start\">Sipphone</link>."
2007 msgstr ""
2008
2009 #: C/create-account.page:100(p)
2010 msgid ""
2011 "Due to technical differences, the free <link href=\"https://www.ekiga.net/"
2012 "index.php?page=register\">Ekiga.net</link> service does not currently work "
2013 "with <app>Empathy</app>."
2014 msgstr ""
2015
2016 #: C/create-account.page:105(p)
2017 msgid ""
2018 "Some SIP providers allow you to call normal phones from your computer. "
2019 "Generally, you will need to subscribe to a paid service for this feature."
2020 msgstr ""
2021
2022 #: C/create-account.page:110(title) C/audio-video.page:165(p)
2023 msgid "IRC"
2024 msgstr ""
2025
2026 #: C/create-account.page:112(p)
2027 msgid ""
2028 "You do not need to register for an account to use IRC. Although you specify "
2029 "a nickname when you add an IRC account to <app>Empathy</app>, this nickname "
2030 "is only established each time you connect. If another user is using the "
2031 "nickname, you will need to choose a new nickname."
2032 msgstr ""
2033
2034 #: C/create-account.page:117(p)
2035 msgid ""
2036 "Some IRC networks use a service called NickServ to allow users to protect "
2037 "their nicknames. See <link xref=\"irc-nick-password\"/> for more information."
2038 msgstr ""
2039
2040 #: C/create-account.page:120(p)
2041 msgid ""
2042 "Some IRC servers are password protected. You will need to know the password "
2043 "to connect to these servers. Generally, these are private IRC networks."
2044 msgstr ""
2045
2046 #: C/create-account.page:125(title)
2047 msgid "Proprietary Services"
2048 msgstr ""
2049
2050 #: C/create-account.page:127(p)
2051 msgid ""
2052 "There are many proprietary instant messaging services that have been "
2053 "developed by different companies or organizations. <app>Empathy</app> allows "
2054 "you to connect to an existing account for most popular services. To create a "
2055 "new account with one of these services, you will need to visit the service’s "
2056 "web site and agree to its terms of use."
2057 msgstr ""
2058
2059 #: C/create-account.page:136(link) C/audio-video.page:135(p)
2060 msgid "AIM"
2061 msgstr ""
2062
2063 #: C/create-account.page:141(link) C/audio-video.page:160(p)
2064 msgid "ICQ"
2065 msgstr ""
2066
2067 #: C/create-account.page:146(link) C/audio-video.page:175(p)
2068 msgid "MSN"
2069 msgstr ""
2070
2071 #: C/create-account.page:151(link) C/audio-video.page:210(p)
2072 msgid "Yahoo!"
2073 msgstr ""
2074
2075 #: C/change-status.page:9(desc)
2076 msgid "Change your status to advertise your availability to your contacts."
2077 msgstr ""
2078
2079 #: C/change-status.page:34(title)
2080 msgid "Change your status"
2081 msgstr ""
2082
2083 #: C/change-status.page:36(p)
2084 msgid ""
2085 "You can set your status to indicate your availability to your contacts. "
2086 "<app>Empathy</app> allows you to select from a list of defined statuses."
2087 msgstr ""
2088
2089 #: C/change-status.page:41(p)
2090 msgid ""
2091 "Click on the drop-down list at the top of the <gui>Contact List</gui> window."
2092 msgstr ""
2093
2094 #: C/change-status.page:46(p)
2095 msgid "Select a status from the list."
2096 msgstr ""
2097
2098 #: C/change-status.page:52(p)
2099 msgid ""
2100 "See <link xref=\"status-icons\"/> for a list of the built-in statuses and "
2101 "what they mean. You can also <link xref=\"set-custom-message\">add custom "
2102 "status messages</link> to provide more information about your availability "
2103 "to your contacts."
2104 msgstr ""
2105
2106 #: C/change-status.page:58(p)
2107 msgid ""
2108 "If you do not use your computer for a while, or if the screensaver is on, "
2109 "the status will be automatically set to Away."
2110 msgstr ""
2111
2112 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
2113 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
2114 #: C/audio-video.page:58(None) C/audio-call.page:47(None)
2115 msgid ""
2116 "@@image: 'figures/audio-input-microphone.png'; "
2117 "md5=8d89026b66a263a3bc5b1f0665948567"
2118 msgstr ""
2119
2120 #: C/audio-video.page:8(desc)
2121 msgid ""
2122 "Information on when it is possible to have an audio or video conversation."
2123 msgstr ""
2124
2125 #: C/audio-video.page:32(title)
2126 msgid "Audio and video support"
2127 msgstr ""
2128
2129 #: C/audio-video.page:34(p)
2130 msgid ""
2131 "You can only have audio and video conversation with contacts who are using "
2132 "an application which also supports this feature. When your contacts support "
2133 "audio or video conversations, you will see the following icons next to their "
2134 "names in the contact list:"
2135 msgstr ""
2136
2137 #: C/audio-video.page:43(p)
2138 msgid "Icon"
2139 msgstr ""
2140
2141 #: C/audio-video.page:48(p)
2142 msgid "Description"
2143 msgstr ""
2144
2145 #: C/audio-video.page:58(media)
2146 msgid "Icon for audio conversation"
2147 msgstr ""
2148
2149 #: C/audio-video.page:64(p)
2150 msgid "The contact is able to have an audio conversation."
2151 msgstr ""
2152
2153 #: C/audio-video.page:70(media)
2154 msgid "Icon for video conversation"
2155 msgstr ""
2156
2157 #: C/audio-video.page:76(p)
2158 msgid "The contact is able to have a video conversation."
2159 msgstr ""
2160
2161 #: C/audio-video.page:83(p)
2162 msgid ""
2163 "In order to have an audio conversation, you need to have a sound card that "
2164 "is supported by your operating system, and a working microphone."
2165 msgstr ""
2166
2167 #: C/audio-video.page:87(p)
2168 msgid ""
2169 "In order to have a video conversation, you need to have a webcam that is "
2170 "supported by your operating system, and a working microphone."
2171 msgstr ""
2172
2173 #: C/audio-video.page:95(title)
2174 msgid "Supported Account Types"
2175 msgstr ""
2176
2177 #: C/audio-video.page:97(p)
2178 msgid ""
2179 "You can only have audio and video conversations using accounts on certain "
2180 "supported services. The following table lists whether audio and video is "
2181 "supported for each type of account."
2182 msgstr ""
2183
2184 #: C/audio-video.page:102(p)
2185 msgid ""
2186 "Account types are provided by plugins. Your system may not have all of the "
2187 "following types available, or it may have types not listed here. Updated "
2188 "plugins may make audio or video conversations possible on account types that "
2189 "are listed as unsupported here."
2190 msgstr ""
2191
2192 #: C/audio-video.page:110(p)
2193 msgid ""
2194 "I'd like to do tables like this using nothing for No and ✔ for Yes, but we "
2195 "need to look at the accessibility impact. I've <link href=\"http://mail."
2196 "gnome.org/archives/gnome-doc-list/2009-September/msg00006.html\">asked the "
2197 "accessibility team</link> for input."
2198 msgstr ""
2199
2200 #: C/audio-video.page:118(p)
2201 msgid ""
2202 "There's recent work on telepathy-butterfly and papyon to support audio and "
2203 "video for MSN. It might be released in time for 2.28, but since it doesn't "
2204 "follow the Gnome release schedule, I can't be sure. If it looks like it's "
2205 "going to ship, let's mark it Yes."
2206 msgstr ""
2207
2208 #: C/audio-video.page:128(p)
2209 msgid "Service"
2210 msgstr ""
2211
2212 #: C/audio-video.page:129(p)
2213 msgid "Audio"
2214 msgstr ""
2215
2216 #: C/audio-video.page:130(p)
2217 msgid "Video"
2218 msgstr ""
2219
2220 #: C/audio-video.page:136(p) C/audio-video.page:137(p)
2221 #: C/audio-video.page:141(p) C/audio-video.page:142(p)
2222 #: C/audio-video.page:146(p) C/audio-video.page:147(p)
2223 #: C/audio-video.page:156(p) C/audio-video.page:157(p)
2224 #: C/audio-video.page:161(p) C/audio-video.page:162(p)
2225 #: C/audio-video.page:166(p) C/audio-video.page:167(p)
2226 #: C/audio-video.page:181(p) C/audio-video.page:182(p)
2227 #: C/audio-video.page:186(p) C/audio-video.page:187(p)
2228 #: C/audio-video.page:191(p) C/audio-video.page:192(p)
2229 #: C/audio-video.page:196(p) C/audio-video.page:197(p)
2230 #: C/audio-video.page:201(p) C/audio-video.page:202(p)
2231 #: C/audio-video.page:211(p) C/audio-video.page:212(p)
2232 #: C/audio-video.page:216(p) C/audio-video.page:217(p)
2233 msgid "No"
2234 msgstr ""
2235
2236 #: C/audio-video.page:140(p)
2237 msgid "Facebook Chat"
2238 msgstr ""
2239
2240 #: C/audio-video.page:145(p)
2241 msgid "gadugadu"
2242 msgstr ""
2243
2244 #: C/audio-video.page:150(p)
2245 msgid "Google Talk"
2246 msgstr ""
2247
2248 #: C/audio-video.page:151(p) C/audio-video.page:152(p)
2249 #: C/audio-video.page:171(p) C/audio-video.page:172(p)
2250 #: C/audio-video.page:176(p) C/audio-video.page:177(p)
2251 #: C/audio-video.page:206(p) C/audio-video.page:207(p)
2252 msgid "Yes"
2253 msgstr ""
2254
2255 #: C/audio-video.page:155(p)
2256 msgid "Groupwise"
2257 msgstr ""
2258
2259 #: C/audio-video.page:180(p)
2260 msgid "myspace"
2261 msgstr ""
2262
2263 #: C/audio-video.page:185(p)
2264 msgid "qq"
2265 msgstr ""
2266
2267 #: C/audio-video.page:195(p)
2268 msgid "sametime"
2269 msgstr ""
2270
2271 #: C/audio-video.page:200(p)
2272 msgid "silc"
2273 msgstr ""
2274
2275 #: C/audio-video.page:215(p)
2276 msgid "zephyr"
2277 msgstr ""
2278
2279 #: C/audio-call.page:9(desc)
2280 msgid "Call your contacts over the Internet."
2281 msgstr ""
2282
2283 #: C/audio-call.page:33(title)
2284 msgid "Start an audio conversation"
2285 msgstr ""
2286
2287 #: C/audio-call.page:35(p)
2288 msgid ""
2289 "You can call your contacts and have an audio conversation with them. This "
2290 "features only works with certain types of accounts, and it requires the "
2291 "other person to have an application that supports audio calls."
2292 msgstr ""
2293
2294 #: C/audio-call.page:46(p)
2295 msgid ""
2296 "From the <gui>Contact List</gui> window, click the <media type=\"image\" "
2297 "mime=\"image/png\" src=\"figures/audio-input-microphone.png\">audio call</"
2298 "media> icon next to the name of the contact you wish to call and choose <gui "
2299 "style=\"menuitem\">Audio Call</gui>. Alternatively, right click the contact "
2300 "and choose <gui style=\"menuitem\">Audio Call</gui>."
2301 msgstr ""
2302
2303 #: C/audio-call.page:63(p)
2304 msgid ""
2305 "To turn an audio conversation into a video conversation, choose <guiseq><gui "
2306 "style=\"menu\">Video</gui><gui style=\"menuitem\">Video On</gui></guiseq>, "
2307 "or click the <media type=\"image\" mime=\"image/png\" src=\"figures/camera-"
2308 "web.png\">video call</media> toolbar button to select it."
2309 msgstr ""
2310
2311 #: C/add-contact.page:9(desc)
2312 msgid "Add someone to the contact list."
2313 msgstr ""
2314
2315 #: C/add-contact.page:33(title)
2316 msgid "Add someone to your list of contacts"
2317 msgstr ""
2318
2319 #: C/add-contact.page:37(p)
2320 msgid "Choose <guiseq><gui>Chat</gui><gui>Add Contact</gui></guiseq>."
2321 msgstr ""
2322
2323 #: C/add-contact.page:40(p)
2324 msgid ""
2325 "From the <gui>Account</gui> drop-down list, select the account you wish to "
2326 "use to connect to your contact. Your contact will need to be using the same "
2327 "service as the account you select."
2328 msgstr ""
2329
2330 #: C/add-contact.page:45(p)
2331 msgid ""
2332 "In the <gui>Identifier</gui> field, enter your contact’s login ID, username, "
2333 "screen name, or other appropriate identifier for the service type."
2334 msgstr ""
2335
2336 #: C/add-contact.page:49(p)
2337 msgid ""
2338 "In the <gui>Alias</gui> field, type your contact’s name as you would like it "
2339 "to appear in your contact list."
2340 msgstr ""
2341
2342 #: C/add-contact.page:53(p)
2343 msgid "Click <gui>Add</gui> to add the person to your list of contacts."
2344 msgstr ""
2345
2346 #: C/add-contact.page:61(p)
2347 msgid ""
2348 "To add a new person to your list of contacts, you need to be connected to "
2349 "the Internet and to your account."
2350 msgstr ""
2351
2352 #: C/add-account.page:9(desc)
2353 msgid "Add a new account to <app>Empathy</app>."
2354 msgstr ""
2355
2356 #: C/add-account.page:39(title)
2357 msgid "Add a new account"
2358 msgstr ""
2359
2360 #: C/add-account.page:41(p)
2361 msgid ""
2362 "You can add instant messaging accounts from any supported service to "
2363 "communicate with all of your contacts in <app>Empathy</app>. For some "
2364 "account providers, these steps will also allow you to register for a new "
2365 "account. For more details, see <link xref=\"create-account\"/>."
2366 msgstr ""
2367
2368 #: C/add-account.page:52(p)
2369 msgid "Click <gui style=\"button\">Add</gui>."
2370 msgstr ""
2371
2372 #: C/add-account.page:57(p)
2373 msgid ""
2374 "From the <gui>Protocol</gui> drop-down list, select the type of account you "
2375 "wish to add."
2376 msgstr ""
2377
2378 #: C/add-account.page:61(p)
2379 msgid ""
2380 "If you do not already have a registered account, select <gui>Create a new "
2381 "account on the server</gui>. This feature is not available for all account "
2382 "types, and may not work with some account providers. See <link xref=\"create-"
2383 "account\"/> for more information."
2384 msgstr ""
2385
2386 #: C/add-account.page:66(p)
2387 msgid ""
2388 "Enter the required information. For most accounts, you will only need a "
2389 "login ID and a password. Some accounts may require additional information. "
2390 "See <link xref=\"accounts-window#details\"/> for more information."
2391 msgstr ""
2392
2393 #: C/add-account.page:71(p)
2394 msgid "Click <gui style=\"button\">Log in</gui>."
2395 msgstr ""
2396
2397 #: C/add-account.page:78(p)
2398 msgid ""
2399 "To change the name that identifies the account in the <gui>Accounts</gui> "
2400 "window, select the account from the list on the left and either click on the "
2401 "name or press the space bar. Edit the account name and press <key>Enter</"
2402 "key> when you’re finished."
2403 msgstr ""
2404
2405 #: C/accounts-window.page:11(desc)
2406 msgid "Add, modify, and delete accounts."
2407 msgstr ""
2408
2409 #: C/accounts-window.page:33(title)
2410 msgid "Accounts Window"
2411 msgstr ""
2412
2413 #: C/accounts-window.page:35(p)
2414 msgid ""
2415 "The <gui>Accounts</gui> window allows you to add, modify, and delete "
2416 "accounts."
2417 msgstr ""
2418
2419 #: C/accounts-window.page:43(title)
2420 msgid "Account Details"
2421 msgstr ""
2422
2423 #: C/accounts-window.page:44(p)
2424 msgid ""
2425 "For most types of accounts, you can simply enter a login ID and a password. "
2426 "Certain accounts or account types, however, may require additional "
2427 "information."
2428 msgstr ""
2429
2430 #: C/account-jabber.page:7(desc)
2431 msgid "Advanced options for Jabber and Google Talk accounts."
2432 msgstr ""
2433
2434 #: C/account-jabber.page:29(title)
2435 msgid "Jabber account details"
2436 msgstr ""
2437
2438 #: C/account-jabber.page:31(p)
2439 msgid ""
2440 "Most Jabber accounts will require only a login ID and a password to connect. "
2441 "For some accounts or on certain types of networks, you may need to enter "
2442 "additional information in the <gui>Advanced</gui> section. Normally, you "
2443 "will not need to use the advanced options below. For general instructions on "
2444 "adding an account, see <link xref=\"add-account\"/>."
2445 msgstr ""
2446
2447 #: C/account-jabber.page:39(p)
2448 msgid ""
2449 "Google Talk is a type of Jabber account. These instructions hold for Google "
2450 "Talk accounts as well."
2451 msgstr ""
2452
2453 #: C/account-jabber.page:45(gui)
2454 msgid "Encryption required (TLS/SSL)"
2455 msgstr ""
2456
2457 #: C/account-jabber.page:46(gui)
2458 msgid "Ignore SSL certificate errors"
2459 msgstr ""
2460
2461 #: C/account-jabber.page:47(p)
2462 msgid ""
2463 "Whenever possible, communication between <app>Empathy</app> and the Jabber "
2464 "server is encrypted. If encrypted communication is not possible, messages "
2465 "may be sent unencrypted. Select <gui>Encryption required</gui> to prevent "
2466 "<app>Empathy</app> from communicating with the Jabber server when encryption "
2467 "is not possible."
2468 msgstr ""
2469
2470 #: C/account-jabber.page:52(p)
2471 msgid ""
2472 "Some Jabber servers may encrypt data using invalid certificates, or using "
2473 "certificates from unknown authorities. If you trust the server you are "
2474 "connecting to, you can select <gui>Ignore SSL certificate errors</gui> to "
2475 "allow encrypted communication with invalid certificates."
2476 msgstr ""
2477
2478 #: C/account-jabber.page:59(gui)
2479 msgid "Resource"
2480 msgstr ""
2481
2482 #: C/account-jabber.page:60(gui)
2483 msgid "Priority"
2484 msgstr ""
2485
2486 #: C/account-jabber.page:61(p)
2487 msgid ""
2488 "If you have multiple applications (for instance, on separate computers) "
2489 "connected to your account at the same time, you can set a resource to "
2490 "uniquely identify each one. By default, <app>Empathy</app> will use "
2491 "<input>Telepathy</input> as the resource."
2492 msgstr ""
2493
2494 #: C/account-jabber.page:65(p)
2495 msgid ""
2496 "You can set the priority to specify which application should receive "
2497 "incoming messages from your contacts. New messages will be sent to the "
2498 "application with the highest priority."
2499 msgstr ""
2500
2501 #: C/account-jabber.page:70(gui)
2502 msgid "Override server settings"
2503 msgstr ""
2504
2505 #: C/account-jabber.page:71(p)
2506 msgid ""
2507 "<app>Empathy</app> will use default settings to connect to the Jabber server "
2508 "based on your login ID. For some Jabber servers, you will need to enter "
2509 "custom server settings manually. These settings should be provided for you "
2510 "by your Jabber provider."
2511 msgstr ""
2512
2513 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
2514 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
2515 #: C/account-irc.page:106(None)
2516 msgid "@@image: 'figures/gtk-add.png'; md5=a856b499d8d4681b70b5ce6f25bc5c6d"
2517 msgstr ""
2518
2519 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
2520 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
2521 #: C/account-irc.page:112(None)
2522 msgid "@@image: 'figures/gtk-remove.png'; md5=215e3a325a3dd619874e35c30a018bb6"
2523 msgstr ""
2524
2525 #: C/account-irc.page:8(desc)
2526 msgid "Additional information necessary for connecting to IRC networks."
2527 msgstr ""
2528
2529 #: C/account-irc.page:31(title)
2530 msgid "IRC account details"
2531 msgstr ""
2532
2533 #: C/account-irc.page:33(p)
2534 msgid ""
2535 "IRC accounts require different information than many other types of "
2536 "accounts. To create an IRC account, you must specify at least an IRC network "
2537 "and a nickname. This page details the information you can provide for an IRC "
2538 "account."
2539 msgstr ""
2540
2541 #: C/account-irc.page:45(gui) C/account-irc.page:120(gui)
2542 msgid "Network"
2543 msgstr ""
2544
2545 #: C/account-irc.page:46(p)
2546 msgid ""
2547 "IRC is an open system that allows people to run separate IRC networks. Each "
2548 "network is distinct and has its own users and chat rooms. <app>Empathy</app> "
2549 "lists the most popular networks in the <gui>Network</gui> drop-down list. "
2550 "You can add additional networks. See <link xref=\"#networks\"/> below."
2551 msgstr ""
2552
2553 #: C/account-irc.page:53(gui)
2554 msgid "Nickname"
2555 msgstr ""
2556
2557 #: C/account-irc.page:54(p)
2558 msgid ""
2559 "Your nickname is your unique name on the IRC network. Only one person on a "
2560 "network may use a given nickname. If you get an error message that says "
2561 "<link xref=\"prob-conn-name\" role=\"error-msg\"/> you will need to change "
2562 "your nickname."
2563 msgstr ""
2564
2565 #: C/account-irc.page:60(gui)
2566 msgid "Password"
2567 msgstr ""
2568
2569 #: C/account-irc.page:61(p)
2570 msgid ""
2571 "Some servers, particularly those on private networks, require a password to "
2572 "connect. If you are authorized to use the network, the network "
2573 "administrators should provide you with a password."
2574 msgstr ""
2575
2576 #: C/account-irc.page:65(title)
2577 msgid "NickServ Passwords"
2578 msgstr ""
2579
2580 #: C/account-irc.page:66(p)
2581 msgid ""
2582 "On some networks, nicknames can be registered using a service known as "
2583 "NickServ. <app>Empathy</app> does not directly support nickname passwords. "
2584 "On some networks, including the popular freenode network, server passwords "
2585 "are automatically forwarded to NickServ, allowing you to set this field to "
2586 "identify yourself with NickServ. See <link xref=\"irc-nick-password\"/> for "
2587 "more details."
2588 msgstr ""
2589
2590 #: C/account-irc.page:76(gui)
2591 msgid "Real name"
2592 msgstr ""
2593
2594 #: C/account-irc.page:77(p)
2595 msgid ""
2596 "You can provide your real name in addition to your nickname. Other users "
2597 "will be able to see this when they view your information."
2598 msgstr ""
2599
2600 #: C/account-irc.page:81(gui)
2601 msgid "Quit message"
2602 msgstr ""
2603
2604 #: C/account-irc.page:82(p)
2605 msgid ""
2606 "When you go offline, a quit message is sent to all the chat rooms you’re in "
2607 "and to all the users you’re having a private conversation with. Use this "
2608 "field to provide a custom quit message."
2609 msgstr ""
2610
2611 #: C/account-irc.page:94(title)
2612 msgid "IRC Networks"
2613 msgstr ""
2614
2615 #: C/account-irc.page:97(title)
2616 msgid "Networks"
2617 msgstr ""
2618
2619 #: C/account-irc.page:99(p)
2620 msgid ""
2621 "<app>Empathy</app> includes a list of popular IRC networks. If you wish to "
2622 "another IRC network, you can add it to the list. You can also modify "
2623 "networks and remove them from the list."
2624 msgstr ""
2625
2626 #: C/account-irc.page:104(p)
2627 msgid ""
2628 "To add a network to the list, click <media type=\"image\" mime=\"image/png\" "
2629 "src=\"figures/gtk-add.png\" width=\"16\" height=\"16\">Add</media>."
2630 msgstr ""
2631
2632 #: C/account-irc.page:107(p)
2633 msgid ""
2634 "To modify a network in the list, select the network and click <media type="
2635 "\"image\" mime=\"image/png\" src=\"figures/gtk-edit.png\" width=\"16\" "
2636 "height=\"16\">Edit</media>."
2637 msgstr ""
2638
2639 #: C/account-irc.page:110(p)
2640 msgid ""
2641 "To remove a network from the list, select the network and click <media type="
2642 "\"image\" mime=\"image/png\" src=\"figures/gtk-remove.png\" width=\"16\" "
2643 "height=\"16\">Remove</media>."
2644 msgstr ""
2645
2646 #: C/account-irc.page:115(p)
2647 msgid ""
2648 "When adding or modifying a network, you can enter the following information:"
2649 msgstr ""
2650
2651 #: C/account-irc.page:121(p)
2652 msgid ""
2653 "This is the name of the network as you want it to appear in the list of "
2654 "networks."
2655 msgstr ""
2656
2657 #: C/account-irc.page:125(gui)
2658 msgid "Charset"
2659 msgstr ""
2660
2661 #: C/account-irc.page:126(p)
2662 msgid ""
2663 "This specifies the character encoding that is typically used on this "
2664 "network. A character encoding is a specific way of recording characters "
2665 "internally in a computer. There are many character encodings, and you need "
2666 "to use the same character encoding as other users to see their messages "
2667 "correctly."
2668 msgstr ""
2669
2670 #. Translators: Recommend character encodings that are common
2671 #. for your language.
2672 #: C/account-irc.page:135(p)
2673 msgid ""
2674 "By default, <app>Empathy</app> uses UTF-8, a modern character encoding that "
2675 "can handle text from most of the world's languages. Another common encoding "
2676 "for English and some other Western languages is ISO-8859-1."
2677 msgstr ""
2678
2679 #: C/account-irc.page:141(gui)
2680 msgid "Servers"
2681 msgstr ""
2682
2683 #: C/account-irc.page:142(p)
2684 msgid ""
2685 "An IRC network may have many servers you can connect to. When you are "
2686 "connected to a server on a particular network, you can communicate with all "
2687 "users on all other servers on that network. You can add and remove servers "
2688 "for this network using the <gui>Add</gui> and <gui>Remove</gui> buttons."
2689 msgstr ""
2690
2691 #: C/account-irc.page:147(p)
2692 msgid ""
2693 "When a server is selected, click the field under <gui>Server</gui> or "
2694 "<gui>Port</gui> to edit it. Alternatively, use the left and right arrow keys "
2695 "to focus the field, and press the space bar to begin editing."
2696 msgstr ""
2697
2698 #: C/account-irc.page:151(p)
2699 msgid ""
2700 "Select the check box in the <gui>SSL</gui> column to encrypt all "
2701 "communication with a server. Note that this does not prevent other users on "
2702 "the network from seeing what you write on public chat rooms."
2703 msgstr ""
2704
2705 #. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
2706 #: C/index.page:0(None)
2707 msgid "translator-credits"
2708 msgstr ""
2709 "Lavande <lavande@thislove.cz.cc>, 2010\n"
2710 "Tao Wang <dancefire@gmail.com>, 2010"
4343 empathy-gsettings.h \
4444 empathy-handler.h \
4545 empathy-idle.h \
46 empathy-individual-manager.h \
4647 empathy-irc-network-manager.h \
4748 empathy-irc-network.h \
4849 empathy-irc-server.h \
7980 empathy-ft-handler.c \
8081 empathy-handler.c \
8182 empathy-idle.c \
83 empathy-individual-manager.c \
8284 empathy-irc-network-manager.c \
8385 empathy-irc-network.c \
8486 empathy-irc-server.c \
6969 empathy-contact.lo empathy-debug.lo \
7070 empathy-dispatch-operation.lo empathy-dispatcher.lo \
7171 empathy-ft-factory.lo empathy-ft-handler.lo empathy-handler.lo \
72 empathy-idle.lo empathy-irc-network-manager.lo \
73 empathy-irc-network.lo empathy-irc-server.lo \
74 empathy-message.lo empathy-status-presets.lo empathy-time.lo \
75 empathy-tp-call.lo empathy-tp-chat.lo \
76 empathy-tp-contact-factory.lo empathy-tp-contact-list.lo \
77 empathy-tp-file.lo empathy-tp-roomlist.lo empathy-utils.lo
72 empathy-idle.lo empathy-individual-manager.lo \
73 empathy-irc-network-manager.lo empathy-irc-network.lo \
74 empathy-irc-server.lo empathy-message.lo \
75 empathy-status-presets.lo empathy-time.lo empathy-tp-call.lo \
76 empathy-tp-chat.lo empathy-tp-contact-factory.lo \
77 empathy-tp-contact-list.lo empathy-tp-file.lo \
78 empathy-tp-roomlist.lo empathy-utils.lo
7879 am__objects_2 = empathy-marshal.lo empathy-enum-types.lo
7980 nodist_libempathy_la_OBJECTS = $(am__objects_2)
8081 libempathy_la_OBJECTS = $(am_libempathy_la_OBJECTS) \
380381 empathy-gsettings.h \
381382 empathy-handler.h \
382383 empathy-idle.h \
384 empathy-individual-manager.h \
383385 empathy-irc-network-manager.h \
384386 empathy-irc-network.h \
385387 empathy-irc-server.h \
416418 empathy-ft-handler.c \
417419 empathy-handler.c \
418420 empathy-idle.c \
421 empathy-individual-manager.c \
419422 empathy-irc-network-manager.c \
420423 empathy-irc-network.c \
421424 empathy-irc-server.c \
538541 @AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/empathy-ft-handler.Plo@am__quote@
539542 @AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/empathy-handler.Plo@am__quote@
540543 @AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/empathy-idle.Plo@am__quote@
544 @AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/empathy-individual-manager.Plo@am__quote@
541545 @AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/empathy-irc-network-manager.Plo@am__quote@
542546 @AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/empathy-irc-network.Plo@am__quote@
543547 @AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/empathy-irc-server.Plo@am__quote@
5353 PROP_GST_BUS,
5454 PROP_CONTACT,
5555 PROP_INITIAL_AUDIO,
56 PROP_INITIAL_VIDEO
56 PROP_INITIAL_VIDEO,
57 PROP_SEND_AUDIO_CODEC,
58 PROP_SEND_VIDEO_CODEC,
59 PROP_RECV_AUDIO_CODECS,
60 PROP_RECV_VIDEO_CODECS,
5761 };
5862
5963 /* private structure */
6569 TfChannel *tfchannel;
6670 gboolean initial_audio;
6771 gboolean initial_video;
72
73 FsCodec *send_audio_codec;
74 FsCodec *send_video_codec;
75 GList *recv_audio_codecs;
76 GList *recv_video_codecs;
6877 } EmpathyCallHandlerPriv;
6978
7079 #define GET_PRIV(obj) EMPATHY_GET_PRIV (obj, EmpathyCallHandler)
105114 static void
106115 empathy_call_handler_finalize (GObject *object)
107116 {
108 /* free any data held directly by the object here */
117 EmpathyCallHandlerPriv *priv = GET_PRIV (object);
118
119 fs_codec_destroy (priv->send_audio_codec);
120 fs_codec_destroy (priv->send_video_codec);
121 fs_codec_list_destroy (priv->recv_audio_codecs);
122 fs_codec_list_destroy (priv->recv_video_codecs);
123
109124 if (G_OBJECT_CLASS (empathy_call_handler_parent_class)->finalize)
110125 G_OBJECT_CLASS (empathy_call_handler_parent_class)->finalize (object);
111126 }
174189 break;
175190 case PROP_INITIAL_VIDEO:
176191 g_value_set_boolean (value, priv->initial_video);
192 break;
193 case PROP_SEND_AUDIO_CODEC:
194 g_value_set_boxed (value, priv->send_audio_codec);
195 break;
196 case PROP_SEND_VIDEO_CODEC:
197 g_value_set_boxed (value, priv->send_video_codec);
198 break;
199 case PROP_RECV_AUDIO_CODECS:
200 g_value_set_boxed (value, priv->recv_audio_codecs);
201 break;
202 case PROP_RECV_VIDEO_CODECS:
203 g_value_set_boxed (value, priv->recv_video_codecs);
177204 break;
178205 default:
179206 G_OBJECT_WARN_INVALID_PROPERTY_ID (object, property_id, pspec);
219246 FALSE,
220247 G_PARAM_READWRITE | G_PARAM_CONSTRUCT_ONLY | G_PARAM_STATIC_STRINGS);
221248 g_object_class_install_property (object_class, PROP_INITIAL_VIDEO,
249 param_spec);
250
251 param_spec = g_param_spec_boxed ("send-audio-codec",
252 "send audio codec", "Codec used to encode the outgoing video stream",
253 FS_TYPE_CODEC,
254 G_PARAM_READABLE | G_PARAM_STATIC_STRINGS);
255 g_object_class_install_property (object_class, PROP_SEND_AUDIO_CODEC,
256 param_spec);
257
258 param_spec = g_param_spec_boxed ("send-video-codec",
259 "send video codec", "Codec used to encode the outgoing video stream",
260 FS_TYPE_CODEC,
261 G_PARAM_READABLE | G_PARAM_STATIC_STRINGS);
262 g_object_class_install_property (object_class, PROP_SEND_VIDEO_CODEC,
263 param_spec);
264
265 param_spec = g_param_spec_boxed ("recv-audio-codecs",
266 "recvs audio codec", "Codecs used to decode the incoming audio stream",
267 FS_TYPE_CODEC_LIST,
268 G_PARAM_READABLE | G_PARAM_STATIC_STRINGS);
269 g_object_class_install_property (object_class, PROP_RECV_AUDIO_CODECS,
270 param_spec);
271
272 param_spec = g_param_spec_boxed ("recv-video-codecs",
273 "recvs video codec", "Codecs used to decode the incoming video stream",
274 FS_TYPE_CODEC_LIST,
275 G_PARAM_READABLE | G_PARAM_STATIC_STRINGS);
276 g_object_class_install_property (object_class, PROP_RECV_VIDEO_CODECS,
222277 param_spec);
223278
224279 signals[CONFERENCE_ADDED] =
287342 NULL));
288343 }
289344
345 static void
346 update_sending_codec (EmpathyCallHandler *self,
347 FsCodec *codec,
348 FsSession *session)
349 {
350 EmpathyCallHandlerPriv *priv = GET_PRIV (self);
351 FsMediaType type;
352
353 if (codec == NULL || session == NULL)
354 return;
355
356 g_object_get (session, "media-type", &type, NULL);
357
358 if (type == FS_MEDIA_TYPE_AUDIO)
359 {
360 priv->send_audio_codec = fs_codec_copy (codec);
361 g_object_notify (G_OBJECT (self), "send-audio-codec");
362 }
363 else if (type == FS_MEDIA_TYPE_VIDEO)
364 {
365 priv->send_video_codec = fs_codec_copy (codec);
366 g_object_notify (G_OBJECT (self), "send-video-codec");
367 }
368 }
369
370 static void
371 update_receiving_codec (EmpathyCallHandler *self,
372 GList *codecs,
373 FsStream *stream)
374 {
375 EmpathyCallHandlerPriv *priv = GET_PRIV (self);
376 FsSession *session;
377 FsMediaType type;
378
379 if (codecs == NULL || stream == NULL)
380 return;
381
382 g_object_get (stream, "session", &session, NULL);
383 if (session == NULL)
384 return;
385
386 g_object_get (session, "media-type", &type, NULL);
387
388 if (type == FS_MEDIA_TYPE_AUDIO)
389 {
390 priv->recv_audio_codecs = fs_codec_list_copy (codecs);
391 g_object_notify (G_OBJECT (self), "recv-audio-codecs");
392 }
393 else if (type == FS_MEDIA_TYPE_VIDEO)
394 {
395 priv->recv_video_codecs = fs_codec_list_copy (codecs);
396 g_object_notify (G_OBJECT (self), "recv-video-codecs");
397 }
398
399 g_object_unref (session);
400 }
401
290402 void
291403 empathy_call_handler_bus_message (EmpathyCallHandler *handler,
292404 GstBus *bus, GstMessage *message)
293405 {
294406 EmpathyCallHandlerPriv *priv = GET_PRIV (handler);
407 const GstStructure *s = gst_message_get_structure (message);
295408
296409 if (priv->tfchannel == NULL)
297410 return;
411
412 if (s != NULL &&
413 gst_structure_has_name (s, "farsight-send-codec-changed"))
414 {
415 const GValue *val;
416 FsCodec *codec;
417 FsSession *session;
418
419 val = gst_structure_get_value (s, "codec");
420 codec = g_value_get_boxed (val);
421
422 val = gst_structure_get_value (s, "session");
423 session = g_value_get_object (val);
424
425 update_sending_codec (handler, codec, session);
426 }
427 else if (s != NULL &&
428 gst_structure_has_name (s, "farsight-recv-codecs-changed"))
429 {
430 const GValue *val;
431 GList *codecs;
432 FsStream *stream;
433
434 val = gst_structure_get_value (s, "codecs");
435 codecs = g_value_get_boxed (val);
436
437 val = gst_structure_get_value (s, "stream");
438 stream = g_value_get_object (val);
439
440 update_receiving_codec (handler, codecs, stream);
441 }
298442
299443 tf_channel_bus_message (priv->tfchannel, message);
300444 }
366510 guint media_type;
367511 GstPad *spad;
368512 gboolean retval;
513 FsStream *fs_stream;
514 GList *codecs;
515 FsSession *session;
516 FsCodec *codec;
369517
370518 g_signal_connect (stream, "src-pad-added",
371519 G_CALLBACK (empathy_call_handler_tf_stream_src_pad_added_cb), handler);
385533 tf_stream_error (stream, TP_MEDIA_STREAM_ERROR_MEDIA_ERROR,
386534 "Could not link source");
387535
388 gst_object_unref (spad);
536 /* Get sending codec */
537 g_object_get (stream, "farsight-session", &session, NULL);
538 g_object_get (session, "current-send-codec", &codec, NULL);
539
540 update_sending_codec (handler, codec, session);
541
542 tp_clear_object (&session);
543 tp_clear_object (&codec);
544
545 /* Get receiving codec */
546 g_object_get (stream, "farsight-stream", &fs_stream, NULL);
547 g_object_get (fs_stream, "current-recv-codecs", &codecs, NULL);
548
549 update_receiving_codec (handler, codecs, fs_stream);
550
551 fs_codec_list_destroy (codecs);
552 tp_clear_object (&fs_stream);
553
554 gst_object_unref (spad);
389555 }
390556
391557 static void
525691 return priv->initial_video;
526692 }
527693
694 FsCodec *
695 empathy_call_handler_get_send_audio_codec (EmpathyCallHandler *self)
696 {
697 EmpathyCallHandlerPriv *priv = GET_PRIV (self);
698
699 return priv->send_audio_codec;
700 }
701
702 FsCodec *
703 empathy_call_handler_get_send_video_codec (EmpathyCallHandler *self)
704 {
705 EmpathyCallHandlerPriv *priv = GET_PRIV (self);
706
707 return priv->send_video_codec;
708 }
709
710 GList *
711 empathy_call_handler_get_recv_audio_codecs (EmpathyCallHandler *self)
712 {
713 EmpathyCallHandlerPriv *priv = GET_PRIV (self);
714
715 return priv->recv_audio_codecs;
716 }
717
718 GList *
719 empathy_call_handler_get_recv_video_codecs (EmpathyCallHandler *self)
720 {
721 EmpathyCallHandlerPriv *priv = GET_PRIV (self);
722
723 return priv->recv_video_codecs;
724 }
2323 #include <glib-object.h>
2424
2525 #include <gst/gst.h>
26 #include <gst/farsight/fs-conference-iface.h>
2627
2728 #include <libempathy/empathy-tp-call.h>
2829 #include <libempathy/empathy-contact.h>
7576 void empathy_call_handler_bus_message (EmpathyCallHandler *handler,
7677 GstBus *bus, GstMessage *message);
7778
79 FsCodec * empathy_call_handler_get_send_audio_codec (
80 EmpathyCallHandler *self);
81
82 FsCodec * empathy_call_handler_get_send_video_codec (
83 EmpathyCallHandler *self);
84
85 GList * empathy_call_handler_get_recv_audio_codecs (
86 EmpathyCallHandler *self);
87
88 GList * empathy_call_handler_get_recv_video_codecs (
89 EmpathyCallHandler *self);
90
7891 G_END_DECLS
7992
8093 #endif /* #ifndef __EMPATHY_CALL_HANDLER_H__*/
2828 #include <telepathy-glib/interfaces.h>
2929 #include <telepathy-glib/util.h>
3030
31 #include <folks/folks.h>
32 #include <folks/folks-telepathy.h>
33
3134 #if HAVE_GEOCLUE
3235 #include <geoclue/geoclue-geocode.h>
3336 #endif
4548 typedef struct {
4649 TpContact *tp_contact;
4750 TpAccount *account;
51 FolksPersona *persona;
4852 gchar *id;
49 gchar *name;
53 gchar *alias;
5054 EmpathyAvatar *avatar;
5155 TpConnectionPresenceType presence;
52 gchar *presence_message;
5356 guint handle;
5457 EmpathyCapabilities capabilities;
5558 gboolean is_user;
6265 * more fields by searching the address using geoclue.
6366 */
6467 GHashTable *location;
68 GHashTable *groups;
6569 } EmpathyContactPriv;
6670
6771 static void contact_finalize (GObject *object);
8993 PROP_0,
9094 PROP_TP_CONTACT,
9195 PROP_ACCOUNT,
96 PROP_PERSONA,
9297 PROP_ID,
93 PROP_NAME,
98 PROP_ALIAS,
9499 PROP_AVATAR,
95100 PROP_PRESENCE,
96101 PROP_PRESENCE_MESSAGE,
119124
120125 /* Forward property notifications */
121126 if (!tp_strdiff (param->name, "alias"))
122 g_object_notify (contact, "name");
127 g_object_notify (contact, "alias");
123128 else if (!tp_strdiff (param->name, "presence-type")) {
124129 TpConnectionPresenceType presence;
125130
129134 priv->presence = presence;
130135 g_object_notify (contact, "presence");
131136 }
132 else if (!tp_strdiff (param->name, "presence-message"))
133 g_object_notify (contact, "presence-message");
134137 else if (!tp_strdiff (param->name, "identifier"))
135138 g_object_notify (contact, "id");
136139 else if (!tp_strdiff (param->name, "handle"))
155158 }
156159
157160 static void
161 folks_persona_notify_cb (FolksPersona *folks_persona,
162 GParamSpec *param,
163 GObject *contact)
164 {
165 if (!tp_strdiff (param->name, "presence-message"))
166 g_object_notify (contact, "presence-message");
167 }
168
169 static void
158170 contact_dispose (GObject *object)
159171 {
160172 EmpathyContactPriv *priv = GET_PRIV (object);
171183 if (priv->account)
172184 g_object_unref (priv->account);
173185 priv->account = NULL;
186
187 if (priv->persona)
188 {
189 g_signal_handlers_disconnect_by_func (priv->persona,
190 folks_persona_notify_cb, object);
191 g_object_unref (priv->persona);
192 }
193 priv->persona = NULL;
174194
175195 if (priv->avatar != NULL)
176196 {
216236 G_PARAM_CONSTRUCT_ONLY | G_PARAM_READWRITE | G_PARAM_STATIC_STRINGS));
217237
218238 g_object_class_install_property (object_class,
239 PROP_PERSONA,
240 g_param_spec_object ("persona",
241 "Persona",
242 "The FolksPersona associated with the contact",
243 FOLKS_TYPE_PERSONA,
244 G_PARAM_READWRITE | G_PARAM_STATIC_STRINGS));
245
246 g_object_class_install_property (object_class,
219247 PROP_ID,
220248 g_param_spec_string ("id",
221249 "Contact id",
224252 G_PARAM_READWRITE | G_PARAM_STATIC_STRINGS));
225253
226254 g_object_class_install_property (object_class,
227 PROP_NAME,
228 g_param_spec_string ("name",
229 "Contact Name",
230 "The name of the contact",
255 PROP_ALIAS,
256 g_param_spec_string ("alias",
257 "Contact alias",
258 "An alias for the contact",
231259 NULL,
232260 G_PARAM_READWRITE | G_PARAM_STATIC_STRINGS));
233261
316344 contact->priv = priv;
317345
318346 priv->location = NULL;
347 priv->groups = NULL;
319348 }
320349
321350 static void
327356
328357 DEBUG ("finalize: %p", object);
329358
330 g_free (priv->name);
359 if (priv->groups != NULL)
360 g_hash_table_destroy (priv->groups);
361 g_free (priv->alias);
331362 g_free (priv->id);
332 g_free (priv->presence_message);
333363
334364 G_OBJECT_CLASS (empathy_contact_parent_class)->finalize (object);
335365 }
387417 case PROP_ACCOUNT:
388418 g_value_set_object (value, empathy_contact_get_account (contact));
389419 break;
420 case PROP_PERSONA:
421 g_value_set_object (value, empathy_contact_get_persona (contact));
422 break;
390423 case PROP_ID:
391424 g_value_set_string (value, empathy_contact_get_id (contact));
392425 break;
393 case PROP_NAME:
394 g_value_set_string (value, empathy_contact_get_name (contact));
426 case PROP_ALIAS:
427 g_value_set_string (value, empathy_contact_get_alias (contact));
395428 break;
396429 case PROP_AVATAR:
397430 g_value_set_boxed (value, empathy_contact_get_avatar (contact));
435468 g_assert (priv->account == NULL);
436469 priv->account = g_value_dup_object (value);
437470 break;
471 case PROP_PERSONA:
472 empathy_contact_set_persona (contact, g_value_get_object (value));
473 break;
438474 case PROP_ID:
439475 empathy_contact_set_id (contact, g_value_get_string (value));
440476 break;
441 case PROP_NAME:
442 empathy_contact_set_name (contact, g_value_get_string (value));
477 case PROP_ALIAS:
478 empathy_contact_set_alias (contact, g_value_get_string (value));
443479 break;
444480 case PROP_AVATAR:
445481 empathy_contact_set_avatar (contact, g_value_get_boxed (value));
488524
489525 retval = g_object_new (EMPATHY_TYPE_CONTACT,
490526 "id", tpl_entity_get_alias (tpl_entity),
491 "name", tpl_entity_get_identifier (tpl_entity),
527 "alias", tpl_entity_get_identifier (tpl_entity),
492528 "account", account,
493529 "is-user", is_user,
494530 NULL);
503539 EmpathyContact *
504540 empathy_contact_new_for_log (TpAccount *account,
505541 const gchar *id,
506 const gchar *name,
542 const gchar *alias,
507543 gboolean is_user)
508544 {
509545 g_return_val_if_fail (id != NULL, NULL);
512548 return g_object_new (EMPATHY_TYPE_CONTACT,
513549 "account", account,
514550 "id", id,
515 "name", name,
551 "alias", alias,
516552 "is-user", is_user,
517553 NULL);
518554 }
564600 priv->id = g_strdup (id);
565601
566602 g_object_notify (G_OBJECT (contact), "id");
567 if (EMP_STR_EMPTY (priv->name))
568 g_object_notify (G_OBJECT (contact), "name");
603 if (EMP_STR_EMPTY (priv->alias))
604 g_object_notify (G_OBJECT (contact), "alias");
569605 }
570606
571607 g_object_unref (contact);
572608 }
573609
574610 const gchar *
575 empathy_contact_get_name (EmpathyContact *contact)
611 empathy_contact_get_alias (EmpathyContact *contact)
576612 {
577613 EmpathyContactPriv *priv;
578614 const gchar *alias;
584620 if (priv->tp_contact != NULL)
585621 alias = tp_contact_get_alias (priv->tp_contact);
586622 else
587 alias = priv->name;
623 alias = priv->alias;
588624
589625 if (!EMP_STR_EMPTY (alias))
590626 return alias;
593629 }
594630
595631 void
596 empathy_contact_set_name (EmpathyContact *contact,
597 const gchar *name)
598 {
599 EmpathyContactPriv *priv;
632 empathy_contact_set_alias (EmpathyContact *contact,
633 const gchar *alias)
634 {
635 EmpathyContactPriv *priv;
636 FolksPersona *persona;
600637
601638 g_return_if_fail (EMPATHY_IS_CONTACT (contact));
602639
603640 priv = GET_PRIV (contact);
604641
605642 g_object_ref (contact);
606 if (tp_strdiff (name, priv->name))
607 {
608 g_free (priv->name);
609 priv->name = g_strdup (name);
610 g_object_notify (G_OBJECT (contact), "name");
611 }
643
644 /* Set the alias on the persona if possible */
645 persona = empathy_contact_get_persona (contact);
646 if (persona != NULL && FOLKS_IS_ALIAS (persona))
647 {
648 DEBUG ("Setting alias for contact %s to %s",
649 empathy_contact_get_id (contact), alias);
650
651 folks_alias_set_alias (FOLKS_ALIAS (persona), alias);
652 }
653
654 if (tp_strdiff (alias, priv->alias))
655 {
656 g_free (priv->alias);
657 priv->alias = g_strdup (alias);
658 g_object_notify (G_OBJECT (contact), "alias");
659 }
660
612661 g_object_unref (contact);
613662 }
614663
615664 static void
616 contact_set_aliases_cb (TpConnection *connection,
617 const GError *error,
618 gpointer user_data,
619 GObject *weak_object)
620 {
621 if (error)
622 DEBUG ("Error: %s", error->message);
665 groups_change_group_cb (GObject *source,
666 GAsyncResult *result,
667 gpointer user_data)
668 {
669 FolksGroups *groups = FOLKS_GROUPS (source);
670 GError *error = NULL;
671
672 folks_groups_change_group_finish (groups, result, &error);
673 if (error != NULL)
674 {
675 g_warning ("failed to change group: %s", error->message);
676 g_clear_error (&error);
677 }
623678 }
624679
625680 void
626 empathy_contact_set_alias (EmpathyContact *contact,
627 const gchar *alias)
628 {
629 TpConnection *connection;
630 GHashTable *new_alias;
631 guint handle;
632
633 g_return_if_fail (EMPATHY_IS_CONTACT (contact));
634
635 handle = empathy_contact_get_handle (contact);
636
637 DEBUG ("Setting alias for contact %s (%d) to %s",
638 empathy_contact_get_id (contact),
639 handle, alias);
640
641 new_alias = g_hash_table_new_full (g_direct_hash, g_direct_equal, NULL,
642 g_free);
643
644 g_hash_table_insert (new_alias, GUINT_TO_POINTER (handle), g_strdup (alias));
645
646 connection = empathy_contact_get_connection (contact);
647 tp_cli_connection_interface_aliasing_call_set_aliases (connection, -1,
648 new_alias, contact_set_aliases_cb, NULL, NULL, NULL);
649
650 g_hash_table_destroy (new_alias);
681 empathy_contact_change_group (EmpathyContact *contact, const gchar *group,
682 gboolean is_member)
683 {
684 EmpathyContactPriv *priv;
685 FolksPersona *persona;
686
687 g_return_if_fail (EMPATHY_IS_CONTACT (contact));
688 g_return_if_fail (group != NULL);
689
690 priv = GET_PRIV (contact);
691
692 /* Normally pass through the changes to the persona */
693 persona = empathy_contact_get_persona (contact);
694 if (persona != NULL)
695 {
696 if (FOLKS_IS_GROUPS (persona))
697 folks_groups_change_group (FOLKS_GROUPS (persona), group, is_member,
698 groups_change_group_cb, contact);
699 return;
700 }
701
702 /* If the persona doesn't exist yet, we have to cache the changes until it
703 * does */
704 if (priv->groups == NULL)
705 {
706 priv->groups = g_hash_table_new_full (g_str_hash, g_str_equal, g_free,
707 NULL);
708 }
709
710 g_hash_table_insert (priv->groups, g_strdup (group),
711 GUINT_TO_POINTER (is_member));
651712 }
652713
653714 EmpathyAvatar *
709770 return priv->account;
710771 }
711772
773 FolksPersona *
774 empathy_contact_get_persona (EmpathyContact *contact)
775 {
776 EmpathyContactPriv *priv;
777
778 g_return_val_if_fail (EMPATHY_IS_CONTACT (contact), NULL);
779
780 priv = GET_PRIV (contact);
781
782 if (priv->persona == NULL && priv->tp_contact != NULL)
783 {
784 /* FIXME: This is disgustingly slow */
785 /* Query for the persona */
786 EmpathyIndividualManager *manager;
787 GList *individuals, *l;
788
789 manager = empathy_individual_manager_dup_singleton ();
790 individuals = empathy_individual_manager_get_members (manager);
791
792 for (l = individuals; l != NULL; l = l->next)
793 {
794 GList *personas, *j;
795 FolksIndividual *individual = FOLKS_INDIVIDUAL (l->data);
796
797 personas = folks_individual_get_personas (individual);
798 for (j = personas; j != NULL; j = j->next)
799 {
800 TpfPersona *persona = j->data;
801
802 if (TPF_IS_PERSONA (persona))
803 {
804 TpContact *tp_contact = tpf_persona_get_contact (persona);
805
806 if (tp_contact == priv->tp_contact)
807 {
808 /* Found the right persona */
809 priv->persona = g_object_ref (persona);
810 goto finished;
811 }
812 }
813 }
814 }
815
816 finished:
817 g_list_free (individuals);
818 g_object_unref (manager);
819 }
820
821 return priv->persona;
822 }
823
824 void
825 empathy_contact_set_persona (EmpathyContact *contact,
826 FolksPersona *persona)
827 {
828 EmpathyContactPriv *priv;
829
830 g_return_if_fail (EMPATHY_IS_CONTACT (contact));
831 g_return_if_fail (TPF_IS_PERSONA (persona));
832
833 priv = GET_PRIV (contact);
834
835 if (persona == priv->persona)
836 return;
837
838 if (priv->persona != NULL)
839 g_object_unref (priv->persona);
840 priv->persona = g_object_ref (persona);
841
842 g_signal_connect (priv->persona, "notify",
843 G_CALLBACK (folks_persona_notify_cb), contact);
844
845 g_object_notify (G_OBJECT (contact), "persona");
846
847 /* Set the persona's alias, since ours could've been set using
848 * empathy_contact_set_alias() before we had a persona; this happens when
849 * adding a contact. */
850 empathy_contact_set_alias (contact, priv->alias);
851
852 /* Set the persona's groups */
853 if (priv->groups != NULL)
854 {
855 folks_groups_set_groups (FOLKS_GROUPS (persona), priv->groups);
856 g_hash_table_destroy (priv->groups);
857 priv->groups = NULL;
858 }
859 }
860
712861 TpConnection *
713862 empathy_contact_get_connection (EmpathyContact *contact)
714863 {
771920
772921 priv = GET_PRIV (contact);
773922
774 if (priv->tp_contact != NULL)
775 return tp_contact_get_presence_message (priv->tp_contact);
776
777 return priv->presence_message;
923 if (priv->persona != NULL)
924 return folks_presence_get_presence_message (FOLKS_PRESENCE (priv->persona));
925
926 return NULL;
778927 }
779928
780929 void
785934
786935 g_return_if_fail (EMPATHY_IS_CONTACT (contact));
787936
788 if (!tp_strdiff (message, priv->presence_message))
789 return;
790
791 g_free (priv->presence_message);
792 priv->presence_message = g_strdup (message);
793
794 g_object_notify (G_OBJECT (contact), "presence-message");
937 if (priv->persona != NULL)
938 {
939 folks_presence_set_presence_message (FOLKS_PRESENCE (priv->persona),
940 message);
941 }
795942 }
796943
797944 guint
2626 #include <telepathy-glib/contact.h>
2727 #include <telepathy-glib/account.h>
2828 #include <telepathy-logger/entity.h>
29 #include <folks/folks.h>
2930
3031 G_BEGIN_DECLS
3132
7374 EmpathyContact * empathy_contact_from_tpl_contact (TpAccount *account,
7475 TplEntity *tpl_contact);
7576 EmpathyContact * empathy_contact_new_for_log (TpAccount *account,
76 const gchar *id, const gchar *name, gboolean is_user);
77 const gchar *id, const gchar *alias, gboolean is_user);
7778 TpContact * empathy_contact_get_tp_contact (EmpathyContact *contact);
7879 const gchar * empathy_contact_get_id (EmpathyContact *contact);
7980 void empathy_contact_set_id (EmpathyContact *contact, const gchar *id);
80 const gchar * empathy_contact_get_name (EmpathyContact *contact);
81 void empathy_contact_set_name (EmpathyContact *contact, const gchar *name);
81 const gchar * empathy_contact_get_alias (EmpathyContact *contact);
8282 void empathy_contact_set_alias (EmpathyContact *contact, const gchar *alias);
83 void empathy_contact_change_group (EmpathyContact *contact, const gchar *group,
84 gboolean is_member);
8385 EmpathyAvatar * empathy_contact_get_avatar (EmpathyContact *contact);
8486 void empathy_contact_set_avatar (EmpathyContact *contact,
8587 EmpathyAvatar *avatar);
8688 TpAccount * empathy_contact_get_account (EmpathyContact *contact);
89 FolksPersona * empathy_contact_get_persona (EmpathyContact *contact);
90 void empathy_contact_set_persona (EmpathyContact *contact,
91 FolksPersona *persona);
8792 TpConnection * empathy_contact_get_connection (EmpathyContact *contact);
8893 TpConnectionPresenceType empathy_contact_get_presence (EmpathyContact *contact);
8994 void empathy_contact_set_presence (EmpathyContact *contact,
0 /* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
1 /*
2 * Copyright (C) 2007-2010 Collabora Ltd.
3 *
4 * This library is free software; you can redistribute it and/or
5 * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
6 * License as published by the Free Software Foundation; either
7 * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
8 *
9 * This library is distributed in the hope that it will be useful,
10 * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
11 * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
12 * Lesser General Public License for more details.
13 *
14 * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
15 * License along with this library; if not, write to the Free Software
16 * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
17 *
18 * Authors: Xavier Claessens <xclaesse@gmail.com>
19 * Travis Reitter <travis.reitter@collabora.co.uk>
20 */
21
22 #include <config.h>
23
24 #include <string.h>
25
26 #include <telepathy-glib/account-manager.h>
27 #include <telepathy-glib/enums.h>
28 #include <telepathy-glib/proxy-subclass.h>
29 #include <telepathy-glib/util.h>
30
31 #include <folks/folks.h>
32
33 #include <extensions/extensions.h>
34
35 #include "empathy-individual-manager.h"
36 #include "empathy-contact-manager.h"
37 #include "empathy-contact-list.h"
38 #include "empathy-marshal.h"
39 #include "empathy-utils.h"
40
41 #define DEBUG_FLAG EMPATHY_DEBUG_CONTACT
42 #include "empathy-debug.h"
43
44 #define GET_PRIV(obj) EMPATHY_GET_PRIV (obj, EmpathyIndividualManager)
45
46 /* This class doesn't store or ref any of the individuals, since they're already
47 * stored and referenced in the aggregator.
48 *
49 * This class merely forwards along signals from the aggregator and individuals
50 * and wraps aggregator functions for other client code. */
51 typedef struct
52 {
53 FolksIndividualAggregator *aggregator;
54 EmpathyContactManager *contact_manager;
55 } EmpathyIndividualManagerPriv;
56
57 enum
58 {
59 FAVOURITES_CHANGED,
60 GROUPS_CHANGED,
61 MEMBERS_CHANGED,
62 LAST_SIGNAL
63 };
64
65 static guint signals[LAST_SIGNAL] = { 0 };
66
67 G_DEFINE_TYPE (EmpathyIndividualManager, empathy_individual_manager,
68 G_TYPE_OBJECT);
69
70 static EmpathyIndividualManager *manager_singleton = NULL;
71
72 static void
73 individual_group_changed_cb (FolksIndividual *individual,
74 gchar *group,
75 gboolean is_member,
76 EmpathyIndividualManager *self)
77 {
78 g_signal_emit (self, signals[GROUPS_CHANGED], 0, individual, group,
79 is_member);
80 }
81
82 static void
83 individual_notify_is_favourite_cb (FolksIndividual *individual,
84 GParamSpec *pspec,
85 EmpathyIndividualManager *self)
86 {
87 gboolean is_favourite = folks_favourite_get_is_favourite (
88 FOLKS_FAVOURITE (individual));
89 g_signal_emit (self, signals[FAVOURITES_CHANGED], 0, individual,
90 is_favourite);
91 }
92
93 static void
94 aggregator_individuals_changed_cb (FolksIndividualAggregator *aggregator,
95 GList *added,
96 GList *removed,
97 const char *message,
98 FolksPersona *actor,
99 guint reason,
100 EmpathyIndividualManager *self)
101 {
102 GList *l;
103
104 for (l = added; l; l = l->next)
105 {
106 g_signal_connect (l->data, "group-changed",
107 G_CALLBACK (individual_group_changed_cb), self);
108 g_signal_connect (l->data, "notify::is-favourite",
109 G_CALLBACK (individual_notify_is_favourite_cb), self);
110 }
111
112 for (l = removed; l; l = l->next)
113 {
114 g_signal_handlers_disconnect_by_func (l->data,
115 individual_group_changed_cb, self);
116 g_signal_handlers_disconnect_by_func (l->data,
117 individual_notify_is_favourite_cb, self);
118 }
119
120 g_signal_emit (self, signals[MEMBERS_CHANGED], 0, message,
121 added, removed,
122 tp_chanel_group_change_reason_from_folks_groups_change_reason (reason),
123 TRUE);
124 }
125
126 static void
127 individual_manager_dispose (GObject *object)
128 {
129 EmpathyIndividualManagerPriv *priv = GET_PRIV (object);
130
131 tp_clear_object (&priv->contact_manager);
132 tp_clear_object (&priv->aggregator);
133
134 G_OBJECT_CLASS (empathy_individual_manager_parent_class)->dispose (object);
135 }
136
137 static GObject *
138 individual_manager_constructor (GType type,
139 guint n_props,
140 GObjectConstructParam *props)
141 {
142 GObject *retval;
143
144 if (manager_singleton)
145 {
146 retval = g_object_ref (manager_singleton);
147 }
148 else
149 {
150 retval =
151 G_OBJECT_CLASS (empathy_individual_manager_parent_class)->
152 constructor (type, n_props, props);
153
154 manager_singleton = EMPATHY_INDIVIDUAL_MANAGER (retval);
155 g_object_add_weak_pointer (retval, (gpointer) & manager_singleton);
156 }
157
158 return retval;
159 }
160
161 /**
162 * empathy_individual_manager_initialized:
163 *
164 * Reports whether or not the singleton has already been created.
165 *
166 * There can be instances where you want to access the #EmpathyIndividualManager
167 * only if it has been set up for this process.
168 *
169 * Returns: %TRUE if the #EmpathyIndividualManager singleton has previously
170 * been initialized.
171 */
172 gboolean
173 empathy_individual_manager_initialized (void)
174 {
175 return (manager_singleton != NULL);
176 }
177
178 static void
179 empathy_individual_manager_class_init (EmpathyIndividualManagerClass *klass)
180 {
181 GObjectClass *object_class = G_OBJECT_CLASS (klass);
182
183 object_class->dispose = individual_manager_dispose;
184 object_class->constructor = individual_manager_constructor;
185
186 signals[GROUPS_CHANGED] =
187 g_signal_new ("groups-changed",
188 G_TYPE_FROM_CLASS (klass),
189 G_SIGNAL_RUN_LAST,
190 0,
191 NULL, NULL,
192 _empathy_marshal_VOID__OBJECT_STRING_BOOLEAN,
193 G_TYPE_NONE, 3, FOLKS_TYPE_INDIVIDUAL, G_TYPE_STRING, G_TYPE_BOOLEAN);
194
195 signals[FAVOURITES_CHANGED] =
196 g_signal_new ("favourites-changed",
197 G_TYPE_FROM_CLASS (klass),
198 G_SIGNAL_RUN_LAST,
199 0,
200 NULL, NULL,
201 _empathy_marshal_VOID__OBJECT_BOOLEAN,
202 G_TYPE_NONE, 2, FOLKS_TYPE_INDIVIDUAL, G_TYPE_BOOLEAN);
203
204 signals[MEMBERS_CHANGED] =
205 g_signal_new ("members-changed",
206 G_TYPE_FROM_CLASS (klass),
207 G_SIGNAL_RUN_LAST,
208 0,
209 NULL, NULL,
210 _empathy_marshal_VOID__STRING_OBJECT_OBJECT_UINT,
211 G_TYPE_NONE,
212 4, G_TYPE_STRING, G_TYPE_POINTER, G_TYPE_POINTER, G_TYPE_UINT);
213
214 g_type_class_add_private (object_class,
215 sizeof (EmpathyIndividualManagerPriv));
216 }
217
218 static void
219 empathy_individual_manager_init (EmpathyIndividualManager *self)
220 {
221 EmpathyIndividualManagerPriv *priv = G_TYPE_INSTANCE_GET_PRIVATE (self,
222 EMPATHY_TYPE_INDIVIDUAL_MANAGER, EmpathyIndividualManagerPriv);
223
224 self->priv = priv;
225 priv->contact_manager = empathy_contact_manager_dup_singleton ();
226
227 priv->aggregator = folks_individual_aggregator_new ();
228 g_signal_connect (priv->aggregator, "individuals-changed",
229 G_CALLBACK (aggregator_individuals_changed_cb), self);
230 folks_individual_aggregator_prepare (priv->aggregator, NULL, NULL);
231 }
232
233 EmpathyIndividualManager *
234 empathy_individual_manager_dup_singleton (void)
235 {
236 return g_object_new (EMPATHY_TYPE_INDIVIDUAL_MANAGER, NULL);
237 }
238
239 GList *
240 empathy_individual_manager_get_members (EmpathyIndividualManager *self)
241 {
242 EmpathyIndividualManagerPriv *priv = GET_PRIV (self);
243 GHashTable *individuals;
244
245 g_return_val_if_fail (EMPATHY_IS_INDIVIDUAL_MANAGER (self), NULL);
246
247 individuals = folks_individual_aggregator_get_individuals (priv->aggregator);
248 return individuals ? g_hash_table_get_values (individuals) : NULL;
249 }
250
251 FolksIndividual *
252 empathy_individual_manager_lookup_member (EmpathyIndividualManager *self,
253 const gchar *id)
254 {
255 EmpathyIndividualManagerPriv *priv = GET_PRIV (self);
256 GHashTable *individuals;
257
258 g_return_val_if_fail (EMPATHY_IS_INDIVIDUAL_MANAGER (self), NULL);
259
260 individuals = folks_individual_aggregator_get_individuals (priv->aggregator);
261 if (individuals != NULL)
262 return g_hash_table_lookup (individuals, id);
263
264 return NULL;
265 }
266
267 static void
268 aggregator_add_persona_from_details_cb (GObject *source,
269 GAsyncResult *result,
270 gpointer user_data)
271 {
272 FolksIndividualAggregator *aggregator = FOLKS_INDIVIDUAL_AGGREGATOR (source);
273 EmpathyContact *contact = EMPATHY_CONTACT (user_data);
274 FolksPersona *persona;
275 GError *error = NULL;
276
277 persona = folks_individual_aggregator_add_persona_from_details_finish (
278 aggregator, result, &error);
279 if (error != NULL)
280 {
281 g_warning ("failed to add individual from contact: %s", error->message);
282 g_clear_error (&error);
283 }
284
285 /* The persona can be NULL even if there wasn't an error, if the persona was
286 * already in the contact list */
287 if (persona != NULL)
288 {
289 /* Set the contact's persona */
290 empathy_contact_set_persona (contact, persona);
291 g_object_unref (persona);
292 }
293
294 g_object_unref (contact);
295 }
296
297 void
298 empathy_individual_manager_add_from_contact (EmpathyIndividualManager *self,
299 EmpathyContact *contact)
300 {
301 EmpathyIndividualManagerPriv *priv;
302 GHashTable* details;
303 TpAccount *account;
304 const gchar *store_id;
305
306 g_return_if_fail (EMPATHY_IS_INDIVIDUAL_MANAGER (self));
307 g_return_if_fail (EMPATHY_IS_CONTACT (contact));
308
309 priv = GET_PRIV (self);
310
311 /* We need to ref the contact since otherwise its linked TpHandle will be
312 * destroyed. */
313 g_object_ref (contact);
314
315 DEBUG ("adding individual from contact %s (%s)",
316 empathy_contact_get_id (contact), empathy_contact_get_alias (contact));
317
318 account = empathy_contact_get_account (contact);
319 store_id = tp_proxy_get_object_path (TP_PROXY (account));
320
321 details = tp_asv_new (
322 "contact", G_TYPE_STRING, empathy_contact_get_id (contact),
323 NULL);
324
325 folks_individual_aggregator_add_persona_from_details (
326 priv->aggregator, NULL, "telepathy", store_id, details,
327 aggregator_add_persona_from_details_cb, contact);
328
329 g_hash_table_destroy (details);
330 }
331
332 static void
333 aggregator_remove_individual_cb (GObject *source,
334 GAsyncResult *result,
335 gpointer user_data)
336 {
337 FolksIndividualAggregator *aggregator = FOLKS_INDIVIDUAL_AGGREGATOR (source);
338 GError *error = NULL;
339
340 folks_individual_aggregator_remove_individual_finish (
341 aggregator, result, &error);
342 if (error != NULL)
343 {
344 g_warning ("failed to remove individual: %s", error->message);
345 g_clear_error (&error);
346 }
347 }
348
349 /**
350 * Removes the inner contact from the server (and thus the Individual). Not
351 * meant for de-shelling inner personas from an Individual.
352 */
353 void
354 empathy_individual_manager_remove (EmpathyIndividualManager *self,
355 FolksIndividual *individual,
356 const gchar *message)
357 {
358 EmpathyIndividualManagerPriv *priv;
359
360 g_return_if_fail (EMPATHY_IS_INDIVIDUAL_MANAGER (self));
361 g_return_if_fail (FOLKS_IS_INDIVIDUAL (individual));
362
363 priv = GET_PRIV (self);
364
365 DEBUG ("removing individual %s (%s)",
366 folks_individual_get_id (individual),
367 folks_individual_get_alias (individual));
368
369 folks_individual_aggregator_remove_individual (priv->aggregator, individual,
370 aggregator_remove_individual_cb, self);
371 }
372
373 static void
374 groups_change_group_cb (GObject *source,
375 GAsyncResult *result,
376 gpointer user_data)
377 {
378 FolksGroups *groups = FOLKS_GROUPS (source);
379 GError *error = NULL;
380
381 folks_groups_change_group_finish (groups, result, &error);
382 if (error != NULL)
383 {
384 g_warning ("failed to change group: %s", error->message);
385 g_clear_error (&error);
386 }
387 }
388
389 static void
390 remove_group_cb (const gchar *id,
391 FolksIndividual *individual,
392 const gchar *group)
393 {
394 folks_groups_change_group (FOLKS_GROUPS (individual), group, FALSE,
395 groups_change_group_cb, NULL);
396 }
397
398 void
399 empathy_individual_manager_remove_group (EmpathyIndividualManager *manager,
400 const gchar *group)
401 {
402 EmpathyIndividualManagerPriv *priv;
403 GHashTable *individuals;
404
405 g_return_if_fail (EMPATHY_IS_INDIVIDUAL_MANAGER (manager));
406 g_return_if_fail (group != NULL);
407
408 priv = GET_PRIV (manager);
409
410 DEBUG ("removing group %s", group);
411
412 /* Remove every individual from the group */
413 individuals = folks_individual_aggregator_get_individuals (priv->aggregator);
414 g_hash_table_foreach (individuals, (GHFunc) remove_group_cb,
415 (gpointer) group);
416 }
417
418 EmpathyIndividualManagerFlags
419 empathy_individual_manager_get_flags_for_connection (
420 EmpathyIndividualManager *self,
421 TpConnection *connection)
422 {
423 EmpathyIndividualManagerPriv *priv;
424 EmpathyContactListFlags list_flags;
425 EmpathyIndividualManagerFlags flags;
426
427 g_return_val_if_fail (EMPATHY_IS_INDIVIDUAL_MANAGER (self),
428 EMPATHY_INDIVIDUAL_MANAGER_NO_FLAGS);
429
430 priv = GET_PRIV (self);
431
432 list_flags = empathy_contact_manager_get_flags_for_connection (
433 priv->contact_manager, connection);
434
435 flags = EMPATHY_INDIVIDUAL_MANAGER_NO_FLAGS;
436 if (list_flags & EMPATHY_CONTACT_LIST_CAN_ADD)
437 flags |= EMPATHY_INDIVIDUAL_MANAGER_CAN_ADD;
438 if (list_flags & EMPATHY_CONTACT_LIST_CAN_REMOVE)
439 flags |= EMPATHY_INDIVIDUAL_MANAGER_CAN_REMOVE;
440 if (list_flags & EMPATHY_CONTACT_LIST_CAN_ALIAS)
441 flags |= EMPATHY_INDIVIDUAL_MANAGER_CAN_ALIAS;
442 if (list_flags & EMPATHY_CONTACT_LIST_CAN_GROUP)
443 flags |= EMPATHY_INDIVIDUAL_MANAGER_CAN_GROUP;
444
445 return flags;
446 }
0 /* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
1 /*
2 * Copyright (C) 2007-2010 Collabora Ltd.
3 *
4 * This library is free software; you can redistribute it and/or
5 * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
6 * License as published by the Free Software Foundation; either
7 * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
8 *
9 * This library is distributed in the hope that it will be useful,
10 * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
11 * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
12 * Lesser General Public License for more details.
13 *
14 * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
15 * License along with this library; if not, write to the Free Software
16 * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
17 *
18 * Authors: Xavier Claessens <xclaesse@gmail.com>
19 * Travis Reitter <travis.reitter@collabora.co.uk>
20 */
21
22 #ifndef __EMPATHY_INDIVIDUAL_MANAGER_H__
23 #define __EMPATHY_INDIVIDUAL_MANAGER_H__
24
25 #include <glib.h>
26 #include <folks/folks.h>
27
28 #include "empathy-contact.h"
29
30 G_BEGIN_DECLS
31 #define EMPATHY_TYPE_INDIVIDUAL_MANAGER (empathy_individual_manager_get_type ())
32 #define EMPATHY_INDIVIDUAL_MANAGER(o) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_CAST ((o), EMPATHY_TYPE_INDIVIDUAL_MANAGER, EmpathyIndividualManager))
33 #define EMPATHY_INDIVIDUAL_MANAGER_CLASS(k) (G_TYPE_CHECK_CLASS_CAST((k), EMPATHY_TYPE_INDIVIDUAL_MANAGER, EmpathyIndividualManagerClass))
34 #define EMPATHY_IS_INDIVIDUAL_MANAGER(o) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_TYPE ((o), EMPATHY_TYPE_INDIVIDUAL_MANAGER))
35 #define EMPATHY_IS_INDIVIDUAL_MANAGER_CLASS(k) (G_TYPE_CHECK_CLASS_TYPE ((k), EMPATHY_TYPE_INDIVIDUAL_MANAGER))
36 #define EMPATHY_INDIVIDUAL_MANAGER_GET_CLASS(o) (G_TYPE_INSTANCE_GET_CLASS ((o), EMPATHY_TYPE_INDIVIDUAL_MANAGER, EmpathyIndividualManagerClass))
37 typedef enum
38 {
39 EMPATHY_INDIVIDUAL_MANAGER_NO_FLAGS = 0,
40 EMPATHY_INDIVIDUAL_MANAGER_CAN_ADD = 1 << 0,
41 EMPATHY_INDIVIDUAL_MANAGER_CAN_REMOVE = 1 << 1,
42 EMPATHY_INDIVIDUAL_MANAGER_CAN_ALIAS = 1 << 2,
43 EMPATHY_INDIVIDUAL_MANAGER_CAN_GROUP = 1 << 3,
44 } EmpathyIndividualManagerFlags;
45
46 typedef struct _EmpathyIndividualManager EmpathyIndividualManager;
47 typedef struct _EmpathyIndividualManagerClass EmpathyIndividualManagerClass;
48
49 struct _EmpathyIndividualManager
50 {
51 GObject parent;
52 gpointer priv;
53 };
54
55 struct _EmpathyIndividualManagerClass
56 {
57 GObjectClass parent_class;
58 };
59
60 GType empathy_individual_manager_get_type (void) G_GNUC_CONST;
61
62 gboolean empathy_individual_manager_initialized (void);
63
64 EmpathyIndividualManager *empathy_individual_manager_dup_singleton (void);
65
66 GList *empathy_individual_manager_get_members (
67 EmpathyIndividualManager *manager);
68
69 FolksIndividual *empathy_individual_manager_lookup_member (
70 EmpathyIndividualManager *manager,
71 const gchar *id);
72
73 void empathy_individual_manager_add_from_contact (
74 EmpathyIndividualManager *manager,
75 EmpathyContact *contact);
76
77 void empathy_individual_manager_remove (EmpathyIndividualManager *manager,
78 FolksIndividual *individual,
79 const gchar *message);
80
81 void empathy_individual_manager_remove_group (EmpathyIndividualManager *manager,
82 const gchar *group);
83
84 EmpathyIndividualManagerFlags
85 empathy_individual_manager_get_flags_for_connection (
86 EmpathyIndividualManager *manager,
87 TpConnection *connection);
88
89 G_END_DECLS
90 #endif /* __EMPATHY_INDIVIDUAL_MANAGER_H__ */
88 VOID:OBJECT,UINT
99 VOID:STRING
1010 VOID:STRING,BOXED
11 VOID:STRING,OBJECT,OBJECT,UINT
1112 VOID:STRING,UINT
1213 VOID:UINT64,UINT64
1314 VOID:UINT64,UINT64,UINT,DOUBLE
529529 return FALSE;
530530 }
531531
532 to = empathy_contact_get_name (contact);
532 to = empathy_contact_get_alias (contact);
533533 if (!to) {
534534 return FALSE;
535535 }
3030 G_BEGIN_DECLS
3131
3232 #define EMPATHY_TIME_FORMAT_DISPLAY_SHORT "%H:%M"
33 #define EMPATHY_TIME_FORMAT_DISPLAY_LONG "%a %d %b %Y"
33 #define EMPATHY_DATE_FORMAT_DISPLAY_SHORT "%a %d %b %Y"
34 #define EMPATHY_TIME_DATE_FORMAT_DISPLAY_SHORT "%c"
3435
3536 time_t empathy_time_get_current (void);
3637 time_t empathy_time_get_local_time (struct tm *tm);
428428
429429 state = GPOINTER_TO_UINT (user_data);
430430 DEBUG ("Chat state changed for %s (%d): %d",
431 empathy_contact_get_name (contact),
431 empathy_contact_get_alias (contact),
432432 empathy_contact_get_handle (contact), state);
433433
434434 g_signal_emit (chat, signals[CHAT_STATE_CHANGED], 0, contact, state);
3131
3232 #include <libxml/uri.h>
3333
34 #include <folks/folks.h>
35 #include <folks/folks-telepathy.h>
36
3437 #include <telepathy-glib/account-manager.h>
3538 #include <telepathy-glib/connection.h>
3639 #include <telepathy-glib/channel.h>
3942
4043 #include "empathy-utils.h"
4144 #include "empathy-contact-manager.h"
45 #include "empathy-individual-manager.h"
4246 #include "empathy-dispatcher.h"
4347 #include "empathy-dispatch-operation.h"
4448 #include "empathy-idle.h"
4549 #include "empathy-tp-call.h"
50 #include "empathy-tp-contact-factory.h"
4651
4752 #include <extensions/extensions.h>
4853
557562 break;
558563 }
559564 }
565
566 /* Translate Folks' general presence type to the Tp presence type */
567 TpConnectionPresenceType
568 empathy_folks_presence_type_to_tp (FolksPresenceType type)
569 {
570 return (TpConnectionPresenceType) type;
571 }
572
573 /* Returns TRUE if the given Individual contains a TpContact */
574 gboolean
575 empathy_folks_individual_contains_contact (FolksIndividual *individual)
576 {
577 GList *personas, *l;
578
579 g_return_val_if_fail (FOLKS_IS_INDIVIDUAL (individual), FALSE);
580
581 personas = folks_individual_get_personas (individual);
582 for (l = personas; l != NULL; l = l->next)
583 {
584 if (TPF_IS_PERSONA (l->data))
585 return (tpf_persona_get_contact (TPF_PERSONA (l->data)) != NULL);
586 }
587
588 return FALSE;
589 }
590
591 /* TODO: this needs to be eliminated (and replaced in some cases with user
592 * prompts) when we break the assumption that FolksIndividuals are 1:1 with
593 * TpContacts */
594
595 /* Retrieve the EmpathyContact corresponding to the first TpContact contained
596 * within the given Individual. Note that this is a temporary convenience. See
597 * the TODO above. */
598 EmpathyContact *
599 empathy_contact_dup_from_folks_individual (FolksIndividual *individual)
600 {
601 GList *personas, *l;
602 EmpathyContact *contact = NULL;
603
604 g_return_val_if_fail (FOLKS_IS_INDIVIDUAL (individual), NULL);
605
606 personas = folks_individual_get_personas (individual);
607 for (l = personas; (l != NULL) && (contact == NULL); l = l->next)
608 {
609 TpfPersona *persona = l->data;
610
611 if (TPF_IS_PERSONA (persona))
612 {
613 TpContact *tp_contact;
614
615 tp_contact = tpf_persona_get_contact (persona);
616 contact = empathy_contact_dup_from_tp_contact (tp_contact);
617 }
618 }
619
620 return contact;
621 }
622
623 TpChannelGroupChangeReason
624 tp_chanel_group_change_reason_from_folks_groups_change_reason (
625 FolksGroupsChangeReason reason)
626 {
627 return (TpChannelGroupChangeReason) reason;
628 }
3030
3131 #include <libxml/parser.h>
3232 #include <libxml/tree.h>
33 #include <folks/folks.h>
3334 #include <telepathy-glib/account-manager.h>
3435
3536 #include "empathy-contact.h"
8889 void empathy_connect_new_account (TpAccount *account,
8990 TpAccountManager *account_manager);
9091
92 TpConnectionPresenceType empathy_folks_presence_type_to_tp (FolksPresenceType type);
93 gboolean empathy_folks_individual_contains_contact (FolksIndividual *individual);
94 EmpathyContact * empathy_contact_dup_from_folks_individual (FolksIndividual *individual);
95 TpChannelGroupChangeReason tp_chanel_group_change_reason_from_folks_groups_change_reason (FolksGroupsChangeReason reason);
96
9197 G_END_DECLS
9298
9399 #endif /* __EMPATHY_UTILS_H__ */
5151 empathy-contact-selector-dialog.c \
5252 empathy-contact-widget.c \
5353 empathy-geometry.c \
54 empathy-individual-dialogs.c \
55 empathy-individual-menu.c \
56 empathy-individual-store.c \
57 empathy-individual-view.c \
5458 empathy-irc-network-dialog.c \
5559 empathy-kludge-label.c \
5660 empathy-log-window.c \
98102 empathy-contact-widget.h \
99103 empathy-geometry.h \
100104 empathy-images.h \
105 empathy-individual-dialogs.h \
106 empathy-individual-menu.h \
107 empathy-individual-store.h \
108 empathy-individual-view.h \
101109 empathy-irc-network-dialog.h \
102110 empathy-kludge-label.h \
103111 empathy-log-window.h \
9797 empathy-contact-list-view.c empathy-contact-menu.c \
9898 empathy-live-search.c empathy-contact-selector.c \
9999 empathy-contact-selector-dialog.c empathy-contact-widget.c \
100 empathy-geometry.c empathy-irc-network-dialog.c \
100 empathy-geometry.c empathy-individual-dialogs.c \
101 empathy-individual-menu.c empathy-individual-store.c \
102 empathy-individual-view.c empathy-irc-network-dialog.c \
101103 empathy-kludge-label.c empathy-log-window.c \
102104 empathy-new-message-dialog.c empathy-new-call-dialog.c \
103105 empathy-notify-manager.c empathy-presence-chooser.c \
120122 empathy-live-search.h empathy-contact-selector.h \
121123 empathy-contact-selector-dialog.h empathy-contact-widget.h \
122124 empathy-geometry.h empathy-images.h \
125 empathy-individual-dialogs.h empathy-individual-menu.h \
126 empathy-individual-store.h empathy-individual-view.h \
123127 empathy-irc-network-dialog.h empathy-kludge-label.h \
124128 empathy-log-window.h empathy-new-message-dialog.h \
125129 empathy-new-call-dialog.h empathy-notify-manager.h \
147151 empathy-contact-list-view.lo empathy-contact-menu.lo \
148152 empathy-live-search.lo empathy-contact-selector.lo \
149153 empathy-contact-selector-dialog.lo empathy-contact-widget.lo \
150 empathy-geometry.lo empathy-irc-network-dialog.lo \
154 empathy-geometry.lo empathy-individual-dialogs.lo \
155 empathy-individual-menu.lo empathy-individual-store.lo \
156 empathy-individual-view.lo empathy-irc-network-dialog.lo \
151157 empathy-kludge-label.lo empathy-log-window.lo \
152158 empathy-new-message-dialog.lo empathy-new-call-dialog.lo \
153159 empathy-notify-manager.lo empathy-presence-chooser.lo \
464470 empathy-contact-list-view.c empathy-contact-menu.c \
465471 empathy-live-search.c empathy-contact-selector.c \
466472 empathy-contact-selector-dialog.c empathy-contact-widget.c \
467 empathy-geometry.c empathy-irc-network-dialog.c \
473 empathy-geometry.c empathy-individual-dialogs.c \
474 empathy-individual-menu.c empathy-individual-store.c \
475 empathy-individual-view.c empathy-irc-network-dialog.c \
468476 empathy-kludge-label.c empathy-log-window.c \
469477 empathy-new-message-dialog.c empathy-new-call-dialog.c \
470478 empathy-notify-manager.c empathy-presence-chooser.c \
487495 empathy-live-search.h empathy-contact-selector.h \
488496 empathy-contact-selector-dialog.h empathy-contact-widget.h \
489497 empathy-geometry.h empathy-images.h \
498 empathy-individual-dialogs.h empathy-individual-menu.h \
499 empathy-individual-store.h empathy-individual-view.h \
490500 empathy-irc-network-dialog.h empathy-kludge-label.h \
491501 empathy-log-window.h empathy-new-message-dialog.h \
492502 empathy-new-call-dialog.h empathy-notify-manager.h \
625635 @AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/empathy-geometry.Plo@am__quote@
626636 @AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/empathy-gtk-enum-types.Plo@am__quote@
627637 @AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/empathy-gtk-marshal.Plo@am__quote@
638 @AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/empathy-individual-dialogs.Plo@am__quote@
639 @AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/empathy-individual-menu.Plo@am__quote@
640 @AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/empathy-individual-store.Plo@am__quote@
641 @AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/empathy-individual-view.Plo@am__quote@
628642 @AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/empathy-irc-network-dialog.Plo@am__quote@
629643 @AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/empathy-kludge-label.Plo@am__quote@
630644 @AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/empathy-live-search.Plo@am__quote@
631631 gchar *message;
632632 } ChatCommandMsgData;
633633
634 #if 0
634635 static void
635636 chat_command_msg_cb (EmpathyDispatchOperation *dispatch,
636637 const GError *error,
660661 g_free (data->message);
661662 g_slice_free (ChatCommandMsgData, data);
662663 }
664 #endif
663665
664666 static void
665667 chat_command_clear (EmpathyChat *chat,
721723 g_strfreev (rooms);
722724 }
723725
726 #if 0
724727 static void
725728 chat_command_msg_internal (EmpathyChat *chat,
726729 const gchar *contact_id,
757760 {
758761 chat_command_msg_internal (chat, strv[1], strv[2]);
759762 }
763 #endif
760764
761765 static void
762766 chat_command_nick (EmpathyChat *chat,
828832 {"j", 2, 2, chat_command_join,
829833 N_("/j <chat room ID>: join a new chat room")},
830834
835 #if 0
836 /* FIXME: https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=623682 */
831837 {"query", 2, 3, chat_command_query,
832838 N_("/query <contact ID> [<message>]: open a private chat")},
833839
834840 {"msg", 3, 3, chat_command_msg,
835841 N_("/msg <contact ID> <message>: open a private chat")},
842 #endif
836843
837844 {"nick", 2, 2, chat_command_nick,
838845 N_("/nick <nickname>: change your nickname on the current server")},
11111118 sender = empathy_message_get_sender (message);
11121119
11131120 DEBUG ("Appending new message from %s (%d)",
1114 empathy_contact_get_name (sender),
1121 empathy_contact_get_alias (sender),
11151122 empathy_contact_get_handle (sender));
11161123
11171124 empathy_chat_view_append_message (chat->view, message);
15921599 * which might be cased all wrong.
15931600 * Fixes #120876
15941601 * */
1595 text = empathy_contact_get_name (completed_list->data);
1602 text = empathy_contact_get_alias (completed_list->data);
15961603 } else {
15971604 text = completed;
15981605
16021609 * */
16031610 message = g_string_new ("");
16041611 for (l = completed_list; l != NULL; l = l->next) {
1605 g_string_append (message, empathy_contact_get_name (l->data));
1612 g_string_append (message, empathy_contact_get_alias (l->data));
16061613 g_string_append (message, " - ");
16071614 }
16081615 empathy_chat_view_append_event (chat->view, message->str);
20492056 const gchar *actor_name = NULL;
20502057
20512058 if (actor != NULL) {
2052 actor_name = empathy_contact_get_name (actor);
2059 actor_name = empathy_contact_get_alias (actor);
20532060 }
20542061
20552062 /* Having an actor only really makes sense for a few actions... */
21052112 EmpathyChat *chat)
21062113 {
21072114 EmpathyChatPriv *priv = GET_PRIV (chat);
2108 const gchar *name = empathy_contact_get_name (contact);
2115 const gchar *name = empathy_contact_get_alias (contact);
21092116 gchar *str;
21102117
21112118 g_return_if_fail (TP_CHANNEL_GROUP_CHANGE_REASON_RENAMED != reason);
21402147 gchar *str;
21412148
21422149 str = g_strdup_printf (_("%s is now known as %s"),
2143 empathy_contact_get_name (old_contact),
2144 empathy_contact_get_name (new_contact));
2150 empathy_contact_get_alias (old_contact),
2151 empathy_contact_get_alias (new_contact));
21452152 empathy_chat_view_append_event (chat->view, str);
21462153 g_free (str);
21472154 }
28092816 g_timeout_add_seconds (1, chat_block_events_timeout_cb, chat);
28102817
28112818 /* Add nick name completion */
2812 priv->completion = g_completion_new ((GCompletionFunc) empathy_contact_get_name);
2819 priv->completion = g_completion_new ((GCompletionFunc) empathy_contact_get_alias);
28132820 g_completion_set_compare (priv->completion, chat_contacts_completion_func);
28142821
28152822 chat_create_ui (chat);
31103117
31113118 ret = priv->name;
31123119 if (!ret && priv->remote_contact) {
3113 ret = empathy_contact_get_name (priv->remote_contact);
3120 ret = empathy_contact_get_alias (priv->remote_contact);
31143121 }
31153122
31163123 if (!ret)
180180 gtk_dialog_set_has_separator (GTK_DIALOG (dialog), FALSE);
181181 gtk_window_set_resizable (GTK_WINDOW (dialog), FALSE);
182182 gtk_window_set_title (GTK_WINDOW (dialog),
183 empathy_contact_get_name (contact));
183 empathy_contact_get_alias (contact));
184184
185185 /* Close button */
186186 button = gtk_button_new_with_label (GTK_STOCK_CLOSE);
981981 EmpathyContactListFlags flags)
982982 {
983983 gtk_tree_store_insert_with_values (store, iter, parent, 0,
984 EMPATHY_CONTACT_LIST_STORE_COL_NAME, empathy_contact_get_name (contact),
984 EMPATHY_CONTACT_LIST_STORE_COL_NAME, empathy_contact_get_alias (contact),
985985 EMPATHY_CONTACT_LIST_STORE_COL_CONTACT, contact,
986986 EMPATHY_CONTACT_LIST_STORE_COL_IS_GROUP, FALSE,
987987 EMPATHY_CONTACT_LIST_STORE_COL_IS_SEPARATOR, FALSE,
10081008
10091009 priv = GET_PRIV (store);
10101010
1011 if (EMP_STR_EMPTY (empathy_contact_get_name (contact)) ||
1011 if (EMP_STR_EMPTY (empathy_contact_get_alias (contact)) ||
10121012 (!priv->show_offline && !empathy_contact_is_online (contact))) {
10131013 return;
10141014 }
11541154 if (!in_list && !should_be_in_list) {
11551155 /* Nothing to do. */
11561156 DEBUG ("Contact:'%s' in list:NO, should be:NO",
1157 empathy_contact_get_name (contact));
1157 empathy_contact_get_alias (contact));
11581158
11591159 g_list_foreach (iters, (GFunc) gtk_tree_iter_free, NULL);
11601160 g_list_free (iters);
11621162 }
11631163 else if (in_list && !should_be_in_list) {
11641164 DEBUG ("Contact:'%s' in list:YES, should be:NO",
1165 empathy_contact_get_name (contact));
1165 empathy_contact_get_alias (contact));
11661166
11671167 if (priv->show_active) {
11681168 do_remove = TRUE;
11781178 }
11791179 else if (!in_list && should_be_in_list) {
11801180 DEBUG ("Contact:'%s' in list:NO, should be:YES",
1181 empathy_contact_get_name (contact));
1181 empathy_contact_get_alias (contact));
11821182
11831183 contact_list_store_add_contact (store, contact);
11841184
11891189 }
11901190 } else {
11911191 DEBUG ("Contact:'%s' in list:YES, should be:YES",
1192 empathy_contact_get_name (contact));
1192 empathy_contact_get_alias (contact));
11931193
11941194 /* Get online state before. */
11951195 if (iters && g_list_length (iters) > 0) {
12291229 EMPATHY_CONTACT_LIST_STORE_COL_ICON_STATUS, pixbuf_status,
12301230 EMPATHY_CONTACT_LIST_STORE_COL_PIXBUF_AVATAR, pixbuf_avatar,
12311231 EMPATHY_CONTACT_LIST_STORE_COL_PIXBUF_AVATAR_VISIBLE, show_avatar,
1232 EMPATHY_CONTACT_LIST_STORE_COL_NAME, empathy_contact_get_name (contact),
1232 EMPATHY_CONTACT_LIST_STORE_COL_NAME, empathy_contact_get_alias (contact),
12331233 EMPATHY_CONTACT_LIST_STORE_COL_PRESENCE_TYPE,
12341234 empathy_contact_get_presence (contact),
12351235 EMPATHY_CONTACT_LIST_STORE_COL_STATUS,
12771277 EmpathyContactListStore *store)
12781278 {
12791279 DEBUG ("Contact:'%s' updated, checking roster is in sync...",
1280 empathy_contact_get_name (contact));
1280 empathy_contact_get_alias (contact));
12811281
12821282 contact_list_store_contact_update (store, contact);
12831283 }
13251325 ShowActiveData *data;
13261326
13271327 DEBUG ("Contact:'%s' now active, and %s be removed",
1328 empathy_contact_get_name (contact),
1328 empathy_contact_get_alias (contact),
13291329 remove_ ? "WILL" : "WILL NOT");
13301330
13311331 data = g_slice_new0 (ShowActiveData);
13571357 !priv->show_offline &&
13581358 !empathy_contact_is_online (data->contact)) {
13591359 DEBUG ("Contact:'%s' active timeout, removing item",
1360 empathy_contact_get_name (data->contact));
1360 empathy_contact_get_alias (data->contact));
13611361 contact_list_store_remove_contact (data->store, data->contact);
13621362 }
13631363
13641364 DEBUG ("Contact:'%s' no longer active",
1365 empathy_contact_get_name (data->contact));
1365 empathy_contact_get_alias (data->contact));
13661366
13671367 contact_list_store_contact_set_active (data->store,
13681368 data->contact,
15731573 g_return_val_if_fail (contact_a != NULL || contact_b != NULL, 0);
15741574
15751575 /* alias */
1576 ret_val = g_utf8_collate (empathy_contact_get_name (contact_a),
1577 empathy_contact_get_name (contact_b));
1576 ret_val = g_utf8_collate (empathy_contact_get_alias (contact_a),
1577 empathy_contact_get_alias (contact_b));
15781578
15791579 if (ret_val != 0)
15801580 goto out;
151151 g_assert (live != NULL);
152152
153153 /* check alias name */
154 str = empathy_contact_get_name (contact);
154 str = empathy_contact_get_alias (contact);
155155 if (empathy_live_search_match (live, str))
156156 return TRUE;
157157
12751275 }
12761276 }
12771277
1278 static gboolean
1279 contact_list_view_search_key_navigation_cb (GtkWidget *search,
1280 GdkEvent *event,
1281 EmpathyContactListView *view)
1282 {
1283 GdkEventKey *eventkey = ((GdkEventKey *) event);
1284 gboolean ret = FALSE;
1285
1286 if (eventkey->keyval == GDK_Up || eventkey->keyval == GDK_Down) {
1287 GdkEvent *new_event;
1288
1289 new_event = gdk_event_copy (event);
1290 gtk_widget_grab_focus (GTK_WIDGET (view));
1291 ret = gtk_widget_event (GTK_WIDGET (view), new_event);
1292 gtk_widget_grab_focus (search);
1293
1294 gdk_event_free (new_event);
1295 }
1296
1297 return ret;
1298 }
1299
12781300 static void
12791301 contact_list_view_search_hide_cb (EmpathyLiveSearch *search,
12801302 EmpathyContactListView *view)
20622084
20632085 parent = empathy_get_toplevel_window (GTK_WIDGET (view));
20642086 text = g_strdup_printf (_("Do you really want to remove the contact '%s'?"),
2065 empathy_contact_get_name (contact));
2087 empathy_contact_get_alias (contact));
20662088 if (contact_list_view_remove_dialog_show (parent, _("Removing contact"), text)) {
20672089 EmpathyContactList *list;
20682090
21432165 contact_list_view_search_activate_cb,
21442166 view);
21452167 g_signal_handlers_disconnect_by_func (priv->search_widget,
2168 contact_list_view_search_key_navigation_cb,
2169 view);
2170 g_signal_handlers_disconnect_by_func (priv->search_widget,
21462171 contact_list_view_search_hide_cb,
21472172 view);
21482173 g_signal_handlers_disconnect_by_func (priv->search_widget,
21662191 g_signal_connect (priv->search_widget, "activate",
21672192 G_CALLBACK (contact_list_view_search_activate_cb),
21682193 view);
2194 g_signal_connect (priv->search_widget, "key-navigation",
2195 G_CALLBACK (contact_list_view_search_key_navigation_cb),
2196 view);
21692197 g_signal_connect (priv->search_widget, "hide",
21702198 G_CALLBACK (contact_list_view_search_hide_cb),
21712199 view);
134134
135135 DEBUG ("Adding contact ID %s, Name %s",
136136 empathy_contact_get_id (contact),
137 empathy_contact_get_name (contact));
137 empathy_contact_get_alias (contact));
138138
139139 tmpstr = g_strdup_printf ("%s (%s)",
140 empathy_contact_get_name (contact),
140 empathy_contact_get_alias (contact),
141141 empathy_contact_get_id (contact));
142142
143143 gtk_list_store_insert_with_values (priv->store, &iter, -1,
144144 COMPLETION_COL_TEXT, tmpstr,
145145 COMPLETION_COL_ID, empathy_contact_get_id (contact),
146 COMPLETION_COL_NAME, empathy_contact_get_name (contact),
146 COMPLETION_COL_NAME, empathy_contact_get_alias (contact),
147147 -1);
148148
149149 g_free (tmpstr);
558558 GtkListStore *store;
559559 GtkTreePath *path;
560560 GtkTreeIter iter;
561 gboolean enabled;
561 gboolean was_enabled;
562562 gchar *group;
563563
564564 view = GTK_TREE_VIEW (information->treeview_groups);
569569
570570 gtk_tree_model_get_iter (model, &iter, path);
571571 gtk_tree_model_get (model, &iter,
572 COL_ENABLED, &enabled,
572 COL_ENABLED, &was_enabled,
573573 COL_NAME, &group,
574574 -1);
575575
576 gtk_list_store_set (store, &iter, COL_ENABLED, !enabled, -1);
576 gtk_list_store_set (store, &iter, COL_ENABLED, !was_enabled, -1);
577577 gtk_tree_path_free (path);
578578
579 if (group)
580 {
581 if (enabled)
582 {
583 empathy_contact_list_remove_from_group (
584 EMPATHY_CONTACT_LIST (information->manager), information->contact,
585 group);
586 }
587 else
588 {
589 empathy_contact_list_add_to_group (
590 EMPATHY_CONTACT_LIST (information->manager), information->contact,
591 group);
592 }
579 if (group != NULL)
580 {
581 empathy_contact_change_group (information->contact, group, !was_enabled);
593582 g_free (group);
594583 }
595584 }
809798 COL_ENABLED, TRUE,
810799 -1);
811800
812 empathy_contact_list_add_to_group (
813 EMPATHY_CONTACT_LIST (information->manager), information->contact,
814 group);
801 empathy_contact_change_group (information->contact, group, TRUE);
815802 }
816803
817804 static void
10891076 champlain_view_add_layer (information->map_view, layer);
10901077
10911078 marker = champlain_marker_new_with_text (
1092 empathy_contact_get_name (information->contact), NULL, NULL, NULL);
1079 empathy_contact_get_alias (information->contact), NULL, NULL, NULL);
10931080 champlain_base_marker_set_position (CHAMPLAIN_BASE_MARKER (marker), lat, lon);
10941081 clutter_container_add (CLUTTER_CONTAINER (layer), marker, NULL);
10951082
13811368 {
13821369 if (GTK_IS_ENTRY (information->widget_alias))
13831370 gtk_entry_set_text (GTK_ENTRY (information->widget_alias),
1384 empathy_contact_get_name (information->contact));
1371 empathy_contact_get_alias (information->contact));
13851372 else
13861373 gtk_label_set_label (GTK_LABEL (information->widget_alias),
1387 empathy_contact_get_name (information->contact));
1374 empathy_contact_get_alias (information->contact));
13881375 }
13891376
13901377 static void
14491436
14501437 if (information->details_cancellable != NULL)
14511438 {
1439 /* The cancellable will be unreffed and cleared in
1440 * contact_widget_details_request_cb */
14521441 g_cancellable_cancel (information->details_cancellable);
1453 g_object_unref (information->details_cancellable);
1454 information->details_cancellable = NULL;
14551442 }
14561443 }
14571444
15241511
15251512 if (information->flags & EMPATHY_CONTACT_WIDGET_EDIT_FAVOURITE)
15261513 {
1527 gboolean is_favourite;
1528
1529 is_favourite = empathy_contact_list_is_favourite (
1530 EMPATHY_CONTACT_LIST (information->manager),
1514 FolksPersona *persona = empathy_contact_get_persona (
15311515 information->contact);
15321516
1533 contact_widget_favourites_changed_cb (information->manager,
1534 information->contact, is_favourite, information);
1517 if (persona != NULL && FOLKS_IS_FAVOURITE (persona))
1518 {
1519 gboolean is_favourite = folks_favourite_get_is_favourite (
1520 FOLKS_FAVOURITE (persona));
1521 contact_widget_favourites_changed_cb (information->manager,
1522 information->contact, is_favourite, information);
1523 }
15351524 }
15361525
15371526 gtk_widget_show (information->label_alias);
16571646 favourite_toggled_cb (GtkToggleButton *button,
16581647 EmpathyContactWidget *information)
16591648 {
1660 gboolean active;
1661
1662 active = gtk_toggle_button_get_active (button);
1663
1664 if (active)
1665 {
1666 empathy_contact_list_add_to_favourites (
1667 EMPATHY_CONTACT_LIST (information->manager), information->contact);
1668 }
1669 else
1670 {
1671 empathy_contact_list_remove_from_favourites (
1672 EMPATHY_CONTACT_LIST (information->manager), information->contact);
1649 FolksPersona *persona = empathy_contact_get_persona (information->contact);
1650
1651 if (persona != NULL && FOLKS_IS_FAVOURITE (persona))
1652 {
1653 gboolean active = gtk_toggle_button_get_active (button);
1654 folks_favourite_set_is_favourite (FOLKS_FAVOURITE (persona), active);
16731655 }
16741656 }
16751657
0 /* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
1 /*
2 * Copyright (C) 2007-2010 Collabora Ltd.
3 *
4 * This library is free software; you can redistribute it and/or
5 * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
6 * License as published by the Free Software Foundation; either
7 * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
8 *
9 * This library is distributed in the hope that it will be useful,
10 * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
11 * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
12 * Lesser General Public License for more details.
13 *
14 * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
15 * License along with this library; if not, write to the Free Software
16 * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
17 *
18 * Authors: Xavier Claessens <xclaesse@gmail.com>
19 */
20
21 #include <config.h>
22
23 #include <string.h>
24 #include <stdlib.h>
25
26 #include <gtk/gtk.h>
27 #include <glib/gi18n-lib.h>
28
29 #include <telepathy-glib/util.h>
30 #include <folks/folks.h>
31
32 #include <libempathy/empathy-individual-manager.h>
33 #include <libempathy/empathy-utils.h>
34
35 #include "empathy-individual-dialogs.h"
36 #include "empathy-contact-widget.h"
37 #include "empathy-ui-utils.h"
38
39 static GtkWidget *new_individual_dialog = NULL;
40
41 /*
42 * New contact dialog
43 */
44
45 static gboolean
46 can_add_contact_to_account (TpAccount *account,
47 gpointer user_data)
48 {
49 EmpathyIndividualManager *individual_manager;
50 TpConnection *connection;
51 gboolean result;
52
53 connection = tp_account_get_connection (account);
54 if (connection == NULL)
55 return FALSE;
56
57 individual_manager = empathy_individual_manager_dup_singleton ();
58 result = empathy_individual_manager_get_flags_for_connection (
59 individual_manager, connection) & EMPATHY_INDIVIDUAL_MANAGER_CAN_ADD;
60 g_object_unref (individual_manager);
61
62 return result;
63 }
64
65 static void
66 new_individual_response_cb (GtkDialog *dialog,
67 gint response,
68 GtkWidget *contact_widget)
69 {
70 EmpathyIndividualManager *individual_manager;
71 EmpathyContact *contact;
72
73 individual_manager = empathy_individual_manager_dup_singleton ();
74 contact = empathy_contact_widget_get_contact (contact_widget);
75
76 if (contact && response == GTK_RESPONSE_OK)
77 empathy_individual_manager_add_from_contact (individual_manager, contact);
78
79 new_individual_dialog = NULL;
80 gtk_widget_destroy (GTK_WIDGET (dialog));
81 g_object_unref (individual_manager);
82 }
83
84 void
85 empathy_new_individual_dialog_show (GtkWindow *parent)
86 {
87 empathy_new_individual_dialog_show_with_individual (parent, NULL);
88 }
89
90 void
91 empathy_new_individual_dialog_show_with_individual (GtkWindow *parent,
92 FolksIndividual *individual)
93 {
94 GtkWidget *dialog;
95 GtkWidget *button;
96 EmpathyContact *contact = NULL;
97 GtkWidget *contact_widget;
98
99 g_return_if_fail (individual == NULL || FOLKS_IS_INDIVIDUAL (individual));
100
101 if (new_individual_dialog)
102 {
103 gtk_window_present (GTK_WINDOW (new_individual_dialog));
104 return;
105 }
106
107 /* Create dialog */
108 dialog = gtk_dialog_new ();
109 gtk_dialog_set_has_separator (GTK_DIALOG (dialog), FALSE);
110 gtk_window_set_resizable (GTK_WINDOW (dialog), FALSE);
111 gtk_window_set_title (GTK_WINDOW (dialog), _("New Contact"));
112
113 /* Cancel button */
114 button = gtk_button_new_with_label (GTK_STOCK_CANCEL);
115 gtk_button_set_use_stock (GTK_BUTTON (button), TRUE);
116 gtk_dialog_add_action_widget (GTK_DIALOG (dialog), button,
117 GTK_RESPONSE_CANCEL);
118 gtk_widget_show (button);
119
120 /* Add button */
121 button = gtk_button_new_with_label (GTK_STOCK_ADD);
122 gtk_button_set_use_stock (GTK_BUTTON (button), TRUE);
123 gtk_dialog_add_action_widget (GTK_DIALOG (dialog), button, GTK_RESPONSE_OK);
124 gtk_widget_show (button);
125
126 /* Contact info widget */
127 if (individual != NULL)
128 contact = empathy_contact_dup_from_folks_individual (individual);
129
130 contact_widget = empathy_contact_widget_new (contact,
131 EMPATHY_CONTACT_WIDGET_EDIT_ALIAS |
132 EMPATHY_CONTACT_WIDGET_EDIT_ACCOUNT |
133 EMPATHY_CONTACT_WIDGET_EDIT_ID |
134 EMPATHY_CONTACT_WIDGET_EDIT_GROUPS);
135 gtk_container_set_border_width (GTK_CONTAINER (contact_widget), 8);
136 gtk_box_pack_start (
137 GTK_BOX (gtk_dialog_get_content_area (GTK_DIALOG (dialog))),
138 contact_widget, TRUE, TRUE, 0);
139 empathy_contact_widget_set_account_filter (contact_widget,
140 can_add_contact_to_account, NULL);
141 gtk_widget_show (contact_widget);
142
143 new_individual_dialog = dialog;
144
145 g_signal_connect (dialog, "response", G_CALLBACK (new_individual_response_cb),
146 contact_widget);
147
148 if (parent != NULL)
149 gtk_window_set_transient_for (GTK_WINDOW (dialog), parent);
150
151 gtk_widget_show (dialog);
152
153 tp_clear_object (&contact);
154 }
0 /* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
1 /*
2 * Copyright (C) 2007-2010 Collabora Ltd.
3 *
4 * This library is free software; you can redistribute it and/or
5 * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
6 * License as published by the Free Software Foundation; either
7 * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
8 *
9 * This library is distributed in the hope that it will be useful,
10 * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
11 * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
12 * Lesser General Public License for more details.
13 *
14 * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
15 * License along with this library; if not, write to the Free Software
16 * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
17 *
18 * Authors: Xavier Claessens <xclaesse@gmail.com>
19 * Travis Reitter <travis.reitter@collabora.co.uk>
20 */
21
22 #ifndef __EMPATHY_INDIVIDUAL_DIALOGS_H__
23 #define __EMPATHY_INDIVIDUAL_DIALOGS_H__
24
25 #include <gtk/gtk.h>
26
27 #include <folks/folks.h>
28
29 G_BEGIN_DECLS
30
31 void empathy_new_individual_dialog_show (GtkWindow *parent);
32 void empathy_new_individual_dialog_show_with_individual (GtkWindow *parent,
33 FolksIndividual *individual);
34
35 G_END_DECLS
36
37 #endif /* __EMPATHY_INDIVIDUAL_DIALOGS_H__ */
0 /* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
1 /*
2 * Copyright (C) 2008-2010 Collabora Ltd.
3 *
4 * This library is free software; you can redistribute it and/or
5 * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
6 * License as published by the Free Software Foundation; either
7 * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
8 *
9 * This library is distributed in the hope that it will be useful,
10 * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
11 * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
12 * Lesser General Public License for more details.
13 *
14 * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
15 * License along with this library; if not, write to the Free Software
16 * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
17 *
18 * Authors: Xavier Claessens <xclaesse@gmail.com>
19 * Travis Reitter <travis.reitter@collabora.co.uk>
20 */
21
22 #include "config.h"
23
24 #include <string.h>
25
26 #include <glib/gi18n-lib.h>
27 #include <gtk/gtk.h>
28 #include <telepathy-glib/util.h>
29 #include <telepathy-logger/log-manager.h>
30
31 #include <libempathy/empathy-call-factory.h>
32 #include <libempathy/empathy-dispatcher.h>
33 #include <libempathy/empathy-contact-manager.h>
34 #include <libempathy/empathy-individual-manager.h>
35 #include <libempathy/empathy-chatroom-manager.h>
36 #include <libempathy/empathy-utils.h>
37
38 #include "empathy-individual-menu.h"
39 #include "empathy-images.h"
40 #include "empathy-log-window.h"
41 #include "empathy-contact-dialogs.h"
42 #include "empathy-individual-dialogs.h"
43 #include "empathy-ui-utils.h"
44 #include "empathy-share-my-desktop.h"
45
46 GtkWidget *
47 empathy_individual_menu_new (FolksIndividual *individual,
48 EmpathyIndividualFeatureFlags features)
49 {
50 GtkWidget *menu;
51 GtkMenuShell *shell;
52 GtkWidget *item;
53
54 g_return_val_if_fail (FOLKS_IS_INDIVIDUAL (individual), NULL);
55
56 if (features == EMPATHY_INDIVIDUAL_FEATURE_NONE)
57 return NULL;
58
59 menu = gtk_menu_new ();
60 shell = GTK_MENU_SHELL (menu);
61
62 /* Add Contact */
63 item = empathy_individual_add_menu_item_new (individual);
64 if (item)
65 {
66 gtk_menu_shell_append (shell, item);
67 gtk_widget_show (item);
68 }
69
70 /* Chat */
71 if (features & EMPATHY_INDIVIDUAL_FEATURE_CHAT)
72 {
73 item = empathy_individual_chat_menu_item_new (individual);
74 if (item != NULL)
75 {
76 gtk_menu_shell_append (shell, item);
77 gtk_widget_show (item);
78 }
79 }
80
81 if (features & EMPATHY_INDIVIDUAL_FEATURE_CALL)
82 {
83 /* Audio Call */
84 item = empathy_individual_audio_call_menu_item_new (individual);
85 gtk_menu_shell_append (shell, item);
86 gtk_widget_show (item);
87
88 /* Video Call */
89 item = empathy_individual_video_call_menu_item_new (individual);
90 gtk_menu_shell_append (shell, item);
91 gtk_widget_show (item);
92 }
93
94 /* Log */
95 if (features & EMPATHY_INDIVIDUAL_FEATURE_LOG)
96 {
97 item = empathy_individual_log_menu_item_new (individual);
98 gtk_menu_shell_append (shell, item);
99 gtk_widget_show (item);
100 }
101
102 /* Invite */
103 item = empathy_individual_invite_menu_item_new (individual);
104 gtk_menu_shell_append (shell, item);
105 gtk_widget_show (item);
106
107 /* File transfer */
108 item = empathy_individual_file_transfer_menu_item_new (individual);
109 gtk_menu_shell_append (shell, item);
110 gtk_widget_show (item);
111
112 /* Share my desktop */
113 /* FIXME we should add the "Share my desktop" menu item if Vino is
114 a registered handler in MC5 */
115 item = empathy_individual_share_my_desktop_menu_item_new (individual);
116 gtk_menu_shell_append (shell, item);
117 gtk_widget_show (item);
118
119 /* Separator */
120 if (features & (EMPATHY_INDIVIDUAL_FEATURE_EDIT |
121 EMPATHY_INDIVIDUAL_FEATURE_INFO |
122 EMPATHY_INDIVIDUAL_FEATURE_FAVOURITE))
123 {
124 item = gtk_separator_menu_item_new ();
125 gtk_menu_shell_append (shell, item);
126 gtk_widget_show (item);
127 }
128
129 /* Edit */
130 if (features & EMPATHY_INDIVIDUAL_FEATURE_EDIT)
131 {
132 item = empathy_individual_edit_menu_item_new (individual);
133 gtk_menu_shell_append (shell, item);
134 gtk_widget_show (item);
135 }
136
137 /* Info */
138 if (features & EMPATHY_INDIVIDUAL_FEATURE_INFO)
139 {
140 item = empathy_individual_info_menu_item_new (individual);
141 gtk_menu_shell_append (shell, item);
142 gtk_widget_show (item);
143 }
144
145 /* Favorite checkbox */
146 if (features & EMPATHY_INDIVIDUAL_FEATURE_FAVOURITE)
147 {
148 item = empathy_individual_favourite_menu_item_new (individual);
149 gtk_menu_shell_append (shell, item);
150 gtk_widget_show (item);
151 }
152
153 return menu;
154 }
155
156 static void
157 empathy_individual_add_menu_item_activated (GtkMenuItem *item,
158 FolksIndividual *individual)
159 {
160 GtkWidget *toplevel;
161
162 toplevel = gtk_widget_get_toplevel (GTK_WIDGET (item));
163 if (!gtk_widget_is_toplevel (toplevel) || !GTK_IS_WINDOW (toplevel))
164 toplevel = NULL;
165
166 empathy_new_individual_dialog_show_with_individual (GTK_WINDOW (toplevel),
167 individual);
168 }
169
170 GtkWidget *
171 empathy_individual_add_menu_item_new (FolksIndividual *individual)
172 {
173 GtkWidget *item;
174 GtkWidget *image;
175 EmpathyIndividualManager *manager = NULL;
176 EmpathyContact *contact = NULL;
177 TpConnection *connection;
178 GList *l, *members;
179 gboolean found = FALSE;
180 EmpathyIndividualManagerFlags flags;
181
182 g_return_val_if_fail (FOLKS_IS_INDIVIDUAL (individual), NULL);
183
184 if (!empathy_individual_manager_initialized ())
185 {
186 item = NULL;
187 goto out;
188 }
189
190 manager = empathy_individual_manager_dup_singleton ();
191 contact = empathy_contact_dup_from_folks_individual (individual);
192 connection = empathy_contact_get_connection (contact);
193
194 flags = empathy_individual_manager_get_flags_for_connection (manager,
195 connection);
196
197 if (!(flags & EMPATHY_INDIVIDUAL_MANAGER_CAN_ADD))
198 {
199 item = NULL;
200 goto out;
201 }
202
203 members = empathy_individual_manager_get_members (
204 EMPATHY_INDIVIDUAL_MANAGER (manager));
205
206 for (l = members; l && !found; l = l->next)
207 {
208 if (!tp_strdiff (folks_individual_get_id (l->data),
209 folks_individual_get_id (individual)))
210 {
211 found = TRUE;
212 }
213 }
214 g_list_free (members);
215
216 if (found)
217 {
218 item = NULL;
219 goto out;
220 }
221
222 item = gtk_image_menu_item_new_with_mnemonic (_("_Add Contact…"));
223 image = gtk_image_new_from_icon_name (GTK_STOCK_ADD, GTK_ICON_SIZE_MENU);
224 gtk_image_menu_item_set_image (GTK_IMAGE_MENU_ITEM (item), image);
225
226 g_signal_connect (item, "activate",
227 G_CALLBACK (empathy_individual_add_menu_item_activated),
228 individual);
229
230 out:
231 tp_clear_object (&contact);
232 tp_clear_object (&manager);
233
234 return item;
235 }
236
237 static void
238 empathy_individual_chat_menu_item_activated (GtkMenuItem *item,
239 FolksIndividual *individual)
240 {
241 EmpathyContact *contact;
242
243 contact = empathy_contact_dup_from_folks_individual (individual);
244
245 g_return_if_fail (contact != NULL);
246
247 empathy_dispatcher_chat_with_contact (contact, gtk_get_current_event_time (),
248 NULL, NULL);
249
250 g_object_unref (contact);
251 }
252
253 GtkWidget *
254 empathy_individual_chat_menu_item_new (FolksIndividual *individual)
255 {
256 GtkWidget *item;
257 GtkWidget *image;
258
259 g_return_val_if_fail (FOLKS_IS_INDIVIDUAL (individual), NULL);
260 g_return_val_if_fail (empathy_folks_individual_contains_contact (individual),
261 NULL);
262
263 item = gtk_image_menu_item_new_with_mnemonic (_("_Chat"));
264 image = gtk_image_new_from_icon_name (EMPATHY_IMAGE_MESSAGE,
265 GTK_ICON_SIZE_MENU);
266 gtk_image_menu_item_set_image (GTK_IMAGE_MENU_ITEM (item), image);
267 gtk_widget_show (image);
268
269 g_signal_connect (item, "activate",
270 G_CALLBACK (empathy_individual_chat_menu_item_activated), individual);
271
272 return item;
273 }
274
275 static void
276 empathy_individual_audio_call_menu_item_activated (GtkMenuItem *item,
277 FolksIndividual *individual)
278 {
279 EmpathyContact *contact;
280 EmpathyCallFactory *factory;
281
282 contact = empathy_contact_dup_from_folks_individual (individual);
283
284 g_return_if_fail (EMPATHY_IS_CONTACT (contact));
285
286 factory = empathy_call_factory_get ();
287 empathy_call_factory_new_call_with_streams (contact, TRUE, FALSE,
288 gtk_get_current_event_time (), NULL, NULL);
289 g_object_unref (contact);
290 }
291
292 GtkWidget *
293 empathy_individual_audio_call_menu_item_new (FolksIndividual *individual)
294 {
295 GtkWidget *item;
296 GtkWidget *image;
297 EmpathyContact *contact;
298
299 g_return_val_if_fail (FOLKS_IS_INDIVIDUAL (individual), NULL);
300
301 contact = empathy_contact_dup_from_folks_individual (individual);
302
303 g_return_val_if_fail (EMPATHY_IS_CONTACT (contact), NULL);
304
305 item = gtk_image_menu_item_new_with_mnemonic (C_("menu item", "_Audio Call"));
306 image = gtk_image_new_from_icon_name (EMPATHY_IMAGE_VOIP, GTK_ICON_SIZE_MENU);
307 gtk_image_menu_item_set_image (GTK_IMAGE_MENU_ITEM (item), image);
308 gtk_widget_set_sensitive (item, empathy_contact_can_voip_audio (contact));
309 gtk_widget_show (image);
310
311 g_signal_connect (item, "activate",
312 G_CALLBACK (empathy_individual_audio_call_menu_item_activated),
313 individual);
314
315 g_object_unref (contact);
316
317 return item;
318 }
319
320 static void
321 empathy_individual_video_call_menu_item_activated (GtkMenuItem *item,
322 FolksIndividual *individual)
323 {
324 EmpathyContact *contact;
325 EmpathyCallFactory *factory;
326
327 contact = empathy_contact_dup_from_folks_individual (individual);
328
329 g_return_if_fail (EMPATHY_IS_CONTACT (contact));
330
331 factory = empathy_call_factory_get ();
332 empathy_call_factory_new_call_with_streams (contact, TRUE, TRUE,
333 gtk_get_current_event_time (), NULL, NULL);
334 g_object_unref (contact);
335 }
336
337 GtkWidget *
338 empathy_individual_video_call_menu_item_new (FolksIndividual *individual)
339 {
340 GtkWidget *item;
341 GtkWidget *image;
342 EmpathyContact *contact;
343
344 g_return_val_if_fail (FOLKS_IS_INDIVIDUAL (individual), NULL);
345
346 contact = empathy_contact_dup_from_folks_individual (individual);
347
348 g_return_val_if_fail (EMPATHY_IS_CONTACT (contact), NULL);
349
350 item = gtk_image_menu_item_new_with_mnemonic (C_("menu item", "_Video Call"));
351 image = gtk_image_new_from_icon_name (EMPATHY_IMAGE_VIDEO_CALL,
352 GTK_ICON_SIZE_MENU);
353 gtk_image_menu_item_set_image (GTK_IMAGE_MENU_ITEM (item), image);
354 gtk_widget_set_sensitive (item, empathy_contact_can_voip_video (contact));
355 gtk_widget_show (image);
356
357 g_signal_connect (item, "activate",
358 G_CALLBACK (empathy_individual_video_call_menu_item_activated),
359 individual);
360
361 g_object_unref (contact);
362
363 return item;
364 }
365
366 static void
367 individual_log_menu_item_activate_cb (FolksIndividual *individual)
368 {
369 EmpathyContact *contact;
370
371 contact = empathy_contact_dup_from_folks_individual (individual);
372
373 g_return_if_fail (EMPATHY_IS_CONTACT (contact));
374
375 empathy_log_window_show (empathy_contact_get_account (contact),
376 empathy_contact_get_id (contact), FALSE, NULL);
377
378 g_object_unref (contact);
379 }
380
381 GtkWidget *
382 empathy_individual_log_menu_item_new (FolksIndividual *individual)
383 {
384 TplLogManager *manager;
385 gboolean have_log;
386 GtkWidget *item;
387 GtkWidget *image;
388 EmpathyContact *contact;
389
390 g_return_val_if_fail (FOLKS_IS_INDIVIDUAL (individual), NULL);
391
392 contact = empathy_contact_dup_from_folks_individual (individual);
393
394 g_return_val_if_fail (EMPATHY_IS_CONTACT (contact), NULL);
395
396 manager = tpl_log_manager_dup_singleton ();
397 have_log = tpl_log_manager_exists (manager,
398 empathy_contact_get_account (contact), empathy_contact_get_id (contact),
399 FALSE);
400 g_object_unref (manager);
401
402 item = gtk_image_menu_item_new_with_mnemonic (_("_Previous Conversations"));
403 image = gtk_image_new_from_icon_name (EMPATHY_IMAGE_LOG, GTK_ICON_SIZE_MENU);
404 gtk_image_menu_item_set_image (GTK_IMAGE_MENU_ITEM (item), image);
405 gtk_widget_set_sensitive (item, have_log);
406 gtk_widget_show (image);
407
408 g_signal_connect_swapped (item, "activate",
409 G_CALLBACK (individual_log_menu_item_activate_cb), individual);
410
411 g_object_unref (contact);
412
413 return item;
414 }
415
416 static void
417 individual_file_transfer_menu_item_activate_cb (FolksIndividual *individual)
418 {
419 EmpathyContact *contact;
420
421 contact = empathy_contact_dup_from_folks_individual (individual);
422
423 g_return_if_fail (EMPATHY_IS_CONTACT (contact));
424
425 empathy_send_file_with_file_chooser (contact);
426
427 g_object_unref (contact);
428 }
429
430 GtkWidget *
431 empathy_individual_file_transfer_menu_item_new (FolksIndividual *individual)
432 {
433 GtkWidget *item;
434 GtkWidget *image;
435 EmpathyContact *contact;
436
437 g_return_val_if_fail (FOLKS_IS_INDIVIDUAL (individual), NULL);
438
439 contact = empathy_contact_dup_from_folks_individual (individual);
440
441 g_return_val_if_fail (EMPATHY_IS_CONTACT (contact), NULL);
442
443 item = gtk_image_menu_item_new_with_mnemonic (_("Send File"));
444 image = gtk_image_new_from_icon_name (EMPATHY_IMAGE_DOCUMENT_SEND,
445 GTK_ICON_SIZE_MENU);
446 gtk_widget_set_sensitive (item, empathy_contact_can_send_files (contact));
447 gtk_image_menu_item_set_image (GTK_IMAGE_MENU_ITEM (item), image);
448 gtk_widget_show (image);
449
450 g_signal_connect_swapped (item, "activate",
451 G_CALLBACK (individual_file_transfer_menu_item_activate_cb), individual);
452
453 g_object_unref (contact);
454
455 return item;
456 }
457
458 static void
459 individual_share_my_desktop_menu_item_activate_cb (FolksIndividual *individual)
460 {
461 EmpathyContact *contact;
462
463 contact = empathy_contact_dup_from_folks_individual (individual);
464
465 g_return_if_fail (EMPATHY_IS_CONTACT (contact));
466
467 empathy_share_my_desktop_share_with_contact (contact);
468
469 g_object_unref (contact);
470 }
471
472 GtkWidget *
473 empathy_individual_share_my_desktop_menu_item_new (FolksIndividual *individual)
474 {
475 GtkWidget *item;
476 GtkWidget *image;
477 EmpathyContact *contact;
478
479 g_return_val_if_fail (FOLKS_IS_INDIVIDUAL (individual), NULL);
480
481 contact = empathy_contact_dup_from_folks_individual (individual);
482
483 g_return_val_if_fail (EMPATHY_IS_CONTACT (contact), NULL);
484
485 item = gtk_image_menu_item_new_with_mnemonic (_("Share My Desktop"));
486 image = gtk_image_new_from_icon_name (GTK_STOCK_NETWORK, GTK_ICON_SIZE_MENU);
487 gtk_widget_set_sensitive (item,
488 empathy_contact_can_use_rfb_stream_tube (contact));
489 gtk_image_menu_item_set_image (GTK_IMAGE_MENU_ITEM (item), image);
490 gtk_widget_show (image);
491
492 g_signal_connect_swapped (item, "activate",
493 G_CALLBACK (individual_share_my_desktop_menu_item_activate_cb),
494 individual);
495
496 g_object_unref (contact);
497
498 return item;
499 }
500
501 static void
502 favourite_menu_item_toggled_cb (GtkCheckMenuItem *item,
503 FolksIndividual *individual)
504 {
505 folks_favourite_set_is_favourite (FOLKS_FAVOURITE (individual),
506 gtk_check_menu_item_get_active (item));
507 }
508
509 GtkWidget *
510 empathy_individual_favourite_menu_item_new (FolksIndividual *individual)
511 {
512 GtkWidget *item;
513
514 item = gtk_check_menu_item_new_with_label (_("Favorite"));
515
516 gtk_check_menu_item_set_active (GTK_CHECK_MENU_ITEM (item),
517 folks_favourite_get_is_favourite (FOLKS_FAVOURITE (individual)));
518
519 g_signal_connect (item, "toggled",
520 G_CALLBACK (favourite_menu_item_toggled_cb), individual);
521
522 return item;
523 }
524
525 static void
526 individual_info_menu_item_activate_cb (FolksIndividual *individual)
527 {
528 EmpathyContact *contact;
529
530 contact = empathy_contact_dup_from_folks_individual (individual);
531 empathy_contact_information_dialog_show (contact, NULL);
532
533 tp_clear_object (&contact);
534 }
535
536 GtkWidget *
537 empathy_individual_info_menu_item_new (FolksIndividual *individual)
538 {
539 GtkWidget *item;
540 GtkWidget *image;
541
542 g_return_val_if_fail (FOLKS_IS_INDIVIDUAL (individual), NULL);
543 g_return_val_if_fail (empathy_folks_individual_contains_contact (individual),
544 NULL);
545
546 item = gtk_image_menu_item_new_with_mnemonic (_("Infor_mation"));
547 image = gtk_image_new_from_icon_name (EMPATHY_IMAGE_CONTACT_INFORMATION,
548 GTK_ICON_SIZE_MENU);
549 gtk_image_menu_item_set_image (GTK_IMAGE_MENU_ITEM (item), image);
550 gtk_widget_show (image);
551
552 g_signal_connect_swapped (item, "activate",
553 G_CALLBACK (individual_info_menu_item_activate_cb),
554 individual);
555
556 return item;
557 }
558
559 static void
560 individual_edit_menu_item_activate_cb (FolksIndividual *individual)
561 {
562 EmpathyContact *contact;
563
564 contact = empathy_contact_dup_from_folks_individual (individual);
565 empathy_contact_edit_dialog_show (contact, NULL);
566
567 tp_clear_object (&contact);
568 }
569
570 GtkWidget *
571 empathy_individual_edit_menu_item_new (FolksIndividual *individual)
572 {
573 EmpathyIndividualManager *manager;
574 GtkWidget *item;
575 GtkWidget *image;
576 gboolean enable = FALSE;
577 EmpathyContact *contact;
578
579 g_return_val_if_fail (FOLKS_IS_INDIVIDUAL (individual), NULL);
580
581 contact = empathy_contact_dup_from_folks_individual (individual);
582
583 g_return_val_if_fail (EMPATHY_IS_CONTACT (contact), NULL);
584
585 if (empathy_individual_manager_initialized ())
586 {
587 TpConnection *connection;
588 EmpathyIndividualManagerFlags flags;
589
590 manager = empathy_individual_manager_dup_singleton ();
591 connection = empathy_contact_get_connection (contact);
592 flags = empathy_individual_manager_get_flags_for_connection (
593 manager, connection);
594
595 enable = (flags & EMPATHY_INDIVIDUAL_MANAGER_CAN_ALIAS ||
596 flags & EMPATHY_INDIVIDUAL_MANAGER_CAN_GROUP);
597
598 g_object_unref (manager);
599 }
600
601 item = gtk_image_menu_item_new_with_mnemonic (
602 C_("Edit individual (contextual menu)", "_Edit"));
603 image = gtk_image_new_from_icon_name (GTK_STOCK_EDIT, GTK_ICON_SIZE_MENU);
604 gtk_image_menu_item_set_image (GTK_IMAGE_MENU_ITEM (item), image);
605 gtk_widget_show (image);
606
607 gtk_widget_set_sensitive (item, enable);
608
609 g_signal_connect_swapped (item, "activate",
610 G_CALLBACK (individual_edit_menu_item_activate_cb), individual);
611
612 g_object_unref (contact);
613
614 return item;
615 }
616
617 typedef struct
618 {
619 FolksIndividual *individual;
620 EmpathyChatroom *chatroom;
621 } RoomSubMenuData;
622
623 static RoomSubMenuData *
624 room_sub_menu_data_new (FolksIndividual *individual,
625 EmpathyChatroom *chatroom)
626 {
627 RoomSubMenuData *data;
628
629 data = g_slice_new (RoomSubMenuData);
630 data->individual = g_object_ref (individual);
631 data->chatroom = g_object_ref (chatroom);
632 return data;
633 }
634
635 static void
636 room_sub_menu_data_free (RoomSubMenuData *data)
637 {
638 g_object_unref (data->individual);
639 g_object_unref (data->chatroom);
640 g_slice_free (RoomSubMenuData, data);
641 }
642
643 static void
644 room_sub_menu_activate_cb (GtkWidget *item,
645 RoomSubMenuData *data)
646 {
647 EmpathyTpChat *chat;
648 EmpathyContact *contact;
649
650 chat = empathy_chatroom_get_tp_chat (data->chatroom);
651 if (chat == NULL)
652 {
653 /* channel was invalidated. Ignoring */
654 return;
655 }
656
657 contact = empathy_contact_dup_from_folks_individual (data->individual);
658
659 g_return_if_fail (EMPATHY_IS_CONTACT (contact));
660
661 /* send invitation */
662 empathy_contact_list_add (EMPATHY_CONTACT_LIST (chat),
663 contact, _("Inviting you to this room"));
664
665 g_object_unref (contact);
666 }
667
668 static GtkWidget *
669 create_room_sub_menu (FolksIndividual *individual,
670 EmpathyChatroom *chatroom)
671 {
672 GtkWidget *item;
673 RoomSubMenuData *data;
674
675 item = gtk_menu_item_new_with_label (empathy_chatroom_get_name (chatroom));
676 data = room_sub_menu_data_new (individual, chatroom);
677 g_signal_connect_data (item, "activate",
678 G_CALLBACK (room_sub_menu_activate_cb), data,
679 (GClosureNotify) room_sub_menu_data_free, 0);
680
681 return item;
682 }
683
684 GtkWidget *
685 empathy_individual_invite_menu_item_new (FolksIndividual *individual)
686 {
687 GtkWidget *item;
688 GtkWidget *image;
689 GtkWidget *room_item;
690 EmpathyChatroomManager *mgr;
691 GList *rooms, *l;
692 GtkWidget *submenu = NULL;
693 EmpathyContact *contact;
694
695 g_return_val_if_fail (FOLKS_IS_INDIVIDUAL (individual), NULL);
696
697 contact = empathy_contact_dup_from_folks_individual (individual);
698
699 g_return_val_if_fail (EMPATHY_IS_CONTACT (contact), NULL);
700
701 item = gtk_image_menu_item_new_with_mnemonic (_("_Invite to Chat Room"));
702 image = gtk_image_new_from_icon_name (EMPATHY_IMAGE_GROUP_MESSAGE,
703 GTK_ICON_SIZE_MENU);
704 gtk_image_menu_item_set_image (GTK_IMAGE_MENU_ITEM (item), image);
705
706 mgr = empathy_chatroom_manager_dup_singleton (NULL);
707 rooms = empathy_chatroom_manager_get_chatrooms (mgr,
708 empathy_contact_get_account (contact));
709
710 for (l = rooms; l != NULL; l = g_list_next (l))
711 {
712 EmpathyChatroom *chatroom = l->data;
713
714 if (empathy_chatroom_get_tp_chat (chatroom) != NULL)
715 {
716 if (G_UNLIKELY (submenu == NULL))
717 submenu = gtk_menu_new ();
718
719 room_item = create_room_sub_menu (individual, chatroom);
720 gtk_menu_shell_append ((GtkMenuShell *) submenu, room_item);
721 gtk_widget_show (room_item);
722 }
723 }
724
725 if (submenu)
726 gtk_menu_item_set_submenu (GTK_MENU_ITEM (item), submenu);
727 else
728 gtk_widget_set_sensitive (item, FALSE);
729
730 gtk_widget_show (image);
731
732 g_object_unref (contact);
733 g_object_unref (mgr);
734 g_list_free (rooms);
735
736 return item;
737 }
0 /* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
1 /*
2 * Copyright (C) 2008-2010 Collabora Ltd.
3 *
4 * This library is free software; you can redistribute it and/or
5 * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
6 * License as published by the Free Software Foundation; either
7 * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
8 *
9 * This library is distributed in the hope that it will be useful,
10 * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
11 * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
12 * Lesser General Public License for more details.
13 *
14 * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
15 * License along with this library; if not, write to the Free Software
16 * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
17 *
18 * Authors: Xavier Claessens <xclaesse@gmail.com>
19 * Travis Reitter <travis.reitter@collabora.co.uk>
20 */
21
22 #ifndef __EMPATHY_INDIVIDUAL_MENU_H__
23 #define __EMPATHY_INDIVIDUAL_MENU_H__
24
25 #include <gtk/gtk.h>
26
27 G_BEGIN_DECLS
28
29 typedef enum {
30 EMPATHY_INDIVIDUAL_FEATURE_NONE = 0,
31 EMPATHY_INDIVIDUAL_FEATURE_CHAT = 1 << 0,
32 EMPATHY_INDIVIDUAL_FEATURE_CALL = 1 << 1,
33 EMPATHY_INDIVIDUAL_FEATURE_LOG = 1 << 2,
34 EMPATHY_INDIVIDUAL_FEATURE_EDIT = 1 << 3,
35 EMPATHY_INDIVIDUAL_FEATURE_INFO = 1 << 4,
36 EMPATHY_INDIVIDUAL_FEATURE_FAVOURITE = 1 << 5,
37 EMPATHY_INDIVIDUAL_FEATURE_ALL = (1 << 6) - 1,
38 } EmpathyIndividualFeatureFlags;
39
40 GtkWidget * empathy_individual_menu_new (FolksIndividual *individual,
41 EmpathyIndividualFeatureFlags features);
42 GtkWidget * empathy_individual_add_menu_item_new (FolksIndividual *individual);
43 GtkWidget * empathy_individual_chat_menu_item_new (FolksIndividual *individual);
44 GtkWidget * empathy_individual_audio_call_menu_item_new (
45 FolksIndividual *individual);
46 GtkWidget * empathy_individual_video_call_menu_item_new (
47 FolksIndividual *individual);
48 GtkWidget * empathy_individual_log_menu_item_new (FolksIndividual *individual);
49 GtkWidget * empathy_individual_info_menu_item_new (FolksIndividual *individual);
50 GtkWidget * empathy_individual_edit_menu_item_new (FolksIndividual *individual);
51 GtkWidget * empathy_individual_invite_menu_item_new (
52 FolksIndividual *individual);
53 GtkWidget * empathy_individual_file_transfer_menu_item_new (
54 FolksIndividual *individual);
55 GtkWidget * empathy_individual_share_my_desktop_menu_item_new (
56 FolksIndividual *individual);
57 GtkWidget * empathy_individual_favourite_menu_item_new (
58 FolksIndividual *individual);
59
60 G_END_DECLS
61
62 #endif /* __EMPATHY_INDIVIDUAL_MENU_H__ */
63
0 /* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
1 /*
2 * Copyright (C) 2005-2007 Imendio AB
3 * Copyright (C) 2007-2010 Collabora Ltd.
4 *
5 * This program is free software; you can redistribute it and/or
6 * modify it under the terms of the GNU General Public License as
7 * published by the Free Software Foundation; either version 2 of the
8 * License, or (at your option) any later version.
9 *
10 * This program is distributed in the hope that it will be useful,
11 * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
12 * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
13 * General Public License for more details.
14 *
15 * You should have received a copy of the GNU General Public
16 * License along with this program; if not, write to the
17 * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor,
18 * Boston, MA 02110-1301 USA
19 *
20 * Authors: Mikael Hallendal <micke@imendio.com>
21 * Martyn Russell <martyn@imendio.com>
22 * Xavier Claessens <xclaesse@gmail.com>
23 * Travis Reitter <travis.reitter@collabora.co.uk>
24 */
25
26 #include "config.h"
27
28 #include <string.h>
29
30 #include <glib.h>
31 #include <glib/gi18n-lib.h>
32 #include <gtk/gtk.h>
33
34 #include <folks/folks.h>
35 #include <folks/folks-telepathy.h>
36 #include <telepathy-glib/util.h>
37
38 #include <libempathy/empathy-utils.h>
39 #include <libempathy/empathy-enum-types.h>
40 #include <libempathy/empathy-individual-manager.h>
41
42 #include "empathy-individual-store.h"
43 #include "empathy-ui-utils.h"
44 #include "empathy-gtk-enum-types.h"
45
46 #define DEBUG_FLAG EMPATHY_DEBUG_CONTACT
47 #include <libempathy/empathy-debug.h>
48
49 /* Active users are those which have recently changed state
50 * (e.g. online, offline or from normal to a busy state).
51 */
52
53 /* Time in seconds user is shown as active */
54 #define ACTIVE_USER_SHOW_TIME 7
55
56 /* Time in seconds after connecting which we wait before active users are enabled */
57 #define ACTIVE_USER_WAIT_TO_ENABLE_TIME 5
58
59 #define GET_PRIV(obj) EMPATHY_GET_PRIV (obj, EmpathyIndividualStore)
60 typedef struct
61 {
62 EmpathyIndividualManager *manager;
63 gboolean show_offline;
64 gboolean show_avatars;
65 gboolean show_groups;
66 gboolean is_compact;
67 gboolean show_protocols;
68 gboolean show_active;
69 EmpathyIndividualStoreSort sort_criterium;
70 guint inhibit_active;
71 guint setup_idle_id;
72 gboolean dispose_has_run;
73 GHashTable *status_icons;
74 } EmpathyIndividualStorePriv;
75
76 typedef struct
77 {
78 GtkTreeIter iter;
79 const gchar *name;
80 gboolean found;
81 } FindGroup;
82
83 typedef struct
84 {
85 FolksIndividual *individual;
86 gboolean found;
87 GList *iters;
88 } FindContact;
89
90 typedef struct
91 {
92 EmpathyIndividualStore *self;
93 FolksIndividual *individual;
94 gboolean remove;
95 } ShowActiveData;
96
97 enum
98 {
99 PROP_0,
100 PROP_INDIVIDUAL_MANAGER,
101 PROP_SHOW_OFFLINE,
102 PROP_SHOW_AVATARS,
103 PROP_SHOW_PROTOCOLS,
104 PROP_SHOW_GROUPS,
105 PROP_IS_COMPACT,
106 PROP_SORT_CRITERIUM
107 };
108
109 /* prototypes to break cycles */
110 static void individual_store_contact_update (EmpathyIndividualStore *self,
111 FolksIndividual *individual);
112
113 G_DEFINE_TYPE (EmpathyIndividualStore, empathy_individual_store,
114 GTK_TYPE_TREE_STORE);
115
116 static void
117 add_individual_to_store (GtkTreeStore *self,
118 GtkTreeIter *iter,
119 GtkTreeIter *parent,
120 FolksIndividual *individual,
121 EmpathyIndividualManagerFlags flags)
122 {
123 EmpathyContact *contact;
124
125 contact = empathy_contact_dup_from_folks_individual (individual);
126
127 gtk_tree_store_insert_with_values (self, iter, parent, 0,
128 EMPATHY_INDIVIDUAL_STORE_COL_NAME,
129 folks_individual_get_alias (individual),
130 EMPATHY_INDIVIDUAL_STORE_COL_INDIVIDUAL, individual,
131 EMPATHY_INDIVIDUAL_STORE_COL_IS_GROUP, FALSE,
132 EMPATHY_INDIVIDUAL_STORE_COL_IS_SEPARATOR, FALSE,
133 EMPATHY_INDIVIDUAL_STORE_COL_FLAGS, flags,
134 -1);
135
136 if (contact != NULL)
137 {
138 gtk_tree_store_set (GTK_TREE_STORE (self), iter,
139 EMPATHY_INDIVIDUAL_STORE_COL_CAN_AUDIO_CALL,
140 empathy_contact_get_capabilities (contact) &
141 EMPATHY_CAPABILITIES_AUDIO,
142 EMPATHY_INDIVIDUAL_STORE_COL_CAN_VIDEO_CALL,
143 empathy_contact_get_capabilities (contact) &
144 EMPATHY_CAPABILITIES_VIDEO,
145 -1);
146 }
147
148 tp_clear_object (&contact);
149 }
150
151 static gboolean
152 individual_store_get_group_foreach (GtkTreeModel *model,
153 GtkTreePath *path,
154 GtkTreeIter *iter,
155 FindGroup *fg)
156 {
157 gchar *str;
158 gboolean is_group;
159
160 /* Groups are only at the top level. */
161 if (gtk_tree_path_get_depth (path) != 1)
162 return FALSE;
163
164 gtk_tree_model_get (model, iter,
165 EMPATHY_INDIVIDUAL_STORE_COL_NAME, &str,
166 EMPATHY_INDIVIDUAL_STORE_COL_IS_GROUP, &is_group, -1);
167
168 if (is_group && !tp_strdiff (str, fg->name))
169 {
170 fg->found = TRUE;
171 fg->iter = *iter;
172 }
173
174 g_free (str);
175
176 return fg->found;
177 }
178
179 static void
180 individual_store_get_group (EmpathyIndividualStore *self,
181 const gchar *name,
182 GtkTreeIter *iter_group_to_set,
183 GtkTreeIter *iter_separator_to_set,
184 gboolean *created,
185 gboolean is_fake_group)
186 {
187 EmpathyIndividualStorePriv *priv;
188 GtkTreeModel *model;
189 GtkTreeIter iter_group;
190 GtkTreeIter iter_separator;
191 FindGroup fg;
192
193 priv = GET_PRIV (self);
194
195 memset (&fg, 0, sizeof (fg));
196
197 fg.name = name;
198
199 model = GTK_TREE_MODEL (self);
200 gtk_tree_model_foreach (model,
201 (GtkTreeModelForeachFunc) individual_store_get_group_foreach, &fg);
202
203 if (!fg.found)
204 {
205 if (created)
206 *created = TRUE;
207
208 gtk_tree_store_insert_with_values (GTK_TREE_STORE (self), &iter_group,
209 NULL, 0,
210 EMPATHY_INDIVIDUAL_STORE_COL_ICON_STATUS, NULL,
211 EMPATHY_INDIVIDUAL_STORE_COL_NAME, name,
212 EMPATHY_INDIVIDUAL_STORE_COL_IS_GROUP, TRUE,
213 EMPATHY_INDIVIDUAL_STORE_COL_IS_ACTIVE, FALSE,
214 EMPATHY_INDIVIDUAL_STORE_COL_IS_SEPARATOR, FALSE,
215 EMPATHY_INDIVIDUAL_STORE_COL_IS_FAKE_GROUP, is_fake_group,
216 -1);
217
218 if (iter_group_to_set)
219 *iter_group_to_set = iter_group;
220
221 gtk_tree_store_insert_with_values (GTK_TREE_STORE (self), &iter_separator,
222 &iter_group, 0,
223 EMPATHY_INDIVIDUAL_STORE_COL_IS_SEPARATOR, TRUE,
224 -1);
225
226 if (iter_separator_to_set)
227 *iter_separator_to_set = iter_separator;
228 }
229 else
230 {
231 if (created)
232 *created = FALSE;
233
234 if (iter_group_to_set)
235 *iter_group_to_set = fg.iter;
236
237 iter_separator = fg.iter;
238
239 if (gtk_tree_model_iter_next (model, &iter_separator))
240 {
241 gboolean is_separator;
242
243 gtk_tree_model_get (model, &iter_separator,
244 EMPATHY_INDIVIDUAL_STORE_COL_IS_SEPARATOR, &is_separator, -1);
245
246 if (is_separator && iter_separator_to_set)
247 *iter_separator_to_set = iter_separator;
248 }
249 }
250 }
251
252 static gboolean
253 individual_store_find_contact_foreach (GtkTreeModel *model,
254 GtkTreePath *path,
255 GtkTreeIter *iter,
256 FindContact *fc)
257 {
258 FolksIndividual *individual;
259
260 gtk_tree_model_get (model, iter,
261 EMPATHY_INDIVIDUAL_STORE_COL_INDIVIDUAL, &individual, -1);
262
263 if (individual == fc->individual)
264 {
265 fc->found = TRUE;
266 fc->iters = g_list_append (fc->iters, gtk_tree_iter_copy (iter));
267 }
268
269 tp_clear_object (&individual);
270
271 return FALSE;
272 }
273
274 static GList *
275 individual_store_find_contact (EmpathyIndividualStore *self,
276 FolksIndividual *individual)
277 {
278 EmpathyIndividualStorePriv *priv;
279 GtkTreeModel *model;
280 GList *l = NULL;
281 FindContact fc;
282
283 priv = GET_PRIV (self);
284
285 memset (&fc, 0, sizeof (fc));
286
287 fc.individual = individual;
288
289 model = GTK_TREE_MODEL (self);
290 gtk_tree_model_foreach (model,
291 (GtkTreeModelForeachFunc) individual_store_find_contact_foreach, &fc);
292
293 if (fc.found)
294 l = fc.iters;
295
296 return l;
297 }
298
299 static void
300 individual_store_remove_individual (EmpathyIndividualStore *self,
301 FolksIndividual *individual)
302 {
303 EmpathyIndividualStorePriv *priv;
304 GtkTreeModel *model;
305 GList *iters, *l;
306
307 priv = GET_PRIV (self);
308
309 iters = individual_store_find_contact (self, individual);
310 if (iters == NULL)
311 return;
312
313 /* Clean up model */
314 model = GTK_TREE_MODEL (self);
315
316 for (l = iters; l; l = l->next)
317 {
318 GtkTreeIter parent;
319
320 /* NOTE: it is only <= 2 here because we have
321 * separators after the group name, otherwise it
322 * should be 1.
323 */
324 if (gtk_tree_model_iter_parent (model, &parent, l->data) &&
325 gtk_tree_model_iter_n_children (model, &parent) <= 2)
326 {
327 gtk_tree_store_remove (GTK_TREE_STORE (self), &parent);
328 }
329 else
330 {
331 gtk_tree_store_remove (GTK_TREE_STORE (self), l->data);
332 }
333 }
334
335 g_list_foreach (iters, (GFunc) gtk_tree_iter_free, NULL);
336 g_list_free (iters);
337 }
338
339 static void
340 individual_store_add_individual (EmpathyIndividualStore *self,
341 FolksIndividual *individual)
342 {
343 EmpathyIndividualStorePriv *priv;
344 GtkTreeIter iter;
345 GHashTable *group_set = NULL;
346 GList *groups = NULL, *l;
347 EmpathyContact *contact;
348 TpConnection *connection;
349 EmpathyIndividualManagerFlags flags = 0;
350 gchar *protocol_name;
351
352 priv = GET_PRIV (self);
353
354 if (EMP_STR_EMPTY (folks_individual_get_alias (individual)) ||
355 (!priv->show_offline && !folks_individual_is_online (individual)))
356 return;
357
358 if (priv->show_groups)
359 {
360 group_set = folks_individual_get_groups (individual);
361 groups = g_hash_table_get_keys (group_set);
362 }
363
364 contact = empathy_contact_dup_from_folks_individual (individual);
365 connection = empathy_contact_get_connection (contact);
366 flags = empathy_individual_manager_get_flags_for_connection (priv->manager,
367 connection);
368
369 tp_connection_parse_object_path (connection, &protocol_name, NULL);
370
371 if (groups == NULL)
372 {
373 GtkTreeIter iter_group, *parent;
374
375 parent = &iter_group;
376
377 if (!priv->show_groups)
378 parent = NULL;
379 else if (!tp_strdiff (protocol_name, "local-xmpp"))
380 {
381 /* these are People Nearby */
382 individual_store_get_group (self,
383 EMPATHY_INDIVIDUAL_STORE_PEOPLE_NEARBY, &iter_group, NULL, NULL,
384 TRUE);
385 }
386 else
387 {
388 individual_store_get_group (self,
389 EMPATHY_INDIVIDUAL_STORE_UNGROUPED,
390 &iter_group, NULL, NULL, TRUE);
391 }
392
393 add_individual_to_store (GTK_TREE_STORE (self), &iter, parent,
394 individual, flags);
395 }
396
397 g_free (protocol_name);
398
399 /* Else add to each group. */
400 for (l = groups; l; l = l->next)
401 {
402 GtkTreeIter iter_group;
403
404 individual_store_get_group (self, l->data, &iter_group, NULL, NULL,
405 FALSE);
406
407 add_individual_to_store (GTK_TREE_STORE (self), &iter, &iter_group,
408 individual, flags);
409 }
410 g_list_free (groups);
411 if (group_set != NULL)
412 g_hash_table_unref (group_set);
413
414 if (priv->show_groups &&
415 folks_favourite_get_is_favourite (FOLKS_FAVOURITE (individual)))
416 {
417 /* Add contact to the fake 'Favorites' group */
418 GtkTreeIter iter_group;
419
420 individual_store_get_group (self, EMPATHY_INDIVIDUAL_STORE_FAVORITE,
421 &iter_group, NULL, NULL, TRUE);
422
423 add_individual_to_store (GTK_TREE_STORE (self), &iter, &iter_group,
424 individual, flags);
425 }
426
427 individual_store_contact_update (self, individual);
428
429 tp_clear_object (&contact);
430 }
431
432 static void
433 individual_store_contact_set_active (EmpathyIndividualStore *self,
434 FolksIndividual *individual,
435 gboolean active,
436 gboolean set_changed)
437 {
438 EmpathyIndividualStorePriv *priv;
439 GtkTreeModel *model;
440 GList *iters, *l;
441
442 priv = GET_PRIV (self);
443 model = GTK_TREE_MODEL (self);
444
445 iters = individual_store_find_contact (self, individual);
446 for (l = iters; l; l = l->next)
447 {
448 GtkTreePath *path;
449
450 gtk_tree_store_set (GTK_TREE_STORE (self), l->data,
451 EMPATHY_INDIVIDUAL_STORE_COL_IS_ACTIVE, active,
452 -1);
453
454 DEBUG ("Set item %s", active ? "active" : "inactive");
455
456 if (set_changed)
457 {
458 path = gtk_tree_model_get_path (model, l->data);
459 gtk_tree_model_row_changed (model, path, l->data);
460 gtk_tree_path_free (path);
461 }
462 }
463
464 g_list_foreach (iters, (GFunc) gtk_tree_iter_free, NULL);
465 g_list_free (iters);
466
467 }
468
469 static ShowActiveData *
470 individual_store_contact_active_new (EmpathyIndividualStore *self,
471 FolksIndividual *individual,
472 gboolean remove_)
473 {
474 ShowActiveData *data;
475
476 DEBUG ("Individual'%s' now active, and %s be removed",
477 folks_individual_get_alias (individual), remove_ ? "WILL" : "WILL NOT");
478
479 data = g_slice_new0 (ShowActiveData);
480
481 /* We don't actually want to force either the IndividualStore or the
482 * Individual to stay alive, since the user could quit Empathy or disable
483 * the account before the contact_active timeout is fired. */
484 g_object_add_weak_pointer (G_OBJECT (self), (gpointer) &(data->self));
485 g_object_add_weak_pointer (G_OBJECT (individual),
486 (gpointer) &(data->individual));
487
488 data->self = self;
489 data->individual = individual;
490 data->remove = remove_;
491
492 return data;
493 }
494
495 static void
496 individual_store_contact_active_free (ShowActiveData *data)
497 {
498 g_slice_free (ShowActiveData, data);
499 }
500
501 static gboolean
502 individual_store_contact_active_cb (ShowActiveData *data)
503 {
504 EmpathyIndividualStorePriv *priv;
505
506 /* They're weak pointers, so may have been NULLified between ShowActiveData
507 * being created and the timeout being fired. We assume they can only be
508 * destroyed in this thread, so this isn't MT-safe. */
509 if (data->self == NULL || data->individual == NULL)
510 {
511 individual_store_contact_active_free (data);
512 return FALSE;
513 }
514
515 priv = GET_PRIV (data->self);
516
517 if (data->remove &&
518 !priv->show_offline && !folks_individual_is_online (data->individual))
519 {
520 DEBUG ("Individual'%s' active timeout, removing item",
521 folks_individual_get_alias (data->individual));
522 individual_store_remove_individual (data->self, data->individual);
523 }
524
525 DEBUG ("Individual'%s' no longer active",
526 folks_individual_get_alias (data->individual));
527
528 individual_store_contact_set_active (data->self,
529 data->individual, FALSE, TRUE);
530
531 individual_store_contact_active_free (data);
532
533 return FALSE;
534 }
535
536 static void
537 individual_avatar_pixbuf_received_cb (GObject *object,
538 GAsyncResult *result,
539 gpointer user_data)
540 {
541 FolksIndividual *individual = FOLKS_INDIVIDUAL (object);
542 EmpathyIndividualStore *self = user_data;
543 GError *error = NULL;
544 GdkPixbuf *pixbuf;
545
546 pixbuf = empathy_pixbuf_avatar_from_individual_scaled_finish (individual,
547 result, &error);
548
549 if (error != NULL)
550 {
551 DEBUG ("failed to retrieve pixbuf for individual %s: %s",
552 folks_individual_get_alias (individual),
553 error->message);
554 g_clear_error (&error);
555 }
556 else
557 {
558 GList *iters, *l;
559
560 iters = individual_store_find_contact (self, individual);
561 for (l = iters; l; l = l->next)
562 {
563 gtk_tree_store_set (GTK_TREE_STORE (self), l->data,
564 EMPATHY_INDIVIDUAL_STORE_COL_PIXBUF_AVATAR, pixbuf,
565 -1);
566 }
567 }
568 }
569
570 static void
571 individual_store_contact_update (EmpathyIndividualStore *self,
572 FolksIndividual *individual)
573 {
574 EmpathyIndividualStorePriv *priv;
575 ShowActiveData *data;
576 GtkTreeModel *model;
577 EmpathyContact *contact;
578 GList *iters, *l;
579 gboolean in_list;
580 gboolean should_be_in_list;
581 gboolean was_online = TRUE;
582 gboolean now_online = FALSE;
583 gboolean set_model = FALSE;
584 gboolean do_remove = FALSE;
585 gboolean do_set_active = FALSE;
586 gboolean do_set_refresh = FALSE;
587 gboolean show_avatar = FALSE;
588 GdkPixbuf *pixbuf_status;
589
590 priv = GET_PRIV (self);
591
592 model = GTK_TREE_MODEL (self);
593 contact = empathy_contact_dup_from_folks_individual (individual);
594
595 iters = individual_store_find_contact (self, individual);
596 if (!iters)
597 {
598 in_list = FALSE;
599 }
600 else
601 {
602 in_list = TRUE;
603 }
604
605 /* Get online state now. */
606 now_online = folks_individual_is_online (individual);
607
608 if (priv->show_offline || now_online)
609 {
610 should_be_in_list = TRUE;
611 }
612 else
613 {
614 should_be_in_list = FALSE;
615 }
616
617 if (!in_list && !should_be_in_list)
618 {
619 /* Nothing to do. */
620 DEBUG ("Individual:'%s' in list:NO, should be:NO",
621 folks_individual_get_alias (individual));
622
623 g_list_foreach (iters, (GFunc) gtk_tree_iter_free, NULL);
624 g_list_free (iters);
625 return;
626 }
627 else if (in_list && !should_be_in_list)
628 {
629 DEBUG ("Individual:'%s' in list:YES, should be:NO",
630 folks_individual_get_alias (individual));
631
632 if (priv->show_active)
633 {
634 do_remove = TRUE;
635 do_set_active = TRUE;
636 do_set_refresh = TRUE;
637
638 set_model = TRUE;
639 DEBUG ("Remove item (after timeout)");
640 }
641 else
642 {
643 DEBUG ("Remove item (now)!");
644 individual_store_remove_individual (self, individual);
645 }
646 }
647 else if (!in_list && should_be_in_list)
648 {
649 DEBUG ("Individual'%s' in list:NO, should be:YES",
650 folks_individual_get_alias (individual));
651
652 individual_store_add_individual (self, individual);
653
654 if (priv->show_active)
655 {
656 do_set_active = TRUE;
657
658 DEBUG ("Set active (individual added)");
659 }
660 }
661 else
662 {
663 DEBUG ("Individual'%s' in list:YES, should be:YES",
664 folks_individual_get_alias (individual));
665
666 /* Get online state before. */
667 if (iters && g_list_length (iters) > 0)
668 {
669 gtk_tree_model_get (model, iters->data,
670 EMPATHY_INDIVIDUAL_STORE_COL_IS_ONLINE, &was_online, -1);
671 }
672
673 /* Is this really an update or an online/offline. */
674 if (priv->show_active)
675 {
676 if (was_online != now_online)
677 {
678 do_set_active = TRUE;
679 do_set_refresh = TRUE;
680
681 DEBUG ("Set active (individual updated %s)",
682 was_online ? "online -> offline" : "offline -> online");
683 }
684 else
685 {
686 /* Was TRUE for presence updates. */
687 /* do_set_active = FALSE; */
688 do_set_refresh = TRUE;
689
690 DEBUG ("Set active (individual updated)");
691 }
692 }
693
694 set_model = TRUE;
695 }
696
697 if (priv->show_avatars && !priv->is_compact)
698 {
699 show_avatar = TRUE;
700 }
701
702 empathy_pixbuf_avatar_from_individual_scaled_async (individual,
703 individual_avatar_pixbuf_received_cb, 32, 32, self);
704
705 pixbuf_status =
706 empathy_individual_store_get_individual_status_icon (self, individual);
707
708 for (l = iters; l && set_model; l = l->next)
709 {
710 gtk_tree_store_set (GTK_TREE_STORE (self), l->data,
711 EMPATHY_INDIVIDUAL_STORE_COL_ICON_STATUS, pixbuf_status,
712 EMPATHY_INDIVIDUAL_STORE_COL_PIXBUF_AVATAR_VISIBLE, show_avatar,
713 EMPATHY_INDIVIDUAL_STORE_COL_NAME,
714 folks_individual_get_alias (individual),
715 EMPATHY_INDIVIDUAL_STORE_COL_PRESENCE_TYPE,
716 folks_individual_get_presence_type (individual),
717 EMPATHY_INDIVIDUAL_STORE_COL_STATUS,
718 folks_individual_get_presence_message (individual),
719 EMPATHY_INDIVIDUAL_STORE_COL_COMPACT, priv->is_compact,
720 EMPATHY_INDIVIDUAL_STORE_COL_IS_GROUP, FALSE,
721 EMPATHY_INDIVIDUAL_STORE_COL_IS_ONLINE, now_online,
722 EMPATHY_INDIVIDUAL_STORE_COL_IS_SEPARATOR, FALSE,
723 -1);
724
725 if (contact != NULL)
726 {
727 gtk_tree_store_set (GTK_TREE_STORE (self), l->data,
728 EMPATHY_INDIVIDUAL_STORE_COL_CAN_AUDIO_CALL,
729 empathy_contact_get_capabilities (contact) &
730 EMPATHY_CAPABILITIES_AUDIO,
731 EMPATHY_INDIVIDUAL_STORE_COL_CAN_VIDEO_CALL,
732 empathy_contact_get_capabilities (contact) &
733 EMPATHY_CAPABILITIES_VIDEO,
734 -1);
735 }
736 }
737
738 if (priv->show_active && do_set_active)
739 {
740 individual_store_contact_set_active (self, individual, do_set_active,
741 do_set_refresh);
742
743 if (do_set_active)
744 {
745 data =
746 individual_store_contact_active_new (self, individual,
747 do_remove);
748 g_timeout_add_seconds (ACTIVE_USER_SHOW_TIME,
749 (GSourceFunc) individual_store_contact_active_cb, data);
750 }
751 }
752
753 /* FIXME: when someone goes online then offline quickly, the
754 * first timeout sets the user to be inactive and the second
755 * timeout removes the user from the contact list, really we
756 * should remove the first timeout.
757 */
758 g_list_foreach (iters, (GFunc) gtk_tree_iter_free, NULL);
759 g_list_free (iters);
760 tp_clear_object (&contact);
761 }
762
763 static void
764 individual_store_contact_updated_cb (FolksIndividual *individual,
765 GParamSpec *param,
766 EmpathyIndividualStore *self)
767 {
768 DEBUG ("Individual'%s' updated, checking roster is in sync...",
769 folks_individual_get_alias (individual));
770
771 individual_store_contact_update (self, individual);
772 }
773
774 static void
775 individual_store_add_individual_and_connect (EmpathyIndividualStore *self,
776 FolksIndividual *individual)
777 {
778 g_signal_connect (individual, "notify::avatar",
779 G_CALLBACK (individual_store_contact_updated_cb), self);
780 g_signal_connect (individual, "notify::presence-type",
781 G_CALLBACK (individual_store_contact_updated_cb), self);
782 g_signal_connect (individual, "notify::presence-message",
783 G_CALLBACK (individual_store_contact_updated_cb), self);
784 g_signal_connect (individual, "notify::alias",
785 G_CALLBACK (individual_store_contact_updated_cb), self);
786 g_signal_connect (individual, "notify::capabilities",
787 G_CALLBACK (individual_store_contact_updated_cb), self);
788
789 individual_store_add_individual (self, individual);
790 }
791
792 static void
793 individual_store_remove_individual_and_disconnect (
794 EmpathyIndividualStore *self,
795 FolksIndividual *individual)
796 {
797 g_signal_handlers_disconnect_by_func (individual,
798 G_CALLBACK (individual_store_contact_updated_cb), self);
799
800 individual_store_remove_individual (self, individual);
801 }
802
803 static void
804 individual_store_members_changed_cb (EmpathyIndividualManager *manager,
805 gchar *message,
806 GList *added,
807 GList *removed,
808 guint reason,
809 EmpathyIndividualStore *self)
810 {
811 GList *l;
812
813 for (l = added; l; l = l->next)
814 {
815 DEBUG ("Individual %s %s", folks_individual_get_id (l->data), "added");
816
817 individual_store_add_individual_and_connect (self, l->data);
818 }
819 for (l = removed; l; l = l->next)
820 {
821 DEBUG ("Individual %s %s",
822 folks_individual_get_id (l->data), "removed");
823
824 individual_store_remove_individual_and_disconnect (self, l->data);
825 }
826 }
827
828 static void
829 individual_store_favourites_changed_cb (EmpathyIndividualManager *manager,
830 FolksIndividual *individual,
831 gboolean is_favourite,
832 EmpathyIndividualStore *self)
833 {
834 EmpathyIndividualStorePriv *priv;
835
836 priv = GET_PRIV (self);
837
838 DEBUG ("Individual %s is %s a favourite",
839 folks_individual_get_id (individual),
840 is_favourite ? "now" : "no longer");
841
842 individual_store_remove_individual (self, individual);
843 individual_store_add_individual (self, individual);
844 }
845
846 static void
847 individual_store_groups_changed_cb (EmpathyIndividualManager *manager,
848 FolksIndividual *individual,
849 gchar *group,
850 gboolean is_member,
851 EmpathyIndividualStore *self)
852 {
853 EmpathyIndividualStorePriv *priv;
854 gboolean show_active;
855
856 priv = GET_PRIV (self);
857
858 DEBUG ("Updating groups for individual %s",
859 folks_individual_get_id (individual));
860
861 /* We do this to make sure the groups are correct, if not, we
862 * would have to check the groups already set up for each
863 * contact and then see what has been updated.
864 */
865 show_active = priv->show_active;
866 priv->show_active = FALSE;
867 individual_store_remove_individual (self, individual);
868 individual_store_add_individual (self, individual);
869 priv->show_active = show_active;
870 }
871
872 static gboolean
873 individual_store_manager_setup (gpointer user_data)
874 {
875 EmpathyIndividualStore *self = user_data;
876 EmpathyIndividualStorePriv *priv = GET_PRIV (self);
877 GList *individuals;
878
879 /* Signal connection. */
880
881 /* TODO: implement */
882 DEBUG ("handling individual renames unimplemented");
883
884 g_signal_connect (priv->manager,
885 "members-changed",
886 G_CALLBACK (individual_store_members_changed_cb), self);
887
888 g_signal_connect (priv->manager,
889 "favourites-changed",
890 G_CALLBACK (individual_store_favourites_changed_cb), self);
891
892 g_signal_connect (priv->manager,
893 "groups-changed",
894 G_CALLBACK (individual_store_groups_changed_cb), self);
895
896 /* Add contacts already created. */
897 individuals = empathy_individual_manager_get_members (priv->manager);
898 if (individuals != NULL && FOLKS_IS_INDIVIDUAL (individuals->data))
899 {
900 individual_store_members_changed_cb (priv->manager, "initial add",
901 individuals, NULL, 0, self);
902 g_list_free (individuals);
903 }
904
905 priv->setup_idle_id = 0;
906 return FALSE;
907 }
908
909 static void
910 individual_store_set_individual_manager (EmpathyIndividualStore *self,
911 EmpathyIndividualManager *manager)
912 {
913 EmpathyIndividualStorePriv *priv = GET_PRIV (self);
914
915 priv->manager = g_object_ref (manager);
916
917 /* Let a chance to have all properties set before populating */
918 priv->setup_idle_id = g_idle_add (individual_store_manager_setup, self);
919 }
920
921 static void
922 individual_store_member_renamed_cb (EmpathyIndividualManager *manager,
923 FolksIndividual *old_individual,
924 FolksIndividual *new_individual,
925 guint reason,
926 gchar *message,
927 EmpathyIndividualStore *self)
928 {
929 EmpathyIndividualStorePriv *priv;
930
931 priv = GET_PRIV (self);
932
933 DEBUG ("Individual %s renamed to %s",
934 folks_individual_get_id (old_individual),
935 folks_individual_get_id (new_individual));
936
937 /* add the new contact */
938 individual_store_add_individual_and_connect (self, new_individual);
939
940 /* remove old contact */
941 individual_store_remove_individual_and_disconnect (self, old_individual);
942 }
943
944 static void
945 individual_store_dispose (GObject *object)
946 {
947 EmpathyIndividualStorePriv *priv = GET_PRIV (object);
948 GList *contacts, *l;
949
950 if (priv->dispose_has_run)
951 return;
952 priv->dispose_has_run = TRUE;
953
954 contacts = empathy_individual_manager_get_members (priv->manager);
955 for (l = contacts; l; l = l->next)
956 {
957 g_signal_handlers_disconnect_by_func (l->data,
958 G_CALLBACK (individual_store_contact_updated_cb), object);
959 }
960 g_list_free (contacts);
961
962 g_signal_handlers_disconnect_by_func (priv->manager,
963 G_CALLBACK (individual_store_member_renamed_cb), object);
964 g_signal_handlers_disconnect_by_func (priv->manager,
965 G_CALLBACK (individual_store_members_changed_cb), object);
966 g_signal_handlers_disconnect_by_func (priv->manager,
967 G_CALLBACK (individual_store_favourites_changed_cb), object);
968 g_signal_handlers_disconnect_by_func (priv->manager,
969 G_CALLBACK (individual_store_groups_changed_cb), object);
970 g_object_unref (priv->manager);
971
972 if (priv->inhibit_active)
973 {
974 g_source_remove (priv->inhibit_active);
975 }
976
977 if (priv->setup_idle_id != 0)
978 {
979 g_source_remove (priv->setup_idle_id);
980 }
981
982 g_hash_table_destroy (priv->status_icons);
983 G_OBJECT_CLASS (empathy_individual_store_parent_class)->dispose (object);
984 }
985
986 static void
987 individual_store_get_property (GObject *object,
988 guint param_id,
989 GValue *value,
990 GParamSpec *pspec)
991 {
992 EmpathyIndividualStorePriv *priv;
993
994 priv = GET_PRIV (object);
995
996 switch (param_id)
997 {
998 case PROP_INDIVIDUAL_MANAGER:
999 g_value_set_object (value, priv->manager);
1000 break;
1001 case PROP_SHOW_OFFLINE:
1002 g_value_set_boolean (value, priv->show_offline);
1003 break;
1004 case PROP_SHOW_AVATARS:
1005 g_value_set_boolean (value, priv->show_avatars);
1006 break;
1007 case PROP_SHOW_PROTOCOLS:
1008 g_value_set_boolean (value, priv->show_protocols);
1009 break;
1010 case PROP_SHOW_GROUPS:
1011 g_value_set_boolean (value, priv->show_groups);
1012 break;
1013 case PROP_IS_COMPACT:
1014 g_value_set_boolean (value, priv->is_compact);
1015 break;
1016 case PROP_SORT_CRITERIUM:
1017 g_value_set_enum (value, priv->sort_criterium);
1018 break;
1019 default:
1020 G_OBJECT_WARN_INVALID_PROPERTY_ID (object, param_id, pspec);
1021 break;
1022 };
1023 }
1024
1025 static void
1026 individual_store_set_property (GObject *object,
1027 guint param_id,
1028 const GValue *value,
1029 GParamSpec *pspec)
1030 {
1031 EmpathyIndividualStorePriv *priv;
1032
1033 priv = GET_PRIV (object);
1034
1035 switch (param_id)
1036 {
1037 case PROP_INDIVIDUAL_MANAGER:
1038 individual_store_set_individual_manager (EMPATHY_INDIVIDUAL_STORE
1039 (object), g_value_get_object (value));
1040 break;
1041 case PROP_SHOW_OFFLINE:
1042 empathy_individual_store_set_show_offline (EMPATHY_INDIVIDUAL_STORE
1043 (object), g_value_get_boolean (value));
1044 break;
1045 case PROP_SHOW_AVATARS:
1046 empathy_individual_store_set_show_avatars (EMPATHY_INDIVIDUAL_STORE
1047 (object), g_value_get_boolean (value));
1048 break;
1049 case PROP_SHOW_PROTOCOLS:
1050 empathy_individual_store_set_show_protocols (EMPATHY_INDIVIDUAL_STORE
1051 (object), g_value_get_boolean (value));
1052 break;
1053 case PROP_SHOW_GROUPS:
1054 empathy_individual_store_set_show_groups (EMPATHY_INDIVIDUAL_STORE
1055 (object), g_value_get_boolean (value));
1056 break;
1057 case PROP_IS_COMPACT:
1058 empathy_individual_store_set_is_compact (EMPATHY_INDIVIDUAL_STORE
1059 (object), g_value_get_boolean (value));
1060 break;
1061 case PROP_SORT_CRITERIUM:
1062 empathy_individual_store_set_sort_criterium (EMPATHY_INDIVIDUAL_STORE
1063 (object), g_value_get_enum (value));
1064 break;
1065 default:
1066 G_OBJECT_WARN_INVALID_PROPERTY_ID (object, param_id, pspec);
1067 break;
1068 };
1069 }
1070
1071 static void
1072 empathy_individual_store_class_init (EmpathyIndividualStoreClass *klass)
1073 {
1074 GObjectClass *object_class = G_OBJECT_CLASS (klass);
1075
1076 object_class->dispose = individual_store_dispose;
1077 object_class->get_property = individual_store_get_property;
1078 object_class->set_property = individual_store_set_property;
1079
1080 g_object_class_install_property (object_class,
1081 PROP_INDIVIDUAL_MANAGER,
1082 g_param_spec_object ("individual-manager",
1083 "The individual manager",
1084 "The individual manager",
1085 EMPATHY_TYPE_INDIVIDUAL_MANAGER,
1086 G_PARAM_CONSTRUCT_ONLY | G_PARAM_READWRITE));
1087 g_object_class_install_property (object_class,
1088 PROP_SHOW_OFFLINE,
1089 g_param_spec_boolean ("show-offline",
1090 "Show Offline",
1091 "Whether contact list should display "
1092 "offline contacts", FALSE, G_PARAM_READWRITE));
1093 g_object_class_install_property (object_class,
1094 PROP_SHOW_AVATARS,
1095 g_param_spec_boolean ("show-avatars",
1096 "Show Avatars",
1097 "Whether contact list should display "
1098 "avatars for contacts", TRUE, G_PARAM_READWRITE));
1099 g_object_class_install_property (object_class,
1100 PROP_SHOW_PROTOCOLS,
1101 g_param_spec_boolean ("show-protocols",
1102 "Show Protocols",
1103 "Whether contact list should display "
1104 "protocols for contacts", FALSE, G_PARAM_READWRITE));
1105 g_object_class_install_property (object_class,
1106 PROP_SHOW_GROUPS,
1107 g_param_spec_boolean ("show-groups",
1108 "Show Groups",
1109 "Whether contact list should display "
1110 "contact groups", TRUE, G_PARAM_READWRITE));
1111 g_object_class_install_property (object_class,
1112 PROP_IS_COMPACT,
1113 g_param_spec_boolean ("is-compact",
1114 "Is Compact",
1115 "Whether the contact list is in compact mode or not",
1116 FALSE, G_PARAM_READWRITE));
1117
1118 g_object_class_install_property (object_class,
1119 PROP_SORT_CRITERIUM,
1120 g_param_spec_enum ("sort-criterium",
1121 "Sort citerium",
1122 "The sort criterium to use for sorting the contact list",
1123 EMPATHY_TYPE_INDIVIDUAL_STORE_SORT,
1124 EMPATHY_INDIVIDUAL_STORE_SORT_NAME, G_PARAM_READWRITE));
1125
1126 g_type_class_add_private (object_class,
1127 sizeof (EmpathyIndividualStorePriv));
1128 }
1129
1130 static gint
1131 get_position (const char **strv,
1132 const char *str)
1133 {
1134 int i;
1135
1136 for (i = 0; strv[i] != NULL; i++)
1137 {
1138 if (!tp_strdiff (strv[i], str))
1139 return i;
1140 }
1141
1142 return -1;
1143 }
1144
1145 static gint
1146 compare_separator_and_groups (gboolean is_separator_a,
1147 gboolean is_separator_b,
1148 const gchar *name_a,
1149 const gchar *name_b,
1150 FolksIndividual *individual_a,
1151 FolksIndividual *individual_b,
1152 gboolean fake_group_a,
1153 gboolean fake_group_b)
1154 {
1155 /* these two lists are the sorted list of fake groups to include at the
1156 * top and bottom of the roster */
1157 const char *top_groups[] = {
1158 EMPATHY_INDIVIDUAL_STORE_FAVORITE,
1159 NULL
1160 };
1161
1162 const char *bottom_groups[] = {
1163 EMPATHY_INDIVIDUAL_STORE_UNGROUPED,
1164 NULL
1165 };
1166
1167 if (is_separator_a || is_separator_b)
1168 {
1169 /* We have at least one separator */
1170 if (is_separator_a)
1171 {
1172 return -1;
1173 }
1174 else if (is_separator_b)
1175 {
1176 return 1;
1177 }
1178 }
1179
1180 /* One group and one contact */
1181 if (!individual_a && individual_b)
1182 {
1183 return 1;
1184 }
1185 else if (individual_a && !individual_b)
1186 {
1187 return -1;
1188 }
1189 else if (!individual_a && !individual_b)
1190 {
1191 gboolean a_in_top, b_in_top, a_in_bottom, b_in_bottom;
1192
1193 a_in_top = fake_group_a && tp_strv_contains (top_groups, name_a);
1194 b_in_top = fake_group_b && tp_strv_contains (top_groups, name_b);
1195 a_in_bottom = fake_group_a && tp_strv_contains (bottom_groups, name_a);
1196 b_in_bottom = fake_group_b && tp_strv_contains (bottom_groups, name_b);
1197
1198 if (a_in_top && b_in_top)
1199 {
1200 /* compare positions */
1201 return CLAMP (get_position (top_groups, name_a) -
1202 get_position (top_groups, name_b), -1, 1);
1203 }
1204 else if (a_in_bottom && b_in_bottom)
1205 {
1206 /* compare positions */
1207 return CLAMP (get_position (bottom_groups, name_a) -
1208 get_position (bottom_groups, name_b), -1, 1);
1209 }
1210 else if (a_in_top || b_in_bottom)
1211 {
1212 return -1;
1213 }
1214 else if (b_in_top || a_in_bottom)
1215 {
1216 return 1;
1217 }
1218 else
1219 {
1220 return g_utf8_collate (name_a, name_b);
1221 }
1222 }
1223
1224 /* Two contacts, ordering depends of the sorting policy */
1225 return 0;
1226 }
1227
1228 static gint
1229 individual_store_contact_sort (FolksIndividual *individual_a,
1230 FolksIndividual *individual_b)
1231 {
1232 gint ret_val;
1233 EmpathyContact *contact_a = NULL, *contact_b = NULL;
1234 TpAccount *account_a, *account_b;
1235
1236 g_return_val_if_fail (individual_a != NULL || individual_b != NULL, 0);
1237
1238 /* alias */
1239 ret_val = g_utf8_collate (folks_individual_get_alias (individual_a),
1240 folks_individual_get_alias (individual_b));
1241
1242 if (ret_val != 0)
1243 goto out;
1244
1245 contact_a = empathy_contact_dup_from_folks_individual (individual_a);
1246 contact_b = empathy_contact_dup_from_folks_individual (individual_b);
1247 account_a = empathy_contact_get_account (contact_a);
1248 account_b = empathy_contact_get_account (contact_b);
1249
1250 /* protocol */
1251 ret_val = g_strcmp0 (tp_account_get_protocol (account_a),
1252 tp_account_get_protocol (account_b));
1253
1254 if (ret_val != 0)
1255 goto out;
1256
1257 /* account ID */
1258 ret_val = g_strcmp0 (tp_proxy_get_object_path (account_a),
1259 tp_proxy_get_object_path (account_b));
1260
1261 if (ret_val != 0)
1262 goto out;
1263
1264 /* identifier */
1265 ret_val = g_utf8_collate (folks_individual_get_id (individual_a),
1266 folks_individual_get_id (individual_b));
1267
1268 out:
1269 tp_clear_object (&contact_a);
1270 tp_clear_object (&contact_b);
1271
1272 return ret_val;
1273 }
1274
1275 static gint
1276 individual_store_state_sort_func (GtkTreeModel *model,
1277 GtkTreeIter *iter_a,
1278 GtkTreeIter *iter_b,
1279 gpointer user_data)
1280 {
1281 gint ret_val;
1282 FolksIndividual *individual_a, *individual_b;
1283 gchar *name_a, *name_b;
1284 gboolean is_separator_a, is_separator_b;
1285 gboolean fake_group_a, fake_group_b;
1286 FolksPresenceType folks_presence_type_a, folks_presence_type_b;
1287 TpConnectionPresenceType tp_presence_a, tp_presence_b;
1288
1289 gtk_tree_model_get (model, iter_a,
1290 EMPATHY_INDIVIDUAL_STORE_COL_NAME, &name_a,
1291 EMPATHY_INDIVIDUAL_STORE_COL_INDIVIDUAL, &individual_a,
1292 EMPATHY_INDIVIDUAL_STORE_COL_IS_SEPARATOR, &is_separator_a,
1293 EMPATHY_INDIVIDUAL_STORE_COL_IS_FAKE_GROUP, &fake_group_a, -1);
1294 gtk_tree_model_get (model, iter_b,
1295 EMPATHY_INDIVIDUAL_STORE_COL_NAME, &name_b,
1296 EMPATHY_INDIVIDUAL_STORE_COL_INDIVIDUAL, &individual_b,
1297 EMPATHY_INDIVIDUAL_STORE_COL_IS_SEPARATOR, &is_separator_b,
1298 EMPATHY_INDIVIDUAL_STORE_COL_IS_FAKE_GROUP, &fake_group_b, -1);
1299
1300 if (individual_a == NULL || individual_b == NULL)
1301 {
1302 ret_val = compare_separator_and_groups (is_separator_a, is_separator_b,
1303 name_a, name_b, individual_a, individual_b, fake_group_a,
1304 fake_group_b);
1305 goto free_and_out;
1306 }
1307
1308 /* If we managed to get this far, we can start looking at
1309 * the presences.
1310 */
1311 folks_presence_type_a = folks_individual_get_presence_type (individual_a);
1312 folks_presence_type_b = folks_individual_get_presence_type (individual_b);
1313 tp_presence_a = empathy_folks_presence_type_to_tp (folks_presence_type_a);
1314 tp_presence_b = empathy_folks_presence_type_to_tp (folks_presence_type_b);
1315
1316 ret_val = -tp_connection_presence_type_cmp_availability (tp_presence_a,
1317 tp_presence_b);
1318
1319 if (ret_val == 0)
1320 {
1321 /* Fallback: compare by name et al. */
1322 ret_val = individual_store_contact_sort (individual_a, individual_b);
1323 }
1324
1325 free_and_out:
1326 g_free (name_a);
1327 g_free (name_b);
1328 tp_clear_object (&individual_a);
1329 tp_clear_object (&individual_b);
1330
1331 return ret_val;
1332 }
1333
1334 static gint
1335 individual_store_name_sort_func (GtkTreeModel *model,
1336 GtkTreeIter *iter_a,
1337 GtkTreeIter *iter_b,
1338 gpointer user_data)
1339 {
1340 gchar *name_a, *name_b;
1341 FolksIndividual *individual_a, *individual_b;
1342 gboolean is_separator_a = FALSE, is_separator_b = FALSE;
1343 gint ret_val;
1344 gboolean fake_group_a, fake_group_b;
1345
1346 gtk_tree_model_get (model, iter_a,
1347 EMPATHY_INDIVIDUAL_STORE_COL_NAME, &name_a,
1348 EMPATHY_INDIVIDUAL_STORE_COL_INDIVIDUAL, &individual_a,
1349 EMPATHY_INDIVIDUAL_STORE_COL_IS_SEPARATOR, &is_separator_a,
1350 EMPATHY_INDIVIDUAL_STORE_COL_IS_FAKE_GROUP, &fake_group_a, -1);
1351 gtk_tree_model_get (model, iter_b,
1352 EMPATHY_INDIVIDUAL_STORE_COL_NAME, &name_b,
1353 EMPATHY_INDIVIDUAL_STORE_COL_INDIVIDUAL, &individual_b,
1354 EMPATHY_INDIVIDUAL_STORE_COL_IS_SEPARATOR, &is_separator_b,
1355 EMPATHY_INDIVIDUAL_STORE_COL_IS_FAKE_GROUP, &fake_group_b, -1);
1356
1357 if (individual_a == NULL || individual_b == NULL)
1358 ret_val = compare_separator_and_groups (is_separator_a, is_separator_b,
1359 name_a, name_b, individual_a, individual_b, fake_group_a, fake_group_b);
1360 else
1361 ret_val = individual_store_contact_sort (individual_a, individual_b);
1362
1363 tp_clear_object (&individual_a);
1364 tp_clear_object (&individual_b);
1365
1366 return ret_val;
1367 }
1368
1369 static void
1370 individual_store_setup (EmpathyIndividualStore *self)
1371 {
1372 EmpathyIndividualStorePriv *priv;
1373 GType types[] = {
1374 GDK_TYPE_PIXBUF, /* Status pixbuf */
1375 GDK_TYPE_PIXBUF, /* Avatar pixbuf */
1376 G_TYPE_BOOLEAN, /* Avatar pixbuf visible */
1377 G_TYPE_STRING, /* Name */
1378 G_TYPE_UINT, /* Presence type */
1379 G_TYPE_STRING, /* Status string */
1380 G_TYPE_BOOLEAN, /* Compact view */
1381 FOLKS_TYPE_INDIVIDUAL, /* Individual type */
1382 G_TYPE_BOOLEAN, /* Is group */
1383 G_TYPE_BOOLEAN, /* Is active */
1384 G_TYPE_BOOLEAN, /* Is online */
1385 G_TYPE_BOOLEAN, /* Is separator */
1386 G_TYPE_BOOLEAN, /* Can make audio calls */
1387 G_TYPE_BOOLEAN, /* Can make video calls */
1388 EMPATHY_TYPE_INDIVIDUAL_MANAGER_FLAGS, /* Flags */
1389 G_TYPE_BOOLEAN, /* Is a fake group */
1390 };
1391
1392 priv = GET_PRIV (self);
1393
1394 gtk_tree_store_set_column_types (GTK_TREE_STORE (self),
1395 EMPATHY_INDIVIDUAL_STORE_COL_COUNT, types);
1396
1397 /* Set up sorting */
1398 gtk_tree_sortable_set_sort_func (GTK_TREE_SORTABLE (self),
1399 EMPATHY_INDIVIDUAL_STORE_COL_NAME,
1400 individual_store_name_sort_func, self, NULL);
1401 gtk_tree_sortable_set_sort_func (GTK_TREE_SORTABLE (self),
1402 EMPATHY_INDIVIDUAL_STORE_COL_STATUS,
1403 individual_store_state_sort_func, self, NULL);
1404
1405 priv->sort_criterium = EMPATHY_INDIVIDUAL_STORE_SORT_NAME;
1406 empathy_individual_store_set_sort_criterium (self, priv->sort_criterium);
1407 }
1408
1409 static gboolean
1410 individual_store_inibit_active_cb (EmpathyIndividualStore *self)
1411 {
1412 EmpathyIndividualStorePriv *priv;
1413
1414 priv = GET_PRIV (self);
1415
1416 priv->show_active = TRUE;
1417 priv->inhibit_active = 0;
1418
1419 return FALSE;
1420 }
1421
1422 static void
1423 empathy_individual_store_init (EmpathyIndividualStore *self)
1424 {
1425 EmpathyIndividualStorePriv *priv = G_TYPE_INSTANCE_GET_PRIVATE (self,
1426 EMPATHY_TYPE_INDIVIDUAL_STORE, EmpathyIndividualStorePriv);
1427
1428 self->priv = priv;
1429 priv->show_avatars = TRUE;
1430 priv->show_groups = TRUE;
1431 priv->show_protocols = FALSE;
1432 priv->inhibit_active =
1433 g_timeout_add_seconds (ACTIVE_USER_WAIT_TO_ENABLE_TIME,
1434 (GSourceFunc) individual_store_inibit_active_cb, self);
1435 priv->status_icons =
1436 g_hash_table_new_full (g_str_hash, g_str_equal, g_free, g_object_unref);
1437 individual_store_setup (self);
1438 }
1439
1440 EmpathyIndividualStore *
1441 empathy_individual_store_new (EmpathyIndividualManager *manager)
1442 {
1443 g_return_val_if_fail (EMPATHY_IS_INDIVIDUAL_MANAGER (manager), NULL);
1444
1445 return g_object_new (EMPATHY_TYPE_INDIVIDUAL_STORE,
1446 "individual-manager", manager, NULL);
1447 }
1448
1449 EmpathyIndividualManager *
1450 empathy_individual_store_get_manager (EmpathyIndividualStore *self)
1451 {
1452 EmpathyIndividualStorePriv *priv;
1453
1454 g_return_val_if_fail (EMPATHY_IS_INDIVIDUAL_STORE (self), FALSE);
1455
1456 priv = GET_PRIV (self);
1457
1458 return priv->manager;
1459 }
1460
1461 gboolean
1462 empathy_individual_store_get_show_offline (EmpathyIndividualStore *self)
1463 {
1464 EmpathyIndividualStorePriv *priv;
1465
1466 g_return_val_if_fail (EMPATHY_IS_INDIVIDUAL_STORE (self), FALSE);
1467
1468 priv = GET_PRIV (self);
1469
1470 return priv->show_offline;
1471 }
1472
1473 void
1474 empathy_individual_store_set_show_offline (EmpathyIndividualStore *self,
1475 gboolean show_offline)
1476 {
1477 EmpathyIndividualStorePriv *priv;
1478 GList *contacts, *l;
1479 gboolean show_active;
1480
1481 g_return_if_fail (EMPATHY_IS_INDIVIDUAL_STORE (self));
1482
1483 priv = GET_PRIV (self);
1484
1485 priv->show_offline = show_offline;
1486 show_active = priv->show_active;
1487
1488 /* Disable temporarily. */
1489 priv->show_active = FALSE;
1490
1491 contacts = empathy_individual_manager_get_members (priv->manager);
1492 for (l = contacts; l; l = l->next)
1493 {
1494 individual_store_contact_update (self, l->data);
1495 }
1496 g_list_free (contacts);
1497
1498 /* Restore to original setting. */
1499 priv->show_active = show_active;
1500
1501 g_object_notify (G_OBJECT (self), "show-offline");
1502 }
1503
1504 gboolean
1505 empathy_individual_store_get_show_avatars (EmpathyIndividualStore *self)
1506 {
1507 EmpathyIndividualStorePriv *priv;
1508
1509 g_return_val_if_fail (EMPATHY_IS_INDIVIDUAL_STORE (self), TRUE);
1510
1511 priv = GET_PRIV (self);
1512
1513 return priv->show_avatars;
1514 }
1515
1516 static gboolean
1517 individual_store_update_list_mode_foreach (GtkTreeModel *model,
1518 GtkTreePath *path,
1519 GtkTreeIter *iter,
1520 EmpathyIndividualStore *self)
1521 {
1522 EmpathyIndividualStorePriv *priv;
1523 gboolean show_avatar = FALSE;
1524 FolksIndividual *individual;
1525 GdkPixbuf *pixbuf_status;
1526
1527 priv = GET_PRIV (self);
1528
1529 if (priv->show_avatars && !priv->is_compact)
1530 {
1531 show_avatar = TRUE;
1532 }
1533
1534 gtk_tree_model_get (model, iter,
1535 EMPATHY_INDIVIDUAL_STORE_COL_INDIVIDUAL, &individual, -1);
1536
1537 if (individual == NULL)
1538 {
1539 return FALSE;
1540 }
1541 /* get icon from hash_table */
1542 pixbuf_status =
1543 empathy_individual_store_get_individual_status_icon (self, individual);
1544
1545 gtk_tree_store_set (GTK_TREE_STORE (self), iter,
1546 EMPATHY_INDIVIDUAL_STORE_COL_ICON_STATUS, pixbuf_status,
1547 EMPATHY_INDIVIDUAL_STORE_COL_PIXBUF_AVATAR_VISIBLE, show_avatar,
1548 EMPATHY_INDIVIDUAL_STORE_COL_COMPACT, priv->is_compact, -1);
1549
1550 g_object_unref (individual);
1551
1552 return FALSE;
1553 }
1554
1555 void
1556 empathy_individual_store_set_show_avatars (EmpathyIndividualStore *self,
1557 gboolean show_avatars)
1558 {
1559 EmpathyIndividualStorePriv *priv;
1560 GtkTreeModel *model;
1561
1562 g_return_if_fail (EMPATHY_IS_INDIVIDUAL_STORE (self));
1563
1564 priv = GET_PRIV (self);
1565
1566 priv->show_avatars = show_avatars;
1567
1568 model = GTK_TREE_MODEL (self);
1569
1570 gtk_tree_model_foreach (model,
1571 (GtkTreeModelForeachFunc)
1572 individual_store_update_list_mode_foreach, self);
1573
1574 g_object_notify (G_OBJECT (self), "show-avatars");
1575 }
1576
1577 gboolean
1578 empathy_individual_store_get_show_protocols (EmpathyIndividualStore *self)
1579 {
1580 EmpathyIndividualStorePriv *priv;
1581
1582 g_return_val_if_fail (EMPATHY_IS_INDIVIDUAL_STORE (self), TRUE);
1583
1584 priv = GET_PRIV (self);
1585
1586 return priv->show_protocols;
1587 }
1588
1589 void
1590 empathy_individual_store_set_show_protocols (EmpathyIndividualStore *self,
1591 gboolean show_protocols)
1592 {
1593 EmpathyIndividualStorePriv *priv;
1594 GtkTreeModel *model;
1595
1596 g_return_if_fail (EMPATHY_IS_INDIVIDUAL_STORE (self));
1597
1598 priv = GET_PRIV (self);
1599
1600 priv->show_protocols = show_protocols;
1601
1602 model = GTK_TREE_MODEL (self);
1603
1604 gtk_tree_model_foreach (model,
1605 (GtkTreeModelForeachFunc)
1606 individual_store_update_list_mode_foreach, self);
1607
1608 g_object_notify (G_OBJECT (self), "show-protocols");
1609 }
1610
1611 gboolean
1612 empathy_individual_store_get_show_groups (EmpathyIndividualStore *self)
1613 {
1614 EmpathyIndividualStorePriv *priv;
1615
1616 g_return_val_if_fail (EMPATHY_IS_INDIVIDUAL_STORE (self), TRUE);
1617
1618 priv = GET_PRIV (self);
1619
1620 return priv->show_groups;
1621 }
1622
1623 void
1624 empathy_individual_store_set_show_groups (EmpathyIndividualStore *self,
1625 gboolean show_groups)
1626 {
1627 EmpathyIndividualStorePriv *priv;
1628
1629 g_return_if_fail (EMPATHY_IS_INDIVIDUAL_STORE (self));
1630
1631 priv = GET_PRIV (self);
1632
1633 if (priv->show_groups == show_groups)
1634 {
1635 return;
1636 }
1637
1638 priv->show_groups = show_groups;
1639
1640 if (priv->setup_idle_id == 0)
1641 {
1642 /* Remove all contacts and add them back, not optimized but
1643 * that's the easy way :)
1644 *
1645 * This is only done if there's not a pending setup idle
1646 * callback, otherwise it will race and the contacts will get
1647 * added twice */
1648 GList *contacts;
1649
1650 gtk_tree_store_clear (GTK_TREE_STORE (self));
1651 contacts = empathy_individual_manager_get_members (priv->manager);
1652
1653 individual_store_members_changed_cb (priv->manager,
1654 "re-adding members: toggled group visibility",
1655 contacts, NULL, 0, self);
1656 g_list_free (contacts);
1657 }
1658
1659 g_object_notify (G_OBJECT (self), "show-groups");
1660 }
1661
1662 gboolean
1663 empathy_individual_store_get_is_compact (EmpathyIndividualStore *self)
1664 {
1665 EmpathyIndividualStorePriv *priv;
1666
1667 g_return_val_if_fail (EMPATHY_IS_INDIVIDUAL_STORE (self), TRUE);
1668
1669 priv = GET_PRIV (self);
1670
1671 return priv->is_compact;
1672 }
1673
1674 void
1675 empathy_individual_store_set_is_compact (EmpathyIndividualStore *self,
1676 gboolean is_compact)
1677 {
1678 EmpathyIndividualStorePriv *priv;
1679 GtkTreeModel *model;
1680
1681 g_return_if_fail (EMPATHY_IS_INDIVIDUAL_STORE (self));
1682
1683 priv = GET_PRIV (self);
1684
1685 priv->is_compact = is_compact;
1686
1687 model = GTK_TREE_MODEL (self);
1688
1689 gtk_tree_model_foreach (model,
1690 (GtkTreeModelForeachFunc)
1691 individual_store_update_list_mode_foreach, self);
1692
1693 g_object_notify (G_OBJECT (self), "is-compact");
1694 }
1695
1696 EmpathyIndividualStoreSort
1697 empathy_individual_store_get_sort_criterium (EmpathyIndividualStore *self)
1698 {
1699 EmpathyIndividualStorePriv *priv;
1700
1701 g_return_val_if_fail (EMPATHY_IS_INDIVIDUAL_STORE (self), 0);
1702
1703 priv = GET_PRIV (self);
1704
1705 return priv->sort_criterium;
1706 }
1707
1708 void
1709 empathy_individual_store_set_sort_criterium (EmpathyIndividualStore *self,
1710 EmpathyIndividualStoreSort sort_criterium)
1711 {
1712 EmpathyIndividualStorePriv *priv;
1713
1714 g_return_if_fail (EMPATHY_IS_INDIVIDUAL_STORE (self));
1715
1716 priv = GET_PRIV (self);
1717
1718 priv->sort_criterium = sort_criterium;
1719
1720 switch (sort_criterium)
1721 {
1722 case EMPATHY_INDIVIDUAL_STORE_SORT_STATE:
1723 gtk_tree_sortable_set_sort_column_id (GTK_TREE_SORTABLE (self),
1724 EMPATHY_INDIVIDUAL_STORE_COL_STATUS, GTK_SORT_ASCENDING);
1725 break;
1726
1727 case EMPATHY_INDIVIDUAL_STORE_SORT_NAME:
1728 gtk_tree_sortable_set_sort_column_id (GTK_TREE_SORTABLE (self),
1729 EMPATHY_INDIVIDUAL_STORE_COL_NAME, GTK_SORT_ASCENDING);
1730 break;
1731 }
1732
1733 g_object_notify (G_OBJECT (self), "sort-criterium");
1734 }
1735
1736 gboolean
1737 empathy_individual_store_row_separator_func (GtkTreeModel *model,
1738 GtkTreeIter *iter,
1739 gpointer data)
1740 {
1741 gboolean is_separator = FALSE;
1742
1743 g_return_val_if_fail (GTK_IS_TREE_MODEL (model), FALSE);
1744
1745 gtk_tree_model_get (model, iter,
1746 EMPATHY_INDIVIDUAL_STORE_COL_IS_SEPARATOR, &is_separator, -1);
1747
1748 return is_separator;
1749 }
1750
1751 gchar *
1752 empathy_individual_store_get_parent_group (GtkTreeModel *model,
1753 GtkTreePath *path,
1754 gboolean *path_is_group,
1755 gboolean *is_fake_group)
1756 {
1757 GtkTreeIter parent_iter, iter;
1758 gchar *name = NULL;
1759 gboolean is_group;
1760 gboolean fake;
1761
1762 g_return_val_if_fail (GTK_IS_TREE_MODEL (model), NULL);
1763
1764 if (path_is_group)
1765 {
1766 *path_is_group = FALSE;
1767 }
1768
1769 if (!gtk_tree_model_get_iter (model, &iter, path))
1770 {
1771 return NULL;
1772 }
1773
1774 gtk_tree_model_get (model, &iter,
1775 EMPATHY_INDIVIDUAL_STORE_COL_IS_GROUP, &is_group,
1776 EMPATHY_INDIVIDUAL_STORE_COL_NAME, &name, -1);
1777
1778 if (!is_group)
1779 {
1780 g_free (name);
1781 name = NULL;
1782
1783 if (!gtk_tree_model_iter_parent (model, &parent_iter, &iter))
1784 {
1785 return NULL;
1786 }
1787
1788 iter = parent_iter;
1789
1790 gtk_tree_model_get (model, &iter,
1791 EMPATHY_INDIVIDUAL_STORE_COL_IS_GROUP, &is_group,
1792 EMPATHY_INDIVIDUAL_STORE_COL_NAME, &name,
1793 EMPATHY_INDIVIDUAL_STORE_COL_IS_FAKE_GROUP, &fake, -1);
1794 if (!is_group)
1795 {
1796 g_free (name);
1797 return NULL;
1798 }
1799 }
1800
1801 if (path_is_group)
1802 {
1803 *path_is_group = TRUE;
1804 }
1805
1806 if (is_fake_group != NULL)
1807 *is_fake_group = fake;
1808
1809 return name;
1810 }
1811
1812 static GdkPixbuf *
1813 individual_store_get_individual_status_icon_with_icon_name (
1814 EmpathyIndividualStore *self,
1815 FolksIndividual *individual,
1816 const gchar *status_icon_name)
1817 {
1818 GdkPixbuf *pixbuf_status = NULL;
1819 EmpathyIndividualStorePriv *priv;
1820 const gchar *protocol_name = NULL;
1821 gchar *icon_name = NULL;
1822 GList *personas, *l;
1823 guint contact_count;
1824 EmpathyContact *contact = NULL;
1825 gboolean show_protocols_here;
1826
1827 priv = GET_PRIV (self);
1828
1829 personas = folks_individual_get_personas (individual);
1830 for (l = personas, contact_count = 0; l; l = l->next)
1831 {
1832 if (TPF_IS_PERSONA (l->data))
1833 contact_count++;
1834
1835 if (contact_count > 1)
1836 break;
1837 }
1838
1839 show_protocols_here = (priv->show_protocols && (contact_count == 1));
1840 if (show_protocols_here)
1841 {
1842 contact = empathy_contact_dup_from_folks_individual (individual);
1843 protocol_name = empathy_protocol_name_for_contact (contact);
1844 icon_name = g_strdup_printf ("%s-%s", status_icon_name, protocol_name);
1845 }
1846 else
1847 {
1848 icon_name = g_strdup_printf ("%s", status_icon_name);
1849 }
1850 if (pixbuf_status == NULL)
1851 {
1852 pixbuf_status =
1853 empathy_pixbuf_contact_status_icon_with_icon_name (contact,
1854 status_icon_name, priv->show_protocols);
1855 if (pixbuf_status != NULL)
1856 {
1857 g_hash_table_insert (priv->status_icons,
1858 g_strdup (icon_name), pixbuf_status);
1859 }
1860 }
1861
1862 g_free (icon_name);
1863 tp_clear_object (&contact);
1864
1865 return pixbuf_status;
1866 }
1867
1868 GdkPixbuf *
1869 empathy_individual_store_get_individual_status_icon (
1870 EmpathyIndividualStore *self,
1871 FolksIndividual *individual)
1872 {
1873 GdkPixbuf *pixbuf_status = NULL;
1874 const gchar *status_icon_name = NULL;
1875
1876 status_icon_name = empathy_icon_name_for_individual (individual);
1877 if (status_icon_name == NULL)
1878 return NULL;
1879
1880 pixbuf_status =
1881 individual_store_get_individual_status_icon_with_icon_name (self,
1882 individual, status_icon_name);
1883
1884 return pixbuf_status;
1885 }
0 /* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
1 /*
2 * Copyright (C) 2005-2007 Imendio AB
3 * Copyright (C) 2007-2010 Collabora Ltd.
4 *
5 * This program is free software; you can redistribute it and/or
6 * modify it under the terms of the GNU General Public License as
7 * published by the Free Software Foundation; either version 2 of the
8 * License, or (at your option) any later version.
9 *
10 * This program is distributed in the hope that it will be useful,
11 * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
12 * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
13 * General Public License for more details.
14 *
15 * You should have received a copy of the GNU General Public
16 * License along with this program; if not, write to the
17 * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor,
18 * Boston, MA 02110-1301 USA
19 *
20 * Authors: Mikael Hallendal <micke@imendio.com>
21 * Martyn Russell <martyn@imendio.com>
22 * Xavier Claessens <xclaesse@gmail.com>
23 * Travis Reitter <travis.reitter@collabora.co.uk>
24 */
25
26 #ifndef __EMPATHY_INDIVIDUAL_STORE_H__
27 #define __EMPATHY_INDIVIDUAL_STORE_H__
28
29 #include <gtk/gtk.h>
30
31 #include <libempathy/empathy-individual-manager.h>
32
33 G_BEGIN_DECLS
34 #define EMPATHY_TYPE_INDIVIDUAL_STORE (empathy_individual_store_get_type ())
35 #define EMPATHY_INDIVIDUAL_STORE(o) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_CAST ((o), EMPATHY_TYPE_INDIVIDUAL_STORE, EmpathyIndividualStore))
36 #define EMPATHY_INDIVIDUAL_STORE_CLASS(k) (G_TYPE_CHECK_CLASS_CAST((k), EMPATHY_TYPE_INDIVIDUAL_STORE, EmpathyIndividualStoreClass))
37 #define EMPATHY_IS_INDIVIDUAL_STORE(o) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_TYPE ((o), EMPATHY_TYPE_INDIVIDUAL_STORE))
38 #define EMPATHY_IS_INDIVIDUAL_STORE_CLASS(k) (G_TYPE_CHECK_CLASS_TYPE ((k), EMPATHY_TYPE_INDIVIDUAL_STORE))
39 #define EMPATHY_INDIVIDUAL_STORE_GET_CLASS(o) (G_TYPE_INSTANCE_GET_CLASS ((o), EMPATHY_TYPE_INDIVIDUAL_STORE, EmpathyIndividualStoreClass))
40 typedef struct _EmpathyIndividualStore EmpathyIndividualStore;
41 typedef struct _EmpathyIndividualStoreClass EmpathyIndividualStoreClass;
42
43 typedef enum
44 {
45 EMPATHY_INDIVIDUAL_STORE_SORT_STATE,
46 EMPATHY_INDIVIDUAL_STORE_SORT_NAME
47 } EmpathyIndividualStoreSort;
48
49 typedef enum
50 {
51 EMPATHY_INDIVIDUAL_STORE_COL_ICON_STATUS,
52 EMPATHY_INDIVIDUAL_STORE_COL_PIXBUF_AVATAR,
53 EMPATHY_INDIVIDUAL_STORE_COL_PIXBUF_AVATAR_VISIBLE,
54 EMPATHY_INDIVIDUAL_STORE_COL_NAME,
55 EMPATHY_INDIVIDUAL_STORE_COL_PRESENCE_TYPE,
56 EMPATHY_INDIVIDUAL_STORE_COL_STATUS,
57 EMPATHY_INDIVIDUAL_STORE_COL_COMPACT,
58 EMPATHY_INDIVIDUAL_STORE_COL_INDIVIDUAL,
59 EMPATHY_INDIVIDUAL_STORE_COL_IS_GROUP,
60 EMPATHY_INDIVIDUAL_STORE_COL_IS_ACTIVE,
61 EMPATHY_INDIVIDUAL_STORE_COL_IS_ONLINE,
62 EMPATHY_INDIVIDUAL_STORE_COL_IS_SEPARATOR,
63 EMPATHY_INDIVIDUAL_STORE_COL_CAN_AUDIO_CALL,
64 EMPATHY_INDIVIDUAL_STORE_COL_CAN_VIDEO_CALL,
65 EMPATHY_INDIVIDUAL_STORE_COL_FLAGS,
66 EMPATHY_INDIVIDUAL_STORE_COL_IS_FAKE_GROUP,
67 EMPATHY_INDIVIDUAL_STORE_COL_COUNT,
68 } EmpathyIndividualStoreCol;
69
70 #define EMPATHY_INDIVIDUAL_STORE_UNGROUPED _("Ungrouped")
71 #define EMPATHY_INDIVIDUAL_STORE_FAVORITE _("Favorite People")
72 #define EMPATHY_INDIVIDUAL_STORE_PEOPLE_NEARBY _("People Nearby")
73
74 struct _EmpathyIndividualStore
75 {
76 GtkTreeStore parent;
77 gpointer priv;
78 };
79
80 struct _EmpathyIndividualStoreClass
81 {
82 GtkTreeStoreClass parent_class;
83 };
84
85 GType
86 empathy_individual_store_get_type (void) G_GNUC_CONST;
87
88 EmpathyIndividualStore *empathy_individual_store_new (
89 EmpathyIndividualManager *manager);
90
91 EmpathyIndividualManager *empathy_individual_store_get_manager (
92 EmpathyIndividualStore *store);
93
94 gboolean empathy_individual_store_get_show_offline (
95 EmpathyIndividualStore *store);
96
97 void empathy_individual_store_set_show_offline (
98 EmpathyIndividualStore *store,
99 gboolean show_offline);
100
101 gboolean empathy_individual_store_get_show_avatars (
102 EmpathyIndividualStore *store);
103
104 void empathy_individual_store_set_show_avatars (EmpathyIndividualStore *store,
105 gboolean show_avatars);
106
107 gboolean empathy_individual_store_get_show_groups (
108 EmpathyIndividualStore *store);
109
110 void empathy_individual_store_set_show_groups (EmpathyIndividualStore *store,
111 gboolean show_groups);
112
113 gboolean empathy_individual_store_get_is_compact (
114 EmpathyIndividualStore *store);
115
116 void empathy_individual_store_set_is_compact (EmpathyIndividualStore *store,
117 gboolean is_compact);
118
119 gboolean empathy_individual_store_get_show_protocols (
120 EmpathyIndividualStore *store);
121
122 void empathy_individual_store_set_show_protocols (
123 EmpathyIndividualStore *store,
124 gboolean show_protocols);
125
126 EmpathyIndividualStoreSort empathy_individual_store_get_sort_criterium (
127 EmpathyIndividualStore *store);
128
129 void empathy_individual_store_set_sort_criterium (
130 EmpathyIndividualStore *store,
131 EmpathyIndividualStoreSort sort_criterium);
132
133 gboolean empathy_individual_store_row_separator_func (GtkTreeModel *model,
134 GtkTreeIter *iter,
135 gpointer data);
136
137 gchar *empathy_individual_store_get_parent_group (GtkTreeModel *model,
138 GtkTreePath *path,
139 gboolean *path_is_group,
140 gboolean *is_fake_group);
141
142 GdkPixbuf *empathy_individual_store_get_individual_status_icon (
143 EmpathyIndividualStore *store,
144 FolksIndividual *individual);
145
146 G_END_DECLS
147 #endif /* __EMPATHY_INDIVIDUAL_STORE_H__ */
0 /* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
1 /*
2 * Copyright (C) 2005-2007 Imendio AB
3 * Copyright (C) 2007-2010 Collabora Ltd.
4 *
5 * This program is free software; you can redistribute it and/or
6 * modify it under the terms of the GNU General Public License as
7 * published by the Free Software Foundation; either version 2 of the
8 * License, or (at your option) any later version.
9 *
10 * This program is distributed in the hope that it will be useful,
11 * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
12 * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
13 * General Public License for more details.
14 *
15 * You should have received a copy of the GNU General Public
16 * License along with this program; if not, write to the
17 * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor,
18 * Boston, MA 02110-1301 USA
19 *
20 * Authors: Mikael Hallendal <micke@imendio.com>
21 * Martyn Russell <martyn@imendio.com>
22 * Xavier Claessens <xclaesse@gmail.com>
23 * Travis Reitter <travis.reitter@collabora.co.uk>
24 */
25
26 #include "config.h"
27
28 #include <string.h>
29
30 #include <glib/gi18n-lib.h>
31 #include <gdk/gdkkeysyms.h>
32 #include <gtk/gtk.h>
33
34 #include <folks/folks.h>
35 #include <telepathy-glib/account-manager.h>
36 #include <telepathy-glib/util.h>
37
38 #include <libempathy/empathy-call-factory.h>
39 #include <libempathy/empathy-individual-manager.h>
40 #include <libempathy/empathy-contact-groups.h>
41 #include <libempathy/empathy-dispatcher.h>
42 #include <libempathy/empathy-utils.h>
43
44 #include "empathy-individual-view.h"
45 #include "empathy-individual-menu.h"
46 #include "empathy-individual-store.h"
47 #include "empathy-images.h"
48 #include "empathy-cell-renderer-expander.h"
49 #include "empathy-cell-renderer-text.h"
50 #include "empathy-cell-renderer-activatable.h"
51 #include "empathy-ui-utils.h"
52 #include "empathy-gtk-enum-types.h"
53 #include "empathy-gtk-marshal.h"
54
55 #define DEBUG_FLAG EMPATHY_DEBUG_CONTACT
56 #include <libempathy/empathy-debug.h>
57
58 /* Active users are those which have recently changed state
59 * (e.g. online, offline or from normal to a busy state).
60 */
61
62 #define GET_PRIV(obj) EMPATHY_GET_PRIV (obj, EmpathyIndividualView)
63 typedef struct
64 {
65 EmpathyIndividualStore *store;
66 GtkTreeRowReference *drag_row;
67 EmpathyIndividualViewFeatureFlags view_features;
68 EmpathyContactFeatureFlags individual_features;
69 GtkWidget *tooltip_widget;
70 GtkTargetList *file_targets;
71
72 GtkTreeModelFilter *filter;
73 GtkWidget *search_widget;
74 } EmpathyIndividualViewPriv;
75
76 typedef struct
77 {
78 EmpathyIndividualView *view;
79 GtkTreePath *path;
80 guint timeout_id;
81 } DragMotionData;
82
83 typedef struct
84 {
85 EmpathyIndividualView *view;
86 FolksIndividual *individual;
87 gboolean remove;
88 } ShowActiveData;
89
90 enum
91 {
92 PROP_0,
93 PROP_STORE,
94 PROP_VIEW_FEATURES,
95 PROP_INDIVIDUAL_FEATURES,
96 };
97
98 /* TODO: re-add DRAG_TYPE_CONTACT_ID, for the case that we're dragging around
99 * specific EmpathyContacts (between/in/out of Individuals) */
100 enum DndDragType
101 {
102 DND_DRAG_TYPE_INDIVIDUAL_ID,
103 DND_DRAG_TYPE_URI_LIST,
104 DND_DRAG_TYPE_STRING,
105 };
106
107 static const GtkTargetEntry drag_types_dest[] = {
108 {"text/path-list", 0, DND_DRAG_TYPE_URI_LIST},
109 {"text/uri-list", 0, DND_DRAG_TYPE_URI_LIST},
110 {"text/contact-id", 0, DND_DRAG_TYPE_INDIVIDUAL_ID},
111 {"text/plain", 0, DND_DRAG_TYPE_STRING},
112 {"STRING", 0, DND_DRAG_TYPE_STRING},
113 };
114
115 static const GtkTargetEntry drag_types_dest_file[] = {
116 {"text/path-list", 0, DND_DRAG_TYPE_URI_LIST},
117 {"text/uri-list", 0, DND_DRAG_TYPE_URI_LIST},
118 };
119
120 static const GtkTargetEntry drag_types_source[] = {
121 {"text/contact-id", 0, DND_DRAG_TYPE_INDIVIDUAL_ID},
122 };
123
124 static GdkAtom drag_atoms_dest[G_N_ELEMENTS (drag_types_dest)];
125 static GdkAtom drag_atoms_source[G_N_ELEMENTS (drag_types_source)];
126
127 enum
128 {
129 DRAG_CONTACT_RECEIVED,
130 LAST_SIGNAL
131 };
132
133 static guint signals[LAST_SIGNAL];
134
135 G_DEFINE_TYPE (EmpathyIndividualView, empathy_individual_view,
136 GTK_TYPE_TREE_VIEW);
137
138 static gboolean
139 individual_view_is_visible_individual (EmpathyIndividualView *self,
140 FolksIndividual *individual)
141 {
142 EmpathyIndividualViewPriv *priv = GET_PRIV (self);
143 EmpathyLiveSearch *live = EMPATHY_LIVE_SEARCH (priv->search_widget);
144 const gchar *str;
145 GList *personas, *l;
146
147 g_assert (live != NULL);
148
149 /* check alias name */
150 str = folks_individual_get_alias (individual);
151 if (empathy_live_search_match (live, str))
152 return TRUE;
153
154 /* check contact id, remove the @server.com part */
155 personas = folks_individual_get_personas (individual);
156 for (l = personas; l; l = l->next)
157 {
158 const gchar *p;
159 gchar *dup_str = NULL;
160 gboolean visible;
161
162 str = folks_persona_get_uid (l->data);
163 p = strstr (str, "@");
164 if (p != NULL)
165 str = dup_str = g_strndup (str, p - str);
166
167 visible = empathy_live_search_match (live, str);
168 g_free (dup_str);
169 if (visible)
170 return TRUE;
171 }
172
173 /* FIXME: Add more rules here, we could check phone numbers in
174 * contact's vCard for example. */
175
176 return FALSE;
177 }
178
179 static gboolean
180 individual_view_filter_visible_func (GtkTreeModel *model,
181 GtkTreeIter *iter,
182 gpointer user_data)
183 {
184 EmpathyIndividualView *self = EMPATHY_INDIVIDUAL_VIEW (user_data);
185 EmpathyIndividualViewPriv *priv = GET_PRIV (self);
186 FolksIndividual *individual = NULL;
187 gboolean is_group, is_separator, valid;
188 GtkTreeIter child_iter;
189 gboolean visible;
190
191 if (priv->search_widget == NULL ||
192 !gtk_widget_get_visible (priv->search_widget))
193 return TRUE;
194
195 gtk_tree_model_get (model, iter,
196 EMPATHY_INDIVIDUAL_STORE_COL_IS_GROUP, &is_group,
197 EMPATHY_INDIVIDUAL_STORE_COL_IS_SEPARATOR, &is_separator,
198 EMPATHY_INDIVIDUAL_STORE_COL_INDIVIDUAL, &individual,
199 -1);
200
201 if (individual != NULL)
202 {
203 visible = individual_view_is_visible_individual (self, individual);
204 g_object_unref (individual);
205 return visible;
206 }
207
208 if (is_separator)
209 return TRUE;
210
211 /* Not a contact, not a separator, must be a group */
212 g_return_val_if_fail (is_group, FALSE);
213
214 /* only show groups which are not empty */
215 for (valid = gtk_tree_model_iter_children (model, &child_iter, iter);
216 valid; valid = gtk_tree_model_iter_next (model, &child_iter))
217 {
218 gtk_tree_model_get (model, &child_iter,
219 EMPATHY_INDIVIDUAL_STORE_COL_INDIVIDUAL, &individual,
220 -1);
221
222 if (individual == NULL)
223 continue;
224
225 visible = individual_view_is_visible_individual (self, individual);
226 g_object_unref (individual);
227
228 /* show group if it has at least one visible contact in it */
229 if (visible)
230 return TRUE;
231 }
232
233 return FALSE;
234 }
235
236 static void
237 individual_view_tooltip_destroy_cb (GtkWidget *widget,
238 EmpathyIndividualView *view)
239 {
240 EmpathyIndividualViewPriv *priv = GET_PRIV (view);
241
242 if (priv->tooltip_widget != NULL)
243 {
244 DEBUG ("Tooltip destroyed");
245 tp_clear_object (&priv->tooltip_widget);
246 }
247 }
248
249 static gboolean
250 individual_view_query_tooltip_cb (EmpathyIndividualView *view,
251 gint x,
252 gint y,
253 gboolean keyboard_mode,
254 GtkTooltip *tooltip,
255 gpointer user_data)
256 {
257 EmpathyIndividualViewPriv *priv;
258 FolksIndividual *individual;
259 GtkTreeModel *model;
260 GtkTreeIter iter;
261 GtkTreePath *path;
262 static gint running = 0;
263 gboolean ret = FALSE;
264 EmpathyContact *contact;
265
266 priv = GET_PRIV (view);
267
268 /* Avoid an infinite loop. See GNOME bug #574377 */
269 if (running > 0)
270 return FALSE;
271
272 running++;
273
274 /* Don't show the tooltip if there's already a popup menu */
275 if (gtk_menu_get_for_attach_widget (GTK_WIDGET (view)) != NULL)
276 goto OUT;
277
278 if (!gtk_tree_view_get_tooltip_context (GTK_TREE_VIEW (view), &x, &y,
279 keyboard_mode, &model, &path, &iter))
280 goto OUT;
281
282 gtk_tree_view_set_tooltip_row (GTK_TREE_VIEW (view), tooltip, path);
283 gtk_tree_path_free (path);
284
285 gtk_tree_model_get (model, &iter,
286 EMPATHY_INDIVIDUAL_STORE_COL_INDIVIDUAL, &individual,
287 -1);
288 if (individual == NULL)
289 goto OUT;
290
291 contact = empathy_contact_dup_from_folks_individual (individual);
292 g_object_unref (individual);
293
294 if (contact == NULL)
295 goto OUT;
296
297 if (priv->tooltip_widget == NULL)
298 {
299 priv->tooltip_widget = empathy_contact_widget_new (contact,
300 EMPATHY_CONTACT_WIDGET_FOR_TOOLTIP |
301 EMPATHY_CONTACT_WIDGET_SHOW_LOCATION);
302 gtk_container_set_border_width (GTK_CONTAINER (priv->tooltip_widget), 8);
303 g_object_ref (priv->tooltip_widget);
304 g_signal_connect (priv->tooltip_widget, "destroy",
305 G_CALLBACK (individual_view_tooltip_destroy_cb), view);
306 gtk_widget_show (priv->tooltip_widget);
307 }
308 else
309 empathy_contact_widget_set_contact (priv->tooltip_widget, contact);
310
311 gtk_tooltip_set_custom (tooltip, priv->tooltip_widget);
312 ret = TRUE;
313
314 g_object_unref (contact);
315 OUT:
316 running--;
317
318 return ret;
319 }
320
321 static void
322 groups_change_group_cb (GObject *source,
323 GAsyncResult *result,
324 gpointer user_data)
325 {
326 FolksGroups *groups = FOLKS_GROUPS (source);
327 GError *error = NULL;
328
329 folks_groups_change_group_finish (groups, result, &error);
330 if (error != NULL)
331 {
332 g_warning ("failed to change group: %s", error->message);
333 g_clear_error (&error);
334 }
335 }
336
337 static void
338 individual_view_handle_drag (EmpathyIndividualView *self,
339 FolksIndividual *individual,
340 const gchar *old_group,
341 const gchar *new_group,
342 GdkDragAction action)
343 {
344 g_return_if_fail (EMPATHY_IS_INDIVIDUAL_VIEW (self));
345 g_return_if_fail (FOLKS_IS_INDIVIDUAL (individual));
346
347 DEBUG ("individual %s dragged from '%s' to '%s'",
348 folks_individual_get_id (individual), old_group, new_group);
349
350 if (!tp_strdiff (new_group, EMPATHY_INDIVIDUAL_STORE_FAVORITE))
351 {
352 /* Mark contact as favourite */
353 folks_favourite_set_is_favourite (FOLKS_FAVOURITE (individual), TRUE);
354 return;
355 }
356
357 if (!tp_strdiff (old_group, EMPATHY_INDIVIDUAL_STORE_FAVORITE))
358 {
359 /* Remove contact as favourite */
360 folks_favourite_set_is_favourite (FOLKS_FAVOURITE (individual), FALSE);
361
362 /* Don't try to remove it */
363 old_group = NULL;
364 }
365
366 if (new_group != NULL)
367 folks_groups_change_group (FOLKS_GROUPS (individual), new_group, TRUE,
368 groups_change_group_cb, NULL);
369
370 if (old_group != NULL && action == GDK_ACTION_MOVE)
371 folks_groups_change_group (FOLKS_GROUPS (individual), old_group, FALSE,
372 groups_change_group_cb, NULL);
373 }
374
375 static gboolean
376 group_can_be_modified (const gchar *name,
377 gboolean is_fake_group,
378 gboolean adding)
379 {
380 /* Real groups can always be modified */
381 if (!is_fake_group)
382 return TRUE;
383
384 /* The favorite fake group can be modified so users can
385 * add/remove favorites using DnD */
386 if (!tp_strdiff (name, EMPATHY_INDIVIDUAL_STORE_FAVORITE))
387 return TRUE;
388
389 /* We can remove contacts from the 'ungrouped' fake group */
390 if (!adding && !tp_strdiff (name, EMPATHY_INDIVIDUAL_STORE_UNGROUPED))
391 return TRUE;
392
393 return FALSE;
394 }
395
396 static gboolean
397 individual_view_contact_drag_received (GtkWidget *self,
398 GdkDragContext *context,
399 GtkTreeModel *model,
400 GtkTreePath *path,
401 GtkSelectionData *selection)
402 {
403 EmpathyIndividualViewPriv *priv;
404 EmpathyIndividualManager *manager;
405 FolksIndividual *individual;
406 GtkTreePath *source_path;
407 const gchar *sel_data;
408 gchar *new_group = NULL;
409 gchar *old_group = NULL;
410 gboolean new_group_is_fake, old_group_is_fake = TRUE;
411
412 priv = GET_PRIV (self);
413
414 sel_data = (const gchar *) gtk_selection_data_get_data (selection);
415 new_group = empathy_individual_store_get_parent_group (model, path,
416 NULL, &new_group_is_fake);
417
418 if (!group_can_be_modified (new_group, new_group_is_fake, TRUE))
419 return FALSE;
420
421 /* Get source group information. */
422 if (priv->drag_row)
423 {
424 source_path = gtk_tree_row_reference_get_path (priv->drag_row);
425 if (source_path)
426 {
427 old_group =
428 empathy_individual_store_get_parent_group (model, source_path,
429 NULL, &old_group_is_fake);
430 gtk_tree_path_free (source_path);
431 }
432 }
433
434 if (!group_can_be_modified (old_group, old_group_is_fake, FALSE))
435 return FALSE;
436
437 if (!tp_strdiff (old_group, new_group))
438 {
439 g_free (new_group);
440 g_free (old_group);
441 return FALSE;
442 }
443
444 /* XXX: for contacts, we used to ensure the account, create the contact
445 * factory, and then wait on the contacts. But they should already be
446 * created by this point */
447
448 manager = empathy_individual_manager_dup_singleton ();
449 individual = empathy_individual_manager_lookup_member (manager, sel_data);
450
451 if (individual == NULL)
452 {
453 DEBUG ("failed to find drag event individual with ID '%s'", sel_data);
454
455 g_object_unref (manager);
456
457 return FALSE;
458 }
459
460 /* FIXME: We should probably wait for the cb before calling
461 * gtk_drag_finish */
462
463 individual_view_handle_drag (EMPATHY_INDIVIDUAL_VIEW (self), individual,
464 old_group, new_group, gdk_drag_context_get_selected_action (context));
465
466 g_object_unref (G_OBJECT (manager));
467 g_free (old_group);
468 g_free (new_group);
469
470 return TRUE;
471 }
472
473 static gboolean
474 individual_view_file_drag_received (GtkWidget *view,
475 GdkDragContext *context,
476 GtkTreeModel *model,
477 GtkTreePath *path,
478 GtkSelectionData *selection)
479 {
480 GtkTreeIter iter;
481 const gchar *sel_data;
482 FolksIndividual *individual;
483 EmpathyContact *contact;
484
485 sel_data = (const gchar *) gtk_selection_data_get_data (selection);
486
487 gtk_tree_model_get_iter (model, &iter, path);
488 gtk_tree_model_get (model, &iter,
489 EMPATHY_INDIVIDUAL_STORE_COL_INDIVIDUAL, &individual, -1);
490 if (individual == NULL)
491 return FALSE;
492
493 contact = empathy_contact_dup_from_folks_individual (individual);
494 empathy_send_file_from_uri_list (contact, sel_data);
495
496 g_object_unref (individual);
497 tp_clear_object (&contact);
498
499 return TRUE;
500 }
501
502 static void
503 individual_view_drag_data_received (GtkWidget *view,
504 GdkDragContext *context,
505 gint x,
506 gint y,
507 GtkSelectionData *selection,
508 guint info,
509 guint time_)
510 {
511 GtkTreeModel *model;
512 gboolean is_row;
513 GtkTreeViewDropPosition position;
514 GtkTreePath *path;
515 gboolean success = TRUE;
516
517 model = gtk_tree_view_get_model (GTK_TREE_VIEW (view));
518
519 /* Get destination group information. */
520 is_row = gtk_tree_view_get_dest_row_at_pos (GTK_TREE_VIEW (view),
521 x, y, &path, &position);
522 if (!is_row)
523 {
524 success = FALSE;
525 }
526 else if (info == DND_DRAG_TYPE_INDIVIDUAL_ID
527 || info == DND_DRAG_TYPE_STRING)
528 {
529 success = individual_view_contact_drag_received (view,
530 context, model, path, selection);
531 }
532 else if (info == DND_DRAG_TYPE_URI_LIST)
533 {
534 success = individual_view_file_drag_received (view,
535 context, model, path, selection);
536 }
537
538 gtk_tree_path_free (path);
539 gtk_drag_finish (context, success, FALSE, GDK_CURRENT_TIME);
540 }
541
542 static gboolean
543 individual_view_drag_motion_cb (DragMotionData *data)
544 {
545 gtk_tree_view_expand_row (GTK_TREE_VIEW (data->view), data->path, FALSE);
546
547 data->timeout_id = 0;
548
549 return FALSE;
550 }
551
552 static gboolean
553 individual_view_drag_motion (GtkWidget *widget,
554 GdkDragContext *context,
555 gint x,
556 gint y,
557 guint time_)
558 {
559 EmpathyIndividualViewPriv *priv;
560 GtkTreeModel *model;
561 GdkAtom target;
562 GtkTreeIter iter;
563 static DragMotionData *dm = NULL;
564 GtkTreePath *path;
565 gboolean is_row;
566 gboolean is_different = FALSE;
567 gboolean cleanup = TRUE;
568 gboolean retval = TRUE;
569
570 priv = GET_PRIV (EMPATHY_INDIVIDUAL_VIEW (widget));
571 model = gtk_tree_view_get_model (GTK_TREE_VIEW (widget));
572
573 is_row = gtk_tree_view_get_path_at_pos (GTK_TREE_VIEW (widget),
574 x, y, &path, NULL, NULL, NULL);
575
576 cleanup &= (dm == NULL);
577
578 if (is_row)
579 {
580 cleanup &= (dm && gtk_tree_path_compare (dm->path, path) != 0);
581 is_different = ((dm == NULL) || ((dm != NULL)
582 && gtk_tree_path_compare (dm->path, path) != 0));
583 }
584 else
585 cleanup &= FALSE;
586
587 if (path == NULL)
588 {
589 /* Coordinates don't point to an actual row, so make sure the pointer
590 and highlighting don't indicate that a drag is possible.
591 */
592 gdk_drag_status (context, GDK_ACTION_DEFAULT, time_);
593 gtk_tree_view_set_drag_dest_row (GTK_TREE_VIEW (widget), NULL, 0);
594 return FALSE;
595 }
596 target = gtk_drag_dest_find_target (widget, context, priv->file_targets);
597 gtk_tree_model_get_iter (model, &iter, path);
598
599 if (target == GDK_NONE)
600 {
601 /* If target == GDK_NONE, then we don't have a target that can be
602 dropped on a contact. This means a contact drag. If we're
603 pointing to a group, highlight it. Otherwise, if the contact
604 we're pointing to is in a group, highlight that. Otherwise,
605 set the drag position to before the first row for a drag into
606 the "non-group" at the top.
607 */
608 GtkTreeIter group_iter;
609 gboolean is_group;
610 GtkTreePath *group_path;
611 gtk_tree_model_get (model, &iter,
612 EMPATHY_INDIVIDUAL_STORE_COL_IS_GROUP, &is_group, -1);
613 if (is_group)
614 {
615 group_iter = iter;
616 }
617 else
618 {
619 if (gtk_tree_model_iter_parent (model, &group_iter, &iter))
620 gtk_tree_model_get (model, &group_iter,
621 EMPATHY_INDIVIDUAL_STORE_COL_IS_GROUP, &is_group, -1);
622 }
623 if (is_group)
624 {
625 gdk_drag_status (context, GDK_ACTION_MOVE, time_);
626 group_path = gtk_tree_model_get_path (model, &group_iter);
627 gtk_tree_view_set_drag_dest_row (GTK_TREE_VIEW (widget),
628 group_path, GTK_TREE_VIEW_DROP_INTO_OR_BEFORE);
629 gtk_tree_path_free (group_path);
630 }
631 else
632 {
633 group_path = gtk_tree_path_new_first ();
634 gdk_drag_status (context, GDK_ACTION_MOVE, time_);
635 gtk_tree_view_set_drag_dest_row (GTK_TREE_VIEW (widget),
636 group_path, GTK_TREE_VIEW_DROP_BEFORE);
637 }
638 }
639 else
640 {
641 /* This is a file drag, and it can only be dropped on contacts,
642 not groups.
643 */
644 FolksIndividual *individual;
645 EmpathyCapabilities caps = EMPATHY_CAPABILITIES_NONE;
646
647 gtk_tree_model_get (model, &iter,
648 EMPATHY_INDIVIDUAL_STORE_COL_INDIVIDUAL, &individual, -1);
649 if (individual != NULL)
650 {
651 EmpathyContact *contact = NULL;
652
653 contact = empathy_contact_dup_from_folks_individual (individual);
654 caps = empathy_contact_get_capabilities (contact);
655
656 tp_clear_object (&contact);
657 }
658
659 if (individual != NULL &&
660 folks_individual_is_online (individual) &&
661 (caps & EMPATHY_CAPABILITIES_FT))
662 {
663 gdk_drag_status (context, GDK_ACTION_COPY, time_);
664 gtk_tree_view_set_drag_dest_row (GTK_TREE_VIEW (widget),
665 path, GTK_TREE_VIEW_DROP_INTO_OR_BEFORE);
666 }
667 else
668 {
669 gdk_drag_status (context, 0, time_);
670 gtk_tree_view_set_drag_dest_row (GTK_TREE_VIEW (widget), NULL, 0);
671 retval = FALSE;
672 }
673
674 if (individual != NULL)
675 g_object_unref (individual);
676 }
677
678 if (!is_different && !cleanup)
679 return retval;
680
681 if (dm)
682 {
683 gtk_tree_path_free (dm->path);
684 if (dm->timeout_id)
685 {
686 g_source_remove (dm->timeout_id);
687 }
688
689 g_free (dm);
690
691 dm = NULL;
692 }
693
694 if (!gtk_tree_view_row_expanded (GTK_TREE_VIEW (widget), path))
695 {
696 dm = g_new0 (DragMotionData, 1);
697
698 dm->view = EMPATHY_INDIVIDUAL_VIEW (widget);
699 dm->path = gtk_tree_path_copy (path);
700
701 dm->timeout_id = g_timeout_add_seconds (1,
702 (GSourceFunc) individual_view_drag_motion_cb, dm);
703 }
704
705 return retval;
706 }
707
708 static void
709 individual_view_drag_begin (GtkWidget *widget,
710 GdkDragContext *context)
711 {
712 EmpathyIndividualViewPriv *priv;
713 GtkTreeSelection *selection;
714 GtkTreeModel *model;
715 GtkTreePath *path;
716 GtkTreeIter iter;
717
718 priv = GET_PRIV (widget);
719
720 GTK_WIDGET_CLASS (empathy_individual_view_parent_class)->drag_begin (widget,
721 context);
722
723 selection = gtk_tree_view_get_selection (GTK_TREE_VIEW (widget));
724 if (!gtk_tree_selection_get_selected (selection, &model, &iter))
725 return;
726
727 path = gtk_tree_model_get_path (model, &iter);
728 priv->drag_row = gtk_tree_row_reference_new (model, path);
729 gtk_tree_path_free (path);
730 }
731
732 static void
733 individual_view_drag_data_get (GtkWidget *widget,
734 GdkDragContext *context,
735 GtkSelectionData *selection,
736 guint info,
737 guint time_)
738 {
739 EmpathyIndividualViewPriv *priv;
740 GtkTreePath *src_path;
741 GtkTreeIter iter;
742 GtkTreeModel *model;
743 FolksIndividual *individual;
744 const gchar *individual_id;
745
746 priv = GET_PRIV (widget);
747
748 model = gtk_tree_view_get_model (GTK_TREE_VIEW (widget));
749 if (priv->drag_row == NULL)
750 return;
751
752 src_path = gtk_tree_row_reference_get_path (priv->drag_row);
753 if (src_path == NULL)
754 return;
755
756 if (!gtk_tree_model_get_iter (model, &iter, src_path))
757 {
758 gtk_tree_path_free (src_path);
759 return;
760 }
761
762 gtk_tree_path_free (src_path);
763
764 individual =
765 empathy_individual_view_dup_selected (EMPATHY_INDIVIDUAL_VIEW (widget));
766 if (individual == NULL)
767 return;
768
769 individual_id = folks_individual_get_id (individual);
770
771 switch (info)
772 {
773 case DND_DRAG_TYPE_INDIVIDUAL_ID:
774 gtk_selection_data_set (selection, drag_atoms_source[info], 8,
775 (guchar *) individual_id, strlen (individual_id) + 1);
776 break;
777 }
778
779 g_object_unref (individual);
780 }
781
782 static void
783 individual_view_drag_end (GtkWidget *widget,
784 GdkDragContext *context)
785 {
786 EmpathyIndividualViewPriv *priv;
787
788 priv = GET_PRIV (widget);
789
790 GTK_WIDGET_CLASS (empathy_individual_view_parent_class)->drag_end (widget,
791 context);
792
793 if (priv->drag_row)
794 {
795 gtk_tree_row_reference_free (priv->drag_row);
796 priv->drag_row = NULL;
797 }
798 }
799
800 static gboolean
801 individual_view_drag_drop (GtkWidget *widget,
802 GdkDragContext *drag_context,
803 gint x,
804 gint y,
805 guint time_)
806 {
807 return FALSE;
808 }
809
810 typedef struct
811 {
812 EmpathyIndividualView *view;
813 guint button;
814 guint32 time;
815 } MenuPopupData;
816
817 static gboolean
818 individual_view_popup_menu_idle_cb (gpointer user_data)
819 {
820 MenuPopupData *data = user_data;
821 GtkWidget *menu;
822
823 menu = empathy_individual_view_get_individual_menu (data->view);
824 if (menu == NULL)
825 menu = empathy_individual_view_get_group_menu (data->view);
826
827 if (menu != NULL)
828 {
829 g_signal_connect (menu, "deactivate", G_CALLBACK (gtk_menu_detach), NULL);
830 gtk_menu_attach_to_widget (GTK_MENU (menu), GTK_WIDGET (data->view),
831 NULL);
832 gtk_widget_show (menu);
833 gtk_menu_popup (GTK_MENU (menu), NULL, NULL, NULL, NULL, data->button,
834 data->time);
835 g_object_ref_sink (menu);
836 g_object_unref (menu);
837 }
838
839 g_slice_free (MenuPopupData, data);
840
841 return FALSE;
842 }
843
844 static gboolean
845 individual_view_button_press_event_cb (EmpathyIndividualView *view,
846 GdkEventButton *event,
847 gpointer user_data)
848 {
849 if (event->button == 3)
850 {
851 MenuPopupData *data;
852
853 data = g_slice_new (MenuPopupData);
854 data->view = view;
855 data->button = event->button;
856 data->time = event->time;
857 g_idle_add (individual_view_popup_menu_idle_cb, data);
858 }
859
860 return FALSE;
861 }
862
863 static gboolean
864 individual_view_key_press_event_cb (EmpathyIndividualView *view,
865 GdkEventKey *event,
866 gpointer user_data)
867 {
868 if (event->keyval == GDK_Menu)
869 {
870 MenuPopupData *data;
871
872 data = g_slice_new (MenuPopupData);
873 data->view = view;
874 data->button = 0;
875 data->time = event->time;
876 g_idle_add (individual_view_popup_menu_idle_cb, data);
877 }
878
879 return FALSE;
880 }
881
882 static void
883 individual_view_row_activated (GtkTreeView *view,
884 GtkTreePath *path,
885 GtkTreeViewColumn *column)
886 {
887 EmpathyIndividualViewPriv *priv = GET_PRIV (view);
888 FolksIndividual *individual;
889 EmpathyContact *contact = NULL;
890 GtkTreeModel *model;
891 GtkTreeIter iter;
892
893 if (!(priv->individual_features & EMPATHY_CONTACT_FEATURE_CHAT))
894 return;
895
896 model = gtk_tree_view_get_model (GTK_TREE_VIEW (view));
897 gtk_tree_model_get_iter (model, &iter, path);
898 gtk_tree_model_get (model, &iter,
899 EMPATHY_INDIVIDUAL_STORE_COL_INDIVIDUAL, &individual, -1);
900
901 if (individual == NULL)
902 return;
903
904 contact = empathy_contact_dup_from_folks_individual (individual);
905 if (contact != NULL)
906 {
907 DEBUG ("Starting a chat");
908
909 empathy_dispatcher_chat_with_contact (contact,
910 gtk_get_current_event_time (), NULL, NULL);
911 }
912
913 g_object_unref (individual);
914 tp_clear_object (&contact);
915 }
916
917 static void
918 individual_view_call_activated_cb (EmpathyCellRendererActivatable *cell,
919 const gchar *path_string,
920 EmpathyIndividualView *view)
921 {
922 GtkWidget *menu;
923 GtkTreeModel *model;
924 GtkTreeIter iter;
925 FolksIndividual *individual;
926 GdkEventButton *event;
927 GtkMenuShell *shell;
928 GtkWidget *item;
929
930 model = gtk_tree_view_get_model (GTK_TREE_VIEW (view));
931 if (!gtk_tree_model_get_iter_from_string (model, &iter, path_string))
932 return;
933
934 gtk_tree_model_get (model, &iter,
935 EMPATHY_INDIVIDUAL_STORE_COL_INDIVIDUAL, &individual, -1);
936 if (individual == NULL)
937 return;
938
939 event = (GdkEventButton *) gtk_get_current_event ();
940
941 menu = gtk_menu_new ();
942 shell = GTK_MENU_SHELL (menu);
943
944 /* audio */
945 item = empathy_individual_audio_call_menu_item_new (individual);
946 gtk_menu_shell_append (shell, item);
947 gtk_widget_show (item);
948
949 /* video */
950 item = empathy_individual_video_call_menu_item_new (individual);
951 gtk_menu_shell_append (shell, item);
952 gtk_widget_show (item);
953
954 g_signal_connect (menu, "deactivate", G_CALLBACK (gtk_menu_detach), NULL);
955 gtk_menu_attach_to_widget (GTK_MENU (menu), GTK_WIDGET (view), NULL);
956 gtk_widget_show (menu);
957 gtk_menu_popup (GTK_MENU (menu), NULL, NULL, NULL, NULL,
958 event->button, event->time);
959 g_object_ref_sink (menu);
960 g_object_unref (menu);
961
962 g_object_unref (individual);
963 }
964
965 static void
966 individual_view_cell_set_background (EmpathyIndividualView *view,
967 GtkCellRenderer *cell,
968 gboolean is_group,
969 gboolean is_active)
970 {
971 GdkColor color;
972 GtkStyle *style;
973
974 style = gtk_widget_get_style (GTK_WIDGET (view));
975
976 if (!is_group && is_active)
977 {
978 color = style->bg[GTK_STATE_SELECTED];
979
980 /* Here we take the current theme colour and add it to
981 * the colour for white and average the two. This
982 * gives a colour which is inline with the theme but
983 * slightly whiter.
984 */
985 color.red = (color.red + (style->white).red) / 2;
986 color.green = (color.green + (style->white).green) / 2;
987 color.blue = (color.blue + (style->white).blue) / 2;
988
989 g_object_set (cell, "cell-background-gdk", &color, NULL);
990 }
991 else
992 g_object_set (cell, "cell-background-gdk", NULL, NULL);
993 }
994
995 static void
996 individual_view_pixbuf_cell_data_func (GtkTreeViewColumn *tree_column,
997 GtkCellRenderer *cell,
998 GtkTreeModel *model,
999 GtkTreeIter *iter,
1000 EmpathyIndividualView *view)
1001 {
1002 GdkPixbuf *pixbuf;
1003 gboolean is_group;
1004 gboolean is_active;
1005
1006 gtk_tree_model_get (model, iter,
1007 EMPATHY_INDIVIDUAL_STORE_COL_IS_GROUP, &is_group,
1008 EMPATHY_INDIVIDUAL_STORE_COL_IS_ACTIVE, &is_active,
1009 EMPATHY_INDIVIDUAL_STORE_COL_ICON_STATUS, &pixbuf, -1);
1010
1011 g_object_set (cell,
1012 "visible", !is_group,
1013 "pixbuf", pixbuf,
1014 NULL);
1015
1016 tp_clear_object (&pixbuf);
1017
1018 individual_view_cell_set_background (view, cell, is_group, is_active);
1019 }
1020
1021 static void
1022 individual_view_group_icon_cell_data_func (GtkTreeViewColumn *tree_column,
1023 GtkCellRenderer *cell,
1024 GtkTreeModel *model,
1025 GtkTreeIter *iter,
1026 EmpathyIndividualView *view)
1027 {
1028 GdkPixbuf *pixbuf = NULL;
1029 gboolean is_group;
1030 gchar *name;
1031
1032 gtk_tree_model_get (model, iter,
1033 EMPATHY_INDIVIDUAL_STORE_COL_IS_GROUP, &is_group,
1034 EMPATHY_INDIVIDUAL_STORE_COL_NAME, &name, -1);
1035
1036 if (!is_group)
1037 goto out;
1038
1039 if (!tp_strdiff (name, EMPATHY_INDIVIDUAL_STORE_FAVORITE))
1040 {
1041 pixbuf = empathy_pixbuf_from_icon_name ("emblem-favorite",
1042 GTK_ICON_SIZE_MENU);
1043 }
1044 else if (!tp_strdiff (name, EMPATHY_INDIVIDUAL_STORE_PEOPLE_NEARBY))
1045 {
1046 pixbuf = empathy_pixbuf_from_icon_name ("im-local-xmpp",
1047 GTK_ICON_SIZE_MENU);
1048 }
1049
1050 out:
1051 g_object_set (cell,
1052 "visible", pixbuf != NULL,
1053 "pixbuf", pixbuf,
1054 NULL);
1055
1056 tp_clear_object (&pixbuf);
1057
1058 g_free (name);
1059 }
1060
1061 static void
1062 individual_view_audio_call_cell_data_func (GtkTreeViewColumn *tree_column,
1063 GtkCellRenderer *cell,
1064 GtkTreeModel *model,
1065 GtkTreeIter *iter,
1066 EmpathyIndividualView *view)
1067 {
1068 gboolean is_group;
1069 gboolean is_active;
1070 gboolean can_audio, can_video;
1071
1072 gtk_tree_model_get (model, iter,
1073 EMPATHY_INDIVIDUAL_STORE_COL_IS_GROUP, &is_group,
1074 EMPATHY_INDIVIDUAL_STORE_COL_IS_ACTIVE, &is_active,
1075 EMPATHY_INDIVIDUAL_STORE_COL_CAN_AUDIO_CALL, &can_audio,
1076 EMPATHY_INDIVIDUAL_STORE_COL_CAN_VIDEO_CALL, &can_video, -1);
1077
1078 g_object_set (cell,
1079 "visible", !is_group && (can_audio || can_video),
1080 "icon-name", can_video ? EMPATHY_IMAGE_VIDEO_CALL : EMPATHY_IMAGE_VOIP,
1081 NULL);
1082
1083 individual_view_cell_set_background (view, cell, is_group, is_active);
1084 }
1085
1086 static void
1087 individual_view_avatar_cell_data_func (GtkTreeViewColumn *tree_column,
1088 GtkCellRenderer *cell,
1089 GtkTreeModel *model,
1090 GtkTreeIter *iter,
1091 EmpathyIndividualView *view)
1092 {
1093 GdkPixbuf *pixbuf;
1094 gboolean show_avatar;
1095 gboolean is_group;
1096 gboolean is_active;
1097
1098 gtk_tree_model_get (model, iter,
1099 EMPATHY_INDIVIDUAL_STORE_COL_PIXBUF_AVATAR, &pixbuf,
1100 EMPATHY_INDIVIDUAL_STORE_COL_PIXBUF_AVATAR_VISIBLE, &show_avatar,
1101 EMPATHY_INDIVIDUAL_STORE_COL_IS_GROUP, &is_group,
1102 EMPATHY_INDIVIDUAL_STORE_COL_IS_ACTIVE, &is_active, -1);
1103
1104 g_object_set (cell,
1105 "visible", !is_group && show_avatar,
1106 "pixbuf", pixbuf,
1107 NULL);
1108
1109 tp_clear_object (&pixbuf);
1110
1111 individual_view_cell_set_background (view, cell, is_group, is_active);
1112 }
1113
1114 static void
1115 individual_view_text_cell_data_func (GtkTreeViewColumn *tree_column,
1116 GtkCellRenderer *cell,
1117 GtkTreeModel *model,
1118 GtkTreeIter *iter,
1119 EmpathyIndividualView *view)
1120 {
1121 gboolean is_group;
1122 gboolean is_active;
1123
1124 gtk_tree_model_get (model, iter,
1125 EMPATHY_INDIVIDUAL_STORE_COL_IS_GROUP, &is_group,
1126 EMPATHY_INDIVIDUAL_STORE_COL_IS_ACTIVE, &is_active, -1);
1127
1128 individual_view_cell_set_background (view, cell, is_group, is_active);
1129 }
1130
1131 static void
1132 individual_view_expander_cell_data_func (GtkTreeViewColumn *column,
1133 GtkCellRenderer *cell,
1134 GtkTreeModel *model,
1135 GtkTreeIter *iter,
1136 EmpathyIndividualView *view)
1137 {
1138 gboolean is_group;
1139 gboolean is_active;
1140
1141 gtk_tree_model_get (model, iter,
1142 EMPATHY_INDIVIDUAL_STORE_COL_IS_GROUP, &is_group,
1143 EMPATHY_INDIVIDUAL_STORE_COL_IS_ACTIVE, &is_active, -1);
1144
1145 if (gtk_tree_model_iter_has_child (model, iter))
1146 {
1147 GtkTreePath *path;
1148 gboolean row_expanded;
1149
1150 path = gtk_tree_model_get_path (model, iter);
1151 row_expanded =
1152 gtk_tree_view_row_expanded (GTK_TREE_VIEW
1153 (gtk_tree_view_column_get_tree_view (column)), path);
1154 gtk_tree_path_free (path);
1155
1156 g_object_set (cell,
1157 "visible", TRUE,
1158 "expander-style",
1159 row_expanded ? GTK_EXPANDER_EXPANDED : GTK_EXPANDER_COLLAPSED,
1160 NULL);
1161 }
1162 else
1163 g_object_set (cell, "visible", FALSE, NULL);
1164
1165 individual_view_cell_set_background (view, cell, is_group, is_active);
1166 }
1167
1168 static void
1169 individual_view_row_expand_or_collapse_cb (EmpathyIndividualView *view,
1170 GtkTreeIter *iter,
1171 GtkTreePath *path,
1172 gpointer user_data)
1173 {
1174 EmpathyIndividualViewPriv *priv = GET_PRIV (view);
1175 GtkTreeModel *model;
1176 gchar *name;
1177 gboolean expanded;
1178
1179 if (!(priv->view_features & EMPATHY_INDIVIDUAL_VIEW_FEATURE_GROUPS_SAVE))
1180 return;
1181
1182 model = gtk_tree_view_get_model (GTK_TREE_VIEW (view));
1183
1184 gtk_tree_model_get (model, iter,
1185 EMPATHY_INDIVIDUAL_STORE_COL_NAME, &name, -1);
1186
1187 expanded = GPOINTER_TO_INT (user_data);
1188 empathy_contact_group_set_expanded (name, expanded);
1189
1190 g_free (name);
1191 }
1192
1193 static gboolean
1194 individual_view_start_search_cb (EmpathyIndividualView *view,
1195 gpointer data)
1196 {
1197 EmpathyIndividualViewPriv *priv = GET_PRIV (view);
1198
1199 if (priv->search_widget == NULL)
1200 return FALSE;
1201
1202 if (gtk_widget_get_visible (GTK_WIDGET (priv->search_widget)))
1203 gtk_widget_grab_focus (GTK_WIDGET (priv->search_widget));
1204 else
1205 gtk_widget_show (GTK_WIDGET (priv->search_widget));
1206
1207 return TRUE;
1208 }
1209
1210 static void
1211 individual_view_search_text_notify_cb (EmpathyLiveSearch *search,
1212 GParamSpec *pspec,
1213 EmpathyIndividualView *view)
1214 {
1215 EmpathyIndividualViewPriv *priv = GET_PRIV (view);
1216 GtkTreePath *path;
1217 GtkTreeViewColumn *focus_column;
1218 GtkTreeModel *model;
1219 GtkTreeIter iter;
1220 gboolean set_cursor = FALSE;
1221
1222 gtk_tree_model_filter_refilter (priv->filter);
1223
1224 /* Set cursor on the first contact. If it is already set on a group,
1225 * set it on its first child contact. Note that first child of a group
1226 * is its separator, that's why we actually set to the 2nd
1227 */
1228
1229 model = gtk_tree_view_get_model (GTK_TREE_VIEW (view));
1230 gtk_tree_view_get_cursor (GTK_TREE_VIEW (view), &path, &focus_column);
1231
1232 if (path == NULL)
1233 {
1234 path = gtk_tree_path_new_from_string ("0:1");
1235 set_cursor = TRUE;
1236 }
1237 else if (gtk_tree_path_get_depth (path) < 2)
1238 {
1239 gboolean is_group;
1240
1241 gtk_tree_model_get_iter (model, &iter, path);
1242 gtk_tree_model_get (model, &iter,
1243 EMPATHY_INDIVIDUAL_STORE_COL_IS_GROUP, &is_group,
1244 -1);
1245
1246 if (is_group)
1247 {
1248 gtk_tree_path_down (path);
1249 gtk_tree_path_next (path);
1250 set_cursor = TRUE;
1251 }
1252 }
1253
1254 if (set_cursor)
1255 {
1256 /* FIXME: Workaround for GTK bug #621651, we have to make sure the path is
1257 * valid. */
1258 if (gtk_tree_model_get_iter (model, &iter, path))
1259 {
1260 gtk_tree_view_set_cursor (GTK_TREE_VIEW (view), path, focus_column,
1261 FALSE);
1262 }
1263 }
1264
1265 gtk_tree_path_free (path);
1266 }
1267
1268 static void
1269 individual_view_search_activate_cb (GtkWidget *search,
1270 EmpathyIndividualView *view)
1271 {
1272 GtkTreePath *path;
1273 GtkTreeViewColumn *focus_column;
1274
1275 gtk_tree_view_get_cursor (GTK_TREE_VIEW (view), &path, &focus_column);
1276 if (path != NULL)
1277 {
1278 gtk_tree_view_row_activated (GTK_TREE_VIEW (view), path, focus_column);
1279 gtk_tree_path_free (path);
1280
1281 gtk_widget_hide (search);
1282 }
1283 }
1284
1285 static gboolean
1286 individual_view_search_key_navigation_cb (GtkWidget *search,
1287 GdkEvent *event,
1288 EmpathyIndividualView *view)
1289 {
1290 GdkEventKey *eventkey = ((GdkEventKey *) event);
1291 gboolean ret = FALSE;
1292
1293 if (eventkey->keyval == GDK_Up || eventkey->keyval == GDK_Down)
1294 {
1295 GdkEvent *new_event;
1296
1297 new_event = gdk_event_copy (event);
1298 gtk_widget_grab_focus (GTK_WIDGET (view));
1299 ret = gtk_widget_event (GTK_WIDGET (view), new_event);
1300 gtk_widget_grab_focus (search);
1301
1302 gdk_event_free (new_event);
1303 }
1304
1305 return ret;
1306 }
1307
1308 static void
1309 individual_view_search_hide_cb (EmpathyLiveSearch *search,
1310 EmpathyIndividualView *view)
1311 {
1312 EmpathyIndividualViewPriv *priv = GET_PRIV (view);
1313 GtkTreeModel *model;
1314 GtkTreePath *cursor_path;
1315 GtkTreeIter iter;
1316 gboolean valid = FALSE;
1317
1318 /* block expand or collapse handlers, they would write the
1319 * expand or collapsed setting to file otherwise */
1320 g_signal_handlers_block_by_func (view,
1321 individual_view_row_expand_or_collapse_cb, GINT_TO_POINTER (TRUE));
1322 g_signal_handlers_block_by_func (view,
1323 individual_view_row_expand_or_collapse_cb, GINT_TO_POINTER (FALSE));
1324
1325 /* restore which groups are expanded and which are not */
1326 model = gtk_tree_view_get_model (GTK_TREE_VIEW (view));
1327 for (valid = gtk_tree_model_get_iter_first (model, &iter);
1328 valid; valid = gtk_tree_model_iter_next (model, &iter))
1329 {
1330 gboolean is_group;
1331 gchar *name = NULL;
1332 GtkTreePath *path;
1333
1334 gtk_tree_model_get (model, &iter,
1335 EMPATHY_INDIVIDUAL_STORE_COL_NAME, &name,
1336 EMPATHY_INDIVIDUAL_STORE_COL_IS_GROUP, &is_group,
1337 -1);
1338
1339 if (!is_group)
1340 {
1341 g_free (name);
1342 continue;
1343 }
1344
1345 path = gtk_tree_model_get_path (model, &iter);
1346 if ((priv->view_features &
1347 EMPATHY_INDIVIDUAL_VIEW_FEATURE_GROUPS_SAVE) == 0 ||
1348 empathy_contact_group_get_expanded (name))
1349 {
1350 gtk_tree_view_expand_row (GTK_TREE_VIEW (view), path, TRUE);
1351 }
1352 else
1353 {
1354 gtk_tree_view_collapse_row (GTK_TREE_VIEW (view), path);
1355 }
1356
1357 gtk_tree_path_free (path);
1358 g_free (name);
1359 }
1360
1361 /* unblock expand or collapse handlers */
1362 g_signal_handlers_unblock_by_func (view,
1363 individual_view_row_expand_or_collapse_cb, GINT_TO_POINTER (TRUE));
1364 g_signal_handlers_unblock_by_func (view,
1365 individual_view_row_expand_or_collapse_cb, GINT_TO_POINTER (FALSE));
1366
1367 /* keep the selected contact visible */
1368 gtk_tree_view_get_cursor (GTK_TREE_VIEW (view), &cursor_path, NULL);
1369
1370 if (cursor_path != NULL)
1371 gtk_tree_view_scroll_to_cell (GTK_TREE_VIEW (view), cursor_path, NULL,
1372 FALSE, 0, 0);
1373
1374 gtk_tree_path_free (cursor_path);
1375 }
1376
1377 static void
1378 individual_view_search_show_cb (EmpathyLiveSearch *search,
1379 EmpathyIndividualView *view)
1380 {
1381 /* block expand or collapse handlers during expand all, they would
1382 * write the expand or collapsed setting to file otherwise */
1383 g_signal_handlers_block_by_func (view,
1384 individual_view_row_expand_or_collapse_cb, GINT_TO_POINTER (TRUE));
1385
1386 gtk_tree_view_expand_all (GTK_TREE_VIEW (view));
1387
1388 g_signal_handlers_unblock_by_func (view,
1389 individual_view_row_expand_or_collapse_cb, GINT_TO_POINTER (TRUE));
1390 }
1391
1392 typedef struct {
1393 EmpathyIndividualView *view;
1394 GtkTreeRowReference *row_ref;
1395 gboolean expand;
1396 } ExpandData;
1397
1398 static gboolean
1399 individual_view_expand_idle_cb (gpointer user_data)
1400 {
1401 ExpandData *data = user_data;
1402 GtkTreePath *path;
1403
1404 path = gtk_tree_row_reference_get_path (data->row_ref);
1405 if (path == NULL)
1406 goto done;
1407
1408 g_signal_handlers_block_by_func (data->view,
1409 individual_view_row_expand_or_collapse_cb,
1410 GINT_TO_POINTER (data->expand));
1411
1412 if (data->expand)
1413 gtk_tree_view_expand_row (GTK_TREE_VIEW (data->view), path, TRUE);
1414 else
1415 gtk_tree_view_collapse_row (GTK_TREE_VIEW (data->view), path);
1416
1417 gtk_tree_path_free (path);
1418
1419 g_signal_handlers_unblock_by_func (data->view,
1420 individual_view_row_expand_or_collapse_cb,
1421 GINT_TO_POINTER (data->expand));
1422
1423 done:
1424 g_object_unref (data->view);
1425 gtk_tree_row_reference_free (data->row_ref);
1426 g_slice_free (ExpandData, data);
1427
1428 return FALSE;
1429 }
1430
1431 static void
1432 individual_view_row_has_child_toggled_cb (GtkTreeModel *model,
1433 GtkTreePath *path,
1434 GtkTreeIter *iter,
1435 EmpathyIndividualView *view)
1436 {
1437 EmpathyIndividualViewPriv *priv = GET_PRIV (view);
1438 gboolean is_group = FALSE;
1439 gchar *name = NULL;
1440 ExpandData *data;
1441
1442 gtk_tree_model_get (model, iter,
1443 EMPATHY_INDIVIDUAL_STORE_COL_IS_GROUP, &is_group,
1444 EMPATHY_INDIVIDUAL_STORE_COL_NAME, &name,
1445 -1);
1446
1447 if (!is_group || EMP_STR_EMPTY (name))
1448 {
1449 g_free (name);
1450 return;
1451 }
1452
1453 data = g_slice_new0 (ExpandData);
1454 data->view = g_object_ref (view);
1455 data->row_ref = gtk_tree_row_reference_new (model, path);
1456 data->expand =
1457 (priv->view_features &
1458 EMPATHY_INDIVIDUAL_VIEW_FEATURE_GROUPS_SAVE) == 0 ||
1459 (priv->search_widget != NULL &&
1460 gtk_widget_get_visible (priv->search_widget)) ||
1461 empathy_contact_group_get_expanded (name);
1462
1463 /* FIXME: It doesn't work to call gtk_tree_view_expand_row () from within
1464 * gtk_tree_model_filter_refilter () */
1465 g_idle_add (individual_view_expand_idle_cb, data);
1466
1467 g_free (name);
1468 }
1469
1470 static void
1471 individual_view_verify_group_visibility (EmpathyIndividualView *view,
1472 GtkTreePath *path)
1473 {
1474 EmpathyIndividualViewPriv *priv = GET_PRIV (view);
1475 GtkTreeModel *model;
1476 GtkTreePath *parent_path;
1477 GtkTreeIter parent_iter;
1478
1479 if (gtk_tree_path_get_depth (path) < 2)
1480 return;
1481
1482 /* A group row is visible if and only if at least one if its child is visible.
1483 * So when a row is inserted/deleted/changed in the base model, that could
1484 * modify the visibility of its parent in the filter model.
1485 */
1486
1487 model = GTK_TREE_MODEL (priv->store);
1488 parent_path = gtk_tree_path_copy (path);
1489 gtk_tree_path_up (parent_path);
1490 if (gtk_tree_model_get_iter (model, &parent_iter, parent_path))
1491 {
1492 /* This tells the filter to verify the visibility of that row, and
1493 * show/hide it if necessary */
1494 gtk_tree_model_row_changed (GTK_TREE_MODEL (priv->store),
1495 parent_path, &parent_iter);
1496 }
1497 gtk_tree_path_free (parent_path);
1498 }
1499
1500 static void
1501 individual_view_store_row_changed_cb (GtkTreeModel *model,
1502 GtkTreePath *path,
1503 GtkTreeIter *iter,
1504 EmpathyIndividualView *view)
1505 {
1506 individual_view_verify_group_visibility (view, path);
1507 }
1508
1509 static void
1510 individual_view_store_row_deleted_cb (GtkTreeModel *model,
1511 GtkTreePath *path,
1512 EmpathyIndividualView *view)
1513 {
1514 individual_view_verify_group_visibility (view, path);
1515 }
1516
1517 static void
1518 individual_view_constructed (GObject *object)
1519 {
1520 EmpathyIndividualView *view = EMPATHY_INDIVIDUAL_VIEW (object);
1521 EmpathyIndividualViewPriv *priv = GET_PRIV (view);
1522 GtkCellRenderer *cell;
1523 GtkTreeViewColumn *col;
1524 guint i;
1525
1526 priv->filter = GTK_TREE_MODEL_FILTER (gtk_tree_model_filter_new (
1527 GTK_TREE_MODEL (priv->store), NULL));
1528 gtk_tree_model_filter_set_visible_func (priv->filter,
1529 individual_view_filter_visible_func, view, NULL);
1530
1531 g_signal_connect (priv->filter, "row-has-child-toggled",
1532 G_CALLBACK (individual_view_row_has_child_toggled_cb), view);
1533 gtk_tree_view_set_model (GTK_TREE_VIEW (view),
1534 GTK_TREE_MODEL (priv->filter));
1535
1536 tp_g_signal_connect_object (priv->store, "row-changed",
1537 G_CALLBACK (individual_view_store_row_changed_cb), view, 0);
1538 tp_g_signal_connect_object (priv->store, "row-inserted",
1539 G_CALLBACK (individual_view_store_row_changed_cb), view, 0);
1540 tp_g_signal_connect_object (priv->store, "row-deleted",
1541 G_CALLBACK (individual_view_store_row_deleted_cb), view, 0);
1542
1543 tp_g_signal_connect_object (priv->store, "row-changed",
1544 G_CALLBACK (individual_view_store_row_changed_cb), view, 0);
1545 tp_g_signal_connect_object (priv->store, "row-inserted",
1546 G_CALLBACK (individual_view_store_row_changed_cb), view, 0);
1547 tp_g_signal_connect_object (priv->store, "row-deleted",
1548 G_CALLBACK (individual_view_store_row_deleted_cb), view, 0);
1549
1550 /* Setup view */
1551 /* Setting reorderable is a hack that gets us row previews as drag icons
1552 for free. We override all the drag handlers. It's tricky to get the
1553 position of the drag icon right in drag_begin. GtkTreeView has special
1554 voodoo for it, so we let it do the voodoo that he do.
1555 */
1556 g_object_set (view,
1557 "headers-visible", FALSE,
1558 "reorderable", TRUE,
1559 "show-expanders", FALSE,
1560 NULL);
1561
1562 col = gtk_tree_view_column_new ();
1563
1564 /* State */
1565 cell = gtk_cell_renderer_pixbuf_new ();
1566 gtk_tree_view_column_pack_start (col, cell, FALSE);
1567 gtk_tree_view_column_set_cell_data_func (col, cell,
1568 (GtkTreeCellDataFunc) individual_view_pixbuf_cell_data_func,
1569 view, NULL);
1570
1571 g_object_set (cell,
1572 "xpad", 5,
1573 "ypad", 1,
1574 "visible", FALSE,
1575 NULL);
1576
1577 /* Group icon */
1578 cell = gtk_cell_renderer_pixbuf_new ();
1579 gtk_tree_view_column_pack_start (col, cell, FALSE);
1580 gtk_tree_view_column_set_cell_data_func (col, cell,
1581 (GtkTreeCellDataFunc) individual_view_group_icon_cell_data_func,
1582 view, NULL);
1583
1584 g_object_set (cell,
1585 "xpad", 0,
1586 "ypad", 0,
1587 "visible", FALSE,
1588 "width", 16,
1589 "height", 16,
1590 NULL);
1591
1592 /* Name */
1593 cell = empathy_cell_renderer_text_new ();
1594 gtk_tree_view_column_pack_start (col, cell, TRUE);
1595 gtk_tree_view_column_set_cell_data_func (col, cell,
1596 (GtkTreeCellDataFunc) individual_view_text_cell_data_func, view, NULL);
1597
1598 gtk_tree_view_column_add_attribute (col, cell,
1599 "name", EMPATHY_INDIVIDUAL_STORE_COL_NAME);
1600 gtk_tree_view_column_add_attribute (col, cell,
1601 "text", EMPATHY_INDIVIDUAL_STORE_COL_NAME);
1602 gtk_tree_view_column_add_attribute (col, cell,
1603 "presence-type", EMPATHY_INDIVIDUAL_STORE_COL_PRESENCE_TYPE);
1604 gtk_tree_view_column_add_attribute (col, cell,
1605 "status", EMPATHY_INDIVIDUAL_STORE_COL_STATUS);
1606 gtk_tree_view_column_add_attribute (col, cell,
1607 "is_group", EMPATHY_INDIVIDUAL_STORE_COL_IS_GROUP);
1608 gtk_tree_view_column_add_attribute (col, cell,
1609 "compact", EMPATHY_INDIVIDUAL_STORE_COL_COMPACT);
1610
1611 /* Audio Call Icon */
1612 cell = empathy_cell_renderer_activatable_new ();
1613 gtk_tree_view_column_pack_start (col, cell, FALSE);
1614 gtk_tree_view_column_set_cell_data_func (col, cell,
1615 (GtkTreeCellDataFunc) individual_view_audio_call_cell_data_func,
1616 view, NULL);
1617
1618 g_object_set (cell, "visible", FALSE, NULL);
1619
1620 g_signal_connect (cell, "path-activated",
1621 G_CALLBACK (individual_view_call_activated_cb), view);
1622
1623 /* Avatar */
1624 cell = gtk_cell_renderer_pixbuf_new ();
1625 gtk_tree_view_column_pack_start (col, cell, FALSE);
1626 gtk_tree_view_column_set_cell_data_func (col, cell,
1627 (GtkTreeCellDataFunc) individual_view_avatar_cell_data_func,
1628 view, NULL);
1629
1630 g_object_set (cell,
1631 "xpad", 0,
1632 "ypad", 0,
1633 "visible", FALSE,
1634 "width", 32,
1635 "height", 32,
1636 NULL);
1637
1638 /* Expander */
1639 cell = empathy_cell_renderer_expander_new ();
1640 gtk_tree_view_column_pack_end (col, cell, FALSE);
1641 gtk_tree_view_column_set_cell_data_func (col, cell,
1642 (GtkTreeCellDataFunc) individual_view_expander_cell_data_func,
1643 view, NULL);
1644
1645 /* Actually add the column now we have added all cell renderers */
1646 gtk_tree_view_append_column (GTK_TREE_VIEW (view), col);
1647
1648 /* Drag & Drop. */
1649 for (i = 0; i < G_N_ELEMENTS (drag_types_dest); ++i)
1650 {
1651 drag_atoms_dest[i] = gdk_atom_intern (drag_types_dest[i].target, FALSE);
1652 }
1653
1654 for (i = 0; i < G_N_ELEMENTS (drag_types_source); ++i)
1655 {
1656 drag_atoms_source[i] = gdk_atom_intern (drag_types_source[i].target,
1657 FALSE);
1658 }
1659 }
1660
1661 static void
1662 individual_view_set_view_features (EmpathyIndividualView *view,
1663 EmpathyIndividualFeatureFlags features)
1664 {
1665 EmpathyIndividualViewPriv *priv = GET_PRIV (view);
1666 gboolean has_tooltip;
1667
1668 g_return_if_fail (EMPATHY_IS_INDIVIDUAL_VIEW (view));
1669
1670 priv->view_features = features;
1671
1672 /* Update DnD source/dest */
1673 if (features & EMPATHY_INDIVIDUAL_VIEW_FEATURE_CONTACT_DRAG)
1674 {
1675 gtk_drag_source_set (GTK_WIDGET (view),
1676 GDK_BUTTON1_MASK,
1677 drag_types_source,
1678 G_N_ELEMENTS (drag_types_source),
1679 GDK_ACTION_MOVE | GDK_ACTION_COPY);
1680 }
1681 else
1682 {
1683 gtk_drag_source_unset (GTK_WIDGET (view));
1684
1685 }
1686
1687 if (features & EMPATHY_INDIVIDUAL_VIEW_FEATURE_CONTACT_DROP)
1688 {
1689 gtk_drag_dest_set (GTK_WIDGET (view),
1690 GTK_DEST_DEFAULT_ALL,
1691 drag_types_dest,
1692 G_N_ELEMENTS (drag_types_dest), GDK_ACTION_MOVE | GDK_ACTION_COPY);
1693 }
1694 else
1695 {
1696 /* FIXME: URI could still be droped depending on FT feature */
1697 gtk_drag_dest_unset (GTK_WIDGET (view));
1698 }
1699
1700 /* Update has-tooltip */
1701 has_tooltip =
1702 (features & EMPATHY_INDIVIDUAL_VIEW_FEATURE_CONTACT_TOOLTIP) != 0;
1703 gtk_widget_set_has_tooltip (GTK_WIDGET (view), has_tooltip);
1704 }
1705
1706 static void
1707 individual_view_dispose (GObject *object)
1708 {
1709 EmpathyIndividualView *view = EMPATHY_INDIVIDUAL_VIEW (object);
1710 EmpathyIndividualViewPriv *priv = GET_PRIV (view);
1711
1712 tp_clear_object (&priv->store);
1713 tp_clear_object (&priv->filter);
1714 tp_clear_pointer (&priv->tooltip_widget, gtk_widget_destroy);
1715 tp_clear_pointer (&priv->file_targets, gtk_target_list_unref);
1716
1717 empathy_individual_view_set_live_search (view, NULL);
1718
1719 G_OBJECT_CLASS (empathy_individual_view_parent_class)->dispose (object);
1720 }
1721
1722 static void
1723 individual_view_get_property (GObject *object,
1724 guint param_id,
1725 GValue *value,
1726 GParamSpec *pspec)
1727 {
1728 EmpathyIndividualViewPriv *priv;
1729
1730 priv = GET_PRIV (object);
1731
1732 switch (param_id)
1733 {
1734 case PROP_STORE:
1735 g_value_set_object (value, priv->store);
1736 break;
1737 case PROP_VIEW_FEATURES:
1738 g_value_set_flags (value, priv->view_features);
1739 break;
1740 case PROP_INDIVIDUAL_FEATURES:
1741 g_value_set_flags (value, priv->individual_features);
1742 break;
1743 default:
1744 G_OBJECT_WARN_INVALID_PROPERTY_ID (object, param_id, pspec);
1745 break;
1746 };
1747 }
1748
1749 static void
1750 individual_view_set_property (GObject *object,
1751 guint param_id,
1752 const GValue *value,
1753 GParamSpec *pspec)
1754 {
1755 EmpathyIndividualView *view = EMPATHY_INDIVIDUAL_VIEW (object);
1756 EmpathyIndividualViewPriv *priv = GET_PRIV (object);
1757
1758 switch (param_id)
1759 {
1760 case PROP_STORE:
1761 priv->store = g_value_dup_object (value);
1762 break;
1763 case PROP_VIEW_FEATURES:
1764 individual_view_set_view_features (view, g_value_get_flags (value));
1765 break;
1766 case PROP_INDIVIDUAL_FEATURES:
1767 priv->individual_features = g_value_get_flags (value);
1768 break;
1769 default:
1770 G_OBJECT_WARN_INVALID_PROPERTY_ID (object, param_id, pspec);
1771 break;
1772 };
1773 }
1774
1775 static void
1776 empathy_individual_view_class_init (EmpathyIndividualViewClass *klass)
1777 {
1778 GObjectClass *object_class = G_OBJECT_CLASS (klass);
1779 GtkWidgetClass *widget_class = GTK_WIDGET_CLASS (klass);
1780 GtkTreeViewClass *tree_view_class = GTK_TREE_VIEW_CLASS (klass);
1781
1782 object_class->constructed = individual_view_constructed;
1783 object_class->dispose = individual_view_dispose;
1784 object_class->get_property = individual_view_get_property;
1785 object_class->set_property = individual_view_set_property;
1786
1787 widget_class->drag_data_received = individual_view_drag_data_received;
1788 widget_class->drag_drop = individual_view_drag_drop;
1789 widget_class->drag_begin = individual_view_drag_begin;
1790 widget_class->drag_data_get = individual_view_drag_data_get;
1791 widget_class->drag_end = individual_view_drag_end;
1792 widget_class->drag_motion = individual_view_drag_motion;
1793
1794 /* We use the class method to let user of this widget to connect to
1795 * the signal and stop emission of the signal so the default handler
1796 * won't be called. */
1797 tree_view_class->row_activated = individual_view_row_activated;
1798
1799 signals[DRAG_CONTACT_RECEIVED] =
1800 g_signal_new ("drag-contact-received",
1801 G_OBJECT_CLASS_TYPE (klass),
1802 G_SIGNAL_RUN_LAST,
1803 0,
1804 NULL, NULL,
1805 _empathy_gtk_marshal_VOID__OBJECT_STRING_STRING,
1806 G_TYPE_NONE, 3, EMPATHY_TYPE_CONTACT, G_TYPE_STRING, G_TYPE_STRING);
1807
1808 g_object_class_install_property (object_class,
1809 PROP_STORE,
1810 g_param_spec_object ("store",
1811 "The store of the view",
1812 "The store of the view",
1813 EMPATHY_TYPE_INDIVIDUAL_STORE,
1814 G_PARAM_CONSTRUCT_ONLY | G_PARAM_READWRITE));
1815 g_object_class_install_property (object_class,
1816 PROP_VIEW_FEATURES,
1817 g_param_spec_flags ("view-features",
1818 "Features of the view",
1819 "Flags for all enabled features",
1820 EMPATHY_TYPE_INDIVIDUAL_VIEW_FEATURE_FLAGS,
1821 EMPATHY_INDIVIDUAL_VIEW_FEATURE_NONE, G_PARAM_READWRITE));
1822 g_object_class_install_property (object_class,
1823 PROP_INDIVIDUAL_FEATURES,
1824 g_param_spec_flags ("individual-features",
1825 "Features of the contact menu",
1826 "Flags for all enabled features for the menu",
1827 EMPATHY_TYPE_INDIVIDUAL_FEATURE_FLAGS,
1828 EMPATHY_CONTACT_FEATURE_NONE, G_PARAM_READWRITE));
1829
1830 g_type_class_add_private (object_class, sizeof (EmpathyIndividualViewPriv));
1831 }
1832
1833 static void
1834 empathy_individual_view_init (EmpathyIndividualView *view)
1835 {
1836 EmpathyIndividualViewPriv *priv = G_TYPE_INSTANCE_GET_PRIVATE (view,
1837 EMPATHY_TYPE_INDIVIDUAL_VIEW, EmpathyIndividualViewPriv);
1838
1839 view->priv = priv;
1840 /* Get saved group states. */
1841 empathy_contact_groups_get_all ();
1842
1843 gtk_tree_view_set_row_separator_func (GTK_TREE_VIEW (view),
1844 empathy_individual_store_row_separator_func, NULL, NULL);
1845
1846 /* Set up drag target lists. */
1847 priv->file_targets = gtk_target_list_new (drag_types_dest_file,
1848 G_N_ELEMENTS (drag_types_dest_file));
1849
1850 /* Connect to tree view signals rather than override. */
1851 g_signal_connect (view, "button-press-event",
1852 G_CALLBACK (individual_view_button_press_event_cb), NULL);
1853 g_signal_connect (view, "key-press-event",
1854 G_CALLBACK (individual_view_key_press_event_cb), NULL);
1855 g_signal_connect (view, "row-expanded",
1856 G_CALLBACK (individual_view_row_expand_or_collapse_cb),
1857 GINT_TO_POINTER (TRUE));
1858 g_signal_connect (view, "row-collapsed",
1859 G_CALLBACK (individual_view_row_expand_or_collapse_cb),
1860 GINT_TO_POINTER (FALSE));
1861 g_signal_connect (view, "query-tooltip",
1862 G_CALLBACK (individual_view_query_tooltip_cb), NULL);
1863 }
1864
1865 EmpathyIndividualView *
1866 empathy_individual_view_new (EmpathyIndividualStore *store,
1867 EmpathyIndividualViewFeatureFlags view_features,
1868 EmpathyIndividualFeatureFlags individual_features)
1869 {
1870 g_return_val_if_fail (EMPATHY_IS_INDIVIDUAL_STORE (store), NULL);
1871
1872 return g_object_new (EMPATHY_TYPE_INDIVIDUAL_VIEW,
1873 "store", store,
1874 "individual-features", individual_features,
1875 "view-features", view_features, NULL);
1876 }
1877
1878 FolksIndividual *
1879 empathy_individual_view_dup_selected (EmpathyIndividualView *view)
1880 {
1881 EmpathyIndividualViewPriv *priv;
1882 GtkTreeSelection *selection;
1883 GtkTreeIter iter;
1884 GtkTreeModel *model;
1885 FolksIndividual *individual;
1886
1887 g_return_val_if_fail (EMPATHY_IS_INDIVIDUAL_VIEW (view), NULL);
1888
1889 priv = GET_PRIV (view);
1890
1891 selection = gtk_tree_view_get_selection (GTK_TREE_VIEW (view));
1892 if (!gtk_tree_selection_get_selected (selection, &model, &iter))
1893 return NULL;
1894
1895 gtk_tree_model_get (model, &iter,
1896 EMPATHY_INDIVIDUAL_STORE_COL_INDIVIDUAL, &individual, -1);
1897
1898 return individual;
1899 }
1900
1901 EmpathyIndividualManagerFlags
1902 empathy_individual_view_get_flags (EmpathyIndividualView *view)
1903 {
1904 EmpathyIndividualViewPriv *priv;
1905 GtkTreeSelection *selection;
1906 GtkTreeIter iter;
1907 GtkTreeModel *model;
1908 EmpathyIndividualFeatureFlags flags;
1909
1910 g_return_val_if_fail (EMPATHY_IS_INDIVIDUAL_VIEW (view), 0);
1911
1912 priv = GET_PRIV (view);
1913
1914 selection = gtk_tree_view_get_selection (GTK_TREE_VIEW (view));
1915 if (!gtk_tree_selection_get_selected (selection, &model, &iter))
1916 return 0;
1917
1918 gtk_tree_model_get (model, &iter,
1919 EMPATHY_INDIVIDUAL_STORE_COL_FLAGS, &flags, -1);
1920
1921 return flags;
1922 }
1923
1924 gchar *
1925 empathy_individual_view_get_selected_group (EmpathyIndividualView *view,
1926 gboolean *is_fake_group)
1927 {
1928 EmpathyIndividualViewPriv *priv;
1929 GtkTreeSelection *selection;
1930 GtkTreeIter iter;
1931 GtkTreeModel *model;
1932 gboolean is_group;
1933 gchar *name;
1934 gboolean fake;
1935
1936 g_return_val_if_fail (EMPATHY_IS_INDIVIDUAL_VIEW (view), NULL);
1937
1938 priv = GET_PRIV (view);
1939
1940 selection = gtk_tree_view_get_selection (GTK_TREE_VIEW (view));
1941 if (!gtk_tree_selection_get_selected (selection, &model, &iter))
1942 return NULL;
1943
1944 gtk_tree_model_get (model, &iter,
1945 EMPATHY_INDIVIDUAL_STORE_COL_IS_GROUP, &is_group,
1946 EMPATHY_INDIVIDUAL_STORE_COL_NAME, &name,
1947 EMPATHY_INDIVIDUAL_STORE_COL_IS_FAKE_GROUP, &fake, -1);
1948
1949 if (!is_group)
1950 {
1951 g_free (name);
1952 return NULL;
1953 }
1954
1955 if (is_fake_group != NULL)
1956 *is_fake_group = fake;
1957
1958 return name;
1959 }
1960
1961 static gboolean
1962 individual_view_remove_dialog_show (GtkWindow *parent,
1963 const gchar *message,
1964 const gchar *secondary_text)
1965 {
1966 GtkWidget *dialog;
1967 gboolean res;
1968
1969 dialog = gtk_message_dialog_new (parent, GTK_DIALOG_MODAL,
1970 GTK_MESSAGE_QUESTION, GTK_BUTTONS_NONE, "%s", message);
1971 gtk_dialog_add_buttons (GTK_DIALOG (dialog),
1972 GTK_STOCK_CANCEL, GTK_RESPONSE_NO,
1973 GTK_STOCK_DELETE, GTK_RESPONSE_YES, NULL);
1974 gtk_message_dialog_format_secondary_text (GTK_MESSAGE_DIALOG (dialog),
1975 "%s", secondary_text);
1976
1977 gtk_widget_show (dialog);
1978
1979 res = gtk_dialog_run (GTK_DIALOG (dialog));
1980 gtk_widget_destroy (dialog);
1981
1982 return (res == GTK_RESPONSE_YES);
1983 }
1984
1985 static void
1986 individual_view_group_remove_activate_cb (GtkMenuItem *menuitem,
1987 EmpathyIndividualView *view)
1988 {
1989 gchar *group;
1990
1991 group = empathy_individual_view_get_selected_group (view, NULL);
1992 if (group != NULL)
1993 {
1994 gchar *text;
1995 GtkWindow *parent;
1996
1997 text =
1998 g_strdup_printf (_("Do you really want to remove the group '%s'?"),
1999 group);
2000 parent = empathy_get_toplevel_window (GTK_WIDGET (view));
2001 if (individual_view_remove_dialog_show (parent, _("Removing group"),
2002 text))
2003 {
2004 EmpathyIndividualManager *manager =
2005 empathy_individual_manager_dup_singleton ();
2006 empathy_individual_manager_remove_group (manager, group);
2007 g_object_unref (G_OBJECT (manager));
2008 }
2009
2010 g_free (text);
2011 }
2012
2013 g_free (group);
2014 }
2015
2016 GtkWidget *
2017 empathy_individual_view_get_group_menu (EmpathyIndividualView *view)
2018 {
2019 EmpathyIndividualViewPriv *priv = GET_PRIV (view);
2020 gchar *group;
2021 GtkWidget *menu;
2022 GtkWidget *item;
2023 GtkWidget *image;
2024 gboolean is_fake_group;
2025
2026 g_return_val_if_fail (EMPATHY_IS_INDIVIDUAL_VIEW (view), NULL);
2027
2028 if (!(priv->view_features & (EMPATHY_INDIVIDUAL_VIEW_FEATURE_GROUPS_RENAME |
2029 EMPATHY_INDIVIDUAL_VIEW_FEATURE_GROUPS_REMOVE)))
2030 return NULL;
2031
2032 group = empathy_individual_view_get_selected_group (view, &is_fake_group);
2033 if (!group || is_fake_group)
2034 {
2035 /* We can't alter fake groups */
2036 return NULL;
2037 }
2038
2039 menu = gtk_menu_new ();
2040
2041 /* TODO: implement
2042 if (priv->view_features &
2043 EMPATHY_INDIVIDUAL_VIEW_FEATURE_GROUPS_RENAME) {
2044 item = gtk_menu_item_new_with_mnemonic (_("Re_name"));
2045 gtk_menu_shell_append (GTK_MENU_SHELL (menu), item);
2046 gtk_widget_show (item);
2047 g_signal_connect (item, "activate",
2048 G_CALLBACK (individual_view_group_rename_activate_cb),
2049 view);
2050 }
2051 */
2052
2053 if (priv->view_features & EMPATHY_INDIVIDUAL_VIEW_FEATURE_GROUPS_REMOVE)
2054 {
2055 item = gtk_image_menu_item_new_with_mnemonic (_("_Remove"));
2056 image = gtk_image_new_from_icon_name (GTK_STOCK_REMOVE,
2057 GTK_ICON_SIZE_MENU);
2058 gtk_image_menu_item_set_image (GTK_IMAGE_MENU_ITEM (item), image);
2059 gtk_menu_shell_append (GTK_MENU_SHELL (menu), item);
2060 gtk_widget_show (item);
2061 g_signal_connect (item, "activate",
2062 G_CALLBACK (individual_view_group_remove_activate_cb), view);
2063 }
2064
2065 g_free (group);
2066
2067 return menu;
2068 }
2069
2070 static void
2071 individual_view_remove_activate_cb (GtkMenuItem *menuitem,
2072 EmpathyIndividualView *view)
2073 {
2074 FolksIndividual *individual;
2075
2076 individual = empathy_individual_view_dup_selected (view);
2077
2078 if (individual != NULL)
2079 {
2080 gchar *text;
2081 GtkWindow *parent;
2082
2083 parent = empathy_get_toplevel_window (GTK_WIDGET (view));
2084 text =
2085 g_strdup_printf (_
2086 ("Do you really want to remove the contact '%s'?"),
2087 folks_individual_get_alias (individual));
2088 if (individual_view_remove_dialog_show (parent, _("Removing contact"),
2089 text))
2090 {
2091 EmpathyIndividualManager *manager;
2092
2093 manager = empathy_individual_manager_dup_singleton ();
2094 empathy_individual_manager_remove (manager, individual, "");
2095 g_object_unref (G_OBJECT (manager));
2096 }
2097
2098 g_free (text);
2099 g_object_unref (individual);
2100 }
2101 }
2102
2103 GtkWidget *
2104 empathy_individual_view_get_individual_menu (EmpathyIndividualView *view)
2105 {
2106 EmpathyIndividualViewPriv *priv = GET_PRIV (view);
2107 FolksIndividual *individual;
2108 GtkWidget *menu = NULL;
2109 GtkWidget *item;
2110 GtkWidget *image;
2111 EmpathyIndividualManagerFlags flags;
2112
2113 g_return_val_if_fail (EMPATHY_IS_INDIVIDUAL_VIEW (view), NULL);
2114
2115 individual = empathy_individual_view_dup_selected (view);
2116 if (individual == NULL)
2117 return NULL;
2118
2119 flags = empathy_individual_view_get_flags (view);
2120
2121 menu = empathy_individual_menu_new (individual, priv->individual_features);
2122
2123 /* Remove contact */
2124 if (priv->view_features &
2125 EMPATHY_INDIVIDUAL_VIEW_FEATURE_CONTACT_REMOVE &&
2126 flags & EMPATHY_INDIVIDUAL_MANAGER_CAN_REMOVE)
2127 {
2128
2129 /* create the menu if required, or just add a separator */
2130 if (menu == NULL)
2131 menu = gtk_menu_new ();
2132 else
2133 {
2134 item = gtk_separator_menu_item_new ();
2135 gtk_menu_shell_append (GTK_MENU_SHELL (menu), item);
2136 gtk_widget_show (item);
2137 }
2138
2139 /* Remove */
2140 item = gtk_image_menu_item_new_with_mnemonic (_("_Remove"));
2141 image = gtk_image_new_from_icon_name (GTK_STOCK_REMOVE,
2142 GTK_ICON_SIZE_MENU);
2143 gtk_image_menu_item_set_image (GTK_IMAGE_MENU_ITEM (item), image);
2144 gtk_menu_shell_append (GTK_MENU_SHELL (menu), item);
2145 gtk_widget_show (item);
2146 g_signal_connect (item, "activate",
2147 G_CALLBACK (individual_view_remove_activate_cb), view);
2148 }
2149
2150 g_object_unref (individual);
2151
2152 return menu;
2153 }
2154
2155 void
2156 empathy_individual_view_set_live_search (EmpathyIndividualView *view,
2157 EmpathyLiveSearch *search)
2158 {
2159 EmpathyIndividualViewPriv *priv = GET_PRIV (view);
2160
2161 /* remove old handlers if old search was not null */
2162 if (priv->search_widget != NULL)
2163 {
2164 g_signal_handlers_disconnect_by_func (view,
2165 individual_view_start_search_cb, NULL);
2166
2167 g_signal_handlers_disconnect_by_func (priv->search_widget,
2168 individual_view_search_text_notify_cb, view);
2169 g_signal_handlers_disconnect_by_func (priv->search_widget,
2170 individual_view_search_activate_cb, view);
2171 g_signal_handlers_disconnect_by_func (priv->search_widget,
2172 individual_view_search_key_navigation_cb, view);
2173 g_signal_handlers_disconnect_by_func (priv->search_widget,
2174 individual_view_search_hide_cb, view);
2175 g_signal_handlers_disconnect_by_func (priv->search_widget,
2176 individual_view_search_show_cb, view);
2177 g_object_unref (priv->search_widget);
2178 priv->search_widget = NULL;
2179 }
2180
2181 /* connect handlers if new search is not null */
2182 if (search != NULL)
2183 {
2184 priv->search_widget = g_object_ref (search);
2185
2186 g_signal_connect (view, "start-interactive-search",
2187 G_CALLBACK (individual_view_start_search_cb), NULL);
2188
2189 g_signal_connect (priv->search_widget, "notify::text",
2190 G_CALLBACK (individual_view_search_text_notify_cb), view);
2191 g_signal_connect (priv->search_widget, "activate",
2192 G_CALLBACK (individual_view_search_activate_cb), view);
2193 g_signal_connect (priv->search_widget, "key-navigation",
2194 G_CALLBACK (individual_view_search_key_navigation_cb), view);
2195 g_signal_connect (priv->search_widget, "hide",
2196 G_CALLBACK (individual_view_search_hide_cb), view);
2197 g_signal_connect (priv->search_widget, "show",
2198 G_CALLBACK (individual_view_search_show_cb), view);
2199 }
2200 }
0 /* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
1 /*
2 * Copyright (C) 2005-2007 Imendio AB
3 * Copyright (C) 2007-2010 Collabora Ltd.
4 *
5 * This program is free software; you can redistribute it and/or
6 * modify it under the terms of the GNU General Public License as
7 * published by the Free Software Foundation; either version 2 of the
8 * License, or (at your option) any later version.
9 *
10 * This program is distributed in the hope that it will be useful,
11 * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
12 * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
13 * General Public License for more details.
14 *
15 * You should have received a copy of the GNU General Public
16 * License along with this program; if not, write to the
17 * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor,
18 * Boston, MA 02110-1301 USA
19 *
20 * Authors: Mikael Hallendal <micke@imendio.com>
21 * Martyn Russell <martyn@imendio.com>
22 * Xavier Claessens <xclaesse@gmail.com>
23 * Travis Reitter <travis.reitter@collabora.co.uk>
24 */
25
26 #ifndef __EMPATHY_INDIVIDUAL_VIEW_H__
27 #define __EMPATHY_INDIVIDUAL_VIEW_H__
28
29 #include <gtk/gtk.h>
30
31 #include <folks/folks.h>
32
33 #include <libempathy/empathy-enum-types.h>
34
35 #include "empathy-live-search.h"
36 #include "empathy-individual-menu.h"
37 #include "empathy-individual-store.h"
38
39 G_BEGIN_DECLS
40 #define EMPATHY_TYPE_INDIVIDUAL_VIEW (empathy_individual_view_get_type ())
41 #define EMPATHY_INDIVIDUAL_VIEW(o) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_CAST ((o), EMPATHY_TYPE_INDIVIDUAL_VIEW, EmpathyIndividualView))
42 #define EMPATHY_INDIVIDUAL_VIEW_CLASS(k) (G_TYPE_CHECK_CLASS_CAST((k), EMPATHY_TYPE_INDIVIDUAL_VIEW, EmpathyIndividualViewClass))
43 #define EMPATHY_IS_INDIVIDUAL_VIEW(o) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_TYPE ((o), EMPATHY_TYPE_INDIVIDUAL_VIEW))
44 #define EMPATHY_IS_INDIVIDUAL_VIEW_CLASS(k) (G_TYPE_CHECK_CLASS_TYPE ((k), EMPATHY_TYPE_INDIVIDUAL_VIEW))
45 #define EMPATHY_INDIVIDUAL_VIEW_GET_CLASS(o) (G_TYPE_INSTANCE_GET_CLASS ((o), EMPATHY_TYPE_INDIVIDUAL_VIEW, EmpathyIndividualViewClass))
46 typedef struct _EmpathyIndividualView EmpathyIndividualView;
47 typedef struct _EmpathyIndividualViewClass EmpathyIndividualViewClass;
48
49 typedef enum
50 {
51 EMPATHY_INDIVIDUAL_VIEW_FEATURE_NONE = 0,
52 EMPATHY_INDIVIDUAL_VIEW_FEATURE_GROUPS_SAVE = 1 << 0,
53 EMPATHY_INDIVIDUAL_VIEW_FEATURE_GROUPS_RENAME = 1 << 1,
54 EMPATHY_INDIVIDUAL_VIEW_FEATURE_GROUPS_REMOVE = 1 << 2,
55 EMPATHY_INDIVIDUAL_VIEW_FEATURE_CONTACT_REMOVE = 1 << 3,
56 EMPATHY_INDIVIDUAL_VIEW_FEATURE_CONTACT_DROP = 1 << 4,
57 EMPATHY_INDIVIDUAL_VIEW_FEATURE_CONTACT_DRAG = 1 << 5,
58 EMPATHY_INDIVIDUAL_VIEW_FEATURE_CONTACT_TOOLTIP = 1 << 6,
59 EMPATHY_INDIVIDUAL_VIEW_FEATURE_ALL = (1 << 7) - 1,
60 } EmpathyIndividualViewFeatureFlags;
61
62 struct _EmpathyIndividualView
63 {
64 GtkTreeView parent;
65 gpointer priv;
66 };
67
68 struct _EmpathyIndividualViewClass
69 {
70 GtkTreeViewClass parent_class;
71 };
72
73 GType empathy_individual_view_get_type (void) G_GNUC_CONST;
74
75 EmpathyIndividualView *empathy_individual_view_new (
76 EmpathyIndividualStore *store,
77 EmpathyIndividualViewFeatureFlags view_features,
78 EmpathyIndividualFeatureFlags individual_features);
79
80 FolksIndividual *empathy_individual_view_dup_selected (
81 EmpathyIndividualView *view);
82
83 EmpathyIndividualManagerFlags empathy_individual_view_get_flags (
84 EmpathyIndividualView *view);
85
86 gchar *empathy_individual_view_get_selected_group (EmpathyIndividualView *view,
87 gboolean * is_fake_group);
88
89 GtkWidget *empathy_individual_view_get_individual_menu (
90 EmpathyIndividualView *view);
91
92 GtkWidget *empathy_individual_view_get_group_menu (EmpathyIndividualView *view);
93
94 void empathy_individual_view_set_live_search (EmpathyIndividualView *view,
95 EmpathyLiveSearch *search);
96
97 G_END_DECLS
98 #endif /* __EMPATHY_INDIVIDUAL_VIEW_H__ */
2929 #include <libempathy/empathy-utils.h>
3030
3131 #include "empathy-live-search.h"
32 #include "empathy-gtk-marshal.h"
3233
3334 G_DEFINE_TYPE (EmpathyLiveSearch, empathy_live_search, GTK_TYPE_HBOX)
3435
3940 GtkWidget *search_entry;
4041 GtkWidget *hook_widget;
4142
42 gunichar *text_stripped;
43 GPtrArray *stripped_words;
4344 } EmpathyLiveSearchPriv;
4445
4546 enum
5253 enum
5354 {
5455 ACTIVATE,
56 KEYNAV,
5557 LAST_SIGNAL
5658 };
5759
8183 case G_UNICODE_CONTROL:
8284 case G_UNICODE_FORMAT:
8385 case G_UNICODE_UNASSIGNED:
86 case G_UNICODE_NON_SPACING_MARK:
8487 case G_UNICODE_COMBINING_MARK:
88 case G_UNICODE_ENCLOSING_MARK:
8589 /* Ignore those */
8690 break;
8791 default:
97101 return retval;
98102 }
99103
100 static gunichar *
104 static void
105 append_word (GPtrArray **word_array,
106 GString **word)
107 {
108 if (*word != NULL)
109 {
110 if (*word_array == NULL)
111 *word_array = g_ptr_array_new_with_free_func (g_free);
112 g_ptr_array_add (*word_array, g_string_free (*word, FALSE));
113 *word = NULL;
114 }
115 }
116
117 static GPtrArray *
101118 strip_utf8_string (const gchar *string)
102119 {
103 gunichar *ret;
104 gint ret_len;
120 GPtrArray *word_array = NULL;
121 GString *word = NULL;
105122 const gchar *p;
106123
107124 if (EMP_STR_EMPTY (string))
108125 return NULL;
109126
110 ret = g_malloc (sizeof (gunichar) * (strlen (string) + 1));
111 ret_len = 0;
112
113127 for (p = string; *p != '\0'; p = g_utf8_next_char (p))
114128 {
115129 gunichar sc;
116130
131 /* Make the char lower-case, remove its accentuation marks, and ignore it
132 * if it is just unicode marks */
117133 sc = stripped_char (g_utf8_get_char (p));
118 if (sc != 0)
119 ret[ret_len++] = sc;
120 }
121
122 ret[ret_len] = 0;
123
124 return ret;
134 if (sc == 0)
135 continue;
136
137 /* If it is not alpha-num, it is separator between words */
138 if (!g_unichar_isalnum (sc))
139 {
140 append_word (&word_array, &word);
141 continue;
142 }
143
144 /* It is alpha-num, append this char to current word, or start new word */
145 if (word == NULL)
146 word = g_string_new (NULL);
147 g_string_append_unichar (word, sc);
148 }
149
150 append_word (&word_array, &word);
151
152 return word_array;
153 }
154
155 static gboolean
156 live_search_match_prefix (const gchar *string,
157 const gchar *prefix)
158 {
159 const gchar *p;
160 const gchar *prefix_p;
161 gboolean next_word = FALSE;
162
163 if (prefix == NULL || prefix[0] == 0)
164 return TRUE;
165
166 if (EMP_STR_EMPTY (string))
167 return FALSE;
168
169 prefix_p = prefix;
170 for (p = string; *p != '\0'; p = g_utf8_next_char (p))
171 {
172 gunichar sc;
173
174 /* Make the char lower-case, remove its accentuation marks, and ignore it
175 * if it is just unicode marks */
176 sc = stripped_char (g_utf8_get_char (p));
177 if (sc == 0)
178 continue;
179
180 /* If we want to go to next word, ignore alpha-num chars */
181 if (next_word && g_unichar_isalnum (sc))
182 continue;
183 next_word = FALSE;
184
185 /* Ignore word separators */
186 if (!g_unichar_isalnum (sc))
187 continue;
188
189 /* If this char does not match prefix_p, go to next word and start again
190 * from the beginning of prefix */
191 if (sc != g_utf8_get_char (prefix_p))
192 {
193 next_word = TRUE;
194 prefix_p = prefix;
195 continue;
196 }
197
198 /* prefix_p match, verify to next char. If this was the last of prefix,
199 * it means it completely machted and we are done. */
200 prefix_p = g_utf8_next_char (prefix_p);
201 if (*prefix_p == '\0')
202 return TRUE;
203 }
204
205 return FALSE;
206 }
207
208 static gboolean
209 live_search_match_words (const gchar *string,
210 GPtrArray *words)
211 {
212 guint i;
213
214 if (words == NULL)
215 return TRUE;
216
217 for (i = 0; i < words->len; i++)
218 if (!live_search_match_prefix (string, g_ptr_array_index (words, i)))
219 return FALSE;
220
221 return TRUE;
125222 }
126223
127224 static gboolean
130227 gpointer user_data)
131228 {
132229 EmpathyLiveSearch *self = EMPATHY_LIVE_SEARCH (user_data);
230 gboolean ret;
133231
134232 /* if esc key pressed, hide the search */
135233 if (event->keyval == GDK_Escape)
137235 gtk_widget_hide (GTK_WIDGET (self));
138236 return TRUE;
139237 }
238
239 /* emit key navigation signal, so other widgets can respond to it properly */
240 if (event->keyval == GDK_Up || event->keyval == GDK_Down
241 || event->keyval == GDK_Left || event->keyval == GDK_Right)
242 {
243 g_signal_emit (self, signals[KEYNAV], 0, event, &ret);
244 return ret;
245 }
140246
141247 return FALSE;
142248 }
156262 else
157263 gtk_widget_show (GTK_WIDGET (self));
158264
159 g_free (priv->text_stripped);
160 priv->text_stripped = strip_utf8_string (text);
265 if (priv->stripped_words != NULL)
266 g_ptr_array_unref (priv->stripped_words);
267
268 priv->stripped_words = strip_utf8_string (text);
269
161270 g_object_notify (G_OBJECT (self), "text");
162271 }
163272
196305 event->keyval == GDK_Control_R)
197306 return FALSE;
198307
308 /* dont forward the up and down arrow keys to the entry, they are needed for
309 * navigation in the treeview and are not needed in the search entry */
310 if (event->keyval == GDK_Up || event->keyval == GDK_Down)
311 return FALSE;
312
199313 /* realize the widget if it is not realized yet */
200314 gtk_widget_realize (priv->search_entry);
201315 if (!gtk_widget_has_focus (priv->search_entry))
243357 EmpathyLiveSearch *self = EMPATHY_LIVE_SEARCH (user_data);
244358
245359 /* unref the hook widget and hide search */
360 gtk_widget_hide (GTK_WIDGET (self));
246361 live_search_release_hook_widget (self);
247 gtk_widget_hide (GTK_WIDGET (self));
248362 }
249363
250364 static void
264378 EmpathyLiveSearch *self = EMPATHY_LIVE_SEARCH (obj);
265379 EmpathyLiveSearchPriv *priv = GET_PRIV (self);
266380
267 g_free (priv->text_stripped);
381 if (priv->stripped_words != NULL)
382 g_ptr_array_unref (priv->stripped_words);
268383
269384 if (G_OBJECT_CLASS (empathy_live_search_parent_class)->finalize != NULL)
270385 G_OBJECT_CLASS (empathy_live_search_parent_class)->finalize (obj);
344459 EmpathyLiveSearchPriv *priv = GET_PRIV (self);
345460
346461 if (!gtk_widget_has_focus (priv->search_entry))
347 gtk_widget_grab_focus (priv->search_entry);
462 {
463 gtk_widget_grab_focus (priv->search_entry);
464 gtk_editable_set_position (GTK_EDITABLE (priv->search_entry), -1);
465 }
348466 }
349467
350468 static void
370488 NULL, NULL,
371489 g_cclosure_marshal_VOID__VOID,
372490 G_TYPE_NONE, 0);
491
492 signals[KEYNAV] = g_signal_new ("key-navigation",
493 G_TYPE_FROM_CLASS (object_class),
494 G_SIGNAL_RUN_LAST,
495 0,
496 g_signal_accumulator_true_handled, NULL,
497 _empathy_gtk_marshal_BOOLEAN__BOXED,
498 G_TYPE_BOOLEAN, 1, GDK_TYPE_EVENT | G_SIGNAL_TYPE_STATIC_SCOPE);
373499
374500 param_spec = g_param_spec_object ("hook-widget", "Live Searchs Hook Widget",
375501 "The live search catches key-press-events on this widget",
490616 gtk_entry_set_text (GTK_ENTRY (priv->search_entry), text);
491617 }
492618
493 static gboolean
494 live_search_match_string (const gchar *string,
495 const gunichar *prefix)
496 {
497 const gchar *p;
498
499 if (prefix == NULL || prefix[0] == 0)
500 return TRUE;
501
502 if (EMP_STR_EMPTY (string))
503 return FALSE;
504
505 for (p = string; *p != '\0'; p = g_utf8_next_char (p))
506 {
507 guint i = 0;
508
509 /* Search the start of the word (skip non alpha-num chars) */
510 while (*p != '\0' && !g_unichar_isalnum (g_utf8_get_char (p)))
511 p = g_utf8_next_char (p);
512
513 /* Check if this word match prefix */
514 while (*p != '\0')
515 {
516 gunichar sc;
517
518 sc = stripped_char (g_utf8_get_char (p));
519 if (sc != 0)
520 {
521 /* If the char does not match, stop */
522 if (sc != prefix[i])
523 break;
524
525 /* The char matched. If it was the last of prefix, stop */
526 if (prefix[++i] == 0)
527 return TRUE;
528 }
529
530 p = g_utf8_next_char (p);
531 }
532
533 /* This word didn't match, go to next one (skip alpha-num chars) */
534 while (*p != '\0' && g_unichar_isalnum (g_utf8_get_char (p)))
535 p = g_utf8_next_char (p);
536
537 if (*p == '\0')
538 break;
539 }
540
541 return FALSE;
542 }
543
544619 /**
545620 * empathy_live_search_match:
546621 * @self: a #EmpathyLiveSearch
567642
568643 priv = GET_PRIV (self);
569644
570 return live_search_match_string (string, priv->text_stripped);
645 return live_search_match_words (string, priv->stripped_words);
571646 }
572647
573648 gboolean
574649 empathy_live_search_match_string (const gchar *string,
575650 const gchar *prefix)
576651 {
577 gunichar *stripped;
652 GPtrArray *words;
578653 gboolean match;
579654
580 stripped = strip_utf8_string (prefix);
581 match = live_search_match_string (string, stripped);
582 g_free (stripped);
655 words = strip_utf8_string (prefix);
656 match = live_search_match_words (string, words);
657 if (words != NULL)
658 g_ptr_array_unref (words);
583659
584660 return match;
585661 }
524524 }
525525
526526 g_date_strftime (date_readable, sizeof (date_readable),
527 EMPATHY_TIME_FORMAT_DISPLAY_LONG, hit->date);
527 EMPATHY_DATE_FORMAT_DISPLAY_SHORT, hit->date);
528528
529529 g_date_strftime (tmp, sizeof (tmp),
530530 "%Y%m%d", hit->date);
323323 const gchar *contact_id,
324324 const gchar *service_name,
325325 const gchar *message_classes,
326 time_t timestamp)
326 time_t timestamp,
327 gboolean is_backlog)
327328 {
328329 GString *string;
329330 const gchar *cur = NULL;
379380 cur++;
380381 }
381382
382 dup_replace = empathy_time_to_string_local (timestamp,
383 format ? format : EMPATHY_TIME_FORMAT_DISPLAY_SHORT);
383 if (is_backlog) {
384 dup_replace = empathy_time_to_string_local (timestamp,
385 format ? format : EMPATHY_TIME_DATE_FORMAT_DISPLAY_SHORT);
386 } else {
387 dup_replace = empathy_time_to_string_local (timestamp,
388 format ? format : EMPATHY_TIME_FORMAT_DISPLAY_SHORT);
389 }
384390 replace = dup_replace;
385391 g_free (format);
386392 } else {
411417 priv->data->status_html,
412418 priv->data->status_len,
413419 escaped, NULL, NULL, NULL, NULL,
414 "event", empathy_time_get_current ());
420 "event", empathy_time_get_current (), FALSE);
415421 }
416422
417423 /* There is no last contact */
460466 timestamp = empathy_message_get_timestamp (msg);
461467 body = empathy_message_get_body (msg);
462468 body_escaped = theme_adium_parse_body (body);
463 name = empathy_contact_get_name (sender);
469 name = empathy_contact_get_alias (sender);
464470 contact_id = empathy_contact_get_id (sender);
465471
466472 /* If this is a /me, append an event */
595601 theme_adium_append_html (theme, func, html, len, body_escaped,
596602 avatar_filename, name, contact_id,
597603 service_name, message_classes->str,
598 timestamp);
604 timestamp, is_backlog);
599605 } else {
600606 DEBUG ("Couldn't find HTML file for this message");
601607 }
203203 gboolean consecutive;
204204
205205 contact = empathy_message_get_sender (msg);
206 name = empathy_contact_get_name (contact);
206 name = empathy_contact_get_alias (contact);
207207 last_contact = empathy_chat_text_view_get_last_contact (view);
208208 buffer = gtk_text_view_get_buffer (GTK_TEXT_VIEW (theme));
209209 time_ = empathy_message_get_timestamp (msg);
346346 gchar *body;
347347
348348 body = g_strdup_printf (" * %s %s",
349 empathy_contact_get_name (sender),
349 empathy_contact_get_alias (sender),
350350 empathy_message_get_body (message));
351351 empathy_chat_text_view_append_body (EMPATHY_CHAT_TEXT_VIEW (view),
352352 body,
6161 buffer = gtk_text_view_get_buffer (GTK_TEXT_VIEW (view));
6262
6363 contact = empathy_message_get_sender (message);
64 name = empathy_contact_get_name (contact);
64 name = empathy_contact_get_alias (contact);
6565
6666 if (empathy_message_get_tptype (message) == TP_CHANNEL_TEXT_MESSAGE_TYPE_ACTION) {
6767 tmp = g_strdup_printf (" * %s %s",
68 empathy_contact_get_name (contact),
68 empathy_contact_get_alias (contact),
6969 empathy_message_get_body (message));
7070 empathy_chat_text_view_append_body (view, tmp,
7171 EMPATHY_CHAT_TEXT_VIEW_TAG_ACTION);
00 /* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
11 /*
22 * Copyright (C) 2002-2007 Imendio AB
3 * Copyright (C) 2007-2008 Collabora Ltd.
3 * Copyright (C) 2007-2010 Collabora Ltd.
44 *
55 * This program is free software; you can redistribute it and/or
66 * modify it under the terms of the GNU General Public License as
2222 * Martyn Russell <martyn@imendio.com>
2323 * Xavier Claessens <xclaesse@gmail.com>
2424 * Jonny Lamb <jonny.lamb@collabora.co.uk>
25 * Travis Reitter <travis.reitter@collabora.co.uk>
2526 *
2627 * Part of this file is copied from GtkSourceView (gtksourceiter.c):
2728 * Paolo Maggi
3637 #include <glib/gi18n-lib.h>
3738 #include <gtk/gtk.h>
3839 #include <gio/gio.h>
40
41 #include <telepathy-glib/util.h>
42 #include <folks/folks.h>
3943
4044 #include "empathy-ui-utils.h"
4145 #include "empathy-images.h"
216220 EMPATHY_IMAGE_OFFLINE);
217221
218222 presence = empathy_contact_get_presence (contact);
223 return empathy_icon_name_for_presence (presence);
224 }
225
226 const gchar *
227 empathy_icon_name_for_individual (FolksIndividual *individual)
228 {
229 FolksPresenceType folks_presence;
230 TpConnectionPresenceType presence;
231
232 folks_presence = folks_individual_get_presence_type (individual);
233 presence = empathy_folks_presence_type_to_tp (folks_presence);
234
219235 return empathy_icon_name_for_presence (presence);
220236 }
221237
420436 return TRUE;
421437 }
422438
423 GdkPixbuf *
424 empathy_pixbuf_from_avatar_scaled (EmpathyAvatar *avatar,
425 gint width,
426 gint height)
427 {
428 GdkPixbuf *pixbuf;
429 GdkPixbufLoader *loader;
430 struct SizeData data;
431 GError *error = NULL;
432
433 if (!avatar) {
434 return NULL;
435 }
436
437 data.width = width;
438 data.height = height;
439 data.preserve_aspect_ratio = TRUE;
440
441 loader = gdk_pixbuf_loader_new ();
442
443 g_signal_connect (loader, "size-prepared",
444 G_CALLBACK (pixbuf_from_avatar_size_prepared_cb),
445 &data);
446
447 if (!gdk_pixbuf_loader_write (loader, avatar->data, avatar->len, &error)) {
448 g_warning ("Couldn't write avatar image:%p with "
449 "length:%" G_GSIZE_FORMAT " to pixbuf loader: %s",
450 avatar->data, avatar->len, error->message);
451 g_error_free (error);
452 return NULL;
453 }
454
455 gdk_pixbuf_loader_close (loader, NULL);
439 static GdkPixbuf *
440 avatar_pixbuf_from_loader (GdkPixbufLoader *loader)
441 {
442 GdkPixbuf *pixbuf;
456443
457444 pixbuf = gdk_pixbuf_loader_get_pixbuf (loader);
458445 if (!gdk_pixbuf_get_has_alpha (pixbuf)) {
475462 empathy_avatar_pixbuf_roundify (pixbuf);
476463 }
477464
465 return pixbuf;
466 }
467
468 GdkPixbuf *
469 empathy_pixbuf_from_avatar_scaled (EmpathyAvatar *avatar,
470 gint width,
471 gint height)
472 {
473 GdkPixbuf *pixbuf;
474 GdkPixbufLoader *loader;
475 struct SizeData data;
476 GError *error = NULL;
477
478 if (!avatar) {
479 return NULL;
480 }
481
482 data.width = width;
483 data.height = height;
484 data.preserve_aspect_ratio = TRUE;
485
486 loader = gdk_pixbuf_loader_new ();
487
488 g_signal_connect (loader, "size-prepared",
489 G_CALLBACK (pixbuf_from_avatar_size_prepared_cb),
490 &data);
491
492 if (!gdk_pixbuf_loader_write (loader, avatar->data, avatar->len, &error)) {
493 g_warning ("Couldn't write avatar image:%p with "
494 "length:%" G_GSIZE_FORMAT " to pixbuf loader: %s",
495 avatar->data, avatar->len, error->message);
496 g_error_free (error);
497 return NULL;
498 }
499
500 gdk_pixbuf_loader_close (loader, NULL);
501 pixbuf = avatar_pixbuf_from_loader (loader);
502
478503 g_object_unref (loader);
479504
480505 return pixbuf;
492517 avatar = empathy_contact_get_avatar (contact);
493518
494519 return empathy_pixbuf_from_avatar_scaled (avatar, width, height);
520 }
521
522 typedef struct {
523 FolksIndividual *individual;
524 GSimpleAsyncResult *result;
525 guint width;
526 guint height;
527 } PixbufAvatarFromIndividualClosure;
528
529 static PixbufAvatarFromIndividualClosure *
530 pixbuf_avatar_from_individual_closure_new (FolksIndividual *individual,
531 GSimpleAsyncResult *result,
532 gint width,
533 gint height)
534 {
535 PixbufAvatarFromIndividualClosure *closure;
536
537 g_return_val_if_fail (FOLKS_IS_INDIVIDUAL (individual), NULL);
538 g_return_val_if_fail (G_IS_ASYNC_RESULT (result), NULL);
539
540 closure = g_new0 (PixbufAvatarFromIndividualClosure, 1);
541 closure->individual = g_object_ref (individual);
542 closure->result = g_object_ref (result);
543 closure->width = width;
544 closure->height = height;
545
546 return closure;
547 }
548
549 static void
550 pixbuf_avatar_from_individual_closure_free (
551 PixbufAvatarFromIndividualClosure *closure)
552 {
553 g_object_unref (closure->individual);
554 g_object_unref (closure->result);
555 g_free (closure);
556 }
557
558 static void
559 avatar_file_load_contents_cb (GObject *object,
560 GAsyncResult *result,
561 gpointer user_data)
562 {
563 GFile *file = G_FILE (object);
564 PixbufAvatarFromIndividualClosure *closure = user_data;
565 char *data;
566 gsize data_size;
567 struct SizeData size_data;
568 GError *error = NULL;
569 GdkPixbufLoader *loader = NULL;
570
571 if (!g_file_load_contents_finish (file, result, &data, &data_size,
572 NULL, &error)) {
573 DEBUG ("failed to load avatar from file: %s",
574 error->message);
575 g_simple_async_result_set_from_error (closure->result, error);
576 goto out;
577 }
578
579 size_data.width = closure->width;
580 size_data.height = closure->height;
581 size_data.preserve_aspect_ratio = TRUE;
582
583 loader = gdk_pixbuf_loader_new ();
584
585 g_signal_connect (loader, "size-prepared",
586 G_CALLBACK (pixbuf_from_avatar_size_prepared_cb),
587 &size_data);
588
589 if (!gdk_pixbuf_loader_write (loader, (guchar *) data, data_size,
590 &error)) {
591 DEBUG ("Failed to write to pixbuf loader: %s",
592 error ? error->message : "No error given");
593 g_simple_async_result_set_from_error (closure->result, error);
594 goto out;
595 }
596 if (!gdk_pixbuf_loader_close (loader, &error)) {
597 DEBUG ("Failed to close pixbuf loader: %s",
598 error ? error->message : "No error given");
599 g_simple_async_result_set_from_error (closure->result, error);
600 goto out;
601 }
602
603 g_simple_async_result_set_op_res_gpointer (closure->result,
604 avatar_pixbuf_from_loader (loader), NULL);
605
606 out:
607 g_simple_async_result_complete (closure->result);
608
609 g_clear_error (&error);
610 g_free (data);
611 tp_clear_object (&loader);
612 pixbuf_avatar_from_individual_closure_free (closure);
613 }
614
615 void
616 empathy_pixbuf_avatar_from_individual_scaled_async (
617 FolksIndividual *individual,
618 GAsyncReadyCallback callback,
619 gint width,
620 gint height,
621 gpointer user_data)
622 {
623 GFile *avatar_file;
624 GSimpleAsyncResult *result;
625 PixbufAvatarFromIndividualClosure *closure;
626
627 result = g_simple_async_result_new (G_OBJECT (individual),
628 callback, user_data,
629 empathy_pixbuf_avatar_from_individual_scaled_async);
630
631 avatar_file = folks_avatar_get_avatar (FOLKS_AVATAR (individual));
632 if (avatar_file == NULL)
633 goto out;
634
635 closure = pixbuf_avatar_from_individual_closure_new (individual, result,
636 width, height);
637 if (closure == NULL)
638 goto out;
639
640 g_file_load_contents_async (avatar_file, NULL,
641 avatar_file_load_contents_cb, closure);
642
643 g_object_unref (result);
644
645 return;
646
647 out:
648 g_simple_async_result_set_op_res_gpointer (result, NULL, NULL);
649 g_simple_async_result_complete (result);
650 g_object_unref (result);
651 }
652
653 GdkPixbuf *
654 empathy_pixbuf_avatar_from_individual_scaled_finish (
655 FolksIndividual *individual,
656 GAsyncResult *result,
657 GError **error)
658 {
659 GSimpleAsyncResult *simple = G_SIMPLE_ASYNC_RESULT (result);
660 gboolean result_valid;
661
662 g_return_val_if_fail (FOLKS_IS_INDIVIDUAL (individual), NULL);
663 g_return_val_if_fail (G_IS_SIMPLE_ASYNC_RESULT (simple), NULL);
664
665 if (g_simple_async_result_propagate_error (simple, error))
666 return NULL;
667
668 result_valid = g_simple_async_result_is_valid (result,
669 G_OBJECT (individual),
670 empathy_pixbuf_avatar_from_individual_scaled_async);
671 g_return_val_if_fail (result_valid, NULL);
672
673 return g_simple_async_result_get_op_res_gpointer (simple);
495674 }
496675
497676 GdkPixbuf *
523702 gint height, width;
524703 gint numerator, denominator;
525704
526 g_return_val_if_fail (EMPATHY_IS_CONTACT (contact), NULL);
705 g_return_val_if_fail (EMPATHY_IS_CONTACT (contact) ||
706 (show_protocol == FALSE), NULL);
527707 g_return_val_if_fail (icon_name != NULL, NULL);
528708
529709 numerator = 3;
16771857 g_assert (contact != NULL);
16781858
16791859 title = g_strdup_printf (_("Incoming file from %s"),
1680 empathy_contact_get_name (contact));
1860 empathy_contact_get_alias (contact));
16811861
16821862 widget = gtk_file_chooser_dialog_new (title,
16831863 NULL,
00 /* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
11 /*
22 * Copyright (C) 2002-2007 Imendio AB
3 * Copyright (C) 2007-2008 Collabora Ltd.
3 * Copyright (C) 2007-2010 Collabora Ltd.
44 *
55 * This program is free software; you can redistribute it and/or
66 * modify it under the terms of the GNU General Public License as
2222 * Martyn Russell <martyn@imendio.com>
2323 * Xavier Claessens <xclaesse@gmail.com>
2424 * Jonny Lamb <jonny.lamb@collabora.co.uk>
25 * Travis Reitter <travis.reitter@collabora.co.uk>
2526 *
2627 * Part of this file is copied from GtkSourceView (gtksourceiter.c):
2728 * Paolo Maggi
3233 #define __EMPATHY_UI_UTILS_H__
3334
3435 #include <gtk/gtk.h>
36
37 #include <folks/folks.h>
3538
3639 #include <libempathy/empathy-contact.h>
3740 #include <libempathy/empathy-ft-handler.h>
4447 (y) + (h) > 0 && \
4548 (x) < gdk_screen_width () && \
4649 (y) < gdk_screen_height ())
50
51 typedef void (*EmpathyPixbufAvatarFromIndividualCb) (FolksIndividual *individual,
52 GdkPixbuf *pixbuf,
53 gpointer user_data);
4754
4855 void empathy_gtk_init (void);
4956
6168 /* Pixbufs */
6269 const gchar * empathy_icon_name_for_presence (TpConnectionPresenceType presence);
6370 const gchar * empathy_icon_name_for_contact (EmpathyContact *contact);
71 const gchar * empathy_icon_name_for_individual (FolksIndividual *individual);
6472 const gchar * empathy_protocol_name_for_contact (EmpathyContact *contact);
6573 GdkPixbuf * empathy_pixbuf_from_data (gchar *data,
6674 gsize data_size);
6775 GdkPixbuf * empathy_pixbuf_from_data_and_mime (gchar *data,
6876 gsize data_size,
6977 gchar **mime_type);
78 void empathy_pixbuf_avatar_from_individual_scaled_async (FolksIndividual *individual,
79 GAsyncReadyCallback callback,
80 gint width,
81 gint height,
82 gpointer user_data);
83 GdkPixbuf * empathy_pixbuf_avatar_from_individual_scaled_finish (
84 FolksIndividual *individual,
85 GAsyncResult *result,
86 GError **error);
7087 GdkPixbuf * empathy_pixbuf_from_avatar_scaled (EmpathyAvatar *avatar,
7188 gint width,
7289 gint height);
171171 AC_DEFUN([IT_PO_SUBDIR],
172172 [AC_PREREQ([2.53])dnl We use ac_top_srcdir inside AC_CONFIG_COMMANDS.
173173 dnl
174 dnl The following CONFIG_COMMANDS should be executed at the very end
174 dnl The following CONFIG_COMMANDS should be exetuted at the very end
175175 dnl of config.status.
176176 AC_CONFIG_COMMANDS_PRE([
177177 AC_CONFIG_COMMANDS([$1/stamp-it], [
4949 nb
5050 ne
5151 nl
52 nn
5253 oc
5354 or
5455 pa
3636 libempathy-gtk/empathy-contact-selector.c
3737 libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c
3838 [type: gettext/glade]libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui
39 libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c
40 libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c
41 libempathy-gtk/empathy-individual-view.c
3942 libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c
4043 libempathy-gtk/empathy-log-window.c
4144 [type: gettext/glade]libempathy-gtk/empathy-log-window.ui
6265 src/empathy-accounts-dialog.c
6366 [type: gettext/glade]src/empathy-accounts-dialog.ui
6467 src/empathy-auto-salut-account-helper.c
68 src/empathy-av.c
6569 src/empathy-call-window.c
6670 [type: gettext/glade]src/empathy-call-window.ui
6771 src/empathy-chat-window.c
8892 [type: gettext/glade]src/empathy-map-view.ui
8993 src/empathy-debug-window.c
9094 src/empathy-invite-participant-dialog.c
91 src/cc-empathy-accounts-page.c
9295 src/cc-empathy-accounts-panel.c
9396 src/empathy-accounts.c
97 src/empathy-av.c
9498 src/empathy-debugger.c
95 src/empathy-av.c
21102110
21112111 #: ../src/empathy-about-dialog.c:121
21122112 msgid "An Instant Messaging client for GNOME"
2113 msgstr "عميل متراسلة فورية لجنوم"
2113 msgstr "عميل مراسلة فورية لجنوم"
21142114
21152115 #: ../src/empathy-about-dialog.c:127
21162116 msgid "translator-credits"
33523352
33533353 #: ../src/empathy-invite-participant-dialog.c:35
33543354 msgid "Choose a contact to invite into the conversation:"
3355 msgstr "اختر متراسلة لدعوته إلى المحادثة:"
3355 msgstr "اختر متراسلا لدعوته إلى المحادثة:"
33563356
33573357 #: ../src/empathy-accounts.c:213
33583358 msgid "Don't display any dialogs; do any work (eg, importing) and exit"
+673
-724
po/de.po less more
77 # Michael Kanis <mkanis@gmx.de>, 2009.
88 # Mario Blättermann <mariobl@gnome.org>, 2008-2010.
99 # Christian Kirbach <Christian.Kirbach@googlemail.com>, 2009, 2010.
10 # Mario Klug <mario@klug.me>, 2010.
11 #
1012 msgid ""
1113 msgstr ""
1214 "Project-Id-Version: empathy master\n"
1315 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
1416 "product=empathy&component=general\n"
15 "POT-Creation-Date: 2010-04-22 21:00+0000\n"
16 "PO-Revision-Date: 2010-05-02 15:29+0100\n"
17 "POT-Creation-Date: 2010-07-26 16:00+0000\n"
18 "PO-Revision-Date: 2010-07-27 23:01+0100\n"
1719 "Last-Translator: Mario Blättermann <mariobl@gnome.org>\n"
1820 "Language-Team: Deutsch <gnome-de@gnome.org>\n"
1921 "MIME-Version: 1.0\n"
2426 "X-Poedit-Country: GERMANY\n"
2527
2628 #: ../data/empathy.desktop.in.in.h:1
29 msgid "Chat on Google Talk, Facebook, MSN, and many other chat services"
30 msgstr "Chat auf Google Talk, Facebook, MSN und vielen anderen Chat-Diensten"
31
32 #: ../data/empathy.desktop.in.in.h:2
2733 msgid "Empathy"
2834 msgstr "Empathy"
2935
30 #: ../data/empathy.desktop.in.in.h:2
31 msgid "Empathy IM Client"
32 msgstr "Empathy Sofortnachrichtenprogramm"
33
3436 #: ../data/empathy.desktop.in.in.h:3
37 msgid "Empathy Internet Messaging"
38 msgstr "Empathy Internet-Sofortnachrichtendienst"
39
40 #: ../data/empathy.desktop.in.in.h:4
3541 msgid "IM Client"
3642 msgstr "Sofortnachrichten-Client"
3743
38 #: ../data/empathy.desktop.in.in.h:4
39 msgid "Send and receive messages"
40 msgstr "Sofortnachrichten senden und empfangen"
41
42 #: ../data/empathy.schemas.in.h:1
44 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:1
4345 msgid "Always open a separate chat window for new chats."
4446 msgstr "Immer ein neues Chat-Fenster für neue Chats öffnen."
4547
46 #: ../data/empathy.schemas.in.h:2
48 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:2
4749 msgid ""
4850 "Character to add after nickname when using nick completion (tab) in group "
4951 "chat."
5153 "Nach einem Spitznamen hinzuzufügendes Zeichen, wenn Spitznamen-"
5254 "Vervollständigung (Tabulator) in einem Gruppen-Chat verwendet wird."
5355
54 #: ../data/empathy.schemas.in.h:3
56 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:3
5557 msgid "Chat window theme"
5658 msgstr "Erscheinungsbild des Chat-Fensters"
5759
58 #: ../data/empathy.schemas.in.h:4
60 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:4
5961 msgid ""
6062 "Comma-separated list of spell checker languages to use (e.g. \"en, fr, nl\")."
6163 msgstr ""
6264 "Liste mit durch Kommata getrennter Sprachen, für die die Rechtschreibprüfung "
6365 "verwendet werden (z.B. »en, fr, nl«)."
6466
65 #: ../data/empathy.schemas.in.h:5
67 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:5
6668 msgid "Compact contact list"
6769 msgstr "Kompakte Kontaktliste"
6870
69 #: ../data/empathy.schemas.in.h:6
71 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:6
7072 msgid "Connection managers should be used"
7173 msgstr "Verbindungsverwaltung verwenden"
7274
73 #: ../data/empathy.schemas.in.h:7
75 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:7
7476 msgid "Contact list sort criterion"
7577 msgstr "Sortierkriterium für die Kontaktliste"
7678
77 #: ../data/empathy.schemas.in.h:8
79 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:8
7880 msgid "Default directory to select an avatar image from"
7981 msgstr "Vorgabeordner zum Auswählen eines Benutzerbildes"
8082
81 #: ../data/empathy.schemas.in.h:9
83 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:9
8284 msgid "Disable popup notifications when away"
8385 msgstr "Einblendende Benachrichtigungen bei Abwesenheit deaktivieren"
8486
85 #: ../data/empathy.schemas.in.h:10
87 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:10
8688 msgid "Disable sounds when away"
8789 msgstr "Klänge bei Abwesenheit deaktivieren"
8890
89 #: ../data/empathy.schemas.in.h:11
91 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:11
92 msgid "Display incoming events in the status area"
93 msgstr "Eingehende Ereignisse in der Statuszeile anzeigen"
94
95 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:12
96 msgid ""
97 "Display incoming events in the status area. If false present them right away "
98 "to the user."
99 msgstr ""
100 "Eingehende Ereignisse in der Statuszeile anzeigen. Falls »unwahr«, direkt dem "
101 "Benutzer anzeigen."
102
103 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:13
90104 msgid "Empathy can publish the user's location"
91105 msgstr "Empathy darf die Position des Benutzers veröffentlichen"
92106
93 #: ../data/empathy.schemas.in.h:12
107 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:14
94108 msgid "Empathy can use the GPS to guess the location"
95109 msgstr "Empathy darf das GPS verwenden, um die Position zu schätzen"
96110
97 #: ../data/empathy.schemas.in.h:13
111 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:15
98112 msgid "Empathy can use the cellular network to guess the location"
99113 msgstr "Empathy darf das Mobilfunknetz verwenden, um die Position zu schätzen"
100114
101 #: ../data/empathy.schemas.in.h:14
115 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:16
102116 msgid "Empathy can use the network to guess the location"
103117 msgstr "Empathy darf das Netzwerk verwenden, um die Position zu ermitteln"
104118
105 #: ../data/empathy.schemas.in.h:15
119 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:17
106120 msgid "Empathy default download folder"
107121 msgstr "Empathy-Vorgabeordner für das Herunterladen"
108122
109 #: ../data/empathy.schemas.in.h:16
123 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:18
110124 msgid "Empathy has asked about importing accounts"
111125 msgstr "Empathy hat nach dem Importieren von Benutzerkonten gefragt"
112126
113 #: ../data/empathy.schemas.in.h:17
127 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:19
114128 msgid "Empathy has migrated butterfly logs"
115129 msgstr "Empathy hat die Mitschnitte von Butterfly migriert"
116130
117 #: ../data/empathy.schemas.in.h:18
118 #| msgid "Empathy should auto-connect on startup"
131 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:20
119132 msgid "Empathy should auto-away when idle"
120133 msgstr "Automatisch in Abwesend-Status bei Untätigkeit"
121134
122 #: ../data/empathy.schemas.in.h:19
135 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:21
123136 msgid "Empathy should auto-connect on startup"
124137 msgstr "Automatisch beim Start verbinden"
125138
126 #: ../data/empathy.schemas.in.h:20
139 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:22
127140 msgid "Empathy should reduce the location's accuracy"
128141 msgstr "Empathy soll die Genauigkeit der Ortsangabe verringern"
129142
130 #: ../data/empathy.schemas.in.h:21
143 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:23
131144 msgid "Empathy should use the avatar of the contact as the chat window icon"
132145 msgstr ""
133146 "Legt fest, ob Empathy das Benutzerbild des Kontaktes als Symbol des Chat-"
134147 "Fensters verwenden soll"
135148
136 #: ../data/empathy.schemas.in.h:22
149 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:24
137150 msgid "Enable WebKit Developer Tools"
138151 msgstr "WebKit-Entwicklerwerkzeuge aktivieren"
139152
140 #: ../data/empathy.schemas.in.h:23
153 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:25
141154 msgid "Enable popup notifications for new messages"
142155 msgstr "Einblendende Benachrichtigungen für neue Nachrichten aktivieren"
143156
144 #: ../data/empathy.schemas.in.h:24
157 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:26
145158 msgid "Enable spell checker"
146159 msgstr "Rechtschreibprüfung aktivieren"
147160
148 #: ../data/empathy.schemas.in.h:25
161 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:27
149162 msgid "Hide main window"
150163 msgstr "Hauptfenster verstecken"
151164
152 #: ../data/empathy.schemas.in.h:26
165 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:28
153166 msgid "Hide the main window."
154167 msgstr "Das Hauptfenster verstecken."
155168
156 #: ../data/empathy.schemas.in.h:27
157 msgid "MC 4 accounts have been imported"
158 msgstr "MC-4-Konten wurden importiert"
159
160 #: ../data/empathy.schemas.in.h:28
161 msgid "MC 4 accounts have been imported."
162 msgstr "MC-4-Konten wurden importiert."
163
164 #: ../data/empathy.schemas.in.h:29
169 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:29
165170 msgid "Nick completed character"
166171 msgstr "Zeichen nach der Spitznamen-Vervollständigung"
167172
168 #: ../data/empathy.schemas.in.h:30
173 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:30
169174 msgid "Open new chats in separate windows"
170175 msgstr "Neue Chats in eigenen Fenstern öffnen"
171176
172 #: ../data/empathy.schemas.in.h:31
177 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:31
173178 msgid "Path of the Adium theme to use"
174179 msgstr "Pfad zum zu verwendenden Adium-Thema"
175180
176 #: ../data/empathy.schemas.in.h:32
181 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:32
177182 msgid "Path of the Adium theme to use if the theme used for chat is Adium."
178183 msgstr ""
179184 "Pfad zum zu verwendenden Adium-Thema, wenn das Thema für den Chat »Adium« ist."
180185
181 #: ../data/empathy.schemas.in.h:33
186 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:33
182187 msgid "Play a sound for incoming messages"
183188 msgstr "Bei einkommender Nachricht Klang abspielen"
184189
185 #: ../data/empathy.schemas.in.h:34
190 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:34
186191 msgid "Play a sound for new conversations"
187192 msgstr "Bei neuen Unterhaltungen Klang abspielen"
188193
189 #: ../data/empathy.schemas.in.h:35
194 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:35
190195 msgid "Play a sound for outgoing messages"
191196 msgstr "Bei ausgehender Nachricht Klang abspielen"
192197
193 #: ../data/empathy.schemas.in.h:36
198 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:36
194199 msgid "Play a sound when a contact logs in"
195200 msgstr "Bei Anmelden eines Kontaktes Klang abspielen"
196201
197 #: ../data/empathy.schemas.in.h:37
202 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:37
198203 msgid "Play a sound when a contact logs out"
199204 msgstr "Bei Abmelden eines Kontaktes Klang abspielen"
200205
201 #: ../data/empathy.schemas.in.h:38
206 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:38
202207 msgid "Play a sound when we log in"
203208 msgstr "Bei eigenem Anmelden Klang abspielen"
204209
205 #: ../data/empathy.schemas.in.h:39
210 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:39
206211 msgid "Play a sound when we log out"
207212 msgstr "Bei eigenem Abmelden Klang abspielen"
208213
209 #: ../data/empathy.schemas.in.h:40
214 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:40
210215 msgid "Pop up notifications if the chat isn't focused"
211216 msgstr "Benachrichtigungen einblenden, wenn der Chat nicht fokussiert ist"
212217
213 #: ../data/empathy.schemas.in.h:41
218 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:41
214219 msgid "Pop up notifications when a contact logs in"
215220 msgstr "Benachrichtigungen einblenden, wenn sich ein Kontakt anmeldet"
216221
217 #: ../data/empathy.schemas.in.h:42
222 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:42
218223 msgid "Pop up notifications when a contact logs out"
219224 msgstr "Benachrichtigungen einblenden, wenn sich ein Kontakt abmeldet"
220225
221 #: ../data/empathy.schemas.in.h:43
226 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:43
222227 msgid "Show avatars"
223228 msgstr "Benutzerbilder anzeigen"
224229
225 #: ../data/empathy.schemas.in.h:44
230 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:44
226231 msgid "Show contact list in rooms"
227232 msgstr "Kontaktliste in Chaträumen anzeigen"
228233
229 #: ../data/empathy.schemas.in.h:45
234 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:45
230235 msgid "Show hint about closing the main window"
231236 msgstr "Hinweis über das Schließen des Hauptfensters anzeigen"
232237
233 #: ../data/empathy.schemas.in.h:46
238 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:46
234239 msgid "Show offline contacts"
235240 msgstr "Abgemeldete Kontakte anzeigen"
236241
237 #: ../data/empathy.schemas.in.h:47
242 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:47
238243 msgid "Show protocols"
239244 msgstr "Protokolle anzeigen"
240245
241 #: ../data/empathy.schemas.in.h:48
246 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:48
242247 msgid "Spell checking languages"
243248 msgstr "Rechtschreibprüfungssprachen"
244249
245 #: ../data/empathy.schemas.in.h:49
250 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:49
246251 msgid "The default folder to save file transfers in."
247 msgstr "Der vorgegebene Ordner zum Speichern der Dateiübertragungen"
248
249 #: ../data/empathy.schemas.in.h:50
252 msgstr "Der vorgegebene Ordner zum Speichern der Dateiübertragungen."
253
254 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:50
250255 msgid "The last directory that an avatar image was chosen from."
251256 msgstr "Der letzte Ordner, aus welchem ein Benutzerbild gewählt wurde."
252257
253 #: ../data/empathy.schemas.in.h:51
258 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:51
259 msgid "The position for the chat window side pane"
260 msgstr "Position der Seitenleiste"
261
262 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:52
263 msgid "The stored position (in pixels) of the chat window side pane."
264 msgstr "Gespeicherte Position der Seitenleiste des Chat-Fensters (in Pixel)"
265
266 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:53
254267 msgid "The theme that is used to display the conversation in chat windows."
255268 msgstr ""
256 "Das Erscheinungsbild, das für das Anzeigen von Unterhaltungen in Chat-"
257 "Fenstern verwendet wird."
258
259 #: ../data/empathy.schemas.in.h:52
269 "Das Erscheinungsbild, das für das Anzeigen von Chats in Chat-Fenstern "
270 "verwendet wird."
271
272 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:54
260273 msgid "Use graphical smileys"
261274 msgstr "Grafische Emoticons verwenden"
262275
263 #: ../data/empathy.schemas.in.h:53
276 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:55
264277 msgid "Use notification sounds"
265278 msgstr "Benachrichtigen mit Klängen"
266279
267 #: ../data/empathy.schemas.in.h:54
280 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:56
268281 msgid "Use theme for chat rooms"
269282 msgstr "Erscheinungsbild für Chaträume verwenden"
270283
271 #: ../data/empathy.schemas.in.h:55
284 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:57
272285 msgid "Whether Empathy can publish the user's location to their contacts."
273286 msgstr ""
274287 "Legt fest, ob Empathy den Ort des Benutzers dessen Kontakten übermitteln darf."
275288
276 #: ../data/empathy.schemas.in.h:56
289 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:58
277290 msgid "Whether Empathy can use the GPS to guess the location."
278291 msgstr "Legt fest, ob Empathy das GPS nutzen darf, um den Standort zu schätzen."
279292
280 #: ../data/empathy.schemas.in.h:57
293 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:59
281294 msgid "Whether Empathy can use the cellular network to guess the location."
282295 msgstr ""
283296 "Legt fest, ob Empathy das Mobilfunknetz nutzen darf, um den Standort zu "
284297 "schätzen."
285298
286 #: ../data/empathy.schemas.in.h:58
299 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:60
287300 msgid "Whether Empathy can use the network to guess the location."
288301 msgstr ""
289302 "Legt fest, ob Empathy das Netzwerk nutzen darf, um den Standort zu schätzen."
290303
291 #: ../data/empathy.schemas.in.h:59
304 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:61
292305 msgid "Whether Empathy has asked about importing accounts from other programs."
293306 msgstr ""
294307 "Legt fest, ob Empathy danach gefragt hat, Benutzerkonten aus anderen "
295308 "Programmen zu importieren."
296309
297 #: ../data/empathy.schemas.in.h:60
310 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:62
298311 msgid "Whether Empathy has migrated butterfly logs."
299312 msgstr "Legt fest, ob Empathy Mitschnitte von Butterfly migriert hat."
300313
301 #: ../data/empathy.schemas.in.h:61
314 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:63
302315 msgid "Whether Empathy should automatically log into your accounts on startup."
303316 msgstr ""
304317 "Legt fest, ob Empathy sich automatisch beim Start bei allen Konten anmelden "
305318 "soll."
306319
307 #: ../data/empathy.schemas.in.h:62
308 #| msgid ""
309 #| "Whether Empathy should automatically log into your accounts on startup."
320 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:64
310321 msgid "Whether Empathy should go into away mode automatically if user is idle."
311322 msgstr ""
312323 "Legt fest, ob Empathy automatisch in den Abwesend-Modus versetzt werden soll, "
313324 "wenn der Benutzer untätig ist."
314325
315 #: ../data/empathy.schemas.in.h:63
326 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:65
316327 msgid ""
317328 "Whether Empathy should reduce the location's accuracy for privacy reasons."
318329 msgstr ""
319330 "Legt fest, ob Empathy die Genauigkeit der Positionsangabe aus "
320331 "Datenschutzgründen reduzieren soll."
321332
322 #: ../data/empathy.schemas.in.h:64
333 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:66
323334 msgid ""
324335 "Whether Empathy should use the avatar of the contact as the chat window icon."
325336 msgstr ""
326337 "Legt fest, ob Empathy das Benutzerbild des Kontakts als Symbol des Chat-"
327338 "Fensters verwenden soll."
328339
329 #: ../data/empathy.schemas.in.h:65
340 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:67
330341 msgid ""
331342 "Whether WebKit developer tools, such as the Web Inspector, should be enabled."
332343 msgstr ""
333344 "Legt fest, ob die WebKit-Entwicklerwerkzeuge, wie der Web Inspector, "
334345 "aktiviert werden sollen."
335346
336 #: ../data/empathy.schemas.in.h:66
347 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:68
337348 msgid ""
338349 "Whether connectivity managers should be used to automatically disconnect/"
339350 "reconnect."
341352 "Legt fest, ob Verbindungsverwaltungen für das automatische Verbinden und "
342353 "Trennen verwendet werden sollen."
343354
344 #: ../data/empathy.schemas.in.h:67
355 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:69
345356 msgid ""
346357 "Whether to check words typed against the languages you want to check with."
347358 msgstr ""
348359 "Legt fest, ob die Rechtschreibung eingegebener Wörter geprüft werden soll."
349360
350 #: ../data/empathy.schemas.in.h:68
361 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:70
351362 msgid "Whether to convert smileys into graphical images in conversations."
352363 msgstr ""
353364 "Legt fest, ob bei Unterhaltungen Emoticons als grafische Bilder dargestellt "
354365 "werden sollen."
355366
356 #: ../data/empathy.schemas.in.h:69
367 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:71
357368 msgid "Whether to play a sound to notify of contacts logging into the network."
358369 msgstr ""
359370 "Legt fest, ob auf das Anmelden von Kontakten am Netzwerk mit einem Klang "
360371 "hingewiesen werden soll."
361372
362 #: ../data/empathy.schemas.in.h:70
373 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:72
363374 msgid ""
364375 "Whether to play a sound to notify of contacts logging out of the network."
365376 msgstr ""
366377 "Legt fest, ob auf das Abmelden von Kontakten am Netzwerk mit einem Klang "
367378 "hingewiesen werden soll."
368379
369 #: ../data/empathy.schemas.in.h:71
380 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:73
370381 msgid "Whether to play a sound to notify of events."
371382 msgstr "Legt fest, ob bei Ereignissen Klänge abgespielt werden sollen."
372383
373 #: ../data/empathy.schemas.in.h:72
384 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:74
374385 msgid "Whether to play a sound to notify of incoming messages."
375386 msgstr ""
376387 "Legt fest, ob bei eingehenden Nachrichten ein Klang abgespielt werden soll."
377388
378 #: ../data/empathy.schemas.in.h:73
389 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:75
379390 msgid "Whether to play a sound to notify of new conversations."
380391 msgstr "Legt fest, ob bei neuen Gesprächen ein Klang abgespielt werden soll."
381392
382 #: ../data/empathy.schemas.in.h:74
393 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:76
383394 msgid "Whether to play a sound to notify of outgoing messages."
384395 msgstr ""
385396 "Legt fest, ob bei ausgehenden Nachrichten ein Klang abgespielt werden soll."
386397
387 #: ../data/empathy.schemas.in.h:75
398 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:77
388399 msgid "Whether to play a sound when logging into a network."
389400 msgstr ""
390401 "Legt fest, ob beim Anmelden ans Netzwerk ein Klang abgespielt werden soll."
391402
392 #: ../data/empathy.schemas.in.h:76
403 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:78
393404 msgid "Whether to play a sound when logging out of a network."
394405 msgstr ""
395406 "Legt fest, ob beim Abmelden vom Netzwerk ein Klang abgespielt werden soll."
396407
397 #: ../data/empathy.schemas.in.h:77
408 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:79
398409 msgid "Whether to play sound notifications when away or busy."
399410 msgstr ""
400411 "Legt fest, ob bei Abwesenheit oder Beschäftigung Klänge abgespielt werden "
401412 "sollen."
402413
403 #: ../data/empathy.schemas.in.h:78
414 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:80
404415 msgid "Whether to show a popup notification when a contact goes offline."
405416 msgstr ""
406417 "Legt fest, ob beim Abmelden eines Kontakts eine Benachrichtigung eingeblendet "
407418 "werden soll."
408419
409 #: ../data/empathy.schemas.in.h:79
420 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:81
410421 msgid "Whether to show a popup notification when a contact goes online."
411422 msgstr ""
412423 "Legt fest, ob beim Anmelden eines Kontakts eine Benachrichtigung eingeblendet "
413424 "werden soll."
414425
415 #: ../data/empathy.schemas.in.h:80
426 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:82
416427 msgid ""
417428 "Whether to show a popup notification when receiving a new message even if the "
418429 "chat is already opened, but not focused."
421432 "auch dann eingeblendet werden soll, wenn der Chat bereits geöffnet, aber "
422433 "nicht fokussiert ist."
423434
424 #: ../data/empathy.schemas.in.h:81
435 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:83
425436 msgid "Whether to show a popup notification when receiving a new message."
426437 msgstr ""
427438 "Legt fest, ob eine eine Benachrichtigung beim Empfang einer neuen Nachricht "
428439 "eingeblendet werden soll."
429440
430 #: ../data/empathy.schemas.in.h:82
441 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:84
431442 msgid ""
432443 "Whether to show avatars for contacts in the contact list and chat windows."
433444 msgstr ""
434445 "Legt fest, ob Benutzerbilder für Kontakte in der Kontaktliste und den Chat-"
435446 "Fenstern angezeigt werden sollen."
436447
437 #: ../data/empathy.schemas.in.h:83
448 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:85
438449 msgid "Whether to show contacts that are offline in the contact list."
439450 msgstr ""
440451 "Legt fest, ob abgemeldete Kontakte in der Kontaktliste angezeigt werden."
441452
442 #: ../data/empathy.schemas.in.h:84
453 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:86
443454 msgid "Whether to show popup notifications when away or busy."
444455 msgstr ""
445456 "Legt fest, ob bei Abwesenheit oder Beschäftigung Benachrichtigungen "
446457 "eingeblendet werden sollen."
447458
448 #: ../data/empathy.schemas.in.h:85
459 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:87
449460 msgid "Whether to show protocols for contacts in the contact list."
450461 msgstr ""
451462 "Legt fest, ob Protokolle für Kontakte in der Kontaktliste angezeigt werden "
452463 "sollen."
453464
454 #: ../data/empathy.schemas.in.h:86
465 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:88
455466 msgid "Whether to show the contact list in chat rooms."
456467 msgstr "Legt fest, ob die Kontaktliste in Chaträumen angezeigt werden soll."
457468
458 #: ../data/empathy.schemas.in.h:87
469 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:89
459470 msgid "Whether to show the contact list in compact mode."
460471 msgstr "Legt fest, ob die Kontaktliste im Kompaktmodus angezeigt werden soll."
461472
462 #: ../data/empathy.schemas.in.h:88
473 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:90
463474 msgid ""
464475 "Whether to show the message dialog about closing the main window with the 'x' "
465476 "button in the title bar."
467478 "Legt fest, ob der Dialog zum Schließen des Hauptfensters mit dem »x«-Knopf in "
468479 "der Titelleiste angezeigt werden soll."
469480
470 #: ../data/empathy.schemas.in.h:89
481 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:91
471482 msgid "Whether to use the theme for chat rooms."
472483 msgstr "Legt fest, ob das Thema für Chaträume verwendet werden soll."
473484
474 #: ../data/empathy.schemas.in.h:90
485 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:92
475486 msgid ""
476487 "Which criterion to use when sorting the contact list. Default is to sort by "
477488 "the contact's name with the value \"name\". A value of \"state\" will sort "
488499
489500 #. Tweak the dialog
490501 #: ../data/empathy-accounts.desktop.in.in.h:2
491 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:2064 ../src/cc-empathy-accounts-page.c:243
492 #: ../src/cc-empathy-accounts-panel.c:91
502 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:2092
493503 msgid "Messaging and VoIP Accounts"
494504 msgstr "Sofortnachrichten- und VoIP-Konten"
495505
496 #: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:842
506 #: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:843
497507 msgid "The hash of the received file and the sent one do not match"
498508 msgstr ""
499509 "Die Hash-Werte der empfangenen und der verschickten Datei stimmen nicht "
500510 "überein"
501511
502 #: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:1102
512 #: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:1103
503513 msgid "File transfer not supported by remote contact"
504514 msgstr "Dateiübertragungen werden vom Gegenüber nicht unterstützt"
505515
506 #: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:1160
516 #: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:1161
507517 msgid "The selected file is not a regular file"
508518 msgstr "Die ausgewählte Datei ist keine normale Datei"
509519
510 #: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:1169
520 #: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:1170
511521 msgid "The selected file is empty"
512522 msgstr "Die ausgewählte Datei ist leer"
513523
514 #: ../libempathy/empathy-tp-file.c:280
524 #: ../libempathy/empathy-tp-file.c:281
515525 msgid "Socket type not supported"
516526 msgstr "Socket-Typ nicht unterstützt"
517527
518 #: ../libempathy/empathy-tp-file.c:399
528 #: ../libempathy/empathy-tp-file.c:400
519529 msgid "No reason was specified"
520530 msgstr "Kein Grund wurde angegeben"
521531
522 #: ../libempathy/empathy-tp-file.c:402
532 #: ../libempathy/empathy-tp-file.c:403
523533 msgid "The change in state was requested"
524534 msgstr "Der Wechsel des Zustands wurde angefordert"
525535
526 #: ../libempathy/empathy-tp-file.c:405
536 #: ../libempathy/empathy-tp-file.c:406
527537 msgid "You canceled the file transfer"
528538 msgstr "Sie haben die Dateiübertragung abgebrochen"
529539
530 #: ../libempathy/empathy-tp-file.c:408
540 #: ../libempathy/empathy-tp-file.c:409
531541 msgid "The other participant canceled the file transfer"
532542 msgstr "Der andere Teilnehmer hat die Dateiübertragung abgebrochen"
533543
534 #: ../libempathy/empathy-tp-file.c:411
544 #: ../libempathy/empathy-tp-file.c:412
535545 msgid "Error while trying to transfer the file"
536546 msgstr "Fehler beim Versuch, die Datei zu übertragen"
537547
538 #: ../libempathy/empathy-tp-file.c:414
548 #: ../libempathy/empathy-tp-file.c:415
539549 msgid "The other participant is unable to transfer the file"
540550 msgstr "Der andere Teilnehmer kann die Datei nicht übertragen"
541551
542 #: ../libempathy/empathy-tp-file.c:417 ../libempathy/empathy-utils.c:315
552 #: ../libempathy/empathy-tp-file.c:418 ../libempathy/empathy-utils.c:320
543553 msgid "Unknown reason"
544554 msgstr "Unbekannter Grund"
545555
546 #: ../libempathy/empathy-utils.c:238
556 #: ../libempathy/empathy-utils.c:243
547557 msgid "Available"
548558 msgstr "Verfügbar"
549559
550 #: ../libempathy/empathy-utils.c:240
560 #: ../libempathy/empathy-utils.c:245
551561 msgid "Busy"
552562 msgstr "Beschäftigt"
553563
554 #: ../libempathy/empathy-utils.c:243
564 #: ../libempathy/empathy-utils.c:248
555565 msgid "Away"
556566 msgstr "Abwesend"
557567
558 #: ../libempathy/empathy-utils.c:245
568 #: ../libempathy/empathy-utils.c:250
559569 msgid "Invisible"
560570 msgstr "Unsichtbar"
561571
562 #: ../libempathy/empathy-utils.c:247
572 #: ../libempathy/empathy-utils.c:252
563573 msgid "Offline"
564574 msgstr "Abgemeldet"
565575
566 #: ../libempathy/empathy-utils.c:249
567 #| msgctxt "file transfer percent"
568 #| msgid "Unknown"
576 #: ../libempathy/empathy-utils.c:254 ../src/empathy-call-window.c:1763
577 #: ../src/empathy-call-window.c:1764 ../src/empathy-call-window.c:1765
578 #: ../src/empathy-call-window.c:1766 ../src/empathy-call-window.ui.h:16
569579 msgid "Unknown"
570580 msgstr "Unbekannt"
571581
572 #: ../libempathy/empathy-utils.c:287
582 #: ../libempathy/empathy-utils.c:292
573583 msgid "No reason specified"
574584 msgstr "Es wurde kein Grund angegeben"
575585
576 #: ../libempathy/empathy-utils.c:289
586 #: ../libempathy/empathy-utils.c:294
577587 msgid "Status is set to offline"
578588 msgstr "Der Status ist nun »abgemeldet«"
579589
580 #: ../libempathy/empathy-utils.c:291
590 #: ../libempathy/empathy-utils.c:296
581591 msgid "Network error"
582592 msgstr "Netzwerk-Fehler"
583593
584 #: ../libempathy/empathy-utils.c:293
594 #: ../libempathy/empathy-utils.c:298
585595 msgid "Authentication failed"
586596 msgstr "Legitimierung fehlgeschlagen"
587597
588 #: ../libempathy/empathy-utils.c:295
598 #: ../libempathy/empathy-utils.c:300
589599 msgid "Encryption error"
590600 msgstr "Verschlüsselungsfehler"
591601
592 #: ../libempathy/empathy-utils.c:297
602 #: ../libempathy/empathy-utils.c:302
593603 msgid "Name in use"
594604 msgstr "Name bereits in Benutzung"
595605
596 #: ../libempathy/empathy-utils.c:299
606 #: ../libempathy/empathy-utils.c:304
597607 msgid "Certificate not provided"
598608 msgstr "Zertifikat wurde nicht bereitgestellt"
599609
600 #: ../libempathy/empathy-utils.c:301
610 #: ../libempathy/empathy-utils.c:306
601611 msgid "Certificate untrusted"
602612 msgstr "Zertifikat nicht vertrauenswürdig"
603613
604 #: ../libempathy/empathy-utils.c:303
614 #: ../libempathy/empathy-utils.c:308
605615 msgid "Certificate expired"
606616 msgstr "Zertifikat ausgelaufen"
607617
608 #: ../libempathy/empathy-utils.c:305
618 #: ../libempathy/empathy-utils.c:310
609619 msgid "Certificate not activated"
610620 msgstr "Zertifikat nicht aktiviert"
611621
612 #: ../libempathy/empathy-utils.c:307
622 #: ../libempathy/empathy-utils.c:312
613623 msgid "Certificate hostname mismatch"
614624 msgstr "Zertifikat und Hostname unterschiedlich"
615625
616 #: ../libempathy/empathy-utils.c:309
626 #: ../libempathy/empathy-utils.c:314
617627 msgid "Certificate fingerprint mismatch"
618628 msgstr "Zertifikat und Fingerprint unterschiedlich"
619629
620 #: ../libempathy/empathy-utils.c:311
630 #: ../libempathy/empathy-utils.c:316
621631 msgid "Certificate self-signed"
622632 msgstr "Selbstsigniertes Zertifikat"
623633
624 #: ../libempathy/empathy-utils.c:313
634 #: ../libempathy/empathy-utils.c:318
625635 msgid "Certificate error"
626636 msgstr "Zertifikat-Fehler"
627637
628 #: ../libempathy/empathy-utils.c:430 ../src/empathy-import-mc4-accounts.c:104
638 #: ../libempathy/empathy-utils.c:435
629639 msgid "People Nearby"
630640 msgstr "Personen in der Nähe"
631641
632 #: ../libempathy/empathy-utils.c:435
642 #: ../libempathy/empathy-utils.c:440
633643 msgid "Yahoo! Japan"
634644 msgstr "Yahoo! Japan"
635645
636 #: ../libempathy/empathy-utils.c:436
646 #: ../libempathy/empathy-utils.c:441
637647 msgid "Facebook Chat"
638648 msgstr "Facebook-Chat"
639649
839849 msgid "_Character set:"
840850 msgstr "_Zeichensatz:"
841851
842 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.c:244
852 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.c:245
843853 msgid "New Network"
844854 msgstr "Neues Netzwerk"
845855
11181128 msgid "_Room List locale:"
11191129 msgstr "Standorteinstellungen für _Raumliste:"
11201130
1121 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:449
1122 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:525
1131 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:443
1132 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:519
11231133 msgid "Couldn't convert image"
11241134 msgstr "Bild konnte nicht umgewandelt werden"
11251135
1126 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:450
1136 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:444
11271137 msgid "None of the accepted image formats are supported on your system"
11281138 msgstr "Keines der akzeptierten Bildformate wird von Ihrem System unterstützt"
11291139
1130 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:915
1140 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:935
11311141 msgid "Select Your Avatar Image"
11321142 msgstr "Benutzerbild auswählen"
11331143
1134 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:918
1144 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:938
11351145 msgid "No Image"
11361146 msgstr "Kein Bild"
11371147
1138 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:980
1148 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:1000
11391149 msgid "Images"
11401150 msgstr "Bilder"
11411151
1142 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:984
1152 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:1004
11431153 msgid "All Files"
11441154 msgstr "Alle Dateien"
11451155
1146 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-image.c:327
1156 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-image.c:325
11471157 msgid "Click to enlarge"
11481158 msgstr "Zum Vergrößern klicken"
11491159
1150 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:235
1151 msgid "Failed to reconnect this chat"
1152 msgstr "Verbindung für diese Unterhaltung konnte nicht wiederaufgenommen werden"
1153
1154 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:657
1155 msgid "Failed to join chat room"
1156 msgstr "Beitritt in den Chatraum ist fehlgeschlagen"
1157
1158 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:675
1160 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:645
11591161 msgid "Failed to open private chat"
1160 msgstr "Eine private Unterhaltung konnte nicht geöffnet werden"
1161
1162 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:714
1162 msgstr "Ein privater Chat konnte nicht geöffnet werden"
1163
1164 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:685
11631165 msgid "Topic not supported on this conversation"
11641166 msgstr "Ein Thema wird in dieser Unterhaltung nicht unterstützt"
11651167
1166 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:720
1168 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:691
11671169 msgid "You are not allowed to change the topic"
11681170 msgstr "Sie sind nicht berechtigt, das Thema zu ändern"
11691171
1170 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:849
1172 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:825
11711173 msgid "/clear: clear all messages from the current conversation"
11721174 msgstr "/clear: Alle Nachrichten der aktuellen Unterhaltung löschen"
11731175
1174 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:852
1176 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:828
11751177 msgid "/topic <topic>: set the topic of the current conversation"
11761178 msgstr "/topic <Thema>: Das Thema der aktuellen Unterhaltung festlegen"
11771179
1178 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:855
1180 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:831
11791181 msgid "/join <chat room ID>: join a new chat room"
11801182 msgstr "/join <Chatraum-Kennung>: Einem neuen Chatraum beitreten"
11811183
1182 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:858
1184 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:834
11831185 msgid "/j <chat room ID>: join a new chat room"
11841186 msgstr "/j <Chatraum-Kennung>: Einem neuen Chatraum beitreten"
11851187
1186 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:861
1188 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:839
11871189 msgid "/query <contact ID> [<message>]: open a private chat"
1188 msgstr ""
1189 "/query <Kontaktkennung> [<Nachricht>]: Eine private Unterhaltung starten"
1190
1191 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:864
1190 msgstr "/query <Kontaktkennung> [<Nachricht>]: Einen privaten Chat starten"
1191
1192 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:842
11921193 msgid "/msg <contact ID> <message>: open a private chat"
1193 msgstr "/msg <Kontaktkennung> <Nachricht>: Eine private Unterhaltung starten"
1194
1195 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:867
1194 msgstr "/msg <Kontaktkennung> <Nachricht>: Einen privaten Chat starten"
1195
1196 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:846
11961197 msgid "/nick <nickname>: change your nickname on the current server"
11971198 msgstr "/nick <Spitzname>: Den Spitznamen auf dem aktuellen Server wechseln"
11981199
1199 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:870
1200 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:849
12001201 msgid "/me <message>: send an ACTION message to the current conversation"
12011202 msgstr ""
12021203 "/me <Nachricht>: Eine »ACTION«-Nachricht zur aktuellen Unterhaltung senden"
12031204
1204 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:873
1205 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:852
12051206 msgid ""
12061207 "/say <message>: send <message> to the current conversation. This is used to "
12071208 "send a message starting with a '/'. For example: \"/say /join is used to join "
12081209 "a new chat room\""
12091210 msgstr ""
1210 "/say <Nachricht>: <Nachricht> zur aktuellen Unterhaltung senden. Es wird "
1211 "verwendet, um eine Nachricht zu senden, die mit »/« beginnt, wie z.B. »/say /"
1212 "join tritt einem Chatraum bei«"
1213
1214 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:878
1211 "/say <Nachricht>: <Nachricht> zum aktuellen Chat senden. Es wird verwendet, "
1212 "um eine Nachricht zu senden, die mit »/« beginnt, wie z.B. »/say /join tritt "
1213 "einem Chatraum bei«"
1214
1215 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:857
12151216 msgid ""
12161217 "/help [<command>]: show all supported commands. If <command> is defined, show "
12171218 "its usage."
12191220 "/help [<Befehl>]: Alle verfügbaren Befehle zeigen. Falls <Befehl> angegeben "
12201221 "wird, so wird dessen Verwendung erklärt."
12211222
1222 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:888
1223 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:867
12231224 #, c-format
12241225 msgid "Usage: %s"
12251226 msgstr "Aufruf: %s"
12261227
1227 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:917
1228 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:896
12281229 msgid "Unknown command"
12291230 msgstr "Unbekannter Befehl"
12301231
1231 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1038
1232 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1017
12321233 msgid "Unknown command; see /help for the available commands"
12331234 msgstr "Unbekannter Befehl; Bitte lesen Sie /help zu verfügbaren Befehlen"
12341235
1235 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1176
1236 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1155
12361237 msgid "offline"
12371238 msgstr "Abgemeldet"
12381239
1239 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1179
1240 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1158
12401241 msgid "invalid contact"
12411242 msgstr "Ungültiger Kontakt"
12421243
1243 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1182
1244 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1161
12441245 msgid "permission denied"
12451246 msgstr "Erlaubnis verweigert"
12461247
1247 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1185
1248 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1164
12481249 msgid "too long message"
12491250 msgstr "Zu lange Nachricht"
12501251
1251 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1188
1252 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1167
12521253 msgid "not implemented"
12531254 msgstr "Nicht implementiert"
12541255
1255 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1191
1256 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1170
12561257 msgid "unknown"
12571258 msgstr "Unbekannt"
12581259
1259 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1195
1260 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1174
12601261 #, c-format
12611262 msgid "Error sending message '%s': %s"
12621263 msgstr "Fehler beim Senden der Nachricht »%s«: %s"
12631264
1264 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1305 ../src/empathy-chat-window.c:676
1265 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1284 ../src/empathy-chat-window.c:691
12651266 msgid "Topic:"
12661267 msgstr "Thema:"
12671268
1268 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1317
1269 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1296
12691270 #, c-format
12701271 msgid "Topic set to: %s"
12711272 msgstr "Thema wurde gesetzt auf: %s"
12721273
1273 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1319
1274 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1298
12741275 msgid "No topic defined"
12751276 msgstr "Kein Thema gesetzt"
12761277
1277 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1715
1278 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1777
12781279 msgid "(No Suggestions)"
12791280 msgstr "(Keine Vorschläge)"
12801281
1281 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1769
1282 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1831
12821283 msgid "Insert Smiley"
12831284 msgstr "Emoticon einfügen"
12841285
12851286 #. send button
1286 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1787
1287 #: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1682
1287 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1849
1288 #: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1799
12881289 msgid "_Send"
12891290 msgstr "_Senden"
12901291
1291 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1821
1292 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1883
12921293 msgid "_Spelling Suggestions"
12931294 msgstr "Vor_schläge zur Rechtschreibung"
12941295
1295 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1915
1296 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1960
12961297 msgid "Failed to retrieve recent logs"
12971298 msgstr "Letzte Protokolle konnten nicht geholt werden"
12981299
1299 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2046
1300 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2066
13001301 #, c-format
13011302 msgid "%s has disconnected"
13021303 msgstr "%s hat sich abgemeldet"
13041305 #. translators: reverse the order of these arguments
13051306 #. * if the kicked should come before the kicker in your locale.
13061307 #.
1307 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2053
1308 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2073
13081309 #, c-format
13091310 msgid "%1$s was kicked by %2$s"
13101311 msgstr "%1$s wurde von %2$s rausgeworfen"
13111312
1312 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2056
1313 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2076
13131314 #, c-format
13141315 msgid "%s was kicked"
13151316 msgstr "%s wurde rausgeworfen"
13171318 #. translators: reverse the order of these arguments
13181319 #. * if the banned should come before the banner in your locale.
13191320 #.
1320 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2064
1321 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2084
13211322 #, c-format
13221323 msgid "%1$s was banned by %2$s"
13231324 msgstr "%1$s wurde von %2$s verbannt"
13241325
1325 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2067
1326 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2087
13261327 #, c-format
13271328 msgid "%s was banned"
13281329 msgstr "%s wurde verbannt"
13291330
1330 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2071
1331 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2091
13311332 #, c-format
13321333 msgid "%s has left the room"
13331334 msgstr "%s hat den Raum verlassen"
13371338 #. * given by the user living the room. If this poses a problem,
13381339 #. * please let us know. :-)
13391340 #.
1340 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2080
1341 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2100
13411342 #, c-format
13421343 msgid " (%s)"
13431344 msgstr " (%s)"
13441345
1345 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2105
1346 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2125
13461347 #, c-format
13471348 msgid "%s has joined the room"
13481349 msgstr "%s hat den Raum betreten"
13491350
1350 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2130
1351 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2150
13511352 #, c-format
13521353 msgid "%s is now known as %s"
13531354 msgstr "%s ist jetzt bekannt als %s"
13541355
1355 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2269 ../src/empathy-call-window.c:1643
1356 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2289 ../src/empathy-call-window.c:1802
13561357 msgid "Disconnected"
13571358 msgstr "Getrennt"
13581359
1359 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2799
1360 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2927
13601361 msgid "Wrong password; please try again:"
13611362 msgstr "Falsches Kennwort; Bitte versuchen Sie es erneut:"
13621363
1363 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2800
1364 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2928
13641365 msgid "Retry"
13651366 msgstr "Wiederholen"
13661367
1367 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2805
1368 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2933
13681369 msgid "This room is protected by a password:"
13691370 msgstr "Dieser Raum ist durch ein Kennwort geschützt:"
13701371
1371 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2806
1372 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2934
13721373 msgid "Join"
13731374 msgstr "Beitreten"
13741375
1375 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2946
1376 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3074
13761377 msgid "Connected"
13771378 msgstr "Verbunden"
13781379
1379 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2999
1380 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:707
1380 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3127
1381 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:639
13811382 msgid "Conversation"
13821383 msgstr "Unterhaltung"
13831384
13841385 #. Copy Link Address menu item
1385 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat-text-view.c:318
1386 #: ../libempathy-gtk/empathy-theme-adium.c:786
1386 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat-text-view.c:324
1387 #: ../libempathy-gtk/empathy-theme-adium.c:785
13871388 msgid "_Copy Link Address"
13881389 msgstr "Link-Adresse _kopieren"
13891390
13901391 #. Open Link menu item
1391 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat-text-view.c:325
1392 #: ../libempathy-gtk/empathy-theme-adium.c:793
1392 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat-text-view.c:331
1393 #: ../libempathy-gtk/empathy-theme-adium.c:792
13931394 msgid "_Open Link"
13941395 msgstr "Link _öffnen"
13951396
13961397 #. Translators: timestamp displayed between conversations in
13971398 #. * chat windows (strftime format string)
1398 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat-text-view.c:423
1399 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat-text-view.c:424
13991400 msgid "%A %B %d %Y"
14001401 msgstr "%A, %d. %B %Y"
14011402
1402 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:249
1403 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:243
14031404 msgid "Edit Contact Information"
14041405 msgstr "Kontaktinformationen bearbeiten"
14051406
1406 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:301
1407 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:295
14071408 msgid "Personal Information"
14081409 msgstr "Persönliche Informationen"
14091410
1410 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:406
1411 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:401
1412 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:112
14111413 msgid "New Contact"
14121414 msgstr "Neuer Kontakt"
14131415
14191421 msgid "Subscription Request"
14201422 msgstr "Abonnementanfrage"
14211423
1422 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1632
1424 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1984
1425 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:1948
14231426 #, c-format
14241427 msgid "Do you really want to remove the group '%s'?"
14251428 msgstr "Möchten Sie wirklich die Gruppe »%s« entfernen?"
14261429
1427 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1634
1430 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1986
1431 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:1951
14281432 msgid "Removing group"
14291433 msgstr "Gruppe entfernen"
14301434
14311435 #. Remove
1432 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1683
1433 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1760
1436 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2035
1437 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2112
1438 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2005
1439 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2090
14341440 #: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:6
14351441 msgid "_Remove"
14361442 msgstr "_Entfernen"
14371443
1438 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1713
1444 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2065
1445 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2036
14391446 #, c-format
14401447 msgid "Do you really want to remove the contact '%s'?"
14411448 msgstr "Möchten Sie wirklich den Kontakt »%s« entfernen?"
14421449
1443 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1715
1450 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2067
1451 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2038
14441452 msgid "Removing contact"
14451453 msgstr "Kontakt entfernen"
14461454
1447 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:209
1448 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:14
1455 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:203
1456 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:223
1457 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:13
14491458 msgid "_Add Contact…"
14501459 msgstr "Kontakt _hinzufügen …"
14511460
1452 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:236
1453 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:15
1461 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:231
1462 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:264
1463 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:14
14541464 msgid "_Chat"
14551465 msgstr "_Chat"
14561466
1457 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:267
1467 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:261
1468 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:306
14581469 msgctxt "menu item"
14591470 msgid "_Audio Call"
14601471 msgstr "_Audioanruf"
14611472
1462 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:299
1473 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:291
1474 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:351
14631475 msgctxt "menu item"
14641476 msgid "_Video Call"
14651477 msgstr "_Videoanruf"
14661478
1467 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:350
1468 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:26
1479 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:331
1480 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:403
1481 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:25
14691482 msgid "_Previous Conversations"
14701483 msgstr "_Vorherige Unterhaltungen"
14711484
1472 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:372
1473 msgid "Send file"
1485 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:353
1486 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:444
1487 msgid "Send File"
14741488 msgstr "Datei senden"
14751489
1476 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:395
1477 msgid "Share my desktop"
1490 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:376
1491 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:486
1492 msgid "Share My Desktop"
14781493 msgstr "Meine Arbeitsumgebung freigeben"
14791494
1480 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:435
1481 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1444
1495 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:416
1496 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1801
1497 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:515
14821498 msgid "Favorite"
14831499 msgstr "Favorit"
14841500
1485 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:465
1501 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:445
1502 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:547
14861503 msgid "Infor_mation"
14871504 msgstr "Infor_mationen"
14881505
1489 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:511
1506 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:491
14901507 msgctxt "Edit contact (contextual menu)"
14911508 msgid "_Edit"
14921509 msgstr "_Bearbeiten"
14931510
1494 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:565
1495 #: ../src/empathy-chat-window.c:861
1511 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:545
1512 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:664
1513 #: ../src/empathy-chat-window.c:903
14961514 msgid "Inviting you to this room"
14971515 msgstr "Sie werden in diesen Chatraum eingeladen"
14981516
1499 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:596
1500 msgid "_Invite to chat room"
1517 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:576
1518 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:702
1519 msgid "_Invite to Chat Room"
15011520 msgstr "In den Chatraum _einladen"
15021521
15031522 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-selector.c:129
15041523 msgid "Select a contact"
15051524 msgstr "Kontakt auswählen"
15061525
1507 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:238
1526 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:219
1527 msgid "Full name:"
1528 msgstr "Voller Name:"
1529
1530 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:220
1531 msgid "Phone number:"
1532 msgstr "Telefonnummer:"
1533
1534 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:221
1535 msgid "E-mail address:"
1536 msgstr "E-Mail-Adresse:"
1537
1538 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:222
1539 msgid "Website:"
1540 msgstr "Webseite:"
1541
1542 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:223
1543 msgid "Birthday:"
1544 msgstr "Geburtstag:"
1545
1546 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:603
15081547 msgid "Select"
15091548 msgstr "Wählen"
15101549
1511 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:247
1512 #: ../src/empathy-main-window.c:1072
1550 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:612
1551 #: ../src/empathy-main-window.c:1195
15131552 msgid "Group"
15141553 msgstr "Gruppe"
15151554
1516 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:478
1555 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:841
15171556 msgid "Country ISO Code:"
15181557 msgstr "ISO-Länderkennung:"
15191558
1520 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:480
1559 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:843
15211560 msgid "Country:"
15221561 msgstr "Land:"
15231562
1524 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:482
1563 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:845
15251564 msgid "State:"
15261565 msgstr "Bundesland/Kanton:"
15271566
1528 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:484
1567 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:847
15291568 msgid "City:"
15301569 msgstr "Stadt:"
15311570
1532 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:486
1571 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:849
15331572 msgid "Area:"
15341573 msgstr "Region:"
15351574
1536 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:488
1575 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:851
15371576 msgid "Postal Code:"
15381577 msgstr "Postleitzahl:"
15391578
1540 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:490
1579 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:853
15411580 msgid "Street:"
15421581 msgstr "Straße:"
15431582
1544 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:492
1583 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:855
15451584 msgid "Building:"
15461585 msgstr "Gebäude:"
15471586
1548 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:494
1587 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:857
15491588 msgid "Floor:"
15501589 msgstr "Etage::"
15511590
1552 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:496
1591 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:859
15531592 msgid "Room:"
15541593 msgstr "Raum:"
15551594
1556 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:498
1595 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:861
15571596 msgid "Text:"
15581597 msgstr "Text:"
15591598
1560 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:500
1599 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:863
15611600 msgid "Description:"
15621601 msgstr "Beschreibung:"
15631602
1564 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:502
1603 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:865
15651604 msgid "URI:"
15661605 msgstr "Adresse:"
15671606
1568 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:504
1607 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:867
15691608 msgid "Accuracy Level:"
15701609 msgstr "Genauigkeitsgrad:"
15711610
1572 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:506
1611 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:869
15731612 msgid "Error:"
15741613 msgstr "Fehler:"
15751614
1576 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:508
1615 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:871
15771616 msgid "Vertical Error (meters):"
15781617 msgstr "Vertikale Ungenauigkeit (Meter):"
15791618
1580 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:510
1619 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:873
15811620 msgid "Horizontal Error (meters):"
15821621 msgstr "Horizontale Ungenauigkeit (Meter):"
15831622
1584 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:512
1623 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:875
15851624 msgid "Speed:"
15861625 msgstr "Geschwindigkeit:"
15871626
1588 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:514
1627 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:877
15891628 msgid "Bearing:"
15901629 msgstr "Peilung:"
15911630
1592 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:516
1631 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:879
15931632 msgid "Climb Speed:"
15941633 msgstr "Steiggeschwindigkeit:"
15951634
1596 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:518
1635 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:881
15971636 msgid "Last Updated on:"
15981637 msgstr "Zuletzt aktualisiert am:"
15991638
1600 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:520
1639 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:883
16011640 msgid "Longitude:"
16021641 msgstr "Längengrad:"
16031642
1604 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:522
1643 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:885
16051644 msgid "Latitude:"
16061645 msgstr "Breitengrad:"
16071646
1608 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:524
1647 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:887
16091648 msgid "Altitude:"
16101649 msgstr "Höhe:"
16111650
1612 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:587
1651 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:950
16131652 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:12
16141653 msgid "Location"
16151654 msgstr "Position"
16161655
1617 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:603
1656 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:966
16181657 msgid "<b>Location</b>, "
16191658 msgstr "<b>Ort</b>"
16201659
1621 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:653
1660 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1017
16221661 msgid "%B %e, %Y at %R UTC"
16231662 msgstr "%B %e, %Y um %R UTC"
16241663
1625 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:736
1664 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1100
16261665 msgid "Save Avatar"
16271666 msgstr "Benutzerbild speichern"
16281667
1629 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:792
1668 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1156
16301669 msgid "Unable to save avatar"
16311670 msgstr "Benutzerbild konnte nicht gespeichert werden"
16321671
16391678 msgstr "Alias:"
16401679
16411680 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:4
1642 msgid "Birthday:"
1643 msgstr "Geburtstag:"
1644
1645 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:5
16461681 msgid "Client Information"
16471682 msgstr "Client-Informationen"
16481683
1649 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:6
1684 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:5
16501685 msgid "Client:"
16511686 msgstr "Client:"
16521687
1653 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:7
1688 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:6
16541689 msgid "Contact Details"
16551690 msgstr "Kontaktdetails"
16561691
1657 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:8
1658 msgid "E-mail address:"
1659 msgstr "E-Mail-Adresse:"
1660
1661 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:9
1662 msgid "Full name:"
1663 msgstr "Voller Name:"
1664
1665 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:10
1692 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:7
16661693 msgid "Groups"
16671694 msgstr "Gruppen"
16681695
16691696 #. Identifier to connect to Instant Messaging network
1670 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:12
1697 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:9
16711698 msgid "Identifier:"
16721699 msgstr "Bezeichner:"
16731700
1674 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:13
1701 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:10
16751702 msgid "Information requested…"
16761703 msgstr "Informationen angefordert …"
16771704
1678 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:14
1705 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:11
16791706 msgid "OS:"
16801707 msgstr "Betriebssystem:"
16811708
1682 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:15
1709 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:12
16831710 msgid ""
16841711 "Select the groups you want this contact to appear in. Note that you can "
16851712 "select more than one group or no groups."
16871714 "Wählen Sie die Gruppen, in denen Sie diesen Kontakt anzeigen möchten. Sie "
16881715 "können mehrere Gruppen oder auch keine Gruppe auswählen."
16891716
1690 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:16
1717 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:13
16911718 msgid "Version:"
16921719 msgstr "Version:"
16931720
1694 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:17
1695 msgid "Website:"
1696 msgstr "Webseite:"
1697
1698 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:18
1721 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:14
16991722 msgid "_Add Group"
17001723 msgstr "Gruppe _hinzufügen"
1724
1725 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:603
1726 msgctxt "Edit individual (contextual menu)"
1727 msgid "_Edit"
1728 msgstr "_Bearbeiten"
17011729
17021730 #: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:280
17031731 msgid "new server"
17151743 msgid "SSL"
17161744 msgstr "SSL"
17171745
1718 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:700
1719 #: ../src/empathy-import-widget.c:310
1746 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:632
1747 #: ../src/empathy-import-widget.c:312
17201748 msgid "Account"
17211749 msgstr "Konto"
17221750
1723 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:717
1751 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:649
17241752 msgid "Date"
17251753 msgstr "Datum"
17261754
17451773 msgstr "Kontakt-Kennung:"
17461774
17471775 #. add chat button
1748 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:144
1776 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:145
17491777 msgid "C_hat"
17501778 msgstr "C_hat"
17511779
17521780 #. Tweak the dialog
1753 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:154
1781 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:155
17541782 msgid "New Conversation"
17551783 msgstr "Neue Unterhaltung"
17561784
17571785 #. add video toggle
1758 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-call-dialog.c:188
1786 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-call-dialog.c:190
17591787 msgid "Send _Video"
17601788 msgstr "_Video senden"
17611789
17621790 #. add chat button
1763 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-call-dialog.c:196
1764 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:17
1791 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-call-dialog.c:198
1792 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:22
17651793 msgid "_Call"
17661794 msgstr "An_rufen"
17671795
17681796 #. Tweak the dialog
1769 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-call-dialog.c:206
1797 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-call-dialog.c:208
17701798 msgid "New Call"
17711799 msgstr "Neuer Anruf"
17721800
18031831 msgstr "Ihren gegenwärtigen Anwesenheitsstatus setzen"
18041832
18051833 #. Custom messages
1806 #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:1128
1834 #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:1124
18071835 msgid "Custom messages…"
18081836 msgstr "Benutzerdefinierte Nachricht …"
18091837
18191847 msgid "Phrase not found"
18201848 msgstr "Ausdruck nicht gefunden"
18211849
1822 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:51
1850 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:50
18231851 msgid "Received an instant message"
18241852 msgstr "Eine Sofortnachricht empfangen"
18251853
1826 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:53
1854 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:52
18271855 msgid "Sent an instant message"
18281856 msgstr "Eine Sofortnachricht wurde gesendet"
18291857
1830 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:55
1858 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:54
18311859 msgid "Incoming chat request"
18321860 msgstr "Eingehende Chat-Anfrage"
18331861
1834 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:57
1862 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:56
18351863 msgid "Contact connected"
18361864 msgstr "Kontakt verbunden"
18371865
1838 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:59
1866 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:58
18391867 msgid "Contact disconnected"
18401868 msgstr "Kontakt getrennt"
18411869
1842 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:61
1870 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:60
18431871 msgid "Connected to server"
18441872 msgstr "Mit Server verbunden"
18451873
1846 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:63
1874 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:62
18471875 msgid "Disconnected from server"
18481876 msgstr "Vom Server getrennt"
18491877
1850 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:65
1878 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:64
18511879 msgid "Incoming voice call"
18521880 msgstr "Eingehender Anruf"
18531881
1854 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:67
1882 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:66
18551883 msgid "Outgoing voice call"
18561884 msgstr "Ausgehender Anruf"
18571885
1858 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:69
1886 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:68
18591887 msgid "Voice call ended"
18601888 msgstr "Gespräch beendet"
18611889
18911919 msgid "Blue"
18921920 msgstr "Blau"
18931921
1894 #: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1557
1922 #: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1696
18951923 msgid "Unable to open URI"
18961924 msgstr "Adresse konnte nicht geöffnet werden"
18971925
1898 #: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1674
1926 #: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1791
18991927 msgid "Select a file"
19001928 msgstr "Eine Datei auswählen"
19011929
1902 #: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1738
1903 msgid "Select a destination"
1904 msgstr "Ein Ziel auswählen"
1930 #: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1860
1931 #, c-format
1932 msgid "Incoming file from %s"
1933 msgstr "Eingehende Datei von %s"
19051934
19061935 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:158
19071936 msgid "Current Locale"
20822111 msgid "No error message"
20832112 msgstr "Keine Fehlermeldung"
20842113
2085 #: ../nautilus-sendto-plugin/empathy-nautilus-sendto.c:242
2114 #: ../nautilus-sendto-plugin/empathy-nautilus-sendto.c:244
2115 #: ../nautilus-sendto-plugin/empathy-nautilus-sendto.c:259
20862116 msgid "Instant Message (Empathy)"
20872117 msgstr "Sofortnachricht (Empathy)"
20882118
2089 #: ../src/empathy.c:598
2119 #: ../src/empathy.c:474
20902120 msgid "Don't connect on startup"
20912121 msgstr "Nicht automatisch beim Start verbinden"
20922122
2093 #: ../src/empathy.c:602
2123 #: ../src/empathy.c:478
20942124 msgid "Don't display the contact list or any other dialogs on startup"
20952125 msgstr "Kontaktliste und andere Dialoge nicht automatisch beim Start anzeigen"
20962126
2097 #: ../src/empathy.c:614
2127 #: ../src/empathy.c:490
20982128 msgid "- Empathy IM Client"
20992129 msgstr "- Empathy Sofortnachrichtenprogramm"
21002130
21772207 "Assistenten beenden und später über das »Bearbeiten»-Menü Konten hinzufügen."
21782208
21792209 #: ../src/empathy-account-assistant.c:220
2180 #: ../src/empathy-account-assistant.c:1308
2210 #: ../src/empathy-account-assistant.c:1315
21812211 msgid "An error occurred"
21822212 msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten"
21832213
21862216 #. To translator: %s is the name of the protocol, such as "Google Talk" or
21872217 #. * "Yahoo!"
21882218 #.
2189 #: ../src/empathy-account-assistant.c:412 ../src/empathy-accounts-dialog.c:579
2219 #: ../src/empathy-account-assistant.c:412 ../src/empathy-accounts-dialog.c:604
21902220 #, c-format
21912221 msgid "New %s account"
21922222 msgstr "Neues %s-Konto"
21932223
2194 #: ../src/empathy-account-assistant.c:507
2224 #: ../src/empathy-account-assistant.c:510
21952225 msgid "What kind of chat account do you have?"
21962226 msgstr "Welche Art Chat-Konto haben Sie?"
21972227
2198 #: ../src/empathy-account-assistant.c:513
2228 #: ../src/empathy-account-assistant.c:516
21992229 msgid "Do you have any other chat accounts you want to set up?"
22002230 msgstr "Haben Sie weitere Chat-Konten, die Sie einrichten wollen?"
22012231
2202 #: ../src/empathy-account-assistant.c:519
2232 #: ../src/empathy-account-assistant.c:522
22032233 msgid "Enter your account details"
22042234 msgstr "Geben Sie Ihre Kontodetails ein"
22052235
2206 #: ../src/empathy-account-assistant.c:524
2236 #: ../src/empathy-account-assistant.c:527
22072237 msgid "What kind of chat account do you want to create?"
22082238 msgstr "Welche Art von Chat-Konto wollen Sie anlegen?"
22092239
2210 #: ../src/empathy-account-assistant.c:530
2240 #: ../src/empathy-account-assistant.c:533
22112241 msgid "Do you want to create other chat accounts?"
22122242 msgstr "Möchten Sie weitere Chat-Konten anlegen?"
22132243
2214 #: ../src/empathy-account-assistant.c:537
2244 #: ../src/empathy-account-assistant.c:540
22152245 msgid "Enter the details for the new account"
22162246 msgstr "Geben Sie die Details für das neue Konto ein"
22172247
2218 #: ../src/empathy-account-assistant.c:652
2248 #: ../src/empathy-account-assistant.c:655
22192249 msgid ""
22202250 "With Empathy you can chat with people online nearby and with friends and "
22212251 "colleagues who use Google Talk, AIM, Windows Live and many other chat "
22272257 "Programme verwenden. Mit einem Mikrofon oder einer Webcam können Sie auch "
22282258 "Audio- bzw. Videoanrufe tätigen."
22292259
2230 #: ../src/empathy-account-assistant.c:669
2260 #: ../src/empathy-account-assistant.c:672
22312261 msgid "Do you have an account you've been using with another chat program?"
22322262 msgstr ""
22332263 "Haben Sie ein Konto, das Sie zuvor mit einem anderen Chat-Programm verwendet "
22342264 "haben?"
22352265
2236 #: ../src/empathy-account-assistant.c:692
2266 #: ../src/empathy-account-assistant.c:695
22372267 msgid "Yes, import my account details from "
22382268 msgstr "Ja, meine Kontodetails importieren von "
22392269
2240 #: ../src/empathy-account-assistant.c:713
2270 #: ../src/empathy-account-assistant.c:716
22412271 msgid "Yes, I'll enter my account details now"
22422272 msgstr "Ja, ich möchte jetzt meine Kontodetails eingeben"
22432273
2244 #: ../src/empathy-account-assistant.c:735
2274 #: ../src/empathy-account-assistant.c:738
22452275 msgid "No, I want a new account"
22462276 msgstr "Nein, ich möchte ein neues Konto"
22472277
2248 #: ../src/empathy-account-assistant.c:745
2278 #: ../src/empathy-account-assistant.c:748
22492279 msgid "No, I just want to see people online nearby for now"
22502280 msgstr "Nein, ich möchte nur Personen in der Nähe sehen"
22512281
2252 #: ../src/empathy-account-assistant.c:766
2282 #: ../src/empathy-account-assistant.c:769
22532283 msgid "Select the accounts you want to import:"
22542284 msgstr "Wählen Sie die zu importierenden Konten:"
22552285
2256 #: ../src/empathy-account-assistant.c:850
2286 #: ../src/empathy-account-assistant.c:853
22572287 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:607
22582288 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:608
22592289 msgid "Yes"
22602290 msgstr "Ja"
22612291
2262 #: ../src/empathy-account-assistant.c:857
2292 #: ../src/empathy-account-assistant.c:860
22632293 msgid "No, that's all for now"
22642294 msgstr "Nein, das ist alles"
22652295
2266 #: ../src/empathy-account-assistant.c:1122
2296 #: ../src/empathy-account-assistant.c:1129
22672297 msgid ""
22682298 "Empathy can automatically discover and chat with the people connected on the "
22692299 "same network as you. If you want to use this feature, please check that the "
22752305 "bitte die Angaben unten auf Vollständigkeit. Sie können sie später leicht "
22762306 "ändern oder das Merkmal im Dialog »Konten« ausschalten"
22772307
2278 #: ../src/empathy-account-assistant.c:1128
2279 #: ../src/empathy-account-assistant.c:1184
2308 #: ../src/empathy-account-assistant.c:1135
2309 #: ../src/empathy-account-assistant.c:1191
22802310 msgid "Edit->Accounts"
22812311 msgstr "Bearbeiten→Konten"
22822312
2283 #: ../src/empathy-account-assistant.c:1144
2313 #: ../src/empathy-account-assistant.c:1151
22842314 msgid "I don't want to enable this feature for now"
22852315 msgstr "Nein, ich möchte dieses Funktionsmerkmal derzeit nicht aktivieren"
22862316
2287 #: ../src/empathy-account-assistant.c:1180
2317 #: ../src/empathy-account-assistant.c:1187
22882318 msgid ""
22892319 "You won't be able to chat with people connected to your local network, as "
22902320 "telepathy-salut is not installed. If you want to enable this feature, please "
22962326 "wollen, so installieren Sie bitte das Paket telepathy-salut\n"
22972327 "und erstellen Sie ein Konto vom Typ »Personen in der Nähe« im Dialog »Konten«."
22982328
2299 #: ../src/empathy-account-assistant.c:1186
2329 #: ../src/empathy-account-assistant.c:1193
23002330 msgid "telepathy-salut not installed"
23012331 msgstr "telepathy-salut ist nicht installiert"
23022332
2303 #: ../src/empathy-account-assistant.c:1232
2333 #: ../src/empathy-account-assistant.c:1239
23042334 msgid "Messaging and VoIP Accounts Assistant"
23052335 msgstr "Assistent für Sofortnachrichten- und VoIP-Konten"
23062336
2307 #: ../src/empathy-account-assistant.c:1266
2337 #: ../src/empathy-account-assistant.c:1273
23082338 msgid "Welcome to Empathy"
23092339 msgstr "Willkommen bei Empathy"
23102340
2311 #: ../src/empathy-account-assistant.c:1275
2341 #: ../src/empathy-account-assistant.c:1282
23122342 msgid "Import your existing accounts"
23132343 msgstr "Bestehende Konten importieren"
23142344
2315 #: ../src/empathy-account-assistant.c:1293
2345 #: ../src/empathy-account-assistant.c:1300
23162346 msgid "Please enter personal details"
23172347 msgstr "Bitte geben Sie persönliche Informationen ein"
23182348
23292359 msgid "Your new account has not been saved yet."
23302360 msgstr "Ihr neues Konto ist noch nicht gespeichert worden."
23312361
2332 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:262 ../src/empathy-call-window.c:789
2362 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:271 ../src/empathy-call-window.c:799
23332363 msgid "Connecting…"
23342364 msgstr "Verbindung wird aufgebaut …"
23352365
2336 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:289
2366 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:312
2367 #, c-format
2368 msgid "Offline — %s"
2369 msgstr "Abgemeldet — %s"
2370
2371 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:324
23372372 #, c-format
23382373 msgid "Disconnected — %s"
23392374 msgstr "Getrennt — %s"
23402375
2341 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:294
2342 #, c-format
2343 msgid "Offline — %s"
2344 msgstr "Abgemeldet — %s"
2345
2346 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:307
2376 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:335
23472377 msgid "Offline — No Network Connection"
23482378 msgstr "Abgemeldet — Keine Netzwerkverbindung"
23492379
2350 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:315
2380 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:342
23512381 msgid "Unknown Status"
23522382 msgstr "Unbekannter Status"
23532383
2354 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:326
2384 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:354
23552385 msgid "Offline — Account Disabled"
23562386 msgstr "Abgemeldet — Konto ist deaktiviert"
23572387
2358 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:767
2388 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:795
23592389 msgid ""
23602390 "You are about to create a new account, which will discard\n"
23612391 "your changes. Are you sure you want to proceed?"
23642394 "Ihre Änderungen verworfen. Sind Sie sicher, dass Sie\n"
23652395 "fortfahren möchten?"
23662396
2367 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1114
2397 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1142
23682398 #, c-format
23692399 msgid "Do you want to remove %s from your computer?"
23702400 msgstr "Möchten Sie %s wirklich von Ihrem Rechner entfernen?"
23712401
2372 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1118
2402 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1146
23732403 msgid "This will not remove your account on the server."
23742404 msgstr "Dadurch wird Ihr Konto nicht vom Server entfernt."
23752405
2376 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1355
2406 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1383
23772407 msgid ""
23782408 "You are about to select another account, which will discard\n"
23792409 "your changes. Are you sure you want to proceed?"
23822412 "Ihre Änderungen verworfen. Sind Sie sicher, dass Sie\n"
23832413 "fortfahren möchten?"
23842414
2385 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1932
2415 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1960
23862416 msgid ""
23872417 "You are about to close the window, which will discard\n"
23882418 "your changes. Are you sure you want to proceed?"
24152445 msgid "_Import…"
24162446 msgstr "_Importieren …"
24172447
2418 #: ../src/empathy-auto-salut-account-helper.c:77
2448 #: ../src/empathy-auto-salut-account-helper.c:78
24192449 msgid "People nearby"
24202450 msgstr "Personen in der Nähe"
24212451
2422 #: ../src/empathy-call-window.c:462
2452 #: ../src/empathy-av.c:133
2453 msgid "- Empathy Audio/Video Client"
2454 msgstr "- Empathy Audio/Video-Client"
2455
2456 #: ../src/empathy-av.c:149
2457 msgid "Empathy Audio/Video Client"
2458 msgstr "Empathy Audio/Video-Client"
2459
2460 #: ../src/empathy-call-window.c:470
24232461 msgid "Contrast"
24242462 msgstr "Kontrast"
24252463
2426 #: ../src/empathy-call-window.c:465
2464 #: ../src/empathy-call-window.c:473
24272465 msgid "Brightness"
24282466 msgstr "Helligkeit"
24292467
2430 #: ../src/empathy-call-window.c:468
2468 #: ../src/empathy-call-window.c:476
24312469 msgid "Gamma"
24322470 msgstr "Gamma"
24332471
2434 #: ../src/empathy-call-window.c:573
2472 #: ../src/empathy-call-window.c:581
24352473 msgid "Volume"
24362474 msgstr "Lautstärke"
24372475
2438 #: ../src/empathy-call-window.c:1120
2476 #: ../src/empathy-call-window.c:1146
24392477 msgid "_Sidebar"
24402478 msgstr "_Seitenleiste"
24412479
2442 #: ../src/empathy-call-window.c:1139
2480 #: ../src/empathy-call-window.c:1165
24432481 msgid "Audio input"
24442482 msgstr "Audio-Eingang"
24452483
2446 #: ../src/empathy-call-window.c:1143
2484 #: ../src/empathy-call-window.c:1169
24472485 msgid "Video input"
24482486 msgstr "Video-Eingang"
24492487
2450 #: ../src/empathy-call-window.c:1147
2488 #: ../src/empathy-call-window.c:1173
24512489 msgid "Dialpad"
24522490 msgstr "Wählfeld"
24532491
2492 #: ../src/empathy-call-window.c:1178
2493 msgid "Details"
2494 msgstr "Details"
2495
24542496 #. translators: Call is a noun and %s is the contact name. This string
24552497 #. * is used in the window title
2456 #: ../src/empathy-call-window.c:1218
2498 #: ../src/empathy-call-window.c:1246
24572499 #, c-format
24582500 msgid "Call with %s"
24592501 msgstr "Mit %s anrufen"
24602502
24612503 #. translators: Call is a noun. This string is used in the window
24622504 #. * title
2463 #: ../src/empathy-call-window.c:1299
2505 #: ../src/empathy-call-window.c:1325
24642506 msgid "Call"
24652507 msgstr "Anrufen"
24662508
24672509 #. Translators: number of minutes:seconds the caller has been connected
2468 #: ../src/empathy-call-window.c:1956
2510 #: ../src/empathy-call-window.c:2117
24692511 #, c-format
24702512 msgid "Connected — %d:%02dm"
24712513 msgstr "Verbunden — %d:%02dm"
24722514
2473 #: ../src/empathy-call-window.c:2017
2515 #: ../src/empathy-call-window.c:2178
24742516 msgid "Technical Details"
24752517 msgstr "Technische Details"
24762518
2477 #: ../src/empathy-call-window.c:2055
2519 #: ../src/empathy-call-window.c:2216
24782520 #, c-format
24792521 msgid ""
24802522 "%s's software does not understand any of the audio formats supported by your "
24832525 "Die Software von %s unterstützt keines der Audioformate, die von Ihrem "
24842526 "Rechner unterstützt werden"
24852527
2486 #: ../src/empathy-call-window.c:2060
2528 #: ../src/empathy-call-window.c:2221
24872529 #, c-format
24882530 msgid ""
24892531 "%s's software does not understand any of the video formats supported by your "
24922534 "Die Software von %s unterstützt keines der Videoformate, die von Ihrem "
24932535 "Rechner unterstützt werden"
24942536
2495 #: ../src/empathy-call-window.c:2066
2537 #: ../src/empathy-call-window.c:2227
24962538 #, c-format
24972539 msgid ""
24982540 "Can't establish a connection to %s. One of you might be on a network that "
25012543 "Mit %s kann keine Verbindung hergestellt werden. Eventuell verhindert das "
25022544 "Netzwerk des Gegenüber oder Ihres direkte Verbindungen."
25032545
2504 #: ../src/empathy-call-window.c:2072
2546 #: ../src/empathy-call-window.c:2233
25052547 msgid "There was a failure on the network"
25062548 msgstr "Es gab im Netzwerk einen Fehler"
25072549
2508 #: ../src/empathy-call-window.c:2076
2550 #: ../src/empathy-call-window.c:2237
25092551 msgid ""
25102552 "The audio formats necessary for this call are not installed on your computer"
25112553 msgstr ""
25122554 "Die für diesen Anruf erforderlichen Audioformate sind nicht auf Ihrem Rechner "
25132555 "installiert"
25142556
2515 #: ../src/empathy-call-window.c:2079
2557 #: ../src/empathy-call-window.c:2240
25162558 msgid ""
25172559 "The video formats necessary for this call are not installed on your computer"
25182560 msgstr ""
25192561 "Die für diesen Anruf erforderlichen Videoformate sind nicht auf Ihrem Rechner "
25202562 "installiert"
25212563
2522 #: ../src/empathy-call-window.c:2089
2564 #: ../src/empathy-call-window.c:2250
25232565 #, c-format
25242566 msgid ""
25252567 "Something unexpected happened in a Telepathy component. Please <a href=\"%s"
25302572 "\">berichten Sie diesen Fehler</a> und fügen Sie die Protokollmeldungen aus "
25312573 "dem Fenster »Fehlerdiagnose« im Menü »Hilfe« anbei."
25322574
2533 #: ../src/empathy-call-window.c:2097
2575 #: ../src/empathy-call-window.c:2258
25342576 msgid "There was a failure in the call engine"
25352577 msgstr "Es gab einen Fehler im Anrufsystem"
25362578
2537 #: ../src/empathy-call-window.c:2136
2579 #: ../src/empathy-call-window.c:2297
25382580 msgid "Can't establish audio stream"
25392581 msgstr "Es kann kein Audio-Strom aufgebaut werden"
25402582
2541 #: ../src/empathy-call-window.c:2146
2583 #: ../src/empathy-call-window.c:2307
25422584 msgid "Can't establish video stream"
25432585 msgstr "Es kann kein Video-Strom aufgebaut werden"
25442586
25452587 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:1
2588 msgid "Audio"
2589 msgstr "Audio"
2590
2591 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:2
25462592 msgid "Call the contact again"
25472593 msgstr "Rufen Sie den Kontakt erneut an"
25482594
2549 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:2
2595 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:3
25502596 msgid "Camera Off"
25512597 msgstr "Kamera aus"
25522598
2553 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:3
2599 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:4
25542600 msgid "Camera On"
25552601 msgstr "Kamera an"
25562602
2557 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:4
2603 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:5
2604 msgid "Decoding Codec:"
2605 msgstr "Codec zum Dekodieren:"
2606
2607 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:6
25582608 msgid "Disable camera and stop sending video"
25592609 msgstr "Kamera ausschalten und Video beenden"
25602610
2561 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:5
2611 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:7
25622612 msgid "Enable camera and send video"
25632613 msgstr "Kamera einschalten und Video senden"
25642614
2565 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:6
2615 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:8
25662616 msgid "Enable camera but don't send video"
25672617 msgstr "Kamera einschalten aber kein Video senden"
25682618
2569 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:7
2619 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:9
2620 msgid "Encoding Codec:"
2621 msgstr "Codec zum Enkodieren:"
2622
2623 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:10
25702624 msgid "Hang up"
25712625 msgstr "Auflegen"
25722626
2573 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:8
2627 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:11
25742628 msgid "Hang up current call"
25752629 msgstr "Den aktuellen Anruf auflegen"
25762630
2577 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:9
2631 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:12
25782632 msgid "Preview"
25792633 msgstr "Vorschau"
25802634
2581 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:10
2635 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:13
25822636 msgid "Redial"
25832637 msgstr "Wahlwiederholung"
25842638
2585 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:11
2639 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:14
25862640 msgid "Send Audio"
25872641 msgstr "Audio senden"
25882642
2589 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:12
2643 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:15
25902644 msgid "Toggle audio transmission"
25912645 msgstr "Tonübertragung ein-/ausschalten"
25922646
2593 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:13
2647 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:17
25942648 msgid "V_ideo"
25952649 msgstr "V_ideo"
25962650
2597 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:14
2651 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:18
2652 msgid "Video"
2653 msgstr "Video"
2654
2655 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:19
25982656 msgid "Video Off"
25992657 msgstr "Video aus"
26002658
2601 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:15
2659 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:20
26022660 msgid "Video On"
26032661 msgstr "Video ein"
26042662
2605 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:16
2663 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:21
26062664 msgid "Video Preview"
26072665 msgstr "Video-Vorschau"
26082666
2609 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:18 ../src/empathy-main-window.ui.h:28
2667 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:23 ../src/empathy-main-window.ui.h:27
26102668 msgid "_View"
26112669 msgstr "_Ansicht"
26122670
2613 #: ../src/empathy-chat-window.c:440 ../src/empathy-chat-window.c:460
2671 #: ../src/empathy-chat-window.c:452 ../src/empathy-chat-window.c:472
26142672 #, c-format
26152673 msgid "%s (%d unread)"
26162674 msgid_plural "%s (%d unread)"
26172675 msgstr[0] "%s (%d ungelesen)"
26182676 msgstr[1] "%s (%d ungelesen)"
26192677
2620 #: ../src/empathy-chat-window.c:452
2678 #: ../src/empathy-chat-window.c:464
26212679 #, c-format
26222680 msgid "%s (and %u other)"
26232681 msgid_plural "%s (and %u others)"
26242682 msgstr[0] "%s (und %u weitere)"
26252683 msgstr[1] "%s (und %u weitere)"
26262684
2627 #: ../src/empathy-chat-window.c:468
2685 #: ../src/empathy-chat-window.c:480
26282686 #, c-format
26292687 msgid "%s (%d unread from others)"
26302688 msgid_plural "%s (%d unread from others)"
26312689 msgstr[0] "%s (%d von anderen ungelesen)"
26322690 msgstr[1] "%s (%d von anderen ungelesene)"
26332691
2634 #: ../src/empathy-chat-window.c:477
2692 #: ../src/empathy-chat-window.c:489
26352693 #, c-format
26362694 msgid "%s (%d unread from all)"
26372695 msgid_plural "%s (%d unread from all)"
26382696 msgstr[0] "%s (%d von allen nicht gelesen)"
26392697 msgstr[1] "%s (%d von allen nicht gelesene)"
26402698
2641 #: ../src/empathy-chat-window.c:680
2699 #: ../src/empathy-chat-window.c:695
26422700 msgid "Typing a message."
26432701 msgstr "Schreibt eine Nachricht."
26442702
26702728 msgid "Move Tab _Right"
26712729 msgstr "Reiter nach _rechts verschieben"
26722730
2673 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:8 ../src/empathy-main-window.ui.h:17
2731 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:8
2732 msgid "Notify for All Messages"
2733 msgstr "Benachrichtigung bei allen Meldungen"
2734
2735 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:9 ../src/empathy-main-window.ui.h:16
26742736 msgid "_Contents"
26752737 msgstr "I_nhalt"
26762738
2677 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:9
2739 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:10
26782740 msgid "_Conversation"
26792741 msgstr "_Unterhaltung"
26802742
2681 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:10
2743 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:11
26822744 msgid "_Detach Tab"
26832745 msgstr "Reiter ab_trennen"
26842746
2685 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:11 ../src/empathy-main-window.ui.h:19
2747 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:12 ../src/empathy-main-window.ui.h:18
26862748 msgid "_Edit"
26872749 msgstr "_Bearbeiten"
26882750
2689 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:12
2751 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:13
26902752 msgid "_Favorite Chat Room"
26912753 msgstr "_Favorisierter Chatraum"
26922754
2693 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:13 ../src/empathy-main-window.ui.h:21
2755 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:14 ../src/empathy-main-window.ui.h:20
26942756 msgid "_Help"
26952757 msgstr "_Hilfe"
26962758
2697 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:14
2759 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:15
26982760 msgid "_Next Tab"
26992761 msgstr "_Nächster Reiter"
27002762
2701 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:15
2763 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:16
27022764 msgid "_Previous Tab"
27032765 msgstr "_Vorheriger Reiter"
27042766
2705 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:16 ../src/empathy-status-icon.ui.h:5
2767 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:17 ../src/empathy-status-icon.ui.h:5
27062768 msgid "_Show Contact List"
27072769 msgstr "Kontaktliste an_zeigen"
27082770
2709 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:17
2771 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:18
27102772 msgid "_Tabs"
27112773 msgstr "_Reiter"
27122774
2713 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:18
2775 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:19
27142776 msgid "_Undo Close Tab"
27152777 msgstr "Reiter _zurückholen"
27162778
2717 #: ../src/empathy-chatrooms-window.c:256
2779 #: ../src/empathy-chatrooms-window.c:241
27182780 msgid "Name"
27192781 msgstr "Name"
27202782
2721 #: ../src/empathy-chatrooms-window.c:274
2783 #: ../src/empathy-chatrooms-window.c:259
27222784 msgid "Room"
27232785 msgstr "Raum"
27242786
2725 #: ../src/empathy-chatrooms-window.c:282
2787 #: ../src/empathy-chatrooms-window.c:267
27262788 msgid "Auto-Connect"
27272789 msgstr "Auto-Verbinden"
27282790
27302792 msgid "Manage Favorite Rooms"
27312793 msgstr "Raumfavoriten verwalten"
27322794
2733 #: ../src/empathy-event-manager.c:339
2795 #: ../src/empathy-event-manager.c:473
27342796 msgid "Incoming video call"
27352797 msgstr "Eingehender Video-Anruf"
27362798
2737 #: ../src/empathy-event-manager.c:339
2799 #: ../src/empathy-event-manager.c:473
27382800 msgid "Incoming call"
27392801 msgstr "Eingehender Anruf"
27402802
2741 #: ../src/empathy-event-manager.c:343
2803 #: ../src/empathy-event-manager.c:477
27422804 #, c-format
27432805 msgid "%s is video calling you. Do you want to answer?"
27442806 msgstr "%s ruft Sie mit Video an, möchten Sie annehmen?"
27452807
2746 #: ../src/empathy-event-manager.c:344
2808 #: ../src/empathy-event-manager.c:478
27472809 #, c-format
27482810 msgid "%s is calling you. Do you want to answer?"
27492811 msgstr "%s ruft Sie an, möchten Sie annehmen?"
27502812
2751 #: ../src/empathy-event-manager.c:366
2813 #: ../src/empathy-event-manager.c:481 ../src/empathy-event-manager.c:623
2814 #, c-format
2815 msgid "Incoming call from %s"
2816 msgstr "Eingehender Anruf von %s"
2817
2818 #: ../src/empathy-event-manager.c:506
27522819 msgid "_Reject"
27532820 msgstr "A_bweisen"
27542821
2755 #: ../src/empathy-event-manager.c:372
2822 #: ../src/empathy-event-manager.c:512
27562823 msgid "_Answer"
27572824 msgstr "_Annehmen"
27582825
2759 #: ../src/empathy-event-manager.c:489
2826 #: ../src/empathy-event-manager.c:623
27602827 #, c-format
27612828 msgid "Incoming video call from %s"
27622829 msgstr "Eingehender Video-Anruf von %s"
27632830
2764 #: ../src/empathy-event-manager.c:489
2765 #, c-format
2766 msgid "Incoming call from %s"
2767 msgstr "Eingehender Anruf von %s"
2768
2769 #: ../src/empathy-event-manager.c:579
2831 #: ../src/empathy-event-manager.c:700
27702832 msgid "Room invitation"
27712833 msgstr "Raumeinladung"
27722834
2773 #: ../src/empathy-event-manager.c:582
2835 #: ../src/empathy-event-manager.c:702
2836 #, c-format
2837 msgid "Invitation to join %s"
2838 msgstr "Einladen zum Betreten von %s"
2839
2840 #: ../src/empathy-event-manager.c:709
27742841 #, c-format
27752842 msgid "%s is inviting you to join %s"
27762843 msgstr "%s lädt Sie ein, %s beizutreten"
27772844
2778 #: ../src/empathy-event-manager.c:590
2845 #: ../src/empathy-event-manager.c:717
27792846 msgid "_Decline"
27802847 msgstr "A_blehnen"
27812848
2782 #: ../src/empathy-event-manager.c:595 ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:7
2849 #: ../src/empathy-event-manager.c:722 ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:7
27832850 msgid "_Join"
27842851 msgstr "_Beitreten"
27852852
2786 #: ../src/empathy-event-manager.c:634
2853 #: ../src/empathy-event-manager.c:760
27872854 #, c-format
27882855 msgid "%s invited you to join %s"
27892856 msgstr "%s hat Sie eingeladen, %s beizutreten"
27902857
2791 #: ../src/empathy-event-manager.c:660
2858 #: ../src/empathy-event-manager.c:787
27922859 #, c-format
27932860 msgid "Incoming file transfer from %s"
27942861 msgstr "Eingehende Dateiübertragung von %s"
27952862
2796 #: ../src/empathy-event-manager.c:818
2863 #: ../src/empathy-event-manager.c:988
27972864 #, c-format
27982865 msgid "Subscription requested by %s"
27992866 msgstr "Abonnement angefragt von %s"
28002867
2801 #: ../src/empathy-event-manager.c:822
2868 #: ../src/empathy-event-manager.c:992
28022869 #, c-format
28032870 msgid ""
28042871 "\n"
28072874 "\n"
28082875 "Nachricht: %s"
28092876
2810 #. someone is logging off
2811 #: ../src/empathy-event-manager.c:862
2877 #: ../src/empathy-event-manager.c:1035
28122878 #, c-format
28132879 msgid "%s is now offline."
28142880 msgstr "%s hat sich abgemeldet."
28152881
2816 #. someone is logging in
2817 #: ../src/empathy-event-manager.c:878
2882 #: ../src/empathy-event-manager.c:1055
28182883 #, c-format
28192884 msgid "%s is now online."
28202885 msgstr "%s hat sich angemeldet."
28212886
28222887 #. Translators: time left, when it is more than one hour
2823 #: ../src/empathy-ft-manager.c:100
2888 #: ../src/empathy-ft-manager.c:99
28242889 #, c-format
28252890 msgid "%u:%02u.%02u"
28262891 msgstr "%u:%02u.%02u"
28272892
28282893 #. Translators: time left, when is is less than one hour
2829 #: ../src/empathy-ft-manager.c:103
2894 #: ../src/empathy-ft-manager.c:102
28302895 #, c-format
28312896 msgid "%02u.%02u"
28322897 msgstr "%02u.%02u"
28332898
2834 #: ../src/empathy-ft-manager.c:179
2899 #: ../src/empathy-ft-manager.c:178
28352900 msgctxt "file transfer percent"
28362901 msgid "Unknown"
28372902 msgstr "Unbekannt"
28382903
2839 #: ../src/empathy-ft-manager.c:274
2904 #: ../src/empathy-ft-manager.c:273
28402905 #, c-format
28412906 msgid "%s of %s at %s/s"
28422907 msgstr "%s von %s bei %s/s"
28432908
2844 #: ../src/empathy-ft-manager.c:275
2909 #: ../src/empathy-ft-manager.c:274
28452910 #, c-format
28462911 msgid "%s of %s"
28472912 msgstr "%s von %s"
28482913
28492914 #. translators: first %s is filename, second %s is the contact name
2850 #: ../src/empathy-ft-manager.c:306
2915 #: ../src/empathy-ft-manager.c:305
28512916 #, c-format
28522917 msgid "Receiving \"%s\" from %s"
28532918 msgstr "»%s« wird von %s empfangen"
28542919
28552920 #. translators: first %s is filename, second %s is the contact name
2856 #: ../src/empathy-ft-manager.c:309
2921 #: ../src/empathy-ft-manager.c:308
28572922 #, c-format
28582923 msgid "Sending \"%s\" to %s"
28592924 msgstr "»%s« wird an %s gesendet"
28602925
28612926 #. translators: first %s is filename, second %s
28622927 #. * is the contact name
2863 #: ../src/empathy-ft-manager.c:339
2928 #: ../src/empathy-ft-manager.c:338
28642929 #, c-format
28652930 msgid "Error receiving \"%s\" from %s"
28662931 msgstr "Fehler beim Empfangen von »%s« von %s"
28672932
2868 #: ../src/empathy-ft-manager.c:342
2933 #: ../src/empathy-ft-manager.c:341
28692934 msgid "Error receiving a file"
28702935 msgstr "Fehler beim Empfangen einer Datei"
28712936
2872 #: ../src/empathy-ft-manager.c:347
2937 #: ../src/empathy-ft-manager.c:346
28732938 #, c-format
28742939 msgid "Error sending \"%s\" to %s"
28752940 msgstr "Fehler beim Versenden von »%s« an %s"
28762941
2877 #: ../src/empathy-ft-manager.c:350
2942 #: ../src/empathy-ft-manager.c:349
28782943 msgid "Error sending a file"
28792944 msgstr "Fehler beim Senden einer Datei"
28802945
28812946 #. translators: first %s is filename, second %s
28822947 #. * is the contact name
2883 #: ../src/empathy-ft-manager.c:489
2948 #: ../src/empathy-ft-manager.c:488
28842949 #, c-format
28852950 msgid "\"%s\" received from %s"
28862951 msgstr "»%s« von %s empfangen"
28872952
28882953 #. translators: first %s is filename, second %s
28892954 #. * is the contact name
2890 #: ../src/empathy-ft-manager.c:494
2955 #: ../src/empathy-ft-manager.c:493
28912956 #, c-format
28922957 msgid "\"%s\" sent to %s"
28932958 msgstr "»%s« an %s gesendet"
28942959
2895 #: ../src/empathy-ft-manager.c:497
2960 #: ../src/empathy-ft-manager.c:496
28962961 msgid "File transfer completed"
28972962 msgstr "Dateiübertragung abgeschlossen"
28982963
2899 #: ../src/empathy-ft-manager.c:616 ../src/empathy-ft-manager.c:783
2964 #: ../src/empathy-ft-manager.c:615 ../src/empathy-ft-manager.c:782
29002965 msgid "Waiting for the other participant's response"
29012966 msgstr "Auf Antwort des anderen Teilnehmers warten"
29022967
2903 #: ../src/empathy-ft-manager.c:642 ../src/empathy-ft-manager.c:680
2968 #: ../src/empathy-ft-manager.c:641 ../src/empathy-ft-manager.c:679
29042969 #, c-format
29052970 msgid "Checking integrity of \"%s\""
29062971 msgstr "Unversehrtheit von »%s« wird geprüft"
29072972
2908 #: ../src/empathy-ft-manager.c:645 ../src/empathy-ft-manager.c:683
2973 #: ../src/empathy-ft-manager.c:644 ../src/empathy-ft-manager.c:682
29092974 #, c-format
29102975 msgid "Hashing \"%s\""
29112976 msgstr "»%s« wird überprüft"
29122977
2913 #: ../src/empathy-ft-manager.c:991
2978 #: ../src/empathy-ft-manager.c:990
29142979 msgid "%"
29152980 msgstr "%"
29162981
2917 #: ../src/empathy-ft-manager.c:1003
2982 #: ../src/empathy-ft-manager.c:1002
29182983 msgid "File"
29192984 msgstr "Datei"
29202985
2921 #: ../src/empathy-ft-manager.c:1025
2986 #: ../src/empathy-ft-manager.c:1024
29222987 msgid "Remaining"
29232988 msgstr "Verbleibend"
29242989
29453010 msgstr "Benutzerkonten importieren"
29463011
29473012 #. Translators: this is the header of a treeview column
2948 #: ../src/empathy-import-widget.c:290
3013 #: ../src/empathy-import-widget.c:292
29493014 msgid "Import"
29503015 msgstr "Import"
29513016
2952 #: ../src/empathy-import-widget.c:299
3017 #: ../src/empathy-import-widget.c:301
29533018 msgid "Protocol"
29543019 msgstr "Protokoll"
29553020
2956 #: ../src/empathy-import-widget.c:323
3021 #: ../src/empathy-import-widget.c:325
29573022 msgid "Source"
29583023 msgstr "Quelle"
29593024
2960 #: ../src/empathy-import-mc4-accounts.c:106
2961 #, c-format
2962 msgid "%s account"
2963 msgstr "%s-Konto"
2964
2965 #: ../src/empathy-main-window.c:440
3025 #: ../src/empathy-main-window.c:476
29663026 msgid "Reconnect"
29673027 msgstr "Erneut verbinden"
29683028
2969 #: ../src/empathy-main-window.c:446
3029 #: ../src/empathy-main-window.c:482
29703030 msgid "Edit Account"
29713031 msgstr "Konto bearbeiten"
29723032
2973 #: ../src/empathy-main-window.c:452
3033 #: ../src/empathy-main-window.c:488
29743034 msgid "Close"
29753035 msgstr "Schließen"
29763036
2977 #: ../src/empathy-main-window.c:1055
3037 #: ../src/empathy-main-window.c:1177
29783038 msgid "Contact"
29793039 msgstr "Kontakt"
29803040
2981 #: ../src/empathy-main-window.c:1436
3041 #: ../src/empathy-main-window.c:1501
3042 msgid "Contact List"
3043 msgstr "Kontaktliste"
3044
3045 #: ../src/empathy-main-window.c:1608
29823046 msgid "Show and edit accounts"
29833047 msgstr "Konten anzeigen und bearbeiten"
29843048
29853049 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:1
2986 msgid "Contact List"
2987 msgstr "Kontaktliste"
2988
2989 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:2
29903050 msgid "Contacts on a _Map"
29913051 msgstr "Kontakte auf einer _Karte"
29923052
2993 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:3
3053 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:2
29943054 msgid "Context"
29953055 msgstr "Kontext"
29963056
2997 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:4
3057 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:3
29983058 msgid "Join _Favorites"
29993059 msgstr "_Favoriten betreten"
30003060
3001 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:5
3061 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:4
30023062 msgid "Manage Favorites"
30033063 msgstr "Favoriten verwalten"
30043064
3005 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:6
3065 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:5
30063066 msgid "N_ormal Size"
30073067 msgstr "N_ormale Größe"
30083068
3009 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:7 ../src/empathy-status-icon.ui.h:1
3069 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:6 ../src/empathy-status-icon.ui.h:1
30103070 msgid "New _Call…"
30113071 msgstr "Neuer _Anruf …"
30123072
3013 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:8
3073 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:7
30143074 msgid "Normal Size With _Avatars"
30153075 msgstr "N_ormale Größe mit Benutzerbildern"
30163076
3017 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:9
3077 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:8
30183078 msgid "P_references"
30193079 msgstr "_Einstellungen"
30203080
3021 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:10
3081 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:9
30223082 msgid "Show P_rotocols"
30233083 msgstr "_Protokolle zeigen"
30243084
3025 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:11
3085 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:10
30263086 msgid "Sort by _Name"
30273087 msgstr "Nach _Name sortieren"
30283088
3029 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:12
3089 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:11
30303090 msgid "Sort by _Status"
30313091 msgstr "Nach _Status sortieren"
30323092
3033 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:13
3093 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:12
30343094 msgid "_Accounts"
30353095 msgstr "_Konten"
30363096
3037 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:16
3097 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:15
30383098 msgid "_Compact Size"
30393099 msgstr "_Kompakte Größe"
30403100
3041 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:18
3101 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:17
30423102 msgid "_Debug"
30433103 msgstr "Fehler_diagnose"
30443104
3045 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:20
3105 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:19
30463106 msgid "_File Transfers"
30473107 msgstr "_Dateiübertragungen"
30483108
3049 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:22
3109 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:21
30503110 msgid "_Join…"
30513111 msgstr "_Beitreten …"
30523112
3053 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:23 ../src/empathy-status-icon.ui.h:3
3113 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:22 ../src/empathy-status-icon.ui.h:3
30543114 msgid "_New Conversation…"
30553115 msgstr "_Neue Unterhaltung …"
30563116
3057 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:24
3117 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:23
30583118 msgid "_Offline Contacts"
30593119 msgstr "_Abgemeldete Kontakte"
30603120
3061 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:25
3121 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:24
30623122 msgid "_Personal Information"
30633123 msgstr "_Persönliche Informationen"
30643124
3065 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:27
3125 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:26
30663126 msgid "_Room"
30673127 msgstr "_Raum"
30683128
31343194 msgid "_Room:"
31353195 msgstr "_Raum:"
31363196
3137 #: ../src/empathy-preferences.c:148
3197 #: ../src/empathy-preferences.c:136
31383198 msgid "Message received"
31393199 msgstr "Nachricht empfangen"
31403200
3141 #: ../src/empathy-preferences.c:149
3201 #: ../src/empathy-preferences.c:137
31423202 msgid "Message sent"
31433203 msgstr "Nachricht versendet"
31443204
3145 #: ../src/empathy-preferences.c:150
3205 #: ../src/empathy-preferences.c:138
31463206 msgid "New conversation"
31473207 msgstr "Neue Unterhaltung"
31483208
3149 #: ../src/empathy-preferences.c:151
3209 #: ../src/empathy-preferences.c:139
31503210 msgid "Contact goes online"
31513211 msgstr "Kontakt meldet sich an"
31523212
3153 #: ../src/empathy-preferences.c:152
3213 #: ../src/empathy-preferences.c:140
31543214 msgid "Contact goes offline"
31553215 msgstr "Kontakt meldet sich ab"
31563216
3157 #: ../src/empathy-preferences.c:153
3217 #: ../src/empathy-preferences.c:141
31583218 msgid "Account connected"
31593219 msgstr "Benutzerkonto verbunden"
31603220
3161 #: ../src/empathy-preferences.c:154
3221 #: ../src/empathy-preferences.c:142
31623222 msgid "Account disconnected"
31633223 msgstr "Benutzerkonto getrennt"
31643224
3165 #: ../src/empathy-preferences.c:394
3225 #: ../src/empathy-preferences.c:437
31663226 msgid "Language"
31673227 msgstr "Sprache"
3228
3229 #: ../src/empathy-preferences.c:873
3230 msgid "Preferences"
3231 msgstr "Einstellungen"
31683232
31693233 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:1
31703234 msgid "Appearance"
31713235 msgstr "Erscheinungsbild"
31723236
31733237 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:2
3174 msgid "Automatically _connect on startup "
3175 msgstr "Automatisch beim Start _verbinden"
3176
3177 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:3
31783238 msgid "Behavior"
31793239 msgstr "Verhalten"
31803240
3181 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:4
3241 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:3
31823242 msgid "Chat Th_eme:"
31833243 msgstr "Chat-_Erscheinungsbild:"
31843244
3185 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:5
3245 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:4
31863246 msgid "Disable notifications when _away or busy"
31873247 msgstr "Benachrichtigungen bei _Abwesenheit oder Beschäftigung deaktivieren"
31883248
3189 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:6
3249 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:5
31903250 msgid "Disable sounds when _away or busy"
31913251 msgstr "Klänge bei _Abwesenheit oder Beschäftigung deaktivieren"
3252
3253 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:6
3254 msgid "Display incoming events in the notification area"
3255 msgstr "Eingehende Ereignisse im Benachrichtigungsfeld anzeigen"
31923256
31933257 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:7
31943258 msgid "Enable notifications when a contact comes online"
32233287 msgstr "Klänge für Ereignisse abspielen"
32243288
32253289 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:16
3226 msgid "Preferences"
3227 msgstr "Einstellungen"
3228
3229 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:17
32303290 msgid "Privacy"
32313291 msgstr "Privatsphäre"
32323292
3233 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:18
3293 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:17
32343294 msgid ""
32353295 "Reduced location accuracy means that nothing more precise than your city, "
32363296 "state and country will be published. GPS coordinates will be accurate to 1 "
32403300 "Ihre Stadt, Ihr Bundesland und Ihr Land übermittelt werden. GPS-Koordinaten "
32413301 "werden auf eine Dezimalstelle genau sein."
32423302
3243 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:19
3303 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:18
32443304 msgid "Show _smileys as images"
32453305 msgstr "_Emoticons in grafische Bilder umwandeln"
32463306
3247 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:20
3307 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:19
32483308 msgid "Show contact _list in rooms"
32493309 msgstr "Kontaktliste in Räumen an_zeigen"
32503310
3251 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:21
3311 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:20
32523312 msgid "Sounds"
32533313 msgstr "Klänge"
32543314
3255 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:22
3315 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:21
32563316 msgid "Spell Checking"
32573317 msgstr "Rechtschreibprüfung"
32583318
3259 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:23
3319 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:22
32603320 msgid ""
32613321 "The list of languages reflects only the languages for which you have a "
32623322 "dictionary installed."
32643324 "Die Liste der Sprachen zeigt nur die Sprachen an, für die Wörterbücher "
32653325 "installiert sind."
32663326
3267 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:24
3327 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:23
32683328 msgid "Themes"
32693329 msgstr "Erscheinungsbilder"
3330
3331 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:24
3332 msgid "_Automatically connect on startup"
3333 msgstr "Automatisch beim Start _verbinden"
32703334
32713335 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:25
32723336 msgid "_Cellphone"
33003364 msgid "_Reduce location accuracy"
33013365 msgstr "Positionsgenauigkeit ve_rringern"
33023366
3303 #: ../src/empathy-status-icon.c:178
3367 #: ../src/empathy-status-icon.c:141
33043368 msgid "Respond"
33053369 msgstr "Antworten"
3370
3371 #: ../src/empathy-status-icon.c:147
3372 msgid "Reject"
3373 msgstr "Abweisen"
3374
3375 #: ../src/empathy-status-icon.c:151
3376 msgid "Answer"
3377 msgstr "Antwort"
3378
3379 #: ../src/empathy-status-icon.c:158
3380 msgid "Decline"
3381 msgstr "Ablehnen"
3382
3383 #: ../src/empathy-status-icon.c:162
3384 msgid "Accept"
3385 msgstr "Annehmen"
33063386
33073387 #: ../src/empathy-status-icon.ui.h:2
33083388 msgid "Status"
33163396 msgid "Contact Map View"
33173397 msgstr "Kartenansicht mit Kontakten"
33183398
3319 #: ../src/empathy-debug-window.c:1078
3399 #: ../src/empathy-debug-window.c:1219
33203400 msgid "Save"
33213401 msgstr "Speichern"
33223402
3323 #: ../src/empathy-debug-window.c:1251
3403 #: ../src/empathy-debug-window.c:1395
33243404 msgid "Debug Window"
33253405 msgstr "Fehlerdiagnosefenster"
33263406
3327 #: ../src/empathy-debug-window.c:1331
3407 #: ../src/empathy-debug-window.c:1475
33283408 msgid "Pause"
33293409 msgstr "Pause"
33303410
3331 #: ../src/empathy-debug-window.c:1343
3411 #: ../src/empathy-debug-window.c:1487
33323412 msgid "Level "
33333413 msgstr "Stufe"
33343414
3335 #: ../src/empathy-debug-window.c:1363
3415 #: ../src/empathy-debug-window.c:1507
33363416 msgid "Debug"
33373417 msgstr "Fehlerdiagnose"
33383418
3339 #: ../src/empathy-debug-window.c:1369
3419 #: ../src/empathy-debug-window.c:1513
33403420 msgid "Info"
33413421 msgstr "Info"
33423422
3343 #: ../src/empathy-debug-window.c:1375 ../src/empathy-debug-window.c:1424
3423 #: ../src/empathy-debug-window.c:1519 ../src/empathy-debug-window.c:1568
33443424 msgid "Message"
33453425 msgstr "Nachricht"
33463426
3347 #: ../src/empathy-debug-window.c:1381
3427 #: ../src/empathy-debug-window.c:1525
33483428 msgid "Warning"
33493429 msgstr "Warnung"
33503430
3351 #: ../src/empathy-debug-window.c:1387
3431 #: ../src/empathy-debug-window.c:1531
33523432 msgid "Critical"
33533433 msgstr "Kritisch"
33543434
3355 #: ../src/empathy-debug-window.c:1393
3435 #: ../src/empathy-debug-window.c:1537
33563436 msgid "Error"
33573437 msgstr "Fehler"
33583438
3359 #: ../src/empathy-debug-window.c:1412
3439 #: ../src/empathy-debug-window.c:1556
33603440 msgid "Time"
33613441 msgstr "Zeit"
33623442
3363 #: ../src/empathy-debug-window.c:1415
3443 #: ../src/empathy-debug-window.c:1559
33643444 msgid "Domain"
33653445 msgstr "Domäne"
33663446
3367 #: ../src/empathy-debug-window.c:1417
3447 #: ../src/empathy-debug-window.c:1561
33683448 msgid "Category"
33693449 msgstr "Kategorie"
33703450
3371 #: ../src/empathy-debug-window.c:1419
3451 #: ../src/empathy-debug-window.c:1563
33723452 msgid "Level"
33733453 msgstr "Stufe"
33743454
3375 #: ../src/empathy-debug-window.c:1456
3455 #: ../src/empathy-debug-window.c:1600
33763456 msgid ""
33773457 "The selected connection manager does not support the remote debugging "
33783458 "extension."
33893469 msgid "Choose a contact to invite into the conversation:"
33903470 msgstr "Wählen Sie einen Kontakt für eine Einladung zur Unterhaltung:"
33913471
3392 #: ../src/empathy-accounts.c:213
3472 #: ../src/empathy-invite-participant-dialog.c:45
3473 msgid "Invite"
3474 msgstr "Einladen"
3475
3476 #: ../src/empathy-accounts.c:182
33933477 msgid "Don't display any dialogs; do any work (eg, importing) and exit"
33943478 msgstr ""
33953479 "Keine Dialoge anzeigen, diverse Aufgaben ausführen (z.B. Importieren) und "
33963480 "schließen"
33973481
3398 #: ../src/empathy-accounts.c:217
3482 #: ../src/empathy-accounts.c:186
33993483 msgid "Don't display any dialogs if there are any non-salut accounts"
34003484 msgstr "Keine Dialoge anzeigen, wenn es irgendwelche Nicht-Salut-Konten gibt"
34013485
3402 #: ../src/empathy-accounts.c:221
3486 #: ../src/empathy-accounts.c:190
34033487 msgid "Initially select given account (eg, gabble/jabber/foo_40example_2eorg0)"
34043488 msgstr ""
34053489 "Anfänglich angegebenes Konto auswählen (z.B. gabble/jabber/"
34063490 "foo_40example_2eorg0)"
34073491
3408 #: ../src/empathy-accounts.c:223
3492 #: ../src/empathy-accounts.c:192
34093493 msgid "<account-id>"
34103494 msgstr "<Kontokennung>"
34113495
3412 #: ../src/empathy-accounts.c:231
3496 #: ../src/empathy-accounts.c:200
34133497 msgid "- Empathy Accounts"
34143498 msgstr "- Empathy-Konten"
34153499
3416 #: ../src/empathy-accounts.c:247
3500 #: ../src/empathy-accounts.c:216
34173501 msgid "Empathy Accounts"
34183502 msgstr "Empathy-Konten"
34193503
34213505 msgid "Empathy Debugger"
34223506 msgstr "Empathy-Fehlerdiagnose"
34233507
3424 #~ msgid "Hostname of the proxy for outbound requests."
3425 #~ msgstr "Rechnername des Proxy für ausgehende Anfragen."
3426
3427 #~ msgid ""
3428 #~ "Look up the DNS SRV record at the service's domain for the host name of a "
3429 #~ "STUN server."
3430 #~ msgstr ""
3431 #~ "Den SRV-Eintrag im DNS in der Dienstdomäne für den Rechnernamen des STUN-"
3432 #~ "Servers nachschlagen"
3433
3434 #~ msgid "Port of the proxy for outbound requests."
3435 #~ msgstr "Port des Proxy für ausgehende Anfragen."
3436
3437 #~ msgid ""
3438 #~ "The username for SIP authentication, if different from the SIP URI\n"
3439 #~ "username."
3440 #~ msgstr ""
3441 #~ "Der Benutzername zur SIP-Authentifizierung, falls vom Namen der SIP-"
3442 #~ "Adresse abweichend"
3443
3444 #~ msgid ""
3445 #~ "Update the registration binding if the external address for the client is "
3446 #~ "discovered to be different from the local binding."
3447 #~ msgstr ""
3448 #~ "Die Registrierungs-Bindung aktualisieren, falls die externe Adresse für "
3449 #~ "den Client von der lokalen Bindung abweicht"
3450
3451 #~ msgid ""
3452 #~ "Use the loose routing behavior and the Route header as recommended in RFC "
3453 #~ "3261."
3454 #~ msgstr ""
3455 #~ "»Freies Routing« und den in RFC 3261 empfohlenen Route-Kopf verwenden."
3456
3457 #~ msgid "Accounts"
3458 #~ msgstr "Konten"
3459
3460 #~ msgid "_Add&#x2026;"
3461 #~ msgstr "_Hinzufügen …"
3462
3463 #~ msgid "_Import&#x2026;"
3464 #~ msgstr "_Importieren …"
3465
3466 #~ msgid " Accounts"
3467 #~ msgstr " Konten"
3468
3469 #~ msgid "Salut account is created"
3470 #~ msgstr "Salut-Konto wird erzeugt"
3471
3472 #~ msgid "Whether the Salut account has been created on the first Empathy run."
3473 #~ msgstr ""
3474 #~ "Legt fest, ob ein Salut-Konto beim ersten Start von Empathy erstellt wurde."
3475
3476 #~ msgid ""
3477 #~ "Try to import any recognized accounts and display an assistant if that "
3478 #~ "fails"
3479 #~ msgstr ""
3480 #~ "Versuchen, erkannte Konten zu importieren und im Fall des Scheiterns einen "
3481 #~ "Assistenten anzeigen"
3482
3483 #~ msgid "Show the accounts dialog"
3484 #~ msgstr "Konten-Dialog anzeigen"
3485
3486 #~ msgid "The error message was: <span style=\"italic\">%s</span>"
3487 #~ msgstr "Die Fehlermeldung war: <span style=\"italic\">%s</span>"
3488
3489 #~ msgid "Can't set an empty display name"
3490 #~ msgstr "Leerer Anzeigename kann nicht festgelegt werden"
3491
3492 #~ msgid "Hidden"
3493 #~ msgstr "Versteckt"
3494
3495 #~ msgid "Unsupported command"
3496 #~ msgstr "Nicht unterstützter Befehl"
3497
3498 #~ msgid "_View Previous Conversations"
3499 #~ msgstr "_Vorherige Unterhaltungen anschauen"
3500
3501 #~ msgid "<b>Location</b>"
3502 #~ msgstr "<b>Ort</b>"
3503
3504 #~ msgid "Email:"
3505 #~ msgstr "E-Mail:"
3506
3507 #~ msgid "C_all"
3508 #~ msgstr "_Anrufen"
3509
3510 #~ msgid "Custom Message..."
3511 #~ msgstr "Benutzerdefinierte Nachricht …"
3512
3513 #~ msgid "Edit Custom Messages..."
3514 #~ msgstr "Benutzerdefinierte Nachrichten bearbeiten…"
3515
3516 #~ msgid "Custom messages..."
3517 #~ msgstr "Benutzerdefinierte Nachrichten …"
3518
3519 #~ msgid ""
3520 #~ "The contact to display in the applet. Empty means no contact is displayed."
3521 #~ msgstr ""
3522 #~ "Der Kontakt, der im Applet angezeigt werden soll. Leer bedeutet, dass kein "
3523 #~ "Kontakt angezeigt wird."
3524
3525 #~ msgid "The contact's avatar token. Empty means contact has no avatar."
3526 #~ msgstr ""
3527 #~ "Das Benutzerbild des Kontakts. Leer bedeutet, dass der Kontakt kein "
3528 #~ "Benutzerbild besitzt."
3529
3530 #~ msgid "Talk!"
3531 #~ msgstr "Sprich!"
3532
3533 #~ msgid "_Information"
3534 #~ msgstr "_Information"
3535
3536 #~ msgid "_Preferences"
3537 #~ msgstr "_Einstellungen"
3538
3539 #~ msgid "Please configure a contact."
3540 #~ msgstr "Bitte konfigurieren Sie einen Kontakt."
3541
3542 #~ msgid "Select contact..."
3543 #~ msgstr "Kontakt auswählen …"
3544
3545 #~ msgid "Presence"
3546 #~ msgstr "Anwesenheit"
3547
3548 #~ msgid "Set your own presence"
3549 #~ msgstr "Setzen Sie Ihre Anwesenheit"
3550
3551 #~ msgid ""
3552 #~ "You are about to remove your %s account!\n"
3553 #~ "Are you sure you want to proceed?"
3554 #~ msgstr ""
3555 #~ "Sie sind dabei, Ihr %s-Konto zu entfernen!\n"
3556 #~ "Möchten Sie fortfahren?"
3557
3558 #~ msgid ""
3559 #~ "Any associated conversations and chat rooms will NOT be removed if you "
3560 #~ "decide to proceed.\n"
3561 #~ "\n"
3562 #~ "Should you decide to add the account back at a later time, they will still "
3563 #~ "be available."
3564 #~ msgstr ""
3565 #~ "Jegliche zugehörigen Unterhaltungen und Chaträume werden NICHT entfernt, "
3566 #~ "wenn Sie fortfahren.\n"
3567 #~ "\n"
3568 #~ "Falls Sie sich dazu entschließen, das Konto später wieder hinzuzufügen, "
3569 #~ "werden diese weiterhin verfügbar sein."
3508 #~ msgid "Send and receive messages"
3509 #~ msgstr "Sofortnachrichten senden und empfangen"
3510
3511 #~ msgid "Failed to reconnect this chat"
3512 #~ msgstr "Verbindung für diesen Chat konnte nicht wiederaufgenommen werden"
3513
3514 #~ msgid "Failed to join chat room"
3515 #~ msgstr "Beitritt in den Chatraum ist fehlgeschlagen"
3516
3517 #~ msgid "Select a destination"
3518 #~ msgstr "Ein Ziel auswählen"
+242
-192
po/es.po less more
44 #
55 msgid ""
66 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: empathy.HEAD\n"
7 "Project-Id-Version: empathy.master\n"
88 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
99 "product=empathy&component=general\n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-07-09 13:20+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-07-10 10:13+0200\n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-07-26 16:00+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-07-26 20:57+0200\n"
1212 "Last-Translator: Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>\n"
1313 "Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n"
1414 "MIME-Version: 1.0\n"
489489
490490 #. Tweak the dialog
491491 #: ../data/empathy-accounts.desktop.in.in.h:2
492 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:2094 ../src/cc-empathy-accounts-page.c:244
493 #: ../src/cc-empathy-accounts-panel.c:91
492 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:2092
494493 msgid "Messaging and VoIP Accounts"
495494 msgstr "Cuentas de mensajería y Voz IP"
496495
538537 msgid "The other participant is unable to transfer the file"
539538 msgstr "El otro participante no puede transferir el archivo"
540539
541 #: ../libempathy/empathy-tp-file.c:418 ../libempathy/empathy-utils.c:315
540 #: ../libempathy/empathy-tp-file.c:418 ../libempathy/empathy-utils.c:320
542541 msgid "Unknown reason"
543542 msgstr "Razón desconocida"
544543
545 #: ../libempathy/empathy-utils.c:238
544 #: ../libempathy/empathy-utils.c:243
546545 msgid "Available"
547546 msgstr "Disponible"
548547
549 #: ../libempathy/empathy-utils.c:240
548 #: ../libempathy/empathy-utils.c:245
550549 msgid "Busy"
551550 msgstr "Ocupado"
552551
553 #: ../libempathy/empathy-utils.c:243
552 #: ../libempathy/empathy-utils.c:248
554553 msgid "Away"
555554 msgstr "Ausente"
556555
557 #: ../libempathy/empathy-utils.c:245
556 #: ../libempathy/empathy-utils.c:250
558557 msgid "Invisible"
559558 msgstr "Invisible"
560559
561 #: ../libempathy/empathy-utils.c:247
560 #: ../libempathy/empathy-utils.c:252
562561 msgid "Offline"
563562 msgstr "Desconectado"
564563
565 #: ../libempathy/empathy-utils.c:249
564 #: ../libempathy/empathy-utils.c:254 ../src/empathy-call-window.c:1763
565 #: ../src/empathy-call-window.c:1764 ../src/empathy-call-window.c:1765
566 #: ../src/empathy-call-window.c:1766 ../src/empathy-call-window.ui.h:16
566567 msgid "Unknown"
567568 msgstr "Desconocido"
568569
569 #: ../libempathy/empathy-utils.c:287
570 #: ../libempathy/empathy-utils.c:292
570571 msgid "No reason specified"
571572 msgstr "No se especificó ninguna razón"
572573
573 #: ../libempathy/empathy-utils.c:289
574 #: ../libempathy/empathy-utils.c:294
574575 msgid "Status is set to offline"
575576 msgstr "El estado se ha establecido a desconectado"
576577
577 #: ../libempathy/empathy-utils.c:291
578 #: ../libempathy/empathy-utils.c:296
578579 msgid "Network error"
579580 msgstr "Error de red"
580581
581 #: ../libempathy/empathy-utils.c:293
582 #: ../libempathy/empathy-utils.c:298
582583 msgid "Authentication failed"
583584 msgstr "Falló la autenticación"
584585
585 #: ../libempathy/empathy-utils.c:295
586 #: ../libempathy/empathy-utils.c:300
586587 msgid "Encryption error"
587588 msgstr "Error de cifrado"
588589
589 #: ../libempathy/empathy-utils.c:297
590 #: ../libempathy/empathy-utils.c:302
590591 msgid "Name in use"
591592 msgstr "Nombre en uso"
592593
593 #: ../libempathy/empathy-utils.c:299
594 #: ../libempathy/empathy-utils.c:304
594595 msgid "Certificate not provided"
595596 msgstr "No se proporcionó el certificado"
596597
597 #: ../libempathy/empathy-utils.c:301
598 #: ../libempathy/empathy-utils.c:306
598599 msgid "Certificate untrusted"
599600 msgstr "Certificado sin confianza"
600601
601 #: ../libempathy/empathy-utils.c:303
602 #: ../libempathy/empathy-utils.c:308
602603 msgid "Certificate expired"
603604 msgstr "El certificado ha expirado"
604605
605 #: ../libempathy/empathy-utils.c:305
606 #: ../libempathy/empathy-utils.c:310
606607 msgid "Certificate not activated"
607608 msgstr "El certificado no está activado"
608609
609 #: ../libempathy/empathy-utils.c:307
610 #: ../libempathy/empathy-utils.c:312
610611 msgid "Certificate hostname mismatch"
611612 msgstr "El nombre del equipo del certificado no coincide"
612613
613 #: ../libempathy/empathy-utils.c:309
614 #: ../libempathy/empathy-utils.c:314
614615 msgid "Certificate fingerprint mismatch"
615616 msgstr "La huella del certificado no coincide"
616617
617 #: ../libempathy/empathy-utils.c:311
618 #: ../libempathy/empathy-utils.c:316
618619 msgid "Certificate self-signed"
619620 msgstr "Certificado firmado consigo mismo"
620621
621 #: ../libempathy/empathy-utils.c:313
622 #: ../libempathy/empathy-utils.c:318
622623 msgid "Certificate error"
623624 msgstr "Error del certificado"
624625
625 #: ../libempathy/empathy-utils.c:430
626 #: ../libempathy/empathy-utils.c:435
626627 msgid "People Nearby"
627628 msgstr "Gente cerca"
628629
629 #: ../libempathy/empathy-utils.c:435
630 #: ../libempathy/empathy-utils.c:440
630631 msgid "Yahoo! Japan"
631632 msgstr "Yahoo Japón"
632633
633 #: ../libempathy/empathy-utils.c:436
634 #: ../libempathy/empathy-utils.c:441
634635 msgid "Facebook Chat"
635636 msgstr "Chat de Facebook"
636637
11431144 msgid "Click to enlarge"
11441145 msgstr "Pulse para agrandar"
11451146
1146 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:644
1147 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:645
11471148 msgid "Failed to open private chat"
11481149 msgstr "Falló al abrir el chat privado"
11491150
1150 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:683
1151 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:685
11511152 msgid "Topic not supported on this conversation"
11521153 msgstr "El tema no está soportado en esta conversación"
11531154
1154 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:689
1155 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:691
11551156 msgid "You are not allowed to change the topic"
11561157 msgstr "No le está permitido cambiar el tema"
11571158
1158 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:821
1159 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:825
11591160 msgid "/clear: clear all messages from the current conversation"
11601161 msgstr "/clear: limpiar todos los mensajes de la conversación actual"
11611162
1162 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:824
1163 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:828
11631164 msgid "/topic <topic>: set the topic of the current conversation"
11641165 msgstr "/topic <tema>: establecer el tema para la conversación actual"
11651166
1166 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:827
1167 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:831
11671168 msgid "/join <chat room ID>: join a new chat room"
11681169 msgstr "/join <id de sala de chat>: unirse a una sala de chat nueva"
11691170
1170 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:830
1171 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:834
11711172 msgid "/j <chat room ID>: join a new chat room"
11721173 msgstr "/j <id de sala de chat>: unirse a una sala de chat nueva"
11731174
1174 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:833
1175 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:839
11751176 msgid "/query <contact ID> [<message>]: open a private chat"
11761177 msgstr "/query <id del contacto> [<mensaje>]: abrir un chat privado"
11771178
1178 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:836
1179 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:842
11791180 msgid "/msg <contact ID> <message>: open a private chat"
11801181 msgstr "/msg <id del contacto> <mensaje>: abrir un chat privado"
11811182
1182 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:839
1183 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:846
11831184 msgid "/nick <nickname>: change your nickname on the current server"
11841185 msgstr "/nick <apodo>: cambiar su apodo en el servidor actual"
11851186
1186 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:842
1187 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:849
11871188 msgid "/me <message>: send an ACTION message to the current conversation"
11881189 msgstr "/me <mensaje>: enviar un mensaje de ACCIÓN a la conversación actual"
11891190
1190 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:845
1191 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:852
11911192 msgid ""
11921193 "/say <message>: send <message> to the current conversation. This is used to "
11931194 "send a message starting with a '/'. For example: \"/say /join is used to "
11971198 "para enviar un mensaje comenzando por una «/». Por ejemplo: «/say /join se usa "
11981199 "para unirse a una sala de chat nueva»"
11991200
1200 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:850
1201 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:857
12011202 msgid ""
12021203 "/help [<command>]: show all supported commands. If <command> is defined, "
12031204 "show its usage."
12051206 "/help [<comando>]: mostrar todos los comandos soportados. Si <comando> está "
12061207 "definido, muestra su uso."
12071208
1208 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:860
1209 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:867
12091210 #, c-format
12101211 msgid "Usage: %s"
12111212 msgstr "Uso: %s"
12121213
1213 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:889
1214 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:896
12141215 msgid "Unknown command"
12151216 msgstr "Comando desconocido"
12161217
1217 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1010
1218 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1017
12181219 msgid "Unknown command; see /help for the available commands"
12191220 msgstr "Comando desconocido; consulte /help para ver los comandos disponibles"
12201221
1221 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1148
1222 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1155
12221223 msgid "offline"
12231224 msgstr "desconectado"
12241225
1225 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1151
1226 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1158
12261227 msgid "invalid contact"
12271228 msgstr "contacto no válido"
12281229
1229 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1154
1230 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1161
12301231 msgid "permission denied"
12311232 msgstr "permiso denegado"
12321233
1233 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1157
1234 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1164
12341235 msgid "too long message"
12351236 msgstr "mensaje demasiado largo"
12361237
1237 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1160
1238 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1167
12381239 msgid "not implemented"
12391240 msgstr "no implementado"
12401241
1241 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1163
1242 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1170
12421243 msgid "unknown"
12431244 msgstr "desconocido"
12441245
1245 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1167
1246 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1174
12461247 #, c-format
12471248 msgid "Error sending message '%s': %s"
12481249 msgstr "Error al enviar el mensaje «%s»: %s"
12491250
1250 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1277 ../src/empathy-chat-window.c:691
1251 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1284 ../src/empathy-chat-window.c:691
12511252 msgid "Topic:"
12521253 msgstr "Tema:"
12531254
1254 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1289
1255 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1296
12551256 #, c-format
12561257 msgid "Topic set to: %s"
12571258 msgstr "El tema se ha establecido a: %s"
12581259
1259 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1291
1260 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1298
12601261 msgid "No topic defined"
12611262 msgstr "No se ha definido el tema"
12621263
1263 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1770
1264 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1777
12641265 msgid "(No Suggestions)"
12651266 msgstr "(Sin sugerencias)"
12661267
1267 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1824
1268 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1831
12681269 msgid "Insert Smiley"
12691270 msgstr "Insertar emoticono"
12701271
12711272 #. send button
1272 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1842
1273 #: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1619
1273 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1849
1274 #: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1799
12741275 msgid "_Send"
12751276 msgstr "E_nviar"
12761277
1277 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1876
1278 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1883
12781279 msgid "_Spelling Suggestions"
12791280 msgstr "_Sugerencias ortográficas"
12801281
1281 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1953
1282 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1960
12821283 msgid "Failed to retrieve recent logs"
12831284 msgstr "Falló al recibir los registros recientes"
12841285
1285 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2059
1286 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2066
12861287 #, c-format
12871288 msgid "%s has disconnected"
12881289 msgstr "%s se ha desconectado"
12901291 #. translators: reverse the order of these arguments
12911292 #. * if the kicked should come before the kicker in your locale.
12921293 #.
1293 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2066
1294 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2073
12941295 #, c-format
12951296 msgid "%1$s was kicked by %2$s"
12961297 msgstr "%2$s expulsó a %1$s"
12971298
1298 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2069
1299 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2076
12991300 #, c-format
13001301 msgid "%s was kicked"
13011302 msgstr "%s fue expulsado"
13031304 #. translators: reverse the order of these arguments
13041305 #. * if the banned should come before the banner in your locale.
13051306 #.
1306 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2077
1307 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2084
13071308 #, c-format
13081309 msgid "%1$s was banned by %2$s"
13091310 msgstr "%2$s vetó a %1$s"
13101311
1311 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2080
1312 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2087
13121313 #, c-format
13131314 msgid "%s was banned"
13141315 msgstr "%s fue vetado"
13151316
1316 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2084
1317 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2091
13171318 #, c-format
13181319 msgid "%s has left the room"
13191320 msgstr "%s ha dejado la sala"
13231324 #. * given by the user living the room. If this poses a problem,
13241325 #. * please let us know. :-)
13251326 #.
1326 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2093
1327 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2100
13271328 #, c-format
13281329 msgid " (%s)"
13291330 msgstr " (%s)"
13301331
1331 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2118
1332 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2125
13321333 #, c-format
13331334 msgid "%s has joined the room"
13341335 msgstr "%s ha entrado en la sala"
13351336
1336 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2143
1337 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2150
13371338 #, c-format
13381339 msgid "%s is now known as %s"
13391340 msgstr "Ahora %s se llama %s"
13401341
1341 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2282 ../src/empathy-call-window.c:1655
1342 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2289 ../src/empathy-call-window.c:1802
13421343 msgid "Disconnected"
13431344 msgstr "Desconectado"
13441345
1345 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2920
1346 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2927
13461347 msgid "Wrong password; please try again:"
13471348 msgstr "Contraseña incorrecta; inténtelo de nuevo:"
13481349
1349 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2921
1350 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2928
13501351 msgid "Retry"
13511352 msgstr "Volver a intentarlo"
13521353
1353 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2926
1354 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2933
13541355 msgid "This room is protected by a password:"
13551356 msgstr "Esta sala está protegida por contraseña:"
13561357
1357 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2927
1358 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2934
13581359 msgid "Join"
13591360 msgstr "Unirse"
13601361
1361 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3067
1362 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3074
13621363 msgid "Connected"
13631364 msgstr "Conectado"
13641365
1365 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3120
1366 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3127
13661367 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:639
13671368 msgid "Conversation"
13681369 msgstr "Conversación"
13941395 msgstr "Información personal"
13951396
13961397 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:401
1398 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:112
13971399 msgid "New Contact"
13981400 msgstr "Contacto nuevo"
13991401
14061408 msgstr "Petición de suscripción"
14071409
14081410 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1984
1411 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:1948
14091412 #, c-format
14101413 msgid "Do you really want to remove the group '%s'?"
14111414 msgstr "¿Realmente quiere quitar el grupo «%s»?"
14121415
14131416 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1986
1417 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:1951
14141418 msgid "Removing group"
14151419 msgstr "Quitando grupo"
14161420
14171421 #. Remove
14181422 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2035
14191423 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2112
1424 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2005
1425 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2090
14201426 #: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:6
14211427 msgid "_Remove"
14221428 msgstr "_Quitar"
14231429
14241430 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2065
1431 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2036
14251432 #, c-format
14261433 msgid "Do you really want to remove the contact '%s'?"
14271434 msgstr "¿Realmente quiere quitar el contacto «%s»?"
14281435
14291436 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2067
1437 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2038
14301438 msgid "Removing contact"
14311439 msgstr "Quitando el contacto"
14321440
14331441 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:203
1442 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:223
14341443 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:13
14351444 msgid "_Add Contact…"
14361445 msgstr "_Añadir contacto…"
14371446
14381447 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:231
1448 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:264
14391449 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:14
14401450 msgid "_Chat"
14411451 msgstr "_Chat"
14421452
14431453 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:261
1454 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:306
14441455 msgctxt "menu item"
14451456 msgid "_Audio Call"
14461457 msgstr "Llamada de vo_z"
14471458
14481459 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:291
1460 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:351
14491461 msgctxt "menu item"
14501462 msgid "_Video Call"
14511463 msgstr "Llamada de _vídeo"
14521464
14531465 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:331
1466 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:403
14541467 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:25
14551468 msgid "_Previous Conversations"
14561469 msgstr "Conversaciones an_teriores"
14571470
14581471 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:353
1472 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:444
14591473 msgid "Send File"
14601474 msgstr "Enviar archivo"
14611475
14621476 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:376
1477 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:486
14631478 msgid "Share My Desktop"
14641479 msgstr "Compartir mi escritorio"
14651480
14661481 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:416
1467 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1819
1482 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1801
1483 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:515
14681484 msgid "Favorite"
14691485 msgstr "Favorita"
14701486
14711487 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:445
1488 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:547
14721489 msgid "Infor_mation"
14731490 msgstr "Infor_mación"
14741491
14781495 msgstr "_Editar"
14791496
14801497 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:545
1498 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:664
14811499 #: ../src/empathy-chat-window.c:903
14821500 msgid "Inviting you to this room"
14831501 msgstr "Invitándolo a esta sala"
14841502
14851503 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:576
1504 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:702
14861505 msgid "_Invite to Chat Room"
14871506 msgstr "_Invitar a sala de chat"
14881507
15101529 msgid "Birthday:"
15111530 msgstr "Cumpleaños:"
15121531
1513 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:614
1532 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:603
15141533 msgid "Select"
15151534 msgstr "Seleccionar"
15161535
1517 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:623
1518 #: ../src/empathy-main-window.c:1171
1536 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:612
1537 #: ../src/empathy-main-window.c:1195
15191538 msgid "Group"
15201539 msgstr "Grupo"
15211540
1522 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:854
1541 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:841
15231542 msgid "Country ISO Code:"
15241543 msgstr "Código ISO de país:"
15251544
1526 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:856
1545 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:843
15271546 msgid "Country:"
15281547 msgstr "País:"
15291548
1530 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:858
1549 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:845
15311550 msgid "State:"
15321551 msgstr "Estado:"
15331552
1534 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:860
1553 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:847
15351554 msgid "City:"
15361555 msgstr "Ciudad:"
15371556
1538 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:862
1557 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:849
15391558 msgid "Area:"
15401559 msgstr "Área:"
15411560
1542 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:864
1561 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:851
15431562 msgid "Postal Code:"
15441563 msgstr "Código postal:"
15451564
1546 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:866
1565 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:853
15471566 msgid "Street:"
15481567 msgstr "Calle:"
15491568
1550 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:868
1569 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:855
15511570 msgid "Building:"
15521571 msgstr "Edificio:"
15531572
1554 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:870
1573 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:857
15551574 msgid "Floor:"
15561575 msgstr "Planta:"
15571576
1558 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:872
1577 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:859
15591578 msgid "Room:"
15601579 msgstr "Habitación:"
15611580
1562 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:874
1581 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:861
15631582 msgid "Text:"
15641583 msgstr "Texto:"
15651584
1566 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:876
1585 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:863
15671586 msgid "Description:"
15681587 msgstr "Descripción:"
15691588
1570 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:878
1589 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:865
15711590 msgid "URI:"
15721591 msgstr "URI:"
15731592
1574 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:880
1593 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:867
15751594 msgid "Accuracy Level:"
15761595 msgstr "Nivel de precisión:"
15771596
1578 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:882
1597 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:869
15791598 msgid "Error:"
15801599 msgstr "Error:"
15811600
1582 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:884
1601 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:871
15831602 msgid "Vertical Error (meters):"
15841603 msgstr "Error vertical (metros):"
15851604
1586 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:886
1605 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:873
15871606 msgid "Horizontal Error (meters):"
15881607 msgstr "Error horizontal (metros):"
15891608
1590 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:888
1609 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:875
15911610 msgid "Speed:"
15921611 msgstr "Velocidad:"
15931612
1594 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:890
1613 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:877
15951614 msgid "Bearing:"
15961615 msgstr "Retardo:"
15971616
1598 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:892
1617 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:879
15991618 msgid "Climb Speed:"
16001619 msgstr "Velocidad de ascenso:"
16011620
1602 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:894
1621 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:881
16031622 msgid "Last Updated on:"
16041623 msgstr "Actualizado por última vez:"
16051624
1606 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:896
1625 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:883
16071626 msgid "Longitude:"
16081627 msgstr "Longitud_"
16091628
1610 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:898
1629 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:885
16111630 msgid "Latitude:"
16121631 msgstr "Latitud:"
16131632
1614 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:900
1633 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:887
16151634 msgid "Altitude:"
16161635 msgstr "Altitud:"
16171636
1618 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:963
1637 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:950
16191638 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:12
16201639 msgid "Location"
16211640 msgstr "Ubicación geográfica"
16221641
1623 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:979
1642 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:966
16241643 msgid "<b>Location</b>, "
16251644 msgstr "<b>Ubicación</b>, "
16261645
1627 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1030
1646 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1017
16281647 msgid "%B %e, %Y at %R UTC"
16291648 msgstr "%e de %B de %Y a las %R UTC"
16301649
1631 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1113
1650 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1100
16321651 msgid "Save Avatar"
16331652 msgstr "Guardar avatar"
16341653
1635 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1169
1654 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1156
16361655 msgid "Unable to save avatar"
16371656 msgstr "No se pudo guardar el avatar"
16381657
16891708 msgid "_Add Group"
16901709 msgstr "_Añadir grupo"
16911710
1711 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:603
1712 #| msgid "_Edit"
1713 msgctxt "Edit individual (contextual menu)"
1714 msgid "_Edit"
1715 msgstr "_Editar"
1716
16921717 #: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:280
16931718 msgid "new server"
16941719 msgstr "servidor nuevo"
17511776
17521777 #. add chat button
17531778 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-call-dialog.c:198
1754 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:17
1779 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:22
17551780 msgid "_Call"
17561781 msgstr "_Llamar"
17571782
18811906 msgid "Blue"
18821907 msgstr "Azul"
18831908
1884 #: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1516
1909 #: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1696
18851910 msgid "Unable to open URI"
18861911 msgstr "No se pudo abrir el URI"
18871912
1888 #: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1611
1913 #: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1791
18891914 msgid "Select a file"
18901915 msgstr "Seleccionar un archivo"
18911916
1892 #: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1680
1917 #: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1860
18931918 #, c-format
18941919 msgid "Incoming file from %s"
18951920 msgstr "Archivo entrante de %s"
21722197 #. To translator: %s is the name of the protocol, such as "Google Talk" or
21732198 #. * "Yahoo!"
21742199 #.
2175 #: ../src/empathy-account-assistant.c:412 ../src/empathy-accounts-dialog.c:606
2200 #: ../src/empathy-account-assistant.c:412 ../src/empathy-accounts-dialog.c:604
21762201 #, c-format
21772202 msgid "New %s account"
21782203 msgstr "Cuenta de %s nueva"
23132338 msgid "Your new account has not been saved yet."
23142339 msgstr "Aún no se ha guardado su cuenta nueva."
23152340
2316 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:273 ../src/empathy-call-window.c:792
2341 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:271 ../src/empathy-call-window.c:799
23172342 msgid "Connecting…"
23182343 msgstr "Conectando…"
23192344
2320 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:314
2345 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:312
23212346 #, c-format
23222347 msgid "Offline — %s"
23232348 msgstr "Desconectado: %s"
23242349
2325 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:326
2350 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:324
23262351 #, c-format
23272352 msgid "Disconnected — %s"
23282353 msgstr "Desconectado: %s"
23292354
2330 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:337
2355 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:335
23312356 msgid "Offline — No Network Connection"
23322357 msgstr "Desconectado: sin conexión de red"
23332358
2334 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:344
2359 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:342
23352360 msgid "Unknown Status"
23362361 msgstr "Estado desconocido"
23372362
2338 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:356
2363 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:354
23392364 msgid "Offline — Account Disabled"
23402365 msgstr "Desconectado: cuenta desactivada"
23412366
2342 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:797
2367 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:795
23432368 msgid ""
23442369 "You are about to create a new account, which will discard\n"
23452370 "your changes. Are you sure you want to proceed?"
23472372 "Va a crear una cuenta nueva que descartará sus cambios.\n"
23482373 "¿Seguro que quiere continuar?"
23492374
2350 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1144
2375 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1142
23512376 #, c-format
23522377 msgid "Do you want to remove %s from your computer?"
23532378 msgstr "¿Quiere quitar %s de su equipo?"
23542379
2355 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1148
2380 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1146
23562381 msgid "This will not remove your account on the server."
23572382 msgstr "Esto no quitará su cuenta del servidor."
23582383
2359 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1385
2384 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1383
23602385 msgid ""
23612386 "You are about to select another account, which will discard\n"
23622387 "your changes. Are you sure you want to proceed?"
23642389 "Va a seleccionar otra cuenta lo que descartará sus cambios.\n"
23652390 "¿Seguro que quiere continuar?"
23662391
2367 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1962
2392 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1960
23682393 msgid ""
23692394 "You are about to close the window, which will discard\n"
23702395 "your changes. Are you sure you want to proceed?"
24002425 msgid "People nearby"
24012426 msgstr "Gente cerca"
24022427
2403 #: ../src/empathy-call-window.c:463
2428 #: ../src/empathy-av.c:133
2429 msgid "- Empathy Audio/Video Client"
2430 msgstr ": Cliente de sonido/vídeo Empathy"
2431
2432 #: ../src/empathy-av.c:149
2433 msgid "Empathy Audio/Video Client"
2434 msgstr "Cliente de sonido/vídeo Empathy"
2435
2436 #: ../src/empathy-call-window.c:470
24042437 msgid "Contrast"
24052438 msgstr "Contraste"
24062439
2407 #: ../src/empathy-call-window.c:466
2440 #: ../src/empathy-call-window.c:473
24082441 msgid "Brightness"
24092442 msgstr "Brillo"
24102443
2411 #: ../src/empathy-call-window.c:469
2444 #: ../src/empathy-call-window.c:476
24122445 msgid "Gamma"
24132446 msgstr "Gamma"
24142447
2415 #: ../src/empathy-call-window.c:574
2448 #: ../src/empathy-call-window.c:581
24162449 msgid "Volume"
24172450 msgstr "Volumen"
24182451
2419 #: ../src/empathy-call-window.c:1134
2452 #: ../src/empathy-call-window.c:1146
24202453 msgid "_Sidebar"
24212454 msgstr "Barra _lateral"
24222455
2423 #: ../src/empathy-call-window.c:1153
2456 #: ../src/empathy-call-window.c:1165
24242457 msgid "Audio input"
24252458 msgstr "Entrada de voz"
24262459
2427 #: ../src/empathy-call-window.c:1157
2460 #: ../src/empathy-call-window.c:1169
24282461 msgid "Video input"
24292462 msgstr "Entrada de vídeo"
24302463
2431 #: ../src/empathy-call-window.c:1161
2464 #: ../src/empathy-call-window.c:1173
24322465 msgid "Dialpad"
24332466 msgstr "Teclado de llamada"
24342467
2468 #: ../src/empathy-call-window.c:1178
2469 msgid "Details"
2470 msgstr "Detalles"
2471
24352472 #. translators: Call is a noun and %s is the contact name. This string
24362473 #. * is used in the window title
2437 #: ../src/empathy-call-window.c:1232
2474 #: ../src/empathy-call-window.c:1246
24382475 #, c-format
24392476 msgid "Call with %s"
24402477 msgstr "Llamada con %s"
24412478
24422479 #. translators: Call is a noun. This string is used in the window
24432480 #. * title
2444 #: ../src/empathy-call-window.c:1311
2481 #: ../src/empathy-call-window.c:1325
24452482 msgid "Call"
24462483 msgstr "Llamar"
24472484
24482485 #. Translators: number of minutes:seconds the caller has been connected
2449 #: ../src/empathy-call-window.c:1968
2486 #: ../src/empathy-call-window.c:2117
24502487 #, c-format
24512488 msgid "Connected — %d:%02dm"
24522489 msgstr "Conectado — %d:%02dm"
24532490
2454 #: ../src/empathy-call-window.c:2029
2491 #: ../src/empathy-call-window.c:2178
24552492 msgid "Technical Details"
24562493 msgstr "Detalles técnicos"
24572494
2458 #: ../src/empathy-call-window.c:2067
2495 #: ../src/empathy-call-window.c:2216
24592496 #, c-format
24602497 msgid ""
24612498 "%s's software does not understand any of the audio formats supported by your "
24642501 "El software de «%s» no entiende ninguno de los formatos de vídeo soportados "
24652502 "por su equipo"
24662503
2467 #: ../src/empathy-call-window.c:2072
2504 #: ../src/empathy-call-window.c:2221
24682505 #, c-format
24692506 msgid ""
24702507 "%s's software does not understand any of the video formats supported by your "
24732510 "El software de «%s» no entiende ninguno de los formatos de vídeo soportados "
24742511 "por su equipo"
24752512
2476 #: ../src/empathy-call-window.c:2078
2513 #: ../src/empathy-call-window.c:2227
24772514 #, c-format
24782515 msgid ""
24792516 "Can't establish a connection to %s. One of you might be on a network that "
24822519 "No se puede establecer una conexión con %s. Uno de los dos puede estar en "
24832520 "una red que no acepta conexiones directas."
24842521
2485 #: ../src/empathy-call-window.c:2084
2522 #: ../src/empathy-call-window.c:2233
24862523 msgid "There was a failure on the network"
24872524 msgstr "Hubo un fallo en la red"
24882525
2489 #: ../src/empathy-call-window.c:2088
2526 #: ../src/empathy-call-window.c:2237
24902527 msgid ""
24912528 "The audio formats necessary for this call are not installed on your computer"
24922529 msgstr ""
24932530 "No están instalados en su equipo los formatos de sonido necesarios para esta "
24942531 "llamada"
24952532
2496 #: ../src/empathy-call-window.c:2091
2533 #: ../src/empathy-call-window.c:2240
24972534 msgid ""
24982535 "The video formats necessary for this call are not installed on your computer"
24992536 msgstr ""
25002537 "No están instalados en su equipo los formatos de vídeo necesarios para esta "
25012538 "llamada"
25022539
2503 #: ../src/empathy-call-window.c:2101
2540 #: ../src/empathy-call-window.c:2250
25042541 #, c-format
25052542 msgid ""
25062543 "Something unexpected happened in a Telepathy component. Please <a href=\"%s"
25112548 "\">Informe de este error</a> y añada los registros obtenidos de la ventana "
25122549 "de «Depuración» en el menú de Ayuda."
25132550
2514 #: ../src/empathy-call-window.c:2109
2551 #: ../src/empathy-call-window.c:2258
25152552 msgid "There was a failure in the call engine"
25162553 msgstr "Hubo un fallo en el motor de llamadas"
25172554
2518 #: ../src/empathy-call-window.c:2148
2555 #: ../src/empathy-call-window.c:2297
25192556 msgid "Can't establish audio stream"
25202557 msgstr "No se puede establecer el flujo de voz"
25212558
2522 #: ../src/empathy-call-window.c:2158
2559 #: ../src/empathy-call-window.c:2307
25232560 msgid "Can't establish video stream"
25242561 msgstr "No se puede establecer el flujo de vídeo"
25252562
25262563 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:1
2564 msgid "Audio"
2565 msgstr "Sonido"
2566
2567 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:2
25272568 msgid "Call the contact again"
25282569 msgstr "Llamar de nuevo al contacto"
25292570
2530 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:2
2571 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:3
25312572 msgid "Camera Off"
25322573 msgstr "Cámara apagada"
25332574
2534 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:3
2575 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:4
25352576 msgid "Camera On"
25362577 msgstr "Cámara encendida"
25372578
2538 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:4
2579 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:5
2580 msgid "Decoding Codec:"
2581 msgstr "Códec de decodificación:"
2582
2583 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:6
25392584 msgid "Disable camera and stop sending video"
25402585 msgstr "Desactivar la cámara y dejar de enviar vídeo"
25412586
2542 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:5
2587 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:7
25432588 msgid "Enable camera and send video"
25442589 msgstr "Activar la cámara y enviar vídeo"
25452590
2546 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:6
2591 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:8
25472592 msgid "Enable camera but don't send video"
25482593 msgstr "Activar la cámara pero no enviar vídeo"
25492594
2550 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:7
2595 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:9
2596 msgid "Encoding Codec:"
2597 msgstr "Códec de codificación:"
2598
2599 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:10
25512600 msgid "Hang up"
25522601 msgstr "Colgar"
25532602
2554 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:8
2603 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:11
25552604 msgid "Hang up current call"
25562605 msgstr "Colgar la llamada actual"
25572606
2558 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:9
2607 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:12
25592608 msgid "Preview"
25602609 msgstr "Vista previa"
25612610
2562 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:10
2611 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:13
25632612 msgid "Redial"
25642613 msgstr "Volver a llamar"
25652614
2566 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:11
2615 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:14
25672616 msgid "Send Audio"
25682617 msgstr "Enviar voz"
25692618
2570 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:12
2619 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:15
25712620 msgid "Toggle audio transmission"
25722621 msgstr "Conmutar la transmisión de voz"
25732622
2574 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:13
2623 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:17
25752624 msgid "V_ideo"
25762625 msgstr "Ví_deo"
25772626
2578 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:14
2627 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:18
2628 msgid "Video"
2629 msgstr "Vídeo"
2630
2631 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:19
25792632 msgid "Video Off"
25802633 msgstr "Vídeo apagado"
25812634
2582 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:15
2635 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:20
25832636 msgid "Video On"
25842637 msgstr "Vídeo encendido"
25852638
2586 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:16
2639 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:21
25872640 msgid "Video Preview"
25882641 msgstr "Vista preliminar del vídeo"
25892642
2590 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:18 ../src/empathy-main-window.ui.h:27
2643 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:23 ../src/empathy-main-window.ui.h:27
25912644 msgid "_View"
25922645 msgstr "_Ver"
25932646
27152768 msgid "Manage Favorite Rooms"
27162769 msgstr "Gestionar salas favoritas"
27172770
2718 #: ../src/empathy-event-manager.c:471
2771 #: ../src/empathy-event-manager.c:473
27192772 msgid "Incoming video call"
27202773 msgstr "Llamada de vídeo entrante"
27212774
2722 #: ../src/empathy-event-manager.c:471
2775 #: ../src/empathy-event-manager.c:473
27232776 msgid "Incoming call"
27242777 msgstr "Llamada entrante"
27252778
2726 #: ../src/empathy-event-manager.c:475
2779 #: ../src/empathy-event-manager.c:477
27272780 #, c-format
27282781 msgid "%s is video calling you. Do you want to answer?"
27292782 msgstr "%s le está llamando con vídeo. ¿Quiere responder?"
27302783
2731 #: ../src/empathy-event-manager.c:476
2784 #: ../src/empathy-event-manager.c:478
27322785 #, c-format
27332786 msgid "%s is calling you. Do you want to answer?"
27342787 msgstr "%s le está llamando. ¿Quiere responder?"
27352788
2736 #: ../src/empathy-event-manager.c:479 ../src/empathy-event-manager.c:621
2789 #: ../src/empathy-event-manager.c:481 ../src/empathy-event-manager.c:623
27372790 #, c-format
27382791 msgid "Incoming call from %s"
27392792 msgstr "Llamada entrante de %s"
27402793
2741 #: ../src/empathy-event-manager.c:504
2794 #: ../src/empathy-event-manager.c:506
27422795 msgid "_Reject"
27432796 msgstr "_Rechazar"
27442797
2745 #: ../src/empathy-event-manager.c:510
2798 #: ../src/empathy-event-manager.c:512
27462799 msgid "_Answer"
27472800 msgstr "Re_spuesta"
27482801
2749 #: ../src/empathy-event-manager.c:621
2802 #: ../src/empathy-event-manager.c:623
27502803 #, c-format
27512804 msgid "Incoming video call from %s"
27522805 msgstr "Llamada de vídeo entrante de %s"
27532806
2754 #: ../src/empathy-event-manager.c:698
2807 #: ../src/empathy-event-manager.c:700
27552808 msgid "Room invitation"
27562809 msgstr "Invitación a una sala"
27572810
2758 #: ../src/empathy-event-manager.c:700
2811 #: ../src/empathy-event-manager.c:702
27592812 #, c-format
27602813 msgid "Invitation to join %s"
27612814 msgstr "Invitación para unirse a %s"
27622815
2763 #: ../src/empathy-event-manager.c:707
2816 #: ../src/empathy-event-manager.c:709
27642817 #, c-format
27652818 msgid "%s is inviting you to join %s"
27662819 msgstr "%s le está invitando a unirse a %s"
27672820
2768 #: ../src/empathy-event-manager.c:715
2821 #: ../src/empathy-event-manager.c:717
27692822 msgid "_Decline"
27702823 msgstr "_Rechazar"
27712824
2772 #: ../src/empathy-event-manager.c:720
2825 #: ../src/empathy-event-manager.c:722
27732826 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:7
27742827 msgid "_Join"
27752828 msgstr "_Unirse"
27762829
2777 #: ../src/empathy-event-manager.c:758
2830 #: ../src/empathy-event-manager.c:760
27782831 #, c-format
27792832 msgid "%s invited you to join %s"
27802833 msgstr "%s le ha invitado a unirse a %s"
27812834
2782 #: ../src/empathy-event-manager.c:785
2835 #: ../src/empathy-event-manager.c:787
27832836 #, c-format
27842837 msgid "Incoming file transfer from %s"
27852838 msgstr "Transferencia de archivo entrante de %s"
27862839
2787 #: ../src/empathy-event-manager.c:986
2840 #: ../src/empathy-event-manager.c:988
27882841 #, c-format
27892842 msgid "Subscription requested by %s"
27902843 msgstr "Petición de suscripción de %s"
27912844
2792 #: ../src/empathy-event-manager.c:990
2845 #: ../src/empathy-event-manager.c:992
27932846 #, c-format
27942847 msgid ""
27952848 "\n"
27982851 "\n"
27992852 "Mensaje: %s"
28002853
2801 #: ../src/empathy-event-manager.c:1033
2854 #: ../src/empathy-event-manager.c:1035
28022855 #, c-format
28032856 msgid "%s is now offline."
28042857 msgstr "Ahora %s está desconectado."
28052858
2806 #: ../src/empathy-event-manager.c:1053
2859 #: ../src/empathy-event-manager.c:1055
28072860 #, c-format
28082861 msgid "%s is now online."
28092862 msgstr "Ahora %s está conectado."
29462999 msgid "Source"
29473000 msgstr "Origen"
29483001
2949 #: ../src/empathy-main-window.c:457
3002 #: ../src/empathy-main-window.c:476
29503003 msgid "Reconnect"
29513004 msgstr "Reconectar"
29523005
2953 #: ../src/empathy-main-window.c:463
3006 #: ../src/empathy-main-window.c:482
29543007 msgid "Edit Account"
29553008 msgstr "Editar cuenta"
29563009
2957 #: ../src/empathy-main-window.c:469
3010 #: ../src/empathy-main-window.c:488
29583011 msgid "Close"
29593012 msgstr "Cerrar"
29603013
2961 #: ../src/empathy-main-window.c:1154
3014 #: ../src/empathy-main-window.c:1177
29623015 msgid "Contact"
29633016 msgstr "Contacto"
29643017
2965 #: ../src/empathy-main-window.c:1476
3018 #: ../src/empathy-main-window.c:1501
29663019 msgid "Contact List"
29673020 msgstr "Lista de contactos"
29683021
2969 #: ../src/empathy-main-window.c:1583
3022 #: ../src/empathy-main-window.c:1608
29703023 msgid "Show and edit accounts"
29713024 msgstr "Mostrar y editar cuentas"
29723025
34493502
34503503 #~ msgid "%s account"
34513504 #~ msgstr "Cuenta %s"
3452
3453 #~ msgid "Empathy IM Client"
3454 #~ msgstr "Cliente de mensajería instantánea Empathy"
34553505
34563506 #~ msgid "Hostname of the proxy for outbound requests."
34573507 #~ msgstr "Nombre del equipo proxy para solicitudes salientes."
88 msgid ""
99 msgstr ""
1010 "Project-Id-Version: empathy MASTER\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
12 "product=empathy&component=general\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=empathy&component=general\n"
1312 "POT-Creation-Date: 2010-07-09 13:20+0000\n"
14 "PO-Revision-Date: 2010-07-10 09:35+0300\n"
15 "Last-Translator: Ivar Smolin <okul@linux.ee>\n"
13 "PO-Revision-Date: 2010-07-17 23:42+0300\n"
14 "Last-Translator: Mattias Põldaru <mahfiaz gmail com>\n"
1615 "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
1716 "MIME-Version: 1.0\n"
1817 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3635 msgid "Always open a separate chat window for new chats."
3736 msgstr "Uutele vestlustele avatakse alati eraldi aken."
3837
39 msgid ""
40 "Character to add after nickname when using nick completion (tab) in group "
41 "chat."
42 msgstr ""
43 "Märk, mis lisatakse hüüdnime lõppu, kui jututoas kasutatakse nime "
44 "automaatlõpetust (tab-klahv)."
38 msgid "Character to add after nickname when using nick completion (tab) in group chat."
39 msgstr "Märk, mis lisatakse hüüdnime lõppu, kui jututoas kasutatakse nime automaatlõpetust (tab-klahv)."
4540
4641 msgid "Chat window theme"
4742 msgstr "Jututoaakende teema"
4843
49 msgid ""
50 "Comma-separated list of spell checker languages to use (e.g. \"en, fr, nl\")."
51 msgstr ""
52 "Komadega eraldatud loend õigekirjakontrolli keeltest (nt \"et, en, fi, ru\")."
44 msgid "Comma-separated list of spell checker languages to use (e.g. \"en, fr, nl\")."
45 msgstr "Komadega eraldatud loend õigekirjakontrolli keeltest (nt \"et, en, fi, ru\")."
5346
5447 msgid "Compact contact list"
5548 msgstr "Kompaktne sõbranimekiri"
7265 msgid "Display incoming events in the status area"
7366 msgstr ""
7467
75 msgid ""
76 "Display incoming events in the status area. If false present them right away "
77 "to the user."
68 msgid "Display incoming events in the status area. If false present them right away to the user."
7869 msgstr ""
7970
8071 msgid "Empathy can publish the user's location"
222213 msgstr "Kas Empathy võib kasutada võrku asukoha arvamiseks."
223214
224215 msgid "Whether Empathy has asked about importing accounts from other programs."
225 msgstr ""
226 "Kas Empathy on küsinud kontode importimise kohta teistest rakendustest."
216 msgstr "Kas Empathy on küsinud kontode importimise kohta teistest rakendustest."
227217
228218 msgid "Whether Empathy has migrated butterfly logs."
229219 msgstr "Kas Empathy on üle kandnud butterfly logid."
232222 msgstr "Kas Empathy peaks käivitumisel ise kontodesse sisse logima."
233223
234224 msgid "Whether Empathy should go into away mode automatically if user is idle."
235 msgstr ""
236 "Kas Empathy peaks jõudeoleku korral määrama olekuks automaatselt eemaloleku."
237
238 msgid ""
239 "Whether Empathy should reduce the location's accuracy for privacy reasons."
225 msgstr "Kas Empathy peaks jõudeoleku korral määrama olekuks automaatselt eemaloleku."
226
227 msgid "Whether Empathy should reduce the location's accuracy for privacy reasons."
240228 msgstr "Kas Empathy peaks privaatsuse tagamiseks vähendama asukoha täpsust."
241229
242 msgid ""
243 "Whether Empathy should use the avatar of the contact as the chat window icon."
230 msgid "Whether Empathy should use the avatar of the contact as the chat window icon."
244231 msgstr "Kas Empathy peaks kasutama kontakti avatari vestlusakna ikoonina."
245232
246 msgid ""
247 "Whether WebKit developer tools, such as the Web Inspector, should be enabled."
233 msgid "Whether WebKit developer tools, such as the Web Inspector, should be enabled."
248234 msgstr "Kas WebKit developer tööriistad, näiteks Web Inspector, tuleks lubada."
249235
250 msgid ""
251 "Whether connectivity managers should be used to automatically disconnect/"
252 "reconnect."
253 msgstr ""
254 "Kas automaatseks lahti- või taasühendumiseks tuleks kasutada ühenduste "
255 "haldurit või mitte."
256
257 msgid ""
258 "Whether to check words typed against the languages you want to check with."
259 msgstr ""
260 "Kas sisestatud sõnade õigsust tuleks kontrollida sinu valitud keelte järgi."
236 msgid "Whether connectivity managers should be used to automatically disconnect/reconnect."
237 msgstr "Kas automaatseks lahti- või taasühendumiseks tuleks kasutada ühenduste haldurit või mitte."
238
239 msgid "Whether to check words typed against the languages you want to check with."
240 msgstr "Kas sisestatud sõnade õigsust tuleks kontrollida sinu valitud keelte järgi."
261241
262242 msgid "Whether to convert smileys into graphical images in conversations."
263243 msgstr "Kas tujunäod tuleks teisendada vestlustes piltideks."
265245 msgid "Whether to play a sound to notify of contacts logging into the network."
266246 msgstr "Kas esitada heli kontakti sisenemisest märkuandmiseks."
267247
268 msgid ""
269 "Whether to play a sound to notify of contacts logging out of the network."
248 msgid "Whether to play a sound to notify of contacts logging out of the network."
270249 msgstr "Kas esitada heli kontakti väljumisest märkuandmiseks."
271250
272251 msgid "Whether to play a sound to notify of events."
296275 msgid "Whether to show a popup notification when a contact goes online."
297276 msgstr "Kas näidata hüpikteadet kontakti sisenemisest märkuandmiseks."
298277
299 msgid ""
300 "Whether to show a popup notification when receiving a new message even if "
301 "the chat is already opened, but not focused."
302 msgstr ""
303 "Kas näidata hüpikteadet uue sõnumi saamisest märkuandmiseks isegi siis, kui "
304 "vestlus on juba avatud, kuid mitte fookuses."
278 msgid "Whether to show a popup notification when receiving a new message even if the chat is already opened, but not focused."
279 msgstr "Kas näidata hüpikteadet uue sõnumi saamisest märkuandmiseks isegi siis, kui vestlus on juba avatud, kuid mitte fookuses."
305280
306281 msgid "Whether to show a popup notification when receiving a new message."
307282 msgstr "Kas näidata hüpikteadet uue teate vastuvõtmisest märkuandmiseks."
308283
309 msgid ""
310 "Whether to show avatars for contacts in the contact list and chat windows."
284 msgid "Whether to show avatars for contacts in the contact list and chat windows."
311285 msgstr "Kas näidata kontaktide nimekirjas ja vestlusakendes avatare."
312286
313287 msgid "Whether to show contacts that are offline in the contact list."
325299 msgid "Whether to show the contact list in compact mode."
326300 msgstr "Kas kontaktide nimekirja kuvatakse kompaktvaates või mitte."
327301
328 msgid ""
329 "Whether to show the message dialog about closing the main window with the "
330 "'x' button in the title bar."
331 msgstr ""
332 "Kas peaakna sulgemisel tiitliriba 'x' ristist küsitakse kinnitust või mitte."
302 msgid "Whether to show the message dialog about closing the main window with the 'x' button in the title bar."
303 msgstr "Kas peaakna sulgemisel tiitliriba 'x' ristist küsitakse kinnitust või mitte."
333304
334305 msgid "Whether to use the theme for chat rooms."
335306 msgstr "Kas jututubadele kasutatakse kujundust või mitte."
336307
337 msgid ""
338 "Which criterion to use when sorting the contact list. Default is to sort by "
339 "the contact's name with the value \"name\". A value of \"state\" will sort "
340 "the contact list by state."
341 msgstr ""
342 "Kontaktide nimekirja sortimise alus. Vaikimisi on väärtus \"name\" ja sel "
343 "juhul sorditakse kontaktid nime järgi. Väärtuse \"state\" korral toimub "
344 "sortimine oleku järgi."
308 msgid "Which criterion to use when sorting the contact list. Default is to sort by the contact's name with the value \"name\". A value of \"state\" will sort the contact list by state."
309 msgstr "Kontaktide nimekirja sortimise alus. Vaikimisi on väärtus \"name\" ja sel juhul sorditakse kontaktid nime järgi. Väärtuse \"state\" korral toimub sortimine oleku järgi."
345310
346311 msgid "Manage Messaging and VoIP accounts"
347312 msgstr "Sõnumi- ja VoIP kontode haldamine"
659624 msgid ""
660625 "This is your username, not your normal Facebook login.\n"
661626 "If you are facebook.com/<b>badger</b>, enter <b>badger</b>.\n"
662 "Use <a href=\"http://www.facebook.com/username/\">this page</a> to choose a "
663 "Facebook username if you don't have one."
627 "Use <a href=\"http://www.facebook.com/username/\">this page</a> to choose a Facebook username if you don't have one."
664628 msgstr ""
665629 "See on sinu kasutajanimi, mitte tavaline Facebooki sisselogimise nimi.\n"
666630 "Kui sinu leht on facebook.com/<b>hüüdnimi</b>, sisesta <b>hüüdnimi</b>.\n"
667 "Kui sul veel ei ole Facebooki kasutajanime, saad selle luua <a href=\"http://"
668 "www.facebook.com/username/\">siin lehel</a>."
631 "Kui sul veel ei ole Facebooki kasutajanime, saad selle luua <a href=\"http://www.facebook.com/username/\">siin lehel</a>."
669632
670633 msgid "Use old SS_L"
671634 msgstr "Kasutatakse _vana SSL-i"
853816 msgid "/me <message>: send an ACTION message to the current conversation"
854817 msgstr "/me <sõnum>: tegevussõnumi saatmine vestlusesse"
855818
856 msgid ""
857 "/say <message>: send <message> to the current conversation. This is used to "
858 "send a message starting with a '/'. For example: \"/say /join is used to "
859 "join a new chat room\""
860 msgstr ""
861 "/say <sõnum>: <sõnumi> saatmine vestlusesse. Seda kasutatakse '/' märgiga "
862 "algava sõnumi saatmiseks, näiteks: \"/say /join abil saad uued jututoaga "
863 "liituda\""
864
865 msgid ""
866 "/help [<command>]: show all supported commands. If <command> is defined, "
867 "show its usage."
868 msgstr ""
869 "/help [<käsk>]: näitab kõiki toetatud käske. Kui <käsk> on olemas, "
870 "näidatakse selle kasutust."
819 msgid "/say <message>: send <message> to the current conversation. This is used to send a message starting with a '/'. For example: \"/say /join is used to join a new chat room\""
820 msgstr "/say <sõnum>: <sõnumi> saatmine vestlusesse. Seda kasutatakse '/' märgiga algava sõnumi saatmiseks, näiteks: \"/say /join abil saad uued jututoaga liituda\""
821
822 msgid "/help [<command>]: show all supported commands. If <command> is defined, show its usage."
823 msgstr "/help [<käsk>]: näitab kõiki toetatud käske. Kui <käsk> on olemas, näidatakse selle kasutust."
871824
872825 #, c-format
873826 msgid "Usage: %s"
12191172 msgid "OS:"
12201173 msgstr "OS:"
12211174
1222 msgid ""
1223 "Select the groups you want this contact to appear in. Note that you can "
1224 "select more than one group or no groups."
1225 msgstr ""
1226 "Vali grupid, milles see kontakt peaks esinema. Sa võid valida mitu või mitte "
1227 "ühtegi gruppi."
1175 msgid "Select the groups you want this contact to appear in. Note that you can select more than one group or no groups."
1176 msgstr "Vali grupid, milles see kontakt peaks esinema. Sa võid valida mitu või mitte ühtegi gruppi."
12281177
12291178 msgid "Version:"
12301179 msgstr "Versioon:"
15001449 msgid "- Empathy IM Client"
15011450 msgstr "- Empathy interneti sõnumivahetus"
15021451
1503 msgid ""
1504 "Empathy is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
1505 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
1506 "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
1507 "version."
1508 msgstr ""
1509 "Empathy on vaba tarkvara; te võite seda edasi levitada ja/või muuta "
1510 "vastavalt GNU Üldise Avaliku Litsentsi tingimustele, nagu need on Vaba "
1511 "Tarkvara Fondi poolt avaldatud; kas Litsentsi versioon number 2 või "
1512 "(vastavalt teie valikule) ükskõik milline hilisem versioon."
1513
1514 msgid ""
1515 "Empathy is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
1516 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
1517 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
1518 "details."
1519 msgstr ""
1520 "Empathyt levitatakse lootuses, et see on kasulik, kuid ILMA IGASUGUSE "
1521 "GARANTIITA; isegi ilma KESKMISE/TAVALISE KVALITEEDI GARANTIITA või "
1522 "SOBIVUSELE TEATUD KINDLAKS EESMÄRGIKS. Üksikasjade suhtes vaata GNU Üldist "
1523 "Avalikku Litsentsi."
1524
1525 msgid ""
1526 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
1527 "Empathy; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
1528 "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-130159 USA"
1529 msgstr ""
1530 "Te peaks olema saanud GNU Üldise Avaliku Litsentsi koopia koos Empathyga, "
1531 "kui ei, siis võtke ühendust Free Software Foundation'iga, 51 Franklin "
1532 "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
1452 msgid "Empathy is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version."
1453 msgstr "Empathy on vaba tarkvara; te võite seda edasi levitada ja/või muuta vastavalt GNU Üldise Avaliku Litsentsi tingimustele, nagu need on Vaba Tarkvara Fondi poolt avaldatud; kas Litsentsi versioon number 2 või (vastavalt teie valikule) ükskõik milline hilisem versioon."
1454
1455 msgid "Empathy is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details."
1456 msgstr "Empathyt levitatakse lootuses, et see on kasulik, kuid ILMA IGASUGUSE GARANTIITA; isegi ilma KESKMISE/TAVALISE KVALITEEDI GARANTIITA või SOBIVUSELE TEATUD KINDLAKS EESMÄRGIKS. Üksikasjade suhtes vaata GNU Üldist Avalikku Litsentsi."
1457
1458 msgid "You should have received a copy of the GNU General Public License along with Empathy; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-130159 USA"
1459 msgstr "Te peaks olema saanud GNU Üldise Avaliku Litsentsi koopia koos Empathyga, kui ei, siis võtke ühendust Free Software Foundation'iga, 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
15331460
15341461 msgid "An Instant Messaging client for GNOME"
15351462 msgstr "Välksõnumivõrkude klient GNOME töölauale"
15551482 msgid "The error message was: %s"
15561483 msgstr "Veateade oli: %s"
15571484
1558 msgid ""
1559 "You can either go back and try to enter your accounts' details again or quit "
1560 "this assistant and add accounts later from the Edit menu."
1561 msgstr ""
1562 "Sul on võimalik minna tagasi ja proovida uuesti oma konto üksikasju määrata. "
1563 "Samuti on võimalik seadistamisabiline praegu sulgeda ja lisada kontosid "
1564 "hiljem (menüüst \"Redaktor\")."
1485 msgid "You can either go back and try to enter your accounts' details again or quit this assistant and add accounts later from the Edit menu."
1486 msgstr "Sul on võimalik minna tagasi ja proovida uuesti oma konto üksikasju määrata. Samuti on võimalik seadistamisabiline praegu sulgeda ja lisada kontosid hiljem (menüüst \"Redaktor\")."
15651487
15661488 msgid "An error occurred"
15671489 msgstr "Tekkis viga"
15931515 msgid "Enter the details for the new account"
15941516 msgstr "Määra uue konto üksikasjad"
15951517
1596 msgid ""
1597 "With Empathy you can chat with people online nearby and with friends and "
1598 "colleagues who use Google Talk, AIM, Windows Live and many other chat "
1599 "programs. With a microphone or a webcam you can also have audio or video "
1600 "calls."
1601 msgstr ""
1602 "Empathy abil saad suhelda lähinaabruses asuvate inimestega, samuti sõprade "
1603 "ja kolleegidega, kes kasutavad Google Talk-i, AIM-i, Windows Live-i või "
1604 "teisi rakendusi. Mikrofoni või veebikaameraga võid teha ka tavalisi või "
1605 "videokõnesid."
1518 msgid "With Empathy you can chat with people online nearby and with friends and colleagues who use Google Talk, AIM, Windows Live and many other chat programs. With a microphone or a webcam you can also have audio or video calls."
1519 msgstr "Empathy abil saad suhelda lähinaabruses asuvate inimestega, samuti sõprade ja kolleegidega, kes kasutavad Google Talk-i, AIM-i, Windows Live-i või teisi rakendusi. Mikrofoni või veebikaameraga võid teha ka tavalisi või videokõnesid."
16061520
16071521 msgid "Do you have an account you've been using with another chat program?"
1608 msgstr ""
1609 "Kas sul on juba mõni konto, mida sa mõne teise vestlusprogrammiga kasutad?"
1522 msgstr "Kas sul on juba mõni konto, mida sa mõne teise vestlusprogrammiga kasutad?"
16101523
16111524 msgid "Yes, import my account details from "
16121525 msgstr "Jah, impordi mu konto andmed rakendusest "
16291542 msgid "No, that's all for now"
16301543 msgstr "Ei, see on praeguseks kõik"
16311544
1632 msgid ""
1633 "Empathy can automatically discover and chat with the people connected on the "
1634 "same network as you. If you want to use this feature, please check that the "
1635 "details below are correct. You can easily change these details later or "
1636 "disable this feature by using the 'Accounts' dialog"
1637 msgstr ""
1638 "Empathy võib automaatselt avastada ja võimaldada vestlused inimestega, kes "
1639 "on samas võrgus. Kui sa tahad seda võimalust, veendu, et allasuvad andmed on "
1640 "õiged. Neid saab hiljem lihtsalt muuta või kogu selle konto keelata "
1641 "dialoogist \"Kontod\"."
1545 msgid "Empathy can automatically discover and chat with the people connected on the same network as you. If you want to use this feature, please check that the details below are correct. You can easily change these details later or disable this feature by using the 'Accounts' dialog"
1546 msgstr "Empathy võib automaatselt avastada ja võimaldada vestlused inimestega, kes on samas võrgus. Kui sa tahad seda võimalust, veendu, et allasuvad andmed on õiged. Neid saab hiljem lihtsalt muuta või kogu selle konto keelata dialoogist \"Kontod\"."
16421547
16431548 msgid "Edit->Accounts"
16441549 msgstr "Redaktor->Kontod"
16461551 msgid "I don't want to enable this feature for now"
16471552 msgstr "Ma ei taha seda võimalust praegu lubada"
16481553
1649 msgid ""
1650 "You won't be able to chat with people connected to your local network, as "
1651 "telepathy-salut is not installed. If you want to enable this feature, please "
1652 "install the telepathy-salut package and create a People Nearby account from "
1653 "the Accounts dialog"
1654 msgstr ""
1655 "Kui telepathy-salut pole paigaldatud, ei saa sa vestelda kohtvõrgus olevate "
1656 "inimestega. Kui sa tahad seda võimalust kasutada, pead paigaldama telepathy-"
1657 "salut paketi ja looma kontode dialoogiaknas \"Lähedalasuvate inimeste\" "
1658 "konto."
1554 msgid "You won't be able to chat with people connected to your local network, as telepathy-salut is not installed. If you want to enable this feature, please install the telepathy-salut package and create a People Nearby account from the Accounts dialog"
1555 msgstr "Kui telepathy-salut pole paigaldatud, ei saa sa vestelda kohtvõrgus olevate inimestega. Kui sa tahad seda võimalust kasutada, pead paigaldama telepathy-salut paketi ja looma kontode dialoogiaknas \"Lähedalasuvate inimeste\" konto."
16591556
16601557 msgid "telepathy-salut not installed"
16611558 msgstr "telepathy-salut pole paigaldatud"
17371634 msgid "Protocol:"
17381635 msgstr "Protokoll:"
17391636
1740 msgid ""
1741 "To add a new account, you first have to install a backend for each protocol "
1742 "you want to use."
1743 msgstr ""
1744 "Uue konto lisamiseks pead paigaldama tugiprogrammi iga protokolli jaoks, "
1745 "mida tahad kasutada."
1637 msgid "To add a new account, you first have to install a backend for each protocol you want to use."
1638 msgstr "Uue konto lisamiseks pead paigaldama tugiprogrammi iga protokolli jaoks, mida tahad kasutada."
17461639
17471640 msgid "_Add…"
17481641 msgstr "_Lisa…"
17971690 msgstr "Tehnilised andmed"
17981691
17991692 #, c-format
1800 msgid ""
1801 "%s's software does not understand any of the audio formats supported by your "
1802 "computer"
1803 msgstr ""
1804 "Kontakti %s tarkvara ei oska kasutada ühtegi sinu arvutisse paigaldatud "
1805 "helikoodekit"
1806
1807 #, c-format
1808 msgid ""
1809 "%s's software does not understand any of the video formats supported by your "
1810 "computer"
1811 msgstr ""
1812 "Kontakti %s tarkvara ei oska kasutada ühtegi sinu arvutisse paigaldatud "
1813 "videokoodekit"
1814
1815 #, c-format
1816 msgid ""
1817 "Can't establish a connection to %s. One of you might be on a network that "
1818 "does not allow direct connections."
1819 msgstr ""
1820 "Ei suudeta alustada ühendust kontaktiga %s. Võib-olla oled võrgus, kus pole "
1821 "otseühendused lubatud."
1693 msgid "%s's software does not understand any of the audio formats supported by your computer"
1694 msgstr "Kontakti %s tarkvara ei oska kasutada ühtegi sinu arvutisse paigaldatud helikoodekit"
1695
1696 #, c-format
1697 msgid "%s's software does not understand any of the video formats supported by your computer"
1698 msgstr "Kontakti %s tarkvara ei oska kasutada ühtegi sinu arvutisse paigaldatud videokoodekit"
1699
1700 #, c-format
1701 msgid "Can't establish a connection to %s. One of you might be on a network that does not allow direct connections."
1702 msgstr "Ei suudeta alustada ühendust kontaktiga %s. Võib-olla oled võrgus, kus pole otseühendused lubatud."
18221703
18231704 msgid "There was a failure on the network"
18241705 msgstr "Võrgus esines tõrge"
18251706
1826 msgid ""
1827 "The audio formats necessary for this call are not installed on your computer"
1828 msgstr ""
1829 "Selle kõne jaoks vajalikud helikoodekid ei ole sinu arvutisse paigaldatud"
1830
1831 msgid ""
1832 "The video formats necessary for this call are not installed on your computer"
1833 msgstr ""
1834 "Selle kõne jaoks vajalikud videokoodekid ei ole sinu arvutisse paigaldatud"
1835
1836 #, c-format
1837 msgid ""
1838 "Something unexpected happened in a Telepathy component. Please <a href=\"%s"
1839 "\">report this bug</a> and attach logs gathered from the 'Debug' window in "
1840 "the Help menu."
1841 msgstr ""
1842 "Telepathy komponendiga juhtus midagi ootamatut. Palun <a href=\"%s"
1843 "\">raporteeri sellest veast</a> ja lisa manusena logid, mille saad "
1844 "'Silumine' nupu alt abimenüüst."
1707 msgid "The audio formats necessary for this call are not installed on your computer"
1708 msgstr "Selle kõne jaoks vajalikud helikoodekid ei ole sinu arvutisse paigaldatud"
1709
1710 msgid "The video formats necessary for this call are not installed on your computer"
1711 msgstr "Selle kõne jaoks vajalikud videokoodekid ei ole sinu arvutisse paigaldatud"
1712
1713 #, c-format
1714 msgid "Something unexpected happened in a Telepathy component. Please <a href=\"%s\">report this bug</a> and attach logs gathered from the 'Debug' window in the Help menu."
1715 msgstr "Telepathy komponendiga juhtus midagi ootamatut. Palun <a href=\"%s\">raporteeri sellest veast</a> ja lisa manusena logid, mille saad 'Silumine' nupu alt abimenüüst."
18451716
18461717 msgid "There was a failure in the call engine"
18471718 msgstr "Helistamismootoris esines viga"
21612032 msgid "Remove completed, canceled and failed file transfers from the list"
21622033 msgstr "Lõpetatud, katkestatud ja nurjunud failide eemaldamine loendist"
21632034
2164 msgid ""
2165 "No accounts to import could be found. Empathy currently only supports "
2166 "importing accounts from Pidgin."
2167 msgstr ""
2168 "Importimiseks ei leitud kontosid. Praegu on toetatud kontode importimine "
2169 "ainult Pidginist."
2035 msgid "No accounts to import could be found. Empathy currently only supports importing accounts from Pidgin."
2036 msgstr "Importimiseks ei leitud kontosid. Praegu on toetatud kontode importimine ainult Pidginist."
21702037
21712038 msgid "Import Accounts"
21722039 msgstr "Kontode importimine"
22912158 msgid "Couldn't load room list"
22922159 msgstr "Tubade nimekirja pole võimalik laadida"
22932160
2294 msgid ""
2295 "Enter the room name to join here or click on one or more rooms in the list."
2296 msgstr ""
2297 "Sisesta jututoa nimi, millega tahad liituda, või klõpsa loendis oleva toa "
2298 "nimele."
2299
2300 msgid ""
2301 "Enter the server which hosts the room, or leave it empty if the room is on "
2302 "the current account's server"
2303 msgstr ""
2304 "Sisesta server, mis võõrustab jututuba, või jäta tühjaks, kui tuba on "
2305 "praeguse konto serveris"
2161 msgid "Enter the room name to join here or click on one or more rooms in the list."
2162 msgstr "Sisesta jututoa nimi, millega tahad liituda, või klõpsa loendis oleva toa nimele."
2163
2164 msgid "Enter the server which hosts the room, or leave it empty if the room is on the current account's server"
2165 msgstr "Sisesta server, mis võõrustab jututuba, või jäta tühjaks, kui tuba on praeguse konto serveris"
23062166
23072167 msgid "Join Room"
23082168 msgstr "Toaga ühinemine"
23852245 msgid "Privacy"
23862246 msgstr "Privaatsus"
23872247
2388 msgid ""
2389 "Reduced location accuracy means that nothing more precise than your city, "
2390 "state and country will be published. GPS coordinates will be accurate to 1 "
2391 "decimal place."
2392 msgstr ""
2393 "Vähendatud asukoha täpsuse korral avaldatakse ainult linn, maakond ja riik. "
2394 "GPS-koordinaatidele liidetakse juhuslik ühe komakoha täpsusega väärtus."
2248 msgid "Reduced location accuracy means that nothing more precise than your city, state and country will be published. GPS coordinates will be accurate to 1 decimal place."
2249 msgstr "Vähendatud asukoha täpsuse korral avaldatakse ainult linn, maakond ja riik. GPSi laius- ja pikkuskraadid ümardatakse kümnendkohani."
23952250
23962251 msgid "Show _smileys as images"
23972252 msgstr "_Tujunägusid näidatakse piltidena"
24052260 msgid "Spell Checking"
24062261 msgstr "Õigekirjakontroll"
24072262
2408 msgid ""
2409 "The list of languages reflects only the languages for which you have a "
2410 "dictionary installed."
2411 msgstr ""
2412 "Keelte nimekiri kajastab ainult neid keeli, mille jaoks on paigaldatud "
2413 "sõnastik."
2263 msgid "The list of languages reflects only the languages for which you have a dictionary installed."
2264 msgstr "Keelte nimekiri kajastab ainult neid keeli, mille jaoks on paigaldatud sõnastik."
24142265
24152266 msgid "Themes"
24162267 msgstr "Teemad"
25082359 msgid "Level"
25092360 msgstr "Tase"
25102361
2511 msgid ""
2512 "The selected connection manager does not support the remote debugging "
2513 "extension."
2362 msgid "The selected connection manager does not support the remote debugging extension."
25142363 msgstr "Valitud ühenduse haldur ei toeta kaugsilumise laiendust."
25152364
25162365 msgid "Invite Participant"
25232372 msgstr "Kutsu"
25242373
25252374 msgid "Don't display any dialogs; do any work (eg, importing) and exit"
2526 msgstr ""
2527 "Ei kuvata mingeid dialooge; sooritatakse ülesanne (nt. importimine) ja "
2528 "väljutakse"
2375 msgstr "Ei kuvata mingeid dialooge; sooritatakse ülesanne (nt. importimine) ja väljutakse"
25292376
25302377 msgid "Don't display any dialogs if there are any non-salut accounts"
25312378 msgstr "Kui on mõni mitte-salut konto, ei kuvata mingeid dialoogiaknaid"
+266
-216
po/gl.po less more
00 # translation of empathy to Galego
11 # This file is distributed under the same license as the EMPATHY package.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
2 # Copyright (C) 2010 Fran Diéguez.
33 #
44 # Mancomún - Centro de Referencia e Servizos de Software Libre <g11n@mancomun.org>, 2009.
55 # Antón Méixome <meixome@mancomun.org>, 2009.
1212 msgstr ""
1313 "Project-Id-Version: empathy-master-po-gl-57278_.merged\n"
1414 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15 "POT-Creation-Date: 2010-07-13 02:49+0200\n"
16 "PO-Revision-Date: 2010-07-13 02:51+0200\n"
15 "POT-Creation-Date: 2010-07-27 17:50+0200\n"
16 "PO-Revision-Date: 2010-07-27 17:50+0200\n"
1717 "Last-Translator: Fran Diéguez <frandieguez@ubuntu.com>\n"
18 "Language-Team: Galician <gnome@g11n.net>\n"
18 "Language-Team: Galician <gnome-gl-list@gnome.org>\n"
1919 "MIME-Version: 1.0\n"
2020 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2121 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
6565 "Comma-separated list of spell checker languages to use (e.g. \"en, fr, nl\")."
6666 msgstr ""
6767 "Unha lista separada por vírgulas dos verificadores ortográficos a usar (p."
68 "ex., \"gl\", pt, en\")."
68 "ex., «gl, pt, en»)."
6969
7070 # rever
7171 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:5
574574
575575 #. Tweak the dialog
576576 #: ../data/empathy-accounts.desktop.in.in.h:2
577 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:2094 ../src/cc-empathy-accounts-page.c:244
578 #: ../src/cc-empathy-accounts-panel.c:91
577 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:2092
579578 msgid "Messaging and VoIP Accounts"
580579 msgstr "Contas de mensaxaría e VoIP"
581580
629628 msgid "The other participant is unable to transfer the file"
630629 msgstr "O outro participante non pode transferir o ficheiro"
631630
632 #: ../libempathy/empathy-tp-file.c:418 ../libempathy/empathy-utils.c:315
631 #: ../libempathy/empathy-tp-file.c:418 ../libempathy/empathy-utils.c:320
633632 msgid "Unknown reason"
634633 msgstr "Motivo descoñecido"
635634
636 #: ../libempathy/empathy-utils.c:238
635 #: ../libempathy/empathy-utils.c:243
637636 msgid "Available"
638637 msgstr "Dispoñíbel"
639638
640 #: ../libempathy/empathy-utils.c:240
639 #: ../libempathy/empathy-utils.c:245
641640 msgid "Busy"
642641 msgstr "Ocupado"
643642
644 #: ../libempathy/empathy-utils.c:243
643 #: ../libempathy/empathy-utils.c:248
645644 msgid "Away"
646645 msgstr "Ausente"
647646
648 #: ../libempathy/empathy-utils.c:245
647 #: ../libempathy/empathy-utils.c:250
649648 msgid "Invisible"
650649 msgstr "Invisíbel"
651650
652 #: ../libempathy/empathy-utils.c:247
651 #: ../libempathy/empathy-utils.c:252
653652 msgid "Offline"
654653 msgstr "Desconectado"
655654
656 #: ../libempathy/empathy-utils.c:249
655 #: ../libempathy/empathy-utils.c:254 ../src/empathy-call-window.c:1763
656 #: ../src/empathy-call-window.c:1764 ../src/empathy-call-window.c:1765
657 #: ../src/empathy-call-window.c:1766 ../src/empathy-call-window.ui.h:16
657658 msgid "Unknown"
658659 msgstr "Descoñecido"
659660
660661 # rever
661 #: ../libempathy/empathy-utils.c:287
662 #: ../libempathy/empathy-utils.c:292
662663 msgid "No reason specified"
663664 msgstr "Non se especificou un motivo"
664665
665 #: ../libempathy/empathy-utils.c:289
666 #: ../libempathy/empathy-utils.c:294
666667 msgid "Status is set to offline"
667668 msgstr "O estado está definido a desconectado"
668669
669670 # rever
670 #: ../libempathy/empathy-utils.c:291
671 #: ../libempathy/empathy-utils.c:296
671672 msgid "Network error"
672673 msgstr "Erro de rede"
673674
674 #: ../libempathy/empathy-utils.c:293
675 #: ../libempathy/empathy-utils.c:298
675676 msgid "Authentication failed"
676677 msgstr "Fallou a autenticación"
677678
678679 # rever
679 #: ../libempathy/empathy-utils.c:295
680 #: ../libempathy/empathy-utils.c:300
680681 msgid "Encryption error"
681682 msgstr "Erro de cifrado"
682683
683684 # rever
684 #: ../libempathy/empathy-utils.c:297
685 #: ../libempathy/empathy-utils.c:302
685686 msgid "Name in use"
686687 msgstr "Nome en uso"
687688
688689 # rever
689 #: ../libempathy/empathy-utils.c:299
690 #: ../libempathy/empathy-utils.c:304
690691 msgid "Certificate not provided"
691692 msgstr "Non se proporcionou o certificado"
692693
693 #: ../libempathy/empathy-utils.c:301
694 #: ../libempathy/empathy-utils.c:306
694695 msgid "Certificate untrusted"
695696 msgstr "Certificado non fiábel"
696697
697698 # rever
698 #: ../libempathy/empathy-utils.c:303
699 #: ../libempathy/empathy-utils.c:308
699700 msgid "Certificate expired"
700701 msgstr "O certificado caducou"
701702
702703 # rever
703 #: ../libempathy/empathy-utils.c:305
704 #: ../libempathy/empathy-utils.c:310
704705 msgid "Certificate not activated"
705706 msgstr "O certificado non está activado"
706707
707708 # rever
708 #: ../libempathy/empathy-utils.c:307
709 #: ../libempathy/empathy-utils.c:312
709710 msgid "Certificate hostname mismatch"
710711 msgstr "O nome do host do certificado non coincide"
711712
712713 # rever
713 #: ../libempathy/empathy-utils.c:309
714 #: ../libempathy/empathy-utils.c:314
714715 msgid "Certificate fingerprint mismatch"
715716 msgstr "A impresión dixital do certificado non coincide"
716717
717718 # rever
718 #: ../libempathy/empathy-utils.c:311
719 #: ../libempathy/empathy-utils.c:316
719720 msgid "Certificate self-signed"
720721 msgstr "Certificado autoasinado"
721722
722723 # rever
723 #: ../libempathy/empathy-utils.c:313
724 #: ../libempathy/empathy-utils.c:318
724725 msgid "Certificate error"
725726 msgstr "Erro de certificado"
726727
727728 # rever
728 #: ../libempathy/empathy-utils.c:430
729 #: ../libempathy/empathy-utils.c:435
729730 msgid "People Nearby"
730731 msgstr "Persoas próximas"
731732
732733 # rever
733 #: ../libempathy/empathy-utils.c:435
734 #: ../libempathy/empathy-utils.c:440
734735 msgid "Yahoo! Japan"
735736 msgstr "Yahoo! Japan"
736737
737 #: ../libempathy/empathy-utils.c:436
738 #: ../libempathy/empathy-utils.c:441
738739 msgid "Facebook Chat"
739740 msgstr "Chat de Facebook"
740741
12681269 msgid "Click to enlarge"
12691270 msgstr "Prema para ampliar"
12701271
1271 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:644
1272 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:645
12721273 msgid "Failed to open private chat"
12731274 msgstr "Produciuse un fallo ao abrir un chat privado"
12741275
1275 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:683
1276 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:685
12761277 msgid "Topic not supported on this conversation"
12771278 msgstr "Ese asunto non se admite nesta conversación"
12781279
1279 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:689
1280 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:691
12801281 msgid "You are not allowed to change the topic"
12811282 msgstr "Non se lle permite cambiar o asunto"
12821283
1283 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:821
1284 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:825
12841285 msgid "/clear: clear all messages from the current conversation"
12851286 msgstr "/clear, limpa todas as mensaxes da conversa actual"
12861287
1287 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:824
1288 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:828
12881289 msgid "/topic <topic>: set the topic of the current conversation"
12891290 msgstr "/topic <topic>, estabelece o asunto da conversa actual"
12901291
1291 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:827
1292 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:831
12921293 msgid "/join <chat room ID>: join a new chat room"
12931294 msgstr "/join <chatroom id>, unirse a unha nova sala de conversa"
12941295
1295 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:830
1296 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:834
12961297 msgid "/j <chat room ID>: join a new chat room"
12971298 msgstr "/j <chatroom id>, unirse a unha nova sala de conversa"
12981299
1299 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:833
1300 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:839
13001301 msgid "/query <contact ID> [<message>]: open a private chat"
13011302 msgstr "/query <contact id> [<message>], abre unha conversa privada"
13021303
1303 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:836
1304 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:842
13041305 msgid "/msg <contact ID> <message>: open a private chat"
13051306 msgstr "/msg <contact id> <message>, abre unha conversa privada"
13061307
1307 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:839
1308 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:846
13081309 msgid "/nick <nickname>: change your nickname on the current server"
13091310 msgstr "/nick <nickname>, cambia o seu nome de usuario no servidor actual"
13101311
1311 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:842
1312 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:849
13121313 msgid "/me <message>: send an ACTION message to the current conversation"
13131314 msgstr "/me <message>, envía unha mensaxe ACTION á conversa actual"
13141315
1315 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:845
1316 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:852
13161317 msgid ""
13171318 "/say <message>: send <message> to the current conversation. This is used to "
13181319 "send a message starting with a '/'. For example: \"/say /join is used to "
13221323 "unha mensaxe que comeza cunha '/'. Por exemplo: \"/say /join úsase para "
13231324 "unirse a unha nova sala de conversa\""
13241325
1325 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:850
1326 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:857
13261327 msgid ""
13271328 "/help [<command>]: show all supported commands. If <command> is defined, "
13281329 "show its usage."
13301331 "/help [<command>], mostra todas as ordes admitidas. Se <command> está "
13311332 "definida, mostra o seu uso."
13321333
1333 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:860
1334 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:867
13341335 #, c-format
13351336 msgid "Usage: %s"
13361337 msgstr "Uso: %s"
13371338
1338 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:889
1339 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:896
13391340 msgid "Unknown command"
13401341 msgstr "Orde descoñecida"
13411342
1342 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1010
1343 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1017
13431344 msgid "Unknown command; see /help for the available commands"
13441345 msgstr "Orde descoñecida, vexa /help para obter as ordes dispoñíbeis"
13451346
1346 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1148
1347 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1155
13471348 msgid "offline"
13481349 msgstr "desconectado"
13491350
1350 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1151
1351 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1158
13511352 msgid "invalid contact"
13521353 msgstr "contacto incorrecto"
13531354
1354 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1154
1355 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1161
13551356 msgid "permission denied"
13561357 msgstr "permiso denegado"
13571358
13581359 # rever
1359 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1157
1360 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1164
13601361 msgid "too long message"
13611362 msgstr "a mensaxe é demasiado longa"
13621363
1363 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1160
1364 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1167
13641365 msgid "not implemented"
13651366 msgstr "non implementado"
13661367
1367 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1163
1368 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1170
13681369 msgid "unknown"
13691370 msgstr "descoñecido"
13701371
13711372 # rever
1372 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1167
1373 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1174
13731374 #, c-format
13741375 msgid "Error sending message '%s': %s"
13751376 msgstr "Produciuse un erro ao enviar a mensaxe '%s': %s"
13761377
1377 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1277 ../src/empathy-chat-window.c:691
1378 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1284 ../src/empathy-chat-window.c:691
13781379 msgid "Topic:"
13791380 msgstr "Asunto:"
13801381
13811382 # rever
1382 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1289
1383 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1296
13831384 #, c-format
13841385 msgid "Topic set to: %s"
13851386 msgstr "Cambiouse o asunto a: %s"
13861387
13871388 # rever
1388 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1291
1389 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1298
13891390 msgid "No topic defined"
13901391 msgstr "Non se definiu un asunto"
13911392
1392 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1770
1393 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1777
13931394 msgid "(No Suggestions)"
13941395 msgstr "(Sen suxestións)"
13951396
1396 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1824
1397 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1831
13971398 msgid "Insert Smiley"
13981399 msgstr "Inserir unha emoticona"
13991400
14001401 #. send button
1401 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1842
1402 #: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1619
1402 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1849
1403 #: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1799
14031404 msgid "_Send"
14041405 msgstr "_Enviar"
14051406
1406 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1876
1407 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1883
14071408 msgid "_Spelling Suggestions"
14081409 msgstr "Suxestións de _ortografía"
14091410
1410 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1953
1411 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1960
14111412 msgid "Failed to retrieve recent logs"
14121413 msgstr "Produciuse un fallo ao obter os rexistros recentes"
14131414
14141415 # rever
1415 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2059
1416 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2066
14161417 #, c-format
14171418 msgid "%s has disconnected"
14181419 msgstr "%s desconectou"
14201421 #. translators: reverse the order of these arguments
14211422 #. * if the kicked should come before the kicker in your locale.
14221423 #.
1423 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2066
1424 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2073
14241425 #, c-format
14251426 msgid "%1$s was kicked by %2$s"
14261427 msgstr "%1$s foi expulsado por %2$s"
14271428
1428 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2069
1429 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2076
14291430 #, c-format
14301431 msgid "%s was kicked"
14311432 msgstr "%s foi expulsado"
14331434 #. translators: reverse the order of these arguments
14341435 #. * if the banned should come before the banner in your locale.
14351436 #.
1436 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2077
1437 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2084
14371438 #, c-format
14381439 msgid "%1$s was banned by %2$s"
14391440 msgstr "%1$s foi vetado por %2$s"
14401441
1441 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2080
1442 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2087
14421443 #, c-format
14431444 msgid "%s was banned"
14441445 msgstr "%s foi excluído"
14451446
1446 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2084
1447 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2091
14471448 #, c-format
14481449 msgid "%s has left the room"
14491450 msgstr "%s deixou a sala"
14531454 #. * given by the user living the room. If this poses a problem,
14541455 #. * please let us know. :-)
14551456 #.
1456 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2093
1457 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2100
14571458 #, c-format
14581459 msgid " (%s)"
14591460 msgstr " (%s)"
14601461
14611462 # rever
1462 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2118
1463 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2125
14631464 #, c-format
14641465 msgid "%s has joined the room"
14651466 msgstr "%s uniuse á sala"
14661467
1467 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2143
1468 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2150
14681469 #, c-format
14691470 msgid "%s is now known as %s"
14701471 msgstr "%s agora é coñecido como %s"
14711472
1472 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2282 ../src/empathy-call-window.c:1655
1473 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2289 ../src/empathy-call-window.c:1802
14731474 msgid "Disconnected"
14741475 msgstr "Desconectado"
14751476
1476 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2920
1477 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2927
14771478 msgid "Wrong password; please try again:"
14781479 msgstr "O contrasinal é incorrecto, ténteo de novo:"
14791480
1480 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2921
1481 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2928
14811482 msgid "Retry"
14821483 msgstr "Reintentar"
14831484
1484 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2926
1485 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2933
14851486 msgid "This room is protected by a password:"
14861487 msgstr "Esta sala está protexida por un contrasinal:"
14871488
1488 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2927
1489 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2934
14891490 msgid "Join"
14901491 msgstr "Unirse"
14911492
1492 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3067
1493 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3074
14931494 msgid "Connected"
14941495 msgstr "Conectado"
14951496
1496 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3120
1497 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3127
14971498 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:639
14981499 msgid "Conversation"
14991500 msgstr "Conversa"
15251526 msgstr "Información persoal"
15261527
15271528 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:401
1529 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:112
15281530 msgid "New Contact"
15291531 msgstr "Contacto novo"
15301532
15401542
15411543 # rever
15421544 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1984
1545 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:1966
15431546 #, c-format
15441547 msgid "Do you really want to remove the group '%s'?"
15451548 msgstr "Está seguro de que quere eliminar o grupo '%s'?"
15461549
15471550 # rever
15481551 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1986
1552 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:1969
15491553 msgid "Removing group"
15501554 msgstr "Eliminando o grupo"
15511555
15521556 #. Remove
15531557 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2035
15541558 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2112
1559 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2023
1560 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2108
15551561 #: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:6
15561562 msgid "_Remove"
15571563 msgstr "_Eliminar"
15581564
15591565 # rever
15601566 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2065
1567 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2054
15611568 #, c-format
15621569 msgid "Do you really want to remove the contact '%s'?"
15631570 msgstr "Está seguro de quere eliminar o contacto '%s'?"
15641571
15651572 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2067
1573 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2056
15661574 msgid "Removing contact"
15671575 msgstr "Eliminando o contacto"
15681576
15691577 # rever
15701578 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:203
1579 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:223
15711580 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:13
15721581 msgid "_Add Contact…"
15731582 msgstr "Eng_adir un contacto..."
15741583
15751584 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:231
1585 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:264
15761586 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:14
15771587 msgid "_Chat"
15781588 msgstr "_Conversa"
15791589
15801590 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:261
1591 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:306
15811592 msgctxt "menu item"
15821593 msgid "_Audio Call"
15831594 msgstr "_Audiochamada"
15841595
15851596 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:291
1597 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:351
15861598 msgctxt "menu item"
15871599 msgid "_Video Call"
15881600 msgstr "_Videochamada"
15891601
15901602 # rever
15911603 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:331
1604 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:403
15921605 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:25
15931606 msgid "_Previous Conversations"
15941607 msgstr "Conversas _previas"
15951608
15961609 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:353
1610 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:444
15971611 msgid "Send File"
15981612 msgstr "Enviar ficheiro"
15991613
16001614 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:376
1615 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:486
16011616 msgid "Share My Desktop"
16021617 msgstr "Compartir o meu escritorio"
16031618
16041619 # rever
16051620 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:416
1606 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1819
1621 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1801
1622 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:515
16071623 msgid "Favorite"
16081624 msgstr "Favorito"
16091625
16101626 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:445
1627 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:547
16111628 msgid "Infor_mation"
16121629 msgstr "Infor_mación"
16131630
16181635
16191636 # rever
16201637 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:545
1638 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:664
16211639 #: ../src/empathy-chat-window.c:903
16221640 msgid "Inviting you to this room"
16231641 msgstr "Invítao a vostede a esta sala"
16241642
16251643 # rever
16261644 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:576
1645 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:702
16271646 msgid "_Invite to Chat Room"
16281647 msgstr "Conv_idar a sala de conversa"
16291648
16521671 msgid "Birthday:"
16531672 msgstr "Aniversario:"
16541673
1655 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:614
1674 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:603
16561675 msgid "Select"
16571676 msgstr "Seleccionar"
16581677
1659 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:623
1660 #: ../src/empathy-main-window.c:1171
1678 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:612
1679 #: ../src/empathy-main-window.c:1195
16611680 msgid "Group"
16621681 msgstr "Grupo"
16631682
1664 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:854
1683 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:841
16651684 msgid "Country ISO Code:"
16661685 msgstr "Código ISO de país:"
16671686
1668 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:856
1687 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:843
16691688 msgid "Country:"
16701689 msgstr "País:"
16711690
1672 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:858
1691 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:845
16731692 msgid "State:"
16741693 msgstr "Rexión:"
16751694
1676 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:860
1695 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:847
16771696 msgid "City:"
16781697 msgstr "Cidade:"
16791698
1680 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:862
1699 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:849
16811700 msgid "Area:"
16821701 msgstr "Área:"
16831702
1684 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:864
1703 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:851
16851704 msgid "Postal Code:"
16861705 msgstr "Código postal:"
16871706
1688 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:866
1707 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:853
16891708 msgid "Street:"
16901709 msgstr "Rúa:"
16911710
1692 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:868
1711 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:855
16931712 msgid "Building:"
16941713 msgstr "Edificio:"
16951714
16961715 # rever
1697 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:870
1716 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:857
16981717 msgid "Floor:"
16991718 msgstr "_Andar:"
17001719
1701 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:872
1720 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:859
17021721 msgid "Room:"
17031722 msgstr "Sala:"
17041723
1705 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:874
1724 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:861
17061725 msgid "Text:"
17071726 msgstr "Texto:"
17081727
1709 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:876
1728 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:863
17101729 msgid "Description:"
17111730 msgstr "Descrición:"
17121731
1713 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:878
1732 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:865
17141733 msgid "URI:"
17151734 msgstr "URI:"
17161735
1717 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:880
1736 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:867
17181737 msgid "Accuracy Level:"
17191738 msgstr "Nivel de precisión:"
17201739
1721 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:882
1740 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:869
17221741 msgid "Error:"
17231742 msgstr "Erro:"
17241743
1725 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:884
1744 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:871
17261745 msgid "Vertical Error (meters):"
17271746 msgstr "Erro vertical (metros):"
17281747
1729 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:886
1748 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:873
17301749 msgid "Horizontal Error (meters):"
17311750 msgstr "Erro horizontal (metros):"
17321751
1733 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:888
1752 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:875
17341753 msgid "Speed:"
17351754 msgstr "Velocidade:"
17361755
1737 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:890
1756 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:877
17381757 msgid "Bearing:"
17391758 msgstr "Orientación:"
17401759
1741 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:892
1760 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:879
17421761 msgid "Climb Speed:"
17431762 msgstr "Velocidade de incremento:"
17441763
1745 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:894
1764 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:881
17461765 msgid "Last Updated on:"
17471766 msgstr "Última actualización:"
17481767
1749 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:896
1768 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:883
17501769 msgid "Longitude:"
17511770 msgstr "Lonxitude:"
17521771
1753 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:898
1772 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:885
17541773 msgid "Latitude:"
17551774 msgstr "Latitude:"
17561775
1757 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:900
1776 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:887
17581777 msgid "Altitude:"
17591778 msgstr "Altitude:"
17601779
1761 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:963
1780 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:950
17621781 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:12
17631782 msgid "Location"
17641783 msgstr "Localización"
17651784
1766 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:979
1785 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:966
17671786 msgid "<b>Location</b>, "
17681787 msgstr "<b>Localización</b>, "
17691788
1770 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1030
1789 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1017
17711790 msgid "%B %e, %Y at %R UTC"
17721791 msgstr "%B %e, %Y de %R UTC"
17731792
17741793 # rever
1775 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1113
1794 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1100
17761795 msgid "Save Avatar"
17771796 msgstr "Gardar o avatar"
17781797
17791798 # rever
1780 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1169
1799 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1156
17811800 msgid "Unable to save avatar"
17821801 msgstr "Non foi posíbel gardar o avatar"
17831802
18371856 msgid "_Add Group"
18381857 msgstr "Eng_adir grupo"
18391858
1859 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:603
1860 msgctxt "Edit individual (contextual menu)"
1861 msgid "_Edit"
1862 msgstr "_Editar"
1863
18401864 # rever
18411865 #: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:280
18421866 msgid "new server"
19041928
19051929 #. add chat button
19061930 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-call-dialog.c:198
1907 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:17
1931 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:22
19081932 msgid "_Call"
19091933 msgstr "_Chamar"
19101934
20432067 msgid "Blue"
20442068 msgstr "Azul"
20452069
2046 #: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1516
2070 #: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1696
20472071 msgid "Unable to open URI"
20482072 msgstr "Non foi posíbel abrir o URI"
20492073
2050 #: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1611
2074 #: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1791
20512075 msgid "Select a file"
20522076 msgstr "Seleccione un ficheiro"
20532077
2054 #: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1680
2078 #: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1860
20552079 #, c-format
20562080 msgid "Incoming file from %s"
20572081 msgstr "Ficheiro entrante de %s"
23012325 #: ../src/empathy-about-dialog.c:127
23022326 msgid "translator-credits"
23032327 msgstr ""
2304 "Fran Diéguez <frandieguez@ubuntu.com>, 2009, 2010;\n"
2305 "Antón Méixome <meixome@certima.net>,2009,2010;"
2328 "Francisco Diéguez <frandieguez@ubuntu.com>, 2009, 2010.\n"
2329 "Antón Méixome <meixome@certima.net>, 2010.\n"
2330 "Fran Diéguez <frandieguez@ubuntu.com>,2009, 2010.\n"
2331 "Fran Dieguez <fran.dieguez@glug.es>, 2009.\n"
2332 "Mancomún - Centro de Referencia e Servizos de Software Libre <g11n@mancomun."
2333 "org>, 2009.\n"
2334 "Antón Méixome <meixome@mancomun.org>, 2009."
23062335
23072336 # rever
23082337 #: ../src/empathy-account-assistant.c:167
23462375 #. To translator: %s is the name of the protocol, such as "Google Talk" or
23472376 #. * "Yahoo!"
23482377 #.
2349 #: ../src/empathy-account-assistant.c:412 ../src/empathy-accounts-dialog.c:606
2378 #: ../src/empathy-account-assistant.c:412 ../src/empathy-accounts-dialog.c:604
23502379 #, c-format
23512380 msgid "New %s account"
23522381 msgstr "Conta nova de %s"
24902519 msgid "Your new account has not been saved yet."
24912520 msgstr "A súa nova conta aínda non foi gardada."
24922521
2493 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:273 ../src/empathy-call-window.c:792
2522 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:271 ../src/empathy-call-window.c:799
24942523 msgid "Connecting…"
24952524 msgstr "Conectando..."
24962525
2497 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:314
2526 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:312
24982527 #, c-format
24992528 msgid "Offline — %s"
25002529 msgstr "Desconectado — %s"
25012530
2502 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:326
2531 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:324
25032532 #, c-format
25042533 msgid "Disconnected — %s"
25052534 msgstr "Desconectado — %s"
25062535
2507 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:337
2536 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:335
25082537 msgid "Offline — No Network Connection"
25092538 msgstr "Desconectado — Sen conexión de rede"
25102539
2511 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:344
2540 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:342
25122541 msgid "Unknown Status"
25132542 msgstr "Estado descoñecido"
25142543
2515 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:356
2544 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:354
25162545 msgid "Offline — Account Disabled"
25172546 msgstr "Desconectado — Conta desactivada"
25182547
25192548 # rever
2520 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:797
2549 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:795
25212550 msgid ""
25222551 "You are about to create a new account, which will discard\n"
25232552 "your changes. Are you sure you want to proceed?"
25262555 "Está seguro de que quere proceder?"
25272556
25282557 # rever
2529 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1144
2558 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1142
25302559 #, c-format
25312560 msgid "Do you want to remove %s from your computer?"
25322561 msgstr "Está seguro de que quere eliminar o grupo '%s' do seu computador?"
25332562
2534 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1148
2563 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1146
25352564 msgid "This will not remove your account on the server."
25362565 msgstr "Isto non eliminará a súa conta no servidor."
25372566
25382567 # rever
2539 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1385
2568 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1383
25402569 msgid ""
25412570 "You are about to select another account, which will discard\n"
25422571 "your changes. Are you sure you want to proceed?"
25452574 "Está seguro de que quere proceder?"
25462575
25472576 # rever
2548 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1962
2577 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1960
25492578 msgid ""
25502579 "You are about to close the window, which will discard\n"
25512580 "your changes. Are you sure you want to proceed?"
25852614 msgid "People nearby"
25862615 msgstr "Persoas próximas"
25872616
2588 #: ../src/empathy-call-window.c:463
2617 # rever
2618 #: ../src/empathy-av.c:133
2619 msgid "- Empathy Audio/Video Client"
2620 msgstr "- Cliente de son/vídeo Empathy"
2621
2622 #: ../src/empathy-av.c:149
2623 msgid "Empathy Audio/Video Client"
2624 msgstr "Cliente de son/vídeo Empathy"
2625
2626 #: ../src/empathy-call-window.c:470
25892627 msgid "Contrast"
25902628 msgstr "Contraste"
25912629
2592 #: ../src/empathy-call-window.c:466
2630 #: ../src/empathy-call-window.c:473
25932631 msgid "Brightness"
25942632 msgstr "Brillo"
25952633
2596 #: ../src/empathy-call-window.c:469
2634 #: ../src/empathy-call-window.c:476
25972635 msgid "Gamma"
25982636 msgstr "Gamma"
25992637
2600 #: ../src/empathy-call-window.c:574
2638 #: ../src/empathy-call-window.c:581
26012639 msgid "Volume"
26022640 msgstr "Volume"
26032641
2604 #: ../src/empathy-call-window.c:1134
2642 #: ../src/empathy-call-window.c:1146
26052643 msgid "_Sidebar"
26062644 msgstr "Barra _lateral"
26072645
26082646 # rever
2609 #: ../src/empathy-call-window.c:1153
2647 #: ../src/empathy-call-window.c:1165
26102648 msgid "Audio input"
26112649 msgstr "Entrada de audio"
26122650
26132651 # rever
2614 #: ../src/empathy-call-window.c:1157
2652 #: ../src/empathy-call-window.c:1169
26152653 msgid "Video input"
26162654 msgstr "Entrada de vídeo"
26172655
2618 #: ../src/empathy-call-window.c:1161
2656 #: ../src/empathy-call-window.c:1173
26192657 msgid "Dialpad"
26202658 msgstr "Marcador"
26212659
2660 # rever
2661 #: ../src/empathy-call-window.c:1178
2662 msgid "Details"
2663 msgstr "Detalles do contacto"
2664
26222665 #. translators: Call is a noun and %s is the contact name. This string
26232666 #. * is used in the window title
2624 #: ../src/empathy-call-window.c:1232
2667 #: ../src/empathy-call-window.c:1246
26252668 #, c-format
26262669 msgid "Call with %s"
26272670 msgstr "Chamar con %s"
26282671
26292672 #. translators: Call is a noun. This string is used in the window
26302673 #. * title
2631 #: ../src/empathy-call-window.c:1311
2674 #: ../src/empathy-call-window.c:1325
26322675 msgid "Call"
26332676 msgstr "Chamar"
26342677
26352678 # rever
26362679 #. Translators: number of minutes:seconds the caller has been connected
2637 #: ../src/empathy-call-window.c:1968
2680 #: ../src/empathy-call-window.c:2117
26382681 #, c-format
26392682 msgid "Connected — %d:%02dm"
26402683 msgstr "Conectado — %d:%02dm"
26412684
26422685 # rever
2643 #: ../src/empathy-call-window.c:2029
2686 #: ../src/empathy-call-window.c:2178
26442687 msgid "Technical Details"
26452688 msgstr "Detalles técnicos"
26462689
2647 #: ../src/empathy-call-window.c:2067
2690 #: ../src/empathy-call-window.c:2216
26482691 #, c-format
26492692 msgid ""
26502693 "%s's software does not understand any of the audio formats supported by your "
26532696 "O software de %s non entende algúns dos formatos de video admitidos polo seu "
26542697 "computador"
26552698
2656 #: ../src/empathy-call-window.c:2072
2699 #: ../src/empathy-call-window.c:2221
26572700 #, c-format
26582701 msgid ""
26592702 "%s's software does not understand any of the video formats supported by your "
26622705 "O software de %s non entende algúns dos formatos de vídeo admitidos polo seu "
26632706 "computador"
26642707
2665 #: ../src/empathy-call-window.c:2078
2708 #: ../src/empathy-call-window.c:2227
26662709 #, c-format
26672710 msgid ""
26682711 "Can't establish a connection to %s. One of you might be on a network that "
26712714 "Non é posíbel estabelecer unha conexión a %s. Un deles pode estar nunha rede "
26722715 "que non permite conexións directas."
26732716
2674 #: ../src/empathy-call-window.c:2084
2717 #: ../src/empathy-call-window.c:2233
26752718 msgid "There was a failure on the network"
26762719 msgstr "Produciuse un fallo na rede"
26772720
2678 #: ../src/empathy-call-window.c:2088
2721 #: ../src/empathy-call-window.c:2237
26792722 msgid ""
26802723 "The audio formats necessary for this call are not installed on your computer"
26812724 msgstr "Non ten instalados os formatos de audio necesarios neste computador"
26822725
2683 #: ../src/empathy-call-window.c:2091
2726 #: ../src/empathy-call-window.c:2240
26842727 msgid ""
26852728 "The video formats necessary for this call are not installed on your computer"
26862729 msgstr "Non ten instalados os formatos de vídeo necesarios neste computador"
26872730
2688 #: ../src/empathy-call-window.c:2101
2731 #: ../src/empathy-call-window.c:2250
26892732 #, c-format
26902733 msgid ""
26912734 "Something unexpected happened in a Telepathy component. Please <a href=\"%s"
26922735 "\">report this bug</a> and attach logs gathered from the 'Debug' window in "
26932736 "the Help menu."
26942737 msgstr ""
2695 "Produciuse un fallo non esperado no compoñente Telepathy. <a href=\"%s"
2696 "\">Informe de este erro</a> e anexe os rexistros que pode ollar na xanela "
2697 "'Depurar' no menú Axuda."
2698
2699 #: ../src/empathy-call-window.c:2109
2738 "Produciuse un fallo non esperado no compoñente Telepathy. <a href=«%"
2739 "s»>Informe de este erro</a> e anexe os rexistros que pode ollar na xanela "
2740 "«Depurar» no menú Axuda."
2741
2742 #: ../src/empathy-call-window.c:2258
27002743 msgid "There was a failure in the call engine"
27012744 msgstr "Produciuse un fallo ao chamar ao motor"
27022745
2703 #: ../src/empathy-call-window.c:2148
2746 #: ../src/empathy-call-window.c:2297
27042747 msgid "Can't establish audio stream"
27052748 msgstr "Non é posíbel estabelecer un fluxo de audio"
27062749
2707 #: ../src/empathy-call-window.c:2158
2750 #: ../src/empathy-call-window.c:2307
27082751 msgid "Can't establish video stream"
27092752 msgstr "Non é posíbel estabelecer un fluxo de vídeo"
27102753
2711 # rever
27122754 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:1
2755 msgid "Audio"
2756 msgstr "Auto"
2757
2758 # rever
2759 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:2
27132760 msgid "Call the contact again"
27142761 msgstr "Chamar ao contacto de novo"
27152762
2716 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:2
2763 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:3
27172764 msgid "Camera Off"
27182765 msgstr "Cámara desactivada"
27192766
2720 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:3
2767 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:4
27212768 msgid "Camera On"
27222769 msgstr "Cámara activada"
27232770
2724 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:4
2771 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:5
2772 msgid "Decoding Codec:"
2773 msgstr "Códec de decodificación:"
2774
2775 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:6
27252776 msgid "Disable camera and stop sending video"
27262777 msgstr "Desactivar cámara e deter o envío do vídeo"
27272778
2728 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:5
2779 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:7
27292780 msgid "Enable camera and send video"
27302781 msgstr "Activar cámara e enviar o vídeo"
27312782
2732 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:6
2783 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:8
27332784 msgid "Enable camera but don't send video"
27342785 msgstr "Activar cámara pero non enviar o vídeo"
27352786
2736 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:7
2787 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:9
2788 msgid "Encoding Codec:"
2789 msgstr "Códec de codificación:"
2790
2791 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:10
27372792 msgid "Hang up"
27382793 msgstr "Colgar"
27392794
2740 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:8
2795 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:11
27412796 msgid "Hang up current call"
27422797 msgstr "Colgar chamada actual"
27432798
2744 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:9
2799 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:12
27452800 msgid "Preview"
27462801 msgstr "Previsualizar"
27472802
2748 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:10
2803 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:13
27492804 msgid "Redial"
27502805 msgstr "Remarcación"
27512806
27522807 # rever
2753 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:11
2808 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:14
27542809 msgid "Send Audio"
27552810 msgstr "Enviar audio"
27562811
2757 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:12
2812 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:15
27582813 msgid "Toggle audio transmission"
27592814 msgstr "Activar/desactivar transmisión de audio"
27602815
2761 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:13
2816 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:17
27622817 msgid "V_ideo"
27632818 msgstr "V_ídeo"
27642819
2765 # rever
2766 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:14
2820 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:18
2821 msgid "Video"
2822 msgstr "V_ídeo"
2823
2824 # rever
2825 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:19
27672826 msgid "Video Off"
27682827 msgstr "Vídeo desactivado"
27692828
27702829 # rever
2771 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:15
2830 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:20
27722831 msgid "Video On"
27732832 msgstr "Vídeo activado"
27742833
2775 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:16
2834 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:21
27762835 msgid "Video Preview"
27772836 msgstr "Previsualizar o vídeo"
27782837
2779 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:18 ../src/empathy-main-window.ui.h:27
2838 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:23 ../src/empathy-main-window.ui.h:27
27802839 msgid "_View"
27812840 msgstr "_Ver"
27822841
29122971 msgstr "Xestionar as salas preferidas"
29132972
29142973 # rever
2915 #: ../src/empathy-event-manager.c:471
2974 #: ../src/empathy-event-manager.c:473
29162975 msgid "Incoming video call"
29172976 msgstr "Chamada de vídeo entrante"
29182977
29192978 # rever
2920 #: ../src/empathy-event-manager.c:471
2979 #: ../src/empathy-event-manager.c:473
29212980 msgid "Incoming call"
29222981 msgstr "Chamada entrante"
29232982
29242983 # rever
2925 #: ../src/empathy-event-manager.c:475
2984 #: ../src/empathy-event-manager.c:477
29262985 #, c-format
29272986 msgid "%s is video calling you. Do you want to answer?"
29282987 msgstr "%s solicítalle unha videochamada. Desexa responderlle?"
29292988
29302989 # rever
2931 #: ../src/empathy-event-manager.c:476
2990 #: ../src/empathy-event-manager.c:478
29322991 #, c-format
29332992 msgid "%s is calling you. Do you want to answer?"
29342993 msgstr "%s estao chamando. Quérelle responder?"
29352994
2936 #: ../src/empathy-event-manager.c:479 ../src/empathy-event-manager.c:621
2995 #: ../src/empathy-event-manager.c:481 ../src/empathy-event-manager.c:623
29372996 #, c-format
29382997 msgid "Incoming call from %s"
29392998 msgstr "Chamada entrante de %s"
29402999
2941 #: ../src/empathy-event-manager.c:504
3000 #: ../src/empathy-event-manager.c:506
29423001 msgid "_Reject"
29433002 msgstr "_Rexeitar"
29443003
29453004 # rever
2946 #: ../src/empathy-event-manager.c:510
3005 #: ../src/empathy-event-manager.c:512
29473006 msgid "_Answer"
29483007 msgstr "_Responder"
29493008
2950 #: ../src/empathy-event-manager.c:621
3009 #: ../src/empathy-event-manager.c:623
29513010 #, c-format
29523011 msgid "Incoming video call from %s"
29533012 msgstr "Videochamada entrante de %s"
29543013
29553014 # rever
2956 #: ../src/empathy-event-manager.c:698
3015 #: ../src/empathy-event-manager.c:700
29573016 msgid "Room invitation"
29583017 msgstr "Convite para unha sala"
29593018
29603019 # rever
2961 #: ../src/empathy-event-manager.c:700
3020 #: ../src/empathy-event-manager.c:702
29623021 #, c-format
29633022 msgid "Invitation to join %s"
29643023 msgstr "Invitación a unirse a %s"
29653024
29663025 # rever
2967 #: ../src/empathy-event-manager.c:707
3026 #: ../src/empathy-event-manager.c:709
29683027 #, c-format
29693028 msgid "%s is inviting you to join %s"
29703029 msgstr "%s estao convidando a unirse a %s"
29713030
2972 #: ../src/empathy-event-manager.c:715
3031 #: ../src/empathy-event-manager.c:717
29733032 msgid "_Decline"
29743033 msgstr "_Declinar"
29753034
2976 #: ../src/empathy-event-manager.c:720
3035 #: ../src/empathy-event-manager.c:722
29773036 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:7
29783037 msgid "_Join"
29793038 msgstr "_Unirse"
29803039
29813040 # rever
2982 #: ../src/empathy-event-manager.c:758
3041 #: ../src/empathy-event-manager.c:760
29833042 #, c-format
29843043 msgid "%s invited you to join %s"
29853044 msgstr "%s convidouno a unirse a %s"
29863045
29873046 # rever
2988 #: ../src/empathy-event-manager.c:785
3047 #: ../src/empathy-event-manager.c:787
29893048 #, c-format
29903049 msgid "Incoming file transfer from %s"
29913050 msgstr "Transferencia de ficheiro entrante de %s"
29923051
29933052 # rever
2994 #: ../src/empathy-event-manager.c:986
3053 #: ../src/empathy-event-manager.c:988
29953054 #, c-format
29963055 msgid "Subscription requested by %s"
29973056 msgstr "Subscrición solicitada por %s"
29983057
2999 #: ../src/empathy-event-manager.c:990
3058 #: ../src/empathy-event-manager.c:992
30003059 #, c-format
30013060 msgid ""
30023061 "\n"
30053064 "\n"
30063065 "Mensaxe: %s"
30073066
3008 #: ../src/empathy-event-manager.c:1033
3067 #: ../src/empathy-event-manager.c:1035
30093068 #, c-format
30103069 msgid "%s is now offline."
30113070 msgstr "%s está agora desconectado."
30123071
3013 #: ../src/empathy-event-manager.c:1053
3072 #: ../src/empathy-event-manager.c:1055
30143073 #, c-format
30153074 msgid "%s is now online."
30163075 msgstr "%s está agora conectado."
30493108 #: ../src/empathy-ft-manager.c:305
30503109 #, c-format
30513110 msgid "Receiving \"%s\" from %s"
3052 msgstr "Recibindo \"%s\" de %s"
3111 msgstr "Recibindo «%s» de %s"
30533112
30543113 # rever
30553114 #. translators: first %s is filename, second %s is the contact name
30563115 #: ../src/empathy-ft-manager.c:308
30573116 #, c-format
30583117 msgid "Sending \"%s\" to %s"
3059 msgstr "Enviando \"%s\" a %s"
3118 msgstr "Enviando «%s» a %s"
30603119
30613120 # rever
30623121 #. translators: first %s is filename, second %s
30643123 #: ../src/empathy-ft-manager.c:338
30653124 #, c-format
30663125 msgid "Error receiving \"%s\" from %s"
3067 msgstr "Produciuse un erro ao recibir \"%s\" de %s"
3126 msgstr "Produciuse un erro ao recibir «%s» de %s"
30683127
30693128 #: ../src/empathy-ft-manager.c:341
30703129 msgid "Error receiving a file"
30743133 #: ../src/empathy-ft-manager.c:346
30753134 #, c-format
30763135 msgid "Error sending \"%s\" to %s"
3077 msgstr "Produciuse un erro ao enviar \"%s\" a %s"
3136 msgstr "Produciuse un erro ao enviar «%s» a %s"
30783137
30793138 # rever
30803139 #: ../src/empathy-ft-manager.c:349
30873146 #: ../src/empathy-ft-manager.c:488
30883147 #, c-format
30893148 msgid "\"%s\" received from %s"
3090 msgstr "recibiuse \"%s\" de %s"
3149 msgstr "recibiuse «%s» de %s"
30913150
30923151 # rever
30933152 #. translators: first %s is filename, second %s
30953154 #: ../src/empathy-ft-manager.c:493
30963155 #, c-format
30973156 msgid "\"%s\" sent to %s"
3098 msgstr "enviado \"%s\" a %s"
3157 msgstr "enviado «%s» a %s"
30993158
31003159 #: ../src/empathy-ft-manager.c:496
31013160 msgid "File transfer completed"
31093168 #: ../src/empathy-ft-manager.c:641 ../src/empathy-ft-manager.c:679
31103169 #, c-format
31113170 msgid "Checking integrity of \"%s\""
3112 msgstr "Verificando a integridade de \"%s\""
3171 msgstr "Verificando a integridade de «%s»"
31133172
31143173 #: ../src/empathy-ft-manager.c:644 ../src/empathy-ft-manager.c:682
31153174 #, c-format
31163175 msgid "Hashing \"%s\""
3117 msgstr "Aplicando o hash \"%s\""
3176 msgstr "Aplicando o hash «%s»"
31183177
31193178 #: ../src/empathy-ft-manager.c:990
31203179 msgid "%"
31663225 msgid "Source"
31673226 msgstr "Orixe"
31683227
3169 #: ../src/empathy-main-window.c:457
3228 #: ../src/empathy-main-window.c:476
31703229 msgid "Reconnect"
31713230 msgstr "Reconectar"
31723231
3173 #: ../src/empathy-main-window.c:463
3232 #: ../src/empathy-main-window.c:482
31743233 msgid "Edit Account"
31753234 msgstr "Editar a conta"
31763235
3177 #: ../src/empathy-main-window.c:469
3236 #: ../src/empathy-main-window.c:488
31783237 msgid "Close"
31793238 msgstr "Pechar"
31803239
3181 #: ../src/empathy-main-window.c:1154
3240 #: ../src/empathy-main-window.c:1177
31823241 msgid "Contact"
31833242 msgstr "Contacto"
31843243
3185 #: ../src/empathy-main-window.c:1476
3244 #: ../src/empathy-main-window.c:1501
31863245 msgid "Contact List"
31873246 msgstr "Lista de contactos"
31883247
31893248 # rever
3190 #: ../src/empathy-main-window.c:1583
3249 #: ../src/empathy-main-window.c:1608
31913250 msgid "Show and edit accounts"
31923251 msgstr "Mostrar e editar contas"
31933252
36773736 #: ../src/empathy-debugger.c:40
36783737 msgid "Empathy Debugger"
36793738 msgstr "Depurador de Empathy"
3680
3681 # rever
3682 #: ../src/empathy-av.c:133
3683 msgid "- Empathy Audio/Video Client"
3684 msgstr "- Cliente de son/vídeo Empathy"
3685
3686 #: ../src/empathy-av.c:149
3687 msgid "Empathy Audio/Video Client"
3688 msgstr "Cliente de son/vídeo Empathy"
36893739
36903740 # rever
36913741 #~ msgid "Send and receive messages"
+268
-224
po/he.po less more
55 msgstr ""
66 "Project-Id-Version: empathy\n"
77 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8 "POT-Creation-Date: 2010-07-13 03:29+0300\n"
9 "PO-Revision-Date: 2010-07-13 03:31+0200\n"
8 "POT-Creation-Date: 2010-07-24 13:14+0300\n"
9 "PO-Revision-Date: 2010-07-24 13:26+0200\n"
1010 "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
1111 "Language-Team: \n"
1212 "MIME-Version: 1.0\n"
449449
450450 #. Tweak the dialog
451451 #: ../data/empathy-accounts.desktop.in.in.h:2
452 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:2094 ../src/cc-empathy-accounts-page.c:244
453 #: ../src/cc-empathy-accounts-panel.c:91
452 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:2092
454453 msgid "Messaging and VoIP Accounts"
455454 msgstr "חשבונות התכתבות ו־VoIP"
456455
498497 msgid "The other participant is unable to transfer the file"
499498 msgstr "המשתתף האחר לא יכול להעביר את הקובץ"
500499
501 #: ../libempathy/empathy-tp-file.c:418 ../libempathy/empathy-utils.c:315
500 #: ../libempathy/empathy-tp-file.c:418 ../libempathy/empathy-utils.c:320
502501 msgid "Unknown reason"
503502 msgstr "סיבה לא ידועה"
504503
505 #: ../libempathy/empathy-utils.c:238
504 #: ../libempathy/empathy-utils.c:243
506505 msgid "Available"
507506 msgstr "זמין"
508507
509 #: ../libempathy/empathy-utils.c:240
508 #: ../libempathy/empathy-utils.c:245
510509 msgid "Busy"
511510 msgstr "עסוק"
512511
513 #: ../libempathy/empathy-utils.c:243
512 #: ../libempathy/empathy-utils.c:248
514513 msgid "Away"
515514 msgstr "מרוחק"
516515
517 #: ../libempathy/empathy-utils.c:245
516 #: ../libempathy/empathy-utils.c:250
518517 msgid "Invisible"
519518 msgstr "בלתי נראה"
520519
521 #: ../libempathy/empathy-utils.c:247
520 #: ../libempathy/empathy-utils.c:252
522521 msgid "Offline"
523522 msgstr "לא מחובר"
524523
525 #: ../libempathy/empathy-utils.c:249
524 #: ../libempathy/empathy-utils.c:254 ../src/empathy-call-window.c:1763
525 #: ../src/empathy-call-window.c:1764 ../src/empathy-call-window.c:1765
526 #: ../src/empathy-call-window.c:1766 ../src/empathy-call-window.ui.h:16
526527 msgid "Unknown"
527528 msgstr "לא ידוע"
528529
529 #: ../libempathy/empathy-utils.c:287
530 #: ../libempathy/empathy-utils.c:292
530531 msgid "No reason specified"
531532 msgstr "לא צויינה סיבה"
532533
533 #: ../libempathy/empathy-utils.c:289
534 #: ../libempathy/empathy-utils.c:294
534535 msgid "Status is set to offline"
535536 msgstr "המצב מוגדר כמנותק"
536537
537 #: ../libempathy/empathy-utils.c:291
538 #: ../libempathy/empathy-utils.c:296
538539 msgid "Network error"
539540 msgstr "שגיאת רשת"
540541
541 #: ../libempathy/empathy-utils.c:293
542 #: ../libempathy/empathy-utils.c:298
542543 msgid "Authentication failed"
543544 msgstr "האימות נכשל"
544545
545 #: ../libempathy/empathy-utils.c:295
546 #: ../libempathy/empathy-utils.c:300
546547 msgid "Encryption error"
547548 msgstr "שגיאת הצפנה"
548549
549 #: ../libempathy/empathy-utils.c:297
550 #: ../libempathy/empathy-utils.c:302
550551 msgid "Name in use"
551552 msgstr "השם בשימוש"
552553
553 #: ../libempathy/empathy-utils.c:299
554 #: ../libempathy/empathy-utils.c:304
554555 msgid "Certificate not provided"
555556 msgstr "לא סופקה תעודה"
556557
557 #: ../libempathy/empathy-utils.c:301
558 #: ../libempathy/empathy-utils.c:306
558559 msgid "Certificate untrusted"
559560 msgstr "התעודה אינה מאובטחת"
560561
561 #: ../libempathy/empathy-utils.c:303
562 #: ../libempathy/empathy-utils.c:308
562563 msgid "Certificate expired"
563564 msgstr "התעודה לא תקפה"
564565
565 #: ../libempathy/empathy-utils.c:305
566 #: ../libempathy/empathy-utils.c:310
566567 msgid "Certificate not activated"
567568 msgstr "התעודה אינה פעילה"
568569
569 #: ../libempathy/empathy-utils.c:307
570 #: ../libempathy/empathy-utils.c:312
570571 msgid "Certificate hostname mismatch"
571572 msgstr "שם המארח בתעודה לא תואם"
572573
573 #: ../libempathy/empathy-utils.c:309
574 #: ../libempathy/empathy-utils.c:314
574575 msgid "Certificate fingerprint mismatch"
575576 msgstr "טביעת האצבע של התעודה אינה תואמת"
576577
577 #: ../libempathy/empathy-utils.c:311
578 #: ../libempathy/empathy-utils.c:316
578579 msgid "Certificate self-signed"
579580 msgstr "תעודה בחתימה עצמית"
580581
581 #: ../libempathy/empathy-utils.c:313
582 #: ../libempathy/empathy-utils.c:318
582583 msgid "Certificate error"
583584 msgstr "שגיאת תעודה"
584585
585 #: ../libempathy/empathy-utils.c:430
586 #: ../libempathy/empathy-utils.c:435
586587 msgid "People Nearby"
587588 msgstr "אנשים קרובים"
588589
589 #: ../libempathy/empathy-utils.c:435
590 #: ../libempathy/empathy-utils.c:440
590591 msgid "Yahoo! Japan"
591592 msgstr "‏Yahoo! יפן"
592593
593 #: ../libempathy/empathy-utils.c:436
594 #: ../libempathy/empathy-utils.c:441
594595 msgid "Facebook Chat"
595596 msgstr "צ'ט Facebook"
596597
851852
852853 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:5
853854 msgid "Password:"
854 msgstr "סיסמה:"
855 msgstr "ססמה:"
855856
856857 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:6
857858 msgid "Quit message:"
858 msgstr "הודאת יציאה:"
859 msgstr "הודעת יציאה:"
859860
860861 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:7
861862 msgid "Real name:"
875876
876877 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:5
877878 msgid "Override server settings"
878 msgstr "עקוף הגדרת שרת"
879 msgstr "מעקף הגדרת השרת"
879880
880881 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:7
881882 msgid "Pri_ority:"
895896 msgstr ""
896897 "זהו שם המשתמש שלך, לא פרטי החיבור הרגילים שלך לפייסבוק.\n"
897898 "אם הנך facebook.com/<b>badger</b>, יש להזין <b>badger</b>.\n"
898 "יש להשתמש ב־<a href=\"http://www.facebook.com/username/\">עמוד זה</a> כדי "
899 "יש להשתמש ב<a href=\"http://www.facebook.com/username/\">עמוד זה</a> כדי "
899900 "לבחור שם משתמש בפייסבוק אם עוד אין לך אחד כזה."
900901
901902 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:13
11031104 msgid "Click to enlarge"
11041105 msgstr "יש ללחוץ כדי להגדיל"
11051106
1106 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:644
1107 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:645
11071108 msgid "Failed to open private chat"
11081109 msgstr "ארע כשל בפתיחת שיחה פרטית"
11091110
1110 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:683
1111 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:685
11111112 msgid "Topic not supported on this conversation"
11121113 msgstr "אין תמיכה בשימוש בנושא בדיון זה"
11131114
1114 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:689
1115 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:691
11151116 msgid "You are not allowed to change the topic"
11161117 msgstr "אין לך הרשאה לשנות את הנושא"
11171118
1118 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:821
1119 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:825
11191120 msgid "/clear: clear all messages from the current conversation"
11201121 msgstr "/clear: פינוי כל ההודעות מהדיון הנוכחי"
11211122
1122 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:824
1123 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:828
11231124 msgid "/topic <topic>: set the topic of the current conversation"
11241125 msgstr "/topic <נושא>:‎ הגדרת נושא השיחה הנוכחית"
11251126
1126 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:827
1127 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:831
11271128 msgid "/join <chat room ID>: join a new chat room"
11281129 msgstr "/join <זיהוי החדר>:‎ הצטרפות לחדר שיחה חדש"
11291130
1130 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:830
1131 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:834
11311132 msgid "/j <chat room ID>: join a new chat room"
11321133 msgstr "/j <זיהוי החדר>:‎ הצטרפות לחדר שיחה חדש"
11331134
1134 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:833
1135 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:839
11351136 msgid "/query <contact ID> [<message>]: open a private chat"
11361137 msgstr "/query <זיהוי איש הקשר> ‎[<הודעה>]:‎ פתיחת צ'אט אישי"
11371138
1138 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:836
1139 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:842
11391140 msgid "/msg <contact ID> <message>: open a private chat"
11401141 msgstr "/msg <זיהוי איש הקשר>‎ <הודעה>:‎ פתיחת צ'אט פרטי"
11411142
1142 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:839
1143 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:846
11431144 msgid "/nick <nickname>: change your nickname on the current server"
11441145 msgstr "/nick <כינוי>:‎ שינוי הכינוי שלך בשרת הנוכחי"
11451146
1146 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:842
1147 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:849
11471148 msgid "/me <message>: send an ACTION message to the current conversation"
11481149 msgstr "/me <הודעה>:‎ שליחת הודעת ACTION לדיון הנוכחי"
11491150
1150 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:845
1151 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:852
11511152 msgid ""
11521153 "/say <message>: send <message> to the current conversation. This is used to "
11531154 "send a message starting with a '/'. For example: \"/say /join is used to "
11561157 "/say <הודעה>:‎ שליחת <הודעה> לדיון הנוכחי. פקודה זו משמשת לשליחת הודעות "
11571158 "המתחילות ב־'/'. לדוגמה: \"/say /join משמשת לצורך התחברות לחדר שיחה חדש\""
11581159
1159 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:850
1160 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:857
11601161 msgid ""
11611162 "/help [<command>]: show all supported commands. If <command> is defined, "
11621163 "show its usage."
11641165 "/help [<פקודה>]:‎ הצגת כל הפקודות הנתמכות. אם יש הגדרה ל־<פקודה> יוצג אופן "
11651166 "הפעלתה."
11661167
1167 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:860
1168 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:867
11681169 #, c-format
11691170 msgid "Usage: %s"
11701171 msgstr "שימוש: %s"
11711172
1172 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:889
1173 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:896
11731174 msgid "Unknown command"
11741175 msgstr "פקודה לא ידועה"
11751176
1176 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1010
1177 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1017
11771178 msgid "Unknown command; see /help for the available commands"
11781179 msgstr "פקודה בלתי מוכרת; יש לעיין ב־‎/help לצפייה בפקודות הזמינות"
11791180
1180 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1148
1181 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1155
11811182 msgid "offline"
11821183 msgstr "לא מחובר"
11831184
1184 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1151
1185 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1158
11851186 msgid "invalid contact"
11861187 msgstr "איש קשר לא תקין"
11871188
1188 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1154
1189 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1161
11891190 msgid "permission denied"
11901191 msgstr "איש קשר לא תקין"
11911192
1192 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1157
1193 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1164
11931194 msgid "too long message"
11941195 msgstr "הודעה ארוכה מדי"
11951196
1196 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1160
1197 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1167
11971198 msgid "not implemented"
11981199 msgstr "לא ממומש"
11991200
1200 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1163
1201 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1170
12011202 msgid "unknown"
12021203 msgstr "לא ידוע"
12031204
1204 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1167
1205 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1174
12051206 #, c-format
12061207 msgid "Error sending message '%s': %s"
12071208 msgstr "שגיאה בשליחת ההודעה '%s': ‏%s"
12081209
1209 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1277 ../src/empathy-chat-window.c:691
1210 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1284 ../src/empathy-chat-window.c:691
12101211 msgid "Topic:"
12111212 msgstr "נושא:"
12121213
1213 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1289
1214 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1296
12141215 #, c-format
12151216 msgid "Topic set to: %s"
12161217 msgstr "הנושא נקבע ל: %s"
12171218
1218 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1291
1219 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1298
12191220 msgid "No topic defined"
12201221 msgstr "לא נקבע נושא"
12211222
1222 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1770
1223 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1777
12231224 msgid "(No Suggestions)"
12241225 msgstr "(אין הצעות)"
12251226
1226 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1824
1227 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1831
12271228 msgid "Insert Smiley"
12281229 msgstr "הכנס סמיילי"
12291230
12301231 #. send button
1231 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1842
1232 #: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1619
1232 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1849
1233 #: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1799
12331234 msgid "_Send"
12341235 msgstr "_שלח"
12351236
1236 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1876
1237 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1883
12371238 msgid "_Spelling Suggestions"
12381239 msgstr "הצעות _איות"
12391240
1240 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1953
1241 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1960
12411242 msgid "Failed to retrieve recent logs"
12421243 msgstr "ארע כשל בקבלת הדוחות האחרונים"
12431244
1244 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2059
1245 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2066
12451246 #, c-format
12461247 msgid "%s has disconnected"
12471248 msgstr "‏%s התנתק"
12491250 #. translators: reverse the order of these arguments
12501251 #. * if the kicked should come before the kicker in your locale.
12511252 #.
1252 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2066
1253 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2073
12531254 #, c-format
12541255 msgid "%1$s was kicked by %2$s"
12551256 msgstr "‏%1$s סולק על ידי %2$s"
12561257
1257 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2069
1258 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2076
12581259 #, c-format
12591260 msgid "%s was kicked"
12601261 msgstr "‏%s סולק"
12621263 #. translators: reverse the order of these arguments
12631264 #. * if the banned should come before the banner in your locale.
12641265 #.
1265 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2077
1266 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2084
12661267 #, c-format
12671268 msgid "%1$s was banned by %2$s"
12681269 msgstr "‏%1$s נחסם על ידי %2$s"
12691270
1270 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2080
1271 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2087
12711272 #, c-format
12721273 msgid "%s was banned"
12731274 msgstr "‏%s נחסם"
12741275
1275 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2084
1276 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2091
12761277 #, c-format
12771278 msgid "%s has left the room"
12781279 msgstr "‏%s עזב את החדר"
12821283 #. * given by the user living the room. If this poses a problem,
12831284 #. * please let us know. :-)
12841285 #.
1285 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2093
1286 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2100
12861287 #, c-format
12871288 msgid " (%s)"
12881289 msgstr " (%s)"
12891290
1290 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2118
1291 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2125
12911292 #, c-format
12921293 msgid "%s has joined the room"
12931294 msgstr "‏%s הצטרף לחדר"
12941295
1295 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2143
1296 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2150
12961297 #, c-format
12971298 msgid "%s is now known as %s"
12981299 msgstr "‏%s ידוע כעת כ-%s"
12991300
1300 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2282 ../src/empathy-call-window.c:1655
1301 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2289 ../src/empathy-call-window.c:1802
13011302 msgid "Disconnected"
13021303 msgstr "מנותק"
13031304
1304 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2920
1305 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2927
13051306 msgid "Wrong password; please try again:"
13061307 msgstr "ססמה שגויה; נא לנסות שוב:"
13071308
1308 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2921
1309 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2928
13091310 msgid "Retry"
13101311 msgstr "ניסיון חוזר"
13111312
1312 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2926
1313 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2933
13131314 msgid "This room is protected by a password:"
13141315 msgstr "חדר זה מוגן בססמה:"
13151316
1316 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2927
1317 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2934
13171318 msgid "Join"
13181319 msgstr "הצטרפות"
13191320
1320 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3067
1321 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3074
13211322 msgid "Connected"
13221323 msgstr "מחובר"
13231324
1324 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3120
1325 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3127
13251326 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:639
13261327 msgid "Conversation"
13271328 msgstr "שיחה"
13531354 msgstr "מידע אישי"
13541355
13551356 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:401
1357 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:112
13561358 msgid "New Contact"
13571359 msgstr "איש קשר חדש"
13581360
13591361 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.ui.h:1
13601362 msgid "Decide _Later"
1361 msgstr "ה_חלט מאוחר יותר"
1363 msgstr "ה_חלטה מאוחר יותר"
13621364
13631365 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.ui.h:2
13641366 msgid "Subscription Request"
13651367 msgstr "בקשת הצטרפות"
13661368
13671369 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1984
1370 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:1948
13681371 #, c-format
13691372 msgid "Do you really want to remove the group '%s'?"
1370 msgstr "להסיר את הקבוצה '%s'?"
1373 msgstr "האם להסיר את הקבוצה '%s'?"
13711374
13721375 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1986
1376 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:1951
13731377 msgid "Removing group"
1374 msgstr "מסיר קבוצה"
1378 msgstr "הקבוצה מוסרת"
13751379
13761380 #. Remove
13771381 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2035
13781382 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2112
1383 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2005
1384 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2090
13791385 #: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:6
13801386 msgid "_Remove"
1381 msgstr "_הסרה"
1387 msgstr "ה_סרה"
13821388
13831389 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2065
1390 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2036
13841391 #, c-format
13851392 msgid "Do you really want to remove the contact '%s'?"
13861393 msgstr "להסיר את איש הקשר '%s'?"
13871394
13881395 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2067
1396 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2038
13891397 msgid "Removing contact"
13901398 msgstr "מסיר איש קשר"
13911399
13921400 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:203
1401 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:223
13931402 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:13
13941403 msgid "_Add Contact…"
1395 msgstr "_הוספת איש קשר..."
1404 msgstr "הוספת _איש קשר..."
13961405
13971406 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:231
1407 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:264
13981408 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:14
13991409 msgid "_Chat"
14001410 msgstr "_שיחה"
14011411
14021412 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:261
1413 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:306
14031414 msgctxt "menu item"
14041415 msgid "_Audio Call"
14051416 msgstr "שיחה _קולית"
14061417
14071418 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:291
1419 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:351
14081420 msgctxt "menu item"
14091421 msgid "_Video Call"
14101422 msgstr "שיחת _וידאו"
14111423
14121424 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:331
1425 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:403
14131426 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:25
14141427 msgid "_Previous Conversations"
14151428 msgstr "שיחות _קודמות"
14161429
14171430 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:353
1431 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:444
14181432 msgid "Send File"
14191433 msgstr "שליחת קובץ"
14201434
14211435 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:376
1436 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:486
14221437 msgid "Share My Desktop"
14231438 msgstr "שיתוף שולחן העבודה שלי"
14241439
14251440 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:416
1426 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1819
1441 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1801
1442 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:515
14271443 msgid "Favorite"
14281444 msgstr "מועדף"
14291445
14301446 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:445
1447 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:547
14311448 msgid "Infor_mation"
14321449 msgstr "_מידע"
14331450
14341451 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:491
14351452 msgctxt "Edit contact (contextual menu)"
14361453 msgid "_Edit"
1437 msgstr "_עריכה"
1454 msgstr "ע_ריכה"
14381455
14391456 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:545
1457 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:664
14401458 #: ../src/empathy-chat-window.c:903
14411459 msgid "Inviting you to this room"
14421460 msgstr "מזמין אותך לחדר זה"
14431461
14441462 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:576
1463 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:702
14451464 msgid "_Invite to Chat Room"
14461465 msgstr "ה_זמנה לחדר שיחה"
14471466
14691488 msgid "Birthday:"
14701489 msgstr "יום הולדת:"
14711490
1472 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:614
1491 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:603
14731492 msgid "Select"
14741493 msgstr "בחירה"
14751494
1476 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:623
1477 #: ../src/empathy-main-window.c:1171
1495 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:612
1496 #: ../src/empathy-main-window.c:1195
14781497 msgid "Group"
14791498 msgstr "קבוצה"
14801499
1481 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:854
1500 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:841
14821501 msgid "Country ISO Code:"
14831502 msgstr "קוד תקן ISO של המדינה:"
14841503
1485 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:856
1504 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:843
14861505 msgid "Country:"
14871506 msgstr "ארץ:"
14881507
1489 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:858
1508 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:845
14901509 msgid "State:"
14911510 msgstr "מדינה:"
14921511
1493 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:860
1512 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:847
14941513 msgid "City:"
14951514 msgstr "עיר:"
14961515
1497 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:862
1516 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:849
14981517 msgid "Area:"
14991518 msgstr "אזור:"
15001519
1501 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:864
1520 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:851
15021521 msgid "Postal Code:"
15031522 msgstr "מיקוד:"
15041523
1505 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:866
1524 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:853
15061525 msgid "Street:"
15071526 msgstr "רחוב:"
15081527
1509 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:868
1528 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:855
15101529 msgid "Building:"
15111530 msgstr "מבנה:"
15121531
1513 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:870
1532 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:857
15141533 msgid "Floor:"
15151534 msgstr "קומה:"
15161535
1517 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:872
1536 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:859
15181537 msgid "Room:"
15191538 msgstr "חדר:"
15201539
1521 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:874
1540 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:861
15221541 msgid "Text:"
15231542 msgstr "טקסט:"
15241543
1525 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:876
1544 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:863
15261545 msgid "Description:"
15271546 msgstr "תיאור:"
15281547
1529 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:878
1548 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:865
15301549 msgid "URI:"
15311550 msgstr "כתובת:"
15321551
1533 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:880
1552 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:867
15341553 msgid "Accuracy Level:"
15351554 msgstr "רמת דיוק:"
15361555
1537 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:882
1556 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:869
15381557 msgid "Error:"
15391558 msgstr "שגיאה:"
15401559
1541 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:884
1560 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:871
15421561 msgid "Vertical Error (meters):"
15431562 msgstr "סטייה אנכית (מטרים):"
15441563
1545 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:886
1564 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:873
15461565 msgid "Horizontal Error (meters):"
15471566 msgstr "סטייה אופקית (מטרים):"
15481567
1549 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:888
1568 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:875
15501569 msgid "Speed:"
15511570 msgstr "מהירות:"
15521571
1553 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:890
1572 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:877
15541573 msgid "Bearing:"
15551574 msgstr "אזימוט:"
15561575
1557 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:892
1576 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:879
15581577 msgid "Climb Speed:"
15591578 msgstr "מהירות הטיפוס:"
15601579
1561 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:894
1580 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:881
15621581 msgid "Last Updated on:"
15631582 msgstr "עדכון אחרון ב־:"
15641583
1565 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:896
1584 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:883
15661585 msgid "Longitude:"
15671586 msgstr "קו אורך:"
15681587
1569 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:898
1588 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:885
15701589 msgid "Latitude:"
15711590 msgstr "קו רוחב:"
15721591
1573 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:900
1592 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:887
15741593 msgid "Altitude:"
15751594 msgstr "גובה:"
15761595
1577 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:963
1596 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:950
15781597 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:12
15791598 msgid "Location"
15801599 msgstr "מיקום"
15811600
1582 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:979
1601 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:966
15831602 msgid "<b>Location</b>, "
15841603 msgstr "<b>מיקום</b>, "
15851604
1586 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1030
1605 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1017
15871606 msgid "%B %e, %Y at %R UTC"
15881607 msgstr "‏%B %e, %Y ב־‏%R ‏UTC"
15891608
1590 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1113
1609 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1100
15911610 msgid "Save Avatar"
15921611 msgstr "שמירת תמונה אישית"
15931612
1594 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1169
1613 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1156
15951614 msgid "Unable to save avatar"
15961615 msgstr "לא ניתן לשמור תמונה אישית"
15971616
16461665
16471666 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:14
16481667 msgid "_Add Group"
1649 msgstr "_הוספת קבוצה"
1668 msgstr "הוס_פת קבוצה"
1669
1670 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:603
1671 msgctxt "Edit individual (contextual menu)"
1672 msgid "_Edit"
1673 msgstr "ע_ריכה"
16501674
16511675 #: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:280
16521676 msgid "new server"
17101734
17111735 #. add chat button
17121736 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-call-dialog.c:198
1713 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:17
1737 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:22
17141738 msgid "_Call"
17151739 msgstr "_שיחה"
17161740
18401864 msgid "Blue"
18411865 msgstr "כחול"
18421866
1843 #: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1516
1867 #: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1696
18441868 msgid "Unable to open URI"
18451869 msgstr "לא ניתן לפתוח את הכתובת"
18461870
1847 #: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1611
1871 #: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1791
18481872 msgid "Select a file"
18491873 msgstr "בחירת קובץ"
18501874
1851 #: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1680
1875 #: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1860
18521876 #, c-format
18531877 msgid "Incoming file from %s"
18541878 msgstr "קובץ נכנס מ־%s"
18761900
18771901 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:180
18781902 msgid "Celtic"
1879 msgstr "סלטית"
1903 msgstr "קלטית"
18801904
18811905 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:183
18821906 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:185
19361960
19371961 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:245
19381962 msgid "Gurmukhi"
1939 msgstr "גורמוקית"
1963 msgstr "גורמוחית"
19401964
19411965 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:248
19421966 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:250
21352159 #. To translator: %s is the name of the protocol, such as "Google Talk" or
21362160 #. * "Yahoo!"
21372161 #.
2138 #: ../src/empathy-account-assistant.c:412 ../src/empathy-accounts-dialog.c:606
2162 #: ../src/empathy-account-assistant.c:412 ../src/empathy-accounts-dialog.c:604
21392163 #, c-format
21402164 msgid "New %s account"
21412165 msgstr "חשבון %s חדש"
22072231
22082232 #: ../src/empathy-account-assistant.c:860
22092233 msgid "No, that's all for now"
2210 msgstr "לא, זה הכל לעכשיו"
2234 msgstr "לא, זה הכול לעכשיו"
22112235
22122236 #: ../src/empathy-account-assistant.c:1129
22132237 msgid ""
22732297 msgid "Your new account has not been saved yet."
22742298 msgstr "החשבון החדש שלך לא נשמר עדיין."
22752299
2276 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:273 ../src/empathy-call-window.c:792
2300 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:271 ../src/empathy-call-window.c:799
22772301 msgid "Connecting…"
2278 msgstr "מתחבר..."
2279
2280 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:314
2302 msgstr "בהתחברות..."
2303
2304 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:312
22812305 #, c-format
22822306 msgid "Offline — %s"
22832307 msgstr "לא מחובר — %s"
22842308
2285 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:326
2309 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:324
22862310 #, c-format
22872311 msgid "Disconnected — %s"
22882312 msgstr "מנותק — %s"
22892313
2290 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:337
2314 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:335
22912315 msgid "Offline — No Network Connection"
22922316 msgstr "מנותק — אין חיבור לרשת"
22932317
2294 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:344
2318 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:342
22952319 msgid "Unknown Status"
22962320 msgstr "מצב לא ידוע"
22972321
2298 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:356
2322 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:354
22992323 msgid "Offline — Account Disabled"
23002324 msgstr "מנותק — החשבון מנוטרל"
23012325
2302 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:797
2326 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:795
23032327 msgid ""
23042328 "You are about to create a new account, which will discard\n"
23052329 "your changes. Are you sure you want to proceed?"
23072331 "עומד להיווצר חשבון חדש, מה שיבטל\n"
23082332 "את השינויים שלך. האם ברצונך להמשיך?"
23092333
2310 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1144
2334 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1142
23112335 #, c-format
23122336 msgid "Do you want to remove %s from your computer?"
23132337 msgstr "האם ברצונך להסיר את החשבון '%s' ממחשבך?"
23142338
2315 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1148
2339 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1146
23162340 msgid "This will not remove your account on the server."
23172341 msgstr "פעולה זו לא תסיר את חשבונך מהשרת."
23182342
2319 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1385
2343 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1383
23202344 msgid ""
23212345 "You are about to select another account, which will discard\n"
23222346 "your changes. Are you sure you want to proceed?"
23242348 "אתה עומד לבחור חשבון חדש, מה שיבטל\n"
23252349 "את השינויים שלך. האת אתה בטוח שברצונך להמשיך?"
23262350
2327 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1962
2351 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1960
23282352 msgid ""
23292353 "You are about to close the window, which will discard\n"
23302354 "your changes. Are you sure you want to proceed?"
23592383 msgid "People nearby"
23602384 msgstr "אנשים קרובים"
23612385
2362 #: ../src/empathy-call-window.c:463
2386 #: ../src/empathy-av.c:133
2387 msgid "- Empathy Audio/Video Client"
2388 msgstr "- לקוח השמע/הווידאו Empathy"
2389
2390 #: ../src/empathy-av.c:149
2391 msgid "Empathy Audio/Video Client"
2392 msgstr "לקוח השמע/הווידאו Empathy"
2393
2394 #: ../src/empathy-call-window.c:470
23632395 msgid "Contrast"
23642396 msgstr "ניגוד"
23652397
2366 #: ../src/empathy-call-window.c:466
2398 #: ../src/empathy-call-window.c:473
23672399 msgid "Brightness"
23682400 msgstr "בהירות"
23692401
2370 #: ../src/empathy-call-window.c:469
2402 #: ../src/empathy-call-window.c:476
23712403 msgid "Gamma"
23722404 msgstr "גאמה"
23732405
2374 #: ../src/empathy-call-window.c:574
2406 #: ../src/empathy-call-window.c:581
23752407 msgid "Volume"
23762408 msgstr "עצמה"
23772409
2378 #: ../src/empathy-call-window.c:1134
2410 #: ../src/empathy-call-window.c:1146
23792411 msgid "_Sidebar"
23802412 msgstr "_סרגל צד"
23812413
2382 #: ../src/empathy-call-window.c:1153
2414 #: ../src/empathy-call-window.c:1165
23832415 msgid "Audio input"
23842416 msgstr "קלט שמע"
23852417
2386 #: ../src/empathy-call-window.c:1157
2418 #: ../src/empathy-call-window.c:1169
23872419 msgid "Video input"
23882420 msgstr "קלט וידאו"
23892421
2390 #: ../src/empathy-call-window.c:1161
2422 #: ../src/empathy-call-window.c:1173
23912423 msgid "Dialpad"
23922424 msgstr "מקשי חיוג"
23932425
2426 #: ../src/empathy-call-window.c:1178
2427 msgid "Details"
2428 msgstr "פרטים"
2429
23942430 #. translators: Call is a noun and %s is the contact name. This string
23952431 #. * is used in the window title
2396 #: ../src/empathy-call-window.c:1232
2432 #: ../src/empathy-call-window.c:1246
23972433 #, c-format
23982434 msgid "Call with %s"
23992435 msgstr "שיחה עם %s"
24002436
24012437 #. translators: Call is a noun. This string is used in the window
24022438 #. * title
2403 #: ../src/empathy-call-window.c:1311
2439 #: ../src/empathy-call-window.c:1325
24042440 msgid "Call"
24052441 msgstr "שיחה"
24062442
24072443 #. Translators: number of minutes:seconds the caller has been connected
2408 #: ../src/empathy-call-window.c:1968
2444 #: ../src/empathy-call-window.c:2117
24092445 #, c-format
24102446 msgid "Connected — %d:%02dm"
24112447 msgstr "מחובר — %d:%02d דק'"
24122448
2413 #: ../src/empathy-call-window.c:2029
2449 #: ../src/empathy-call-window.c:2178
24142450 msgid "Technical Details"
24152451 msgstr "פרטים טכניים"
24162452
2417 #: ../src/empathy-call-window.c:2067
2453 #: ../src/empathy-call-window.c:2216
24182454 #, c-format
24192455 msgid ""
24202456 "%s's software does not understand any of the audio formats supported by your "
24212457 "computer"
24222458 msgstr "התכנה של %s אינה מבינה את מבני השמע הנתמכים על ידי המחשב שלך"
24232459
2424 #: ../src/empathy-call-window.c:2072
2460 #: ../src/empathy-call-window.c:2221
24252461 #, c-format
24262462 msgid ""
24272463 "%s's software does not understand any of the video formats supported by your "
24282464 "computer"
24292465 msgstr "התכנה של %s אינה מבינה את מבני הווידאו הנתמכים על ידי המחשב שלך"
24302466
2431 #: ../src/empathy-call-window.c:2078
2467 #: ../src/empathy-call-window.c:2227
24322468 #, c-format
24332469 msgid ""
24342470 "Can't establish a connection to %s. One of you might be on a network that "
24372473 "לא ניתן להפעיל את החיבור אל %s. כנראה אחד ממשתתפי השיחה מחובר לרשת שאינה "
24382474 "מאפשרת חיבורים ישירים."
24392475
2440 #: ../src/empathy-call-window.c:2084
2476 #: ../src/empathy-call-window.c:2233
24412477 msgid "There was a failure on the network"
24422478 msgstr "ארעה שגיאה ברשת"
24432479
2444 #: ../src/empathy-call-window.c:2088
2480 #: ../src/empathy-call-window.c:2237
24452481 msgid ""
24462482 "The audio formats necessary for this call are not installed on your computer"
24472483 msgstr "מבני השמע הדרושים לקיום שיחה זו אינם מותקנים במחשבך"
24482484
2449 #: ../src/empathy-call-window.c:2091
2485 #: ../src/empathy-call-window.c:2240
24502486 msgid ""
24512487 "The video formats necessary for this call are not installed on your computer"
24522488 msgstr "מבני הווידאו הדרושים לקיום שיחה זו אינם מותקנים במחשבך"
24532489
2454 #: ../src/empathy-call-window.c:2101
2490 #: ../src/empathy-call-window.c:2250
24552491 #, c-format
24562492 msgid ""
24572493 "Something unexpected happened in a Telepathy component. Please <a href=\"%s"
24612497 "משהו בלתי צפוי ארע ברכיב של Telepathy. נא <a href=\"%s\">לדווח על באג זה</a> "
24622498 "ולהוסיף דוחות שנאספו מחלון 'ניפוי השגיאות' שבתפריט העזרה."
24632499
2464 #: ../src/empathy-call-window.c:2109
2500 #: ../src/empathy-call-window.c:2258
24652501 msgid "There was a failure in the call engine"
24662502 msgstr "ארעה שגיאה במנוע הקריאה"
24672503
2468 #: ../src/empathy-call-window.c:2148
2504 #: ../src/empathy-call-window.c:2297
24692505 msgid "Can't establish audio stream"
24702506 msgstr "לא ניתן לקיים תזרים שמע"
24712507
2472 #: ../src/empathy-call-window.c:2158
2508 #: ../src/empathy-call-window.c:2307
24732509 msgid "Can't establish video stream"
24742510 msgstr "לא ניתן לקיים תזרים וידאו"
24752511
24762512 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:1
2513 msgid "Audio"
2514 msgstr "שמע"
2515
2516 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:2
24772517 msgid "Call the contact again"
24782518 msgstr "התקשר לאיש הקשר שוב"
24792519
2480 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:2
2520 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:3
24812521 msgid "Camera Off"
24822522 msgstr "כיבוי המצלמה"
24832523
2484 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:3
2524 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:4
24852525 msgid "Camera On"
24862526 msgstr "הפעלת המצלמה"
24872527
2488 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:4
2528 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:5
2529 msgid "Decoding Codec:"
2530 msgstr "מקודד הפענוח:"
2531
2532 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:6
24892533 msgid "Disable camera and stop sending video"
24902534 msgstr "ביטול המצלמה והפסקת קבלת שידור וידאו"
24912535
2492 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:5
2536 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:7
24932537 msgid "Enable camera and send video"
24942538 msgstr "הפעלת המצלמה ושידור וידאו"
24952539
2496 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:6
2540 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:8
24972541 msgid "Enable camera but don't send video"
24982542 msgstr "הפעלת המצלמה אך ללא שליחת וידאו"
24992543
2500 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:7
2544 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:9
2545 msgid "Encoding Codec:"
2546 msgstr "מקודד ההצפנה:"
2547
2548 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:10
25012549 msgid "Hang up"
25022550 msgstr "ניתוק"
25032551
2504 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:8
2552 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:11
25052553 msgid "Hang up current call"
25062554 msgstr "ניתוק השיחה הנוכחית"
25072555
2508 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:9
2556 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:12
25092557 msgid "Preview"
25102558 msgstr "תצוגה מקדימה"
25112559
2512 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:10
2560 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:13
25132561 msgid "Redial"
25142562 msgstr "חיוג חוזר"
25152563
2516 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:11
2564 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:14
25172565 msgid "Send Audio"
25182566 msgstr "שלח צליל"
25192567
2520 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:12
2568 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:15
25212569 msgid "Toggle audio transmission"
25222570 msgstr "החלפה בין העברה ואי העברה של שמע"
25232571
2524 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:13
2572 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:17
25252573 msgid "V_ideo"
25262574 msgstr "_וידאו"
25272575
2528 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:14
2576 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:18
2577 msgid "Video"
2578 msgstr "וידאו"
2579
2580 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:19
25292581 msgid "Video Off"
2530 msgstr "וידאו מכובה"
2531
2532 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:15
2582 msgstr "וידאו כבוי"
2583
2584 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:20
25332585 msgid "Video On"
25342586 msgstr "וידאו מופעל"
25352587
2536 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:16
2588 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:21
25372589 msgid "Video Preview"
25382590 msgstr "תצוגה מקדימה לווידאו"
25392591
2540 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:18 ../src/empathy-main-window.ui.h:27
2592 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:23 ../src/empathy-main-window.ui.h:27
25412593 msgid "_View"
25422594 msgstr "_תצוגה"
25432595
25592611 #, c-format
25602612 msgid "%s (%d unread from others)"
25612613 msgid_plural "%s (%d unread from others)"
2562 msgstr[0] "‏%s (אחת שלא נקרא מאחרים)"
2614 msgstr[0] "‏%s (אחת שלא נקראה מאחרים)"
25632615 msgstr[1] "‏%s (%d שלא נקראו מאחרים)"
25642616
25652617 #: ../src/empathy-chat-window.c:489
25712623
25722624 #: ../src/empathy-chat-window.c:695
25732625 msgid "Typing a message."
2574 msgstr "מקליד הודעה."
2626 msgstr "הודעה מוקלדת."
25752627
25762628 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:1
25772629 msgid "C_lear"
2578 msgstr "נ_קה"
2630 msgstr "ני_קוי"
25792631
25802632 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:2
25812633 msgid "C_ontact"
25872639
25882640 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:4
25892641 msgid "Insert _Smiley"
2590 msgstr "הכנס _סמיילי"
2642 msgstr "הוספת _סמיילי"
25912643
25922644 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:5
25932645 msgid "Invite _Participant…"
26652717 msgid "Manage Favorite Rooms"
26662718 msgstr "ניהול חדרי שיחה מועדפים"
26672719
2668 #: ../src/empathy-event-manager.c:471
2720 #: ../src/empathy-event-manager.c:473
26692721 msgid "Incoming video call"
26702722 msgstr "שיחה קולית נכנסת"
26712723
2672 #: ../src/empathy-event-manager.c:471
2724 #: ../src/empathy-event-manager.c:473
26732725 msgid "Incoming call"
26742726 msgstr "שיחה נכנסת"
26752727
2676 #: ../src/empathy-event-manager.c:475
2728 #: ../src/empathy-event-manager.c:477
26772729 #, c-format
26782730 msgid "%s is video calling you. Do you want to answer?"
2679 msgstr "‏%s מתקשר אליך בווידאו, האם ברצונך לענות?"
2680
2681 #: ../src/empathy-event-manager.c:476
2731 msgstr "‏%s מתקשר אליך עם וידאו, האם ברצונך לענות?"
2732
2733 #: ../src/empathy-event-manager.c:478
26822734 #, c-format
26832735 msgid "%s is calling you. Do you want to answer?"
26842736 msgstr "‏%s מתקשר אליך, האם ברצונך לענות?"
26852737
2686 #: ../src/empathy-event-manager.c:479 ../src/empathy-event-manager.c:621
2738 #: ../src/empathy-event-manager.c:481 ../src/empathy-event-manager.c:623
26872739 #, c-format
26882740 msgid "Incoming call from %s"
26892741 msgstr "שיחה נכנסת מ־%s"
26902742
2691 #: ../src/empathy-event-manager.c:504
2743 #: ../src/empathy-event-manager.c:506
26922744 msgid "_Reject"
26932745 msgstr "_דחייה"
26942746
2695 #: ../src/empathy-event-manager.c:510
2747 #: ../src/empathy-event-manager.c:512
26962748 msgid "_Answer"
26972749 msgstr "_מענה"
26982750
2699 #: ../src/empathy-event-manager.c:621
2751 #: ../src/empathy-event-manager.c:623
27002752 #, c-format
27012753 msgid "Incoming video call from %s"
27022754 msgstr "שיחת וידאו נכנסת מ־%s"
27032755
2704 #: ../src/empathy-event-manager.c:698
2756 #: ../src/empathy-event-manager.c:700
27052757 msgid "Room invitation"
27062758 msgstr "הזמנה לחדר"
27072759
2708 #: ../src/empathy-event-manager.c:700
2760 #: ../src/empathy-event-manager.c:702
27092761 #, c-format
27102762 msgid "Invitation to join %s"
27112763 msgstr "הזמנה להצטרף ל־%s"
27122764
2713 #: ../src/empathy-event-manager.c:707
2765 #: ../src/empathy-event-manager.c:709
27142766 #, c-format
27152767 msgid "%s is inviting you to join %s"
27162768 msgstr "‏%s מזמין אותך להצטרף אל %s"
27172769
2718 #: ../src/empathy-event-manager.c:715
2770 #: ../src/empathy-event-manager.c:717
27192771 msgid "_Decline"
27202772 msgstr "_סירוב"
27212773
2722 #: ../src/empathy-event-manager.c:720
2774 #: ../src/empathy-event-manager.c:722
27232775 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:7
27242776 msgid "_Join"
2725 msgstr "_הצטרפות"
2726
2727 #: ../src/empathy-event-manager.c:758
2777 msgstr "ה_צטרפות"
2778
2779 #: ../src/empathy-event-manager.c:760
27282780 #, c-format
27292781 msgid "%s invited you to join %s"
27302782 msgstr "‏%s הזמין אותך להצטרף אל %s"
27312783
2732 #: ../src/empathy-event-manager.c:785
2784 #: ../src/empathy-event-manager.c:787
27332785 #, c-format
27342786 msgid "Incoming file transfer from %s"
27352787 msgstr "העברת קבצים נכנסת מ־%s"
27362788
2737 #: ../src/empathy-event-manager.c:986
2789 #: ../src/empathy-event-manager.c:988
27382790 #, c-format
27392791 msgid "Subscription requested by %s"
27402792 msgstr "בקשת ההצטרפות התבקשה על ידי %s"
27412793
2742 #: ../src/empathy-event-manager.c:990
2794 #: ../src/empathy-event-manager.c:992
27432795 #, c-format
27442796 msgid ""
27452797 "\n"
27482800 "\n"
27492801 "הודעה: %s"
27502802
2751 #: ../src/empathy-event-manager.c:1033
2803 #: ../src/empathy-event-manager.c:1035
27522804 #, c-format
27532805 msgid "%s is now offline."
27542806 msgstr "‏%s מנותק כעת."
27552807
2756 #: ../src/empathy-event-manager.c:1053
2808 #: ../src/empathy-event-manager.c:1055
27572809 #, c-format
27582810 msgid "%s is now online."
27592811 msgstr "‏%s מחובר כעת."
28932945 msgid "Source"
28942946 msgstr "מקור"
28952947
2896 #: ../src/empathy-main-window.c:457
2948 #: ../src/empathy-main-window.c:476
28972949 msgid "Reconnect"
28982950 msgstr "התחברות מחדש"
28992951
2900 #: ../src/empathy-main-window.c:463
2952 #: ../src/empathy-main-window.c:482
29012953 msgid "Edit Account"
29022954 msgstr "עריכת חשבון"
29032955
2904 #: ../src/empathy-main-window.c:469
2956 #: ../src/empathy-main-window.c:488
29052957 msgid "Close"
29062958 msgstr "סגירה"
29072959
2908 #: ../src/empathy-main-window.c:1154
2960 #: ../src/empathy-main-window.c:1177
29092961 msgid "Contact"
29102962 msgstr "איש קשר"
29112963
2912 #: ../src/empathy-main-window.c:1476
2964 #: ../src/empathy-main-window.c:1501
29132965 msgid "Contact List"
29142966 msgstr "רשימת אנשי קשר"
29152967
2916 #: ../src/empathy-main-window.c:1583
2968 #: ../src/empathy-main-window.c:1608
29172969 msgid "Show and edit accounts"
29182970 msgstr "הצגה ועריכה של חשבונות"
29192971
29793031
29803032 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:21
29813033 msgid "_Join…"
2982 msgstr "_הצטרפות..."
3034 msgstr "ה_צטרפות..."
29833035
29843036 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:22 ../src/empathy-status-icon.ui.h:3
29853037 msgid "_New Conversation…"
30693121
30703122 #: ../src/empathy-preferences.c:137
30713123 msgid "Message sent"
3072 msgstr "הודעה שנשלחה"
3124 msgstr "הודעה נשלחה"
30733125
30743126 #: ../src/empathy-preferences.c:138
30753127 msgid "New conversation"
33663418 #: ../src/empathy-debugger.c:40
33673419 msgid "Empathy Debugger"
33683420 msgstr "מנפה השגיאות של Empathy"
3369
3370 #: ../src/empathy-av.c:133
3371 msgid "- Empathy Audio/Video Client"
3372 msgstr "- לקוח השמע/הווידאו Empathy"
3373
3374 #: ../src/empathy-av.c:149
3375 msgid "Empathy Audio/Video Client"
3376 msgstr "לקוח השמע/הווידאו Empathy"
33773421
33783422 #~ msgid "Send and receive messages"
33793423 #~ msgstr "שליחה וקבלה של מסרים מידיים"
0 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
1 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
2 #
3 # Torstein Adolf Winterseth <kvikende@fsfe.org>, 2010.
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: \n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug."
8 "cgi?product=empathy&component=general\n"
9 "POT-Creation-Date: 2010-07-02 08:16+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2010-07-21 20:38+0200\n"
11 "Last-Translator: Torstein Adolf Winterseth <kvikende@fsfe.org>\n"
12 "Language-Team: Norsk (bokmål) <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
17 "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
18
19 #: ../data/empathy.desktop.in.in.h:1
20 msgid "Empathy"
21 msgstr "Empathy"
22
23 #: ../data/empathy.desktop.in.in.h:2
24 msgid "Empathy Internet Messaging"
25 msgstr "Empathy Internettprat"
26
27 #: ../data/empathy.desktop.in.in.h:3
28 msgid "IM Client"
29 msgstr "Lynmeldingsklient"
30
31 #: ../data/empathy.desktop.in.in.h:4
32 msgid "Send and receive messages"
33 msgstr "Send og motta meldingar"
34
35 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:1
36 msgid "Always open a separate chat window for new chats."
37 msgstr "Opna alltid eit separat vindauge for nye samtaler."
38
39 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:2
40 msgid ""
41 "Character to add after nickname when using nick completion (tab) in group "
42 "chat."
43 msgstr ""
44 "Teikn å leggja til etter eit kallenamn når kallenamnfullføring vert brukt "
45 "(ved å trykka Tab-tasten) i gruppesamtaler."
46
47 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:3
48 msgid "Chat window theme"
49 msgstr "Samtalevindaugsdrakt"
50
51 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:4
52 msgid ""
53 "Comma-separated list of spell checker languages to use (e.g. \"en, fr, nl\")."
54 msgstr ""
55 "Kommaseparert liste over stavekontrollspråk som skal verta brukt (t.d. «nb, "
56 "nn, en»)."
57
58 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:5
59 msgid "Compact contact list"
60 msgstr "Kompakt kontaktliste"
61
62 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:6
63 msgid "Connection managers should be used"
64 msgstr "Tilkoplingshandsamarar skal brukast"
65
66 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:7
67 msgid "Contact list sort criterion"
68 msgstr "Kriterium for kontaktlistesortering"
69
70 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:8
71 msgid "Default directory to select an avatar image from"
72 msgstr "Førevald mappe for å velja eit "
73
74 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:9
75 msgid "Disable popup notifications when away"
76 msgstr "Slå av sprettoppvarsel når borte"
77
78 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:10
79 msgid "Disable sounds when away"
80 msgstr "Slå av lyd når borte"
81
82 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:11
83 msgid "Empathy can publish the user's location"
84 msgstr "Empathy kan publisera posisjonen til brukaren"
85
86 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:12
87 msgid "Empathy can use the GPS to guess the location"
88 msgstr "Empathy kan bruka GPS for å gissa posisjonen"
89
90 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:13
91 msgid "Empathy can use the cellular network to guess the location"
92 msgstr "Empathy kan bruka mobilnettverket for å gissa posisjonen"
93
94 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:14
95 msgid "Empathy can use the network to guess the location"
96 msgstr "Empathy kan bruka nettverket for å gissa posisjonen"
97
98 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:15
99 msgid "Empathy default download folder"
100 msgstr "Førevald nedlastningsmappe til Empathy"
101
102 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:16
103 msgid "Empathy has asked about importing accounts"
104 msgstr "Empathy har spurt om importering av kontoar"
105
106 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:17
107 msgid "Empathy has migrated butterfly logs"
108 msgstr "Empathy har migrert butterfly-loggar"
109
110 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:18
111 msgid "Empathy should auto-away when idle"
112 msgstr "Empathy skal automatisk skifta til bortestatus når inaktiv"
113
114 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:19
115 msgid "Empathy should auto-connect on startup"
116 msgstr "Empathy skal kopla automatisk på etter oppstart"
117
118 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:20
119 msgid "Empathy should reduce the location's accuracy"
120 msgstr "Empathy skal redusera grannsemda til posisjonen"
121
122 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:21
123 msgid "Empathy should use the avatar of the contact as the chat window icon"
124 msgstr ""
125 "Empathy skal bruka profilbiletet til kontakten som ikonet til "
126 "samtalevindauget"
127
128 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:22
129 msgid "Enable WebKit Developer Tools"
130 msgstr "Slå på WebKit-utviklarsverktøy"
131
132 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:23
133 msgid "Enable popup notifications for new messages"
134 msgstr "Slå på sprettoppvarsel for nye meldingar"
135
136 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:24
137 msgid "Enable spell checker"
138 msgstr "Slå på stavekontroll"
139
140 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:25
141 msgid "Hide main window"
142 msgstr "Skjul hovudvindauget"
143
144 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:26
145 msgid "Hide the main window."
146 msgstr "Skjul hovudvindauget."
147
148 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:27
149 msgid "Nick completed character"
150 msgstr "Teikn for kallenamnfullføring"
151
152 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:28
153 msgid "Open new chats in separate windows"
154 msgstr "Opna nye samtaler i separate vindauge"
155
156 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:29
157 msgid "Path of the Adium theme to use"
158 msgstr "Stig til Adium-drakta som skal brukast"
159
160 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:30
161 msgid "Path of the Adium theme to use if the theme used for chat is Adium."
162 msgstr ""
163 "Stig til Adium-drakta som skal brukast om drakta til samtaler er Adium."
164
165 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:31
166 msgid "Play a sound for incoming messages"
167 msgstr "Spel av ein lyd for innkommande meldingar"
168
169 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:32
170 msgid "Play a sound for new conversations"
171 msgstr "Spel av ein lyd for nye samtaler"
172
173 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:33
174 msgid "Play a sound for outgoing messages"
175 msgstr "Spel av ein lyd for utgåande meldingar"
176
177 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:34
178 msgid "Play a sound when a contact logs in"
179 msgstr "Spel av ein lyd når ein kontakt loggar inn"
180
181 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:35
182 msgid "Play a sound when a contact logs out"
183 msgstr "Spel av ein lyd når ein kontakt loggar av"
184
185 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:36
186 msgid "Play a sound when we log in"
187 msgstr "Spel av ein lyd når vi loggar inn"
188
189 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:37
190 msgid "Play a sound when we log out"
191 msgstr "Spel av ein lyd når vi loggar ut"
192
193 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:38
194 msgid "Pop up notifications if the chat isn't focused"
195 msgstr "Sprett opp varsel om samtala ikkje er i fokus"
196
197 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:39
198 msgid "Pop up notifications when a contact logs in"
199 msgstr "Sprett opp varsel når ein kontakt loggar inn"
200
201 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:40
202 msgid "Pop up notifications when a contact logs out"
203 msgstr "Sprett opp varsel når ein kontakt loggar ut"
204
205 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:41
206 msgid "Show avatars"
207 msgstr "Vis profilbilete"
208
209 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:42
210 msgid "Show contact list in rooms"
211 msgstr "Vis kontaktliste i rom"
212
213 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:43
214 msgid "Show hint about closing the main window"
215 msgstr "Vis vink når hovudvindauget lukkast"
216
217 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:44
218 msgid "Show offline contacts"
219 msgstr "Vis avlogga kontaktar"
220
221 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:45
222 msgid "Show protocols"
223 msgstr "Vis protokollar"
224
225 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:46
226 msgid "Spell checking languages"
227 msgstr "Stavekontrollspråk"
228
229 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:47
230 msgid "The default folder to save file transfers in."
231 msgstr "Førevald mappe å lagra filoverføringar i."
232
233 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:48
234 msgid "The last directory that an avatar image was chosen from."
235 msgstr "Siste mappe eit profilbilete vart valt frå."
236
237 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:49
238 msgid "The position for the chat window side pane"
239 msgstr "Posisjonen til sidepanelet i samtalevindauget"
240
241 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:50
242 msgid "The stored position (in pixels) of the chat window side pane."
243 msgstr "Lagra posisjon (i pikslar) til sidepanelet til samtalevindauget"
244
245 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:51
246 msgid "The theme that is used to display the conversation in chat windows."
247 msgstr "Drakta som skal brukast for å visa samtala i samtalevindauge."
248
249 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:52
250 msgid "Use graphical smileys"
251 msgstr "Bruk grafiske smilefjes"
252
253 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:53
254 msgid "Use notification sounds"
255 msgstr "Bruk varsellydar"
256
257 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:54
258 msgid "Use theme for chat rooms"
259 msgstr "Bruk drakt på praterom"
260
261 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:55
262 msgid "Whether Empathy can publish the user's location to their contacts."
263 msgstr "Om Empathy kan publisera posisjonen til brukaren til kontaktane hans."
264
265 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:56
266 msgid "Whether Empathy can use the GPS to guess the location."
267 msgstr "Om Empathy kan bruka GPS-en til å gissa posisjonen."
268
269 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:57
270 msgid "Whether Empathy can use the cellular network to guess the location."
271 msgstr "Om Empathy kan bruka mobilnettverket for å gissa posisjonen."
272
273 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:58
274 msgid "Whether Empathy can use the network to guess the location."
275 msgstr "Om Empathy kan bruka nettverket for å gissa posisjonen."
276
277 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:59
278 msgid "Whether Empathy has asked about importing accounts from other programs."
279 msgstr "Om Empathy har spurt om import av kontoar frå andre program."
280
281 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:60
282 msgid "Whether Empathy has migrated butterfly logs."
283 msgstr "Om Empathy har migrert butterfly-loggar"
284
285 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:61
286 msgid "Whether Empathy should automatically log into your accounts on startup."
287 msgstr "Om Empathy skal automatisk logga inn på kontoane dine etter oppstart."
288
289 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:62
290 msgid "Whether Empathy should go into away mode automatically if user is idle."
291 msgstr "Om Empathy skal automatisk gå i bortemodus om brukaren inaktiv."
292
293 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:63
294 msgid ""
295 "Whether Empathy should reduce the location's accuracy for privacy reasons."
296 msgstr ""
297 "Om Empathy skal redusera grannsemda til posisjonen for personverngrunnar."
298
299 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:64
300 msgid ""
301 "Whether Empathy should use the avatar of the contact as the chat window icon."
302 msgstr ""
303 "Om Empathy skal bruka profilbiletet til kontakten som ikon på "
304 "samtalevindauget."
305
306 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:65
307 msgid ""
308 "Whether WebKit developer tools, such as the Web Inspector, should be enabled."
309 msgstr "Om WebKit-utviklingsverktøy, som Web Inspector, skal slåast på."
310
311 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:66
312 msgid ""
313 "Whether connectivity managers should be used to automatically disconnect/"
314 "reconnect."
315 msgstr "Om tilkoplingshandsamarar skal brukast for å automatisk kopla til/frå."
316
317 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:67
318 msgid ""
319 "Whether to check words typed against the languages you want to check with."
320 msgstr ""
321 "Om skrivne ord skal kontrollerast for dei språka du har valt å kontrollera "
322 "for."
323
324 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:68
325 msgid "Whether to convert smileys into graphical images in conversations."
326 msgstr "Om smilefjes skal konverterast til grafiske bilete i samtaler."
327
328 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:69
329 msgid "Whether to play a sound to notify of contacts logging into the network."
330 msgstr ""
331 "Om ein lyd skal spelast av for å varsla om kontaktar som loggar inn på "
332 "nettverket."
333
334 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:70
335 msgid ""
336 "Whether to play a sound to notify of contacts logging out of the network."
337 msgstr ""
338 "Om ein lyd skal spelast av for å varsla om kontaktar som loggar av "
339 "nettverket."
340
341 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:71
342 msgid "Whether to play a sound to notify of events."
343 msgstr "Om ein lyd skal spelast av for å varsla om hendingar."
344
345 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:72
346 msgid "Whether to play a sound to notify of incoming messages."
347 msgstr "Om ein lyd skal spelast av for å varsla om innkommande meldingar."
348
349 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:73
350 msgid "Whether to play a sound to notify of new conversations."
351 msgstr "Om ein lyd skal spelast av for å varsla om nye samtaler."
352
353 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:74
354 msgid "Whether to play a sound to notify of outgoing messages."
355 msgstr "Om ein lyd skal spelast av for å varsla om utgåande meldingar."
356
357 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:75
358 msgid "Whether to play a sound when logging into a network."
359 msgstr "Om ein lyd skal spelast av når ein loggar inn på eit nettverk."
360
361 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:76
362 msgid "Whether to play a sound when logging out of a network."
363 msgstr "Om ein lyd skal spelast av om ein loggar ut av eit nettverk."
364
365 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:77
366 msgid "Whether to play sound notifications when away or busy."
367 msgstr "Om lydvarsel skal spelast av når ein er oppteken eller borte."
368
369 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:78
370 msgid "Whether to show a popup notification when a contact goes offline."
371 msgstr "Om eit varsel skal spretta opp når ein kontakt loggar av."
372
373 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:79
374 msgid "Whether to show a popup notification when a contact goes online."
375 msgstr "Om eit varsel skal spretta opp når ein kontakt loggar på."
376
377 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:80
378 msgid ""
379 "Whether to show a popup notification when receiving a new message even if "
380 "the chat is already opened, but not focused."
381 msgstr ""
382 "Om eit varsel skal spretta opp når ein mottek ei ny melding sjølv om samtala "
383 "alt er open, men ikkje i fokus."
384
385 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:81
386 msgid "Whether to show a popup notification when receiving a new message."
387 msgstr "Om eit varsel skal spretta opp når ein mottek ei ny melding."
388
389 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:82
390 msgid ""
391 "Whether to show avatars for contacts in the contact list and chat windows."
392 msgstr "Om profilbiletet til kontaktar i kontaktlista og i samtalevindauge."
393
394 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:83
395 msgid "Whether to show contacts that are offline in the contact list."
396 msgstr "Om kontaktar som er fråkopla skal visast i kontaktlista."
397
398 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:84
399 msgid "Whether to show popup notifications when away or busy."
400 msgstr "Om sprettoppvarsel skal visast når ein er borte eller oppteken."
401
402 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:85
403 msgid "Whether to show protocols for contacts in the contact list."
404 msgstr "Om protokollane til kontaktane skal visast i kontaktlista"
405
406 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:86
407 msgid "Whether to show the contact list in chat rooms."
408 msgstr "Om kontaktlista skal visast i praterom"
409
410 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:87
411 msgid "Whether to show the contact list in compact mode."
412 msgstr "Om kontaktlista skal visast i kompakt modus."
413
414 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:88
415 msgid ""
416 "Whether to show the message dialog about closing the main window with the "
417 "'x' button in the title bar."
418 msgstr ""
419 "Kom meldingsdialogen om lukking av hovudvindauget med «X»-knappen i "
420 "tittellinja skal visast."
421
422 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:89
423 msgid "Whether to use the theme for chat rooms."
424 msgstr "Om drakt skal brukast i praterom."
425
426 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:90
427 msgid ""
428 "Which criterion to use when sorting the contact list. Default is to sort by "
429 "the contact's name with the value \"name\". A value of \"state\" will sort "
430 "the contact list by state."
431 msgstr ""
432 "Kva for kriterium skal brukast for å sortera kontaktlista. Førevalt er å "
433 "sortera etter namnet til kontaktane med verdien «name» (namn). Verdien "
434 "«state» (tilstand) vil sortera kontaktlista etter tilstand."
435
436 #: ../data/empathy-accounts.desktop.in.in.h:1
437 msgid "Manage Messaging and VoIP accounts"
438 msgstr "Handsam prat- og VoIP-kontoar"
439
440 #. Tweak the dialog
441 #: ../data/empathy-accounts.desktop.in.in.h:2
442 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:2094 ../src/cc-empathy-accounts-page.c:244
443 #: ../src/cc-empathy-accounts-panel.c:91
444 msgid "Messaging and VoIP Accounts"
445 msgstr "Prat- og VoIP-kontoar"
446
447 #: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:843
448 msgid "The hash of the received file and the sent one do not match"
449 msgstr "Nøkkelen til den mottekne fila og den sendte samsvarer ikkje"
450
451 #: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:1103
452 msgid "File transfer not supported by remote contact"
453 msgstr "Filoverføring er ikkje støtta av ekstern kontakt"
454
455 #: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:1161
456 msgid "The selected file is not a regular file"
457 msgstr "Den valde fila er ikkje ei vanleg fil"
458
459 #: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:1170
460 msgid "The selected file is empty"
461 msgstr "Den valde fila er tom"
462
463 #: ../libempathy/empathy-tp-file.c:281
464 msgid "Socket type not supported"
465 msgstr "Ikkje støtta sokkeltype"
466
467 #: ../libempathy/empathy-tp-file.c:400
468 msgid "No reason was specified"
469 msgstr "Ingen grunn oppgjeven"
470
471 #: ../libempathy/empathy-tp-file.c:403
472 msgid "The change in state was requested"
473 msgstr "Endring i tilstand var førespurt"
474
475 #: ../libempathy/empathy-tp-file.c:406
476 msgid "You canceled the file transfer"
477 msgstr "Du avbraut filoverføringa"
478
479 #: ../libempathy/empathy-tp-file.c:409
480 msgid "The other participant canceled the file transfer"
481 msgstr "Den andre deltakaren avbraut filoverføringa"
482
483 #: ../libempathy/empathy-tp-file.c:412
484 msgid "Error while trying to transfer the file"
485 msgstr "Feil under overføring av fila"
486
487 #: ../libempathy/empathy-tp-file.c:415
488 msgid "The other participant is unable to transfer the file"
489 msgstr "Den andre deltakaren kan ikkje overføra fila"
490
491 #: ../libempathy/empathy-tp-file.c:418 ../libempathy/empathy-utils.c:315
492 msgid "Unknown reason"
493 msgstr "Ukjend grunn"
494
495 #: ../libempathy/empathy-utils.c:238
496 msgid "Available"
497 msgstr "Tilgjengeleg"
498
499 #: ../libempathy/empathy-utils.c:240
500 msgid "Busy"
501 msgstr "Oppteken"
502
503 #: ../libempathy/empathy-utils.c:243
504 msgid "Away"
505 msgstr "Borte"
506
507 #: ../libempathy/empathy-utils.c:245
508 msgid "Invisible"
509 msgstr "Usynleg"
510
511 #: ../libempathy/empathy-utils.c:247
512 msgid "Offline"
513 msgstr "Avlogga"
514
515 #: ../libempathy/empathy-utils.c:249
516 msgid "Unknown"
517 msgstr "Ukjend"
518
519 #: ../libempathy/empathy-utils.c:287
520 msgid "No reason specified"
521 msgstr "Ingen grunn oppgjeven"
522
523 #: ../libempathy/empathy-utils.c:289
524 msgid "Status is set to offline"
525 msgstr "Status er seten til avlogga"
526
527 #: ../libempathy/empathy-utils.c:291
528 msgid "Network error"
529 msgstr "Nettverksfeil"
530
531 #: ../libempathy/empathy-utils.c:293
532 msgid "Authentication failed"
533 msgstr "Autentisering feila"
534
535 #: ../libempathy/empathy-utils.c:295
536 msgid "Encryption error"
537 msgstr "Krypteringsfeil"
538
539 #: ../libempathy/empathy-utils.c:297
540 msgid "Name in use"
541 msgstr "Namn i bruk"
542
543 #: ../libempathy/empathy-utils.c:299
544 msgid "Certificate not provided"
545 msgstr "Sertifikat ikkje oppgjeve"
546
547 #: ../libempathy/empathy-utils.c:301
548 msgid "Certificate untrusted"
549 msgstr "Utiltrutt sertifikat"
550
551 #: ../libempathy/empathy-utils.c:303
552 msgid "Certificate expired"
553 msgstr "Utlaupt sertifikat"
554
555 #: ../libempathy/empathy-utils.c:305
556 msgid "Certificate not activated"
557 msgstr "Ikkje-aktivert sertifikat"
558
559 #: ../libempathy/empathy-utils.c:307
560 msgid "Certificate hostname mismatch"
561 msgstr "Feil vertsnamn i førehald til sertifikat"
562
563 #: ../libempathy/empathy-utils.c:309
564 msgid "Certificate fingerprint mismatch"
565 msgstr "Fingeravtrykket til sertifikatet stemmer ikkje"
566
567 #: ../libempathy/empathy-utils.c:311
568 msgid "Certificate self-signed"
569 msgstr "Sjølvsignert sertifikat"
570
571 #: ../libempathy/empathy-utils.c:313
572 msgid "Certificate error"
573 msgstr "Sertifikatfeil"
574
575 #: ../libempathy/empathy-utils.c:430
576 msgid "People Nearby"
577 msgstr "Personar i nærleiken"
578
579 #: ../libempathy/empathy-utils.c:435
580 msgid "Yahoo! Japan"
581 msgstr "Yahoo! Japan"
582
583 #: ../libempathy/empathy-utils.c:436
584 msgid "Facebook Chat"
585 msgstr "Facebook-prat"
586
587 #: ../libempathy/empathy-time.c:137
588 #, c-format
589 msgid "%d second ago"
590 msgid_plural "%d seconds ago"
591 msgstr[0] "%d sekund sidan"
592 msgstr[1] "%d sekund sidan"
593
594 #: ../libempathy/empathy-time.c:142
595 #, c-format
596 msgid "%d minute ago"
597 msgid_plural "%d minutes ago"
598 msgstr[0] "%d minutt sidan"
599 msgstr[1] "%d minutt sidan"
600
601 #: ../libempathy/empathy-time.c:147
602 #, c-format
603 msgid "%d hour ago"
604 msgid_plural "%d hours ago"
605 msgstr[0] "%d time sidan"
606 msgstr[1] "%d timar sidan"
607
608 #: ../libempathy/empathy-time.c:152
609 #, c-format
610 msgid "%d day ago"
611 msgid_plural "%d days ago"
612 msgstr[0] "%d dag sidan"
613 msgstr[1] "%d dagar sidan"
614
615 #: ../libempathy/empathy-time.c:157
616 #, c-format
617 msgid "%d week ago"
618 msgid_plural "%d weeks ago"
619 msgstr[0] "%d veke sidan"
620 msgstr[1] "%d veker sidan"
621
622 #: ../libempathy/empathy-time.c:162
623 #, c-format
624 msgid "%d month ago"
625 msgid_plural "%d months ago"
626 msgstr[0] "%d månad sidan"
627 msgstr[1] "%d månadar sidan"
628
629 #: ../libempathy/empathy-time.c:167
630 msgid "in the future"
631 msgstr "i framtida"
632
633 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-chooser.c:463
634 msgid "All"
635 msgstr "Alle"
636
637 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:549
638 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:605
639 #, c-format
640 msgid "%s:"
641 msgstr "%s:"
642
643 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1136
644 msgid "Username:"
645 msgstr "Brukarnamn:"
646
647 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1479
648 msgid "L_og in"
649 msgstr "L_ogg inn"
650
651 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1547
652 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:2
653 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-selector-dialog.ui.h:1
654 #: ../src/empathy-chatrooms-window.ui.h:1
655 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:1
656 msgid "Account:"
657 msgstr "Konto:"
658
659 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1558
660 msgid "Enabled"
661 msgstr "På"
662
663 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1623
664 msgid "This account already exists on the server"
665 msgstr "Kontoen finst alt på tenaren"
666
667 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1626
668 msgid "Create a new account on the server"
669 msgstr "Lag ny konto på tenaren"
670
671 #. To translators: The first parameter is the login id and the
672 #. * second one is the server. The resulting string will be something
673 #. * like: "MyUserName on chat.freenode.net".
674 #. * You should reverse the order of these arguments if the
675 #. * server should come before the login id in your locale.
676 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1995
677 #, c-format
678 msgid "%1$s on %2$s"
679 msgstr "%1$s på %2$s"
680
681 #. To translators: The parameter is the protocol name. The resulting
682 #. * string will be something like: "Jabber Account"
683 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2021
684 #, c-format
685 msgid "%s Account"
686 msgstr "%s-konto"
687
688 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2025
689 msgid "New account"
690 msgstr "Ny konto"
691
692 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:1
693 msgid "<b>Example:</b> MyScreenName"
694 msgstr "<b>Døme:</b> MittKallenamn"
695
696 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:2
697 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-generic.ui.h:1
698 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:2
699 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:2
700 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:3
701 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:2
702 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:1
703 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:2
704 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:2
705 msgid "Advanced"
706 msgstr "Avansert"
707
708 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:3
709 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:4
710 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:4
711 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:6
712 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:4
713 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:12
714 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:3
715 msgid "Pass_word:"
716 msgstr "_Passord:"
717
718 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:4
719 msgid "Screen _Name:"
720 msgstr "Kalle_namn:"
721
722 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:5
723 msgid "What is your AIM password?"
724 msgstr "Kva er ditt AIM-passord?"
725
726 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:6
727 msgid "What is your AIM screen name?"
728 msgstr "Kva er ditt AIM-kallenamn?"
729
730 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:7
731 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:7
732 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:8
733 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:24
734 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:7
735 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:10
736 msgid "_Port:"
737 msgstr "_Port:"
738
739 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:8
740 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:8
741 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:9
742 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:25
743 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:8
744 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:12
745 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:9
746 msgid "_Server:"
747 msgstr "_Tenar:"
748
749 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:1
750 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:1
751 msgid "<b>Example:</b> username"
752 msgstr "<b>Døme:</b> brukarnamn"
753
754 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:3
755 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:4
756 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:3
757 msgid "Login I_D:"
758 msgstr "Innloggings-I_D:"
759
760 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:5
761 msgid "What is your GroupWise User ID?"
762 msgstr "Kva er din GroupWise-brukar-ID?"
763
764 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:6
765 msgid "What is your GroupWise password?"
766 msgstr "Kva er ditt GroupWise-passord?"
767
768 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:1
769 msgid "<b>Example:</b> 123456789"
770 msgstr "<b>Døme:</b> 123456789"
771
772 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:3
773 msgid "ICQ _UIN:"
774 msgstr "ICQ _UIN:"
775
776 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:5
777 msgid "What is your ICQ UIN?"
778 msgstr "Kva er din ICQ-UIN?"
779
780 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:6
781 msgid "What is your ICQ password?"
782 msgstr "Kva er ditt ICQ-passord?"
783
784 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:7
785 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:8
786 msgid "_Character set:"
787 msgstr "_Teiknsett:"
788
789 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.c:245
790 msgid "New Network"
791 msgstr "Nytt nettverk"
792
793 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:183
794 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:216
795 msgid "Auto"
796 msgstr "Automatisk"
797
798 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:186
799 msgid "UDP"
800 msgstr "UDP"
801
802 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:189
803 msgid "TCP"
804 msgstr "TCP"
805
806 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:192
807 msgid "TLS"
808 msgstr "TLS"
809
810 #. translators: this string is very specific to SIP's internal; maybe
811 #. * best to keep the English version.
812 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:221
813 msgid "Register"
814 msgstr "Register"
815
816 #. translators: this string is very specific to SIP's internal; maybe
817 #. * best to keep the English version.
818 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:226
819 msgid "Options"
820 msgstr "Options"
821
822 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:229
823 msgid "None"
824 msgstr "Ingen"
825
826 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:1
827 msgid "Character set:"
828 msgstr "Teiknsett:"
829
830 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:2
831 msgid "Network"
832 msgstr "Nettverk"
833
834 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:3
835 msgid "Network:"
836 msgstr "Nettverk:"
837
838 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:4
839 msgid "Nickname:"
840 msgstr "Kallenamn:"
841
842 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:5
843 msgid "Password:"
844 msgstr "Passord:"
845
846 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:6
847 msgid "Quit message:"
848 msgstr "Avsluttingsmelding:"
849
850 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:7
851 msgid "Real name:"
852 msgstr "Personnamn:"
853
854 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:8
855 msgid "Servers"
856 msgstr "Tenarar"
857
858 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:1
859 msgid "<b>Example:</b> user@gmail.com"
860 msgstr "<b>Døme:</b> brukar@gmail.com"
861
862 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:2
863 msgid "<b>Example:</b> user@jabber.org"
864 msgstr "<b>Døme:</b> brukar@jabber.org"
865
866 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:5
867 msgid "Override server settings"
868 msgstr "Overkøyr tenarinnstillingane "
869
870 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:7
871 msgid "Pri_ority:"
872 msgstr "Pri_oritet:"
873
874 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:8
875 msgid "Reso_urce:"
876 msgstr "Res_urs:"
877
878 #. This string is not wrapped in the dialog so you may have to add some '\n' to make it look nice.
879 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:10
880 msgid ""
881 "This is your username, not your normal Facebook login.\n"
882 "If you are facebook.com/<b>badger</b>, enter <b>badger</b>.\n"
883 "Use <a href=\"http://www.facebook.com/username/\">this page</a> to choose a "
884 "Facebook username if you don't have one."
885 msgstr ""
886 "Dette er ditt brukarnamn, ikkje ditt vanlege innloggingsnamn på Facebook.\n"
887 "Om du er facebook.com/<b>grevling</b>, oppgje <b>grevling</b>.\n"
888 "Bruk <a href=\"http://www.facebook.com/username/\">denne sida</a> for å "
889 "velja eit brukarnamn på Facebook om du ikkje har eitt."
890
891 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:13
892 msgid "Use old SS_L"
893 msgstr "Bruk gammal SS_L"
894
895 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:14
896 msgid "What is your Facebook password?"
897 msgstr "Kva er ditt passord på Facebook?"
898
899 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:15
900 msgid "What is your Facebook username?"
901 msgstr "Kva er ditt brukarnamn på Facebook?"
902
903 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:16
904 msgid "What is your Google ID?"
905 msgstr "Kva er din ID på Google?"
906
907 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:17
908 msgid "What is your Google password?"
909 msgstr "Kva er ditt passord på Google?"
910
911 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:18
912 msgid "What is your Jabber ID?"
913 msgstr "Kva er din ID på Jabber?"
914
915 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:19
916 msgid "What is your Jabber password?"
917 msgstr "Kva er ditt passord på Jabber?"
918
919 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:20
920 msgid "What is your desired Jabber ID?"
921 msgstr "Kva for ID på Jabber ønskjer du?"
922
923 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:21
924 msgid "What is your desired Jabber password?"
925 msgstr "Kva for passord på Jabber ønskjer du?"
926
927 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:22
928 msgid "_Encryption required (TLS/SSL)"
929 msgstr "_Kryptering krevst (TLS/SSL) "
930
931 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:23
932 msgid "_Ignore SSL certificate errors"
933 msgstr "_Ignorer SSL-sertifikatfeil"
934
935 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:1
936 msgid "<b>Example:</b> user@hotmail.com"
937 msgstr "<b>Døme:</b> brukar@hotmail.com"
938
939 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:5
940 msgid "What is your Windows Live ID?"
941 msgstr "Kva er din ID på Windows Live?"
942
943 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:6
944 msgid "What is your Windows Live password?"
945 msgstr "Kva er ditt passord på Windows Live?"
946
947 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:2
948 msgid "_E-mail address:"
949 msgstr "_E-postadresse:"
950
951 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:3
952 msgid "_First Name:"
953 msgstr "_Førenamn:"
954
955 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:4
956 msgid "_Jabber ID:"
957 msgstr "_Jabber-ID:"
958
959 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:5
960 msgid "_Last Name:"
961 msgstr "_Etternamn:"
962
963 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:6
964 msgid "_Nickname:"
965 msgstr "Kalle_namn:"
966
967 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:7
968 msgid "_Published Name:"
969 msgstr "_Publisert namn:"
970
971 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:1
972 msgid "<b>Example:</b> user@my.sip.server"
973 msgstr "<b>Døme</b> brukar@min.siptenar"
974
975 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:3
976 msgid "Authentication username:"
977 msgstr "Brukarnamn for autentisering:"
978
979 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:4
980 msgid "Discover Binding"
981 msgstr "Oppdag binding"
982
983 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:5
984 msgid "Discover the STUN server automatically"
985 msgstr "Oppdag STUN-tenar automatisk"
986
987 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:6
988 msgid "Interval (seconds)"
989 msgstr "Intervall (sekund)"
990
991 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:7
992 msgid "Keep-Alive Options"
993 msgstr "Alternativ for halding i live"
994
995 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:8
996 msgid "Loose Routing"
997 msgstr "Laus ruting"
998
999 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:9
1000 msgid "Mechanism:"
1001 msgstr "Mekanisme:"
1002
1003 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:10
1004 msgid "Miscellaneous Options"
1005 msgstr "Diverse alternativ"
1006
1007 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:11
1008 msgid "NAT Traversal Options"
1009 msgstr "Alternativ for NAT-traversering"
1010
1011 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:13
1012 msgid "Port:"
1013 msgstr "Port:"
1014
1015 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:14
1016 msgid "Proxy Options"
1017 msgstr "Alternativ for mellomtenar"
1018
1019 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:15
1020 msgid "STUN Server:"
1021 msgstr "STUN-tenar:"
1022
1023 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:16
1024 msgid "Server:"
1025 msgstr "Tenar:"
1026
1027 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:17
1028 msgid "Transport:"
1029 msgstr "Transport:"
1030
1031 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:18
1032 msgid "What is your SIP account password?"
1033 msgstr "Kva er passordet for din SIP-konto?"
1034
1035 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:19
1036 msgid "What is your SIP login ID?"
1037 msgstr "Kva er din påloggings-ID for SIP?"
1038
1039 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:20
1040 msgid "_Username:"
1041 msgstr "Br_ukarnamn:"
1042
1043 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:4
1044 msgid "Use _Yahoo! Japan"
1045 msgstr "Bruk _Yahoo! Japan"
1046
1047 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:5
1048 msgid "What is your Yahoo! ID?"
1049 msgstr "Kva er din ID på Yahoo!?"
1050
1051 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:6
1052 msgid "What is your Yahoo! password?"
1053 msgstr "Kva er ditt passord på Yahoo!?"
1054
1055 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:7
1056 msgid "Yahoo! I_D:"
1057 msgstr "Yahoo!-I_D:"
1058
1059 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:9
1060 msgid "_Ignore conference and chat room invitations"
1061 msgstr "_Ignorer invitasjonar til konferansar og praterom"
1062
1063 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:11
1064 msgid "_Room List locale:"
1065 msgstr "Lokaltilpassing for _romliste"
1066
1067 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:443
1068 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:519
1069 msgid "Couldn't convert image"
1070 msgstr "Klarte ikkje konvertera bilete"
1071
1072 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:444
1073 msgid "None of the accepted image formats are supported on your system"
1074 msgstr "Ingen av dei godkjente biletformata er støtta på systemet ditt"
1075
1076 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:935
1077 msgid "Select Your Avatar Image"
1078 msgstr "Vel profilbilete"
1079
1080 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:938
1081 msgid "No Image"
1082 msgstr "Inkje bilete"
1083
1084 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:1000
1085 msgid "Images"
1086 msgstr "Bilete"
1087
1088 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:1004
1089 msgid "All Files"
1090 msgstr "Alle filer"
1091
1092 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-image.c:325
1093 msgid "Click to enlarge"
1094 msgstr "Trykk for å forstørre"
1095
1096 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:240
1097 msgid "Failed to reconnect this chat"
1098 msgstr "Klarte ikkje å kopla til samtala på nytt"
1099
1100 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:662
1101 msgid "Failed to join chat room"
1102 msgstr "Klarte ikkje å verta med i praterom"
1103
1104 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:680
1105 msgid "Failed to open private chat"
1106 msgstr "Klarte ikkje å opna privat samtale"
1107
1108 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:719
1109 msgid "Topic not supported on this conversation"
1110 msgstr "Emne er ikkje støtta for denne samtala"
1111
1112 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:725
1113 msgid "You are not allowed to change the topic"
1114 msgstr "Du har ikkje tilgjenge til å endra emnet"
1115
1116 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:856
1117 msgid "/clear: clear all messages from the current conversation"
1118 msgstr "/clear: tøm alle meldingar frå aktiv samtale"
1119
1120 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:859
1121 msgid "/topic <topic>: set the topic of the current conversation"
1122 msgstr "/topic <emne>: set emnet for aktiv samtale"
1123
1124 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:862
1125 msgid "/join <chat room ID>: join a new chat room"
1126 msgstr "/join <ID til praterom>: verta med i eit nytt praterom"
1127
1128 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:865
1129 msgid "/j <chat room ID>: join a new chat room"
1130 msgstr "/j <ID til praterom>: verta med i eit nytt praterom"
1131
1132 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:868
1133 msgid "/query <contact ID> [<message>]: open a private chat"
1134 msgstr "/query <kontakt-ID> [<melding>]: opna ei privat samtale"
1135
1136 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:871
1137 msgid "/msg <contact ID> <message>: open a private chat"
1138 msgstr "/msg <kontakt-ID> <melding>: opna ei privat samtale"
1139
1140 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:874
1141 msgid "/nick <nickname>: change your nickname on the current server"
1142 msgstr "/nick <kallenamn>: byt kallenamn på denne tenaren"
1143
1144 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:877
1145 msgid "/me <message>: send an ACTION message to the current conversation"
1146 msgstr "/me <melding>: send ei HANDLINGS-melding til aktiv samtale"
1147
1148 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:880
1149 msgid ""
1150 "/say <message>: send <message> to the current conversation. This is used to "
1151 "send a message starting with a '/'. For example: \"/say /join is used to "
1152 "join a new chat room\""
1153 msgstr ""
1154 "/say <melding>: Send <melding> til den aktuelle samtala. Dette er brukt for "
1155 "å senda meldingar som byrjar med eitt «/». Til dømes: «/say /join brukast "
1156 "for å gå i eit nytt praterom»"
1157
1158 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:885
1159 msgid ""
1160 "/help [<command>]: show all supported commands. If <command> is defined, "
1161 "show its usage."
1162 msgstr ""
1163 "/help [<kommando>]: vis alle støtta kommandoar. Om <kommando> er definert, "
1164 "vis korleis han er brukt."
1165
1166 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:895
1167 #, c-format
1168 msgid "Usage: %s"
1169 msgstr "Bruk: %s"
1170
1171 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:924
1172 msgid "Unknown command"
1173 msgstr "Ukjend kommando"
1174
1175 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1045
1176 msgid "Unknown command; see /help for the available commands"
1177 msgstr "Ukjend kommando; sjå /help for tilgjengelege kommandoar"
1178
1179 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1183
1180 msgid "offline"
1181 msgstr "fråkopla"
1182
1183 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1186
1184 msgid "invalid contact"
1185 msgstr "ugyldig kontakt"
1186
1187 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1189
1188 msgid "permission denied"
1189 msgstr "nekta tilgang"
1190
1191 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1192
1192 msgid "too long message"
1193 msgstr "for lang melding"
1194
1195 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1195
1196 msgid "not implemented"
1197 msgstr "ikkje implementert"
1198
1199 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1198
1200 msgid "unknown"
1201 msgstr "ukjend"
1202
1203 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1202
1204 #, c-format
1205 msgid "Error sending message '%s': %s"
1206 msgstr "Feil ved sending av melding «%s»: %s"
1207
1208 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1312 ../src/empathy-chat-window.c:691
1209 msgid "Topic:"
1210 msgstr "Emne:"
1211
1212 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1324
1213 #, c-format
1214 msgid "Topic set to: %s"
1215 msgstr "Emnet er sete til: %s"
1216
1217 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1326
1218 msgid "No topic defined"
1219 msgstr "Inkje emne definert"
1220
1221 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1805
1222 msgid "(No Suggestions)"
1223 msgstr "(Ingen forslag)"
1224
1225 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1859
1226 msgid "Insert Smiley"
1227 msgstr "Set inn smilefjes"
1228
1229 #. send button
1230 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1877
1231 #: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1618
1232 msgid "_Send"
1233 msgstr "_Send"
1234
1235 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1911
1236 msgid "_Spelling Suggestions"
1237 msgstr "_Staveforslag"
1238
1239 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1988
1240 msgid "Failed to retrieve recent logs"
1241 msgstr "Klarte ikkje å henta seinaste loggar"
1242
1243 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2094
1244 #, c-format
1245 msgid "%s has disconnected"
1246 msgstr "%s har kopla frå"
1247
1248 #. translators: reverse the order of these arguments
1249 #. * if the kicked should come before the kicker in your locale.
1250 #.
1251 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2101
1252 #, c-format
1253 msgid "%1$s was kicked by %2$s"
1254 msgstr "%1$s vart sparka ut av %2$s"
1255
1256 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2104
1257 #, c-format
1258 msgid "%s was kicked"
1259 msgstr "%s vart sparka ut"
1260
1261 #. translators: reverse the order of these arguments
1262 #. * if the banned should come before the banner in your locale.
1263 #.
1264 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2112
1265 #, c-format
1266 msgid "%1$s was banned by %2$s"
1267 msgstr "%1$s vart banna av %2$s"
1268
1269 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2115
1270 #, c-format
1271 msgid "%s was banned"
1272 msgstr "%s vart banna"
1273
1274 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2119
1275 #, c-format
1276 msgid "%s has left the room"
1277 msgstr "%s har forlate rommet"
1278
1279 #. Note to translators: this string is appended to
1280 #. * notifications like "foo has left the room", with the message
1281 #. * given by the user living the room. If this poses a problem,
1282 #. * please let us know. :-)
1283 #.
1284 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2128
1285 #, c-format
1286 msgid " (%s)"
1287 msgstr " (%s)"
1288
1289 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2153
1290 #, c-format
1291 msgid "%s has joined the room"
1292 msgstr "%s har vorte med i rommet"
1293
1294 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2178
1295 #, c-format
1296 msgid "%s is now known as %s"
1297 msgstr "%s er no kjend som %s"
1298
1299 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2317 ../src/empathy-call-window.c:1653
1300 msgid "Disconnected"
1301 msgstr "Fråkopla"
1302
1303 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2955
1304 msgid "Wrong password; please try again:"
1305 msgstr "Feil passord. Prøv igjen:"
1306
1307 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2956
1308 msgid "Retry"
1309 msgstr "Prøv igjen"
1310
1311 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2961
1312 msgid "This room is protected by a password:"
1313 msgstr "Dette rommet er verna med eit passord."
1314
1315 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2962
1316 msgid "Join"
1317 msgstr "Bli med"
1318
1319 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3102
1320 msgid "Connected"
1321 msgstr "Tilkopla"
1322
1323 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3155
1324 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:639
1325 msgid "Conversation"
1326 msgstr "Samtale"
1327
1328 #. Copy Link Address menu item
1329 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat-text-view.c:324
1330 #: ../libempathy-gtk/empathy-theme-adium.c:785
1331 msgid "_Copy Link Address"
1332 msgstr "_Kopier lenkjeadresse"
1333
1334 #. Open Link menu item
1335 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat-text-view.c:331
1336 #: ../libempathy-gtk/empathy-theme-adium.c:792
1337 msgid "_Open Link"
1338 msgstr "_Opna lenkje"
1339
1340 #. Translators: timestamp displayed between conversations in
1341 #. * chat windows (strftime format string)
1342 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat-text-view.c:424
1343 msgid "%A %B %d %Y"
1344 msgstr "%A %d %B %Y"
1345
1346 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:243
1347 msgid "Edit Contact Information"
1348 msgstr "Endra kontaktinformasjon"
1349
1350 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:295
1351 msgid "Personal Information"
1352 msgstr "Personleg informasjon"
1353
1354 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:401
1355 msgid "New Contact"
1356 msgstr "Ny kontakt"
1357
1358 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.ui.h:1
1359 msgid "Decide _Later"
1360 msgstr "Avgjere _seinare"
1361
1362 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.ui.h:2
1363 msgid "Subscription Request"
1364 msgstr "Abonnementsførespurnad"
1365
1366 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1984
1367 #, c-format
1368 msgid "Do you really want to remove the group '%s'?"
1369 msgstr "Vil du verkeleg fjerna gruppa «%s»?"
1370
1371 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1986
1372 msgid "Removing group"
1373 msgstr "Fjernar gruppe"
1374
1375 #. Remove
1376 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2035
1377 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2112
1378 #: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:6
1379 msgid "_Remove"
1380 msgstr "_Fjern"
1381
1382 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2065
1383 #, c-format
1384 msgid "Do you really want to remove the contact '%s'?"
1385 msgstr "Vil du verkeleg fjerna kontakten «%s»?"
1386
1387 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2067
1388 msgid "Removing contact"
1389 msgstr "Fjernar kontakt"
1390
1391 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:203
1392 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:13
1393 msgid "_Add Contact…"
1394 msgstr "_Legg til kontakt …"
1395
1396 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:231
1397 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:14
1398 msgid "_Chat"
1399 msgstr "_Prat"
1400
1401 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:261
1402 msgctxt "menu item"
1403 msgid "_Audio Call"
1404 msgstr "_Lydsamtale"
1405
1406 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:291
1407 msgctxt "menu item"
1408 msgid "_Video Call"
1409 msgstr "_Videosamtale"
1410
1411 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:331
1412 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:25
1413 msgid "_Previous Conversations"
1414 msgstr "_Tidlegare samtaler"
1415
1416 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:353
1417 msgid "Send File"
1418 msgstr "Send fil"
1419
1420 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:376
1421 msgid "Share My Desktop"
1422 msgstr "Del skrivebordet mitt"
1423
1424 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:416
1425 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1818
1426 msgid "Favorite"
1427 msgstr "Favoritt"
1428
1429 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:445
1430 msgid "Infor_mation"
1431 msgstr "Infor_masjon"
1432
1433 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:491
1434 msgctxt "Edit contact (contextual menu)"
1435 msgid "_Edit"
1436 msgstr "R_ediger"
1437
1438 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:545
1439 #: ../src/empathy-chat-window.c:903
1440 msgid "Inviting you to this room"
1441 msgstr "Inviterer deg til dette rommet"
1442
1443 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:576
1444 msgid "_Invite to Chat Room"
1445 msgstr "_Inviter til praterom"
1446
1447 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-selector.c:129
1448 msgid "Select a contact"
1449 msgstr "Vel kontakt"
1450
1451 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:219
1452 msgid "Full name:"
1453 msgstr "Fullt namn:"
1454
1455 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:220
1456 msgid "Phone number:"
1457 msgstr "Telefonnummer:"
1458
1459 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:221
1460 msgid "E-mail address:"
1461 msgstr "E-postadresse:"
1462
1463 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:222
1464 msgid "Website:"
1465 msgstr "Nettstad:"
1466
1467 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:223
1468 msgid "Birthday:"
1469 msgstr "Fødselsdag:"
1470
1471 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:614
1472 msgid "Select"
1473 msgstr "Vel"
1474
1475 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:623
1476 #: ../src/empathy-main-window.c:1171
1477 msgid "Group"
1478 msgstr "Gruppe"
1479
1480 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:854
1481 msgid "Country ISO Code:"
1482 msgstr "ISO-kode for land:"
1483
1484 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:856
1485 msgid "Country:"
1486 msgstr "Land:"
1487
1488 # State som i stat eller tilstand?
1489 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:858
1490 msgid "State:"
1491 msgstr ""
1492
1493 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:860
1494 msgid "City:"
1495 msgstr "By:"
1496
1497 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:862
1498 msgid "Area:"
1499 msgstr "Område:"
1500
1501 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:864
1502 msgid "Postal Code:"
1503 msgstr "Postnummer:"
1504
1505 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:866
1506 msgid "Street:"
1507 msgstr "Gate:"
1508
1509 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:868
1510 msgid "Building:"
1511 msgstr "Bygnad:"
1512
1513 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:870
1514 msgid "Floor:"
1515 msgstr "Etasje:"
1516
1517 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:872
1518 msgid "Room:"
1519 msgstr "Rom:"
1520
1521 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:874
1522 msgid "Text:"
1523 msgstr "Tekst:"
1524
1525 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:876
1526 msgid "Description:"
1527 msgstr "Skildring:"
1528
1529 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:878
1530 msgid "URI:"
1531 msgstr "URI:"
1532
1533 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:880
1534 msgid "Accuracy Level:"
1535 msgstr "Presisjonsnivå:"
1536
1537 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:882
1538 msgid "Error:"
1539 msgstr "Feil:"
1540
1541 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:884
1542 msgid "Vertical Error (meters):"
1543 msgstr "Vertikal feil (meter):"
1544
1545 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:886
1546 msgid "Horizontal Error (meters):"
1547 msgstr "Horisontal feil (meter):"
1548
1549 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:888
1550 msgid "Speed:"
1551 msgstr "Snøggleik:"
1552
1553 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:890
1554 msgid "Bearing:"
1555 msgstr "Retning:"
1556
1557 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:892
1558 msgid "Climb Speed:"
1559 msgstr "Klatresnøggleik:"
1560
1561 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:894
1562 msgid "Last Updated on:"
1563 msgstr "Sist oppdatert:"
1564
1565 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:896
1566 msgid "Longitude:"
1567 msgstr "Lengdegrad:"
1568
1569 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:898
1570 msgid "Latitude:"
1571 msgstr "Breiddegrad:"
1572
1573 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:900
1574 msgid "Altitude:"
1575 msgstr "Høgd:"
1576
1577 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:963
1578 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:11
1579 msgid "Location"
1580 msgstr "Stad"
1581
1582 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:979
1583 msgid "<b>Location</b>, "
1584 msgstr "<b>Stad</b>,"
1585
1586 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1029
1587 msgid "%B %e, %Y at %R UTC"
1588 msgstr "%u. %B %Y kl. %R UTC"
1589
1590 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1112
1591 msgid "Save Avatar"
1592 msgstr "Lagra personbilete"
1593
1594 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1168
1595 msgid "Unable to save avatar"
1596 msgstr "Klarte ikkje lagra personbilete"
1597
1598 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:1
1599 msgid "<b>Location</b> at (date)\t"
1600 msgstr "<b>Stad</b> den (dato)\t"
1601
1602 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:3
1603 msgid "Alias:"
1604 msgstr "Alias:"
1605
1606 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:4
1607 msgid "Client Information"
1608 msgstr "Klientinformasjon"
1609
1610 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:5
1611 msgid "Client:"
1612 msgstr "Klient:"
1613
1614 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:6
1615 msgid "Contact Details"
1616 msgstr "Kontaktdetaljar"
1617
1618 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:7
1619 msgid "Groups"
1620 msgstr "Grupper"
1621
1622 #. Identifier to connect to Instant Messaging network
1623 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:9
1624 msgid "Identifier:"
1625 msgstr "Identifikator:"
1626
1627 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:10
1628 msgid "Information requested…"
1629 msgstr "Førespurt informasjon …"
1630
1631 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:11
1632 msgid "OS:"
1633 msgstr "OS:"
1634
1635 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:12
1636 msgid ""
1637 "Select the groups you want this contact to appear in. Note that you can "
1638 "select more than one group or no groups."
1639 msgstr ""
1640 "Vel gruppene du ønskjer at denne kontakten skal visast i. Du kan velja "
1641 "fleire "
1642 "eller ingen."
1643
1644 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:13
1645 msgid "Version:"
1646 msgstr "Versjon:"
1647
1648 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:14
1649 msgid "_Add Group"
1650 msgstr "_Legg til gruppe"
1651
1652 #: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:280
1653 msgid "new server"
1654 msgstr "ny tenar"
1655
1656 #: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:507
1657 msgid "Server"
1658 msgstr "Tenar"
1659
1660 #: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:522
1661 msgid "Port"
1662 msgstr "Port"
1663
1664 #: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:535
1665 msgid "SSL"
1666 msgstr "SSL"
1667
1668 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:632
1669 #: ../src/empathy-import-widget.c:312
1670 msgid "Account"
1671 msgstr "Konto"
1672
1673 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:649
1674 msgid "Date"
1675 msgstr "Dato"
1676
1677 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:1
1678 msgid "Conversations"
1679 msgstr "Samtaler"
1680
1681 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:2
1682 msgid "Previous Conversations"
1683 msgstr "Tidlegare samtaler"
1684
1685 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:3
1686 msgid "Search"
1687 msgstr "Søk"
1688
1689 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:4
1690 msgid "_For:"
1691 msgstr "_For:"
1692
1693 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-selector-dialog.ui.h:2
1694 msgid "Contact ID:"
1695 msgstr "Kontakt-ID:"
1696
1697 #. add chat button
1698 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:145
1699 msgid "C_hat"
1700 msgstr "_Prat"
1701
1702 #. Tweak the dialog
1703 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:155
1704 msgid "New Conversation"
1705 msgstr "Ny samtale"
1706
1707 #. add video toggle
1708 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-call-dialog.c:190
1709 msgid "Send _Video"
1710 msgstr "Send _video"
1711
1712 #. add chat button
1713 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-call-dialog.c:198
1714 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:17
1715 msgid "_Call"
1716 msgstr "_Ring"
1717
1718 #. Tweak the dialog
1719 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-call-dialog.c:208
1720 msgid "New Call"
1721 msgstr "Ny samtale"
1722
1723 #. COL_STATUS_TEXT
1724 #. COL_STATE_ICON_NAME
1725 #. COL_STATE
1726 #. COL_DISPLAY_MARKUP
1727 #. COL_STATUS_CUSTOMISABLE
1728 #. COL_TYPE
1729 #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:168
1730 #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:204
1731 msgid "Custom Message…"
1732 msgstr "Eigendefinert melding …"
1733
1734 #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:221
1735 #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:223
1736 msgid "Edit Custom Messages…"
1737 msgstr "Rediger eigendefinerte meldingar …"
1738
1739 #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:346
1740 msgid "Click to remove this status as a favorite"
1741 msgstr "Trykk for å fjerna denne statusen som favoritt"
1742
1743 #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:355
1744 msgid "Click to make this status a favorite"
1745 msgstr "Trykk for å gjera denne statusen til ein favoritt"
1746
1747 #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:389
1748 msgid "Set status"
1749 msgstr "Set status"
1750
1751 #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:939
1752 msgid "Set your presence and current status"
1753 msgstr "Oppgje nærvera di og aktuell status"
1754
1755 #. Custom messages
1756 #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:1128
1757 msgid "Custom messages…"
1758 msgstr "Eigendefinerte meldingar …"
1759
1760 #: ../libempathy-gtk/empathy-search-bar.ui.h:1
1761 msgid "Find:"
1762 msgstr "Finn:"
1763
1764 #: ../libempathy-gtk/empathy-search-bar.ui.h:2
1765 msgid "Match case"
1766 msgstr "Skil mellom små/store bokstavar"
1767
1768 #: ../libempathy-gtk/empathy-search-bar.ui.h:3
1769 msgid "Phrase not found"
1770 msgstr "Teksten vart ikkje funnen"
1771
1772 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:50
1773 msgid "Received an instant message"
1774 msgstr "Mottok ei lynmelding"
1775
1776 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:52
1777 msgid "Sent an instant message"
1778 msgstr "Sende ei lynmelding"
1779
1780 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:54
1781 msgid "Incoming chat request"
1782 msgstr "Innkommande samtaleførespurnad"
1783
1784 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:56
1785 msgid "Contact connected"
1786 msgstr "Kopla til kontakt"
1787
1788 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:58
1789 msgid "Contact disconnected"
1790 msgstr "Kopla frå kontakt"
1791
1792 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:60
1793 msgid "Connected to server"
1794 msgstr "Kopla til tenar"
1795
1796 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:62
1797 msgid "Disconnected from server"
1798 msgstr "Kopla frå tenar"
1799
1800 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:64
1801 msgid "Incoming voice call"
1802 msgstr "Innkommande lydsamtale"
1803
1804 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:66
1805 msgid "Outgoing voice call"
1806 msgstr "Utgåande lydsamtale"
1807
1808 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:68
1809 msgid "Voice call ended"
1810 msgstr "Lydsamtale avslutta"
1811
1812 #: ../libempathy-gtk/empathy-status-preset-dialog.c:364
1813 msgid "Enter Custom Message"
1814 msgstr "Oppgje eigendefinert melding"
1815
1816 #: ../libempathy-gtk/empathy-status-preset-dialog.c:523
1817 msgid "Edit Custom Messages"
1818 msgstr "Rediger eigendefinerte meldingar"
1819
1820 #: ../libempathy-gtk/empathy-status-preset-dialog.ui.h:1
1821 msgid "Add _New Preset"
1822 msgstr "Legg til _ny førehandsverdi"
1823
1824 #: ../libempathy-gtk/empathy-status-preset-dialog.ui.h:2
1825 msgid "Saved Presets"
1826 msgstr "Lagra førehandsverdiar"
1827
1828 #: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:67
1829 msgid "Classic"
1830 msgstr "Klassisk"
1831
1832 #: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:68
1833 msgid "Simple"
1834 msgstr "Enkelt"
1835
1836 #: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:69
1837 msgid "Clean"
1838 msgstr "Reint"
1839
1840 #: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:70
1841 msgid "Blue"
1842 msgstr "Blått"
1843
1844 #: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1515
1845 msgid "Unable to open URI"
1846 msgstr "Klarte ikkje opna URI"
1847
1848 #: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1610
1849 msgid "Select a file"
1850 msgstr "Vel fil"
1851
1852 #: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1674
1853 msgid "Select a destination"
1854 msgstr "Vel mål"
1855
1856 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:158
1857 msgid "Current Locale"
1858 msgstr "Gjeldande lokaltilpassing"
1859
1860 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:161
1861 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:163
1862 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:165
1863 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:167
1864 msgid "Arabic"
1865 msgstr "Arabisk"
1866
1867 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:170
1868 msgid "Armenian"
1869 msgstr "Armensk"
1870
1871 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:173
1872 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:175
1873 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:177
1874 msgid "Baltic"
1875 msgstr "Baltisk"
1876
1877 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:180
1878 msgid "Celtic"
1879 msgstr "Keltisk"
1880
1881 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:183
1882 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:185
1883 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:187
1884 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:189
1885 msgid "Central European"
1886 msgstr "Sentraleuropeisk"
1887
1888 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:192
1889 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:194
1890 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:196
1891 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:198
1892 msgid "Chinese Simplified"
1893 msgstr "Forenkla kinesisk"
1894
1895 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:201
1896 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:203
1897 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:205
1898 msgid "Chinese Traditional"
1899 msgstr "Tradisjonell kinesisk"
1900
1901 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:208
1902 msgid "Croatian"
1903 msgstr "Kroatisk"
1904
1905 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:211
1906 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:213
1907 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:215
1908 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:217
1909 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:219
1910 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:221
1911 msgid "Cyrillic"
1912 msgstr "Kyrillisk"
1913
1914 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:224
1915 msgid "Cyrillic/Russian"
1916 msgstr "Kyrillisk/russisk"
1917
1918 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:227
1919 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:229
1920 msgid "Cyrillic/Ukrainian"
1921 msgstr "Kyrillisk/ukrainsk"
1922
1923 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:232
1924 msgid "Georgian"
1925 msgstr "Georgisk"
1926
1927 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:235
1928 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:237
1929 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:239
1930 msgid "Greek"
1931 msgstr "Gresk"
1932
1933 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:242
1934 msgid "Gujarati"
1935 msgstr "Gujarati"
1936
1937 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:245
1938 msgid "Gurmukhi"
1939 msgstr "Gurmukhi"
1940
1941 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:248
1942 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:250
1943 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:252
1944 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:254
1945 msgid "Hebrew"
1946 msgstr "Hebraisk"
1947
1948 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:257
1949 msgid "Hebrew Visual"
1950 msgstr "Visuell hebraisk"
1951
1952 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:260
1953 msgid "Hindi"
1954 msgstr "Hindi"
1955
1956 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:263
1957 msgid "Icelandic"
1958 msgstr "Islandsk"
1959
1960 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:266
1961 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:268
1962 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:270
1963 msgid "Japanese"
1964 msgstr "Japansk"
1965
1966 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:273
1967 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:275
1968 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:277
1969 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:279
1970 msgid "Korean"
1971 msgstr "Koreansk"
1972
1973 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:282
1974 msgid "Nordic"
1975 msgstr "Nordisk"
1976
1977 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:285
1978 msgid "Persian"
1979 msgstr "Persisk"
1980
1981 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:288
1982 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:290
1983 msgid "Romanian"
1984 msgstr "Rumensk"
1985
1986 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:293
1987 msgid "South European"
1988 msgstr "Søreuropeisk"
1989
1990 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:296
1991 msgid "Thai"
1992 msgstr "Thai"
1993
1994 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:299
1995 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:301
1996 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:303
1997 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:305
1998 msgid "Turkish"
1999 msgstr "Tyrkisk"
2000
2001 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:308
2002 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:310
2003 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:312
2004 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:314
2005 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:316
2006 msgid "Unicode"
2007 msgstr "Unicode"
2008
2009 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:319
2010 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:321
2011 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:323
2012 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:325
2013 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:327
2014 msgid "Western"
2015 msgstr "Vestleg"
2016
2017 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:330
2018 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:332
2019 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:334
2020 msgid "Vietnamese"
2021 msgstr "Vietnamesisk"
2022
2023 #: ../nautilus-sendto-plugin/empathy-nautilus-sendto.c:108
2024 msgid "The selected contact cannot receive files."
2025 msgstr "Vald kontakt kan ikkje motta filer."
2026
2027 #: ../nautilus-sendto-plugin/empathy-nautilus-sendto.c:114
2028 msgid "The selected contact is offline."
2029 msgstr "Vald kontakt er fråkopla."
2030
2031 #: ../nautilus-sendto-plugin/empathy-nautilus-sendto.c:169
2032 msgid "No error message"
2033 msgstr "Inga feilmelding"
2034
2035 #: ../nautilus-sendto-plugin/empathy-nautilus-sendto.c:242
2036 msgid "Instant Message (Empathy)"
2037 msgstr "Lynmelding (Empathy)"
2038
2039 #: ../src/empathy.c:542
2040 msgid "Don't connect on startup"
2041 msgstr "Kopla ikkje til ved oppstart"
2042
2043 #: ../src/empathy.c:546
2044 msgid "Don't display the contact list or any other dialogs on startup"
2045 msgstr "Ikkje vis kontaktlista eller andre dialogvindauge ved oppstart"
2046
2047 #: ../src/empathy.c:558
2048 msgid "- Empathy IM Client"
2049 msgstr "- Empathy lynmeldingsklient"
2050
2051 #: ../src/empathy-about-dialog.c:85
2052 msgid ""
2053 "Empathy is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
2054 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
2055 "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
2056 "version."
2057 msgstr ""
2058 "Empathy er fri programvare. Du kan vidareformidla det og/eller "
2059 "endra det under vilkåra i GNU General Public License publisert av Free "
2060 "Software Foundation, anten versjon 2 av lisensen, eller, om du ønskjer, ein "
2061 "nyare versjon."
2062
2063 #: ../src/empathy-about-dialog.c:89
2064 msgid ""
2065 "Empathy is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
2066 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
2067 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
2068 "details."
2069 msgstr ""
2070 "Empathy er gjort tilgjengeleg med håp om at det vil vera til nytte, men "
2071 "UTAN NOKON GARANTI, og heller ikkje med nokon indirekte garanti om at det "
2072 "vil vera OMSETJELEG eller EIGNA TIL NOKO SPESIELT FORMÅL. Sjå GNU General "
2073 "Public License for meir informasjon."
2074
2075 #: ../src/empathy-about-dialog.c:93
2076 msgid ""
2077 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
2078 "Empathy; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
2079 "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-130159 USA"
2080 msgstr ""
2081 "Du bør ha motteken ein kopi av GNU General Public License saman med "
2082 "programmet. Dersom det ikkje er tilfellet, "
2083 "skriv til Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, "
2084 "Boston, MA 02110-130159, USA."
2085
2086 #: ../src/empathy-about-dialog.c:121
2087 msgid "An Instant Messaging client for GNOME"
2088 msgstr "Ein lynmeldingsklient for GNOME"
2089
2090 #: ../src/empathy-about-dialog.c:127
2091 msgid "translator-credits"
2092 msgstr ""
2093 "Torstein Adolf Winterseth <kvikende@fsfe.org <mailto:kvikende@fsfe.org>>\n"
2094 "\n"
2095 "Send feilmeldingar og kommentarar til <i18n-nn@lister.ping.uio.no>"
2096
2097 #: ../src/empathy-account-assistant.c:167
2098 msgid "There was an error while importing the accounts."
2099 msgstr "Det oppstod ein feil under importering av kontoane."
2100
2101 #: ../src/empathy-account-assistant.c:170
2102 msgid "There was an error while parsing the account details."
2103 msgstr "Det oppstod ein feil under tolking av kontodetaljane."
2104
2105 #: ../src/empathy-account-assistant.c:173
2106 msgid "There was an error while creating the account."
2107 msgstr "Det oppstod ein feil under oppretting av kontoen."
2108
2109 #: ../src/empathy-account-assistant.c:175
2110 msgid "There was an error."
2111 msgstr "Det oppstod ein feil."
2112
2113 #: ../src/empathy-account-assistant.c:179
2114 #, c-format
2115 msgid "The error message was: %s"
2116 msgstr "Feilmeldinga var: %s"
2117
2118 #: ../src/empathy-account-assistant.c:183
2119 msgid ""
2120 "You can either go back and try to enter your accounts' details again or quit "
2121 "this assistant and add accounts later from the Edit menu."
2122 msgstr ""
2123 "Du kan anten gå tilbake og prøva å oppgje detaljar for kontoen igjen, eller "
2124 "avslutta vegvisaren og leggja til kontoar seinare frå «Rediger»-menyen."
2125
2126 #: ../src/empathy-account-assistant.c:220
2127 #: ../src/empathy-account-assistant.c:1315
2128 msgid "An error occurred"
2129 msgstr "Ein feil oppstod"
2130
2131 #. To translator: %s is the protocol name
2132 #. Create account
2133 #. To translator: %s is the name of the protocol, such as "Google Talk" or
2134 #. * "Yahoo!"
2135 #.
2136 #: ../src/empathy-account-assistant.c:412 ../src/empathy-accounts-dialog.c:606
2137 #, c-format
2138 msgid "New %s account"
2139 msgstr "Ny %s-konto"
2140
2141 #: ../src/empathy-account-assistant.c:510
2142 msgid "What kind of chat account do you have?"
2143 msgstr "Kva for type konto har du?"
2144
2145 #: ../src/empathy-account-assistant.c:516
2146 msgid "Do you have any other chat accounts you want to set up?"
2147 msgstr "Har du nokre andre lynmeldingskontoar du vil sete opp?"
2148
2149 #: ../src/empathy-account-assistant.c:522
2150 msgid "Enter your account details"
2151 msgstr "Oppgje kontodetaljar"
2152
2153 #: ../src/empathy-account-assistant.c:527
2154 msgid "What kind of chat account do you want to create?"
2155 msgstr "Kva for type lynmeldingskonto vil du laga?"
2156
2157 #: ../src/empathy-account-assistant.c:533
2158 msgid "Do you want to create other chat accounts?"
2159 msgstr "Vil du laga andre lynmeldingskontoar?"
2160
2161 #: ../src/empathy-account-assistant.c:540
2162 msgid "Enter the details for the new account"
2163 msgstr "Oppgje detaljar for den nye kontoen"
2164
2165 #: ../src/empathy-account-assistant.c:655
2166 msgid ""
2167 "With Empathy you can chat with people online nearby and with friends and "
2168 "colleagues who use Google Talk, AIM, Windows Live and many other chat "
2169 "programs. With a microphone or a webcam you can also have audio or video "
2170 "calls."
2171 msgstr ""
2172 "Med Empathy kan du tala med folk på nettverket i nærleiken og med venner og "
2173 "fagfellar som brukar Google Talk, AIM, Windows Live og mange andre "
2174 "pratetenester. Med ein mikrofon eller eit nettkamera kan du også ha lyd- "
2175 "eller videosamtaler."
2176
2177 #: ../src/empathy-account-assistant.c:672
2178 msgid "Do you have an account you've been using with another chat program?"
2179 msgstr "Har du ein konto som du har brukt med eit anna lydmeldingsprogram?"
2180
2181 #: ../src/empathy-account-assistant.c:695
2182 msgid "Yes, import my account details from "
2183 msgstr "Ja, importer kontodetaljane mine frå "
2184
2185 #: ../src/empathy-account-assistant.c:716
2186 msgid "Yes, I'll enter my account details now"
2187 msgstr "Ja, eg vil skriva inn kontodetaljane mine no"
2188
2189 #: ../src/empathy-account-assistant.c:738
2190 msgid "No, I want a new account"
2191 msgstr "Nei, eg vil ha ein ny konto"
2192
2193 #: ../src/empathy-account-assistant.c:748
2194 msgid "No, I just want to see people online nearby for now"
2195 msgstr "Nei, eg vil berre sjå personar i nærleiken så lenge"
2196
2197 #: ../src/empathy-account-assistant.c:769
2198 msgid "Select the accounts you want to import:"
2199 msgstr "Vel kontoane du vil importera:"
2200
2201 #: ../src/empathy-account-assistant.c:853
2202 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:607
2203 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:608
2204 msgid "Yes"
2205 msgstr "Ja"
2206
2207 #: ../src/empathy-account-assistant.c:860
2208 msgid "No, that's all for now"
2209 msgstr "No, det er alt"
2210
2211 #: ../src/empathy-account-assistant.c:1129
2212 msgid ""
2213 "Empathy can automatically discover and chat with the people connected on the "
2214 "same network as you. If you want to use this feature, please check that the "
2215 "details below are correct. You can easily change these details later or "
2216 "disable this feature by using the 'Accounts' dialog"
2217 msgstr ""
2218 "Empathy kan automatisk oppdaga og tala med personar tilkopla til det same "
2219 "nettverket som du. Om du vil bruka denne funksjonen, kontroller at dei "
2220 "underståande detaljane er korrekte. Du kan enkelt endra desse detaljane "
2221 "seinare eller slå av denne funksjonen i «Kontoar»-dialogvindauget"
2222
2223 #: ../src/empathy-account-assistant.c:1135
2224 #: ../src/empathy-account-assistant.c:1191
2225 msgid "Edit->Accounts"
2226 msgstr "Rediger→Kontoar"
2227
2228 #: ../src/empathy-account-assistant.c:1151
2229 msgid "I don't want to enable this feature for now"
2230 msgstr "Eg vil ikkje slå på denne funksjonen no"
2231
2232 #: ../src/empathy-account-assistant.c:1187
2233 msgid ""
2234 "You won't be able to chat with people connected to your local network, as "
2235 "telepathy-salut is not installed. If you want to enable this feature, please "
2236 "install the telepathy-salut package and create a People Nearby account from "
2237 "the Accounts dialog"
2238 msgstr ""
2239 "Du vil ikkje kunna tala med personar kopla til ditt lokale nettverk sidan "
2240 "telepathy-salut ikkje er installert. Om du vil slå på denne funksjonen, "
2241 "installer «telepathy-salut»-pakken og lag ein «Personar i nærleiken»-konto "
2242 "frå «Kontoar»-dialogvindauget"
2243
2244 #: ../src/empathy-account-assistant.c:1193
2245 msgid "telepathy-salut not installed"
2246 msgstr "telepathy-salut er ikkje installert"
2247
2248 #: ../src/empathy-account-assistant.c:1239
2249 msgid "Messaging and VoIP Accounts Assistant"
2250 msgstr "Vegvisar for meldings- og VoIP-kontoar"
2251
2252 #: ../src/empathy-account-assistant.c:1273
2253 msgid "Welcome to Empathy"
2254 msgstr "Velkommen til Empathy"
2255
2256 #: ../src/empathy-account-assistant.c:1282
2257 msgid "Import your existing accounts"
2258 msgstr "Importer dine eksisterande kontoar"
2259
2260 #: ../src/empathy-account-assistant.c:1300
2261 msgid "Please enter personal details"
2262 msgstr "Oppgje personleg informasjon"
2263
2264 #. The primary text of the dialog shown to the user when he is about to lose
2265 #. * unsaved changes
2266 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:65
2267 #, c-format
2268 msgid "There are unsaved modifications to your %s account."
2269 msgstr "Det finst ikkje-lagra endringar til din %s-konto."
2270
2271 #. The primary text of the dialog shown to the user when he is about to lose
2272 #. * an unsaved new account
2273 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:69
2274 msgid "Your new account has not been saved yet."
2275 msgstr "Den nye kontoen din er ikkje lagra enno."
2276
2277 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:273 ../src/empathy-call-window.c:792
2278 msgid "Connecting…"
2279 msgstr "Koplar til …"
2280
2281 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:314
2282 #, c-format
2283 msgid "Offline — %s"
2284 msgstr "Fråkopla – %s"
2285
2286 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:326
2287 #, c-format
2288 msgid "Disconnected — %s"
2289 msgstr "Kopla frå – %s"
2290
2291 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:337
2292 msgid "Offline — No Network Connection"
2293 msgstr "Fråkopla – Inga nettverkstilkopling"
2294
2295 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:344
2296 msgid "Unknown Status"
2297 msgstr "Ukjend status"
2298
2299 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:356
2300 msgid "Offline — Account Disabled"
2301 msgstr "Fråkopla – Deaktivert konto"
2302
2303 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:797
2304 msgid ""
2305 "You are about to create a new account, which will discard\n"
2306 "your changes. Are you sure you want to proceed?"
2307 msgstr ""
2308 "Du er i ferd med å laga ein ny konto, som vil\n"
2309 "vraka endringane dine. Vil du fortsetja?"
2310
2311 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1144
2312 #, c-format
2313 msgid "Do you want to remove %s from your computer?"
2314 msgstr "Vil du fjerna %s frå datamaskina di?"
2315
2316 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1148
2317 msgid "This will not remove your account on the server."
2318 msgstr "Dette vil ikkje fjerna kontoen din på tenaren."
2319
2320 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1385
2321 msgid ""
2322 "You are about to select another account, which will discard\n"
2323 "your changes. Are you sure you want to proceed?"
2324 msgstr ""
2325 "Du er i ferd med å velja ein annan konto, som vil vraka\n"
2326 "endringane dine. Vil du fortsetja?"
2327
2328 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1962
2329 msgid ""
2330 "You are about to close the window, which will discard\n"
2331 "your changes. Are you sure you want to proceed?"
2332 msgstr ""
2333 "Du er i ferd med å lukka vindauget som vil vraka\n"
2334 "endringane dine. Vil du fortsetja?"
2335
2336 #: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:1
2337 msgid "No protocol installed"
2338 msgstr "Ingen protokoll installert"
2339
2340 #: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:2
2341 msgid "Protocol:"
2342 msgstr "Protokoll:"
2343
2344 #: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:3
2345 msgid ""
2346 "To add a new account, you first have to install a backend for each protocol "
2347 "you want to use."
2348 msgstr ""
2349 "Du må installera eit bakstykke for kvar protokoll du ønskjer å bruka før du "
2350 "legg til ein ny konto."
2351
2352 #: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:4
2353 msgid "_Add…"
2354 msgstr "_Legg til …"
2355
2356 #: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:5
2357 msgid "_Import…"
2358 msgstr "_Importer …"
2359
2360 #: ../src/empathy-auto-salut-account-helper.c:78
2361 msgid "People nearby"
2362 msgstr "Personar i nærleiken"
2363
2364 #: ../src/empathy-call-window.c:463
2365 msgid "Contrast"
2366 msgstr "Kontrast"
2367
2368 #: ../src/empathy-call-window.c:466
2369 msgid "Brightness"
2370 msgstr "Lysstyrke"
2371
2372 #: ../src/empathy-call-window.c:469
2373 msgid "Gamma"
2374 msgstr "Gamma"
2375
2376 #: ../src/empathy-call-window.c:574
2377 msgid "Volume"
2378 msgstr "Volum"
2379
2380 #: ../src/empathy-call-window.c:1134
2381 msgid "_Sidebar"
2382 msgstr "_Sidelinje"
2383
2384 #: ../src/empathy-call-window.c:1153
2385 msgid "Audio input"
2386 msgstr "Lydinngang"
2387
2388 #: ../src/empathy-call-window.c:1157
2389 msgid "Video input"
2390 msgstr "Videoinngang"
2391
2392 #: ../src/empathy-call-window.c:1161
2393 msgid "Dialpad"
2394 msgstr "Nummertastatur"
2395
2396 #. translators: Call is a noun and %s is the contact name. This string
2397 #. * is used in the window title
2398 #: ../src/empathy-call-window.c:1232
2399 #, c-format
2400 msgid "Call with %s"
2401 msgstr "Samtale med %s"
2402
2403 #. translators: Call is a noun. This string is used in the window
2404 #. * title
2405 #: ../src/empathy-call-window.c:1309
2406 msgid "Call"
2407 msgstr "Samtale"
2408
2409 #. Translators: number of minutes:seconds the caller has been connected
2410 #: ../src/empathy-call-window.c:1966
2411 #, c-format
2412 msgid "Connected — %d:%02dm"
2413 msgstr "Tilkopla – %d.%02dm"
2414
2415 #: ../src/empathy-call-window.c:2027
2416 msgid "Technical Details"
2417 msgstr "Tekniske detaljar"
2418
2419 #: ../src/empathy-call-window.c:2065
2420 #, c-format
2421 msgid ""
2422 "%s's software does not understand any of the audio formats supported by your "
2423 "computer"
2424 msgstr ""
2425 "Programvaren til %s forstår ingen av lydformata støtta av datamaskina di"
2426
2427 #: ../src/empathy-call-window.c:2070
2428 #, c-format
2429 msgid ""
2430 "%s's software does not understand any of the video formats supported by your "
2431 "computer"
2432 msgstr ""
2433 "Programvaren til %s forstår ingen av videoformata støtta av datamaskina di"
2434
2435 #: ../src/empathy-call-window.c:2076
2436 #, c-format
2437 msgid ""
2438 "Can't establish a connection to %s. One of you might be on a network that "
2439 "does not allow direct connections."
2440 msgstr ""
2441 "Kan ikkje etablera ei tilkopling til %s. Det kan henda at nokon av de er på "
2442 "eit nettverk som ikkje tillèt direkte tilkopliongar."
2443
2444 #: ../src/empathy-call-window.c:2082
2445 msgid "There was a failure on the network"
2446 msgstr "Det oppstod ein nettverksfeil"
2447
2448 #: ../src/empathy-call-window.c:2086
2449 msgid ""
2450 "The audio formats necessary for this call are not installed on your computer"
2451 msgstr "Påkravde lydformat for denne samtala er ikkje installerte "
2452
2453 #: ../src/empathy-call-window.c:2089
2454 msgid ""
2455 "The video formats necessary for this call are not installed on your computer"
2456 msgstr "Påkravde videoformat for denne samtala er ikkje installerte "
2457
2458 #: ../src/empathy-call-window.c:2099
2459 #, c-format
2460 msgid ""
2461 "Something unexpected happened in a Telepathy component. Please <a href=\"%s"
2462 "\">report this bug</a> and attach logs gathered from the 'Debug' window in "
2463 "the Help menu."
2464 msgstr ""
2465 "Noko uventa hende i ein Telepathy-komponent. <a href=\"%s"
2466 "\">Rapporter denne feilen</a> og legg ved loggane som samlast i "
2467 "«Feilsøking»-vindauget i Hjelp-menyen."
2468
2469 #: ../src/empathy-call-window.c:2107
2470 msgid "There was a failure in the call engine"
2471 msgstr "Det oppstod ein feil i samtalemotoren"
2472
2473 #: ../src/empathy-call-window.c:2146
2474 msgid "Can't establish audio stream"
2475 msgstr "Kan ikkje etablera lydstraum"
2476
2477 #: ../src/empathy-call-window.c:2156
2478 msgid "Can't establish video stream"
2479 msgstr "Kan ikkje etablera videostraum"
2480
2481 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:1
2482 msgid "Call the contact again"
2483 msgstr "Ring kontakten på nytt"
2484
2485 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:2
2486 msgid "Camera Off"
2487 msgstr "Kamera av"
2488
2489 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:3
2490 msgid "Camera On"
2491 msgstr "Kamera på"
2492
2493 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:4
2494 msgid "Disable camera and stop sending video"
2495 msgstr "Slå av kamera og stopp videooverføringa"
2496
2497 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:5
2498 msgid "Enable camera and send video"
2499 msgstr "Slå på kamera og overfør video"
2500
2501 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:6
2502 msgid "Enable camera but don't send video"
2503 msgstr "Slå på kamera, men ikkje overfør video"
2504
2505 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:7
2506 msgid "Hang up"
2507 msgstr "Legg på"
2508
2509 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:8
2510 msgid "Hang up current call"
2511 msgstr "Legg på denne samtala"
2512
2513 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:9
2514 msgid "Preview"
2515 msgstr "Førehandsvis"
2516
2517 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:10
2518 msgid "Redial"
2519 msgstr "Ring på nytt"
2520
2521 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:11
2522 msgid "Send Audio"
2523 msgstr "Send lyd"
2524
2525 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:12
2526 msgid "Toggle audio transmission"
2527 msgstr "Slå av/på lydoverføring"
2528
2529 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:13
2530 msgid "V_ideo"
2531 msgstr "V_ideo"
2532
2533 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:14
2534 msgid "Video Off"
2535 msgstr "Video av"
2536
2537 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:15
2538 msgid "Video On"
2539 msgstr "Video på"
2540
2541 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:16
2542 msgid "Video Preview"
2543 msgstr "Førehandsvis video"
2544
2545 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:18 ../src/empathy-main-window.ui.h:27
2546 msgid "_View"
2547 msgstr "_Vis"
2548
2549 #: ../src/empathy-chat-window.c:452 ../src/empathy-chat-window.c:472
2550 #, c-format
2551 msgid "%s (%d unread)"
2552 msgid_plural "%s (%d unread)"
2553 msgstr[0] "%s (%d ulesen)"
2554 msgstr[1] "%s (%d ulesne)"
2555
2556 #: ../src/empathy-chat-window.c:464
2557 #, c-format
2558 msgid "%s (and %u other)"
2559 msgid_plural "%s (and %u others)"
2560 msgstr[0] "%s (og %u annan)"
2561 msgstr[1] "%s (og %u andre)"
2562
2563 #: ../src/empathy-chat-window.c:480
2564 #, c-format
2565 msgid "%s (%d unread from others)"
2566 msgid_plural "%s (%d unread from others)"
2567 msgstr[0] "%s (%d ulesen frå andre"
2568 msgstr[1] "%s (%d ulesne frå andre)"
2569
2570 #: ../src/empathy-chat-window.c:489
2571 #, c-format
2572 msgid "%s (%d unread from all)"
2573 msgid_plural "%s (%d unread from all)"
2574 msgstr[0] "%s (%d lesen frå alle)"
2575 msgstr[1] "%s (%d ulesne frå alle)"
2576
2577 #: ../src/empathy-chat-window.c:695
2578 msgid "Typing a message."
2579 msgstr "Skriv ei melding."
2580
2581 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:1
2582 msgid "C_lear"
2583 msgstr "_Tøm"
2584
2585 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:2
2586 msgid "C_ontact"
2587 msgstr "K_ontakt"
2588
2589 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:3
2590 msgid "Chat"
2591 msgstr "Prat"
2592
2593 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:4
2594 msgid "Important Room"
2595 msgstr "Viktig rom"
2596
2597 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:5
2598 msgid "Insert _Smiley"
2599 msgstr "Set inn _smilefjes"
2600
2601 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:6
2602 msgid "Invite _Participant…"
2603 msgstr "Inviter _deltakar …"
2604
2605 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:7
2606 msgid "Move Tab _Left"
2607 msgstr "Flytt fane til _venstre"
2608
2609 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:8
2610 msgid "Move Tab _Right"
2611 msgstr "Flytt fane til _høgre"
2612
2613 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:9 ../src/empathy-main-window.ui.h:16
2614 msgid "_Contents"
2615 msgstr "_Innhald"
2616
2617 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:10
2618 msgid "_Conversation"
2619 msgstr "_Samtale"
2620
2621 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:11
2622 msgid "_Detach Tab"
2623 msgstr "Riv _laus fane"
2624
2625 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:12 ../src/empathy-main-window.ui.h:18
2626 msgid "_Edit"
2627 msgstr "_Rediger"
2628
2629 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:13
2630 msgid "_Favorite Chat Room"
2631 msgstr "_Favorittpraterom"
2632
2633 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:14 ../src/empathy-main-window.ui.h:20
2634 msgid "_Help"
2635 msgstr "_Hjelp"
2636
2637 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:15
2638 msgid "_Next Tab"
2639 msgstr "_Neste fane"
2640
2641 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:16
2642 msgid "_Previous Tab"
2643 msgstr "_Førre fane"
2644
2645 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:17 ../src/empathy-status-icon.ui.h:5
2646 msgid "_Show Contact List"
2647 msgstr "_Vis kontaktliste"
2648
2649 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:18
2650 msgid "_Tabs"
2651 msgstr "_Faner"
2652
2653 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:19
2654 msgid "_Undo Close Tab"
2655 msgstr "_Angra lukk av fane"
2656
2657 #: ../src/empathy-chatrooms-window.c:241
2658 msgid "Name"
2659 msgstr "Namn"
2660
2661 #: ../src/empathy-chatrooms-window.c:259
2662 msgid "Room"
2663 msgstr "Rom"
2664
2665 #: ../src/empathy-chatrooms-window.c:267
2666 msgid "Auto-Connect"
2667 msgstr "Kopla til automatisk"
2668
2669 #: ../src/empathy-chatrooms-window.ui.h:2
2670 msgid "Manage Favorite Rooms"
2671 msgstr "Handter favorittrom"
2672
2673 #: ../src/empathy-event-manager.c:431
2674 msgid "Incoming video call"
2675 msgstr "Innkommande videosamtale"
2676
2677 #: ../src/empathy-event-manager.c:431
2678 msgid "Incoming call"
2679 msgstr "Innkommande samtale"
2680
2681 #: ../src/empathy-event-manager.c:435
2682 #, c-format
2683 msgid "%s is video calling you. Do you want to answer?"
2684 msgstr "%s vil starta videosamtale med deg. Vil du svara?"
2685
2686 #: ../src/empathy-event-manager.c:436
2687 #, c-format
2688 msgid "%s is calling you. Do you want to answer?"
2689 msgstr "%s vil starta samtale med deg. Vil du svara"
2690
2691 #: ../src/empathy-event-manager.c:458
2692 msgid "_Reject"
2693 msgstr "Av_vis"
2694
2695 #: ../src/empathy-event-manager.c:464
2696 msgid "_Answer"
2697 msgstr "_Svar"
2698
2699 #: ../src/empathy-event-manager.c:575
2700 #, c-format
2701 msgid "Incoming video call from %s"
2702 msgstr "Innkommande videosamtale frå %s"
2703
2704 #: ../src/empathy-event-manager.c:575
2705 #, c-format
2706 msgid "Incoming call from %s"
2707 msgstr "Innkommande samtale frå %s"
2708
2709 #: ../src/empathy-event-manager.c:651
2710 msgid "Room invitation"
2711 msgstr "Rominvitasjon"
2712
2713 #: ../src/empathy-event-manager.c:654
2714 #, c-format
2715 msgid "%s is inviting you to join %s"
2716 msgstr "%s inviterer deg til å verta med i %s"
2717
2718 #: ../src/empathy-event-manager.c:662
2719 msgid "_Decline"
2720 msgstr "_Avslå"
2721
2722 #: ../src/empathy-event-manager.c:667
2723 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:7
2724 msgid "_Join"
2725 msgstr "_Verta med"
2726
2727 #: ../src/empathy-event-manager.c:705
2728 #, c-format
2729 msgid "%s invited you to join %s"
2730 msgstr "%s inviterte deg til å verta med i %s"
2731
2732 #: ../src/empathy-event-manager.c:732
2733 #, c-format
2734 msgid "Incoming file transfer from %s"
2735 msgstr "Innkommande filoverføring frå %s"
2736
2737 #: ../src/empathy-event-manager.c:929
2738 #, c-format
2739 msgid "Subscription requested by %s"
2740 msgstr "Abonnement førespurt av %s"
2741
2742 #: ../src/empathy-event-manager.c:933
2743 #, c-format
2744 msgid ""
2745 "\n"
2746 "Message: %s"
2747 msgstr ""
2748 "\n"
2749 "Melding: %s"
2750
2751 #: ../src/empathy-event-manager.c:976
2752 #, c-format
2753 msgid "%s is now offline."
2754 msgstr "%s er no fråkopla."
2755
2756 #: ../src/empathy-event-manager.c:996
2757 #, c-format
2758 msgid "%s is now online."
2759 msgstr "%s er no tilkopla."
2760
2761 #. Translators: time left, when it is more than one hour
2762 #: ../src/empathy-ft-manager.c:99
2763 #, c-format
2764 msgid "%u:%02u.%02u"
2765 msgstr "%u.%02u.%02u"
2766
2767 #. Translators: time left, when is is less than one hour
2768 #: ../src/empathy-ft-manager.c:102
2769 #, c-format
2770 msgid "%02u.%02u"
2771 msgstr "%02u.%02u"
2772
2773 #: ../src/empathy-ft-manager.c:178
2774 msgctxt "file transfer percent"
2775 msgid "Unknown"
2776 msgstr "Ukjent"
2777
2778 #: ../src/empathy-ft-manager.c:273
2779 #, c-format
2780 msgid "%s of %s at %s/s"
2781 msgstr "%s av %s med %s/s"
2782
2783 #: ../src/empathy-ft-manager.c:274
2784 #, c-format
2785 msgid "%s of %s"
2786 msgstr "%s av %s"
2787
2788 #. translators: first %s is filename, second %s is the contact name
2789 #: ../src/empathy-ft-manager.c:305
2790 #, c-format
2791 msgid "Receiving \"%s\" from %s"
2792 msgstr "Mottek «%s» frå %s"
2793
2794 #. translators: first %s is filename, second %s is the contact name
2795 #: ../src/empathy-ft-manager.c:308
2796 #, c-format
2797 msgid "Sending \"%s\" to %s"
2798 msgstr "Sender «%s» til %s"
2799
2800 #. translators: first %s is filename, second %s
2801 #. * is the contact name
2802 #: ../src/empathy-ft-manager.c:338
2803 #, c-format
2804 msgid "Error receiving \"%s\" from %s"
2805 msgstr "Feil ved mottak av «%s» frå %s"
2806
2807 #: ../src/empathy-ft-manager.c:341
2808 msgid "Error receiving a file"
2809 msgstr "Feil ved mottak av fil"
2810
2811 #: ../src/empathy-ft-manager.c:346
2812 #, c-format
2813 msgid "Error sending \"%s\" to %s"
2814 msgstr "Feil ved sending av «%s» til %s"
2815
2816 #: ../src/empathy-ft-manager.c:349
2817 msgid "Error sending a file"
2818 msgstr "Feil ved sending av fil"
2819
2820 #. translators: first %s is filename, second %s
2821 #. * is the contact name
2822 #: ../src/empathy-ft-manager.c:488
2823 #, c-format
2824 msgid "\"%s\" received from %s"
2825 msgstr "«%s» motteken frå %s"
2826
2827 #. translators: first %s is filename, second %s
2828 #. * is the contact name
2829 #: ../src/empathy-ft-manager.c:493
2830 #, c-format
2831 msgid "\"%s\" sent to %s"
2832 msgstr "«%s» send til %s"
2833
2834 #: ../src/empathy-ft-manager.c:496
2835 msgid "File transfer completed"
2836 msgstr "Filoverføring fullførd"
2837
2838 #: ../src/empathy-ft-manager.c:615 ../src/empathy-ft-manager.c:782
2839 msgid "Waiting for the other participant's response"
2840 msgstr "Ventar på svar frå hin deltakar"
2841
2842 #: ../src/empathy-ft-manager.c:641 ../src/empathy-ft-manager.c:679
2843 #, c-format
2844 msgid "Checking integrity of \"%s\""
2845 msgstr "Kontrollerer integriteten på «%s»"
2846
2847 #: ../src/empathy-ft-manager.c:644 ../src/empathy-ft-manager.c:682
2848 #, c-format
2849 msgid "Hashing \"%s\""
2850 msgstr "Hashar «%s»"
2851
2852 #: ../src/empathy-ft-manager.c:990
2853 msgid "%"
2854 msgstr "%"
2855
2856 #: ../src/empathy-ft-manager.c:1002
2857 msgid "File"
2858 msgstr "Fil"
2859
2860 #: ../src/empathy-ft-manager.c:1024
2861 msgid "Remaining"
2862 msgstr "Gjenstår"
2863
2864 #: ../src/empathy-ft-manager.ui.h:1
2865 msgid "File Transfers"
2866 msgstr "Filoverføringar"
2867
2868 #: ../src/empathy-ft-manager.ui.h:2
2869 msgid "Remove completed, canceled and failed file transfers from the list"
2870 msgstr "Fjern fullførde, avbrotne og feila filoverføringar frå lista"
2871
2872 #: ../src/empathy-import-dialog.c:84
2873 msgid ""
2874 "No accounts to import could be found. Empathy currently only supports "
2875 "importing accounts from Pidgin."
2876 msgstr ""
2877 "Fann ingen kontoar å importera. Empathy støttar for augneblinken berre "
2878 "importering av kontoar frå Pidgin."
2879
2880 #: ../src/empathy-import-dialog.c:199
2881 msgid "Import Accounts"
2882 msgstr "Importer kontoar"
2883
2884 #. Translators: this is the header of a treeview column
2885 #: ../src/empathy-import-widget.c:292
2886 msgid "Import"
2887 msgstr "Importer"
2888
2889 #: ../src/empathy-import-widget.c:301
2890 msgid "Protocol"
2891 msgstr "Protokoll"
2892
2893 #: ../src/empathy-import-widget.c:325
2894 msgid "Source"
2895 msgstr "Kjelde"
2896
2897 #: ../src/empathy-main-window.c:457
2898 msgid "Reconnect"
2899 msgstr "Kopla til på nytt"
2900
2901 #: ../src/empathy-main-window.c:463
2902 msgid "Edit Account"
2903 msgstr "Rediger konto"
2904
2905 #: ../src/empathy-main-window.c:469
2906 msgid "Close"
2907 msgstr "Lukk"
2908
2909 #: ../src/empathy-main-window.c:1154
2910 msgid "Contact"
2911 msgstr "Kontakt"
2912
2913 #: ../src/empathy-main-window.c:1476
2914 msgid "Contact List"
2915 msgstr "Kontaktliste"
2916
2917 #: ../src/empathy-main-window.c:1583
2918 msgid "Show and edit accounts"
2919 msgstr "Vis og rediger kontoar"
2920
2921 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:1
2922 msgid "Contacts on a _Map"
2923 msgstr "Kontaktar på eit _kart"
2924
2925 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:2
2926 msgid "Context"
2927 msgstr "Samanheng"
2928
2929 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:3
2930 msgid "Join _Favorites"
2931 msgstr "Verta med i _favorittar"
2932
2933 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:4
2934 msgid "Manage Favorites"
2935 msgstr "Handter favorittar"
2936
2937 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:5
2938 msgid "N_ormal Size"
2939 msgstr "N_ormal storleik"
2940
2941 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:6 ../src/empathy-status-icon.ui.h:1
2942 msgid "New _Call…"
2943 msgstr "Ny _samtale …"
2944
2945 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:7
2946 msgid "Normal Size With _Avatars"
2947 msgstr "Normal storleik med _profilbilete"
2948
2949 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:8
2950 msgid "P_references"
2951 msgstr "I_nnstillingar"
2952
2953 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:9
2954 msgid "Show P_rotocols"
2955 msgstr "Vis p_rotokollar"
2956
2957 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:10
2958 msgid "Sort by _Name"
2959 msgstr "Sorter etter _namn"
2960
2961 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:11
2962 msgid "Sort by _Status"
2963 msgstr "Sorter etter _status"
2964
2965 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:12
2966 msgid "_Accounts"
2967 msgstr "_Kontoar"
2968
2969 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:15
2970 msgid "_Compact Size"
2971 msgstr "_Kompakt storleik"
2972
2973 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:17
2974 msgid "_Debug"
2975 msgstr "_Feilsøk"
2976
2977 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:19
2978 msgid "_File Transfers"
2979 msgstr "_Filoverføringar"
2980
2981 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:21
2982 msgid "_Join…"
2983 msgstr "_Verta med …"
2984
2985 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:22 ../src/empathy-status-icon.ui.h:3
2986 msgid "_New Conversation…"
2987 msgstr "_Ny samtale …"
2988
2989 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:23
2990 msgid "_Offline Contacts"
2991 msgstr "Fråk_opla kontaktar"
2992
2993 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:24
2994 msgid "_Personal Information"
2995 msgstr "_Personleg informasjon"
2996
2997 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:26
2998 msgid "_Room"
2999 msgstr "_Rom"
3000
3001 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:379
3002 msgid "Chat Room"
3003 msgstr "Praterom"
3004
3005 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:395
3006 msgid "Members"
3007 msgstr "Medlemmar"
3008
3009 #. Translators: Room/Join's roomlist tooltip. Parameters are a channel name,
3010 #. yes/no, yes/no and a number.
3011 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:605
3012 #, c-format
3013 msgid ""
3014 "<b>%s</b>\n"
3015 "Invite required: %s\n"
3016 "Password required: %s\n"
3017 "Members: %s"
3018 msgstr ""
3019 "<b>%s</b>\n"
3020 "Invitasjon påkravd: %s\n"
3021 "Passord påkravt: %s\n"
3022 "Medlemmar: %s"
3023
3024 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:607
3025 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:608
3026 msgid "No"
3027 msgstr "Nei"
3028
3029 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:635
3030 msgid "Could not start room listing"
3031 msgstr "Klarte ikkje starta listing av rom"
3032
3033 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:645
3034 msgid "Could not stop room listing"
3035 msgstr "Klarte ikkje stoppa listing av rom"
3036
3037 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:2
3038 msgid "Couldn't load room list"
3039 msgstr "Klarte ikkje lasta romliste"
3040
3041 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:3
3042 msgid ""
3043 "Enter the room name to join here or click on one or more rooms in the list."
3044 msgstr ""
3045 "Oppgje romnamn å verta med i her, eller trykk på eitt eller fleire rom i "
3046 "lista."
3047
3048 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:4
3049 msgid ""
3050 "Enter the server which hosts the room, or leave it empty if the room is on "
3051 "the current account's server"
3052 msgstr ""
3053 "Oppgje tenar som er vert for rommet eller la det stå tomt om rommet er på "
3054 "tenaren til aktiv konto"
3055
3056 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:5
3057 msgid "Join Room"
3058 msgstr "Verta med i rom"
3059
3060 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:6
3061 msgid "Room List"
3062 msgstr "Romliste"
3063
3064 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:8
3065 msgid "_Room:"
3066 msgstr "_Rom:"
3067
3068 #: ../src/empathy-preferences.c:135
3069 msgid "Message received"
3070 msgstr "Melding motteken"
3071
3072 #: ../src/empathy-preferences.c:136
3073 msgid "Message sent"
3074 msgstr "Melding send"
3075
3076 #: ../src/empathy-preferences.c:137
3077 msgid "New conversation"
3078 msgstr "Ny samtale"
3079
3080 #: ../src/empathy-preferences.c:138
3081 msgid "Contact goes online"
3082 msgstr "Kontakt koplar til"
3083
3084 #: ../src/empathy-preferences.c:139
3085 msgid "Contact goes offline"
3086 msgstr "Kontakt koplar frå"
3087
3088 #: ../src/empathy-preferences.c:140
3089 msgid "Account connected"
3090 msgstr "Konto kopla til"
3091
3092 #: ../src/empathy-preferences.c:141
3093 msgid "Account disconnected"
3094 msgstr "Konto kopla frå"
3095
3096 #: ../src/empathy-preferences.c:430
3097 msgid "Language"
3098 msgstr "Språk"
3099
3100 #: ../src/empathy-preferences.c:866
3101 msgid "Preferences"
3102 msgstr "Innstillingar"
3103
3104 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:1
3105 msgid "Appearance"
3106 msgstr "Utsjånad"
3107
3108 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:2
3109 msgid "Behavior"
3110 msgstr "Åtferd"
3111
3112 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:3
3113 msgid "Chat Th_eme:"
3114 msgstr "Samtale_drakt:"
3115
3116 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:4
3117 msgid "Disable notifications when _away or busy"
3118 msgstr "Slå av varsling når ein er _borte eller oppteken"
3119
3120 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:5
3121 msgid "Disable sounds when _away or busy"
3122 msgstr "Slå av lydar når ein er _borte eller oppteken"
3123
3124 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:6
3125 msgid "Enable notifications when a contact comes online"
3126 msgstr "Slå på varsling når ein kontakt koplar til"
3127
3128 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:7
3129 msgid "Enable notifications when a contact goes offline"
3130 msgstr "Slå på varsling når ein kontakt koplar frå"
3131
3132 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:8
3133 msgid "Enable notifications when the _chat is not focused"
3134 msgstr "Slå på varsling når _samtala ikkje er fokusert"
3135
3136 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:9
3137 msgid "Enable spell checking for languages:"
3138 msgstr "Slå på stavekontroll for språk:"
3139
3140 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:10
3141 msgid "General"
3142 msgstr "Generelt"
3143
3144 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:12
3145 msgid "Location sources:"
3146 msgstr "Stadkjelde:"
3147
3148 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:13
3149 msgid "Notifications"
3150 msgstr "Varsling"
3151
3152 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:14
3153 msgid "Play sound for events"
3154 msgstr "Spel av lyd for hendingar"
3155
3156 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:15
3157 msgid "Privacy"
3158 msgstr "Personvern"
3159
3160 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:16
3161 msgid ""
3162 "Reduced location accuracy means that nothing more precise than your city, "
3163 "state and country will be published. GPS coordinates will be accurate to 1 "
3164 "decimal place."
3165 msgstr ""
3166 "Redusert presisjon tyder ikkje meir presist enn byen, stat og land vil "
3167 "publiserast. GPS-koordinatar vil vera presis til éin desimal."
3168
3169 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:17
3170 msgid "Show _smileys as images"
3171 msgstr "Vis _smilefjes som bilete"
3172
3173 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:18
3174 msgid "Show contact _list in rooms"
3175 msgstr "Vis kontakt_liste i rom"
3176
3177 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:19
3178 msgid "Sounds"
3179 msgstr "Lydar"
3180
3181 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:20
3182 msgid "Spell Checking"
3183 msgstr "Stavekontroll"
3184
3185 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:21
3186 msgid ""
3187 "The list of languages reflects only the languages for which you have a "
3188 "dictionary installed."
3189 msgstr ""
3190 "Lista over språk viser berre dei språka du har ei ordliste installert for."
3191
3192 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:22
3193 msgid "Themes"
3194 msgstr "Drakter"
3195
3196 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:23
3197 msgid "_Automatically connect on startup"
3198 msgstr "Kopla til _automatisk ved oppstart"
3199
3200 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:24
3201 msgid "_Cellphone"
3202 msgstr "_Mobiltelefon"
3203
3204 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:25
3205 msgid "_Enable bubble notifications"
3206 msgstr "Slå på varsling med bobler"
3207
3208 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:26
3209 msgid "_Enable sound notifications"
3210 msgstr "_Slå på varsel med lydar"
3211
3212 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:27
3213 msgid "_GPS"
3214 msgstr "_GPS"
3215
3216 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:28
3217 msgid "_Network (IP, Wi-Fi)"
3218 msgstr "_Nettverk (IP, Wi-Fi)"
3219
3220 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:29
3221 msgid "_Open new chats in separate windows"
3222 msgstr "_Opna nye samtaler i eigne vindauge"
3223
3224 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:30
3225 msgid "_Publish location to my contacts"
3226 msgstr "_Publiser staden til mine kontaktar"
3227
3228 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:31
3229 msgid "_Reduce location accuracy"
3230 msgstr "_Reduser presisjon for stad"
3231
3232 #: ../src/empathy-status-icon.c:179
3233 msgid "Respond"
3234 msgstr "Svar"
3235
3236 #: ../src/empathy-status-icon.ui.h:2
3237 msgid "Status"
3238 msgstr "Status"
3239
3240 #: ../src/empathy-status-icon.ui.h:4
3241 msgid "_Quit"
3242 msgstr "_Avslutt"
3243
3244 #: ../src/empathy-map-view.ui.h:1
3245 msgid "Contact Map View"
3246 msgstr "Kartvising for kontaktar"
3247
3248 #: ../src/empathy-debug-window.c:1168
3249 msgid "Save"
3250 msgstr "Lagra"
3251
3252 #: ../src/empathy-debug-window.c:1344
3253 msgid "Debug Window"
3254 msgstr "Feilsøkingsvindauge"
3255
3256 #: ../src/empathy-debug-window.c:1424
3257 msgid "Pause"
3258 msgstr "Pause"
3259
3260 #: ../src/empathy-debug-window.c:1436
3261 msgid "Level "
3262 msgstr "Nivå "
3263
3264 #: ../src/empathy-debug-window.c:1456
3265 msgid "Debug"
3266 msgstr "Feilsøk"
3267
3268 #: ../src/empathy-debug-window.c:1462
3269 msgid "Info"
3270 msgstr "Informasjon"
3271
3272 #: ../src/empathy-debug-window.c:1468 ../src/empathy-debug-window.c:1517
3273 msgid "Message"
3274 msgstr "Melding"
3275
3276 #: ../src/empathy-debug-window.c:1474
3277 msgid "Warning"
3278 msgstr "Åtvaring"
3279
3280 #: ../src/empathy-debug-window.c:1480
3281 msgid "Critical"
3282 msgstr "Kritisk"
3283
3284 #: ../src/empathy-debug-window.c:1486
3285 msgid "Error"
3286 msgstr "Feil"
3287
3288 #: ../src/empathy-debug-window.c:1505
3289 msgid "Time"
3290 msgstr "Tid"
3291
3292 #: ../src/empathy-debug-window.c:1508
3293 msgid "Domain"
3294 msgstr "Domene"
3295
3296 #: ../src/empathy-debug-window.c:1510
3297 msgid "Category"
3298 msgstr "Kategori"
3299
3300 #: ../src/empathy-debug-window.c:1512
3301 msgid "Level"
3302 msgstr "Nivå"
3303
3304 #: ../src/empathy-debug-window.c:1549
3305 msgid ""
3306 "The selected connection manager does not support the remote debugging "
3307 "extension."
3308 msgstr ""
3309 "Den valde tilkoplingshandsamaren støttar ikkje utviding for fjernfeilsøking."
3310
3311 #: ../src/empathy-invite-participant-dialog.c:34
3312 #: ../src/empathy-invite-participant-dialog.c:48
3313 msgid "Invite Participant"
3314 msgstr "Inviter deltakar"
3315
3316 #: ../src/empathy-invite-participant-dialog.c:35
3317 msgid "Choose a contact to invite into the conversation:"
3318 msgstr "Vel ein kontakt å invitera til samtala:"
3319
3320 #: ../src/empathy-invite-participant-dialog.c:45
3321 msgid "Invite"
3322 msgstr "Inviter"
3323
3324 #: ../src/empathy-accounts.c:182
3325 msgid "Don't display any dialogs; do any work (eg, importing) and exit"
3326 msgstr "Ikkje vis nokre dialogvindauge. Utfør arbeid (t.d. import) og avslutt"
3327
3328 #: ../src/empathy-accounts.c:186
3329 msgid "Don't display any dialogs if there are any non-salut accounts"
3330 msgstr ""
3331 "Ikkje vis nokre dialogvindauge om det finst kontoar som ikkje er for det "
3332 "lokale nettverket"
3333
3334 #: ../src/empathy-accounts.c:190
3335 msgid "Initially select given account (eg, gabble/jabber/foo_40example_2eorg0)"
3336 msgstr ""
3337 "Vel oppgjeven konto ved oppstart (t.d. gabble/jabber/foo_40døme_2eorg0)"
3338
3339 #: ../src/empathy-accounts.c:192
3340 msgid "<account-id>"
3341 msgstr "<account-id>"
3342
3343 #: ../src/empathy-accounts.c:200
3344 msgid "- Empathy Accounts"
3345 msgstr "- Empathy-kontoar"
3346
3347 #: ../src/empathy-accounts.c:216
3348 msgid "Empathy Accounts"
3349 msgstr "Empathy-kontoar"
3350
3351 #: ../src/empathy-debugger.c:40
3352 msgid "Empathy Debugger"
3353 msgstr "Empathy-feilsøkjar"
3354
3355
+172
-180
po/sl.po less more
99 "Project-Id-Version: empathy\n"
1010 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=empathy&component=general\n"
1111 "POT-Creation-Date: 2010-07-05 13:33+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2010-07-06 08:01+0100\n"
13 "Last-Translator: Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>\n"
12 "PO-Revision-Date: 2010-07-25 19:14+0100\n"
13 "Last-Translator: Andrej Žnidaršič <andrej.znidarsic@gmail.com>\n"
1414 "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si@googlegroups.com>\n"
1515 "MIME-Version: 1.0\n"
1616 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3434
3535 #: ../data/empathy.desktop.in.in.h:4
3636 msgid "Send and receive messages"
37 msgstr "Pošiljanje in sprejemanje hipnih sporočil"
37 msgstr "Pošiljanje in prejemanje hipnih sporočil"
3838
3939 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:1
4040 msgid "Always open a separate chat window for new chats."
41 msgstr "Za nov klepet odpri ločeno klepetalno okno."
41 msgstr "Za nov klepet vedno odpri ločeno klepetalno okno."
4242
4343 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:2
4444 msgid "Character to add after nickname when using nick completion (tab) in group chat."
45 msgstr "Znak, ki naj bo dodan vzdevku ob uporabi možnosti dopolnjevanja (zavihek) vzdevkov v skupinskem klepetu."
45 msgstr "Znak, ki naj bo dodan vzdevku ob uporabi možnosti dopolnjevanja vzdevkov (zavihek) v skupinskem klepetu."
4646
4747 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:3
4848 msgid "Chat window theme"
7878
7979 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:11
8080 msgid "Empathy can publish the user's location"
81 msgstr "Program Empathy ima možnost objave položaja nahajanja uporabnika"
81 msgstr "Program Empathy lahko objavi mesto nahajanja uporabnika"
8282
8383 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:12
8484 msgid "Empathy can use the GPS to guess the location"
85 msgstr "Program Empathy ima možnost uporabe GPS za ugotavljanje položaja nahajanja"
85 msgstr "Program Empathy lahko uporabi GPS za ugotavljanje mesta nahajanja"
8686
8787 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:13
8888 msgid "Empathy can use the cellular network to guess the location"
89 msgstr "Program Empathy ima možnost uporabe mobilnega telefona za ugotavljanje položaja nahajanja"
89 msgstr "Program Empathy lahko uporabi mobilni telefon za ugotavljanje mesta nahajanja"
9090
9191 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:14
9292 msgid "Empathy can use the network to guess the location"
93 msgstr "Program Empathy lahko uporabi omrežje za ugotavljanje položaja nahajanja"
93 msgstr "Program Empathy lahko uporabi omrežje za ugotavljanje mesta nahajanja"
9494
9595 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:15
9696 msgid "Empathy default download folder"
102102
103103 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:17
104104 msgid "Empathy has migrated butterfly logs"
105 msgstr "Empathy je prenesel butterfly dnevniške zapise."
105 msgstr "Empathy je prenesel dnevniške zapise butterfly."
106106
107107 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:18
108108 msgid "Empathy should auto-away when idle"
122122
123123 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:22
124124 msgid "Enable WebKit Developer Tools"
125 msgstr "Omogoči WebKit razvojna orodja"
125 msgstr "Omogoči razvojna orodja WebKit"
126126
127127 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:23
128128 msgid "Enable popup notifications for new messages"
150150
151151 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:29
152152 msgid "Path of the Adium theme to use"
153 msgstr "Pot do želene Adium teme "
153 msgstr "Pot do želene teme Adium "
154154
155155 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:30
156156 msgid "Path of the Adium theme to use if the theme used for chat is Adium."
157 msgstr "Pot do želene Adium teme, kadar je ta določena za klepet."
157 msgstr "Pot do želene teme Adium, kadar je ta določena za klepet."
158158
159159 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:31
160160 msgid "Play a sound for incoming messages"
161 msgstr "Predvajaj zvok ob prejetju novega sporočila"
161 msgstr "Predvajaj zvok ob prejetju novih sporočil"
162162
163163 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:32
164164 msgid "Play a sound for new conversations"
165 msgstr "Predvajaj zvok ob novem pogovoru"
165 msgstr "Predvajaj zvok ob novih pogovorih"
166166
167167 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:33
168168 msgid "Play a sound for outgoing messages"
169 msgstr "Predvajaj zvok ob pošiljanju sporočila"
169 msgstr "Predvajaj zvok ob pošiljanju sporočil"
170170
171171 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:34
172172 msgid "Play a sound when a contact logs in"
174174
175175 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:35
176176 msgid "Play a sound when a contact logs out"
177 msgstr "Predvajaj zvok ob odjavi stika."
177 msgstr "Predvajaj zvok ob odjavi stika"
178178
179179 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:36
180180 msgid "Play a sound when we log in"
186186
187187 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:38
188188 msgid "Pop up notifications if the chat isn't focused"
189 msgstr "Pokaži pojavna obvestila, ko klepetalno okno ni dejavno."
189 msgstr "Pokaži pojavna obvestila, ko klepetalno okno ni v žarišču."
190190
191191 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:39
192192 msgid "Pop up notifications when a contact logs in"
230230
231231 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:49
232232 msgid "The position for the chat window side pane"
233 msgstr "Položaj bočnega pladnja v klepetalnem oknu"
233 msgstr "Položaj stranskega pladnja v klepetalnem oknu"
234234
235235 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:50
236236 msgid "The stored position (in pixels) of the chat window side pane."
237 msgstr "Shranjen položaj (v točkah) bočnega pladnja v klepetalnem oknu."
237 msgstr "Shranjen položaj (v točkah) stranskega pladnja v klepetalnem oknu."
238238
239239 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:51
240240 msgid "The theme that is used to display the conversation in chat windows."
246246
247247 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:53
248248 msgid "Use notification sounds"
249 msgstr "Uporabi zvoke za pojavna obvestila"
249 msgstr "Uporabi zvoke obvestil"
250250
251251 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:54
252252 msgid "Use theme for chat rooms"
254254
255255 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:55
256256 msgid "Whether Empathy can publish the user's location to their contacts."
257 msgstr "Ali naj program Empathy objavlja položaje nahajanja uporabnika njegovim stikom."
257 msgstr "Ali naj program Empathy objavlja mesta nahajanja uporabnika njegovim stikom."
258258
259259 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:56
260260 msgid "Whether Empathy can use the GPS to guess the location."
261 msgstr "Ali naj program Empathy za pridobivanje položaja nahajanja uporablja GPS."
261 msgstr "Ali naj program Empathy za pridobivanje mesta nahajanja uporablja GPS."
262262
263263 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:57
264264 msgid "Whether Empathy can use the cellular network to guess the location."
265 msgstr "Ali naj Empathy za pridobivanje položaja nahajanja uporablja podatke mobilnega omrežja."
265 msgstr "Ali naj Empathy za pridobivanje mesta nahajanja uporablja podatke mobilnega omrežja."
266266
267267 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:58
268268 msgid "Whether Empathy can use the network to guess the location."
269 msgstr "Ali naj Empathy za pridobivanje položaja nahajanja uporablja omrežje."
269 msgstr "Ali naj Empathy za pridobivanje mesta nahajanja uporablja omrežje."
270270
271271 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:59
272272 msgid "Whether Empathy has asked about importing accounts from other programs."
274274
275275 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:60
276276 msgid "Whether Empathy has migrated butterfly logs."
277 msgstr "Ali je program Empathy prenesel butterfly dnevniške zapise."
277 msgstr "Ali je program Empathy preselil dnevniške zapise butterfly."
278278
279279 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:61
280280 msgid "Whether Empathy should automatically log into your accounts on startup."
294294
295295 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:65
296296 msgid "Whether WebKit developer tools, such as the Web Inspector, should be enabled."
297 msgstr "Ali naj bodo vključena razvijalna orodja WebKit, npr. Web Inspector."
297 msgstr "Ali naj bodo vključena razvijalna orodja WebKit kot je na primer Web Inspector."
298298
299299 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:66
300300 msgid "Whether connectivity managers should be used to automatically disconnect/reconnect."
306306
307307 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:68
308308 msgid "Whether to convert smileys into graphical images in conversations."
309 msgstr "Ali naj bodo pri pogovorih smeški pretvorjeni v sličice."
309 msgstr "Ali naj se pri pogovorih smeški pretvorijo v sličice."
310310
311311 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:69
312312 msgid "Whether to play a sound to notify of contacts logging into the network."
326326
327327 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:73
328328 msgid "Whether to play a sound to notify of new conversations."
329 msgstr "Ali naj se predvaja zvok ob novem pogovoru."
329 msgstr "Ali naj se predvaja zvok ob novih pogovorih."
330330
331331 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:74
332332 msgid "Whether to play a sound to notify of outgoing messages."
346346
347347 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:78
348348 msgid "Whether to show a popup notification when a contact goes offline."
349 msgstr "Ali naj se pojavi obvestilo ob izklopu povezave na strani stika."
349 msgstr "Ali naj se pojavi obvestilo, ko stik izklopi povezavo."
350350
351351 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:79
352352 msgid "Whether to show a popup notification when a contact goes online."
354354
355355 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:80
356356 msgid "Whether to show a popup notification when receiving a new message even if the chat is already opened, but not focused."
357 msgstr "Ali naj se pojavi obvestilo ob prejetju novega sporočila tudi, kadar je klepetalno okno sicer že odprto, vendar ni dejavno."
357 msgstr "Ali naj se pojavi obvestilo ob prejetju novega sporočila tudi, kadar je klepetalno okno že odprto, vendar ni v žarišču."
358358
359359 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:81
360360 msgid "Whether to show a popup notification when receiving a new message."
361 msgstr "Ali naj se pojavi obvestilo ob prejetju novega sporočila?"
361 msgstr "Ali naj se pojavi obvestilo ob prejetju novega sporočila."
362362
363363 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:82
364364 msgid "Whether to show avatars for contacts in the contact list and chat windows."
366366
367367 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:83
368368 msgid "Whether to show contacts that are offline in the contact list."
369 msgstr "Ali naj bodo na seznamu prikazani tudi stiki brez povezave."
369 msgstr "Ali naj bodo na seznamu stikov prikazani tudi nepovezani stiki."
370370
371371 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:84
372372 msgid "Whether to show popup notifications when away or busy."
373 msgstr "Ali naj se pojavi obvestilo ob odsotnosti ali zaposlenosti."
373 msgstr "Ali naj bodo pojavna obvestila prikazana ob odsotnosti ali zaposlenosti."
374374
375375 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:85
376376 msgid "Whether to show protocols for contacts in the contact list."
377 msgstr "Ali naj bodo podobe stikov prikazane v seznamih in klepetalnih oknih."
377 msgstr "Ali naj bodo v seznamih stikov in klepetalnih oknih prikazani protokoli stikov."
378378
379379 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:86
380380 msgid "Whether to show the contact list in chat rooms."
382382
383383 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:87
384384 msgid "Whether to show the contact list in compact mode."
385 msgstr "Ali naj bo seznam stikov prikazan v skrčenem pogledu."
385 msgstr "Ali naj bo v skrčenem pogledu prikazan seznam stikov."
386386
387387 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:88
388388 msgid "Whether to show the message dialog about closing the main window with the 'x' button in the title bar."
389 msgstr "Ali naj bo pogovorno okno sporočila o zapiranju glavnega okna prikazano z gumbom 'x' v naslovni vrstici."
389 msgstr "Ali naj bo pogovorno okno sporočila o zapiranju glavnega okna prikazano z gumbom 'x' v nazivni vrstici."
390390
391391 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:89
392392 msgid "Whether to use the theme for chat rooms."
394394
395395 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:90
396396 msgid "Which criterion to use when sorting the contact list. Default is to sort by the contact's name with the value \"name\". A value of \"state\" will sort the contact list by state."
397 msgstr "Kateri kriterij naj se uporabi za razvrščanje seznama stikov. Privzeto je razvrščanje po imenu stika z vrednostjo \"ime\". Vrednost \"stanje\" pa razvrsti seznam glede na stanje stika."
397 msgstr "Kateri kriterij naj se uporabi za razvrščanje seznama stikov. Privzeto je razvrščanje po imenu stika z vrednostjo \"ime\". Vrednost \"stanje\" pa razvrsti seznam glede na stanje stikov."
398398
399399 #: ../data/empathy-accounts.desktop.in.in.h:1
400400 msgid "Manage Messaging and VoIP accounts"
401 msgstr "Upravljanje s sporočanjem in VoIP računi"
401 msgstr "Upravljanje s sporočanjem in računi VoIP"
402402
403403 #. Tweak the dialog
404404 #: ../data/empathy-accounts.desktop.in.in.h:2
406406 #: ../src/cc-empathy-accounts-page.c:244
407407 #: ../src/cc-empathy-accounts-panel.c:91
408408 msgid "Messaging and VoIP Accounts"
409 msgstr "Sporočanje in VoIP računi"
409 msgstr "Sporočanje in računi VoIP"
410410
411411 #: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:843
412412 msgid "The hash of the received file and the sent one do not match"
413 msgstr "Razpršili prejete in poslane datoteke nista skladni"
413 msgstr "Razpršili prejete in poslane datoteke se ne skladata"
414414
415415 #: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:1103
416416 msgid "File transfer not supported by remote contact"
417 msgstr "Prenos datotek ni podprt s strani oddaljenega stika"
417 msgstr "Prenos datotek s strani oddaljenega stika ni podprt"
418418
419419 #: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:1161
420420 msgid "The selected file is not a regular file"
430430
431431 #: ../libempathy/empathy-tp-file.c:400
432432 msgid "No reason was specified"
433 msgstr "Ni določenega vzroka"
433 msgstr "Ni navedenega vzroka"
434434
435435 #: ../libempathy/empathy-tp-file.c:403
436436 msgid "The change in state was requested"
438438
439439 #: ../libempathy/empathy-tp-file.c:406
440440 msgid "You canceled the file transfer"
441 msgstr "Prenos datoteke je bil preklican"
441 msgstr "Prenos datoteke ste preklicali"
442442
443443 #: ../libempathy/empathy-tp-file.c:409
444444 msgid "The other participant canceled the file transfer"
450450
451451 #: ../libempathy/empathy-tp-file.c:415
452452 msgid "The other participant is unable to transfer the file"
453 msgstr "Drug uporabnik ne more poslati datoteke."
453 msgstr "Drug uporabnik ne more prenesti datoteke"
454454
455455 #: ../libempathy/empathy-tp-file.c:418
456456 #: ../libempathy/empathy-utils.c:315
487487
488488 #: ../libempathy/empathy-utils.c:289
489489 msgid "Status is set to offline"
490 msgstr "Stanje je v načinu brez povezave"
490 msgstr "Stanje je nastavljeno na brez povezave"
491491
492492 #: ../libempathy/empathy-utils.c:291
493493 msgid "Network error"
554554 msgid "%d second ago"
555555 msgid_plural "%d seconds ago"
556556 msgstr[0] "Pred %d sekundami"
557 msgstr[1] "pred %d sekundo"
557 msgstr[1] "Pred %d sekundo"
558558 msgstr[2] "Pred %d sekundama"
559559 msgstr[3] "Pred %d sekundami"
560560
698698
699699 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:5
700700 msgid "What is your AIM password?"
701 msgstr "Kakšno je vaše AIM geslo?"
701 msgstr "Kakšno je vaše geslo AIM?"
702702
703703 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:6
704704 msgid "What is your AIM screen name?"
705 msgstr "Kakšno je vaše AIM zaslonsko ime?"
705 msgstr "Kakšno je vaše zaslonsko ime AIM?"
706706
707707 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:7
708708 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:7
736736
737737 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:5
738738 msgid "What is your GroupWise User ID?"
739 msgstr "Kakšen je vaš GroupWise uporabniški ID?"
739 msgstr "Kakšen je vaš uporabniški ID GroupWise?"
740740
741741 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:6
742742 msgid "What is your GroupWise password?"
743 msgstr "Kakšno je vaše GroupWise geslo?"
743 msgstr "Kakšno je vaše geslo GroupWise?"
744744
745745 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:1
746746 msgid "<b>Example:</b> 123456789"
752752
753753 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:5
754754 msgid "What is your ICQ UIN?"
755 msgstr "Kakšen je vaš ICQ UIN?"
755 msgstr "Kakšen je vaš UIN ICQ?"
756756
757757 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:6
758758 msgid "What is your ICQ password?"
759 msgstr "Kakšno je vaše ICQ geslo?"
759 msgstr "Kakšno je vaše geslo ICQ?"
760760
761761 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:7
762762 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:8
763763 msgid "_Character set:"
764 msgstr "_Nabor znakov:"
764 msgstr "_Znakovni nabor:"
765765
766766 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.c:245
767767 msgid "New Network"
788788 #. * best to keep the English version.
789789 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:221
790790 msgid "Register"
791 msgstr "Vpisnik"
791 msgstr "Vpiši se"
792792
793793 #. translators: this string is very specific to SIP's internal; maybe
794794 #. * best to keep the English version.
802802
803803 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:1
804804 msgid "Character set:"
805 msgstr "Nabor znakov:"
805 msgstr "Znakovni nabor:"
806806
807807 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:2
808808 msgid "Network"
859859 "If you are facebook.com/<b>badger</b>, enter <b>badger</b>.\n"
860860 "Use <a href=\"http://www.facebook.com/username/\">this page</a> to choose a Facebook username if you don't have one."
861861 msgstr ""
862 "To je uporabniško ime in ne običajna Facebook prijava.\n"
862 "To je vaše uporabniško ime in ne običajna Facebook prijava.\n"
863863 "V primeru, da ste facebook.com/<b>badger</b>, vnesite <b>badger</b>.\n"
864864 "Uporabite <a href=\"http://www.facebook.com/username/\">to stran</a> za izbor uporabniškega imena, v kolikor ga še nimate."
865865
869869
870870 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:14
871871 msgid "What is your Facebook password?"
872 msgstr "Kakšno je vaše Facebook geslo?"
872 msgstr "Kakšno je vaše geslo Facebook?"
873873
874874 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:15
875875 msgid "What is your Facebook username?"
876 msgstr "kakšno je vaše Facebook uporabniško ime?"
876 msgstr "kakšno je vaše uporabniško ime Facebook?"
877877
878878 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:16
879879 msgid "What is your Google ID?"
880 msgstr "Kakšen je vaš Google uporabniški ID?"
880 msgstr "Kakšen je vaš uporabniški ID Google?"
881881
882882 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:17
883883 msgid "What is your Google password?"
884 msgstr "Kakšno je vaše Google geslo?"
884 msgstr "Kakšno je vaše geslo Google?"
885885
886886 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:18
887887 msgid "What is your Jabber ID?"
888 msgstr "Kakšen je vaš Jabber uporabniški ID?"
888 msgstr "Kakšen je vaš uporabniški ID Jabber?"
889889
890890 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:19
891891 msgid "What is your Jabber password?"
892 msgstr "Kakšno je vaše Jabber geslo?"
892 msgstr "Kakšno je vaše geslo Jabber?"
893893
894894 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:20
895895 msgid "What is your desired Jabber ID?"
896 msgstr "Kakšen je vaš želeni Jabber uporabniški ID?"
896 msgstr "Kakšen je vaš želeni uporabniški ID Jabber?"
897897
898898 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:21
899899 msgid "What is your desired Jabber password?"
900 msgstr "Kakšno je vaše želeno Jabber geslo?"
900 msgstr "Kakšno je vaše želeno geslo Jabber?"
901901
902902 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:22
903903 msgid "_Encryption required (TLS/SSL)"
904 msgstr "_Zahtevano šifriranje (TLS/SSL)"
904 msgstr "_Zahtevano je šifriranje (TLS/SSL)"
905905
906906 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:23
907907 msgid "_Ignore SSL certificate errors"
913913
914914 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:5
915915 msgid "What is your Windows Live ID?"
916 msgstr "Kakšen je vaš Windows Live ID?"
916 msgstr "Kakšen je vaš ID Windows Live?"
917917
918918 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:6
919919 msgid "What is your Windows Live password?"
920 msgstr "Kakšno je vaše Windows Live geslo?"
920 msgstr "Kakšno je vaše geslo Windows Live?"
921921
922922 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:2
923923 msgid "_E-mail address:"
945945
946946 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:1
947947 msgid "<b>Example:</b> user@my.sip.server"
948 msgstr "<b>Primer:</b> uporabnik@my.sip.server"
948 msgstr "<b>Primer:</b> uporabnik@moj.sip.strežnik"
949949
950950 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:3
951951 msgid "Authentication username:"
961961
962962 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:6
963963 msgid "Interval (seconds)"
964 msgstr "Razmik (v bsekundah)"
964 msgstr "Razmik (v sekundah)"
965965
966966 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:7
967967 msgid "Keep-Alive Options"
977977
978978 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:10
979979 msgid "Miscellaneous Options"
980 msgstr "Ostale možnosti"
980 msgstr "Različne možnosti"
981981
982982 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:11
983983 msgid "NAT Traversal Options"
984 msgstr "NAT možnosti prečkanja"
984 msgstr "Možnosti prečkanja NAT"
985985
986986 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:13
987987 msgid "Port:"
10051005
10061006 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:18
10071007 msgid "What is your SIP account password?"
1008 msgstr "Kakšno je vaše SIP geslo?"
1008 msgstr "Kakšno je vaše geslo SIP?"
10091009
10101010 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:19
10111011 msgid "What is your SIP login ID?"
1012 msgstr "Kakšen je vaše SIP prijavni ID?"
1012 msgstr "Kakšen je prijavni ID vaše SIP?"
10131013
10141014 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:20
10151015 msgid "_Username:"
10211021
10221022 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:5
10231023 msgid "What is your Yahoo! ID?"
1024 msgstr "Kakšen je vaš Yahoo! uporabniški ID?"
1024 msgstr "Kakšen je vaš uporabniški ID Yahoo!?"
10251025
10261026 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:6
10271027 msgid "What is your Yahoo! password?"
1028 msgstr "Kakšno je vaše Yahoo! geslo?"
1028 msgstr "Kakšno je vaše geslo Yahoo!?"
10291029
10301030 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:7
10311031 msgid "Yahoo! I_D:"
10461046
10471047 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:444
10481048 msgid "None of the accepted image formats are supported on your system"
1049 msgstr "Vaš sistem ne podpira nobenega izmed sprejetih slikovnih zapisov"
1049 msgstr "Vaš sistem ne podpira nobene izmed sprejetih vrst slik"
10501050
10511051 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:935
10521052 msgid "Select Your Avatar Image"
10741074
10751075 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:662
10761076 msgid "Failed to join chat room"
1077 msgstr "Napaka med pridruževanjem v klepetalnico"
1077 msgstr "Napaka med pridruževanjem klepetalnici"
10781078
10791079 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:680
10801080 msgid "Failed to open private chat"
10821082
10831083 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:719
10841084 msgid "Topic not supported on this conversation"
1085 msgstr "Vsebina ni podprta pri tem pogovoru"
1085 msgstr "Tema ni podprta pri tem pogovoru"
10861086
10871087 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:725
10881088 msgid "You are not allowed to change the topic"
1089 msgstr "Za spreminjanje vsebine je treba imeti ustrezna dovoljenja."
1089 msgstr "Za spreminjanje teme nimate ustreznih dovoljenj."
10901090
10911091 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:856
10921092 msgid "/clear: clear all messages from the current conversation"
10941094
10951095 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:859
10961096 msgid "/topic <topic>: set the topic of the current conversation"
1097 msgstr "/topic <vsebina>: določi vsebino trenutnega pogovora"
1097 msgstr "/topic <tema>: določi temo trenutnega pogovora"
10981098
10991099 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:862
11001100 msgid "/join <chat room ID>: join a new chat room"
11021102
11031103 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:865
11041104 msgid "/j <chat room ID>: join a new chat room"
1105 msgstr "/j <ID klepetalnice>: pridruževanje novi klepetalnici"
1105 msgstr "/j <ID klepetalnice>: pridruži se novi klepetalnici"
11061106
11071107 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:868
11081108 msgid "/query <contact ID> [<message>]: open a private chat"
11141114
11151115 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:874
11161116 msgid "/nick <nickname>: change your nickname on the current server"
1117 msgstr "/nick <vzdevek>: spremeni vzdevek na trenutnem strežniku"
1117 msgstr "/nick <vzdevek>: spremeni vaš vzdevek na trenutnem strežniku"
11181118
11191119 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:877
11201120 msgid "/me <message>: send an ACTION message to the current conversation"
1121 msgstr "/me <sporočilo>: pošlje sporočilo v trenutni pogovor"
1121 msgstr "/me <sporočilo>: pošlje sporočilo DEJANJA v trenutni pogovor"
11221122
11231123 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:880
11241124 msgid "/say <message>: send <message> to the current conversation. This is used to send a message starting with a '/'. For example: \"/say /join is used to join a new chat room\""
1125 msgstr "/say <sporočilo>: send <sporočilo> v trenutni pogovor. Možnost se uporablja za pošiljanje sporočila, ki se začne z '/'. Primer: \"/say /join se uporablja za pridruževanje novi klepetalnici\""
1125 msgstr "/say <sporočilo>: pošlje <sporočilo> v trenutni pogovor. Možnost se uporablja za pošiljanje sporočila, ki se začne z '/'. Primer: \"/say /join se uporablja za pridruževanje novi klepetalnici\""
11261126
11271127 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:885
11281128 msgid "/help [<command>]: show all supported commands. If <command> is defined, show its usage."
11391139
11401140 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1045
11411141 msgid "Unknown command; see /help for the available commands"
1142 msgstr "Neznan ukaz, več podrobnosti je mogoče najti preko /help argumenta ukaza"
1142 msgstr "Neznan ukaz, za več si vpišite /help"
11431143
11441144 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1183
11451145 msgid "offline"
11781178 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1324
11791179 #, c-format
11801180 msgid "Topic set to: %s"
1181 msgstr "Tema določena na: %s"
1181 msgstr "Tema je določena na: %s"
11821182
11831183 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1326
11841184 msgid "No topic defined"
11861186
11871187 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1805
11881188 msgid "(No Suggestions)"
1189 msgstr "(ni predlogov)"
1189 msgstr "(Ni predlogov)"
11901190
11911191 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1859
11921192 msgid "Insert Smiley"
13081308 #. * chat windows (strftime format string)
13091309 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat-text-view.c:424
13101310 msgid "%A %B %d %Y"
1311 msgstr "%A %d %B %Y"
1311 msgstr "%A %d. %B. %Y"
13121312
13131313 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:243
13141314 msgid "Edit Contact Information"
15261526
15271527 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:894
15281528 msgid "Last Updated on:"
1529 msgstr "Nazadnje posodobljeno:"
1529 msgstr "Zadnjič posodobljeno:"
15301530
15311531 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:896
15321532 msgid "Longitude:"
15921592
15931593 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:10
15941594 msgid "Information requested…"
1595 msgstr "Zahtevane podrobnosti ..."
1595 msgstr "Zahtevani podatki ..."
15961596
15971597 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:11
15981598 msgid "OS:"
16741674 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-call-dialog.c:198
16751675 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:17
16761676 msgid "_Call"
1677 msgstr "_Klic"
1677 msgstr "Po_kliči"
16781678
16791679 #. Tweak the dialog
16801680 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-call-dialog.c:208
16991699
17001700 #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:346
17011701 msgid "Click to remove this status as a favorite"
1702 msgstr "S klikom se odstrani oznaka stanja kot priljubljenega"
1702 msgstr "S klikom odstranite stanje kot priljubljeno"
17031703
17041704 #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:355
17051705 msgid "Click to make this status a favorite"
1706 msgstr "S klikom se določi oznaka stanja kot priljubljenega"
1706 msgstr "S klikom naredite to stanje priljubljeno"
17071707
17081708 #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:389
17091709 msgid "Set status"
1710 msgstr "Določitev stanja"
1710 msgstr "Nastavi stanje"
17111711
17121712 #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:939
17131713 msgid "Set your presence and current status"
17321732
17331733 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:50
17341734 msgid "Received an instant message"
1735 msgstr "Prejeto hipno sporočilo"
1735 msgstr "Prejeto je bilo hipno sporočilo"
17361736
17371737 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:52
17381738 msgid "Sent an instant message"
1739 msgstr "Poslano hipno sporočilo"
1739 msgstr "Poslano je bilo hipno sporočilo"
17401740
17411741 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:54
17421742 msgid "Incoming chat request"
1743 msgstr "Prejeta zahteva za klepet"
1743 msgstr "Prejeta je bila zahteva za klepet"
17441744
17451745 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:56
17461746 msgid "Contact connected"
1747 msgstr "Povezava s stikom vzpostavljena"
1747 msgstr "Povezava s stikom je bila vzpostavljena"
17481748
17491749 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:58
17501750 msgid "Contact disconnected"
1751 msgstr "Povezava s stikom prekinjena"
1751 msgstr "Povezava s stikom je bila prekinjena"
17521752
17531753 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:60
17541754 msgid "Connected to server"
17561756
17571757 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:62
17581758 msgid "Disconnected from server"
1759 msgstr "Prekinjena povezava s strežnikom"
1759 msgstr "Povezava s strežnikom je bila prekinjena"
17601760
17611761 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:64
17621762 msgid "Incoming voice call"
17681768
17691769 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:68
17701770 msgid "Voice call ended"
1771 msgstr "Klic končan"
1771 msgstr "Klic je končan"
17721772
17731773 #: ../libempathy-gtk/empathy-status-preset-dialog.c:364
17741774 msgid "Enter Custom Message"
1775 msgstr "Vnos prilagojenega sporočila"
1775 msgstr "Vnos sporočila po meri"
17761776
17771777 #: ../libempathy-gtk/empathy-status-preset-dialog.c:523
17781778 msgid "Edit Custom Messages"
1779 msgstr "Urejanje prilagojenega sporočila"
1779 msgstr "Urejanje sporočila po meri"
17801780
17811781 #: ../libempathy-gtk/empathy-status-preset-dialog.ui.h:1
17821782 msgid "Add _New Preset"
17881788
17891789 #: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:67
17901790 msgid "Classic"
1791 msgstr "Običajno"
1791 msgstr "Običajna"
17921792
17931793 #: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:68
17941794 msgid "Simple"
1795 msgstr "Enostavno"
1795 msgstr "Enostavna"
17961796
17971797 #: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:69
17981798 msgid "Clean"
1799 msgstr "_Počisti"
1799 msgstr "Čista"
18001800
18011801 #: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:70
18021802 msgid "Blue"
19831983
19841984 #: ../nautilus-sendto-plugin/empathy-nautilus-sendto.c:108
19851985 msgid "The selected contact cannot receive files."
1986 msgstr "Izbrani stik ne sprejema datotek."
1986 msgstr "Izbrani stik ne more prejeti datotek."
19871987
19881988 #: ../nautilus-sendto-plugin/empathy-nautilus-sendto.c:114
19891989 msgid "The selected contact is offline."
20312031
20322032 #: ../src/empathy-account-assistant.c:167
20332033 msgid "There was an error while importing the accounts."
2034 msgstr "Prišlo je do napake med uvozom računov."
2034 msgstr "Prišlo je do napake med uvažanjem računov."
20352035
20362036 #: ../src/empathy-account-assistant.c:170
20372037 msgid "There was an error while parsing the account details."
20482048 #: ../src/empathy-account-assistant.c:179
20492049 #, c-format
20502050 msgid "The error message was: %s"
2051 msgstr "Napaka je: %s"
2051 msgstr "Sporočilo o napaki je bilo: %s"
20522052
20532053 #: ../src/empathy-account-assistant.c:183
20542054 msgid "You can either go back and try to enter your accounts' details again or quit this assistant and add accounts later from the Edit menu."
2055 msgstr "Lahko ponovno vnesete podatke računa ali pa končate pomočnika in dodate račune kasneje preko menija urejanja."
2055 msgstr "Lahko ponovno vnesete podatke svojega računa ali pa končate pomočnika in dodate račune kasneje preko menija Uredi."
20562056
20572057 #: ../src/empathy-account-assistant.c:220
20582058 #: ../src/empathy-account-assistant.c:1315
20682068 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:606
20692069 #, c-format
20702070 msgid "New %s account"
2071 msgstr "Nov %s račun"
2071 msgstr "Nov račun %s"
20722072
20732073 #: ../src/empathy-account-assistant.c:510
20742074 msgid "What kind of chat account do you have?"
20802080
20812081 #: ../src/empathy-account-assistant.c:522
20822082 msgid "Enter your account details"
2083 msgstr "Vnos podrobnosti računa"
2083 msgstr "Vnesite podrobnosti svojega računa"
20842084
20852085 #: ../src/empathy-account-assistant.c:527
20862086 msgid "What kind of chat account do you want to create?"
2087 msgstr "Kateri klepetalni račun naj bo ustvarjen?"
2087 msgstr "Kakšne vrste klepetalni račun naj bo ustvarjen?"
20882088
20892089 #: ../src/empathy-account-assistant.c:533
20902090 msgid "Do you want to create other chat accounts?"
2091 msgstr "Ali želite ustvariti drugi klepetalni račun?"
2091 msgstr "Ali želite ustvariti druge klepetalne račune?"
20922092
20932093 #: ../src/empathy-account-assistant.c:540
20942094 msgid "Enter the details for the new account"
2095 msgstr "Vnos podrobnosti novega računa"
2095 msgstr "Vnesite podrobnosti novega računa"
20962096
20972097 #: ../src/empathy-account-assistant.c:655
20982098 msgid "With Empathy you can chat with people online nearby and with friends and colleagues who use Google Talk, AIM, Windows Live and many other chat programs. With a microphone or a webcam you can also have audio or video calls."
2099 msgstr "S programom Empathy lahko klepetate s posamezniki, ki uporabljajo Google Talk, AIM, Windows Live in mnogo drugih klepetalnih programov. S spletno kamero in mikrofonom lahko uporabljate tudi možnosti pogovora ali video konference."
2099 msgstr "S programom Empathy lahko klepetate s posamezniki, ki uporabljajo Google Talk, AIM, Windows Live in mnogo drugih klepetalnih programov. S spletno kamero in mikrofonom lahko uporabljate tudi zvočne ali video klice."
21002100
21012101 #: ../src/empathy-account-assistant.c:672
21022102 msgid "Do you have an account you've been using with another chat program?"
21162116
21172117 #: ../src/empathy-account-assistant.c:748
21182118 msgid "No, I just want to see people online nearby for now"
2119 msgstr "Ne, želim le videti ljudi, ki so trenutno v mreži"
2119 msgstr "Ne, želim le videti ljudi, povezane v bližini"
21202120
21212121 #: ../src/empathy-account-assistant.c:769
21222122 msgid "Select the accounts you want to import:"
2123 msgstr "Izbor računov za uvoz:"
2123 msgstr "Izbor račune za uvoz:"
21242124
21252125 #: ../src/empathy-account-assistant.c:853
21262126 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:607
21342134
21352135 #: ../src/empathy-account-assistant.c:1129
21362136 msgid "Empathy can automatically discover and chat with the people connected on the same network as you. If you want to use this feature, please check that the details below are correct. You can easily change these details later or disable this feature by using the 'Accounts' dialog"
2137 msgstr "Program Empathy lahko samodejno odkrije in izmenjuje podatke z uporabniki istega omrežja. V primeru, da želite uporabljati to možnost, preverite spodnje podrobnosti. Možnosti je mogoče spreminjati tudi kasneje preko pogovornega okna 'računov'."
2137 msgstr "Program Empathy lahko samodejno odkrije in izmenjuje podatke z uporabniki istega omrežja. V primeru, da želite uporabljati to možnost, preverite spodnje podatke. Možnosti je mogoče spreminjati tudi kasneje v pogovornemu oknu 'računi'."
21382138
21392139 #: ../src/empathy-account-assistant.c:1135
21402140 #: ../src/empathy-account-assistant.c:1191
21432143
21442144 #: ../src/empathy-account-assistant.c:1151
21452145 msgid "I don't want to enable this feature for now"
2146 msgstr "Ne želim omogočiti te možnosti"
2146 msgstr "Te možnosti ne želim omogočiti"
21472147
21482148 #: ../src/empathy-account-assistant.c:1187
21492149 msgid "You won't be able to chat with people connected to your local network, as telepathy-salut is not installed. If you want to enable this feature, please install the telepathy-salut package and create a People Nearby account from the Accounts dialog"
2150 msgstr "Ni mogoče klepetati z uporabniki, povezanimi v krajevnem omrežju, saj paket telepathy-salut ni nameščen. V primeru, da želite omogočiti to možnost, namestite zahtevani paket in ustvarite račun bližnjih uporabnikov med možnostmi računa."
2150 msgstr "Ni mogoče klepetati z uporabniki, povezanimi v krajevnem omrežju, saj paket telepathy-salut ni nameščen. V primeru, da želite to možnost omogočiti, namestite zahtevani paket in ustvarite račun bližnjih uporabnikov med možnostmi računa."
21512151
21522152 #: ../src/empathy-account-assistant.c:1193
21532153 msgid "telepathy-salut not installed"
21552155
21562156 #: ../src/empathy-account-assistant.c:1239
21572157 msgid "Messaging and VoIP Accounts Assistant"
2158 msgstr "Pomočnik sporočanja in VoIP računov"
2158 msgstr "Pomočnik sporočanja in računov VoIP"
21592159
21602160 #: ../src/empathy-account-assistant.c:1273
21612161 msgid "Welcome to Empathy"
21632163
21642164 #: ../src/empathy-account-assistant.c:1282
21652165 msgid "Import your existing accounts"
2166 msgstr "Uvoz obstoječih računov"
2166 msgstr "Uvozite svoje obstoječe račune"
21672167
21682168 #: ../src/empathy-account-assistant.c:1300
21692169 msgid "Please enter personal details"
2170 msgstr "Vnesite osebne podrobnosti"
2170 msgstr "Vnesite osebne podatke"
21712171
21722172 #. The primary text of the dialog shown to the user when he is about to lose
21732173 #. * unsaved changes
21742174 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:65
21752175 #, c-format
21762176 msgid "There are unsaved modifications to your %s account."
2177 msgstr "Še vedno so odprte spremembe vašega %s računa."
2177 msgstr "Obstajajo neshranjene spremembe vašega %s računa."
21782178
21792179 #. The primary text of the dialog shown to the user when he is about to lose
21802180 #. * an unsaved new account
21812181 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:69
21822182 msgid "Your new account has not been saved yet."
2183 msgstr "Novi račun še ni shranjen."
2183 msgstr "Novi račun še ni bil shranjen."
21842184
21852185 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:273
21862186 #: ../src/empathy-call-window.c:792
22242224
22252225 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1148
22262226 msgid "This will not remove your account on the server."
2227 msgstr "S tem bo odstranjen račun s strežnika."
2227 msgstr "To ne bo odstranilo vašega računa s strežnika."
22282228
22292229 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1385
22302230 msgid ""
22392239 "You are about to close the window, which will discard\n"
22402240 "your changes. Are you sure you want to proceed?"
22412241 msgstr ""
2242 "Zaprlo se bo okno, trenutne spremembe pa bodo izgubljene!\n"
2242 "Ste tik pred zaprtjem okna, kar bo zavrglo vaše spremembe!\n"
22432243 "Ali ste prepričani, da želite nadaljevati?"
22442244
22452245 #: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:1
22522252
22532253 #: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:3
22542254 msgid "To add a new account, you first have to install a backend for each protocol you want to use."
2255 msgstr "Za dodajanje novega računa morate najprej namestiti ogrodje za vsak protokol, ki ga želite uporabiti."
2255 msgstr "Za dodajanje novega računa morate najprej namestiti zaledje za vsak protokol, ki ga želite uporabiti."
22562256
22572257 #: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:4
22582258 msgid "_Add…"
22882288
22892289 #: ../src/empathy-call-window.c:1153
22902290 msgid "Audio input"
2291 msgstr "Dovod zvoka"
2291 msgstr "Zvočni vhod"
22922292
22932293 #: ../src/empathy-call-window.c:1157
22942294 msgid "Video input"
2295 msgstr "Dovod slike"
2295 msgstr "Video vhod"
22962296
22972297 #: ../src/empathy-call-window.c:1161
22982298 msgid "Dialpad"
23032303 #: ../src/empathy-call-window.c:1232
23042304 #, c-format
23052305 msgid "Call with %s"
2306 msgstr "Pokliči s pomočjo %s"
2306 msgstr "Pokliči z %s"
23072307
23082308 #. translators: Call is a noun. This string is used in the window
23092309 #. * title
23192319
23202320 #: ../src/empathy-call-window.c:2027
23212321 msgid "Technical Details"
2322 msgstr "Tehnične podrobnosti:"
2322 msgstr "Tehnične podrobnosti"
23232323
23242324 #: ../src/empathy-call-window.c:2065
23252325 #, c-format
23262326 msgid "%s's software does not understand any of the audio formats supported by your computer"
2327 msgstr "%s's program ne prepozna zvočnih zapisov podprtih na tem sistemu"
2327 msgstr "Program stika %s ne prepozna zvočnih zapisov podprtih na vašem sistemu"
23282328
23292329 #: ../src/empathy-call-window.c:2070
23302330 #, c-format
23312331 msgid "%s's software does not understand any of the video formats supported by your computer"
2332 msgstr "%s's program ne prepozna video zapisov podprtih na tem sistemu"
2332 msgstr "Program stika %s ne prepozna video zapisov podprtih na vašem sistemu"
23332333
23342334 #: ../src/empathy-call-window.c:2076
23352335 #, c-format
23362336 msgid "Can't establish a connection to %s. One of you might be on a network that does not allow direct connections."
2337 msgstr "Ni mogoče ustvariti povezave z %s. Eden izmed odjemalcev je v omrežju, ki ne dovoli neposrednega povezovanja."
2337 msgstr "Ni mogoče vzpostaviti povezave z %s. Morda je eden od odjemalcev je v omrežju, ki ne dovoli neposrednih povezav."
23382338
23392339 #: ../src/empathy-call-window.c:2082
23402340 msgid "There was a failure on the network"
23552355
23562356 #: ../src/empathy-call-window.c:2107
23572357 msgid "There was a failure in the call engine"
2358 msgstr "Prišlo je do napake v klicnem programu"
2358 msgstr "Prišlo je do napake v klicnem programniku"
23592359
23602360 #: ../src/empathy-call-window.c:2146
23612361 msgid "Can't establish audio stream"
2362 msgstr "Ni mogoče uvesti zvočnega pretoka"
2362 msgstr "Ni mogoče vzpostaviti zvočnega pretoka"
23632363
23642364 #: ../src/empathy-call-window.c:2156
23652365 msgid "Can't establish video stream"
2366 msgstr "Ni mogoče uvesti slikovnega pretoka"
2366 msgstr "Ni mogoče vzpostaviti video pretoka"
23672367
23682368 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:1
23692369 msgid "Call the contact again"
23792379
23802380 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:4
23812381 msgid "Disable camera and stop sending video"
2382 msgstr "Onemogoči kamero in zaustavi pošiljanje slike"
2382 msgstr "Onemogoči kamero in zaustavi pošiljanje videa"
23832383
23842384 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:5
23852385 msgid "Enable camera and send video"
2386 msgstr "Omogoči kamero in začni pošiljati sliko"
2386 msgstr "Omogoči kamero in začni pošiljati video"
23872387
23882388 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:6
23892389 msgid "Enable camera but don't send video"
23952395
23962396 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:8
23972397 msgid "Hang up current call"
2398 msgstr "Prekini trenutni klic"
2398 msgstr "Odloži trenutni klic"
23992399
24002400 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:9
24012401 msgid "Preview"
24272427
24282428 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:16
24292429 msgid "Video Preview"
2430 msgstr "Predogled posnetka"
2430 msgstr "Predogled videa"
24312431
24322432 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:18
24332433 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:27
24892489
24902490 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:4
24912491 msgid "Important Room"
2492 msgstr "Pomembna soba"
2492 msgstr "Pomembna klepetalnica"
24932493
24942494 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:5
24952495 msgid "Insert _Smiley"
25322532 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:14
25332533 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:20
25342534 msgid "_Help"
2535 msgstr "_Pomoč"
2535 msgstr "Pomo_č"
25362536
25372537 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:15
25382538 msgid "_Next Tab"
25692569
25702570 #: ../src/empathy-chatrooms-window.ui.h:2
25712571 msgid "Manage Favorite Rooms"
2572 msgstr "Upravljanje s priljubljenimi klepetalnicami"
2572 msgstr "Upravljanje priljubljenih klepetalnic"
25732573
25742574 #: ../src/empathy-event-manager.c:431
25752575 msgid "Incoming video call"
26002600 #: ../src/empathy-event-manager.c:575
26012601 #, c-format
26022602 msgid "Incoming video call from %s"
2603 msgstr "Dohodni klic %s"
2603 msgstr "Dohodni video klic od %s"
26042604
26052605 #: ../src/empathy-event-manager.c:575
26062606 #, c-format
26072607 msgid "Incoming call from %s"
2608 msgstr "Dohodni klic %s"
2608 msgstr "Dohodni klic od %s"
26092609
26102610 #: ../src/empathy-event-manager.c:651
26112611 msgid "Room invitation"
26382638 #: ../src/empathy-event-manager.c:929
26392639 #, c-format
26402640 msgid "Subscription requested by %s"
2641 msgstr "Naročilo zahteva %s"
2641 msgstr "%s zahteva naročilo"
26422642
26432643 #: ../src/empathy-event-manager.c:933
26442644 #, c-format
27032703 #: ../src/empathy-ft-manager.c:338
27042704 #, c-format
27052705 msgid "Error receiving \"%s\" from %s"
2706 msgstr "Napaka med sprejemanjem \"%s\" od %s"
2706 msgstr "Napaka med prejemanjem \"%s\" od %s"
27072707
27082708 #: ../src/empathy-ft-manager.c:341
27092709 msgid "Error receiving a file"
2710 msgstr "Napaka med sprejemanjem datoteke"
2710 msgstr "Napaka med prejemanjem datoteke"
27112711
27122712 #: ../src/empathy-ft-manager.c:346
27132713 #, c-format
27342734
27352735 #: ../src/empathy-ft-manager.c:496
27362736 msgid "File transfer completed"
2737 msgstr "Prenos datoteke končan"
2737 msgstr "Prenos datoteke je končan"
27382738
27392739 #: ../src/empathy-ft-manager.c:615
27402740 #: ../src/empathy-ft-manager.c:782
27452745 #: ../src/empathy-ft-manager.c:679
27462746 #, c-format
27472747 msgid "Checking integrity of \"%s\""
2748 msgstr "Preverjam celovitost za \"%s\""
2748 msgstr "Preverjanje celovitosti \"%s\""
27492749
27502750 #: ../src/empathy-ft-manager.c:644
27512751 #: ../src/empathy-ft-manager.c:682
27712771
27722772 #: ../src/empathy-ft-manager.ui.h:2
27732773 msgid "Remove completed, canceled and failed file transfers from the list"
2774 msgstr "S seznama odstrani končane, preklicane in neveljavne prenose datotek"
2774 msgstr "S seznama odstrani končane, preklicane in spodletele prenose datotek"
27752775
27762776 #: ../src/empathy-import-dialog.c:84
27772777 msgid "No accounts to import could be found. Empathy currently only supports importing accounts from Pidgin."
27962796
27972797 #: ../src/empathy-main-window.c:457
27982798 msgid "Reconnect"
2799 msgstr "Ponovno poveži"
2799 msgstr "Ponovno se poveži"
28002800
28012801 #: ../src/empathy-main-window.c:463
28022802 msgid "Edit Account"
28282828
28292829 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:3
28302830 msgid "Join _Favorites"
2831 msgstr "_Priljubljene pridružitve"
2831 msgstr "Pridruži se _priljubljenim"
28322832
28332833 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:4
28342834 msgid "Manage Favorites"
28452845
28462846 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:7
28472847 msgid "Normal Size With _Avatars"
2848 msgstr "Normalno s _podobami"
2848 msgstr "Običajna velikost s _podobami"
28492849
28502850 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:8
28512851 msgid "P_references"
2852 msgstr "_Lastnosti"
2852 msgstr "_Možnosti"
28532853
28542854 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:9
28552855 msgid "Show P_rotocols"
29302930
29312931 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:635
29322932 msgid "Could not start room listing"
2933 msgstr "Seznama klepetalnic ni bilo mogoče pridobiti"
2933 msgstr "Seznama klepetalnic ni bilo mogoče začeti"
29342934
29352935 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:645
29362936 msgid "Could not stop room listing"
29382938
29392939 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:2
29402940 msgid "Couldn't load room list"
2941 msgstr "Seznama klepetalnic ni bilo mogoče pridobiti"
2941 msgstr "Seznama klepetalnic ni bilo mogoče naložiti"
29422942
29432943 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:3
29442944 msgid "Enter the room name to join here or click on one or more rooms in the list."
29462946
29472947 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:4
29482948 msgid "Enter the server which hosts the room, or leave it empty if the room is on the current account's server"
2949 msgstr "Vnesite gostujoči strežnik klepetalnice ali pa pustite polje prazno, če se nahaja na strežniku računa"
2949 msgstr "Vnesite gostujoči strežnik klepetalnice ali pa pustite polje prazno, če se klepetalnica nahaja na strežniku računa"
29502950
29512951 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:5
29522952 msgid "Join Room"
29622962
29632963 #: ../src/empathy-preferences.c:135
29642964 msgid "Message received"
2965 msgstr "Prejeto je sporočilo"
2965 msgstr "Sporočilo je bilo prejeto"
29662966
29672967 #: ../src/empathy-preferences.c:136
29682968 msgid "Message sent"
2969 msgstr "Sporočilo poslano"
2969 msgstr "Sporočilo je bilo poslano"
29702970
29712971 #: ../src/empathy-preferences.c:137
29722972 msgid "New conversation"
30023002
30033003 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:2
30043004 msgid "Behavior"
3005 msgstr "Vedenje"
3005 msgstr "Obnašanje"
30063006
30073007 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:3
30083008 msgid "Chat Th_eme:"
30103010
30113011 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:4
30123012 msgid "Disable notifications when _away or busy"
3013 msgstr "Onemogoči opominjanje ob _odsotnosti ali zaposlenosti"
3013 msgstr "Onemogoči obvestila ob _odsotnosti ali zaposlenosti"
30143014
30153015 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:5
30163016 msgid "Disable sounds when _away or busy"
30263026
30273027 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:8
30283028 msgid "Enable notifications when the _chat is not focused"
3029 msgstr "Omogoči obvestila, kadar _klepetalno okno ni dejavno"
3029 msgstr "Omogoči obvestila, kadar _klepetalno okno ni v žarišču"
30303030
30313031 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:9
30323032 msgid "Enable spell checking for languages:"
30943094
30953095 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:26
30963096 msgid "_Enable sound notifications"
3097 msgstr "_Omogoči zvočne opomnike"
3097 msgstr "_Omogoči zvočna obvestila"
30983098
30993099 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:27
31003100 msgid "_GPS"
31103110
31113111 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:30
31123112 msgid "_Publish location to my contacts"
3113 msgstr "O_bjavi položaj mojim stikom"
3113 msgstr "O_bjavi mesto mojim stikom"
31143114
31153115 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:31
31163116 msgid "_Reduce location accuracy"
3117 msgstr "_Zmanjšaj natančnost položaja"
3117 msgstr "_Zmanjšaj natančnost mesta"
31183118
31193119 #: ../src/empathy-status-icon.c:179
31203120 msgid "Respond"
32123212
32133213 #: ../src/empathy-accounts.c:186
32143214 msgid "Don't display any dialogs if there are any non-salut accounts"
3215 msgstr "Ne prikaži pogovornega okna, če so na voljo tudi ne-salut računi"
3215 msgstr "Ne prikaži pogovornega okna, če so na voljo tudi računi ne-salut"
32163216
32173217 #: ../src/empathy-accounts.c:190
32183218 msgid "Initially select given account (eg, gabble/jabber/foo_40example_2eorg0)"
32363236
32373237 #~ msgid "Empathy IM Client"
32383238 #~ msgstr "Empathy sporočilnik"
3239
32403239 #~ msgid "MC 4 accounts have been imported"
32413240 #~ msgstr "MC 4 računi so boli uvoženi"
3242
32433241 #~ msgid "MC 4 accounts have been imported."
32443242 #~ msgstr "MC 4 računi so bili uvoženi."
3245
32463243 #~ msgid "Hostname of the proxy for outbound requests."
32473244 #~ msgstr "Ime gostitelja posredniškega strežnika odhodnih zahtev."
3248
32493245 #~ msgid ""
32503246 #~ "Look up the DNS SRV record at the service's domain for the host name of a "
32513247 #~ "STUN server."
32523248 #~ msgstr ""
32533249 #~ "Preglej vpis DNS SRV domene storitve za ime gostitelja strežnika STUN."
3254
32553250 #~ msgid "Port of the proxy for outbound requests."
32563251 #~ msgstr "Ime gostitelja posredniškega strežnika odhodnih zahtev."
3257
32583252 #~ msgid ""
32593253 #~ "The username for SIP authentication, if different from the SIP URI\n"
32603254 #~ "username."
32613255 #~ msgstr ""
32623256 #~ "Uporabniško ime za SIP overitev v kolikor, da je drugačno od SIP URI\n"
32633257 #~ "uporabniškega imena."
3264
32653258 #~ msgid ""
32663259 #~ "Update the registration binding if the external address for the client is "
32673260 #~ "discovered to be different from the local binding."
32683261 #~ msgstr ""
32693262 #~ "Posodobi povezavo vpisnika v primeru, da je zunanji naslov odjemalca "
32703263 #~ "drugačen od krajevne povezave."
3271
32723264 #~ msgid ""
32733265 #~ "Use the loose routing behavior and the Route header as recommended in RFC "
32743266 #~ "3261."
32753267 #~ msgstr ""
32763268 #~ "Uporabi ohlapno usmerjanje in glavo usmerjevalnika kot priporoča RFC 3261."
3277
32783269 #~ msgid "%s account"
32793270 #~ msgstr "%s račun"
3271
1111 # Yun Nie <yun.nie@ptiglobal.net>, 2009.
1212 # Richard Ma <richard.ma.19850509@gmail.com>, 2009.
1313 # Tao Wei <weitao1979@gmail.com>, 2009.
14 # Tao Wang <dancefire@gmail.com>, 2010.
1415 # Aron Xu <happyaron.xu@gmail.com>, 2009, 2010.
1516 #
1617 msgid ""
1718 msgstr ""
1819 "Project-Id-Version: empathy master\n"
19 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
20 "POT-Creation-Date: 2010-03-29 15:43+0800\n"
21 "PO-Revision-Date: 2010-03-29 18:36+0800\n"
20 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
21 "product=empathy&component=general\n"
22 "POT-Creation-Date: 2010-07-20 23:20+0000\n"
23 "PO-Revision-Date: 2010-07-23 02:01+0800\n"
2224 "Last-Translator: Aron Xu <happyaron.xu@gmail.com>\n"
2325 "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
2426 "MIME-Version: 1.0\n"
2729 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
2830
2931 #: ../data/empathy.desktop.in.in.h:1
32 msgid "Chat on Google Talk, Facebook, MSN, and many other chat services"
33 msgstr "使用 Google Talk、Facebook、MSN 以及许多其它聊天服务"
34
35 #: ../data/empathy.desktop.in.in.h:2
3036 msgid "Empathy"
3137 msgstr "Empathy"
3238
33 #: ../data/empathy.desktop.in.in.h:2
34 msgid "Empathy IM Client"
35 msgstr "Empathy IM 客户端"
36
3739 #: ../data/empathy.desktop.in.in.h:3
40 msgid "Empathy Internet Messaging"
41 msgstr "Empathy 互联网通讯"
42
43 #: ../data/empathy.desktop.in.in.h:4
3844 msgid "IM Client"
3945 msgstr "IM 客户端"
4046
41 #: ../data/empathy.desktop.in.in.h:4
42 msgid "Send and receive messages"
43 msgstr "发送接收即时消息"
44
45 #: ../data/empathy.schemas.in.h:1
47 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:1
4648 msgid "Always open a separate chat window for new chats."
4749 msgstr "总是为新聊天打开单独的聊天窗口。"
4850
49 #: ../data/empathy.schemas.in.h:2
51 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:2
5052 msgid ""
5153 "Character to add after nickname when using nick completion (tab) in group "
5254 "chat."
5355 msgstr "在群聊中使用昵称补全时在昵称后面添加的字符。"
5456
55 #: ../data/empathy.schemas.in.h:3
57 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:3
5658 msgid "Chat window theme"
5759 msgstr "聊天窗口主题"
5860
59 #: ../data/empathy.schemas.in.h:4
61 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:4
6062 msgid ""
6163 "Comma-separated list of spell checker languages to use (e.g. \"en, fr, nl\")."
6264 msgstr "用于拼写检查器的语言的列表,以逗号分隔(例如:en, fr, nl)。"
6365
64 #: ../data/empathy.schemas.in.h:5
66 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:5
6567 msgid "Compact contact list"
6668 msgstr "紧凑显示联系人列表"
6769
68 #: ../data/empathy.schemas.in.h:6
70 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:6
6971 msgid "Connection managers should be used"
7072 msgstr "应该使用连接管理器"
7173
72 #: ../data/empathy.schemas.in.h:7
74 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:7
7375 msgid "Contact list sort criterion"
7476 msgstr "联系人列表排序条件"
7577
76 #: ../data/empathy.schemas.in.h:8
78 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:8
7779 msgid "Default directory to select an avatar image from"
7880 msgstr "默认的选取头像图片的目录"
7981
80 #: ../data/empathy.schemas.in.h:9
82 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:9
8183 msgid "Disable popup notifications when away"
8284 msgstr "离开时禁用弹出提示"
8385
84 #: ../data/empathy.schemas.in.h:10
86 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:10
8587 msgid "Disable sounds when away"
8688 msgstr "离开时禁用声音"
8789
88 #: ../data/empathy.schemas.in.h:11
90 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:11
91 msgid "Display incoming events in the status area"
92 msgstr "在状态栏显示呼入事件。"
93
94 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:12
95 msgid ""
96 "Display incoming events in the status area. If false present them right away "
97 "to the user."
98 msgstr "在状态栏显示呼入事件。如果为 false 则立即显示给用户。"
99
100 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:13
89101 msgid "Empathy can publish the user's location"
90102 msgstr "Empathy 能够发布用户的位置"
91103
92 #: ../data/empathy.schemas.in.h:12
104 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:14
93105 msgid "Empathy can use the GPS to guess the location"
94106 msgstr "Empathy 能够通过 GPS 来估计位置"
95107
96 #: ../data/empathy.schemas.in.h:13
108 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:15
97109 msgid "Empathy can use the cellular network to guess the location"
98110 msgstr "Empathy 能够通过手机来估计位置"
99111
100 #: ../data/empathy.schemas.in.h:14
112 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:16
101113 msgid "Empathy can use the network to guess the location"
102114 msgstr "Empathy 能够通过网络来估计位置"
103115
104 #: ../data/empathy.schemas.in.h:15
116 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:17
105117 msgid "Empathy default download folder"
106118 msgstr "Empathy 默认下载文件夹"
107119
108 #: ../data/empathy.schemas.in.h:16
120 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:18
109121 msgid "Empathy has asked about importing accounts"
110122 msgstr "Empathy 已经询问导入账户"
111123
112 #: ../data/empathy.schemas.in.h:17
124 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:19
113125 msgid "Empathy has migrated butterfly logs"
114 msgstr ""
115
116 #: ../data/empathy.schemas.in.h:18
126 msgstr "Empathy 已迁移 telepathy-butterfly 日志"
127
128 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:20
129 msgid "Empathy should auto-away when idle"
130 msgstr "Empathy 空闲时是否自动离开"
131
132 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:21
117133 msgid "Empathy should auto-connect on startup"
118134 msgstr "Empathy 启动时是否自动连接"
119135
120 #: ../data/empathy.schemas.in.h:19
136 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:22
121137 msgid "Empathy should reduce the location's accuracy"
122138 msgstr "降低 Emapthy 位置信息的准确度"
123139
124 #: ../data/empathy.schemas.in.h:20
140 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:23
125141 msgid "Empathy should use the avatar of the contact as the chat window icon"
126142 msgstr "Empathy 是否使用联系人头像作为聊天窗口图标"
127143
128 #: ../data/empathy.schemas.in.h:21
144 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:24
129145 msgid "Enable WebKit Developer Tools"
130146 msgstr "启用 WebKit 开发工具"
131147
132 #: ../data/empathy.schemas.in.h:22
148 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:25
133149 msgid "Enable popup notifications for new messages"
134150 msgstr "启用新消息弹出提示"
135151
136 #: ../data/empathy.schemas.in.h:23
152 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:26
137153 msgid "Enable spell checker"
138154 msgstr "启用拼写检查器"
139155
140 #: ../data/empathy.schemas.in.h:24
156 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:27
141157 msgid "Hide main window"
142158 msgstr "隐藏主窗口"
143159
144 #: ../data/empathy.schemas.in.h:25
160 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:28
145161 msgid "Hide the main window."
146162 msgstr "隐藏主窗口。"
147163
148 #: ../data/empathy.schemas.in.h:26
149 msgid "MC 4 accounts have been imported"
150 msgstr "MC 4 账户已经被导入"
151
152 #: ../data/empathy.schemas.in.h:27
153 msgid "MC 4 accounts have been imported."
154 msgstr "MC 4 帐户已经被导入。"
155
156 #: ../data/empathy.schemas.in.h:28
164 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:29
157165 msgid "Nick completed character"
158166 msgstr "昵称补全字符"
159167
160 #: ../data/empathy.schemas.in.h:29
168 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:30
161169 msgid "Open new chats in separate windows"
162170 msgstr "在单独窗口中打开新聊天"
163171
164 #: ../data/empathy.schemas.in.h:30
172 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:31
165173 msgid "Path of the Adium theme to use"
166174 msgstr "Adium 主题的路径"
167175
168 #: ../data/empathy.schemas.in.h:31
176 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:32
169177 msgid "Path of the Adium theme to use if the theme used for chat is Adium."
170178 msgstr "如果聊天使用 Adium 主题,使用 Adium 主题的路径"
171179
172 #: ../data/empathy.schemas.in.h:32
180 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:33
173181 msgid "Play a sound for incoming messages"
174182 msgstr "收到消息时播放声音"
175183
176 #: ../data/empathy.schemas.in.h:33
184 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:34
177185 msgid "Play a sound for new conversations"
178186 msgstr "新对话时播放声音"
179187
180 #: ../data/empathy.schemas.in.h:34
188 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:35
181189 msgid "Play a sound for outgoing messages"
182190 msgstr "发出消息时播放声音"
183191
184 #: ../data/empathy.schemas.in.h:35
192 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:36
185193 msgid "Play a sound when a contact logs in"
186194 msgstr "联系人登录时播放声音"
187195
188 #: ../data/empathy.schemas.in.h:36
196 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:37
189197 msgid "Play a sound when a contact logs out"
190198 msgstr "联系人注销时播放声音"
191199
192 #: ../data/empathy.schemas.in.h:37
200 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:38
193201 msgid "Play a sound when we log in"
194202 msgstr "登录时播放声音"
195203
196 #: ../data/empathy.schemas.in.h:38
204 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:39
197205 msgid "Play a sound when we log out"
198206 msgstr "注销时播放声音"
199207
200 #: ../data/empathy.schemas.in.h:39
208 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:40
201209 msgid "Pop up notifications if the chat isn't focused"
202210 msgstr "如果聊天窗口不是焦点则弹出消息通知"
203211
204 #: ../data/empathy.schemas.in.h:40
212 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:41
205213 msgid "Pop up notifications when a contact logs in"
206214 msgstr "当联系人登录时弹出通知"
207215
208 #: ../data/empathy.schemas.in.h:41
216 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:42
209217 msgid "Pop up notifications when a contact logs out"
210218 msgstr "当联系人注销时弹出通知"
211219
212 #: ../data/empathy.schemas.in.h:42
220 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:43
213221 msgid "Show avatars"
214222 msgstr "显示头像"
215223
216 #: ../data/empathy.schemas.in.h:43
224 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:44
217225 msgid "Show contact list in rooms"
218226 msgstr "在聊天室显示联系人列表"
219227
220 #: ../data/empathy.schemas.in.h:44
228 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:45
221229 msgid "Show hint about closing the main window"
222230 msgstr "关闭主窗口时显示提示"
223231
224 #: ../data/empathy.schemas.in.h:45
232 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:46
225233 msgid "Show offline contacts"
226234 msgstr "显示离线联系人"
227235
228 #: ../data/empathy.schemas.in.h:46
236 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:47
229237 msgid "Show protocols"
230238 msgstr "显示协议"
231239
232 #: ../data/empathy.schemas.in.h:47
240 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:48
233241 msgid "Spell checking languages"
234242 msgstr "拼写检查器语言"
235243
236 #: ../data/empathy.schemas.in.h:48
244 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:49
237245 msgid "The default folder to save file transfers in."
238246 msgstr "保存传送文件的默认文件夹。"
239247
240 #: ../data/empathy.schemas.in.h:49
248 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:50
241249 msgid "The last directory that an avatar image was chosen from."
242250 msgstr "上次选取头像图片的目录。"
243251
244 #: ../data/empathy.schemas.in.h:50
252 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:51
253 msgid "The position for the chat window side pane"
254 msgstr "聊天窗口边栏的位置"
255
256 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:52
257 msgid "The stored position (in pixels) of the chat window side pane."
258 msgstr "聊天窗口边栏保存的位置(像素)。"
259
260 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:53
245261 msgid "The theme that is used to display the conversation in chat windows."
246262 msgstr "用于在聊天窗口中显示会话的主题。"
247263
248 #: ../data/empathy.schemas.in.h:51
264 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:54
249265 msgid "Use graphical smileys"
250266 msgstr "使用表情图标"
251267
252 #: ../data/empathy.schemas.in.h:52
268 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:55
253269 msgid "Use notification sounds"
254270 msgstr "使用通知声音"
255271
256 #: ../data/empathy.schemas.in.h:53
272 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:56
257273 msgid "Use theme for chat rooms"
258274 msgstr "为聊天室使用主题"
259275
260 #: ../data/empathy.schemas.in.h:54
276 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:57
261277 msgid "Whether Empathy can publish the user's location to their contacts."
262278 msgstr "是否允许 Empathy 将用户的位置共享给联系人"
263279
264 #: ../data/empathy.schemas.in.h:55
280 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:58
265281 msgid "Whether Empathy can use the GPS to guess the location."
266282 msgstr "是否允许 Empathy 通过 GPS 估计位置"
267283
268 #: ../data/empathy.schemas.in.h:56
284 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:59
269285 msgid "Whether Empathy can use the cellular network to guess the location."
270286 msgstr "是否允许 Empathy 通过手机网络估计位置"
271287
272 #: ../data/empathy.schemas.in.h:57
288 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:60
273289 msgid "Whether Empathy can use the network to guess the location."
274290 msgstr "是否允许 Empathy 通过网络估计位置"
275291
276 #: ../data/empathy.schemas.in.h:58
292 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:61
277293 msgid "Whether Empathy has asked about importing accounts from other programs."
278294 msgstr "Empathy 是否应该已经询问过要从其它程序中导入账户。"
279295
280 #: ../data/empathy.schemas.in.h:59
296 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:62
281297 msgid "Whether Empathy has migrated butterfly logs."
282 msgstr ""
283
284 #: ../data/empathy.schemas.in.h:60
298 msgstr "Empathy 是否迁移 telepathy-butterfly 日志。"
299
300 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:63
285301 msgid "Whether Empathy should automatically log into your accounts on startup."
286302 msgstr "Empathy 是否在启动时自动登入您的账户。"
287303
288 #: ../data/empathy.schemas.in.h:61
304 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:64
305 msgid "Whether Empathy should go into away mode automatically if user is idle."
306 msgstr "Empathy 是否在空闲时自动进入离开状态"
307
308 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:65
289309 msgid ""
290310 "Whether Empathy should reduce the location's accuracy for privacy reasons."
291311 msgstr "是否出于隐私原因降低 Empathy 位置信息的准确度。"
292312
293 #: ../data/empathy.schemas.in.h:62
313 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:66
294314 msgid ""
295315 "Whether Empathy should use the avatar of the contact as the chat window icon."
296316 msgstr "是否使用联系人的头像作为聊天窗口的图标。"
297317
298 #: ../data/empathy.schemas.in.h:63
318 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:67
299319 msgid ""
300320 "Whether WebKit developer tools, such as the Web Inspector, should be enabled."
301321 msgstr "WebKit 开发工具,例如 Web Inspector 是否应该启用。"
302322
303 #: ../data/empathy.schemas.in.h:64
323 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:68
304324 msgid ""
305325 "Whether connectivity managers should be used to automatically disconnect/"
306326 "reconnect."
307327 msgstr "是否使用连接管理器自动断开连接或重新连接。"
308328
309 #: ../data/empathy.schemas.in.h:65
329 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:69
310330 msgid ""
311331 "Whether to check words typed against the languages you want to check with."
312332 msgstr "是否对您想要作拼写检查的单词作拼写检查。"
313333
314 #: ../data/empathy.schemas.in.h:66
334 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:70
315335 msgid "Whether to convert smileys into graphical images in conversations."
316336 msgstr "对话时是否将表情符号转换为表情图标。"
317337
318 #: ../data/empathy.schemas.in.h:67
338 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:71
319339 msgid "Whether to play a sound to notify of contacts logging into the network."
320340 msgstr "是否需要联系人上线提示音。"
321341
322 #: ../data/empathy.schemas.in.h:68
342 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:72
323343 msgid ""
324344 "Whether to play a sound to notify of contacts logging out of the network."
325345 msgstr "是否需要联系人下线提示音。"
326346
327 #: ../data/empathy.schemas.in.h:69
347 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:73
328348 msgid "Whether to play a sound to notify of events."
329349 msgstr "是否需要事件提示音。"
330350
331 #: ../data/empathy.schemas.in.h:70
351 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:74
332352 msgid "Whether to play a sound to notify of incoming messages."
333353 msgstr "是否需要消息到达提示音。"
334354
335 #: ../data/empathy.schemas.in.h:71
355 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:75
336356 msgid "Whether to play a sound to notify of new conversations."
337357 msgstr "是否需要新会话提示音。"
338358
339 #: ../data/empathy.schemas.in.h:72
359 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:76
340360 msgid "Whether to play a sound to notify of outgoing messages."
341361 msgstr "是否为外出消息使用声音提示。"
342362
343 #: ../data/empathy.schemas.in.h:73
363 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:77
344364 msgid "Whether to play a sound when logging into a network."
345365 msgstr "当联网登录时是否播放提示音。"
346366
347 #: ../data/empathy.schemas.in.h:74
367 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:78
348368 msgid "Whether to play a sound when logging out of a network."
349369 msgstr "当网络断开时是否播放提示音。"
350370
351 #: ../data/empathy.schemas.in.h:75
371 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:79
352372 msgid "Whether to play sound notifications when away or busy."
353373 msgstr "当离开或忙碌时是否使用声音提示。"
354374
355 #: ../data/empathy.schemas.in.h:76
375 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:80
356376 msgid "Whether to show a popup notification when a contact goes offline."
357377 msgstr "当联系人离线时是否显示弹出通知。"
358378
359 #: ../data/empathy.schemas.in.h:77
379 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:81
360380 msgid "Whether to show a popup notification when a contact goes online."
361381 msgstr "当联系人上线时是否显示弹出通知"
362382
363 #: ../data/empathy.schemas.in.h:78
364 #, fuzzy
383 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:82
365384 msgid ""
366385 "Whether to show a popup notification when receiving a new message even if "
367386 "the chat is already opened, but not focused."
368 msgstr "当接收新消息时是否显示弹出提示即聊天窗口已开启,但未闲置。"
369
370 #: ../data/empathy.schemas.in.h:79
387 msgstr "当接收新消息时是否显示弹出提示,即使聊天窗口已打开,但是不在焦点上。"
388
389 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:83
371390 msgid "Whether to show a popup notification when receiving a new message."
372391 msgstr "当收到新消息时是否弹出显示提示框。"
373392
374 #: ../data/empathy.schemas.in.h:80
393 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:84
375394 msgid ""
376395 "Whether to show avatars for contacts in the contact list and chat windows."
377396 msgstr "是否在联系人列表和聊天窗口中显示头像。"
378397
379 #: ../data/empathy.schemas.in.h:81
398 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:85
380399 msgid "Whether to show contacts that are offline in the contact list."
381400 msgstr "是否显示联系人清单中离线的联系人。"
382401
383 #: ../data/empathy.schemas.in.h:82
402 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:86
384403 msgid "Whether to show popup notifications when away or busy."
385404 msgstr "当离开或忙碌时是否弹出显示提示框。"
386405
387 #: ../data/empathy.schemas.in.h:83
406 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:87
388407 msgid "Whether to show protocols for contacts in the contact list."
389408 msgstr "是否在联系人列表和聊天窗口中显示协议。"
390409
391 #: ../data/empathy.schemas.in.h:84
410 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:88
392411 msgid "Whether to show the contact list in chat rooms."
393412 msgstr "是否在聊天室显示联系人列表。"
394413
395 #: ../data/empathy.schemas.in.h:85
414 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:89
396415 msgid "Whether to show the contact list in compact mode."
397416 msgstr "是否以紧凑模式显示联系人列表。"
398417
399 #: ../data/empathy.schemas.in.h:86
400 #, fuzzy
418 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:90
401419 msgid ""
402420 "Whether to show the message dialog about closing the main window with the "
403421 "'x' button in the title bar."
404422 msgstr "是否对使用标题栏中的“X”按钮关闭主窗口显示消息对话框。"
405423
406 #: ../data/empathy.schemas.in.h:87
424 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:91
407425 msgid "Whether to use the theme for chat rooms."
408426 msgstr "是否对聊天室使用主题。"
409427
410 #: ../data/empathy.schemas.in.h:88
411 #, fuzzy
428 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:92
412429 msgid ""
413430 "Which criterion to use when sorting the contact list. Default is to sort by "
414431 "the contact's name with the value \"name\". A value of \"state\" will sort "
423440
424441 #. Tweak the dialog
425442 #: ../data/empathy-accounts.desktop.in.in.h:2
426 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:2066 ../src/cc-empathy-accounts-page.c:243
443 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:2094 ../src/cc-empathy-accounts-page.c:244
427444 #: ../src/cc-empathy-accounts-panel.c:91
428445 msgid "Messaging and VoIP Accounts"
429446 msgstr "消息和 VoIP 帐户"
430447
431 #: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:842
448 #: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:843
432449 msgid "The hash of the received file and the sent one do not match"
433450 msgstr "接收到的文件和发送的那个文件哈希值不匹配"
434451
435 #: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:1102
452 #: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:1103
436453 msgid "File transfer not supported by remote contact"
437454 msgstr "文件传输不支持远程连接"
438455
439 #: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:1160
456 #: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:1161
440457 msgid "The selected file is not a regular file"
441458 msgstr "所选文件是非正常的文件"
442459
443 #: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:1169
460 #: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:1170
444461 msgid "The selected file is empty"
445462 msgstr "所选文件是空的"
446463
447 #: ../libempathy/empathy-tp-contact-list.c:834
448 #: ../src/empathy-auto-salut-account-helper.c:77
449 msgid "People nearby"
450 msgstr "附近的人"
451
452 #: ../libempathy/empathy-tp-file.c:280
464 #: ../libempathy/empathy-tp-file.c:281
453465 msgid "Socket type not supported"
454466 msgstr "不支持 Socket 类型"
455467
456 #: ../libempathy/empathy-tp-file.c:399
468 #: ../libempathy/empathy-tp-file.c:400
457469 msgid "No reason was specified"
458470 msgstr "未指定原因"
459471
460 #: ../libempathy/empathy-tp-file.c:402
472 #: ../libempathy/empathy-tp-file.c:403
461473 msgid "The change in state was requested"
462474 msgstr "需要状态改变信息"
463475
464 #: ../libempathy/empathy-tp-file.c:405
476 #: ../libempathy/empathy-tp-file.c:406
465477 msgid "You canceled the file transfer"
466478 msgstr "您取消了文件传输"
467479
468 #: ../libempathy/empathy-tp-file.c:408
480 #: ../libempathy/empathy-tp-file.c:409
469481 msgid "The other participant canceled the file transfer"
470482 msgstr "另外的参与者取消了文件的传输"
471483
472 #: ../libempathy/empathy-tp-file.c:411
484 #: ../libempathy/empathy-tp-file.c:412
473485 msgid "Error while trying to transfer the file"
474486 msgstr "当传输这个文件的时候发生错误"
475487
476 #: ../libempathy/empathy-tp-file.c:414
488 #: ../libempathy/empathy-tp-file.c:415
477489 msgid "The other participant is unable to transfer the file"
478490 msgstr "另外的参与者无法传输这个文件"
479491
480 #: ../libempathy/empathy-tp-file.c:417 ../libempathy/empathy-utils.c:314
492 #: ../libempathy/empathy-tp-file.c:418 ../libempathy/empathy-utils.c:320
481493 msgid "Unknown reason"
482494 msgstr "未知原因"
483495
484 #: ../libempathy/empathy-utils.c:238
496 #: ../libempathy/empathy-utils.c:243
485497 msgid "Available"
486498 msgstr "在线"
487499
488 #: ../libempathy/empathy-utils.c:240
500 #: ../libempathy/empathy-utils.c:245
489501 msgid "Busy"
490502 msgstr "忙碌"
491503
492 #: ../libempathy/empathy-utils.c:243
504 #: ../libempathy/empathy-utils.c:248
493505 msgid "Away"
494506 msgstr "离开"
495507
496 #: ../libempathy/empathy-utils.c:245
508 #: ../libempathy/empathy-utils.c:250
497509 msgid "Invisible"
498510 msgstr "隐身"
499511
500 #: ../libempathy/empathy-utils.c:247
512 #: ../libempathy/empathy-utils.c:252
501513 msgid "Offline"
502514 msgstr "离线"
503515
504 #: ../libempathy/empathy-utils.c:286
516 #: ../libempathy/empathy-utils.c:254 ../src/empathy-call-window.c:1763
517 #: ../src/empathy-call-window.c:1764 ../src/empathy-call-window.c:1765
518 #: ../src/empathy-call-window.c:1766 ../src/empathy-call-window.ui.h:16
519 msgid "Unknown"
520 msgstr "未知"
521
522 #: ../libempathy/empathy-utils.c:292
505523 msgid "No reason specified"
506524 msgstr "未指定原因"
507525
508 #: ../libempathy/empathy-utils.c:288
526 #: ../libempathy/empathy-utils.c:294
509527 msgid "Status is set to offline"
510528 msgstr "状态已设置为离线"
511529
512 #: ../libempathy/empathy-utils.c:290
530 #: ../libempathy/empathy-utils.c:296
513531 msgid "Network error"
514532 msgstr "网络错误"
515533
516 #: ../libempathy/empathy-utils.c:292
534 #: ../libempathy/empathy-utils.c:298
517535 msgid "Authentication failed"
518536 msgstr "验证失败"
519537
520 #: ../libempathy/empathy-utils.c:294
538 #: ../libempathy/empathy-utils.c:300
521539 msgid "Encryption error"
522540 msgstr "加密错误"
523541
524 #: ../libempathy/empathy-utils.c:296
542 #: ../libempathy/empathy-utils.c:302
525543 msgid "Name in use"
526544 msgstr "用户名已经被占用"
527545
528 #: ../libempathy/empathy-utils.c:298
546 #: ../libempathy/empathy-utils.c:304
529547 msgid "Certificate not provided"
530548 msgstr "未提供证书"
531549
532 #: ../libempathy/empathy-utils.c:300
550 #: ../libempathy/empathy-utils.c:306
533551 msgid "Certificate untrusted"
534552 msgstr "证书不被信任"
535553
536 #: ../libempathy/empathy-utils.c:302
554 #: ../libempathy/empathy-utils.c:308
537555 msgid "Certificate expired"
538556 msgstr "证书已过期"
539557
540 #: ../libempathy/empathy-utils.c:304
558 #: ../libempathy/empathy-utils.c:310
541559 msgid "Certificate not activated"
542560 msgstr "证书尚未激活"
543561
544 #: ../libempathy/empathy-utils.c:306
562 #: ../libempathy/empathy-utils.c:312
545563 msgid "Certificate hostname mismatch"
546564 msgstr "证书主机名不匹配"
547565
548 #: ../libempathy/empathy-utils.c:308
566 #: ../libempathy/empathy-utils.c:314
549567 msgid "Certificate fingerprint mismatch"
550568 msgstr "证书指纹不匹配"
551569
552 #: ../libempathy/empathy-utils.c:310
570 #: ../libempathy/empathy-utils.c:316
553571 msgid "Certificate self-signed"
554572 msgstr "证书是自签属的"
555573
556 #: ../libempathy/empathy-utils.c:312
574 #: ../libempathy/empathy-utils.c:318
557575 msgid "Certificate error"
558576 msgstr "证书错误"
559577
560 #: ../libempathy/empathy-utils.c:429 ../src/empathy-import-mc4-accounts.c:104
578 #: ../libempathy/empathy-utils.c:435
561579 msgid "People Nearby"
562580 msgstr "附近的人"
563581
564 #: ../libempathy/empathy-utils.c:434
582 #: ../libempathy/empathy-utils.c:440
565583 msgid "Yahoo! Japan"
566584 msgstr "Yahoo! 日本"
567585
568 #: ../libempathy/empathy-utils.c:435
586 #: ../libempathy/empathy-utils.c:441
569587 msgid "Facebook Chat"
570588 msgstr "Facebook 聊天"
571589
609627 msgid "in the future"
610628 msgstr "将来"
611629
612 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-chooser.c:462
630 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-chooser.c:463
613631 msgid "All"
614632 msgstr "全部"
615633
616 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:538
617 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:594
634 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:549
635 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:605
618636 #, c-format
619637 msgid "%s:"
620638 msgstr "%s:"
621639
622 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1126
640 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1136
623641 msgid "Username:"
624642 msgstr "用户名:"
625643
626 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1474
644 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1479
627645 msgid "L_og in"
628646 msgstr "登录(_O)"
629647
630 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1542
648 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1547
631649 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:2
632650 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-selector-dialog.ui.h:1
633651 #: ../src/empathy-chatrooms-window.ui.h:1
635653 msgid "Account:"
636654 msgstr "账户:"
637655
638 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1553
656 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1558
639657 msgid "Enabled"
640658 msgstr "启用"
641659
642 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1618
643 #, fuzzy
660 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1623
644661 msgid "This account already exists on the server"
645 msgstr "这不会删除服务器上的账户。"
646
647 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1621
662 msgstr "服务器上已存在该账户。"
663
664 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1626
648665 msgid "Create a new account on the server"
649666 msgstr "在服务器上创建新的帐户"
650667
653670 #. * like: "MyUserName on chat.freenode.net".
654671 #. * You should reverse the order of these arguments if the
655672 #. * server should come before the login id in your locale.
656 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2013
673 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1995
657674 #, c-format
658675 msgid "%1$s on %2$s"
659676 msgstr "%2$s 中的 %1$s"
660677
661678 #. To translators: The parameter is the protocol name. The resulting
662679 #. * string will be something like: "Jabber Account"
663 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2039
680 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2021
664681 #, c-format
665682 msgid "%s Account"
666683 msgstr "%s 账户"
667684
668 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2043
685 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2025
669686 msgid "New account"
670687 msgstr "新建账户"
671688
690707 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:4
691708 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:6
692709 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:4
693 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:14
710 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:12
694711 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:3
695712 msgid "Pass_word:"
696713 msgstr "密码(_W):"
766783 msgid "_Character set:"
767784 msgstr "字符集(_C):"
768785
769 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.c:244
786 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.c:245
770787 msgid "New Network"
771788 msgstr "新建网络"
772789
773 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:184
774 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:217
790 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:183
791 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:216
775792 msgid "Auto"
776793 msgstr "自动"
777794
778 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:187
795 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:186
779796 msgid "UDP"
780797 msgstr "UDP"
781798
782 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:190
799 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:189
783800 msgid "TCP"
784801 msgstr "TCP"
785802
786 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:193
803 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:192
787804 msgid "TLS"
788805 msgstr "TLS"
789806
790807 #. translators: this string is very specific to SIP's internal; maybe
791808 #. * best to keep the English version.
792 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:222
809 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:221
793810 msgid "Register"
794811 msgstr "注册"
795812
796813 #. translators: this string is very specific to SIP's internal; maybe
797814 #. * best to keep the English version.
798 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:227
815 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:226
799816 msgid "Options"
800817 msgstr "选项"
801818
802 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:230
819 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:229
803820 msgid "None"
804821 msgstr "无"
805822
863880 "Use <a href=\"http://www.facebook.com/username/\">this page</a> to choose a "
864881 "Facebook username if you don't have one."
865882 msgstr ""
883 "这是您的用户名,而不是您正常的 Facebook 登录名。\n"
884 "如果您是 facebook.com/<b>badger</b>,输入\n"
885 "<b>badger</b>。如果您没有 Facebook 用户名的话,使用<a href=\"http://www."
886 "facebook.com/username/\">此页面</a> 来选择一个。"
866887
867888 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:13
868889 msgid "Use old SS_L"
954975
955976 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:4
956977 msgid "Discover Binding"
957 msgstr ""
978 msgstr "发现绑定"
958979
959980 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:5
960981 msgid "Discover the STUN server automatically"
961 msgstr ""
982 msgstr "自动的发现 STUN 服务器"
962983
963984 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:6
964 msgid "Hostname of the proxy for outbound requests."
965 msgstr ""
966
967 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:7
968985 msgid "Interval (seconds)"
969986 msgstr "间隔(秒)"
970987
971 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:8
988 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:7
972989 msgid "Keep-Alive Options"
973990 msgstr "Keep-Alive 选项"
974991
992 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:8
993 msgid "Loose Routing"
994 msgstr "宽松路由"
995
975996 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:9
976 msgid ""
977 "Look up the DNS SRV record at the service's domain for the host name of a "
978 "STUN server."
979 msgstr ""
980
981 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:10
982 msgid "Loose Routing"
983 msgstr ""
984
985 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:11
986997 msgid "Mechanism:"
987998 msgstr "机制:"
988999
989 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:12
1000 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:10
9901001 msgid "Miscellaneous Options"
9911002 msgstr "杂项"
9921003
993 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:13
1004 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:11
9941005 msgid "NAT Traversal Options"
9951006 msgstr "NAT 选项"
9961007
997 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:15
998 msgid "Port of the proxy for outbound requests."
999 msgstr "出站代理端口"
1000
1001 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:16
1008 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:13
10021009 msgid "Port:"
10031010 msgstr "端口:"
10041011
1005 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:17
1012 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:14
10061013 msgid "Proxy Options"
10071014 msgstr "代理选项"
10081015
1009 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:18
1016 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:15
10101017 msgid "STUN Server:"
10111018 msgstr "STUN 服务器:"
10121019
1013 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:19
1020 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:16
10141021 msgid "Server:"
10151022 msgstr "服务器:"
10161023
1017 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:20
1018 msgid ""
1019 "The username for SIP authentication, if different from the SIP URI\n"
1020 "username."
1021 msgstr ""
1022
1023 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:22
1024 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:17
10241025 msgid "Transport:"
10251026 msgstr "传输:"
10261027
1027 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:23
1028 msgid ""
1029 "Update the registration binding if the external address for the client is "
1030 "discovered to be different from the local binding."
1031 msgstr ""
1032
1033 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:24
1034 msgid ""
1035 "Use the loose routing behavior and the Route header as recommended in RFC "
1036 "3261."
1037 msgstr ""
1038
1039 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:25
1028 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:18
10401029 msgid "What is your SIP account password?"
10411030 msgstr "您的 SIP 账户密码是什么?"
10421031
1043 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:26
1032 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:19
10441033 msgid "What is your SIP login ID?"
10451034 msgstr "您的 SIP 登录 ID 是什么?"
10461035
1047 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:27
1036 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:20
10481037 msgid "_Username:"
10491038 msgstr "用户名(_U):"
10501039
10721061 msgid "_Room List locale:"
10731062 msgstr "聊天室列表 locale(_R):"
10741063
1075 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:449
1076 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:525
1064 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:443
1065 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:519
10771066 msgid "Couldn't convert image"
10781067 msgstr "无法转换图像"
10791068
1080 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:450
1081 #, fuzzy
1069 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:444
10821070 msgid "None of the accepted image formats are supported on your system"
1083 msgstr "没有一个公认的图片格式能被您的系统支持"
1084
1085 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:915
1071 msgstr "没有任何接受的图片格式能被您的系统支持"
1072
1073 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:935
10861074 msgid "Select Your Avatar Image"
10871075 msgstr "选择您的头像图片"
10881076
1089 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:918
1077 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:938
10901078 msgid "No Image"
10911079 msgstr "无图像"
10921080
1093 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:980
1081 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:1000
10941082 msgid "Images"
10951083 msgstr "图像"
10961084
1097 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:984
1085 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:1004
10981086 msgid "All Files"
10991087 msgstr "所有文件"
11001088
1101 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-image.c:327
1089 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-image.c:325
11021090 msgid "Click to enlarge"
11031091 msgstr "单击以放大"
11041092
1105 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:233
1106 msgid "Failed to reconnect this chat"
1107 msgstr "重新连接到对话失败"
1108
1109 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:655
1110 msgid "Failed to join chat room"
1111 msgstr "加入聊天室失败"
1112
1113 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:673
1093 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:645
11141094 msgid "Failed to open private chat"
11151095 msgstr "建立私人对话失败"
11161096
1117 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:712
1097 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:685
11181098 msgid "Topic not supported on this conversation"
11191099 msgstr "不支持在此会话上设置主题"
11201100
1121 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:718
1101 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:691
11221102 msgid "You are not allowed to change the topic"
11231103 msgstr "您不能更改主题"
11241104
1125 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:847
1105 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:825
11261106 msgid "/clear: clear all messages from the current conversation"
11271107 msgstr "/clear,清空当前会话的所有消息"
11281108
1129 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:850
1109 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:828
11301110 msgid "/topic <topic>: set the topic of the current conversation"
11311111 msgstr "/topic <主题>,设定当前对话的主题"
11321112
1133 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:853
1113 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:831
11341114 msgid "/join <chat room ID>: join a new chat room"
11351115 msgstr "/join <聊天室名>,加入一个新的聊天室"
11361116
1137 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:856
1117 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:834
11381118 msgid "/j <chat room ID>: join a new chat room"
11391119 msgstr "/j <聊天室名>,加入一个新的聊天室"
11401120
1141 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:859
1121 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:839
11421122 msgid "/query <contact ID> [<message>]: open a private chat"
11431123 msgstr "/query <昵称> [<消息>],打开一个私人聊天"
11441124
1145 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:862
1125 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:842
11461126 msgid "/msg <contact ID> <message>: open a private chat"
11471127 msgstr "/msg <昵称> <消息>,打开一个私人聊天"
11481128
1149 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:865
1129 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:846
11501130 msgid "/nick <nickname>: change your nickname on the current server"
11511131 msgstr "/nick <昵称>,在当前服务器上改变您的昵称"
11521132
1153 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:868
1133 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:849
11541134 msgid "/me <message>: send an ACTION message to the current conversation"
11551135 msgstr "/me <动作消息>,向当前对话中发送一个动作消息"
11561136
1157 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:871
1137 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:852
11581138 msgid ""
11591139 "/say <message>: send <message> to the current conversation. This is used to "
11601140 "send a message starting with a '/'. For example: \"/say /join is used to "
11611141 "join a new chat room\""
11621142 msgstr ""
1163 "/say <消息>,发送 <消息> 到当前对话。这是用来发送一个“/”开始的信息。例"
1164 "如:“/say /join 是用来加入一个新的聊天室”"
1165
1166 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:876
1143 "/say <消息>,发送 <消息> 到当前对话。这是用来发送一个“/”开始的信息。例如:“/"
1144 "say /join 是用来加入一个新的聊天室”"
1145
1146 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:857
11671147 msgid ""
11681148 "/help [<command>]: show all supported commands. If <command> is defined, "
11691149 "show its usage."
11701150 msgstr ""
1171 "/help [<命令>],显示所有支持的命令。如果 <命令> 是有定义的,则显示它的用"
1172 "法。"
1173
1174 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:886
1151 "/help [<命令>],显示所有支持的命令。如果 <命令> 是有定义的,则显示它的用法。"
1152
1153 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:867
11751154 #, c-format
11761155 msgid "Usage: %s"
11771156 msgstr "用法:%s"
11781157
1179 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:915
1158 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:896
11801159 msgid "Unknown command"
11811160 msgstr "未知命令"
11821161
1183 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1036
1162 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1017
11841163 msgid "Unknown command; see /help for the available commands"
11851164 msgstr "未知命令,请使用 /help 查阅可用命令"
11861165
1187 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1174
1166 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1155
11881167 msgid "offline"
11891168 msgstr "离线"
11901169
1191 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1177
1170 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1158
11921171 msgid "invalid contact"
11931172 msgstr "无效联系人"
11941173
1195 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1180
1174 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1161
11961175 msgid "permission denied"
11971176 msgstr "权限不足"
11981177
1199 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1183
1178 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1164
12001179 msgid "too long message"
12011180 msgstr "消息太长"
12021181
1203 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1186
1182 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1167
12041183 msgid "not implemented"
12051184 msgstr "尚未实现"
12061185
1207 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1189
1186 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1170
12081187 msgid "unknown"
12091188 msgstr "未知"
12101189
1211 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1193
1190 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1174
12121191 #, c-format
12131192 msgid "Error sending message '%s': %s"
12141193 msgstr "发送消息“%s”出错:%s"
12151194
1216 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1228
1195 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1284 ../src/empathy-chat-window.c:691
1196 msgid "Topic:"
1197 msgstr "话题:"
1198
1199 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1296
12171200 #, c-format
12181201 msgid "Topic set to: %s"
12191202 msgstr "话题被设置为:%s"
12201203
1221 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1230
1204 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1298
12221205 msgid "No topic defined"
12231206 msgstr "未设置话题"
12241207
1225 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1629
1208 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1777
12261209 msgid "(No Suggestions)"
12271210 msgstr "(没有建议)"
12281211
1229 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1683
1212 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1831
12301213 msgid "Insert Smiley"
12311214 msgstr "插入表情"
12321215
12331216 #. send button
1234 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1701
1235 #: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1675
1217 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1849
1218 #: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1799
12361219 msgid "_Send"
12371220 msgstr "发送(_S)"
12381221
1239 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1735
1222 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1883
12401223 msgid "_Spelling Suggestions"
12411224 msgstr "拼写建议(_S)"
12421225
1243 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1829
1226 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1960
12441227 msgid "Failed to retrieve recent logs"
12451228 msgstr "获取最近日志失败"
12461229
1247 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1960
1230 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2066
12481231 #, c-format
12491232 msgid "%s has disconnected"
12501233 msgstr "%s 已断开连接"
12521235 #. translators: reverse the order of these arguments
12531236 #. * if the kicked should come before the kicker in your locale.
12541237 #.
1255 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1967
1238 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2073
12561239 #, c-format
12571240 msgid "%1$s was kicked by %2$s"
12581241 msgstr "%1$s 被 %2$s 踢出"
12591242
1260 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1970
1243 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2076
12611244 #, c-format
12621245 msgid "%s was kicked"
12631246 msgstr "%s 被踢出"
12651248 #. translators: reverse the order of these arguments
12661249 #. * if the banned should come before the banner in your locale.
12671250 #.
1268 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1978
1251 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2084
12691252 #, c-format
12701253 msgid "%1$s was banned by %2$s"
12711254 msgstr "%s 已被 %s 禁止"
12721255
1273 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1981
1256 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2087
12741257 #, c-format
12751258 msgid "%s was banned"
12761259 msgstr "%s 被禁止"
12771260
1278 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1985
1261 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2091
12791262 #, c-format
12801263 msgid "%s has left the room"
12811264 msgstr "%s 离开了聊天室"
12851268 #. * given by the user living the room. If this poses a problem,
12861269 #. * please let us know. :-)
12871270 #.
1288 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1994
1271 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2100
12891272 #, c-format
12901273 msgid " (%s)"
12911274 msgstr " (%s)"
12921275
1293 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2019
1276 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2125
12941277 #, c-format
12951278 msgid "%s has joined the room"
12961279 msgstr "%s 加入了聊天室"
12971280
1298 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2044
1281 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2150
12991282 #, c-format
13001283 msgid "%s is now known as %s"
13011284 msgstr "%s 现在叫做 %s"
13021285
1303 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2179 ../src/empathy-call-window.c:1532
1286 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2289 ../src/empathy-call-window.c:1802
13041287 msgid "Disconnected"
13051288 msgstr "已断开连接"
13061289
1307 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2701
1290 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2927
13081291 msgid "Wrong password; please try again:"
13091292 msgstr "密码错误,请重试:"
13101293
1311 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2702
1294 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2928
13121295 msgid "Retry"
13131296 msgstr "重试"
13141297
1315 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2707
1298 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2933
13161299 msgid "This room is protected by a password:"
13171300 msgstr "这个房间是由一个密码保护的:"
13181301
1319 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2708
1302 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2934
13201303 msgid "Join"
13211304 msgstr "加入"
13221305
1323 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2848
1306 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3074
13241307 msgid "Connected"
13251308 msgstr "已连接"
13261309
1327 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2901
1328 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:707
1310 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3127
1311 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:639
13291312 msgid "Conversation"
13301313 msgstr "对话"
13311314
1332 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.ui.h:1 ../src/empathy-chat-window.c:672
1333 msgid "Topic:"
1334 msgstr "话题:"
1335
13361315 #. Copy Link Address menu item
1337 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat-text-view.c:318
1338 #: ../libempathy-gtk/empathy-theme-adium.c:786
1316 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat-text-view.c:324
1317 #: ../libempathy-gtk/empathy-theme-adium.c:785
13391318 msgid "_Copy Link Address"
13401319 msgstr "复制链接地址(_C)"
13411320
13421321 #. Open Link menu item
1343 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat-text-view.c:325
1344 #: ../libempathy-gtk/empathy-theme-adium.c:793
1322 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat-text-view.c:331
1323 #: ../libempathy-gtk/empathy-theme-adium.c:792
13451324 msgid "_Open Link"
13461325 msgstr "打开链接(_O)"
13471326
13481327 #. Translators: timestamp displayed between conversations in
13491328 #. * chat windows (strftime format string)
1350 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat-text-view.c:423
1329 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat-text-view.c:424
13511330 msgid "%A %B %d %Y"
13521331 msgstr "%A %B %d %Y"
13531332
1354 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:249
1333 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:243
13551334 msgid "Edit Contact Information"
13561335 msgstr "编辑联系人信息"
13571336
1358 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:301
1337 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:295
13591338 msgid "Personal Information"
13601339 msgstr "个人信息"
13611340
1362 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:406
1341 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:401
1342 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:112
13631343 msgid "New Contact"
13641344 msgstr "新建联系人"
13651345
13711351 msgid "Subscription Request"
13721352 msgstr "订阅请求"
13731353
1374 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1633
1354 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1984
1355 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:1948
13751356 #, c-format
13761357 msgid "Do you really want to remove the group '%s'?"
13771358 msgstr "您真的要删除群组“%s”吗?"
13781359
1379 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1635
1360 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1986
1361 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:1951
13801362 msgid "Removing group"
13811363 msgstr "删除群组"
13821364
13831365 #. Remove
1384 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1684
1385 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1761
1366 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2035
1367 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2112
1368 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2005
1369 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2090
13861370 #: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:6
13871371 msgid "_Remove"
13881372 msgstr "删除(_R)"
13891373
1390 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1714
1374 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2065
1375 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2036
13911376 #, c-format
13921377 msgid "Do you really want to remove the contact '%s'?"
13931378 msgstr "您真的想要删除联系人“%s”吗?"
13941379
1395 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1716
1380 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2067
1381 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2038
13961382 msgid "Removing contact"
13971383 msgstr "删除联系人"
13981384
1399 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:206
1400 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:14
1385 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:203
1386 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:226
1387 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:13
14011388 msgid "_Add Contact…"
14021389 msgstr "添加联系人(_A)..."
14031390
1404 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:233
1405 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:15
1391 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:231
1392 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:266
1393 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:14
14061394 msgid "_Chat"
14071395 msgstr "聊天(_C)"
14081396
1409 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:264
1397 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:261
1398 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:308
14101399 msgctxt "menu item"
14111400 msgid "_Audio Call"
14121401 msgstr "音频呼叫(_A)"
14131402
1414 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:296
1403 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:291
1404 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:353
14151405 msgctxt "menu item"
14161406 msgid "_Video Call"
14171407 msgstr "视频呼叫(_V)"
14181408
1419 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:347
1420 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:26
1409 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:331
1410 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:405
1411 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:25
14211412 msgid "_Previous Conversations"
14221413 msgstr "最近会话(_P)"
14231414
1424 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:369
1425 msgid "Send file"
1415 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:353
1416 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:446
1417 msgid "Send File"
14261418 msgstr "发送文件"
14271419
1428 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:392
1429 msgid "Share my desktop"
1420 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:376
1421 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:488
1422 msgid "Share My Desktop"
14301423 msgstr "共享我的桌面"
14311424
1432 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:432
1433 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1379
1425 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:416
1426 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1828
1427 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:517
14341428 msgid "Favorite"
14351429 msgstr "收藏夹"
14361430
1437 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:462
1431 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:445
1432 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:549
14381433 msgid "Infor_mation"
14391434 msgstr "信息(_M)"
14401435
1441 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:508
1436 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:491
14421437 msgctxt "Edit contact (contextual menu)"
14431438 msgid "_Edit"
14441439 msgstr "编辑(_E)"
14451440
1446 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:562
1447 #: ../src/empathy-chat-window.c:857
1441 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:545
1442 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:666
1443 #: ../src/empathy-chat-window.c:903
14481444 msgid "Inviting you to this room"
14491445 msgstr "邀请到此聊天室"
14501446
1451 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:593
1452 msgid "_Invite to chat room"
1447 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:576
1448 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:704
1449 msgid "_Invite to Chat Room"
14531450 msgstr "邀请到聊天室(_I)"
14541451
14551452 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-selector.c:129
14561453 msgid "Select a contact"
14571454 msgstr "选择一个联系"
14581455
1459 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:238
1456 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:219
1457 msgid "Full name:"
1458 msgstr "全称:"
1459
1460 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:220
1461 msgid "Phone number:"
1462 msgstr "电话号码:"
1463
1464 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:221
1465 msgid "E-mail address:"
1466 msgstr "E-mail 地址:"
1467
1468 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:222
1469 msgid "Website:"
1470 msgstr "网站:"
1471
1472 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:223
1473 msgid "Birthday:"
1474 msgstr "生日:"
1475
1476 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:612
14601477 msgid "Select"
14611478 msgstr "选择"
14621479
1463 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:247
1464 #: ../src/empathy-main-window.c:1050
1480 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:621
1481 #: ../src/empathy-main-window.c:1195
14651482 msgid "Group"
14661483 msgstr "群组"
14671484
1468 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:478
1485 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:857
14691486 msgid "Country ISO Code:"
14701487 msgstr "包括 ISO 编码:"
14711488
1472 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:480
1489 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:859
14731490 msgid "Country:"
14741491 msgstr "国家:"
14751492
1476 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:482
1493 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:861
14771494 msgid "State:"
14781495 msgstr "省:"
14791496
1480 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:484
1497 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:863
14811498 msgid "City:"
14821499 msgstr "城市:"
14831500
1484 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:486
1501 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:865
14851502 msgid "Area:"
14861503 msgstr "地区:"
14871504
1488 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:488
1505 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:867
14891506 msgid "Postal Code:"
14901507 msgstr "邮政编码:"
14911508
1492 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:490
1509 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:869
14931510 msgid "Street:"
14941511 msgstr "街道:"
14951512
1496 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:492
1513 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:871
14971514 msgid "Building:"
14981515 msgstr "建筑物:"
14991516
1500 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:494
1517 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:873
15011518 msgid "Floor:"
15021519 msgstr "楼层:"
15031520
1504 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:496
1521 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:875
15051522 msgid "Room:"
15061523 msgstr "房间:"
15071524
1508 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:498
1525 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:877
15091526 msgid "Text:"
15101527 msgstr "文本:"
15111528
1512 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:500
1529 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:879
15131530 msgid "Description:"
15141531 msgstr "描述:"
15151532
1516 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:502
1533 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:881
15171534 msgid "URI:"
15181535 msgstr "URI:"
15191536
1520 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:504
1537 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:883
15211538 msgid "Accuracy Level:"
15221539 msgstr "准确程度:"
15231540
1524 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:506
1541 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:885
15251542 msgid "Error:"
15261543 msgstr "错误:"
15271544
1528 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:508
1545 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:887
15291546 msgid "Vertical Error (meters):"
15301547 msgstr "垂直误差(米):"
15311548
1532 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:510
1549 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:889
15331550 msgid "Horizontal Error (meters):"
15341551 msgstr "水平误差(米):"
15351552
1536 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:512
1553 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:891
15371554 msgid "Speed:"
15381555 msgstr "速度:"
15391556
1540 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:514
1557 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:893
15411558 msgid "Bearing:"
15421559 msgstr "方位朝向:"
15431560
1544 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:516
1561 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:895
15451562 msgid "Climb Speed:"
15461563 msgstr "爬升速度:"
15471564
1548 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:518
1565 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:897
15491566 msgid "Last Updated on:"
15501567 msgstr "最近更新于:"
15511568
1552 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:520
1569 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:899
15531570 msgid "Longitude:"
15541571 msgstr "经度:"
15551572
1556 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:522
1573 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:901
15571574 msgid "Latitude:"
15581575 msgstr "纬度:"
15591576
1560 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:524
1577 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:903
15611578 msgid "Altitude:"
15621579 msgstr "海拔:"
15631580
1564 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:587
1581 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:966
15651582 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:12
15661583 msgid "Location"
15671584 msgstr "位置"
15681585
1569 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:603
1586 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:982
15701587 msgid "<b>Location</b>, "
15711588 msgstr "<b>位置</b>,"
15721589
1573 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:653
1590 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1033
15741591 msgid "%B %e, %Y at %R UTC"
15751592 msgstr "%B %e,%Y 于 %R UTC 时间"
15761593
1577 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:736
1594 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1116
15781595 msgid "Save Avatar"
15791596 msgstr "保存头像"
15801597
1581 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:792
1598 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1172
15821599 msgid "Unable to save avatar"
15831600 msgstr "无法保存头像"
15841601
15911608 msgstr "别名:"
15921609
15931610 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:4
1594 msgid "Birthday:"
1595 msgstr "生日:"
1596
1597 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:5
15981611 msgid "Client Information"
15991612 msgstr "客户端信息"
16001613
1601 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:6
1614 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:5
16021615 msgid "Client:"
16031616 msgstr "客户端:"
16041617
1605 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:7
1618 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:6
16061619 msgid "Contact Details"
16071620 msgstr "联系人详情"
16081621
1609 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:8
1610 msgid "E-mail address:"
1611 msgstr ""
1612
1613 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:9
1614 msgid "Full name:"
1615 msgstr "全称:"
1616
1617 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:10
1622 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:7
16181623 msgid "Groups"
16191624 msgstr "组"
16201625
16211626 #. Identifier to connect to Instant Messaging network
1622 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:12
1627 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:9
16231628 msgid "Identifier:"
16241629 msgstr "标识符:"
16251630
1626 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:13
1631 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:10
16271632 msgid "Information requested…"
16281633 msgstr "已发送信息请求..."
16291634
1630 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:14
1635 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:11
16311636 msgid "OS:"
16321637 msgstr "操作系统:"
16331638
1634 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:15
1639 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:12
16351640 msgid ""
16361641 "Select the groups you want this contact to appear in. Note that you can "
16371642 "select more than one group or no groups."
16381643 msgstr "选择您想将该联系人加入的群组。注意您可以选择多个群组,也可以不选择。"
16391644
1640 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:16
1645 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:13
16411646 msgid "Version:"
16421647 msgstr "版本:"
16431648
1644 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:17
1645 msgid "Website:"
1646 msgstr "网站:"
1647
1648 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:18
1649 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:14
16491650 msgid "_Add Group"
16501651 msgstr "添加群组(_A)"
1652
1653 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:605
1654 msgctxt "Edit individual (contextual menu)"
1655 msgid "_Edit"
1656 msgstr "编辑(_E)"
16511657
16521658 #: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:280
16531659 msgid "new server"
16651671 msgid "SSL"
16661672 msgstr "SSL"
16671673
1668 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:700
1669 #: ../src/empathy-import-widget.c:310
1674 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:632
1675 #: ../src/empathy-import-widget.c:312
16701676 msgid "Account"
16711677 msgstr "账户"
16721678
1673 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:717
1679 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:649
16741680 msgid "Date"
16751681 msgstr "日期"
16761682
16951701 msgstr "联系人 ID:"
16961702
16971703 #. add chat button
1698 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:144
1704 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:145
16991705 msgid "C_hat"
17001706 msgstr "聊天(_H)"
17011707
17021708 #. Tweak the dialog
1703 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:154
1709 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:155
17041710 msgid "New Conversation"
17051711 msgstr "新建对话"
17061712
17071713 #. add video toggle
1708 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-call-dialog.c:188
1714 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-call-dialog.c:190
17091715 msgid "Send _Video"
17101716 msgstr "发送视频(_V)"
17111717
17121718 #. add chat button
1713 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-call-dialog.c:196
1714 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:17
1719 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-call-dialog.c:198
1720 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:22
17151721 msgid "_Call"
17161722 msgstr "通话(_C)"
17171723
17181724 #. Tweak the dialog
1719 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-call-dialog.c:206
1725 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-call-dialog.c:208
17201726 msgid "New Call"
17211727 msgstr "新建通话"
17221728
17531759 msgstr "设置你的状态信息和现在的状态"
17541760
17551761 #. Custom messages
1756 #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:1128
1762 #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:1124
17571763 msgid "Custom messages…"
17581764 msgstr "自定义消息..."
17591765
17691775 msgid "Phrase not found"
17701776 msgstr "未找到短语"
17711777
1772 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:51
1778 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:50
17731779 msgid "Received an instant message"
17741780 msgstr "收到了即时消息"
17751781
1776 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:53
1782 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:52
17771783 msgid "Sent an instant message"
17781784 msgstr "发送即时消息"
17791785
1780 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:55
1786 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:54
17811787 msgid "Incoming chat request"
17821788 msgstr "收到的聊天请求"
17831789
1784 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:57
1790 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:56
17851791 msgid "Contact connected"
17861792 msgstr "联系人已连接"
17871793
1788 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:59
1794 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:58
17891795 msgid "Contact disconnected"
17901796 msgstr "联系人已断开"
17911797
1792 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:61
1798 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:60
17931799 msgid "Connected to server"
17941800 msgstr "已连接到服务器"
17951801
1796 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:63
1802 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:62
17971803 msgid "Disconnected from server"
17981804 msgstr "已从服务器断开连接"
17991805
1800 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:65
1806 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:64
18011807 msgid "Incoming voice call"
18021808 msgstr "呼入的语音通话"
18031809
1804 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:67
1810 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:66
18051811 msgid "Outgoing voice call"
18061812 msgstr "呼出的语音通话"
18071813
1808 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:69
1814 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:68
18091815 msgid "Voice call ended"
18101816 msgstr "语音通话结束"
18111817
18411847 msgid "Blue"
18421848 msgstr "蓝色"
18431849
1844 #: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1550
1850 #: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1696
18451851 msgid "Unable to open URI"
18461852 msgstr "无法打开 URI"
18471853
1848 #: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1667
1854 #: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1791
18491855 msgid "Select a file"
18501856 msgstr "选择文件"
18511857
1852 #: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1731
1853 msgid "Select a destination"
1854 msgstr "选择目的地"
1858 #: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1860
1859 #, c-format
1860 msgid "Incoming file from %s"
1861 msgstr "从 %s 传送来文件"
18551862
18561863 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:158
18571864 msgid "Current Locale"
20322039 msgid "No error message"
20332040 msgstr "无错误信息"
20342041
2035 #: ../nautilus-sendto-plugin/empathy-nautilus-sendto.c:242
2042 #: ../nautilus-sendto-plugin/empathy-nautilus-sendto.c:244
2043 #: ../nautilus-sendto-plugin/empathy-nautilus-sendto.c:259
20362044 msgid "Instant Message (Empathy)"
20372045 msgstr "即时消息(Empathy)"
20382046
2039 #: ../src/empathy.c:584
2047 #: ../src/empathy.c:474
20402048 msgid "Don't connect on startup"
20412049 msgstr "启动时不自动登录"
20422050
2043 #: ../src/empathy.c:588
2051 #: ../src/empathy.c:478
20442052 msgid "Don't display the contact list or any other dialogs on startup"
20452053 msgstr "启动时不显示联系人列表"
20462054
2047 #: ../src/empathy.c:600
2055 #: ../src/empathy.c:490
20482056 msgid "- Empathy IM Client"
20492057 msgstr " - Empathy IM 客户端"
20502058
20852093 #: ../src/empathy-about-dialog.c:127
20862094 msgid "translator-credits"
20872095 msgstr ""
2088 "YangZhang, <zyangmath@gmail.com>\n"
2089 "Aron Xu <aronxu@gnome.org>\n"
2096 "Abel Cheung <maddog@linux.org.hk>, 2003\n"
2097 "Mai Haohui <maihaohui@hotmail.com>, 2003\n"
2098 "Rongjun Mu <elanmu@sina.com>, 2003\n"
2099 "YangZhang <zyangmath@gmail.com>, 2008\n"
2100 "Funda Wang <fundawang@gmail.com>, 2009\n"
2101 "Lyper Lai <lyp069@gmail.com>, 2009\n"
2102 "Yun Nie <yun.nie@ptiglobal.net>, 2009\n"
2103 "Richard Ma <richard.ma.19850509@gmail.com>, 2009\n"
2104 "Tao Wei <weitao1979@gmail.com>, 2009\n"
2105 "Aron Xu <happyaron.xu@gmail.com>, 2009, 2010\n"
2106 "Tao Wang <dancefire@gmail.com>, 2010\n"
20902107 "\n"
20912108 "Launchpad Contributions:\n"
20922109 " =KK= https://launchpad.net/~sevkme\n"
21262143 "您可以返回尝试重新输入您的账户信息,或者退出助理,然后从编辑菜单中加入账户。"
21272144
21282145 #: ../src/empathy-account-assistant.c:220
2129 #: ../src/empathy-account-assistant.c:1303
2146 #: ../src/empathy-account-assistant.c:1315
21302147 msgid "An error occurred"
21312148 msgstr "发生错误"
21322149
21352152 #. To translator: %s is the name of the protocol, such as "Google Talk" or
21362153 #. * "Yahoo!"
21372154 #.
2138 #: ../src/empathy-account-assistant.c:413 ../src/empathy-accounts-dialog.c:580
2155 #: ../src/empathy-account-assistant.c:412 ../src/empathy-accounts-dialog.c:606
21392156 #, c-format
21402157 msgid "New %s account"
21412158 msgstr "新建 %s 账户"
21422159
2143 #: ../src/empathy-account-assistant.c:508
2160 #: ../src/empathy-account-assistant.c:510
21442161 msgid "What kind of chat account do you have?"
21452162 msgstr "您已经拥有哪个类型的帐户?"
21462163
2147 #: ../src/empathy-account-assistant.c:514
2164 #: ../src/empathy-account-assistant.c:516
21482165 msgid "Do you have any other chat accounts you want to set up?"
21492166 msgstr "您还要设置其它聊天账户吗?"
21502167
2151 #: ../src/empathy-account-assistant.c:520
2168 #: ../src/empathy-account-assistant.c:522
21522169 msgid "Enter your account details"
21532170 msgstr "输入您的帐户详情"
21542171
2155 #: ../src/empathy-account-assistant.c:525
2172 #: ../src/empathy-account-assistant.c:527
21562173 msgid "What kind of chat account do you want to create?"
21572174 msgstr "您想创建那种类型的帐户?"
21582175
2159 #: ../src/empathy-account-assistant.c:531
2176 #: ../src/empathy-account-assistant.c:533
21602177 msgid "Do you want to create other chat accounts?"
21612178 msgstr "您想要创建其它的聊天账户吗、"
21622179
2163 #: ../src/empathy-account-assistant.c:538
2180 #: ../src/empathy-account-assistant.c:540
21642181 msgid "Enter the details for the new account"
21652182 msgstr "输入新账户的详细资料"
21662183
2167 #: ../src/empathy-account-assistant.c:653
2184 #: ../src/empathy-account-assistant.c:655
21682185 msgid ""
21692186 "With Empathy you can chat with people online nearby and with friends and "
21702187 "colleagues who use Google Talk, AIM, Windows Live and many other chat "
21752192 "Live 和许多其它聊天软件的朋友和同事聊天。使用麦克风或摄像头,您就可以开始音频"
21762193 "和视频通话。"
21772194
2178 #: ../src/empathy-account-assistant.c:670
2195 #: ../src/empathy-account-assistant.c:672
21792196 msgid "Do you have an account you've been using with another chat program?"
21802197 msgstr "您有没有其它聊天软件的账户?"
21812198
2182 #: ../src/empathy-account-assistant.c:693
2199 #: ../src/empathy-account-assistant.c:695
21832200 msgid "Yes, import my account details from "
21842201 msgstr "有,请导入我的账户信息"
21852202
2186 #: ../src/empathy-account-assistant.c:714
2203 #: ../src/empathy-account-assistant.c:716
21872204 msgid "Yes, I'll enter my account details now"
21882205 msgstr "有,我现在就输入我的账户信息"
21892206
2190 #: ../src/empathy-account-assistant.c:736
2207 #: ../src/empathy-account-assistant.c:738
21912208 msgid "No, I want a new account"
21922209 msgstr "不,我想要一个新的账户。"
21932210
2194 #: ../src/empathy-account-assistant.c:746
2211 #: ../src/empathy-account-assistant.c:748
21952212 msgid "No, I just want to see people online nearby for now"
21962213 msgstr "没有,我只是想看看附近现在谁在线上"
21972214
2198 #: ../src/empathy-account-assistant.c:767
2215 #: ../src/empathy-account-assistant.c:769
21992216 msgid "Select the accounts you want to import:"
22002217 msgstr "选择您要导入的账户:"
22012218
2202 #: ../src/empathy-account-assistant.c:851
2203 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:541
2204 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:542
2219 #: ../src/empathy-account-assistant.c:853
2220 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:607
2221 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:608
22052222 msgid "Yes"
22062223 msgstr "是"
22072224
2208 #: ../src/empathy-account-assistant.c:858
2225 #: ../src/empathy-account-assistant.c:860
22092226 msgid "No, that's all for now"
22102227 msgstr "没有,就这样吧。"
22112228
2212 #: ../src/empathy-account-assistant.c:1117
2229 #: ../src/empathy-account-assistant.c:1129
22132230 msgid ""
22142231 "Empathy can automatically discover and chat with the people connected on the "
22152232 "same network as you. If you want to use this feature, please check that the "
22162233 "details below are correct. You can easily change these details later or "
22172234 "disable this feature by using the 'Accounts' dialog"
22182235 msgstr ""
2219
2220 #: ../src/empathy-account-assistant.c:1123
2221 #: ../src/empathy-account-assistant.c:1179
2236 "Empathy 可以自动发现像您一样连接到同样的网络中的人们,并且可以和他们聊天。如"
2237 "果您想使用这个功能,请仔细查看下列信息是否正确。您之后也可以通过“账户”对话框"
2238 "轻松的修改这些信息或关闭这个功能。"
2239
2240 #: ../src/empathy-account-assistant.c:1135
2241 #: ../src/empathy-account-assistant.c:1191
22222242 msgid "Edit->Accounts"
22232243 msgstr "编辑->账户"
22242244
2225 #: ../src/empathy-account-assistant.c:1139
2245 #: ../src/empathy-account-assistant.c:1151
22262246 msgid "I don't want to enable this feature for now"
22272247 msgstr "暂不启用此特性"
22282248
2229 #: ../src/empathy-account-assistant.c:1175
2249 #: ../src/empathy-account-assistant.c:1187
22302250 msgid ""
22312251 "You won't be able to chat with people connected to your local network, as "
22322252 "telepathy-salut is not installed. If you want to enable this feature, please "
22332253 "install the telepathy-salut package and create a People Nearby account from "
22342254 "the Accounts dialog"
22352255 msgstr ""
2236
2237 #: ../src/empathy-account-assistant.c:1181
2256 "您无法同连接到您局域网中的用户聊天,因为没有安装 telepathy-salut。如果您想启"
2257 "用该功能,请安装 telepathy-salut 包,并且在账户对话框中创建附近的人(People "
2258 "Nearby) 账户。"
2259
2260 #: ../src/empathy-account-assistant.c:1193
22382261 msgid "telepathy-salut not installed"
22392262 msgstr "telepathy-salut 未安装"
22402263
2241 #: ../src/empathy-account-assistant.c:1227
2264 #: ../src/empathy-account-assistant.c:1239
22422265 msgid "Messaging and VoIP Accounts Assistant"
22432266 msgstr "消息和 VoIP 帐户助手"
22442267
2245 #: ../src/empathy-account-assistant.c:1261
2268 #: ../src/empathy-account-assistant.c:1273
22462269 msgid "Welcome to Empathy"
22472270 msgstr "欢迎使用 Empathy"
22482271
2249 #: ../src/empathy-account-assistant.c:1270
2272 #: ../src/empathy-account-assistant.c:1282
22502273 msgid "Import your existing accounts"
22512274 msgstr "导入现有帐户"
22522275
2253 #: ../src/empathy-account-assistant.c:1288
2276 #: ../src/empathy-account-assistant.c:1300
22542277 msgid "Please enter personal details"
2255 msgstr ""
2278 msgstr "请输入个人信息"
22562279
22572280 #. The primary text of the dialog shown to the user when he is about to lose
22582281 #. * unsaved changes
2259 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:66
2282 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:65
22602283 #, c-format
22612284 msgid "There are unsaved modifications to your %s account."
22622285 msgstr "您的 %s 账户有未保存的修改。"
22632286
22642287 #. The primary text of the dialog shown to the user when he is about to lose
22652288 #. * an unsaved new account
2266 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:70
2289 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:69
22672290 msgid "Your new account has not been saved yet."
22682291 msgstr "您的新帐户还没有保存。"
22692292
2270 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:263 ../src/empathy-call-window.c:729
2293 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:273 ../src/empathy-call-window.c:799
22712294 msgid "Connecting…"
22722295 msgstr "正在连接..."
22732296
2274 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:290
2297 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:314
2298 #, c-format
2299 msgid "Offline — %s"
2300 msgstr "离线 - %s"
2301
2302 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:326
22752303 #, c-format
22762304 msgid "Disconnected — %s"
22772305 msgstr "已断开 - %s"
22782306
2279 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:295
2280 #, c-format
2281 msgid "Offline — %s"
2282 msgstr "离线 - %s"
2283
2284 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:308
2307 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:337
22852308 msgid "Offline — No Network Connection"
22862309 msgstr "离线 - 无可用网络"
22872310
2288 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:316
2311 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:344
22892312 msgid "Unknown Status"
22902313 msgstr "未知状态"
22912314
2292 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:327
2315 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:356
22932316 msgid "Offline — Account Disabled"
22942317 msgstr "离线 - 帐户被禁用"
22952318
2296 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:768
2319 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:797
22972320 msgid ""
22982321 "You are about to create a new account, which will discard\n"
22992322 "your changes. Are you sure you want to proceed?"
23002323 msgstr "您将要创建一个新账户,所做的修改将作废。您确定要继续吗?"
23012324
2302 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1115
2325 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1144
23032326 #, c-format
23042327 msgid "Do you want to remove %s from your computer?"
23052328 msgstr "您要从电脑中移除 %s 吗?"
23062329
2307 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1119
2330 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1148
23082331 msgid "This will not remove your account on the server."
23092332 msgstr "这不会删除服务器上的账户。"
23102333
2311 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1356
2334 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1385
23122335 msgid ""
23132336 "You are about to select another account, which will discard\n"
23142337 "your changes. Are you sure you want to proceed?"
23152338 msgstr "您将要选择另一个账户,所做的修改将作废。您确定要继续吗?"
23162339
2317 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1933
2340 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1962
23182341 msgid ""
23192342 "You are about to close the window, which will discard\n"
23202343 "your changes. Are you sure you want to proceed?"
23422365 msgid "_Import…"
23432366 msgstr "导入(_I)..."
23442367
2345 #: ../src/empathy-call-window.c:453
2368 #: ../src/empathy-auto-salut-account-helper.c:78
2369 msgid "People nearby"
2370 msgstr "附近的人"
2371
2372 #: ../src/empathy-call-window.c:470
23462373 msgid "Contrast"
23472374 msgstr "对比度"
23482375
2349 #: ../src/empathy-call-window.c:456
2376 #: ../src/empathy-call-window.c:473
23502377 msgid "Brightness"
23512378 msgstr "亮度"
23522379
2353 #: ../src/empathy-call-window.c:459
2380 #: ../src/empathy-call-window.c:476
23542381 msgid "Gamma"
23552382 msgstr "伽马"
23562383
2357 #: ../src/empathy-call-window.c:567
2384 #: ../src/empathy-call-window.c:581
23582385 msgid "Volume"
23592386 msgstr "音量"
23602387
2361 #: ../src/empathy-call-window.c:1022
2388 #: ../src/empathy-call-window.c:1146
23622389 msgid "_Sidebar"
23632390 msgstr "侧边栏(_S)"
23642391
2365 #: ../src/empathy-call-window.c:1041
2392 #: ../src/empathy-call-window.c:1165
23662393 msgid "Audio input"
23672394 msgstr "音频输入"
23682395
2369 #: ../src/empathy-call-window.c:1045
2396 #: ../src/empathy-call-window.c:1169
23702397 msgid "Video input"
23712398 msgstr "视频输入"
23722399
2373 #: ../src/empathy-call-window.c:1049
2400 #: ../src/empathy-call-window.c:1173
23742401 msgid "Dialpad"
23752402 msgstr "电话键盘"
23762403
2404 #: ../src/empathy-call-window.c:1178
2405 msgid "Details"
2406 msgstr "详细信息"
2407
23772408 #. translators: Call is a noun and %s is the contact name. This string
23782409 #. * is used in the window title
2379 #: ../src/empathy-call-window.c:1117
2410 #: ../src/empathy-call-window.c:1246
23802411 #, c-format
23812412 msgid "Call with %s"
23822413 msgstr "与 %s 通话"
23832414
23842415 #. translators: Call is a noun. This string is used in the window
23852416 #. * title
2386 #: ../src/empathy-call-window.c:1198
2417 #: ../src/empathy-call-window.c:1325
23872418 msgid "Call"
23882419 msgstr "通话"
23892420
23902421 #. Translators: number of minutes:seconds the caller has been connected
2391 #: ../src/empathy-call-window.c:1695
2422 #: ../src/empathy-call-window.c:2117
23922423 #, c-format
23932424 msgid "Connected — %d:%02dm"
23942425 msgstr "已连接 — %d:%02dm"
23952426
2396 #: ../src/empathy-call-window.c:1756
2427 #: ../src/empathy-call-window.c:2178
23972428 msgid "Technical Details"
23982429 msgstr "技术细节"
23992430
2400 #: ../src/empathy-call-window.c:1794
2431 #: ../src/empathy-call-window.c:2216
24012432 #, c-format
24022433 msgid ""
24032434 "%s's software does not understand any of the audio formats supported by your "
24042435 "computer"
2405 msgstr ""
2406
2407 #: ../src/empathy-call-window.c:1799
2436 msgstr "%s 软件无法理解您计算机所支持的任何音频格式。"
2437
2438 #: ../src/empathy-call-window.c:2221
24082439 #, c-format
24092440 msgid ""
24102441 "%s's software does not understand any of the video formats supported by your "
24112442 "computer"
2412 msgstr ""
2413
2414 #: ../src/empathy-call-window.c:1805
2443 msgstr "%s 软件无法理解您计算机所支持的任何视频格式。"
2444
2445 #: ../src/empathy-call-window.c:2227
24152446 #, c-format
24162447 msgid ""
24172448 "Can't establish a connection to %s. One of you might be on a network that "
24182449 "does not allow direct connections."
24192450 msgstr "不能与 %s 建立连接。可能是两台计算机之一不允许直接连接。"
24202451
2421 #: ../src/empathy-call-window.c:1811
2452 #: ../src/empathy-call-window.c:2233
24222453 msgid "There was a failure on the network"
24232454 msgstr "网络出现一个错误"
24242455
2425 #: ../src/empathy-call-window.c:1815
2456 #: ../src/empathy-call-window.c:2237
24262457 msgid ""
24272458 "The audio formats necessary for this call are not installed on your computer"
24282459 msgstr "呼叫所需要的音频格式还没有在您的电脑上安装"
24292460
2430 #: ../src/empathy-call-window.c:1818
2461 #: ../src/empathy-call-window.c:2240
24312462 msgid ""
24322463 "The video formats necessary for this call are not installed on your computer"
24332464 msgstr "呼叫所需要的视频格式还没有在您的电脑上安装"
24342465
2435 #: ../src/empathy-call-window.c:1828
2436 #, fuzzy, c-format
2466 #: ../src/empathy-call-window.c:2250
2467 #, c-format
24372468 msgid ""
24382469 "Something unexpected happened in a Telepathy component. Please <a href=\"%s"
24392470 "\">report this bug</a> and attach logs gathered from the 'Debug' window in "
24422473 "Telepathy 组件出现了一些意外。请<a href=\"%s\">汇报这个错误</a>,并附上帮助菜"
24432474 "单里“调试”窗口收集到的日志。"
24442475
2445 #: ../src/empathy-call-window.c:1836
2476 #: ../src/empathy-call-window.c:2258
24462477 msgid "There was a failure in the call engine"
2447 msgstr ""
2448
2449 #: ../src/empathy-call-window.c:1875
2478 msgstr "呼叫引擎里出现了一个故障"
2479
2480 #: ../src/empathy-call-window.c:2297
24502481 msgid "Can't establish audio stream"
24512482 msgstr "不能建立音频流"
24522483
2453 #: ../src/empathy-call-window.c:1885
2484 #: ../src/empathy-call-window.c:2307
24542485 msgid "Can't establish video stream"
24552486 msgstr "不能建立视频流"
24562487
24572488 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:1
2489 msgid "Audio"
2490 msgstr "音频"
2491
2492 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:2
24582493 msgid "Call the contact again"
24592494 msgstr "再次呼叫联系人"
24602495
2461 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:2
2496 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:3
24622497 msgid "Camera Off"
24632498 msgstr "相机关闭"
24642499
2465 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:3
2500 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:4
24662501 msgid "Camera On"
24672502 msgstr "相机开启"
24682503
2469 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:4
2504 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:5
2505 msgid "Decoding Codec:"
2506 msgstr "解码器:"
2507
2508 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:6
24702509 msgid "Disable camera and stop sending video"
24712510 msgstr "禁用相机停止发送视频"
24722511
2473 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:5
2512 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:7
24742513 msgid "Enable camera and send video"
24752514 msgstr "启用相机,并发送视频"
24762515
2477 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:6
2516 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:8
24782517 msgid "Enable camera but don't send video"
24792518 msgstr "启用相机,但不发送视频"
24802519
2481 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:7
2520 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:9
2521 msgid "Encoding Codec:"
2522 msgstr "编码器:"
2523
2524 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:10
24822525 msgid "Hang up"
24832526 msgstr "挂起"
24842527
2485 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:8
2528 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:11
24862529 msgid "Hang up current call"
24872530 msgstr "挂起当前呼叫"
24882531
2489 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:9
2532 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:12
24902533 msgid "Preview"
24912534 msgstr "预览"
24922535
2493 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:10
2536 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:13
24942537 msgid "Redial"
24952538 msgstr "重播"
24962539
2497 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:11
2540 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:14
24982541 msgid "Send Audio"
24992542 msgstr "发送音频"
25002543
2501 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:12
2544 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:15
25022545 msgid "Toggle audio transmission"
25032546 msgstr "切换音频传输"
25042547
2505 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:13
2548 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:17
25062549 msgid "V_ideo"
25072550 msgstr "视频(_I)"
25082551
2509 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:14
2552 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:18
2553 msgid "Video"
2554 msgstr "视频"
2555
2556 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:19
25102557 msgid "Video Off"
25112558 msgstr "视频关闭"
25122559
2513 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:15
2560 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:20
25142561 msgid "Video On"
25152562 msgstr "视频开启"
25162563
2517 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:16
2564 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:21
25182565 msgid "Video Preview"
25192566 msgstr "视频预览"
25202567
2521 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:18 ../src/empathy-main-window.ui.h:28
2568 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:23 ../src/empathy-main-window.ui.h:27
25222569 msgid "_View"
25232570 msgstr "查看(_V)"
25242571
2525 #: ../src/empathy-chat-window.c:436 ../src/empathy-chat-window.c:456
2572 #: ../src/empathy-chat-window.c:452 ../src/empathy-chat-window.c:472
25262573 #, c-format
25272574 msgid "%s (%d unread)"
25282575 msgid_plural "%s (%d unread)"
25292576 msgstr[0] "%s (%d 未读)"
25302577
2531 #: ../src/empathy-chat-window.c:448
2578 #: ../src/empathy-chat-window.c:464
25322579 #, c-format
25332580 msgid "%s (and %u other)"
25342581 msgid_plural "%s (and %u others)"
25352582 msgstr[0] "%s (和 %u 其它)"
25362583
2537 #: ../src/empathy-chat-window.c:464
2584 #: ../src/empathy-chat-window.c:480
25382585 #, c-format
25392586 msgid "%s (%d unread from others)"
25402587 msgid_plural "%s (%d unread from others)"
25412588 msgstr[0] "%s (%d 其它未读)"
25422589
2543 #: ../src/empathy-chat-window.c:473
2590 #: ../src/empathy-chat-window.c:489
25442591 #, c-format
25452592 msgid "%s (%d unread from all)"
25462593 msgid_plural "%s (%d unread from all)"
25472594 msgstr[0] "%s (%d 全部未读)"
25482595
2549 #: ../src/empathy-chat-window.c:676
2596 #: ../src/empathy-chat-window.c:695
25502597 msgid "Typing a message."
25512598 msgstr "输入消息。"
25522599
25682615
25692616 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:5
25702617 msgid "Invite _Participant…"
2571 msgstr ""
2618 msgstr "邀请参与人(_P)..."
25722619
25732620 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:6
25742621 msgid "Move Tab _Left"
25782625 msgid "Move Tab _Right"
25792626 msgstr "右移标签(_R)"
25802627
2581 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:8 ../src/empathy-main-window.ui.h:17
2628 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:8
2629 msgid "Notify for All Messages"
2630 msgstr "提示所有消息"
2631
2632 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:9 ../src/empathy-main-window.ui.h:16
25822633 msgid "_Contents"
25832634 msgstr "内容(_C)"
25842635
2585 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:9
2636 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:10
25862637 msgid "_Conversation"
25872638 msgstr "对话(_C)"
25882639
2589 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:10
2640 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:11
25902641 msgid "_Detach Tab"
25912642 msgstr "漂移标签(_D)"
25922643
2593 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:11 ../src/empathy-main-window.ui.h:19
2644 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:12 ../src/empathy-main-window.ui.h:18
25942645 msgid "_Edit"
25952646 msgstr "编辑(_E)"
25962647
2597 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:12
2648 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:13
25982649 msgid "_Favorite Chat Room"
25992650 msgstr "收藏聊天室(_F)"
26002651
2601 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:13 ../src/empathy-main-window.ui.h:21
2652 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:14 ../src/empathy-main-window.ui.h:20
26022653 msgid "_Help"
26032654 msgstr "帮助(_H)"
26042655
2605 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:14
2656 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:15
26062657 msgid "_Next Tab"
26072658 msgstr "下一标签(_N)"
26082659
2609 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:15
2660 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:16
26102661 msgid "_Previous Tab"
26112662 msgstr "上一标签(_P)"
26122663
2613 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:16 ../src/empathy-status-icon.ui.h:5
2664 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:17 ../src/empathy-status-icon.ui.h:5
26142665 msgid "_Show Contact List"
26152666 msgstr "显示联系人列表(_S)"
26162667
2617 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:17
2668 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:18
26182669 msgid "_Tabs"
26192670 msgstr "标签(_T)"
26202671
2621 #: ../src/empathy-chatrooms-window.c:256
2672 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:19
2673 msgid "_Undo Close Tab"
2674 msgstr "撤销关闭标签(_U)"
2675
2676 #: ../src/empathy-chatrooms-window.c:241
26222677 msgid "Name"
26232678 msgstr "名称"
26242679
2625 #: ../src/empathy-chatrooms-window.c:274
2680 #: ../src/empathy-chatrooms-window.c:259
26262681 msgid "Room"
26272682 msgstr "聊天室"
26282683
2629 #: ../src/empathy-chatrooms-window.c:282
2684 #: ../src/empathy-chatrooms-window.c:267
26302685 msgid "Auto-Connect"
26312686 msgstr "自动连接"
26322687
26342689 msgid "Manage Favorite Rooms"
26352690 msgstr "管理聊天室收藏"
26362691
2637 #: ../src/empathy-event-manager.c:339
2638 #, fuzzy
2692 #: ../src/empathy-event-manager.c:473
26392693 msgid "Incoming video call"
2640 msgstr "呼入的语音通话"
2641
2642 #: ../src/empathy-event-manager.c:339
2694 msgstr "呼入的视频通话"
2695
2696 #: ../src/empathy-event-manager.c:473
26432697 msgid "Incoming call"
26442698 msgstr "来电"
26452699
2646 #: ../src/empathy-event-manager.c:343
2647 #, fuzzy, c-format
2700 #: ../src/empathy-event-manager.c:477
2701 #, c-format
26482702 msgid "%s is video calling you. Do you want to answer?"
2649 msgstr "%s 来电,您想要接听吗?"
2650
2651 #: ../src/empathy-event-manager.c:344
2652 #, fuzzy, c-format
2703 msgstr "%s 有一个视频呼叫给您。您想要接听吗?"
2704
2705 #: ../src/empathy-event-manager.c:478
2706 #, c-format
26532707 msgid "%s is calling you. Do you want to answer?"
26542708 msgstr "%s 来电,您想要接听吗?"
26552709
2656 #: ../src/empathy-event-manager.c:366
2710 #: ../src/empathy-event-manager.c:481 ../src/empathy-event-manager.c:623
2711 #, c-format
2712 msgid "Incoming call from %s"
2713 msgstr "%s 的来电"
2714
2715 #: ../src/empathy-event-manager.c:506
26572716 msgid "_Reject"
26582717 msgstr "拒绝(_R)"
26592718
2660 #: ../src/empathy-event-manager.c:372
2719 #: ../src/empathy-event-manager.c:512
26612720 msgid "_Answer"
26622721 msgstr "接听(_A)"
26632722
2664 #: ../src/empathy-event-manager.c:489
2665 #, fuzzy, c-format
2723 #: ../src/empathy-event-manager.c:623
2724 #, c-format
26662725 msgid "Incoming video call from %s"
2667 msgstr "%s 的来电"
2668
2669 #: ../src/empathy-event-manager.c:489
2670 #, c-format
2671 msgid "Incoming call from %s"
2672 msgstr "%s 的来电"
2673
2674 #: ../src/empathy-event-manager.c:579
2726 msgstr "%s 的视频呼叫"
2727
2728 #: ../src/empathy-event-manager.c:700
26752729 msgid "Room invitation"
26762730 msgstr "聊天室邀请"
26772731
2678 #: ../src/empathy-event-manager.c:582
2732 #: ../src/empathy-event-manager.c:702
2733 #, c-format
2734 msgid "Invitation to join %s"
2735 msgstr "邀请您加入 %s"
2736
2737 #: ../src/empathy-event-manager.c:709
26792738 #, c-format
26802739 msgid "%s is inviting you to join %s"
26812740 msgstr "%s 正邀请您加入 %s"
26822741
2683 #: ../src/empathy-event-manager.c:590
2742 #: ../src/empathy-event-manager.c:717
26842743 msgid "_Decline"
26852744 msgstr "拒绝(_D)"
26862745
2687 #: ../src/empathy-event-manager.c:595
2746 #: ../src/empathy-event-manager.c:722
26882747 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:7
26892748 msgid "_Join"
26902749 msgstr "加入(_J)"
26912750
2692 #: ../src/empathy-event-manager.c:634
2751 #: ../src/empathy-event-manager.c:760
26932752 #, c-format
26942753 msgid "%s invited you to join %s"
26952754 msgstr "%s 已邀请您加入 %s"
26962755
2697 #: ../src/empathy-event-manager.c:660
2756 #: ../src/empathy-event-manager.c:787
26982757 #, c-format
26992758 msgid "Incoming file transfer from %s"
27002759 msgstr "接收 %s 文件传输"
27012760
2702 #: ../src/empathy-event-manager.c:818
2761 #: ../src/empathy-event-manager.c:988
27032762 #, c-format
27042763 msgid "Subscription requested by %s"
27052764 msgstr "%s 的订阅请求"
27062765
2707 #: ../src/empathy-event-manager.c:822
2766 #: ../src/empathy-event-manager.c:992
27082767 #, c-format
27092768 msgid ""
27102769 "\n"
27132772 "\n"
27142773 "消息:%s"
27152774
2716 #. someone is logging off
2717 #: ../src/empathy-event-manager.c:862
2775 #: ../src/empathy-event-manager.c:1035
27182776 #, c-format
27192777 msgid "%s is now offline."
27202778 msgstr "%s 当前离线。"
27212779
2722 #. someone is logging in
2723 #: ../src/empathy-event-manager.c:878
2780 #: ../src/empathy-event-manager.c:1055
27242781 #, c-format
27252782 msgid "%s is now online."
27262783 msgstr "%s 当前在线。"
27272784
27282785 #. Translators: time left, when it is more than one hour
2729 #: ../src/empathy-ft-manager.c:100
2786 #: ../src/empathy-ft-manager.c:99
27302787 #, c-format
27312788 msgid "%u:%02u.%02u"
27322789 msgstr "%u:%02u.%02u"
27332790
27342791 #. Translators: time left, when is is less than one hour
2735 #: ../src/empathy-ft-manager.c:103
2792 #: ../src/empathy-ft-manager.c:102
27362793 #, c-format
27372794 msgid "%02u.%02u"
27382795 msgstr "%02u.%02u"
27392796
2740 #: ../src/empathy-ft-manager.c:179
2797 #: ../src/empathy-ft-manager.c:178
27412798 msgctxt "file transfer percent"
27422799 msgid "Unknown"
27432800 msgstr "未知"
27442801
2745 #: ../src/empathy-ft-manager.c:274
2802 #: ../src/empathy-ft-manager.c:273
27462803 #, c-format
27472804 msgid "%s of %s at %s/s"
27482805 msgstr "%2$s 中的 %1$s,速度 %3$s/s"
27492806
2750 #: ../src/empathy-ft-manager.c:275
2807 #: ../src/empathy-ft-manager.c:274
27512808 #, c-format
27522809 msgid "%s of %s"
27532810 msgstr "%2$s 中的 %1$s"
27542811
27552812 #. translators: first %s is filename, second %s is the contact name
2756 #: ../src/empathy-ft-manager.c:306
2813 #: ../src/empathy-ft-manager.c:305
27572814 #, c-format
27582815 msgid "Receiving \"%s\" from %s"
27592816 msgstr "正在从 %2$s 接收 \"%1$s\""
27602817
27612818 #. translators: first %s is filename, second %s is the contact name
2762 #: ../src/empathy-ft-manager.c:309
2819 #: ../src/empathy-ft-manager.c:308
27632820 #, c-format
27642821 msgid "Sending \"%s\" to %s"
27652822 msgstr "正在向 %2$s 发送 \"%1$s\""
27662823
27672824 #. translators: first %s is filename, second %s
27682825 #. * is the contact name
2769 #: ../src/empathy-ft-manager.c:339
2826 #: ../src/empathy-ft-manager.c:338
27702827 #, c-format
27712828 msgid "Error receiving \"%s\" from %s"
27722829 msgstr "从 %2$s 接收 \"%1$s\" 出错"
27732830
2774 #: ../src/empathy-ft-manager.c:342
2831 #: ../src/empathy-ft-manager.c:341
27752832 msgid "Error receiving a file"
27762833 msgstr "接收文件出错"
27772834
2778 #: ../src/empathy-ft-manager.c:347
2835 #: ../src/empathy-ft-manager.c:346
27792836 #, c-format
27802837 msgid "Error sending \"%s\" to %s"
27812838 msgstr "向 %2$s 发送 \"%1$s\" 出错"
27822839
2783 #: ../src/empathy-ft-manager.c:350
2840 #: ../src/empathy-ft-manager.c:349
27842841 msgid "Error sending a file"
27852842 msgstr "发送文件出错"
27862843
27872844 #. translators: first %s is filename, second %s
27882845 #. * is the contact name
2789 #: ../src/empathy-ft-manager.c:489
2846 #: ../src/empathy-ft-manager.c:488
27902847 #, c-format
27912848 msgid "\"%s\" received from %s"
27922849 msgstr "已经从 %2$s 完成接收 \"%1$s\""
27932850
27942851 #. translators: first %s is filename, second %s
27952852 #. * is the contact name
2796 #: ../src/empathy-ft-manager.c:494
2853 #: ../src/empathy-ft-manager.c:493
27972854 #, c-format
27982855 msgid "\"%s\" sent to %s"
27992856 msgstr "已经向 %2$s 完成发送 \"%1$s\""
28002857
2801 #: ../src/empathy-ft-manager.c:497
2858 #: ../src/empathy-ft-manager.c:496
28022859 msgid "File transfer completed"
28032860 msgstr "文件传送完成"
28042861
2805 #: ../src/empathy-ft-manager.c:616 ../src/empathy-ft-manager.c:783
2862 #: ../src/empathy-ft-manager.c:615 ../src/empathy-ft-manager.c:782
28062863 msgid "Waiting for the other participant's response"
28072864 msgstr "正在等待其他参与者的回应"
28082865
2809 #: ../src/empathy-ft-manager.c:642 ../src/empathy-ft-manager.c:680
2866 #: ../src/empathy-ft-manager.c:641 ../src/empathy-ft-manager.c:679
28102867 #, c-format
28112868 msgid "Checking integrity of \"%s\""
28122869 msgstr "检查\"%s\"完整性"
28132870
2814 #: ../src/empathy-ft-manager.c:645 ../src/empathy-ft-manager.c:683
2871 #: ../src/empathy-ft-manager.c:644 ../src/empathy-ft-manager.c:682
28152872 #, c-format
28162873 msgid "Hashing \"%s\""
28172874 msgstr "校验中 \"%s\""
28182875
2819 #: ../src/empathy-ft-manager.c:991
2876 #: ../src/empathy-ft-manager.c:990
28202877 msgid "%"
28212878 msgstr "%"
28222879
2823 #: ../src/empathy-ft-manager.c:1003
2880 #: ../src/empathy-ft-manager.c:1002
28242881 msgid "File"
28252882 msgstr "文件"
28262883
2827 #: ../src/empathy-ft-manager.c:1025
2884 #: ../src/empathy-ft-manager.c:1024
28282885 msgid "Remaining"
28292886 msgstr "剩余"
28302887
28472904 msgstr "导入账户"
28482905
28492906 #. Translators: this is the header of a treeview column
2850 #: ../src/empathy-import-widget.c:290
2907 #: ../src/empathy-import-widget.c:292
28512908 msgid "Import"
28522909 msgstr "导入"
28532910
2854 #: ../src/empathy-import-widget.c:299
2911 #: ../src/empathy-import-widget.c:301
28552912 msgid "Protocol"
28562913 msgstr "协议"
28572914
2858 #: ../src/empathy-import-widget.c:323
2915 #: ../src/empathy-import-widget.c:325
28592916 msgid "Source"
28602917 msgstr "源"
28612918
2862 #: ../src/empathy-import-mc4-accounts.c:106
2863 #, c-format
2864 msgid "%s account"
2865 msgstr "%s 账户"
2866
2867 #: ../src/empathy-main-window.c:437
2919 #: ../src/empathy-main-window.c:476
28682920 msgid "Reconnect"
28692921 msgstr "重新连接"
28702922
2871 #: ../src/empathy-main-window.c:443
2923 #: ../src/empathy-main-window.c:482
28722924 msgid "Edit Account"
28732925 msgstr "编辑账户"
28742926
2875 #: ../src/empathy-main-window.c:449
2927 #: ../src/empathy-main-window.c:488
28762928 msgid "Close"
28772929 msgstr "关闭"
28782930
2879 #: ../src/empathy-main-window.c:1033
2931 #: ../src/empathy-main-window.c:1177
28802932 msgid "Contact"
28812933 msgstr "联系人"
28822934
2883 #: ../src/empathy-main-window.c:1414
2935 #: ../src/empathy-main-window.c:1501
2936 msgid "Contact List"
2937 msgstr "联系人列表"
2938
2939 #: ../src/empathy-main-window.c:1608
28842940 msgid "Show and edit accounts"
28852941 msgstr "显示和编辑账户"
28862942
28872943 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:1
2888 msgid "Contact List"
2889 msgstr "联系人列表"
2890
2891 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:2
28922944 msgid "Contacts on a _Map"
28932945 msgstr "联系人地图(_M)"
28942946
2895 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:3
2947 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:2
28962948 msgid "Context"
28972949 msgstr "上下文"
28982950
2899 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:4
2951 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:3
29002952 msgid "Join _Favorites"
29012953 msgstr "加入已收藏的聊天室(_F)"
29022954
2903 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:5
2955 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:4
29042956 msgid "Manage Favorites"
29052957 msgstr "管理收藏夹"
29062958
2907 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:6
2959 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:5
29082960 msgid "N_ormal Size"
29092961 msgstr "常规视图(_O)"
29102962
2911 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:7 ../src/empathy-status-icon.ui.h:1
2963 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:6 ../src/empathy-status-icon.ui.h:1
29122964 msgid "New _Call…"
2913 msgstr ""
2914
2915 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:8
2965 msgstr "新建呼叫(_C)..."
2966
2967 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:7
29162968 msgid "Normal Size With _Avatars"
29172969 msgstr "扩展视图(_A)"
29182970
2919 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:9
2971 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:8
29202972 msgid "P_references"
29212973 msgstr "首选项(_R)"
29222974
2923 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:10
2975 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:9
29242976 msgid "Show P_rotocols"
29252977 msgstr "显示协议(_R)"
29262978
2927 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:11
2979 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:10
29282980 msgid "Sort by _Name"
29292981 msgstr "按姓名排序(_N)"
29302982
2931 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:12
2983 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:11
29322984 msgid "Sort by _Status"
29332985 msgstr "按状态排序(_S)"
29342986
2935 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:13
2987 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:12
29362988 msgid "_Accounts"
29372989 msgstr "账户(_A)"
29382990
2939 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:16
2991 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:15
29402992 msgid "_Compact Size"
29412993 msgstr "紧凑视图(_C)"
29422994
2943 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:18
2995 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:17
29442996 msgid "_Debug"
29452997 msgstr "调试(_D)"
29462998
2947 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:20
2999 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:19
29483000 msgid "_File Transfers"
29493001 msgstr "文件传输(_F)"
29503002
2951 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:22
3003 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:21
29523004 msgid "_Join…"
29533005 msgstr "加入(_J)..."
29543006
2955 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:23 ../src/empathy-status-icon.ui.h:3
3007 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:22 ../src/empathy-status-icon.ui.h:3
29563008 msgid "_New Conversation…"
29573009 msgstr "新建对话(_N)..."
29583010
2959 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:24
3011 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:23
29603012 msgid "_Offline Contacts"
29613013 msgstr "离线联系人(_O)"
29623014
2963 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:25
3015 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:24
29643016 msgid "_Personal Information"
29653017 msgstr "个人信息(_P)"
29663018
2967 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:27
3019 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:26
29683020 msgid "_Room"
29693021 msgstr "聊天室(_R)"
29703022
2971 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:338
3023 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:379
29723024 msgid "Chat Room"
29733025 msgstr "聊天室"
29743026
2975 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:354
3027 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:395
29763028 msgid "Members"
29773029 msgstr "成员"
29783030
29793031 #. Translators: Room/Join's roomlist tooltip. Parameters are a channel name,
29803032 #. yes/no, yes/no and a number.
2981 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:539
3033 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:605
29823034 #, c-format
29833035 msgid ""
29843036 "<b>%s</b>\n"
29913043 "需要密码:%s\n"
29923044 "成员:%s"
29933045
2994 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:541
2995 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:542
3046 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:607
3047 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:608
29963048 msgid "No"
29973049 msgstr "否"
29983050
2999 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:569
3051 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:635
30003052 msgid "Could not start room listing"
30013053 msgstr "无法开始聊天室列表"
30023054
3003 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:579
3055 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:645
30043056 msgid "Could not stop room listing"
30053057 msgstr "无法停止聊天室列表"
30063058
30313083 msgid "_Room:"
30323084 msgstr "聊天室(_R):"
30333085
3034 #: ../src/empathy-preferences.c:148
3086 #: ../src/empathy-preferences.c:136
30353087 msgid "Message received"
30363088 msgstr "收到了消息"
30373089
3038 #: ../src/empathy-preferences.c:149
3090 #: ../src/empathy-preferences.c:137
30393091 msgid "Message sent"
30403092 msgstr "发出了消息"
30413093
3042 #: ../src/empathy-preferences.c:150
3094 #: ../src/empathy-preferences.c:138
30433095 msgid "New conversation"
30443096 msgstr "新对话"
30453097
3046 #: ../src/empathy-preferences.c:151
3098 #: ../src/empathy-preferences.c:139
30473099 msgid "Contact goes online"
30483100 msgstr "离线人上线"
30493101
3050 #: ../src/empathy-preferences.c:152
3102 #: ../src/empathy-preferences.c:140
30513103 msgid "Contact goes offline"
30523104 msgstr "联系人离线"
30533105
3054 #: ../src/empathy-preferences.c:153
3106 #: ../src/empathy-preferences.c:141
30553107 msgid "Account connected"
30563108 msgstr "账户已连接"
30573109
3058 #: ../src/empathy-preferences.c:154
3110 #: ../src/empathy-preferences.c:142
30593111 msgid "Account disconnected"
30603112 msgstr "账户已断开"
30613113
3062 #: ../src/empathy-preferences.c:394
3114 #: ../src/empathy-preferences.c:437
30633115 msgid "Language"
30643116 msgstr "语言"
3117
3118 #: ../src/empathy-preferences.c:873
3119 msgid "Preferences"
3120 msgstr "首选项"
30653121
30663122 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:1
30673123 msgid "Appearance"
30683124 msgstr "外观"
30693125
30703126 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:2
3071 msgid "Automatically _connect on startup "
3072 msgstr "启动时自动登录(_C) "
3073
3074 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:3
30753127 msgid "Behavior"
30763128 msgstr "行为"
30773129
3078 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:4
3130 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:3
30793131 msgid "Chat Th_eme:"
30803132 msgstr "聊天主题(_E):"
30813133
3082 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:5
3134 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:4
30833135 msgid "Disable notifications when _away or busy"
30843136 msgstr "离开或忙碌时禁用提示(_A)"
30853137
3086 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:6
3138 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:5
30873139 msgid "Disable sounds when _away or busy"
30883140 msgstr "离开或忙碌时禁用声音(_A)"
3141
3142 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:6
3143 msgid "Display incoming events in the notification area"
3144 msgstr "再提示区域显示呼入事件"
30893145
30903146 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:7
30913147 msgid "Enable notifications when a contact comes online"
31203176 msgstr "播放事件声音"
31213177
31223178 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:16
3123 msgid "Preferences"
3124 msgstr "首选项"
3125
3126 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:17
31273179 msgid "Privacy"
31283180 msgstr "隐私"
31293181
3130 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:18
3182 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:17
31313183 msgid ""
31323184 "Reduced location accuracy means that nothing more precise than your city, "
31333185 "state and country will be published. GPS coordinates will be accurate to 1 "
31363188 "降低定位精度意味着比您所在的城市、州和国家更明确的信息将不会被公布。 GPS 坐标"
31373189 "将精确到一位小数。 "
31383190
3139 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:19
3191 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:18
31403192 msgid "Show _smileys as images"
31413193 msgstr "显示表情符号为图形(_S)"
31423194
3143 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:20
3195 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:19
31443196 msgid "Show contact _list in rooms"
31453197 msgstr "在聊天室显示联系人列表(_L)"
31463198
3147 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:21
3199 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:20
31483200 msgid "Sounds"
31493201 msgstr "声音"
31503202
3151 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:22
3203 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:21
31523204 msgid "Spell Checking"
31533205 msgstr "拼写检查"
31543206
3155 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:23
3207 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:22
31563208 msgid ""
31573209 "The list of languages reflects only the languages for which you have a "
31583210 "dictionary installed."
31593211 msgstr "语言列表仅反映已安装的字典"
31603212
3161 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:24
3213 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:23
31623214 msgid "Themes"
31633215 msgstr "主题"
3216
3217 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:24
3218 msgid "_Automatically connect on startup"
3219 msgstr "启动时自动登录(_A) "
31643220
31653221 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:25
31663222 msgid "_Cellphone"
31943250 msgid "_Reduce location accuracy"
31953251 msgstr "降低位置信息精度(_R)"
31963252
3197 #: ../src/empathy-status-icon.c:176
3253 #: ../src/empathy-status-icon.c:141
31983254 msgid "Respond"
31993255 msgstr "响应"
3256
3257 #: ../src/empathy-status-icon.c:147
3258 msgid "Reject"
3259 msgstr "拒绝"
3260
3261 #: ../src/empathy-status-icon.c:151
3262 msgid "Answer"
3263 msgstr "接听"
3264
3265 #: ../src/empathy-status-icon.c:158
3266 msgid "Decline"
3267 msgstr "拒绝"
3268
3269 #: ../src/empathy-status-icon.c:162
3270 msgid "Accept"
3271 msgstr "接受"
32003272
32013273 #: ../src/empathy-status-icon.ui.h:2
32023274 msgid "Status"
32103282 msgid "Contact Map View"
32113283 msgstr "联系地图视图"
32123284
3213 #: ../src/empathy-debug-window.c:1066
3285 #: ../src/empathy-debug-window.c:1219
32143286 msgid "Save"
32153287 msgstr "保存"
32163288
3217 #: ../src/empathy-debug-window.c:1219
3289 #: ../src/empathy-debug-window.c:1395
32183290 msgid "Debug Window"
32193291 msgstr "调试窗口"
32203292
3221 #: ../src/empathy-debug-window.c:1299
3293 #: ../src/empathy-debug-window.c:1475
32223294 msgid "Pause"
32233295 msgstr "暂停"
32243296
3225 #: ../src/empathy-debug-window.c:1311
3297 #: ../src/empathy-debug-window.c:1487
32263298 msgid "Level "
32273299 msgstr "级别 "
32283300
3229 #: ../src/empathy-debug-window.c:1331
3301 #: ../src/empathy-debug-window.c:1507
32303302 msgid "Debug"
32313303 msgstr "调试"
32323304
3233 #: ../src/empathy-debug-window.c:1337
3305 #: ../src/empathy-debug-window.c:1513
32343306 msgid "Info"
32353307 msgstr "信息"
32363308
3237 #: ../src/empathy-debug-window.c:1343 ../src/empathy-debug-window.c:1392
3309 #: ../src/empathy-debug-window.c:1519 ../src/empathy-debug-window.c:1568
32383310 msgid "Message"
32393311 msgstr "消息"
32403312
3241 #: ../src/empathy-debug-window.c:1349
3313 #: ../src/empathy-debug-window.c:1525
32423314 msgid "Warning"
32433315 msgstr "警告"
32443316
3245 #: ../src/empathy-debug-window.c:1355
3317 #: ../src/empathy-debug-window.c:1531
32463318 msgid "Critical"
32473319 msgstr "危急"
32483320
3249 #: ../src/empathy-debug-window.c:1361
3321 #: ../src/empathy-debug-window.c:1537
32503322 msgid "Error"
32513323 msgstr "错误"
32523324
3253 #: ../src/empathy-debug-window.c:1380
3325 #: ../src/empathy-debug-window.c:1556
32543326 msgid "Time"
32553327 msgstr "时间"
32563328
3257 #: ../src/empathy-debug-window.c:1383
3329 #: ../src/empathy-debug-window.c:1559
32583330 msgid "Domain"
32593331 msgstr "域"
32603332
3261 #: ../src/empathy-debug-window.c:1385
3333 #: ../src/empathy-debug-window.c:1561
32623334 msgid "Category"
32633335 msgstr "类别"
32643336
3265 #: ../src/empathy-debug-window.c:1387
3337 #: ../src/empathy-debug-window.c:1563
32663338 msgid "Level"
32673339 msgstr "级别"
32683340
3269 #: ../src/empathy-debug-window.c:1424
3341 #: ../src/empathy-debug-window.c:1600
32703342 msgid ""
32713343 "The selected connection manager does not support the remote debugging "
32723344 "extension."
32753347 #: ../src/empathy-invite-participant-dialog.c:34
32763348 #: ../src/empathy-invite-participant-dialog.c:48
32773349 msgid "Invite Participant"
3278 msgstr ""
3350 msgstr "邀请参与人"
32793351
32803352 #: ../src/empathy-invite-participant-dialog.c:35
32813353 msgid "Choose a contact to invite into the conversation:"
3282 msgstr ""
3283
3284 #: ../src/empathy-accounts.c:213
3354 msgstr "选择一个联系人以加入该会话:"
3355
3356 #: ../src/empathy-invite-participant-dialog.c:45
3357 msgid "Invite"
3358 msgstr "邀请"
3359
3360 #: ../src/empathy-accounts.c:182
32853361 msgid "Don't display any dialogs; do any work (eg, importing) and exit"
3286 msgstr ""
3287
3288 #: ../src/empathy-accounts.c:217
3362 msgstr "不显示任何对话框;执行任务(如,导入)然后退出"
3363
3364 #: ../src/empathy-accounts.c:186
32893365 msgid "Don't display any dialogs if there are any non-salut accounts"
3290 msgstr ""
3291
3292 #: ../src/empathy-accounts.c:221
3366 msgstr "如果有任何 non-salut 账户的话,不显示任何对话框"
3367
3368 #: ../src/empathy-accounts.c:190
32933369 msgid "Initially select given account (eg, gabble/jabber/foo_40example_2eorg0)"
3294 msgstr ""
3295
3296 #: ../src/empathy-accounts.c:223
3370 msgstr "首先选择给定账户 (如,gabble/jabber/foo_40example_2eorg0)"
3371
3372 #: ../src/empathy-accounts.c:192
32973373 msgid "<account-id>"
32983374 msgstr "<账户 ID>"
32993375
3300 #: ../src/empathy-accounts.c:231
3376 #: ../src/empathy-accounts.c:200
33013377 msgid "- Empathy Accounts"
33023378 msgstr "- Empathy 账户"
33033379
3304 #: ../src/empathy-accounts.c:247
3380 #: ../src/empathy-accounts.c:216
33053381 msgid "Empathy Accounts"
33063382 msgstr "Empathy 账户"
33073383
33083384 #: ../src/empathy-debugger.c:40
33093385 msgid "Empathy Debugger"
33103386 msgstr "Empathy 调试器"
3387
3388 #: ../src/empathy-av.c:133
3389 msgid "- Empathy Audio/Video Client"
3390 msgstr " - Empathy 语音/视频客户端"
3391
3392 #: ../src/empathy-av.c:149
3393 msgid "Empathy Audio/Video Client"
3394 msgstr "Empathy 语音/视频客户端"
3395
3396 #~ msgid "Send and receive messages"
3397 #~ msgstr "发送接收即时消息"
3398
3399 #~ msgid "MC 4 accounts have been imported"
3400 #~ msgstr "MC 4 账户已经被导入"
3401
3402 #~ msgid "MC 4 accounts have been imported."
3403 #~ msgstr "MC 4 帐户已经被导入。"
3404
3405 #~ msgid "Port of the proxy for outbound requests."
3406 #~ msgstr "出站代理端口"
3407
3408 #~ msgid "Failed to reconnect this chat"
3409 #~ msgstr "重新连接到对话失败"
3410
3411 #~ msgid "Failed to join chat room"
3412 #~ msgstr "加入聊天室失败"
3413
3414 #~ msgid "Select a destination"
3415 #~ msgstr "选择目的地"
3416
3417 #~ msgid "%s account"
3418 #~ msgstr "%s 账户"
33113419
33123420 #~ msgid "Salut account is created"
33133421 #~ msgstr "已创建 Salut 账户"
34943602 #~ msgid "gtk-leave-fullscreen"
34953603 #~ msgstr "gtk-leave-fullscreen"
34963604
3497 #~ msgid "Empathy Instant Messenger"
3498 #~ msgstr "Empathy 即时通讯程序"
3499
35003605 #~ msgid "- Empathy Instant Messenger"
35013606 #~ msgstr "- Empathy 即时通讯程序"
35023607
36343739
36353740 #~ msgid "Do you want to accept the file \"%s\" (%s)?"
36363741 #~ msgstr "您想要接收文件“%s”(%s)吗?"
3637
3638 #~ msgid "_Accept"
3639 #~ msgstr "接受(_A)"
36403742
36413743 #~ msgid "File transfers"
36423744 #~ msgstr "文件传送"
66 #
77 msgid ""
88 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: empathy 2.31.3\n"
9 "Project-Id-Version: empathy 2.31.5\n"
1010 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2010-06-26 14:05+0800\n"
12 "PO-Revision-Date: 2010-06-26 14:05+0800\n"
11 "POT-Creation-Date: 2010-07-24 19:59+0800\n"
12 "PO-Revision-Date: 2010-07-24 20:00+0800\n"
1313 "Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
1414 "Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community@linuxhall.org>\n"
1515 "MIME-Version: 1.0\n"
1818 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
1919
2020 #: ../data/empathy.desktop.in.in.h:1
21 msgid "Chat on Google Talk, Facebook, MSN, and many other chat services"
22 msgstr "使用 Google Talk、Facebook、MSN,與其他聊天服務和他人對話"
23
24 #: ../data/empathy.desktop.in.in.h:2
2125 msgid "Empathy"
2226 msgstr "Empathy"
2327
24 #: ../data/empathy.desktop.in.in.h:2
28 #: ../data/empathy.desktop.in.in.h:3
2529 msgid "Empathy Internet Messaging"
2630 msgstr "Empathy 互聯網通訊程式"
2731
28 #: ../data/empathy.desktop.in.in.h:3
32 #: ../data/empathy.desktop.in.in.h:4
2933 msgid "IM Client"
3034 msgstr "即時通用戶端"
31
32 #: ../data/empathy.desktop.in.in.h:4
33 msgid "Send and receive messages"
34 msgstr "傳送與接收訊息"
3535
3636 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:1
3737 msgid "Always open a separate chat window for new chats."
5050 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:4
5151 msgid ""
5252 "Comma-separated list of spell checker languages to use (e.g. \"en, fr, nl\")."
53 msgstr "以逗號分隔要使用拼字檢查的語言清單 (如:「 en,fr,nl」)。"
53 msgstr "以逗號分隔要使用拼字檢查的語言清單 (如:「 en, fr, nl」)。"
5454
5555 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:5
5656 msgid "Compact contact list"
7777 msgstr "當狀態為離開時停用音效"
7878
7979 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:11
80 msgid "Display incoming events in the status area"
81 msgstr "在狀態區域顯示收到事件"
82
83 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:12
84 msgid ""
85 "Display incoming events in the status area. If false present them right away "
86 "to the user."
87 msgstr "在狀態區域顯示收到事件。如果不啟用的話,收到事件會直接顯示給使用者看。"
88
89 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:13
8090 msgid "Empathy can publish the user's location"
8191 msgstr "Empathy 可以發佈使用者的位置"
8292
83 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:12
93 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:14
8494 msgid "Empathy can use the GPS to guess the location"
8595 msgstr "Empathy 可以利用 GPS 來推測位置"
8696
87 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:13
97 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:15
8898 msgid "Empathy can use the cellular network to guess the location"
8999 msgstr "Empathy 可以利用流動電話網絡基地台來推測位置"
90100
91 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:14
101 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:16
92102 msgid "Empathy can use the network to guess the location"
93103 msgstr "Empathy 可以利用網絡來推測位置"
94104
95 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:15
105 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:17
96106 msgid "Empathy default download folder"
97107 msgstr "Empathy 預設下載資料夾"
98108
99 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:16
109 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:18
100110 msgid "Empathy has asked about importing accounts"
101111 msgstr "Empathy 已詢問匯入帳號"
102112
103 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:17
113 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:19
104114 msgid "Empathy has migrated butterfly logs"
105115 msgstr "Empathy 已轉移 butterfly 日誌"
106116
107 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:18
117 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:20
108118 msgid "Empathy should auto-away when idle"
109119 msgstr "Empathy 當閒置時應該自動設為離開"
110120
111 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:19
121 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:21
112122 msgid "Empathy should auto-connect on startup"
113123 msgstr "Empathy 啟動時自動連線"
114124
115 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:20
125 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:22
116126 msgid "Empathy should reduce the location's accuracy"
117127 msgstr "Empathy 應降低位置的準確度"
118128
119 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:21
129 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:23
120130 msgid "Empathy should use the avatar of the contact as the chat window icon"
121131 msgstr "Empathy 要使用聯絡人的大頭貼做為聊天視窗圖示"
122132
123 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:22
133 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:24
124134 msgid "Enable WebKit Developer Tools"
125135 msgstr "啟用 WebKit 開發者工具"
126136
127 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:23
137 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:25
128138 msgid "Enable popup notifications for new messages"
129139 msgstr "啟用新訊息的彈出式通知"
130140
131 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:24
141 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:26
132142 msgid "Enable spell checker"
133143 msgstr "啟用拼字檢查程式"
134144
135 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:25
145 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:27
136146 msgid "Hide main window"
137147 msgstr "隱藏主視窗"
138148
139 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:26
149 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:28
140150 msgid "Hide the main window."
141151 msgstr "隱藏主視窗。"
142152
143 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:27
153 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:29
144154 msgid "Nick completed character"
145155 msgstr "網名補齊字符"
146156
147 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:28
157 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:30
148158 msgid "Open new chats in separate windows"
149159 msgstr "在個別視窗開啟新的聊天"
150160
151 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:29
161 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:31
152162 msgid "Path of the Adium theme to use"
153163 msgstr "要使用的 Adium 佈景主題路徑"
154164
155 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:30
165 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:32
156166 msgid "Path of the Adium theme to use if the theme used for chat is Adium."
157167 msgstr "如果聊天室使用的主題是 Adium 時要使用的 Adium 佈景主題路徑。"
158168
159 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:31
169 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:33
160170 msgid "Play a sound for incoming messages"
161171 msgstr "收到訊息時播放音效"
162172
163 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:32
173 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:34
164174 msgid "Play a sound for new conversations"
165175 msgstr "當開啟新的談話時播放音效"
166176
167 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:33
177 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:35
168178 msgid "Play a sound for outgoing messages"
169179 msgstr "送出訊息時播放音效"
170180
171 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:34
181 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:36
172182 msgid "Play a sound when a contact logs in"
173183 msgstr "當聯絡人登入時播放音效"
174184
175 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:35
185 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:37
176186 msgid "Play a sound when a contact logs out"
177187 msgstr "當有聯絡人登出時播放音效"
178188
179 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:36
189 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:38
180190 msgid "Play a sound when we log in"
181191 msgstr "當我們登入時播放音效"
182192
183 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:37
193 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:39
184194 msgid "Play a sound when we log out"
185195 msgstr "當我們登出時播放音效"
186196
187 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:38
197 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:40
188198 msgid "Pop up notifications if the chat isn't focused"
189199 msgstr "如果聊天視窗失去焦點則彈出通知"
190200
191 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:39
201 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:41
192202 msgid "Pop up notifications when a contact logs in"
193203 msgstr "當聯絡人登入時彈出通知"
194204
195 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:40
205 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:42
196206 msgid "Pop up notifications when a contact logs out"
197207 msgstr "當聯絡人登出時彈出通知"
198208
199 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:41
209 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:43
200210 msgid "Show avatars"
201211 msgstr "顯示大頭貼"
202212
203 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:42
213 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:44
204214 msgid "Show contact list in rooms"
205215 msgstr "在聊天室顯示聯絡人清單"
206216
207 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:43
217 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:45
208218 msgid "Show hint about closing the main window"
209219 msgstr "關閉主視窗時顯示提示"
210220
211 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:44
221 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:46
212222 msgid "Show offline contacts"
213223 msgstr "顯示離線聯絡人"
214224
215 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:45
225 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:47
216226 msgid "Show protocols"
217227 msgstr "顯示協定"
218228
219 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:46
229 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:48
220230 msgid "Spell checking languages"
221231 msgstr "拼字檢查的語言"
222232
223 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:47
233 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:49
224234 msgid "The default folder to save file transfers in."
225235 msgstr "用來儲存檔案傳輸接收檔案的預設資料夾。"
226236
227 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:48
237 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:50
228238 msgid "The last directory that an avatar image was chosen from."
229239 msgstr "上次選擇大頭貼圖片的目錄。"
230240
231 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:49
241 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:51
232242 msgid "The position for the chat window side pane"
233243 msgstr "聊天視窗側窗格的位置"
234244
235 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:50
245 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:52
236246 msgid "The stored position (in pixels) of the chat window side pane."
237247 msgstr "聊天視窗側窗格的儲存位置 (單位為像素)。"
238248
239 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:51
249 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:53
240250 msgid "The theme that is used to display the conversation in chat windows."
241251 msgstr "用來顯示在聊天視窗的談話中的佈景主題。"
242252
243 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:52
253 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:54
244254 msgid "Use graphical smileys"
245255 msgstr "使用圖片式表情符號"
246256
247 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:53
257 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:55
248258 msgid "Use notification sounds"
249259 msgstr "使用通知音效"
250260
251 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:54
261 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:56
252262 msgid "Use theme for chat rooms"
253263 msgstr "在聊天室使用佈景主題"
254264
255 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:55
265 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:57
256266 msgid "Whether Empathy can publish the user's location to their contacts."
257267 msgstr "Empathy 是否要將使用者的位置發佈給他的聯絡人。"
258268
259 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:56
269 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:58
260270 msgid "Whether Empathy can use the GPS to guess the location."
261271 msgstr "Empathy 是否使用 GPS 來推測位置。"
262272
263 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:57
273 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:59
264274 msgid "Whether Empathy can use the cellular network to guess the location."
265275 msgstr "Empathy 是否使用流動電話網絡來推測位置。"
266276
267 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:58
277 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:60
268278 msgid "Whether Empathy can use the network to guess the location."
269279 msgstr "Empathy 是否使用網絡來推測位置。"
270280
271 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:59
281 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:61
272282 msgid "Whether Empathy has asked about importing accounts from other programs."
273283 msgstr "Empathy 是否應詢問你要不要從其他程式匯入帳號。"
274284
275 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:60
285 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:62
276286 msgid "Whether Empathy has migrated butterfly logs."
277287 msgstr "Empathy 是否應轉移 butterfly 日誌。"
278288
279 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:61
289 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:63
280290 msgid "Whether Empathy should automatically log into your accounts on startup."
281291 msgstr "Empathy 是否應在啟動時自動登入你的帳號。"
282292
283 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:62
293 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:64
284294 msgid "Whether Empathy should go into away mode automatically if user is idle."
285295 msgstr "Empathy 是否應在使用者閒置時自動切換為離開模式。"
286296
287 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:63
297 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:65
288298 msgid ""
289299 "Whether Empathy should reduce the location's accuracy for privacy reasons."
290300 msgstr "Empathy 是否基於私隱的理由減低位置的準確度。"
291301
292 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:64
302 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:66
293303 msgid ""
294304 "Whether Empathy should use the avatar of the contact as the chat window icon."
295305 msgstr "Empathy 是否使用聯絡人大頭貼做為聊天視窗圖示。"
296306
297 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:65
307 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:67
298308 msgid ""
299309 "Whether WebKit developer tools, such as the Web Inspector, should be enabled."
300310 msgstr "是否啟用 WebKit 開發者工具,例如 Web Inspector。"
301311
302 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:66
312 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:68
303313 msgid ""
304314 "Whether connectivity managers should be used to automatically disconnect/"
305315 "reconnect."
306316 msgstr "是否使用連線管理程式自動斷線或重新連線。"
307317
308 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:67
318 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:69
309319 msgid ""
310320 "Whether to check words typed against the languages you want to check with."
311321 msgstr "是否以你設定的語言檢查輸入有無錯字。"
312322
313 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:68
323 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:70
314324 msgid "Whether to convert smileys into graphical images in conversations."
315325 msgstr "是否將談話中的表情符號轉換為圖片形式。"
316326
317 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:69
327 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:71
318328 msgid "Whether to play a sound to notify of contacts logging into the network."
319329 msgstr "是否播放音效來通知有聯絡人登入網絡。"
320330
321 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:70
331 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:72
322332 msgid ""
323333 "Whether to play a sound to notify of contacts logging out of the network."
324334 msgstr "是否播放音效來通知有聯絡人登出網絡。"
325335
326 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:71
336 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:73
327337 msgid "Whether to play a sound to notify of events."
328338 msgstr "是否播放音效來通知有事件發生。"
329339
330 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:72
340 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:74
331341 msgid "Whether to play a sound to notify of incoming messages."
332342 msgstr "是否播放音效來通知有收到訊息。"
333343
334 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:73
344 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:75
335345 msgid "Whether to play a sound to notify of new conversations."
336346 msgstr "是否播放音效來通知新的談話。"
337347
338 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:74
348 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:76
339349 msgid "Whether to play a sound to notify of outgoing messages."
340350 msgstr "是否播放音效來通知有送出訊息。"
341351
342 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:75
352 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:77
343353 msgid "Whether to play a sound when logging into a network."
344354 msgstr "當登入某網絡時是否播放音效。"
345355
346 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:76
356 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:78
347357 msgid "Whether to play a sound when logging out of a network."
348358 msgstr "當登出某網絡時是否播放音效。"
349359
350 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:77
360 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:79
351361 msgid "Whether to play sound notifications when away or busy."
352362 msgstr "當狀態為離開或忙碌時是否播放音效通知。"
353363
354 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:78
364 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:80
355365 msgid "Whether to show a popup notification when a contact goes offline."
356366 msgstr "當聯絡人離線時是否顯示彈出式通知。"
357367
358 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:79
368 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:81
359369 msgid "Whether to show a popup notification when a contact goes online."
360370 msgstr "當聯絡人上線時是否顯示彈出式通知。"
361371
362 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:80
372 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:82
363373 msgid ""
364374 "Whether to show a popup notification when receiving a new message even if "
365375 "the chat is already opened, but not focused."
366376 msgstr "收到新訊息時是否顯示彈出式通知(即使已開啟聊天視窗,但沒有獲得焦點)。"
367377
368 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:81
378 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:83
369379 msgid "Whether to show a popup notification when receiving a new message."
370380 msgstr "當收到新訊息時是否顯示彈出式通知。"
371381
372 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:82
382 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:84
373383 msgid ""
374384 "Whether to show avatars for contacts in the contact list and chat windows."
375385 msgstr "是否在聯絡人清單與聊天視窗顯示聯絡人大頭貼。"
376386
377 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:83
387 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:85
378388 msgid "Whether to show contacts that are offline in the contact list."
379389 msgstr "是否在聯絡人清單中顯示離線的聯絡人。"
380390
381 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:84
391 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:86
382392 msgid "Whether to show popup notifications when away or busy."
383393 msgstr "當狀態為離開或忙碌時是否顯示彈出式通知。"
384394
385 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:85
395 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:87
386396 msgid "Whether to show protocols for contacts in the contact list."
387397 msgstr "是否要在聯絡人清單內顯示聯絡人使用協定。"
388398
389 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:86
399 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:88
390400 msgid "Whether to show the contact list in chat rooms."
391401 msgstr "是否在聊天室中顯示聯絡人清單。"
392402
393 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:87
403 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:89
394404 msgid "Whether to show the contact list in compact mode."
395405 msgstr "是否以精簡模式顯示聯絡人清單。"
396406
397 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:88
407 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:90
398408 msgid ""
399409 "Whether to show the message dialog about closing the main window with the "
400410 "'x' button in the title bar."
401411 msgstr "是否在使用標題列的「x」按鈕關閉主視窗時,顯示訊息對話窗。"
402412
403 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:89
413 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:91
404414 msgid "Whether to use the theme for chat rooms."
405415 msgstr "是否為聊天室使用佈景主題。"
406416
407 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:90
417 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:92
408418 msgid ""
409419 "Which criterion to use when sorting the contact list. Default is to sort by "
410420 "the contact's name with the value \"name\". A value of \"state\" will sort "
417427
418428 #. Tweak the dialog
419429 #: ../data/empathy-accounts.desktop.in.in.h:2
420 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:2094 ../src/cc-empathy-accounts-page.c:244
421 #: ../src/cc-empathy-accounts-panel.c:91
430 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:2092
422431 msgid "Messaging and VoIP Accounts"
423432 msgstr "訊息與 VoIP 帳號"
424433
466475 msgid "The other participant is unable to transfer the file"
467476 msgstr "其他的參與者無法傳輸該檔案"
468477
469 #: ../libempathy/empathy-tp-file.c:418 ../libempathy/empathy-utils.c:315
478 #: ../libempathy/empathy-tp-file.c:418 ../libempathy/empathy-utils.c:320
470479 msgid "Unknown reason"
471480 msgstr "不明原因"
472481
473 #: ../libempathy/empathy-utils.c:238
482 #: ../libempathy/empathy-utils.c:243
474483 msgid "Available"
475484 msgstr "有空"
476485
477 #: ../libempathy/empathy-utils.c:240
486 #: ../libempathy/empathy-utils.c:245
478487 msgid "Busy"
479488 msgstr "忙碌"
480489
481 #: ../libempathy/empathy-utils.c:243
490 #: ../libempathy/empathy-utils.c:248
482491 msgid "Away"
483492 msgstr "離開"
484493
485 #: ../libempathy/empathy-utils.c:245
494 #: ../libempathy/empathy-utils.c:250
486495 msgid "Invisible"
487496 msgstr "隱藏"
488497
489 #: ../libempathy/empathy-utils.c:247
498 #: ../libempathy/empathy-utils.c:252
490499 msgid "Offline"
491500 msgstr "離線"
492501
493 #: ../libempathy/empathy-utils.c:249
502 #: ../libempathy/empathy-utils.c:254 ../src/empathy-call-window.c:1763
503 #: ../src/empathy-call-window.c:1764 ../src/empathy-call-window.c:1765
504 #: ../src/empathy-call-window.c:1766 ../src/empathy-call-window.ui.h:16
494505 msgid "Unknown"
495506 msgstr "不明"
496507
497 #: ../libempathy/empathy-utils.c:287
508 #: ../libempathy/empathy-utils.c:292
498509 msgid "No reason specified"
499510 msgstr "沒有指定原因"
500511
501 #: ../libempathy/empathy-utils.c:289
512 #: ../libempathy/empathy-utils.c:294
502513 msgid "Status is set to offline"
503514 msgstr "狀態設為離線"
504515
505 #: ../libempathy/empathy-utils.c:291
516 #: ../libempathy/empathy-utils.c:296
506517 msgid "Network error"
507518 msgstr "網絡錯誤"
508519
509 #: ../libempathy/empathy-utils.c:293
520 #: ../libempathy/empathy-utils.c:298
510521 msgid "Authentication failed"
511522 msgstr "驗證失敗"
512523
513 #: ../libempathy/empathy-utils.c:295
524 #: ../libempathy/empathy-utils.c:300
514525 msgid "Encryption error"
515526 msgstr "加密發生錯誤"
516527
517 #: ../libempathy/empathy-utils.c:297
528 #: ../libempathy/empathy-utils.c:302
518529 msgid "Name in use"
519530 msgstr "使用中的名稱"
520531
521 #: ../libempathy/empathy-utils.c:299
532 #: ../libempathy/empathy-utils.c:304
522533 msgid "Certificate not provided"
523534 msgstr "沒有提供證書"
524535
525 #: ../libempathy/empathy-utils.c:301
536 #: ../libempathy/empathy-utils.c:306
526537 msgid "Certificate untrusted"
527538 msgstr "證書不被信任"
528539
529 #: ../libempathy/empathy-utils.c:303
540 #: ../libempathy/empathy-utils.c:308
530541 msgid "Certificate expired"
531542 msgstr "證書已逾期"
532543
533 #: ../libempathy/empathy-utils.c:305
544 #: ../libempathy/empathy-utils.c:310
534545 msgid "Certificate not activated"
535546 msgstr "證書尚未使用"
536547
537 #: ../libempathy/empathy-utils.c:307
548 #: ../libempathy/empathy-utils.c:312
538549 msgid "Certificate hostname mismatch"
539550 msgstr "證書主機名稱不符"
540551
541 #: ../libempathy/empathy-utils.c:309
552 #: ../libempathy/empathy-utils.c:314
542553 msgid "Certificate fingerprint mismatch"
543554 msgstr "證書指紋檔不符"
544555
545 #: ../libempathy/empathy-utils.c:311
556 #: ../libempathy/empathy-utils.c:316
546557 msgid "Certificate self-signed"
547558 msgstr "證書為自我簽署"
548559
549 #: ../libempathy/empathy-utils.c:313
560 #: ../libempathy/empathy-utils.c:318
550561 msgid "Certificate error"
551562 msgstr "證書錯誤"
552563
553 #: ../libempathy/empathy-utils.c:430
564 #: ../libempathy/empathy-utils.c:435
554565 msgid "People Nearby"
555566 msgstr "附近的人"
556567
557 #: ../libempathy/empathy-utils.c:435
568 #: ../libempathy/empathy-utils.c:440
558569 msgid "Yahoo! Japan"
559570 msgstr "Yahoo! 日本"
560571
561 #: ../libempathy/empathy-utils.c:436
572 #: ../libempathy/empathy-utils.c:441
562573 msgid "Facebook Chat"
563574 msgstr "Facebook 聊天"
564575
10641075 msgid "Click to enlarge"
10651076 msgstr "請按這裏放大"
10661077
1067 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:239
1068 msgid "Failed to reconnect this chat"
1069 msgstr "無法重連這個聊天會議"
1070
1071 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:661
1072 msgid "Failed to join chat room"
1073 msgstr "加入聊天室失敗"
1074
1075 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:679
1078 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:645
10761079 msgid "Failed to open private chat"
10771080 msgstr "開啟私人對話失敗"
10781081
1079 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:718
1082 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:685
10801083 msgid "Topic not supported on this conversation"
10811084 msgstr "此談話的主題不被支援"
10821085
1083 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:724
1086 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:691
10841087 msgid "You are not allowed to change the topic"
10851088 msgstr "你不被允許更改這個主題"
10861089
1087 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:855
1090 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:825
10881091 msgid "/clear: clear all messages from the current conversation"
10891092 msgstr "/clear: 清除目前談話的所有訊息"
10901093
1091 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:858
1094 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:828
10921095 msgid "/topic <topic>: set the topic of the current conversation"
10931096 msgstr "/topic <主題>:設置目前談話的主題"
10941097
1095 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:861
1098 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:831
10961099 msgid "/join <chat room ID>: join a new chat room"
10971100 msgstr "/join <聊天室 ID>:加入新的聊天室"
10981101
1099 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:864
1102 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:834
11001103 msgid "/j <chat room ID>: join a new chat room"
11011104 msgstr "/j <聊天室 ID>:加入新的聊天室"
11021105
1103 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:867
1106 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:839
11041107 msgid "/query <contact ID> [<message>]: open a private chat"
11051108 msgstr "/query <聯絡人 ID> [<訊息>]:開啟私人對話"
11061109
1107 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:870
1110 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:842
11081111 msgid "/msg <contact ID> <message>: open a private chat"
11091112 msgstr "/msg <聯絡人 ID> <訊息>:開啟私人對話"
11101113
1111 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:873
1114 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:846
11121115 msgid "/nick <nickname>: change your nickname on the current server"
11131116 msgstr "/nick <網名>:更改在目前伺服器上的你的網名"
11141117
1115 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:876
1118 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:849
11161119 msgid "/me <message>: send an ACTION message to the current conversation"
11171120 msgstr "/me <訊息>:送出一個 ACTION 訊息到目前的談話中"
11181121
1119 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:879
1122 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:852
11201123 msgid ""
11211124 "/say <message>: send <message> to the current conversation. This is used to "
11221125 "send a message starting with a '/'. For example: \"/say /join is used to "
11231126 "join a new chat room\""
11241127 msgstr "/say <訊息>:送出 <訊息> 到目前的談話中。這用於傳送以「/」開頭的訊息。舉例來說:「/say /join 是用來加入新的聊天室」"
11251128
1126 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:884
1129 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:857
11271130 msgid ""
11281131 "/help [<command>]: show all supported commands. If <command> is defined, "
11291132 "show its usage."
11301133 msgstr "/help [<命令>]:顯示所有支援的指令。如果有定義這個 <命令> 的話,便顯示它的用法。"
11311134
1132 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:894
1135 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:867
11331136 #, c-format
11341137 msgid "Usage: %s"
11351138 msgstr "用法:%s"
11361139
1137 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:923
1140 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:896
11381141 msgid "Unknown command"
11391142 msgstr "未知的命令"
11401143
1141 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1044
1144 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1017
11421145 msgid "Unknown command; see /help for the available commands"
11431146 msgstr "未知的指令;請參見 /help 以取得可用的指令"
11441147
1145 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1182
1148 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1155
11461149 msgid "offline"
11471150 msgstr "離線"
11481151
1149 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1185
1152 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1158
11501153 msgid "invalid contact"
11511154 msgstr "無效的聯絡人"
11521155
1153 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1188
1156 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1161
11541157 msgid "permission denied"
11551158 msgstr "權限被拒絕"
11561159
1157 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1191
1160 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1164
11581161 msgid "too long message"
11591162 msgstr "太長的訊息"
11601163
1161 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1194
1164 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1167
11621165 msgid "not implemented"
11631166 msgstr "未實作"
11641167
1165 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1197
1168 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1170
11661169 msgid "unknown"
11671170 msgstr "不明"
11681171
1169 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1201
1172 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1174
11701173 #, c-format
11711174 msgid "Error sending message '%s': %s"
11721175 msgstr "傳送訊息「%s」時發生錯誤;%s"
11731176
1174 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1311 ../src/empathy-chat-window.c:691
1177 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1284 ../src/empathy-chat-window.c:691
11751178 msgid "Topic:"
11761179 msgstr "主題:"
11771180
1178 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1323
1181 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1296
11791182 #, c-format
11801183 msgid "Topic set to: %s"
11811184 msgstr "主題設定為: %s"
11821185
1183 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1325
1186 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1298
11841187 msgid "No topic defined"
11851188 msgstr "尚未定義主題"
11861189
1187 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1804
1190 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1777
11881191 msgid "(No Suggestions)"
11891192 msgstr "(沒有建議)"
11901193
1191 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1858
1194 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1831
11921195 msgid "Insert Smiley"
11931196 msgstr "插入表情符號"
11941197
11951198 #. send button
1196 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1876
1197 #: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1618
1199 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1849
1200 #: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1799
11981201 msgid "_Send"
11991202 msgstr "傳送(_S)"
12001203
1201 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1910
1204 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1883
12021205 msgid "_Spelling Suggestions"
12031206 msgstr "拼字建議(_S)"
12041207
1205 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1987
1208 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1960
12061209 msgid "Failed to retrieve recent logs"
12071210 msgstr "無法取得最近的日誌"
12081211
1209 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2093
1212 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2066
12101213 #, c-format
12111214 msgid "%s has disconnected"
12121215 msgstr "%s 已斷線"
12141217 #. translators: reverse the order of these arguments
12151218 #. * if the kicked should come before the kicker in your locale.
12161219 #.
1217 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2100
1220 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2073
12181221 #, c-format
12191222 msgid "%1$s was kicked by %2$s"
12201223 msgstr "%1$s 被 %2$s 踢出去"
12211224
1222 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2103
1225 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2076
12231226 #, c-format
12241227 msgid "%s was kicked"
12251228 msgstr "%s 被踢出"
12271230 #. translators: reverse the order of these arguments
12281231 #. * if the banned should come before the banner in your locale.
12291232 #.
1230 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2111
1233 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2084
12311234 #, c-format
12321235 msgid "%1$s was banned by %2$s"
12331236 msgstr "%1$s 被 %2$s 設為黑名單"
12341237
1235 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2114
1238 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2087
12361239 #, c-format
12371240 msgid "%s was banned"
12381241 msgstr "%s 被設為黑名單"
12391242
1240 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2118
1243 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2091
12411244 #, c-format
12421245 msgid "%s has left the room"
12431246 msgstr "%s 已經離開此聊天室"
12471250 #. * given by the user living the room. If this poses a problem,
12481251 #. * please let us know. :-)
12491252 #.
1250 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2127
1253 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2100
12511254 #, c-format
12521255 msgid " (%s)"
12531256 msgstr " (%s)"
12541257
1255 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2152
1258 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2125
12561259 #, c-format
12571260 msgid "%s has joined the room"
12581261 msgstr "%s 已經加入此聊天室"
12591262
1260 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2177
1263 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2150
12611264 #, c-format
12621265 msgid "%s is now known as %s"
12631266 msgstr "%s 現在被稱為 %s"
12641267
1265 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2316 ../src/empathy-call-window.c:1653
1268 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2289 ../src/empathy-call-window.c:1802
12661269 msgid "Disconnected"
12671270 msgstr "已斷線"
12681271
1269 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2947
1272 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2927
12701273 msgid "Wrong password; please try again:"
12711274 msgstr "密碼錯誤;請再試一次:"
12721275
1273 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2948
1276 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2928
12741277 msgid "Retry"
12751278 msgstr "重試"
12761279
1277 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2953
1280 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2933
12781281 msgid "This room is protected by a password:"
12791282 msgstr "此聊天室已被密碼保護:"
12801283
1281 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2954
1284 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2934
12821285 msgid "Join"
12831286 msgstr "加入"
12841287
1285 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3094
1288 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3074
12861289 msgid "Connected"
12871290 msgstr "成功連線"
12881291
1289 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3147
1292 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3127
12901293 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:639
12911294 msgid "Conversation"
12921295 msgstr "談話"
13181321 msgstr "個人資料"
13191322
13201323 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:401
1324 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:112
13211325 msgid "New Contact"
13221326 msgstr "新增聯絡人"
13231327
13301334 msgstr "訂閱要求"
13311335
13321336 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1984
1337 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:1948
13331338 #, c-format
13341339 msgid "Do you really want to remove the group '%s'?"
13351340 msgstr "是否想要移除羣組「%s」?"
13361341
13371342 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1986
1343 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:1951
13381344 msgid "Removing group"
13391345 msgstr "正在移除羣組"
13401346
13411347 #. Remove
13421348 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2035
13431349 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2112
1350 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2005
1351 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2090
13441352 #: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:6
13451353 msgid "_Remove"
13461354 msgstr "移除(_R)"
13471355
13481356 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2065
1357 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2036
13491358 #, c-format
13501359 msgid "Do you really want to remove the contact '%s'?"
13511360 msgstr "是否想要移除聯絡人「%s」?"
13521361
13531362 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2067
1363 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2038
13541364 msgid "Removing contact"
13551365 msgstr "正在移除聯絡人"
13561366
13571367 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:203
1368 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:223
13581369 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:13
13591370 msgid "_Add Contact…"
13601371 msgstr "新增聯絡人(_A)…"
13611372
13621373 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:231
1374 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:264
13631375 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:14
13641376 msgid "_Chat"
13651377 msgstr "聊天(_C)"
13661378
1367 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:263
1379 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:261
1380 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:306
13681381 msgctxt "menu item"
13691382 msgid "_Audio Call"
13701383 msgstr "語音通話(_A)"
13711384
1372 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:296
1385 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:291
1386 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:351
13731387 msgctxt "menu item"
13741388 msgid "_Video Call"
13751389 msgstr "視像通話(_V)"
13761390
1377 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:336
1391 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:331
1392 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:403
13781393 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:25
13791394 msgid "_Previous Conversations"
13801395 msgstr "上一次談話(_P)"
13811396
1382 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:358
1397 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:353
1398 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:444
13831399 msgid "Send File"
13841400 msgstr "傳送檔案"
13851401
1386 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:381
1402 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:376
1403 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:486
13871404 msgid "Share My Desktop"
13881405 msgstr "分享我的桌面"
13891406
1390 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:421
1391 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1818
1407 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:416
1408 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1801
1409 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:515
13921410 msgid "Favorite"
13931411 msgstr "喜好"
13941412
1395 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:450
1413 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:445
1414 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:547
13961415 msgid "Infor_mation"
13971416 msgstr "資訊(_M)"
13981417
1399 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:496
1418 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:491
14001419 msgctxt "Edit contact (contextual menu)"
14011420 msgid "_Edit"
14021421 msgstr "編輯(_E)"
14031422
1404 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:550
1423 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:545
1424 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:664
14051425 #: ../src/empathy-chat-window.c:903
14061426 msgid "Inviting you to this room"
14071427 msgstr "邀請你到這個聊天室"
14081428
1409 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:581
1429 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:576
1430 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:702
14101431 msgid "_Invite to Chat Room"
14111432 msgstr "邀請到聊天室(_I)"
14121433
14341455 msgid "Birthday:"
14351456 msgstr "生日:"
14361457
1437 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:614
1458 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:603
14381459 msgid "Select"
14391460 msgstr "選擇"
14401461
1441 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:623
1442 #: ../src/empathy-main-window.c:1171
1462 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:612
1463 #: ../src/empathy-main-window.c:1195
14431464 msgid "Group"
14441465 msgstr "羣組"
14451466
1446 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:854
1467 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:841
14471468 msgid "Country ISO Code:"
14481469 msgstr "國家 ISO 碼:"
14491470
1450 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:856
1471 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:843
14511472 msgid "Country:"
14521473 msgstr "國家:"
14531474
1454 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:858
1475 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:845
14551476 msgid "State:"
14561477 msgstr "州:"
14571478
1458 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:860
1479 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:847
14591480 msgid "City:"
14601481 msgstr "市:"
14611482
1462 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:862
1483 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:849
14631484 msgid "Area:"
14641485 msgstr "區域:"
14651486
1466 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:864
1487 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:851
14671488 msgid "Postal Code:"
14681489 msgstr "郵遞區號:"
14691490
1470 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:866
1491 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:853
14711492 msgid "Street:"
14721493 msgstr "街:"
14731494
1474 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:868
1495 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:855
14751496 msgid "Building:"
14761497 msgstr "建築:"
14771498
1478 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:870
1499 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:857
14791500 msgid "Floor:"
14801501 msgstr "樓層:"
14811502
1482 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:872
1503 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:859
14831504 msgid "Room:"
14841505 msgstr "室:"
14851506
1486 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:874
1507 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:861
14871508 msgid "Text:"
14881509 msgstr "文字:"
14891510
1490 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:876
1511 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:863
14911512 msgid "Description:"
14921513 msgstr "描述:"
14931514
1494 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:878
1515 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:865
14951516 msgid "URI:"
14961517 msgstr "URI:"
14971518
1498 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:880
1519 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:867
14991520 msgid "Accuracy Level:"
15001521 msgstr "準確度等級:"
15011522
1502 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:882
1523 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:869
15031524 msgid "Error:"
15041525 msgstr "錯誤:"
15051526
1506 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:884
1527 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:871
15071528 msgid "Vertical Error (meters):"
15081529 msgstr "垂直誤差 (米):"
15091530
1510 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:886
1531 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:873
15111532 msgid "Horizontal Error (meters):"
15121533 msgstr "水平誤差 (米):"
15131534
1514 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:888
1535 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:875
15151536 msgid "Speed:"
15161537 msgstr "速度:"
15171538
1518 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:890
1539 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:877
15191540 msgid "Bearing:"
15201541 msgstr "方位:"
15211542
1522 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:892
1543 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:879
15231544 msgid "Climb Speed:"
15241545 msgstr "爬升速度:"
15251546
1526 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:894
1547 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:881
15271548 msgid "Last Updated on:"
15281549 msgstr "上次更新於:"
15291550
1530 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:896
1551 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:883
15311552 msgid "Longitude:"
15321553 msgstr "經度:"
15331554
1534 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:898
1555 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:885
15351556 msgid "Latitude:"
15361557 msgstr "緯度:"
15371558
1538 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:900
1559 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:887
15391560 msgid "Altitude:"
15401561 msgstr "緯度:"
15411562
1542 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:963
1543 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:11
1563 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:950
1564 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:12
15441565 msgid "Location"
15451566 msgstr "位置"
15461567
1547 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:979
1568 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:966
15481569 msgid "<b>Location</b>, "
15491570 msgstr "<b>位置<b>,"
15501571
1551 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1029
1572 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1017
15521573 msgid "%B %e, %Y at %R UTC"
15531574 msgstr "%B %e, %Y 於 %R UTC"
15541575
1555 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1112
1576 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1100
15561577 msgid "Save Avatar"
15571578 msgstr "儲存大頭貼"
15581579
1559 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1168
1580 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1156
15601581 msgid "Unable to save avatar"
15611582 msgstr "無法儲存大頭貼"
15621583
16111632 msgid "_Add Group"
16121633 msgstr "加入羣組(_G)"
16131634
1635 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:603
1636 msgctxt "Edit individual (contextual menu)"
1637 msgid "_Edit"
1638 msgstr "編輯(_E)"
1639
16141640 #: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:280
16151641 msgid "new server"
16161642 msgstr "新增伺服器"
16731699
16741700 #. add chat button
16751701 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-call-dialog.c:198
1676 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:17
1702 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:22
16771703 msgid "_Call"
16781704 msgstr "通話(_C)"
16791705
17151741 msgstr "設定你的上線與目前的狀態"
17161742
17171743 #. Custom messages
1718 #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:1128
1744 #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:1124
17191745 msgid "Custom messages…"
17201746 msgstr "自選訊息…"
17211747
18031829 msgid "Blue"
18041830 msgstr "藍色"
18051831
1806 #: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1515
1832 #: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1696
18071833 msgid "Unable to open URI"
18081834 msgstr "無法開啓 URI"
18091835
1810 #: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1610
1836 #: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1791
18111837 msgid "Select a file"
18121838 msgstr "選擇一個檔案"
18131839
1814 #: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1674
1815 msgid "Select a destination"
1816 msgstr "選取目的地"
1840 #: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1860
1841 #, c-format
1842 msgid "Incoming file from %s"
1843 msgstr "收到來自 %s 的檔案"
18171844
18181845 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:158
18191846 msgid "Current Locale"
19942021 msgid "No error message"
19952022 msgstr "沒有錯誤訊息"
19962023
1997 #: ../nautilus-sendto-plugin/empathy-nautilus-sendto.c:242
2024 #: ../nautilus-sendto-plugin/empathy-nautilus-sendto.c:244
2025 #: ../nautilus-sendto-plugin/empathy-nautilus-sendto.c:259
19982026 msgid "Instant Message (Empathy)"
19992027 msgstr "即時通訊 (Empathy)"
20002028
2001 #: ../src/empathy.c:559
2029 #: ../src/empathy.c:474
20022030 msgid "Don't connect on startup"
20032031 msgstr "啟動時不要自動連線"
20042032
2005 #: ../src/empathy.c:563
2033 #: ../src/empathy.c:478
20062034 msgid "Don't display the contact list or any other dialogs on startup"
20072035 msgstr "啟動時不顯示聯絡人清單或任何其他對話窗"
20082036
2009 #: ../src/empathy.c:575
2037 #: ../src/empathy.c:490
20102038 msgid "- Empathy IM Client"
20112039 msgstr "- Empathy 即時通用戶端"
20122040
20862114 #. To translator: %s is the name of the protocol, such as "Google Talk" or
20872115 #. * "Yahoo!"
20882116 #.
2089 #: ../src/empathy-account-assistant.c:412 ../src/empathy-accounts-dialog.c:606
2117 #: ../src/empathy-account-assistant.c:412 ../src/empathy-accounts-dialog.c:604
20902118 #, c-format
20912119 msgid "New %s account"
20922120 msgstr "新增 %s 帳號"
22152243 msgid "Your new account has not been saved yet."
22162244 msgstr "尚未儲存你的新帳號。"
22172245
2218 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:273 ../src/empathy-call-window.c:792
2246 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:271 ../src/empathy-call-window.c:799
22192247 msgid "Connecting…"
22202248 msgstr "連線中…"
22212249
2222 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:314
2250 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:312
22232251 #, c-format
22242252 msgid "Offline — %s"
22252253 msgstr "離線 — %s"
22262254
2227 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:326
2255 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:324
22282256 #, c-format
22292257 msgid "Disconnected — %s"
22302258 msgstr "已斷線 — %s"
22312259
2232 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:337
2260 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:335
22332261 msgid "Offline — No Network Connection"
22342262 msgstr "離線 — 無網絡連線"
22352263
2236 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:344
2264 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:342
22372265 msgid "Unknown Status"
22382266 msgstr "未知的狀態"
22392267
2240 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:356
2268 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:354
22412269 msgid "Offline — Account Disabled"
22422270 msgstr "離線 — 帳號已停用"
22432271
2244 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:797
2272 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:795
22452273 msgid ""
22462274 "You are about to create a new account, which will discard\n"
22472275 "your changes. Are you sure you want to proceed?"
22492277 "你即將建立新的帳號,這樣會放棄\n"
22502278 "你所做的更改。確定要繼續?"
22512279
2252 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1144
2280 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1142
22532281 #, c-format
22542282 msgid "Do you want to remove %s from your computer?"
22552283 msgstr "是否想要從你的電腦上移除羣組 %s?"
22562284
2257 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1148
2285 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1146
22582286 msgid "This will not remove your account on the server."
22592287 msgstr "這不會移除伺服器上的你的帳號。"
22602288
2261 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1385
2289 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1383
22622290 msgid ""
22632291 "You are about to select another account, which will discard\n"
22642292 "your changes. Are you sure you want to proceed?"
22662294 "你即將建立另一個帳號,這樣會放棄\n"
22672295 "你所做的更改。確定要繼續?"
22682296
2269 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1962
2297 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1960
22702298 msgid ""
22712299 "You are about to close the window, which will discard\n"
22722300 "your changes. Are you sure you want to proceed?"
23002328 msgid "People nearby"
23012329 msgstr "附近的人"
23022330
2303 #: ../src/empathy-call-window.c:463
2331 #: ../src/empathy-av.c:133
2332 msgid "- Empathy Audio/Video Client"
2333 msgstr "- Empathy 音訊視像用戶端"
2334
2335 #: ../src/empathy-av.c:149
2336 msgid "Empathy Audio/Video Client"
2337 msgstr "Empathy 音訊視像用戶端"
2338
2339 #: ../src/empathy-call-window.c:470
23042340 msgid "Contrast"
23052341 msgstr "對比"
23062342
2307 #: ../src/empathy-call-window.c:466
2343 #: ../src/empathy-call-window.c:473
23082344 msgid "Brightness"
23092345 msgstr "亮度"
23102346
2311 #: ../src/empathy-call-window.c:469
2347 #: ../src/empathy-call-window.c:476
23122348 msgid "Gamma"
23132349 msgstr "Gamma"
23142350
2315 #: ../src/empathy-call-window.c:574
2351 #: ../src/empathy-call-window.c:581
23162352 msgid "Volume"
23172353 msgstr "音量"
23182354
2319 #: ../src/empathy-call-window.c:1134
2355 #: ../src/empathy-call-window.c:1146
23202356 msgid "_Sidebar"
23212357 msgstr "側邊欄(_S)"
23222358
2323 #: ../src/empathy-call-window.c:1153
2359 #: ../src/empathy-call-window.c:1165
23242360 msgid "Audio input"
23252361 msgstr "音效輸入"
23262362
2327 #: ../src/empathy-call-window.c:1157
2363 #: ../src/empathy-call-window.c:1169
23282364 msgid "Video input"
23292365 msgstr "視像輸入"
23302366
2331 #: ../src/empathy-call-window.c:1161
2367 #: ../src/empathy-call-window.c:1173
23322368 msgid "Dialpad"
23332369 msgstr "播號盤"
23342370
2371 #: ../src/empathy-call-window.c:1178
2372 msgid "Details"
2373 msgstr "詳細資料"
2374
23352375 #. translators: Call is a noun and %s is the contact name. This string
23362376 #. * is used in the window title
2337 #: ../src/empathy-call-window.c:1232
2377 #: ../src/empathy-call-window.c:1246
23382378 #, c-format
23392379 msgid "Call with %s"
23402380 msgstr "與 %s 通話中"
23412381
23422382 #. translators: Call is a noun. This string is used in the window
23432383 #. * title
2344 #: ../src/empathy-call-window.c:1309
2384 #: ../src/empathy-call-window.c:1325
23452385 msgid "Call"
23462386 msgstr "通話"
23472387
23482388 #. Translators: number of minutes:seconds the caller has been connected
2349 #: ../src/empathy-call-window.c:1966
2389 #: ../src/empathy-call-window.c:2117
23502390 #, c-format
23512391 msgid "Connected — %d:%02dm"
23522392 msgstr "已連線 — %d:%02dm"
23532393
2354 #: ../src/empathy-call-window.c:2027
2394 #: ../src/empathy-call-window.c:2178
23552395 msgid "Technical Details"
23562396 msgstr "技術細節"
23572397
2358 #: ../src/empathy-call-window.c:2065
2398 #: ../src/empathy-call-window.c:2216
23592399 #, c-format
23602400 msgid ""
23612401 "%s's software does not understand any of the audio formats supported by your "
23622402 "computer"
23632403 msgstr "%s 的軟件不瞭解任何你電腦上所支援的音訊格式"
23642404
2365 #: ../src/empathy-call-window.c:2070
2405 #: ../src/empathy-call-window.c:2221
23662406 #, c-format
23672407 msgid ""
23682408 "%s's software does not understand any of the video formats supported by your "
23692409 "computer"
23702410 msgstr "%s 的軟件不瞭解任何你電腦上所支援的視像格式"
23712411
2372 #: ../src/empathy-call-window.c:2076
2412 #: ../src/empathy-call-window.c:2227
23732413 #, c-format
23742414 msgid ""
23752415 "Can't establish a connection to %s. One of you might be on a network that "
23762416 "does not allow direct connections."
23772417 msgstr "無法和 %s 建立連線。你們其中之一可能在一個不允許直接連線的網絡之上。"
23782418
2379 #: ../src/empathy-call-window.c:2082
2419 #: ../src/empathy-call-window.c:2233
23802420 msgid "There was a failure on the network"
23812421 msgstr "這個網絡上有錯誤發生"
23822422
2383 #: ../src/empathy-call-window.c:2086
2423 #: ../src/empathy-call-window.c:2237
23842424 msgid ""
23852425 "The audio formats necessary for this call are not installed on your computer"
23862426 msgstr "此通話所必要的音訊格式尚未在你的電腦上安裝"
23872427
2388 #: ../src/empathy-call-window.c:2089
2428 #: ../src/empathy-call-window.c:2240
23892429 msgid ""
23902430 "The video formats necessary for this call are not installed on your computer"
23912431 msgstr "此通話所必要的視像格式尚未在你的電腦上安裝"
23922432
2393 #: ../src/empathy-call-window.c:2099
2433 #: ../src/empathy-call-window.c:2250
23942434 #, c-format
23952435 msgid ""
23962436 "Something unexpected happened in a Telepathy component. Please <a href=\"%s"
23982438 "the Help menu."
23992439 msgstr "在 Telepathy 元件中發生未預期的狀況。請<a href=\"%s\">匯報這個錯誤</a>並附上從求助選單內的「除錯」視窗中所收集的紀錄。"
24002440
2401 #: ../src/empathy-call-window.c:2107
2441 #: ../src/empathy-call-window.c:2258
24022442 msgid "There was a failure in the call engine"
24032443 msgstr "通話引擎內有錯誤發生"
24042444
2405 #: ../src/empathy-call-window.c:2146
2445 #: ../src/empathy-call-window.c:2297
24062446 msgid "Can't establish audio stream"
24072447 msgstr "無法建立音訊串流"
24082448
2409 #: ../src/empathy-call-window.c:2156
2449 #: ../src/empathy-call-window.c:2307
24102450 msgid "Can't establish video stream"
24112451 msgstr "無法建立視像串流"
24122452
24132453 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:1
2454 msgid "Audio"
2455 msgstr "音訊"
2456
2457 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:2
24142458 msgid "Call the contact again"
24152459 msgstr "再播打聯絡人一次"
24162460
2417 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:2
2461 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:3
24182462 msgid "Camera Off"
24192463 msgstr "相機關閉"
24202464
2421 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:3
2465 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:4
24222466 msgid "Camera On"
24232467 msgstr "相機開啟"
24242468
2425 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:4
2469 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:5
2470 msgid "Decoding Codec:"
2471 msgstr "解碼用編解碼器:"
2472
2473 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:6
24262474 msgid "Disable camera and stop sending video"
24272475 msgstr "停用相機並中止傳送視像"
24282476
2429 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:5
2477 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:7
24302478 msgid "Enable camera and send video"
24312479 msgstr "啟用相機並送出視像"
24322480
2433 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:6
2481 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:8
24342482 msgid "Enable camera but don't send video"
24352483 msgstr "啟用相機但不要送出視像"
24362484
2437 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:7
2485 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:9
2486 msgid "Encoding Codec:"
2487 msgstr "編碼用編解碼器:"
2488
2489 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:10
24382490 msgid "Hang up"
24392491 msgstr "掛斷"
24402492
2441 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:8
2493 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:11
24422494 msgid "Hang up current call"
24432495 msgstr "掛斷目前通話"
24442496
2445 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:9
2497 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:12
24462498 msgid "Preview"
24472499 msgstr "預覽"
24482500
2449 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:10
2501 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:13
24502502 msgid "Redial"
24512503 msgstr "重撥"
24522504
2453 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:11
2505 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:14
24542506 msgid "Send Audio"
24552507 msgstr "傳送音訊"
24562508
2457 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:12
2509 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:15
24582510 msgid "Toggle audio transmission"
24592511 msgstr "切換音訊傳播"
24602512
2461 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:13
2513 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:17
24622514 msgid "V_ideo"
24632515 msgstr "視像(_I)"
24642516
2465 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:14
2517 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:18
2518 msgid "Video"
2519 msgstr "視像"
2520
2521 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:19
24662522 msgid "Video Off"
24672523 msgstr "視像關閉"
24682524
2469 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:15
2525 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:20
24702526 msgid "Video On"
24712527 msgstr "視像開啟"
24722528
2473 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:16
2529 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:21
24742530 msgid "Video Preview"
24752531 msgstr "視像預覽"
24762532
2477 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:18 ../src/empathy-main-window.ui.h:27
2533 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:23 ../src/empathy-main-window.ui.h:27
24782534 msgid "_View"
24792535 msgstr "檢視(_V)"
24802536
25192575 msgstr "聊天"
25202576
25212577 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:4
2522 msgid "Important Room"
2523 msgstr "重要聊天室"
2524
2525 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:5
25262578 msgid "Insert _Smiley"
25272579 msgstr "插入表情符號(_S)"
25282580
2529 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:6
2581 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:5
25302582 msgid "Invite _Participant…"
25312583 msgstr "邀請參與(_P)…"
25322584
2533 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:7
2585 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:6
25342586 msgid "Move Tab _Left"
25352587 msgstr "將分頁左移(_L)"
25362588
2537 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:8
2589 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:7
25382590 msgid "Move Tab _Right"
25392591 msgstr "將分頁右移(_R)"
2592
2593 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:8
2594 msgid "Notify for All Messages"
2595 msgstr "所有訊息都通知"
25402596
25412597 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:9 ../src/empathy-main-window.ui.h:16
25422598 msgid "_Contents"
25982654 msgid "Manage Favorite Rooms"
25992655 msgstr "管理喜好的聊天室"
26002656
2601 #: ../src/empathy-event-manager.c:431
2657 #: ../src/empathy-event-manager.c:473
26022658 msgid "Incoming video call"
26032659 msgstr "傳入的視像通話"
26042660
2605 #: ../src/empathy-event-manager.c:431
2661 #: ../src/empathy-event-manager.c:473
26062662 msgid "Incoming call"
26072663 msgstr "來電"
26082664
2609 #: ../src/empathy-event-manager.c:435
2665 #: ../src/empathy-event-manager.c:477
26102666 #, c-format
26112667 msgid "%s is video calling you. Do you want to answer?"
26122668 msgstr "%s 要與你進行視像通話。你是否要接聽?"
26132669
2614 #: ../src/empathy-event-manager.c:436
2670 #: ../src/empathy-event-manager.c:478
26152671 #, c-format
26162672 msgid "%s is calling you. Do you want to answer?"
26172673 msgstr "%s 要與你進行通話。你是否要接聽?"
26182674
2619 #: ../src/empathy-event-manager.c:458
2675 #: ../src/empathy-event-manager.c:481 ../src/empathy-event-manager.c:623
2676 #, c-format
2677 msgid "Incoming call from %s"
2678 msgstr "%s 的來電"
2679
2680 #: ../src/empathy-event-manager.c:506
26202681 msgid "_Reject"
26212682 msgstr "拒絕(_R)"
26222683
2623 #: ../src/empathy-event-manager.c:464
2684 #: ../src/empathy-event-manager.c:512
26242685 msgid "_Answer"
26252686 msgstr "接聽(_A)"
26262687
2627 #: ../src/empathy-event-manager.c:575
2688 #: ../src/empathy-event-manager.c:623
26282689 #, c-format
26292690 msgid "Incoming video call from %s"
26302691 msgstr "來自 %s 的視像電話"
26312692
2632 #: ../src/empathy-event-manager.c:575
2633 #, c-format
2634 msgid "Incoming call from %s"
2635 msgstr "%s 的來電"
2636
2637 #: ../src/empathy-event-manager.c:651
2693 #: ../src/empathy-event-manager.c:700
26382694 msgid "Room invitation"
26392695 msgstr "聊天邀請"
26402696
2641 #: ../src/empathy-event-manager.c:654
2697 #: ../src/empathy-event-manager.c:702
2698 #, c-format
2699 msgid "Invitation to join %s"
2700 msgstr "邀請加入 %s"
2701
2702 #: ../src/empathy-event-manager.c:709
26422703 #, c-format
26432704 msgid "%s is inviting you to join %s"
26442705 msgstr "%s 正在邀請你加入 %s"
26452706
2646 #: ../src/empathy-event-manager.c:662
2707 #: ../src/empathy-event-manager.c:717
26472708 msgid "_Decline"
26482709 msgstr "拒絕(_D)"
26492710
2650 #: ../src/empathy-event-manager.c:667
2711 #: ../src/empathy-event-manager.c:722
26512712 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:7
26522713 msgid "_Join"
26532714 msgstr "加入(_J)"
26542715
2655 #: ../src/empathy-event-manager.c:705
2716 #: ../src/empathy-event-manager.c:760
26562717 #, c-format
26572718 msgid "%s invited you to join %s"
26582719 msgstr "%s 曾邀請你加入 %s"
26592720
2660 #: ../src/empathy-event-manager.c:732
2721 #: ../src/empathy-event-manager.c:787
26612722 #, c-format
26622723 msgid "Incoming file transfer from %s"
26632724 msgstr "收到來自 %s 的檔案傳輸"
26642725
2665 #: ../src/empathy-event-manager.c:929
2726 #: ../src/empathy-event-manager.c:988
26662727 #, c-format
26672728 msgid "Subscription requested by %s"
26682729 msgstr "來自 %s 的訂閱要求"
26692730
2670 #: ../src/empathy-event-manager.c:933
2731 #: ../src/empathy-event-manager.c:992
26712732 #, c-format
26722733 msgid ""
26732734 "\n"
26762737 "\n"
26772738 "訊息:%s"
26782739
2679 #: ../src/empathy-event-manager.c:976
2740 #: ../src/empathy-event-manager.c:1035
26802741 #, c-format
26812742 msgid "%s is now offline."
26822743 msgstr "%s 現在離線。"
26832744
2684 #: ../src/empathy-event-manager.c:996
2745 #: ../src/empathy-event-manager.c:1055
26852746 #, c-format
26862747 msgid "%s is now online."
26872748 msgstr "%s 現在上線。"
28202881 msgid "Source"
28212882 msgstr "來源"
28222883
2823 #: ../src/empathy-main-window.c:457
2884 #: ../src/empathy-main-window.c:476
28242885 msgid "Reconnect"
28252886 msgstr "重新連接"
28262887
2827 #: ../src/empathy-main-window.c:463
2888 #: ../src/empathy-main-window.c:482
28282889 msgid "Edit Account"
28292890 msgstr "編輯帳號"
28302891
2831 #: ../src/empathy-main-window.c:469
2892 #: ../src/empathy-main-window.c:488
28322893 msgid "Close"
28332894 msgstr "關閉"
28342895
2835 #: ../src/empathy-main-window.c:1154
2896 #: ../src/empathy-main-window.c:1177
28362897 msgid "Contact"
28372898 msgstr "聯絡人"
28382899
2839 #: ../src/empathy-main-window.c:1476
2900 #: ../src/empathy-main-window.c:1501
28402901 msgid "Contact List"
28412902 msgstr "聯絡人清單"
28422903
2843 #: ../src/empathy-main-window.c:1583
2904 #: ../src/empathy-main-window.c:1608
28442905 msgid "Show and edit accounts"
28452906 msgstr "顯示並編輯帳號"
28462907
29873048 msgid "_Room:"
29883049 msgstr "聊天室(_R):"
29893050
2990 #: ../src/empathy-preferences.c:135
3051 #: ../src/empathy-preferences.c:136
29913052 msgid "Message received"
29923053 msgstr "訊息已收到"
29933054
2994 #: ../src/empathy-preferences.c:136
3055 #: ../src/empathy-preferences.c:137
29953056 msgid "Message sent"
29963057 msgstr "訊息已送出"
29973058
2998 #: ../src/empathy-preferences.c:137
3059 #: ../src/empathy-preferences.c:138
29993060 msgid "New conversation"
30003061 msgstr "新增談話"
30013062
3002 #: ../src/empathy-preferences.c:138
3063 #: ../src/empathy-preferences.c:139
30033064 msgid "Contact goes online"
30043065 msgstr "聯絡人上線"
30053066
3006 #: ../src/empathy-preferences.c:139
3067 #: ../src/empathy-preferences.c:140
30073068 msgid "Contact goes offline"
30083069 msgstr "聯絡人離線"
30093070
3010 #: ../src/empathy-preferences.c:140
3071 #: ../src/empathy-preferences.c:141
30113072 msgid "Account connected"
30123073 msgstr "帳號已連線"
30133074
3014 #: ../src/empathy-preferences.c:141
3075 #: ../src/empathy-preferences.c:142
30153076 msgid "Account disconnected"
30163077 msgstr "帳號已斷線"
30173078
3018 #: ../src/empathy-preferences.c:430
3079 #: ../src/empathy-preferences.c:437
30193080 msgid "Language"
30203081 msgstr "語言"
30213082
3022 #: ../src/empathy-preferences.c:866
3083 #: ../src/empathy-preferences.c:873
30233084 msgid "Preferences"
30243085 msgstr "偏好設定"
30253086
30443105 msgstr "當狀態為離開或忙碌時停用音效(_A)"
30453106
30463107 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:6
3108 msgid "Display incoming events in the notification area"
3109 msgstr "在通知區域顯示收到事件"
3110
3111 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:7
30473112 msgid "Enable notifications when a contact comes online"
30483113 msgstr "當聯絡人上線時啟用通知"
30493114
3050 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:7
3115 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:8
30513116 msgid "Enable notifications when a contact goes offline"
30523117 msgstr "當聯絡人離線時啟用通知"
30533118
3054 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:8
3119 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:9
30553120 msgid "Enable notifications when the _chat is not focused"
30563121 msgstr "當聊天視窗失去焦點時啟用通知(_C)"
30573122
3058 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:9
3123 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:10
30593124 msgid "Enable spell checking for languages:"
30603125 msgstr "為語言啟用拼字檢查:"
30613126
3062 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:10
3127 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:11
30633128 msgid "General"
30643129 msgstr "一般"
30653130
3066 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:12
3131 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:13
30673132 msgid "Location sources:"
30683133 msgstr "位置來源:"
30693134
3070 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:13
3135 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:14
30713136 msgid "Notifications"
30723137 msgstr "通知"
30733138
3074 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:14
3139 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:15
30753140 msgid "Play sound for events"
30763141 msgstr "播放事件音效"
30773142
3078 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:15
3143 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:16
30793144 msgid "Privacy"
30803145 msgstr "私隱"
30813146
3082 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:16
3147 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:17
30833148 msgid ""
30843149 "Reduced location accuracy means that nothing more precise than your city, "
30853150 "state and country will be published. GPS coordinates will be accurate to 1 "
30863151 "decimal place."
30873152 msgstr "降低位置準確度意指除了你所在的城市、洲和國家會被公開之外,不會提供其他訊息。GPS 的座標準確度將會降為個位數。"
30883153
3089 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:17
3154 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:18
30903155 msgid "Show _smileys as images"
30913156 msgstr "將表情符號以圖片顯示(_S)"
30923157
3093 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:18
3158 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:19
30943159 msgid "Show contact _list in rooms"
30953160 msgstr "在聊天室顯示聯絡人清單(_L)"
30963161
3097 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:19
3162 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:20
30983163 msgid "Sounds"
30993164 msgstr "音效"
31003165
3101 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:20
3166 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:21
31023167 msgid "Spell Checking"
31033168 msgstr "拼字檢查"
31043169
3105 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:21
3170 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:22
31063171 msgid ""
31073172 "The list of languages reflects only the languages for which you have a "
31083173 "dictionary installed."
31093174 msgstr "這裏的語言清單只反映出你已經安裝字典的語言。"
31103175
3111 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:22
3176 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:23
31123177 msgid "Themes"
31133178 msgstr "佈景主題"
31143179
3115 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:23
3180 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:24
31163181 msgid "_Automatically connect on startup"
31173182 msgstr "啟動時自動連線(_A)"
31183183
3119 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:24
3184 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:25
31203185 msgid "_Cellphone"
31213186 msgstr "手機(_C)"
31223187
3123 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:25
3188 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:26
31243189 msgid "_Enable bubble notifications"
31253190 msgstr "啟用氣泡式通知(_E)"
31263191
3127 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:26
3192 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:27
31283193 msgid "_Enable sound notifications"
31293194 msgstr "啟用音效通知(_E)"
31303195
3131 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:27
3196 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:28
31323197 msgid "_GPS"
31333198 msgstr "_GPS"
31343199
3135 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:28
3200 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:29
31363201 msgid "_Network (IP, Wi-Fi)"
31373202 msgstr "網絡 (IP, Wi-Fi)(_N)"
31383203
3139 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:29
3204 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:30
31403205 msgid "_Open new chats in separate windows"
31413206 msgstr "在個別視窗開啟新的聊天(_O)"
31423207
3143 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:30
3208 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:31
31443209 msgid "_Publish location to my contacts"
31453210 msgstr "對我的聯絡人公開位置(_P)"
31463211
3147 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:31
3212 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:32
31483213 msgid "_Reduce location accuracy"
31493214 msgstr "降低位置準確度(_R)"
31503215
3151 #: ../src/empathy-status-icon.c:179
3216 #: ../src/empathy-status-icon.c:141
31523217 msgid "Respond"
31533218 msgstr "回應"
3219
3220 #: ../src/empathy-status-icon.c:147
3221 msgid "Reject"
3222 msgstr "拒絕"
3223
3224 #: ../src/empathy-status-icon.c:151
3225 msgid "Answer"
3226 msgstr "接聽"
3227
3228 #: ../src/empathy-status-icon.c:158
3229 msgid "Decline"
3230 msgstr "拒絕"
3231
3232 #: ../src/empathy-status-icon.c:162
3233 msgid "Accept"
3234 msgstr "接受"
31543235
31553236 #: ../src/empathy-status-icon.ui.h:2
31563237 msgid "Status"
31643245 msgid "Contact Map View"
31653246 msgstr "聯絡人地圖檢視"
31663247
3167 #: ../src/empathy-debug-window.c:1161
3248 #: ../src/empathy-debug-window.c:1219
31683249 msgid "Save"
31693250 msgstr "儲存"
31703251
3171 #: ../src/empathy-debug-window.c:1337
3252 #: ../src/empathy-debug-window.c:1395
31723253 msgid "Debug Window"
31733254 msgstr "偵錯視窗"
31743255
3175 #: ../src/empathy-debug-window.c:1417
3256 #: ../src/empathy-debug-window.c:1475
31763257 msgid "Pause"
31773258 msgstr "暫停"
31783259
3179 #: ../src/empathy-debug-window.c:1429
3260 #: ../src/empathy-debug-window.c:1487
31803261 msgid "Level "
31813262 msgstr "等級"
31823263
3183 #: ../src/empathy-debug-window.c:1449
3264 #: ../src/empathy-debug-window.c:1507
31843265 msgid "Debug"
31853266 msgstr "偵錯"
31863267
3187 #: ../src/empathy-debug-window.c:1455
3268 #: ../src/empathy-debug-window.c:1513
31883269 msgid "Info"
31893270 msgstr "資訊"
31903271
3191 #: ../src/empathy-debug-window.c:1461 ../src/empathy-debug-window.c:1510
3272 #: ../src/empathy-debug-window.c:1519 ../src/empathy-debug-window.c:1568
31923273 msgid "Message"
31933274 msgstr "訊息"
31943275
3195 #: ../src/empathy-debug-window.c:1467
3276 #: ../src/empathy-debug-window.c:1525
31963277 msgid "Warning"
31973278 msgstr "警告"
31983279
3199 #: ../src/empathy-debug-window.c:1473
3280 #: ../src/empathy-debug-window.c:1531
32003281 msgid "Critical"
32013282 msgstr "嚴重"
32023283
3203 #: ../src/empathy-debug-window.c:1479
3284 #: ../src/empathy-debug-window.c:1537
32043285 msgid "Error"
32053286 msgstr "錯誤"
32063287
3207 #: ../src/empathy-debug-window.c:1498
3288 #: ../src/empathy-debug-window.c:1556
32083289 msgid "Time"
32093290 msgstr "時刻"
32103291
3211 #: ../src/empathy-debug-window.c:1501
3292 #: ../src/empathy-debug-window.c:1559
32123293 msgid "Domain"
32133294 msgstr "網域"
32143295
3215 #: ../src/empathy-debug-window.c:1503
3296 #: ../src/empathy-debug-window.c:1561
32163297 msgid "Category"
32173298 msgstr "分類"
32183299
3219 #: ../src/empathy-debug-window.c:1505
3300 #: ../src/empathy-debug-window.c:1563
32203301 msgid "Level"
32213302 msgstr "等級"
32223303
3223 #: ../src/empathy-debug-window.c:1542
3304 #: ../src/empathy-debug-window.c:1600
32243305 msgid ""
32253306 "The selected connection manager does not support the remote debugging "
32263307 "extension."
32673348 msgid "Empathy Debugger"
32683349 msgstr "Empathy 除錯程式"
32693350
3270 #~ msgid "Empathy IM Client"
3271 #~ msgstr "Empathy 即時通客戶端"
3351 #~ msgid "Send and receive messages"
3352 #~ msgstr "傳送與接收訊息"
3353
3354 #~ msgid "Failed to reconnect this chat"
3355 #~ msgstr "無法重連這個聊天會議"
3356
3357 #~ msgid "Failed to join chat room"
3358 #~ msgstr "加入聊天室失敗"
3359
3360 #~ msgid "Select a destination"
3361 #~ msgstr "選取目的地"
3362
3363 #~ msgid "Important Room"
3364 #~ msgstr "重要聊天室"
32723365
32733366 #~ msgid "MC 4 accounts have been imported"
32743367 #~ msgstr "MC 4 帳號已經匯入"
66 #
77 msgid ""
88 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: empathy 2.31.3\n"
9 "Project-Id-Version: empathy 2.31.5\n"
1010 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2010-06-26 14:05+0800\n"
12 "PO-Revision-Date: 2010-06-25 15:42+0800\n"
11 "POT-Creation-Date: 2010-07-24 19:59+0800\n"
12 "PO-Revision-Date: 2010-07-22 13:31+0800\n"
1313 "Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
1414 "Language-Team: Chinese (traditional) <chinese-l10n@googlegroups.com>\n"
1515 "MIME-Version: 1.0\n"
1818 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
1919
2020 #: ../data/empathy.desktop.in.in.h:1
21 msgid "Chat on Google Talk, Facebook, MSN, and many other chat services"
22 msgstr "使用 Google Talk、Facebook、MSN,與其他聊天服務和他人對話"
23
24 #: ../data/empathy.desktop.in.in.h:2
2125 msgid "Empathy"
2226 msgstr "Empathy"
2327
24 #: ../data/empathy.desktop.in.in.h:2
28 #: ../data/empathy.desktop.in.in.h:3
2529 msgid "Empathy Internet Messaging"
2630 msgstr "Empathy 網際網路通訊程式"
2731
28 #: ../data/empathy.desktop.in.in.h:3
32 #: ../data/empathy.desktop.in.in.h:4
2933 msgid "IM Client"
3034 msgstr "即時通用戶端"
31
32 #: ../data/empathy.desktop.in.in.h:4
33 msgid "Send and receive messages"
34 msgstr "傳送與接收訊息"
3535
3636 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:1
3737 msgid "Always open a separate chat window for new chats."
5050 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:4
5151 msgid ""
5252 "Comma-separated list of spell checker languages to use (e.g. \"en, fr, nl\")."
53 msgstr "以逗號分隔要使用拼字檢查的語言清單 (如:「 en,fr,nl」)。"
53 msgstr "以逗號分隔要使用拼字檢查的語言清單 (如:「 en, fr, nl」)。"
5454
5555 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:5
5656 msgid "Compact contact list"
7777 msgstr "當狀態為離開時停用音效"
7878
7979 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:11
80 msgid "Display incoming events in the status area"
81 msgstr "在狀態區域顯示收到事件"
82
83 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:12
84 msgid ""
85 "Display incoming events in the status area. If false present them right away "
86 "to the user."
87 msgstr "在狀態區域顯示收到事件。如果不啟用的話,收到事件會直接顯示給使用者看。"
88
89 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:13
8090 msgid "Empathy can publish the user's location"
8191 msgstr "Empathy 可以發佈使用者的位置"
8292
83 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:12
93 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:14
8494 msgid "Empathy can use the GPS to guess the location"
8595 msgstr "Empathy 可以利用 GPS 來推測位置"
8696
87 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:13
97 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:15
8898 msgid "Empathy can use the cellular network to guess the location"
8999 msgstr "Empathy 可以利用行動電話網路基地台來推測位置"
90100
91 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:14
101 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:16
92102 msgid "Empathy can use the network to guess the location"
93103 msgstr "Empathy 可以利用網路來推測位置"
94104
95 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:15
105 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:17
96106 msgid "Empathy default download folder"
97107 msgstr "Empathy 預設下載資料夾"
98108
99 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:16
109 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:18
100110 msgid "Empathy has asked about importing accounts"
101111 msgstr "Empathy 已詢問匯入帳號"
102112
103 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:17
113 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:19
104114 msgid "Empathy has migrated butterfly logs"
105115 msgstr "Empathy 已轉移 butterfly 日誌"
106116
107 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:18
117 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:20
108118 msgid "Empathy should auto-away when idle"
109119 msgstr "Empathy 當閒置時應該自動設為離開"
110120
111 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:19
121 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:21
112122 msgid "Empathy should auto-connect on startup"
113123 msgstr "Empathy 啟動時自動連線"
114124
115 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:20
125 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:22
116126 msgid "Empathy should reduce the location's accuracy"
117127 msgstr "Empathy 應降低位置的準確度"
118128
119 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:21
129 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:23
120130 msgid "Empathy should use the avatar of the contact as the chat window icon"
121131 msgstr "Empathy 要使用連絡人的大頭貼做為聊天視窗圖示"
122132
123 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:22
133 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:24
124134 msgid "Enable WebKit Developer Tools"
125135 msgstr "啟用 WebKit 開發者工具"
126136
127 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:23
137 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:25
128138 msgid "Enable popup notifications for new messages"
129139 msgstr "啟用新訊息的彈出式通知"
130140
131 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:24
141 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:26
132142 msgid "Enable spell checker"
133143 msgstr "啟用拼字檢查程式"
134144
135 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:25
145 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:27
136146 msgid "Hide main window"
137147 msgstr "隱藏主視窗"
138148
139 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:26
149 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:28
140150 msgid "Hide the main window."
141151 msgstr "隱藏主視窗。"
142152
143 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:27
153 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:29
144154 msgid "Nick completed character"
145155 msgstr "暱稱補齊字元"
146156
147 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:28
157 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:30
148158 msgid "Open new chats in separate windows"
149159 msgstr "在個別視窗開啟新的聊天"
150160
151 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:29
161 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:31
152162 msgid "Path of the Adium theme to use"
153163 msgstr "要使用的 Adium 佈景主題路徑"
154164
155 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:30
165 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:32
156166 msgid "Path of the Adium theme to use if the theme used for chat is Adium."
157167 msgstr "如果聊天室使用的主題是 Adium 時要使用的 Adium 佈景主題路徑。"
158168
159 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:31
169 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:33
160170 msgid "Play a sound for incoming messages"
161171 msgstr "收到訊息時播放音效"
162172
163 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:32
173 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:34
164174 msgid "Play a sound for new conversations"
165175 msgstr "當開啟新的談話時播放音效"
166176
167 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:33
177 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:35
168178 msgid "Play a sound for outgoing messages"
169179 msgstr "送出訊息時播放音效"
170180
171 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:34
181 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:36
172182 msgid "Play a sound when a contact logs in"
173183 msgstr "當連絡人登入時播放音效"
174184
175 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:35
185 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:37
176186 msgid "Play a sound when a contact logs out"
177187 msgstr "當有連絡人登出時播放音效"
178188
179 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:36
189 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:38
180190 msgid "Play a sound when we log in"
181191 msgstr "當我們登入時播放音效"
182192
183 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:37
193 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:39
184194 msgid "Play a sound when we log out"
185195 msgstr "當我們登出時播放音效"
186196
187 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:38
197 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:40
188198 msgid "Pop up notifications if the chat isn't focused"
189199 msgstr "如果聊天視窗失去焦點則彈出通知"
190200
191 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:39
201 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:41
192202 msgid "Pop up notifications when a contact logs in"
193203 msgstr "當連絡人登入時彈出通知"
194204
195 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:40
205 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:42
196206 msgid "Pop up notifications when a contact logs out"
197207 msgstr "當連絡人登出時彈出通知"
198208
199 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:41
209 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:43
200210 msgid "Show avatars"
201211 msgstr "顯示大頭貼"
202212
203 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:42
213 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:44
204214 msgid "Show contact list in rooms"
205215 msgstr "在聊天室顯示連絡人清單"
206216
207 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:43
217 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:45
208218 msgid "Show hint about closing the main window"
209219 msgstr "關閉主視窗時顯示提示"
210220
211 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:44
221 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:46
212222 msgid "Show offline contacts"
213223 msgstr "顯示離線連絡人"
214224
215 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:45
225 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:47
216226 msgid "Show protocols"
217227 msgstr "顯示協定"
218228
219 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:46
229 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:48
220230 msgid "Spell checking languages"
221231 msgstr "拼字檢查的語言"
222232
223 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:47
233 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:49
224234 msgid "The default folder to save file transfers in."
225235 msgstr "用來儲存檔案傳輸接收檔案的預設資料夾。"
226236
227 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:48
237 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:50
228238 msgid "The last directory that an avatar image was chosen from."
229239 msgstr "上次選擇大頭貼圖片的目錄。"
230240
231 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:49
241 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:51
232242 msgid "The position for the chat window side pane"
233243 msgstr "聊天視窗側窗格的位置"
234244
235 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:50
245 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:52
236246 msgid "The stored position (in pixels) of the chat window side pane."
237247 msgstr "聊天視窗側窗格的儲存位置 (單位為像素)。"
238248
239 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:51
249 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:53
240250 msgid "The theme that is used to display the conversation in chat windows."
241251 msgstr "用來顯示在聊天視窗的談話中的佈景主題。"
242252
243 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:52
253 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:54
244254 msgid "Use graphical smileys"
245255 msgstr "使用圖片式表情符號"
246256
247 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:53
257 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:55
248258 msgid "Use notification sounds"
249259 msgstr "使用通知音效"
250260
251 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:54
261 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:56
252262 msgid "Use theme for chat rooms"
253263 msgstr "在聊天室使用佈景主題"
254264
255 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:55
265 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:57
256266 msgid "Whether Empathy can publish the user's location to their contacts."
257267 msgstr "Empathy 是否要將使用者的位置發佈給他的連絡人。"
258268
259 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:56
269 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:58
260270 msgid "Whether Empathy can use the GPS to guess the location."
261271 msgstr "Empathy 是否使用 GPS 來推測位置。"
262272
263 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:57
273 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:59
264274 msgid "Whether Empathy can use the cellular network to guess the location."
265275 msgstr "Empathy 是否使用行動電話網路來推測位置。"
266276
267 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:58
277 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:60
268278 msgid "Whether Empathy can use the network to guess the location."
269279 msgstr "Empathy 是否使用網路來推測位置。"
270280
271 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:59
281 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:61
272282 msgid "Whether Empathy has asked about importing accounts from other programs."
273283 msgstr "Empathy 是否應詢問您要不要從其他程式匯入帳號。"
274284
275 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:60
285 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:62
276286 msgid "Whether Empathy has migrated butterfly logs."
277287 msgstr "Empathy 是否應轉移 butterfly 日誌。"
278288
279 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:61
289 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:63
280290 msgid "Whether Empathy should automatically log into your accounts on startup."
281291 msgstr "Empathy 是否應在啟動時自動登入您的帳號。"
282292
283 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:62
293 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:64
284294 msgid "Whether Empathy should go into away mode automatically if user is idle."
285295 msgstr "Empathy 是否應在使用者閒置時自動切換為離開模式。"
286296
287 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:63
297 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:65
288298 msgid ""
289299 "Whether Empathy should reduce the location's accuracy for privacy reasons."
290300 msgstr "Empathy 是否基於隱私的理由減低位置的準確度。"
291301
292 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:64
302 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:66
293303 msgid ""
294304 "Whether Empathy should use the avatar of the contact as the chat window icon."
295305 msgstr "Empathy 是否使用連絡人大頭貼做為聊天視窗圖示。"
296306
297 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:65
307 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:67
298308 msgid ""
299309 "Whether WebKit developer tools, such as the Web Inspector, should be enabled."
300310 msgstr "是否啟用 WebKit 開發者工具,例如 Web Inspector。"
301311
302 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:66
312 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:68
303313 msgid ""
304314 "Whether connectivity managers should be used to automatically disconnect/"
305315 "reconnect."
306316 msgstr "是否使用連線管理程式自動斷線或重新連線。"
307317
308 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:67
318 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:69
309319 msgid ""
310320 "Whether to check words typed against the languages you want to check with."
311321 msgstr "是否以您設定的語言檢查輸入有無錯字。"
312322
313 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:68
323 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:70
314324 msgid "Whether to convert smileys into graphical images in conversations."
315325 msgstr "是否將談話中的表情符號轉換為圖片形式。"
316326
317 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:69
327 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:71
318328 msgid "Whether to play a sound to notify of contacts logging into the network."
319329 msgstr "是否播放音效來通知有連絡人登入網路。"
320330
321 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:70
331 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:72
322332 msgid ""
323333 "Whether to play a sound to notify of contacts logging out of the network."
324334 msgstr "是否播放音效來通知有連絡人登出網路。"
325335
326 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:71
336 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:73
327337 msgid "Whether to play a sound to notify of events."
328338 msgstr "是否播放音效來通知有事件發生。"
329339
330 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:72
340 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:74
331341 msgid "Whether to play a sound to notify of incoming messages."
332342 msgstr "是否播放音效來通知有收到訊息。"
333343
334 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:73
344 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:75
335345 msgid "Whether to play a sound to notify of new conversations."
336346 msgstr "是否播放音效來通知新的談話。"
337347
338 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:74
348 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:76
339349 msgid "Whether to play a sound to notify of outgoing messages."
340350 msgstr "是否播放音效來通知有送出訊息。"
341351
342 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:75
352 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:77
343353 msgid "Whether to play a sound when logging into a network."
344354 msgstr "當登入某網路時是否播放音效。"
345355
346 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:76
356 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:78
347357 msgid "Whether to play a sound when logging out of a network."
348358 msgstr "當登出某網路時是否播放音效。"
349359
350 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:77
360 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:79
351361 msgid "Whether to play sound notifications when away or busy."
352362 msgstr "當狀態為離開或忙碌時是否播放音效通知。"
353363
354 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:78
364 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:80
355365 msgid "Whether to show a popup notification when a contact goes offline."
356366 msgstr "當連絡人離線時是否顯示彈出式通知。"
357367
358 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:79
368 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:81
359369 msgid "Whether to show a popup notification when a contact goes online."
360370 msgstr "當連絡人上線時是否顯示彈出式通知。"
361371
362 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:80
372 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:82
363373 msgid ""
364374 "Whether to show a popup notification when receiving a new message even if "
365375 "the chat is already opened, but not focused."
366376 msgstr "收到新訊息時是否顯示彈出式通知(即使已開啟聊天視窗,但沒有獲得焦點)。"
367377
368 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:81
378 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:83
369379 msgid "Whether to show a popup notification when receiving a new message."
370380 msgstr "當收到新訊息時是否顯示彈出式通知。"
371381
372 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:82
382 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:84
373383 msgid ""
374384 "Whether to show avatars for contacts in the contact list and chat windows."
375385 msgstr "是否在連絡人清單與聊天視窗顯示連絡人大頭貼。"
376386
377 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:83
387 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:85
378388 msgid "Whether to show contacts that are offline in the contact list."
379389 msgstr "是否在連絡人清單中顯示離線的連絡人。"
380390
381 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:84
391 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:86
382392 msgid "Whether to show popup notifications when away or busy."
383393 msgstr "當狀態為離開或忙碌時是否顯示彈出式通知。"
384394
385 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:85
395 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:87
386396 msgid "Whether to show protocols for contacts in the contact list."
387397 msgstr "是否要在聯絡人清單內顯示聯絡人使用協定。"
388398
389 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:86
399 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:88
390400 msgid "Whether to show the contact list in chat rooms."
391401 msgstr "是否在聊天室中顯示連絡人清單。"
392402
393 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:87
403 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:89
394404 msgid "Whether to show the contact list in compact mode."
395405 msgstr "是否以精簡模式顯示連絡人清單。"
396406
397 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:88
407 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:90
398408 msgid ""
399409 "Whether to show the message dialog about closing the main window with the "
400410 "'x' button in the title bar."
401411 msgstr "是否在使用標題列的「x」按鈕關閉主視窗時,顯示訊息對話窗。"
402412
403 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:89
413 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:91
404414 msgid "Whether to use the theme for chat rooms."
405415 msgstr "是否為聊天室使用佈景主題。"
406416
407 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:90
417 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:92
408418 msgid ""
409419 "Which criterion to use when sorting the contact list. Default is to sort by "
410420 "the contact's name with the value \"name\". A value of \"state\" will sort "
419429
420430 #. Tweak the dialog
421431 #: ../data/empathy-accounts.desktop.in.in.h:2
422 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:2094 ../src/cc-empathy-accounts-page.c:244
423 #: ../src/cc-empathy-accounts-panel.c:91
432 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:2092
424433 msgid "Messaging and VoIP Accounts"
425434 msgstr "訊息與 VoIP 帳號"
426435
468477 msgid "The other participant is unable to transfer the file"
469478 msgstr "其他的參與者無法傳輸該檔案"
470479
471 #: ../libempathy/empathy-tp-file.c:418 ../libempathy/empathy-utils.c:315
480 #: ../libempathy/empathy-tp-file.c:418 ../libempathy/empathy-utils.c:320
472481 msgid "Unknown reason"
473482 msgstr "不明原因"
474483
475 #: ../libempathy/empathy-utils.c:238
484 #: ../libempathy/empathy-utils.c:243
476485 msgid "Available"
477486 msgstr "有空"
478487
479 #: ../libempathy/empathy-utils.c:240
488 #: ../libempathy/empathy-utils.c:245
480489 msgid "Busy"
481490 msgstr "忙碌"
482491
483 #: ../libempathy/empathy-utils.c:243
492 #: ../libempathy/empathy-utils.c:248
484493 msgid "Away"
485494 msgstr "離開"
486495
487 #: ../libempathy/empathy-utils.c:245
496 #: ../libempathy/empathy-utils.c:250
488497 msgid "Invisible"
489498 msgstr "隱藏"
490499
491 #: ../libempathy/empathy-utils.c:247
500 #: ../libempathy/empathy-utils.c:252
492501 msgid "Offline"
493502 msgstr "離線"
494503
495 #: ../libempathy/empathy-utils.c:249
504 #: ../libempathy/empathy-utils.c:254 ../src/empathy-call-window.c:1763
505 #: ../src/empathy-call-window.c:1764 ../src/empathy-call-window.c:1765
506 #: ../src/empathy-call-window.c:1766 ../src/empathy-call-window.ui.h:16
496507 msgid "Unknown"
497508 msgstr "不明"
498509
499 #: ../libempathy/empathy-utils.c:287
510 #: ../libempathy/empathy-utils.c:292
500511 msgid "No reason specified"
501512 msgstr "沒有指定原因"
502513
503 #: ../libempathy/empathy-utils.c:289
514 #: ../libempathy/empathy-utils.c:294
504515 msgid "Status is set to offline"
505516 msgstr "狀態設為離線"
506517
507 #: ../libempathy/empathy-utils.c:291
518 #: ../libempathy/empathy-utils.c:296
508519 msgid "Network error"
509520 msgstr "網路錯誤"
510521
511 #: ../libempathy/empathy-utils.c:293
522 #: ../libempathy/empathy-utils.c:298
512523 msgid "Authentication failed"
513524 msgstr "驗證失敗"
514525
515 #: ../libempathy/empathy-utils.c:295
526 #: ../libempathy/empathy-utils.c:300
516527 msgid "Encryption error"
517528 msgstr "加密發生錯誤"
518529
519 #: ../libempathy/empathy-utils.c:297
530 #: ../libempathy/empathy-utils.c:302
520531 msgid "Name in use"
521532 msgstr "使用中的名稱"
522533
523 #: ../libempathy/empathy-utils.c:299
534 #: ../libempathy/empathy-utils.c:304
524535 msgid "Certificate not provided"
525536 msgstr "沒有提供憑證"
526537
527 #: ../libempathy/empathy-utils.c:301
538 #: ../libempathy/empathy-utils.c:306
528539 msgid "Certificate untrusted"
529540 msgstr "憑證不被信任"
530541
531 #: ../libempathy/empathy-utils.c:303
542 #: ../libempathy/empathy-utils.c:308
532543 msgid "Certificate expired"
533544 msgstr "憑證已逾期"
534545
535 #: ../libempathy/empathy-utils.c:305
546 #: ../libempathy/empathy-utils.c:310
536547 msgid "Certificate not activated"
537548 msgstr "憑證尚未使用"
538549
539 #: ../libempathy/empathy-utils.c:307
550 #: ../libempathy/empathy-utils.c:312
540551 msgid "Certificate hostname mismatch"
541552 msgstr "憑證主機名稱不符"
542553
543 #: ../libempathy/empathy-utils.c:309
554 #: ../libempathy/empathy-utils.c:314
544555 msgid "Certificate fingerprint mismatch"
545556 msgstr "憑證指紋檔不符"
546557
547 #: ../libempathy/empathy-utils.c:311
558 #: ../libempathy/empathy-utils.c:316
548559 msgid "Certificate self-signed"
549560 msgstr "憑證為自我簽署"
550561
551 #: ../libempathy/empathy-utils.c:313
562 #: ../libempathy/empathy-utils.c:318
552563 msgid "Certificate error"
553564 msgstr "憑證錯誤"
554565
555 #: ../libempathy/empathy-utils.c:430
566 #: ../libempathy/empathy-utils.c:435
556567 msgid "People Nearby"
557568 msgstr "附近的人"
558569
559 #: ../libempathy/empathy-utils.c:435
570 #: ../libempathy/empathy-utils.c:440
560571 msgid "Yahoo! Japan"
561572 msgstr "Yahoo! 日本"
562573
563 #: ../libempathy/empathy-utils.c:436
574 #: ../libempathy/empathy-utils.c:441
564575 msgid "Facebook Chat"
565576 msgstr "Facebook 聊天"
566577
10671078 msgid "Click to enlarge"
10681079 msgstr "請按這裡放大"
10691080
1070 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:239
1071 msgid "Failed to reconnect this chat"
1072 msgstr "無法重連這個聊天會議"
1073
1074 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:661
1075 msgid "Failed to join chat room"
1076 msgstr "加入聊天室失敗"
1077
1078 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:679
1081 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:645
10791082 msgid "Failed to open private chat"
10801083 msgstr "開啟私人對話失敗"
10811084
1082 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:718
1085 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:685
10831086 msgid "Topic not supported on this conversation"
10841087 msgstr "此談話的主題不被支援"
10851088
1086 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:724
1089 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:691
10871090 msgid "You are not allowed to change the topic"
10881091 msgstr "您不被允許變更這個主題"
10891092
1090 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:855
1093 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:825
10911094 msgid "/clear: clear all messages from the current conversation"
10921095 msgstr "/clear: 清除目前談話的所有訊息"
10931096
1094 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:858
1097 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:828
10951098 msgid "/topic <topic>: set the topic of the current conversation"
10961099 msgstr "/topic <主題>:設置目前談話的主題"
10971100
1098 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:861
1101 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:831
10991102 msgid "/join <chat room ID>: join a new chat room"
11001103 msgstr "/join <聊天室 ID>:加入新的聊天室"
11011104
1102 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:864
1105 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:834
11031106 msgid "/j <chat room ID>: join a new chat room"
11041107 msgstr "/j <聊天室 ID>:加入新的聊天室"
11051108
1106 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:867
1109 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:839
11071110 msgid "/query <contact ID> [<message>]: open a private chat"
11081111 msgstr "/query <聯絡人 ID> [<訊息>]:開啟私人對話"
11091112
1110 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:870
1113 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:842
11111114 msgid "/msg <contact ID> <message>: open a private chat"
11121115 msgstr "/msg <聯絡人 ID> <訊息>:開啟私人對話"
11131116
1114 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:873
1117 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:846
11151118 msgid "/nick <nickname>: change your nickname on the current server"
11161119 msgstr "/nick <暱稱>:變更在目前伺服器上的您的暱稱"
11171120
1118 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:876
1121 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:849
11191122 msgid "/me <message>: send an ACTION message to the current conversation"
11201123 msgstr "/me <訊息>:送出一個 ACTION 訊息到目前的談話中"
11211124
1122 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:879
1125 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:852
11231126 msgid ""
11241127 "/say <message>: send <message> to the current conversation. This is used to "
11251128 "send a message starting with a '/'. For example: \"/say /join is used to "
11281131 "/say <訊息>:送出 <訊息> 到目前的談話中。這用於傳送以「/」開頭的訊息。舉例來"
11291132 "說:「/say /join 是用來加入新的聊天室」"
11301133
1131 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:884
1134 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:857
11321135 msgid ""
11331136 "/help [<command>]: show all supported commands. If <command> is defined, "
11341137 "show its usage."
11361139 "/help [<命令>]:顯示所有支援的指令。如果有定義這個 <命令> 的話,便顯示它的用"
11371140 "法。"
11381141
1139 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:894
1142 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:867
11401143 #, c-format
11411144 msgid "Usage: %s"
11421145 msgstr "用法:%s"
11431146
1144 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:923
1147 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:896
11451148 msgid "Unknown command"
11461149 msgstr "未知的命令"
11471150
1148 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1044
1151 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1017
11491152 msgid "Unknown command; see /help for the available commands"
11501153 msgstr "未知的指令;請參見 /help 以取得可用的指令"
11511154
1152 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1182
1155 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1155
11531156 msgid "offline"
11541157 msgstr "離線"
11551158
1156 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1185
1159 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1158
11571160 msgid "invalid contact"
11581161 msgstr "無效的連絡人"
11591162
1160 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1188
1163 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1161
11611164 msgid "permission denied"
11621165 msgstr "權限被拒絕"
11631166
1164 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1191
1167 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1164
11651168 msgid "too long message"
11661169 msgstr "太長的訊息"
11671170
1168 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1194
1171 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1167
11691172 msgid "not implemented"
11701173 msgstr "未實作"
11711174
1172 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1197
1175 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1170
11731176 msgid "unknown"
11741177 msgstr "不明"
11751178
1176 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1201
1179 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1174
11771180 #, c-format
11781181 msgid "Error sending message '%s': %s"
11791182 msgstr "傳送訊息「%s」時發生錯誤;%s"
11801183
1181 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1311 ../src/empathy-chat-window.c:691
1184 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1284 ../src/empathy-chat-window.c:691
11821185 msgid "Topic:"
11831186 msgstr "主題:"
11841187
1185 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1323
1188 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1296
11861189 #, c-format
11871190 msgid "Topic set to: %s"
11881191 msgstr "主題設定為: %s"
11891192
1190 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1325
1193 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1298
11911194 msgid "No topic defined"
11921195 msgstr "尚未定義主題"
11931196
1194 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1804
1197 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1777
11951198 msgid "(No Suggestions)"
11961199 msgstr "(沒有建議)"
11971200
1198 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1858
1201 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1831
11991202 msgid "Insert Smiley"
12001203 msgstr "插入表情符號"
12011204
12021205 #. send button
1203 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1876
1204 #: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1618
1206 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1849
1207 #: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1799
12051208 msgid "_Send"
12061209 msgstr "傳送(_S)"
12071210
1208 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1910
1211 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1883
12091212 msgid "_Spelling Suggestions"
12101213 msgstr "拼字建議(_S)"
12111214
1212 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1987
1215 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1960
12131216 msgid "Failed to retrieve recent logs"
12141217 msgstr "無法取得最近的日誌"
12151218
1216 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2093
1219 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2066
12171220 #, c-format
12181221 msgid "%s has disconnected"
12191222 msgstr "%s 已斷線"
12211224 #. translators: reverse the order of these arguments
12221225 #. * if the kicked should come before the kicker in your locale.
12231226 #.
1224 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2100
1227 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2073
12251228 #, c-format
12261229 msgid "%1$s was kicked by %2$s"
12271230 msgstr "%1$s 被 %2$s 踢出去"
12281231
1229 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2103
1232 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2076
12301233 #, c-format
12311234 msgid "%s was kicked"
12321235 msgstr "%s 被踢出"
12341237 #. translators: reverse the order of these arguments
12351238 #. * if the banned should come before the banner in your locale.
12361239 #.
1237 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2111
1240 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2084
12381241 #, c-format
12391242 msgid "%1$s was banned by %2$s"
12401243 msgstr "%1$s 被 %2$s 設為黑名單"
12411244
1242 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2114
1245 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2087
12431246 #, c-format
12441247 msgid "%s was banned"
12451248 msgstr "%s 被設為黑名單"
12461249
1247 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2118
1250 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2091
12481251 #, c-format
12491252 msgid "%s has left the room"
12501253 msgstr "%s 已經離開此聊天室"
12541257 #. * given by the user living the room. If this poses a problem,
12551258 #. * please let us know. :-)
12561259 #.
1257 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2127
1260 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2100
12581261 #, c-format
12591262 msgid " (%s)"
12601263 msgstr " (%s)"
12611264
1262 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2152
1265 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2125
12631266 #, c-format
12641267 msgid "%s has joined the room"
12651268 msgstr "%s 已經加入此聊天室"
12661269
1267 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2177
1270 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2150
12681271 #, c-format
12691272 msgid "%s is now known as %s"
12701273 msgstr "%s 現在被稱為 %s"
12711274
1272 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2316 ../src/empathy-call-window.c:1653
1275 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2289 ../src/empathy-call-window.c:1802
12731276 msgid "Disconnected"
12741277 msgstr "已斷線"
12751278
1276 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2947
1279 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2927
12771280 msgid "Wrong password; please try again:"
12781281 msgstr "密碼錯誤;請再試一次:"
12791282
1280 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2948
1283 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2928
12811284 msgid "Retry"
12821285 msgstr "重試"
12831286
1284 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2953
1287 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2933
12851288 msgid "This room is protected by a password:"
12861289 msgstr "此聊天室已被密碼保護:"
12871290
1288 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2954
1291 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2934
12891292 msgid "Join"
12901293 msgstr "加入"
12911294
1292 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3094
1295 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3074
12931296 msgid "Connected"
12941297 msgstr "成功連線"
12951298
1296 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3147
1299 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3127
12971300 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:639
12981301 msgid "Conversation"
12991302 msgstr "談話"
13251328 msgstr "個人資訊"
13261329
13271330 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:401
1331 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:112
13281332 msgid "New Contact"
13291333 msgstr "新增連絡人"
13301334
13371341 msgstr "訂閱要求"
13381342
13391343 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1984
1344 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:1948
13401345 #, c-format
13411346 msgid "Do you really want to remove the group '%s'?"
13421347 msgstr "是否想要移除群組「%s」?"
13431348
13441349 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1986
1350 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:1951
13451351 msgid "Removing group"
13461352 msgstr "正在移除群組"
13471353
13481354 #. Remove
13491355 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2035
13501356 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2112
1357 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2005
1358 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2090
13511359 #: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:6
13521360 msgid "_Remove"
13531361 msgstr "移除(_R)"
13541362
13551363 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2065
1364 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2036
13561365 #, c-format
13571366 msgid "Do you really want to remove the contact '%s'?"
13581367 msgstr "是否想要移除連絡人「%s」?"
13591368
13601369 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2067
1370 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2038
13611371 msgid "Removing contact"
13621372 msgstr "正在移除連絡人"
13631373
13641374 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:203
1375 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:223
13651376 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:13
13661377 msgid "_Add Contact…"
13671378 msgstr "新增聯絡人(_A)…"
13681379
13691380 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:231
1381 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:264
13701382 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:14
13711383 msgid "_Chat"
13721384 msgstr "聊天(_C)"
13731385
1374 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:263
1386 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:261
1387 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:306
13751388 msgctxt "menu item"
13761389 msgid "_Audio Call"
13771390 msgstr "語音通話(_A)"
13781391
1379 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:296
1392 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:291
1393 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:351
13801394 msgctxt "menu item"
13811395 msgid "_Video Call"
13821396 msgstr "視訊通話(_V)"
13831397
1384 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:336
1398 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:331
1399 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:403
13851400 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:25
13861401 msgid "_Previous Conversations"
13871402 msgstr "上一次談話(_P)"
13881403
1389 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:358
1404 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:353
1405 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:444
13901406 msgid "Send File"
13911407 msgstr "傳送檔案"
13921408
1393 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:381
1409 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:376
1410 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:486
13941411 msgid "Share My Desktop"
13951412 msgstr "分享我的桌面"
13961413
1397 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:421
1398 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1818
1414 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:416
1415 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1801
1416 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:515
13991417 msgid "Favorite"
14001418 msgstr "喜好"
14011419
1402 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:450
1420 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:445
1421 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:547
14031422 msgid "Infor_mation"
14041423 msgstr "資訊(_M)"
14051424
1406 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:496
1425 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:491
14071426 msgctxt "Edit contact (contextual menu)"
14081427 msgid "_Edit"
14091428 msgstr "編輯(_E)"
14101429
1411 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:550
1430 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:545
1431 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:664
14121432 #: ../src/empathy-chat-window.c:903
14131433 msgid "Inviting you to this room"
14141434 msgstr "邀請您到這個聊天室"
14151435
1416 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:581
1436 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:576
1437 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:702
14171438 msgid "_Invite to Chat Room"
14181439 msgstr "邀請到聊天室(_I)"
14191440
14411462 msgid "Birthday:"
14421463 msgstr "生日:"
14431464
1444 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:614
1465 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:603
14451466 msgid "Select"
14461467 msgstr "選擇"
14471468
1448 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:623
1449 #: ../src/empathy-main-window.c:1171
1469 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:612
1470 #: ../src/empathy-main-window.c:1195
14501471 msgid "Group"
14511472 msgstr "群組"
14521473
1453 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:854
1474 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:841
14541475 msgid "Country ISO Code:"
14551476 msgstr "國家 ISO 碼:"
14561477
1457 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:856
1478 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:843
14581479 msgid "Country:"
14591480 msgstr "國家:"
14601481
1461 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:858
1482 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:845
14621483 msgid "State:"
14631484 msgstr "州:"
14641485
1465 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:860
1486 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:847
14661487 msgid "City:"
14671488 msgstr "市:"
14681489
1469 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:862
1490 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:849
14701491 msgid "Area:"
14711492 msgstr "區域:"
14721493
1473 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:864
1494 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:851
14741495 msgid "Postal Code:"
14751496 msgstr "郵遞區號:"
14761497
1477 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:866
1498 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:853
14781499 msgid "Street:"
14791500 msgstr "街:"
14801501
1481 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:868
1502 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:855
14821503 msgid "Building:"
14831504 msgstr "建築:"
14841505
1485 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:870
1506 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:857
14861507 msgid "Floor:"
14871508 msgstr "樓層:"
14881509
1489 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:872
1510 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:859
14901511 msgid "Room:"
14911512 msgstr "室:"
14921513
1493 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:874
1514 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:861
14941515 msgid "Text:"
14951516 msgstr "文字:"
14961517
1497 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:876
1518 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:863
14981519 msgid "Description:"
14991520 msgstr "描述:"
15001521
1501 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:878
1522 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:865
15021523 msgid "URI:"
15031524 msgstr "URI:"
15041525
1505 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:880
1526 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:867
15061527 msgid "Accuracy Level:"
15071528 msgstr "準確度等級:"
15081529
1509 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:882
1530 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:869
15101531 msgid "Error:"
15111532 msgstr "錯誤:"
15121533
1513 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:884
1534 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:871
15141535 msgid "Vertical Error (meters):"
15151536 msgstr "垂直誤差 (公尺):"
15161537
1517 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:886
1538 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:873
15181539 msgid "Horizontal Error (meters):"
15191540 msgstr "水平誤差 (公尺):"
15201541
1521 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:888
1542 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:875
15221543 msgid "Speed:"
15231544 msgstr "速度:"
15241545
1525 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:890
1546 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:877
15261547 msgid "Bearing:"
15271548 msgstr "方位:"
15281549
1529 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:892
1550 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:879
15301551 msgid "Climb Speed:"
15311552 msgstr "爬升速度:"
15321553
1533 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:894
1554 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:881
15341555 msgid "Last Updated on:"
15351556 msgstr "上次更新於:"
15361557
1537 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:896
1558 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:883
15381559 msgid "Longitude:"
15391560 msgstr "經度:"
15401561
1541 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:898
1562 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:885
15421563 msgid "Latitude:"
15431564 msgstr "緯度:"
15441565
1545 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:900
1566 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:887
15461567 msgid "Altitude:"
15471568 msgstr "緯度:"
15481569
1549 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:963
1550 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:11
1570 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:950
1571 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:12
15511572 msgid "Location"
15521573 msgstr "位置"
15531574
1554 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:979
1575 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:966
15551576 msgid "<b>Location</b>, "
15561577 msgstr "<b>位置<b>,"
15571578
1558 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1029
1579 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1017
15591580 msgid "%B %e, %Y at %R UTC"
15601581 msgstr "%B %e, %Y 於 %R UTC"
15611582
1562 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1112
1583 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1100
15631584 msgid "Save Avatar"
15641585 msgstr "儲存大頭貼"
15651586
1566 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1168
1587 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1156
15671588 msgid "Unable to save avatar"
15681589 msgstr "無法儲存大頭貼"
15691590
16191640 msgid "_Add Group"
16201641 msgstr "加入群組(_G)"
16211642
1643 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:603
1644 msgctxt "Edit individual (contextual menu)"
1645 msgid "_Edit"
1646 msgstr "編輯(_E)"
1647
16221648 #: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:280
16231649 msgid "new server"
16241650 msgstr "新增伺服器"
16811707
16821708 #. add chat button
16831709 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-call-dialog.c:198
1684 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:17
1710 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:22
16851711 msgid "_Call"
16861712 msgstr "通話(_C)"
16871713
17231749 msgstr "設定您的上線與目前的狀態"
17241750
17251751 #. Custom messages
1726 #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:1128
1752 #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:1124
17271753 msgid "Custom messages…"
17281754 msgstr "自訂訊息…"
17291755
18111837 msgid "Blue"
18121838 msgstr "藍色"
18131839
1814 #: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1515
1840 #: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1696
18151841 msgid "Unable to open URI"
18161842 msgstr "無法開啓 URI"
18171843
1818 #: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1610
1844 #: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1791
18191845 msgid "Select a file"
18201846 msgstr "選擇一個檔案"
18211847
1822 #: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1674
1823 msgid "Select a destination"
1824 msgstr "選取目的地"
1848 #: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1860
1849 #, c-format
1850 msgid "Incoming file from %s"
1851 msgstr "收到來自 %s 的檔案"
18251852
18261853 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:158
18271854 msgid "Current Locale"
20022029 msgid "No error message"
20032030 msgstr "沒有錯誤訊息"
20042031
2005 #: ../nautilus-sendto-plugin/empathy-nautilus-sendto.c:242
2032 #: ../nautilus-sendto-plugin/empathy-nautilus-sendto.c:244
2033 #: ../nautilus-sendto-plugin/empathy-nautilus-sendto.c:259
20062034 msgid "Instant Message (Empathy)"
20072035 msgstr "即時通訊 (Empathy)"
20082036
2009 #: ../src/empathy.c:559
2037 #: ../src/empathy.c:474
20102038 msgid "Don't connect on startup"
20112039 msgstr "啟動時不要自動連線"
20122040
2013 #: ../src/empathy.c:563
2041 #: ../src/empathy.c:478
20142042 msgid "Don't display the contact list or any other dialogs on startup"
20152043 msgstr "啟動時不顯示連絡人清單或任何其他對話窗"
20162044
2017 #: ../src/empathy.c:575
2045 #: ../src/empathy.c:490
20182046 msgid "- Empathy IM Client"
20192047 msgstr "- Empathy 即時通用戶端"
20202048
21042132 #. To translator: %s is the name of the protocol, such as "Google Talk" or
21052133 #. * "Yahoo!"
21062134 #.
2107 #: ../src/empathy-account-assistant.c:412 ../src/empathy-accounts-dialog.c:606
2135 #: ../src/empathy-account-assistant.c:412 ../src/empathy-accounts-dialog.c:604
21082136 #, c-format
21092137 msgid "New %s account"
21102138 msgstr "新增 %s 帳號"
22422270 msgid "Your new account has not been saved yet."
22432271 msgstr "尚未儲存您的新帳號。"
22442272
2245 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:273 ../src/empathy-call-window.c:792
2273 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:271 ../src/empathy-call-window.c:799
22462274 msgid "Connecting…"
22472275 msgstr "連線中…"
22482276
2249 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:314
2277 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:312
22502278 #, c-format
22512279 msgid "Offline — %s"
22522280 msgstr "離線 — %s"
22532281
2254 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:326
2282 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:324
22552283 #, c-format
22562284 msgid "Disconnected — %s"
22572285 msgstr "已斷線 — %s"
22582286
2259 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:337
2287 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:335
22602288 msgid "Offline — No Network Connection"
22612289 msgstr "離線 — 無網路連線"
22622290
2263 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:344
2291 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:342
22642292 msgid "Unknown Status"
22652293 msgstr "未知的狀態"
22662294
2267 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:356
2295 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:354
22682296 msgid "Offline — Account Disabled"
22692297 msgstr "離線 — 帳號已停用"
22702298
2271 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:797
2299 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:795
22722300 msgid ""
22732301 "You are about to create a new account, which will discard\n"
22742302 "your changes. Are you sure you want to proceed?"
22762304 "您即將建立新的帳號,這樣會放棄\n"
22772305 "您所做的變更。確定要繼續?"
22782306
2279 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1144
2307 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1142
22802308 #, c-format
22812309 msgid "Do you want to remove %s from your computer?"
22822310 msgstr "是否想要從您的電腦上移除群組 %s?"
22832311
2284 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1148
2312 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1146
22852313 msgid "This will not remove your account on the server."
22862314 msgstr "這不會移除伺服器上的您的帳號。"
22872315
2288 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1385
2316 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1383
22892317 msgid ""
22902318 "You are about to select another account, which will discard\n"
22912319 "your changes. Are you sure you want to proceed?"
22932321 "您即將建立另一個帳號,這樣會放棄\n"
22942322 "您所做的變更。確定要繼續?"
22952323
2296 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1962
2324 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1960
22972325 msgid ""
22982326 "You are about to close the window, which will discard\n"
22992327 "your changes. Are you sure you want to proceed?"
23272355 msgid "People nearby"
23282356 msgstr "附近的人"
23292357
2330 #: ../src/empathy-call-window.c:463
2358 #: ../src/empathy-av.c:133
2359 msgid "- Empathy Audio/Video Client"
2360 msgstr "- Empathy 音訊視訊用戶端"
2361
2362 #: ../src/empathy-av.c:149
2363 msgid "Empathy Audio/Video Client"
2364 msgstr "Empathy 音訊視訊用戶端"
2365
2366 #: ../src/empathy-call-window.c:470
23312367 msgid "Contrast"
23322368 msgstr "對比"
23332369
2334 #: ../src/empathy-call-window.c:466
2370 #: ../src/empathy-call-window.c:473
23352371 msgid "Brightness"
23362372 msgstr "亮度"
23372373
2338 #: ../src/empathy-call-window.c:469
2374 #: ../src/empathy-call-window.c:476
23392375 msgid "Gamma"
23402376 msgstr "Gamma"
23412377
2342 #: ../src/empathy-call-window.c:574
2378 #: ../src/empathy-call-window.c:581
23432379 msgid "Volume"
23442380 msgstr "音量"
23452381
2346 #: ../src/empathy-call-window.c:1134
2382 #: ../src/empathy-call-window.c:1146
23472383 msgid "_Sidebar"
23482384 msgstr "側邊欄(_S)"
23492385
2350 #: ../src/empathy-call-window.c:1153
2386 #: ../src/empathy-call-window.c:1165
23512387 msgid "Audio input"
23522388 msgstr "音效輸入"
23532389
2354 #: ../src/empathy-call-window.c:1157
2390 #: ../src/empathy-call-window.c:1169
23552391 msgid "Video input"
23562392 msgstr "視訊輸入"
23572393
2358 #: ../src/empathy-call-window.c:1161
2394 #: ../src/empathy-call-window.c:1173
23592395 msgid "Dialpad"
23602396 msgstr "播號盤"
23612397
2398 #: ../src/empathy-call-window.c:1178
2399 msgid "Details"
2400 msgstr "詳細資料"
2401
23622402 #. translators: Call is a noun and %s is the contact name. This string
23632403 #. * is used in the window title
2364 #: ../src/empathy-call-window.c:1232
2404 #: ../src/empathy-call-window.c:1246
23652405 #, c-format
23662406 msgid "Call with %s"
23672407 msgstr "與 %s 通話中"
23682408
23692409 #. translators: Call is a noun. This string is used in the window
23702410 #. * title
2371 #: ../src/empathy-call-window.c:1309
2411 #: ../src/empathy-call-window.c:1325
23722412 msgid "Call"
23732413 msgstr "通話"
23742414
23752415 #. Translators: number of minutes:seconds the caller has been connected
2376 #: ../src/empathy-call-window.c:1966
2416 #: ../src/empathy-call-window.c:2117
23772417 #, c-format
23782418 msgid "Connected — %d:%02dm"
23792419 msgstr "已連線 — %d:%02dm"
23802420
2381 #: ../src/empathy-call-window.c:2027
2421 #: ../src/empathy-call-window.c:2178
23822422 msgid "Technical Details"
23832423 msgstr "技術細節"
23842424
2385 #: ../src/empathy-call-window.c:2065
2425 #: ../src/empathy-call-window.c:2216
23862426 #, c-format
23872427 msgid ""
23882428 "%s's software does not understand any of the audio formats supported by your "
23892429 "computer"
23902430 msgstr "%s 的軟體不瞭解任何您電腦上所支援的音訊格式"
23912431
2392 #: ../src/empathy-call-window.c:2070
2432 #: ../src/empathy-call-window.c:2221
23932433 #, c-format
23942434 msgid ""
23952435 "%s's software does not understand any of the video formats supported by your "
23962436 "computer"
23972437 msgstr "%s 的軟體不瞭解任何您電腦上所支援的視訊格式"
23982438
2399 #: ../src/empathy-call-window.c:2076
2439 #: ../src/empathy-call-window.c:2227
24002440 #, c-format
24012441 msgid ""
24022442 "Can't establish a connection to %s. One of you might be on a network that "
24032443 "does not allow direct connections."
24042444 msgstr "無法和 %s 建立連線。您們其中之一可能在一個不允許直接連線的網路之上。"
24052445
2406 #: ../src/empathy-call-window.c:2082
2446 #: ../src/empathy-call-window.c:2233
24072447 msgid "There was a failure on the network"
24082448 msgstr "這個網路上有錯誤發生"
24092449
2410 #: ../src/empathy-call-window.c:2086
2450 #: ../src/empathy-call-window.c:2237
24112451 msgid ""
24122452 "The audio formats necessary for this call are not installed on your computer"
24132453 msgstr "此通話所必要的音訊格式尚未在您的電腦上安裝"
24142454
2415 #: ../src/empathy-call-window.c:2089
2455 #: ../src/empathy-call-window.c:2240
24162456 msgid ""
24172457 "The video formats necessary for this call are not installed on your computer"
24182458 msgstr "此通話所必要的視訊格式尚未在您的電腦上安裝"
24192459
2420 #: ../src/empathy-call-window.c:2099
2460 #: ../src/empathy-call-window.c:2250
24212461 #, c-format
24222462 msgid ""
24232463 "Something unexpected happened in a Telepathy component. Please <a href=\"%s"
24272467 "在 Telepathy 元件中發生未預期的狀況。請<a href=\"%s\">回報這個錯誤</a>並附上"
24282468 "從求助選單內的「除錯」視窗中所收集的紀錄。"
24292469
2430 #: ../src/empathy-call-window.c:2107
2470 #: ../src/empathy-call-window.c:2258
24312471 msgid "There was a failure in the call engine"
24322472 msgstr "通話引擎內有錯誤發生"
24332473
2434 #: ../src/empathy-call-window.c:2146
2474 #: ../src/empathy-call-window.c:2297
24352475 msgid "Can't establish audio stream"
24362476 msgstr "無法建立音訊串流"
24372477
2438 #: ../src/empathy-call-window.c:2156
2478 #: ../src/empathy-call-window.c:2307
24392479 msgid "Can't establish video stream"
24402480 msgstr "無法建立視訊串流"
24412481
24422482 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:1
2483 msgid "Audio"
2484 msgstr "音訊"
2485
2486 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:2
24432487 msgid "Call the contact again"
24442488 msgstr "再播打聯絡人一次"
24452489
2446 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:2
2490 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:3
24472491 msgid "Camera Off"
24482492 msgstr "相機關閉"
24492493
2450 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:3
2494 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:4
24512495 msgid "Camera On"
24522496 msgstr "相機開啟"
24532497
2454 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:4
2498 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:5
2499 msgid "Decoding Codec:"
2500 msgstr "解碼用編解碼器:"
2501
2502 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:6
24552503 msgid "Disable camera and stop sending video"
24562504 msgstr "停用相機並中止傳送視訊"
24572505
2458 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:5
2506 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:7
24592507 msgid "Enable camera and send video"
24602508 msgstr "啟用相機並送出視訊"
24612509
2462 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:6
2510 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:8
24632511 msgid "Enable camera but don't send video"
24642512 msgstr "啟用相機但不要送出視訊"
24652513
2466 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:7
2514 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:9
2515 msgid "Encoding Codec:"
2516 msgstr "編碼用編解碼器:"
2517
2518 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:10
24672519 msgid "Hang up"
24682520 msgstr "掛斷"
24692521
2470 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:8
2522 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:11
24712523 msgid "Hang up current call"
24722524 msgstr "掛斷目前通話"
24732525
2474 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:9
2526 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:12
24752527 msgid "Preview"
24762528 msgstr "預覽"
24772529
2478 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:10
2530 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:13
24792531 msgid "Redial"
24802532 msgstr "重撥"
24812533
2482 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:11
2534 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:14
24832535 msgid "Send Audio"
24842536 msgstr "傳送音訊"
24852537
2486 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:12
2538 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:15
24872539 msgid "Toggle audio transmission"
24882540 msgstr "切換音訊傳播"
24892541
2490 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:13
2542 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:17
24912543 msgid "V_ideo"
24922544 msgstr "視訊(_I)"
24932545
2494 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:14
2546 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:18
2547 msgid "Video"
2548 msgstr "視訊"
2549
2550 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:19
24952551 msgid "Video Off"
24962552 msgstr "視訊關閉"
24972553
2498 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:15
2554 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:20
24992555 msgid "Video On"
25002556 msgstr "視訊開啟"
25012557
2502 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:16
2558 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:21
25032559 msgid "Video Preview"
25042560 msgstr "視訊預覽"
25052561
2506 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:18 ../src/empathy-main-window.ui.h:27
2562 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:23 ../src/empathy-main-window.ui.h:27
25072563 msgid "_View"
25082564 msgstr "檢視(_V)"
25092565
25482604 msgstr "聊天"
25492605
25502606 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:4
2551 msgid "Important Room"
2552 msgstr "重要聊天室"
2553
2554 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:5
25552607 msgid "Insert _Smiley"
25562608 msgstr "插入表情符號(_S)"
25572609
2558 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:6
2610 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:5
25592611 msgid "Invite _Participant…"
25602612 msgstr "邀請參與(_P)…"
25612613
2562 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:7
2614 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:6
25632615 msgid "Move Tab _Left"
25642616 msgstr "將分頁左移(_L)"
25652617
2566 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:8
2618 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:7
25672619 msgid "Move Tab _Right"
25682620 msgstr "將分頁右移(_R)"
2621
2622 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:8
2623 msgid "Notify for All Messages"
2624 msgstr "所有訊息都通知"
25692625
25702626 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:9 ../src/empathy-main-window.ui.h:16
25712627 msgid "_Contents"
26272683 msgid "Manage Favorite Rooms"
26282684 msgstr "管理喜好的聊天室"
26292685
2630 #: ../src/empathy-event-manager.c:431
2686 #: ../src/empathy-event-manager.c:473
26312687 msgid "Incoming video call"
26322688 msgstr "傳入的視訊通話"
26332689
2634 #: ../src/empathy-event-manager.c:431
2690 #: ../src/empathy-event-manager.c:473
26352691 msgid "Incoming call"
26362692 msgstr "來電"
26372693
2638 #: ../src/empathy-event-manager.c:435
2694 #: ../src/empathy-event-manager.c:477
26392695 #, c-format
26402696 msgid "%s is video calling you. Do you want to answer?"
26412697 msgstr "%s 要與您進行視訊通話。您是否要接聽?"
26422698
2643 #: ../src/empathy-event-manager.c:436
2699 #: ../src/empathy-event-manager.c:478
26442700 #, c-format
26452701 msgid "%s is calling you. Do you want to answer?"
26462702 msgstr "%s 要與您進行通話。您是否要接聽?"
26472703
2648 #: ../src/empathy-event-manager.c:458
2704 #: ../src/empathy-event-manager.c:481 ../src/empathy-event-manager.c:623
2705 #, c-format
2706 msgid "Incoming call from %s"
2707 msgstr "%s 的來電"
2708
2709 #: ../src/empathy-event-manager.c:506
26492710 msgid "_Reject"
26502711 msgstr "拒絕(_R)"
26512712
2652 #: ../src/empathy-event-manager.c:464
2713 #: ../src/empathy-event-manager.c:512
26532714 msgid "_Answer"
26542715 msgstr "接聽(_A)"
26552716
2656 #: ../src/empathy-event-manager.c:575
2717 #: ../src/empathy-event-manager.c:623
26572718 #, c-format
26582719 msgid "Incoming video call from %s"
26592720 msgstr "來自 %s 的視訊電話"
26602721
2661 #: ../src/empathy-event-manager.c:575
2662 #, c-format
2663 msgid "Incoming call from %s"
2664 msgstr "%s 的來電"
2665
2666 #: ../src/empathy-event-manager.c:651
2722 #: ../src/empathy-event-manager.c:700
26672723 msgid "Room invitation"
26682724 msgstr "聊天邀請"
26692725
2670 #: ../src/empathy-event-manager.c:654
2726 #: ../src/empathy-event-manager.c:702
2727 #, c-format
2728 msgid "Invitation to join %s"
2729 msgstr "邀請加入 %s"
2730
2731 #: ../src/empathy-event-manager.c:709
26712732 #, c-format
26722733 msgid "%s is inviting you to join %s"
26732734 msgstr "%s 正在邀請您加入 %s"
26742735
2675 #: ../src/empathy-event-manager.c:662
2736 #: ../src/empathy-event-manager.c:717
26762737 msgid "_Decline"
26772738 msgstr "拒絕(_D)"
26782739
2679 #: ../src/empathy-event-manager.c:667
2740 #: ../src/empathy-event-manager.c:722
26802741 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:7
26812742 msgid "_Join"
26822743 msgstr "加入(_J)"
26832744
2684 #: ../src/empathy-event-manager.c:705
2745 #: ../src/empathy-event-manager.c:760
26852746 #, c-format
26862747 msgid "%s invited you to join %s"
26872748 msgstr "%s 曾邀請您加入 %s"
26882749
2689 #: ../src/empathy-event-manager.c:732
2750 #: ../src/empathy-event-manager.c:787
26902751 #, c-format
26912752 msgid "Incoming file transfer from %s"
26922753 msgstr "收到來自 %s 的檔案傳輸"
26932754
2694 #: ../src/empathy-event-manager.c:929
2755 #: ../src/empathy-event-manager.c:988
26952756 #, c-format
26962757 msgid "Subscription requested by %s"
26972758 msgstr "來自 %s 的訂閱要求"
26982759
2699 #: ../src/empathy-event-manager.c:933
2760 #: ../src/empathy-event-manager.c:992
27002761 #, c-format
27012762 msgid ""
27022763 "\n"
27052766 "\n"
27062767 "訊息:%s"
27072768
2708 #: ../src/empathy-event-manager.c:976
2769 #: ../src/empathy-event-manager.c:1035
27092770 #, c-format
27102771 msgid "%s is now offline."
27112772 msgstr "%s 現在離線。"
27122773
2713 #: ../src/empathy-event-manager.c:996
2774 #: ../src/empathy-event-manager.c:1055
27142775 #, c-format
27152776 msgid "%s is now online."
27162777 msgstr "%s 現在上線。"
28492910 msgid "Source"
28502911 msgstr "來源"
28512912
2852 #: ../src/empathy-main-window.c:457
2913 #: ../src/empathy-main-window.c:476
28532914 msgid "Reconnect"
28542915 msgstr "重新連接"
28552916
2856 #: ../src/empathy-main-window.c:463
2917 #: ../src/empathy-main-window.c:482
28572918 msgid "Edit Account"
28582919 msgstr "編輯帳號"
28592920
2860 #: ../src/empathy-main-window.c:469
2921 #: ../src/empathy-main-window.c:488
28612922 msgid "Close"
28622923 msgstr "關閉"
28632924
2864 #: ../src/empathy-main-window.c:1154
2925 #: ../src/empathy-main-window.c:1177
28652926 msgid "Contact"
28662927 msgstr "連絡人"
28672928
2868 #: ../src/empathy-main-window.c:1476
2929 #: ../src/empathy-main-window.c:1501
28692930 msgid "Contact List"
28702931 msgstr "連絡人清單"
28712932
2872 #: ../src/empathy-main-window.c:1583
2933 #: ../src/empathy-main-window.c:1608
28732934 msgid "Show and edit accounts"
28742935 msgstr "顯示並編輯帳號"
28752936
30173078 msgid "_Room:"
30183079 msgstr "聊天室(_R):"
30193080
3020 #: ../src/empathy-preferences.c:135
3081 #: ../src/empathy-preferences.c:136
30213082 msgid "Message received"
30223083 msgstr "訊息已收到"
30233084
3024 #: ../src/empathy-preferences.c:136
3085 #: ../src/empathy-preferences.c:137
30253086 msgid "Message sent"
30263087 msgstr "訊息已送出"
30273088
3028 #: ../src/empathy-preferences.c:137
3089 #: ../src/empathy-preferences.c:138
30293090 msgid "New conversation"
30303091 msgstr "新增談話"
30313092
3032 #: ../src/empathy-preferences.c:138
3093 #: ../src/empathy-preferences.c:139
30333094 msgid "Contact goes online"
30343095 msgstr "連絡人上線"
30353096
3036 #: ../src/empathy-preferences.c:139
3097 #: ../src/empathy-preferences.c:140
30373098 msgid "Contact goes offline"
30383099 msgstr "連絡人離線"
30393100
3040 #: ../src/empathy-preferences.c:140
3101 #: ../src/empathy-preferences.c:141
30413102 msgid "Account connected"
30423103 msgstr "帳號已連線"
30433104
3044 #: ../src/empathy-preferences.c:141
3105 #: ../src/empathy-preferences.c:142
30453106 msgid "Account disconnected"
30463107 msgstr "帳號已斷線"
30473108
3048 #: ../src/empathy-preferences.c:430
3109 #: ../src/empathy-preferences.c:437
30493110 msgid "Language"
30503111 msgstr "語言"
30513112
3052 #: ../src/empathy-preferences.c:866
3113 #: ../src/empathy-preferences.c:873
30533114 msgid "Preferences"
30543115 msgstr "偏好設定"
30553116
30743135 msgstr "當狀態為離開或忙碌時停用音效(_A)"
30753136
30763137 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:6
3138 msgid "Display incoming events in the notification area"
3139 msgstr "在通知區域顯示收到事件"
3140
3141 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:7
30773142 msgid "Enable notifications when a contact comes online"
30783143 msgstr "當連絡人上線時啟用通知"
30793144
3080 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:7
3145 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:8
30813146 msgid "Enable notifications when a contact goes offline"
30823147 msgstr "當連絡人離線時啟用通知"
30833148
3084 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:8
3149 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:9
30853150 msgid "Enable notifications when the _chat is not focused"
30863151 msgstr "當聊天視窗失去焦點時啟用通知(_C)"
30873152
3088 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:9
3153 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:10
30893154 msgid "Enable spell checking for languages:"
30903155 msgstr "為語言啟用拼字檢查:"
30913156
3092 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:10
3157 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:11
30933158 msgid "General"
30943159 msgstr "一般"
30953160
3096 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:12
3161 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:13
30973162 msgid "Location sources:"
30983163 msgstr "位置來源:"
30993164
3100 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:13
3165 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:14
31013166 msgid "Notifications"
31023167 msgstr "通知"
31033168
3104 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:14
3169 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:15
31053170 msgid "Play sound for events"
31063171 msgstr "播放事件音效"
31073172
3108 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:15
3173 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:16
31093174 msgid "Privacy"
31103175 msgstr "隱私"
31113176
3112 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:16
3177 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:17
31133178 msgid ""
31143179 "Reduced location accuracy means that nothing more precise than your city, "
31153180 "state and country will be published. GPS coordinates will be accurate to 1 "
31183183 "降低位置準確度意指除了你所在的城市、洲和國家會被公開之外,不會提供其他訊息。"
31193184 "GPS 的座標準確度將會降為個位數。"
31203185
3121 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:17
3186 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:18
31223187 msgid "Show _smileys as images"
31233188 msgstr "將表情符號以圖片顯示(_S)"
31243189
3125 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:18
3190 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:19
31263191 msgid "Show contact _list in rooms"
31273192 msgstr "在聊天室顯示連絡人清單(_L)"
31283193
3129 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:19
3194 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:20
31303195 msgid "Sounds"
31313196 msgstr "音效"
31323197
3133 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:20
3198 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:21
31343199 msgid "Spell Checking"
31353200 msgstr "拼字檢查"
31363201
3137 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:21
3202 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:22
31383203 msgid ""
31393204 "The list of languages reflects only the languages for which you have a "
31403205 "dictionary installed."
31413206 msgstr "這裡的語言清單只反映出您已經安裝字典的語言。"
31423207
3143 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:22
3208 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:23
31443209 msgid "Themes"
31453210 msgstr "佈景主題"
31463211
3147 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:23
3212 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:24
31483213 msgid "_Automatically connect on startup"
31493214 msgstr "啟動時自動連線(_A)"
31503215
3151 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:24
3216 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:25
31523217 msgid "_Cellphone"
31533218 msgstr "手機(_C)"
31543219
3155 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:25
3220 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:26
31563221 msgid "_Enable bubble notifications"
31573222 msgstr "啟用氣泡式通知(_E)"
31583223
3159 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:26
3224 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:27
31603225 msgid "_Enable sound notifications"
31613226 msgstr "啟用音效通知(_E)"
31623227
3163 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:27
3228 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:28
31643229 msgid "_GPS"
31653230 msgstr "_GPS"
31663231
3167 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:28
3232 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:29
31683233 msgid "_Network (IP, Wi-Fi)"
31693234 msgstr "網路 (IP, Wi-Fi)(_N)"
31703235
3171 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:29
3236 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:30
31723237 msgid "_Open new chats in separate windows"
31733238 msgstr "在個別視窗開啟新的聊天(_O)"
31743239
3175 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:30
3240 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:31
31763241 msgid "_Publish location to my contacts"
31773242 msgstr "對我的連絡人公開位置(_P)"
31783243
3179 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:31
3244 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:32
31803245 msgid "_Reduce location accuracy"
31813246 msgstr "降低位置準確度(_R)"
31823247
3183 #: ../src/empathy-status-icon.c:179
3248 #: ../src/empathy-status-icon.c:141
31843249 msgid "Respond"
31853250 msgstr "回應"
3251
3252 #: ../src/empathy-status-icon.c:147
3253 msgid "Reject"
3254 msgstr "拒絕"
3255
3256 #: ../src/empathy-status-icon.c:151
3257 msgid "Answer"
3258 msgstr "接聽"
3259
3260 #: ../src/empathy-status-icon.c:158
3261 msgid "Decline"
3262 msgstr "拒絕"
3263
3264 #: ../src/empathy-status-icon.c:162
3265 msgid "Accept"
3266 msgstr "接受"
31863267
31873268 #: ../src/empathy-status-icon.ui.h:2
31883269 msgid "Status"
31963277 msgid "Contact Map View"
31973278 msgstr "連絡人地圖檢視"
31983279
3199 #: ../src/empathy-debug-window.c:1161
3280 #: ../src/empathy-debug-window.c:1219
32003281 msgid "Save"
32013282 msgstr "儲存"
32023283
3203 #: ../src/empathy-debug-window.c:1337
3284 #: ../src/empathy-debug-window.c:1395
32043285 msgid "Debug Window"
32053286 msgstr "偵錯視窗"
32063287
3207 #: ../src/empathy-debug-window.c:1417
3288 #: ../src/empathy-debug-window.c:1475
32083289 msgid "Pause"
32093290 msgstr "暫停"
32103291
3211 #: ../src/empathy-debug-window.c:1429
3292 #: ../src/empathy-debug-window.c:1487
32123293 msgid "Level "
32133294 msgstr "等級"
32143295
3215 #: ../src/empathy-debug-window.c:1449
3296 #: ../src/empathy-debug-window.c:1507
32163297 msgid "Debug"
32173298 msgstr "偵錯"
32183299
3219 #: ../src/empathy-debug-window.c:1455
3300 #: ../src/empathy-debug-window.c:1513
32203301 msgid "Info"
32213302 msgstr "資訊"
32223303
3223 #: ../src/empathy-debug-window.c:1461 ../src/empathy-debug-window.c:1510
3304 #: ../src/empathy-debug-window.c:1519 ../src/empathy-debug-window.c:1568
32243305 msgid "Message"
32253306 msgstr "訊息"
32263307
3227 #: ../src/empathy-debug-window.c:1467
3308 #: ../src/empathy-debug-window.c:1525
32283309 msgid "Warning"
32293310 msgstr "警告"
32303311
3231 #: ../src/empathy-debug-window.c:1473
3312 #: ../src/empathy-debug-window.c:1531
32323313 msgid "Critical"
32333314 msgstr "嚴重"
32343315
3235 #: ../src/empathy-debug-window.c:1479
3316 #: ../src/empathy-debug-window.c:1537
32363317 msgid "Error"
32373318 msgstr "錯誤"
32383319
3239 #: ../src/empathy-debug-window.c:1498
3320 #: ../src/empathy-debug-window.c:1556
32403321 msgid "Time"
32413322 msgstr "時刻"
32423323
3243 #: ../src/empathy-debug-window.c:1501
3324 #: ../src/empathy-debug-window.c:1559
32443325 msgid "Domain"
32453326 msgstr "網域"
32463327
3247 #: ../src/empathy-debug-window.c:1503
3328 #: ../src/empathy-debug-window.c:1561
32483329 msgid "Category"
32493330 msgstr "分類"
32503331
3251 #: ../src/empathy-debug-window.c:1505
3332 #: ../src/empathy-debug-window.c:1563
32523333 msgid "Level"
32533334 msgstr "等級"
32543335
3255 #: ../src/empathy-debug-window.c:1542
3336 #: ../src/empathy-debug-window.c:1600
32563337 msgid ""
32573338 "The selected connection manager does not support the remote debugging "
32583339 "extension."
32993380 msgid "Empathy Debugger"
33003381 msgstr "Empathy 除錯程式"
33013382
3302 #~ msgid "Empathy IM Client"
3303 #~ msgstr "Empathy 即時通客戶端"
3383 #~ msgid "Send and receive messages"
3384 #~ msgstr "傳送與接收訊息"
3385
3386 #~ msgid "Failed to reconnect this chat"
3387 #~ msgstr "無法重連這個聊天會議"
3388
3389 #~ msgid "Failed to join chat room"
3390 #~ msgstr "加入聊天室失敗"
3391
3392 #~ msgid "Select a destination"
3393 #~ msgstr "選取目的地"
3394
3395 #~ msgid "Important Room"
3396 #~ msgstr "重要聊天室"
33043397
33053398 #~ msgid "MC 4 accounts have been imported"
33063399 #~ msgstr "MC 4 帳號已經匯入"
5858
5959 libempathy_accounts_panel_la_SOURCES = \
6060 empathy-accounts-module.c \
61 cc-empathy-accounts-page.c \
62 cc-empathy-accounts-page.h \
6361 cc-empathy-accounts-panel.c \
6462 cc-empathy-accounts-panel.h \
6563 $(NULL)
118118 @HAVE_CONTROL_CENTER_EMBEDDING_TRUE@ $(am__DEPENDENCIES_1) \
119119 @HAVE_CONTROL_CENTER_EMBEDDING_TRUE@ libempathy-accounts-common.la
120120 am__libempathy_accounts_panel_la_SOURCES_DIST = \
121 empathy-accounts-module.c cc-empathy-accounts-page.c \
122 cc-empathy-accounts-page.h cc-empathy-accounts-panel.c \
121 empathy-accounts-module.c cc-empathy-accounts-panel.c \
123122 cc-empathy-accounts-panel.h
124123 @HAVE_CONTROL_CENTER_EMBEDDING_TRUE@am_libempathy_accounts_panel_la_OBJECTS = libempathy_accounts_panel_la-empathy-accounts-module.lo \
125 @HAVE_CONTROL_CENTER_EMBEDDING_TRUE@ libempathy_accounts_panel_la-cc-empathy-accounts-page.lo \
126124 @HAVE_CONTROL_CENTER_EMBEDDING_TRUE@ libempathy_accounts_panel_la-cc-empathy-accounts-panel.lo
127125 libempathy_accounts_panel_la_OBJECTS = \
128126 $(am_libempathy_accounts_panel_la_OBJECTS)
501499 @HAVE_CONTROL_CENTER_EMBEDDING_TRUE@ccmodules_LTLIBRARIES = libempathy-accounts-panel.la
502500 @HAVE_CONTROL_CENTER_EMBEDDING_TRUE@libempathy_accounts_panel_la_SOURCES = \
503501 @HAVE_CONTROL_CENTER_EMBEDDING_TRUE@ empathy-accounts-module.c \
504 @HAVE_CONTROL_CENTER_EMBEDDING_TRUE@ cc-empathy-accounts-page.c \
505 @HAVE_CONTROL_CENTER_EMBEDDING_TRUE@ cc-empathy-accounts-page.h \
506502 @HAVE_CONTROL_CENTER_EMBEDDING_TRUE@ cc-empathy-accounts-panel.c \
507503 @HAVE_CONTROL_CENTER_EMBEDDING_TRUE@ cc-empathy-accounts-panel.h \
508504 @HAVE_CONTROL_CENTER_EMBEDDING_TRUE@ $(NULL)
801797 @AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/empathy-sidebar.Po@am__quote@
802798 @AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/empathy-status-icon.Po@am__quote@
803799 @AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/empathy.Po@am__quote@
804 @AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/libempathy_accounts_panel_la-cc-empathy-accounts-page.Plo@am__quote@
805800 @AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/libempathy_accounts_panel_la-cc-empathy-accounts-panel.Plo@am__quote@
806801 @AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/libempathy_accounts_panel_la-empathy-accounts-module.Plo@am__quote@
807802
836831 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ source='empathy-accounts-module.c' object='libempathy_accounts_panel_la-empathy-accounts-module.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
837832 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
838833 @am__fastdepCC_FALSE@ $(LIBTOOL) $(AM_V_lt) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(libempathy_accounts_panel_la_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(AM_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libempathy_accounts_panel_la-empathy-accounts-module.lo `test -f 'empathy-accounts-module.c' || echo '$(srcdir)/'`empathy-accounts-module.c
839
840 libempathy_accounts_panel_la-cc-empathy-accounts-page.lo: cc-empathy-accounts-page.c
841 @am__fastdepCC_TRUE@ $(AM_V_CC)$(LIBTOOL) $(AM_V_lt) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(libempathy_accounts_panel_la_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(AM_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libempathy_accounts_panel_la-cc-empathy-accounts-page.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libempathy_accounts_panel_la-cc-empathy-accounts-page.Tpo -c -o libempathy_accounts_panel_la-cc-empathy-accounts-page.lo `test -f 'cc-empathy-accounts-page.c' || echo '$(srcdir)/'`cc-empathy-accounts-page.c
842 @am__fastdepCC_TRUE@ $(AM_V_at)$(am__mv) $(DEPDIR)/libempathy_accounts_panel_la-cc-empathy-accounts-page.Tpo $(DEPDIR)/libempathy_accounts_panel_la-cc-empathy-accounts-page.Plo
843 @am__fastdepCC_FALSE@ $(AM_V_CC) @AM_BACKSLASH@
844 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ source='cc-empathy-accounts-page.c' object='libempathy_accounts_panel_la-cc-empathy-accounts-page.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
845 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
846 @am__fastdepCC_FALSE@ $(LIBTOOL) $(AM_V_lt) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(libempathy_accounts_panel_la_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(AM_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libempathy_accounts_panel_la-cc-empathy-accounts-page.lo `test -f 'cc-empathy-accounts-page.c' || echo '$(srcdir)/'`cc-empathy-accounts-page.c
847834
848835 libempathy_accounts_panel_la-cc-empathy-accounts-panel.lo: cc-empathy-accounts-panel.c
849836 @am__fastdepCC_TRUE@ $(AM_V_CC)$(LIBTOOL) $(AM_V_lt) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(libempathy_accounts_panel_la_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(AM_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libempathy_accounts_panel_la-cc-empathy-accounts-panel.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libempathy_accounts_panel_la-cc-empathy-accounts-panel.Tpo -c -o libempathy_accounts_panel_la-cc-empathy-accounts-panel.lo `test -f 'cc-empathy-accounts-panel.c' || echo '$(srcdir)/'`cc-empathy-accounts-panel.c
+0
-264
src/cc-empathy-accounts-page.c less more
0 /* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: nil; c-basic-offset: 8 -*-
1 *
2 * Copyright (C) 2010 Red Hat, Inc.
3 * Copyright (C) 2010 Collabora Ltd.
4 *
5 * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
6 * it under the terms of the GNU General Public License as published by
7 * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
8 * (at your option) any later version.
9 *
10 * This program is distributed in the hope that it will be useful,
11 * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
12 * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
13 * GNU General Public License for more details.
14 *
15 * You should have received a copy of the GNU General Public License
16 * along with this program; if not, write to the Free Software
17 * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
18 */
19
20 #include "config.h"
21
22 #include <stdlib.h>
23 #include <stdio.h>
24
25 #include <gtk/gtk.h>
26 #include <gio/gio.h>
27 #include <glib/gi18n-lib.h>
28
29 #include <telepathy-glib/account-manager.h>
30 #include <telepathy-glib/util.h>
31 #include <libempathy/empathy-utils.h>
32 #include <libempathy/empathy-connection-managers.h>
33 #include <libempathy-gtk/empathy-ui-utils.h>
34
35 #define DEBUG_FLAG EMPATHY_DEBUG_ACCOUNT
36 #include <libempathy/empathy-debug.h>
37
38 #include "cc-empathy-accounts-page.h"
39 #include "empathy-accounts-common.h"
40 #include "empathy-account-assistant.h"
41 #include "empathy-accounts-dialog.h"
42
43 #define CC_EMPATHY_ACCOUNTS_PAGE_GET_PRIVATE(o) (G_TYPE_INSTANCE_GET_PRIVATE ((o), CC_TYPE_EMPATHY_ACCOUNTS_PAGE, CcEmpathyAccountsPagePrivate))
44
45 struct CcEmpathyAccountsPagePrivate
46 {
47 /* the original window holding the dialog content; it needs to be retained and
48 * destroyed in our finalize(), since it invalidates its children (even if
49 * they've already been reparented by the time it is destroyed) */
50 GtkWidget *accounts_window;
51
52 GtkWidget *assistant;
53 };
54
55 G_DEFINE_TYPE (CcEmpathyAccountsPage, cc_empathy_accounts_page, CC_TYPE_PAGE)
56
57 static void
58 page_pack_with_accounts_dialog (CcEmpathyAccountsPage *page)
59 {
60 GtkWidget *content;
61 GtkWidget *action_area;
62
63 if (page->priv->accounts_window != NULL)
64 {
65 gtk_widget_destroy (page->priv->accounts_window);
66 gtk_container_remove (GTK_CONTAINER (page),
67 gtk_bin_get_child (GTK_BIN (page)));
68 }
69
70 page->priv->accounts_window = empathy_accounts_dialog_show (NULL, NULL);
71 gtk_widget_hide (page->priv->accounts_window);
72
73 content = gtk_dialog_get_content_area (
74 GTK_DIALOG (page->priv->accounts_window));
75 action_area = gtk_dialog_get_action_area (
76 GTK_DIALOG (page->priv->accounts_window));
77 gtk_widget_set_no_show_all (action_area, TRUE);
78 gtk_widget_hide (action_area);
79
80 gtk_widget_reparent (content, GTK_WIDGET (page));
81 }
82
83 static void
84 account_assistant_closed_cb (GtkWidget *widget,
85 gpointer user_data)
86 {
87 CcEmpathyAccountsPage *page = CC_EMPATHY_ACCOUNTS_PAGE (user_data);
88
89 if (empathy_accounts_dialog_is_creating (
90 EMPATHY_ACCOUNTS_DIALOG (page->priv->accounts_window)))
91 {
92 empathy_account_dialog_cancel (
93 EMPATHY_ACCOUNTS_DIALOG (page->priv->accounts_window));
94 }
95
96 gtk_widget_set_sensitive (GTK_WIDGET (page), TRUE);
97 page->priv->assistant = NULL;
98 }
99
100 static void
101 connection_managers_prepare (GObject *source,
102 GAsyncResult *result,
103 gpointer user_data)
104 {
105 EmpathyConnectionManagers *cm_mgr = EMPATHY_CONNECTION_MANAGERS (source);
106 TpAccountManager *account_mgr;
107 CcEmpathyAccountsPage *page;
108
109 account_mgr = TP_ACCOUNT_MANAGER (g_object_get_data (G_OBJECT (cm_mgr),
110 "account-manager"));
111 page = CC_EMPATHY_ACCOUNTS_PAGE (g_object_get_data (G_OBJECT (cm_mgr),
112 "page"));
113
114 if (!empathy_connection_managers_prepare_finish (cm_mgr, result, NULL))
115 goto out;
116
117 page_pack_with_accounts_dialog (page);
118
119 empathy_accounts_import (account_mgr, cm_mgr);
120
121 if (!empathy_accounts_has_non_salut_accounts (account_mgr))
122 {
123 GtkWindow *parent;
124
125 parent = empathy_get_toplevel_window (GTK_WIDGET (page));
126 page->priv->assistant = empathy_account_assistant_show (parent, cm_mgr);
127
128 gtk_widget_set_sensitive (GTK_WIDGET (page), FALSE);
129
130 tp_g_signal_connect_object (page->priv->assistant, "hide",
131 G_CALLBACK (account_assistant_closed_cb),
132 page, 0);
133 }
134
135 out:
136 /* remove ref from active_changed() */
137 g_object_unref (account_mgr);
138 g_object_unref (cm_mgr);
139 }
140
141 static void
142 account_manager_ready_for_accounts_cb (GObject *source_object,
143 GAsyncResult *result,
144 gpointer user_data)
145 {
146 TpAccountManager *account_mgr = TP_ACCOUNT_MANAGER (source_object);
147 CcEmpathyAccountsPage *page = CC_EMPATHY_ACCOUNTS_PAGE (user_data);
148 GError *error = NULL;
149
150 if (!tp_account_manager_prepare_finish (account_mgr, result, &error))
151 {
152 g_warning ("Failed to prepare account manager: %s", error->message);
153 g_error_free (error);
154 return;
155 }
156
157 if (empathy_accounts_has_non_salut_accounts (account_mgr))
158 {
159 page_pack_with_accounts_dialog (page);
160
161 /* remove ref from active_changed() */
162 g_object_unref (account_mgr);
163 }
164 else
165 {
166 EmpathyConnectionManagers *cm_mgr;
167
168 cm_mgr = empathy_connection_managers_dup_singleton ();
169
170 g_object_set_data_full (G_OBJECT (cm_mgr), "account-manager",
171 g_object_ref (account_mgr), (GDestroyNotify) g_object_unref);
172 g_object_set_data_full (G_OBJECT (cm_mgr), "page",
173 g_object_ref (page), (GDestroyNotify) g_object_unref);
174
175 empathy_connection_managers_prepare_async (cm_mgr,
176 connection_managers_prepare, page);
177 }
178 }
179
180 static void
181 active_changed (CcPage *base_page,
182 gboolean is_active)
183 {
184 CcEmpathyAccountsPage *page = CC_EMPATHY_ACCOUNTS_PAGE (base_page);
185 TpAccountManager *account_manager;
186
187 DEBUG ("%s: active = %i", G_STRLOC, is_active);
188
189 if (is_active)
190 {
191 /* unref'd in final endpoint callbacks */
192 account_manager = tp_account_manager_dup ();
193
194 tp_account_manager_prepare_async (account_manager, NULL,
195 account_manager_ready_for_accounts_cb, page);
196 }
197 }
198
199 static void
200 cc_empathy_accounts_page_finalize (GObject *object)
201 {
202 CcEmpathyAccountsPage *page;
203
204 g_return_if_fail (object != NULL);
205 g_return_if_fail (CC_IS_EMPATHY_ACCOUNTS_PAGE (object));
206
207 page = CC_EMPATHY_ACCOUNTS_PAGE (object);
208
209 g_return_if_fail (page->priv != NULL);
210
211 gtk_widget_destroy (page->priv->accounts_window);
212
213 G_OBJECT_CLASS (cc_empathy_accounts_page_parent_class)->finalize (object);
214 }
215
216 static void
217 cc_empathy_accounts_page_class_init (CcEmpathyAccountsPageClass *klass)
218 {
219 GObjectClass *object_class = G_OBJECT_CLASS (klass);
220 CcPageClass *page_class = CC_PAGE_CLASS (klass);
221
222 object_class->finalize = cc_empathy_accounts_page_finalize;
223
224 page_class->active_changed = active_changed;
225
226 g_type_class_add_private (klass, sizeof (CcEmpathyAccountsPagePrivate));
227 }
228
229 static void
230 cc_empathy_accounts_page_init (CcEmpathyAccountsPage *page)
231 {
232 page->priv = CC_EMPATHY_ACCOUNTS_PAGE_GET_PRIVATE (page);
233
234 empathy_gtk_init ();
235 }
236
237 CcPage *
238 cc_empathy_accounts_page_new (void)
239 {
240 GObject *object;
241
242 object = g_object_new (CC_TYPE_EMPATHY_ACCOUNTS_PAGE,
243 "display-name", _("Messaging and VoIP Accounts"),
244 "id", "general",
245 NULL);
246
247 return CC_PAGE (object);
248 }
249
250 void
251 cc_empathy_accounts_page_destroy_dialogs (CcEmpathyAccountsPage *self)
252 {
253 /* This function is really kludgey, it is called by the AccountPanel to
254 * remove any child dialogs (i.e. this assistant). I personally feel this
255 * would be better in active_changed, but the Page doesn't seem to receive
256 * that signal when the panel does. */
257
258 if (self->priv->assistant != NULL)
259 {
260 DEBUG ("Destroying assistant");
261 gtk_widget_destroy (self->priv->assistant);
262 }
263 }
+0
-55
src/cc-empathy-accounts-page.h less more
0 /* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: nil; c-basic-offset: 8 -*-
1 *
2 * Copyright (C) 2010 Red Hat, Inc.
3 * Copyright (C) 2010 Collabora Ltd.
4 *
5 * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
6 * it under the terms of the GNU General Public License as published by
7 * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
8 * (at your option) any later version.
9 *
10 * This program is distributed in the hope that it will be useful,
11 * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
12 * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
13 * GNU General Public License for more details.
14 *
15 * You should have received a copy of the GNU General Public License
16 * along with this program; if not, write to the Free Software
17 * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
18 */
19
20 #ifndef __CC_EMPATHY_ACCOUNTS_PAGE_H
21 #define __CC_EMPATHY_ACCOUNTS_PAGE_H
22
23 #include <gtk/gtk.h>
24 #include <libgnome-control-center-extension/cc-page.h>
25
26 G_BEGIN_DECLS
27
28 #define CC_TYPE_EMPATHY_ACCOUNTS_PAGE (cc_empathy_accounts_page_get_type ())
29 #define CC_EMPATHY_ACCOUNTS_PAGE(o) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_CAST ((o), CC_TYPE_EMPATHY_ACCOUNTS_PAGE, CcEmpathyAccountsPage))
30 #define CC_EMPATHY_ACCOUNTS_PAGE_CLASS(k) (G_TYPE_CHECK_CLASS_CAST((k), CC_TYPE_EMPATHY_ACCOUNTS_PAGE, CcEmpathyAccountsPageClass))
31 #define CC_IS_EMPATHY_ACCOUNTS_PAGE(o) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_TYPE ((o), CC_TYPE_EMPATHY_ACCOUNTS_PAGE))
32 #define CC_IS_EMPATHY_ACCOUNTS_PAGE_CLASS(k) (G_TYPE_CHECK_CLASS_TYPE ((k), CC_TYPE_EMPATHY_ACCOUNTS_PAGE))
33 #define CC_EMPATHY_ACCOUNTS_PAGE_GET_CLASS(o) (G_TYPE_INSTANCE_GET_CLASS ((o), CC_TYPE_EMPATHY_ACCOUNTS_PAGE, CcEmpathyAccountsPageClass))
34
35 typedef struct CcEmpathyAccountsPagePrivate CcEmpathyAccountsPagePrivate;
36
37 typedef struct
38 {
39 CcPage parent;
40 CcEmpathyAccountsPagePrivate *priv;
41 } CcEmpathyAccountsPage;
42
43 typedef struct
44 {
45 CcPageClass parent_class;
46 } CcEmpathyAccountsPageClass;
47
48 GType cc_empathy_accounts_page_get_type (void);
49 CcPage* cc_empathy_accounts_page_new (void);
50 void cc_empathy_accounts_page_destroy_dialogs (CcEmpathyAccountsPage *self);
51
52 G_END_DECLS
53
54 #endif /* __CC_EMPATHY_ACCOUNTS_PAGE_H */
00 /* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: nil; c-basic-offset: 8 -*-
11 *
2 * Copyright (C) 2010 Red Hat, Inc.
2 * Copyright (C) 2010 Collabora, Ltd.
33 *
44 * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
55 * it under the terms of the GNU General Public License as published by
1414 * You should have received a copy of the GNU General Public License
1515 * along with this program; if not, write to the Free Software
1616 * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
17 *
18 * Authors: Travis Reitter <travis.reitter@collabora.co.uk>
1719 */
1820
1921 #include "config.h"
2527 #include <gio/gio.h>
2628 #include <glib/gi18n-lib.h>
2729
30 #include <telepathy-glib/telepathy-glib.h>
2831 #include <gconf/gconf-client.h>
2932
33 #include <libempathy/empathy-utils.h>
34 #include <libempathy/empathy-connection-managers.h>
35 #include <libempathy-gtk/empathy-ui-utils.h>
3036 #define DEBUG_FLAG EMPATHY_DEBUG_ACCOUNT
3137 #include <libempathy/empathy-debug.h>
3238
39 #include "empathy-accounts-common.h"
40 #include "empathy-account-assistant.h"
41 #include "empathy-accounts-dialog.h"
42
3343 #include "cc-empathy-accounts-panel.h"
34 #include "cc-empathy-accounts-page.h"
3544
3645 #define CC_EMPATHY_ACCOUNTS_PANEL_GET_PRIVATE(o) (G_TYPE_INSTANCE_GET_PRIVATE ((o), CC_TYPE_EMPATHY_ACCOUNTS_PANEL, CcEmpathyAccountsPanelPrivate))
3746
3847 struct CcEmpathyAccountsPanelPrivate
3948 {
40 CcPage *empathy_accounts_page;
49 /* the original window holding the dialog content; it needs to be retained and
50 * destroyed in our finalize(), since it invalidates its children (even if
51 * they've already been reparented by the time it is destroyed) */
52 GtkWidget *accounts_window;
53
54 GtkWidget *assistant;
4155 };
4256
4357 G_DEFINE_DYNAMIC_TYPE (CcEmpathyAccountsPanel, cc_empathy_accounts_panel, CC_TYPE_PANEL)
4458
4559 static void
46 setup_panel (CcEmpathyAccountsPanel *panel)
47 {
48 panel->priv->empathy_accounts_page = cc_empathy_accounts_page_new ();
49
50 gtk_container_add (GTK_CONTAINER (panel),
51 GTK_WIDGET (panel->priv->empathy_accounts_page));
52
53 gtk_widget_show (GTK_WIDGET (panel->priv->empathy_accounts_page));
54
55 g_object_set (panel,
56 "current-page", panel->priv->empathy_accounts_page,
57 NULL);
58 }
59
60 static void
61 cc_empathy_accounts_panel_active_changed (CcPanel *self,
62 gboolean is_active)
63 {
64 DEBUG ("%s: active = %i", G_STRLOC, is_active);
65
66 if (!is_active)
67 {
68 /* why doesn't control-center call active-changed on the Page? */
69 cc_empathy_accounts_page_destroy_dialogs (
70 CC_EMPATHY_ACCOUNTS_PAGE (
71 CC_EMPATHY_ACCOUNTS_PANEL (self)->priv->empathy_accounts_page));
72 }
73
74 CC_PANEL_CLASS (cc_empathy_accounts_panel_parent_class)->active_changed (
75 self, is_active);
76 }
77
78 static GObject *
79 cc_empathy_accounts_panel_constructor (GType type,
80 guint n_construct_properties,
81 GObjectConstructParam *construct_properties)
82 {
83 CcEmpathyAccountsPanel *empathy_accounts_panel;
84
85 empathy_accounts_panel = CC_EMPATHY_ACCOUNTS_PANEL (
86 G_OBJECT_CLASS (cc_empathy_accounts_panel_parent_class)->constructor (
87 type, n_construct_properties, construct_properties));
88
89 g_object_set (empathy_accounts_panel,
90 "display-name", _("Messaging and VoIP Accounts"),
91 "id", "empathy-accounts.desktop",
92 NULL);
93
94 setup_panel (empathy_accounts_panel);
95
96 return G_OBJECT (empathy_accounts_panel);
60 panel_pack_with_accounts_dialog (CcEmpathyAccountsPanel *panel)
61 {
62 GtkWidget *content;
63 GtkWidget *action_area;
64
65 if (panel->priv->accounts_window != NULL)
66 {
67 gtk_widget_destroy (panel->priv->accounts_window);
68 gtk_container_remove (GTK_CONTAINER (panel),
69 gtk_bin_get_child (GTK_BIN (panel)));
70 }
71
72 panel->priv->accounts_window = empathy_accounts_dialog_show (NULL, NULL);
73 gtk_widget_hide (panel->priv->accounts_window);
74
75 content = gtk_dialog_get_content_area (
76 GTK_DIALOG (panel->priv->accounts_window));
77 action_area = gtk_dialog_get_action_area (
78 GTK_DIALOG (panel->priv->accounts_window));
79 gtk_widget_set_no_show_all (action_area, TRUE);
80 gtk_widget_hide (action_area);
81
82 gtk_widget_reparent (content, GTK_WIDGET (panel));
83 }
84
85 static void
86 account_assistant_closed_cb (GtkWidget *widget,
87 gpointer user_data)
88 {
89 CcEmpathyAccountsPanel *panel = CC_EMPATHY_ACCOUNTS_PANEL (user_data);
90
91 if (empathy_accounts_dialog_is_creating (
92 EMPATHY_ACCOUNTS_DIALOG (panel->priv->accounts_window)))
93 {
94 empathy_account_dialog_cancel (
95 EMPATHY_ACCOUNTS_DIALOG (panel->priv->accounts_window));
96 }
97
98 gtk_widget_set_sensitive (GTK_WIDGET (panel), TRUE);
99 panel->priv->assistant = NULL;
100 }
101
102 static void
103 connection_managers_prepare (GObject *source,
104 GAsyncResult *result,
105 gpointer user_data)
106 {
107 EmpathyConnectionManagers *cm_mgr = EMPATHY_CONNECTION_MANAGERS (source);
108 TpAccountManager *account_mgr;
109 CcEmpathyAccountsPanel *panel = CC_EMPATHY_ACCOUNTS_PANEL (user_data);
110
111 account_mgr = TP_ACCOUNT_MANAGER (g_object_get_data (G_OBJECT (cm_mgr),
112 "account-manager"));
113
114 if (!empathy_connection_managers_prepare_finish (cm_mgr, result, NULL))
115 goto out;
116
117 panel_pack_with_accounts_dialog (panel);
118
119 empathy_accounts_import (account_mgr, cm_mgr);
120
121 if (!empathy_accounts_has_non_salut_accounts (account_mgr))
122 {
123 GtkWindow *parent;
124
125 parent = empathy_get_toplevel_window (GTK_WIDGET (panel));
126 panel->priv->assistant = empathy_account_assistant_show (parent, cm_mgr);
127
128 gtk_widget_set_sensitive (GTK_WIDGET (panel), FALSE);
129
130 tp_g_signal_connect_object (panel->priv->assistant, "hide",
131 G_CALLBACK (account_assistant_closed_cb),
132 panel, 0);
133 }
134
135 out:
136 /* remove ref from active_changed() */
137 g_object_unref (account_mgr);
138 g_object_unref (cm_mgr);
139 }
140
141 static void
142 account_manager_ready_for_accounts_cb (GObject *source_object,
143 GAsyncResult *result,
144 gpointer user_data)
145 {
146 TpAccountManager *account_mgr = TP_ACCOUNT_MANAGER (source_object);
147 CcEmpathyAccountsPanel *panel = CC_EMPATHY_ACCOUNTS_PANEL (user_data);
148 GError *error = NULL;
149
150 if (!tp_account_manager_prepare_finish (account_mgr, result, &error))
151 {
152 g_warning ("Failed to prepare account manager: %s", error->message);
153 g_error_free (error);
154 return;
155 }
156
157 if (empathy_accounts_has_non_salut_accounts (account_mgr))
158 {
159 panel_pack_with_accounts_dialog (panel);
160
161 /* remove ref from active_changed() */
162 g_object_unref (account_mgr);
163 }
164 else
165 {
166 EmpathyConnectionManagers *cm_mgr;
167
168 cm_mgr = empathy_connection_managers_dup_singleton ();
169
170 g_object_set_data_full (G_OBJECT (cm_mgr), "account-manager",
171 g_object_ref (account_mgr), (GDestroyNotify) g_object_unref);
172
173 empathy_connection_managers_prepare_async (cm_mgr,
174 connection_managers_prepare, panel);
175 }
97176 }
98177
99178 static void
100179 cc_empathy_accounts_panel_finalize (GObject *object)
101180 {
102 CcEmpathyAccountsPanel *empathy_accounts_panel;
181 CcEmpathyAccountsPanel *panel;
103182
104183 g_return_if_fail (object != NULL);
105184 g_return_if_fail (CC_IS_EMPATHY_ACCOUNTS_PANEL (object));
106185
107 empathy_accounts_panel = CC_EMPATHY_ACCOUNTS_PANEL (object);
108
109 g_return_if_fail (empathy_accounts_panel->priv != NULL);
110
111 g_object_unref (empathy_accounts_panel->priv->empathy_accounts_page);
186 panel = CC_EMPATHY_ACCOUNTS_PANEL (object);
187
188 g_return_if_fail (panel->priv != NULL);
189
190 gtk_widget_destroy (panel->priv->accounts_window);
191
192 if (panel->priv->assistant != NULL)
193 gtk_widget_destroy (panel->priv->assistant);
112194
113195 G_OBJECT_CLASS (cc_empathy_accounts_panel_parent_class)->finalize (object);
114196 }
116198 static void
117199 cc_empathy_accounts_panel_class_init (CcEmpathyAccountsPanelClass *klass)
118200 {
119 CcPanelClass *panel_class = CC_PANEL_CLASS (klass);
120201 GObjectClass *object_class = G_OBJECT_CLASS (klass);
121202
122 panel_class->active_changed = cc_empathy_accounts_panel_active_changed;
123
124 object_class->constructor = cc_empathy_accounts_panel_constructor;
125203 object_class->finalize = cc_empathy_accounts_panel_finalize;
126204
127205 g_type_class_add_private (klass, sizeof (CcEmpathyAccountsPanelPrivate));
136214 cc_empathy_accounts_panel_init (CcEmpathyAccountsPanel *panel)
137215 {
138216 GConfClient *client;
217 TpAccountManager *account_manager;
139218
140219 panel->priv = CC_EMPATHY_ACCOUNTS_PANEL_GET_PRIVATE (panel);
220
221 empathy_gtk_init ();
141222
142223 client = gconf_client_get_default ();
143224 gconf_client_add_dir (client, "/desktop/gnome/peripherals/empathy_accounts",
145226 gconf_client_add_dir (client, "/desktop/gnome/interface",
146227 GCONF_CLIENT_PRELOAD_ONELEVEL, NULL);
147228 g_object_unref (client);
229
230 /* unref'd in final endpoint callbacks */
231 account_manager = tp_account_manager_dup ();
232
233 tp_account_manager_prepare_async (account_manager, NULL,
234 account_manager_ready_for_accounts_cb, panel);
148235 }
149236
150237 void
155242 bind_textdomain_codeset (GETTEXT_PACKAGE, "UTF-8");
156243
157244 cc_empathy_accounts_panel_register_type (G_TYPE_MODULE (module));
158 g_io_extension_point_implement (CC_PANEL_EXTENSION_POINT_NAME,
245 g_io_extension_point_implement (CC_SHELL_PANEL_EXTENSION_POINT,
159246 CC_TYPE_EMPATHY_ACCOUNTS_PANEL, "empathy-accounts", 10);
160247 }
00 /* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: nil; c-basic-offset: 8 -*-
11 *
2 * Copyright (C) 2010 Red Hat, Inc.
32 * Copyright (C) 2010 Collabora Ltd.
43 *
54 * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
1514 * You should have received a copy of the GNU General Public License
1615 * along with this program; if not, write to the Free Software
1716 * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
17 *
18 * Authors: Travis Reitter <travis.reitter@collabora.co.uk>
1819 */
1920
2021 #ifndef __CC_EMPATHY_ACCOUNTS_PANEL_H
2122 #define __CC_EMPATHY_ACCOUNTS_PANEL_H
2223
2324 #include <gtk/gtk.h>
24 #include <libgnome-control-center-extension/cc-panel.h>
25 #include <libgnome-control-center/cc-panel.h>
2526
2627 G_BEGIN_DECLS
2728
123123 * EmpathyAccountsDialog object. */
124124 gboolean force_change_row;
125125 GtkTreeRowReference *destination_row;
126
127 gboolean dispose_has_run;
128126 } EmpathyAccountsDialogPriv;
129127
130128 enum {
21192117 {
21202118 EmpathyAccountsDialog *dialog = EMPATHY_ACCOUNTS_DIALOG (obj);
21212119 EmpathyAccountsDialogPriv *priv = GET_PRIV (dialog);
2122 GtkTreeModel *model;
2123
2124 if (priv->dispose_has_run)
2125 return;
2126
2127 priv->dispose_has_run = TRUE;
2128
2129 /* Disconnect signals */
2130 model = gtk_tree_view_get_model (GTK_TREE_VIEW (priv->treeview));
2131 g_signal_handlers_disconnect_by_func (model,
2132 accounts_dialog_accounts_model_row_inserted_cb, dialog);
2133 g_signal_handlers_disconnect_by_func (model,
2134 accounts_dialog_accounts_model_row_deleted_cb, dialog);
2135
2136 g_signal_handlers_disconnect_by_func (priv->account_manager,
2137 accounts_dialog_account_validity_changed_cb,
2138 dialog);
2139 g_signal_handlers_disconnect_by_func (priv->account_manager,
2140 accounts_dialog_account_removed_cb,
2141 dialog);
2142 g_signal_handlers_disconnect_by_func (priv->account_manager,
2143 accounts_dialog_account_enabled_cb,
2144 dialog);
2145 g_signal_handlers_disconnect_by_func (priv->account_manager,
2146 accounts_dialog_account_disabled_cb,
2147 dialog);
2148 g_signal_handlers_disconnect_by_func (priv->account_manager,
2149 accounts_dialog_manager_ready_cb,
2150 dialog);
2151
2152 if (priv->connecting_id)
2153 g_source_remove (priv->connecting_id);
2120
2121 if (priv->connecting_id != 0)
2122 {
2123 g_source_remove (priv->connecting_id);
2124 priv->connecting_id = 0;
2125 }
21542126
21552127 if (priv->account_manager != NULL)
21562128 {
21712143 }
21722144
21732145 if (priv->initial_selection != NULL)
2174 g_object_unref (priv->initial_selection);
2175 priv->initial_selection = NULL;
2146 {
2147 g_object_unref (priv->initial_selection);
2148 priv->initial_selection = NULL;
2149 }
21762150
21772151 G_OBJECT_CLASS (empathy_accounts_dialog_parent_class)->dispose (obj);
21782152 }
00 /* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: nil; c-basic-offset: 8 -*-
11 *
2 * Copyright (C) 2010 Red Hat, Inc.
32 * Copyright (C) 2010 Collabora Ltd.
43 *
54 * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
1514 * You should have received a copy of the GNU General Public License
1615 * along with this program; if not, write to the Free Software
1716 * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
17 *
18 * Authors: Travis Reitter <travis.reitter@collabora.co.uk>
1819 */
1920
2021 #include <config.h>
166166
167167 GtkWidget *dtmf_panel;
168168
169 /* Details vbox */
170 GtkWidget *details_vbox;
171 GtkWidget *vcodec_encoding_label;
172 GtkWidget *acodec_encoding_label;
173 GtkWidget *vcodec_decoding_label;
174 GtkWidget *acodec_decoding_label;
175
169176 GstElement *video_input;
170177 GstElement *audio_input;
171178 GstElement *audio_output;
10381045 "camera_on", &priv->tool_button_camera_on,
10391046 "action_camera_off", &priv->action_camera,
10401047 "action_camera_preview", &priv->action_camera_preview,
1048 "details_vbox", &priv->details_vbox,
1049 "vcodec_encoding_label", &priv->vcodec_encoding_label,
1050 "acodec_encoding_label", &priv->acodec_encoding_label,
1051 "acodec_decoding_label", &priv->acodec_decoding_label,
1052 "vcodec_decoding_label", &priv->vcodec_decoding_label,
10411053 NULL);
10421054 g_free (filename);
10431055
11621174
11631175 gtk_widget_set_sensitive (priv->dtmf_panel, FALSE);
11641176
1177 empathy_sidebar_add_page (EMPATHY_SIDEBAR (priv->sidebar), _("Details"),
1178 priv->details_vbox);
11651179
11661180 gtk_widget_show_all (top_vbox);
11671181
12291243 /* translators: Call is a noun and %s is the contact name. This string
12301244 * is used in the window title */
12311245 tmp = g_strdup_printf (_("Call with %s"),
1232 empathy_contact_get_name (priv->contact));
1246 empathy_contact_get_alias (priv->contact));
12331247 gtk_window_set_title (GTK_WINDOW (self), tmp);
12341248 g_free (tmp);
12351249 }
13281342 }
13291343
13301344 static void
1345 update_send_codec (EmpathyCallWindow *self,
1346 gboolean audio)
1347 {
1348 EmpathyCallWindowPriv *priv = GET_PRIV (self);
1349 FsCodec *codec;
1350 GtkWidget *widget;
1351 gchar *tmp;
1352
1353 if (audio)
1354 {
1355 codec = empathy_call_handler_get_send_audio_codec (priv->handler);
1356 widget = priv->acodec_encoding_label;
1357 }
1358 else
1359 {
1360 codec = empathy_call_handler_get_send_video_codec (priv->handler);
1361 widget = priv->vcodec_encoding_label;
1362 }
1363
1364 if (codec == NULL)
1365 return;
1366
1367 tmp = g_strdup_printf ("%s/%u", codec->encoding_name, codec->clock_rate);
1368 gtk_label_set_text (GTK_LABEL (widget), tmp);
1369 g_free (tmp);
1370 }
1371
1372 static void
1373 send_audio_codec_notify_cb (GObject *object,
1374 GParamSpec *pspec,
1375 gpointer user_data)
1376 {
1377 EmpathyCallWindow *self = user_data;
1378
1379 update_send_codec (self, TRUE);
1380 }
1381
1382 static void
1383 send_video_codec_notify_cb (GObject *object,
1384 GParamSpec *pspec,
1385 gpointer user_data)
1386 {
1387 EmpathyCallWindow *self = user_data;
1388
1389 update_send_codec (self, FALSE);
1390 }
1391
1392 static void
1393 update_recv_codec (EmpathyCallWindow *self,
1394 gboolean audio)
1395 {
1396 EmpathyCallWindowPriv *priv = GET_PRIV (self);
1397 GList *codecs, *l;
1398 GtkWidget *widget;
1399 GString *str = NULL;
1400
1401 if (audio)
1402 {
1403 codecs = empathy_call_handler_get_recv_audio_codecs (priv->handler);
1404 widget = priv->acodec_decoding_label;
1405 }
1406 else
1407 {
1408 codecs = empathy_call_handler_get_recv_video_codecs (priv->handler);
1409 widget = priv->vcodec_decoding_label;
1410 }
1411
1412 if (codecs == NULL)
1413 return;
1414
1415 for (l = codecs; l != NULL; l = g_list_next (l))
1416 {
1417 FsCodec *codec = l->data;
1418
1419 if (str == NULL)
1420 str = g_string_new (NULL);
1421 else
1422 g_string_append (str, ", ");
1423
1424 g_string_append_printf (str, "%s/%u", codec->encoding_name,
1425 codec->clock_rate);
1426 }
1427
1428 gtk_label_set_text (GTK_LABEL (widget), str->str);
1429 g_string_free (str, TRUE);
1430 }
1431
1432 static void
1433 recv_audio_codecs_notify_cb (GObject *object,
1434 GParamSpec *pspec,
1435 gpointer user_data)
1436 {
1437 EmpathyCallWindow *self = user_data;
1438
1439 update_recv_codec (self, TRUE);
1440 }
1441
1442 static void
1443 recv_video_codecs_notify_cb (GObject *object,
1444 GParamSpec *pspec,
1445 gpointer user_data)
1446 {
1447 EmpathyCallWindow *self = user_data;
1448
1449 update_recv_codec (self, FALSE);
1450 }
1451
1452 static void
13311453 empathy_call_window_constructed (GObject *object)
13321454 {
13331455 EmpathyCallWindow *self = EMPATHY_CALL_WINDOW (object);
13511473 }
13521474 /* If call has InitialVideo, the preview will be started once the call has
13531475 * been started (start_call()). */
1476
1477 update_send_codec (self, TRUE);
1478 update_send_codec (self, FALSE);
1479 update_recv_codec (self, TRUE);
1480 update_recv_codec (self, FALSE);
1481
1482 tp_g_signal_connect_object (priv->handler, "notify::send-audio-codec",
1483 G_CALLBACK (send_audio_codec_notify_cb), self, 0);
1484 tp_g_signal_connect_object (priv->handler, "notify::send-video-codec",
1485 G_CALLBACK (send_video_codec_notify_cb), self, 0);
1486 tp_g_signal_connect_object (priv->handler, "notify::recv-audio-codecs",
1487 G_CALLBACK (recv_audio_codecs_notify_cb), self, 0);
1488 tp_g_signal_connect_object (priv->handler, "notify::recv-video-codecs",
1489 G_CALLBACK (recv_video_codecs_notify_cb), self, 0);
13541490 }
13551491
13561492 static void empathy_call_window_dispose (GObject *object);
16161752
16171753 return FALSE;
16181754 }
1755 }
1756
1757 static void
1758 reset_details_pane (EmpathyCallWindow *self)
1759 {
1760 EmpathyCallWindowPriv *priv = GET_PRIV (self);
1761
1762 gtk_label_set_text (GTK_LABEL (priv->vcodec_encoding_label), _("Unknown"));
1763 gtk_label_set_text (GTK_LABEL (priv->acodec_encoding_label), _("Unknown"));
1764 gtk_label_set_text (GTK_LABEL (priv->vcodec_decoding_label), _("Unknown"));
1765 gtk_label_set_text (GTK_LABEL (priv->acodec_decoding_label), _("Unknown"));
16191766 }
16201767
16211768 static gboolean
16851832
16861833 gtk_widget_show (priv->remote_user_avatar_widget);
16871834
1835 reset_details_pane (self);
1836
16881837 priv->sending_video = FALSE;
16891838 priv->call_started = FALSE;
16901839
20652214 return g_strdup_printf (
20662215 _("%s's software does not understand any of the audio formats "
20672216 "supported by your computer"),
2068 empathy_contact_get_name (priv->contact));
2217 empathy_contact_get_alias (priv->contact));
20692218 else
20702219 return g_strdup_printf (
20712220 _("%s's software does not understand any of the video formats "
20722221 "supported by your computer"),
2073 empathy_contact_get_name (priv->contact));
2222 empathy_contact_get_alias (priv->contact));
20742223
20752224 case TP_MEDIA_STREAM_ERROR_CONNECTION_FAILED:
20762225 return g_strdup_printf (
20772226 _("Can't establish a connection to %s. "
20782227 "One of you might be on a network that does not allow "
20792228 "direct connections."),
2080 empathy_contact_get_name (priv->contact));
2229 empathy_contact_get_alias (priv->contact));
20812230
20822231 case TP_MEDIA_STREAM_ERROR_NETWORK_ERROR:
20832232 return g_strdup (_("There was a failure on the network"));
237237 </packing>
238238 </child>
239239 </object>
240
241 <object class="GtkVBox" id="details_vbox">
242 <property name="border_width">6</property>
243 <property name="visible">False</property>
244 <property name="homogeneous">False</property>
245 <property name="spacing">18</property>
246 <property name="orientation">vertical</property>
247
248 <child>
249 <object class="GtkVBox" id="video_vbox">
250 <property name="visible">True</property>
251 <property name="homogeneous">False</property>
252 <property name="spacing">6</property>
253 <property name="orientation">vertical</property>
254
255 <child>
256 <object class="GtkLabel" id="video_label">
257 <property name="visible">True</property>
258 <property name="label" translatable="yes">Video</property>
259 <property name="use_underline">False</property>
260 <property name="use_markup">True</property>
261 <property name="justify">GTK_JUSTIFY_LEFT</property>
262 <property name="wrap">False</property>
263 <property name="selectable">False</property>
264 <property name="xalign">0</property>
265 <property name="yalign">0.5</property>
266 <property name="xpad">0</property>
267 <property name="ypad">0</property>
268 <property name="ellipsize">PANGO_ELLIPSIZE_NONE</property>
269 <property name="width_chars">-1</property>
270 <property name="single_line_mode">False</property>
271 <property name="angle">0</property>
272 <attributes>
273 <attribute name="weight" value="bold"/>
274 </attributes>
275 </object>
276 <packing>
277 <property name="padding">0</property>
278 <property name="expand">True</property>
279 <property name="fill">True</property>
280 </packing>
281 </child>
282
283 <child>
284 <object class="GtkAlignment" id="alignment2">
285 <property name="visible">True</property>
286 <property name="xalign">0.5</property>
287 <property name="yalign">0.5</property>
288 <property name="xscale">1</property>
289 <property name="yscale">1</property>
290 <property name="top_padding">0</property>
291 <property name="bottom_padding">0</property>
292 <property name="left_padding">12</property>
293 <property name="right_padding">0</property>
294
295 <child>
296 <object class="GtkTable" id="video">
297 <property name="visible">True</property>
298 <property name="n_rows">4</property>
299 <property name="n_columns">2</property>
300 <property name="homogeneous">False</property>
301 <property name="row_spacing">6</property>
302 <property name="column_spacing">12</property>
303
304 <child>
305 <object class="GtkLabel" id="vcodec1_label">
306 <property name="visible">True</property>
307 <property name="label" translatable="yes">Encoding Codec:</property>
308 <property name="use_underline">False</property>
309 <property name="use_markup">True</property>
310 <property name="justify">GTK_JUSTIFY_LEFT</property>
311 <property name="wrap">False</property>
312 <property name="selectable">False</property>
313 <property name="xalign">0</property>
314 <property name="yalign">0.5</property>
315 <property name="xpad">0</property>
316 <property name="ypad">0</property>
317 <property name="ellipsize">PANGO_ELLIPSIZE_NONE</property>
318 <property name="width_chars">-1</property>
319 <property name="single_line_mode">False</property>
320 <property name="angle">0</property>
321 <attributes>
322 <attribute name="style" value="PANGO_STYLE_ITALIC"/>
323 </attributes>
324 </object>
325 <packing>
326 <property name="left_attach">0</property>
327 <property name="right_attach">1</property>
328 <property name="top_attach">1</property>
329 <property name="bottom_attach">2</property>
330 <property name="x_options">fill</property>
331 <property name="y_options"/>
332 </packing>
333 </child>
334
335 <child>
336
337 <object class="GtkLabel" id="vcodec_encoding_label">
338 <property name="visible">True</property>
339 <property name="can_focus">True</property>
340 <property name="label" translatable="yes">Unknown</property>
341 <property name="use_underline">False</property>
342 <property name="use_markup">False</property>
343 <property name="justify">GTK_JUSTIFY_LEFT</property>
344 <property name="wrap">False</property>
345 <property name="selectable">True</property>
346 <property name="xalign">0</property>
347 <property name="yalign">0.5</property>
348 <property name="xpad">0</property>
349 <property name="ypad">0</property>
350 <property name="ellipsize">PANGO_ELLIPSIZE_END</property>
351 <property name="width_chars">-1</property>
352 <property name="single_line_mode">False</property>
353 <property name="angle">0</property>
354 </object>
355 <packing>
356 <property name="left_attach">1</property>
357 <property name="right_attach">2</property>
358 <property name="top_attach">1</property>
359 <property name="bottom_attach">2</property>
360 <property name="x_options">expand|shrink|fill</property>
361 <property name="y_options"/>
362 </packing>
363 </child>
364
365 <child>
366 <object class="GtkLabel" id="vcodec2_label">
367 <property name="visible">True</property>
368 <property name="label" translatable="yes">Decoding Codec:</property>
369 <property name="use_underline">False</property>
370 <property name="use_markup">True</property>
371 <property name="justify">GTK_JUSTIFY_LEFT</property>
372 <property name="wrap">False</property>
373 <property name="selectable">False</property>
374 <property name="xalign">0</property>
375 <property name="yalign">0.5</property>
376 <property name="xpad">0</property>
377 <property name="ypad">0</property>
378 <property name="ellipsize">PANGO_ELLIPSIZE_NONE</property>
379 <property name="width_chars">-1</property>
380 <property name="single_line_mode">False</property>
381 <property name="angle">0</property>
382 <attributes>
383 <attribute name="style" value="PANGO_STYLE_ITALIC"/>
384 </attributes>
385 </object>
386 <packing>
387 <property name="left_attach">0</property>
388 <property name="right_attach">1</property>
389 <property name="top_attach">2</property>
390 <property name="bottom_attach">3</property>
391 <property name="x_options">fill</property>
392 <property name="y_options"/>
393 </packing>
394 </child>
395
396 <child>
397
398 <object class="GtkLabel" id="vcodec_decoding_label">
399 <property name="visible">True</property>
400 <property name="can_focus">True</property>
401 <property name="label" translatable="yes">Unknown</property>
402 <property name="use_underline">False</property>
403 <property name="use_markup">False</property>
404 <property name="justify">GTK_JUSTIFY_LEFT</property>
405 <property name="wrap">False</property>
406 <property name="selectable">True</property>
407 <property name="xalign">0</property>
408 <property name="yalign">0.5</property>
409 <property name="xpad">0</property>
410 <property name="ypad">0</property>
411 <property name="ellipsize">PANGO_ELLIPSIZE_END</property>
412 <property name="width_chars">-1</property>
413 <property name="single_line_mode">False</property>
414 <property name="angle">0</property>
415 </object>
416 <packing>
417 <property name="left_attach">1</property>
418 <property name="right_attach">2</property>
419 <property name="top_attach">2</property>
420 <property name="bottom_attach">3</property>
421 <property name="x_options">expand|shrink|fill</property>
422 <property name="y_options"/>
423 </packing>
424 </child>
425
426 </object>
427 </child>
428 </object>
429 <packing>
430 <property name="padding">0</property>
431 <property name="expand">True</property>
432 <property name="fill">True</property>
433 </packing>
434 </child>
435 </object>
436 <packing>
437 <property name="padding">0</property>
438 <property name="expand">True</property>
439 <property name="fill">True</property>
440 </packing>
441 </child>
442
443 <child>
444 <object class="GtkVBox" id="audio_vbox">
445 <property name="visible">True</property>
446 <property name="homogeneous">False</property>
447 <property name="spacing">6</property>
448 <property name="orientation">vertical</property>
449
450 <child>
451 <object class="GtkLabel" id="bvwp_audio_label">
452 <property name="visible">True</property>
453 <property name="label" translatable="yes">Audio</property>
454 <property name="use_underline">False</property>
455 <property name="use_markup">True</property>
456 <property name="justify">GTK_JUSTIFY_LEFT</property>
457 <property name="wrap">False</property>
458 <property name="selectable">False</property>
459 <property name="xalign">0</property>
460 <property name="yalign">0.5</property>
461 <property name="xpad">0</property>
462 <property name="ypad">0</property>
463 <property name="ellipsize">PANGO_ELLIPSIZE_NONE</property>
464 <property name="width_chars">-1</property>
465 <property name="single_line_mode">False</property>
466 <property name="angle">0</property>
467 <attributes>
468 <attribute name="weight" value="bold"/>
469 </attributes>
470 </object>
471 <packing>
472 <property name="padding">0</property>
473 <property name="expand">True</property>
474 <property name="fill">True</property>
475 </packing>
476 </child>
477
478 <child>
479 <object class="GtkAlignment" id="alignment3">
480 <property name="visible">True</property>
481 <property name="xalign">0.5</property>
482 <property name="yalign">0.5</property>
483 <property name="xscale">1</property>
484 <property name="yscale">1</property>
485 <property name="top_padding">0</property>
486 <property name="bottom_padding">0</property>
487 <property name="left_padding">12</property>
488 <property name="right_padding">0</property>
489
490 <child>
491 <object class="GtkTable" id="audio">
492 <property name="visible">True</property>
493 <property name="n_rows">4</property>
494 <property name="n_columns">2</property>
495 <property name="homogeneous">False</property>
496 <property name="row_spacing">6</property>
497 <property name="column_spacing">12</property>
498
499 <child>
500 <object class="GtkLabel" id="acodec1_label">
501 <property name="visible">True</property>
502 <property name="label" translatable="yes">Encoding Codec:</property>
503 <property name="use_underline">False</property>
504 <property name="use_markup">True</property>
505 <property name="justify">GTK_JUSTIFY_LEFT</property>
506 <property name="wrap">False</property>
507 <property name="selectable">False</property>
508 <property name="xalign">0</property>
509 <property name="yalign">0.5</property>
510 <property name="xpad">0</property>
511 <property name="ypad">0</property>
512 <property name="ellipsize">PANGO_ELLIPSIZE_NONE</property>
513 <property name="width_chars">-1</property>
514 <property name="single_line_mode">False</property>
515 <property name="angle">0</property>
516 <attributes>
517 <attribute name="style" value="PANGO_STYLE_ITALIC"/>
518 </attributes>
519 </object>
520 <packing>
521 <property name="left_attach">0</property>
522 <property name="right_attach">1</property>
523 <property name="top_attach">0</property>
524 <property name="bottom_attach">1</property>
525 <property name="x_options">fill</property>
526 <property name="y_options"/>
527 </packing>
528 </child>
529
530 <child>
531 <object class="GtkLabel" id="acodec_encoding_label">
532 <property name="visible">True</property>
533 <property name="can_focus">True</property>
534 <property name="label" translatable="yes">Unknown</property>
535 <property name="use_underline">False</property>
536 <property name="use_markup">False</property>
537 <property name="justify">GTK_JUSTIFY_LEFT</property>
538 <property name="wrap">False</property>
539 <property name="selectable">True</property>
540 <property name="xalign">0</property>
541 <property name="yalign">0.5</property>
542 <property name="xpad">0</property>
543 <property name="ypad">0</property>
544 <property name="ellipsize">PANGO_ELLIPSIZE_END</property>
545 <property name="width_chars">-1</property>
546 <property name="single_line_mode">False</property>
547 <property name="angle">0</property>
548 </object>
549 <packing>
550 <property name="left_attach">1</property>
551 <property name="right_attach">2</property>
552 <property name="top_attach">0</property>
553 <property name="bottom_attach">1</property>
554 <property name="x_options">expand|shrink|fill</property>
555 <property name="y_options"/>
556 </packing>
557 </child>
558
559 <child>
560 <object class="GtkLabel" id="acodec2_label">
561 <property name="visible">True</property>
562 <property name="label" translatable="yes">Decoding Codec:</property>
563 <property name="use_underline">False</property>
564 <property name="use_markup">True</property>
565 <property name="justify">GTK_JUSTIFY_LEFT</property>
566 <property name="wrap">False</property>
567 <property name="selectable">False</property>
568 <property name="xalign">0</property>
569 <property name="yalign">0.5</property>
570 <property name="xpad">0</property>
571 <property name="ypad">0</property>
572 <property name="ellipsize">PANGO_ELLIPSIZE_NONE</property>
573 <property name="width_chars">-1</property>
574 <property name="single_line_mode">False</property>
575 <property name="angle">0</property>
576 <attributes>
577 <attribute name="style" value="PANGO_STYLE_ITALIC"/>
578 </attributes>
579 </object>
580 <packing>
581 <property name="left_attach">0</property>
582 <property name="right_attach">1</property>
583 <property name="top_attach">1</property>
584 <property name="bottom_attach">2</property>
585 <property name="x_options">fill</property>
586 <property name="y_options"/>
587 </packing>
588 </child>
589
590 <child>
591 <object class="GtkLabel" id="acodec_decoding_label">
592 <property name="visible">True</property>
593 <property name="can_focus">True</property>
594 <property name="label" translatable="yes">Unknown</property>
595 <property name="use_underline">False</property>
596 <property name="use_markup">False</property>
597 <property name="justify">GTK_JUSTIFY_LEFT</property>
598 <property name="wrap">False</property>
599 <property name="selectable">True</property>
600 <property name="xalign">0</property>
601 <property name="yalign">0.5</property>
602 <property name="xpad">0</property>
603 <property name="ypad">0</property>
604 <property name="ellipsize">PANGO_ELLIPSIZE_END</property>
605 <property name="width_chars">-1</property>
606 <property name="single_line_mode">False</property>
607 <property name="angle">0</property>
608 </object>
609 <packing>
610 <property name="left_attach">1</property>
611 <property name="right_attach">2</property>
612 <property name="top_attach">1</property>
613 <property name="bottom_attach">2</property>
614 <property name="x_options">expand|shrink|fill</property>
615 <property name="y_options"/>
616 </packing>
617 </child>
618
619 </object>
620 </child>
621 </object>
622 <packing>
623 <property name="padding">0</property>
624 <property name="expand">True</property>
625 <property name="fill">True</property>
626 </packing>
627 </child>
628 </object>
629 <packing>
630 <property name="padding">0</property>
631 <property name="expand">True</property>
632 <property name="fill">True</property>
633 </packing>
634 </child>
635 </object>
636
240637 </interface>
12801280 }
12811281
12821282 sender = empathy_message_get_sender (message);
1283 header = empathy_contact_get_name (sender);
1283 header = empathy_contact_get_alias (sender);
12841284 body = empathy_message_get_body (message);
12851285 escaped = g_markup_escape_text (body, -1);
12861286 has_x_canonical_append = empathy_notify_manager_has_capability (
14601460
14611461 static void
14621462 chat_window_page_switched_cb (GtkNotebook *notebook,
1463 GtkNotebookPage *page,
1463 gpointer ignore, /* see note below */
14641464 gint page_num,
14651465 EmpathyChatWindow *window)
14661466 {
14721472
14731473 priv = GET_PRIV (window);
14741474
1475 /* N.B. in GTK+ 3 child is passed as the first argument to the signal,
1476 * but we can't use that while trying to retain GTK+ 2.x compatibility.
1477 */
14751478 child = gtk_notebook_get_nth_page (notebook, page_num);
14761479 chat = EMPATHY_CHAT (child);
14771480
240240 if (!display_notify_area ())
241241 {
242242 /* Don't fire the 'event-added' signal as we activate the event now */
243 approval->auto_approved = TRUE;
243 if (approval != NULL)
244 approval->auto_approved = TRUE;
245
244246 empathy_event_activate (&event->public);
245247 return;
246248 }
473475 GTK_MESSAGE_DIALOG (dialog), video ?
474476 _("%s is video calling you. Do you want to answer?"):
475477 _("%s is calling you. Do you want to answer?"),
476 empathy_contact_get_name (event->approval->contact));
478 empathy_contact_get_alias (event->approval->contact));
477479
478480 title = g_strdup_printf (_("Incoming call from %s"),
479 empathy_contact_get_name (event->approval->contact));
481 empathy_contact_get_alias (event->approval->contact));
480482
481483 gtk_window_set_title (GTK_WINDOW (dialog), title);
482484 g_free (title);
537539 event = event_lookup_by_approval (approval->manager, approval);
538540
539541 sender = empathy_message_get_sender (message);
540 header = empathy_contact_get_name (sender);
542 header = empathy_contact_get_alias (sender);
541543 msg = empathy_message_get_body (message);
542544
543545 channel = empathy_tp_chat_get_channel (tp_chat);
618620
619621 header = g_strdup_printf (
620622 video ? _("Incoming video call from %s") :_("Incoming call from %s"),
621 empathy_contact_get_name (approval->contact));
623 empathy_contact_get_alias (approval->contact));
622624
623625 event_manager_add (approval->manager, approval->contact,
624626 EMPATHY_EVENT_TYPE_VOIP,
704706
705707 gtk_message_dialog_format_secondary_text (GTK_MESSAGE_DIALOG (dialog),
706708 _("%s is inviting you to join %s"),
707 empathy_contact_get_name (event->approval->contact),
709 empathy_contact_get_alias (event->approval->contact),
708710 tp_channel_get_identifier (channel));
709711
710712 gtk_dialog_set_default_response (GTK_DIALOG (dialog),
755757 NULL, NULL, &invite_msg);
756758
757759 msg = g_strdup_printf (_("%s invited you to join %s"),
758 empathy_contact_get_name (approval->contact),
760 empathy_contact_get_alias (approval->contact),
759761 tp_channel_get_identifier (approval->main_channel));
760762
761763 event_manager_add (approval->manager, approval->contact,
782784 approval->contact = g_object_ref (contact);
783785
784786 header = g_strdup_printf (_("Incoming file transfer from %s"),
785 empathy_contact_get_name (approval->contact));
787 empathy_contact_get_alias (approval->contact));
786788
787789 event_manager_add (approval->manager, approval->contact,
788790 EMPATHY_EVENT_TYPE_TRANSFER, EMPATHY_IMAGE_DOCUMENT_SEND, header, NULL,
983985 }
984986
985987 header = g_strdup_printf (_("Subscription requested by %s"),
986 empathy_contact_get_name (contact));
988 empathy_contact_get_alias (contact));
987989
988990 if (!EMP_STR_EMPTY (message))
989991 event_msg = g_strdup_printf (_("\nMessage: %s"), message);
10301032 EMPATHY_PREFS_NOTIFICATIONS_CONTACT_SIGNOUT))
10311033 {
10321034 header = g_strdup_printf (_("%s is now offline."),
1033 empathy_contact_get_name (contact));
1035 empathy_contact_get_alias (contact));
10341036
10351037 event_manager_add (manager, contact, EMPATHY_EVENT_TYPE_PRESENCE,
10361038 EMPATHY_IMAGE_AVATAR_DEFAULT, header, NULL, NULL, NULL, NULL);
10501052 EMPATHY_PREFS_NOTIFICATIONS_CONTACT_SIGNIN))
10511053 {
10521054 header = g_strdup_printf (_("%s is now online."),
1053 empathy_contact_get_name (contact));
1055 empathy_contact_get_alias (contact));
10541056
10551057 event_manager_add (manager, contact, EMPATHY_EVENT_TYPE_PRESENCE,
10561058 EMPATHY_IMAGE_AVATAR_DEFAULT, header, NULL, NULL, NULL, NULL);
204204 g_return_if_fail (row_ref);
205205
206206 DEBUG ("Removing file transfer from window: contact=%s, filename=%s",
207 empathy_contact_get_name (empathy_ft_handler_get_contact (handler)),
207 empathy_contact_get_alias (empathy_ft_handler_get_contact (handler)),
208208 empathy_ft_handler_get_filename (handler));
209209
210210 /* Get the iter from the row_ref */
295295 char *retval;
296296
297297 incoming = empathy_ft_handler_is_incoming (handler);
298 contact_name = empathy_contact_get_name
298 contact_name = empathy_contact_get_alias
299299 (empathy_ft_handler_get_contact (handler));
300300 filename = empathy_ft_handler_get_filename (handler);
301301
325325
326326 contact = empathy_ft_handler_get_contact (handler);
327327 if (contact)
328 contact_name = empathy_contact_get_name (contact);
328 contact_name = empathy_contact_get_alias (contact);
329329
330330 filename = empathy_ft_handler_get_filename (handler);
331331
477477 g_return_if_fail (row_ref != NULL);
478478
479479 incoming = empathy_ft_handler_is_incoming (handler);
480 contact_name = empathy_contact_get_name
480 contact_name = empathy_contact_get_alias
481481 (empathy_ft_handler_get_contact (handler));
482482 filename = empathy_ft_handler_get_filename (handler);
483483
856856 g_return_if_fail (handler != NULL);
857857
858858 DEBUG ("Stopping file transfer: contact=%s, filename=%s",
859 empathy_contact_get_name (empathy_ft_handler_get_contact (handler)),
859 empathy_contact_get_alias (empathy_ft_handler_get_contact (handler)),
860860 empathy_ft_handler_get_filename (handler));
861861
862862 empathy_ft_handler_cancel_transfer (handler);
2929 #include <glib/gi18n.h>
3030
3131 #include <telepathy-glib/account-manager.h>
32 #include <telepathy-glib/util.h>
33 #include <folks/folks.h>
3234
3335 #include <libempathy/empathy-contact.h>
3436 #include <libempathy/empathy-idle.h>
3941 #include <libempathy/empathy-contact-list.h>
4042 #include <libempathy/empathy-contact-manager.h>
4143 #include <libempathy/empathy-gsettings.h>
44 #include <libempathy/empathy-individual-manager.h>
45 #include <libempathy/empathy-gsettings.h>
4246 #include <libempathy/empathy-status-presets.h>
47 #include <libempathy/empathy-tp-contact-factory.h>
4348
4449 #include <libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.h>
4550 #include <libempathy-gtk/empathy-contact-list-store.h>
4752 #include <libempathy-gtk/empathy-live-search.h>
4853 #include <libempathy-gtk/empathy-geometry.h>
4954 #include <libempathy-gtk/empathy-gtk-enum-types.h>
55 #include <libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.h>
56 #include <libempathy-gtk/empathy-individual-store.h>
57 #include <libempathy-gtk/empathy-individual-view.h>
5058 #include <libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.h>
5159 #include <libempathy-gtk/empathy-new-call-dialog.h>
5260 #include <libempathy-gtk/empathy-log-window.h>
8795 #define GET_PRIV(self) ((EmpathyMainWindowPriv *)((EmpathyMainWindow *) self)->priv)
8896
8997 struct _EmpathyMainWindowPriv {
90 EmpathyContactListView *list_view;
91 EmpathyContactListStore *list_store;
98 EmpathyIndividualStore *individual_store;
99 EmpathyIndividualView *individual_view;
92100 TpAccountManager *account_manager;
93101 EmpathyChatroomManager *chatroom_manager;
94102 EmpathyEventManager *event_manager;
164172 gpointer user_data)
165173 {
166174 FlashForeachData *data = (FlashForeachData *) user_data;
175 FolksIndividual *individual;
167176 EmpathyContact *contact;
168177 const gchar *icon_name;
169178 GtkTreePath *parent_path = NULL;
170179 GtkTreeIter parent_iter;
171180 GdkPixbuf *pixbuf = NULL;
172181
173 /* To be used with gtk_tree_model_foreach, update the status icon
174 * of the contact to show the event icon (on=TRUE) or the presence
175 * (on=FALSE) */
176182 gtk_tree_model_get (model, iter,
177 EMPATHY_CONTACT_LIST_STORE_COL_CONTACT, &contact,
183 EMPATHY_INDIVIDUAL_STORE_COL_INDIVIDUAL,
184 &individual,
178185 -1);
179186
187 if (individual == NULL)
188 return FALSE;
189
190 contact = empathy_contact_dup_from_folks_individual (individual);
180191 if (contact != data->event->contact) {
181 if (contact) {
182 g_object_unref (contact);
183 }
192 tp_clear_object (&contact);
184193 return FALSE;
185194 }
186195
188197 icon_name = data->event->icon_name;
189198 pixbuf = empathy_pixbuf_from_icon_name (icon_name, GTK_ICON_SIZE_MENU);
190199 } else {
191 pixbuf = contact_list_store_get_contact_status_icon (
192 GET_PRIV (data->window)->list_store,
193 contact);
200 pixbuf = empathy_individual_store_get_individual_status_icon (
201 GET_PRIV (data->window)->individual_store,
202 individual);
194203 }
195204
196205 gtk_tree_store_set (GTK_TREE_STORE (model), iter,
197 EMPATHY_CONTACT_LIST_STORE_COL_ICON_STATUS, pixbuf,
206 EMPATHY_INDIVIDUAL_STORE_COL_ICON_STATUS, pixbuf,
198207 -1);
199208
200209 /* To make sure the parent is shown correctly, we emit
209218 gtk_tree_path_free (parent_path);
210219 }
211220
212 g_object_unref (contact);
221 g_object_unref (individual);
222 tp_clear_object (&contact);
213223
214224 return FALSE;
215225 }
225235
226236 priv->flash_on = !priv->flash_on;
227237 data.on = priv->flash_on;
228 model = GTK_TREE_MODEL (priv->list_store);
238 model = GTK_TREE_MODEL (priv->individual_store);
229239
230240 events = empathy_event_manager_get_events (priv->event_manager);
231241 for (l = events; l; l = l->next) {
289299 data.on = FALSE;
290300 data.event = event;
291301 data.window = window;
292 gtk_tree_model_foreach (GTK_TREE_MODEL (priv->list_store),
302 gtk_tree_model_foreach (GTK_TREE_MODEL (priv->individual_store),
293303 main_window_flash_foreach,
294304 &data);
295305 }
301311 EmpathyMainWindow *window)
302312 {
303313 EmpathyMainWindowPriv *priv = GET_PRIV (window);
304 EmpathyContact *contact;
314 EmpathyContact *contact = NULL;
315 FolksIndividual *individual;
305316 GtkTreeModel *model;
306317 GtkTreeIter iter;
307318 GSList *events, *l;
308319
309 model = gtk_tree_view_get_model (GTK_TREE_VIEW (priv->list_view));
320 model = gtk_tree_view_get_model (GTK_TREE_VIEW (priv->individual_view));
310321 gtk_tree_model_get_iter (model, &iter, path);
322
311323 gtk_tree_model_get (model, &iter,
312 EMPATHY_CONTACT_LIST_STORE_COL_CONTACT, &contact,
324 EMPATHY_INDIVIDUAL_STORE_COL_INDIVIDUAL,
325 &individual,
313326 -1);
314327
328 if (individual != NULL) {
329 contact = empathy_contact_dup_from_folks_individual (individual);
330 }
331
315332 if (!contact) {
316 return;
333 goto OUT;
317334 }
318335
319336 /* If the contact has an event activate it, otherwise the
334351 }
335352
336353 g_object_unref (contact);
354 OUT:
355 tp_clear_object (&individual);
337356 }
338357
339358 static void
616635 g_list_free (priv->actions_connected);
617636
618637 g_object_unref (priv->account_manager);
619 g_object_unref (priv->list_store);
638 g_object_unref (priv->individual_store);
620639 g_hash_table_destroy (priv->errors);
621640
622641 /* disconnect all handlers of status-changed signal */
692711 main_window_chat_add_contact_cb (GtkAction *action,
693712 EmpathyMainWindow *window)
694713 {
695 empathy_new_contact_dialog_show (GTK_WINDOW (window));
714 empathy_new_individual_dialog_show (GTK_WINDOW (window));
696715 }
697716
698717 static void
716735
717736 /* Turn off sound just while we alter the contact list. */
718737 // FIXME: empathy_sound_set_enabled (FALSE);
719 empathy_contact_list_store_set_show_offline (priv->list_store, current);
738 empathy_individual_store_set_show_offline (priv->individual_store,
739 current);
720740 //empathy_sound_set_enabled (TRUE);
721741 }
722742
735755 GEnumClass *enum_class;
736756 GEnumValue *enum_value;
737757
738 type = empathy_contact_list_store_sort_get_type ();
758 type = empathy_individual_store_sort_get_type ();
739759 enum_class = G_ENUM_CLASS (g_type_class_peek (type));
740760 enum_value = g_enum_get_value_by_nick (enum_class, str);
741761 if (enum_value) {
767787 group = gtk_radio_action_get_group (action);
768788
769789 /* Get string from index */
770 type = empathy_contact_list_store_sort_get_type ();
790 type = empathy_individual_store_sort_get_type ();
771791 enum_class = G_ENUM_CLASS (g_type_class_peek (type));
772792 enum_value = g_enum_get_value (enum_class, g_slist_index (group, current));
773793
779799 EMPATHY_PREFS_CONTACTS_SORT_CRITERIUM,
780800 enum_value->value_nick);
781801 }
782 empathy_contact_list_store_set_sort_criterium (priv->list_store, value);
802 empathy_individual_store_set_sort_criterium (priv->individual_store,
803 value);
783804 }
784805
785806 static void
794815 g_settings_set_boolean (priv->gsettings_ui,
795816 EMPATHY_PREFS_UI_SHOW_PROTOCOLS,
796817 value);
797 empathy_contact_list_store_set_show_protocols (priv->list_store,
798 value);
818 empathy_individual_store_set_show_protocols (priv->individual_store,
819 value);
799820 }
800821
801822 /* Matches GtkRadioAction values set in empathy-main-window.ui */
829850 value == CONTACT_LIST_COMPACT_SIZE);
830851 g_settings_apply (gsettings_ui);
831852
832 empathy_contact_list_store_set_show_avatars (priv->list_store,
833 value == CONTACT_LIST_NORMAL_SIZE_WITH_AVATARS);
834 empathy_contact_list_store_set_is_compact (priv->list_store,
835 value == CONTACT_LIST_COMPACT_SIZE);
853 /* FIXME: these enums probably have the wrong namespace */
854 empathy_individual_store_set_show_avatars (priv->individual_store,
855 value == CONTACT_LIST_NORMAL_SIZE_WITH_AVATARS);
856 empathy_individual_store_set_is_compact (priv->individual_store,
857 value == CONTACT_LIST_COMPACT_SIZE);
836858
837859 g_object_unref (gsettings_ui);
838860 }
11431165 GtkWidget *submenu;
11441166
11451167 /* FIXME: It should use the UIManager to merge the contact/group submenu */
1146 submenu = empathy_contact_list_view_get_contact_menu (priv->list_view);
1168 submenu = empathy_individual_view_get_individual_menu (
1169 priv->individual_view);
11471170 if (submenu) {
11481171 GtkMenuItem *item;
11491172 GtkWidget *label;
11601183 return;
11611184 }
11621185
1163 submenu = empathy_contact_list_view_get_group_menu (priv->list_view);
1186 submenu = empathy_individual_view_get_group_menu (
1187 priv->individual_view);
11641188 if (submenu) {
11651189 GtkMenuItem *item;
11661190 GtkWidget *label;
14571481 {
14581482 EmpathyMainWindowPriv *priv;
14591483 EmpathyContactList *list_iface;
1484 EmpathyIndividualManager *individual_manager;
14601485 GtkBuilder *gui;
14611486 GtkWidget *sw;
14621487 GtkToggleAction *show_offline_widget;
15941619 priv->throbber_tool_item = GTK_WIDGET (item);
15951620
15961621 list_iface = EMPATHY_CONTACT_LIST (empathy_contact_manager_dup_singleton ());
1597 priv->list_store = empathy_contact_list_store_new (list_iface);
1598 priv->list_view = empathy_contact_list_view_new (priv->list_store,
1599 EMPATHY_CONTACT_LIST_FEATURE_ALL,
1600 EMPATHY_CONTACT_FEATURE_ALL);
1622 individual_manager = empathy_individual_manager_dup_singleton ();
1623 priv->individual_store = empathy_individual_store_new (
1624 individual_manager);
1625 g_object_unref (individual_manager);
1626
1627 priv->individual_view = empathy_individual_view_new (
1628 priv->individual_store,
1629 EMPATHY_INDIVIDUAL_VIEW_FEATURE_ALL,
1630 EMPATHY_INDIVIDUAL_FEATURE_ALL);
16011631
16021632 priv->butterfly_log_migration_members_changed_id = g_signal_connect (
1603 list_iface, "members-changed",
1604 G_CALLBACK (main_window_members_changed_cb), window);
1633 list_iface, "members-changed",
1634 G_CALLBACK (main_window_members_changed_cb), window);
16051635
16061636 g_object_unref (list_iface);
16071637
1608 gtk_widget_show (GTK_WIDGET (priv->list_view));
1638 gtk_widget_show (GTK_WIDGET (priv->individual_view));
16091639 gtk_container_add (GTK_CONTAINER (sw),
1610 GTK_WIDGET (priv->list_view));
1611 g_signal_connect (priv->list_view, "row-activated",
1640 GTK_WIDGET (priv->individual_view));
1641 g_signal_connect (priv->individual_view, "row-activated",
16121642 G_CALLBACK (main_window_row_activated_cb),
16131643 window);
16141644
16151645 /* Set up search bar */
16161646 priv->search_bar = empathy_live_search_new (
1617 GTK_WIDGET (priv->list_view));
1618 empathy_contact_list_view_set_live_search (priv->list_view,
1647 GTK_WIDGET (priv->individual_view));
1648 empathy_individual_view_set_live_search (priv->individual_view,
16191649 EMPATHY_LIVE_SEARCH (priv->search_bar));
16201650 gtk_box_pack_start (GTK_BOX (priv->main_vbox), priv->search_bar,
16211651 FALSE, TRUE, 0);
16221652 g_signal_connect_swapped (window, "map",
1623 G_CALLBACK (gtk_widget_grab_focus), priv->list_view);
1653 G_CALLBACK (gtk_widget_grab_focus), priv->individual_view);
16241654
16251655 /* Load user-defined accelerators. */
16261656 main_window_accels_load ();
16301660
16311661 /* Enable event handling */
16321662 priv->event_manager = empathy_event_manager_dup_singleton ();
1663
16331664 g_signal_connect (priv->event_manager, "event-added",
1634 G_CALLBACK (main_window_event_added_cb),
1635 window);
1665 G_CALLBACK (main_window_event_added_cb), window);
16361666 g_signal_connect (priv->event_manager, "event-removed",
1637 G_CALLBACK (main_window_event_removed_cb),
1638 window);
1639
1667 G_CALLBACK (main_window_event_removed_cb), window);
16401668 g_signal_connect (priv->account_manager, "account-validity-changed",
16411669 G_CALLBACK (main_window_account_validity_changed_cb),
16421670 window);
16491677
16501678 l = empathy_event_manager_get_events (priv->event_manager);
16511679 while (l) {
1652 main_window_event_added_cb (priv->event_manager,
1653 l->data, window);
1680 main_window_event_added_cb (priv->event_manager, l->data,
1681 window);
16541682 l = l->next;
16551683 }
16561684
4242 #define DEBUG_FLAG EMPATHY_DEBUG_LOCATION
4343 #include <libempathy/empathy-debug.h>
4444
45 typedef struct {
45 G_DEFINE_TYPE (EmpathyMapView, empathy_map_view, GTK_TYPE_WINDOW);
46
47 #define GET_PRIV(self) ((EmpathyMapViewPriv *)((EmpathyMapView *) self)->priv)
48
49 struct _EmpathyMapViewPriv {
4650 EmpathyContactList *contact_list;
4751
48 GtkWidget *window;
4952 GtkWidget *zoom_in;
5053 GtkWidget *zoom_out;
5154 GtkWidget *throbber;
5558 /* reffed (EmpathyContact *) => borrowed (ChamplainMarker *) */
5659 GHashTable *markers;
5760 gulong members_changed_id;
58 } EmpathyMapView;
61 };
5962
6063 static void
6164 map_view_state_changed (ChamplainView *view,
6265 GParamSpec *gobject,
63 EmpathyMapView *window)
66 EmpathyMapView *self)
6467 {
6568 ChamplainState state;
69 EmpathyMapViewPriv *priv = GET_PRIV (self);
6670
6771 g_object_get (G_OBJECT (view), "state", &state, NULL);
6872 if (state == CHAMPLAIN_STATE_LOADING)
6973 {
70 gtk_spinner_start (GTK_SPINNER (window->throbber));
71 gtk_widget_show (window->throbber);
74 gtk_spinner_start (GTK_SPINNER (priv->throbber));
75 gtk_widget_show (priv->throbber);
7276 }
7377 else
7478 {
75 gtk_spinner_stop (GTK_SPINNER (window->throbber));
76 gtk_widget_hide (window->throbber);
79 gtk_spinner_stop (GTK_SPINNER (priv->throbber));
80 gtk_widget_hide (priv->throbber);
7781 }
7882 }
7983
97101 map_view_update_contact_position (EmpathyMapView *self,
98102 EmpathyContact *contact)
99103 {
104 EmpathyMapViewPriv *priv = GET_PRIV (self);
100105 gdouble lon, lat;
101106 GValue *value;
102107 GHashTable *location;
105110
106111 has_location = contact_has_location (contact);
107112
108 marker = g_hash_table_lookup (self->markers, contact);
113 marker = g_hash_table_lookup (priv->markers, contact);
109114 if (marker == NULL)
110115 {
111116 if (!has_location)
151156
152157 static void
153158 map_view_zoom_in_cb (GtkWidget *widget,
154 EmpathyMapView *window)
155 {
156 champlain_view_zoom_in (window->map_view);
159 EmpathyMapView *self)
160 {
161 EmpathyMapViewPriv *priv = GET_PRIV (self);
162
163 champlain_view_zoom_in (priv->map_view);
157164 }
158165
159166 static void
160167 map_view_zoom_out_cb (GtkWidget *widget,
161 EmpathyMapView *window)
162 {
163 champlain_view_zoom_out (window->map_view);
168 EmpathyMapView *self)
169 {
170 EmpathyMapViewPriv *priv = GET_PRIV (self);
171
172 champlain_view_zoom_out (priv->map_view);
164173 }
165174
166175 static void
167176 map_view_zoom_fit_cb (GtkWidget *widget,
168 EmpathyMapView *window)
169 {
177 EmpathyMapView *self)
178 {
179 EmpathyMapViewPriv *priv = GET_PRIV (self);
170180 GList *item, *children;
171181 GPtrArray *markers;
172182
173 children = clutter_container_get_children (CLUTTER_CONTAINER (window->layer));
183 children = clutter_container_get_children (CLUTTER_CONTAINER (priv->layer));
174184 markers = g_ptr_array_sized_new (g_list_length (children) + 1);
175185
176186 for (item = children; item != NULL; item = g_list_next (item))
177187 g_ptr_array_add (markers, (gpointer) item->data);
178188
179189 g_ptr_array_add (markers, (gpointer) NULL);
180 champlain_view_ensure_markers_visible (window->map_view,
190 champlain_view_ensure_markers_visible (priv->map_view,
181191 (ChamplainBaseMarker **) markers->pdata,
182192 TRUE);
183193
226236
227237 contact = g_object_get_data (G_OBJECT (marker), "contact");
228238 location = empathy_contact_get_location (contact);
229 name = empathy_contact_get_name (contact);
239 name = empathy_contact_get_alias (contact);
230240 gtime = g_hash_table_lookup (location, EMPATHY_LOCATION_TIMESTAMP);
231241
232242 if (gtime != NULL)
256266 }
257267
258268 static ChamplainMarker *
259 create_marker (EmpathyMapView *window,
269 create_marker (EmpathyMapView *self,
260270 EmpathyContact *contact)
261271 {
272 EmpathyMapViewPriv *priv = GET_PRIV (self);
262273 ClutterActor *marker;
263274 ClutterActor *texture;
264275 GdkPixbuf *avatar;
280291 g_object_set_data_full (G_OBJECT (marker), "contact",
281292 g_object_ref (contact), g_object_unref);
282293
283 g_hash_table_insert (window->markers, g_object_ref (contact), marker);
294 g_hash_table_insert (priv->markers, g_object_ref (contact), marker);
284295
285296 map_view_contacts_update_label (CHAMPLAIN_MARKER (marker));
286297
288299 g_signal_connect (marker, "button-release-event",
289300 G_CALLBACK (marker_clicked_cb), contact);
290301
291 clutter_container_add (CLUTTER_CONTAINER (window->layer), marker, NULL);
302 clutter_container_add (CLUTTER_CONTAINER (priv->layer), marker, NULL);
292303
293304 DEBUG ("Create marker for %s", empathy_contact_get_id (contact));
294305
296307 }
297308
298309 static void
299 contact_added (EmpathyMapView *window,
310 contact_added (EmpathyMapView *self,
300311 EmpathyContact *contact)
301312 {
302313 g_signal_connect (contact, "notify::location",
303 G_CALLBACK (map_view_contact_location_notify), window);
304
305 map_view_update_contact_position (window, contact);
306 }
307
308 static void
309 map_view_destroy_cb (GtkWidget *widget,
310 EmpathyMapView *window)
311 {
312 GHashTableIter iter;
313 gpointer contact;
314
315 g_source_remove (window->timeout_id);
316
317 g_hash_table_iter_init (&iter, window->markers);
318 while (g_hash_table_iter_next (&iter, &contact, NULL))
319 g_signal_handlers_disconnect_by_func (contact,
320 map_view_contact_location_notify, window);
321
322 g_signal_handler_disconnect (window->contact_list,
323 window->members_changed_id);
324
325 g_hash_table_destroy (window->markers);
326 g_object_unref (window->contact_list);
327 g_object_unref (window->layer);
328 g_slice_free (EmpathyMapView, window);
314 G_CALLBACK (map_view_contact_location_notify), self);
315
316 map_view_update_contact_position (self, contact);
329317 }
330318
331319 static gboolean
344332 }
345333
346334 static gboolean
347 map_view_tick (EmpathyMapView *window)
348 {
349 GList *marker;
350
351 marker = clutter_container_get_children (CLUTTER_CONTAINER (window->layer));
352
353 for (; marker; marker = marker->next)
354 map_view_contacts_update_label (marker->data);
355
335 map_view_tick (EmpathyMapView *self)
336 {
337 EmpathyMapViewPriv *priv = GET_PRIV (self);
338 GList *marker, *l;
339
340 marker = clutter_container_get_children (CLUTTER_CONTAINER (priv->layer));
341
342 for (l = marker; l != NULL; l = g_list_next (l))
343 map_view_contacts_update_label (l->data);
344
345 g_list_free (marker);
356346 return TRUE;
357347 }
358348
360350 contact_removed (EmpathyMapView *self,
361351 EmpathyContact *contact)
362352 {
353 EmpathyMapViewPriv *priv = GET_PRIV (self);
363354 ClutterActor *marker;
364355
365 marker = g_hash_table_lookup (self->markers, contact);
356 marker = g_hash_table_lookup (priv->markers, contact);
366357 if (marker == NULL)
367358 return;
368359
369360 clutter_actor_destroy (marker);
370 g_hash_table_remove (self->markers, contact);
361 g_hash_table_remove (priv->markers, contact);
371362 }
372363
373364 static void
389380 }
390381 }
391382
392 GtkWidget *
393 empathy_map_view_show (void)
394 {
395 static EmpathyMapView *window = NULL;
383 static GObject *
384 empathy_map_view_constructor (GType type,
385 guint n_construct_params,
386 GObjectConstructParam *construct_params)
387 {
388 static GObject *window = NULL;
389
390 if (window != NULL)
391 return window;
392
393 window = G_OBJECT_CLASS (empathy_map_view_parent_class)->constructor (
394 type, n_construct_params, construct_params);
395
396 g_object_add_weak_pointer (window, (gpointer) &window);
397
398 return window;
399 }
400
401 static void
402 empathy_map_view_finalize (GObject *object)
403 {
404 EmpathyMapViewPriv *priv = GET_PRIV (object);
405 GHashTableIter iter;
406 gpointer contact;
407
408 g_source_remove (priv->timeout_id);
409
410 g_hash_table_iter_init (&iter, priv->markers);
411 while (g_hash_table_iter_next (&iter, &contact, NULL))
412 g_signal_handlers_disconnect_by_func (contact,
413 map_view_contact_location_notify, object);
414
415 g_signal_handler_disconnect (priv->contact_list,
416 priv->members_changed_id);
417
418 g_hash_table_destroy (priv->markers);
419 g_object_unref (priv->contact_list);
420 g_object_unref (priv->layer);
421
422 G_OBJECT_CLASS (empathy_map_view_parent_class)->finalize (object);
423 }
424
425 static void
426 empathy_map_view_class_init (EmpathyMapViewClass *klass)
427 {
428 GObjectClass *object_class = G_OBJECT_CLASS (klass);
429
430 object_class->constructor = empathy_map_view_constructor;
431 object_class->finalize = empathy_map_view_finalize;
432
433 g_type_class_add_private (object_class, sizeof (EmpathyMapViewPriv));
434 }
435
436 static void
437 empathy_map_view_init (EmpathyMapView *self)
438 {
439 EmpathyMapViewPriv *priv;
396440 GtkBuilder *gui;
397441 GtkWidget *sw;
398442 GtkWidget *embed;
399443 GtkWidget *throbber_holder;
400444 gchar *filename;
401445 GList *members, *l;
402
403 if (window)
404 {
405 empathy_window_present (GTK_WINDOW (window->window));
406 return window->window;
407 }
408
409 window = g_slice_new0 (EmpathyMapView);
446 GtkWidget *main_vbox;
447
448 priv = self->priv = G_TYPE_INSTANCE_GET_PRIVATE (self,
449 EMPATHY_TYPE_MAP_VIEW, EmpathyMapViewPriv);
450
451 gtk_window_set_title (GTK_WINDOW (self), _("Contact Map View"));
452 gtk_window_set_role (GTK_WINDOW (self), "map_view");
453 gtk_window_set_default_size (GTK_WINDOW (self), 512, 384);
454 gtk_window_set_position (GTK_WINDOW (self), GTK_WIN_POS_CENTER);
410455
411456 /* Set up interface */
412457 filename = empathy_file_lookup ("empathy-map-view.ui", "src");
413458 gui = empathy_builder_get_file (filename,
414 "map_view", &window->window,
415 "zoom_in", &window->zoom_in,
416 "zoom_out", &window->zoom_out,
459 "main_vbox", &main_vbox,
460 "zoom_in", &priv->zoom_in,
461 "zoom_out", &priv->zoom_out,
417462 "map_scrolledwindow", &sw,
418463 "throbber", &throbber_holder,
419464 NULL);
420465 g_free (filename);
421466
422 empathy_builder_connect (gui, window,
423 "map_view", "destroy", map_view_destroy_cb,
424 "map_view", "key-press-event", map_view_key_press_cb,
467 gtk_container_add (GTK_CONTAINER (self), main_vbox);
468
469 empathy_builder_connect (gui, self,
425470 "zoom_in", "clicked", map_view_zoom_in_cb,
426471 "zoom_out", "clicked", map_view_zoom_out_cb,
427472 "zoom_fit", "clicked", map_view_zoom_fit_cb,
428473 NULL);
429474
475 g_signal_connect (self, "key-press-event",
476 G_CALLBACK (map_view_key_press_cb), self);
477
430478 g_object_unref (gui);
431479
432 /* Clear the static pointer to window if the dialog is destroyed */
433 g_object_add_weak_pointer (G_OBJECT (window->window), (gpointer *) &window);
434
435 window->contact_list = EMPATHY_CONTACT_LIST (
480 priv->contact_list = EMPATHY_CONTACT_LIST (
436481 empathy_contact_manager_dup_singleton ());
437482
438 window->members_changed_id = g_signal_connect (window->contact_list,
439 "members-changed", G_CALLBACK (members_changed_cb), window);
440
441 window->throbber = gtk_spinner_new ();
442 gtk_widget_set_size_request (window->throbber, 16, 16);
443 gtk_container_add (GTK_CONTAINER (throbber_holder), window->throbber);
483 priv->members_changed_id = g_signal_connect (priv->contact_list,
484 "members-changed", G_CALLBACK (members_changed_cb), self);
485
486 priv->throbber = gtk_spinner_new ();
487 gtk_widget_set_size_request (priv->throbber, 16, 16);
488 gtk_container_add (GTK_CONTAINER (throbber_holder), priv->throbber);
444489
445490 /* Set up map view */
446491 embed = gtk_champlain_embed_new ();
447 window->map_view = gtk_champlain_embed_get_view (GTK_CHAMPLAIN_EMBED (embed));
448 g_object_set (G_OBJECT (window->map_view), "zoom-level", 1,
492 priv->map_view = gtk_champlain_embed_get_view (GTK_CHAMPLAIN_EMBED (embed));
493 g_object_set (G_OBJECT (priv->map_view), "zoom-level", 1,
449494 "scroll-mode", CHAMPLAIN_SCROLL_MODE_KINETIC, NULL);
450 champlain_view_center_on (window->map_view, 36, 0);
495 champlain_view_center_on (priv->map_view, 36, 0);
451496
452497 gtk_container_add (GTK_CONTAINER (sw), embed);
453498 gtk_widget_show_all (embed);
454499
455 window->layer = g_object_ref (champlain_layer_new ());
456 champlain_view_add_layer (window->map_view, window->layer);
457
458 g_signal_connect (window->map_view, "notify::state",
459 G_CALLBACK (map_view_state_changed), window);
500 priv->layer = g_object_ref (champlain_layer_new ());
501 champlain_view_add_layer (priv->map_view, priv->layer);
502
503 g_signal_connect (priv->map_view, "notify::state",
504 G_CALLBACK (map_view_state_changed), self);
460505
461506 /* Set up contact list. */
462 window->markers = g_hash_table_new_full (NULL, NULL,
507 priv->markers = g_hash_table_new_full (NULL, NULL,
463508 (GDestroyNotify) g_object_unref, NULL);
464509
465510 members = empathy_contact_list_get_members (
466 window->contact_list);
511 priv->contact_list);
467512 for (l = members; l != NULL; l = g_list_next (l))
468513 {
469 contact_added (window, l->data);
514 contact_added (self, l->data);
470515 g_object_unref (l->data);
471516 }
472517 g_list_free (members);
473518
474 empathy_window_present (GTK_WINDOW (window->window));
475
476519 /* Set up time updating loop */
477 window->timeout_id = g_timeout_add_seconds (5,
478 (GSourceFunc) map_view_tick, window);
479
480 return window->window;
481 }
520 priv->timeout_id = g_timeout_add_seconds (5,
521 (GSourceFunc) map_view_tick, self);
522 }
523
524 GtkWidget *
525 empathy_map_view_show (void)
526 {
527 GtkWidget *window;
528
529 window = g_object_new (EMPATHY_TYPE_MAP_VIEW, NULL);
530 gtk_widget_show_all (window);
531 empathy_window_present (GTK_WINDOW (window));
532
533 return window;
534 }
2424
2525 G_BEGIN_DECLS
2626
27 #define EMPATHY_TYPE_MAP_VIEW (empathy_map_view_get_type ())
28 #define EMPATHY_MAP_VIEW(o) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_CAST ((o), EMPATHY_TYPE_MAP_VIEW, EmpathyMapView))
29 #define EMPATHY_MAP_VIEW_CLASS(k) (G_TYPE_CHECK_CLASS_CAST ((k), EMPATHY_TYPE_MAP_VIEW, EmpathyMapViewClass))
30 #define EMPATHY_IS_MAP_VIEW(o) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_TYPE ((o), EMPATHY_TYPE_MAP_VIEW))
31 #define EMPATHY_IS_MAP_VIEW_CLASS(k) (G_TYPE_CHECK_CLASS_TYPE ((k), EMPATHY_TYPE_MAP_VIEW))
32 #define EMPATHY_MAP_VIEW_GET_CLASS(o) (G_TYPE_INSTANCE_GET_CLASS ((o), EMPATHY_TYPE_MAP_VIEW, EmpathyMapViewClass))
33
34 typedef struct _EmpathyMapView EmpathyMapView;
35 typedef struct _EmpathyMapViewClass EmpathyMapViewClass;
36 typedef struct _EmpathyMapViewPriv EmpathyMapViewPriv;
37
38 struct _EmpathyMapView
39 {
40 GtkWindow parent;
41 gpointer priv;
42 };
43
44 struct _EmpathyMapViewClass
45 {
46 GtkWindowClass parent_class;
47 };
48
49 GType empathy_map_view_get_type (void);
50
2751 GtkWidget *empathy_map_view_show (void);
2852
2953 G_END_DECLS
11 <interface>
22 <requires lib="gtk+" version="2.16"/>
33 <!-- interface-naming-policy toplevel-contextual -->
4 <object class="GtkWindow" id="map_view">
5 <property name="title" translatable="yes">Contact Map View</property>
6 <property name="role">map_view</property>
7 <property name="window_position">center</property>
8 <property name="default_width">512</property>
9 <property name="default_height">384</property>
4 <object class="GtkVBox" id="main_vbox">
5 <property name="visible">True</property>
106 <child>
11 <object class="GtkVBox" id="main_vbox">
7 <object class="GtkToolbar" id="toolbar">
128 <property name="visible">True</property>
139 <child>
14 <object class="GtkToolbar" id="toolbar">
10 <object class="GtkToolButton" id="zoom_in">
11 <property name="visible">True</property>
12 <property name="stock_id">gtk-zoom-in</property>
13 </object>
14 <packing>
15 <property name="expand">False</property>
16 <property name="homogeneous">True</property>
17 </packing>
18 </child>
19 <child>
20 <object class="GtkToolButton" id="zoom_out">
21 <property name="visible">True</property>
22 <property name="stock_id">gtk-zoom-out</property>
23 </object>
24 <packing>
25 <property name="expand">False</property>
26 <property name="homogeneous">True</property>
27 </packing>
28 </child>
29 <child>
30 <object class="GtkToolButton" id="zoom_fit">
31 <property name="visible">True</property>
32 <property name="stock_id">gtk-zoom-fit</property>
33 </object>
34 <packing>
35 <property name="expand">False</property>
36 <property name="homogeneous">True</property>
37 </packing>
38 </child>
39 <child>
40 <object class="GtkToolItem" id="toolbutton1">
1541 <property name="visible">True</property>
1642 <child>
17 <object class="GtkToolButton" id="zoom_in">
18 <property name="visible">True</property>
19 <property name="stock_id">gtk-zoom-in</property>
20 </object>
21 <packing>
22 <property name="expand">False</property>
23 <property name="homogeneous">True</property>
24 </packing>
25 </child>
26 <child>
27 <object class="GtkToolButton" id="zoom_out">
28 <property name="visible">True</property>
29 <property name="stock_id">gtk-zoom-out</property>
30 </object>
31 <packing>
32 <property name="expand">False</property>
33 <property name="homogeneous">True</property>
34 </packing>
35 </child>
36 <child>
37 <object class="GtkToolButton" id="zoom_fit">
38 <property name="visible">True</property>
39 <property name="stock_id">gtk-zoom-fit</property>
40 </object>
41 <packing>
42 <property name="expand">False</property>
43 <property name="homogeneous">True</property>
44 </packing>
45 </child>
46 <child>
47 <object class="GtkToolItem" id="toolbutton1">
48 <property name="visible">True</property>
49 <child>
50 <object class="GtkAlignment" id="alignment1">
51 <property name="visible">True</property>
52 <child>
53 <placeholder/>
54 </child>
55 </object>
56 </child>
57 </object>
58 <packing>
59 <property name="expand">True</property>
60 </packing>
61 </child>
62 <child>
63 <object class="GtkToolItem" id="throbber">
43 <object class="GtkAlignment" id="alignment1">
6444 <property name="visible">True</property>
6545 <child>
6646 <placeholder/>
6747 </child>
6848 </object>
69 <packing>
70 <property name="expand">False</property>
71 </packing>
7249 </child>
7350 </object>
7451 <packing>
75 <property name="expand">False</property>
76 <property name="fill">False</property>
77 <property name="position">0</property>
52 <property name="expand">True</property>
7853 </packing>
7954 </child>
8055 <child>
81 <object class="GtkFrame" id="map_scrolledwindow">
56 <object class="GtkToolItem" id="throbber">
8257 <property name="visible">True</property>
83 <property name="resize_mode">queue</property>
84 <property name="label_xalign">0</property>
85 <property name="shadow_type">in</property>
8658 <child>
8759 <placeholder/>
8860 </child>
8961 </object>
9062 <packing>
91 <property name="position">1</property>
63 <property name="expand">False</property>
9264 </packing>
9365 </child>
9466 </object>
67 <packing>
68 <property name="expand">False</property>
69 <property name="fill">False</property>
70 <property name="position">0</property>
71 </packing>
72 </child>
73 <child>
74 <object class="GtkFrame" id="map_scrolledwindow">
75 <property name="visible">True</property>
76 <property name="resize_mode">queue</property>
77 <property name="label_xalign">0</property>
78 <property name="shadow_type">in</property>
79 <child>
80 <placeholder/>
81 </child>
82 </object>
83 <packing>
84 <property name="position">1</property>
85 </packing>
9586 </child>
9687 </object>
9788 </interface>
1212 -I$(top_srcdir) \
1313 -DPKGDATADIR=\""$(pkgdatadir)"\" \
1414 $(EMPATHY_CFLAGS) \
15 $(GTK_CFLAGS) \
15 $(GTK_CFLAGS) \
1616 $(WARN_CFLAGS) \
17 $(DISABLE_DEPRECATED)
17 $(DISABLE_DEPRECATED) \
18 $(NULL)
1819
1920 LDADD = \
2021 $(top_builddir)/libempathy-gtk/libempathy-gtk.la \
2122 $(top_builddir)/libempathy/libempathy.la \
22 $(EMPATHY_LIBS)
23 $(EMPATHY_LIBS) \
24 $(GTK_LIBS) \
25 $(NULL)
2326
2427 TEST_PROGS = \
2528 empathy-utils-test \
6565 am__DEPENDENCIES_1 =
6666 empathy_chatroom_manager_test_DEPENDENCIES = \
6767 $(top_builddir)/libempathy-gtk/libempathy-gtk.la \
68 $(top_builddir)/libempathy/libempathy.la $(am__DEPENDENCIES_1)
68 $(top_builddir)/libempathy/libempathy.la $(am__DEPENDENCIES_1) \
69 $(am__DEPENDENCIES_1)
6970 AM_V_lt = $(am__v_lt_$(V))
7071 am__v_lt_ = $(am__v_lt_$(AM_DEFAULT_VERBOSITY))
7172 am__v_lt_0 = --silent
7576 empathy_chatroom_test_LDADD = $(LDADD)
7677 empathy_chatroom_test_DEPENDENCIES = \
7778 $(top_builddir)/libempathy-gtk/libempathy-gtk.la \
78 $(top_builddir)/libempathy/libempathy.la $(am__DEPENDENCIES_1)
79 $(top_builddir)/libempathy/libempathy.la $(am__DEPENDENCIES_1) \
80 $(am__DEPENDENCIES_1)
7981 am_empathy_irc_network_manager_test_OBJECTS = \
8082 empathy-irc-network-manager-test.$(OBJEXT) \
8183 test-helper.$(OBJEXT) test-irc-helper.$(OBJEXT)
8486 empathy_irc_network_manager_test_LDADD = $(LDADD)
8587 empathy_irc_network_manager_test_DEPENDENCIES = \
8688 $(top_builddir)/libempathy-gtk/libempathy-gtk.la \
87 $(top_builddir)/libempathy/libempathy.la $(am__DEPENDENCIES_1)
89 $(top_builddir)/libempathy/libempathy.la $(am__DEPENDENCIES_1) \
90 $(am__DEPENDENCIES_1)
8891 am_empathy_irc_network_test_OBJECTS = \
8992 empathy-irc-network-test.$(OBJEXT) test-helper.$(OBJEXT) \
9093 test-irc-helper.$(OBJEXT)
9396 empathy_irc_network_test_LDADD = $(LDADD)
9497 empathy_irc_network_test_DEPENDENCIES = \
9598 $(top_builddir)/libempathy-gtk/libempathy-gtk.la \
96 $(top_builddir)/libempathy/libempathy.la $(am__DEPENDENCIES_1)
99 $(top_builddir)/libempathy/libempathy.la $(am__DEPENDENCIES_1) \
100 $(am__DEPENDENCIES_1)
97101 am_empathy_irc_server_test_OBJECTS = \
98102 empathy-irc-server-test.$(OBJEXT) test-helper.$(OBJEXT) \
99103 test-irc-helper.$(OBJEXT)
102106 empathy_irc_server_test_LDADD = $(LDADD)
103107 empathy_irc_server_test_DEPENDENCIES = \
104108 $(top_builddir)/libempathy-gtk/libempathy-gtk.la \
105 $(top_builddir)/libempathy/libempathy.la $(am__DEPENDENCIES_1)
109 $(top_builddir)/libempathy/libempathy.la $(am__DEPENDENCIES_1) \
110 $(am__DEPENDENCIES_1)
106111 am_empathy_live_search_test_OBJECTS = \
107112 empathy-live-search-test.$(OBJEXT) test-helper.$(OBJEXT)
108113 empathy_live_search_test_OBJECTS = \
110115 empathy_live_search_test_LDADD = $(LDADD)
111116 empathy_live_search_test_DEPENDENCIES = \
112117 $(top_builddir)/libempathy-gtk/libempathy-gtk.la \
113 $(top_builddir)/libempathy/libempathy.la $(am__DEPENDENCIES_1)
118 $(top_builddir)/libempathy/libempathy.la $(am__DEPENDENCIES_1) \
119 $(am__DEPENDENCIES_1)
114120 am_empathy_parser_test_OBJECTS = empathy-parser-test.$(OBJEXT) \
115121 test-helper.$(OBJEXT)
116122 empathy_parser_test_OBJECTS = $(am_empathy_parser_test_OBJECTS)
117123 empathy_parser_test_LDADD = $(LDADD)
118124 empathy_parser_test_DEPENDENCIES = \
119125 $(top_builddir)/libempathy-gtk/libempathy-gtk.la \
120 $(top_builddir)/libempathy/libempathy.la $(am__DEPENDENCIES_1)
126 $(top_builddir)/libempathy/libempathy.la $(am__DEPENDENCIES_1) \
127 $(am__DEPENDENCIES_1)
121128 am_empathy_utils_test_OBJECTS = empathy-utils-test.$(OBJEXT) \
122129 test-helper.$(OBJEXT)
123130 empathy_utils_test_OBJECTS = $(am_empathy_utils_test_OBJECTS)
124131 empathy_utils_test_LDADD = $(LDADD)
125132 empathy_utils_test_DEPENDENCIES = \
126133 $(top_builddir)/libempathy-gtk/libempathy-gtk.la \
127 $(top_builddir)/libempathy/libempathy.la $(am__DEPENDENCIES_1)
134 $(top_builddir)/libempathy/libempathy.la $(am__DEPENDENCIES_1) \
135 $(am__DEPENDENCIES_1)
128136 DEFAULT_INCLUDES = -I.@am__isrc@ -I$(top_builddir)
129137 depcomp = $(SHELL) $(top_srcdir)/depcomp
130138 am__depfiles_maybe = depfiles
419427 -I$(top_srcdir) \
420428 -DPKGDATADIR=\""$(pkgdatadir)"\" \
421429 $(EMPATHY_CFLAGS) \
422 $(GTK_CFLAGS) \
430 $(GTK_CFLAGS) \
423431 $(WARN_CFLAGS) \
424 $(DISABLE_DEPRECATED)
432 $(DISABLE_DEPRECATED) \
433 $(NULL)
425434
426435 LDADD = \
427436 $(top_builddir)/libempathy-gtk/libempathy-gtk.la \
428437 $(top_builddir)/libempathy/libempathy.la \
429 $(EMPATHY_LIBS)
438 $(EMPATHY_LIBS) \
439 $(GTK_LIBS) \
440 $(NULL)
430441
431442 TEST_PROGS = \
432443 empathy-utils-test \
2828 { "Hello-World", "wo", TRUE },
2929 { "HelloWorld", "wo", FALSE },
3030
31 /* Test accentued letters */
31 /* Test composed chars (accentued letters) */
3232 { "Jörgen", "jor", TRUE },
3333 { "Gaëtan", "gaetan", TRUE },
3434 { "élève", "ele", TRUE },
3535 { "Azais", "AzaÏs", TRUE },
3636
37 /* Test decomposed chars, they looks the same, but are actually
38 * composed of multiple unicodes */
39 { "Jorgen", "Jör", TRUE },
40 { "Jörgen", "jor", TRUE },
41
42 /* Multi words */
43 { "Xavier Claessens", "Xav Cla", TRUE },
44 { "Xavier Claessens", "Cla Xav", TRUE },
45 { "Foo Bar Baz", " b ", TRUE },
46 { "Foo Bar Baz", "bar bazz", FALSE },
47
3748 { NULL, NULL, FALSE }
3849 };
3950 guint i;
40 gboolean failed = FALSE;
4151
4252 DEBUG ("Started");
4353 for (i = 0; tests[i].string != NULL; i ++)
4858 match = empathy_live_search_match_string (tests[i].string, tests[i].prefix);
4959 ok = (match == tests[i].should_match);
5060
51 DEBUG ("'%s' - '%s': %s", tests[i].string, tests[i].prefix, ok ? "OK" : "FAILED");
61 DEBUG ("'%s' - '%s' %s: %s", tests[i].string, tests[i].prefix,
62 tests[i].should_match ? "should match" : "should NOT match",
63 ok ? "OK" : "FAILED");
5264
53 if (!ok)
54 failed = TRUE;
65 g_assert (ok);
5566 }
56
57 g_assert (!failed);
5867 }
5968
6069 int