Imported Upstream version 3.12.10
Laurent Bigonville
8 years ago
0 | commit fd192fe390e510e901e9501fcaa2f08dd32d6bd0 | |
1 | Author: Guillaume Desmottes <guillaume.desmottes@collabora.co.uk> | |
2 | Date: Wed May 13 13:13:21 2015 +0200 | |
3 | ||
4 | 3.12.10 | |
5 | ||
6 | NEWS | 16 ++++++++++++++++ | |
7 | configure.ac | 4 ++-- | |
8 | 2 files changed, 18 insertions(+), 2 deletions(-) | |
9 | ||
10 | commit 21e1e114e42d66d9bff9556812726ff07b518ddb | |
11 | Author: Michael Catanzaro <mcatanzaro@gnome.org> | |
12 | Date: Sat May 9 18:59:05 2015 -0500 | |
13 | ||
14 | Fix style error in previous commit | |
15 | ||
16 | libempathy-gtk/empathy-avatar-image.c | 2 +- | |
17 | 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) | |
18 | ||
19 | commit 193e853c8b0d3c1222d7565eb209354f460cad9b | |
20 | Author: Michael Catanzaro <mcatanzaro@gnome.org> | |
21 | Date: Sat May 9 09:59:49 2015 -0500 | |
22 | ||
23 | Don't crash when running in Wayland | |
24 | ||
25 | It's wrong to use X11-specific APIs without checking: | |
26 | ||
27 | * If GTK+ was compiled with support for X11 | |
28 | * If the application is currently running in X11 | |
29 | ||
30 | libempathy-gtk/empathy-avatar-image.c | 33 | |
31 | +++++++++++++++++++++++++++++++++ | |
32 | 1 file changed, 33 insertions(+) | |
33 | ||
34 | commit 93a03bcc92f04b89796c015813a62f7d002c2f24 | |
35 | Author: Michael Catanzaro <mcatanzaro@gnome.org> | |
36 | Date: Sat May 9 12:09:41 2015 -0500 | |
37 | ||
38 | Update telepathy-account-widgets for .gitignore fix | |
39 | ||
40 | telepathy-account-widgets | 2 +- | |
41 | 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) | |
42 | ||
43 | commit 464afa04ada4de6c4f9a1708fe818e09f74eaaeb | |
44 | Author: Hajime Taira <htaira@redhat.com> | |
45 | Date: Sat May 9 16:45:07 2015 +0900 | |
46 | ||
47 | l10n: Update Japanese translation | |
48 | ||
49 | po/ja.po | 905 | |
50 | ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- | |
51 | 1 file changed, 462 insertions(+), 443 deletions(-) | |
52 | ||
53 | commit 4cac3d17dc232fbdeeba0f95a45a776ce3df734c | |
54 | Author: Michael Catanzaro <mcatanzaro@gnome.org> | |
55 | Date: Tue Apr 21 19:36:08 2015 -0500 | |
56 | ||
57 | Limit width of first run dialog | |
58 | ||
59 | https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=747460 | |
60 | ||
61 | libempathy-gtk/empathy-local-xmpp-assistant-widget.c | 1 + | |
62 | 1 file changed, 1 insertion(+) | |
63 | ||
64 | commit cd761467adae43e4b9d475567cb468379eee4f30 | |
65 | Author: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com> | |
66 | Date: Thu Apr 23 11:15:32 2015 +0200 | |
67 | ||
68 | Updated Spanish translation | |
69 | ||
70 | help/es/es.po | 185 | |
71 | ++++++++++++++++++++++++++++------------------------------ | |
72 | 1 file changed, 90 insertions(+), 95 deletions(-) | |
73 | ||
74 | commit 1dbe11d8cb29cb1578b98af0aa5d8bea3931220f | |
75 | Author: Jakub Steiner <jimmac@gmail.com> | |
76 | Date: Thu Mar 26 19:31:17 2015 +0100 | |
77 | ||
78 | icon: provide a symbolic variant of the app icon | |
79 | ||
80 | https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=746841 | |
81 | ||
82 | data/icons/Makefile.am | 1 + | |
83 | .../hicolor_apps_scalable_empathy-symbolic.svg | 23 | |
84 | ++++++++++++++++++++++ | |
85 | 2 files changed, 24 insertions(+) | |
86 | ||
87 | commit 389f01f85c8d0fb904552764a1f54533cc3fa5be | |
88 | Author: Giovanni Campagna <scampa.giovanni@gmail.com> | |
89 | Date: Tue Mar 3 00:55:54 2015 -0800 | |
90 | ||
91 | Fix preferences with modern gtk+ | |
92 | ||
93 | Set the scrolled windows to expand so that they cover the entire | |
94 | preference window vertically. | |
95 | ||
96 | https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=745504 | |
97 | ||
98 | src/empathy-preferences.ui | 2 ++ | |
99 | 1 file changed, 2 insertions(+) | |
100 | ||
101 | commit 4cf6b1a8a581f63d9a39844ab7968df1453eed0e | |
102 | Author: Michael Catanzaro <mcatanzaro@gnome.org> | |
103 | Date: Tue Apr 21 19:17:36 2015 -0500 | |
104 | ||
105 | Preferences: Fix width of dialog | |
106 | ||
107 | If we don't set a width limit, the labels will never wrap, and the | |
108 | preferences dialog will expand to fill the entire screen horizontally. | |
109 | ||
110 | https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=741771 | |
111 | ||
112 | src/empathy-preferences.ui | 2 ++ | |
113 | 1 file changed, 2 insertions(+) | |
114 | ||
115 | commit 65334772a06ea0af65ad194f1d467ebfcc1389eb | |
116 | Author: Michael Catanzaro <mcatanzaro@gnome.org> | |
117 | Date: Tue Apr 21 18:59:31 2015 -0500 | |
118 | ||
119 | Update telepathy-account-widgets | |
120 | ||
121 | To pick up "Remove INSTALL from version control" since the changes to | |
122 | the INSTALL file are getting picked up by git. | |
123 | ||
124 | telepathy-account-widgets | 2 +- | |
125 | 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) | |
126 | ||
127 | commit bccfbb7fb45b02615da7955a5fe78b0a23f508df | |
128 | Author: Michael Catanzaro <mcatanzaro@gnome.org> | |
129 | Date: Tue Apr 21 19:01:13 2015 -0500 | |
130 | ||
131 | Update gitignore | |
132 | ||
133 | We should probably use git.mk instead.... | |
134 | ||
135 | data/.gitignore | 1 + | |
136 | 1 file changed, 1 insertion(+) | |
137 | ||
138 | commit 34ae1316d83892b1aedc97011211eb9841127361 | |
139 | Author: Guillaume Desmottes <guillaume.desmottes@collabora.co.uk> | |
140 | Date: Wed Apr 15 17:21:39 2015 +0200 | |
141 | ||
142 | remove released flag | |
143 | ||
144 | configure.ac | 2 +- | |
145 | 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) | |
146 | ||
0 | 147 | commit ee250be18179af8d60d26448c99711d5879e59b2 |
1 | 148 | Author: Guillaume Desmottes <guillaume.desmottes@collabora.co.uk> |
2 | 149 | Date: Wed Apr 15 17:14:38 2015 +0200 |
0 | NEW in 3.12.10 (13/05/2015) | |
1 | ============== | |
2 | ||
3 | Bugs fixed: | |
4 | - Fixed #741771, Preferences dialog expands to absurd width (Michael Catanzaro) | |
5 | - Fixed #745504, Fix preferences with modern gtk+ (Giovanni Campagna) | |
6 | - Fixed #746841, provide a scalable -symbolic variant of the app icon (Jakub Steiner) | |
7 | - Fixed #747460, Initial empathy accounts window is too wide (Michael Catanzaro) | |
8 | - Don't crash when running in Wayland (Michael Catanzaro) | |
9 | ||
10 | Translations: | |
11 | - Updated ja Translation (Hajime Taira) | |
12 | ||
13 | Documentation translations: | |
14 | - Updated es Documentation translation (Daniel Mustieles) | |
15 | ||
0 | 16 | NEW in 3.12.9 (15/04/2015) |
1 | 17 | ============= |
2 | 18 | Bugs fixed: |
0 | 0 | #! /bin/sh |
1 | 1 | # Guess values for system-dependent variables and create Makefiles. |
2 | # Generated by GNU Autoconf 2.69 for Empathy 3.12.9. | |
2 | # Generated by GNU Autoconf 2.69 for Empathy 3.12.10. | |
3 | 3 | # |
4 | 4 | # Report bugs to <http://bugzilla.gnome.org/browse.cgi?product=empathy>. |
5 | 5 | # |
595 | 595 | # Identity of this package. |
596 | 596 | PACKAGE_NAME='Empathy' |
597 | 597 | PACKAGE_TARNAME='empathy' |
598 | PACKAGE_VERSION='3.12.9' | |
599 | PACKAGE_STRING='Empathy 3.12.9' | |
598 | PACKAGE_VERSION='3.12.10' | |
599 | PACKAGE_STRING='Empathy 3.12.10' | |
600 | 600 | PACKAGE_BUGREPORT='http://bugzilla.gnome.org/browse.cgi?product=empathy' |
601 | 601 | PACKAGE_URL='https://live.gnome.org/Empathy' |
602 | 602 | |
1490 | 1490 | # Omit some internal or obsolete options to make the list less imposing. |
1491 | 1491 | # This message is too long to be a string in the A/UX 3.1 sh. |
1492 | 1492 | cat <<_ACEOF |
1493 | \`configure' configures Empathy 3.12.9 to adapt to many kinds of systems. | |
1493 | \`configure' configures Empathy 3.12.10 to adapt to many kinds of systems. | |
1494 | 1494 | |
1495 | 1495 | Usage: $0 [OPTION]... [VAR=VALUE]... |
1496 | 1496 | |
1564 | 1564 | |
1565 | 1565 | if test -n "$ac_init_help"; then |
1566 | 1566 | case $ac_init_help in |
1567 | short | recursive ) echo "Configuration of Empathy 3.12.9:";; | |
1567 | short | recursive ) echo "Configuration of Empathy 3.12.10:";; | |
1568 | 1568 | esac |
1569 | 1569 | cat <<\_ACEOF |
1570 | 1570 | |
1746 | 1746 | test -n "$ac_init_help" && exit $ac_status |
1747 | 1747 | if $ac_init_version; then |
1748 | 1748 | cat <<\_ACEOF |
1749 | Empathy configure 3.12.9 | |
1749 | Empathy configure 3.12.10 | |
1750 | 1750 | generated by GNU Autoconf 2.69 |
1751 | 1751 | |
1752 | 1752 | Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc. |
2029 | 2029 | This file contains any messages produced by compilers while |
2030 | 2030 | running configure, to aid debugging if configure makes a mistake. |
2031 | 2031 | |
2032 | It was created by Empathy $as_me 3.12.9, which was | |
2032 | It was created by Empathy $as_me 3.12.10, which was | |
2033 | 2033 | generated by GNU Autoconf 2.69. Invocation command line was |
2034 | 2034 | |
2035 | 2035 | $ $0 $@ |
3343 | 3343 | |
3344 | 3344 | # Define the identity of the package. |
3345 | 3345 | PACKAGE='empathy' |
3346 | VERSION='3.12.9' | |
3346 | VERSION='3.12.10' | |
3347 | 3347 | |
3348 | 3348 | |
3349 | 3349 | # Some tools Automake needs. |
17625 | 17625 | # report actual input values of CONFIG_FILES etc. instead of their |
17626 | 17626 | # values after options handling. |
17627 | 17627 | ac_log=" |
17628 | This file was extended by Empathy $as_me 3.12.9, which was | |
17628 | This file was extended by Empathy $as_me 3.12.10, which was | |
17629 | 17629 | generated by GNU Autoconf 2.69. Invocation command line was |
17630 | 17630 | |
17631 | 17631 | CONFIG_FILES = $CONFIG_FILES |
17692 | 17692 | cat >>$CONFIG_STATUS <<_ACEOF || ac_write_fail=1 |
17693 | 17693 | ac_cs_config="`$as_echo "$ac_configure_args" | sed 's/^ //; s/[\\""\`\$]/\\\\&/g'`" |
17694 | 17694 | ac_cs_version="\\ |
17695 | Empathy config.status 3.12.9 | |
17695 | Empathy config.status 3.12.10 | |
17696 | 17696 | configured by $0, generated by GNU Autoconf 2.69, |
17697 | 17697 | with options \\"\$ac_cs_config\\" |
17698 | 17698 |
2 | 2 | |
3 | 3 | m4_define([empathy_major_version], [3]) |
4 | 4 | m4_define([empathy_minor_version], [12]) |
5 | m4_define([empathy_micro_version], [9]) | |
5 | m4_define([empathy_micro_version], [10]) | |
6 | 6 | m4_define([empathy_nano_version], [0]) |
7 | 7 | |
8 | 8 | dnl Display the nano_version only if it's not '0' |
257 | 257 | Comment[hu]=Csevegés Google Talk, Facebook, MSN és sok más szolgáltatáson |
258 | 258 | Comment[id]=Mengobrol pada Google Talk, Facebook, MSN, dan banyak layanan obrolan lain |
259 | 259 | Comment[it]=Conversa su Google Talk, Facebook, MSN e molti altri servizi di messaggistica |
260 | Comment[ja]=Googleトーク、Facebook、MSN や他の多くのチャットサービスでチャット | |
260 | Comment[ja]=Google Talk、Facebook、MSN など多くのチャットサービスでチャットします | |
261 | 261 | Comment[km]=ជជែកកំសាន្តនៅលើ Google Talk, Facebook, MSN និងកម្មវិធីជជែកកំសាន្តផ្សេងៗទៀត |
262 | 262 | Comment[kn]=Google Talk, Facebook, MSN ಹಾಗು ಇತರೆ ಚಾಟ್ ಸೇವೆಗಳಲ್ಲಿ ಚಾಟ್ ಮಾಡಿ |
263 | 263 | Comment[ko]=구글 토크, 페이스북, MSN 및 기타 대화 서비스에서 대화 |
363 | 363 | X-GNOME-Bugzilla-Bugzilla=GNOME |
364 | 364 | X-GNOME-Bugzilla-Product=empathy |
365 | 365 | X-GNOME-Bugzilla-Component=General |
366 | X-GNOME-Bugzilla-Version=3.12.9 | |
366 | X-GNOME-Bugzilla-Version=3.12.10 |
14 | 14 | X-GNOME-Bugzilla-Bugzilla=GNOME |
15 | 15 | X-GNOME-Bugzilla-Product=empathy |
16 | 16 | X-GNOME-Bugzilla-Component=General |
17 | X-GNOME-Bugzilla-Version=3.12.9 | |
17 | X-GNOME-Bugzilla-Version=3.12.10 |
10 | 10 | hicolor_apps_32x32_empathy.png \ |
11 | 11 | hicolor_apps_48x48_empathy.png \ |
12 | 12 | hicolor_apps_256x256_empathy.png \ |
13 | hicolor_apps_scalable_empathy-symbolic.svg \ | |
13 | 14 | $(NULL) |
14 | 15 | |
15 | 16 | private_icons_themes = \ |
327 | 327 | hicolor_apps_32x32_empathy.png \ |
328 | 328 | hicolor_apps_48x48_empathy.png \ |
329 | 329 | hicolor_apps_256x256_empathy.png \ |
330 | hicolor_apps_scalable_empathy-symbolic.svg \ | |
330 | 331 | $(NULL) |
331 | 332 | |
332 | 333 | private_icons_themes = \ |
0 | <?xml version='1.0' encoding='UTF-8' standalone='no'?> | |
1 | <!-- Created with Inkscape (http://www.inkscape.org/) --> | |
2 | ||
3 | <svg xmlns:cc='http://creativecommons.org/ns#' xmlns:dc='http://purl.org/dc/elements/1.1/' sodipodi:docname='empathy-symbolic.svg' height='16' id='svg7384' xmlns:inkscape='http://www.inkscape.org/namespaces/inkscape' xmlns:rdf='http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#' xmlns:sodipodi='http://sodipodi.sourceforge.net/DTD/sodipodi-0.dtd' xmlns:svg='http://www.w3.org/2000/svg' inkscape:version='0.48.2 r9819' version='1.1' width='16.000017' xmlns='http://www.w3.org/2000/svg'> | |
4 | <metadata id='metadata90'> | |
5 | <rdf:RDF> | |
6 | <cc:Work rdf:about=''> | |
7 | <dc:format>image/svg+xml</dc:format> | |
8 | <dc:type rdf:resource='http://purl.org/dc/dcmitype/StillImage'/> | |
9 | <dc:title>Gnome Symbolic Icon Theme</dc:title> | |
10 | </cc:Work> | |
11 | </rdf:RDF> | |
12 | </metadata> | |
13 | <sodipodi:namedview inkscape:bbox-paths='true' bordercolor='#666666' borderopacity='1' inkscape:current-layer='layer9' inkscape:cx='-50.255443' inkscape:cy='-35.340414' gridtolerance='10' inkscape:guide-bbox='true' guidetolerance='10' id='namedview88' inkscape:object-nodes='false' inkscape:object-paths='false' objecttolerance='10' pagecolor='#555753' inkscape:pageopacity='1' inkscape:pageshadow='2' showborder='false' showgrid='true' showguides='true' inkscape:snap-bbox='false' inkscape:snap-bbox-midpoints='false' inkscape:snap-global='true' inkscape:snap-grids='true' inkscape:snap-nodes='true' inkscape:snap-others='false' inkscape:snap-to-guides='true' inkscape:window-height='1381' inkscape:window-maximized='1' inkscape:window-width='2560' inkscape:window-x='1600' inkscape:window-y='27' inkscape:zoom='16'> | |
14 | <inkscape:grid empspacing='2' enabled='true' id='grid4866' snapvisiblegridlinesonly='true' spacingx='1px' spacingy='1px' type='xygrid' visible='true'/> | |
15 | </sodipodi:namedview> | |
16 | <title id='title9167'>Gnome Symbolic Icon Theme</title> | |
17 | <defs id='defs7386'/> | |
18 | <g inkscape:groupmode='layer' id='layer9' inkscape:label='apps' style='display:inline' transform='translate(-183.0227,-175.08839)'> | |
19 | <path inkscape:connector-curvature='0' d='m 186.36647,175.08839 c -1.86075,0 -3.34375,1.483 -3.34375,3.34375 l 0,5.3125 c 0,1.86075 1.483,3.34375 3.34375,3.34375 l 5.65625,0 0,4 3,-4 0.65625,0 c 1.86075,0 3.34375,-1.483 3.34375,-3.34375 l 0,-5.3125 c 0,-1.86075 -1.483,-3.34375 -3.34375,-3.34375 z m 4.65625,2 c 2.20914,0 4,1.79086 4,4 0,2.20914 -1.79086,4 -4,4 -2.20914,0 -4,-1.79086 -4,-4 0,-2.20914 1.79086,-4 4,-4 z m -1.5,1.35937 c -0.27593,0 -0.5,0.31625 -0.5,0.6875 l 0,0.65625 c 0,0.37126 0.22407,0.65625 0.5,0.65625 0.27592,0 0.5,-0.28499 0.5,-0.65625 l 0,-0.65625 c 0,-0.37125 -0.22408,-0.6875 -0.5,-0.6875 z m 3,0 c -0.27593,0 -0.5,0.31625 -0.5,0.6875 l 0,0.65625 c 0,0.37126 0.22499,0.65625 0.5,0.65625 0.27501,0 0.5,-0.28499 0.5,-0.65625 l 0,-0.65625 c 0,-0.37125 -0.22408,-0.6875 -0.5,-0.6875 z m -4.5,2.19869 0,0.81694 c 0,0.36063 0.64206,1.625 2.96875,1.625 2.49531,0 3.03125,-1.16381 3.03125,-1.625 l 0,-0.77275 C 193.54958,181.49459 192.94783,182 190.99147,182 c -2.01112,0 -2.53989,-0.62591 -2.96875,-1.35355 z' id='rect12460' sodipodi:nodetypes='sssscccssssssssssssssssssssassscssscsc' style='fill:#bebebe;fill-opacity:1;stroke:none'/> | |
20 | ||
21 | </g> | |
22 | </svg> |
5 | 5 | msgstr "" |
6 | 6 | "Project-Id-Version: empathy-help.master\n" |
7 | 7 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
8 | "POT-Creation-Date: 2015-02-04 04:25+0000\n" | |
9 | "PO-Revision-Date: 2015-02-04 12:28+0100\n" | |
8 | "POT-Creation-Date: 2015-04-23 03:31+0000\n" | |
9 | "PO-Revision-Date: 2015-04-23 11:01+0200\n" | |
10 | 10 | "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n" |
11 | 11 | "Language-Team: Español; Castellano <gnome-es-list@gnome.org>\n" |
12 | 12 | "Language: \n" |
832 | 832 | "como no soportadas." |
833 | 833 | |
834 | 834 | #. (itstool) path: td/p |
835 | #: C/audio-video.page:82 | |
835 | #: C/audio-video.page:74 | |
836 | 836 | msgid "Service" |
837 | 837 | msgstr "Servicio" |
838 | 838 | |
839 | 839 | #. (itstool) path: td/p |
840 | #: C/audio-video.page:83 | |
840 | #: C/audio-video.page:75 | |
841 | 841 | msgid "Audio" |
842 | 842 | msgstr "Sonido" |
843 | 843 | |
844 | 844 | #. (itstool) path: td/p |
845 | #: C/audio-video.page:84 | |
845 | #: C/audio-video.page:76 | |
846 | 846 | msgid "Video" |
847 | 847 | msgstr "Vídeo" |
848 | 848 | |
849 | 849 | #. (itstool) path: td/p |
850 | #: C/audio-video.page:89 | |
850 | #: C/audio-video.page:81 | |
851 | 851 | msgid "AIM" |
852 | 852 | msgstr "AIM" |
853 | 853 | |
854 | 854 | #. (itstool) path: td/p |
855 | #: C/audio-video.page:90 C/audio-video.page:91 C/audio-video.page:95 | |
856 | #: C/audio-video.page:96 C/audio-video.page:100 C/audio-video.page:101 | |
857 | #: C/audio-video.page:110 C/audio-video.page:111 C/audio-video.page:115 | |
858 | #: C/audio-video.page:116 C/audio-video.page:120 C/audio-video.page:121 | |
859 | #: C/audio-video.page:135 C/audio-video.page:136 C/audio-video.page:140 | |
860 | #: C/audio-video.page:141 C/audio-video.page:145 C/audio-video.page:146 | |
861 | #: C/audio-video.page:150 C/audio-video.page:151 C/audio-video.page:155 | |
862 | #: C/audio-video.page:156 C/audio-video.page:165 C/audio-video.page:166 | |
863 | #: C/audio-video.page:170 C/audio-video.page:171 | |
855 | #: C/audio-video.page:82 C/audio-video.page:83 C/audio-video.page:87 | |
856 | #: C/audio-video.page:88 C/audio-video.page:97 C/audio-video.page:98 | |
857 | #: C/audio-video.page:102 C/audio-video.page:103 C/audio-video.page:107 | |
858 | #: C/audio-video.page:108 C/audio-video.page:117 C/audio-video.page:118 | |
859 | #: C/audio-video.page:122 C/audio-video.page:123 C/audio-video.page:127 | |
860 | #: C/audio-video.page:128 C/audio-video.page:132 C/audio-video.page:133 | |
861 | #: C/audio-video.page:137 C/audio-video.page:138 C/audio-video.page:147 | |
862 | #: C/audio-video.page:148 C/audio-video.page:152 C/audio-video.page:153 | |
864 | 863 | msgid "No" |
865 | 864 | msgstr "No" |
866 | 865 | |
867 | 866 | #. (itstool) path: td/p |
868 | #: C/audio-video.page:94 | |
869 | msgid "Facebook Chat" | |
870 | msgstr "Chat de Facebook" | |
871 | ||
872 | #. (itstool) path: td/p | |
873 | #: C/audio-video.page:99 | |
867 | #: C/audio-video.page:86 | |
874 | 868 | msgid "gadugadu" |
875 | 869 | msgstr "gadugadu" |
876 | 870 | |
877 | 871 | #. (itstool) path: td/p |
878 | #: C/audio-video.page:104 | |
872 | #: C/audio-video.page:91 | |
879 | 873 | msgid "Google Talk" |
880 | 874 | msgstr "Google Talk" |
881 | 875 | |
882 | 876 | #. (itstool) path: td/p |
883 | #: C/audio-video.page:105 C/audio-video.page:106 C/audio-video.page:125 | |
884 | #: C/audio-video.page:126 C/audio-video.page:130 C/audio-video.page:131 | |
885 | #: C/audio-video.page:160 C/audio-video.page:161 | |
877 | #: C/audio-video.page:92 C/audio-video.page:93 C/audio-video.page:112 | |
878 | #: C/audio-video.page:113 C/audio-video.page:142 C/audio-video.page:143 | |
886 | 879 | msgid "Yes" |
887 | 880 | msgstr "Sí" |
888 | 881 | |
889 | 882 | #. (itstool) path: td/p |
890 | #: C/audio-video.page:109 | |
883 | #: C/audio-video.page:96 | |
891 | 884 | msgid "Groupwise" |
892 | 885 | msgstr "Groupwise" |
893 | 886 | |
894 | 887 | #. (itstool) path: td/p |
895 | #: C/audio-video.page:114 | |
888 | #: C/audio-video.page:101 | |
896 | 889 | msgid "ICQ" |
897 | 890 | msgstr "ICQ" |
898 | 891 | |
899 | 892 | #. (itstool) path: td/p |
900 | 893 | #. (itstool) path: section/title |
901 | #: C/audio-video.page:119 C/create-account.page:49 | |
894 | #: C/audio-video.page:106 C/create-account.page:49 | |
902 | 895 | msgid "IRC" |
903 | 896 | msgstr "IRC" |
904 | 897 | |
905 | 898 | #. (itstool) path: td/p |
906 | 899 | #. (itstool) path: section/title |
907 | #: C/audio-video.page:124 C/create-account.page:79 | |
900 | #: C/audio-video.page:111 C/create-account.page:68 | |
908 | 901 | msgid "Jabber" |
909 | 902 | msgstr "Jabber" |
910 | 903 | |
911 | 904 | #. (itstool) path: td/p |
912 | #: C/audio-video.page:129 | |
913 | msgid "MSN" | |
914 | msgstr "MSN" | |
915 | ||
916 | #. (itstool) path: td/p | |
917 | #: C/audio-video.page:134 | |
905 | #: C/audio-video.page:116 | |
918 | 906 | msgid "myspace" |
919 | 907 | msgstr "myspace" |
920 | 908 | |
921 | 909 | #. (itstool) path: td/p |
922 | #: C/audio-video.page:139 | |
910 | #: C/audio-video.page:121 | |
923 | 911 | msgid "qq" |
924 | 912 | msgstr "qq" |
925 | 913 | |
926 | 914 | #. (itstool) path: td/p |
927 | 915 | #. (itstool) path: section/title |
928 | #: C/audio-video.page:144 C/create-account.page:97 | |
916 | #: C/audio-video.page:126 C/create-account.page:86 | |
929 | 917 | msgid "People Nearby" |
930 | 918 | msgstr "Gente cerca" |
931 | 919 | |
932 | 920 | #. (itstool) path: td/p |
933 | #: C/audio-video.page:149 | |
921 | #: C/audio-video.page:131 | |
934 | 922 | msgid "sametime" |
935 | 923 | msgstr "sametime" |
936 | 924 | |
937 | 925 | #. (itstool) path: td/p |
938 | #: C/audio-video.page:154 | |
926 | #: C/audio-video.page:136 | |
939 | 927 | msgid "silc" |
940 | 928 | msgstr "silc" |
941 | 929 | |
942 | 930 | #. (itstool) path: td/p |
943 | 931 | #. (itstool) path: section/title |
944 | #: C/audio-video.page:159 C/create-account.page:110 | |
932 | #: C/audio-video.page:141 C/create-account.page:99 | |
945 | 933 | msgid "SIP" |
946 | 934 | msgstr "SIP" |
947 | 935 | |
948 | 936 | #. (itstool) path: td/p |
949 | #: C/audio-video.page:164 | |
937 | #: C/audio-video.page:146 | |
950 | 938 | msgid "Yahoo!" |
951 | 939 | msgstr "Yahoo!" |
952 | 940 | |
953 | 941 | #. (itstool) path: td/p |
954 | #: C/audio-video.page:169 | |
942 | #: C/audio-video.page:151 | |
955 | 943 | msgid "zephyr" |
956 | 944 | msgstr "zephyr" |
957 | 945 | |
1080 | 1068 | "Muchos proyectos de GNOME usan <code>irc.gnome.org</code> para discusiones " |
1081 | 1069 | "relacionadas con el proyecto." |
1082 | 1070 | |
1083 | #. (itstool) path: section/title | |
1084 | #: C/create-account.page:68 | |
1085 | msgid "Facebook" | |
1086 | msgstr "Facebook" | |
1087 | ||
1088 | 1071 | #. (itstool) path: section/p |
1089 | 1072 | #: C/create-account.page:70 |
1090 | msgid "" | |
1091 | "Facebook is one of the more popular social networks. It allows users to " | |
1092 | "create their own profile and to communicate with their friends." | |
1093 | msgstr "" | |
1094 | "Facebook es una de las redes sociales más usadas. Permite a los usuarios " | |
1095 | "crear su propio perfil y comunicarse con sus amigos." | |
1096 | ||
1097 | #. (itstool) path: section/p | |
1098 | #: C/create-account.page:73 | |
1099 | msgid "" | |
1100 | "To use Facebook to communicate with your friends, you will need to create a " | |
1101 | "new account from the website: <link href=\"https://www.facebook.com\">www." | |
1102 | "facebook.com</link>." | |
1103 | msgstr "" | |
1104 | "Para usar Facebook para comunicarse con sus amigos necesita crear una cuenta " | |
1105 | "nueva desde el sitio web: <link href=\"https://www.facebook.com\">www." | |
1106 | "facebook.com</link>." | |
1107 | ||
1108 | #. (itstool) path: section/p | |
1109 | #: C/create-account.page:81 | |
1110 | 1073 | msgid "" |
1111 | 1074 | "Jabber is an open instant messaging system. Like email, Jabber allows you to " |
1112 | 1075 | "choose your account provider and communicate with all other Jabber users, " |
1117 | 1080 | "usuarios de Jabber, independientemente del proveedor de la cuenta." |
1118 | 1081 | |
1119 | 1082 | #. (itstool) path: section/p |
1120 | #: C/create-account.page:85 | |
1083 | #: C/create-account.page:74 | |
1121 | 1084 | msgid "" |
1122 | 1085 | "You will need to create a new account with a Jabber provider. There are many " |
1123 | 1086 | "free providers; one popular provider is <link href=\"http://register.jabber." |
1128 | 1091 | "jabber.org/\">jabber.org</link>." |
1129 | 1092 | |
1130 | 1093 | #. (itstool) path: note/p |
1131 | #: C/create-account.page:90 | |
1094 | #: C/create-account.page:79 | |
1132 | 1095 | msgid "" |
1133 | 1096 | "If you use Gmail or Google+ Hangouts, you already have a Jabber account. Use " |
1134 | 1097 | "your Gmail address and password in <app>Empathy</app> to connect." |
1138 | 1101 | "para conectarse." |
1139 | 1102 | |
1140 | 1103 | #. (itstool) path: section/p |
1141 | #: C/create-account.page:99 | |
1104 | #: C/create-account.page:88 | |
1142 | 1105 | msgid "" |
1143 | 1106 | "This service works whenever you are connected to a local network, such as a " |
1144 | 1107 | "wireless hotspot, you do not need to create an account with service " |
1153 | 1116 | "servicio." |
1154 | 1117 | |
1155 | 1118 | #. (itstool) path: section/p |
1156 | #: C/create-account.page:105 | |
1119 | #: C/create-account.page:94 | |
1157 | 1120 | msgid "" |
1158 | 1121 | "For more information, see the <link xref=\"salut-protocol\">salut protocol</" |
1159 | 1122 | "link>." |
1162 | 1125 | "\">protocolo salut</link>." |
1163 | 1126 | |
1164 | 1127 | #. (itstool) path: section/p |
1165 | #: C/create-account.page:112 | |
1128 | #: C/create-account.page:101 | |
1166 | 1129 | msgid "" |
1167 | 1130 | "SIP is an open system which allows users to have audio and video " |
1168 | 1131 | "conversations over the Internet. You need to create an account with a SIP " |
1175 | 1138 | "proveedor SIP que usen." |
1176 | 1139 | |
1177 | 1140 | #. (itstool) path: section/p |
1178 | #: C/create-account.page:117 | |
1141 | #: C/create-account.page:106 | |
1179 | 1142 | msgid "" |
1180 | 1143 | "Some SIP providers allow you to call normal phones from your computer. " |
1181 | 1144 | "Generally, you will need to subscribe to a paid service for this feature." |
1185 | 1148 | "característica." |
1186 | 1149 | |
1187 | 1150 | #. (itstool) path: section/title |
1188 | #: C/create-account.page:123 | |
1151 | #: C/create-account.page:112 | |
1189 | 1152 | msgid "Proprietary Services" |
1190 | 1153 | msgstr "Servicios propietarios" |
1191 | 1154 | |
1192 | 1155 | #. (itstool) path: section/p |
1193 | #: C/create-account.page:125 | |
1156 | #: C/create-account.page:114 | |
1194 | 1157 | msgid "" |
1195 | 1158 | "There are many proprietary instant messaging services that have been " |
1196 | 1159 | "developed by different companies or organizations. <app>Empathy</app> allows " |
1205 | 1168 | "sitio web del servicio." |
1206 | 1169 | |
1207 | 1170 | #. (itstool) path: item/p |
1208 | #: C/create-account.page:133 | |
1171 | #: C/create-account.page:122 | |
1209 | 1172 | msgid "<link href=\"http://dashboard.aim.com/aim\">AIM</link>" |
1210 | 1173 | msgstr "<link href=\"http://dashboard.aim.com/aim\">AIM</link>" |
1211 | 1174 | |
1212 | 1175 | #. (itstool) path: item/p |
1213 | #: C/create-account.page:136 | |
1176 | #: C/create-account.page:125 | |
1214 | 1177 | msgid "<link href=\"https://www.icq.com/register/\">ICQ</link>" |
1215 | 1178 | msgstr "<link href=\"https://www.icq.com/register/\">ICQ</link>" |
1216 | 1179 | |
1217 | 1180 | #. (itstool) path: item/p |
1218 | #: C/create-account.page:139 | |
1219 | msgid "<link href=\"https://accountservices.passport.net\">MSN</link>" | |
1220 | msgstr "<link href=\"https://accountservices.passport.net\">MSN</link>" | |
1221 | ||
1222 | #. (itstool) path: item/p | |
1223 | #: C/create-account.page:142 | |
1181 | #: C/create-account.page:128 | |
1224 | 1182 | msgid "<link href=\"https://login.yahoo.com/config/login\">Yahoo!</link>" |
1225 | 1183 | msgstr "<link href=\"https://login.yahoo.com/config/login\">Yahoo!</link>" |
1226 | 1184 | |
2034 | 1992 | |
2035 | 1993 | #. (itstool) path: info/desc |
2036 | 1994 | #: C/index.page:28 |
2037 | msgid "" | |
2038 | "Empathy is the instant messenging application for GNOME. It supports text, " | |
1995 | #| msgid "" | |
1996 | #| "Empathy is the instant messenging application for GNOME. It supports " | |
1997 | #| "text, voice and video chat over many protocols." | |
1998 | msgid "" | |
1999 | "Empathy is the instant messaging application for GNOME. It supports text, " | |
2039 | 2000 | "voice and video chat over many protocols." |
2040 | 2001 | msgstr "" |
2041 | 2002 | "Empathy es la aplicación de mensajería instantánea para GNOME. Soporta " |
2042 | "mensajes de texto, llamadas de voz y de vídeo sobre varios protocolos." | |
2003 | "mensajes de textoy llamadas de voz y de vídeo sobre varios protocolos." | |
2043 | 2004 | |
2044 | 2005 | #. (itstool) path: info/title |
2045 | 2006 | #: C/index.page:30 |
2114 | 2075 | |
2115 | 2076 | #. (itstool) path: page/p |
2116 | 2077 | #: C/introduction.page:23 |
2078 | #| msgid "" | |
2079 | #| "<app>Empathy</app> is an instant messaging application for the GNOME " | |
2080 | #| "Desktop. It supports text messaging, voice & video calls, file " | |
2081 | #| "transfers, and all the most used messaging systems such as MSN and Google " | |
2082 | #| "Talk." | |
2117 | 2083 | msgid "" |
2118 | 2084 | "<app>Empathy</app> is an instant messaging application for the GNOME " |
2119 | 2085 | "Desktop. It supports text messaging, voice & video calls, file " |
2120 | "transfers, and all the most used messaging systems such as MSN and Google " | |
2086 | "transfers, and all the most used messaging systems such as Jabber and Google " | |
2121 | 2087 | "Talk." |
2122 | 2088 | msgstr "" |
2123 | 2089 | "<app>Empathy</app> es una aplicación de mensajería instantánea para el " |
2124 | "Escritorio GNOME. soporte mensajes de texto, llamadas de voz y " | |
2125 | "vídeollamadas, transferencias de archivos y los sistemas de mensajería más " | |
2126 | "populares como MSN y Google Talk." | |
2090 | "Escritorio GNOME. Soporta mensajes de texto, llamadas de voz y vídeo, " | |
2091 | "transferencias de archivos y los sistemas de mensajería más populares como " | |
2092 | "Jabber y Google Talk." | |
2127 | 2093 | |
2128 | 2094 | #. (itstool) path: page/p |
2129 | 2095 | #: C/introduction.page:28 |
2593 | 2559 | |
2594 | 2560 | #. (itstool) path: item/p |
2595 | 2561 | #: C/link-contacts.page:44 |
2596 | msgid "janes@facebook" | |
2597 | msgstr "juan@facebook" | |
2598 | ||
2599 | #. (itstool) path: item/p | |
2600 | #: C/link-contacts.page:49 | |
2601 | 2562 | msgid "jane.smith@gmail" |
2602 | 2563 | msgstr "juan.perez@gmail" |
2603 | 2564 | |
2604 | 2565 | #. (itstool) path: item/p |
2605 | #: C/link-contacts.page:54 | |
2566 | #: C/link-contacts.page:49 | |
2606 | 2567 | msgid "jane_smith@hotmail" |
2607 | 2568 | msgstr "juan_perez@hotmail" |
2569 | ||
2570 | #. (itstool) path: item/p | |
2571 | #: C/link-contacts.page:54 | |
2572 | #| msgid "janes@facebook" | |
2573 | msgid "janes@yahoo" | |
2574 | msgstr "juan@yahoo" | |
2608 | 2575 | |
2609 | 2576 | #. (itstool) path: page/p |
2610 | 2577 | #: C/link-contacts.page:59 |
3824 | 3791 | "Seleccione el contacto con el que quiere tener la conversación y, del menú, " |
3825 | 3792 | "seleccione <gui style=\"menuitem\">Llamada de vídeo</gui>." |
3826 | 3793 | |
3794 | #~ msgid "Facebook Chat" | |
3795 | #~ msgstr "Chat de Facebook" | |
3796 | ||
3797 | #~ msgid "MSN" | |
3798 | #~ msgstr "MSN" | |
3799 | ||
3800 | #~ msgid "Facebook" | |
3801 | #~ msgstr "Facebook" | |
3802 | ||
3803 | #~ msgid "" | |
3804 | #~ "Facebook is one of the more popular social networks. It allows users to " | |
3805 | #~ "create their own profile and to communicate with their friends." | |
3806 | #~ msgstr "" | |
3807 | #~ "Facebook es una de las redes sociales más usadas. Permite a los usuarios " | |
3808 | #~ "crear su propio perfil y comunicarse con sus amigos." | |
3809 | ||
3810 | #~ msgid "" | |
3811 | #~ "To use Facebook to communicate with your friends, you will need to create " | |
3812 | #~ "a new account from the website: <link href=\"https://www.facebook.com" | |
3813 | #~ "\">www.facebook.com</link>." | |
3814 | #~ msgstr "" | |
3815 | #~ "Para usar Facebook para comunicarse con sus amigos necesita crear una " | |
3816 | #~ "cuenta nueva desde el sitio web: <link href=\"https://www.facebook.com" | |
3817 | #~ "\">www.facebook.com</link>." | |
3818 | ||
3819 | #~ msgid "<link href=\"https://accountservices.passport.net\">MSN</link>" | |
3820 | #~ msgstr "<link href=\"https://accountservices.passport.net\">MSN</link>" | |
3821 | ||
3827 | 3822 | #~ msgid "" |
3828 | 3823 | #~ "Some Jabber servers may encrypt data using invalid certificates, or using " |
3829 | 3824 | #~ "certificates from unknown authorities. If you trust the server you are " |
21 | 21 | <p>Creative Commons Compartir Igual 3.0</p> |
22 | 22 | </license> |
23 | 23 | |
24 | <desc>Empathy is the instant messaging application for GNOME. It supports text, voice and video chat over many protocols.</desc> | |
24 | <desc>Empathy es la aplicación de mensajería instantánea para GNOME. Soporta mensajes de textoy llamadas de voz y de vídeo sobre varios protocolos.</desc> | |
25 | 25 | |
26 | 26 | <title type="link">Empathy</title> |
27 | 27 | <title type="text">Empathy</title> |
28 | 28 | |
29 | 29 | <title>Introducción</title> |
30 | 30 | |
31 | <p> | |
32 | <app>Empathy</app> is an instant messaging application for the GNOME Desktop. | |
33 | It supports text messaging, voice & video calls, file transfers, and all the | |
34 | most used messaging systems such as Jabber and Google Talk. | |
35 | </p> | |
31 | <p><app>Empathy</app> es una aplicación de mensajería instantánea para el Escritorio GNOME. Soporta mensajes de texto, llamadas de voz y vídeo, transferencias de archivos y los sistemas de mensajería más populares como Jabber y Google Talk.</p> | |
36 | 32 | <p><app>Empathy</app> incluye características que le ayudarán a colaborar mejor en el trabajo y le permitirán mantener en contacto con sus amigos fácilmente.</p> |
37 | 33 | <p>Usando <app>Empathy</app> puede agrupar las conversaciones en una sola ventana o tener múltiples ventanas para los diferentes tipos de conversaciones; búsqueda fácil de sus conversaciones anteriores y compartición de su escritorio con sólo un par de pulsaciones de ratón.</p> |
38 | 34 |
45 | 45 | <p>juan_perez@hotmail</p> |
46 | 46 | </item> |
47 | 47 | <item> |
48 | <p> | |
49 | janes@yahoo | |
50 | </p> | |
48 | <p>juan@yahoo</p> | |
51 | 49 | </item> |
52 | 50 | </list> |
53 | 51 | <p>Puede combinar estos contactos en un solo Juan Pérez.</p> |
118 | 118 | G_OBJECT_CLASS (empathy_avatar_image_parent_class)->finalize (object); |
119 | 119 | } |
120 | 120 | |
121 | #ifdef GDK_WINDOWING_X11 | |
122 | static gboolean | |
123 | running_in_x11 (void) | |
124 | { | |
125 | GdkDisplay *display; | |
126 | ||
127 | display = gdk_display_get_default (); | |
128 | if (!display) | |
129 | return FALSE; | |
130 | ||
131 | return GDK_IS_X11_DISPLAY (display); | |
132 | } | |
133 | ||
121 | 134 | static GdkFilterReturn |
122 | 135 | avatar_image_filter_func (GdkXEvent *gdkxevent, |
123 | 136 | GdkEvent *event, |
126 | 139 | XEvent *xevent = gdkxevent; |
127 | 140 | Atom atom; |
128 | 141 | EmpathyAvatarImagePriv *priv; |
142 | ||
143 | if (!running_in_x11 ()) | |
144 | return GDK_FILTER_CONTINUE; | |
129 | 145 | |
130 | 146 | priv = GET_PRIV (data); |
131 | 147 | |
150 | 166 | gint mask; |
151 | 167 | XWindowAttributes attrs; |
152 | 168 | |
169 | if (!running_in_x11 ()) | |
170 | return; | |
171 | ||
153 | 172 | mask = PropertyChangeMask; |
154 | 173 | |
155 | 174 | window = gdk_x11_get_default_root_xwindow (); |
166 | 185 | |
167 | 186 | gdk_window_add_filter (NULL, avatar_image_filter_func, avatar_image); |
168 | 187 | } |
188 | #else | |
189 | static GdkFilterReturn | |
190 | avatar_image_filter_func (GdkXEvent *gdkxevent, | |
191 | GdkEvent *event, | |
192 | gpointer data) | |
193 | { | |
194 | return GDK_FILTER_CONTINUE; | |
195 | } | |
196 | ||
197 | static void | |
198 | avatar_image_add_filter (EmpathyAvatarImage *avatar_image) | |
199 | { | |
200 | } | |
201 | #endif | |
169 | 202 | |
170 | 203 | static void |
171 | 204 | avatar_image_remove_filter (EmpathyAvatarImage *avatar_image) |
84 | 84 | "details below are correct.")); |
85 | 85 | gtk_misc_set_alignment (GTK_MISC (w), 0, 0.5); |
86 | 86 | gtk_label_set_line_wrap (GTK_LABEL (w), TRUE); |
87 | gtk_label_set_max_width_chars (GTK_LABEL (w), 60); | |
87 | 88 | gtk_grid_attach (GTK_GRID (self), w, 0, 0, 1, 1); |
88 | 89 | gtk_widget_show (w); |
89 | 90 |
7 | 7 | # Takayuki KUSANO <AE5T-KSN@asahi-net.or.jp>, 2010. |
8 | 8 | # Kiyotaka NISHIBORI <ml.nishibori.kiyotaka@gmail.com>, 2010. |
9 | 9 | # Mako N <mako@pasero.net>, 2012. |
10 | # Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa@gnome.org>, 2012. | |
10 | # Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa@gnome.org>, 2012, 2015. | |
11 | 11 | # Noriko Mizumoto <noriko@fedoraproject.org>, 2012. |
12 | # Hajime Taira <htaira@redhat.com>, 2013. | |
12 | # Hajime Taira <htaira@redhat.com>, 2013-2015. | |
13 | 13 | # |
14 | 14 | msgid "" |
15 | 15 | msgstr "" |
16 | 16 | "Project-Id-Version: empathy master\n" |
17 | 17 | "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=empathy&keywords=I18N+L10N&component=General\n" |
18 | "POT-Creation-Date: 2013-09-16 14:40+0000\n" | |
19 | "PO-Revision-Date: 2013-10-05 19:24+0000\n" | |
18 | "POT-Creation-Date: 2015-04-28 14:04+0000\n" | |
19 | "PO-Revision-Date: 2015-05-09 15:42+0900\n" | |
20 | 20 | "Last-Translator: Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa@gnome.org>\n" |
21 | 21 | "Language-Team: Japanese <gnome-translation@gnome.gr.jp>\n" |
22 | 22 | "Language: ja\n" |
39 | 39 | |
40 | 40 | #: ../data/empathy.desktop.in.in.h:4 |
41 | 41 | msgid "Chat on Google Talk, Facebook, MSN and many other chat services" |
42 | msgstr "Googleトーク、Facebook、MSN や他の多くのチャットサービスでチャット" | |
42 | msgstr "Google Talk、Facebook、MSN など多くのチャットサービスでチャットします" | |
43 | 43 | |
44 | 44 | #: ../data/empathy.desktop.in.in.h:5 |
45 | 45 | msgid "chat;talk;im;message;irc;voip;gtalk;facebook;jabber;" |
46 | 46 | msgstr "chat;talk;im;message;irc;voip;gtalk;facebook;jabber;チャット;トーク;インスタントメッセージング;インスタントメッセンジャー;IP電話;フェイスブック;XMPP;Google Talk;" |
47 | ||
48 | #: ../data/empathy.appdata.xml.in.h:1 | |
49 | msgid "Empathy is the official instant messaging application of the GNOME desktop environment. Empathy can connect to AIM, MSN, Jabber (including Facebook and Google Talk), IRC, and many other messaging networks. You can chat with text, make audio and video calls, or even transfer files, depending on what your contact’s chat application allows." | |
50 | msgstr "Empathy は GNOME デスクトップ環境の公式インスタント・メッセンジャーアプリケーションです。Empathy は AIM、MSN、Jabber (Facebook と Google Talk を含む)、IRC、その他のメッセージングネットワークに接続できます。テキストチャットや音声チャット、ビデオ会議を行うことができ、さらにファイル転送も可能です。利用できる機能は、相手先の使用するチャットアプリケーションに依存します。" | |
51 | ||
52 | #: ../data/empathy.appdata.xml.in.h:2 | |
53 | msgid "Empathy provides integrated messaging for the GNOME desktop, so you’ll never miss a message. You can respond to your contacts without even having to open Empathy!" | |
54 | msgstr "Empathy は GNOME デスクトップ環境に統合されたメッセージング機能を提供します。もうメッセージを見逃すことはありません。Empathy のウィンドウを開かなくても友達に返答することができます。" | |
47 | 55 | |
48 | 56 | #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:1 |
49 | 57 | msgid "Connection managers should be used" |
415 | 423 | msgid "Whether Empathy should reduce the location's accuracy for privacy reasons." |
416 | 424 | msgstr "Empathy がプライバシーの理由で場所の精度を下げるかどうかを設定します。" |
417 | 425 | |
418 | #: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:733 | |
426 | #: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:730 | |
419 | 427 | msgid "No reason was specified" |
420 | 428 | msgstr "原因が特定されていません" |
421 | 429 | |
422 | #: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:736 | |
430 | #: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:733 | |
423 | 431 | msgid "The change in state was requested" |
424 | 432 | msgstr "状態の変更を要求されました" |
425 | 433 | |
426 | #: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:739 | |
434 | #: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:736 | |
427 | 435 | msgid "You canceled the file transfer" |
428 | 436 | msgstr "ファイル転送をキャンセルしました" |
429 | 437 | |
430 | #: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:742 | |
438 | #: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:739 | |
431 | 439 | msgid "The other participant canceled the file transfer" |
432 | 440 | msgstr "他の参加者がファイル転送をキャンセルしました" |
433 | 441 | |
434 | #: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:745 | |
442 | #: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:742 | |
435 | 443 | msgid "Error while trying to transfer the file" |
436 | 444 | msgstr "ファイルの転送中にエラーが発生しました" |
437 | 445 | |
438 | #: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:748 | |
446 | #: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:745 | |
439 | 447 | msgid "The other participant is unable to transfer the file" |
440 | 448 | msgstr "他の参加者がファイル転送できませんでした" |
441 | 449 | |
442 | #: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:751 ../libempathy/empathy-utils.c:259 | |
450 | #: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:748 ../libempathy/empathy-utils.c:260 | |
443 | 451 | msgid "Unknown reason" |
444 | 452 | msgstr "原因不明です" |
445 | 453 | |
446 | #: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:914 | |
454 | #: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:895 | |
447 | 455 | msgid "File transfer completed, but the file was corrupted" |
448 | 456 | msgstr "ファイルの転送が完了しました。しかしファイルは壊れています" |
449 | 457 | |
450 | #: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:1200 | |
458 | #: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:1176 | |
451 | 459 | msgid "File transfer not supported by remote contact" |
452 | 460 | msgstr "リモート側の相手はファイル転送をサポートしていません。" |
453 | 461 | |
454 | #: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:1256 | |
462 | #: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:1232 | |
455 | 463 | msgid "The selected file is not a regular file" |
456 | 464 | msgstr "選択したファイルは一般的なファイルではありません" |
457 | 465 | |
458 | #: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:1265 | |
466 | #: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:1241 | |
459 | 467 | msgid "The selected file is empty" |
460 | 468 | msgstr "選択されたファイルは空です" |
461 | 469 | |
462 | #: ../libempathy/empathy-message.c:402 ../src/empathy-call-observer.c:107 | |
470 | #: ../libempathy/empathy-message.c:385 ../src/empathy-call-observer.c:108 | |
463 | 471 | #, c-format |
464 | 472 | msgid "Missed call from %s" |
465 | 473 | msgstr "%s さんからの失敗した通話" |
466 | 474 | |
467 | 475 | #. Translators: this is an outgoing call, e.g. 'Called Alice' |
468 | #: ../libempathy/empathy-message.c:406 | |
476 | #: ../libempathy/empathy-message.c:389 | |
469 | 477 | #, c-format |
470 | 478 | msgid "Called %s" |
471 | 479 | msgstr "%s さんへの通話" |
472 | 480 | |
473 | #: ../libempathy/empathy-message.c:409 | |
481 | #: ../libempathy/empathy-message.c:392 | |
474 | 482 | #, c-format |
475 | 483 | msgid "Call from %s" |
476 | 484 | msgstr "%s さんからの通話" |
477 | 485 | |
478 | #: ../libempathy/empathy-utils.c:179 | |
486 | #: ../libempathy/empathy-utils.c:180 | |
479 | 487 | msgid "Available" |
480 | 488 | msgstr "在席中" |
481 | 489 | |
482 | #: ../libempathy/empathy-utils.c:181 | |
490 | #: ../libempathy/empathy-utils.c:182 | |
483 | 491 | msgid "Busy" |
484 | 492 | msgstr "取り込み中" |
485 | 493 | |
486 | #: ../libempathy/empathy-utils.c:184 | |
494 | #: ../libempathy/empathy-utils.c:185 | |
487 | 495 | msgid "Away" |
488 | 496 | msgstr "離席中" |
489 | 497 | |
490 | #: ../libempathy/empathy-utils.c:186 | |
498 | #: ../libempathy/empathy-utils.c:187 | |
491 | 499 | msgid "Invisible" |
492 | 500 | msgstr "非表示" |
493 | 501 | |
494 | #: ../libempathy/empathy-utils.c:188 | |
502 | #: ../libempathy/empathy-utils.c:189 | |
495 | 503 | msgid "Offline" |
496 | 504 | msgstr "オフライン" |
497 | 505 | |
498 | 506 | #. translators: presence type is unknown |
499 | #: ../libempathy/empathy-utils.c:191 | |
507 | #: ../libempathy/empathy-utils.c:192 | |
500 | 508 | msgctxt "presence" |
501 | 509 | msgid "Unknown" |
502 | 510 | msgstr "不明" |
503 | 511 | |
504 | #: ../libempathy/empathy-utils.c:231 | |
512 | #: ../libempathy/empathy-utils.c:232 | |
505 | 513 | msgid "No reason specified" |
506 | 514 | msgstr "原因が特定されていません" |
507 | 515 | |
508 | #: ../libempathy/empathy-utils.c:233 ../libempathy/empathy-utils.c:289 | |
516 | #: ../libempathy/empathy-utils.c:234 ../libempathy/empathy-utils.c:290 | |
509 | 517 | msgid "Status is set to offline" |
510 | 518 | msgstr "在席状況はオフラインに設定されています" |
511 | 519 | |
512 | #: ../libempathy/empathy-utils.c:235 ../libempathy/empathy-utils.c:269 | |
513 | #: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:41 | |
520 | #: ../libempathy/empathy-utils.c:236 ../libempathy/empathy-utils.c:270 | |
521 | #: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:42 | |
514 | 522 | #: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:70 |
515 | 523 | msgid "Network error" |
516 | 524 | msgstr "ネットワークのエラーです" |
517 | 525 | |
518 | #: ../libempathy/empathy-utils.c:237 ../libempathy/empathy-utils.c:271 | |
526 | #: ../libempathy/empathy-utils.c:238 ../libempathy/empathy-utils.c:272 | |
519 | 527 | msgid "Authentication failed" |
520 | 528 | msgstr "認証に失敗しました" |
521 | 529 | |
522 | #: ../libempathy/empathy-utils.c:239 ../libempathy/empathy-utils.c:273 | |
530 | #: ../libempathy/empathy-utils.c:240 ../libempathy/empathy-utils.c:274 | |
523 | 531 | msgid "Encryption error" |
524 | 532 | msgstr "暗号化のエラーです" |
525 | 533 | |
526 | #: ../libempathy/empathy-utils.c:241 | |
534 | #: ../libempathy/empathy-utils.c:242 | |
527 | 535 | msgid "Name in use" |
528 | 536 | msgstr "名前は使用中です" |
529 | 537 | |
530 | #: ../libempathy/empathy-utils.c:243 ../libempathy/empathy-utils.c:275 | |
538 | #: ../libempathy/empathy-utils.c:244 ../libempathy/empathy-utils.c:276 | |
531 | 539 | msgid "Certificate not provided" |
532 | 540 | msgstr "証明書がありません" |
533 | 541 | |
534 | #: ../libempathy/empathy-utils.c:245 ../libempathy/empathy-utils.c:277 | |
542 | #: ../libempathy/empathy-utils.c:246 ../libempathy/empathy-utils.c:278 | |
535 | 543 | msgid "Certificate untrusted" |
536 | 544 | msgstr "信用のない証明書です" |
537 | 545 | |
538 | #: ../libempathy/empathy-utils.c:247 ../libempathy/empathy-utils.c:279 | |
546 | #: ../libempathy/empathy-utils.c:248 ../libempathy/empathy-utils.c:280 | |
539 | 547 | msgid "Certificate expired" |
540 | 548 | msgstr "証明書の有効期限が切れています" |
541 | 549 | |
542 | #: ../libempathy/empathy-utils.c:249 ../libempathy/empathy-utils.c:281 | |
550 | #: ../libempathy/empathy-utils.c:250 ../libempathy/empathy-utils.c:282 | |
543 | 551 | msgid "Certificate not activated" |
544 | 552 | msgstr "証明書は利用できません" |
545 | 553 | |
546 | #: ../libempathy/empathy-utils.c:251 ../libempathy/empathy-utils.c:283 | |
554 | #: ../libempathy/empathy-utils.c:252 ../libempathy/empathy-utils.c:284 | |
547 | 555 | msgid "Certificate hostname mismatch" |
548 | 556 | msgstr "証明書のホスト名が一致しません" |
549 | 557 | |
550 | #: ../libempathy/empathy-utils.c:253 ../libempathy/empathy-utils.c:285 | |
558 | #: ../libempathy/empathy-utils.c:254 ../libempathy/empathy-utils.c:286 | |
551 | 559 | msgid "Certificate fingerprint mismatch" |
552 | 560 | msgstr "証明書の指紋が一致しません" |
553 | 561 | |
554 | #: ../libempathy/empathy-utils.c:255 ../libempathy/empathy-utils.c:287 | |
562 | #: ../libempathy/empathy-utils.c:256 ../libempathy/empathy-utils.c:288 | |
555 | 563 | msgid "Certificate self-signed" |
556 | 564 | msgstr "証明書自身の署名です" |
557 | 565 | |
558 | #: ../libempathy/empathy-utils.c:257 | |
566 | #: ../libempathy/empathy-utils.c:258 | |
559 | 567 | msgid "Certificate error" |
560 | 568 | msgstr "証明書に関連するエラーです" |
561 | 569 | |
562 | #: ../libempathy/empathy-utils.c:291 | |
570 | #: ../libempathy/empathy-utils.c:292 | |
563 | 571 | msgid "Encryption is not available" |
564 | 572 | msgstr "暗号が利用できません" |
565 | 573 | |
566 | #: ../libempathy/empathy-utils.c:293 | |
574 | #: ../libempathy/empathy-utils.c:294 | |
567 | 575 | msgid "Certificate is invalid" |
568 | 576 | msgstr "証明書が正しくありません" |
569 | 577 | |
570 | #: ../libempathy/empathy-utils.c:295 | |
578 | #: ../libempathy/empathy-utils.c:296 | |
571 | 579 | msgid "Connection has been refused" |
572 | 580 | msgstr "接続が拒否されました" |
573 | 581 | |
574 | #: ../libempathy/empathy-utils.c:297 | |
582 | #: ../libempathy/empathy-utils.c:298 | |
575 | 583 | msgid "Connection can't be established" |
576 | 584 | msgstr "接続を確立できません" |
577 | 585 | |
578 | #: ../libempathy/empathy-utils.c:299 | |
586 | #: ../libempathy/empathy-utils.c:300 | |
579 | 587 | msgid "Connection has been lost" |
580 | 588 | msgstr "接続が失われました" |
581 | 589 | |
582 | #: ../libempathy/empathy-utils.c:301 | |
590 | #: ../libempathy/empathy-utils.c:302 | |
583 | 591 | msgid "This account is already connected to the server" |
584 | 592 | msgstr "このアカウントはすでにサーバーに接続済みです" |
585 | 593 | |
586 | #: ../libempathy/empathy-utils.c:303 | |
594 | #: ../libempathy/empathy-utils.c:304 | |
587 | 595 | msgid "Connection has been replaced by a new connection using the same resource" |
588 | 596 | msgstr "接続は同じリソースを使う新しい接続で置き換わりました" |
589 | 597 | |
590 | #: ../libempathy/empathy-utils.c:306 | |
598 | #: ../libempathy/empathy-utils.c:307 | |
591 | 599 | msgid "The account already exists on the server" |
592 | 600 | msgstr "アカウントがサーバーにすでに存在しています" |
593 | 601 | |
594 | #: ../libempathy/empathy-utils.c:308 | |
602 | #: ../libempathy/empathy-utils.c:309 | |
595 | 603 | msgid "Server is currently too busy to handle the connection" |
596 | 604 | msgstr "サーバーがこの接続を処理できないくらいに忙しい状態にあります" |
597 | 605 | |
598 | #: ../libempathy/empathy-utils.c:310 | |
606 | #: ../libempathy/empathy-utils.c:311 | |
599 | 607 | msgid "Certificate has been revoked" |
600 | 608 | msgstr "証明書が無効化されました" |
601 | 609 | |
602 | #: ../libempathy/empathy-utils.c:312 | |
610 | #: ../libempathy/empathy-utils.c:313 | |
603 | 611 | msgid "Certificate uses an insecure cipher algorithm or is cryptographically weak" |
604 | 612 | msgstr "証明書が安全でない暗号のアルゴリズムを使っているか、暗号的に弱いです" |
605 | 613 | |
606 | #: ../libempathy/empathy-utils.c:315 | |
614 | #: ../libempathy/empathy-utils.c:316 | |
607 | 615 | msgid "The length of the server certificate, or the depth of the server certificate chain, exceed the limits imposed by the cryptography library" |
608 | 616 | msgstr "サーバー証明書の長さや、サーバー証明書のチェインの深さが暗号ライブラリで規定されている長さを越えています" |
609 | 617 | |
610 | #: ../libempathy/empathy-utils.c:319 | |
618 | #: ../libempathy/empathy-utils.c:320 | |
611 | 619 | msgid "Your software is too old" |
612 | 620 | msgstr "ソフトウェアが古すぎます" |
613 | 621 | |
614 | #: ../libempathy/empathy-utils.c:321 | |
622 | #: ../libempathy/empathy-utils.c:322 | |
615 | 623 | msgid "Internal error" |
616 | 624 | msgstr "内部エラー" |
617 | 625 | |
618 | #: ../libempathy-gtk/empathy-account-chooser.c:683 | |
626 | #: ../libempathy-gtk/empathy-account-chooser.c:687 | |
619 | 627 | msgid "All accounts" |
620 | 628 | msgstr "すべてのアカウント" |
621 | 629 | |
629 | 637 | msgstr "アカウント <b>%s</b> の認証に失敗しました" |
630 | 638 | |
631 | 639 | #: ../libempathy-gtk/empathy-bad-password-dialog.c:140 |
632 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3846 | |
640 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3828 | |
633 | 641 | msgid "Retry" |
634 | 642 | msgstr "再試行" |
635 | 643 | |
648 | 656 | msgid "Remember password" |
649 | 657 | msgstr "パスワードを記憶する" |
650 | 658 | |
651 | #: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:36 | |
652 | #: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:54 | |
659 | #: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:37 | |
660 | #: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:55 | |
653 | 661 | msgid "There was an error starting the call" |
654 | 662 | msgstr "呼び出し中にエラーが発生しました。" |
655 | 663 | |
656 | #: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:43 | |
664 | #: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:44 | |
657 | 665 | msgid "The specified contact doesn't support calls" |
658 | 666 | msgstr "指定した連絡相手は通話をサポートしていません" |
659 | 667 | |
660 | #: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:45 | |
668 | #: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:46 | |
661 | 669 | msgid "The specified contact is offline" |
662 | 670 | msgstr "指定した連絡相手はオフラインです" |
663 | 671 | |
664 | #: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:47 | |
672 | #: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:48 | |
665 | 673 | msgid "The specified contact is not valid" |
666 | 674 | msgstr "指定した連絡相手は有効ではありません" |
667 | 675 | |
668 | #: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:49 | |
676 | #: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:50 | |
669 | 677 | msgid "Emergency calls are not supported on this protocol" |
670 | 678 | msgstr "このプロトコルは緊急呼び出しをサポートしていません" |
671 | 679 | |
672 | #: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:51 | |
680 | #: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:52 | |
673 | 681 | msgid "You don't have enough credit in order to place this call" |
674 | 682 | msgstr "この通話を行うにはクレジットが不足しています" |
675 | 683 | |
676 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:733 | |
684 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:729 | |
677 | 685 | msgid "Failed to open private chat" |
678 | 686 | msgstr "プライベートなチャットを開けませんでした" |
679 | 687 | |
680 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:791 | |
688 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:787 | |
681 | 689 | msgid "Topic not supported on this conversation" |
682 | 690 | msgstr "この会話ではトピックはサポートされていません" |
683 | 691 | |
684 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:797 | |
692 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:793 | |
685 | 693 | msgid "You are not allowed to change the topic" |
686 | 694 | msgstr "トピックの変更は許可されていません" |
687 | 695 | |
688 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:973 | |
696 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:964 | |
689 | 697 | msgid "Invalid contact ID" |
690 | 698 | msgstr "相手先の ID が無効です" |
691 | 699 | |
692 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1060 | |
700 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1051 | |
693 | 701 | msgid "/clear: clear all messages from the current conversation" |
694 | 702 | msgstr "/clear: 現在の会話からすべてのメッセージをクリア" |
695 | 703 | |
696 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1063 | |
704 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1054 | |
697 | 705 | msgid "/topic <topic>: set the topic of the current conversation" |
698 | 706 | msgstr "/topic <トピック>: 現在の会話のトピックを設定" |
699 | 707 | |
700 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1066 | |
708 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1057 | |
701 | 709 | msgid "/join <chat room ID>: join a new chat room" |
702 | 710 | msgstr "/join <チャットルーム ID>: 新しくチャットルームに参加" |
703 | 711 | |
704 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1069 | |
712 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1060 | |
705 | 713 | msgid "/j <chat room ID>: join a new chat room" |
706 | 714 | msgstr "/j <チャットルーム ID>: 新しくチャットルームに参加" |
707 | 715 | |
708 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1073 | |
716 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1064 | |
709 | 717 | msgid "/part [<chat room ID>] [<reason>]: leave the chat room, by default the current one" |
710 | 718 | msgstr "/part [<チャットルーム ID>] [<理由>]: チャットルーム(デフォルトでは現在のチャットルーム)を退出" |
711 | 719 | |
712 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1077 | |
720 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1068 | |
713 | 721 | msgid "/query <contact ID> [<message>]: open a private chat" |
714 | 722 | msgstr "/query <相手先の ID> [<メッセージ>]: プライベートなチャットを開始" |
715 | 723 | |
716 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1080 | |
724 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1071 | |
717 | 725 | msgid "/msg <contact ID> <message>: open a private chat" |
718 | 726 | msgstr "/msg <相手先の ID> <メッセージ>: プライベートなチャットを開始" |
719 | 727 | |
720 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1083 | |
728 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1074 | |
721 | 729 | msgid "/nick <nickname>: change your nickname on the current server" |
722 | 730 | msgstr "/nick <ニックネーム>: 現在のサーバーでのあなたのニックネームを変更" |
723 | 731 | |
724 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1086 | |
732 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1077 | |
725 | 733 | msgid "/me <message>: send an ACTION message to the current conversation" |
726 | 734 | msgstr "/me <メッセージ>: ACTION メッセージを現在の会話に送る" |
727 | 735 | |
728 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1089 | |
736 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1080 | |
729 | 737 | msgid "/say <message>: send <message> to the current conversation. This is used to send a message starting with a '/'. For example: \"/say /join is used to join a new chat room\"" |
730 | 738 | msgstr "/say <メッセージ>: <メッセージ> を現在の会話に送り込む。これは '/' で始まるメッセージを送信する時に使われます。例: \"/say /join は新しくチャットルームに参加するのに使います\"" |
731 | 739 | |
732 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1094 | |
740 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1085 | |
733 | 741 | msgid "/whois <contact ID>: display information about a contact" |
734 | 742 | msgstr "/whois <相手先の ID>: 相手先についての情報を表示" |
735 | 743 | |
736 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1097 | |
744 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1088 | |
737 | 745 | msgid "/help [<command>]: show all supported commands. If <command> is defined, show its usage." |
738 | 746 | msgstr "/help [<コマンド>]: サポートされているコマンドすべてを表示。<コマンド> を指定したら、その使用方法を表示" |
739 | 747 | |
740 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1116 | |
748 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1107 | |
741 | 749 | #, c-format |
742 | 750 | msgid "Usage: %s" |
743 | 751 | msgstr "使い方: %s" |
744 | 752 | |
745 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1161 | |
753 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1152 | |
746 | 754 | msgid "Unknown command" |
747 | 755 | msgstr "不明なコマンド" |
748 | 756 | |
749 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1287 | |
757 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1278 | |
750 | 758 | msgid "Unknown command; see /help for the available commands" |
751 | 759 | msgstr "不明なコマンドです、/help で利用可能なコマンドを表示してください" |
752 | 760 | |
753 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1544 | |
761 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1533 | |
754 | 762 | msgid "insufficient balance to send message" |
755 | 763 | msgstr "メッセージを送信するには残高が不足しています" |
756 | 764 | |
757 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1548 ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1562 | |
758 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1625 | |
765 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1537 ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1551 | |
766 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1614 | |
759 | 767 | #, c-format |
760 | 768 | msgid "Error sending message '%s': %s" |
761 | 769 | msgstr "'%s' というメッセージを送信する際にエラー: %s" |
762 | 770 | |
763 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1550 ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1567 | |
764 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1629 | |
771 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1539 ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1556 | |
772 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1618 | |
765 | 773 | #, c-format |
766 | 774 | msgid "Error sending message: %s" |
767 | 775 | msgstr "メッセージを送信する際にエラー: %s" |
768 | 776 | |
769 | 777 | #. translators: error used when user doesn't have enough credit on his |
770 | 778 | #. * account to send the message. |
771 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1556 | |
779 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1545 | |
772 | 780 | #, c-format |
773 | 781 | msgid "insufficient balance to send message. <a href='%s'>Top up</a>." |
774 | 782 | msgstr "メッセージを送信するには残高が不足しています。<a href='%s'>補充してください</a>。" |
775 | 783 | |
776 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1596 | |
784 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1585 | |
777 | 785 | msgid "not capable" |
778 | 786 | msgstr "利用できません" |
779 | 787 | |
780 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1603 | |
788 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1592 | |
781 | 789 | msgid "offline" |
782 | 790 | msgstr "オフライン" |
783 | 791 | |
784 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1606 | |
792 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1595 | |
785 | 793 | msgid "invalid contact" |
786 | 794 | msgstr "無効な相手先です" |
787 | 795 | |
788 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1609 | |
796 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1598 | |
789 | 797 | msgid "permission denied" |
790 | 798 | msgstr "権限がありません" |
791 | 799 | |
792 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1612 | |
800 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1601 | |
793 | 801 | msgid "too long message" |
794 | 802 | msgstr "メッセージが長すぎます" |
795 | 803 | |
796 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1615 | |
804 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1604 | |
797 | 805 | msgid "not implemented" |
798 | 806 | msgstr "未実装です" |
799 | 807 | |
800 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1619 | |
808 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1608 | |
801 | 809 | msgid "unknown" |
802 | 810 | msgstr "原因不明です" |
803 | 811 | |
804 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1686 ../src/empathy-chat-window.c:974 | |
812 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1675 ../src/empathy-chat-window.c:973 | |
805 | 813 | msgid "Topic:" |
806 | 814 | msgstr "トピック:" |
807 | 815 | |
808 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1701 | |
816 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1690 | |
809 | 817 | #, c-format |
810 | 818 | msgid "Topic set to: %s" |
811 | 819 | msgstr "新しいトピック: %s" |
812 | 820 | |
813 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1703 | |
821 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1692 | |
814 | 822 | #, c-format |
815 | 823 | msgid "Topic set by %s to: %s" |
816 | 824 | msgstr "%s がトピックを設定しました: %s" |
817 | 825 | |
818 | 826 | #. No need to display this 'event' is no topic can be defined anyway |
819 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1708 | |
827 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1697 | |
820 | 828 | msgid "No topic defined" |
821 | 829 | msgstr "トピックはありません" |
822 | 830 | |
823 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2224 | |
831 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2215 | |
824 | 832 | msgid "(No Suggestions)" |
825 | 833 | msgstr "(提案なし)" |
826 | 834 | |
827 | 835 | #. translators: %s is the selected word |
828 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2292 | |
836 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2283 | |
829 | 837 | #, c-format |
830 | 838 | msgid "Add '%s' to Dictionary" |
831 | 839 | msgstr "'%s' を辞書に追加する" |
832 | 840 | |
833 | 841 | #. translators: first %s is the selected word, |
834 | 842 | #. * second %s is the language name of the target dictionary |
835 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2329 | |
843 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2320 | |
836 | 844 | #, c-format |
837 | 845 | msgid "Add '%s' to %s Dictionary" |
838 | 846 | msgstr "'%s' を %s の辞書に追加する" |
839 | 847 | |
840 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2399 | |
848 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2390 | |
841 | 849 | msgid "Insert Smiley" |
842 | 850 | msgstr "スマイリーの挿入" |
843 | 851 | |
844 | 852 | #. send button |
845 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2417 | |
846 | #: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:815 | |
853 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2408 | |
854 | #: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:809 | |
847 | 855 | msgid "_Send" |
848 | 856 | msgstr "送信(_S)" |
849 | 857 | |
850 | 858 | #. Spelling suggestions |
851 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2474 | |
859 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2465 | |
852 | 860 | msgid "_Spelling Suggestions" |
853 | 861 | msgstr "スペルの提案(_S)" |
854 | 862 | |
855 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2585 | |
863 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2570 | |
856 | 864 | msgid "Failed to retrieve recent logs" |
857 | 865 | msgstr "最近のログの取得に失敗しました" |
858 | 866 | |
859 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2828 | |
867 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2808 | |
860 | 868 | #, c-format |
861 | 869 | msgid "%s has disconnected" |
862 | 870 | msgstr "%s は切断しました" |
864 | 872 | #. translators: reverse the order of these arguments |
865 | 873 | #. * if the kicked should come before the kicker in your locale. |
866 | 874 | #. |
867 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2835 | |
875 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2815 | |
868 | 876 | #, c-format |
869 | 877 | msgid "%1$s was kicked by %2$s" |
870 | 878 | msgstr "%1$s は %2$s に kick されました" |
871 | 879 | |
872 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2838 | |
880 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2818 | |
873 | 881 | #, c-format |
874 | 882 | msgid "%s was kicked" |
875 | 883 | msgstr "%s は kick されました" |
877 | 885 | #. translators: reverse the order of these arguments |
878 | 886 | #. * if the banned should come before the banner in your locale. |
879 | 887 | #. |
880 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2846 | |
888 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2826 | |
881 | 889 | #, c-format |
882 | 890 | msgid "%1$s was banned by %2$s" |
883 | 891 | msgstr "%1$s が %2$s に BAN されました" |
884 | 892 | |
885 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2849 | |
893 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2829 | |
886 | 894 | #, c-format |
887 | 895 | msgid "%s was banned" |
888 | 896 | msgstr "%s は BAN されました" |
889 | 897 | |
890 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2853 | |
898 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2833 | |
891 | 899 | #, c-format |
892 | 900 | msgid "%s has left the room" |
893 | 901 | msgstr "%s さんがチャットルームから退出しました" |
897 | 905 | #. * given by the user living the room. If this poses a problem, |
898 | 906 | #. * please let us know. :-) |
899 | 907 | #. |
900 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2862 | |
908 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2842 | |
901 | 909 | #, c-format |
902 | 910 | msgid " (%s)" |
903 | 911 | msgstr " (%s)" |
904 | 912 | |
905 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2887 | |
913 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2867 | |
906 | 914 | #, c-format |
907 | 915 | msgid "%s has joined the room" |
908 | 916 | msgstr "%s さんがチャットルームに参加しました" |
909 | 917 | |
910 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2912 | |
918 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2892 | |
911 | 919 | #, c-format |
912 | 920 | msgid "%s is now known as %s" |
913 | 921 | msgstr "%s は %s になりました" |
915 | 923 | #. We don't know if the incoming call has been accepted or not, so we |
916 | 924 | #. * assume it hasn't and if it has, we'll set the proper status when |
917 | 925 | #. * we get the new handler. |
918 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3099 ../src/empathy-call-window.c:1524 | |
919 | #: ../src/empathy-call-window.c:1574 ../src/empathy-call-window.c:2653 | |
920 | #: ../src/empathy-call-window.c:2960 ../src/empathy-event-manager.c:1171 | |
926 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3079 ../src/empathy-call-window.c:1526 | |
927 | #: ../src/empathy-call-window.c:1576 ../src/empathy-call-window.c:2655 | |
928 | #: ../src/empathy-call-window.c:2954 ../src/empathy-event-manager.c:1141 | |
921 | 929 | msgid "Disconnected" |
922 | 930 | msgstr "不通" |
923 | 931 | |
924 | 932 | #. Add message |
925 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3786 | |
933 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3768 | |
926 | 934 | msgid "Would you like to store this password?" |
927 | 935 | msgstr "パスワードを保存しますか?" |
928 | 936 | |
929 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3792 | |
937 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3774 | |
930 | 938 | msgid "Remember" |
931 | 939 | msgstr "記憶する" |
932 | 940 | |
933 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3802 | |
941 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3784 | |
934 | 942 | msgid "Not now" |
935 | 943 | msgstr "今はしない" |
936 | 944 | |
937 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3850 | |
945 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3832 | |
938 | 946 | msgid "Wrong password; please try again:" |
939 | 947 | msgstr "パスワードが間違っています、再度挑戦してください:" |
940 | 948 | |
941 | 949 | #. Add message |
942 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3974 | |
950 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3956 | |
943 | 951 | msgid "This room is protected by a password:" |
944 | 952 | msgstr "このチャットルームはパスワードで保護されています:" |
945 | 953 | |
946 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:4001 | |
954 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3983 | |
947 | 955 | #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:787 |
948 | 956 | msgid "Join" |
949 | 957 | msgstr "参加する" |
950 | 958 | |
951 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:4193 ../src/empathy-event-manager.c:1192 | |
959 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:4175 ../src/empathy-event-manager.c:1162 | |
952 | 960 | msgid "Connected" |
953 | 961 | msgstr "オンライン" |
954 | 962 | |
955 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:4248 | |
963 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:4227 | |
956 | 964 | msgid "Conversation" |
957 | 965 | msgstr "会話" |
958 | 966 | |
959 | 967 | #. Translators: this string is a something like |
960 | 968 | #. * "Escher Cat (SMS)" |
961 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:4253 | |
969 | #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:4232 | |
962 | 970 | #, c-format |
963 | 971 | msgid "%s (SMS)" |
964 | 972 | msgstr "%s (SMS)" |
965 | 973 | |
966 | #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.c:262 | |
974 | #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.c:263 | |
967 | 975 | msgid "Unknown or invalid identifier" |
968 | 976 | msgstr "不明または無効な識別子です" |
969 | 977 | |
970 | #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.c:264 | |
978 | #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.c:265 | |
971 | 979 | msgid "Contact blocking temporarily unavailable" |
972 | 980 | msgstr "連絡先のブロックは一時的に使えなくなっています" |
973 | 981 | |
974 | #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.c:266 | |
982 | #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.c:267 | |
975 | 983 | msgid "Contact blocking unavailable" |
976 | 984 | msgstr "連絡先のブロックは使用できません" |
977 | 985 | |
978 | #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.c:268 | |
986 | #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.c:269 | |
979 | 987 | msgid "Permission Denied" |
980 | 988 | msgstr "権限がありません" |
981 | 989 | |
982 | #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.c:272 | |
990 | #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.c:273 | |
983 | 991 | msgid "Could not block contact" |
984 | 992 | msgstr "連絡先をブロックできませんでした" |
985 | 993 | |
986 | #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.c:611 | |
994 | #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.c:612 | |
987 | 995 | msgid "Edit Blocked Contacts" |
988 | 996 | msgstr "ブロックする連絡先の編集" |
989 | 997 | |
990 | 998 | #. Account and Identifier |
991 | 999 | #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.ui.h:1 |
992 | 1000 | #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:559 |
993 | #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1539 | |
1001 | #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1540 | |
994 | 1002 | #: ../src/empathy-chatrooms-window.ui.h:2 |
995 | 1003 | #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:6 |
996 | 1004 | msgid "Account:" |
1037 | 1045 | msgstr "あなたがオンラインのときは私に知らせてください。" |
1038 | 1046 | |
1039 | 1047 | #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:158 |
1040 | #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:954 | |
1048 | #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:955 | |
1041 | 1049 | msgid "Save Avatar" |
1042 | 1050 | msgstr "アバターの保存" |
1043 | 1051 | |
1044 | 1052 | #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:214 |
1045 | #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1012 | |
1053 | #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1013 | |
1046 | 1054 | msgid "Unable to save avatar" |
1047 | 1055 | msgstr "アバターを保存できません" |
1048 | 1056 | |
1049 | 1057 | #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:1 |
1050 | #: ../src/empathy-import-widget.c:318 | |
1058 | #: ../src/empathy-import-widget.c:319 | |
1051 | 1059 | msgid "Account" |
1052 | 1060 | msgstr "アカウント" |
1053 | 1061 | |
1111 | 1119 | msgid "Group" |
1112 | 1120 | msgstr "グループ" |
1113 | 1121 | |
1114 | #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:108 | |
1122 | #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:109 | |
1115 | 1123 | msgid "New Contact" |
1116 | 1124 | msgstr "新しい連絡先" |
1117 | 1125 | |
1118 | #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:183 | |
1119 | #: ../libempathy-gtk/empathy-subscription-dialog.c:120 | |
1126 | #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:184 | |
1127 | #: ../libempathy-gtk/empathy-subscription-dialog.c:121 | |
1120 | 1128 | #, c-format |
1121 | 1129 | msgid "Block %s?" |
1122 | 1130 | msgstr "%s をブロックしますか?" |
1123 | 1131 | |
1124 | #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:238 | |
1125 | #: ../libempathy-gtk/empathy-subscription-dialog.c:124 | |
1132 | #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:239 | |
1133 | #: ../libempathy-gtk/empathy-subscription-dialog.c:125 | |
1126 | 1134 | #, c-format |
1127 | 1135 | msgid "Are you sure you want to block '%s' from contacting you again?" |
1128 | 1136 | msgstr "ほんとうに今後 '%s' からの連絡をブロックしますか?" |
1129 | 1137 | |
1130 | #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:243 | |
1138 | #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:244 | |
1131 | 1139 | msgid "The following identity will be blocked:" |
1132 | 1140 | msgid_plural "The following identities will be blocked:" |
1133 | 1141 | msgstr[0] "以下の ID をブロックします:" |
1134 | 1142 | |
1135 | #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:250 | |
1143 | #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:251 | |
1136 | 1144 | msgid "The following identity can not be blocked:" |
1137 | 1145 | msgid_plural "The following identities can not be blocked:" |
1138 | 1146 | msgstr[0] "以下の ID はブロックできません:" |
1139 | 1147 | |
1140 | #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:260 | |
1141 | #: ../libempathy-gtk/empathy-subscription-dialog.c:129 | |
1142 | #: ../libempathy-gtk/empathy-subscription-dialog.c:274 | |
1148 | #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:261 | |
1149 | #: ../libempathy-gtk/empathy-subscription-dialog.c:130 | |
1150 | #: ../libempathy-gtk/empathy-subscription-dialog.c:275 | |
1143 | 1151 | msgid "_Block" |
1144 | 1152 | msgstr "ブロック(_B)" |
1145 | 1153 | |
1146 | #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:269 | |
1147 | #: ../libempathy-gtk/empathy-subscription-dialog.c:149 | |
1154 | #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:270 | |
1155 | #: ../libempathy-gtk/empathy-subscription-dialog.c:150 | |
1148 | 1156 | msgid "_Report this contact as abusive" |
1149 | 1157 | msgid_plural "_Report these contacts as abusive" |
1150 | 1158 | msgstr[0] "この連絡先を不快・不適切として通報する(_R)" |
1169 | 1177 | #. Translators: this is used in the context menu for a contact. The first |
1170 | 1178 | #. * parameter is a contact ID (e.g. foo@jabber.org) and the second is one |
1171 | 1179 | #. * of the user's account IDs (e.g. me@hotmail.com). |
1172 | #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:178 | |
1180 | #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:181 | |
1173 | 1181 | #, c-format |
1174 | 1182 | msgid "%s (%s)" |
1175 | 1183 | msgstr "%s (%s)" |
1176 | 1184 | |
1177 | #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:356 | |
1185 | #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:342 | |
1178 | 1186 | msgid "Select account to use to place the call" |
1179 | 1187 | msgstr "通話に使うアカウントを選択" |
1180 | 1188 | |
1181 | #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:360 | |
1189 | #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:346 | |
1182 | 1190 | #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:6 |
1183 | 1191 | #: ../src/empathy-call-window.ui.h:20 |
1184 | 1192 | msgid "Call" |
1185 | 1193 | msgstr "発信" |
1186 | 1194 | |
1187 | #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:425 | |
1195 | #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:412 | |
1188 | 1196 | msgid "Mobile" |
1189 | 1197 | msgstr "モバイル" |
1190 | 1198 | |
1191 | #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:427 | |
1199 | #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:414 | |
1192 | 1200 | msgid "Work" |
1193 | 1201 | msgstr "仕事" |
1194 | 1202 | |
1195 | #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:429 | |
1203 | #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:416 | |
1196 | 1204 | msgid "HOME" |
1197 | 1205 | msgstr "自宅" |
1198 | 1206 | |
1199 | #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:672 | |
1207 | #. translators: first argument is a phone number like +32123456 and | |
1208 | #. * the second one is something like 'home' or 'work'. | |
1209 | #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:457 | |
1210 | #, c-format | |
1211 | msgid "Call %s (%s)" | |
1212 | msgstr "%s (%s) に発信する" | |
1213 | ||
1214 | #. translators: argument is a phone number like +32123456 | |
1215 | #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:462 | |
1216 | #, c-format | |
1217 | msgid "Call %s" | |
1218 | msgstr "%s に発信する" | |
1219 | ||
1220 | #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:674 | |
1200 | 1221 | msgid "_Block Contact" |
1201 | 1222 | msgstr "連絡先をブロック(_B)" |
1202 | 1223 | |
1203 | #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:727 | |
1224 | #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:729 | |
1204 | 1225 | #, c-format |
1205 | 1226 | msgid "Remove from _Group '%s'" |
1206 | 1227 | msgstr "グループ '%s' から削除(_G)" |
1207 | 1228 | |
1208 | #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:748 | |
1229 | #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:750 | |
1209 | 1230 | msgid "Delete and _Block" |
1210 | 1231 | msgstr "削除してブロック(_B)" |
1211 | 1232 | |
1212 | #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:836 | |
1233 | #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:838 | |
1213 | 1234 | #, c-format |
1214 | 1235 | msgid "Do you really want to remove the contact '%s'?" |
1215 | 1236 | msgstr "本当に '%s' という連絡先を削除しますか?" |
1216 | 1237 | |
1217 | #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:845 | |
1238 | #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:847 | |
1218 | 1239 | #, c-format |
1219 | 1240 | msgid "Do you really want to remove the linked contact '%s'? Note that this will remove all the contacts which make up this linked contact." |
1220 | 1241 | msgstr "本当に '%s' というメタ連絡先を削除しますか? 注意: 削除した場合、メタ連絡先を構成するすべての連絡先を削除します。" |
1221 | 1242 | |
1222 | #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:856 | |
1243 | #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:858 | |
1223 | 1244 | msgid "Removing contact" |
1224 | 1245 | msgstr "連絡先の削除" |
1225 | 1246 | |
1226 | #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:932 | |
1227 | #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2442 | |
1247 | #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:934 | |
1248 | #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2444 | |
1228 | 1249 | msgid "_Remove" |
1229 | 1250 | msgstr "削除(_R)" |
1230 | 1251 | |
1235 | 1256 | msgstr "チャット(_C)" |
1236 | 1257 | |
1237 | 1258 | #. add SMS button |
1238 | #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1390 | |
1259 | #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1418 | |
1239 | 1260 | #: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:302 |
1240 | 1261 | msgid "_SMS" |
1241 | 1262 | msgstr "_SMS" |
1242 | 1263 | |
1243 | #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1427 | |
1264 | #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1484 | |
1244 | 1265 | msgctxt "menu item" |
1245 | 1266 | msgid "_Audio Call" |
1246 | 1267 | msgstr "音声通話(_A)" |
1247 | 1268 | |
1248 | #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1464 | |
1269 | #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1550 | |
1249 | 1270 | msgctxt "menu item" |
1250 | 1271 | msgid "_Video Call" |
1251 | 1272 | msgstr "ビデオ通話(_V)" |
1252 | 1273 | |
1253 | #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1506 | |
1274 | #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1632 | |
1254 | 1275 | #: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:11 |
1255 | 1276 | msgid "_Previous Conversations" |
1256 | 1277 | msgstr "会話の履歴(_P)" |
1257 | 1278 | |
1258 | #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1538 | |
1279 | #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1689 | |
1259 | 1280 | msgid "Send File" |
1260 | 1281 | msgstr "ファイルの送信" |
1261 | 1282 | |
1262 | #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1572 | |
1283 | #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1751 | |
1263 | 1284 | msgid "Share My Desktop" |
1264 | 1285 | msgstr "デスクトップを共有する" |
1265 | 1286 | |
1266 | #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1599 | |
1267 | #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1422 | |
1287 | #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1809 | |
1288 | #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1423 | |
1268 | 1289 | msgid "Favorite" |
1269 | 1290 | msgstr "お気に入り" |
1270 | 1291 | |
1271 | #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1628 | |
1292 | #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1838 | |
1272 | 1293 | msgid "Infor_mation" |
1273 | 1294 | msgstr "情報(_M)" |
1274 | 1295 | |
1275 | #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1677 | |
1296 | #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1887 | |
1276 | 1297 | msgctxt "Edit individual (contextual menu)" |
1277 | 1298 | msgid "_Edit" |
1278 | 1299 | msgstr "編集(_E)" |
1279 | 1300 | |
1280 | 1301 | #. send invitation |
1281 | #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1793 | |
1282 | #: ../src/empathy-chat-window.c:1277 | |
1302 | #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:2003 | |
1303 | #: ../src/empathy-chat-window.c:1274 | |
1283 | 1304 | msgid "Inviting you to this room" |
1284 | 1305 | msgstr "このチャットルームに招待します" |
1285 | 1306 | |
1286 | #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1839 | |
1307 | #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:2049 | |
1287 | 1308 | msgid "_Invite to Chat Room" |
1288 | 1309 | msgstr "チャットルームに招待する(_I)" |
1289 | 1310 | |
1290 | #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:2035 | |
1311 | #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:2245 | |
1291 | 1312 | #: ../src/empathy-roster-window.ui.h:4 |
1292 | 1313 | msgid "_Add Contact…" |
1293 | 1314 | msgstr "連絡先を追加(_A)…" |
1294 | 1315 | |
1295 | #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2362 | |
1316 | #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2364 | |
1296 | 1317 | #, c-format |
1297 | 1318 | msgid "Do you really want to remove the group '%s'?" |
1298 | 1319 | msgstr "本当に '%s' というグループを削除しますか?" |
1299 | 1320 | |
1300 | #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2365 | |
1321 | #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2367 | |
1301 | 1322 | msgid "Removing group" |
1302 | 1323 | msgstr "グループの削除" |
1303 | 1324 | |
1304 | #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2433 | |
1325 | #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2435 | |
1305 | 1326 | msgid "Re_name" |
1306 | 1327 | msgstr "名前の変更(_N)" |
1307 | 1328 | |
1308 | #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:360 | |
1329 | #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:361 | |
1309 | 1330 | msgid "Channels:" |
1310 | 1331 | msgstr "チャンネル:" |
1311 | 1332 | |
1312 | #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:511 | |
1333 | #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:512 | |
1313 | 1334 | msgid "Country ISO Code:" |
1314 | 1335 | msgstr "ISO による国コード:" |
1315 | 1336 | |
1316 | #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:513 | |
1337 | #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:514 | |
1317 | 1338 | msgid "Country:" |
1318 | 1339 | msgstr "国:" |
1319 | 1340 | |
1320 | #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:515 | |
1341 | #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:516 | |
1321 | 1342 | msgid "State:" |
1322 | 1343 | msgstr "連邦・州:" |
1323 | 1344 | |
1324 | #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:517 | |
1345 | #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:518 | |
1325 | 1346 | msgid "City:" |
1326 | 1347 | msgstr "都市:" |
1327 | 1348 | |
1328 | #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:519 | |
1349 | #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:520 | |
1329 | 1350 | msgid "Area:" |
1330 | 1351 | msgstr "地域:" |
1331 | 1352 | |
1332 | #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:521 | |
1353 | #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:522 | |
1333 | 1354 | msgid "Postal Code:" |
1334 | 1355 | msgstr "郵便番号:" |
1335 | 1356 | |
1336 | #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:523 | |
1357 | #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:524 | |
1337 | 1358 | msgid "Street:" |
1338 | 1359 | msgstr "通り:" |
1339 | 1360 | |
1340 | #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:525 | |
1361 | #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:526 | |
1341 | 1362 | msgid "Building:" |
1342 | 1363 | msgstr "ビル:" |
1343 | 1364 | |
1344 | #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:527 | |
1365 | #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:528 | |
1345 | 1366 | msgid "Floor:" |
1346 | 1367 | msgstr "階:" |
1347 | 1368 | |
1348 | #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:529 | |
1369 | #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:530 | |
1349 | 1370 | msgid "Room:" |
1350 | 1371 | msgstr "部屋番号:" |
1351 | 1372 | |
1352 | #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:531 | |
1373 | #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:532 | |
1353 | 1374 | msgid "Text:" |
1354 | 1375 | msgstr "テキスト:" |
1355 | 1376 | |
1356 | #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:533 | |
1377 | #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:534 | |
1357 | 1378 | msgid "Description:" |
1358 | 1379 | msgstr "説明:" |
1359 | 1380 | |
1360 | #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:535 | |
1381 | #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:536 | |
1361 | 1382 | msgid "URI:" |
1362 | 1383 | msgstr "URI:" |
1363 | 1384 | |
1364 | #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:537 | |
1385 | #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:538 | |
1365 | 1386 | msgid "Accuracy Level:" |
1366 | 1387 | msgstr "精度のレベル:" |
1367 | 1388 | |
1368 | #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:539 | |
1389 | #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:540 | |
1369 | 1390 | msgid "Error:" |
1370 | 1391 | msgstr "エラー:" |
1371 | 1392 | |
1372 | #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:541 | |
1393 | #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:542 | |
1373 | 1394 | msgid "Vertical Error (meters):" |
1374 | 1395 | msgstr "垂直誤差 (メートル):" |
1375 | 1396 | |
1376 | #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:543 | |
1397 | #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:544 | |
1377 | 1398 | msgid "Horizontal Error (meters):" |
1378 | 1399 | msgstr "水平誤差 (メートル):" |
1379 | 1400 | |
1380 | #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:545 | |
1401 | #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:546 | |
1381 | 1402 | msgid "Speed:" |
1382 | 1403 | msgstr "速度:" |
1383 | 1404 | |
1384 | #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:547 | |
1405 | #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:548 | |
1385 | 1406 | msgid "Bearing:" |
1386 | 1407 | msgstr "方位:" |
1387 | 1408 | |
1388 | #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:549 | |
1409 | #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:550 | |
1389 | 1410 | msgid "Climb Speed:" |
1390 | 1411 | msgstr "上昇速度:" |
1391 | 1412 | |
1392 | #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:551 | |
1413 | #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:552 | |
1393 | 1414 | msgid "Last Updated on:" |
1394 | 1415 | msgstr "最後のアップデートは:" |
1395 | 1416 | |
1396 | #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:553 | |
1417 | #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:554 | |
1397 | 1418 | msgid "Longitude:" |
1398 | 1419 | msgstr "経度:" |
1399 | 1420 | |
1400 | #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:555 | |
1421 | #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:556 | |
1401 | 1422 | msgid "Latitude:" |
1402 | 1423 | msgstr "緯度:" |
1403 | 1424 | |
1404 | #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:557 | |
1425 | #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:558 | |
1405 | 1426 | msgid "Altitude:" |
1406 | 1427 | msgstr "高度:" |
1407 | 1428 | |
1408 | #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:649 | |
1409 | #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:664 | |
1429 | #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:650 | |
1430 | #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:665 | |
1410 | 1431 | #: ../src/empathy-preferences.ui.h:35 |
1411 | 1432 | msgid "Location" |
1412 | 1433 | msgstr "場所" |
1413 | 1434 | |
1414 | 1435 | #. translators: format is "Location, $date" |
1415 | #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:666 | |
1436 | #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:667 | |
1416 | 1437 | #, c-format |
1417 | 1438 | msgid "%s, %s" |
1418 | 1439 | msgstr "%s, %s" |
1419 | 1440 | |
1420 | #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:715 | |
1441 | #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:716 | |
1421 | 1442 | msgid "%B %e, %Y at %R UTC" |
1422 | 1443 | msgstr "%Y年%b%e日 %R UTC" |
1423 | 1444 | |
1424 | 1445 | #. Alias |
1425 | #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1358 | |
1446 | #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1359 | |
1426 | 1447 | msgid "Alias:" |
1427 | 1448 | msgstr "別名:" |
1428 | 1449 | |
1429 | 1450 | #. Translators: Identifier to connect to Instant Messaging network |
1430 | #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1567 | |
1451 | #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1568 | |
1431 | 1452 | msgid "Identifier:" |
1432 | 1453 | msgstr "識別子:" |
1433 | 1454 | |
1434 | #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1706 | |
1455 | #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1707 | |
1435 | 1456 | #, c-format |
1436 | 1457 | msgid "Linked contact containing %u contact" |
1437 | 1458 | msgid_plural "Linked contacts containing %u contacts" |
1449 | 1470 | msgid "Empathy can automatically discover and chat with the people connected on the same network as you. If you want to use this feature, please check that the details below are correct." |
1450 | 1471 | msgstr "Empathy はあなたと同じネットワークにつながっている人々を自動的に発見し、チャットすることができます。この機能を使う場合は、以下の情報に誤りがないか確認してください。" |
1451 | 1472 | |
1452 | #: ../libempathy-gtk/empathy-local-xmpp-assistant-widget.c:102 | |
1473 | #: ../libempathy-gtk/empathy-local-xmpp-assistant-widget.c:103 | |
1453 | 1474 | msgid "People nearby" |
1454 | 1475 | msgstr "People nearby" |
1455 | 1476 | |
1456 | #: ../libempathy-gtk/empathy-local-xmpp-assistant-widget.c:117 | |
1477 | #: ../libempathy-gtk/empathy-local-xmpp-assistant-widget.c:118 | |
1457 | 1478 | msgid "You can change these details later or disable this feature by choosing <span style=\"italic\">Edit → Accounts</span> in the Contact List." |
1458 | 1479 | msgstr "「連絡先リスト」で <span style=\"italic\">編集 → アカウント</span>を選んで、後で詳細を変更したり、この機能を無効にすることもできます。" |
1459 | 1480 | |
1460 | #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:630 | |
1481 | #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:631 | |
1461 | 1482 | msgid "History" |
1462 | 1483 | msgstr "履歴" |
1463 | 1484 | |
1464 | #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:685 | |
1485 | #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:686 | |
1465 | 1486 | msgid "Show" |
1466 | 1487 | msgstr "表示" |
1467 | 1488 | |
1468 | #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:707 | |
1489 | #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:708 | |
1469 | 1490 | msgid "Search" |
1470 | 1491 | msgstr "検索" |
1471 | 1492 | |
1472 | #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1158 | |
1493 | #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1152 | |
1473 | 1494 | #, c-format |
1474 | 1495 | msgid "Chat in %s" |
1475 | 1496 | msgstr "%s でチャット" |
1476 | 1497 | |
1477 | #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1160 | |
1498 | #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1154 | |
1478 | 1499 | #, c-format |
1479 | 1500 | msgid "Chat with %s" |
1480 | 1501 | msgstr "%s とチャット" |
1481 | 1502 | |
1482 | #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1210 | |
1483 | #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1354 | |
1503 | #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1204 | |
1504 | #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1348 | |
1484 | 1505 | msgctxt "A date with the time" |
1485 | 1506 | msgid "%A, %e %B %Y %X" |
1486 | 1507 | msgstr "%Y年%b%e日 %A %X" |
1487 | 1508 | |
1488 | 1509 | #. Translators: this is an emote: '* Danielle waves' |
1489 | #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1297 | |
1510 | #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1291 | |
1490 | 1511 | #, c-format |
1491 | 1512 | msgid "<i>* %s %s</i>" |
1492 | 1513 | msgstr "<i>* %s %s</i>" |
1493 | 1514 | |
1494 | 1515 | #. Translators: this is a message: 'Danielle: hello' |
1495 | 1516 | #. * The string in bold is the sender's name |
1496 | #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1303 | |
1517 | #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1297 | |
1497 | 1518 | #, c-format |
1498 | 1519 | msgid "<b>%s:</b> %s" |
1499 | 1520 | msgstr "<b>%s:</b> %s" |
1500 | 1521 | |
1501 | #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1378 | |
1522 | #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1372 | |
1502 | 1523 | #, c-format |
1503 | 1524 | msgid "%s second" |
1504 | 1525 | msgid_plural "%s seconds" |
1505 | 1526 | msgstr[0] "%s 秒" |
1506 | 1527 | |
1507 | #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1385 | |
1528 | #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1379 | |
1508 | 1529 | #, c-format |
1509 | 1530 | msgid "%s minute" |
1510 | 1531 | msgid_plural "%s minutes" |
1511 | 1532 | msgstr[0] "%s 分" |
1512 | 1533 | |
1513 | #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1393 | |
1534 | #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1387 | |
1514 | 1535 | #, c-format |
1515 | 1536 | msgid "Call took %s, ended at %s" |
1516 | 1537 | msgstr "通話時間 %s、終了時間 %s" |
1517 | 1538 | |
1518 | #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1724 | |
1539 | #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1718 | |
1519 | 1540 | msgid "Today" |
1520 | 1541 | msgstr "今日" |
1521 | 1542 | |
1522 | #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1728 | |
1543 | #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1722 | |
1523 | 1544 | msgid "Yesterday" |
1524 | 1545 | msgstr "昨日" |
1525 | 1546 | |
1526 | 1547 | #. Translators: A date such as '23 May 2010' (strftime format) |
1527 | #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1743 | |
1548 | #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1737 | |
1528 | 1549 | msgid "%e %B %Y" |
1529 | 1550 | msgstr "%Y年%b%e日" |
1530 | 1551 | |
1531 | #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1847 | |
1532 | #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3470 | |
1552 | #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1841 | |
1553 | #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3464 | |
1533 | 1554 | msgid "Anytime" |
1534 | 1555 | msgstr "すべて" |
1535 | 1556 | |
1536 | #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1946 | |
1537 | #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:2405 | |
1557 | #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1940 | |
1558 | #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:2399 | |
1538 | 1559 | msgid "Anyone" |
1539 | 1560 | msgstr "すべて" |
1540 | 1561 | |
1541 | #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:2718 | |
1562 | #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:2712 | |
1542 | 1563 | msgid "Who" |
1543 | 1564 | msgstr "対象" |
1544 | 1565 | |
1545 | #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:2927 | |
1566 | #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:2921 | |
1546 | 1567 | msgid "When" |
1547 | 1568 | msgstr "日付" |
1548 | 1569 | |
1549 | #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3045 | |
1570 | #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3039 | |
1550 | 1571 | msgid "Anything" |
1551 | 1572 | msgstr "すべて" |
1552 | 1573 | |
1553 | #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3047 | |
1574 | #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3041 | |
1554 | 1575 | msgid "Text chats" |
1555 | 1576 | msgstr "文字チャット" |
1556 | 1577 | |
1557 | #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3048 | |
1578 | #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3042 | |
1558 | 1579 | #: ../src/empathy-preferences.ui.h:29 |
1559 | 1580 | msgid "Calls" |
1560 | 1581 | msgstr "通話" |
1561 | 1582 | |
1562 | #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3052 | |
1583 | #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3046 | |
1563 | 1584 | msgid "Incoming calls" |
1564 | 1585 | msgstr "着信" |
1565 | 1586 | |
1566 | #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3053 | |
1587 | #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3047 | |
1567 | 1588 | msgid "Outgoing calls" |
1568 | 1589 | msgstr "発信" |
1569 | 1590 | |
1570 | #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3054 | |
1591 | #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3048 | |
1571 | 1592 | msgid "Missed calls" |
1572 | 1593 | msgstr "失敗した通話" |
1573 | 1594 | |
1574 | #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3074 | |
1595 | #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3068 | |
1575 | 1596 | msgid "What" |
1576 | 1597 | msgstr "種類" |
1577 | 1598 | |
1578 | #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3763 | |
1599 | #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3757 | |
1579 | 1600 | msgid "Are you sure you want to delete all logs of previous conversations?" |
1580 | 1601 | msgstr "会話の履歴のすべてを消去してもいいですか?" |
1581 | 1602 | |
1582 | #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3767 | |
1603 | #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3761 | |
1583 | 1604 | msgid "Clear All" |
1584 | 1605 | msgstr "すべて消去" |
1585 | 1606 | |
1586 | 1607 | # 日本語の語順からして、しかたなく「アカウント:」とする |
1587 | #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3774 | |
1608 | #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3768 | |
1588 | 1609 | msgid "Delete from:" |
1589 | 1610 | msgstr "アカウント:" |
1590 | 1611 | |
1606 | 1627 | msgstr "プロフィール" |
1607 | 1628 | |
1608 | 1629 | #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:5 |
1609 | #: ../src/empathy-chat-window.c:1493 ../src/empathy-preferences.ui.h:11 | |
1630 | #: ../src/empathy-chat-window.c:1490 ../src/empathy-preferences.ui.h:11 | |
1610 | 1631 | msgid "Chat" |
1611 | 1632 | msgstr "チャット" |
1612 | 1633 | |
1743 | 1764 | msgstr "在席状況を設定" |
1744 | 1765 | |
1745 | 1766 | #. Custom messages |
1746 | #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:1095 | |
1767 | #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:1098 | |
1747 | 1768 | msgid "Custom messages…" |
1748 | 1769 | msgstr "独自のメッセージ…" |
1749 | 1770 | |
1815 | 1836 | msgid "Edit Custom Messages" |
1816 | 1837 | msgstr "独自のメッセージを編集" |
1817 | 1838 | |
1818 | #: ../libempathy-gtk/empathy-subscription-dialog.c:233 | |
1839 | #: ../libempathy-gtk/empathy-subscription-dialog.c:234 | |
1819 | 1840 | msgid "Subscription Request" |
1820 | 1841 | msgstr "登録のリクエスト" |
1821 | 1842 | |
1822 | #: ../libempathy-gtk/empathy-subscription-dialog.c:239 | |
1823 | #: ../src/empathy-event-manager.c:1109 | |
1843 | #: ../libempathy-gtk/empathy-subscription-dialog.c:240 | |
1844 | #: ../src/empathy-event-manager.c:1079 | |
1824 | 1845 | #, c-format |
1825 | 1846 | msgid "%s would like permission to see when you are online" |
1826 | 1847 | msgstr "%s さんはあなたがオンラインになったことが表示できる許可を求めています" |
1827 | 1848 | |
1828 | #: ../libempathy-gtk/empathy-subscription-dialog.c:280 | |
1829 | #: ../src/empathy-event-manager.c:723 | |
1849 | #: ../libempathy-gtk/empathy-subscription-dialog.c:281 | |
1850 | #: ../src/empathy-event-manager.c:694 | |
1830 | 1851 | msgid "_Decline" |
1831 | 1852 | msgstr "断る(_D)" |
1832 | 1853 | |
1833 | #: ../libempathy-gtk/empathy-subscription-dialog.c:281 | |
1854 | #: ../libempathy-gtk/empathy-subscription-dialog.c:282 | |
1834 | 1855 | msgid "_Accept" |
1835 | 1856 | msgstr "受ける(_A)" |
1836 | 1857 | |
1837 | #: ../libempathy-gtk/empathy-theme-adium.c:1217 | |
1858 | #: ../libempathy-gtk/empathy-theme-adium.c:1218 | |
1838 | 1859 | #, c-format |
1839 | 1860 | msgid "Message edited at %s" |
1840 | 1861 | msgstr "%s に編集したメッセージ" |
1841 | 1862 | |
1842 | #: ../libempathy-gtk/empathy-theme-adium.c:1919 | |
1863 | #: ../libempathy-gtk/empathy-theme-adium.c:1920 | |
1843 | 1864 | msgid "Normal" |
1844 | 1865 | msgstr "通常サイズ" |
1845 | 1866 | |
1917 | 1938 | msgid "Certificate Details" |
1918 | 1939 | msgstr "証明書の詳細" |
1919 | 1940 | |
1920 | #: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:685 | |
1941 | #: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:679 | |
1921 | 1942 | msgid "Unable to open URI" |
1922 | 1943 | msgstr "URI を開けません" |
1923 | 1944 | |
1924 | #: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:809 | |
1945 | #: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:803 | |
1925 | 1946 | msgid "Select a file" |
1926 | 1947 | msgstr "ファイルの選択" |
1927 | 1948 | |
1928 | #: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:883 | |
1949 | #: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:877 | |
1929 | 1950 | msgid "Insufficient free space to save file" |
1930 | 1951 | msgstr "ファイルを保存するには空き容量が不足しています" |
1931 | 1952 | |
1932 | #: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:891 | |
1953 | #: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:885 | |
1933 | 1954 | #, c-format |
1934 | 1955 | msgid "%s of free space are required to save this file, but only %s is available. Please choose another location." |
1935 | 1956 | msgstr "このファイルを保存するには %s の空き容量が必要ですが、%s しかありません。別の場所を選んでください。" |
1936 | 1957 | |
1937 | #: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:937 | |
1958 | #: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:931 | |
1938 | 1959 | #, c-format |
1939 | 1960 | msgid "Incoming file from %s" |
1940 | 1961 | msgstr "%s さんから送られてきたファイル" |
1973 | 1994 | msgid "Server cannot find contact: %s" |
1974 | 1995 | msgstr "サーバーは連絡先を見つけられません: %s" |
1975 | 1996 | |
1976 | #: ../nautilus-sendto-plugin/empathy-nautilus-sendto.c:222 | |
1977 | msgid "No error message" | |
1978 | msgstr "エラーメッセージなし" | |
1979 | ||
1980 | #: ../nautilus-sendto-plugin/empathy-nautilus-sendto.c:295 | |
1981 | msgid "Instant Message (Empathy)" | |
1982 | msgstr "インスタントメッセージ (Empathy)" | |
1983 | ||
1984 | #: ../src/empathy-about-dialog.c:77 | |
1985 | msgid "Empathy is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version." | |
1986 | msgstr "Empathy はフリーソフトウェアです; フリーソフトウェア財団が発行する GNU 一般公衆利用許諾契約書の第二版、あるいはそれ以降の版が定める条項の下で本プログラムを再頒布または変更することができます。" | |
1987 | ||
1988 | #: ../src/empathy-about-dialog.c:81 | |
1989 | msgid "Empathy is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details." | |
1990 | msgstr "Empathy は役立つものであることを期待して配布されていますが、完全に無保証です。商用利用または特定の目的における適合性の保証はありません。詳細は GNU 一般公衆利用許諾契約書をご覧ください。" | |
1991 | ||
1992 | #: ../src/empathy-about-dialog.c:85 | |
1993 | msgid "You should have received a copy of the GNU General Public License along with Empathy; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-130159 USA" | |
1994 | msgstr "あなたは、本プログラムと一緒に GNU 一般公衆利用許諾契約書の写しを受け取っているはずです。そうでない場合は、Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-130159 USA まで手紙を書いてください。" | |
1995 | ||
1996 | #: ../src/empathy-about-dialog.c:105 | |
1997 | #: ../src/empathy-about-dialog.c:82 | |
1997 | 1998 | msgid "An Instant Messaging client for GNOME" |
1998 | 1999 | msgstr "GNOME 向けインスタントメッセンジャー・クライアント" |
1999 | 2000 | |
2000 | #: ../src/empathy-about-dialog.c:111 | |
2001 | #: ../src/empathy-about-dialog.c:88 | |
2001 | 2002 | msgid "translator-credits" |
2002 | 2003 | msgstr "" |
2003 | 2004 | "相花 毅 <takeshi.aihana@gmail.com>\n" |
2031 | 2032 | msgid "- Empathy Accounts" |
2032 | 2033 | msgstr "- Empathy のアカウント" |
2033 | 2034 | |
2034 | #: ../src/empathy-accounts.c:239 | |
2035 | #: ../src/empathy-accounts.c:240 | |
2035 | 2036 | msgid "Empathy Accounts" |
2036 | 2037 | msgstr "Empathy のアカウント" |
2037 | 2038 | |
2048 | 2049 | msgid "Your new account has not been saved yet." |
2049 | 2050 | msgstr "新しいアカウントはまだ保存されていません。" |
2050 | 2051 | |
2051 | #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:385 ../src/empathy-call-window.c:1266 | |
2052 | #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:387 ../src/empathy-call-window.c:1267 | |
2052 | 2053 | msgid "Connecting…" |
2053 | 2054 | msgstr "接続中…" |
2054 | 2055 | |
2055 | #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:426 | |
2056 | #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:428 | |
2056 | 2057 | #, c-format |
2057 | 2058 | msgid "Offline — %s" |
2058 | 2059 | msgstr "オフライン — %s" |
2059 | 2060 | |
2060 | #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:438 | |
2061 | #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:440 | |
2061 | 2062 | #, c-format |
2062 | 2063 | msgid "Disconnected — %s" |
2063 | 2064 | msgstr "切断 - %s" |
2064 | 2065 | |
2065 | #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:449 | |
2066 | #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:451 | |
2066 | 2067 | msgid "Offline — No Network Connection" |
2067 | 2068 | msgstr "オフライン - ネットワーク接続がありません" |
2068 | 2069 | |
2069 | #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:456 | |
2070 | #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:458 | |
2070 | 2071 | msgid "Unknown Status" |
2071 | 2072 | msgstr "不明な状態" |
2072 | 2073 | |
2073 | #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:473 | |
2074 | #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:475 | |
2074 | 2075 | msgid "This account has been disabled because it relies on an old, unsupported backend. Please install telepathy-haze and restart your session to migrate the account." |
2075 | 2076 | msgstr "このアカウントは、古くてサポートされていないバックエンドに依存しているため、無効にされています。telepathy-haze をインストールしてセッションを再起動し、アカウントを移行してください。" |
2076 | 2077 | |
2077 | #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:483 | |
2078 | #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:485 | |
2078 | 2079 | msgid "Offline — Account Disabled" |
2079 | 2080 | msgstr "オフライン - アカウントが無効" |
2080 | 2081 | |
2081 | #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:589 | |
2082 | #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:591 | |
2082 | 2083 | msgid "Edit Connection Parameters" |
2083 | 2084 | msgstr "接続パラメーターを編集" |
2084 | 2085 | |
2085 | #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:716 | |
2086 | #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:718 | |
2086 | 2087 | msgid "_Edit Connection Parameters…" |
2087 | 2088 | msgstr "接続パラメーターを編集(_E)…" |
2088 | 2089 | |
2089 | #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1246 | |
2090 | #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1248 | |
2090 | 2091 | #, c-format |
2091 | 2092 | msgid "Do you want to remove %.50s from your computer?" |
2092 | 2093 | msgstr "コンピューターから %.50s を削除しますか?" |
2093 | 2094 | |
2094 | #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1250 | |
2095 | #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1252 | |
2095 | 2096 | msgid "This will not remove your account on the server." |
2096 | 2097 | msgstr "これによって、サーバーからアカウントが削除されることはありません。" |
2097 | 2098 | |
2098 | #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1455 | |
2099 | #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1457 | |
2099 | 2100 | msgid "" |
2100 | 2101 | "You are about to select another account, which will discard\n" |
2101 | 2102 | "your changes. Are you sure you want to proceed?" |
2104 | 2105 | "本当に継続しますか?" |
2105 | 2106 | |
2106 | 2107 | #. Menu item: to enabled/disable the account |
2107 | #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1646 | |
2108 | #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1648 | |
2108 | 2109 | msgid "_Enabled" |
2109 | 2110 | msgstr "サインイン(_E)" |
2110 | 2111 | |
2111 | 2112 | #. Menu item: Rename |
2112 | #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1669 | |
2113 | #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1671 | |
2113 | 2114 | msgid "Rename" |
2114 | 2115 | msgstr "名前の変更" |
2115 | 2116 | |
2116 | #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:2071 | |
2117 | #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:2073 | |
2117 | 2118 | msgid "_Skip" |
2118 | 2119 | msgstr "スキップ(_S)" |
2119 | 2120 | |
2120 | #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:2075 | |
2121 | #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:2077 | |
2121 | 2122 | msgid "_Connect" |
2122 | 2123 | msgstr "接続(_C)" |
2123 | 2124 | |
2124 | #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:2254 | |
2125 | #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:2256 | |
2125 | 2126 | msgid "" |
2126 | 2127 | "You are about to close the window, which will discard\n" |
2127 | 2128 | "your changes. Are you sure you want to proceed?" |
2130 | 2131 | "本当に継続しますか?" |
2131 | 2132 | |
2132 | 2133 | #. Tweak the dialog |
2133 | #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:2398 | |
2134 | #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:2400 | |
2134 | 2135 | msgid "Messaging and VoIP Accounts" |
2135 | 2136 | msgstr "メッセージングと VoIP のアカウント" |
2136 | 2137 | |
2162 | 2163 | msgid "Empathy authentication client" |
2163 | 2164 | msgstr "Empathy 認証クライアント" |
2164 | 2165 | |
2165 | #: ../src/empathy.c:408 | |
2166 | #: ../src/empathy.c:407 | |
2166 | 2167 | msgid "Don't connect on startup" |
2167 | 2168 | msgstr "起動したら自動的にサインインしない" |
2168 | 2169 | |
2169 | #: ../src/empathy.c:412 | |
2170 | #: ../src/empathy.c:411 | |
2170 | 2171 | msgid "Don't display the contact list or any other dialogs on startup" |
2171 | 2172 | msgstr "起動時に連絡先リストや他のダイアログを表示しない" |
2172 | 2173 | |
2173 | #: ../src/empathy.c:441 | |
2174 | #: ../src/empathy.c:440 | |
2174 | 2175 | msgid "- Empathy IM Client" |
2175 | 2176 | msgstr "- Empathy インスタントメッセンジャー" |
2176 | 2177 | |
2177 | #: ../src/empathy.c:627 | |
2178 | #: ../src/empathy.c:626 | |
2178 | 2179 | msgid "Error contacting the Account Manager" |
2179 | 2180 | msgstr "アカウントマネージャー接続エラー" |
2180 | 2181 | |
2181 | #: ../src/empathy.c:629 | |
2182 | #: ../src/empathy.c:628 | |
2182 | 2183 | #, c-format |
2183 | 2184 | msgid "" |
2184 | 2185 | "There was an error while trying to connect to the Telepathy Account Manager. The error was:\n" |
2189 | 2190 | "\n" |
2190 | 2191 | "%s" |
2191 | 2192 | |
2192 | #: ../src/empathy-call.c:116 | |
2193 | #: ../src/empathy-call.c:115 | |
2193 | 2194 | msgid "In a call" |
2194 | 2195 | msgstr "呼び出し中" |
2195 | 2196 | |
2196 | #: ../src/empathy-call.c:224 | |
2197 | #: ../src/empathy-call.c:223 | |
2197 | 2198 | msgid "- Empathy Audio/Video Client" |
2198 | 2199 | msgstr "- Empathy 音声/ビデオ・クライアント" |
2199 | 2200 | |
2200 | #: ../src/empathy-call.c:248 | |
2201 | #: ../src/empathy-call.c:247 | |
2201 | 2202 | msgid "Empathy Audio/Video Client" |
2202 | 2203 | msgstr "Empathy 音声/ビデオ・クライアント" |
2203 | 2204 | |
2204 | #: ../src/empathy-call-observer.c:110 | |
2205 | #: ../src/empathy-call-observer.c:111 | |
2205 | 2206 | #, c-format |
2206 | 2207 | msgid "%s just tried to call you, but you were in another call." |
2207 | 2208 | msgstr "%s が呼び出そうとしましたが、あなたは別の通話中でした。" |
2208 | 2209 | |
2209 | #: ../src/empathy-call-window.c:1541 ../src/empathy-event-manager.c:502 | |
2210 | #: ../src/empathy-call-window.c:1543 ../src/empathy-event-manager.c:474 | |
2210 | 2211 | msgid "Incoming call" |
2211 | 2212 | msgstr "着信があります" |
2212 | 2213 | |
2213 | #: ../src/empathy-call-window.c:1547 ../src/empathy-event-manager.c:907 | |
2214 | #: ../src/empathy-call-window.c:1549 ../src/empathy-event-manager.c:877 | |
2214 | 2215 | #, c-format |
2215 | 2216 | msgid "Incoming video call from %s" |
2216 | 2217 | msgstr "%s さんからのビデオ通話の着信です" |
2217 | 2218 | |
2218 | #: ../src/empathy-call-window.c:1547 ../src/empathy-event-manager.c:510 | |
2219 | #: ../src/empathy-event-manager.c:907 | |
2219 | #: ../src/empathy-call-window.c:1549 ../src/empathy-event-manager.c:482 | |
2220 | #: ../src/empathy-event-manager.c:877 | |
2220 | 2221 | #, c-format |
2221 | 2222 | msgid "Incoming call from %s" |
2222 | 2223 | msgstr "%s さんからの呼び出しです" |
2223 | 2224 | |
2224 | #: ../src/empathy-call-window.c:1551 | |
2225 | #: ../src/empathy-call-window.c:1553 | |
2225 | 2226 | #: ../src/empathy-notifications-approver.c:191 |
2226 | 2227 | msgid "Reject" |
2227 | 2228 | msgstr "拒否" |
2228 | 2229 | |
2229 | #: ../src/empathy-call-window.c:1552 | |
2230 | #: ../src/empathy-call-window.c:1554 | |
2230 | 2231 | #: ../src/empathy-notifications-approver.c:196 |
2231 | 2232 | #: ../src/empathy-notifications-approver.c:201 |
2232 | 2233 | msgid "Answer" |
2234 | 2235 | |
2235 | 2236 | #. translators: Call is a noun and %s is the contact name. This string |
2236 | 2237 | #. * is used in the window title |
2237 | #: ../src/empathy-call-window.c:1922 | |
2238 | #: ../src/empathy-call-window.c:1924 | |
2238 | 2239 | #, c-format |
2239 | 2240 | msgid "Call with %s" |
2240 | 2241 | msgstr "%s との通話" |
2241 | 2242 | |
2242 | #: ../src/empathy-call-window.c:2174 | |
2243 | #: ../src/empathy-call-window.c:2176 | |
2243 | 2244 | msgid "The IP address as seen by the machine" |
2244 | 2245 | msgstr "このマシンで見かけた IP アドレス" |
2245 | 2246 | |
2246 | #: ../src/empathy-call-window.c:2176 | |
2247 | #: ../src/empathy-call-window.c:2178 | |
2247 | 2248 | msgid "The IP address as seen by a server on the Internet" |
2248 | 2249 | msgstr "インターネット上のサーバーで見かけた IP アドレス" |
2249 | 2250 | |
2250 | #: ../src/empathy-call-window.c:2178 | |
2251 | #: ../src/empathy-call-window.c:2180 | |
2251 | 2252 | msgid "The IP address of the peer as seen by the other side" |
2252 | 2253 | msgstr "もう一方のほうで見かけたピアの IP アドレス" |
2253 | 2254 | |
2254 | #: ../src/empathy-call-window.c:2180 | |
2255 | #: ../src/empathy-call-window.c:2182 | |
2255 | 2256 | msgid "The IP address of a relay server" |
2256 | 2257 | msgstr "リレーサーバーの IP アドレス" |
2257 | 2258 | |
2258 | #: ../src/empathy-call-window.c:2182 | |
2259 | #: ../src/empathy-call-window.c:2184 | |
2259 | 2260 | msgid "The IP address of the multicast group" |
2260 | 2261 | msgstr "マルチキャストグループの IP アドレス" |
2261 | 2262 | |
2262 | #: ../src/empathy-call-window.c:2596 ../src/empathy-call-window.c:2597 | |
2263 | 2263 | #: ../src/empathy-call-window.c:2598 ../src/empathy-call-window.c:2599 |
2264 | #: ../src/empathy-call-window.c:2600 ../src/empathy-call-window.c:2601 | |
2264 | 2265 | #: ../src/empathy-call-window.ui.h:28 |
2265 | 2266 | msgid "Unknown" |
2266 | 2267 | msgstr "不明" |
2267 | 2268 | |
2268 | #: ../src/empathy-call-window.c:2958 | |
2269 | #: ../src/empathy-call-window.c:2952 | |
2269 | 2270 | msgid "On hold" |
2270 | 2271 | msgstr "保留" |
2271 | 2272 | |
2272 | #: ../src/empathy-call-window.c:2962 | |
2273 | #: ../src/empathy-call-window.c:2956 | |
2273 | 2274 | msgid "Mute" |
2274 | 2275 | msgstr "ミュート" |
2275 | 2276 | |
2276 | #: ../src/empathy-call-window.c:2964 | |
2277 | #: ../src/empathy-call-window.c:2958 | |
2277 | 2278 | msgid "Duration" |
2278 | 2279 | msgstr "通話時間" |
2279 | 2280 | |
2280 | 2281 | #. Translators: 'status - minutes:seconds' the caller has been connected |
2281 | #: ../src/empathy-call-window.c:2967 | |
2282 | #: ../src/empathy-call-window.c:2961 | |
2282 | 2283 | #, c-format |
2283 | 2284 | msgid "%s — %d:%02dm" |
2284 | 2285 | msgstr "%s — %d分%02d秒" |
2285 | 2286 | |
2286 | #: ../src/empathy-call-window.c:3063 | |
2287 | #: ../src/empathy-call-window.c:3057 | |
2287 | 2288 | msgid "Technical Details" |
2288 | 2289 | msgstr "技術的な詳細" |
2289 | 2290 | |
2290 | #: ../src/empathy-call-window.c:3102 | |
2291 | #: ../src/empathy-call-window.c:3096 | |
2291 | 2292 | #, c-format |
2292 | 2293 | msgid "%s's software does not understand any of the audio formats supported by your computer" |
2293 | 2294 | msgstr "%s のソフトウェアは、お使いのコンピューターでサポートされているどの音声フォーマットも理解できません" |
2294 | 2295 | |
2295 | #: ../src/empathy-call-window.c:3107 | |
2296 | #: ../src/empathy-call-window.c:3101 | |
2296 | 2297 | #, c-format |
2297 | 2298 | msgid "%s's software does not understand any of the video formats supported by your computer" |
2298 | 2299 | msgstr "%s のソフトウェアは、お使いのコンピューターでサポートされているどの動画フォーマットも理解できません" |
2299 | 2300 | |
2300 | #: ../src/empathy-call-window.c:3113 | |
2301 | #: ../src/empathy-call-window.c:3107 | |
2301 | 2302 | #, c-format |
2302 | 2303 | msgid "Can't establish a connection to %s. One of you might be on a network that does not allow direct connections." |
2303 | 2304 | msgstr "%s への接続を確立できません。ネットワーク上のどちらかが直接接続を許可されていない可能性があります。" |
2304 | 2305 | |
2305 | #: ../src/empathy-call-window.c:3119 | |
2306 | #: ../src/empathy-call-window.c:3113 | |
2306 | 2307 | msgid "There was a failure on the network" |
2307 | 2308 | msgstr "ネットワークで問題が発生しました" |
2308 | 2309 | |
2309 | #: ../src/empathy-call-window.c:3123 | |
2310 | #: ../src/empathy-call-window.c:3117 | |
2310 | 2311 | msgid "The audio formats necessary for this call are not installed on your computer" |
2311 | 2312 | msgstr "この通話に必要な音声フォーマットは、お使いのコンピューターにインストールされていません" |
2312 | 2313 | |
2313 | #: ../src/empathy-call-window.c:3126 | |
2314 | #: ../src/empathy-call-window.c:3120 | |
2314 | 2315 | msgid "The video formats necessary for this call are not installed on your computer" |
2315 | 2316 | msgstr "この通話に必要な動画フォーマットは、お使いのコンピューターにインストールされていません" |
2316 | 2317 | |
2317 | #: ../src/empathy-call-window.c:3138 | |
2318 | #: ../src/empathy-call-window.c:3132 | |
2318 | 2319 | #, c-format |
2319 | 2320 | msgid "Something unexpected happened in a Telepathy component. Please <a href=\"%s\">report this bug</a> and attach logs gathered from the 'Debug' window in the Help menu." |
2320 | 2321 | msgstr "Telepathy コンポーネントで何か意図しないことが発生しました。<a href=\"%s\">この不具合を報告</a>してください。その時に、ヘルプメニューの 'デバッグ' ウィンドウで集めたログを添付してください。" |
2321 | 2322 | |
2322 | #: ../src/empathy-call-window.c:3147 | |
2323 | #: ../src/empathy-call-window.c:3141 | |
2323 | 2324 | msgid "There was a failure in the call engine" |
2324 | 2325 | msgstr "通話エンジンで問題が発生しました" |
2325 | 2326 | |
2326 | #: ../src/empathy-call-window.c:3150 | |
2327 | #: ../src/empathy-call-window.c:3144 | |
2327 | 2328 | msgid "The end of the stream was reached" |
2328 | 2329 | msgstr "ストリームの終端に到達しました" |
2329 | 2330 | |
2330 | #: ../src/empathy-call-window.c:3190 | |
2331 | #: ../src/empathy-call-window.c:3184 | |
2331 | 2332 | msgid "Can't establish audio stream" |
2332 | 2333 | msgstr "音声ストリームを確立できません" |
2333 | 2334 | |
2334 | #: ../src/empathy-call-window.c:3200 | |
2335 | #: ../src/empathy-call-window.c:3194 | |
2335 | 2336 | msgid "Can't establish video stream" |
2336 | 2337 | msgstr "映像ストリームを確立できません" |
2337 | 2338 | |
2338 | #: ../src/empathy-call-window.c:3237 | |
2339 | #: ../src/empathy-call-window.c:3231 | |
2339 | 2340 | #, c-format |
2340 | 2341 | msgid "Your current balance is %s." |
2341 | 2342 | msgstr "現在の残高は %s です。" |
2342 | 2343 | |
2343 | #: ../src/empathy-call-window.c:3241 | |
2344 | #: ../src/empathy-call-window.c:3235 | |
2344 | 2345 | msgid "Sorry, you don’t have enough credit for that call." |
2345 | 2346 | msgstr "残高が不足しているため、通話できません。" |
2346 | 2347 | |
2347 | #: ../src/empathy-call-window.c:3243 | |
2348 | #: ../src/empathy-call-window.c:3237 | |
2348 | 2349 | msgid "Top Up" |
2349 | 2350 | msgstr "補充" |
2350 | 2351 | |
2460 | 2461 | msgid "Audio" |
2461 | 2462 | msgstr "音声" |
2462 | 2463 | |
2463 | #: ../src/empathy-chat.c:101 | |
2464 | #: ../src/empathy-chat.c:100 | |
2464 | 2465 | msgid "- Empathy Chat Client" |
2465 | 2466 | msgstr "- Empathy チャットクライアント" |
2466 | 2467 | |
2480 | 2481 | msgid "Manage Favorite Rooms" |
2481 | 2482 | msgstr "お気に入りのチャットルーム" |
2482 | 2483 | |
2483 | #: ../src/empathy-chat-window.c:279 | |
2484 | #: ../src/empathy-chat-window.c:278 | |
2484 | 2485 | msgid "Close this window?" |
2485 | 2486 | msgstr "このウィンドウを閉じますか?" |
2486 | 2487 | |
2487 | #: ../src/empathy-chat-window.c:285 | |
2488 | #: ../src/empathy-chat-window.c:284 | |
2488 | 2489 | #, c-format |
2489 | 2490 | msgid "Closing this window will leave %s. You will not receive any further messages until you rejoin it." |
2490 | 2491 | msgstr "このウィンドウを閉じると %s を退出します。これ以後のメッセージは、再び参加するまで受信しません。" |
2491 | 2492 | |
2492 | #: ../src/empathy-chat-window.c:298 | |
2493 | #: ../src/empathy-chat-window.c:297 | |
2493 | 2494 | #, c-format |
2494 | 2495 | msgid "Closing this window will leave a chat room. You will not receive any further messages until you rejoin it." |
2495 | 2496 | msgid_plural "Closing this window will leave %u chat rooms. You will not receive any further messages until you rejoin them." |
2496 | 2497 | msgstr[0] "ウィンドウを閉じると %u 個のチャットルームから退出します。これ以後のメッセージは、再び参加するまで受信しません。" |
2497 | 2498 | |
2498 | #: ../src/empathy-chat-window.c:309 | |
2499 | #: ../src/empathy-chat-window.c:308 | |
2499 | 2500 | #, c-format |
2500 | 2501 | msgid "Leave %s?" |
2501 | 2502 | msgstr "%s から退出しますか?" |
2502 | 2503 | |
2503 | #: ../src/empathy-chat-window.c:311 | |
2504 | #: ../src/empathy-chat-window.c:310 | |
2504 | 2505 | msgid "You will not receive any further messages from this chat room until you rejoin it." |
2505 | 2506 | msgstr "これ以後のメッセージは、再び参加するまで受信しません。" |
2506 | 2507 | |
2507 | #: ../src/empathy-chat-window.c:330 | |
2508 | #: ../src/empathy-chat-window.c:329 | |
2508 | 2509 | msgid "Close window" |
2509 | 2510 | msgstr "閉じる" |
2510 | 2511 | |
2511 | #: ../src/empathy-chat-window.c:330 | |
2512 | #: ../src/empathy-chat-window.c:329 | |
2512 | 2513 | msgid "Leave room" |
2513 | 2514 | msgstr "退出" |
2514 | 2515 | |
2515 | #: ../src/empathy-chat-window.c:672 ../src/empathy-chat-window.c:695 | |
2516 | #: ../src/empathy-chat-window.c:671 ../src/empathy-chat-window.c:694 | |
2516 | 2517 | #, c-format |
2517 | 2518 | msgid "%s (%d unread)" |
2518 | 2519 | msgid_plural "%s (%d unread)" |
2519 | 2520 | msgstr[0] "%s (未読 %d)" |
2520 | 2521 | |
2521 | #: ../src/empathy-chat-window.c:687 | |
2522 | #: ../src/empathy-chat-window.c:686 | |
2522 | 2523 | #, c-format |
2523 | 2524 | msgid "%s (and %u other)" |
2524 | 2525 | msgid_plural "%s (and %u others)" |
2525 | 2526 | msgstr[0] "%s (他に %u)" |
2526 | 2527 | |
2527 | #: ../src/empathy-chat-window.c:703 | |
2528 | #: ../src/empathy-chat-window.c:702 | |
2528 | 2529 | #, c-format |
2529 | 2530 | msgid "%s (%d unread from others)" |
2530 | 2531 | msgid_plural "%s (%d unread from others)" |
2531 | 2532 | msgstr[0] "%s (他から %d の未読)" |
2532 | 2533 | |
2533 | #: ../src/empathy-chat-window.c:712 | |
2534 | #: ../src/empathy-chat-window.c:711 | |
2534 | 2535 | #, c-format |
2535 | 2536 | msgid "%s (%d unread from all)" |
2536 | 2537 | msgid_plural "%s (%d unread from all)" |
2537 | 2538 | msgstr[0] "%s (未読は全部で %d)" |
2538 | 2539 | |
2539 | #: ../src/empathy-chat-window.c:949 | |
2540 | #: ../src/empathy-chat-window.c:948 | |
2540 | 2541 | msgid "SMS:" |
2541 | 2542 | msgstr "SMS:" |
2542 | 2543 | |
2543 | #: ../src/empathy-chat-window.c:957 | |
2544 | #: ../src/empathy-chat-window.c:956 | |
2544 | 2545 | #, c-format |
2545 | 2546 | msgid "Sending %d message" |
2546 | 2547 | msgid_plural "Sending %d messages" |
2547 | 2548 | msgstr[0] "%d 件のメッセージを送信" |
2548 | 2549 | |
2549 | #: ../src/empathy-chat-window.c:977 | |
2550 | #: ../src/empathy-chat-window.c:976 | |
2550 | 2551 | msgid "Typing a message." |
2551 | 2552 | msgstr "メッセージを入力しています" |
2552 | 2553 | |
2618 | 2619 | msgid "_Detach Tab" |
2619 | 2620 | msgstr "タブの取り外し(_D)" |
2620 | 2621 | |
2621 | #: ../src/empathy-debugger.c:77 | |
2622 | #: ../src/empathy-debugger.c:76 | |
2622 | 2623 | msgid "Show a particular service" |
2623 | 2624 | msgstr "特定のサービスを表示" |
2624 | 2625 | |
2625 | #: ../src/empathy-debugger.c:82 | |
2626 | #: ../src/empathy-debugger.c:81 | |
2626 | 2627 | msgid "- Empathy Debugger" |
2627 | 2628 | msgstr "- Empathy デバッガー" |
2628 | 2629 | |
2629 | #: ../src/empathy-debugger.c:142 | |
2630 | #: ../src/empathy-debugger.c:141 | |
2630 | 2631 | msgid "Empathy Debugger" |
2631 | 2632 | msgstr "Empathy デバッガー" |
2632 | 2633 | |
2633 | #: ../src/empathy-debug-window.c:1590 | |
2634 | #: ../src/empathy-debug-window.c:1564 | |
2634 | 2635 | msgid "Save" |
2635 | 2636 | msgstr "保存" |
2636 | 2637 | |
2637 | #: ../src/empathy-debug-window.c:1650 | |
2638 | #: ../src/empathy-debug-window.c:1624 | |
2638 | 2639 | msgid "Pastebin link" |
2639 | 2640 | msgstr "Pastebin リンク" |
2640 | 2641 | |
2641 | #: ../src/empathy-debug-window.c:1659 | |
2642 | #: ../src/empathy-debug-window.c:1633 | |
2642 | 2643 | msgid "Pastebin response" |
2643 | 2644 | msgstr "Pastebin の応答" |
2644 | 2645 | |
2645 | #: ../src/empathy-debug-window.c:1666 | |
2646 | #: ../src/empathy-debug-window.c:1640 | |
2646 | 2647 | msgid "Data too large for a single paste. Please save logs to file." |
2647 | 2648 | msgstr "データが大きすぎて一度に貼り付けできません。ログをファイルに保存してください。" |
2648 | 2649 | |
2649 | #: ../src/empathy-debug-window.c:1848 | |
2650 | #: ../src/empathy-debug-window.c:1822 | |
2650 | 2651 | msgid "Debug Window" |
2651 | 2652 | msgstr "デバッグウィンドウ" |
2652 | 2653 | |
2653 | #: ../src/empathy-debug-window.c:1908 | |
2654 | #: ../src/empathy-debug-window.c:1882 | |
2654 | 2655 | msgid "Send to pastebin" |
2655 | 2656 | msgstr "Pastebin へ送信" |
2656 | 2657 | |
2657 | #: ../src/empathy-debug-window.c:1952 | |
2658 | #: ../src/empathy-debug-window.c:1926 | |
2658 | 2659 | msgid "Pause" |
2659 | 2660 | msgstr "一時停止" |
2660 | 2661 | |
2661 | #: ../src/empathy-debug-window.c:1964 | |
2662 | #: ../src/empathy-debug-window.c:1938 | |
2662 | 2663 | msgid "Level " |
2663 | 2664 | msgstr "レベル " |
2664 | 2665 | |
2665 | #: ../src/empathy-debug-window.c:1983 | |
2666 | #: ../src/empathy-debug-window.c:1957 | |
2666 | 2667 | msgid "Debug" |
2667 | 2668 | msgstr "デバッグ" |
2668 | 2669 | |
2669 | #: ../src/empathy-debug-window.c:1988 | |
2670 | #: ../src/empathy-debug-window.c:1962 | |
2670 | 2671 | msgid "Info" |
2671 | 2672 | msgstr "情報" |
2672 | 2673 | |
2673 | #: ../src/empathy-debug-window.c:1993 ../src/empathy-debug-window.c:2073 | |
2674 | #: ../src/empathy-debug-window.c:1967 ../src/empathy-debug-window.c:2047 | |
2674 | 2675 | msgid "Message" |
2675 | 2676 | msgstr "メッセージ" |
2676 | 2677 | |
2677 | #: ../src/empathy-debug-window.c:1998 | |
2678 | #: ../src/empathy-debug-window.c:1972 | |
2678 | 2679 | msgid "Warning" |
2679 | 2680 | msgstr "注意" |
2680 | 2681 | |
2681 | #: ../src/empathy-debug-window.c:2003 | |
2682 | #: ../src/empathy-debug-window.c:1977 | |
2682 | 2683 | msgid "Critical" |
2683 | 2684 | msgstr "危険" |
2684 | 2685 | |
2685 | #: ../src/empathy-debug-window.c:2008 | |
2686 | #: ../src/empathy-debug-window.c:1982 | |
2686 | 2687 | msgid "Error" |
2687 | 2688 | msgstr "エラー" |
2688 | 2689 | |
2689 | #: ../src/empathy-debug-window.c:2021 | |
2690 | #: ../src/empathy-debug-window.c:1995 | |
2690 | 2691 | msgid "" |
2691 | 2692 | "Even if they don't display passwords, logs can contain sensitive information such as your list of contacts or the messages you recently sent or received.\n" |
2692 | 2693 | "If you don't want to see such information available in a public bug report, you can choose to limit the visibility of your bug to Empathy developers when reporting it by displaying the advanced fields in the <a href=\"https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=empathy\">bug report</a>." |
2694 | 2695 | "パスワードを表示しない場合でも、ログには連絡先リストや最近送受信したメッセージなど、機密情報が含まれている可能性があります。\n" |
2695 | 2696 | "バグレポートでそのような情報を公開したくない場合は、バグ報告時に<a href=\"https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=empathy\">バグレポート</a>の Advanced Fields を表示して、閲覧権限を Empathy 開発者に制限することができます。" |
2696 | 2697 | |
2697 | #: ../src/empathy-debug-window.c:2053 | |
2698 | #: ../src/empathy-debug-window.c:2027 | |
2698 | 2699 | msgid "Time" |
2699 | 2700 | msgstr "時刻" |
2700 | 2701 | |
2701 | #: ../src/empathy-debug-window.c:2056 | |
2702 | #: ../src/empathy-debug-window.c:2030 | |
2702 | 2703 | msgid "Domain" |
2703 | 2704 | msgstr "ドメイン" |
2704 | 2705 | |
2705 | #: ../src/empathy-debug-window.c:2059 | |
2706 | #: ../src/empathy-debug-window.c:2033 | |
2706 | 2707 | msgid "Category" |
2707 | 2708 | msgstr "分類" |
2708 | 2709 | |
2709 | #: ../src/empathy-debug-window.c:2062 | |
2710 | #: ../src/empathy-debug-window.c:2036 | |
2710 | 2711 | msgid "Level" |
2711 | 2712 | msgstr "レベル" |
2712 | 2713 | |
2713 | #: ../src/empathy-debug-window.c:2096 | |
2714 | #: ../src/empathy-debug-window.c:2070 | |
2714 | 2715 | msgid "The selected connection manager does not support the remote debugging extension." |
2715 | 2716 | msgstr "選択した接続マネージャーはリモートデバッグ拡張をサポートしていません。" |
2716 | 2717 | |
2717 | #: ../src/empathy-event-manager.c:502 | |
2718 | #: ../src/empathy-event-manager.c:474 | |
2718 | 2719 | msgid "Incoming video call" |
2719 | 2720 | msgstr "ビデオ通話の着信" |
2720 | 2721 | |
2721 | #: ../src/empathy-event-manager.c:506 | |
2722 | #: ../src/empathy-event-manager.c:478 | |
2722 | 2723 | #, c-format |
2723 | 2724 | msgid "%s is video calling you. Do you want to answer?" |
2724 | 2725 | msgstr "%s さんからビデオ通話の着信です。応答しますか?" |
2725 | 2726 | |
2726 | #: ../src/empathy-event-manager.c:507 | |
2727 | #: ../src/empathy-event-manager.c:479 | |
2727 | 2728 | #, c-format |
2728 | 2729 | msgid "%s is calling you. Do you want to answer?" |
2729 | 2730 | msgstr "%s さんから着信です。応答しますか?" |
2730 | 2731 | |
2731 | #: ../src/empathy-event-manager.c:535 | |
2732 | #: ../src/empathy-event-manager.c:507 | |
2732 | 2733 | msgid "_Reject" |
2733 | 2734 | msgstr "拒否する(_R)" |
2734 | 2735 | |
2735 | #: ../src/empathy-event-manager.c:543 ../src/empathy-event-manager.c:551 | |
2736 | #: ../src/empathy-event-manager.c:515 ../src/empathy-event-manager.c:523 | |
2736 | 2737 | msgid "_Answer" |
2737 | 2738 | msgstr "応答する(_A)" |
2738 | 2739 | |
2739 | #: ../src/empathy-event-manager.c:551 | |
2740 | #: ../src/empathy-event-manager.c:523 | |
2740 | 2741 | msgid "_Answer with video" |
2741 | 2742 | msgstr "ビデオで応答(_A)" |
2742 | 2743 | |
2743 | #: ../src/empathy-event-manager.c:706 | |
2744 | #: ../src/empathy-event-manager.c:677 | |
2744 | 2745 | msgid "Room invitation" |
2745 | 2746 | msgstr "チャットルームへの招待" |
2746 | 2747 | |
2747 | #: ../src/empathy-event-manager.c:708 | |
2748 | #: ../src/empathy-event-manager.c:679 | |
2748 | 2749 | #, c-format |
2749 | 2750 | msgid "Invitation to join %s" |
2750 | 2751 | msgstr "%s への参加の招待" |
2751 | 2752 | |
2752 | #: ../src/empathy-event-manager.c:715 | |
2753 | #: ../src/empathy-event-manager.c:686 | |
2753 | 2754 | #, c-format |
2754 | 2755 | msgid "%s is inviting you to join %s" |
2755 | 2756 | msgstr "%s さんがあなたを %s に招待しています" |
2756 | 2757 | |
2757 | #: ../src/empathy-event-manager.c:728 | |
2758 | #: ../src/empathy-event-manager.c:699 | |
2758 | 2759 | msgid "_Join" |
2759 | 2760 | msgstr "参加(_J)" |
2760 | 2761 | |
2761 | #: ../src/empathy-event-manager.c:754 | |
2762 | #: ../src/empathy-event-manager.c:725 | |
2762 | 2763 | #, c-format |
2763 | 2764 | msgid "%s invited you to join %s" |
2764 | 2765 | msgstr "%s さんがあなたを %s に招待しました" |
2765 | 2766 | |
2766 | #: ../src/empathy-event-manager.c:760 | |
2767 | #: ../src/empathy-event-manager.c:731 | |
2767 | 2768 | #, c-format |
2768 | 2769 | msgid "You have been invited to join %s" |
2769 | 2770 | msgstr "あなたは %s への参加の招待を受け取りました" |
2770 | 2771 | |
2771 | #: ../src/empathy-event-manager.c:950 | |
2772 | #: ../src/empathy-event-manager.c:920 | |
2772 | 2773 | #, c-format |
2773 | 2774 | msgid "Incoming file transfer from %s" |
2774 | 2775 | msgstr "%s さんからファイル転送のお知らせです" |
2775 | 2776 | |
2776 | #: ../src/empathy-event-manager.c:978 ../src/empathy-roster-window.c:213 | |
2777 | #: ../src/empathy-event-manager.c:948 ../src/empathy-roster-window.c:214 | |
2777 | 2778 | msgid "Password required" |
2778 | 2779 | msgstr "パスワードが必要です" |
2779 | 2780 | |
2780 | #: ../src/empathy-event-manager.c:1115 | |
2781 | #: ../src/empathy-event-manager.c:1085 | |
2781 | 2782 | #, c-format |
2782 | 2783 | msgid "" |
2783 | 2784 | "\n" |
2910 | 2911 | msgstr "アカウントのインポート" |
2911 | 2912 | |
2912 | 2913 | #. Translators: this is the header of a treeview column |
2913 | #: ../src/empathy-import-widget.c:298 | |
2914 | #: ../src/empathy-import-widget.c:299 | |
2914 | 2915 | msgid "Import" |
2915 | 2916 | msgstr "インポートする" |
2916 | 2917 | |
2917 | #: ../src/empathy-import-widget.c:307 | |
2918 | #: ../src/empathy-import-widget.c:308 | |
2918 | 2919 | msgid "Protocol" |
2919 | 2920 | msgstr "プロトコル" |
2920 | 2921 | |
2921 | #: ../src/empathy-import-widget.c:331 | |
2922 | #: ../src/empathy-import-widget.c:332 | |
2922 | 2923 | msgid "Source" |
2923 | 2924 | msgstr "提供元" |
2924 | 2925 | |
2925 | #: ../src/empathy-invite-participant-dialog.c:196 | |
2926 | #: ../src/empathy-invite-participant-dialog.c:224 | |
2926 | #: ../src/empathy-invite-participant-dialog.c:197 | |
2927 | #: ../src/empathy-invite-participant-dialog.c:225 | |
2927 | 2928 | msgid "Invite Participant" |
2928 | 2929 | msgstr "参加者を招待" |
2929 | 2930 | |
2930 | #: ../src/empathy-invite-participant-dialog.c:197 | |
2931 | #: ../src/empathy-invite-participant-dialog.c:198 | |
2931 | 2932 | msgid "Choose a contact to invite into the conversation:" |
2932 | 2933 | msgstr "会話に招待する相手を選んでください" |
2933 | 2934 | |
2934 | #: ../src/empathy-invite-participant-dialog.c:220 | |
2935 | #: ../src/empathy-invite-participant-dialog.c:221 | |
2935 | 2936 | msgid "Invite" |
2936 | 2937 | msgstr "招待する" |
2937 | 2938 | |
3027 | 3028 | msgid "Provide" |
3028 | 3029 | msgstr "パスワードを入力してください" |
3029 | 3030 | |
3030 | #: ../src/empathy-preferences.c:137 | |
3031 | #: ../src/empathy-preferences.c:138 | |
3031 | 3032 | msgid "Message received" |
3032 | 3033 | msgstr "メッセージを受信した" |
3033 | 3034 | |
3034 | #: ../src/empathy-preferences.c:138 | |
3035 | #: ../src/empathy-preferences.c:139 | |
3035 | 3036 | msgid "Message sent" |
3036 | 3037 | msgstr "メッセージを送信した" |
3037 | 3038 | |
3038 | #: ../src/empathy-preferences.c:139 | |
3039 | #: ../src/empathy-preferences.c:140 | |
3039 | 3040 | msgid "New conversation" |
3040 | 3041 | msgstr "新しい会話を始めた" |
3041 | 3042 | |
3042 | #: ../src/empathy-preferences.c:140 | |
3043 | #: ../src/empathy-preferences.c:141 | |
3043 | 3044 | msgid "Contact comes online" |
3044 | 3045 | msgstr "連絡先リストにある相手がサインインした" |
3045 | 3046 | |
3046 | #: ../src/empathy-preferences.c:141 | |
3047 | #: ../src/empathy-preferences.c:142 | |
3047 | 3048 | msgid "Contact goes offline" |
3048 | 3049 | msgstr "連絡先リストにある相手がサインアウトした" |
3049 | 3050 | |
3050 | #: ../src/empathy-preferences.c:142 | |
3051 | #: ../src/empathy-preferences.c:143 | |
3051 | 3052 | msgid "Account connected" |
3052 | 3053 | msgstr "自分がサインインした" |
3053 | 3054 | |
3054 | #: ../src/empathy-preferences.c:143 | |
3055 | #: ../src/empathy-preferences.c:144 | |
3055 | 3056 | msgid "Account disconnected" |
3056 | 3057 | msgstr "自分がサインアウトした" |
3057 | 3058 | |
3058 | #: ../src/empathy-preferences.c:374 | |
3059 | #: ../src/empathy-preferences.c:369 | |
3059 | 3060 | msgid "Language" |
3060 | 3061 | msgstr "言語" |
3061 | 3062 | |
3062 | 3063 | #. translators: Contact name for the chat theme preview |
3063 | #: ../src/empathy-preferences.c:625 | |
3064 | #: ../src/empathy-preferences.c:620 | |
3064 | 3065 | msgid "Juliet" |
3065 | 3066 | msgstr "ジュリエット" |
3066 | 3067 | |
3067 | 3068 | #. translators: Contact name for the chat theme preview |
3068 | #: ../src/empathy-preferences.c:632 | |
3069 | #: ../src/empathy-preferences.c:627 | |
3069 | 3070 | msgid "Romeo" |
3070 | 3071 | msgstr "ロミオ" |
3071 | 3072 | |
3072 | 3073 | #. translators: Quote from Romeo & Julier, for chat theme preview |
3073 | #: ../src/empathy-preferences.c:638 | |
3074 | #: ../src/empathy-preferences.c:633 | |
3074 | 3075 | msgid "O Romeo, Romeo, wherefore art thou Romeo?" |
3075 | 3076 | msgstr "おお、ロミオ、ロミオ ! なぜにそなたはロミオじゃ !" |
3076 | 3077 | |
3077 | 3078 | #. translators: Quote from Romeo & Julier, for chat theme preview |
3078 | #: ../src/empathy-preferences.c:642 | |
3079 | #: ../src/empathy-preferences.c:637 | |
3079 | 3080 | msgid "Deny thy father and refuse thy name;" |
3080 | 3081 | msgstr "ててごをも嫌い、自身の名をも棄てや。" |
3081 | 3082 | |
3082 | 3083 | #. translators: Quote from Romeo & Julier, for chat theme preview |
3083 | #: ../src/empathy-preferences.c:645 | |
3084 | #: ../src/empathy-preferences.c:640 | |
3084 | 3085 | msgid "Or if thou wilt not, be but sworn my love" |
3085 | 3086 | msgstr "それがいやならば、せめてもわしの恋人じゃと誓言しや。" |
3086 | 3087 | |
3087 | 3088 | #. translators: Quote from Romeo & Julier, for chat theme preview |
3088 | #: ../src/empathy-preferences.c:648 | |
3089 | #: ../src/empathy-preferences.c:643 | |
3089 | 3090 | msgid "And I'll no longer be a Capulet." |
3090 | 3091 | msgstr "わしゃもうキャピュレットをやもうほどに。" |
3091 | 3092 | |
3092 | 3093 | #. translators: Quote from Romeo & Julier, for chat theme preview |
3093 | #: ../src/empathy-preferences.c:651 | |
3094 | #: ../src/empathy-preferences.c:646 | |
3094 | 3095 | msgid "Shall I hear more, or shall I speak at this?" |
3095 | 3096 | msgstr "もそっと聞こうか? すぐ物を言おうか?" |
3096 | 3097 | |
3097 | 3098 | #. translators: Quote from Romeo & Julier, for chat theme preview |
3098 | #: ../src/empathy-preferences.c:654 | |
3099 | #: ../src/empathy-preferences.c:649 | |
3099 | 3100 | msgid "Juliet has disconnected" |
3100 | 3101 | msgstr "ジュリエットは切断しました" |
3101 | 3102 | |
3102 | #: ../src/empathy-preferences.c:1020 | |
3103 | #: ../src/empathy-preferences.c:1015 | |
3103 | 3104 | msgid "Preferences" |
3104 | 3105 | msgstr "設定" |
3105 | 3106 | |
3111 | 3112 | msgid "Show account balances" |
3112 | 3113 | msgstr "アカウント残高の表示" |
3113 | 3114 | |
3114 | #: ../src/empathy-preferences.ui.h:4 ../src/empathy-roster-window.c:2264 | |
3115 | #: ../src/empathy-preferences.ui.h:4 ../src/empathy-roster-window.c:2301 | |
3115 | 3116 | msgid "Contact List" |
3116 | 3117 | msgstr "連絡先リスト" |
3117 | 3118 | |
3244 | 3245 | msgid "Themes" |
3245 | 3246 | msgstr "テーマ" |
3246 | 3247 | |
3247 | #: ../src/empathy-roster-window.c:230 | |
3248 | #: ../src/empathy-roster-window.c:231 | |
3248 | 3249 | msgid "Provide Password" |
3249 | 3250 | msgstr "パスワードの入力" |
3250 | 3251 | |
3251 | #: ../src/empathy-roster-window.c:236 | |
3252 | #: ../src/empathy-roster-window.c:237 | |
3252 | 3253 | msgid "Disconnect" |
3253 | 3254 | msgstr "切断" |
3254 | 3255 | |
3255 | #: ../src/empathy-roster-window.c:493 | |
3256 | #: ../src/empathy-roster-window.c:494 | |
3256 | 3257 | msgid "You need to set up an account to see contacts here." |
3257 | 3258 | msgstr "連絡先を表示するには、アカウントを設定してください。" |
3258 | 3259 | |
3259 | #: ../src/empathy-roster-window.c:569 | |
3260 | #: ../src/empathy-roster-window.c:570 | |
3260 | 3261 | #, c-format |
3261 | 3262 | msgid "Sorry, %s accounts can’t be used until your %s software is updated." |
3262 | 3263 | msgstr "%s のアカウントは、ご使用の %s のソフトウェアが更新されるまで使用できません。" |
3263 | 3264 | |
3264 | #: ../src/empathy-roster-window.c:670 | |
3265 | #: ../src/empathy-roster-window.c:671 | |
3265 | 3266 | msgid "Windows Live" |
3266 | 3267 | msgstr "Windows Live" |
3267 | 3268 | |
3268 | #: ../src/empathy-roster-window.c:672 | |
3269 | #: ../src/empathy-roster-window.c:673 | |
3269 | 3270 | msgid "Google Talk" |
3270 | 3271 | msgstr "Google トーク" |
3271 | 3272 | |
3272 | #: ../src/empathy-roster-window.c:674 | |
3273 | #: ../src/empathy-roster-window.c:675 | |
3273 | 3274 | msgid "Facebook" |
3274 | 3275 | msgstr "Facebook" |
3275 | 3276 | |
3276 | 3277 | #. translators: %s is an account name like 'Facebook' or 'Google Talk' |
3277 | #: ../src/empathy-roster-window.c:689 | |
3278 | #: ../src/empathy-roster-window.c:690 | |
3278 | 3279 | #, c-format |
3279 | 3280 | msgid "%s account requires authorisation" |
3280 | 3281 | msgstr "%s アカウントは承認が必要です" |
3281 | 3282 | |
3282 | #: ../src/empathy-roster-window.c:700 | |
3283 | #: ../src/empathy-roster-window.c:701 | |
3283 | 3284 | msgid "Online Accounts" |
3284 | 3285 | msgstr "オンラインアカウント" |
3285 | 3286 | |
3286 | #: ../src/empathy-roster-window.c:747 | |
3287 | #: ../src/empathy-roster-window.c:748 | |
3287 | 3288 | msgid "Update software…" |
3288 | 3289 | msgstr "ソフトウェアの更新…" |
3289 | 3290 | |
3290 | #: ../src/empathy-roster-window.c:753 | |
3291 | #: ../src/empathy-roster-window.c:754 | |
3291 | 3292 | msgid "Reconnect" |
3292 | 3293 | msgstr "再接続" |
3293 | 3294 | |
3294 | #: ../src/empathy-roster-window.c:757 | |
3295 | #: ../src/empathy-roster-window.c:758 | |
3295 | 3296 | msgid "Edit Account" |
3296 | 3297 | msgstr "アカウントの編集" |
3297 | 3298 | |
3298 | #: ../src/empathy-roster-window.c:762 | |
3299 | #: ../src/empathy-roster-window.c:763 | |
3299 | 3300 | msgid "Close" |
3300 | 3301 | msgstr "閉じる" |
3301 | 3302 | |
3302 | #: ../src/empathy-roster-window.c:904 | |
3303 | #: ../src/empathy-roster-window.c:905 | |
3303 | 3304 | msgid "Top up account" |
3304 | 3305 | msgstr "アカウントのクレジットを補充する" |
3305 | 3306 | |
3306 | #: ../src/empathy-roster-window.c:1590 | |
3307 | #: ../src/empathy-roster-window.c:1626 | |
3307 | 3308 | msgid "You need to enable one of your accounts to see contacts here." |
3308 | 3309 | msgstr "連絡先を表示するには、アカウントのひとつを有効にしてください。" |
3309 | 3310 | |
3310 | 3311 | #. translators: argument is an account name |
3311 | #: ../src/empathy-roster-window.c:1598 | |
3312 | #: ../src/empathy-roster-window.c:1634 | |
3312 | 3313 | #, c-format |
3313 | 3314 | msgid "You need to enable %s to see contacts here." |
3314 | 3315 | msgstr "連絡先を表示するには、%s を有効にしてください。" |
3315 | 3316 | |
3316 | #: ../src/empathy-roster-window.c:1676 | |
3317 | #: ../src/empathy-roster-window.c:1712 | |
3317 | 3318 | msgid "Change your presence to see contacts here" |
3318 | 3319 | msgstr "連絡先を表示するには、自分の在席状況を変更してください。" |
3319 | 3320 | |
3320 | #: ../src/empathy-roster-window.c:1685 | |
3321 | #: ../src/empathy-roster-window.c:1721 | |
3321 | 3322 | msgid "No match found" |
3322 | 3323 | msgstr "見つかりませんでした" |
3323 | 3324 | |
3324 | #: ../src/empathy-roster-window.c:1692 | |
3325 | msgid "You haven't added any contact yet" | |
3325 | #: ../src/empathy-roster-window.c:1728 | |
3326 | msgid "You haven't added any contacts yet" | |
3326 | 3327 | msgstr "連絡先は何も追加されていません" |
3327 | 3328 | |
3328 | #: ../src/empathy-roster-window.c:1695 | |
3329 | #: ../src/empathy-roster-window.c:1731 | |
3329 | 3330 | msgid "No online contacts" |
3330 | 3331 | msgstr "オンラインになっている連絡先はいません" |
3331 | 3332 | |
3388 | 3389 | msgstr "ヘルプ" |
3389 | 3390 | |
3390 | 3391 | #: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:16 |
3391 | msgid "About Empathy" | |
3392 | msgid "About" | |
3392 | 3393 | msgstr "このアプリケーションについて" |
3393 | 3394 | |
3394 | 3395 | #: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:17 |
3429 | 3430 | #: ../ubuntu-online-accounts/empathy.application.in.h:1 |
3430 | 3431 | msgid "Integrate your IM accounts" |
3431 | 3432 | msgstr "IM アカウントの統合" |
3433 | ||
3434 | #~ msgid "No error message" | |
3435 | #~ msgstr "エラーメッセージなし" | |
3436 | ||
3437 | #~ msgid "Instant Message (Empathy)" | |
3438 | #~ msgstr "インスタントメッセージ (Empathy)" | |
3439 | ||
3440 | #~ msgid "Empathy is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version." | |
3441 | #~ msgstr "Empathy はフリーソフトウェアです; フリーソフトウェア財団が発行する GNU 一般公衆利用許諾契約書の第二版、あるいはそれ以降の版が定める条項の下で本プログラムを再頒布または変更することができます。" | |
3442 | ||
3443 | #~ msgid "Empathy is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details." | |
3444 | #~ msgstr "Empathy は役立つものであることを期待して配布されていますが、完全に無保証です。商用利用または特定の目的における適合性の保証はありません。詳細は GNU 一般公衆利用許諾契約書をご覧ください。" | |
3445 | ||
3446 | #~ msgid "You should have received a copy of the GNU General Public License along with Empathy; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-130159 USA" | |
3447 | #~ msgstr "あなたは、本プログラムと一緒に GNU 一般公衆利用許諾契約書の写しを受け取っているはずです。そうでない場合は、Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-130159 USA まで手紙を書いてください。" | |
3448 | ||
3449 | #~ msgid "About Empathy" | |
3450 | #~ msgstr "このアプリケーションについて" | |
3432 | 3451 | |
3433 | 3452 | #~ msgid "Empathy can use the network to guess the location" |
3434 | 3453 | #~ msgstr "Empathy で場所の推測にネットワークを利用することを可能にする" |
544 | 544 | <property name="visible">True</property> |
545 | 545 | <property name="can_focus">True</property> |
546 | 546 | <property name="shadow_type">in</property> |
547 | <property name="vexpand">True</property> | |
547 | 548 | <child> |
548 | 549 | <object class="GtkTreeView" id="treeview_sounds"> |
549 | 550 | <property name="visible">True</property> |
649 | 650 | <property name="can_focus">False</property> |
650 | 651 | <property name="xalign">0</property> |
651 | 652 | <property name="label" translatable="yes">Echo cancellation helps to make your voice sound clearer to the other person, but may cause problems on some computers. If you or the other person hear strange noises or glitches during calls, try turning echo cancellation off and restarting the call.</property> |
653 | <property name="max_width_chars">60</property> | |
652 | 654 | <property name="wrap">True</property> |
653 | 655 | <attributes> |
654 | 656 | <attribute name="scale" value="0.80000000000000004"/> |
776 | 778 | <property name="can_focus">False</property> |
777 | 779 | <property name="xalign">0</property> |
778 | 780 | <property name="label" translatable="yes">Reduced location accuracy means that nothing more precise than your city, state and country will be published. GPS coordinates will be accurate to 1 decimal place.</property> |
781 | <property name="max_width_chars">60</property> | |
779 | 782 | <property name="wrap">True</property> |
780 | 783 | <attributes> |
781 | 784 | <attribute name="scale" value="0.80000000000000004"/> |
878 | 881 | <property name="visible">True</property> |
879 | 882 | <property name="can_focus">False</property> |
880 | 883 | <property name="shadow_type">in</property> |
884 | <property name="vexpand">True</property> | |
881 | 885 | <child> |
882 | 886 | <object class="GtkTreeView" id="treeview_spell_checker"> |
883 | 887 | <property name="visible">True</property> |
6 | 6 | msgstr "" |
7 | 7 | "Project-Id-Version: empathy master\n" |
8 | 8 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
9 | "POT-Creation-Date: 2013-07-31 15:46+0100\n" | |
10 | "PO-Revision-Date: 2013-02-14 20:19+0100\n" | |
11 | "Last-Translator: Daniel Martinez <entaltoaragon@gmail.com>\n" | |
9 | "POT-Creation-Date: 2014-01-06 14:17+0000\n" | |
10 | "PO-Revision-Date: 2015-05-07 19:43+0200\n" | |
11 | "Last-Translator: Daniel <entaltoaragon@gmail.com>\n" | |
12 | 12 | "Language-Team: Aragonés <softaragones@googlegroups.com>\n" |
13 | 13 | "Language: an\n" |
14 | 14 | "MIME-Version: 1.0\n" |
15 | 15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
16 | 16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
17 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" | |
17 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | |
18 | "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n" | |
18 | 19 | "X-DamnedLies-Scope: partial\n" |
20 | "X-POOTLE-MTIME: 1431024228.000000\n" | |
19 | 21 | |
20 | 22 | #: ../data/org.gnome.telepathy-account-widgets.gschema.xml.h:1 |
21 | 23 | msgid "Default directory to select an avatar image from" |
195 | 197 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-aim.ui.h:1 |
196 | 198 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-groupwise.ui.h:1 |
197 | 199 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-icq.ui.h:1 |
198 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:14 | |
200 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:13 | |
199 | 201 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-msn.ui.h:1 |
200 | 202 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.ui.h:1 |
201 | 203 | msgid "Pass_word" |
202 | msgstr "Cla_u de paso:" | |
204 | msgstr "Cla_u de paso" | |
203 | 205 | |
204 | 206 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-aim.ui.h:2 |
205 | 207 | msgid "Screen _Name" |
212 | 214 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-aim.ui.h:4 |
213 | 215 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-groupwise.ui.h:4 |
214 | 216 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-icq.ui.h:4 |
215 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:12 | |
217 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:7 | |
216 | 218 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-msn.ui.h:4 |
217 | 219 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.ui.h:4 |
218 | 220 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-yahoo.ui.h:4 |
222 | 224 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-aim.ui.h:5 |
223 | 225 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-groupwise.ui.h:5 |
224 | 226 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-icq.ui.h:6 |
225 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:21 | |
227 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:20 | |
226 | 228 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-msn.ui.h:5 |
227 | 229 | msgid "_Port" |
228 | 230 | msgstr "_Puerto" |
230 | 232 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-aim.ui.h:6 |
231 | 233 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-groupwise.ui.h:6 |
232 | 234 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-icq.ui.h:7 |
233 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:20 | |
235 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:19 | |
234 | 236 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-msn.ui.h:6 |
235 | 237 | msgid "_Server" |
236 | 238 | msgstr "_Servidor" |
240 | 242 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-groupwise.ui.h:7 |
241 | 243 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-icq.ui.h:8 |
242 | 244 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-irc.ui.h:16 |
243 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:23 | |
245 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:22 | |
244 | 246 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-local-xmpp.ui.h:7 |
245 | 247 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-msn.ui.h:7 |
246 | 248 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.ui.h:22 |
254 | 256 | |
255 | 257 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-aim.ui.h:9 |
256 | 258 | msgid "What is your AIM password?" |
257 | msgstr "¿Cuala ye la tuya clau d'AIM?" | |
258 | ||
259 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-aim.ui.h:10 | |
260 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-groupwise.ui.h:10 | |
261 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-icq.ui.h:11 | |
262 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:7 | |
263 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-msn.ui.h:10 | |
264 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.ui.h:25 | |
265 | msgid "Remember Password" | |
266 | msgstr "Remerar clau de paso" | |
259 | msgstr "Cuala ye la tuya clau d'AIM?" | |
260 | ||
261 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:671 | |
262 | msgid "Account" | |
263 | msgstr "Cuenta" | |
264 | ||
265 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:672 | |
266 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-irc.ui.h:12 | |
267 | msgid "Password" | |
268 | msgstr "Clau de paso" | |
269 | ||
270 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:673 | |
271 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.ui.h:12 | |
272 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-irc-network-dialog.c:500 | |
273 | msgid "Server" | |
274 | msgstr "Servidor" | |
275 | ||
276 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:674 | |
277 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.ui.h:20 | |
278 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-irc-network-dialog.c:521 | |
279 | msgid "Port" | |
280 | msgstr "Puerto" | |
281 | ||
282 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:758 | |
283 | #, c-format | |
284 | msgid "%s" | |
285 | msgstr "%s" | |
286 | ||
287 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:815 | |
288 | #, c-format | |
289 | msgid "%s:" | |
290 | msgstr "%s:" | |
291 | ||
292 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:1405 | |
293 | #| msgid "Username" | |
294 | msgid "Username:" | |
295 | msgstr "Nombre d'usuario:" | |
296 | ||
297 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:1732 | |
298 | msgid "A_dd" | |
299 | msgstr "Anya_dir" | |
300 | ||
301 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:1740 | |
302 | msgid "A_pply" | |
303 | msgstr "A_plicar" | |
304 | ||
305 | #. To translators: The first parameter is the login id and the | |
306 | #. * second one is the network. The resulting string will be something | |
307 | #. * like: "MyUserName on freenode". | |
308 | #. * You should reverse the order of these arguments if the | |
309 | #. * server should come before the login id in your locale. | |
310 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:2169 | |
311 | #, c-format | |
312 | msgid "%1$s on %2$s" | |
313 | msgstr "%1$s en %2$s" | |
314 | ||
315 | #. To translators: The parameter is the protocol name. The resulting | |
316 | #. * string will be something like: "Jabber Account" | |
317 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:2195 | |
318 | #, c-format | |
319 | #| msgid "New %s account" | |
320 | msgid "%s Account" | |
321 | msgstr "Cuenta de %s" | |
322 | ||
323 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:2199 | |
324 | #| msgid "New %s account" | |
325 | msgid "New account" | |
326 | msgstr "Cuenta nueva" | |
267 | 327 | |
268 | 328 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-groupwise.ui.h:2 |
269 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:13 | |
329 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:12 | |
270 | 330 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-msn.ui.h:2 |
271 | 331 | msgid "Login I_D" |
272 | 332 | msgstr "I_D de sesion" |
278 | 338 | |
279 | 339 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-groupwise.ui.h:8 |
280 | 340 | msgid "What is your GroupWise User ID?" |
281 | msgstr "¿Cualo ye lo tuyo ID d'usuario de GroupWise?" | |
341 | msgstr "Cualo ye lo tuyo ID d'usuario de GroupWise?" | |
282 | 342 | |
283 | 343 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-groupwise.ui.h:9 |
284 | 344 | msgid "What is your GroupWise password?" |
285 | msgstr "¿Cuala ye la tuya clau de GroupWise?" | |
345 | msgstr "Cuala ye la tuya clau de GroupWise?" | |
286 | 346 | |
287 | 347 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-icq.ui.h:2 |
288 | 348 | msgid "ICQ _UIN" |
298 | 358 | |
299 | 359 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-icq.ui.h:9 |
300 | 360 | msgid "What is your ICQ UIN?" |
301 | msgstr "¿Cualo ye lo tuyo ICQ UIN?" | |
361 | msgstr "Cualo ye lo tuyo ICQ UIN?" | |
302 | 362 | |
303 | 363 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-icq.ui.h:10 |
304 | 364 | msgid "What is your ICQ password?" |
305 | msgstr "¿Cuala ye la tuya clau d'ICQ?" | |
365 | msgstr "Cuala ye la tuya clau d'ICQ?" | |
306 | 366 | |
307 | 367 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-irc.ui.h:1 |
308 | 368 | msgid "Network" |
314 | 374 | |
315 | 375 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-irc.ui.h:3 |
316 | 376 | msgid "Add…" |
317 | msgstr "_Anyadir…" | |
377 | msgstr "Anyadir…" | |
318 | 378 | |
319 | 379 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-irc.ui.h:4 |
320 | 380 | msgid "Remove" |
344 | 404 | |
345 | 405 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-irc.ui.h:11 |
346 | 406 | msgid "Nickname" |
347 | msgstr "Embotada:" | |
348 | ||
349 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-irc.ui.h:12 | |
350 | msgid "Password" | |
351 | msgstr "Clau de paso" | |
407 | msgstr "Embotada" | |
352 | 408 | |
353 | 409 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-irc.ui.h:13 |
354 | 410 | msgid "Quit message" |
364 | 420 | |
365 | 421 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-irc.ui.h:17 |
366 | 422 | msgid "Which IRC network?" |
367 | msgstr "¿Cualo rete de IRC?" | |
423 | msgstr "Cualo rete de IRC?" | |
368 | 424 | |
369 | 425 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-irc.ui.h:18 |
370 | 426 | msgid "What is your IRC nickname?" |
372 | 428 | |
373 | 429 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:1 |
374 | 430 | msgid "What is your Facebook username?" |
375 | msgstr "¿Cualo ye lo tuyo nome d'usuario de Facebook?" | |
431 | msgstr "Cualo ye lo tuyo nome d'usuario de Facebook?" | |
376 | 432 | |
377 | 433 | #. This string is not wrapped in the dialog so you may have to add some '\n' to make it look nice. |
378 | 434 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:3 |
389 | 445 | |
390 | 446 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:6 |
391 | 447 | msgid "What is your Facebook password?" |
392 | msgstr "¿Cuala ye la tuya clau de Facebook?" | |
448 | msgstr "Cuala ye la tuya clau de Facebook?" | |
393 | 449 | |
394 | 450 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:8 |
395 | 451 | msgid "What is your Google ID?" |
396 | msgstr "¿Cualo ye lo tuyo ID de google?" | |
452 | msgstr "Cualo ye lo tuyo ID de google?" | |
397 | 453 | |
398 | 454 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:9 |
399 | 455 | msgid "<b>Example:</b> user@gmail.com" |
401 | 457 | |
402 | 458 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:10 |
403 | 459 | msgid "What is your Google password?" |
404 | msgstr "¿Cuala ye la tuya clau de Google?" | |
460 | msgstr "Cuala ye la tuya clau de Google?" | |
405 | 461 | |
406 | 462 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:11 |
407 | 463 | msgid "<b>Example:</b> user@jabber.org" |
408 | 464 | msgstr "<b>Exemplo:</b> usuario@jabber.org" |
409 | 465 | |
466 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:14 | |
467 | msgid "I_gnore SSL certificate errors" | |
468 | msgstr "No parar cuenta d'as errors de certi_ficau SSL" | |
469 | ||
410 | 470 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:15 |
411 | msgid "I_gnore SSL certificate errors" | |
412 | msgstr "No parar cuenta d'as errors de certificau SSL" | |
413 | ||
414 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:16 | |
415 | 471 | msgid "Priori_ty" |
416 | 472 | msgstr "Priorida_t" |
417 | 473 | |
418 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:17 | |
474 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:16 | |
419 | 475 | msgid "Reso_urce" |
420 | 476 | msgstr "Re_curso" |
421 | 477 | |
478 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:17 | |
479 | msgid "Encr_yption required (TLS/SSL)" | |
480 | msgstr "S'amenista c_ifrau (TLS/SSL)" | |
481 | ||
422 | 482 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:18 |
423 | msgid "Encr_yption required (TLS/SSL)" | |
424 | msgstr "S'amenista cifrau (TLS/SSL)" | |
425 | ||
426 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:19 | |
427 | 483 | msgid "Override server settings" |
428 | 484 | msgstr "Sobreescribir os achustes d'o servidor" |
429 | 485 | |
430 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:22 | |
486 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:21 | |
431 | 487 | msgid "Use old SS_L" |
432 | 488 | msgstr "Fer servir SS_L viello" |
433 | 489 | |
490 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:23 | |
491 | msgid "What is your Jabber ID?" | |
492 | msgstr "Cualo ye lo tuyo Jabber ID?" | |
493 | ||
434 | 494 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:24 |
435 | msgid "What is your Jabber ID?" | |
436 | msgstr "¿Cualo ye lo tuyo Jabber ID?" | |
437 | ||
438 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:25 | |
439 | msgid "What is your desired Jabber ID?" | |
440 | msgstr "¿Cualo ID de Jabber quiers?" | |
441 | ||
442 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:26 | |
443 | 495 | msgid "What is your Jabber password?" |
444 | msgstr "¿Cuala ye la tuya clau de Jabber?" | |
445 | ||
446 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:27 | |
447 | msgid "What is your desired Jabber password?" | |
448 | msgstr "¿Cuala clau de Jabber quiers?" | |
496 | msgstr "Cuala ye la tuya clau de Jabber?" | |
449 | 497 | |
450 | 498 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-local-xmpp.ui.h:1 |
451 | 499 | msgid "Nic_kname" |
452 | msgstr "Embota_da:" | |
500 | msgstr "Embota_da" | |
453 | 501 | |
454 | 502 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-local-xmpp.ui.h:2 |
455 | 503 | msgid "_Last Name" |
456 | msgstr "_Apellius:" | |
504 | msgstr "_Apellius" | |
457 | 505 | |
458 | 506 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-local-xmpp.ui.h:3 |
459 | 507 | msgid "_First Name" |
460 | msgstr "_Nome:" | |
508 | msgstr "_Nombre" | |
461 | 509 | |
462 | 510 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-local-xmpp.ui.h:4 |
463 | 511 | msgid "_Published Name" |
465 | 513 | |
466 | 514 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-local-xmpp.ui.h:5 |
467 | 515 | msgid "_Jabber ID" |
468 | msgstr "_Jabber ID:" | |
516 | msgstr "ID de _Jabber" | |
469 | 517 | |
470 | 518 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-local-xmpp.ui.h:6 |
471 | 519 | msgid "E-_mail address" |
472 | msgstr "Adreza de e-_mail:" | |
520 | msgstr "Adreza d'e-_mail" | |
473 | 521 | |
474 | 522 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-msn.ui.h:3 |
475 | 523 | msgid "<b>Example:</b> user@hotmail.com" |
477 | 525 | |
478 | 526 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-msn.ui.h:8 |
479 | 527 | msgid "What is your Windows Live ID?" |
480 | msgstr "¿Cualo ye lo tuyo ID de Windows Live?" | |
528 | msgstr "Cualo ye lo tuyo ID de Windows Live?" | |
481 | 529 | |
482 | 530 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-msn.ui.h:9 |
483 | 531 | msgid "What is your Windows Live password?" |
484 | msgstr "¿Cuala ye la tuya clau de Windows Live?" | |
532 | msgstr "Cuala ye la tuya clau de Windows Live?" | |
485 | 533 | |
486 | 534 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.c:198 |
487 | 535 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.c:231 |
514 | 562 | |
515 | 563 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.ui.h:2 |
516 | 564 | msgid "_Username" |
517 | msgstr "Nome d'_usuario:" | |
565 | msgstr "Nombre de _usuario" | |
518 | 566 | |
519 | 567 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.ui.h:3 |
520 | 568 | msgid "<b>Example:</b> user@my.sip.server" |
538 | 586 | |
539 | 587 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.ui.h:9 |
540 | 588 | msgid "STUN Server" |
541 | msgstr "Servidor STUN:" | |
589 | msgstr "Servidor STUN" | |
542 | 590 | |
543 | 591 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.ui.h:10 |
544 | 592 | msgid "Discover the STUN server automatically" |
548 | 596 | msgid "Discover Binding" |
549 | 597 | msgstr "Descubrir vinculación" |
550 | 598 | |
551 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.ui.h:12 | |
552 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-irc-network-dialog.c:500 | |
553 | msgid "Server" | |
554 | msgstr "Servidor" | |
555 | ||
556 | 599 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.ui.h:13 |
557 | 600 | msgid "Keep-Alive Options" |
558 | msgstr "Opcions de «keepalive»" | |
601 | msgstr "Opcions de keep-alive" | |
559 | 602 | |
560 | 603 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.ui.h:14 |
561 | 604 | msgid "Mechanism" |
562 | msgstr "Mecanismo:" | |
605 | msgstr "Mecanismo" | |
563 | 606 | |
564 | 607 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.ui.h:15 |
565 | 608 | msgid "Interval (seconds)" |
581 | 624 | msgid "Ignore TLS Errors" |
582 | 625 | msgstr "Ignorar errors TLS" |
583 | 626 | |
584 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.ui.h:20 | |
585 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-irc-network-dialog.c:521 | |
586 | msgid "Port" | |
587 | msgstr "Puerto" | |
588 | ||
589 | 627 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.ui.h:21 |
590 | 628 | msgid "Local IP Address" |
591 | 629 | msgstr "Adreza IP local" |
592 | 630 | |
593 | 631 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.ui.h:23 |
594 | 632 | msgid "What is your SIP login ID?" |
595 | msgstr "¿Cualo ye lo tuyo ID de login SIP?" | |
633 | msgstr "Cualo ye lo tuyo ID de login SIP?" | |
596 | 634 | |
597 | 635 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.ui.h:24 |
598 | 636 | msgid "What is your SIP account password?" |
599 | msgstr "¿Cuala ye la tuya clau d'a cuenta SIP?" | |
637 | msgstr "Cuala ye la tuya clau d'a cuenta SIP?" | |
600 | 638 | |
601 | 639 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-yahoo.ui.h:1 |
602 | 640 | msgid "Pass_word:" |
604 | 642 | |
605 | 643 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-yahoo.ui.h:2 |
606 | 644 | msgid "Yahoo! I_D:" |
607 | msgstr "I_D de Yahoo!:" | |
645 | msgstr "I_D de Yahoo!" | |
608 | 646 | |
609 | 647 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-yahoo.ui.h:5 |
610 | 648 | msgid "I_gnore conference and chat room invitations" |
616 | 654 | |
617 | 655 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-yahoo.ui.h:7 |
618 | 656 | msgid "Ch_aracter set:" |
619 | msgstr "Conchunto de c_aracteres" | |
657 | msgstr "Conchunto de c_aracteres:" | |
620 | 658 | |
621 | 659 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-yahoo.ui.h:8 |
622 | 660 | msgid "_Port:" |
624 | 662 | |
625 | 663 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-yahoo.ui.h:10 |
626 | 664 | msgid "What is your Yahoo! ID?" |
627 | msgstr "¿Cualo ye o tuyo ID de Yahoo!?" | |
665 | msgstr "Cualo ye o tuyo ID de Yahoo!?" | |
628 | 666 | |
629 | 667 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-yahoo.ui.h:11 |
630 | 668 | msgid "What is your Yahoo! password?" |
631 | msgstr "¿Cuala ye la tuya clau de Yahoo!?" | |
669 | msgstr "Cuala ye la tuya clau de Yahoo!?" | |
670 | ||
671 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-avatar-chooser.c:581 | |
672 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-avatar-chooser.c:666 | |
673 | msgid "Couldn't convert image" | |
674 | msgstr "No se podió convertir a imachen" | |
675 | ||
676 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-avatar-chooser.c:582 | |
677 | msgid "None of the accepted image formats are supported on your system" | |
678 | msgstr "" | |
679 | "No s'ha trobau en o suyo sistema garra d'os formatos d'imachen suportaus" | |
680 | ||
681 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-avatar-chooser.c:942 | |
682 | msgid "Couldn't save picture to file" | |
683 | msgstr "No se podió alzar a imachen en un fichero" | |
684 | ||
685 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-avatar-chooser.c:1064 | |
686 | msgid "Select Your Avatar Image" | |
687 | msgstr "Seleccione a imachen d'a suya avatar" | |
688 | ||
689 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-avatar-chooser.c:1073 | |
690 | msgid "Take a picture..." | |
691 | msgstr "Fer una foto…" | |
692 | ||
693 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-avatar-chooser.c:1086 | |
694 | msgid "No Image" | |
695 | msgstr "Sin imachen" | |
696 | ||
697 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-avatar-chooser.c:1145 | |
698 | msgid "Images" | |
699 | msgstr "Imachens" | |
700 | ||
701 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-avatar-chooser.c:1149 | |
702 | msgid "All Files" | |
703 | msgstr "Totz os fichers" | |
632 | 704 | |
633 | 705 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-calendar-button.c:63 |
634 | 706 | msgid "Select..." |
635 | msgstr "Trigar…" | |
707 | msgstr "Seleccionar…" | |
636 | 708 | |
637 | 709 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-calendar-button.c:151 |
638 | 710 | msgid "_Select" |
639 | 711 | msgstr "_Trigar" |
640 | 712 | |
641 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:96 | |
642 | msgid "Full name" | |
643 | msgstr "Nome completo" | |
644 | ||
645 | 713 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:97 |
646 | msgid "Phone number" | |
714 | #| msgid "Full name" | |
715 | msgid "Full Name" | |
716 | msgstr "Nombre completo" | |
717 | ||
718 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:98 | |
719 | #| msgid "Phone number" | |
720 | msgid "Phone Number" | |
647 | 721 | msgstr "Numero de telefono" |
648 | 722 | |
649 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:98 | |
650 | msgid "E-mail address" | |
723 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:99 | |
724 | #| msgid "E-mail address" | |
725 | msgid "E-mail Address" | |
651 | 726 | msgstr "Adreza de e-mail" |
652 | 727 | |
653 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:99 | |
728 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:100 | |
654 | 729 | msgid "Website" |
655 | 730 | msgstr "Pachina web" |
656 | 731 | |
657 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:100 | |
732 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:101 | |
658 | 733 | msgid "Birthday" |
659 | 734 | msgstr "Cabo d'año" |
660 | 735 | |
661 | 736 | #. Note to translators: this is the caption for a string of the form "5 |
662 | 737 | #. * minutes ago", and refers to the time since the contact last interacted |
663 | 738 | #. * with their IM client. |
664 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:105 | |
665 | msgid "Last seen:" | |
739 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:106 | |
740 | #| msgid "Last seen:" | |
741 | msgid "Last Seen:" | |
666 | 742 | msgstr "Zaguera actividat:" |
667 | 743 | |
668 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:106 | |
744 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:107 | |
669 | 745 | msgid "Server:" |
670 | 746 | msgstr "Servidor:" |
671 | 747 | |
672 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:107 | |
673 | msgid "Connected from:" | |
674 | msgstr "Enchegau dende:" | |
748 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:108 | |
749 | #| msgid "Connected from:" | |
750 | msgid "Connected From:" | |
751 | msgstr "Connectau dende:" | |
675 | 752 | |
676 | 753 | #. FIXME: once Idle implements SimplePresence using this information, we can |
677 | 754 | #. * and should bin this. |
678 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:111 | |
679 | msgid "Away message:" | |
755 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:112 | |
756 | #| msgid "Away message:" | |
757 | msgid "Away Message:" | |
680 | 758 | msgstr "Mensache d'ausencia:" |
681 | 759 | |
682 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:124 | |
760 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:125 | |
683 | 761 | msgid "work" |
684 | 762 | msgstr "treballo" |
685 | 763 | |
686 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:125 | |
764 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:126 | |
687 | 765 | msgid "home" |
688 | 766 | msgstr "personal" |
689 | 767 | |
690 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:126 | |
768 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:127 | |
691 | 769 | msgid "mobile" |
692 | 770 | msgstr "móvil" |
693 | 771 | |
694 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:127 | |
772 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:128 | |
695 | 773 | msgid "voice" |
696 | 774 | msgstr "voz" |
697 | 775 | |
698 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:128 | |
776 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:129 | |
699 | 777 | msgid "preferred" |
700 | 778 | msgstr "preferiu" |
701 | 779 | |
702 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:129 | |
780 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:130 | |
703 | 781 | msgid "postal" |
704 | 782 | msgstr "postal" |
705 | 783 | |
706 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:130 | |
784 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:131 | |
707 | 785 | msgid "parcel" |
708 | 786 | msgstr "grupo" |
709 | 787 | |
732 | 810 | msgid "SSL" |
733 | 811 | msgstr "SSL" |
734 | 812 | |
735 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-keyring.c:77 | |
736 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-keyring.c:186 | |
813 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-keyring.c:78 | |
814 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-keyring.c:189 | |
737 | 815 | msgid "Password not found" |
738 | 816 | msgstr "No se trobó a clau" |
739 | 817 | |
740 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-keyring.c:586 | |
818 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-keyring.c:584 | |
741 | 819 | #, c-format |
742 | 820 | msgid "IM account password for %s (%s)" |
743 | 821 | msgstr "Clau d'a cuenta IM ta %s (%s)" |
744 | 822 | |
745 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-keyring.c:623 | |
823 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-keyring.c:621 | |
746 | 824 | #, c-format |
747 | 825 | msgid "Password for chatroom '%s' on account %s (%s)" |
748 | msgstr "Clau ta la sala de chat «%s» en la conta %s (%s)" | |
826 | msgstr "Clau ta la sala de chat '%s' en la conta %s (%s)" | |
749 | 827 | |
750 | 828 | #. Create account |
751 | 829 | #. To translator: %s is the name of the protocol, such as "Google Talk" or |
752 | 830 | #. * "Yahoo!" |
753 | 831 | #. |
754 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-protocol.c:62 | |
832 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-protocol.c:63 | |
755 | 833 | #, c-format |
756 | 834 | msgid "New %s account" |
757 | 835 | msgstr "Nueva cuenta de %s" |
802 | 880 | msgid "in the future" |
803 | 881 | msgstr "en l'esvenidero" |
804 | 882 | |
805 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-user-info.c:394 | |
883 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-user-info.c:433 | |
806 | 884 | msgid "Go online to edit your personal information." |
807 | 885 | msgstr "Connectar ta editar a suya información personal." |
808 | 886 | |
887 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-user-info.c:517 | |
888 | msgid "These details will be shared with other users on this chat network." | |
889 | msgstr "Istos detalles se compartirán con atros usuarios d'iste ret de chat." | |
890 | ||
809 | 891 | #. Setup id label |
810 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-user-info.c:454 | |
892 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-user-info.c:526 | |
811 | 893 | msgid "Identifier" |
812 | 894 | msgstr "Identificador" |
813 | 895 | |
814 | 896 | #. Setup nickname entry |
815 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-user-info.c:459 | |
897 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-user-info.c:534 | |
816 | 898 | msgid "Alias" |
817 | 899 | msgstr "Embotada" |
818 | 900 | |
819 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-user-info.c:474 | |
901 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-user-info.c:552 | |
820 | 902 | msgid "<b>Personal Details</b>" |
821 | 903 | msgstr "<b>Detalles personals</b>" |
904 | ||
905 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-utils.c:118 | |
906 | msgid "People Nearby" | |
907 | msgstr "Chent amán" | |
908 | ||
909 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-utils.c:123 | |
910 | #| msgid "Yahoo! I_D:" | |
911 | msgid "Yahoo! Japan" | |
912 | msgstr "Yahoo! Chapón" | |
913 | ||
914 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-utils.c:159 | |
915 | msgid "Google Talk" | |
916 | msgstr "Google Talk" | |
917 | ||
918 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-utils.c:160 | |
919 | msgid "Facebook Chat" | |
920 | msgstr "Chat de Facebook" | |
921 | ||
922 | #~ msgid "Remember Password" | |
923 | #~ msgstr "Remerar clau de paso" | |
924 | ||
925 | #~ msgid "What is your desired Jabber ID?" | |
926 | #~ msgstr "¿Cualo ID de Jabber quiers?" | |
927 | ||
928 | #~ msgid "What is your desired Jabber password?" | |
929 | #~ msgstr "¿Cuala clau de Jabber quiers?" |
0 | # Bosnian translation for bosnianuniversetranslation | |
1 | # Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013 | |
2 | # This file is distributed under the same license as the bosnianuniversetranslation package. | |
3 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013. | |
4 | # | |
5 | msgid "" | |
6 | msgstr "" | |
7 | "Project-Id-Version: bosnianuniversetranslation\n" | |
8 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | |
9 | "POT-Creation-Date: 2015-02-27 00:02+0000\n" | |
10 | "PO-Revision-Date: 2015-02-05 00:12+0000\n" | |
11 | "Last-Translator: Samir Ribić <Unknown>\n" | |
12 | "Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n" | |
13 | "Language: bs\n" | |
14 | "MIME-Version: 1.0\n" | |
15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
17 | "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" | |
18 | "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" | |
19 | "X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-05 07:07+0000\n" | |
20 | "X-Generator: Launchpad (build 17331)\n" | |
21 | ||
22 | #: ../data/org.gnome.telepathy-account-widgets.gschema.xml.h:1 | |
23 | msgid "Default directory to select an avatar image from" | |
24 | msgstr "Podrazumijevani direktorij za izbor avatar slike" | |
25 | ||
26 | #: ../data/org.gnome.telepathy-account-widgets.gschema.xml.h:2 | |
27 | msgid "The last directory that an avatar image was chosen from." | |
28 | msgstr "Zadnji direktorij iz koga je izabrana slika za avatar." | |
29 | ||
30 | #: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:157 | |
31 | msgid "Current Locale" | |
32 | msgstr "Trenutne lokalne postavke" | |
33 | ||
34 | #: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:160 | |
35 | #: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:162 | |
36 | #: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:164 | |
37 | #: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:166 | |
38 | msgid "Arabic" | |
39 | msgstr "Arapski" | |
40 | ||
41 | #: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:169 | |
42 | msgid "Armenian" | |
43 | msgstr "Jermenski" | |
44 | ||
45 | #: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:172 | |
46 | #: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:174 | |
47 | #: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:176 | |
48 | msgid "Baltic" | |
49 | msgstr "Baltički" | |
50 | ||
51 | #: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:179 | |
52 | msgid "Celtic" | |
53 | msgstr "Keltski" | |
54 | ||
55 | #: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:182 | |
56 | #: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:184 | |
57 | #: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:186 | |
58 | #: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:188 | |
59 | msgid "Central European" | |
60 | msgstr "Srednjeevropski" | |
61 | ||
62 | #: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:191 | |
63 | #: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:193 | |
64 | #: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:195 | |
65 | #: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:197 | |
66 | msgid "Chinese Simplified" | |
67 | msgstr "Kineski pojednostavljeni" | |
68 | ||
69 | #: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:200 | |
70 | #: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:202 | |
71 | #: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:204 | |
72 | msgid "Chinese Traditional" | |
73 | msgstr "Kineski tradicionalni" | |
74 | ||
75 | #: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:207 | |
76 | msgid "Croatian" | |
77 | msgstr "Hrvatski" | |
78 | ||
79 | #: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:210 | |
80 | #: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:212 | |
81 | #: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:214 | |
82 | #: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:216 | |
83 | #: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:218 | |
84 | #: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:220 | |
85 | msgid "Cyrillic" | |
86 | msgstr "Ćirilica" | |
87 | ||
88 | #: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:223 | |
89 | msgid "Cyrillic/Russian" | |
90 | msgstr "Ćirilica/Ruski" | |
91 | ||
92 | #: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:226 | |
93 | #: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:228 | |
94 | msgid "Cyrillic/Ukrainian" | |
95 | msgstr "Ćirilica/Ukrajinski" | |
96 | ||
97 | #: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:231 | |
98 | msgid "Georgian" | |
99 | msgstr "Gruzijski" | |
100 | ||
101 | #: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:234 | |
102 | #: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:236 | |
103 | #: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:238 | |
104 | msgid "Greek" | |
105 | msgstr "Grčki" | |
106 | ||
107 | #: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:241 | |
108 | msgid "Gujarati" | |
109 | msgstr "Gujaratski" | |
110 | ||
111 | #: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:244 | |
112 | msgid "Gurmukhi" | |
113 | msgstr "Gurmukhi" | |
114 | ||
115 | #: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:247 | |
116 | #: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:249 | |
117 | #: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:251 | |
118 | #: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:253 | |
119 | msgid "Hebrew" | |
120 | msgstr "Hebrejski" | |
121 | ||
122 | #: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:256 | |
123 | msgid "Hebrew Visual" | |
124 | msgstr "Hebrejski vizuelni" | |
125 | ||
126 | #: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:259 | |
127 | msgid "Hindi" | |
128 | msgstr "Indijski" | |
129 | ||
130 | #: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:262 | |
131 | msgid "Icelandic" | |
132 | msgstr "Islandski" | |
133 | ||
134 | #: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:265 | |
135 | #: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:267 | |
136 | #: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:269 | |
137 | msgid "Japanese" | |
138 | msgstr "Japanski" | |
139 | ||
140 | #: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:272 | |
141 | #: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:274 | |
142 | #: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:276 | |
143 | #: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:278 | |
144 | msgid "Korean" | |
145 | msgstr "Korejski" | |
146 | ||
147 | #: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:281 | |
148 | msgid "Nordic" | |
149 | msgstr "Nordijski" | |
150 | ||
151 | #: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:284 | |
152 | msgid "Persian" | |
153 | msgstr "Perzijski" | |
154 | ||
155 | #: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:287 | |
156 | #: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:289 | |
157 | msgid "Romanian" | |
158 | msgstr "Rumunski" | |
159 | ||
160 | #: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:292 | |
161 | msgid "South European" | |
162 | msgstr "Južnoevropski" | |
163 | ||
164 | #: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:295 | |
165 | msgid "Thai" | |
166 | msgstr "Tajlandski" | |
167 | ||
168 | #: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:298 | |
169 | #: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:300 | |
170 | #: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:302 | |
171 | #: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:304 | |
172 | msgid "Turkish" | |
173 | msgstr "Turski" | |
174 | ||
175 | #: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:307 | |
176 | #: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:309 | |
177 | #: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:311 | |
178 | #: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:313 | |
179 | #: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:315 | |
180 | msgid "Unicode" | |
181 | msgstr "Unicode" | |
182 | ||
183 | #: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:318 | |
184 | #: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:320 | |
185 | #: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:322 | |
186 | #: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:324 | |
187 | #: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:326 | |
188 | msgid "Western" | |
189 | msgstr "Zapadni" | |
190 | ||
191 | #: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:329 | |
192 | #: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:331 | |
193 | #: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:333 | |
194 | msgid "Vietnamese" | |
195 | msgstr "Vijetnamski" | |
196 | ||
197 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-aim.ui.h:1 | |
198 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-groupwise.ui.h:1 | |
199 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-icq.ui.h:1 | |
200 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:13 | |
201 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-msn.ui.h:1 | |
202 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.ui.h:1 | |
203 | msgid "Pass_word" | |
204 | msgstr "_Lozinka" | |
205 | ||
206 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-aim.ui.h:2 | |
207 | msgid "Screen _Name" | |
208 | msgstr "Ime _na ekranu" | |
209 | ||
210 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-aim.ui.h:3 | |
211 | msgid "<b>Example:</b> MyScreenName" | |
212 | msgstr "<b>Primjer:</b> MojeIme" | |
213 | ||
214 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-aim.ui.h:4 | |
215 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-groupwise.ui.h:4 | |
216 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-icq.ui.h:4 | |
217 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:7 | |
218 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-msn.ui.h:4 | |
219 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.ui.h:4 | |
220 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-yahoo.ui.h:4 | |
221 | msgid "Remember password" | |
222 | msgstr "Zapamti lozinku" | |
223 | ||
224 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-aim.ui.h:5 | |
225 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-groupwise.ui.h:5 | |
226 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-icq.ui.h:6 | |
227 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:20 | |
228 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-msn.ui.h:5 | |
229 | msgid "_Port" | |
230 | msgstr "_Port" | |
231 | ||
232 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-aim.ui.h:6 | |
233 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-groupwise.ui.h:6 | |
234 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-icq.ui.h:7 | |
235 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:19 | |
236 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-msn.ui.h:6 | |
237 | msgid "_Server" | |
238 | msgstr "_Server" | |
239 | ||
240 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-aim.ui.h:7 | |
241 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-generic.ui.h:1 | |
242 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-groupwise.ui.h:7 | |
243 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-icq.ui.h:8 | |
244 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-irc.ui.h:16 | |
245 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:22 | |
246 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-local-xmpp.ui.h:7 | |
247 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-msn.ui.h:7 | |
248 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.ui.h:22 | |
249 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-yahoo.ui.h:9 | |
250 | msgid "Advanced" | |
251 | msgstr "Napredno" | |
252 | ||
253 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-aim.ui.h:8 | |
254 | msgid "What is your AIM screen name?" | |
255 | msgstr "Koje je vaše AIM ime?" | |
256 | ||
257 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-aim.ui.h:9 | |
258 | msgid "What is your AIM password?" | |
259 | msgstr "Koja je Vaša AIM šifra?" | |
260 | ||
261 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:661 | |
262 | msgid "Account" | |
263 | msgstr "Korisnički nalog" | |
264 | ||
265 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:662 | |
266 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-irc.ui.h:12 | |
267 | msgid "Password" | |
268 | msgstr "Lozinka" | |
269 | ||
270 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:663 | |
271 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.ui.h:12 | |
272 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-irc-network-dialog.c:500 | |
273 | msgid "Server" | |
274 | msgstr "Server" | |
275 | ||
276 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:664 | |
277 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.ui.h:20 | |
278 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-irc-network-dialog.c:521 | |
279 | msgid "Port" | |
280 | msgstr "Port" | |
281 | ||
282 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:748 | |
283 | #, c-format | |
284 | msgid "%s" | |
285 | msgstr "%s" | |
286 | ||
287 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:805 | |
288 | #, c-format | |
289 | msgid "%s:" | |
290 | msgstr "%s:" | |
291 | ||
292 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:1395 | |
293 | msgid "Username:" | |
294 | msgstr "Korisničko ime:" | |
295 | ||
296 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:1722 | |
297 | msgid "A_dd" | |
298 | msgstr "D_odaj" | |
299 | ||
300 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:1730 | |
301 | msgid "A_pply" | |
302 | msgstr "P_rimijeni" | |
303 | ||
304 | #. To translators: The first parameter is the login id and the | |
305 | #. * second one is the network. The resulting string will bje something | |
306 | #. * liki: "MyUserName on freenode". | |
307 | #. * You should reverse the order of these arguments if the | |
308 | #. * server should come before the login id in your locale. | |
309 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:2166 | |
310 | #, c-format | |
311 | msgid "%1$s on %2$s" | |
312 | msgstr "%1$s na %2$s" | |
313 | ||
314 | #. To translators: The parameter is the protocol nami. The resulting | |
315 | #. * string will bje something liki: "Jabber Account" | |
316 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:2192 | |
317 | #, c-format | |
318 | msgid "%s Account" | |
319 | msgstr "%s Nalog" | |
320 | ||
321 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:2196 | |
322 | msgid "New account" | |
323 | msgstr "Novi nalog" | |
324 | ||
325 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-groupwise.ui.h:2 | |
326 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:12 | |
327 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-msn.ui.h:2 | |
328 | msgid "Login I_D" | |
329 | msgstr "_Korisničko ime" | |
330 | ||
331 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-groupwise.ui.h:3 | |
332 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-yahoo.ui.h:3 | |
333 | msgid "<b>Example:</b> username" | |
334 | msgstr "<b>Primjer:</b> ime korisnika" | |
335 | ||
336 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-groupwise.ui.h:8 | |
337 | msgid "What is your GroupWise User ID?" | |
338 | msgstr "Koji je vaš GroupWise Korisnički ID?" | |
339 | ||
340 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-groupwise.ui.h:9 | |
341 | msgid "What is your GroupWise password?" | |
342 | msgstr "Koja je vaša GroupWise šifra?" | |
343 | ||
344 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-icq.ui.h:2 | |
345 | msgid "ICQ _UIN" | |
346 | msgstr "ICQ _UIN" | |
347 | ||
348 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-icq.ui.h:3 | |
349 | msgid "<b>Example:</b> 123456789" | |
350 | msgstr "<b>Primjer:</b> 123456789" | |
351 | ||
352 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-icq.ui.h:5 | |
353 | msgid "Ch_aracter set" | |
354 | msgstr "Kodni r_aspored" | |
355 | ||
356 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-icq.ui.h:9 | |
357 | msgid "What is your ICQ UIN?" | |
358 | msgstr "Koji je Vaš ICQ UIN?" | |
359 | ||
360 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-icq.ui.h:10 | |
361 | msgid "What is your ICQ password?" | |
362 | msgstr "Koja je vaša ICQ šifra?" | |
363 | ||
364 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-irc.ui.h:1 | |
365 | msgid "Network" | |
366 | msgstr "Mreža" | |
367 | ||
368 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-irc.ui.h:2 | |
369 | msgid "Character set" | |
370 | msgstr "Skup znakova" | |
371 | ||
372 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-irc.ui.h:3 | |
373 | msgid "Add…" | |
374 | msgstr "Dodaj…" | |
375 | ||
376 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-irc.ui.h:4 | |
377 | msgid "Remove" | |
378 | msgstr "Ukloni" | |
379 | ||
380 | #. Translators: tooltip on a 'Go Up' button used to sort IRC servers by priority | |
381 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-irc.ui.h:6 | |
382 | msgid "Up" | |
383 | msgstr "Gore" | |
384 | ||
385 | #. Translators: tooltip on a 'Go Down' button used to sort IRC servers by priority | |
386 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-irc.ui.h:8 | |
387 | msgid "Down" | |
388 | msgstr "Dolje" | |
389 | ||
390 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-irc.ui.h:9 | |
391 | msgid "Servers" | |
392 | msgstr "Serveri" | |
393 | ||
394 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-irc.ui.h:10 | |
395 | msgid "" | |
396 | "Most IRC servers don't need a password, so if you're not sure, don't enter a " | |
397 | "password." | |
398 | msgstr "" | |
399 | "Većina IRC servera ne zahtijeva lozinku, zato ako niste sigurni, nemojte " | |
400 | "unositi lozinku." | |
401 | ||
402 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-irc.ui.h:11 | |
403 | msgid "Nickname" | |
404 | msgstr "Nadimak" | |
405 | ||
406 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-irc.ui.h:13 | |
407 | msgid "Quit message" | |
408 | msgstr "Poruka za kraj" | |
409 | ||
410 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-irc.ui.h:14 | |
411 | msgid "Real name" | |
412 | msgstr "Pravo ime" | |
413 | ||
414 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-irc.ui.h:15 | |
415 | msgid "Username" | |
416 | msgstr "Korisničko ime" | |
417 | ||
418 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-irc.ui.h:17 | |
419 | msgid "Which IRC network?" | |
420 | msgstr "Koja IRC mreža?" | |
421 | ||
422 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-irc.ui.h:18 | |
423 | msgid "What is your IRC nickname?" | |
424 | msgstr "Koji je vaš IRC nadimak?" | |
425 | ||
426 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:1 | |
427 | msgid "What is your Facebook username?" | |
428 | msgstr "Koje je vaše Facebook korisničko ime?" | |
429 | ||
430 | #. This string is not wrapped in the dialog so you may have to add some '\n' to makije it look nice. | |
431 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:3 | |
432 | msgid "" | |
433 | "This is your username, not your normal Facebook login.\n" | |
434 | "If you are facebook.com/<b>badger</b>, enter <b>badger</b>.\n" | |
435 | "Use <a href=\"http://www.facebook.com/username/\">this page</a> to choose a " | |
436 | "Facebook username if you don't have one." | |
437 | msgstr "" | |
438 | "Ovo je vaše korisničko ime, ne vaše ime Facebook prijave.\n" | |
439 | "Ako si facebook.com/<b>badger</b>, unesite <b>badger</b>\n" | |
440 | "Koristi <a href=\"http://www.facebook.com/username/\">ovu stranicu</a> da " | |
441 | "izabereš Facebook korisničko ime, ako ga već nemaš." | |
442 | ||
443 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:6 | |
444 | msgid "What is your Facebook password?" | |
445 | msgstr "Koja je Vaša Facebook šifra?" | |
446 | ||
447 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:8 | |
448 | msgid "What is your Google ID?" | |
449 | msgstr "Koji je vaš Google ID?" | |
450 | ||
451 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:9 | |
452 | msgid "<b>Example:</b> user@gmail.com" | |
453 | msgstr "<b>Primjer:</b> korisnik@gmail.com" | |
454 | ||
455 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:10 | |
456 | msgid "What is your Google password?" | |
457 | msgstr "Koja je vaša Google šifra?" | |
458 | ||
459 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:11 | |
460 | msgid "<b>Example:</b> user@jabber.org" | |
461 | msgstr "<b>Primjer:</b> korisnik@jabber.org" | |
462 | ||
463 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:14 | |
464 | msgid "I_gnore SSL certificate errors" | |
465 | msgstr "_Ignoriši greške SSL certifikata" | |
466 | ||
467 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:15 | |
468 | msgid "Priori_ty" | |
469 | msgstr "Priori_tet" | |
470 | ||
471 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:16 | |
472 | msgid "Reso_urce" | |
473 | msgstr "Res_urs" | |
474 | ||
475 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:17 | |
476 | msgid "Encr_yption required (TLS/SSL)" | |
477 | msgstr "Zaht_ijeva se šifrovanje(TLS/SSL)" | |
478 | ||
479 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:18 | |
480 | msgid "Override server settings" | |
481 | msgstr "Premosti opcije servera" | |
482 | ||
483 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:21 | |
484 | msgid "Use old SS_L" | |
485 | msgstr "Koristi stari SS_L" | |
486 | ||
487 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:23 | |
488 | msgid "What is your Jabber ID?" | |
489 | msgstr "Koji je vaš Jabber ID?" | |
490 | ||
491 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:24 | |
492 | msgid "What is your Jabber password?" | |
493 | msgstr "Koja je vaša Jabber šifra?" | |
494 | ||
495 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-local-xmpp.ui.h:1 | |
496 | msgid "Nic_kname" | |
497 | msgstr "Na_dimak" | |
498 | ||
499 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-local-xmpp.ui.h:2 | |
500 | msgid "_Last Name" | |
501 | msgstr "_Prezime" | |
502 | ||
503 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-local-xmpp.ui.h:3 | |
504 | msgid "_First Name" | |
505 | msgstr "_Ime" | |
506 | ||
507 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-local-xmpp.ui.h:4 | |
508 | msgid "_Published Name" | |
509 | msgstr "Ime za _objavu" | |
510 | ||
511 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-local-xmpp.ui.h:5 | |
512 | msgid "_Jabber ID" | |
513 | msgstr "_Jabber ID" | |
514 | ||
515 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-local-xmpp.ui.h:6 | |
516 | msgid "E-_mail address" | |
517 | msgstr "Adresa _elektronske pošte" | |
518 | ||
519 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-msn.ui.h:3 | |
520 | msgid "<b>Example:</b> user@hotmail.com" | |
521 | msgstr "<b>Primjer:</b> korisnik@hotmail.com" | |
522 | ||
523 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-msn.ui.h:8 | |
524 | msgid "What is your Windows Live ID?" | |
525 | msgstr "Koji je vaš Windows Live ID?" | |
526 | ||
527 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-msn.ui.h:9 | |
528 | msgid "What is your Windows Live password?" | |
529 | msgstr "Koja je vaša Windows Live šifra?" | |
530 | ||
531 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.c:198 | |
532 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.c:231 | |
533 | msgid "Auto" | |
534 | msgstr "Automatski" | |
535 | ||
536 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.c:201 | |
537 | msgid "UDP" | |
538 | msgstr "UDP" | |
539 | ||
540 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.c:204 | |
541 | msgid "TCP" | |
542 | msgstr "TCP" | |
543 | ||
544 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.c:207 | |
545 | msgid "TLS" | |
546 | msgstr "TLS" | |
547 | ||
548 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.c:236 | |
549 | msgid "Register" | |
550 | msgstr "Registruj" | |
551 | ||
552 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.c:241 | |
553 | msgid "Options" | |
554 | msgstr "Opcije" | |
555 | ||
556 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.c:244 | |
557 | msgid "None" | |
558 | msgstr "Nijedna" | |
559 | ||
560 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.ui.h:2 | |
561 | msgid "_Username" | |
562 | msgstr "_Korisničko Ime" | |
563 | ||
564 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.ui.h:3 | |
565 | msgid "<b>Example:</b> user@my.sip.server" | |
566 | msgstr "<b>Primjer:</b> korisnik@moj.sip.server" | |
567 | ||
568 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.ui.h:5 | |
569 | msgid "Use this account to call _landlines and mobile phones" | |
570 | msgstr "Koristi ovaj nalog za poziv _fiksnih i mobilnih telefona" | |
571 | ||
572 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.ui.h:6 | |
573 | msgid "NAT Traversal Options" | |
574 | msgstr "NAT opcije grananja" | |
575 | ||
576 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.ui.h:7 | |
577 | msgid "Proxy Options" | |
578 | msgstr "Proxy opcije" | |
579 | ||
580 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.ui.h:8 | |
581 | msgid "Miscellaneous Options" | |
582 | msgstr "Razne Opcije" | |
583 | ||
584 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.ui.h:9 | |
585 | msgid "STUN Server" | |
586 | msgstr "STUN Server" | |
587 | ||
588 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.ui.h:10 | |
589 | msgid "Discover the STUN server automatically" | |
590 | msgstr "Automatski pronađi STUN server" | |
591 | ||
592 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.ui.h:11 | |
593 | msgid "Discover Binding" | |
594 | msgstr "Otkrij Vezivanje" | |
595 | ||
596 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.ui.h:13 | |
597 | msgid "Keep-Alive Options" | |
598 | msgstr "Održavaj u životu opcije" | |
599 | ||
600 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.ui.h:14 | |
601 | msgid "Mechanism" | |
602 | msgstr "Mehanizam" | |
603 | ||
604 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.ui.h:15 | |
605 | msgid "Interval (seconds)" | |
606 | msgstr "Interval (sekundi)" | |
607 | ||
608 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.ui.h:16 | |
609 | msgid "Authentication username" | |
610 | msgstr "Korisničko ime potvrđivanja identiteta" | |
611 | ||
612 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.ui.h:17 | |
613 | msgid "Transport" | |
614 | msgstr "Transport" | |
615 | ||
616 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.ui.h:18 | |
617 | msgid "Loose Routing" | |
618 | msgstr "Slobodno usmjeravanje" | |
619 | ||
620 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.ui.h:19 | |
621 | msgid "Ignore TLS Errors" | |
622 | msgstr "Zanemari TLS greške" | |
623 | ||
624 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.ui.h:21 | |
625 | msgid "Local IP Address" | |
626 | msgstr "Lokalna IP adresa" | |
627 | ||
628 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.ui.h:23 | |
629 | msgid "What is your SIP login ID?" | |
630 | msgstr "Koji je vaš SIP ID prijave?" | |
631 | ||
632 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.ui.h:24 | |
633 | msgid "What is your SIP account password?" | |
634 | msgstr "Koja je šifra vašeg SIP naloga?" | |
635 | ||
636 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-yahoo.ui.h:1 | |
637 | msgid "Pass_word:" | |
638 | msgstr "_Lozinka:" | |
639 | ||
640 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-yahoo.ui.h:2 | |
641 | msgid "Yahoo! I_D:" | |
642 | msgstr "Yahoo! I_D:" | |
643 | ||
644 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-yahoo.ui.h:5 | |
645 | msgid "I_gnore conference and chat room invitations" | |
646 | msgstr "Zanemar_i pozivnice za pričaonice i konferencije" | |
647 | ||
648 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-yahoo.ui.h:6 | |
649 | msgid "_Room List locale:" | |
650 | msgstr "_Lokalna lista sobe:" | |
651 | ||
652 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-yahoo.ui.h:7 | |
653 | msgid "Ch_aracter set:" | |
654 | msgstr "Kodni r_aspored:" | |
655 | ||
656 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-yahoo.ui.h:8 | |
657 | msgid "_Port:" | |
658 | msgstr "_Port:" | |
659 | ||
660 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-yahoo.ui.h:10 | |
661 | msgid "What is your Yahoo! ID?" | |
662 | msgstr "Koji je vaš Yahoo! ID?" | |
663 | ||
664 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-yahoo.ui.h:11 | |
665 | msgid "What is your Yahoo! password?" | |
666 | msgstr "Koja je vaša Yahoo! šifra?" | |
667 | ||
668 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-avatar-chooser.c:581 | |
669 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-avatar-chooser.c:666 | |
670 | msgid "Couldn't convert image" | |
671 | msgstr "Nije moguće konvertovati sliku" | |
672 | ||
673 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-avatar-chooser.c:582 | |
674 | msgid "None of the accepted image formats are supported on your system" | |
675 | msgstr "Vaš sistem ne podržava nijedan od prihvaćenih formata slike" | |
676 | ||
677 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-avatar-chooser.c:942 | |
678 | msgid "Couldn't save picture to file" | |
679 | msgstr "Ne mogu snimiti sliku u datoteku" | |
680 | ||
681 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-avatar-chooser.c:1064 | |
682 | msgid "Select Your Avatar Image" | |
683 | msgstr "Izaberite sliku za svog Avatara" | |
684 | ||
685 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-avatar-chooser.c:1073 | |
686 | msgid "Take a picture..." | |
687 | msgstr "Snimite sliku..." | |
688 | ||
689 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-avatar-chooser.c:1086 | |
690 | msgid "No Image" | |
691 | msgstr "Bez slike" | |
692 | ||
693 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-avatar-chooser.c:1145 | |
694 | msgid "Images" | |
695 | msgstr "Slike" | |
696 | ||
697 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-avatar-chooser.c:1149 | |
698 | msgid "All Files" | |
699 | msgstr "Sve datoteke" | |
700 | ||
701 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-calendar-button.c:63 | |
702 | msgid "Select..." | |
703 | msgstr "Izaberite..." | |
704 | ||
705 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-calendar-button.c:151 | |
706 | msgid "_Select" | |
707 | msgstr "_Izaberi" | |
708 | ||
709 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:97 | |
710 | msgid "Full Name" | |
711 | msgstr "Puno ime" | |
712 | ||
713 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:98 | |
714 | msgid "Phone Number" | |
715 | msgstr "Broj telefona" | |
716 | ||
717 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:99 | |
718 | msgid "E-mail Address" | |
719 | msgstr "E-mail adresa" | |
720 | ||
721 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:100 | |
722 | msgid "Website" | |
723 | msgstr "Web stranica" | |
724 | ||
725 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:101 | |
726 | msgid "Birthday" | |
727 | msgstr "Rođendan" | |
728 | ||
729 | #. Note to translators: this is the caption for a string of the form "5 | |
730 | #. * minutes ago", and refers to the time sinci the contact last interacted | |
731 | #. * with their IM client. | |
732 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:106 | |
733 | msgid "Last Seen:" | |
734 | msgstr "Zadnje viđeno:" | |
735 | ||
736 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:107 | |
737 | msgid "Server:" | |
738 | msgstr "Server:" | |
739 | ||
740 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:108 | |
741 | msgid "Connected From:" | |
742 | msgstr "Povezano sa:" | |
743 | ||
744 | #. FIXME: once Idle implements SimplePresence using this information, we can | |
745 | #. * and should bin this. | |
746 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:112 | |
747 | msgid "Away Message:" | |
748 | msgstr "Poruka u odsutnosti:" | |
749 | ||
750 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:125 | |
751 | msgid "work" | |
752 | msgstr "radi" | |
753 | ||
754 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:126 | |
755 | msgid "home" | |
756 | msgstr "kući" | |
757 | ||
758 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:127 | |
759 | msgid "mobile" | |
760 | msgstr "mobilni" | |
761 | ||
762 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:128 | |
763 | msgid "voice" | |
764 | msgstr "glasovni" | |
765 | ||
766 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:129 | |
767 | msgid "preferred" | |
768 | msgstr "preferiran" | |
769 | ||
770 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:130 | |
771 | msgid "postal" | |
772 | msgstr "poštanski" | |
773 | ||
774 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:131 | |
775 | msgid "parcel" | |
776 | msgstr "pošiljka" | |
777 | ||
778 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-irc-network-chooser-dialog.c:325 | |
779 | msgid "New Network" | |
780 | msgstr "Nova mreža" | |
781 | ||
782 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-irc-network-chooser-dialog.c:526 | |
783 | msgid "Choose an IRC network" | |
784 | msgstr "Odaberite IRC mrežu" | |
785 | ||
786 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-irc-network-chooser-dialog.c:612 | |
787 | msgid "Reset _Networks List" | |
788 | msgstr "Ponovo postavi _mrežnu listu" | |
789 | ||
790 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-irc-network-chooser-dialog.c:616 | |
791 | msgctxt "verb displayed on a button to select an IRC network" | |
792 | msgid "Select" | |
793 | msgstr "Izaberi" | |
794 | ||
795 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-irc-network-dialog.c:273 | |
796 | msgid "new server" | |
797 | msgstr "novi server" | |
798 | ||
799 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-irc-network-dialog.c:536 | |
800 | msgid "SSL" | |
801 | msgstr "SSL" | |
802 | ||
803 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-keyring.c:78 | |
804 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-keyring.c:189 | |
805 | msgid "Password not found" | |
806 | msgstr "Lozinka nije pronađena" | |
807 | ||
808 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-keyring.c:584 | |
809 | #, c-format | |
810 | msgid "IM account password for %s (%s)" | |
811 | msgstr "Šifra IM naloga za %s (%s)" | |
812 | ||
813 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-keyring.c:621 | |
814 | #, c-format | |
815 | msgid "Password for chatroom '%s' on account %s (%s)" | |
816 | msgstr "Šifra za pričaonicu „%s“ na nalogu %s (%s)" | |
817 | ||
818 | #. Create account | |
819 | #. To translator: %s is the nami of the protocol, such as "Google Talk" or | |
820 | #. * "Yahoo!" | |
821 | #. | |
822 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-protocol.c:63 | |
823 | #, c-format | |
824 | msgid "New %s account" | |
825 | msgstr "Novi %s nalog" | |
826 | ||
827 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-time.c:86 | |
828 | #, c-format | |
829 | msgid "%d second ago" | |
830 | msgid_plural "%d seconds ago" | |
831 | msgstr[0] "prije %d sekundu" | |
832 | msgstr[1] "prije %d sekunde" | |
833 | msgstr[2] "prije %d sekundi" | |
834 | ||
835 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-time.c:92 | |
836 | #, c-format | |
837 | msgid "%d minute ago" | |
838 | msgid_plural "%d minutes ago" | |
839 | msgstr[0] "prije %d minutu" | |
840 | msgstr[1] "prije %d minute" | |
841 | msgstr[2] "prije %d minuta" | |
842 | ||
843 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-time.c:98 | |
844 | #, c-format | |
845 | msgid "%d hour ago" | |
846 | msgid_plural "%d hours ago" | |
847 | msgstr[0] "prije %d sata" | |
848 | msgstr[1] "prije %d sata" | |
849 | msgstr[2] "prije %d sati" | |
850 | ||
851 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-time.c:104 | |
852 | #, c-format | |
853 | msgid "%d day ago" | |
854 | msgid_plural "%d days ago" | |
855 | msgstr[0] "prije %d dan" | |
856 | msgstr[1] "prije %d dana" | |
857 | msgstr[2] "prije %d dana" | |
858 | ||
859 | # translations. | |
860 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-time.c:110 | |
861 | #, c-format | |
862 | msgid "%d week ago" | |
863 | msgid_plural "%d weeks ago" | |
864 | msgstr[0] "Prije %d sedmicu" | |
865 | msgstr[1] "prije %d sedmice" | |
866 | msgstr[2] "prije %d sedmica" | |
867 | ||
868 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-time.c:116 | |
869 | #, c-format | |
870 | msgid "%d month ago" | |
871 | msgid_plural "%d months ago" | |
872 | msgstr[0] "prije %d mjesec" | |
873 | msgstr[1] "prije %d mjeseca" | |
874 | msgstr[2] "prije %d mjeseci" | |
875 | ||
876 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-time.c:138 | |
877 | msgid "in the future" | |
878 | msgstr "u budućnosti" | |
879 | ||
880 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-user-info.c:433 | |
881 | msgid "Go online to edit your personal information." | |
882 | msgstr "Uspostavite vezu da uredite vaše lične podatke." | |
883 | ||
884 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-user-info.c:517 | |
885 | msgid "These details will be shared with other users on this chat network." | |
886 | msgstr "" | |
887 | "Ovi detalji će biti dijeljeni sa ostalim korisnicima u ovoj pričaonici." | |
888 | ||
889 | #. Setup id label | |
890 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-user-info.c:526 | |
891 | msgid "Identifier" | |
892 | msgstr "Identifikator" | |
893 | ||
894 | #. Setup nickname entry | |
895 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-user-info.c:534 | |
896 | msgid "Alias" | |
897 | msgstr "Pseudonim" | |
898 | ||
899 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-user-info.c:552 | |
900 | msgid "<b>Personal Details</b>" | |
901 | msgstr "<b>Lični podaci</b>" | |
902 | ||
903 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-utils.c:118 | |
904 | msgid "People Nearby" | |
905 | msgstr "Ljudi u blizini" | |
906 | ||
907 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-utils.c:123 | |
908 | msgid "Yahoo! Japan" | |
909 | msgstr "Yahoo! Japan" | |
910 | ||
911 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-utils.c:159 | |
912 | msgid "Google Talk" | |
913 | msgstr "Google Talk" | |
914 | ||
915 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-utils.c:160 | |
916 | msgid "Facebook Chat" | |
917 | msgstr "Facebook Chat" |
14 | 14 | msgstr "" |
15 | 15 | "Project-Id-Version: empathy.HEAD\n" |
16 | 16 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
17 | "POT-Creation-Date: 2013-10-13 20:25+0000\n" | |
18 | "PO-Revision-Date: 2013-10-22 11:28+0300\n" | |
19 | "Last-Translator: Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32@gmail.com>\n" | |
17 | "POT-Creation-Date: 2014-08-04 10:35+0000\n" | |
18 | "PO-Revision-Date: 2014-08-13 15:50+0200\n" | |
19 | "Last-Translator: Tom Tryfonidis <tomtryf@gmail.com>\n" | |
20 | 20 | "Language-Team: team@gnome.gr\n" |
21 | 21 | "Language: el\n" |
22 | 22 | "MIME-Version: 1.0\n" |
23 | 23 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
24 | 24 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
25 | 25 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" |
26 | "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" | |
26 | "X-Generator: Poedit 1.6.5\n" | |
27 | 27 | "X-Project-Style: gnome\n" |
28 | 28 | |
29 | 29 | #: ../data/org.gnome.telepathy-account-widgets.gschema.xml.h:1 |
30 | 30 | msgid "Default directory to select an avatar image from" |
31 | msgstr "Προεπιλεγμένος κατάλογος για την επιλογή προσωπικής εικόνας" | |
31 | msgstr "Προεπιλεγμένος κατάλογος για την επιλογή μιας προσωπικής εικόνας" | |
32 | 32 | |
33 | 33 | #: ../data/org.gnome.telepathy-account-widgets.gschema.xml.h:2 |
34 | 34 | msgid "The last directory that an avatar image was chosen from." |
113 | 113 | |
114 | 114 | #: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:241 |
115 | 115 | msgid "Gujarati" |
116 | msgstr "Gujarati" | |
116 | msgstr "Γκουτζαράτι" | |
117 | 117 | |
118 | 118 | #: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:244 |
119 | 119 | msgid "Gurmukhi" |
120 | msgstr "Gurmukhi" | |
120 | msgstr "Γκουρμούχι" | |
121 | 121 | |
122 | 122 | #: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:247 |
123 | 123 | #: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:249 |
204 | 204 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-aim.ui.h:1 |
205 | 205 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-groupwise.ui.h:1 |
206 | 206 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-icq.ui.h:1 |
207 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:14 | |
207 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:13 | |
208 | 208 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-msn.ui.h:1 |
209 | 209 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.ui.h:1 |
210 | 210 | msgid "Pass_word" |
211 | msgstr "Συνθη_ματικό" | |
211 | msgstr "Κ_ωδικός πρόσβασης" | |
212 | 212 | |
213 | 213 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-aim.ui.h:2 |
214 | 214 | msgid "Screen _Name" |
215 | msgstr "Ψευδώ_νυμο" | |
215 | msgstr "Ό_νομα χρήστη" | |
216 | 216 | |
217 | 217 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-aim.ui.h:3 |
218 | 218 | msgid "<b>Example:</b> MyScreenName" |
221 | 221 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-aim.ui.h:4 |
222 | 222 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-groupwise.ui.h:4 |
223 | 223 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-icq.ui.h:4 |
224 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:12 | |
224 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:7 | |
225 | 225 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-msn.ui.h:4 |
226 | 226 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.ui.h:4 |
227 | 227 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-yahoo.ui.h:4 |
228 | 228 | msgid "Remember password" |
229 | msgstr "Απομνημόνευση συνθηματικού" | |
229 | msgstr "Απομνημόνευση κωδικού πρόσβασης" | |
230 | 230 | |
231 | 231 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-aim.ui.h:5 |
232 | 232 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-groupwise.ui.h:5 |
233 | 233 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-icq.ui.h:6 |
234 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:21 | |
234 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:20 | |
235 | 235 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-msn.ui.h:5 |
236 | 236 | msgid "_Port" |
237 | 237 | msgstr "_Θύρα" |
239 | 239 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-aim.ui.h:6 |
240 | 240 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-groupwise.ui.h:6 |
241 | 241 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-icq.ui.h:7 |
242 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:20 | |
242 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:19 | |
243 | 243 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-msn.ui.h:6 |
244 | 244 | msgid "_Server" |
245 | msgstr "_Εξυπηρετητής" | |
245 | msgstr "Διακομι_στής" | |
246 | 246 | |
247 | 247 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-aim.ui.h:7 |
248 | 248 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-generic.ui.h:1 |
249 | 249 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-groupwise.ui.h:7 |
250 | 250 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-icq.ui.h:8 |
251 | 251 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-irc.ui.h:16 |
252 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:23 | |
252 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:22 | |
253 | 253 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-local-xmpp.ui.h:7 |
254 | 254 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-msn.ui.h:7 |
255 | 255 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.ui.h:22 |
259 | 259 | |
260 | 260 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-aim.ui.h:8 |
261 | 261 | msgid "What is your AIM screen name?" |
262 | msgstr "Ποιο είναι το ψευδώνυμό σας στο AIM;" | |
262 | msgstr "Ποιο είναι το όνομα χρήστη σας στο AIM;" | |
263 | 263 | |
264 | 264 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-aim.ui.h:9 |
265 | 265 | msgid "What is your AIM password?" |
266 | msgstr "Ποιο είναι το συνθηματικό σας στο AIM;" | |
267 | ||
268 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-aim.ui.h:10 | |
269 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-groupwise.ui.h:10 | |
270 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-icq.ui.h:11 | |
271 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:7 | |
272 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-msn.ui.h:10 | |
273 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.ui.h:25 | |
274 | msgid "Remember Password" | |
275 | msgstr "Απομνημόνευση συνθηματικού" | |
276 | ||
277 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:671 | |
266 | msgstr "Ποιος είναι ο κωδικός πρόσβασής σας στο AIM;" | |
267 | ||
268 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:661 | |
278 | 269 | msgid "Account" |
279 | 270 | msgstr "Λογαριασμός" |
280 | 271 | |
281 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:672 | |
272 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:662 | |
282 | 273 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-irc.ui.h:12 |
283 | 274 | msgid "Password" |
284 | msgstr "Συνθηματικό" | |
285 | ||
286 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:673 | |
275 | msgstr "Κωδικός πρόσβασης" | |
276 | ||
277 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:663 | |
287 | 278 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.ui.h:12 |
288 | 279 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-irc-network-dialog.c:500 |
289 | 280 | msgid "Server" |
290 | msgstr "Εξυπηρετητής" | |
291 | ||
292 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:674 | |
281 | msgstr "Διακομιστής" | |
282 | ||
283 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:664 | |
293 | 284 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.ui.h:20 |
294 | 285 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-irc-network-dialog.c:521 |
295 | 286 | msgid "Port" |
296 | 287 | msgstr "Θύρα" |
297 | 288 | |
298 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:758 | |
289 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:748 | |
299 | 290 | #, c-format |
300 | 291 | msgid "%s" |
301 | 292 | msgstr "%s" |
302 | 293 | |
303 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:815 | |
294 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:805 | |
304 | 295 | #, c-format |
305 | 296 | msgid "%s:" |
306 | 297 | msgstr "%s:" |
307 | 298 | |
308 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:1405 | |
299 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:1395 | |
309 | 300 | msgid "Username:" |
310 | msgstr "Όνομα Χρήστη:" | |
311 | ||
312 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:1732 | |
301 | msgstr "Όνομα χρήστη:" | |
302 | ||
303 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:1722 | |
313 | 304 | msgid "A_dd" |
314 | 305 | msgstr "_Προσθήκη" |
315 | 306 | |
316 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:1740 | |
307 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:1730 | |
317 | 308 | msgid "A_pply" |
318 | 309 | msgstr "Ε_φαρμογή" |
319 | 310 | |
322 | 313 | #. * like: "MyUserName on freenode". |
323 | 314 | #. * You should reverse the order of these arguments if the |
324 | 315 | #. * server should come before the login id in your locale. |
325 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:2169 | |
316 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:2166 | |
326 | 317 | #, c-format |
327 | 318 | msgid "%1$s on %2$s" |
328 | 319 | msgstr "%1$s στο %2$s" |
329 | 320 | |
330 | 321 | #. To translators: The parameter is the protocol name. The resulting |
331 | 322 | #. * string will be something like: "Jabber Account" |
332 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:2195 | |
323 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:2192 | |
333 | 324 | #, c-format |
334 | 325 | msgid "%s Account" |
335 | 326 | msgstr "Λογαριασμός %s" |
336 | 327 | |
337 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:2199 | |
328 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:2196 | |
338 | 329 | msgid "New account" |
339 | 330 | msgstr "Νέος λογαριασμός" |
340 | 331 | |
341 | 332 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-groupwise.ui.h:2 |
342 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:13 | |
333 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:12 | |
343 | 334 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-msn.ui.h:2 |
344 | 335 | msgid "Login I_D" |
345 | msgstr "Όνομα ει_σόδου" | |
336 | msgstr "Ταυτότητα ει_σόδου" | |
346 | 337 | |
347 | 338 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-groupwise.ui.h:3 |
348 | 339 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-yahoo.ui.h:3 |
349 | 340 | msgid "<b>Example:</b> username" |
350 | msgstr "<b>Παράδειγμα:</b> όνομαχρήστη" | |
341 | msgstr "<b>Παράδειγμα:</b> όνομα χρήστη" | |
351 | 342 | |
352 | 343 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-groupwise.ui.h:8 |
353 | 344 | msgid "What is your GroupWise User ID?" |
354 | msgstr "Ποιο είναι το όνομα χρήστη σας για το GroupWise;" | |
345 | msgstr "Ποια είναι η ταυτότητα χρήστη σας για το GroupWise;" | |
355 | 346 | |
356 | 347 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-groupwise.ui.h:9 |
357 | 348 | msgid "What is your GroupWise password?" |
358 | msgstr "Ποιο είναι το συνθηματικό σας για το GroupWise;" | |
349 | msgstr "Ποιος είναι ο κωδικός πρόσβασής σας για το GroupWise;" | |
359 | 350 | |
360 | 351 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-icq.ui.h:2 |
361 | 352 | msgid "ICQ _UIN" |
367 | 358 | |
368 | 359 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-icq.ui.h:5 |
369 | 360 | msgid "Ch_aracter set" |
370 | msgstr "_Κωδικοποίηση χαρακτήρα" | |
361 | msgstr "Σύνολο χ_αρακτήρων" | |
371 | 362 | |
372 | 363 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-icq.ui.h:9 |
373 | 364 | msgid "What is your ICQ UIN?" |
375 | 366 | |
376 | 367 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-icq.ui.h:10 |
377 | 368 | msgid "What is your ICQ password?" |
378 | msgstr "Ποιο είναι το συνθηματικό σας στο ICQ;" | |
369 | msgstr "Ποιος είναι ο κωδικός πρόσβασής σας στο ICQ;" | |
379 | 370 | |
380 | 371 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-irc.ui.h:1 |
381 | 372 | msgid "Network" |
383 | 374 | |
384 | 375 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-irc.ui.h:2 |
385 | 376 | msgid "Character set" |
386 | msgstr "Κωδικοποίηση χαρακτήρα" | |
377 | msgstr "Σύνολο χαρακτήρων" | |
387 | 378 | |
388 | 379 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-irc.ui.h:3 |
389 | 380 | msgid "Add…" |
405 | 396 | |
406 | 397 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-irc.ui.h:9 |
407 | 398 | msgid "Servers" |
408 | msgstr "Εξυπηρετητές" | |
399 | msgstr "Διακομιστές" | |
409 | 400 | |
410 | 401 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-irc.ui.h:10 |
411 | 402 | msgid "" |
412 | 403 | "Most IRC servers don't need a password, so if you're not sure, don't enter a " |
413 | 404 | "password." |
414 | 405 | msgstr "" |
415 | "Οι περισσότεροι διακομιστές IRC δε χρειάζονται συνθηματικό, οπότε αν δεν " | |
416 | "είστε βέβαιοι, μην εισάγετε συνθηματικό." | |
406 | "Οι περισσότεροι διακομιστές IRC δε χρειάζονται κωδικό πρόσβασης, οπότε αν " | |
407 | "δεν είστε βέβαιοι, μην εισάγετε κωδικό πρόσβασης." | |
417 | 408 | |
418 | 409 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-irc.ui.h:11 |
419 | 410 | msgid "Nickname" |
451 | 442 | "Use <a href=\"http://www.facebook.com/username/\">this page</a> to choose a " |
452 | 443 | "Facebook username if you don't have one." |
453 | 444 | msgstr "" |
454 | "Αυτό είναι το όνομα χρήστη, όχι η κανονική σύνδεση Facebook.\n" | |
445 | "Αυτό είναι το όνομα χρήστη σας, όχι η κανονική σύνδεση σας στο Facebook.\n" | |
455 | 446 | "Εάν είστε στο facebook.com/<b>kanenas</b>, εισάγετε <b>kanenas</b>.\n" |
456 | 447 | "Χρησιμοποιήστε <a href=\"http://www.facebook.com/username/\">αυτή τη σελίδα</" |
457 | 448 | "a> για να επιλέξετε ένα όνομα χρήστη στο Facebook, εάν δεν έχετε ήδη." |
458 | 449 | |
459 | 450 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:6 |
460 | 451 | msgid "What is your Facebook password?" |
461 | msgstr "Ποιο είναι το συνθηματικό σας στο Facebook;" | |
452 | msgstr "Ποιος είναι ο κωδικός πρόσβασής σας στο Facebook;" | |
462 | 453 | |
463 | 454 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:8 |
464 | 455 | msgid "What is your Google ID?" |
465 | msgstr "Ποιο είναι το όνομα χρήστη σας στο Google;" | |
456 | msgstr "Ποια είναι η ταυτότητά σας στο Google;" | |
466 | 457 | |
467 | 458 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:9 |
468 | 459 | msgid "<b>Example:</b> user@gmail.com" |
470 | 461 | |
471 | 462 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:10 |
472 | 463 | msgid "What is your Google password?" |
473 | msgstr "Ποιο είναι το συνθηματικό σας στο Google;" | |
464 | msgstr "Ποιος είναι ο κωδικός πρόσβασής σας στο Google;" | |
474 | 465 | |
475 | 466 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:11 |
476 | 467 | msgid "<b>Example:</b> user@jabber.org" |
477 | 468 | msgstr "<b>Παράδειγμα:</b> user@jabber.org" |
478 | 469 | |
479 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:15 | |
470 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:14 | |
480 | 471 | msgid "I_gnore SSL certificate errors" |
481 | 472 | msgstr "Α_γνόηση σφαλμάτων πιστοποιητικών SSL" |
482 | 473 | |
483 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:16 | |
474 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:15 | |
484 | 475 | msgid "Priori_ty" |
485 | 476 | msgstr "_Προτεραιότητα" |
486 | 477 | |
487 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:17 | |
478 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:16 | |
488 | 479 | msgid "Reso_urce" |
489 | 480 | msgstr "_Πόρος" |
490 | 481 | |
491 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:18 | |
482 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:17 | |
492 | 483 | msgid "Encr_yption required (TLS/SSL)" |
493 | 484 | msgstr "Απαιτείται _κρυπτογράφηση (TLS/SSL)" |
494 | 485 | |
495 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:19 | |
486 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:18 | |
496 | 487 | msgid "Override server settings" |
497 | msgstr "Παράκαμψη ρυθμίσεων του εξυπηρετητή" | |
498 | ||
499 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:22 | |
488 | msgstr "Παράκαμψη ρυθμίσεων διακομιστή" | |
489 | ||
490 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:21 | |
500 | 491 | msgid "Use old SS_L" |
501 | 492 | msgstr "Χρήση παλιού SS_L" |
502 | 493 | |
494 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:23 | |
495 | msgid "What is your Jabber ID?" | |
496 | msgstr "Ποια είναι η ταυτότητά σας στο Jabber;" | |
497 | ||
503 | 498 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:24 |
504 | msgid "What is your Jabber ID?" | |
505 | msgstr "Ποιο είναι το όνομα χρήστη σας στο Jabber;" | |
506 | ||
507 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:25 | |
508 | 499 | msgid "What is your Jabber password?" |
509 | msgstr "Ποιο είναι το συνθηματικό σας στο Jabber;" | |
500 | msgstr "Ποιος είναι ο κωδικός πρόσβασής σας στο Jabber;" | |
510 | 501 | |
511 | 502 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-local-xmpp.ui.h:1 |
512 | 503 | msgid "Nic_kname" |
526 | 517 | |
527 | 518 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-local-xmpp.ui.h:5 |
528 | 519 | msgid "_Jabber ID" |
529 | msgstr "_Jabber ID" | |
520 | msgstr "Ταυτότητα _Jabber" | |
530 | 521 | |
531 | 522 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-local-xmpp.ui.h:6 |
532 | 523 | msgid "E-_mail address" |
533 | msgstr "Ηλ. _διεύθυνση e-mail" | |
524 | msgstr "Διεύθυνση ηλ. ταχυδρο_μείου" | |
534 | 525 | |
535 | 526 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-msn.ui.h:3 |
536 | 527 | msgid "<b>Example:</b> user@hotmail.com" |
538 | 529 | |
539 | 530 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-msn.ui.h:8 |
540 | 531 | msgid "What is your Windows Live ID?" |
541 | msgstr "Ποιο είναι το όνομα χρήστη σας στο Windows Live;" | |
532 | msgstr "Ποια είναι η ταυτότητά σας στο Windows Live;" | |
542 | 533 | |
543 | 534 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-msn.ui.h:9 |
544 | 535 | msgid "What is your Windows Live password?" |
545 | msgstr "Ποιο είναι το συνθηματικό σας στο Windows Live;" | |
536 | msgstr "Ποιος είναι ο κωδικός πρόσβασής σας στο Windows Live;" | |
546 | 537 | |
547 | 538 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.c:198 |
548 | 539 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.c:231 |
599 | 590 | |
600 | 591 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.ui.h:9 |
601 | 592 | msgid "STUN Server" |
602 | msgstr "Εξυπηρετητής STUN" | |
593 | msgstr "Διακομιστής STUN" | |
603 | 594 | |
604 | 595 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.ui.h:10 |
605 | 596 | msgid "Discover the STUN server automatically" |
606 | msgstr "Αυτόματη ανακάλυψη εξυπηρετητή STUN" | |
597 | msgstr "Αυτόματη ανακάλυψη διακομιστή STUN" | |
607 | 598 | |
608 | 599 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.ui.h:11 |
609 | 600 | msgid "Discover Binding" |
631 | 622 | |
632 | 623 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.ui.h:18 |
633 | 624 | msgid "Loose Routing" |
634 | msgstr "Loose Routing" | |
625 | msgstr "Χαλαρή δρομολόγηση" | |
635 | 626 | |
636 | 627 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.ui.h:19 |
637 | 628 | msgid "Ignore TLS Errors" |
643 | 634 | |
644 | 635 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.ui.h:23 |
645 | 636 | msgid "What is your SIP login ID?" |
646 | msgstr "Ποιο είναι το όνομα εισόδου σας για το SIP;" | |
637 | msgstr "Ποια είναι η ταυτότητα εισόδου σας για το SIP;" | |
647 | 638 | |
648 | 639 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.ui.h:24 |
649 | 640 | msgid "What is your SIP account password?" |
650 | msgstr "Ποιο είναι το συνθηματικό σας για το SIP;" | |
641 | msgstr "Ποιος είναι ο κωδικός πρόσβασής σας για το λογαριασμό SIP;" | |
651 | 642 | |
652 | 643 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-yahoo.ui.h:1 |
653 | 644 | msgid "Pass_word:" |
654 | msgstr "_Συνθηματικό:" | |
645 | msgstr "Κ_ωδικός πρόσβασης:" | |
655 | 646 | |
656 | 647 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-yahoo.ui.h:2 |
657 | 648 | msgid "Yahoo! I_D:" |
658 | msgstr "Yahoo! I_D:" | |
649 | msgstr "Yahoo! _Ταυτότητα:" | |
659 | 650 | |
660 | 651 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-yahoo.ui.h:5 |
661 | 652 | msgid "I_gnore conference and chat room invitations" |
667 | 658 | |
668 | 659 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-yahoo.ui.h:7 |
669 | 660 | msgid "Ch_aracter set:" |
670 | msgstr "_Κωδικοποίηση χαρακτήρων:" | |
661 | msgstr "Σύνολο χ_αρακτήρων:" | |
671 | 662 | |
672 | 663 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-yahoo.ui.h:8 |
673 | 664 | msgid "_Port:" |
675 | 666 | |
676 | 667 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-yahoo.ui.h:10 |
677 | 668 | msgid "What is your Yahoo! ID?" |
678 | msgstr "Ποιο είναι το όνομα χρήστη σας στο Yahoo! Αναγνωριστικό;" | |
669 | msgstr "Ποια είναι η ταυτότητά σας στο Yahoo!;" | |
679 | 670 | |
680 | 671 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-yahoo.ui.h:11 |
681 | 672 | msgid "What is your Yahoo! password?" |
682 | msgstr "Ποιο είναι το συνθηματικό σας στο Yahoo!;" | |
683 | ||
684 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-avatar-chooser.c:580 | |
685 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-avatar-chooser.c:665 | |
673 | msgstr "Ποιος είναι ο κωδικός πρόσβασής σας στο Yahoo!;" | |
674 | ||
675 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-avatar-chooser.c:581 | |
676 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-avatar-chooser.c:666 | |
686 | 677 | msgid "Couldn't convert image" |
687 | 678 | msgstr "Δεν ήταν δυνατή η μετατροπή της εικόνας" |
688 | 679 | |
689 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-avatar-chooser.c:581 | |
680 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-avatar-chooser.c:582 | |
690 | 681 | msgid "None of the accepted image formats are supported on your system" |
691 | 682 | msgstr "" |
692 | 683 | "Το σύστημά σας δεν υποστηρίζει κανέναν από τους επιτρεπτούς τύπους εικόνων." |
693 | 684 | |
694 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-avatar-chooser.c:941 | |
685 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-avatar-chooser.c:942 | |
695 | 686 | msgid "Couldn't save picture to file" |
696 | 687 | msgstr "Αδυναμία αποθήκευσης εικόνας σε αρχείο" |
697 | 688 | |
698 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-avatar-chooser.c:1063 | |
689 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-avatar-chooser.c:1064 | |
699 | 690 | msgid "Select Your Avatar Image" |
700 | 691 | msgstr "Επιλέξτε την προσωπική σας εικόνα" |
701 | 692 | |
702 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-avatar-chooser.c:1072 | |
693 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-avatar-chooser.c:1073 | |
703 | 694 | msgid "Take a picture..." |
704 | 695 | msgstr "Λήψη φωτογραφίας..." |
705 | 696 | |
706 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-avatar-chooser.c:1085 | |
697 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-avatar-chooser.c:1086 | |
707 | 698 | msgid "No Image" |
708 | 699 | msgstr "Χωρίς εικόνα" |
709 | 700 | |
710 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-avatar-chooser.c:1144 | |
701 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-avatar-chooser.c:1145 | |
711 | 702 | msgid "Images" |
712 | 703 | msgstr "Εικόνες" |
713 | 704 | |
714 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-avatar-chooser.c:1148 | |
705 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-avatar-chooser.c:1149 | |
715 | 706 | msgid "All Files" |
716 | msgstr "Όλα τα Αρχεία" | |
707 | msgstr "Όλα τα αρχεία" | |
717 | 708 | |
718 | 709 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-calendar-button.c:63 |
719 | 710 | msgid "Select..." |
725 | 716 | |
726 | 717 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:97 |
727 | 718 | msgid "Full Name" |
728 | msgstr "Πλήρες Όνομα" | |
719 | msgstr "Πλήρες όνομα" | |
729 | 720 | |
730 | 721 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:98 |
731 | 722 | msgid "Phone Number" |
732 | msgstr "Αριθμός Τηλεφώνου" | |
723 | msgstr "Αριθμός τηλεφώνου" | |
733 | 724 | |
734 | 725 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:99 |
735 | 726 | msgid "E-mail Address" |
736 | msgstr "Διεύθυνση E-mail" | |
727 | msgstr "Διεύθυνση ηλ. ταχυδρομείου" | |
737 | 728 | |
738 | 729 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:100 |
739 | 730 | msgid "Website" |
748 | 739 | #. * with their IM client. |
749 | 740 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:106 |
750 | 741 | msgid "Last Seen:" |
751 | msgstr "Τελευταία Επίσκεψη:" | |
742 | msgstr "Τελευταία εμφάνιση:" | |
752 | 743 | |
753 | 744 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:107 |
754 | 745 | msgid "Server:" |
755 | msgstr "Εξυπηρετητής:" | |
746 | msgstr "Διακομιστής:" | |
756 | 747 | |
757 | 748 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:108 |
758 | 749 | msgid "Connected From:" |
759 | msgstr "Συνδέθηκε Από:" | |
750 | msgstr "Συνδέθηκε από:" | |
760 | 751 | |
761 | 752 | #. FIXME: once Idle implements SimplePresence using this information, we can |
762 | 753 | #. * and should bin this. |
763 | 754 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:112 |
764 | 755 | msgid "Away Message:" |
765 | msgstr "Μήνυμα Κατά Την Απουσία:" | |
756 | msgstr "Μήνυμα κατά την απουσία:" | |
766 | 757 | |
767 | 758 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:125 |
768 | 759 | msgid "work" |
778 | 769 | |
779 | 770 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:128 |
780 | 771 | msgid "voice" |
781 | msgstr "ομιλία" | |
772 | msgstr "φωνητικό" | |
782 | 773 | |
783 | 774 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:129 |
784 | 775 | msgid "preferred" |
811 | 802 | |
812 | 803 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-irc-network-dialog.c:273 |
813 | 804 | msgid "new server" |
814 | msgstr "νέος εξυπηρετητής" | |
805 | msgstr "νέος διακομιστής" | |
815 | 806 | |
816 | 807 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-irc-network-dialog.c:536 |
817 | 808 | msgid "SSL" |
818 | 809 | msgstr "SSL" |
819 | 810 | |
820 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-keyring.c:77 | |
821 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-keyring.c:188 | |
811 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-keyring.c:78 | |
812 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-keyring.c:189 | |
822 | 813 | msgid "Password not found" |
823 | msgstr "Δε βρέθηκε το συνθηματικό" | |
824 | ||
825 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-keyring.c:583 | |
814 | msgstr "Δε βρέθηκε ο κωδικός πρόσβασης" | |
815 | ||
816 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-keyring.c:584 | |
826 | 817 | #, c-format |
827 | 818 | msgid "IM account password for %s (%s)" |
828 | msgstr "Συνθηματικό λογαριασμού άμεσων μηνυμάτων για %s (%s)" | |
829 | ||
830 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-keyring.c:620 | |
819 | msgstr "Κωδικός πρόσβασης λογαριασμού άμεσων μηνυμάτων για %s (%s)" | |
820 | ||
821 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-keyring.c:621 | |
831 | 822 | #, c-format |
832 | 823 | msgid "Password for chatroom '%s' on account %s (%s)" |
833 | msgstr "Συνθηματικό για το δωμάτιο '%s' στο λογαριασμό %s (%s)" | |
824 | msgstr "Κωδικός πρόσβασης για το δωμάτιο συζήτησης '%s' στο λογαριασμό %s (%s)" | |
834 | 825 | |
835 | 826 | #. Create account |
836 | 827 | #. To translator: %s is the name of the protocol, such as "Google Talk" or |
887 | 878 | msgid "in the future" |
888 | 879 | msgstr "στο μέλλον" |
889 | 880 | |
890 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-user-info.c:432 | |
881 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-user-info.c:433 | |
891 | 882 | msgid "Go online to edit your personal information." |
892 | 883 | msgstr "Συνδεθείτε για να εισάγετε τις προσωπικές σας πληροφορίες." |
893 | 884 | |
894 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-user-info.c:516 | |
885 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-user-info.c:517 | |
895 | 886 | msgid "These details will be shared with other users on this chat network." |
896 | 887 | msgstr "" |
897 | "Αυτές οι λεπτομέρειες θα διαμοιραστούν με άλλους χρήστες σε αυτό το δίκτυο." | |
888 | "Αυτές οι λεπτομέρειες θα είναι κοινόχρηστες με άλλους χρήστες σε αυτό το " | |
889 | "δίκτυο." | |
898 | 890 | |
899 | 891 | #. Setup id label |
900 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-user-info.c:525 | |
892 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-user-info.c:526 | |
901 | 893 | msgid "Identifier" |
902 | 894 | msgstr "Αναγνωριστικό" |
903 | 895 | |
904 | 896 | #. Setup nickname entry |
905 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-user-info.c:533 | |
897 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-user-info.c:534 | |
906 | 898 | msgid "Alias" |
907 | 899 | msgstr "Ψευδώνυμο" |
908 | 900 | |
909 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-user-info.c:551 | |
901 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-user-info.c:552 | |
910 | 902 | msgid "<b>Personal Details</b>" |
911 | 903 | msgstr "<b>Προσωπικές λεπτομέρειες</b>" |
912 | 904 | |
926 | 918 | msgid "Facebook Chat" |
927 | 919 | msgstr "Συνομιλία Facebook" |
928 | 920 | |
921 | #~ msgid "Remember Password" | |
922 | #~ msgstr "Απομνημόνευση συνθηματικού" | |
923 | ||
929 | 924 | #~ msgid "What is your desired Jabber ID?" |
930 | 925 | #~ msgstr "Ποιο είναι το επιθυμητό αναγνωριστικό Jabber;" |
931 | 926 |
10 | 10 | # Samuli Seppänen & Henna Nykänen <sjsepp@utu.fi>, 2006. |
11 | 11 | # Tommi Vainikainen <thv@iki.fi>, 2009. |
12 | 12 | # Ville-Pekka Vainio <vpivaini@cs.helsinki.fi>, 2010. |
13 | # Jiri Grönroos <jiri.gronroos+l10n@iki.fi>, 2012, 2013. | |
13 | # Jiri Grönroos <jiri.gronroos+l10n@iki.fi>, 2012, 2013, 2014. | |
14 | 14 | # |
15 | 15 | msgid "" |
16 | 16 | msgstr "" |
17 | 17 | "Project-Id-Version: empathy\n" |
18 | 18 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
19 | "POT-Creation-Date: 2013-08-22 13:40+0000\n" | |
20 | "PO-Revision-Date: 2013-09-08 22:21+0300\n" | |
19 | "POT-Creation-Date: 2014-01-06 14:17+0000\n" | |
20 | "PO-Revision-Date: 2014-09-07 11:54+0300\n" | |
21 | 21 | "Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri.gronroos+l10n@iki.fi>\n" |
22 | 22 | "Language-Team: suomi <gnome-fi-laatu@lists.sourceforge.net>\n" |
23 | 23 | "Language: fi\n" |
206 | 206 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-aim.ui.h:1 |
207 | 207 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-groupwise.ui.h:1 |
208 | 208 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-icq.ui.h:1 |
209 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:14 | |
209 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:13 | |
210 | 210 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-msn.ui.h:1 |
211 | 211 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.ui.h:1 |
212 | 212 | msgid "Pass_word" |
223 | 223 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-aim.ui.h:4 |
224 | 224 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-groupwise.ui.h:4 |
225 | 225 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-icq.ui.h:4 |
226 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:12 | |
226 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:7 | |
227 | 227 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-msn.ui.h:4 |
228 | 228 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.ui.h:4 |
229 | 229 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-yahoo.ui.h:4 |
233 | 233 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-aim.ui.h:5 |
234 | 234 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-groupwise.ui.h:5 |
235 | 235 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-icq.ui.h:6 |
236 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:21 | |
236 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:20 | |
237 | 237 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-msn.ui.h:5 |
238 | 238 | msgid "_Port" |
239 | 239 | msgstr "_Portti" |
241 | 241 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-aim.ui.h:6 |
242 | 242 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-groupwise.ui.h:6 |
243 | 243 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-icq.ui.h:7 |
244 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:20 | |
244 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:19 | |
245 | 245 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-msn.ui.h:6 |
246 | 246 | msgid "_Server" |
247 | 247 | msgstr "Pal_velin" |
251 | 251 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-groupwise.ui.h:7 |
252 | 252 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-icq.ui.h:8 |
253 | 253 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-irc.ui.h:16 |
254 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:23 | |
254 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:22 | |
255 | 255 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-local-xmpp.ui.h:7 |
256 | 256 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-msn.ui.h:7 |
257 | 257 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.ui.h:22 |
267 | 267 | msgid "What is your AIM password?" |
268 | 268 | msgstr "Mikä on AIM-salasanasi?" |
269 | 269 | |
270 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-aim.ui.h:10 | |
271 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-groupwise.ui.h:10 | |
272 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-icq.ui.h:11 | |
273 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:7 | |
274 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-msn.ui.h:10 | |
275 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.ui.h:25 | |
276 | msgid "Remember Password" | |
277 | msgstr "Muista salasana" | |
278 | ||
279 | 270 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:671 |
280 | 271 | msgid "Account" |
281 | 272 | msgstr "Tili" |
308 | 299 | msgstr "%s:" |
309 | 300 | |
310 | 301 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:1405 |
311 | #| msgid "Username" | |
312 | 302 | msgid "Username:" |
313 | 303 | msgstr "Käyttäjätunnus:" |
314 | 304 | |
334 | 324 | #. * string will be something like: "Jabber Account" |
335 | 325 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:2195 |
336 | 326 | #, c-format |
337 | #| msgid "New %s account" | |
338 | 327 | msgid "%s Account" |
339 | 328 | msgstr "Tili (%s)" |
340 | 329 | |
341 | 330 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:2199 |
342 | #| msgid "New %s account" | |
343 | 331 | msgid "New account" |
344 | 332 | msgstr "Uusi tili" |
345 | 333 | |
346 | 334 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-groupwise.ui.h:2 |
347 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:13 | |
335 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:12 | |
348 | 336 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-msn.ui.h:2 |
349 | 337 | msgid "Login I_D" |
350 | 338 | msgstr "_Käyttäjätunnus" |
483 | 471 | msgid "<b>Example:</b> user@jabber.org" |
484 | 472 | msgstr "<b>Esimerkki:</b> nimi@jabber.org" |
485 | 473 | |
486 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:15 | |
474 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:14 | |
487 | 475 | msgid "I_gnore SSL certificate errors" |
488 | 476 | msgstr "_Älä huomioi SSL-varmenteiden virheitä" |
489 | 477 | |
490 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:16 | |
478 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:15 | |
491 | 479 | msgid "Priori_ty" |
492 | 480 | msgstr "_Prioriteetti" |
493 | 481 | |
494 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:17 | |
482 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:16 | |
495 | 483 | msgid "Reso_urce" |
496 | 484 | msgstr "Res_urssi" |
497 | 485 | |
498 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:18 | |
486 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:17 | |
499 | 487 | msgid "Encr_yption required (TLS/SSL)" |
500 | 488 | msgstr "Salaus vaa_ditaan (TLS/SSL)" |
501 | 489 | |
502 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:19 | |
490 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:18 | |
503 | 491 | msgid "Override server settings" |
504 | 492 | msgstr "Ohita palvelimen asetukset" |
505 | 493 | |
506 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:22 | |
494 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:21 | |
507 | 495 | msgid "Use old SS_L" |
508 | 496 | msgstr "Käytä vanhaa SS_L-porttia" |
509 | 497 | |
510 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:24 | |
498 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:23 | |
511 | 499 | msgid "What is your Jabber ID?" |
512 | 500 | msgstr "Mikä on Jabber-tunnuksesi?" |
513 | 501 | |
514 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:25 | |
502 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:24 | |
515 | 503 | msgid "What is your Jabber password?" |
516 | 504 | msgstr "Mikä on Jabber-salasanasi?" |
517 | 505 | |
688 | 676 | msgid "What is your Yahoo! password?" |
689 | 677 | msgstr "Mikä on Yahoo! -salasanasi?" |
690 | 678 | |
691 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-avatar-chooser.c:539 | |
692 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-avatar-chooser.c:624 | |
679 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-avatar-chooser.c:581 | |
680 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-avatar-chooser.c:666 | |
693 | 681 | msgid "Couldn't convert image" |
694 | 682 | msgstr "Kuvaa ei voitu muuntaa" |
695 | 683 | |
696 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-avatar-chooser.c:540 | |
684 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-avatar-chooser.c:582 | |
697 | 685 | msgid "None of the accepted image formats are supported on your system" |
698 | 686 | msgstr "Mikään hyväksytyistä kuvamuodoista ei ole tuettu järjestelmässäsi" |
699 | 687 | |
700 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-avatar-chooser.c:900 | |
688 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-avatar-chooser.c:942 | |
701 | 689 | msgid "Couldn't save picture to file" |
702 | 690 | msgstr "Kuvan tallennus tiedostoon ei onnistunut" |
703 | 691 | |
704 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-avatar-chooser.c:1024 | |
692 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-avatar-chooser.c:1064 | |
705 | 693 | msgid "Select Your Avatar Image" |
706 | 694 | msgstr "Valitse avatar-kuvasi" |
707 | 695 | |
708 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-avatar-chooser.c:1032 | |
696 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-avatar-chooser.c:1073 | |
709 | 697 | msgid "Take a picture..." |
710 | 698 | msgstr "Ota kuva..." |
711 | 699 | |
712 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-avatar-chooser.c:1045 | |
700 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-avatar-chooser.c:1086 | |
713 | 701 | msgid "No Image" |
714 | 702 | msgstr "Ei kuvaa" |
715 | 703 | |
716 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-avatar-chooser.c:1102 | |
704 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-avatar-chooser.c:1145 | |
717 | 705 | msgid "Images" |
718 | 706 | msgstr "Kuvat" |
719 | 707 | |
720 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-avatar-chooser.c:1106 | |
708 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-avatar-chooser.c:1149 | |
721 | 709 | msgid "All Files" |
722 | 710 | msgstr "Kaikki tiedostot" |
723 | 711 | |
730 | 718 | msgstr "_Valitse" |
731 | 719 | |
732 | 720 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:97 |
733 | #| msgid "Full name" | |
734 | 721 | msgid "Full Name" |
735 | 722 | msgstr "Koko nimi" |
736 | 723 | |
737 | 724 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:98 |
738 | #| msgid "Phone number" | |
739 | 725 | msgid "Phone Number" |
740 | 726 | msgstr "Puhelinnumero" |
741 | 727 | |
742 | 728 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:99 |
743 | #| msgid "E-mail address" | |
744 | 729 | msgid "E-mail Address" |
745 | 730 | msgstr "Sähköpostiosoite" |
746 | 731 | |
756 | 741 | #. * minutes ago", and refers to the time since the contact last interacted |
757 | 742 | #. * with their IM client. |
758 | 743 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:106 |
759 | #| msgid "Last seen:" | |
760 | 744 | msgid "Last Seen:" |
761 | 745 | msgstr "Viimeksi nähty:" |
762 | 746 | |
765 | 749 | msgstr "Palvelin:" |
766 | 750 | |
767 | 751 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:108 |
768 | #| msgid "Connected from:" | |
769 | 752 | msgid "Connected From:" |
770 | 753 | msgstr "Yhdisti kohteesta:" |
771 | 754 | |
772 | 755 | #. FIXME: once Idle implements SimplePresence using this information, we can |
773 | 756 | #. * and should bin this. |
774 | 757 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:112 |
775 | #| msgid "Away message:" | |
776 | 758 | msgid "Away Message:" |
777 | 759 | msgstr "Poissaoloviesti:" |
778 | 760 | |
830 | 812 | msgid "SSL" |
831 | 813 | msgstr "SSL" |
832 | 814 | |
833 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-keyring.c:77 | |
834 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-keyring.c:186 | |
815 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-keyring.c:78 | |
816 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-keyring.c:189 | |
835 | 817 | msgid "Password not found" |
836 | 818 | msgstr "Salasanaa ei löydy" |
837 | 819 | |
838 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-keyring.c:586 | |
820 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-keyring.c:584 | |
839 | 821 | #, c-format |
840 | 822 | msgid "IM account password for %s (%s)" |
841 | 823 | msgstr "Pikaviestintilin %s salasana (%s)" |
842 | 824 | |
843 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-keyring.c:623 | |
825 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-keyring.c:621 | |
844 | 826 | #, c-format |
845 | 827 | msgid "Password for chatroom '%s' on account %s (%s)" |
846 | msgstr "" | |
828 | msgstr "Keskusteluhuoneen '%s' salasana tilille %s (%s)" | |
847 | 829 | |
848 | 830 | #. Create account |
849 | 831 | #. To translator: %s is the name of the protocol, such as "Google Talk" or |
900 | 882 | msgid "in the future" |
901 | 883 | msgstr "tulevaisuudessa" |
902 | 884 | |
903 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-user-info.c:423 | |
885 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-user-info.c:433 | |
904 | 886 | msgid "Go online to edit your personal information." |
905 | 887 | msgstr "Yhdistä verkkoon muokataksesi henkilökohtaisia tietojasi." |
906 | 888 | |
907 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-user-info.c:507 | |
889 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-user-info.c:517 | |
908 | 890 | msgid "These details will be shared with other users on this chat network." |
909 | 891 | msgstr "Nämä tiedot jaetaan muiden käyttäjien kanssa tässä keskusteluverkossa." |
910 | 892 | |
911 | 893 | #. Setup id label |
912 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-user-info.c:516 | |
894 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-user-info.c:526 | |
913 | 895 | msgid "Identifier" |
914 | 896 | msgstr "Tunniste" |
915 | 897 | |
916 | 898 | #. Setup nickname entry |
917 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-user-info.c:524 | |
899 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-user-info.c:534 | |
918 | 900 | msgid "Alias" |
919 | 901 | msgstr "Nimimerkki" |
920 | 902 | |
921 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-user-info.c:541 | |
903 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-user-info.c:552 | |
922 | 904 | msgid "<b>Personal Details</b>" |
923 | 905 | msgstr "<b>Henkilökohtaiset tiedot</b>" |
924 | 906 | |
925 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-utils.c:115 | |
907 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-utils.c:118 | |
926 | 908 | msgid "People Nearby" |
927 | 909 | msgstr "Ihmiset lähettyvillä" |
928 | 910 | |
929 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-utils.c:120 | |
930 | #| msgid "Yahoo! I_D:" | |
911 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-utils.c:123 | |
931 | 912 | msgid "Yahoo! Japan" |
932 | 913 | msgstr "Yahoo! Japan" |
933 | 914 | |
934 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-utils.c:156 | |
915 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-utils.c:159 | |
935 | 916 | msgid "Google Talk" |
936 | 917 | msgstr "Google Talk" |
937 | 918 | |
938 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-utils.c:157 | |
919 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-utils.c:160 | |
939 | 920 | msgid "Facebook Chat" |
940 | 921 | msgstr "Facebook-keskustelu" |
941 | 922 | |
923 | #~ msgid "Remember Password" | |
924 | #~ msgstr "Muista salasana" | |
925 | ||
942 | 926 | #~ msgid "What is your desired Jabber ID?" |
943 | 927 | #~ msgstr "Mikä on haluamasi Jabber-tunnus?" |
944 | 928 |
6 | 6 | msgstr "" |
7 | 7 | "Project-Id-Version: master\n" |
8 | 8 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
9 | "POT-Creation-Date: 2013-07-31 15:46+0100\n" | |
10 | "PO-Revision-Date: 2010-07-25 16:29+0600\n" | |
9 | "POT-Creation-Date: 2014-01-06 14:17+0000\n" | |
10 | "PO-Revision-Date: 2015-03-08 22:57+0500\n" | |
11 | 11 | "Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n" |
12 | 12 | "Language-Team: Kazakh <kk_KZ@googlegroups.com>\n" |
13 | 13 | "Language: kk\n" |
14 | 14 | "MIME-Version: 1.0\n" |
15 | 15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
16 | 16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
17 | "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" | |
18 | "X-Poedit-Language: Kazakh\n" | |
19 | "X-Poedit-Country: KAZAKHSTAN\n" | |
17 | "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" | |
18 | "X-Generator: Poedit 1.7.3\n" | |
20 | 19 | |
21 | 20 | #: ../data/org.gnome.telepathy-account-widgets.gschema.xml.h:1 |
22 | 21 | msgid "Default directory to select an avatar image from" |
35 | 34 | #: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:164 |
36 | 35 | #: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:166 |
37 | 36 | msgid "Arabic" |
38 | msgstr "" | |
37 | msgstr "Араб" | |
39 | 38 | |
40 | 39 | #: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:169 |
41 | 40 | msgid "Armenian" |
42 | msgstr "" | |
41 | msgstr "Армян" | |
43 | 42 | |
44 | 43 | #: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:172 |
45 | 44 | #: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:174 |
46 | 45 | #: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:176 |
47 | 46 | msgid "Baltic" |
48 | msgstr "" | |
47 | msgstr "Балтық" | |
49 | 48 | |
50 | 49 | #: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:179 |
51 | 50 | msgid "Celtic" |
52 | msgstr "" | |
51 | msgstr "Келттік" | |
53 | 52 | |
54 | 53 | #: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:182 |
55 | 54 | #: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:184 |
56 | 55 | #: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:186 |
57 | 56 | #: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:188 |
58 | 57 | msgid "Central European" |
59 | msgstr "" | |
58 | msgstr "Орта Еуропалық" | |
60 | 59 | |
61 | 60 | #: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:191 |
62 | 61 | #: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:193 |
63 | 62 | #: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:195 |
64 | 63 | #: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:197 |
65 | 64 | msgid "Chinese Simplified" |
66 | msgstr "" | |
65 | msgstr "Қытайша жеңілдеткен" | |
67 | 66 | |
68 | 67 | #: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:200 |
69 | 68 | #: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:202 |
70 | 69 | #: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:204 |
71 | 70 | msgid "Chinese Traditional" |
72 | msgstr "" | |
71 | msgstr "Қытайша дәстүрлі" | |
73 | 72 | |
74 | 73 | #: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:207 |
75 | 74 | msgid "Croatian" |
82 | 81 | #: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:218 |
83 | 82 | #: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:220 |
84 | 83 | msgid "Cyrillic" |
85 | msgstr "" | |
84 | msgstr "Кирилл жазуы" | |
86 | 85 | |
87 | 86 | #: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:223 |
88 | 87 | msgid "Cyrillic/Russian" |
89 | msgstr "" | |
88 | msgstr "Кирил/Ресей" | |
90 | 89 | |
91 | 90 | #: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:226 |
92 | 91 | #: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:228 |
93 | 92 | msgid "Cyrillic/Ukrainian" |
94 | msgstr "" | |
93 | msgstr "Кирил/Украина" | |
95 | 94 | |
96 | 95 | #: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:231 |
97 | 96 | msgid "Georgian" |
98 | msgstr "" | |
97 | msgstr "Грузин" | |
99 | 98 | |
100 | 99 | #: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:234 |
101 | 100 | #: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:236 |
105 | 104 | |
106 | 105 | #: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:241 |
107 | 106 | msgid "Gujarati" |
108 | msgstr "" | |
107 | msgstr "Гуджарати" | |
109 | 108 | |
110 | 109 | #: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:244 |
111 | 110 | msgid "Gurmukhi" |
112 | msgstr "" | |
111 | msgstr "Гурмукхи" | |
113 | 112 | |
114 | 113 | #: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:247 |
115 | 114 | #: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:249 |
116 | 115 | #: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:251 |
117 | 116 | #: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:253 |
118 | 117 | msgid "Hebrew" |
119 | msgstr "" | |
118 | msgstr "Иврит" | |
120 | 119 | |
121 | 120 | #: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:256 |
122 | 121 | msgid "Hebrew Visual" |
123 | msgstr "" | |
122 | msgstr "Визуалды иврит" | |
124 | 123 | |
125 | 124 | #: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:259 |
126 | 125 | msgid "Hindi" |
127 | msgstr "" | |
126 | msgstr "Хинди" | |
128 | 127 | |
129 | 128 | #: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:262 |
130 | 129 | msgid "Icelandic" |
131 | msgstr "" | |
130 | msgstr "Исланд" | |
132 | 131 | |
133 | 132 | #: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:265 |
134 | 133 | #: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:267 |
135 | 134 | #: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:269 |
136 | 135 | msgid "Japanese" |
137 | msgstr "" | |
136 | msgstr "Жапон" | |
138 | 137 | |
139 | 138 | #: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:272 |
140 | 139 | #: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:274 |
141 | 140 | #: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:276 |
142 | 141 | #: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:278 |
143 | 142 | msgid "Korean" |
144 | msgstr "" | |
143 | msgstr "Корей" | |
145 | 144 | |
146 | 145 | #: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:281 |
147 | 146 | msgid "Nordic" |
148 | msgstr "" | |
147 | msgstr "Скандинавтік" | |
149 | 148 | |
150 | 149 | #: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:284 |
151 | 150 | msgid "Persian" |
152 | msgstr "" | |
151 | msgstr "Парсы" | |
153 | 152 | |
154 | 153 | #: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:287 |
155 | 154 | #: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:289 |
156 | 155 | msgid "Romanian" |
157 | msgstr "" | |
156 | msgstr "Румын" | |
158 | 157 | |
159 | 158 | #: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:292 |
160 | 159 | msgid "South European" |
161 | msgstr "" | |
160 | msgstr "Оңтүстік Еуропалық" | |
162 | 161 | |
163 | 162 | #: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:295 |
164 | 163 | msgid "Thai" |
165 | msgstr "" | |
164 | msgstr "Тай" | |
166 | 165 | |
167 | 166 | #: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:298 |
168 | 167 | #: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:300 |
169 | 168 | #: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:302 |
170 | 169 | #: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:304 |
171 | 170 | msgid "Turkish" |
172 | msgstr "" | |
171 | msgstr "Түрік" | |
173 | 172 | |
174 | 173 | #: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:307 |
175 | 174 | #: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:309 |
177 | 176 | #: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:313 |
178 | 177 | #: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:315 |
179 | 178 | msgid "Unicode" |
180 | msgstr "" | |
179 | msgstr "Юникод" | |
181 | 180 | |
182 | 181 | #: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:318 |
183 | 182 | #: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:320 |
185 | 184 | #: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:324 |
186 | 185 | #: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:326 |
187 | 186 | msgid "Western" |
188 | msgstr "" | |
187 | msgstr "Батыс" | |
189 | 188 | |
190 | 189 | #: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:329 |
191 | 190 | #: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:331 |
196 | 195 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-aim.ui.h:1 |
197 | 196 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-groupwise.ui.h:1 |
198 | 197 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-icq.ui.h:1 |
199 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:14 | |
198 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:13 | |
200 | 199 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-msn.ui.h:1 |
201 | 200 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.ui.h:1 |
202 | #, fuzzy | |
203 | 201 | msgid "Pass_word" |
204 | msgstr "Па_роль:" | |
202 | msgstr "Пар_оль" | |
205 | 203 | |
206 | 204 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-aim.ui.h:2 |
207 | #, fuzzy | |
208 | 205 | msgid "Screen _Name" |
209 | msgstr "Аты бойы_нша сұрыптау" | |
206 | msgstr "" | |
210 | 207 | |
211 | 208 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-aim.ui.h:3 |
212 | 209 | msgid "<b>Example:</b> MyScreenName" |
215 | 212 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-aim.ui.h:4 |
216 | 213 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-groupwise.ui.h:4 |
217 | 214 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-icq.ui.h:4 |
218 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:12 | |
215 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:7 | |
219 | 216 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-msn.ui.h:4 |
220 | 217 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.ui.h:4 |
221 | 218 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-yahoo.ui.h:4 |
222 | 219 | msgid "Remember password" |
223 | msgstr "" | |
220 | msgstr "Парольді еске сақтау" | |
224 | 221 | |
225 | 222 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-aim.ui.h:5 |
226 | 223 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-groupwise.ui.h:5 |
227 | 224 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-icq.ui.h:6 |
228 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:21 | |
225 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:20 | |
229 | 226 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-msn.ui.h:5 |
230 | #, fuzzy | |
231 | 227 | msgid "_Port" |
232 | msgstr "_Порт:" | |
228 | msgstr "_Порт" | |
233 | 229 | |
234 | 230 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-aim.ui.h:6 |
235 | 231 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-groupwise.ui.h:6 |
236 | 232 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-icq.ui.h:7 |
237 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:20 | |
233 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:19 | |
238 | 234 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-msn.ui.h:6 |
239 | #, fuzzy | |
240 | 235 | msgid "_Server" |
241 | msgstr "_Сервер:" | |
236 | msgstr "С_ервер" | |
242 | 237 | |
243 | 238 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-aim.ui.h:7 |
244 | 239 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-generic.ui.h:1 |
245 | 240 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-groupwise.ui.h:7 |
246 | 241 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-icq.ui.h:8 |
247 | 242 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-irc.ui.h:16 |
248 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:23 | |
243 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:22 | |
249 | 244 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-local-xmpp.ui.h:7 |
250 | 245 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-msn.ui.h:7 |
251 | 246 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.ui.h:22 |
261 | 256 | msgid "What is your AIM password?" |
262 | 257 | msgstr "" |
263 | 258 | |
264 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-aim.ui.h:10 | |
265 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-groupwise.ui.h:10 | |
266 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-icq.ui.h:11 | |
267 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:7 | |
268 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-msn.ui.h:10 | |
269 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.ui.h:25 | |
270 | #, fuzzy | |
271 | msgid "Remember Password" | |
272 | msgstr "Пароль:" | |
259 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:671 | |
260 | msgid "Account" | |
261 | msgstr "Тіркелгі" | |
262 | ||
263 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:672 | |
264 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-irc.ui.h:12 | |
265 | msgid "Password" | |
266 | msgstr "Пароль" | |
267 | ||
268 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:673 | |
269 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.ui.h:12 | |
270 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-irc-network-dialog.c:500 | |
271 | msgid "Server" | |
272 | msgstr "Сервер" | |
273 | ||
274 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:674 | |
275 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.ui.h:20 | |
276 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-irc-network-dialog.c:521 | |
277 | msgid "Port" | |
278 | msgstr "Порт" | |
279 | ||
280 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:758 | |
281 | #, c-format | |
282 | msgid "%s" | |
283 | msgstr "%s" | |
284 | ||
285 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:815 | |
286 | #, c-format | |
287 | msgid "%s:" | |
288 | msgstr "%s:" | |
289 | ||
290 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:1405 | |
291 | msgid "Username:" | |
292 | msgstr "Пайдаланушы:" | |
293 | ||
294 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:1732 | |
295 | msgid "A_dd" | |
296 | msgstr "Қ_осу" | |
297 | ||
298 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:1740 | |
299 | msgid "A_pply" | |
300 | msgstr "І_ске асыру" | |
301 | ||
302 | #. To translators: The first parameter is the login id and the | |
303 | #. * second one is the network. The resulting string will be something | |
304 | #. * like: "MyUserName on freenode". | |
305 | #. * You should reverse the order of these arguments if the | |
306 | #. * server should come before the login id in your locale. | |
307 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:2169 | |
308 | #, c-format | |
309 | msgid "%1$s on %2$s" | |
310 | msgstr "" | |
311 | ||
312 | #. To translators: The parameter is the protocol name. The resulting | |
313 | #. * string will be something like: "Jabber Account" | |
314 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:2195 | |
315 | #, c-format | |
316 | msgid "%s Account" | |
317 | msgstr "%s тіркелгісі" | |
318 | ||
319 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:2199 | |
320 | msgid "New account" | |
321 | msgstr "Жаңа тіркелгі" | |
273 | 322 | |
274 | 323 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-groupwise.ui.h:2 |
275 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:13 | |
324 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:12 | |
276 | 325 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-msn.ui.h:2 |
277 | #, fuzzy | |
278 | 326 | msgid "Login I_D" |
279 | msgstr "тіркелу:" | |
327 | msgstr "" | |
280 | 328 | |
281 | 329 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-groupwise.ui.h:3 |
282 | 330 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-yahoo.ui.h:3 |
293 | 341 | |
294 | 342 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-icq.ui.h:2 |
295 | 343 | msgid "ICQ _UIN" |
296 | msgstr "" | |
344 | msgstr "ICQ _UIN" | |
297 | 345 | |
298 | 346 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-icq.ui.h:3 |
299 | 347 | msgid "<b>Example:</b> 123456789" |
300 | msgstr "" | |
348 | msgstr "<b>Мысалы:</b> 123456789" | |
301 | 349 | |
302 | 350 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-icq.ui.h:5 |
303 | 351 | msgid "Ch_aracter set" |
312 | 360 | msgstr "" |
313 | 361 | |
314 | 362 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-irc.ui.h:1 |
315 | #, fuzzy | |
316 | 363 | msgid "Network" |
317 | 364 | msgstr "Желі" |
318 | 365 | |
322 | 369 | |
323 | 370 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-irc.ui.h:3 |
324 | 371 | msgid "Add…" |
325 | msgstr "" | |
372 | msgstr "Қосу…" | |
326 | 373 | |
327 | 374 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-irc.ui.h:4 |
328 | #, fuzzy | |
329 | 375 | msgid "Remove" |
330 | msgstr "Ө_шіру" | |
376 | msgstr "Өшіру" | |
331 | 377 | |
332 | 378 | #. Translators: tooltip on a 'Go Up' button used to sort IRC servers by priority |
333 | 379 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-irc.ui.h:6 |
334 | 380 | msgid "Up" |
335 | msgstr "" | |
381 | msgstr "Жоғары" | |
336 | 382 | |
337 | 383 | #. Translators: tooltip on a 'Go Down' button used to sort IRC servers by priority |
338 | 384 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-irc.ui.h:8 |
339 | 385 | msgid "Down" |
340 | msgstr "" | |
386 | msgstr "Төмен" | |
341 | 387 | |
342 | 388 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-irc.ui.h:9 |
343 | 389 | msgid "Servers" |
344 | msgstr "" | |
390 | msgstr "Серверлер" | |
345 | 391 | |
346 | 392 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-irc.ui.h:10 |
347 | 393 | msgid "" |
350 | 396 | msgstr "" |
351 | 397 | |
352 | 398 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-irc.ui.h:11 |
353 | #, fuzzy | |
354 | 399 | msgid "Nickname" |
355 | msgstr "Ник:" | |
356 | ||
357 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-irc.ui.h:12 | |
358 | #, fuzzy | |
359 | msgid "Password" | |
360 | msgstr "Пароль:" | |
400 | msgstr "Бүркеншік аты" | |
361 | 401 | |
362 | 402 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-irc.ui.h:13 |
363 | #, fuzzy | |
364 | 403 | msgid "Quit message" |
365 | msgstr "Хабарлама" | |
404 | msgstr "" | |
366 | 405 | |
367 | 406 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-irc.ui.h:14 |
368 | #, fuzzy | |
369 | 407 | msgid "Real name" |
370 | msgstr "Толық аты" | |
408 | msgstr "" | |
371 | 409 | |
372 | 410 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-irc.ui.h:15 |
373 | #, fuzzy | |
374 | 411 | msgid "Username" |
375 | msgstr "Пайдаланушы аты:" | |
412 | msgstr "Пайдаланушы аты" | |
376 | 413 | |
377 | 414 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-irc.ui.h:17 |
378 | 415 | msgid "Which IRC network?" |
415 | 452 | msgid "<b>Example:</b> user@jabber.org" |
416 | 453 | msgstr "" |
417 | 454 | |
455 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:14 | |
456 | msgid "I_gnore SSL certificate errors" | |
457 | msgstr "" | |
458 | ||
418 | 459 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:15 |
419 | #, fuzzy | |
420 | msgid "I_gnore SSL certificate errors" | |
421 | msgstr "Сертификат қатесі" | |
460 | msgid "Priori_ty" | |
461 | msgstr "" | |
422 | 462 | |
423 | 463 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:16 |
424 | msgid "Priori_ty" | |
464 | msgid "Reso_urce" | |
425 | 465 | msgstr "" |
426 | 466 | |
427 | 467 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:17 |
428 | #, fuzzy | |
429 | msgid "Reso_urce" | |
430 | msgstr "Бастапқы кодтары" | |
468 | msgid "Encr_yption required (TLS/SSL)" | |
469 | msgstr "" | |
431 | 470 | |
432 | 471 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:18 |
433 | msgid "Encr_yption required (TLS/SSL)" | |
434 | msgstr "" | |
435 | ||
436 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:19 | |
437 | 472 | msgid "Override server settings" |
438 | 473 | msgstr "" |
439 | 474 | |
440 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:22 | |
475 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:21 | |
441 | 476 | msgid "Use old SS_L" |
442 | 477 | msgstr "" |
443 | 478 | |
479 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:23 | |
480 | msgid "What is your Jabber ID?" | |
481 | msgstr "" | |
482 | ||
444 | 483 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:24 |
445 | msgid "What is your Jabber ID?" | |
446 | msgstr "" | |
447 | ||
448 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:25 | |
449 | msgid "What is your desired Jabber ID?" | |
450 | msgstr "" | |
451 | ||
452 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:26 | |
453 | 484 | msgid "What is your Jabber password?" |
454 | 485 | msgstr "" |
455 | 486 | |
456 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:27 | |
457 | msgid "What is your desired Jabber password?" | |
458 | msgstr "" | |
459 | ||
460 | 487 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-local-xmpp.ui.h:1 |
461 | #, fuzzy | |
462 | 488 | msgid "Nic_kname" |
463 | msgstr "Ник:" | |
489 | msgstr "" | |
464 | 490 | |
465 | 491 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-local-xmpp.ui.h:2 |
466 | #, fuzzy | |
467 | 492 | msgid "_Last Name" |
468 | msgstr "Фамилиясы:" | |
493 | msgstr "" | |
469 | 494 | |
470 | 495 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-local-xmpp.ui.h:3 |
471 | #, fuzzy | |
472 | 496 | msgid "_First Name" |
473 | msgstr "Аты:" | |
497 | msgstr "" | |
474 | 498 | |
475 | 499 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-local-xmpp.ui.h:4 |
476 | 500 | msgid "_Published Name" |
477 | 501 | msgstr "" |
478 | 502 | |
479 | 503 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-local-xmpp.ui.h:5 |
480 | #, fuzzy | |
481 | 504 | msgid "_Jabber ID" |
482 | msgstr "_Jabber ID:" | |
505 | msgstr "" | |
483 | 506 | |
484 | 507 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-local-xmpp.ui.h:6 |
485 | 508 | msgid "E-_mail address" |
499 | 522 | |
500 | 523 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.c:198 |
501 | 524 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.c:231 |
502 | #, fuzzy | |
503 | 525 | msgid "Auto" |
504 | msgstr "Автоматты басқару" | |
526 | msgstr "Авто" | |
505 | 527 | |
506 | 528 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.c:201 |
507 | 529 | msgid "UDP" |
508 | msgstr "" | |
530 | msgstr "UDP" | |
509 | 531 | |
510 | 532 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.c:204 |
511 | 533 | msgid "TCP" |
512 | msgstr "" | |
534 | msgstr "TCP" | |
513 | 535 | |
514 | 536 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.c:207 |
515 | #, fuzzy | |
516 | 537 | msgid "TLS" |
517 | 538 | msgstr "TLS" |
518 | 539 | |
519 | 540 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.c:236 |
520 | #, fuzzy | |
521 | 541 | msgid "Register" |
522 | msgstr "Тіркелу" | |
542 | msgstr "" | |
523 | 543 | |
524 | 544 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.c:241 |
525 | #, fuzzy | |
526 | 545 | msgid "Options" |
527 | msgstr "Баптаулары" | |
546 | msgstr "Опциялар" | |
528 | 547 | |
529 | 548 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.c:244 |
530 | 549 | msgid "None" |
531 | 550 | msgstr "Ешнәрсе" |
532 | 551 | |
533 | 552 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.ui.h:2 |
534 | #, fuzzy | |
535 | 553 | msgid "_Username" |
536 | msgstr "_Пайдаланушы аты:" | |
554 | msgstr "Па_йдаланушы аты" | |
537 | 555 | |
538 | 556 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.ui.h:3 |
539 | 557 | msgid "<b>Example:</b> user@my.sip.server" |
549 | 567 | |
550 | 568 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.ui.h:7 |
551 | 569 | msgid "Proxy Options" |
552 | msgstr "" | |
570 | msgstr "Прокси опциялары" | |
553 | 571 | |
554 | 572 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.ui.h:8 |
555 | 573 | msgid "Miscellaneous Options" |
556 | 574 | msgstr "" |
557 | 575 | |
558 | 576 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.ui.h:9 |
559 | #, fuzzy | |
560 | 577 | msgid "STUN Server" |
561 | msgstr "STUN сервері:" | |
578 | msgstr "STUN сервері" | |
562 | 579 | |
563 | 580 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.ui.h:10 |
564 | 581 | msgid "Discover the STUN server automatically" |
568 | 585 | msgid "Discover Binding" |
569 | 586 | msgstr "" |
570 | 587 | |
571 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.ui.h:12 | |
572 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-irc-network-dialog.c:500 | |
573 | #, fuzzy | |
574 | msgid "Server" | |
575 | msgstr "Сервері" | |
576 | ||
577 | 588 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.ui.h:13 |
578 | 589 | msgid "Keep-Alive Options" |
579 | 590 | msgstr "" |
587 | 598 | msgstr "" |
588 | 599 | |
589 | 600 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.ui.h:16 |
590 | #, fuzzy | |
591 | 601 | msgid "Authentication username" |
592 | msgstr "Аутентификация сәтсіз" | |
602 | msgstr "" | |
593 | 603 | |
594 | 604 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.ui.h:17 |
595 | #, fuzzy | |
596 | 605 | msgid "Transport" |
597 | msgstr "Транспорт:" | |
606 | msgstr "Көлік" | |
598 | 607 | |
599 | 608 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.ui.h:18 |
600 | 609 | msgid "Loose Routing" |
604 | 613 | msgid "Ignore TLS Errors" |
605 | 614 | msgstr "" |
606 | 615 | |
607 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.ui.h:20 | |
608 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-irc-network-dialog.c:521 | |
609 | #, fuzzy | |
610 | msgid "Port" | |
611 | msgstr "Порты" | |
612 | ||
613 | 616 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.ui.h:21 |
614 | 617 | msgid "Local IP Address" |
615 | 618 | msgstr "" |
623 | 626 | msgstr "" |
624 | 627 | |
625 | 628 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-yahoo.ui.h:1 |
626 | #, fuzzy | |
627 | 629 | msgid "Pass_word:" |
628 | 630 | msgstr "Па_роль:" |
629 | 631 | |
644 | 646 | msgstr "" |
645 | 647 | |
646 | 648 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-yahoo.ui.h:8 |
647 | #, fuzzy | |
648 | 649 | msgid "_Port:" |
649 | 650 | msgstr "_Порт:" |
650 | 651 | |
656 | 657 | msgid "What is your Yahoo! password?" |
657 | 658 | msgstr "" |
658 | 659 | |
660 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-avatar-chooser.c:581 | |
661 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-avatar-chooser.c:666 | |
662 | msgid "Couldn't convert image" | |
663 | msgstr "" | |
664 | ||
665 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-avatar-chooser.c:582 | |
666 | msgid "None of the accepted image formats are supported on your system" | |
667 | msgstr "" | |
668 | ||
669 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-avatar-chooser.c:942 | |
670 | msgid "Couldn't save picture to file" | |
671 | msgstr "" | |
672 | ||
673 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-avatar-chooser.c:1064 | |
674 | msgid "Select Your Avatar Image" | |
675 | msgstr "" | |
676 | ||
677 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-avatar-chooser.c:1073 | |
678 | msgid "Take a picture..." | |
679 | msgstr "" | |
680 | ||
681 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-avatar-chooser.c:1086 | |
682 | msgid "No Image" | |
683 | msgstr "" | |
684 | ||
685 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-avatar-chooser.c:1145 | |
686 | msgid "Images" | |
687 | msgstr "Суреттер" | |
688 | ||
689 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-avatar-chooser.c:1149 | |
690 | msgid "All Files" | |
691 | msgstr "Барлық файлдар" | |
692 | ||
659 | 693 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-calendar-button.c:63 |
660 | #, fuzzy | |
661 | 694 | msgid "Select..." |
662 | msgstr "Таңдау" | |
695 | msgstr "Таңдау..." | |
663 | 696 | |
664 | 697 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-calendar-button.c:151 |
665 | #, fuzzy | |
666 | 698 | msgid "_Select" |
667 | msgstr "Таңдау" | |
668 | ||
669 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:96 | |
670 | #, fuzzy | |
671 | msgid "Full name" | |
699 | msgstr "Таң_дау" | |
700 | ||
701 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:97 | |
702 | msgid "Full Name" | |
672 | 703 | msgstr "Толық аты" |
673 | 704 | |
674 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:97 | |
675 | #, fuzzy | |
676 | msgid "Phone number" | |
677 | msgstr "SMS телефонының нөмірі" | |
678 | ||
679 | 705 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:98 |
680 | msgid "E-mail address" | |
706 | msgid "Phone Number" | |
681 | 707 | msgstr "" |
682 | 708 | |
683 | 709 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:99 |
684 | #, fuzzy | |
710 | msgid "E-mail Address" | |
711 | msgstr "" | |
712 | ||
713 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:100 | |
685 | 714 | msgid "Website" |
686 | msgstr "Веб сайт:" | |
687 | ||
688 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:100 | |
689 | #, fuzzy | |
715 | msgstr "Веб сайты" | |
716 | ||
717 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:101 | |
690 | 718 | msgid "Birthday" |
691 | msgstr "<b>Туған күні:</b>" | |
719 | msgstr "Туған күні" | |
692 | 720 | |
693 | 721 | #. Note to translators: this is the caption for a string of the form "5 |
694 | 722 | #. * minutes ago", and refers to the time since the contact last interacted |
695 | 723 | #. * with their IM client. |
696 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:105 | |
697 | #, fuzzy | |
698 | msgid "Last seen:" | |
699 | msgstr "Фамилиясы:" | |
700 | ||
701 | 724 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:106 |
725 | msgid "Last Seen:" | |
726 | msgstr "" | |
727 | ||
728 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:107 | |
702 | 729 | msgid "Server:" |
703 | 730 | msgstr "Сервер:" |
704 | 731 | |
705 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:107 | |
706 | #, fuzzy | |
707 | msgid "Connected from:" | |
708 | msgstr "Байланысқан" | |
732 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:108 | |
733 | msgid "Connected From:" | |
734 | msgstr "" | |
709 | 735 | |
710 | 736 | #. FIXME: once Idle implements SimplePresence using this information, we can |
711 | 737 | #. * and should bin this. |
712 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:111 | |
713 | #, fuzzy | |
714 | msgid "Away message:" | |
715 | msgstr "Хабарлама" | |
716 | ||
717 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:124 | |
718 | #, fuzzy | |
738 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:112 | |
739 | msgid "Away Message:" | |
740 | msgstr "" | |
741 | ||
742 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:125 | |
719 | 743 | msgid "work" |
720 | msgstr "Желі" | |
721 | ||
722 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:125 | |
744 | msgstr "жұмыс" | |
745 | ||
746 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:126 | |
723 | 747 | msgid "home" |
724 | msgstr "" | |
725 | ||
726 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:126 | |
748 | msgstr "үй" | |
749 | ||
750 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:127 | |
727 | 751 | msgid "mobile" |
728 | msgstr "" | |
729 | ||
730 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:127 | |
752 | msgstr "мобильді" | |
753 | ||
754 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:128 | |
731 | 755 | msgid "voice" |
732 | msgstr "" | |
733 | ||
734 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:128 | |
735 | #, fuzzy | |
756 | msgstr "дыбыс" | |
757 | ||
758 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:129 | |
736 | 759 | msgid "preferred" |
737 | msgstr "Баптаулар" | |
738 | ||
739 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:129 | |
760 | msgstr "таңдамалы" | |
761 | ||
762 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:130 | |
740 | 763 | msgid "postal" |
741 | 764 | msgstr "" |
742 | 765 | |
743 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:130 | |
766 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:131 | |
744 | 767 | msgid "parcel" |
745 | 768 | msgstr "" |
746 | 769 | |
747 | 770 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-irc-network-chooser-dialog.c:325 |
748 | 771 | msgid "New Network" |
749 | msgstr "" | |
772 | msgstr "Жаңа желі" | |
750 | 773 | |
751 | 774 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-irc-network-chooser-dialog.c:526 |
752 | 775 | msgid "Choose an IRC network" |
757 | 780 | msgstr "" |
758 | 781 | |
759 | 782 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-irc-network-chooser-dialog.c:616 |
760 | #, fuzzy | |
761 | 783 | msgctxt "verb displayed on a button to select an IRC network" |
762 | 784 | msgid "Select" |
763 | 785 | msgstr "Таңдау" |
764 | 786 | |
765 | 787 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-irc-network-dialog.c:273 |
766 | 788 | msgid "new server" |
767 | msgstr "" | |
789 | msgstr "жаңа сервер" | |
768 | 790 | |
769 | 791 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-irc-network-dialog.c:536 |
770 | #, fuzzy | |
771 | 792 | msgid "SSL" |
772 | 793 | msgstr "SSL" |
773 | 794 | |
774 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-keyring.c:77 | |
775 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-keyring.c:186 | |
795 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-keyring.c:78 | |
796 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-keyring.c:189 | |
776 | 797 | msgid "Password not found" |
777 | msgstr "" | |
778 | ||
779 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-keyring.c:586 | |
798 | msgstr "Пароль табылмады" | |
799 | ||
800 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-keyring.c:584 | |
780 | 801 | #, c-format |
781 | 802 | msgid "IM account password for %s (%s)" |
782 | 803 | msgstr "" |
783 | 804 | |
784 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-keyring.c:623 | |
805 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-keyring.c:621 | |
785 | 806 | #, c-format |
786 | 807 | msgid "Password for chatroom '%s' on account %s (%s)" |
787 | 808 | msgstr "" |
790 | 811 | #. To translator: %s is the name of the protocol, such as "Google Talk" or |
791 | 812 | #. * "Yahoo!" |
792 | 813 | #. |
793 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-protocol.c:62 | |
814 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-protocol.c:63 | |
794 | 815 | #, c-format |
795 | 816 | msgid "New %s account" |
796 | 817 | msgstr "" |
799 | 820 | #, c-format |
800 | 821 | msgid "%d second ago" |
801 | 822 | msgid_plural "%d seconds ago" |
802 | msgstr[0] "" | |
803 | msgstr[1] "" | |
823 | msgstr[0] "%d секунд бұрын" | |
804 | 824 | |
805 | 825 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-time.c:92 |
806 | #, fuzzy, c-format | |
826 | #, c-format | |
807 | 827 | msgid "%d minute ago" |
808 | 828 | msgid_plural "%d minutes ago" |
809 | msgstr[0] "шамамен бір минут бұрын" | |
810 | msgstr[1] "" | |
829 | msgstr[0] "%d минут бұрын" | |
811 | 830 | |
812 | 831 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-time.c:98 |
813 | #, fuzzy, c-format | |
832 | #, c-format | |
814 | 833 | msgid "%d hour ago" |
815 | 834 | msgid_plural "%d hours ago" |
816 | msgstr[0] "шамамен бір сағат бұрын" | |
817 | msgstr[1] "" | |
835 | msgstr[0] "%d сағат бұрын" | |
818 | 836 | |
819 | 837 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-time.c:104 |
820 | #, fuzzy, c-format | |
838 | #, c-format | |
821 | 839 | msgid "%d day ago" |
822 | 840 | msgid_plural "%d days ago" |
823 | 841 | msgstr[0] "%d күн бұрын" |
824 | msgstr[1] "" | |
825 | 842 | |
826 | 843 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-time.c:110 |
827 | 844 | #, c-format |
828 | 845 | msgid "%d week ago" |
829 | 846 | msgid_plural "%d weeks ago" |
830 | msgstr[0] "" | |
831 | msgstr[1] "" | |
847 | msgstr[0] "%d апта бұрын" | |
832 | 848 | |
833 | 849 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-time.c:116 |
834 | #, fuzzy, c-format | |
850 | #, c-format | |
835 | 851 | msgid "%d month ago" |
836 | 852 | msgid_plural "%d months ago" |
837 | msgstr[0] "шамамен бір ай бұрын" | |
838 | msgstr[1] "" | |
853 | msgstr[0] "%d ай бұрын" | |
839 | 854 | |
840 | 855 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-time.c:138 |
841 | 856 | msgid "in the future" |
842 | msgstr "" | |
843 | ||
844 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-user-info.c:394 | |
857 | msgstr "болашақта" | |
858 | ||
859 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-user-info.c:433 | |
845 | 860 | msgid "Go online to edit your personal information." |
846 | 861 | msgstr "" |
847 | 862 | |
863 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-user-info.c:517 | |
864 | msgid "These details will be shared with other users on this chat network." | |
865 | msgstr "" | |
866 | ||
848 | 867 | #. Setup id label |
849 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-user-info.c:454 | |
868 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-user-info.c:526 | |
850 | 869 | msgid "Identifier" |
851 | msgstr "" | |
870 | msgstr "Анықтағыш" | |
852 | 871 | |
853 | 872 | #. Setup nickname entry |
854 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-user-info.c:459 | |
873 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-user-info.c:534 | |
874 | msgid "Alias" | |
875 | msgstr "Балама аты" | |
876 | ||
877 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-user-info.c:552 | |
878 | msgid "<b>Personal Details</b>" | |
879 | msgstr "" | |
880 | ||
881 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-utils.c:118 | |
882 | msgid "People Nearby" | |
883 | msgstr "" | |
884 | ||
885 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-utils.c:123 | |
886 | #| msgid "Yahoo! I_D:" | |
887 | msgid "Yahoo! Japan" | |
888 | msgstr "Yahoo! Japan" | |
889 | ||
890 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-utils.c:159 | |
891 | msgid "Google Talk" | |
892 | msgstr "Google Talk" | |
893 | ||
894 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-utils.c:160 | |
895 | msgid "Facebook Chat" | |
896 | msgstr "Facebook Chat" | |
897 | ||
855 | 898 | #, fuzzy |
856 | msgid "Alias" | |
857 | msgstr "Қате алиас: \"%s\"" | |
858 | ||
859 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-user-info.c:474 | |
860 | msgid "<b>Personal Details</b>" | |
861 | msgstr "" | |
899 | #~ msgid "Remember Password" | |
900 | #~ msgstr "Пароль:" |
0 | 0 | # Swedish messages for tp-account-widgets. |
1 | # Copyright (C) 2002-2012 Free Software Foundation, Inc. | |
1 | # Copyright © 2002-2014 Free Software Foundation, Inc. | |
2 | 2 | # Richard Hult <richard@imendio.com>, 2002, 2003. |
3 | 3 | # Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2003, 2004. |
4 | 4 | # Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012. |
5 | # Sebastian Rasmussen <sebras@gmail.com>, 2014. | |
5 | 6 | # |
6 | 7 | # Snälla, ta *INTE* bort de extra #~-meddelandena på slutet. |
7 | 8 | # |
9 | 10 | msgstr "" |
10 | 11 | "Project-Id-Version: empathy\n" |
11 | 12 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
12 | "POT-Creation-Date: 2013-07-31 15:46+0100\n" | |
13 | "PO-Revision-Date: 2012-03-18 10:56+0100\n" | |
14 | "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" | |
13 | "POT-Creation-Date: 2014-09-19 10:36+0000\n" | |
14 | "PO-Revision-Date: 2014-09-19 23:34+0100\n" | |
15 | "Last-Translator: Sebastian Rasmussen <sebras@gmail.com>\n" | |
15 | 16 | "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" |
16 | 17 | "Language: sv\n" |
17 | 18 | "MIME-Version: 1.0\n" |
18 | 19 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
19 | 20 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
20 | 21 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" |
22 | "X-Generator: Poedit 1.5.4\n" | |
21 | 23 | |
22 | 24 | #: ../data/org.gnome.telepathy-account-widgets.gschema.xml.h:1 |
23 | 25 | msgid "Default directory to select an avatar image from" |
198 | 200 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-aim.ui.h:1 |
199 | 201 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-groupwise.ui.h:1 |
200 | 202 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-icq.ui.h:1 |
201 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:14 | |
203 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:13 | |
202 | 204 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-msn.ui.h:1 |
203 | 205 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.ui.h:1 |
204 | #, fuzzy | |
205 | 206 | msgid "Pass_word" |
206 | msgstr "L_ösenord:" | |
207 | msgstr "L_ösenord" | |
207 | 208 | |
208 | 209 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-aim.ui.h:2 |
209 | #, fuzzy | |
210 | 210 | msgid "Screen _Name" |
211 | msgstr "Skärm_namn:" | |
211 | msgstr "Skärm_namn" | |
212 | 212 | |
213 | 213 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-aim.ui.h:3 |
214 | 214 | msgid "<b>Example:</b> MyScreenName" |
217 | 217 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-aim.ui.h:4 |
218 | 218 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-groupwise.ui.h:4 |
219 | 219 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-icq.ui.h:4 |
220 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:12 | |
220 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:7 | |
221 | 221 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-msn.ui.h:4 |
222 | 222 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.ui.h:4 |
223 | 223 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-yahoo.ui.h:4 |
227 | 227 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-aim.ui.h:5 |
228 | 228 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-groupwise.ui.h:5 |
229 | 229 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-icq.ui.h:6 |
230 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:21 | |
230 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:20 | |
231 | 231 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-msn.ui.h:5 |
232 | #, fuzzy | |
233 | 232 | msgid "_Port" |
234 | msgstr "_Port:" | |
233 | msgstr "_Port" | |
235 | 234 | |
236 | 235 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-aim.ui.h:6 |
237 | 236 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-groupwise.ui.h:6 |
238 | 237 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-icq.ui.h:7 |
239 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:20 | |
238 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:19 | |
240 | 239 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-msn.ui.h:6 |
241 | #, fuzzy | |
242 | 240 | msgid "_Server" |
243 | msgstr "_Server:" | |
241 | msgstr "_Server" | |
244 | 242 | |
245 | 243 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-aim.ui.h:7 |
246 | 244 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-generic.ui.h:1 |
247 | 245 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-groupwise.ui.h:7 |
248 | 246 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-icq.ui.h:8 |
249 | 247 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-irc.ui.h:16 |
250 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:23 | |
248 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:22 | |
251 | 249 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-local-xmpp.ui.h:7 |
252 | 250 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-msn.ui.h:7 |
253 | 251 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.ui.h:22 |
263 | 261 | msgid "What is your AIM password?" |
264 | 262 | msgstr "Vad är ditt AIM-lösenord?" |
265 | 263 | |
266 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-aim.ui.h:10 | |
267 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-groupwise.ui.h:10 | |
268 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-icq.ui.h:11 | |
269 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:7 | |
270 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-msn.ui.h:10 | |
271 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.ui.h:25 | |
272 | msgid "Remember Password" | |
273 | msgstr "Kom ihåg lösenordet" | |
264 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:661 | |
265 | msgid "Account" | |
266 | msgstr "Konto" | |
267 | ||
268 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:662 | |
269 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-irc.ui.h:12 | |
270 | msgid "Password" | |
271 | msgstr "Lösenord" | |
272 | ||
273 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:663 | |
274 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.ui.h:12 | |
275 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-irc-network-dialog.c:500 | |
276 | msgid "Server" | |
277 | msgstr "Server" | |
278 | ||
279 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:664 | |
280 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.ui.h:20 | |
281 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-irc-network-dialog.c:521 | |
282 | msgid "Port" | |
283 | msgstr "Port" | |
284 | ||
285 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:748 | |
286 | #, c-format | |
287 | msgid "%s" | |
288 | msgstr "%s" | |
289 | ||
290 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:805 | |
291 | #, c-format | |
292 | msgid "%s:" | |
293 | msgstr "%s:" | |
294 | ||
295 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:1395 | |
296 | msgid "Username:" | |
297 | msgstr "Användarnamn" | |
298 | ||
299 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:1722 | |
300 | msgid "A_dd" | |
301 | msgstr "_Lägg till" | |
302 | ||
303 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:1730 | |
304 | msgid "A_pply" | |
305 | msgstr "_Verkställ" | |
306 | ||
307 | #. To translators: The first parameter is the login id and the | |
308 | #. * second one is the network. The resulting string will be something | |
309 | #. * like: "MyUserName on freenode". | |
310 | #. * You should reverse the order of these arguments if the | |
311 | #. * server should come before the login id in your locale. | |
312 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:2166 | |
313 | #, c-format | |
314 | msgid "%1$s on %2$s" | |
315 | msgstr "%1$s på %2$s" | |
316 | ||
317 | #. To translators: The parameter is the protocol name. The resulting | |
318 | #. * string will be something like: "Jabber Account" | |
319 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:2192 | |
320 | #, c-format | |
321 | msgid "%s Account" | |
322 | msgstr "%s-konto" | |
323 | ||
324 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:2196 | |
325 | msgid "New account" | |
326 | msgstr "Nytt konto" | |
274 | 327 | |
275 | 328 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-groupwise.ui.h:2 |
276 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:13 | |
329 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:12 | |
277 | 330 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-msn.ui.h:2 |
278 | #, fuzzy | |
279 | 331 | msgid "Login I_D" |
280 | msgstr "Inloggningsi_d:" | |
332 | msgstr "Inloggnings-I_D" | |
281 | 333 | |
282 | 334 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-groupwise.ui.h:3 |
283 | 335 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-yahoo.ui.h:3 |
293 | 345 | msgstr "Vad är ditt lösenord för GroupWise?" |
294 | 346 | |
295 | 347 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-icq.ui.h:2 |
296 | #, fuzzy | |
297 | 348 | msgid "ICQ _UIN" |
298 | msgstr "ICQ _UIN:" | |
349 | msgstr "ICQ _UIN" | |
299 | 350 | |
300 | 351 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-icq.ui.h:3 |
301 | 352 | msgid "<b>Example:</b> 123456789" |
302 | 353 | msgstr "<b>Exempel:</b> 123456789" |
303 | 354 | |
304 | 355 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-icq.ui.h:5 |
305 | #, fuzzy | |
306 | 356 | msgid "Ch_aracter set" |
307 | msgstr "Te_ckenuppsättning:" | |
357 | msgstr "Te_ckenuppsättning" | |
308 | 358 | |
309 | 359 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-icq.ui.h:9 |
310 | 360 | msgid "What is your ICQ UIN?" |
319 | 369 | msgstr "Nätverk" |
320 | 370 | |
321 | 371 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-irc.ui.h:2 |
322 | #, fuzzy | |
323 | 372 | msgid "Character set" |
324 | msgstr "Teckenuppsättning:" | |
373 | msgstr "Teckenuppsättning" | |
325 | 374 | |
326 | 375 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-irc.ui.h:3 |
327 | 376 | msgid "Add…" |
354 | 403 | "om du är säker på att det behövs." |
355 | 404 | |
356 | 405 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-irc.ui.h:11 |
357 | #, fuzzy | |
358 | 406 | msgid "Nickname" |
359 | msgstr "Smeknamn:" | |
360 | ||
361 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-irc.ui.h:12 | |
362 | msgid "Password" | |
363 | msgstr "Lösenord" | |
407 | msgstr "Smeknamn" | |
364 | 408 | |
365 | 409 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-irc.ui.h:13 |
366 | #, fuzzy | |
367 | 410 | msgid "Quit message" |
368 | msgstr "Avslutningsmeddelande:" | |
411 | msgstr "Avslutningsmeddelande" | |
369 | 412 | |
370 | 413 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-irc.ui.h:14 |
371 | #, fuzzy | |
372 | 414 | msgid "Real name" |
373 | msgstr "Verkligt namn:" | |
415 | msgstr "Verkligt namn" | |
374 | 416 | |
375 | 417 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-irc.ui.h:15 |
376 | #, fuzzy | |
377 | 418 | msgid "Username" |
378 | msgstr "Användarnamn:" | |
419 | msgstr "Användarnamn" | |
379 | 420 | |
380 | 421 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-irc.ui.h:17 |
381 | 422 | msgid "Which IRC network?" |
408 | 449 | |
409 | 450 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:8 |
410 | 451 | msgid "What is your Google ID?" |
411 | msgstr "Vad är ditt Google ID?" | |
452 | msgstr "Vad är ditt Google-ID?" | |
412 | 453 | |
413 | 454 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:9 |
414 | 455 | msgid "<b>Example:</b> user@gmail.com" |
422 | 463 | msgid "<b>Example:</b> user@jabber.org" |
423 | 464 | msgstr "<b>Exempel:</b> användare@jabber.org" |
424 | 465 | |
425 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:15 | |
466 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:14 | |
426 | 467 | msgid "I_gnore SSL certificate errors" |
427 | 468 | msgstr "I_gnorera SSL-certifikatfel" |
428 | 469 | |
470 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:15 | |
471 | msgid "Priori_ty" | |
472 | msgstr "Pri_oritet" | |
473 | ||
429 | 474 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:16 |
430 | #, fuzzy | |
431 | msgid "Priori_ty" | |
432 | msgstr "Pri_oritet:" | |
475 | msgid "Reso_urce" | |
476 | msgstr "_Resurs" | |
433 | 477 | |
434 | 478 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:17 |
435 | #, fuzzy | |
436 | msgid "Reso_urce" | |
437 | msgstr "_Resurs:" | |
438 | ||
439 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:18 | |
440 | 479 | msgid "Encr_yption required (TLS/SSL)" |
441 | 480 | msgstr "Kr_yptering krävs (TLS/SSL)" |
442 | 481 | |
443 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:19 | |
482 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:18 | |
444 | 483 | msgid "Override server settings" |
445 | 484 | msgstr "Åsidosätt serverinställningar" |
446 | 485 | |
447 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:22 | |
486 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:21 | |
448 | 487 | msgid "Use old SS_L" |
449 | 488 | msgstr "Använd gammal SS_L" |
450 | 489 | |
490 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:23 | |
491 | msgid "What is your Jabber ID?" | |
492 | msgstr "Vad är ditt Jabber-ID?" | |
493 | ||
451 | 494 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:24 |
452 | msgid "What is your Jabber ID?" | |
453 | msgstr "Vad är ditt Jabber ID?" | |
454 | ||
455 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:25 | |
456 | msgid "What is your desired Jabber ID?" | |
457 | msgstr "Vilket Jabber ID vill du använda?" | |
458 | ||
459 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:26 | |
460 | 495 | msgid "What is your Jabber password?" |
461 | 496 | msgstr "Vad är ditt Jabber-lösenord?" |
462 | 497 | |
463 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:27 | |
464 | msgid "What is your desired Jabber password?" | |
465 | msgstr "Vilket lösenord vill du använda för Jabber?" | |
466 | ||
467 | 498 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-local-xmpp.ui.h:1 |
468 | #, fuzzy | |
469 | 499 | msgid "Nic_kname" |
470 | msgstr "S_meknamn:" | |
500 | msgstr "S_meknamn" | |
471 | 501 | |
472 | 502 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-local-xmpp.ui.h:2 |
473 | #, fuzzy | |
474 | 503 | msgid "_Last Name" |
475 | msgstr "_Efternamn:" | |
504 | msgstr "_Efternamn" | |
476 | 505 | |
477 | 506 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-local-xmpp.ui.h:3 |
478 | #, fuzzy | |
479 | 507 | msgid "_First Name" |
480 | msgstr "_Förnamn:" | |
508 | msgstr "_Förnamn" | |
481 | 509 | |
482 | 510 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-local-xmpp.ui.h:4 |
483 | #, fuzzy | |
484 | 511 | msgid "_Published Name" |
485 | msgstr "_Publikt namn:" | |
512 | msgstr "_Publikt namn" | |
486 | 513 | |
487 | 514 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-local-xmpp.ui.h:5 |
488 | #, fuzzy | |
489 | 515 | msgid "_Jabber ID" |
490 | msgstr "_Jabber-id:" | |
516 | msgstr "_Jabber-id" | |
491 | 517 | |
492 | 518 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-local-xmpp.ui.h:6 |
493 | #, fuzzy | |
494 | 519 | msgid "E-_mail address" |
495 | msgstr "E-_postadress:" | |
520 | msgstr "E-_postadress" | |
496 | 521 | |
497 | 522 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-msn.ui.h:3 |
498 | 523 | msgid "<b>Example:</b> user@hotmail.com" |
525 | 550 | |
526 | 551 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.c:236 |
527 | 552 | msgid "Register" |
528 | msgstr "Registrera" | |
553 | msgstr "Register" | |
529 | 554 | |
530 | 555 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.c:241 |
531 | 556 | msgid "Options" |
536 | 561 | msgstr "Ingen" |
537 | 562 | |
538 | 563 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.ui.h:2 |
539 | #, fuzzy | |
540 | 564 | msgid "_Username" |
541 | msgstr "A_nvändarnamn:" | |
565 | msgstr "A_nvändarnamn" | |
542 | 566 | |
543 | 567 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.ui.h:3 |
544 | 568 | msgid "<b>Example:</b> user@my.sip.server" |
561 | 585 | msgstr "Diverse alternativ" |
562 | 586 | |
563 | 587 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.ui.h:9 |
564 | #, fuzzy | |
565 | 588 | msgid "STUN Server" |
566 | msgstr "STUN-server:" | |
589 | msgstr "STUN-server" | |
567 | 590 | |
568 | 591 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.ui.h:10 |
569 | 592 | msgid "Discover the STUN server automatically" |
573 | 596 | msgid "Discover Binding" |
574 | 597 | msgstr "Upptäck bindning" |
575 | 598 | |
576 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.ui.h:12 | |
577 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-irc-network-dialog.c:500 | |
578 | msgid "Server" | |
579 | msgstr "Server" | |
580 | ||
581 | 599 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.ui.h:13 |
582 | 600 | msgid "Keep-Alive Options" |
583 | 601 | msgstr "Keep-Alive-flaggor" |
584 | 602 | |
585 | 603 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.ui.h:14 |
586 | #, fuzzy | |
587 | 604 | msgid "Mechanism" |
588 | msgstr "Mekanism:" | |
605 | msgstr "Mekanism" | |
589 | 606 | |
590 | 607 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.ui.h:15 |
591 | 608 | msgid "Interval (seconds)" |
592 | 609 | msgstr "Intervall (sekunder)" |
593 | 610 | |
594 | 611 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.ui.h:16 |
595 | #, fuzzy | |
596 | 612 | msgid "Authentication username" |
597 | msgstr "Användarnamn för autentisering:" | |
613 | msgstr "Användarnamn för autentisering" | |
598 | 614 | |
599 | 615 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.ui.h:17 |
600 | #, fuzzy | |
601 | 616 | msgid "Transport" |
602 | msgstr "Transport:" | |
617 | msgstr "Transport" | |
603 | 618 | |
604 | 619 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.ui.h:18 |
605 | 620 | msgid "Loose Routing" |
609 | 624 | msgid "Ignore TLS Errors" |
610 | 625 | msgstr "Ignorera TLS-fel" |
611 | 626 | |
612 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.ui.h:20 | |
613 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-irc-network-dialog.c:521 | |
614 | msgid "Port" | |
615 | msgstr "Port" | |
616 | ||
617 | 627 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.ui.h:21 |
618 | #, fuzzy | |
619 | 628 | msgid "Local IP Address" |
620 | msgstr "E-postadress" | |
629 | msgstr "Lokal IP-adress" | |
621 | 630 | |
622 | 631 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.ui.h:23 |
623 | 632 | msgid "What is your SIP login ID?" |
653 | 662 | |
654 | 663 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-yahoo.ui.h:10 |
655 | 664 | msgid "What is your Yahoo! ID?" |
656 | msgstr "Vad är ditt Yahoo! ID?" | |
665 | msgstr "Vad är ditt Yahoo!-ID?" | |
657 | 666 | |
658 | 667 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-yahoo.ui.h:11 |
659 | 668 | msgid "What is your Yahoo! password?" |
660 | 669 | msgstr "Vad är ditt Yahoo!-lösenord?" |
661 | 670 | |
671 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-avatar-chooser.c:581 | |
672 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-avatar-chooser.c:666 | |
673 | msgid "Couldn't convert image" | |
674 | msgstr "Kunde inte konvertera bild" | |
675 | ||
676 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-avatar-chooser.c:582 | |
677 | msgid "None of the accepted image formats are supported on your system" | |
678 | msgstr "Inget av de accepterade bildformaten stöds på ditt system" | |
679 | ||
680 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-avatar-chooser.c:942 | |
681 | msgid "Couldn't save picture to file" | |
682 | msgstr "Kunde inte spara bild till fil" | |
683 | ||
684 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-avatar-chooser.c:1064 | |
685 | msgid "Select Your Avatar Image" | |
686 | msgstr "Välj din profilbild" | |
687 | ||
688 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-avatar-chooser.c:1073 | |
689 | msgid "Take a picture..." | |
690 | msgstr "Ta en bild…" | |
691 | ||
692 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-avatar-chooser.c:1086 | |
693 | msgid "No Image" | |
694 | msgstr "Ingen bild" | |
695 | ||
696 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-avatar-chooser.c:1145 | |
697 | msgid "Images" | |
698 | msgstr "Bilder" | |
699 | ||
700 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-avatar-chooser.c:1149 | |
701 | msgid "All Files" | |
702 | msgstr "Alla filer" | |
703 | ||
662 | 704 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-calendar-button.c:63 |
663 | 705 | msgid "Select..." |
664 | msgstr "Välj..." | |
706 | msgstr "Välj…" | |
665 | 707 | |
666 | 708 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-calendar-button.c:151 |
667 | 709 | msgid "_Select" |
668 | 710 | msgstr "_Välj" |
669 | 711 | |
670 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:96 | |
671 | msgid "Full name" | |
712 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:97 | |
713 | msgid "Full Name" | |
672 | 714 | msgstr "Fullständigt namn" |
673 | 715 | |
674 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:97 | |
675 | msgid "Phone number" | |
716 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:98 | |
717 | msgid "Phone Number" | |
676 | 718 | msgstr "Telefonnummer" |
677 | 719 | |
678 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:98 | |
679 | msgid "E-mail address" | |
720 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:99 | |
721 | msgid "E-mail Address" | |
680 | 722 | msgstr "E-postadress" |
681 | 723 | |
682 | 724 | # "Web site" är "webbplats". "Web page" är "webbsida". |
683 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:99 | |
725 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:100 | |
684 | 726 | msgid "Website" |
685 | 727 | msgstr "Webbplats" |
686 | 728 | |
687 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:100 | |
729 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:101 | |
688 | 730 | msgid "Birthday" |
689 | 731 | msgstr "Födelsedag" |
690 | 732 | |
691 | 733 | #. Note to translators: this is the caption for a string of the form "5 |
692 | 734 | #. * minutes ago", and refers to the time since the contact last interacted |
693 | 735 | #. * with their IM client. |
694 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:105 | |
695 | msgid "Last seen:" | |
736 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:106 | |
737 | msgid "Last Seen:" | |
696 | 738 | msgstr "Sågs senast:" |
697 | 739 | |
698 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:106 | |
740 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:107 | |
699 | 741 | msgid "Server:" |
700 | 742 | msgstr "Server:" |
701 | 743 | |
702 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:107 | |
703 | msgid "Connected from:" | |
744 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:108 | |
745 | msgid "Connected From:" | |
704 | 746 | msgstr "Ansluten från:" |
705 | 747 | |
706 | 748 | #. FIXME: once Idle implements SimplePresence using this information, we can |
707 | 749 | #. * and should bin this. |
708 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:111 | |
709 | msgid "Away message:" | |
750 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:112 | |
751 | msgid "Away Message:" | |
710 | 752 | msgstr "Frånvaromeddelande:" |
711 | 753 | |
712 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:124 | |
754 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:125 | |
713 | 755 | msgid "work" |
714 | 756 | msgstr "arbete" |
715 | 757 | |
716 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:125 | |
758 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:126 | |
717 | 759 | msgid "home" |
718 | 760 | msgstr "hem" |
719 | 761 | |
720 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:126 | |
762 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:127 | |
721 | 763 | msgid "mobile" |
722 | 764 | msgstr "mobil" |
723 | 765 | |
724 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:127 | |
766 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:128 | |
725 | 767 | msgid "voice" |
726 | 768 | msgstr "röst" |
727 | 769 | |
728 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:128 | |
770 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:129 | |
729 | 771 | msgid "preferred" |
730 | 772 | msgstr "föredragen" |
731 | 773 | |
732 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:129 | |
774 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:130 | |
733 | 775 | msgid "postal" |
734 | 776 | msgstr "postadress" |
735 | 777 | |
736 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:130 | |
778 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:131 | |
737 | 779 | msgid "parcel" |
738 | 780 | msgstr "leveransadress" |
739 | 781 | |
762 | 804 | msgid "SSL" |
763 | 805 | msgstr "SSL" |
764 | 806 | |
765 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-keyring.c:77 | |
766 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-keyring.c:186 | |
807 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-keyring.c:78 | |
808 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-keyring.c:189 | |
767 | 809 | msgid "Password not found" |
768 | 810 | msgstr "Lösenordet hittades inte" |
769 | 811 | |
770 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-keyring.c:586 | |
812 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-keyring.c:584 | |
771 | 813 | #, c-format |
772 | 814 | msgid "IM account password for %s (%s)" |
773 | 815 | msgstr "Lösenord för chattkonto för %s (%s)" |
774 | 816 | |
775 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-keyring.c:623 | |
817 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-keyring.c:621 | |
776 | 818 | #, c-format |
777 | 819 | msgid "Password for chatroom '%s' on account %s (%s)" |
778 | msgstr "Lösenbord för chattrummet \"%s\" för kontot %s (%s)" | |
820 | msgstr "Lösenord för chattrummet “%s“ för kontot %s (%s)" | |
779 | 821 | |
780 | 822 | #. Create account |
781 | 823 | #. To translator: %s is the name of the protocol, such as "Google Talk" or |
782 | 824 | #. * "Yahoo!" |
783 | 825 | #. |
784 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-protocol.c:62 | |
826 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-protocol.c:63 | |
785 | 827 | #, c-format |
786 | 828 | msgid "New %s account" |
787 | 829 | msgstr "Nytt %s-konto" |
832 | 874 | msgid "in the future" |
833 | 875 | msgstr "i framtiden" |
834 | 876 | |
835 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-user-info.c:394 | |
877 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-user-info.c:433 | |
836 | 878 | msgid "Go online to edit your personal information." |
837 | 879 | msgstr "Anslut dig för att redigera din personliga information." |
838 | 880 | |
881 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-user-info.c:517 | |
882 | msgid "These details will be shared with other users on this chat network." | |
883 | msgstr "" | |
884 | "Dessa detaljer kommer att delas med andra användare på detta chattnätverk." | |
885 | ||
839 | 886 | #. Setup id label |
840 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-user-info.c:454 | |
841 | #, fuzzy | |
887 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-user-info.c:526 | |
842 | 888 | msgid "Identifier" |
843 | msgstr "Identifierare:" | |
889 | msgstr "Identifierare" | |
844 | 890 | |
845 | 891 | #. Setup nickname entry |
846 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-user-info.c:459 | |
847 | #, fuzzy | |
892 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-user-info.c:534 | |
848 | 893 | msgid "Alias" |
849 | msgstr "Alias:" | |
850 | ||
851 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-user-info.c:474 | |
852 | #, fuzzy | |
894 | msgstr "Alias" | |
895 | ||
896 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-user-info.c:552 | |
853 | 897 | msgid "<b>Personal Details</b>" |
854 | msgstr "Personliga detaljer" | |
898 | msgstr "<b>Personliga detaljer</b>" | |
899 | ||
900 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-utils.c:118 | |
901 | msgid "People Nearby" | |
902 | msgstr "Personer i närheten" | |
903 | ||
904 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-utils.c:123 | |
905 | msgid "Yahoo! Japan" | |
906 | msgstr "Yahoo! Japan" | |
907 | ||
908 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-utils.c:159 | |
909 | msgid "Google Talk" | |
910 | msgstr "Google Talk" | |
911 | ||
912 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-utils.c:160 | |
913 | msgid "Facebook Chat" | |
914 | msgstr "Facebook Chat" | |
915 | ||
916 | #~ msgid "Remember Password" | |
917 | #~ msgstr "Kom ihåg lösenordet" | |
918 | ||
919 | #~ msgid "What is your desired Jabber ID?" | |
920 | #~ msgstr "Vilket Jabber ID vill du använda?" | |
921 | ||
922 | #~ msgid "What is your desired Jabber password?" | |
923 | #~ msgstr "Vilket lösenord vill du använda för Jabber?" |
3 | 3 | # |
4 | 4 | # Görkem Çetin <gorkem@kde.org>, 2004. |
5 | 5 | # Baris Cicek <baris@teamforce.name.tr>, 2008, 2009. |
6 | # Muhammet Kara <muhammet.k@gmail.com>, 2011. | |
6 | # Muhammet Kara <muhammetk@gmail.com>, 2011, 2014. | |
7 | # Necdet Yücel <necdetyucel@gmail.com>, 2014. | |
8 | # | |
7 | 9 | msgid "" |
8 | 10 | msgstr "" |
9 | 11 | "Project-Id-Version: empathy\n" |
10 | 12 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
11 | "POT-Creation-Date: 2013-07-31 15:46+0100\n" | |
12 | "PO-Revision-Date: 2011-12-29 20:01+0200\n" | |
13 | "Last-Translator: Muhammet Kara <muhammet.k@gmail.com>\n" | |
14 | "Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n" | |
13 | "POT-Creation-Date: 2014-12-08 19:55+0000\n" | |
14 | "PO-Revision-Date: 2014-12-21 23:35+0000\n" | |
15 | "Last-Translator: Necdet Yücel <necdetyucel@gmail.com>\n" | |
16 | "Language-Team: Türkçe <gnome-turk@gnome.org>\n" | |
15 | 17 | "Language: tr\n" |
16 | 18 | "MIME-Version: 1.0\n" |
17 | 19 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
18 | 20 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
19 | 21 | "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" |
20 | "X-Generator: Lokalize 1.2\n" | |
22 | "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n" | |
23 | "X-POOTLE-MTIME: 1419204933.000000\n" | |
21 | 24 | |
22 | 25 | #: ../data/org.gnome.telepathy-account-widgets.gschema.xml.h:1 |
23 | 26 | msgid "Default directory to select an avatar image from" |
197 | 200 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-aim.ui.h:1 |
198 | 201 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-groupwise.ui.h:1 |
199 | 202 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-icq.ui.h:1 |
200 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:14 | |
203 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:13 | |
201 | 204 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-msn.ui.h:1 |
202 | 205 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.ui.h:1 |
203 | #, fuzzy | |
204 | 206 | msgid "Pass_word" |
205 | msgstr "Par_ola:" | |
207 | msgstr "Par_ola" | |
206 | 208 | |
207 | 209 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-aim.ui.h:2 |
208 | #, fuzzy | |
209 | 210 | msgid "Screen _Name" |
210 | msgstr "Görüne_n İsim:" | |
211 | msgstr "Ekra_n İsmi" | |
211 | 212 | |
212 | 213 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-aim.ui.h:3 |
213 | 214 | msgid "<b>Example:</b> MyScreenName" |
216 | 217 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-aim.ui.h:4 |
217 | 218 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-groupwise.ui.h:4 |
218 | 219 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-icq.ui.h:4 |
219 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:12 | |
220 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:7 | |
220 | 221 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-msn.ui.h:4 |
221 | 222 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.ui.h:4 |
222 | 223 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-yahoo.ui.h:4 |
226 | 227 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-aim.ui.h:5 |
227 | 228 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-groupwise.ui.h:5 |
228 | 229 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-icq.ui.h:6 |
229 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:21 | |
230 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:20 | |
230 | 231 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-msn.ui.h:5 |
231 | #, fuzzy | |
232 | 232 | msgid "_Port" |
233 | msgstr "_Port:" | |
233 | msgstr "Bağlantı Noktası (_Port)" | |
234 | 234 | |
235 | 235 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-aim.ui.h:6 |
236 | 236 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-groupwise.ui.h:6 |
237 | 237 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-icq.ui.h:7 |
238 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:20 | |
238 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:19 | |
239 | 239 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-msn.ui.h:6 |
240 | #, fuzzy | |
241 | 240 | msgid "_Server" |
242 | msgstr "_Sunucu:" | |
241 | msgstr "_Sunucu" | |
243 | 242 | |
244 | 243 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-aim.ui.h:7 |
245 | 244 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-generic.ui.h:1 |
246 | 245 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-groupwise.ui.h:7 |
247 | 246 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-icq.ui.h:8 |
248 | 247 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-irc.ui.h:16 |
249 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:23 | |
248 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:22 | |
250 | 249 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-local-xmpp.ui.h:7 |
251 | 250 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-msn.ui.h:7 |
252 | 251 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.ui.h:22 |
262 | 261 | msgid "What is your AIM password?" |
263 | 262 | msgstr "AIM parolanız nedir?" |
264 | 263 | |
265 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-aim.ui.h:10 | |
266 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-groupwise.ui.h:10 | |
267 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-icq.ui.h:11 | |
268 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:7 | |
269 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-msn.ui.h:10 | |
270 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.ui.h:25 | |
271 | msgid "Remember Password" | |
272 | msgstr "Parolayı Anımsa" | |
264 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:661 | |
265 | msgid "Account" | |
266 | msgstr "Hesap" | |
267 | ||
268 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:662 | |
269 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-irc.ui.h:12 | |
270 | msgid "Password" | |
271 | msgstr "Parola" | |
272 | ||
273 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:663 | |
274 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.ui.h:12 | |
275 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-irc-network-dialog.c:500 | |
276 | msgid "Server" | |
277 | msgstr "Sunucu" | |
278 | ||
279 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:664 | |
280 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.ui.h:20 | |
281 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-irc-network-dialog.c:521 | |
282 | msgid "Port" | |
283 | msgstr "Port" | |
284 | ||
285 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:748 | |
286 | #, c-format | |
287 | msgid "%s" | |
288 | msgstr "%s" | |
289 | ||
290 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:805 | |
291 | #, c-format | |
292 | msgid "%s:" | |
293 | msgstr "%s:" | |
294 | ||
295 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:1395 | |
296 | msgid "Username:" | |
297 | msgstr "Kullanıcı Adı:" | |
298 | ||
299 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:1722 | |
300 | msgid "A_dd" | |
301 | msgstr "_Ekle" | |
302 | ||
303 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:1730 | |
304 | msgid "A_pply" | |
305 | msgstr "U_ygula" | |
306 | ||
307 | #. To translators: The first parameter is the login id and the | |
308 | #. * second one is the network. The resulting string will be something | |
309 | #. * like: "MyUserName on freenode". | |
310 | #. * You should reverse the order of these arguments if the | |
311 | #. * server should come before the login id in your locale. | |
312 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:2166 | |
313 | #, c-format | |
314 | msgid "%1$s on %2$s" | |
315 | msgstr "%2$s üzerinde %1$s" | |
316 | ||
317 | #. To translators: The parameter is the protocol name. The resulting | |
318 | #. * string will be something like: "Jabber Account" | |
319 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:2192 | |
320 | #, c-format | |
321 | msgid "%s Account" | |
322 | msgstr "%s Hesabı" | |
323 | ||
324 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:2196 | |
325 | msgid "New account" | |
326 | msgstr "Yeni hesap" | |
273 | 327 | |
274 | 328 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-groupwise.ui.h:2 |
275 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:13 | |
329 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:12 | |
276 | 330 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-msn.ui.h:2 |
277 | #, fuzzy | |
278 | 331 | msgid "Login I_D" |
279 | msgstr "Giriş I_D:" | |
332 | msgstr "Giriş Kimli_ği" | |
280 | 333 | |
281 | 334 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-groupwise.ui.h:3 |
282 | 335 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-yahoo.ui.h:3 |
292 | 345 | msgstr "GroupWise parolanız nedir?" |
293 | 346 | |
294 | 347 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-icq.ui.h:2 |
295 | #, fuzzy | |
296 | 348 | msgid "ICQ _UIN" |
297 | msgstr "ICQ _UIN:" | |
349 | msgstr "ICQ _UIN" | |
298 | 350 | |
299 | 351 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-icq.ui.h:3 |
300 | 352 | msgid "<b>Example:</b> 123456789" |
301 | 353 | msgstr "<b>Örnek:</b> 123456789" |
302 | 354 | |
303 | 355 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-icq.ui.h:5 |
304 | #, fuzzy | |
305 | 356 | msgid "Ch_aracter set" |
306 | msgstr "K_arakter kümesi:" | |
357 | msgstr "K_arakter kümesi" | |
307 | 358 | |
308 | 359 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-icq.ui.h:9 |
309 | 360 | msgid "What is your ICQ UIN?" |
318 | 369 | msgstr "Ağ" |
319 | 370 | |
320 | 371 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-irc.ui.h:2 |
321 | #, fuzzy | |
322 | 372 | msgid "Character set" |
323 | msgstr "Karakter kümesi:" | |
373 | msgstr "Karakter kümesi" | |
324 | 374 | |
325 | 375 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-irc.ui.h:3 |
326 | 376 | msgid "Add…" |
333 | 383 | #. Translators: tooltip on a 'Go Up' button used to sort IRC servers by priority |
334 | 384 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-irc.ui.h:6 |
335 | 385 | msgid "Up" |
336 | msgstr "" | |
386 | msgstr "Yukarı" | |
337 | 387 | |
338 | 388 | #. Translators: tooltip on a 'Go Down' button used to sort IRC servers by priority |
339 | 389 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-irc.ui.h:8 |
340 | 390 | msgid "Down" |
341 | msgstr "" | |
391 | msgstr "Aşağı" | |
342 | 392 | |
343 | 393 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-irc.ui.h:9 |
344 | 394 | msgid "Servers" |
353 | 403 | "girmeyin." |
354 | 404 | |
355 | 405 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-irc.ui.h:11 |
356 | #, fuzzy | |
357 | 406 | msgid "Nickname" |
358 | msgstr "Takma ad:" | |
359 | ||
360 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-irc.ui.h:12 | |
361 | msgid "Password" | |
362 | msgstr "Parola" | |
407 | msgstr "Takma isim" | |
363 | 408 | |
364 | 409 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-irc.ui.h:13 |
365 | #, fuzzy | |
366 | 410 | msgid "Quit message" |
367 | msgstr "Çıkış mesajı:" | |
411 | msgstr "Çıkış mesajı" | |
368 | 412 | |
369 | 413 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-irc.ui.h:14 |
370 | #, fuzzy | |
371 | 414 | msgid "Real name" |
372 | msgstr "Geçek isim:" | |
415 | msgstr "Gerçek isim" | |
373 | 416 | |
374 | 417 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-irc.ui.h:15 |
375 | #, fuzzy | |
376 | 418 | msgid "Username" |
377 | msgstr "Kullanıcı Adı:" | |
419 | msgstr "Kullanıcı adı" | |
378 | 420 | |
379 | 421 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-irc.ui.h:17 |
380 | 422 | msgid "Which IRC network?" |
421 | 463 | msgid "<b>Example:</b> user@jabber.org" |
422 | 464 | msgstr "<b>Örnek:</b> kullanıcı@jabber.org" |
423 | 465 | |
424 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:15 | |
466 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:14 | |
425 | 467 | msgid "I_gnore SSL certificate errors" |
426 | 468 | msgstr "SSL sertifika hatalarını _yoksay" |
427 | 469 | |
470 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:15 | |
471 | msgid "Priori_ty" | |
472 | msgstr "Ö_ncelik" | |
473 | ||
428 | 474 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:16 |
429 | #, fuzzy | |
430 | msgid "Priori_ty" | |
431 | msgstr "Ö_ncelik:" | |
475 | msgid "Reso_urce" | |
476 | msgstr "Ka_ynak" | |
432 | 477 | |
433 | 478 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:17 |
434 | #, fuzzy | |
435 | msgid "Reso_urce" | |
436 | msgstr "Ka_ynak:" | |
437 | ||
438 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:18 | |
439 | 479 | msgid "Encr_yption required (TLS/SSL)" |
440 | 480 | msgstr "Şifr_eleme gerekli (TLS/SSL)" |
441 | 481 | |
442 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:19 | |
482 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:18 | |
443 | 483 | msgid "Override server settings" |
444 | 484 | msgstr "Sunucu ayarlarının yerine geç" |
445 | 485 | |
446 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:22 | |
486 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:21 | |
447 | 487 | msgid "Use old SS_L" |
448 | 488 | msgstr "Eski SS_L kullan" |
449 | 489 | |
450 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:24 | |
490 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:23 | |
451 | 491 | msgid "What is your Jabber ID?" |
452 | 492 | msgstr "Jabber kimliğiniz nedir?" |
453 | 493 | |
454 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:25 | |
455 | msgid "What is your desired Jabber ID?" | |
456 | msgstr "Arzu ettiğiniz Jabber kimliğiniz nedir?" | |
457 | ||
458 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:26 | |
494 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:24 | |
459 | 495 | msgid "What is your Jabber password?" |
460 | 496 | msgstr "Jabber parolanız?" |
461 | 497 | |
462 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:27 | |
463 | msgid "What is your desired Jabber password?" | |
464 | msgstr "Arzu ettiğiniz Jabber parolası nedir?" | |
465 | ||
466 | 498 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-local-xmpp.ui.h:1 |
467 | #, fuzzy | |
468 | 499 | msgid "Nic_kname" |
469 | msgstr "Ta_kma ad:" | |
500 | msgstr "Ta_kma İsim" | |
470 | 501 | |
471 | 502 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-local-xmpp.ui.h:2 |
472 | #, fuzzy | |
473 | 503 | msgid "_Last Name" |
474 | msgstr "_Soyad:" | |
504 | msgstr "_Soyad" | |
475 | 505 | |
476 | 506 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-local-xmpp.ui.h:3 |
477 | #, fuzzy | |
478 | 507 | msgid "_First Name" |
479 | msgstr "İ_lk Ad:" | |
508 | msgstr "_İsim" | |
480 | 509 | |
481 | 510 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-local-xmpp.ui.h:4 |
482 | #, fuzzy | |
483 | 511 | msgid "_Published Name" |
484 | msgstr "_Görünen İsim:" | |
512 | msgstr "_Görünen İsim" | |
485 | 513 | |
486 | 514 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-local-xmpp.ui.h:5 |
487 | #, fuzzy | |
488 | 515 | msgid "_Jabber ID" |
489 | msgstr "_Jabber ID:" | |
516 | msgstr "_Jabber Kimliği" | |
490 | 517 | |
491 | 518 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-local-xmpp.ui.h:6 |
492 | #, fuzzy | |
493 | 519 | msgid "E-_mail address" |
494 | msgstr "E-_posta adresi:" | |
520 | msgstr "E-_posta adresi" | |
495 | 521 | |
496 | 522 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-msn.ui.h:3 |
497 | 523 | msgid "<b>Example:</b> user@hotmail.com" |
535 | 561 | msgstr "Yok" |
536 | 562 | |
537 | 563 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.ui.h:2 |
538 | #, fuzzy | |
539 | 564 | msgid "_Username" |
540 | msgstr "K_ullanıcı adı:" | |
565 | msgstr "_Kullanıcı adı" | |
541 | 566 | |
542 | 567 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.ui.h:3 |
543 | 568 | msgid "<b>Example:</b> user@my.sip.server" |
560 | 585 | msgstr "Çeşitli Ayarlar" |
561 | 586 | |
562 | 587 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.ui.h:9 |
563 | #, fuzzy | |
564 | 588 | msgid "STUN Server" |
565 | msgstr "STUN Sunucusu:" | |
589 | msgstr "STUN Sunucusu" | |
566 | 590 | |
567 | 591 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.ui.h:10 |
568 | 592 | msgid "Discover the STUN server automatically" |
572 | 596 | msgid "Discover Binding" |
573 | 597 | msgstr "Bağlanmayı (Binding) Keşfet" |
574 | 598 | |
575 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.ui.h:12 | |
576 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-irc-network-dialog.c:500 | |
577 | msgid "Server" | |
578 | msgstr "Sunucu" | |
579 | ||
580 | 599 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.ui.h:13 |
581 | 600 | msgid "Keep-Alive Options" |
582 | 601 | msgstr "Canlı-Tut (Keep-Alive) Seçenekleri" |
583 | 602 | |
584 | 603 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.ui.h:14 |
585 | #, fuzzy | |
586 | 604 | msgid "Mechanism" |
587 | msgstr "Düzenek:" | |
605 | msgstr "Mekanizma" | |
588 | 606 | |
589 | 607 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.ui.h:15 |
590 | 608 | msgid "Interval (seconds)" |
591 | 609 | msgstr "Aralık (saniye)" |
592 | 610 | |
593 | 611 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.ui.h:16 |
594 | #, fuzzy | |
595 | 612 | msgid "Authentication username" |
596 | msgstr "Kimlik denetimi kullanıcı adı:" | |
613 | msgstr "Kimlik doğrulama kullanıcı adı" | |
597 | 614 | |
598 | 615 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.ui.h:17 |
599 | #, fuzzy | |
600 | 616 | msgid "Transport" |
601 | msgstr "Aktarım:" | |
617 | msgstr "Taşıma" | |
602 | 618 | |
603 | 619 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.ui.h:18 |
604 | 620 | msgid "Loose Routing" |
608 | 624 | msgid "Ignore TLS Errors" |
609 | 625 | msgstr "TLS Hatalarını Yoksay" |
610 | 626 | |
611 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.ui.h:20 | |
612 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-irc-network-dialog.c:521 | |
613 | msgid "Port" | |
614 | msgstr "Port" | |
615 | ||
616 | 627 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.ui.h:21 |
617 | #, fuzzy | |
618 | 628 | msgid "Local IP Address" |
619 | msgstr "E-posta adresi" | |
629 | msgstr "Yerel IP Adresi" | |
620 | 630 | |
621 | 631 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.ui.h:23 |
622 | 632 | msgid "What is your SIP login ID?" |
658 | 668 | msgid "What is your Yahoo! password?" |
659 | 669 | msgstr "Yahoo! parolanız nedir?" |
660 | 670 | |
671 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-avatar-chooser.c:581 | |
672 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-avatar-chooser.c:666 | |
673 | msgid "Couldn't convert image" | |
674 | msgstr "Resim çevirilemedi" | |
675 | ||
676 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-avatar-chooser.c:582 | |
677 | msgid "None of the accepted image formats are supported on your system" | |
678 | msgstr "Sisteminizde, kabul edilen resim biçimlerinden hiçbiri desteklenmiyor" | |
679 | ||
680 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-avatar-chooser.c:942 | |
681 | msgid "Couldn't save picture to file" | |
682 | msgstr "Resim dosyaya kaydedilemedi" | |
683 | ||
684 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-avatar-chooser.c:1064 | |
685 | msgid "Select Your Avatar Image" | |
686 | msgstr "Avatar Resminizi Seçin" | |
687 | ||
688 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-avatar-chooser.c:1073 | |
689 | msgid "Take a picture..." | |
690 | msgstr "Resim çek..." | |
691 | ||
692 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-avatar-chooser.c:1086 | |
693 | msgid "No Image" | |
694 | msgstr "Resim Yok" | |
695 | ||
696 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-avatar-chooser.c:1145 | |
697 | msgid "Images" | |
698 | msgstr "Resimler" | |
699 | ||
700 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-avatar-chooser.c:1149 | |
701 | msgid "All Files" | |
702 | msgstr "Tüm Dosyalar" | |
703 | ||
661 | 704 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-calendar-button.c:63 |
662 | #, fuzzy | |
663 | 705 | msgid "Select..." |
664 | msgstr "Seç" | |
706 | msgstr "Seç..." | |
665 | 707 | |
666 | 708 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-calendar-button.c:151 |
667 | #, fuzzy | |
668 | 709 | msgid "_Select" |
669 | msgstr "Seç" | |
670 | ||
671 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:96 | |
672 | msgid "Full name" | |
673 | msgstr "Tam adı" | |
710 | msgstr "_Seç" | |
674 | 711 | |
675 | 712 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:97 |
676 | msgid "Phone number" | |
677 | msgstr "Telefon numarası" | |
713 | msgid "Full Name" | |
714 | msgstr "Tam Ad" | |
678 | 715 | |
679 | 716 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:98 |
680 | msgid "E-mail address" | |
681 | msgstr "E-posta adresi" | |
717 | msgid "Phone Number" | |
718 | msgstr "Telefon Numarası" | |
682 | 719 | |
683 | 720 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:99 |
721 | msgid "E-mail Address" | |
722 | msgstr "E-posta Adresi" | |
723 | ||
724 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:100 | |
684 | 725 | msgid "Website" |
685 | 726 | msgstr "Web sitesi" |
686 | 727 | |
687 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:100 | |
728 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:101 | |
688 | 729 | msgid "Birthday" |
689 | 730 | msgstr "Doğum günü" |
690 | 731 | |
691 | 732 | #. Note to translators: this is the caption for a string of the form "5 |
692 | 733 | #. * minutes ago", and refers to the time since the contact last interacted |
693 | 734 | #. * with their IM client. |
694 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:105 | |
695 | msgid "Last seen:" | |
696 | msgstr "Son görüşme:" | |
697 | ||
698 | 735 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:106 |
736 | msgid "Last Seen:" | |
737 | msgstr "Son Görülme:" | |
738 | ||
739 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:107 | |
699 | 740 | msgid "Server:" |
700 | 741 | msgstr "Sunucu:" |
701 | 742 | |
702 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:107 | |
703 | msgid "Connected from:" | |
704 | msgstr "Şuradan bağlandı:" | |
743 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:108 | |
744 | #| msgid "Connected from:" | |
745 | msgid "Connected From:" | |
746 | msgstr "Bağlantı Kaynağı:" | |
705 | 747 | |
706 | 748 | #. FIXME: once Idle implements SimplePresence using this information, we can |
707 | 749 | #. * and should bin this. |
708 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:111 | |
709 | msgid "Away message:" | |
710 | msgstr "Uzak mesajı:" | |
711 | ||
712 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:124 | |
750 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:112 | |
751 | #| msgid "Away message:" | |
752 | msgid "Away Message:" | |
753 | msgstr "Uzaktayım Mesajı:" | |
754 | ||
755 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:125 | |
713 | 756 | msgid "work" |
714 | 757 | msgstr "iş" |
715 | 758 | |
716 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:125 | |
759 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:126 | |
717 | 760 | msgid "home" |
718 | 761 | msgstr "ev" |
719 | 762 | |
720 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:126 | |
763 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:127 | |
721 | 764 | msgid "mobile" |
722 | 765 | msgstr "cep" |
723 | 766 | |
724 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:127 | |
767 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:128 | |
725 | 768 | msgid "voice" |
726 | 769 | msgstr "sesli çağrı" |
727 | 770 | |
728 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:128 | |
771 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:129 | |
729 | 772 | msgid "preferred" |
730 | 773 | msgstr "tercih edilen" |
731 | 774 | |
732 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:129 | |
775 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:130 | |
733 | 776 | msgid "postal" |
734 | 777 | msgstr "posta" |
735 | 778 | |
736 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:130 | |
779 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:131 | |
737 | 780 | msgid "parcel" |
738 | 781 | msgstr "paket" |
739 | 782 | |
762 | 805 | msgid "SSL" |
763 | 806 | msgstr "SSL" |
764 | 807 | |
765 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-keyring.c:77 | |
766 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-keyring.c:186 | |
767 | #, fuzzy | |
808 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-keyring.c:78 | |
809 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-keyring.c:189 | |
768 | 810 | msgid "Password not found" |
769 | msgstr "İfade bulunamadı" | |
770 | ||
771 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-keyring.c:586 | |
811 | msgstr "Parola bulunamadı" | |
812 | ||
813 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-keyring.c:584 | |
772 | 814 | #, c-format |
773 | 815 | msgid "IM account password for %s (%s)" |
774 | msgstr "" | |
775 | ||
776 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-keyring.c:623 | |
816 | msgstr "%s (%s) için anlık mesajlaşma hesabı parolası" | |
817 | ||
818 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-keyring.c:621 | |
777 | 819 | #, c-format |
778 | 820 | msgid "Password for chatroom '%s' on account %s (%s)" |
779 | msgstr "" | |
821 | msgstr "'%s' sohbet odasının %s (%s) hesabınızdaki parolası" | |
780 | 822 | |
781 | 823 | #. Create account |
782 | 824 | #. To translator: %s is the name of the protocol, such as "Google Talk" or |
783 | 825 | #. * "Yahoo!" |
784 | 826 | #. |
785 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-protocol.c:62 | |
827 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-protocol.c:63 | |
786 | 828 | #, c-format |
787 | 829 | msgid "New %s account" |
788 | 830 | msgstr "Yeni %s hesabı" |
827 | 869 | msgid "in the future" |
828 | 870 | msgstr "gelecekte" |
829 | 871 | |
830 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-user-info.c:394 | |
872 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-user-info.c:433 | |
831 | 873 | msgid "Go online to edit your personal information." |
832 | 874 | msgstr "Kişisel bilgilerinizi düzenlemek için internete bağlanın." |
833 | 875 | |
876 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-user-info.c:517 | |
877 | msgid "These details will be shared with other users on this chat network." | |
878 | msgstr "Bu ayrıntılar sohbet ağındaki diğer kullanıcılarla paylaşılacak." | |
879 | ||
834 | 880 | #. Setup id label |
835 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-user-info.c:454 | |
836 | #, fuzzy | |
881 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-user-info.c:526 | |
837 | 882 | msgid "Identifier" |
838 | msgstr "Tanımlayıcı:" | |
883 | msgstr "Tanımlayıcı" | |
839 | 884 | |
840 | 885 | #. Setup nickname entry |
841 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-user-info.c:459 | |
842 | #, fuzzy | |
886 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-user-info.c:534 | |
843 | 887 | msgid "Alias" |
844 | msgstr "Takma ad:" | |
845 | ||
846 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-user-info.c:474 | |
847 | #, fuzzy | |
888 | msgstr "Takma ad" | |
889 | ||
890 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-user-info.c:552 | |
848 | 891 | msgid "<b>Personal Details</b>" |
849 | msgstr "Teknik Detaylar" | |
892 | msgstr "<b>Kişisel Ayrıntılar</b>" | |
893 | ||
894 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-utils.c:118 | |
895 | msgid "People Nearby" | |
896 | msgstr "Yakındaki İnsanlar" | |
897 | ||
898 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-utils.c:123 | |
899 | #| msgid "Yahoo! I_D:" | |
900 | msgid "Yahoo! Japan" | |
901 | msgstr "Yahoo! Japonya" | |
902 | ||
903 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-utils.c:159 | |
904 | msgid "Google Talk" | |
905 | msgstr "Google Talk" | |
906 | ||
907 | #: ../tp-account-widgets/tpaw-utils.c:160 | |
908 | msgid "Facebook Chat" | |
909 | msgstr "Facebook Sohbet" | |
910 | ||
911 | #~ msgid "Remember Password" | |
912 | #~ msgstr "Parolayı Anımsa" | |
913 | ||
914 | #~ msgid "What is your desired Jabber ID?" | |
915 | #~ msgstr "Arzu ettiğiniz Jabber kimliğiniz nedir?" | |
916 | ||
917 | #~ msgid "What is your desired Jabber password?" | |
918 | #~ msgstr "Arzu ettiğiniz Jabber parolası nedir?" |
68 | 68 | GtkWidget *cancel_button; |
69 | 69 | GtkWidget *entry_password; |
70 | 70 | GtkWidget *spinbutton_port; |
71 | GtkWidget *action_area; | |
71 | GtkWidget *dialog; | |
72 | 72 | |
73 | 73 | gboolean simple; |
74 | 74 | |
75 | 75 | gboolean contains_pending_changes; |
76 | 76 | |
77 | /* Whether the action area was provided or it's an internal one we | |
78 | * created ourselves */ | |
77 | /* Whether the action area is part of an external dialog or it's an | |
78 | * internal one we created ourselves */ | |
79 | 79 | gboolean external_action_area; |
80 | 80 | |
81 | 81 | /* An TpawAccountWidget can be used to either create an account or |
115 | 115 | PROP_SIMPLE, |
116 | 116 | PROP_CREATING_ACCOUNT, |
117 | 117 | PROP_OTHER_ACCOUNTS_EXIST, |
118 | PROP_ACTION_AREA, | |
118 | PROP_DIALOG, | |
119 | 119 | }; |
120 | 120 | |
121 | 121 | enum { |
195 | 195 | |
196 | 196 | gtk_widget_set_sensitive (self->priv->apply_button, sensitive); |
197 | 197 | |
198 | if (sensitive) | |
198 | if (sensitive && self->priv->dialog == NULL) | |
199 | 199 | { |
200 | 200 | /* We can't grab default if the widget hasn't be packed in a |
201 | 201 | * window */ |
1663 | 1663 | tpaw_account_widget_set_other_accounts_exist ( |
1664 | 1664 | TPAW_ACCOUNT_WIDGET (object), g_value_get_boolean (value)); |
1665 | 1665 | break; |
1666 | case PROP_ACTION_AREA: | |
1667 | self->priv->action_area = g_value_get_object (value); | |
1668 | if (self->priv->action_area != NULL) | |
1669 | { | |
1670 | g_object_ref_sink (self->priv->action_area); | |
1666 | case PROP_DIALOG: | |
1667 | self->priv->dialog = g_value_get_object (value); | |
1668 | if (self->priv->dialog != NULL) | |
1669 | { | |
1670 | g_object_ref_sink (self->priv->dialog); | |
1671 | 1671 | self->priv->external_action_area = TRUE; |
1672 | 1672 | } |
1673 | 1673 | break; |
1702 | 1702 | case PROP_OTHER_ACCOUNTS_EXIST: |
1703 | 1703 | g_value_set_boolean (value, self->priv->other_accounts_exist); |
1704 | 1704 | break; |
1705 | case PROP_ACTION_AREA: | |
1706 | g_value_set_object (value, self->priv->action_area); | |
1705 | case PROP_DIALOG: | |
1706 | g_value_set_object (value, self->priv->dialog); | |
1707 | 1707 | break; |
1708 | 1708 | default: |
1709 | 1709 | G_OBJECT_WARN_INVALID_PROPERTY_ID (object, prop_id, pspec); |
1897 | 1897 | |
1898 | 1898 | if (!self->priv->external_action_area) |
1899 | 1899 | { |
1900 | g_assert (self->priv->action_area == NULL); | |
1901 | self->priv->action_area = gtk_button_box_new (GTK_ORIENTATION_HORIZONTAL); | |
1902 | gtk_button_box_set_layout (GTK_BUTTON_BOX (self->priv->action_area), | |
1900 | GtkWidget *button_box; | |
1901 | ||
1902 | g_assert (self->priv->dialog == NULL); | |
1903 | button_box = gtk_button_box_new (GTK_ORIENTATION_HORIZONTAL); | |
1904 | gtk_button_box_set_layout (GTK_BUTTON_BOX (button_box), | |
1903 | 1905 | GTK_BUTTONBOX_END); |
1904 | 1906 | /* Hard code the default spacing as we cannot easily get this property |
1905 | 1907 | * as the widget is not in a GtkDialog yet (and it could end up packed |
1906 | 1908 | * in a non-GtkDialog window anyway */ |
1907 | gtk_box_set_spacing (GTK_BOX (self->priv->action_area), 6); | |
1908 | /* If the action area is set by the user of this class then we keep a | |
1909 | * reference, so we do the same here */ | |
1910 | g_object_ref_sink (self->priv->action_area); | |
1909 | gtk_box_set_spacing (GTK_BOX (button_box), 6); | |
1910 | ||
1911 | self->priv->cancel_button = gtk_button_new_from_stock (GTK_STOCK_CLOSE); | |
1912 | gtk_box_pack_end (GTK_BOX (button_box), | |
1913 | self->priv->cancel_button, TRUE, TRUE, 3); | |
1914 | ||
1915 | self->priv->apply_button = gtk_button_new (); | |
1916 | gtk_box_pack_end (GTK_BOX (button_box), | |
1917 | self->priv->apply_button, TRUE, TRUE, 3); | |
1918 | ||
1919 | gtk_box_pack_end (GTK_BOX (self), button_box, FALSE, FALSE, 3); | |
1920 | gtk_widget_show_all (button_box); | |
1911 | 1921 | } |
1912 | 1922 | else |
1913 | 1923 | { |
1914 | g_assert (self->priv->action_area != NULL); | |
1915 | } | |
1916 | ||
1917 | self->priv->cancel_button = gtk_button_new_from_stock (GTK_STOCK_CLOSE); | |
1918 | ||
1919 | self->priv->apply_button = gtk_button_new (); | |
1924 | g_assert (self->priv->dialog != NULL); | |
1925 | self->priv->cancel_button = gtk_dialog_add_button ( | |
1926 | GTK_DIALOG (self->priv->dialog), | |
1927 | GTK_STOCK_CLOSE, | |
1928 | GTK_RESPONSE_CANCEL); | |
1929 | self->priv->apply_button = gtk_dialog_add_button ( | |
1930 | GTK_DIALOG (self->priv->dialog), | |
1931 | "", | |
1932 | GTK_RESPONSE_APPLY); | |
1933 | gtk_dialog_set_default_response (GTK_DIALOG (self->priv->dialog), | |
1934 | GTK_RESPONSE_APPLY); | |
1935 | } | |
1936 | ||
1920 | 1937 | set_apply_button (self); |
1921 | ||
1922 | gtk_box_pack_end (GTK_BOX (self->priv->action_area), | |
1923 | self->priv->cancel_button, TRUE, TRUE, 3); | |
1924 | gtk_box_pack_end (GTK_BOX (self->priv->action_area), | |
1925 | self->priv->apply_button, TRUE, TRUE, 3); | |
1926 | ||
1927 | if (!self->priv->external_action_area) | |
1928 | gtk_box_pack_end (GTK_BOX (self), self->priv->action_area, FALSE, | |
1929 | FALSE, 3); | |
1930 | 1938 | |
1931 | 1939 | g_signal_connect (self->priv->cancel_button, "clicked", |
1932 | 1940 | G_CALLBACK (account_widget_cancel_clicked_cb), |
1934 | 1942 | g_signal_connect (self->priv->apply_button, "clicked", |
1935 | 1943 | G_CALLBACK (account_widget_apply_clicked_cb), |
1936 | 1944 | self); |
1937 | gtk_widget_show_all (self->priv->action_area); | |
1938 | 1945 | |
1939 | 1946 | if (self->priv->creating_account) |
1940 | 1947 | /* When creating an account, the user might have nothing to enter. |
1968 | 1975 | |
1969 | 1976 | g_clear_object (&self->priv->settings); |
1970 | 1977 | g_clear_object (&self->priv->account_manager); |
1971 | g_clear_object (&self->priv->action_area); | |
1978 | g_clear_object (&self->priv->dialog); | |
1972 | 1979 | |
1973 | 1980 | if (G_OBJECT_CLASS (tpaw_account_widget_parent_class)->dispose != NULL) |
1974 | 1981 | G_OBJECT_CLASS (tpaw_account_widget_parent_class)->dispose (obj); |
2033 | 2040 | g_object_class_install_property (oclass, PROP_OTHER_ACCOUNTS_EXIST, |
2034 | 2041 | param_spec); |
2035 | 2042 | |
2036 | param_spec = g_param_spec_object ("action-area", | |
2037 | "action-area", | |
2038 | "The widget where to pack the action buttons (or NULL)", | |
2039 | GTK_TYPE_BOX, | |
2043 | param_spec = g_param_spec_object ("dialog", | |
2044 | "dialog", | |
2045 | "The dialog where to pack the action buttons (or NULL)", | |
2046 | GTK_TYPE_DIALOG, | |
2040 | 2047 | G_PARAM_READWRITE | G_PARAM_STATIC_STRINGS | G_PARAM_CONSTRUCT_ONLY); |
2041 | g_object_class_install_property (oclass, PROP_ACTION_AREA, | |
2048 | g_object_class_install_property (oclass, PROP_DIALOG, | |
2042 | 2049 | param_spec); |
2043 | 2050 | |
2044 | 2051 | signals[HANDLE_APPLY] = |
2111 | 2118 | |
2112 | 2119 | TpawAccountWidget * |
2113 | 2120 | tpaw_account_widget_new_for_protocol (TpawAccountSettings *settings, |
2114 | GtkBox *action_area, | |
2121 | GtkDialog *dialog, | |
2115 | 2122 | gboolean simple) |
2116 | 2123 | { |
2117 | 2124 | g_return_val_if_fail (TPAW_IS_ACCOUNT_SETTINGS (settings), NULL); |
2122 | 2129 | "simple", simple, |
2123 | 2130 | "creating-account", |
2124 | 2131 | tpaw_account_settings_get_account (settings) == NULL, |
2125 | "action-area", action_area, | |
2132 | "dialog", dialog, | |
2126 | 2133 | NULL); |
2127 | 2134 | } |
2128 | 2135 | |
2230 | 2237 | void |
2231 | 2238 | tpaw_account_widget_hide_buttons (TpawAccountWidget *self) |
2232 | 2239 | { |
2233 | gtk_widget_hide (self->priv->action_area); | |
2234 | } | |
2240 | gtk_widget_hide (self->priv->apply_button); | |
2241 | gtk_widget_hide (self->priv->cancel_button); | |
2242 | } |