Added Norwegian bokmål translation
Kjartan Maraas
12 years ago
0 | # Norwegian bokmål translation of evolution-ews. | |
1 | # Copyright (C) 1998-2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. | |
2 | # | |
3 | # Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>, 1998-2011. | |
4 | # Terance Edward Sola <terance@lyse.net>, 2005. | |
5 | # Torstein Adolf Winterseth <kvikende@fsfe.org>, 2010. | |
6 | msgid "" | |
7 | msgstr "" | |
8 | "Project-Id-Version: evolution 3.3.x\n" | |
9 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | |
10 | "POT-Creation-Date: 2011-12-21 14:21+0100\n" | |
11 | "PO-Revision-Date: 2011-12-21 14:36+0100\n" | |
12 | "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n" | |
13 | "Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n" | |
14 | "Language: Norsk bokmål\n" | |
15 | "MIME-Version: 1.0\n" | |
16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
18 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | |
19 | ||
20 | #: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-listener.c:240 | |
21 | msgid "Global Address list" | |
22 | msgstr "Global adresseliste" | |
23 | ||
24 | #: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-setup.c:104 | |
25 | #, c-format | |
26 | msgid "Autodiscover failed: %s" | |
27 | msgstr "Automatisk gjenkjenning feilet: %s" | |
28 | ||
29 | #: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-setup.c:147 | |
30 | #, c-format | |
31 | msgid "Enter Password for %s" | |
32 | msgstr "Skriv inn passord for %s" | |
33 | ||
34 | #: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-setup.c:156 | |
35 | msgid "Could not get password." | |
36 | msgstr "Fant ikke passord." | |
37 | ||
38 | #. OAB url entry | |
39 | #: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-setup.c:275 | |
40 | msgid "OAB U_RL:" | |
41 | msgstr "U_RL til OAB:" | |
42 | ||
43 | #: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-setup.c:287 | |
44 | msgid "_Host URL:" | |
45 | msgstr "_Verts-URL:" | |
46 | ||
47 | #: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-setup.c:302 | |
48 | msgid "Fetch _URL" | |
49 | msgstr "Hent _URL" | |
50 | ||
51 | #: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-setup.c:462 | |
52 | #, fuzzy | |
53 | msgid "Could not fetch oal list: " | |
54 | msgstr "Kunne ikke åpne lenken." | |
55 | ||
56 | #: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-setup.c:507 | |
57 | msgid "Fetching..." | |
58 | msgstr "Henter …" | |
59 | ||
60 | #. Add cache check box | |
61 | #: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-setup.c:636 | |
62 | #, fuzzy | |
63 | msgid "Cache o_ffline address book" | |
64 | msgstr "evolution adressebok" | |
65 | ||
66 | #. Add label | |
67 | #: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-setup.c:642 | |
68 | msgid "Select Ad_dress list: " | |
69 | msgstr "Velg a_dresseliste: " | |
70 | ||
71 | #: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-setup.c:652 | |
72 | msgid "Fetch _list" | |
73 | msgstr "Hent _liste" | |
74 | ||
75 | #: ../src/account-setup-eplugin/org-gnome-exchange-ews.eplug.xml.h:1 | |
76 | #: ../src/camel/camel-ews-provider.c:69 | |
77 | msgid "Exchange Web Services" | |
78 | msgstr "" | |
79 | ||
80 | #: ../src/account-setup-eplugin/org-gnome-exchange-ews.eplug.xml.h:2 | |
81 | msgid "Exchange Web Services Plugin" | |
82 | msgstr "" | |
83 | ||
84 | #: ../src/account-setup-eplugin/org-gnome-exchange-ews.eplug.xml.h:3 | |
85 | msgid "GAL settings" | |
86 | msgstr "Innstillinger for GAL" | |
87 | ||
88 | #: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:827 | |
89 | msgid "The backend does not support bulk additions" | |
90 | msgstr "" | |
91 | ||
92 | #: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:1094 | |
93 | #, fuzzy | |
94 | msgid "The backend does not support bulk modifications" | |
95 | msgstr "Denne tjeneren støtter ikke LDAPv3 schema-informasjon." | |
96 | ||
97 | #: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:1494 | |
98 | #, c-format | |
99 | msgid "Downloading contacts in %s %d%% completed... " | |
100 | msgstr "" | |
101 | ||
102 | #: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:1884 | |
103 | #, fuzzy | |
104 | msgid "Syncing contacts..." | |
105 | msgstr "_Finn i kontakt …" | |
106 | ||
107 | #: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:2080 | |
108 | msgid "Searching..." | |
109 | msgstr "Søker …" | |
110 | ||
111 | #: ../src/addressbook/e-book-backend-sqlitedb.c:470 | |
112 | #, c-format | |
113 | msgid "Insufficient memory" | |
114 | msgstr "Ikke nok minne" | |
115 | ||
116 | #: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:3556 | |
117 | #, fuzzy, c-format | |
118 | msgid "Unknown calendar property '%s'" | |
119 | msgstr "Åpner kalender på %s" | |
120 | ||
121 | #: ../src/camel/camel-ews-folder.c:255 | |
122 | #, fuzzy, c-format | |
123 | msgid "Unable to open mimecontent temporary file!" | |
124 | msgstr "Kan ikke lese lisensfilen." | |
125 | ||
126 | #: ../src/camel/camel-ews-folder.c:262 | |
127 | #, fuzzy, c-format | |
128 | msgid "Unable to generate parser from mimecontent!" | |
129 | msgstr "Kunne ikke lese oppføring" | |
130 | ||
131 | #: ../src/camel/camel-ews-folder.c:271 | |
132 | #, c-format | |
133 | msgid "Unable to parse meeting request mimecontent!" | |
134 | msgstr "" | |
135 | ||
136 | #: ../src/camel/camel-ews-folder.c:328 | |
137 | #, fuzzy, c-format | |
138 | msgid "Unable to create cache file" | |
139 | msgstr "Kan ikke lese lisensfilen." | |
140 | ||
141 | #: ../src/camel/camel-ews-folder.c:425 ../src/camel/camel-ews-folder.c:494 | |
142 | #, fuzzy, c-format | |
143 | msgid "Unable to create cache path" | |
144 | msgstr "Klarte ikke å opprette tråd: %s" | |
145 | ||
146 | #: ../src/camel/camel-ews-folder.c:503 | |
147 | #, fuzzy, c-format | |
148 | msgid "Failed to move message cache file" | |
149 | msgstr "Klarte ikke å lagre meldinger til disk." | |
150 | ||
151 | #: ../src/camel/camel-ews-folder.c:883 | |
152 | #, fuzzy, c-format | |
153 | msgid "Could not load summary for %s" | |
154 | msgstr "Kunne ikke laste «%s»" | |
155 | ||
156 | #: ../src/camel/camel-ews-folder.c:1213 ../src/camel/camel-ews-store.c:643 | |
157 | #: ../src/camel/camel-ews-store.c:699 ../src/camel/camel-ews-store.c:767 | |
158 | #, c-format | |
159 | msgid "Cant perform actions on the folder while in offline mode" | |
160 | msgstr "" | |
161 | ||
162 | #: ../src/camel/camel-ews-provider.c:48 | |
163 | msgid "Checking for new mail" | |
164 | msgstr "Ser etter nye meldinger" | |
165 | ||
166 | #: ../src/camel/camel-ews-provider.c:50 | |
167 | #, fuzzy | |
168 | msgid "C_heck for new messages in all folders" | |
169 | msgstr "Se etter nye meldinger ved oppstart" | |
170 | ||
171 | #: ../src/camel/camel-ews-provider.c:53 | |
172 | msgid "Options" | |
173 | msgstr "Alternativer" | |
174 | ||
175 | #: ../src/camel/camel-ews-provider.c:55 | |
176 | #, fuzzy | |
177 | msgid "_Apply filters to new messages in Inbox on this server" | |
178 | msgstr "Im nye meldinger kun skal varsles i innboksen." | |
179 | ||
180 | #: ../src/camel/camel-ews-provider.c:57 | |
181 | #, fuzzy | |
182 | msgid "Check new messages for Jun_k contents" | |
183 | msgstr "Se etter nye meldinger ved oppstart" | |
184 | ||
185 | #: ../src/camel/camel-ews-provider.c:59 | |
186 | #, fuzzy | |
187 | msgid "Only check for Junk messages in the IN_BOX folder" | |
188 | msgstr "Det er ingen meldinger i denne mappen." | |
189 | ||
190 | #: ../src/camel/camel-ews-provider.c:61 | |
191 | msgid "Automatically synchroni_ze remote mail locally" | |
192 | msgstr "" | |
193 | ||
194 | #: ../src/camel/camel-ews-provider.c:71 | |
195 | msgid "For accessing Exchange servers using Web Services" | |
196 | msgstr "" | |
197 | ||
198 | #: ../src/camel/camel-ews-provider.c:87 | |
199 | msgid "Password" | |
200 | msgstr "Passord" | |
201 | ||
202 | #: ../src/camel/camel-ews-provider.c:89 | |
203 | #, fuzzy | |
204 | msgid "" | |
205 | "This option will connect to the Exchange server using a plaintext password." | |
206 | msgstr "Dette valget vil koble til tjeneren via GNOME nettkontotjenesten" | |
207 | ||
208 | #: ../src/camel/camel-ews-store.c:183 | |
209 | #, c-format | |
210 | msgid "Session has no storage path" | |
211 | msgstr "" | |
212 | ||
213 | #: ../src/camel/camel-ews-store.c:447 | |
214 | #, c-format | |
215 | msgid "No such folder: %s" | |
216 | msgstr "Mappen eksisterer ikke: %s" | |
217 | ||
218 | #: ../src/camel/camel-ews-store.c:636 | |
219 | #, c-format | |
220 | msgid "Parent folder %s does not exist" | |
221 | msgstr "Opphavsmappe %s eksisterer ikke" | |
222 | ||
223 | #: ../src/camel/camel-ews-store.c:693 | |
224 | #, c-format | |
225 | msgid "Folder does not exist" | |
226 | msgstr "Mappen eksisterer ikke" | |
227 | ||
228 | #: ../src/camel/camel-ews-store.c:775 | |
229 | #, c-format | |
230 | msgid "Folder %s does not exist" | |
231 | msgstr "Mappen %s eksisterer ikke" | |
232 | ||
233 | #: ../src/camel/camel-ews-store.c:784 | |
234 | #, c-format | |
235 | msgid "No change key record for folder %s" | |
236 | msgstr "" | |
237 | ||
238 | #: ../src/camel/camel-ews-store.c:823 | |
239 | #, c-format | |
240 | msgid "Cannot both rename and move a folder at the same time" | |
241 | msgstr "" | |
242 | ||
243 | #: ../src/camel/camel-ews-store.c:854 | |
244 | #, c-format | |
245 | msgid "Cannot find folder ID for parent folder %s" | |
246 | msgstr "" | |
247 | ||
248 | #: ../src/camel/camel-ews-store.c:890 ../src/camel/camel-ews-transport.c:66 | |
249 | #, c-format | |
250 | msgid "Exchange server %s" | |
251 | msgstr "" | |
252 | ||
253 | #: ../src/camel/camel-ews-store.c:892 | |
254 | #, c-format | |
255 | msgid "Exchange service for %s on %s" | |
256 | msgstr "" | |
257 | ||
258 | #: ../src/camel/camel-ews-store.c:927 | |
259 | #, c-format | |
260 | msgid "You must be working online to complete this operation" | |
261 | msgstr "" | |
262 | ||
263 | #: ../src/camel/camel-ews-transport.c:69 | |
264 | #, c-format | |
265 | msgid "Exchange mail delivery via %s" | |
266 | msgstr "" | |
267 | ||
268 | #: ../src/camel/camel-ews-transport.c:102 | |
269 | #, fuzzy, c-format | |
270 | msgid "Service not connected" | |
271 | msgstr "Pros_ent fullført:" | |
272 | ||
273 | #: ../src/server/e-ews-connection.c:354 | |
274 | msgid "Operation Cancelled" | |
275 | msgstr "Operasjonen ble avbrutt" | |
276 | ||
277 | #: ../src/server/e-ews-connection.c:408 | |
278 | msgid "Authentication failed" | |
279 | msgstr "Autentisering feilet" | |
280 | ||
281 | #: ../src/server/e-ews-connection.c:416 | |
282 | #, c-format | |
283 | msgid "No response: %s" | |
284 | msgstr "Ikke svar: %s" | |
285 | ||
286 | #: ../src/server/e-ews-connection.c:1110 ../src/server/e-ews-connection.c:1455 | |
287 | #: ../src/server/e-ews-connection.c:1692 | |
288 | #, c-format | |
289 | msgid "Code: %d - Unexpected response from server" | |
290 | msgstr "" | |
291 | ||
292 | #: ../src/server/e-ews-connection.c:1122 | |
293 | #, fuzzy, c-format | |
294 | msgid "Failed to parse autodiscover response XML" | |
295 | msgstr "Klarte ikke å tolke svar fra tjener." | |
296 | ||
297 | #: ../src/server/e-ews-connection.c:1130 | |
298 | #, fuzzy, c-format | |
299 | msgid "Failed to find <Autodiscover> element\n" | |
300 | msgstr "Klarte ikke å finne duplikatmeldinger." | |
301 | ||
302 | #: ../src/server/e-ews-connection.c:1142 | |
303 | #, c-format | |
304 | msgid "Failed to find <Response> element\n" | |
305 | msgstr "" | |
306 | ||
307 | #: ../src/server/e-ews-connection.c:1154 | |
308 | #, c-format | |
309 | msgid "Failed to find <Account> element\n" | |
310 | msgstr "" | |
311 | ||
312 | #: ../src/server/e-ews-connection.c:1173 | |
313 | #, c-format | |
314 | msgid "Failed to find <ASUrl> and <OABUrl> in autodiscover response" | |
315 | msgstr "" | |
316 | ||
317 | #: ../src/server/e-ews-connection.c:1271 | |
318 | #, fuzzy, c-format | |
319 | msgid "Both email and password must be provided" | |
320 | msgstr "Passord ikke oppgitt" | |
321 | ||
322 | #: ../src/server/e-ews-connection.c:1278 | |
323 | #, fuzzy, c-format | |
324 | msgid "Wrong email id" | |
325 | msgstr "Bruker e-postadresse" | |
326 | ||
327 | #: ../src/server/e-ews-connection.c:1465 | |
328 | #, fuzzy, c-format | |
329 | msgid "Failed to parse oab XML" | |
330 | msgstr "Klarte ikke å åpne mappe." | |
331 | ||
332 | #: ../src/server/e-ews-connection.c:1472 | |
333 | #, fuzzy, c-format | |
334 | msgid "Failed to find <OAB> element\n" | |
335 | msgstr "Klarte ikke å slette kontakt" | |
336 | ||
337 | #: ../src/utils/ews-camel-common.c:138 | |
338 | #, c-format | |
339 | msgid "CreateItem call failed to return ID for new message" | |
340 | msgstr "" |