Update Hungarian translation
Balázs Úr authored 4 years ago
GNOME Translation Robot committed 4 years ago
0 | 0 | # Hungarian translation for evolution-ews. |
1 | # Copyright (C) 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2019 Free Software Foundation, Inc. | |
1 | # Copyright (C) 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2019, 2020 Free Software Foundation, Inc. | |
2 | 2 | # This file is distributed under the same license as the evolution-ews package. |
3 | 3 | # |
4 | 4 | # Mézi Zoltán <mezi dot zoltan at gmail dot com>, 2011. |
5 | 5 | # Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2011, 2012, 2013, 2018. |
6 | # Balázs Úr <ur.balazs at fsf dot hu>, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2019. | |
6 | # Balázs Úr <ur.balazs at fsf dot hu>, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2019, 2020. | |
7 | 7 | msgid "" |
8 | 8 | msgstr "" |
9 | 9 | "Project-Id-Version: evolution-ews master\n" |
10 | 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/evolution-ews/issues\n" |
11 | "POT-Creation-Date: 2019-05-17 20:19+0000\n" | |
12 | "PO-Revision-Date: 2019-06-01 18:55+0200\n" | |
11 | "POT-Creation-Date: 2020-01-16 08:03+0000\n" | |
12 | "PO-Revision-Date: 2020-02-25 07:42+0100\n" | |
13 | 13 | "Last-Translator: Balázs Úr <ur.balazs at fsf dot hu>\n" |
14 | 14 | "Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n" |
15 | 15 | "Language: hu\n" |
17 | 17 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
18 | 18 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
19 | 19 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" |
20 | "X-Generator: Lokalize 18.12.3\n" | |
20 | "X-Generator: Lokalize 19.04.3\n" | |
21 | 21 | |
22 | 22 | #: ../org.gnome.Evolution-ews.metainfo.xml.in.h:1 |
23 | #: ../src/camel/camel-ews-provider.c:81 | |
23 | #: ../src/camel/camel-ews-provider.c:85 | |
24 | 24 | #: ../src/configuration/e-ews-config-lookup.c:251 |
25 | 25 | #: ../src/configuration/e-mail-config-ews-autodiscover.c:134 |
26 | 26 | msgid "Exchange Web Services" |
27 | 27 | msgstr "Exchange webszolgáltatások" |
28 | 28 | |
29 | 29 | #: ../org.gnome.Evolution-ews.metainfo.xml.in.h:2 |
30 | #: ../src/camel/camel-ews-provider.c:83 | |
30 | #: ../src/camel/camel-ews-provider.c:87 | |
31 | 31 | msgid "For accessing Exchange servers using Web Services" |
32 | 32 | msgstr "Exchange kiszolgálók eléréséhez webszolgáltatások használatával" |
33 | 33 | |
34 | #: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:3477 | |
34 | #: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:3496 | |
35 | 35 | msgid "Failed to update GAL:" |
36 | 36 | msgstr "Nem sikerült a GAL frissítése:" |
37 | 37 | |
38 | #: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:3639 | |
38 | #: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:3658 | |
39 | 39 | msgid "" |
40 | 40 | "Cannot save contact list, it’s only supported on EWS Server 2010 or later" |
41 | 41 | msgstr "" |
42 | 42 | "Nem menthető a névjegylista, csak az EWS Server 2010 vagy újabb támogatja" |
43 | 43 | |
44 | #: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:3732 | |
44 | #: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:3751 | |
45 | 45 | msgid "Failed to set contact photo:" |
46 | 46 | msgstr "Nem sikerült a kapcsolati fénykép beállítása:" |
47 | 47 | |
48 | #: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:1776 | |
48 | #: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:1838 | |
49 | 49 | msgctxt "FreeBusyType" |
50 | 50 | msgid "Free" |
51 | 51 | msgstr "Szabad" |
52 | 52 | |
53 | #: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:1779 | |
53 | #: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:1841 | |
54 | 54 | msgctxt "FreeBusyType" |
55 | 55 | msgid "Busy" |
56 | 56 | msgstr "Elfoglalt" |
57 | 57 | |
58 | #: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:1781 | |
58 | #: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:1843 | |
59 | 59 | msgctxt "FreeBusyType" |
60 | 60 | msgid "Out of Office" |
61 | 61 | msgstr "Házon kívül" |
62 | 62 | |
63 | #: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:1783 | |
63 | #: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:1845 | |
64 | 64 | msgctxt "FreeBusyType" |
65 | 65 | msgid "Tentative" |
66 | 66 | msgstr "Feltételes" |
67 | 67 | |
68 | #: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:2358 | |
69 | #: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:2536 | |
68 | #: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:2421 | |
69 | #: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:2600 | |
70 | 70 | msgid "Cannot determine EWS ItemId" |
71 | 71 | msgstr "Nem lehet meghatározni az EWS elemazonosítót" |
72 | 72 | |
73 | #: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:3522 | |
73 | #: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:2891 | |
74 | #| msgid "Data source “%s” does not represent an Exchange Web Services folder" | |
75 | msgid "" | |
76 | "Cannot create meetings organized by other users in an Exchange Web Services " | |
77 | "calendar." | |
78 | msgstr "" | |
79 | "Nem lehet létrehozni más felhasználók által szervezett találkozókat egy" | |
80 | " Exchange Web Services naptárban." | |
81 | ||
82 | #: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:3601 | |
74 | 83 | #, c-format |
75 | 84 | msgid "Cannot find user “%s” between attendees" |
76 | 85 | msgstr "Nem található a(z) „%s” felhasználó a jelenlévők között" |
77 | 86 | |
78 | #: ../src/calendar/e-cal-backend-ews-utils.c:2134 | |
87 | #: ../src/calendar/e-cal-backend-ews-utils.c:2124 | |
79 | 88 | msgid "Invalid occurrence ID" |
80 | 89 | msgstr "Érvénytelen előfordulási azonosító" |
81 | 90 | |
113 | 122 | msgstr "" |
114 | 123 | "Sikertelen az üzenetgyorsítótár-fájl áthelyezés „%s” helyről „%s” helyre: %s" |
115 | 124 | |
116 | #: ../src/camel/camel-ews-folder.c:1814 | |
125 | #: ../src/camel/camel-ews-folder.c:1855 | |
117 | 126 | #, c-format |
118 | 127 | msgid "Could not load summary for %s" |
119 | 128 | msgstr "„%s” összefoglalása nem tölthető be" |
120 | 129 | |
121 | #: ../src/camel/camel-ews-folder.c:2287 | |
130 | #: ../src/camel/camel-ews-folder.c:2328 | |
122 | 131 | #, c-format |
123 | 132 | msgid "Refreshing folder “%s”" |
124 | 133 | msgstr "A(z) „%s” mappa frissítése" |
125 | 134 | |
126 | #: ../src/camel/camel-ews-folder.c:2471 | |
135 | #: ../src/camel/camel-ews-folder.c:2512 | |
127 | 136 | #, c-format |
128 | 137 | msgid "Cannot perform actions on the folder while in offline mode" |
129 | 138 | msgstr "Kapcsolat nélküli módban nem lehet végrehajtani a műveleteket a mappán" |
160 | 169 | msgid "Synchroni_ze remote mail locally in all folders" |
161 | 170 | msgstr "Távoli levelek helyi s_zinkronizációja minden mappában" |
162 | 171 | |
163 | #: ../src/camel/camel-ews-provider.c:66 | |
172 | #: ../src/camel/camel-ews-provider.c:65 | |
173 | msgid "Show _Public Folders beside user folders" | |
174 | msgstr "_Nyilvános mappák megjelenítése a felhasználó mappák mellett" | |
175 | ||
176 | #: ../src/camel/camel-ews-provider.c:68 | |
164 | 177 | msgid "Connection" |
165 | 178 | msgstr "Kapcsolat" |
166 | 179 | |
167 | 180 | #. Translators: '%s' is preplaced with a widget, where " |
168 | 181 | #. * user can select how long the timeout should be. |
169 | #: ../src/camel/camel-ews-provider.c:70 | |
182 | #: ../src/camel/camel-ews-provider.c:72 | |
170 | 183 | #, c-format |
171 | 184 | msgid "Connection _timeout (in seconds) %s" |
172 | 185 | msgstr "K_apcsolat időtúllépése %s (másodperc)" |
173 | 186 | |
174 | #: ../src/camel/camel-ews-provider.c:72 | |
187 | #: ../src/camel/camel-ews-provider.c:74 | |
188 | msgid "Numbe_r of concurrent connections to use" | |
189 | msgstr "Használandó _egyidejű kapcsolatok száma" | |
190 | ||
191 | #: ../src/camel/camel-ews-provider.c:76 | |
175 | 192 | msgid "Override _User-Agent header value" |
176 | 193 | msgstr "_User-Agent fejlécérték felülbírálása" |
177 | 194 | |
178 | #: ../src/camel/camel-ews-provider.c:98 | |
195 | #: ../src/camel/camel-ews-provider.c:102 | |
179 | 196 | msgid "NTLM" |
180 | 197 | msgstr "NTLM" |
181 | 198 | |
182 | #: ../src/camel/camel-ews-provider.c:100 | |
199 | #: ../src/camel/camel-ews-provider.c:104 | |
183 | 200 | msgid "" |
184 | 201 | "This option will connect to the Exchange server using a plaintext password " |
185 | 202 | "with NTLM authentication." |
187 | 204 | "Ezzel az opcióval az Exchange kiszolgálóhoz sima szöveges jelszóval fog " |
188 | 205 | "kapcsolódni NTLM hitelesítés használatával." |
189 | 206 | |
190 | #: ../src/camel/camel-ews-provider.c:108 | |
207 | #: ../src/camel/camel-ews-provider.c:112 | |
191 | 208 | msgid "Basic" |
192 | 209 | msgstr "Alap" |
193 | 210 | |
194 | #: ../src/camel/camel-ews-provider.c:110 | |
211 | #: ../src/camel/camel-ews-provider.c:114 | |
195 | 212 | msgid "" |
196 | 213 | "This option will connect to the Exchange server using a plaintext password " |
197 | 214 | "with Basic authentication." |
199 | 216 | "Ezzel az opcióval az Exchange kiszolgálóhoz sima szöveges jelszóval fog " |
200 | 217 | "kapcsolódni alap hitelesítés használatával." |
201 | 218 | |
202 | #: ../src/camel/camel-ews-provider.c:118 | |
219 | #: ../src/camel/camel-ews-provider.c:122 | |
203 | 220 | msgid "Kerberos" |
204 | 221 | msgstr "Kerberos" |
205 | 222 | |
206 | #: ../src/camel/camel-ews-provider.c:120 | |
223 | #: ../src/camel/camel-ews-provider.c:124 | |
207 | 224 | msgid "" |
208 | 225 | "This option will connect to the Exchange server using a Kerberos/GSSAPI " |
209 | 226 | "authentication." |
230 | 247 | #. * user has such in his store already. The %s is replaced with "Foreign Folders", |
231 | 248 | #. * the %d with counter, thus it composes name like "Foreign Folders_1" |
232 | 249 | #. |
233 | #: ../src/camel/camel-ews-store.c:501 | |
250 | #: ../src/camel/camel-ews-store.c:527 | |
234 | 251 | #, c-format |
235 | 252 | msgctxt "ForeignFolders" |
236 | 253 | msgid "%s_%d" |
237 | 254 | msgstr "%s_%d" |
238 | 255 | |
239 | #: ../src/camel/camel-ews-store.c:647 ../src/camel/camel-ews-store.c:1287 | |
256 | #: ../src/camel/camel-ews-store.c:673 ../src/camel/camel-ews-store.c:1481 | |
240 | 257 | msgid "Checking “Out of Office” settings" |
241 | 258 | msgstr "„Házon kívül” állapot beállításainak ellenőrzése" |
242 | 259 | |
243 | #: ../src/camel/camel-ews-store.c:1293 | |
260 | #: ../src/camel/camel-ews-store.c:1487 | |
244 | 261 | msgid "Look up Exchange server categories" |
245 | 262 | msgstr "Exchange kiszolgáló kategóriáinak keresése" |
246 | 263 | |
247 | 264 | #. Translators: The "%s" is a service URL, provided by the server |
248 | #: ../src/camel/camel-ews-store.c:1363 | |
265 | #: ../src/camel/camel-ews-store.c:1557 | |
249 | 266 | #, c-format |
250 | 267 | msgid "Password will expire in %d day. Open “%s” to change it." |
251 | 268 | msgid_plural "Password will expire in %d days. Open “%s” to change it." |
254 | 271 | msgstr[1] "" |
255 | 272 | "A jelszó %d napon belül le fog járni. Módosításához nyissa meg ezt: „%s”." |
256 | 273 | |
257 | #: ../src/camel/camel-ews-store.c:1369 | |
274 | #: ../src/camel/camel-ews-store.c:1563 | |
258 | 275 | #, c-format |
259 | 276 | msgid "Password will expire in one day." |
260 | 277 | msgid_plural "Password will expire in %d days." |
261 | 278 | msgstr[0] "A jelszó egy napon belül le fog járni." |
262 | 279 | msgstr[1] "A jelszó %d napon belül le fog járni." |
263 | 280 | |
264 | #: ../src/camel/camel-ews-store.c:1589 | |
281 | #: ../src/camel/camel-ews-store.c:1785 | |
265 | 282 | msgid "Updating foreign folder structure" |
266 | 283 | msgstr "Távoli mappaszerkezet frissítése" |
267 | 284 | |
268 | #: ../src/camel/camel-ews-store.c:1725 | |
285 | #: ../src/camel/camel-ews-store.c:1921 | |
269 | 286 | msgid "Updating foreign folders" |
270 | 287 | msgstr "Távoli mappák frissítése" |
271 | 288 | |
272 | #: ../src/camel/camel-ews-store.c:2141 | |
289 | #: ../src/camel/camel-ews-store.c:2337 | |
273 | 290 | #, c-format |
274 | 291 | msgid "No such folder: %s" |
275 | 292 | msgstr "Nincs %s nevű mappa" |
276 | 293 | |
277 | #: ../src/camel/camel-ews-store.c:2450 | |
294 | #: ../src/camel/camel-ews-store.c:2690 | |
278 | 295 | msgid "Cannot list EWS public folders in offline mode" |
279 | 296 | msgstr "Nem lehet listázni a nyilvános EWS mappákat kapcsolat nélküli módban" |
280 | 297 | |
281 | #: ../src/camel/camel-ews-store.c:2523 | |
298 | #: ../src/camel/camel-ews-store.c:2763 | |
282 | 299 | msgid "Cannot find any EWS public folders" |
283 | 300 | msgstr "Nem található egyetlen EWS nyilvános mappa sem" |
284 | 301 | |
285 | #: ../src/camel/camel-ews-store.c:2632 | |
302 | #: ../src/camel/camel-ews-store.c:2876 | |
286 | 303 | #, c-format |
287 | 304 | msgid "Cannot create folder “%s”, folder already exists" |
288 | 305 | msgstr "A mappa („%s”) nem hozható létre, mert már létezik" |
289 | 306 | |
290 | #: ../src/camel/camel-ews-store.c:2647 | |
307 | #: ../src/camel/camel-ews-store.c:2891 | |
291 | 308 | #, c-format |
292 | 309 | msgid "Parent folder %s does not exist" |
293 | 310 | msgstr "A szülő mappa (%s) nem létezik" |
294 | 311 | |
295 | #: ../src/camel/camel-ews-store.c:2657 | |
312 | #: ../src/camel/camel-ews-store.c:2901 | |
296 | 313 | #, c-format |
297 | 314 | msgid "" |
298 | 315 | "Cannot create folder under “%s”, it is used for folders of other users only" |
300 | 317 | "Nem hozható létre mappa a(z) „%s” alatt, mert az csak más felhasználók " |
301 | 318 | "mappáihoz van használatban" |
302 | 319 | |
303 | #: ../src/camel/camel-ews-store.c:2667 | |
320 | #: ../src/camel/camel-ews-store.c:2911 | |
304 | 321 | #, c-format |
305 | 322 | msgid "Cannot create folder under “%s”, it is used for public folders only" |
306 | 323 | msgstr "" |
307 | 324 | "Nem hozható létre mappa a(z) „%s” alatt, mert az csak a nyilvános mappákhoz " |
308 | 325 | "van használatban" |
309 | 326 | |
310 | #: ../src/camel/camel-ews-store.c:2771 | |
327 | #: ../src/camel/camel-ews-store.c:3015 | |
311 | 328 | #, c-format |
312 | 329 | msgid "Folder does not exist" |
313 | 330 | msgstr "A mappa nem létezik" |
314 | 331 | |
315 | #: ../src/camel/camel-ews-store.c:2781 | |
332 | #: ../src/camel/camel-ews-store.c:3025 | |
316 | 333 | #, c-format |
317 | 334 | msgid "Cannot remove folder “%s”, it is used for folders of other users only" |
318 | 335 | msgstr "" |
319 | 336 | "Nem távolítható el a(z) „%s” mappa, mert az csak más felhasználók mappáihoz " |
320 | 337 | "van használatban" |
321 | 338 | |
322 | #: ../src/camel/camel-ews-store.c:2792 | |
339 | #: ../src/camel/camel-ews-store.c:3036 | |
323 | 340 | #, c-format |
324 | 341 | msgid "Cannot remove folder “%s”, it is used for public folders only" |
325 | 342 | msgstr "" |
326 | 343 | "Nem távolítható el a(z) „%s” mappa, mert az csak a nyilvános mappákhoz van " |
327 | 344 | "használatban" |
328 | 345 | |
329 | #: ../src/camel/camel-ews-store.c:2951 | |
346 | #: ../src/camel/camel-ews-store.c:3195 | |
330 | 347 | #, c-format |
331 | 348 | msgid "Folder %s does not exist" |
332 | 349 | msgstr "A(z) %s mappa nem létezik" |
333 | 350 | |
334 | #: ../src/camel/camel-ews-store.c:2960 | |
351 | #: ../src/camel/camel-ews-store.c:3204 | |
335 | 352 | #, c-format |
336 | 353 | msgid "No change key record for folder %s" |
337 | 354 | msgstr "Nem változott a(z) %s mappa fő rekordja" |
338 | 355 | |
339 | #: ../src/camel/camel-ews-store.c:3003 | |
356 | #: ../src/camel/camel-ews-store.c:3247 | |
340 | 357 | #, c-format |
341 | 358 | msgid "Cannot both rename and move a folder at the same time" |
342 | 359 | msgstr "Nem lehet egyszerre átnevezni és mozgatni a mappát" |
343 | 360 | |
344 | #: ../src/camel/camel-ews-store.c:3037 | |
361 | #: ../src/camel/camel-ews-store.c:3281 | |
345 | 362 | #, c-format |
346 | 363 | msgid "Cannot find folder ID for parent folder %s" |
347 | 364 | msgstr "Nem található a(z) %s szülőmappa mappaazonosítója" |
348 | 365 | |
349 | #: ../src/camel/camel-ews-store.c:3089 ../src/camel/camel-ews-transport.c:318 | |
366 | #: ../src/camel/camel-ews-store.c:3333 ../src/camel/camel-ews-transport.c:318 | |
350 | 367 | #, c-format |
351 | 368 | msgid "Exchange server %s" |
352 | 369 | msgstr "%s Exchange kiszolgáló" |
353 | 370 | |
354 | #: ../src/camel/camel-ews-store.c:3092 | |
371 | #: ../src/camel/camel-ews-store.c:3336 | |
355 | 372 | #, c-format |
356 | 373 | msgid "Exchange service for %s on %s" |
357 | 374 | msgstr "Exchange szolgáltatás %s számára ezen: %s" |
358 | 375 | |
359 | #: ../src/camel/camel-ews-store.c:3136 | |
376 | #: ../src/camel/camel-ews-store.c:3380 | |
360 | 377 | #, c-format |
361 | 378 | msgid "Could not locate Trash folder" |
362 | 379 | msgstr "A Kuka mappa nem található" |
363 | 380 | |
364 | #: ../src/camel/camel-ews-store.c:3196 | |
381 | #: ../src/camel/camel-ews-store.c:3440 | |
365 | 382 | #, c-format |
366 | 383 | msgid "Could not locate Junk folder" |
367 | 384 | msgstr "A Levélszemét mappa nem található" |
368 | 385 | |
369 | #: ../src/camel/camel-ews-store.c:3387 | |
386 | #: ../src/camel/camel-ews-store.c:3631 | |
370 | 387 | msgid "Cannot subscribe EWS folders in offline mode" |
371 | 388 | msgstr "Nem lehet EWS mappákra feliratkozni kapcsolat nélküli módban" |
372 | 389 | |
373 | #: ../src/camel/camel-ews-store.c:3410 | |
390 | #: ../src/camel/camel-ews-store.c:3654 | |
374 | 391 | #, c-format |
375 | 392 | msgid "Cannot subscribe folder “%s”, no public folder available" |
376 | 393 | msgstr "" |
377 | 394 | "Nem lehet feliratkozni a(z) „%s” mappára, nem érhető el nyilvános mappa" |
378 | 395 | |
379 | #: ../src/camel/camel-ews-store.c:3420 | |
396 | #: ../src/camel/camel-ews-store.c:3664 | |
380 | 397 | #, c-format |
381 | 398 | msgid "Cannot subscribe folder “%s”, folder not found" |
382 | 399 | msgstr "Nem lehet feliratkozni a(z) „%s” mappára, a mappa nem található" |
383 | 400 | |
384 | #: ../src/camel/camel-ews-store.c:3511 | |
401 | #: ../src/camel/camel-ews-store.c:3755 | |
385 | 402 | msgid "Cannot unsubscribe EWS folders in offline mode" |
386 | 403 | msgstr "Nem lehet EWS mappákról leiratkozni kapcsolat nélküli módban" |
387 | 404 | |
388 | #: ../src/camel/camel-ews-store.c:3628 | |
405 | #: ../src/camel/camel-ews-store.c:3872 | |
389 | 406 | #, c-format |
390 | 407 | msgid "You must be working online to complete this operation" |
391 | 408 | msgstr "A művelet befejezéséhez online kell dolgoznia" |
392 | 409 | |
393 | #: ../src/camel/camel-ews-store.c:3672 ../src/camel/camel-ews-store.c:3709 | |
410 | #: ../src/camel/camel-ews-store.c:3916 ../src/camel/camel-ews-store.c:3953 | |
394 | 411 | msgid "Unsetting the “Out of Office” status" |
395 | 412 | msgstr "„Házon kívül” állapot törlése" |
396 | 413 | |
430 | 447 | msgid "Global Address List" |
431 | 448 | msgstr "Globális címlista" |
432 | 449 | |
433 | #: ../src/collection/e-ews-backend.c:980 | |
450 | #: ../src/collection/e-ews-backend.c:987 | |
434 | 451 | #, c-format |
435 | 452 | msgid "Could not determine a suitable folder class for a new folder named “%s”" |
436 | 453 | msgstr "Nem határozható meg megfelelő mappaosztály a(z) „%s” nevű új mappához" |
437 | 454 | |
438 | #: ../src/collection/e-ews-backend.c:1068 | |
455 | #: ../src/collection/e-ews-backend.c:1075 | |
439 | 456 | #, c-format |
440 | 457 | msgid "Data source “%s” does not represent an Exchange Web Services folder" |
441 | 458 | msgstr "" |
819 | 836 | msgstr "_Keresés:" |
820 | 837 | |
821 | 838 | #: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:103 |
822 | #: ../src/server/e-ews-folder.c:802 | |
839 | #: ../src/server/e-ews-folder.c:821 | |
823 | 840 | #, c-format |
824 | 841 | msgid "Cannot add folder, folder already exists as “%s”" |
825 | 842 | msgstr "A mappa nem vehető fel, mert már létezik „%s” néven" |
1025 | 1042 | msgid "Default redirect URI is “%s”" |
1026 | 1043 | msgstr "Az alapértelmezett átirányítási URI: „%s”" |
1027 | 1044 | |
1028 | #: ../src/configuration/e-mail-config-ews-backend.c:581 | |
1045 | #: ../src/configuration/e-mail-config-ews-backend.c:592 | |
1046 | #| msgid "URL “%s” is not valid" | |
1047 | msgid "Host URL is not valid" | |
1048 | msgstr "A gép URL nem érvényes" | |
1049 | ||
1050 | #: ../src/configuration/e-mail-config-ews-backend.c:596 | |
1029 | 1051 | msgid "Host URL cannot be empty" |
1030 | 1052 | msgstr "A gép URL nem lehet üres" |
1031 | 1053 | |
1032 | #: ../src/configuration/e-mail-config-ews-backend.c:586 | |
1054 | #: ../src/configuration/e-mail-config-ews-backend.c:607 | |
1055 | #| msgid "URL “%s” is not valid" | |
1056 | msgid "OAB URL is not valid" | |
1057 | msgstr "Az OAB URL nem érvényes" | |
1058 | ||
1059 | #: ../src/configuration/e-mail-config-ews-backend.c:617 | |
1033 | 1060 | msgid "User name cannot be empty" |
1034 | 1061 | msgstr "A felhasználónév nem lehet üres" |
1035 | 1062 | |
1036 | #: ../src/configuration/e-mail-config-ews-backend.c:600 | |
1063 | #: ../src/configuration/e-mail-config-ews-backend.c:631 | |
1037 | 1064 | msgid "Application ID cannot be empty" |
1038 | 1065 | msgstr "Az alkalmazásazonosító nem lehet üres" |
1039 | 1066 | |
1100 | 1127 | msgstr "Aktuális felhasználó jogosultságainak lekérése, kis türelmet…" |
1101 | 1128 | |
1102 | 1129 | #: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1028 |
1103 | #: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1651 | |
1130 | #: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1653 | |
1104 | 1131 | msgid "Delegates" |
1105 | 1132 | msgstr "Meghatalmazottak" |
1106 | 1133 | |
1117 | 1144 | "zárja be ezt az ablakot, kattintson a jobb egérgombbal a mappán, válassza a " |
1118 | 1145 | "Jogosultságok elemet, és módosítsa az ottani beállításokat." |
1119 | 1146 | |
1120 | #: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1102 | |
1147 | #: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1103 | |
1121 | 1148 | msgid "" |
1122 | 1149 | "Deliver meeting requests addressed to me and responses to meeting requests " |
1123 | 1150 | "where I am the organizer to:" |
1126 | 1153 | "adott válaszok kézbesítése:" |
1127 | 1154 | |
1128 | 1155 | #. new-line break, because GtkRadioButton doesn't allow wrapping of the inner label |
1129 | #: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1112 | |
1156 | #: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1114 | |
1130 | 1157 | msgid "" |
1131 | 1158 | "My delegates only, but _send a copy of meeting requests\n" |
1132 | 1159 | "and responses to me (recommended)" |
1134 | 1161 | "Csak megbízottaimnak, de _küldjön másolatot a\n" |
1135 | 1162 | "találkozókérésekről és válaszokról (javasolt)" |
1136 | 1163 | |
1137 | #: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1119 | |
1164 | #: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1121 | |
1138 | 1165 | msgid "My d_elegates only" |
1139 | 1166 | msgstr "_Csak megbízottaimnak" |
1140 | 1167 | |
1141 | #: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1126 | |
1168 | #: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1128 | |
1142 | 1169 | msgid "My delegates a_nd me" |
1143 | 1170 | msgstr "Megbízottaimnak és _nekem" |
1144 | 1171 | |
1145 | #: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1723 | |
1172 | #: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1725 | |
1146 | 1173 | msgid "Retrieving “Delegates” settings" |
1147 | 1174 | msgstr "„Megbízottak” beállításainak lekérése" |
1148 | 1175 | |
1176 | 1203 | msgstr "Lista letöltése" |
1177 | 1204 | |
1178 | 1205 | #: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:396 |
1179 | #: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:933 | |
1206 | #: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:934 | |
1180 | 1207 | msgid "Out of Office" |
1181 | 1208 | msgstr "Házon kívül" |
1182 | 1209 | |
1188 | 1215 | "Az alább megadott üzenetek automatikusan elküldésre kerülnek minden belső és " |
1189 | 1216 | "külső feladónak, aki Önnek levelet küld." |
1190 | 1217 | |
1191 | #: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:421 | |
1218 | #: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:422 | |
1192 | 1219 | msgid "Do _not send Out of Office replies" |
1193 | 1220 | msgstr "_Ne küldjön házon kívül válaszokat" |
1194 | 1221 | |
1195 | #: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:429 | |
1222 | #: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:430 | |
1196 | 1223 | msgid "_Send Out of Office replies" |
1197 | 1224 | msgstr "_Házon kívül válaszok küldése" |
1198 | 1225 | |
1199 | #: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:437 | |
1226 | #: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:438 | |
1200 | 1227 | msgid "Send Out of Office replies only _during this time period:" |
1201 | 1228 | msgstr "Házon _kívül válaszok küldése csak ebben az időszakban:" |
1202 | 1229 | |
1203 | #: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:457 | |
1230 | #: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:458 | |
1204 | 1231 | msgid "_From:" |
1205 | 1232 | msgstr "_Feladó:" |
1206 | 1233 | |
1207 | #: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:482 | |
1234 | #: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:483 | |
1208 | 1235 | msgid "_To:" |
1209 | 1236 | msgstr "_Címzett:" |
1210 | 1237 | |
1211 | #: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:507 | |
1238 | #: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:508 | |
1212 | 1239 | msgid "I_nternal:" |
1213 | 1240 | msgstr "B_első:" |
1214 | 1241 | |
1215 | #: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:516 | |
1242 | #: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:517 | |
1216 | 1243 | msgid "Message to be sent within the organization" |
1217 | 1244 | msgstr "A szervezeten belülre küldendő üzenet" |
1218 | 1245 | |
1219 | #: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:544 | |
1246 | #: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:545 | |
1220 | 1247 | msgid "E_xternal:" |
1221 | 1248 | msgstr "_Külső:" |
1222 | 1249 | |
1223 | #: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:552 | |
1250 | #: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:553 | |
1224 | 1251 | msgid "Message to be sent outside the organization" |
1225 | 1252 | msgstr "A szervezeten kívülre küldendő üzenet" |
1226 | 1253 | |
1227 | #: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:562 | |
1254 | #: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:563 | |
1228 | 1255 | msgid "Do not reply to senders outside the organization" |
1229 | 1256 | msgstr "Ne válaszoljon a szervezeten kívüli feladóknak" |
1230 | 1257 | |
1231 | #: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:565 | |
1258 | #: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:566 | |
1232 | 1259 | msgid "Reply only to known senders outside the organization" |
1233 | 1260 | msgstr "Válasz csak a szervezeten kívüli ismert feladóknak" |
1234 | 1261 | |
1235 | #: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:568 | |
1262 | #: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:569 | |
1236 | 1263 | msgid "Reply to any sender outside the organization" |
1237 | 1264 | msgstr "Válasz a szervezeten kívüli összes feladónak" |
1238 | 1265 | |
1239 | #: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:1005 | |
1266 | #: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:1006 | |
1240 | 1267 | msgid "Retrieving “Out of Office” settings" |
1241 | 1268 | msgstr "„Házon kívül” állapot beállításainak lekérése" |
1242 | 1269 | |
1276 | 1303 | "Ez a beállítás egy OAuth 2.0 hozzáférési tokent fog használni az Office365." |
1277 | 1304 | "com kiszolgálóhoz kapcsolódáshoz" |
1278 | 1305 | |
1279 | #: ../src/server/e-ews-calendar-utils.c:1215 | |
1306 | #: ../src/server/e-ews-calendar-utils.c:1220 | |
1280 | 1307 | #, c-format |
1281 | 1308 | msgid "" |
1282 | 1309 | "Cannot store this recurrence. Change it to simple single daily, weekly, " |
1285 | 1312 | "Nem tárolható ez az előfordulás. Módosítsa egy egyszerű naponta, hetente, " |
1286 | 1313 | "havonta vagy évente ismétlődővé, kivételek nélkül és egy kezdődátummal." |
1287 | 1314 | |
1288 | #: ../src/server/e-ews-camel-common.c:379 | |
1315 | #: ../src/server/e-ews-camel-common.c:394 | |
1289 | 1316 | #, c-format |
1290 | 1317 | msgid "CreateItem call failed to return ID for new message" |
1291 | 1318 | msgstr "A CreateItem hívás nem adott vissza új üzenetazonosítót" |
1292 | 1319 | |
1293 | #: ../src/server/e-ews-connection.c:776 | |
1320 | #: ../src/server/e-ews-connection.c:827 | |
1294 | 1321 | msgid "Operation Cancelled" |
1295 | 1322 | msgstr "Művelet megszakítva" |
1296 | 1323 | |
1297 | #: ../src/server/e-ews-connection.c:946 | |
1324 | #: ../src/server/e-ews-connection.c:997 | |
1298 | 1325 | msgid "Authentication failed" |
1299 | 1326 | msgstr "A hitelesítés sikertelen" |
1300 | 1327 | |
1301 | #: ../src/server/e-ews-connection.c:968 | |
1328 | #: ../src/server/e-ews-connection.c:1019 | |
1302 | 1329 | #, c-format |
1303 | 1330 | msgid "No response: %s" |
1304 | 1331 | msgstr "Nincs válasz: %s" |
1305 | 1332 | |
1306 | #: ../src/server/e-ews-connection.c:1031 | |
1333 | #: ../src/server/e-ews-connection.c:1082 | |
1307 | 1334 | #, c-format |
1308 | 1335 | msgid "Exchange server is busy, waiting to retry (%d:%02d minute)" |
1309 | 1336 | msgid_plural "Exchange server is busy, waiting to retry (%d:%02d minutes)" |
1314 | 1341 | "Az Exchange kiszolgáló elfoglalt, várakozás az újrapróbálkozásra (%d:%02d " |
1315 | 1342 | "perc)" |
1316 | 1343 | |
1317 | #: ../src/server/e-ews-connection.c:1037 | |
1344 | #: ../src/server/e-ews-connection.c:1088 | |
1318 | 1345 | #, c-format |
1319 | 1346 | msgid "Exchange server is busy, waiting to retry (%d second)" |
1320 | 1347 | msgid_plural "Exchange server is busy, waiting to retry (%d seconds)" |
1325 | 1352 | "Az Exchange kiszolgáló elfoglalt, várakozás az újrapróbálkozásra (%d " |
1326 | 1353 | "másodperc)" |
1327 | 1354 | |
1328 | #: ../src/server/e-ews-connection.c:3075 | |
1355 | #: ../src/server/e-ews-connection.c:3177 | |
1329 | 1356 | #, c-format |
1330 | 1357 | msgid "Failed to parse autodiscover response XML" |
1331 | 1358 | msgstr "Az automatikus felderítésre adott válasz XML feldolgozása sikertelen" |
1332 | 1359 | |
1333 | #: ../src/server/e-ews-connection.c:3082 | |
1360 | #: ../src/server/e-ews-connection.c:3184 | |
1334 | 1361 | #, c-format |
1335 | 1362 | msgid "Failed to find <Autodiscover> element" |
1336 | 1363 | msgstr "Nem sikerült megtalálni az <Autodiscover> elemet" |
1337 | 1364 | |
1338 | #: ../src/server/e-ews-connection.c:3093 | |
1365 | #: ../src/server/e-ews-connection.c:3195 | |
1339 | 1366 | #, c-format |
1340 | 1367 | msgid "Failed to find <Response> element" |
1341 | 1368 | msgstr "Nem sikerült megtalálni a <Response> elemet" |
1342 | 1369 | |
1343 | #: ../src/server/e-ews-connection.c:3104 | |
1370 | #: ../src/server/e-ews-connection.c:3206 | |
1344 | 1371 | #, c-format |
1345 | 1372 | msgid "Failed to find <Account> element" |
1346 | 1373 | msgstr "Nem sikerült megtalálni az <Account> elemet" |
1347 | 1374 | |
1348 | #: ../src/server/e-ews-connection.c:3138 | |
1375 | #: ../src/server/e-ews-connection.c:3252 | |
1349 | 1376 | #, c-format |
1350 | 1377 | msgid "Failed to find <ASUrl> in autodiscover response" |
1351 | 1378 | msgstr "Az <ASUrl> nem található az automatikus felderítésre adott válaszban" |
1352 | 1379 | |
1353 | #: ../src/server/e-ews-connection.c:3231 | |
1380 | #: ../src/server/e-ews-connection.c:3438 | |
1354 | 1381 | msgid "URL cannot be NULL" |
1355 | 1382 | msgstr "Az URL nem lehet NULL" |
1356 | 1383 | |
1357 | #: ../src/server/e-ews-connection.c:3239 | |
1384 | #: ../src/server/e-ews-connection.c:3446 | |
1358 | 1385 | #, c-format |
1359 | 1386 | msgid "URL “%s” is not valid" |
1360 | 1387 | msgstr "A(z) „%s” URL nem érvényes" |
1361 | 1388 | |
1362 | #: ../src/server/e-ews-connection.c:3336 | |
1389 | #: ../src/server/e-ews-connection.c:3743 | |
1363 | 1390 | msgid "Email address is missing a domain part" |
1364 | 1391 | msgstr "Az e-mail címből hiányzik a tartomány rész" |
1365 | 1392 | |
1366 | #: ../src/server/e-ews-connection.c:3708 | |
1393 | #: ../src/server/e-ews-connection.c:4052 | |
1367 | 1394 | msgid "Failed to parse oab XML" |
1368 | 1395 | msgstr "Nem sikerült feldolgozni az oab XML-t" |
1369 | 1396 | |
1370 | #: ../src/server/e-ews-connection.c:3716 | |
1397 | #: ../src/server/e-ews-connection.c:4060 | |
1371 | 1398 | msgid "Failed to find <OAB> element\n" |
1372 | 1399 | msgstr "Nem sikerült megtalálni az <OAB> elemet\n" |
1373 | 1400 | |
1374 | #: ../src/server/e-ews-connection.c:4999 | |
1401 | #: ../src/server/e-ews-connection.c:5343 | |
1375 | 1402 | msgid "No items found" |
1376 | 1403 | msgstr "Nem találhatók elemek" |
1377 | 1404 | |
1384 | 1411 | msgid "Password expired." |
1385 | 1412 | msgstr "A jelszó lejárt." |
1386 | 1413 | |
1387 | #: ../src/server/e-ews-connection-utils.c:427 | |
1414 | #: ../src/server/e-ews-connection-utils.c:430 | |
1388 | 1415 | msgid "Unknown error" |
1389 | 1416 | msgstr "Ismeretlen hiba" |
1390 | 1417 | |
1391 | #: ../src/server/e-ews-folder.c:757 | |
1418 | #: ../src/server/e-ews-folder.c:776 | |
1392 | 1419 | msgid "Cannot add folder, unsupported folder type" |
1393 | 1420 | msgstr "Nem vehető fel a mappa, nem támogatott a mappa típusa" |
1394 | 1421 | |
1395 | #: ../src/server/e-ews-folder.c:762 | |
1422 | #: ../src/server/e-ews-folder.c:781 | |
1396 | 1423 | msgid "Cannot add folder, master source not found" |
1397 | 1424 | msgstr "Nem vehető fel a mappa, nem található az elsődleges forrás" |
1398 | 1425 |