debian/po/de.po: Add German translation. Thanks to Mathias F. Popp <deb003@magnasec.com>. (Closes: #908348).
Mike Gabriel
5 years ago
0 | # German debconf translation of fusiondirectory. | |
1 | # Copyright (C) 2014 FusionDirectory Project. | |
2 | # This file is distributed under the same license as the fusiondirectory package. | |
3 | # Copyright (C) of this file 2018 Mathias F. Popp <deb003@magnasec.com>. | |
4 | # | |
5 | msgid "" | |
6 | msgstr "" | |
7 | "Project-Id-Version: fusiondirectory 1.2.1-1\n" | |
8 | "Report-Msgid-Bugs-To: fusiondirectory@packages.debian.org\n" | |
9 | "POT-Creation-Date: 2018-08-28 17:16+0200\n" | |
10 | "PO-Revision-Date: 2018-08-28 23:30+0200\n" | |
11 | "Last-Translator: Mathias F. Popp <deb003@magnasec.com>\n" | |
12 | "Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n" | |
13 | "Language: de\n" | |
14 | "MIME-Version: 1.0\n" | |
15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
17 | ||
18 | #. Type: boolean | |
19 | #. Description | |
20 | #: ../templates:1001 | |
21 | msgid "Really perform FusionDirectory major version upgrade? " | |
22 | msgstr "" | |
23 | "Möchten Sie wirklich ein Upgrade auf eine neue Hauptversion von " | |
24 | "FusionDirectory durchführen?" | |
25 | ||
26 | #. Type: boolean | |
27 | #. Description | |
28 | #: ../templates:1001 | |
29 | msgid "" | |
30 | "You are about to upgrade FusionDirectory to a new major version. Please " | |
31 | "consult the UPGRADE documentation first: /usr/share/doc/fusiondirectory/" | |
32 | "UPGRADE.md.gz" | |
33 | msgstr "" | |
34 | "Sie sind dabei, ein Upgrade von FusionDirectory auf eine neue Hauptversion " | |
35 | "(engl. major version) durchzuführen. Bitte konsultieren Sie zuerst die " | |
36 | "»UPGRADE«-Dokumentation unter: /usr/share/doc/fusiondirectory/UPGRADE.md.gz. " | |
37 | ||
38 | #. Type: boolean | |
39 | #. Description | |
40 | #: ../templates:1001 | |
41 | msgid "" | |
42 | "FusionDirectory comes with tools to migrate from one major version to " | |
43 | "another. However, as with other LDAP directory setups, exceptional " | |
44 | "circumstances or wrong data in the LDAP tree may sometimes prevent these " | |
45 | "tools from migrating everything. " | |
46 | msgstr "" | |
47 | "FusionDirectory bietet die nötigen Werkzeuge, um von einer Hauptversionsnummer " | |
48 | "auf eine andere zu migrieren. Wie es auch mit anderen " | |
49 | "LDAP-Verzeichnisdiensten der Fall ist, können außergewöhnliche Umstände " | |
50 | "oder fehlerhafte Datenbestände im LDAP-Verzeichnisbaum manchmal verhindern, " | |
51 | "dass diese Werkzeuge die Migration komplett und fehlerfrei durchführen. " | |
52 | ||
53 | #. Type: boolean | |
54 | #. Description | |
55 | #: ../templates:1001 | |
56 | msgid "" | |
57 | "In this case, the directory information tree may even need to be manually " | |
58 | "adapted outside of FusionDirectory with tools such as ldapmodify or ldapvi. " | |
59 | msgstr "" | |
60 | "In diesem Fall kann es sogar nötig sein, den Verzeichnisbaum außerhalb von " | |
61 | "FusionDirectory manuell anzupassen. Hilfreich hierbei sind z.B. die Werkzeuge " | |
62 | "»ldapmodify« oder »ldapvi«." | |
63 | ||
64 | #. Type: boolean | |
65 | #. Description | |
66 | #: ../templates:1001 | |
67 | msgid "" | |
68 | "If you do not choose to proceed, the upgrade process for FusionDirectory " | |
69 | "related packages will be canceled." | |
70 | msgstr "" | |
71 | "Wenn Sie sich entscheiden hier abzubrechen, wird der Upgrade-Prozess für " | |
72 | "FusionDirectory nicht durchgeführt." | |
73 | ||
74 | #. Type: error | |
75 | #. Description | |
76 | #: ../templates:2001 | |
77 | msgid "FusionDirectory upgrade canceled" | |
78 | msgstr "Abbruch des Upgrades von FusionDirectory" | |
79 | ||
80 | #. Type: error | |
81 | #. Description | |
82 | #: ../templates:2001 | |
83 | msgid "" | |
84 | "The upgrade of FusionDirectory has been canceled on user request. The " | |
85 | "installation process will be aborted." | |
86 | msgstr "" | |
87 | "Der Upgrade-Vorgang von FusionDirectory wurde durch den Benutzer beendet. " | |
88 | "Der Installationsvorgang wird abgebrochen." |