Codebase list fwupd / 342a38b
Release fwupd 1.3.4 Richard Hughes 4 years ago
9 changed file(s) with 1498 addition(s) and 2 deletion(s). Raw diff Collapse all Expand all
3131 <binary>fwupdmgr</binary>
3232 </provides>
3333 <releases>
34 <release version="1.3.4" date="2019-11-22">
35 <description>
36 <p>This release adds the following features:</p>
37 <ul>
38 <li>Add a new property Interactive to the daemon</li>
39 <li>Add a new script for installing a Dell BIOS from an EXE file</li>
40 <li>Add support for Foxconn T77W968 and DW5821e eSIM</li>
41 <li>Add support for matching firmware requirements on device parents</li>
42 <li>Add support for writing VIA PD and I2C devices</li>
43 <li>Add versions formats for the Microsoft Surface devices</li>
44 </ul>
45 <p>This release fixes the following bugs:</p>
46 <ul>
47 <li>Allows confined snaps to activate fwupd via D-Bus</li>
48 <li>Correct Wacom panel HWID support</li>
49 <li>Don't assume all udev devices have device_file</li>
50 <li>Dynamically determine release version</li>
51 <li>Fall back to `ID_LIKE` when the path for `ID` doesn't exist</li>
52 <li>Fix a fastboot regression when updating modem firmware</li>
53 <li>Fix regression when coldplugging superio devices</li>
54 <li>Fix the linking of the UEFI update binary</li>
55 <li>Fix the vendor id of hidraw devices</li>
56 <li>Make loading USB device strings non-fatal</li>
57 <li>Reject invalid Synaptics MST chip IDs</li>
58 <li>Skip cleanup after device is done updating if required</li>
59 </ul>
60 </description>
61 </release>
3462 <release version="1.3.3" date="2019-11-01">
3563 <description>
3664 <p>This release adds the following features:</p>
8080 msgid "%s Update"
8181 msgstr "Actualització de %s"
8282
83 #. TRANSLATORS: warn the user before updating, %1 is a device name
84 #, c-format
85 msgid "%s and all connected devices may not be usable while updating."
86 msgstr "%s i tots els dispositius connectats poden no ser usables en actualitzar."
87
88 #. TRANSLATORS: warn the user before updating, %1 is a device name
89 #, c-format
90 msgid "%s must remain connected for the duration of the update to avoid damage."
91 msgstr "%s haurà d'estar connectat durant tota l'actualització per evitar danys."
92
93 #. TRANSLATORS: warn the user before updating, %1 is a machine name
94 #, c-format
95 msgid "%s must remain plugged into a power source for the duration of the update to avoid damage."
96 msgstr "%s haurà de romandre connectat a una font d'alimentació durant tota l'actualització per evitar danys."
97
8398 #. TRANSLATORS: duration in days!
8499 #, c-format
85100 msgid "%u day"
259274 msgid "Changed"
260275 msgstr "S'ha canviat"
261276
277 #. TRANSLATORS: command description
278 msgid "Checks cryptographic hash matches firmware"
279 msgstr "Comprova que la suma criptogràfica coincideix amb el microprogramari"
280
262281 #. TRANSLATORS: remote checksum
263282 msgid "Checksum"
264283 msgstr "Suma de comprovació"
268287 msgstr "Trieu un dispositiu:"
269288
270289 #. TRANSLATORS: get interactive prompt
290 msgid "Choose a firmware type:"
291 msgstr "Trieu un tipus de microprogramari:"
292
293 #. TRANSLATORS: get interactive prompt
271294 msgid "Choose a release:"
272295 msgstr "Trieu un alliberament:"
273296
283306 msgid "Command not found"
284307 msgstr "No s'ha trobat cap ordre"
285308
309 #. TRANSLATORS: prompt to apply the update
310 msgid "Continue with update?"
311 msgstr "Continuo amb l'actualització?"
312
286313 #. TRANSLATORS: command description
287314 msgid "Convert firmware to DFU format"
288315 msgstr "Converteix el microprogramari al format DFU"
316
317 #. TRANSLATORS: Device supports some form of checksum verification
318 msgid "Cryptographic hash verification is available"
319 msgstr "Està disponible la verificació de la suma criptogràfica"
289320
290321 #. TRANSLATORS: version number of current firmware
291322 msgid "Current version"
315346 msgid "Details"
316347 msgstr "Detalls"
317348
349 #. TRANSLATORS: description of device ability
350 msgid "Device Flags"
351 msgstr "Etiquetes del dispositiu"
352
318353 #. TRANSLATORS: ID for hardware, typically a SHA1 sum
319354 msgid "Device ID"
320355 msgstr "ID del dispositiu"
323358 msgid "Device added:"
324359 msgstr "S'ha afegit el dispositiu:"
325360
361 #. TRANSLATORS: Device supports a safety mechanism for flashing
362 msgid "Device can recover flash failures"
363 msgstr "El dispositiu pot recuperar fallades de flaix"
364
326365 #. TRANSLATORS: this is when a device has been updated
327366 msgid "Device changed:"
328367 msgstr "S'ha canviat el dispositiu:"
329368
369 #. TRANSLATORS: Is locked and can be unlocked
370 msgid "Device is locked"
371 msgstr "El dispositiu està bloquejat"
372
373 #. TRANSLATORS: Device remains usable during update
374 msgid "Device is usable for the duration of the update"
375 msgstr "El dispositiu es podrà usar durant tota l'actualització"
376
330377 #. TRANSLATORS: this is when a device is hotplugged
331378 msgid "Device removed:"
332379 msgstr "S'ha eliminat el dispositiu:"
333380
381 #. TRANSLATORS: Device supports a safety mechanism for flashing
382 msgid "Device stages updates"
383 msgstr "Etapes d'actualització del dispositiu"
384
385 #. TRANSLATORS: Device update needs to be separately activated
386 msgid "Device update needs activation"
387 msgstr "Cal activar l'actualització del dispositiu"
388
389 #. TRANSLATORS: Device will not return after update completes
390 msgid "Device will not re-appear after update completes"
391 msgstr "El dispositiu no tornarà a aparèixer un cop finalitzada l'actualització"
392
334393 #. TRANSLATORS: a list of successful updates
335394 msgid "Devices that have been updated successfully:"
336395 msgstr "Els dispositius que s'han actualitzat correctament:"
369428 #. TRANSLATORS: turn on all debugging
370429 msgid "Do not include timestamp prefix"
371430 msgstr "No incloure el prefix de la marca de temps"
431
432 #. TRANSLATORS: command line option
433 msgid "Do not perform device safety checks"
434 msgstr "No realitzar les comprovacions de seguretat al dispositiu"
372435
373436 msgid "Do not upload report at this time, but prompt again for future updates"
374437 msgid_plural "Do not upload reports at this time, but prompt again for future updates"
616679 msgid "Gets the results from the last update"
617680 msgstr "Obté els resultats de l'última actualització"
618681
682 #. TRANSLATORS: The hardware is waiting to be replugged
683 msgid "Hardware is waiting to be replugged"
684 msgstr "El maquinari està esperant a ser endollat"
685
619686 #. TRANSLATORS: daemon is inactive
620687 msgid "Idle…"
621688 msgstr "Està ociós..."
624691 msgid "Ignore SSL strict checks when downloading files"
625692 msgstr "Ignora les comprovacions estrictes de SSL quan es baixin els fitxers"
626693
694 #. TRANSLATORS: Ignore validation safety checks when flashing this device
695 msgid "Ignore validation safety checks"
696 msgstr "Ignora les comprovacions de seguretat de validació"
697
627698 #. TRANSLATORS: length of time the update takes to apply
628699 msgid "Install Duration"
629700 msgstr "Durada de la instal·lació"
645716 msgid "Install signed system firmware"
646717 msgstr "Instal·la microprogramari signat per al sistema"
647718
719 #. TRANSLATORS: Install composite firmware on the parent before the child
720 msgid "Install to parent device first"
721 msgstr "Instal·la primer al dispositiu pare"
722
648723 msgid "Install unsigned device firmware"
649724 msgstr "Instal·la microprogramari sense signar per al dispositiu"
650725
663738 #, c-format
664739 msgid "Installing on %s…"
665740 msgstr "S'està intal·lant a %s…"
741
742 #. TRANSLATORS: Device cannot be removed easily
743 msgid "Internal device"
744 msgstr "Dispositiu intern"
745
746 #. TRANSLATORS: Is currently in bootloader mode
747 msgid "Is in bootloader mode"
748 msgstr "Està en el mode carregador d'arrencada"
666749
667750 #. TRANSLATORS: issue fixed with the release, e.g. CVE
668751 msgid "Issue"
695778 msgid "List supported firmware updates"
696779 msgstr "Llista les actualitzacions de microprogramari compatibles"
697780
781 #. TRANSLATORS: command description
782 msgid "List the available firmware types"
783 msgstr "Llista els tipus de microprogramari disponibles"
784
698785 #. TRANSLATORS: parsing the firmware information
699786 msgid "Loading…"
700787 msgstr "S'està carregant..."
746833 msgid "Monitor the daemon for events"
747834 msgstr "Monitora el dimoni pels esdeveniments"
748835
836 #. TRANSLATORS: Requires a reboot to apply firmware or to reload hardware
837 msgid "Needs a reboot after installation"
838 msgstr "Requereix un reinici després de la instal·lació"
839
840 #. TRANSLATORS: Requires system shutdown to apply firmware
841 msgid "Needs shutdown after installation"
842 msgstr "Requereix aturar després de la instal·lació"
843
749844 #. TRANSLATORS: version number of new firmware
750845 msgid "New version"
751846 msgstr "Versió nova"
753848 msgid "No action specified!"
754849 msgstr "No s'ha especificat cap acció!"
755850
851 #. TRANSLATORS: nothing found
852 msgid "No firmware IDs found"
853 msgstr "No s'ha trobat cap ID de microprogramari"
854
756855 #. TRANSLATORS: nothing attached that can be upgraded
757856 msgid "No hardware detected with firmware update capability"
758857 msgstr "No s'ha detectat cap maquinari amb capacitat per a l'actualització del microprogramari"
789888 msgid "Override warnings and force the action"
790889 msgstr "Anul·la els avisos i força l'acció"
791890
891 #. TRANSLATORS: command description
892 msgid "Parse and show details about a firmware file"
893 msgstr "Analitza i mostra els detalls sobre un fitxer de microprogramari"
894
792895 #. TRANSLATORS: remote filename base
793896 msgid "Password"
794897 msgstr "Contrasenya"
831934 msgstr "Consulta el suport per a l'actualització del microprogramari"
832935
833936 #. TRANSLATORS: command description
937 msgid "Read a firmware blob from a device"
938 msgstr "Llegeix un blob de microprogramari des d'un dispositiu"
939
940 #. TRANSLATORS: command description
834941 msgid "Read firmware from device into a file"
835942 msgstr "Llegeix el microprogramari des del dispositiu a un fitxer"
836943
837944 #. TRANSLATORS: command description
838945 msgid "Read firmware from one partition into a file"
839946 msgstr "Llegeix el microprogramari des d'una partició a un fitxer"
947
948 #. TRANSLATORS: %1 is a device name
949 #, c-format
950 msgid "Reading from %s…"
951 msgstr "Llegint des de %s…"
840952
841953 #. TRANSLATORS: reading from the flash chips
842954 msgid "Reading…"
878990 msgid "Report URI"
879991 msgstr "URI de l'informe"
880992
993 #. TRANSLATORS: Has been reported to a metadata server
994 msgid "Reported to remote server"
995 msgstr "Informat al servidor remot"
996
997 #. TRANSLATORS: Must be plugged in to an outlet
998 msgid "Requires AC power"
999 msgstr "Requereix una font d'alimentació"
1000
1001 #. TRANSLATORS: Requires a bootloader mode to be manually enabled by the user
1002 msgid "Requires a bootloader"
1003 msgstr "Requereix un carregador d’arrencada"
1004
8811005 #. TRANSLATORS: metadata is downloaded from the Internet
8821006 msgid "Requires internet connection"
8831007 msgstr "Requereix connexió a Internet"
9171041 #. TRANSLATORS: scheduing an update to be done on the next boot
9181042 msgid "Scheduling…"
9191043 msgstr "Planificació..."
1044
1045 #. TRANSLATORS: Device has been chosen by the daemon for the user
1046 msgid "Selected device"
1047 msgstr "Dispositiu seleccionat"
9201048
9211049 #. TRANSLATORS: serial number of hardware
9221050 msgid "Serial Number"
10521180 msgid "Successfully modified configuration value"
10531181 msgstr "S'ha modificat amb èxit el valor de la configuració"
10541182
1183 #. TRANSLATORS: success message for a per-remote setting change
1184 msgid "Successfully modified remote"
1185 msgstr "El remot ha estat modificat amb èxit"
1186
10551187 #. TRANSLATORS: success message -- the user can do this by-hand too
10561188 msgid "Successfully refreshed metadata manually"
10571189 msgstr "S'han refrescat manualment amb èxit les metadades"
1190
1191 #. TRANSLATORS: success message when user refreshes device checksums
1192 msgid "Successfully updated device checksums"
1193 msgstr "S'han actualitzat correctament les sumes de verificació del dispositiu"
10581194
10591195 #. TRANSLATORS: success message -- where the user has uploaded
10601196 #. * success and/or failure reports to the remote server
10641200 msgstr[0] "S'ha enviat %u informe correctament"
10651201 msgstr[1] "S'han enviat %u informes correctament"
10661202
1203 #. TRANSLATORS: success message when user verified device checksums
1204 msgid "Successfully verified device checksums"
1205 msgstr "S'han verificat correctament les sumes de verificació del dispositiu"
1206
10671207 #. TRANSLATORS: one line summary of device
10681208 msgid "Summary"
10691209 msgstr "Resum"
1210
1211 #. TRANSLATORS: Is found in current metadata
1212 msgid "Supported on remote server"
1213 msgstr "Admès en el servidor remot"
10701214
10711215 msgid "Target"
10721216 msgstr "Objectiu"
11241268 msgid "Unsupported daemon version %s, client version is %s"
11251269 msgstr "Versió %s no admesa del dimoni, la versió del client és %s"
11261270
1271 #. TRANSLATORS: Device is updatable in this or any other mode
1272 msgid "Updatable"
1273 msgstr "Actualitzable"
1274
11271275 #. TRANSLATORS: error message from last update attempt
11281276 msgid "Update Error"
11291277 msgstr "Error en actualitzar"
11491297 msgid "Update now?"
11501298 msgstr "Actualitzo ara?"
11511299
1300 #. TRANSLATORS: Update can only be done from offline mode
1301 msgid "Update requires a reboot"
1302 msgstr "L'actualització requereix un reinici"
1303
1304 #. TRANSLATORS: command description
1305 msgid "Update the stored cryptographic hash with current ROM contents"
1306 msgstr "Actualitza la suma criptogràfica emmagatzemada amb el contingut actual de la ROM"
1307
11521308 msgid "Update the stored device verification information"
11531309 msgstr "Actualitza la informació de verificació dels dispositius emmagatzemats"
11541310
11711327 #, c-format
11721328 msgid "Updating %s…"
11731329 msgstr "S'està actualitzant %s…"
1330
1331 #. TRANSLATORS: message letting the user know an upgrade is available
1332 #. * %1 is the device name and %2 and %3 are version strings
1333 #, c-format
1334 msgid "Upgrade available for %s from %s to %s"
1335 msgstr "Actualització disponible per a %s des de %s a %s"
11741336
11751337 #. TRANSLATORS: the server sent the user a small message
11761338 msgid "Upload message:"
11981360 msgid "Use quirk flags when installing firmware"
11991361 msgstr "Usa les etiquetes peculiars en instal·lar el microprogramari"
12001362
1363 #. TRANSLATORS: User has been notified
1364 msgid "User has been notified"
1365 msgstr "S'ha notificat a l'usuari"
1366
12011367 #. TRANSLATORS: remote filename base
12021368 msgid "Username"
12031369 msgstr "Nom d'usuari"
8080 msgid "%s Update"
8181 msgstr "Opdatering for %s"
8282
83 #. TRANSLATORS: warn the user before updating, %1 is a device name
84 #, c-format
85 msgid "%s and all connected devices may not be usable while updating."
86 msgstr "%s og alle tilsluttede enheder vil måske ikke være anvendelige under opdatering."
87
88 #. TRANSLATORS: warn the user before updating, %1 is a device name
89 #, c-format
90 msgid "%s must remain connected for the duration of the update to avoid damage."
91 msgstr "%s skal være tilsluttet under hele opdateringen, for at undgå skade."
92
93 #. TRANSLATORS: warn the user before updating, %1 is a machine name
94 #, c-format
95 msgid "%s must remain plugged into a power source for the duration of the update to avoid damage."
96 msgstr "%s skal være tilsluttet en strømkilde under hele opdateringen, for at undgå skade."
97
8398 #. TRANSLATORS: duration in days!
8499 #, c-format
85100 msgid "%u day"
259274 msgid "Changed"
260275 msgstr "Ændret"
261276
277 #. TRANSLATORS: command description
278 msgid "Checks cryptographic hash matches firmware"
279 msgstr "Tjekker om den kryptografiske hash passer med firmwaren"
280
262281 #. TRANSLATORS: remote checksum
263282 msgid "Checksum"
264283 msgstr "Checksum"
268287 msgstr "Vælg en enhed:"
269288
270289 #. TRANSLATORS: get interactive prompt
290 msgid "Choose a firmware type:"
291 msgstr "Vælg en firmwaretype:"
292
293 #. TRANSLATORS: get interactive prompt
271294 msgid "Choose a release:"
272295 msgstr "Vælg en udgivelse:"
273296
283306 msgid "Command not found"
284307 msgstr "Kommandoen blev ikke fundet"
285308
309 #. TRANSLATORS: prompt to apply the update
310 msgid "Continue with update?"
311 msgstr "Fortsæt opdateringen?"
312
286313 #. TRANSLATORS: command description
287314 msgid "Convert firmware to DFU format"
288315 msgstr "Konverter firmware til DFU-format"
316
317 #. TRANSLATORS: Device supports some form of checksum verification
318 msgid "Cryptographic hash verification is available"
319 msgstr "Bekræftelse af kryptografisk hash er tilgængelig"
289320
290321 #. TRANSLATORS: version number of current firmware
291322 msgid "Current version"
315346 msgid "Details"
316347 msgstr "Detaljer"
317348
349 #. TRANSLATORS: description of device ability
350 msgid "Device Flags"
351 msgstr "Enhedsflag"
352
318353 #. TRANSLATORS: ID for hardware, typically a SHA1 sum
319354 msgid "Device ID"
320355 msgstr "Enheds-id"
323358 msgid "Device added:"
324359 msgstr "Enhed tilføjet:"
325360
361 #. TRANSLATORS: Device supports a safety mechanism for flashing
362 msgid "Device can recover flash failures"
363 msgstr "Enheden kan gendannes efter mislykkedes flash"
364
326365 #. TRANSLATORS: this is when a device has been updated
327366 msgid "Device changed:"
328367 msgstr "Enhed ændret:"
329368
369 #. TRANSLATORS: Is locked and can be unlocked
370 msgid "Device is locked"
371 msgstr "Enheden er låst"
372
373 #. TRANSLATORS: Device remains usable during update
374 msgid "Device is usable for the duration of the update"
375 msgstr "Enheden kan anvendes under hele opdateringen"
376
330377 #. TRANSLATORS: this is when a device is hotplugged
331378 msgid "Device removed:"
332379 msgstr "Enhed fjernet:"
333380
381 #. TRANSLATORS: Device supports a safety mechanism for flashing
382 msgid "Device stages updates"
383 msgstr "Enhedstrin-opdateringer"
384
385 #. TRANSLATORS: Device update needs to be separately activated
386 msgid "Device update needs activation"
387 msgstr "Enhedsopdatering behøver aktivering"
388
389 #. TRANSLATORS: Device will not return after update completes
390 msgid "Device will not re-appear after update completes"
391 msgstr "Enheden vises ikke igen når opdateringen er færdig"
392
334393 #. TRANSLATORS: a list of successful updates
335394 msgid "Devices that have been updated successfully:"
336395 msgstr "Enheder som det lykkedes at opdatere:"
369428 #. TRANSLATORS: turn on all debugging
370429 msgid "Do not include timestamp prefix"
371430 msgstr "Medtag ikke tidsstempelpræfiks"
431
432 #. TRANSLATORS: command line option
433 msgid "Do not perform device safety checks"
434 msgstr "Udfør ikke sikkerhedstjek af enhed"
372435
373436 msgid "Do not upload report at this time, but prompt again for future updates"
374437 msgid_plural "Do not upload reports at this time, but prompt again for future updates"
616679 msgid "Gets the results from the last update"
617680 msgstr "Henter resultaterne fra den sidste opdatering"
618681
682 #. TRANSLATORS: The hardware is waiting to be replugged
683 msgid "Hardware is waiting to be replugged"
684 msgstr "Hardwaren venter på at bliver gentilkoblet"
685
619686 #. TRANSLATORS: daemon is inactive
620687 msgid "Idle…"
621688 msgstr "Inaktiv …"
624691 msgid "Ignore SSL strict checks when downloading files"
625692 msgstr "Ignorer strikse SSL-tjek ved download af filer"
626693
694 #. TRANSLATORS: Ignore validation safety checks when flashing this device
695 msgid "Ignore validation safety checks"
696 msgstr "Ignorer sikkerhedstjek af bekræftelse"
697
627698 #. TRANSLATORS: length of time the update takes to apply
628699 msgid "Install Duration"
629700 msgstr "Varighed for installation"
645716 msgid "Install signed system firmware"
646717 msgstr "Installer systemfirmware der er underskrevet"
647718
719 #. TRANSLATORS: Install composite firmware on the parent before the child
720 msgid "Install to parent device first"
721 msgstr "Installer først til forælderenhed"
722
648723 msgid "Install unsigned device firmware"
649724 msgstr "Installer enhedsfirmware der ikke er underskrevet"
650725
663738 #, c-format
664739 msgid "Installing on %s…"
665740 msgstr "Installerer på %s …"
741
742 #. TRANSLATORS: Device cannot be removed easily
743 msgid "Internal device"
744 msgstr "Intern enhed"
745
746 #. TRANSLATORS: Is currently in bootloader mode
747 msgid "Is in bootloader mode"
748 msgstr "Er i opstartsindlæsertilstand"
666749
667750 #. TRANSLATORS: issue fixed with the release, e.g. CVE
668751 msgid "Issue"
695778 msgid "List supported firmware updates"
696779 msgstr "Vis understøttede firmwareopdateringer"
697780
781 #. TRANSLATORS: command description
782 msgid "List the available firmware types"
783 msgstr "Vis de tilgængelige firmwaretyper"
784
698785 #. TRANSLATORS: parsing the firmware information
699786 msgid "Loading…"
700787 msgstr "Indlæser …"
746833 msgid "Monitor the daemon for events"
747834 msgstr "Overvåg dæmonen for hændelser"
748835
836 #. TRANSLATORS: Requires a reboot to apply firmware or to reload hardware
837 msgid "Needs a reboot after installation"
838 msgstr "Genstart efter installation er nødvendig"
839
840 #. TRANSLATORS: Requires system shutdown to apply firmware
841 msgid "Needs shutdown after installation"
842 msgstr "Nedlukning efter installation er nødvendig"
843
749844 #. TRANSLATORS: version number of new firmware
750845 msgid "New version"
751846 msgstr "Ny version"
753848 msgid "No action specified!"
754849 msgstr "Der er ikke angivet nogen handling!"
755850
851 #. TRANSLATORS: nothing found
852 msgid "No firmware IDs found"
853 msgstr "Fandt ingen firmware-id'er"
854
756855 #. TRANSLATORS: nothing attached that can be upgraded
757856 msgid "No hardware detected with firmware update capability"
758857 msgstr "Der blev ikke fundet nogen hardware med firmware som kan opdateres"
789888 msgid "Override warnings and force the action"
790889 msgstr "Tilsidesæt advarsler og gennemtving handlingen"
791890
891 #. TRANSLATORS: command description
892 msgid "Parse and show details about a firmware file"
893 msgstr "Fortolk og vis deltaljer om en firmwarefil"
894
792895 #. TRANSLATORS: remote filename base
793896 msgid "Password"
794897 msgstr "Adgangskode"
831934 msgstr "Forespørg om understøttelse af firmwareopdatering"
832935
833936 #. TRANSLATORS: command description
937 msgid "Read a firmware blob from a device"
938 msgstr "Læs en firmwareblob fra en enhed"
939
940 #. TRANSLATORS: command description
834941 msgid "Read firmware from device into a file"
835942 msgstr "Læs firmware fra enhed ind i en fil"
836943
837944 #. TRANSLATORS: command description
838945 msgid "Read firmware from one partition into a file"
839946 msgstr "Læs firmware fra en partition ind i en fil"
947
948 #. TRANSLATORS: %1 is a device name
949 #, c-format
950 msgid "Reading from %s…"
951 msgstr "Læser fra %s …"
840952
841953 #. TRANSLATORS: reading from the flash chips
842954 msgid "Reading…"
878990 msgid "Report URI"
879991 msgstr "Rapport-URI"
880992
993 #. TRANSLATORS: Has been reported to a metadata server
994 msgid "Reported to remote server"
995 msgstr "Rapporteret til fjernserver"
996
997 #. TRANSLATORS: Must be plugged in to an outlet
998 msgid "Requires AC power"
999 msgstr "Kræver strømforsygning"
1000
1001 #. TRANSLATORS: Requires a bootloader mode to be manually enabled by the user
1002 msgid "Requires a bootloader"
1003 msgstr "Kræver en opstartsindlæser"
1004
8811005 #. TRANSLATORS: metadata is downloaded from the Internet
8821006 msgid "Requires internet connection"
8831007 msgstr "Kræver internetforbindelse"
9171041 #. TRANSLATORS: scheduing an update to be done on the next boot
9181042 msgid "Scheduling…"
9191043 msgstr "Planlægger …"
1044
1045 #. TRANSLATORS: Device has been chosen by the daemon for the user
1046 msgid "Selected device"
1047 msgstr "Valgte enhed"
9201048
9211049 #. TRANSLATORS: serial number of hardware
9221050 msgid "Serial Number"
10521180 msgid "Successfully modified configuration value"
10531181 msgstr "Det lykkedes at redigere konfigurationsværdi"
10541182
1183 #. TRANSLATORS: success message for a per-remote setting change
1184 msgid "Successfully modified remote"
1185 msgstr "Det lykkedes at redigere fjern"
1186
10551187 #. TRANSLATORS: success message -- the user can do this by-hand too
10561188 msgid "Successfully refreshed metadata manually"
10571189 msgstr "Det lykkedes at opdatere metadata manuelt"
1190
1191 #. TRANSLATORS: success message when user refreshes device checksums
1192 msgid "Successfully updated device checksums"
1193 msgstr "Opdatering af enhedens tjeksumme lykkedes"
10581194
10591195 #. TRANSLATORS: success message -- where the user has uploaded
10601196 #. * success and/or failure reports to the remote server
10641200 msgstr[0] "Det lykkedes at uploade %u rapport"
10651201 msgstr[1] "Det lykkedes at uploade %u rapporter"
10661202
1203 #. TRANSLATORS: success message when user verified device checksums
1204 msgid "Successfully verified device checksums"
1205 msgstr "Bekræftelse af enhedens tjeksumme lykkedes"
1206
10671207 #. TRANSLATORS: one line summary of device
10681208 msgid "Summary"
10691209 msgstr "Opsummering"
1210
1211 #. TRANSLATORS: Is found in current metadata
1212 msgid "Supported on remote server"
1213 msgstr "Understøttes på fjernserver"
10701214
10711215 msgid "Target"
10721216 msgstr "Mål"
11241268 msgid "Unsupported daemon version %s, client version is %s"
11251269 msgstr "Uunderstøttet dæmonversion %s, klientversionen er %s"
11261270
1271 #. TRANSLATORS: Device is updatable in this or any other mode
1272 msgid "Updatable"
1273 msgstr "Kan opdateres"
1274
11271275 #. TRANSLATORS: error message from last update attempt
11281276 msgid "Update Error"
11291277 msgstr "Fejl ved opdatering"
11491297 msgid "Update now?"
11501298 msgstr "Opdater nu?"
11511299
1300 #. TRANSLATORS: Update can only be done from offline mode
1301 msgid "Update requires a reboot"
1302 msgstr "Opdatering kræver en genstart"
1303
1304 #. TRANSLATORS: command description
1305 msgid "Update the stored cryptographic hash with current ROM contents"
1306 msgstr "Opdater den gemte kryptografiske hash med indholdet fra den nuværende ROM"
1307
11521308 msgid "Update the stored device verification information"
11531309 msgstr "Opdaterer de gemte informationer om enhedsverifikation"
11541310
11711327 #, c-format
11721328 msgid "Updating %s…"
11731329 msgstr "Opdaterer %s …"
1330
1331 #. TRANSLATORS: message letting the user know an upgrade is available
1332 #. * %1 is the device name and %2 and %3 are version strings
1333 #, c-format
1334 msgid "Upgrade available for %s from %s to %s"
1335 msgstr "Opgradering tilgængelig for %s fra %s til %s"
11741336
11751337 #. TRANSLATORS: the server sent the user a small message
11761338 msgid "Upload message:"
11981360 msgid "Use quirk flags when installing firmware"
11991361 msgstr "Brug quirk-flag ved installation af firmware"
12001362
1363 #. TRANSLATORS: User has been notified
1364 msgid "User has been notified"
1365 msgstr "Brugeren er blevet underrettet"
1366
12011367 #. TRANSLATORS: remote filename base
12021368 msgid "Username"
12031369 msgstr "Brugernavn"
8080 msgid "%s Update"
8181 msgstr "%sPäivitys"
8282
83 #. TRANSLATORS: warn the user before updating, %1 is a device name
84 #, c-format
85 msgid "%s and all connected devices may not be usable while updating."
86 msgstr "%s ja kaikki kytketyt laitteet eivät välttämättä ole käyttökelpoisia päivityksen aikana."
87
88 #. TRANSLATORS: warn the user before updating, %1 is a device name
89 #, c-format
90 msgid "%s must remain connected for the duration of the update to avoid damage."
91 msgstr "%s on oltava kytkettynä päivityksen ajaksi vaurioiden välttämiseksi."
92
93 #. TRANSLATORS: warn the user before updating, %1 is a machine name
94 #, c-format
95 msgid "%s must remain plugged into a power source for the duration of the update to avoid damage."
96 msgstr "%s on oltava kytkettynä virtalähteeseen päivityksen ajaksi vaurioiden välttämiseksi."
97
8398 #. TRANSLATORS: duration in days!
8499 #, c-format
85100 msgid "%u day"
259274 msgid "Changed"
260275 msgstr "Muutettu"
261276
277 #. TRANSLATORS: command description
278 msgid "Checks cryptographic hash matches firmware"
279 msgstr "Tarkistaa salaustekniikan, joka vastaa laiteohjelmistoa"
280
262281 #. TRANSLATORS: remote checksum
263282 msgid "Checksum"
264283 msgstr "Tarkistussumma"
268287 msgstr "Valitse laite:"
269288
270289 #. TRANSLATORS: get interactive prompt
290 msgid "Choose a firmware type:"
291 msgstr "Valitse laiteohjelman tyyppi:"
292
293 #. TRANSLATORS: get interactive prompt
271294 msgid "Choose a release:"
272295 msgstr "Valitse julkaisu:"
273296
283306 msgid "Command not found"
284307 msgstr "Komentoa ei löytynyt"
285308
309 #. TRANSLATORS: prompt to apply the update
310 msgid "Continue with update?"
311 msgstr "Jatketaanko päivitystä?"
312
286313 #. TRANSLATORS: command description
287314 msgid "Convert firmware to DFU format"
288315 msgstr "Muunna firmware DFU-muotoon"
316
317 #. TRANSLATORS: Device supports some form of checksum verification
318 msgid "Cryptographic hash verification is available"
319 msgstr "Salauksen algoritmin tarkistus on käytettävissä"
289320
290321 #. TRANSLATORS: version number of current firmware
291322 msgid "Current version"
315346 msgid "Details"
316347 msgstr "Tiedot"
317348
349 #. TRANSLATORS: description of device ability
350 msgid "Device Flags"
351 msgstr "Laitteen liput"
352
318353 #. TRANSLATORS: ID for hardware, typically a SHA1 sum
319354 msgid "Device ID"
320355 msgstr "Laitteen tunnus"
323358 msgid "Device added:"
324359 msgstr "Laite lisätty:"
325360
361 #. TRANSLATORS: Device supports a safety mechanism for flashing
362 msgid "Device can recover flash failures"
363 msgstr "Laite voi palauttaa virheitä"
364
326365 #. TRANSLATORS: this is when a device has been updated
327366 msgid "Device changed:"
328367 msgstr "Laite muutettu:"
329368
369 #. TRANSLATORS: Is locked and can be unlocked
370 msgid "Device is locked"
371 msgstr "Laite on lukittu"
372
373 #. TRANSLATORS: Device remains usable during update
374 msgid "Device is usable for the duration of the update"
375 msgstr "Laitetta voidaan käyttää päivityksen aikana"
376
330377 #. TRANSLATORS: this is when a device is hotplugged
331378 msgid "Device removed:"
332379 msgstr "Laite poistettu:"
333380
381 #. TRANSLATORS: Device supports a safety mechanism for flashing
382 msgid "Device stages updates"
383 msgstr "Laitevyöhykkeen päivitykset"
384
385 #. TRANSLATORS: Device update needs to be separately activated
386 msgid "Device update needs activation"
387 msgstr "Laitteen päivitys tarvitsee aktivointia"
388
389 #. TRANSLATORS: Device will not return after update completes
390 msgid "Device will not re-appear after update completes"
391 msgstr "Laitetta ei näytetä uudelleen päivityksen päätyttyä"
392
334393 #. TRANSLATORS: a list of successful updates
335394 msgid "Devices that have been updated successfully:"
336395 msgstr "Laitteet, jotka on päivitetty onnistuneesti:"
369428 #. TRANSLATORS: turn on all debugging
370429 msgid "Do not include timestamp prefix"
371430 msgstr "Älä sisällytä aikaleiman etuliitettä"
431
432 #. TRANSLATORS: command line option
433 msgid "Do not perform device safety checks"
434 msgstr "Älä suorita laitteen turvallisuustarkastuksia"
372435
373436 msgid "Do not upload report at this time, but prompt again for future updates"
374437 msgid_plural "Do not upload reports at this time, but prompt again for future updates"
616679 msgid "Gets the results from the last update"
617680 msgstr "Saat viimeisimmän päivityksen tulokset"
618681
682 #. TRANSLATORS: The hardware is waiting to be replugged
683 msgid "Hardware is waiting to be replugged"
684 msgstr "Laitteisto odottaa uudelleen kytkemistä"
685
619686 #. TRANSLATORS: daemon is inactive
620687 msgid "Idle…"
621688 msgstr "Jouten…"
624691 msgid "Ignore SSL strict checks when downloading files"
625692 msgstr "Ohita tiukat SSL tarkistukset tiedostoja ladattaessa"
626693
694 #. TRANSLATORS: Ignore validation safety checks when flashing this device
695 msgid "Ignore validation safety checks"
696 msgstr "Ohita turvatarkastukset"
697
627698 #. TRANSLATORS: length of time the update takes to apply
628699 msgid "Install Duration"
629700 msgstr "Asennuksen kesto"
645716 msgid "Install signed system firmware"
646717 msgstr "Asenna allekirjoitettu järjestelmän firmware"
647718
719 #. TRANSLATORS: Install composite firmware on the parent before the child
720 msgid "Install to parent device first"
721 msgstr "Asenna ensin päälaitteelle"
722
648723 msgid "Install unsigned device firmware"
649724 msgstr "Asenna allekirjoittamattoman laitteen firmware"
650725
663738 #, c-format
664739 msgid "Installing on %s…"
665740 msgstr "Asentaa %s…"
741
742 #. TRANSLATORS: Device cannot be removed easily
743 msgid "Internal device"
744 msgstr "Sisäinen laite"
745
746 #. TRANSLATORS: Is currently in bootloader mode
747 msgid "Is in bootloader mode"
748 msgstr "On käynnistyslatain moodissa"
666749
667750 #. TRANSLATORS: issue fixed with the release, e.g. CVE
668751 msgid "Issue"
695778 msgid "List supported firmware updates"
696779 msgstr "Lista tuetuista firmware-päivityksistä"
697780
781 #. TRANSLATORS: command description
782 msgid "List the available firmware types"
783 msgstr "Luettelo käytettävissä olevista laiteohjelmistotyypeistä"
784
698785 #. TRANSLATORS: parsing the firmware information
699786 msgid "Loading…"
700787 msgstr "Ladataan…"
746833 msgid "Monitor the daemon for events"
747834 msgstr "Seuraa tapahtumien taustaprosessia"
748835
836 #. TRANSLATORS: Requires a reboot to apply firmware or to reload hardware
837 msgid "Needs a reboot after installation"
838 msgstr "Tarvitsee käynnistyksen asennuksen jälkeen"
839
840 #. TRANSLATORS: Requires system shutdown to apply firmware
841 msgid "Needs shutdown after installation"
842 msgstr "Tarvitsee sammutuksen asennuksen jälkeen"
843
749844 #. TRANSLATORS: version number of new firmware
750845 msgid "New version"
751846 msgstr "Uusi versio"
753848 msgid "No action specified!"
754849 msgstr "Toimintoa ei ole määritetty!"
755850
851 #. TRANSLATORS: nothing found
852 msgid "No firmware IDs found"
853 msgstr "Laiteohjelmiston tunnuksia ei löytynyt"
854
756855 #. TRANSLATORS: nothing attached that can be upgraded
757856 msgid "No hardware detected with firmware update capability"
758857 msgstr "Ei havaittu sopivaa laitteistoa firmware päivitykselle"
789888 msgid "Override warnings and force the action"
790889 msgstr "Ohita varoitukset ja pakota toiminto"
791890
891 #. TRANSLATORS: command description
892 msgid "Parse and show details about a firmware file"
893 msgstr "Analysoi ja näytä tiedot laiteohjelmiston tiedostosta"
894
792895 #. TRANSLATORS: remote filename base
793896 msgid "Password"
794897 msgstr "Salasana"
831934 msgstr "Kysely firmware-päivityksen tuesta"
832935
833936 #. TRANSLATORS: command description
937 msgid "Read a firmware blob from a device"
938 msgstr "Lue laiteohjelmiston BLOB laitteesta"
939
940 #. TRANSLATORS: command description
834941 msgid "Read firmware from device into a file"
835942 msgstr "Lue firmware laitteesta tiedostoon"
836943
837944 #. TRANSLATORS: command description
838945 msgid "Read firmware from one partition into a file"
839946 msgstr "Lue firmware osiolta tiedostoon"
947
948 #. TRANSLATORS: %1 is a device name
949 #, c-format
950 msgid "Reading from %s…"
951 msgstr "Lukeminen %s…"
840952
841953 #. TRANSLATORS: reading from the flash chips
842954 msgid "Reading…"
878990 msgid "Report URI"
879991 msgstr "Ilmoita URI"
880992
993 #. TRANSLATORS: Has been reported to a metadata server
994 msgid "Reported to remote server"
995 msgstr "Raportoitu etäpalvelimelle"
996
997 #. TRANSLATORS: Must be plugged in to an outlet
998 msgid "Requires AC power"
999 msgstr "Vaatii verkkovirtaa"
1000
1001 #. TRANSLATORS: Requires a bootloader mode to be manually enabled by the user
1002 msgid "Requires a bootloader"
1003 msgstr "Vaatii käynnistyslataimen"
1004
8811005 #. TRANSLATORS: metadata is downloaded from the Internet
8821006 msgid "Requires internet connection"
8831007 msgstr "Vaatii Internet-yhteyden"
9171041 #. TRANSLATORS: scheduing an update to be done on the next boot
9181042 msgid "Scheduling…"
9191043 msgstr "Ajoitetaan…"
1044
1045 #. TRANSLATORS: Device has been chosen by the daemon for the user
1046 msgid "Selected device"
1047 msgstr "Valittu laite"
9201048
9211049 #. TRANSLATORS: serial number of hardware
9221050 msgid "Serial Number"
10521180 msgid "Successfully modified configuration value"
10531181 msgstr "Konfigurointiarvo on muokattu onnistuneesti"
10541182
1183 #. TRANSLATORS: success message for a per-remote setting change
1184 msgid "Successfully modified remote"
1185 msgstr "Etäkäytön muokkaus onnistui"
1186
10551187 #. TRANSLATORS: success message -- the user can do this by-hand too
10561188 msgid "Successfully refreshed metadata manually"
10571189 msgstr "Päivitetty metatiedot manuaalisesti"
1190
1191 #. TRANSLATORS: success message when user refreshes device checksums
1192 msgid "Successfully updated device checksums"
1193 msgstr "Laitteiden tarkistussummat päivitettiin onnistuneesti"
10581194
10591195 #. TRANSLATORS: success message -- where the user has uploaded
10601196 #. * success and/or failure reports to the remote server
10641200 msgstr[0] "Raporttien lataus %u onnistui"
10651201 msgstr[1] "Raporttien lataus %u onnistui"
10661202
1203 #. TRANSLATORS: success message when user verified device checksums
1204 msgid "Successfully verified device checksums"
1205 msgstr "Laitteiden tarkistussummat vahvistettu onnistuneesti"
1206
10671207 #. TRANSLATORS: one line summary of device
10681208 msgid "Summary"
10691209 msgstr "Yhteenveto"
1210
1211 #. TRANSLATORS: Is found in current metadata
1212 msgid "Supported on remote server"
1213 msgstr "Tuettu etäpalvelimella"
10701214
10711215 msgid "Target"
10721216 msgstr "Kohde"
11241268 msgid "Unsupported daemon version %s, client version is %s"
11251269 msgstr "Ei tuettu taustaprosessin versio %s, asiakasversio on %s"
11261270
1271 #. TRANSLATORS: Device is updatable in this or any other mode
1272 msgid "Updatable"
1273 msgstr "Päivitettävissä"
1274
11271275 #. TRANSLATORS: error message from last update attempt
11281276 msgid "Update Error"
11291277 msgstr "Päivitys virhe"
11491297 msgid "Update now?"
11501298 msgstr "Päivitä nyt?"
11511299
1300 #. TRANSLATORS: Update can only be done from offline mode
1301 msgid "Update requires a reboot"
1302 msgstr "Päivitys edellyttää käynnistyksen"
1303
1304 #. TRANSLATORS: command description
1305 msgid "Update the stored cryptographic hash with current ROM contents"
1306 msgstr "Päivitä tallennettu salaus nykyisellä ROM-sisällöllä"
1307
11521308 msgid "Update the stored device verification information"
11531309 msgstr "Päivitä laitteen tallennetut vahvistustiedot"
11541310
11711327 #, c-format
11721328 msgid "Updating %s…"
11731329 msgstr "Päivittää %s…"
1330
1331 #. TRANSLATORS: message letting the user know an upgrade is available
1332 #. * %1 is the device name and %2 and %3 are version strings
1333 #, c-format
1334 msgid "Upgrade available for %s from %s to %s"
1335 msgstr "Päivitys saatavilla %s alkaen %s kohde %s"
11741336
11751337 #. TRANSLATORS: the server sent the user a small message
11761338 msgid "Upload message:"
11981360 msgid "Use quirk flags when installing firmware"
11991361 msgstr "Käytä Quirk-lippuja asennettaessa laiteohjelmistoa"
12001362
1363 #. TRANSLATORS: User has been notified
1364 msgid "User has been notified"
1365 msgstr "Käyttäjälle on ilmoitettu"
1366
12011367 #. TRANSLATORS: remote filename base
12021368 msgid "Username"
12031369 msgstr "Käyttäjätunnus"
2424 msgstr[0] "%.0f perc van hátra"
2525 msgstr[1] "%.0f perc van hátra"
2626
27 #. TRANSLATORS: ME stands for Management Engine, where
28 #. * the first %s is the device name, e.g. 'ThinkPad P50`
29 #, c-format
30 msgid "%s Consumer ME Update"
31 msgstr "%s fogyasztói ME frissítés"
32
2733 #. TRANSLATORS: the controller is a device that has other devices
2834 #. * plugged into it, for example ThunderBolt, FireWire or USB,
2935 #. * the first %s is the device name, e.g. 'Intel ThunderBolt`
3036 #, c-format
3137 msgid "%s Controller Update"
3238 msgstr "%s vezérlőfrissítés"
39
40 #. TRANSLATORS: ME stands for Management Engine (with Intel AMT),
41 #. * where the first %s is the device name, e.g. 'ThinkPad P50`
42 #, c-format
43 msgid "%s Corporate ME Update"
44 msgstr "%s vállalati ME frissítés"
3345
3446 #. TRANSLATORS: a specific part of hardware,
3547 #. * the first %s is the device name, e.g. 'Unifying Receiver`
7082 msgid "%s Update"
7183 msgstr "%s frissítés"
7284
85 #. TRANSLATORS: warn the user before updating, %1 is a device name
86 #, c-format
87 msgid "%s and all connected devices may not be usable while updating."
88 msgstr "Lehet, hogy a(z) %s és az összes kapcsolódó eszköz használhatatlan lesz a frissítés alatt."
89
90 #. TRANSLATORS: warn the user before updating, %1 is a device name
91 #, c-format
92 msgid "%s must remain connected for the duration of the update to avoid damage."
93 msgstr "A károsodás elkerülése miatt szükséges, hogy a(z) %s kapcsolódva maradjon a frissítés során."
94
95 #. TRANSLATORS: warn the user before updating, %1 is a machine name
96 #, c-format
97 msgid "%s must remain plugged into a power source for the duration of the update to avoid damage."
98 msgstr "A károsodás elkerülése miatt szükséges, hogy a(z) %s csatlakoztatva maradjon egy áramforráshoz a frissítés során."
99
73100 #. TRANSLATORS: duration in days!
74101 #, c-format
75102 msgid "%u day"
83110 msgid_plural "%u hours"
84111 msgstr[0] "%u óra"
85112 msgstr[1] "%u óra"
113
114 #. TRANSLATORS: how many local devices can expect updates now
115 #, c-format
116 msgid "%u local device supported"
117 msgid_plural "%u local devices supported"
118 msgstr[0] "%u helyi eszköz támogatott"
119 msgstr[1] "%u helyi eszköz támogatott"
86120
87121 #. TRANSLATORS: duration in minutes
88122 #, c-format
242276 msgid "Changed"
243277 msgstr "Módosítva"
244278
279 #. TRANSLATORS: command description
280 msgid "Checks cryptographic hash matches firmware"
281 msgstr "Ellenőrzi, hogy a kriptográfiai hash egyezik-e a firmware-rel"
282
245283 #. TRANSLATORS: remote checksum
246284 msgid "Checksum"
247285 msgstr "Ellenőrzőösszeg"
251289 msgstr "Válasszon eszközt:"
252290
253291 #. TRANSLATORS: get interactive prompt
292 msgid "Choose a firmware type:"
293 msgstr "Válasszon firmware típust:"
294
295 #. TRANSLATORS: get interactive prompt
254296 msgid "Choose a release:"
255297 msgstr "Válasszon kiadást:"
256298
266308 msgid "Command not found"
267309 msgstr "A parancs nem található"
268310
311 #. TRANSLATORS: prompt to apply the update
312 msgid "Continue with update?"
313 msgstr "Folytatja a frissítést?"
314
269315 #. TRANSLATORS: command description
270316 msgid "Convert firmware to DFU format"
271317 msgstr "Firmware átalakítása DFU formátumra"
318
319 #. TRANSLATORS: Device supports some form of checksum verification
320 msgid "Cryptographic hash verification is available"
321 msgstr "Kriptográfiai hash ellenőrzés érhető el"
272322
273323 #. TRANSLATORS: version number of current firmware
274324 msgid "Current version"
292342
293343 #. TRANSLATORS: command description
294344 msgid "Detach to bootloader mode"
295 msgstr "Leválasztás a indítóbetöltő módhoz"
345 msgstr "Leválasztás a rendszerbetöltő módhoz"
296346
297347 #. TRANSLATORS: more details about the update link
298348 msgid "Details"
299349 msgstr "Részletek"
300350
351 #. TRANSLATORS: description of device ability
352 msgid "Device Flags"
353 msgstr "Eszközjelzők"
354
301355 #. TRANSLATORS: ID for hardware, typically a SHA1 sum
302356 msgid "Device ID"
303357 msgstr "Eszközazonosító"
306360 msgid "Device added:"
307361 msgstr "Eszköz hozzáadva:"
308362
363 #. TRANSLATORS: Device supports a safety mechanism for flashing
364 msgid "Device can recover flash failures"
365 msgstr "Az eszköz képes helyreállni a felülírási hibák után"
366
309367 #. TRANSLATORS: this is when a device has been updated
310368 msgid "Device changed:"
311369 msgstr "Eszköz módosítva:"
312370
371 #. TRANSLATORS: Is locked and can be unlocked
372 msgid "Device is locked"
373 msgstr "Az eszköz zárolt"
374
375 #. TRANSLATORS: Device remains usable during update
376 msgid "Device is usable for the duration of the update"
377 msgstr "Az eszköz használható marad a frissítés ideje alatt"
378
313379 #. TRANSLATORS: this is when a device is hotplugged
314380 msgid "Device removed:"
315381 msgstr "Eszköz eltávolítva:"
316382
383 #. TRANSLATORS: Device supports a safety mechanism for flashing
384 msgid "Device stages updates"
385 msgstr "Az eszköz szakaszosan frissít"
386
387 #. TRANSLATORS: Device update needs to be separately activated
388 msgid "Device update needs activation"
389 msgstr "Az eszközfrissítés aktiválást igényel"
390
391 #. TRANSLATORS: Device will not return after update completes
392 msgid "Device will not re-appear after update completes"
393 msgstr "Az eszköz a frissítés végeztével újra meg fog jelenni"
394
317395 #. TRANSLATORS: a list of successful updates
318396 msgid "Devices that have been updated successfully:"
319397 msgstr "Eszközök, melyek sikeresen frissítve lettek:"
354432 msgstr "Ne tartalmazza az időbélyeg előtagot"
355433
356434 #. TRANSLATORS: command line option
435 msgid "Do not perform device safety checks"
436 msgstr "Ne végezzen eszköz biztonsági ellenőrzéseket"
437
438 msgid "Do not upload report at this time, but prompt again for future updates"
439 msgid_plural "Do not upload reports at this time, but prompt again for future updates"
440 msgstr[0] "Most ne töltsön fel jelentést, de kérdezzen rá a jövőben"
441 msgstr[1] "Most ne töltsön fel jelentéseket, de kérdezzen rá a jövőben"
442
443 msgid "Do not upload report, and never ask to upload reports for future updates"
444 msgid_plural "Do not upload reports, and never ask to upload reports for future updates"
445 msgstr[0] "Ne töltsön fel jelentést, és sose kérdezzen rá a jövőben"
446 msgstr[1] "Ne töltsön fel jelentéseket, és sose kérdezzen rá a jövőben"
447
448 #. TRANSLATORS: command line option
357449 msgid "Do not write to the history database"
358450 msgstr "Ne írjon az előzmények adatbázisába"
359451
462554 #. TRANSLATORS: the user didn't read the man page
463555 msgid "Failed to parse arguments"
464556 msgstr "Nem sikerült feldolgozni az argumentumokat"
557
558 #. TRANSLATORS: the user didn't read the man page
559 msgid "Failed to parse flags for --filter"
560 msgstr "A --filter jelzőinek feldolgozása sikertelen"
465561
466562 #. TRANSLATORS: we could not reboot for some reason
467563 msgid "Failed to reboot"
585681 msgid "Gets the results from the last update"
586682 msgstr "A legutóbbi frissítésből származó eredményeket kéri le"
587683
684 #. TRANSLATORS: The hardware is waiting to be replugged
685 msgid "Hardware is waiting to be replugged"
686 msgstr "A hardver újracsatlakoztatásra vár"
687
588688 #. TRANSLATORS: daemon is inactive
589689 msgid "Idle…"
590690 msgstr "Üresjárat…"
593693 msgid "Ignore SSL strict checks when downloading files"
594694 msgstr "A szogorú SSL ellenőrzések mellőzése a fájlok letöltésekor"
595695
696 #. TRANSLATORS: Ignore validation safety checks when flashing this device
697 msgid "Ignore validation safety checks"
698 msgstr "Biztonsági ellenőrzések mellőzése"
699
596700 #. TRANSLATORS: length of time the update takes to apply
597701 msgid "Install Duration"
598702 msgstr "Telepítés hossza"
614718 msgid "Install signed system firmware"
615719 msgstr "Aláírt rendszer firmware telepítése"
616720
721 #. TRANSLATORS: Install composite firmware on the parent before the child
722 msgid "Install to parent device first"
723 msgstr "Elsőként telepítés a szülő eszközre"
724
617725 msgid "Install unsigned device firmware"
618726 msgstr "Nem aláírt eszköz firmware telepítése"
619727
632740 #, c-format
633741 msgid "Installing on %s…"
634742 msgstr "%s telepítése…"
743
744 #. TRANSLATORS: Device cannot be removed easily
745 msgid "Internal device"
746 msgstr "Belső eszköz"
747
748 #. TRANSLATORS: Is currently in bootloader mode
749 msgid "Is in bootloader mode"
750 msgstr "Rendszerbetöltő módban van"
635751
636752 #. TRANSLATORS: issue fixed with the release, e.g. CVE
637753 msgid "Issue"
664780 msgid "List supported firmware updates"
665781 msgstr "A támogatott firmware-frissítések listázása"
666782
783 #. TRANSLATORS: command description
784 msgid "List the available firmware types"
785 msgstr "Az elérhető firmware típusok listázása"
786
667787 #. TRANSLATORS: parsing the firmware information
668788 msgid "Loading…"
669789 msgstr "Betöltés…"
670790
671791 #. TRANSLATORS: command line option
792 msgid "Log output to FILE (typically for scripting use)"
793 msgstr "Kimenet naplózása FÁJLba (jellemzően parancsfájlokhoz)"
794
795 #. TRANSLATORS: command line option
672796 msgid "Manually whitelist specific plugins"
673797 msgstr "Egyes bővítmények kézi fehérlistára tétele"
674798
688812 msgid "Minimum Version"
689813 msgstr "Legkisebb verzió"
690814
815 #. TRANSLATORS: error message
816 #, c-format
817 msgid "Mismatched daemon and client, use %s instead"
818 msgstr "Eltérő démon és kliens, inkább ezt használja: %s"
819
820 #. TRANSLATORS: sets something in daemon.conf
821 msgid "Modifies a daemon configuration value."
822 msgstr "Módosítja a démon egy konfigurációs értékét."
823
691824 #. TRANSLATORS: command description
692825 msgid "Modifies a given remote"
693826 msgstr "A megadott távoli tároló módosítása"
701834 #. TRANSLATORS: command description
702835 msgid "Monitor the daemon for events"
703836 msgstr "A démon eseményeinek figyelése"
837
838 #. TRANSLATORS: Requires a reboot to apply firmware or to reload hardware
839 msgid "Needs a reboot after installation"
840 msgstr "A telepítés után újraindítást igényel"
841
842 #. TRANSLATORS: Requires system shutdown to apply firmware
843 msgid "Needs shutdown after installation"
844 msgstr "A telepítés után kikapcsolást igényel"
704845
705846 #. TRANSLATORS: version number of new firmware
706847 msgid "New version"
709850 msgid "No action specified!"
710851 msgstr "Nincs művelet megadva!"
711852
853 #. TRANSLATORS: nothing found
854 msgid "No firmware IDs found"
855 msgstr "Nem találhatók firmware azonosítók"
856
712857 #. TRANSLATORS: nothing attached that can be upgraded
713858 msgid "No hardware detected with firmware update capability"
714859 msgstr "Nem észlelhető firmware frissítési képességgel rendelkező hardver"
717862 msgid "No plugins found"
718863 msgstr "Nem található bővítmény"
719864
865 #. TRANSLATORS: no repositories to download from
866 msgid "No releases available"
867 msgstr "Nincsenek elérhető kiadások"
868
720869 #. TRANSLATORS: explain why no metadata available
721870 msgid "No remotes are currently enabled so no metadata is available."
722871 msgstr "Jelenleg nincsenek engedélyezett távoli tárolók, így nem érhetőek el metaadatok."
723872
873 #. TRANSLATORS: no repositories to download from
874 msgid "No remotes available"
875 msgstr "Nincsenek elérhető távoli tárolók"
876
724877 #. TRANSLATORS: nothing was updated offline
725878 msgid "No updates were applied"
726879 msgstr "Nem lett frissítés alkalmazva"
733886 msgid "Override the default ESP path"
734887 msgstr "Az alapértelmezett ESP útvonal felülbírálása"
735888
889 #. TRANSLATORS: command line option
890 msgid "Override warnings and force the action"
891 msgstr "Figyelmeztetések felülbírálása, és a művelet kényszerítése"
892
893 #. TRANSLATORS: command description
894 msgid "Parse and show details about a firmware file"
895 msgstr "A firmware fájl részleteinek értelmezése és megjelenítése"
896
736897 #. TRANSLATORS: remote filename base
737898 msgid "Password"
738899 msgstr "Jelszó"
775936 msgstr "Firmware frissítési támogatás lekérdezése"
776937
777938 #. TRANSLATORS: command description
939 msgid "Read a firmware blob from a device"
940 msgstr "Egy firmware blob beolvasása egy eszközről"
941
942 #. TRANSLATORS: command description
778943 msgid "Read firmware from device into a file"
779944 msgstr "Firmware beolvasása eszközről egy fájlba"
780945
781946 #. TRANSLATORS: command description
782947 msgid "Read firmware from one partition into a file"
783948 msgstr "Firmware beolvasása egy partícióról fájlba"
949
950 #. TRANSLATORS: %1 is a device name
951 #, c-format
952 msgid "Reading from %s…"
953 msgstr "Olvasás a(z) %s eszközről…"
784954
785955 #. TRANSLATORS: reading from the flash chips
786956 msgid "Reading…"
793963 #. TRANSLATORS: command description
794964 msgid "Refresh metadata from remote server"
795965 msgstr "Metaadatok frissítése a távoli kiszolgálóról"
966
967 #. TRANSLATORS: command description
968 msgid "Reinstall current firmware on the device."
969 msgstr "Újratelepíti a jelenlegi firmware-t az eszközön."
796970
797971 #. TRANSLATORS: the first replacement is a display name
798972 #. * e.g. "ColorHugALS" and the second is a version number
818992 msgid "Report URI"
819993 msgstr "Jelentési URI"
820994
995 #. TRANSLATORS: Has been reported to a metadata server
996 msgid "Reported to remote server"
997 msgstr "Jelentve a távoli kiszolgálónak"
998
999 #. TRANSLATORS: Must be plugged in to an outlet
1000 msgid "Requires AC power"
1001 msgstr "Hálózati áramforrás szükséges"
1002
1003 #. TRANSLATORS: Requires a bootloader mode to be manually enabled by the user
1004 msgid "Requires a bootloader"
1005 msgstr "Rendszerbetöltő szükséges"
1006
8211007 #. TRANSLATORS: metadata is downloaded from the Internet
8221008 msgid "Requires internet connection"
8231009 msgstr "Internetkapcsolat szükséges"
8261012 msgid "Restart now?"
8271013 msgstr "Újraindítja most?"
8281014
1015 #. TRANSLATORS: configuration changes only take effect on restart
1016 msgid "Restart the daemon to make the change effective?"
1017 msgstr "Újraindítja a démont a változás életbe léptetéséhez?"
1018
8291019 #. TRANSLATORS: restarting the device to pick up new F/W
8301020 msgid "Restarting device…"
8311021 msgstr "Eszköz újraindítása…"
8351025 msgstr "A géphez tartozó összes hardverazonosító visszaadása"
8361026
8371027 #. TRANSLATORS: command line option
1028 msgid "Run the plugin composite cleanup routine when using install-blob"
1029 msgstr "A bővítmény összetett tisztítási rutinjának futtatása az install-blob használatakor"
1030
1031 #. TRANSLATORS: command line option
1032 msgid "Run the plugin composite prepare routine when using install-blob"
1033 msgstr "A bővítmény összetett előkészítési rutinjának futtatása az install-blob használatakor"
1034
1035 #. TRANSLATORS: command line option
8381036 msgid "Save device state into a JSON file between executions"
8391037 msgstr "Eszköz állapotának mentése JSON fájlba a végrehajtások között"
8401038
8461044 msgid "Scheduling…"
8471045 msgstr "Ütemezés…"
8481046
1047 #. TRANSLATORS: Device has been chosen by the daemon for the user
1048 msgid "Selected device"
1049 msgstr "Kiválasztott eszköz"
1050
8491051 #. TRANSLATORS: serial number of hardware
8501052 msgid "Serial Number"
8511053 msgstr "Sorozatszám"
9491151 msgid "Specify the number of bytes per USB transfer"
9501152 msgstr "Adja meg az USB átvitelek bájtjainak számát"
9511153
1154 #. TRANSLATORS: success message -- where activation is making the new
1155 #. * firmware take effect, usually after updating offline
1156 msgid "Successfully activated all devices"
1157 msgstr "Az összes eszköz sikeresen aktiválva"
1158
1159 #. TRANSLATORS: success message
1160 msgid "Successfully disabled remote"
1161 msgstr "Távoli tároló sikeresen letiltva"
1162
1163 #. TRANSLATORS: success message where we made the firmware on the
1164 #. * device older than it was before
1165 msgid "Successfully downgraded device"
1166 msgstr "Eszköz sikeresen visszaállítva"
1167
1168 #. TRANSLATORS: success message -- where 'metadata' is information
1169 #. * about available firmware on the remote server
1170 msgid "Successfully downloaded new metadata: "
1171 msgstr "Új metaadatok sikeresen letöltve:"
1172
1173 #. TRANSLATORS: success message
1174 msgid "Successfully enabled remote"
1175 msgstr "Távoli tároló sikeresen engedélyezve"
1176
1177 #. TRANSLATORS: success message
1178 msgid "Successfully installed firmware"
1179 msgstr "Firmware sikeresen telepítve"
1180
1181 #. TRANSLATORS: success message -- a per-system setting value
1182 msgid "Successfully modified configuration value"
1183 msgstr "Konfigurációs érték sikeresen módosítva"
1184
1185 #. TRANSLATORS: success message for a per-remote setting change
1186 msgid "Successfully modified remote"
1187 msgstr "Távoli tároló sikeresen módosítva"
1188
1189 #. TRANSLATORS: success message -- the user can do this by-hand too
1190 msgid "Successfully refreshed metadata manually"
1191 msgstr "Metaadatok kézi frissítése sikeres"
1192
1193 #. TRANSLATORS: success message when user refreshes device checksums
1194 msgid "Successfully updated device checksums"
1195 msgstr "Eszköz ellenőrzőösszegek sikeresen frissítve"
1196
1197 #. TRANSLATORS: success message -- where the user has uploaded
1198 #. * success and/or failure reports to the remote server
1199 #, c-format
1200 msgid "Successfully uploaded %u report"
1201 msgid_plural "Successfully uploaded %u reports"
1202 msgstr[0] "%u jelentés sikeresen feltöltve"
1203 msgstr[1] "%u jelentés sikeresen feltöltve"
1204
1205 #. TRANSLATORS: success message when user verified device checksums
1206 msgid "Successfully verified device checksums"
1207 msgstr "Eszköz ellenőrzőösszegek sikeresen ellenőrizve"
1208
9521209 #. TRANSLATORS: one line summary of device
9531210 msgid "Summary"
9541211 msgstr "Összegzés"
1212
1213 #. TRANSLATORS: Is found in current metadata
1214 msgid "Supported on remote server"
1215 msgstr "Távoli kiszolgálón nem támogatott "
9551216
9561217 msgid "Target"
9571218 msgstr "Cél"
10041265 msgid "Unset the debugging flag during update"
10051266 msgstr "A hibakeresési jelző kikapcsolása frissítéskor"
10061267
1268 #. TRANSLATORS: error message
1269 #, c-format
1270 msgid "Unsupported daemon version %s, client version is %s"
1271 msgstr "Nem támogatott démonverzió: %s, a kliensverzió %s"
1272
1273 #. TRANSLATORS: Device is updatable in this or any other mode
1274 msgid "Updatable"
1275 msgstr "Frissíthet"
1276
10071277 #. TRANSLATORS: error message from last update attempt
10081278 msgid "Update Error"
10091279 msgstr "Frissítési hiba"
10291299 msgid "Update now?"
10301300 msgstr "Frissíti most?"
10311301
1302 #. TRANSLATORS: Update can only be done from offline mode
1303 msgid "Update requires a reboot"
1304 msgstr "A frissítés újraindítást igényel"
1305
1306 #. TRANSLATORS: command description
1307 msgid "Update the stored cryptographic hash with current ROM contents"
1308 msgstr "A tárolt kriptográfiai hash frissítése a jelenlegi ROM tartalmával"
1309
10321310 msgid "Update the stored device verification information"
10331311 msgstr "A tárolt eszközellenőrzési információk frissítése"
10341312
10521330 msgid "Updating %s…"
10531331 msgstr "%s frissítése…"
10541332
1333 #. TRANSLATORS: message letting the user know an upgrade is available
1334 #. * %1 is the device name and %2 and %3 are version strings
1335 #, c-format
1336 msgid "Upgrade available for %s from %s to %s"
1337 msgstr "%s frissítés érhető el, erről: %s, erre: %s"
1338
10551339 #. TRANSLATORS: the server sent the user a small message
10561340 msgid "Upload message:"
10571341 msgstr "Feltöltési üzenet:"
10581342
1343 msgid "Upload report just this one time, but prompt again for future updates"
1344 msgid_plural "Upload reports just this one time, but prompt again for future updates"
1345 msgstr[0] "Most töltse fel a jelentést, de kérdezzen rá a jövőben"
1346 msgstr[1] "Most töltse fel a jelentéseket, de kérdezzen rá a jövőben"
1347
10591348 #. TRANSLATORS: ask the user to upload
10601349 msgid "Upload report now?"
10611350 msgstr "Feltölti most a jelentést?"
10621351
1352 msgid "Upload report this time and automatically upload reports after completing future updates"
1353 msgid_plural "Upload reports this time and automatically upload reports after completing future updates"
1354 msgstr[0] "Most töltse fel a jelentést, és automatikusan tegye meg ezt a jövőben"
1355 msgstr[1] "Most töltse fel a jelentéseket, és automatikusan tegye meg ezt a jövőben"
1356
10631357 #. TRANSLATORS: explain why we want to upload
10641358 msgid "Uploading firmware reports helps hardware vendors to quickly identify failing and successful updates on real devices."
10651359 msgstr "A firmware jelentések segítenek a hardvergyártóknak, hogy gyorsan azonosítsák a hibás és sikeres frissítéseket valós eszközökön."
10661360
1361 #. TRANSLATORS: command line option
1362 msgid "Use quirk flags when installing firmware"
1363 msgstr "Kerülőmegoldás jelzők használata a firmware telepítésekor"
1364
1365 #. TRANSLATORS: User has been notified
1366 msgid "User has been notified"
1367 msgstr "A felhasználó értesítve"
1368
10671369 #. TRANSLATORS: remote filename base
10681370 msgid "Username"
10691371 msgstr "Felhasználónév"
10801382 msgid "Verifying…"
10811383 msgstr "Ellenőrzés…"
10821384
1385 #. TRANSLATORS: try to help
1386 msgid "WARNING: Ignoring SSL strict checks, to do this automatically in the future export DISABLE_SSL_STRICT in your environment"
1387 msgstr "FIGYELMEZTETÉS: A szigorú SSL ellenőrzések mellőzése, ahhoz hogy ezt automatikusan megtegye a jövőben, exportálja a DISABLE_SSL_STRICT változót a környezetében"
1388
10831389 #. TRANSLATORS: waiting for device to do something
10841390 msgid "Waiting…"
10851391 msgstr "Várakozás…"
8080 msgid "%s Update"
8181 msgstr "Aggiornamento di %s"
8282
83 #. TRANSLATORS: warn the user before updating, %1 is a device name
84 #, c-format
85 msgid "%s and all connected devices may not be usable while updating."
86 msgstr "%s e tutti i dispositivi collegati potrebbero non essere utilizzabili durante l'aggiornamento."
87
88 #. TRANSLATORS: warn the user before updating, %1 is a device name
89 #, c-format
90 msgid "%s must remain connected for the duration of the update to avoid damage."
91 msgstr "%s deve rimanere collegato durante l'aggiornamento per evitare possibili danni."
92
93 #. TRANSLATORS: warn the user before updating, %1 is a machine name
94 #, c-format
95 msgid "%s must remain plugged into a power source for the duration of the update to avoid damage."
96 msgstr "%s deve rimanere collegato alla rete elettrica durante l'aggiornamento per evitare possibili danni."
97
8398 #. TRANSLATORS: duration in days!
8499 #, c-format
85100 msgid "%u day"
259274 msgid "Changed"
260275 msgstr "Modificato"
261276
277 #. TRANSLATORS: command description
278 msgid "Checks cryptographic hash matches firmware"
279 msgstr "Verifica che l'hash crittografico corrisponda col firmware"
280
262281 #. TRANSLATORS: remote checksum
263282 msgid "Checksum"
264283 msgstr "Codice di controllo"
268287 msgstr "Scegliere un dispositivo:"
269288
270289 #. TRANSLATORS: get interactive prompt
290 msgid "Choose a firmware type:"
291 msgstr "Scegliere un tipo di firmware:"
292
293 #. TRANSLATORS: get interactive prompt
271294 msgid "Choose a release:"
272295 msgstr "Scegliere un rilascio:"
273296
283306 msgid "Command not found"
284307 msgstr "Comando non trovato"
285308
309 #. TRANSLATORS: prompt to apply the update
310 msgid "Continue with update?"
311 msgstr "Continuare con l'aggiornamento?"
312
286313 #. TRANSLATORS: command description
287314 msgid "Convert firmware to DFU format"
288315 msgstr "Converte il firmware nel formato DFU"
316
317 #. TRANSLATORS: Device supports some form of checksum verification
318 msgid "Cryptographic hash verification is available"
319 msgstr "È disponibile la verifica dell'hash crittografico"
289320
290321 #. TRANSLATORS: version number of current firmware
291322 msgid "Current version"
315346 msgid "Details"
316347 msgstr "Dettagli"
317348
349 #. TRANSLATORS: description of device ability
350 msgid "Device Flags"
351 msgstr "Flag dispositivo"
352
318353 #. TRANSLATORS: ID for hardware, typically a SHA1 sum
319354 msgid "Device ID"
320355 msgstr "ID dispositivo"
323358 msgid "Device added:"
324359 msgstr "Dispositivo aggiunto:"
325360
361 #. TRANSLATORS: Device supports a safety mechanism for flashing
362 msgid "Device can recover flash failures"
363 msgstr "Il dispositivo è in grado di correggere problemi di flash"
364
326365 #. TRANSLATORS: this is when a device has been updated
327366 msgid "Device changed:"
328367 msgstr "Dispositivo modificato:"
329368
369 #. TRANSLATORS: Is locked and can be unlocked
370 msgid "Device is locked"
371 msgstr "Il dispositivo è bloccato"
372
373 #. TRANSLATORS: Device remains usable during update
374 msgid "Device is usable for the duration of the update"
375 msgstr "Il dispositivo è utilizzabile per la durata dell'aggiornamento"
376
330377 #. TRANSLATORS: this is when a device is hotplugged
331378 msgid "Device removed:"
332379 msgstr "Dispositivo rimosso:"
333380
381 #. TRANSLATORS: Device supports a safety mechanism for flashing
382 msgid "Device stages updates"
383 msgstr "Il dispositivo applica gli aggiornamenti a fasi"
384
385 #. TRANSLATORS: Device update needs to be separately activated
386 msgid "Device update needs activation"
387 msgstr "L'aggiornamento del dispositivo richiede l'attivazione"
388
389 #. TRANSLATORS: Device will not return after update completes
390 msgid "Device will not re-appear after update completes"
391 msgstr "Il dispositivo non comparirà nuovamente dopo l'aggiornamento"
392
334393 #. TRANSLATORS: a list of successful updates
335394 msgid "Devices that have been updated successfully:"
336395 msgstr "Dispositivi aggiornati con successo:"
369428 #. TRANSLATORS: turn on all debugging
370429 msgid "Do not include timestamp prefix"
371430 msgstr "Non include il prefisso della marcatura temporale"
431
432 #. TRANSLATORS: command line option
433 msgid "Do not perform device safety checks"
434 msgstr "Non esegue i controlli di sicurezza del dispositivo"
372435
373436 msgid "Do not upload report at this time, but prompt again for future updates"
374437 msgid_plural "Do not upload reports at this time, but prompt again for future updates"
616679 msgid "Gets the results from the last update"
617680 msgstr "Ottiene i risultati dell'ultimo aggiornamento"
618681
682 #. TRANSLATORS: The hardware is waiting to be replugged
683 msgid "Hardware is waiting to be replugged"
684 msgstr "L'hardware è in attesa di essere ricollegato"
685
619686 #. TRANSLATORS: daemon is inactive
620687 msgid "Idle…"
621688 msgstr "Inattivo…"
624691 msgid "Ignore SSL strict checks when downloading files"
625692 msgstr "Ignora controlli SSL nello scaricare i file"
626693
694 #. TRANSLATORS: Ignore validation safety checks when flashing this device
695 msgid "Ignore validation safety checks"
696 msgstr "Ignora i controlli di sicurezza di validazione"
697
627698 #. TRANSLATORS: length of time the update takes to apply
628699 msgid "Install Duration"
629700 msgstr "Tempo di installazione"
645716 msgid "Install signed system firmware"
646717 msgstr "Installa firmware firmato di sistema"
647718
719 #. TRANSLATORS: Install composite firmware on the parent before the child
720 msgid "Install to parent device first"
721 msgstr "Installare sul dispositivo genitore prima"
722
648723 msgid "Install unsigned device firmware"
649724 msgstr "Installa firmware non firmato del dispositivo"
650725
663738 #, c-format
664739 msgid "Installing on %s…"
665740 msgstr "Installazione su %s…"
741
742 #. TRANSLATORS: Device cannot be removed easily
743 msgid "Internal device"
744 msgstr "Dispositivo interno"
745
746 #. TRANSLATORS: Is currently in bootloader mode
747 msgid "Is in bootloader mode"
748 msgstr "È in modalità bootloader"
666749
667750 #. TRANSLATORS: issue fixed with the release, e.g. CVE
668751 msgid "Issue"
695778 msgid "List supported firmware updates"
696779 msgstr "Elenca gli aggiornamenti firmware supportati"
697780
781 #. TRANSLATORS: command description
782 msgid "List the available firmware types"
783 msgstr "Elenca tutti i tipi di firmware disponibili"
784
698785 #. TRANSLATORS: parsing the firmware information
699786 msgid "Loading…"
700787 msgstr "Caricamento…"
746833 msgid "Monitor the daemon for events"
747834 msgstr "Controlla il demone per gli eventi"
748835
836 #. TRANSLATORS: Requires a reboot to apply firmware or to reload hardware
837 msgid "Needs a reboot after installation"
838 msgstr "Necessita un riavvio dopo l'installazione"
839
840 #. TRANSLATORS: Requires system shutdown to apply firmware
841 msgid "Needs shutdown after installation"
842 msgstr "Necessita l'arresto dopo l'installazione"
843
749844 #. TRANSLATORS: version number of new firmware
750845 msgid "New version"
751846 msgstr "Nuova versione"
753848 msgid "No action specified!"
754849 msgstr "Nessuna azione specificata."
755850
851 #. TRANSLATORS: nothing found
852 msgid "No firmware IDs found"
853 msgstr "Nessun ID firmware trovato"
854
756855 #. TRANSLATORS: nothing attached that can be upgraded
757856 msgid "No hardware detected with firmware update capability"
758857 msgstr "Non è stato rilevato nessun hardware con capacità di aggiornamento del firmware"
789888 msgid "Override warnings and force the action"
790889 msgstr "Scavalca gli avvisi e forza l'azione"
791890
891 #. TRANSLATORS: command description
892 msgid "Parse and show details about a firmware file"
893 msgstr "Legge e mostra i dettagli riguardo a un file firmware"
894
792895 #. TRANSLATORS: remote filename base
793896 msgid "Password"
794897 msgstr "Password"
831934 msgstr "Interroga il supporto per gli aggiornamenti firmware"
832935
833936 #. TRANSLATORS: command description
937 msgid "Read a firmware blob from a device"
938 msgstr "Legge un blob firmware da un dispositivo"
939
940 #. TRANSLATORS: command description
834941 msgid "Read firmware from device into a file"
835942 msgstr "Legge il firmware dal dispositivo in un file"
836943
837944 #. TRANSLATORS: command description
838945 msgid "Read firmware from one partition into a file"
839946 msgstr "Legge il firmware da una partizione in un file"
947
948 #. TRANSLATORS: %1 is a device name
949 #, c-format
950 msgid "Reading from %s…"
951 msgstr "Lettura da %s…"
840952
841953 #. TRANSLATORS: reading from the flash chips
842954 msgid "Reading…"
878990 msgid "Report URI"
879991 msgstr "URI del rapporto"
880992
993 #. TRANSLATORS: Has been reported to a metadata server
994 msgid "Reported to remote server"
995 msgstr "Segnalato al server remoto"
996
997 #. TRANSLATORS: Must be plugged in to an outlet
998 msgid "Requires AC power"
999 msgstr "Richiede corrente elettrica"
1000
1001 #. TRANSLATORS: Requires a bootloader mode to be manually enabled by the user
1002 msgid "Requires a bootloader"
1003 msgstr "Richiede un bootloader"
1004
8811005 #. TRANSLATORS: metadata is downloaded from the Internet
8821006 msgid "Requires internet connection"
8831007 msgstr "Richiede una connessione a Internet"
9171041 #. TRANSLATORS: scheduing an update to be done on the next boot
9181042 msgid "Scheduling…"
9191043 msgstr "Pianificazione…"
1044
1045 #. TRANSLATORS: Device has been chosen by the daemon for the user
1046 msgid "Selected device"
1047 msgstr "Dispositivo selezionato"
9201048
9211049 #. TRANSLATORS: serial number of hardware
9221050 msgid "Serial Number"
10521180 msgid "Successfully modified configuration value"
10531181 msgstr "Valore della configurazione modificato con successo"
10541182
1183 #. TRANSLATORS: success message for a per-remote setting change
1184 msgid "Successfully modified remote"
1185 msgstr "Remoto modificato con successo"
1186
10551187 #. TRANSLATORS: success message -- the user can do this by-hand too
10561188 msgid "Successfully refreshed metadata manually"
10571189 msgstr "Metadati aggiornati manualmente con successo"
1190
1191 #. TRANSLATORS: success message when user refreshes device checksums
1192 msgid "Successfully updated device checksums"
1193 msgstr "Codici di controllo del dispositivo aggiornati con successo"
10581194
10591195 #. TRANSLATORS: success message -- where the user has uploaded
10601196 #. * success and/or failure reports to the remote server
10641200 msgstr[0] "%u rapporto caricato con successo"
10651201 msgstr[1] "%u rapporti caricati con successo"
10661202
1203 #. TRANSLATORS: success message when user verified device checksums
1204 msgid "Successfully verified device checksums"
1205 msgstr "Codici di controllo del dispositivo verificati con successo"
1206
10671207 #. TRANSLATORS: one line summary of device
10681208 msgid "Summary"
10691209 msgstr "Riepilogo"
1210
1211 #. TRANSLATORS: Is found in current metadata
1212 msgid "Supported on remote server"
1213 msgstr "Supportato sul server remoto"
10701214
10711215 msgid "Target"
10721216 msgstr "Obiettivo"
11241268 msgid "Unsupported daemon version %s, client version is %s"
11251269 msgstr "Demone versione %s non supportato, la versione del client è %s"
11261270
1271 #. TRANSLATORS: Device is updatable in this or any other mode
1272 msgid "Updatable"
1273 msgstr "Aggiornabile"
1274
11271275 #. TRANSLATORS: error message from last update attempt
11281276 msgid "Update Error"
11291277 msgstr "Errore aggiornamento"
11491297 msgid "Update now?"
11501298 msgstr "Aggiornare ora?"
11511299
1300 #. TRANSLATORS: Update can only be done from offline mode
1301 msgid "Update requires a reboot"
1302 msgstr "L'aggiornamento richiede il riavvio"
1303
1304 #. TRANSLATORS: command description
1305 msgid "Update the stored cryptographic hash with current ROM contents"
1306 msgstr "Aggiorna l'hash crittografico archiviato con il contenuto della ROM"
1307
11521308 msgid "Update the stored device verification information"
11531309 msgstr "Aggiornamento delle informazioni di verifica del dispositivo salvate"
11541310
11711327 #, c-format
11721328 msgid "Updating %s…"
11731329 msgstr "Aggiornamento di %s…"
1330
1331 #. TRANSLATORS: message letting the user know an upgrade is available
1332 #. * %1 is the device name and %2 and %3 are version strings
1333 #, c-format
1334 msgid "Upgrade available for %s from %s to %s"
1335 msgstr "Aggiornamento disponibile per %s da %s a %s"
11741336
11751337 #. TRANSLATORS: the server sent the user a small message
11761338 msgid "Upload message:"
11981360 msgid "Use quirk flags when installing firmware"
11991361 msgstr "Usa flag quirk nell'installare il firmware"
12001362
1363 #. TRANSLATORS: User has been notified
1364 msgid "User has been notified"
1365 msgstr "Notifica inviata all'utente"
1366
12011367 #. TRANSLATORS: remote filename base
12021368 msgid "Username"
12031369 msgstr "Nome utente"
8181 msgid "%s Update"
8282 msgstr "Aktualizacja urządzenia %s"
8383
84 #. TRANSLATORS: warn the user before updating, %1 is a device name
85 #, c-format
86 msgid "%s and all connected devices may not be usable while updating."
87 msgstr "%s i wszystkie podłączone urządzenia nie będą mogły być używane podczas aktualizacji."
88
89 #. TRANSLATORS: warn the user before updating, %1 is a device name
90 #, c-format
91 msgid "%s must remain connected for the duration of the update to avoid damage."
92 msgstr "Urządzenie %s musi być podłączone podczas trwania aktualizacji, aby uniknąć uszkodzenia."
93
94 #. TRANSLATORS: warn the user before updating, %1 is a machine name
95 #, c-format
96 msgid "%s must remain plugged into a power source for the duration of the update to avoid damage."
97 msgstr "Urządzenie %s musi być podłączone do prądu podczas trwania aktualizacji, aby uniknąć uszkodzenia."
98
8499 #. TRANSLATORS: duration in days!
85100 #, c-format
86101 msgid "%u day"
272287 msgid "Changed"
273288 msgstr "Zmieniono"
274289
290 #. TRANSLATORS: command description
291 msgid "Checks cryptographic hash matches firmware"
292 msgstr "Sprawdza, czy kryptograficzna suma kontrolna pasuje do oprogramowania sprzętowego"
293
275294 #. TRANSLATORS: remote checksum
276295 msgid "Checksum"
277296 msgstr "Suma kontrolna"
281300 msgstr "Wybór urządzenia:"
282301
283302 #. TRANSLATORS: get interactive prompt
303 msgid "Choose a firmware type:"
304 msgstr "Wybór typu oprogramowania sprzętowego:"
305
306 #. TRANSLATORS: get interactive prompt
284307 msgid "Choose a release:"
285308 msgstr "Wybór wydania:"
286309
296319 msgid "Command not found"
297320 msgstr "Nie odnaleziono polecenia"
298321
322 #. TRANSLATORS: prompt to apply the update
323 msgid "Continue with update?"
324 msgstr "Kontynuować aktualizację?"
325
299326 #. TRANSLATORS: command description
300327 msgid "Convert firmware to DFU format"
301328 msgstr "Konwertuje oprogramowanie sprzętowe do formatu DFU"
329
330 #. TRANSLATORS: Device supports some form of checksum verification
331 msgid "Cryptographic hash verification is available"
332 msgstr "Dostępne jest sprawdzenie poprawności kryptograficznej sumy kontrolnej"
302333
303334 #. TRANSLATORS: version number of current firmware
304335 msgid "Current version"
328359 msgid "Details"
329360 msgstr "Informacje"
330361
362 #. TRANSLATORS: description of device ability
363 msgid "Device Flags"
364 msgstr "Flagi urządzenia"
365
331366 #. TRANSLATORS: ID for hardware, typically a SHA1 sum
332367 msgid "Device ID"
333368 msgstr "Identyfikator urządzenia"
336371 msgid "Device added:"
337372 msgstr "Dodano urządzenie:"
338373
374 #. TRANSLATORS: Device supports a safety mechanism for flashing
375 msgid "Device can recover flash failures"
376 msgstr "Urządzenie może przywrócić się po niepowodzeniu wgrywania"
377
339378 #. TRANSLATORS: this is when a device has been updated
340379 msgid "Device changed:"
341380 msgstr "Zmieniono urządzenie:"
342381
382 #. TRANSLATORS: Is locked and can be unlocked
383 msgid "Device is locked"
384 msgstr "Urządzenie jest zablokowane"
385
386 #. TRANSLATORS: Device remains usable during update
387 msgid "Device is usable for the duration of the update"
388 msgstr "Urządzenie może być używane podczas trwania aktualizacji"
389
343390 #. TRANSLATORS: this is when a device is hotplugged
344391 msgid "Device removed:"
345392 msgstr "Usunięto urządzenie:"
346393
394 #. TRANSLATORS: Device supports a safety mechanism for flashing
395 msgid "Device stages updates"
396 msgstr "Urządzenie przygotowuje aktualizacje"
397
398 #. TRANSLATORS: Device update needs to be separately activated
399 msgid "Device update needs activation"
400 msgstr "Aktualizacja urządzenia wymaga aktywacji"
401
402 #. TRANSLATORS: Device will not return after update completes
403 msgid "Device will not re-appear after update completes"
404 msgstr "Urządzenie nie pojawi się z powrotem po ukończeniu aktualizacji"
405
347406 #. TRANSLATORS: a list of successful updates
348407 msgid "Devices that have been updated successfully:"
349408 msgstr "Pomyślnie zaktualizowane urządzenia:"
382441 #. TRANSLATORS: turn on all debugging
383442 msgid "Do not include timestamp prefix"
384443 msgstr "Bez dołączania przedrostka czasu"
444
445 #. TRANSLATORS: command line option
446 msgid "Do not perform device safety checks"
447 msgstr "Bez wykonywania testów bezpieczeństwa urządzenia"
385448
386449 msgid "Do not upload report at this time, but prompt again for future updates"
387450 msgid_plural "Do not upload reports at this time, but prompt again for future updates"
637700 msgid "Gets the results from the last update"
638701 msgstr "Uzyskuje wyniki z ostatniej aktualizacji"
639702
703 #. TRANSLATORS: The hardware is waiting to be replugged
704 msgid "Hardware is waiting to be replugged"
705 msgstr "Sprzęt czeka na ponowne podłączenie"
706
640707 #. TRANSLATORS: daemon is inactive
641708 msgid "Idle…"
642709 msgstr "Bezczynne…"
645712 msgid "Ignore SSL strict checks when downloading files"
646713 msgstr "Ignoruje ścisłe testy SSL podczas pobierania plików"
647714
715 #. TRANSLATORS: Ignore validation safety checks when flashing this device
716 msgid "Ignore validation safety checks"
717 msgstr "Ignoruje testy bezpieczeństwa i sprawdzanie poprawności"
718
648719 #. TRANSLATORS: length of time the update takes to apply
649720 msgid "Install Duration"
650721 msgstr "Czas trwania instalacji"
666737 msgid "Install signed system firmware"
667738 msgstr "Instalacja podpisanego oprogramowania sprzętowego komputera"
668739
740 #. TRANSLATORS: Install composite firmware on the parent before the child
741 msgid "Install to parent device first"
742 msgstr "Instaluje najpierw na urządzeniu nadrzędnym"
743
669744 msgid "Install unsigned device firmware"
670745 msgstr "Instalacja niepodpisanego oprogramowania sprzętowego urządzenia"
671746
684759 #, c-format
685760 msgid "Installing on %s…"
686761 msgstr "Instalowanie na urządzeniu %s…"
762
763 #. TRANSLATORS: Device cannot be removed easily
764 msgid "Internal device"
765 msgstr "Wewnętrzne urządzenie"
766
767 #. TRANSLATORS: Is currently in bootloader mode
768 msgid "Is in bootloader mode"
769 msgstr "Jest w trybie programu startowego"
687770
688771 #. TRANSLATORS: issue fixed with the release, e.g. CVE
689772 msgid "Issue"
718801 msgid "List supported firmware updates"
719802 msgstr "Wyświetla listę obsługiwanych aktualizacji oprogramowania sprzętowego"
720803
804 #. TRANSLATORS: command description
805 msgid "List the available firmware types"
806 msgstr "Wyświetla listę dostępnych typów oprogramowania sprzętowego"
807
721808 #. TRANSLATORS: parsing the firmware information
722809 msgid "Loading…"
723810 msgstr "Wczytywanie…"
769856 msgid "Monitor the daemon for events"
770857 msgstr "Monitoruje zdarzenia usługi"
771858
859 #. TRANSLATORS: Requires a reboot to apply firmware or to reload hardware
860 msgid "Needs a reboot after installation"
861 msgstr "Wymaga ponownego uruchomienia po instalacji"
862
863 #. TRANSLATORS: Requires system shutdown to apply firmware
864 msgid "Needs shutdown after installation"
865 msgstr "Wymaga wyłączenia komputera po instalacji"
866
772867 #. TRANSLATORS: version number of new firmware
773868 msgid "New version"
774869 msgstr "Nowa wersja"
776871 msgid "No action specified!"
777872 msgstr "Nie podano działania."
778873
874 #. TRANSLATORS: nothing found
875 msgid "No firmware IDs found"
876 msgstr "Nie odnaleziono identyfikatorów oprogramowania sprzętowego"
877
779878 #. TRANSLATORS: nothing attached that can be upgraded
780879 msgid "No hardware detected with firmware update capability"
781880 msgstr "Nie wykryto sprzętu z możliwością aktualizacji jego oprogramowania"
812911 msgid "Override warnings and force the action"
813912 msgstr "Zastępuje ostrzeżenia i wymusza działanie"
814913
914 #. TRANSLATORS: command description
915 msgid "Parse and show details about a firmware file"
916 msgstr "Przetwarza i wyświetla informacje o pliku oprogramowania sprzętowego"
917
815918 #. TRANSLATORS: remote filename base
816919 msgid "Password"
817920 msgstr "Hasło"
854957 msgstr "Odpytuje obsługę aktualizacji oprogramowania sprzętowego"
855958
856959 #. TRANSLATORS: command description
960 msgid "Read a firmware blob from a device"
961 msgstr "Odczytuje zamknięte oprogramowanie sprzętowe z urządzenia"
962
963 #. TRANSLATORS: command description
857964 msgid "Read firmware from device into a file"
858965 msgstr "Odczytuje oprogramowanie sprzętowe z urządzenia do pliku"
859966
860967 #. TRANSLATORS: command description
861968 msgid "Read firmware from one partition into a file"
862969 msgstr "Odczytuje oprogramowanie sprzętowe z jednej partycji do pliku"
970
971 #. TRANSLATORS: %1 is a device name
972 #, c-format
973 msgid "Reading from %s…"
974 msgstr "Odczytywanie z urządzenia %s…"
863975
864976 #. TRANSLATORS: reading from the flash chips
865977 msgid "Reading…"
9011013 msgid "Report URI"
9021014 msgstr "Adres URI zgłoszenia"
9031015
1016 #. TRANSLATORS: Has been reported to a metadata server
1017 msgid "Reported to remote server"
1018 msgstr "Zgłoszone do zdalnego serwera"
1019
1020 #. TRANSLATORS: Must be plugged in to an outlet
1021 msgid "Requires AC power"
1022 msgstr "Wymaga zasilania z gniazdka"
1023
1024 #. TRANSLATORS: Requires a bootloader mode to be manually enabled by the user
1025 msgid "Requires a bootloader"
1026 msgstr "Wymaga programu startowego"
1027
9041028 #. TRANSLATORS: metadata is downloaded from the Internet
9051029 msgid "Requires internet connection"
9061030 msgstr "Wymaga połączenia z Internetem"
9401064 #. TRANSLATORS: scheduing an update to be done on the next boot
9411065 msgid "Scheduling…"
9421066 msgstr "Planowanie…"
1067
1068 #. TRANSLATORS: Device has been chosen by the daemon for the user
1069 msgid "Selected device"
1070 msgstr "Wybrane urządzenie"
9431071
9441072 #. TRANSLATORS: serial number of hardware
9451073 msgid "Serial Number"
10751203 msgid "Successfully modified configuration value"
10761204 msgstr "Pomyślnie zmodyfikowano wartość konfiguracji"
10771205
1206 #. TRANSLATORS: success message for a per-remote setting change
1207 msgid "Successfully modified remote"
1208 msgstr "Pomyślnie zmodyfikowano repozytorium"
1209
10781210 #. TRANSLATORS: success message -- the user can do this by-hand too
10791211 msgid "Successfully refreshed metadata manually"
10801212 msgstr "Pomyślnie ręcznie odświeżono metadane"
1213
1214 #. TRANSLATORS: success message when user refreshes device checksums
1215 msgid "Successfully updated device checksums"
1216 msgstr "Pomyślnie zaktualizowano sumy kontrolne urządzenia"
10811217
10821218 #. TRANSLATORS: success message -- where the user has uploaded
10831219 #. * success and/or failure reports to the remote server
10891225 msgstr[2] "Pomyślnie wysłano %u zgłoszeń"
10901226 msgstr[3] "Pomyślnie wysłano %u zgłoszeń"
10911227
1228 #. TRANSLATORS: success message when user verified device checksums
1229 msgid "Successfully verified device checksums"
1230 msgstr "Pomyślnie sprawdzono poprawność sum kontrolnych urządzenia"
1231
10921232 #. TRANSLATORS: one line summary of device
10931233 msgid "Summary"
10941234 msgstr "Podsumowanie"
1235
1236 #. TRANSLATORS: Is found in current metadata
1237 msgid "Supported on remote server"
1238 msgstr "Obsługiwane na zdalnym serwerze"
10951239
10961240 msgid "Target"
10971241 msgstr "Cel"
11491293 msgid "Unsupported daemon version %s, client version is %s"
11501294 msgstr "Nieobsługiwana wersja usługi %s, wersja klienta to %s"
11511295
1296 #. TRANSLATORS: Device is updatable in this or any other mode
1297 msgid "Updatable"
1298 msgstr "Można aktualizować"
1299
11521300 #. TRANSLATORS: error message from last update attempt
11531301 msgid "Update Error"
11541302 msgstr "Błąd aktualizacji"
11741322 msgid "Update now?"
11751323 msgstr "Zaktualizować teraz?"
11761324
1325 #. TRANSLATORS: Update can only be done from offline mode
1326 msgid "Update requires a reboot"
1327 msgstr "Aktualizacja wymaga ponownego uruchomienia"
1328
1329 #. TRANSLATORS: command description
1330 msgid "Update the stored cryptographic hash with current ROM contents"
1331 msgstr "Aktualizuje przechowywaną kryptograficzną sumę kontrolną bieżącą zawartością pamięci ROM"
1332
11771333 msgid "Update the stored device verification information"
11781334 msgstr "Aktualizacja przechowywanych informacji o poprawności urządzenia"
11791335
11961352 #, c-format
11971353 msgid "Updating %s…"
11981354 msgstr "Aktualizowanie urządzenia %s…"
1355
1356 #. TRANSLATORS: message letting the user know an upgrade is available
1357 #. * %1 is the device name and %2 and %3 are version strings
1358 #, c-format
1359 msgid "Upgrade available for %s from %s to %s"
1360 msgstr "Dostępna jest aktualizacja urządzenia %s z wersji %s do %s"
11991361
12001362 #. TRANSLATORS: the server sent the user a small message
12011363 msgid "Upload message:"
12271389 msgid "Use quirk flags when installing firmware"
12281390 msgstr "Używa flag poprawek podczas instalowania oprogramowania sprzętowego"
12291391
1392 #. TRANSLATORS: User has been notified
1393 msgid "User has been notified"
1394 msgstr "Użytkownik został powiadomiony"
1395
12301396 #. TRANSLATORS: remote filename base
12311397 msgid "Username"
12321398 msgstr "Nazwa użytkownika"
8383 msgid "%s Update"
8484 msgstr "Atualização de %s"
8585
86 #. TRANSLATORS: warn the user before updating, %1 is a device name
87 #, c-format
88 msgid "%s and all connected devices may not be usable while updating."
89 msgstr "%s e todos os dispositivos conectados não podem ser usados durante a atualização."
90
91 #. TRANSLATORS: warn the user before updating, %1 is a device name
92 #, c-format
93 msgid "%s must remain connected for the duration of the update to avoid damage."
94 msgstr "%s deve permanecer conectado durante a atualização para evitar danos."
95
96 #. TRANSLATORS: warn the user before updating, %1 is a machine name
97 #, c-format
98 msgid "%s must remain plugged into a power source for the duration of the update to avoid damage."
99 msgstr "%s deve permanecer conectado a uma fonte de energia durante a atualização para evitar danos."
100
86101 #. TRANSLATORS: duration in days!
87102 #, c-format
88103 msgid "%u day"
243258
244259 #. TRANSLATORS: firmware version of bootloader
245260 msgid "Bootloader Version"
246 msgstr "Versão do gerenciador de inicialização"
261 msgstr "Versão do gerenciador de boot"
247262
248263 #. TRANSLATORS: command description
249264 msgid "Build firmware using a sandbox"
262277 msgid "Changed"
263278 msgstr "Alterado"
264279
280 #. TRANSLATORS: command description
281 msgid "Checks cryptographic hash matches firmware"
282 msgstr "Verifica se o hash criptográfico corresponde ao firmware"
283
265284 #. TRANSLATORS: remote checksum
266285 msgid "Checksum"
267286 msgstr "Soma de verificação"
271290 msgstr "Escolha um dispositivo:"
272291
273292 #. TRANSLATORS: get interactive prompt
293 msgid "Choose a firmware type:"
294 msgstr "Escolha um tipo de firmware:"
295
296 #. TRANSLATORS: get interactive prompt
274297 msgid "Choose a release:"
275298 msgstr "Escolha um lançamento:"
276299
286309 msgid "Command not found"
287310 msgstr "Comando não encontrado"
288311
312 #. TRANSLATORS: prompt to apply the update
313 msgid "Continue with update?"
314 msgstr "Continuar com a atualização?"
315
289316 #. TRANSLATORS: command description
290317 msgid "Convert firmware to DFU format"
291318 msgstr "Converte um firmware para formato DFU"
319
320 #. TRANSLATORS: Device supports some form of checksum verification
321 msgid "Cryptographic hash verification is available"
322 msgstr "A verificação criptográfica de hash está disponível"
292323
293324 #. TRANSLATORS: version number of current firmware
294325 msgid "Current version"
318349 msgid "Details"
319350 msgstr "Detalhes"
320351
352 #. TRANSLATORS: description of device ability
353 msgid "Device Flags"
354 msgstr "Opções do dispositivo"
355
321356 #. TRANSLATORS: ID for hardware, typically a SHA1 sum
322357 msgid "Device ID"
323358 msgstr "ID do dispositivo"
326361 msgid "Device added:"
327362 msgstr "Dispositivo adicionado:"
328363
364 #. TRANSLATORS: Device supports a safety mechanism for flashing
365 msgid "Device can recover flash failures"
366 msgstr "O dispositivo pode recuperar falhas de flashing"
367
329368 #. TRANSLATORS: this is when a device has been updated
330369 msgid "Device changed:"
331370 msgstr "Dispositivo modificado:"
332371
372 #. TRANSLATORS: Is locked and can be unlocked
373 msgid "Device is locked"
374 msgstr "O dispositivo está travado"
375
376 #. TRANSLATORS: Device remains usable during update
377 msgid "Device is usable for the duration of the update"
378 msgstr "O dispositivo pode ser usado durante a atualização"
379
333380 #. TRANSLATORS: this is when a device is hotplugged
334381 msgid "Device removed:"
335382 msgstr "Dispositivo removido:"
336383
384 #. TRANSLATORS: Device supports a safety mechanism for flashing
385 msgid "Device stages updates"
386 msgstr "Atualizações de estágios do dispositivo"
387
388 #. TRANSLATORS: Device update needs to be separately activated
389 msgid "Device update needs activation"
390 msgstr "A atualização do dispositivo precisa de ativação"
391
392 #. TRANSLATORS: Device will not return after update completes
393 msgid "Device will not re-appear after update completes"
394 msgstr "O dispositivo não aparecerá novamente após a atualização ser concluída"
395
337396 #. TRANSLATORS: a list of successful updates
338397 msgid "Devices that have been updated successfully:"
339398 msgstr "Dispositivos que foram atualizados com sucesso:"
372431 #. TRANSLATORS: turn on all debugging
373432 msgid "Do not include timestamp prefix"
374433 msgstr "Não inclui prefixo com marca de tempo"
434
435 #. TRANSLATORS: command line option
436 msgid "Do not perform device safety checks"
437 msgstr "Não realiza verificações de segurança de dispositivo"
375438
376439 msgid "Do not upload report at this time, but prompt again for future updates"
377440 msgid_plural "Do not upload reports at this time, but prompt again for future updates"
619682 msgid "Gets the results from the last update"
620683 msgstr "Obtém os resultados da última atualização"
621684
685 #. TRANSLATORS: The hardware is waiting to be replugged
686 msgid "Hardware is waiting to be replugged"
687 msgstr "O hardware está aguardando para ser reconectado"
688
622689 #. TRANSLATORS: daemon is inactive
623690 msgid "Idle…"
624691 msgstr "Ocioso…"
627694 msgid "Ignore SSL strict checks when downloading files"
628695 msgstr "Ignora verificações estritas de SSL ao baixar arquivos"
629696
697 #. TRANSLATORS: Ignore validation safety checks when flashing this device
698 msgid "Ignore validation safety checks"
699 msgstr "Ignorar verificações de segurança de validação"
700
630701 #. TRANSLATORS: length of time the update takes to apply
631702 msgid "Install Duration"
632703 msgstr "Duração de instalação"
648719 msgid "Install signed system firmware"
649720 msgstr "Instalar firmware assinado no sistema"
650721
722 #. TRANSLATORS: Install composite firmware on the parent before the child
723 msgid "Install to parent device first"
724 msgstr "Instalar primeiro no dispositivo pai"
725
651726 msgid "Install unsigned device firmware"
652727 msgstr "Instalar firmware não assinado no dispositivo"
653728
666741 #, c-format
667742 msgid "Installing on %s…"
668743 msgstr "Instalando em %s…"
744
745 #. TRANSLATORS: Device cannot be removed easily
746 msgid "Internal device"
747 msgstr "Dispositivo interno"
748
749 #. TRANSLATORS: Is currently in bootloader mode
750 msgid "Is in bootloader mode"
751 msgstr "Está no modo gerenciador de boot"
669752
670753 #. TRANSLATORS: issue fixed with the release, e.g. CVE
671754 msgid "Issue"
698781 msgid "List supported firmware updates"
699782 msgstr "Lista atualizações de firmware suportadas"
700783
784 #. TRANSLATORS: command description
785 msgid "List the available firmware types"
786 msgstr "Lista os tipos de firmware disponível"
787
701788 #. TRANSLATORS: parsing the firmware information
702789 msgid "Loading…"
703790 msgstr "Carregando…"
749836 msgid "Monitor the daemon for events"
750837 msgstr "Monitora o daemon por eventos"
751838
839 #. TRANSLATORS: Requires a reboot to apply firmware or to reload hardware
840 msgid "Needs a reboot after installation"
841 msgstr "Precisa de uma reinicialização após a instalação"
842
843 #. TRANSLATORS: Requires system shutdown to apply firmware
844 msgid "Needs shutdown after installation"
845 msgstr "Precisa de desligamento após a instalação"
846
752847 #. TRANSLATORS: version number of new firmware
753848 msgid "New version"
754849 msgstr "Nova versão"
756851 msgid "No action specified!"
757852 msgstr "Nenhuma ação especificada!"
758853
854 #. TRANSLATORS: nothing found
855 msgid "No firmware IDs found"
856 msgstr "Nenhum ID de firmware encontrado"
857
759858 #. TRANSLATORS: nothing attached that can be upgraded
760859 msgid "No hardware detected with firmware update capability"
761860 msgstr "Nenhum periférico com capacidade de atualização de firmware foi detectado"
792891 msgid "Override warnings and force the action"
793892 msgstr "Anula avisos e força a ação"
794893
894 #. TRANSLATORS: command description
895 msgid "Parse and show details about a firmware file"
896 msgstr "Analisa e mostra detalhes sobre um arquivo de firmware"
897
795898 #. TRANSLATORS: remote filename base
796899 msgid "Password"
797900 msgstr "Senha"
834937 msgstr "Consulta por suporte a atualização de firmware"
835938
836939 #. TRANSLATORS: command description
940 msgid "Read a firmware blob from a device"
941 msgstr "Lê um blob de firmware de um dispositivo"
942
943 #. TRANSLATORS: command description
837944 msgid "Read firmware from device into a file"
838945 msgstr "Lê o firmware do dispositivo para um arquivo"
839946
840947 #. TRANSLATORS: command description
841948 msgid "Read firmware from one partition into a file"
842949 msgstr "Lê o firmware de uma partição para um arquivo"
950
951 #. TRANSLATORS: %1 is a device name
952 #, c-format
953 msgid "Reading from %s…"
954 msgstr "Lendo de %s…"
843955
844956 #. TRANSLATORS: reading from the flash chips
845957 msgid "Reading…"
881993 msgid "Report URI"
882994 msgstr "URI do relatório"
883995
996 #. TRANSLATORS: Has been reported to a metadata server
997 msgid "Reported to remote server"
998 msgstr "Relatado ao servidor remoto"
999
1000 #. TRANSLATORS: Must be plugged in to an outlet
1001 msgid "Requires AC power"
1002 msgstr "Requer alimentação CA"
1003
1004 #. TRANSLATORS: Requires a bootloader mode to be manually enabled by the user
1005 msgid "Requires a bootloader"
1006 msgstr "Requer um gerenciador de boot"
1007
8841008 #. TRANSLATORS: metadata is downloaded from the Internet
8851009 msgid "Requires internet connection"
8861010 msgstr "Requer conexão com a Internet"
9201044 #. TRANSLATORS: scheduing an update to be done on the next boot
9211045 msgid "Scheduling…"
9221046 msgstr "Agendando…"
1047
1048 #. TRANSLATORS: Device has been chosen by the daemon for the user
1049 msgid "Selected device"
1050 msgstr "Dispositivo selecionado"
9231051
9241052 #. TRANSLATORS: serial number of hardware
9251053 msgid "Serial Number"
10551183 msgid "Successfully modified configuration value"
10561184 msgstr "Valor da configuração modificada com sucesso"
10571185
1186 #. TRANSLATORS: success message for a per-remote setting change
1187 msgid "Successfully modified remote"
1188 msgstr "Remoto modificado com sucesso"
1189
10581190 #. TRANSLATORS: success message -- the user can do this by-hand too
10591191 msgid "Successfully refreshed metadata manually"
10601192 msgstr "Metadados atualizados manualmente com sucesso"
1193
1194 #. TRANSLATORS: success message when user refreshes device checksums
1195 msgid "Successfully updated device checksums"
1196 msgstr "Somas de verificação de dispositivo atualizadas com sucesso"
10611197
10621198 #. TRANSLATORS: success message -- where the user has uploaded
10631199 #. * success and/or failure reports to the remote server
10671203 msgstr[0] "Enviado com sucesso %u relatório"
10681204 msgstr[1] "Enviados com sucesso %u relatórios"
10691205
1206 #. TRANSLATORS: success message when user verified device checksums
1207 msgid "Successfully verified device checksums"
1208 msgstr "Somas de verificação de dispositivo verificadas com sucesso"
1209
10701210 #. TRANSLATORS: one line summary of device
10711211 msgid "Summary"
10721212 msgstr "Resumo"
1213
1214 #. TRANSLATORS: Is found in current metadata
1215 msgid "Supported on remote server"
1216 msgstr "Suporte no servidor remoto"
10731217
10741218 msgid "Target"
10751219 msgstr "Alvo"
11271271 msgid "Unsupported daemon version %s, client version is %s"
11281272 msgstr "Sem suporte ao daemon na versão %s, a versão do cliente é %s"
11291273
1274 #. TRANSLATORS: Device is updatable in this or any other mode
1275 msgid "Updatable"
1276 msgstr "Atualizável"
1277
11301278 #. TRANSLATORS: error message from last update attempt
11311279 msgid "Update Error"
11321280 msgstr "Erro na atualização"
11521300 msgid "Update now?"
11531301 msgstr "Atualizar agora?"
11541302
1303 #. TRANSLATORS: Update can only be done from offline mode
1304 msgid "Update requires a reboot"
1305 msgstr "A atualização requer uma reinicialização"
1306
1307 #. TRANSLATORS: command description
1308 msgid "Update the stored cryptographic hash with current ROM contents"
1309 msgstr "Atualiza o hash criptográfico armazenado com o atual conteúdo da ROM"
1310
11551311 msgid "Update the stored device verification information"
11561312 msgstr "Atualizar as informações de verificação do dispositivo armazenado"
11571313
11741330 #, c-format
11751331 msgid "Updating %s…"
11761332 msgstr "Atualizando %s…"
1333
1334 #. TRANSLATORS: message letting the user know an upgrade is available
1335 #. * %1 is the device name and %2 and %3 are version strings
1336 #, c-format
1337 msgid "Upgrade available for %s from %s to %s"
1338 msgstr "Atualização disponível para %s de %s para %s"
11771339
11781340 #. TRANSLATORS: the server sent the user a small message
11791341 msgid "Upload message:"
12011363 msgid "Use quirk flags when installing firmware"
12021364 msgstr "Usa opções de peculiaridades ao instalar firmware"
12031365
1366 #. TRANSLATORS: User has been notified
1367 msgid "User has been notified"
1368 msgstr "O usuário foi notificado"
1369
12041370 #. TRANSLATORS: remote filename base
12051371 msgid "Username"
12061372 msgstr "Nome de usuário"
8181 msgid "%s Update"
8282 msgstr "Оновлення для %s"
8383
84 #. TRANSLATORS: warn the user before updating, %1 is a device name
85 #, c-format
86 msgid "%s and all connected devices may not be usable while updating."
87 msgstr "%s і усі з'єднані пристрою можуть бути недоступними протягом оновлення."
88
89 #. TRANSLATORS: warn the user before updating, %1 is a device name
90 #, c-format
91 msgid "%s must remain connected for the duration of the update to avoid damage."
92 msgstr "Для уникнення пошкоджень %s має лишатися з'єднаним із комп'ютером протягом оновлення."
93
94 #. TRANSLATORS: warn the user before updating, %1 is a machine name
95 #, c-format
96 msgid "%s must remain plugged into a power source for the duration of the update to avoid damage."
97 msgstr "Для уникнення пошкоджень %s має лишатися з'єднаним із джерелом живлення протягом оновлення."
98
8499 #. TRANSLATORS: duration in days!
85100 #, c-format
86101 msgid "%u day"
272287 msgid "Changed"
273288 msgstr "Змінено"
274289
290 #. TRANSLATORS: command description
291 msgid "Checks cryptographic hash matches firmware"
292 msgstr "Перевірити відповідність криптографічних хешів мікропрограми"
293
275294 #. TRANSLATORS: remote checksum
276295 msgid "Checksum"
277296 msgstr "Контрольна сума"
281300 msgstr "Виберіть пристрій:"
282301
283302 #. TRANSLATORS: get interactive prompt
303 msgid "Choose a firmware type:"
304 msgstr "Виберіть тип мікропрограми:"
305
306 #. TRANSLATORS: get interactive prompt
284307 msgid "Choose a release:"
285308 msgstr "Виберіть випуск:"
286309
296319 msgid "Command not found"
297320 msgstr "Такої команди не знайдено"
298321
322 #. TRANSLATORS: prompt to apply the update
323 msgid "Continue with update?"
324 msgstr "Продовжити оновлення?"
325
299326 #. TRANSLATORS: command description
300327 msgid "Convert firmware to DFU format"
301328 msgstr "Перетворити мікропрограму у формат DFU"
329
330 #. TRANSLATORS: Device supports some form of checksum verification
331 msgid "Cryptographic hash verification is available"
332 msgstr "Доступна перевірка криптографічної хеш-суми"
302333
303334 #. TRANSLATORS: version number of current firmware
304335 msgid "Current version"
328359 msgid "Details"
329360 msgstr "Подробиці"
330361
362 #. TRANSLATORS: description of device ability
363 msgid "Device Flags"
364 msgstr "Прапорці пристрою"
365
331366 #. TRANSLATORS: ID for hardware, typically a SHA1 sum
332367 msgid "Device ID"
333368 msgstr "Ід. пристрою"
336371 msgid "Device added:"
337372 msgstr "Додано пристрій:"
338373
374 #. TRANSLATORS: Device supports a safety mechanism for flashing
375 msgid "Device can recover flash failures"
376 msgstr "Пристрій може відновлюватися при невдалих оновленнях"
377
339378 #. TRANSLATORS: this is when a device has been updated
340379 msgid "Device changed:"
341380 msgstr "Змінено пристрій:"
342381
382 #. TRANSLATORS: Is locked and can be unlocked
383 msgid "Device is locked"
384 msgstr "Пристрій заблоковано"
385
386 #. TRANSLATORS: Device remains usable during update
387 msgid "Device is usable for the duration of the update"
388 msgstr "Пристроєм можна користуватися протягом оновлення"
389
343390 #. TRANSLATORS: this is when a device is hotplugged
344391 msgid "Device removed:"
345392 msgstr "Вилучено пристрій:"
346393
394 #. TRANSLATORS: Device supports a safety mechanism for flashing
395 msgid "Device stages updates"
396 msgstr "Пристрій із покроковим оновленням"
397
398 #. TRANSLATORS: Device update needs to be separately activated
399 msgid "Device update needs activation"
400 msgstr "Оновлення пристрою потребує активації"
401
402 #. TRANSLATORS: Device will not return after update completes
403 msgid "Device will not re-appear after update completes"
404 msgstr "Пристрій не з'явиться у списку пристроїв після завершення оновлення"
405
347406 #. TRANSLATORS: a list of successful updates
348407 msgid "Devices that have been updated successfully:"
349408 msgstr "Пристрої, для яких вдалося успішно оновити дані:"
382441 #. TRANSLATORS: turn on all debugging
383442 msgid "Do not include timestamp prefix"
384443 msgstr "Не включати префікс часової позначки"
444
445 #. TRANSLATORS: command line option
446 msgid "Do not perform device safety checks"
447 msgstr "Не виконувати перевірок безпечності для пристрою"
385448
386449 msgid "Do not upload report at this time, but prompt again for future updates"
387450 msgid_plural "Do not upload reports at this time, but prompt again for future updates"
637700 msgid "Gets the results from the last update"
638701 msgstr "Отримує результати з останнього оновлення"
639702
703 #. TRANSLATORS: The hardware is waiting to be replugged
704 msgid "Hardware is waiting to be replugged"
705 msgstr "Обладнання очікує на повторне з'єднання"
706
640707 #. TRANSLATORS: daemon is inactive
641708 msgid "Idle…"
642709 msgstr "Бездіяльність…"
645712 msgid "Ignore SSL strict checks when downloading files"
646713 msgstr "Ігнорувати результати строгої перевірки SSL під час отримання файлів"
647714
715 #. TRANSLATORS: Ignore validation safety checks when flashing this device
716 msgid "Ignore validation safety checks"
717 msgstr "Ігнорувати перевірки безпечності"
718
648719 #. TRANSLATORS: length of time the update takes to apply
649720 msgid "Install Duration"
650721 msgstr "Тривалість встановлення"
666737 msgid "Install signed system firmware"
667738 msgstr "Встановити підписану мікропрограму системи"
668739
740 #. TRANSLATORS: Install composite firmware on the parent before the child
741 msgid "Install to parent device first"
742 msgstr "Встановити спочатку на батьківському пристрої"
743
669744 msgid "Install unsigned device firmware"
670745 msgstr "Встановити непідписану мікропрограму пристрою"
671746
684759 #, c-format
685760 msgid "Installing on %s…"
686761 msgstr "Встановлюємо на %s…"
762
763 #. TRANSLATORS: Device cannot be removed easily
764 msgid "Internal device"
765 msgstr "Внутрішній пристрій"
766
767 #. TRANSLATORS: Is currently in bootloader mode
768 msgid "Is in bootloader mode"
769 msgstr "Перебуває у режимі завантажувача"
687770
688771 #. TRANSLATORS: issue fixed with the release, e.g. CVE
689772 msgid "Issue"
718801 msgid "List supported firmware updates"
719802 msgstr "Показати список підтримуваних оновлень мікропрограми"
720803
804 #. TRANSLATORS: command description
805 msgid "List the available firmware types"
806 msgstr "Вивести список доступних типів мікропрограм"
807
721808 #. TRANSLATORS: parsing the firmware information
722809 msgid "Loading…"
723810 msgstr "Завантаження…"
769856 msgid "Monitor the daemon for events"
770857 msgstr "Стежити за подіями у фоновій службі"
771858
859 #. TRANSLATORS: Requires a reboot to apply firmware or to reload hardware
860 msgid "Needs a reboot after installation"
861 msgstr "Потребує перезавантаження після встановлення"
862
863 #. TRANSLATORS: Requires system shutdown to apply firmware
864 msgid "Needs shutdown after installation"
865 msgstr "Потребує вимикання після встановлення"
866
772867 #. TRANSLATORS: version number of new firmware
773868 msgid "New version"
774869 msgstr "Нова версія"
776871 msgid "No action specified!"
777872 msgstr "Не вказано дії!"
778873
874 #. TRANSLATORS: nothing found
875 msgid "No firmware IDs found"
876 msgstr "Не знайдено ідентифікаторів мікропрограм"
877
779878 #. TRANSLATORS: nothing attached that can be upgraded
780879 msgid "No hardware detected with firmware update capability"
781880 msgstr "Не виявлено обладнання із передбаченою можливістю оновлення мікропрограми"
812911 msgid "Override warnings and force the action"
813912 msgstr "Не зважати на попередження і примусово виконати дію"
814913
914 #. TRANSLATORS: command description
915 msgid "Parse and show details about a firmware file"
916 msgstr "Обробити і показати параметри файла мікропрограми"
917
815918 #. TRANSLATORS: remote filename base
816919 msgid "Password"
817920 msgstr "Пароль"
854957 msgstr "Опитати щодо підтримки оновлення мікропрограми"
855958
856959 #. TRANSLATORS: command description
960 msgid "Read a firmware blob from a device"
961 msgstr "Прочитати бінарну мікропрограму з пристрою"
962
963 #. TRANSLATORS: command description
857964 msgid "Read firmware from device into a file"
858965 msgstr "Прочитати мікропрограму з пристрою до файла"
859966
860967 #. TRANSLATORS: command description
861968 msgid "Read firmware from one partition into a file"
862969 msgstr "Прочитати мікропрограму з одного розділу до файла"
970
971 #. TRANSLATORS: %1 is a device name
972 #, c-format
973 msgid "Reading from %s…"
974 msgstr "Читаємо з %s…"
863975
864976 #. TRANSLATORS: reading from the flash chips
865977 msgid "Reading…"
9011013 msgid "Report URI"
9021014 msgstr "Адреса звіту"
9031015
1016 #. TRANSLATORS: Has been reported to a metadata server
1017 msgid "Reported to remote server"
1018 msgstr "Повідомлено на віддаленому сервері"
1019
1020 #. TRANSLATORS: Must be plugged in to an outlet
1021 msgid "Requires AC power"
1022 msgstr "Потребує сталого живлення"
1023
1024 #. TRANSLATORS: Requires a bootloader mode to be manually enabled by the user
1025 msgid "Requires a bootloader"
1026 msgstr "Потребує завантажувача"
1027
9041028 #. TRANSLATORS: metadata is downloaded from the Internet
9051029 msgid "Requires internet connection"
9061030 msgstr "Потребує з'єднання із інтернетом"
9401064 #. TRANSLATORS: scheduing an update to be done on the next boot
9411065 msgid "Scheduling…"
9421066 msgstr "Плануємо…"
1067
1068 #. TRANSLATORS: Device has been chosen by the daemon for the user
1069 msgid "Selected device"
1070 msgstr "Вибрано пристрій"
9431071
9441072 #. TRANSLATORS: serial number of hardware
9451073 msgid "Serial Number"
10751203 msgid "Successfully modified configuration value"
10761204 msgstr "Успішно змінено значення у налаштуваннях"
10771205
1206 #. TRANSLATORS: success message for a per-remote setting change
1207 msgid "Successfully modified remote"
1208 msgstr "Успішно змінено віддалене сховище"
1209
10781210 #. TRANSLATORS: success message -- the user can do this by-hand too
10791211 msgid "Successfully refreshed metadata manually"
10801212 msgstr "Метадані успішно оновлено вручну"
1213
1214 #. TRANSLATORS: success message when user refreshes device checksums
1215 msgid "Successfully updated device checksums"
1216 msgstr "Успішно оновлено контрольні суми пристрою"
10811217
10821218 #. TRANSLATORS: success message -- where the user has uploaded
10831219 #. * success and/or failure reports to the remote server
10891225 msgstr[2] "Успішно вивантажено %u звітів"
10901226 msgstr[3] "Успішно вивантажено %u звіт"
10911227
1228 #. TRANSLATORS: success message when user verified device checksums
1229 msgid "Successfully verified device checksums"
1230 msgstr "Успішно перевірено контрольні суми пристрою"
1231
10921232 #. TRANSLATORS: one line summary of device
10931233 msgid "Summary"
10941234 msgstr "Резюме"
1235
1236 #. TRANSLATORS: Is found in current metadata
1237 msgid "Supported on remote server"
1238 msgstr "Підтримуваний на віддаленому сервері"
10951239
10961240 msgid "Target"
10971241 msgstr "Ціль"
11491293 msgid "Unsupported daemon version %s, client version is %s"
11501294 msgstr "Непідтримувана версія фонової служби %s, версія клієнта — %s"
11511295
1296 #. TRANSLATORS: Device is updatable in this or any other mode
1297 msgid "Updatable"
1298 msgstr "Придатний до оновлення"
1299
11521300 #. TRANSLATORS: error message from last update attempt
11531301 msgid "Update Error"
11541302 msgstr "Помилка оновлення"
11741322 msgid "Update now?"
11751323 msgstr "Оновити зараз?"
11761324
1325 #. TRANSLATORS: Update can only be done from offline mode
1326 msgid "Update requires a reboot"
1327 msgstr "Оновлення потребує перезавантаження"
1328
1329 #. TRANSLATORS: command description
1330 msgid "Update the stored cryptographic hash with current ROM contents"
1331 msgstr "Оновити збережений криптографічний хеш на основі поточних даних ROM"
1332
11771333 msgid "Update the stored device verification information"
11781334 msgstr "Оновлення збережених даних щодо верифікації пристрою"
11791335
11961352 #, c-format
11971353 msgid "Updating %s…"
11981354 msgstr "Оновлюємо %s…"
1355
1356 #. TRANSLATORS: message letting the user know an upgrade is available
1357 #. * %1 is the device name and %2 and %3 are version strings
1358 #, c-format
1359 msgid "Upgrade available for %s from %s to %s"
1360 msgstr "Виявлено оновлення для %s з %s до %s"
11991361
12001362 #. TRANSLATORS: the server sent the user a small message
12011363 msgid "Upload message:"
12271389 msgid "Use quirk flags when installing firmware"
12281390 msgstr "Використовувати варіативні прапорці при встановленні мікропрограми"
12291391
1392 #. TRANSLATORS: User has been notified
1393 msgid "User has been notified"
1394 msgstr "Сповіщено користувача"
1395
12301396 #. TRANSLATORS: remote filename base
12311397 msgid "Username"
12321398 msgstr "Користувач"