Imported Upstream version 0.8.5
SVN-Git Migration
6 years ago
0 | [main] | |
1 | host = https://www.transifex.com | |
2 | ||
3 | [gespeaker.gespeaker] | |
4 | file_filter = po/<lang>.po | |
5 | source_file = po/gespeaker.pot | |
6 | source_lang = en | |
7 |
0 | Gespeaker - A GTK frontend for espeak | |
1 | Author: Fabio Castelli <muflone@vbsimple.net> | |
2 | Website: http://www.muflone.com/gespeaker/ | |
3 | Source code: https://github.com/muflone/gespeaker | |
4 | ||
5 | =============================== LICENSE ======================================= | |
6 | ||
7 | Copyright: 2009-2014 Fabio Castelli | |
8 | License: GPL-2+ | |
9 | This program is free software; you can redistribute it and/or modify it | |
10 | under the terms of the GNU General Public License as published by the Free | |
11 | Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) | |
12 | any later version. | |
13 | ||
14 | This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT | |
15 | ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or | |
16 | FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for | |
17 | more details. | |
18 | ||
19 | ============================ INTRODUCTION ===================================== | |
20 | ||
21 | Gespeaker is a free GTK+ frontend for espeak. | |
22 | It allows you to play a text in many languages with settings for voice, pitch, | |
23 | volume and speed. | |
24 | The text readed can also be recorded to WAV file for future listening. | |
25 | Since version 0.6 it supports the speech synthesizer MBROLA for a better speech | |
26 | experience. | |
27 | ||
28 | ============================ INSTALLATION ===================================== | |
29 | ||
30 | The following dependencies are needed to let Gespeaker work: | |
31 | - python2: all the whole code is written for Python 2.x | |
32 | - espeak: main speaking system | |
33 | - librsvg: needed for SVG loading | |
34 | - pygtk: needed for all the UI related code | |
35 | - python-dbus-common: needed by dbus interface | |
36 | - python2-xdg: needed to store configuration | |
37 | - alsa-utils: needed for aplay player | |
38 | ||
39 | Optionall you can install the following to enhance the speech | |
40 | - mbrola: for enhanced mbrola voices support | |
41 | - mbrola-voices (like mbrola-it3, mbrola-en1 and so on) | |
42 | ||
43 | The installation is pretty simple, just to execute from the sources directory: | |
44 | ||
45 | python2 setup.py build | |
46 | sudo python2 setup.py install | |
47 | ||
48 | This will install all the required files in their places. | |
49 | ||
50 | =============================================================================== |
0 | 0 | [Desktop Entry] |
1 | 1 | Version=1.0 |
2 | 2 | Name=Gespeaker |
3 | Comment=A frontend for espeak | |
3 | Comment=A GTK frontend for espeak | |
4 | 4 | Type=Application |
5 | Comment[it_IT]=Un frontend per espeak | |
5 | Comment[ar]=واجهة رسومية بإستخدام GTK لبرنامج espeak | |
6 | Comment[bg]=GTK обвивка за espeak | |
7 | Comment[de]=Ein GTK-Frontend für espeak | |
8 | Comment[en]=A GTK frontend for espeak | |
9 | Comment[es]=Interfaz en GTK para espeak | |
10 | Comment[fr]=Une interface GTK pour espeak | |
11 | Comment[it]=Un'interfaccia in GTK per espeak | |
12 | Comment[pl]=Frontend GTK dla espeak | |
13 | Comment[tr]=Espeak için bir GTK önyüzü | |
14 | Comment[vi]=Sử dụng GTK cho espeak | |
6 | 15 | Exec=/usr/bin/gespeaker |
7 | 16 | Icon=/usr/share/gespeaker/data/icons/gespeaker.svg |
8 | 17 | Terminal=false |
0 | 0 | Gespeaker is a GTK+ frontend for eSpeak and mbrola. |
1 | Copyright 2009 Fabio Castelli <muflone@vbsimple.net> | |
1 | Copyright 2009-2014 Fabio Castelli <muflone@vbsimple.net> | |
2 | 2 | License: GPL-2+ (please see the copyright file) |
3 | 3 | |
4 | 4 | Description: |
28 | 28 | Fabio Castelli <muflone@vbsimple.net> |
29 | 29 | |
30 | 30 | Homepage: |
31 | Official project: http://code.google.com/p/gespeaker/ | |
32 | Italian project : http://ubuntrucchi.wordpress.com/progetti-projects/gespeaker/ | |
33 | ||
31 | Website: http://www.muflone.com/gespeaker/ | |
32 | Source code: https://github.com/muflone/gespeaker |
0 | gespeaker (0.8.5) all; urgency=low | |
1 | ||
2 | * Updated German translation | |
3 | ||
4 | -- Fabio Castelli <muflone@vbsimple.net> Sat, 4 Oct 2014 13:41:37 +0200 | |
5 | ||
6 | gespeaker (0.8.4) all; urgency=low | |
7 | ||
8 | * Updated translations | |
9 | ||
10 | -- Fabio Castelli <muflone@vbsimple.net> Sat, 6 Sep 2014 19:42:04 +0200 | |
11 | ||
12 | gespeaker (0.8.3) all; urgency=low | |
13 | ||
14 | * Updated translations | |
15 | * New Arabic translation by M I | |
16 | * New Vietnamese translation by Anh Phan | |
17 | * New Turkish translation by Necdet Yücel | |
18 | ||
19 | -- Fabio Castelli <muflone@vbsimple.net> Sun, 31 Aug 2014 00:38:49 +0200 | |
20 | ||
0 | 21 | gespeaker (0.8.2) all; urgency=low |
1 | 22 | |
2 | 23 | * Removed the plugins amsn, emesene, kopete, pidgin, telepathy. They were |
0 | Copyright 2009 Fabio Castelli <muflone@vbsimple.net> | |
0 | Copyright 2009-2014 Fabio Castelli <muflone@vbsimple.net> | |
1 | 1 | License: GPL-2+ |
2 | 2 | |
3 | 3 | GNU GENERAL PUBLIC LICENSE |
0 | English: Fabio Castelli <muflone@vbsimple.net> | |
1 | Italian: Fabio Castelli <muflone@vbsimple.net> | |
2 | French: Emmanuel <emmanuel@simple-linux.com> | |
3 | Spanish: David Prieto <frandavid100@gmail.com> | |
4 | Polish: Andrey J. <newsgrabber@poczta.onet.pl> | |
5 | Bulgarian: Svetoslav Stefanov <lfu.project@gmail.com> | |
6 | Faroese: Gunleif Joensen <gunleif@gmail.com> | |
7 | German: Heinrich Schwietering <hankschwie@freenet.de> | |
0 | English: Fabio Castelli (Muflone) <muflone(at)vbsimple.net> | |
1 | Italian: Fabio Castelli (Muflone) <muflone(at)vbsimple.net> | |
2 | French: Emmanuel <emmanuel(at)simple-linux.com> | |
3 | Spanish: David Prieto <frandavid100(at)gmail.com> | |
4 | Adolfo Jayme Barrientos <fitoschido(at)ubuntu.com> | |
5 | Polish: Andrey J. <newsgrabber(at)poczta.onet.pl> | |
6 | Bulgarian: Svetoslav Stefanov <lfu.project(at)gmail.com> | |
7 | Faroese: Gunleif Joensen <gunleif(at)gmail.com> | |
8 | German: Heinrich Schwietering <hankschwie(at)freenet.de> | |
9 | Ettore Atalan <atalanttore(at)googlemail.com> | |
10 | Arabic: M I <moayad.esa(at)gmail.com> | |
11 | Turkish: Necdet Yücel <necdetyucel(at)gmail.com> | |
12 | Vietnamese: Anh Phan <vietnamesel10n(at)gmail.com> | |
13 |
0 | 0 | ## |
1 | 1 | # Project: gespeaker - A GTK frontend for espeak |
2 | 2 | # Author: Fabio Castelli <muflone@vbsimple.net> |
3 | # Copyright: 2009-2013 Fabio Castelli | |
3 | # Copyright: 2009-2014 Fabio Castelli | |
4 | 4 | # License: GPL-2+ |
5 | 5 | # This program is free software; you can redistribute it and/or modify it |
6 | 6 | # under the terms of the GNU General Public License as published by the Free |
0 | 0 | ## |
1 | 1 | # Project: gespeaker - A GTK frontend for espeak |
2 | 2 | # Author: Fabio Castelli <muflone@vbsimple.net> |
3 | # Copyright: 2009-2013 Fabio Castelli | |
3 | # Copyright: 2009-2014 Fabio Castelli | |
4 | 4 | # License: GPL-2+ |
5 | 5 | # This program is free software; you can redistribute it and/or modify it |
6 | 6 | # under the terms of the GNU General Public License as published by the Free |
0 | 0 | ## |
1 | 1 | # Project: gespeaker - A GTK frontend for espeak |
2 | 2 | # Author: Fabio Castelli <muflone@vbsimple.net> |
3 | # Copyright: 2009-2013 Fabio Castelli | |
3 | # Copyright: 2009-2014 Fabio Castelli | |
4 | 4 | # License: GPL-2+ |
5 | 5 | # This program is free software; you can redistribute it and/or modify it |
6 | 6 | # under the terms of the GNU General Public License as published by the Free |
0 | 0 | ## |
1 | 1 | # Project: gespeaker - A GTK frontend for espeak |
2 | 2 | # Author: Fabio Castelli <muflone@vbsimple.net> |
3 | # Copyright: 2009-2013 Fabio Castelli | |
3 | # Copyright: 2009-2014 Fabio Castelli | |
4 | 4 | # License: GPL-2+ |
5 | 5 | # This program is free software; you can redistribute it and/or modify it |
6 | 6 | # under the terms of the GNU General Public License as published by the Free |
0 | 0 | ## |
1 | 1 | # Project: gespeaker - A GTK frontend for espeak |
2 | 2 | # Author: Fabio Castelli <muflone@vbsimple.net> |
3 | # Copyright: 2009-2013 Fabio Castelli | |
3 | # Copyright: 2009-2014 Fabio Castelli | |
4 | 4 | # License: GPL-2+ |
5 | 5 | # This program is free software; you can redistribute it and/or modify it |
6 | 6 | # under the terms of the GNU General Public License as published by the Free |
0 | 0 | ## |
1 | 1 | # Project: gespeaker - A GTK frontend for espeak |
2 | 2 | # Author: Fabio Castelli <muflone@vbsimple.net> |
3 | # Copyright: 2009-2013 Fabio Castelli | |
3 | # Copyright: 2009-2014 Fabio Castelli | |
4 | 4 | # License: GPL-2+ |
5 | 5 | # This program is free software; you can redistribute it and/or modify it |
6 | 6 | # under the terms of the GNU General Public License as published by the Free |
0 | 0 | ## |
1 | 1 | # Project: gespeaker - A GTK frontend for espeak |
2 | 2 | # Author: Fabio Castelli <muflone@vbsimple.net> |
3 | # Copyright: 2009-2013 Fabio Castelli | |
3 | # Copyright: 2009-2014 Fabio Castelli | |
4 | 4 | # License: GPL-2+ |
5 | 5 | # This program is free software; you can redistribute it and/or modify it |
6 | 6 | # under the terms of the GNU General Public License as published by the Free |
0 | 0 | ## |
1 | 1 | # Project: gespeaker - A GTK frontend for espeak |
2 | 2 | # Author: Fabio Castelli <muflone@vbsimple.net> |
3 | # Copyright: 2009-2013 Fabio Castelli | |
3 | # Copyright: 2009-2014 Fabio Castelli | |
4 | 4 | # License: GPL-2+ |
5 | 5 | # This program is free software; you can redistribute it and/or modify it |
6 | 6 | # under the terms of the GNU General Public License as published by the Free |
0 | 0 | ## |
1 | 1 | # Project: gespeaker - A GTK frontend for espeak |
2 | 2 | # Author: Fabio Castelli <muflone@vbsimple.net> |
3 | # Copyright: 2009-2013 Fabio Castelli | |
3 | # Copyright: 2009-2014 Fabio Castelli | |
4 | 4 | # License: GPL-2+ |
5 | 5 | # This program is free software; you can redistribute it and/or modify it |
6 | 6 | # under the terms of the GNU General Public License as published by the Free |
0 | 0 | ## |
1 | 1 | # Project: gespeaker - A GTK frontend for espeak |
2 | 2 | # Author: Fabio Castelli <muflone@vbsimple.net> |
3 | # Copyright: 2009-2013 Fabio Castelli | |
3 | # Copyright: 2009-2014 Fabio Castelli | |
4 | 4 | # License: GPL-2+ |
5 | 5 | # This program is free software; you can redistribute it and/or modify it |
6 | 6 | # under the terms of the GNU General Public License as published by the Free |
0 | 0 | ## |
1 | 1 | # Project: gespeaker - A GTK frontend for espeak |
2 | 2 | # Author: Fabio Castelli <muflone@vbsimple.net> |
3 | # Copyright: 2009-2013 Fabio Castelli | |
3 | # Copyright: 2009-2014 Fabio Castelli | |
4 | 4 | # License: GPL-2+ |
5 | 5 | # This program is free software; you can redistribute it and/or modify it |
6 | 6 | # under the terms of the GNU General Public License as published by the Free |
0 | 0 | ## |
1 | 1 | # Project: gespeaker - A GTK frontend for espeak |
2 | 2 | # Author: Fabio Castelli <muflone@vbsimple.net> |
3 | # Copyright: 2009-2013 Fabio Castelli | |
3 | # Copyright: 2009-2014 Fabio Castelli | |
4 | 4 | # License: GPL-2+ |
5 | 5 | # This program is free software; you can redistribute it and/or modify it |
6 | 6 | # under the terms of the GNU General Public License as published by the Free |
0 | 0 | ## |
1 | 1 | # Project: gespeaker - A GTK frontend for espeak |
2 | 2 | # Author: Fabio Castelli <muflone@vbsimple.net> |
3 | # Copyright: 2009-2013 Fabio Castelli | |
3 | # Copyright: 2009-2014 Fabio Castelli | |
4 | 4 | # License: GPL-2+ |
5 | 5 | # This program is free software; you can redistribute it and/or modify it |
6 | 6 | # under the terms of the GNU General Public License as published by the Free |
0 | # gespeaker - A GTK frontend for eSpeak | |
1 | # Copyright (C) 2009 Fabio Castelli | |
2 | # This file is distributed under the GPL v2 license (see copyright file). | |
3 | # Fabio Castelli <muflone@vbsimple.net>, 2009. | |
4 | # Arabic translation for gespeaker package. | |
0 | # Gespeaker | |
1 | # A GTK frontend for eSpeak | |
2 | # Copyright (C) 2009-2014 Fabio Castelli (Muflone) <muflone(at)vbsimple.net> | |
3 | # Website: http://www.muflone.com/gespeaker/ | |
4 | # This file is distributed under the same license of Gespeaker. | |
5 | # Arabic translation for Gespeaker. | |
5 | 6 | # |
7 | # Translators: | |
8 | # M I <moayad.esa(at)gmail.com> | |
6 | 9 | msgid "" |
7 | 10 | msgstr "" |
8 | "Project-Id-Version: Gespeaker 0.8\n" | |
9 | "Report-Msgid-Bugs-To: Fabio Castelli <muflone@vbsimple.net>\n" | |
11 | "Project-Id-Version: Gespeaker\n" | |
12 | "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/muflone/gespeaker/issues \n" | |
10 | 13 | "POT-Creation-Date: 2010-06-12 14:02+0200\n" |
11 | "PO-Revision-Date: 2010-02-13 17:16+0100\n" | |
12 | "Last-Translator: Fabio Castelli <muflone@vbsimple.net>\n" | |
13 | "Language-Team: Arabic\n" | |
14 | "PO-Revision-Date: 2014-08-31 00:06+0200\n" | |
15 | "Last-Translator: M I <moayad.esa(at)gmail.com>\n" | |
16 | "Language-Team: Arabic (https://www.transifex.com/projects/p/gespeaker/language/ar/)\n" | |
14 | 17 | "MIME-Version: 1.0\n" |
15 | 18 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
16 | 19 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
20 | "Language: ar\n" | |
21 | "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" | |
17 | 22 | |
18 | 23 | #: ../data/ui/gespeaker.glade.h:1 |
19 | 24 | msgid "<b>Advanced settings</b>" |
20 | msgstr "" | |
25 | msgstr "<b>الإعدادات المتقدمة</b>" | |
21 | 26 | |
22 | 27 | #: ../data/ui/gespeaker.glade.h:2 |
23 | 28 | msgid "<b>Base settings</b>" |
24 | msgstr "" | |
29 | msgstr "<b>الإعدادات الأساسية</b>" | |
25 | 30 | |
26 | 31 | #: ../data/ui/gespeaker.glade.h:3 |
27 | 32 | msgid "<b>Insert text to play</b>" |
28 | msgstr "" | |
33 | msgstr "<b>أكتب نصاً لقرائته</b>" | |
29 | 34 | |
30 | 35 | #: ../data/ui/gespeaker.glade.h:4 |
31 | 36 | msgid "Dela_y:" |
32 | msgstr "" | |
37 | msgstr "تأخير:" | |
33 | 38 | |
34 | 39 | #: ../data/ui/gespeaker.glade.h:5 |
35 | 40 | msgid "Fem_ale" |
36 | msgstr "" | |
41 | msgstr "أنثى" | |
37 | 42 | |
38 | 43 | #: ../data/ui/gespeaker.glade.h:6 |
39 | 44 | msgid "P_itch:" |
40 | msgstr "" | |
45 | msgstr "نغمة الصوت:" | |
41 | 46 | |
42 | 47 | #: ../data/ui/gespeaker.glade.h:7 |
43 | 48 | msgid "Spee_d:" |
44 | msgstr "" | |
49 | msgstr "السرعة:" | |
45 | 50 | |
46 | 51 | #: ../data/ui/gespeaker.glade.h:8 |
47 | 52 | msgid "Varia_nt:" |
48 | msgstr "" | |
53 | msgstr "متنوع:" | |
49 | 54 | |
50 | 55 | #: ../data/ui/gespeaker.glade.h:9 |
51 | 56 | msgid "Voice:" |
52 | msgstr "" | |
57 | msgstr "صوت القارئ:" | |
53 | 58 | |
54 | 59 | #: ../data/ui/gespeaker.glade.h:10 |
55 | 60 | msgid "_Edit" |
56 | msgstr "" | |
61 | msgstr "_تعديل" | |
57 | 62 | |
58 | 63 | #: ../data/ui/gespeaker.glade.h:11 |
59 | 64 | msgid "_File" |
60 | msgstr "" | |
65 | msgstr "_ملف" | |
61 | 66 | |
62 | 67 | #: ../data/ui/gespeaker.glade.h:12 |
63 | 68 | msgid "_Help" |
64 | msgstr "" | |
69 | msgstr "_مساعدة" | |
65 | 70 | |
66 | 71 | #: ../data/ui/gespeaker.glade.h:13 |
67 | 72 | msgid "_Language:" |
68 | msgstr "" | |
73 | msgstr "_اللغة:" | |
69 | 74 | |
70 | 75 | #: ../data/ui/gespeaker.glade.h:14 |
71 | 76 | msgid "_Male" |
72 | msgstr "" | |
77 | msgstr "_ذكر" | |
73 | 78 | |
74 | 79 | #: ../data/ui/gespeaker.glade.h:15 |
75 | 80 | msgid "_Volume:" |
76 | msgstr "" | |
81 | msgstr "_الصوت:" | |
77 | 82 | |
78 | 83 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:1 |
79 | 84 | msgid "<b>Audio player</b>" |
80 | msgstr "" | |
85 | msgstr "<b>قارئ الصوت</b>" | |
81 | 86 | |
82 | 87 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:2 |
83 | 88 | msgid "<b>Mbrola application</b>" |
84 | msgstr "" | |
89 | msgstr "<b>Mbrola application</b>" | |
85 | 90 | |
86 | 91 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:3 |
87 | 92 | msgid "<b>Mbrola voices available</b>" |
88 | msgstr "" | |
93 | msgstr "<Mbrola<b الأصوات المتاحة <b/>" | |
89 | 94 | |
90 | 95 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:4 |
91 | 96 | msgid "<b>Other settings</b>" |
92 | msgstr "" | |
97 | msgstr "<b>إعدادات أُخرى</b>" | |
93 | 98 | |
94 | 99 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:5 |
95 | 100 | msgid "<b>Recording</b>" |
96 | msgstr "" | |
101 | msgstr "<b>تسجيل</b>" | |
97 | 102 | |
98 | 103 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:6 |
99 | 104 | msgid "<b>Saving preferences</b>" |
100 | msgstr "" | |
105 | msgstr "<b>حفظ التعديلات</b>" | |
101 | 106 | |
102 | 107 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:7 |
103 | 108 | msgid "<b>Welcome message</b>" |
104 | msgstr "" | |
109 | msgstr "<b>رسالة الترحيب</b>" | |
105 | 110 | |
106 | 111 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:8 |
107 | 112 | msgid "Co_mmand:" |
108 | msgstr "" | |
113 | msgstr "Co_mmand:" | |
109 | 114 | |
110 | 115 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:9 |
111 | 116 | msgid "Custom mess_age:" |
112 | msgstr "" | |
117 | msgstr "رسالة الترحيب:" | |
113 | 118 | |
114 | 119 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:10 |
115 | 120 | msgid "Enable te_xt wrapping" |
116 | msgstr "" | |
121 | msgstr "تمكين التفاف النص" | |
117 | 122 | |
118 | 123 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:11 |
119 | 124 | msgid "General" |
120 | msgstr "" | |
125 | msgstr "عام" | |
121 | 126 | |
122 | 127 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:12 |
123 | 128 | msgid "Load voice _variants" |
124 | msgstr "" | |
129 | msgstr "تحميل اﻷصوات _المتنوعة" | |
125 | 130 | |
126 | 131 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:13 |
127 | 132 | msgid "Main program mbrola" |
128 | msgstr "" | |
133 | msgstr "البرنامج الرئيسي mbrola" | |
129 | 134 | |
130 | 135 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:14 |
131 | 136 | msgid "Mbrola voices" |
132 | msgstr "" | |
137 | msgstr "أصوات Mbrola " | |
133 | 138 | |
134 | 139 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:15 |
135 | 140 | msgid "Mbrola voices path:" |
136 | msgstr "" | |
141 | msgstr "مسار أصوات Mbrola:" | |
137 | 142 | |
138 | 143 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:16 |
139 | 144 | msgid "Preferences" |
140 | msgstr "" | |
145 | msgstr "الإعدادات" | |
141 | 146 | |
142 | 147 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:17 |
143 | 148 | msgid "Save main window s_ize" |
144 | msgstr "" | |
149 | msgstr "حفظ _حجم النافذة الرئيسية" | |
145 | 150 | |
146 | 151 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:18 |
147 | 152 | msgid "Single track _record" |
148 | msgstr "" | |
153 | msgstr "_تسجيل كل القرائات في ملف صوتي واحد " | |
149 | 154 | |
150 | 155 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:19 |
151 | 156 | msgid "Speak _welcome text on program start" |
152 | msgstr "" | |
157 | msgstr "أقرأ _نص الترحيب عند بدء البرنامج" | |
153 | 158 | |
154 | 159 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:20 |
155 | 160 | msgid "_Save voice settings automatically" |
156 | msgstr "" | |
161 | msgstr "_حفظ إعدادات الصوت تلقائيا" | |
157 | 162 | |
158 | 163 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:21 |
159 | 164 | msgid "_Use custom welcome message" |
160 | msgstr "" | |
165 | msgstr "_استخدم رسالة ترحيب خاصة" | |
161 | 166 | |
162 | 167 | #: ../src/EspeakFrontend.py:87 ../src/EspeakFrontend.py:113 |
163 | 168 | #: ../src/PreferencesWindow.py:198 |
164 | 169 | msgid "Audio testing" |
165 | msgstr "" | |
170 | msgstr "تجربة الصوت" | |
166 | 171 | |
167 | 172 | #: ../src/EspeakFrontend.py:89 ../src/EspeakFrontend.py:115 |
168 | 173 | #: ../src/PreferencesWindow.py:200 |
169 | 174 | #, python-format |
170 | msgid "" | |
171 | "There was an error during the test for the audio player.\n" | |
172 | "\n" | |
173 | "Error %s: %s" | |
174 | msgstr "" | |
175 | msgid "There was an error during the test for the audio player.\n\nError %s: %s" | |
176 | msgstr "حدث خطأ خلال تجربة تطبيق الصوت.\n\nخطأ %s: %s" | |
175 | 177 | |
176 | 178 | #: ../src/gespeakerUI.py:175 ../src/Settings.py:78 |
177 | 179 | msgid "default language" |
178 | msgstr "" | |
180 | msgstr "Arabic " | |
179 | 181 | |
180 | 182 | #: ../src/gespeakerUI.py:272 |
181 | 183 | msgid "Do you want to delete the current text?" |
182 | msgstr "" | |
184 | msgstr "هل تريد حذف النص الحالي؟" | |
183 | 185 | |
184 | 186 | #: ../src/gespeakerUI.py:287 |
185 | 187 | msgid "Please select the text file to open" |
186 | msgstr "" | |
188 | msgstr "الرجاء اختيار ملف نصي لفتحه" | |
187 | 189 | |
188 | 190 | #: ../src/gespeakerUI.py:290 ../src/gespeakerUI.py:328 |
189 | 191 | msgid "Text files (*.txt)" |
190 | msgstr "" | |
192 | msgstr "ملفات نصية (*.txt)" | |
191 | 193 | |
192 | 194 | #: ../src/gespeakerUI.py:291 ../src/gespeakerUI.py:330 |
193 | 195 | #: ../src/gespeakerUI.py:559 |
194 | 196 | msgid "All files" |
195 | msgstr "" | |
197 | msgstr "جميع الملفات " | |
196 | 198 | |
197 | 199 | #: ../src/gespeakerUI.py:305 ../src/gespeakerUI.py:314 |
198 | 200 | msgid "Error opening the file" |
199 | msgstr "" | |
201 | msgstr "خطأ في فتح الملف" | |
200 | 202 | |
201 | 203 | #: ../src/gespeakerUI.py:326 |
202 | 204 | msgid "Please select where to save the text file" |
203 | msgstr "" | |
205 | msgstr "الرجاء اختيار مكان حفظ الملف النصي" | |
204 | 206 | |
205 | 207 | #: ../src/gespeakerUI.py:347 ../src/gespeakerUI.py:356 |
206 | 208 | msgid "Error saving the file" |
207 | msgstr "" | |
209 | msgstr "خطأ في حفظ الملف" | |
208 | 210 | |
209 | 211 | #: ../src/gespeakerUI.py:368 |
210 | 212 | msgid "Do you want to reset the default settings?" |
211 | msgstr "" | |
213 | msgstr "هل تريد إعادة ضبط الإعدادات الافتراضية؟" | |
212 | 214 | |
213 | 215 | #: ../src/gespeakerUI.py:404 |
214 | 216 | msgid "A GTK frontend for espeak" |
215 | msgstr "" | |
217 | msgstr "واجهة رسومية بإستخدام GTK لبرنامج espeak" | |
216 | 218 | |
217 | 219 | #: ../src/gespeakerUI.py:555 |
218 | 220 | msgid "Please select where to save the recorded file" |
219 | msgstr "" | |
221 | msgstr "الرجاء اختيار مكان حفظ الملف المسجل" | |
220 | 222 | |
221 | 223 | #: ../src/gespeakerUI.py:558 |
222 | 224 | msgid "Wave files (*.wav)" |
223 | msgstr "" | |
225 | msgstr "Wave ملف (*.wav)" | |
224 | 226 | |
225 | 227 | #: ../src/gespeakerUI.py:576 |
226 | 228 | #, python-format |
227 | 229 | msgid "Recording audio track to: %s" |
228 | msgstr "" | |
230 | msgstr "يتم حفظ الملف الصوتي في : %s" | |
229 | 231 | |
230 | 232 | #: ../src/PreferencesWindow.py:107 |
231 | 233 | msgid "ALSA - Advanced Linux Sound Architecture" |
232 | msgstr "" | |
234 | msgstr "ALSA - Advanced Linux Sound Architecture" | |
233 | 235 | |
234 | 236 | #: ../src/PreferencesWindow.py:110 |
235 | 237 | msgid "PulseAudio sound server" |
236 | msgstr "" | |
238 | msgstr "PulseAudio sound server" | |
237 | 239 | |
238 | 240 | #: ../src/PreferencesWindow.py:112 |
239 | 241 | msgid "Custom sound application" |
240 | msgstr "" | |
242 | msgstr "تطبيق صوت خاص " | |
241 | 243 | |
242 | 244 | #: ../src/PreferencesWindow.py:114 |
243 | 245 | msgid "_Test" |
244 | msgstr "" | |
246 | msgstr "_إختبار" | |
245 | 247 | |
246 | 248 | #: ../src/PreferencesWindow.py:130 |
247 | 249 | msgid "Language" |
248 | msgstr "" | |
250 | msgstr "اللغة" | |
249 | 251 | |
250 | 252 | #: ../src/PreferencesWindow.py:136 |
251 | 253 | msgid "Resource" |
252 | msgstr "" | |
254 | msgstr "المصدر" | |
253 | 255 | |
254 | 256 | #: ../src/PreferencesWindow.py:142 |
255 | 257 | msgid "Status" |
256 | msgstr "" | |
258 | msgstr "الحالة" | |
257 | 259 | |
258 | 260 | #: ../src/PreferencesWindow.py:225 |
259 | 261 | msgid "Installed" |
260 | msgstr "" | |
262 | msgstr "مثبّت" | |
261 | 263 | |
262 | 264 | #: ../src/PreferencesWindow.py:225 |
263 | 265 | msgid "Not installed" |
264 | msgstr "" | |
266 | msgstr "غير مثبّت" | |
265 | 267 | |
266 | 268 | #: ../src/PreferencesWindow.py:227 |
267 | 269 | #, python-format |
268 | 270 | msgid "%d languages of %d detected" |
269 | msgstr "" | |
271 | msgstr "%d لغة من أصل %d تم إيجادها" | |
270 | 272 | |
271 | 273 | #: ../src/PreferencesWindow.py:234 |
272 | 274 | msgid "Package mbrola installed" |
273 | msgstr "" | |
275 | msgstr "برنامج mbrola مثبّت" | |
274 | 276 | |
275 | 277 | #: ../src/PreferencesWindow.py:234 |
276 | 278 | msgid "Package mbrola not installed" |
277 | msgstr "" | |
279 | msgstr "برنامج mbrola غير مثبّت" | |
278 | 280 | |
279 | 281 | #: ../src/Settings.py:64 |
280 | 282 | msgid "Welcome in Gespeaker" |
281 | msgstr "" | |
283 | msgstr "أهلا بك في Gespeaker" |
0 | # gespeaker - A GTK frontend for eSpeak | |
1 | # Copyright (C) 2009 Fabio Castelli | |
2 | # This file is distributed under the GPL v2 license (see copyright file). | |
3 | # Fabio Castelli <muflone@vbsimple.net>, 2009. | |
4 | # Bulgarian translation for gespeaker package. | |
0 | # Gespeaker | |
1 | # A GTK frontend for eSpeak | |
2 | # Copyright (C) 2009-2014 Fabio Castelli (Muflone) <muflone(at)vbsimple.net> | |
3 | # Website: http://www.muflone.com/gespeaker/ | |
4 | # This file is distributed under the same license of Gespeaker. | |
5 | # Bulgarian translation for Gespeaker. | |
5 | 6 | # |
7 | # Translators: | |
8 | # Svetoslav Stefanov <lfu.project(at)gmail.com> | |
6 | 9 | msgid "" |
7 | 10 | msgstr "" |
8 | "Project-Id-Version: Gespeaker 0.8\n" | |
9 | "Report-Msgid-Bugs-To: Fabio Castelli <muflone@vbsimple.net>\n" | |
11 | "Project-Id-Version: Gespeaker\n" | |
12 | "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/muflone/gespeaker/issues \n" | |
10 | 13 | "POT-Creation-Date: 2010-06-12 14:02+0200\n" |
11 | "PO-Revision-Date: 2010-02-13 17:16+0100\n" | |
12 | "Last-Translator: Svetoslav Stefanov <lfu.project@gmail.com>\n" | |
13 | "Language-Team: Bulgarian\n" | |
14 | "PO-Revision-Date: 2014-08-31 00:06+0200\n" | |
15 | "Last-Translator: Svetoslav Stefanov <lfu.project(at)gmail.com>\n" | |
16 | "Language-Team: Bulgarian (https://www.transifex.com/projects/p/gespeaker/language/bg/)\n" | |
14 | 17 | "MIME-Version: 1.0\n" |
15 | 18 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
16 | 19 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
20 | "Language: bg\n" | |
21 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | |
17 | 22 | |
18 | 23 | #: ../data/ui/gespeaker.glade.h:1 |
19 | 24 | msgid "<b>Advanced settings</b>" |
167 | 172 | #: ../src/EspeakFrontend.py:89 ../src/EspeakFrontend.py:115 |
168 | 173 | #: ../src/PreferencesWindow.py:200 |
169 | 174 | #, python-format |
170 | msgid "" | |
171 | "There was an error during the test for the audio player.\n" | |
172 | "\n" | |
173 | "Error %s: %s" | |
174 | msgstr "" | |
175 | "Възникна грешка при пробата на аудио плеъра.\n" | |
176 | "\n" | |
177 | "Грешка %s: %s" | |
175 | msgid "There was an error during the test for the audio player.\n\nError %s: %s" | |
176 | msgstr "Възникна грешка при пробата на аудио плеъра.\n\nГрешка %s: %s" | |
178 | 177 | |
179 | 178 | #: ../src/gespeakerUI.py:175 ../src/Settings.py:78 |
180 | 179 | msgid "default language" |
0 | # gespeaker - A GTK frontend for eSpeak | |
1 | # Copyright (C) 2009 Fabio Castelli | |
2 | # This file is distributed under the GPL v2 license (see copyright file). | |
3 | # Fabio Castelli <muflone@vbsimple.net>, 2009. | |
4 | # Czech translation for gespeaker package. | |
5 | # | |
6 | msgid "" | |
7 | msgstr "" | |
8 | "Project-Id-Version: Gespeaker 0.8\n" | |
9 | "Report-Msgid-Bugs-To: Fabio Castelli <muflone@vbsimple.net>\n" | |
10 | "POT-Creation-Date: 2010-06-12 14:02+0200\n" | |
11 | "PO-Revision-Date: 2010-02-13 17:16+0100\n" | |
12 | "Last-Translator: Fabio Castelli <muflone@vbsimple.net>\n" | |
13 | "Language-Team: Czech\n" | |
14 | "MIME-Version: 1.0\n" | |
15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
17 | "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" | |
18 | ||
19 | #: ../data/ui/gespeaker.glade.h:1 | |
20 | msgid "<b>Advanced settings</b>" | |
21 | msgstr "" | |
22 | ||
23 | #: ../data/ui/gespeaker.glade.h:2 | |
24 | msgid "<b>Base settings</b>" | |
25 | msgstr "" | |
26 | ||
27 | #: ../data/ui/gespeaker.glade.h:3 | |
28 | msgid "<b>Insert text to play</b>" | |
29 | msgstr "" | |
30 | ||
31 | #: ../data/ui/gespeaker.glade.h:4 | |
32 | msgid "Dela_y:" | |
33 | msgstr "" | |
34 | ||
35 | #: ../data/ui/gespeaker.glade.h:5 | |
36 | msgid "Fem_ale" | |
37 | msgstr "" | |
38 | ||
39 | #: ../data/ui/gespeaker.glade.h:6 | |
40 | msgid "P_itch:" | |
41 | msgstr "" | |
42 | ||
43 | #: ../data/ui/gespeaker.glade.h:7 | |
44 | msgid "Spee_d:" | |
45 | msgstr "" | |
46 | ||
47 | #: ../data/ui/gespeaker.glade.h:8 | |
48 | msgid "Varia_nt:" | |
49 | msgstr "" | |
50 | ||
51 | #: ../data/ui/gespeaker.glade.h:9 | |
52 | msgid "Voice:" | |
53 | msgstr "" | |
54 | ||
55 | #: ../data/ui/gespeaker.glade.h:10 | |
56 | msgid "_Edit" | |
57 | msgstr "" | |
58 | ||
59 | #: ../data/ui/gespeaker.glade.h:11 | |
60 | msgid "_File" | |
61 | msgstr "" | |
62 | ||
63 | #: ../data/ui/gespeaker.glade.h:12 | |
64 | msgid "_Help" | |
65 | msgstr "" | |
66 | ||
67 | #: ../data/ui/gespeaker.glade.h:13 | |
68 | msgid "_Language:" | |
69 | msgstr "" | |
70 | ||
71 | #: ../data/ui/gespeaker.glade.h:14 | |
72 | msgid "_Male" | |
73 | msgstr "" | |
74 | ||
75 | #: ../data/ui/gespeaker.glade.h:15 | |
76 | msgid "_Volume:" | |
77 | msgstr "" | |
78 | ||
79 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:1 | |
80 | msgid "<b>Audio player</b>" | |
81 | msgstr "" | |
82 | ||
83 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:2 | |
84 | msgid "<b>Mbrola application</b>" | |
85 | msgstr "" | |
86 | ||
87 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:3 | |
88 | msgid "<b>Mbrola voices available</b>" | |
89 | msgstr "" | |
90 | ||
91 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:4 | |
92 | msgid "<b>Other settings</b>" | |
93 | msgstr "" | |
94 | ||
95 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:5 | |
96 | msgid "<b>Recording</b>" | |
97 | msgstr "" | |
98 | ||
99 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:6 | |
100 | msgid "<b>Saving preferences</b>" | |
101 | msgstr "" | |
102 | ||
103 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:7 | |
104 | msgid "<b>Welcome message</b>" | |
105 | msgstr "" | |
106 | ||
107 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:8 | |
108 | msgid "Co_mmand:" | |
109 | msgstr "" | |
110 | ||
111 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:9 | |
112 | msgid "Custom mess_age:" | |
113 | msgstr "" | |
114 | ||
115 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:10 | |
116 | msgid "Enable te_xt wrapping" | |
117 | msgstr "" | |
118 | ||
119 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:11 | |
120 | msgid "General" | |
121 | msgstr "" | |
122 | ||
123 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:12 | |
124 | msgid "Load voice _variants" | |
125 | msgstr "" | |
126 | ||
127 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:13 | |
128 | msgid "Main program mbrola" | |
129 | msgstr "" | |
130 | ||
131 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:14 | |
132 | msgid "Mbrola voices" | |
133 | msgstr "" | |
134 | ||
135 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:15 | |
136 | msgid "Mbrola voices path:" | |
137 | msgstr "" | |
138 | ||
139 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:16 | |
140 | msgid "Preferences" | |
141 | msgstr "" | |
142 | ||
143 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:17 | |
144 | msgid "Save main window s_ize" | |
145 | msgstr "" | |
146 | ||
147 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:18 | |
148 | msgid "Single track _record" | |
149 | msgstr "" | |
150 | ||
151 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:19 | |
152 | msgid "Speak _welcome text on program start" | |
153 | msgstr "" | |
154 | ||
155 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:20 | |
156 | msgid "_Save voice settings automatically" | |
157 | msgstr "" | |
158 | ||
159 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:21 | |
160 | msgid "_Use custom welcome message" | |
161 | msgstr "" | |
162 | ||
163 | #: ../src/EspeakFrontend.py:87 ../src/EspeakFrontend.py:113 | |
164 | #: ../src/PreferencesWindow.py:198 | |
165 | msgid "Audio testing" | |
166 | msgstr "" | |
167 | ||
168 | #: ../src/EspeakFrontend.py:89 ../src/EspeakFrontend.py:115 | |
169 | #: ../src/PreferencesWindow.py:200 | |
170 | #, python-format | |
171 | msgid "" | |
172 | "There was an error during the test for the audio player.\n" | |
173 | "\n" | |
174 | "Error %s: %s" | |
175 | msgstr "" | |
176 | ||
177 | #: ../src/gespeakerUI.py:175 ../src/Settings.py:78 | |
178 | msgid "default language" | |
179 | msgstr "" | |
180 | ||
181 | #: ../src/gespeakerUI.py:272 | |
182 | msgid "Do you want to delete the current text?" | |
183 | msgstr "" | |
184 | ||
185 | #: ../src/gespeakerUI.py:287 | |
186 | msgid "Please select the text file to open" | |
187 | msgstr "" | |
188 | ||
189 | #: ../src/gespeakerUI.py:290 ../src/gespeakerUI.py:328 | |
190 | msgid "Text files (*.txt)" | |
191 | msgstr "" | |
192 | ||
193 | #: ../src/gespeakerUI.py:291 ../src/gespeakerUI.py:330 | |
194 | #: ../src/gespeakerUI.py:559 | |
195 | msgid "All files" | |
196 | msgstr "" | |
197 | ||
198 | #: ../src/gespeakerUI.py:305 ../src/gespeakerUI.py:314 | |
199 | msgid "Error opening the file" | |
200 | msgstr "" | |
201 | ||
202 | #: ../src/gespeakerUI.py:326 | |
203 | msgid "Please select where to save the text file" | |
204 | msgstr "" | |
205 | ||
206 | #: ../src/gespeakerUI.py:347 ../src/gespeakerUI.py:356 | |
207 | msgid "Error saving the file" | |
208 | msgstr "" | |
209 | ||
210 | #: ../src/gespeakerUI.py:368 | |
211 | msgid "Do you want to reset the default settings?" | |
212 | msgstr "" | |
213 | ||
214 | #: ../src/gespeakerUI.py:404 | |
215 | msgid "A GTK frontend for espeak" | |
216 | msgstr "" | |
217 | ||
218 | #: ../src/gespeakerUI.py:555 | |
219 | msgid "Please select where to save the recorded file" | |
220 | msgstr "" | |
221 | ||
222 | #: ../src/gespeakerUI.py:558 | |
223 | msgid "Wave files (*.wav)" | |
224 | msgstr "" | |
225 | ||
226 | #: ../src/gespeakerUI.py:576 | |
227 | #, python-format | |
228 | msgid "Recording audio track to: %s" | |
229 | msgstr "" | |
230 | ||
231 | #: ../src/PreferencesWindow.py:107 | |
232 | msgid "ALSA - Advanced Linux Sound Architecture" | |
233 | msgstr "" | |
234 | ||
235 | #: ../src/PreferencesWindow.py:110 | |
236 | msgid "PulseAudio sound server" | |
237 | msgstr "" | |
238 | ||
239 | #: ../src/PreferencesWindow.py:112 | |
240 | msgid "Custom sound application" | |
241 | msgstr "" | |
242 | ||
243 | #: ../src/PreferencesWindow.py:114 | |
244 | msgid "_Test" | |
245 | msgstr "" | |
246 | ||
247 | #: ../src/PreferencesWindow.py:130 | |
248 | msgid "Language" | |
249 | msgstr "" | |
250 | ||
251 | #: ../src/PreferencesWindow.py:136 | |
252 | msgid "Resource" | |
253 | msgstr "" | |
254 | ||
255 | #: ../src/PreferencesWindow.py:142 | |
256 | msgid "Status" | |
257 | msgstr "" | |
258 | ||
259 | #: ../src/PreferencesWindow.py:225 | |
260 | msgid "Installed" | |
261 | msgstr "" | |
262 | ||
263 | #: ../src/PreferencesWindow.py:225 | |
264 | msgid "Not installed" | |
265 | msgstr "" | |
266 | ||
267 | #: ../src/PreferencesWindow.py:227 | |
268 | #, python-format | |
269 | msgid "%d languages of %d detected" | |
270 | msgstr "" | |
271 | ||
272 | #: ../src/PreferencesWindow.py:234 | |
273 | msgid "Package mbrola installed" | |
274 | msgstr "" | |
275 | ||
276 | #: ../src/PreferencesWindow.py:234 | |
277 | msgid "Package mbrola not installed" | |
278 | msgstr "" | |
279 | ||
280 | #: ../src/Settings.py:64 | |
281 | msgid "Welcome in Gespeaker" | |
282 | msgstr "" |
0 | # gespeaker - A GTK frontend for eSpeak | |
1 | # Copyright (C) 2009 Fabio Castelli | |
2 | # This file is distributed under the GPL v2 license (see copyright file). | |
3 | # Fabio Castelli <muflone@vbsimple.net>, 2009. | |
4 | # Danish translation for gespeaker package. | |
5 | # | |
6 | msgid "" | |
7 | msgstr "" | |
8 | "Project-Id-Version: Gespeaker 0.8\n" | |
9 | "Report-Msgid-Bugs-To: Fabio Castelli <muflone@vbsimple.net>\n" | |
10 | "POT-Creation-Date: 2010-06-12 14:02+0200\n" | |
11 | "PO-Revision-Date: 2010-02-13 17:16+0100\n" | |
12 | "Last-Translator: Fabio Castelli <muflone@vbsimple.net>\n" | |
13 | "Language-Team: Danish\n" | |
14 | "MIME-Version: 1.0\n" | |
15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
17 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | |
18 | ||
19 | #: ../data/ui/gespeaker.glade.h:1 | |
20 | msgid "<b>Advanced settings</b>" | |
21 | msgstr "" | |
22 | ||
23 | #: ../data/ui/gespeaker.glade.h:2 | |
24 | msgid "<b>Base settings</b>" | |
25 | msgstr "" | |
26 | ||
27 | #: ../data/ui/gespeaker.glade.h:3 | |
28 | msgid "<b>Insert text to play</b>" | |
29 | msgstr "" | |
30 | ||
31 | #: ../data/ui/gespeaker.glade.h:4 | |
32 | msgid "Dela_y:" | |
33 | msgstr "" | |
34 | ||
35 | #: ../data/ui/gespeaker.glade.h:5 | |
36 | msgid "Fem_ale" | |
37 | msgstr "" | |
38 | ||
39 | #: ../data/ui/gespeaker.glade.h:6 | |
40 | msgid "P_itch:" | |
41 | msgstr "" | |
42 | ||
43 | #: ../data/ui/gespeaker.glade.h:7 | |
44 | msgid "Spee_d:" | |
45 | msgstr "" | |
46 | ||
47 | #: ../data/ui/gespeaker.glade.h:8 | |
48 | msgid "Varia_nt:" | |
49 | msgstr "" | |
50 | ||
51 | #: ../data/ui/gespeaker.glade.h:9 | |
52 | msgid "Voice:" | |
53 | msgstr "" | |
54 | ||
55 | #: ../data/ui/gespeaker.glade.h:10 | |
56 | msgid "_Edit" | |
57 | msgstr "" | |
58 | ||
59 | #: ../data/ui/gespeaker.glade.h:11 | |
60 | msgid "_File" | |
61 | msgstr "" | |
62 | ||
63 | #: ../data/ui/gespeaker.glade.h:12 | |
64 | msgid "_Help" | |
65 | msgstr "" | |
66 | ||
67 | #: ../data/ui/gespeaker.glade.h:13 | |
68 | msgid "_Language:" | |
69 | msgstr "" | |
70 | ||
71 | #: ../data/ui/gespeaker.glade.h:14 | |
72 | msgid "_Male" | |
73 | msgstr "" | |
74 | ||
75 | #: ../data/ui/gespeaker.glade.h:15 | |
76 | msgid "_Volume:" | |
77 | msgstr "" | |
78 | ||
79 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:1 | |
80 | msgid "<b>Audio player</b>" | |
81 | msgstr "" | |
82 | ||
83 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:2 | |
84 | msgid "<b>Mbrola application</b>" | |
85 | msgstr "" | |
86 | ||
87 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:3 | |
88 | msgid "<b>Mbrola voices available</b>" | |
89 | msgstr "" | |
90 | ||
91 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:4 | |
92 | msgid "<b>Other settings</b>" | |
93 | msgstr "" | |
94 | ||
95 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:5 | |
96 | msgid "<b>Recording</b>" | |
97 | msgstr "" | |
98 | ||
99 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:6 | |
100 | msgid "<b>Saving preferences</b>" | |
101 | msgstr "" | |
102 | ||
103 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:7 | |
104 | msgid "<b>Welcome message</b>" | |
105 | msgstr "" | |
106 | ||
107 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:8 | |
108 | msgid "Co_mmand:" | |
109 | msgstr "" | |
110 | ||
111 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:9 | |
112 | msgid "Custom mess_age:" | |
113 | msgstr "" | |
114 | ||
115 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:10 | |
116 | msgid "Enable te_xt wrapping" | |
117 | msgstr "" | |
118 | ||
119 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:11 | |
120 | msgid "General" | |
121 | msgstr "" | |
122 | ||
123 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:12 | |
124 | msgid "Load voice _variants" | |
125 | msgstr "" | |
126 | ||
127 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:13 | |
128 | msgid "Main program mbrola" | |
129 | msgstr "" | |
130 | ||
131 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:14 | |
132 | msgid "Mbrola voices" | |
133 | msgstr "" | |
134 | ||
135 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:15 | |
136 | msgid "Mbrola voices path:" | |
137 | msgstr "" | |
138 | ||
139 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:16 | |
140 | msgid "Preferences" | |
141 | msgstr "" | |
142 | ||
143 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:17 | |
144 | msgid "Save main window s_ize" | |
145 | msgstr "" | |
146 | ||
147 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:18 | |
148 | msgid "Single track _record" | |
149 | msgstr "" | |
150 | ||
151 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:19 | |
152 | msgid "Speak _welcome text on program start" | |
153 | msgstr "" | |
154 | ||
155 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:20 | |
156 | msgid "_Save voice settings automatically" | |
157 | msgstr "" | |
158 | ||
159 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:21 | |
160 | msgid "_Use custom welcome message" | |
161 | msgstr "" | |
162 | ||
163 | #: ../src/EspeakFrontend.py:87 ../src/EspeakFrontend.py:113 | |
164 | #: ../src/PreferencesWindow.py:198 | |
165 | msgid "Audio testing" | |
166 | msgstr "" | |
167 | ||
168 | #: ../src/EspeakFrontend.py:89 ../src/EspeakFrontend.py:115 | |
169 | #: ../src/PreferencesWindow.py:200 | |
170 | #, python-format | |
171 | msgid "" | |
172 | "There was an error during the test for the audio player.\n" | |
173 | "\n" | |
174 | "Error %s: %s" | |
175 | msgstr "" | |
176 | ||
177 | #: ../src/gespeakerUI.py:175 ../src/Settings.py:78 | |
178 | msgid "default language" | |
179 | msgstr "" | |
180 | ||
181 | #: ../src/gespeakerUI.py:272 | |
182 | msgid "Do you want to delete the current text?" | |
183 | msgstr "" | |
184 | ||
185 | #: ../src/gespeakerUI.py:287 | |
186 | msgid "Please select the text file to open" | |
187 | msgstr "" | |
188 | ||
189 | #: ../src/gespeakerUI.py:290 ../src/gespeakerUI.py:328 | |
190 | msgid "Text files (*.txt)" | |
191 | msgstr "" | |
192 | ||
193 | #: ../src/gespeakerUI.py:291 ../src/gespeakerUI.py:330 | |
194 | #: ../src/gespeakerUI.py:559 | |
195 | msgid "All files" | |
196 | msgstr "" | |
197 | ||
198 | #: ../src/gespeakerUI.py:305 ../src/gespeakerUI.py:314 | |
199 | msgid "Error opening the file" | |
200 | msgstr "" | |
201 | ||
202 | #: ../src/gespeakerUI.py:326 | |
203 | msgid "Please select where to save the text file" | |
204 | msgstr "" | |
205 | ||
206 | #: ../src/gespeakerUI.py:347 ../src/gespeakerUI.py:356 | |
207 | msgid "Error saving the file" | |
208 | msgstr "" | |
209 | ||
210 | #: ../src/gespeakerUI.py:368 | |
211 | msgid "Do you want to reset the default settings?" | |
212 | msgstr "" | |
213 | ||
214 | #: ../src/gespeakerUI.py:404 | |
215 | msgid "A GTK frontend for espeak" | |
216 | msgstr "" | |
217 | ||
218 | #: ../src/gespeakerUI.py:555 | |
219 | msgid "Please select where to save the recorded file" | |
220 | msgstr "" | |
221 | ||
222 | #: ../src/gespeakerUI.py:558 | |
223 | msgid "Wave files (*.wav)" | |
224 | msgstr "" | |
225 | ||
226 | #: ../src/gespeakerUI.py:576 | |
227 | #, python-format | |
228 | msgid "Recording audio track to: %s" | |
229 | msgstr "" | |
230 | ||
231 | #: ../src/PreferencesWindow.py:107 | |
232 | msgid "ALSA - Advanced Linux Sound Architecture" | |
233 | msgstr "" | |
234 | ||
235 | #: ../src/PreferencesWindow.py:110 | |
236 | msgid "PulseAudio sound server" | |
237 | msgstr "" | |
238 | ||
239 | #: ../src/PreferencesWindow.py:112 | |
240 | msgid "Custom sound application" | |
241 | msgstr "" | |
242 | ||
243 | #: ../src/PreferencesWindow.py:114 | |
244 | msgid "_Test" | |
245 | msgstr "" | |
246 | ||
247 | #: ../src/PreferencesWindow.py:130 | |
248 | msgid "Language" | |
249 | msgstr "" | |
250 | ||
251 | #: ../src/PreferencesWindow.py:136 | |
252 | msgid "Resource" | |
253 | msgstr "" | |
254 | ||
255 | #: ../src/PreferencesWindow.py:142 | |
256 | msgid "Status" | |
257 | msgstr "" | |
258 | ||
259 | #: ../src/PreferencesWindow.py:225 | |
260 | msgid "Installed" | |
261 | msgstr "" | |
262 | ||
263 | #: ../src/PreferencesWindow.py:225 | |
264 | msgid "Not installed" | |
265 | msgstr "" | |
266 | ||
267 | #: ../src/PreferencesWindow.py:227 | |
268 | #, python-format | |
269 | msgid "%d languages of %d detected" | |
270 | msgstr "" | |
271 | ||
272 | #: ../src/PreferencesWindow.py:234 | |
273 | msgid "Package mbrola installed" | |
274 | msgstr "" | |
275 | ||
276 | #: ../src/PreferencesWindow.py:234 | |
277 | msgid "Package mbrola not installed" | |
278 | msgstr "" | |
279 | ||
280 | #: ../src/Settings.py:64 | |
281 | msgid "Welcome in Gespeaker" | |
282 | msgstr "" |
0 | # gespeaker - A GTK frontend for eSpeak | |
1 | # Copyright (C) 2009 Fabio Castelli | |
2 | # This file is distributed under the GPL v2 license (see copyright file). | |
3 | # Fabio Castelli <muflone@vbsimple.net>, 2009. | |
4 | # German translation for gespeaker package. | |
0 | # Gespeaker | |
1 | # A GTK frontend for eSpeak | |
2 | # Copyright (C) 2009-2014 Fabio Castelli (Muflone) <muflone(at)vbsimple.net> | |
3 | # Website: http://www.muflone.com/gespeaker/ | |
4 | # This file is distributed under the same license of Gespeaker. | |
5 | # German translation for Gespeaker. | |
5 | 6 | # |
7 | # Translators: | |
8 | # Heinrich Schwietering <hankschwie(at)freenet.de> | |
9 | # Ettore Atalan <atalanttore(at)googlemail.com>, 2014 | |
6 | 10 | msgid "" |
7 | 11 | msgstr "" |
8 | "Project-Id-Version: Gespeaker 0.8\n" | |
9 | "Report-Msgid-Bugs-To: Fabio Castelli <muflone@vbsimple.net>\n" | |
12 | "Project-Id-Version: Gespeaker\n" | |
13 | "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/muflone/gespeaker/issues \n" | |
10 | 14 | "POT-Creation-Date: 2010-06-12 14:02+0200\n" |
11 | "PO-Revision-Date: 2010-11-07 15:41+2.00\n" | |
12 | "Last-Translator: Heinrich Schwietering <hankschwie@freenet.de>\n" | |
13 | "Language-Team: German\n" | |
15 | "PO-Revision-Date: 2014-09-23 21:54+0000\n" | |
16 | "Last-Translator: Ettore Atalan <atalanttore(at)googlemail.com>\n" | |
17 | "Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/gespeaker/language/de/)\n" | |
14 | 18 | "MIME-Version: 1.0\n" |
15 | 19 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
16 | 20 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
21 | "Language: de\n" | |
17 | 22 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" |
18 | 23 | |
19 | 24 | #: ../data/ui/gespeaker.glade.h:1 |
30 | 35 | |
31 | 36 | #: ../data/ui/gespeaker.glade.h:4 |
32 | 37 | msgid "Dela_y:" |
33 | msgstr "Verzögerun_g" | |
38 | msgstr "Verzögerun_g:" | |
34 | 39 | |
35 | 40 | #: ../data/ui/gespeaker.glade.h:5 |
36 | 41 | msgid "Fem_ale" |
37 | msgstr "wei_blich" | |
42 | msgstr "Wei_blich" | |
38 | 43 | |
39 | 44 | #: ../data/ui/gespeaker.glade.h:6 |
40 | 45 | msgid "P_itch:" |
41 | msgstr "T_onhöhe" | |
46 | msgstr "T_onhöhe:" | |
42 | 47 | |
43 | 48 | #: ../data/ui/gespeaker.glade.h:7 |
44 | 49 | msgid "Spee_d:" |
45 | msgstr "Geschwin_digkeit" | |
50 | msgstr "Geschwin_digkeit:" | |
46 | 51 | |
47 | 52 | #: ../data/ui/gespeaker.glade.h:8 |
48 | 53 | msgid "Varia_nt:" |
49 | msgstr "Varia_nte" | |
54 | msgstr "Varia_nte:" | |
50 | 55 | |
51 | 56 | #: ../data/ui/gespeaker.glade.h:9 |
52 | 57 | msgid "Voice:" |
70 | 75 | |
71 | 76 | #: ../data/ui/gespeaker.glade.h:14 |
72 | 77 | msgid "_Male" |
73 | msgstr "_männlich" | |
78 | msgstr "_Männlich" | |
74 | 79 | |
75 | 80 | #: ../data/ui/gespeaker.glade.h:15 |
76 | 81 | msgid "_Volume:" |
77 | msgstr "_Lautstärke" | |
82 | msgstr "_Lautstärke:" | |
78 | 83 | |
79 | 84 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:1 |
80 | 85 | msgid "<b>Audio player</b>" |
81 | msgstr "<b>Wiedergabe-System</b>" | |
86 | msgstr "<b>Audiospieler</b>" | |
82 | 87 | |
83 | 88 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:2 |
84 | 89 | msgid "<b>Mbrola application</b>" |
85 | msgstr "<b>Mbrola-Programm</b>" | |
90 | msgstr "<b>Mbrola-Anwendung</b>" | |
86 | 91 | |
87 | 92 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:3 |
88 | 93 | msgid "<b>Mbrola voices available</b>" |
89 | msgstr "<b>verfügbare Mbrola-Stimmen</b>" | |
94 | msgstr "<b>Verfügbare Mbrola-Stimmen</b>" | |
90 | 95 | |
91 | 96 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:4 |
92 | 97 | msgid "<b>Other settings</b>" |
93 | msgstr "<b>weitere Einstellungen</b>" | |
98 | msgstr "<b>Weitere Einstellungen</b>" | |
94 | 99 | |
95 | 100 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:5 |
96 | 101 | msgid "<b>Recording</b>" |
98 | 103 | |
99 | 104 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:6 |
100 | 105 | msgid "<b>Saving preferences</b>" |
101 | msgstr "<b>Speicher-Einstellungen</b>" | |
106 | msgstr "<b>Speicherungseinstellungen</b>" | |
102 | 107 | |
103 | 108 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:7 |
104 | 109 | msgid "<b>Welcome message</b>" |
105 | msgstr "<b>Begrüßung</b>" | |
110 | msgstr "<b>Willkommensnachricht</b>" | |
106 | 111 | |
107 | 112 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:8 |
108 | 113 | msgid "Co_mmand:" |
114 | 119 | |
115 | 120 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:10 |
116 | 121 | msgid "Enable te_xt wrapping" |
117 | msgstr "Ermögliche Te_xt-Wrapping" | |
122 | msgstr "Te_xt-Wrapping aktivieren" | |
118 | 123 | |
119 | 124 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:11 |
120 | 125 | msgid "General" |
122 | 127 | |
123 | 128 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:12 |
124 | 129 | msgid "Load voice _variants" |
125 | msgstr "Lade Stimm_varianten" | |
130 | msgstr "Stimm_varianten laden" | |
126 | 131 | |
127 | 132 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:13 |
128 | 133 | msgid "Main program mbrola" |
150 | 155 | |
151 | 156 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:19 |
152 | 157 | msgid "Speak _welcome text on program start" |
153 | msgstr "Ausgabe des _Willkommenstextes beim Start" | |
158 | msgstr "Ausgabe des _Willkommenstextes beim Programmstart" | |
154 | 159 | |
155 | 160 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:20 |
156 | 161 | msgid "_Save voice settings automatically" |
157 | msgstr "_Speicher Stimm-Einstellungen automatisch" | |
162 | msgstr "_Stimmen-Einstellungen automatisch speichern" | |
158 | 163 | |
159 | 164 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:21 |
160 | 165 | msgid "_Use custom welcome message" |
161 | msgstr "_Verwende eigene Begrüßung" | |
166 | msgstr "_Eigene Willkommensnachricht verwenden" | |
162 | 167 | |
163 | 168 | #: ../src/EspeakFrontend.py:87 ../src/EspeakFrontend.py:113 |
164 | 169 | #: ../src/PreferencesWindow.py:198 |
168 | 173 | #: ../src/EspeakFrontend.py:89 ../src/EspeakFrontend.py:115 |
169 | 174 | #: ../src/PreferencesWindow.py:200 |
170 | 175 | #, python-format |
171 | msgid "" | |
172 | "There was an error during the test for the audio player.\n" | |
173 | "\n" | |
174 | "Error %s: %s" | |
175 | msgstr "" | |
176 | "Feher beim Testen des Soundsystems.\n" | |
177 | "\n" | |
178 | "Fehler %s: %s" | |
176 | msgid "There was an error during the test for the audio player.\n\nError %s: %s" | |
177 | msgstr "Feher beim Testen des Soundsystems.\n\nFehler %s: %s" | |
179 | 178 | |
180 | 179 | #: ../src/gespeakerUI.py:175 ../src/Settings.py:78 |
181 | 180 | msgid "default language" |
182 | msgstr "german" | |
181 | msgstr "Standardsprache" | |
183 | 182 | |
184 | 183 | #: ../src/gespeakerUI.py:272 |
185 | 184 | msgid "Do you want to delete the current text?" |
186 | msgstr "Soll der derzeitige Text gelöscht werden?" | |
185 | msgstr "Soll der aktuelle Text gelöscht werden?" | |
187 | 186 | |
188 | 187 | #: ../src/gespeakerUI.py:287 |
189 | 188 | msgid "Please select the text file to open" |
190 | msgstr "Bitte die zu öffnende Textdatei auswählen" | |
189 | msgstr "Bitte wählen Sie die zu öffnende Textdatei aus" | |
191 | 190 | |
192 | 191 | #: ../src/gespeakerUI.py:290 ../src/gespeakerUI.py:328 |
193 | 192 | msgid "Text files (*.txt)" |
194 | msgstr "Textdatei (*.txt)" | |
193 | msgstr "Textdateien (*.txt)" | |
195 | 194 | |
196 | 195 | #: ../src/gespeakerUI.py:291 ../src/gespeakerUI.py:330 |
197 | 196 | #: ../src/gespeakerUI.py:559 |
245 | 244 | |
246 | 245 | #: ../src/PreferencesWindow.py:114 |
247 | 246 | msgid "_Test" |
248 | msgstr "_Teste" | |
247 | msgstr "_Testen" | |
249 | 248 | |
250 | 249 | #: ../src/PreferencesWindow.py:130 |
251 | 250 | msgid "Language" |
253 | 252 | |
254 | 253 | #: ../src/PreferencesWindow.py:136 |
255 | 254 | msgid "Resource" |
256 | msgstr "Resource" | |
255 | msgstr "Ressource" | |
257 | 256 | |
258 | 257 | #: ../src/PreferencesWindow.py:142 |
259 | 258 | msgid "Status" |
0 | # Gespeaker | |
1 | # A GTK frontend for eSpeak | |
2 | # Copyright (C) 2009-2014 Fabio Castelli (Muflone) <muflone(at)vbsimple.net> | |
3 | # Website: http://www.muflone.com/gespeaker/ | |
4 | # This file is distributed under the same license of Gespeaker. | |
5 | # English translation for Gespeaker. | |
6 | # | |
7 | # Translators: | |
8 | # Fabio Castelli (Muflone) <muflone(at)vbsimple.net> | |
9 | msgid "" | |
10 | msgstr "" | |
11 | "Project-Id-Version: Gespeaker\n" | |
12 | "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/muflone/gespeaker/issues \n" | |
13 | "POT-Creation-Date: 2010-06-12 14:02+0200\n" | |
14 | "PO-Revision-Date: 2014-08-31 00:06+0200\n" | |
15 | "Last-Translator: Fabio Castelli (Muflone) <muflone(at)vbsimple.net>\n" | |
16 | "Language-Team: English (http://www.transifex.com/projects/p/gespeaker/language/en/)\n" | |
17 | "MIME-Version: 1.0\n" | |
18 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
19 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
20 | "Language: en\n" | |
21 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | |
22 | ||
23 | #: ../data/ui/gespeaker.glade.h:1 | |
24 | msgid "<b>Advanced settings</b>" | |
25 | msgstr "<b>Advanced settings</b>" | |
26 | ||
27 | #: ../data/ui/gespeaker.glade.h:2 | |
28 | msgid "<b>Base settings</b>" | |
29 | msgstr "<b>Base settings</b>" | |
30 | ||
31 | #: ../data/ui/gespeaker.glade.h:3 | |
32 | msgid "<b>Insert text to play</b>" | |
33 | msgstr "<b>Insert text to play</b>" | |
34 | ||
35 | #: ../data/ui/gespeaker.glade.h:4 | |
36 | msgid "Dela_y:" | |
37 | msgstr "Dela_y:" | |
38 | ||
39 | #: ../data/ui/gespeaker.glade.h:5 | |
40 | msgid "Fem_ale" | |
41 | msgstr "Fem_ale" | |
42 | ||
43 | #: ../data/ui/gespeaker.glade.h:6 | |
44 | msgid "P_itch:" | |
45 | msgstr "P_itch:" | |
46 | ||
47 | #: ../data/ui/gespeaker.glade.h:7 | |
48 | msgid "Spee_d:" | |
49 | msgstr "Spee_d:" | |
50 | ||
51 | #: ../data/ui/gespeaker.glade.h:8 | |
52 | msgid "Varia_nt:" | |
53 | msgstr "Varia_nt:" | |
54 | ||
55 | #: ../data/ui/gespeaker.glade.h:9 | |
56 | msgid "Voice:" | |
57 | msgstr "Voice:" | |
58 | ||
59 | #: ../data/ui/gespeaker.glade.h:10 | |
60 | msgid "_Edit" | |
61 | msgstr "_Edit" | |
62 | ||
63 | #: ../data/ui/gespeaker.glade.h:11 | |
64 | msgid "_File" | |
65 | msgstr "_File" | |
66 | ||
67 | #: ../data/ui/gespeaker.glade.h:12 | |
68 | msgid "_Help" | |
69 | msgstr "_Help" | |
70 | ||
71 | #: ../data/ui/gespeaker.glade.h:13 | |
72 | msgid "_Language:" | |
73 | msgstr "_Language:" | |
74 | ||
75 | #: ../data/ui/gespeaker.glade.h:14 | |
76 | msgid "_Male" | |
77 | msgstr "_Male" | |
78 | ||
79 | #: ../data/ui/gespeaker.glade.h:15 | |
80 | msgid "_Volume:" | |
81 | msgstr "_Volume:" | |
82 | ||
83 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:1 | |
84 | msgid "<b>Audio player</b>" | |
85 | msgstr "<b>Audio player</b>" | |
86 | ||
87 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:2 | |
88 | msgid "<b>Mbrola application</b>" | |
89 | msgstr "<b>Mbrola application</b>" | |
90 | ||
91 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:3 | |
92 | msgid "<b>Mbrola voices available</b>" | |
93 | msgstr "<b>Mbrola voices available</b>" | |
94 | ||
95 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:4 | |
96 | msgid "<b>Other settings</b>" | |
97 | msgstr "<b>Other settings</b>" | |
98 | ||
99 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:5 | |
100 | msgid "<b>Recording</b>" | |
101 | msgstr "<b>Recording</b>" | |
102 | ||
103 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:6 | |
104 | msgid "<b>Saving preferences</b>" | |
105 | msgstr "<b>Saving preferences</b>" | |
106 | ||
107 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:7 | |
108 | msgid "<b>Welcome message</b>" | |
109 | msgstr "<b>Welcome message</b>" | |
110 | ||
111 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:8 | |
112 | msgid "Co_mmand:" | |
113 | msgstr "Co_mmand:" | |
114 | ||
115 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:9 | |
116 | msgid "Custom mess_age:" | |
117 | msgstr "Custom mess_age:" | |
118 | ||
119 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:10 | |
120 | msgid "Enable te_xt wrapping" | |
121 | msgstr "Enable te_xt wrapping" | |
122 | ||
123 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:11 | |
124 | msgid "General" | |
125 | msgstr "General" | |
126 | ||
127 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:12 | |
128 | msgid "Load voice _variants" | |
129 | msgstr "Load voice _variants" | |
130 | ||
131 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:13 | |
132 | msgid "Main program mbrola" | |
133 | msgstr "Main program mbrola" | |
134 | ||
135 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:14 | |
136 | msgid "Mbrola voices" | |
137 | msgstr "Mbrola voices" | |
138 | ||
139 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:15 | |
140 | msgid "Mbrola voices path:" | |
141 | msgstr "Mbrola voices path:" | |
142 | ||
143 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:16 | |
144 | msgid "Preferences" | |
145 | msgstr "Preferences" | |
146 | ||
147 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:17 | |
148 | msgid "Save main window s_ize" | |
149 | msgstr "Save main window s_ize" | |
150 | ||
151 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:18 | |
152 | msgid "Single track _record" | |
153 | msgstr "Single track _record" | |
154 | ||
155 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:19 | |
156 | msgid "Speak _welcome text on program start" | |
157 | msgstr "Speak _welcome text on program start" | |
158 | ||
159 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:20 | |
160 | msgid "_Save voice settings automatically" | |
161 | msgstr "_Save voice settings automatically" | |
162 | ||
163 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:21 | |
164 | msgid "_Use custom welcome message" | |
165 | msgstr "_Use custom welcome message" | |
166 | ||
167 | #: ../src/EspeakFrontend.py:87 ../src/EspeakFrontend.py:113 | |
168 | #: ../src/PreferencesWindow.py:198 | |
169 | msgid "Audio testing" | |
170 | msgstr "Audio testing" | |
171 | ||
172 | #: ../src/EspeakFrontend.py:89 ../src/EspeakFrontend.py:115 | |
173 | #: ../src/PreferencesWindow.py:200 | |
174 | #, python-format | |
175 | msgid "There was an error during the test for the audio player.\n\nError %s: %s" | |
176 | msgstr "There was an error during the test for the audio player.\n\nError %s: %s" | |
177 | ||
178 | #: ../src/gespeakerUI.py:175 ../src/Settings.py:78 | |
179 | msgid "default language" | |
180 | msgstr "english" | |
181 | ||
182 | #: ../src/gespeakerUI.py:272 | |
183 | msgid "Do you want to delete the current text?" | |
184 | msgstr "Do you want to delete the current text?" | |
185 | ||
186 | #: ../src/gespeakerUI.py:287 | |
187 | msgid "Please select the text file to open" | |
188 | msgstr "Please select the text file to open" | |
189 | ||
190 | #: ../src/gespeakerUI.py:290 ../src/gespeakerUI.py:328 | |
191 | msgid "Text files (*.txt)" | |
192 | msgstr "Text files (*.txt)" | |
193 | ||
194 | #: ../src/gespeakerUI.py:291 ../src/gespeakerUI.py:330 | |
195 | #: ../src/gespeakerUI.py:559 | |
196 | msgid "All files" | |
197 | msgstr "All files" | |
198 | ||
199 | #: ../src/gespeakerUI.py:305 ../src/gespeakerUI.py:314 | |
200 | msgid "Error opening the file" | |
201 | msgstr "Error opening the file" | |
202 | ||
203 | #: ../src/gespeakerUI.py:326 | |
204 | msgid "Please select where to save the text file" | |
205 | msgstr "Please select where to save the text file" | |
206 | ||
207 | #: ../src/gespeakerUI.py:347 ../src/gespeakerUI.py:356 | |
208 | msgid "Error saving the file" | |
209 | msgstr "Error saving the file" | |
210 | ||
211 | #: ../src/gespeakerUI.py:368 | |
212 | msgid "Do you want to reset the default settings?" | |
213 | msgstr "Do you want to reset the default settings?" | |
214 | ||
215 | #: ../src/gespeakerUI.py:404 | |
216 | msgid "A GTK frontend for espeak" | |
217 | msgstr "A GTK frontend for espeak" | |
218 | ||
219 | #: ../src/gespeakerUI.py:555 | |
220 | msgid "Please select where to save the recorded file" | |
221 | msgstr "Please select where to save the recorded file" | |
222 | ||
223 | #: ../src/gespeakerUI.py:558 | |
224 | msgid "Wave files (*.wav)" | |
225 | msgstr "Wave files (*.wav)" | |
226 | ||
227 | #: ../src/gespeakerUI.py:576 | |
228 | #, python-format | |
229 | msgid "Recording audio track to: %s" | |
230 | msgstr "Recording audio track to: %s" | |
231 | ||
232 | #: ../src/PreferencesWindow.py:107 | |
233 | msgid "ALSA - Advanced Linux Sound Architecture" | |
234 | msgstr "ALSA - Advanced Linux Sound Architecture" | |
235 | ||
236 | #: ../src/PreferencesWindow.py:110 | |
237 | msgid "PulseAudio sound server" | |
238 | msgstr "PulseAudio sound server" | |
239 | ||
240 | #: ../src/PreferencesWindow.py:112 | |
241 | msgid "Custom sound application" | |
242 | msgstr "Custom sound application" | |
243 | ||
244 | #: ../src/PreferencesWindow.py:114 | |
245 | msgid "_Test" | |
246 | msgstr "_Test" | |
247 | ||
248 | #: ../src/PreferencesWindow.py:130 | |
249 | msgid "Language" | |
250 | msgstr "Language" | |
251 | ||
252 | #: ../src/PreferencesWindow.py:136 | |
253 | msgid "Resource" | |
254 | msgstr "Resource" | |
255 | ||
256 | #: ../src/PreferencesWindow.py:142 | |
257 | msgid "Status" | |
258 | msgstr "Status" | |
259 | ||
260 | #: ../src/PreferencesWindow.py:225 | |
261 | msgid "Installed" | |
262 | msgstr "Installed" | |
263 | ||
264 | #: ../src/PreferencesWindow.py:225 | |
265 | msgid "Not installed" | |
266 | msgstr "Not installed" | |
267 | ||
268 | #: ../src/PreferencesWindow.py:227 | |
269 | #, python-format | |
270 | msgid "%d languages of %d detected" | |
271 | msgstr "%d languages of %d detected" | |
272 | ||
273 | #: ../src/PreferencesWindow.py:234 | |
274 | msgid "Package mbrola installed" | |
275 | msgstr "Package mbrola installed" | |
276 | ||
277 | #: ../src/PreferencesWindow.py:234 | |
278 | msgid "Package mbrola not installed" | |
279 | msgstr "Package mbrola not installed" | |
280 | ||
281 | #: ../src/Settings.py:64 | |
282 | msgid "Welcome in Gespeaker" | |
283 | msgstr "Welcome in Gespeaker" |
0 | # gespeaker - A GTK frontend for eSpeak | |
1 | # Copyright (C) 2009 Fabio Castelli | |
2 | # This file is distributed under the GPL v2 license (see copyright file). | |
3 | # Fabio Castelli <muflone@vbsimple.net>, 2009. | |
4 | # English translations for gespeaker package. | |
5 | # | |
6 | msgid "" | |
7 | msgstr "" | |
8 | "Project-Id-Version: Gespeaker 0.8\n" | |
9 | "Report-Msgid-Bugs-To: Fabio Castelli <muflone@vbsimple.net>\n" | |
10 | "POT-Creation-Date: 2010-06-12 14:02+0200\n" | |
11 | "PO-Revision-Date: 2009-12-06 21:19+0100\n" | |
12 | "Last-Translator: Fabio Castelli <muflone@vbsimple.net>\n" | |
13 | "Language-Team: English\n" | |
14 | "MIME-Version: 1.0\n" | |
15 | "Content-Type: text/plain; charset=ASCII\n" | |
16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
17 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | |
18 | ||
19 | #: ../data/ui/gespeaker.glade.h:1 | |
20 | msgid "<b>Advanced settings</b>" | |
21 | msgstr "<b>Advanced settings</b>" | |
22 | ||
23 | #: ../data/ui/gespeaker.glade.h:2 | |
24 | msgid "<b>Base settings</b>" | |
25 | msgstr "<b>Base settings</b>" | |
26 | ||
27 | #: ../data/ui/gespeaker.glade.h:3 | |
28 | msgid "<b>Insert text to play</b>" | |
29 | msgstr "<b>Insert text to play</b>" | |
30 | ||
31 | #: ../data/ui/gespeaker.glade.h:4 | |
32 | msgid "Dela_y:" | |
33 | msgstr "Dela_y:" | |
34 | ||
35 | #: ../data/ui/gespeaker.glade.h:5 | |
36 | msgid "Fem_ale" | |
37 | msgstr "Fem_ale" | |
38 | ||
39 | #: ../data/ui/gespeaker.glade.h:6 | |
40 | msgid "P_itch:" | |
41 | msgstr "P_itch:" | |
42 | ||
43 | #: ../data/ui/gespeaker.glade.h:7 | |
44 | msgid "Spee_d:" | |
45 | msgstr "Spee_d:" | |
46 | ||
47 | #: ../data/ui/gespeaker.glade.h:8 | |
48 | msgid "Varia_nt:" | |
49 | msgstr "Varia_nt:" | |
50 | ||
51 | #: ../data/ui/gespeaker.glade.h:9 | |
52 | msgid "Voice:" | |
53 | msgstr "Voice:" | |
54 | ||
55 | #: ../data/ui/gespeaker.glade.h:10 | |
56 | msgid "_Edit" | |
57 | msgstr "_Edit" | |
58 | ||
59 | #: ../data/ui/gespeaker.glade.h:11 | |
60 | msgid "_File" | |
61 | msgstr "_File" | |
62 | ||
63 | #: ../data/ui/gespeaker.glade.h:12 | |
64 | msgid "_Help" | |
65 | msgstr "_Help" | |
66 | ||
67 | #: ../data/ui/gespeaker.glade.h:13 | |
68 | msgid "_Language:" | |
69 | msgstr "_Language:" | |
70 | ||
71 | #: ../data/ui/gespeaker.glade.h:14 | |
72 | msgid "_Male" | |
73 | msgstr "_Male" | |
74 | ||
75 | #: ../data/ui/gespeaker.glade.h:15 | |
76 | msgid "_Volume:" | |
77 | msgstr "_Volume:" | |
78 | ||
79 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:1 | |
80 | msgid "<b>Audio player</b>" | |
81 | msgstr "<b>Audio player</b>" | |
82 | ||
83 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:2 | |
84 | msgid "<b>Mbrola application</b>" | |
85 | msgstr "<b>Mbrola application</b>" | |
86 | ||
87 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:3 | |
88 | msgid "<b>Mbrola voices available</b>" | |
89 | msgstr "<b>Mbrola voices available</b>" | |
90 | ||
91 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:4 | |
92 | msgid "<b>Other settings</b>" | |
93 | msgstr "<b>Other settings</b>" | |
94 | ||
95 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:5 | |
96 | msgid "<b>Recording</b>" | |
97 | msgstr "<b>Recording</b>" | |
98 | ||
99 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:6 | |
100 | msgid "<b>Saving preferences</b>" | |
101 | msgstr "<b>Saving preferences</b>" | |
102 | ||
103 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:7 | |
104 | msgid "<b>Welcome message</b>" | |
105 | msgstr "<b>Welcome message</b>" | |
106 | ||
107 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:8 | |
108 | msgid "Co_mmand:" | |
109 | msgstr "Co_mmand:" | |
110 | ||
111 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:9 | |
112 | msgid "Custom mess_age:" | |
113 | msgstr "Custom mess_age:" | |
114 | ||
115 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:10 | |
116 | msgid "Enable te_xt wrapping" | |
117 | msgstr "Enable te_xt wrapping" | |
118 | ||
119 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:11 | |
120 | msgid "General" | |
121 | msgstr "General" | |
122 | ||
123 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:12 | |
124 | msgid "Load voice _variants" | |
125 | msgstr "Load voice _variants" | |
126 | ||
127 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:13 | |
128 | msgid "Main program mbrola" | |
129 | msgstr "Main program mbrola" | |
130 | ||
131 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:14 | |
132 | msgid "Mbrola voices" | |
133 | msgstr "Mbrola voices" | |
134 | ||
135 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:15 | |
136 | msgid "Mbrola voices path:" | |
137 | msgstr "Mbrola voices path:" | |
138 | ||
139 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:16 | |
140 | msgid "Preferences" | |
141 | msgstr "Preferences" | |
142 | ||
143 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:17 | |
144 | msgid "Save main window s_ize" | |
145 | msgstr "Save main window s_ize" | |
146 | ||
147 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:18 | |
148 | msgid "Single track _record" | |
149 | msgstr "Single track _record" | |
150 | ||
151 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:19 | |
152 | msgid "Speak _welcome text on program start" | |
153 | msgstr "Speak _welcome text on program start" | |
154 | ||
155 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:20 | |
156 | msgid "_Save voice settings automatically" | |
157 | msgstr "_Save voice settings automatically" | |
158 | ||
159 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:21 | |
160 | msgid "_Use custom welcome message" | |
161 | msgstr "_Use custom welcome message" | |
162 | ||
163 | #: ../src/EspeakFrontend.py:87 ../src/EspeakFrontend.py:113 | |
164 | #: ../src/PreferencesWindow.py:198 | |
165 | msgid "Audio testing" | |
166 | msgstr "Audio testing" | |
167 | ||
168 | #: ../src/EspeakFrontend.py:89 ../src/EspeakFrontend.py:115 | |
169 | #: ../src/PreferencesWindow.py:200 | |
170 | #, python-format | |
171 | msgid "" | |
172 | "There was an error during the test for the audio player.\n" | |
173 | "\n" | |
174 | "Error %s: %s" | |
175 | msgstr "" | |
176 | "There was an error during the test for the audio player.\n" | |
177 | "\n" | |
178 | "Error %s: %s" | |
179 | ||
180 | #: ../src/gespeakerUI.py:175 ../src/Settings.py:78 | |
181 | msgid "default language" | |
182 | msgstr "english" | |
183 | ||
184 | #: ../src/gespeakerUI.py:272 | |
185 | msgid "Do you want to delete the current text?" | |
186 | msgstr "Do you want to delete the current text?" | |
187 | ||
188 | #: ../src/gespeakerUI.py:287 | |
189 | msgid "Please select the text file to open" | |
190 | msgstr "Please select the text file to open" | |
191 | ||
192 | #: ../src/gespeakerUI.py:290 ../src/gespeakerUI.py:328 | |
193 | msgid "Text files (*.txt)" | |
194 | msgstr "Text files (*.txt)" | |
195 | ||
196 | #: ../src/gespeakerUI.py:291 ../src/gespeakerUI.py:330 | |
197 | #: ../src/gespeakerUI.py:559 | |
198 | msgid "All files" | |
199 | msgstr "All files" | |
200 | ||
201 | #: ../src/gespeakerUI.py:305 ../src/gespeakerUI.py:314 | |
202 | msgid "Error opening the file" | |
203 | msgstr "Error opening the file" | |
204 | ||
205 | #: ../src/gespeakerUI.py:326 | |
206 | msgid "Please select where to save the text file" | |
207 | msgstr "Please select where to save the text file" | |
208 | ||
209 | #: ../src/gespeakerUI.py:347 ../src/gespeakerUI.py:356 | |
210 | msgid "Error saving the file" | |
211 | msgstr "Error saving the file" | |
212 | ||
213 | #: ../src/gespeakerUI.py:368 | |
214 | msgid "Do you want to reset the default settings?" | |
215 | msgstr "Do you want to reset the default settings?" | |
216 | ||
217 | #: ../src/gespeakerUI.py:404 | |
218 | msgid "A GTK frontend for espeak" | |
219 | msgstr "A GTK frontend for espeak" | |
220 | ||
221 | #: ../src/gespeakerUI.py:555 | |
222 | msgid "Please select where to save the recorded file" | |
223 | msgstr "Please select where to save the recorded file" | |
224 | ||
225 | #: ../src/gespeakerUI.py:558 | |
226 | msgid "Wave files (*.wav)" | |
227 | msgstr "Wave files (*.wav)" | |
228 | ||
229 | #: ../src/gespeakerUI.py:576 | |
230 | #, python-format | |
231 | msgid "Recording audio track to: %s" | |
232 | msgstr "Recording audio track to: %s" | |
233 | ||
234 | #: ../src/PreferencesWindow.py:107 | |
235 | msgid "ALSA - Advanced Linux Sound Architecture" | |
236 | msgstr "ALSA - Advanced Linux Sound Architecture" | |
237 | ||
238 | #: ../src/PreferencesWindow.py:110 | |
239 | msgid "PulseAudio sound server" | |
240 | msgstr "PulseAudio sound server" | |
241 | ||
242 | #: ../src/PreferencesWindow.py:112 | |
243 | msgid "Custom sound application" | |
244 | msgstr "Custom sound application" | |
245 | ||
246 | #: ../src/PreferencesWindow.py:114 | |
247 | msgid "_Test" | |
248 | msgstr "_Test" | |
249 | ||
250 | #: ../src/PreferencesWindow.py:130 | |
251 | msgid "Language" | |
252 | msgstr "Language" | |
253 | ||
254 | #: ../src/PreferencesWindow.py:136 | |
255 | msgid "Resource" | |
256 | msgstr "Resource" | |
257 | ||
258 | #: ../src/PreferencesWindow.py:142 | |
259 | msgid "Status" | |
260 | msgstr "Status" | |
261 | ||
262 | #: ../src/PreferencesWindow.py:225 | |
263 | msgid "Installed" | |
264 | msgstr "Installed" | |
265 | ||
266 | #: ../src/PreferencesWindow.py:225 | |
267 | msgid "Not installed" | |
268 | msgstr "Not installed" | |
269 | ||
270 | #: ../src/PreferencesWindow.py:227 | |
271 | #, python-format | |
272 | msgid "%d languages of %d detected" | |
273 | msgstr "%d languages of %d detected" | |
274 | ||
275 | #: ../src/PreferencesWindow.py:234 | |
276 | msgid "Package mbrola installed" | |
277 | msgstr "Package mbrola installed" | |
278 | ||
279 | #: ../src/PreferencesWindow.py:234 | |
280 | msgid "Package mbrola not installed" | |
281 | msgstr "Package mbrola not installed" | |
282 | ||
283 | #: ../src/Settings.py:64 | |
284 | msgid "Welcome in Gespeaker" | |
285 | msgstr "Welcome in Gespeaker" | |
286 | ||
287 | #~ msgid "translation" | |
288 | #~ msgstr "English translation by Fabio Castelli <muflone@vbsimple.net>" |
0 | # gespeaker - A GTK frontend for eSpeak | |
1 | # Copyright (C) 2009 Fabio Castelli | |
2 | # This file is distributed under the GPL v2 license (see copyright file). | |
3 | # Fabio Castelli <muflone@vbsimple.net>, 2009. | |
4 | # Spanish translation for gespeaker package. | |
0 | # Gespeaker | |
1 | # A GTK frontend for eSpeak | |
2 | # Copyright (C) 2009-2014 Fabio Castelli (Muflone) <muflone(at)vbsimple.net> | |
3 | # Website: http://www.muflone.com/gespeaker/ | |
4 | # This file is distributed under the same license of Gespeaker. | |
5 | # Spanish translation for Gespeaker. | |
5 | 6 | # |
7 | # Translators: | |
8 | # David Prieto <frandavid100(at)gmail.com> | |
9 | # Adolfo Jayme Barrientos <fitoschido(at)ubuntu.com> | |
6 | 10 | msgid "" |
7 | 11 | msgstr "" |
8 | "Project-Id-Version: Gespeaker 0.8\n" | |
9 | "Report-Msgid-Bugs-To: Fabio Castelli <muflone@vbsimple.net>\n" | |
12 | "Project-Id-Version: Gespeaker\n" | |
13 | "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/muflone/gespeaker/issues \n" | |
10 | 14 | "POT-Creation-Date: 2010-06-12 14:02+0200\n" |
11 | "PO-Revision-Date: 2009-12-06 21:19+0100\n" | |
12 | "Last-Translator: David Prieto <frandavid100@gmail.com>\n" | |
13 | "Language-Team: Spanish\n" | |
15 | "PO-Revision-Date: 2014-08-31 00:06+0200\n" | |
16 | "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitoschido(at)ubuntu.com>\n" | |
17 | "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/gespeaker/language/es/)\n" | |
14 | 18 | "MIME-Version: 1.0\n" |
15 | 19 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
16 | 20 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
21 | "Language: es\n" | |
17 | 22 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" |
18 | 23 | |
19 | 24 | #: ../data/ui/gespeaker.glade.h:1 |
20 | 25 | msgid "<b>Advanced settings</b>" |
21 | msgstr "<b>Ajustes avanzados</b>" | |
26 | msgstr "<b>Configuración avanzada</b>" | |
22 | 27 | |
23 | 28 | #: ../data/ui/gespeaker.glade.h:2 |
24 | 29 | msgid "<b>Base settings</b>" |
25 | msgstr "<b>Ajustes básicos</b>" | |
30 | msgstr "<b>Configuración básica</b>" | |
26 | 31 | |
27 | 32 | #: ../data/ui/gespeaker.glade.h:3 |
28 | 33 | msgid "<b>Insert text to play</b>" |
86 | 91 | |
87 | 92 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:3 |
88 | 93 | msgid "<b>Mbrola voices available</b>" |
89 | msgstr "<b>Mbrola voces disponibles</b>" | |
94 | msgstr "<b>Voces disponibles de mbrola</b>" | |
90 | 95 | |
91 | 96 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:4 |
92 | 97 | msgid "<b>Other settings</b>" |
168 | 173 | #: ../src/EspeakFrontend.py:89 ../src/EspeakFrontend.py:115 |
169 | 174 | #: ../src/PreferencesWindow.py:200 |
170 | 175 | #, python-format |
171 | msgid "" | |
172 | "There was an error during the test for the audio player.\n" | |
173 | "\n" | |
174 | "Error %s: %s" | |
175 | msgstr "" | |
176 | "Se ha producido un error al comprobar el reproductor de audio.\n" | |
177 | "\n" | |
178 | "Error %s: %s" | |
176 | msgid "There was an error during the test for the audio player.\n\nError %s: %s" | |
177 | msgstr "Se ha producido un error al comprobar el reproductor de audio.\n\nError %s: %s" | |
179 | 178 | |
180 | 179 | #: ../src/gespeakerUI.py:175 ../src/Settings.py:78 |
181 | 180 | msgid "default language" |
183 | 182 | |
184 | 183 | #: ../src/gespeakerUI.py:272 |
185 | 184 | msgid "Do you want to delete the current text?" |
186 | msgstr "¿Quiere borrar el texto actual?" | |
185 | msgstr "¿Quiere eliminar el texto actual?" | |
187 | 186 | |
188 | 187 | #: ../src/gespeakerUI.py:287 |
189 | 188 | msgid "Please select the text file to open" |
190 | msgstr "Elija el archivo que quiere abrir" | |
189 | msgstr "Seleccione el archivo de texto a abrir" | |
191 | 190 | |
192 | 191 | #: ../src/gespeakerUI.py:290 ../src/gespeakerUI.py:328 |
193 | 192 | msgid "Text files (*.txt)" |
257 | 256 | |
258 | 257 | #: ../src/PreferencesWindow.py:142 |
259 | 258 | msgid "Status" |
260 | msgstr "Estatus" | |
259 | msgstr "Estado" | |
261 | 260 | |
262 | 261 | #: ../src/PreferencesWindow.py:225 |
263 | 262 | msgid "Installed" |
265 | 264 | |
266 | 265 | #: ../src/PreferencesWindow.py:225 |
267 | 266 | msgid "Not installed" |
268 | msgstr "No se instala" | |
267 | msgstr "No instalado" | |
269 | 268 | |
270 | 269 | #: ../src/PreferencesWindow.py:227 |
271 | 270 | #, python-format |
272 | 271 | msgid "%d languages of %d detected" |
273 | msgstr "%d idiomas de los %d detectado" | |
272 | msgstr "%d idiomas de los %d detectados" | |
274 | 273 | |
275 | 274 | #: ../src/PreferencesWindow.py:234 |
276 | 275 | msgid "Package mbrola installed" |
277 | msgstr "Mbrola paquete instalado" | |
276 | msgstr "El paquete mbrola está instalado" | |
278 | 277 | |
279 | 278 | #: ../src/PreferencesWindow.py:234 |
280 | 279 | msgid "Package mbrola not installed" |
281 | msgstr "Mbrola paquete no se instala" | |
280 | msgstr "El paquete mbrola no está instalado" | |
282 | 281 | |
283 | 282 | #: ../src/Settings.py:64 |
284 | 283 | msgid "Welcome in Gespeaker" |
285 | 284 | msgstr "Bienvenido a Gespeaker" |
286 | ||
287 | #~ msgid "translation" | |
288 | #~ msgstr "Traducción al español de David Prieto <frandavid100@gmail.com>" |
0 | # gespeaker - A GTK frontend for eSpeak | |
1 | # Copyright (C) 2009 Fabio Castelli | |
2 | # This file is distributed under the GPL v2 license (see copyright file). | |
3 | # Fabio Castelli <muflone@vbsimple.net>, 2009. | |
4 | # Euskara/Basque translation for gespeaker package. | |
5 | # | |
6 | msgid "" | |
7 | msgstr "" | |
8 | "Project-Id-Version: Gespeaker 0.8\n" | |
9 | "Report-Msgid-Bugs-To: Fabio Castelli <muflone@vbsimple.net>\n" | |
10 | "POT-Creation-Date: 2010-06-12 14:02+0200\n" | |
11 | "PO-Revision-Date: 2009-12-11 00:13+0100\n" | |
12 | "Last-Translator: Fabio Castelli <muflone@vbsimple.net>\n" | |
13 | "Language-Team: Basque\n" | |
14 | "MIME-Version: 1.0\n" | |
15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
17 | ||
18 | #: ../data/ui/gespeaker.glade.h:1 | |
19 | msgid "<b>Advanced settings</b>" | |
20 | msgstr "" | |
21 | ||
22 | #: ../data/ui/gespeaker.glade.h:2 | |
23 | msgid "<b>Base settings</b>" | |
24 | msgstr "" | |
25 | ||
26 | #: ../data/ui/gespeaker.glade.h:3 | |
27 | msgid "<b>Insert text to play</b>" | |
28 | msgstr "" | |
29 | ||
30 | #: ../data/ui/gespeaker.glade.h:4 | |
31 | msgid "Dela_y:" | |
32 | msgstr "" | |
33 | ||
34 | #: ../data/ui/gespeaker.glade.h:5 | |
35 | msgid "Fem_ale" | |
36 | msgstr "" | |
37 | ||
38 | #: ../data/ui/gespeaker.glade.h:6 | |
39 | msgid "P_itch:" | |
40 | msgstr "" | |
41 | ||
42 | #: ../data/ui/gespeaker.glade.h:7 | |
43 | msgid "Spee_d:" | |
44 | msgstr "" | |
45 | ||
46 | #: ../data/ui/gespeaker.glade.h:8 | |
47 | msgid "Varia_nt:" | |
48 | msgstr "" | |
49 | ||
50 | #: ../data/ui/gespeaker.glade.h:9 | |
51 | msgid "Voice:" | |
52 | msgstr "" | |
53 | ||
54 | #: ../data/ui/gespeaker.glade.h:10 | |
55 | msgid "_Edit" | |
56 | msgstr "" | |
57 | ||
58 | #: ../data/ui/gespeaker.glade.h:11 | |
59 | msgid "_File" | |
60 | msgstr "" | |
61 | ||
62 | #: ../data/ui/gespeaker.glade.h:12 | |
63 | msgid "_Help" | |
64 | msgstr "" | |
65 | ||
66 | #: ../data/ui/gespeaker.glade.h:13 | |
67 | msgid "_Language:" | |
68 | msgstr "" | |
69 | ||
70 | #: ../data/ui/gespeaker.glade.h:14 | |
71 | msgid "_Male" | |
72 | msgstr "" | |
73 | ||
74 | #: ../data/ui/gespeaker.glade.h:15 | |
75 | msgid "_Volume:" | |
76 | msgstr "" | |
77 | ||
78 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:1 | |
79 | msgid "<b>Audio player</b>" | |
80 | msgstr "" | |
81 | ||
82 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:2 | |
83 | msgid "<b>Mbrola application</b>" | |
84 | msgstr "" | |
85 | ||
86 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:3 | |
87 | msgid "<b>Mbrola voices available</b>" | |
88 | msgstr "" | |
89 | ||
90 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:4 | |
91 | msgid "<b>Other settings</b>" | |
92 | msgstr "" | |
93 | ||
94 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:5 | |
95 | msgid "<b>Recording</b>" | |
96 | msgstr "" | |
97 | ||
98 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:6 | |
99 | msgid "<b>Saving preferences</b>" | |
100 | msgstr "" | |
101 | ||
102 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:7 | |
103 | msgid "<b>Welcome message</b>" | |
104 | msgstr "" | |
105 | ||
106 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:8 | |
107 | msgid "Co_mmand:" | |
108 | msgstr "" | |
109 | ||
110 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:9 | |
111 | msgid "Custom mess_age:" | |
112 | msgstr "" | |
113 | ||
114 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:10 | |
115 | msgid "Enable te_xt wrapping" | |
116 | msgstr "" | |
117 | ||
118 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:11 | |
119 | msgid "General" | |
120 | msgstr "" | |
121 | ||
122 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:12 | |
123 | msgid "Load voice _variants" | |
124 | msgstr "" | |
125 | ||
126 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:13 | |
127 | msgid "Main program mbrola" | |
128 | msgstr "" | |
129 | ||
130 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:14 | |
131 | msgid "Mbrola voices" | |
132 | msgstr "" | |
133 | ||
134 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:15 | |
135 | msgid "Mbrola voices path:" | |
136 | msgstr "" | |
137 | ||
138 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:16 | |
139 | msgid "Preferences" | |
140 | msgstr "" | |
141 | ||
142 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:17 | |
143 | msgid "Save main window s_ize" | |
144 | msgstr "" | |
145 | ||
146 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:18 | |
147 | msgid "Single track _record" | |
148 | msgstr "" | |
149 | ||
150 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:19 | |
151 | msgid "Speak _welcome text on program start" | |
152 | msgstr "" | |
153 | ||
154 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:20 | |
155 | msgid "_Save voice settings automatically" | |
156 | msgstr "" | |
157 | ||
158 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:21 | |
159 | msgid "_Use custom welcome message" | |
160 | msgstr "" | |
161 | ||
162 | #: ../src/EspeakFrontend.py:87 ../src/EspeakFrontend.py:113 | |
163 | #: ../src/PreferencesWindow.py:198 | |
164 | msgid "Audio testing" | |
165 | msgstr "" | |
166 | ||
167 | #: ../src/EspeakFrontend.py:89 ../src/EspeakFrontend.py:115 | |
168 | #: ../src/PreferencesWindow.py:200 | |
169 | #, python-format | |
170 | msgid "" | |
171 | "There was an error during the test for the audio player.\n" | |
172 | "\n" | |
173 | "Error %s: %s" | |
174 | msgstr "" | |
175 | ||
176 | #: ../src/gespeakerUI.py:175 ../src/Settings.py:78 | |
177 | msgid "default language" | |
178 | msgstr "" | |
179 | ||
180 | #: ../src/gespeakerUI.py:272 | |
181 | msgid "Do you want to delete the current text?" | |
182 | msgstr "" | |
183 | ||
184 | #: ../src/gespeakerUI.py:287 | |
185 | msgid "Please select the text file to open" | |
186 | msgstr "" | |
187 | ||
188 | #: ../src/gespeakerUI.py:290 ../src/gespeakerUI.py:328 | |
189 | msgid "Text files (*.txt)" | |
190 | msgstr "" | |
191 | ||
192 | #: ../src/gespeakerUI.py:291 ../src/gespeakerUI.py:330 | |
193 | #: ../src/gespeakerUI.py:559 | |
194 | msgid "All files" | |
195 | msgstr "" | |
196 | ||
197 | #: ../src/gespeakerUI.py:305 ../src/gespeakerUI.py:314 | |
198 | msgid "Error opening the file" | |
199 | msgstr "" | |
200 | ||
201 | #: ../src/gespeakerUI.py:326 | |
202 | msgid "Please select where to save the text file" | |
203 | msgstr "" | |
204 | ||
205 | #: ../src/gespeakerUI.py:347 ../src/gespeakerUI.py:356 | |
206 | msgid "Error saving the file" | |
207 | msgstr "" | |
208 | ||
209 | #: ../src/gespeakerUI.py:368 | |
210 | msgid "Do you want to reset the default settings?" | |
211 | msgstr "" | |
212 | ||
213 | #: ../src/gespeakerUI.py:404 | |
214 | msgid "A GTK frontend for espeak" | |
215 | msgstr "" | |
216 | ||
217 | #: ../src/gespeakerUI.py:555 | |
218 | msgid "Please select where to save the recorded file" | |
219 | msgstr "" | |
220 | ||
221 | #: ../src/gespeakerUI.py:558 | |
222 | msgid "Wave files (*.wav)" | |
223 | msgstr "" | |
224 | ||
225 | #: ../src/gespeakerUI.py:576 | |
226 | #, python-format | |
227 | msgid "Recording audio track to: %s" | |
228 | msgstr "" | |
229 | ||
230 | #: ../src/PreferencesWindow.py:107 | |
231 | msgid "ALSA - Advanced Linux Sound Architecture" | |
232 | msgstr "" | |
233 | ||
234 | #: ../src/PreferencesWindow.py:110 | |
235 | msgid "PulseAudio sound server" | |
236 | msgstr "" | |
237 | ||
238 | #: ../src/PreferencesWindow.py:112 | |
239 | msgid "Custom sound application" | |
240 | msgstr "" | |
241 | ||
242 | #: ../src/PreferencesWindow.py:114 | |
243 | msgid "_Test" | |
244 | msgstr "" | |
245 | ||
246 | #: ../src/PreferencesWindow.py:130 | |
247 | msgid "Language" | |
248 | msgstr "" | |
249 | ||
250 | #: ../src/PreferencesWindow.py:136 | |
251 | msgid "Resource" | |
252 | msgstr "" | |
253 | ||
254 | #: ../src/PreferencesWindow.py:142 | |
255 | msgid "Status" | |
256 | msgstr "" | |
257 | ||
258 | #: ../src/PreferencesWindow.py:225 | |
259 | msgid "Installed" | |
260 | msgstr "" | |
261 | ||
262 | #: ../src/PreferencesWindow.py:225 | |
263 | msgid "Not installed" | |
264 | msgstr "" | |
265 | ||
266 | #: ../src/PreferencesWindow.py:227 | |
267 | #, python-format | |
268 | msgid "%d languages of %d detected" | |
269 | msgstr "" | |
270 | ||
271 | #: ../src/PreferencesWindow.py:234 | |
272 | msgid "Package mbrola installed" | |
273 | msgstr "" | |
274 | ||
275 | #: ../src/PreferencesWindow.py:234 | |
276 | msgid "Package mbrola not installed" | |
277 | msgstr "" | |
278 | ||
279 | #: ../src/Settings.py:64 | |
280 | msgid "Welcome in Gespeaker" | |
281 | msgstr "" |
0 | # gespeaker - A GTK frontend for eSpeak | |
1 | # Copyright (C) 2009 Fabio Castelli | |
2 | # This file is distributed under the GPL v2 license (see copyright file). | |
3 | # Fabio Castelli <muflone@vbsimple.net>, 2009. | |
4 | # Faroese translation for gespeaker package. | |
0 | # Gespeaker | |
1 | # A GTK frontend for eSpeak | |
2 | # Copyright (C) 2009-2014 Fabio Castelli (Muflone) <muflone(at)vbsimple.net> | |
3 | # Website: http://www.muflone.com/gespeaker/ | |
4 | # This file is distributed under the same license of Gespeaker. | |
5 | # Faroese translation for Gespeaker. | |
5 | 6 | # |
7 | # Translators: | |
8 | # Gunleif Joensen <gunleif(at)gmail.com> | |
6 | 9 | msgid "" |
7 | 10 | msgstr "" |
8 | "Project-Id-Version: Gespeaker 0.8\n" | |
9 | "Report-Msgid-Bugs-To: Fabio Castelli <muflone@vbsimple.net>\n" | |
11 | "Project-Id-Version: Gespeaker\n" | |
12 | "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/muflone/gespeaker/issues \n" | |
10 | 13 | "POT-Creation-Date: 2010-06-12 14:02+0200\n" |
11 | "PO-Revision-Date: 2010-06-12 14:02+0200\n" | |
12 | "Last-Translator: Gunleif Joensen <gunleif@gmail.com>\n" | |
13 | "Language-Team: Føroyabólkurin\n" | |
14 | "PO-Revision-Date: 2014-08-31 00:06+0200\n" | |
15 | "Last-Translator: Gunleif Joensen <gunleif(at)gmail.com>\n" | |
16 | "Language-Team: Faroese (http://www.transifex.com/projects/p/gespeaker/language/fo/)\n" | |
14 | 17 | "MIME-Version: 1.0\n" |
15 | 18 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
16 | 19 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
20 | "Language: fo\n" | |
17 | 21 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" |
18 | 22 | |
19 | 23 | #: ../data/ui/gespeaker.glade.h:1 |
168 | 172 | #: ../src/EspeakFrontend.py:89 ../src/EspeakFrontend.py:115 |
169 | 173 | #: ../src/PreferencesWindow.py:200 |
170 | 174 | #, python-format |
171 | msgid "" | |
172 | "There was an error during the test for the audio player.\n" | |
173 | "\n" | |
174 | "Error %s: %s" | |
175 | msgstr "" | |
176 | "Har var ein villa undir ljóðroyndini av ljóðavspælaranum.\n" | |
177 | "\n" | |
178 | "Villa %s: %s" | |
175 | msgid "There was an error during the test for the audio player.\n\nError %s: %s" | |
176 | msgstr "Har var ein villa undir ljóðroyndini av ljóðavspælaranum.\n\nVilla %s: %s" | |
179 | 177 | |
180 | 178 | #: ../src/gespeakerUI.py:175 ../src/Settings.py:78 |
181 | 179 | msgid "default language" |
0 | # gespeaker - A GTK frontend for eSpeak | |
1 | # Copyright (C) 2009 Fabio Castelli | |
2 | # This file is distributed under the GPL v2 license (see copyright file). | |
3 | # Fabio Castelli <muflone@vbsimple.net>, 2009. | |
4 | # French translation for gespeaker package. | |
0 | # Gespeaker | |
1 | # A GTK frontend for eSpeak | |
2 | # Copyright (C) 2009-2014 Fabio Castelli (Muflone) <muflone(at)vbsimple.net> | |
3 | # Website: http://www.muflone.com/gespeaker/ | |
4 | # This file is distributed under the same license of Gespeaker. | |
5 | # French translation for Gespeaker. | |
5 | 6 | # |
7 | # Translators: | |
8 | # Emmanuel <emmanuel(at)simple-linux.com> | |
6 | 9 | msgid "" |
7 | 10 | msgstr "" |
8 | "Project-Id-Version: Gespeaker 0.8\n" | |
9 | "Report-Msgid-Bugs-To: Fabio Castelli <muflone@vbsimple.net>\n" | |
11 | "Project-Id-Version: Gespeaker\n" | |
12 | "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/muflone/gespeaker/issues \n" | |
10 | 13 | "POT-Creation-Date: 2010-06-12 14:02+0200\n" |
11 | "PO-Revision-Date: 2009-12-06 21:19+0100\n" | |
12 | "Last-Translator: Emmanuel <info@simple-linux.com>\n" | |
13 | "Language-Team: French\n" | |
14 | "PO-Revision-Date: 2014-08-31 00:06+0200\n" | |
15 | "Last-Translator: Emmanuel <emmanuel(at)simple-linux.com>\n" | |
16 | "Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/gespeaker/language/fr/)\n" | |
14 | 17 | "MIME-Version: 1.0\n" |
15 | 18 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
16 | 19 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
20 | "Language: fr\n" | |
17 | 21 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" |
18 | 22 | |
19 | 23 | #: ../data/ui/gespeaker.glade.h:1 |
168 | 172 | #: ../src/EspeakFrontend.py:89 ../src/EspeakFrontend.py:115 |
169 | 173 | #: ../src/PreferencesWindow.py:200 |
170 | 174 | #, python-format |
171 | msgid "" | |
172 | "There was an error during the test for the audio player.\n" | |
173 | "\n" | |
174 | "Error %s: %s" | |
175 | msgstr "" | |
176 | "Une erreur s'est produite pendant l'exécution du lecteur audio.\n" | |
177 | "\n" | |
178 | "Erreur %s: %s" | |
175 | msgid "There was an error during the test for the audio player.\n\nError %s: %s" | |
176 | msgstr "Une erreur s'est produite pendant l'exécution du lecteur audio.\n\nErreur %s: %s" | |
179 | 177 | |
180 | 178 | #: ../src/gespeakerUI.py:175 ../src/Settings.py:78 |
181 | 179 | msgid "default language" |
283 | 281 | #: ../src/Settings.py:64 |
284 | 282 | msgid "Welcome in Gespeaker" |
285 | 283 | msgstr "Bienvenu dans Gespeaker" |
286 | ||
287 | #~ msgid "translation" | |
288 | #~ msgstr "Traduction française par Emmanuel <info@simple-linux.com>" |
0 | # gespeaker - A GTK frontend for eSpeak | |
1 | # Copyright (C) 2009 Fabio Castelli | |
2 | # This file is distributed under the GPL v2 license (see copyright file). | |
3 | # Fabio Castelli <muflone@vbsimple.net>, 2009. | |
4 | # X translation for gespeaker package. | |
0 | # Gespeaker | |
1 | # A GTK frontend for eSpeak | |
2 | # Copyright (C) 2009-2014 Fabio Castelli (Muflone) <muflone(at)vbsimple.net> | |
3 | # Website: http://www.muflone.com/gespeaker/ | |
4 | # This file is distributed under the same license of Gespeaker. | |
5 | # X translation for Gespeaker. | |
5 | 6 | # |
6 | 7 | #, fuzzy |
7 | 8 | msgid "" |
8 | 9 | msgstr "" |
9 | 10 | "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" |
10 | "Report-Msgid-Bugs-To: Fabio Castelli <muflone@vbsimple.net>\n" | |
11 | "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/muflone/gespeaker/issues \n" | |
11 | 12 | "POT-Creation-Date: 2010-06-12 14:02+0200\n" |
12 | 13 | "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" |
13 | 14 | "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" |
168 | 169 | #: ../src/EspeakFrontend.py:89 ../src/EspeakFrontend.py:115 |
169 | 170 | #: ../src/PreferencesWindow.py:200 |
170 | 171 | #, python-format |
171 | msgid "" | |
172 | "There was an error during the test for the audio player.\n" | |
173 | "\n" | |
174 | "Error %s: %s" | |
172 | msgid "There was an error during the test for the audio player.\n\nError %s: %s" | |
175 | 173 | msgstr "" |
176 | 174 | |
177 | 175 | #: ../src/gespeakerUI.py:175 ../src/Settings.py:78 |
0 | # gespeaker - A GTK frontend for eSpeak | |
1 | # Copyright (C) 2009 Fabio Castelli | |
2 | # This file is distributed under the GPL v2 license (see copyright file). | |
3 | # Fabio Castelli <muflone@vbsimple.net>, 2009. | |
4 | # Hebrew translation for gespeaker package. | |
5 | # | |
6 | msgid "" | |
7 | msgstr "" | |
8 | "Project-Id-Version: Gespeaker 0.8\n" | |
9 | "Report-Msgid-Bugs-To: Fabio Castelli <muflone@vbsimple.net>\n" | |
10 | "POT-Creation-Date: 2010-06-12 14:02+0200\n" | |
11 | "PO-Revision-Date: 2010-02-13 17:16+0100\n" | |
12 | "Last-Translator: Fabio Castelli <muflone@vbsimple.net>\n" | |
13 | "Language-Team: Hebrew\n" | |
14 | "MIME-Version: 1.0\n" | |
15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
17 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | |
18 | ||
19 | #: ../data/ui/gespeaker.glade.h:1 | |
20 | msgid "<b>Advanced settings</b>" | |
21 | msgstr "" | |
22 | ||
23 | #: ../data/ui/gespeaker.glade.h:2 | |
24 | msgid "<b>Base settings</b>" | |
25 | msgstr "" | |
26 | ||
27 | #: ../data/ui/gespeaker.glade.h:3 | |
28 | msgid "<b>Insert text to play</b>" | |
29 | msgstr "" | |
30 | ||
31 | #: ../data/ui/gespeaker.glade.h:4 | |
32 | msgid "Dela_y:" | |
33 | msgstr "" | |
34 | ||
35 | #: ../data/ui/gespeaker.glade.h:5 | |
36 | msgid "Fem_ale" | |
37 | msgstr "" | |
38 | ||
39 | #: ../data/ui/gespeaker.glade.h:6 | |
40 | msgid "P_itch:" | |
41 | msgstr "" | |
42 | ||
43 | #: ../data/ui/gespeaker.glade.h:7 | |
44 | msgid "Spee_d:" | |
45 | msgstr "" | |
46 | ||
47 | #: ../data/ui/gespeaker.glade.h:8 | |
48 | msgid "Varia_nt:" | |
49 | msgstr "" | |
50 | ||
51 | #: ../data/ui/gespeaker.glade.h:9 | |
52 | msgid "Voice:" | |
53 | msgstr "" | |
54 | ||
55 | #: ../data/ui/gespeaker.glade.h:10 | |
56 | msgid "_Edit" | |
57 | msgstr "" | |
58 | ||
59 | #: ../data/ui/gespeaker.glade.h:11 | |
60 | msgid "_File" | |
61 | msgstr "" | |
62 | ||
63 | #: ../data/ui/gespeaker.glade.h:12 | |
64 | msgid "_Help" | |
65 | msgstr "" | |
66 | ||
67 | #: ../data/ui/gespeaker.glade.h:13 | |
68 | msgid "_Language:" | |
69 | msgstr "" | |
70 | ||
71 | #: ../data/ui/gespeaker.glade.h:14 | |
72 | msgid "_Male" | |
73 | msgstr "" | |
74 | ||
75 | #: ../data/ui/gespeaker.glade.h:15 | |
76 | msgid "_Volume:" | |
77 | msgstr "" | |
78 | ||
79 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:1 | |
80 | msgid "<b>Audio player</b>" | |
81 | msgstr "" | |
82 | ||
83 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:2 | |
84 | msgid "<b>Mbrola application</b>" | |
85 | msgstr "" | |
86 | ||
87 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:3 | |
88 | msgid "<b>Mbrola voices available</b>" | |
89 | msgstr "" | |
90 | ||
91 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:4 | |
92 | msgid "<b>Other settings</b>" | |
93 | msgstr "" | |
94 | ||
95 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:5 | |
96 | msgid "<b>Recording</b>" | |
97 | msgstr "" | |
98 | ||
99 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:6 | |
100 | msgid "<b>Saving preferences</b>" | |
101 | msgstr "" | |
102 | ||
103 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:7 | |
104 | msgid "<b>Welcome message</b>" | |
105 | msgstr "" | |
106 | ||
107 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:8 | |
108 | msgid "Co_mmand:" | |
109 | msgstr "" | |
110 | ||
111 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:9 | |
112 | msgid "Custom mess_age:" | |
113 | msgstr "" | |
114 | ||
115 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:10 | |
116 | msgid "Enable te_xt wrapping" | |
117 | msgstr "" | |
118 | ||
119 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:11 | |
120 | msgid "General" | |
121 | msgstr "" | |
122 | ||
123 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:12 | |
124 | msgid "Load voice _variants" | |
125 | msgstr "" | |
126 | ||
127 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:13 | |
128 | msgid "Main program mbrola" | |
129 | msgstr "" | |
130 | ||
131 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:14 | |
132 | msgid "Mbrola voices" | |
133 | msgstr "" | |
134 | ||
135 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:15 | |
136 | msgid "Mbrola voices path:" | |
137 | msgstr "" | |
138 | ||
139 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:16 | |
140 | msgid "Preferences" | |
141 | msgstr "" | |
142 | ||
143 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:17 | |
144 | msgid "Save main window s_ize" | |
145 | msgstr "" | |
146 | ||
147 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:18 | |
148 | msgid "Single track _record" | |
149 | msgstr "" | |
150 | ||
151 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:19 | |
152 | msgid "Speak _welcome text on program start" | |
153 | msgstr "" | |
154 | ||
155 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:20 | |
156 | msgid "_Save voice settings automatically" | |
157 | msgstr "" | |
158 | ||
159 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:21 | |
160 | msgid "_Use custom welcome message" | |
161 | msgstr "" | |
162 | ||
163 | #: ../src/EspeakFrontend.py:87 ../src/EspeakFrontend.py:113 | |
164 | #: ../src/PreferencesWindow.py:198 | |
165 | msgid "Audio testing" | |
166 | msgstr "" | |
167 | ||
168 | #: ../src/EspeakFrontend.py:89 ../src/EspeakFrontend.py:115 | |
169 | #: ../src/PreferencesWindow.py:200 | |
170 | #, python-format | |
171 | msgid "" | |
172 | "There was an error during the test for the audio player.\n" | |
173 | "\n" | |
174 | "Error %s: %s" | |
175 | msgstr "" | |
176 | ||
177 | #: ../src/gespeakerUI.py:175 ../src/Settings.py:78 | |
178 | msgid "default language" | |
179 | msgstr "" | |
180 | ||
181 | #: ../src/gespeakerUI.py:272 | |
182 | msgid "Do you want to delete the current text?" | |
183 | msgstr "" | |
184 | ||
185 | #: ../src/gespeakerUI.py:287 | |
186 | msgid "Please select the text file to open" | |
187 | msgstr "" | |
188 | ||
189 | #: ../src/gespeakerUI.py:290 ../src/gespeakerUI.py:328 | |
190 | msgid "Text files (*.txt)" | |
191 | msgstr "" | |
192 | ||
193 | #: ../src/gespeakerUI.py:291 ../src/gespeakerUI.py:330 | |
194 | #: ../src/gespeakerUI.py:559 | |
195 | msgid "All files" | |
196 | msgstr "" | |
197 | ||
198 | #: ../src/gespeakerUI.py:305 ../src/gespeakerUI.py:314 | |
199 | msgid "Error opening the file" | |
200 | msgstr "" | |
201 | ||
202 | #: ../src/gespeakerUI.py:326 | |
203 | msgid "Please select where to save the text file" | |
204 | msgstr "" | |
205 | ||
206 | #: ../src/gespeakerUI.py:347 ../src/gespeakerUI.py:356 | |
207 | msgid "Error saving the file" | |
208 | msgstr "" | |
209 | ||
210 | #: ../src/gespeakerUI.py:368 | |
211 | msgid "Do you want to reset the default settings?" | |
212 | msgstr "" | |
213 | ||
214 | #: ../src/gespeakerUI.py:404 | |
215 | msgid "A GTK frontend for espeak" | |
216 | msgstr "" | |
217 | ||
218 | #: ../src/gespeakerUI.py:555 | |
219 | msgid "Please select where to save the recorded file" | |
220 | msgstr "" | |
221 | ||
222 | #: ../src/gespeakerUI.py:558 | |
223 | msgid "Wave files (*.wav)" | |
224 | msgstr "" | |
225 | ||
226 | #: ../src/gespeakerUI.py:576 | |
227 | #, python-format | |
228 | msgid "Recording audio track to: %s" | |
229 | msgstr "" | |
230 | ||
231 | #: ../src/PreferencesWindow.py:107 | |
232 | msgid "ALSA - Advanced Linux Sound Architecture" | |
233 | msgstr "" | |
234 | ||
235 | #: ../src/PreferencesWindow.py:110 | |
236 | msgid "PulseAudio sound server" | |
237 | msgstr "" | |
238 | ||
239 | #: ../src/PreferencesWindow.py:112 | |
240 | msgid "Custom sound application" | |
241 | msgstr "" | |
242 | ||
243 | #: ../src/PreferencesWindow.py:114 | |
244 | msgid "_Test" | |
245 | msgstr "" | |
246 | ||
247 | #: ../src/PreferencesWindow.py:130 | |
248 | msgid "Language" | |
249 | msgstr "" | |
250 | ||
251 | #: ../src/PreferencesWindow.py:136 | |
252 | msgid "Resource" | |
253 | msgstr "" | |
254 | ||
255 | #: ../src/PreferencesWindow.py:142 | |
256 | msgid "Status" | |
257 | msgstr "" | |
258 | ||
259 | #: ../src/PreferencesWindow.py:225 | |
260 | msgid "Installed" | |
261 | msgstr "" | |
262 | ||
263 | #: ../src/PreferencesWindow.py:225 | |
264 | msgid "Not installed" | |
265 | msgstr "" | |
266 | ||
267 | #: ../src/PreferencesWindow.py:227 | |
268 | #, python-format | |
269 | msgid "%d languages of %d detected" | |
270 | msgstr "" | |
271 | ||
272 | #: ../src/PreferencesWindow.py:234 | |
273 | msgid "Package mbrola installed" | |
274 | msgstr "" | |
275 | ||
276 | #: ../src/PreferencesWindow.py:234 | |
277 | msgid "Package mbrola not installed" | |
278 | msgstr "" | |
279 | ||
280 | #: ../src/Settings.py:64 | |
281 | msgid "Welcome in Gespeaker" | |
282 | msgstr "" |
0 | # gespeaker - A GTK frontend for eSpeak | |
1 | # Copyright (C) 2009 Fabio Castelli | |
2 | # This file is distributed under the GPL v2 license (see copyright file). | |
3 | # Fabio Castelli <muflone@vbsimple.net>, 2009. | |
4 | # Hungarian translation for gespeaker package. | |
5 | # | |
6 | msgid "" | |
7 | msgstr "" | |
8 | "Project-Id-Version: Gespeaker 0.8\n" | |
9 | "Report-Msgid-Bugs-To: Fabio Castelli <muflone@vbsimple.net>\n" | |
10 | "POT-Creation-Date: 2010-06-12 14:02+0200\n" | |
11 | "PO-Revision-Date: 2010-02-13 17:16+0100\n" | |
12 | "Last-Translator: Fabio Castelli <muflone@vbsimple.net>\n" | |
13 | "Language-Team: Hungarian\n" | |
14 | "MIME-Version: 1.0\n" | |
15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
17 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | |
18 | ||
19 | #: ../data/ui/gespeaker.glade.h:1 | |
20 | msgid "<b>Advanced settings</b>" | |
21 | msgstr "" | |
22 | ||
23 | #: ../data/ui/gespeaker.glade.h:2 | |
24 | msgid "<b>Base settings</b>" | |
25 | msgstr "" | |
26 | ||
27 | #: ../data/ui/gespeaker.glade.h:3 | |
28 | msgid "<b>Insert text to play</b>" | |
29 | msgstr "" | |
30 | ||
31 | #: ../data/ui/gespeaker.glade.h:4 | |
32 | msgid "Dela_y:" | |
33 | msgstr "" | |
34 | ||
35 | #: ../data/ui/gespeaker.glade.h:5 | |
36 | msgid "Fem_ale" | |
37 | msgstr "" | |
38 | ||
39 | #: ../data/ui/gespeaker.glade.h:6 | |
40 | msgid "P_itch:" | |
41 | msgstr "" | |
42 | ||
43 | #: ../data/ui/gespeaker.glade.h:7 | |
44 | msgid "Spee_d:" | |
45 | msgstr "" | |
46 | ||
47 | #: ../data/ui/gespeaker.glade.h:8 | |
48 | msgid "Varia_nt:" | |
49 | msgstr "" | |
50 | ||
51 | #: ../data/ui/gespeaker.glade.h:9 | |
52 | msgid "Voice:" | |
53 | msgstr "" | |
54 | ||
55 | #: ../data/ui/gespeaker.glade.h:10 | |
56 | msgid "_Edit" | |
57 | msgstr "" | |
58 | ||
59 | #: ../data/ui/gespeaker.glade.h:11 | |
60 | msgid "_File" | |
61 | msgstr "" | |
62 | ||
63 | #: ../data/ui/gespeaker.glade.h:12 | |
64 | msgid "_Help" | |
65 | msgstr "" | |
66 | ||
67 | #: ../data/ui/gespeaker.glade.h:13 | |
68 | msgid "_Language:" | |
69 | msgstr "" | |
70 | ||
71 | #: ../data/ui/gespeaker.glade.h:14 | |
72 | msgid "_Male" | |
73 | msgstr "" | |
74 | ||
75 | #: ../data/ui/gespeaker.glade.h:15 | |
76 | msgid "_Volume:" | |
77 | msgstr "" | |
78 | ||
79 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:1 | |
80 | msgid "<b>Audio player</b>" | |
81 | msgstr "" | |
82 | ||
83 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:2 | |
84 | msgid "<b>Mbrola application</b>" | |
85 | msgstr "" | |
86 | ||
87 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:3 | |
88 | msgid "<b>Mbrola voices available</b>" | |
89 | msgstr "" | |
90 | ||
91 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:4 | |
92 | msgid "<b>Other settings</b>" | |
93 | msgstr "" | |
94 | ||
95 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:5 | |
96 | msgid "<b>Recording</b>" | |
97 | msgstr "" | |
98 | ||
99 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:6 | |
100 | msgid "<b>Saving preferences</b>" | |
101 | msgstr "" | |
102 | ||
103 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:7 | |
104 | msgid "<b>Welcome message</b>" | |
105 | msgstr "" | |
106 | ||
107 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:8 | |
108 | msgid "Co_mmand:" | |
109 | msgstr "" | |
110 | ||
111 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:9 | |
112 | msgid "Custom mess_age:" | |
113 | msgstr "" | |
114 | ||
115 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:10 | |
116 | msgid "Enable te_xt wrapping" | |
117 | msgstr "" | |
118 | ||
119 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:11 | |
120 | msgid "General" | |
121 | msgstr "" | |
122 | ||
123 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:12 | |
124 | msgid "Load voice _variants" | |
125 | msgstr "" | |
126 | ||
127 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:13 | |
128 | msgid "Main program mbrola" | |
129 | msgstr "" | |
130 | ||
131 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:14 | |
132 | msgid "Mbrola voices" | |
133 | msgstr "" | |
134 | ||
135 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:15 | |
136 | msgid "Mbrola voices path:" | |
137 | msgstr "" | |
138 | ||
139 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:16 | |
140 | msgid "Preferences" | |
141 | msgstr "" | |
142 | ||
143 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:17 | |
144 | msgid "Save main window s_ize" | |
145 | msgstr "" | |
146 | ||
147 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:18 | |
148 | msgid "Single track _record" | |
149 | msgstr "" | |
150 | ||
151 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:19 | |
152 | msgid "Speak _welcome text on program start" | |
153 | msgstr "" | |
154 | ||
155 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:20 | |
156 | msgid "_Save voice settings automatically" | |
157 | msgstr "" | |
158 | ||
159 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:21 | |
160 | msgid "_Use custom welcome message" | |
161 | msgstr "" | |
162 | ||
163 | #: ../src/EspeakFrontend.py:87 ../src/EspeakFrontend.py:113 | |
164 | #: ../src/PreferencesWindow.py:198 | |
165 | msgid "Audio testing" | |
166 | msgstr "" | |
167 | ||
168 | #: ../src/EspeakFrontend.py:89 ../src/EspeakFrontend.py:115 | |
169 | #: ../src/PreferencesWindow.py:200 | |
170 | #, python-format | |
171 | msgid "" | |
172 | "There was an error during the test for the audio player.\n" | |
173 | "\n" | |
174 | "Error %s: %s" | |
175 | msgstr "" | |
176 | ||
177 | #: ../src/gespeakerUI.py:175 ../src/Settings.py:78 | |
178 | msgid "default language" | |
179 | msgstr "" | |
180 | ||
181 | #: ../src/gespeakerUI.py:272 | |
182 | msgid "Do you want to delete the current text?" | |
183 | msgstr "" | |
184 | ||
185 | #: ../src/gespeakerUI.py:287 | |
186 | msgid "Please select the text file to open" | |
187 | msgstr "" | |
188 | ||
189 | #: ../src/gespeakerUI.py:290 ../src/gespeakerUI.py:328 | |
190 | msgid "Text files (*.txt)" | |
191 | msgstr "" | |
192 | ||
193 | #: ../src/gespeakerUI.py:291 ../src/gespeakerUI.py:330 | |
194 | #: ../src/gespeakerUI.py:559 | |
195 | msgid "All files" | |
196 | msgstr "" | |
197 | ||
198 | #: ../src/gespeakerUI.py:305 ../src/gespeakerUI.py:314 | |
199 | msgid "Error opening the file" | |
200 | msgstr "" | |
201 | ||
202 | #: ../src/gespeakerUI.py:326 | |
203 | msgid "Please select where to save the text file" | |
204 | msgstr "" | |
205 | ||
206 | #: ../src/gespeakerUI.py:347 ../src/gespeakerUI.py:356 | |
207 | msgid "Error saving the file" | |
208 | msgstr "" | |
209 | ||
210 | #: ../src/gespeakerUI.py:368 | |
211 | msgid "Do you want to reset the default settings?" | |
212 | msgstr "" | |
213 | ||
214 | #: ../src/gespeakerUI.py:404 | |
215 | msgid "A GTK frontend for espeak" | |
216 | msgstr "" | |
217 | ||
218 | #: ../src/gespeakerUI.py:555 | |
219 | msgid "Please select where to save the recorded file" | |
220 | msgstr "" | |
221 | ||
222 | #: ../src/gespeakerUI.py:558 | |
223 | msgid "Wave files (*.wav)" | |
224 | msgstr "" | |
225 | ||
226 | #: ../src/gespeakerUI.py:576 | |
227 | #, python-format | |
228 | msgid "Recording audio track to: %s" | |
229 | msgstr "" | |
230 | ||
231 | #: ../src/PreferencesWindow.py:107 | |
232 | msgid "ALSA - Advanced Linux Sound Architecture" | |
233 | msgstr "" | |
234 | ||
235 | #: ../src/PreferencesWindow.py:110 | |
236 | msgid "PulseAudio sound server" | |
237 | msgstr "" | |
238 | ||
239 | #: ../src/PreferencesWindow.py:112 | |
240 | msgid "Custom sound application" | |
241 | msgstr "" | |
242 | ||
243 | #: ../src/PreferencesWindow.py:114 | |
244 | msgid "_Test" | |
245 | msgstr "" | |
246 | ||
247 | #: ../src/PreferencesWindow.py:130 | |
248 | msgid "Language" | |
249 | msgstr "" | |
250 | ||
251 | #: ../src/PreferencesWindow.py:136 | |
252 | msgid "Resource" | |
253 | msgstr "" | |
254 | ||
255 | #: ../src/PreferencesWindow.py:142 | |
256 | msgid "Status" | |
257 | msgstr "" | |
258 | ||
259 | #: ../src/PreferencesWindow.py:225 | |
260 | msgid "Installed" | |
261 | msgstr "" | |
262 | ||
263 | #: ../src/PreferencesWindow.py:225 | |
264 | msgid "Not installed" | |
265 | msgstr "" | |
266 | ||
267 | #: ../src/PreferencesWindow.py:227 | |
268 | #, python-format | |
269 | msgid "%d languages of %d detected" | |
270 | msgstr "" | |
271 | ||
272 | #: ../src/PreferencesWindow.py:234 | |
273 | msgid "Package mbrola installed" | |
274 | msgstr "" | |
275 | ||
276 | #: ../src/PreferencesWindow.py:234 | |
277 | msgid "Package mbrola not installed" | |
278 | msgstr "" | |
279 | ||
280 | #: ../src/Settings.py:64 | |
281 | msgid "Welcome in Gespeaker" | |
282 | msgstr "" |
0 | # gespeaker - A GTK frontend for eSpeak | |
1 | # Copyright (C) 2009 Fabio Castelli | |
2 | # This file is distributed under the GPL v2 license (see copyright file). | |
3 | # Fabio Castelli <muflone@vbsimple.net>, 2009. | |
4 | # Italian translation for gespeaker package. | |
0 | # Gespeaker | |
1 | # A GTK frontend for eSpeak | |
2 | # Copyright (C) 2009-2014 Fabio Castelli (Muflone) <muflone(at)vbsimple.net> | |
3 | # Website: http://www.muflone.com/gespeaker/ | |
4 | # This file is distributed under the same license of Gespeaker. | |
5 | # Italian translation for Gespeaker. | |
5 | 6 | # |
7 | # Translators: | |
8 | # Fabio Castelli (Muflone) <muflone(at)vbsimple.net> | |
6 | 9 | msgid "" |
7 | 10 | msgstr "" |
8 | "Project-Id-Version: Gespeaker 0.8\n" | |
9 | "Report-Msgid-Bugs-To: Fabio Castelli <muflone@vbsimple.net>\n" | |
11 | "Project-Id-Version: Gespeaker\n" | |
12 | "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/muflone/gespeaker/issues \n" | |
10 | 13 | "POT-Creation-Date: 2010-06-12 14:02+0200\n" |
11 | "PO-Revision-Date: 2009-12-06 21:19+0100\n" | |
12 | "Last-Translator: Fabio Castelli <muflone@vbsimple.net>\n" | |
13 | "Language-Team: Italian\n" | |
14 | "PO-Revision-Date: 2014-08-31 00:06+0200\n" | |
15 | "Last-Translator: Fabio Castelli <muflone(at)vbsimple.net>\n" | |
16 | "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/gespeaker/language/it/)\n" | |
14 | 17 | "MIME-Version: 1.0\n" |
15 | 18 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
16 | 19 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
20 | "Language: it\n" | |
17 | 21 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" |
18 | 22 | |
19 | 23 | #: ../data/ui/gespeaker.glade.h:1 |
168 | 172 | #: ../src/EspeakFrontend.py:89 ../src/EspeakFrontend.py:115 |
169 | 173 | #: ../src/PreferencesWindow.py:200 |
170 | 174 | #, python-format |
171 | msgid "" | |
172 | "There was an error during the test for the audio player.\n" | |
173 | "\n" | |
174 | "Error %s: %s" | |
175 | msgstr "" | |
176 | "Si è verificato un errore durante la prova del riproduttore audio.\n" | |
177 | "\n" | |
178 | "Errore %s: %s" | |
175 | msgid "There was an error during the test for the audio player.\n\nError %s: %s" | |
176 | msgstr "Si è verificato un errore durante la prova del riproduttore audio.\n\nErrore %s: %s" | |
179 | 177 | |
180 | 178 | #: ../src/gespeakerUI.py:175 ../src/Settings.py:78 |
181 | 179 | msgid "default language" |
283 | 281 | #: ../src/Settings.py:64 |
284 | 282 | msgid "Welcome in Gespeaker" |
285 | 283 | msgstr "Benvenuto in Gespeaker" |
286 | ||
287 | #~ msgid "translation" | |
288 | #~ msgstr "Traduzione italiana di Fabio Castelli <muflone@vbsimple.net>" |
0 | # gespeaker - A GTK frontend for eSpeak | |
1 | # Copyright (C) 2009 Fabio Castelli | |
2 | # This file is distributed under the GPL v2 license (see copyright file). | |
3 | # Fabio Castelli <muflone@vbsimple.net>, 2009. | |
4 | # Japanese translation for gespeaker package. | |
5 | # | |
6 | msgid "" | |
7 | msgstr "" | |
8 | "Project-Id-Version: Gespeaker 0.8\n" | |
9 | "Report-Msgid-Bugs-To: Fabio Castelli <muflone@vbsimple.net>\n" | |
10 | "POT-Creation-Date: 2010-06-12 14:02+0200\n" | |
11 | "PO-Revision-Date: 2010-02-13 17:16+0100\n" | |
12 | "Last-Translator: Fabio Castelli <muflone@vbsimple.net>\n" | |
13 | "Language-Team: Japanese\n" | |
14 | "MIME-Version: 1.0\n" | |
15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
17 | "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" | |
18 | ||
19 | #: ../data/ui/gespeaker.glade.h:1 | |
20 | msgid "<b>Advanced settings</b>" | |
21 | msgstr "" | |
22 | ||
23 | #: ../data/ui/gespeaker.glade.h:2 | |
24 | msgid "<b>Base settings</b>" | |
25 | msgstr "" | |
26 | ||
27 | #: ../data/ui/gespeaker.glade.h:3 | |
28 | msgid "<b>Insert text to play</b>" | |
29 | msgstr "" | |
30 | ||
31 | #: ../data/ui/gespeaker.glade.h:4 | |
32 | msgid "Dela_y:" | |
33 | msgstr "" | |
34 | ||
35 | #: ../data/ui/gespeaker.glade.h:5 | |
36 | msgid "Fem_ale" | |
37 | msgstr "" | |
38 | ||
39 | #: ../data/ui/gespeaker.glade.h:6 | |
40 | msgid "P_itch:" | |
41 | msgstr "" | |
42 | ||
43 | #: ../data/ui/gespeaker.glade.h:7 | |
44 | msgid "Spee_d:" | |
45 | msgstr "" | |
46 | ||
47 | #: ../data/ui/gespeaker.glade.h:8 | |
48 | msgid "Varia_nt:" | |
49 | msgstr "" | |
50 | ||
51 | #: ../data/ui/gespeaker.glade.h:9 | |
52 | msgid "Voice:" | |
53 | msgstr "" | |
54 | ||
55 | #: ../data/ui/gespeaker.glade.h:10 | |
56 | msgid "_Edit" | |
57 | msgstr "" | |
58 | ||
59 | #: ../data/ui/gespeaker.glade.h:11 | |
60 | msgid "_File" | |
61 | msgstr "" | |
62 | ||
63 | #: ../data/ui/gespeaker.glade.h:12 | |
64 | msgid "_Help" | |
65 | msgstr "" | |
66 | ||
67 | #: ../data/ui/gespeaker.glade.h:13 | |
68 | msgid "_Language:" | |
69 | msgstr "" | |
70 | ||
71 | #: ../data/ui/gespeaker.glade.h:14 | |
72 | msgid "_Male" | |
73 | msgstr "" | |
74 | ||
75 | #: ../data/ui/gespeaker.glade.h:15 | |
76 | msgid "_Volume:" | |
77 | msgstr "" | |
78 | ||
79 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:1 | |
80 | msgid "<b>Audio player</b>" | |
81 | msgstr "" | |
82 | ||
83 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:2 | |
84 | msgid "<b>Mbrola application</b>" | |
85 | msgstr "" | |
86 | ||
87 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:3 | |
88 | msgid "<b>Mbrola voices available</b>" | |
89 | msgstr "" | |
90 | ||
91 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:4 | |
92 | msgid "<b>Other settings</b>" | |
93 | msgstr "" | |
94 | ||
95 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:5 | |
96 | msgid "<b>Recording</b>" | |
97 | msgstr "" | |
98 | ||
99 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:6 | |
100 | msgid "<b>Saving preferences</b>" | |
101 | msgstr "" | |
102 | ||
103 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:7 | |
104 | msgid "<b>Welcome message</b>" | |
105 | msgstr "" | |
106 | ||
107 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:8 | |
108 | msgid "Co_mmand:" | |
109 | msgstr "" | |
110 | ||
111 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:9 | |
112 | msgid "Custom mess_age:" | |
113 | msgstr "" | |
114 | ||
115 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:10 | |
116 | msgid "Enable te_xt wrapping" | |
117 | msgstr "" | |
118 | ||
119 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:11 | |
120 | msgid "General" | |
121 | msgstr "" | |
122 | ||
123 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:12 | |
124 | msgid "Load voice _variants" | |
125 | msgstr "" | |
126 | ||
127 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:13 | |
128 | msgid "Main program mbrola" | |
129 | msgstr "" | |
130 | ||
131 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:14 | |
132 | msgid "Mbrola voices" | |
133 | msgstr "" | |
134 | ||
135 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:15 | |
136 | msgid "Mbrola voices path:" | |
137 | msgstr "" | |
138 | ||
139 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:16 | |
140 | msgid "Preferences" | |
141 | msgstr "" | |
142 | ||
143 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:17 | |
144 | msgid "Save main window s_ize" | |
145 | msgstr "" | |
146 | ||
147 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:18 | |
148 | msgid "Single track _record" | |
149 | msgstr "" | |
150 | ||
151 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:19 | |
152 | msgid "Speak _welcome text on program start" | |
153 | msgstr "" | |
154 | ||
155 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:20 | |
156 | msgid "_Save voice settings automatically" | |
157 | msgstr "" | |
158 | ||
159 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:21 | |
160 | msgid "_Use custom welcome message" | |
161 | msgstr "" | |
162 | ||
163 | #: ../src/EspeakFrontend.py:87 ../src/EspeakFrontend.py:113 | |
164 | #: ../src/PreferencesWindow.py:198 | |
165 | msgid "Audio testing" | |
166 | msgstr "" | |
167 | ||
168 | #: ../src/EspeakFrontend.py:89 ../src/EspeakFrontend.py:115 | |
169 | #: ../src/PreferencesWindow.py:200 | |
170 | #, python-format | |
171 | msgid "" | |
172 | "There was an error during the test for the audio player.\n" | |
173 | "\n" | |
174 | "Error %s: %s" | |
175 | msgstr "" | |
176 | ||
177 | #: ../src/gespeakerUI.py:175 ../src/Settings.py:78 | |
178 | msgid "default language" | |
179 | msgstr "" | |
180 | ||
181 | #: ../src/gespeakerUI.py:272 | |
182 | msgid "Do you want to delete the current text?" | |
183 | msgstr "" | |
184 | ||
185 | #: ../src/gespeakerUI.py:287 | |
186 | msgid "Please select the text file to open" | |
187 | msgstr "" | |
188 | ||
189 | #: ../src/gespeakerUI.py:290 ../src/gespeakerUI.py:328 | |
190 | msgid "Text files (*.txt)" | |
191 | msgstr "" | |
192 | ||
193 | #: ../src/gespeakerUI.py:291 ../src/gespeakerUI.py:330 | |
194 | #: ../src/gespeakerUI.py:559 | |
195 | msgid "All files" | |
196 | msgstr "" | |
197 | ||
198 | #: ../src/gespeakerUI.py:305 ../src/gespeakerUI.py:314 | |
199 | msgid "Error opening the file" | |
200 | msgstr "" | |
201 | ||
202 | #: ../src/gespeakerUI.py:326 | |
203 | msgid "Please select where to save the text file" | |
204 | msgstr "" | |
205 | ||
206 | #: ../src/gespeakerUI.py:347 ../src/gespeakerUI.py:356 | |
207 | msgid "Error saving the file" | |
208 | msgstr "" | |
209 | ||
210 | #: ../src/gespeakerUI.py:368 | |
211 | msgid "Do you want to reset the default settings?" | |
212 | msgstr "" | |
213 | ||
214 | #: ../src/gespeakerUI.py:404 | |
215 | msgid "A GTK frontend for espeak" | |
216 | msgstr "" | |
217 | ||
218 | #: ../src/gespeakerUI.py:555 | |
219 | msgid "Please select where to save the recorded file" | |
220 | msgstr "" | |
221 | ||
222 | #: ../src/gespeakerUI.py:558 | |
223 | msgid "Wave files (*.wav)" | |
224 | msgstr "" | |
225 | ||
226 | #: ../src/gespeakerUI.py:576 | |
227 | #, python-format | |
228 | msgid "Recording audio track to: %s" | |
229 | msgstr "" | |
230 | ||
231 | #: ../src/PreferencesWindow.py:107 | |
232 | msgid "ALSA - Advanced Linux Sound Architecture" | |
233 | msgstr "" | |
234 | ||
235 | #: ../src/PreferencesWindow.py:110 | |
236 | msgid "PulseAudio sound server" | |
237 | msgstr "" | |
238 | ||
239 | #: ../src/PreferencesWindow.py:112 | |
240 | msgid "Custom sound application" | |
241 | msgstr "" | |
242 | ||
243 | #: ../src/PreferencesWindow.py:114 | |
244 | msgid "_Test" | |
245 | msgstr "" | |
246 | ||
247 | #: ../src/PreferencesWindow.py:130 | |
248 | msgid "Language" | |
249 | msgstr "" | |
250 | ||
251 | #: ../src/PreferencesWindow.py:136 | |
252 | msgid "Resource" | |
253 | msgstr "" | |
254 | ||
255 | #: ../src/PreferencesWindow.py:142 | |
256 | msgid "Status" | |
257 | msgstr "" | |
258 | ||
259 | #: ../src/PreferencesWindow.py:225 | |
260 | msgid "Installed" | |
261 | msgstr "" | |
262 | ||
263 | #: ../src/PreferencesWindow.py:225 | |
264 | msgid "Not installed" | |
265 | msgstr "" | |
266 | ||
267 | #: ../src/PreferencesWindow.py:227 | |
268 | #, python-format | |
269 | msgid "%d languages of %d detected" | |
270 | msgstr "" | |
271 | ||
272 | #: ../src/PreferencesWindow.py:234 | |
273 | msgid "Package mbrola installed" | |
274 | msgstr "" | |
275 | ||
276 | #: ../src/PreferencesWindow.py:234 | |
277 | msgid "Package mbrola not installed" | |
278 | msgstr "" | |
279 | ||
280 | #: ../src/Settings.py:64 | |
281 | msgid "Welcome in Gespeaker" | |
282 | msgstr "" |
0 | # gespeaker - A GTK frontend for eSpeak | |
1 | # Copyright (C) 2009 Fabio Castelli | |
2 | # This file is distributed under the GPL v2 license (see copyright file). | |
3 | # Fabio Castelli <muflone@vbsimple.net>, 2009. | |
4 | # Dutch translation for gespeaker package. | |
5 | # | |
6 | msgid "" | |
7 | msgstr "" | |
8 | "Project-Id-Version: Gespeaker 0.8\n" | |
9 | "Report-Msgid-Bugs-To: Fabio Castelli <muflone@vbsimple.net>\n" | |
10 | "POT-Creation-Date: 2010-06-12 14:02+0200\n" | |
11 | "PO-Revision-Date: 2010-02-13 17:16+0100\n" | |
12 | "Last-Translator: Fabio Castelli <muflone@vbsimple.net>\n" | |
13 | "Language-Team: Dutch\n" | |
14 | "MIME-Version: 1.0\n" | |
15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
17 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | |
18 | ||
19 | #: ../data/ui/gespeaker.glade.h:1 | |
20 | msgid "<b>Advanced settings</b>" | |
21 | msgstr "" | |
22 | ||
23 | #: ../data/ui/gespeaker.glade.h:2 | |
24 | msgid "<b>Base settings</b>" | |
25 | msgstr "" | |
26 | ||
27 | #: ../data/ui/gespeaker.glade.h:3 | |
28 | msgid "<b>Insert text to play</b>" | |
29 | msgstr "" | |
30 | ||
31 | #: ../data/ui/gespeaker.glade.h:4 | |
32 | msgid "Dela_y:" | |
33 | msgstr "" | |
34 | ||
35 | #: ../data/ui/gespeaker.glade.h:5 | |
36 | msgid "Fem_ale" | |
37 | msgstr "" | |
38 | ||
39 | #: ../data/ui/gespeaker.glade.h:6 | |
40 | msgid "P_itch:" | |
41 | msgstr "" | |
42 | ||
43 | #: ../data/ui/gespeaker.glade.h:7 | |
44 | msgid "Spee_d:" | |
45 | msgstr "" | |
46 | ||
47 | #: ../data/ui/gespeaker.glade.h:8 | |
48 | msgid "Varia_nt:" | |
49 | msgstr "" | |
50 | ||
51 | #: ../data/ui/gespeaker.glade.h:9 | |
52 | msgid "Voice:" | |
53 | msgstr "" | |
54 | ||
55 | #: ../data/ui/gespeaker.glade.h:10 | |
56 | msgid "_Edit" | |
57 | msgstr "" | |
58 | ||
59 | #: ../data/ui/gespeaker.glade.h:11 | |
60 | msgid "_File" | |
61 | msgstr "" | |
62 | ||
63 | #: ../data/ui/gespeaker.glade.h:12 | |
64 | msgid "_Help" | |
65 | msgstr "" | |
66 | ||
67 | #: ../data/ui/gespeaker.glade.h:13 | |
68 | msgid "_Language:" | |
69 | msgstr "" | |
70 | ||
71 | #: ../data/ui/gespeaker.glade.h:14 | |
72 | msgid "_Male" | |
73 | msgstr "" | |
74 | ||
75 | #: ../data/ui/gespeaker.glade.h:15 | |
76 | msgid "_Volume:" | |
77 | msgstr "" | |
78 | ||
79 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:1 | |
80 | msgid "<b>Audio player</b>" | |
81 | msgstr "" | |
82 | ||
83 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:2 | |
84 | msgid "<b>Mbrola application</b>" | |
85 | msgstr "" | |
86 | ||
87 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:3 | |
88 | msgid "<b>Mbrola voices available</b>" | |
89 | msgstr "" | |
90 | ||
91 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:4 | |
92 | msgid "<b>Other settings</b>" | |
93 | msgstr "" | |
94 | ||
95 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:5 | |
96 | msgid "<b>Recording</b>" | |
97 | msgstr "" | |
98 | ||
99 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:6 | |
100 | msgid "<b>Saving preferences</b>" | |
101 | msgstr "" | |
102 | ||
103 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:7 | |
104 | msgid "<b>Welcome message</b>" | |
105 | msgstr "" | |
106 | ||
107 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:8 | |
108 | msgid "Co_mmand:" | |
109 | msgstr "" | |
110 | ||
111 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:9 | |
112 | msgid "Custom mess_age:" | |
113 | msgstr "" | |
114 | ||
115 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:10 | |
116 | msgid "Enable te_xt wrapping" | |
117 | msgstr "" | |
118 | ||
119 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:11 | |
120 | msgid "General" | |
121 | msgstr "" | |
122 | ||
123 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:12 | |
124 | msgid "Load voice _variants" | |
125 | msgstr "" | |
126 | ||
127 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:13 | |
128 | msgid "Main program mbrola" | |
129 | msgstr "" | |
130 | ||
131 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:14 | |
132 | msgid "Mbrola voices" | |
133 | msgstr "" | |
134 | ||
135 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:15 | |
136 | msgid "Mbrola voices path:" | |
137 | msgstr "" | |
138 | ||
139 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:16 | |
140 | msgid "Preferences" | |
141 | msgstr "" | |
142 | ||
143 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:17 | |
144 | msgid "Save main window s_ize" | |
145 | msgstr "" | |
146 | ||
147 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:18 | |
148 | msgid "Single track _record" | |
149 | msgstr "" | |
150 | ||
151 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:19 | |
152 | msgid "Speak _welcome text on program start" | |
153 | msgstr "" | |
154 | ||
155 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:20 | |
156 | msgid "_Save voice settings automatically" | |
157 | msgstr "" | |
158 | ||
159 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:21 | |
160 | msgid "_Use custom welcome message" | |
161 | msgstr "" | |
162 | ||
163 | #: ../src/EspeakFrontend.py:87 ../src/EspeakFrontend.py:113 | |
164 | #: ../src/PreferencesWindow.py:198 | |
165 | msgid "Audio testing" | |
166 | msgstr "" | |
167 | ||
168 | #: ../src/EspeakFrontend.py:89 ../src/EspeakFrontend.py:115 | |
169 | #: ../src/PreferencesWindow.py:200 | |
170 | #, python-format | |
171 | msgid "" | |
172 | "There was an error during the test for the audio player.\n" | |
173 | "\n" | |
174 | "Error %s: %s" | |
175 | msgstr "" | |
176 | ||
177 | #: ../src/gespeakerUI.py:175 ../src/Settings.py:78 | |
178 | msgid "default language" | |
179 | msgstr "" | |
180 | ||
181 | #: ../src/gespeakerUI.py:272 | |
182 | msgid "Do you want to delete the current text?" | |
183 | msgstr "" | |
184 | ||
185 | #: ../src/gespeakerUI.py:287 | |
186 | msgid "Please select the text file to open" | |
187 | msgstr "" | |
188 | ||
189 | #: ../src/gespeakerUI.py:290 ../src/gespeakerUI.py:328 | |
190 | msgid "Text files (*.txt)" | |
191 | msgstr "" | |
192 | ||
193 | #: ../src/gespeakerUI.py:291 ../src/gespeakerUI.py:330 | |
194 | #: ../src/gespeakerUI.py:559 | |
195 | msgid "All files" | |
196 | msgstr "" | |
197 | ||
198 | #: ../src/gespeakerUI.py:305 ../src/gespeakerUI.py:314 | |
199 | msgid "Error opening the file" | |
200 | msgstr "" | |
201 | ||
202 | #: ../src/gespeakerUI.py:326 | |
203 | msgid "Please select where to save the text file" | |
204 | msgstr "" | |
205 | ||
206 | #: ../src/gespeakerUI.py:347 ../src/gespeakerUI.py:356 | |
207 | msgid "Error saving the file" | |
208 | msgstr "" | |
209 | ||
210 | #: ../src/gespeakerUI.py:368 | |
211 | msgid "Do you want to reset the default settings?" | |
212 | msgstr "" | |
213 | ||
214 | #: ../src/gespeakerUI.py:404 | |
215 | msgid "A GTK frontend for espeak" | |
216 | msgstr "" | |
217 | ||
218 | #: ../src/gespeakerUI.py:555 | |
219 | msgid "Please select where to save the recorded file" | |
220 | msgstr "" | |
221 | ||
222 | #: ../src/gespeakerUI.py:558 | |
223 | msgid "Wave files (*.wav)" | |
224 | msgstr "" | |
225 | ||
226 | #: ../src/gespeakerUI.py:576 | |
227 | #, python-format | |
228 | msgid "Recording audio track to: %s" | |
229 | msgstr "" | |
230 | ||
231 | #: ../src/PreferencesWindow.py:107 | |
232 | msgid "ALSA - Advanced Linux Sound Architecture" | |
233 | msgstr "" | |
234 | ||
235 | #: ../src/PreferencesWindow.py:110 | |
236 | msgid "PulseAudio sound server" | |
237 | msgstr "" | |
238 | ||
239 | #: ../src/PreferencesWindow.py:112 | |
240 | msgid "Custom sound application" | |
241 | msgstr "" | |
242 | ||
243 | #: ../src/PreferencesWindow.py:114 | |
244 | msgid "_Test" | |
245 | msgstr "" | |
246 | ||
247 | #: ../src/PreferencesWindow.py:130 | |
248 | msgid "Language" | |
249 | msgstr "" | |
250 | ||
251 | #: ../src/PreferencesWindow.py:136 | |
252 | msgid "Resource" | |
253 | msgstr "" | |
254 | ||
255 | #: ../src/PreferencesWindow.py:142 | |
256 | msgid "Status" | |
257 | msgstr "" | |
258 | ||
259 | #: ../src/PreferencesWindow.py:225 | |
260 | msgid "Installed" | |
261 | msgstr "" | |
262 | ||
263 | #: ../src/PreferencesWindow.py:225 | |
264 | msgid "Not installed" | |
265 | msgstr "" | |
266 | ||
267 | #: ../src/PreferencesWindow.py:227 | |
268 | #, python-format | |
269 | msgid "%d languages of %d detected" | |
270 | msgstr "" | |
271 | ||
272 | #: ../src/PreferencesWindow.py:234 | |
273 | msgid "Package mbrola installed" | |
274 | msgstr "" | |
275 | ||
276 | #: ../src/PreferencesWindow.py:234 | |
277 | msgid "Package mbrola not installed" | |
278 | msgstr "" | |
279 | ||
280 | #: ../src/Settings.py:64 | |
281 | msgid "Welcome in Gespeaker" | |
282 | msgstr "" |
0 | # gespeaker - A GTK frontend for eSpeak | |
1 | # Copyright (C) 2009 Fabio Castelli | |
2 | # This file is distributed under the GPL v2 license (see copyright file). | |
3 | # Fabio Castelli <muflone@vbsimple.net>, 2009-2010. | |
4 | # Polish translation for gespeaker package. | |
0 | # Gespeaker | |
1 | # A GTK frontend for eSpeak | |
2 | # Copyright (C) 2009-2014 Fabio Castelli (Muflone) <muflone(at)vbsimple.net> | |
3 | # Website: http://www.muflone.com/gespeaker/ | |
4 | # This file is distributed under the same license of Gespeaker. | |
5 | # Polish translation for Gespeaker. | |
5 | 6 | # |
7 | # Translators: | |
8 | # Andrey J. <newsgrabber(at)poczta.onet.pl> | |
6 | 9 | msgid "" |
7 | 10 | msgstr "" |
8 | "Project-Id-Version: Gespeaker 0.8\n" | |
9 | "Report-Msgid-Bugs-To: Fabio Castelli <muflone@vbsimple.net>\n" | |
11 | "Project-Id-Version: Gespeaker\n" | |
12 | "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/muflone/gespeaker/issues \n" | |
10 | 13 | "POT-Creation-Date: 2010-06-12 14:02+0200\n" |
11 | "PO-Revision-Date: 2010-02-13 17:16+0100\n" | |
12 | "Last-Translator: Andrey J. <newsgrabber@poczta.onet.pl>\n" | |
13 | "Language-Team: Polish\n" | |
14 | "PO-Revision-Date: 2014-08-31 00:06+0200\n" | |
15 | "Last-Translator: Andrey J. <newsgrabber(at)poczta.onet.pl>\n" | |
16 | "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/gespeaker/language/pl/)\n" | |
14 | 17 | "MIME-Version: 1.0\n" |
15 | 18 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
16 | 19 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
17 | "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " | |
18 | "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" | |
20 | "Language: pl\n" | |
21 | "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" | |
19 | 22 | |
20 | 23 | #: ../data/ui/gespeaker.glade.h:1 |
21 | 24 | msgid "<b>Advanced settings</b>" |
169 | 172 | #: ../src/EspeakFrontend.py:89 ../src/EspeakFrontend.py:115 |
170 | 173 | #: ../src/PreferencesWindow.py:200 |
171 | 174 | #, python-format |
172 | msgid "" | |
173 | "There was an error during the test for the audio player.\n" | |
174 | "\n" | |
175 | "Error %s: %s" | |
176 | msgstr "" | |
177 | "Wystąpił błąd podczas testu odtwarzacza audio.\n" | |
178 | "\n" | |
179 | "Error %s: %s" | |
175 | msgid "There was an error during the test for the audio player.\n\nError %s: %s" | |
176 | msgstr "Wystąpił błąd podczas testu odtwarzacza audio.\n\nError %s: %s" | |
180 | 177 | |
181 | 178 | #: ../src/gespeakerUI.py:175 ../src/Settings.py:78 |
182 | 179 | msgid "default language" |
0 | # gespeaker - A GTK frontend for eSpeak | |
1 | # Copyright (C) 2009 Fabio Castelli | |
2 | # This file is distributed under the GPL v2 license (see copyright file). | |
3 | # Fabio Castelli <muflone@vbsimple.net>, 2009. | |
4 | # Portoguese translation for gespeaker package. | |
5 | # | |
6 | msgid "" | |
7 | msgstr "" | |
8 | "Project-Id-Version: Gespeaker 0.8\n" | |
9 | "Report-Msgid-Bugs-To: Fabio Castelli <muflone@vbsimple.net>\n" | |
10 | "POT-Creation-Date: 2010-06-12 14:02+0200\n" | |
11 | "PO-Revision-Date: 2010-02-13 17:16+0100\n" | |
12 | "Last-Translator: Fabio Castelli <muflone@vbsimple.net>\n" | |
13 | "Language-Team: Portuguese\n" | |
14 | "MIME-Version: 1.0\n" | |
15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
17 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | |
18 | ||
19 | #: ../data/ui/gespeaker.glade.h:1 | |
20 | msgid "<b>Advanced settings</b>" | |
21 | msgstr "" | |
22 | ||
23 | #: ../data/ui/gespeaker.glade.h:2 | |
24 | msgid "<b>Base settings</b>" | |
25 | msgstr "" | |
26 | ||
27 | #: ../data/ui/gespeaker.glade.h:3 | |
28 | msgid "<b>Insert text to play</b>" | |
29 | msgstr "" | |
30 | ||
31 | #: ../data/ui/gespeaker.glade.h:4 | |
32 | msgid "Dela_y:" | |
33 | msgstr "" | |
34 | ||
35 | #: ../data/ui/gespeaker.glade.h:5 | |
36 | msgid "Fem_ale" | |
37 | msgstr "" | |
38 | ||
39 | #: ../data/ui/gespeaker.glade.h:6 | |
40 | msgid "P_itch:" | |
41 | msgstr "" | |
42 | ||
43 | #: ../data/ui/gespeaker.glade.h:7 | |
44 | msgid "Spee_d:" | |
45 | msgstr "" | |
46 | ||
47 | #: ../data/ui/gespeaker.glade.h:8 | |
48 | msgid "Varia_nt:" | |
49 | msgstr "" | |
50 | ||
51 | #: ../data/ui/gespeaker.glade.h:9 | |
52 | msgid "Voice:" | |
53 | msgstr "" | |
54 | ||
55 | #: ../data/ui/gespeaker.glade.h:10 | |
56 | msgid "_Edit" | |
57 | msgstr "" | |
58 | ||
59 | #: ../data/ui/gespeaker.glade.h:11 | |
60 | msgid "_File" | |
61 | msgstr "" | |
62 | ||
63 | #: ../data/ui/gespeaker.glade.h:12 | |
64 | msgid "_Help" | |
65 | msgstr "" | |
66 | ||
67 | #: ../data/ui/gespeaker.glade.h:13 | |
68 | msgid "_Language:" | |
69 | msgstr "" | |
70 | ||
71 | #: ../data/ui/gespeaker.glade.h:14 | |
72 | msgid "_Male" | |
73 | msgstr "" | |
74 | ||
75 | #: ../data/ui/gespeaker.glade.h:15 | |
76 | msgid "_Volume:" | |
77 | msgstr "" | |
78 | ||
79 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:1 | |
80 | msgid "<b>Audio player</b>" | |
81 | msgstr "" | |
82 | ||
83 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:2 | |
84 | msgid "<b>Mbrola application</b>" | |
85 | msgstr "" | |
86 | ||
87 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:3 | |
88 | msgid "<b>Mbrola voices available</b>" | |
89 | msgstr "" | |
90 | ||
91 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:4 | |
92 | msgid "<b>Other settings</b>" | |
93 | msgstr "" | |
94 | ||
95 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:5 | |
96 | msgid "<b>Recording</b>" | |
97 | msgstr "" | |
98 | ||
99 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:6 | |
100 | msgid "<b>Saving preferences</b>" | |
101 | msgstr "" | |
102 | ||
103 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:7 | |
104 | msgid "<b>Welcome message</b>" | |
105 | msgstr "" | |
106 | ||
107 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:8 | |
108 | msgid "Co_mmand:" | |
109 | msgstr "" | |
110 | ||
111 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:9 | |
112 | msgid "Custom mess_age:" | |
113 | msgstr "" | |
114 | ||
115 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:10 | |
116 | msgid "Enable te_xt wrapping" | |
117 | msgstr "" | |
118 | ||
119 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:11 | |
120 | msgid "General" | |
121 | msgstr "" | |
122 | ||
123 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:12 | |
124 | msgid "Load voice _variants" | |
125 | msgstr "" | |
126 | ||
127 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:13 | |
128 | msgid "Main program mbrola" | |
129 | msgstr "" | |
130 | ||
131 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:14 | |
132 | msgid "Mbrola voices" | |
133 | msgstr "" | |
134 | ||
135 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:15 | |
136 | msgid "Mbrola voices path:" | |
137 | msgstr "" | |
138 | ||
139 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:16 | |
140 | msgid "Preferences" | |
141 | msgstr "" | |
142 | ||
143 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:17 | |
144 | msgid "Save main window s_ize" | |
145 | msgstr "" | |
146 | ||
147 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:18 | |
148 | msgid "Single track _record" | |
149 | msgstr "" | |
150 | ||
151 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:19 | |
152 | msgid "Speak _welcome text on program start" | |
153 | msgstr "" | |
154 | ||
155 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:20 | |
156 | msgid "_Save voice settings automatically" | |
157 | msgstr "" | |
158 | ||
159 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:21 | |
160 | msgid "_Use custom welcome message" | |
161 | msgstr "" | |
162 | ||
163 | #: ../src/EspeakFrontend.py:87 ../src/EspeakFrontend.py:113 | |
164 | #: ../src/PreferencesWindow.py:198 | |
165 | msgid "Audio testing" | |
166 | msgstr "" | |
167 | ||
168 | #: ../src/EspeakFrontend.py:89 ../src/EspeakFrontend.py:115 | |
169 | #: ../src/PreferencesWindow.py:200 | |
170 | #, python-format | |
171 | msgid "" | |
172 | "There was an error during the test for the audio player.\n" | |
173 | "\n" | |
174 | "Error %s: %s" | |
175 | msgstr "" | |
176 | ||
177 | #: ../src/gespeakerUI.py:175 ../src/Settings.py:78 | |
178 | msgid "default language" | |
179 | msgstr "" | |
180 | ||
181 | #: ../src/gespeakerUI.py:272 | |
182 | msgid "Do you want to delete the current text?" | |
183 | msgstr "" | |
184 | ||
185 | #: ../src/gespeakerUI.py:287 | |
186 | msgid "Please select the text file to open" | |
187 | msgstr "" | |
188 | ||
189 | #: ../src/gespeakerUI.py:290 ../src/gespeakerUI.py:328 | |
190 | msgid "Text files (*.txt)" | |
191 | msgstr "" | |
192 | ||
193 | #: ../src/gespeakerUI.py:291 ../src/gespeakerUI.py:330 | |
194 | #: ../src/gespeakerUI.py:559 | |
195 | msgid "All files" | |
196 | msgstr "" | |
197 | ||
198 | #: ../src/gespeakerUI.py:305 ../src/gespeakerUI.py:314 | |
199 | msgid "Error opening the file" | |
200 | msgstr "" | |
201 | ||
202 | #: ../src/gespeakerUI.py:326 | |
203 | msgid "Please select where to save the text file" | |
204 | msgstr "" | |
205 | ||
206 | #: ../src/gespeakerUI.py:347 ../src/gespeakerUI.py:356 | |
207 | msgid "Error saving the file" | |
208 | msgstr "" | |
209 | ||
210 | #: ../src/gespeakerUI.py:368 | |
211 | msgid "Do you want to reset the default settings?" | |
212 | msgstr "" | |
213 | ||
214 | #: ../src/gespeakerUI.py:404 | |
215 | msgid "A GTK frontend for espeak" | |
216 | msgstr "" | |
217 | ||
218 | #: ../src/gespeakerUI.py:555 | |
219 | msgid "Please select where to save the recorded file" | |
220 | msgstr "" | |
221 | ||
222 | #: ../src/gespeakerUI.py:558 | |
223 | msgid "Wave files (*.wav)" | |
224 | msgstr "" | |
225 | ||
226 | #: ../src/gespeakerUI.py:576 | |
227 | #, python-format | |
228 | msgid "Recording audio track to: %s" | |
229 | msgstr "" | |
230 | ||
231 | #: ../src/PreferencesWindow.py:107 | |
232 | msgid "ALSA - Advanced Linux Sound Architecture" | |
233 | msgstr "" | |
234 | ||
235 | #: ../src/PreferencesWindow.py:110 | |
236 | msgid "PulseAudio sound server" | |
237 | msgstr "" | |
238 | ||
239 | #: ../src/PreferencesWindow.py:112 | |
240 | msgid "Custom sound application" | |
241 | msgstr "" | |
242 | ||
243 | #: ../src/PreferencesWindow.py:114 | |
244 | msgid "_Test" | |
245 | msgstr "" | |
246 | ||
247 | #: ../src/PreferencesWindow.py:130 | |
248 | msgid "Language" | |
249 | msgstr "" | |
250 | ||
251 | #: ../src/PreferencesWindow.py:136 | |
252 | msgid "Resource" | |
253 | msgstr "" | |
254 | ||
255 | #: ../src/PreferencesWindow.py:142 | |
256 | msgid "Status" | |
257 | msgstr "" | |
258 | ||
259 | #: ../src/PreferencesWindow.py:225 | |
260 | msgid "Installed" | |
261 | msgstr "" | |
262 | ||
263 | #: ../src/PreferencesWindow.py:225 | |
264 | msgid "Not installed" | |
265 | msgstr "" | |
266 | ||
267 | #: ../src/PreferencesWindow.py:227 | |
268 | #, python-format | |
269 | msgid "%d languages of %d detected" | |
270 | msgstr "" | |
271 | ||
272 | #: ../src/PreferencesWindow.py:234 | |
273 | msgid "Package mbrola installed" | |
274 | msgstr "" | |
275 | ||
276 | #: ../src/PreferencesWindow.py:234 | |
277 | msgid "Package mbrola not installed" | |
278 | msgstr "" | |
279 | ||
280 | #: ../src/Settings.py:64 | |
281 | msgid "Welcome in Gespeaker" | |
282 | msgstr "" |
0 | # gespeaker - A GTK frontend for eSpeak | |
1 | # Copyright (C) 2009 Fabio Castelli | |
2 | # This file is distributed under the GPL v2 license (see copyright file). | |
3 | # Fabio Castelli <muflone@vbsimple.net>, 2009. | |
4 | # Russian translation for gespeaker package. | |
5 | # | |
6 | msgid "" | |
7 | msgstr "" | |
8 | "Project-Id-Version: Gespeaker 0.8\n" | |
9 | "Report-Msgid-Bugs-To: Fabio Castelli <muflone@vbsimple.net>\n" | |
10 | "POT-Creation-Date: 2010-06-12 14:02+0200\n" | |
11 | "PO-Revision-Date: 2010-02-13 17:16+0100\n" | |
12 | "Last-Translator: Fabio Castelli <muflone@vbsimple.net>\n" | |
13 | "Language-Team: Russian\n" | |
14 | "MIME-Version: 1.0\n" | |
15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
17 | "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" | |
18 | "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" | |
19 | ||
20 | #: ../data/ui/gespeaker.glade.h:1 | |
21 | msgid "<b>Advanced settings</b>" | |
22 | msgstr "" | |
23 | ||
24 | #: ../data/ui/gespeaker.glade.h:2 | |
25 | msgid "<b>Base settings</b>" | |
26 | msgstr "" | |
27 | ||
28 | #: ../data/ui/gespeaker.glade.h:3 | |
29 | msgid "<b>Insert text to play</b>" | |
30 | msgstr "" | |
31 | ||
32 | #: ../data/ui/gespeaker.glade.h:4 | |
33 | msgid "Dela_y:" | |
34 | msgstr "" | |
35 | ||
36 | #: ../data/ui/gespeaker.glade.h:5 | |
37 | msgid "Fem_ale" | |
38 | msgstr "" | |
39 | ||
40 | #: ../data/ui/gespeaker.glade.h:6 | |
41 | msgid "P_itch:" | |
42 | msgstr "" | |
43 | ||
44 | #: ../data/ui/gespeaker.glade.h:7 | |
45 | msgid "Spee_d:" | |
46 | msgstr "" | |
47 | ||
48 | #: ../data/ui/gespeaker.glade.h:8 | |
49 | msgid "Varia_nt:" | |
50 | msgstr "" | |
51 | ||
52 | #: ../data/ui/gespeaker.glade.h:9 | |
53 | msgid "Voice:" | |
54 | msgstr "" | |
55 | ||
56 | #: ../data/ui/gespeaker.glade.h:10 | |
57 | msgid "_Edit" | |
58 | msgstr "" | |
59 | ||
60 | #: ../data/ui/gespeaker.glade.h:11 | |
61 | msgid "_File" | |
62 | msgstr "" | |
63 | ||
64 | #: ../data/ui/gespeaker.glade.h:12 | |
65 | msgid "_Help" | |
66 | msgstr "" | |
67 | ||
68 | #: ../data/ui/gespeaker.glade.h:13 | |
69 | msgid "_Language:" | |
70 | msgstr "" | |
71 | ||
72 | #: ../data/ui/gespeaker.glade.h:14 | |
73 | msgid "_Male" | |
74 | msgstr "" | |
75 | ||
76 | #: ../data/ui/gespeaker.glade.h:15 | |
77 | msgid "_Volume:" | |
78 | msgstr "" | |
79 | ||
80 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:1 | |
81 | msgid "<b>Audio player</b>" | |
82 | msgstr "" | |
83 | ||
84 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:2 | |
85 | msgid "<b>Mbrola application</b>" | |
86 | msgstr "" | |
87 | ||
88 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:3 | |
89 | msgid "<b>Mbrola voices available</b>" | |
90 | msgstr "" | |
91 | ||
92 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:4 | |
93 | msgid "<b>Other settings</b>" | |
94 | msgstr "" | |
95 | ||
96 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:5 | |
97 | msgid "<b>Recording</b>" | |
98 | msgstr "" | |
99 | ||
100 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:6 | |
101 | msgid "<b>Saving preferences</b>" | |
102 | msgstr "" | |
103 | ||
104 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:7 | |
105 | msgid "<b>Welcome message</b>" | |
106 | msgstr "" | |
107 | ||
108 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:8 | |
109 | msgid "Co_mmand:" | |
110 | msgstr "" | |
111 | ||
112 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:9 | |
113 | msgid "Custom mess_age:" | |
114 | msgstr "" | |
115 | ||
116 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:10 | |
117 | msgid "Enable te_xt wrapping" | |
118 | msgstr "" | |
119 | ||
120 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:11 | |
121 | msgid "General" | |
122 | msgstr "" | |
123 | ||
124 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:12 | |
125 | msgid "Load voice _variants" | |
126 | msgstr "" | |
127 | ||
128 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:13 | |
129 | msgid "Main program mbrola" | |
130 | msgstr "" | |
131 | ||
132 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:14 | |
133 | msgid "Mbrola voices" | |
134 | msgstr "" | |
135 | ||
136 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:15 | |
137 | msgid "Mbrola voices path:" | |
138 | msgstr "" | |
139 | ||
140 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:16 | |
141 | msgid "Preferences" | |
142 | msgstr "" | |
143 | ||
144 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:17 | |
145 | msgid "Save main window s_ize" | |
146 | msgstr "" | |
147 | ||
148 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:18 | |
149 | msgid "Single track _record" | |
150 | msgstr "" | |
151 | ||
152 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:19 | |
153 | msgid "Speak _welcome text on program start" | |
154 | msgstr "" | |
155 | ||
156 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:20 | |
157 | msgid "_Save voice settings automatically" | |
158 | msgstr "" | |
159 | ||
160 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:21 | |
161 | msgid "_Use custom welcome message" | |
162 | msgstr "" | |
163 | ||
164 | #: ../src/EspeakFrontend.py:87 ../src/EspeakFrontend.py:113 | |
165 | #: ../src/PreferencesWindow.py:198 | |
166 | msgid "Audio testing" | |
167 | msgstr "" | |
168 | ||
169 | #: ../src/EspeakFrontend.py:89 ../src/EspeakFrontend.py:115 | |
170 | #: ../src/PreferencesWindow.py:200 | |
171 | #, python-format | |
172 | msgid "" | |
173 | "There was an error during the test for the audio player.\n" | |
174 | "\n" | |
175 | "Error %s: %s" | |
176 | msgstr "" | |
177 | ||
178 | #: ../src/gespeakerUI.py:175 ../src/Settings.py:78 | |
179 | msgid "default language" | |
180 | msgstr "" | |
181 | ||
182 | #: ../src/gespeakerUI.py:272 | |
183 | msgid "Do you want to delete the current text?" | |
184 | msgstr "" | |
185 | ||
186 | #: ../src/gespeakerUI.py:287 | |
187 | msgid "Please select the text file to open" | |
188 | msgstr "" | |
189 | ||
190 | #: ../src/gespeakerUI.py:290 ../src/gespeakerUI.py:328 | |
191 | msgid "Text files (*.txt)" | |
192 | msgstr "" | |
193 | ||
194 | #: ../src/gespeakerUI.py:291 ../src/gespeakerUI.py:330 | |
195 | #: ../src/gespeakerUI.py:559 | |
196 | msgid "All files" | |
197 | msgstr "" | |
198 | ||
199 | #: ../src/gespeakerUI.py:305 ../src/gespeakerUI.py:314 | |
200 | msgid "Error opening the file" | |
201 | msgstr "" | |
202 | ||
203 | #: ../src/gespeakerUI.py:326 | |
204 | msgid "Please select where to save the text file" | |
205 | msgstr "" | |
206 | ||
207 | #: ../src/gespeakerUI.py:347 ../src/gespeakerUI.py:356 | |
208 | msgid "Error saving the file" | |
209 | msgstr "" | |
210 | ||
211 | #: ../src/gespeakerUI.py:368 | |
212 | msgid "Do you want to reset the default settings?" | |
213 | msgstr "" | |
214 | ||
215 | #: ../src/gespeakerUI.py:404 | |
216 | msgid "A GTK frontend for espeak" | |
217 | msgstr "" | |
218 | ||
219 | #: ../src/gespeakerUI.py:555 | |
220 | msgid "Please select where to save the recorded file" | |
221 | msgstr "" | |
222 | ||
223 | #: ../src/gespeakerUI.py:558 | |
224 | msgid "Wave files (*.wav)" | |
225 | msgstr "" | |
226 | ||
227 | #: ../src/gespeakerUI.py:576 | |
228 | #, python-format | |
229 | msgid "Recording audio track to: %s" | |
230 | msgstr "" | |
231 | ||
232 | #: ../src/PreferencesWindow.py:107 | |
233 | msgid "ALSA - Advanced Linux Sound Architecture" | |
234 | msgstr "" | |
235 | ||
236 | #: ../src/PreferencesWindow.py:110 | |
237 | msgid "PulseAudio sound server" | |
238 | msgstr "" | |
239 | ||
240 | #: ../src/PreferencesWindow.py:112 | |
241 | msgid "Custom sound application" | |
242 | msgstr "" | |
243 | ||
244 | #: ../src/PreferencesWindow.py:114 | |
245 | msgid "_Test" | |
246 | msgstr "" | |
247 | ||
248 | #: ../src/PreferencesWindow.py:130 | |
249 | msgid "Language" | |
250 | msgstr "" | |
251 | ||
252 | #: ../src/PreferencesWindow.py:136 | |
253 | msgid "Resource" | |
254 | msgstr "" | |
255 | ||
256 | #: ../src/PreferencesWindow.py:142 | |
257 | msgid "Status" | |
258 | msgstr "" | |
259 | ||
260 | #: ../src/PreferencesWindow.py:225 | |
261 | msgid "Installed" | |
262 | msgstr "" | |
263 | ||
264 | #: ../src/PreferencesWindow.py:225 | |
265 | msgid "Not installed" | |
266 | msgstr "" | |
267 | ||
268 | #: ../src/PreferencesWindow.py:227 | |
269 | #, python-format | |
270 | msgid "%d languages of %d detected" | |
271 | msgstr "" | |
272 | ||
273 | #: ../src/PreferencesWindow.py:234 | |
274 | msgid "Package mbrola installed" | |
275 | msgstr "" | |
276 | ||
277 | #: ../src/PreferencesWindow.py:234 | |
278 | msgid "Package mbrola not installed" | |
279 | msgstr "" | |
280 | ||
281 | #: ../src/Settings.py:64 | |
282 | msgid "Welcome in Gespeaker" | |
283 | msgstr "" |
0 | # gespeaker - A GTK frontend for eSpeak | |
1 | # Copyright (C) 2009 Fabio Castelli | |
2 | # This file is distributed under the GPL v2 license (see copyright file). | |
3 | # Fabio Castelli <muflone@vbsimple.net>, 2009. | |
4 | # Slovak translation for gespeaker package. | |
5 | # | |
6 | msgid "" | |
7 | msgstr "" | |
8 | "Project-Id-Version: Gespeaker 0.8\n" | |
9 | "Report-Msgid-Bugs-To: Fabio Castelli <muflone@vbsimple.net>\n" | |
10 | "POT-Creation-Date: 2010-06-12 14:02+0200\n" | |
11 | "PO-Revision-Date: 2010-02-13 17:16+0100\n" | |
12 | "Last-Translator: Fabio Castelli <muflone@vbsimple.net>\n" | |
13 | "Language-Team: Slovak\n" | |
14 | "MIME-Version: 1.0\n" | |
15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
17 | "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" | |
18 | ||
19 | #: ../data/ui/gespeaker.glade.h:1 | |
20 | msgid "<b>Advanced settings</b>" | |
21 | msgstr "" | |
22 | ||
23 | #: ../data/ui/gespeaker.glade.h:2 | |
24 | msgid "<b>Base settings</b>" | |
25 | msgstr "" | |
26 | ||
27 | #: ../data/ui/gespeaker.glade.h:3 | |
28 | msgid "<b>Insert text to play</b>" | |
29 | msgstr "" | |
30 | ||
31 | #: ../data/ui/gespeaker.glade.h:4 | |
32 | msgid "Dela_y:" | |
33 | msgstr "" | |
34 | ||
35 | #: ../data/ui/gespeaker.glade.h:5 | |
36 | msgid "Fem_ale" | |
37 | msgstr "" | |
38 | ||
39 | #: ../data/ui/gespeaker.glade.h:6 | |
40 | msgid "P_itch:" | |
41 | msgstr "" | |
42 | ||
43 | #: ../data/ui/gespeaker.glade.h:7 | |
44 | msgid "Spee_d:" | |
45 | msgstr "" | |
46 | ||
47 | #: ../data/ui/gespeaker.glade.h:8 | |
48 | msgid "Varia_nt:" | |
49 | msgstr "" | |
50 | ||
51 | #: ../data/ui/gespeaker.glade.h:9 | |
52 | msgid "Voice:" | |
53 | msgstr "" | |
54 | ||
55 | #: ../data/ui/gespeaker.glade.h:10 | |
56 | msgid "_Edit" | |
57 | msgstr "" | |
58 | ||
59 | #: ../data/ui/gespeaker.glade.h:11 | |
60 | msgid "_File" | |
61 | msgstr "" | |
62 | ||
63 | #: ../data/ui/gespeaker.glade.h:12 | |
64 | msgid "_Help" | |
65 | msgstr "" | |
66 | ||
67 | #: ../data/ui/gespeaker.glade.h:13 | |
68 | msgid "_Language:" | |
69 | msgstr "" | |
70 | ||
71 | #: ../data/ui/gespeaker.glade.h:14 | |
72 | msgid "_Male" | |
73 | msgstr "" | |
74 | ||
75 | #: ../data/ui/gespeaker.glade.h:15 | |
76 | msgid "_Volume:" | |
77 | msgstr "" | |
78 | ||
79 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:1 | |
80 | msgid "<b>Audio player</b>" | |
81 | msgstr "" | |
82 | ||
83 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:2 | |
84 | msgid "<b>Mbrola application</b>" | |
85 | msgstr "" | |
86 | ||
87 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:3 | |
88 | msgid "<b>Mbrola voices available</b>" | |
89 | msgstr "" | |
90 | ||
91 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:4 | |
92 | msgid "<b>Other settings</b>" | |
93 | msgstr "" | |
94 | ||
95 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:5 | |
96 | msgid "<b>Recording</b>" | |
97 | msgstr "" | |
98 | ||
99 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:6 | |
100 | msgid "<b>Saving preferences</b>" | |
101 | msgstr "" | |
102 | ||
103 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:7 | |
104 | msgid "<b>Welcome message</b>" | |
105 | msgstr "" | |
106 | ||
107 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:8 | |
108 | msgid "Co_mmand:" | |
109 | msgstr "" | |
110 | ||
111 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:9 | |
112 | msgid "Custom mess_age:" | |
113 | msgstr "" | |
114 | ||
115 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:10 | |
116 | msgid "Enable te_xt wrapping" | |
117 | msgstr "" | |
118 | ||
119 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:11 | |
120 | msgid "General" | |
121 | msgstr "" | |
122 | ||
123 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:12 | |
124 | msgid "Load voice _variants" | |
125 | msgstr "" | |
126 | ||
127 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:13 | |
128 | msgid "Main program mbrola" | |
129 | msgstr "" | |
130 | ||
131 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:14 | |
132 | msgid "Mbrola voices" | |
133 | msgstr "" | |
134 | ||
135 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:15 | |
136 | msgid "Mbrola voices path:" | |
137 | msgstr "" | |
138 | ||
139 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:16 | |
140 | msgid "Preferences" | |
141 | msgstr "" | |
142 | ||
143 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:17 | |
144 | msgid "Save main window s_ize" | |
145 | msgstr "" | |
146 | ||
147 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:18 | |
148 | msgid "Single track _record" | |
149 | msgstr "" | |
150 | ||
151 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:19 | |
152 | msgid "Speak _welcome text on program start" | |
153 | msgstr "" | |
154 | ||
155 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:20 | |
156 | msgid "_Save voice settings automatically" | |
157 | msgstr "" | |
158 | ||
159 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:21 | |
160 | msgid "_Use custom welcome message" | |
161 | msgstr "" | |
162 | ||
163 | #: ../src/EspeakFrontend.py:87 ../src/EspeakFrontend.py:113 | |
164 | #: ../src/PreferencesWindow.py:198 | |
165 | msgid "Audio testing" | |
166 | msgstr "" | |
167 | ||
168 | #: ../src/EspeakFrontend.py:89 ../src/EspeakFrontend.py:115 | |
169 | #: ../src/PreferencesWindow.py:200 | |
170 | #, python-format | |
171 | msgid "" | |
172 | "There was an error during the test for the audio player.\n" | |
173 | "\n" | |
174 | "Error %s: %s" | |
175 | msgstr "" | |
176 | ||
177 | #: ../src/gespeakerUI.py:175 ../src/Settings.py:78 | |
178 | msgid "default language" | |
179 | msgstr "" | |
180 | ||
181 | #: ../src/gespeakerUI.py:272 | |
182 | msgid "Do you want to delete the current text?" | |
183 | msgstr "" | |
184 | ||
185 | #: ../src/gespeakerUI.py:287 | |
186 | msgid "Please select the text file to open" | |
187 | msgstr "" | |
188 | ||
189 | #: ../src/gespeakerUI.py:290 ../src/gespeakerUI.py:328 | |
190 | msgid "Text files (*.txt)" | |
191 | msgstr "" | |
192 | ||
193 | #: ../src/gespeakerUI.py:291 ../src/gespeakerUI.py:330 | |
194 | #: ../src/gespeakerUI.py:559 | |
195 | msgid "All files" | |
196 | msgstr "" | |
197 | ||
198 | #: ../src/gespeakerUI.py:305 ../src/gespeakerUI.py:314 | |
199 | msgid "Error opening the file" | |
200 | msgstr "" | |
201 | ||
202 | #: ../src/gespeakerUI.py:326 | |
203 | msgid "Please select where to save the text file" | |
204 | msgstr "" | |
205 | ||
206 | #: ../src/gespeakerUI.py:347 ../src/gespeakerUI.py:356 | |
207 | msgid "Error saving the file" | |
208 | msgstr "" | |
209 | ||
210 | #: ../src/gespeakerUI.py:368 | |
211 | msgid "Do you want to reset the default settings?" | |
212 | msgstr "" | |
213 | ||
214 | #: ../src/gespeakerUI.py:404 | |
215 | msgid "A GTK frontend for espeak" | |
216 | msgstr "" | |
217 | ||
218 | #: ../src/gespeakerUI.py:555 | |
219 | msgid "Please select where to save the recorded file" | |
220 | msgstr "" | |
221 | ||
222 | #: ../src/gespeakerUI.py:558 | |
223 | msgid "Wave files (*.wav)" | |
224 | msgstr "" | |
225 | ||
226 | #: ../src/gespeakerUI.py:576 | |
227 | #, python-format | |
228 | msgid "Recording audio track to: %s" | |
229 | msgstr "" | |
230 | ||
231 | #: ../src/PreferencesWindow.py:107 | |
232 | msgid "ALSA - Advanced Linux Sound Architecture" | |
233 | msgstr "" | |
234 | ||
235 | #: ../src/PreferencesWindow.py:110 | |
236 | msgid "PulseAudio sound server" | |
237 | msgstr "" | |
238 | ||
239 | #: ../src/PreferencesWindow.py:112 | |
240 | msgid "Custom sound application" | |
241 | msgstr "" | |
242 | ||
243 | #: ../src/PreferencesWindow.py:114 | |
244 | msgid "_Test" | |
245 | msgstr "" | |
246 | ||
247 | #: ../src/PreferencesWindow.py:130 | |
248 | msgid "Language" | |
249 | msgstr "" | |
250 | ||
251 | #: ../src/PreferencesWindow.py:136 | |
252 | msgid "Resource" | |
253 | msgstr "" | |
254 | ||
255 | #: ../src/PreferencesWindow.py:142 | |
256 | msgid "Status" | |
257 | msgstr "" | |
258 | ||
259 | #: ../src/PreferencesWindow.py:225 | |
260 | msgid "Installed" | |
261 | msgstr "" | |
262 | ||
263 | #: ../src/PreferencesWindow.py:225 | |
264 | msgid "Not installed" | |
265 | msgstr "" | |
266 | ||
267 | #: ../src/PreferencesWindow.py:227 | |
268 | #, python-format | |
269 | msgid "%d languages of %d detected" | |
270 | msgstr "" | |
271 | ||
272 | #: ../src/PreferencesWindow.py:234 | |
273 | msgid "Package mbrola installed" | |
274 | msgstr "" | |
275 | ||
276 | #: ../src/PreferencesWindow.py:234 | |
277 | msgid "Package mbrola not installed" | |
278 | msgstr "" | |
279 | ||
280 | #: ../src/Settings.py:64 | |
281 | msgid "Welcome in Gespeaker" | |
282 | msgstr "" |
0 | # gespeaker - A GTK frontend for eSpeak | |
1 | # Copyright (C) 2009 Fabio Castelli | |
2 | # This file is distributed under the GPL v2 license (see copyright file). | |
3 | # Fabio Castelli <muflone@vbsimple.net>, 2009. | |
4 | # Turkish translation for gespeaker package. | |
0 | # Gespeaker | |
1 | # A GTK frontend for eSpeak | |
2 | # Copyright (C) 2009-2014 Fabio Castelli (Muflone) <muflone(at)vbsimple.net> | |
3 | # Website: http://www.muflone.com/gespeaker/ | |
4 | # This file is distributed under the same license of Gespeaker. | |
5 | # Turkish translation for Gespeaker. | |
5 | 6 | # |
7 | # Translators: | |
8 | # Necdet Yücel <necdetyucel(at)gmail.com> | |
6 | 9 | msgid "" |
7 | 10 | msgstr "" |
8 | "Project-Id-Version: Gespeaker 0.8\n" | |
9 | "Report-Msgid-Bugs-To: Fabio Castelli <muflone@vbsimple.net>\n" | |
11 | "Project-Id-Version: Gespeaker\n" | |
12 | "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/muflone/gespeaker/issues \n" | |
10 | 13 | "POT-Creation-Date: 2010-06-12 14:02+0200\n" |
11 | "PO-Revision-Date: 2010-02-13 17:16+0100\n" | |
12 | "Last-Translator: Fabio Castelli <muflone@vbsimple.net>\n" | |
13 | "Language-Team: Turkish\n" | |
14 | "PO-Revision-Date: 2014-08-31 00:06+0200\n" | |
15 | "Last-Translator: Necdet Yücel <necdetyucel(at)gmail.com>\n" | |
16 | "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/gespeaker/language/tr/)\n" | |
14 | 17 | "MIME-Version: 1.0\n" |
15 | 18 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
16 | 19 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
17 | "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" | |
20 | "Language: tr\n" | |
21 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" | |
18 | 22 | |
19 | 23 | #: ../data/ui/gespeaker.glade.h:1 |
20 | 24 | msgid "<b>Advanced settings</b>" |
21 | msgstr "" | |
25 | msgstr "<b>Gelişmiş ayarlar</b>" | |
22 | 26 | |
23 | 27 | #: ../data/ui/gespeaker.glade.h:2 |
24 | 28 | msgid "<b>Base settings</b>" |
25 | msgstr "" | |
29 | msgstr "<b>Temel ayarlar</b>" | |
26 | 30 | |
27 | 31 | #: ../data/ui/gespeaker.glade.h:3 |
28 | 32 | msgid "<b>Insert text to play</b>" |
29 | msgstr "" | |
33 | msgstr "<b>Çalınacak metni girin</b>" | |
30 | 34 | |
31 | 35 | #: ../data/ui/gespeaker.glade.h:4 |
32 | 36 | msgid "Dela_y:" |
33 | msgstr "" | |
37 | msgstr "_Gecikme:" | |
34 | 38 | |
35 | 39 | #: ../data/ui/gespeaker.glade.h:5 |
36 | 40 | msgid "Fem_ale" |
37 | msgstr "" | |
41 | msgstr "_Kadın" | |
38 | 42 | |
39 | 43 | #: ../data/ui/gespeaker.glade.h:6 |
40 | 44 | msgid "P_itch:" |
41 | msgstr "" | |
45 | msgstr "T_on:" | |
42 | 46 | |
43 | 47 | #: ../data/ui/gespeaker.glade.h:7 |
44 | 48 | msgid "Spee_d:" |
45 | msgstr "" | |
49 | msgstr "_Hız:" | |
46 | 50 | |
47 | 51 | #: ../data/ui/gespeaker.glade.h:8 |
48 | 52 | msgid "Varia_nt:" |
49 | msgstr "" | |
53 | msgstr "_Seçenekler:" | |
50 | 54 | |
51 | 55 | #: ../data/ui/gespeaker.glade.h:9 |
52 | 56 | msgid "Voice:" |
53 | msgstr "" | |
57 | msgstr "Ses:" | |
54 | 58 | |
55 | 59 | #: ../data/ui/gespeaker.glade.h:10 |
56 | 60 | msgid "_Edit" |
57 | msgstr "" | |
61 | msgstr "_Düzenle:" | |
58 | 62 | |
59 | 63 | #: ../data/ui/gespeaker.glade.h:11 |
60 | 64 | msgid "_File" |
61 | msgstr "" | |
65 | msgstr "Do_sya" | |
62 | 66 | |
63 | 67 | #: ../data/ui/gespeaker.glade.h:12 |
64 | 68 | msgid "_Help" |
65 | msgstr "" | |
69 | msgstr "_Yardım" | |
66 | 70 | |
67 | 71 | #: ../data/ui/gespeaker.glade.h:13 |
68 | 72 | msgid "_Language:" |
69 | msgstr "" | |
73 | msgstr "Di_l" | |
70 | 74 | |
71 | 75 | #: ../data/ui/gespeaker.glade.h:14 |
72 | 76 | msgid "_Male" |
73 | msgstr "" | |
77 | msgstr "_Erkek" | |
74 | 78 | |
75 | 79 | #: ../data/ui/gespeaker.glade.h:15 |
76 | 80 | msgid "_Volume:" |
77 | msgstr "" | |
81 | msgstr "Ses düze_yi:" | |
78 | 82 | |
79 | 83 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:1 |
80 | 84 | msgid "<b>Audio player</b>" |
81 | msgstr "" | |
85 | msgstr "<b>Ses oynatıcı</b>" | |
82 | 86 | |
83 | 87 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:2 |
84 | 88 | msgid "<b>Mbrola application</b>" |
85 | msgstr "" | |
89 | msgstr "<b>Mbrola uygulaması</b>" | |
86 | 90 | |
87 | 91 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:3 |
88 | 92 | msgid "<b>Mbrola voices available</b>" |
89 | msgstr "" | |
93 | msgstr "<b>Mbrola sesi mevcut</b>" | |
90 | 94 | |
91 | 95 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:4 |
92 | 96 | msgid "<b>Other settings</b>" |
93 | msgstr "" | |
97 | msgstr "<b>Diğer ayarlar</b>" | |
94 | 98 | |
95 | 99 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:5 |
96 | 100 | msgid "<b>Recording</b>" |
97 | msgstr "" | |
101 | msgstr "<b>Kaydediyor</b>" | |
98 | 102 | |
99 | 103 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:6 |
100 | 104 | msgid "<b>Saving preferences</b>" |
101 | msgstr "" | |
105 | msgstr "<b>Tercihler kaydediliyor</b>" | |
102 | 106 | |
103 | 107 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:7 |
104 | 108 | msgid "<b>Welcome message</b>" |
105 | msgstr "" | |
109 | msgstr "<b>Karşılama mesajı</b>" | |
106 | 110 | |
107 | 111 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:8 |
108 | 112 | msgid "Co_mmand:" |
109 | msgstr "" | |
113 | msgstr "Kom_ut:" | |
110 | 114 | |
111 | 115 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:9 |
112 | 116 | msgid "Custom mess_age:" |
113 | msgstr "" | |
117 | msgstr "Özel mesa_j" | |
114 | 118 | |
115 | 119 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:10 |
116 | 120 | msgid "Enable te_xt wrapping" |
117 | msgstr "" | |
121 | msgstr "Metin ka_ydırmayı etkinleştir" | |
118 | 122 | |
119 | 123 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:11 |
120 | 124 | msgid "General" |
121 | msgstr "" | |
125 | msgstr "Genel" | |
122 | 126 | |
123 | 127 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:12 |
124 | 128 | msgid "Load voice _variants" |
125 | msgstr "" | |
129 | msgstr "Ses seçeneklerini _yükle" | |
126 | 130 | |
127 | 131 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:13 |
128 | 132 | msgid "Main program mbrola" |
129 | msgstr "" | |
133 | msgstr "Temel program mbrola" | |
130 | 134 | |
131 | 135 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:14 |
132 | 136 | msgid "Mbrola voices" |
133 | msgstr "" | |
137 | msgstr "Mbrola sesleri" | |
134 | 138 | |
135 | 139 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:15 |
136 | 140 | msgid "Mbrola voices path:" |
137 | msgstr "" | |
141 | msgstr "Mbrola ses yolu:" | |
138 | 142 | |
139 | 143 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:16 |
140 | 144 | msgid "Preferences" |
141 | msgstr "" | |
145 | msgstr "Seçenekler" | |
142 | 146 | |
143 | 147 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:17 |
144 | 148 | msgid "Save main window s_ize" |
145 | msgstr "" | |
149 | msgstr "Ana pencere boyutunu _kaydet" | |
146 | 150 | |
147 | 151 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:18 |
148 | 152 | msgid "Single track _record" |
149 | msgstr "" | |
153 | msgstr "Tek parça _kaydı" | |
150 | 154 | |
151 | 155 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:19 |
152 | 156 | msgid "Speak _welcome text on program start" |
153 | msgstr "" | |
157 | msgstr "_Program açılırken karşılama mesajını oku" | |
154 | 158 | |
155 | 159 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:20 |
156 | 160 | msgid "_Save voice settings automatically" |
157 | msgstr "" | |
161 | msgstr "_Ses ayarlarını otomatik olarak kaydet" | |
158 | 162 | |
159 | 163 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:21 |
160 | 164 | msgid "_Use custom welcome message" |
161 | msgstr "" | |
165 | msgstr "_Özelleştirilmiş karşılama mesajı kullan" | |
162 | 166 | |
163 | 167 | #: ../src/EspeakFrontend.py:87 ../src/EspeakFrontend.py:113 |
164 | 168 | #: ../src/PreferencesWindow.py:198 |
165 | 169 | msgid "Audio testing" |
166 | msgstr "" | |
170 | msgstr "Ses deneniyor" | |
167 | 171 | |
168 | 172 | #: ../src/EspeakFrontend.py:89 ../src/EspeakFrontend.py:115 |
169 | 173 | #: ../src/PreferencesWindow.py:200 |
170 | 174 | #, python-format |
171 | msgid "" | |
172 | "There was an error during the test for the audio player.\n" | |
173 | "\n" | |
174 | "Error %s: %s" | |
175 | msgstr "" | |
175 | msgid "There was an error during the test for the audio player.\n\nError %s: %s" | |
176 | msgstr "Ses oynatıcı deneirken hatayla karşılaşıldı.\n\nHata %s: %s" | |
176 | 177 | |
177 | 178 | #: ../src/gespeakerUI.py:175 ../src/Settings.py:78 |
178 | 179 | msgid "default language" |
179 | msgstr "" | |
180 | msgstr "öntanımlı dil:" | |
180 | 181 | |
181 | 182 | #: ../src/gespeakerUI.py:272 |
182 | 183 | msgid "Do you want to delete the current text?" |
183 | msgstr "" | |
184 | msgstr "Mevcut metni silmek istiyor musunuz?" | |
184 | 185 | |
185 | 186 | #: ../src/gespeakerUI.py:287 |
186 | 187 | msgid "Please select the text file to open" |
187 | msgstr "" | |
188 | msgstr "Lütfen açılacak metin dosyasını seçin" | |
188 | 189 | |
189 | 190 | #: ../src/gespeakerUI.py:290 ../src/gespeakerUI.py:328 |
190 | 191 | msgid "Text files (*.txt)" |
191 | msgstr "" | |
192 | msgstr "Metin dosyaları (*.txt)" | |
192 | 193 | |
193 | 194 | #: ../src/gespeakerUI.py:291 ../src/gespeakerUI.py:330 |
194 | 195 | #: ../src/gespeakerUI.py:559 |
195 | 196 | msgid "All files" |
196 | msgstr "" | |
197 | msgstr "Tüm dosyalar" | |
197 | 198 | |
198 | 199 | #: ../src/gespeakerUI.py:305 ../src/gespeakerUI.py:314 |
199 | 200 | msgid "Error opening the file" |
200 | msgstr "" | |
201 | msgstr "Dosya açılamadı" | |
201 | 202 | |
202 | 203 | #: ../src/gespeakerUI.py:326 |
203 | 204 | msgid "Please select where to save the text file" |
204 | msgstr "" | |
205 | msgstr "Lütfen metin dosyasının nereye kaydedileceğini seçin" | |
205 | 206 | |
206 | 207 | #: ../src/gespeakerUI.py:347 ../src/gespeakerUI.py:356 |
207 | 208 | msgid "Error saving the file" |
208 | msgstr "" | |
209 | msgstr "Dosya kaydedilemedi" | |
209 | 210 | |
210 | 211 | #: ../src/gespeakerUI.py:368 |
211 | 212 | msgid "Do you want to reset the default settings?" |
212 | msgstr "" | |
213 | msgstr "Öntanımlı ayarlara dönmek istiyor musunuz?" | |
213 | 214 | |
214 | 215 | #: ../src/gespeakerUI.py:404 |
215 | 216 | msgid "A GTK frontend for espeak" |
216 | msgstr "" | |
217 | msgstr "Espeak için bir GTK önyüzü" | |
217 | 218 | |
218 | 219 | #: ../src/gespeakerUI.py:555 |
219 | 220 | msgid "Please select where to save the recorded file" |
220 | msgstr "" | |
221 | msgstr "Lütfen kaydedilen dosyanın nereye kaydedileceğini seçin." | |
221 | 222 | |
222 | 223 | #: ../src/gespeakerUI.py:558 |
223 | 224 | msgid "Wave files (*.wav)" |
224 | msgstr "" | |
225 | msgstr "Wave dosyaları (*.wav)" | |
225 | 226 | |
226 | 227 | #: ../src/gespeakerUI.py:576 |
227 | 228 | #, python-format |
228 | 229 | msgid "Recording audio track to: %s" |
229 | msgstr "" | |
230 | msgstr "Ses dosyaları kaydediliyor: %s" | |
230 | 231 | |
231 | 232 | #: ../src/PreferencesWindow.py:107 |
232 | 233 | msgid "ALSA - Advanced Linux Sound Architecture" |
233 | msgstr "" | |
234 | msgstr "ALSA - Gelişmiş Linux Ses Mimarisi" | |
234 | 235 | |
235 | 236 | #: ../src/PreferencesWindow.py:110 |
236 | 237 | msgid "PulseAudio sound server" |
237 | msgstr "" | |
238 | msgstr "PulseAudio ses sunucusu" | |
238 | 239 | |
239 | 240 | #: ../src/PreferencesWindow.py:112 |
240 | 241 | msgid "Custom sound application" |
241 | msgstr "" | |
242 | msgstr "Özel ses uygulaması" | |
242 | 243 | |
243 | 244 | #: ../src/PreferencesWindow.py:114 |
244 | 245 | msgid "_Test" |
245 | msgstr "" | |
246 | msgstr "De_neme" | |
246 | 247 | |
247 | 248 | #: ../src/PreferencesWindow.py:130 |
248 | 249 | msgid "Language" |
249 | msgstr "" | |
250 | msgstr "Dil" | |
250 | 251 | |
251 | 252 | #: ../src/PreferencesWindow.py:136 |
252 | 253 | msgid "Resource" |
253 | msgstr "" | |
254 | msgstr "Kaynak" | |
254 | 255 | |
255 | 256 | #: ../src/PreferencesWindow.py:142 |
256 | 257 | msgid "Status" |
257 | msgstr "" | |
258 | msgstr "Durum" | |
258 | 259 | |
259 | 260 | #: ../src/PreferencesWindow.py:225 |
260 | 261 | msgid "Installed" |
261 | msgstr "" | |
262 | msgstr "Yüklendi" | |
262 | 263 | |
263 | 264 | #: ../src/PreferencesWindow.py:225 |
264 | 265 | msgid "Not installed" |
265 | msgstr "" | |
266 | msgstr "Yüklenmedi" | |
266 | 267 | |
267 | 268 | #: ../src/PreferencesWindow.py:227 |
268 | 269 | #, python-format |
269 | 270 | msgid "%d languages of %d detected" |
270 | msgstr "" | |
271 | msgstr "%d için %d dil algılandı" | |
271 | 272 | |
272 | 273 | #: ../src/PreferencesWindow.py:234 |
273 | 274 | msgid "Package mbrola installed" |
274 | msgstr "" | |
275 | msgstr "Mbrola paketi yüklendi" | |
275 | 276 | |
276 | 277 | #: ../src/PreferencesWindow.py:234 |
277 | 278 | msgid "Package mbrola not installed" |
278 | msgstr "" | |
279 | msgstr "Mbrola paketi yüklenmedi" | |
279 | 280 | |
280 | 281 | #: ../src/Settings.py:64 |
281 | 282 | msgid "Welcome in Gespeaker" |
282 | msgstr "" | |
283 | msgstr "Gespeaker'a hoşgeldiniz" |
0 | # Gespeaker | |
1 | # A GTK frontend for eSpeak | |
2 | # Copyright (C) 2009-2014 Fabio Castelli (Muflone) <muflone(at)vbsimple.net> | |
3 | # Website: http://www.muflone.com/gespeaker/ | |
4 | # This file is distributed under the same license of Gespeaker. | |
5 | # Polish translation for Gespeaker. | |
6 | # | |
7 | # Translators: | |
8 | # Anh Phan <vietnamesel10n(at)gmail.com> | |
9 | msgid "" | |
10 | msgstr "" | |
11 | "Project-Id-Version: Gespeaker\n" | |
12 | "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/muflone/gespeaker/issues \n" | |
13 | "POT-Creation-Date: 2010-06-12 14:02+0200\n" | |
14 | "PO-Revision-Date: 2014-08-31 00:06+0200\n" | |
15 | "Last-Translator: Anh Phan <vietnamesel10n(at)gmail.com>\n" | |
16 | "Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/projects/p/gespeaker/language/vi/)\n" | |
17 | "MIME-Version: 1.0\n" | |
18 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
19 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
20 | "Language: vi\n" | |
21 | "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" | |
22 | ||
23 | #: ../data/ui/gespeaker.glade.h:1 | |
24 | msgid "<b>Advanced settings</b>" | |
25 | msgstr "<b>Thiết lập nâng cao</b>" | |
26 | ||
27 | #: ../data/ui/gespeaker.glade.h:2 | |
28 | msgid "<b>Base settings</b>" | |
29 | msgstr "<b>Thiết lập cơ bản</b>" | |
30 | ||
31 | #: ../data/ui/gespeaker.glade.h:3 | |
32 | msgid "<b>Insert text to play</b>" | |
33 | msgstr "<b>Điền vào văn bản để đọc</b>" | |
34 | ||
35 | #: ../data/ui/gespeaker.glade.h:4 | |
36 | msgid "Dela_y:" | |
37 | msgstr "Độ t_rễ:" | |
38 | ||
39 | #: ../data/ui/gespeaker.glade.h:5 | |
40 | msgid "Fem_ale" | |
41 | msgstr "Gi_ọng nữ" | |
42 | ||
43 | #: ../data/ui/gespeaker.glade.h:6 | |
44 | msgid "P_itch:" | |
45 | msgstr "M_ức độ:" | |
46 | ||
47 | #: ../data/ui/gespeaker.glade.h:7 | |
48 | msgid "Spee_d:" | |
49 | msgstr "T_ốc độ:" | |
50 | ||
51 | #: ../data/ui/gespeaker.glade.h:8 | |
52 | msgid "Varia_nt:" | |
53 | msgstr "Độ b_iến đổi:" | |
54 | ||
55 | #: ../data/ui/gespeaker.glade.h:9 | |
56 | msgid "Voice:" | |
57 | msgstr "Giọng:" | |
58 | ||
59 | #: ../data/ui/gespeaker.glade.h:10 | |
60 | msgid "_Edit" | |
61 | msgstr "_Chỉnh sửa" | |
62 | ||
63 | #: ../data/ui/gespeaker.glade.h:11 | |
64 | msgid "_File" | |
65 | msgstr "_Tập ti" | |
66 | ||
67 | #: ../data/ui/gespeaker.glade.h:12 | |
68 | msgid "_Help" | |
69 | msgstr "_Trợ giúp" | |
70 | ||
71 | #: ../data/ui/gespeaker.glade.h:13 | |
72 | msgid "_Language:" | |
73 | msgstr "_Ngôn ngữ:" | |
74 | ||
75 | #: ../data/ui/gespeaker.glade.h:14 | |
76 | msgid "_Male" | |
77 | msgstr "_Giọng nam" | |
78 | ||
79 | #: ../data/ui/gespeaker.glade.h:15 | |
80 | msgid "_Volume:" | |
81 | msgstr "_Âm lượng:" | |
82 | ||
83 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:1 | |
84 | msgid "<b>Audio player</b>" | |
85 | msgstr "<b>Chương trình phát Audio</b>" | |
86 | ||
87 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:2 | |
88 | msgid "<b>Mbrola application</b>" | |
89 | msgstr "<b>Ứng dụng Mbrola</b>" | |
90 | ||
91 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:3 | |
92 | msgid "<b>Mbrola voices available</b>" | |
93 | msgstr "<b>Hiện đã có giọng nói của Mbrola</b>" | |
94 | ||
95 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:4 | |
96 | msgid "<b>Other settings</b>" | |
97 | msgstr "<b>Các thiết lập khác</b>" | |
98 | ||
99 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:5 | |
100 | msgid "<b>Recording</b>" | |
101 | msgstr "<b>Ghi âm</b>" | |
102 | ||
103 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:6 | |
104 | msgid "<b>Saving preferences</b>" | |
105 | msgstr "<b>Lưu lại các chỉnh sửa</b>" | |
106 | ||
107 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:7 | |
108 | msgid "<b>Welcome message</b>" | |
109 | msgstr "<b>Nội dung phần chào mừng</b>" | |
110 | ||
111 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:8 | |
112 | msgid "Co_mmand:" | |
113 | msgstr "L_ệnh:" | |
114 | ||
115 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:9 | |
116 | msgid "Custom mess_age:" | |
117 | msgstr "Thông b_áo tự chọn:" | |
118 | ||
119 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:10 | |
120 | msgid "Enable te_xt wrapping" | |
121 | msgstr "Bật tính năng c_anh lề" | |
122 | ||
123 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:11 | |
124 | msgid "General" | |
125 | msgstr "Tổng quan" | |
126 | ||
127 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:12 | |
128 | msgid "Load voice _variants" | |
129 | msgstr "Tải độ cao _giọng phát" | |
130 | ||
131 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:13 | |
132 | msgid "Main program mbrola" | |
133 | msgstr "Chương trình chính trong mbrola" | |
134 | ||
135 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:14 | |
136 | msgid "Mbrola voices" | |
137 | msgstr "Giọng nói kiểu Mbrola" | |
138 | ||
139 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:15 | |
140 | msgid "Mbrola voices path:" | |
141 | msgstr "Đường dẫn đến giọng kiểu Mbrola:" | |
142 | ||
143 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:16 | |
144 | msgid "Preferences" | |
145 | msgstr "Tùy biến" | |
146 | ||
147 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:17 | |
148 | msgid "Save main window s_ize" | |
149 | msgstr "Lưu lại kí_ch thước cửa sổ" | |
150 | ||
151 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:18 | |
152 | msgid "Single track _record" | |
153 | msgstr "Lưu lại _track đơn lẻ" | |
154 | ||
155 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:19 | |
156 | msgid "Speak _welcome text on program start" | |
157 | msgstr "Phát _âm chào mừng khi chương trình được khởi động" | |
158 | ||
159 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:20 | |
160 | msgid "_Save voice settings automatically" | |
161 | msgstr "_Tự động lưu lại các thiết lập về giọng phát" | |
162 | ||
163 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:21 | |
164 | msgid "_Use custom welcome message" | |
165 | msgstr "_Sử dụng lời chào mừng do người dùng lựa chọn" | |
166 | ||
167 | #: ../src/EspeakFrontend.py:87 ../src/EspeakFrontend.py:113 | |
168 | #: ../src/PreferencesWindow.py:198 | |
169 | msgid "Audio testing" | |
170 | msgstr "Phát thử audio" | |
171 | ||
172 | #: ../src/EspeakFrontend.py:89 ../src/EspeakFrontend.py:115 | |
173 | #: ../src/PreferencesWindow.py:200 | |
174 | #, python-format | |
175 | msgid "There was an error during the test for the audio player.\n\nError %s: %s" | |
176 | msgstr "Xảy ra lỗi khi kiểm thử phần phát audio.\n\nLỗi %s: %s" | |
177 | ||
178 | #: ../src/gespeakerUI.py:175 ../src/Settings.py:78 | |
179 | msgid "default language" | |
180 | msgstr "ngôn ngữ mặc địn" | |
181 | ||
182 | #: ../src/gespeakerUI.py:272 | |
183 | msgid "Do you want to delete the current text?" | |
184 | msgstr "Bạn có muốn xóa đoạn văn bản hiện tại hay không?" | |
185 | ||
186 | #: ../src/gespeakerUI.py:287 | |
187 | msgid "Please select the text file to open" | |
188 | msgstr "Xin vui lòng chọn một tập tin văn bản để mở" | |
189 | ||
190 | #: ../src/gespeakerUI.py:290 ../src/gespeakerUI.py:328 | |
191 | msgid "Text files (*.txt)" | |
192 | msgstr "Tập tin văn bản (*.txt)" | |
193 | ||
194 | #: ../src/gespeakerUI.py:291 ../src/gespeakerUI.py:330 | |
195 | #: ../src/gespeakerUI.py:559 | |
196 | msgid "All files" | |
197 | msgstr "Tất cả các loại tập tin" | |
198 | ||
199 | #: ../src/gespeakerUI.py:305 ../src/gespeakerUI.py:314 | |
200 | msgid "Error opening the file" | |
201 | msgstr "Xảy ra lỗi khi mở tập tin" | |
202 | ||
203 | #: ../src/gespeakerUI.py:326 | |
204 | msgid "Please select where to save the text file" | |
205 | msgstr "Xin vui lòng chọn nơi để lưu lại tập tin văn bản" | |
206 | ||
207 | #: ../src/gespeakerUI.py:347 ../src/gespeakerUI.py:356 | |
208 | msgid "Error saving the file" | |
209 | msgstr "Xảy ra lỗi khi lưu lại tập tin" | |
210 | ||
211 | #: ../src/gespeakerUI.py:368 | |
212 | msgid "Do you want to reset the default settings?" | |
213 | msgstr "Bạn có muốn cài đặt lại toàn bộ các thiết lập về trạng thái mặc định hay không?" | |
214 | ||
215 | #: ../src/gespeakerUI.py:404 | |
216 | msgid "A GTK frontend for espeak" | |
217 | msgstr "Sử dụng GTK cho espeak" | |
218 | ||
219 | #: ../src/gespeakerUI.py:555 | |
220 | msgid "Please select where to save the recorded file" | |
221 | msgstr "Xin vui lòng chọn nơi để lưu lại tập tin đã ghi âm" | |
222 | ||
223 | #: ../src/gespeakerUI.py:558 | |
224 | msgid "Wave files (*.wav)" | |
225 | msgstr "Tập tin dạng Wave (*.wav)" | |
226 | ||
227 | #: ../src/gespeakerUI.py:576 | |
228 | #, python-format | |
229 | msgid "Recording audio track to: %s" | |
230 | msgstr "Ghi âm lại track audio tại: %s" | |
231 | ||
232 | #: ../src/PreferencesWindow.py:107 | |
233 | msgid "ALSA - Advanced Linux Sound Architecture" | |
234 | msgstr "ALSA - Advanced Linux Sound Architecture" | |
235 | ||
236 | #: ../src/PreferencesWindow.py:110 | |
237 | msgid "PulseAudio sound server" | |
238 | msgstr "PulseAudio sound server" | |
239 | ||
240 | #: ../src/PreferencesWindow.py:112 | |
241 | msgid "Custom sound application" | |
242 | msgstr "Ứng dụng âm thanh tự lựa chọn" | |
243 | ||
244 | #: ../src/PreferencesWindow.py:114 | |
245 | msgid "_Test" | |
246 | msgstr "_Kiểm thử" | |
247 | ||
248 | #: ../src/PreferencesWindow.py:130 | |
249 | msgid "Language" | |
250 | msgstr "Ngôn ngữ" | |
251 | ||
252 | #: ../src/PreferencesWindow.py:136 | |
253 | msgid "Resource" | |
254 | msgstr "Nguồn công cụ" | |
255 | ||
256 | #: ../src/PreferencesWindow.py:142 | |
257 | msgid "Status" | |
258 | msgstr "Trạng thái" | |
259 | ||
260 | #: ../src/PreferencesWindow.py:225 | |
261 | msgid "Installed" | |
262 | msgstr "Đã cài đặt" | |
263 | ||
264 | #: ../src/PreferencesWindow.py:225 | |
265 | msgid "Not installed" | |
266 | msgstr "Chưa cài đặt" | |
267 | ||
268 | #: ../src/PreferencesWindow.py:227 | |
269 | #, python-format | |
270 | msgid "%d languages of %d detected" | |
271 | msgstr "%d ngôn ngữ trong tổng số %d đã được nhận diện" | |
272 | ||
273 | #: ../src/PreferencesWindow.py:234 | |
274 | msgid "Package mbrola installed" | |
275 | msgstr "Đã cài đặt gói mbrola" | |
276 | ||
277 | #: ../src/PreferencesWindow.py:234 | |
278 | msgid "Package mbrola not installed" | |
279 | msgstr "Vẫn chưa cài đặt gói mbrola" | |
280 | ||
281 | #: ../src/Settings.py:64 | |
282 | msgid "Welcome in Gespeaker" | |
283 | msgstr "Chào mừng bạn đã đến với Gespeaker" |
0 | # gespeaker - A GTK frontend for eSpeak | |
1 | # Copyright (C) 2009 Fabio Castelli | |
2 | # This file is distributed under the GPL v2 license (see copyright file). | |
3 | # Fabio Castelli <muflone@vbsimple.net>, 2009. | |
4 | # Chinese translation for gespeaker package. | |
5 | # | |
6 | msgid "" | |
7 | msgstr "" | |
8 | "Project-Id-Version: Gespeaker 0.8\n" | |
9 | "Report-Msgid-Bugs-To: Fabio Castelli <muflone@vbsimple.net>\n" | |
10 | "POT-Creation-Date: 2010-06-12 14:02+0200\n" | |
11 | "PO-Revision-Date: 2010-02-13 17:16+0100\n" | |
12 | "Last-Translator: Fabio Castelli <muflone@vbsimple.net>\n" | |
13 | "Language-Team: Chinese (simplified)\n" | |
14 | "MIME-Version: 1.0\n" | |
15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
17 | ||
18 | #: ../data/ui/gespeaker.glade.h:1 | |
19 | msgid "<b>Advanced settings</b>" | |
20 | msgstr "" | |
21 | ||
22 | #: ../data/ui/gespeaker.glade.h:2 | |
23 | msgid "<b>Base settings</b>" | |
24 | msgstr "" | |
25 | ||
26 | #: ../data/ui/gespeaker.glade.h:3 | |
27 | msgid "<b>Insert text to play</b>" | |
28 | msgstr "" | |
29 | ||
30 | #: ../data/ui/gespeaker.glade.h:4 | |
31 | msgid "Dela_y:" | |
32 | msgstr "" | |
33 | ||
34 | #: ../data/ui/gespeaker.glade.h:5 | |
35 | msgid "Fem_ale" | |
36 | msgstr "" | |
37 | ||
38 | #: ../data/ui/gespeaker.glade.h:6 | |
39 | msgid "P_itch:" | |
40 | msgstr "" | |
41 | ||
42 | #: ../data/ui/gespeaker.glade.h:7 | |
43 | msgid "Spee_d:" | |
44 | msgstr "" | |
45 | ||
46 | #: ../data/ui/gespeaker.glade.h:8 | |
47 | msgid "Varia_nt:" | |
48 | msgstr "" | |
49 | ||
50 | #: ../data/ui/gespeaker.glade.h:9 | |
51 | msgid "Voice:" | |
52 | msgstr "" | |
53 | ||
54 | #: ../data/ui/gespeaker.glade.h:10 | |
55 | msgid "_Edit" | |
56 | msgstr "" | |
57 | ||
58 | #: ../data/ui/gespeaker.glade.h:11 | |
59 | msgid "_File" | |
60 | msgstr "" | |
61 | ||
62 | #: ../data/ui/gespeaker.glade.h:12 | |
63 | msgid "_Help" | |
64 | msgstr "" | |
65 | ||
66 | #: ../data/ui/gespeaker.glade.h:13 | |
67 | msgid "_Language:" | |
68 | msgstr "" | |
69 | ||
70 | #: ../data/ui/gespeaker.glade.h:14 | |
71 | msgid "_Male" | |
72 | msgstr "" | |
73 | ||
74 | #: ../data/ui/gespeaker.glade.h:15 | |
75 | msgid "_Volume:" | |
76 | msgstr "" | |
77 | ||
78 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:1 | |
79 | msgid "<b>Audio player</b>" | |
80 | msgstr "" | |
81 | ||
82 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:2 | |
83 | msgid "<b>Mbrola application</b>" | |
84 | msgstr "" | |
85 | ||
86 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:3 | |
87 | msgid "<b>Mbrola voices available</b>" | |
88 | msgstr "" | |
89 | ||
90 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:4 | |
91 | msgid "<b>Other settings</b>" | |
92 | msgstr "" | |
93 | ||
94 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:5 | |
95 | msgid "<b>Recording</b>" | |
96 | msgstr "" | |
97 | ||
98 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:6 | |
99 | msgid "<b>Saving preferences</b>" | |
100 | msgstr "" | |
101 | ||
102 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:7 | |
103 | msgid "<b>Welcome message</b>" | |
104 | msgstr "" | |
105 | ||
106 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:8 | |
107 | msgid "Co_mmand:" | |
108 | msgstr "" | |
109 | ||
110 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:9 | |
111 | msgid "Custom mess_age:" | |
112 | msgstr "" | |
113 | ||
114 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:10 | |
115 | msgid "Enable te_xt wrapping" | |
116 | msgstr "" | |
117 | ||
118 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:11 | |
119 | msgid "General" | |
120 | msgstr "" | |
121 | ||
122 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:12 | |
123 | msgid "Load voice _variants" | |
124 | msgstr "" | |
125 | ||
126 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:13 | |
127 | msgid "Main program mbrola" | |
128 | msgstr "" | |
129 | ||
130 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:14 | |
131 | msgid "Mbrola voices" | |
132 | msgstr "" | |
133 | ||
134 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:15 | |
135 | msgid "Mbrola voices path:" | |
136 | msgstr "" | |
137 | ||
138 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:16 | |
139 | msgid "Preferences" | |
140 | msgstr "" | |
141 | ||
142 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:17 | |
143 | msgid "Save main window s_ize" | |
144 | msgstr "" | |
145 | ||
146 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:18 | |
147 | msgid "Single track _record" | |
148 | msgstr "" | |
149 | ||
150 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:19 | |
151 | msgid "Speak _welcome text on program start" | |
152 | msgstr "" | |
153 | ||
154 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:20 | |
155 | msgid "_Save voice settings automatically" | |
156 | msgstr "" | |
157 | ||
158 | #: ../data/ui/preferences.glade.h:21 | |
159 | msgid "_Use custom welcome message" | |
160 | msgstr "" | |
161 | ||
162 | #: ../src/EspeakFrontend.py:87 ../src/EspeakFrontend.py:113 | |
163 | #: ../src/PreferencesWindow.py:198 | |
164 | msgid "Audio testing" | |
165 | msgstr "" | |
166 | ||
167 | #: ../src/EspeakFrontend.py:89 ../src/EspeakFrontend.py:115 | |
168 | #: ../src/PreferencesWindow.py:200 | |
169 | #, python-format | |
170 | msgid "" | |
171 | "There was an error during the test for the audio player.\n" | |
172 | "\n" | |
173 | "Error %s: %s" | |
174 | msgstr "" | |
175 | ||
176 | #: ../src/gespeakerUI.py:175 ../src/Settings.py:78 | |
177 | msgid "default language" | |
178 | msgstr "" | |
179 | ||
180 | #: ../src/gespeakerUI.py:272 | |
181 | msgid "Do you want to delete the current text?" | |
182 | msgstr "" | |
183 | ||
184 | #: ../src/gespeakerUI.py:287 | |
185 | msgid "Please select the text file to open" | |
186 | msgstr "" | |
187 | ||
188 | #: ../src/gespeakerUI.py:290 ../src/gespeakerUI.py:328 | |
189 | msgid "Text files (*.txt)" | |
190 | msgstr "" | |
191 | ||
192 | #: ../src/gespeakerUI.py:291 ../src/gespeakerUI.py:330 | |
193 | #: ../src/gespeakerUI.py:559 | |
194 | msgid "All files" | |
195 | msgstr "" | |
196 | ||
197 | #: ../src/gespeakerUI.py:305 ../src/gespeakerUI.py:314 | |
198 | msgid "Error opening the file" | |
199 | msgstr "" | |
200 | ||
201 | #: ../src/gespeakerUI.py:326 | |
202 | msgid "Please select where to save the text file" | |
203 | msgstr "" | |
204 | ||
205 | #: ../src/gespeakerUI.py:347 ../src/gespeakerUI.py:356 | |
206 | msgid "Error saving the file" | |
207 | msgstr "" | |
208 | ||
209 | #: ../src/gespeakerUI.py:368 | |
210 | msgid "Do you want to reset the default settings?" | |
211 | msgstr "" | |
212 | ||
213 | #: ../src/gespeakerUI.py:404 | |
214 | msgid "A GTK frontend for espeak" | |
215 | msgstr "" | |
216 | ||
217 | #: ../src/gespeakerUI.py:555 | |
218 | msgid "Please select where to save the recorded file" | |
219 | msgstr "" | |
220 | ||
221 | #: ../src/gespeakerUI.py:558 | |
222 | msgid "Wave files (*.wav)" | |
223 | msgstr "" | |
224 | ||
225 | #: ../src/gespeakerUI.py:576 | |
226 | #, python-format | |
227 | msgid "Recording audio track to: %s" | |
228 | msgstr "" | |
229 | ||
230 | #: ../src/PreferencesWindow.py:107 | |
231 | msgid "ALSA - Advanced Linux Sound Architecture" | |
232 | msgstr "" | |
233 | ||
234 | #: ../src/PreferencesWindow.py:110 | |
235 | msgid "PulseAudio sound server" | |
236 | msgstr "" | |
237 | ||
238 | #: ../src/PreferencesWindow.py:112 | |
239 | msgid "Custom sound application" | |
240 | msgstr "" | |
241 | ||
242 | #: ../src/PreferencesWindow.py:114 | |
243 | msgid "_Test" | |
244 | msgstr "" | |
245 | ||
246 | #: ../src/PreferencesWindow.py:130 | |
247 | msgid "Language" | |
248 | msgstr "" | |
249 | ||
250 | #: ../src/PreferencesWindow.py:136 | |
251 | msgid "Resource" | |
252 | msgstr "" | |
253 | ||
254 | #: ../src/PreferencesWindow.py:142 | |
255 | msgid "Status" | |
256 | msgstr "" | |
257 | ||
258 | #: ../src/PreferencesWindow.py:225 | |
259 | msgid "Installed" | |
260 | msgstr "" | |
261 | ||
262 | #: ../src/PreferencesWindow.py:225 | |
263 | msgid "Not installed" | |
264 | msgstr "" | |
265 | ||
266 | #: ../src/PreferencesWindow.py:227 | |
267 | #, python-format | |
268 | msgid "%d languages of %d detected" | |
269 | msgstr "" | |
270 | ||
271 | #: ../src/PreferencesWindow.py:234 | |
272 | msgid "Package mbrola installed" | |
273 | msgstr "" | |
274 | ||
275 | #: ../src/PreferencesWindow.py:234 | |
276 | msgid "Package mbrola not installed" | |
277 | msgstr "" | |
278 | ||
279 | #: ../src/Settings.py:64 | |
280 | msgid "Welcome in Gespeaker" | |
281 | msgstr "" |
2 | 2 | ## |
3 | 3 | # Project: gespeaker - A GTK frontend for espeak |
4 | 4 | # Author: Fabio Castelli <muflone@vbsimple.net> |
5 | # Copyright: 2009-2013 Fabio Castelli | |
5 | # Copyright: 2009-2014 Fabio Castelli | |
6 | 6 | # License: GPL-2+ |
7 | 7 | # This program is free software; you can redistribute it and/or modify it |
8 | 8 | # under the terms of the GNU General Public License as published by the Free |
65 | 65 | |
66 | 66 | setup( |
67 | 67 | name='Gespeaker', |
68 | version='0.8.2', | |
68 | version='0.8.5', | |
69 | 69 | description='A GTK+ frontend for eSpeak and mbrola', |
70 | 70 | author='Fabio Castelli', |
71 | 71 | author_email='muflone@vbsimple.net', |
72 | url='http://code.google.com/p/gespeaker/', | |
72 | url='http://www.muflone.com/gespeaker/', | |
73 | 73 | license='GPL v2', |
74 | 74 | scripts=['gespeaker'], |
75 | 75 | data_files=[ |
0 | 0 | ## |
1 | 1 | # Project: gespeaker - A GTK frontend for espeak |
2 | 2 | # Author: Fabio Castelli <muflone@vbsimple.net> |
3 | # Copyright: 2009-2013 Fabio Castelli | |
3 | # Copyright: 2009-2014 Fabio Castelli | |
4 | 4 | # License: GPL-2+ |
5 | 5 | # This program is free software; you can redistribute it and/or modify it |
6 | 6 | # under the terms of the GNU General Public License as published by the Free |
0 | 0 | ## |
1 | 1 | # Project: gespeaker - A GTK frontend for espeak |
2 | 2 | # Author: Fabio Castelli <muflone@vbsimple.net> |
3 | # Copyright: 2009-2013 Fabio Castelli | |
3 | # Copyright: 2009-2014 Fabio Castelli | |
4 | 4 | # License: GPL-2+ |
5 | 5 | # This program is free software; you can redistribute it and/or modify it |
6 | 6 | # under the terms of the GNU General Public License as published by the Free |
0 | 0 | ## |
1 | 1 | # Project: gespeaker - A GTK frontend for espeak |
2 | 2 | # Author: Fabio Castelli <muflone@vbsimple.net> |
3 | # Copyright: 2009-2013 Fabio Castelli | |
3 | # Copyright: 2009-2014 Fabio Castelli | |
4 | 4 | # License: GPL-2+ |
5 | 5 | # This program is free software; you can redistribute it and/or modify it |
6 | 6 | # under the terms of the GNU General Public License as published by the Free |
0 | 0 | ## |
1 | 1 | # Project: gespeaker - A GTK frontend for espeak |
2 | 2 | # Author: Fabio Castelli <muflone@vbsimple.net> |
3 | # Copyright: 2009-2013 Fabio Castelli | |
3 | # Copyright: 2009-2014 Fabio Castelli | |
4 | 4 | # License: GPL-2+ |
5 | 5 | # This program is free software; you can redistribute it and/or modify it |
6 | 6 | # under the terms of the GNU General Public License as published by the Free |
0 | 0 | ## |
1 | 1 | # Project: gespeaker - A GTK frontend for espeak |
2 | 2 | # Author: Fabio Castelli <muflone@vbsimple.net> |
3 | # Copyright: 2009-2013 Fabio Castelli | |
3 | # Copyright: 2009-2014 Fabio Castelli | |
4 | 4 | # License: GPL-2+ |
5 | 5 | # This program is free software; you can redistribute it and/or modify it |
6 | 6 | # under the terms of the GNU General Public License as published by the Free |
175 | 175 | def loadMbrolaVoices(self, pathVoicesmb): |
176 | 176 | "Load mbrola languages list" |
177 | 177 | voicesmb = [] |
178 | pathVoices = '/usr/share/espeak-data/voices/mb/' | |
178 | espeak_data_paths = ( | |
179 | '/usr/share/espeak-data/voices/mb/', | |
180 | '/usr/lib/x86_64-linux-gnu/espeak-data/voices/mb/', | |
181 | '/usr/lib/i386-linux-gnu/espeak-data/voices/mb/', | |
182 | ) | |
183 | for pathVoices in espeak_data_paths: | |
184 | if os.path.isdir(pathVoices): | |
185 | break | |
186 | else: | |
187 | print 'Cannot find any espeak-data voices folder, unable to detect MBROLA voices' | |
188 | pathVoices = '' | |
179 | 189 | if not pathVoicesmb or not os.path.isdir(pathVoicesmb): |
180 | 190 | pathVoicesmb = '/usr/share/mbrola' |
181 | 191 | if os.path.isdir(pathVoices) and os.path.isdir(pathVoicesmb): |
0 | 0 | ## |
1 | 1 | # Project: gespeaker - A GTK frontend for espeak |
2 | 2 | # Author: Fabio Castelli <muflone@vbsimple.net> |
3 | # Copyright: 2009-2013 Fabio Castelli | |
3 | # Copyright: 2009-2014 Fabio Castelli | |
4 | 4 | # License: GPL-2+ |
5 | 5 | # This program is free software; you can redistribute it and/or modify it |
6 | 6 | # under the terms of the GNU General Public License as published by the Free |
0 | 0 | ## |
1 | 1 | # Project: gespeaker - A GTK frontend for espeak |
2 | 2 | # Author: Fabio Castelli <muflone@vbsimple.net> |
3 | # Copyright: 2009-2013 Fabio Castelli | |
3 | # Copyright: 2009-2014 Fabio Castelli | |
4 | 4 | # License: GPL-2+ |
5 | 5 | # This program is free software; you can redistribute it and/or modify it |
6 | 6 | # under the terms of the GNU General Public License as published by the Free |
24 | 24 | cmdEspeak = '/usr/bin/espeak' |
25 | 25 | argsEspeak = '-a %v -p %p -s %s -g %d -v %l -f %f --pho' |
26 | 26 | cmdMbrola = '/usr/bin/mbrola' |
27 | argsMbrola = '-e %l -' | |
27 | argsMbrola = '-v %v -e %l -' | |
28 | 28 | |
29 | 29 | config = None |
30 | 30 | confdir = os.path.join(xdg_config_home, 'gespeaker') |
0 | 0 | ## |
1 | 1 | # Project: gespeaker - A GTK frontend for espeak |
2 | 2 | # Author: Fabio Castelli <muflone@vbsimple.net> |
3 | # Copyright: 2009-2013 Fabio Castelli | |
3 | # Copyright: 2009-2014 Fabio Castelli | |
4 | 4 | # License: GPL-2+ |
5 | 5 | # This program is free software; you can redistribute it and/or modify it |
6 | 6 | # under the terms of the GNU General Public License as published by the Free |
0 | 0 | ## |
1 | 1 | # Project: gespeaker - A GTK frontend for espeak |
2 | 2 | # Author: Fabio Castelli <muflone@vbsimple.net> |
3 | # Copyright: 2009-2013 Fabio Castelli | |
3 | # Copyright: 2009-2014 Fabio Castelli | |
4 | 4 | # License: GPL-2+ |
5 | 5 | # This program is free software; you can redistribute it and/or modify it |
6 | 6 | # under the terms of the GNU General Public License as published by the Free |
2 | 2 | ## |
3 | 3 | # Project: gespeaker - A GTK frontend for espeak |
4 | 4 | # Author: Fabio Castelli <muflone@vbsimple.net> |
5 | # Copyright: 2009-2013 Fabio Castelli | |
5 | # Copyright: 2009-2014 Fabio Castelli | |
6 | 6 | # License: GPL-2+ |
7 | 7 | # This program is free software; you can redistribute it and/or modify it |
8 | 8 | # under the terms of the GNU General Public License as published by the Free |
0 | 0 | ## |
1 | 1 | # Project: gespeaker - A GTK frontend for espeak |
2 | 2 | # Author: Fabio Castelli <muflone@vbsimple.net> |
3 | # Copyright: 2009-2013 Fabio Castelli | |
3 | # Copyright: 2009-2014 Fabio Castelli | |
4 | 4 | # License: GPL-2+ |
5 | 5 | # This program is free software; you can redistribute it and/or modify it |
6 | 6 | # under the terms of the GNU General Public License as published by the Free |
364 | 364 | name=handlepaths.APP_TITLE, |
365 | 365 | version=handlepaths.APP_VERSION, |
366 | 366 | comment=_('A GTK frontend for espeak'), |
367 | copyright='Copyright 2009 Fabio Castelli', | |
367 | copyright='Copyright 2009-2014 Fabio Castelli', | |
368 | 368 | license=handlepaths.read_text_file('doc', 'copyright'), |
369 | website='http://code.google.com/p/gespeaker/', | |
370 | website_label='Gespeaker', | |
371 | authors=['Fabio Castelli <muflone@vbsimple.net>'], | |
372 | translation=handlepaths.read_text_file('doc', 'translators'), | |
369 | website='http://www.muflone.com/gespeaker/', | |
370 | website_label='http://www.muflone.com/gespeaker/', | |
371 | authors=['Fabio Castelli (Muflone) <muflone@vbsimple.net>'], | |
372 | translation=handlepaths.read_text_file('doc', 'translators').replace('(at)', '@'), | |
373 | 373 | logo=handlepaths.get_app_logo(), |
374 | 374 | icon=handlepaths.get_app_logo() |
375 | 375 | ) |
476 | 476 | self.espeak.play(cmd, self.cmdPlayer, self.recordToFile) |
477 | 477 | else: |
478 | 478 | args = { |
479 | '%v': str(int(self.hscVolume.get_value())/100.), | |
479 | 480 | '%l': '%s/%s/%s' % ( |
480 | 481 | Settings.get('VoicesmbPath'), |
481 | 482 | language.replace('mb-', '', 1), |
0 | 0 | ## |
1 | 1 | # Project: gespeaker - A GTK frontend for espeak |
2 | 2 | # Author: Fabio Castelli <muflone@vbsimple.net> |
3 | # Copyright: 2009-2013 Fabio Castelli | |
3 | # Copyright: 2009-2014 Fabio Castelli | |
4 | 4 | # License: GPL-2+ |
5 | 5 | # This program is free software; you can redistribute it and/or modify it |
6 | 6 | # under the terms of the GNU General Public License as published by the Free |
22 | 22 | __base_path__ = os.path.dirname(os.path.abspath(__file__)) |
23 | 23 | APP_NAME = 'gespeaker' |
24 | 24 | APP_TITLE = 'Gespeaker' |
25 | APP_VERSION = '0.8.2' | |
25 | APP_VERSION = '0.8.5' | |
26 | 26 | |
27 | 27 | PATHS = { |
28 | 28 | 'locale': [ |
0 | 0 | ## |
1 | 1 | # Project: gespeaker - A GTK frontend for espeak |
2 | 2 | # Author: Fabio Castelli <muflone@vbsimple.net> |
3 | # Copyright: 2009-2013 Fabio Castelli | |
3 | # Copyright: 2009-2014 Fabio Castelli | |
4 | 4 | # License: GPL-2+ |
5 | 5 | # This program is free software; you can redistribute it and/or modify it |
6 | 6 | # under the terms of the GNU General Public License as published by the Free |
0 | 0 | ## |
1 | 1 | # Project: gespeaker - A GTK frontend for espeak |
2 | 2 | # Author: Fabio Castelli <muflone@vbsimple.net> |
3 | # Copyright: 2009-2013 Fabio Castelli | |
3 | # Copyright: 2009-2014 Fabio Castelli | |
4 | 4 | # License: GPL-2+ |
5 | 5 | # This program is free software; you can redistribute it and/or modify it |
6 | 6 | # under the terms of the GNU General Public License as published by the Free |