Codebase list gnome-calculator / abadf13
Update Chinese (China) translation Dz Chen authored 2 years ago GNOME Translation Robot committed 2 years ago
1 changed file(s) with 1059 addition(s) and 923 deletion(s). Raw diff Collapse all Expand all
00 # Chinese (China) translation for gnome-calculator.
1 # Copyright (C) 2003-2019 gnome-calculator's COPYRIGHT HOLDER
1 # Copyright (C) 2003-2021 gnome-calculator's COPYRIGHT HOLDER
22 # This file is distributed under the same license as the gnome-calculator package.
33 # arccos <boyermoore@gmail.com>,2009.
44 # Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>, 2003, 2004.
1515 # Tong Hui <tonghuix@gmail.com>, 2013.
1616 # zhouxiaobo <zhouxiaobo500@hotmail.com>, 2014, 2015.
1717 # Jeff Bai <jeffbai@aosc.xyz>, 2015, 2016.
18 # Dingzhong Chen <wsxy162@gmail.com>, 2018, 2019.
18 # Dingzhong Chen <wsxy162@gmail.com>, 2018-2021.
1919 #
2020 msgid ""
2121 msgstr ""
2222 "Project-Id-Version: gnome-calculator master\n"
2323 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-calculator/"
2424 "issues\n"
25 "POT-Creation-Date: 2021-01-21 21:24+0000\n"
26 "PO-Revision-Date: 2021-01-24 19:14+0800\n"
27 "Last-Translator: mars <gzhqyz@gmail.com>\n"
28 "Language-Team: Chinese (China) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
25 "POT-Creation-Date: 2021-09-09 20:04+0000\n"
26 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 20:34+0800\n"
27 "Last-Translator: Dingzhong Chen <wsxy162@gmail.com>\n"
28 "Language-Team: Chinese - China <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
2929 "Language: zh_CN\n"
3030 "MIME-Version: 1.0\n"
3131 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3232 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
33 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
34 "X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
33 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
34 "X-Generator: Gtranslator 40.0\n"
3535
3636 #: data/org.gnome.Calculator.appdata.xml.in:7
3737 msgid "GNOME Calculator"
9696 msgid "GNOME Calculator in Programming Mode"
9797 msgstr "GNOME 计算器编程模式"
9898
99 #: data/org.gnome.Calculator.appdata.xml.in:59
99 #: data/org.gnome.Calculator.appdata.xml.in:67
100100 msgid "The GNOME Project"
101101 msgstr "GNOME 项目"
102102
103103 #. Program name in the about dialog
104104 #: data/org.gnome.Calculator.desktop.in:3 src/gnome-calculator.vala:81
105 #: src/gnome-calculator.vala:337 src/ui/math-window.ui:108
105 #: src/gnome-calculator.vala:350 src/ui/math-window.ui:108
106106 msgid "Calculator"
107107 msgstr "计算器"
108108
174174 msgstr "汇率刷新间隔"
175175
176176 #: data/org.gnome.calculator.gschema.xml:63
177 msgid "How often the currency exchange rates should be updated"
178 msgstr "应该多久更新一次货币汇率"
177 msgid ""
178 "How often the currency exchange rates should be updated. A value of 0 means "
179 "the currency exchange rates won't be fetched from the network at all."
180 msgstr "货币汇率应该更新的频率。数值 0 代表货币汇率不会从网络获取。"
179181
180182 #: data/org.gnome.calculator.gschema.xml:67
181183 msgid "Button mode"
233235 msgid "Window position (x and y) of the last closed window."
234236 msgstr "上次关闭的窗口的位置(x 和 y 坐标)"
235237
236 #: lib/currency.vala:41
238 #: lib/currency.vala:55
237239 msgid "UAE Dirham"
238240 msgstr "阿联酋迪拉姆"
239241
240 #: lib/currency.vala:42
242 #: lib/currency.vala:56
241243 msgid "Australian Dollar"
242244 msgstr "澳大利亚元"
243245
244 #: lib/currency.vala:43
246 #: lib/currency.vala:57
245247 msgid "Bangladeshi Taka"
246248 msgstr "孟加拉塔卡"
247249
248 #: lib/currency.vala:44
250 #: lib/currency.vala:58
249251 msgid "Bulgarian Lev"
250252 msgstr "保加利亚列弗"
251253
252 #: lib/currency.vala:45
254 #: lib/currency.vala:59
253255 msgid "Bahraini Dinar"
254256 msgstr "巴林第纳尔"
255257
256 #: lib/currency.vala:46
258 #: lib/currency.vala:60
257259 msgid "Brunei Dollar"
258260 msgstr "文莱元"
259261
260 #: lib/currency.vala:47
262 #: lib/currency.vala:61
261263 msgid "Brazilian Real"
262264 msgstr "巴西雷亚尔"
263265
264 #: lib/currency.vala:48
266 #: lib/currency.vala:62
265267 msgid "Botswana Pula"
266268 msgstr "博茨瓦纳普拉"
267269
268 #: lib/currency.vala:49
270 #: lib/currency.vala:63
269271 msgid "Canadian Dollar"
270272 msgstr "加拿大元"
271273
272 #: lib/currency.vala:50
274 #: lib/currency.vala:64
273275 msgid "CFA Franc"
274276 msgstr "中非法郎"
275277
276 #: lib/currency.vala:51
278 #: lib/currency.vala:65
277279 msgid "Swiss Franc"
278280 msgstr "瑞士法郎"
279281
280 #: lib/currency.vala:52
282 #: lib/currency.vala:66
281283 msgid "Chilean Peso"
282284 msgstr "智利比索"
283285
284 #: lib/currency.vala:53
286 #: lib/currency.vala:67
285287 msgid "Chinese Yuan"
286288 msgstr "人民币"
287289
288 #: lib/currency.vala:54
290 #: lib/currency.vala:68
289291 msgid "Colombian Peso"
290292 msgstr "哥伦比亚比索"
291293
292 #: lib/currency.vala:55
294 #: lib/currency.vala:69
293295 msgid "Czech Koruna"
294296 msgstr "捷克克朗"
295297
296 #: lib/currency.vala:56
298 #: lib/currency.vala:70
297299 msgid "Danish Krone"
298300 msgstr "丹麦克朗"
299301
300 #: lib/currency.vala:57
302 #: lib/currency.vala:71
301303 msgid "Algerian Dinar"
302304 msgstr "阿尔及利亚第纳尔"
303305
304 #: lib/currency.vala:58
306 #: lib/currency.vala:72
305307 msgid "Estonian Kroon"
306308 msgstr "爱沙尼亚克朗"
307309
308 #: lib/currency.vala:59
310 #: lib/currency.vala:73
309311 msgid "Euro"
310312 msgstr "欧元"
311313
312 #: lib/currency.vala:60
314 #: lib/currency.vala:74
313315 msgid "British Pound Sterling"
314316 msgstr "英镑"
315317
316 #: lib/currency.vala:61
318 #: lib/currency.vala:75
317319 msgid "Hong Kong Dollar"
318320 msgstr "港币"
319321
320 #: lib/currency.vala:62
322 #: lib/currency.vala:76
321323 msgid "Croatian Kuna"
322324 msgstr "克罗地亚库纳"
323325
324 #: lib/currency.vala:63
326 #: lib/currency.vala:77
325327 msgid "Hungarian Forint"
326328 msgstr "匈牙利福林"
327329
328 #: lib/currency.vala:64
330 #: lib/currency.vala:78
329331 msgid "Indonesian Rupiah"
330332 msgstr "印度尼西亚卢比"
331333
332 #: lib/currency.vala:65
334 #: lib/currency.vala:79
333335 msgid "Israeli New Shekel"
334336 msgstr "以色列新谢克尔"
335337
336 #: lib/currency.vala:66
338 #: lib/currency.vala:80
337339 msgid "Indian Rupee"
338340 msgstr "印度卢比"
339341
340 #: lib/currency.vala:67
342 #: lib/currency.vala:81
341343 msgid "Iranian Rial"
342344 msgstr "伊朗里亚尔"
343345
344 #: lib/currency.vala:68
346 #: lib/currency.vala:82
345347 msgid "Icelandic Krona"
346348 msgstr "冰岛克朗"
347349
348 #: lib/currency.vala:69
350 #: lib/currency.vala:83
349351 msgid "Japanese Yen"
350352 msgstr "日元"
351353
352 #: lib/currency.vala:70
354 #: lib/currency.vala:84
353355 msgid "South Korean Won"
354356 msgstr "韩元"
355357
356 #: lib/currency.vala:71
358 #: lib/currency.vala:85
357359 msgid "Kuwaiti Dinar"
358360 msgstr "科威特第纳尔"
359361
360 #: lib/currency.vala:72
362 #: lib/currency.vala:86
361363 msgid "Kazakhstani Tenge"
362364 msgstr "哈萨克斯坦腾格"
363365
364 #: lib/currency.vala:73
366 #: lib/currency.vala:87
365367 msgid "Sri Lankan Rupee"
366368 msgstr "斯里兰卡卢比"
367369
368 #: lib/currency.vala:74
370 #: lib/currency.vala:88
369371 msgid "Libyan Dinar"
370372 msgstr "利比亚第纳尔"
371373
372 #: lib/currency.vala:75
374 #: lib/currency.vala:89
373375 msgid "Mauritian Rupee"
374376 msgstr "毛里求斯卢比"
375377
376 #: lib/currency.vala:76
378 #: lib/currency.vala:90
377379 msgid "Mexican Peso"
378380 msgstr "墨西哥比索"
379381
380 #: lib/currency.vala:77
382 #: lib/currency.vala:91
381383 msgid "Malaysian Ringgit"
382384 msgstr "马来西亚林吉特"
383385
384 #: lib/currency.vala:78
386 #: lib/currency.vala:92
385387 msgid "Norwegian Krone"
386388 msgstr "挪威克朗"
387389
388 #: lib/currency.vala:79
390 #: lib/currency.vala:93
389391 msgid "Nepalese Rupee"
390392 msgstr "尼泊尔卢比"
391393
392 #: lib/currency.vala:80
394 #: lib/currency.vala:94
393395 msgid "New Zealand Dollar"
394396 msgstr "新西兰元"
395397
396 #: lib/currency.vala:81
398 #: lib/currency.vala:95
397399 msgid "Omani Rial"
398400 msgstr "阿曼里亚尔"
399401
400 #: lib/currency.vala:82
402 #: lib/currency.vala:96
401403 msgid "Peruvian Nuevo Sol"
402404 msgstr "秘鲁新索尔"
403405
404 #: lib/currency.vala:83
406 #: lib/currency.vala:97
405407 msgid "Philippine Peso"
406408 msgstr "菲律宾比索"
407409
408 #: lib/currency.vala:84
410 #: lib/currency.vala:98
409411 msgid "Pakistani Rupee"
410412 msgstr "巴基斯坦卢比"
411413
412 #: lib/currency.vala:85
414 #: lib/currency.vala:99
413415 msgid "Polish Zloty"
414416 msgstr "波兰兹罗提"
415417
416 #: lib/currency.vala:86
418 #: lib/currency.vala:100
417419 msgid "Qatari Riyal"
418420 msgstr "卡塔尔里亚尔"
419421
420 #: lib/currency.vala:87
422 #: lib/currency.vala:101
421423 msgid "New Romanian Leu"
422424 msgstr "新罗马尼亚列伊"
423425
424 #: lib/currency.vala:88
426 #: lib/currency.vala:102
425427 msgid "Russian Rouble"
426428 msgstr "俄罗斯卢布"
427429
428 #: lib/currency.vala:89
430 #: lib/currency.vala:103
429431 msgid "Saudi Riyal"
430432 msgstr "沙特里亚尔"
431433
432 #: lib/currency.vala:90
434 #: lib/currency.vala:104
433435 msgid "Serbian Dinar"
434436 msgstr "塞尔维亚第纳尔"
435437
436438 # 瑞典克郎
437 #: lib/currency.vala:91
439 #: lib/currency.vala:105
438440 msgid "Swedish Krona"
439441 msgstr "瑞典克朗"
440442
441 #: lib/currency.vala:92
443 #: lib/currency.vala:106
442444 msgid "Singapore Dollar"
443445 msgstr "新加坡元"
444446
445 #: lib/currency.vala:93
447 #: lib/currency.vala:107
446448 msgid "Thai Baht"
447449 msgstr "泰铢"
448450
449 #: lib/currency.vala:94
451 #: lib/currency.vala:108
450452 msgid "Tunisian Dinar"
451453 msgstr "突尼斯第纳尔"
452454
453455 # 土耳其新里拉
454 #: lib/currency.vala:95
456 #: lib/currency.vala:109
455457 msgid "Turkish Lira"
456458 msgstr "土尔其里拉"
457459
458460 # Trinidad and Tobago Dollar
459 #: lib/currency.vala:96
461 #: lib/currency.vala:110
460462 msgid "T&T Dollar (TTD)"
461463 msgstr "特立尼达和多巴哥元"
462464
463 #: lib/currency.vala:97
465 #: lib/currency.vala:111
464466 msgid "US Dollar"
465467 msgstr "美元"
466468
467 #: lib/currency.vala:98
469 #: lib/currency.vala:112
468470 msgid "Uruguayan Peso"
469471 msgstr "乌拉圭比索"
470472
471 #: lib/currency.vala:99
473 #: lib/currency.vala:113
472474 msgid "Venezuelan Bolívar"
473475 msgstr "委内瑞拉玻利瓦尔"
474476
475 #: lib/currency.vala:100
477 #: lib/currency.vala:114
476478 msgid "South African Rand"
477479 msgstr "南非兰特"
478480
479481 #. Translators: conversion keyword, used e.g. 1 EUR in USD, 1 EUR to USD
480 #: lib/equation-lexer.vala:721 src/math-converter.vala:249
482 #: lib/equation-lexer.vala:734 src/math-converter.vala:270
481483 msgid "in"
482 msgstr "兑"
483
484 #: lib/equation-lexer.vala:721
484 msgstr "转为"
485
486 #: lib/equation-lexer.vala:734
485487 msgid "to"
486 msgstr "兑换"
488 msgstr "转作"
487489
488490 #: lib/equation-parser.vala:735 lib/number.vala:434
489491 msgid "The zeroth root of a number is undefined"
501503 #. Error shown when trying to undo with no undo history
502504 #: lib/math-equation.vala:525
503505 msgid "No undo history"
504 msgstr "无撤销记录"
506 msgstr "无撤消记录"
505507
506508 #. Error shown when trying to redo with no redo history
507509 #: lib/math-equation.vala:546
513515 msgstr "没有要存储的标准值"
514516
515517 #. Error displayed to user when they perform a bitwise operation on numbers greater than the current word
516 #: lib/math-equation.vala:1040
518 #: lib/math-equation.vala:1038
517519 msgid "Overflow. Try a bigger word size"
518520 msgstr "溢出。请尝试一个更大的字长"
519521
520522 #. Error displayed to user when they an unknown variable is entered
521 #: lib/math-equation.vala:1045
523 #: lib/math-equation.vala:1043
522524 #, c-format
523525 msgid "Unknown variable “%s”"
524526 msgstr "未知变量“%s”"
525527
526528 #. Error displayed to user when an unknown function is entered
527 #: lib/math-equation.vala:1052
529 #: lib/math-equation.vala:1050
528530 #, c-format
529531 msgid "Function “%s” is not defined"
530532 msgstr "函数“%s”未定义"
531533
532534 #. Error displayed to user when an conversion with unknown units is attempted
533 #: lib/math-equation.vala:1059
535 #: lib/math-equation.vala:1057
534536 msgid "Unknown conversion"
535537 msgstr "未知转换"
536538
537539 #. should always be run
538 #: lib/math-equation.vala:1069
540 #: lib/math-equation.vala:1067
539541 #, c-format
540542 msgid "%s"
541543 msgstr "%s"
542544
543545 #. Unknown error.
544546 #. Error displayed to user when they enter an invalid calculation
545 #: lib/math-equation.vala:1074 lib/math-equation.vala:1079
547 #: lib/math-equation.vala:1072 lib/math-equation.vala:1077
546548 msgid "Malformed expression"
547549 msgstr "表达式格式错误"
548550
549 #: lib/math-equation.vala:1090
551 #: lib/math-equation.vala:1088
550552 msgid "Calculating"
551553 msgstr "正在计算"
552554
553555 #. Error displayed when trying to factorize a non-integer value
554 #: lib/math-equation.vala:1283
556 #: lib/math-equation.vala:1281
555557 msgid "Need an integer to factorize"
556558 msgstr "分解因式运算需要一个整数"
557559
558560 #. This message is displayed in the status bar when a bit shift operation is performed and the display does not contain a number
559 #: lib/math-equation.vala:1347
561 #: lib/math-equation.vala:1345
560562 msgid "No sane value to bitwise shift"
561563 msgstr "没有正常数值可用于移位"
562564
563565 #. Message displayed when cannot toggle bit in display
564 #: lib/math-equation.vala:1369
566 #: lib/math-equation.vala:1367
565567 msgid "Displayed value not an integer"
566568 msgstr "显示的值不是整数"
567569
699701 msgstr "时长"
700702
701703 #: lib/unit.vala:36
704 msgid "Frequency"
705 msgstr "频率"
706
707 #: lib/unit.vala:37
702708 msgid "Temperature"
703709 msgstr "温度"
704710
705 #: lib/unit.vala:37
711 #: lib/unit.vala:38
706712 msgid "Digital Storage"
707713 msgstr "数据存储"
708714
709715 #. FIXME: Approximations of 1/(units in a circle), therefore, 360 deg != 400 grads
710 #: lib/unit.vala:40 src/ui/math-preferences.ui:182
716 #: lib/unit.vala:41 src/math-preferences.vala:20
711717 msgid "Degrees"
712718 msgstr "角度"
713719
714 #: lib/unit.vala:40
720 #: lib/unit.vala:41
715721 #, c-format
716722 msgctxt "unit-format"
717723 msgid "%s degrees"
718 msgstr "%s degrees"
719
720 #: lib/unit.vala:40
724 msgstr "%s°"
725
726 #: lib/unit.vala:41
721727 msgctxt "unit-symbols"
722728 msgid "degree,degrees,deg"
723 msgstr "degree,degrees,deg"
724
725 #: lib/unit.vala:41 src/ui/math-preferences.ui:181
729 msgstr "degree,degrees,deg,角度,度"
730
731 #: lib/unit.vala:42 src/math-preferences.vala:19
726732 msgid "Radians"
727733 msgstr "弧度"
728734
729 #: lib/unit.vala:41
735 #: lib/unit.vala:42
730736 #, c-format
731737 msgctxt "unit-format"
732738 msgid "%s radians"
733 msgstr "%s radians"
734
735 #: lib/unit.vala:41
739 msgstr "%s rad"
740
741 #: lib/unit.vala:42
736742 msgctxt "unit-symbols"
737743 msgid "radian,radians,rad"
738 msgstr "radian,radians,rad"
739
740 #: lib/unit.vala:42 src/ui/math-preferences.ui:183
744 msgstr "radian,radians,rad,弧度"
745
746 #: lib/unit.vala:43 src/math-preferences.vala:21
741747 msgid "Gradians"
742748 msgstr "百分度"
743749
744 #: lib/unit.vala:42
750 #: lib/unit.vala:43
745751 #, c-format
746752 msgctxt "unit-format"
747753 msgid "%s gradians"
748 msgstr "%s gradians"
749
750 #: lib/unit.vala:42
754 msgstr "%sᵍ"
755
756 #: lib/unit.vala:43
751757 msgctxt "unit-symbols"
752758 msgid "gradian,gradians,grad"
753 msgstr "gradian,gradians,grad"
754
755 #: lib/unit.vala:43
759 msgstr "gradian,gradians,grad,百分度,梯度"
760
761 #: lib/unit.vala:44
756762 msgid "Parsecs"
757763 msgstr "秒差距"
758764
759 #: lib/unit.vala:43
765 #: lib/unit.vala:44
760766 #, c-format
761767 msgctxt "unit-format"
762768 msgid "%s pc"
763769 msgstr "%s pc"
764770
765 #: lib/unit.vala:43
771 #: lib/unit.vala:44
766772 msgctxt "unit-symbols"
767773 msgid "parsec,parsecs,pc"
768 msgstr "parsec,parsecs,pc"
769
770 #: lib/unit.vala:44
774 msgstr "parsec,parsecs,pc,秒差距,秒差"
775
776 #: lib/unit.vala:45
771777 msgid "Light Years"
772778 msgstr "光年"
773779
774 #: lib/unit.vala:44
780 #: lib/unit.vala:45
775781 #, c-format
776782 msgctxt "unit-format"
777783 msgid "%s ly"
778784 msgstr "%s ly"
779785
780 #: lib/unit.vala:44
786 #: lib/unit.vala:45
781787 msgctxt "unit-symbols"
782788 msgid "lightyear,lightyears,ly"
783 msgstr "lightyear,lightyears,ly"
784
785 #: lib/unit.vala:45
789 msgstr "lightyear,lightyears,ly,光年"
790
791 #: lib/unit.vala:46
786792 msgid "Astronomical Units"
787793 msgstr "天文单位"
788794
789 #: lib/unit.vala:45
795 #: lib/unit.vala:46
790796 #, c-format
791797 msgctxt "unit-format"
792798 msgid "%s au"
793799 msgstr "%s au"
794800
795 #: lib/unit.vala:45
801 #: lib/unit.vala:46
796802 msgctxt "unit-symbols"
797803 msgid "au"
798 msgstr "au"
799
800 #: lib/unit.vala:46
804 msgstr "au,天文单位"
805
806 #: lib/unit.vala:47
801807 msgid "Rack Units"
802808 msgstr "机架单位"
803809
804 #: lib/unit.vala:46
810 #: lib/unit.vala:47
805811 #, c-format
806812 msgctxt "unit-format"
807813 msgid "%sU"
808814 msgstr "%sU"
809815
810 #: lib/unit.vala:46
816 #: lib/unit.vala:47
811817 msgctxt "unit-symbols"
812818 msgid "U"
813 msgstr "U"
814
815 #: lib/unit.vala:47
819 msgstr "U,机架单位"
820
821 #: lib/unit.vala:48
816822 msgid "Nautical Miles"
817823 msgstr "海里"
818824
819 #: lib/unit.vala:47
825 #: lib/unit.vala:48
820826 #, c-format
821827 msgctxt "unit-format"
822828 msgid "%s nmi"
823829 msgstr "%s nmi"
824830
825 #: lib/unit.vala:47
831 #: lib/unit.vala:48
826832 msgctxt "unit-symbols"
827833 msgid "nmi"
828 msgstr "nmi"
829
830 #: lib/unit.vala:48
834 msgstr "nmi,海里"
835
836 #: lib/unit.vala:49
831837 msgid "Miles"
832838 msgstr "英里"
833839
834 #: lib/unit.vala:48
840 #: lib/unit.vala:49
835841 #, c-format
836842 msgctxt "unit-format"
837843 msgid "%s mi"
838844 msgstr "%s mi"
839845
840 #: lib/unit.vala:48
846 #: lib/unit.vala:49
841847 msgctxt "unit-symbols"
842848 msgid "mile,miles,mi"
843 msgstr "mile,miles,mi"
844
845 #: lib/unit.vala:49
849 msgstr "mile,miles,mi,英里"
850
851 #: lib/unit.vala:50
846852 msgid "Kilometers"
847853 msgstr "千米"
848854
849 #: lib/unit.vala:49
855 #: lib/unit.vala:50
850856 #, c-format
851857 msgctxt "unit-format"
852858 msgid "%s km"
853859 msgstr "%s km"
854860
855 #: lib/unit.vala:49
861 #: lib/unit.vala:50
856862 msgctxt "unit-symbols"
857863 msgid "kilometer,kilometers,km,kms"
858 msgstr "kilometer,kilometers,km,kms"
859
860 #: lib/unit.vala:50
864 msgstr "kilometer,kilometers,km,kms,千米,公里"
865
866 #: lib/unit.vala:51
861867 msgid "Cables"
862 msgstr "链长"
863
864 #: lib/unit.vala:50
868 msgstr "链"
869
870 #: lib/unit.vala:51
865871 #, c-format
866872 msgctxt "unit-format"
867873 msgid "%s cb"
868874 msgstr "%s cb"
869875
870 #: lib/unit.vala:50
876 #: lib/unit.vala:51
871877 msgctxt "unit-symbols"
872878 msgid "cable,cables,cb"
873 msgstr "cable,cables,cb"
874
875 #: lib/unit.vala:51
879 msgstr "cable,cables,cb,链"
880
881 #: lib/unit.vala:52
876882 msgid "Fathoms"
877883 msgstr "英寻"
878884
879 #: lib/unit.vala:51
885 #: lib/unit.vala:52
880886 #, c-format
881887 msgctxt "unit-format"
882888 msgid "%s ftm"
883889 msgstr "%s ftm"
884890
885 #: lib/unit.vala:51
891 #: lib/unit.vala:52
886892 msgctxt "unit-symbols"
887893 msgid "fathom,fathoms,ftm"
888 msgstr "fathom,fathoms,ftm"
889
890 #: lib/unit.vala:52
894 msgstr "fathom,fathoms,ftm,英寻"
895
896 #: lib/unit.vala:53
891897 msgid "Meters"
892898 msgstr "米"
893899
894 #: lib/unit.vala:52
900 #: lib/unit.vala:53
895901 #, c-format
896902 msgctxt "unit-format"
897903 msgid "%s m"
898904 msgstr "%s m"
899905
900 #: lib/unit.vala:52
906 #: lib/unit.vala:53
901907 msgctxt "unit-symbols"
902908 msgid "meter,meters,m"
903 msgstr "meter,meters,m"
904
905 #: lib/unit.vala:53
909 msgstr "meter,meters,m,米"
910
911 #: lib/unit.vala:54
906912 msgid "Yards"
907913 msgstr "码"
908914
909 #: lib/unit.vala:53
915 #: lib/unit.vala:54
910916 #, c-format
911917 msgctxt "unit-format"
912918 msgid "%s yd"
913919 msgstr "%s yd"
914920
915 #: lib/unit.vala:53
921 #: lib/unit.vala:54
916922 msgctxt "unit-symbols"
917923 msgid "yard,yards,yd"
918 msgstr "yard,yards,yd"
919
920 #: lib/unit.vala:54
924 msgstr "yard,yards,yd,码"
925
926 #: lib/unit.vala:55
921927 msgid "Feet"
922928 msgstr "英尺"
923929
924 #: lib/unit.vala:54
930 #: lib/unit.vala:55
925931 #, c-format
926932 msgctxt "unit-format"
927933 msgid "%s ft"
928934 msgstr "%s ft"
929935
930 #: lib/unit.vala:54
936 #: lib/unit.vala:55
931937 msgctxt "unit-symbols"
932938 msgid "foot,feet,ft"
933 msgstr "foot,feet,ft"
934
935 #: lib/unit.vala:55
939 msgstr "foot,feet,ft,英尺"
940
941 #: lib/unit.vala:56
936942 msgid "Inches"
937943 msgstr "英寸"
938944
939 #: lib/unit.vala:55
945 #: lib/unit.vala:56
940946 #, c-format
941947 msgctxt "unit-format"
942948 msgid "%s in"
943949 msgstr "%s in"
944950
945 #: lib/unit.vala:55
951 #: lib/unit.vala:56
946952 msgctxt "unit-symbols"
947953 msgid "inch,inches,in"
948 msgstr "inch,inches,in"
949
950 #: lib/unit.vala:56
954 msgstr "inch,inches,in,英寸"
955
956 #: lib/unit.vala:57
951957 msgid "Centimeters"
952958 msgstr "厘米"
953959
954 #: lib/unit.vala:56
960 #: lib/unit.vala:57
955961 #, c-format
956962 msgctxt "unit-format"
957963 msgid "%s cm"
958964 msgstr "%s cm"
959965
960 #: lib/unit.vala:56
966 #: lib/unit.vala:57
961967 msgctxt "unit-symbols"
962968 msgid "centimeter,centimeters,cm,cms"
963 msgstr "centimeter,centimeters,cm,cms"
964
965 #: lib/unit.vala:57
969 msgstr "centimeter,centimeters,cm,cms,厘米"
970
971 #: lib/unit.vala:58
966972 msgid "Millimeters"
967973 msgstr "毫米"
968974
969 #: lib/unit.vala:57
975 #: lib/unit.vala:58
970976 #, c-format
971977 msgctxt "unit-format"
972978 msgid "%s mm"
973979 msgstr "%s mm"
974980
975 #: lib/unit.vala:57
981 #: lib/unit.vala:58
976982 msgctxt "unit-symbols"
977983 msgid "millimeter,millimeters,mm"
978 msgstr "millimeter,millimeters,mm"
979
980 #: lib/unit.vala:58
984 msgstr "millimeter,millimeters,mm,毫米"
985
986 #: lib/unit.vala:59
981987 msgid "Micrometers"
982988 msgstr "微米"
983989
984 #: lib/unit.vala:58
990 #: lib/unit.vala:59
985991 #, c-format
986992 msgctxt "unit-format"
987993 msgid "%s μm"
988994 msgstr "%s μm"
989995
990 #: lib/unit.vala:58
996 #: lib/unit.vala:59
991997 msgctxt "unit-symbols"
992998 msgid "micrometer,micrometers,um"
993 msgstr "micrometer,micrometers,um"
994
995 #: lib/unit.vala:59
999 msgstr "micrometer,micrometers,um,微米"
1000
1001 #: lib/unit.vala:60
9961002 msgid "Nanometers"
9971003 msgstr "纳米"
9981004
999 #: lib/unit.vala:59
1005 #: lib/unit.vala:60
10001006 #, c-format
10011007 msgctxt "unit-format"
10021008 msgid "%s nm"
10031009 msgstr "%s nm"
10041010
1005 #: lib/unit.vala:59
1011 #: lib/unit.vala:60
10061012 msgctxt "unit-symbols"
10071013 msgid "nanometer,nanometers,nm"
1008 msgstr "nanometer,nanometers,nm"
1009
1010 #: lib/unit.vala:60
1014 msgstr "nanometer,nanometers,nm,纳米"
1015
1016 #: lib/unit.vala:61
10111017 msgid "Desktop Publishing Point"
1012 msgstr "桌面发布点"
1013
1014 #: lib/unit.vala:60 lib/unit.vala:76
1018 msgstr "桌面出版点数"
1019
1020 #: lib/unit.vala:61 lib/unit.vala:77
10151021 #, c-format
10161022 msgctxt "unit-format"
10171023 msgid "%s pt"
10181024 msgstr "%s pt"
10191025
1020 #: lib/unit.vala:60
1026 #: lib/unit.vala:61
10211027 msgctxt "unit-symbols"
10221028 msgid "point,pt,points,pts"
1023 msgstr "点,pt,点数,pts"
1024
1025 #: lib/unit.vala:61
1029 msgstr "point,pt,points,pts,点,点数"
1030
1031 #: lib/unit.vala:62
10261032 msgid "Kilometers per hour"
10271033 msgstr "千米每小时"
10281034
1029 #: lib/unit.vala:61
1035 #: lib/unit.vala:62
10301036 #, c-format
10311037 msgctxt "unit-format"
10321038 msgid "%s km/h"
10331039 msgstr "%s km/h"
10341040
1035 #: lib/unit.vala:61
1041 #: lib/unit.vala:62
10361042 msgctxt "unit-symbols"
10371043 msgid "kilometers per hour,kmph,kmh,kph"
1038 msgstr "kilometers per hour,kmph,kmh,kph"
1039
1040 #: lib/unit.vala:62
1044 msgstr ""
1045 "kilometers per hour,kmph,kmh,kph,千米每小时,公里每小时,千米每时,公里每时"
1046
1047 #: lib/unit.vala:63
10411048 msgid "Miles per hour"
10421049 msgstr "英里每小时"
10431050
1044 #: lib/unit.vala:62
1051 #: lib/unit.vala:63
10451052 #, c-format
10461053 msgctxt "unit-format"
10471054 msgid "%s miles/h"
1048 msgstr "%s miles/h"
1049
1050 #: lib/unit.vala:62
1055 msgstr "%s mile/h"
1056
1057 #: lib/unit.vala:63
10511058 msgctxt "unit-symbols"
10521059 msgid "milesph,miles per hour,mi/h,miph,mph"
1053 msgstr "milesph,miles per hour,mi/h,miph,mph"
1054
1055 #: lib/unit.vala:63
1060 msgstr "milesph,miles per hour,mi/h,miph,mph,英里每小时,英里每时"
1061
1062 #: lib/unit.vala:64
10561063 msgid "Meters per second"
10571064 msgstr "米每秒"
10581065
1059 #: lib/unit.vala:63
1066 #: lib/unit.vala:64
10601067 #, c-format
10611068 msgctxt "unit-format"
10621069 msgid "%s m/s"
10631070 msgstr "%s m/s"
10641071
1065 #: lib/unit.vala:63
1072 #: lib/unit.vala:64
10661073 msgctxt "unit-symbols"
10671074 msgid "meters per second,mps"
1068 msgstr "meters per second,mps"
1069
1070 #: lib/unit.vala:64
1075 msgstr "meters per second,mps,米每秒"
1076
1077 #: lib/unit.vala:65
10711078 msgid "Feet per second"
10721079 msgstr "英尺每秒"
10731080
1074 #: lib/unit.vala:64
1081 #: lib/unit.vala:65
10751082 #, c-format
10761083 msgctxt "unit-format"
10771084 msgid "%s feet/s"
1078 msgstr "%s feet/s"
1079
1080 #: lib/unit.vala:64
1085 msgstr "%s ft/s"
1086
1087 #: lib/unit.vala:65
10811088 msgctxt "unit-symbols"
10821089 msgid "fps,feet per second,feetps"
1083 msgstr "fps,feet per second,feetps"
1084
1085 #: lib/unit.vala:65
1090 msgstr "fps,feet per second,feetps,英尺每秒"
1091
1092 #: lib/unit.vala:66
10861093 msgid "Knots"
10871094 msgstr "节"
10881095
1089 #: lib/unit.vala:65
1096 #: lib/unit.vala:66
10901097 #, c-format
10911098 msgctxt "unit-format"
10921099 msgid "%s kt"
1093 msgstr "%s kt"
1094
1095 #: lib/unit.vala:65
1100 msgstr "%s kn"
1101
1102 #: lib/unit.vala:66
10961103 msgctxt "unit-symbols"
10971104 msgid "kt,kn,nd,knot,knots"
1098 msgstr "kt,kn,nd,knot,knots"
1099
1100 #: lib/unit.vala:66
1105 msgstr "kt,kn,nd,knot,knots,节"
1106
1107 #: lib/unit.vala:67
11011108 msgid "Hectares"
11021109 msgstr "公顷"
11031110
1104 #: lib/unit.vala:66
1111 #: lib/unit.vala:67
11051112 #, c-format
11061113 msgctxt "unit-format"
11071114 msgid "%s ha"
1108 msgstr "%s ha"
1109
1110 #: lib/unit.vala:66
1115 msgstr "%s hm²"
1116
1117 #: lib/unit.vala:67
11111118 msgctxt "unit-symbols"
11121119 msgid "hectare,hectares,ha"
1113 msgstr "hectare,hectares,ha"
1114
1115 #: lib/unit.vala:67
1120 msgstr "hectare,hectares,ha,公顷"
1121
1122 #: lib/unit.vala:68
11161123 msgid "Acres"
11171124 msgstr "英亩"
11181125
1119 #: lib/unit.vala:67
1126 #: lib/unit.vala:68
11201127 #, c-format
11211128 msgctxt "unit-format"
11221129 msgid "%s acres"
1123 msgstr "%s acres"
1124
1125 #: lib/unit.vala:67
1130 msgstr "%s acre"
1131
1132 #: lib/unit.vala:68
11261133 msgctxt "unit-symbols"
11271134 msgid "acre,acres"
1128 msgstr "acre,acres"
1129
1130 #: lib/unit.vala:68
1135 msgstr "acre,acres,英亩"
1136
1137 #: lib/unit.vala:69
11311138 msgid "Square Foot"
11321139 msgstr "平方英尺"
11331140
1134 #: lib/unit.vala:68
1141 #: lib/unit.vala:69
11351142 #, c-format
11361143 msgctxt "unit-format"
11371144 msgid "%s ft²"
11381145 msgstr "%s ft²"
11391146
1140 #: lib/unit.vala:68
1147 #: lib/unit.vala:69
11411148 msgctxt "unit-symbols"
11421149 msgid "ft²"
1143 msgstr "ft²"
1144
1145 #: lib/unit.vala:69
1150 msgstr "ft²,平方英尺"
1151
1152 #: lib/unit.vala:70
11461153 msgid "Square Meters"
11471154 msgstr "平方米"
11481155
1149 #: lib/unit.vala:69
1156 #: lib/unit.vala:70
11501157 #, c-format
11511158 msgctxt "unit-format"
11521159 msgid "%s m²"
11531160 msgstr "%s m²"
11541161
1155 #: lib/unit.vala:69
1162 #: lib/unit.vala:70
11561163 msgctxt "unit-symbols"
11571164 msgid "m²"
1158 msgstr "m²"
1159
1160 #: lib/unit.vala:70
1165 msgstr "m²,平方米"
1166
1167 #: lib/unit.vala:71
11611168 msgid "Square Centimeters"
11621169 msgstr "平方厘米"
11631170
1164 #: lib/unit.vala:70
1171 #: lib/unit.vala:71
11651172 #, c-format
11661173 msgctxt "unit-format"
11671174 msgid "%s cm²"
11681175 msgstr "%s cm²"
11691176
1170 #: lib/unit.vala:70
1177 #: lib/unit.vala:71
11711178 msgctxt "unit-symbols"
11721179 msgid "cm²"
1173 msgstr "cm²"
1174
1175 #: lib/unit.vala:71
1180 msgstr "cm²,平方厘米"
1181
1182 #: lib/unit.vala:72
11761183 msgid "Square Millimeters"
11771184 msgstr "平方毫米"
11781185
1179 #: lib/unit.vala:71
1186 #: lib/unit.vala:72
11801187 #, c-format
11811188 msgctxt "unit-format"
11821189 msgid "%s mm²"
11831190 msgstr "%s mm²"
11841191
1185 #: lib/unit.vala:71
1192 #: lib/unit.vala:72
11861193 msgctxt "unit-symbols"
11871194 msgid "mm²"
1188 msgstr "mm²"
1189
1190 #: lib/unit.vala:72
1195 msgstr "mm²,平方毫米"
1196
1197 #: lib/unit.vala:73
11911198 msgid "Cubic Meters"
11921199 msgstr "立方米"
11931200
1194 #: lib/unit.vala:72
1201 #: lib/unit.vala:73
11951202 #, c-format
11961203 msgctxt "unit-format"
11971204 msgid "%s m³"
11981205 msgstr "%s m³"
11991206
1200 #: lib/unit.vala:72
1207 #: lib/unit.vala:73
12011208 msgctxt "unit-symbols"
12021209 msgid "m³"
1203 msgstr "m³"
1204
1205 #: lib/unit.vala:73
1210 msgstr "m³,立方米"
1211
1212 #: lib/unit.vala:74
12061213 msgid "US Gallons"
12071214 msgstr "美制加仑"
12081215
1209 #: lib/unit.vala:73
1216 #: lib/unit.vala:74
12101217 #, c-format
12111218 msgctxt "unit-format"
12121219 msgid "%s gal"
12131220 msgstr "%s gal"
12141221
1215 #: lib/unit.vala:73
1222 #: lib/unit.vala:74
12161223 msgctxt "unit-symbols"
12171224 msgid "gallon,gallons,gal"
1218 msgstr "gallon,gallons,gal"
1219
1220 #: lib/unit.vala:74
1225 msgstr "gallon,gallons,gal,加仑"
1226
1227 #: lib/unit.vala:75
12211228 msgid "Liters"
12221229 msgstr "公升"
12231230
1224 #: lib/unit.vala:74
1231 #: lib/unit.vala:75
12251232 #, c-format
12261233 msgctxt "unit-format"
12271234 msgid "%s L"
12281235 msgstr "%s L"
12291236
1230 #: lib/unit.vala:74
1237 #: lib/unit.vala:75
12311238 msgctxt "unit-symbols"
12321239 msgid "litre,litres,liter,liters,L"
1233 msgstr "litre,litres,liter,liters,L"
1234
1235 #: lib/unit.vala:75
1240 msgstr "litre,litres,liter,liters,L,升,公升"
1241
1242 #: lib/unit.vala:76
12361243 msgid "US Quarts"
12371244 msgstr "美制夸脱"
12381245
1239 #: lib/unit.vala:75
1246 #: lib/unit.vala:76
12401247 #, c-format
12411248 msgctxt "unit-format"
12421249 msgid "%s qt"
12431250 msgstr "%s qt"
12441251
1245 #: lib/unit.vala:75
1252 #: lib/unit.vala:76
12461253 msgctxt "unit-symbols"
12471254 msgid "quart,quarts,qt"
1248 msgstr "quart,quarts,qt"
1249
1250 #: lib/unit.vala:76
1255 msgstr "quart,quarts,qt,夸脱"
1256
1257 #: lib/unit.vala:77
12511258 msgid "US Pints"
12521259 msgstr "美制品脱"
12531260
1254 #: lib/unit.vala:76
1261 #: lib/unit.vala:77
12551262 msgctxt "unit-symbols"
12561263 msgid "pint,pints,pt"
1257 msgstr "pint,pints,pt"
1258
1259 #: lib/unit.vala:77
1264 msgstr "pint,pints,pt,品脱"
1265
1266 #: lib/unit.vala:78
12601267 msgid "Metric Cups"
12611268 msgstr "公制杯"
12621269
1263 #: lib/unit.vala:77
1270 #: lib/unit.vala:78
12641271 #, c-format
12651272 msgctxt "unit-format"
12661273 msgid "%s cup"
12671274 msgstr "%s cup"
12681275
1269 #: lib/unit.vala:77
1276 #: lib/unit.vala:78
12701277 msgctxt "unit-symbols"
12711278 msgid "cup,cups,cp"
1272 msgstr "cup,cups,cp"
1273
1274 #: lib/unit.vala:78
1279 msgstr "cup,cups,cp,bw,杯"
1280
1281 #: lib/unit.vala:79
12751282 msgid "Milliliters"
12761283 msgstr "毫升"
12771284
1278 #: lib/unit.vala:78
1285 #: lib/unit.vala:79
12791286 #, c-format
12801287 msgctxt "unit-format"
12811288 msgid "%s mL"
12821289 msgstr "%s mL"
12831290
1284 #: lib/unit.vala:78
1291 #: lib/unit.vala:79
12851292 msgctxt "unit-symbols"
12861293 msgid "millilitre,millilitres,milliliter,milliliters,mL,cm³"
1287 msgstr "millilitre,millilitres,milliliter,milliliters,mL,cm³"
1288
1289 #: lib/unit.vala:79
1294 msgstr "millilitre,millilitres,milliliter,milliliters,mL,cm³,毫升"
1295
1296 #: lib/unit.vala:80
12901297 msgid "Microliters"
12911298 msgstr "微升"
12921299
1293 #: lib/unit.vala:79
1300 #: lib/unit.vala:80
12941301 #, c-format
12951302 msgctxt "unit-format"
12961303 msgid "%s μL"
12971304 msgstr "%s μL"
12981305
1299 #: lib/unit.vala:79
1306 #: lib/unit.vala:80
13001307 msgctxt "unit-symbols"
13011308 msgid "mm³,μL,uL"
1302 msgstr "mm³,μL,uL"
1303
1304 #: lib/unit.vala:80
1309 msgstr "mm³,μL,uL,微升"
1310
1311 #: lib/unit.vala:81
13051312 msgid "Tonnes"
13061313 msgstr "吨"
13071314
1308 #: lib/unit.vala:80
1315 #: lib/unit.vala:81
13091316 #, c-format
13101317 msgctxt "unit-format"
13111318 msgid "%s T"
13121319 msgstr "%s T"
13131320
1314 #: lib/unit.vala:80
1321 #: lib/unit.vala:81
13151322 msgctxt "unit-symbols"
13161323 msgid "tonne,tonnes"
1317 msgstr "tonne,tonnes"
1318
1319 #: lib/unit.vala:81
1324 msgstr "tonne,tonnes,吨"
1325
1326 #: lib/unit.vala:82
13201327 msgid "Kilograms"
13211328 msgstr "千克"
13221329
1323 #: lib/unit.vala:81
1330 #: lib/unit.vala:82
13241331 #, c-format
13251332 msgctxt "unit-format"
13261333 msgid "%s kg"
13271334 msgstr "%s kg"
13281335
1329 #: lib/unit.vala:81
1336 #: lib/unit.vala:82
13301337 msgctxt "unit-symbols"
13311338 msgid "kilogram,kilograms,kilogramme,kilogrammes,kg,kgs"
1332 msgstr "kilogram,kilograms,kilogramme,kilogrammes,kg,kgs"
1333
1334 #: lib/unit.vala:82
1339 msgstr "kilogram,kilograms,kilogramme,kilogrammes,kg,kgs,千克"
1340
1341 #: lib/unit.vala:83
13351342 msgid "Pounds"
13361343 msgstr "磅"
13371344
1338 #: lib/unit.vala:82
1345 #: lib/unit.vala:83
13391346 #, c-format
13401347 msgctxt "unit-format"
13411348 msgid "%s lb"
13421349 msgstr "%s lb"
13431350
1344 #: lib/unit.vala:82
1351 #: lib/unit.vala:83
13451352 msgctxt "unit-symbols"
13461353 msgid "pound,pounds,lb,lbs"
1347 msgstr "pound,pounds,lb,lbs"
1348
1349 #: lib/unit.vala:83
1354 msgstr "pound,pounds,lb,lbs,磅"
1355
1356 #: lib/unit.vala:84
13501357 msgid "Ounces"
13511358 msgstr "盎司"
13521359
1353 #: lib/unit.vala:83
1360 #: lib/unit.vala:84
13541361 #, c-format
13551362 msgctxt "unit-format"
13561363 msgid "%s oz"
13571364 msgstr "%s oz"
13581365
1359 #: lib/unit.vala:83
1366 #: lib/unit.vala:84
13601367 msgctxt "unit-symbols"
13611368 msgid "ounce,ounces,oz"
1362 msgstr "ounce,ounces,oz"
1363
1364 #: lib/unit.vala:84
1369 msgstr "ounce,ounces,oz,盎司"
1370
1371 #: lib/unit.vala:85
13651372 msgid "Grams"
13661373 msgstr "克"
13671374
1368 #: lib/unit.vala:84
1375 #: lib/unit.vala:85
13691376 #, c-format
13701377 msgctxt "unit-format"
13711378 msgid "%s g"
13721379 msgstr "%s g"
13731380
1374 #: lib/unit.vala:84
1381 #: lib/unit.vala:85
13751382 msgctxt "unit-symbols"
13761383 msgid "gram,grams,gramme,grammes,g"
1377 msgstr "gram,grams,gramme,grammes,g"
1378
1379 #: lib/unit.vala:85
1384 msgstr "gram,grams,gramme,grammes,g,克"
1385
1386 #: lib/unit.vala:86
13801387 msgid "Stone"
13811388 msgstr "英石"
13821389
1383 #: lib/unit.vala:85
1390 #: lib/unit.vala:86
13841391 #, c-format
13851392 msgctxt "unit-format"
13861393 msgid "%s st"
13871394 msgstr "%s st"
13881395
1389 #: lib/unit.vala:85
1396 #: lib/unit.vala:86
13901397 msgctxt "unit-symbols"
13911398 msgid "stone,st,stones"
1392 msgstr "stone,st,stones"
1393
1394 #: lib/unit.vala:86
1399 msgstr "stone,st,stones,英石"
1400
1401 #: lib/unit.vala:87
1402 msgid "Centuries"
1403 msgstr "世纪"
1404
1405 #: lib/unit.vala:87
1406 #, c-format
1407 msgctxt "unit-format"
1408 msgid "%s centuries"
1409 msgstr "%s century"
1410
1411 #: lib/unit.vala:87
1412 msgctxt "unit-symbols"
1413 msgid "century,centuries"
1414 msgstr "century,centuries,世纪"
1415
1416 #: lib/unit.vala:88
1417 msgid "Decades"
1418 msgstr "年代"
1419
1420 #: lib/unit.vala:88
1421 #, c-format
1422 msgctxt "unit-format"
1423 msgid "%s decades"
1424 msgstr "%s decade"
1425
1426 #: lib/unit.vala:88
1427 msgctxt "unit-symbols"
1428 msgid "decade,decades"
1429 msgstr "decade,decades,年代"
1430
1431 #: lib/unit.vala:89
13951432 msgid "Years"
13961433 msgstr "年"
13971434
1398 #: lib/unit.vala:86
1435 #: lib/unit.vala:89
13991436 #, c-format
14001437 msgctxt "unit-format"
14011438 msgid "%s years"
1402 msgstr "%s years"
1403
1404 #: lib/unit.vala:86
1439 msgstr "%s year"
1440
1441 #: lib/unit.vala:89
14051442 msgctxt "unit-symbols"
14061443 msgid "year,years"
1407 msgstr "year,years"
1408
1409 #: lib/unit.vala:87
1444 msgstr "year,years,年"
1445
1446 #: lib/unit.vala:90
14101447 msgid "Months"
14111448 msgstr "月"
14121449
1413 #: lib/unit.vala:87
1450 #: lib/unit.vala:90
14141451 #, c-format
14151452 msgctxt "unit-format"
14161453 msgid "%s months"
1417 msgstr "%s months"
1418
1419 #: lib/unit.vala:87
1454 msgstr "%s month"
1455
1456 #: lib/unit.vala:90
14201457 msgctxt "unit-symbols"
14211458 msgid "month,months"
1422 msgstr "month,months"
1423
1424 #: lib/unit.vala:88
1459 msgstr "month,months,月"
1460
1461 #: lib/unit.vala:91
1462 msgid "Weeks"
1463 msgstr "周"
1464
1465 #: lib/unit.vala:91
1466 #, c-format
1467 msgctxt "unit-format"
1468 msgid "%s weeks"
1469 msgstr "%s week"
1470
1471 #: lib/unit.vala:91
1472 msgctxt "unit-symbols"
1473 msgid "week,weeks"
1474 msgstr "week,weeks,周,星期"
1475
1476 #: lib/unit.vala:92
14251477 msgid "Days"
14261478 msgstr "天"
14271479
1428 #: lib/unit.vala:88
1480 #: lib/unit.vala:92
14291481 #, c-format
14301482 msgctxt "unit-format"
14311483 msgid "%s days"
1432 msgstr "%s days"
1433
1434 #: lib/unit.vala:88
1484 msgstr "%s d"
1485
1486 #: lib/unit.vala:92
14351487 msgctxt "unit-symbols"
14361488 msgid "day,days"
1437 msgstr "day,days"
1438
1439 #: lib/unit.vala:89
1489 msgstr "day,days,天,日"
1490
1491 #: lib/unit.vala:93
14401492 msgid "Hours"
14411493 msgstr "时"
14421494
1443 #: lib/unit.vala:89
1495 #: lib/unit.vala:93
14441496 #, c-format
14451497 msgctxt "unit-format"
14461498 msgid "%s hours"
1447 msgstr "%s hours"
1448
1449 #: lib/unit.vala:89
1499 msgstr "%s h"
1500
1501 #: lib/unit.vala:93
14501502 msgctxt "unit-symbols"
14511503 msgid "hour,hours"
1452 msgstr "hour,hours"
1453
1454 #: lib/unit.vala:90
1504 msgstr "hour,hours,小时,时"
1505
1506 #: lib/unit.vala:94
14551507 msgid "Minutes"
14561508 msgstr "分"
14571509
1458 #: lib/unit.vala:90
1510 #: lib/unit.vala:94
14591511 #, c-format
14601512 msgctxt "unit-format"
14611513 msgid "%s minutes"
1462 msgstr "%s minutes"
1463
1464 #: lib/unit.vala:90
1514 msgstr "%s min"
1515
1516 #: lib/unit.vala:94
14651517 msgctxt "unit-symbols"
14661518 msgid "minute,minutes"
1467 msgstr "minute,minutes"
1468
1469 #: lib/unit.vala:91
1519 msgstr "minute,minutes,分,分钟"
1520
1521 #: lib/unit.vala:95
14701522 msgid "Seconds"
14711523 msgstr "秒"
14721524
1473 #: lib/unit.vala:91
1525 #: lib/unit.vala:95
14741526 #, c-format
14751527 msgctxt "unit-format"
14761528 msgid "%s s"
14771529 msgstr "%s s"
14781530
1479 #: lib/unit.vala:91
1531 #: lib/unit.vala:95
14801532 msgctxt "unit-symbols"
14811533 msgid "second,seconds,s"
1482 msgstr "second,seconds,s"
1483
1484 #: lib/unit.vala:92
1534 msgstr "second,seconds,s,秒,秒钟"
1535
1536 #: lib/unit.vala:96
14851537 msgid "Milliseconds"
14861538 msgstr "毫秒"
14871539
1488 #: lib/unit.vala:92
1540 #: lib/unit.vala:96
14891541 #, c-format
14901542 msgctxt "unit-format"
14911543 msgid "%s ms"
14921544 msgstr "%s ms"
14931545
1494 #: lib/unit.vala:92
1546 #: lib/unit.vala:96
14951547 msgctxt "unit-symbols"
14961548 msgid "millisecond,milliseconds,ms"
1497 msgstr "millisecond,milliseconds,ms"
1498
1499 #: lib/unit.vala:93
1549 msgstr "millisecond,milliseconds,ms,毫秒"
1550
1551 #: lib/unit.vala:97
15001552 msgid "Microseconds"
15011553 msgstr "微秒"
15021554
1503 #: lib/unit.vala:93
1555 #: lib/unit.vala:97
15041556 #, c-format
15051557 msgctxt "unit-format"
15061558 msgid "%s μs"
15071559 msgstr "%s μs"
15081560
1509 #: lib/unit.vala:93
1561 #: lib/unit.vala:97
15101562 msgctxt "unit-symbols"
15111563 msgid "microsecond,microseconds,us,μs"
1512 msgstr "microsecond,microseconds,us,μs"
1513
1514 #: lib/unit.vala:94
1564 msgstr "microsecond,microseconds,us,μs,微秒"
1565
1566 #: lib/unit.vala:98
15151567 msgid "Celsius"
15161568 msgstr "摄氏度"
15171569
1518 #: lib/unit.vala:94
1570 #: lib/unit.vala:98
15191571 #, c-format
15201572 msgctxt "unit-format"
15211573 msgid "%s ˚C"
15221574 msgstr "%s ˚C"
15231575
1524 #: lib/unit.vala:94
1576 #: lib/unit.vala:98
15251577 msgctxt "unit-symbols"
15261578 msgid "degC,˚C,C,c,Celsius,celsius"
1527 msgstr "˚C,C,c,摄氏度"
1579 msgstr "degC,˚C,C,c,Celsius,celsius,摄氏度"
15281580
15291581 # should be Fahrenheit?
1530 #: lib/unit.vala:95
1582 #: lib/unit.vala:99
15311583 msgid "Fahrenheit"
15321584 msgstr "华氏度"
15331585
1534 #: lib/unit.vala:95
1586 #: lib/unit.vala:99
15351587 #, c-format
15361588 msgctxt "unit-format"
15371589 msgid "%s ˚F"
15381590 msgstr "%s ˚F"
15391591
1540 #: lib/unit.vala:95
1592 #: lib/unit.vala:99
15411593 msgctxt "unit-symbols"
15421594 msgid "degF,˚F,F,f,Fahrenheit,fahrenheit"
1543 msgstr "˚F,F,f,华氏度"
1544
1545 #: lib/unit.vala:96
1595 msgstr "degF,˚F,F,f,Fahrenheit,fahrenheit,华氏度"
1596
1597 #: lib/unit.vala:100
15461598 msgid "Kelvin"
15471599 msgstr "开尔文"
15481600
1549 #: lib/unit.vala:96
1601 #: lib/unit.vala:100
15501602 #, c-format
15511603 msgctxt "unit-format"
15521604 msgid "%s K"
15531605 msgstr "%s K"
15541606
1555 #: lib/unit.vala:96
1607 #: lib/unit.vala:100
15561608 msgctxt "unit-symbols"
15571609 msgid "k,K,Kelvin,kelvin"
1558 msgstr "k,K,开尔文"
1559
1560 #: lib/unit.vala:97
1610 msgstr "k,K,Kelvin,kelvin,开尔文,开"
1611
1612 #: lib/unit.vala:101
15611613 msgid "Rankine"
1562 msgstr "兰金"
1563
1564 #: lib/unit.vala:97
1614 msgstr "兰氏度"
1615
1616 #: lib/unit.vala:101
15651617 #, c-format
15661618 msgctxt "unit-format"
15671619 msgid "%s ˚R"
15681620 msgstr "%s ˚R"
15691621
1570 #: lib/unit.vala:97
1622 #: lib/unit.vala:101
15711623 msgctxt "unit-symbols"
15721624 msgid "degR,˚R,˚Ra,r,R,Rankine,rankine"
1573 msgstr "degR,˚R,˚Ra,r,R,Rankine,rankine"
1625 msgstr "degR,˚R,˚Ra,r,R,Rankine,rankine,兰氏度"
15741626
15751627 #. We use IEC prefix for digital storage units. i.e. 1 kB = 1 KiloByte = 1000 bytes, and 1 KiB = 1 kibiByte = 1024 bytes
1576 #: lib/unit.vala:99
1628 #: lib/unit.vala:103
15771629 msgid "Bits"
1578 msgstr "位"
1579
1580 #: lib/unit.vala:99
1630 msgstr "比特"
1631
1632 #: lib/unit.vala:103
15811633 #, c-format
15821634 msgctxt "unit-format"
15831635 msgid "%s b"
15841636 msgstr "%s b"
15851637
1586 #: lib/unit.vala:99
1638 #: lib/unit.vala:103
15871639 msgctxt "unit-symbols"
15881640 msgid "bit,bits,b"
1589 msgstr "位,位,b"
1590
1591 #: lib/unit.vala:100
1641 msgstr "bit,bits,b,位,比特"
1642
1643 #: lib/unit.vala:104
15921644 msgid "Bytes"
15931645 msgstr "字节"
15941646
1595 #: lib/unit.vala:100
1647 #: lib/unit.vala:104
15961648 #, c-format
15971649 msgctxt "unit-format"
15981650 msgid "%s B"
15991651 msgstr "%s B"
16001652
1601 #: lib/unit.vala:100
1653 #: lib/unit.vala:104
16021654 msgctxt "unit-symbols"
16031655 msgid "byte,bytes,B"
1604 msgstr "字节,字节,字节,B"
1605
1606 #: lib/unit.vala:101
1656 msgstr "byte,bytes,B,字节"
1657
1658 #: lib/unit.vala:105
16071659 msgid "Nibbles"
1608 msgstr "Nibbles"
1609
1610 #: lib/unit.vala:101
1660 msgstr "半字节"
1661
1662 #: lib/unit.vala:105
16111663 #, c-format
16121664 msgctxt "unit-format"
16131665 msgid "%s nibble"
16141666 msgstr "%s nibble"
16151667
1616 #: lib/unit.vala:101
1668 #: lib/unit.vala:105
16171669 msgctxt "unit-symbols"
16181670 msgid "nibble,nibbles"
1619 msgstr "nibble,nibbles"
1671 msgstr "nibble,nibbles,半字节"
16201672
16211673 #. The SI symbol for kilo is k, however we also allow "KB" and "Kb", as they are widely used and accepted.
1622 #: lib/unit.vala:103
1674 #: lib/unit.vala:107
16231675 msgid "Kilobits"
1624 msgstr "千位"
1625
1626 #: lib/unit.vala:103
1676 msgstr "千比特"
1677
1678 #: lib/unit.vala:107
16271679 #, c-format
16281680 msgctxt "unit-format"
16291681 msgid "%s kb"
16301682 msgstr "%s kb"
16311683
1632 #: lib/unit.vala:103
1684 #: lib/unit.vala:107
16331685 msgctxt "unit-symbols"
16341686 msgid "kilobit,kilobits,kb,Kb"
1635 msgstr "千位,千位,kb,Kb"
1636
1637 #: lib/unit.vala:104
1687 msgstr "kilobit,kilobits,kb,Kb,千位,千比特"
1688
1689 #: lib/unit.vala:108
16381690 msgid "Kilobytes"
16391691 msgstr "千字节"
16401692
1641 #: lib/unit.vala:104
1693 #: lib/unit.vala:108
16421694 #, c-format
16431695 msgctxt "unit-format"
16441696 msgid "%s kB"
16451697 msgstr "%s kB"
16461698
1647 #: lib/unit.vala:104
1699 #: lib/unit.vala:108
16481700 msgctxt "unit-symbols"
16491701 msgid "kilobyte,kilobytes,kB,KB"
1650 msgstr "千字节,千字节,kb,Kb"
1651
1652 #: lib/unit.vala:105
1702 msgstr "kilobyte,kilobytes,kB,KB,千字节"
1703
1704 #: lib/unit.vala:109
16531705 msgid "Kibibits"
16541706 msgstr "Kibibits"
16551707
1656 #: lib/unit.vala:105
1708 #: lib/unit.vala:109
16571709 #, c-format
16581710 msgctxt "unit-format"
16591711 msgid "%s Kib"
16601712 msgstr "%s Kib"
16611713
1662 #: lib/unit.vala:105
1714 #: lib/unit.vala:109
16631715 msgctxt "unit-symbols"
16641716 msgid "kibibit,kibibits,Kib"
16651717 msgstr "kibibit,kibibits,Kib"
16661718
1667 #: lib/unit.vala:106
1719 #: lib/unit.vala:110
16681720 msgid "Kibibytes"
16691721 msgstr "Kibibytes"
16701722
1671 #: lib/unit.vala:106
1723 #: lib/unit.vala:110
16721724 #, c-format
16731725 msgctxt "unit-format"
16741726 msgid "%s KiB"
16751727 msgstr "%s KiB"
16761728
1677 #: lib/unit.vala:106
1729 #: lib/unit.vala:110
16781730 msgctxt "unit-symbols"
16791731 msgid "kibibyte,kibibytes,KiB"
16801732 msgstr "kibibyte,kibibytes,KiB"
16811733
1682 #: lib/unit.vala:107
1734 #: lib/unit.vala:111
16831735 msgid "Megabits"
1684 msgstr "兆位"
1685
1686 #: lib/unit.vala:107
1736 msgstr "兆比特"
1737
1738 #: lib/unit.vala:111
16871739 #, c-format
16881740 msgctxt "unit-format"
16891741 msgid "%s Mb"
16901742 msgstr "%s Mb"
16911743
1692 #: lib/unit.vala:107
1744 #: lib/unit.vala:111
16931745 msgctxt "unit-symbols"
16941746 msgid "megabit,megabits,Mb"
1695 msgstr "兆位,兆位,Mb"
1696
1697 #: lib/unit.vala:108
1747 msgstr "megabit,megabits,Mb,兆比特,兆位"
1748
1749 #: lib/unit.vala:112
16981750 msgid "Megabytes"
16991751 msgstr "兆字节"
17001752
1701 #: lib/unit.vala:108
1753 #: lib/unit.vala:112
17021754 #, c-format
17031755 msgctxt "unit-format"
17041756 msgid "%s MB"
17051757 msgstr "%s MB"
17061758
1707 #: lib/unit.vala:108
1759 #: lib/unit.vala:112
17081760 msgctxt "unit-symbols"
17091761 msgid "megabyte,megabytes,MB"
1710 msgstr "兆字节,兆字节,MB"
1711
1712 #: lib/unit.vala:109
1762 msgstr "megabyte,megabytes,MB,兆字节"
1763
1764 #: lib/unit.vala:113
17131765 msgid "Mebibits"
17141766 msgstr "Mebibits"
17151767
1716 #: lib/unit.vala:109
1768 #: lib/unit.vala:113
17171769 #, c-format
17181770 msgctxt "unit-format"
17191771 msgid "%s Mib"
17201772 msgstr "%s Mib"
17211773
1722 #: lib/unit.vala:109
1774 #: lib/unit.vala:113
17231775 msgctxt "unit-symbols"
17241776 msgid "mebibit,mebibits,Mib"
17251777 msgstr "mebibit,mebibits,Mib"
17261778
1727 #: lib/unit.vala:110
1779 #: lib/unit.vala:114
17281780 msgid "Mebibytes"
17291781 msgstr "Mebibytes"
17301782
1731 #: lib/unit.vala:110
1783 #: lib/unit.vala:114
17321784 #, c-format
17331785 msgctxt "unit-format"
17341786 msgid "%s MiB"
17351787 msgstr "%s MiB"
17361788
1737 #: lib/unit.vala:110
1789 #: lib/unit.vala:114
17381790 msgctxt "unit-symbols"
17391791 msgid "mebibyte,mebibytes,MiB"
17401792 msgstr "mebibyte,mebibytes,MiB"
17411793
1742 #: lib/unit.vala:111
1794 #: lib/unit.vala:115
17431795 msgid "Gigabits"
1744 msgstr "吉位"
1745
1746 #: lib/unit.vala:111
1796 msgstr "吉比特"
1797
1798 #: lib/unit.vala:115
17471799 #, c-format
17481800 msgctxt "unit-format"
17491801 msgid "%s Gb"
17501802 msgstr "%s Gb"
17511803
1752 #: lib/unit.vala:111
1804 #: lib/unit.vala:115
17531805 msgctxt "unit-symbols"
17541806 msgid "gigabit,gigabits,Gb"
1755 msgstr "吉位,吉位,Gb"
1756
1757 #: lib/unit.vala:112
1807 msgstr "gigabit,gigabits,Gb,吉比特,吉位"
1808
1809 #: lib/unit.vala:116
17581810 msgid "Gigabytes"
17591811 msgstr "吉字节"
17601812
1761 #: lib/unit.vala:112
1813 #: lib/unit.vala:116
17621814 #, c-format
17631815 msgctxt "unit-format"
17641816 msgid "%s GB"
17651817 msgstr "%s GB"
17661818
1767 #: lib/unit.vala:112
1819 #: lib/unit.vala:116
17681820 msgctxt "unit-symbols"
17691821 msgid "gigabyte,gigabytes,GB"
1770 msgstr "吉字节,吉字节,GB"
1771
1772 #: lib/unit.vala:113
1822 msgstr "gigabyte,gigabytes,GB,吉字节"
1823
1824 #: lib/unit.vala:117
17731825 msgid "Gibibits"
17741826 msgstr "Gibibits"
17751827
1776 #: lib/unit.vala:113
1828 #: lib/unit.vala:117
17771829 #, c-format
17781830 msgctxt "unit-format"
17791831 msgid "%s Gib"
17801832 msgstr "%s Gib"
17811833
1782 #: lib/unit.vala:113
1834 #: lib/unit.vala:117
17831835 msgctxt "unit-symbols"
17841836 msgid "gibibit,gibibits,Gib"
17851837 msgstr "gibibit,gibibits,Gib"
17861838
1787 #: lib/unit.vala:114
1839 #: lib/unit.vala:118
17881840 msgid "Gibibytes"
17891841 msgstr "Gibibytes"
17901842
1791 #: lib/unit.vala:114
1843 #: lib/unit.vala:118
17921844 #, c-format
17931845 msgctxt "unit-format"
17941846 msgid "%s GiB"
17951847 msgstr "%s GiB"
17961848
1797 #: lib/unit.vala:114
1849 #: lib/unit.vala:118
17981850 msgctxt "unit-symbols"
17991851 msgid "gibibyte,gibibytes,GiB"
18001852 msgstr "gibibyte,gibibytes,GiB"
18011853
1802 #: lib/unit.vala:115
1854 #: lib/unit.vala:119
18031855 msgid "Terabits"
1804 msgstr "太位"
1805
1806 #: lib/unit.vala:115
1856 msgstr "太比特"
1857
1858 #: lib/unit.vala:119
18071859 #, c-format
18081860 msgctxt "unit-format"
18091861 msgid "%s Tb"
18101862 msgstr "%s Tb"
18111863
1812 #: lib/unit.vala:115
1864 #: lib/unit.vala:119
18131865 msgctxt "unit-symbols"
18141866 msgid "terabit,terabits,Tb"
1815 msgstr "太位,太位,Tb"
1816
1817 #: lib/unit.vala:116
1867 msgstr "terabit,terabits,Tb,太比特,太位"
1868
1869 #: lib/unit.vala:120
18181870 msgid "Terabytes"
18191871 msgstr "太字节"
18201872
1821 #: lib/unit.vala:116
1873 #: lib/unit.vala:120
18221874 #, c-format
18231875 msgctxt "unit-format"
18241876 msgid "%s TB"
18251877 msgstr "%s TB"
18261878
1827 #: lib/unit.vala:116
1879 #: lib/unit.vala:120
18281880 msgctxt "unit-symbols"
18291881 msgid "terabyte,terabytes,TB"
1830 msgstr "太字节,太字节,Tb"
1831
1832 #: lib/unit.vala:117
1882 msgstr "terabyte,terabytes,TB,太字节"
1883
1884 #: lib/unit.vala:121
18331885 msgid "Tebibits"
18341886 msgstr "Tebibits"
18351887
1836 #: lib/unit.vala:117
1888 #: lib/unit.vala:121
18371889 #, c-format
18381890 msgctxt "unit-format"
18391891 msgid "%s Tib"
18401892 msgstr "%s Tib"
18411893
1842 #: lib/unit.vala:117
1894 #: lib/unit.vala:121
18431895 msgctxt "unit-symbols"
18441896 msgid "tebibit,tebibits,Tib"
18451897 msgstr "tebibit,tebibits,Tib"
18461898
1847 #: lib/unit.vala:118
1899 #: lib/unit.vala:122
18481900 msgid "Tebibytes"
18491901 msgstr "Tebibytes"
18501902
1851 #: lib/unit.vala:118
1903 #: lib/unit.vala:122
18521904 #, c-format
18531905 msgctxt "unit-format"
18541906 msgid "%s TiB"
18551907 msgstr "%s TiB"
18561908
1857 #: lib/unit.vala:118
1909 #: lib/unit.vala:122
18581910 msgctxt "unit-symbols"
18591911 msgid "tebibyte,tebibytes,TiB"
18601912 msgstr "tebibyte,tebibytes,TiB"
18611913
1862 #: lib/unit.vala:119
1914 #: lib/unit.vala:123
18631915 msgid "Petabits"
1864 msgstr "拍位"
1865
1866 #: lib/unit.vala:119
1916 msgstr "拍比特"
1917
1918 #: lib/unit.vala:123
18671919 #, c-format
18681920 msgctxt "unit-format"
18691921 msgid "%s Pb"
18701922 msgstr "%s Pb"
18711923
1872 #: lib/unit.vala:119
1924 #: lib/unit.vala:123
18731925 msgctxt "unit-symbols"
18741926 msgid "petabit,petabits,Pb"
1875 msgstr "拍位,拍位,Pb"
1876
1877 #: lib/unit.vala:120
1927 msgstr "petabit,petabits,Pb,拍比特,拍位"
1928
1929 #: lib/unit.vala:124
18781930 msgid "Petabytes"
18791931 msgstr "拍字节"
18801932
1881 #: lib/unit.vala:120
1933 #: lib/unit.vala:124
18821934 #, c-format
18831935 msgctxt "unit-format"
18841936 msgid "%s PB"
18851937 msgstr "%s PB"
18861938
1887 #: lib/unit.vala:120
1939 #: lib/unit.vala:124
18881940 msgctxt "unit-symbols"
18891941 msgid "petabyte,petabytes,PB"
1890 msgstr "拍字节,拍字节,PB"
1891
1892 #: lib/unit.vala:121
1942 msgstr "petabyte,petabytes,PB,拍字节"
1943
1944 #: lib/unit.vala:125
18931945 msgid "Pebibits"
18941946 msgstr "Pebibits"
18951947
1896 #: lib/unit.vala:121
1948 #: lib/unit.vala:125
18971949 #, c-format
18981950 msgctxt "unit-format"
18991951 msgid "%s Pib"
19001952 msgstr "%s Pib"
19011953
1902 #: lib/unit.vala:121
1954 #: lib/unit.vala:125
19031955 msgctxt "unit-symbols"
19041956 msgid "pebibit,pebibits,Pib"
19051957 msgstr "pebibit,pebibits,Pib"
19061958
1907 #: lib/unit.vala:122
1959 #: lib/unit.vala:126
19081960 msgid "Pebibytes"
19091961 msgstr "Pebibytes"
19101962
1911 #: lib/unit.vala:122
1963 #: lib/unit.vala:126
19121964 #, c-format
19131965 msgctxt "unit-format"
19141966 msgid "%s PiB"
19151967 msgstr "%s PiB"
19161968
1917 #: lib/unit.vala:122
1969 #: lib/unit.vala:126
19181970 msgctxt "unit-symbols"
19191971 msgid "pebibyte,pebibytes,PiB"
19201972 msgstr "pebibyte,pebibytes,PiB"
19211973
1922 #: lib/unit.vala:123
1974 #: lib/unit.vala:127
19231975 msgid "Exabits"
1924 msgstr "艾位"
1925
1926 #: lib/unit.vala:123 lib/unit.vala:127
1976 msgstr "艾比特"
1977
1978 #: lib/unit.vala:127 lib/unit.vala:131
19271979 #, c-format
19281980 msgctxt "unit-format"
19291981 msgid "%s Eb"
19301982 msgstr "%s Eb"
19311983
1932 #: lib/unit.vala:123
1984 #: lib/unit.vala:127
19331985 msgctxt "unit-symbols"
19341986 msgid "exabit,exabits,Eb"
1935 msgstr "艾位,艾位,Eb"
1936
1937 #: lib/unit.vala:124
1987 msgstr "exabit,exabits,Eb,艾比特,艾位"
1988
1989 #: lib/unit.vala:128
19381990 msgid "Exabytes"
19391991 msgstr "艾字节"
19401992
1941 #: lib/unit.vala:124 lib/unit.vala:128
1993 #: lib/unit.vala:128 lib/unit.vala:132
19421994 #, c-format
19431995 msgctxt "unit-format"
19441996 msgid "%s EB"
19451997 msgstr "%s EB"
19461998
1947 #: lib/unit.vala:124
1999 #: lib/unit.vala:128
19482000 msgctxt "unit-symbols"
19492001 msgid "exabyte,exabytes,EB"
1950 msgstr "艾字节,艾字节,EB"
1951
1952 #: lib/unit.vala:125
2002 msgstr "exabyte,exabytes,EB,艾字节"
2003
2004 #: lib/unit.vala:129
19532005 msgid "Exbibits"
19542006 msgstr "Exbibits"
19552007
1956 #: lib/unit.vala:125
2008 #: lib/unit.vala:129
19572009 #, c-format
19582010 msgctxt "unit-format"
19592011 msgid "%s Eib"
19602012 msgstr "%s Eib"
19612013
1962 #: lib/unit.vala:125
2014 #: lib/unit.vala:129
19632015 msgctxt "unit-symbols"
19642016 msgid "exbibit,exbibits,Eib"
19652017 msgstr "exbibit,exbibits,Eib"
19662018
1967 #: lib/unit.vala:126
2019 #: lib/unit.vala:130
19682020 msgid "Exbibytes"
19692021 msgstr "Exbibytes"
19702022
1971 #: lib/unit.vala:126
2023 #: lib/unit.vala:130
19722024 #, c-format
19732025 msgctxt "unit-format"
19742026 msgid "%s EiB"
19752027 msgstr "%s EiB"
19762028
1977 #: lib/unit.vala:126
2029 #: lib/unit.vala:130
19782030 msgctxt "unit-symbols"
19792031 msgid "exbibyte,exbibytes,EiB"
19802032 msgstr "exbibyte,exbibytes,EiB"
19812033
1982 #: lib/unit.vala:127
2034 #: lib/unit.vala:131
19832035 msgid "Zettabits"
1984 msgstr "泽位"
1985
1986 #: lib/unit.vala:127
2036 msgstr "泽比特"
2037
2038 #: lib/unit.vala:131
19872039 msgctxt "unit-symbols"
19882040 msgid "zettabit,zettabits,Zb"
1989 msgstr "泽位,泽位,Zb"
1990
1991 #: lib/unit.vala:128
2041 msgstr "zettabit,zettabits,Zb,泽比特,泽位"
2042
2043 #: lib/unit.vala:132
19922044 msgid "Zettabytes"
19932045 msgstr "泽字节"
19942046
1995 #: lib/unit.vala:128
2047 #: lib/unit.vala:132
19962048 msgctxt "unit-symbols"
19972049 msgid "zettabyte,zettabytes,ZB"
1998 msgstr "泽字节,泽字节,ZB"
1999
2000 #: lib/unit.vala:129
2050 msgstr "zettabyte,zettabytes,ZB,泽字节"
2051
2052 #: lib/unit.vala:133
20012053 msgid "Zebibits"
20022054 msgstr "Zebibits"
20032055
2004 #: lib/unit.vala:129
2056 #: lib/unit.vala:133
20052057 #, c-format
20062058 msgctxt "unit-format"
20072059 msgid "%s Zib"
20082060 msgstr "%s Zib"
20092061
2010 #: lib/unit.vala:129
2062 #: lib/unit.vala:133
20112063 msgctxt "unit-symbols"
20122064 msgid "zebibit,zebibits,Zib"
20132065 msgstr "zebibit,zebibits,Zib"
20142066
2015 #: lib/unit.vala:130
2067 #: lib/unit.vala:134
20162068 msgid "Zebibytes"
20172069 msgstr "Zebibytes"
20182070
2019 #: lib/unit.vala:130
2071 #: lib/unit.vala:134
20202072 #, c-format
20212073 msgctxt "unit-format"
20222074 msgid "%s ZiB"
20232075 msgstr "%s ZiB"
20242076
2025 #: lib/unit.vala:130
2077 #: lib/unit.vala:134
20262078 msgctxt "unit-symbols"
20272079 msgid "zebibyte,zebibytes,ZiB"
20282080 msgstr "zebibyte,zebibytes,ZiB"
20292081
2030 #: lib/unit.vala:131
2082 #: lib/unit.vala:135
20312083 msgid "Yottabits"
2032 msgstr "尧位"
2033
2034 #: lib/unit.vala:131
2084 msgstr "尧比特"
2085
2086 #: lib/unit.vala:135
20352087 #, c-format
20362088 msgctxt "unit-format"
20372089 msgid "%s Yb"
20382090 msgstr "%s Yb"
20392091
2040 #: lib/unit.vala:131
2092 #: lib/unit.vala:135
20412093 msgctxt "unit-symbols"
20422094 msgid "yottabit,yottabits,Yb"
2043 msgstr "尧位,尧位,Yb"
2044
2045 #: lib/unit.vala:132
2095 msgstr "yottabit,yottabits,Yb,尧比特,尧位"
2096
2097 #: lib/unit.vala:136
20462098 msgid "Yottabytes"
20472099 msgstr "尧字节"
20482100
2049 #: lib/unit.vala:132
2101 #: lib/unit.vala:136
20502102 #, c-format
20512103 msgctxt "unit-format"
20522104 msgid "%s YB"
20532105 msgstr "%s YB"
20542106
2055 #: lib/unit.vala:132
2107 #: lib/unit.vala:136
20562108 msgctxt "unit-symbols"
20572109 msgid "yottabyte,yottabytes,YB"
2058 msgstr "尧字节,尧字节,YB"
2059
2060 #: lib/unit.vala:133
2110 msgstr "yottabyte,yottabytes,YB,尧字节"
2111
2112 #: lib/unit.vala:137
20612113 msgid "Yobibits"
20622114 msgstr "Yobibits"
20632115
2064 #: lib/unit.vala:133
2116 #: lib/unit.vala:137
20652117 #, c-format
20662118 msgctxt "unit-format"
20672119 msgid "%s Yib"
20682120 msgstr "%s Yib"
20692121
2070 #: lib/unit.vala:133
2122 #: lib/unit.vala:137
20712123 msgctxt "unit-symbols"
20722124 msgid "yobibit,yobibits,Yib"
20732125 msgstr "yobibit,yobibits,Yib"
20742126
2075 #: lib/unit.vala:134
2127 #: lib/unit.vala:138
20762128 msgid "Yobibytes"
20772129 msgstr "Yobibytes"
20782130
2079 #: lib/unit.vala:134
2131 #: lib/unit.vala:138
20802132 #, c-format
20812133 msgctxt "unit-format"
20822134 msgid "%s YiB"
20832135 msgstr "%s YiB"
20842136
2085 #: lib/unit.vala:134
2137 #: lib/unit.vala:138
20862138 msgctxt "unit-symbols"
20872139 msgid "yobibyte,yobibytes,YiB"
20882140 msgstr "yobibyte,yobibytes,YiB"
20892141
2090 #: lib/unit.vala:136
2142 #: lib/unit.vala:139
2143 msgid "Hertz"
2144 msgstr "赫"
2145
2146 #: lib/unit.vala:139
2147 #, c-format
2148 msgctxt "unit-format"
2149 msgid "%s Hz"
2150 msgstr "%s Hz"
2151
2152 #: lib/unit.vala:139
2153 msgctxt "unit-symbols"
2154 msgid "hertz,Hz"
2155 msgstr "hertz,Hz,赫,赫兹"
2156
2157 #: lib/unit.vala:140
2158 msgid "Kilohertz"
2159 msgstr "千赫"
2160
2161 #: lib/unit.vala:140
2162 #, c-format
2163 msgctxt "unit-format"
2164 msgid "%s kHz"
2165 msgstr "%s kHz"
2166
2167 #: lib/unit.vala:140
2168 msgctxt "unit-symbols"
2169 msgid "kilohertz,kHz"
2170 msgstr "kilohertz,kHz,千赫,千赫兹"
2171
2172 #: lib/unit.vala:141
2173 msgid "Megahertz"
2174 msgstr "兆赫"
2175
2176 #: lib/unit.vala:141
2177 #, c-format
2178 msgctxt "unit-format"
2179 msgid "%s MHz"
2180 msgstr "%s MHz"
2181
2182 #: lib/unit.vala:141
2183 msgctxt "unit-symbols"
2184 msgid "megahertz,MHz"
2185 msgstr "megahertz,MHz,兆赫,兆赫兹"
2186
2187 #: lib/unit.vala:142
2188 msgid "Gigahertz"
2189 msgstr "吉赫"
2190
2191 #: lib/unit.vala:142
2192 #, c-format
2193 msgctxt "unit-format"
2194 msgid "%s GHz"
2195 msgstr "%s GHz"
2196
2197 #: lib/unit.vala:142
2198 msgctxt "unit-symbols"
2199 msgid "gigahertz,GHz"
2200 msgstr "gigahertz,GHz,吉赫,吉赫兹"
2201
2202 #: lib/unit.vala:143
2203 msgid "Terahertz"
2204 msgstr "太赫"
2205
2206 #: lib/unit.vala:143
2207 #, c-format
2208 msgctxt "unit-format"
2209 msgid "%s THz"
2210 msgstr "%s THz"
2211
2212 #: lib/unit.vala:143
2213 msgctxt "unit-symbols"
2214 msgid "terahertz,THz"
2215 msgstr "terahertz,THz,太赫,太赫兹"
2216
2217 #: lib/unit.vala:145
20912218 msgid "Currency"
20922219 msgstr "货币"
20932220
20942221 #. Translators: result of currency conversion, %s is the symbol, %%s is the placeholder for amount, i.e.: USD100
2095 #: lib/unit.vala:142
2222 #: lib/unit.vala:151
20962223 #, c-format
20972224 msgid "%s%%s"
20982225 msgstr "%s%%s"
21052232 msgid "Copy result to clipboard"
21062233 msgstr "复制结果到剪贴板"
21072234
2108 #: src/ui/buttons-advanced.ui:17 src/ui/buttons-programming.ui:2232
2235 #: src/ui/buttons-advanced.ui:143 src/ui/buttons-basic.ui:143
2236 #: src/ui/buttons-financial.ui:1979 src/ui/buttons-programming.ui:1899
2237 msgid "Modulus divide"
2238 msgstr "求余数"
2239
2240 #: src/ui/buttons-advanced.ui:163 src/ui/buttons-basic.ui:163
2241 #: src/ui/buttons-financial.ui:1999 src/ui/buttons-programming.ui:1441
2242 msgid "Divide [/]"
2243 msgstr "除法 [/]"
2244
2245 #: src/ui/buttons-advanced.ui:277 src/ui/buttons-basic.ui:277
2246 #: src/ui/buttons-financial.ui:2113 src/ui/buttons-programming.ui:1461
2247 msgid "Multiply [*]"
2248 msgstr "乘法 [*]"
2249
2250 #: src/ui/buttons-advanced.ui:297 src/ui/buttons-basic.ui:297
2251 #: src/ui/buttons-financial.ui:2133 src/ui/buttons-programming.ui:1481
2252 msgid "Subtract [-]"
2253 msgstr "减法 [-]"
2254
2255 #: src/ui/buttons-advanced.ui:316 src/ui/buttons-basic.ui:316
2256 #: src/ui/buttons-financial.ui:2152 src/ui/buttons-programming.ui:1500
2257 msgid "Add [+]"
2258 msgstr "加法 [+]"
2259
2260 #: src/ui/buttons-advanced.ui:335 src/ui/buttons-basic.ui:335
2261 #: src/ui/buttons-programming.ui:1415
2262 msgid "Pi [Ctrl+P]"
2263 msgstr "圆周率 [Ctrl+P]"
2264
2265 #: src/ui/buttons-advanced.ui:362 src/ui/buttons-basic.ui:362
2266 #: src/ui/buttons-financial.ui:2172 src/ui/buttons-programming.ui:1396
2267 msgid "Root [Ctrl+R]"
2268 msgstr "根 [Ctrl+R]"
2269
2270 #: src/ui/buttons-advanced.ui:380 src/ui/buttons-basic.ui:380
2271 msgid "Square [Ctrl+2]"
2272 msgstr "平方 [Ctrl+2]"
2273
2274 #. Accessible name for the exponentiation (x to the power of y) button
2275 #: src/ui/buttons-advanced.ui:384 src/ui/buttons-advanced.ui:761
2276 #: src/ui/buttons-basic.ui:384 src/ui/buttons-financial.ui:2301
2277 #: src/ui/buttons-programming.ui:2242
2278 msgid "Exponent"
2279 msgstr "X^Y"
2280
2281 #: src/ui/buttons-advanced.ui:410 src/ui/buttons-basic.ui:410
2282 #: src/ui/buttons-financial.ui:2191 src/ui/buttons-programming.ui:1539
2283 msgid "Clear Display [Escape]"
2284 msgstr "清除显示 [Escape]"
2285
2286 #: src/ui/buttons-advanced.ui:437 src/ui/buttons-basic.ui:437
2287 #: src/ui/buttons-financial.ui:2218 src/ui/buttons-programming.ui:1918
2288 msgid "Start Group [(]"
2289 msgstr "开始组 [(]"
2290
2291 #: src/ui/buttons-advanced.ui:457 src/ui/buttons-basic.ui:457
2292 #: src/ui/buttons-financial.ui:2238 src/ui/buttons-programming.ui:1937
2293 msgid "End Group [)]"
2294 msgstr "结束组 [)]"
2295
2296 #: src/ui/buttons-advanced.ui:477 src/ui/buttons-basic.ui:477
2297 #: src/ui/buttons-financial.ui:2258
2298 msgid "Percentage [%]"
2299 msgstr "百分数 [%]"
2300
2301 #. Label on the solve button (clicking this solves the displayed calculation)
2302 #: src/ui/buttons-advanced.ui:491 src/ui/buttons-basic.ui:491
2303 #: src/ui/buttons-financial.ui:2272 src/ui/buttons-programming.ui:1514
2304 msgid "="
2305 msgstr "="
2306
2307 #: src/ui/buttons-advanced.ui:497 src/ui/buttons-basic.ui:497
2308 #: src/ui/buttons-financial.ui:2278 src/ui/buttons-programming.ui:1520
2309 msgid "Calculate Result"
2310 msgstr "计算结果"
2311
2312 #: src/ui/buttons-advanced.ui:528 src/ui/buttons-programming.ui:1967
2313 msgid "Subscript mode [Alt]"
2314 msgstr "下标模式 [Alt]"
2315
2316 #. Accessible name for the subscript mode button
2317 #: src/ui/buttons-advanced.ui:533 src/ui/buttons-programming.ui:1972
2318 msgid "Subscript"
2319 msgstr "下标"
2320
2321 #: src/ui/buttons-advanced.ui:558 src/ui/buttons-programming.ui:1997
2322 msgid "Superscript mode [Ctrl]"
2323 msgstr "上标模式 [Ctrl]"
2324
2325 #. Accessible name for the superscript mode button
2326 #: src/ui/buttons-advanced.ui:563 src/ui/buttons-programming.ui:2002
2327 msgid "Superscript"
2328 msgstr "上标"
2329
2330 #: src/ui/buttons-advanced.ui:590 src/ui/buttons-programming.ui:2440
2331 msgid "Factorize [Ctrl+F]"
2332 msgstr "质因数分解 [Ctrl+F]"
2333
2334 #. Accessible name for the factorize button
2335 #: src/ui/buttons-advanced.ui:594 src/ui/buttons-programming.ui:2444
2336 msgid "Factorize"
2337 msgstr "质因数分解"
2338
2339 #: src/ui/buttons-advanced.ui:613
2340 msgid "Scientific exponent [Ctrl+E]"
2341 msgstr "科学记数法 [Ctrl+E]"
2342
2343 #. Accessible name for the scientific exponent button
2344 #: src/ui/buttons-advanced.ui:617
2345 msgid "Scientific Exponent"
2346 msgstr "科学计数法"
2347
2348 #: src/ui/buttons-advanced.ui:643
2349 msgid "Cosine"
2350 msgstr "余弦"
2351
2352 #: src/ui/buttons-advanced.ui:662
2353 msgid "Sine"
2354 msgstr "正弦"
2355
2356 #: src/ui/buttons-advanced.ui:681
2357 msgid "Tangent"
2358 msgstr "正切"
2359
2360 #: src/ui/buttons-advanced.ui:700
2361 msgid "Hyperbolic Cosine"
2362 msgstr "双曲余弦"
2363
2364 #: src/ui/buttons-advanced.ui:719
2365 msgid "Hyperbolic Sine"
2366 msgstr "双曲正弦"
2367
2368 #: src/ui/buttons-advanced.ui:738
2369 msgid "Hyperbolic Tangent"
2370 msgstr "双曲正切"
2371
2372 #: src/ui/buttons-advanced.ui:756 src/ui/buttons-financial.ui:2296
2373 #: src/ui/buttons-programming.ui:2237
2374 msgid "Exponent [^ or **]"
2375 msgstr "乘方 [^ 或 **]"
2376
2377 #: src/ui/buttons-advanced.ui:786 src/ui/buttons-programming.ui:2267
21092378 msgid "Inverse [Ctrl+I]"
21102379 msgstr "反函数或倒数 [Ctrl+I]"
21112380
21122381 #. Accessible name for the inverse button
2113 #: src/ui/buttons-advanced.ui:22 src/ui/buttons-programming.ui:2237
2382 #: src/ui/buttons-advanced.ui:791 src/ui/buttons-programming.ui:2272
21142383 msgid "Inverse"
21152384 msgstr "倒数或反函数"
21162385
2117 #: src/ui/buttons-advanced.ui:47 src/ui/buttons-programming.ui:1343
2118 msgid "Factorize [Ctrl+F]"
2119 msgstr "质因数分解 [Ctrl+F]"
2120
2121 #. Accessible name for the factorize button
2122 #: src/ui/buttons-advanced.ui:51 src/ui/buttons-programming.ui:1347
2123 msgid "Factorize"
2124 msgstr "质因数分解"
2125
2126 #: src/ui/buttons-advanced.ui:66 src/ui/buttons-programming.ui:2205
2386 #: src/ui/buttons-advanced.ui:818
2387 msgid "Euler’s Number"
2388 msgstr "欧拉数"
2389
2390 #: src/ui/buttons-advanced.ui:845
2391 msgid "Natural Logarithm"
2392 msgstr "自然对数(以 e 为底)"
2393
2394 #: src/ui/buttons-advanced.ui:864 src/ui/buttons-financial.ui:2327
2395 #: src/ui/buttons-programming.ui:2299
2396 msgid "Logarithm"
2397 msgstr "常用对数(以 10 为底)"
2398
2399 #: src/ui/buttons-advanced.ui:882 src/ui/buttons-programming.ui:2337
21272400 msgid "Factorial [!]"
21282401 msgstr "阶乘 [!]"
21292402
21302403 #. Accessible name for the factorial button
2131 #: src/ui/buttons-advanced.ui:71 src/ui/buttons-programming.ui:2210
2404 #: src/ui/buttons-advanced.ui:887 src/ui/buttons-programming.ui:2342
21322405 msgid "Factorial"
21332406 msgstr "阶乘"
21342407
2135 #: src/ui/buttons-advanced.ui:95
2408 #: src/ui/buttons-advanced.ui:913 src/ui/buttons-programming.ui:2368
2409 msgid "Absolute Value [|]"
2410 msgstr "绝对值 [|]"
2411
2412 #. Accessible name for the absolute value button
2413 #: src/ui/buttons-advanced.ui:918 src/ui/buttons-programming.ui:2373
2414 msgid "Absolute Value"
2415 msgstr "绝对值"
2416
2417 #: src/ui/buttons-advanced.ui:970
2418 msgid "Real Component"
2419 msgstr "实数部分"
2420
2421 #: src/ui/buttons-advanced.ui:990
21362422 msgid "Imaginary Component"
21372423 msgstr "虚数部分"
21382424
2139 #: src/ui/buttons-advanced.ui:247 src/ui/buttons-basic.ui:130
2140 #: src/ui/buttons-financial.ui:2037 src/ui/buttons-programming.ui:1466
2141 msgid "Divide [/]"
2142 msgstr "除法 [/]"
2143
2144 #: src/ui/buttons-advanced.ui:359 src/ui/buttons-basic.ui:258
2145 #: src/ui/buttons-financial.ui:2165 src/ui/buttons-programming.ui:1503
2146 msgid "Multiply [*]"
2147 msgstr "乘法 [*]"
2148
2149 #: src/ui/buttons-advanced.ui:376 src/ui/buttons-basic.ui:275
2150 #: src/ui/buttons-financial.ui:2182 src/ui/buttons-programming.ui:1520
2151 msgid "Subtract [-]"
2152 msgstr "减法 [-]"
2153
2154 #: src/ui/buttons-advanced.ui:392 src/ui/buttons-basic.ui:291
2155 #: src/ui/buttons-financial.ui:2198 src/ui/buttons-programming.ui:1536
2156 msgid "Add [+]"
2157 msgstr "加法 [+]"
2158
2159 #. Label on the solve button (clicking this solves the displayed calculation)
2160 #: src/ui/buttons-advanced.ui:403 src/ui/buttons-basic.ui:302
2161 #: src/ui/buttons-financial.ui:2209 src/ui/buttons-programming.ui:1547
2162 msgid "="
2163 msgstr "="
2164
2165 #: src/ui/buttons-advanced.ui:409 src/ui/buttons-basic.ui:308
2166 #: src/ui/buttons-financial.ui:2215 src/ui/buttons-programming.ui:1553
2167 msgid "Calculate Result"
2168 msgstr "计算结果"
2169
2170 #: src/ui/buttons-advanced.ui:427 src/ui/buttons-basic.ui:361
2171 #: src/ui/buttons-financial.ui:2268 src/ui/buttons-programming.ui:1571
2172 msgid "Clear Display [Escape]"
2173 msgstr "清除显示 [Escape]"
2174
2175 #: src/ui/buttons-advanced.ui:441 src/ui/buttons-programming.ui:1871
2176 msgid "Subscript mode [Alt]"
2177 msgstr "下标模式 [Alt]"
2178
2179 #. Accessible name for the subscript mode button
2180 #: src/ui/buttons-advanced.ui:446 src/ui/buttons-programming.ui:1876
2181 msgid "Subscript"
2182 msgstr "下标"
2183
2184 #: src/ui/buttons-advanced.ui:468 src/ui/buttons-programming.ui:1898
2185 msgid "Superscript mode [Ctrl]"
2186 msgstr "上标模式 [Ctrl]"
2187
2188 #. Accessible name for the superscript mode button
2189 #: src/ui/buttons-advanced.ui:473 src/ui/buttons-programming.ui:1903
2190 msgid "Superscript"
2191 msgstr "上标"
2192
2193 #: src/ui/buttons-advanced.ui:495
2194 msgid "Scientific exponent [Ctrl+E]"
2195 msgstr "科学记数法 [Ctrl+E]"
2196
2197 #. Accessible name for the scientific exponent button
2198 #: src/ui/buttons-advanced.ui:499
2199 msgid "Scientific Exponent"
2200 msgstr "科学计数法"
2201
2202 #: src/ui/buttons-advanced.ui:522 src/ui/buttons-programming.ui:2036
2203 msgid "Modulus divide"
2204 msgstr "求余数"
2205
2206 #: src/ui/buttons-advanced.ui:538 src/ui/buttons-basic.ui:328
2207 #: src/ui/buttons-financial.ui:2235 src/ui/buttons-programming.ui:2053
2208 msgid "Start Group [(]"
2209 msgstr "开始组 [(]"
2210
2211 #: src/ui/buttons-advanced.ui:555 src/ui/buttons-basic.ui:345
2212 #: src/ui/buttons-financial.ui:2252 src/ui/buttons-programming.ui:2069
2213 msgid "End Group [)]"
2214 msgstr "结束组 [)]"
2425 #: src/ui/buttons-advanced.ui:1010
2426 msgid "Complex conjugate"
2427 msgstr "复共轭"
2428
2429 #: src/ui/buttons-advanced.ui:1030
2430 msgid "Complex argument"
2431 msgstr "复变量"
22152432
22162433 #. Accessible name for the memory button
2217 #. Accessible name for the memory value button
2218 #: src/ui/buttons-advanced.ui:570 src/ui/buttons-advanced.ui:573
2219 #: src/ui/buttons-financial.ui:1854 src/ui/buttons-financial.ui:1857
2220 #: src/ui/buttons-programming.ui:1941
2434 #: src/ui/buttons-advanced.ui:1048 src/ui/buttons-advanced.ui:1051
2435 #: src/ui/buttons-financial.ui:2358 src/ui/buttons-financial.ui:2361
2436 #: src/ui/buttons-programming.ui:2486
22212437 msgid "Memory"
22222438 msgstr "记忆"
22232439
22242440 #. The label on the memory button
2225 #: src/ui/buttons-advanced.ui:582 src/ui/buttons-financial.ui:1869
2226 #: src/ui/buttons-programming.ui:1954
2441 #: src/ui/buttons-advanced.ui:1060 src/ui/buttons-financial.ui:2370
2442 #: src/ui/buttons-programming.ui:2499
22272443 msgid "x"
22282444 msgstr "记忆"
22292445
2230 #: src/ui/buttons-advanced.ui:617 src/ui/buttons-programming.ui:1380
2231 msgid "Absolute Value [|]"
2232 msgstr "绝对值 [|]"
2233
2234 #. Accessible name for the absolute value button
2235 #: src/ui/buttons-advanced.ui:622 src/ui/buttons-programming.ui:1385
2236 msgid "Absolute Value"
2237 msgstr "绝对值"
2238
2239 #: src/ui/buttons-advanced.ui:646
2240 msgid "Real Component"
2241 msgstr "实数部分"
2242
2243 #: src/ui/buttons-advanced.ui:663
2244 msgid "Complex conjugate"
2245 msgstr "复共轭"
2246
2247 #: src/ui/buttons-advanced.ui:680
2248 msgid "Complex argument"
2249 msgstr "复变量"
2250
2251 #: src/ui/buttons-advanced.ui:697
2252 msgid "Natural Logarithm"
2253 msgstr "自然对数(以 e 为底)"
2254
2255 #: src/ui/buttons-advanced.ui:713 src/ui/buttons-financial.ui:1908
2256 #: src/ui/buttons-programming.ui:1326
2257 msgid "Logarithm"
2258 msgstr "常用对数(以 10 为底)"
2259
2260 #: src/ui/buttons-advanced.ui:728 src/ui/buttons-financial.ui:2470
2261 #: src/ui/buttons-programming.ui:2260
2262 msgid "Exponent [^ or **]"
2263 msgstr "乘方 [^ 或 **]"
2264
2265 #. Accessible name for the exponentiation (x to the power of y) button
2266 #: src/ui/buttons-advanced.ui:733 src/ui/buttons-basic.ui:396
2267 #: src/ui/buttons-financial.ui:2475 src/ui/buttons-programming.ui:2265
2268 msgid "Exponent"
2269 msgstr "X^Y"
2270
2271 #: src/ui/buttons-advanced.ui:757 src/ui/buttons-financial.ui:2499
2272 #: src/ui/buttons-programming.ui:1310
2273 msgid "Root [Ctrl+R]"
2274 msgstr "根 [Ctrl+R]"
2275
2276 #: src/ui/buttons-advanced.ui:773 src/ui/buttons-basic.ui:419
2277 #: src/ui/buttons-financial.ui:2450
2278 msgid "Undo [Ctrl+Z]"
2279 msgstr "撤销 [Ctrl+Z]"
2280
2281 #: src/ui/buttons-advanced.ui:793 src/ui/buttons-programming.ui:1408
2282 msgid "Pi [Ctrl+P]"
2283 msgstr "圆周率 [Ctrl+P]"
2284
2285 #: src/ui/buttons-advanced.ui:816
2286 msgid "Euler’s Number"
2287 msgstr "欧拉数"
2288
2289 #: src/ui/buttons-advanced.ui:846
2290 msgid "Cosine"
2291 msgstr "余弦"
2292
2293 #: src/ui/buttons-advanced.ui:861
2294 msgid "Sine"
2295 msgstr "正弦"
2296
2297 #: src/ui/buttons-advanced.ui:876
2298 msgid "Tangent"
2299 msgstr "正切"
2300
2301 #: src/ui/buttons-advanced.ui:891
2302 msgid "Hyperbolic Sine"
2303 msgstr "双曲正弦"
2304
2305 #: src/ui/buttons-advanced.ui:907
2306 msgid "Hyperbolic Cosine"
2307 msgstr "双曲余弦"
2308
2309 #: src/ui/buttons-advanced.ui:923
2310 msgid "Hyperbolic Tangent"
2311 msgstr "双曲正切"
2312
2313 #: src/ui/buttons-advanced.ui:946
2446 #: src/ui/buttons-advanced.ui:1097
23142447 msgid "Additional Functions"
23152448 msgstr "附加函数"
23162449
23172450 #. Accessible name for the store value button
2318 #: src/ui/buttons-advanced.ui:949 src/ui/buttons-programming.ui:1944
2451 #: src/ui/buttons-advanced.ui:1100 src/ui/buttons-programming.ui:2489
23192452 msgid "Store"
23202453 msgstr "存储"
23212454
2322 #: src/ui/buttons-basic.ui:222 src/ui/buttons-financial.ui:2129
2323 msgid "Percentage [%]"
2324 msgstr "百分数 [%]"
2325
2326 #: src/ui/buttons-basic.ui:377
2327 msgid "Square root [Ctrl+R]"
2328 msgstr "平方根 [Ctrl+R]"
2329
2330 #: src/ui/buttons-basic.ui:392
2331 msgid "Square [Ctrl+2]"
2332 msgstr "平方 [Ctrl+2]"
2333
23342455 #. Title of Compounding Term dialog
2335 #: src/ui/buttons-financial.ui:8 src/ui/buttons-financial.ui:2284
2456 #: src/ui/buttons-financial.ui:8 src/ui/buttons-financial.ui:2409
23362457 msgid "Compounding Term"
23372458 msgstr "复利期数"
23382459
23412462 #: src/ui/buttons-financial.ui:723 src/ui/buttons-financial.ui:907
23422463 #: src/ui/buttons-financial.ui:1091 src/ui/buttons-financial.ui:1275
23432464 #: src/ui/buttons-financial.ui:1459 src/ui/buttons-financial.ui:1674
2344 #: src/ui/buttons-programming.ui:2422
2465 #: src/ui/buttons-programming.ui:2644
23452466 msgid "_Cancel"
23462467 msgstr "取消(_C)"
23472468
24272548 msgstr "期(_P):"
24282549
24292550 #. Title of Future Value dialog
2430 #: src/ui/buttons-financial.ui:374 src/ui/buttons-financial.ui:2316
2551 #: src/ui/buttons-financial.ui:374 src/ui/buttons-financial.ui:2447
24312552 msgid "Future Value"
24322553 msgstr "未来值"
24332554
24542575 msgstr "期数(_N):"
24552576
24562577 #. Title of Gross Profit Margin dialog
2457 #: src/ui/buttons-financial.ui:557 src/ui/buttons-financial.ui:2434
2578 #: src/ui/buttons-financial.ui:557 src/ui/buttons-financial.ui:2586
24582579 msgid "Gross Profit Margin"
24592580 msgstr "毛利率"
24602581
24712592 msgstr "利率(_M):"
24722593
24732594 #. Title of Periodic Payment dialog
2474 #: src/ui/buttons-financial.ui:709 src/ui/buttons-financial.ui:2417
2595 #: src/ui/buttons-financial.ui:709 src/ui/buttons-financial.ui:2566
24752596 msgid "Periodic Payment"
24762597 msgstr "每期付款额"
24772598
24942615 msgstr "期限(_T):"
24952616
24962617 #. Title of Present Value dialog
2497 #: src/ui/buttons-financial.ui:893 src/ui/buttons-financial.ui:2400
2618 #: src/ui/buttons-financial.ui:893 src/ui/buttons-financial.ui:2546
24982619 msgid "Present Value"
24992620 msgstr "现值"
25002621
25072628 msgstr "计算基于一系列平等付款的投资现值在付款周期的周期利率数字上的折现。 "
25082629
25092630 #. Title of Periodic Interest Rate dialog
2510 #: src/ui/buttons-financial.ui:1077 src/ui/buttons-financial.ui:2383
2631 #: src/ui/buttons-financial.ui:1077 src/ui/buttons-financial.ui:2526
25112632 msgid "Periodic Interest Rate"
25122633 msgstr "每期利率"
25132634
25822703 msgstr "计算期限内普通年金积累到某一未来值需要的付款期数,按某一每期利率。"
25832704
25842705 #. Calculates the number of compounding periods necessary to increase an investment of present value pv to a future value of fv, at a fixed interest rate of int per compounding period. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Compound_interest
2585 #: src/ui/buttons-financial.ui:2278
2706 #: src/ui/buttons-financial.ui:2403
25862707 msgid "Ctrm"
25872708 msgstr "复利"
25882709
25892710 #. Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of time, using the double-declining balance method. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation
2590 #: src/ui/buttons-financial.ui:2294
2711 #: src/ui/buttons-financial.ui:2422
25912712 msgid "Ddb"
25922713 msgstr "Ddb"
25932714
2594 #: src/ui/buttons-financial.ui:2300
2715 #: src/ui/buttons-financial.ui:2428
25952716 msgid "Double Declining Depreciation"
25962717 msgstr "双倍余额递减折旧"
25972718
25982719 #. Calculates the future value of an investment based on a series of equal payments, each of amount pmt, at a periodic interest rate of int, over the number of payment periods in the term. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Future_value
2599 #: src/ui/buttons-financial.ui:2310
2720 #: src/ui/buttons-financial.ui:2441
26002721 msgid "Fv"
26012722 msgstr "Fv"
26022723
26032724 #. Calculates the number of payment periods that are necessary during the term of an ordinary annuity, to accumulate a future value of fv, at a periodic interest rate of int. Each payment is equal to amount pmt. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Annuity_(finance_theory)
2604 #: src/ui/buttons-financial.ui:2326
2725 #: src/ui/buttons-financial.ui:2460
26052726 msgid "Term"
26062727 msgstr "期数"
26072728
2608 #: src/ui/buttons-financial.ui:2332
2729 #: src/ui/buttons-financial.ui:2466
26092730 msgid "Financial Term"
26102731 msgstr "财务"
26112732
26122733 #. Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of time, using the Sum-Of-The-Years’-Digits method. This method of depreciation accelerates the rate of depreciation, so that more depreciation expense occurs in earlier periods than in later ones. The depreciable cost is cost - salvage. The useful life is the number of periods, typically years, over which an asset is depreciated. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation
2613 #: src/ui/buttons-financial.ui:2343
2734 #: src/ui/buttons-financial.ui:2480
26142735 msgid "Syd"
26152736 msgstr "Syd"
26162737
2617 #: src/ui/buttons-financial.ui:2349
2738 #: src/ui/buttons-financial.ui:2486
26182739 msgid "Sum of the Years Digits Depreciation"
26192740 msgstr "年数总和法折旧"
26202741
26212742 #. Calculates the straight-line depreciation of an asset for one period. The depreciable cost is cost - salvage. The straight-line method of depreciation divides the depreciable cost evenly over the useful life of an asset. The useful life is the number of periods, typically years, over which an asset is depreciated. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation
2622 #: src/ui/buttons-financial.ui:2360
2743 #: src/ui/buttons-financial.ui:2500
26232744 msgid "Sln"
26242745 msgstr "Sln"
26252746
2626 #: src/ui/buttons-financial.ui:2366
2747 #: src/ui/buttons-financial.ui:2506
26272748 msgid "Straight Line Depreciation"
26282749 msgstr "直线折旧"
26292750
26302751 #. Calculates the periodic interest necessary to increase an investment of present value pv to a future value of fv, over the number of compounding periods in term. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Interest
2631 #: src/ui/buttons-financial.ui:2377
2752 #: src/ui/buttons-financial.ui:2520
26322753 msgid "Rate"
26332754 msgstr "利率"
26342755
26352756 #. Calculates the present value of an investment based on a series of equal payments, each of amount pmt, discounted at a periodic interest rate of int, over the number of payment periods in the term. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Present_value
2636 #: src/ui/buttons-financial.ui:2394
2757 #: src/ui/buttons-financial.ui:2540
26372758 msgid "Pv"
26382759 msgstr "Pv"
26392760
26402761 #. Calculates the amount of the periodic payment of a loan, where payments are made at the end of each payment period. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Amortization_schedule
2641 #: src/ui/buttons-financial.ui:2411
2762 #: src/ui/buttons-financial.ui:2560
26422763 msgid "Pmt"
26432764 msgstr "Pmt"
26442765
26452766 #. Calculates the resale price of a product, based on the product cost and the wanted gross profit margin. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Gross_profit_margin
2646 #: src/ui/buttons-financial.ui:2428
2767 #: src/ui/buttons-financial.ui:2580
26472768 msgid "Gpm"
26482769 msgstr "Gpm"
26492770
2650 #: src/ui/buttons-programming.ui:17
2771 #: src/ui/buttons-programming.ui:19
26512772 msgid "Binary"
26522773 msgstr "二进制"
26532774
2654 #: src/ui/buttons-programming.ui:18
2775 #: src/ui/buttons-programming.ui:20
26552776 msgid "Octal"
26562777 msgstr "八进制"
26572778
2658 #: src/ui/buttons-programming.ui:19
2779 #: src/ui/buttons-programming.ui:21
26592780 msgid "Decimal"
26602781 msgstr "十进制"
26612782
2662 #: src/ui/buttons-programming.ui:20
2783 #: src/ui/buttons-programming.ui:22
26632784 msgid "Hexadecimal"
26642785 msgstr "十六进制"
26652786
2666 #: src/ui/buttons-programming.ui:1364
2787 #. Accessible name for the shift left button
2788 #: src/ui/buttons-programming.ui:2026 src/ui/buttons-programming.ui:2029
2789 msgid "Shift Left"
2790 msgstr "左移"
2791
2792 #. Accessible name for the shift right button
2793 #: src/ui/buttons-programming.ui:2072 src/ui/buttons-programming.ui:2075
2794 msgid "Shift Right"
2795 msgstr "右移"
2796
2797 #: src/ui/buttons-programming.ui:2120
2798 msgid "Boolean Exclusive OR"
2799 msgstr "逻辑异或"
2800
2801 #: src/ui/buttons-programming.ui:2139
2802 msgid "Boolean OR"
2803 msgstr "逻辑或"
2804
2805 #: src/ui/buttons-programming.ui:2159
2806 msgid "Boolean AND"
2807 msgstr "逻辑与"
2808
2809 #: src/ui/buttons-programming.ui:2179
2810 msgid "Boolean NOT"
2811 msgstr "逻辑非"
2812
2813 #: src/ui/buttons-programming.ui:2199
2814 msgid "Ones’ Complement"
2815 msgstr "反码"
2816
2817 #: src/ui/buttons-programming.ui:2219
2818 msgid "Two’s Complement"
2819 msgstr "二进制补码"
2820
2821 #: src/ui/buttons-programming.ui:2319
26672822 msgid "Binary Logarithm"
26682823 msgstr "二进制对数"
26692824
2670 #: src/ui/buttons-programming.ui:1432
2825 #: src/ui/buttons-programming.ui:2400
26712826 msgid "Integer Component"
26722827 msgstr "整数部分"
26732828
2674 #: src/ui/buttons-programming.ui:1449
2829 #: src/ui/buttons-programming.ui:2420
26752830 msgid "Fractional Component"
26762831 msgstr "小数部分"
26772832
2678 #: src/ui/buttons-programming.ui:1985
2679 msgid "Boolean Exclusive OR"
2680 msgstr "逻辑异或"
2681
2682 #: src/ui/buttons-programming.ui:2002
2683 msgid "Boolean OR"
2684 msgstr "逻辑或"
2685
2686 #: src/ui/buttons-programming.ui:2019
2687 msgid "Boolean AND"
2688 msgstr "逻辑与"
2689
2690 #. Accessible name for the shift left button
2691 #: src/ui/buttons-programming.ui:2083 src/ui/buttons-programming.ui:2086
2692 msgid "Shift Left"
2693 msgstr "左移"
2694
2695 #. Accessible name for the shift right button
2696 #: src/ui/buttons-programming.ui:2126 src/ui/buttons-programming.ui:2129
2697 msgid "Shift Right"
2698 msgstr "右移"
2699
27002833 #. Title of insert character code dialog
2701 #: src/ui/buttons-programming.ui:2170 src/ui/buttons-programming.ui:2375
2834 #: src/ui/buttons-programming.ui:2463 src/ui/buttons-programming.ui:2597
27022835 msgid "Insert Character Code"
27032836 msgstr "插入字符编码"
27042837
27052838 #. Accessible name for the insert character button
2706 #: src/ui/buttons-programming.ui:2174
2839 #: src/ui/buttons-programming.ui:2467
27072840 msgid "Insert Character"
27082841 msgstr "插入字符"
27092842
2710 #: src/ui/buttons-programming.ui:2190
2711 msgid "Boolean NOT"
2712 msgstr "逻辑非"
2713
2714 #: src/ui/buttons-programming.ui:2289
2715 msgid "Ones’ Complement"
2716 msgstr "反码"
2717
2718 #: src/ui/buttons-programming.ui:2306
2719 msgid "Two’s Complement"
2720 msgstr "二进制补码"
2721
2722 #: src/ui/buttons-programming.ui:2321
2843 #: src/ui/buttons-programming.ui:2533
27232844 msgid "Change word size"
27242845 msgstr "修改字长"
27252846
2726 #: src/ui/buttons-programming.ui:2355
2847 #: src/ui/buttons-programming.ui:2567
27272848 msgid "Word Size"
27282849 msgstr "字长"
27292850
27302851 #. Insert ASCII dialog: Label before character entry
2731 #: src/ui/buttons-programming.ui:2388
2852 #: src/ui/buttons-programming.ui:2610
27322853 msgid "Ch_aracter:"
27332854 msgstr "字符(_A):"
27342855
27352856 #. Insert ASCII dialog: Button to insert selected character
2736 #: src/ui/buttons-programming.ui:2437
2857 #: src/ui/buttons-programming.ui:2659
27372858 msgid "_Insert"
27382859 msgstr "插入(_I)"
27392860
27552876 msgstr "显示版本信息"
27562877
27572878 #. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser
2758 #: src/gnome-calculator.vala:301
2879 #: src/gnome-calculator.vala:314
27592880 msgid "Unable to open help file"
27602881 msgstr "无法打开帮助文件"
27612882
27622883 #. The translator credits. Please translate this with your name (s).
2763 #: src/gnome-calculator.vala:332
2884 #: src/gnome-calculator.vala:345
27642885 msgid "translator-credits"
27652886 msgstr ""
27662887 "Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>, 2003, 2004\n"
27762897 "tuhaihe <1132321739qq@gmail.com>, 2013\n"
27772898 "zhouxiaobo <zhouxiaobo.500@gmail.com>, 2015\n"
27782899 "Jeff Bai <jeffbai@aosc.xyz>, 2015, 2016\n"
2779 "Dingzhong Chen <wsxy162@gmail.com>, 2019"
2780
2781 #: src/gnome-calculator.vala:338 src/ui/math-window.ui:101
2900 "mars <gzhqyz@gmail.com>, 2021\n"
2901 "Dingzhong Chen <wsxy162@gmail.com>, 2019, 2021"
2902
2903 #: src/gnome-calculator.vala:351 src/ui/math-window.ui:101
27822904 msgid "About Calculator"
27832905 msgstr "关于计算器"
27842906
27852907 #. Short description in the about dialog
2786 #: src/gnome-calculator.vala:347
2908 #: src/gnome-calculator.vala:360
27872909 msgid "Calculator with financial and scientific modes."
27882910 msgstr "带有财务和科学模式的计算器。"
27892911
2790 #: src/gnome-calculator.vala:362
2912 #: src/gnome-calculator.vala:375
27912913 msgid "Are you sure you want to close all open windows?"
27922914 msgstr "您确定要关闭所有打开的窗口吗?"
27932915
2794 #: src/gnome-calculator.vala:363
2916 #: src/gnome-calculator.vala:376
27952917 msgid "Close _All"
27962918 msgstr "全部关闭(_A)"
27972919
2798 #: src/math-buttons.vala:210 src/math-buttons.vala:493
2799 #: src/math-buttons.vala:508
2920 #: src/math-buttons.vala:223 src/math-buttons.vala:581
2921 #: src/math-buttons.vala:596
28002922 #, c-format
28012923 msgid "%d-bit"
28022924 msgid_plural "%d-bit"
28032925 msgstr[0] "%d 位"
28042926
2805 #: src/math-buttons.vala:478
2927 #: src/math-buttons.vala:566
28062928 #, c-format
28072929 msgid "%d place"
28082930 msgid_plural "%d places"
28092931 msgstr[0] "%d 位"
28102932
2811 #: src/ui/math-converter.ui:16
2933 #: src/ui/math-converter.ui:36
2934 msgid " to "
2935 msgstr "转换"
2936
2937 #: src/ui/math-converter.ui:66
28122938 msgid "Switch conversion units"
28132939 msgstr "转换单位"
28142940
2815 #: src/ui/math-converter.ui:29
2816 msgid " to "
2817 msgstr "转换"
2818
2819 #: src/ui/math-converter.ui:113
2941 #: src/ui/math-converter.ui:112
28202942 msgctxt "convertion equals label"
28212943 msgid "="
28222944 msgstr "="
28232945
2824 #: src/math-display.vala:549
2946 #: src/math-display.vala:564
28252947 msgid "Defined Functions"
28262948 msgstr "已定义函数"
28272949
2828 #: src/math-display.vala:606
2950 #: src/math-display.vala:621
28292951 msgid "Defined Variables"
28302952 msgstr "已定义变量"
28312953
28372959 msgid "Select no. of arguments"
28382960 msgstr "选择参数的数量"
28392961
2840 #: src/ui/math-preferences.ui:21 src/ui/math-window.ui:89
2841 msgid "Preferences"
2842 msgstr "首选项"
2843
2844 #: src/ui/math-preferences.ui:63
2962 #. Translators: Word size combo: 8 bit
2963 #: src/math-preferences.vala:26
2964 msgid "8-bit"
2965 msgstr "8 位"
2966
2967 #. Translators: Word size combo: 16 bit
2968 #: src/math-preferences.vala:28
2969 msgid "16-bit"
2970 msgstr "16 位"
2971
2972 #. Translators: Word size combo: 32 bit
2973 #: src/math-preferences.vala:30
2974 msgid "32-bit"
2975 msgstr "32 位"
2976
2977 #. Translators: Word size combo: 64 bit
2978 #: src/math-preferences.vala:32
2979 msgid "64-bit"
2980 msgstr "64 位"
2981
2982 #. Translators: Refresh interval combo: never
2983 #: src/math-preferences.vala:37
2984 msgid "never"
2985 msgstr "从不"
2986
2987 #. Translators: Refresh interval combo: daily
2988 #: src/math-preferences.vala:39
2989 msgid "daily"
2990 msgstr "每天"
2991
2992 #. Translators: Refresh interval combo: weekly
2993 #: src/math-preferences.vala:41
2994 msgid "weekly"
2995 msgstr "每周"
2996
2997 #: src/ui/math-preferences.ui:22
28452998 msgid "Number of _decimals"
28462999 msgstr "小数位数(_D)"
28473000
2848 #: src/ui/math-preferences.ui:77
3001 #: src/ui/math-preferences.ui:40
28493002 msgid "Trailing _zeroes"
28503003 msgstr "尾部的零(_Z)"
28513004
2852 #: src/ui/math-preferences.ui:90
3005 #: src/ui/math-preferences.ui:55
28533006 msgid "_Thousands separators"
28543007 msgstr "千位分隔符(_T)"
28553008
2856 #: src/ui/math-preferences.ui:104
3009 #: src/ui/math-preferences.ui:70
28573010 msgid "_Angle units"
28583011 msgstr "角度单位(_A)"
28593012
2860 #: src/ui/math-preferences.ui:118
3013 #: src/ui/math-preferences.ui:77
28613014 msgid "Word _size"
28623015 msgstr "字长(_S)"
28633016
2864 #: src/ui/math-preferences.ui:132
3017 #: src/ui/math-preferences.ui:84
28653018 msgid "E_xchange rate refresh interval"
28663019 msgstr "汇率刷新间隔(_X)"
2867
2868 #. Word size combo: 8 bit
2869 #: src/ui/math-preferences.ui:196
2870 msgid "8-bit"
2871 msgstr "8 位"
2872
2873 #. Word size combo: 16 bit
2874 #: src/ui/math-preferences.ui:197
2875 msgid "16-bit"
2876 msgstr "16 位"
2877
2878 #. Word size combo: 32 bit
2879 #: src/ui/math-preferences.ui:198
2880 msgid "32-bit"
2881 msgstr "32 位"
2882
2883 #. Word size combo: 64 bit
2884 #: src/ui/math-preferences.ui:199
2885 msgid "64-bit"
2886 msgstr "64 位"
2887
2888 #. Refresh interval combo: never
2889 #: src/ui/math-preferences.ui:212
2890 msgid "never"
2891 msgstr "从不"
2892
2893 #. Refresh interval combo: daily
2894 #: src/ui/math-preferences.ui:213
2895 msgid "daily"
2896 msgstr "每天"
2897
2898 #. Refresh interval combo: weekly
2899 #: src/ui/math-preferences.ui:214
2900 msgid "weekly"
2901 msgstr "每周"
29023020
29033021 #: src/ui/math-shortcuts.ui:15
29043022 msgctxt "shortcut window"
29333051 #: src/ui/math-shortcuts.ui:55
29343052 msgctxt "shortcut window"
29353053 msgid "Keyboard shortcuts"
2936 msgstr "键盘快捷键"
3054 msgstr "快捷键"
29373055
29383056 #: src/ui/math-shortcuts.ui:62
29393057 msgctxt "shortcut window"
30483166 #: src/ui/math-shortcuts.ui:212
30493167 msgctxt "shortcut window"
30503168 msgid "Undo"
3051 msgstr "撤销"
3169 msgstr "撤消"
30523170
30533171 #: src/ui/math-shortcuts.ui:219
30543172 msgctxt "shortcut window"
30793197 msgstr "将数值存入现有或新的变量"
30803198
30813199 #: src/ui/math-window.ui:20 src/math-window.vala:90
3082 msgid "Basic Mode"
3083 msgstr "基本模式"
3200 msgid "Basic"
3201 msgstr "基本"
30843202
30853203 #: src/ui/math-window.ui:25 src/math-window.vala:95
3086 msgid "Advanced Mode"
3087 msgstr "高级模式"
3204 msgid "Advanced"
3205 msgstr "高级"
30883206
30893207 #: src/ui/math-window.ui:30 src/math-window.vala:100
3090 msgid "Financial Mode"
3091 msgstr "财务模式"
3208 msgid "Financial"
3209 msgstr "财务"
30923210
30933211 #: src/ui/math-window.ui:35 src/math-window.vala:105
3094 msgid "Programming Mode"
3095 msgstr "编程模式"
3212 msgid "Programming"
3213 msgstr "编程"
30963214
30973215 #: src/ui/math-window.ui:40 src/math-window.vala:110
3098 msgid "Keyboard Mode"
3099 msgstr "键盘模式"
3216 msgid "Keyboard"
3217 msgstr "键盘"
31003218
31013219 #: src/ui/math-window.ui:49
31023220 msgid "_New Window"
31223240 msgid "_Engineering"
31233241 msgstr "工程(_E)"
31243242
3243 #: src/ui/math-window.ui:89
3244 msgid "Preferences"
3245 msgstr "首选项"
3246
31253247 #: src/ui/math-window.ui:93
31263248 msgid "Keyboard Shortcuts"
3127 msgstr "键盘快捷键"
3249 msgstr "快捷键"
31283250
31293251 #: src/ui/math-window.ui:97
31303252 msgid "_Help"
31313253 msgstr "帮助(_H)"
31323254
3133 #: src/ui/math-window.ui:131
3255 #: src/ui/math-window.ui:132
31343256 msgid "Mode selection"
31353257 msgstr "模式选择"
31363258
3137 #: src/ui/math-window.ui:178
3259 #: src/ui/math-window.ui:179
3260 msgid "Undo"
3261 msgstr "撤消"
3262
3263 #: src/ui/math-window.ui:180
3264 msgid "Undo [Ctrl+Z]"
3265 msgstr "撤消 [Ctrl+Z]"
3266
3267 #: src/ui/math-window.ui:196
31383268 msgid "Primary menu"
31393269 msgstr "主菜单"
31403270
3141 #: src/math-window.vala:136
3271 #: src/math-window.vala:138
31423272 msgid "_Quit"
31433273 msgstr "退出(_Q)"
3274
3275 #~ msgid "How often the currency exchange rates should be updated"
3276 #~ msgstr "应该多久更新一次货币汇率"
3277
3278 #~ msgid "Square root [Ctrl+R]"
3279 #~ msgstr "平方根 [Ctrl+R]"
3280
3281 #~ msgid "Basic Mode"
3282 #~ msgstr "基本模式"
3283
3284 #~ msgid "Advanced Mode"
3285 #~ msgstr "高级模式"
3286
3287 #~ msgid "Financial Mode"
3288 #~ msgstr "财务模式"
3289
3290 #~ msgid "Programming Mode"
3291 #~ msgstr "编程模式"
31443292
31453293 #~ msgid "8 bits"
31463294 #~ msgstr "8 位"
32303378
32313379 #~ msgid "Mode"
32323380 #~ msgstr "模式"
3233
3234 #~ msgid "Basic"
3235 #~ msgstr "基本"
3236
3237 #~ msgid "Advanced"
3238 #~ msgstr "高级"
3239
3240 #~ msgid "Financial"
3241 #~ msgstr "财务"
3242
3243 #~ msgid "Programming"
3244 #~ msgstr "编程"
32453381
32463382 #~ msgid "Round"
32473383 #~ msgstr "舍入"