Codebase list gnome-desktop3 / 19b32e9
Update upstream source from tag 'upstream/40.4' Update to upstream version '40.4' with Debian dir ff453de6e9b7f27b2c250eac1307cd18161360c6 Jeremy Bicha 2 years ago
3 changed file(s) with 21 addition(s) and 9 deletion(s). Raw diff Collapse all Expand all
0 ============
1 Version 40.4
2 ============
3
4 - No changes
5
6 ============
7 Version 40.3
8 ============
9
10 - Translation updates
11
012 ============
113 Version 40.2
214 ============
00 project('gnome-desktop', 'c',
11 meson_version: '>= 0.49.0',
2 version: '40.2',
2 version: '40.4',
33 license: ['GPL2+', 'LGPL2+']
44 )
55
1313 # to 0. When bumping the second version, set the third one to zero.
1414 #
1515 # A lot easier than libtool, right?
16 libversion = '19.1.4'
16 libversion = '19.1.5'
1717 soversion = libversion.split('.')[0]
1818
1919 gdk_pixbuf_req = '>= 2.36.5'
77 msgstr ""
88 "Project-Id-Version: oc\n"
99 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-desktop/issues\n"
10 "POT-Creation-Date: 2021-04-09 08:13+0000\n"
10 "POT-Creation-Date: 2021-06-09 15:35+0000\n"
1111 "PO-Revision-Date: 2021-05-10 21:29+0200\n"
1212 "Last-Translator: Quentin PAGÈS\n"
1313 "Language-Team: Tot en òc (totenoc.eu)\n"
7070 #: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:754
7171 #, c-format
7272 msgid "CRTC %d cannot drive output %s"
73 msgstr "Lo CRTC %d pòt pas pilotar una sortida %s"
73 msgstr "Lo CRTC %d pòt pas pilotar una sortida %s"
7474
7575 #: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:761
7676 #, c-format
9191 "existing rotation = %d, new rotation = %d"
9292 msgstr ""
9393 "la sortida %s possedís pas los meteisses paramètres que l'autra sortida "
94 "clòna :\n"
94 "clòna :\n"
9595 "mòde actual = %d, mòde novèl = %d\n"
9696 "coordenadas actualas = (%d, %d), coordenadas novèlas = (%d, %d)\n"
9797 "rotacion actuala = %d, novèla rotacion = %d"
110110 #, c-format
111111 msgid "CRTC %d: trying mode %dx%d@%dHz with output at %dx%d@%dHz (pass %d)\n"
112112 msgstr ""
113 "CRTC %d : tèst del mòde %dx%d@%dHz amb una sortida a %dx%d@%dHz (passa %d)\n"
113 "CRTC %d : tèst del mòde %dx%d@%dHz amb una sortida a %dx%d@%dHz (passa %d)\n"
114114
115115 #: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:997
116116 #, c-format
118118 "could not assign CRTCs to outputs:\n"
119119 "%s"
120120 msgstr ""
121 "impossible d'assignar de CRTC a las sortidas :\n"
121 "impossible d'assignar de CRTC a las sortidas :\n"
122122 "%s"
123123
124124 #: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1001
127127 "none of the selected modes were compatible with the possible modes:\n"
128128 "%s"
129129 msgstr ""
130 "cap dels mòdes causits es pas compatible amb los mòdes possibles :\n"
130 "cap dels mòdes causits es pas compatible amb los mòdes possibles :\n"
131131 "%s"
132132
133133 #. Translators: the "requested", "minimum", and
139139 "required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), "
140140 "minimum=(%d, %d), maximum=(%d, %d)"
141141 msgstr ""
142 "la talha virtuala demandada es pas adaptada a la talha disponibla : "
142 "la talha virtuala demandada es pas adaptada a la talha disponibla : "
143143 "demanda=(%d, %d), minimum=(%d, %d), maximum=(%d, %d)"
144144
145145 #: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:258