Codebase list gnome-firmware / 07f6ce2
Update Catalan translation Jordi Mas i Hernandez authored 1 year, 8 months ago GNOME Translation Robot committed 1 year, 8 months ago
1 changed file(s) with 147 addition(s) and 91 deletion(s). Raw diff Collapse all Expand all
66 msgstr ""
77 "Project-Id-Version: gnome-firmware master\n"
88 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/World/gnome-firmware/issues\n"
9 "POT-Creation-Date: 2022-05-20 17:16+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2022-05-15 06:34+0000\n"
9 "POT-Creation-Date: 2022-07-23 20:08+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2022-09-08 06:34+0000\n"
1111 "Last-Translator: Jordi Mas i Hernàndez <jmas@softcatala.org>\n"
1212 "Language-Team: Catalan <gnome@llistes.softcatala.org>\n"
1313 "Language: ca\n"
2525
2626 #. TRANSLATORS: one-line description for the app
2727 #: data/appdata/org.gnome.Firmware.metainfo.xml.in:10
28 #: data/org.gnome.Firmware.desktop.in:4 src/gfu-main.c:1354
28 #: data/org.gnome.Firmware.desktop.in:4 src/gfu-main.c:1444
2929 msgid "Install firmware on devices"
3030 msgstr "Instal·la microprogramari als dispositius"
3131
332332 msgstr "No és correcte"
333333
334334 #. TRANSLATORS: the checksum verified
335 #: src/gfu-main.c:277 src/gfu-main.c:1015
335 #: src/gfu-main.c:277 src/gfu-main.c:1105
336336 msgid "OK"
337337 msgstr "Correcte"
338338
339 #. TRANSLATORS: as in laptop battery power
340 #: src/gfu-main.c:289
341 msgid "System power is too low to perform the update"
342 msgstr "L'energia del sistema és massa baixa per realitzar l'actualització"
343
344 #. TRANSLATORS: as in laptop battery power
345 #: src/gfu-main.c:293
346 #, c-format
347 msgid "System power is too low to perform the update (%u%%, requires %u%%)"
348 msgstr ""
349 "L'energia del sistema és massa baixa per a realitzar l'actualització (%u%%, "
350 "requereix %u%%)"
351
352 #. TRANSLATORS: for example, a Bluetooth mouse that is in powersave mode
353 #: src/gfu-main.c:299
354 msgid "Device is unreachable, or out of wireless range"
355 msgstr "El dispositiu no es accessible o està fora del rang per connectar-se sense fil"
356
357 #. TRANSLATORS: for example the batteries *inside* the Bluetooth mouse
358 #: src/gfu-main.c:306
359 #, c-format
360 msgid "Device battery power is too low"
361 msgstr "La bateria del dispositiu és massa baixa"
362
363 #. TRANSLATORS: for example the batteries *inside* the Bluetooth mouse
364 #: src/gfu-main.c:309
365 #, c-format
366 msgid "Device battery power is too low (%u%%, requires %u%%)"
367 msgstr "La bateria del dispositiu és massa baixa (%u%%, requereix %u%%)"
368
369 #. TRANSLATORS: usually this is when we're waiting for a reboot
370 #: src/gfu-main.c:315
371 msgid "Device is waiting for the update to be applied"
372 msgstr "El dispositiu està esperant que s'apliqui l'actualització"
373
374 #. TRANSLATORS: as in, wired mains power for a laptop
375 #: src/gfu-main.c:319
376 msgid "Device requires AC power to be connected"
377 msgstr "El dispositiu requereix que es connecti a l'energia de la CA"
378
379 #. TRANSLATORS: lid means "laptop top cover"
380 #: src/gfu-main.c:323
381 msgid "Device cannot be used while the lid is closed"
382 msgstr "No es pot utilitzar el dispositiu mentre la tapa està tancada"
383
339384 #. TRANSLATORS: the hw IDs the device defines,
340385 #. * e.g. USB:0x1234
341 #: src/gfu-main.c:337
386 #: src/gfu-main.c:427
342387 msgid "Vendor ID"
343388 msgid_plural "Vendor IDs"
344389 msgstr[0] "ID del fabricant"
345390 msgstr[1] "IDs dels fabricants"
346391
347392 #. TRANSLATORS: the checksum state was unknown
348 #: src/gfu-main.c:367
393 #: src/gfu-main.c:457
349394 msgid "Unknown"
350395 msgstr "Desconegut"
351396
352397 #. TRANSLATORS: error in shutting down the system
353 #: src/gfu-main.c:446
398 #: src/gfu-main.c:536
354399 msgid "Failed to shutdown device"
355400 msgstr "No s'ha pogut apagar el dispositiu"
356401
357 #: src/gfu-main.c:447
402 #: src/gfu-main.c:537
358403 msgid "A manual shutdown is required."
359404 msgstr "Es requereix apagar-lo manualment."
360405
361406 #. TRANSLATORS: error in rebooting down the system
362 #: src/gfu-main.c:462
407 #: src/gfu-main.c:552
363408 msgid "Failed to reboot device"
364409 msgstr "No s'ha pogut reiniciar el dispositiu"
365410
366 #: src/gfu-main.c:463
411 #: src/gfu-main.c:553
367412 msgid "A manual reboot is required."
368413 msgstr "Cal reiniciar manualment."
369414
370415 #. TRANSLATORS: fwupd refused us data
371 #: src/gfu-main.c:482
416 #: src/gfu-main.c:572
372417 msgid "Failed to load list of remotes"
373418 msgstr "No s'ha pogut carregar la llista dels remots"
374419
375420 #. TRANSLATORS: fwupd refused us data
376 #: src/gfu-main.c:574
421 #: src/gfu-main.c:664
377422 msgid "Failed to load device list"
378423 msgstr "No s'ha pogut carregar la llista de dispositius"
379424
380425 #. TRANSLATORS: no devices supporting firmware updates were found
381 #: src/gfu-main.c:603
426 #: src/gfu-main.c:693
382427 msgid "No supported devices were found…"
383428 msgstr "No s'ha trobat cap dispositiu compatible…"
384429
385430 #. TRANSLATORS: the list of available firmware failed to be updated
386 #: src/gfu-main.c:705
431 #: src/gfu-main.c:795
387432 msgid "Failed to refresh metadata"
388433 msgstr "No s'han pogut actualitzar les metadades"
389434
390435 #. TRANSLATORS: the LVFS remote was not found on the system
391 #: src/gfu-main.c:720
436 #: src/gfu-main.c:810
392437 msgid "Failed to find LVFS"
393438 msgstr "No s'ha pogut trobar LVFS"
394439
395440 #. TRANSLATORS: the LVFS remote could not be enabled
396 #: src/gfu-main.c:738
441 #: src/gfu-main.c:828
397442 msgid "Failed to enable LVFS"
398443 msgstr "No s'ha pogut habilitar el LVFS"
399444
400445 #. TRANSLATORS: fwupd refused us data
401 #: src/gfu-main.c:779
446 #: src/gfu-main.c:869
402447 msgid "Failed to get remotes list"
403448 msgstr "No s'ha pogut obtenir la llista dels remots"
404449
405450 #. TRANSLATORS: the user needs to do something, e.g. remove the device
406 #: src/gfu-main.c:816
451 #: src/gfu-main.c:906
407452 msgid "To complete the update further action is required"
408453 msgstr "Per a completar l'actualització cal una acció addicional"
409454
410455 #. TRANSLATORS: the user needs to do something, e.g. remove the device
411 #: src/gfu-main.c:819
456 #: src/gfu-main.c:909
412457 msgid "Action is required"
413458 msgstr "Es requereix una acció"
414459
415460 #. TRANSLATORS: the firmware install failed for an unspecified reason
416 #: src/gfu-main.c:920
461 #: src/gfu-main.c:1010
417462 msgid "Failed to install firmware"
418463 msgstr "No s'ha pogut instal·lar el microprogramari"
419464
420465 #. TRANSLATORS: prompting a shutdown to the user
421 #: src/gfu-main.c:944
466 #: src/gfu-main.c:1034
422467 msgid "The update requires the system to shutdown to complete."
423468 msgstr "L'actualització requereix que el sistema s'aturi per a acabar."
424469
425470 #. TRANSLATORS: prompting a reboot to the user
426 #: src/gfu-main.c:959
471 #: src/gfu-main.c:1049
427472 msgid "The update requires a reboot to complete."
428473 msgstr "L'actualització requereix un reinici per a acabar."
429474
430475 #. TRANSLATORS: inform the user that the
431476 #. installation was successful onto the device
432 #: src/gfu-main.c:975
477 #: src/gfu-main.c:1065
433478 msgid "Installation successful"
434479 msgstr "Instal·lació correcta"
435480
436481 #. TRANSLATORS: dialog text, %1 is a
437482 #. * version number, %2 is a device name
438 #: src/gfu-main.c:979
483 #: src/gfu-main.c:1069
439484 #, c-format
440485 msgid "Installed firmware version %s on %s."
441486 msgstr "Versió %s del microprogramari instal·lat a %s."
442487
443488 #. TRANSLATORS: e.g. bitlocker
444 #: src/gfu-main.c:1014
489 #: src/gfu-main.c:1104
445490 msgid "Full disk encryption detected"
446491 msgstr "S'ha detectat un xifratge complet del disc"
447492
448493 #. TRANSLATORS: buttons
449494 #. TRANSLATORS: button text
450 #: src/gfu-main.c:1016 src/gfu-main.c:1060 src/gfu-main.c:1121
495 #: src/gfu-main.c:1106 src/gfu-main.c:1150 src/gfu-main.c:1211
451496 msgid "Cancel"
452497 msgstr "Cancel·la"
453498
454499 #. TRANSLATORS: the platform secret is stored in the PCRx registers on the TPM
455 #: src/gfu-main.c:1022
500 #: src/gfu-main.c:1112
456501 msgid ""
457502 "Some of the platform secrets may be invalidated when updating this firmware."
458503 msgstr ""
461506
462507 #. TRANSLATORS: 'recovery key' here refers to a code, rather than a metal
463508 #. thing
464 #: src/gfu-main.c:1024
509 #: src/gfu-main.c:1114
465510 msgid "Please ensure you have the volume recovery key before continuing."
466511 msgstr ""
467512 "Assegureu-vos que teniu la clau de recuperació del volum abans de continuar."
468513
469514 #. TRANSLATORS: title, %1 is the firmware vendor, %2 is the
470515 #. device vendor name
471 #: src/gfu-main.c:1043
516 #: src/gfu-main.c:1133
472517 #, c-format
473518 msgid "The firmware from %s is not supplied by %s"
474519 msgstr "El microprogramari de %s no està subministrat per %s"
475520
476521 #. TRANSLATORS: branch switch title
477 #: src/gfu-main.c:1048
522 #: src/gfu-main.c:1138
478523 msgid "The firmware is not supplied by the vendor"
479524 msgstr "El microprogramari no el subministra el fabricant"
480525
481526 #. TRANSLATORS: button text to switch to another stream of firmware
482 #: src/gfu-main.c:1062
527 #: src/gfu-main.c:1152
483528 msgid "Switch Branch"
484529 msgstr "Commuta la branca"
485530
486531 #. TRANSLATORS: %1 is the device vendor name
487 #: src/gfu-main.c:1067
532 #: src/gfu-main.c:1157
488533 #, c-format
489534 msgid ""
490535 "Your hardware may be damaged using this firmware, and installing this "
494539 "instal·lar aquesta versió pot anul·lar qualsevol garantia amb %s."
495540
496541 #. TRANSLATORS: the vendor is unknown
497 #: src/gfu-main.c:1074
542 #: src/gfu-main.c:1164
498543 #, c-format
499544 msgid ""
500545 "Your hardware may be damaged using this firmware, and installing this "
504549 "aquesta versió pot anul·lar qualsevol garantia del fabricant."
505550
506551 #. TRANSLATORS: should the branch be changed
507 #: src/gfu-main.c:1081
552 #: src/gfu-main.c:1171
508553 msgid "You must understand the consequences of changing the firmware branch."
509554 msgstr ""
510555 "Heu d'entendre les conseqüències de canviar la branca de microprogramari."
511556
512557 #. TRANSLATORS: %1 is device name, %2 is the version
513 #: src/gfu-main.c:1101
558 #: src/gfu-main.c:1191
514559 #, c-format
515560 msgid "Reinstall %s firmware version %s"
516561 msgstr "Reinstal·la el microprogramari %s versió %s"
517562
518563 #. TRANSLATORS: %1 is device name, %2 is the version
519 #: src/gfu-main.c:1104
564 #: src/gfu-main.c:1194
520565 #, c-format
521566 msgid "Upgrade %s firmware version %s"
522567 msgstr "Actualitza el microprogramari %s versió %s"
523568
524569 #. TRANSLATORS: %1 is device name, %2 is the version
525 #: src/gfu-main.c:1107
570 #: src/gfu-main.c:1197
526571 #, c-format
527572 msgid "Downgrade %s firmware version %s"
528573 msgstr "Desactualitza el microprogramari %s versió %s"
529574
530575 #. TRANSLATORS: %1 is device name, %2 is the version
531 #: src/gfu-main.c:1110
576 #: src/gfu-main.c:1200
532577 #, c-format
533578 msgid "Install %s firmware version %s"
534579 msgstr "Instal·la el microprogramari %s versió %s"
536581 #. TRANSLATORS: button text: install the same version again
537582 #. TRANSLATORS: installing the same firmware that is
538583 #. * currently installed
539 #: src/gfu-main.c:1126 src/gfu-release-row.c:63
584 #: src/gfu-main.c:1216 src/gfu-release-row.c:64
540585 msgid "Reinstall"
541586 msgstr "Reinstal·la"
542587
543588 #. TRANSLATORS: button text, move from old -> new
544589 #. TRANSLATORS: upgrading the firmware
545 #: src/gfu-main.c:1132 src/gfu-release-row.c:56
590 #: src/gfu-main.c:1222 src/gfu-release-row.c:57
546591 msgid "Upgrade"
547592 msgstr "Actualitza"
548593
549594 #. TRANSLATORS: button text, move from new -> old
550595 #. TRANSLATORS: downgrading the firmware
551 #: src/gfu-main.c:1136 src/gfu-release-row.c:59
596 #: src/gfu-main.c:1226 src/gfu-release-row.c:60
552597 msgid "Downgrade"
553598 msgstr "Desactualitza"
554599
555600 #. TRANSLATORS: the device can be used normallly
556 #: src/gfu-main.c:1143
601 #: src/gfu-main.c:1233
557602 msgid "The device will remain usable for the duration of the update"
558603 msgstr ""
559604 "El dispositiu continuarà sent usable durant el temps de l'actualització"
560605
561606 #. TRANSLATORS: the device will be non-fuctional for a while
562 #: src/gfu-main.c:1148
607 #: src/gfu-main.c:1238
563608 msgid "The device will be unusable while the update is installing"
564609 msgstr ""
565610 "El dispositiu no es pot utilitzar mentre l'actualització s'està instal·lant"
566611
567612 #. TRANSLATORS: verify means checking the actual checksum of the firmware
568 #: src/gfu-main.c:1223
613 #: src/gfu-main.c:1313
569614 msgid "Failed to verify firmware"
570615 msgstr "No s'ha pogut verificar el microprogramari"
571616
572617 #. TRANSLATORS: inform the user that the
573618 #. firmware verification was successful
574 #: src/gfu-main.c:1234
619 #: src/gfu-main.c:1324
575620 msgid "Verification succeeded"
576621 msgstr "Verificació correcta"
577622
578623 #. TRANSLATORS: firmware is cryptographically identical
579 #: src/gfu-main.c:1238
624 #: src/gfu-main.c:1328
580625 #, c-format
581626 msgid "%s firmware checksums matched"
582627 msgstr "Les sumes de verificació del microprogramari %s coincideixen"
583628
584629 #. TRANSLATORS: dialog title
585 #: src/gfu-main.c:1270
630 #: src/gfu-main.c:1360
586631 msgid "Verify firmware checksums?"
587632 msgstr "Comprova les sumes de verificació del microprogramari?"
588633
589634 #. TRANSLATORS: device will "go away" and then "come back"
590 #: src/gfu-main.c:1274
635 #: src/gfu-main.c:1364
591636 msgid "The device may be unusable during this action"
592637 msgstr "El dispositiu pot ser inusable durant aquesta acció"
593638
594639 #. TRANSLATORS: verify means checking the actual checksum of the firmware
595 #: src/gfu-main.c:1287
640 #: src/gfu-main.c:1377
596641 msgid "Failed to update checksums"
597642 msgstr "No s'han pogut actualitzar les sumes de verificació"
598643
599644 #. TRANSLATORS: dialog title
600 #: src/gfu-main.c:1318
645 #: src/gfu-main.c:1408
601646 msgid "Update cryptographic hash"
602647 msgstr "Actualitza el hash criptogràfic"
603648
604649 #. TRANSLATORS: save what we have now as "valid"
605 #: src/gfu-main.c:1322
650 #: src/gfu-main.c:1412
606651 msgid "Record current device cryptographic hashes as verified?"
607652 msgstr ""
608653 "Enregistra els hashs criptogràfics del dispositiu actual com a verificats?"
609654
610655 #. TRANSLATORS: the title of the about window
611 #: src/gfu-main.c:1346
656 #: src/gfu-main.c:1436
612657 msgid "About GNOME Firmware"
613658 msgstr "Quant al Microprogramari del GNOME"
614659
615660 #. TRANSLATORS: the application name for the about UI
616661 #. TRANSLATORS: command description
617 #: src/gfu-main.c:1349 src/gfu-main.c:1849
662 #: src/gfu-main.c:1439 src/gfu-main.c:1943
618663 msgid "GNOME Firmware"
619664 msgstr "Microprogramari del GNOME"
620665
621666 #. TRANSLATORS: you can put your name here :)
622 #: src/gfu-main.c:1363
667 #: src/gfu-main.c:1453
623668 msgid "translator-credits"
624669 msgstr "Jordi Mas i Hernàndez <jmas@softcatala.org>"
625670
626 #: src/gfu-main.c:1410
671 #: src/gfu-main.c:1500
627672 msgid "Category"
628673 msgid_plural "Categories"
629674 msgstr[0] "Categoria"
630675 msgstr[1] "Categories"
631676
632677 #. title: hashes of the file payload
633 #: src/gfu-main.c:1429 src/gfu-main.ui:667
678 #: src/gfu-main.c:1519 src/gfu-main.ui:683
634679 msgid "Checksum"
635680 msgid_plural "Checksums"
636681 msgstr[0] "Suma de verificació"
637682 msgstr[1] "Sumes de verificació"
638683
639684 #. TRANSLATORS: list of security issues, e.g. CVEs
640 #: src/gfu-main.c:1447
685 #: src/gfu-main.c:1537
641686 msgid "Fixed Issue"
642687 msgid_plural "Fixed Issues"
643688 msgstr[0] "Error solucionat"
644689 msgstr[1] "Errors solucionats"
645690
646691 #. TRANSLATORS: as in non-free
647 #: src/gfu-main.c:1485
692 #: src/gfu-main.c:1575
648693 msgid "Proprietary"
649694 msgstr "Propietari"
650695
651696 #. TRANSLATORS: maybe try Linux?
652 #: src/gfu-main.c:1575 src/gfu-main.c:1686
697 #: src/gfu-main.c:1666 src/gfu-main.c:1777
653698 msgid "The fwupd service is not available for your OS."
654699 msgstr "El servei fwupd no està disponible per al vostre sistema operatiu."
655700
656701 #. TRANSLATORS: unlock means to make the device functional in another mode
657 #: src/gfu-main.c:1599
702 #: src/gfu-main.c:1690
658703 msgid "Failed to unlock device"
659704 msgstr "No s'ha pogut desbloquejar el dispositiu"
660705
661706 #. TRANSLATORS: prompting a shutdown to the user
662 #: src/gfu-main.c:1613
707 #: src/gfu-main.c:1704
663708 msgid "Unlocking a device requires the system to shutdown to complete."
664709 msgstr ""
665710 "Desbloquejar un dispositiu requereix que el sistema s'apagui per a "
666711 "completar-lo."
667712
668713 #. TRANSLATORS: prompting a reboot to the user
669 #: src/gfu-main.c:1629
714 #: src/gfu-main.c:1720
670715 msgid "Unlocking a device requires a reboot to complete."
671716 msgstr "Desbloquejar un dispositiu requereix un reinici per a completar-lo."
672717
673718 #. TRANSLATORS: button text
674 #: src/gfu-main.c:1632
719 #: src/gfu-main.c:1723
675720 msgid "Restart now?"
676721 msgstr "Reinicia ara?"
677722
678723 #. TRANSLATORS: command line option
679 #: src/gfu-main.c:1838
724 #: src/gfu-main.c:1932
680725 msgid "Show extra debugging information"
681726 msgstr "Mostra la informació de depuració addicional"
682727
683728 #. TRANSLATORS: the user has sausages for fingers
684 #: src/gfu-main.c:1853
729 #: src/gfu-main.c:1947
685730 msgid "Failed to parse command line options"
686731 msgstr "No s'han pogut analitzar les opcions de la línia d'ordres"
687732
736781
737782 #. title: device manufacturer
738783 #. title: manufacturer that supplied the file
739 #: src/gfu-main.ui:202 src/gfu-main.ui:525
784 #: src/gfu-main.ui:202 src/gfu-main.ui:541
740785 msgid "Vendor"
741786 msgstr "Fabricant"
742787
747792
748793 #. title: ime in seconds to update
749794 #. title: time to deploy this specific update
750 #: src/gfu-main.ui:232 src/gfu-main.ui:627
795 #: src/gfu-main.ui:232 src/gfu-main.ui:643
751796 msgid "Install Duration"
752797 msgstr "Durada de la instal·lació"
753798
761806 msgid "Update Error"
762807 msgstr "Error d'actualització"
763808
809 #. title: problems why we can't use the device
810 #: src/gfu-main.ui:268
811 msgid "Problems"
812 msgstr "Problemes"
813
764814 #. title: device unique ID
765 #: src/gfu-main.ui:268
815 #: src/gfu-main.ui:284
766816 msgid "Serial Number"
767817 msgstr "Número de sèrie"
768818
769819 #. title: if we can verify the firmware
770 #: src/gfu-main.ui:278
820 #: src/gfu-main.ui:294
771821 msgid "Attestation"
772822 msgstr "Atestació"
773823
774824 #. button: save as trusted
775 #: src/gfu-main.ui:295
825 #: src/gfu-main.ui:311
776826 msgid "_Store"
777827 msgstr "_Emmagatzema"
778828
779829 #. button: verify the checksum
780 #: src/gfu-main.ui:309
830 #: src/gfu-main.ui:325
781831 msgid "_Verify"
782832 msgstr "_Verifica"
783833
784834 #. title: there is firmware we can install
785 #: src/gfu-main.ui:356
835 #: src/gfu-main.ui:372
786836 msgid "Available Releases"
787837 msgstr "Versions disponibles"
788838
789839 #. title: there are no releases to install
790 #: src/gfu-main.ui:372
840 #: src/gfu-main.ui:388
791841 msgid "No Releases Available"
792842 msgstr "No hi ha versions disponibles"
793843
794844 #. title: when starting
795 #: src/gfu-main.ui:385
845 #: src/gfu-main.ui:401
796846 msgid "Loading"
797847 msgstr "S'està carregant"
798848
799849 #. more information about when we're loading
800 #: src/gfu-main.ui:401
850 #: src/gfu-main.ui:417
801851 msgid "Loading devices…"
802852 msgstr "S'estan carregant els dispositius…"
803853
804854 #. title: no devices could be found we can update
805 #: src/gfu-main.ui:417
855 #: src/gfu-main.ui:433
806856 msgid "No Devices"
807857 msgstr "Sense dispositius"
808858
809859 #. title: one line
810 #: src/gfu-main.ui:492
860 #: src/gfu-main.ui:508
811861 msgid "Summary"
812862 msgstr "Resum"
813863
814864 #. title: multiple lines of prose
815 #: src/gfu-main.ui:507
865 #: src/gfu-main.ui:523
816866 msgid "Description"
817867 msgstr "Descripció"
818868
819869 #. title: what we are downloading
820 #: src/gfu-main.ui:535
870 #: src/gfu-main.ui:551
821871 msgid "Filename"
822872 msgstr "Nom del fitxer"
823873
824874 #. title: size in bytes
825 #: src/gfu-main.ui:553
875 #: src/gfu-main.ui:569
826876 msgid "Size"
827877 msgstr "Mida"
828878
829879 #. title: method of doing the update, e.g. DFU
830 #: src/gfu-main.ui:563
880 #: src/gfu-main.ui:579
831881 msgid "Protocol"
832882 msgstr "Protocol"
833883
834884 #. title: the nice name of the firmware remote
835 #: src/gfu-main.ui:576
885 #: src/gfu-main.ui:592
836886 msgid "Remote ID"
837887 msgstr "ID remot"
838888
839889 #. title: the ID to identify the stream
840 #: src/gfu-main.ui:589
890 #: src/gfu-main.ui:605
841891 msgid "AppStream ID"
842892 msgstr "ID de l'AppStream"
843893
844894 #. title, e.g. Nonfree, GPLv2+ etc
845 #: src/gfu-main.ui:607
895 #: src/gfu-main.ui:623
846896 msgid "License"
847897 msgstr "Llicència"
848898
849899 #. title: Information about the release, e.g. is-signed
850 #: src/gfu-main.ui:617
900 #: src/gfu-main.ui:633
851901 msgid "Flags"
852902 msgstr "Senyaladors"
853903
854904 #. title: any message we show the user after the update is done
855 #: src/gfu-main.ui:637
905 #: src/gfu-main.ui:653
856906 msgid "Update Message"
857907 msgstr "Actualitza el missatge"
858908
859909 #. title: the type of firmware, e.g. X-ManagementEngine
860 #: src/gfu-main.ui:647
910 #: src/gfu-main.ui:663
861911 msgid "Categories"
862912 msgstr "Categories"
863913
864914 #. title: list of security issues, e.g. CVE numbers
865 #: src/gfu-main.ui:657
915 #: src/gfu-main.ui:673
866916 msgid "Issues"
867917 msgstr "Incidències"
868918
869919 #. menu-text: download a new copy of the firmware metadata
870 #: src/gfu-main.ui:698
920 #: src/gfu-main.ui:714
871921 msgid "_Refresh Metadata"
872922 msgstr "_Actualitza les metadades"
873923
874924 #. menu-text: select and install a local file
875 #: src/gfu-main.ui:702
925 #: src/gfu-main.ui:718
876926 msgid "_Install Firmware Archive"
877927 msgstr "_Instal·la l'arxiu de microprogramari"
878928
879929 #. menu-text: shows information about this ap
880 #: src/gfu-main.ui:706
930 #: src/gfu-main.ui:722
881931 msgid "_About"
882932 msgstr "_Quant a"
933
934 #. TRANSLATORS: problems are things the user has to fix, e.g. low battery
935 #: src/gfu-release-row.c:75
936 msgid "Cannot perform action as the device has a problem"
937 msgstr "No es pot realitzar l'acció perquè el dispositiu té un problema"
938