Codebase list gnome-flashback / upstream/3.40.0
New upstream version 3.40.0 Dmitry Shachnev 3 years ago
131 changed file(s) with 6670 addition(s) and 4239 deletion(s). Raw diff Collapse all Expand all
0 # Makefile.in generated by automake 1.16.2 from Makefile.am.
0 # Makefile.in generated by automake 1.16.3 from Makefile.am.
11 # @configure_input@
22
33 # Copyright (C) 1994-2020 Free Software Foundation, Inc.
226226 GZIP_ENV = --best
227227 DIST_ARCHIVES = $(distdir).tar.xz
228228 DIST_TARGETS = dist-xz
229 # Exists only to be overridden by the user if desired.
230 AM_DISTCHECK_DVI_TARGET = dvi
229231 distuninstallcheck_listfiles = find . -type f -print
230232 am__distuninstallcheck_listfiles = $(distuninstallcheck_listfiles) \
231233 | sed 's|^\./|$(prefix)/|' | grep -v '$(infodir)/dir$$'
781783 $(DISTCHECK_CONFIGURE_FLAGS) \
782784 --srcdir=../.. --prefix="$$dc_install_base" \
783785 && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) \
784 && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) dvi \
786 && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $(AM_DISTCHECK_DVI_TARGET) \
785787 && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) check \
786788 && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install \
787789 && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) installcheck \
0 Version 3.40.0
1 ==============
2 - Fix background drawing when using spanned or wallpaper option. (#66)
3 - Updated translations.
4
05 Version 3.38.0
16 ==============
27 - Configure systemd session using a drop-in.
0 # generated automatically by aclocal 1.16.2 -*- Autoconf -*-
0 # generated automatically by aclocal 1.16.3 -*- Autoconf -*-
11
22 # Copyright (C) 1996-2020 Free Software Foundation, Inc.
33
3434 [am__api_version='1.16'
3535 dnl Some users find AM_AUTOMAKE_VERSION and mistake it for a way to
3636 dnl require some minimum version. Point them to the right macro.
37 m4_if([$1], [1.16.2], [],
37 m4_if([$1], [1.16.3], [],
3838 [AC_FATAL([Do not call $0, use AM_INIT_AUTOMAKE([$1]).])])dnl
3939 ])
4040
5050 # Call AM_AUTOMAKE_VERSION and AM_AUTOMAKE_VERSION so they can be traced.
5151 # This function is AC_REQUIREd by AM_INIT_AUTOMAKE.
5252 AC_DEFUN([AM_SET_CURRENT_AUTOMAKE_VERSION],
53 [AM_AUTOMAKE_VERSION([1.16.2])dnl
53 [AM_AUTOMAKE_VERSION([1.16.3])dnl
5454 m4_ifndef([AC_AUTOCONF_VERSION],
5555 [m4_copy([m4_PACKAGE_VERSION], [AC_AUTOCONF_VERSION])])dnl
5656 _AM_AUTOCONF_VERSION(m4_defn([AC_AUTOCONF_VERSION]))])
738738 [AC_REQUIRE([AM_AUX_DIR_EXPAND])dnl
739739 AC_REQUIRE_AUX_FILE([missing])dnl
740740 if test x"${MISSING+set}" != xset; then
741 case $am_aux_dir in
742 *\ * | *\ *)
743 MISSING="\${SHELL} \"$am_aux_dir/missing\"" ;;
744 *)
745 MISSING="\${SHELL} $am_aux_dir/missing" ;;
746 esac
741 MISSING="\${SHELL} '$am_aux_dir/missing'"
747742 fi
748743 # Use eval to expand $SHELL
749744 if eval "$MISSING --is-lightweight"; then
0 # Makefile.in generated by automake 1.16.2 from Makefile.am.
0 # Makefile.in generated by automake 1.16.3 from Makefile.am.
11 # @configure_input@
22
33 # Copyright (C) 1994-2020 Free Software Foundation, Inc.
10121012 installdirs:
10131013 install: $(BUILT_SOURCES)
10141014 $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-am
1015 install-exec: install-exec-am
1015 install-exec: $(BUILT_SOURCES)
1016 $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am
10161017 install-data: install-data-am
10171018 uninstall: uninstall-am
10181019
11761177
11771178 uninstall-am:
11781179
1179 .MAKE: all check install install-am install-strip
1180 .MAKE: all check install install-am install-exec install-strip
11801181
11811182 .PHONY: CTAGS GTAGS TAGS all all-am am--depfiles check check-am clean \
11821183 clean-generic clean-libtool clean-noinstLTLIBRARIES \
6666
6767 GfMonitorTransform gf_crtc_get_all_transforms (GfCrtc *self);
6868
69 const GList *gf_crtc_get_outputs (GfCrtc *self);
70
71 void gf_crtc_assign_output (GfCrtc *self,
72 GfOutput *output);
73
74 void gf_crtc_unassign_output (GfCrtc *self,
75 GfOutput *output);
76
6977 void gf_crtc_set_config (GfCrtc *self,
7078 GfRectangle *layout,
7179 GfCrtcMode *mode,
134134
135135 {
136136 GfGpu *gpu;
137 GfBackend *backend;
138 GfMonitorManager *monitor_manager;
139 GfMonitorManagerXrandr *monitor_manager_xrandr;
140 Display *xdisplay;
137141 GfMonitorTransform all_transforms;
138142 GfCrtcXrandr *crtc_xrandr;
143 XRRPanning *panning;
139144 unsigned int i;
140145 GList *modes;
141146
142147 gpu = GF_GPU (gpu_xrandr);
143148
149 backend = gf_gpu_get_backend (gpu);
150 monitor_manager = gf_backend_get_monitor_manager (backend);
151 monitor_manager_xrandr = GF_MONITOR_MANAGER_XRANDR (monitor_manager);
152 xdisplay = gf_monitor_manager_xrandr_get_xdisplay (monitor_manager_xrandr);
153
144154 all_transforms = gf_monitor_transform_from_xrandr_all (xrandr_crtc->rotations);
145155
146156 crtc_xrandr = g_object_new (GF_TYPE_CRTC_XRANDR,
147 "id", crtc_id,
157 "id", (uint64_t) crtc_id,
148158 "gpu", gpu,
149159 "all-transforms", all_transforms,
150160 NULL);
151161
152 crtc_xrandr->rect = (GfRectangle) {
153 .x = xrandr_crtc->x,
154 .y = xrandr_crtc->y,
155 .width = xrandr_crtc->width,
156 .height = xrandr_crtc->height,
157 };
158162 crtc_xrandr->transform = gf_monitor_transform_from_xrandr (xrandr_crtc->rotation);
163
164 panning = XRRGetPanning (xdisplay, resources, crtc_id);
165 if (panning && panning->width > 0 && panning->height > 0)
166 {
167 crtc_xrandr->rect = (GfRectangle) {
168 .x = panning->left,
169 .y = panning->top,
170 .width = panning->width,
171 .height = panning->height
172 };
173 }
174 else
175 {
176 crtc_xrandr->rect = (GfRectangle) {
177 .x = xrandr_crtc->x,
178 .y = xrandr_crtc->y,
179 .width = xrandr_crtc->width,
180 .height = xrandr_crtc->height
181 };
182 }
183 XRRFreePanning (panning);
159184
160185 modes = gf_gpu_get_modes (gpu);
161186 for (i = 0; i < (guint) resources->nmode; i++)
2828
2929 GfMonitorTransform all_transforms;
3030
31 GList *outputs;
32
3133 GfCrtcConfig *config;
3234 } GfCrtcPrivate;
3335
5658 priv = gf_crtc_get_instance_private (crtc);
5759
5860 g_clear_pointer (&priv->config, g_free);
61 g_clear_pointer (&priv->outputs, g_list_free);
5962
6063 G_OBJECT_CLASS (gf_crtc_parent_class)->finalize (object);
6164 }
210213 return priv->all_transforms;
211214 }
212215
216 const GList *
217 gf_crtc_get_outputs (GfCrtc *self)
218 {
219 GfCrtcPrivate *priv;
220
221 priv = gf_crtc_get_instance_private (self);
222
223 return priv->outputs;
224 }
225
226 void
227 gf_crtc_assign_output (GfCrtc *self,
228 GfOutput *output)
229 {
230 GfCrtcPrivate *priv;
231
232 priv = gf_crtc_get_instance_private (self);
233
234 priv->outputs = g_list_append (priv->outputs, output);
235 }
236
237 void
238 gf_crtc_unassign_output (GfCrtc *self,
239 GfOutput *output)
240 {
241 GfCrtcPrivate *priv;
242
243 priv = gf_crtc_get_instance_private (self);
244
245 g_return_if_fail (g_list_find (priv->outputs, output));
246
247 priv->outputs = g_list_remove (priv->outputs, output);
248 }
249
213250 void
214251 gf_crtc_set_config (GfCrtc *self,
215252 GfRectangle *layout,
767767 *
768768 * If a signal handler returns %TRUE, it means the signal handler will handle the invocation (e.g. take a reference to @invocation and eventually call gf_dbus_display_config_complete_get_resources() or e.g. g_dbus_method_invocation_return_error() on it) and no order signal handlers will run. If no signal handler handles the invocation, the %G_DBUS_ERROR_UNKNOWN_METHOD error is returned.
769769 *
770 * Returns: %TRUE if the invocation was handled, %FALSE to let other signal handlers run.
770 * Returns: %G_DBUS_METHOD_INVOCATION_HANDLED or %TRUE if the invocation was handled, %G_DBUS_METHOD_INVOCATION_UNHANDLED or %FALSE to let other signal handlers run.
771771 */
772772 g_signal_new ("handle-get-resources",
773773 G_TYPE_FROM_INTERFACE (iface),
792792 *
793793 * If a signal handler returns %TRUE, it means the signal handler will handle the invocation (e.g. take a reference to @invocation and eventually call gf_dbus_display_config_complete_change_backlight() or e.g. g_dbus_method_invocation_return_error() on it) and no order signal handlers will run. If no signal handler handles the invocation, the %G_DBUS_ERROR_UNKNOWN_METHOD error is returned.
794794 *
795 * Returns: %TRUE if the invocation was handled, %FALSE to let other signal handlers run.
795 * Returns: %G_DBUS_METHOD_INVOCATION_HANDLED or %TRUE if the invocation was handled, %G_DBUS_METHOD_INVOCATION_UNHANDLED or %FALSE to let other signal handlers run.
796796 */
797797 g_signal_new ("handle-change-backlight",
798798 G_TYPE_FROM_INTERFACE (iface),
816816 *
817817 * If a signal handler returns %TRUE, it means the signal handler will handle the invocation (e.g. take a reference to @invocation and eventually call gf_dbus_display_config_complete_get_crtc_gamma() or e.g. g_dbus_method_invocation_return_error() on it) and no order signal handlers will run. If no signal handler handles the invocation, the %G_DBUS_ERROR_UNKNOWN_METHOD error is returned.
818818 *
819 * Returns: %TRUE if the invocation was handled, %FALSE to let other signal handlers run.
819 * Returns: %G_DBUS_METHOD_INVOCATION_HANDLED or %TRUE if the invocation was handled, %G_DBUS_METHOD_INVOCATION_UNHANDLED or %FALSE to let other signal handlers run.
820820 */
821821 g_signal_new ("handle-get-crtc-gamma",
822822 G_TYPE_FROM_INTERFACE (iface),
843843 *
844844 * If a signal handler returns %TRUE, it means the signal handler will handle the invocation (e.g. take a reference to @invocation and eventually call gf_dbus_display_config_complete_set_crtc_gamma() or e.g. g_dbus_method_invocation_return_error() on it) and no order signal handlers will run. If no signal handler handles the invocation, the %G_DBUS_ERROR_UNKNOWN_METHOD error is returned.
845845 *
846 * Returns: %TRUE if the invocation was handled, %FALSE to let other signal handlers run.
846 * Returns: %G_DBUS_METHOD_INVOCATION_HANDLED or %TRUE if the invocation was handled, %G_DBUS_METHOD_INVOCATION_UNHANDLED or %FALSE to let other signal handlers run.
847847 */
848848 g_signal_new ("handle-set-crtc-gamma",
849849 G_TYPE_FROM_INTERFACE (iface),
865865 *
866866 * If a signal handler returns %TRUE, it means the signal handler will handle the invocation (e.g. take a reference to @invocation and eventually call gf_dbus_display_config_complete_get_current_state() or e.g. g_dbus_method_invocation_return_error() on it) and no order signal handlers will run. If no signal handler handles the invocation, the %G_DBUS_ERROR_UNKNOWN_METHOD error is returned.
867867 *
868 * Returns: %TRUE if the invocation was handled, %FALSE to let other signal handlers run.
868 * Returns: %G_DBUS_METHOD_INVOCATION_HANDLED or %TRUE if the invocation was handled, %G_DBUS_METHOD_INVOCATION_UNHANDLED or %FALSE to let other signal handlers run.
869869 */
870870 g_signal_new ("handle-get-current-state",
871871 G_TYPE_FROM_INTERFACE (iface),
891891 *
892892 * If a signal handler returns %TRUE, it means the signal handler will handle the invocation (e.g. take a reference to @invocation and eventually call gf_dbus_display_config_complete_apply_monitors_config() or e.g. g_dbus_method_invocation_return_error() on it) and no order signal handlers will run. If no signal handler handles the invocation, the %G_DBUS_ERROR_UNKNOWN_METHOD error is returned.
893893 *
894 * Returns: %TRUE if the invocation was handled, %FALSE to let other signal handlers run.
894 * Returns: %G_DBUS_METHOD_INVOCATION_HANDLED or %TRUE if the invocation was handled, %G_DBUS_METHOD_INVOCATION_UNHANDLED or %FALSE to let other signal handlers run.
895895 */
896896 g_signal_new ("handle-apply-monitors-config",
897897 G_TYPE_FROM_INTERFACE (iface),
17561756 */
17571757 void
17581758 gf_dbus_display_config_complete_get_resources (
1759 GfDBusDisplayConfig *object,
1759 GfDBusDisplayConfig *object G_GNUC_UNUSED,
17601760 GDBusMethodInvocation *invocation,
17611761 guint serial,
17621762 GVariant *crtcs,
17871787 */
17881788 void
17891789 gf_dbus_display_config_complete_change_backlight (
1790 GfDBusDisplayConfig *object,
1790 GfDBusDisplayConfig *object G_GNUC_UNUSED,
17911791 GDBusMethodInvocation *invocation,
17921792 gint new_value)
17931793 {
18101810 */
18111811 void
18121812 gf_dbus_display_config_complete_get_crtc_gamma (
1813 GfDBusDisplayConfig *object,
1813 GfDBusDisplayConfig *object G_GNUC_UNUSED,
18141814 GDBusMethodInvocation *invocation,
18151815 GVariant *red,
18161816 GVariant *green,
18341834 */
18351835 void
18361836 gf_dbus_display_config_complete_set_crtc_gamma (
1837 GfDBusDisplayConfig *object,
1837 GfDBusDisplayConfig *object G_GNUC_UNUSED,
18381838 GDBusMethodInvocation *invocation)
18391839 {
18401840 g_dbus_method_invocation_return_value (invocation,
18561856 */
18571857 void
18581858 gf_dbus_display_config_complete_get_current_state (
1859 GfDBusDisplayConfig *object,
1859 GfDBusDisplayConfig *object G_GNUC_UNUSED,
18601860 GDBusMethodInvocation *invocation,
18611861 guint serial,
18621862 GVariant *monitors,
18821882 */
18831883 void
18841884 gf_dbus_display_config_complete_apply_monitors_config (
1885 GfDBusDisplayConfig *object,
1885 GfDBusDisplayConfig *object G_GNUC_UNUSED,
18861886 GDBusMethodInvocation *invocation)
18871887 {
18881888 g_dbus_method_invocation_return_value (invocation,
156156 crtc_mode_info->flags = xmode->modeFlags;
157157
158158 mode = g_object_new (GF_TYPE_CRTC_MODE,
159 "id", xmode->id,
159 "id", (uint64_t) xmode->id,
160160 "name", crtc_mode_name,
161161 "info", crtc_mode_info,
162162 NULL);
468468 config_out = g_new0 (GfMonitorConfig, 1);
469469 *config_out = (GfMonitorConfig) {
470470 .monitor_spec = gf_monitor_spec_clone (config_in->monitor_spec),
471 .mode_spec = g_memdup (config_in->mode_spec, sizeof (GfMonitorModeSpec)),
471 .mode_spec = g_memdup2 (config_in->mode_spec, sizeof (GfMonitorModeSpec)),
472472 .enable_underscanning = config_in->enable_underscanning
473473 };
474474
494494
495495 config_in = l->data;
496496
497 config_out = g_memdup (config_in, sizeof (GfLogicalMonitorConfig));
497 config_out = g_memdup2 (config_in, sizeof (GfLogicalMonitorConfig));
498498
499499 config_list = clone_monitor_config_list (config_in->monitor_configs);
500500 config_out->monitor_configs = config_list;
775775 crtc_layout.width = (int) roundf (width);
776776 crtc_layout.height = (int) roundf (height);
777777
778 crtc_assignment = g_slice_new0 (GfCrtcAssignment);
778 crtc_assignment = g_new0 (GfCrtcAssignment, 1);
779779 *crtc_assignment = (GfCrtcAssignment) {
780780 .crtc = crtc,
781781 .mode = crtc_mode,
803803 else
804804 assign_output_as_presentation = FALSE;
805805
806 output_assignment = g_slice_new0 (GfOutputAssignment);
806 output_assignment = g_new0 (GfOutputAssignment, 1);
807807 *output_assignment = (GfOutputAssignment) {
808808 .output = output,
809809 .is_primary = assign_output_as_primary,
950950 gf_crtc_assignment_free (GfCrtcAssignment *assignment)
951951 {
952952 g_ptr_array_free (assignment->outputs, TRUE);
953 g_slice_free (GfCrtcAssignment, assignment);
953 g_free (assignment);
954954 }
955955
956956 static void
957957 gf_output_assignment_free (GfOutputAssignment *assignment)
958958 {
959 g_slice_free (GfOutputAssignment, assignment);
959 g_free (assignment);
960960 }
961961
962962 static void
637637 GMarkupParseContext *context;
638638
639639 contents = NULL;
640 size = 0;
641
640642 if (!g_file_load_contents (file, NULL, &contents, &size, NULL, error))
641643 return FALSE;
642644
11311131 ConfigParser parser;
11321132 GMarkupParseContext *parse_context;
11331133
1134 buffer = NULL;
1135 size = 0;
1136
11341137 if (!g_file_load_contents (file, NULL, &buffer, &size, NULL, error))
11351138 return FALSE;
11361139
12351238 GfMonitorSpec *monitor_spec,
12361239 const gchar *indentation)
12371240 {
1241 char *escaped;
1242
12381243 g_string_append_printf (buffer, "%s<monitorspec>\n", indentation);
1244
1245 escaped = g_markup_escape_text (monitor_spec->connector, -1);
12391246 g_string_append_printf (buffer, "%s <connector>%s</connector>\n",
12401247 indentation,
1241 monitor_spec->connector);
1248 escaped);
1249 g_free (escaped);
1250
1251 escaped = g_markup_escape_text (monitor_spec->vendor, -1);
12421252 g_string_append_printf (buffer, "%s <vendor>%s</vendor>\n",
12431253 indentation,
1244 monitor_spec->vendor);
1254 escaped);
1255 g_free (escaped);
1256
1257 escaped = g_markup_escape_text (monitor_spec->product, -1);
12451258 g_string_append_printf (buffer, "%s <product>%s</product>\n",
12461259 indentation,
1247 monitor_spec->product);
1260 escaped);
1261 g_free (escaped);
1262
1263 escaped = g_markup_escape_text (monitor_spec->serial, -1);
12481264 g_string_append_printf (buffer, "%s <serial>%s</serial>\n",
12491265 indentation,
1250 monitor_spec->serial);
1266 escaped);
1267 g_free (escaped);
1268
12511269 g_string_append_printf (buffer, "%s</monitorspec>\n", indentation);
12521270 }
12531271
3838
3939 config = g_new0 (GfMonitorConfig, 1);
4040 config->monitor_spec = gf_monitor_spec_clone (spec);
41 config->mode_spec = g_memdup (mode_spec, sizeof (GfMonitorModeSpec));
41 config->mode_spec = g_memdup2 (mode_spec, sizeof (GfMonitorModeSpec));
4242 config->enable_underscanning = gf_monitor_is_underscanning (monitor);
4343
4444 return config;
4747 void
4848 gf_monitor_config_free (GfMonitorConfig *config)
4949 {
50 gf_monitor_spec_free (config->monitor_spec);
50 if (config->monitor_spec != NULL)
51 gf_monitor_spec_free (config->monitor_spec);
52
5153 g_free (config->mode_spec);
5254 g_free (config);
5355 }
167167
168168 gboolean gf_monitor_manager_has_hotplug_mode_update (GfMonitorManager *manager);
169169 void gf_monitor_manager_read_current_state (GfMonitorManager *manager);
170 void gf_monitor_manager_on_hotplug (GfMonitorManager *manager);
170
171 void gf_monitor_manager_reconfigure (GfMonitorManager *self);
171172
172173 gboolean gf_monitor_manager_get_monitor_matrix (GfMonitorManager *manager,
173174 GfMonitor *monitor,
929929 gamma = XRRGetCrtcGamma (xrandr->xdisplay, (XID) gf_crtc_get_id (crtc));
930930
931931 *size = gamma->size;
932 *red = g_memdup (gamma->red, sizeof (gushort) * gamma->size);
933 *green = g_memdup (gamma->green, sizeof (gushort) * gamma->size);
934 *blue = g_memdup (gamma->blue, sizeof (gushort) * gamma->size);
932 *red = g_memdup2 (gamma->red, sizeof (gushort) * gamma->size);
933 *green = g_memdup2 (gamma->green, sizeof (gushort) * gamma->size);
934 *blue = g_memdup2 (gamma->blue, sizeof (gushort) * gamma->size);
935935
936936 XRRFreeGamma (gamma);
937937 }
10681068 ensure_supported_monitor_scales (manager);
10691069
10701070 *n_supported_scales = xrandr->n_supported_scales;
1071 return g_memdup (xrandr->supported_scales,
1072 xrandr->n_supported_scales * sizeof (gfloat));
1071 return g_memdup2 (xrandr->supported_scales,
1072 xrandr->n_supported_scales * sizeof (gfloat));
10731073 }
10741074
10751075 static GfMonitorManagerCapability
11751175
11761176 if (resources->timestamp < resources->configTimestamp)
11771177 {
1178 gf_monitor_manager_on_hotplug (manager);
1178 gf_monitor_manager_reconfigure (manager);
11791179 }
11801180 else
11811181 {
24122412 }
24132413
24142414 void
2415 gf_monitor_manager_on_hotplug (GfMonitorManager *manager)
2416 {
2417 gf_monitor_manager_ensure_configured (manager);
2415 gf_monitor_manager_reconfigure (GfMonitorManager *self)
2416 {
2417 gf_monitor_manager_ensure_configured (self);
24182418 }
24192419
24202420 gboolean
194194 monitor = GF_MONITOR (normal);
195195
196196 gf_monitor_append_output (monitor, output);
197 gf_output_set_monitor (output, monitor);
198
197199 gf_monitor_set_winsys_id (monitor, gf_output_get_id (output));
198200 gf_monitor_generate_spec (monitor);
199201 generate_modes (normal);
548548 continue;
549549
550550 gf_monitor_append_output (monitor, output);
551 gf_output_set_monitor (output, GF_MONITOR (tiled));
551552 }
552553 }
553554
2222 #define GF_OUTPUT_INFO_PRIVATE_H
2323
2424 #include <glib-object.h>
25 #include <stdint.h>
2526
2627 #include "gf-monitor-manager-enums-private.h"
2728 #include "gf-monitor-manager-types-private.h"
3132
3233 typedef struct
3334 {
34 guint32 group_id;
35 guint32 flags;
36 guint32 max_h_tiles;
37 guint32 max_v_tiles;
38 guint32 loc_h_tile;
39 guint32 loc_v_tile;
40 guint32 tile_w;
41 guint32 tile_h;
35 uint32_t group_id;
36 uint32_t flags;
37 uint32_t max_h_tiles;
38 uint32_t max_v_tiles;
39 uint32_t loc_h_tile;
40 uint32_t loc_v_tile;
41 uint32_t tile_w;
42 uint32_t tile_h;
4243 } GfTileInfo;
4344
4445 typedef struct
5454
5555 const GfOutputInfo *gf_output_get_info (GfOutput *self);
5656
57 GfMonitor *gf_output_get_monitor (GfOutput *self);
58
59 void gf_output_set_monitor (GfOutput *self,
60 GfMonitor *monitor);
61
5762 const char *gf_output_get_name (GfOutput *self);
5863
5964 void gf_output_assign_crtc (GfOutput *self,
154154
155155 if (actual_type == XA_INTEGER && actual_format == 8)
156156 {
157 result = g_memdup (prop, nitems);
157 result = g_memdup2 (prop, nitems);
158158 if (len)
159159 *len = nitems;
160160 }
851851 output_info->height_mm = xrandr_output->mm_height;
852852 }
853853
854 if (!gf_monitor_manager_xrandr_has_randr15 (monitor_manager_xrandr))
854 if (gf_monitor_manager_xrandr_has_randr15 (monitor_manager_xrandr))
855855 output_info_init_tile_info (output_info, xdisplay, output_id);
856856
857857 output_info_init_modes (output_info, gpu, xrandr_output);
874874 output_info_init_backlight_limits_xrandr (output_info, xdisplay, output_id);
875875
876876 output = g_object_new (GF_TYPE_OUTPUT_XRANDR,
877 "id", output_id,
877 "id", (uint64_t) output_id,
878878 "gpu", gpu_xrandr,
879879 "info", output_info,
880880 NULL);
2828 #include "config.h"
2929 #include "gf-output-private.h"
3030
31 #include "gf-crtc-private.h"
32
3133 typedef struct
3234 {
3335 uint64_t id;
3537 GfGpu *gpu;
3638
3739 GfOutputInfo *info;
40
41 GfMonitor *monitor;
3842
3943 /* The CRTC driving this output, NULL if the output is not enabled */
4044 GfCrtc *crtc;
239243 return priv->info;
240244 }
241245
246 GfMonitor *
247 gf_output_get_monitor (GfOutput *self)
248 {
249 GfOutputPrivate *priv;
250
251 priv = gf_output_get_instance_private (self);
252
253 g_warn_if_fail (priv->monitor);
254
255 return priv->monitor;
256 }
257
258 void
259 gf_output_set_monitor (GfOutput *self,
260 GfMonitor *monitor)
261 {
262 GfOutputPrivate *priv;
263
264 priv = gf_output_get_instance_private (self);
265
266 g_warn_if_fail (!priv->monitor);
267
268 priv->monitor = monitor;
269 }
270
242271 const char *
243272 gf_output_get_name (GfOutput *self)
244273 {
250279 }
251280
252281 void
253 gf_output_assign_crtc (GfOutput *self,
282 gf_output_assign_crtc (GfOutput *self,
254283 GfCrtc *crtc,
255284 const GfOutputAssignment *output_assignment)
256285 {
260289
261290 g_assert (crtc);
262291
292 gf_output_unassign_crtc (self);
293
263294 g_set_object (&priv->crtc, crtc);
295
296 gf_crtc_assign_output (crtc, self);
264297
265298 priv->is_primary = output_assignment->is_primary;
266299 priv->is_presentation = output_assignment->is_presentation;
274307
275308 priv = gf_output_get_instance_private (output);
276309
277 g_clear_object (&priv->crtc);
310 if (priv->crtc != NULL)
311 {
312 gf_crtc_unassign_output (priv->crtc, output);
313 g_clear_object (&priv->crtc);
314 }
278315
279316 priv->is_primary = FALSE;
280317 priv->is_presentation = FALSE;
00 #!/bin/sh
11 # install - install a program, script, or datafile
22
3 scriptversion=2018-03-11.20; # UTC
3 scriptversion=2020-11-14.01; # UTC
44
55 # This originates from X11R5 (mit/util/scripts/install.sh), which was
66 # later released in X11R6 (xc/config/util/install.sh) with the
6868 # Desired mode of installed file.
6969 mode=0755
7070
71 # Create dirs (including intermediate dirs) using mode 755.
72 # This is like GNU 'install' as of coreutils 8.32 (2020).
73 mkdir_umask=22
74
75 backupsuffix=
7176 chgrpcmd=
7277 chmodcmd=$chmodprog
7378 chowncmd=
98103 --version display version info and exit.
99104
100105 -c (ignored)
101 -C install only if different (preserve the last data modification time)
106 -C install only if different (preserve data modification time)
102107 -d create directories instead of installing files.
103108 -g GROUP $chgrpprog installed files to GROUP.
104109 -m MODE $chmodprog installed files to MODE.
105110 -o USER $chownprog installed files to USER.
111 -p pass -p to $cpprog.
106112 -s $stripprog installed files.
113 -S SUFFIX attempt to back up existing files, with suffix SUFFIX.
107114 -t DIRECTORY install into DIRECTORY.
108115 -T report an error if DSTFILE is a directory.
109116
110117 Environment variables override the default commands:
111118 CHGRPPROG CHMODPROG CHOWNPROG CMPPROG CPPROG MKDIRPROG MVPROG
112119 RMPROG STRIPPROG
120
121 By default, rm is invoked with -f; when overridden with RMPROG,
122 it's up to you to specify -f if you want it.
123
124 If -S is not specified, no backups are attempted.
125
126 Email bug reports to bug-automake@gnu.org.
127 Automake home page: https://www.gnu.org/software/automake/
113128 "
114129
115130 while test $# -ne 0; do
136151 -o) chowncmd="$chownprog $2"
137152 shift;;
138153
154 -p) cpprog="$cpprog -p";;
155
139156 -s) stripcmd=$stripprog;;
157
158 -S) backupsuffix="$2"
159 shift;;
140160
141161 -t)
142162 is_target_a_directory=always
254274 dstdir=$dst
255275 test -d "$dstdir"
256276 dstdir_status=$?
277 # Don't chown directories that already exist.
278 if test $dstdir_status = 0; then
279 chowncmd=""
280 fi
257281 else
258282
259283 # Waiting for this to be detected by the "$cpprog $src $dsttmp" command
300324 if test $dstdir_status != 0; then
301325 case $posix_mkdir in
302326 '')
303 # Create intermediate dirs using mode 755 as modified by the umask.
304 # This is like FreeBSD 'install' as of 1997-10-28.
305 umask=`umask`
306 case $stripcmd.$umask in
307 # Optimize common cases.
308 *[2367][2367]) mkdir_umask=$umask;;
309 .*0[02][02] | .[02][02] | .[02]) mkdir_umask=22;;
310
311 *[0-7])
312 mkdir_umask=`expr $umask + 22 \
313 - $umask % 100 % 40 + $umask % 20 \
314 - $umask % 10 % 4 + $umask % 2
315 `;;
316 *) mkdir_umask=$umask,go-w;;
317 esac
318
319327 # With -d, create the new directory with the user-specified mode.
320328 # Otherwise, rely on $mkdir_umask.
321329 if test -n "$dir_arg"; then
325333 fi
326334
327335 posix_mkdir=false
328 case $umask in
329 *[123567][0-7][0-7])
330 # POSIX mkdir -p sets u+wx bits regardless of umask, which
331 # is incompatible with FreeBSD 'install' when (umask & 300) != 0.
332 ;;
333 *)
334 # Note that $RANDOM variable is not portable (e.g. dash); Use it
335 # here however when possible just to lower collision chance.
336 tmpdir=${TMPDIR-/tmp}/ins$RANDOM-$$
337
338 trap 'ret=$?; rmdir "$tmpdir/a/b" "$tmpdir/a" "$tmpdir" 2>/dev/null; exit $ret' 0
339
340 # Because "mkdir -p" follows existing symlinks and we likely work
341 # directly in world-writeable /tmp, make sure that the '$tmpdir'
342 # directory is successfully created first before we actually test
343 # 'mkdir -p' feature.
344 if (umask $mkdir_umask &&
345 $mkdirprog $mkdir_mode "$tmpdir" &&
346 exec $mkdirprog $mkdir_mode -p -- "$tmpdir/a/b") >/dev/null 2>&1
347 then
348 if test -z "$dir_arg" || {
349 # Check for POSIX incompatibilities with -m.
350 # HP-UX 11.23 and IRIX 6.5 mkdir -m -p sets group- or
351 # other-writable bit of parent directory when it shouldn't.
352 # FreeBSD 6.1 mkdir -m -p sets mode of existing directory.
353 test_tmpdir="$tmpdir/a"
354 ls_ld_tmpdir=`ls -ld "$test_tmpdir"`
355 case $ls_ld_tmpdir in
356 d????-?r-*) different_mode=700;;
357 d????-?--*) different_mode=755;;
358 *) false;;
359 esac &&
360 $mkdirprog -m$different_mode -p -- "$test_tmpdir" && {
361 ls_ld_tmpdir_1=`ls -ld "$test_tmpdir"`
362 test "$ls_ld_tmpdir" = "$ls_ld_tmpdir_1"
363 }
364 }
365 then posix_mkdir=:
366 fi
367 rmdir "$tmpdir/a/b" "$tmpdir/a" "$tmpdir"
368 else
369 # Remove any dirs left behind by ancient mkdir implementations.
370 rmdir ./$mkdir_mode ./-p ./-- "$tmpdir" 2>/dev/null
371 fi
372 trap '' 0;;
373 esac;;
336 # The $RANDOM variable is not portable (e.g., dash). Use it
337 # here however when possible just to lower collision chance.
338 tmpdir=${TMPDIR-/tmp}/ins$RANDOM-$$
339
340 trap '
341 ret=$?
342 rmdir "$tmpdir/a/b" "$tmpdir/a" "$tmpdir" 2>/dev/null
343 exit $ret
344 ' 0
345
346 # Because "mkdir -p" follows existing symlinks and we likely work
347 # directly in world-writeable /tmp, make sure that the '$tmpdir'
348 # directory is successfully created first before we actually test
349 # 'mkdir -p'.
350 if (umask $mkdir_umask &&
351 $mkdirprog $mkdir_mode "$tmpdir" &&
352 exec $mkdirprog $mkdir_mode -p -- "$tmpdir/a/b") >/dev/null 2>&1
353 then
354 if test -z "$dir_arg" || {
355 # Check for POSIX incompatibilities with -m.
356 # HP-UX 11.23 and IRIX 6.5 mkdir -m -p sets group- or
357 # other-writable bit of parent directory when it shouldn't.
358 # FreeBSD 6.1 mkdir -m -p sets mode of existing directory.
359 test_tmpdir="$tmpdir/a"
360 ls_ld_tmpdir=`ls -ld "$test_tmpdir"`
361 case $ls_ld_tmpdir in
362 d????-?r-*) different_mode=700;;
363 d????-?--*) different_mode=755;;
364 *) false;;
365 esac &&
366 $mkdirprog -m$different_mode -p -- "$test_tmpdir" && {
367 ls_ld_tmpdir_1=`ls -ld "$test_tmpdir"`
368 test "$ls_ld_tmpdir" = "$ls_ld_tmpdir_1"
369 }
370 }
371 then posix_mkdir=:
372 fi
373 rmdir "$tmpdir/a/b" "$tmpdir/a" "$tmpdir"
374 else
375 # Remove any dirs left behind by ancient mkdir implementations.
376 rmdir ./$mkdir_mode ./-p ./-- "$tmpdir" 2>/dev/null
377 fi
378 trap '' 0;;
374379 esac
375380
376381 if
381386 then :
382387 else
383388
384 # The umask is ridiculous, or mkdir does not conform to POSIX,
389 # mkdir does not conform to POSIX,
385390 # or it failed possibly due to a race condition. Create the
386391 # directory the slow way, step by step, checking for races as we go.
387392
410415 prefixes=
411416 else
412417 if $posix_mkdir; then
413 (umask=$mkdir_umask &&
418 (umask $mkdir_umask &&
414419 $doit_exec $mkdirprog $mkdir_mode -p -- "$dstdir") && break
415420 # Don't fail if two instances are running concurrently.
416421 test -d "$prefix" || exit 1
487492 then
488493 rm -f "$dsttmp"
489494 else
495 # If $backupsuffix is set, and the file being installed
496 # already exists, attempt a backup. Don't worry if it fails,
497 # e.g., if mv doesn't support -f.
498 if test -n "$backupsuffix" && test -f "$dst"; then
499 $doit $mvcmd -f "$dst" "$dst$backupsuffix" 2>/dev/null
500 fi
501
490502 # Rename the file to the real destination.
491503 $doit $mvcmd -f "$dsttmp" "$dst" 2>/dev/null ||
492504
501513 # file should still install successfully.
502514 {
503515 test ! -f "$dst" ||
504 $doit $rmcmd -f "$dst" 2>/dev/null ||
516 $doit $rmcmd "$dst" 2>/dev/null ||
505517 { $doit $mvcmd -f "$dst" "$rmtmp" 2>/dev/null &&
506 { $doit $rmcmd -f "$rmtmp" 2>/dev/null; :; }
518 { $doit $rmcmd "$rmtmp" 2>/dev/null; :; }
507519 } ||
508520 { echo "$0: cannot unlink or rename $dst" >&2
509521 (exit 1); exit 1
3030
3131 PROGRAM=libtool
3232 PACKAGE=libtool
33 VERSION="2.4.6 Debian-2.4.6-14"
33 VERSION="2.4.6 Debian-2.4.6-15"
3434 package_revision=2.4.6
3535
3636
21402140 compiler: $LTCC
21412141 compiler flags: $LTCFLAGS
21422142 linker: $LD (gnu? $with_gnu_ld)
2143 version: $progname $scriptversion Debian-2.4.6-14
2143 version: $progname $scriptversion Debian-2.4.6-15
21442144 automake: `($AUTOMAKE --version) 2>/dev/null |$SED 1q`
21452145 autoconf: `($AUTOCONF --version) 2>/dev/null |$SED 1q`
21462146
88
99 /* Define to 1 if alsa is available */
1010 #undef HAVE_ALSA
11
12 /* xxx */
13 #undef HAVE_BLUETOOTH_TYPE_SPEAKERS
1114
1215 /* Define to 1 if you have the Mac OS X function CFLocaleCopyCurrent in the
1316 CoreFoundation framework. */
2932
3033 /* Define if the GNU gettext() function is already present or preinstalled. */
3134 #undef HAVE_GETTEXT
32
33 /* Define if gnome-desktop is 3.35.4 or newer */
34 #undef HAVE_GNOME_DESKTOP_3_35_4
3535
3636 /* Define if you have the iconv() function and it works. */
3737 #undef HAVE_ICONV
00 #! /bin/sh
11 # Guess values for system-dependent variables and create Makefiles.
2 # Generated by GNU Autoconf 2.69 for gnome-flashback 3.38.0.
2 # Generated by GNU Autoconf 2.69 for gnome-flashback 3.40.0.
33 #
44 # Report bugs to <https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-flashback>.
55 #
589589 # Identity of this package.
590590 PACKAGE_NAME='gnome-flashback'
591591 PACKAGE_TARNAME='gnome-flashback'
592 PACKAGE_VERSION='3.38.0'
593 PACKAGE_STRING='gnome-flashback 3.38.0'
592 PACKAGE_VERSION='3.40.0'
593 PACKAGE_STRING='gnome-flashback 3.40.0'
594594 PACKAGE_BUGREPORT='https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-flashback'
595595 PACKAGE_URL=''
596596
14811481 # Omit some internal or obsolete options to make the list less imposing.
14821482 # This message is too long to be a string in the A/UX 3.1 sh.
14831483 cat <<_ACEOF
1484 \`configure' configures gnome-flashback 3.38.0 to adapt to many kinds of systems.
1484 \`configure' configures gnome-flashback 3.40.0 to adapt to many kinds of systems.
14851485
14861486 Usage: $0 [OPTION]... [VAR=VALUE]...
14871487
15521552
15531553 if test -n "$ac_init_help"; then
15541554 case $ac_init_help in
1555 short | recursive ) echo "Configuration of gnome-flashback 3.38.0:";;
1555 short | recursive ) echo "Configuration of gnome-flashback 3.40.0:";;
15561556 esac
15571557 cat <<\_ACEOF
15581558
17781778 test -n "$ac_init_help" && exit $ac_status
17791779 if $ac_init_version; then
17801780 cat <<\_ACEOF
1781 gnome-flashback configure 3.38.0
1781 gnome-flashback configure 3.40.0
17821782 generated by GNU Autoconf 2.69
17831783
17841784 Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc.
21472147 This file contains any messages produced by compilers while
21482148 running configure, to aid debugging if configure makes a mistake.
21492149
2150 It was created by gnome-flashback $as_me 3.38.0, which was
2150 It was created by gnome-flashback $as_me 3.40.0, which was
21512151 generated by GNU Autoconf 2.69. Invocation command line was
21522152
21532153 $ $0 $@
53625362 program_transform_name=`$as_echo "$program_transform_name" | sed "$ac_script"`
53635363
53645364 if test x"${MISSING+set}" != xset; then
5365 case $am_aux_dir in
5366 *\ * | *\ *)
5367 MISSING="\${SHELL} \"$am_aux_dir/missing\"" ;;
5368 *)
5369 MISSING="\${SHELL} $am_aux_dir/missing" ;;
5370 esac
5365 MISSING="\${SHELL} '$am_aux_dir/missing'"
53715366 fi
53725367 # Use eval to expand $SHELL
53735368 if eval "$MISSING --is-lightweight"; then
57355730
57365731 # Define the identity of the package.
57375732 PACKAGE='gnome-flashback'
5738 VERSION='3.38.0'
5733 VERSION='3.40.0'
57395734
57405735
57415736 cat >>confdefs.h <<_ACEOF
95619556 # to the OS version, if on x86, and 10.4, the deployment
95629557 # target defaults to 10.4. Don't you love it?
95639558 case ${MACOSX_DEPLOYMENT_TARGET-10.0},$host in
9564 10.0,*86*-darwin8*|10.0,*-darwin[91]*)
9559 10.0,*86*-darwin8*|10.0,*-darwin[912]*)
95659560 _lt_dar_allow_undefined='$wl-undefined ${wl}dynamic_lookup' ;;
95669561 10.[012][,.]*)
95679562 _lt_dar_allow_undefined='$wl-flat_namespace $wl-undefined ${wl}suppress' ;;
9568 10.*)
9563 10.*|11.*)
95699564 _lt_dar_allow_undefined='$wl-undefined ${wl}dynamic_lookup' ;;
95709565 esac
95719566 ;;
1743817433 LIBGNOME_DESKTOP_REQUIRED=3.12.0
1743917434 LIBGNOME_PANEL_REQUIRED=3.35.2
1744017435 CANBERRA_REQUIRED=0.13
17441 GLIB_REQUIRED=2.44.0
17436 GLIB_REQUIRED=2.67.3
1744217437 GSETTINGS_DESKTOP_SCHEMAS_REQUIRED=3.31.0
1744317438 POLKIT_AGENT_REQUIRED=0.97
1744417439 POLKIT_GOBJECT_REQUIRED=0.97
2086520860 fi
2086620861
2086720862
20868 if test -n "$PKG_CONFIG" && \
20869 { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"gnome-desktop-3.0 >= 3.35.4\""; } >&5
20870 ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "gnome-desktop-3.0 >= 3.35.4") 2>&5
20871 ac_status=$?
20872 $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5
20873 test $ac_status = 0; }; then
20874
20875 $as_echo "#define HAVE_GNOME_DESKTOP_3_35_4 1" >>confdefs.h
20876
20877 fi
20878
20879
2088020863 # Check whether --enable-systemd-session was given.
2088120864 if test "${enable_systemd_session+set}" = set; then :
2088220865 enableval=$enable_systemd_session; enable_systemd_session="$enableval"
2106821051 $as_echo "yes" >&6; }
2106921052
2107021053 fi
21054
21055 save_CFLAGS="$CFLAGS"
21056 CFLAGS=$SYSTEM_INDICATORS_CFLAGS
21057 { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for BLUETOOTH_TYPE_SPEAKERS" >&5
21058 $as_echo_n "checking for BLUETOOTH_TYPE_SPEAKERS... " >&6; }
21059 cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
21060 /* end confdefs.h. */
21061
21062
21063 #include <bluetooth-client.h>
21064
21065 int
21066 main ()
21067 {
21068
21069 int type = BLUETOOTH_TYPE_SPEAKERS;
21070
21071 ;
21072 return 0;
21073 }
21074
21075 _ACEOF
21076 if ac_fn_c_try_compile "$LINENO"; then :
21077
21078 { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: yes" >&5
21079 $as_echo "yes" >&6; }
21080
21081 $as_echo "#define HAVE_BLUETOOTH_TYPE_SPEAKERS 1" >>confdefs.h
21082
21083
21084 else
21085
21086 { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5
21087 $as_echo "no" >&6; }
21088
21089 fi
21090 rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext
21091 CFLAGS="$save_CFLAGS"
2107121092
2107221093
2107321094
2177921800 # report actual input values of CONFIG_FILES etc. instead of their
2178021801 # values after options handling.
2178121802 ac_log="
21782 This file was extended by gnome-flashback $as_me 3.38.0, which was
21803 This file was extended by gnome-flashback $as_me 3.40.0, which was
2178321804 generated by GNU Autoconf 2.69. Invocation command line was
2178421805
2178521806 CONFIG_FILES = $CONFIG_FILES
2184521866 cat >>$CONFIG_STATUS <<_ACEOF || ac_write_fail=1
2184621867 ac_cs_config="`$as_echo "$ac_configure_args" | sed 's/^ //; s/[\\""\`\$]/\\\\&/g'`"
2184721868 ac_cs_version="\\
21848 gnome-flashback config.status 3.38.0
21869 gnome-flashback config.status 3.40.0
2184921870 configured by $0, generated by GNU Autoconf 2.69,
2185021871 with options \\"\$ac_cs_config\\"
2185121872
22 dnl **************************************************************************
33
44 m4_define([gf_major_version], [3])
5 m4_define([gf_minor_version], [38])
5 m4_define([gf_minor_version], [40])
66 m4_define([gf_micro_version], [0])
77 m4_define([gf_version], [gf_major_version.gf_minor_version.gf_micro_version])
88
9292 LIBGNOME_DESKTOP_REQUIRED=3.12.0
9393 LIBGNOME_PANEL_REQUIRED=3.35.2
9494 CANBERRA_REQUIRED=0.13
95 GLIB_REQUIRED=2.44.0
95 GLIB_REQUIRED=2.67.3
9696 GSETTINGS_DESKTOP_SCHEMAS_REQUIRED=3.31.0
9797 POLKIT_AGENT_REQUIRED=0.97
9898 POLKIT_GOBJECT_REQUIRED=0.97
289289 [Define if Pango is 1.44.0 or newer]))
290290
291291 dnl **************************************************************************
292 dnl Check if we have gnome-desktop 3.35.4 or newer
293 dnl **************************************************************************
294
295 PKG_CHECK_EXISTS([gnome-desktop-3.0 >= 3.35.4],
296 AC_DEFINE([HAVE_GNOME_DESKTOP_3_35_4], [1],
297 [Define if gnome-desktop is 3.35.4 or newer]))
298
299 dnl **************************************************************************
300292 dnl Systemd session
301293 dnl **************************************************************************
302294
329321 libgnome-panel >= $LIBGNOME_PANEL_REQUIRED
330322 upower-glib
331323 ])
324
325 save_CFLAGS="$CFLAGS"
326 CFLAGS=$SYSTEM_INDICATORS_CFLAGS
327 AC_MSG_CHECKING([for BLUETOOTH_TYPE_SPEAKERS])
328 AC_COMPILE_IFELSE([
329 AC_LANG_PROGRAM([
330 #include <bluetooth-client.h>
331 ], [
332 int type = BLUETOOTH_TYPE_SPEAKERS;
333 ])
334 ], [
335 AC_MSG_RESULT([yes])
336 AC_DEFINE([HAVE_BLUETOOTH_TYPE_SPEAKERS], [1], [xxx])
337 ], [
338 AC_MSG_RESULT([no])
339 ])
340 CFLAGS="$save_CFLAGS"
332341
333342 dnl **************************************************************************
334343 dnl Compiz session
0 # Makefile.in generated by automake 1.16.2 from Makefile.am.
0 # Makefile.in generated by automake 1.16.3 from Makefile.am.
11 # @configure_input@
22
33 # Copyright (C) 1994-2020 Free Software Foundation, Inc.
0 # Makefile.in generated by automake 1.16.2 from Makefile.am.
0 # Makefile.in generated by automake 1.16.3 from Makefile.am.
11 # @configure_input@
22
33 # Copyright (C) 1994-2020 Free Software Foundation, Inc.
0 # Makefile.in generated by automake 1.16.2 from Makefile.am.
0 # Makefile.in generated by automake 1.16.3 from Makefile.am.
11 # @configure_input@
22
33 # Copyright (C) 1994-2020 Free Software Foundation, Inc.
0 # Makefile.in generated by automake 1.16.2 from Makefile.am.
0 # Makefile.in generated by automake 1.16.3 from Makefile.am.
11 # @configure_input@
22
33 # Copyright (C) 1994-2020 Free Software Foundation, Inc.
0 # Makefile.in generated by automake 1.16.2 from Makefile.am.
0 # Makefile.in generated by automake 1.16.3 from Makefile.am.
11 # @configure_input@
22
33 # Copyright (C) 1994-2020 Free Software Foundation, Inc.
0 # Makefile.in generated by automake 1.16.2 from Makefile.am.
0 # Makefile.in generated by automake 1.16.3 from Makefile.am.
11 # @configure_input@
22
33 # Copyright (C) 1994-2020 Free Software Foundation, Inc.
0 # Makefile.in generated by automake 1.16.2 from Makefile.am.
0 # Makefile.in generated by automake 1.16.3 from Makefile.am.
11 # @configure_input@
22
33 # Copyright (C) 1994-2020 Free Software Foundation, Inc.
0 # Makefile.in generated by automake 1.16.2 from Makefile.am.
0 # Makefile.in generated by automake 1.16.3 from Makefile.am.
11 # @configure_input@
22
33 # Copyright (C) 1994-2020 Free Software Foundation, Inc.
0 # Makefile.in generated by automake 1.16.2 from Makefile.am.
0 # Makefile.in generated by automake 1.16.3 from Makefile.am.
11 # @configure_input@
22
33 # Copyright (C) 1994-2020 Free Software Foundation, Inc.
0 # Makefile.in generated by automake 1.16.2 from Makefile.am.
0 # Makefile.in generated by automake 1.16.3 from Makefile.am.
11 # @configure_input@
22
33 # Copyright (C) 1994-2020 Free Software Foundation, Inc.
0 # Makefile.in generated by automake 1.16.2 from Makefile.am.
0 # Makefile.in generated by automake 1.16.3 from Makefile.am.
11 # @configure_input@
22
33 # Copyright (C) 1994-2020 Free Software Foundation, Inc.
0 # Makefile.in generated by automake 1.16.2 from Makefile.am.
0 # Makefile.in generated by automake 1.16.3 from Makefile.am.
11 # @configure_input@
22
33 # Copyright (C) 1994-2020 Free Software Foundation, Inc.
0 # Makefile.in generated by automake 1.16.2 from Makefile.am.
0 # Makefile.in generated by automake 1.16.3 from Makefile.am.
11 # @configure_input@
22
33 # Copyright (C) 1994-2020 Free Software Foundation, Inc.
0 # Makefile.in generated by automake 1.16.2 from Makefile.am.
0 # Makefile.in generated by automake 1.16.3 from Makefile.am.
11 # @configure_input@
22
33 # Copyright (C) 1994-2020 Free Software Foundation, Inc.
0 # Makefile.in generated by automake 1.16.2 from Makefile.am.
0 # Makefile.in generated by automake 1.16.3 from Makefile.am.
11 # @configure_input@
22
33 # Copyright (C) 1994-2020 Free Software Foundation, Inc.
0 # Makefile.in generated by automake 1.16.2 from Makefile.am.
0 # Makefile.in generated by automake 1.16.3 from Makefile.am.
11 # @configure_input@
22
33 # Copyright (C) 1994-2020 Free Software Foundation, Inc.
0 # Makefile.in generated by automake 1.16.2 from Makefile.am.
0 # Makefile.in generated by automake 1.16.3 from Makefile.am.
11 # @configure_input@
22
33 # Copyright (C) 1994-2020 Free Software Foundation, Inc.
0 # Makefile.in generated by automake 1.16.2 from Makefile.am.
0 # Makefile.in generated by automake 1.16.3 from Makefile.am.
11 # @configure_input@
22
33 # Copyright (C) 1994-2020 Free Software Foundation, Inc.
0 # Makefile.in generated by automake 1.16.2 from Makefile.am.
0 # Makefile.in generated by automake 1.16.3 from Makefile.am.
11 # @configure_input@
22
33 # Copyright (C) 1994-2020 Free Software Foundation, Inc.
941941 installdirs:
942942 install: $(BUILT_SOURCES)
943943 $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-am
944 install-exec: install-exec-am
944 install-exec: $(BUILT_SOURCES)
945 $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am
945946 install-data: install-data-am
946947 uninstall: uninstall-am
947948
10911092
10921093 uninstall-am:
10931094
1094 .MAKE: all check install install-am install-strip
1095 .MAKE: all check install install-am install-exec install-strip
10951096
10961097 .PHONY: CTAGS GTAGS TAGS all all-am am--depfiles check check-am clean \
10971098 clean-generic clean-libtool clean-noinstLTLIBRARIES \
256256 * Returns: The last property id.
257257 */
258258 guint
259 gf_accounts_gen_override_properties (GObjectClass *klass, guint property_id_begin)
259 gf_accounts_gen_override_properties (GObjectClass *klass G_GNUC_UNUSED, guint property_id_begin)
260260 {
261261 return property_id_begin - 1;
262262 }
294294 *
295295 * If a signal handler returns %TRUE, it means the signal handler will handle the invocation (e.g. take a reference to @invocation and eventually call gf_accounts_gen_complete_find_user_by_name() or e.g. g_dbus_method_invocation_return_error() on it) and no order signal handlers will run. If no signal handler handles the invocation, the %G_DBUS_ERROR_UNKNOWN_METHOD error is returned.
296296 *
297 * Returns: %TRUE if the invocation was handled, %FALSE to let other signal handlers run.
297 * Returns: %G_DBUS_METHOD_INVOCATION_HANDLED or %TRUE if the invocation was handled, %G_DBUS_METHOD_INVOCATION_UNHANDLED or %FALSE to let other signal handlers run.
298298 */
299299 g_signal_new ("handle-find-user-by-name",
300300 G_TYPE_FROM_INTERFACE (iface),
425425 */
426426 void
427427 gf_accounts_gen_complete_find_user_by_name (
428 GfAccountsGen *object,
428 GfAccountsGen *object G_GNUC_UNUSED,
429429 GDBusMethodInvocation *invocation,
430430 const gchar *user)
431431 {
475475 }
476476
477477 static void
478 gf_accounts_gen_proxy_get_property (GObject *object,
479 guint prop_id,
480 GValue *value,
478 gf_accounts_gen_proxy_get_property (GObject *object G_GNUC_UNUSED,
479 guint prop_id G_GNUC_UNUSED,
480 GValue *value G_GNUC_UNUSED,
481481 GParamSpec *pspec G_GNUC_UNUSED)
482482 {
483483 }
484484
485485 static void
486 gf_accounts_gen_proxy_set_property (GObject *object,
487 guint prop_id,
488 const GValue *value,
486 gf_accounts_gen_proxy_set_property (GObject *object G_GNUC_UNUSED,
487 guint prop_id G_GNUC_UNUSED,
488 const GValue *value G_GNUC_UNUSED,
489489 GParamSpec *pspec G_GNUC_UNUSED)
490490 {
491491 }
593593 }
594594
595595 static void
596 gf_accounts_gen_proxy_iface_init (GfAccountsGenIface *iface)
596 gf_accounts_gen_proxy_iface_init (GfAccountsGenIface *iface G_GNUC_UNUSED)
597597 {
598598 }
599599
985985 }
986986
987987 static void
988 gf_accounts_gen_skeleton_dbus_interface_flush (GDBusInterfaceSkeleton *_skeleton)
988 gf_accounts_gen_skeleton_dbus_interface_flush (GDBusInterfaceSkeleton *_skeleton G_GNUC_UNUSED)
989989 {
990990 }
991991
10461046 }
10471047
10481048 static void
1049 gf_accounts_gen_skeleton_iface_init (GfAccountsGenIface *iface)
1049 gf_accounts_gen_skeleton_iface_init (GfAccountsGenIface *iface G_GNUC_UNUSED)
10501050 {
10511051 }
10521052
287287 * Returns: The last property id.
288288 */
289289 guint
290 gf_audio_device_selection_gen_override_properties (GObjectClass *klass, guint property_id_begin)
290 gf_audio_device_selection_gen_override_properties (GObjectClass *klass G_GNUC_UNUSED, guint property_id_begin)
291291 {
292292 return property_id_begin - 1;
293293 }
326326 *
327327 * If a signal handler returns %TRUE, it means the signal handler will handle the invocation (e.g. take a reference to @invocation and eventually call gf_audio_device_selection_gen_complete_close() or e.g. g_dbus_method_invocation_return_error() on it) and no order signal handlers will run. If no signal handler handles the invocation, the %G_DBUS_ERROR_UNKNOWN_METHOD error is returned.
328328 *
329 * Returns: %TRUE if the invocation was handled, %FALSE to let other signal handlers run.
329 * Returns: %G_DBUS_METHOD_INVOCATION_HANDLED or %TRUE if the invocation was handled, %G_DBUS_METHOD_INVOCATION_UNHANDLED or %FALSE to let other signal handlers run.
330330 */
331331 g_signal_new ("handle-close",
332332 G_TYPE_FROM_INTERFACE (iface),
349349 *
350350 * If a signal handler returns %TRUE, it means the signal handler will handle the invocation (e.g. take a reference to @invocation and eventually call gf_audio_device_selection_gen_complete_open() or e.g. g_dbus_method_invocation_return_error() on it) and no order signal handlers will run. If no signal handler handles the invocation, the %G_DBUS_ERROR_UNKNOWN_METHOD error is returned.
351351 *
352 * Returns: %TRUE if the invocation was handled, %FALSE to let other signal handlers run.
352 * Returns: %G_DBUS_METHOD_INVOCATION_HANDLED or %TRUE if the invocation was handled, %G_DBUS_METHOD_INVOCATION_UNHANDLED or %FALSE to let other signal handlers run.
353353 */
354354 g_signal_new ("handle-open",
355355 G_TYPE_FROM_INTERFACE (iface),
600600 */
601601 void
602602 gf_audio_device_selection_gen_complete_close (
603 GfAudioDeviceSelectionGen *object,
603 GfAudioDeviceSelectionGen *object G_GNUC_UNUSED,
604604 GDBusMethodInvocation *invocation)
605605 {
606606 g_dbus_method_invocation_return_value (invocation,
618618 */
619619 void
620620 gf_audio_device_selection_gen_complete_open (
621 GfAudioDeviceSelectionGen *object,
621 GfAudioDeviceSelectionGen *object G_GNUC_UNUSED,
622622 GDBusMethodInvocation *invocation)
623623 {
624624 g_dbus_method_invocation_return_value (invocation,
666666 }
667667
668668 static void
669 gf_audio_device_selection_gen_proxy_get_property (GObject *object,
670 guint prop_id,
671 GValue *value,
669 gf_audio_device_selection_gen_proxy_get_property (GObject *object G_GNUC_UNUSED,
670 guint prop_id G_GNUC_UNUSED,
671 GValue *value G_GNUC_UNUSED,
672672 GParamSpec *pspec G_GNUC_UNUSED)
673673 {
674674 }
675675
676676 static void
677 gf_audio_device_selection_gen_proxy_set_property (GObject *object,
678 guint prop_id,
679 const GValue *value,
677 gf_audio_device_selection_gen_proxy_set_property (GObject *object G_GNUC_UNUSED,
678 guint prop_id G_GNUC_UNUSED,
679 const GValue *value G_GNUC_UNUSED,
680680 GParamSpec *pspec G_GNUC_UNUSED)
681681 {
682682 }
784784 }
785785
786786 static void
787 gf_audio_device_selection_gen_proxy_iface_init (GfAudioDeviceSelectionGenIface *iface)
787 gf_audio_device_selection_gen_proxy_iface_init (GfAudioDeviceSelectionGenIface *iface G_GNUC_UNUSED)
788788 {
789789 }
790790
11761176 }
11771177
11781178 static void
1179 gf_audio_device_selection_gen_skeleton_dbus_interface_flush (GDBusInterfaceSkeleton *_skeleton)
1179 gf_audio_device_selection_gen_skeleton_dbus_interface_flush (GDBusInterfaceSkeleton *_skeleton G_GNUC_UNUSED)
11801180 {
11811181 }
11821182
281281 *
282282 * If a signal handler returns %TRUE, it means the signal handler will handle the invocation (e.g. take a reference to @invocation and eventually call gf_dm_seat_gen_complete_switch_to_greeter() or e.g. g_dbus_method_invocation_return_error() on it) and no order signal handlers will run. If no signal handler handles the invocation, the %G_DBUS_ERROR_UNKNOWN_METHOD error is returned.
283283 *
284 * Returns: %TRUE if the invocation was handled, %FALSE to let other signal handlers run.
284 * Returns: %G_DBUS_METHOD_INVOCATION_HANDLED or %TRUE if the invocation was handled, %G_DBUS_METHOD_INVOCATION_UNHANDLED or %FALSE to let other signal handlers run.
285285 */
286286 g_signal_new ("handle-switch-to-greeter",
287287 G_TYPE_FROM_INTERFACE (iface),
440440 */
441441 void
442442 gf_dm_seat_gen_complete_switch_to_greeter (
443 GfDmSeatGen *object,
443 GfDmSeatGen *object G_GNUC_UNUSED,
444444 GDBusMethodInvocation *invocation)
445445 {
446446 g_dbus_method_invocation_return_value (invocation,
376376 * Returns: The last property id.
377377 */
378378 guint
379 gf_end_session_dialog_gen_override_properties (GObjectClass *klass, guint property_id_begin)
379 gf_end_session_dialog_gen_override_properties (GObjectClass *klass G_GNUC_UNUSED, guint property_id_begin)
380380 {
381381 return property_id_begin - 1;
382382 }
425425 *
426426 * If a signal handler returns %TRUE, it means the signal handler will handle the invocation (e.g. take a reference to @invocation and eventually call gf_end_session_dialog_gen_complete_open() or e.g. g_dbus_method_invocation_return_error() on it) and no order signal handlers will run. If no signal handler handles the invocation, the %G_DBUS_ERROR_UNKNOWN_METHOD error is returned.
427427 *
428 * Returns: %TRUE if the invocation was handled, %FALSE to let other signal handlers run.
428 * Returns: %G_DBUS_METHOD_INVOCATION_HANDLED or %TRUE if the invocation was handled, %G_DBUS_METHOD_INVOCATION_UNHANDLED or %FALSE to let other signal handlers run.
429429 */
430430 g_signal_new ("handle-open",
431431 G_TYPE_FROM_INTERFACE (iface),
816816 */
817817 void
818818 gf_end_session_dialog_gen_complete_open (
819 GfEndSessionDialogGen *object,
819 GfEndSessionDialogGen *object G_GNUC_UNUSED,
820820 GDBusMethodInvocation *invocation)
821821 {
822822 g_dbus_method_invocation_return_value (invocation,
864864 }
865865
866866 static void
867 gf_end_session_dialog_gen_proxy_get_property (GObject *object,
868 guint prop_id,
869 GValue *value,
867 gf_end_session_dialog_gen_proxy_get_property (GObject *object G_GNUC_UNUSED,
868 guint prop_id G_GNUC_UNUSED,
869 GValue *value G_GNUC_UNUSED,
870870 GParamSpec *pspec G_GNUC_UNUSED)
871871 {
872872 }
873873
874874 static void
875 gf_end_session_dialog_gen_proxy_set_property (GObject *object,
876 guint prop_id,
877 const GValue *value,
875 gf_end_session_dialog_gen_proxy_set_property (GObject *object G_GNUC_UNUSED,
876 guint prop_id G_GNUC_UNUSED,
877 const GValue *value G_GNUC_UNUSED,
878878 GParamSpec *pspec G_GNUC_UNUSED)
879879 {
880880 }
982982 }
983983
984984 static void
985 gf_end_session_dialog_gen_proxy_iface_init (GfEndSessionDialogGenIface *iface)
985 gf_end_session_dialog_gen_proxy_iface_init (GfEndSessionDialogGenIface *iface G_GNUC_UNUSED)
986986 {
987987 }
988988
13741374 }
13751375
13761376 static void
1377 gf_end_session_dialog_gen_skeleton_dbus_interface_flush (GDBusInterfaceSkeleton *_skeleton)
1377 gf_end_session_dialog_gen_skeleton_dbus_interface_flush (GDBusInterfaceSkeleton *_skeleton G_GNUC_UNUSED)
13781378 {
13791379 }
13801380
294294 * Returns: The last property id.
295295 */
296296 guint
297 gf_fd_application_gen_override_properties (GObjectClass *klass, guint property_id_begin)
297 gf_fd_application_gen_override_properties (GObjectClass *klass G_GNUC_UNUSED, guint property_id_begin)
298298 {
299299 return property_id_begin - 1;
300300 }
333333 *
334334 * If a signal handler returns %TRUE, it means the signal handler will handle the invocation (e.g. take a reference to @invocation and eventually call gf_fd_application_gen_complete_activate() or e.g. g_dbus_method_invocation_return_error() on it) and no order signal handlers will run. If no signal handler handles the invocation, the %G_DBUS_ERROR_UNKNOWN_METHOD error is returned.
335335 *
336 * Returns: %TRUE if the invocation was handled, %FALSE to let other signal handlers run.
336 * Returns: %G_DBUS_METHOD_INVOCATION_HANDLED or %TRUE if the invocation was handled, %G_DBUS_METHOD_INVOCATION_UNHANDLED or %FALSE to let other signal handlers run.
337337 */
338338 g_signal_new ("handle-activate",
339339 G_TYPE_FROM_INTERFACE (iface),
358358 *
359359 * If a signal handler returns %TRUE, it means the signal handler will handle the invocation (e.g. take a reference to @invocation and eventually call gf_fd_application_gen_complete_activate_action() or e.g. g_dbus_method_invocation_return_error() on it) and no order signal handlers will run. If no signal handler handles the invocation, the %G_DBUS_ERROR_UNKNOWN_METHOD error is returned.
360360 *
361 * Returns: %TRUE if the invocation was handled, %FALSE to let other signal handlers run.
361 * Returns: %G_DBUS_METHOD_INVOCATION_HANDLED or %TRUE if the invocation was handled, %G_DBUS_METHOD_INVOCATION_UNHANDLED or %FALSE to let other signal handlers run.
362362 */
363363 g_signal_new ("handle-activate-action",
364364 G_TYPE_FROM_INTERFACE (iface),
592592 */
593593 void
594594 gf_fd_application_gen_complete_activate (
595 GfFdApplicationGen *object,
595 GfFdApplicationGen *object G_GNUC_UNUSED,
596596 GDBusMethodInvocation *invocation)
597597 {
598598 g_dbus_method_invocation_return_value (invocation,
610610 */
611611 void
612612 gf_fd_application_gen_complete_activate_action (
613 GfFdApplicationGen *object,
613 GfFdApplicationGen *object G_GNUC_UNUSED,
614614 GDBusMethodInvocation *invocation)
615615 {
616616 g_dbus_method_invocation_return_value (invocation,
658658 }
659659
660660 static void
661 gf_fd_application_gen_proxy_get_property (GObject *object,
662 guint prop_id,
663 GValue *value,
661 gf_fd_application_gen_proxy_get_property (GObject *object G_GNUC_UNUSED,
662 guint prop_id G_GNUC_UNUSED,
663 GValue *value G_GNUC_UNUSED,
664664 GParamSpec *pspec G_GNUC_UNUSED)
665665 {
666666 }
667667
668668 static void
669 gf_fd_application_gen_proxy_set_property (GObject *object,
670 guint prop_id,
671 const GValue *value,
669 gf_fd_application_gen_proxy_set_property (GObject *object G_GNUC_UNUSED,
670 guint prop_id G_GNUC_UNUSED,
671 const GValue *value G_GNUC_UNUSED,
672672 GParamSpec *pspec G_GNUC_UNUSED)
673673 {
674674 }
776776 }
777777
778778 static void
779 gf_fd_application_gen_proxy_iface_init (GfFdApplicationGenIface *iface)
779 gf_fd_application_gen_proxy_iface_init (GfFdApplicationGenIface *iface G_GNUC_UNUSED)
780780 {
781781 }
782782
11681168 }
11691169
11701170 static void
1171 gf_fd_application_gen_skeleton_dbus_interface_flush (GDBusInterfaceSkeleton *_skeleton)
1171 gf_fd_application_gen_skeleton_dbus_interface_flush (GDBusInterfaceSkeleton *_skeleton G_GNUC_UNUSED)
11721172 {
11731173 }
11741174
12291229 }
12301230
12311231 static void
1232 gf_fd_application_gen_skeleton_iface_init (GfFdApplicationGenIface *iface)
1232 gf_fd_application_gen_skeleton_iface_init (GfFdApplicationGenIface *iface G_GNUC_UNUSED)
12331233 {
12341234 }
12351235
256256 * Returns: The last property id.
257257 */
258258 guint
259 gf_fd_dbus_gen_override_properties (GObjectClass *klass, guint property_id_begin)
259 gf_fd_dbus_gen_override_properties (GObjectClass *klass G_GNUC_UNUSED, guint property_id_begin)
260260 {
261261 return property_id_begin - 1;
262262 }
294294 *
295295 * If a signal handler returns %TRUE, it means the signal handler will handle the invocation (e.g. take a reference to @invocation and eventually call gf_fd_dbus_gen_complete_get_connection_unix_process_id() or e.g. g_dbus_method_invocation_return_error() on it) and no order signal handlers will run. If no signal handler handles the invocation, the %G_DBUS_ERROR_UNKNOWN_METHOD error is returned.
296296 *
297 * Returns: %TRUE if the invocation was handled, %FALSE to let other signal handlers run.
297 * Returns: %G_DBUS_METHOD_INVOCATION_HANDLED or %TRUE if the invocation was handled, %G_DBUS_METHOD_INVOCATION_UNHANDLED or %FALSE to let other signal handlers run.
298298 */
299299 g_signal_new ("handle-get-connection-unix-process-id",
300300 G_TYPE_FROM_INTERFACE (iface),
425425 */
426426 void
427427 gf_fd_dbus_gen_complete_get_connection_unix_process_id (
428 GfFdDBusGen *object,
428 GfFdDBusGen *object G_GNUC_UNUSED,
429429 GDBusMethodInvocation *invocation,
430430 guint unnamed_arg1)
431431 {
475475 }
476476
477477 static void
478 gf_fd_dbus_gen_proxy_get_property (GObject *object,
479 guint prop_id,
480 GValue *value,
478 gf_fd_dbus_gen_proxy_get_property (GObject *object G_GNUC_UNUSED,
479 guint prop_id G_GNUC_UNUSED,
480 GValue *value G_GNUC_UNUSED,
481481 GParamSpec *pspec G_GNUC_UNUSED)
482482 {
483483 }
484484
485485 static void
486 gf_fd_dbus_gen_proxy_set_property (GObject *object,
487 guint prop_id,
488 const GValue *value,
486 gf_fd_dbus_gen_proxy_set_property (GObject *object G_GNUC_UNUSED,
487 guint prop_id G_GNUC_UNUSED,
488 const GValue *value G_GNUC_UNUSED,
489489 GParamSpec *pspec G_GNUC_UNUSED)
490490 {
491491 }
593593 }
594594
595595 static void
596 gf_fd_dbus_gen_proxy_iface_init (GfFdDBusGenIface *iface)
596 gf_fd_dbus_gen_proxy_iface_init (GfFdDBusGenIface *iface G_GNUC_UNUSED)
597597 {
598598 }
599599
985985 }
986986
987987 static void
988 gf_fd_dbus_gen_skeleton_dbus_interface_flush (GDBusInterfaceSkeleton *_skeleton)
988 gf_fd_dbus_gen_skeleton_dbus_interface_flush (GDBusInterfaceSkeleton *_skeleton G_GNUC_UNUSED)
989989 {
990990 }
991991
10461046 }
10471047
10481048 static void
1049 gf_fd_dbus_gen_skeleton_iface_init (GfFdDBusGenIface *iface)
1049 gf_fd_dbus_gen_skeleton_iface_init (GfFdDBusGenIface *iface G_GNUC_UNUSED)
10501050 {
10511051 }
10521052
556556 * Returns: The last property id.
557557 */
558558 guint
559 gf_fd_notifications_gen_override_properties (GObjectClass *klass, guint property_id_begin)
559 gf_fd_notifications_gen_override_properties (GObjectClass *klass G_GNUC_UNUSED, guint property_id_begin)
560560 {
561561 return property_id_begin - 1;
562562 }
599599 *
600600 * If a signal handler returns %TRUE, it means the signal handler will handle the invocation (e.g. take a reference to @invocation and eventually call gf_fd_notifications_gen_complete_close_notification() or e.g. g_dbus_method_invocation_return_error() on it) and no order signal handlers will run. If no signal handler handles the invocation, the %G_DBUS_ERROR_UNKNOWN_METHOD error is returned.
601601 *
602 * Returns: %TRUE if the invocation was handled, %FALSE to let other signal handlers run.
602 * Returns: %G_DBUS_METHOD_INVOCATION_HANDLED or %TRUE if the invocation was handled, %G_DBUS_METHOD_INVOCATION_UNHANDLED or %FALSE to let other signal handlers run.
603603 */
604604 g_signal_new ("handle-close-notification",
605605 G_TYPE_FROM_INTERFACE (iface),
621621 *
622622 * If a signal handler returns %TRUE, it means the signal handler will handle the invocation (e.g. take a reference to @invocation and eventually call gf_fd_notifications_gen_complete_get_capabilities() or e.g. g_dbus_method_invocation_return_error() on it) and no order signal handlers will run. If no signal handler handles the invocation, the %G_DBUS_ERROR_UNKNOWN_METHOD error is returned.
623623 *
624 * Returns: %TRUE if the invocation was handled, %FALSE to let other signal handlers run.
624 * Returns: %G_DBUS_METHOD_INVOCATION_HANDLED or %TRUE if the invocation was handled, %G_DBUS_METHOD_INVOCATION_UNHANDLED or %FALSE to let other signal handlers run.
625625 */
626626 g_signal_new ("handle-get-capabilities",
627627 G_TYPE_FROM_INTERFACE (iface),
643643 *
644644 * If a signal handler returns %TRUE, it means the signal handler will handle the invocation (e.g. take a reference to @invocation and eventually call gf_fd_notifications_gen_complete_get_server_information() or e.g. g_dbus_method_invocation_return_error() on it) and no order signal handlers will run. If no signal handler handles the invocation, the %G_DBUS_ERROR_UNKNOWN_METHOD error is returned.
645645 *
646 * Returns: %TRUE if the invocation was handled, %FALSE to let other signal handlers run.
646 * Returns: %G_DBUS_METHOD_INVOCATION_HANDLED or %TRUE if the invocation was handled, %G_DBUS_METHOD_INVOCATION_UNHANDLED or %FALSE to let other signal handlers run.
647647 */
648648 g_signal_new ("handle-get-server-information",
649649 G_TYPE_FROM_INTERFACE (iface),
673673 *
674674 * If a signal handler returns %TRUE, it means the signal handler will handle the invocation (e.g. take a reference to @invocation and eventually call gf_fd_notifications_gen_complete_notify() or e.g. g_dbus_method_invocation_return_error() on it) and no order signal handlers will run. If no signal handler handles the invocation, the %G_DBUS_ERROR_UNKNOWN_METHOD error is returned.
675675 *
676 * Returns: %TRUE if the invocation was handled, %FALSE to let other signal handlers run.
676 * Returns: %G_DBUS_METHOD_INVOCATION_HANDLED or %TRUE if the invocation was handled, %G_DBUS_METHOD_INVOCATION_UNHANDLED or %FALSE to let other signal handlers run.
677677 */
678678 g_signal_new ("handle-notify",
679679 G_TYPE_FROM_INTERFACE (iface),
12321232 */
12331233 void
12341234 gf_fd_notifications_gen_complete_close_notification (
1235 GfFdNotificationsGen *object,
1235 GfFdNotificationsGen *object G_GNUC_UNUSED,
12361236 GDBusMethodInvocation *invocation)
12371237 {
12381238 g_dbus_method_invocation_return_value (invocation,
12511251 */
12521252 void
12531253 gf_fd_notifications_gen_complete_get_capabilities (
1254 GfFdNotificationsGen *object,
1254 GfFdNotificationsGen *object G_GNUC_UNUSED,
12551255 GDBusMethodInvocation *invocation,
12561256 const gchar *const *capabilities)
12571257 {
12751275 */
12761276 void
12771277 gf_fd_notifications_gen_complete_get_server_information (
1278 GfFdNotificationsGen *object,
1278 GfFdNotificationsGen *object G_GNUC_UNUSED,
12791279 GDBusMethodInvocation *invocation,
12801280 const gchar *name,
12811281 const gchar *vendor,
13021302 */
13031303 void
13041304 gf_fd_notifications_gen_complete_notify (
1305 GfFdNotificationsGen *object,
1305 GfFdNotificationsGen *object G_GNUC_UNUSED,
13061306 GDBusMethodInvocation *invocation,
13071307 guint id)
13081308 {
13521352 }
13531353
13541354 static void
1355 gf_fd_notifications_gen_proxy_get_property (GObject *object,
1356 guint prop_id,
1357 GValue *value,
1355 gf_fd_notifications_gen_proxy_get_property (GObject *object G_GNUC_UNUSED,
1356 guint prop_id G_GNUC_UNUSED,
1357 GValue *value G_GNUC_UNUSED,
13581358 GParamSpec *pspec G_GNUC_UNUSED)
13591359 {
13601360 }
13611361
13621362 static void
1363 gf_fd_notifications_gen_proxy_set_property (GObject *object,
1364 guint prop_id,
1365 const GValue *value,
1363 gf_fd_notifications_gen_proxy_set_property (GObject *object G_GNUC_UNUSED,
1364 guint prop_id G_GNUC_UNUSED,
1365 const GValue *value G_GNUC_UNUSED,
13661366 GParamSpec *pspec G_GNUC_UNUSED)
13671367 {
13681368 }
14701470 }
14711471
14721472 static void
1473 gf_fd_notifications_gen_proxy_iface_init (GfFdNotificationsGenIface *iface)
1473 gf_fd_notifications_gen_proxy_iface_init (GfFdNotificationsGenIface *iface G_GNUC_UNUSED)
14741474 {
14751475 }
14761476
18621862 }
18631863
18641864 static void
1865 gf_fd_notifications_gen_skeleton_dbus_interface_flush (GDBusInterfaceSkeleton *_skeleton)
1865 gf_fd_notifications_gen_skeleton_dbus_interface_flush (GDBusInterfaceSkeleton *_skeleton G_GNUC_UNUSED)
18661866 {
18671867 }
18681868
337337 * Returns: The last property id.
338338 */
339339 guint
340 gf_file_manager_gen_override_properties (GObjectClass *klass, guint property_id_begin)
340 gf_file_manager_gen_override_properties (GObjectClass *klass G_GNUC_UNUSED, guint property_id_begin)
341341 {
342342 return property_id_begin - 1;
343343 }
378378 *
379379 * If a signal handler returns %TRUE, it means the signal handler will handle the invocation (e.g. take a reference to @invocation and eventually call gf_file_manager_gen_complete_show_folders() or e.g. g_dbus_method_invocation_return_error() on it) and no order signal handlers will run. If no signal handler handles the invocation, the %G_DBUS_ERROR_UNKNOWN_METHOD error is returned.
380380 *
381 * Returns: %TRUE if the invocation was handled, %FALSE to let other signal handlers run.
381 * Returns: %G_DBUS_METHOD_INVOCATION_HANDLED or %TRUE if the invocation was handled, %G_DBUS_METHOD_INVOCATION_UNHANDLED or %FALSE to let other signal handlers run.
382382 */
383383 g_signal_new ("handle-show-folders",
384384 G_TYPE_FROM_INTERFACE (iface),
402402 *
403403 * If a signal handler returns %TRUE, it means the signal handler will handle the invocation (e.g. take a reference to @invocation and eventually call gf_file_manager_gen_complete_show_items() or e.g. g_dbus_method_invocation_return_error() on it) and no order signal handlers will run. If no signal handler handles the invocation, the %G_DBUS_ERROR_UNKNOWN_METHOD error is returned.
404404 *
405 * Returns: %TRUE if the invocation was handled, %FALSE to let other signal handlers run.
405 * Returns: %G_DBUS_METHOD_INVOCATION_HANDLED or %TRUE if the invocation was handled, %G_DBUS_METHOD_INVOCATION_UNHANDLED or %FALSE to let other signal handlers run.
406406 */
407407 g_signal_new ("handle-show-items",
408408 G_TYPE_FROM_INTERFACE (iface),
426426 *
427427 * If a signal handler returns %TRUE, it means the signal handler will handle the invocation (e.g. take a reference to @invocation and eventually call gf_file_manager_gen_complete_show_item_properties() or e.g. g_dbus_method_invocation_return_error() on it) and no order signal handlers will run. If no signal handler handles the invocation, the %G_DBUS_ERROR_UNKNOWN_METHOD error is returned.
428428 *
429 * Returns: %TRUE if the invocation was handled, %FALSE to let other signal handlers run.
429 * Returns: %G_DBUS_METHOD_INVOCATION_HANDLED or %TRUE if the invocation was handled, %G_DBUS_METHOD_INVOCATION_UNHANDLED or %FALSE to let other signal handlers run.
430430 */
431431 g_signal_new ("handle-show-item-properties",
432432 G_TYPE_FROM_INTERFACE (iface),
764764 */
765765 void
766766 gf_file_manager_gen_complete_show_folders (
767 GfFileManagerGen *object,
767 GfFileManagerGen *object G_GNUC_UNUSED,
768768 GDBusMethodInvocation *invocation)
769769 {
770770 g_dbus_method_invocation_return_value (invocation,
782782 */
783783 void
784784 gf_file_manager_gen_complete_show_items (
785 GfFileManagerGen *object,
785 GfFileManagerGen *object G_GNUC_UNUSED,
786786 GDBusMethodInvocation *invocation)
787787 {
788788 g_dbus_method_invocation_return_value (invocation,
800800 */
801801 void
802802 gf_file_manager_gen_complete_show_item_properties (
803 GfFileManagerGen *object,
803 GfFileManagerGen *object G_GNUC_UNUSED,
804804 GDBusMethodInvocation *invocation)
805805 {
806806 g_dbus_method_invocation_return_value (invocation,
848848 }
849849
850850 static void
851 gf_file_manager_gen_proxy_get_property (GObject *object,
852 guint prop_id,
853 GValue *value,
851 gf_file_manager_gen_proxy_get_property (GObject *object G_GNUC_UNUSED,
852 guint prop_id G_GNUC_UNUSED,
853 GValue *value G_GNUC_UNUSED,
854854 GParamSpec *pspec G_GNUC_UNUSED)
855855 {
856856 }
857857
858858 static void
859 gf_file_manager_gen_proxy_set_property (GObject *object,
860 guint prop_id,
861 const GValue *value,
859 gf_file_manager_gen_proxy_set_property (GObject *object G_GNUC_UNUSED,
860 guint prop_id G_GNUC_UNUSED,
861 const GValue *value G_GNUC_UNUSED,
862862 GParamSpec *pspec G_GNUC_UNUSED)
863863 {
864864 }
966966 }
967967
968968 static void
969 gf_file_manager_gen_proxy_iface_init (GfFileManagerGenIface *iface)
969 gf_file_manager_gen_proxy_iface_init (GfFileManagerGenIface *iface G_GNUC_UNUSED)
970970 {
971971 }
972972
13581358 }
13591359
13601360 static void
1361 gf_file_manager_gen_skeleton_dbus_interface_flush (GDBusInterfaceSkeleton *_skeleton)
1361 gf_file_manager_gen_skeleton_dbus_interface_flush (GDBusInterfaceSkeleton *_skeleton G_GNUC_UNUSED)
13621362 {
13631363 }
13641364
14191419 }
14201420
14211421 static void
1422 gf_file_manager_gen_skeleton_iface_init (GfFileManagerGenIface *iface)
1422 gf_file_manager_gen_skeleton_iface_init (GfFileManagerGenIface *iface G_GNUC_UNUSED)
14231423 {
14241424 }
14251425
306306 * Returns: The last property id.
307307 */
308308 guint
309 gf_gtk_notifications_gen_override_properties (GObjectClass *klass, guint property_id_begin)
309 gf_gtk_notifications_gen_override_properties (GObjectClass *klass G_GNUC_UNUSED, guint property_id_begin)
310310 {
311311 return property_id_begin - 1;
312312 }
347347 *
348348 * If a signal handler returns %TRUE, it means the signal handler will handle the invocation (e.g. take a reference to @invocation and eventually call gf_gtk_notifications_gen_complete_add_notification() or e.g. g_dbus_method_invocation_return_error() on it) and no order signal handlers will run. If no signal handler handles the invocation, the %G_DBUS_ERROR_UNKNOWN_METHOD error is returned.
349349 *
350 * Returns: %TRUE if the invocation was handled, %FALSE to let other signal handlers run.
350 * Returns: %G_DBUS_METHOD_INVOCATION_HANDLED or %TRUE if the invocation was handled, %G_DBUS_METHOD_INVOCATION_UNHANDLED or %FALSE to let other signal handlers run.
351351 */
352352 g_signal_new ("handle-add-notification",
353353 G_TYPE_FROM_INTERFACE (iface),
371371 *
372372 * If a signal handler returns %TRUE, it means the signal handler will handle the invocation (e.g. take a reference to @invocation and eventually call gf_gtk_notifications_gen_complete_remove_notification() or e.g. g_dbus_method_invocation_return_error() on it) and no order signal handlers will run. If no signal handler handles the invocation, the %G_DBUS_ERROR_UNKNOWN_METHOD error is returned.
373373 *
374 * Returns: %TRUE if the invocation was handled, %FALSE to let other signal handlers run.
374 * Returns: %G_DBUS_METHOD_INVOCATION_HANDLED or %TRUE if the invocation was handled, %G_DBUS_METHOD_INVOCATION_UNHANDLED or %FALSE to let other signal handlers run.
375375 */
376376 g_signal_new ("handle-remove-notification",
377377 G_TYPE_FROM_INTERFACE (iface),
611611 */
612612 void
613613 gf_gtk_notifications_gen_complete_add_notification (
614 GfGtkNotificationsGen *object,
614 GfGtkNotificationsGen *object G_GNUC_UNUSED,
615615 GDBusMethodInvocation *invocation)
616616 {
617617 g_dbus_method_invocation_return_value (invocation,
629629 */
630630 void
631631 gf_gtk_notifications_gen_complete_remove_notification (
632 GfGtkNotificationsGen *object,
632 GfGtkNotificationsGen *object G_GNUC_UNUSED,
633633 GDBusMethodInvocation *invocation)
634634 {
635635 g_dbus_method_invocation_return_value (invocation,
677677 }
678678
679679 static void
680 gf_gtk_notifications_gen_proxy_get_property (GObject *object,
681 guint prop_id,
682 GValue *value,
680 gf_gtk_notifications_gen_proxy_get_property (GObject *object G_GNUC_UNUSED,
681 guint prop_id G_GNUC_UNUSED,
682 GValue *value G_GNUC_UNUSED,
683683 GParamSpec *pspec G_GNUC_UNUSED)
684684 {
685685 }
686686
687687 static void
688 gf_gtk_notifications_gen_proxy_set_property (GObject *object,
689 guint prop_id,
690 const GValue *value,
688 gf_gtk_notifications_gen_proxy_set_property (GObject *object G_GNUC_UNUSED,
689 guint prop_id G_GNUC_UNUSED,
690 const GValue *value G_GNUC_UNUSED,
691691 GParamSpec *pspec G_GNUC_UNUSED)
692692 {
693693 }
795795 }
796796
797797 static void
798 gf_gtk_notifications_gen_proxy_iface_init (GfGtkNotificationsGenIface *iface)
798 gf_gtk_notifications_gen_proxy_iface_init (GfGtkNotificationsGenIface *iface G_GNUC_UNUSED)
799799 {
800800 }
801801
11871187 }
11881188
11891189 static void
1190 gf_gtk_notifications_gen_skeleton_dbus_interface_flush (GDBusInterfaceSkeleton *_skeleton)
1190 gf_gtk_notifications_gen_skeleton_dbus_interface_flush (GDBusInterfaceSkeleton *_skeleton G_GNUC_UNUSED)
11911191 {
11921192 }
11931193
12481248 }
12491249
12501250 static void
1251 gf_gtk_notifications_gen_skeleton_iface_init (GfGtkNotificationsGenIface *iface)
1251 gf_gtk_notifications_gen_skeleton_iface_init (GfGtkNotificationsGenIface *iface G_GNUC_UNUSED)
12521252 {
12531253 }
12541254
330330 * Returns: The last property id.
331331 */
332332 guint
333 gf_input_sources_gen_override_properties (GObjectClass *klass, guint property_id_begin)
333 gf_input_sources_gen_override_properties (GObjectClass *klass G_GNUC_UNUSED, guint property_id_begin)
334334 {
335335 return property_id_begin - 1;
336336 }
370370 *
371371 * If a signal handler returns %TRUE, it means the signal handler will handle the invocation (e.g. take a reference to @invocation and eventually call gf_input_sources_gen_complete_get_input_sources() or e.g. g_dbus_method_invocation_return_error() on it) and no order signal handlers will run. If no signal handler handles the invocation, the %G_DBUS_ERROR_UNKNOWN_METHOD error is returned.
372372 *
373 * Returns: %TRUE if the invocation was handled, %FALSE to let other signal handlers run.
373 * Returns: %G_DBUS_METHOD_INVOCATION_HANDLED or %TRUE if the invocation was handled, %G_DBUS_METHOD_INVOCATION_UNHANDLED or %FALSE to let other signal handlers run.
374374 */
375375 g_signal_new ("handle-get-input-sources",
376376 G_TYPE_FROM_INTERFACE (iface),
393393 *
394394 * If a signal handler returns %TRUE, it means the signal handler will handle the invocation (e.g. take a reference to @invocation and eventually call gf_input_sources_gen_complete_activate() or e.g. g_dbus_method_invocation_return_error() on it) and no order signal handlers will run. If no signal handler handles the invocation, the %G_DBUS_ERROR_UNKNOWN_METHOD error is returned.
395395 *
396 * Returns: %TRUE if the invocation was handled, %FALSE to let other signal handlers run.
396 * Returns: %G_DBUS_METHOD_INVOCATION_HANDLED or %TRUE if the invocation was handled, %G_DBUS_METHOD_INVOCATION_UNHANDLED or %FALSE to let other signal handlers run.
397397 */
398398 g_signal_new ("handle-activate",
399399 G_TYPE_FROM_INTERFACE (iface),
416416 *
417417 * If a signal handler returns %TRUE, it means the signal handler will handle the invocation (e.g. take a reference to @invocation and eventually call gf_input_sources_gen_complete_activate_property() or e.g. g_dbus_method_invocation_return_error() on it) and no order signal handlers will run. If no signal handler handles the invocation, the %G_DBUS_ERROR_UNKNOWN_METHOD error is returned.
418418 *
419 * Returns: %TRUE if the invocation was handled, %FALSE to let other signal handlers run.
419 * Returns: %G_DBUS_METHOD_INVOCATION_HANDLED or %TRUE if the invocation was handled, %G_DBUS_METHOD_INVOCATION_UNHANDLED or %FALSE to let other signal handlers run.
420420 */
421421 g_signal_new ("handle-activate-property",
422422 G_TYPE_FROM_INTERFACE (iface),
776776 */
777777 void
778778 gf_input_sources_gen_complete_get_input_sources (
779 GfInputSourcesGen *object,
779 GfInputSourcesGen *object G_GNUC_UNUSED,
780780 GDBusMethodInvocation *invocation,
781781 GVariant *input_sources,
782782 GVariant *current_source)
798798 */
799799 void
800800 gf_input_sources_gen_complete_activate (
801 GfInputSourcesGen *object,
801 GfInputSourcesGen *object G_GNUC_UNUSED,
802802 GDBusMethodInvocation *invocation)
803803 {
804804 g_dbus_method_invocation_return_value (invocation,
816816 */
817817 void
818818 gf_input_sources_gen_complete_activate_property (
819 GfInputSourcesGen *object,
819 GfInputSourcesGen *object G_GNUC_UNUSED,
820820 GDBusMethodInvocation *invocation)
821821 {
822822 g_dbus_method_invocation_return_value (invocation,
864864 }
865865
866866 static void
867 gf_input_sources_gen_proxy_get_property (GObject *object,
868 guint prop_id,
869 GValue *value,
867 gf_input_sources_gen_proxy_get_property (GObject *object G_GNUC_UNUSED,
868 guint prop_id G_GNUC_UNUSED,
869 GValue *value G_GNUC_UNUSED,
870870 GParamSpec *pspec G_GNUC_UNUSED)
871871 {
872872 }
873873
874874 static void
875 gf_input_sources_gen_proxy_set_property (GObject *object,
876 guint prop_id,
877 const GValue *value,
875 gf_input_sources_gen_proxy_set_property (GObject *object G_GNUC_UNUSED,
876 guint prop_id G_GNUC_UNUSED,
877 const GValue *value G_GNUC_UNUSED,
878878 GParamSpec *pspec G_GNUC_UNUSED)
879879 {
880880 }
982982 }
983983
984984 static void
985 gf_input_sources_gen_proxy_iface_init (GfInputSourcesGenIface *iface)
985 gf_input_sources_gen_proxy_iface_init (GfInputSourcesGenIface *iface G_GNUC_UNUSED)
986986 {
987987 }
988988
13741374 }
13751375
13761376 static void
1377 gf_input_sources_gen_skeleton_dbus_interface_flush (GDBusInterfaceSkeleton *_skeleton)
1377 gf_input_sources_gen_skeleton_dbus_interface_flush (GDBusInterfaceSkeleton *_skeleton G_GNUC_UNUSED)
13781378 {
13791379 }
13801380
374374 * Returns: The last property id.
375375 */
376376 guint
377 gf_login_manager_gen_override_properties (GObjectClass *klass, guint property_id_begin)
377 gf_login_manager_gen_override_properties (GObjectClass *klass G_GNUC_UNUSED, guint property_id_begin)
378378 {
379379 return property_id_begin - 1;
380380 }
414414 *
415415 * If a signal handler returns %TRUE, it means the signal handler will handle the invocation (e.g. take a reference to @invocation and eventually call gf_login_manager_gen_complete_get_session() or e.g. g_dbus_method_invocation_return_error() on it) and no order signal handlers will run. If no signal handler handles the invocation, the %G_DBUS_ERROR_UNKNOWN_METHOD error is returned.
416416 *
417 * Returns: %TRUE if the invocation was handled, %FALSE to let other signal handlers run.
417 * Returns: %G_DBUS_METHOD_INVOCATION_HANDLED or %TRUE if the invocation was handled, %G_DBUS_METHOD_INVOCATION_UNHANDLED or %FALSE to let other signal handlers run.
418418 */
419419 g_signal_new ("handle-get-session",
420420 G_TYPE_FROM_INTERFACE (iface),
441441 *
442442 * If a signal handler returns %TRUE, it means the signal handler will handle the invocation (e.g. take a reference to @invocation and eventually call gf_login_manager_gen_complete_inhibit() or e.g. g_dbus_method_invocation_return_error() on it) and no order signal handlers will run. If no signal handler handles the invocation, the %G_DBUS_ERROR_UNKNOWN_METHOD error is returned.
443443 *
444 * Returns: %TRUE if the invocation was handled, %FALSE to let other signal handlers run.
444 * Returns: %G_DBUS_METHOD_INVOCATION_HANDLED or %TRUE if the invocation was handled, %G_DBUS_METHOD_INVOCATION_UNHANDLED or %FALSE to let other signal handlers run.
445445 */
446446 g_signal_new ("handle-inhibit",
447447 G_TYPE_FROM_INTERFACE (iface),
740740 */
741741 void
742742 gf_login_manager_gen_complete_get_session (
743 GfLoginManagerGen *object,
743 GfLoginManagerGen *object G_GNUC_UNUSED,
744744 GDBusMethodInvocation *invocation,
745745 const gchar *object_path)
746746 {
762762 */
763763 void
764764 gf_login_manager_gen_complete_inhibit (
765 GfLoginManagerGen *object,
765 GfLoginManagerGen *object G_GNUC_UNUSED,
766766 GDBusMethodInvocation *invocation,
767767 GUnixFDList *fd_list,
768768 GVariant *pipe_fd)
814814 }
815815
816816 static void
817 gf_login_manager_gen_proxy_get_property (GObject *object,
818 guint prop_id,
819 GValue *value,
817 gf_login_manager_gen_proxy_get_property (GObject *object G_GNUC_UNUSED,
818 guint prop_id G_GNUC_UNUSED,
819 GValue *value G_GNUC_UNUSED,
820820 GParamSpec *pspec G_GNUC_UNUSED)
821821 {
822822 }
823823
824824 static void
825 gf_login_manager_gen_proxy_set_property (GObject *object,
826 guint prop_id,
827 const GValue *value,
825 gf_login_manager_gen_proxy_set_property (GObject *object G_GNUC_UNUSED,
826 guint prop_id G_GNUC_UNUSED,
827 const GValue *value G_GNUC_UNUSED,
828828 GParamSpec *pspec G_GNUC_UNUSED)
829829 {
830830 }
932932 }
933933
934934 static void
935 gf_login_manager_gen_proxy_iface_init (GfLoginManagerGenIface *iface)
935 gf_login_manager_gen_proxy_iface_init (GfLoginManagerGenIface *iface G_GNUC_UNUSED)
936936 {
937937 }
938938
13241324 }
13251325
13261326 static void
1327 gf_login_manager_gen_skeleton_dbus_interface_flush (GDBusInterfaceSkeleton *_skeleton)
1327 gf_login_manager_gen_skeleton_dbus_interface_flush (GDBusInterfaceSkeleton *_skeleton G_GNUC_UNUSED)
13281328 {
13291329 }
13301330
347347 *
348348 * If a signal handler returns %TRUE, it means the signal handler will handle the invocation (e.g. take a reference to @invocation and eventually call gf_login_session_gen_complete_set_locked_hint() or e.g. g_dbus_method_invocation_return_error() on it) and no order signal handlers will run. If no signal handler handles the invocation, the %G_DBUS_ERROR_UNKNOWN_METHOD error is returned.
349349 *
350 * Returns: %TRUE if the invocation was handled, %FALSE to let other signal handlers run.
350 * Returns: %G_DBUS_METHOD_INVOCATION_HANDLED or %TRUE if the invocation was handled, %G_DBUS_METHOD_INVOCATION_UNHANDLED or %FALSE to let other signal handlers run.
351351 */
352352 g_signal_new ("handle-set-locked-hint",
353353 G_TYPE_FROM_INTERFACE (iface),
615615 */
616616 void
617617 gf_login_session_gen_complete_set_locked_hint (
618 GfLoginSessionGen *object,
618 GfLoginSessionGen *object G_GNUC_UNUSED,
619619 GDBusMethodInvocation *invocation)
620620 {
621621 g_dbus_method_invocation_return_value (invocation,
689689 *
690690 * If a signal handler returns %TRUE, it means the signal handler will handle the invocation (e.g. take a reference to @invocation and eventually call gf_nautilus2_gen_complete_copy_uris() or e.g. g_dbus_method_invocation_return_error() on it) and no order signal handlers will run. If no signal handler handles the invocation, the %G_DBUS_ERROR_UNKNOWN_METHOD error is returned.
691691 *
692 * Returns: %TRUE if the invocation was handled, %FALSE to let other signal handlers run.
692 * Returns: %G_DBUS_METHOD_INVOCATION_HANDLED or %TRUE if the invocation was handled, %G_DBUS_METHOD_INVOCATION_UNHANDLED or %FALSE to let other signal handlers run.
693693 */
694694 g_signal_new ("handle-copy-uris",
695695 G_TYPE_FROM_INTERFACE (iface),
714714 *
715715 * If a signal handler returns %TRUE, it means the signal handler will handle the invocation (e.g. take a reference to @invocation and eventually call gf_nautilus2_gen_complete_move_uris() or e.g. g_dbus_method_invocation_return_error() on it) and no order signal handlers will run. If no signal handler handles the invocation, the %G_DBUS_ERROR_UNKNOWN_METHOD error is returned.
716716 *
717 * Returns: %TRUE if the invocation was handled, %FALSE to let other signal handlers run.
717 * Returns: %G_DBUS_METHOD_INVOCATION_HANDLED or %TRUE if the invocation was handled, %G_DBUS_METHOD_INVOCATION_UNHANDLED or %FALSE to let other signal handlers run.
718718 */
719719 g_signal_new ("handle-move-uris",
720720 G_TYPE_FROM_INTERFACE (iface),
738738 *
739739 * If a signal handler returns %TRUE, it means the signal handler will handle the invocation (e.g. take a reference to @invocation and eventually call gf_nautilus2_gen_complete_empty_trash() or e.g. g_dbus_method_invocation_return_error() on it) and no order signal handlers will run. If no signal handler handles the invocation, the %G_DBUS_ERROR_UNKNOWN_METHOD error is returned.
740740 *
741 * Returns: %TRUE if the invocation was handled, %FALSE to let other signal handlers run.
741 * Returns: %G_DBUS_METHOD_INVOCATION_HANDLED or %TRUE if the invocation was handled, %G_DBUS_METHOD_INVOCATION_UNHANDLED or %FALSE to let other signal handlers run.
742742 */
743743 g_signal_new ("handle-empty-trash",
744744 G_TYPE_FROM_INTERFACE (iface),
762762 *
763763 * If a signal handler returns %TRUE, it means the signal handler will handle the invocation (e.g. take a reference to @invocation and eventually call gf_nautilus2_gen_complete_trash_uris() or e.g. g_dbus_method_invocation_return_error() on it) and no order signal handlers will run. If no signal handler handles the invocation, the %G_DBUS_ERROR_UNKNOWN_METHOD error is returned.
764764 *
765 * Returns: %TRUE if the invocation was handled, %FALSE to let other signal handlers run.
765 * Returns: %G_DBUS_METHOD_INVOCATION_HANDLED or %TRUE if the invocation was handled, %G_DBUS_METHOD_INVOCATION_UNHANDLED or %FALSE to let other signal handlers run.
766766 */
767767 g_signal_new ("handle-trash-uris",
768768 G_TYPE_FROM_INTERFACE (iface),
786786 *
787787 * If a signal handler returns %TRUE, it means the signal handler will handle the invocation (e.g. take a reference to @invocation and eventually call gf_nautilus2_gen_complete_delete_uris() or e.g. g_dbus_method_invocation_return_error() on it) and no order signal handlers will run. If no signal handler handles the invocation, the %G_DBUS_ERROR_UNKNOWN_METHOD error is returned.
788788 *
789 * Returns: %TRUE if the invocation was handled, %FALSE to let other signal handlers run.
789 * Returns: %G_DBUS_METHOD_INVOCATION_HANDLED or %TRUE if the invocation was handled, %G_DBUS_METHOD_INVOCATION_UNHANDLED or %FALSE to let other signal handlers run.
790790 */
791791 g_signal_new ("handle-delete-uris",
792792 G_TYPE_FROM_INTERFACE (iface),
811811 *
812812 * If a signal handler returns %TRUE, it means the signal handler will handle the invocation (e.g. take a reference to @invocation and eventually call gf_nautilus2_gen_complete_create_folder() or e.g. g_dbus_method_invocation_return_error() on it) and no order signal handlers will run. If no signal handler handles the invocation, the %G_DBUS_ERROR_UNKNOWN_METHOD error is returned.
813813 *
814 * Returns: %TRUE if the invocation was handled, %FALSE to let other signal handlers run.
814 * Returns: %G_DBUS_METHOD_INVOCATION_HANDLED or %TRUE if the invocation was handled, %G_DBUS_METHOD_INVOCATION_UNHANDLED or %FALSE to let other signal handlers run.
815815 */
816816 g_signal_new ("handle-create-folder",
817817 G_TYPE_FROM_INTERFACE (iface),
836836 *
837837 * If a signal handler returns %TRUE, it means the signal handler will handle the invocation (e.g. take a reference to @invocation and eventually call gf_nautilus2_gen_complete_rename_uri() or e.g. g_dbus_method_invocation_return_error() on it) and no order signal handlers will run. If no signal handler handles the invocation, the %G_DBUS_ERROR_UNKNOWN_METHOD error is returned.
838838 *
839 * Returns: %TRUE if the invocation was handled, %FALSE to let other signal handlers run.
839 * Returns: %G_DBUS_METHOD_INVOCATION_HANDLED or %TRUE if the invocation was handled, %G_DBUS_METHOD_INVOCATION_UNHANDLED or %FALSE to let other signal handlers run.
840840 */
841841 g_signal_new ("handle-rename-uri",
842842 G_TYPE_FROM_INTERFACE (iface),
859859 *
860860 * If a signal handler returns %TRUE, it means the signal handler will handle the invocation (e.g. take a reference to @invocation and eventually call gf_nautilus2_gen_complete_undo() or e.g. g_dbus_method_invocation_return_error() on it) and no order signal handlers will run. If no signal handler handles the invocation, the %G_DBUS_ERROR_UNKNOWN_METHOD error is returned.
861861 *
862 * Returns: %TRUE if the invocation was handled, %FALSE to let other signal handlers run.
862 * Returns: %G_DBUS_METHOD_INVOCATION_HANDLED or %TRUE if the invocation was handled, %G_DBUS_METHOD_INVOCATION_UNHANDLED or %FALSE to let other signal handlers run.
863863 */
864864 g_signal_new ("handle-undo",
865865 G_TYPE_FROM_INTERFACE (iface),
882882 *
883883 * If a signal handler returns %TRUE, it means the signal handler will handle the invocation (e.g. take a reference to @invocation and eventually call gf_nautilus2_gen_complete_redo() or e.g. g_dbus_method_invocation_return_error() on it) and no order signal handlers will run. If no signal handler handles the invocation, the %G_DBUS_ERROR_UNKNOWN_METHOD error is returned.
884884 *
885 * Returns: %TRUE if the invocation was handled, %FALSE to let other signal handlers run.
885 * Returns: %G_DBUS_METHOD_INVOCATION_HANDLED or %TRUE if the invocation was handled, %G_DBUS_METHOD_INVOCATION_UNHANDLED or %FALSE to let other signal handlers run.
886886 */
887887 g_signal_new ("handle-redo",
888888 G_TYPE_FROM_INTERFACE (iface),
18971897 */
18981898 void
18991899 gf_nautilus2_gen_complete_copy_uris (
1900 GfNautilus2Gen *object,
1900 GfNautilus2Gen *object G_GNUC_UNUSED,
19011901 GDBusMethodInvocation *invocation)
19021902 {
19031903 g_dbus_method_invocation_return_value (invocation,
19151915 */
19161916 void
19171917 gf_nautilus2_gen_complete_move_uris (
1918 GfNautilus2Gen *object,
1918 GfNautilus2Gen *object G_GNUC_UNUSED,
19191919 GDBusMethodInvocation *invocation)
19201920 {
19211921 g_dbus_method_invocation_return_value (invocation,
19331933 */
19341934 void
19351935 gf_nautilus2_gen_complete_empty_trash (
1936 GfNautilus2Gen *object,
1936 GfNautilus2Gen *object G_GNUC_UNUSED,
19371937 GDBusMethodInvocation *invocation)
19381938 {
19391939 g_dbus_method_invocation_return_value (invocation,
19511951 */
19521952 void
19531953 gf_nautilus2_gen_complete_trash_uris (
1954 GfNautilus2Gen *object,
1954 GfNautilus2Gen *object G_GNUC_UNUSED,
19551955 GDBusMethodInvocation *invocation)
19561956 {
19571957 g_dbus_method_invocation_return_value (invocation,
19691969 */
19701970 void
19711971 gf_nautilus2_gen_complete_delete_uris (
1972 GfNautilus2Gen *object,
1972 GfNautilus2Gen *object G_GNUC_UNUSED,
19731973 GDBusMethodInvocation *invocation)
19741974 {
19751975 g_dbus_method_invocation_return_value (invocation,
19871987 */
19881988 void
19891989 gf_nautilus2_gen_complete_create_folder (
1990 GfNautilus2Gen *object,
1990 GfNautilus2Gen *object G_GNUC_UNUSED,
19911991 GDBusMethodInvocation *invocation)
19921992 {
19931993 g_dbus_method_invocation_return_value (invocation,
20052005 */
20062006 void
20072007 gf_nautilus2_gen_complete_rename_uri (
2008 GfNautilus2Gen *object,
2008 GfNautilus2Gen *object G_GNUC_UNUSED,
20092009 GDBusMethodInvocation *invocation)
20102010 {
20112011 g_dbus_method_invocation_return_value (invocation,
20232023 */
20242024 void
20252025 gf_nautilus2_gen_complete_undo (
2026 GfNautilus2Gen *object,
2026 GfNautilus2Gen *object G_GNUC_UNUSED,
20272027 GDBusMethodInvocation *invocation)
20282028 {
20292029 g_dbus_method_invocation_return_value (invocation,
20412041 */
20422042 void
20432043 gf_nautilus2_gen_complete_redo (
2044 GfNautilus2Gen *object,
2044 GfNautilus2Gen *object G_GNUC_UNUSED,
20452045 GDBusMethodInvocation *invocation)
20462046 {
20472047 g_dbus_method_invocation_return_value (invocation,
431431 * Returns: The last property id.
432432 */
433433 guint
434 gf_screencast_gen_override_properties (GObjectClass *klass, guint property_id_begin)
434 gf_screencast_gen_override_properties (GObjectClass *klass G_GNUC_UNUSED, guint property_id_begin)
435435 {
436436 return property_id_begin - 1;
437437 }
472472 *
473473 * If a signal handler returns %TRUE, it means the signal handler will handle the invocation (e.g. take a reference to @invocation and eventually call gf_screencast_gen_complete_screencast() or e.g. g_dbus_method_invocation_return_error() on it) and no order signal handlers will run. If no signal handler handles the invocation, the %G_DBUS_ERROR_UNKNOWN_METHOD error is returned.
474474 *
475 * Returns: %TRUE if the invocation was handled, %FALSE to let other signal handlers run.
475 * Returns: %G_DBUS_METHOD_INVOCATION_HANDLED or %TRUE if the invocation was handled, %G_DBUS_METHOD_INVOCATION_UNHANDLED or %FALSE to let other signal handlers run.
476476 */
477477 g_signal_new ("handle-screencast",
478478 G_TYPE_FROM_INTERFACE (iface),
500500 *
501501 * If a signal handler returns %TRUE, it means the signal handler will handle the invocation (e.g. take a reference to @invocation and eventually call gf_screencast_gen_complete_screencast_area() or e.g. g_dbus_method_invocation_return_error() on it) and no order signal handlers will run. If no signal handler handles the invocation, the %G_DBUS_ERROR_UNKNOWN_METHOD error is returned.
502502 *
503 * Returns: %TRUE if the invocation was handled, %FALSE to let other signal handlers run.
503 * Returns: %G_DBUS_METHOD_INVOCATION_HANDLED or %TRUE if the invocation was handled, %G_DBUS_METHOD_INVOCATION_UNHANDLED or %FALSE to let other signal handlers run.
504504 */
505505 g_signal_new ("handle-screencast-area",
506506 G_TYPE_FROM_INTERFACE (iface),
522522 *
523523 * If a signal handler returns %TRUE, it means the signal handler will handle the invocation (e.g. take a reference to @invocation and eventually call gf_screencast_gen_complete_stop_screencast() or e.g. g_dbus_method_invocation_return_error() on it) and no order signal handlers will run. If no signal handler handles the invocation, the %G_DBUS_ERROR_UNKNOWN_METHOD error is returned.
524524 *
525 * Returns: %TRUE if the invocation was handled, %FALSE to let other signal handlers run.
525 * Returns: %G_DBUS_METHOD_INVOCATION_HANDLED or %TRUE if the invocation was handled, %G_DBUS_METHOD_INVOCATION_UNHANDLED or %FALSE to let other signal handlers run.
526526 */
527527 g_signal_new ("handle-stop-screencast",
528528 G_TYPE_FROM_INTERFACE (iface),
904904 */
905905 void
906906 gf_screencast_gen_complete_screencast (
907 GfScreencastGen *object,
907 GfScreencastGen *object G_GNUC_UNUSED,
908908 GDBusMethodInvocation *invocation,
909909 gboolean success,
910910 const gchar *filename_used)
928928 */
929929 void
930930 gf_screencast_gen_complete_screencast_area (
931 GfScreencastGen *object,
931 GfScreencastGen *object G_GNUC_UNUSED,
932932 GDBusMethodInvocation *invocation,
933933 gboolean success,
934934 const gchar *filename_used)
951951 */
952952 void
953953 gf_screencast_gen_complete_stop_screencast (
954 GfScreencastGen *object,
954 GfScreencastGen *object G_GNUC_UNUSED,
955955 GDBusMethodInvocation *invocation,
956956 gboolean success)
957957 {
10011001 }
10021002
10031003 static void
1004 gf_screencast_gen_proxy_get_property (GObject *object,
1005 guint prop_id,
1006 GValue *value,
1004 gf_screencast_gen_proxy_get_property (GObject *object G_GNUC_UNUSED,
1005 guint prop_id G_GNUC_UNUSED,
1006 GValue *value G_GNUC_UNUSED,
10071007 GParamSpec *pspec G_GNUC_UNUSED)
10081008 {
10091009 }
10101010
10111011 static void
1012 gf_screencast_gen_proxy_set_property (GObject *object,
1013 guint prop_id,
1014 const GValue *value,
1012 gf_screencast_gen_proxy_set_property (GObject *object G_GNUC_UNUSED,
1013 guint prop_id G_GNUC_UNUSED,
1014 const GValue *value G_GNUC_UNUSED,
10151015 GParamSpec *pspec G_GNUC_UNUSED)
10161016 {
10171017 }
11191119 }
11201120
11211121 static void
1122 gf_screencast_gen_proxy_iface_init (GfScreencastGenIface *iface)
1122 gf_screencast_gen_proxy_iface_init (GfScreencastGenIface *iface G_GNUC_UNUSED)
11231123 {
11241124 }
11251125
15111511 }
15121512
15131513 static void
1514 gf_screencast_gen_skeleton_dbus_interface_flush (GDBusInterfaceSkeleton *_skeleton)
1514 gf_screencast_gen_skeleton_dbus_interface_flush (GDBusInterfaceSkeleton *_skeleton G_GNUC_UNUSED)
15151515 {
15161516 }
15171517
15721572 }
15731573
15741574 static void
1575 gf_screencast_gen_skeleton_iface_init (GfScreencastGenIface *iface)
1575 gf_screencast_gen_skeleton_iface_init (GfScreencastGenIface *iface G_GNUC_UNUSED)
15761576 {
15771577 }
15781578
430430 * Returns: The last property id.
431431 */
432432 guint
433 gf_screensaver_gen_override_properties (GObjectClass *klass, guint property_id_begin)
433 gf_screensaver_gen_override_properties (GObjectClass *klass G_GNUC_UNUSED, guint property_id_begin)
434434 {
435435 return property_id_begin - 1;
436436 }
474474 *
475475 * If a signal handler returns %TRUE, it means the signal handler will handle the invocation (e.g. take a reference to @invocation and eventually call gf_screensaver_gen_complete_lock() or e.g. g_dbus_method_invocation_return_error() on it) and no order signal handlers will run. If no signal handler handles the invocation, the %G_DBUS_ERROR_UNKNOWN_METHOD error is returned.
476476 *
477 * Returns: %TRUE if the invocation was handled, %FALSE to let other signal handlers run.
477 * Returns: %G_DBUS_METHOD_INVOCATION_HANDLED or %TRUE if the invocation was handled, %G_DBUS_METHOD_INVOCATION_UNHANDLED or %FALSE to let other signal handlers run.
478478 */
479479 g_signal_new ("handle-lock",
480480 G_TYPE_FROM_INTERFACE (iface),
496496 *
497497 * If a signal handler returns %TRUE, it means the signal handler will handle the invocation (e.g. take a reference to @invocation and eventually call gf_screensaver_gen_complete_get_active() or e.g. g_dbus_method_invocation_return_error() on it) and no order signal handlers will run. If no signal handler handles the invocation, the %G_DBUS_ERROR_UNKNOWN_METHOD error is returned.
498498 *
499 * Returns: %TRUE if the invocation was handled, %FALSE to let other signal handlers run.
499 * Returns: %G_DBUS_METHOD_INVOCATION_HANDLED or %TRUE if the invocation was handled, %G_DBUS_METHOD_INVOCATION_UNHANDLED or %FALSE to let other signal handlers run.
500500 */
501501 g_signal_new ("handle-get-active",
502502 G_TYPE_FROM_INTERFACE (iface),
518518 *
519519 * If a signal handler returns %TRUE, it means the signal handler will handle the invocation (e.g. take a reference to @invocation and eventually call gf_screensaver_gen_complete_get_active_time() or e.g. g_dbus_method_invocation_return_error() on it) and no order signal handlers will run. If no signal handler handles the invocation, the %G_DBUS_ERROR_UNKNOWN_METHOD error is returned.
520520 *
521 * Returns: %TRUE if the invocation was handled, %FALSE to let other signal handlers run.
521 * Returns: %G_DBUS_METHOD_INVOCATION_HANDLED or %TRUE if the invocation was handled, %G_DBUS_METHOD_INVOCATION_UNHANDLED or %FALSE to let other signal handlers run.
522522 */
523523 g_signal_new ("handle-get-active-time",
524524 G_TYPE_FROM_INTERFACE (iface),
541541 *
542542 * If a signal handler returns %TRUE, it means the signal handler will handle the invocation (e.g. take a reference to @invocation and eventually call gf_screensaver_gen_complete_set_active() or e.g. g_dbus_method_invocation_return_error() on it) and no order signal handlers will run. If no signal handler handles the invocation, the %G_DBUS_ERROR_UNKNOWN_METHOD error is returned.
543543 *
544 * Returns: %TRUE if the invocation was handled, %FALSE to let other signal handlers run.
544 * Returns: %G_DBUS_METHOD_INVOCATION_HANDLED or %TRUE if the invocation was handled, %G_DBUS_METHOD_INVOCATION_UNHANDLED or %FALSE to let other signal handlers run.
545545 */
546546 g_signal_new ("handle-set-active",
547547 G_TYPE_FROM_INTERFACE (iface),
566566 *
567567 * If a signal handler returns %TRUE, it means the signal handler will handle the invocation (e.g. take a reference to @invocation and eventually call gf_screensaver_gen_complete_show_message() or e.g. g_dbus_method_invocation_return_error() on it) and no order signal handlers will run. If no signal handler handles the invocation, the %G_DBUS_ERROR_UNKNOWN_METHOD error is returned.
568568 *
569 * Returns: %TRUE if the invocation was handled, %FALSE to let other signal handlers run.
569 * Returns: %G_DBUS_METHOD_INVOCATION_HANDLED or %TRUE if the invocation was handled, %G_DBUS_METHOD_INVOCATION_UNHANDLED or %FALSE to let other signal handlers run.
570570 */
571571 g_signal_new ("handle-show-message",
572572 G_TYPE_FROM_INTERFACE (iface),
588588 *
589589 * If a signal handler returns %TRUE, it means the signal handler will handle the invocation (e.g. take a reference to @invocation and eventually call gf_screensaver_gen_complete_simulate_user_activity() or e.g. g_dbus_method_invocation_return_error() on it) and no order signal handlers will run. If no signal handler handles the invocation, the %G_DBUS_ERROR_UNKNOWN_METHOD error is returned.
590590 *
591 * Returns: %TRUE if the invocation was handled, %FALSE to let other signal handlers run.
591 * Returns: %G_DBUS_METHOD_INVOCATION_HANDLED or %TRUE if the invocation was handled, %G_DBUS_METHOD_INVOCATION_UNHANDLED or %FALSE to let other signal handlers run.
592592 */
593593 g_signal_new ("handle-simulate-user-activity",
594594 G_TYPE_FROM_INTERFACE (iface),
12681268 */
12691269 void
12701270 gf_screensaver_gen_complete_lock (
1271 GfScreensaverGen *object,
1271 GfScreensaverGen *object G_GNUC_UNUSED,
12721272 GDBusMethodInvocation *invocation)
12731273 {
12741274 g_dbus_method_invocation_return_value (invocation,
12871287 */
12881288 void
12891289 gf_screensaver_gen_complete_get_active (
1290 GfScreensaverGen *object,
1290 GfScreensaverGen *object G_GNUC_UNUSED,
12911291 GDBusMethodInvocation *invocation,
12921292 gboolean active)
12931293 {
13081308 */
13091309 void
13101310 gf_screensaver_gen_complete_get_active_time (
1311 GfScreensaverGen *object,
1311 GfScreensaverGen *object G_GNUC_UNUSED,
13121312 GDBusMethodInvocation *invocation,
13131313 guint value)
13141314 {
13281328 */
13291329 void
13301330 gf_screensaver_gen_complete_set_active (
1331 GfScreensaverGen *object,
1331 GfScreensaverGen *object G_GNUC_UNUSED,
13321332 GDBusMethodInvocation *invocation)
13331333 {
13341334 g_dbus_method_invocation_return_value (invocation,
13461346 */
13471347 void
13481348 gf_screensaver_gen_complete_show_message (
1349 GfScreensaverGen *object,
1349 GfScreensaverGen *object G_GNUC_UNUSED,
13501350 GDBusMethodInvocation *invocation)
13511351 {
13521352 g_dbus_method_invocation_return_value (invocation,
13641364 */
13651365 void
13661366 gf_screensaver_gen_complete_simulate_user_activity (
1367 GfScreensaverGen *object,
1367 GfScreensaverGen *object G_GNUC_UNUSED,
13681368 GDBusMethodInvocation *invocation)
13691369 {
13701370 g_dbus_method_invocation_return_value (invocation,
14121412 }
14131413
14141414 static void
1415 gf_screensaver_gen_proxy_get_property (GObject *object,
1416 guint prop_id,
1417 GValue *value,
1415 gf_screensaver_gen_proxy_get_property (GObject *object G_GNUC_UNUSED,
1416 guint prop_id G_GNUC_UNUSED,
1417 GValue *value G_GNUC_UNUSED,
14181418 GParamSpec *pspec G_GNUC_UNUSED)
14191419 {
14201420 }
14211421
14221422 static void
1423 gf_screensaver_gen_proxy_set_property (GObject *object,
1424 guint prop_id,
1425 const GValue *value,
1423 gf_screensaver_gen_proxy_set_property (GObject *object G_GNUC_UNUSED,
1424 guint prop_id G_GNUC_UNUSED,
1425 const GValue *value G_GNUC_UNUSED,
14261426 GParamSpec *pspec G_GNUC_UNUSED)
14271427 {
14281428 }
15301530 }
15311531
15321532 static void
1533 gf_screensaver_gen_proxy_iface_init (GfScreensaverGenIface *iface)
1533 gf_screensaver_gen_proxy_iface_init (GfScreensaverGenIface *iface G_GNUC_UNUSED)
15341534 {
15351535 }
15361536
19221922 }
19231923
19241924 static void
1925 gf_screensaver_gen_skeleton_dbus_interface_flush (GDBusInterfaceSkeleton *_skeleton)
1925 gf_screensaver_gen_skeleton_dbus_interface_flush (GDBusInterfaceSkeleton *_skeleton G_GNUC_UNUSED)
19261926 {
19271927 }
19281928
642642 * Returns: The last property id.
643643 */
644644 guint
645 gf_screenshot_gen_override_properties (GObjectClass *klass, guint property_id_begin)
645 gf_screenshot_gen_override_properties (GObjectClass *klass G_GNUC_UNUSED, guint property_id_begin)
646646 {
647647 return property_id_begin - 1;
648648 }
686686 *
687687 * If a signal handler returns %TRUE, it means the signal handler will handle the invocation (e.g. take a reference to @invocation and eventually call gf_screenshot_gen_complete_screenshot() or e.g. g_dbus_method_invocation_return_error() on it) and no order signal handlers will run. If no signal handler handles the invocation, the %G_DBUS_ERROR_UNKNOWN_METHOD error is returned.
688688 *
689 * Returns: %TRUE if the invocation was handled, %FALSE to let other signal handlers run.
689 * Returns: %G_DBUS_METHOD_INVOCATION_HANDLED or %TRUE if the invocation was handled, %G_DBUS_METHOD_INVOCATION_UNHANDLED or %FALSE to let other signal handlers run.
690690 */
691691 g_signal_new ("handle-screenshot",
692692 G_TYPE_FROM_INTERFACE (iface),
712712 *
713713 * If a signal handler returns %TRUE, it means the signal handler will handle the invocation (e.g. take a reference to @invocation and eventually call gf_screenshot_gen_complete_screenshot_window() or e.g. g_dbus_method_invocation_return_error() on it) and no order signal handlers will run. If no signal handler handles the invocation, the %G_DBUS_ERROR_UNKNOWN_METHOD error is returned.
714714 *
715 * Returns: %TRUE if the invocation was handled, %FALSE to let other signal handlers run.
715 * Returns: %G_DBUS_METHOD_INVOCATION_HANDLED or %TRUE if the invocation was handled, %G_DBUS_METHOD_INVOCATION_UNHANDLED or %FALSE to let other signal handlers run.
716716 */
717717 g_signal_new ("handle-screenshot-window",
718718 G_TYPE_FROM_INTERFACE (iface),
740740 *
741741 * If a signal handler returns %TRUE, it means the signal handler will handle the invocation (e.g. take a reference to @invocation and eventually call gf_screenshot_gen_complete_screenshot_area() or e.g. g_dbus_method_invocation_return_error() on it) and no order signal handlers will run. If no signal handler handles the invocation, the %G_DBUS_ERROR_UNKNOWN_METHOD error is returned.
742742 *
743 * Returns: %TRUE if the invocation was handled, %FALSE to let other signal handlers run.
743 * Returns: %G_DBUS_METHOD_INVOCATION_HANDLED or %TRUE if the invocation was handled, %G_DBUS_METHOD_INVOCATION_UNHANDLED or %FALSE to let other signal handlers run.
744744 */
745745 g_signal_new ("handle-screenshot-area",
746746 G_TYPE_FROM_INTERFACE (iface),
766766 *
767767 * If a signal handler returns %TRUE, it means the signal handler will handle the invocation (e.g. take a reference to @invocation and eventually call gf_screenshot_gen_complete_flash_area() or e.g. g_dbus_method_invocation_return_error() on it) and no order signal handlers will run. If no signal handler handles the invocation, the %G_DBUS_ERROR_UNKNOWN_METHOD error is returned.
768768 *
769 * Returns: %TRUE if the invocation was handled, %FALSE to let other signal handlers run.
769 * Returns: %G_DBUS_METHOD_INVOCATION_HANDLED or %TRUE if the invocation was handled, %G_DBUS_METHOD_INVOCATION_UNHANDLED or %FALSE to let other signal handlers run.
770770 */
771771 g_signal_new ("handle-flash-area",
772772 G_TYPE_FROM_INTERFACE (iface),
788788 *
789789 * If a signal handler returns %TRUE, it means the signal handler will handle the invocation (e.g. take a reference to @invocation and eventually call gf_screenshot_gen_complete_select_area() or e.g. g_dbus_method_invocation_return_error() on it) and no order signal handlers will run. If no signal handler handles the invocation, the %G_DBUS_ERROR_UNKNOWN_METHOD error is returned.
790790 *
791 * Returns: %TRUE if the invocation was handled, %FALSE to let other signal handlers run.
791 * Returns: %G_DBUS_METHOD_INVOCATION_HANDLED or %TRUE if the invocation was handled, %G_DBUS_METHOD_INVOCATION_UNHANDLED or %FALSE to let other signal handlers run.
792792 */
793793 g_signal_new ("handle-select-area",
794794 G_TYPE_FROM_INTERFACE (iface),
14381438 */
14391439 void
14401440 gf_screenshot_gen_complete_screenshot (
1441 GfScreenshotGen *object,
1441 GfScreenshotGen *object G_GNUC_UNUSED,
14421442 GDBusMethodInvocation *invocation,
14431443 gboolean success,
14441444 const gchar *filename_used)
14621462 */
14631463 void
14641464 gf_screenshot_gen_complete_screenshot_window (
1465 GfScreenshotGen *object,
1465 GfScreenshotGen *object G_GNUC_UNUSED,
14661466 GDBusMethodInvocation *invocation,
14671467 gboolean success,
14681468 const gchar *filename_used)
14861486 */
14871487 void
14881488 gf_screenshot_gen_complete_screenshot_area (
1489 GfScreenshotGen *object,
1489 GfScreenshotGen *object G_GNUC_UNUSED,
14901490 GDBusMethodInvocation *invocation,
14911491 gboolean success,
14921492 const gchar *filename_used)
15081508 */
15091509 void
15101510 gf_screenshot_gen_complete_flash_area (
1511 GfScreenshotGen *object,
1511 GfScreenshotGen *object G_GNUC_UNUSED,
15121512 GDBusMethodInvocation *invocation)
15131513 {
15141514 g_dbus_method_invocation_return_value (invocation,
15301530 */
15311531 void
15321532 gf_screenshot_gen_complete_select_area (
1533 GfScreenshotGen *object,
1533 GfScreenshotGen *object G_GNUC_UNUSED,
15341534 GDBusMethodInvocation *invocation,
15351535 gint x,
15361536 gint y,
15861586 }
15871587
15881588 static void
1589 gf_screenshot_gen_proxy_get_property (GObject *object,
1590 guint prop_id,
1591 GValue *value,
1589 gf_screenshot_gen_proxy_get_property (GObject *object G_GNUC_UNUSED,
1590 guint prop_id G_GNUC_UNUSED,
1591 GValue *value G_GNUC_UNUSED,
15921592 GParamSpec *pspec G_GNUC_UNUSED)
15931593 {
15941594 }
15951595
15961596 static void
1597 gf_screenshot_gen_proxy_set_property (GObject *object,
1598 guint prop_id,
1599 const GValue *value,
1597 gf_screenshot_gen_proxy_set_property (GObject *object G_GNUC_UNUSED,
1598 guint prop_id G_GNUC_UNUSED,
1599 const GValue *value G_GNUC_UNUSED,
16001600 GParamSpec *pspec G_GNUC_UNUSED)
16011601 {
16021602 }
17041704 }
17051705
17061706 static void
1707 gf_screenshot_gen_proxy_iface_init (GfScreenshotGenIface *iface)
1707 gf_screenshot_gen_proxy_iface_init (GfScreenshotGenIface *iface G_GNUC_UNUSED)
17081708 {
17091709 }
17101710
20962096 }
20972097
20982098 static void
2099 gf_screenshot_gen_skeleton_dbus_interface_flush (GDBusInterfaceSkeleton *_skeleton)
2099 gf_screenshot_gen_skeleton_dbus_interface_flush (GDBusInterfaceSkeleton *_skeleton G_GNUC_UNUSED)
21002100 {
21012101 }
21022102
21572157 }
21582158
21592159 static void
2160 gf_screenshot_gen_skeleton_iface_init (GfScreenshotGenIface *iface)
2160 gf_screenshot_gen_skeleton_iface_init (GfScreenshotGenIface *iface G_GNUC_UNUSED)
21612161 {
21622162 }
21632163
373373 * Returns: The last property id.
374374 */
375375 guint
376 gf_session_manager_gen_override_properties (GObjectClass *klass, guint property_id_begin)
376 gf_session_manager_gen_override_properties (GObjectClass *klass G_GNUC_UNUSED, guint property_id_begin)
377377 {
378378 return property_id_begin - 1;
379379 }
415415 *
416416 * If a signal handler returns %TRUE, it means the signal handler will handle the invocation (e.g. take a reference to @invocation and eventually call gf_session_manager_gen_complete_setenv() or e.g. g_dbus_method_invocation_return_error() on it) and no order signal handlers will run. If no signal handler handles the invocation, the %G_DBUS_ERROR_UNKNOWN_METHOD error is returned.
417417 *
418 * Returns: %TRUE if the invocation was handled, %FALSE to let other signal handlers run.
418 * Returns: %G_DBUS_METHOD_INVOCATION_HANDLED or %TRUE if the invocation was handled, %G_DBUS_METHOD_INVOCATION_UNHANDLED or %FALSE to let other signal handlers run.
419419 */
420420 g_signal_new ("handle-setenv",
421421 G_TYPE_FROM_INTERFACE (iface),
439439 *
440440 * If a signal handler returns %TRUE, it means the signal handler will handle the invocation (e.g. take a reference to @invocation and eventually call gf_session_manager_gen_complete_register_client() or e.g. g_dbus_method_invocation_return_error() on it) and no order signal handlers will run. If no signal handler handles the invocation, the %G_DBUS_ERROR_UNKNOWN_METHOD error is returned.
441441 *
442 * Returns: %TRUE if the invocation was handled, %FALSE to let other signal handlers run.
442 * Returns: %G_DBUS_METHOD_INVOCATION_HANDLED or %TRUE if the invocation was handled, %G_DBUS_METHOD_INVOCATION_UNHANDLED or %FALSE to let other signal handlers run.
443443 */
444444 g_signal_new ("handle-register-client",
445445 G_TYPE_FROM_INTERFACE (iface),
462462 *
463463 * If a signal handler returns %TRUE, it means the signal handler will handle the invocation (e.g. take a reference to @invocation and eventually call gf_session_manager_gen_complete_unregister_client() or e.g. g_dbus_method_invocation_return_error() on it) and no order signal handlers will run. If no signal handler handles the invocation, the %G_DBUS_ERROR_UNKNOWN_METHOD error is returned.
464464 *
465 * Returns: %TRUE if the invocation was handled, %FALSE to let other signal handlers run.
465 * Returns: %G_DBUS_METHOD_INVOCATION_HANDLED or %TRUE if the invocation was handled, %G_DBUS_METHOD_INVOCATION_UNHANDLED or %FALSE to let other signal handlers run.
466466 */
467467 g_signal_new ("handle-unregister-client",
468468 G_TYPE_FROM_INTERFACE (iface),
484484 *
485485 * If a signal handler returns %TRUE, it means the signal handler will handle the invocation (e.g. take a reference to @invocation and eventually call gf_session_manager_gen_complete_is_session_running() or e.g. g_dbus_method_invocation_return_error() on it) and no order signal handlers will run. If no signal handler handles the invocation, the %G_DBUS_ERROR_UNKNOWN_METHOD error is returned.
486486 *
487 * Returns: %TRUE if the invocation was handled, %FALSE to let other signal handlers run.
487 * Returns: %G_DBUS_METHOD_INVOCATION_HANDLED or %TRUE if the invocation was handled, %G_DBUS_METHOD_INVOCATION_UNHANDLED or %FALSE to let other signal handlers run.
488488 */
489489 g_signal_new ("handle-is-session-running",
490490 G_TYPE_FROM_INTERFACE (iface),
920920 */
921921 void
922922 gf_session_manager_gen_complete_setenv (
923 GfSessionManagerGen *object,
923 GfSessionManagerGen *object G_GNUC_UNUSED,
924924 GDBusMethodInvocation *invocation)
925925 {
926926 g_dbus_method_invocation_return_value (invocation,
939939 */
940940 void
941941 gf_session_manager_gen_complete_register_client (
942 GfSessionManagerGen *object,
942 GfSessionManagerGen *object G_GNUC_UNUSED,
943943 GDBusMethodInvocation *invocation,
944944 const gchar *client_id)
945945 {
959959 */
960960 void
961961 gf_session_manager_gen_complete_unregister_client (
962 GfSessionManagerGen *object,
962 GfSessionManagerGen *object G_GNUC_UNUSED,
963963 GDBusMethodInvocation *invocation)
964964 {
965965 g_dbus_method_invocation_return_value (invocation,
978978 */
979979 void
980980 gf_session_manager_gen_complete_is_session_running (
981 GfSessionManagerGen *object,
981 GfSessionManagerGen *object G_GNUC_UNUSED,
982982 GDBusMethodInvocation *invocation,
983983 gboolean running)
984984 {
10281028 }
10291029
10301030 static void
1031 gf_session_manager_gen_proxy_get_property (GObject *object,
1032 guint prop_id,
1033 GValue *value,
1031 gf_session_manager_gen_proxy_get_property (GObject *object G_GNUC_UNUSED,
1032 guint prop_id G_GNUC_UNUSED,
1033 GValue *value G_GNUC_UNUSED,
10341034 GParamSpec *pspec G_GNUC_UNUSED)
10351035 {
10361036 }
10371037
10381038 static void
1039 gf_session_manager_gen_proxy_set_property (GObject *object,
1040 guint prop_id,
1041 const GValue *value,
1039 gf_session_manager_gen_proxy_set_property (GObject *object G_GNUC_UNUSED,
1040 guint prop_id G_GNUC_UNUSED,
1041 const GValue *value G_GNUC_UNUSED,
10421042 GParamSpec *pspec G_GNUC_UNUSED)
10431043 {
10441044 }
11461146 }
11471147
11481148 static void
1149 gf_session_manager_gen_proxy_iface_init (GfSessionManagerGenIface *iface)
1149 gf_session_manager_gen_proxy_iface_init (GfSessionManagerGenIface *iface G_GNUC_UNUSED)
11501150 {
11511151 }
11521152
15381538 }
15391539
15401540 static void
1541 gf_session_manager_gen_skeleton_dbus_interface_flush (GDBusInterfaceSkeleton *_skeleton)
1541 gf_session_manager_gen_skeleton_dbus_interface_flush (GDBusInterfaceSkeleton *_skeleton G_GNUC_UNUSED)
15421542 {
15431543 }
15441544
15991599 }
16001600
16011601 static void
1602 gf_session_manager_gen_skeleton_iface_init (GfSessionManagerGenIface *iface)
1602 gf_session_manager_gen_skeleton_iface_init (GfSessionManagerGenIface *iface G_GNUC_UNUSED)
16031603 {
16041604 }
16051605
770770 *
771771 * If a signal handler returns %TRUE, it means the signal handler will handle the invocation (e.g. take a reference to @invocation and eventually call gf_shell_gen_complete_eval() or e.g. g_dbus_method_invocation_return_error() on it) and no order signal handlers will run. If no signal handler handles the invocation, the %G_DBUS_ERROR_UNKNOWN_METHOD error is returned.
772772 *
773 * Returns: %TRUE if the invocation was handled, %FALSE to let other signal handlers run.
773 * Returns: %G_DBUS_METHOD_INVOCATION_HANDLED or %TRUE if the invocation was handled, %G_DBUS_METHOD_INVOCATION_UNHANDLED or %FALSE to let other signal handlers run.
774774 */
775775 g_signal_new ("handle-eval",
776776 G_TYPE_FROM_INTERFACE (iface),
792792 *
793793 * If a signal handler returns %TRUE, it means the signal handler will handle the invocation (e.g. take a reference to @invocation and eventually call gf_shell_gen_complete_focus_search() or e.g. g_dbus_method_invocation_return_error() on it) and no order signal handlers will run. If no signal handler handles the invocation, the %G_DBUS_ERROR_UNKNOWN_METHOD error is returned.
794794 *
795 * Returns: %TRUE if the invocation was handled, %FALSE to let other signal handlers run.
795 * Returns: %G_DBUS_METHOD_INVOCATION_HANDLED or %TRUE if the invocation was handled, %G_DBUS_METHOD_INVOCATION_UNHANDLED or %FALSE to let other signal handlers run.
796796 */
797797 g_signal_new ("handle-focus-search",
798798 G_TYPE_FROM_INTERFACE (iface),
815815 *
816816 * If a signal handler returns %TRUE, it means the signal handler will handle the invocation (e.g. take a reference to @invocation and eventually call gf_shell_gen_complete_show_osd() or e.g. g_dbus_method_invocation_return_error() on it) and no order signal handlers will run. If no signal handler handles the invocation, the %G_DBUS_ERROR_UNKNOWN_METHOD error is returned.
817817 *
818 * Returns: %TRUE if the invocation was handled, %FALSE to let other signal handlers run.
818 * Returns: %G_DBUS_METHOD_INVOCATION_HANDLED or %TRUE if the invocation was handled, %G_DBUS_METHOD_INVOCATION_UNHANDLED or %FALSE to let other signal handlers run.
819819 */
820820 g_signal_new ("handle-show-osd",
821821 G_TYPE_FROM_INTERFACE (iface),
838838 *
839839 * If a signal handler returns %TRUE, it means the signal handler will handle the invocation (e.g. take a reference to @invocation and eventually call gf_shell_gen_complete_show_monitor_labels() or e.g. g_dbus_method_invocation_return_error() on it) and no order signal handlers will run. If no signal handler handles the invocation, the %G_DBUS_ERROR_UNKNOWN_METHOD error is returned.
840840 *
841 * Returns: %TRUE if the invocation was handled, %FALSE to let other signal handlers run.
841 * Returns: %G_DBUS_METHOD_INVOCATION_HANDLED or %TRUE if the invocation was handled, %G_DBUS_METHOD_INVOCATION_UNHANDLED or %FALSE to let other signal handlers run.
842842 */
843843 g_signal_new ("handle-show-monitor-labels",
844844 G_TYPE_FROM_INTERFACE (iface),
860860 *
861861 * If a signal handler returns %TRUE, it means the signal handler will handle the invocation (e.g. take a reference to @invocation and eventually call gf_shell_gen_complete_hide_monitor_labels() or e.g. g_dbus_method_invocation_return_error() on it) and no order signal handlers will run. If no signal handler handles the invocation, the %G_DBUS_ERROR_UNKNOWN_METHOD error is returned.
862862 *
863 * Returns: %TRUE if the invocation was handled, %FALSE to let other signal handlers run.
863 * Returns: %G_DBUS_METHOD_INVOCATION_HANDLED or %TRUE if the invocation was handled, %G_DBUS_METHOD_INVOCATION_UNHANDLED or %FALSE to let other signal handlers run.
864864 */
865865 g_signal_new ("handle-hide-monitor-labels",
866866 G_TYPE_FROM_INTERFACE (iface),
883883 *
884884 * If a signal handler returns %TRUE, it means the signal handler will handle the invocation (e.g. take a reference to @invocation and eventually call gf_shell_gen_complete_focus_app() or e.g. g_dbus_method_invocation_return_error() on it) and no order signal handlers will run. If no signal handler handles the invocation, the %G_DBUS_ERROR_UNKNOWN_METHOD error is returned.
885885 *
886 * Returns: %TRUE if the invocation was handled, %FALSE to let other signal handlers run.
886 * Returns: %G_DBUS_METHOD_INVOCATION_HANDLED or %TRUE if the invocation was handled, %G_DBUS_METHOD_INVOCATION_UNHANDLED or %FALSE to let other signal handlers run.
887887 */
888888 g_signal_new ("handle-focus-app",
889889 G_TYPE_FROM_INTERFACE (iface),
905905 *
906906 * If a signal handler returns %TRUE, it means the signal handler will handle the invocation (e.g. take a reference to @invocation and eventually call gf_shell_gen_complete_show_applications() or e.g. g_dbus_method_invocation_return_error() on it) and no order signal handlers will run. If no signal handler handles the invocation, the %G_DBUS_ERROR_UNKNOWN_METHOD error is returned.
907907 *
908 * Returns: %TRUE if the invocation was handled, %FALSE to let other signal handlers run.
908 * Returns: %G_DBUS_METHOD_INVOCATION_HANDLED or %TRUE if the invocation was handled, %G_DBUS_METHOD_INVOCATION_UNHANDLED or %FALSE to let other signal handlers run.
909909 */
910910 g_signal_new ("handle-show-applications",
911911 G_TYPE_FROM_INTERFACE (iface),
930930 *
931931 * If a signal handler returns %TRUE, it means the signal handler will handle the invocation (e.g. take a reference to @invocation and eventually call gf_shell_gen_complete_grab_accelerator() or e.g. g_dbus_method_invocation_return_error() on it) and no order signal handlers will run. If no signal handler handles the invocation, the %G_DBUS_ERROR_UNKNOWN_METHOD error is returned.
932932 *
933 * Returns: %TRUE if the invocation was handled, %FALSE to let other signal handlers run.
933 * Returns: %G_DBUS_METHOD_INVOCATION_HANDLED or %TRUE if the invocation was handled, %G_DBUS_METHOD_INVOCATION_UNHANDLED or %FALSE to let other signal handlers run.
934934 */
935935 g_signal_new ("handle-grab-accelerator",
936936 G_TYPE_FROM_INTERFACE (iface),
953953 *
954954 * If a signal handler returns %TRUE, it means the signal handler will handle the invocation (e.g. take a reference to @invocation and eventually call gf_shell_gen_complete_grab_accelerators() or e.g. g_dbus_method_invocation_return_error() on it) and no order signal handlers will run. If no signal handler handles the invocation, the %G_DBUS_ERROR_UNKNOWN_METHOD error is returned.
955955 *
956 * Returns: %TRUE if the invocation was handled, %FALSE to let other signal handlers run.
956 * Returns: %G_DBUS_METHOD_INVOCATION_HANDLED or %TRUE if the invocation was handled, %G_DBUS_METHOD_INVOCATION_UNHANDLED or %FALSE to let other signal handlers run.
957957 */
958958 g_signal_new ("handle-grab-accelerators",
959959 G_TYPE_FROM_INTERFACE (iface),
976976 *
977977 * If a signal handler returns %TRUE, it means the signal handler will handle the invocation (e.g. take a reference to @invocation and eventually call gf_shell_gen_complete_ungrab_accelerator() or e.g. g_dbus_method_invocation_return_error() on it) and no order signal handlers will run. If no signal handler handles the invocation, the %G_DBUS_ERROR_UNKNOWN_METHOD error is returned.
978978 *
979 * Returns: %TRUE if the invocation was handled, %FALSE to let other signal handlers run.
979 * Returns: %G_DBUS_METHOD_INVOCATION_HANDLED or %TRUE if the invocation was handled, %G_DBUS_METHOD_INVOCATION_UNHANDLED or %FALSE to let other signal handlers run.
980980 */
981981 g_signal_new ("handle-ungrab-accelerator",
982982 G_TYPE_FROM_INTERFACE (iface),
999999 *
10001000 * If a signal handler returns %TRUE, it means the signal handler will handle the invocation (e.g. take a reference to @invocation and eventually call gf_shell_gen_complete_ungrab_accelerators() or e.g. g_dbus_method_invocation_return_error() on it) and no order signal handlers will run. If no signal handler handles the invocation, the %G_DBUS_ERROR_UNKNOWN_METHOD error is returned.
10011001 *
1002 * Returns: %TRUE if the invocation was handled, %FALSE to let other signal handlers run.
1002 * Returns: %G_DBUS_METHOD_INVOCATION_HANDLED or %TRUE if the invocation was handled, %G_DBUS_METHOD_INVOCATION_UNHANDLED or %FALSE to let other signal handlers run.
10031003 */
10041004 g_signal_new ("handle-ungrab-accelerators",
10051005 G_TYPE_FROM_INTERFACE (iface),
23342334 */
23352335 void
23362336 gf_shell_gen_complete_eval (
2337 GfShellGen *object,
2337 GfShellGen *object G_GNUC_UNUSED,
23382338 GDBusMethodInvocation *invocation,
23392339 gboolean success,
23402340 const gchar *result)
23562356 */
23572357 void
23582358 gf_shell_gen_complete_focus_search (
2359 GfShellGen *object,
2359 GfShellGen *object G_GNUC_UNUSED,
23602360 GDBusMethodInvocation *invocation)
23612361 {
23622362 g_dbus_method_invocation_return_value (invocation,
23742374 */
23752375 void
23762376 gf_shell_gen_complete_show_osd (
2377 GfShellGen *object,
2377 GfShellGen *object G_GNUC_UNUSED,
23782378 GDBusMethodInvocation *invocation)
23792379 {
23802380 g_dbus_method_invocation_return_value (invocation,
23922392 */
23932393 void
23942394 gf_shell_gen_complete_show_monitor_labels (
2395 GfShellGen *object,
2395 GfShellGen *object G_GNUC_UNUSED,
23962396 GDBusMethodInvocation *invocation)
23972397 {
23982398 g_dbus_method_invocation_return_value (invocation,
24102410 */
24112411 void
24122412 gf_shell_gen_complete_hide_monitor_labels (
2413 GfShellGen *object,
2413 GfShellGen *object G_GNUC_UNUSED,
24142414 GDBusMethodInvocation *invocation)
24152415 {
24162416 g_dbus_method_invocation_return_value (invocation,
24282428 */
24292429 void
24302430 gf_shell_gen_complete_focus_app (
2431 GfShellGen *object,
2431 GfShellGen *object G_GNUC_UNUSED,
24322432 GDBusMethodInvocation *invocation)
24332433 {
24342434 g_dbus_method_invocation_return_value (invocation,
24462446 */
24472447 void
24482448 gf_shell_gen_complete_show_applications (
2449 GfShellGen *object,
2449 GfShellGen *object G_GNUC_UNUSED,
24502450 GDBusMethodInvocation *invocation)
24512451 {
24522452 g_dbus_method_invocation_return_value (invocation,
24652465 */
24662466 void
24672467 gf_shell_gen_complete_grab_accelerator (
2468 GfShellGen *object,
2468 GfShellGen *object G_GNUC_UNUSED,
24692469 GDBusMethodInvocation *invocation,
24702470 guint action)
24712471 {
24862486 */
24872487 void
24882488 gf_shell_gen_complete_grab_accelerators (
2489 GfShellGen *object,
2489 GfShellGen *object G_GNUC_UNUSED,
24902490 GDBusMethodInvocation *invocation,
24912491 GVariant *actions)
24922492 {
25072507 */
25082508 void
25092509 gf_shell_gen_complete_ungrab_accelerator (
2510 GfShellGen *object,
2510 GfShellGen *object G_GNUC_UNUSED,
25112511 GDBusMethodInvocation *invocation,
25122512 gboolean success)
25132513 {
25282528 */
25292529 void
25302530 gf_shell_gen_complete_ungrab_accelerators (
2531 GfShellGen *object,
2531 GfShellGen *object G_GNUC_UNUSED,
25322532 GDBusMethodInvocation *invocation,
25332533 gboolean success)
25342534 {
365365 *
366366 * If a signal handler returns %TRUE, it means the signal handler will handle the invocation (e.g. take a reference to @invocation and eventually call gf_shell_introspect_gen_complete_get_running_applications() or e.g. g_dbus_method_invocation_return_error() on it) and no order signal handlers will run. If no signal handler handles the invocation, the %G_DBUS_ERROR_UNKNOWN_METHOD error is returned.
367367 *
368 * Returns: %TRUE if the invocation was handled, %FALSE to let other signal handlers run.
368 * Returns: %G_DBUS_METHOD_INVOCATION_HANDLED or %TRUE if the invocation was handled, %G_DBUS_METHOD_INVOCATION_UNHANDLED or %FALSE to let other signal handlers run.
369369 */
370370 g_signal_new ("handle-get-running-applications",
371371 G_TYPE_FROM_INTERFACE (iface),
387387 *
388388 * If a signal handler returns %TRUE, it means the signal handler will handle the invocation (e.g. take a reference to @invocation and eventually call gf_shell_introspect_gen_complete_get_windows() or e.g. g_dbus_method_invocation_return_error() on it) and no order signal handlers will run. If no signal handler handles the invocation, the %G_DBUS_ERROR_UNKNOWN_METHOD error is returned.
389389 *
390 * Returns: %TRUE if the invocation was handled, %FALSE to let other signal handlers run.
390 * Returns: %G_DBUS_METHOD_INVOCATION_HANDLED or %TRUE if the invocation was handled, %G_DBUS_METHOD_INVOCATION_UNHANDLED or %FALSE to let other signal handlers run.
391391 */
392392 g_signal_new ("handle-get-windows",
393393 G_TYPE_FROM_INTERFACE (iface),
723723 */
724724 void
725725 gf_shell_introspect_gen_complete_get_running_applications (
726 GfShellIntrospectGen *object,
726 GfShellIntrospectGen *object G_GNUC_UNUSED,
727727 GDBusMethodInvocation *invocation,
728728 GVariant *apps)
729729 {
744744 */
745745 void
746746 gf_shell_introspect_gen_complete_get_windows (
747 GfShellIntrospectGen *object,
747 GfShellIntrospectGen *object G_GNUC_UNUSED,
748748 GDBusMethodInvocation *invocation,
749749 GVariant *windows)
750750 {
326326 * Returns: The last property id.
327327 */
328328 guint
329 gf_sm_client_private_gen_override_properties (GObjectClass *klass, guint property_id_begin)
329 gf_sm_client_private_gen_override_properties (GObjectClass *klass G_GNUC_UNUSED, guint property_id_begin)
330330 {
331331 return property_id_begin - 1;
332332 }
368368 *
369369 * If a signal handler returns %TRUE, it means the signal handler will handle the invocation (e.g. take a reference to @invocation and eventually call gf_sm_client_private_gen_complete_end_session_response() or e.g. g_dbus_method_invocation_return_error() on it) and no order signal handlers will run. If no signal handler handles the invocation, the %G_DBUS_ERROR_UNKNOWN_METHOD error is returned.
370370 *
371 * Returns: %TRUE if the invocation was handled, %FALSE to let other signal handlers run.
371 * Returns: %G_DBUS_METHOD_INVOCATION_HANDLED or %TRUE if the invocation was handled, %G_DBUS_METHOD_INVOCATION_UNHANDLED or %FALSE to let other signal handlers run.
372372 */
373373 g_signal_new ("handle-end-session-response",
374374 G_TYPE_FROM_INTERFACE (iface),
598598 */
599599 void
600600 gf_sm_client_private_gen_complete_end_session_response (
601 GfSmClientPrivateGen *object,
601 GfSmClientPrivateGen *object G_GNUC_UNUSED,
602602 GDBusMethodInvocation *invocation)
603603 {
604604 g_dbus_method_invocation_return_value (invocation,
646646 }
647647
648648 static void
649 gf_sm_client_private_gen_proxy_get_property (GObject *object,
650 guint prop_id,
651 GValue *value,
649 gf_sm_client_private_gen_proxy_get_property (GObject *object G_GNUC_UNUSED,
650 guint prop_id G_GNUC_UNUSED,
651 GValue *value G_GNUC_UNUSED,
652652 GParamSpec *pspec G_GNUC_UNUSED)
653653 {
654654 }
655655
656656 static void
657 gf_sm_client_private_gen_proxy_set_property (GObject *object,
658 guint prop_id,
659 const GValue *value,
657 gf_sm_client_private_gen_proxy_set_property (GObject *object G_GNUC_UNUSED,
658 guint prop_id G_GNUC_UNUSED,
659 const GValue *value G_GNUC_UNUSED,
660660 GParamSpec *pspec G_GNUC_UNUSED)
661661 {
662662 }
764764 }
765765
766766 static void
767 gf_sm_client_private_gen_proxy_iface_init (GfSmClientPrivateGenIface *iface)
767 gf_sm_client_private_gen_proxy_iface_init (GfSmClientPrivateGenIface *iface G_GNUC_UNUSED)
768768 {
769769 }
770770
11561156 }
11571157
11581158 static void
1159 gf_sm_client_private_gen_skeleton_dbus_interface_flush (GDBusInterfaceSkeleton *_skeleton)
1159 gf_sm_client_private_gen_skeleton_dbus_interface_flush (GDBusInterfaceSkeleton *_skeleton G_GNUC_UNUSED)
11601160 {
11611161 }
11621162
443443 *
444444 * If a signal handler returns %TRUE, it means the signal handler will handle the invocation (e.g. take a reference to @invocation and eventually call gf_sn_watcher_v0_gen_complete_register_item() or e.g. g_dbus_method_invocation_return_error() on it) and no order signal handlers will run. If no signal handler handles the invocation, the %G_DBUS_ERROR_UNKNOWN_METHOD error is returned.
445445 *
446 * Returns: %TRUE if the invocation was handled, %FALSE to let other signal handlers run.
446 * Returns: %G_DBUS_METHOD_INVOCATION_HANDLED or %TRUE if the invocation was handled, %G_DBUS_METHOD_INVOCATION_UNHANDLED or %FALSE to let other signal handlers run.
447447 */
448448 g_signal_new ("handle-register-item",
449449 G_TYPE_FROM_INTERFACE (iface),
466466 *
467467 * If a signal handler returns %TRUE, it means the signal handler will handle the invocation (e.g. take a reference to @invocation and eventually call gf_sn_watcher_v0_gen_complete_register_host() or e.g. g_dbus_method_invocation_return_error() on it) and no order signal handlers will run. If no signal handler handles the invocation, the %G_DBUS_ERROR_UNKNOWN_METHOD error is returned.
468468 *
469 * Returns: %TRUE if the invocation was handled, %FALSE to let other signal handlers run.
469 * Returns: %G_DBUS_METHOD_INVOCATION_HANDLED or %TRUE if the invocation was handled, %G_DBUS_METHOD_INVOCATION_UNHANDLED or %FALSE to let other signal handlers run.
470470 */
471471 g_signal_new ("handle-register-host",
472472 G_TYPE_FROM_INTERFACE (iface),
929929 */
930930 void
931931 gf_sn_watcher_v0_gen_complete_register_item (
932 GfSnWatcherV0Gen *object,
932 GfSnWatcherV0Gen *object G_GNUC_UNUSED,
933933 GDBusMethodInvocation *invocation)
934934 {
935935 g_dbus_method_invocation_return_value (invocation,
947947 */
948948 void
949949 gf_sn_watcher_v0_gen_complete_register_host (
950 GfSnWatcherV0Gen *object,
950 GfSnWatcherV0Gen *object G_GNUC_UNUSED,
951951 GDBusMethodInvocation *invocation)
952952 {
953953 g_dbus_method_invocation_return_value (invocation,
862862 *
863863 * If a signal handler returns %TRUE, it means the signal handler will handle the invocation (e.g. take a reference to @invocation and eventually call gf_upower_device_gen_complete_refresh() or e.g. g_dbus_method_invocation_return_error() on it) and no order signal handlers will run. If no signal handler handles the invocation, the %G_DBUS_ERROR_UNKNOWN_METHOD error is returned.
864864 *
865 * Returns: %TRUE if the invocation was handled, %FALSE to let other signal handlers run.
865 * Returns: %G_DBUS_METHOD_INVOCATION_HANDLED or %TRUE if the invocation was handled, %G_DBUS_METHOD_INVOCATION_UNHANDLED or %FALSE to let other signal handlers run.
866866 */
867867 g_signal_new ("handle-refresh",
868868 G_TYPE_FROM_INTERFACE (iface),
887887 *
888888 * If a signal handler returns %TRUE, it means the signal handler will handle the invocation (e.g. take a reference to @invocation and eventually call gf_upower_device_gen_complete_get_history() or e.g. g_dbus_method_invocation_return_error() on it) and no order signal handlers will run. If no signal handler handles the invocation, the %G_DBUS_ERROR_UNKNOWN_METHOD error is returned.
889889 *
890 * Returns: %TRUE if the invocation was handled, %FALSE to let other signal handlers run.
890 * Returns: %G_DBUS_METHOD_INVOCATION_HANDLED or %TRUE if the invocation was handled, %G_DBUS_METHOD_INVOCATION_UNHANDLED or %FALSE to let other signal handlers run.
891891 */
892892 g_signal_new ("handle-get-history",
893893 G_TYPE_FROM_INTERFACE (iface),
910910 *
911911 * If a signal handler returns %TRUE, it means the signal handler will handle the invocation (e.g. take a reference to @invocation and eventually call gf_upower_device_gen_complete_get_statistics() or e.g. g_dbus_method_invocation_return_error() on it) and no order signal handlers will run. If no signal handler handles the invocation, the %G_DBUS_ERROR_UNKNOWN_METHOD error is returned.
912912 *
913 * Returns: %TRUE if the invocation was handled, %FALSE to let other signal handlers run.
913 * Returns: %G_DBUS_METHOD_INVOCATION_HANDLED or %TRUE if the invocation was handled, %G_DBUS_METHOD_INVOCATION_UNHANDLED or %FALSE to let other signal handlers run.
914914 */
915915 g_signal_new ("handle-get-statistics",
916916 G_TYPE_FROM_INTERFACE (iface),
24692469 */
24702470 void
24712471 gf_upower_device_gen_complete_refresh (
2472 GfUPowerDeviceGen *object,
2472 GfUPowerDeviceGen *object G_GNUC_UNUSED,
24732473 GDBusMethodInvocation *invocation)
24742474 {
24752475 g_dbus_method_invocation_return_value (invocation,
24882488 */
24892489 void
24902490 gf_upower_device_gen_complete_get_history (
2491 GfUPowerDeviceGen *object,
2491 GfUPowerDeviceGen *object G_GNUC_UNUSED,
24922492 GDBusMethodInvocation *invocation,
24932493 GVariant *data)
24942494 {
25092509 */
25102510 void
25112511 gf_upower_device_gen_complete_get_statistics (
2512 GfUPowerDeviceGen *object,
2512 GfUPowerDeviceGen *object G_GNUC_UNUSED,
25132513 GDBusMethodInvocation *invocation,
25142514 GVariant *data)
25152515 {
0 # Makefile.in generated by automake 1.16.2 from Makefile.am.
0 # Makefile.in generated by automake 1.16.3 from Makefile.am.
11 # @configure_input@
22
33 # Copyright (C) 1994-2020 Free Software Foundation, Inc.
930930 done
931931 install: $(BUILT_SOURCES)
932932 $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-recursive
933 install-exec: install-exec-recursive
933 install-exec: $(BUILT_SOURCES)
934 $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-recursive
934935 install-data: install-data-recursive
935936 uninstall: uninstall-recursive
936937
10401041 uninstall-am: uninstall-binPROGRAMS
10411042
10421043 .MAKE: $(am__recursive_targets) all check install install-am \
1043 install-strip
1044 install-exec install-strip
10441045
10451046 .PHONY: $(am__recursive_targets) CTAGS GTAGS TAGS all all-am \
10461047 am--depfiles check check-am clean clean-binPROGRAMS \
227227
228228 #undef SETTING_CHANGED
229229
230 if (application->desktop)
231 gf_desktop_set_monitor_manager (application->desktop, monitor_manager);
232
230233 if (application->input_settings)
231234 gf_input_settings_set_monitor_manager (application->input_settings,
232235 monitor_manager);
233236
234237 if (application->screensaver)
235238 {
239 gf_screensaver_set_monitor_manager (application->screensaver,
240 monitor_manager);
241
236242 gf_screensaver_set_input_sources (application->screensaver,
237243 application->input_sources);
238244 }
11921192 */
11931193
11941194 /* We need to account for differences between the mangling of symbols
1195 * for Win32 (x86) and x64 programs, as symbols on Win32 are prefixed
1196 * with an underscore but symbols on x64 are not.
1195 * for x86 and x64/ARM/ARM64 programs, as symbols on x86 are prefixed
1196 * with an underscore but symbols on x64/ARM/ARM64 are not.
11971197 */
1198 #ifdef _WIN64
1198 #ifdef _M_IX86
1199 #define G_MSVC_SYMBOL_PREFIX "_"
1200 #else
11991201 #define G_MSVC_SYMBOL_PREFIX ""
1200 #else
1201 #define G_MSVC_SYMBOL_PREFIX "_"
12021202 #endif
12031203
12041204 #define G_DEFINE_CONSTRUCTOR(_func) G_MSVC_CTOR (_func, G_MSVC_SYMBOL_PREFIX)
0 # Makefile.in generated by automake 1.16.2 from Makefile.am.
0 # Makefile.in generated by automake 1.16.3 from Makefile.am.
11 # @configure_input@
22
33 # Copyright (C) 1994-2020 Free Software Foundation, Inc.
0 # Makefile.in generated by automake 1.16.2 from Makefile.am.
0 # Makefile.in generated by automake 1.16.3 from Makefile.am.
11 # @configure_input@
22
33 # Copyright (C) 1994-2020 Free Software Foundation, Inc.
0 # Makefile.in generated by automake 1.16.2 from Makefile.am.
0 # Makefile.in generated by automake 1.16.3 from Makefile.am.
11 # @configure_input@
22
33 # Copyright (C) 1994-2020 Free Software Foundation, Inc.
1717 $(NULL)
1818
1919 libcommon_la_SOURCES = \
20 gf-background-utils.c \
21 gf-background-utils.h \
20 gf-bg.c \
21 gf-bg.h \
2222 gf-keybindings.c \
2323 gf-keybindings.h \
2424 gf-popup-window.c \
0 # Makefile.in generated by automake 1.16.2 from Makefile.am.
0 # Makefile.in generated by automake 1.16.3 from Makefile.am.
11 # @configure_input@
22
33 # Copyright (C) 1994-2020 Free Software Foundation, Inc.
123123 $(am__DEPENDENCIES_1)
124124 am__objects_1 =
125125 am__objects_2 = libcommon_la-gf-common-enum-types.lo $(am__objects_1)
126 am_libcommon_la_OBJECTS = libcommon_la-gf-background-utils.lo \
126 am_libcommon_la_OBJECTS = libcommon_la-gf-bg.lo \
127127 libcommon_la-gf-keybindings.lo libcommon_la-gf-popup-window.lo \
128128 $(am__objects_2) $(am__objects_1)
129129 libcommon_la_OBJECTS = $(am_libcommon_la_OBJECTS)
149149 DEFAULT_INCLUDES = -I.@am__isrc@ -I$(top_builddir)
150150 depcomp = $(SHELL) $(top_srcdir)/build-aux/depcomp
151151 am__maybe_remake_depfiles = depfiles
152 am__depfiles_remade = \
153 ./$(DEPDIR)/libcommon_la-gf-background-utils.Plo \
152 am__depfiles_remade = ./$(DEPDIR)/libcommon_la-gf-bg.Plo \
154153 ./$(DEPDIR)/libcommon_la-gf-common-enum-types.Plo \
155154 ./$(DEPDIR)/libcommon_la-gf-keybindings.Plo \
156155 ./$(DEPDIR)/libcommon_la-gf-popup-window.Plo
423422 $(NULL)
424423
425424 libcommon_la_SOURCES = \
426 gf-background-utils.c \
427 gf-background-utils.h \
425 gf-bg.c \
426 gf-bg.h \
428427 gf-keybindings.c \
429428 gf-keybindings.h \
430429 gf-popup-window.c \
514513 distclean-compile:
515514 -rm -f *.tab.c
516515
517 @AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/libcommon_la-gf-background-utils.Plo@am__quote@ # am--include-marker
516 @AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/libcommon_la-gf-bg.Plo@am__quote@ # am--include-marker
518517 @AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/libcommon_la-gf-common-enum-types.Plo@am__quote@ # am--include-marker
519518 @AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/libcommon_la-gf-keybindings.Plo@am__quote@ # am--include-marker
520519 @AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/libcommon_la-gf-popup-window.Plo@am__quote@ # am--include-marker
549548 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
550549 @am__fastdepCC_FALSE@ $(AM_V_CC@am__nodep@)$(LTCOMPILE) -c -o $@ $<
551550
552 libcommon_la-gf-background-utils.lo: gf-background-utils.c
553 @am__fastdepCC_TRUE@ $(AM_V_CC)$(LIBTOOL) $(AM_V_lt) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(libcommon_la_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libcommon_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libcommon_la-gf-background-utils.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libcommon_la-gf-background-utils.Tpo -c -o libcommon_la-gf-background-utils.lo `test -f 'gf-background-utils.c' || echo '$(srcdir)/'`gf-background-utils.c
554 @am__fastdepCC_TRUE@ $(AM_V_at)$(am__mv) $(DEPDIR)/libcommon_la-gf-background-utils.Tpo $(DEPDIR)/libcommon_la-gf-background-utils.Plo
555 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ $(AM_V_CC)source='gf-background-utils.c' object='libcommon_la-gf-background-utils.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
551 libcommon_la-gf-bg.lo: gf-bg.c
552 @am__fastdepCC_TRUE@ $(AM_V_CC)$(LIBTOOL) $(AM_V_lt) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(libcommon_la_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libcommon_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libcommon_la-gf-bg.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libcommon_la-gf-bg.Tpo -c -o libcommon_la-gf-bg.lo `test -f 'gf-bg.c' || echo '$(srcdir)/'`gf-bg.c
553 @am__fastdepCC_TRUE@ $(AM_V_at)$(am__mv) $(DEPDIR)/libcommon_la-gf-bg.Tpo $(DEPDIR)/libcommon_la-gf-bg.Plo
554 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ $(AM_V_CC)source='gf-bg.c' object='libcommon_la-gf-bg.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
556555 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
557 @am__fastdepCC_FALSE@ $(AM_V_CC@am__nodep@)$(LIBTOOL) $(AM_V_lt) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(libcommon_la_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libcommon_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libcommon_la-gf-background-utils.lo `test -f 'gf-background-utils.c' || echo '$(srcdir)/'`gf-background-utils.c
556 @am__fastdepCC_FALSE@ $(AM_V_CC@am__nodep@)$(LIBTOOL) $(AM_V_lt) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(libcommon_la_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libcommon_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libcommon_la-gf-bg.lo `test -f 'gf-bg.c' || echo '$(srcdir)/'`gf-bg.c
558557
559558 libcommon_la-gf-keybindings.lo: gf-keybindings.c
560559 @am__fastdepCC_TRUE@ $(AM_V_CC)$(LIBTOOL) $(AM_V_lt) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(libcommon_la_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libcommon_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libcommon_la-gf-keybindings.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libcommon_la-gf-keybindings.Tpo -c -o libcommon_la-gf-keybindings.lo `test -f 'gf-keybindings.c' || echo '$(srcdir)/'`gf-keybindings.c
675674 installdirs:
676675 install: $(BUILT_SOURCES)
677676 $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-am
678 install-exec: install-exec-am
677 install-exec: $(BUILT_SOURCES)
678 $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am
679679 install-data: install-data-am
680680 uninstall: uninstall-am
681681
712712 mostlyclean-am
713713
714714 distclean: distclean-am
715 -rm -f ./$(DEPDIR)/libcommon_la-gf-background-utils.Plo
715 -rm -f ./$(DEPDIR)/libcommon_la-gf-bg.Plo
716716 -rm -f ./$(DEPDIR)/libcommon_la-gf-common-enum-types.Plo
717717 -rm -f ./$(DEPDIR)/libcommon_la-gf-keybindings.Plo
718718 -rm -f ./$(DEPDIR)/libcommon_la-gf-popup-window.Plo
761761 installcheck-am:
762762
763763 maintainer-clean: maintainer-clean-am
764 -rm -f ./$(DEPDIR)/libcommon_la-gf-background-utils.Plo
764 -rm -f ./$(DEPDIR)/libcommon_la-gf-bg.Plo
765765 -rm -f ./$(DEPDIR)/libcommon_la-gf-common-enum-types.Plo
766766 -rm -f ./$(DEPDIR)/libcommon_la-gf-keybindings.Plo
767767 -rm -f ./$(DEPDIR)/libcommon_la-gf-popup-window.Plo
783783
784784 uninstall-am:
785785
786 .MAKE: all check install install-am install-strip
786 .MAKE: all check install install-am install-exec install-strip
787787
788788 .PHONY: CTAGS GTAGS TAGS all all-am am--depfiles check check-am clean \
789789 clean-generic clean-libtool clean-noinstLTLIBRARIES \
+0
-527
gnome-flashback/libcommon/gf-background-utils.c less more
0 /*
1 * Copyright (C) 2019 Alberts Muktupāvels
2 *
3 * This program is free software: you can redistribute it and/or modify
4 * it under the terms of the GNU General Public License as published by
5 * the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
6 * (at your option) any later version.
7 *
8 * This program is distributed in the hope that it will be useful,
9 * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
10 * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
11 * GNU General Public License for more details.
12 *
13 * You should have received a copy of the GNU General Public License
14 * along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
15 */
16
17 #include "config.h"
18 #include "gf-background-utils.h"
19
20 #include <cairo-xlib.h>
21 #include <gdk/gdkx.h>
22 #include <X11/Xatom.h>
23
24 static const cairo_user_data_key_t average_color_key;
25
26 static cairo_surface_t *
27 get_surface_as_image_surface (cairo_surface_t *surface)
28 {
29 cairo_surface_t *image;
30 cairo_t *cr;
31
32 if (cairo_surface_get_type (surface) == CAIRO_SURFACE_TYPE_IMAGE)
33 return cairo_surface_reference (surface);
34
35 image = cairo_image_surface_create (CAIRO_FORMAT_RGB24,
36 cairo_xlib_surface_get_width (surface),
37 cairo_xlib_surface_get_height (surface));
38
39 cr = cairo_create (image);
40
41 cairo_set_source_surface (cr, surface, 0, 0);
42 cairo_paint (cr);
43
44 cairo_destroy (cr);
45
46 return image;
47 }
48
49 static void
50 get_average_color (cairo_surface_t *surface,
51 GdkRGBA *color)
52 {
53 cairo_surface_t *image;
54 unsigned char *data;
55 int width;
56 int height;
57 int stride;
58 guint64 red_total;
59 guint64 green_total;
60 guint64 blue_total;
61 guint64 pixels_total;
62 int row;
63 int column;
64
65 image = get_surface_as_image_surface (surface);
66
67 data = cairo_image_surface_get_data (image);
68 width = cairo_image_surface_get_width (image);
69 height = cairo_image_surface_get_height (image);
70 stride = cairo_image_surface_get_stride (image);
71
72 red_total = 0;
73 green_total = 0;
74 blue_total = 0;
75 pixels_total = (guint64) width * height;
76
77 for (row = 0; row < height; row++)
78 {
79 unsigned char *p;
80
81 p = data + (row * stride);
82
83 for (column = 0; column < width; column++)
84 {
85 #if G_BYTE_ORDER == G_LITTLE_ENDIAN
86 blue_total += *p++;
87 green_total += *p++;
88 red_total += *p++;
89 p++;
90 #else
91 p++;
92 red_total += *p++;
93 green_total += *p++;
94 blue_total += *p++;
95 #endif
96 }
97 }
98
99 cairo_surface_destroy (image);
100
101 pixels_total *= 0xff;
102 color->red = (double) red_total / pixels_total;
103 color->green = (double) green_total / pixels_total;
104 color->blue = (double) blue_total / pixels_total;
105 color->alpha = 1.0;
106 }
107
108 static void
109 destroy_color (void *data)
110 {
111 gdk_rgba_free (data);
112 }
113
114 static gboolean
115 is_valid_pixmap (GdkDisplay *display,
116 Pixmap pixmap)
117 {
118 Display *xdisplay;
119 Window root_return;
120 int x_return;
121 int y_return;
122 unsigned int width_return;
123 unsigned int height_return;
124 unsigned int border_width_return;
125 unsigned int depth_return;
126 Status status;
127
128 xdisplay = gdk_x11_display_get_xdisplay (display);
129
130 gdk_x11_display_error_trap_push (display);
131
132 status = XGetGeometry (xdisplay, pixmap, &root_return,
133 &x_return, &y_return, &width_return, &height_return,
134 &border_width_return, &depth_return);
135
136 if (gdk_x11_display_error_trap_pop (display) != 0 || status == 0)
137 return FALSE;
138
139 return TRUE;
140 }
141
142 static Pixmap
143 get_root_pixmap (GdkDisplay *display)
144 {
145 Display *xdisplay;
146 Atom xrootpmap_id_atom;
147 int result;
148 Atom actual_type;
149 int actual_format;
150 unsigned long n_items;
151 unsigned long bytes_after;
152 unsigned char *prop;
153 Pixmap pixmap;
154
155 xdisplay = gdk_x11_display_get_xdisplay (display);
156 xrootpmap_id_atom = XInternAtom (xdisplay, "_XROOTPMAP_ID", False);
157 prop = NULL;
158
159 result = XGetWindowProperty (xdisplay,
160 XDefaultRootWindow (xdisplay),
161 xrootpmap_id_atom,
162 0l,
163 1l,
164 False,
165 XA_PIXMAP,
166 &actual_type,
167 &actual_format,
168 &n_items,
169 &bytes_after,
170 &prop);
171
172 if (result != Success ||
173 actual_type != XA_PIXMAP ||
174 actual_format != 32 ||
175 n_items != 1)
176 {
177 XFree (prop);
178
179 return None;
180 }
181
182 pixmap = *(Pixmap *) prop;
183 XFree (prop);
184
185 if (!is_valid_pixmap (display, pixmap))
186 return None;
187
188 return pixmap;
189 }
190
191 static Pixmap
192 get_persistent_pixmap (cairo_surface_t *surface)
193 {
194 Display *xdisplay;
195 int width;
196 int height;
197 int depth;
198 Pixmap persistent_pixmap;
199 Visual *xvisual;
200 cairo_surface_t *pixmap_surface;
201 double x_scale;
202 double y_scale;
203 cairo_t *cr;
204
205 xdisplay = XOpenDisplay (NULL);
206 if (xdisplay == NULL)
207 return None;
208
209 width = cairo_xlib_surface_get_width (surface);
210 height = cairo_xlib_surface_get_height (surface);
211
212 /* Desktop background pixmap should be created from
213 * dummy X client since most applications will try to
214 * kill it with XKillClient later when changing pixmap
215 */
216 XSetCloseDownMode (xdisplay, RetainPermanent);
217
218 depth = DefaultDepth (xdisplay, DefaultScreen (xdisplay));
219 persistent_pixmap = XCreatePixmap (xdisplay,
220 XDefaultRootWindow (xdisplay),
221 width,
222 height,
223 depth);
224
225 xvisual = DefaultVisual (xdisplay, DefaultScreen (xdisplay));
226
227 pixmap_surface = cairo_xlib_surface_create (xdisplay,
228 persistent_pixmap,
229 xvisual,
230 width,
231 height);
232
233 cairo_surface_get_device_scale (surface, &x_scale, &y_scale);
234 cairo_surface_set_device_scale (pixmap_surface, x_scale, y_scale);
235
236 cr = cairo_create (pixmap_surface);
237 cairo_set_source_surface (cr, surface, 0, 0);
238 cairo_paint (cr);
239
240 cairo_destroy (cr);
241 cairo_surface_destroy (pixmap_surface);
242
243 XCloseDisplay (xdisplay);
244
245 return persistent_pixmap;
246 }
247
248 static void
249 set_root_pixmap (GdkDisplay *display,
250 Pixmap pixmap)
251 {
252 Display *xdisplay;
253 Atom esetroot_pmap_id_atom;
254 Atom xrootpmap_id_atom;
255 int result;
256 Atom actual_type;
257 int actual_format;
258 unsigned long n_items;
259 unsigned long bytes_after;
260 unsigned char *prop;
261
262 xdisplay = gdk_x11_display_get_xdisplay (display);
263
264 esetroot_pmap_id_atom = XInternAtom (xdisplay, "ESETROOT_PMAP_ID", False);
265 xrootpmap_id_atom = XInternAtom (xdisplay, "_XROOTPMAP_ID", False);
266 prop = NULL;
267
268 result = XGetWindowProperty (xdisplay,
269 XDefaultRootWindow (xdisplay),
270 esetroot_pmap_id_atom,
271 0l,
272 1l,
273 False,
274 XA_PIXMAP,
275 &actual_type,
276 &actual_format,
277 &n_items,
278 &bytes_after,
279 &prop);
280
281 if (result == Success &&
282 actual_type == XA_PIXMAP &&
283 actual_format == 32 &&
284 n_items == 1 &&
285 prop != NULL)
286 {
287 gdk_x11_display_error_trap_push (display);
288
289 XKillClient (xdisplay, *(Pixmap *) prop);
290
291 gdk_x11_display_error_trap_pop_ignored (display);
292 }
293
294 XFree (prop);
295
296 XChangeProperty (xdisplay,
297 XDefaultRootWindow (xdisplay),
298 esetroot_pmap_id_atom,
299 XA_PIXMAP,
300 32,
301 PropModeReplace,
302 (guchar *) &pixmap,
303 1);
304
305 XChangeProperty (xdisplay,
306 XDefaultRootWindow (xdisplay),
307 xrootpmap_id_atom,
308 XA_PIXMAP,
309 32,
310 PropModeReplace,
311 (guchar *) &pixmap,
312 1);
313 }
314
315 static void
316 set_average_color (GdkDisplay *display,
317 GdkRGBA *color)
318 {
319 Display *xdisplay;
320 Atom representative_colors_atom;
321
322 xdisplay = gdk_x11_display_get_xdisplay (display);
323
324 representative_colors_atom = XInternAtom (xdisplay,
325 "_GNOME_BACKGROUND_REPRESENTATIVE_COLORS",
326 False);
327
328 if (color != NULL)
329 {
330 gchar *string;
331
332 string = gdk_rgba_to_string (color);
333
334 XChangeProperty (xdisplay,
335 XDefaultRootWindow (xdisplay),
336 representative_colors_atom,
337 XA_STRING,
338 8,
339 PropModeReplace,
340 (guchar *) string,
341 strlen (string) + 1);
342
343 g_free (string);
344 }
345 else
346 {
347 XDeleteProperty (xdisplay,
348 XDefaultRootWindow (xdisplay),
349 representative_colors_atom);
350 }
351 }
352
353 cairo_surface_t *
354 gf_background_surface_create (GdkDisplay *display,
355 GnomeBG *bg,
356 GdkWindow *window,
357 int width,
358 int height)
359 {
360 cairo_surface_t *surface;
361 cairo_t *cr;
362 GdkRGBA color;
363 int n_monitors;
364 int i;
365
366 surface = gdk_window_create_similar_surface (window,
367 CAIRO_CONTENT_COLOR,
368 width,
369 height);
370
371 cr = cairo_create (surface);
372
373 color = (GdkRGBA) {};
374
375 n_monitors = gdk_display_get_n_monitors (display);
376
377 for (i = 0; i < n_monitors; i++)
378 {
379 GdkMonitor *monitor;
380 GdkRectangle geometry;
381 cairo_surface_t *monitor_surface;
382 GdkRGBA monitor_color;
383
384 monitor = gdk_display_get_monitor (display, i);
385 gdk_monitor_get_geometry (monitor, &geometry);
386
387 #ifdef HAVE_GNOME_DESKTOP_3_35_4
388 monitor_surface = gnome_bg_create_surface (bg,
389 window,
390 geometry.width,
391 geometry.height);
392 #else
393 monitor_surface = gnome_bg_create_surface (bg,
394 window,
395 geometry.width,
396 geometry.height,
397 FALSE);
398 #endif
399
400 cairo_set_source_surface (cr, monitor_surface, geometry.x, geometry.y);
401 cairo_paint (cr);
402
403 get_average_color (monitor_surface, &monitor_color);
404 cairo_surface_destroy (monitor_surface);
405
406 color.red += monitor_color.red;
407 color.green += monitor_color.green;
408 color.blue += monitor_color.blue;
409 }
410
411 cairo_destroy (cr);
412
413 color.red /= n_monitors;
414 color.green /= n_monitors;
415 color.blue /= n_monitors;
416 color.alpha = 1.0;
417
418 cairo_surface_set_user_data (surface,
419 &average_color_key,
420 gdk_rgba_copy (&color),
421 destroy_color);
422
423 return surface;
424 }
425
426 cairo_surface_t *
427 gf_background_surface_get_from_root (GdkDisplay *display,
428 int width,
429 int height)
430 {
431 Display *xdisplay;
432 Pixmap root_pixmap;
433 GdkScreen *screen;
434 GdkWindow *root;
435 int scale;
436 cairo_surface_t *pixmap_surface;
437 cairo_surface_t *surface;
438
439 xdisplay = gdk_x11_display_get_xdisplay (display);
440
441 root_pixmap = get_root_pixmap (display);
442
443 screen = gdk_display_get_default_screen (display);
444 root = gdk_screen_get_root_window (screen);
445 scale = gdk_window_get_scale_factor (root);
446
447 pixmap_surface = NULL;
448 surface = NULL;
449
450 if (root_pixmap != None)
451 {
452 Visual *xvisual;
453
454 xvisual = DefaultVisual (xdisplay, DefaultScreen (xdisplay));
455
456 pixmap_surface = cairo_xlib_surface_create (xdisplay,
457 root_pixmap,
458 xvisual,
459 width * scale,
460 height * scale);
461 }
462
463 if (pixmap_surface != NULL)
464 {
465 cairo_t *cr;
466
467 surface = cairo_surface_create_similar (pixmap_surface,
468 CAIRO_CONTENT_COLOR,
469 width * scale,
470 height * scale);
471
472 cr = cairo_create (surface);
473 cairo_set_source_surface (cr, pixmap_surface, 0, 0);
474 cairo_surface_destroy (pixmap_surface);
475
476 cairo_paint (cr);
477
478 if (cairo_status (cr) != CAIRO_STATUS_SUCCESS)
479 g_clear_pointer (&surface, cairo_surface_destroy);
480
481 cairo_destroy (cr);
482 }
483
484 if (surface != NULL)
485 {
486 cairo_surface_set_device_scale (surface, scale, scale);
487
488 return surface;
489 }
490
491 return gdk_window_create_similar_surface (root,
492 CAIRO_CONTENT_COLOR,
493 width,
494 height);
495 }
496
497 void
498 gf_background_surface_set_as_root (GdkDisplay *display,
499 cairo_surface_t *surface)
500 {
501 Display *xdisplay;
502 Pixmap pixmap;
503 GdkRGBA *color;
504
505 xdisplay = gdk_x11_display_get_xdisplay (display);
506
507 pixmap = get_persistent_pixmap (surface);
508 color = cairo_surface_get_user_data (surface, &average_color_key);
509
510 gdk_x11_display_grab (display);
511
512 set_root_pixmap (display, pixmap);
513 set_average_color (display, color);
514
515 XSetWindowBackgroundPixmap (xdisplay, XDefaultRootWindow (xdisplay), pixmap);
516 XClearWindow (xdisplay, XDefaultRootWindow (xdisplay));
517 XFlush (xdisplay);
518
519 gdk_x11_display_ungrab (display);
520 }
521
522 GdkRGBA *
523 gf_background_surface_get_average_color (cairo_surface_t *surface)
524 {
525 return cairo_surface_get_user_data (surface, &average_color_key);
526 }
+0
-42
gnome-flashback/libcommon/gf-background-utils.h less more
0 /*
1 * Copyright (C) 2019 Alberts Muktupāvels
2 *
3 * This program is free software: you can redistribute it and/or modify
4 * it under the terms of the GNU General Public License as published by
5 * the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
6 * (at your option) any later version.
7 *
8 * This program is distributed in the hope that it will be useful,
9 * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
10 * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
11 * GNU General Public License for more details.
12 *
13 * You should have received a copy of the GNU General Public License
14 * along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
15 */
16
17 #ifndef GF_BACKGROUND_UTILS_H
18 #define GF_BACKGROUND_UTILS_H
19
20 #include <libgnome-desktop/gnome-bg.h>
21
22 G_BEGIN_DECLS
23
24 cairo_surface_t *gf_background_surface_create (GdkDisplay *display,
25 GnomeBG *bg,
26 GdkWindow *window,
27 int width,
28 int height);
29
30 cairo_surface_t *gf_background_surface_get_from_root (GdkDisplay *display,
31 int width,
32 int height);
33
34 void gf_background_surface_set_as_root (GdkDisplay *display,
35 cairo_surface_t *surface);
36
37 GdkRGBA *gf_background_surface_get_average_color (cairo_surface_t *surface);
38
39 G_END_DECLS
40
41 #endif
0 /*
1 * Copyright (C) 2000 Eazel, Inc.
2 * Copyright (C) 2007-2008 Red Hat, Inc.
3 * Copyright (C) 2019-2021 Alberts Muktupāvels
4 *
5 * This program is free software: you can redistribute it and/or modify
6 * it under the terms of the GNU General Public License as published by
7 * the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
8 * (at your option) any later version.
9 *
10 * This program is distributed in the hope that it will be useful,
11 * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
12 * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
13 * GNU General Public License for more details.
14 *
15 * You should have received a copy of the GNU General Public License
16 * along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
17 *
18 * Derived from eel-background.c and eel-gdk-pixbuf-extensions.c by
19 * Darin Adler <darin@eazel.com> and Ramiro Estrugo <ramiro@eazel.com>
20 *
21 * Author:
22 * Soren Sandmann <sandmann@redhat.com>
23 */
24
25 #include "config.h"
26 #include "gf-bg.h"
27
28 #include <string.h>
29 #include <math.h>
30 #include <stdarg.h>
31 #include <stdlib.h>
32
33 #include <glib/gstdio.h>
34 #include <gio/gio.h>
35
36 #include <gdk/gdkx.h>
37 #include <X11/Xlib.h>
38 #include <X11/Xatom.h>
39
40 #include <cairo.h>
41 #include <cairo-xlib.h>
42
43 #include <libgnome-desktop/gnome-bg-slide-show.h>
44
45 #define BG_KEY_PRIMARY_COLOR "primary-color"
46 #define BG_KEY_SECONDARY_COLOR "secondary-color"
47 #define BG_KEY_COLOR_TYPE "color-shading-type"
48 #define BG_KEY_PICTURE_PLACEMENT "picture-options"
49 #define BG_KEY_PICTURE_OPACITY "picture-opacity"
50 #define BG_KEY_PICTURE_URI "picture-uri"
51
52 /* We keep the large pixbufs around if the next update
53 in the slideshow is less than 60 seconds away */
54 #define KEEP_EXPENSIVE_CACHE_SECS 60
55
56 typedef struct FileCacheEntry FileCacheEntry;
57 #define CACHE_SIZE 4
58
59 struct _GfBG
60 {
61 GObject parent_instance;
62 char * filename;
63 GDesktopBackgroundStyle placement;
64 GDesktopBackgroundShading color_type;
65 GdkRGBA primary;
66 GdkRGBA secondary;
67
68 GFileMonitor * file_monitor;
69
70 guint changed_id;
71 guint transitioned_id;
72 guint blow_caches_id;
73
74 /* Cached information, only access through cache accessor functions */
75 GnomeBGSlideShow * slideshow;
76 time_t file_mtime;
77 GdkPixbuf * pixbuf_cache;
78 int timeout_id;
79
80 GList * file_cache;
81 };
82
83 enum {
84 CHANGED,
85 TRANSITIONED,
86 N_SIGNALS
87 };
88
89 static const cairo_user_data_key_t average_color_key;
90
91 static guint signals[N_SIGNALS] = { 0 };
92
93 G_DEFINE_TYPE (GfBG, gf_bg, G_TYPE_OBJECT)
94
95 static GdkPixbuf *pixbuf_scale_to_fit (GdkPixbuf *src,
96 int max_width,
97 int max_height);
98 static GdkPixbuf *pixbuf_scale_to_min (GdkPixbuf *src,
99 int min_width,
100 int min_height);
101 static void pixbuf_draw_gradient (GdkPixbuf *pixbuf,
102 gboolean horizontal,
103 GdkRGBA *c1,
104 GdkRGBA *c2,
105 GdkRectangle *rect);
106 static void pixbuf_tile (GdkPixbuf *src,
107 GdkPixbuf *dest);
108 static void pixbuf_blend (GdkPixbuf *src,
109 GdkPixbuf *dest,
110 int src_x,
111 int src_y,
112 int width,
113 int height,
114 int dest_x,
115 int dest_y,
116 double alpha);
117
118 static GdkPixbuf *get_pixbuf_for_size (GfBG *bg,
119 gint num_monitor,
120 int width,
121 int height);
122 static void clear_cache (GfBG *bg);
123 static time_t get_mtime (const char *filename);
124
125 static void
126 color_from_string (const char *string,
127 GdkRGBA *colorp)
128 {
129 /* If all else fails use black */
130 gdk_rgba_parse (colorp, "black");
131
132 if (!string)
133 return;
134
135 gdk_rgba_parse (colorp, string);
136 }
137
138 static char *
139 color_to_string (const GdkRGBA *color)
140 {
141 return g_strdup_printf ("#%02x%02x%02x",
142 (int) (0.5 + color->red * 255),
143 (int) (0.5 + color->green * 255),
144 (int) (0.5 + color->blue * 255));
145 }
146
147 static gboolean
148 do_changed (GfBG *bg)
149 {
150 bg->changed_id = 0;
151
152 g_signal_emit (G_OBJECT (bg), signals[CHANGED], 0);
153
154 return FALSE;
155 }
156
157 static void
158 queue_changed (GfBG *bg)
159 {
160 if (bg->changed_id > 0) {
161 g_source_remove (bg->changed_id);
162 }
163
164 bg->changed_id = g_timeout_add_full (G_PRIORITY_LOW,
165 100,
166 (GSourceFunc)do_changed,
167 bg,
168 NULL);
169 }
170
171 static gboolean
172 do_transitioned (GfBG *bg)
173 {
174 bg->transitioned_id = 0;
175
176 if (bg->pixbuf_cache) {
177 g_object_unref (bg->pixbuf_cache);
178 bg->pixbuf_cache = NULL;
179 }
180
181 g_signal_emit (G_OBJECT (bg), signals[TRANSITIONED], 0);
182
183 return FALSE;
184 }
185
186 static void
187 queue_transitioned (GfBG *bg)
188 {
189 if (bg->transitioned_id > 0) {
190 g_source_remove (bg->transitioned_id);
191 }
192
193 bg->transitioned_id = g_timeout_add_full (G_PRIORITY_LOW,
194 100,
195 (GSourceFunc)do_transitioned,
196 bg,
197 NULL);
198 }
199
200 static gboolean
201 bg_gsettings_mapping (GVariant *value,
202 gpointer *result,
203 gpointer user_data)
204 {
205 const gchar *bg_key_value;
206 char *filename = NULL;
207
208 /* The final fallback if nothing matches is with a NULL value. */
209 if (value == NULL) {
210 *result = NULL;
211 return TRUE;
212 }
213
214 bg_key_value = g_variant_get_string (value, NULL);
215
216 if (bg_key_value && *bg_key_value != '\0') {
217 filename = g_filename_from_uri (bg_key_value, NULL, NULL);
218
219 if (filename != NULL && g_file_test (filename, G_FILE_TEST_EXISTS) == FALSE) {
220 g_free (filename);
221 return FALSE;
222 }
223
224 if (filename != NULL) {
225 *result = filename;
226 return TRUE;
227 }
228 }
229
230 return FALSE;
231 }
232
233 static inline gchar *
234 get_wallpaper_cache_dir (void)
235 {
236 return g_build_filename (g_get_user_cache_dir(), "wallpaper", NULL);
237 }
238
239 static inline gchar *
240 get_wallpaper_cache_prefix_name (gint num_monitor,
241 GDesktopBackgroundStyle placement,
242 gint width,
243 gint height)
244 {
245 return g_strdup_printf ("%i_%i_%i_%i", num_monitor, (gint) placement, width, height);
246 }
247
248 static char *
249 get_wallpaper_cache_filename (const char *filename,
250 gint num_monitor,
251 GDesktopBackgroundStyle placement,
252 gint width,
253 gint height)
254 {
255 gchar *cache_filename;
256 gchar *cache_prefix_name;
257 gchar *md5_filename;
258 gchar *cache_basename;
259 gchar *cache_dir;
260
261 md5_filename = g_compute_checksum_for_data (G_CHECKSUM_MD5, (const guchar *) filename, strlen (filename));
262 cache_prefix_name = get_wallpaper_cache_prefix_name (num_monitor, placement, width, height);
263 cache_basename = g_strdup_printf ("%s_%s", cache_prefix_name, md5_filename);
264 cache_dir = get_wallpaper_cache_dir ();
265 cache_filename = g_build_filename (cache_dir, cache_basename, NULL);
266
267 g_free (cache_prefix_name);
268 g_free (md5_filename);
269 g_free (cache_basename);
270 g_free (cache_dir);
271
272 return cache_filename;
273 }
274
275 static void
276 cleanup_cache_for_monitor (gchar *cache_dir,
277 gint num_monitor)
278 {
279 GDir *g_cache_dir;
280 gchar *monitor_prefix;
281 const gchar *file;
282
283 g_cache_dir = g_dir_open (cache_dir, 0, NULL);
284 monitor_prefix = g_strdup_printf ("%i_", num_monitor);
285
286 file = g_dir_read_name (g_cache_dir);
287 while (file != NULL) {
288 gchar *path;
289
290 path = g_build_filename (cache_dir, file, NULL);
291 /* purge files with same monitor id */
292 if (g_str_has_prefix (file, monitor_prefix) &&
293 g_file_test (path, G_FILE_TEST_IS_REGULAR))
294 g_unlink (path);
295
296 g_free (path);
297
298 file = g_dir_read_name (g_cache_dir);
299 }
300
301 g_free (monitor_prefix);
302 g_dir_close (g_cache_dir);
303 }
304
305 static gboolean
306 cache_file_is_valid (const char *filename,
307 const char *cache_filename)
308 {
309 time_t mtime;
310 time_t cache_mtime;
311
312 if (!g_file_test (cache_filename, G_FILE_TEST_IS_REGULAR))
313 return FALSE;
314
315 mtime = get_mtime (filename);
316 cache_mtime = get_mtime (cache_filename);
317
318 return (mtime < cache_mtime);
319 }
320
321 static void
322 refresh_cache_file (GfBG *bg,
323 GdkPixbuf *new_pixbuf,
324 gint num_monitor,
325 gint width,
326 gint height)
327 {
328 gchar *cache_filename;
329 gchar *cache_dir;
330 GdkPixbufFormat *format;
331 gchar *format_name;
332
333 if ((num_monitor == -1) || (width <= 300) || (height <= 300))
334 return;
335
336 cache_filename = get_wallpaper_cache_filename (bg->filename, num_monitor, bg->placement, width, height);
337 cache_dir = get_wallpaper_cache_dir ();
338
339 /* Only refresh scaled file on disk if useful (and don't cache slideshow) */
340 if (!cache_file_is_valid (bg->filename, cache_filename)) {
341 format = gdk_pixbuf_get_file_info (bg->filename, NULL, NULL);
342
343 if (format != NULL) {
344 if (!g_file_test (cache_dir, G_FILE_TEST_IS_DIR)) {
345 g_mkdir_with_parents (cache_dir, 0700);
346 } else {
347 cleanup_cache_for_monitor (cache_dir, num_monitor);
348 }
349
350 format_name = gdk_pixbuf_format_get_name (format);
351
352 if (strcmp (format_name, "jpeg") == 0)
353 gdk_pixbuf_save (new_pixbuf, cache_filename, format_name, NULL, "quality", "100", NULL);
354 else
355 gdk_pixbuf_save (new_pixbuf, cache_filename, format_name, NULL, NULL);
356
357 g_free (format_name);
358 }
359 }
360
361 g_free (cache_filename);
362 g_free (cache_dir);
363 }
364
365 static void
366 file_changed (GFileMonitor *file_monitor,
367 GFile *child,
368 GFile *other_file,
369 GFileMonitorEvent event_type,
370 gpointer user_data)
371 {
372 GfBG *bg = GF_BG (user_data);
373
374 clear_cache (bg);
375 queue_changed (bg);
376 }
377
378 static void
379 draw_color_area (GfBG *bg,
380 GdkPixbuf *dest,
381 GdkRectangle *rect)
382 {
383 guint32 pixel;
384 GdkRectangle extent;
385
386 extent.x = 0;
387 extent.y = 0;
388 extent.width = gdk_pixbuf_get_width (dest);
389 extent.height = gdk_pixbuf_get_height (dest);
390
391 gdk_rectangle_intersect (rect, &extent, rect);
392
393 switch (bg->color_type) {
394 case G_DESKTOP_BACKGROUND_SHADING_SOLID:
395 /* not really a big deal to ignore the area of interest */
396 pixel = ((int) (0.5 + bg->primary.red * 255) << 24) |
397 ((int) (0.5 + bg->primary.green * 255) << 16) |
398 ((int) (0.5 + bg->primary.blue * 255) << 8) |
399 (0xff);
400
401 gdk_pixbuf_fill (dest, pixel);
402 break;
403
404 case G_DESKTOP_BACKGROUND_SHADING_HORIZONTAL:
405 pixbuf_draw_gradient (dest, TRUE, &(bg->primary), &(bg->secondary), rect);
406 break;
407
408 case G_DESKTOP_BACKGROUND_SHADING_VERTICAL:
409 pixbuf_draw_gradient (dest, FALSE, &(bg->primary), &(bg->secondary), rect);
410 break;
411
412 default:
413 break;
414 }
415 }
416
417 static void
418 draw_color (GfBG *bg,
419 GdkPixbuf *dest)
420 {
421 GdkRectangle rect;
422 rect.x = 0;
423 rect.y = 0;
424 rect.width = gdk_pixbuf_get_width (dest);
425 rect.height = gdk_pixbuf_get_height (dest);
426 draw_color_area (bg, dest, &rect);
427 }
428
429 static void
430 draw_color_each_monitor (GfBG *bg,
431 GdkPixbuf *dest,
432 GdkDisplay *display,
433 gint scale)
434 {
435 int n_monitors;
436 int i;
437
438 n_monitors = gdk_display_get_n_monitors (display);
439
440 for (i = 0; i < n_monitors; i++)
441 {
442 GdkMonitor *monitor;
443 GdkRectangle geometry;
444
445 monitor = gdk_display_get_monitor (display, i);
446 gdk_monitor_get_geometry (monitor, &geometry);
447
448 geometry.x *= scale;
449 geometry.y *= scale;
450 geometry.width *= scale;
451 geometry.height *= scale;
452
453 draw_color_area (bg, dest, &geometry);
454 }
455 }
456
457 static GdkPixbuf *
458 pixbuf_clip_to_fit (GdkPixbuf *src,
459 int max_width,
460 int max_height)
461 {
462 int src_width, src_height;
463 int w, h;
464 int src_x, src_y;
465 GdkPixbuf *pixbuf;
466
467 src_width = gdk_pixbuf_get_width (src);
468 src_height = gdk_pixbuf_get_height (src);
469
470 if (src_width < max_width && src_height < max_height)
471 return g_object_ref (src);
472
473 w = MIN(src_width, max_width);
474 h = MIN(src_height, max_height);
475
476 pixbuf = gdk_pixbuf_new (GDK_COLORSPACE_RGB,
477 gdk_pixbuf_get_has_alpha (src),
478 8, w, h);
479
480 src_x = (src_width - w) / 2;
481 src_y = (src_height - h) / 2;
482 gdk_pixbuf_copy_area (src,
483 src_x, src_y,
484 w, h,
485 pixbuf,
486 0, 0);
487 return pixbuf;
488 }
489
490 static GdkPixbuf *
491 get_scaled_pixbuf (GDesktopBackgroundStyle placement,
492 GdkPixbuf *pixbuf,
493 int width, int height,
494 int *x, int *y,
495 int *w, int *h)
496 {
497 GdkPixbuf *new;
498
499 #if 0
500 g_print ("original_width: %d %d\n",
501 gdk_pixbuf_get_width (pixbuf),
502 gdk_pixbuf_get_height (pixbuf));
503 #endif
504
505 switch (placement) {
506 case G_DESKTOP_BACKGROUND_STYLE_SPANNED:
507 new = pixbuf_scale_to_fit (pixbuf, width, height);
508 break;
509 case G_DESKTOP_BACKGROUND_STYLE_ZOOM:
510 new = pixbuf_scale_to_min (pixbuf, width, height);
511 break;
512
513 case G_DESKTOP_BACKGROUND_STYLE_STRETCHED:
514 new = gdk_pixbuf_scale_simple (pixbuf, width, height,
515 GDK_INTERP_BILINEAR);
516 break;
517
518 case G_DESKTOP_BACKGROUND_STYLE_SCALED:
519 new = pixbuf_scale_to_fit (pixbuf, width, height);
520 break;
521
522 case G_DESKTOP_BACKGROUND_STYLE_NONE:
523 /* This shouldn’t be true, but if it is, assert and
524 * fall through, in case assertions are disabled.
525 */
526 g_assert_not_reached ();
527 case G_DESKTOP_BACKGROUND_STYLE_CENTERED:
528 case G_DESKTOP_BACKGROUND_STYLE_WALLPAPER:
529 default:
530 new = pixbuf_clip_to_fit (pixbuf, width, height);
531 break;
532 }
533
534 *w = gdk_pixbuf_get_width (new);
535 *h = gdk_pixbuf_get_height (new);
536 *x = (width - *w) / 2;
537 *y = (height - *h) / 2;
538
539 return new;
540 }
541
542 static void
543 draw_image_area (GfBG *bg,
544 gint num_monitor,
545 GdkPixbuf *pixbuf,
546 GdkPixbuf *dest,
547 GdkRectangle *area)
548 {
549 int dest_width = area->width;
550 int dest_height = area->height;
551 int x, y, w, h;
552 GdkPixbuf *scaled;
553
554 if (!pixbuf)
555 return;
556
557 scaled = get_scaled_pixbuf (bg->placement, pixbuf, dest_width, dest_height, &x, &y, &w, &h);
558
559 switch (bg->placement) {
560 case G_DESKTOP_BACKGROUND_STYLE_WALLPAPER:
561 pixbuf_tile (scaled, dest);
562 break;
563 case G_DESKTOP_BACKGROUND_STYLE_ZOOM:
564 case G_DESKTOP_BACKGROUND_STYLE_CENTERED:
565 case G_DESKTOP_BACKGROUND_STYLE_STRETCHED:
566 case G_DESKTOP_BACKGROUND_STYLE_SCALED:
567 pixbuf_blend (scaled, dest, 0, 0, w, h, x + area->x, y + area->y, 1.0);
568 break;
569 case G_DESKTOP_BACKGROUND_STYLE_SPANNED:
570 pixbuf_blend (scaled, dest, 0, 0, w, h, x, y, 1.0);
571 break;
572 case G_DESKTOP_BACKGROUND_STYLE_NONE:
573 default:
574 g_assert_not_reached ();
575 break;
576 }
577
578 refresh_cache_file (bg, scaled, num_monitor, dest_width, dest_height);
579
580 g_object_unref (scaled);
581 }
582
583 static void
584 draw_once (GfBG *bg,
585 GdkPixbuf *dest)
586 {
587 GdkRectangle rect;
588 GdkPixbuf *pixbuf;
589 gint num_monitor;
590
591 /* we just draw on the whole screen */
592 num_monitor = 0;
593
594 rect.x = 0;
595 rect.y = 0;
596 rect.width = gdk_pixbuf_get_width (dest);
597 rect.height = gdk_pixbuf_get_height (dest);
598
599 pixbuf = get_pixbuf_for_size (bg, num_monitor, rect.width, rect.height);
600 if (pixbuf) {
601 GdkPixbuf *rotated;
602
603 rotated = gdk_pixbuf_apply_embedded_orientation (pixbuf);
604 if (rotated != NULL) {
605 g_object_unref (pixbuf);
606 pixbuf = rotated;
607 }
608
609 draw_image_area (bg,
610 num_monitor,
611 pixbuf,
612 dest,
613 &rect);
614 g_object_unref (pixbuf);
615 }
616 }
617
618 static void
619 draw_each_monitor (GfBG *bg,
620 GdkPixbuf *dest,
621 GdkDisplay *display,
622 gint scale)
623 {
624 int n_monitors;
625 int i;
626
627 n_monitors = gdk_display_get_n_monitors (display);
628
629 for (i = 0; i < n_monitors; i++)
630 {
631 GdkMonitor *monitor;
632 GdkRectangle geometry;
633 GdkPixbuf *pixbuf;
634
635 monitor = gdk_display_get_monitor (display, i);
636 gdk_monitor_get_geometry (monitor, &geometry);
637
638 geometry.x *= scale;
639 geometry.y *= scale;
640 geometry.width *= scale;
641 geometry.height *= scale;
642
643 pixbuf = get_pixbuf_for_size (bg, i, geometry.width, geometry.height);
644
645 if (pixbuf != NULL)
646 {
647 draw_image_area (bg, i, pixbuf, dest, &geometry);
648 g_object_unref (pixbuf);
649 }
650 }
651 }
652
653 static void
654 gf_bg_draw_at_scale (GfBG *bg,
655 GdkPixbuf *dest,
656 gint scale,
657 GdkDisplay *display,
658 gboolean is_root)
659 {
660 if (is_root && (bg->placement != G_DESKTOP_BACKGROUND_STYLE_SPANNED))
661 {
662 draw_color_each_monitor (bg, dest, display, scale);
663
664 if (bg->placement != G_DESKTOP_BACKGROUND_STYLE_NONE)
665 draw_each_monitor (bg, dest, display, scale);
666 }
667 else
668 {
669 draw_color (bg, dest);
670
671 if (bg->placement != G_DESKTOP_BACKGROUND_STYLE_NONE)
672 draw_once (bg, dest);
673 }
674 }
675
676 static void
677 gf_bg_get_pixmap_size (GfBG *bg,
678 int width,
679 int height,
680 int *pixmap_width,
681 int *pixmap_height)
682 {
683 int dummy;
684
685 if (!pixmap_width)
686 pixmap_width = &dummy;
687 if (!pixmap_height)
688 pixmap_height = &dummy;
689
690 *pixmap_width = width;
691 *pixmap_height = height;
692
693 if (!bg->filename) {
694 switch (bg->color_type) {
695 case G_DESKTOP_BACKGROUND_SHADING_SOLID:
696 *pixmap_width = 1;
697 *pixmap_height = 1;
698 break;
699
700 case G_DESKTOP_BACKGROUND_SHADING_HORIZONTAL:
701 case G_DESKTOP_BACKGROUND_SHADING_VERTICAL:
702 default:
703 break;
704 }
705
706 return;
707 }
708 }
709
710 /* Implementation of the pixbuf cache */
711 struct _SlideShow
712 {
713 gint ref_count;
714 double start_time;
715 double total_duration;
716
717 GQueue *slides;
718
719 gboolean has_multiple_sizes;
720
721 /* used during parsing */
722 struct tm start_tm;
723 GQueue *stack;
724 };
725
726
727 static GdkPixbuf *
728 blend (GdkPixbuf *p1,
729 GdkPixbuf *p2,
730 double alpha)
731 {
732 GdkPixbuf *result = gdk_pixbuf_copy (p1);
733 GdkPixbuf *tmp;
734
735 if (gdk_pixbuf_get_width (p2) != gdk_pixbuf_get_width (p1) ||
736 gdk_pixbuf_get_height (p2) != gdk_pixbuf_get_height (p1)) {
737 tmp = gdk_pixbuf_scale_simple (p2,
738 gdk_pixbuf_get_width (p1),
739 gdk_pixbuf_get_height (p1),
740 GDK_INTERP_BILINEAR);
741 }
742 else {
743 tmp = g_object_ref (p2);
744 }
745
746 pixbuf_blend (tmp, result, 0, 0, -1, -1, 0, 0, alpha);
747
748 g_object_unref (tmp);
749
750 return result;
751 }
752
753 typedef enum {
754 PIXBUF,
755 SLIDESHOW
756 } FileType;
757
758 struct FileCacheEntry
759 {
760 FileType type;
761 char *filename;
762 union {
763 GdkPixbuf *pixbuf;
764 GnomeBGSlideShow *slideshow;
765 } u;
766 };
767
768 static void
769 file_cache_entry_delete (FileCacheEntry *ent)
770 {
771 g_free (ent->filename);
772
773 switch (ent->type) {
774 case PIXBUF:
775 g_object_unref (ent->u.pixbuf);
776 break;
777 case SLIDESHOW:
778 g_object_unref (ent->u.slideshow);
779 break;
780 default:
781 break;
782 }
783
784 g_free (ent);
785 }
786
787 static void
788 bound_cache (GfBG *bg)
789 {
790 while (g_list_length (bg->file_cache) >= CACHE_SIZE) {
791 GList *last_link = g_list_last (bg->file_cache);
792 FileCacheEntry *ent = last_link->data;
793
794 file_cache_entry_delete (ent);
795
796 bg->file_cache = g_list_delete_link (bg->file_cache, last_link);
797 }
798 }
799
800 static const FileCacheEntry *
801 file_cache_lookup (GfBG *bg,
802 FileType type,
803 const char *filename)
804 {
805 GList *list;
806
807 for (list = bg->file_cache; list != NULL; list = list->next) {
808 FileCacheEntry *ent = list->data;
809
810 if (ent && ent->type == type &&
811 strcmp (ent->filename, filename) == 0) {
812 return ent;
813 }
814 }
815
816 return NULL;
817 }
818
819 static FileCacheEntry *
820 file_cache_entry_new (GfBG *bg,
821 FileType type,
822 const char *filename)
823 {
824 FileCacheEntry *ent = g_new0 (FileCacheEntry, 1);
825
826 g_assert (!file_cache_lookup (bg, type, filename));
827
828 ent->type = type;
829 ent->filename = g_strdup (filename);
830
831 bg->file_cache = g_list_prepend (bg->file_cache, ent);
832
833 bound_cache (bg);
834
835 return ent;
836 }
837
838 static void
839 file_cache_add_pixbuf (GfBG *bg,
840 const char *filename,
841 GdkPixbuf *pixbuf)
842 {
843 FileCacheEntry *ent = file_cache_entry_new (bg, PIXBUF, filename);
844 ent->u.pixbuf = g_object_ref (pixbuf);
845 }
846
847 static void
848 file_cache_add_slide_show (GfBG *bg,
849 const char *filename,
850 GnomeBGSlideShow *show)
851 {
852 FileCacheEntry *ent = file_cache_entry_new (bg, SLIDESHOW, filename);
853 ent->u.slideshow = g_object_ref (show);
854 }
855
856 static GdkPixbuf *
857 load_from_cache_file (GfBG *bg,
858 const char *filename,
859 gint num_monitor,
860 gint best_width,
861 gint best_height)
862 {
863 GdkPixbuf *pixbuf = NULL;
864 gchar *cache_filename;
865
866 cache_filename = get_wallpaper_cache_filename (filename, num_monitor, bg->placement, best_width, best_height);
867 if (cache_file_is_valid (filename, cache_filename))
868 pixbuf = gdk_pixbuf_new_from_file (cache_filename, NULL);
869 g_free (cache_filename);
870
871 return pixbuf;
872 }
873
874 static GdkPixbuf *
875 get_as_pixbuf_for_size (GfBG *bg,
876 const char *filename,
877 gint num_monitor,
878 gint best_width,
879 gint best_height)
880 {
881 const FileCacheEntry *ent;
882 if ((ent = file_cache_lookup (bg, PIXBUF, filename))) {
883 return g_object_ref (ent->u.pixbuf);
884 }
885 else {
886 GdkPixbufFormat *format;
887 GdkPixbuf *pixbuf;
888 gchar *tmp;
889 pixbuf = NULL;
890
891 /* Try to hit local cache first if relevant */
892 if (num_monitor != -1)
893 pixbuf = load_from_cache_file (bg, filename, num_monitor, best_width, best_height);
894
895 if (!pixbuf) {
896 /* If scalable choose maximum size */
897 format = gdk_pixbuf_get_file_info (filename, NULL, NULL);
898
899 if (format != NULL) {
900 tmp = gdk_pixbuf_format_get_name (format);
901 } else {
902 tmp = NULL;
903 }
904
905 if (tmp != NULL &&
906 strcmp (tmp, "svg") == 0 &&
907 (best_width > 0 && best_height > 0) &&
908 (bg->placement == G_DESKTOP_BACKGROUND_STYLE_STRETCHED ||
909 bg->placement == G_DESKTOP_BACKGROUND_STYLE_SCALED ||
910 bg->placement == G_DESKTOP_BACKGROUND_STYLE_ZOOM))
911 pixbuf = gdk_pixbuf_new_from_file_at_size (filename, best_width, best_height, NULL);
912 else
913 pixbuf = gdk_pixbuf_new_from_file (filename, NULL);
914 g_free (tmp);
915 }
916
917 if (pixbuf)
918 file_cache_add_pixbuf (bg, filename, pixbuf);
919
920 return pixbuf;
921 }
922 }
923
924 static GnomeBGSlideShow *
925 read_slideshow_file (const char *filename,
926 GError **err)
927 {
928 GnomeBGSlideShow *show;
929
930 show = gnome_bg_slide_show_new (filename);
931
932 if (!gnome_bg_slide_show_load (show, err))
933 {
934 g_object_unref (show);
935 return NULL;
936 }
937
938 return show;
939 }
940
941 static GnomeBGSlideShow *
942 get_as_slideshow (GfBG *bg,
943 const char *filename)
944 {
945 const FileCacheEntry *ent;
946 if ((ent = file_cache_lookup (bg, SLIDESHOW, filename))) {
947 return g_object_ref (ent->u.slideshow);
948 }
949 else {
950 GnomeBGSlideShow *show = read_slideshow_file (filename, NULL);
951
952 if (show)
953 file_cache_add_slide_show (bg, filename, show);
954
955 return show;
956 }
957 }
958
959 static gboolean
960 blow_expensive_caches (gpointer data)
961 {
962 GfBG *bg = data;
963 GList *list, *next;
964
965 bg->blow_caches_id = 0;
966
967 for (list = bg->file_cache; list != NULL; list = next) {
968 FileCacheEntry *ent = list->data;
969 next = list->next;
970
971 if (ent->type == PIXBUF) {
972 file_cache_entry_delete (ent);
973 bg->file_cache = g_list_delete_link (bg->file_cache,
974 list);
975 }
976 }
977
978 if (bg->pixbuf_cache) {
979 g_object_unref (bg->pixbuf_cache);
980 bg->pixbuf_cache = NULL;
981 }
982
983 return FALSE;
984 }
985
986 static void
987 blow_expensive_caches_in_idle (GfBG *bg)
988 {
989 if (bg->blow_caches_id == 0) {
990 bg->blow_caches_id =
991 g_idle_add (blow_expensive_caches,
992 bg);
993 }
994 }
995
996
997 static gboolean
998 on_timeout (gpointer data)
999 {
1000 GfBG *bg = data;
1001
1002 bg->timeout_id = 0;
1003
1004 queue_transitioned (bg);
1005
1006 return FALSE;
1007 }
1008
1009 static double
1010 get_slide_timeout (gboolean is_fixed,
1011 gdouble duration)
1012 {
1013 double timeout;
1014 if (is_fixed) {
1015 timeout = duration;
1016 } else {
1017 /* Maybe the number of steps should be configurable? */
1018
1019 /* In the worst case we will do a fade from 0 to 256, which mean
1020 * we will never use more than 255 steps, however in most cases
1021 * the first and last value are similar and users can't percieve
1022 * changes in pixel values as small as 1/255th. So, lets not waste
1023 * CPU cycles on transitioning to often.
1024 *
1025 * 64 steps is enough for each step to be just detectable in a 16bit
1026 * color mode in the worst case, so we'll use this as an approximation
1027 * of whats detectable.
1028 */
1029 timeout = duration / 64.0;
1030 }
1031 return timeout;
1032 }
1033
1034 static void
1035 ensure_timeout (GfBG *bg,
1036 gdouble timeout)
1037 {
1038 if (!bg->timeout_id) {
1039 /* G_MAXUINT means "only one slide" */
1040 if (timeout < G_MAXUINT) {
1041 bg->timeout_id = g_timeout_add_full (
1042 G_PRIORITY_LOW,
1043 timeout * 1000, on_timeout, bg, NULL);
1044 }
1045 }
1046 }
1047
1048 static time_t
1049 get_mtime (const char *filename)
1050 {
1051 GFile *file;
1052 GFileInfo *info;
1053 time_t mtime;
1054
1055 mtime = (time_t)-1;
1056
1057 if (filename) {
1058 file = g_file_new_for_path (filename);
1059 info = g_file_query_info (file, G_FILE_ATTRIBUTE_TIME_MODIFIED,
1060 G_FILE_QUERY_INFO_NONE, NULL, NULL);
1061 if (info) {
1062 mtime = g_file_info_get_attribute_uint64 (info,
1063 G_FILE_ATTRIBUTE_TIME_MODIFIED);
1064 g_object_unref (info);
1065 }
1066 g_object_unref (file);
1067 }
1068
1069 return mtime;
1070 }
1071
1072 static GdkPixbuf *
1073 get_pixbuf_for_size (GfBG *bg,
1074 gint num_monitor,
1075 gint best_width,
1076 gint best_height)
1077 {
1078 guint time_until_next_change;
1079 gboolean hit_cache = FALSE;
1080
1081 /* only hit the cache if the aspect ratio matches */
1082 if (bg->pixbuf_cache) {
1083 int width, height;
1084 width = gdk_pixbuf_get_width (bg->pixbuf_cache);
1085 height = gdk_pixbuf_get_height (bg->pixbuf_cache);
1086 hit_cache = 0.2 > fabs ((best_width / (double)best_height) - (width / (double)height));
1087 if (!hit_cache) {
1088 g_object_unref (bg->pixbuf_cache);
1089 bg->pixbuf_cache = NULL;
1090 }
1091 }
1092
1093 if (!hit_cache && bg->filename) {
1094 bg->file_mtime = get_mtime (bg->filename);
1095
1096 bg->pixbuf_cache = get_as_pixbuf_for_size (bg, bg->filename, num_monitor, best_width, best_height);
1097 time_until_next_change = G_MAXUINT;
1098 if (!bg->pixbuf_cache) {
1099 GnomeBGSlideShow *show = get_as_slideshow (bg, bg->filename);
1100
1101 if (show) {
1102 double alpha;
1103 double duration;
1104 gboolean is_fixed;
1105 const char *file1;
1106 const char *file2;
1107
1108 g_object_ref (show);
1109
1110 gnome_bg_slide_show_get_current_slide (show,
1111 best_width,
1112 best_height,
1113 &alpha,
1114 &duration,
1115 &is_fixed,
1116 &file1,
1117 &file2);
1118 time_until_next_change = (guint)get_slide_timeout (is_fixed, duration);
1119 if (is_fixed) {
1120 bg->pixbuf_cache = get_as_pixbuf_for_size (bg, file1, num_monitor, best_width, best_height);
1121 }
1122 else {
1123 GdkPixbuf *p1, *p2;
1124 p1 = get_as_pixbuf_for_size (bg, file1, num_monitor, best_width, best_height);
1125 p2 = get_as_pixbuf_for_size (bg, file2, num_monitor, best_width, best_height);
1126
1127 if (p1 && p2) {
1128 bg->pixbuf_cache = blend (p1, p2, alpha);
1129 }
1130 if (p1)
1131 g_object_unref (p1);
1132 if (p2)
1133 g_object_unref (p2);
1134 }
1135
1136 ensure_timeout (bg, time_until_next_change);
1137
1138 g_object_unref (show);
1139 }
1140 }
1141
1142 /* If the next slideshow step is a long time away then
1143 we blow away the expensive stuff (large pixbufs) from
1144 the cache */
1145 if (time_until_next_change > KEEP_EXPENSIVE_CACHE_SECS)
1146 blow_expensive_caches_in_idle (bg);
1147 }
1148
1149 if (bg->pixbuf_cache)
1150 g_object_ref (bg->pixbuf_cache);
1151
1152 return bg->pixbuf_cache;
1153 }
1154
1155 static gboolean
1156 is_different (GfBG *bg,
1157 const char *filename)
1158 {
1159 if (!filename && bg->filename) {
1160 return TRUE;
1161 }
1162 else if (filename && !bg->filename) {
1163 return TRUE;
1164 }
1165 else if (!filename && !bg->filename) {
1166 return FALSE;
1167 }
1168 else {
1169 time_t mtime = get_mtime (filename);
1170
1171 if (mtime != bg->file_mtime)
1172 return TRUE;
1173
1174 if (strcmp (filename, bg->filename) != 0)
1175 return TRUE;
1176
1177 return FALSE;
1178 }
1179 }
1180
1181 static void
1182 clear_cache (GfBG *bg)
1183 {
1184 GList *list;
1185
1186 if (bg->file_cache) {
1187 for (list = bg->file_cache; list != NULL; list = list->next) {
1188 FileCacheEntry *ent = list->data;
1189
1190 file_cache_entry_delete (ent);
1191 }
1192 g_list_free (bg->file_cache);
1193 bg->file_cache = NULL;
1194 }
1195
1196 if (bg->pixbuf_cache) {
1197 g_object_unref (bg->pixbuf_cache);
1198
1199 bg->pixbuf_cache = NULL;
1200 }
1201
1202 if (bg->timeout_id) {
1203 g_source_remove (bg->timeout_id);
1204
1205 bg->timeout_id = 0;
1206 }
1207 }
1208
1209 static void
1210 pixbuf_average_value (GdkPixbuf *pixbuf,
1211 GdkRGBA *result)
1212 {
1213 guint64 a_total, r_total, g_total, b_total;
1214 guint row, column;
1215 int row_stride;
1216 const guchar *pixels, *p;
1217 int r, g, b, a;
1218 guint64 dividend;
1219 guint width, height;
1220 gdouble dd;
1221
1222 width = gdk_pixbuf_get_width (pixbuf);
1223 height = gdk_pixbuf_get_height (pixbuf);
1224 row_stride = gdk_pixbuf_get_rowstride (pixbuf);
1225 pixels = gdk_pixbuf_get_pixels (pixbuf);
1226
1227 /* iterate through the pixbuf, counting up each component */
1228 a_total = 0;
1229 r_total = 0;
1230 g_total = 0;
1231 b_total = 0;
1232
1233 if (gdk_pixbuf_get_has_alpha (pixbuf)) {
1234 for (row = 0; row < height; row++) {
1235 p = pixels + (row * row_stride);
1236 for (column = 0; column < width; column++) {
1237 r = *p++;
1238 g = *p++;
1239 b = *p++;
1240 a = *p++;
1241
1242 a_total += a;
1243 r_total += r * a;
1244 g_total += g * a;
1245 b_total += b * a;
1246 }
1247 }
1248 dividend = height * width * 0xFF;
1249 a_total *= 0xFF;
1250 } else {
1251 for (row = 0; row < height; row++) {
1252 p = pixels + (row * row_stride);
1253 for (column = 0; column < width; column++) {
1254 r = *p++;
1255 g = *p++;
1256 b = *p++;
1257
1258 r_total += r;
1259 g_total += g;
1260 b_total += b;
1261 }
1262 }
1263 dividend = height * width;
1264 a_total = dividend * 0xFF;
1265 }
1266
1267 dd = dividend * 0xFF;
1268 result->alpha = a_total / dd;
1269 result->red = r_total / dd;
1270 result->green = g_total / dd;
1271 result->blue = b_total / dd;
1272 }
1273
1274 static GdkPixbuf *
1275 pixbuf_scale_to_fit (GdkPixbuf *src, int max_width, int max_height)
1276 {
1277 double factor;
1278 int src_width, src_height;
1279 int new_width, new_height;
1280
1281 src_width = gdk_pixbuf_get_width (src);
1282 src_height = gdk_pixbuf_get_height (src);
1283
1284 factor = MIN (max_width / (double) src_width, max_height / (double) src_height);
1285
1286 new_width = floor (src_width * factor + 0.5);
1287 new_height = floor (src_height * factor + 0.5);
1288
1289 return gdk_pixbuf_scale_simple (src, new_width, new_height, GDK_INTERP_BILINEAR);
1290 }
1291
1292 static GdkPixbuf *
1293 pixbuf_scale_to_min (GdkPixbuf *src, int min_width, int min_height)
1294 {
1295 double factor;
1296 int src_width, src_height;
1297 int new_width, new_height;
1298 GdkPixbuf *dest;
1299
1300 src_width = gdk_pixbuf_get_width (src);
1301 src_height = gdk_pixbuf_get_height (src);
1302
1303 factor = MAX (min_width / (double) src_width, min_height / (double) src_height);
1304
1305 new_width = floor (src_width * factor + 0.5);
1306 new_height = floor (src_height * factor + 0.5);
1307
1308 dest = gdk_pixbuf_new (GDK_COLORSPACE_RGB,
1309 gdk_pixbuf_get_has_alpha (src),
1310 8, min_width, min_height);
1311 if (!dest)
1312 return NULL;
1313
1314 /* crop the result */
1315 gdk_pixbuf_scale (src, dest,
1316 0, 0,
1317 min_width, min_height,
1318 (new_width - min_width) / -2,
1319 (new_height - min_height) / -2,
1320 factor,
1321 factor,
1322 GDK_INTERP_BILINEAR);
1323 return dest;
1324 }
1325
1326 static guchar *
1327 create_gradient (const GdkRGBA *primary,
1328 const GdkRGBA *secondary,
1329 int n_pixels)
1330 {
1331 guchar *result = g_malloc (n_pixels * 3);
1332 int i;
1333
1334 for (i = 0; i < n_pixels; ++i) {
1335 double ratio = (i + 0.5) / n_pixels;
1336
1337 result[3 * i + 0] = (int) (0.5 + (primary->red * (1 - ratio) + secondary->red * ratio) * 255);
1338 result[3 * i + 1] = (int) (0.5 + (primary->green * (1 - ratio) + secondary->green * ratio) * 255);
1339 result[3 * i + 2] = (int) (0.5 + (primary->blue * (1 - ratio) + secondary->blue * ratio) * 255);
1340 }
1341
1342 return result;
1343 }
1344
1345 static void
1346 pixbuf_draw_gradient (GdkPixbuf *pixbuf,
1347 gboolean horizontal,
1348 GdkRGBA *primary,
1349 GdkRGBA *secondary,
1350 GdkRectangle *rect)
1351 {
1352 int width;
1353 int height;
1354 int rowstride;
1355 guchar *dst;
1356 int n_channels = 3;
1357
1358 rowstride = gdk_pixbuf_get_rowstride (pixbuf);
1359 width = rect->width;
1360 height = rect->height;
1361 dst = gdk_pixbuf_get_pixels (pixbuf) + rect->x * n_channels + rowstride * rect->y;
1362
1363 if (horizontal) {
1364 guchar *gradient = create_gradient (primary, secondary, width);
1365 int copy_bytes_per_row = width * n_channels;
1366 int i;
1367
1368 for (i = 0; i < height; i++) {
1369 guchar *d;
1370 d = dst + rowstride * i;
1371 memcpy (d, gradient, copy_bytes_per_row);
1372 }
1373 g_free (gradient);
1374 } else {
1375 guchar *gb, *gradient;
1376 int i;
1377
1378 gradient = create_gradient (primary, secondary, height);
1379 for (i = 0; i < height; i++) {
1380 int j;
1381 guchar *d;
1382
1383 d = dst + rowstride * i;
1384 gb = gradient + n_channels * i;
1385 for (j = width; j > 0; j--) {
1386 int k;
1387
1388 for (k = 0; k < n_channels; k++) {
1389 *(d++) = gb[k];
1390 }
1391 }
1392 }
1393
1394 g_free (gradient);
1395 }
1396 }
1397
1398 static void
1399 pixbuf_blend (GdkPixbuf *src,
1400 GdkPixbuf *dest,
1401 int src_x,
1402 int src_y,
1403 int src_width,
1404 int src_height,
1405 int dest_x,
1406 int dest_y,
1407 double alpha)
1408 {
1409 int dest_width = gdk_pixbuf_get_width (dest);
1410 int dest_height = gdk_pixbuf_get_height (dest);
1411 int offset_x = dest_x - src_x;
1412 int offset_y = dest_y - src_y;
1413
1414 if (src_width < 0)
1415 src_width = gdk_pixbuf_get_width (src);
1416
1417 if (src_height < 0)
1418 src_height = gdk_pixbuf_get_height (src);
1419
1420 if (dest_x < 0)
1421 dest_x = 0;
1422
1423 if (dest_y < 0)
1424 dest_y = 0;
1425
1426 if (dest_x + src_width > dest_width) {
1427 src_width = dest_width - dest_x;
1428 }
1429
1430 if (dest_y + src_height > dest_height) {
1431 src_height = dest_height - dest_y;
1432 }
1433
1434 gdk_pixbuf_composite (src, dest,
1435 dest_x, dest_y,
1436 src_width, src_height,
1437 offset_x, offset_y,
1438 1, 1, GDK_INTERP_NEAREST,
1439 alpha * 0xFF + 0.5);
1440 }
1441
1442 static void
1443 pixbuf_tile (GdkPixbuf *src, GdkPixbuf *dest)
1444 {
1445 int x, y;
1446 int tile_width, tile_height;
1447 int dest_width = gdk_pixbuf_get_width (dest);
1448 int dest_height = gdk_pixbuf_get_height (dest);
1449 tile_width = gdk_pixbuf_get_width (src);
1450 tile_height = gdk_pixbuf_get_height (src);
1451
1452 for (y = 0; y < dest_height; y += tile_height) {
1453 for (x = 0; x < dest_width; x += tile_width) {
1454 pixbuf_blend (src, dest, 0, 0,
1455 tile_width, tile_height, x, y, 1.0);
1456 }
1457 }
1458 }
1459
1460 static Pixmap
1461 create_persistent_pixmap (int width,
1462 int height)
1463 {
1464 Display *xdisplay;
1465 int depth;
1466 Pixmap pixmap;
1467
1468 xdisplay = XOpenDisplay (NULL);
1469 if (xdisplay == NULL)
1470 return None;
1471
1472 /* Desktop background pixmap should be created from
1473 * dummy X client since most applications will try to
1474 * kill it with XKillClient later when changing pixmap
1475 */
1476 XSetCloseDownMode (xdisplay, RetainPermanent);
1477
1478 depth = DefaultDepth (xdisplay, DefaultScreen (xdisplay));
1479 pixmap = XCreatePixmap (xdisplay,
1480 XDefaultRootWindow (xdisplay),
1481 width,
1482 height,
1483 depth);
1484
1485 XCloseDisplay (xdisplay);
1486
1487 return pixmap;
1488 }
1489
1490 static cairo_surface_t *
1491 create_persistent_surface (GdkDisplay *display,
1492 int width,
1493 int height)
1494 {
1495 Display *xdisplay;
1496 Pixmap pixmap;
1497 Visual *xvisual;
1498 cairo_surface_t *surface;
1499
1500 xdisplay = gdk_x11_display_get_xdisplay (display);
1501
1502 pixmap = create_persistent_pixmap (width, height);
1503 xvisual = DefaultVisual (xdisplay, DefaultScreen (xdisplay));
1504
1505 surface = cairo_xlib_surface_create (xdisplay,
1506 pixmap,
1507 xvisual,
1508 width,
1509 height);
1510
1511 return surface;
1512 }
1513
1514 static gboolean
1515 is_valid_pixmap (GdkDisplay *display,
1516 Pixmap pixmap)
1517 {
1518 Display *xdisplay;
1519 Window root_return;
1520 int x_return;
1521 int y_return;
1522 unsigned int width_return;
1523 unsigned int height_return;
1524 unsigned int border_width_return;
1525 unsigned int depth_return;
1526 Status status;
1527
1528 xdisplay = gdk_x11_display_get_xdisplay (display);
1529
1530 gdk_x11_display_error_trap_push (display);
1531
1532 status = XGetGeometry (xdisplay, pixmap, &root_return,
1533 &x_return, &y_return, &width_return, &height_return,
1534 &border_width_return, &depth_return);
1535
1536 if (gdk_x11_display_error_trap_pop (display) != 0 || status == 0)
1537 return FALSE;
1538
1539 return TRUE;
1540 }
1541
1542 static Pixmap
1543 get_root_pixmap (GdkDisplay *display)
1544 {
1545 Display *xdisplay;
1546 Atom xrootpmap_id_atom;
1547 int result;
1548 Atom actual_type;
1549 int actual_format;
1550 unsigned long n_items;
1551 unsigned long bytes_after;
1552 unsigned char *prop;
1553 Pixmap pixmap;
1554
1555 xdisplay = gdk_x11_display_get_xdisplay (display);
1556 xrootpmap_id_atom = XInternAtom (xdisplay, "_XROOTPMAP_ID", False);
1557 prop = NULL;
1558
1559 result = XGetWindowProperty (xdisplay,
1560 XDefaultRootWindow (xdisplay),
1561 xrootpmap_id_atom,
1562 0l,
1563 1l,
1564 False,
1565 XA_PIXMAP,
1566 &actual_type,
1567 &actual_format,
1568 &n_items,
1569 &bytes_after,
1570 &prop);
1571
1572 if (result != Success ||
1573 actual_type != XA_PIXMAP ||
1574 actual_format != 32 ||
1575 n_items != 1)
1576 {
1577 XFree (prop);
1578
1579 return None;
1580 }
1581
1582 pixmap = *(Pixmap *) prop;
1583 XFree (prop);
1584
1585 if (!is_valid_pixmap (display, pixmap))
1586 return None;
1587
1588 return pixmap;
1589 }
1590
1591 static void
1592 set_root_pixmap (GdkDisplay *display,
1593 Pixmap pixmap)
1594 {
1595 Display *xdisplay;
1596 Atom esetroot_pmap_id_atom;
1597 Atom xrootpmap_id_atom;
1598 int result;
1599 Atom actual_type;
1600 int actual_format;
1601 unsigned long n_items;
1602 unsigned long bytes_after;
1603 unsigned char *prop;
1604
1605 xdisplay = gdk_x11_display_get_xdisplay (display);
1606
1607 esetroot_pmap_id_atom = XInternAtom (xdisplay, "ESETROOT_PMAP_ID", False);
1608 xrootpmap_id_atom = XInternAtom (xdisplay, "_XROOTPMAP_ID", False);
1609 prop = NULL;
1610
1611 result = XGetWindowProperty (xdisplay,
1612 XDefaultRootWindow (xdisplay),
1613 esetroot_pmap_id_atom,
1614 0l,
1615 1l,
1616 False,
1617 XA_PIXMAP,
1618 &actual_type,
1619 &actual_format,
1620 &n_items,
1621 &bytes_after,
1622 &prop);
1623
1624 if (result == Success &&
1625 actual_type == XA_PIXMAP &&
1626 actual_format == 32 &&
1627 n_items == 1 &&
1628 prop != NULL)
1629 {
1630 gdk_x11_display_error_trap_push (display);
1631
1632 XKillClient (xdisplay, *(Pixmap *) prop);
1633
1634 gdk_x11_display_error_trap_pop_ignored (display);
1635 }
1636
1637 XFree (prop);
1638
1639 XChangeProperty (xdisplay,
1640 XDefaultRootWindow (xdisplay),
1641 esetroot_pmap_id_atom,
1642 XA_PIXMAP,
1643 32,
1644 PropModeReplace,
1645 (guchar *) &pixmap,
1646 1);
1647
1648 XChangeProperty (xdisplay,
1649 XDefaultRootWindow (xdisplay),
1650 xrootpmap_id_atom,
1651 XA_PIXMAP,
1652 32,
1653 PropModeReplace,
1654 (guchar *) &pixmap,
1655 1);
1656 }
1657
1658 static void
1659 set_average_color (GdkDisplay *display,
1660 GdkRGBA *color)
1661 {
1662 Display *xdisplay;
1663 Atom representative_colors_atom;
1664
1665 xdisplay = gdk_x11_display_get_xdisplay (display);
1666
1667 representative_colors_atom = XInternAtom (xdisplay,
1668 "_GNOME_BACKGROUND_REPRESENTATIVE_COLORS",
1669 False);
1670
1671 if (color != NULL)
1672 {
1673 gchar *string;
1674
1675 string = gdk_rgba_to_string (color);
1676
1677 XChangeProperty (xdisplay,
1678 XDefaultRootWindow (xdisplay),
1679 representative_colors_atom,
1680 XA_STRING,
1681 8,
1682 PropModeReplace,
1683 (guchar *) string,
1684 strlen (string) + 1);
1685
1686 g_free (string);
1687 }
1688 else
1689 {
1690 XDeleteProperty (xdisplay,
1691 XDefaultRootWindow (xdisplay),
1692 representative_colors_atom);
1693 }
1694 }
1695
1696 static void
1697 gf_bg_dispose (GObject *object)
1698 {
1699 GfBG *self;
1700
1701 self = GF_BG (object);
1702
1703 g_clear_object (&self->file_monitor);
1704
1705 clear_cache (self);
1706
1707 G_OBJECT_CLASS (gf_bg_parent_class)->dispose (object);
1708 }
1709
1710 static void
1711 gf_bg_finalize (GObject *object)
1712 {
1713 GfBG *self;
1714
1715 self = GF_BG (object);
1716
1717 if (self->changed_id != 0)
1718 {
1719 g_source_remove (self->changed_id);
1720 self->changed_id = 0;
1721 }
1722
1723 if (self->transitioned_id != 0)
1724 {
1725 g_source_remove (self->transitioned_id);
1726 self->transitioned_id = 0;
1727 }
1728
1729 if (self->blow_caches_id != 0)
1730 {
1731 g_source_remove (self->blow_caches_id);
1732 self->blow_caches_id = 0;
1733 }
1734
1735 g_clear_pointer (&self->filename, g_free);
1736
1737 G_OBJECT_CLASS (gf_bg_parent_class)->finalize (object);
1738 }
1739
1740 static void
1741 gf_bg_class_init (GfBGClass *self_class)
1742 {
1743 GObjectClass *object_class;
1744
1745 object_class = G_OBJECT_CLASS (self_class);
1746
1747 object_class->dispose = gf_bg_dispose;
1748 object_class->finalize = gf_bg_finalize;
1749
1750 signals[CHANGED] =
1751 g_signal_new ("changed",
1752 G_OBJECT_CLASS_TYPE (object_class),
1753 G_SIGNAL_RUN_LAST,
1754 0,
1755 NULL,
1756 NULL,
1757 g_cclosure_marshal_VOID__VOID,
1758 G_TYPE_NONE,
1759 0);
1760
1761 signals[TRANSITIONED] =
1762 g_signal_new ("transitioned",
1763 G_OBJECT_CLASS_TYPE (object_class),
1764 G_SIGNAL_RUN_LAST,
1765 0,
1766 NULL,
1767 NULL,
1768 g_cclosure_marshal_VOID__VOID,
1769 G_TYPE_NONE,
1770 0);
1771 }
1772
1773 static void
1774 gf_bg_init (GfBG *self)
1775 {
1776 }
1777
1778 GfBG *
1779 gf_bg_new (void)
1780 {
1781 return g_object_new (GF_TYPE_BG, NULL);
1782 }
1783
1784 void
1785 gf_bg_load_from_preferences (GfBG *self,
1786 GSettings *settings)
1787 {
1788 char *tmp;
1789 char *filename;
1790 GDesktopBackgroundShading ctype;
1791 GdkRGBA c1;
1792 GdkRGBA c2;
1793 GDesktopBackgroundStyle placement;
1794
1795 g_return_if_fail (GF_IS_BG (self));
1796 g_return_if_fail (G_IS_SETTINGS (settings));
1797
1798 /* Filename */
1799 filename = g_settings_get_mapped (settings,
1800 BG_KEY_PICTURE_URI,
1801 bg_gsettings_mapping,
1802 NULL);
1803
1804 /* Colors */
1805 tmp = g_settings_get_string (settings, BG_KEY_PRIMARY_COLOR);
1806 color_from_string (tmp, &c1);
1807 g_free (tmp);
1808
1809 tmp = g_settings_get_string (settings, BG_KEY_SECONDARY_COLOR);
1810 color_from_string (tmp, &c2);
1811 g_free (tmp);
1812
1813 /* Color type */
1814 ctype = g_settings_get_enum (settings, BG_KEY_COLOR_TYPE);
1815
1816 /* Placement */
1817 placement = g_settings_get_enum (settings, BG_KEY_PICTURE_PLACEMENT);
1818
1819 gf_bg_set_rgba (self, ctype, &c1, &c2);
1820 gf_bg_set_placement (self, placement);
1821 gf_bg_set_filename (self, filename);
1822
1823 g_free (filename);
1824 }
1825
1826 void
1827 gf_bg_save_to_preferences (GfBG *self,
1828 GSettings *settings)
1829 {
1830 gchar *primary;
1831 gchar *secondary;
1832 gchar *uri;
1833
1834 g_return_if_fail (GF_IS_BG (self));
1835 g_return_if_fail (G_IS_SETTINGS (settings));
1836
1837 primary = color_to_string (&self->primary);
1838 secondary = color_to_string (&self->secondary);
1839
1840 g_settings_delay (settings);
1841
1842 uri = NULL;
1843
1844 if (self->filename != NULL)
1845 uri = g_filename_to_uri (self->filename, NULL, NULL);
1846
1847 if (uri == NULL)
1848 uri = g_strdup ("");
1849
1850 g_settings_set_string (settings, BG_KEY_PICTURE_URI, uri);
1851 g_settings_set_string (settings, BG_KEY_PRIMARY_COLOR, primary);
1852 g_settings_set_string (settings, BG_KEY_SECONDARY_COLOR, secondary);
1853 g_settings_set_enum (settings, BG_KEY_COLOR_TYPE, self->color_type);
1854 g_settings_set_enum (settings, BG_KEY_PICTURE_PLACEMENT, self->placement);
1855
1856 /* Apply changes atomically. */
1857 g_settings_apply (settings);
1858
1859 g_free (primary);
1860 g_free (secondary);
1861 g_free (uri);
1862 }
1863
1864 void
1865 gf_bg_set_filename (GfBG *self,
1866 const char *filename)
1867 {
1868 g_return_if_fail (self != NULL);
1869
1870 if (!is_different (self, filename))
1871 return;
1872
1873 g_free (self->filename);
1874
1875 self->filename = g_strdup (filename);
1876 self->file_mtime = get_mtime (self->filename);
1877
1878 g_clear_object (&self->file_monitor);
1879
1880 if (self->filename != NULL)
1881 {
1882 GFile *f;
1883
1884 f = g_file_new_for_path (self->filename);
1885 self->file_monitor = g_file_monitor_file (f, 0, NULL, NULL);
1886 g_object_unref (f);
1887
1888 g_signal_connect (self->file_monitor,
1889 "changed",
1890 G_CALLBACK (file_changed),
1891 self);
1892 }
1893
1894 clear_cache (self);
1895 queue_changed (self);
1896 }
1897
1898 void
1899 gf_bg_set_placement (GfBG *self,
1900 GDesktopBackgroundStyle placement)
1901 {
1902 g_return_if_fail (self != NULL);
1903
1904 if (self->placement != placement)
1905 {
1906 self->placement = placement;
1907
1908 queue_changed (self);
1909 }
1910 }
1911
1912 void
1913 gf_bg_set_rgba (GfBG *self,
1914 GDesktopBackgroundShading type,
1915 GdkRGBA *primary,
1916 GdkRGBA *secondary)
1917 {
1918 g_return_if_fail (self != NULL);
1919 g_return_if_fail (primary != NULL);
1920
1921 if (self->color_type != type ||
1922 !gdk_rgba_equal (&self->primary, primary) ||
1923 (secondary != NULL && !gdk_rgba_equal (&self->secondary, secondary)))
1924 {
1925 self->color_type = type;
1926 self->primary = *primary;
1927
1928 if (secondary != NULL)
1929 self->secondary = *secondary;
1930
1931 queue_changed (self);
1932 }
1933 }
1934
1935 cairo_surface_t *
1936 gf_bg_create_surface (GfBG *self,
1937 GdkWindow *window,
1938 int width,
1939 int height,
1940 gboolean root)
1941 {
1942 gint scale;
1943 int pm_width;
1944 int pm_height;
1945 cairo_surface_t *surface;
1946 GdkRGBA average;
1947 cairo_t *cr;
1948
1949 g_return_val_if_fail (self != NULL, NULL);
1950 g_return_val_if_fail (window != NULL, NULL);
1951
1952 scale = gdk_window_get_scale_factor (window);
1953
1954 if (self->pixbuf_cache &&
1955 gdk_pixbuf_get_width (self->pixbuf_cache) != width &&
1956 gdk_pixbuf_get_height (self->pixbuf_cache) != height)
1957 {
1958 g_object_unref (self->pixbuf_cache);
1959 self->pixbuf_cache = NULL;
1960 }
1961
1962 /* has the side effect of loading and caching pixbuf only when in tile mode */
1963 gf_bg_get_pixmap_size (self, width, height, &pm_width, &pm_height);
1964
1965 if (root)
1966 {
1967 surface = create_persistent_surface (gdk_window_get_display (window),
1968 scale * pm_width,
1969 scale * pm_height);
1970
1971 cairo_surface_set_device_scale (surface, scale, scale);
1972 }
1973 else
1974 {
1975 surface = gdk_window_create_similar_surface (window,
1976 CAIRO_CONTENT_COLOR,
1977 pm_width,
1978 pm_height);
1979 }
1980
1981 if (surface == NULL)
1982 return NULL;
1983
1984 cr = cairo_create (surface);
1985
1986 if (self->filename == NULL &&
1987 self->color_type == G_DESKTOP_BACKGROUND_SHADING_SOLID)
1988 {
1989 gdk_cairo_set_source_rgba (cr, &self->primary);
1990 average = self->primary;
1991 }
1992 else
1993 {
1994 GdkPixbuf *pixbuf;
1995 cairo_surface_t *pixbuf_surface;
1996
1997 pixbuf = gdk_pixbuf_new (GDK_COLORSPACE_RGB,
1998 FALSE,
1999 8,
2000 scale * width,
2001 scale * height);
2002
2003 gf_bg_draw_at_scale (self,
2004 pixbuf,
2005 scale,
2006 gdk_window_get_display (window),
2007 root);
2008
2009 pixbuf_average_value (pixbuf, &average);
2010
2011 pixbuf_surface = gdk_cairo_surface_create_from_pixbuf (pixbuf, 0, window);
2012 cairo_set_source_surface (cr, pixbuf_surface, 0, 0);
2013
2014 cairo_surface_destroy (pixbuf_surface);
2015 g_object_unref (pixbuf);
2016 }
2017
2018 cairo_paint (cr);
2019 cairo_destroy (cr);
2020
2021 cairo_surface_set_user_data (surface,
2022 &average_color_key,
2023 gdk_rgba_copy (&average),
2024 (cairo_destroy_func_t) gdk_rgba_free);
2025
2026 return surface;
2027 }
2028
2029 void
2030 gf_bg_set_surface_as_root (GdkDisplay *display,
2031 cairo_surface_t *surface)
2032 {
2033 Display *xdisplay;
2034 Pixmap pixmap;
2035 GdkRGBA *average;
2036
2037 g_return_if_fail (surface != NULL);
2038 g_return_if_fail (cairo_surface_get_type (surface) == CAIRO_SURFACE_TYPE_XLIB);
2039
2040 xdisplay = gdk_x11_display_get_xdisplay (display);
2041 pixmap = cairo_xlib_surface_get_drawable (surface);
2042 average = cairo_surface_get_user_data (surface, &average_color_key);
2043
2044 gdk_x11_display_grab (display);
2045
2046 set_root_pixmap (display, pixmap);
2047 set_average_color (display, average);
2048
2049 XSetWindowBackgroundPixmap (xdisplay, XDefaultRootWindow (xdisplay), pixmap);
2050 XClearWindow (xdisplay, XDefaultRootWindow (xdisplay));
2051 XFlush (xdisplay);
2052
2053 gdk_x11_display_ungrab (display);
2054 }
2055
2056 cairo_surface_t *
2057 gf_bg_get_surface_from_root (GdkDisplay *display,
2058 int width,
2059 int height)
2060 {
2061 Display *xdisplay;
2062 Pixmap root_pixmap;
2063 GdkScreen *screen;
2064 GdkWindow *root;
2065 int scale;
2066 cairo_surface_t *pixmap_surface;
2067 cairo_surface_t *surface;
2068
2069 xdisplay = gdk_x11_display_get_xdisplay (display);
2070
2071 root_pixmap = get_root_pixmap (display);
2072
2073 screen = gdk_display_get_default_screen (display);
2074 root = gdk_screen_get_root_window (screen);
2075 scale = gdk_window_get_scale_factor (root);
2076
2077 pixmap_surface = NULL;
2078 surface = NULL;
2079
2080 if (root_pixmap != None)
2081 {
2082 Visual *xvisual;
2083
2084 xvisual = DefaultVisual (xdisplay, DefaultScreen (xdisplay));
2085
2086 pixmap_surface = cairo_xlib_surface_create (xdisplay,
2087 root_pixmap,
2088 xvisual,
2089 width * scale,
2090 height * scale);
2091 }
2092
2093 if (pixmap_surface != NULL)
2094 {
2095 cairo_t *cr;
2096
2097 surface = cairo_surface_create_similar (pixmap_surface,
2098 CAIRO_CONTENT_COLOR,
2099 width * scale,
2100 height * scale);
2101
2102 cr = cairo_create (surface);
2103 cairo_set_source_surface (cr, pixmap_surface, 0, 0);
2104 cairo_surface_destroy (pixmap_surface);
2105
2106 cairo_paint (cr);
2107
2108 if (cairo_status (cr) != CAIRO_STATUS_SUCCESS)
2109 g_clear_pointer (&surface, cairo_surface_destroy);
2110
2111 cairo_destroy (cr);
2112 }
2113
2114 if (surface != NULL)
2115 {
2116 cairo_surface_set_device_scale (surface, scale, scale);
2117
2118 return surface;
2119 }
2120
2121 return gdk_window_create_similar_surface (root,
2122 CAIRO_CONTENT_COLOR,
2123 width,
2124 height);
2125 }
2126
2127 GdkRGBA *
2128 gf_bg_get_average_color_from_surface (cairo_surface_t *surface)
2129 {
2130 return cairo_surface_get_user_data (surface, &average_color_key);
2131 }
0 /*
1 * Copyright 2007, Red Hat, Inc.
2 * Copyright 2019-2021 Alberts Muktupāvels
3 *
4 * This program is free software: you can redistribute it and/or modify
5 * it under the terms of the GNU General Public License as published by
6 * the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
7 * (at your option) any later version.
8 *
9 * This program is distributed in the hope that it will be useful,
10 * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
11 * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
12 * GNU General Public License for more details.
13 *
14 * You should have received a copy of the GNU General Public License
15 * along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
16 *
17 * Author:
18 * Soren Sandmann <sandmann@redhat.com>
19 */
20
21 #ifndef GF_BG_H
22 #define GF_BG_H
23
24 #include <gdk/gdk.h>
25 #include <gio/gio.h>
26 #include <gdesktop-enums.h>
27
28 G_BEGIN_DECLS
29
30 #define GF_TYPE_BG (gf_bg_get_type ())
31 G_DECLARE_FINAL_TYPE (GfBG, gf_bg, GF, BG, GObject)
32
33 GfBG *gf_bg_new (void);
34
35 void gf_bg_load_from_preferences (GfBG *self,
36 GSettings *settings);
37
38 void gf_bg_save_to_preferences (GfBG *self,
39 GSettings *settings);
40
41 void gf_bg_set_filename (GfBG *self,
42 const char *filename);
43
44 void gf_bg_set_placement (GfBG *self,
45 GDesktopBackgroundStyle placement);
46
47 void gf_bg_set_rgba (GfBG *self,
48 GDesktopBackgroundShading type,
49 GdkRGBA *primary,
50 GdkRGBA *secondary);
51
52 cairo_surface_t *gf_bg_create_surface (GfBG *self,
53 GdkWindow *window,
54 int width,
55 int height,
56 gboolean root);
57
58 void gf_bg_set_surface_as_root (GdkDisplay *display,
59 cairo_surface_t *surface);
60
61 cairo_surface_t *gf_bg_get_surface_from_root (GdkDisplay *display,
62 int width,
63 int height);
64
65 GdkRGBA *gf_bg_get_average_color_from_surface (cairo_surface_t *surface);
66
67 G_END_DECLS
68
69 #endif
77 -DG_LOG_DOMAIN=\"desktop\" \
88 -DG_LOG_USE_STRUCTURED=1 \
99 -DGNOME_DESKTOP_USE_UNSTABLE_API \
10 -I$(top_builddir)/backends \
1011 -I$(top_builddir)/gnome-flashback/libcommon \
1112 -I$(top_builddir)/gnome-flashback/libdesktop \
1213 -I$(top_srcdir)/gnome-flashback \
5960
6061 libdesktop_la_LIBADD = \
6162 $(top_builddir)/dbus/libdbus.la \
63 $(top_builddir)/backends/libbackends.la \
6264 $(top_builddir)/gnome-flashback/libcommon/libcommon.la \
6365 $(DESKTOP_LIBS) \
6466 $(NULL)
0 # Makefile.in generated by automake 1.16.2 from Makefile.am.
0 # Makefile.in generated by automake 1.16.3 from Makefile.am.
11 # @configure_input@
22
33 # Copyright (C) 1994-2020 Free Software Foundation, Inc.
120120 LTLIBRARIES = $(noinst_LTLIBRARIES)
121121 am__DEPENDENCIES_1 =
122122 libdesktop_la_DEPENDENCIES = $(top_builddir)/dbus/libdbus.la \
123 $(top_builddir)/backends/libbackends.la \
123124 $(top_builddir)/gnome-flashback/libcommon/libcommon.la \
124125 $(am__DEPENDENCIES_1) $(am__DEPENDENCIES_1)
125126 am__objects_1 =
432433 -DG_LOG_DOMAIN=\"desktop\" \
433434 -DG_LOG_USE_STRUCTURED=1 \
434435 -DGNOME_DESKTOP_USE_UNSTABLE_API \
436 -I$(top_builddir)/backends \
435437 -I$(top_builddir)/gnome-flashback/libcommon \
436438 -I$(top_builddir)/gnome-flashback/libdesktop \
437439 -I$(top_srcdir)/gnome-flashback \
484486
485487 libdesktop_la_LIBADD = \
486488 $(top_builddir)/dbus/libdbus.la \
489 $(top_builddir)/backends/libbackends.la \
487490 $(top_builddir)/gnome-flashback/libcommon/libcommon.la \
488491 $(DESKTOP_LIBS) \
489492 $(NULL)
810813 installdirs:
811814 install: $(BUILT_SOURCES)
812815 $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-am
813 install-exec: install-exec-am
816 install-exec: $(BUILT_SOURCES)
817 $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am
814818 install-data: install-data-am
815819 uninstall: uninstall-am
816820
940944
941945 uninstall-am:
942946
943 .MAKE: all check install install-am install-strip
947 .MAKE: all check install install-am install-exec install-strip
944948
945949 .PHONY: CTAGS GTAGS TAGS all all-am am--depfiles check check-am clean \
946950 clean-generic clean-libtool clean-noinstLTLIBRARIES \
1717 #include "config.h"
1818 #include "gf-background.h"
1919
20 #include <libcommon/gf-background-utils.h>
21 #include <libgnome-desktop/gnome-bg.h>
22
2320 #include "gf-desktop-window.h"
21 #include "libcommon/gf-bg.h"
2422
2523 typedef struct
2624 {
4442 GSettings *settings1;
4543 GSettings *settings2;
4644
47 GnomeBG *bg;
45 GfBG *bg;
4846
4947 guint change_id;
5048
9694 FadeData *fade;
9795 double current_time;
9896 double percent_done;
99 GdkDisplay *display;
10097
10198 self = GF_BACKGROUND (user_data);
10299 fade = self->fade_data;
128125
129126 g_clear_pointer (&self->fade_data, free_fade_data);
130127
131 display = gtk_widget_get_display (self->window);
132 gf_background_surface_set_as_root (display, self->surface);
128 gf_bg_set_surface_as_root (gtk_widget_get_display (self->window),
129 self->surface);
133130
134131 g_signal_emit (self, background_signals[CHANGED], 0);
135132
165162 if (self->surface != NULL)
166163 data->start = cairo_surface_reference (self->surface);
167164 else
168 data->start = gf_background_surface_get_from_root (display,
169 width,
170 height);
171
172 data->end = gf_background_surface_create (display,
173 self->bg,
174 root,
175 width,
176 height);
165 data->start = gf_bg_get_surface_from_root (display, width, height);
166
167 data->end = gf_bg_create_surface (self->bg, root, width, height, TRUE);
177168
178169 data->start_time = g_get_real_time () / (double) G_USEC_PER_SEC;
179170 data->total_duration = .75;
185176 else
186177 {
187178 g_clear_pointer (&self->surface, cairo_surface_destroy);
188 self->surface = gf_background_surface_create (display,
189 self->bg,
190 root,
191 width,
192 height);
193
194 gf_background_surface_set_as_root (display, self->surface);
179 self->surface = gf_bg_create_surface (self->bg,
180 root,
181 width,
182 height,
183 TRUE);
184
185 gf_bg_set_surface_as_root (display, self->surface);
195186
196187 g_signal_emit (self, background_signals[CHANGED], 0);
197188 }
274265 gint n_keys,
275266 GfBackground *self)
276267 {
277 gnome_bg_load_from_preferences (self->bg, self->settings1);
268 gf_bg_load_from_preferences (self->bg, self->settings1);
278269
279270 return TRUE;
280271 }
281272
282273 static void
283 changed_cb (GnomeBG *bg,
274 changed_cb (GfBG *bg,
284275 GfBackground *self)
285276 {
286277 gboolean fade;
290281 }
291282
292283 static void
293 transitioned_cb (GnomeBG *bg,
284 transitioned_cb (GfBG *bg,
294285 GfBackground *self)
295286 {
296287 queue_change (self, FALSE);
308299 self->settings1 = g_settings_new ("org.gnome.desktop.background");
309300 self->settings2 = g_settings_new ("org.gnome.gnome-flashback.desktop.background");
310301
311 self->bg = gnome_bg_new ();
302 self->bg = gf_bg_new ();
312303
313304 g_signal_connect_object (self->window, "draw",
314305 G_CALLBACK (draw_cb),
330321 G_CALLBACK (transitioned_cb),
331322 self);
332323
333 gnome_bg_load_from_preferences (self->bg, self->settings1);
324 gf_bg_load_from_preferences (self->bg, self->settings1);
334325 }
335326
336327 static void
448439 GdkRGBA *
449440 gf_background_get_average_color (GfBackground *self)
450441 {
451 return gf_background_surface_get_average_color (self->surface);
452 }
442 return gf_bg_get_average_color_from_surface (self->surface);
443 }
1818 #include "gf-desktop-window.h"
1919
2020 #include <gdk/gdkx.h>
21 #include <libcommon/gf-background-utils.h>
22 #include <libgnome-desktop/gnome-bg.h>
2321 #include <glib/gi18n.h>
2422 #include <X11/Xatom.h>
2523
2624 #include "gf-background.h"
2725 #include "gf-icon-view.h"
26 #include "libcommon/gf-bg.h"
2827
2928 struct _GfDesktopWindow
3029 {
31 GtkWindow parent;
32
33 gboolean draw_background;
34 GfBackground *background;
35 gboolean event_filter_added;
36 cairo_surface_t *surface;
37
38 gboolean show_icons;
39 GtkWidget *icon_view;
40
41 int width;
42 int height;
43
44 guint move_resize_id;
45
46 gboolean ready;
47
48 GdkRGBA *representative_color;
30 GtkWindow parent;
31
32 GfMonitorManager *monitor_manager;
33
34 gboolean draw_background;
35 GfBackground *background;
36 gboolean event_filter_added;
37 cairo_surface_t *surface;
38
39 gboolean show_icons;
40 GtkWidget *icon_view;
41
42 int width;
43 int height;
44
45 guint move_resize_id;
46
47 gboolean ready;
48
49 GdkRGBA *representative_color;
4950 };
5051
5152 enum
208209
209210 display = gtk_widget_get_display (widget);
210211
211 self->surface = gf_background_surface_get_from_root (display,
212 self->width,
213 self->height);
212 self->surface = gf_bg_get_surface_from_root (display,
213 self->width,
214 self->height);
214215
215216 gtk_widget_queue_draw (widget);
216217 }
254255 ensure_surface (self);
255256 }
256257 }
257 else if (x->xproperty.atom != color_atom)
258 else if (x->xproperty.atom == color_atom)
258259 {
259260 update_representative_color (self);
260261 }
831832 return window;
832833 }
833834
835 void
836 gf_desktop_window_set_monitor_manager (GfDesktopWindow *self,
837 GfMonitorManager *monitor_manager)
838 {
839 self->monitor_manager = monitor_manager;
840 }
841
834842 gboolean
835843 gf_desktop_window_is_ready (GfDesktopWindow *self)
836844 {
1717 #ifndef GF_DESKTOP_WINDOW_H
1818 #define GF_DESKTOP_WINDOW_H
1919
20 #include "backends/gf-monitor-manager.h"
2021 #include <gtk/gtk.h>
2122
2223 G_BEGIN_DECLS
2526 G_DECLARE_FINAL_TYPE (GfDesktopWindow, gf_desktop_window,
2627 GF, DESKTOP_WINDOW, GtkWindow)
2728
28 GtkWidget *gf_desktop_window_new (gboolean draw_background,
29 gboolean show_icons,
30 GError **error);
29 GtkWidget *gf_desktop_window_new (gboolean draw_background,
30 gboolean show_icons,
31 GError **error);
3132
32 gboolean gf_desktop_window_is_ready (GfDesktopWindow *self);
33 void gf_desktop_window_set_monitor_manager (GfDesktopWindow *self,
34 GfMonitorManager *monitor_manager);
3335
34 int gf_desktop_window_get_width (GfDesktopWindow *self);
36 gboolean gf_desktop_window_is_ready (GfDesktopWindow *self);
3537
36 int gf_desktop_window_get_height (GfDesktopWindow *self);
38 int gf_desktop_window_get_width (GfDesktopWindow *self);
39
40 int gf_desktop_window_get_height (GfDesktopWindow *self);
3741
3842 G_END_DECLS
3943
104104 {
105105 return g_object_new (GF_TYPE_DESKTOP, NULL);
106106 }
107
108 void
109 gf_desktop_set_monitor_manager (GfDesktop *self,
110 GfMonitorManager *monitor_manager)
111 {
112 if (self->window == NULL)
113 return;
114
115 gf_desktop_window_set_monitor_manager (GF_DESKTOP_WINDOW (self->window),
116 monitor_manager);
117 }
1717 #ifndef GF_DESKTOP_H
1818 #define GF_DESKTOP_H
1919
20 #include <glib-object.h>
20 #include "backends/gf-monitor-manager.h"
2121
2222 G_BEGIN_DECLS
2323
2424 #define GF_TYPE_DESKTOP (gf_desktop_get_type ())
2525 G_DECLARE_FINAL_TYPE (GfDesktop, gf_desktop, GF, DESKTOP, GObject)
2626
27 GfDesktop *gf_desktop_new (void);
27 GfDesktop *gf_desktop_new (void);
28
29 void gf_desktop_set_monitor_manager (GfDesktop *self,
30 GfMonitorManager *monitor_manager);
2831
2932 G_END_DECLS
3033
0 # Makefile.in generated by automake 1.16.2 from Makefile.am.
0 # Makefile.in generated by automake 1.16.3 from Makefile.am.
11 # @configure_input@
22
33 # Copyright (C) 1994-2020 Free Software Foundation, Inc.
513513 title = _("Log Out");
514514
515515 if (inhibited)
516 description = g_strdup (_("Click Log Out to quit these applications and log out of the system."));
516 {
517 description = g_strdup (_("Click Log Out to quit these applications and log out of the system."));
518 }
517519 else
518 description = g_strdup_printf (ngettext ("%s will be logged out automatically in %d second.",
519 "%s will be logged out automatically in %d seconds.",
520 seconds),
521 get_user_name (), seconds);
520 {
521 char *user_name;
522
523 user_name = get_user_name ();
524
525 description = g_strdup_printf (ngettext ("%s will be logged out automatically in %d second.",
526 "%s will be logged out automatically in %d seconds.",
527 seconds),
528 user_name,
529 seconds);
530
531 g_free (user_name);
532 }
522533 }
523534 else if (priv->action == GF_LOGOUT_ACTION_SHUTDOWN)
524535 {
4343 --interface-prefix org.gnome.Mutter \
4444 --c-namespace MetaDBus \
4545 --generate-c-code meta-dbus-idle-monitor \
46 --c-generate-object-manager \
4746 $(srcdir)/org.gnome.Mutter.IdleMonitor.xml
4847
4948 BUILT_SOURCES = \
0 # Makefile.in generated by automake 1.16.2 from Makefile.am.
0 # Makefile.in generated by automake 1.16.3 from Makefile.am.
11 # @configure_input@
22
33 # Copyright (C) 1994-2020 Free Software Foundation, Inc.
684684 installdirs:
685685 install: $(BUILT_SOURCES)
686686 $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-am
687 install-exec: install-exec-am
687 install-exec: $(BUILT_SOURCES)
688 $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am
688689 install-data: install-data-am
689690 uninstall: uninstall-am
690691
794795
795796 uninstall-am:
796797
797 .MAKE: all check install install-am install-strip
798 .MAKE: all check install install-am install-exec install-strip
798799
799800 .PHONY: CTAGS GTAGS TAGS all all-am am--depfiles check check-am clean \
800801 clean-generic clean-libtool clean-noinstLTLIBRARIES \
819820 --interface-prefix org.gnome.Mutter \
820821 --c-namespace MetaDBus \
821822 --generate-c-code meta-dbus-idle-monitor \
822 --c-generate-object-manager \
823823 $(srcdir)/org.gnome.Mutter.IdleMonitor.xml
824824
825825 -include $(top_srcdir)/git.mk
7575 g_free (watch->dbus_name);
7676 g_bus_unwatch_name (watch->name_watcher_id);
7777
78 g_slice_free (DBusWatch, watch);
78 g_free (watch);
7979 }
8080
8181 static void
124124 connection = g_dbus_method_invocation_get_connection (invocation);
125125 sender = g_dbus_method_invocation_get_sender (invocation);
126126
127 watch = g_slice_new (DBusWatch);
127 watch = g_new0 (DBusWatch, 1);
128128 watch->dbus_monitor = g_object_ref (skeleton);
129129 watch->monitor = g_object_ref (monitor);
130130 watch->dbus_name = g_strdup (sender);
195195 const gchar *path)
196196 {
197197 MetaDBusIdleMonitor *skeleton;
198 MetaDBusObjectSkeleton *object;
198 GDBusObjectSkeleton *object;
199199
200200 skeleton = meta_dbus_idle_monitor_skeleton_new ();
201201 g_signal_connect_object (skeleton, "handle-add-idle-watch",
207207 g_signal_connect_object (skeleton, "handle-get-idletime",
208208 G_CALLBACK (handle_get_idletime), monitor, 0);
209209
210 object = meta_dbus_object_skeleton_new (path);
211 meta_dbus_object_skeleton_set_idle_monitor (object, skeleton);
212
213 g_dbus_object_manager_server_export (server, G_DBUS_OBJECT_SKELETON (object));
210 object = g_dbus_object_skeleton_new (path);
211 g_dbus_object_skeleton_add_interface (object,
212 G_DBUS_INTERFACE_SKELETON (skeleton));
213
214 g_dbus_object_manager_server_export (server, object);
214215
215216 g_object_unref (skeleton);
216217 g_object_unref (object);
383383 * Returns: The last property id.
384384 */
385385 guint
386 meta_dbus_idle_monitor_override_properties (GObjectClass *klass, guint property_id_begin)
386 meta_dbus_idle_monitor_override_properties (GObjectClass *klass G_GNUC_UNUSED, guint property_id_begin)
387387 {
388388 return property_id_begin - 1;
389389 }
424424 *
425425 * If a signal handler returns %TRUE, it means the signal handler will handle the invocation (e.g. take a reference to @invocation and eventually call meta_dbus_idle_monitor_complete_get_idletime() or e.g. g_dbus_method_invocation_return_error() on it) and no order signal handlers will run. If no signal handler handles the invocation, the %G_DBUS_ERROR_UNKNOWN_METHOD error is returned.
426426 *
427 * Returns: %TRUE if the invocation was handled, %FALSE to let other signal handlers run.
427 * Returns: %G_DBUS_METHOD_INVOCATION_HANDLED or %TRUE if the invocation was handled, %G_DBUS_METHOD_INVOCATION_UNHANDLED or %FALSE to let other signal handlers run.
428428 */
429429 g_signal_new ("handle-get-idletime",
430430 G_TYPE_FROM_INTERFACE (iface),
447447 *
448448 * If a signal handler returns %TRUE, it means the signal handler will handle the invocation (e.g. take a reference to @invocation and eventually call meta_dbus_idle_monitor_complete_add_idle_watch() or e.g. g_dbus_method_invocation_return_error() on it) and no order signal handlers will run. If no signal handler handles the invocation, the %G_DBUS_ERROR_UNKNOWN_METHOD error is returned.
449449 *
450 * Returns: %TRUE if the invocation was handled, %FALSE to let other signal handlers run.
450 * Returns: %G_DBUS_METHOD_INVOCATION_HANDLED or %TRUE if the invocation was handled, %G_DBUS_METHOD_INVOCATION_UNHANDLED or %FALSE to let other signal handlers run.
451451 */
452452 g_signal_new ("handle-add-idle-watch",
453453 G_TYPE_FROM_INTERFACE (iface),
469469 *
470470 * If a signal handler returns %TRUE, it means the signal handler will handle the invocation (e.g. take a reference to @invocation and eventually call meta_dbus_idle_monitor_complete_add_user_active_watch() or e.g. g_dbus_method_invocation_return_error() on it) and no order signal handlers will run. If no signal handler handles the invocation, the %G_DBUS_ERROR_UNKNOWN_METHOD error is returned.
471471 *
472 * Returns: %TRUE if the invocation was handled, %FALSE to let other signal handlers run.
472 * Returns: %G_DBUS_METHOD_INVOCATION_HANDLED or %TRUE if the invocation was handled, %G_DBUS_METHOD_INVOCATION_UNHANDLED or %FALSE to let other signal handlers run.
473473 */
474474 g_signal_new ("handle-add-user-active-watch",
475475 G_TYPE_FROM_INTERFACE (iface),
492492 *
493493 * If a signal handler returns %TRUE, it means the signal handler will handle the invocation (e.g. take a reference to @invocation and eventually call meta_dbus_idle_monitor_complete_remove_watch() or e.g. g_dbus_method_invocation_return_error() on it) and no order signal handlers will run. If no signal handler handles the invocation, the %G_DBUS_ERROR_UNKNOWN_METHOD error is returned.
494494 *
495 * Returns: %TRUE if the invocation was handled, %FALSE to let other signal handlers run.
495 * Returns: %G_DBUS_METHOD_INVOCATION_HANDLED or %TRUE if the invocation was handled, %G_DBUS_METHOD_INVOCATION_UNHANDLED or %FALSE to let other signal handlers run.
496496 */
497497 g_signal_new ("handle-remove-watch",
498498 G_TYPE_FROM_INTERFACE (iface),
952952 */
953953 void
954954 meta_dbus_idle_monitor_complete_get_idletime (
955 MetaDBusIdleMonitor *object,
955 MetaDBusIdleMonitor *object G_GNUC_UNUSED,
956956 GDBusMethodInvocation *invocation,
957957 guint64 idletime)
958958 {
973973 */
974974 void
975975 meta_dbus_idle_monitor_complete_add_idle_watch (
976 MetaDBusIdleMonitor *object,
976 MetaDBusIdleMonitor *object G_GNUC_UNUSED,
977977 GDBusMethodInvocation *invocation,
978978 guint id)
979979 {
994994 */
995995 void
996996 meta_dbus_idle_monitor_complete_add_user_active_watch (
997 MetaDBusIdleMonitor *object,
997 MetaDBusIdleMonitor *object G_GNUC_UNUSED,
998998 GDBusMethodInvocation *invocation,
999999 guint id)
10001000 {
10141014 */
10151015 void
10161016 meta_dbus_idle_monitor_complete_remove_watch (
1017 MetaDBusIdleMonitor *object,
1017 MetaDBusIdleMonitor *object G_GNUC_UNUSED,
10181018 GDBusMethodInvocation *invocation)
10191019 {
10201020 g_dbus_method_invocation_return_value (invocation,
10621062 }
10631063
10641064 static void
1065 meta_dbus_idle_monitor_proxy_get_property (GObject *object,
1066 guint prop_id,
1067 GValue *value,
1065 meta_dbus_idle_monitor_proxy_get_property (GObject *object G_GNUC_UNUSED,
1066 guint prop_id G_GNUC_UNUSED,
1067 GValue *value G_GNUC_UNUSED,
10681068 GParamSpec *pspec G_GNUC_UNUSED)
10691069 {
10701070 }
10711071
10721072 static void
1073 meta_dbus_idle_monitor_proxy_set_property (GObject *object,
1074 guint prop_id,
1075 const GValue *value,
1073 meta_dbus_idle_monitor_proxy_set_property (GObject *object G_GNUC_UNUSED,
1074 guint prop_id G_GNUC_UNUSED,
1075 const GValue *value G_GNUC_UNUSED,
10761076 GParamSpec *pspec G_GNUC_UNUSED)
10771077 {
10781078 }
11801180 }
11811181
11821182 static void
1183 meta_dbus_idle_monitor_proxy_iface_init (MetaDBusIdleMonitorIface *iface)
1183 meta_dbus_idle_monitor_proxy_iface_init (MetaDBusIdleMonitorIface *iface G_GNUC_UNUSED)
11841184 {
11851185 }
11861186
15721572 }
15731573
15741574 static void
1575 meta_dbus_idle_monitor_skeleton_dbus_interface_flush (GDBusInterfaceSkeleton *_skeleton)
1575 meta_dbus_idle_monitor_skeleton_dbus_interface_flush (GDBusInterfaceSkeleton *_skeleton G_GNUC_UNUSED)
15761576 {
15771577 }
15781578
16751675 return META_DBUS_IDLE_MONITOR (g_object_new (META_DBUS_TYPE_IDLE_MONITOR_SKELETON, NULL));
16761676 }
16771677
1678 /* ------------------------------------------------------------------------
1679 * Code for Object, ObjectProxy and ObjectSkeleton
1680 * ------------------------------------------------------------------------
1681 */
1682
1683 /**
1684 * SECTION:MetaDBusObject
1685 * @title: MetaDBusObject
1686 * @short_description: Specialized GDBusObject types
1687 *
1688 * This section contains the #MetaDBusObject, #MetaDBusObjectProxy, and #MetaDBusObjectSkeleton types which make it easier to work with objects implementing generated types for D-Bus interfaces.
1689 */
1690
1691 /**
1692 * MetaDBusObject:
1693 *
1694 * The #MetaDBusObject type is a specialized container of interfaces.
1695 */
1696
1697 /**
1698 * MetaDBusObjectIface:
1699 * @parent_iface: The parent interface.
1700 *
1701 * Virtual table for the #MetaDBusObject interface.
1702 */
1703
1704 typedef MetaDBusObjectIface MetaDBusObjectInterface;
1705 G_DEFINE_INTERFACE_WITH_CODE (MetaDBusObject, meta_dbus_object, G_TYPE_OBJECT, g_type_interface_add_prerequisite (g_define_type_id, G_TYPE_DBUS_OBJECT);)
1706
1707 static void
1708 meta_dbus_object_default_init (MetaDBusObjectIface *iface)
1709 {
1710 /**
1711 * MetaDBusObject:idle-monitor:
1712 *
1713 * The #MetaDBusIdleMonitor instance corresponding to the D-Bus interface <link linkend="gdbus-interface-org-gnome-Mutter-IdleMonitor.top_of_page">org.gnome.Mutter.IdleMonitor</link>, if any.
1714 *
1715 * Connect to the #GObject::notify signal to get informed of property changes.
1716 */
1717 g_object_interface_install_property (iface, g_param_spec_object ("idle-monitor", "idle-monitor", "idle-monitor", META_DBUS_TYPE_IDLE_MONITOR, G_PARAM_READWRITE | G_PARAM_STATIC_STRINGS));
1718
1719 }
1720
1721 /**
1722 * meta_dbus_object_get_idle_monitor:
1723 * @object: A #MetaDBusObject.
1724 *
1725 * Gets the #MetaDBusIdleMonitor instance for the D-Bus interface <link linkend="gdbus-interface-org-gnome-Mutter-IdleMonitor.top_of_page">org.gnome.Mutter.IdleMonitor</link> on @object, if any.
1726 *
1727 * Returns: (transfer full) (nullable): A #MetaDBusIdleMonitor that must be freed with g_object_unref() or %NULL if @object does not implement the interface.
1728 */
1729 MetaDBusIdleMonitor *meta_dbus_object_get_idle_monitor (MetaDBusObject *object)
1730 {
1731 GDBusInterface *ret;
1732 ret = g_dbus_object_get_interface (G_DBUS_OBJECT (object), "org.gnome.Mutter.IdleMonitor");
1733 if (ret == NULL)
1734 return NULL;
1735 return META_DBUS_IDLE_MONITOR (ret);
1736 }
1737
1738
1739 /**
1740 * meta_dbus_object_peek_idle_monitor: (skip)
1741 * @object: A #MetaDBusObject.
1742 *
1743 * Like meta_dbus_object_get_idle_monitor() but doesn't increase the reference count on the returned object.
1744 *
1745 * It is not safe to use the returned object if you are on another thread than the one where the #GDBusObjectManagerClient or #GDBusObjectManagerServer for @object is running.
1746 *
1747 * Returns: (transfer none) (nullable): A #MetaDBusIdleMonitor or %NULL if @object does not implement the interface. Do not free the returned object, it is owned by @object.
1748 */
1749 MetaDBusIdleMonitor *meta_dbus_object_peek_idle_monitor (MetaDBusObject *object)
1750 {
1751 GDBusInterface *ret;
1752 ret = g_dbus_object_get_interface (G_DBUS_OBJECT (object), "org.gnome.Mutter.IdleMonitor");
1753 if (ret == NULL)
1754 return NULL;
1755 g_object_unref (ret);
1756 return META_DBUS_IDLE_MONITOR (ret);
1757 }
1758
1759
1760 static void
1761 meta_dbus_object_notify (GDBusObject *object, GDBusInterface *interface)
1762 {
1763 _ExtendedGDBusInterfaceInfo *info = (_ExtendedGDBusInterfaceInfo *) g_dbus_interface_get_info (interface);
1764 /* info can be NULL if the other end is using a D-Bus interface we don't know
1765 * anything about, for example old generated code in this process talking to
1766 * newer generated code in the other process. */
1767 if (info != NULL)
1768 g_object_notify (G_OBJECT (object), info->hyphen_name);
1769 }
1770
1771 /**
1772 * MetaDBusObjectProxy:
1773 *
1774 * The #MetaDBusObjectProxy structure contains only private data and should only be accessed using the provided API.
1775 */
1776
1777 /**
1778 * MetaDBusObjectProxyClass:
1779 * @parent_class: The parent class.
1780 *
1781 * Class structure for #MetaDBusObjectProxy.
1782 */
1783
1784 static void
1785 meta_dbus_object_proxy__meta_dbus_object_iface_init (MetaDBusObjectIface *iface G_GNUC_UNUSED)
1786 {
1787 }
1788
1789 static void
1790 meta_dbus_object_proxy__g_dbus_object_iface_init (GDBusObjectIface *iface)
1791 {
1792 iface->interface_added = meta_dbus_object_notify;
1793 iface->interface_removed = meta_dbus_object_notify;
1794 }
1795
1796
1797 G_DEFINE_TYPE_WITH_CODE (MetaDBusObjectProxy, meta_dbus_object_proxy, G_TYPE_DBUS_OBJECT_PROXY,
1798 G_IMPLEMENT_INTERFACE (META_DBUS_TYPE_OBJECT, meta_dbus_object_proxy__meta_dbus_object_iface_init)
1799 G_IMPLEMENT_INTERFACE (G_TYPE_DBUS_OBJECT, meta_dbus_object_proxy__g_dbus_object_iface_init))
1800
1801 static void
1802 meta_dbus_object_proxy_init (MetaDBusObjectProxy *object G_GNUC_UNUSED)
1803 {
1804 }
1805
1806 static void
1807 meta_dbus_object_proxy_set_property (GObject *gobject,
1808 guint prop_id,
1809 const GValue *value G_GNUC_UNUSED,
1810 GParamSpec *pspec)
1811 {
1812 G_OBJECT_WARN_INVALID_PROPERTY_ID (gobject, prop_id, pspec);
1813 }
1814
1815 static void
1816 meta_dbus_object_proxy_get_property (GObject *gobject,
1817 guint prop_id,
1818 GValue *value,
1819 GParamSpec *pspec)
1820 {
1821 MetaDBusObjectProxy *object = META_DBUS_OBJECT_PROXY (gobject);
1822 GDBusInterface *interface;
1823
1824 switch (prop_id)
1825 {
1826 case 1:
1827 interface = g_dbus_object_get_interface (G_DBUS_OBJECT (object), "org.gnome.Mutter.IdleMonitor");
1828 g_value_take_object (value, interface);
1829 break;
1830
1831 default:
1832 G_OBJECT_WARN_INVALID_PROPERTY_ID (gobject, prop_id, pspec);
1833 break;
1834 }
1835 }
1836
1837 static void
1838 meta_dbus_object_proxy_class_init (MetaDBusObjectProxyClass *klass)
1839 {
1840 GObjectClass *gobject_class = G_OBJECT_CLASS (klass);
1841
1842 gobject_class->set_property = meta_dbus_object_proxy_set_property;
1843 gobject_class->get_property = meta_dbus_object_proxy_get_property;
1844
1845 g_object_class_override_property (gobject_class, 1, "idle-monitor");
1846 }
1847
1848 /**
1849 * meta_dbus_object_proxy_new:
1850 * @connection: A #GDBusConnection.
1851 * @object_path: An object path.
1852 *
1853 * Creates a new proxy object.
1854 *
1855 * Returns: (transfer full): The proxy object.
1856 */
1857 MetaDBusObjectProxy *
1858 meta_dbus_object_proxy_new (GDBusConnection *connection,
1859 const gchar *object_path)
1860 {
1861 g_return_val_if_fail (G_IS_DBUS_CONNECTION (connection), NULL);
1862 g_return_val_if_fail (g_variant_is_object_path (object_path), NULL);
1863 return META_DBUS_OBJECT_PROXY (g_object_new (META_DBUS_TYPE_OBJECT_PROXY, "g-connection", connection, "g-object-path", object_path, NULL));
1864 }
1865
1866 /**
1867 * MetaDBusObjectSkeleton:
1868 *
1869 * The #MetaDBusObjectSkeleton structure contains only private data and should only be accessed using the provided API.
1870 */
1871
1872 /**
1873 * MetaDBusObjectSkeletonClass:
1874 * @parent_class: The parent class.
1875 *
1876 * Class structure for #MetaDBusObjectSkeleton.
1877 */
1878
1879 static void
1880 meta_dbus_object_skeleton__meta_dbus_object_iface_init (MetaDBusObjectIface *iface G_GNUC_UNUSED)
1881 {
1882 }
1883
1884
1885 static void
1886 meta_dbus_object_skeleton__g_dbus_object_iface_init (GDBusObjectIface *iface)
1887 {
1888 iface->interface_added = meta_dbus_object_notify;
1889 iface->interface_removed = meta_dbus_object_notify;
1890 }
1891
1892 G_DEFINE_TYPE_WITH_CODE (MetaDBusObjectSkeleton, meta_dbus_object_skeleton, G_TYPE_DBUS_OBJECT_SKELETON,
1893 G_IMPLEMENT_INTERFACE (META_DBUS_TYPE_OBJECT, meta_dbus_object_skeleton__meta_dbus_object_iface_init)
1894 G_IMPLEMENT_INTERFACE (G_TYPE_DBUS_OBJECT, meta_dbus_object_skeleton__g_dbus_object_iface_init))
1895
1896 static void
1897 meta_dbus_object_skeleton_init (MetaDBusObjectSkeleton *object G_GNUC_UNUSED)
1898 {
1899 }
1900
1901 static void
1902 meta_dbus_object_skeleton_set_property (GObject *gobject,
1903 guint prop_id,
1904 const GValue *value,
1905 GParamSpec *pspec)
1906 {
1907 MetaDBusObjectSkeleton *object = META_DBUS_OBJECT_SKELETON (gobject);
1908 GDBusInterfaceSkeleton *interface;
1909
1910 switch (prop_id)
1911 {
1912 case 1:
1913 interface = g_value_get_object (value);
1914 if (interface != NULL)
1915 {
1916 g_warn_if_fail (META_DBUS_IS_IDLE_MONITOR (interface));
1917 g_dbus_object_skeleton_add_interface (G_DBUS_OBJECT_SKELETON (object), interface);
1918 }
1919 else
1920 {
1921 g_dbus_object_skeleton_remove_interface_by_name (G_DBUS_OBJECT_SKELETON (object), "org.gnome.Mutter.IdleMonitor");
1922 }
1923 break;
1924
1925 default:
1926 G_OBJECT_WARN_INVALID_PROPERTY_ID (gobject, prop_id, pspec);
1927 break;
1928 }
1929 }
1930
1931 static void
1932 meta_dbus_object_skeleton_get_property (GObject *gobject,
1933 guint prop_id,
1934 GValue *value,
1935 GParamSpec *pspec)
1936 {
1937 MetaDBusObjectSkeleton *object = META_DBUS_OBJECT_SKELETON (gobject);
1938 GDBusInterface *interface;
1939
1940 switch (prop_id)
1941 {
1942 case 1:
1943 interface = g_dbus_object_get_interface (G_DBUS_OBJECT (object), "org.gnome.Mutter.IdleMonitor");
1944 g_value_take_object (value, interface);
1945 break;
1946
1947 default:
1948 G_OBJECT_WARN_INVALID_PROPERTY_ID (gobject, prop_id, pspec);
1949 break;
1950 }
1951 }
1952
1953 static void
1954 meta_dbus_object_skeleton_class_init (MetaDBusObjectSkeletonClass *klass)
1955 {
1956 GObjectClass *gobject_class = G_OBJECT_CLASS (klass);
1957
1958 gobject_class->set_property = meta_dbus_object_skeleton_set_property;
1959 gobject_class->get_property = meta_dbus_object_skeleton_get_property;
1960
1961 g_object_class_override_property (gobject_class, 1, "idle-monitor");
1962 }
1963
1964 /**
1965 * meta_dbus_object_skeleton_new:
1966 * @object_path: An object path.
1967 *
1968 * Creates a new skeleton object.
1969 *
1970 * Returns: (transfer full): The skeleton object.
1971 */
1972 MetaDBusObjectSkeleton *
1973 meta_dbus_object_skeleton_new (const gchar *object_path)
1974 {
1975 g_return_val_if_fail (g_variant_is_object_path (object_path), NULL);
1976 return META_DBUS_OBJECT_SKELETON (g_object_new (META_DBUS_TYPE_OBJECT_SKELETON, "g-object-path", object_path, NULL));
1977 }
1978
1979 /**
1980 * meta_dbus_object_skeleton_set_idle_monitor:
1981 * @object: A #MetaDBusObjectSkeleton.
1982 * @interface_: (nullable): A #MetaDBusIdleMonitor or %NULL to clear the interface.
1983 *
1984 * Sets the #MetaDBusIdleMonitor instance for the D-Bus interface <link linkend="gdbus-interface-org-gnome-Mutter-IdleMonitor.top_of_page">org.gnome.Mutter.IdleMonitor</link> on @object.
1985 */
1986 void meta_dbus_object_skeleton_set_idle_monitor (MetaDBusObjectSkeleton *object, MetaDBusIdleMonitor *interface_)
1987 {
1988 g_object_set (G_OBJECT (object), "idle-monitor", interface_, NULL);
1989 }
1990
1991
1992 /* ------------------------------------------------------------------------
1993 * Code for ObjectManager client
1994 * ------------------------------------------------------------------------
1995 */
1996
1997 /**
1998 * SECTION:MetaDBusObjectManagerClient
1999 * @title: MetaDBusObjectManagerClient
2000 * @short_description: Generated GDBusObjectManagerClient type
2001 *
2002 * This section contains a #GDBusObjectManagerClient that uses meta_dbus_object_manager_client_get_proxy_type() as the #GDBusProxyTypeFunc.
2003 */
2004
2005 /**
2006 * MetaDBusObjectManagerClient:
2007 *
2008 * The #MetaDBusObjectManagerClient structure contains only private data and should only be accessed using the provided API.
2009 */
2010
2011 /**
2012 * MetaDBusObjectManagerClientClass:
2013 * @parent_class: The parent class.
2014 *
2015 * Class structure for #MetaDBusObjectManagerClient.
2016 */
2017
2018 G_DEFINE_TYPE (MetaDBusObjectManagerClient, meta_dbus_object_manager_client, G_TYPE_DBUS_OBJECT_MANAGER_CLIENT)
2019
2020 static void
2021 meta_dbus_object_manager_client_init (MetaDBusObjectManagerClient *manager G_GNUC_UNUSED)
2022 {
2023 }
2024
2025 static void
2026 meta_dbus_object_manager_client_class_init (MetaDBusObjectManagerClientClass *klass G_GNUC_UNUSED)
2027 {
2028 }
2029
2030 /**
2031 * meta_dbus_object_manager_client_get_proxy_type:
2032 * @manager: A #GDBusObjectManagerClient.
2033 * @object_path: The object path of the remote object (unused).
2034 * @interface_name: (nullable): Interface name of the remote object or %NULL to get the object proxy #GType.
2035 * @user_data: User data (unused).
2036 *
2037 * A #GDBusProxyTypeFunc that maps @interface_name to the generated #GDBusObjectProxy derived and #GDBusProxy derived types.
2038 *
2039 * Returns: A #GDBusProxy derived #GType if @interface_name is not %NULL, otherwise the #GType for #MetaDBusObjectProxy.
2040 */
2041 GType
2042 meta_dbus_object_manager_client_get_proxy_type (GDBusObjectManagerClient *manager G_GNUC_UNUSED, const gchar *object_path G_GNUC_UNUSED, const gchar *interface_name, gpointer user_data G_GNUC_UNUSED)
2043 {
2044 static gsize once_init_value = 0;
2045 static GHashTable *lookup_hash;
2046 GType ret;
2047
2048 if (interface_name == NULL)
2049 return META_DBUS_TYPE_OBJECT_PROXY;
2050 if (g_once_init_enter (&once_init_value))
2051 {
2052 lookup_hash = g_hash_table_new (g_str_hash, g_str_equal);
2053 g_hash_table_insert (lookup_hash, (gpointer) "org.gnome.Mutter.IdleMonitor", GSIZE_TO_POINTER (META_DBUS_TYPE_IDLE_MONITOR_PROXY));
2054 g_once_init_leave (&once_init_value, 1);
2055 }
2056 ret = (GType) GPOINTER_TO_SIZE (g_hash_table_lookup (lookup_hash, interface_name));
2057 if (ret == (GType) 0)
2058 ret = G_TYPE_DBUS_PROXY;
2059 return ret;
2060 }
2061
2062 /**
2063 * meta_dbus_object_manager_client_new:
2064 * @connection: A #GDBusConnection.
2065 * @flags: Flags from the #GDBusObjectManagerClientFlags enumeration.
2066 * @name: (nullable): A bus name (well-known or unique) or %NULL if @connection is not a message bus connection.
2067 * @object_path: An object path.
2068 * @cancellable: (nullable): A #GCancellable or %NULL.
2069 * @callback: A #GAsyncReadyCallback to call when the request is satisfied.
2070 * @user_data: User data to pass to @callback.
2071 *
2072 * Asynchronously creates #GDBusObjectManagerClient using meta_dbus_object_manager_client_get_proxy_type() as the #GDBusProxyTypeFunc. See g_dbus_object_manager_client_new() for more details.
2073 *
2074 * When the operation is finished, @callback will be invoked in the thread-default main loop of the thread you are calling this method from (see g_main_context_push_thread_default()).
2075 * You can then call meta_dbus_object_manager_client_new_finish() to get the result of the operation.
2076 *
2077 * See meta_dbus_object_manager_client_new_sync() for the synchronous, blocking version of this constructor.
2078 */
2079 void
2080 meta_dbus_object_manager_client_new (
2081 GDBusConnection *connection,
2082 GDBusObjectManagerClientFlags flags,
2083 const gchar *name,
2084 const gchar *object_path,
2085 GCancellable *cancellable,
2086 GAsyncReadyCallback callback,
2087 gpointer user_data)
2088 {
2089 g_async_initable_new_async (META_DBUS_TYPE_OBJECT_MANAGER_CLIENT, G_PRIORITY_DEFAULT, cancellable, callback, user_data, "flags", flags, "name", name, "connection", connection, "object-path", object_path, "get-proxy-type-func", meta_dbus_object_manager_client_get_proxy_type, NULL);
2090 }
2091
2092 /**
2093 * meta_dbus_object_manager_client_new_finish:
2094 * @res: The #GAsyncResult obtained from the #GAsyncReadyCallback passed to meta_dbus_object_manager_client_new().
2095 * @error: Return location for error or %NULL
2096 *
2097 * Finishes an operation started with meta_dbus_object_manager_client_new().
2098 *
2099 * Returns: (transfer full) (type MetaDBusObjectManagerClient): The constructed object manager client or %NULL if @error is set.
2100 */
2101 GDBusObjectManager *
2102 meta_dbus_object_manager_client_new_finish (
2103 GAsyncResult *res,
2104 GError **error)
2105 {
2106 GObject *ret;
2107 GObject *source_object;
2108 source_object = g_async_result_get_source_object (res);
2109 ret = g_async_initable_new_finish (G_ASYNC_INITABLE (source_object), res, error);
2110 g_object_unref (source_object);
2111 if (ret != NULL)
2112 return G_DBUS_OBJECT_MANAGER (ret);
2113 else
2114 return NULL;
2115 }
2116
2117 /**
2118 * meta_dbus_object_manager_client_new_sync:
2119 * @connection: A #GDBusConnection.
2120 * @flags: Flags from the #GDBusObjectManagerClientFlags enumeration.
2121 * @name: (nullable): A bus name (well-known or unique) or %NULL if @connection is not a message bus connection.
2122 * @object_path: An object path.
2123 * @cancellable: (nullable): A #GCancellable or %NULL.
2124 * @error: Return location for error or %NULL
2125 *
2126 * Synchronously creates #GDBusObjectManagerClient using meta_dbus_object_manager_client_get_proxy_type() as the #GDBusProxyTypeFunc. See g_dbus_object_manager_client_new_sync() for more details.
2127 *
2128 * The calling thread is blocked until a reply is received.
2129 *
2130 * See meta_dbus_object_manager_client_new() for the asynchronous version of this constructor.
2131 *
2132 * Returns: (transfer full) (type MetaDBusObjectManagerClient): The constructed object manager client or %NULL if @error is set.
2133 */
2134 GDBusObjectManager *
2135 meta_dbus_object_manager_client_new_sync (
2136 GDBusConnection *connection,
2137 GDBusObjectManagerClientFlags flags,
2138 const gchar *name,
2139 const gchar *object_path,
2140 GCancellable *cancellable,
2141 GError **error)
2142 {
2143 GInitable *ret;
2144 ret = g_initable_new (META_DBUS_TYPE_OBJECT_MANAGER_CLIENT, cancellable, error, "flags", flags, "name", name, "connection", connection, "object-path", object_path, "get-proxy-type-func", meta_dbus_object_manager_client_get_proxy_type, NULL);
2145 if (ret != NULL)
2146 return G_DBUS_OBJECT_MANAGER (ret);
2147 else
2148 return NULL;
2149 }
2150
2151
2152 /**
2153 * meta_dbus_object_manager_client_new_for_bus:
2154 * @bus_type: A #GBusType.
2155 * @flags: Flags from the #GDBusObjectManagerClientFlags enumeration.
2156 * @name: A bus name (well-known or unique).
2157 * @object_path: An object path.
2158 * @cancellable: (nullable): A #GCancellable or %NULL.
2159 * @callback: A #GAsyncReadyCallback to call when the request is satisfied.
2160 * @user_data: User data to pass to @callback.
2161 *
2162 * Like meta_dbus_object_manager_client_new() but takes a #GBusType instead of a #GDBusConnection.
2163 *
2164 * When the operation is finished, @callback will be invoked in the thread-default main loop of the thread you are calling this method from (see g_main_context_push_thread_default()).
2165 * You can then call meta_dbus_object_manager_client_new_for_bus_finish() to get the result of the operation.
2166 *
2167 * See meta_dbus_object_manager_client_new_for_bus_sync() for the synchronous, blocking version of this constructor.
2168 */
2169 void
2170 meta_dbus_object_manager_client_new_for_bus (
2171 GBusType bus_type,
2172 GDBusObjectManagerClientFlags flags,
2173 const gchar *name,
2174 const gchar *object_path,
2175 GCancellable *cancellable,
2176 GAsyncReadyCallback callback,
2177 gpointer user_data)
2178 {
2179 g_async_initable_new_async (META_DBUS_TYPE_OBJECT_MANAGER_CLIENT, G_PRIORITY_DEFAULT, cancellable, callback, user_data, "flags", flags, "name", name, "bus-type", bus_type, "object-path", object_path, "get-proxy-type-func", meta_dbus_object_manager_client_get_proxy_type, NULL);
2180 }
2181
2182 /**
2183 * meta_dbus_object_manager_client_new_for_bus_finish:
2184 * @res: The #GAsyncResult obtained from the #GAsyncReadyCallback passed to meta_dbus_object_manager_client_new_for_bus().
2185 * @error: Return location for error or %NULL
2186 *
2187 * Finishes an operation started with meta_dbus_object_manager_client_new_for_bus().
2188 *
2189 * Returns: (transfer full) (type MetaDBusObjectManagerClient): The constructed object manager client or %NULL if @error is set.
2190 */
2191 GDBusObjectManager *
2192 meta_dbus_object_manager_client_new_for_bus_finish (
2193 GAsyncResult *res,
2194 GError **error)
2195 {
2196 GObject *ret;
2197 GObject *source_object;
2198 source_object = g_async_result_get_source_object (res);
2199 ret = g_async_initable_new_finish (G_ASYNC_INITABLE (source_object), res, error);
2200 g_object_unref (source_object);
2201 if (ret != NULL)
2202 return G_DBUS_OBJECT_MANAGER (ret);
2203 else
2204 return NULL;
2205 }
2206
2207 /**
2208 * meta_dbus_object_manager_client_new_for_bus_sync:
2209 * @bus_type: A #GBusType.
2210 * @flags: Flags from the #GDBusObjectManagerClientFlags enumeration.
2211 * @name: A bus name (well-known or unique).
2212 * @object_path: An object path.
2213 * @cancellable: (nullable): A #GCancellable or %NULL.
2214 * @error: Return location for error or %NULL
2215 *
2216 * Like meta_dbus_object_manager_client_new_sync() but takes a #GBusType instead of a #GDBusConnection.
2217 *
2218 * The calling thread is blocked until a reply is received.
2219 *
2220 * See meta_dbus_object_manager_client_new_for_bus() for the asynchronous version of this constructor.
2221 *
2222 * Returns: (transfer full) (type MetaDBusObjectManagerClient): The constructed object manager client or %NULL if @error is set.
2223 */
2224 GDBusObjectManager *
2225 meta_dbus_object_manager_client_new_for_bus_sync (
2226 GBusType bus_type,
2227 GDBusObjectManagerClientFlags flags,
2228 const gchar *name,
2229 const gchar *object_path,
2230 GCancellable *cancellable,
2231 GError **error)
2232 {
2233 GInitable *ret;
2234 ret = g_initable_new (META_DBUS_TYPE_OBJECT_MANAGER_CLIENT, cancellable, error, "flags", flags, "name", name, "bus-type", bus_type, "object-path", object_path, "get-proxy-type-func", meta_dbus_object_manager_client_get_proxy_type, NULL);
2235 if (ret != NULL)
2236 return G_DBUS_OBJECT_MANAGER (ret);
2237 else
2238 return NULL;
2239 }
2240
2241
270270 MetaDBusIdleMonitor *meta_dbus_idle_monitor_skeleton_new (void);
271271
272272
273 /* ---- */
274
275 #define META_DBUS_TYPE_OBJECT (meta_dbus_object_get_type ())
276 #define META_DBUS_OBJECT(o) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_CAST ((o), META_DBUS_TYPE_OBJECT, MetaDBusObject))
277 #define META_DBUS_IS_OBJECT(o) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_TYPE ((o), META_DBUS_TYPE_OBJECT))
278 #define META_DBUS_OBJECT_GET_IFACE(o) (G_TYPE_INSTANCE_GET_INTERFACE ((o), META_DBUS_TYPE_OBJECT, MetaDBusObject))
279
280 struct _MetaDBusObject;
281 typedef struct _MetaDBusObject MetaDBusObject;
282 typedef struct _MetaDBusObjectIface MetaDBusObjectIface;
283
284 struct _MetaDBusObjectIface
285 {
286 GTypeInterface parent_iface;
287 };
288
289 GType meta_dbus_object_get_type (void) G_GNUC_CONST;
290
291 MetaDBusIdleMonitor *meta_dbus_object_get_idle_monitor (MetaDBusObject *object);
292 MetaDBusIdleMonitor *meta_dbus_object_peek_idle_monitor (MetaDBusObject *object);
293
294 #define META_DBUS_TYPE_OBJECT_PROXY (meta_dbus_object_proxy_get_type ())
295 #define META_DBUS_OBJECT_PROXY(o) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_CAST ((o), META_DBUS_TYPE_OBJECT_PROXY, MetaDBusObjectProxy))
296 #define META_DBUS_OBJECT_PROXY_CLASS(k) (G_TYPE_CHECK_CLASS_CAST ((k), META_DBUS_TYPE_OBJECT_PROXY, MetaDBusObjectProxyClass))
297 #define META_DBUS_OBJECT_PROXY_GET_CLASS(o) (G_TYPE_INSTANCE_GET_CLASS ((o), META_DBUS_TYPE_OBJECT_PROXY, MetaDBusObjectProxyClass))
298 #define META_DBUS_IS_OBJECT_PROXY(o) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_TYPE ((o), META_DBUS_TYPE_OBJECT_PROXY))
299 #define META_DBUS_IS_OBJECT_PROXY_CLASS(k) (G_TYPE_CHECK_CLASS_TYPE ((k), META_DBUS_TYPE_OBJECT_PROXY))
300
301 typedef struct _MetaDBusObjectProxy MetaDBusObjectProxy;
302 typedef struct _MetaDBusObjectProxyClass MetaDBusObjectProxyClass;
303 typedef struct _MetaDBusObjectProxyPrivate MetaDBusObjectProxyPrivate;
304
305 struct _MetaDBusObjectProxy
306 {
307 /*< private >*/
308 GDBusObjectProxy parent_instance;
309 MetaDBusObjectProxyPrivate *priv;
310 };
311
312 struct _MetaDBusObjectProxyClass
313 {
314 GDBusObjectProxyClass parent_class;
315 };
316
317 GType meta_dbus_object_proxy_get_type (void) G_GNUC_CONST;
318
319 #if GLIB_CHECK_VERSION(2, 44, 0)
320 G_DEFINE_AUTOPTR_CLEANUP_FUNC (MetaDBusObjectProxy, g_object_unref)
321 #endif
322
323 MetaDBusObjectProxy *meta_dbus_object_proxy_new (GDBusConnection *connection, const gchar *object_path);
324
325 #define META_DBUS_TYPE_OBJECT_SKELETON (meta_dbus_object_skeleton_get_type ())
326 #define META_DBUS_OBJECT_SKELETON(o) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_CAST ((o), META_DBUS_TYPE_OBJECT_SKELETON, MetaDBusObjectSkeleton))
327 #define META_DBUS_OBJECT_SKELETON_CLASS(k) (G_TYPE_CHECK_CLASS_CAST ((k), META_DBUS_TYPE_OBJECT_SKELETON, MetaDBusObjectSkeletonClass))
328 #define META_DBUS_OBJECT_SKELETON_GET_CLASS(o) (G_TYPE_INSTANCE_GET_CLASS ((o), META_DBUS_TYPE_OBJECT_SKELETON, MetaDBusObjectSkeletonClass))
329 #define META_DBUS_IS_OBJECT_SKELETON(o) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_TYPE ((o), META_DBUS_TYPE_OBJECT_SKELETON))
330 #define META_DBUS_IS_OBJECT_SKELETON_CLASS(k) (G_TYPE_CHECK_CLASS_TYPE ((k), META_DBUS_TYPE_OBJECT_SKELETON))
331
332 typedef struct _MetaDBusObjectSkeleton MetaDBusObjectSkeleton;
333 typedef struct _MetaDBusObjectSkeletonClass MetaDBusObjectSkeletonClass;
334 typedef struct _MetaDBusObjectSkeletonPrivate MetaDBusObjectSkeletonPrivate;
335
336 struct _MetaDBusObjectSkeleton
337 {
338 /*< private >*/
339 GDBusObjectSkeleton parent_instance;
340 MetaDBusObjectSkeletonPrivate *priv;
341 };
342
343 struct _MetaDBusObjectSkeletonClass
344 {
345 GDBusObjectSkeletonClass parent_class;
346 };
347
348 GType meta_dbus_object_skeleton_get_type (void) G_GNUC_CONST;
349
350 #if GLIB_CHECK_VERSION(2, 44, 0)
351 G_DEFINE_AUTOPTR_CLEANUP_FUNC (MetaDBusObjectSkeleton, g_object_unref)
352 #endif
353
354 MetaDBusObjectSkeleton *meta_dbus_object_skeleton_new (const gchar *object_path);
355 void meta_dbus_object_skeleton_set_idle_monitor (MetaDBusObjectSkeleton *object, MetaDBusIdleMonitor *interface_);
356
357 /* ---- */
358
359 #define META_DBUS_TYPE_OBJECT_MANAGER_CLIENT (meta_dbus_object_manager_client_get_type ())
360 #define META_DBUS_OBJECT_MANAGER_CLIENT(o) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_CAST ((o), META_DBUS_TYPE_OBJECT_MANAGER_CLIENT, MetaDBusObjectManagerClient))
361 #define META_DBUS_OBJECT_MANAGER_CLIENT_CLASS(k) (G_TYPE_CHECK_CLASS_CAST ((k), META_DBUS_TYPE_OBJECT_MANAGER_CLIENT, MetaDBusObjectManagerClientClass))
362 #define META_DBUS_OBJECT_MANAGER_CLIENT_GET_CLASS(o) (G_TYPE_INSTANCE_GET_CLASS ((o), META_DBUS_TYPE_OBJECT_MANAGER_CLIENT, MetaDBusObjectManagerClientClass))
363 #define META_DBUS_IS_OBJECT_MANAGER_CLIENT(o) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_TYPE ((o), META_DBUS_TYPE_OBJECT_MANAGER_CLIENT))
364 #define META_DBUS_IS_OBJECT_MANAGER_CLIENT_CLASS(k) (G_TYPE_CHECK_CLASS_TYPE ((k), META_DBUS_TYPE_OBJECT_MANAGER_CLIENT))
365
366 typedef struct _MetaDBusObjectManagerClient MetaDBusObjectManagerClient;
367 typedef struct _MetaDBusObjectManagerClientClass MetaDBusObjectManagerClientClass;
368 typedef struct _MetaDBusObjectManagerClientPrivate MetaDBusObjectManagerClientPrivate;
369
370 struct _MetaDBusObjectManagerClient
371 {
372 /*< private >*/
373 GDBusObjectManagerClient parent_instance;
374 MetaDBusObjectManagerClientPrivate *priv;
375 };
376
377 struct _MetaDBusObjectManagerClientClass
378 {
379 GDBusObjectManagerClientClass parent_class;
380 };
381
382 #if GLIB_CHECK_VERSION(2, 44, 0)
383 G_DEFINE_AUTOPTR_CLEANUP_FUNC (MetaDBusObjectManagerClient, g_object_unref)
384 #endif
385
386 GType meta_dbus_object_manager_client_get_type (void) G_GNUC_CONST;
387
388 GType meta_dbus_object_manager_client_get_proxy_type (GDBusObjectManagerClient *manager, const gchar *object_path, const gchar *interface_name, gpointer user_data);
389
390 void meta_dbus_object_manager_client_new (
391 GDBusConnection *connection,
392 GDBusObjectManagerClientFlags flags,
393 const gchar *name,
394 const gchar *object_path,
395 GCancellable *cancellable,
396 GAsyncReadyCallback callback,
397 gpointer user_data);
398 GDBusObjectManager *meta_dbus_object_manager_client_new_finish (
399 GAsyncResult *res,
400 GError **error);
401 GDBusObjectManager *meta_dbus_object_manager_client_new_sync (
402 GDBusConnection *connection,
403 GDBusObjectManagerClientFlags flags,
404 const gchar *name,
405 const gchar *object_path,
406 GCancellable *cancellable,
407 GError **error);
408
409 void meta_dbus_object_manager_client_new_for_bus (
410 GBusType bus_type,
411 GDBusObjectManagerClientFlags flags,
412 const gchar *name,
413 const gchar *object_path,
414 GCancellable *cancellable,
415 GAsyncReadyCallback callback,
416 gpointer user_data);
417 GDBusObjectManager *meta_dbus_object_manager_client_new_for_bus_finish (
418 GAsyncResult *res,
419 GError **error);
420 GDBusObjectManager *meta_dbus_object_manager_client_new_for_bus_sync (
421 GBusType bus_type,
422 GDBusObjectManagerClientFlags flags,
423 const gchar *name,
424 const gchar *object_path,
425 GCancellable *cancellable,
426 GError **error);
427
428
429273 G_END_DECLS
430274
431275 #endif /* __META_DBUS_IDLE_MONITOR_H__ */
237237 }
238238
239239 g_object_unref (monitor);
240 g_slice_free (MetaIdleMonitorWatchXSync, watch_xsync);
240 g_free (watch_xsync);
241241 }
242242
243243 static MetaIdleMonitorWatch *
251251 MetaIdleMonitorWatchXSync *watch_xsync;
252252 MetaIdleMonitorWatch *watch;
253253
254 watch_xsync = g_slice_new0 (MetaIdleMonitorWatchXSync);
254 watch_xsync = g_new0 (MetaIdleMonitorWatchXSync, 1);
255255 watch = (MetaIdleMonitorWatch *) watch_xsync;
256256
257257 watch->monitor = monitor;
0 # Makefile.in generated by automake 1.16.2 from Makefile.am.
0 # Makefile.in generated by automake 1.16.3 from Makefile.am.
11 # @configure_input@
22
33 # Copyright (C) 1994-2020 Free Software Foundation, Inc.
0 # Makefile.in generated by automake 1.16.2 from Makefile.am.
0 # Makefile.in generated by automake 1.16.3 from Makefile.am.
11 # @configure_input@
22
33 # Copyright (C) 1994-2020 Free Software Foundation, Inc.
0 # Makefile.in generated by automake 1.16.2 from Makefile.am.
0 # Makefile.in generated by automake 1.16.3 from Makefile.am.
11 # @configure_input@
22
33 # Copyright (C) 1994-2020 Free Software Foundation, Inc.
3737 GObject parent;
3838
3939 gboolean is_queued;
40 gboolean is_closed;
4140
4241 gint64 update_time;
4342
236235 return NULL;
237236 }
238237
239 data = (guchar *) g_memdup (g_variant_get_data (data_variant),
240 g_variant_get_size (data_variant));
238 data = g_memdup2 (g_variant_get_data (data_variant),
239 g_variant_get_size (data_variant));
241240
242241 pixbuf = gdk_pixbuf_new_from_data (data,
243242 GDK_COLORSPACE_RGB,
447446 }
448447
449448 gboolean
450 nd_notification_get_is_closed (NdNotification *notification)
451 {
452 g_return_val_if_fail (ND_IS_NOTIFICATION (notification), FALSE);
453
454 return notification->is_closed;
455 }
456
457 gboolean
458449 nd_notification_get_is_transient (NdNotification *notification)
459450 {
460451 return notification->transient;
535526 g_object_ref (notification);
536527 g_signal_emit (notification, signals[CLOSED], 0, reason);
537528 g_object_unref (notification);
538
539 notification->is_closed = TRUE;
540529 }
541530
542531 void
5757 gboolean is_queued);
5858 gboolean nd_notification_get_is_queued (NdNotification *notification);
5959
60 gboolean nd_notification_get_is_closed (NdNotification *notification);
6160 gint64 nd_notification_get_update_time (NdNotification *notification);
6261
6362 guint nd_notification_get_id (NdNotification *notification);
0 # Makefile.in generated by automake 1.16.2 from Makefile.am.
0 # Makefile.in generated by automake 1.16.3 from Makefile.am.
11 # @configure_input@
22
33 # Copyright (C) 1994-2020 Free Software Foundation, Inc.
0 # Makefile.in generated by automake 1.16.2 from Makefile.am.
0 # Makefile.in generated by automake 1.16.3 from Makefile.am.
11 # @configure_input@
22
33 # Copyright (C) 1994-2020 Free Software Foundation, Inc.
1717 #include "config.h"
1818 #include "gf-root-background.h"
1919
20 #include "libcommon/gf-bg.h"
21
2022 #include <gtk/gtk.h>
21 #include <libcommon/gf-background-utils.h>
22 #include <libgnome-desktop/gnome-bg.h>
2323
2424 struct _GfRootBackground
2525 {
3131
3232 guint change_idle_id;
3333
34 GnomeBG *bg;
34 GfBG *bg;
3535
3636 GSettings *settings;
3737 };
8282
8383 get_display_size (display, &width, &height);
8484
85 surface = gf_background_surface_create (display,
86 self->bg,
87 root,
88 width,
89 height);
90
91 gf_background_surface_set_as_root (display, surface);
85 surface = gf_bg_create_surface (self->bg, root, width, height, TRUE);
86
87 gf_bg_set_surface_as_root (display, surface);
9288 cairo_surface_destroy (surface);
9389 }
9490
9894 gint n_keys,
9995 GfRootBackground *self)
10096 {
101 gnome_bg_load_from_preferences (self->bg, self->settings);
97 gf_bg_load_from_preferences (self->bg, self->settings);
10298
10399 return TRUE;
104100 }
105101
106102 static void
107 changed_cb (GnomeBG *bg,
103 changed_cb (GfBG *bg,
108104 GfRootBackground *self)
109105 {
110106 set_background (self);
111107 }
112108
113109 static void
114 transitioned_cb (GnomeBG *bg,
110 transitioned_cb (GfBG *bg,
115111 GfRootBackground *self)
116112 {
117113 set_background (self);
217213 g_signal_connect (screen, "size-changed",
218214 G_CALLBACK (size_changed_cb), self);
219215
220 self->bg = gnome_bg_new ();
216 self->bg = gf_bg_new ();
221217
222218 g_signal_connect (self->bg, "changed",
223219 G_CALLBACK (changed_cb), self);
231227 g_signal_connect (self->settings, "change-event",
232228 G_CALLBACK (change_event_cb), self);
233229
234 gnome_bg_load_from_preferences (self->bg, self->settings);
230 gf_bg_load_from_preferences (self->bg, self->settings);
235231 }
236232
237233 GfRootBackground *
0 # Makefile.in generated by automake 1.16.2 from Makefile.am.
0 # Makefile.in generated by automake 1.16.3 from Makefile.am.
11 # @configure_input@
22
33 # Copyright (C) 1994-2020 Free Software Foundation, Inc.
77 -DG_LOG_DOMAIN=\"screensaver\" \
88 -DG_LOG_USE_STRUCTURED=1 \
99 -DGNOME_DESKTOP_USE_UNSTABLE_API \
10 -I$(top_builddir)/backends \
11 -I$(top_builddir)/gnome-flashback/libcommon \
1012 -I$(top_builddir)/gnome-flashback/libinput-sources \
1113 -I$(top_builddir)/gnome-flashback/libscreensaver \
1214 -I$(top_srcdir) \
5961
6062 libscreensaver_la_LIBADD = \
6163 $(top_builddir)/dbus/libdbus.la \
64 $(top_builddir)/backends/libbackends.la \
65 $(top_builddir)/gnome-flashback/libcommon/libcommon.la \
6266 $(top_builddir)/gnome-flashback/libinput-sources/libinput-sources.la \
6367 $(SCREENSAVER_LIBS) \
6468 $(NULL)
0 # Makefile.in generated by automake 1.16.2 from Makefile.am.
0 # Makefile.in generated by automake 1.16.3 from Makefile.am.
11 # @configure_input@
22
33 # Copyright (C) 1994-2020 Free Software Foundation, Inc.
120120 LTLIBRARIES = $(noinst_LTLIBRARIES)
121121 am__DEPENDENCIES_1 =
122122 libscreensaver_la_DEPENDENCIES = $(top_builddir)/dbus/libdbus.la \
123 $(top_builddir)/backends/libbackends.la \
124 $(top_builddir)/gnome-flashback/libcommon/libcommon.la \
123125 $(top_builddir)/gnome-flashback/libinput-sources/libinput-sources.la \
124126 $(am__DEPENDENCIES_1) $(am__DEPENDENCIES_1)
125127 am__objects_1 =
435437 -DG_LOG_DOMAIN=\"screensaver\" \
436438 -DG_LOG_USE_STRUCTURED=1 \
437439 -DGNOME_DESKTOP_USE_UNSTABLE_API \
440 -I$(top_builddir)/backends \
441 -I$(top_builddir)/gnome-flashback/libcommon \
438442 -I$(top_builddir)/gnome-flashback/libinput-sources \
439443 -I$(top_builddir)/gnome-flashback/libscreensaver \
440444 -I$(top_srcdir) \
487491
488492 libscreensaver_la_LIBADD = \
489493 $(top_builddir)/dbus/libdbus.la \
494 $(top_builddir)/backends/libbackends.la \
495 $(top_builddir)/gnome-flashback/libcommon/libcommon.la \
490496 $(top_builddir)/gnome-flashback/libinput-sources/libinput-sources.la \
491497 $(SCREENSAVER_LIBS) \
492498 $(NULL)
814820 installdirs:
815821 install: $(BUILT_SOURCES)
816822 $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-am
817 install-exec: install-exec-am
823 install-exec: $(BUILT_SOURCES)
824 $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am
818825 install-data: install-data-am
819826 uninstall: uninstall-am
820827
944951
945952 uninstall-am:
946953
947 .MAKE: all check install install-am install-strip
954 .MAKE: all check install install-am install-exec install-strip
948955
949956 .PHONY: CTAGS GTAGS TAGS all all-am am--depfiles check check-am clean \
950957 clean-generic clean-libtool clean-noinstLTLIBRARIES \
2222 #include "config.h"
2323 #include "gf-manager.h"
2424
25 #include <libgnome-desktop/gnome-bg.h>
26
2725 #include "gf-window.h"
26 #include "libcommon/gf-bg.h"
2827
2928 struct _GfManager
3029 {
31 GObject parent;
32
33 GSettings *settings;
34 GnomeBG *bg;
35
36 GfGrab *grab;
37 GfFade *fade;
38
39 GfInputSources *input_sources;
40
41 GSList *windows;
42
43 gboolean active;
44
45 gboolean lock_active;
46
47 gboolean lock_enabled;
48
49 glong lock_timeout;
50
51 gboolean user_switch_enabled;
52
53 time_t activate_time;
54
55 guint lock_timeout_id;
56 guint unfade_timeout_id;
57
58 gboolean dialog_up;
59
60 gulong monitor_added_id;
61 gulong monitor_removed_id;
30 GObject parent;
31
32 GSettings *settings;
33 GfBG *bg;
34
35 GfGrab *grab;
36 GfFade *fade;
37
38 GfMonitorManager *monitor_manager;
39
40 GfInputSources *input_sources;
41
42 GSList *windows;
43
44 gboolean active;
45
46 gboolean lock_active;
47
48 gboolean lock_enabled;
49
50 glong lock_timeout;
51
52 gboolean user_switch_enabled;
53
54 time_t activate_time;
55
56 guint lock_timeout_id;
57 guint unfade_timeout_id;
58
59 gboolean dialog_up;
60
61 gulong monitor_added_id;
62 gulong monitor_removed_id;
6263 };
6364
6465 enum
220221
221222 g_debug ("Creating background: size %dx%d", rect.width, rect.height);
222223
223 #ifdef HAVE_GNOME_DESKTOP_3_35_4
224 surface = gnome_bg_create_surface (self->bg,
225 gtk_widget_get_window (GTK_WIDGET (window)),
226 rect.width,
227 rect.height);
228 #else
229 surface = gnome_bg_create_surface (self->bg,
230 gtk_widget_get_window (GTK_WIDGET (window)),
231 rect.width,
232 rect.height,
233 FALSE);
234 #endif
224 surface = gf_bg_create_surface (self->bg,
225 gtk_widget_get_window (GTK_WIDGET (window)),
226 rect.width,
227 rect.height,
228 FALSE);
235229
236230 gf_window_set_background (window, surface);
237231 cairo_surface_destroy (surface);
238232 }
239233
240234 static void
241 bg_changed_cb (GnomeBG *bg,
235 bg_changed_cb (GfBG *bg,
242236 GfManager *self)
243237 {
244238 GSList *l;
255249 gint n_keys,
256250 GfManager *self)
257251 {
258 gnome_bg_load_from_preferences (self->bg, self->settings);
252 gf_bg_load_from_preferences (self->bg, self->settings);
259253
260254 return FALSE;
261255 }
685679 gf_manager_init (GfManager *self)
686680 {
687681 self->settings = g_settings_new ("org.gnome.desktop.screensaver");
688 self->bg = gnome_bg_new ();
682 self->bg = gf_bg_new ();
689683
690684 g_signal_connect (self->bg, "changed",
691685 G_CALLBACK (bg_changed_cb),
695689 G_CALLBACK (settings_change_event_cb),
696690 self);
697691
698 gnome_bg_load_from_preferences (self->bg, self->settings);
692 gf_bg_load_from_preferences (self->bg, self->settings);
699693 }
700694
701695 GfManager *
706700 "grab", grab,
707701 "fade", fade,
708702 NULL);
703 }
704
705 void
706 gf_manager_set_monitor_manager (GfManager *self,
707 GfMonitorManager *monitor_manager)
708 {
709 self->monitor_manager = monitor_manager;
709710 }
710711
711712 void
2222 #ifndef GF_MANAGER_H
2323 #define GF_MANAGER_H
2424
25 #include <libinput-sources/gf-input-sources.h>
25 #include "backends/gf-monitor-manager.h"
26 #include "libinput-sources/gf-input-sources.h"
2627
2728 #include "gf-fade.h"
2829 #include "gf-grab.h"
3233 #define GF_TYPE_MANAGER (gf_manager_get_type ())
3334 G_DECLARE_FINAL_TYPE (GfManager, gf_manager, GF, MANAGER, GObject)
3435
35 GfManager *gf_manager_new (GfGrab *grab,
36 GfFade *fade);
36 GfManager *gf_manager_new (GfGrab *grab,
37 GfFade *fade);
3738
38 void gf_manager_set_input_sources (GfManager *self,
39 GfInputSources *input_sources);
39 void gf_manager_set_monitor_manager (GfManager *self,
40 GfMonitorManager *monitor_manager);
4041
41 gboolean gf_manager_set_active (GfManager *self,
42 gboolean active);
42 void gf_manager_set_input_sources (GfManager *self,
43 GfInputSources *input_sources);
4344
44 gboolean gf_manager_get_active (GfManager *self);
45 gboolean gf_manager_set_active (GfManager *self,
46 gboolean active);
4547
46 gboolean gf_manager_get_lock_active (GfManager *self);
48 gboolean gf_manager_get_active (GfManager *self);
4749
48 void gf_manager_set_lock_active (GfManager *self,
49 gboolean lock_active);
50 gboolean gf_manager_get_lock_active (GfManager *self);
5051
51 gboolean gf_manager_get_lock_enabled (GfManager *self);
52 void gf_manager_set_lock_active (GfManager *self,
53 gboolean lock_active);
5254
53 void gf_manager_set_lock_enabled (GfManager *self,
54 gboolean lock_enabled);
55 gboolean gf_manager_get_lock_enabled (GfManager *self);
5556
56 void gf_manager_set_lock_timeout (GfManager *self,
57 glong lock_timeout);
57 void gf_manager_set_lock_enabled (GfManager *self,
58 gboolean lock_enabled);
5859
60 void gf_manager_set_lock_timeout (GfManager *self,
61 glong lock_timeout);
5962
60 void gf_manager_set_user_switch_enabled (GfManager *self,
61 gboolean user_switch_enabled);
63 void gf_manager_set_user_switch_enabled (GfManager *self,
64 gboolean user_switch_enabled);
6265
63 void gf_manager_show_message (GfManager *self,
64 const char *summary,
65 const char *body,
66 const char *icon);
66 void gf_manager_show_message (GfManager *self,
67 const char *summary,
68 const char *body,
69 const char *icon);
6770
68 void gf_manager_request_unlock (GfManager *self);
71 void gf_manager_request_unlock (GfManager *self);
6972
7073 G_END_DECLS
7174
375375 }
376376
377377 void
378 gf_screensaver_set_monitor_manager (GfScreensaver *self,
379 GfMonitorManager *monitor_manager)
380 {
381 gf_manager_set_monitor_manager (self->manager, monitor_manager);
382 }
383
384 void
378385 gf_screensaver_set_input_sources (GfScreensaver *self,
379386 GfInputSources *input_sources)
380387 {
1717 #ifndef GF_SCREENSAVER_H
1818 #define GF_SCREENSAVER_H
1919
20 #include <glib-object.h>
21 #include <libinput-sources/gf-input-sources.h>
20 #include "backends/gf-monitor-manager.h"
21 #include "libinput-sources/gf-input-sources.h"
2222
2323 G_BEGIN_DECLS
2424
2525 #define GF_TYPE_SCREENSAVER gf_screensaver_get_type ()
2626 G_DECLARE_FINAL_TYPE (GfScreensaver, gf_screensaver, GF, SCREENSAVER, GObject)
2727
28 GfScreensaver *gf_screensaver_new (void);
28 GfScreensaver *gf_screensaver_new (void);
2929
30 void gf_screensaver_set_input_sources (GfScreensaver *self,
31 GfInputSources *input_sources);
30 void gf_screensaver_set_monitor_manager (GfScreensaver *self,
31 GfMonitorManager *monitor_manager);
32
33 void gf_screensaver_set_input_sources (GfScreensaver *self,
34 GfInputSources *input_sources);
3235
3336 G_END_DECLS
3437
0 # Makefile.in generated by automake 1.16.2 from Makefile.am.
0 # Makefile.in generated by automake 1.16.3 from Makefile.am.
11 # @configure_input@
22
33 # Copyright (C) 1994-2020 Free Software Foundation, Inc.
0 # Makefile.in generated by automake 1.16.2 from Makefile.am.
0 # Makefile.in generated by automake 1.16.3 from Makefile.am.
11 # @configure_input@
22
33 # Copyright (C) 1994-2020 Free Software Foundation, Inc.
0 # Makefile.in generated by automake 1.16.2 from Makefile.am.
0 # Makefile.in generated by automake 1.16.3 from Makefile.am.
11 # @configure_input@
22
33 # Copyright (C) 1994-2020 Free Software Foundation, Inc.
0 # Makefile.in generated by automake 1.16.2 from Makefile.am.
0 # Makefile.in generated by automake 1.16.3 from Makefile.am.
11 # @configure_input@
22
33 # Copyright (C) 1994-2020 Free Software Foundation, Inc.
875875 installdirs:
876876 install: $(BUILT_SOURCES)
877877 $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-am
878 install-exec: install-exec-am
878 install-exec: $(BUILT_SOURCES)
879 $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am
879880 install-data: install-data-am
880881 uninstall: uninstall-am
881882
10011002
10021003 uninstall-am:
10031004
1004 .MAKE: all check install install-am install-strip
1005 .MAKE: all check install install-am install-exec install-strip
10051006
10061007 .PHONY: CTAGS GTAGS TAGS all all-am am--depfiles check check-am clean \
10071008 clean-generic clean-libtool clean-noinstLTLIBRARIES \
10701070 # to the OS version, if on x86, and 10.4, the deployment
10711071 # target defaults to 10.4. Don't you love it?
10721072 case ${MACOSX_DEPLOYMENT_TARGET-10.0},$host in
1073 10.0,*86*-darwin8*|10.0,*-darwin[[91]]*)
1073 10.0,*86*-darwin8*|10.0,*-darwin[[912]]*)
10741074 _lt_dar_allow_undefined='$wl-undefined ${wl}dynamic_lookup' ;;
10751075 10.[[012]][[,.]]*)
10761076 _lt_dar_allow_undefined='$wl-flat_namespace $wl-undefined ${wl}suppress' ;;
1077 10.*)
1077 10.*|11.*)
10781078 _lt_dar_allow_undefined='$wl-undefined ${wl}dynamic_lookup' ;;
10791079 esac
10801080 ;;
Binary diff not shown
154154 "activity monitoring."
155155 msgstr ""
156156 "Si s'activa, s'utilitzarà l'aplicació GNOME Flashback per al seguiment de "
157 "l'activitat de l'usuari. "
157 "l'activitat de l'usuari."
158158
159159 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:44
160160 msgid "Input settings"
632632 "You have just inserted a medium with software intended to be automatically "
633633 "started."
634634 msgstr ""
635 "Acabeu d'introduir un suport amb programari pensat per iniciar-se "
635 "Acabeu d'introduir un suport amb programari pensat per a iniciar-se "
636636 "automàticament."
637637
638638 #. fallback to generic greeting
805805 #: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.c:517
806806 msgid "Click Log Out to quit these applications and log out of the system."
807807 msgstr ""
808 "Feu clic a «Sortida» per tancar aquestes aplicacions i sortir del sistema."
808 "Feu clic a «Sortida» per a tancar aquestes aplicacions i sortir del sistema."
809809
810810 #: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.c:519
811811 #, c-format
822822 #: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.c:529
823823 msgid "Click Power Off to quit these applications and power off the system."
824824 msgstr ""
825 "Feu clic a «Apaga» per tancar aquestes aplicacions i apagar el sistema."
825 "Feu clic a «Apaga» per a tancar aquestes aplicacions i apagar el sistema."
826826
827827 #: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.c:531
828828 #, c-format
839839 #: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.c:541
840840 msgid "Click Restart to quit these applications and restart the system."
841841 msgstr ""
842 "Feu clic a «Reinicia» per tancar aquestes aplicacions i tornar a iniciar el "
842 "Feu clic a «Reinicia» per a tancar aquestes aplicacions i tornar a iniciar el "
843843 "sistema."
844844
845845 #: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.c:543
10081008 #: gnome-flashback/libpolkit/flashback-polkit-dialog.c:614
10091009 #, c-format
10101010 msgid "Click to open %s"
1011 msgstr "Feu clic per obrir %s"
1011 msgstr "Feu clic per a obrir %s"
10121012
10131013 #: gnome-flashback/libpolkit/flashback-polkit-dialog.ui:8
10141014 msgid "Authenticate"
11851185 #: system-indicators/si-power.c:112
11861186 #, c-format
11871187 msgid "%.0f:%02.0f Until Full (%.0f%%)"
1188 msgstr "%.0f:%02.0f per carregar (%.0f%%)"
1188 msgstr "%.0f:%02.0f per a carregar (%.0f%%)"
11891189
11901190 #: system-indicators/si-power.c:146
11911191 msgid "Power Settings"
Binary diff not shown
+748
-530
po/cs.po less more
00 # Czech translation for gnome-flashback.
11 # Copyright (C) 2014 gnome-flashback's COPYRIGHT HOLDER
22 # This file is distributed under the same license as the gnome-flashback package.
3 # Marek Černocký <marek@manet.cz>, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018.
3 # Marek Černocký <marek@manet.cz>, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2020.
44 #
55 msgid ""
66 msgstr ""
77 "Project-Id-Version: gnome-flashback\n"
88 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-flashback/issues\n"
9 "POT-Creation-Date: 2019-08-16 12:22+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2019-08-16 20:40+0200\n"
9 "POT-Creation-Date: 2020-09-30 11:07+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2020-11-07 19:59+0100\n"
1111 "Last-Translator: Daniel Rusek <mail@asciiwolf.com>\n"
1212 "Language-Team: čeština <gnome-cs-list@gnome.org>\n"
1313 "Language: cs\n"
1717 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
1818 "X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
1919
20 #: backends/gf-monitor.c:132
20 #: backends/gf-monitor.c:133
2121 msgid "Built-in display"
2222 msgstr "Vestavěný displej"
2323
24 #: backends/gf-monitor.c:166
25 #: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.c:386
24 #: backends/gf-monitor.c:167
25 #: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.c:433
2626 msgid "Unknown"
2727 msgstr "Neznámý"
2828
29 #: backends/gf-monitor.c:168
29 #: backends/gf-monitor.c:169
3030 msgid "Unknown Display"
3131 msgstr "Neznámý displej"
3232
33 #: backends/gf-monitor.c:177
33 #: backends/gf-monitor.c:178
3434 #, c-format
3535 msgctxt ""
3636 "This is a monitor vendor name, followed by a size in inches, like 'Dell 15\"'"
3737 msgid "%s %s"
3838 msgstr "%s %s"
3939
40 #: backends/gf-monitor.c:191
40 #: backends/gf-monitor.c:192
4141 #, c-format
4242 msgctxt ""
4343 "This is a monitor vendor name followed by product/model name where size in "
4545 msgid "%s %s"
4646 msgstr "%s %s"
4747
48 #: data/applications/gnome-flashback.desktop.in:4
48 #: data/applications/gnome-flashback.desktop.in.in:4
4949 msgid "GNOME Flashback"
5050 msgstr "GNOME historické"
51
52 #: data/autostart/gnome-flashback-clipboard.desktop.in.in:4
53 msgid "Clipboard (GNOME Flashback)"
54 msgstr "Schránka (GNOME historické)"
5155
5256 #: data/autostart/gnome-flashback-nm-applet.desktop.in:3
5357 msgid "Network (GNOME Flashback)"
6266 msgid "nm-device-wireless"
6367 msgstr "nm-device-wireless"
6468
65 #: data/autostart/gnome-flashback-screensaver.desktop.in:4
66 msgid "Screensaver (GNOME Flashback)"
67 msgstr "Šetřič obrazovky (GNOME historické)"
68
69 #: data/autostart/gnome-flashback-screensaver.desktop.in:5
70 msgid "Launch screensaver and locker program"
71 msgstr "Spouštějte šetřič obrazovky a zamykací program"
72
73 #. TRANSLATORS: Don't translate this text (this is icon name)
74 #: data/autostart/gnome-flashback-screensaver.desktop.in:7
75 msgid "preferences-desktop-screensaver"
76 msgstr "preferences-desktop-screensaver"
77
7869 #: data/directories/X-GNOME-Flashback-Settings.directory.desktop.in:4
7970 msgid "Preferences"
8071 msgstr "Předvolby"
130121 "připojování výměnných médií."
131122
132123 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:22
133 msgid "Bluetooth applet"
134 msgstr "Aplet Bluetooth"
135
136 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:23
137 msgid ""
138 "If set to true, then GNOME Flashback application will be used to show a "
139 "Bluetooth applet."
140 msgstr ""
141 "Když je zapnuto, bude aplikace GNOME historické použita k zobrazení apletu "
142 "Bluetooth."
143
144 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:28
145 msgid "Desktop background"
146 msgstr "Pozadí pracovní plochy"
147
148 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:29
149 msgid ""
150 "If set to true, then GNOME Flashback application will be used to draw the "
151 "desktop background."
152 msgstr ""
153 "Když je zapnuto, bude aplikace GNOME historické použita k vykreslování "
154 "pozadí pracovní plochy."
155
156 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:34
124 msgid "Clipboard"
125 msgstr "Schránka"
126
127 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:27
128 #: gnome-flashback/libdesktop/gf-desktop-window.c:823
129 msgid "Desktop"
130 msgstr "Plocha"
131
132 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:32
157133 msgid "End session dialog"
158134 msgstr "Dialogové okno pro ukončení sezení"
159135
160 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:35
136 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:33
161137 msgid ""
162138 "If set to true, then GNOME Flashback application will be used to show the "
163139 "end session dialog."
165141 "Když je zapnuto, bude aplikace GNOME historické použita k zobrazení "
166142 "dialogového okna pro ukončení sezení."
167143
168 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:40
144 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:38
169145 msgid "Idle monitor"
170146 msgstr "Sledovat nežinnost"
171147
172 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:41
148 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:39
173149 msgid ""
174150 "If set to true, then GNOME Flashback application will be used for user "
175151 "activity monitoring."
177153 "Když je zapnuto, bude aplikace GNOME historické použita ke sledování "
178154 "činnosti uživatele."
179155
180 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:46
156 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:44
181157 msgid "Input settings"
182158 msgstr "Nastavení vstupu"
183159
184 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:51
160 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:49
185161 msgid "Keyboard layouts and input methods"
186162 msgstr "Rozložení klávesnice a vstupní metody"
187163
188 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:52
164 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:50
189165 msgid ""
190166 "If set to true, then GNOME Flashback application will be used to manage "
191167 "keyboard layouts and input methods."
193169 "Když je zapnuto, bude aplikace GNOME historické použita ke správě rozložení "
194170 "klávesnice a vstupních metod."
195171
196 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:57
172 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:55
197173 msgid "Notification daemon"
198174 msgstr "Démon pro upozornění"
199175
200 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:58
176 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:56
201177 msgid ""
202178 "If set to true, then GNOME Flashback application will be used to manage "
203179 "notifications."
204180 msgstr ""
205181 "Když je zapnuto, bude aplikace GNOME historické použita ke správě upozornění."
206182
207 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:63
183 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:61
208184 msgid "Authentication agent for polkit"
209185 msgstr "Ověřovací agent pro polkit"
210186
211 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:64
187 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:62
212188 msgid ""
213189 "This is the same authentication agent that was provided by PolicyKit-gnome."
214190 msgstr ""
215191 "Jedná se o toho samého ověřovacího agenta, které poskytuje PolicyKit-gnome."
216192
217 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:69
218 msgid "Power applet"
219 msgstr "Aplet napájení"
220
221 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:70
222 msgid ""
223 "If set to true, then GNOME Flashback application will be used to show a "
224 "power applet."
225 msgstr ""
226 "Když je zapnuto, bude aplikace GNOME historické použita k zobrazení apletu "
227 "napájení."
228
229 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:75
193 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:67
194 msgid "Root background"
195 msgstr "Základní pozadí plochy"
196
197 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:72
230198 msgid "Screencasts"
231199 msgstr "Záznamy obrazovky"
232200
233 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:76
201 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:73
234202 msgid ""
235203 "If set to true, then GNOME Flashback application will be used to record the "
236204 "screen."
238206 "Když je zapnuto, bude aplikace GNOME historické použita k pořizování záznamů "
239207 "obrazovky."
240208
241 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:81
209 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:78
242210 msgid "Screensaver"
243211 msgstr "Šetřič obrazovky"
244212
245 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:82
213 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:79
246214 msgid ""
247215 "If set to true, then GNOME Flashback application will be used as a "
248216 "screensaver."
250218 "Když je zapnuto, bude aplikace GNOME historické použita jako šetřič "
251219 "obrazovky."
252220
253 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:87
221 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:84
254222 msgid "Screenshots"
255223 msgstr "Snímky obrazovky"
256224
257 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:88
225 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:85
258226 msgid ""
259227 "If set to true, then GNOME Flashback application will be used to take "
260228 "screenshots."
262230 "Když je zapnuto, bude aplikace GNOME historické použita k pořizování snímků "
263231 "obrazovky."
264232
265 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:93
233 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:90
266234 msgid "Shell"
267235 msgstr "Shell"
268236
269 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:94
237 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:91
270238 msgid ""
271239 "If set to true, then GNOME Flashback application will be used as a shell."
272240 msgstr "Když je zapnuto, bude aplikace GNOME historické použita jako shell."
273241
274 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:99
275 msgid "Sound applet"
276 msgstr "Aplet zvuku"
277
278 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:100
279 msgid ""
280 "If set to true, then GNOME Flashback application will be used to show a "
281 "sound applet. This is the same sound applet that used to be a part of GNOME "
282 "Control Center."
283 msgstr ""
284 "Když je zapnuto, bude aplikace GNOME historické použita k zobrazení "
285 "zvukového apletu. Jedná se o stejný zvukový aplet, který je použit v části "
286 "řídícího centra GNOME."
287
288 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:105
242 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:96
289243 msgid "Status Notifier Watcher"
290244 msgstr "Hlídač upozornění na stav"
291245
292 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:106
246 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:97
293247 msgid ""
294248 "If set to true, then GNOME Flashback application will be used as Status "
295249 "Notifier Watcher."
297251 "Když je zapnuto, bude aplikace GNOME historické použita jako hlídač "
298252 "upozornění na stav."
299253
300 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.desktop-background.gschema.xml:5
254 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.desktop.gschema.xml:5
255 msgid "Draw desktop background"
256 msgstr "Vykreslovat pozadí plochy"
257
258 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.desktop.gschema.xml:6
259 msgid "If set to true, then GNOME Flashback will draw the desktop background."
260 msgstr ""
261 "Když je zapnuto, bude aplikace GNOME historické použita k vykreslování "
262 "pozadí plochy."
263
264 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.desktop.gschema.xml:11
265 msgid "Show desktop icons"
266 msgstr "Zobrazovat na ploše ikony"
267
268 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.desktop.gschema.xml:12
269 msgid ""
270 "If set to true, then GNOME Flashback will draw the icons on the desktop."
271 msgstr ""
272 "Když je zapnuto, bude aplikace GNOME historické vykreslovat na ploše ikony."
273
274 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.desktop.background.gschema.xml:5
301275 msgid "Fade the background on change"
302276 msgstr "Prolínat při změně pozadí"
303277
304 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.desktop-background.gschema.xml:6
278 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.desktop.background.gschema.xml:6
305279 msgid ""
306280 "If set to true, then fade effect will be used to change the desktop "
307281 "background."
309283 "Když je zapnuto, bude při změně pozadí pracovní plochy použit efekt "
310284 "prolínání."
311285
312 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.input-sources.gschema.xml:8
313 msgid "The background color"
314 msgstr "Barva pozadí"
315
316 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.input-sources.gschema.xml:13
317 msgid "The foreground color"
318 msgstr "Barva popředí"
319
320 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.input-sources.gschema.xml:18
321 msgid "The font family"
322 msgstr "Rodina fontu"
323
324 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.input-sources.gschema.xml:24
325 msgid "The font weight"
326 msgstr "Tloušťka fontu"
327
328 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.input-sources.gschema.xml:29
329 msgid "Symbolic"
330 msgstr "Symbolický"
286 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.desktop.icons.gschema.xml:5
287 msgid "Icon size"
288 msgstr "Velikost ikon"
289
290 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.desktop.icons.gschema.xml:6
291 msgid "The size of desktop icons."
292 msgstr "Velikost ikon na ploše."
293
294 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.desktop.icons.gschema.xml:11
295 #: gnome-flashback/libdesktop/gf-icon-view.c:1332
296 msgid "Placement"
297 msgstr "Rozmístění"
298
299 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.desktop.icons.gschema.xml:12
300 msgid ""
301 "Can be one of \"auto-arrange-icons\", \"align-icons-to-grid\" or \"free\". "
302 "It controls how icons are placed on desktop."
303 msgstr ""
304 "Může být jedno z „auto-arrange-icons“ (automaticky uspořádat ikony), „align-"
305 "icons-to-grid“ (zarovnat ikony do mřížky) nebo „free“ (volně rozložené). "
306 "Řídí, jak mají být ikony rozmístěné na ploše."
307
308 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.desktop.icons.gschema.xml:17
309 #: gnome-flashback/libdesktop/gf-icon-view.c:1338
310 msgid "Sort by"
311 msgstr "Řadit podle"
312
313 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.desktop.icons.gschema.xml:18
314 msgid ""
315 "Can be one of \"name\", \"date-modified\" or \"size\". It controls how icons "
316 "are sorted in \"auto-arrange-icons\" placement."
317 msgstr ""
318 "Může být jedno z „name“ (název), „data-modified“ (datum změny) nebo "
319 "„size“ (velikost). Řídí, jak jsou ikony seřazení, když jsou rozmístěné "
320 "stylem „auto-arrange-icons“ (automaticky uspořádat)."
321
322 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.desktop.icons.gschema.xml:24
323 msgid "Extra text width"
324 msgstr "Dodatečná šířka textu"
325
326 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.desktop.icons.gschema.xml:25
327 msgid "Extra width for icon text."
328 msgstr "Dodatečná šířka pro text k ikonám."
329
330 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.desktop.icons.gschema.xml:31
331 msgid "Column spacing"
332 msgstr "Rozestup sloupců"
333
334 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.desktop.icons.gschema.xml:32
335 msgid "The amount of space between columns."
336 msgstr "Množství volného místa mezi sloupci."
337
338 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.desktop.icons.gschema.xml:38
339 msgid "Row spacing"
340 msgstr "Rozestup řádků"
341
342 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.desktop.icons.gschema.xml:39
343 msgid "The amount of space between rows."
344 msgstr "Množství volného místa mezi řádky."
345
346 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.desktop.icons.gschema.xml:44
347 msgid "Show home icon"
348 msgstr "Zobrazovat ikonu domovské složky"
349
350 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.desktop.icons.gschema.xml:45
351 msgid ""
352 "If this is set to true, an icon linking to the home folder will be put on "
353 "the desktop."
354 msgstr ""
355 "Když je zapnuto, bude na plochu plochu umístěna ikona odkazující na "
356 "domovskou složku."
357
358 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.desktop.icons.gschema.xml:50
359 msgid "Show trash icon"
360 msgstr "Zobrazovat ikonu koše"
361
362 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.desktop.icons.gschema.xml:51
363 msgid ""
364 "If this is set to true, an icon linking to the trash will be put on the "
365 "desktop."
366 msgstr "Když je zapnuto, bude na plochu umístěna ikona odkazující na koš."
367
368 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.system-indicators.input-sources.gschema.xml:5
369 msgid "Use IBus icon if available"
370 msgstr "Používat ikonu IBus, pokud je dostupná"
371
372 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.system-indicators.input-sources.gschema.xml:10
373 msgid "Icon background color"
374 msgstr "Barva pozadí ikon"
375
376 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.system-indicators.input-sources.gschema.xml:15
377 msgid "Icon foreground color"
378 msgstr "Barva popředí ikon"
379
380 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.system-indicators.input-sources.gschema.xml:20
381 msgid "Icon font family"
382 msgstr "Rodina fontu pro ikony"
383
384 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.system-indicators.input-sources.gschema.xml:26
385 msgid "Icon font weight"
386 msgstr "Tloušťka fontu pro ikony"
331387
332388 #: data/ui/gf-confirm-display-change-dialog.ui:57
333389 msgid "Do you want to keep these display settings?"
369425 msgstr[1] "Změny v nastavení budou za %d sekundy vráceny zpět!"
370426 msgstr[2] "Změny v nastavení budou za %d sekund vráceny zpět!"
371427
372 #: gnome-flashback/gf-main.c:40
373 msgid "Enable debugging code"
374 msgstr "Povolit ladicí kód"
375
376 #: gnome-flashback/gf-main.c:46
428 #: gnome-flashback/gf-main.c:43
377429 msgid "Replace a currently running application"
378430 msgstr "Nahradit právě běžící aplikaci"
379431
380 #: gnome-flashback/gf-main.c:52
432 #: gnome-flashback/gf-main.c:49
381433 msgid "Print version and exit"
382434 msgstr "Vypsat verzi a skončit"
383435
399451
400452 #: gnome-flashback/liba11y-keyboard/gf-a11y-keyboard.c:303
401453 #: gnome-flashback/liba11y-keyboard/gf-a11y-keyboard.c:390
402 #: gnome-flashback/libbluetooth-applet/gf-bluetooth-applet.c:160
454 #: system-indicators/si-bluetooth.c:85
403455 msgid "Turn Off"
404456 msgstr "Vypnout"
405457
406458 #: gnome-flashback/liba11y-keyboard/gf-a11y-keyboard.c:303
407459 #: gnome-flashback/liba11y-keyboard/gf-a11y-keyboard.c:390
408 #: gnome-flashback/libbluetooth-applet/gf-bluetooth-applet.c:170
460 #: system-indicators/si-bluetooth.c:99
409461 msgid "Turn On"
410462 msgstr "Zapnout"
411463
464516 msgstr "Mikrofon"
465517
466518 #: gnome-flashback/libaudio-device-selection/gf-audio-device-selection-dialog.c:178
467 #: gnome-flashback/libsound-applet/gvc-stream-status-icon.c:260
468519 #, c-format
469520 msgid "Failed to start Sound Preferences: %s"
470521 msgstr "Selhalo spuštění předvoleb zvuku: %s"
474525 msgstr "Jaký druh zařízení jste připojili?"
475526
476527 #: gnome-flashback/libaudio-device-selection/gf-audio-device-selection-dialog.c:262
528 #: system-indicators/si-bluetooth.c:274 system-indicators/si-volume.c:446
477529 msgid "Sound Settings"
478530 msgstr "Nastavení zvuku"
479531
480532 #: gnome-flashback/libaudio-device-selection/gf-audio-device-selection-dialog.c:269
533 #: gnome-flashback/libdesktop/gf-create-folder-dialog.c:104
481534 #: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.ui:111
482535 msgid "Cancel"
483536 msgstr "Zrušit"
617670 msgid "_Unmount"
618671 msgstr "_Odpojit"
619672
620 #: gnome-flashback/libbluetooth-applet/gf-bluetooth-applet.c:164
673 #: gnome-flashback/libdesktop/gf-create-folder-dialog.c:102
674 #: gnome-flashback/libdesktop/gf-icon-view.c:1320
675 msgid "New Folder"
676 msgstr "Nová složka"
677
678 #: gnome-flashback/libdesktop/gf-create-folder-dialog.c:112
679 msgid "Create"
680 msgstr "Vytvořit"
681
682 #: gnome-flashback/libdesktop/gf-create-folder-dialog.c:140
683 #: gnome-flashback/libdesktop/gf-rename-popover.c:117
684 msgid "Folder name"
685 msgstr "Název složky"
686
687 #: gnome-flashback/libdesktop/gf-home-icon.c:45
688 msgid "Home"
689 msgstr "Domov"
690
691 #: gnome-flashback/libdesktop/gf-icon.c:508
692 msgid "Open"
693 msgstr "Otevřít"
694
695 #: gnome-flashback/libdesktop/gf-icon.c:544
696 msgid "Move to Trash"
697 msgstr "Přesunout do koše"
698
699 #: gnome-flashback/libdesktop/gf-icon.c:564
700 msgid "Rename..."
701 msgstr "Přejmenovat…"
702
703 #: gnome-flashback/libdesktop/gf-icon.c:587
704 msgid "Empty Trash"
705 msgstr "Vyprázdnit koš"
706
707 #: gnome-flashback/libdesktop/gf-icon.c:601
708 msgid "Properties"
709 msgstr "Vlastnosti"
710
711 #: gnome-flashback/libdesktop/gf-icon-view.c:1096
712 msgid "Auto arrange icons"
713 msgstr "Automaticky uspořádat ikony"
714
715 #: gnome-flashback/libdesktop/gf-icon-view.c:1100
716 msgid "Align icons to grid"
717 msgstr "Zarovnat ikony do mřížky"
718
719 #: gnome-flashback/libdesktop/gf-icon-view.c:1104
720 msgctxt "Free placement of icons"
721 msgid "Free"
722 msgstr "Volně rozložené"
723
724 #: gnome-flashback/libdesktop/gf-icon-view.c:1224
725 msgid "Name"
726 msgstr "Název"
727
728 #: gnome-flashback/libdesktop/gf-icon-view.c:1228
729 msgid "Date modified"
730 msgstr "Datum změny"
731
732 #: gnome-flashback/libdesktop/gf-icon-view.c:1232
733 msgid "Size"
734 msgstr "Velikost"
735
736 #: gnome-flashback/libdesktop/gf-icon-view.c:1348
737 msgid "Change Background"
738 msgstr "Změnit pozadí"
739
740 #: gnome-flashback/libdesktop/gf-icon-view.c:1356
741 msgid "Display Settings"
742 msgstr "Nastavení displeje"
743
744 #: gnome-flashback/libdesktop/gf-icon-view.c:1368
745 msgid "Open Terminal"
746 msgstr "Otevřít Terminál"
747
748 #: gnome-flashback/libdesktop/gf-icon-view.c:3215
749 msgid "Folder names cannot contain “/”."
750 msgstr "Název složky nemůže obsahovat „/“."
751
752 #: gnome-flashback/libdesktop/gf-icon-view.c:3217
753 msgid "File names cannot contain “/”."
754 msgstr "Název souboru nemůže obsahovat „/“."
755
756 #: gnome-flashback/libdesktop/gf-icon-view.c:3224
757 msgid "A folder cannot be called “.”."
758 msgstr "Složka nemůže být nazvána „.“."
759
760 #: gnome-flashback/libdesktop/gf-icon-view.c:3226
761 msgid "A file cannot be called “.”."
762 msgstr "Soubor nemůže být nazván „.“."
763
764 #: gnome-flashback/libdesktop/gf-icon-view.c:3233
765 msgid "A folder cannot be called “..”."
766 msgstr "Složka nemůže být nazvána „..“."
767
768 #: gnome-flashback/libdesktop/gf-icon-view.c:3235
769 msgid "A file cannot be called “..”."
770 msgstr "Soubor nemůže být nazván „..“."
771
772 #: gnome-flashback/libdesktop/gf-icon-view.c:3251
773 msgid "A folder with that name already exists."
774 msgstr "Již existuje složka s tímto názvem."
775
776 #: gnome-flashback/libdesktop/gf-icon-view.c:3253
777 msgid "A file with that name already exists."
778 msgstr "Již existuje soubor s tímto názvem."
779
780 #: gnome-flashback/libdesktop/gf-icon-view.c:3264
781 msgid "Folders with “.” at the beginning of their name are hidden."
782 msgstr "Složky s „.“ na začátků názvu jsou skryté."
783
784 #: gnome-flashback/libdesktop/gf-icon-view.c:3266
785 msgid "Files with “.” at the beginning of their name are hidden."
786 msgstr "Soubory s „.“ na začátku názvu jsou skryté."
787
788 #: gnome-flashback/libdesktop/gf-rename-popover.c:117
789 msgid "File name"
790 msgstr "Název souboru"
791
792 #: gnome-flashback/libdesktop/gf-rename-popover.c:254
793 msgid "Rename"
794 msgstr "Přejmenovat"
795
796 #: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.c:514
797 #: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.c:739
798 msgid "Log Out"
799 msgstr "Odhlásit"
800
801 #: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.c:517
802 msgid "Click Log Out to quit these applications and log out of the system."
803 msgstr ""
804 "Kliknutím na Odhlásit ukončíte tyto aplikace a odhlásíte se ze systému."
805
806 #: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.c:519
807 #, c-format
808 msgid "%s will be logged out automatically in %d second."
809 msgid_plural "%s will be logged out automatically in %d seconds."
810 msgstr[0] "%s bude odhlášen(a) automaticky za %d sekundu."
811 msgstr[1] "%s bude odhlášen(a) automaticky za %d sekundy."
812 msgstr[2] "%s bude odhlášen(a) automaticky za %d sekund."
813
814 #: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.c:526
815 #: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.c:743
816 msgid "Power Off"
817 msgstr "Vypnout"
818
819 #: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.c:529
820 msgid "Click Power Off to quit these applications and power off the system."
821 msgstr "Kliknutím na Vypnout ukončíte tyto aplikace a vypnete systém."
822
823 #: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.c:531
824 #, c-format
825 msgid "The system will power off automatically in %d second."
826 msgid_plural "The system will power off automatically in %d seconds."
827 msgstr[0] "Systém bude vypnut automaticky za %d sekundu."
828 msgstr[1] "Systém bude vypnut automaticky za %d sekundy."
829 msgstr[2] "Systém bude vypnut automaticky za %d sekund."
830
831 #: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.c:538
832 #: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.c:747
833 msgid "Restart"
834 msgstr "Restartovat"
835
836 #: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.c:541
837 msgid "Click Restart to quit these applications and restart the system."
838 msgstr "Kliknutím na Restartovat ukončíte tyto aplikace a restartujete systém."
839
840 #: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.c:543
841 #, c-format
842 msgid "The system will restart automatically in %d second."
843 msgid_plural "The system will restart automatically in %d seconds."
844 msgstr[0] "Systém bude restartován automaticky za %d sekundu."
845 msgstr[1] "Systém bude restartován automaticky za %d sekundy."
846 msgstr[2] "Systém bude restartován automaticky za %d sekund."
847
848 #: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.c:550
849 #: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.c:751
850 msgid "Hibernate"
851 msgstr "Uspat na disk"
852
853 #: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.c:551
854 #, c-format
855 msgid "The system will hibernate automatically in %d second."
856 msgid_plural "The system will hibernate automatically in %d seconds."
857 msgstr[0] "Systém bude uspán na disk automaticky za %d sekundu."
858 msgstr[1] "Systém bude uspán na disk automaticky za %d sekundy."
859 msgstr[2] "Systém bude uspán na disk automaticky za %d sekund."
860
861 #: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.c:558
862 #: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.c:755
863 msgid "Suspend"
864 msgstr "Uspat do paměti"
865
866 #: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.c:559
867 #, c-format
868 msgid "The system will suspend automatically in %d second."
869 msgid_plural "The system will suspend automatically in %d seconds."
870 msgstr[0] "Systém bude uspán do paměti automaticky za %d sekundu."
871 msgstr[1] "Systém bude uspán do paměti automaticky za %d sekundy."
872 msgstr[2] "Systém bude uspán do paměti automaticky za %d sekund."
873
874 #: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.c:566
875 #: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.c:759
876 msgid "Hybrid Sleep"
877 msgstr "Uspat hybridně"
878
879 #: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.c:567
880 #, c-format
881 msgid "The system will hybrid sleep automatically in %d second."
882 msgid_plural "The system will hybrid sleep automatically in %d seconds."
883 msgstr[0] "Systém bude uspán hybridně automaticky za %d sekundu."
884 msgstr[1] "Systém bude uspán hybridně automaticky za %d sekundy."
885 msgstr[2] "Systém bude uspán hybridně automaticky za %d sekund."
886
887 #: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.ui:29
888 msgid "Some programs are still running:"
889 msgstr "Doposud běží některé aplikace:"
890
891 #: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.ui:78
892 msgid ""
893 "Waiting for these applications to finish. Interrupting them can lead to loss "
894 "of data."
895 msgstr ""
896 "Čeká se, až tyto aplikace skončí. Jejich násilné přerušení může způsobit "
897 "ztrátu dat."
898
899 #: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.ui:125
900 msgid "Lock Screen"
901 msgstr "Uzamknout obrazovku"
902
903 #: gnome-flashback/libnotifications/gf-bubble.c:549
904 #: gnome-flashback/libnotifications/gf-bubble.c:553
905 #: gnome-flashback/libnotifications/nd-notification-box.c:320
906 #: gnome-flashback/libnotifications/nd-notification-box.c:322
907 msgid "Closes the notification."
908 msgstr "Zavírá upozornění."
909
910 #: gnome-flashback/libnotifications/gf-bubble.c:573
911 #: gnome-flashback/libnotifications/gf-bubble.c:604
912 #: gnome-flashback/libnotifications/nd-notification-box.c:338
913 msgid "Notification summary text."
914 msgstr "Souhrnný text upozornění."
915
916 #: gnome-flashback/libnotifications/gf-bubble.c:623
917 msgid "Notification"
918 msgstr "Upozornění"
919
920 #: gnome-flashback/libnotifications/nd-daemon.c:100
921 msgid "Invalid notification identifier"
922 msgstr "Neplatný identifikátor upozornění"
923
924 #: gnome-flashback/libnotifications/nd-daemon.c:181
925 msgid "Exceeded maximum number of notifications"
926 msgstr "Byl překročen maximální počet upozornění."
927
928 #: gnome-flashback/libnotifications/nd-notification-box.c:358
929 msgid "Notification body text."
930 msgstr "Text v těle upozornění."
931
932 #: gnome-flashback/libnotifications/nd-queue.c:428
933 msgid "Clear all notifications"
934 msgstr "Smazat všechna upozornění"
935
936 #: gnome-flashback/libnotifications/nd-queue.c:846
937 msgid "Notifications"
938 msgstr "Upozornění"
939
940 #: gnome-flashback/libpolkit/flashback-authenticator.c:100
941 #, c-format
942 msgid "_Password for %s:"
943 msgstr "_Heslo pro uživatele %s:"
944
945 #: gnome-flashback/libpolkit/flashback-authenticator.c:104
946 #: gnome-flashback/libpolkit/flashback-polkit-dialog.ui:99
947 #: gnome-flashback/libscreensaver/gf-unlock-dialog.c:366
948 msgid "_Password:"
949 msgstr "_Heslo:"
950
951 #: gnome-flashback/libpolkit/flashback-authenticator.c:259
952 msgid "Your authentication attempt was unsuccessful. Please try again."
953 msgstr "Váš pokus o ověření byl neúspěšný. Zkuste to prosím znovu."
954
955 #: gnome-flashback/libpolkit/flashback-listener.c:139
956 msgid "Authentication dialog was dismissed by the user"
957 msgstr "Ověřovací dialogové okno bylo zavřeno uživatelem"
958
959 #: gnome-flashback/libpolkit/flashback-polkit-dialog.c:202
960 msgid ""
961 "An application is attempting to perform an action that requires privileges. "
962 "Authentication as one of the users below is required to perform this action."
963 msgstr ""
964 "Některá aplikace se pokouší provést činnost, která vyžaduje oprávnění. K "
965 "tomu je zapotřebí ověření jednoho z uživatelů níže."
966
967 #: gnome-flashback/libpolkit/flashback-polkit-dialog.c:212
968 #: gnome-flashback/libpolkit/flashback-polkit-dialog.ui:68
969 msgid ""
970 "An application is attempting to perform an action that requires privileges. "
971 "Authentication is required to perform this action."
972 msgstr ""
973 "Některá aplikace se pokouší provést činnost, která vyžaduje oprávnění. K "
974 "tomu je zapotřebí ověření."
975
976 #: gnome-flashback/libpolkit/flashback-polkit-dialog.c:217
977 msgid ""
978 "An application is attempting to perform an action that requires privileges. "
979 "Authentication as the super user is required to perform this action."
980 msgstr ""
981 "Některá aplikace se pokouší provést činnost, která vyžaduje oprávnění. K "
982 "tomu je zapotřebí ověření superuživatele."
983
984 #: gnome-flashback/libpolkit/flashback-polkit-dialog.c:386
985 msgid "Select user..."
986 msgstr "Vybrat uživatele…"
987
988 #: gnome-flashback/libpolkit/flashback-polkit-dialog.c:425
989 #, c-format
990 msgid "%s (%s)"
991 msgstr "%s (%s)"
992
993 #: gnome-flashback/libpolkit/flashback-polkit-dialog.c:600
994 msgid "Action:"
995 msgstr "Činnost:"
996
997 #: gnome-flashback/libpolkit/flashback-polkit-dialog.c:603
998 #, c-format
999 msgid "Click to edit %s"
1000 msgstr "Kliknutím upravíte %s"
1001
1002 #: gnome-flashback/libpolkit/flashback-polkit-dialog.c:611
1003 msgid "Vendor:"
1004 msgstr "Výrobce:"
1005
1006 #: gnome-flashback/libpolkit/flashback-polkit-dialog.c:614
1007 #, c-format
1008 msgid "Click to open %s"
1009 msgstr "Kliknutím otevřete %s"
1010
1011 #: gnome-flashback/libpolkit/flashback-polkit-dialog.ui:8
1012 msgid "Authenticate"
1013 msgstr "Ověření"
1014
1015 #: gnome-flashback/libpolkit/flashback-polkit-dialog.ui:53
1016 msgid "<big><b>Title</b></big>"
1017 msgstr "<big><b>Název</b></big>"
1018
1019 #: gnome-flashback/libpolkit/flashback-polkit-dialog.ui:192
1020 msgid "<small><b>_Details</b></small>"
1021 msgstr "<small><b>Po_drobnosti</b></small>"
1022
1023 #: gnome-flashback/libpolkit/flashback-polkit-dialog.ui:228
1024 msgid "_Authenticate"
1025 msgstr "_Ověřit"
1026
1027 #: gnome-flashback/libscreensaver/gf-auth.c:421
1028 msgid "Your account was given a time limit that has now passed."
1029 msgstr "Váš účet určit časové omezení, které nyní uběhlo."
1030
1031 #: gnome-flashback/libscreensaver/gf-auth.c:425
1032 msgid "Sorry, that didn’t work. Please try again."
1033 msgstr "Omlouváme se, ale nefunguje to. Zkuste to prosím znovu."
1034
1035 #: gnome-flashback/libscreensaver/gf-unlock-dialog.c:177
1036 msgid "Failed to switch to greeter!"
1037 msgstr "Selhalo přepnutí na uvítání!"
1038
1039 #: gnome-flashback/libscreensaver/gf-unlock-dialog.c:251
1040 msgid "Time has expired."
1041 msgstr "Vypršel čas."
1042
1043 #: gnome-flashback/libscreensaver/gf-unlock-dialog.c:467
1044 msgid "Checking…"
1045 msgstr "Kontroluje se…"
1046
1047 #: gnome-flashback/libscreensaver/gf-unlock-dialog.c:492
1048 msgid "S_witch User…"
1049 msgstr "_Přepnout uživatele…"
1050
1051 #: gnome-flashback/libscreensaver/gf-unlock-dialog.c:501
1052 msgid "_Unlock"
1053 msgstr "_Odemknout"
1054
1055 #: gnome-flashback/libscreensaver/gf-unlock-dialog.c:712
1056 msgid "You have the Caps Lock key on."
1057 msgstr "Máte zapnutou klávesu Caps Lock."
1058
1059 #: gnome-flashback/libscreenshot/gf-screenshot.c:279
1060 msgid "Screenshot taken"
1061 msgstr "Byl pořízen snímky obrazovky"
1062
1063 #. translators:
1064 #. * The device has been disabled
1065 #: gvc/gvc/gvc-mixer-control.c:1900
1066 msgid "Disabled"
1067 msgstr "Zakázáno"
1068
1069 #. translators:
1070 #. * The number of sound outputs on a particular device
1071 #: gvc/gvc/gvc-mixer-control.c:1907
1072 #, c-format
1073 msgid "%u Output"
1074 msgid_plural "%u Outputs"
1075 msgstr[0] "%u výstup"
1076 msgstr[1] "%u výstupy"
1077 msgstr[2] "%u výstupů"
1078
1079 #. translators:
1080 #. * The number of sound inputs on a particular device
1081 #: gvc/gvc/gvc-mixer-control.c:1917
1082 #, c-format
1083 msgid "%u Input"
1084 msgid_plural "%u Inputs"
1085 msgstr[0] "%u vstup"
1086 msgstr[1] "%u vstupy"
1087 msgstr[2] "%u vstupů"
1088
1089 #: gvc/gvc/gvc-mixer-control.c:2867
1090 msgid "System Sounds"
1091 msgstr "Systémové zvuky"
1092
1093 #: system-indicators/si-bluetooth.c:91
6211094 msgid "Send Files"
6221095 msgstr "Odeslat soubory"
6231096
624 #: gnome-flashback/libbluetooth-applet/gf-bluetooth-applet.c:175
1097 #: system-indicators/si-bluetooth.c:228
1098 msgid "Disconnect"
1099 msgstr "Odpojit"
1100
1101 #: system-indicators/si-bluetooth.c:241
1102 msgid "Connect"
1103 msgstr "Připojit"
1104
1105 #: system-indicators/si-bluetooth.c:256
1106 msgid "Keyboard Settings"
1107 msgstr "Nastavení klávesnice"
1108
1109 #: system-indicators/si-bluetooth.c:264
1110 msgid "Mouse & Touchpad Settings"
1111 msgstr "Nastavení myši a touchpadu"
1112
1113 #: system-indicators/si-bluetooth.c:328
6251114 msgid "Bluetooth Settings"
6261115 msgstr "Nastavení Bluetooth"
6271116
628 #: gnome-flashback/libbluetooth-applet/gf-bluetooth-applet.c:271
629 msgid "Bluetooth active"
630 msgstr "Bluetooth je aktivní"
631
632 #: gnome-flashback/libbluetooth-applet/gf-bluetooth-applet.c:276
633 msgid "Bluetooth disabled"
634 msgstr "Bluetooth je zakázáno"
635
636 #: gnome-flashback/libbluetooth-applet/gf-bluetooth-applet.c:282
1117 #: system-indicators/si-bluetooth.c:448
6371118 #, c-format
6381119 msgid "%d Connected Device"
6391120 msgid_plural "%d Connected Devices"
6411122 msgstr[1] "%d připojená zařízení"
6421123 msgstr[2] "%d připojených zařízení"
6431124
644 #: gnome-flashback/libbluetooth-applet/gf-bluetooth-applet.c:288
1125 #: system-indicators/si-bluetooth.c:455
6451126 msgid "Not Connected"
6461127 msgstr "Nepřipojeno"
6471128
648 #: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.c:467
649 #: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.c:692
650 msgid "Log Out"
651 msgstr "Odhlásit"
652
653 #: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.c:470
654 msgid "Click Log Out to quit these applications and log out of the system."
655 msgstr ""
656 "Kliknutím na Odhlásit ukončíte tyto aplikace a odhlásíte se ze systému."
657
658 #: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.c:472
659 #, c-format
660 msgid "%s will be logged out automatically in %d second."
661 msgid_plural "%s will be logged out automatically in %d seconds."
662 msgstr[0] "%s bude odhlášen(a) automaticky za %d sekundu."
663 msgstr[1] "%s bude odhlášen(a) automaticky za %d sekundy."
664 msgstr[2] "%s bude odhlášen(a) automaticky za %d sekund."
665
666 #: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.c:479
667 #: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.c:696
668 msgid "Power Off"
669 msgstr "Vypnout"
670
671 #: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.c:482
672 msgid "Click Power Off to quit these applications and power off the system."
673 msgstr "Kliknutím na Vypnout ukončíte tyto aplikace a vypnete systém."
674
675 #: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.c:484
676 #, c-format
677 msgid "The system will power off automatically in %d second."
678 msgid_plural "The system will power off automatically in %d seconds."
679 msgstr[0] "Systém bude vypnut automaticky za %d sekundu."
680 msgstr[1] "Systém bude vypnut automaticky za %d sekundy."
681 msgstr[2] "Systém bude vypnut automaticky za %d sekund."
682
683 #: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.c:491
684 #: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.c:700
685 msgid "Restart"
686 msgstr "Restartovat"
687
688 #: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.c:494
689 msgid "Click Restart to quit these applications and restart the system."
690 msgstr "Kliknutím na Restartovat ukončíte tyto aplikace a restartujete systém."
691
692 #: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.c:496
693 #, c-format
694 msgid "The system will restart automatically in %d second."
695 msgid_plural "The system will restart automatically in %d seconds."
696 msgstr[0] "Systém bude restartován automaticky za %d sekundu."
697 msgstr[1] "Systém bude restartován automaticky za %d sekundy."
698 msgstr[2] "Systém bude restartován automaticky za %d sekund."
699
700 #: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.c:503
701 #: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.c:704
702 msgid "Hibernate"
703 msgstr "Uspat na disk"
704
705 #: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.c:504
706 #, c-format
707 msgid "The system will hibernate automatically in %d second."
708 msgid_plural "The system will hibernate automatically in %d seconds."
709 msgstr[0] "Systém bude uspán na disk automaticky za %d sekundu."
710 msgstr[1] "Systém bude uspán na disk automaticky za %d sekundy."
711 msgstr[2] "Systém bude uspán na disk automaticky za %d sekund."
712
713 #: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.c:511
714 #: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.c:708
715 msgid "Suspend"
716 msgstr "Uspat do paměti"
717
718 #: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.c:512
719 #, c-format
720 msgid "The system will suspend automatically in %d second."
721 msgid_plural "The system will suspend automatically in %d seconds."
722 msgstr[0] "Systém bude uspán do paměti automaticky za %d sekundu."
723 msgstr[1] "Systém bude uspán do paměti automaticky za %d sekundy."
724 msgstr[2] "Systém bude uspán do paměti automaticky za %d sekund."
725
726 #: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.c:519
727 #: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.c:712
728 msgid "Hybrid Sleep"
729 msgstr "Uspat hybridně"
730
731 #: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.c:520
732 #, c-format
733 msgid "The system will hybrid sleep automatically in %d second."
734 msgid_plural "The system will hybrid sleep automatically in %d seconds."
735 msgstr[0] "Systém bude uspán hybridně automaticky za %d sekundu."
736 msgstr[1] "Systém bude uspán hybridně automaticky za %d sekundy."
737 msgstr[2] "Systém bude uspán hybridně automaticky za %d sekund."
738
739 #: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.ui:29
740 msgid "Some programs are still running:"
741 msgstr "Doposud běží některé aplikace:"
742
743 #: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.ui:78
744 msgid ""
745 "Waiting for these applications to finish. Interrupting them can lead to loss "
746 "of data."
747 msgstr ""
748 "Čeká se, až tyto aplikace skončí. Jejich násilné přerušení může způsobit "
749 "ztrátu dat."
750
751 #: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.ui:125
752 msgid "Lock Screen"
753 msgstr "Uzamknout obrazovku"
754
755 #: gnome-flashback/libinput-sources/gf-input-sources.c:801
1129 #: system-indicators/si-desktop-menu-item.c:80
1130 #, c-format
1131 msgid "Desktop file “%s” is missing!"
1132 msgstr "Schází soubor aplikace „%s“!"
1133
1134 #: system-indicators/si-desktop-menu-item.c:95
1135 #, c-format
1136 msgid "Failed to start “%s”: %s"
1137 msgstr "Selhalo spuštění „%s“: %s"
1138
1139 #: system-indicators/si-input-sources.c:852
7561140 msgid "Show Keyboard Layout"
7571141 msgstr "Zobrazit rozložení klávesnice"
7581142
759 #: gnome-flashback/libinput-sources/gf-input-sources.c:867
760 msgid "Keyboard"
761 msgstr "Klávesnice"
762
763 #: gnome-flashback/libnotifications/gf-bubble.c:619
764 #: gnome-flashback/libnotifications/gf-bubble.c:623
765 #: gnome-flashback/libnotifications/nd-notification-box.c:321
766 #: gnome-flashback/libnotifications/nd-notification-box.c:323
767 msgid "Closes the notification."
768 msgstr "Zavírá upozornění."
769
770 #: gnome-flashback/libnotifications/gf-bubble.c:643
771 #: gnome-flashback/libnotifications/gf-bubble.c:674
772 #: gnome-flashback/libnotifications/nd-notification-box.c:339
773 msgid "Notification summary text."
774 msgstr "Souhrnný text upozornění."
775
776 #: gnome-flashback/libnotifications/gf-bubble.c:693
777 msgid "Notification"
778 msgstr "Upozornění"
779
780 #: gnome-flashback/libnotifications/nd-daemon.c:100
781 msgid "Invalid notification identifier"
782 msgstr "Neplatný identifikátor upozornění"
783
784 #: gnome-flashback/libnotifications/nd-daemon.c:181
785 msgid "Exceeded maximum number of notifications"
786 msgstr "Byl překročen maximální počet upozornění."
787
788 #: gnome-flashback/libnotifications/nd-notification-box.c:359
789 msgid "Notification body text."
790 msgstr "Text v těle upozornění."
791
792 #: gnome-flashback/libnotifications/nd-queue.c:451
793 msgid "Clear all notifications"
794 msgstr "Smazat všechna upozornění"
795
796 #: gnome-flashback/libnotifications/nd-queue.c:867
797 msgid "Notifications"
798 msgstr "Upozornění"
799
800 #: gnome-flashback/libpolkit/flashback-authenticator.c:100
801 #, c-format
802 msgid "_Password for %s:"
803 msgstr "_Heslo pro uživatele %s:"
804
805 #: gnome-flashback/libpolkit/flashback-authenticator.c:104
806 #: gnome-flashback/libpolkit/flashback-polkit-dialog.ui:99
807 msgid "_Password:"
808 msgstr "_Heslo:"
809
810 #: gnome-flashback/libpolkit/flashback-authenticator.c:259
811 msgid "Your authentication attempt was unsuccessful. Please try again."
812 msgstr "Váš pokus o ověření byl neúspěšný. Zkuste to prosím znovu."
813
814 #: gnome-flashback/libpolkit/flashback-listener.c:139
815 msgid "Authentication dialog was dismissed by the user"
816 msgstr "Ověřovací dialogové okno bylo zavřeno uživatelem"
817
818 #: gnome-flashback/libpolkit/flashback-polkit-dialog.c:202
819 msgid ""
820 "An application is attempting to perform an action that requires privileges. "
821 "Authentication as one of the users below is required to perform this action."
822 msgstr ""
823 "Některá aplikace se pokouší provést činnost, která vyžaduje oprávnění. K "
824 "tomu je zapotřebí ověření jednoho z uživatelů níže."
825
826 #: gnome-flashback/libpolkit/flashback-polkit-dialog.c:212
827 #: gnome-flashback/libpolkit/flashback-polkit-dialog.ui:68
828 msgid ""
829 "An application is attempting to perform an action that requires privileges. "
830 "Authentication is required to perform this action."
831 msgstr ""
832 "Některá aplikace se pokouší provést činnost, která vyžaduje oprávnění. K "
833 "tomu je zapotřebí ověření."
834
835 #: gnome-flashback/libpolkit/flashback-polkit-dialog.c:217
836 msgid ""
837 "An application is attempting to perform an action that requires privileges. "
838 "Authentication as the super user is required to perform this action."
839 msgstr ""
840 "Některá aplikace se pokouší provést činnost, která vyžaduje oprávnění. K "
841 "tomu je zapotřebí ověření superuživatele."
842
843 #: gnome-flashback/libpolkit/flashback-polkit-dialog.c:386
844 msgid "Select user..."
845 msgstr "Vybrat uživatele…"
846
847 #: gnome-flashback/libpolkit/flashback-polkit-dialog.c:425
848 #, c-format
849 msgid "%s (%s)"
850 msgstr "%s (%s)"
851
852 #: gnome-flashback/libpolkit/flashback-polkit-dialog.c:600
853 msgid "Action:"
854 msgstr "Činnost:"
855
856 #: gnome-flashback/libpolkit/flashback-polkit-dialog.c:603
857 #, c-format
858 msgid "Click to edit %s"
859 msgstr "Kliknutím upravíte %s"
860
861 #: gnome-flashback/libpolkit/flashback-polkit-dialog.c:611
862 msgid "Vendor:"
863 msgstr "Výrobce:"
864
865 #: gnome-flashback/libpolkit/flashback-polkit-dialog.c:614
866 #, c-format
867 msgid "Click to open %s"
868 msgstr "Kliknutím otevřete %s"
869
870 #: gnome-flashback/libpolkit/flashback-polkit-dialog.ui:8
871 msgid "Authenticate"
872 msgstr "Ověření"
873
874 #: gnome-flashback/libpolkit/flashback-polkit-dialog.ui:53
875 msgid "<big><b>Title</b></big>"
876 msgstr "<big><b>Název</b></big>"
877
878 #: gnome-flashback/libpolkit/flashback-polkit-dialog.ui:192
879 msgid "<small><b>_Details</b></small>"
880 msgstr "<small><b>Po_drobnosti</b></small>"
881
882 #: gnome-flashback/libpolkit/flashback-polkit-dialog.ui:228
883 msgid "_Authenticate"
884 msgstr "_Ověřit"
885
886 #: gnome-flashback/libpower-applet/gf-power-applet.c:135
1143 #: system-indicators/si-input-sources.c:883
1144 msgid "Region & Language Settings"
1145 msgstr "Nastavení regionu a jazyka"
1146
1147 #: system-indicators/si-module.c:33
1148 msgid "System Indicators"
1149 msgstr "Systémové indikátory"
1150
1151 #: system-indicators/si-module.c:34
1152 msgid "This applet contains system indicators"
1153 msgstr "Tento aplet obsahuje systémové indikátory"
1154
1155 #: system-indicators/si-power.c:63
1156 msgid "UPS"
1157 msgstr "Záložní zdroj"
1158
1159 #: system-indicators/si-power.c:65
1160 msgid "Battery"
1161 msgstr "Baterie"
1162
1163 #: system-indicators/si-power.c:81
1164 msgid "Fully Charged"
1165 msgstr "Plně nabito"
1166
1167 #: system-indicators/si-power.c:83
1168 msgid "Empty"
1169 msgstr "Zcela vybito"
1170
1171 #: system-indicators/si-power.c:89
1172 msgid "Not Charging"
1173 msgstr "Nenabíjí se"
1174
1175 #: system-indicators/si-power.c:91 system-indicators/si-power.c:96
1176 msgid "Estimating..."
1177 msgstr "Odhaduje se…"
1178
1179 #. Translators: this is <hours>:<minutes> Remaining (<percentage>)
1180 #: system-indicators/si-power.c:105
1181 #, c-format
1182 msgid "%.0f:%02.0f Remaining (%.0f%%)"
1183 msgstr "Zbývá %.0f:%02.0f (%.0f %%)"
1184
1185 #. Translators: this is <hours>:<minutes> Until Full (<percentage>)
1186 #: system-indicators/si-power.c:112
1187 #, c-format
1188 msgid "%.0f:%02.0f Until Full (%.0f%%)"
1189 msgstr "%.0f:%02.0f do nabití (%.0f %%)"
1190
1191 #: system-indicators/si-power.c:146
8871192 msgid "Power Settings"
8881193 msgstr "Nastavení napájení"
8891194
890 #: gnome-flashback/libpower-applet/gf-power-applet.c:182
891 msgid "Fully Charged"
892 msgstr "Plně nabito"
893
894 #: gnome-flashback/libpower-applet/gf-power-applet.c:184
895 msgid "Empty"
896 msgstr "Zcela vybito"
897
898 #: gnome-flashback/libpower-applet/gf-power-applet.c:190
899 msgid "Not Charging"
900 msgstr "Nenabíjí se"
901
902 #: gnome-flashback/libpower-applet/gf-power-applet.c:192
903 #: gnome-flashback/libpower-applet/gf-power-applet.c:197
904 msgid "Estimating..."
905 msgstr "Odhaduje se…"
906
907 #. Translators: this is <hours>:<minutes> Remaining (<percentage>)
908 #: gnome-flashback/libpower-applet/gf-power-applet.c:206
909 #, c-format
910 msgid "%.0f:%02.0f Remaining (%.0f%%)"
911 msgstr "Zbývá %.0f:%02.0f (%.0f %%)"
912
913 #. Translators: this is <hours>:<minutes> Until Full (<percentage>)
914 #: gnome-flashback/libpower-applet/gf-power-applet.c:213
915 #, c-format
916 msgid "%.0f:%02.0f Until Full (%.0f%%)"
917 msgstr "%.0f:%02.0f do nabití (%.0f %%)"
918
919 #: gnome-flashback/libpower-applet/gf-power-applet.c:228
920 msgid "UPS"
921 msgstr "Záložní zdroj"
922
923 #: gnome-flashback/libpower-applet/gf-power-applet.c:230
924 msgid "Battery"
925 msgstr "Baterie"
926
927 #: gnome-flashback/libsound-applet/gf-sound-applet.c:283
1195 #: system-indicators/si-volume.c:245
1196 msgid "Volume changed"
1197 msgstr "Byla změněna hlasitost"
1198
1199 #: system-indicators/si-volume.c:266
1200 msgid "Mute"
1201 msgstr "Vypnout zvuk"
1202
1203 #: system-indicators/si-volume.c:523
1204 msgid "Input"
1205 msgstr "Vstup"
1206
1207 #: system-indicators/si-volume.c:523
9281208 msgid "Output"
9291209 msgstr "Výstup"
9301210
931 #: gnome-flashback/libsound-applet/gf-sound-applet.c:286
1211 #: system-indicators/si-volume.c:534
1212 msgid "Muted"
1213 msgstr "Vypnutý zvuk"
1214
1215 msgid "Launch screensaver and locker program"
1216 msgstr "Spouštějte šetřič obrazovky a zamykací program"
1217
1218 msgid "Symbolic"
1219 msgstr "Symbolický"
1220
1221 msgid "Enable debugging code"
1222 msgstr "Povolit ladicí kód"
1223
9321224 msgid "Sound Output Volume"
9331225 msgstr "Hlasitost zvukového výstupu"
9341226
935 #: gnome-flashback/libsound-applet/gf-sound-applet.c:293
936 msgid "Input"
937 msgstr "Vstup"
938
939 #: gnome-flashback/libsound-applet/gf-sound-applet.c:296
940 msgid "Microphone Volume"
941 msgstr "Hlasitost mikrofonu"
942
943 #: gnome-flashback/libsound-applet/gvc-channel-bar.c:535
944 #: gnome-flashback/libsound-applet/gvc-channel-bar.c:544
9451227 msgctxt "volume"
9461228 msgid "100%"
9471229 msgstr "100%"
9481230
949 #: gnome-flashback/libsound-applet/gvc-channel-bar.c:539
9501231 msgctxt "volume"
9511232 msgid "Unamplified"
9521233 msgstr "Nezesíleno"
9531234
954 #. translators:
955 #. * The device has been disabled
956 #: gnome-flashback/libsound-applet/gvc/gvc-mixer-control.c:1876
957 msgid "Disabled"
958 msgstr "Zakázáno"
959
960 #. translators:
961 #. * The number of sound outputs on a particular device
962 #: gnome-flashback/libsound-applet/gvc/gvc-mixer-control.c:1883
963 #, c-format
964 msgid "%u Output"
965 msgid_plural "%u Outputs"
966 msgstr[0] "%u výstup"
967 msgstr[1] "%u výstupy"
968 msgstr[2] "%u výstupů"
969
970 #. translators:
971 #. * The number of sound inputs on a particular device
972 #: gnome-flashback/libsound-applet/gvc/gvc-mixer-control.c:1893
973 #, c-format
974 msgid "%u Input"
975 msgid_plural "%u Inputs"
976 msgstr[0] "%u vstup"
977 msgstr[1] "%u vstupy"
978 msgstr[2] "%u vstupů"
979
980 #: gnome-flashback/libsound-applet/gvc/gvc-mixer-control.c:2750
981 msgid "System Sounds"
982 msgstr "Systémové zvuky"
983
984 #: gnome-flashback/libsound-applet/gvc-stream-status-icon.c:285
985 msgid "_Mute"
986 msgstr "_Ztišit"
987
988 #: gnome-flashback/libsound-applet/gvc-stream-status-icon.c:294
989 msgid "_Sound Preferences"
990 msgstr "_Předvolby zvuku"
991
992 #: gnome-flashback/libsound-applet/gvc-stream-status-icon.c:424
993 msgid "Muted"
994 msgstr "Ztišeno"
995
996 #~ msgid "GNOME Flashback Initialization"
997 #~ msgstr "Inicializace GNOME historické"
998
999 #~ msgid "Workarounds"
1000 #~ msgstr "Náhradní řešení"
1001
1002 #~ msgid ""
1003 #~ "If set to true, then GNOME Flashback application will use workarounds to "
1004 #~ "fix bugs."
1005 #~ msgstr ""
1006 #~ "Když je zapnuto, bude aplikace GNOME historické používat náhradní řešení "
1007 #~ "k opravám chyb."
1008
1009 #~ msgid "Fix missing app menu button"
1010 #~ msgstr "Opravovat chybějící tlačítko aplikační nabídky"
1011
1012 #~ msgid ""
1013 #~ "If set to true, then gnome-flashback will force Gtk/ShellShowsAppMenu to "
1014 #~ "FALSE. Disable if you want to use gnome-settings-daemon overrides in "
1015 #~ "xsettings plugin for 'Gtk/ShellShowsAppMenu' property."
1016 #~ msgstr ""
1017 #~ "Když je zapnuto, gnome-flashback vynutí nastavení Gtk/ShellShowsAppMenu "
1018 #~ "na FALSE. Vypněte, když chcete používat démona gnome-settings-daemon k "
1019 #~ "přepisování v zásuvném modulu xsettings pro vlastnost „Gtk/"
1020 #~ "ShellShowsAppMenu“."
1021
1022 #~ msgid "Initialize GNOME Flashback session"
1023 #~ msgstr "Inicializovat sezení GNOME historické"
1024
1025 #~ msgid "Fix wrong button layout"
1026 #~ msgstr "Opravovat nesprávné rozložení tlačítek"
1027
1028 #~ msgid ""
1029 #~ "If set to non-empty string, then gnome-flashback will force Gtk/"
1030 #~ "DecorationLayout to value set by this setting. Set to empty string if you "
1031 #~ "want to use gnome-settings-daemon overrides in xsettings plugin for 'Gtk/"
1032 #~ "DecorationLayout' property."
1033 #~ msgstr ""
1034 #~ "Když je nastaveno na neprázdný řetězec, gnome-flashback vynutí nastavení "
1035 #~ "Gtk/DecorationLayout na hodnotu podle tohoto nastavení. Nastavte na "
1036 #~ "prázdný řetězec, když chcete používat démona gnome-settings-daemon k "
1037 #~ "přepisování v zásuvném modulu xsettings pro vlastnost „Gtk/"
1038 #~ "DecorationLayout“."
1039
1040 #~ msgid "Display configuration"
1041 #~ msgstr "Nastavení displeje"
1042
1043 #~ msgid ""
1044 #~ "If set to true, then GNOME Flashback application will be used to provide "
1045 #~ "the display configuration."
1046 #~ msgstr ""
1047 #~ "Když je zapnuto, bude aplikace GNOME historické použita k poskytnutí "
1048 #~ "nastavení displeje."
1049
1050 #~ msgid ""
1051 #~ "This contains the background color for the status icon that is shown in "
1052 #~ "the system tray."
1053 #~ msgstr ""
1054 #~ "Obsahuje barvu pozadí pro stavovou ikonu, která se zobrazuje v systémové "
1055 #~ "liště."
1056
1057 #~ msgid ""
1058 #~ "This contains the foreground color for the status icon that is shown in "
1059 #~ "the system tray."
1060 #~ msgstr ""
1061 #~ "Obsahuje barvu pozadí pro stavovou ikonu, která se zobrazuje v systémové "
1062 #~ "liště."
1235 msgid "Workarounds"
1236 msgstr "Náhradní řešení"
1237
1238 msgid "Fix missing app menu button"
1239 msgstr "Opravovat chybějící tlačítko aplikační nabídky"
1240
1241 msgid ""
1242 "If set to true, then gnome-flashback will force Gtk/ShellShowsAppMenu to "
1243 "FALSE. Disable if you want to use gnome-settings-daemon overrides in "
1244 "xsettings plugin for 'Gtk/ShellShowsAppMenu' property."
1245 msgstr ""
1246 "Když je zapnuto, gnome-flashback vynutí nastavení Gtk/ShellShowsAppMenu na "
1247 "FALSE. Vypněte, když chcete používat démona gnome-settings-daemon k "
1248 "přepisování v zásuvném modulu xsettings pro vlastnost „Gtk/"
1249 "ShellShowsAppMenu“."
1250
1251 msgid "Fix wrong button layout"
1252 msgstr "Opravovat nesprávné rozložení tlačítek"
1253
1254 msgid ""
1255 "If set to non-empty string, then gnome-flashback will force Gtk/"
1256 "DecorationLayout to value set by this setting. Set to empty string if you "
1257 "want to use gnome-settings-daemon overrides in xsettings plugin for 'Gtk/"
1258 "DecorationLayout' property."
1259 msgstr ""
1260 "Když je nastaveno na neprázdný řetězec, gnome-flashback vynutí nastavení Gtk/"
1261 "DecorationLayout na hodnotu podle tohoto nastavení. Nastavte na prázdný "
1262 "řetězec, když chcete používat démona gnome-settings-daemon k přepisování v "
1263 "zásuvném modulu xsettings pro vlastnost „Gtk/DecorationLayout“."
1264
1265 msgid "Display configuration"
1266 msgstr "Nastavení displeje"
1267
1268 msgid ""
1269 "This contains the background color for the status icon that is shown in the "
1270 "system tray."
1271 msgstr ""
1272 "Obsahuje barvu pozadí pro stavovou ikonu, která se zobrazuje v systémové "
1273 "liště."
1274
1275 msgid ""
1276 "This contains the foreground color for the status icon that is shown in the "
1277 "system tray."
1278 msgstr ""
1279 "Obsahuje barvu pozadí pro stavovou ikonu, která se zobrazuje v systémové "
1280 "liště."
Binary diff not shown
33 #
44 # Alexander Gabilondo <alexgabi@openmailbox.org>, 2017, 2019
55 # Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@zundan.com>, 2017.
6 # Asier Sarasua Garmendia <asier.sarasua@gmail.com>, 2019.
6 # Asier Sarasua Garmendia <asiersarasua@ni.eus>, 2019, 2021.
77 #
88 msgid ""
99 msgstr "Project-Id-Version: gnome-flashback master\n"
1010 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-flashback/issues\n"
11 "POT-Creation-Date: 2020-03-25 21:13+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2020-04-07 10:00+0100\n"
13 "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asier.sarasua@gmail.com>\n"
11 "POT-Creation-Date: 2021-03-14 14:01+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2021-03-19 10:00+0100\n"
13 "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersarasua@ni.eus>\n"
1414 "Language-Team: Basque <librezale@librezale.eus>\n"
1515 "Language: eu\n"
1616 "MIME-Version: 1.0\n"
5050 msgid "GNOME Flashback"
5151 msgstr "GNOME Flashback"
5252
53 #: data/autostart/gnome-flashback-clipboard.desktop.in.in:4
54 msgid "Clipboard (GNOME Flashback)"
55 msgstr "Arbela (GNOME Flashback)"
56
5357 #: data/autostart/gnome-flashback-nm-applet.desktop.in:3
5458 msgid "Network (GNOME Flashback)"
5559 msgstr "Sarea (GNOME Flashback)"
264268 msgstr "Mahaigaineko ikonoen tamaina."
265269
266270 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.desktop.icons.gschema.xml:11
267 #: gnome-flashback/libdesktop/gf-icon-view.c:1237
271 #: gnome-flashback/libdesktop/gf-icon-view.c:1332
268272 msgid "Placement"
269273 msgstr "Kokapena"
270274
275279 msgstr "Hauetako bat izan daiteke: \"auto-arrange-icons\", \"align-icons-to-grid\" edo \"free\". Ikonoak mahaigainean nola kokatzen diren kontrolatzen du."
276280
277281 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.desktop.icons.gschema.xml:17
278 #: gnome-flashback/libdesktop/gf-icon-view.c:1243
282 #: gnome-flashback/libdesktop/gf-icon-view.c:1338
279283 msgid "Sort by"
280284 msgstr "Ordenatu honen arabera:"
281285
622626 msgstr "_Desmuntatu"
623627
624628 #: gnome-flashback/libdesktop/gf-create-folder-dialog.c:102
625 #: gnome-flashback/libdesktop/gf-icon-view.c:1225
629 #: gnome-flashback/libdesktop/gf-icon-view.c:1320
626630 msgid "New Folder"
627631 msgstr "Karpeta berria"
628632
639643 msgid "Home"
640644 msgstr "Karpeta nagusia"
641645
642 #: gnome-flashback/libdesktop/gf-icon.c:524
646 #: gnome-flashback/libdesktop/gf-icon.c:508
643647 msgid "Open"
644648 msgstr "Ireki"
645649
646 #: gnome-flashback/libdesktop/gf-icon.c:560
650 #: gnome-flashback/libdesktop/gf-icon.c:544
647651 msgid "Move to Trash"
648652 msgstr "Bota zakarrontzira"
649653
650 #: gnome-flashback/libdesktop/gf-icon.c:580
654 #: gnome-flashback/libdesktop/gf-icon.c:564
651655 msgid "Rename..."
652656 msgstr "Aldatu izena…"
653657
654 #: gnome-flashback/libdesktop/gf-icon.c:600
658 #: gnome-flashback/libdesktop/gf-icon.c:587
655659 msgid "Empty Trash"
656660 msgstr "Hustu zakarrontzia"
657661
658 #: gnome-flashback/libdesktop/gf-icon.c:614
662 #: gnome-flashback/libdesktop/gf-icon.c:601
659663 msgid "Properties"
660664 msgstr "Propietateak"
661665
662 #: gnome-flashback/libdesktop/gf-icon-view.c:1001
666 #: gnome-flashback/libdesktop/gf-icon-view.c:1096
663667 msgid "Auto arrange icons"
664668 msgstr "Antolatu ikonoak automatikoki"
665669
666 #: gnome-flashback/libdesktop/gf-icon-view.c:1005
670 #: gnome-flashback/libdesktop/gf-icon-view.c:1100
667671 msgid "Align icons to grid"
668672 msgstr "Lerrokatu ikonoak saretarekin"
669673
670 #: gnome-flashback/libdesktop/gf-icon-view.c:1009
674 #: gnome-flashback/libdesktop/gf-icon-view.c:1104
671675 msgctxt "Free placement of icons"
672676 msgid "Free"
673677 msgstr "Librea"
674678
675 #: gnome-flashback/libdesktop/gf-icon-view.c:1129
679 #: gnome-flashback/libdesktop/gf-icon-view.c:1224
676680 msgid "Name"
677681 msgstr "Izena"
678682
679 #: gnome-flashback/libdesktop/gf-icon-view.c:1133
683 #: gnome-flashback/libdesktop/gf-icon-view.c:1228
680684 msgid "Date modified"
681685 msgstr "Aldatze-data"
682686
683 #: gnome-flashback/libdesktop/gf-icon-view.c:1137
687 #: gnome-flashback/libdesktop/gf-icon-view.c:1232
684688 msgid "Size"
685689 msgstr "Tamaina"
686690
687 #: gnome-flashback/libdesktop/gf-icon-view.c:1253
691 #: gnome-flashback/libdesktop/gf-icon-view.c:1348
688692 msgid "Change Background"
689693 msgstr "Aldatu atzeko planoa"
690694
691 #: gnome-flashback/libdesktop/gf-icon-view.c:1261
695 #: gnome-flashback/libdesktop/gf-icon-view.c:1356
692696 msgid "Display Settings"
693697 msgstr "Pantailaren ezarpenak"
694698
695 #: gnome-flashback/libdesktop/gf-icon-view.c:1273
699 #: gnome-flashback/libdesktop/gf-icon-view.c:1368
696700 msgid "Open Terminal"
697701 msgstr "Ireki terminala"
698702
699 #: gnome-flashback/libdesktop/gf-icon-view.c:3061
703 #: gnome-flashback/libdesktop/gf-icon-view.c:3215
700704 msgid "Folder names cannot contain “/”."
701705 msgstr "Karpeta-izenak ezin du '/' karaktererik eduki."
702706
703 #: gnome-flashback/libdesktop/gf-icon-view.c:3063
707 #: gnome-flashback/libdesktop/gf-icon-view.c:3217
704708 msgid "File names cannot contain “/”."
705709 msgstr "Fitxategi-izenek ezin dute '/' karaktererik eduki."
706710
707 #: gnome-flashback/libdesktop/gf-icon-view.c:3070
711 #: gnome-flashback/libdesktop/gf-icon-view.c:3224
708712 msgid "A folder cannot be called “.”."
709713 msgstr "Karpeta ezin da '.' gisa deitu."
710714
711 #: gnome-flashback/libdesktop/gf-icon-view.c:3072
715 #: gnome-flashback/libdesktop/gf-icon-view.c:3226
712716 msgid "A file cannot be called “.”."
713717 msgstr "Fitxategia ezin da '.' gisa deitu."
714718
715 #: gnome-flashback/libdesktop/gf-icon-view.c:3079
719 #: gnome-flashback/libdesktop/gf-icon-view.c:3233
716720 msgid "A folder cannot be called “..”."
717721 msgstr "Karpeta ezin da '..' gisa deitu."
718722
719 #: gnome-flashback/libdesktop/gf-icon-view.c:3081
723 #: gnome-flashback/libdesktop/gf-icon-view.c:3235
720724 msgid "A file cannot be called “..”."
721725 msgstr "Fitxategia ezin da '..' gisa deitu."
722726
723 #: gnome-flashback/libdesktop/gf-icon-view.c:3097
727 #: gnome-flashback/libdesktop/gf-icon-view.c:3251
724728 msgid "A folder with that name already exists."
725729 msgstr "Direktorio hori badago lehendik ere."
726730
727 #: gnome-flashback/libdesktop/gf-icon-view.c:3099
731 #: gnome-flashback/libdesktop/gf-icon-view.c:3253
728732 msgid "A file with that name already exists."
729733 msgstr "Izen hori duen fitxategia badago lehendik ere."
730734
731 #: gnome-flashback/libdesktop/gf-icon-view.c:3110
735 #: gnome-flashback/libdesktop/gf-icon-view.c:3264
732736 msgid "Folders with “.” at the beginning of their name are hidden."
733737 msgstr "Izenaren hasieran \".\" duten karpetak ezkutuan daude."
734738
735 #: gnome-flashback/libdesktop/gf-icon-view.c:3112
739 #: gnome-flashback/libdesktop/gf-icon-view.c:3266
736740 msgid "Files with “.” at the beginning of their name are hidden."
737741 msgstr "Files with \".” at the beginning of their name are hidden."
738742
842846 msgid "Lock Screen"
843847 msgstr "Blokeatu pantaila"
844848
845 #: gnome-flashback/libnotifications/gf-bubble.c:563
846 #: gnome-flashback/libnotifications/gf-bubble.c:567
849 #: gnome-flashback/libnotifications/gf-bubble.c:549
850 #: gnome-flashback/libnotifications/gf-bubble.c:553
847851 #: gnome-flashback/libnotifications/nd-notification-box.c:320
848852 #: gnome-flashback/libnotifications/nd-notification-box.c:322
849853 msgid "Closes the notification."
850854 msgstr "Jakinarazpenak ixten ditu."
851855
852 #: gnome-flashback/libnotifications/gf-bubble.c:587
853 #: gnome-flashback/libnotifications/gf-bubble.c:618
856 #: gnome-flashback/libnotifications/gf-bubble.c:573
857 #: gnome-flashback/libnotifications/gf-bubble.c:604
854858 #: gnome-flashback/libnotifications/nd-notification-box.c:338
855859 msgid "Notification summary text."
856860 msgstr "Jakinarazpenaren laburpenaren testua."
857861
858 #: gnome-flashback/libnotifications/gf-bubble.c:637
862 #: gnome-flashback/libnotifications/gf-bubble.c:623
859863 msgid "Notification"
860864 msgstr "Jakinarazpena"
861865
886890
887891 #: gnome-flashback/libpolkit/flashback-authenticator.c:104
888892 #: gnome-flashback/libpolkit/flashback-polkit-dialog.ui:99
889 #: gnome-flashback/libscreensaver/gf-unlock-dialog.c:370
893 #: gnome-flashback/libscreensaver/gf-unlock-dialog.c:366
890894 msgid "_Password:"
891895 msgstr "_Pasahitza:"
892896
960964 msgid "_Authenticate"
961965 msgstr "_Autentifikatu"
962966
963 #: gnome-flashback/libscreensaver/gf-auth.c:424
967 #: gnome-flashback/libscreensaver/gf-auth.c:421
964968 msgid "Your account was given a time limit that has now passed."
965969 msgstr "Zure kontuari denbora-muga bat eman zitzaion, orain iraungi dena."
966970
967 #: gnome-flashback/libscreensaver/gf-auth.c:428
971 #: gnome-flashback/libscreensaver/gf-auth.c:425
968972 msgid "Sorry, that didn’t work. Please try again."
969973 msgstr "Huts egin du. Saiatu berriro."
970974
971 #: gnome-flashback/libscreensaver/gf-unlock-dialog.c:181
975 #: gnome-flashback/libscreensaver/gf-unlock-dialog.c:177
972976 msgid "Failed to switch to greeter!"
973977 msgstr "Huts egin du ongietorrira aldatzeak!"
974978
975 #: gnome-flashback/libscreensaver/gf-unlock-dialog.c:255
979 #: gnome-flashback/libscreensaver/gf-unlock-dialog.c:251
976980 msgid "Time has expired."
977981 msgstr "Denbora iraungi da."
978982
979 #: gnome-flashback/libscreensaver/gf-unlock-dialog.c:506
983 #: gnome-flashback/libscreensaver/gf-unlock-dialog.c:467
980984 msgid "Checking…"
981985 msgstr "Egiaztatzen…"
982986
983 #: gnome-flashback/libscreensaver/gf-unlock-dialog.c:531
987 #: gnome-flashback/libscreensaver/gf-unlock-dialog.c:492
984988 msgid "S_witch User…"
985989 msgstr "A_ldatu erabiltzailea…"
986990
987 #: gnome-flashback/libscreensaver/gf-unlock-dialog.c:540
991 #: gnome-flashback/libscreensaver/gf-unlock-dialog.c:501
988992 msgid "_Unlock"
989993 msgstr "_Desblokeatu"
990994
991 #: gnome-flashback/libscreensaver/gf-unlock-dialog.c:751
995 #: gnome-flashback/libscreensaver/gf-unlock-dialog.c:712
992996 msgid "You have the Caps Lock key on."
993997 msgstr "Maiuskulen blokeoaren tekla aktibatuta dago."
994998
9981002
9991003 #. translators:
10001004 #. * The device has been disabled
1001 #: gvc/gvc/gvc-mixer-control.c:1892
1005 #: gvc/gvc/gvc-mixer-control.c:1900
10021006 msgid "Disabled"
10031007 msgstr "Desgaituta"
10041008
10051009 #. translators:
10061010 #. * The number of sound outputs on a particular device
1007 #: gvc/gvc/gvc-mixer-control.c:1899
1011 #: gvc/gvc/gvc-mixer-control.c:1907
10081012 #, c-format
10091013 msgid "%u Output"
10101014 msgid_plural "%u Outputs"
10131017
10141018 #. translators:
10151019 #. * The number of sound inputs on a particular device
1016 #: gvc/gvc/gvc-mixer-control.c:1909
1020 #: gvc/gvc/gvc-mixer-control.c:1917
10171021 #, c-format
10181022 msgid "%u Input"
10191023 msgid_plural "%u Inputs"
10201024 msgstr[0] "Sarrera %u"
10211025 msgstr[1] "%u sarrera"
10221026
1023 #: gvc/gvc/gvc-mixer-control.c:2766
1027 #: gvc/gvc/gvc-mixer-control.c:2867
10241028 msgid "System Sounds"
10251029 msgstr "Sistemaren soinuak"
10261030
Binary diff not shown
55 msgid ""
66 msgstr ""
77 "Project-Id-Version: gnome-flashback master\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
9 "flashback&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
10 "POT-Creation-Date: 2017-04-11 08:04+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2017-04-23 22:17+0200\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-flashback/issues\n"
9 "POT-Creation-Date: 2020-06-27 21:07+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2021-01-25 17:41+0100\n"
11 "Last-Translator: Fabio Tomat <f.t.public@gmail.com>\n"
1212 "Language-Team: Friulian <fur@li.org>\n"
1313 "Language: fur\n"
1414 "MIME-Version: 1.0\n"
1515 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1616 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1717 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18 "Last-Translator: Fabio Tomat <f.t.public@gmail.com>\n"
19 "X-Generator: Poedit 1.8.12\n"
20
21 #: data/applications/gnome-flashback.desktop.in:4
18 "X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
19
20 #: backends/gf-monitor.c:133
21 msgid "Built-in display"
22 msgstr "Display integrât"
23
24 #: backends/gf-monitor.c:167
25 #: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.c:433
26 msgid "Unknown"
27 msgstr "No cognossût"
28
29 #: backends/gf-monitor.c:169
30 msgid "Unknown Display"
31 msgstr "Display no cognossût"
32
33 #: backends/gf-monitor.c:178
34 #, c-format
35 #| msgid "%s %s"
36 msgctxt ""
37 "This is a monitor vendor name, followed by a size in inches, like 'Dell 15\"'"
38 msgid "%s %s"
39 msgstr "%s %s"
40
41 #: backends/gf-monitor.c:192
42 #, c-format
43 #| msgid "%s %s"
44 msgctxt ""
45 "This is a monitor vendor name followed by product/model name where size in "
46 "inches could not be calculated, e.g. Dell U2414H"
47 msgid "%s %s"
48 msgstr "%s %s"
49
50 #: data/applications/gnome-flashback.desktop.in.in:4
2251 msgid "GNOME Flashback"
2352 msgstr "GNOME Flashback"
2453
25 #: data/applications/gnome-flashback-init.desktop.in:4
26 msgid "GNOME Flashback Initialization"
27 msgstr "Inizializazion di GNOME Flashback"
54 #: data/autostart/gnome-flashback-clipboard.desktop.in.in:4
55 msgid "Clipboard (GNOME Flashback)"
56 msgstr "Notis (GNOME Flashback)"
2857
2958 #: data/autostart/gnome-flashback-nm-applet.desktop.in:3
3059 msgid "Network (GNOME Flashback)"
3968 msgid "nm-device-wireless"
4069 msgstr "nm-device-wireless"
4170
42 #: data/autostart/gnome-flashback-screensaver.desktop.in:4
43 msgid "Screensaver (GNOME Flashback)"
44 msgstr "Salveschermi (GNOME Flashback)"
45
46 #: data/autostart/gnome-flashback-screensaver.desktop.in:5
47 msgid "Launch screensaver and locker program"
48 msgstr "Invie il program di bloc e il salveschermi"
49
50 #. TRANSLATORS: Don't translate this text (this is icon name)
51 #: data/autostart/gnome-flashback-screensaver.desktop.in:7
52 msgid "preferences-desktop-screensaver"
53 msgstr "preferences-desktop-screensaver"
54
5571 #: data/directories/X-GNOME-Flashback-Settings.directory.desktop.in:4
5672 msgid "Preferences"
5773 msgstr "Preferencis"
7995 msgstr "preferences-system"
8096
8197 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:5
98 #| msgid "Keyboard"
99 msgid "a11y-keyboard"
100 msgstr "a11y-keyboard"
101
102 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:10
82103 msgid "Audio device selection"
83104 msgstr "Selezion dispositîf audio"
84105
85 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:6
106 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:11
86107 msgid ""
87108 "If set to true, then GNOME Flashback application will be used to provide the "
88109 "audio device selection dialog."
89110 msgstr ""
90 "Se metût a vêr, alore la aplicazion GNOME Flashback e vignarà doprade par "
91 "furnî il dialic di selezion dal dispositîf audio."
92
93 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:11
111 "Se metût a true (vêr), alore la aplicazion GNOME Flashback e vignarà doprade "
112 "par furnî il dialic di selezion dal dispositîf audio."
113
114 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:16
94115 msgid "Automount manager"
95116 msgstr "Gjestôr montaç-automatic"
96117
97 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:12
118 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:17
98119 msgid ""
99120 "If set to true, then GNOME Flashback application will be used to automount "
100121 "removable media."
101122 msgstr ""
102 "Se metût a vêr, alore la aplicazion GNOME Flashback e vignarà doprade par "
103 "montâ in automatic i supuarts estraibii."
104
105 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:17
106 msgid "Bluetooth applet"
107 msgstr "Applet Bluetooth"
108
109 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:18
110 msgid ""
111 "If set to true, then GNOME Flashback application will be used to show a "
112 "Bluetooth applet."
113 msgstr ""
114 "Se metût a vêr, alore la aplicazion GNOME Flashback e vignarà doprade par "
115 "mostrâ une applet Bluetooth."
116
117 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:23
118 msgid "Desktop background"
119 msgstr "Fondâl scritori"
120
121 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:24
122 msgid ""
123 "If set to true, then GNOME Flashback application will be used to draw the "
124 "desktop background."
125 msgstr ""
126 "Se metût a vêr, alore la aplicazion GNOME Flashback e vignarà doprade par "
127 "disegnâ il fondâl dal scritori."
128
129 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:29
130 msgid "Display configuration"
131 msgstr "Configurazion visôr"
132
133 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:30
134 msgid ""
135 "If set to true, then GNOME Flashback application will be used to provide the "
136 "display configuration."
137 msgstr ""
138 "Se metût a vêr, alore la aplicazion GNOME Flashback e vignarà doprade par "
139 "furnî la configurazion dal visôr."
140
141 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:35
123 "Se metût a true (vêr), alore la aplicazion GNOME Flashback e vignarà doprade "
124 "par montâ in automatic i supuarts estraibii."
125
126 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:22
127 msgid "Clipboard"
128 msgstr "Notis"
129
130 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:27
131 #: gnome-flashback/libdesktop/gf-desktop-window.c:823
132 msgid "Desktop"
133 msgstr "Scritori"
134
135 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:32
142136 msgid "End session dialog"
143137 msgstr "Dialic di fin session"
144138
145 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:36
139 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:33
146140 msgid ""
147141 "If set to true, then GNOME Flashback application will be used to show the "
148142 "end session dialog."
149143 msgstr ""
150 "Se metût a vêr, alore la aplicazion GNOME Flashback e vignarà doprade par "
151 "mostrâ il dialic di fin session."
152
153 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:41
154 #, fuzzy
144 "Se metût a true (vêr), alore la aplicazion GNOME Flashback e vignarà doprade "
145 "par mostrâ il dialic di fin session."
146
147 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:38
155148 msgid "Idle monitor"
156 msgstr "Monitor inativitât"
157
158 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:42
159 #, fuzzy
149 msgstr "Monitor inatîf"
150
151 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:39
160152 msgid ""
161153 "If set to true, then GNOME Flashback application will be used for user "
162154 "activity monitoring."
163155 msgstr ""
164 "Se metût a vêr, alore la aplicazion GNOME Flashback e vignarà doprade pal "
165 "monitorament de ativitât dal utent."
166
167 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:47
156 "Se metût a true (vêr), alore la aplicazion GNOME Flashback e vignarà doprade "
157 "pal monitorament de ativitât dal utent."
158
159 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:44
168160 msgid "Input settings"
169161 msgstr "Impostazions input"
170162
171 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:52
163 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:49
172164 msgid "Keyboard layouts and input methods"
173165 msgstr "Disposizion tastiere e metodis di input"
174166
175 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:53
167 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:50
176168 msgid ""
177169 "If set to true, then GNOME Flashback application will be used to manage "
178170 "keyboard layouts and input methods."
179171 msgstr ""
180 "Se metût a vêr, alore la aplicazion GNOME Flashback e vignarà doprade par "
181 "gjestî lis disposizions de tastiere e i metodis di input."
182
183 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:58
172 "Se metût a true (vêr), alore la aplicazion GNOME Flashback e vignarà doprade "
173 "par gjestî lis disposizions de tastiere e i metodis di input."
174
175 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:55
184176 msgid "Notification daemon"
185177 msgstr "Demoni di notifiche"
186178
187 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:59
179 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:56
188180 msgid ""
189181 "If set to true, then GNOME Flashback application will be used to manage "
190182 "notifications."
191183 msgstr ""
192 "Se metût a vêr, alore la aplicazion GNOME Flashback e vignarà doprade par "
193 "gjestî lis notifichis."
194
195 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:64
184 "Se metût a true (vêr), alore la aplicazion GNOME Flashback e vignarà doprade "
185 "par gjestî lis notifichis."
186
187 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:61
196188 msgid "Authentication agent for polkit"
197189 msgstr "Agjent di autenticazion par polkit"
198190
199 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:65
191 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:62
200192 msgid ""
201193 "This is the same authentication agent that was provided by PolicyKit-gnome."
202194 msgstr ""
203195 "Chest al è il stès agjent di autenticazion che al jere furnît di PolicyKit-"
204196 "gnome."
205197
206 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:70
207 msgid "Power applet"
208 msgstr "Applet alimentazion"
209
210 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:71
211 msgid ""
212 "If set to true, then GNOME Flashback application will be used to show a "
213 "power applet."
214 msgstr ""
215 "Se metût a vêr, alore la aplicazion GNOME Flashback e vignarà doprade par "
216 "mostrâ une applet alimentazion."
217
218 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:76
198 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:67
199 msgid "Root background"
200 msgstr "Fondâl di lidrîs"
201
202 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:72
219203 msgid "Screencasts"
220204 msgstr "Screencasts"
221205
222 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:77
206 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:73
223207 msgid ""
224208 "If set to true, then GNOME Flashback application will be used to record the "
225209 "screen."
226210 msgstr ""
227 "Se metût a vêr, alore la aplicazion GNOME Flashback e vignarà doprade par "
228 "regjistrâ il schermi."
229
230 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:82
211 "Se metût a true (vêr), alore la aplicazion GNOME Flashback e vignarà doprade "
212 "par regjistrâ il schermi."
213
214 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:78
231215 msgid "Screensaver"
232216 msgstr "Salveschermi"
233217
234 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:83
218 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:79
235219 msgid ""
236220 "If set to true, then GNOME Flashback application will be used as a "
237221 "screensaver."
238222 msgstr ""
239 "Se metût a vêr, alore la aplicazion GNOME Flashback e vignarà doprade come "
240 "un salveschermi."
241
242 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:88
223 "Se metût a true (vêr), alore la aplicazion GNOME Flashback e vignarà doprade "
224 "come un salveschermi."
225
226 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:84
243227 msgid "Screenshots"
244228 msgstr "Schermadis"
245229
246 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:89
230 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:85
247231 msgid ""
248232 "If set to true, then GNOME Flashback application will be used to take "
249233 "screenshots."
250234 msgstr ""
251 "Se metût a vêr, alore la aplicazion GNOME Flashback e vignarà doprade par fâ "
252 "caturis di schermi."
253
254 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:94
235 "Se metût a true (vêr), alore la aplicazion GNOME Flashback e vignarà doprade "
236 "par fâ caturis di schermi."
237
238 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:90
255239 msgid "Shell"
256240 msgstr "Shell"
257241
258 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:95
242 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:91
259243 msgid ""
260244 "If set to true, then GNOME Flashback application will be used as a shell."
261245 msgstr ""
262 "Se metût a vêr, alore la aplicazion GNOME Flashback e vignarà doprade come "
263 "une shell."
264
265 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:100
266 msgid "Sound applet"
267 msgstr "Applet sun"
268
269 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:101
270 msgid ""
271 "If set to true, then GNOME Flashback application will be used to show a "
272 "sound applet. This is the same sound applet that used to be a part of GNOME "
273 "Control Center."
274 msgstr ""
275 "Se metût a vêr, alore la aplicazion GNOME Flashback e vignarà doprade par "
276 "mostra une applet sun. Cheste e je la stesse applet sun che e jere part dal "
277 "Centri di Control di GNOME."
278
279 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:106
246 "Se metût a true (vêr), alore la aplicazion GNOME Flashback e vignarà doprade "
247 "come une shell."
248
249 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:96
280250 msgid "Status Notifier Watcher"
281 msgstr ""
282
283 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:107
251 msgstr "Osservadôr dal notificadôr di stât"
252
253 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:97
284254 msgid ""
285255 "If set to true, then GNOME Flashback application will be used as Status "
286256 "Notifier Watcher."
287257 msgstr ""
288
289 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:112
290 msgid "Workarounds"
291 msgstr "Soluzions alternativis"
292
293 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:113
294 msgid ""
295 "If set to true, then GNOME Flashback application will use workarounds to fix "
296 "bugs."
297 msgstr ""
298 "Se metût a vêr, alore la aplicazion GNOME Flashback e doprarà soluzions "
299 "alternativis par justâ erôrs."
300
301 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.desktop-background.gschema.xml:5
258 "Se metût a true (vêr), alore la aplicazion GNOME Flashback e vignarà doprade "
259 "tant che Osservadôr dal notificadôr di stât."
260
261 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.desktop.gschema.xml:5
262 msgid "Draw desktop background"
263 msgstr "Dissegne fondâl dal scritori"
264
265 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.desktop.gschema.xml:6
266 msgid "If set to true, then GNOME Flashback will draw the desktop background."
267 msgstr ""
268 "Se metût a true (vêr), alore la aplicazion GNOME Flashback e dissegnarà il "
269 "fondâl dal scritori."
270
271 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.desktop.gschema.xml:11
272 msgid "Show desktop icons"
273 msgstr "Mostre iconis dal scritori"
274
275 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.desktop.gschema.xml:12
276 msgid ""
277 "If set to true, then GNOME Flashback will draw the icons on the desktop."
278 msgstr ""
279 "Se metût a true (vêr), alore la aplicazion GNOME Flashback e dissegnarà il "
280 "fondâl des iconis sul scritori."
281
282 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.desktop.background.gschema.xml:5
302283 msgid "Fade the background on change"
303284 msgstr "Sfante il sfont cuant che al cambie"
304285
305 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.desktop-background.gschema.xml:6
286 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.desktop.background.gschema.xml:6
306287 msgid ""
307288 "If set to true, then fade effect will be used to change the desktop "
308289 "background."
309290 msgstr ""
310 "Se metût a vêr, alore un efiet a disfantâ al vignarà doprât par cambiâ il "
311 "fondâl dal scritori."
312
313 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.input-sources.gschema.xml:8
314 msgid "The background color"
315 msgstr "Il colôr di sfont"
316
317 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.input-sources.gschema.xml:13
318 msgid "The foreground color"
319 msgstr "Il colôr dal prin plan"
320
321 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.input-sources.gschema.xml:18
322 msgid "The font family"
323 msgstr "La famee dal caratar"
324
325 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.input-sources.gschema.xml:24
326 msgid "The font weight"
327 msgstr "Il pês dal caratar"
328
329 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.input-sources.gschema.xml:29
330 msgid "Symbolic"
331 msgstr "Simbolic"
332
333 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.workarounds.gschema.xml:5
334 msgid "Fix missing app menu button"
335 msgstr "Comede boton dal menù aplicazion mancjant"
336
337 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.workarounds.gschema.xml:6
338 msgid ""
339 "If set to true, then gnome-flashback will force Gtk/ShellShowsAppMenu to "
340 "FALSE. Disable if you want to use gnome-settings-daemon overrides in "
341 "xsettings plugin for 'Gtk/ShellShowsAppMenu' property."
342 msgstr ""
343
344 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.workarounds.gschema.xml:11
345 msgid "Fix wrong button layout"
346 msgstr "Comede disposizion botons sbaliade"
347
348 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.workarounds.gschema.xml:12
349 msgid ""
350 "If set to non-empty string, then gnome-flashback will force Gtk/"
351 "DecorationLayout to value set by this setting. Set to empty string if you "
352 "want to use gnome-settings-daemon overrides in xsettings plugin for 'Gtk/"
353 "DecorationLayout' property."
354 msgstr ""
291 "Se metût a true (vêr), alore un efiet a disfantâ al vignarà doprât par "
292 "cambiâ il fondâl dal scritori."
293
294 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.desktop.icons.gschema.xml:5
295 msgid "Icon size"
296 msgstr "Dimension iconis"
297
298 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.desktop.icons.gschema.xml:6
299 msgid "The size of desktop icons."
300 msgstr "La dimension des iconis dal scritori."
301
302 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.desktop.icons.gschema.xml:11
303 #: gnome-flashback/libdesktop/gf-icon-view.c:1332
304 msgid "Placement"
305 msgstr "Plaçament"
306
307 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.desktop.icons.gschema.xml:12
308 msgid ""
309 "Can be one of \"auto-arrange-icons\", \"align-icons-to-grid\" or \"free\". "
310 "It controls how icons are placed on desktop."
311 msgstr ""
312 "Al pues jessi un tra \"auto-arrange-icons\", \"align-icons-to-grid\" o \"free"
313 "\". Al controle cemût che a vegnin plaçadis lis iconis sul scritori."
314
315 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.desktop.icons.gschema.xml:17
316 #: gnome-flashback/libdesktop/gf-icon-view.c:1338
317 msgid "Sort by"
318 msgstr "Ordene par"
319
320 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.desktop.icons.gschema.xml:18
321 msgid ""
322 "Can be one of \"name\", \"date-modified\" or \"size\". It controls how icons "
323 "are sorted in \"auto-arrange-icons\" placement."
324 msgstr ""
325 "Al pues jessi un tra \"name\", \"date-modified\" o \"size\". Al controle "
326 "cemût che a vegnin ordenadis lis iconis intal plaçament \"auto-arrange-icons"
327 "\"."
328
329 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.desktop.icons.gschema.xml:24
330 msgid "Extra text width"
331 msgstr "Largjece dal test adizionâl"
332
333 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.desktop.icons.gschema.xml:25
334 msgid "Extra width for icon text."
335 msgstr "Largjece adizionâl pal test des iconis."
336
337 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.desktop.icons.gschema.xml:31
338 msgid "Column spacing"
339 msgstr "Spaziadure colonis"
340
341 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.desktop.icons.gschema.xml:32
342 msgid "The amount of space between columns."
343 msgstr "La cuantitât di spazi tra lis colonis."
344
345 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.desktop.icons.gschema.xml:38
346 msgid "Row spacing"
347 msgstr "Spaziadure riis"
348
349 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.desktop.icons.gschema.xml:39
350 msgid "The amount of space between rows."
351 msgstr "La cuantitât di spazi tra lis riis."
352
353 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.desktop.icons.gschema.xml:44
354 msgid "Show home icon"
355 msgstr "Mostre icone di home/cjase"
356
357 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.desktop.icons.gschema.xml:45
358 msgid ""
359 "If this is set to true, an icon linking to the home folder will be put on "
360 "the desktop."
361 msgstr ""
362 "Se chest al ven metût a true, une icone che si coleghe ae cartele "
363 "home(cjase) e vignarà metude sul scritori."
364
365 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.desktop.icons.gschema.xml:50
366 msgid "Show trash icon"
367 msgstr "Mostre la icone de scovacere"
368
369 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.desktop.icons.gschema.xml:51
370 msgid ""
371 "If this is set to true, an icon linking to the trash will be put on the "
372 "desktop."
373 msgstr ""
374 "Se chest al ven metût a true (vêr), e vignarà metude sul scritori une icone "
375 "che si coleghe ae scovacere."
376
377 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.system-indicators.input-sources.gschema.xml:5
378 msgid "Use IBus icon if available"
379 msgstr "Dopre icone IBus se disponibile"
380
381 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.system-indicators.input-sources.gschema.xml:10
382 msgid "Icon background color"
383 msgstr "Il colôr di fonts de icone"
384
385 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.system-indicators.input-sources.gschema.xml:15
386 msgid "Icon foreground color"
387 msgstr "Il colôr dal prin plan de icone"
388
389 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.system-indicators.input-sources.gschema.xml:20
390 msgid "Icon font family"
391 msgstr "La famee dal caratar de icone"
392
393 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.system-indicators.input-sources.gschema.xml:26
394 msgid "Icon font weight"
395 msgstr "Il pês dal caratar de icone"
396
397 #: data/ui/gf-confirm-display-change-dialog.ui:57
398 msgid "Do you want to keep these display settings?"
399 msgstr "Vûstu tignî chestis impostazions di visôr?"
400
401 #: data/ui/gf-confirm-display-change-dialog.ui:103
402 msgid "_Revert Settings"
403 msgstr "_Ripristine impostazions"
404
405 #: data/ui/gf-confirm-display-change-dialog.ui:118
406 msgid "_Keep Changes"
407 msgstr "_Ten lis modifichis"
408
409 #: data/ui/gf-confirm-display-change-dialog.ui:144
410 msgid "Confirm Changes"
411 msgstr "Conferme modifichis"
355412
356413 #: data/xsessions/gnome-flashback-compiz.desktop.in.in:3
357414 msgid "GNOME Flashback (Compiz)"
369426 msgid "This session logs you into GNOME Flashback with Metacity"
370427 msgstr "Cheste session ti fâs jentrâ in GNOME Flashback cun Metacity"
371428
372 #: gnome-flashback/gf-main.c:40
373 msgid "Enable debugging code"
374 msgstr "Abilite il codiç di debug"
375
376 #: gnome-flashback/gf-main.c:46
377 msgid "Initialize GNOME Flashback session"
378 msgstr "Inizialize la session GNOME Flashback"
379
380 #: gnome-flashback/gf-main.c:52
429 #: gnome-flashback/gf-confirm-display-change-dialog.c:62
430 #, c-format
431 msgid "Settings changes will revert in %d second!"
432 msgid_plural "Settings changes will revert in %d seconds!"
433 msgstr[0] ""
434 "Lis modifichis aes impostazions a vignaran ripristinadis chi di %d secont!"
435 msgstr[1] ""
436 "Lis modifichis aes impostazions a vignaran ripristinadis chi di %d seconts!"
437
438 #: gnome-flashback/gf-main.c:43
381439 msgid "Replace a currently running application"
382440 msgstr "Sostituìs une aplicazion atualmentri in esecuzion"
441
442 #: gnome-flashback/gf-main.c:49
443 msgid "Print version and exit"
444 msgstr "Stampe la version e jes"
445
446 #: gnome-flashback/liba11y-keyboard/gf-a11y-keyboard.c:295
447 msgid "Slow Keys Turned On"
448 msgstr "Tascj lents ativâts"
449
450 #: gnome-flashback/liba11y-keyboard/gf-a11y-keyboard.c:296
451 msgid "Slow Keys Turned Off"
452 msgstr "Tascj lents disativâts"
453
454 #: gnome-flashback/liba11y-keyboard/gf-a11y-keyboard.c:298
455 msgid ""
456 "You just held down the Shift key for 8 seconds. This is the shortcut for the "
457 "Slow Keys feature, which affects the way your keyboard works."
458 msgstr ""
459 "Tu âs apene tignût fracât par 8 seconts il tast Maiusc. Chê e je la scurte "
460 "pe funzion tascj lents, che e determine il mût di lavorâ de tastiere."
461
462 #: gnome-flashback/liba11y-keyboard/gf-a11y-keyboard.c:303
463 #: gnome-flashback/liba11y-keyboard/gf-a11y-keyboard.c:390
464 #: system-indicators/si-bluetooth.c:85
465 msgid "Turn Off"
466 msgstr "Distude"
467
468 #: gnome-flashback/liba11y-keyboard/gf-a11y-keyboard.c:303
469 #: gnome-flashback/liba11y-keyboard/gf-a11y-keyboard.c:390
470 #: system-indicators/si-bluetooth.c:99
471 msgid "Turn On"
472 msgstr "Impie"
473
474 #: gnome-flashback/liba11y-keyboard/gf-a11y-keyboard.c:305
475 #: gnome-flashback/liba11y-keyboard/gf-a11y-keyboard.c:392
476 msgid "Leave On"
477 msgstr "Lasse ativât"
478
479 #: gnome-flashback/liba11y-keyboard/gf-a11y-keyboard.c:305
480 #: gnome-flashback/liba11y-keyboard/gf-a11y-keyboard.c:392
481 msgid "Leave Off"
482 msgstr "Lasse disativât"
483
484 #: gnome-flashback/liba11y-keyboard/gf-a11y-keyboard.c:313
485 #: gnome-flashback/liba11y-keyboard/gf-a11y-keyboard.c:400
486 msgid "Universal Access"
487 msgstr "Acès universâl"
488
489 #: gnome-flashback/liba11y-keyboard/gf-a11y-keyboard.c:379
490 msgid "Sticky Keys Turned On"
491 msgstr "Tascj tacadiçs ativâts"
492
493 #: gnome-flashback/liba11y-keyboard/gf-a11y-keyboard.c:380
494 msgid "Sticky Keys Turned Off"
495 msgstr "Tascj tacadiçs disativâts"
496
497 #: gnome-flashback/liba11y-keyboard/gf-a11y-keyboard.c:383
498 msgid ""
499 "You just pressed the Shift key 5 times in a row. This is the shortcut for "
500 "the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works."
501 msgstr ""
502 "Tu âs apene fracât par 5 voltis di file il tast Maiusc. Chê e je la scurte "
503 "pe funzion Tascj singui/tacadiçs, che e determine il mût di lavorâ de "
504 "tastiere."
505
506 #: gnome-flashback/liba11y-keyboard/gf-a11y-keyboard.c:385
507 msgid ""
508 "You just pressed two keys at once, or pressed the Shift key 5 times in a "
509 "row. This turns off the Sticky Keys feature, which affects the way your "
510 "keyboard works."
511 msgstr ""
512 "Tu âs apene fracât doi tascj adun o cinc voltis di file il tast Maiusc. "
513 "Chest al disative la funzion Tascj singui/tacadiçs, che al determine il mût "
514 "di lavorâ de tastiere."
383515
384516 #: gnome-flashback/libaudio-device-selection/gf-audio-device-selection-dialog.c:109
385517 msgid "Headphones"
394526 msgstr "Microfon"
395527
396528 #: gnome-flashback/libaudio-device-selection/gf-audio-device-selection-dialog.c:178
397 #: gnome-flashback/libsound-applet/gf-sound-item.c:396
398529 #, c-format
399530 msgid "Failed to start Sound Preferences: %s"
400531 msgstr "No si è rivâts a inviâ Preferencis sun: %s"
404535 msgstr "Ce gjenar di dispositîf âstu tacât?"
405536
406537 #: gnome-flashback/libaudio-device-selection/gf-audio-device-selection-dialog.c:262
538 #: system-indicators/si-bluetooth.c:274 system-indicators/si-volume.c:446
407539 msgid "Sound Settings"
408540 msgstr "Impostazions suns"
409541
410542 #: gnome-flashback/libaudio-device-selection/gf-audio-device-selection-dialog.c:269
543 #: gnome-flashback/libdesktop/gf-create-folder-dialog.c:104
411544 #: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.ui:111
412545 msgid "Cancel"
413546 msgstr "Anule"
416549 msgid "Unknown Audio Device"
417550 msgstr "Dispositîf audio no cognossût"
418551
419 #: gnome-flashback/libautomount-manager/gsd-automount-manager.c:177
552 #: gnome-flashback/libautomount-manager/gsd-automount-manager.c:175
420553 #, c-format
421554 msgid "Unable to mount %s"
422555 msgstr "Impussibil montâ %s"
423556
424 #: gnome-flashback/libautomount-manager/gsd-automount-manager.c:290
557 #: gnome-flashback/libautomount-manager/gsd-automount-manager.c:288
425558 #, c-format
426559 msgid "Unable to open a folder for %s"
427560 msgstr "Impussibil vierzi une cartele par %s"
438571 msgid "Open Folder"
439572 msgstr "Vierç cartele"
440573
441 #: gnome-flashback/libautomount-manager/gsd-autorun.c:496
574 #: gnome-flashback/libautomount-manager/gsd-autorun.c:498
442575 #, c-format
443576 msgid "Unable to eject %p"
444577 msgstr "Impussibil parâ fûr %p"
445578
446 #: gnome-flashback/libautomount-manager/gsd-autorun.c:498
579 #: gnome-flashback/libautomount-manager/gsd-autorun.c:500
447580 #, c-format
448581 msgid "Unable to unmount %p"
449582 msgstr "Impussibil dismontâ %p"
450583
451 #: gnome-flashback/libautomount-manager/gsd-autorun.c:707
584 #: gnome-flashback/libautomount-manager/gsd-autorun.c:709
452585 msgid "You have just inserted an Audio CD."
453586 msgstr "Al è apene stât inserît un CD audio."
454587
455 #: gnome-flashback/libautomount-manager/gsd-autorun.c:709
588 #: gnome-flashback/libautomount-manager/gsd-autorun.c:711
456589 msgid "You have just inserted an Audio DVD."
457590 msgstr "Al è apene stât inserît un DVD audio."
458591
459 #: gnome-flashback/libautomount-manager/gsd-autorun.c:711
592 #: gnome-flashback/libautomount-manager/gsd-autorun.c:713
460593 msgid "You have just inserted a Video DVD."
461594 msgstr "Al è apene stât inserît un DVD video."
462595
463 #: gnome-flashback/libautomount-manager/gsd-autorun.c:713
596 #: gnome-flashback/libautomount-manager/gsd-autorun.c:715
464597 msgid "You have just inserted a Video CD."
465598 msgstr "Al è apene stât inserît un CD video."
466599
467 #: gnome-flashback/libautomount-manager/gsd-autorun.c:715
600 #: gnome-flashback/libautomount-manager/gsd-autorun.c:717
468601 msgid "You have just inserted a Super Video CD."
469602 msgstr "Al è apene stât inserît un Super Video CD."
470603
471 #: gnome-flashback/libautomount-manager/gsd-autorun.c:717
604 #: gnome-flashback/libautomount-manager/gsd-autorun.c:719
472605 msgid "You have just inserted a blank CD."
473606 msgstr "Al è apene stât inserît un CD vueit."
474607
475 #: gnome-flashback/libautomount-manager/gsd-autorun.c:719
608 #: gnome-flashback/libautomount-manager/gsd-autorun.c:721
476609 msgid "You have just inserted a blank DVD."
477610 msgstr "Al è apene stât inserît un DVD vueit."
478611
479 #: gnome-flashback/libautomount-manager/gsd-autorun.c:721
612 #: gnome-flashback/libautomount-manager/gsd-autorun.c:723
480613 msgid "You have just inserted a blank Blu-Ray disc."
481614 msgstr "Al è apene stât inserît un disc Blu-Ray vueit."
482615
483 #: gnome-flashback/libautomount-manager/gsd-autorun.c:723
616 #: gnome-flashback/libautomount-manager/gsd-autorun.c:725
484617 msgid "You have just inserted a blank HD DVD."
485618 msgstr "Al è apene stât inserît un HD-DVD vueit."
486619
487 #: gnome-flashback/libautomount-manager/gsd-autorun.c:725
620 #: gnome-flashback/libautomount-manager/gsd-autorun.c:727
488621 msgid "You have just inserted a Photo CD."
489622 msgstr "Al è apene stât inserît un Foto CD."
490623
491 #: gnome-flashback/libautomount-manager/gsd-autorun.c:727
624 #: gnome-flashback/libautomount-manager/gsd-autorun.c:729
492625 msgid "You have just inserted a Picture CD."
493626 msgstr "Al è apene stât inserît un Picture CD."
494627
495 #: gnome-flashback/libautomount-manager/gsd-autorun.c:729
628 #: gnome-flashback/libautomount-manager/gsd-autorun.c:731
496629 msgid "You have just inserted a medium with digital photos."
497630 msgstr "Al è apene stât inserît un supuart cun fotos digjitâls."
498631
499 #: gnome-flashback/libautomount-manager/gsd-autorun.c:731
632 #: gnome-flashback/libautomount-manager/gsd-autorun.c:733
500633 msgid "You have just inserted a digital audio player."
501634 msgstr "Al è apene stât inserît un riprodutôr audio digjitâl."
502635
503 #: gnome-flashback/libautomount-manager/gsd-autorun.c:733
636 #: gnome-flashback/libautomount-manager/gsd-autorun.c:735
504637 msgid ""
505638 "You have just inserted a medium with software intended to be automatically "
506639 "started."
509642 "automatic."
510643
511644 #. fallback to generic greeting
512 #: gnome-flashback/libautomount-manager/gsd-autorun.c:736
645 #: gnome-flashback/libautomount-manager/gsd-autorun.c:738
513646 msgid "You have just inserted a medium."
514647 msgstr "Al è apene stât inserît un supuart."
515648
516 #: gnome-flashback/libautomount-manager/gsd-autorun.c:738
649 #: gnome-flashback/libautomount-manager/gsd-autorun.c:740
517650 msgid "Choose what application to launch."
518651 msgstr "Sielç ce aplicazion inviâ."
519652
520 #: gnome-flashback/libautomount-manager/gsd-autorun.c:747
653 #: gnome-flashback/libautomount-manager/gsd-autorun.c:749
521654 #, c-format
522655 msgid ""
523656 "Select how to open \"%s\" and whether to perform this action in the future "
526659 "Selezione ce mût vierzi “%s” e indiche se fâ cheste azion in futûr par "
527660 "altris supuarts dal gjenar “%s”."
528661
529 #: gnome-flashback/libautomount-manager/gsd-autorun.c:774
662 #: gnome-flashback/libautomount-manager/gsd-autorun.c:776
530663 msgid "_Always perform this action"
531664 msgstr "_Fâs simpri cheste azion"
532665
533 #: gnome-flashback/libautomount-manager/gsd-autorun.c:783
666 #: gnome-flashback/libautomount-manager/gsd-autorun.c:785
534667 #: gnome-flashback/libpolkit/flashback-polkit-dialog.ui:213
535668 msgid "_Cancel"
536669 msgstr "_Anule"
537670
538 #: gnome-flashback/libautomount-manager/gsd-autorun.c:784
671 #: gnome-flashback/libautomount-manager/gsd-autorun.c:786
539672 msgid "_OK"
540673 msgstr "_Va ben"
541674
542 #: gnome-flashback/libautomount-manager/gsd-autorun.c:790
675 #: gnome-flashback/libautomount-manager/gsd-autorun.c:792
543676 msgid "_Eject"
544677 msgstr "Par_e fûr"
545678
546 #: gnome-flashback/libautomount-manager/gsd-autorun.c:795
679 #: gnome-flashback/libautomount-manager/gsd-autorun.c:797
547680 msgid "_Unmount"
548681 msgstr "_Dismonte"
549682
550 #: gnome-flashback/libbluetooth-applet/gf-bluetooth-applet.c:160
551 msgid "Turn Off"
683 #: gnome-flashback/libdesktop/gf-create-folder-dialog.c:102
684 #: gnome-flashback/libdesktop/gf-icon-view.c:1320
685 msgid "New Folder"
686 msgstr "Gnove cartele"
687
688 #: gnome-flashback/libdesktop/gf-create-folder-dialog.c:112
689 msgid "Create"
690 msgstr "Cree"
691
692 #: gnome-flashback/libdesktop/gf-create-folder-dialog.c:140
693 #: gnome-flashback/libdesktop/gf-rename-popover.c:117
694 msgid "Folder name"
695 msgstr "Non de cartele"
696
697 #: gnome-flashback/libdesktop/gf-home-icon.c:45
698 msgid "Home"
699 msgstr "Cjase"
700
701 #: gnome-flashback/libdesktop/gf-icon.c:508
702 msgid "Open"
703 msgstr "Vierç"
704
705 #: gnome-flashback/libdesktop/gf-icon.c:544
706 msgid "Move to Trash"
707 msgstr "Sposte te scovacere"
708
709 #: gnome-flashback/libdesktop/gf-icon.c:564
710 msgid "Rename..."
711 msgstr "Cambie non..."
712
713 #: gnome-flashback/libdesktop/gf-icon.c:587
714 msgid "Empty Trash"
715 msgstr "Disvuede scovacere"
716
717 #: gnome-flashback/libdesktop/gf-icon.c:601
718 msgid "Properties"
719 msgstr "Proprietâts"
720
721 #: gnome-flashback/libdesktop/gf-icon-view.c:1096
722 msgid "Auto arrange icons"
723 msgstr "Rangje in automatic lis iconis"
724
725 #: gnome-flashback/libdesktop/gf-icon-view.c:1100
726 msgid "Align icons to grid"
727 msgstr "Inlinie iconis ae gridele"
728
729 #: gnome-flashback/libdesktop/gf-icon-view.c:1104
730 msgctxt "Free placement of icons"
731 msgid "Free"
732 msgstr "Libar"
733
734 #: gnome-flashback/libdesktop/gf-icon-view.c:1224
735 msgid "Name"
736 msgstr "Non"
737
738 #: gnome-flashback/libdesktop/gf-icon-view.c:1228
739 msgid "Date modified"
740 msgstr "Date modificade"
741
742 #: gnome-flashback/libdesktop/gf-icon-view.c:1232
743 msgid "Size"
744 msgstr "Dimension"
745
746 #: gnome-flashback/libdesktop/gf-icon-view.c:1348
747 msgid "Change Background"
748 msgstr "Cambie fondâl"
749
750 #: gnome-flashback/libdesktop/gf-icon-view.c:1356
751 msgid "Display Settings"
752 msgstr "Impostazions visôr"
753
754 #: gnome-flashback/libdesktop/gf-icon-view.c:1368
755 msgid "Open Terminal"
756 msgstr "Vierç terminâl"
757
758 #: gnome-flashback/libdesktop/gf-icon-view.c:3215
759 msgid "Folder names cannot contain “/”."
760 msgstr "I nons des cartelis no puedin contignî “/”."
761
762 #: gnome-flashback/libdesktop/gf-icon-view.c:3217
763 msgid "File names cannot contain “/”."
764 msgstr "I nons dai file no puedin contignî “/”."
765
766 #: gnome-flashback/libdesktop/gf-icon-view.c:3224
767 msgid "A folder cannot be called “.”."
768 msgstr "Une cartele no pues vignî clamade “.”."
769
770 #: gnome-flashback/libdesktop/gf-icon-view.c:3226
771 msgid "A file cannot be called “.”."
772 msgstr "Un file nol pues vignî clamât “.”."
773
774 #: gnome-flashback/libdesktop/gf-icon-view.c:3233
775 msgid "A folder cannot be called “..”."
776 msgstr "Une cartele no pues vignî clamade “..”."
777
778 #: gnome-flashback/libdesktop/gf-icon-view.c:3235
779 msgid "A file cannot be called “..”."
780 msgstr "Un file nol pues vignî clamât “..”."
781
782 #: gnome-flashback/libdesktop/gf-icon-view.c:3251
783 msgid "A folder with that name already exists."
784 msgstr "E esist za une cartele cun chel non."
785
786 #: gnome-flashback/libdesktop/gf-icon-view.c:3253
787 msgid "A file with that name already exists."
788 msgstr "Al esist za un file cun chel non."
789
790 #: gnome-flashback/libdesktop/gf-icon-view.c:3264
791 msgid "Folders with “.” at the beginning of their name are hidden."
792 msgstr "Lis cartelis cun “.” al inizi dal lôr non a vegnin platadis."
793
794 #: gnome-flashback/libdesktop/gf-icon-view.c:3266
795 msgid "Files with “.” at the beginning of their name are hidden."
796 msgstr "I file cun “.” al inizi dal lôr non a vegnin platâts."
797
798 #: gnome-flashback/libdesktop/gf-rename-popover.c:117
799 msgid "File name"
800 msgstr "Non dal file"
801
802 #: gnome-flashback/libdesktop/gf-rename-popover.c:254
803 msgid "Rename"
804 msgstr "Cambie non"
805
806 #: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.c:514
807 #: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.c:739
808 msgid "Log Out"
809 msgstr "Termine session"
810
811 #: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.c:517
812 msgid "Click Log Out to quit these applications and log out of the system."
813 msgstr ""
814 "Fâs clic su Termine session par jessî di chestis aplicazions e terminâ la "
815 "session dal sisteme."
816
817 #: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.c:519
818 #, c-format
819 msgid "%s will be logged out automatically in %d second."
820 msgid_plural "%s will be logged out automatically in %d seconds."
821 msgstr[0] "%s al terminarà la session in automatic in %d secont."
822 msgstr[1] "%s al terminarà la session in automatic in %d seconts."
823
824 #: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.c:526
825 #: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.c:743
826 msgid "Power Off"
552827 msgstr "Distude"
553828
554 #: gnome-flashback/libbluetooth-applet/gf-bluetooth-applet.c:164
829 #: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.c:529
830 msgid "Click Power Off to quit these applications and power off the system."
831 msgstr ""
832 "Fâs clic su Distude par jessî di chestis aplicazions e distudâ il sisteme."
833
834 #: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.c:531
835 #, c-format
836 msgid "The system will power off automatically in %d second."
837 msgid_plural "The system will power off automatically in %d seconds."
838 msgstr[0] "Il sisteme si distudarà in automatic in %d secont."
839 msgstr[1] "Il sisteme si distudarà in automatic in %d seconts."
840
841 #: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.c:538
842 #: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.c:747
843 msgid "Restart"
844 msgstr "Torne invie"
845
846 #: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.c:541
847 msgid "Click Restart to quit these applications and restart the system."
848 msgstr ""
849 "Fâs clic su Torne invie par jessî di chestis aplicazions e tornâ a inviâ il "
850 "sisteme."
851
852 #: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.c:543
853 #, c-format
854 msgid "The system will restart automatically in %d second."
855 msgid_plural "The system will restart automatically in %d seconds."
856 msgstr[0] "Il sisteme al tornarà a inviâsi in automatic in %d secont."
857 msgstr[1] "Il sisteme al tornarà a inviâsi in automatic in %d seconts."
858
859 #: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.c:550
860 #: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.c:751
861 msgid "Hibernate"
862 msgstr "Iberne"
863
864 #: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.c:551
865 #, c-format
866 msgid "The system will hibernate automatically in %d second."
867 msgid_plural "The system will hibernate automatically in %d seconds."
868 msgstr[0] "Il sisteme si ibernarà in automatic in %d secont."
869 msgstr[1] "Il sisteme si ibernarà in automatic in %d seconts."
870
871 #: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.c:558
872 #: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.c:755
873 msgid "Suspend"
874 msgstr "Sospint"
875
876 #: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.c:559
877 #, c-format
878 msgid "The system will suspend automatically in %d second."
879 msgid_plural "The system will suspend automatically in %d seconds."
880 msgstr[0] "Il sisteme si sospindarà in automatic in %d secont."
881 msgstr[1] "Il sisteme si sospindarà in automatic in %d seconts."
882
883 #: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.c:566
884 #: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.c:759
885 msgid "Hybrid Sleep"
886 msgstr "Polse ibride"
887
888 #: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.c:567
889 #, c-format
890 msgid "The system will hybrid sleep automatically in %d second."
891 msgid_plural "The system will hybrid sleep automatically in %d seconds."
892 msgstr[0] "Il sisteme al larà in automatic te polse ibride in %d secont."
893 msgstr[1] "Il sisteme al larà in automatic te polse ibride in %d seconts."
894
895 #: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.ui:29
896 msgid "Some programs are still running:"
897 msgstr "Cualchi program al sta ancjemò zirant:"
898
899 #: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.ui:78
900 msgid ""
901 "Waiting for these applications to finish. Interrupting them can lead to loss "
902 "of data."
903 msgstr ""
904 "Si spiete che chestis aplicazions a finedin. Se si lis interomp si podarès "
905 "vê pierditis di dâts."
906
907 #: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.ui:125
908 msgid "Lock Screen"
909 msgstr "Bloche schermi"
910
911 #: gnome-flashback/libnotifications/gf-bubble.c:563
912 #: gnome-flashback/libnotifications/gf-bubble.c:567
913 #: gnome-flashback/libnotifications/nd-notification-box.c:320
914 #: gnome-flashback/libnotifications/nd-notification-box.c:322
915 msgid "Closes the notification."
916 msgstr "Siere la notifiche."
917
918 #: gnome-flashback/libnotifications/gf-bubble.c:587
919 #: gnome-flashback/libnotifications/gf-bubble.c:618
920 #: gnome-flashback/libnotifications/nd-notification-box.c:338
921 msgid "Notification summary text."
922 msgstr "Test di sintesi de notifiche."
923
924 #: gnome-flashback/libnotifications/gf-bubble.c:637
925 msgid "Notification"
926 msgstr "Notifiche"
927
928 #: gnome-flashback/libnotifications/nd-daemon.c:100
929 msgid "Invalid notification identifier"
930 msgstr "Identificatôr di notifiche no valit"
931
932 #: gnome-flashback/libnotifications/nd-daemon.c:181
933 msgid "Exceeded maximum number of notifications"
934 msgstr "Superât il massim numar di notifichis"
935
936 #: gnome-flashback/libnotifications/nd-notification-box.c:358
937 msgid "Notification body text."
938 msgstr "Test dal cuarp de notifiche."
939
940 #: gnome-flashback/libnotifications/nd-queue.c:428
941 msgid "Clear all notifications"
942 msgstr "Nete dutis lis notifichis"
943
944 #: gnome-flashback/libnotifications/nd-queue.c:846
945 msgid "Notifications"
946 msgstr "Notifichis"
947
948 #: gnome-flashback/libpolkit/flashback-authenticator.c:100
949 #, c-format
950 msgid "_Password for %s:"
951 msgstr "_Password par %s:"
952
953 #: gnome-flashback/libpolkit/flashback-authenticator.c:104
954 #: gnome-flashback/libpolkit/flashback-polkit-dialog.ui:99
955 #: gnome-flashback/libscreensaver/gf-unlock-dialog.c:370
956 msgid "_Password:"
957 msgstr "_Password:"
958
959 #: gnome-flashback/libpolkit/flashback-authenticator.c:259
960 msgid "Your authentication attempt was unsuccessful. Please try again."
961 msgstr "Il to tentatîf di autenticazion nol à vût sucès. Torne prove."
962
963 #: gnome-flashback/libpolkit/flashback-listener.c:139
964 msgid "Authentication dialog was dismissed by the user"
965 msgstr "Dialic di autenticazion anulât dal utent"
966
967 #: gnome-flashback/libpolkit/flashback-polkit-dialog.c:202
968 msgid ""
969 "An application is attempting to perform an action that requires privileges. "
970 "Authentication as one of the users below is required to perform this action."
971 msgstr ""
972 "Une aplicazion e sta cirint di fâ une azion che e à dibisugne di privileçs. "
973 "La autenticazion come un dai utents chi sot e je necessarie par fâ cheste "
974 "azion."
975
976 #: gnome-flashback/libpolkit/flashback-polkit-dialog.c:212
977 #: gnome-flashback/libpolkit/flashback-polkit-dialog.ui:68
978 msgid ""
979 "An application is attempting to perform an action that requires privileges. "
980 "Authentication is required to perform this action."
981 msgstr ""
982 "Une aplicazion e sta cirint di fâ une azion che e à dibisugne di privileçs. "
983 "La autenticazion e je necessarie par fâ cheste azion."
984
985 #: gnome-flashback/libpolkit/flashback-polkit-dialog.c:217
986 msgid ""
987 "An application is attempting to perform an action that requires privileges. "
988 "Authentication as the super user is required to perform this action."
989 msgstr ""
990 "Une aplicazion e sta cirint di fâ une azion che e à dibisugne di privileçs. "
991 "La autenticazion come super-utent e je necessarie par fâ cheste azion."
992
993 #: gnome-flashback/libpolkit/flashback-polkit-dialog.c:386
994 msgid "Select user..."
995 msgstr "Selezione utent..."
996
997 #: gnome-flashback/libpolkit/flashback-polkit-dialog.c:425
998 #, c-format
999 msgid "%s (%s)"
1000 msgstr "%s (%s)"
1001
1002 #: gnome-flashback/libpolkit/flashback-polkit-dialog.c:600
1003 msgid "Action:"
1004 msgstr "Azion:"
1005
1006 #: gnome-flashback/libpolkit/flashback-polkit-dialog.c:603
1007 #, c-format
1008 msgid "Click to edit %s"
1009 msgstr "Fâs clic par modificâ %s"
1010
1011 #: gnome-flashback/libpolkit/flashback-polkit-dialog.c:611
1012 msgid "Vendor:"
1013 msgstr "Produtôr:"
1014
1015 #: gnome-flashback/libpolkit/flashback-polkit-dialog.c:614
1016 #, c-format
1017 msgid "Click to open %s"
1018 msgstr "Fâs clic par vierzi %s"
1019
1020 #: gnome-flashback/libpolkit/flashback-polkit-dialog.ui:8
1021 msgid "Authenticate"
1022 msgstr "Autentiche"
1023
1024 #: gnome-flashback/libpolkit/flashback-polkit-dialog.ui:53
1025 msgid "<big><b>Title</b></big>"
1026 msgstr "<big><b>Titul</b></big>"
1027
1028 #: gnome-flashback/libpolkit/flashback-polkit-dialog.ui:192
1029 msgid "<small><b>_Details</b></small>"
1030 msgstr "<small><b>_Detais</b></small>"
1031
1032 #: gnome-flashback/libpolkit/flashback-polkit-dialog.ui:228
1033 msgid "_Authenticate"
1034 msgstr "_Autentiche"
1035
1036 #: gnome-flashback/libscreensaver/gf-auth.c:421
1037 msgid "Your account was given a time limit that has now passed."
1038 msgstr "Il to account al veve un limit di timp che cumò al è passât."
1039
1040 #: gnome-flashback/libscreensaver/gf-auth.c:425
1041 msgid "Sorry, that didn’t work. Please try again."
1042 msgstr "Mi displâs, no je lade drete. Torne prove."
1043
1044 #: gnome-flashback/libscreensaver/gf-unlock-dialog.c:181
1045 msgid "Failed to switch to greeter!"
1046 msgstr "No si è rivâts a passâ ae videade di benvignût!"
1047
1048 #: gnome-flashback/libscreensaver/gf-unlock-dialog.c:255
1049 msgid "Time has expired."
1050 msgstr "Timp scjadût."
1051
1052 #: gnome-flashback/libscreensaver/gf-unlock-dialog.c:506
1053 msgid "Checking…"
1054 msgstr "Daûr a controlâ…"
1055
1056 #: gnome-flashback/libscreensaver/gf-unlock-dialog.c:531
1057 msgid "S_witch User…"
1058 msgstr "C_ambie utent…"
1059
1060 #: gnome-flashback/libscreensaver/gf-unlock-dialog.c:540
1061 msgid "_Unlock"
1062 msgstr "_Sbloche"
1063
1064 #: gnome-flashback/libscreensaver/gf-unlock-dialog.c:751
1065 msgid "You have the Caps Lock key on."
1066 msgstr "Il tast BlocMaiusc al è atîf."
1067
1068 #: gnome-flashback/libscreenshot/gf-screenshot.c:279
1069 msgid "Screenshot taken"
1070 msgstr "Videade caturade"
1071
1072 #. translators:
1073 #. * The device has been disabled
1074 #: gvc/gvc/gvc-mixer-control.c:1892
1075 msgid "Disabled"
1076 msgstr "Disabilitât"
1077
1078 #. translators:
1079 #. * The number of sound outputs on a particular device
1080 #: gvc/gvc/gvc-mixer-control.c:1899
1081 #, c-format
1082 msgid "%u Output"
1083 msgid_plural "%u Outputs"
1084 msgstr[0] "%u Jessude"
1085 msgstr[1] "%u Jessudis"
1086
1087 #. translators:
1088 #. * The number of sound inputs on a particular device
1089 #: gvc/gvc/gvc-mixer-control.c:1909
1090 #, c-format
1091 msgid "%u Input"
1092 msgid_plural "%u Inputs"
1093 msgstr[0] "%u Jentrade"
1094 msgstr[1] "%u Jentradis"
1095
1096 #: gvc/gvc/gvc-mixer-control.c:2766
1097 msgid "System Sounds"
1098 msgstr "Suns di sisteme"
1099
1100 #: system-indicators/si-bluetooth.c:91
5551101 msgid "Send Files"
5561102 msgstr "Invie file"
5571103
558 #: gnome-flashback/libbluetooth-applet/gf-bluetooth-applet.c:170
559 msgid "Turn On"
560 msgstr "Impie"
561
562 #: gnome-flashback/libbluetooth-applet/gf-bluetooth-applet.c:175
1104 #: system-indicators/si-bluetooth.c:228
1105 msgid "Disconnect"
1106 msgstr "Disconet"
1107
1108 #: system-indicators/si-bluetooth.c:241
1109 msgid "Connect"
1110 msgstr "Conet"
1111
1112 #: system-indicators/si-bluetooth.c:256
1113 msgid "Keyboard Settings"
1114 msgstr "Impostazions tastiere"
1115
1116 #: system-indicators/si-bluetooth.c:264
1117 msgid "Mouse & Touchpad Settings"
1118 msgstr "Impostazions mouse e touchpad"
1119
1120 #: system-indicators/si-bluetooth.c:328
5631121 msgid "Bluetooth Settings"
5641122 msgstr "Impostazions Bluetooth"
5651123
566 #: gnome-flashback/libbluetooth-applet/gf-bluetooth-applet.c:270
567 msgid "Bluetooth active"
568 msgstr "Bluetooth atîf"
569
570 #: gnome-flashback/libbluetooth-applet/gf-bluetooth-applet.c:275
571 msgid "Bluetooth disabled"
572 msgstr "Bluetooth disabilitât"
573
574 #: gnome-flashback/libbluetooth-applet/gf-bluetooth-applet.c:281
1124 #: system-indicators/si-bluetooth.c:448
5751125 #, c-format
5761126 msgid "%d Connected Device"
5771127 msgid_plural "%d Connected Devices"
5781128 msgstr[0] "%d dispositîf tacât"
5791129 msgstr[1] "%d dispositîfs tacâts"
5801130
581 #: gnome-flashback/libbluetooth-applet/gf-bluetooth-applet.c:287
1131 #: system-indicators/si-bluetooth.c:455
5821132 msgid "Not Connected"
5831133 msgstr "No tacât"
5841134
585 #: gnome-flashback/libdisplay-config/flashback-confirm-dialog.ui:8
586 msgid "Confirm"
587 msgstr "Conferme"
588
589 #: gnome-flashback/libdisplay-config/flashback-confirm-dialog.ui:53
590 msgid "Do you want to keep these display settings?"
591 msgstr "Vûstu tignî chestis impostazions di visôr?"
592
593 #: gnome-flashback/libdisplay-config/flashback-confirm-dialog.ui:96
594 msgid "_Keep Changes"
595 msgstr "_Ten lis modifichis"
596
597 #: gnome-flashback/libdisplay-config/flashback-confirm-dialog.ui:116
598 msgid "_Revert Settings"
599 msgstr "_Ripristine impostazions"
600
601 #: gnome-flashback/libdisplay-config/flashback-display-config.c:195
602 msgid "Built-in display"
603 msgstr "Display integrât"
604
605 #: gnome-flashback/libdisplay-config/flashback-display-config.c:218
606 #: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.c:386
607 msgid "Unknown"
608 msgstr "No cognossût"
609
610 #: gnome-flashback/libdisplay-config/flashback-display-config.c:220
611 msgid "Unknown Display"
612 msgstr "Display no cognossût"
613
614 #. TRANSLATORS: this is a monitor vendor name, followed by a
615 #. * size in inches, like 'Dell 15"'
616 #.
617 #: gnome-flashback/libdisplay-config/flashback-display-config.c:228
618 #, c-format
619 msgid "%s %s"
620 msgstr "%s %s"
621
622 #: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.c:467
623 #: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.c:692
624 msgid "Log Out"
625 msgstr "Termine session"
626
627 #: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.c:470
628 msgid "Click Log Out to quit these applications and log out of the system."
629 msgstr ""
630 "Fâs clic su Termine session par jessî di chestis aplicazions e terminâ la "
631 "session dal sisteme."
632
633 #: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.c:472
634 #, c-format
635 msgid "%s will be logged out automatically in %d second."
636 msgid_plural "%s will be logged out automatically in %d seconds."
637 msgstr[0] "%s al terminarà la session in automatic in %d secont."
638 msgstr[1] "%s al terminarà la session in automatic in %d seconts."
639
640 #: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.c:479
641 #: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.c:696
642 msgid "Power Off"
643 msgstr "Distude"
644
645 #: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.c:482
646 msgid "Click Power Off to quit these applications and power off the system."
647 msgstr ""
648 "Fâs clic su Distude par jessî di chestis aplicazions e distudâ il sisteme."
649
650 #: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.c:484
651 #, c-format
652 msgid "The system will power off automatically in %d second."
653 msgid_plural "The system will power off automatically in %d seconds."
654 msgstr[0] "Il sisteme si distudarà in automatic in %d secont."
655 msgstr[1] "Il sisteme si distudarà in automatic in %d seconts."
656
657 #: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.c:491
658 #: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.c:700
659 msgid "Restart"
660 msgstr "Torne invie"
661
662 #: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.c:494
663 msgid "Click Restart to quit these applications and restart the system."
664 msgstr ""
665 "Fâs clic su Torne invie par jessî di chestis aplicazions e tornâ a inviâ il "
666 "sisteme."
667
668 #: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.c:496
669 #, c-format
670 msgid "The system will restart automatically in %d second."
671 msgid_plural "The system will restart automatically in %d seconds."
672 msgstr[0] "Il sisteme al tornarà a inviâsi in automatic in %d secont."
673 msgstr[1] "Il sisteme al tornarà a inviâsi in automatic in %d seconts."
674
675 #: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.c:503
676 #: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.c:704
677 msgid "Hibernate"
678 msgstr "Iberne"
679
680 #: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.c:504
681 #, c-format
682 msgid "The system will hibernate automatically in %d second."
683 msgid_plural "The system will hibernate automatically in %d seconds."
684 msgstr[0] "Il sisteme si ibernarà in automatic in %d secont."
685 msgstr[1] "Il sisteme si ibernarà in automatic in %d seconts."
686
687 #: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.c:511
688 #: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.c:708
689 msgid "Suspend"
690 msgstr "Sospint"
691
692 #: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.c:512
693 #, c-format
694 msgid "The system will suspend automatically in %d second."
695 msgid_plural "The system will suspend automatically in %d seconds."
696 msgstr[0] "Il sisteme si sospindarà in automatic in %d secont."
697 msgstr[1] "Il sisteme si sospindarà in automatic in %d seconts."
698
699 #: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.c:519
700 #: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.c:712
701 msgid "Hybrid Sleep"
702 msgstr "Polse ibride"
703
704 #: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.c:520
705 #, c-format
706 msgid "The system will hybrid sleep automatically in %d second."
707 msgid_plural "The system will hybrid sleep automatically in %d seconds."
708 msgstr[0] "Il sisteme al larà in automatic te polse ibride in %d secont."
709 msgstr[1] "Il sisteme al larà in automatic te polse ibride in %d seconts."
710
711 #: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.ui:29
712 msgid "Some programs are still running:"
713 msgstr "Cualchi program al sta ancjemò zirant:"
714
715 #: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.ui:78
716 msgid ""
717 "Waiting for these applications to finish. Interrupting them can lead to loss "
718 "of data."
719 msgstr ""
720 "Si spiete che chestis aplicazions a finedin. Se si lis interomp si podarès "
721 "vê pierditis di dâts."
722
723 #: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.ui:125
724 msgid "Lock Screen"
725 msgstr "Bloche schermi"
726
727 #: gnome-flashback/libinput-sources/gf-input-sources.c:566
1135 #: system-indicators/si-desktop-menu-item.c:80
1136 #, c-format
1137 msgid "Desktop file “%s” is missing!"
1138 msgstr "Al mancje il file dal scritori “%s”!"
1139
1140 #: system-indicators/si-desktop-menu-item.c:95
1141 #, c-format
1142 msgid "Failed to start “%s”: %s"
1143 msgstr "No si è rivâts a inviâ “%s”: %s"
1144
1145 #: system-indicators/si-input-sources.c:852
7281146 msgid "Show Keyboard Layout"
7291147 msgstr "Mostre la disposizion de tastiere"
7301148
731 #: gnome-flashback/libinput-sources/gf-input-sources.c:624
732 msgid "Keyboard"
733 msgstr "Tastiere"
734
735 #: gnome-flashback/libnotifications/gf-bubble.c:596
736 #: gnome-flashback/libnotifications/gf-bubble.c:600
737 #: gnome-flashback/libnotifications/nd-notification-box.c:325
738 #: gnome-flashback/libnotifications/nd-notification-box.c:327
739 msgid "Closes the notification."
740 msgstr "Siere la notifiche."
741
742 #: gnome-flashback/libnotifications/gf-bubble.c:620
743 #: gnome-flashback/libnotifications/gf-bubble.c:651
744 #: gnome-flashback/libnotifications/nd-notification-box.c:343
745 msgid "Notification summary text."
746 msgstr "Test di sintesi de notifiche."
747
748 #: gnome-flashback/libnotifications/gf-bubble.c:670
749 msgid "Notification"
750 msgstr "Notifiche"
751
752 #: gnome-flashback/libnotifications/nd-daemon.c:100
753 msgid "Invalid notification identifier"
754 msgstr "Identificatôr di notifiche no valit"
755
756 #: gnome-flashback/libnotifications/nd-daemon.c:181
757 msgid "Exceeded maximum number of notifications"
758 msgstr "Superât il massim numar di notifichis"
759
760 #: gnome-flashback/libnotifications/nd-notification-box.c:363
761 msgid "Notification body text."
762 msgstr "Test dal cuarp de notifiche."
763
764 #: gnome-flashback/libnotifications/nd-queue.c:449
765 msgid "Clear all notifications"
766 msgstr "Nete dutis lis notifichis"
767
768 #: gnome-flashback/libnotifications/nd-queue.c:878
769 msgid "Notifications"
770 msgstr "Notifichis"
771
772 #: gnome-flashback/libpolkit/flashback-authenticator.c:93
773 #, c-format
774 msgid "_Password for %s:"
775 msgstr "_Password par %s:"
776
777 #: gnome-flashback/libpolkit/flashback-authenticator.c:97
778 #: gnome-flashback/libpolkit/flashback-polkit-dialog.ui:99
779 msgid "_Password:"
780 msgstr "_Password:"
781
782 #: gnome-flashback/libpolkit/flashback-authenticator.c:252
783 msgid "Your authentication attempt was unsuccessful. Please try again."
784 msgstr "Il to tentatîf di autenticazion nol à vût sucès. Torne prove."
785
786 #: gnome-flashback/libpolkit/flashback-listener.c:139
787 msgid "Authentication dialog was dismissed by the user"
788 msgstr "Dialic di autenticazion anulât dal utent"
789
790 #: gnome-flashback/libpolkit/flashback-polkit-dialog.c:202
791 msgid ""
792 "An application is attempting to perform an action that requires privileges. "
793 "Authentication as one of the users below is required to perform this action."
794 msgstr ""
795 "Une aplicazion e sta cirint di fâ une azion che e à dibisugne di privileçs. "
796 "La autenticazion come un dai utents chi sot e je necessarie par fâ cheste "
797 "azion."
798
799 #: gnome-flashback/libpolkit/flashback-polkit-dialog.c:212
800 #: gnome-flashback/libpolkit/flashback-polkit-dialog.ui:68
801 msgid ""
802 "An application is attempting to perform an action that requires privileges. "
803 "Authentication is required to perform this action."
804 msgstr ""
805 "Une aplicazion e sta cirint di fâ une azion che e à dibisugne di privileçs. "
806 "La autenticazion e je necessarie par fâ cheste azion."
807
808 #: gnome-flashback/libpolkit/flashback-polkit-dialog.c:217
809 msgid ""
810 "An application is attempting to perform an action that requires privileges. "
811 "Authentication as the super user is required to perform this action."
812 msgstr ""
813 "Une aplicazion e sta cirint di fâ une azion che e à dibisugne di privileçs. "
814 "La autenticazion come super-utent e je necessarie par fâ cheste azion."
815
816 #: gnome-flashback/libpolkit/flashback-polkit-dialog.c:383
817 msgid "Select user..."
818 msgstr "Selezione utent..."
819
820 #: gnome-flashback/libpolkit/flashback-polkit-dialog.c:422
821 #, c-format
822 msgid "%s (%s)"
823 msgstr "%s (%s)"
824
825 #: gnome-flashback/libpolkit/flashback-polkit-dialog.c:593
826 msgid "Action:"
827 msgstr "Azion:"
828
829 #: gnome-flashback/libpolkit/flashback-polkit-dialog.c:596
830 #, c-format
831 msgid "Click to edit %s"
832 msgstr "Fâs clic par modificâ %s"
833
834 #: gnome-flashback/libpolkit/flashback-polkit-dialog.c:604
835 msgid "Vendor:"
836 msgstr "Produtôr:"
837
838 #: gnome-flashback/libpolkit/flashback-polkit-dialog.c:607
839 #, c-format
840 msgid "Click to open %s"
841 msgstr "Fâs clic par vierzi %s"
842
843 #: gnome-flashback/libpolkit/flashback-polkit-dialog.ui:8
844 msgid "Authenticate"
845 msgstr "Autentiche"
846
847 #: gnome-flashback/libpolkit/flashback-polkit-dialog.ui:53
848 msgid "<big><b>Title</b></big>"
849 msgstr "<big><b>Titul</b></big>"
850
851 #: gnome-flashback/libpolkit/flashback-polkit-dialog.ui:192
852 msgid "<small><b>_Details</b></small>"
853 msgstr "<small><b>_Detais</b></small>"
854
855 #: gnome-flashback/libpolkit/flashback-polkit-dialog.ui:228
856 msgid "_Authenticate"
857 msgstr "_Autentiche"
858
859 #: gnome-flashback/libpower-applet/gf-power-applet.c:146
1149 #: system-indicators/si-input-sources.c:883
1150 msgid "Region & Language Settings"
1151 msgstr "Impostazions regjon e lenghe"
1152
1153 #: system-indicators/si-module.c:33
1154 msgid "System Indicators"
1155 msgstr "Indicadôrs di sisteme"
1156
1157 #: system-indicators/si-module.c:34
1158 msgid "This applet contains system indicators"
1159 msgstr "Cheste applet e conten indicadôrs di sisteme"
1160
1161 #: system-indicators/si-power.c:63
1162 msgid "UPS"
1163 msgstr "UPS"
1164
1165 #: system-indicators/si-power.c:65
1166 msgid "Battery"
1167 msgstr "Batarie"
1168
1169 #: system-indicators/si-power.c:81
8601170 msgid "Fully Charged"
8611171 msgstr "Plene"
8621172
863 #: gnome-flashback/libpower-applet/gf-power-applet.c:148
1173 #: system-indicators/si-power.c:83
8641174 msgid "Empty"
8651175 msgstr "Vueide"
8661176
867 #: gnome-flashback/libpower-applet/gf-power-applet.c:154
868 #: gnome-flashback/libpower-applet/gf-power-applet.c:159
1177 #: system-indicators/si-power.c:89
1178 msgid "Not Charging"
1179 msgstr "Nol sta cjariant"
1180
1181 #: system-indicators/si-power.c:91 system-indicators/si-power.c:96
8691182 msgid "Estimating..."
8701183 msgstr "In stime..."
8711184
8721185 #. Translators: this is <hours>:<minutes> Remaining (<percentage>)
873 #: gnome-flashback/libpower-applet/gf-power-applet.c:168
1186 #: system-indicators/si-power.c:105
8741187 #, c-format
8751188 msgid "%.0f:%02.0f Remaining (%.0f%%)"
8761189 msgstr "%.0f:%02.0f A restin (%.0f%%)"
8771190
8781191 #. Translators: this is <hours>:<minutes> Until Full (<percentage>)
879 #: gnome-flashback/libpower-applet/gf-power-applet.c:175
1192 #: system-indicators/si-power.c:112
8801193 #, c-format
8811194 msgid "%.0f:%02.0f Until Full (%.0f%%)"
8821195 msgstr "%.0f:%02.0f Par jessi plene (%.0f%%)"
8831196
884 #: gnome-flashback/libpower-applet/gf-power-applet.c:190
885 msgid "UPS"
886 msgstr "UPS"
887
888 #: gnome-flashback/libpower-applet/gf-power-applet.c:192
889 msgid "Battery"
890 msgstr "Batarie"
891
892 #: gnome-flashback/libpower-applet/gf-power-applet.c:221
1197 #: system-indicators/si-power.c:146
8931198 msgid "Power Settings"
8941199 msgstr "Impostazions di alimentazion"
8951200
896 #: gnome-flashback/libsound-applet/gf-sound-applet.c:289
897 msgid "Sound Output Volume"
898 msgstr "Volum di jessude sonore"
899
900 #: gnome-flashback/libsound-applet/gf-sound-applet.c:290
1201 #: system-indicators/si-volume.c:245
1202 msgid "Volume changed"
1203 msgstr "Volum modificât"
1204
1205 #: system-indicators/si-volume.c:266
1206 msgid "Mute"
1207 msgstr "Cidin"
1208
1209 #: system-indicators/si-volume.c:523
1210 msgid "Input"
1211 msgstr "Input"
1212
1213 #: system-indicators/si-volume.c:523
9011214 msgid "Output"
9021215 msgstr "Jessude"
9031216
904 #: gnome-flashback/libsound-applet/gf-sound-applet.c:295
905 msgid "Microphone Volume"
906 msgstr "Volum microfon"
907
908 #: gnome-flashback/libsound-applet/gf-sound-applet.c:296
909 msgid "Input"
910 msgstr "Input"
911
912 #: gnome-flashback/libsound-applet/gf-sound-item.c:162
1217 #: system-indicators/si-volume.c:534
9131218 msgid "Muted"
9141219 msgstr "Cidinât"
9151220
916 #: gnome-flashback/libsound-applet/gf-sound-item.c:455
917 msgid "_Mute"
918 msgstr "_Cidine"
919
920 #: gnome-flashback/libsound-applet/gf-sound-item.c:463
921 msgid "_Sound Preferences"
922 msgstr "Preferencis _sun"
923
924 #: gnome-flashback/libsound-applet/gvc-channel-bar.c:537
925 #: gnome-flashback/libsound-applet/gvc-channel-bar.c:546
926 msgctxt "volume"
927 msgid "100%"
928 msgstr "100%"
929
930 #: gnome-flashback/libsound-applet/gvc-channel-bar.c:541
931 msgctxt "volume"
932 msgid "Unamplified"
933 msgstr "No amplificât"
934
935 #. translators:
936 #. * The device has been disabled
937 #: gnome-flashback/libsound-applet/gvc/gvc-mixer-control.c:1866
938 msgid "Disabled"
939 msgstr "Disabilitât"
940
941 #. translators:
942 #. * The number of sound outputs on a particular device
943 #: gnome-flashback/libsound-applet/gvc/gvc-mixer-control.c:1873
944 #, c-format
945 msgid "%u Output"
946 msgid_plural "%u Outputs"
947 msgstr[0] "%u Jessude"
948 msgstr[1] "%u Jessudis"
949
950 #. translators:
951 #. * The number of sound inputs on a particular device
952 #: gnome-flashback/libsound-applet/gvc/gvc-mixer-control.c:1883
953 #, c-format
954 msgid "%u Input"
955 msgid_plural "%u Inputs"
956 msgstr[0] "%u Jentrade"
957 msgstr[1] "%u Jentradis"
958
959 #: gnome-flashback/libsound-applet/gvc/gvc-mixer-control.c:2738
960 msgid "System Sounds"
961 msgstr "Suns di sisteme"
1221 #~ msgid "GNOME Flashback Initialization"
1222 #~ msgstr "Inizializazion di GNOME Flashback"
1223
1224 #~ msgid "Screensaver (GNOME Flashback)"
1225 #~ msgstr "Salveschermi (GNOME Flashback)"
1226
1227 #~ msgid "Launch screensaver and locker program"
1228 #~ msgstr "Invie il program di bloc e il salveschermi"
1229
1230 #~ msgid "preferences-desktop-screensaver"
1231 #~ msgstr "preferences-desktop-screensaver"
1232
1233 #~ msgid "Bluetooth applet"
1234 #~ msgstr "Applet Bluetooth"
1235
1236 #~ msgid ""
1237 #~ "If set to true, then GNOME Flashback application will be used to show a "
1238 #~ "Bluetooth applet."
1239 #~ msgstr ""
1240 #~ "Se metût a vêr, alore la aplicazion GNOME Flashback e vignarà doprade par "
1241 #~ "mostrâ une applet Bluetooth."
1242
1243 #~ msgid "Display configuration"
1244 #~ msgstr "Configurazion visôr"
1245
1246 #~ msgid ""
1247 #~ "If set to true, then GNOME Flashback application will be used to provide "
1248 #~ "the display configuration."
1249 #~ msgstr ""
1250 #~ "Se metût a vêr, alore la aplicazion GNOME Flashback e vignarà doprade par "
1251 #~ "furnî la configurazion dal visôr."
1252
1253 #~ msgid "Power applet"
1254 #~ msgstr "Applet alimentazion"
1255
1256 #~ msgid ""
1257 #~ "If set to true, then GNOME Flashback application will be used to show a "
1258 #~ "power applet."
1259 #~ msgstr ""
1260 #~ "Se metût a vêr, alore la aplicazion GNOME Flashback e vignarà doprade par "
1261 #~ "mostrâ une applet alimentazion."
1262
1263 #~ msgid "Sound applet"
1264 #~ msgstr "Applet sun"
1265
1266 #~ msgid ""
1267 #~ "If set to true, then GNOME Flashback application will be used to show a "
1268 #~ "sound applet. This is the same sound applet that used to be a part of "
1269 #~ "GNOME Control Center."
1270 #~ msgstr ""
1271 #~ "Se metût a vêr, alore la aplicazion GNOME Flashback e vignarà doprade par "
1272 #~ "mostra une applet sun. Cheste e je la stesse applet sun che e jere part "
1273 #~ "dal Centri di Control di GNOME."
1274
1275 #~ msgid "Workarounds"
1276 #~ msgstr "Soluzions alternativis"
1277
1278 #~ msgid ""
1279 #~ "If set to true, then GNOME Flashback application will use workarounds to "
1280 #~ "fix bugs."
1281 #~ msgstr ""
1282 #~ "Se metût a vêr, alore la aplicazion GNOME Flashback e doprarà soluzions "
1283 #~ "alternativis par justâ erôrs."
1284
1285 #~ msgid "Symbolic"
1286 #~ msgstr "Simbolic"
1287
1288 #~ msgid "Fix missing app menu button"
1289 #~ msgstr "Comede boton dal menù aplicazion mancjant"
1290
1291 #~ msgid "Fix wrong button layout"
1292 #~ msgstr "Comede disposizion botons sbaliade"
1293
1294 #~ msgid "Enable debugging code"
1295 #~ msgstr "Abilite il codiç di debug"
1296
1297 #~ msgid "Initialize GNOME Flashback session"
1298 #~ msgstr "Inizialize la session GNOME Flashback"
1299
1300 #~ msgid "Bluetooth active"
1301 #~ msgstr "Bluetooth atîf"
1302
1303 #~ msgid "Bluetooth disabled"
1304 #~ msgstr "Bluetooth disabilitât"
1305
1306 #~ msgid "Sound Output Volume"
1307 #~ msgstr "Volum di jessude sonore"
1308
1309 #~ msgid "Microphone Volume"
1310 #~ msgstr "Volum microfon"
1311
1312 #~ msgid "_Mute"
1313 #~ msgstr "_Cidine"
1314
1315 #~ msgid "_Sound Preferences"
1316 #~ msgstr "Preferencis _sun"
1317
1318 #~ msgctxt "volume"
1319 #~ msgid "100%"
1320 #~ msgstr "100%"
1321
1322 #~ msgctxt "volume"
1323 #~ msgid "Unamplified"
1324 #~ msgstr "No amplificât"
55 #, fuzzy
66 msgid ""
77 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: gnome-flashback 3.38.0\n"
8 "Project-Id-Version: gnome-flashback 3.40.0\n"
99 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-flashback/issues\n"
10 "POT-Creation-Date: 2020-10-13 20:38+0300\n"
10 "POT-Creation-Date: 2021-03-25 16:25+0200\n"
1111 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
1212 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
1313 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
121121 msgstr ""
122122
123123 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:27
124 #: gnome-flashback/libdesktop/gf-desktop-window.c:823
124 #: gnome-flashback/libdesktop/gf-desktop-window.c:824
125125 msgid "Desktop"
126126 msgstr ""
127127
483483 msgstr ""
484484
485485 #: gnome-flashback/libaudio-device-selection/gf-audio-device-selection-dialog.c:262
486 #: system-indicators/si-bluetooth.c:274 system-indicators/si-volume.c:446
486 #: system-indicators/si-bluetooth.c:277 system-indicators/si-volume.c:446
487487 msgid "Sound Settings"
488488 msgstr ""
489489
748748 msgstr ""
749749
750750 #: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.c:514
751 #: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.c:739
751 #: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.c:750
752752 msgid "Log Out"
753753 msgstr ""
754754
755 #: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.c:517
755 #: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.c:518
756756 msgid "Click Log Out to quit these applications and log out of the system."
757757 msgstr ""
758758
759 #: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.c:519
759 #: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.c:526
760760 #, c-format
761761 msgid "%s will be logged out automatically in %d second."
762762 msgid_plural "%s will be logged out automatically in %d seconds."
763763 msgstr[0] ""
764764 msgstr[1] ""
765765
766 #: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.c:526
767 #: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.c:743
766 #: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.c:537
767 #: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.c:754
768768 msgid "Power Off"
769769 msgstr ""
770770
771 #: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.c:529
771 #: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.c:540
772772 msgid "Click Power Off to quit these applications and power off the system."
773773 msgstr ""
774774
775 #: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.c:531
775 #: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.c:542
776776 #, c-format
777777 msgid "The system will power off automatically in %d second."
778778 msgid_plural "The system will power off automatically in %d seconds."
779779 msgstr[0] ""
780780 msgstr[1] ""
781781
782 #: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.c:538
783 #: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.c:747
782 #: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.c:549
783 #: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.c:758
784784 msgid "Restart"
785785 msgstr ""
786786
787 #: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.c:541
787 #: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.c:552
788788 msgid "Click Restart to quit these applications and restart the system."
789789 msgstr ""
790790
791 #: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.c:543
791 #: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.c:554
792792 #, c-format
793793 msgid "The system will restart automatically in %d second."
794794 msgid_plural "The system will restart automatically in %d seconds."
795795 msgstr[0] ""
796796 msgstr[1] ""
797797
798 #: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.c:550
799 #: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.c:751
798 #: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.c:561
799 #: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.c:762
800800 msgid "Hibernate"
801801 msgstr ""
802802
803 #: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.c:551
803 #: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.c:562
804804 #, c-format
805805 msgid "The system will hibernate automatically in %d second."
806806 msgid_plural "The system will hibernate automatically in %d seconds."
807807 msgstr[0] ""
808808 msgstr[1] ""
809809
810 #: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.c:558
811 #: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.c:755
810 #: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.c:569
811 #: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.c:766
812812 msgid "Suspend"
813813 msgstr ""
814814
815 #: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.c:559
815 #: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.c:570
816816 #, c-format
817817 msgid "The system will suspend automatically in %d second."
818818 msgid_plural "The system will suspend automatically in %d seconds."
819819 msgstr[0] ""
820820 msgstr[1] ""
821821
822 #: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.c:566
823 #: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.c:759
822 #: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.c:577
823 #: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.c:770
824824 msgid "Hybrid Sleep"
825825 msgstr ""
826826
827 #: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.c:567
827 #: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.c:578
828828 #, c-format
829829 msgid "The system will hybrid sleep automatically in %d second."
830830 msgid_plural "The system will hybrid sleep automatically in %d seconds."
10471047 msgid "Mouse & Touchpad Settings"
10481048 msgstr ""
10491049
1050 #: system-indicators/si-bluetooth.c:328
1050 #: system-indicators/si-bluetooth.c:331
10511051 msgid "Bluetooth Settings"
10521052 msgstr ""
10531053
1054 #: system-indicators/si-bluetooth.c:448
1054 #: system-indicators/si-bluetooth.c:451
10551055 #, c-format
10561056 msgid "%d Connected Device"
10571057 msgid_plural "%d Connected Devices"
10581058 msgstr[0] ""
10591059 msgstr[1] ""
10601060
1061 #: system-indicators/si-bluetooth.c:455
1061 #: system-indicators/si-bluetooth.c:458
10621062 msgid "Not Connected"
10631063 msgstr ""
10641064
10721072 msgid "Failed to start “%s”: %s"
10731073 msgstr ""
10741074
1075 #: system-indicators/si-input-sources.c:852
1075 #: system-indicators/si-input-sources.c:859
10761076 msgid "Show Keyboard Layout"
10771077 msgstr ""
10781078
1079 #: system-indicators/si-input-sources.c:883
1079 #: system-indicators/si-input-sources.c:890
10801080 msgid "Region & Language Settings"
10811081 msgstr ""
10821082
Binary diff not shown
+863
-495
po/sk.po less more
55 msgid ""
66 msgstr ""
77 "Project-Id-Version: gnome-flashback master\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
9 "flashback&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
10 "POT-Creation-Date: 2017-03-19 10:09+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2017-04-06 22:42+0200\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-flashback/issues\n"
9 "POT-Creation-Date: 2020-06-27 21:07+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2020-10-18 19:58+0200\n"
1211 "Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66@gmail.com>\n"
1312 "Language-Team: Slovak <gnome-sk-list@gnome.org>\n"
1413 "Language: sk\n"
1615 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1716 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1817 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n"
19 "X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
20
21 #: data/applications/gnome-flashback.desktop.in:4
18 "X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
19
20 #: backends/gf-monitor.c:133
21 msgid "Built-in display"
22 msgstr "Vstavaný displej"
23
24 #: backends/gf-monitor.c:167
25 #: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.c:433
26 msgid "Unknown"
27 msgstr "Neznámy"
28
29 #: backends/gf-monitor.c:169
30 msgid "Unknown Display"
31 msgstr "Neznámy displej"
32
33 #: backends/gf-monitor.c:178
34 #, c-format
35 #| msgid "%s %s"
36 msgctxt ""
37 "This is a monitor vendor name, followed by a size in inches, like 'Dell 15\"'"
38 msgid "%s %s"
39 msgstr "%s %s"
40
41 #: backends/gf-monitor.c:192
42 #, c-format
43 #| msgid "%s %s"
44 msgctxt ""
45 "This is a monitor vendor name followed by product/model name where size in "
46 "inches could not be calculated, e.g. Dell U2414H"
47 msgid "%s %s"
48 msgstr "%s %s"
49
50 #: data/applications/gnome-flashback.desktop.in.in:4
2251 msgid "GNOME Flashback"
2352 msgstr "Klasické prostredie GNOME"
2453
25 #: data/applications/gnome-flashback-init.desktop.in:4
26 msgid "GNOME Flashback Initialization"
27 msgstr "Inicializácia klasického prostredia GNOME"
54 #: data/autostart/gnome-flashback-clipboard.desktop.in.in:4
55 msgid "Clipboard (GNOME Flashback)"
56 msgstr "Schránka (Klasické prostredie GNOME)"
2857
2958 #: data/autostart/gnome-flashback-nm-applet.desktop.in:3
3059 msgid "Network (GNOME Flashback)"
3968 msgid "nm-device-wireless"
4069 msgstr "nm-device-wireless"
4170
42 #: data/autostart/gnome-flashback-screensaver.desktop.in:4
43 msgid "Screensaver (GNOME Flashback)"
44 msgstr "Šetrič obrazovky (Klasické prostredie GNOME)"
45
46 #: data/autostart/gnome-flashback-screensaver.desktop.in:5
47 msgid "Launch screensaver and locker program"
48 msgstr "Spustí šetrič obrazovky a program na uzamykanie"
49
50 #. TRANSLATORS: Don't translate this text (this is icon name)
51 #: data/autostart/gnome-flashback-screensaver.desktop.in:7
52 msgid "preferences-desktop-screensaver"
53 msgstr "preferences-desktop-screensaver"
54
5571 #: data/directories/X-GNOME-Flashback-Settings.directory.desktop.in:4
5672 msgid "Preferences"
5773 msgstr "Nastavenia"
7995 msgstr "preferences-system"
8096
8197 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:5
98 #| msgid "Keyboard"
99 msgid "a11y-keyboard"
100 msgstr "a11y-keyboard"
101
102 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:10
82103 msgid "Audio device selection"
83104 msgstr "Výber audio zariadenia"
84105
85 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:6
106 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:11
86107 msgid ""
87108 "If set to true, then GNOME Flashback application will be used to provide the "
88109 "audio device selection dialog."
90111 "Ak je nastavené na true, bude použitá aplikácia Klasické prostredie GNOME na "
91112 "poskytnutie dialógového okna výberu audio zariadenia."
92113
93 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:11
114 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:16
94115 msgid "Automount manager"
95116 msgstr "Správca automatického pripojenia"
96117
97 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:12
118 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:17
98119 msgid ""
99120 "If set to true, then GNOME Flashback application will be used to automount "
100121 "removable media."
102123 "Ak je nastavené na true, bude použitá aplikácia Klasické prostredie GNOME na "
103124 "automatické pripojenie vymeniteľných médií."
104125
105 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:17
106 msgid "Bluetooth applet"
107 msgstr "Aplet Bluetooth"
108
109 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:18
110 msgid ""
111 "If set to true, then GNOME Flashback application will be used to show a "
112 "Bluetooth applet."
126 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:22
127 msgid "Clipboard"
128 msgstr "Schránka"
129
130 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:27
131 #: gnome-flashback/libdesktop/gf-desktop-window.c:823
132 msgid "Desktop"
133 msgstr "Pracovná plocha"
134
135 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:32
136 msgid "End session dialog"
137 msgstr "Dialógové okno s ukončením relácie"
138
139 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:33
140 msgid ""
141 "If set to true, then GNOME Flashback application will be used to show the "
142 "end session dialog."
113143 msgstr ""
114144 "Ak je nastavené na true, bude použitá aplikácia Klasické prostredie GNOME na "
115 "zobrazenie apletu Bluetooth."
116
117 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:23
118 msgid "Desktop background"
145 "zobrazenie dialógového okna s ukončením relácie."
146
147 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:38
148 msgid "Idle monitor"
149 msgstr "Sledovač nečinnosti"
150
151 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:39
152 msgid ""
153 "If set to true, then GNOME Flashback application will be used for user "
154 "activity monitoring."
155 msgstr ""
156 "Ak je nastavené na true, bude použitá aplikácia Klasické prostredie GNOME na "
157 "sledovanie aktivity."
158
159 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:44
160 msgid "Input settings"
161 msgstr "Nastavenia vstupu"
162
163 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:49
164 msgid "Keyboard layouts and input methods"
165 msgstr "Rozloženia klávesnice a metódy vstupu"
166
167 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:50
168 msgid ""
169 "If set to true, then GNOME Flashback application will be used to manage "
170 "keyboard layouts and input methods."
171 msgstr ""
172 "Ak je nastavené na true, bude použitá aplikácia Klasické prostredie GNOME na "
173 "správu rozložení klávesnice a metód vstupu."
174
175 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:55
176 msgid "Notification daemon"
177 msgstr "Démon pre oznámenia"
178
179 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:56
180 msgid ""
181 "If set to true, then GNOME Flashback application will be used to manage "
182 "notifications."
183 msgstr ""
184 "Ak je nastavené na true, bude použitá aplikácia Klasické prostredie GNOME na "
185 "správu oznámení."
186
187 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:61
188 msgid "Authentication agent for polkit"
189 msgstr "Agent overenia totožnosti pre polkit"
190
191 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:62
192 msgid ""
193 "This is the same authentication agent that was provided by PolicyKit-gnome."
194 msgstr ""
195 "Toto je rovnaký agent overenia totožnosti, ako bol poskytnutý nástrojom "
196 "PolicyKit-gnome."
197
198 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:67
199 #, fuzzy
200 #| msgid "Desktop background"
201 msgid "Root background"
119202 msgstr "Pozadie pracovnej plochy"
120203
121 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:24
122 msgid ""
123 "If set to true, then GNOME Flashback application will be used to draw the "
124 "desktop background."
204 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:72
205 msgid "Screencasts"
206 msgstr "Záznamy obrazovky"
207
208 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:73
209 msgid ""
210 "If set to true, then GNOME Flashback application will be used to record the "
211 "screen."
212 msgstr ""
213 "Ak je nastavené na true, bude použitá aplikácia Klasické prostredie GNOME na "
214 "zaznamenanie obrazovky."
215
216 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:78
217 msgid "Screensaver"
218 msgstr "Šetrič obrazovky"
219
220 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:79
221 msgid ""
222 "If set to true, then GNOME Flashback application will be used as a "
223 "screensaver."
224 msgstr ""
225 "Ak je nastavené na true, bude použitá aplikácia Klasické prostredie GNOME "
226 "ako šetrič obrazovky."
227
228 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:84
229 msgid "Screenshots"
230 msgstr "Snímky obrazoviek"
231
232 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:85
233 msgid ""
234 "If set to true, then GNOME Flashback application will be used to take "
235 "screenshots."
236 msgstr ""
237 "Ak je nastavené na true, bude použitá aplikácia Klasické prostredie GNOME na "
238 "zachytenie snímok obrazoviek."
239
240 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:90
241 msgid "Shell"
242 msgstr "Shell prostredia GNOME"
243
244 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:91
245 msgid ""
246 "If set to true, then GNOME Flashback application will be used as a shell."
247 msgstr ""
248 "Ak je nastavené na true, bude použitá aplikácia Klasické prostredie GNOME "
249 "ako shell pracovného prostredia GNOME."
250
251 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:96
252 msgid "Status Notifier Watcher"
253 msgstr "Sledovač stavu oznámení"
254
255 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:97
256 msgid ""
257 "If set to true, then GNOME Flashback application will be used as Status "
258 "Notifier Watcher."
259 msgstr ""
260 "Ak je nastavené na true, bude použitá aplikácia Klasické prostredie GNOME "
261 "ako Sledovač stavu oznámení."
262
263 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.desktop.gschema.xml:5
264 msgid "Draw desktop background"
265 msgstr "Vykresliť pozadie pracovnej plochy"
266
267 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.desktop.gschema.xml:6
268 #, fuzzy
269 #| msgid ""
270 #| "If set to true, then GNOME Flashback application will be used to draw the "
271 #| "desktop background."
272 msgid "If set to true, then GNOME Flashback will draw the desktop background."
125273 msgstr ""
126274 "Ak je nastavené na true, bude použitá aplikácia Klasické prostredie GNOME na "
127275 "vykreslenie pozadia pracovnej plochy."
128276
129 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:29
130 msgid "Display configuration"
131 msgstr "Konfigurácia displejov"
132
133 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:30
134 msgid ""
135 "If set to true, then GNOME Flashback application will be used to provide the "
136 "display configuration."
277 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.desktop.gschema.xml:11
278 msgid "Show desktop icons"
279 msgstr "Zobraziť ikony na pracovnej ploche"
280
281 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.desktop.gschema.xml:12
282 #, fuzzy
283 #| msgid ""
284 #| "If set to true, then GNOME Flashback application will be used to draw the "
285 #| "desktop background."
286 msgid ""
287 "If set to true, then GNOME Flashback will draw the icons on the desktop."
137288 msgstr ""
138289 "Ak je nastavené na true, bude použitá aplikácia Klasické prostredie GNOME na "
139 "poskytnutie konfigurácie displejov."
140
141 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:35
142 msgid "End session dialog"
143 msgstr "Dialógové okno s ukončením relácie"
144
145 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:36
146 msgid ""
147 "If set to true, then GNOME Flashback application will be used to show the "
148 "end session dialog."
149 msgstr ""
150 "Ak je nastavené na true, bude použitá aplikácia Klasické prostredie GNOME na "
151 "zobrazenie dialógového okna s ukončením relácie."
152
153 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:41
154 msgid "Idle monitor"
155 msgstr "Sledovač nečinnosti"
156
157 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:42
158 msgid ""
159 "If set to true, then GNOME Flashback application will be used for user "
160 "activity monitoring."
161 msgstr ""
162 "Ak je nastavené na true, bude použitá aplikácia Klasické prostredie GNOME na "
163 "sledovanie aktivity."
164
165 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:47
166 msgid "Input settings"
167 msgstr "Nastavenia vstupu"
168
169 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:52
170 msgid "Keyboard layouts and input methods"
171 msgstr "Rozloženia klávesnice a metódy vstupu"
172
173 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:53
174 msgid ""
175 "If set to true, then GNOME Flashback application will be used to manage "
176 "keyboard layouts and input methods."
177 msgstr ""
178 "Ak je nastavené na true, bude použitá aplikácia Klasické prostredie GNOME na "
179 "správu rozložení klávesnice a metód vstupu."
180
181 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:58
182 msgid "Notification daemon"
183 msgstr "Démon pre oznámenia"
184
185 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:59
186 msgid ""
187 "If set to true, then GNOME Flashback application will be used to manage "
188 "notifications."
189 msgstr ""
190 "Ak je nastavené na true, bude použitá aplikácia Klasické prostredie GNOME na "
191 "správu oznámení."
192
193 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:64
194 msgid "Authentication agent for polkit"
195 msgstr "Agent overenia totožnosti pre polkit"
196
197 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:65
198 msgid ""
199 "This is the same authentication agent that was provided by PolicyKit-gnome."
200 msgstr ""
201 "Toto je rovnaký agent overenia totožnosti, ako bol poskytnutý nástrojom "
202 "PolicyKit-gnome."
203
204 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:70
205 msgid "Power applet"
206 msgstr "Aplet napájania"
207
208 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:71
209 msgid ""
210 "If set to true, then GNOME Flashback application will be used to show a "
211 "power applet."
212 msgstr ""
213 "Ak je nastavené na true, bude použitá aplikácia Klasické prostredie GNOME na "
214 "zobrazenie apletu napájania."
215
216 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:76
217 msgid "Screencasts"
218 msgstr "Záznamy obrazovky"
219
220 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:77
221 msgid ""
222 "If set to true, then GNOME Flashback application will be used to record the "
223 "screen."
224 msgstr ""
225 "Ak je nastavené na true, bude použitá aplikácia Klasické prostredie GNOME na "
226 "zaznamenanie obrazovky."
227
228 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:82
229 msgid "Screensaver"
230 msgstr "Šetrič obrazovky"
231
232 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:83
233 msgid ""
234 "If set to true, then GNOME Flashback application will be used as a "
235 "screensaver."
236 msgstr ""
237 "Ak je nastavené na true, bude použitá aplikácia Klasické prostredie GNOME "
238 "ako šetrič obrazovky."
239
240 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:88
241 msgid "Screenshots"
242 msgstr "Snímky obrazoviek"
243
244 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:89
245 msgid ""
246 "If set to true, then GNOME Flashback application will be used to take "
247 "screenshots."
248 msgstr ""
249 "Ak je nastavené na true, bude použitá aplikácia Klasické prostredie GNOME na "
250 "zachytenie snímok obrazoviek."
251
252 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:94
253 msgid "Shell"
254 msgstr "Shell prostredia GNOME"
255
256 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:95
257 msgid ""
258 "If set to true, then GNOME Flashback application will be used as a shell."
259 msgstr ""
260 "Ak je nastavené na true, bude použitá aplikácia Klasické prostredie GNOME "
261 "ako shell pracovného prostredia GNOME."
262
263 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:100
264 msgid "Sound applet"
265 msgstr "Aplet zvuku"
266
267 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:101
268 msgid ""
269 "If set to true, then GNOME Flashback application will be used to show a "
270 "sound applet. This is the same sound applet that used to be a part of GNOME "
271 "Control Center."
272 msgstr ""
273 "Ak je nastavené na true, bude použitá aplikácia Klasické prostredie GNOME na "
274 "zobrazenie apletu zvuku. Toto je rovnaký aplet zvuku, ktorý je súčasťou "
275 "centra nastavení prostredia GNOME."
276
277 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:106
278 msgid "Status Notifier Watcher"
279 msgstr "Sledovač stavu oznámení"
280
281 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:107
282 msgid ""
283 "If set to true, then GNOME Flashback application will be used as Status "
284 "Notifier Watcher."
285 msgstr ""
286 "Ak je nastavené na true, bude použitá aplikácia Klasické prostredie GNOME "
287 "ako Sledovač stavu oznámení."
288
289 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:112
290 msgid "Workarounds"
291 msgstr "Náhradné riešenia"
292
293 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:113
294 msgid ""
295 "If set to true, then GNOME Flashback application will use workarounds to fix "
296 "bugs."
297 msgstr ""
298 "Ak je nastavené na true, aplikácia Klasické prostredie GNOME použije "
299 "náhradné riešenia na opravenie chýb."
300
301 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.desktop-background.gschema.xml:5
290 "vykreslenie pozadia pracovnej plochy."
291
292 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.desktop.background.gschema.xml:5
302293 msgid "Fade the background on change"
303294 msgstr "Plynulý prechod pri zmene pozadia"
304295
305 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.desktop-background.gschema.xml:6
296 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.desktop.background.gschema.xml:6
306297 msgid ""
307298 "If set to true, then fade effect will be used to change the desktop "
308299 "background."
310301 "Ak je nastavené na true, bude použitý efekt plynulého prechodu pri zmene "
311302 "pozadia pracovnej plochy."
312303
313 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.input-sources.gschema.xml:8
314 msgid "The background color"
315 msgstr "Farba pozadia"
316
317 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.input-sources.gschema.xml:13
318 msgid "The foreground color"
319 msgstr "Farba popredia"
320
321 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.input-sources.gschema.xml:18
322 msgid "The font family"
323 msgstr "Rodina písma"
324
325 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.input-sources.gschema.xml:24
326 msgid "The font weight"
327 msgstr "Hrúbka písma"
328
329 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.input-sources.gschema.xml:29
330 msgid "Symbolic"
331 msgstr "Symbolické"
332
333 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.workarounds.gschema.xml:5
334 msgid "Fix missing app menu button"
335 msgstr "Opraviť chýbajúce tlačidlo ponuky aplikácií"
336
337 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.workarounds.gschema.xml:6
338 msgid ""
339 "If set to true, then gnome-flashback will force Gtk/ShellShowsAppMenu to "
340 "FALSE. Disable if you want to use gnome-settings-daemon overrides in "
341 "xsettings plugin for 'Gtk/ShellShowsAppMenu' property."
342 msgstr ""
343
344 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.workarounds.gschema.xml:11
345 msgid "Fix wrong button layout"
346 msgstr "Opraviť nesprávne rozloženie tlačidiel"
347
348 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.workarounds.gschema.xml:12
349 msgid ""
350 "If set to non-empty string, then gnome-flashback will force Gtk/"
351 "DecorationLayout to value set by this setting. Set to empty string if you "
352 "want to use gnome-settings-daemon overrides in xsettings plugin for 'Gtk/"
353 "DecorationLayout' property."
354 msgstr ""
304 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.desktop.icons.gschema.xml:5
305 msgid "Icon size"
306 msgstr "Veľkosť ikon"
307
308 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.desktop.icons.gschema.xml:6
309 msgid "The size of desktop icons."
310 msgstr "Veľkosť ikon pracovnej plochy."
311
312 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.desktop.icons.gschema.xml:11
313 #: gnome-flashback/libdesktop/gf-icon-view.c:1332
314 msgid "Placement"
315 msgstr "Umiestnenie"
316
317 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.desktop.icons.gschema.xml:12
318 msgid ""
319 "Can be one of \"auto-arrange-icons\", \"align-icons-to-grid\" or \"free\". "
320 "It controls how icons are placed on desktop."
321 msgstr ""
322
323 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.desktop.icons.gschema.xml:17
324 #: gnome-flashback/libdesktop/gf-icon-view.c:1338
325 msgid "Sort by"
326 msgstr "Usporiadať podľa"
327
328 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.desktop.icons.gschema.xml:18
329 msgid ""
330 "Can be one of \"name\", \"date-modified\" or \"size\". It controls how icons "
331 "are sorted in \"auto-arrange-icons\" placement."
332 msgstr ""
333
334 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.desktop.icons.gschema.xml:24
335 msgid "Extra text width"
336 msgstr ""
337
338 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.desktop.icons.gschema.xml:25
339 msgid "Extra width for icon text."
340 msgstr ""
341
342 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.desktop.icons.gschema.xml:31
343 msgid "Column spacing"
344 msgstr "Rozstup stĺpcov"
345
346 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.desktop.icons.gschema.xml:32
347 msgid "The amount of space between columns."
348 msgstr "Množstvo priestoru medzi stĺpcami."
349
350 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.desktop.icons.gschema.xml:38
351 msgid "Row spacing"
352 msgstr "Rozstup riadkov"
353
354 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.desktop.icons.gschema.xml:39
355 msgid "The amount of space between rows."
356 msgstr "Množstvo priestoru medzi riadkami."
357
358 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.desktop.icons.gschema.xml:44
359 msgid "Show home icon"
360 msgstr "Zobraziť ikonu domovského priečinku"
361
362 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.desktop.icons.gschema.xml:45
363 #, fuzzy
364 #| msgid ""
365 #| "If set to true, then fade effect will be used to change the desktop "
366 #| "background."
367 msgid ""
368 "If this is set to true, an icon linking to the home folder will be put on "
369 "the desktop."
370 msgstr ""
371 "Ak je nastavené na true, bude použitý efekt plynulého prechodu pri zmene "
372 "pozadia pracovnej plochy."
373
374 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.desktop.icons.gschema.xml:50
375 msgid "Show trash icon"
376 msgstr "Zobraziť ikonu koša"
377
378 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.desktop.icons.gschema.xml:51
379 msgid ""
380 "If this is set to true, an icon linking to the trash will be put on the "
381 "desktop."
382 msgstr ""
383
384 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.system-indicators.input-sources.gschema.xml:5
385 msgid "Use IBus icon if available"
386 msgstr "Použiť ikonu zbernice IBus, ak je dostupná"
387
388 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.system-indicators.input-sources.gschema.xml:10
389 msgid "Icon background color"
390 msgstr "Farba pozadia ikon"
391
392 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.system-indicators.input-sources.gschema.xml:15
393 msgid "Icon foreground color"
394 msgstr "Farba popredia ikon"
395
396 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.system-indicators.input-sources.gschema.xml:20
397 msgid "Icon font family"
398 msgstr "Rodina písma ikon"
399
400 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.system-indicators.input-sources.gschema.xml:26
401 msgid "Icon font weight"
402 msgstr "Hrúbka písma ikon"
403
404 #: data/ui/gf-confirm-display-change-dialog.ui:57
405 msgid "Do you want to keep these display settings?"
406 msgstr "Chcete ponechať tieto nastavenia displeja?"
407
408 #: data/ui/gf-confirm-display-change-dialog.ui:103
409 msgid "_Revert Settings"
410 msgstr "V_rátiť nastavenia"
411
412 #: data/ui/gf-confirm-display-change-dialog.ui:118
413 msgid "_Keep Changes"
414 msgstr "_Uchovať zmeny"
415
416 #: data/ui/gf-confirm-display-change-dialog.ui:144
417 msgid "Confirm Changes"
418 msgstr "Potvrdenie zmien"
355419
356420 #: data/xsessions/gnome-flashback-compiz.desktop.in.in:3
357421 msgid "GNOME Flashback (Compiz)"
373437 "Táto relácia vás prihlási do klasického prostredia GNOME s kompozítorom "
374438 "Metacity"
375439
376 #: gnome-flashback/gf-main.c:40
377 msgid "Enable debugging code"
378 msgstr "Povoliť ladiaci kód"
379
380 #: gnome-flashback/gf-main.c:46
381 msgid "Initialize GNOME Flashback session"
382 msgstr "Zaháji reláciu klasického prostredia GNOME"
383
384 #: gnome-flashback/gf-main.c:52
440 #: gnome-flashback/gf-confirm-display-change-dialog.c:62
441 #, c-format
442 msgid "Settings changes will revert in %d second!"
443 msgid_plural "Settings changes will revert in %d seconds!"
444 msgstr[0] "Zmeny nastavení budú vrátené o %d sekúnd!"
445 msgstr[1] "Zmeny nastavení budú vrátené o %d sekundu!"
446 msgstr[2] "Zmeny nastavení budú vrátené o %d sekundy!"
447
448 #: gnome-flashback/gf-main.c:43
385449 msgid "Replace a currently running application"
386450 msgstr "Nahradí aktuálne spustenú aplikáciu"
451
452 #: gnome-flashback/gf-main.c:49
453 msgid "Print version and exit"
454 msgstr "Vypíše verziu a skončí"
455
456 #: gnome-flashback/liba11y-keyboard/gf-a11y-keyboard.c:295
457 msgid "Slow Keys Turned On"
458 msgstr "Pomalé klávesy zapnuté"
459
460 #: gnome-flashback/liba11y-keyboard/gf-a11y-keyboard.c:296
461 msgid "Slow Keys Turned Off"
462 msgstr "Pomalé klávesy vypnuté"
463
464 #: gnome-flashback/liba11y-keyboard/gf-a11y-keyboard.c:298
465 msgid ""
466 "You just held down the Shift key for 8 seconds. This is the shortcut for the "
467 "Slow Keys feature, which affects the way your keyboard works."
468 msgstr ""
469 "Práve ste podržali stlačenú klávesu Shift po dobu 8 sekúnd. Je to skratka "
470 "funkcie Pomalé klávesy, ktorá mení spôsob fungovania vašej klávesnice."
471
472 #: gnome-flashback/liba11y-keyboard/gf-a11y-keyboard.c:303
473 #: gnome-flashback/liba11y-keyboard/gf-a11y-keyboard.c:390
474 #: system-indicators/si-bluetooth.c:85
475 msgid "Turn Off"
476 msgstr "Vypnúť"
477
478 #: gnome-flashback/liba11y-keyboard/gf-a11y-keyboard.c:303
479 #: gnome-flashback/liba11y-keyboard/gf-a11y-keyboard.c:390
480 #: system-indicators/si-bluetooth.c:99
481 msgid "Turn On"
482 msgstr "Zapnúť"
483
484 #: gnome-flashback/liba11y-keyboard/gf-a11y-keyboard.c:305
485 #: gnome-flashback/liba11y-keyboard/gf-a11y-keyboard.c:392
486 msgid "Leave On"
487 msgstr "Ponechať zapnuté"
488
489 #: gnome-flashback/liba11y-keyboard/gf-a11y-keyboard.c:305
490 #: gnome-flashback/liba11y-keyboard/gf-a11y-keyboard.c:392
491 msgid "Leave Off"
492 msgstr "Ponechať vypnuté"
493
494 #: gnome-flashback/liba11y-keyboard/gf-a11y-keyboard.c:313
495 #: gnome-flashback/liba11y-keyboard/gf-a11y-keyboard.c:400
496 msgid "Universal Access"
497 msgstr "Bezbariérový prístup"
498
499 #: gnome-flashback/liba11y-keyboard/gf-a11y-keyboard.c:379
500 msgid "Sticky Keys Turned On"
501 msgstr "Lepkavé klávesy zapnuté"
502
503 #: gnome-flashback/liba11y-keyboard/gf-a11y-keyboard.c:380
504 msgid "Sticky Keys Turned Off"
505 msgstr "Lepkavé klávesy vypnuté"
506
507 #: gnome-flashback/liba11y-keyboard/gf-a11y-keyboard.c:383
508 msgid ""
509 "You just pressed the Shift key 5 times in a row. This is the shortcut for "
510 "the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works."
511 msgstr ""
512 "Práve ste stlačili klávesu Shift 5krát za sebou. Je to skratka funkcie "
513 "Lepkavé klávesy, ktorá mení spôsob fungovania vašej klávesnice."
514
515 #: gnome-flashback/liba11y-keyboard/gf-a11y-keyboard.c:385
516 msgid ""
517 "You just pressed two keys at once, or pressed the Shift key 5 times in a "
518 "row. This turns off the Sticky Keys feature, which affects the way your "
519 "keyboard works."
520 msgstr ""
521 "Práve ste stlačili dve klávesy naraz, alebo ste stlačili klávesu Shift 5krát "
522 "za sebou. Tým sa vypne funkcia Lepkavé klávesy, ktorá mení spôsob fungovania "
523 "vašej klávesnice."
387524
388525 #: gnome-flashback/libaudio-device-selection/gf-audio-device-selection-dialog.c:109
389526 msgid "Headphones"
398535 msgstr "Mikrofón"
399536
400537 #: gnome-flashback/libaudio-device-selection/gf-audio-device-selection-dialog.c:178
401 #: gnome-flashback/libsound-applet/gf-sound-item.c:396
402538 #, c-format
403539 msgid "Failed to start Sound Preferences: %s"
404540 msgstr "Zlyhalo spustenie nastavení zvuku: %s"
408544 msgstr "Aký typ zariadenia ste pripojili?"
409545
410546 #: gnome-flashback/libaudio-device-selection/gf-audio-device-selection-dialog.c:262
547 #: system-indicators/si-bluetooth.c:274 system-indicators/si-volume.c:446
411548 msgid "Sound Settings"
412549 msgstr "Nastavenia zvuku"
413550
414551 #: gnome-flashback/libaudio-device-selection/gf-audio-device-selection-dialog.c:269
552 #: gnome-flashback/libdesktop/gf-create-folder-dialog.c:104
415553 #: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.ui:111
416554 msgid "Cancel"
417555 msgstr "Zrušiť"
420558 msgid "Unknown Audio Device"
421559 msgstr "Neznáme audio zariadenie"
422560
423 #: gnome-flashback/libautomount-manager/gsd-automount-manager.c:177
561 #: gnome-flashback/libautomount-manager/gsd-automount-manager.c:175
424562 #, c-format
425563 msgid "Unable to mount %s"
426564 msgstr "Nepodarilo sa pripojiť %s"
427565
428 #: gnome-flashback/libautomount-manager/gsd-automount-manager.c:290
566 #: gnome-flashback/libautomount-manager/gsd-automount-manager.c:288
429567 #, c-format
430568 msgid "Unable to open a folder for %s"
431569 msgstr "Nepodarilo sa otvoriť priečinok pre %s"
442580 msgid "Open Folder"
443581 msgstr "Otvoriť priečinok"
444582
445 #: gnome-flashback/libautomount-manager/gsd-autorun.c:496
583 #: gnome-flashback/libautomount-manager/gsd-autorun.c:498
446584 #, c-format
447585 msgid "Unable to eject %p"
448586 msgstr "Nepodarilo sa vysunúť %p"
449587
450 #: gnome-flashback/libautomount-manager/gsd-autorun.c:498
588 #: gnome-flashback/libautomount-manager/gsd-autorun.c:500
451589 #, c-format
452590 msgid "Unable to unmount %p"
453591 msgstr "Nepodarilo sa odpojiť %p"
454592
455 #: gnome-flashback/libautomount-manager/gsd-autorun.c:707
593 #: gnome-flashback/libautomount-manager/gsd-autorun.c:709
456594 msgid "You have just inserted an Audio CD."
457595 msgstr "Práve ste vložili audio CD."
458596
459 #: gnome-flashback/libautomount-manager/gsd-autorun.c:709
597 #: gnome-flashback/libautomount-manager/gsd-autorun.c:711
460598 msgid "You have just inserted an Audio DVD."
461599 msgstr "Práve ste vložili audio DVD."
462600
463 #: gnome-flashback/libautomount-manager/gsd-autorun.c:711
601 #: gnome-flashback/libautomount-manager/gsd-autorun.c:713
464602 msgid "You have just inserted a Video DVD."
465603 msgstr "Práve ste vložili video DVD."
466604
467 #: gnome-flashback/libautomount-manager/gsd-autorun.c:713
605 #: gnome-flashback/libautomount-manager/gsd-autorun.c:715
468606 msgid "You have just inserted a Video CD."
469607 msgstr "Práve ste vložili video CD."
470608
471 #: gnome-flashback/libautomount-manager/gsd-autorun.c:715
609 #: gnome-flashback/libautomount-manager/gsd-autorun.c:717
472610 msgid "You have just inserted a Super Video CD."
473611 msgstr "Práve ste vložili super video CD."
474612
475 #: gnome-flashback/libautomount-manager/gsd-autorun.c:717
613 #: gnome-flashback/libautomount-manager/gsd-autorun.c:719
476614 msgid "You have just inserted a blank CD."
477615 msgstr "Práve ste vložili prázdny disk CD."
478616
479 #: gnome-flashback/libautomount-manager/gsd-autorun.c:719
617 #: gnome-flashback/libautomount-manager/gsd-autorun.c:721
480618 msgid "You have just inserted a blank DVD."
481619 msgstr "Práve ste vložili prázdny disk DVD."
482620
483 #: gnome-flashback/libautomount-manager/gsd-autorun.c:721
621 #: gnome-flashback/libautomount-manager/gsd-autorun.c:723
484622 msgid "You have just inserted a blank Blu-Ray disc."
485623 msgstr "Práve ste vložili prázdny disk Blu-Ray."
486624
487 #: gnome-flashback/libautomount-manager/gsd-autorun.c:723
625 #: gnome-flashback/libautomount-manager/gsd-autorun.c:725
488626 msgid "You have just inserted a blank HD DVD."
489627 msgstr "Práve ste vložili prázdny disk HD DVD."
490628
491 #: gnome-flashback/libautomount-manager/gsd-autorun.c:725
629 #: gnome-flashback/libautomount-manager/gsd-autorun.c:727
492630 msgid "You have just inserted a Photo CD."
493631 msgstr "Práve ste vložili CD s fotografiami."
494632
495 #: gnome-flashback/libautomount-manager/gsd-autorun.c:727
633 #: gnome-flashback/libautomount-manager/gsd-autorun.c:729
496634 msgid "You have just inserted a Picture CD."
497635 msgstr "Práve ste vložili CD s obrázkami."
498636
499 #: gnome-flashback/libautomount-manager/gsd-autorun.c:729
637 #: gnome-flashback/libautomount-manager/gsd-autorun.c:731
500638 msgid "You have just inserted a medium with digital photos."
501639 msgstr "Práve ste vložili médium s digitálnymi fotografiami."
502640
503 #: gnome-flashback/libautomount-manager/gsd-autorun.c:731
641 #: gnome-flashback/libautomount-manager/gsd-autorun.c:733
504642 msgid "You have just inserted a digital audio player."
505643 msgstr "Práve ste vložili digitálny audio prehrávač."
506644
507 #: gnome-flashback/libautomount-manager/gsd-autorun.c:733
645 #: gnome-flashback/libautomount-manager/gsd-autorun.c:735
508646 msgid ""
509647 "You have just inserted a medium with software intended to be automatically "
510648 "started."
512650 "Práve ste vložili médium so softvérom určeným na automatické spustenie."
513651
514652 #. fallback to generic greeting
515 #: gnome-flashback/libautomount-manager/gsd-autorun.c:736
653 #: gnome-flashback/libautomount-manager/gsd-autorun.c:738
516654 msgid "You have just inserted a medium."
517655 msgstr "Práve ste vložili médium."
518656
519 #: gnome-flashback/libautomount-manager/gsd-autorun.c:738
657 #: gnome-flashback/libautomount-manager/gsd-autorun.c:740
520658 msgid "Choose what application to launch."
521659 msgstr "Zvoľte, ktorá aplikácia sa má spustiť."
522660
523 #: gnome-flashback/libautomount-manager/gsd-autorun.c:747
661 #: gnome-flashback/libautomount-manager/gsd-autorun.c:749
524662 #, c-format
525663 msgid ""
526664 "Select how to open \"%s\" and whether to perform this action in the future "
529667 "Vyberte ako otvoriť „%s“, a či sa má vykonať táto akcia aj v budúcnosti pre "
530668 "ostatné médiá typu „%s“."
531669
532 #: gnome-flashback/libautomount-manager/gsd-autorun.c:774
670 #: gnome-flashback/libautomount-manager/gsd-autorun.c:776
533671 msgid "_Always perform this action"
534672 msgstr "Vždy vykonať _túto akciu"
535673
536 #: gnome-flashback/libautomount-manager/gsd-autorun.c:783
674 #: gnome-flashback/libautomount-manager/gsd-autorun.c:785
537675 #: gnome-flashback/libpolkit/flashback-polkit-dialog.ui:213
538676 msgid "_Cancel"
539677 msgstr "_Zrušiť"
540678
541 #: gnome-flashback/libautomount-manager/gsd-autorun.c:784
679 #: gnome-flashback/libautomount-manager/gsd-autorun.c:786
542680 msgid "_OK"
543681 msgstr "_OK"
544682
545 #: gnome-flashback/libautomount-manager/gsd-autorun.c:790
683 #: gnome-flashback/libautomount-manager/gsd-autorun.c:792
546684 msgid "_Eject"
547685 msgstr "_Vysunúť"
548686
549 #: gnome-flashback/libautomount-manager/gsd-autorun.c:795
687 #: gnome-flashback/libautomount-manager/gsd-autorun.c:797
550688 msgid "_Unmount"
551689 msgstr "_Odpojiť"
552690
553 #: gnome-flashback/libbluetooth-applet/gf-bluetooth-applet.c:160
554 msgid "Turn Off"
555 msgstr "Vypnúť"
556
557 #: gnome-flashback/libbluetooth-applet/gf-bluetooth-applet.c:164
558 msgid "Send Files"
559 msgstr "Odoslať súbory"
560
561 #: gnome-flashback/libbluetooth-applet/gf-bluetooth-applet.c:170
562 msgid "Turn On"
563 msgstr "Zapnúť"
564
565 #: gnome-flashback/libbluetooth-applet/gf-bluetooth-applet.c:175
566 msgid "Bluetooth Settings"
567 msgstr "Nastavenia Bluetooth"
568
569 #: gnome-flashback/libbluetooth-applet/gf-bluetooth-applet.c:270
570 msgid "Bluetooth active"
571 msgstr "Bluetooth aktívny"
572
573 #: gnome-flashback/libbluetooth-applet/gf-bluetooth-applet.c:275
574 msgid "Bluetooth disabled"
575 msgstr "Bluetooth zakázaný"
576
577 #: gnome-flashback/libbluetooth-applet/gf-bluetooth-applet.c:281
578 #, c-format
579 msgid "%d Connected Device"
580 msgid_plural "%d Connected Devices"
581 msgstr[0] "%d pripojených zariadení"
582 msgstr[1] "%d pripojené zariadenie"
583 msgstr[2] "%d pripojené zariadenia"
584
585 #: gnome-flashback/libbluetooth-applet/gf-bluetooth-applet.c:287
586 msgid "Not Connected"
587 msgstr "Nepripojené"
588
589 #: gnome-flashback/libdisplay-config/flashback-confirm-dialog.ui:8
590 msgid "Confirm"
591 msgstr "Potvrdenie"
592
593 #: gnome-flashback/libdisplay-config/flashback-confirm-dialog.ui:53
594 msgid "Do you want to keep these display settings?"
595 msgstr "Chcete ponechať tieto nastavenia displeja?"
596
597 #: gnome-flashback/libdisplay-config/flashback-confirm-dialog.ui:96
598 msgid "_Keep Changes"
599 msgstr "_Uchovať zmeny"
600
601 #: gnome-flashback/libdisplay-config/flashback-confirm-dialog.ui:116
602 msgid "_Revert Settings"
603 msgstr "V_rátiť nastavenia"
604
605 #: gnome-flashback/libdisplay-config/flashback-display-config.c:195
606 msgid "Built-in display"
607 msgstr "Vstavaný displej"
608
609 #: gnome-flashback/libdisplay-config/flashback-display-config.c:218
610 #: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.c:386
611 msgid "Unknown"
612 msgstr "Neznámy"
613
614 #: gnome-flashback/libdisplay-config/flashback-display-config.c:220
615 msgid "Unknown Display"
616 msgstr "Neznámy displej"
617
618 #. TRANSLATORS: this is a monitor vendor name, followed by a
619 #. * size in inches, like 'Dell 15"'
620 #.
621 #: gnome-flashback/libdisplay-config/flashback-display-config.c:228
622 #, c-format
623 msgid "%s %s"
624 msgstr "%s %s"
625
626 #: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.c:467
627 #: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.c:692
691 #: gnome-flashback/libdesktop/gf-create-folder-dialog.c:102
692 #: gnome-flashback/libdesktop/gf-icon-view.c:1320
693 msgid "New Folder"
694 msgstr "Nový priečinok"
695
696 #: gnome-flashback/libdesktop/gf-create-folder-dialog.c:112
697 msgid "Create"
698 msgstr "Vytvoriť"
699
700 #: gnome-flashback/libdesktop/gf-create-folder-dialog.c:140
701 #: gnome-flashback/libdesktop/gf-rename-popover.c:117
702 msgid "Folder name"
703 msgstr "Názov priečinka"
704
705 #: gnome-flashback/libdesktop/gf-home-icon.c:45
706 msgid "Home"
707 msgstr "Domov"
708
709 #: gnome-flashback/libdesktop/gf-icon.c:508
710 msgid "Open"
711 msgstr "Otvoriť"
712
713 #: gnome-flashback/libdesktop/gf-icon.c:544
714 msgid "Move to Trash"
715 msgstr "Presunúť do Koša"
716
717 #: gnome-flashback/libdesktop/gf-icon.c:564
718 msgid "Rename..."
719 msgstr "Premenovať..."
720
721 #: gnome-flashback/libdesktop/gf-icon.c:587
722 msgid "Empty Trash"
723 msgstr "Vyprázdniť Kôš"
724
725 #: gnome-flashback/libdesktop/gf-icon.c:601
726 msgid "Properties"
727 msgstr "Vlastnosti"
728
729 #: gnome-flashback/libdesktop/gf-icon-view.c:1096
730 msgid "Auto arrange icons"
731 msgstr "Automaticky usporiadať ikony"
732
733 #: gnome-flashback/libdesktop/gf-icon-view.c:1100
734 msgid "Align icons to grid"
735 msgstr "Zarovnať ikony podľa mriežky"
736
737 #: gnome-flashback/libdesktop/gf-icon-view.c:1104
738 msgctxt "Free placement of icons"
739 msgid "Free"
740 msgstr "Voľné"
741
742 #: gnome-flashback/libdesktop/gf-icon-view.c:1224
743 msgid "Name"
744 msgstr "Názov"
745
746 #: gnome-flashback/libdesktop/gf-icon-view.c:1228
747 msgid "Date modified"
748 msgstr "Dátum zmeny"
749
750 #: gnome-flashback/libdesktop/gf-icon-view.c:1232
751 msgid "Size"
752 msgstr "Veľkosť"
753
754 #: gnome-flashback/libdesktop/gf-icon-view.c:1348
755 msgid "Change Background"
756 msgstr "Zmeniť pozadie"
757
758 #: gnome-flashback/libdesktop/gf-icon-view.c:1356
759 msgid "Display Settings"
760 msgstr "Nastavenia displeja"
761
762 #: gnome-flashback/libdesktop/gf-icon-view.c:1368
763 msgid "Open Terminal"
764 msgstr "Otvoriť Terminál"
765
766 #: gnome-flashback/libdesktop/gf-icon-view.c:3215
767 msgid "Folder names cannot contain “/”."
768 msgstr "Názvy priečinkov nemôžu obsahovať znak „/“."
769
770 #: gnome-flashback/libdesktop/gf-icon-view.c:3217
771 msgid "File names cannot contain “/”."
772 msgstr "Názvy súborov nemôžu obsahovať znak „/“."
773
774 #: gnome-flashback/libdesktop/gf-icon-view.c:3224
775 msgid "A folder cannot be called “.”."
776 msgstr "Priečinok nemôže byť nazvaný „.“."
777
778 #: gnome-flashback/libdesktop/gf-icon-view.c:3226
779 msgid "A file cannot be called “.”."
780 msgstr "Súbor nemôže byť nazvaný „.“."
781
782 #: gnome-flashback/libdesktop/gf-icon-view.c:3233
783 msgid "A folder cannot be called “..”."
784 msgstr "Priečinok nemôže byť nazvaný „..“."
785
786 #: gnome-flashback/libdesktop/gf-icon-view.c:3235
787 msgid "A file cannot be called “..”."
788 msgstr "Súbor nemôže byť nazvaný „..“."
789
790 #: gnome-flashback/libdesktop/gf-icon-view.c:3251
791 msgid "A folder with that name already exists."
792 msgstr "Priečinok s takým názvom už existuje."
793
794 #: gnome-flashback/libdesktop/gf-icon-view.c:3253
795 msgid "A file with that name already exists."
796 msgstr "Súbor s takým názvom už existuje."
797
798 #: gnome-flashback/libdesktop/gf-icon-view.c:3264
799 msgid "Folders with “.” at the beginning of their name are hidden."
800 msgstr "Priečinky s názvami začínajúcimi znakom „.“ sú skryté."
801
802 #: gnome-flashback/libdesktop/gf-icon-view.c:3266
803 msgid "Files with “.” at the beginning of their name are hidden."
804 msgstr "Súbory s názvami začínajúcimi znakom „.“ sú skryté."
805
806 #: gnome-flashback/libdesktop/gf-rename-popover.c:117
807 msgid "File name"
808 msgstr "Názov súboru"
809
810 #: gnome-flashback/libdesktop/gf-rename-popover.c:254
811 msgid "Rename"
812 msgstr "Premenovať"
813
814 #: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.c:514
815 #: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.c:739
628816 msgid "Log Out"
629817 msgstr "Odhlásiť"
630818
631 #: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.c:470
819 #: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.c:517
632820 msgid "Click Log Out to quit these applications and log out of the system."
633821 msgstr ""
634822 "Kliknutím na Odhlásiť ukončíte tieto aplikácie a odhlásite sa zo systému."
635823
636 #: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.c:472
824 #: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.c:519
637825 #, c-format
638826 msgid "%s will be logged out automatically in %d second."
639827 msgid_plural "%s will be logged out automatically in %d seconds."
641829 msgstr[1] "Používateľ %s bude automaticky odhlásený o %d sekundu."
642830 msgstr[2] "Používateľ %s bude automaticky odhlásený o %d sekundy."
643831
644 #: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.c:479
645 #: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.c:696
832 #: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.c:526
833 #: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.c:743
646834 msgid "Power Off"
647835 msgstr "Vypnúť"
648836
649 #: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.c:482
837 #: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.c:529
650838 msgid "Click Power Off to quit these applications and power off the system."
651839 msgstr "Kliknutím na Vypnúť ukončíte tieto aplikácie a vypnete systém."
652840
653 #: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.c:484
841 #: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.c:531
654842 #, c-format
655843 msgid "The system will power off automatically in %d second."
656844 msgid_plural "The system will power off automatically in %d seconds."
658846 msgstr[1] "Systém sa automaticky vypne o %d sekundu."
659847 msgstr[2] "Systém sa automaticky vypne o %d sekundy."
660848
661 #: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.c:491
662 #: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.c:700
849 #: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.c:538
850 #: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.c:747
663851 msgid "Restart"
664852 msgstr "Reštartovať"
665853
666 #: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.c:494
854 #: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.c:541
667855 msgid "Click Restart to quit these applications and restart the system."
668856 msgstr ""
669857 "Kliknutím na Reštartovať ukončíte tieto aplikácie a reštartujete systém."
670858
671 #: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.c:496
859 #: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.c:543
672860 #, c-format
673861 msgid "The system will restart automatically in %d second."
674862 msgid_plural "The system will restart automatically in %d seconds."
676864 msgstr[1] "Systém sa automaticky reštartuje o %d sekundu."
677865 msgstr[2] "Systém sa automaticky reštartuje o %d sekundy."
678866
679 #: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.c:503
680 #: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.c:704
867 #: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.c:550
868 #: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.c:751
681869 msgid "Hibernate"
682870 msgstr "Hibernovať"
683871
684 #: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.c:504
872 #: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.c:551
685873 #, c-format
686874 msgid "The system will hibernate automatically in %d second."
687875 msgid_plural "The system will hibernate automatically in %d seconds."
689877 msgstr[1] "Systém sa automaticky prepne do režimu hibernácie o %d sekundu."
690878 msgstr[2] "Systém sa automaticky prepne do režimu hibernácie o %d sekundy."
691879
692 #: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.c:511
693 #: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.c:708
880 #: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.c:558
881 #: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.c:755
694882 msgid "Suspend"
695883 msgstr "Uspať"
696884
697 #: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.c:512
885 #: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.c:559
698886 #, c-format
699887 msgid "The system will suspend automatically in %d second."
700888 msgid_plural "The system will suspend automatically in %d seconds."
702890 msgstr[1] "Systém sa automaticky uspí o %d sekundu."
703891 msgstr[2] "Systém sa automaticky uspí o %d sekundy."
704892
705 #: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.c:519
706 #: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.c:712
893 #: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.c:566
894 #: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.c:759
707895 msgid "Hybrid Sleep"
708896 msgstr "Hybridný spánok"
709897
710 #: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.c:520
898 #: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.c:567
711899 #, c-format
712900 msgid "The system will hybrid sleep automatically in %d second."
713901 msgid_plural "The system will hybrid sleep automatically in %d seconds."
734922 msgid "Lock Screen"
735923 msgstr "Uzamknutá obrazovka"
736924
737 #: gnome-flashback/libinput-sources/gf-input-sources.c:566
738 msgid "Show Keyboard Layout"
739 msgstr "Zobraziť rozloženie klávesnice"
740
741 #: gnome-flashback/libinput-sources/gf-input-sources.c:624
742 msgid "Keyboard"
743 msgstr "Klávesnica"
744
745 #: gnome-flashback/libnotifications/gf-bubble.c:596
746 #: gnome-flashback/libnotifications/gf-bubble.c:600
747 #: gnome-flashback/libnotifications/nd-notification-box.c:325
748 #: gnome-flashback/libnotifications/nd-notification-box.c:327
925 #: gnome-flashback/libnotifications/gf-bubble.c:563
926 #: gnome-flashback/libnotifications/gf-bubble.c:567
927 #: gnome-flashback/libnotifications/nd-notification-box.c:320
928 #: gnome-flashback/libnotifications/nd-notification-box.c:322
749929 msgid "Closes the notification."
750930 msgstr "Zavrie oznámenie."
751931
752 #: gnome-flashback/libnotifications/gf-bubble.c:620
753 #: gnome-flashback/libnotifications/gf-bubble.c:651
754 #: gnome-flashback/libnotifications/nd-notification-box.c:343
932 #: gnome-flashback/libnotifications/gf-bubble.c:587
933 #: gnome-flashback/libnotifications/gf-bubble.c:618
934 #: gnome-flashback/libnotifications/nd-notification-box.c:338
755935 msgid "Notification summary text."
756936 msgstr "Test zhrnutia oznámenia."
757937
758 #: gnome-flashback/libnotifications/gf-bubble.c:670
938 #: gnome-flashback/libnotifications/gf-bubble.c:637
759939 msgid "Notification"
760940 msgstr "Oznámenie"
761941
767947 msgid "Exceeded maximum number of notifications"
768948 msgstr "Bol prekročený maximálny počet oznámení"
769949
770 #: gnome-flashback/libnotifications/nd-notification-box.c:363
950 #: gnome-flashback/libnotifications/nd-notification-box.c:358
771951 msgid "Notification body text."
772952 msgstr "Text tela oznámenia."
773953
774 #: gnome-flashback/libnotifications/nd-queue.c:449
954 #: gnome-flashback/libnotifications/nd-queue.c:428
775955 msgid "Clear all notifications"
776956 msgstr "Vymazať všetky oznámenia"
777957
778 #: gnome-flashback/libnotifications/nd-queue.c:878
958 #: gnome-flashback/libnotifications/nd-queue.c:846
779959 msgid "Notifications"
780960 msgstr "Oznámenia"
781961
782 #: gnome-flashback/libpolkit/flashback-authenticator.c:93
962 #: gnome-flashback/libpolkit/flashback-authenticator.c:100
783963 #, c-format
784964 msgid "_Password for %s:"
785965 msgstr "_Heslo pre %s:"
786966
787 #: gnome-flashback/libpolkit/flashback-authenticator.c:97
967 #: gnome-flashback/libpolkit/flashback-authenticator.c:104
788968 #: gnome-flashback/libpolkit/flashback-polkit-dialog.ui:99
969 #: gnome-flashback/libscreensaver/gf-unlock-dialog.c:370
789970 msgid "_Password:"
790 msgstr "_Heslo"
791
792 #: gnome-flashback/libpolkit/flashback-authenticator.c:252
971 msgstr "_Heslo:"
972
973 #: gnome-flashback/libpolkit/flashback-authenticator.c:259
793974 msgid "Your authentication attempt was unsuccessful. Please try again."
794975 msgstr ""
795976 "Váš pokus o overenie totožnosti nebol úspešný. Prosím, skúste to znovu."
8241005 "Aplikácia sa pokúša vykonať akciu, ktorá vyžaduje práva. Na vykonanie tejto "
8251006 "akcie sa vyžaduje overenie totožnosti superužívateľa."
8261007
827 #: gnome-flashback/libpolkit/flashback-polkit-dialog.c:383
1008 #: gnome-flashback/libpolkit/flashback-polkit-dialog.c:386
8281009 msgid "Select user..."
8291010 msgstr "Výber používateľa..."
8301011
831 #: gnome-flashback/libpolkit/flashback-polkit-dialog.c:422
1012 #: gnome-flashback/libpolkit/flashback-polkit-dialog.c:425
8321013 #, c-format
8331014 msgid "%s (%s)"
8341015 msgstr "%s (%s)"
8351016
836 #: gnome-flashback/libpolkit/flashback-polkit-dialog.c:593
1017 #: gnome-flashback/libpolkit/flashback-polkit-dialog.c:600
8371018 msgid "Action:"
8381019 msgstr "Akcia:"
8391020
840 #: gnome-flashback/libpolkit/flashback-polkit-dialog.c:596
1021 #: gnome-flashback/libpolkit/flashback-polkit-dialog.c:603
8411022 #, c-format
8421023 msgid "Click to edit %s"
8431024 msgstr "Kliknutím upraví %s"
8441025
845 #: gnome-flashback/libpolkit/flashback-polkit-dialog.c:604
1026 #: gnome-flashback/libpolkit/flashback-polkit-dialog.c:611
8461027 msgid "Vendor:"
8471028 msgstr "Výrobca:"
8481029
849 #: gnome-flashback/libpolkit/flashback-polkit-dialog.c:607
1030 #: gnome-flashback/libpolkit/flashback-polkit-dialog.c:614
8501031 #, c-format
8511032 msgid "Click to open %s"
8521033 msgstr "Kliknutím otvorí %s"
8671048 msgid "_Authenticate"
8681049 msgstr "Ove_riť totožnosť"
8691050
870 #: gnome-flashback/libpower-applet/gf-power-applet.c:146
871 msgid "Fully Charged"
872 msgstr "Plne nabitá"
873
874 #: gnome-flashback/libpower-applet/gf-power-applet.c:148
875 msgid "Empty"
876 msgstr "Prázdna"
877
878 #: gnome-flashback/libpower-applet/gf-power-applet.c:154
879 #: gnome-flashback/libpower-applet/gf-power-applet.c:159
880 msgid "Estimating..."
881 msgstr "Odhaduje sa..."
882
883 #. Translators: this is <hours>:<minutes> Remaining (<percentage>)
884 #: gnome-flashback/libpower-applet/gf-power-applet.c:168
885 #, c-format
886 msgid "%.0f:%02.0f Remaining (%.0f%%)"
887 msgstr "%.0f:%02.0f zostáva (%.0f%%)"
888
889 #. Translators: this is <hours>:<minutes> Until Full (<percentage>)
890 #: gnome-flashback/libpower-applet/gf-power-applet.c:175
891 #, c-format
892 msgid "%.0f:%02.0f Until Full (%.0f%%)"
893 msgstr "%.0f:%02.0f do plného nabitia (%.0f%%)"
894
895 #: gnome-flashback/libpower-applet/gf-power-applet.c:190
896 msgid "UPS"
897 msgstr "Záložný zdroj UPS"
898
899 #: gnome-flashback/libpower-applet/gf-power-applet.c:192
900 msgid "Battery"
901 msgstr "Batéria"
902
903 #: gnome-flashback/libpower-applet/gf-power-applet.c:221
904 msgid "Power Settings"
905 msgstr "Nastavenia napájania"
906
907 #: gnome-flashback/libsound-applet/gf-sound-applet.c:289
908 msgid "Sound Output Volume"
909 msgstr "Hlasitosť zvukového výstupu"
910
911 #: gnome-flashback/libsound-applet/gf-sound-applet.c:290
912 msgid "Output"
913 msgstr "Výstup"
914
915 #: gnome-flashback/libsound-applet/gf-sound-applet.c:295
916 msgid "Microphone Volume"
917 msgstr "Hlasitosť mikrofónu"
918
919 #: gnome-flashback/libsound-applet/gf-sound-applet.c:296
920 msgid "Input"
921 msgstr "Vstup"
922
923 #: gnome-flashback/libsound-applet/gf-sound-item.c:162
924 msgid "Muted"
925 msgstr "Stlmené"
926
927 #: gnome-flashback/libsound-applet/gf-sound-item.c:455
928 msgid "_Mute"
929 msgstr "_Stlmiť"
930
931 #: gnome-flashback/libsound-applet/gf-sound-item.c:463
932 msgid "_Sound Preferences"
933 msgstr "Nastavenia _zvuku"
934
935 #: gnome-flashback/libsound-applet/gvc-channel-bar.c:537
936 #: gnome-flashback/libsound-applet/gvc-channel-bar.c:546
937 msgctxt "volume"
938 msgid "100%"
939 msgstr "100%"
940
941 #: gnome-flashback/libsound-applet/gvc-channel-bar.c:541
942 msgctxt "volume"
943 msgid "Unamplified"
944 msgstr "Nezosilnená"
1051 #: gnome-flashback/libscreensaver/gf-auth.c:421
1052 msgid "Your account was given a time limit that has now passed."
1053 msgstr "Vášmu účtu bol pridelený časový limit, ktorý práve teraz vypršal."
1054
1055 #: gnome-flashback/libscreensaver/gf-auth.c:425
1056 msgid "Sorry, that didn’t work. Please try again."
1057 msgstr "Prepáčte, toto nefungovalo. Prosím, skúste to znovu."
1058
1059 #: gnome-flashback/libscreensaver/gf-unlock-dialog.c:181
1060 msgid "Failed to switch to greeter!"
1061 msgstr "Zlyhalo prepnutie privítania!"
1062
1063 #: gnome-flashback/libscreensaver/gf-unlock-dialog.c:255
1064 msgid "Time has expired."
1065 msgstr "Čas vypršal."
1066
1067 #: gnome-flashback/libscreensaver/gf-unlock-dialog.c:506
1068 msgid "Checking…"
1069 msgstr "Kontroluje sa…"
1070
1071 #: gnome-flashback/libscreensaver/gf-unlock-dialog.c:531
1072 msgid "S_witch User…"
1073 msgstr "_Prepnúť používateľa…"
1074
1075 #: gnome-flashback/libscreensaver/gf-unlock-dialog.c:540
1076 msgid "_Unlock"
1077 msgstr "Odo_mknúť"
1078
1079 #: gnome-flashback/libscreensaver/gf-unlock-dialog.c:751
1080 msgid "You have the Caps Lock key on."
1081 msgstr "Máte zapnutý Caps Lock."
1082
1083 #: gnome-flashback/libscreenshot/gf-screenshot.c:279
1084 msgid "Screenshot taken"
1085 msgstr "Snímka obrazovky bola zachytená"
9451086
9461087 #. translators:
9471088 #. * The device has been disabled
948 #: gnome-flashback/libsound-applet/gvc/gvc-mixer-control.c:1866
1089 #: gvc/gvc/gvc-mixer-control.c:1892
9491090 msgid "Disabled"
9501091 msgstr "Zakázané"
9511092
9521093 #. translators:
9531094 #. * The number of sound outputs on a particular device
954 #: gnome-flashback/libsound-applet/gvc/gvc-mixer-control.c:1873
1095 #: gvc/gvc/gvc-mixer-control.c:1899
9551096 #, c-format
9561097 msgid "%u Output"
9571098 msgid_plural "%u Outputs"
9611102
9621103 #. translators:
9631104 #. * The number of sound inputs on a particular device
964 #: gnome-flashback/libsound-applet/gvc/gvc-mixer-control.c:1883
1105 #: gvc/gvc/gvc-mixer-control.c:1909
9651106 #, c-format
9661107 msgid "%u Input"
9671108 msgid_plural "%u Inputs"
9691110 msgstr[1] "%u vstup"
9701111 msgstr[2] "%u vstupy"
9711112
972 #: gnome-flashback/libsound-applet/gvc/gvc-mixer-control.c:2738
1113 #: gvc/gvc/gvc-mixer-control.c:2766
9731114 msgid "System Sounds"
9741115 msgstr "Systémové zvuky"
1116
1117 #: system-indicators/si-bluetooth.c:91
1118 msgid "Send Files"
1119 msgstr "Odoslať súbory"
1120
1121 #: system-indicators/si-bluetooth.c:228
1122 msgid "Disconnect"
1123 msgstr "Odpojiť"
1124
1125 #: system-indicators/si-bluetooth.c:241
1126 msgid "Connect"
1127 msgstr "Pripojiť"
1128
1129 #: system-indicators/si-bluetooth.c:256
1130 msgid "Keyboard Settings"
1131 msgstr "Nastavenia klávesnice"
1132
1133 #: system-indicators/si-bluetooth.c:264
1134 msgid "Mouse & Touchpad Settings"
1135 msgstr "Nastavenia myši a touchpadu"
1136
1137 #: system-indicators/si-bluetooth.c:328
1138 msgid "Bluetooth Settings"
1139 msgstr "Nastavenia Bluetooth"
1140
1141 #: system-indicators/si-bluetooth.c:448
1142 #, c-format
1143 msgid "%d Connected Device"
1144 msgid_plural "%d Connected Devices"
1145 msgstr[0] "%d pripojených zariadení"
1146 msgstr[1] "%d pripojené zariadenie"
1147 msgstr[2] "%d pripojené zariadenia"
1148
1149 #: system-indicators/si-bluetooth.c:455
1150 msgid "Not Connected"
1151 msgstr "Nepripojené"
1152
1153 #: system-indicators/si-desktop-menu-item.c:80
1154 #, c-format
1155 msgid "Desktop file “%s” is missing!"
1156 msgstr "Súbor .desktop „%s“ chýba!"
1157
1158 #: system-indicators/si-desktop-menu-item.c:95
1159 #, c-format
1160 msgid "Failed to start “%s”: %s"
1161 msgstr "Zlyhalo spustenie aplikácie „%s“: %s"
1162
1163 #: system-indicators/si-input-sources.c:852
1164 msgid "Show Keyboard Layout"
1165 msgstr "Zobraziť rozloženie klávesnice"
1166
1167 #: system-indicators/si-input-sources.c:883
1168 msgid "Region & Language Settings"
1169 msgstr "Nastavenia oblasti a jazyka"
1170
1171 #: system-indicators/si-module.c:33
1172 msgid "System Indicators"
1173 msgstr "Systémové indikátory"
1174
1175 #: system-indicators/si-module.c:34
1176 msgid "This applet contains system indicators"
1177 msgstr "Tento aplet obsahuje systémové indikátory"
1178
1179 #: system-indicators/si-power.c:63
1180 msgid "UPS"
1181 msgstr "Záložný zdroj UPS"
1182
1183 #: system-indicators/si-power.c:65
1184 msgid "Battery"
1185 msgstr "Batéria"
1186
1187 #: system-indicators/si-power.c:81
1188 msgid "Fully Charged"
1189 msgstr "Plne nabitá"
1190
1191 #: system-indicators/si-power.c:83
1192 msgid "Empty"
1193 msgstr "Prázdna"
1194
1195 #: system-indicators/si-power.c:89
1196 msgid "Not Charging"
1197 msgstr "Nenabíja sa"
1198
1199 #: system-indicators/si-power.c:91 system-indicators/si-power.c:96
1200 msgid "Estimating..."
1201 msgstr "Odhaduje sa..."
1202
1203 #. Translators: this is <hours>:<minutes> Remaining (<percentage>)
1204 #: system-indicators/si-power.c:105
1205 #, c-format
1206 msgid "%.0f:%02.0f Remaining (%.0f%%)"
1207 msgstr "%.0f:%02.0f zostáva (%.0f%%)"
1208
1209 #. Translators: this is <hours>:<minutes> Until Full (<percentage>)
1210 #: system-indicators/si-power.c:112
1211 #, c-format
1212 msgid "%.0f:%02.0f Until Full (%.0f%%)"
1213 msgstr "%.0f:%02.0f do plného nabitia (%.0f%%)"
1214
1215 #: system-indicators/si-power.c:146
1216 msgid "Power Settings"
1217 msgstr "Nastavenia napájania"
1218
1219 #: system-indicators/si-volume.c:245
1220 msgid "Volume changed"
1221 msgstr "Hlasitosť bola zmenená"
1222
1223 #: system-indicators/si-volume.c:266
1224 msgid "Mute"
1225 msgstr "Stlmiť"
1226
1227 #: system-indicators/si-volume.c:523
1228 msgid "Input"
1229 msgstr "Vstup"
1230
1231 #: system-indicators/si-volume.c:523
1232 msgid "Output"
1233 msgstr "Výstup"
1234
1235 #: system-indicators/si-volume.c:534
1236 msgid "Muted"
1237 msgstr "Stlmené"
1238
1239 #~ msgid "GNOME Flashback Initialization"
1240 #~ msgstr "Inicializácia klasického prostredia GNOME"
1241
1242 #~ msgid "Screensaver (GNOME Flashback)"
1243 #~ msgstr "Šetrič obrazovky (Klasické prostredie GNOME)"
1244
1245 #~ msgid "Launch screensaver and locker program"
1246 #~ msgstr "Spustí šetrič obrazovky a program na uzamykanie"
1247
1248 #~ msgid "preferences-desktop-screensaver"
1249 #~ msgstr "preferences-desktop-screensaver"
1250
1251 #~ msgid "Bluetooth applet"
1252 #~ msgstr "Aplet Bluetooth"
1253
1254 #~ msgid ""
1255 #~ "If set to true, then GNOME Flashback application will be used to show a "
1256 #~ "Bluetooth applet."
1257 #~ msgstr ""
1258 #~ "Ak je nastavené na true, bude použitá aplikácia Klasické prostredie GNOME "
1259 #~ "na zobrazenie apletu Bluetooth."
1260
1261 #~ msgid "Display configuration"
1262 #~ msgstr "Konfigurácia displejov"
1263
1264 #~ msgid ""
1265 #~ "If set to true, then GNOME Flashback application will be used to provide "
1266 #~ "the display configuration."
1267 #~ msgstr ""
1268 #~ "Ak je nastavené na true, bude použitá aplikácia Klasické prostredie GNOME "
1269 #~ "na poskytnutie konfigurácie displejov."
1270
1271 #~ msgid "Power applet"
1272 #~ msgstr "Aplet napájania"
1273
1274 #~ msgid ""
1275 #~ "If set to true, then GNOME Flashback application will be used to show a "
1276 #~ "power applet."
1277 #~ msgstr ""
1278 #~ "Ak je nastavené na true, bude použitá aplikácia Klasické prostredie GNOME "
1279 #~ "na zobrazenie apletu napájania."
1280
1281 #~ msgid "Sound applet"
1282 #~ msgstr "Aplet zvuku"
1283
1284 #~ msgid ""
1285 #~ "If set to true, then GNOME Flashback application will be used to show a "
1286 #~ "sound applet. This is the same sound applet that used to be a part of "
1287 #~ "GNOME Control Center."
1288 #~ msgstr ""
1289 #~ "Ak je nastavené na true, bude použitá aplikácia Klasické prostredie GNOME "
1290 #~ "na zobrazenie apletu zvuku. Toto je rovnaký aplet zvuku, ktorý je "
1291 #~ "súčasťou centra nastavení prostredia GNOME."
1292
1293 #~ msgid "Workarounds"
1294 #~ msgstr "Náhradné riešenia"
1295
1296 #~ msgid ""
1297 #~ "If set to true, then GNOME Flashback application will use workarounds to "
1298 #~ "fix bugs."
1299 #~ msgstr ""
1300 #~ "Ak je nastavené na true, aplikácia Klasické prostredie GNOME použije "
1301 #~ "náhradné riešenia na opravenie chýb."
1302
1303 #~ msgid "Symbolic"
1304 #~ msgstr "Symbolické"
1305
1306 #~ msgid "Fix missing app menu button"
1307 #~ msgstr "Opraviť chýbajúce tlačidlo ponuky aplikácií"
1308
1309 #~ msgid "Fix wrong button layout"
1310 #~ msgstr "Opraviť nesprávne rozloženie tlačidiel"
1311
1312 #~ msgid "Enable debugging code"
1313 #~ msgstr "Povoliť ladiaci kód"
1314
1315 #~ msgid "Initialize GNOME Flashback session"
1316 #~ msgstr "Zaháji reláciu klasického prostredia GNOME"
1317
1318 #~ msgid "Bluetooth active"
1319 #~ msgstr "Bluetooth aktívny"
1320
1321 #~ msgid "Bluetooth disabled"
1322 #~ msgstr "Bluetooth zakázaný"
1323
1324 #~ msgid "Sound Output Volume"
1325 #~ msgstr "Hlasitosť zvukového výstupu"
1326
1327 #~ msgid "Microphone Volume"
1328 #~ msgstr "Hlasitosť mikrofónu"
1329
1330 #~ msgid "_Mute"
1331 #~ msgstr "_Stlmiť"
1332
1333 #~ msgid "_Sound Preferences"
1334 #~ msgstr "Nastavenia _zvuku"
1335
1336 #~ msgctxt "volume"
1337 #~ msgid "100%"
1338 #~ msgstr "100%"
1339
1340 #~ msgctxt "volume"
1341 #~ msgid "Unamplified"
1342 #~ msgstr "Nezosilnená"
9751343
9761344 #~ msgid ""
9771345 #~ "This contains the background color for the status icon that is shown in "
Binary diff not shown
+804
-485
po/sr.po less more
00 # Serbian translation for gnome-flashback.
11 # Copyright © 2014 gnome-flashback's COPYRIGHT HOLDER
22 # This file is distributed under the same license as the gnome-flashback package.
3 # Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2014—2018.
3 # Марко М. Костић <marko.m.kostic@gmail.com>, 2019.
4 # Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2014—2021.
45 msgid ""
56 msgstr ""
67 "Project-Id-Version: gnome-flashback master\n"
78 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-flashback/issues\n"
8 "POT-Creation-Date: 2019-09-15 13:29+0000\n"
9 "PO-Revision-Date: 2019-09-15 16:44+0200\n"
10 "Last-Translator: Марко М. Костић <marko.m.kostic@gmail.com>\n"
9 "POT-Creation-Date: 2020-09-30 11:42+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2021-01-15 16:41+0200\n"
11 "Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
1112 "Language-Team: српски <gnome-sr@googlegroups.org>\n"
1213 "Language: sr\n"
1314 "MIME-Version: 1.0\n"
1617 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
1718 "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
1819 "X-Project-Style: gnome\n"
19 "X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
20
21 #: backends/gf-monitor.c:131
20
21 #: backends/gf-monitor.c:133
2222 msgid "Built-in display"
2323 msgstr "Уграђени екран"
2424
25 #: backends/gf-monitor.c:165
26 #: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.c:386
25 #: backends/gf-monitor.c:167
26 #: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.c:433
2727 msgid "Unknown"
2828 msgstr "Непознато"
2929
30 #: backends/gf-monitor.c:167
30 #: backends/gf-monitor.c:169
3131 msgid "Unknown Display"
3232 msgstr "Непознати екран"
3333
34 #: backends/gf-monitor.c:176
34 #: backends/gf-monitor.c:178
3535 #, c-format
3636 msgctxt ""
3737 "This is a monitor vendor name, followed by a size in inches, like 'Dell 15\"'"
3838 msgid "%s %s"
3939 msgstr "%s %s"
4040
41 #: backends/gf-monitor.c:190
41 #: backends/gf-monitor.c:192
4242 #, c-format
4343 msgctxt ""
4444 "This is a monitor vendor name followed by product/model name where size in "
5050 msgid "GNOME Flashback"
5151 msgstr "Стари Гном"
5252
53 #: data/autostart/gnome-flashback-clipboard.desktop.in.in:4
54 #| msgid "Network (GNOME Flashback)"
55 msgid "Clipboard (GNOME Flashback)"
56 msgstr "Остава (Стари Гном)"
57
5358 #: data/autostart/gnome-flashback-nm-applet.desktop.in:3
5459 msgid "Network (GNOME Flashback)"
5560 msgstr "Мрежа (Стари Гном)"
6368 msgid "nm-device-wireless"
6469 msgstr "nm-device-wireless"
6570
66 #: data/autostart/gnome-flashback-screensaver.desktop.in:4
67 msgid "Screensaver (GNOME Flashback)"
68 msgstr "Чувар екрана (Стари Гном)"
69
70 #: data/autostart/gnome-flashback-screensaver.desktop.in:5
71 msgid "Launch screensaver and locker program"
72 msgstr "Покрените чувара екрана и програм закључавања"
73
74 #. TRANSLATORS: Don't translate this text (this is icon name)
75 #: data/autostart/gnome-flashback-screensaver.desktop.in:7
76 msgid "preferences-desktop-screensaver"
77 msgstr "preferences-desktop-screensaver"
78
7971 #: data/directories/X-GNOME-Flashback-Settings.directory.desktop.in:4
8072 msgid "Preferences"
8173 msgstr "Поставке"
131123 "уклоњивих уређаја."
132124
133125 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:22
134 msgid "Bluetooth applet"
135 msgstr "Програмче блутута"
136
137 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:23
138 msgid ""
139 "If set to true, then GNOME Flashback application will be used to show a "
140 "Bluetooth applet."
141 msgstr ""
142 "Ако је изабрано, тада ће програм старог Гнома бити коришћен за приказивање "
143 "програмчета блутута."
144
145 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:28
146 msgid "Desktop background"
147 msgstr "Позадина радне површи"
148
149 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:29
150 msgid ""
151 "If set to true, then GNOME Flashback application will be used to draw the "
152 "desktop background."
153 msgstr ""
154 "Ако је изабрано, тада ће програм старог Гнома бити коришћен за исцртавање "
155 "позадине радне површи."
156
157 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:34
126 msgid "Clipboard"
127 msgstr "Остава"
128
129 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:27
130 #: gnome-flashback/libdesktop/gf-desktop-window.c:823
131 msgid "Desktop"
132 msgstr "Радна површ"
133
134 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:32
158135 msgid "End session dialog"
159136 msgstr "Прозорче краја сесије"
160137
161 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:35
138 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:33
162139 msgid ""
163140 "If set to true, then GNOME Flashback application will be used to show the "
164141 "end session dialog."
166143 "Ако је изабрано, тада ће програм старог Гнома бити коришћен за приказивање "
167144 "прозорчета краја сесије."
168145
169 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:40
146 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:38
170147 msgid "Idle monitor"
171148 msgstr "Праћење мировања"
172149
173 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:41
150 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:39
174151 msgid ""
175152 "If set to true, then GNOME Flashback application will be used for user "
176153 "activity monitoring."
178155 "Ако је изабрано, тада ће програм старог Гнома бити коришћен за надгледање "
179156 "корисникових радњи."
180157
181 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:46
158 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:44
182159 msgid "Input settings"
183160 msgstr "Подешавања улаза"
184161
185 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:51
162 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:49
186163 msgid "Keyboard layouts and input methods"
187164 msgstr "Распореди тастатуре и начини уноса"
188165
189 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:52
166 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:50
190167 msgid ""
191168 "If set to true, then GNOME Flashback application will be used to manage "
192169 "keyboard layouts and input methods."
194171 "Ако је изабрано, тада ће програм старог Гнома бити коришћен за управљање "
195172 "распоредима тастатуре и начинима уноса."
196173
197 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:57
174 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:55
198175 msgid "Notification daemon"
199176 msgstr "Услужник обавештења"
200177
201 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:58
178 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:56
202179 msgid ""
203180 "If set to true, then GNOME Flashback application will be used to manage "
204181 "notifications."
206183 "Ако је изабрано, тада ће програм старог Гнома бити коришћен за управљење "
207184 "обавештењима."
208185
209 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:63
186 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:61
210187 msgid "Authentication agent for polkit"
211188 msgstr "Агент потврђивања идентитета за полкит"
212189
213 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:64
190 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:62
214191 msgid ""
215192 "This is the same authentication agent that was provided by PolicyKit-gnome."
216193 msgstr ""
217194 "Ово је исти агент потврђивања идентитета кога обезбеђује гномов прибор "
218195 "политике."
219196
220 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:69
221 msgid "Power applet"
222 msgstr "Програмче напајања"
223
224 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:70
225 msgid ""
226 "If set to true, then GNOME Flashback application will be used to show a "
227 "power applet."
228 msgstr ""
229 "Ако је изабрано, тада ће програм старог Гнома бити коришћен за приказивање "
230 "програмчета напајања."
231
232 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:75
197 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:67
198 #| msgid "Desktop background"
199 msgid "Root background"
200 msgstr "Корена позадина"
201
202 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:72
233203 msgid "Screencasts"
234204 msgstr "Снимци екрана"
235205
236 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:76
206 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:73
237207 msgid ""
238208 "If set to true, then GNOME Flashback application will be used to record the "
239209 "screen."
241211 "Ако је изабрано, тада ће програм старог Гнома бити коришћен за снимање "
242212 "екрана."
243213
244 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:81
214 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:78
245215 msgid "Screensaver"
246216 msgstr "Чувар екрана"
247217
248 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:82
218 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:79
249219 msgid ""
250220 "If set to true, then GNOME Flashback application will be used as a "
251221 "screensaver."
252222 msgstr ""
253223 "Ако је изабрано, тада ће програм старог Гнома бити коришћен за чувара екрана."
254224
255 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:87
225 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:84
256226 msgid "Screenshots"
257227 msgstr "Слике екрана"
258228
259 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:88
229 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:85
260230 msgid ""
261231 "If set to true, then GNOME Flashback application will be used to take "
262232 "screenshots."
264234 "Ако је изабрано, тада ће програм старог Гнома бити коришћен за прављење "
265235 "слика екрана."
266236
267 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:93
237 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:90
268238 msgid "Shell"
269239 msgstr "Шкољка"
270240
271 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:94
241 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:91
272242 msgid ""
273243 "If set to true, then GNOME Flashback application will be used as a shell."
274244 msgstr "Ако је изабрано, тада ће програм старог Гнома бити коришћен за шкољку."
275245
276 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:99
277 msgid "Sound applet"
278 msgstr "Програмче звука"
279
280 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:100
281 msgid ""
282 "If set to true, then GNOME Flashback application will be used to show a "
283 "sound applet. This is the same sound applet that used to be a part of GNOME "
284 "Control Center."
285 msgstr ""
286 "Ако је изабрано, тада ће програм старог Гнома бити коришћен за приказивање "
287 "програмчета звука. То је исто оно програмче које је обично део Гномовог "
288 "управљачког центра."
289
290 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:105
246 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:96
291247 msgid "Status Notifier Watcher"
292248 msgstr "Осматрач обавештења стања"
293249
294 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:106
250 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml:97
295251 msgid ""
296252 "If set to true, then GNOME Flashback application will be used as Status "
297253 "Notifier Watcher."
299255 "Ако је изабрано, тада ће програм старог Гнома бити коришћен за осматрача "
300256 "обавештења стања."
301257
302 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.desktop-background.gschema.xml:5
258 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.desktop.gschema.xml:5
259 #| msgid "Desktop background"
260 msgid "Draw desktop background"
261 msgstr "Исцртава позадину радне површине"
262
263 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.desktop.gschema.xml:6
264 #| msgid ""
265 #| "If set to true, then GNOME Flashback application will be used to draw the "
266 #| "desktop background."
267 msgid "If set to true, then GNOME Flashback will draw the desktop background."
268 msgstr ""
269 "Ако је изабрано, тада ће програм старог Гнома исцртати позадину радне површи."
270
271 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.desktop.gschema.xml:11
272 msgid "Show desktop icons"
273 msgstr "Приказује иконице радне површи"
274
275 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.desktop.gschema.xml:12
276 #| msgid ""
277 #| "If set to true, then GNOME Flashback application will be used to draw the "
278 #| "desktop background."
279 msgid ""
280 "If set to true, then GNOME Flashback will draw the icons on the desktop."
281 msgstr "Ако је изабрано, онда ће стаи Гном исцртавати иконице на радној површи."
282
283 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.desktop.background.gschema.xml:5
303284 msgid "Fade the background on change"
304285 msgstr "Претапање позадине приликом измене"
305286
306 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.desktop-background.gschema.xml:6
287 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.desktop.background.gschema.xml:6
307288 msgid ""
308289 "If set to true, then fade effect will be used to change the desktop "
309290 "background."
311292 "Уколико је изабрано, тада ће благи прелаз бити коришћен при промени позадине "
312293 "радне површи."
313294
314 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.input-sources.gschema.xml:8
315 msgid "The background color"
316 msgstr "Боја позадине"
317
318 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.input-sources.gschema.xml:13
319 msgid "The foreground color"
320 msgstr "Боја исцртавања"
321
322 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.input-sources.gschema.xml:18
323 msgid "The font family"
324 msgstr "Породица слова"
325
326 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.input-sources.gschema.xml:24
327 msgid "The font weight"
328 msgstr "Тежина слова"
329
330 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.input-sources.gschema.xml:29
331 msgid "Symbolic"
332 msgstr "Симболичко"
295 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.desktop.icons.gschema.xml:5
296 msgid "Icon size"
297 msgstr "Величина иконице"
298
299 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.desktop.icons.gschema.xml:6
300 msgid "The size of desktop icons."
301 msgstr "Величина иконица радне површи."
302
303 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.desktop.icons.gschema.xml:11
304 #: gnome-flashback/libdesktop/gf-icon-view.c:1269
305 msgid "Placement"
306 msgstr "Размештај"
307
308 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.desktop.icons.gschema.xml:12
309 msgid ""
310 "Can be one of \"auto-arrange-icons\", \"align-icons-to-grid\" or \"free\". "
311 "It controls how icons are placed on desktop."
312 msgstr ""
313 "Може бити „auto-arrange-icons“ (аутоматско ређање иконица), „align-icons-to-"
314 "grid“ (поравнање иконица у мрежи) или „free“ (слободно). Одлучује како се "
315 "размештају иконице на радној површи."
316
317 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.desktop.icons.gschema.xml:17
318 #: gnome-flashback/libdesktop/gf-icon-view.c:1275
319 msgid "Sort by"
320 msgstr "Ређање према"
321
322 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.desktop.icons.gschema.xml:18
323 msgid ""
324 "Can be one of \"name\", \"date-modified\" or \"size\". It controls how icons "
325 "are sorted in \"auto-arrange-icons\" placement."
326 msgstr ""
327 "Може бити „name“ (по називу), „date-modified“ (по датуму измене) или „size“ ("
328 "по величини). Одлучује како се ређају иконице у „auto-arrange-icons“ "
329 "размештају."
330
331 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.desktop.icons.gschema.xml:24
332 msgid "Extra text width"
333 msgstr "Додатна ширина текста"
334
335 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.desktop.icons.gschema.xml:25
336 msgid "Extra width for icon text."
337 msgstr "Додатна ширина за текст иконице."
338
339 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.desktop.icons.gschema.xml:31
340 msgid "Column spacing"
341 msgstr "Размак колона"
342
343 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.desktop.icons.gschema.xml:32
344 msgid "The amount of space between columns."
345 msgstr "Количина размака између колона."
346
347 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.desktop.icons.gschema.xml:38
348 msgid "Row spacing"
349 msgstr "Размак редова"
350
351 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.desktop.icons.gschema.xml:39
352 msgid "The amount of space between rows."
353 msgstr "Количина размака између редова."
354
355 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.desktop.icons.gschema.xml:44
356 msgid "Show home icon"
357 msgstr "Приказ иконице личне фасцикле"
358
359 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.desktop.icons.gschema.xml:45
360 #| msgid ""
361 #| "If set to true, then fade effect will be used to change the desktop "
362 #| "background."
363 msgid ""
364 "If this is set to true, an icon linking to the home folder will be put on "
365 "the desktop."
366 msgstr ""
367 "Ако је ово изабрано, иконица која указује на личну фасциклу биће постављена "
368 "на радну површ."
369
370 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.desktop.icons.gschema.xml:50
371 msgid "Show trash icon"
372 msgstr "Приказ иконице смећа"
373
374 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.desktop.icons.gschema.xml:51
375 msgid ""
376 "If this is set to true, an icon linking to the trash will be put on the "
377 "desktop."
378 msgstr ""
379 "Ако је ово постављено, иконица која указује на смеће биће постављена на "
380 "радну површину."
381
382 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.system-indicators.input-sources.gschema.xml:5
383 msgid "Use IBus icon if available"
384 msgstr "Коришћење иконице И-сабирнице ако је доступна"
385
386 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.system-indicators.input-sources.gschema.xml:10
387 #| msgid "The background color"
388 msgid "Icon background color"
389 msgstr "Боја иконице позадине"
390
391 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.system-indicators.input-sources.gschema.xml:15
392 #| msgid "The foreground color"
393 msgid "Icon foreground color"
394 msgstr "Боја иконице прочеља"
395
396 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.system-indicators.input-sources.gschema.xml:20
397 #| msgid "The font family"
398 msgid "Icon font family"
399 msgstr "Породица слова иконице"
400
401 #: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.system-indicators.input-sources.gschema.xml:26
402 #| msgid "The font weight"
403 msgid "Icon font weight"
404 msgstr "Тежина слова оконице"
333405
334406 #: data/ui/gf-confirm-display-change-dialog.ui:57
335407 msgid "Do you want to keep these display settings?"
372444 msgstr[2] "Измене подешавања биће враћене за %d секунди!"
373445 msgstr[3] "Измене подешавања биће враћене за једну секунду!"
374446
375 #: gnome-flashback/gf-main.c:40
376 msgid "Enable debugging code"
377 msgstr "Укључује код прочишћавања"
378
379 #: gnome-flashback/gf-main.c:46
447 #: gnome-flashback/gf-main.c:43
380448 msgid "Replace a currently running application"
381449 msgstr "Мења тренутно покренут програм"
382450
383 #: gnome-flashback/gf-main.c:52
451 #: gnome-flashback/gf-main.c:49
384452 msgid "Print version and exit"
385453 msgstr "Испиши издање и изађи"
386454
402470
403471 #: gnome-flashback/liba11y-keyboard/gf-a11y-keyboard.c:303
404472 #: gnome-flashback/liba11y-keyboard/gf-a11y-keyboard.c:390
405 #: gnome-flashback/libbluetooth-applet/gf-bluetooth-applet.c:160
473 #: system-indicators/si-bluetooth.c:85
406474 msgid "Turn Off"
407475 msgstr "Искључи"
408476
409477 #: gnome-flashback/liba11y-keyboard/gf-a11y-keyboard.c:303
410478 #: gnome-flashback/liba11y-keyboard/gf-a11y-keyboard.c:390
411 #: gnome-flashback/libbluetooth-applet/gf-bluetooth-applet.c:170
479 #: system-indicators/si-bluetooth.c:99
412480 msgid "Turn On"
413481 msgstr "Укључи"
414482
440508 "You just pressed the Shift key 5 times in a row. This is the shortcut for "
441509 "the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works."
442510 msgstr ""
443 "Управо сте притиснули тастер Shift пет пута заредом. Ово је пречица за "
511 "Управо сте притиснули тастер „Shift“ пет пута заредом. Ово је пречица за "
444512 "могућност лепљивих тастера, која утиче на начин рада ваше тастатуре."
445513
446514 #: gnome-flashback/liba11y-keyboard/gf-a11y-keyboard.c:385
466534 msgstr "Микрофон"
467535
468536 #: gnome-flashback/libaudio-device-selection/gf-audio-device-selection-dialog.c:178
469 #: gnome-flashback/libsound-applet/gvc-stream-status-icon.c:261
470537 #, c-format
471538 msgid "Failed to start Sound Preferences: %s"
472539 msgstr "Нисам успео да покренем поставке звука: %s"
476543 msgstr "Коју врсту уређаја сте прикључили?"
477544
478545 #: gnome-flashback/libaudio-device-selection/gf-audio-device-selection-dialog.c:262
546 #: system-indicators/si-bluetooth.c:274 system-indicators/si-volume.c:446
479547 msgid "Sound Settings"
480548 msgstr "Подешавања звука"
481549
482550 #: gnome-flashback/libaudio-device-selection/gf-audio-device-selection-dialog.c:269
551 #: gnome-flashback/libdesktop/gf-create-folder-dialog.c:104
483552 #: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.ui:111
484553 msgid "Cancel"
485554 msgstr "Откажи"
617686 msgid "_Unmount"
618687 msgstr "_Откачи"
619688
620 #: gnome-flashback/libbluetooth-applet/gf-bluetooth-applet.c:164
689 #: gnome-flashback/libdesktop/gf-create-folder-dialog.c:102
690 #: gnome-flashback/libdesktop/gf-icon-view.c:1257
691 #| msgid "Open Folder"
692 msgid "New Folder"
693 msgstr "Нова фасцикла"
694
695 #: gnome-flashback/libdesktop/gf-create-folder-dialog.c:112
696 msgid "Create"
697 msgstr "Направи"
698
699 #: gnome-flashback/libdesktop/gf-create-folder-dialog.c:140
700 #: gnome-flashback/libdesktop/gf-rename-popover.c:117
701 msgid "Folder name"
702 msgstr "Назив фасцикле"
703
704 #: gnome-flashback/libdesktop/gf-home-icon.c:45
705 msgid "Home"
706 msgstr "Лична фасцикла"
707
708 #: gnome-flashback/libdesktop/gf-icon.c:503
709 msgid "Open"
710 msgstr "Отвори"
711
712 #: gnome-flashback/libdesktop/gf-icon.c:539
713 msgid "Move to Trash"
714 msgstr "Премести у смеће"
715
716 #: gnome-flashback/libdesktop/gf-icon.c:559
717 msgid "Rename..."
718 msgstr "Преименуј..."
719
720 #: gnome-flashback/libdesktop/gf-icon.c:582
721 #| msgid "Empty"
722 msgid "Empty Trash"
723 msgstr "Испразни Смеће"
724
725 #: gnome-flashback/libdesktop/gf-icon.c:596
726 msgid "Properties"
727 msgstr "Својства"
728
729 #: gnome-flashback/libdesktop/gf-icon-view.c:1033
730 msgid "Auto arrange icons"
731 msgstr "Сам поређај иконице"
732
733 #: gnome-flashback/libdesktop/gf-icon-view.c:1037
734 msgid "Align icons to grid"
735 msgstr "Поређај иконице у мрежи"
736
737 #: gnome-flashback/libdesktop/gf-icon-view.c:1041
738 msgctxt "Free placement of icons"
739 msgid "Free"
740 msgstr "Слободно"
741
742 #: gnome-flashback/libdesktop/gf-icon-view.c:1161
743 msgid "Name"
744 msgstr "Назив"
745
746 #: gnome-flashback/libdesktop/gf-icon-view.c:1165
747 msgid "Date modified"
748 msgstr "Датум измене"
749
750 #: gnome-flashback/libdesktop/gf-icon-view.c:1169
751 msgid "Size"
752 msgstr "Величина"
753
754 #: gnome-flashback/libdesktop/gf-icon-view.c:1285
755 #| msgid "The background color"
756 msgid "Change Background"
757 msgstr "Измени позадину"
758
759 #: gnome-flashback/libdesktop/gf-icon-view.c:1293
760 #| msgid "Sound Settings"
761 msgid "Display Settings"
762 msgstr "Поставке приказа"
763
764 #: gnome-flashback/libdesktop/gf-icon-view.c:1305
765 msgid "Open Terminal"
766 msgstr "Отвори терминал"
767
768 #: gnome-flashback/libdesktop/gf-icon-view.c:3118
769 msgid "Folder names cannot contain “/”."
770 msgstr "Називи фасцикли не могу да садрже „/“."
771
772 #: gnome-flashback/libdesktop/gf-icon-view.c:3120
773 msgid "File names cannot contain “/”."
774 msgstr "Називи датотека не могу да садрже „/“."
775
776 #: gnome-flashback/libdesktop/gf-icon-view.c:3127
777 msgid "A folder cannot be called “.”."
778 msgstr "Фасцикла не може да се назове „.“."
779
780 #: gnome-flashback/libdesktop/gf-icon-view.c:3129
781 msgid "A file cannot be called “.”."
782 msgstr "Датотека не може да се назове „.“."
783
784 #: gnome-flashback/libdesktop/gf-icon-view.c:3136
785 msgid "A folder cannot be called “..”."
786 msgstr "Фасцикла не може да се назове „..“."
787
788 #: gnome-flashback/libdesktop/gf-icon-view.c:3138
789 msgid "A file cannot be called “..”."
790 msgstr "Датотека не може да се назове „..“."
791
792 #: gnome-flashback/libdesktop/gf-icon-view.c:3154
793 msgid "A folder with that name already exists."
794 msgstr "Фасцикла са тим називом већ постоји."
795
796 #: gnome-flashback/libdesktop/gf-icon-view.c:3156
797 msgid "A file with that name already exists."
798 msgstr "Датотека са тим називом већ постоји."
799
800 #: gnome-flashback/libdesktop/gf-icon-view.c:3167
801 msgid "Folders with “.” at the beginning of their name are hidden."
802 msgstr "Фасцикле са „.“ на почетку њихових назива су скривене."
803
804 #: gnome-flashback/libdesktop/gf-icon-view.c:3169
805 msgid "Files with “.” at the beginning of their name are hidden."
806 msgstr "Датотеке са „.“ на почетку њихових назива су скривене."
807
808 #: gnome-flashback/libdesktop/gf-rename-popover.c:117
809 msgid "File name"
810 msgstr "Назив датотеке"
811
812 #: gnome-flashback/libdesktop/gf-rename-popover.c:254
813 msgid "Rename"
814 msgstr "Преименуј"
815
816 #: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.c:514
817 #: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.c:739
818 msgid "Log Out"
819 msgstr "Одјави"
820
821 #: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.c:517
822 msgid "Click Log Out to quit these applications and log out of the system."
823 msgstr ""
824 "Притисните на „Одјави“ да напустите ове програме и да се одјавите са система."
825
826 #: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.c:519
827 #, c-format
828 msgid "%s will be logged out automatically in %d second."
829 msgid_plural "%s will be logged out automatically in %d seconds."
830 msgstr[0] "%s биће одјављен за %d секунду."
831 msgstr[1] "%s биће одјављен за %d секунде."
832 msgstr[2] "%s биће одјављен за %d секунди."
833 msgstr[3] "%s биће одјављен за једну секунду."
834
835 #: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.c:526
836 #: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.c:743
837 msgid "Power Off"
838 msgstr "Искључи"
839
840 #: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.c:529
841 msgid "Click Power Off to quit these applications and power off the system."
842 msgstr ""
843 "Притисните на „Искључи“ да напустите ове програме и да искључите рачунар."
844
845 #: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.c:531
846 #, c-format
847 msgid "The system will power off automatically in %d second."
848 msgid_plural "The system will power off automatically in %d seconds."
849 msgstr[0] "Рачунар ће се искључити за %d секунду."
850 msgstr[1] "Рачунар ће се искључити за %d секунде."
851 msgstr[2] "Рачунар ће се искључити за %d секунди."
852 msgstr[3] "Рачунар ће се искључити за једну секунду."
853
854 #: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.c:538
855 #: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.c:747
856 msgid "Restart"
857 msgstr "Поново покрени"
858
859 #: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.c:541
860 msgid "Click Restart to quit these applications and restart the system."
861 msgstr ""
862 "Притисните на „Поново покрени“ да напустите ове програме и да поново "
863 "покренете систем."
864
865 #: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.c:543
866 #, c-format
867 msgid "The system will restart automatically in %d second."
868 msgid_plural "The system will restart automatically in %d seconds."
869 msgstr[0] "Систем ће се поново покренути за %d секунду."
870 msgstr[1] "Систем ће се поново покренути за %d секунде."
871 msgstr[2] "Систем ће се поново покренути за %d секунди."
872 msgstr[3] "Систем ће се поново покренути за једну секунду."
873
874 #: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.c:550
875 #: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.c:751
876 msgid "Hibernate"
877 msgstr "Замрзни"
878
879 #: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.c:551
880 #, c-format
881 msgid "The system will hibernate automatically in %d second."
882 msgid_plural "The system will hibernate automatically in %d seconds."
883 msgstr[0] "Систем ће се замрзнути за %d секунду."
884 msgstr[1] "Систем ће се замрзнути за %d секунде."
885 msgstr[2] "Систем ће се замрзнути за %d секунди."
886 msgstr[3] "Систем ће се замрзнути за једну секунду."
887
888 #: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.c:558
889 #: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.c:755
890 msgid "Suspend"
891 msgstr "Примири"
892
893 #: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.c:559
894 #, c-format
895 msgid "The system will suspend automatically in %d second."
896 msgid_plural "The system will suspend automatically in %d seconds."
897 msgstr[0] "Рачунар ће се примирити за %d секунду."
898 msgstr[1] "Рачунар ће се примирити за %d секунде."
899 msgstr[2] "Рачунар ће се примирити за %d секунди."
900 msgstr[3] "Рачунар ће се примирити за једну секунду."
901
902 #: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.c:566
903 #: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.c:759
904 msgid "Hybrid Sleep"
905 msgstr "Успавај"
906
907 #: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.c:567
908 #, c-format
909 msgid "The system will hybrid sleep automatically in %d second."
910 msgid_plural "The system will hybrid sleep automatically in %d seconds."
911 msgstr[0] "Систем ће се успавати за %d секунду."
912 msgstr[1] "Систем ће се успавати за %d секунде."
913 msgstr[2] "Систем ће се успавати за %d секунди."
914 msgstr[3] "Систем ће се успавати за једну секунду."
915
916 #: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.ui:29
917 msgid "Some programs are still running:"
918 msgstr "Неки програми су још увек покренути:"
919
920 #: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.ui:78
921 msgid ""
922 "Waiting for these applications to finish. Interrupting them can lead to loss "
923 "of data."
924 msgstr ""
925 "Чекам на њих да заврше. Њихово прекидање може довести до губитка података."
926
927 #: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.ui:125
928 msgid "Lock Screen"
929 msgstr "Закључај екран"
930
931 #: gnome-flashback/libnotifications/gf-bubble.c:563
932 #: gnome-flashback/libnotifications/gf-bubble.c:567
933 #: gnome-flashback/libnotifications/nd-notification-box.c:320
934 #: gnome-flashback/libnotifications/nd-notification-box.c:322
935 msgid "Closes the notification."
936 msgstr "Затвара обавештење."
937
938 #: gnome-flashback/libnotifications/gf-bubble.c:587
939 #: gnome-flashback/libnotifications/gf-bubble.c:618
940 #: gnome-flashback/libnotifications/nd-notification-box.c:338
941 msgid "Notification summary text."
942 msgstr "Текст сажетка обавештења."
943
944 #: gnome-flashback/libnotifications/gf-bubble.c:637
945 msgid "Notification"
946 msgstr "Обавештење"
947
948 #: gnome-flashback/libnotifications/nd-daemon.c:100
949 msgid "Invalid notification identifier"
950 msgstr "Неисправан одредник обавештења"
951
952 #: gnome-flashback/libnotifications/nd-daemon.c:181
953 msgid "Exceeded maximum number of notifications"
954 msgstr "Превазиђен је највећи број обавештења"
955
956 #: gnome-flashback/libnotifications/nd-notification-box.c:358
957 msgid "Notification body text."
958 msgstr "Текст поруке обавештења."
959
960 #: gnome-flashback/libnotifications/nd-queue.c:428
961 msgid "Clear all notifications"
962 msgstr "Очисти сва обавештења"
963
964 #: gnome-flashback/libnotifications/nd-queue.c:846
965 msgid "Notifications"
966 msgstr "Обавештења"
967
968 #: gnome-flashback/libpolkit/flashback-authenticator.c:100
969 #, c-format
970 msgid "_Password for %s:"
971 msgstr "_Лозинка за %s:"
972
973 #: gnome-flashback/libpolkit/flashback-authenticator.c:104
974 #: gnome-flashback/libpolkit/flashback-polkit-dialog.ui:99
975 #: gnome-flashback/libscreensaver/gf-unlock-dialog.c:370
976 msgid "_Password:"
977 msgstr "_Лозинка:"
978
979 #: gnome-flashback/libpolkit/flashback-authenticator.c:259
980 msgid "Your authentication attempt was unsuccessful. Please try again."
981 msgstr "Ваш покушај потврђивања идентитета није успео. Покушајте поново."
982
983 #: gnome-flashback/libpolkit/flashback-listener.c:139
984 msgid "Authentication dialog was dismissed by the user"
985 msgstr "Корисник је одбацио прозорче потврђивања идентитета"
986
987 #: gnome-flashback/libpolkit/flashback-polkit-dialog.c:202
988 msgid ""
989 "An application is attempting to perform an action that requires privileges. "
990 "Authentication as one of the users below is required to perform this action."
991 msgstr ""
992 "Један програм покушава да обави радњу која захтева овлашћења. За обављање "
993 "ове радње потребно је потврђивање идентитета као један од наведених "
994 "корисника."
995
996 #: gnome-flashback/libpolkit/flashback-polkit-dialog.c:212
997 #: gnome-flashback/libpolkit/flashback-polkit-dialog.ui:68
998 msgid ""
999 "An application is attempting to perform an action that requires privileges. "
1000 "Authentication is required to perform this action."
1001 msgstr ""
1002 "Један програм покушава да обави радњу која захтева овлашћења. За обављање "
1003 "ове радње потребно је потврђивање идентитета."
1004
1005 #: gnome-flashback/libpolkit/flashback-polkit-dialog.c:217
1006 msgid ""
1007 "An application is attempting to perform an action that requires privileges. "
1008 "Authentication as the super user is required to perform this action."
1009 msgstr ""
1010 "Један програм покушава да обави радњу која захтева овлашћења. За обављање "
1011 "ове радње потребно је потврђивање идентитета као администратор."
1012
1013 #: gnome-flashback/libpolkit/flashback-polkit-dialog.c:386
1014 msgid "Select user..."
1015 msgstr "Изабери корисника..."
1016
1017 #: gnome-flashback/libpolkit/flashback-polkit-dialog.c:425
1018 #, c-format
1019 msgid "%s (%s)"
1020 msgstr "%s (%s)"
1021
1022 #: gnome-flashback/libpolkit/flashback-polkit-dialog.c:600
1023 msgid "Action:"
1024 msgstr "Радња:"
1025
1026 #: gnome-flashback/libpolkit/flashback-polkit-dialog.c:603
1027 #, c-format
1028 msgid "Click to edit %s"
1029 msgstr "Притисните да уредите „%s“"
1030
1031 #: gnome-flashback/libpolkit/flashback-polkit-dialog.c:611
1032 msgid "Vendor:"
1033 msgstr "Продавац:"
1034
1035 #: gnome-flashback/libpolkit/flashback-polkit-dialog.c:614
1036 #, c-format
1037 msgid "Click to open %s"
1038 msgstr "Притисните да отворите „%s“"
1039
1040 #: gnome-flashback/libpolkit/flashback-polkit-dialog.ui:8
1041 msgid "Authenticate"
1042 msgstr "Потврди идентитет"
1043
1044 #: gnome-flashback/libpolkit/flashback-polkit-dialog.ui:53
1045 msgid "<big><b>Title</b></big>"
1046 msgstr "<big><b>Наслов</b></big>"
1047
1048 #: gnome-flashback/libpolkit/flashback-polkit-dialog.ui:192
1049 msgid "<small><b>_Details</b></small>"
1050 msgstr "<small><b>_Појединости</b></small>"
1051
1052 #: gnome-flashback/libpolkit/flashback-polkit-dialog.ui:228
1053 msgid "_Authenticate"
1054 msgstr "_Потврди идентитет"
1055
1056 #: gnome-flashback/libscreensaver/gf-auth.c:421
1057 msgid "Your account was given a time limit that has now passed."
1058 msgstr "Вашем налогу је дато временско ограничење које је сада прошло."
1059
1060 #: gnome-flashback/libscreensaver/gf-auth.c:425
1061 msgid "Sorry, that didn’t work. Please try again."
1062 msgstr "Погрешили сте! Покушајте поново."
1063
1064 #: gnome-flashback/libscreensaver/gf-unlock-dialog.c:181
1065 msgid "Failed to switch to greeter!"
1066 msgstr "Нисам успео да се пребацим на поздравни екран!"
1067
1068 #: gnome-flashback/libscreensaver/gf-unlock-dialog.c:255
1069 msgid "Time has expired."
1070 msgstr "Време је истекло."
1071
1072 #: gnome-flashback/libscreensaver/gf-unlock-dialog.c:506
1073 msgid "Checking…"
1074 msgstr "Проверавам…"
1075
1076 #: gnome-flashback/libscreensaver/gf-unlock-dialog.c:531
1077 msgid "S_witch User…"
1078 msgstr "Промени _корисника…"
1079
1080 #: gnome-flashback/libscreensaver/gf-unlock-dialog.c:540
1081 msgid "_Unlock"
1082 msgstr "_Откључај"
1083
1084 #: gnome-flashback/libscreensaver/gf-unlock-dialog.c:751
1085 msgid "You have the Caps Lock key on."
1086 msgstr "Укључили сте велика слова."
1087
1088 #: gnome-flashback/libscreenshot/gf-screenshot.c:279
1089 #| msgid "Screenshots"
1090 msgid "Screenshot taken"
1091 msgstr "Снимак екрана је направљен"
1092
1093 #. translators:
1094 #. * The device has been disabled
1095 #: gvc/gvc/gvc-mixer-control.c:1892
1096 msgid "Disabled"
1097 msgstr "Искључен"
1098
1099 #. translators:
1100 #. * The number of sound outputs on a particular device
1101 #: gvc/gvc/gvc-mixer-control.c:1899
1102 #, c-format
1103 msgid "%u Output"
1104 msgid_plural "%u Outputs"
1105 msgstr[0] "%u излаз"
1106 msgstr[1] "%u излаза"
1107 msgstr[2] "%u излаза"
1108 msgstr[3] "један излаз"
1109
1110 #. translators:
1111 #. * The number of sound inputs on a particular device
1112 #: gvc/gvc/gvc-mixer-control.c:1909
1113 #, c-format
1114 msgid "%u Input"
1115 msgid_plural "%u Inputs"
1116 msgstr[0] "%u улаз"
1117 msgstr[1] "%u улаза"
1118 msgstr[2] "%u улаза"
1119 msgstr[3] "један улаз"
1120
1121 #: gvc/gvc/gvc-mixer-control.c:2766
1122 msgid "System Sounds"
1123 msgstr "Системски звуци"
1124
1125 #: system-indicators/si-bluetooth.c:91
6211126 msgid "Send Files"
6221127 msgstr "Пошаљи датотеке"
6231128
624 #: gnome-flashback/libbluetooth-applet/gf-bluetooth-applet.c:175
1129 #: system-indicators/si-bluetooth.c:228
1130 msgid "Disconnect"
1131 msgstr "Прекини везу"
1132
1133 #: system-indicators/si-bluetooth.c:241
1134 #| msgid "Not Connected"
1135 msgid "Connect"
1136 msgstr "Повежи се"
1137
1138 #: system-indicators/si-bluetooth.c:256
1139 #| msgid "Sound Settings"
1140 msgid "Keyboard Settings"
1141 msgstr "Поставке тастатуре"
1142
1143 #: system-indicators/si-bluetooth.c:264
1144 #| msgid "Sound Settings"
1145 msgid "Mouse & Touchpad Settings"
1146 msgstr "Подешавања миша и додирне табле"
1147
1148 #: system-indicators/si-bluetooth.c:328
6251149 msgid "Bluetooth Settings"
6261150 msgstr "Подешавања Блутута"
6271151
628 #: gnome-flashback/libbluetooth-applet/gf-bluetooth-applet.c:271
629 msgid "Bluetooth active"
630 msgstr "Блутут је покренут"
631
632 #: gnome-flashback/libbluetooth-applet/gf-bluetooth-applet.c:276
633 msgid "Bluetooth disabled"
634 msgstr "Блутут је искључен"
635
636 #: gnome-flashback/libbluetooth-applet/gf-bluetooth-applet.c:282
1152 #: system-indicators/si-bluetooth.c:448
6371153 #, c-format
6381154 msgid "%d Connected Device"
6391155 msgid_plural "%d Connected Devices"
6421158 msgstr[2] "%d повезаних уређаја"
6431159 msgstr[3] "Један повезани уређај"
6441160
645 #: gnome-flashback/libbluetooth-applet/gf-bluetooth-applet.c:288
1161 #: system-indicators/si-bluetooth.c:455
6461162 msgid "Not Connected"
6471163 msgstr "Није повезано"
6481164
649 #: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.c:467
650 #: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.c:692
651 msgid "Log Out"
652 msgstr "Одјави"
653
654 #: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.c:470
655 msgid "Click Log Out to quit these applications and log out of the system."
656 msgstr ""
657 "Притисните на „Одјави“ да напустите ове програме и да се одјавите са система."
658
659 #: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.c:472
660 #, c-format
661 msgid "%s will be logged out automatically in %d second."
662 msgid_plural "%s will be logged out automatically in %d seconds."
663 msgstr[0] "%s биће одјављен за %d секунду."
664 msgstr[1] "%s биће одјављен за %d секунде."
665 msgstr[2] "%s биће одјављен за %d секунди."
666 msgstr[3] "%s биће одјављен за једну секунду."
667
668 #: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.c:479
669 #: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.c:696
670 msgid "Power Off"
671 msgstr "Искључи"
672
673 #: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.c:482
674 msgid "Click Power Off to quit these applications and power off the system."
675 msgstr ""
676 "Притисните на „Искључи“ да напустите ове програме и да искључите рачунар."
677
678 #: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.c:484
679 #, c-format
680 msgid "The system will power off automatically in %d second."
681 msgid_plural "The system will power off automatically in %d seconds."
682 msgstr[0] "Рачунар ће се искључити за %d секунду."
683 msgstr[1] "Рачунар ће се искључити за %d секунде."
684 msgstr[2] "Рачунар ће се искључити за %d секунди."
685 msgstr[3] "Рачунар ће се искључити за једну секунду."
686
687 #: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.c:491
688 #: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.c:700
689 msgid "Restart"
690 msgstr "Поново покрени"
691
692 #: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.c:494
693 msgid "Click Restart to quit these applications and restart the system."
694 msgstr ""
695 "Притисните на „Поново покрени“ да напустите ове програме и да поново "
696 "покренете систем."
697
698 #: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.c:496
699 #, c-format
700 msgid "The system will restart automatically in %d second."
701 msgid_plural "The system will restart automatically in %d seconds."
702 msgstr[0] "Систем ће се поново покренути за %d секунду."
703 msgstr[1] "Систем ће се поново покренути за %d секунде."
704 msgstr[2] "Систем ће се поново покренути за %d секунди."
705 msgstr[3] "Систем ће се поново покренути за једну секунду."
706
707 #: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.c:503
708 #: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.c:704
709 msgid "Hibernate"
710 msgstr "Замрзни"
711
712 #: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.c:504
713 #, c-format
714 msgid "The system will hibernate automatically in %d second."
715 msgid_plural "The system will hibernate automatically in %d seconds."
716 msgstr[0] "Систем ће се замрзнути за %d секунду."
717 msgstr[1] "Систем ће се замрзнути за %d секунде."
718 msgstr[2] "Систем ће се замрзнути за %d секунди."
719 msgstr[3] "Систем ће се замрзнути за једну секунду."
720
721 #: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.c:511
722 #: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.c:708
723 msgid "Suspend"
724 msgstr "Примири"
725
726 #: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.c:512
727 #, c-format
728 msgid "The system will suspend automatically in %d second."
729 msgid_plural "The system will suspend automatically in %d seconds."
730 msgstr[0] "Рачунар ће се примирити за %d секунду."
731 msgstr[1] "Рачунар ће се примирити за %d секунде."
732 msgstr[2] "Рачунар ће се примирити за %d секунди."
733 msgstr[3] "Рачунар ће се примирити за једну секунду."
734
735 #: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.c:519
736 #: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.c:712
737 msgid "Hybrid Sleep"
738 msgstr "Успавај"
739
740 #: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.c:520
741 #, c-format
742 msgid "The system will hybrid sleep automatically in %d second."
743 msgid_plural "The system will hybrid sleep automatically in %d seconds."
744 msgstr[0] "Систем ће се успавати за %d секунду."
745 msgstr[1] "Систем ће се успавати за %d секунде."
746 msgstr[2] "Систем ће се успавати за %d секунди."
747 msgstr[3] "Систем ће се успавати за једну секунду."
748
749 #: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.ui:29
750 msgid "Some programs are still running:"
751 msgstr "Неки програми су још увек покренути:"
752
753 #: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.ui:78
754 msgid ""
755 "Waiting for these applications to finish. Interrupting them can lead to loss "
756 "of data."
757 msgstr ""
758 "Чекам на њих да заврше. Њихово прекидање може довести до губитка података."
759
760 #: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.ui:125
761 msgid "Lock Screen"
762 msgstr "Закључај екран"
763
764 #: gnome-flashback/libinput-sources/gf-input-sources.c:801
1165 #: system-indicators/si-desktop-menu-item.c:80
1166 #, c-format
1167 msgid "Desktop file “%s” is missing!"
1168 msgstr "Недостаје датотека радне површи „%s“!"
1169
1170 #: system-indicators/si-desktop-menu-item.c:95
1171 #, c-format
1172 #| msgid "Failed to start Sound Preferences: %s"
1173 msgid "Failed to start “%s”: %s"
1174 msgstr "Нисам успео да покренем „%s“: %s"
1175
1176 #: system-indicators/si-input-sources.c:852
7651177 msgid "Show Keyboard Layout"
7661178 msgstr "Прикажи распоред тастатуре"
7671179
768 #: gnome-flashback/libinput-sources/gf-input-sources.c:867
769 msgid "Keyboard"
770 msgstr "Тастатура"
771
772 #: gnome-flashback/libnotifications/gf-bubble.c:619
773 #: gnome-flashback/libnotifications/gf-bubble.c:623
774 #: gnome-flashback/libnotifications/nd-notification-box.c:321
775 #: gnome-flashback/libnotifications/nd-notification-box.c:323
776 msgid "Closes the notification."
777 msgstr "Затвара обавештење."
778
779 #: gnome-flashback/libnotifications/gf-bubble.c:643
780 #: gnome-flashback/libnotifications/gf-bubble.c:674
781 #: gnome-flashback/libnotifications/nd-notification-box.c:339
782 msgid "Notification summary text."
783 msgstr "Текст сажетка обавештења."
784
785 #: gnome-flashback/libnotifications/gf-bubble.c:693
786 msgid "Notification"
787 msgstr "Обавештење"
788
789 #: gnome-flashback/libnotifications/nd-daemon.c:100
790 msgid "Invalid notification identifier"
791 msgstr "Неисправан одредник обавештења"
792
793 #: gnome-flashback/libnotifications/nd-daemon.c:181
794 msgid "Exceeded maximum number of notifications"
795 msgstr "Превазиђен је највећи број обавештења"
796
797 #: gnome-flashback/libnotifications/nd-notification-box.c:359
798 msgid "Notification body text."
799 msgstr "Текст поруке обавештења."
800
801 #: gnome-flashback/libnotifications/nd-queue.c:451
802 msgid "Clear all notifications"
803 msgstr "Очисти сва обавештења"
804
805 #: gnome-flashback/libnotifications/nd-queue.c:868
806 msgid "Notifications"
807 msgstr "Обавештења"
808
809 #: gnome-flashback/libpolkit/flashback-authenticator.c:100
810 #, c-format
811 msgid "_Password for %s:"
812 msgstr "_Лозинка за %s:"
813
814 #: gnome-flashback/libpolkit/flashback-authenticator.c:104
815 #: gnome-flashback/libpolkit/flashback-polkit-dialog.ui:99
816 msgid "_Password:"
817 msgstr "_Лозинка:"
818
819 #: gnome-flashback/libpolkit/flashback-authenticator.c:259
820 msgid "Your authentication attempt was unsuccessful. Please try again."
821 msgstr "Ваш покушај потврђивања идентитета није успео. Покушајте поново."
822
823 #: gnome-flashback/libpolkit/flashback-listener.c:139
824 msgid "Authentication dialog was dismissed by the user"
825 msgstr "Корисник је одбацио прозорче потврђивања идентитета"
826
827 #: gnome-flashback/libpolkit/flashback-polkit-dialog.c:202
828 msgid ""
829 "An application is attempting to perform an action that requires privileges. "
830 "Authentication as one of the users below is required to perform this action."
831 msgstr ""
832 "Један програм покушава да обави радњу која захтева овлашћења. За обављање "
833 "ове радње потребно је потврђивање идентитета као један од наведених "
834 "корисника."
835
836 #: gnome-flashback/libpolkit/flashback-polkit-dialog.c:212
837 #: gnome-flashback/libpolkit/flashback-polkit-dialog.ui:68
838 msgid ""
839 "An application is attempting to perform an action that requires privileges. "
840 "Authentication is required to perform this action."
841 msgstr ""
842 "Један програм покушава да обави радњу која захтева овлашћења. За обављање "
843 "ове радње потребно је потврђивање идентитета."
844
845 #: gnome-flashback/libpolkit/flashback-polkit-dialog.c:217
846 msgid ""
847 "An application is attempting to perform an action that requires privileges. "
848 "Authentication as the super user is required to perform this action."
849 msgstr ""
850 "Један програм покушава да обави радњу која захтева овлашћења. За обављање "
851 "ове радње потребно је потврђивање идентитета као администратор."
852
853 #: gnome-flashback/libpolkit/flashback-polkit-dialog.c:386
854 msgid "Select user..."
855 msgstr "Изабери корисника..."
856
857 #: gnome-flashback/libpolkit/flashback-polkit-dialog.c:425
858 #, c-format
859 msgid "%s (%s)"
860 msgstr "%s (%s)"
861
862 #: gnome-flashback/libpolkit/flashback-polkit-dialog.c:600
863 msgid "Action:"
864 msgstr "Радња:"
865
866 #: gnome-flashback/libpolkit/flashback-polkit-dialog.c:603
867 #, c-format
868 msgid "Click to edit %s"
869 msgstr "Притисните да уредите „%s“"
870
871 #: gnome-flashback/libpolkit/flashback-polkit-dialog.c:611
872 msgid "Vendor:"
873 msgstr "Продавац:"
874
875 #: gnome-flashback/libpolkit/flashback-polkit-dialog.c:614
876 #, c-format
877 msgid "Click to open %s"
878 msgstr "Притисните да отворите „%s“"
879
880 #: gnome-flashback/libpolkit/flashback-polkit-dialog.ui:8
881 msgid "Authenticate"
882 msgstr "Потврди идентитет"
883
884 #: gnome-flashback/libpolkit/flashback-polkit-dialog.ui:53
885 msgid "<big><b>Title</b></big>"
886 msgstr "<big><b>Наслов</b></big>"
887
888 #: gnome-flashback/libpolkit/flashback-polkit-dialog.ui:192
889 msgid "<small><b>_Details</b></small>"
890 msgstr "<small><b>_Појединости</b></small>"
891
892 #: gnome-flashback/libpolkit/flashback-polkit-dialog.ui:228
893 msgid "_Authenticate"
894 msgstr "_Потврди идентитет"
895
896 #: gnome-flashback/libpower-applet/gf-power-applet.c:135
1180 #: system-indicators/si-input-sources.c:883
1181 msgid "Region & Language Settings"
1182 msgstr "Поставке језика и области"
1183
1184 #: system-indicators/si-module.c:33
1185 #| msgid "System Sounds"
1186 msgid "System Indicators"
1187 msgstr "Указивачи система"
1188
1189 #: system-indicators/si-module.c:34
1190 msgid "This applet contains system indicators"
1191 msgstr "Овај програмчић садржи указиваче система"
1192
1193 #: system-indicators/si-power.c:63
1194 msgid "UPS"
1195 msgstr "Резервно напајање"
1196
1197 #: system-indicators/si-power.c:65
1198 msgid "Battery"
1199 msgstr "Батерија"
1200
1201 #: system-indicators/si-power.c:81
1202 msgid "Fully Charged"
1203 msgstr "Потпуно напуњена"
1204
1205 #: system-indicators/si-power.c:83
1206 msgid "Empty"
1207 msgstr "Празна"
1208
1209 #: system-indicators/si-power.c:89
1210 msgid "Not Charging"
1211 msgstr "Не пуни се"
1212
1213 #: system-indicators/si-power.c:91 system-indicators/si-power.c:96
1214 msgid "Estimating..."
1215 msgstr "Процењујем..."
1216
1217 #. Translators: this is <hours>:<minutes> Remaining (<percentage>)
1218 #: system-indicators/si-power.c:105
1219 #, c-format
1220 msgid "%.0f:%02.0f Remaining (%.0f%%)"
1221 msgstr "%.0f:%02.0f Преостало је (%.0f%%)"
1222
1223 #. Translators: this is <hours>:<minutes> Until Full (<percentage>)
1224 #: system-indicators/si-power.c:112
1225 #, c-format
1226 msgid "%.0f:%02.0f Until Full (%.0f%%)"
1227 msgstr "%.0f:%02.0f Док се не напуни (%.0f%%)"
1228
1229 #: system-indicators/si-power.c:146
8971230 msgid "Power Settings"
8981231 msgstr "Подешавања напајања"
8991232
900 #: gnome-flashback/libpower-applet/gf-power-applet.c:182
901 msgid "Fully Charged"
902 msgstr "Потпуно напуњена"
903
904 #: gnome-flashback/libpower-applet/gf-power-applet.c:184
905 msgid "Empty"
906 msgstr "Празна"
907
908 #: gnome-flashback/libpower-applet/gf-power-applet.c:190
909 msgid "Not Charging"
910 msgstr "Не пуни се"
911
912 #: gnome-flashback/libpower-applet/gf-power-applet.c:192
913 #: gnome-flashback/libpower-applet/gf-power-applet.c:197
914 msgid "Estimating..."
915 msgstr "Процењујем..."
916
917 #. Translators: this is <hours>:<minutes> Remaining (<percentage>)
918 #: gnome-flashback/libpower-applet/gf-power-applet.c:206
919 #, c-format
920 msgid "%.0f:%02.0f Remaining (%.0f%%)"
921 msgstr "%.0f:%02.0f Преостало је (%.0f%%)"
922
923 #. Translators: this is <hours>:<minutes> Until Full (<percentage>)
924 #: gnome-flashback/libpower-applet/gf-power-applet.c:213
925 #, c-format
926 msgid "%.0f:%02.0f Until Full (%.0f%%)"
927 msgstr "%.0f:%02.0f Док се не напуни (%.0f%%)"
928
929 #: gnome-flashback/libpower-applet/gf-power-applet.c:228
930 msgid "UPS"
931 msgstr "Резервно напајање"
932
933 #: gnome-flashback/libpower-applet/gf-power-applet.c:230
934 msgid "Battery"
935 msgstr "Батерија"
936
937 #: gnome-flashback/libsound-applet/gf-sound-applet.c:268
1233 #: system-indicators/si-volume.c:245
1234 msgid "Volume changed"
1235 msgstr "Јачина звука је измењена"
1236
1237 #: system-indicators/si-volume.c:266
1238 #| msgid "_Mute"
1239 msgid "Mute"
1240 msgstr "Утишај"
1241
1242 #: system-indicators/si-volume.c:523
1243 msgid "Input"
1244 msgstr "Улаз"
1245
1246 #: system-indicators/si-volume.c:523
9381247 msgid "Output"
9391248 msgstr "Излаз"
9401249
941 #: gnome-flashback/libsound-applet/gf-sound-applet.c:271
942 msgid "Sound Output Volume"
943 msgstr "Јачина излазног звука"
944
945 #: gnome-flashback/libsound-applet/gf-sound-applet.c:278
946 msgid "Input"
947 msgstr "Улаз"
948
949 #: gnome-flashback/libsound-applet/gf-sound-applet.c:281
950 msgid "Microphone Volume"
951 msgstr "Јачина звука микрофона"
952
953 #: gnome-flashback/libsound-applet/gvc-channel-bar.c:494
954 #: gnome-flashback/libsound-applet/gvc-channel-bar.c:503
955 msgctxt "volume"
956 msgid "100%"
957 msgstr "100%"
958
959 #: gnome-flashback/libsound-applet/gvc-channel-bar.c:498
960 msgctxt "volume"
961 msgid "Unamplified"
962 msgstr "Без појачања"
963
964 #. translators:
965 #. * The device has been disabled
966 #: gnome-flashback/libsound-applet/gvc/gvc-mixer-control.c:1876
967 msgid "Disabled"
968 msgstr "Искључен"
969
970 #. translators:
971 #. * The number of sound outputs on a particular device
972 #: gnome-flashback/libsound-applet/gvc/gvc-mixer-control.c:1883
973 #, c-format
974 msgid "%u Output"
975 msgid_plural "%u Outputs"
976 msgstr[0] "%u излаз"
977 msgstr[1] "%u излаза"
978 msgstr[2] "%u излаза"
979 msgstr[3] "један излаз"
980
981 #. translators:
982 #. * The number of sound inputs on a particular device
983 #: gnome-flashback/libsound-applet/gvc/gvc-mixer-control.c:1893
984 #, c-format
985 msgid "%u Input"
986 msgid_plural "%u Inputs"
987 msgstr[0] "%u улаз"
988 msgstr[1] "%u улаза"
989 msgstr[2] "%u улаза"
990 msgstr[3] "један улаз"
991
992 #: gnome-flashback/libsound-applet/gvc/gvc-mixer-control.c:2750
993 msgid "System Sounds"
994 msgstr "Системски звуци"
995
996 #: gnome-flashback/libsound-applet/gvc-stream-status-icon.c:286
997 msgid "_Mute"
998 msgstr "_Утишај"
999
1000 #: gnome-flashback/libsound-applet/gvc-stream-status-icon.c:295
1001 msgid "_Sound Preferences"
1002 msgstr "Поставке _звука"
1003
1004 #: gnome-flashback/libsound-applet/gvc-stream-status-icon.c:425
1250 #: system-indicators/si-volume.c:534
10051251 msgid "Muted"
10061252 msgstr "Утишан"
1253
1254 #~ msgid "Screensaver (GNOME Flashback)"
1255 #~ msgstr "Чувар екрана (Стари Гном)"
1256
1257 #~ msgid "Launch screensaver and locker program"
1258 #~ msgstr "Покрените чувара екрана и програм закључавања"
1259
1260 #~ msgid "preferences-desktop-screensaver"
1261 #~ msgstr "preferences-desktop-screensaver"
1262
1263 #~ msgid "Bluetooth applet"
1264 #~ msgstr "Програмче блутута"
1265
1266 #~ msgid ""
1267 #~ "If set to true, then GNOME Flashback application will be used to show a "
1268 #~ "Bluetooth applet."
1269 #~ msgstr ""
1270 #~ "Ако је изабрано, тада ће програм старог Гнома бити коришћен за "
1271 #~ "приказивање програмчета блутута."
1272
1273 #~ msgid "Power applet"
1274 #~ msgstr "Програмче напајања"
1275
1276 #~ msgid ""
1277 #~ "If set to true, then GNOME Flashback application will be used to show a "
1278 #~ "power applet."
1279 #~ msgstr ""
1280 #~ "Ако је изабрано, тада ће програм старог Гнома бити коришћен за "
1281 #~ "приказивање програмчета напајања."
1282
1283 #~ msgid "Sound applet"
1284 #~ msgstr "Програмче звука"
1285
1286 #~ msgid ""
1287 #~ "If set to true, then GNOME Flashback application will be used to show a "
1288 #~ "sound applet. This is the same sound applet that used to be a part of "
1289 #~ "GNOME Control Center."
1290 #~ msgstr ""
1291 #~ "Ако је изабрано, тада ће програм старог Гнома бити коришћен за "
1292 #~ "приказивање програмчета звука. То је исто оно програмче које је обично "
1293 #~ "део Гномовог управљачког центра."
1294
1295 #~ msgid "Symbolic"
1296 #~ msgstr "Симболичко"
1297
1298 #~ msgid "Enable debugging code"
1299 #~ msgstr "Укључује код прочишћавања"
1300
1301 #~ msgid "Bluetooth active"
1302 #~ msgstr "Блутут је покренут"
1303
1304 #~ msgid "Bluetooth disabled"
1305 #~ msgstr "Блутут је искључен"
1306
1307 #~ msgid "Keyboard"
1308 #~ msgstr "Тастатура"
1309
1310 #~ msgid "Sound Output Volume"
1311 #~ msgstr "Јачина излазног звука"
1312
1313 #~ msgid "Microphone Volume"
1314 #~ msgstr "Јачина звука микрофона"
1315
1316 #~ msgctxt "volume"
1317 #~ msgid "100%"
1318 #~ msgstr "100%"
1319
1320 #~ msgctxt "volume"
1321 #~ msgid "Unamplified"
1322 #~ msgstr "Без појачања"
1323
1324 #~ msgid "_Sound Preferences"
1325 #~ msgstr "Поставке _звука"
10071326
10081327 #~ msgid "GNOME Flashback Initialization"
10091328 #~ msgstr "Покретање старог Гнома"
0 # Makefile.in generated by automake 1.16.2 from Makefile.am.
0 # Makefile.in generated by automake 1.16.3 from Makefile.am.
11 # @configure_input@
22
33 # Copyright (C) 1994-2020 Free Software Foundation, Inc.
269269
270270 case BLUETOOTH_TYPE_HEADSET:
271271 case BLUETOOTH_TYPE_HEADPHONES:
272 #ifdef HAVE_BLUETOOTH_TYPE_SPEAKERS
273 case BLUETOOTH_TYPE_SPEAKERS:
274 #endif
272275 case BLUETOOTH_TYPE_OTHER_AUDIO:
273276 item = si_desktop_menu_item_new (_("Sound Settings"),
274277 "gnome-sound-panel.desktop");
279279 GFile *file;
280280 GFile *parent;
281281 GString *svg;
282 GError *error;
282283
283284 filename = g_strdup_printf ("%s.svg", icon_name);
284285 path = g_build_filename (icon_theme_path,
310311 symbolic);
311312
312313 g_file_make_directory_with_parents (parent, NULL, NULL);
313 g_file_replace_contents (file,
314 svg->str,
315 svg->len,
316 NULL,
317 FALSE,
318 G_FILE_CREATE_NONE,
319 NULL,
320 NULL,
321 NULL);
314
315 error = NULL;
316 if (!g_file_replace_contents (file,
317 svg->str,
318 svg->len,
319 NULL,
320 FALSE,
321 G_FILE_CREATE_NONE,
322 NULL,
323 NULL,
324 &error))
325 {
326 g_warning ("%s", error->message);
327 g_clear_error (&error);
328 }
322329
323330 utime (icon_theme_path, NULL);
324331 gtk_icon_theme_rescan_if_needed (gtk_icon_theme_get_default ());