Codebase list gnome-font-viewer / 9f41795
Update upstream source from tag 'upstream/3.26.0' Update to upstream version '3.26.0' with Debian dir 541d746a539642eb6d9d6cbef41576710f1f97da Jeremy Bicha 6 years ago
127 changed file(s) with 19004 addition(s) and 16 deletion(s). Raw diff Collapse all Expand all
+0
-16
.gitignore less more
0 # A simulation of Subversion default ignores, generated by reposurgeon.
1 *.o
2 *.lo
3 *.la
4 *.al
5 .libs
6 *.so
7 *.so.[0-9]*
8 *.a
9 *.pyc
10 *.pyo
11 *.rej
12 *~
13 .#*
14 .*.swp
15 .DS_store
0 GNU GENERAL PUBLIC LICENSE
1 Version 2, June 1991
2
3 Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc.
4 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
5 Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies
6 of this license document, but changing it is not allowed.
7
8 Preamble
9
10 The licenses for most software are designed to take away your
11 freedom to share and change it. By contrast, the GNU General Public
12 License is intended to guarantee your freedom to share and change free
13 software--to make sure the software is free for all its users. This
14 General Public License applies to most of the Free Software
15 Foundation's software and to any other program whose authors commit to
16 using it. (Some other Free Software Foundation software is covered by
17 the GNU Library General Public License instead.) You can apply it to
18 your programs, too.
19
20 When we speak of free software, we are referring to freedom, not
21 price. Our General Public Licenses are designed to make sure that you
22 have the freedom to distribute copies of free software (and charge for
23 this service if you wish), that you receive source code or can get it
24 if you want it, that you can change the software or use pieces of it
25 in new free programs; and that you know you can do these things.
26
27 To protect your rights, we need to make restrictions that forbid
28 anyone to deny you these rights or to ask you to surrender the rights.
29 These restrictions translate to certain responsibilities for you if you
30 distribute copies of the software, or if you modify it.
31
32 For example, if you distribute copies of such a program, whether
33 gratis or for a fee, you must give the recipients all the rights that
34 you have. You must make sure that they, too, receive or can get the
35 source code. And you must show them these terms so they know their
36 rights.
37
38 We protect your rights with two steps: (1) copyright the software, and
39 (2) offer you this license which gives you legal permission to copy,
40 distribute and/or modify the software.
41
42 Also, for each author's protection and ours, we want to make certain
43 that everyone understands that there is no warranty for this free
44 software. If the software is modified by someone else and passed on, we
45 want its recipients to know that what they have is not the original, so
46 that any problems introduced by others will not reflect on the original
47 authors' reputations.
48
49 Finally, any free program is threatened constantly by software
50 patents. We wish to avoid the danger that redistributors of a free
51 program will individually obtain patent licenses, in effect making the
52 program proprietary. To prevent this, we have made it clear that any
53 patent must be licensed for everyone's free use or not licensed at all.
54
55 The precise terms and conditions for copying, distribution and
56 modification follow.
57
58 GNU GENERAL PUBLIC LICENSE
59 TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION
60
61 0. This License applies to any program or other work which contains
62 a notice placed by the copyright holder saying it may be distributed
63 under the terms of this General Public License. The "Program", below,
64 refers to any such program or work, and a "work based on the Program"
65 means either the Program or any derivative work under copyright law:
66 that is to say, a work containing the Program or a portion of it,
67 either verbatim or with modifications and/or translated into another
68 language. (Hereinafter, translation is included without limitation in
69 the term "modification".) Each licensee is addressed as "you".
70
71 Activities other than copying, distribution and modification are not
72 covered by this License; they are outside its scope. The act of
73 running the Program is not restricted, and the output from the Program
74 is covered only if its contents constitute a work based on the
75 Program (independent of having been made by running the Program).
76 Whether that is true depends on what the Program does.
77
78 1. You may copy and distribute verbatim copies of the Program's
79 source code as you receive it, in any medium, provided that you
80 conspicuously and appropriately publish on each copy an appropriate
81 copyright notice and disclaimer of warranty; keep intact all the
82 notices that refer to this License and to the absence of any warranty;
83 and give any other recipients of the Program a copy of this License
84 along with the Program.
85
86 You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and
87 you may at your option offer warranty protection in exchange for a fee.
88
89 2. You may modify your copy or copies of the Program or any portion
90 of it, thus forming a work based on the Program, and copy and
91 distribute such modifications or work under the terms of Section 1
92 above, provided that you also meet all of these conditions:
93
94 a) You must cause the modified files to carry prominent notices
95 stating that you changed the files and the date of any change.
96
97 b) You must cause any work that you distribute or publish, that in
98 whole or in part contains or is derived from the Program or any
99 part thereof, to be licensed as a whole at no charge to all third
100 parties under the terms of this License.
101
102 c) If the modified program normally reads commands interactively
103 when run, you must cause it, when started running for such
104 interactive use in the most ordinary way, to print or display an
105 announcement including an appropriate copyright notice and a
106 notice that there is no warranty (or else, saying that you provide
107 a warranty) and that users may redistribute the program under
108 these conditions, and telling the user how to view a copy of this
109 License. (Exception: if the Program itself is interactive but
110 does not normally print such an announcement, your work based on
111 the Program is not required to print an announcement.)
112
113 These requirements apply to the modified work as a whole. If
114 identifiable sections of that work are not derived from the Program,
115 and can be reasonably considered independent and separate works in
116 themselves, then this License, and its terms, do not apply to those
117 sections when you distribute them as separate works. But when you
118 distribute the same sections as part of a whole which is a work based
119 on the Program, the distribution of the whole must be on the terms of
120 this License, whose permissions for other licensees extend to the
121 entire whole, and thus to each and every part regardless of who wrote it.
122
123 Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest
124 your rights to work written entirely by you; rather, the intent is to
125 exercise the right to control the distribution of derivative or
126 collective works based on the Program.
127
128 In addition, mere aggregation of another work not based on the Program
129 with the Program (or with a work based on the Program) on a volume of
130 a storage or distribution medium does not bring the other work under
131 the scope of this License.
132
133 3. You may copy and distribute the Program (or a work based on it,
134 under Section 2) in object code or executable form under the terms of
135 Sections 1 and 2 above provided that you also do one of the following:
136
137 a) Accompany it with the complete corresponding machine-readable
138 source code, which must be distributed under the terms of Sections
139 1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange; or,
140
141 b) Accompany it with a written offer, valid for at least three
142 years, to give any third party, for a charge no more than your
143 cost of physically performing source distribution, a complete
144 machine-readable copy of the corresponding source code, to be
145 distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium
146 customarily used for software interchange; or,
147
148 c) Accompany it with the information you received as to the offer
149 to distribute corresponding source code. (This alternative is
150 allowed only for noncommercial distribution and only if you
151 received the program in object code or executable form with such
152 an offer, in accord with Subsection b above.)
153
154 The source code for a work means the preferred form of the work for
155 making modifications to it. For an executable work, complete source
156 code means all the source code for all modules it contains, plus any
157 associated interface definition files, plus the scripts used to
158 control compilation and installation of the executable. However, as a
159 special exception, the source code distributed need not include
160 anything that is normally distributed (in either source or binary
161 form) with the major components (compiler, kernel, and so on) of the
162 operating system on which the executable runs, unless that component
163 itself accompanies the executable.
164
165 If distribution of executable or object code is made by offering
166 access to copy from a designated place, then offering equivalent
167 access to copy the source code from the same place counts as
168 distribution of the source code, even though third parties are not
169 compelled to copy the source along with the object code.
170
171 4. You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Program
172 except as expressly provided under this License. Any attempt
173 otherwise to copy, modify, sublicense or distribute the Program is
174 void, and will automatically terminate your rights under this License.
175 However, parties who have received copies, or rights, from you under
176 this License will not have their licenses terminated so long as such
177 parties remain in full compliance.
178
179 5. You are not required to accept this License, since you have not
180 signed it. However, nothing else grants you permission to modify or
181 distribute the Program or its derivative works. These actions are
182 prohibited by law if you do not accept this License. Therefore, by
183 modifying or distributing the Program (or any work based on the
184 Program), you indicate your acceptance of this License to do so, and
185 all its terms and conditions for copying, distributing or modifying
186 the Program or works based on it.
187
188 6. Each time you redistribute the Program (or any work based on the
189 Program), the recipient automatically receives a license from the
190 original licensor to copy, distribute or modify the Program subject to
191 these terms and conditions. You may not impose any further
192 restrictions on the recipients' exercise of the rights granted herein.
193 You are not responsible for enforcing compliance by third parties to
194 this License.
195
196 7. If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent
197 infringement or for any other reason (not limited to patent issues),
198 conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or
199 otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not
200 excuse you from the conditions of this License. If you cannot
201 distribute so as to satisfy simultaneously your obligations under this
202 License and any other pertinent obligations, then as a consequence you
203 may not distribute the Program at all. For example, if a patent
204 license would not permit royalty-free redistribution of the Program by
205 all those who receive copies directly or indirectly through you, then
206 the only way you could satisfy both it and this License would be to
207 refrain entirely from distribution of the Program.
208
209 If any portion of this section is held invalid or unenforceable under
210 any particular circumstance, the balance of the section is intended to
211 apply and the section as a whole is intended to apply in other
212 circumstances.
213
214 It is not the purpose of this section to induce you to infringe any
215 patents or other property right claims or to contest validity of any
216 such claims; this section has the sole purpose of protecting the
217 integrity of the free software distribution system, which is
218 implemented by public license practices. Many people have made
219 generous contributions to the wide range of software distributed
220 through that system in reliance on consistent application of that
221 system; it is up to the author/donor to decide if he or she is willing
222 to distribute software through any other system and a licensee cannot
223 impose that choice.
224
225 This section is intended to make thoroughly clear what is believed to
226 be a consequence of the rest of this License.
227
228 8. If the distribution and/or use of the Program is restricted in
229 certain countries either by patents or by copyrighted interfaces, the
230 original copyright holder who places the Program under this License
231 may add an explicit geographical distribution limitation excluding
232 those countries, so that distribution is permitted only in or among
233 countries not thus excluded. In such case, this License incorporates
234 the limitation as if written in the body of this License.
235
236 9. The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions
237 of the General Public License from time to time. Such new versions will
238 be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to
239 address new problems or concerns.
240
241 Each version is given a distinguishing version number. If the Program
242 specifies a version number of this License which applies to it and "any
243 later version", you have the option of following the terms and conditions
244 either of that version or of any later version published by the Free
245 Software Foundation. If the Program does not specify a version number of
246 this License, you may choose any version ever published by the Free Software
247 Foundation.
248
249 10. If you wish to incorporate parts of the Program into other free
250 programs whose distribution conditions are different, write to the author
251 to ask for permission. For software which is copyrighted by the Free
252 Software Foundation, write to the Free Software Foundation; we sometimes
253 make exceptions for this. Our decision will be guided by the two goals
254 of preserving the free status of all derivatives of our free software and
255 of promoting the sharing and reuse of software generally.
256
257 NO WARRANTY
258
259 11. BECAUSE THE PROGRAM IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO WARRANTY
260 FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN
261 OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES
262 PROVIDE THE PROGRAM "AS IS" WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED
263 OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
264 MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS
265 TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM IS WITH YOU. SHOULD THE
266 PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING,
267 REPAIR OR CORRECTION.
268
269 12. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING
270 WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY AND/OR
271 REDISTRIBUTE THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES,
272 INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING
273 OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED
274 TO LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY
275 YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER
276 PROGRAMS), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE
277 POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
278
279 END OF TERMS AND CONDITIONS
280
281 How to Apply These Terms to Your New Programs
282
283 If you develop a new program, and you want it to be of the greatest
284 possible use to the public, the best way to achieve this is to make it
285 free software which everyone can redistribute and change under these terms.
286
287 To do so, attach the following notices to the program. It is safest
288 to attach them to the start of each source file to most effectively
289 convey the exclusion of warranty; and each file should have at least
290 the "copyright" line and a pointer to where the full notice is found.
291
292 <one line to give the program's name and a brief idea of what it does.>
293 Copyright (C) <year> <name of author>
294
295 This program is free software; you can redistribute it and/or modify
296 it under the terms of the GNU General Public License as published by
297 the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
298 (at your option) any later version.
299
300 This program is distributed in the hope that it will be useful,
301 but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
302 MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
303 GNU General Public License for more details.
304
305 You should have received a copy of the GNU General Public License
306 along with this program; if not, write to the Free Software
307 Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
308
309
310 Also add information on how to contact you by electronic and paper mail.
311
312 If the program is interactive, make it output a short notice like this
313 when it starts in an interactive mode:
314
315 Gnomovision version 69, Copyright (C) year name of author
316 Gnomovision comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `show w'.
317 This is free software, and you are welcome to redistribute it
318 under certain conditions; type `show c' for details.
319
320 The hypothetical commands `show w' and `show c' should show the appropriate
321 parts of the General Public License. Of course, the commands you use may
322 be called something other than `show w' and `show c'; they could even be
323 mouse-clicks or menu items--whatever suits your program.
324
325 You should also get your employer (if you work as a programmer) or your
326 school, if any, to sign a "copyright disclaimer" for the program, if
327 necessary. Here is a sample; alter the names:
328
329 Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright interest in the program
330 `Gnomovision' (which makes passes at compilers) written by James Hacker.
331
332 <signature of Ty Coon>, 1 April 1989
333 Ty Coon, President of Vice
334
335 This General Public License does not permit incorporating your program into
336 proprietary programs. If your program is a subroutine library, you may
337 consider it more useful to permit linking proprietary applications with the
338 library. If this is what you want to do, use the GNU Library General
339 Public License instead of this License.
+238
-0
NEWS less more
0 GNOME Font Viewer - 3.26.0
1 -------------------------------------------------------------------------------
2 • Rename to "Fonts" in AppData file too (#786128, Jeremy Bicha)
3 • Translation updates
4
5 GNOME Font Viewer - 3.25.90
6 -------------------------------------------------------------------------------
7 • Use "Fonts" as user-visible application name (#783640, Jeremy Bicha)
8 • Port to use the Meson build system (#783613, Jeremy Bicha)
9 • Fix regression during startup sequence (#782738)
10 • Don't use gnome-common or intltool (#783611, Jeremy Bicha)
11 • Unconditionally source config.h (#783612, Jeremy Bicha)
12 • Translation updates
13
14 GNOME Font Viewer - 3.24.0
15 -------------------------------------------------------------------------------
16 • Improve usage of GApplication API
17 • Translation updates
18
19 GNOME Font Viewer - 3.23.91
20 -------------------------------------------------------------------------------
21
22 • Listen to fontconfig timestamp notifications instead of using file monitors
23 • Only show scalable fonts (#771857, Michael Catanzaro)
24
25 GNOME Font Viewer - 3.22.0
26 -------------------------------------------------------------------------------
27
28 • Add an icon name to the window
29 • Don't explicitly load RTL icons
30 • Translation updates
31
32 GNOME Font Viewer - 3.20.2
33 -------------------------------------------------------------------------------
34
35 • Use GApplication's internal handling of commandline arguments, for correcting
36 DBus activation (#765518, Allison Ryan Lortie)
37 • Translation updates:
38 Friulian (Fabio Tomat)
39 Occitan (Cédric Valmary)
40
41 GNOME Font Viewer - 3.20.0
42 -------------------------------------------------------------------------------
43
44 • Add support for the TrueType Collection format (#752005, Peng Wu)
45 • Update AppData file (Richard Hughes)
46 • Fix support for HiDpi when rendering sample strings (#742428)
47 • Fix crash when no sample string can be constructed (#757680)
48 • Translation updates
49
50 GNOME Font Viewer - 3.16.2
51 -------------------------------------------------------------------------------
52
53 • Translation updates
54
55 GNOME Font Viewer - 3.16.0
56 -------------------------------------------------------------------------------
57
58 • Translation updates
59
60 GNOME Font Viewer - 3.15.90
61 -------------------------------------------------------------------------------
62
63 • Add --help and --version (#702809)
64 • Update for deprecations (#739224)
65 • Avoid a crash due to an uninitialized variable
66 • Translation updates
67
68 GNOME Font Viewer - 3.14.0
69 -------------------------------------------------------------------------------
70
71 • Add X-GNOME-Utilities category to desktop file
72 • Translation updates
73
74 GNOME Font Viewer - 3.13.90
75 -------------------------------------------------------------------------------
76
77 • Make DBus activatable
78 • Create cairo surfaces always in the main thread (Rui Matos)
79 • Show regular close button instead of Cancel in info dialog (Yosef Or Boczko)
80 • Add a title to info dialog (Yosef Or Boczko)
81 • Translation updates
82
83
84 GNOME Font Viewer - 3.12.0
85 -------------------------------------------------------------------------------
86
87 • Add support for rendering complex scripts (Khaled Hosny)
88 • Fix header bar item positions (Yosef Or Boczko)
89 • Use header bar in the info dialog
90 • Standardize app menu Help/About/Quit (Michael Catanzaro)
91
92 GNOME Font Viewer - 3.10.0
93 -------------------------------------------------------------------------------
94
95 • Translation updates
96
97 GNOME Font Viewer - 3.9.90
98 -------------------------------------------------------------------------------
99
100 • Fix back button direction for RTL locales (Yosef Or Boczko)
101 • Port to GtkStack and GtkHeaderBar (Yosef Or Boczko)
102 • Support Hi-Dpi displays
103 • Make sure not to append extra header buttons when loading a file
104 • Translation updates
105
106 GNOME Font Viewer - 3.8.0
107 -------------------------------------------------------------------------------
108
109 • Translation updates
110
111 GNOME Font Viewer - 3.7.91
112 -------------------------------------------------------------------------------
113
114 • Port to use GdStack and GdHeaderBar
115 • Translation updates
116
117
118 GNOME Font Viewer - 3.7.5
119 -------------------------------------------------------------------------------
120
121 • Use a better padding for the font preview
122 • Translation updates
123
124 GNOME Font Viewer - 3.7.4
125 -------------------------------------------------------------------------------
126
127 • Don't paint a white background below font thumbnails
128 • Add keywords to the desktop file
129 • Don't call g_type_init(), depends on GLib 2.35.1
130 • Translation updates
131
132 GNOME Font Viewer - 3.7.3
133 -------------------------------------------------------------------------------
134
135 • Show an error dialog when we fail to load a font file
136 • Fix a crasher when opening a non-existing file from the command line
137 • Translation updates
138
139 GNOME Font Viewer - 3.6.2
140 -------------------------------------------------------------------------------
141
142 • Fix Install button not refreshing correctly when opening an installed font
143 • Fix a crasher when installing a new font
144 • Translation updates
145
146 GNOME Font Viewer - 3.6.1
147 -------------------------------------------------------------------------------
148
149 • Fix application name showing in dialog title
150 • Fix a possible crasher when updating the font list
151 • Translation updates
152
153 GNOME Font Viewer - 3.6.0
154 -------------------------------------------------------------------------------
155
156 • Translation updates
157
158 GNOME Font Viewer - 3.5.92
159 -------------------------------------------------------------------------------
160
161 • Translation updates
162
163 GNOME Font Viewer - 3.5.91
164 -------------------------------------------------------------------------------
165
166 • Use the libgd submodule for GdMainToolbar
167 • Translation updates
168
169 GNOME Font Viewer - 3.5.90
170 -------------------------------------------------------------------------------
171
172 • Improve performance when loading the application's overview
173 • Make loading of the overview model completely asynchronous
174 • Translation updates
175
176 GNOME Font Viewer - 3.5.4
177 -------------------------------------------------------------------------------
178
179 • Fix a compiler warning
180 • Translation updates
181
182 GNOME Font Viewer - 3.5.3
183 -------------------------------------------------------------------------------
184
185 • Refactor thumbnailing code to use g_io_scheduler_push_job() for robustness
186 • Translation updates
187
188 GNOME Font Viewer - 3.5.2
189 -------------------------------------------------------------------------------
190
191 • Fall back to C locale when constructing the sample string before picking an
192 entirely random-glyph string
193 • Flip font widget orientation for RTL locales
194 • Always pick a valid size for fixed-size fonts
195 • Fix missing string compression before display for PS fonts
196 • Improve string sanitizing before display for information fetched out of the
197 font files
198 • Monitor fontconfig directories for new fonts
199 • Support fontconfig XDG_DATA_HOME directory for font install, if present
200 • Set a fallback icon when thumbnails are not available
201 • Force black on white for font text display
202 • Quit with Ctrl+Q
203 • Use GResource for UI files
204 • Correctly update the install button when install completes
205
206 GNOME Font Viewer - 3.5.1
207 -------------------------------------------------------------------------------
208
209 • Rewrite the user interface using a GNOME 3 style
210 • Implement a gallery mode for all the fonts on the system
211 • Add an application menu and an about dialog
212 • Make "Install" button insensitive if the font is already installed
213 • Port the thumbnailer to cairo drawing
214 • Translation updates
215
216 GNOME Font Viewer - 3.4.0
217 -------------------------------------------------------------------------------
218
219 • Translation updates
220
221 GNOME Font Viewer - 3.3.92
222 -------------------------------------------------------------------------------
223
224 • Fix unused variables GCC warnings
225 • Translation updates
226
227 GNOME Font Viewer - 3.3.2.1
228 -------------------------------------------------------------------------------
229
230 • Depend on GLib 2.31.0
231 • Don't use deprecated GLib/GTK methods
232
233 GNOME Font Viewer - 3.3.2
234 -------------------------------------------------------------------------------
235
236 • First unstable release.
237 • First release after the GNOME Utilities split.
0 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
1 <component type="desktop">
2 <id>org.gnome.font-viewer.desktop</id>
3 <metadata_license>CC0-1.0</metadata_license>
4 <project_license>GPL-2.0+</project_license>
5 <name>GNOME Fonts</name>
6 <summary>View fonts on your system</summary>
7 <description>
8 <p>
9 GNOME Fonts shows you the fonts installed on your computer for your use as
10 thumbnails.
11 Selecting any thumbnails shows the full view of how the font would look under
12 various sizes.
13 </p>
14 <p>
15 GNOME Fonts also supports installing new font files downloaded in the .ttf
16 and other formats.
17 Fonts may be installed only for your use or made available to all users on the computer.
18 </p>
19 </description>
20 <url type="homepage">http://www.gnome.org/gnome-3/</url>
21 <url type="bugtracker">https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-font-viewer</url>
22 <url type="donation">http://www.gnome.org/friends/</url>
23 <screenshots>
24 <screenshot type="default">
25 <image>https://help.gnome.org/misc/release-notes/3.6/figures/users-font-viewer.png</image>
26 </screenshot>
27 </screenshots>
28 <project_group>GNOME</project_group>
29 <compulsory_for_desktop>GNOME</compulsory_for_desktop>
30 <kudos>
31 <kudo>AppMenu</kudo>
32 <kudo>ModernToolkit</kudo>
33 </kudos>
34 <translation type="gettext">gnome-font-viewer</translation>
35 </component>
0 <Project xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
1 xmlns:rdfs="http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#"
2 xmlns:foaf="http://xmlns.com/foaf/0.1/"
3 xmlns:gnome="http://api.gnome.org/doap-extensions#"
4 xmlns="http://usefulinc.com/ns/doap#">
5
6 <name xml:lang="en">gnome-font-viewer</name>
7 <shortdesc xml:lang="en">A font viewer utility for GNOME</shortdesc>
8
9 <license rdf:resource="http://usefulinc.com/doap/licenses/gpl"/>
10
11 <download-page rdf:resource="http://download.gnome.org/sources/gnome-font-viewer/"/>
12 <bug-database rdf:resource="http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-font-viewer"/>
13 <mailing-list rdf:resource="mailto:gnome-utils-list@gnome.org"/>
14 <category rdf:resource="http://api.gnome.org/doap-extensions#core"/>
15 <programming-language>C</programming-language>
16
17 <maintainer>
18 <foaf:Person>
19 <foaf:name>Cosimo Cecchi</foaf:name>
20 <foaf:mbox rdf:resource="mailto:cosimoc@gnome.org"/>
21 <gnome:userid>cosimoc</gnome:userid>
22 </foaf:Person>
23 </maintainer>
24
25 </Project>
0 #!/bin/sh
1
2 # Package managers set this so we don't need to run
3 if [ -z "$DESTDIR" ]; then
4 echo Updating desktop database...
5 update-desktop-database -q ${MESON_INSTALL_PREFIX}/share/applications
6
7 echo Updating icon cache...
8 gtk-update-icon-cache -q -t -f ${MESON_INSTALL_PREFIX}/share/icons/hicolor
9 fi
0 project('gnome-font-viewer', 'c',
1 version: '3.26.0',
2 license: 'GPLv2+',
3 meson_version: '>= 0.40.1',
4 )
5
6 cc = meson.get_compiler('c')
7
8 gnome = import('gnome')
9 i18n = import('i18n')
10
11 prefix = get_option('prefix')
12
13 bindir = join_paths(prefix, get_option('bindir'))
14 datadir = join_paths(prefix, get_option('datadir'))
15 libexecdir = join_paths(prefix, get_option('libexecdir'))
16 localedir = join_paths(prefix, get_option('localedir'))
17
18 pkgdatadir = join_paths(datadir, meson.project_name())
19
20 appdatadir = join_paths(datadir, 'metainfo')
21 desktopdir = join_paths(datadir, 'applications')
22 servicesdir = join_paths(datadir, 'dbus-1', 'services')
23 thumbnailerdir = join_paths(datadir, 'thumbnailers')
24
25 glib_req_version = '>= 2.35.1'
26 gtk_req_version = '>= 3.20.0'
27 harfbuzz_req_version = '>= 0.9.9'
28
29 glib_dep = dependency('glib-2.0', version: glib_req_version)
30 gtk_dep = dependency('gtk+-3.0', version: gtk_req_version)
31 harfbuzz_dep = dependency('harfbuzz', version: harfbuzz_req_version)
32 fontconfig_dep = dependency('fontconfig')
33 freetype2_dep = dependency('freetype2')
34 gnomedesktop_dep = dependency('gnome-desktop-3.0')
35 mathlib_dep = cc.find_library('m')
36
37 config_h = configuration_data()
38 config_h.set_quoted('VERSION', meson.project_version())
39 config_h.set_quoted('GETTEXT_PACKAGE', meson.project_name())
40 config_h.set_quoted('GNOMELOCALEDIR', localedir)
41 configure_file(output: 'config.h', configuration: config_h)
42
43 root_inc = include_directories('.')
44
45 appdata_file = 'org.gnome.font-viewer.appdata.xml'
46 i18n.merge_file(appdata_file,
47 input: 'data/' + appdata_file + '.in',
48 output: appdata_file,
49 po_dir: 'po',
50 install: true,
51 install_dir: appdatadir
52 )
53
54 subdir('src')
55 subdir('po')
56
57 meson.add_install_script('meson-postinstall.sh')
0 # please keep this list sorted alphabetically
1 #
2 af
3 am
4 an
5 ar
6 as
7 ast
8 az
9 be
10 be@latin
11 bg
12 bn
13 bn_IN
14 br
15 bs
16 ca
17 ca@valencia
18 crh
19 cs
20 cy
21 da
22 de
23 dz
24 el
25 en_CA
26 en_GB
27 eo
28 es
29 et
30 eu
31 fa
32 fi
33 fr
34 fur
35 ga
36 gd
37 gl
38 gu
39 he
40 hi
41 hr
42 hu
43 id
44 is
45 it
46 ja
47 ka
48 kk
49 km
50 kn
51 ko
52 ku
53 ky
54 lt
55 lv
56 mai
57 mg
58 mk
59 ml
60 mn
61 mr
62 ms
63 nb
64 nds
65 ne
66 nl
67 nn
68 oc
69 or
70 pa
71 pl
72 ps
73 pt
74 pt_BR
75 ro
76 ru
77 rw
78 si
79 sk
80 sl
81 sq
82 sr
83 sr@latin
84 sv
85 ta
86 te
87 tg
88 th
89 tr
90 ug
91 uk
92 uz@cyrillic
93 vi
94 wa
95 xh
96 zh_CN
97 zh_HK
98 zh_TW
0 # Makefile variables for PO directory in any package using GNU gettext.
1
2 # Usually the message domain is the same as the package name.
3 DOMAIN = $(PACKAGE)
4
5 # These two variables depend on the location of this directory.
6 subdir = po
7 top_builddir = ..
8
9 # These options get passed to xgettext.
10 XGETTEXT_OPTIONS = --from-code=UTF-8 --keyword=_ --keyword=N_ \
11 --keyword=C_:1c,2 --keyword=NC_:1c,2 \
12 --keyword=g_dngettext:2,3 --add-comments \
13 --flag=g_dngettext:2:pass-c-format \
14 --flag=g_strdup_printf:1:c-format \
15 --flag=g_string_printf:2:c-format \
16 --flag=g_string_append_printf:2:c-format \
17 --flag=g_error_new:3:c-format \
18 --flag=g_set_error:4:c-format \
19 --flag=g_markup_printf_escaped:1:c-format \
20 --flag=g_log:3:c-format \
21 --flag=g_print:1:c-format \
22 --flag=g_printerr:1:c-format \
23 --flag=g_printf:1:c-format \
24 --flag=g_fprintf:2:c-format \
25 --flag=g_sprintf:2:c-format \
26 --flag=g_snprintf:3:c-format
27
28
29 # This is the copyright holder that gets inserted into the header of the
30 # $(DOMAIN).pot file. Set this to the copyright holder of the surrounding
31 # package. (Note that the msgstr strings, extracted from the package's
32 # sources, belong to the copyright holder of the package.) Translators are
33 # expected to transfer the copyright for their translations to this person
34 # or entity, or to disclaim their copyright. The empty string stands for
35 # the public domain; in this case the translators are expected to disclaim
36 # their copyright.
37 COPYRIGHT_HOLDER = Translation copyright holder
38 # This is the email address or URL to which the translators shall report
39 # bugs in the untranslated strings:
40 # - Strings which are not entire sentences, see the maintainer guidelines
41 # in the GNU gettext documentation, section 'Preparing Strings'.
42 # - Strings which use unclear terms or require additional context to be
43 # understood.
44 # - Strings which make invalid assumptions about notation of date, time or
45 # money.
46 # - Pluralisation problems.
47 # - Incorrect English spelling.
48 # - Incorrect formatting.
49 # It can be your email address, or a mailing list address where translators
50 # can write to without being subscribed, or the URL of a web page through
51 # which the translators can contact you.
52 MSGID_BUGS_ADDRESS = http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-font-viewer&keywords=I18N+L10N&component=general
53
54 # This is the list of locale categories, beyond LC_MESSAGES, for which the
55 # message catalogs shall be used. It is usually empty.
56 EXTRA_LOCALE_CATEGORIES =
57
58 # Ignore the timestamp of the .pot file, as git clones do not have
59 # deterministic timestamps, and .po files are updated by translators
60 # (only) in GNOME projects.
61 PO_DEPENDS_ON_POT = no
62
63 # This tells whether or not to forcibly update $(DOMAIN).pot and
64 # regenerate PO files on "make dist". Possible values are "yes" and
65 # "no". Set this to no if the POT file and PO files are maintained
66 # externally.
67 DIST_DEPENDS_ON_UPDATE_PO = no
68
0 # List of source files containing translatable strings.
1 # Please keep this file sorted alphabetically.
2 data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in
3 src/font-thumbnailer.c
4 src/font-view-app-menu.ui
5 src/font-view.c
6 src/org.gnome.font-viewer.desktop.in
0 # List of source files that should *not* be translated.
1 # Please keep this file sorted alphabetically.
2 src/org.gnome.font-viewer.desktop.in
3 # https://bugs.launchpad.net/intltool/+bug/1117944
4 sub/src/org.gnome.font-viewer.desktop.in
0 # Afrikaans translation for gnome-utils.
1 # This file is distributed under the same license as the gnome-utils package.
2 # Copyright (C)
3 # F Wolff <friedel@translate.org.za>, 2010, 2013.
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: gnome-utils master\n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
8 "font-viewer&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
9 "POT-Creation-Date: 2013-08-13 00:20+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2013-10-06 13:13-0400\n"
11 "Last-Translator: F Wolff <friedel@translate.org.za>\n"
12 "Language-Team: translate-discuss-af@lists.sourceforge.net\n"
13 "Language: af\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18 "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
19 "X-Project-Style: gnome\n"
20
21 #: ../src/font-thumbnailer.c:189
22 msgid "Text to thumbnail (default: Aa)"
23 msgstr "Teks vir duimnaal (verstek: Aa)"
24
25 #: ../src/font-thumbnailer.c:189
26 msgid "TEXT"
27 msgstr "TEKS"
28
29 #: ../src/font-thumbnailer.c:191
30 msgid "Thumbnail size (default: 128)"
31 msgstr "Duimnaalgrootte (verstek: 128)"
32
33 #: ../src/font-thumbnailer.c:191
34 msgid "SIZE"
35 msgstr "GROOTTE"
36
37 #: ../src/font-thumbnailer.c:193
38 msgid "FONT-FILE OUTPUT-FILE"
39 msgstr "FONTLÊER AFVOERLÊER"
40
41 #: ../src/font-view-app-menu.ui.h:1
42 msgid "About Font Viewer"
43 msgstr "Aangaande Fontkyker"
44
45 #: ../src/font-view-app-menu.ui.h:2
46 msgid "Quit"
47 msgstr "Sluit af"
48
49 #: ../src/font-view.c:176
50 msgid "Name"
51 msgstr "Naam"
52
53 #: ../src/font-view.c:179
54 msgid "Style"
55 msgstr "Styl"
56
57 #: ../src/font-view.c:189
58 msgid "Type"
59 msgstr "Tipe"
60
61 #: ../src/font-view.c:234 ../src/font-view.c:253
62 msgid "Version"
63 msgstr "Weergawe"
64
65 #: ../src/font-view.c:239 ../src/font-view.c:259
66 msgid "Copyright"
67 msgstr "Kopiereg"
68
69 #: ../src/font-view.c:244
70 msgid "Description"
71 msgstr "Beskrywing"
72
73 #: ../src/font-view.c:272
74 msgid "Install Failed"
75 msgstr "Installasie het misluk"
76
77 #: ../src/font-view.c:278
78 msgid "Installed"
79 msgstr "Geïnstalleer"
80
81 #. add install button
82 #: ../src/font-view.c:281 ../src/font-view.c:520
83 msgid "Install"
84 msgstr "Installeer"
85
86 #: ../src/font-view.c:414
87 msgid "This font could not be displayed."
88 msgstr "Dié font kon nie geïnstalleer word nie."
89
90 #: ../src/font-view.c:479
91 msgid "_Close"
92 msgstr "_Sluit"
93
94 #: ../src/font-view.c:510
95 msgid "Info"
96 msgstr "Inligting"
97
98 #: ../src/font-view.c:534
99 msgid "Back"
100 msgstr "Terug"
101
102 #: ../src/font-view.c:623
103 msgid "All Fonts"
104 msgstr "Alle fonte"
105
106 #: ../src/font-view.c:741 ../src/font-view.c:780
107 #: ../src/gnome-font-viewer.desktop.in.in.h:1
108 msgid "Font Viewer"
109 msgstr "Fontkyker"
110
111 #: ../src/font-view.c:742 ../src/gnome-font-viewer.desktop.in.in.h:2
112 msgid "View fonts on your system"
113 msgstr "Bekyk fonte op die stelsel"
114
115 #: ../src/font-view.c:744
116 msgid "translator-credits"
117 msgstr "Friedel Wolff"
118
119 #: ../src/gnome-font-viewer.desktop.in.in.h:3
120 msgid "fonts;fontface;"
121 msgstr "fonts;fontface;fonte;lettertipe;skriftipe;"
122
123 #, fuzzy
124 #~ msgid "Size:"
125 #~ msgstr "Grootte"
126
127 #, fuzzy
128 #~ msgid "Preview fonts"
129 #~ msgstr "Voorskou van dié dokument"
0 # Translations into the Amharic Language.
1 # Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
2 # This file is distributed under the same license as the gnome-utils package.
3 # Ge'ez Frontier Foundation <locales@geez.org>, 2002.
4 #
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: nautilus\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-10-06 14:35-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2003-02-03 10:16+EDT\n"
12 "Last-Translator: Ge'ez Frontier Foundation <locales@geez.org>\n"
13 "Language-Team: Amharic <locales@geez.org>\n"
14 "Language: am\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: ../src/font-thumbnailer.c:267
20 msgid "Text to thumbnail (default: Aa)"
21 msgstr ""
22
23 #: ../src/font-thumbnailer.c:267
24 msgid "TEXT"
25 msgstr ""
26
27 #: ../src/font-thumbnailer.c:269
28 msgid "Font size (default: 64)"
29 msgstr ""
30
31 #: ../src/font-thumbnailer.c:269
32 msgid "SIZE"
33 msgstr ""
34
35 #: ../src/font-thumbnailer.c:271
36 msgid "FONT-FILE OUTPUT-FILE"
37 msgstr ""
38
39 #: ../src/font-view.c:289
40 #, fuzzy
41 msgid "Name:"
42 msgstr "ስም"
43
44 #: ../src/font-view.c:292
45 msgid "Style:"
46 msgstr ""
47
48 #: ../src/font-view.c:304
49 #, fuzzy
50 msgid "Type:"
51 msgstr "ዓይነት"
52
53 #: ../src/font-view.c:308
54 msgid "Size:"
55 msgstr "መጠን"
56
57 #: ../src/font-view.c:352 ../src/font-view.c:365
58 #, fuzzy
59 msgid "Version:"
60 msgstr "መግለጫ፦"
61
62 #: ../src/font-view.c:356 ../src/font-view.c:367
63 #, fuzzy
64 msgid "Copyright:"
65 msgstr "የቅጂ መብት (ም) 1998"
66
67 #: ../src/font-view.c:360
68 msgid "Description:"
69 msgstr "መግለጫ፦"
70
71 #: ../src/font-view.c:428
72 msgid "Installed"
73 msgstr ""
74
75 #: ../src/font-view.c:430
76 msgid "Install Failed"
77 msgstr ""
78
79 #: ../src/font-view.c:502
80 #, c-format
81 msgid "Usage: %s fontfile\n"
82 msgstr ""
83
84 #: ../src/font-view.c:572
85 msgid "I_nstall Font"
86 msgstr ""
87
88 #: ../src/gnome-font-viewer.desktop.in.in.h:1
89 msgid "Font Viewer"
90 msgstr ""
91
92 #: ../src/gnome-font-viewer.desktop.in.in.h:2
93 #, fuzzy
94 msgid "Preview fonts"
95 msgstr "ምርጫዎች (_P)"
0 # Aragonese translation for gnome-font-viewer.
1 # Copyright (C) 2012 gnome-font-viewer's COPYRIGHT HOLDER
2 # This file is distributed under the same license as the gnome-font-viewer package.
3 # Daniel Martinez <entaltoaragon@gmail.com>, 2012, 2015.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: gnome-font-viewer master\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
9 "font-viewer&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
10 "POT-Creation-Date: 2015-01-22 19:44+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2015-01-23 00:35+0100\n"
12 "Last-Translator: Daniel Martinez <entaltoaragon@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Aragonés <softaragones@googlegroups.com>\n"
14 "Language: an\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19 "X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
20
21 #: ../data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in.h:1
22 msgid ""
23 "GNOME Font Viewer shows you the fonts installed on your computer for your "
24 "use as thumbnails. Selecting any thumbnails shows the full view of how the "
25 "font would look under various sizes."
26 msgstr ""
27 "O GNOME Font Viewer t'amuestra as fuents instaladas en o tuyo ordinador ta "
28 "lo tuyo emplego como miniaturas. Seleccionando cualsiquier miniatura "
29 "amuestra l'anvista completa de como podría veyer-se a fuent en quantas "
30 "grandarias."
31
32 #: ../data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in.h:2
33 msgid ""
34 "GNOME Font Viewer also supports installing new font files downloaded in the ."
35 "ttf and other formats. Fonts may be installed only for your use or made "
36 "available to all users on the computer."
37 msgstr ""
38 "O GNOME Font Viewer tamién suporta instalar nuevos fichers de fuent "
39 "descargaus en .ttf y atros formatos. As fuents pueden estar instaladas nomás "
40 "ta lo tuyo emplego u meter-se disponibles ta totz os usuarios en l'ordinador."
41
42 #: ../src/font-thumbnailer.c:189
43 msgid "Text to thumbnail (default: Aa)"
44 msgstr "Texto a miniaturizar (predeterminau: Aa)"
45
46 #: ../src/font-thumbnailer.c:189
47 msgid "TEXT"
48 msgstr "TEXTO"
49
50 #: ../src/font-thumbnailer.c:191
51 msgid "Thumbnail size (default: 128)"
52 msgstr "Grandaria d'a miniatura (predeterminau: 128)"
53
54 #: ../src/font-thumbnailer.c:191
55 msgid "SIZE"
56 msgstr "TAMANYO"
57
58 #: ../src/font-thumbnailer.c:193
59 msgid "FONT-FILE OUTPUT-FILE"
60 msgstr "FICHERO-DE-FUENT FICHERO-DE-SURTIDA"
61
62 #: ../src/font-view-app-menu.ui.h:1
63 msgid "About"
64 msgstr "Sobre"
65
66 #: ../src/font-view-app-menu.ui.h:2
67 msgid "Quit"
68 msgstr "Salir"
69
70 #: ../src/font-view.c:76
71 #| msgid "Font Viewer"
72 msgid "GNOME Font Viewer"
73 msgstr "Visor de fuents de GNOME"
74
75 #: ../src/font-view.c:84
76 msgid "Show the application's version"
77 msgstr "Amostrar a versión de l'aplicación"
78
79 #: ../src/font-view.c:196
80 msgid "Name"
81 msgstr "Nombre"
82
83 #: ../src/font-view.c:199
84 msgid "Style"
85 msgstr "Estilo"
86
87 #: ../src/font-view.c:209
88 msgid "Type"
89 msgstr "Tipo"
90
91 #: ../src/font-view.c:254 ../src/font-view.c:273
92 msgid "Version"
93 msgstr "Version"
94
95 #: ../src/font-view.c:259 ../src/font-view.c:279
96 msgid "Copyright"
97 msgstr "Copyright"
98
99 #: ../src/font-view.c:264
100 msgid "Description"
101 msgstr "Descripción"
102
103 #: ../src/font-view.c:292
104 msgid "Install Failed"
105 msgstr "Falló a instalación"
106
107 #: ../src/font-view.c:298
108 msgid "Installed"
109 msgstr "Instalau"
110
111 #: ../src/font-view.c:301 ../src/font-view.c:545
112 msgid "Install"
113 msgstr "Instalar"
114
115 #: ../src/font-view.c:434
116 msgid "This font could not be displayed."
117 msgstr "No se podió amostrar ista fuent."
118
119 #: ../src/font-view.c:498 ../src/font-view.c:556
120 msgid "Info"
121 msgstr "Información"
122
123 #: ../src/font-view.c:573
124 msgid "Back"
125 msgstr "Tazaga"
126
127 #: ../src/font-view.c:663
128 msgid "All Fonts"
129 msgstr "Todas as fuents"
130
131 #: ../src/font-view.c:781 ../src/org.gnome.font-viewer.desktop.in.in.h:1
132 msgid "Font Viewer"
133 msgstr "Visor de fuents"
134
135 #: ../src/font-view.c:782 ../src/org.gnome.font-viewer.desktop.in.in.h:2
136 msgid "View fonts on your system"
137 msgstr "Veyer as fuents d'o suyo sistema"
138
139 #: ../src/font-view.c:784
140 msgid "translator-credits"
141 msgstr "Daniel Martinez <entaltoaragon@gmail.com>, 2012, 2015"
142
143 #: ../src/font-view.c:923
144 msgid "[FILE...]"
145 msgstr "[FICHERO…]"
146
147 #. I18N: The '%s' is replaced with the command name.
148 #: ../src/font-view.c:931
149 #, c-format
150 msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
151 msgstr ""
152 "Execute '%s --help' ta veyer una lista completa d'as opcions de linia de "
153 "comandos disponibles."
154
155 #: ../src/org.gnome.font-viewer.desktop.in.in.h:3
156 msgid "fonts;fontface;"
157 msgstr "fuents;tipografia;"
158
159 #~ msgid "_Close"
160 #~ msgstr "_Zarrar"
161
162 #~ msgid "About Font Viewer"
163 #~ msgstr "Arredol d'o Visor de tipografías"
164
165 #~ msgid "Font size (default: 64)"
166 #~ msgstr "Tamanyo d'a tipografía (predeterminau: 64)"
167
168 #~ msgid "Size:"
169 #~ msgstr "Tamanyo:"
170
171 #~ msgid "Usage: %s fontfile\n"
172 #~ msgstr "Uso: %s fichero de tipografía\n"
173
174 #~ msgid "Preview fonts"
175 #~ msgstr "Vista previa d'as tipografías"
0 # translation of gnome-utils.HEAD.ar.po to Arabic
1 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
2 # Copyright (C) 2004 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # Sayed Jaffer Al-Mosawi <mosawi@arabeyes.org>, 2002.
4 # Abdulaziz Al-Arfaj <alarfaj0@yahoo.com>, 2004.
5 # Djihed Afifi <djihed@gmail.com>, 2006.
6 # Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>, 2006, 2007, 2008, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2017.
7 # Anas Afif Emad <anas.e87@gmail.com, 2008.
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: gnome-utils.gnome-2-16.ar\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
12 "font-viewer&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
13 "POT-Creation-Date: 2017-08-23 15:58+0200\n"
14 "PO-Revision-Date: 2017-08-23 15:58+0200\n"
15 "Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>\n"
16 "Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
17 "Language: ar\n"
18 "MIME-Version: 1.0\n"
19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
22 "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
23 "X-Generator: Virtaal 1.0.0-beta1\n"
24 "X-Project-Style: gnome\n"
25
26 #: ../src/font-thumbnailer.c:189
27 msgid "Text to thumbnail (default: Aa)"
28 msgstr "النص الذي سيوضع في المصغرة (المبدئي: Aa)"
29
30 #: ../src/font-thumbnailer.c:189
31 msgid "TEXT"
32 msgstr "نص"
33
34 #: ../src/font-thumbnailer.c:191
35 msgid "Thumbnail size (default: 128)"
36 msgstr "حجم المصغرة (المبدئي: 128)"
37
38 #: ../src/font-thumbnailer.c:191
39 msgid "SIZE"
40 msgstr "SIZE"
41
42 #: ../src/font-thumbnailer.c:193
43 msgid "FONT-FILE OUTPUT-FILE"
44 msgstr "FONT-FILE OUTPUT-FILE"
45
46 #: ../src/font-view.c:76
47 msgid "GNOME Fonts"
48 msgstr "خطوط جنوم"
49
50 #: ../src/font-view.c:84
51 msgid "Show the application's version"
52 msgstr "اعرض نسخة التّطبيق"
53
54 #: ../src/font-view.c:197
55 msgid "Name"
56 msgstr "الاسم"
57
58 #: ../src/font-view.c:200
59 msgid "Style"
60 msgstr "الطراز"
61
62 #: ../src/font-view.c:210
63 msgid "Type"
64 msgstr "النوع"
65
66 #: ../src/font-view.c:255 ../src/font-view.c:274
67 msgid "Version"
68 msgstr "الإصدارة"
69
70 #: ../src/font-view.c:260 ../src/font-view.c:280
71 msgid "Copyright"
72 msgstr "حقوق النشر"
73
74 #: ../src/font-view.c:265
75 msgid "Description"
76 msgstr "الوصف"
77
78 #: ../src/font-view.c:296
79 msgid "Install Failed"
80 msgstr "فشل التّثبيت"
81
82 #: ../src/font-view.c:303
83 msgid "Installed"
84 msgstr "مثبَّت"
85
86 #: ../src/font-view.c:307 ../src/font-view.c:552
87 msgid "Install"
88 msgstr "ثبّت"
89
90 #: ../src/font-view.c:441
91 msgid "This font could not be displayed."
92 msgstr "تعذّر عرض هذا الخط."
93
94 #: ../src/font-view.c:505 ../src/font-view.c:563
95 msgid "Info"
96 msgstr "معلومات"
97
98 #: ../src/font-view.c:578
99 msgid "Back"
100 msgstr "السابق"
101
102 #: ../src/font-view.c:669
103 msgid "All Fonts"
104 msgstr "كل الخطوط"
105
106 #: ../src/font-view.c:795
107 msgid "Fonts"
108 msgstr "الخطوط"
109
110 #: ../src/font-view.c:796
111 msgid "View fonts on your system"
112 msgstr "اعرض الخطوط على نظامك"
113
114 #: ../src/font-view.c:798
115 msgid "translator-credits"
116 msgstr ""
117 "فريق عربآيز للترجمة http://arabeyes.org:\n"
118 "خالد حسني <khaledhosny@eglug.org>"
119
120 #~ msgid "About"
121 #~ msgstr "عنْ"
122
123 #~ msgid "Quit"
124 #~ msgstr "أنهِ"
125
126 #~ msgid "Font Viewer"
127 #~ msgstr "عارض الخطوط"
128
129 #~ msgid "fonts;fontface;"
130 #~ msgstr "خط;خطوط;"
131
132 #~ msgid "_Close"
133 #~ msgstr "أ_غلق"
134
135 #~ msgid "About Font Viewer"
136 #~ msgstr "عن عارض الخطوط"
137
138 #~ msgid "Font size (default: 64)"
139 #~ msgstr "Font size (default: 64)"
140
141 #~ msgid "Size:"
142 #~ msgstr "الحجم:"
143
144 #~ msgid "Usage: %s fontfile\n"
145 #~ msgstr "طريقة الاستخدام: %s ملف الخط\n"
146
147 #~ msgid "Preview fonts"
148 #~ msgstr "عاين الخطوط"
0 # translation of as.po to Assamese
1 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
2 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3 #
4 # Amitakhya Phukan <aphukan@redhat.com>, 2008.
5 # Amitakhya Phukan <amitakhya@svn.gnome.org>, 2008, 2009.
6 # Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>, 2011, 2012, 2013, 2014.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: as\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
11 "font-viewer&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
12 "POT-Creation-Date: 2014-01-22 01:16+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2014-01-23 14:45+0630\n"
14 "Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>\n"
15 "Language-Team: Assamese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
16 "Language: as\n"
17 "MIME-Version: 1.0\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1)\n"
21 "X-Generator: Lokalize 1.5\n"
22
23 #: ../data/gnome-font-viewer.appdata.xml.in.h:1
24 msgid ""
25 "GNOME Font Viewer shows you the fonts installed on your computer for your "
26 "use as thumbnails. Selecting any thumbnails shows the full view of how the "
27 "font would look under various sizes."
28 msgstr ""
29 "GNOME ফন্ট দৰ্শকে আপোনাৰ ব্যৱহাৰৰ বাবে আপোনাৰ কমপিউটাৰত ইনস্টল্ড ফন্টসমূহ "
30 "থাম্বনেইল ৰূপে "
31 "দেখুৱায়। কোনো থাম্বনেইল নিৰ্বাচন কৰিলে বিভিন্ন আকাৰত ফন্ট দেখাত কেনেকুৱা হব "
32 "তাৰ সম্পূৰ্ণ দৃশ্য দেখুৱায়।"
33
34 #: ../data/gnome-font-viewer.appdata.xml.in.h:2
35 msgid ""
36 "GNOME Font Viewer also supports installing new font files downloaded in the ."
37 "ttf and other formats. Fonts may be installed only for your use or made "
38 "available to all users on the computer."
39 msgstr ""
40 "GNOME ফন্ট দৰ্শকে লগতে ttf আৰু অন্য বিন্যাসত ডাউনল'ড কৰা নতুন ফন্ট ফাইলসমূহ "
41 "ইনস্টল "
42 "কৰাটো সমৰ্থন কৰে। ফন্টসমূহ কেৱল আপোানৰ ব্যৱহাৰৰ বাবে ইনস্টল কৰা হব পাৰে অথবা "
43 "কমপিউটাৰত "
44 "অন্য সকলো ব্যৱহাৰকাৰীৰ বাবে উপলব্ধ কৰোৱা হব পাৰে।"
45
46 #: ../src/font-thumbnailer.c:189
47 msgid "Text to thumbnail (default: Aa)"
48 msgstr "লিখনীৰ পৰা থাম্বনেইল (অবিকল্পিত: Aa)"
49
50 #: ../src/font-thumbnailer.c:189
51 msgid "TEXT"
52 msgstr "TEXT"
53
54 #: ../src/font-thumbnailer.c:191
55 msgid "Thumbnail size (default: 128)"
56 msgstr "থাম্বনেইলৰ আকাৰ (অবিকল্পিত: ১২৮)"
57
58 #: ../src/font-thumbnailer.c:191
59 msgid "SIZE"
60 msgstr "SIZE"
61
62 #: ../src/font-thumbnailer.c:193
63 msgid "FONT-FILE OUTPUT-FILE"
64 msgstr "FONT-FILE OUTPUT-FILE"
65
66 #: ../src/font-view-app-menu.ui.h:1
67 msgid "About"
68 msgstr "বিষয়ে"
69
70 #: ../src/font-view-app-menu.ui.h:2
71 msgid "Quit"
72 msgstr "প্ৰস্থান কৰক"
73
74 #: ../src/font-view.c:176
75 msgid "Name"
76 msgstr "নাম"
77
78 #: ../src/font-view.c:179
79 msgid "Style"
80 msgstr "শৈলী"
81
82 #: ../src/font-view.c:189
83 msgid "Type"
84 msgstr "ধৰণ"
85
86 #: ../src/font-view.c:234 ../src/font-view.c:253
87 msgid "Version"
88 msgstr "সংস্কৰণ"
89
90 #: ../src/font-view.c:239 ../src/font-view.c:259
91 msgid "Copyright"
92 msgstr "স্বত্বাধিকাৰ"
93
94 #: ../src/font-view.c:244
95 msgid "Description"
96 msgstr "বিৱৰণ"
97
98 #: ../src/font-view.c:272
99 msgid "Install Failed"
100 msgstr "ইনস্টল ব্যৰ্থ"
101
102 #: ../src/font-view.c:278
103 msgid "Installed"
104 msgstr "ইনস্টল্ড"
105
106 #: ../src/font-view.c:281 ../src/font-view.c:522
107 msgid "Install"
108 msgstr "ইনস্টল কৰক"
109
110 #: ../src/font-view.c:414
111 msgid "This font could not be displayed."
112 msgstr "এই ফন্টক প্ৰদৰ্শন কৰিব নোৱাৰি।"
113
114 #: ../src/font-view.c:479
115 msgid "_Close"
116 msgstr "বন্ধ কৰক (_C)"
117
118 #: ../src/font-view.c:533
119 msgid "Info"
120 msgstr "তথ্য"
121
122 #: ../src/font-view.c:550
123 msgid "Back"
124 msgstr "পিছলৈ"
125
126 #: ../src/font-view.c:640
127 msgid "All Fonts"
128 msgstr "সকলো ফন্ট"
129
130 #: ../src/font-view.c:758 ../src/gnome-font-viewer.desktop.in.in.h:1
131 msgid "Font Viewer"
132 msgstr "ফন্ট দৰ্শক"
133
134 #: ../src/font-view.c:759 ../src/gnome-font-viewer.desktop.in.in.h:2
135 msgid "View fonts on your system"
136 msgstr "আপোনাৰ চিস্টেমৰ ফন্টসমূহ দৰ্শন কৰক"
137
138 #: ../src/font-view.c:761
139 msgid "translator-credits"
140 msgstr ""
141 "অমিতাক্ষ ফুকন (aphukan@fedoraproject.org), নীলমদ্যুতি গোস্বামী "
142 "(ngoswami@redhat."
143 "com)"
144
145 #: ../src/gnome-font-viewer.desktop.in.in.h:3
146 msgid "fonts;fontface;"
147 msgstr "fonts;fontface;"
148
149 #~ msgid "About Font Viewer"
150 #~ msgstr "ফন্ট দৰ্শকৰ বিষয়ে"
151
152 #~ msgid "Font size (default: 64)"
153 #~ msgstr "ফন্টৰ আকাৰ (অবিকল্পিত: ৬৪)"
154
155 #~ msgid "Size:"
156 #~ msgstr "আকাৰ:"
157
158 #~ msgid "Usage: %s fontfile\n"
159 #~ msgstr "ব্যৱহাৰ: %s ফন্টফাইল\n"
160
161 #~ msgid "Preview fonts"
162 #~ msgstr "ফন্টসমূহ পূৰ্বদৰ্শন কৰক"
0 # Asturian translation for gnome-utils
1 # Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
2 # This file is distributed under the same license as the gnome-utils package.
3 # Xandru Armesto <xandru@softastur.org>, 2010, 2011.
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: gnome-utils\n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8 "POT-Creation-Date: 2011-10-06 14:35-0400\n"
9 "PO-Revision-Date: 2011-09-14 17:03+0200\n"
10 "Last-Translator: Xandru Armesto <xandru@softastur.org>\n"
11 "Language-Team: Softastur <alministradores@softastur.org>\n"
12 "Language: ast\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
17 "X-Generator: Virtaal 0.5.2\n"
18
19 #: ../src/font-thumbnailer.c:267
20 msgid "Text to thumbnail (default: Aa)"
21 msgstr "Testu a miniaturizar (predetermináu: Aa)"
22
23 #: ../src/font-thumbnailer.c:267
24 msgid "TEXT"
25 msgstr "TESTU"
26
27 #: ../src/font-thumbnailer.c:269
28 msgid "Font size (default: 64)"
29 msgstr "Tamañu de la fonte (predetermináu: 64)"
30
31 #: ../src/font-thumbnailer.c:269
32 msgid "SIZE"
33 msgstr "TAMAÑU"
34
35 #: ../src/font-thumbnailer.c:271
36 msgid "FONT-FILE OUTPUT-FILE"
37 msgstr "FICHERU-DE-FONTE FICHERU-DE-SALIDA"
38
39 #: ../src/font-view.c:289
40 msgid "Name:"
41 msgstr "Nome:"
42
43 #: ../src/font-view.c:292
44 msgid "Style:"
45 msgstr "Estilu:"
46
47 #: ../src/font-view.c:304
48 msgid "Type:"
49 msgstr "Triba:"
50
51 #: ../src/font-view.c:308
52 msgid "Size:"
53 msgstr "Tamañu:"
54
55 #: ../src/font-view.c:352 ../src/font-view.c:365
56 msgid "Version:"
57 msgstr "Versión:"
58
59 #: ../src/font-view.c:356 ../src/font-view.c:367
60 msgid "Copyright:"
61 msgstr "Copyright:"
62
63 #: ../src/font-view.c:360
64 msgid "Description:"
65 msgstr "Descripción:"
66
67 #: ../src/font-view.c:428
68 msgid "Installed"
69 msgstr "Instaláu"
70
71 #: ../src/font-view.c:430
72 msgid "Install Failed"
73 msgstr "Falló la instalación"
74
75 #: ../src/font-view.c:502
76 #, c-format
77 msgid "Usage: %s fontfile\n"
78 msgstr "Usu: %s ficheru de fonte\n"
79
80 #: ../src/font-view.c:572
81 msgid "I_nstall Font"
82 msgstr "I_nstalar Fonte"
83
84 #: ../src/gnome-font-viewer.desktop.in.in.h:1
85 msgid "Font Viewer"
86 msgstr "Visor de fontes"
87
88 #: ../src/gnome-font-viewer.desktop.in.in.h:2
89 msgid "Preview fonts"
90 msgstr "Vista previa de les fontes"
0 # translation of gnome-utils.HEAD.az.po to Azerbaijani
1 # translation of gnome-utils.HEAD.po to Azerbaijani Turkish
2 # Copyright (C) 2000,2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
3 # Vasif Ismailoglu MD <azerb_linux@hotmail.com>, 2000.
4 # Mətin Əmirov <metin@karegen.com>, 2003, 2004.
5 # Metin Amiroff <metin@karegen.com>, 2004.
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: gnome-utils.HEAD.az\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2011-10-06 14:35-0400\n"
12 "PO-Revision-Date: 2004-08-17 21:21+0300\n"
13 "Last-Translator: Metin Amiroff <metin@karegen.com>\n"
14 "Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n"
15 "Language: az\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "net>\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
21 "X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
22
23 #: ../src/font-thumbnailer.c:267
24 msgid "Text to thumbnail (default: Aa)"
25 msgstr ""
26
27 #: ../src/font-thumbnailer.c:267
28 msgid "TEXT"
29 msgstr ""
30
31 #: ../src/font-thumbnailer.c:269
32 msgid "Font size (default: 64)"
33 msgstr ""
34
35 #: ../src/font-thumbnailer.c:269
36 msgid "SIZE"
37 msgstr ""
38
39 #: ../src/font-thumbnailer.c:271
40 msgid "FONT-FILE OUTPUT-FILE"
41 msgstr ""
42
43 #: ../src/font-view.c:289
44 #, fuzzy
45 msgid "Name:"
46 msgstr "Ad"
47
48 #: ../src/font-view.c:292
49 msgid "Style:"
50 msgstr ""
51
52 #: ../src/font-view.c:304
53 #, fuzzy
54 msgid "Type:"
55 msgstr "Növ"
56
57 #: ../src/font-view.c:308
58 msgid "Size:"
59 msgstr "Böyüklük:"
60
61 #: ../src/font-view.c:352 ../src/font-view.c:365
62 #, fuzzy
63 msgid "Version:"
64 msgstr "İzahat:"
65
66 #: ../src/font-view.c:356 ../src/font-view.c:367
67 msgid "Copyright:"
68 msgstr ""
69
70 #: ../src/font-view.c:360
71 msgid "Description:"
72 msgstr "İzahat:"
73
74 #: ../src/font-view.c:428
75 msgid "Installed"
76 msgstr ""
77
78 #: ../src/font-view.c:430
79 msgid "Install Failed"
80 msgstr ""
81
82 #: ../src/font-view.c:502
83 #, c-format
84 msgid "Usage: %s fontfile\n"
85 msgstr ""
86
87 #: ../src/font-view.c:572
88 msgid "I_nstall Font"
89 msgstr ""
90
91 #: ../src/gnome-font-viewer.desktop.in.in.h:1
92 msgid "Font Viewer"
93 msgstr ""
94
95 #: ../src/gnome-font-viewer.desktop.in.in.h:2
96 #, fuzzy
97 msgid "Preview fonts"
98 msgstr "_Xassələr"
0 # Vital Khilko <dojlid@mova.org>, 2003.
1 # Ales Nyakhaychyk <nab@mail.by>, 2003, 2004.
2 # Ihar Hrachyshka <ihar.hrachyshka@gmail.com>, 2011, 2013.
3 # Yuras Shumovich <shumovichy@gmail.com>, 2017.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: gnome-utils.master\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
9 "font-viewer&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
10 "POT-Creation-Date: 2017-08-10 23:03+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2017-09-01 20:20+0300\n"
12 "Last-Translator: Yuras Shumovich <shumovichy@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Belarusian <i18n-bel-gnome@googlegroups.com>\n"
14 "Language: be\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
19 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
20 "X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
21
22 #: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:6 src/font-view.c:76
23 msgid "GNOME Fonts"
24 msgstr "Шрыфты GNOME"
25
26 #: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:7 src/font-view.c:796
27 #: src/org.gnome.font-viewer.desktop.in:4
28 msgid "View fonts on your system"
29 msgstr "Прагляд шрыфтоў у вашай сістэме"
30
31 #: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:9
32 msgid ""
33 "GNOME Fonts shows you the fonts installed on your computer for your use as "
34 "thumbnails. Selecting any thumbnails shows the full view of how the font "
35 "would look under various sizes."
36 msgstr ""
37 "Шрыфты GNOME паказвае шрыфты, усталяваныя на вашым камп'ютары, у выглядзе "
38 "мініяцюр. Выбраўшы любую мініяцюру, можна ўбачыць, як адпаведны шрыфт будзе "
39 "выглядаць у розных памерах."
40
41 #: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:15
42 msgid ""
43 "GNOME Fonts also supports installing new font files downloaded in the .ttf "
44 "and other formats. Fonts may be installed only for your use or made "
45 "available to all users on the computer."
46 msgstr ""
47 "Шрыфты GNOME таксама падтрымлівае ўсталяванне новых файлаў з шрыфтамі ў "
48 "фармаце .ttf ды іншых. Шрыфты могуць быць усталяваны толькі для вас або для "
49 "ўсіх карыстальнікаў камп'ютара."
50
51 #: src/font-thumbnailer.c:189
52 msgid "Text to thumbnail (default: Aa)"
53 msgstr "Тэкст для мініяцюры (прадвызначана: Aa)"
54
55 #: src/font-thumbnailer.c:189
56 msgid "TEXT"
57 msgstr "ТЭКСТ"
58
59 #: src/font-thumbnailer.c:191
60 msgid "Thumbnail size (default: 128)"
61 msgstr "Памер мініяцюры (прадвызначана: 128)"
62
63 #: src/font-thumbnailer.c:191
64 msgid "SIZE"
65 msgstr "ПАМЕР"
66
67 #: src/font-thumbnailer.c:193
68 msgid "FONT-FILE OUTPUT-FILE"
69 msgstr "ФАЙЛ_ШРЫФТУ ВЫХАДНЫ_ФАЙЛ"
70
71 #: src/font-view-app-menu.ui:6
72 msgid "About"
73 msgstr "Аб праграме"
74
75 #: src/font-view-app-menu.ui:10
76 msgid "Quit"
77 msgstr "Выйсці"
78
79 #: src/font-view.c:84
80 msgid "Show the application's version"
81 msgstr "Паказаць нумар версіі праграмы"
82
83 #: src/font-view.c:197
84 msgid "Name"
85 msgstr "Назва"
86
87 #: src/font-view.c:200
88 msgid "Style"
89 msgstr "Стыль"
90
91 #: src/font-view.c:210
92 msgid "Type"
93 msgstr "Тып"
94
95 #: src/font-view.c:255 src/font-view.c:274
96 msgid "Version"
97 msgstr "Версія"
98
99 #: src/font-view.c:260 src/font-view.c:280
100 msgid "Copyright"
101 msgstr "Аўтарскія правы"
102
103 #: src/font-view.c:265
104 msgid "Description"
105 msgstr "Апісанне"
106
107 #: src/font-view.c:296
108 msgid "Install Failed"
109 msgstr "Няўдалая ўсталёўка"
110
111 #: src/font-view.c:303
112 msgid "Installed"
113 msgstr "Усталяваны"
114
115 #: src/font-view.c:307 src/font-view.c:552
116 msgid "Install"
117 msgstr "Усталяваць"
118
119 #: src/font-view.c:441
120 msgid "This font could not be displayed."
121 msgstr "Не ўдалося паказаць гэты шрыфт."
122
123 #: src/font-view.c:505 src/font-view.c:563
124 msgid "Info"
125 msgstr "Звесткі"
126
127 #: src/font-view.c:578
128 msgid "Back"
129 msgstr "Назад"
130
131 #: src/font-view.c:669
132 msgid "All Fonts"
133 msgstr "Усе шрыфты"
134
135 #: src/font-view.c:795 src/org.gnome.font-viewer.desktop.in:3
136 msgid "Fonts"
137 msgstr "Шрыфты"
138
139 #: src/font-view.c:798
140 msgid "translator-credits"
141 msgstr ""
142 "Ігар Грачышка <ihar.hrachyshka@gmail.com>\n"
143 "Юрась Шумовіч <shumovichy@gmail.com>"
144
145 #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
146 #: src/org.gnome.font-viewer.desktop.in:6
147 msgid "fonts;fontface;"
148 msgstr "шрыфты;"
149
150 #. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
151 #: src/org.gnome.font-viewer.desktop.in:8
152 msgid "preferences-desktop-font"
153 msgstr "preferences-desktop-font"
154
155 #~ msgid "Font Viewer"
156 #~ msgstr "Праглядальнік шрыфтоў"
157
158 #~ msgid "_Close"
159 #~ msgstr "_Закрыць"
0 # Biełaruski pierakład gnome-utils.HEAD.
1 # Copyright (C) 2007 Ihar Hračyška
2 # Vital Khilko <dojlid@mova.org>, 2003.
3 # Ales Nyakhaychyk <nab@mail.by>, 2003, 2004.
4 # Ihar Hrachyshka <ihar.hrachyshka@gmail.com>, 2007.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: gnome-utils.HEAD\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-10-06 14:35-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-10-01 23:55+0300\n"
12 "Last-Translator: Ihar Hrachyshka <ihar.hrachyshka@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Belarusian Latin <be-latin.open-tran.eu>\n"
14 "Language: be@latin\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
19 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
20
21 #: ../src/font-thumbnailer.c:267
22 msgid "Text to thumbnail (default: Aa)"
23 msgstr ""
24
25 #: ../src/font-thumbnailer.c:267
26 msgid "TEXT"
27 msgstr ""
28
29 #: ../src/font-thumbnailer.c:269
30 msgid "Font size (default: 64)"
31 msgstr ""
32
33 #: ../src/font-thumbnailer.c:269
34 msgid "SIZE"
35 msgstr ""
36
37 #: ../src/font-thumbnailer.c:271
38 msgid "FONT-FILE OUTPUT-FILE"
39 msgstr ""
40
41 #: ../src/font-view.c:289
42 #, fuzzy
43 msgid "Name:"
44 msgstr "_Nazva:"
45
46 #: ../src/font-view.c:292
47 msgid "Style:"
48 msgstr ""
49
50 #: ../src/font-view.c:304
51 #, fuzzy
52 msgid "Type:"
53 msgstr "Typ"
54
55 #: ../src/font-view.c:308
56 #, fuzzy
57 msgid "Size:"
58 msgstr "Pamier"
59
60 #: ../src/font-view.c:352 ../src/font-view.c:365
61 #, fuzzy
62 msgid "Version:"
63 msgstr "Versija: "
64
65 #: ../src/font-view.c:356 ../src/font-view.c:367
66 msgid "Copyright:"
67 msgstr ""
68
69 #: ../src/font-view.c:360
70 #, fuzzy
71 msgid "Description:"
72 msgstr "_Apisańnie:"
73
74 #: ../src/font-view.c:428
75 msgid "Installed"
76 msgstr ""
77
78 #: ../src/font-view.c:430
79 msgid "Install Failed"
80 msgstr ""
81
82 #: ../src/font-view.c:502
83 #, c-format
84 msgid "Usage: %s fontfile\n"
85 msgstr ""
86
87 #: ../src/font-view.c:572
88 msgid "I_nstall Font"
89 msgstr ""
90
91 #: ../src/gnome-font-viewer.desktop.in.in.h:1
92 #, fuzzy
93 msgid "Font Viewer"
94 msgstr "Prahladalnik časopisaŭ"
95
96 #: ../src/gnome-font-viewer.desktop.in.in.h:2
97 #, fuzzy
98 msgid "Preview fonts"
99 msgstr "Pakažy pieradahlad hetaha dakumenta"
0 # Bulgarian translation of gnome-font-viewer po-file.
1 # Copyright (C) 2002, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
2 # Copyright (C) 2009, 2010, 2011, 2013, 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc.
3 # Copyright (C) 2017 Free Software Foundation, Inc.
4 # Borislav Aleksandrov <B.Aleksandrov@cnsys.bg>, 2002.
5 # Vladimir Petkov <kaladan@gmail.com>, 2004, 2005.
6 # Peter Slavov <pslavov@i-space.org>, 2004.
7 # Yavor Doganov <yavor@doganov.org>, 2005.
8 # Rostislav Raykov <zbrox@i-space.org>, 2006.
9 # Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2011.
10 # Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2012, 2013, 2014, 2015, 2017.
11 # Krasimir Chonov <mk2616@abv.bg>, 2011.
12 #
13 msgid ""
14 msgstr ""
15 "Project-Id-Version: gnome-font-viewer master\n"
16 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
17 "font-viewer&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
18 "POT-Creation-Date: 2017-09-02 06:43+0000\n"
19 "PO-Revision-Date: 2017-09-03 10:09+0300\n"
20 "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
21 "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
22 "Language: bg\n"
23 "MIME-Version: 1.0\n"
24 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
25 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
26 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
27
28 #: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:6 src/font-view.c:76
29 msgid "GNOME Fonts"
30 msgstr "Преглед на шрифт"
31
32 #: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:7 src/font-view.c:796
33 #: src/org.gnome.font-viewer.desktop.in:4
34 msgid "View fonts on your system"
35 msgstr "Преглед на шрифтовете"
36
37 #: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:9
38 msgid ""
39 "GNOME Fonts shows you the fonts installed on your computer for your use as "
40 "thumbnails. Selecting any thumbnails shows the full view of how the font "
41 "would look under various sizes."
42 msgstr ""
43 "Шрифтовете на GNOME показват инсталираните шрифтове като мини-изображение. "
44 "Когато ги изберете, ще видите шрифта представен при различни размери."
45
46 #: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:15
47 msgid ""
48 "GNOME Fonts also supports installing new font files downloaded in the .ttf "
49 "and other formats. Fonts may be installed only for your use or made "
50 "available to all users on the computer."
51 msgstr ""
52 "Шрифтовете на GNOME позволяват инсталирането на допълнителни шрифтове в "
53 "множество формати. Инсталирането може да е за един или за всички потребители."
54
55 #: src/font-thumbnailer.c:189
56 msgid "Text to thumbnail (default: Aa)"
57 msgstr "Показван текст (стандартно: „Aa“)"
58
59 #: src/font-thumbnailer.c:189
60 msgid "TEXT"
61 msgstr "ТЕКСТ"
62
63 #: src/font-thumbnailer.c:191
64 msgid "Thumbnail size (default: 128)"
65 msgstr "Размер на иконата (стандартно: 128)"
66
67 #: src/font-thumbnailer.c:191
68 msgid "SIZE"
69 msgstr "РАЗМЕР"
70
71 #: src/font-thumbnailer.c:193
72 msgid "FONT-FILE OUTPUT-FILE"
73 msgstr "ФАЙЛ-С-ШРИФТ ИЗХОДЕН-ФАЙЛ"
74
75 #: src/font-view-app-menu.ui:6
76 msgid "About"
77 msgstr "Относно"
78
79 #: src/font-view-app-menu.ui:10
80 msgid "Quit"
81 msgstr "Спиране на програмата"
82
83 #: src/font-view.c:84
84 msgid "Show the application's version"
85 msgstr "Извеждане на версията на програмата"
86
87 #: src/font-view.c:197
88 msgid "Name"
89 msgstr "Име"
90
91 #: src/font-view.c:200
92 msgid "Style"
93 msgstr "Стил"
94
95 #: src/font-view.c:210
96 msgid "Type"
97 msgstr "Вид"
98
99 #: src/font-view.c:255 src/font-view.c:274
100 msgid "Version"
101 msgstr "Версия"
102
103 #: src/font-view.c:260 src/font-view.c:280
104 msgid "Copyright"
105 msgstr "Авторски права"
106
107 #: src/font-view.c:265
108 msgid "Description"
109 msgstr "Описание"
110
111 #: src/font-view.c:296
112 msgid "Install Failed"
113 msgstr "Неуспешно инсталиране"
114
115 #: src/font-view.c:303
116 msgid "Installed"
117 msgstr "Инсталиран"
118
119 #: src/font-view.c:307 src/font-view.c:552
120 msgid "Install"
121 msgstr "Инсталиране"
122
123 #: src/font-view.c:441
124 msgid "This font could not be displayed."
125 msgstr "Този шрифт не може да бъде показан."
126
127 #: src/font-view.c:505 src/font-view.c:563
128 msgid "Info"
129 msgstr "Информация"
130
131 #: src/font-view.c:578
132 msgid "Back"
133 msgstr "Назад"
134
135 #: src/font-view.c:669
136 msgid "All Fonts"
137 msgstr "Всички шрифтове"
138
139 #: src/font-view.c:795 src/org.gnome.font-viewer.desktop.in:3
140 msgid "Fonts"
141 msgstr "Шрифтове"
142
143 #: src/font-view.c:798
144 msgid "translator-credits"
145 msgstr ""
146 "Александър Шопов <ash@kambanaria.org>\n"
147 "Красимир Чонов <mk2616@abv.bg>\n"
148 "Ростислав Райков <zbrox@i-space.org>\n"
149 "Явор Доганов <yavor@doganov.org>\n"
150 "Владимир Петков <kaladan@gmail.com>\n"
151 "Петър Славов <pslavov@i-space.org>\n"
152 "Борислав Александров\n"
153 "\n"
154 "Научете повече за нас на <a href=\"http://gnome.cult.bg\">http://gnome.cult."
155 "bg</a>\n"
156 "Докладвайте за грешки на <a href=\"http://gnome.cult.bg/bugs\">http://gnome."
157 "cult.bg/bugs</a>"
158
159 #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
160 #: src/org.gnome.font-viewer.desktop.in:6
161 msgid "fonts;fontface;"
162 msgstr ""
163 "fonts;fontface;шрифтове;глифи;очертания;уникод;юникод;кирилица;латиница;"
164
165 #. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
166 #: src/org.gnome.font-viewer.desktop.in:8
167 msgid "preferences-desktop-font"
168 msgstr "preferences-desktop-font"
0 # Bengali Translation of Gnome-Utils
1 # Copyright (C) 2005 Free Software Foundation.
2 # This file is distributed under the same license as the gnome-utils package.
3 #
4 # Runa Bhattacharjee <runa@bengalinux.org>, 2005.
5 # Runa Bhattacharjee <runab@redhat.com>, 2008, 2009.
6 # Maruf Ovee <maruf@ankur.org.bd>, 2009.
7 # Sadia Afroz <sadia@ankur.org.bd>, 2010.
8 # Israt Jahan <israt@ankur.org.bd>, 2010.
9 #
10 msgid ""
11 msgstr ""
12 "Project-Id-Version: bn\n"
13 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14 "POT-Creation-Date: 2011-10-06 14:35-0400\n"
15 "PO-Revision-Date: 2010-03-24 16:04+0600\n"
16 "Last-Translator: Israt Jahan <israt@ankur.org.bd>\n"
17 "Language-Team: Bengali <ankur-bd-l10n@googlegroups.com>\n"
18 "Language: bn\n"
19 "MIME-Version: 1.0\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
23
24 #: ../src/font-thumbnailer.c:267
25 msgid "Text to thumbnail (default: Aa)"
26 msgstr ""
27
28 #: ../src/font-thumbnailer.c:267
29 msgid "TEXT"
30 msgstr ""
31
32 #: ../src/font-thumbnailer.c:269
33 msgid "Font size (default: 64)"
34 msgstr ""
35
36 #: ../src/font-thumbnailer.c:269
37 msgid "SIZE"
38 msgstr ""
39
40 #: ../src/font-thumbnailer.c:271
41 msgid "FONT-FILE OUTPUT-FILE"
42 msgstr ""
43
44 #: ../src/font-view.c:289
45 #, fuzzy
46 msgid "Name:"
47 msgstr "নাম (_N):"
48
49 #: ../src/font-view.c:292
50 msgid "Style:"
51 msgstr ""
52
53 #: ../src/font-view.c:304
54 #, fuzzy
55 msgid "Type:"
56 msgstr "ধরন"
57
58 #: ../src/font-view.c:308
59 #, fuzzy
60 msgid "Size:"
61 msgstr "আকার"
62
63 #: ../src/font-view.c:352 ../src/font-view.c:365
64 #, fuzzy
65 msgid "Version:"
66 msgstr "সংস্করণ: "
67
68 #: ../src/font-view.c:356 ../src/font-view.c:367
69 msgid "Copyright:"
70 msgstr ""
71
72 #: ../src/font-view.c:360
73 #, fuzzy
74 msgid "Description:"
75 msgstr "বিবরণ (_D):"
76
77 #: ../src/font-view.c:428
78 msgid "Installed"
79 msgstr ""
80
81 #: ../src/font-view.c:430
82 msgid "Install Failed"
83 msgstr ""
84
85 #: ../src/font-view.c:502
86 #, c-format
87 msgid "Usage: %s fontfile\n"
88 msgstr ""
89
90 #: ../src/font-view.c:572
91 msgid "I_nstall Font"
92 msgstr ""
93
94 #: ../src/gnome-font-viewer.desktop.in.in.h:1
95 #, fuzzy
96 msgid "Font Viewer"
97 msgstr "লগ প্রদর্শক"
98
99 #: ../src/gnome-font-viewer.desktop.in.in.h:2
100 #, fuzzy
101 msgid "Preview fonts"
102 msgstr "ডকুমেন্ট প্রাকদর্শন করুন"
0 # translation of bn_IN.po to Bengali INDIA
1 # Bengali India Translation of Gnome-Utils
2 # Copyright (C) 2005 Free Software Foundation.
3 # This file is distributed under the same license as the gnome-utils package.
4 #
5 # Runa Bhattacharjee <runa@bengalinux.org>, 2005.
6 # Runa Bhattacharjee <runab@redhat.com>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012.
7 # sray <sray@redhat.com>, 2013, 2014. #zanata.
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: bn_IN\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
12 "font-viewer&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
13 "POT-Creation-Date: 2014-09-25 06:52+0000\n"
14 "PO-Revision-Date: 2014-09-25 16:25+0000\n"
15 "Last-Translator: \n"
16 "Language-Team: Bengali (India) <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
17 "Language: bn_IN\n"
18 "MIME-Version: 1.0\n"
19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
22 "\n"
23 "\n"
24 "X-Generator: Lokalize 1.5\n"
25
26 #: ../data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in.h:1
27 msgid ""
28 "GNOME Font Viewer shows you the fonts installed on your computer for your "
29 "use as thumbnails. Selecting any thumbnails shows the full view of how the "
30 "font would look under various sizes."
31 msgstr ""
32 "GNOME ফন্ট ভিউয়ার অাপনাকে অাপনার কম্পিউটারে ইনস্টল করা হরফগুলি দেখায়, যাতে "
33 "অাপনি থাম্বনেল হিসাবে ব্যবহার করতে পারেন। যেকোনো থাম্বনেলের নির্বাচন, বিভিন্ন "
34 "মাপে হরফ কীরূপে দেখানো হবে তার সম্পূর্ণ রূপ দেখায়।"
35
36 #: ../data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in.h:2
37 msgid ""
38 "GNOME Font Viewer also supports installing new font files downloaded in the ."
39 "ttf and other formats. Fonts may be installed only for your use or made "
40 "available to all users on the computer."
41 msgstr ""
42 "GNOME হরফ ভিউয়ার, ."
43 "ttf এবং অন্যান্য ফর্ম্যাটে ডাউনলোড করা নতুন হরফ ফাইলগুলির ইনস্টলও সমর্থন করে। "
44 "হরফগুলি শুধুমাত্র অাপনার ব্যবহারের জন্য ইনস্টল করা যেতে পারে বা কম্পিউটারে "
45 "সকল ব্যবহারকারীর কাছে উপলব্ধ করানো যেতে পারে।"
46
47 #: ../src/font-thumbnailer.c:189
48 msgid "Text to thumbnail (default: Aa)"
49 msgstr "থাম্ব-নেইল প্রদর্শনের জন্য চিহ্নিত লেখা (ডিফল্ট: Aa)"
50
51 #: ../src/font-thumbnailer.c:189
52 msgid "TEXT"
53 msgstr "TEXT"
54
55 #: ../src/font-thumbnailer.c:191
56 msgid "Thumbnail size (default: 128)"
57 msgstr "থাম্ব-নেইল প্রদর্শনের মাপ (ডিফল্ট: Aa)"
58
59 #: ../src/font-thumbnailer.c:191
60 msgid "SIZE"
61 msgstr "SIZE"
62
63 #: ../src/font-thumbnailer.c:193
64 msgid "FONT-FILE OUTPUT-FILE"
65 msgstr "FONT-FILE OUTPUT-FILE"
66
67 #: ../src/font-view-app-menu.ui.h:1
68 msgid "About"
69 msgstr "সম্পর্কে"
70
71 #: ../src/font-view-app-menu.ui.h:2
72 msgid "Quit"
73 msgstr "প্রস্থান"
74
75 #: ../src/font-view.c:176
76 msgid "Name"
77 msgstr "নাম"
78
79 #: ../src/font-view.c:179
80 msgid "Style"
81 msgstr "বিন্যাস"
82
83 #: ../src/font-view.c:189
84 msgid "Type"
85 msgstr "ধরন"
86
87 #: ../src/font-view.c:234 ../src/font-view.c:253
88 msgid "Version"
89 msgstr "সংস্করণ "
90
91 #: ../src/font-view.c:239 ../src/font-view.c:259
92 msgid "Copyright"
93 msgstr "স্বত্বাধিকার"
94
95 #: ../src/font-view.c:244
96 msgid "Description"
97 msgstr "বিবরণ"
98
99 #: ../src/font-view.c:272
100 msgid "Install Failed"
101 msgstr "ইনস্টল করতে বিফল"
102
103 #: ../src/font-view.c:278
104 msgid "Installed"
105 msgstr "ইনস্টল রয়েছে"
106
107 #: ../src/font-view.c:281 ../src/font-view.c:525
108 msgid "Install"
109 msgstr "ইনস্টল করুন"
110
111 #: ../src/font-view.c:414
112 msgid "This font could not be displayed."
113 msgstr "এই হরফটি দেখানো সম্ভব নয়।"
114
115 #: ../src/font-view.c:478 ../src/font-view.c:536
116 msgid "Info"
117 msgstr "তথ্য"
118
119 #: ../src/font-view.c:553
120 msgid "Back"
121 msgstr "পূর্ববর্তী"
122
123 #: ../src/font-view.c:643
124 msgid "All Fonts"
125 msgstr "সর্বধরনের ফন্ট"
126
127 #: ../src/font-view.c:761 ../src/org.gnome.font-viewer.desktop.in.in.h:1
128 msgid "Font Viewer"
129 msgstr "ফন্ট প্রদর্শন ব্যবস্থা"
130
131 #: ../src/font-view.c:762 ../src/org.gnome.font-viewer.desktop.in.in.h:2
132 msgid "View fonts on your system"
133 msgstr "সিস্টেমের মধ্যে উপস্থিত ফন্ট দেখুন"
134
135 #: ../src/font-view.c:764
136 msgid "translator-credits"
137 msgstr "রুণা ভট্টাচার্য (runab@fedoraproject.org)"
138
139 #: ../src/org.gnome.font-viewer.desktop.in.in.h:3
140 msgid "fonts;fontface;"
141 msgstr "ফন্ট;ফন্টফেস;"
142
143 #~ msgid "About Font Viewer"
144 #~ msgstr "ফন্ট প্রদর্শন ব্যবস্থা পরিচিতি"
0 # Breton translation for gnome-utils
1 # Copyright (c) 2009-2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
2 # This file is distributed under the same license as the gnome-utils package.
3 # Denis <denisarnuad@yahoo.fr>, 2009-2013.
4 # Alan Monfort <alan.monfort@free.fr>, 2010.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: gnome-utils\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2013-05-28 12:42+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-03-01 12:40+0000\n"
12 "Last-Translator: Denis <denisarnuad@yahoo.fr>\n"
13 "Language-Team: Drouizig <drouizig@drouizig.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-26 15:20+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 16700)\n"
19 "Language: br\n"
20
21 #: ../src/font-thumbnailer.c:189
22 msgid "Text to thumbnail (default: Aa)"
23 msgstr "Testenn da ziskouez er velvenn (dre ziouer Aa)"
24
25 #: ../src/font-thumbnailer.c:189
26 msgid "TEXT"
27 msgstr "TESTENN"
28
29 #: ../src/font-thumbnailer.c:191
30 msgid "Thumbnail size (default: 128)"
31 msgstr "Ment ar velvenn (dre ziouer : 128)"
32
33 #: ../src/font-thumbnailer.c:191
34 msgid "SIZE"
35 msgstr "MENT"
36
37 #: ../src/font-thumbnailer.c:193
38 msgid "FONT-FILE OUTPUT-FILE"
39 msgstr "RESTR-NODREZH RESTR-EC'HANKAD"
40
41 #: ../src/font-view-app-menu.ui.h:1
42 msgid "About Font Viewer"
43 msgstr "Diwar-benn ar Gweler nodrezhoù"
44
45 #: ../src/font-view-app-menu.ui.h:2
46 msgid "Quit"
47 msgstr "Kuitaat"
48
49 #: ../src/font-view.c:178
50 msgid "Name"
51 msgstr "Anv"
52
53 #: ../src/font-view.c:181
54 msgid "Style"
55 msgstr "Stil"
56
57 #: ../src/font-view.c:191
58 msgid "Type"
59 msgstr "Rizh"
60
61 #: ../src/font-view.c:236 ../src/font-view.c:255
62 msgid "Version"
63 msgstr "Handelv"
64
65 #: ../src/font-view.c:241 ../src/font-view.c:261
66 msgid "Copyright"
67 msgstr "Copyright"
68
69 #: ../src/font-view.c:246
70 msgid "Description"
71 msgstr "Deskrivadur"
72
73 #: ../src/font-view.c:274
74 msgid "Install Failed"
75 msgstr "C'hwitadenn war ar staliadur"
76
77 #: ../src/font-view.c:280
78 msgid "Installed"
79 msgstr "Staliet"
80
81 #: ../src/font-view.c:283 ../src/font-view.c:517
82 msgid "Install"
83 msgstr "Staliañ"
84
85 #: ../src/font-view.c:416
86 msgid "This font could not be displayed."
87 msgstr "N'haller ket skrammañ an nodrezh-mañ"
88
89 #: ../src/font-view.c:509
90 msgid "Info"
91 msgstr "Titouroù"
92
93 #: ../src/font-view.c:524
94 msgid "Back"
95 msgstr "Distro"
96
97 #: ../src/font-view.c:611
98 msgid "All Fonts"
99 msgstr "An holl nodrezhoù"
100
101 #: ../src/font-view.c:729 ../src/font-view.c:768
102 #: ../src/gnome-font-viewer.desktop.in.in.h:1
103 msgid "Font Viewer"
104 msgstr "Gweler nodrezhoù"
105
106 #: ../src/font-view.c:730 ../src/gnome-font-viewer.desktop.in.in.h:2
107 msgid "View fonts on your system"
108 msgstr "Gwelout an nodrezhoù ho reizhiad"
109
110 #: ../src/font-view.c:732
111 msgid "translator-credits"
112 msgstr ""
113 "Launchpad Contributions:\n"
114 " Denis https://launchpad.net/~bibar"
115
116 #: ../src/gnome-font-viewer.desktop.in.in.h:3
117 msgid "fonts;fontface;"
118 msgstr "Nodrezhoù;Nodrezh;"
0 msgid ""
1 msgstr ""
2 "Project-Id-Version: gnome-utils.HEAD.bs\n"
3 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
4 "font-viewer&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
5 "POT-Creation-Date: 2015-02-26 19:52+0000\n"
6 "PO-Revision-Date: 2015-03-02 15:45+0100\n"
7 "Last-Translator: Samir Ribić <megaribi@epn.ba>\n"
8 "Language-Team: <lokal@linux.org.ba>\n"
9 "Language: bs\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "X-Generator: Poedit 1.7.4\n"
14 "X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-17 06:20+0000\n"
15
16 #: ../data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in.h:1
17 msgid ""
18 "GNOME Font Viewer shows you the fonts installed on your computer for your "
19 "use as thumbnails. Selecting any thumbnails shows the full view of how the "
20 "font would look under various sizes."
21 msgstr ""
22 "GNOME Font Viewer (font preglednik) prikazuje fontove instalirane na Vaš "
23 "računar, u formatu sličica. Odabirom bilo koje sličice dobiti ćete puni "
24 "prikaz kako font izgleda u različitim veličinama."
25
26 #: ../data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in.h:2
27 msgid ""
28 "GNOME Font Viewer also supports installing new font files downloaded in the ."
29 "ttf and other formats. Fonts may be installed only for your use or made "
30 "available to all users on the computer."
31 msgstr ""
32 "GNOME Font Viewer također podržava instaliranje novih fontova preuzetih u ."
33 "ttf ili nekim drugim formatima. Fontovi mogu biti instalirati samo za Vašu "
34 "upotrebu ili dostupni svim korisnicima ovog računara."
35
36 #: ../src/font-thumbnailer.c:189
37 msgid "Text to thumbnail (default: Aa)"
38 msgstr "Tekst za umanjeni prikaz (podrazumijevano: Aa)"
39
40 #: ../src/font-thumbnailer.c:189
41 msgid "TEXT"
42 msgstr "TEKST"
43
44 #: ../src/font-thumbnailer.c:191
45 msgid "Thumbnail size (default: 128)"
46 msgstr "Veličina sličice (podrazumijevano: 128)"
47
48 #: ../src/font-thumbnailer.c:191
49 msgid "SIZE"
50 msgstr "VELIČINA"
51
52 #: ../src/font-thumbnailer.c:193
53 msgid "FONT-FILE OUTPUT-FILE"
54 msgstr "DATOTEKA-SLOVNOG-LIKA IZLAZNA-DATOTEKA"
55
56 #: ../src/font-view-app-menu.ui.h:1
57 msgid "About"
58 msgstr "O programu"
59
60 #: ../src/font-view-app-menu.ui.h:2
61 msgid "Quit"
62 msgstr "Izlaz"
63
64 #: ../src/font-view.c:76
65 msgid "GNOME Font Viewer"
66 msgstr "GNOME Prikazivač fontova"
67
68 #: ../src/font-view.c:84
69 msgid "Show the application's version"
70 msgstr "Prikaži verziju aplikacije"
71
72 #: ../src/font-view.c:196
73 msgid "Name"
74 msgstr "Naziv"
75
76 #: ../src/font-view.c:199
77 msgid "Style"
78 msgstr "Stil"
79
80 #: ../src/font-view.c:209
81 msgid "Type"
82 msgstr "Tip"
83
84 #: ../src/font-view.c:254 ../src/font-view.c:273
85 msgid "Version"
86 msgstr "Verzija"
87
88 #: ../src/font-view.c:259 ../src/font-view.c:279
89 msgid "Copyright"
90 msgstr "Autorska prava"
91
92 #: ../src/font-view.c:264
93 msgid "Description"
94 msgstr "Opis"
95
96 #: ../src/font-view.c:295
97 msgid "Install Failed"
98 msgstr "Neuspjela instalacija"
99
100 #: ../src/font-view.c:302
101 msgid "Installed"
102 msgstr "Instaliran"
103
104 #: ../src/font-view.c:306 ../src/font-view.c:551
105 msgid "Install"
106 msgstr "Instaliraj"
107
108 #: ../src/font-view.c:440
109 msgid "This font could not be displayed."
110 msgstr "Ovaj tip slova ne može biti prikazan."
111
112 #: ../src/font-view.c:504 ../src/font-view.c:562
113 msgid "Info"
114 msgstr "Informacije"
115
116 #: ../src/font-view.c:579
117 msgid "Back"
118 msgstr "Nazad"
119
120 #: ../src/font-view.c:669
121 msgid "All Fonts"
122 msgstr "Svi fontovi"
123
124 #: ../src/font-view.c:787 ../src/org.gnome.font-viewer.desktop.in.in.h:1
125 msgid "Font Viewer"
126 msgstr "Prikazivač fontova"
127
128 #: ../src/font-view.c:788 ../src/org.gnome.font-viewer.desktop.in.in.h:2
129 msgid "View fonts on your system"
130 msgstr "Pogledaj fontove na sistemu"
131
132 #: ../src/font-view.c:790
133 msgid "translator-credits"
134 msgstr " Samir Ribić https://launchpad.net/~megaribi"
135
136 #: ../src/font-view.c:929
137 msgid "[FILE...]"
138 msgstr "[DATOTEKA ...]"
139
140 #. I18N: The '%s' is replaced with the command nami.
141 #: ../src/font-view.c:937
142 #, c-format
143 msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
144 msgstr "Pokrenite „%s --help“ za spisak svih opcija iz komandne linije."
145
146 #: ../src/org.gnome.font-viewer.desktop.in.in.h:3
147 msgid "fonts;fontface;"
148 msgstr "tip slova; izgled slova;"
0 # Traducció del mòdul gnome-utils de Softcatalà
1 # Copyright © 2000-2010 Free Software Foundation, Inc.
2 # This file is distributed under the same license as the gnome-utils package.
3 # Softcatalà <tradgnome@softcatala.org>, 2000, 2002.
4 # Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>, 2002, 2003, 2004, 2005.
5 # Josep Puigdemont <josep.puigdemont@gmail.com>, 2005, 2006, 2007.
6 # Gil Forcada <gilforcada@guifi.net>, 2006, 2008.
7 # Joan Duran <jodufi@gmail.com>, 2008-2013.
8 #
9 msgid ""
10 msgstr ""
11 "Project-Id-Version: gnome-utils\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
13 "font-viewer&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
14 "POT-Creation-Date: 2017-08-31 13:10+0000\n"
15 "PO-Revision-Date: 2017-09-01 13:19+0200\n"
16 "Last-Translator: David <rbndavid@gmail.com>\n"
17 "Language-Team: Catalan <tradgnome@softcatala.org>\n"
18 "Language: ca\n"
19 "MIME-Version: 1.0\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
23 "X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
24
25 #: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:6 src/font-view.c:76
26 msgid "GNOME Fonts"
27 msgstr "Tipus de lletra del GNOME"
28
29 #: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:7 src/font-view.c:796
30 #: src/org.gnome.font-viewer.desktop.in:4
31 msgid "View fonts on your system"
32 msgstr "Visualitza tots els tipus de lletra del sistema"
33
34 #: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:9
35 msgid ""
36 "GNOME Fonts shows you the fonts installed on your computer for your use as "
37 "thumbnails. Selecting any thumbnails shows the full view of how the font "
38 "would look under various sizes."
39 msgstr ""
40 "Els Tipus de lletra del GNOME us mostra en miniatures els tipus de lletra "
41 "instal·lats a l'ordinador. En seleccionar una de les miniatures se us "
42 "mostrarà la vista completa de com es veurà el tipus de lletra en diferents "
43 "mides."
44
45 #: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:15
46 msgid ""
47 "GNOME Fonts also supports installing new font files downloaded in the .ttf "
48 "and other formats. Fonts may be installed only for your use or made "
49 "available to all users on the computer."
50 msgstr ""
51 "Els Tipus de lletra del GNOME també permet la instal·lació de fitxers de "
52 "tipus de lletra en format .ttf i d'altres. Els tipus de lletra es poden "
53 "instal·lar només per al vostre ús o fer-los accessibles per a tots els "
54 "usuaris de l'ordinador. "
55
56 #: src/font-thumbnailer.c:189
57 msgid "Text to thumbnail (default: Aa)"
58 msgstr "Text a miniaturitzar (predeterminat: Aa)"
59
60 #: src/font-thumbnailer.c:189
61 msgid "TEXT"
62 msgstr "TEXT"
63
64 #: src/font-thumbnailer.c:191
65 msgid "Thumbnail size (default: 128)"
66 msgstr "Mida de la miniatura (per defecte: 128)"
67
68 #: src/font-thumbnailer.c:191
69 msgid "SIZE"
70 msgstr "MIDA"
71
72 #: src/font-thumbnailer.c:193
73 msgid "FONT-FILE OUTPUT-FILE"
74 msgstr "FITXER-DE-TIPUS-DE-LLETRA FITXER-DE-SORTIDA"
75
76 #: src/font-view-app-menu.ui:6
77 msgid "About"
78 msgstr "Quant a"
79
80 #: src/font-view-app-menu.ui:10
81 msgid "Quit"
82 msgstr "Surt"
83
84 #: src/font-view.c:84
85 msgid "Show the application's version"
86 msgstr "Mostra la versió de l'aplicació"
87
88 #: src/font-view.c:197
89 msgid "Name"
90 msgstr "Nom"
91
92 #: src/font-view.c:200
93 msgid "Style"
94 msgstr "Estil"
95
96 #: src/font-view.c:210
97 msgid "Type"
98 msgstr "Tipus"
99
100 #: src/font-view.c:255 src/font-view.c:274
101 msgid "Version"
102 msgstr "Versió"
103
104 #: src/font-view.c:260 src/font-view.c:280
105 msgid "Copyright"
106 msgstr "Copyright"
107
108 #: src/font-view.c:265
109 msgid "Description"
110 msgstr "Descripció"
111
112 #: src/font-view.c:296
113 msgid "Install Failed"
114 msgstr "Ha fallat la instal·lació"
115
116 #: src/font-view.c:303
117 msgid "Installed"
118 msgstr "S'ha instal·lat"
119
120 #: src/font-view.c:307 src/font-view.c:552
121 msgid "Install"
122 msgstr "Instal·la"
123
124 #: src/font-view.c:441
125 msgid "This font could not be displayed."
126 msgstr "No es pot visualitzar aquest tipus de lletra."
127
128 #: src/font-view.c:505 src/font-view.c:563
129 msgid "Info"
130 msgstr "Informació"
131
132 #: src/font-view.c:578
133 msgid "Back"
134 msgstr "Enrere"
135
136 #: src/font-view.c:669
137 msgid "All Fonts"
138 msgstr "Tots els tipus de lletra"
139
140 #: src/font-view.c:795 src/org.gnome.font-viewer.desktop.in:3
141 msgid "Fonts"
142 msgstr "Tipus de lletra"
143
144 #: src/font-view.c:798
145 msgid "translator-credits"
146 msgstr "Joan Duran <jodufi@gmail.com>"
147
148 #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
149 #: src/org.gnome.font-viewer.desktop.in:6
150 msgid "fonts;fontface;"
151 msgstr "tipus de lletra;tipografia;"
152
153 #. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
154 #: src/org.gnome.font-viewer.desktop.in:8
155 msgid "preferences-desktop-font"
156 msgstr "preferences-desktop-font"
157
158 #~ msgid "Font Viewer"
159 #~ msgstr "Visualitzador de tipus de lletra"
160
161 #~ msgid "[FILE...]"
162 #~ msgstr "[FITXER...]"
163
164 #~ msgid ""
165 #~ "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
166 #~ msgstr ""
167 #~ "Executeu '%s --help' per veure una llista sencera de les opcions de la "
168 #~ "línia d'ordres."
169
170 #~ msgid "_Close"
171 #~ msgstr "_Tanca"
172
173 #~ msgid "About Font Viewer"
174 #~ msgstr "Quant al visualitzador de tipus de lletra"
0 # Traducció del mòdul gnome-utils de Softcatalà
1 # Copyright © 2000-2010 Free Software Foundation, Inc.
2 # This file is distributed under the same license as the gnome-utils package.
3 # Softcatalà <tradgnome@softcatala.org>, 2000, 2002.
4 # Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>, 2002, 2003, 2004, 2005.
5 # Josep Puigdemont <josep.puigdemont@gmail.com>, 2005, 2006, 2007.
6 # Gil Forcada <gilforcada@guifi.net>, 2006, 2008.
7 # Joan Duran <jodufi@gmail.com>, 2008-2013.
8 #
9 msgid ""
10 msgstr ""
11 "Project-Id-Version: gnome-utils\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13 "POT-Creation-Date: 2014-05-09 00:13+0200\n"
14 "PO-Revision-Date: 2014-02-26 07:26+0100\n"
15 "Last-Translator: Pau Iranzo <paugnu@gmail.com>\n"
16 "Language-Team: Catalan <tradgnome@softcatala.org>\n"
17 "Language: ca@valencia\n"
18 "MIME-Version: 1.0\n"
19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
22
23 #: ../data/gnome-font-viewer.appdata.xml.in.h:1
24 msgid ""
25 "GNOME Font Viewer shows you the fonts installed on your computer for your "
26 "use as thumbnails. Selecting any thumbnails shows the full view of how the "
27 "font would look under various sizes."
28 msgstr ""
29 "El Visualitzador de tipus de lletra del GNOME vos mostra en miniatures els "
30 "tipus de lletra instal·lats a l'ordinador. En seleccionar una de les "
31 "miniatures s'vos mostrarà la vista completa de com es veurà el tipus de "
32 "lletra en diferents mides."
33
34 #: ../data/gnome-font-viewer.appdata.xml.in.h:2
35 msgid ""
36 "GNOME Font Viewer also supports installing new font files downloaded in the ."
37 "ttf and other formats. Fonts may be installed only for your use or made "
38 "available to all users on the computer."
39 msgstr ""
40 "El Visualitzador de tipus de lletra del GNOME també permet la instal·lació "
41 "de fitxers de tipus de lletra en format .ttf i d'altres. Els tipus de lletra "
42 "es poden instal·lar només per al vostre ús o fer-los accessibles per a tots "
43 "els usuaris de l'ordinador. "
44
45 #: ../src/font-thumbnailer.c:189
46 msgid "Text to thumbnail (default: Aa)"
47 msgstr "Text a miniaturitzar (predeterminat: Aa)"
48
49 #: ../src/font-thumbnailer.c:189
50 msgid "TEXT"
51 msgstr "TEXT"
52
53 #: ../src/font-thumbnailer.c:191
54 msgid "Thumbnail size (default: 128)"
55 msgstr "Mida de la miniatura (per defecte: 128)"
56
57 #: ../src/font-thumbnailer.c:191
58 msgid "SIZE"
59 msgstr "MIDA"
60
61 #: ../src/font-thumbnailer.c:193
62 msgid "FONT-FILE OUTPUT-FILE"
63 msgstr "FITXER-DE-TIPUS-DE-LLETRA FITXER-DE-SORTIDA"
64
65 #: ../src/font-view-app-menu.ui.h:1
66 msgid "About"
67 msgstr "Quant a"
68
69 #: ../src/font-view-app-menu.ui.h:2
70 msgid "Quit"
71 msgstr "Ix"
72
73 #: ../src/font-view.c:176
74 msgid "Name"
75 msgstr "Nom"
76
77 #: ../src/font-view.c:179
78 msgid "Style"
79 msgstr "Estil"
80
81 #: ../src/font-view.c:189
82 msgid "Type"
83 msgstr "Tipus"
84
85 #: ../src/font-view.c:234 ../src/font-view.c:253
86 msgid "Version"
87 msgstr "Versió"
88
89 #: ../src/font-view.c:239 ../src/font-view.c:259
90 msgid "Copyright"
91 msgstr "Copyright"
92
93 #: ../src/font-view.c:244
94 msgid "Description"
95 msgstr "Descripció"
96
97 #: ../src/font-view.c:272
98 msgid "Install Failed"
99 msgstr "Ha fallat la instal·lació"
100
101 #: ../src/font-view.c:278
102 msgid "Installed"
103 msgstr "S'ha instal·lat"
104
105 #: ../src/font-view.c:281 ../src/font-view.c:525
106 msgid "Install"
107 msgstr "Instal·la"
108
109 #: ../src/font-view.c:414
110 msgid "This font could not be displayed."
111 msgstr "No es pot visualitzar este tipus de lletra."
112
113 #: ../src/font-view.c:478 ../src/font-view.c:536
114 msgid "Info"
115 msgstr "Informació"
116
117 #: ../src/font-view.c:553
118 msgid "Back"
119 msgstr "Arrere"
120
121 #: ../src/font-view.c:643
122 msgid "All Fonts"
123 msgstr "Tots els tipus de lletra"
124
125 #: ../src/font-view.c:761 ../src/org.gnome.font-viewer.desktop.in.in.h:1
126 msgid "Font Viewer"
127 msgstr "Visualitzador de tipus de lletra"
128
129 #: ../src/font-view.c:762 ../src/org.gnome.font-viewer.desktop.in.in.h:2
130 msgid "View fonts on your system"
131 msgstr "Visualitza tots els tipus de lletra del sistema"
132
133 #: ../src/font-view.c:764
134 msgid "translator-credits"
135 msgstr "Joan Duran <jodufi@gmail.com>"
136
137 #: ../src/org.gnome.font-viewer.desktop.in.in.h:3
138 msgid "fonts;fontface;"
139 msgstr "tipus de lletra;tipografia;"
140
141 #~ msgid "_Close"
142 #~ msgstr "_Tanca"
143
144 #~ msgid "About Font Viewer"
145 #~ msgstr "Quant al visualitzador de tipus de lletra"
0 # QIRIMTATARCA gnome-utils.
1 # Copyright (C) 1998-2010 Free Software Foundation, Inc.
2 # This file is distributed under the same license as the gnome-utils package.
3 #
4 # Reşat SABIQ <tilde.birlik@gmail.com>, 2010.
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: gnome-utils\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2011-10-06 14:35-0400\n"
10 "PO-Revision-Date: 2010-04-14 20:53-0500\n"
11 "Last-Translator: Reşat SABIQ <tilde.birlik@gmail.com>\n"
12 "Language-Team: QIRIMTATARCA (Qırım Türkçesi) <tilde-birlik-tercime@lists."
13 "sourceforge.net>\n"
14 "Language: crh\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
19
20 #: ../src/font-thumbnailer.c:267
21 msgid "Text to thumbnail (default: Aa)"
22 msgstr ""
23
24 #: ../src/font-thumbnailer.c:267
25 msgid "TEXT"
26 msgstr ""
27
28 #: ../src/font-thumbnailer.c:269
29 msgid "Font size (default: 64)"
30 msgstr ""
31
32 #: ../src/font-thumbnailer.c:269
33 msgid "SIZE"
34 msgstr ""
35
36 #: ../src/font-thumbnailer.c:271
37 msgid "FONT-FILE OUTPUT-FILE"
38 msgstr ""
39
40 #: ../src/font-view.c:289
41 #, fuzzy
42 msgid "Name:"
43 msgstr "İ_sim:"
44
45 #: ../src/font-view.c:292
46 msgid "Style:"
47 msgstr ""
48
49 #: ../src/font-view.c:304
50 #, fuzzy
51 msgid "Type:"
52 msgstr "Tür"
53
54 # tr
55 #: ../src/font-view.c:308
56 #, fuzzy
57 msgid "Size:"
58 msgstr "Boyut"
59
60 #: ../src/font-view.c:352 ../src/font-view.c:365
61 #, fuzzy
62 msgid "Version:"
63 msgstr "Sürüm: "
64
65 #: ../src/font-view.c:356 ../src/font-view.c:367
66 msgid "Copyright:"
67 msgstr ""
68
69 # tr
70 #: ../src/font-view.c:360
71 #, fuzzy
72 msgid "Description:"
73 msgstr "_Açıklama:"
74
75 #: ../src/font-view.c:428
76 msgid "Installed"
77 msgstr ""
78
79 #: ../src/font-view.c:430
80 msgid "Install Failed"
81 msgstr ""
82
83 #: ../src/font-view.c:502
84 #, c-format
85 msgid "Usage: %s fontfile\n"
86 msgstr ""
87
88 #: ../src/font-view.c:572
89 msgid "I_nstall Font"
90 msgstr ""
91
92 #: ../src/gnome-font-viewer.desktop.in.in.h:1
93 #, fuzzy
94 msgid "Font Viewer"
95 msgstr "Kütük Körüntileyicisi"
96
97 # tr
98 #: ../src/gnome-font-viewer.desktop.in.in.h:2
99 #, fuzzy
100 msgid "Preview fonts"
101 msgstr "Bu belgeyi önizle"
0 # Czech translation for gnome-utils.
1 # Copyright (C) 2001, 2003, 2006, 2007, 2008 the author(s) of gnome-utils.
2 # Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006 Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>.
3 # Copyright (C) 2006 Lukas Novotny <lukasnov@cvs.gnome.org>.
4 # This file is distributed under the same license as the gnome-utils package.
5 #
6 # David Sauer <davids@penguin.cz>, 1999.
7 # George Lebl <jirka@5z.com>, 2000, 2001.
8 # Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>, 2002, 2003.
9 # Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>, 2003, 2004, 2005, 2006.
10 # Petr Tomeš <ptomes@gmail.com>, 2006.
11 # Lukas Novotny <lukasnov@cvs.gnome.org>, 2006.
12 # Jakub Friedl <jfriedl@suse.cz>, 2006.
13 # Kamil Páral <ripper42@gmail.com>, 2008.
14 # Petr Kovar <pknbe@volny.cz>, 2008, 2009.
15 # Lucas Lommer <llommer@svn.gnome.org>, 2009 (just a small fix).
16 # Adrian Guniš <andygun696@gmail.com>, 2008, 2009, 2010.
17 # Marek Černocký <marek@manet.cz>, 2010 (just a small fixes), 2011, 2012, 2013, 2014, 2017.
18 #
19 msgid ""
20 msgstr ""
21 "Project-Id-Version: gnome-font-viewer\n"
22 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
23 "font-viewer&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
24 "POT-Creation-Date: 2017-08-10 23:03+0000\n"
25 "PO-Revision-Date: 2017-08-11 03:13+0200\n"
26 "Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n"
27 "Language-Team: čeština <gnome-cs-list@gnome.org>>\n"
28 "Language: cs\n"
29 "MIME-Version: 1.0\n"
30 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
31 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
32 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
33 "X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
34
35 #: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:6 src/font-view.c:76
36 msgid "GNOME Fonts"
37 msgstr "Prohlížeč fontů GNOME"
38
39 #: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:7 src/font-view.c:796
40 #: src/org.gnome.font-viewer.desktop.in:4
41 msgid "View fonts on your system"
42 msgstr "Zobrazte si fonty ve svém systému"
43
44 #: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:9
45 msgid ""
46 "GNOME Fonts shows you the fonts installed on your computer for your use as "
47 "thumbnails. Selecting any thumbnails shows the full view of how the font "
48 "would look under various sizes."
49 msgstr ""
50 "Fonty GNOME vám zobrazí v podobě náhledů fonty nainstalovaná ve "
51 "vašem počítači. Po vybrání náhledu uvidíte, jak font vypadá v různých "
52 "velikostech."
53
54 #: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:15
55 msgid ""
56 "GNOME Fonts also supports installing new font files downloaded in the .ttf "
57 "and other formats. Fonts may be installed only for your use or made "
58 "available to all users on the computer."
59 msgstr ""
60 "Fonty GNOME umí také nainstalovat nové fonty poskytnuté ve formátu .ttf a "
61 "dalších formátech. Fonty je možné instalovat jen pro své použití nebo je "
62 "zpřístupnit všem uživatelům počítače."
63
64 #: src/font-thumbnailer.c:189
65 msgid "Text to thumbnail (default: Aa)"
66 msgstr "Text pro náhled (výchozí: Aa)"
67
68 #: src/font-thumbnailer.c:189
69 msgid "TEXT"
70 msgstr "TEXT"
71
72 #: src/font-thumbnailer.c:191
73 msgid "Thumbnail size (default: 128)"
74 msgstr "Velikost náhledu (výchozí: 128)"
75
76 #: src/font-thumbnailer.c:191
77 msgid "SIZE"
78 msgstr "VELIKOST"
79
80 #: src/font-thumbnailer.c:193
81 msgid "FONT-FILE OUTPUT-FILE"
82 msgstr "SOUBOR-FONTU VÝSTUPNÍ-SOUBOR"
83
84 #: src/font-view-app-menu.ui:6
85 msgid "About"
86 msgstr "O aplikaci"
87
88 #: src/font-view-app-menu.ui:10
89 msgid "Quit"
90 msgstr "Ukončit"
91
92 #: src/font-view.c:84
93 msgid "Show the application's version"
94 msgstr "Zobrazit verzi aplikace"
95
96 #: src/font-view.c:197
97 msgid "Name"
98 msgstr "Název"
99
100 #: src/font-view.c:200
101 msgid "Style"
102 msgstr "Styl"
103
104 #: src/font-view.c:210
105 msgid "Type"
106 msgstr "Typ"
107
108 #: src/font-view.c:255 src/font-view.c:274
109 msgid "Version"
110 msgstr "Verze"
111
112 #: src/font-view.c:260 src/font-view.c:280
113 msgid "Copyright"
114 msgstr "Copyright"
115
116 #: src/font-view.c:265
117 msgid "Description"
118 msgstr "Popis"
119
120 #: src/font-view.c:296
121 msgid "Install Failed"
122 msgstr "Instalace selhala"
123
124 #: src/font-view.c:303
125 msgid "Installed"
126 msgstr "Nainstalováno"
127
128 #: src/font-view.c:307 src/font-view.c:552
129 msgid "Install"
130 msgstr "Nainstalovat"
131
132 #: src/font-view.c:441
133 msgid "This font could not be displayed."
134 msgstr "Tento font nelze zobrazit."
135
136 #: src/font-view.c:505 src/font-view.c:563
137 msgid "Info"
138 msgstr "Informace"
139
140 #: src/font-view.c:578
141 msgid "Back"
142 msgstr "Zpět"
143
144 #: src/font-view.c:669
145 msgid "All Fonts"
146 msgstr "Všechny fonty"
147
148 #: src/font-view.c:795 src/org.gnome.font-viewer.desktop.in:3
149 msgid "Fonts"
150 msgstr "Fonty"
151
152 #: src/font-view.c:798
153 msgid "translator-credits"
154 msgstr "Marek Černocký <marek@manet.cz>"
155
156 #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
157 #: src/org.gnome.font-viewer.desktop.in:6
158 msgid "fonts;fontface;"
159 msgstr "fonty;písma;řezy;"
160
161 #. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
162 #: src/org.gnome.font-viewer.desktop.in:8
163 msgid "preferences-desktop-font"
164 msgstr "preferences-desktop-font"
0 # translation of gnome-utils.HEAD.cy.po to Cymraeg
1 # gnome-utils yn Gymraeg.
2 # Owain Green, Gruffudd Williams, Steve Griffiths, 2003.
3 #
4 # More terminology. Floppy disc. See around line 640-650 or so.
5 # disg llipa ?
6 #
7 # daf:
8 # did a s/llipa/hyblyg/, s/meddal/hyblyg/ for consistency's sake
9 # if we change our minds later, we can always do a s/hyblyg/ffŵ/
10 # also did s/cysawd/system/
11 #
12 # rj: Wedi gyrru Cysill dros y cyfan.
13 #
14 # www.kyfieithu.co.uk <kyfieithu@kyfieithu.co.uk>, 2003.
15 # Dafydd Harries <daf@muse.19inch.net>, 2003 2004.
16 # Dafydd Tomos <l10n@da.fydd.org>, 2004.
17 # Rhys Jones <rhys@sucs.org>, 2005-6.
18 # Gareth Bowker <tgb@tgb.org.uk>, 2005.
19 #
20 msgid ""
21 msgstr ""
22 "Project-Id-Version: gnome-utils\n"
23 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
24 "POT-Creation-Date: 2011-10-06 14:35-0400\n"
25 "PO-Revision-Date: 2006-06-30 23:13-0000\n"
26 "Last-Translator: Rhys Jones <rhys@sucs.org>\n"
27 "Language-Team: Cymraeg <gnome-cy@lists.linux.org.uk>\n"
28 "Language: cy\n"
29 "MIME-Version: 1.0\n"
30 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
31 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
32 "Plural-Forms: nplurals=4; plural= (n==1) ? 0 : (n==2) ? 1 : (n != 8 && n != "
33 "11) ? 2 : 3;\n"
34 "X-Poedit-Language: Welsh\n"
35
36 #: ../src/font-thumbnailer.c:267
37 msgid "Text to thumbnail (default: Aa)"
38 msgstr ""
39
40 #: ../src/font-thumbnailer.c:267
41 msgid "TEXT"
42 msgstr ""
43
44 #: ../src/font-thumbnailer.c:269
45 msgid "Font size (default: 64)"
46 msgstr ""
47
48 #: ../src/font-thumbnailer.c:269
49 msgid "SIZE"
50 msgstr ""
51
52 #: ../src/font-thumbnailer.c:271
53 msgid "FONT-FILE OUTPUT-FILE"
54 msgstr ""
55
56 #: ../src/font-view.c:289
57 #, fuzzy
58 msgid "Name:"
59 msgstr "_Enw:"
60
61 #: ../src/font-view.c:292
62 msgid "Style:"
63 msgstr ""
64
65 #: ../src/font-view.c:304
66 #, fuzzy
67 msgid "Type:"
68 msgstr "Math"
69
70 #: ../src/font-view.c:308
71 msgid "Size:"
72 msgstr "Maint:"
73
74 #: ../src/font-view.c:352 ../src/font-view.c:365
75 #, fuzzy
76 msgid "Version:"
77 msgstr "Fersiwn:"
78
79 #: ../src/font-view.c:356 ../src/font-view.c:367
80 #, fuzzy
81 msgid "Copyright:"
82 msgstr "Hawlfraint (h)(C) 1998"
83
84 #: ../src/font-view.c:360
85 #, fuzzy
86 msgid "Description:"
87 msgstr "_Disgrifiad"
88
89 #: ../src/font-view.c:428
90 msgid "Installed"
91 msgstr ""
92
93 #: ../src/font-view.c:430
94 msgid "Install Failed"
95 msgstr ""
96
97 #: ../src/font-view.c:502
98 #, c-format
99 msgid "Usage: %s fontfile\n"
100 msgstr ""
101
102 #: ../src/font-view.c:572
103 msgid "I_nstall Font"
104 msgstr ""
105
106 #: ../src/gnome-font-viewer.desktop.in.in.h:1
107 #, fuzzy
108 msgid "Font Viewer"
109 msgstr "Gwelydd Logiau"
110
111 #: ../src/gnome-font-viewer.desktop.in.in.h:2
112 #, fuzzy
113 msgid "Preview fonts"
114 msgstr "_Argraffu ffont:"
0 # Danish Translation of gnome-utils.
1 # Copyright (C) 1999-2015 Free Software Foundation, Inc.
2 # This file is distributed under the same license as the gnome-utils package.
3 # Kenneth Christiansen <kenneth@ripen.dk>, 1998-2000.
4 # Kim Schulz <kim@schulz.dk>, 1999.
5 # Birger Langkjer <birger.langkjer@image.dk>, 1999.
6 # Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>, 2000-2001.
7 # Ole Laursen <olau@hardworking.dk>, 2001, 02, 03, 04.
8 # Martin Willemoes Hansen <mwh@sysrq.dk>, 2004, 05.
9 # Kenneth Nielsen <k.nielsen81@gmail.com>, 2008, 2013.
10 # Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2011.
11 # Ask Hjorth Larsen <asklarsen@gmail.com>, 2007, 08, 09, 10, 11, 12, 14, 15.
12 # Alan Mortensen <alanmortensen.am@gmail.com>, 2017.
13 #
14 #
15 # Husk at tilføje dig i credit-listen (besked id "translator-credits")
16 #
17 msgid ""
18 msgstr ""
19 "Project-Id-Version: gnome-utils\n"
20 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
21 "font-viewer&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
22 "POT-Creation-Date: 2017-08-26 18:23+0000\n"
23 "PO-Revision-Date: 2017-09-09 14:42+0200\n"
24 "Last-Translator: Alan Mortensen <alanmortensen.am@gmail.com>\n"
25 "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
26 "Language: da\n"
27 "MIME-Version: 1.0\n"
28 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
29 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
30 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
31 "X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
32
33 #: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:6 src/font-view.c:76
34 msgid "GNOME Fonts"
35 msgstr "GNOME Skrifttyper"
36
37 #: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:7 src/font-view.c:796
38 #: src/org.gnome.font-viewer.desktop.in:4
39 msgid "View fonts on your system"
40 msgstr "Vis skrifttyper på dit system"
41
42 #: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:9
43 msgid ""
44 "GNOME Fonts shows you the fonts installed on your computer for your use as "
45 "thumbnails. Selecting any thumbnails shows the full view of how the font "
46 "would look under various sizes."
47 msgstr ""
48 "GNOME Skrifttyper viser dig de skrifttyper, som er installeret på din "
49 "computer, som miniaturer. Hvis du vælger en miniature, vises en fuld "
50 "repræsentation af skrifttypen med forskellige tekststørrelser."
51
52 #: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:15
53 msgid ""
54 "GNOME Fonts also supports installing new font files downloaded in the .ttf "
55 "and other formats. Fonts may be installed only for your use or made "
56 "available to all users on the computer."
57 msgstr ""
58 "GNOME Skrifttyper understøtter også installation af nye skrifttypefiler "
59 "hentet i .ttf og andre formater. Skrifttyper kan installeres til brug for "
60 "kun dig selv, eller gøres tilgængelige for alle brugere af computeren."
61
62 #: src/font-thumbnailer.c:189
63 msgid "Text to thumbnail (default: Aa)"
64 msgstr "Tekst for miniature (som standard: Aa)"
65
66 #: src/font-thumbnailer.c:189
67 msgid "TEXT"
68 msgstr "TEKST"
69
70 #: src/font-thumbnailer.c:191
71 msgid "Thumbnail size (default: 128)"
72 msgstr "Miniaturestørrelse (standardværdi: 128)"
73
74 #: src/font-thumbnailer.c:191
75 msgid "SIZE"
76 msgstr "STØRRELSE"
77
78 #: src/font-thumbnailer.c:193
79 msgid "FONT-FILE OUTPUT-FILE"
80 msgstr "SKRIFTTYPEFIL UDDATAFIL"
81
82 #: src/font-view-app-menu.ui:6
83 msgid "About"
84 msgstr "Om"
85
86 #: src/font-view-app-menu.ui:10
87 msgid "Quit"
88 msgstr "Afslut"
89
90 #: src/font-view.c:84
91 msgid "Show the application's version"
92 msgstr "Vis programmets version"
93
94 #: src/font-view.c:197
95 msgid "Name"
96 msgstr "Navn"
97
98 #: src/font-view.c:200
99 msgid "Style"
100 msgstr "Stil"
101
102 #: src/font-view.c:210
103 msgid "Type"
104 msgstr "Type"
105
106 #: src/font-view.c:255 src/font-view.c:274
107 msgid "Version"
108 msgstr "Version"
109
110 #: src/font-view.c:260 src/font-view.c:280
111 msgid "Copyright"
112 msgstr "Ophavsret"
113
114 #: src/font-view.c:265
115 msgid "Description"
116 msgstr "Beskrivelse"
117
118 #: src/font-view.c:296
119 msgid "Install Failed"
120 msgstr "Installation mislykkedes"
121
122 #: src/font-view.c:303
123 msgid "Installed"
124 msgstr "Installeret"
125
126 #: src/font-view.c:307 src/font-view.c:552
127 msgid "Install"
128 msgstr "Installér"
129
130 #: src/font-view.c:441
131 msgid "This font could not be displayed."
132 msgstr "Denne skrifttype kunne ikke vises."
133
134 #: src/font-view.c:505 src/font-view.c:563
135 msgid "Info"
136 msgstr "Info"
137
138 #: src/font-view.c:578
139 msgid "Back"
140 msgstr "Tilbage"
141
142 #: src/font-view.c:669
143 msgid "All Fonts"
144 msgstr "Alle skrifttyper"
145
146 #: src/font-view.c:795 src/org.gnome.font-viewer.desktop.in:3
147 msgid "Fonts"
148 msgstr "Skrifttyper"
149
150 #: src/font-view.c:798
151 msgid "translator-credits"
152 msgstr ""
153 "Kenneth Christiansen\n"
154 "Kim Schulz\n"
155 "Birger Langkjer\n"
156 "Keld Simonsen\n"
157 "Ole Laursen\n"
158 "Martin Willemoes Hansen\n"
159 "Kenneth Nielsen\n"
160 "Joe Hansen\n"
161 "Ask Hjorth Larsen\n"
162 "Alan Mortensen\n"
163 "\n"
164 "Dansk-gruppen <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
165 "Mere info: http://www.dansk-gruppen.dk"
166
167 #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
168 #: src/org.gnome.font-viewer.desktop.in:6
169 msgid "fonts;fontface;"
170 msgstr "skrifttyper;skrifttypefamilie;skrifttypefremtoning;"
171
172 #. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
173 #: src/org.gnome.font-viewer.desktop.in:8
174 msgid "preferences-desktop-font"
175 msgstr "preferences-desktop-font"
176
177 #~ msgid "Font Viewer"
178 #~ msgstr "Skrifttypefremviser"
179
180 #~ msgid "[FILE...]"
181 #~ msgstr "[FIL...]"
182
183 #~ msgid ""
184 #~ "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
185 #~ msgstr ""
186 #~ "Kør “%s --help” for at se en fuld liste af tilgængelige "
187 #~ "kommandolinjetilvalg."
188
189 #~ msgid "_Close"
190 #~ msgstr "_Luk"
191
192 #~ msgid "About Font Viewer"
193 #~ msgstr "Om Skrifttypefremviser"
194
195 #~ msgid "Font size (default: 64)"
196 #~ msgstr "Skriftstørrelse (som standard: 64)"
197
198 #~ msgid "Size:"
199 #~ msgstr "Størrelse:"
200
201 #~ msgid "Usage: %s fontfile\n"
202 #~ msgstr "Brug: %s skrifttypefil\n"
203
204 #~ msgid "Preview fonts"
205 #~ msgstr "Forhåndsvis skrifttyper"
0 # German gnome-font-viewer translation
1 # Copyright (C) 1999-2004, 2008 Free Software Foundation, Inc.
2 # Matthias Warkus <mawarkus@gnome.org>, 1999.
3 # Karl Eichwalder <ke@suse.de>, 2000.
4 # Benedikt Roth <Benedikt.Roth@gmx.net>, 2000-2001.
5 # Christian Meyer <chrisime@gnome.org>, 2001-2002.
6 # Simon Westhues <westhues@muenster.de>, 2002.
7 # Christian Neumair <chris@gnome-de.org>, 2002-2004.
8 # Hendrik Brandt <heb@gnome-de.org>, 2004-2005.
9 # Frank Arnold <frank@scirocco-5v-turbo.de>, 2005.
10 # Andre Klapper <ak-47@gmx.net>, 2008.
11 # Jochen Skulj <jochen@jochenskulj.de>, 2008.
12 # Hendrik Richter <hendrikr@gnome.org>, 2004-2009.
13 # Nathan-J. Hirschauer <nathanhirschauer@verfriemelt.org>, 2009.
14 # Mario Blättermann <mariobl@gnome.org>, 2009, 2011, 2013, 2017.
15 # Paul Seyfert <pseyfert@mathphys.fsk.uni-heidelberg.de>, 2011.
16 # Wolfgang Stöggl <c72578@yahoo.de>, 2011, 2014.
17 # Tobias Endrigkeit <tobiasendrigkeit@googlemail.com>, 2012.
18 # Christian Kirbach <Christian.Kirbach@googlemail.com>, 2009, 2011-2012.
19 # Benjamin Steinwender <b@stbe.at>, 2014.
20 #
21 msgid ""
22 msgstr ""
23 "Project-Id-Version: gnome-font-viewer master\n"
24 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
25 "font-viewer&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
26 "POT-Creation-Date: 2017-08-10 23:03+0000\n"
27 "PO-Revision-Date: 2017-08-26 20:21+0200\n"
28 "Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n"
29 "Language-Team: Deutsch <gnome-de@gnome.org>\n"
30 "Language: de\n"
31 "MIME-Version: 1.0\n"
32 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
33 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
34 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
35 "X-Generator: Poedit 2.0.3\n"
36 "X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,-1,-1,-1,-1,27,-1,-1,-1\n"
37
38 #: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:6 src/font-view.c:76
39 msgid "GNOME Fonts"
40 msgstr "GNOME Schriften"
41
42 #: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:7 src/font-view.c:796
43 #: src/org.gnome.font-viewer.desktop.in:4
44 msgid "View fonts on your system"
45 msgstr "Schriftarten Ihres Systems betrachten"
46
47 #: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:9
48 msgid ""
49 "GNOME Fonts shows you the fonts installed on your computer for your use as "
50 "thumbnails. Selecting any thumbnails shows the full view of how the font "
51 "would look under various sizes."
52 msgstr ""
53 "GNOME Schriften zeigt Ihnen eine Vorschau der Schriftarten, die auf Ihrem "
54 "Rechner installiert sind. Die Auswahl eines Vorschaubildes zeigt die "
55 "vollständige Ansicht, wie die Schriftart unter verschiedenen Größen aussieht."
56
57 #: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:15
58 msgid ""
59 "GNOME Fonts also supports installing new font files downloaded in the .ttf "
60 "and other formats. Fonts may be installed only for your use or made "
61 "available to all users on the computer."
62 msgstr ""
63 "GNOME Schriften unterstützt auch die Installation neuer Schriftartendateien "
64 "als .ttf oder auch in anderen Formaten. Schriftarten können zu Ihrer eigenen "
65 "Verwendung oder für alle Benutzer eines Rechners installiert werden."
66
67 #: src/font-thumbnailer.c:189
68 msgid "Text to thumbnail (default: Aa)"
69 msgstr "Text der Vorschau (Vorgabe: Aa)"
70
71 #: src/font-thumbnailer.c:189
72 msgid "TEXT"
73 msgstr "TEXT"
74
75 #: src/font-thumbnailer.c:191
76 msgid "Thumbnail size (default: 128)"
77 msgstr "Vorschaugröße (Vorgabe: 128)"
78
79 #: src/font-thumbnailer.c:191
80 msgid "SIZE"
81 msgstr "GRÖSSE"
82
83 #: src/font-thumbnailer.c:193
84 msgid "FONT-FILE OUTPUT-FILE"
85 msgstr "SCHRIFTART-DATEI AUSGABE-DATEI"
86
87 #: src/font-view-app-menu.ui:6
88 msgid "About"
89 msgstr "Info"
90
91 #: src/font-view-app-menu.ui:10
92 msgid "Quit"
93 msgstr "Beenden"
94
95 #: src/font-view.c:84
96 msgid "Show the application's version"
97 msgstr "Die Version der Anwendung anzeigen"
98
99 #: src/font-view.c:197
100 msgid "Name"
101 msgstr "Name"
102
103 #: src/font-view.c:200
104 msgid "Style"
105 msgstr "Stil"
106
107 #: src/font-view.c:210
108 msgid "Type"
109 msgstr "Typ"
110
111 #: src/font-view.c:255 src/font-view.c:274
112 msgid "Version"
113 msgstr "Version"
114
115 #: src/font-view.c:260 src/font-view.c:280
116 msgid "Copyright"
117 msgstr "Copyright"
118
119 #: src/font-view.c:265
120 msgid "Description"
121 msgstr "Beschreibung"
122
123 #: src/font-view.c:296
124 msgid "Install Failed"
125 msgstr "Installation fehlgeschlagen"
126
127 #: src/font-view.c:303
128 msgid "Installed"
129 msgstr "Installiert"
130
131 #: src/font-view.c:307 src/font-view.c:552
132 msgid "Install"
133 msgstr "Installieren"
134
135 #: src/font-view.c:441
136 msgid "This font could not be displayed."
137 msgstr "Diese Schriftart kann nicht angezeigt werden."
138
139 #: src/font-view.c:505 src/font-view.c:563
140 msgid "Info"
141 msgstr "Info"
142
143 #: src/font-view.c:578
144 msgid "Back"
145 msgstr "Zurück"
146
147 #: src/font-view.c:669
148 msgid "All Fonts"
149 msgstr "Alle Schriftarten"
150
151 #: src/font-view.c:795 src/org.gnome.font-viewer.desktop.in:3
152 msgid "Fonts"
153 msgstr "Schriften"
154
155 #: src/font-view.c:798
156 msgid "translator-credits"
157 msgstr ""
158 "Christian Kirbach <Christian.Kirbach@googlemail.com>, 2009, 2011, 2012.\n"
159 "Tobias Endrigkeit <tobiasendrigkeit@googlemail.com>, 2012.\n"
160 "Benjamin Steinwender <b@stbe.at>, 2014.\n"
161 "Bernd Homuth <dev@hmt.im>, 2014."
162
163 #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
164 #: src/org.gnome.font-viewer.desktop.in:6
165 msgid "fonts;fontface;"
166 msgstr "Schriftart;Schriftartschnitt;"
167
168 #. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
169 #: src/org.gnome.font-viewer.desktop.in:8
170 msgid "preferences-desktop-font"
171 msgstr "preferences-desktop-font"
0 # Dzongkha translation of gnome-utils
1 # Copyright @ 2006 Free Software Foundation, Inc.
2 # Mindu Dorji
3 #
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: gnome-utils.HEAD.dz\n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8 "POT-Creation-Date: 2011-10-06 14:35-0400\n"
9 "PO-Revision-Date: 2007-05-25 04:59+0530\n"
10 "Last-Translator: Tshewang Norbu <bumthap2006@hotmail.com>\n"
11 "Language-Team: DZONGKHA <pgeyleg@dit.gov.bt>\n"
12 "Language: dz\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
17 "X-Po-Language: Dzongkha\n"
18 "X-Po-Country: BHUTAN\n"
19 "X-Po-SourceCharset: utf-8\n"
20
21 #: ../src/font-thumbnailer.c:267
22 msgid "Text to thumbnail (default: Aa)"
23 msgstr ""
24
25 #: ../src/font-thumbnailer.c:267
26 msgid "TEXT"
27 msgstr ""
28
29 #: ../src/font-thumbnailer.c:269
30 msgid "Font size (default: 64)"
31 msgstr ""
32
33 #: ../src/font-thumbnailer.c:269
34 msgid "SIZE"
35 msgstr ""
36
37 #: ../src/font-thumbnailer.c:271
38 msgid "FONT-FILE OUTPUT-FILE"
39 msgstr ""
40
41 #: ../src/font-view.c:289
42 #, fuzzy
43 msgid "Name:"
44 msgstr "མིང་:(_N)"
45
46 #: ../src/font-view.c:292
47 msgid "Style:"
48 msgstr ""
49
50 #: ../src/font-view.c:304
51 #, fuzzy
52 msgid "Type:"
53 msgstr "དབྱེ་བ།"
54
55 #: ../src/font-view.c:308
56 #, fuzzy
57 msgid "Size:"
58 msgstr "ཚད།"
59
60 #: ../src/font-view.c:352 ../src/font-view.c:365
61 #, fuzzy
62 msgid "Version:"
63 msgstr "ཐོན་རིམ་:"
64
65 #: ../src/font-view.c:356 ../src/font-view.c:367
66 msgid "Copyright:"
67 msgstr ""
68
69 #: ../src/font-view.c:360
70 #, fuzzy
71 msgid "Description:"
72 msgstr "འགྲེལ་བཤད་:(_D)"
73
74 #: ../src/font-view.c:428
75 msgid "Installed"
76 msgstr ""
77
78 #: ../src/font-view.c:430
79 msgid "Install Failed"
80 msgstr ""
81
82 #: ../src/font-view.c:502
83 #, c-format
84 msgid "Usage: %s fontfile\n"
85 msgstr ""
86
87 #: ../src/font-view.c:572
88 msgid "I_nstall Font"
89 msgstr ""
90
91 #: ../src/gnome-font-viewer.desktop.in.in.h:1
92 #, fuzzy
93 msgid "Font Viewer"
94 msgstr "དྲན་དེབ་མཐོང་བྱེད།"
95
96 #: ../src/gnome-font-viewer.desktop.in.in.h:2
97 #, fuzzy
98 msgid "Preview fonts"
99 msgstr "ཡིག་གཟུགས་དཔར་བསྐྲུན་འབད།(_P)"
0 # translation of gnome-utils.gnome-2-26.po to Ελληνικά
1 # gnome-utils Greek translation.
2 # Copyright (C) 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
3 # 385 translated messages, 127 fuzzy translations, 188 untranslated messages.
4 # Finished! now, 700 messages fully translated.
5 # simos: 780 messages, visual verification, 14Feb2001 (sgpbea).
6 # simos: 483 messages, 30Oct2002, translation review.
7 # kostas: 483 messages, 30Oct2002, completed translation for GNOME2.
8 # kostas: 468 messages, unfuzzy 3, 07Jan2003, one more update.
9 # Spiros Papadimitriou <spapadim+@cs.cmu.edu>, 2000.
10 # Simos Xenitellis <simos@hellug.gr>, 2000, 2001, 2002.
11 # Nikos Charonitakis <frolix68@yahoo.gr>, 2003, 2004.
12 # Kostas Papadimas <pkst@gnome.org>, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2008, 2012.
13 # Jennie Petoumenou <epetoumenou@gmail.com>, 2009.
14 # Fotis Tsamis <ftsamis@gmail.com>, 2009.
15 # Sterios Prosiniklis <steriosprosiniklis@gmail.com>, 2009.
16 # spyros:
17 # translated around 500 messages, in 2000.
18 # simos:
19 # updated this:
20 # One more update, now 701 total messages.
21 # kostas: 26 Dec2002, updated translation for Gnome 2.1x
22 # kostas: 03Aug2003, update translation for 2.4
23 # Nikos: 13Oct2003, review translation for 2.4
24 # Nikos: 17Nov2003, update translation for 2.6
25 # kostas: 25Jan2004, updates and fixes
26 # Nikos: 19Feb2004 update translation
27 # Kostas: 14Jan2006 update for 2.14
28 # Simos Xenitellis <simos.lists@googlemail.com>, 2010.
29 # Tom Tryfonidis <tomtryf@gmail.com>, 2012.
30 # Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32@gmail.com>, 2013, 2014.
31 # Efstathios Iosifidis <iosifidis@opensuse.org>, 2013.
32 msgid ""
33 msgstr ""
34 "Project-Id-Version: gnome-utils.gnome-2-26\n"
35 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
36 "font-viewer&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
37 "POT-Creation-Date: 2014-11-02 07:43+0000\n"
38 "PO-Revision-Date: 2014-11-02 13:40+0200\n"
39 "Last-Translator: Efstathios Iosifidis <iosifidis@opensuse.org>\n"
40 "Language-Team: team@lists.gnome.gr\n"
41 "Language: el\n"
42 "MIME-Version: 1.0\n"
43 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
44 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
45 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
46 "X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
47 "X-Project-Style: gnome\n"
48
49 #: ../data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in.h:1
50 msgid ""
51 "GNOME Font Viewer shows you the fonts installed on your computer for your "
52 "use as thumbnails. Selecting any thumbnails shows the full view of how the "
53 "font would look under various sizes."
54 msgstr ""
55 "Η εφαρμογή Προβολή γραμματοσειρών GNOME σας δείχνει τις γραμματοσειρές που "
56 "είναι εγκατεστημένες στον υπολογιστή σας για δική σας χρήση, σε μορφή "
57 "μικρογραφιών. Επιλέγοντας μια μικρογραφία, θα σας εμφανίσει σε πλήρη προβολή "
58 "πως θα έδειχνε αυτή η γραμματοσειρά σε διάφορα μεγέθη."
59
60 #: ../data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in.h:2
61 msgid ""
62 "GNOME Font Viewer also supports installing new font files downloaded in the ."
63 "ttf and other formats. Fonts may be installed only for your use or made "
64 "available to all users on the computer."
65 msgstr ""
66 "Η εφαρμογή Προβολή γραμματοσειρών GNOME υποστηρίζει επίσης την εγκατάσταση "
67 "αρχείων για νέες γραμματοσειρές που λήφθηκαν σε μορφή .ttf ή σε άλλα "
68 "πρότυπα. Οι γραμματοσειρές μπορούν να εγκατασταθούν είτε αποκλειστικά για "
69 "δική σας χρήση, είτε να είναι διαθέσιμες για όλους τους χρήστες στον "
70 "υπολογιστή σας."
71
72 #: ../src/font-thumbnailer.c:189
73 msgid "Text to thumbnail (default: Aa)"
74 msgstr "Κείμενο σε μικρογραφία (προεπιλεγμένο: Αα)"
75
76 #: ../src/font-thumbnailer.c:189
77 msgid "TEXT"
78 msgstr "ΚΕΙΜΕΝΟ"
79
80 #: ../src/font-thumbnailer.c:191
81 msgid "Thumbnail size (default: 128)"
82 msgstr "Μέγεθος μικρογραφίας (προεπιλογή: 128)"
83
84 #: ../src/font-thumbnailer.c:191
85 msgid "SIZE"
86 msgstr "ΜΕΓΕΘΟΣ"
87
88 #: ../src/font-thumbnailer.c:193
89 msgid "FONT-FILE OUTPUT-FILE"
90 msgstr "FONT-FILE OUTPUT-FILE"
91
92 #: ../src/font-view-app-menu.ui.h:1
93 msgid "About"
94 msgstr "Περί"
95
96 #: ../src/font-view-app-menu.ui.h:2
97 msgid "Quit"
98 msgstr "Έξοδος"
99
100 #: ../src/font-view.c:76
101 msgid "GNOME Font Viewer"
102 msgstr "Εφαρμογή προβολής γραμματοσειρών GNOME"
103
104 #: ../src/font-view.c:84
105 msgid "Show the application's version"
106 msgstr "Εμφάνση έκδοσης της εφαρμογής"
107
108 #: ../src/font-view.c:194
109 msgid "Name"
110 msgstr "Όνομα"
111
112 #: ../src/font-view.c:197
113 msgid "Style"
114 msgstr "Πρότυπο"
115
116 #: ../src/font-view.c:207
117 msgid "Type"
118 msgstr "Τύπος"
119
120 #: ../src/font-view.c:252 ../src/font-view.c:271
121 msgid "Version"
122 msgstr "Έκδοση"
123
124 #: ../src/font-view.c:257 ../src/font-view.c:277
125 msgid "Copyright"
126 msgstr "Πνευματικά δικαιώματα"
127
128 #: ../src/font-view.c:262
129 msgid "Description"
130 msgstr "Περιγραφή"
131
132 #: ../src/font-view.c:290
133 msgid "Install Failed"
134 msgstr "Απέτυχε η εγκατάσταση"
135
136 #: ../src/font-view.c:296
137 msgid "Installed"
138 msgstr "Εγκαταστάθηκε"
139
140 #: ../src/font-view.c:299 ../src/font-view.c:543
141 msgid "Install"
142 msgstr "Εγκατάσταση"
143
144 #: ../src/font-view.c:432
145 msgid "This font could not be displayed."
146 msgstr "Δε μπορεί να εμφανιστεί αυτή η γραμματοσειρά."
147
148 #: ../src/font-view.c:496 ../src/font-view.c:554
149 msgid "Info"
150 msgstr "Πληροφορίες"
151
152 #: ../src/font-view.c:571
153 msgid "Back"
154 msgstr "Πίσω"
155
156 #: ../src/font-view.c:661
157 msgid "All Fonts"
158 msgstr "Όλες οι γραμματοσειρές"
159
160 #: ../src/font-view.c:779 ../src/org.gnome.font-viewer.desktop.in.in.h:1
161 msgid "Font Viewer"
162 msgstr "Εφαρμογή προβολής γραμματοσειρών"
163
164 #: ../src/font-view.c:780 ../src/org.gnome.font-viewer.desktop.in.in.h:2
165 msgid "View fonts on your system"
166 msgstr "Δείτε τις γραμματοσειρές του συστήματος σας"
167
168 #: ../src/font-view.c:782
169 msgid "translator-credits"
170 msgstr ""
171 "Ελληνική μεταφραστική ομάδα GNOME\n"
172 "Δημήτρης Σπίγγος <dmtrs32@gmail.com>\n"
173 "Spiros Papadimitriou <spapadim+@cs.cmu.edu>\n"
174 "Ευστάθιος Ιωσηφίδης <iosifidis@opensuse.org>\n"
175 "Μαρία Θουκυδίδου <marablack3@gmail.com>\n"
176 "Για περισσότερα δείτε http://www.gnome.gr/"
177
178 #: ../src/font-view.c:921
179 msgid "[FILE...]"
180 msgstr "[ΑΡΧΕΙΟ...]"
181
182 #. I18N: The '%s' is replaced with the command name.
183 #: ../src/font-view.c:929
184 #, c-format
185 msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
186 msgstr ""
187 "Εκτελέστε '%s --help' για να δείτε μια πλήρη λίστα των διαθέσιμων επιλογών "
188 "της εντολής."
189
190 #: ../src/org.gnome.font-viewer.desktop.in.in.h:3
191 msgid "fonts;fontface;"
192 msgstr "γραμματοσειρές;οικογένεια γραμματοσειρών;fonts;fontface;"
193
194 #~ msgid "_Close"
195 #~ msgstr "_Κλείσιμο"
196
197 #~ msgid "About Font Viewer"
198 #~ msgstr "Περί Εφαρμογής προβολής γραμματοσειρών"
199
200 #~ msgid "Done"
201 #~ msgstr "Ολοκληρώθηκε"
202
203 #~ msgid "Font size (default: 64)"
204 #~ msgstr "Μέγεθος γραμματοσειράς (προεπιλεγμένο: 64)"
205
206 #~ msgid "Size:"
207 #~ msgstr "Μέγεθος:"
208
209 #~ msgid "Usage: %s fontfile\n"
210 #~ msgstr "Χρήση: %s αρχείο γραμματοσειράς\n"
211
212 #~ msgid "Preview fonts"
213 #~ msgstr "Προεπισκόπηση γραμματοσειρών"
0 # English/Canada translation of gnome-utils.
1 # Copyright (C) 2004-2006 Adam Weinberger and the GNOME Foundation
2 # This file is distributed under the same licence as the gnome-utils package.
3 # Adam Weinberger <adamw@gnome.org>, 2004, 2005, 2006.
4 #
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: gnome-utils\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-10-06 14:35-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2005-07-18 12:11-0500\n"
12 "Last-Translator: Adam Weinberger <adamw@gnome.org>\n"
13 "Language-Team: Canadian English <adamw@gnome.org>\n"
14 "Language: en_CA\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19
20 #: ../src/font-thumbnailer.c:267
21 msgid "Text to thumbnail (default: Aa)"
22 msgstr ""
23
24 #: ../src/font-thumbnailer.c:267
25 msgid "TEXT"
26 msgstr ""
27
28 #: ../src/font-thumbnailer.c:269
29 msgid "Font size (default: 64)"
30 msgstr ""
31
32 #: ../src/font-thumbnailer.c:269
33 msgid "SIZE"
34 msgstr ""
35
36 #: ../src/font-thumbnailer.c:271
37 msgid "FONT-FILE OUTPUT-FILE"
38 msgstr ""
39
40 #: ../src/font-view.c:289
41 #, fuzzy
42 msgid "Name:"
43 msgstr "_Name:"
44
45 #: ../src/font-view.c:292
46 msgid "Style:"
47 msgstr ""
48
49 #: ../src/font-view.c:304
50 #, fuzzy
51 msgid "Type:"
52 msgstr "Type"
53
54 #: ../src/font-view.c:308
55 #, fuzzy
56 msgid "Size:"
57 msgstr "Size"
58
59 #: ../src/font-view.c:352 ../src/font-view.c:365
60 #, fuzzy
61 msgid "Version:"
62 msgstr "Version: "
63
64 #: ../src/font-view.c:356 ../src/font-view.c:367
65 msgid "Copyright:"
66 msgstr ""
67
68 #: ../src/font-view.c:360
69 #, fuzzy
70 msgid "Description:"
71 msgstr "_Description:"
72
73 #: ../src/font-view.c:428
74 msgid "Installed"
75 msgstr ""
76
77 #: ../src/font-view.c:430
78 msgid "Install Failed"
79 msgstr ""
80
81 #: ../src/font-view.c:502
82 #, c-format
83 msgid "Usage: %s fontfile\n"
84 msgstr ""
85
86 #: ../src/font-view.c:572
87 msgid "I_nstall Font"
88 msgstr ""
89
90 #: ../src/gnome-font-viewer.desktop.in.in.h:1
91 #, fuzzy
92 msgid "Font Viewer"
93 msgstr "Log Viewer"
94
95 #: ../src/gnome-font-viewer.desktop.in.in.h:2
96 #, fuzzy
97 msgid "Preview fonts"
98 msgstr "_Print font:"
0 # English (British)
1 # Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
2 # Bastien Nocera <hadess@hadess.net>.
3 # Gareth Owen <gowen72@yahoo.com>, David Lodge <dave@cirt.net>, 2004.
4 # Philip Withnall <philip@tecnocode.co.uk>, 2009.
5 # Bruce Cowan <bruce@bcowan.me.uk>, 2009, 2010, 2011, 2012.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: gnome-utils\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
10 "font-viewer&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
11 "POT-Creation-Date: 2016-05-05 08:39+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2016-09-04 16:29+0200\n"
13 "Last-Translator: David King <amigadave@amigadave.com>\n"
14 "Language-Team: British English <en@li.org>\n"
15 "Language: en_GB\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20 "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
21 "X-Project-Style: gnome\n"
22
23 #: ../data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in.h:1 ../src/font-view.c:76
24 msgid "GNOME Font Viewer"
25 msgstr "GNOME Font Viewer"
26
27 #: ../data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in.h:2 ../src/font-view.c:790
28 #: ../src/org.gnome.font-viewer.desktop.in.in.h:2
29 msgid "View fonts on your system"
30 msgstr "View fonts on your system"
31
32 #: ../data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in.h:3
33 msgid ""
34 "GNOME Font Viewer shows you the fonts installed on your computer for your "
35 "use as thumbnails. Selecting any thumbnails shows the full view of how the "
36 "font would look under various sizes."
37 msgstr ""
38 "GNOME Font Viewer shows you the fonts installed on your computer for your "
39 "use as thumbnails. Selecting any thumbnails shows the full view of how the "
40 "font would look under various sizes."
41
42 #: ../data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in.h:4
43 msgid ""
44 "GNOME Font Viewer also supports installing new font files downloaded in the ."
45 "ttf and other formats. Fonts may be installed only for your use or made "
46 "available to all users on the computer."
47 msgstr ""
48 "GNOME Font Viewer also supports installing new font files downloaded in the ."
49 "ttf and other formats. Fonts may be installed only for your use or made "
50 "available to all users on the computer."
51
52 #: ../src/font-thumbnailer.c:191
53 msgid "Text to thumbnail (default: Aa)"
54 msgstr "Text to thumbnail (default: Aa)"
55
56 #: ../src/font-thumbnailer.c:191
57 msgid "TEXT"
58 msgstr "TEXT"
59
60 #: ../src/font-thumbnailer.c:193
61 msgid "Thumbnail size (default: 128)"
62 msgstr "Thumbnail size (default: 128)"
63
64 #: ../src/font-thumbnailer.c:193
65 msgid "SIZE"
66 msgstr "SIZE"
67
68 #: ../src/font-thumbnailer.c:195
69 msgid "FONT-FILE OUTPUT-FILE"
70 msgstr "FONT-FILE OUTPUT-FILE"
71
72 #: ../src/font-view-app-menu.ui.h:1
73 msgid "About"
74 msgstr "About"
75
76 #: ../src/font-view-app-menu.ui.h:2
77 msgid "Quit"
78 msgstr "Quit"
79
80 #: ../src/font-view.c:84
81 msgid "Show the application's version"
82 msgstr "Show the application's version"
83
84 #: ../src/font-view.c:196
85 msgid "Name"
86 msgstr "Name"
87
88 #: ../src/font-view.c:199
89 msgid "Style"
90 msgstr "Style"
91
92 #: ../src/font-view.c:209
93 msgid "Type"
94 msgstr "Type"
95
96 #: ../src/font-view.c:254 ../src/font-view.c:273
97 msgid "Version"
98 msgstr "Version"
99
100 #: ../src/font-view.c:259 ../src/font-view.c:279
101 msgid "Copyright"
102 msgstr "Copyright"
103
104 #: ../src/font-view.c:264
105 msgid "Description"
106 msgstr "Description"
107
108 #: ../src/font-view.c:295
109 msgid "Install Failed"
110 msgstr "Install Failed"
111
112 #: ../src/font-view.c:302
113 msgid "Installed"
114 msgstr "Installed"
115
116 #: ../src/font-view.c:306 ../src/font-view.c:552
117 msgid "Install"
118 msgstr "Install"
119
120 #: ../src/font-view.c:440
121 msgid "This font could not be displayed."
122 msgstr "This font could not be displayed."
123
124 #: ../src/font-view.c:504 ../src/font-view.c:563
125 msgid "Info"
126 msgstr "Info"
127
128 #: ../src/font-view.c:580
129 msgid "Back"
130 msgstr "Back"
131
132 #: ../src/font-view.c:671
133 msgid "All Fonts"
134 msgstr "All Fonts"
135
136 #: ../src/font-view.c:789 ../src/org.gnome.font-viewer.desktop.in.in.h:1
137 msgid "Font Viewer"
138 msgstr "Font Viewer"
139
140 #: ../src/font-view.c:792
141 msgid "translator-credits"
142 msgstr "Bruce Cowan <bruce@bcowan.me.uk>"
143
144 #: ../src/org.gnome.font-viewer.desktop.in.in.h:3
145 msgid "fonts;fontface;"
146 msgstr "fonts;fontface;"
147
148 #~ msgid "About Font Viewer"
149 #~ msgstr "About Font Viewer"
150
151 #~ msgid "Font size (default: 64)"
152 #~ msgstr "Font size (default: 64)"
153
154 #~ msgid "Size:"
155 #~ msgstr "Size:"
156
157 #~ msgid "Usage: %s fontfile\n"
158 #~ msgstr "Usage: %s fontfile\n"
159
160 #~ msgid "Preview fonts"
161 #~ msgstr "Preview fonts"
0 # Esperanto translation for gnome-font-viewer.
1 # Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.
2 # This file is distributed under the same license as the gnome-font-viewer package.
3 # Kevin SCHAEFER <lugubrili@hotmail.com>, 2009.
4 # Michael MORONI, <haikara90@gmail.com >, 2009.
5 # Kristjan SCHMIDT <kristjan.schmidt@googlemail.com>, 2010, 2011.
6 # Matthew CHISHOLM <mat.eo416@gmail.com>, 2013.
7 # Daniel PUENTES <blatberk@openmailbox.org>, 2015.
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: gnome-utils\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
12 "font-viewer&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
13 "POT-Creation-Date: 2015-03-25 07:58+0000\n"
14 "PO-Revision-Date: 2015-03-25 10:31-0600\n"
15 "Last-Translator: Daniel Puentes <blatberk@openmailbox.org>\n"
16 "Language-Team: Esperanto <gnome-l10n-eo@lists.launchpad.net>\n"
17 "Language: eo\n"
18 "MIME-Version: 1.0\n"
19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
22 "X-Generator: Lokalize 1.5\n"
23
24 #: ../data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in.h:1
25 msgid ""
26 "GNOME Font Viewer shows you the fonts installed on your computer for your "
27 "use as thumbnails. Selecting any thumbnails shows the full view of how the "
28 "font would look under various sizes."
29 msgstr ""
30 "GNOME-Tiparovidigilo montras al vi la instalitajn tiparojn per miniaturoj. "
31 "Elektante iun ajn miniaturon, montros kiel la elektita tiparo "
32 "aspektus je kelkaj grandoj."
33
34 #: ../data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in.h:2
35 msgid ""
36 "GNOME Font Viewer also supports installing new font files downloaded in the ."
37 "ttf and other formats. Fonts may be installed only for your use or made "
38 "available to all users on the computer."
39 msgstr ""
40 "GNOME-Tiparovidigilo ankaŭ subtenas instaladon de .ttf kaj aliaj tiparaj "
41 "dosierformoj. Oni povas instali tiparoj por propra uzo aŭ por ĉiuj uzantoj "
42 "en la komputilo."
43
44 #: ../src/font-thumbnailer.c:189
45 msgid "Text to thumbnail (default: Aa)"
46 msgstr "Teksto por miniaturigi (defaŭlte: Aa)"
47
48 #: ../src/font-thumbnailer.c:189
49 msgid "TEXT"
50 msgstr "TEKSTO"
51
52 #: ../src/font-thumbnailer.c:191
53 msgid "Thumbnail size (default: 128)"
54 msgstr "Grando de miniaturo (defaŭlte: 128)"
55
56 #: ../src/font-thumbnailer.c:191
57 msgid "SIZE"
58 msgstr "GRANDO"
59
60 #: ../src/font-thumbnailer.c:193
61 msgid "FONT-FILE OUTPUT-FILE"
62 msgstr "TIPARO-DOSIERO ELIGO-DOSIERO"
63
64 #: ../src/font-view-app-menu.ui.h:1
65 msgid "About"
66 msgstr "Pri"
67
68 #: ../src/font-view-app-menu.ui.h:2
69 msgid "Quit"
70 msgstr "Ĉesi"
71
72 #: ../src/font-view.c:76
73 msgid "GNOME Font Viewer"
74 msgstr "Tiparovidigilo de GNOME"
75
76 #: ../src/font-view.c:84
77 msgid "Show the application's version"
78 msgstr "Montri aplikaĵan version"
79
80 #: ../src/font-view.c:196
81 msgid "Name"
82 msgstr "Nomo"
83
84 #: ../src/font-view.c:199
85 msgid "Style"
86 msgstr "Stilo"
87
88 #: ../src/font-view.c:209
89 msgid "Type"
90 msgstr "Tipo"
91
92 #: ../src/font-view.c:254 ../src/font-view.c:273
93 msgid "Version"
94 msgstr "Versio "
95
96 #: ../src/font-view.c:259 ../src/font-view.c:279
97 msgid "Copyright"
98 msgstr "Kopirajto"
99
100 #: ../src/font-view.c:264
101 msgid "Description"
102 msgstr "Priskribo"
103
104 #: ../src/font-view.c:295
105 msgid "Install Failed"
106 msgstr "Instalo malsukcesis"
107
108 #: ../src/font-view.c:302
109 msgid "Installed"
110 msgstr "Intsalite"
111
112 #: ../src/font-view.c:306 ../src/font-view.c:551
113 msgid "Install"
114 msgstr "Intsali"
115
116 #: ../src/font-view.c:440
117 msgid "This font could not be displayed."
118 msgstr "Ĉi tiparon ne eblas vidigi."
119
120 #: ../src/font-view.c:504 ../src/font-view.c:562
121 msgid "Info"
122 msgstr "Informoj"
123
124 #: ../src/font-view.c:579
125 msgid "Back"
126 msgstr "Malantaŭen"
127
128 #: ../src/font-view.c:669
129 msgid "All Fonts"
130 msgstr "Ĉiuj tiparoj"
131
132 #: ../src/font-view.c:787 ../src/org.gnome.font-viewer.desktop.in.in.h:1
133 msgid "Font Viewer"
134 msgstr "Tiparovidigilo"
135
136 #: ../src/font-view.c:788 ../src/org.gnome.font-viewer.desktop.in.in.h:2
137 msgid "View fonts on your system"
138 msgstr "Rigardi tiparojn en via sistemo"
139
140 #: ../src/font-view.c:790
141 msgid "translator-credits"
142 msgstr "Matthew Chisholm <mat.eo416@gmail.com>"
143
144 #: ../src/font-view.c:929
145 msgid "[FILE...]"
146 msgstr "[DOSIERO...]"
147
148 #. I18N: The '%s' is replaced with the command name.
149 #: ../src/font-view.c:937
150 #, c-format
151 msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
152 msgstr ""
153 "Rulu '%s --help' por vidi kompletan liston de disponeblaj komandliniaj "
154 "opcioj."
155
156 #: ../src/org.gnome.font-viewer.desktop.in.in.h:3
157 msgid "fonts;fontface;"
158 msgstr "tiparoj;tiparnomo;"
159
160 #~ msgid "About Font Viewer"
161 #~ msgstr "Pri tipar-rigardilo"
162
163 #~ msgid "_Close"
164 #~ msgstr "_Fermi"
0 # translation of gnome-utils.master.po to Español
1 # Carlos Perelló Marín <carlos@gnome-db.org>, 2001.
2 # QA - Germán Poo Caamaño <gpoo@ubiobio.cl>, 2002.
3 # Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>,2002-2003.
4 # Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org>, 2003, 2004, 2005, 2006.
5 # gnome-utils translation into spanish
6 # Copyright © 1998-2003, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
7 # This file is distributed under the same license as the gnome-utils package.
8 # Miguel de Icaza <miguel@metropolis.nuclecu.unam.mx> 1998.
9 # Pablo Saratxaga <srtxg@chanae.alphanet.ch> 1999.
10 # Manuel de Vega Barreiro <barreiro@arrakis.es> 2000-2001.
11 # Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
12 # Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>, 2011, 2012, 2013, 2014, 2017.
13 #
14 msgid ""
15 msgstr ""
16 "Project-Id-Version: gnome-utils.master\n"
17 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
18 "font-viewer&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
19 "POT-Creation-Date: 2017-08-10 23:03+0000\n"
20 "PO-Revision-Date: 2017-09-05 12:22+0200\n"
21 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n"
22 "Language-Team: es <gnome-es-list@gnome.org>\n"
23 "Language: es\n"
24 "MIME-Version: 1.0\n"
25 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
26 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
27 "X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
28 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
29
30 #: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:6 src/font-view.c:76
31 msgid "GNOME Fonts"
32 msgstr "Tipografías de GNOME"
33
34 #: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:7 src/font-view.c:796
35 #: src/org.gnome.font-viewer.desktop.in:4
36 msgid "View fonts on your system"
37 msgstr "Ver las tipografías de su sistema"
38
39 #: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:9
40 #| msgid ""
41 #| "GNOME Font Viewer shows you the fonts installed on your computer for your "
42 #| "use as thumbnails. Selecting any thumbnails shows the full view of how "
43 #| "the font would look under various sizes."
44 msgid ""
45 "GNOME Fonts shows you the fonts installed on your computer for your use as "
46 "thumbnails. Selecting any thumbnails shows the full view of how the font "
47 "would look under various sizes."
48 msgstr ""
49 "Tipografías de GNOME muestra las tipografías instaladas en el equipo como "
50 "miniaturas. Al seleccionar cualquiera de ellas se muestra una vista completa "
51 "de cómo queda la tipografía con varios tamaños."
52
53 #: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:15
54 #| msgid ""
55 #| "GNOME Font Viewer also supports installing new font files downloaded in "
56 #| "the .ttf and other formats. Fonts may be installed only for your use or "
57 #| "made available to all users on the computer."
58 msgid ""
59 "GNOME Fonts also supports installing new font files downloaded in the .ttf "
60 "and other formats. Fonts may be installed only for your use or made "
61 "available to all users on the computer."
62 msgstr ""
63 "Tipografías de GNOME también soporta instalar nuevas tipografías descargadas "
64 "como archivos .ttf u otros formatos. Las tipografías se puede instalar para "
65 "su uso personal o para que estén disponibles para todos los usuarios del "
66 "sistema."
67
68 #: src/font-thumbnailer.c:189
69 msgid "Text to thumbnail (default: Aa)"
70 msgstr "Texto a miniaturizar (predeterminado: Aa)"
71
72 #: src/font-thumbnailer.c:189
73 msgid "TEXT"
74 msgstr "TEXTO"
75
76 #: src/font-thumbnailer.c:191
77 msgid "Thumbnail size (default: 128)"
78 msgstr "Tamaño de la miniatura (predeterminado: 128)"
79
80 #: src/font-thumbnailer.c:191
81 msgid "SIZE"
82 msgstr "TAMAÑO"
83
84 #: src/font-thumbnailer.c:193
85 msgid "FONT-FILE OUTPUT-FILE"
86 msgstr "ARCHIVO-DE-TIPOGRAFÍA ARCHIVO-DE-SALIDA"
87
88 #: src/font-view-app-menu.ui:6
89 msgid "About"
90 msgstr "Acerca de"
91
92 #: src/font-view-app-menu.ui:10
93 msgid "Quit"
94 msgstr "Salir"
95
96 #: src/font-view.c:84
97 msgid "Show the application's version"
98 msgstr "Mostrar la versión de la aplicación"
99
100 #: src/font-view.c:197
101 msgid "Name"
102 msgstr "Nombre"
103
104 #: src/font-view.c:200
105 msgid "Style"
106 msgstr "Estilo"
107
108 #: src/font-view.c:210
109 msgid "Type"
110 msgstr "Tipo"
111
112 #: src/font-view.c:255 src/font-view.c:274
113 msgid "Version"
114 msgstr "Version"
115
116 #: src/font-view.c:260 src/font-view.c:280
117 msgid "Copyright"
118 msgstr "Copyright"
119
120 #: src/font-view.c:265
121 msgid "Description"
122 msgstr "Descripción"
123
124 #: src/font-view.c:296
125 msgid "Install Failed"
126 msgstr "Falló la instalación"
127
128 #: src/font-view.c:303
129 msgid "Installed"
130 msgstr "Instalado"
131
132 #: src/font-view.c:307 src/font-view.c:552
133 msgid "Install"
134 msgstr "Instalar"
135
136 #: src/font-view.c:441
137 msgid "This font could not be displayed."
138 msgstr "No se pudo mostrar esta tipografía."
139
140 #: src/font-view.c:505 src/font-view.c:563
141 msgid "Info"
142 msgstr "Información"
143
144 #: src/font-view.c:578
145 msgid "Back"
146 msgstr "Atrás"
147
148 #: src/font-view.c:669
149 msgid "All Fonts"
150 msgstr "Todas las tipografías"
151
152 #: src/font-view.c:795 src/org.gnome.font-viewer.desktop.in:3
153 msgid "Fonts"
154 msgstr "Tipografías"
155
156 #: src/font-view.c:798
157 msgid "translator-credits"
158 msgstr "Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>, 2012"
159
160 #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
161 #: src/org.gnome.font-viewer.desktop.in:6
162 msgid "fonts;fontface;"
163 msgstr "tipografía;letra;tipo;"
164
165 #. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
166 #: src/org.gnome.font-viewer.desktop.in:8
167 msgid "preferences-desktop-font"
168 msgstr "preferences-desktop-font"
169
170 #~ msgid "Font Viewer"
171 #~ msgstr "Visor de tipografías"
172
173 #~ msgid "[FILE...]"
174 #~ msgstr "[ARCHIVO…]"
175
176 #~ msgid ""
177 #~ "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
178 #~ msgstr ""
179 #~ "Ejecute «%s --help» para ver una lista completa de las opciones de línea "
180 #~ "de comandos disponibles."
181
182 #~ msgid "_Close"
183 #~ msgstr "_Cerrar"
184
185 #~ msgid "About Font Viewer"
186 #~ msgstr "Acerca del Visor de tipografías"
187
188 #~ msgid "Done"
189 #~ msgstr "Hecho"
190
191 #~ msgid "Font size (default: 64)"
192 #~ msgstr "Tamaño de la tipografía (predeterminado: 64)"
193
194 #~ msgid "Size:"
195 #~ msgstr "Tamaño:"
196
197 #~ msgid "Usage: %s fontfile\n"
198 #~ msgstr "Uso: %s archivo de tipografía\n"
199
200 #~ msgid "Preview fonts"
201 #~ msgstr "Vista previa de las tipografías"
0 # Gnome utiliitide eesti keele tõlge.
1 # Estonian translation of Gnome-utils.
2 #
3 # Copyright (C) 1999, 2002, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
4 # Copyright (C) 2007–2011 The GNOME Project.
5 # This file is distributed under the same license as the gnome-utils package.
6 #
7 # Lauris Kaplinski <lauris ariman ee>, 1999.
8 # Tõivo Leedjärv <toivo linux ee>, 2002.
9 # Ivar Smolin <okul linux ee>, 2005–2011.
10 # Priit Laes <amd store20 com>, 2005.
11 # Mattias Põldaru <mahfiaz@gmail.com>, 2012, 2013.
12 #
13 msgid ""
14 msgstr ""
15 "Project-Id-Version: gnome-utils MASTER\n"
16 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
17 "font-viewer&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
18 "POT-Creation-Date: 2013-09-11 19:20+0000\n"
19 "PO-Revision-Date: 2013-09-11 23:03+0300\n"
20 "Last-Translator: Mattias Põldaru <mahfiaz@gmail.com>\n"
21 "Language-Team: Estonian <gnome-et@linux.ee>\n"
22 "Language: et\n"
23 "MIME-Version: 1.0\n"
24 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
25 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
26 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
27 "X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
28
29 msgid "Text to thumbnail (default: Aa)"
30 msgstr "Pisipildiks tehtav tekst (vaikimisi: Aa)"
31
32 msgid "TEXT"
33 msgstr "TEKST"
34
35 msgid "Thumbnail size (default: 128)"
36 msgstr "Pisipildi suurus (vaikimisi: 128)"
37
38 msgid "SIZE"
39 msgstr "SUURUS"
40
41 msgid "FONT-FILE OUTPUT-FILE"
42 msgstr "KIRJATÜÜBI-FAIL VÄLJUNDFAIL"
43
44 msgid "About Font Viewer"
45 msgstr "Kirjatüüpide näitajast lähemalt"
46
47 msgid "Quit"
48 msgstr "Lõpeta"
49
50 msgid "Name"
51 msgstr "Nimi"
52
53 msgid "Style"
54 msgstr "Laad"
55
56 msgid "Type"
57 msgstr "Liik"
58
59 msgid "Version"
60 msgstr "Versioon"
61
62 msgid "Copyright"
63 msgstr "Autoriõigused"
64
65 msgid "Description"
66 msgstr "Kirjeldus"
67
68 msgid "Install Failed"
69 msgstr "Tõrge paigaldamisel"
70
71 msgid "Installed"
72 msgstr "Paigaldatud"
73
74 msgid "Install"
75 msgstr "Paigalda"
76
77 msgid "This font could not be displayed."
78 msgstr "Seda fonti pole võimalik kuvada."
79
80 msgid "_Close"
81 msgstr "_Sulge"
82
83 msgid "Info"
84 msgstr "Info"
85
86 msgid "Back"
87 msgstr "Tagasi"
88
89 msgid "All Fonts"
90 msgstr "Kõik kirjatüübid"
91
92 msgid "Font Viewer"
93 msgstr "Kirjatüüpide näitaja"
94
95 msgid "View fonts on your system"
96 msgstr "Kuva selles arvutis olevaid kirjatüüpe"
97
98 msgid "translator-credits"
99 msgstr ""
100 "Lauris Kaplinski <lauris ariman ee>, 1999.\n"
101 "Tõivo Leedjärv <toivo linux ee>, 2002.\n"
102 "Ivar Smolin <okul linux ee>, 2005–2011.\n"
103 "Priit Laes <amd store20 com>, 2005.\n"
104 "Mattias Põldaru <mahfiaz@gmail.com>, 2012."
105
106 msgid "fonts;fontface;"
107 msgstr "fondid;font;kirjatüüp;kirjatüübid;"
0 # Basque translation of gnome-font-viewer.
1 # Copyright (C) 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc.
2 # This file is distributed under the same license as the baobab package.
3 #
4 #
5 # Mikel Olasagasti <hey_neken@mundurat.net>, 2005.
6 # Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@zundan.com>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
7 # Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@zundan.com>, 2012, 2013, 2014, 2017.
8 # Julen Ruiz Aizpuru <julenx@gmail.com>, 2011.
9 msgid ""
10 msgstr ""
11 "Project-Id-Version: gnome-font-viewer master\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
13 "font-viewer&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
14 "POT-Creation-Date: 2017-08-10 23:03+0000\n"
15 "PO-Revision-Date: 2017-08-27 14:35+0200\n"
16 "Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@zundan.com>\n"
17 "Language-Team: Basque <librezale@librezale.eus>\n"
18 "Language: eu\n"
19 "MIME-Version: 1.0\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
23 "X-Generator: Lokalize 1.5\n"
24 "X-Project-Style: gnome\n"
25
26 #: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:6 src/font-view.c:76
27 #| msgid "GNOME Font Viewer"
28 msgid "GNOME Fonts"
29 msgstr "GNOMEren Letra-tipoak"
30
31 #: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:7 src/font-view.c:796
32 #: src/org.gnome.font-viewer.desktop.in:4
33 msgid "View fonts on your system"
34 msgstr "Ikusi sistemako letra-tipoak"
35
36 #: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:9
37 #| msgid ""
38 #| "GNOME Font Viewer shows you the fonts installed on your computer for your "
39 #| "use as thumbnails. Selecting any thumbnails shows the full view of how "
40 #| "the font would look under various sizes."
41 msgid ""
42 "GNOME Fonts shows you the fonts installed on your computer for your use as "
43 "thumbnails. Selecting any thumbnails shows the full view of how the font "
44 "would look under various sizes."
45 msgstr ""
46 "GNOMEren Letra-tipoak ordenagailuan instalatuta dauden letra-"
47 "tipoak koadro txikietan erakusten ditu. Edozer koadro-txiki hautatuz letra-"
48 "tipoa hainbat tamainatan nola ikusiko den bistaratzen du."
49
50 #: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:15
51 #| msgid ""
52 #| "GNOME Font Viewer also supports installing new font files downloaded in "
53 #| "the .ttf and other formats. Fonts may be installed only for your use or "
54 #| "made available to all users on the computer."
55 msgid ""
56 "GNOME Fonts also supports installing new font files downloaded in the .ttf "
57 "and other formats. Fonts may be installed only for your use or made "
58 "available to all users on the computer."
59 msgstr ""
60 "GNOMEren Letra-tipoak letra-tipoen fitxategi berriak (.ttf edo "
61 "beste formatuan deskargatuta) instala ditzake. Letra-tipoa zure "
62 "erabilpenerako soilik instala daiteke, edo ordenagailuko beste erabiltzaile "
63 "guztientzako baita ere."
64
65 #: src/font-thumbnailer.c:189
66 msgid "Text to thumbnail (default: Aa)"
67 msgstr "Testua txikiagotzeko (lehenetsia: Aa)"
68
69 #: src/font-thumbnailer.c:189
70 msgid "TEXT"
71 msgstr "TESTUA"
72
73 #: src/font-thumbnailer.c:191
74 msgid "Thumbnail size (default: 128)"
75 msgstr "Koadro txikien tamaina (lehenetsia: 128)"
76
77 #: src/font-thumbnailer.c:191
78 msgid "SIZE"
79 msgstr "TAMAINA"
80
81 #: src/font-thumbnailer.c:193
82 msgid "FONT-FILE OUTPUT-FILE"
83 msgstr "LETRA-TIPOEN_FITXATEGIA IRTEERAKO-FITXATEGIA"
84
85 #: src/font-view-app-menu.ui:6
86 msgid "About"
87 msgstr "Honi buruz"
88
89 #: src/font-view-app-menu.ui:10
90 msgid "Quit"
91 msgstr "Irten"
92
93 #: src/font-view.c:84
94 msgid "Show the application's version"
95 msgstr "Erakutsi aplikazioaren bertsioa"
96
97 #: src/font-view.c:197
98 msgid "Name"
99 msgstr "Izena"
100
101 #: src/font-view.c:200
102 msgid "Style"
103 msgstr "Estiloa"
104
105 #: src/font-view.c:210
106 msgid "Type"
107 msgstr "Mota"
108
109 #: src/font-view.c:255 src/font-view.c:274
110 msgid "Version"
111 msgstr "Bertsioa"
112
113 #: src/font-view.c:260 src/font-view.c:280
114 msgid "Copyright"
115 msgstr "Copyright-a"
116
117 #: src/font-view.c:265
118 msgid "Description"
119 msgstr "Azalpena"
120
121 #: src/font-view.c:296
122 msgid "Install Failed"
123 msgstr "Instalazioak huts egin du"
124
125 #: src/font-view.c:303
126 msgid "Installed"
127 msgstr "Instalatuta"
128
129 #: src/font-view.c:307 src/font-view.c:552
130 msgid "Install"
131 msgstr "Instalatu"
132
133 #: src/font-view.c:441
134 msgid "This font could not be displayed."
135 msgstr "Letra-tipo hau ezin izan da bistaratu."
136
137 #: src/font-view.c:505 src/font-view.c:563
138 msgid "Info"
139 msgstr "Informazioa"
140
141 #: src/font-view.c:578
142 msgid "Back"
143 msgstr "Atzera"
144
145 #: src/font-view.c:669
146 msgid "All Fonts"
147 msgstr "Letra-tipo guztiak"
148
149 #: src/font-view.c:795 src/org.gnome.font-viewer.desktop.in:3
150 #| msgid "All Fonts"
151 msgid "Fonts"
152 msgstr "Letra-tipoak"
153
154 #: src/font-view.c:798
155 msgid "translator-credits"
156 msgstr "Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@zundan.com>"
157
158 #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
159 #: src/org.gnome.font-viewer.desktop.in:6
160 msgid "fonts;fontface;"
161 msgstr "tipografia;letra-tipoak;letra;tipoa;"
162
163 #. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
164 #: src/org.gnome.font-viewer.desktop.in:8
165 msgid "preferences-desktop-font"
166 msgstr "preferences-desktop-font"
167
168 #~ msgid "Font Viewer"
169 #~ msgstr "Letra-tipoen ikustailea"
170
171 #~ msgid "[FILE...]"
172 #~ msgstr "[FITXATEGIA...]"
173
174 #~ msgid ""
175 #~ "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
176 #~ msgstr "Exekutatu '%s --help' komando-lerroko aukera guztiak zerrendatzeko."
177
178 #~ msgid "_Close"
179 #~ msgstr "_Itxi"
180
181 #~ msgid "About Font Viewer"
182 #~ msgstr "Letra-tipoen ikustaileari buruz"
183
184 #~ msgid "Font size (default: 64)"
185 #~ msgstr "Letra-tamaina (lehenetsita: 64)"
186
187 #~ msgid "Size:"
188 #~ msgstr "Tamaina:"
189
190 #~ msgid "Usage: %s fontfile\n"
191 #~ msgstr "Erabilera: %s letra-tipoen fitxategia\n"
192
193 #~ msgid "Preview fonts"
194 #~ msgstr "Aurreikusi letra-tipoak"
0 # Persian translation of gnome-utils.
1 # Copyright (C) 2011 Iranian Free Software Users Group (IFSUG.org)translation team.
2 # Copyright (C) 2003, 2005, 2006 Sharif FarsiWeb, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the gnome-utils package.
4 # Roozbeh Pournader <roozbeh@farsiweb.info>, 2003, 2005.
5 # Behnam Esfahbod <behnam@farsiweb.info>, 2005.
6 # Sara Khalatbari <sara@bamdad.org>, 2005.
7 # Meelad Zakaria <meelad@farsiweb.info>, 2005, 2006.
8 # Sanaz shahrokni <sanaz.shahrokni@gmail.com>, 2006.
9 # Arash Mousavi <mousavi.arash@gmail.com>, 2011, 2012, 2014, 2015.
10 # Danial Behzadi <dani.behzi@ubuntu.com>, 2012, 2014.
11 #
12 msgid ""
13 msgstr ""
14 "Project-Id-Version: gnome-utils HEAD\n"
15 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-font-"
16 "viewer&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
17 "POT-Creation-Date: 2015-09-12 07:20+0000\n"
18 "PO-Revision-Date: 2015-09-12 23:44+0430\n"
19 "Last-Translator: Arash Mousavi <mousavi.arash@gmail.com>\n"
20 "Language-Team: Persian\n"
21 "Language: fa\n"
22 "MIME-Version: 1.0\n"
23 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
24 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
25 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
26 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
27 "X-Generator: Poedit 1.8.4\n"
28
29 #: ../data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in.h:1
30 msgid ""
31 "GNOME Font Viewer shows you the fonts installed on your computer for your use as "
32 "thumbnails. Selecting any thumbnails shows the full view of how the font would "
33 "look under various sizes."
34 msgstr ""
35 "نمایشگر قلم گنوم، قلم‌هایی که روی رایانه‌ی شما نصب شده است را به صورت بندانگشتی "
36 "نشانتان می‌دهد. انتخاب هر بندانگشتی، نمای کامل چک.نگی دیده شدن قلم در اندازه‌های "
37 "مختلف را نمایش می‌دهد."
38
39 #: ../data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in.h:2
40 msgid ""
41 "GNOME Font Viewer also supports installing new font files downloaded in the .ttf "
42 "and other formats. Fonts may be installed only for your use or made available to "
43 "all users on the computer."
44 msgstr ""
45 "نمایشگر قلم گنوم هم‌چنین از نصب پرونده‌های قلم‌های جدید بارگیری شده در قالب ttf و "
46 "دیگر قالب‌ها پشتیبانی می‌کند. قلم‌ها می‌توانند فقط برای استفاده‌ی شما یا قابل دست‌رسی "
47 "برای همه‌ی کاربران روی رایانه باشند."
48
49 #: ../src/font-thumbnailer.c:189
50 msgid "Text to thumbnail (default: Aa)"
51 msgstr "متن برای بندانگشتی (پیش‌فرض: Aa)"
52
53 #: ../src/font-thumbnailer.c:189
54 msgid "TEXT"
55 msgstr "TEXT"
56
57 #: ../src/font-thumbnailer.c:191
58 msgid "Thumbnail size (default: 128)"
59 msgstr "اندازه‌ی بندانگشتی (پیش‌فرض: ۱۲۸)"
60
61 #: ../src/font-thumbnailer.c:191
62 msgid "SIZE"
63 msgstr "SIZE"
64
65 #: ../src/font-thumbnailer.c:193
66 msgid "FONT-FILE OUTPUT-FILE"
67 msgstr "FONT-FILE OUTPUT-FILE"
68
69 #: ../src/font-view-app-menu.ui.h:1
70 msgid "About"
71 msgstr "درباره"
72
73 #: ../src/font-view-app-menu.ui.h:2
74 msgid "Quit"
75 msgstr "خروج"
76
77 #: ../src/font-view.c:76
78 msgid "GNOME Font Viewer"
79 msgstr "نمایشگر قلم گنوم"
80
81 #: ../src/font-view.c:84
82 msgid "Show the application's version"
83 msgstr "نمایش نسخه برنامه"
84
85 #: ../src/font-view.c:196
86 msgid "Name"
87 msgstr "نام"
88
89 #: ../src/font-view.c:199
90 msgid "Style"
91 msgstr "سبک"
92
93 #: ../src/font-view.c:209
94 msgid "Type"
95 msgstr "نوع"
96
97 #: ../src/font-view.c:254 ../src/font-view.c:273
98 msgid "Version"
99 msgstr "نسخه"
100
101 #: ../src/font-view.c:259 ../src/font-view.c:279
102 msgid "Copyright"
103 msgstr "حق رونوشت"
104
105 #: ../src/font-view.c:264
106 msgid "Description"
107 msgstr "شرح"
108
109 #: ../src/font-view.c:295
110 msgid "Install Failed"
111 msgstr "نصب شکست خورد"
112
113 #: ../src/font-view.c:302
114 msgid "Installed"
115 msgstr "نصب شد"
116
117 #: ../src/font-view.c:306 ../src/font-view.c:551
118 msgid "Install"
119 msgstr "نصب"
120
121 #: ../src/font-view.c:440
122 msgid "This font could not be displayed."
123 msgstr "این قلم را نمی‌توان نمایش داد."
124
125 #: ../src/font-view.c:504 ../src/font-view.c:562
126 msgid "Info"
127 msgstr "اطلاعات"
128
129 #: ../src/font-view.c:579
130 msgid "Back"
131 msgstr "بازگشت"
132
133 #: ../src/font-view.c:669
134 msgid "All Fonts"
135 msgstr "تمام قلم‌ها"
136
137 #: ../src/font-view.c:787 ../src/org.gnome.font-viewer.desktop.in.in.h:1
138 msgid "Font Viewer"
139 msgstr "نمایشگر قلم"
140
141 #: ../src/font-view.c:788 ../src/org.gnome.font-viewer.desktop.in.in.h:2
142 msgid "View fonts on your system"
143 msgstr "قلم‌های روی سیستم را ببینید"
144
145 #: ../src/font-view.c:790
146 msgid "translator-credits"
147 msgstr ""
148 "دانیال بهزادی <dani.behzi@ubuntu.com>\n"
149 "آرش موسوی <mousavi.arash@gmail.com>"
150
151 #: ../src/font-view.c:929
152 msgid "[FILE...]"
153 msgstr "[FILE...]"
154
155 #. I18N: The '%s' is replaced with the command name.
156 #: ../src/font-view.c:937
157 #, c-format
158 msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
159 msgstr "برای نمایش تمام گزینه‌های خط فرمان «%s --help» را اجرا کنید."
160
161 #: ../src/org.gnome.font-viewer.desktop.in.in.h:3
162 msgid "fonts;fontface;"
163 msgstr "قلم‌ها;نوع قلم;"
164
165 #~ msgid "_Close"
166 #~ msgstr "خروج"
167
168 #~ msgid "About Font Viewer"
169 #~ msgstr "درباره‌ی نمایشگر قلم"
170
171 #~ msgid "Font size (default: 64)"
172 #~ msgstr "اندازه قلم (پیش‌فرض: ۶۴)"
173
174 #~ msgid "Size:"
175 #~ msgstr "اندازه:"
176
177 #~ msgid "Usage: %s fontfile\n"
178 #~ msgstr "نحوه استفاده: %s پرونده قلم\n"
179
180 #~ msgid "Preview fonts"
181 #~ msgstr "پیش‌نمایش قلم‌ها"
0 # Finnish messages for gnome-utils
1 # Copyright (C) 2003-2009 Free Software Foundation, Inc.
2 # Suomennos: https://l10n.gnome.org/teams/fi/
3 #
4 # days = päivää sitten, ks. konteksti
5 #
6 #
7 # Tuomas Merilä <tuomas@merila.org>, 1999.
8 # Antti Ahvensalmi <aahven@mbnet.fi>, 2000.
9 # Lauri Nurmi <lanurmi@iki.fi>, 2003.
10 # Pauli Virtanen <pauli.virtanen@hut.fi>, 2003-2005.
11 # Ilkka Tuohela <hile@iki.fi>, 2005-2009.
12 # Timo Jyrinki <timo.jyrinki@iki.fi>, 2008.
13 # Tommi Vainikainen <thv@iki.fi>, 2009-2011.
14 # Lasse Liehu <lasse.liehu@gmail.com>, 2014.
15 # Jiri Grönroos <jiri.gronroos+l10n@iki.fi>, 2012, 2013, 2014, 2015.
16 #
17 msgid ""
18 msgstr ""
19 "Project-Id-Version: gnome-utils\n"
20 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
21 "font-viewer&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
22 "POT-Creation-Date: 2017-08-10 23:03+0000\n"
23 "PO-Revision-Date: 2017-08-15 20:24+0300\n"
24 "Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri.gronroos+l10n@iki.fi>\n"
25 "Language-Team: suomi <gnome-fi-laatu@lists.sourceforge.net>\n"
26 "Language: fi\n"
27 "MIME-Version: 1.0\n"
28 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
29 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
30 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
31 "X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
32
33 #: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:6 src/font-view.c:76
34 msgid "GNOME Fonts"
35 msgstr "Gnomen Fontit"
36
37 #: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:7 src/font-view.c:796
38 #: src/org.gnome.font-viewer.desktop.in:4
39 msgid "View fonts on your system"
40 msgstr "Katsele koneellasi olevia fontteja"
41
42 #: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:9
43 msgid ""
44 "GNOME Fonts shows you the fonts installed on your computer for your use as "
45 "thumbnails. Selecting any thumbnails shows the full view of how the font "
46 "would look under various sizes."
47 msgstr ""
48 "Fontit näyttää järjestelmään asennetut fontit esikatselukuvina. Minkä "
49 "tahansa esikatselukuvan valitseminen näyttää fontin eri kokoluokissa ja "
50 "esimerkkitekstiä."
51
52 #: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:15
53 msgid ""
54 "GNOME Fonts also supports installing new font files downloaded in the .ttf "
55 "and other formats. Fonts may be installed only for your use or made "
56 "available to all users on the computer."
57 msgstr ""
58 "Gnomen Fonttien avulla on myös mahdollista asentaa esimerkiksi internetistä "
59 "ladattuja .ttf-muodossa ja muissa muodoissa olevia fonttitiedostoja. Fontit "
60 "on mahdollista asentaa vain omaan käyttöön tai kaikkien järjestelmää "
61 "käyttävien saataville."
62
63 #: src/font-thumbnailer.c:189
64 msgid "Text to thumbnail (default: Aa)"
65 msgstr "Teksti pikkukuvaan (oletus: Aa)"
66
67 #: src/font-thumbnailer.c:189
68 msgid "TEXT"
69 msgstr "TEKSTI"
70
71 #: src/font-thumbnailer.c:191
72 msgid "Thumbnail size (default: 128)"
73 msgstr "Pikkukuvan koko (oletus: 128)"
74
75 #: src/font-thumbnailer.c:191
76 msgid "SIZE"
77 msgstr "KOKO"
78
79 #: src/font-thumbnailer.c:193
80 msgid "FONT-FILE OUTPUT-FILE"
81 msgstr "FONTTI-TIEDOSTO TULOSTE-TIEDOSTO"
82
83 #: src/font-view-app-menu.ui:6
84 msgid "About"
85 msgstr "Tietoja"
86
87 #: src/font-view-app-menu.ui:10
88 msgid "Quit"
89 msgstr "Lopeta"
90
91 #: src/font-view.c:84
92 msgid "Show the application's version"
93 msgstr "Näytä sovelluksen versio"
94
95 #: src/font-view.c:197
96 msgid "Name"
97 msgstr "Nimi"
98
99 #: src/font-view.c:200
100 msgid "Style"
101 msgstr "Tyyli"
102
103 #: src/font-view.c:210
104 msgid "Type"
105 msgstr "Tyyppi"
106
107 #: src/font-view.c:255 src/font-view.c:274
108 msgid "Version"
109 msgstr "Versio"
110
111 #: src/font-view.c:260 src/font-view.c:280
112 msgid "Copyright"
113 msgstr "Tekijänoikeus"
114
115 #: src/font-view.c:265
116 msgid "Description"
117 msgstr "Kuvaus"
118
119 #: src/font-view.c:296
120 msgid "Install Failed"
121 msgstr "Asennus epäonnistui"
122
123 #: src/font-view.c:303
124 msgid "Installed"
125 msgstr "Asennettu"
126
127 #: src/font-view.c:307 src/font-view.c:552
128 msgid "Install"
129 msgstr "Asenna"
130
131 #: src/font-view.c:441
132 msgid "This font could not be displayed."
133 msgstr "Tämän fontin näyttäminen epäonnistui."
134
135 #: src/font-view.c:505 src/font-view.c:563
136 msgid "Info"
137 msgstr "Tiedot"
138
139 #: src/font-view.c:578
140 msgid "Back"
141 msgstr "Takaisin"
142
143 #: src/font-view.c:669
144 msgid "All Fonts"
145 msgstr "Kaikki fontit"
146
147 #: src/font-view.c:795 src/org.gnome.font-viewer.desktop.in:3
148 msgid "Fonts"
149 msgstr "Fontit"
150
151 #: src/font-view.c:798
152 msgid "translator-credits"
153 msgstr "Jiri Grönroos"
154
155 #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
156 #: src/org.gnome.font-viewer.desktop.in:6
157 msgid "fonts;fontface;"
158 msgstr "fonts;fontface;fontti;fontit;kirjasin;kirjasimet;"
159
160 #. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
161 #: src/org.gnome.font-viewer.desktop.in:8
162 msgid "preferences-desktop-font"
163 msgstr "preferences-desktop-font"
164
165 #~ msgid "Font Viewer"
166 #~ msgstr "Fonttikatselin"
167
168 #~ msgid "[FILE...]"
169 #~ msgstr "[TIEDOSTO...]"
170
171 #~ msgid ""
172 #~ "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
173 #~ msgstr ""
174 #~ "Suorita '%s --help' nähdäksesi kaikki käytettävissä olevat "
175 #~ "komentorivivalinnat."
0 # French translation of gnome-font-viewer.
1 # Copyright (C) 1998-2017 Free Software Foundation, Inc.
2 # This file is distributed under the same license as the gnome-font-viewer package.
3 #
4 # Bruno Brouard <annoa.b@gmail.com>, 2012.
5 # Bruno Cauet <brunocauet@gmail.com>, 2014.
6 # Guillaume Bernard <translate@filorin.fr>, 2015.
7 # Claude Paroz <claude@2xlibre.net>, 2017
8 #
9 msgid ""
10 msgstr ""
11 "Project-Id-Version: gnome-font-viewer master\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
13 "font-viewer&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
14 "POT-Creation-Date: 2017-08-15 17:25+0000\n"
15 "PO-Revision-Date: 2017-09-07 09:28+0200\n"
16 "Last-Translator: Claude Paroz <claude@2xlibre.net>\n"
17 "Language-Team: français <gnomefr@traduc.org>\n"
18 "Language: fr\n"
19 "MIME-Version: 1.0\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
23
24 #: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:6 src/font-view.c:76
25 msgid "GNOME Fonts"
26 msgstr "Polices de GNOME"
27
28 #: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:7 src/font-view.c:796
29 #: src/org.gnome.font-viewer.desktop.in:4
30 msgid "View fonts on your system"
31 msgstr "Affiche les polices de votre système"
32
33 #: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:9
34 msgid ""
35 "GNOME Fonts shows you the fonts installed on your computer for your use as "
36 "thumbnails. Selecting any thumbnails shows the full view of how the font "
37 "would look under various sizes."
38 msgstr ""
39 "Polices GNOME affiche les polices de caractères installées sur votre "
40 "ordinateur sous la forme de miniatures. En choisissant l’une de celles-ci, "
41 "vous obtenez une vue complète de la police à différentes tailles."
42
43 #: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:15
44 msgid ""
45 "GNOME Fonts also supports installing new font files downloaded in the .ttf "
46 "and other formats. Fonts may be installed only for your use or made "
47 "available to all users on the computer."
48 msgstr ""
49 "Polices GNOME prend également en charge l’installation de nouveaux fichiers "
50 "de police téléchargés (formats ttf et autres). Les polices peuvent être "
51 "installées pour vous seul ou rendues disponibles à tous les utilisateurs de "
52 "l’ordinateur."
53
54 #: src/font-thumbnailer.c:189
55 msgid "Text to thumbnail (default: Aa)"
56 msgstr "Texte à miniaturiser (par défaut : Aa)"
57
58 #: src/font-thumbnailer.c:189
59 msgid "TEXT"
60 msgstr "TEXTE"
61
62 #: src/font-thumbnailer.c:191
63 msgid "Thumbnail size (default: 128)"
64 msgstr "Taille des vignettes (par défaut : 128)"
65
66 #: src/font-thumbnailer.c:191
67 msgid "SIZE"
68 msgstr "TAILLE"
69
70 #: src/font-thumbnailer.c:193
71 msgid "FONT-FILE OUTPUT-FILE"
72 msgstr "FICHIER-POLICE FICHIER-SORTIE"
73
74 #: src/font-view-app-menu.ui:6
75 msgid "About"
76 msgstr "À propos"
77
78 #: src/font-view-app-menu.ui:10
79 msgid "Quit"
80 msgstr "Quitter"
81
82 #: src/font-view.c:84
83 msgid "Show the application's version"
84 msgstr "Affiche la version de l’application"
85
86 #: src/font-view.c:197
87 msgid "Name"
88 msgstr "Nom"
89
90 #: src/font-view.c:200
91 msgid "Style"
92 msgstr "Style"
93
94 #: src/font-view.c:210
95 msgid "Type"
96 msgstr "Type"
97
98 #: src/font-view.c:255 src/font-view.c:274
99 msgid "Version"
100 msgstr "Version"
101
102 #: src/font-view.c:260 src/font-view.c:280
103 msgid "Copyright"
104 msgstr "Copyright"
105
106 #: src/font-view.c:265
107 msgid "Description"
108 msgstr "Description"
109
110 #: src/font-view.c:296
111 msgid "Install Failed"
112 msgstr "Échec de l’installation "
113
114 #: src/font-view.c:303
115 msgid "Installed"
116 msgstr "Installé"
117
118 #: src/font-view.c:307 src/font-view.c:552
119 msgid "Install"
120 msgstr "Installer"
121
122 #: src/font-view.c:441
123 msgid "This font could not be displayed."
124 msgstr "Cette police n’a pas pu être affichée."
125
126 #: src/font-view.c:505 src/font-view.c:563
127 msgid "Info"
128 msgstr "Information"
129
130 #: src/font-view.c:578
131 msgid "Back"
132 msgstr "Retour"
133
134 #: src/font-view.c:669
135 msgid "All Fonts"
136 msgstr "Toutes les polices"
137
138 #: src/font-view.c:795 src/org.gnome.font-viewer.desktop.in:3
139 msgid "Fonts"
140 msgstr "Polices"
141
142 #: src/font-view.c:798
143 msgid "translator-credits"
144 msgstr ""
145 "Bruno Brouard <annoa.b@gmail.com>\n"
146 "Bruno Cauet <brunocauet@gmail.com>\n"
147 "Guillaume Bernard <translate@filorin.fr>"
148
149 #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
150 #: src/org.gnome.font-viewer.desktop.in:6
151 msgid "fonts;fontface;"
152 msgstr "polices;fontes;"
153
154 #. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
155 #: src/org.gnome.font-viewer.desktop.in:8
156 msgid "preferences-desktop-font"
157 msgstr "preferences-desktop-font"
0 # Friulian translation for gnome-font-viewer.
1 # Copyright (C) 2012 gnome-font-viewer's COPYRIGHT HOLDER
2 # This file is distributed under the same license as the gnome-font-viewer package.
3 # TmTFx <f.t.public@gmail.com>, 2012.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: gnome-font-viewer gnome-3-6\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
9 "font-viewer&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
10 "POT-Creation-Date: 2017-08-10 23:03+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2017-08-11 20:12+0200\n"
12 "Last-Translator: Fabio Tomat <f.t.public@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Friulian <fur@li.org>\n"
14 "Language: fur\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: Poedit 2.0.3\n"
19
20 #: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:6 src/font-view.c:76
21 msgid "GNOME Fonts"
22 msgstr "Caratars di GNOME"
23
24 #: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:7 src/font-view.c:796
25 #: src/org.gnome.font-viewer.desktop.in:4
26 msgid "View fonts on your system"
27 msgstr "Viôt i caratars tal to sisteme"
28
29 #: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:9
30 msgid ""
31 "GNOME Fonts shows you the fonts installed on your computer for your use as "
32 "thumbnails. Selecting any thumbnails shows the full view of how the font "
33 "would look under various sizes."
34 msgstr ""
35 "Caratars GNOME al mostre ducj i caratars instalâts sul to computer come "
36 "miniaturis. Selezionant une miniature al ven mostrât ce mût che si viôt il "
37 "caratar tes in varis dimensions."
38
39 #: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:15
40 msgid ""
41 "GNOME Fonts also supports installing new font files downloaded in the .ttf "
42 "and other formats. Fonts may be installed only for your use or made "
43 "available to all users on the computer."
44 msgstr ""
45 "Caratars GNOME al permet di instalâ gnûfs caratars dai file discjariâts tal "
46 "formât .ttf e altris formâts. I caratars a puedin jessi instalâts pal ûs "
47 "personâl o par ducj i utents dal computer."
48
49 #: src/font-thumbnailer.c:189
50 msgid "Text to thumbnail (default: Aa)"
51 msgstr "Test da miniaturizzâ (default: Aa)"
52
53 #: src/font-thumbnailer.c:189
54 msgid "TEXT"
55 msgstr "TEST"
56
57 #: src/font-thumbnailer.c:191
58 msgid "Thumbnail size (default: 128)"
59 msgstr "Dimension de miniature (default: 128)"
60
61 #: src/font-thumbnailer.c:191
62 msgid "SIZE"
63 msgstr "DIMENSION"
64
65 #: src/font-thumbnailer.c:193
66 msgid "FONT-FILE OUTPUT-FILE"
67 msgstr "FILE-CARATAR FILE-JESSUDE"
68
69 #: src/font-view-app-menu.ui:6
70 msgid "About"
71 msgstr "Informazions"
72
73 #: src/font-view-app-menu.ui:10
74 msgid "Quit"
75 msgstr "Jes"
76
77 #: src/font-view.c:84
78 msgid "Show the application's version"
79 msgstr "Mostre la version de aplicazion"
80
81 #: src/font-view.c:197
82 msgid "Name"
83 msgstr "Non"
84
85 #: src/font-view.c:200
86 msgid "Style"
87 msgstr "Stîl"
88
89 #: src/font-view.c:210
90 msgid "Type"
91 msgstr "Gjenar"
92
93 #: src/font-view.c:255 src/font-view.c:274
94 msgid "Version"
95 msgstr "Version"
96
97 #: src/font-view.c:260 src/font-view.c:280
98 msgid "Copyright"
99 msgstr "Copyright"
100
101 #: src/font-view.c:265
102 msgid "Description"
103 msgstr "Descrizion"
104
105 #: src/font-view.c:296
106 msgid "Install Failed"
107 msgstr "Installazion Falide"
108
109 #: src/font-view.c:303
110 msgid "Installed"
111 msgstr "Installât"
112
113 #: src/font-view.c:307 src/font-view.c:552
114 msgid "Install"
115 msgstr "Installe"
116
117 #: src/font-view.c:441
118 msgid "This font could not be displayed."
119 msgstr "Chest caratar nol pues jessi mostrât."
120
121 #: src/font-view.c:505 src/font-view.c:563
122 msgid "Info"
123 msgstr "Informazions"
124
125 #: src/font-view.c:578
126 msgid "Back"
127 msgstr "Indaûr"
128
129 #: src/font-view.c:669
130 msgid "All Fonts"
131 msgstr "Ducj i caratars"
132
133 #: src/font-view.c:795 src/org.gnome.font-viewer.desktop.in:3
134 msgid "Fonts"
135 msgstr "Caratars"
136
137 #: src/font-view.c:798
138 msgid "translator-credits"
139 msgstr "Fabio Tomat <f.t.public@gmail.com>"
140
141 #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
142 #: src/org.gnome.font-viewer.desktop.in:6
143 msgid "fonts;fontface;"
144 msgstr "caratar;caratars;caratars tipografics;gjenar di caratar;"
145
146 #. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
147 #: src/org.gnome.font-viewer.desktop.in:8
148 msgid "preferences-desktop-font"
149 msgstr "preferences-desktop-font"
150
151 #~ msgid "Font Viewer"
152 #~ msgstr "Visualizadôr di caratars"
153
154 #~ msgid "[FILE...]"
155 #~ msgstr "[FILE...]"
156
157 #~ msgid ""
158 #~ "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
159 #~ msgstr ""
160 #~ "Eseguî '%s --help' par viodi une liste complete des opzions a rie di "
161 #~ "comant."
162
163 #~ msgid "About Font Viewer"
164 #~ msgstr "Informazions su Visôr di Font"
0 # Irish translations for gnome-font-viewer package.
1 # Copyright (C) 2013 Free Software Foundation, Inc.
2 # This file is distributed under the same license as the gnome-utils package.
3 # Seán de Búrca <leftmostcat@gmail.com>, 2013.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: gnome-font-viewer.master\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2013-08-30 14:59-0600\n"
10 "PO-Revision-Date: 2013-08-30 15:06-0600\n"
11 "Last-Translator: Seán de Búrca <leftmostcat@gmail.com>\n"
12 "Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
13 "Language: ga\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n<11 ? 3 : "
18 "4;\n"
19
20 #: ../src/font-thumbnailer.c:189
21 msgid "Text to thumbnail (default: Aa)"
22 msgstr "Téacs le taispeáint sa mhionsamhail (réamhshocrú: Aa)"
23
24 #: ../src/font-thumbnailer.c:189
25 msgid "TEXT"
26 msgstr "TÉACS"
27
28 #: ../src/font-thumbnailer.c:191
29 msgid "Thumbnail size (default: 128)"
30 msgstr "Méid na mionsamhlacha (réamhshocrú: 128)"
31
32 #: ../src/font-thumbnailer.c:191
33 msgid "SIZE"
34 msgstr "MÉID"
35
36 #: ../src/font-thumbnailer.c:193
37 msgid "FONT-FILE OUTPUT-FILE"
38 msgstr "COMHAD-CLÓ COMHAD-ASCHUIR"
39
40 #: ../src/font-view-app-menu.ui.h:1
41 msgid "About Font Viewer"
42 msgstr "Maidir le hAmharcán Clónna"
43
44 #: ../src/font-view-app-menu.ui.h:2
45 msgid "Quit"
46 msgstr "Scoir"
47
48 #: ../src/font-view.c:176
49 msgid "Name"
50 msgstr "Ainm"
51
52 #: ../src/font-view.c:179
53 msgid "Style"
54 msgstr "Stíl"
55
56 #: ../src/font-view.c:189
57 msgid "Type"
58 msgstr "Cineál"
59
60 #: ../src/font-view.c:234 ../src/font-view.c:253
61 msgid "Version"
62 msgstr "Leagan"
63
64 #: ../src/font-view.c:239 ../src/font-view.c:259
65 msgid "Copyright"
66 msgstr "Cóipcheart"
67
68 #: ../src/font-view.c:244
69 msgid "Description"
70 msgstr "Cur Síos"
71
72 #: ../src/font-view.c:272
73 msgid "Install Failed"
74 msgstr "Theip ar Shuiteáil"
75
76 #: ../src/font-view.c:278
77 msgid "Installed"
78 msgstr "Suiteáilte"
79
80 #: ../src/font-view.c:281 ../src/font-view.c:533
81 msgid "Install"
82 msgstr "Suiteáil"
83
84 #: ../src/font-view.c:414
85 msgid "This font could not be displayed."
86 msgstr "Níorbh fhéidir an cló seo a thaispeáint."
87
88 #: ../src/font-view.c:479
89 msgid "_Close"
90 msgstr "_Dún"
91
92 #: ../src/font-view.c:521
93 msgid "Info"
94 msgstr "Eolas"
95
96 #: ../src/font-view.c:550
97 msgid "Back"
98 msgstr "Siar"
99
100 #: ../src/font-view.c:640
101 msgid "All Fonts"
102 msgstr "Gach Cló"
103
104 #: ../src/font-view.c:758 ../src/gnome-font-viewer.desktop.in.in.h:1
105 msgid "Font Viewer"
106 msgstr "Amharcán Clónna"
107
108 #: ../src/font-view.c:759 ../src/gnome-font-viewer.desktop.in.in.h:2
109 msgid "View fonts on your system"
110 msgstr "Amharc ar chlónna do chórais"
111
112 #: ../src/font-view.c:761
113 msgid "translator-credits"
114 msgstr "Seán de Búrca <leftmostcat@gmail.com>"
115
116 #: ../src/gnome-font-viewer.desktop.in.in.h:3
117 msgid "fonts;fontface;"
118 msgstr ""
0 # Gaelic; Scottish translation for gnome-font-viewer
1 # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
2 # This file is distributed under the same license as the gnome-font-viewer package.
3 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
4 # GunChleoc <fios@foramnagaidhlig.net>, 2014, 2015.
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: gnome-font-viewer\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
9 "font-viewer&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
10 "POT-Creation-Date: 2015-11-16 09:08+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2015-11-16 16:24+0100\n"
12 "Last-Translator: GunChleoc <fios@foramnagaidhlig.net>\n"
13 "Language-Team: Fòram na Gàidhlig\n"
14 "Language: gd\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : "
19 "(n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n"
20 "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
21 "X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-19 08:00+0000\n"
22 "X-Project-Style: gnome\n"
23
24 #: ../data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in.h:1
25 msgid ""
26 "GNOME Font Viewer shows you the fonts installed on your computer for your "
27 "use as thumbnails. Selecting any thumbnails shows the full view of how the "
28 "font would look under various sizes."
29 msgstr ""
30 "Seallaidh GNOME Font Viewer na cruthan-clò a bhios stàlaichte air a' "
31 "choimpiutair agad ach an cleachd thu mar dhealbhagan iad. Tagh dealbhag sam "
32 "bith airson sealladh iomlan air cò ris a bhiodh an cruth-clò coltach ann an "
33 "caochladh de mheudan."
34
35 #: ../data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in.h:2
36 msgid ""
37 "GNOME Font Viewer also supports installing new font files downloaded in the ."
38 "ttf and other formats. Fonts may be installed only for your use or made "
39 "available to all users on the computer."
40 msgstr ""
41 "Cuiridh GNOME Font Viewer cuideachd taic ri stàladh chruthan-clò ùra a "
42 "chaidh a luchdadh a-nuas san fhòrmat .ttf agus eile. Faodaidh tu taghadh an "
43 "tèid cruth-clò a stàladh air do shonsa a-mhàin no airson a h-uile duine a "
44 "chleachdas an coimpiutair agad."
45
46 #: ../src/font-thumbnailer.c:189
47 msgid "Text to thumbnail (default: Aa)"
48 msgstr "Teacsa na dealbhaige (bun-roghainn: Aa)"
49
50 #: ../src/font-thumbnailer.c:189
51 msgid "TEXT"
52 msgstr "TEACSA"
53
54 #: ../src/font-thumbnailer.c:191
55 msgid "Thumbnail size (default: 128)"
56 msgstr "Meud na dealbhaige (bun-roghainn: 128)"
57
58 #: ../src/font-thumbnailer.c:191
59 msgid "SIZE"
60 msgstr "MEUD"
61
62 #: ../src/font-thumbnailer.c:193
63 msgid "FONT-FILE OUTPUT-FILE"
64 msgstr "FONT-FILE OUTPUT-FILE"
65
66 #: ../src/font-view-app-menu.ui.h:1
67 msgid "About"
68 msgstr "Mu dhèidhinn"
69
70 #: ../src/font-view-app-menu.ui.h:2
71 msgid "Quit"
72 msgstr "Fàg an-seo"
73
74 #: ../src/font-view.c:76
75 #| msgid "Font Viewer"
76 msgid "GNOME Font Viewer"
77 msgstr "Sealladair chruthan-clò GNOME"
78
79 #: ../src/font-view.c:84
80 msgid "Show the application's version"
81 msgstr "Seall tionndadh na h-aplacaid"
82
83 #: ../src/font-view.c:196
84 msgid "Name"
85 msgstr "Ainm"
86
87 #: ../src/font-view.c:199
88 msgid "Style"
89 msgstr "Stoidhle"
90
91 #: ../src/font-view.c:209
92 msgid "Type"
93 msgstr "Seòrsa"
94
95 #: ../src/font-view.c:254 ../src/font-view.c:273
96 msgid "Version"
97 msgstr "Tionndadh"
98
99 #: ../src/font-view.c:259 ../src/font-view.c:279
100 msgid "Copyright"
101 msgstr "Còir-lethbhreac"
102
103 #: ../src/font-view.c:264
104 msgid "Description"
105 msgstr "Tuairisgeul"
106
107 #: ../src/font-view.c:295
108 msgid "Install Failed"
109 msgstr "Dh'fhàillig an stàladh"
110
111 #: ../src/font-view.c:302
112 msgid "Installed"
113 msgstr "Air a stàladh"
114
115 #: ../src/font-view.c:306 ../src/font-view.c:551
116 msgid "Install"
117 msgstr "Stàlaich"
118
119 #: ../src/font-view.c:440
120 msgid "This font could not be displayed."
121 msgstr "Cha b' urrainn dhuinn an cruth-clò seo a thaisbeanadh."
122
123 #: ../src/font-view.c:504 ../src/font-view.c:562
124 msgid "Info"
125 msgstr "Fiosrachadh"
126
127 #: ../src/font-view.c:579
128 msgid "Back"
129 msgstr "Air ais"
130
131 #: ../src/font-view.c:669
132 msgid "All Fonts"
133 msgstr "Na h-uile cruth-clò"
134
135 #: ../src/font-view.c:787 ../src/org.gnome.font-viewer.desktop.in.in.h:1
136 msgid "Font Viewer"
137 msgstr "Sealladair nan cruthan-clò"
138
139 #: ../src/font-view.c:788 ../src/org.gnome.font-viewer.desktop.in.in.h:2
140 msgid "View fonts on your system"
141 msgstr "Seall na cruthan-clò air an t-siostam agad"
142
143 #: ../src/font-view.c:790
144 msgid "translator-credits"
145 msgstr ""
146 "Launchpad Contributions:\n"
147 " Akerbeltz https://launchpad.net/~fios\n"
148 " alasdair caimbeul https://launchpad.net/~alexd-deactivatedaccount"
149
150 #: ../src/font-view.c:929
151 msgid "[FILE...]"
152 msgstr "[FAIDHLE...]"
153
154 #. I18N: The '%s' is replaced with the command name.
155 #: ../src/font-view.c:937
156 #, c-format
157 msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
158 msgstr ""
159 "Ruith \"%s --help\" gus liosta shlàn dhe roghainnean na loidhne-àithne a tha "
160 "ri fhaighinn a shealltainn."
161
162 #: ../src/org.gnome.font-viewer.desktop.in.in.h:3
163 msgid "fonts;fontface;"
164 msgstr "cruthan-clò;aodann crutha-clò;"
165
166 #~ msgid "_Close"
167 #~ msgstr "_Dùin"
168
169 #~ msgid "About Font Viewer"
170 #~ msgstr "Mu dhèidhinn sealladair nan cruthan-clò"
0 # translation of gnome-utils-master-po-gl-14799.po to Galician
1 # Galician translation of gnome-utils.
2 # Copyright (C) 2000-2001 Jesús Bravo Álvarez.
3 # Copyright (C) 1999 Ruben Lopez Gomez.
4 # Proxecto Trasno - Adaptación do software libre á lingua galega: Se desexas
5 # colaborar connosco, podes atopar máis información en http://www.trasno.net
6 # First Version: 2000-04-09 18:45+0200
7 # Jesús Bravo Álvarez <jba@pobox.com>, 2000-2001.
8 # Ruben Lopez Gomez <ryu@mundivia.es>, 1999. (logview from gnome-admin).
9 # Ignacio Casal Quinteiro <adorador_del_heavy@hotmail.com>, 2004.
10 # Ignacio Casal Quinteiro <nacho.resa@gmail.com>, 2005, 2006.
11 # Ignacio Casal Quinteiro <icq@cvs.gnome.org>, 2007,2008.
12 # Mancomún - Centro de Referencia e Servizos de Software Libre <g11n@mancomun.org>, 2009.
13 # Suso Baleato <suso.baleato@xunta.es>, 2009.
14 # Antón Méixome <meixome@mancomun.org>, 2009.
15 # Fran Diéguez <frandieguez@gnome.org>, 2009, 2010, 2011.
16 # Fran Dieguez <frandieguez@gnome.org>, 2012, 2013, 2014, 2015, 2017.
17 msgid ""
18 msgstr ""
19 "Project-Id-Version: gnome-utils-master-po-gl-14799\n"
20 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
21 "font-viewer&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
22 "POT-Creation-Date: 2017-08-10 23:03+0000\n"
23 "PO-Revision-Date: 2017-08-13 12:09+0200\n"
24 "Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez@gnome.org>\n"
25 "Language-Team: Galician\n"
26 "Language: gl\n"
27 "MIME-Version: 1.0\n"
28 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
29 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
30 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
31 "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
32 "X-Project-Style: gnome\n"
33
34 #: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:6 src/font-view.c:76
35 #| msgid "GNOME Font Viewer"
36 msgid "GNOME Fonts"
37 msgstr "Tipos de letra de GNOME"
38
39 #: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:7 src/font-view.c:796
40 #: src/org.gnome.font-viewer.desktop.in:4
41 msgid "View fonts on your system"
42 msgstr "Ver os tipos de letra do seu sistema"
43
44 #: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:9
45 #| msgid ""
46 #| "GNOME Font Viewer shows you the fonts installed on your computer for your "
47 #| "use as thumbnails. Selecting any thumbnails shows the full view of how "
48 #| "the font would look under various sizes."
49 msgid ""
50 "GNOME Fonts shows you the fonts installed on your computer for your use as "
51 "thumbnails. Selecting any thumbnails shows the full view of how the font "
52 "would look under various sizes."
53 msgstr ""
54 "Tipos de letra de GNOME móstralle os tipos de letra instalados no seu "
55 "computador listos para usar como miniaturas. Seleccionando calquera das "
56 "miniaturas móstrase unha vista completa de como o tipo de letra debería "
57 "verse con varios tamaños."
58
59 #: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:15
60 #| msgid ""
61 #| "GNOME Font Viewer also supports installing new font files downloaded in "
62 #| "the .ttf and other formats. Fonts may be installed only for your use or "
63 #| "made available to all users on the computer."
64 msgid ""
65 "GNOME Fonts also supports installing new font files downloaded in the .ttf "
66 "and other formats. Fonts may be installed only for your use or made "
67 "available to all users on the computer."
68 msgstr ""
69 "Tipos de letra de GNOME tamén admite a instalación de novos ficheiros de "
70 "tipos de letra en .ttf e outros formatos. Os tipos de letra poden instalarse "
71 "só para o seu usuario ou facelo para todos os usuarios do computador."
72
73 #: src/font-thumbnailer.c:189
74 msgid "Text to thumbnail (default: Aa)"
75 msgstr "Texto para miniaturizar (predeterminado: Aa)"
76
77 #: src/font-thumbnailer.c:189
78 msgid "TEXT"
79 msgstr "TEXTO"
80
81 #: src/font-thumbnailer.c:191
82 msgid "Thumbnail size (default: 128)"
83 msgstr "Tamaño da miniaturizar (predeterminado: 128)"
84
85 #: src/font-thumbnailer.c:191
86 msgid "SIZE"
87 msgstr "TAMAÑO"
88
89 #: src/font-thumbnailer.c:193
90 msgid "FONT-FILE OUTPUT-FILE"
91 msgstr "FICHEIRO-DE-TIPOGRAFIA FICHEIRO-DE-SAÍDA"
92
93 #: src/font-view-app-menu.ui:6
94 msgid "About"
95 msgstr "Sobre"
96
97 #: src/font-view-app-menu.ui:10
98 msgid "Quit"
99 msgstr "_Saír"
100
101 #: src/font-view.c:84
102 msgid "Show the application's version"
103 msgstr "Mostrar a versión do aplicativo"
104
105 #: src/font-view.c:197
106 msgid "Name"
107 msgstr "Nome"
108
109 #: src/font-view.c:200
110 msgid "Style"
111 msgstr "Estilo"
112
113 #: src/font-view.c:210
114 msgid "Type"
115 msgstr "Tipo"
116
117 #: src/font-view.c:255 src/font-view.c:274
118 msgid "Version"
119 msgstr "Versión"
120
121 #: src/font-view.c:260 src/font-view.c:280
122 msgid "Copyright"
123 msgstr "Copyright"
124
125 #: src/font-view.c:265
126 msgid "Description"
127 msgstr "Descrición"
128
129 #: src/font-view.c:296
130 msgid "Install Failed"
131 msgstr "Produciuse un fallo na instalación"
132
133 #: src/font-view.c:303
134 msgid "Installed"
135 msgstr "Instalado"
136
137 #: src/font-view.c:307 src/font-view.c:552
138 msgid "Install"
139 msgstr "Instalar"
140
141 #: src/font-view.c:441
142 msgid "This font could not be displayed."
143 msgstr "Non é posíbel mostrar este tipo de letra."
144
145 #: src/font-view.c:505 src/font-view.c:563
146 msgid "Info"
147 msgstr "Información"
148
149 #: src/font-view.c:578
150 msgid "Back"
151 msgstr "Atrás"
152
153 #: src/font-view.c:669
154 msgid "All Fonts"
155 msgstr "Todos os tipos de letra"
156
157 #: src/font-view.c:795 src/org.gnome.font-viewer.desktop.in:3
158 #| msgid "All Fonts"
159 msgid "Fonts"
160 msgstr "Tipos de letra"
161
162 #: src/font-view.c:798
163 msgid "translator-credits"
164 msgstr "Fran Dieguez <frandieguez@gnome.org>, 2012-2013"
165
166 #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
167 #: src/org.gnome.font-viewer.desktop.in:6
168 msgid "fonts;fontface;"
169 msgstr "tipos de letra;fontface;"
170
171 #. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
172 #: src/org.gnome.font-viewer.desktop.in:8
173 msgid "preferences-desktop-font"
174 msgstr "preferences-desktop-font"
175
176 #~ msgid "Font Viewer"
177 #~ msgstr "Visor de tipos de letra"
178
179 #~ msgid "[FILE...]"
180 #~ msgstr "[FICHEIRO...]"
181
182 #~ msgid ""
183 #~ "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
184 #~ msgstr ""
185 #~ "Execute «%s --help» para ver unha lista completa de opcións de liña de "
186 #~ "ordes dispoñíbeis."
187
188 #~ msgid "_Close"
189 #~ msgstr "_Pechar"
190
191 #~ msgid "About Font Viewer"
192 #~ msgstr "Sobre Visor de tipos de letra"
193
194 #~ msgid "Done"
195 #~ msgstr "Feito"
196
197 #~ msgid "Font size (default: 64)"
198 #~ msgstr "Tamaño do tipo de letra (predeterminado: 64)"
199
200 #~ msgid "Size:"
201 #~ msgstr "Tamaño:"
202
203 #~ msgid "Usage: %s fontfile\n"
204 #~ msgstr "Uso: %s ficheiro de tipo de letra\n"
205
206 #~ msgid "Preview fonts"
207 #~ msgstr "Vista previa de tipos de letra"
0 # translation of gnome-utils.master.gu.po to Gujarati
1 # Ankit Patel <ankit644@yahoo.com>, 2005, 2006.
2 # Ankit Patel <ankit@redhat.com>, 2005, 2007, 2009.
3 # Sweta Kothari <swkothar@redhat.com>, 2009, 2012, 2013, 2014.
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: gnome-utils.master.gu\n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug."
8 "cgi?product=gnome-font-viewer&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
9 "POT-Creation-Date: 2014-09-04 06:51+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2014-09-04 12:36+0530\n"
11 "Last-Translator: \n"
12 "Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
13 "Language: gu\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
19 "\n"
20 "\n"
21 "\n"
22 "\n"
23 "\n"
24 "\n"
25 "\n"
26 "\n"
27 "\n"
28 "\n"
29 "\n"
30 "\n"
31 "\n"
32 "\n"
33 "\n"
34 "\n"
35 "\n"
36 "\n"
37 "\n"
38 "\n"
39 "\n"
40 "\n"
41 "\n"
42 "\n"
43 "\n"
44 "\n"
45 "\n"
46 "\n"
47
48 #: ../data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in.h:1
49 msgid ""
50 "GNOME Font Viewer shows you the fonts installed on your computer for your "
51 "use as thumbnails. Selecting any thumbnails shows the full view of how the "
52 "font would look under various sizes."
53 msgstr ""
54 "GNOME ફોન્ટ દર્શક થમ્ભનેઇલ તરીકે તમારાં વપરાશ માટે તમારાં કમ્પ્યૂટર પર "
55 "સ્થાપિત થયેલ ફોન્ટને તમને બતાવે છે. કોઇપણ થમ્ભનેઇલને પસંદ કરીને સંપૂર્ણ "
56 "દેખાવને બતાવે છે કે કેવી રીતે ફોન્ટ વિવિધ માપ હેઠળ દેખાશે."
57
58 #: ../data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in.h:2
59 msgid ""
60 "GNOME Font Viewer also supports installing new font files downloaded in the ."
61 "ttf and other formats. Fonts may be installed only for your use or made "
62 "available to all users on the computer."
63 msgstr ""
64 "GNOME ફોન્ટ દર્શક પણ ttf અને બીજા બંધારણોમાં ડાઉનલોડ થયેલ નવી ફોન્ટ ફાઇલોને "
65 "સ્થાપિત કરવા પણ આધાર આપે છે. ફોન્ટ તમારાં વપરાશ માટે પણ સ્થાપિત કરી શકાય છે "
66 "અથવા કમ્પ્યૂટર પર બધા વપરાશકર્તાઓ માટે ઉપલબ્ધ બને છે."
67
68 #: ../src/font-thumbnailer.c:189
69 msgid "Text to thumbnail (default: Aa)"
70 msgstr "થમ્ભનેઇલ માટે લખાણ (મૂળભૂત: Aa)"
71
72 #: ../src/font-thumbnailer.c:189
73 msgid "TEXT"
74 msgstr "TEXT"
75
76 #: ../src/font-thumbnailer.c:191
77 msgid "Thumbnail size (default: 128)"
78 msgstr "થમ્ભનેઇલ માપ (મૂળભૂત: 128)"
79
80 #: ../src/font-thumbnailer.c:191
81 msgid "SIZE"
82 msgstr "SIZE"
83
84 #: ../src/font-thumbnailer.c:193
85 msgid "FONT-FILE OUTPUT-FILE"
86 msgstr "FONT-FILE OUTPUT-FILE"
87
88 #: ../src/font-view-app-menu.ui.h:1
89 msgid "About"
90 msgstr "વિશે"
91
92 #: ../src/font-view-app-menu.ui.h:2
93 msgid "Quit"
94 msgstr "બહાર નીકળો"
95
96 #: ../src/font-view.c:176
97 msgid "Name"
98 msgstr "નામ"
99
100 #: ../src/font-view.c:179
101 msgid "Style"
102 msgstr "શૈલી"
103
104 #: ../src/font-view.c:189
105 msgid "Type"
106 msgstr "પ્રકાર"
107
108 #: ../src/font-view.c:234 ../src/font-view.c:253
109 msgid "Version"
110 msgstr "આવૃત્તિ"
111
112 #: ../src/font-view.c:239 ../src/font-view.c:259
113 msgid "Copyright"
114 msgstr "કોપીરાઇટ"
115
116 #: ../src/font-view.c:244
117 msgid "Description"
118 msgstr "વર્ણન"
119
120 #: ../src/font-view.c:272
121 msgid "Install Failed"
122 msgstr "સ્થાપન નિષ્ફળ"
123
124 #: ../src/font-view.c:278
125 msgid "Installed"
126 msgstr "સ્થાપિત થયેલ"
127
128 #: ../src/font-view.c:281 ../src/font-view.c:525
129 msgid "Install"
130 msgstr "સ્થાપિત કરો"
131
132 #: ../src/font-view.c:414
133 msgid "This font could not be displayed."
134 msgstr "આ ફોન્ટને દર્શાવી શક્યા નહિં."
135
136 #: ../src/font-view.c:478 ../src/font-view.c:536
137 msgid "Info"
138 msgstr "જાણકારી"
139
140 #: ../src/font-view.c:553
141 msgid "Back"
142 msgstr "પાછા જાઓ"
143
144 #: ../src/font-view.c:643
145 msgid "All Fonts"
146 msgstr "બધા ફોન્ટ"
147
148 #: ../src/font-view.c:761 ../src/org.gnome.font-viewer.desktop.in.in.h:1
149 msgid "Font Viewer"
150 msgstr "ફોન્ટ દર્શક"
151
152 #: ../src/font-view.c:762 ../src/org.gnome.font-viewer.desktop.in.in.h:2
153 msgid "View fonts on your system"
154 msgstr "તમારી સિસ્ટમ પર ફોન્ટ જુઓ"
155
156 #: ../src/font-view.c:764
157 msgid "translator-credits"
158 msgstr "Sweta Kothari <swkothar@redhat.com>"
159
160 #: ../src/org.gnome.font-viewer.desktop.in.in.h:3
161 msgid "fonts;fontface;"
162 msgstr "ફોન્ટ;ફોન્ટફેસ;"
163
164 #~ msgid "About Font Viewer"
165 #~ msgstr "ફોન્ટ દર્શક વિશે"
166
167 #, fuzzy
168 #~ msgid "Size:"
169 #~ msgstr "માપ"
170
171 #, fuzzy
172 #~ msgid "Preview fonts"
173 #~ msgstr "આ દસ્તાવેજ નું પૂર્વદર્શન કરો"
0 # translation of gnome-utils.gnome-2-10.he.po to
1 # translation of gnome-utils.gnome-2-10.he.po to Hebrew
2 # translation of gnome-utils.HEAD.he.po to Hebrew
3 # translation of gnome-utils.gnome-2-2.po to Hebrew
4 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5 # Yuval Tanny, 2005.
6 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
7 # Gil 'Dolfin' Osher <dolfin@rpg.org.il>, 2003, 2005.
8 # Yuval Tanny, 2005.
9 # Yosef Or Boczko <yoseforb@gmail.com>, 2013, 2014.
10 #
11 msgid ""
12 msgstr ""
13 "Project-Id-Version: gnome-utils.HEAD.he\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15 "POT-Creation-Date: 2014-11-04 18:47+0200\n"
16 "PO-Revision-Date: 2014-11-04 18:47+0200\n"
17 "Last-Translator: Yosef Or Boczko <yoseforb@gmail.com>\n"
18 "Language-Team: עברית <>\n"
19 "Language: he\n"
20 "MIME-Version: 1.0\n"
21 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
22 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23 "X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
24 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n>2||n==0) ? 1 : 2;\n"
25 "X-Poedit-Language: Hebrew\n"
26
27 #: ../data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in.h:1
28 msgid ""
29 "GNOME Font Viewer shows you the fonts installed on your computer for your "
30 "use as thumbnails. Selecting any thumbnails shows the full view of how the "
31 "font would look under various sizes."
32 msgstr ""
33 "‏מציג הגופנים של GNOME מציג לך את הגופנים המותקנים על המחשב שלך לשימושך "
34 "כתמונות ממוזערות. בחירת תמונה ממוזערת כלשהי תראה תצוגה מלאה של איך הגופן "
35 "נראה בגדלים שונים."
36
37 #: ../data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in.h:2
38 msgid ""
39 "GNOME Font Viewer also supports installing new font files downloaded in the ."
40 "ttf and other formats. Fonts may be installed only for your use or made "
41 "available to all users on the computer."
42 msgstr ""
43 "מציג הגופנים של GNOME גם תומך בהתקנת קבצי גופן שהורדו בתבנית.ttf ותבניות "
44 "נוספות. גופנים ניתנים להתקנה לשימושך בלבד או להיות זמינים לכל המשתמשים על "
45 "המחשב."
46
47 #: ../src/font-thumbnailer.c:189
48 msgid "Text to thumbnail (default: Aa)"
49 msgstr "טקסט להצגה בתמונה הממוזערת (בררת מחדל: Aa)"
50
51 #: ../src/font-thumbnailer.c:189
52 msgid "TEXT"
53 msgstr "TEXT"
54
55 #: ../src/font-thumbnailer.c:191
56 msgid "Thumbnail size (default: 128)"
57 msgstr "גודל התמונה הממוזערת (בררת מחדל: 128)"
58
59 #: ../src/font-thumbnailer.c:191
60 msgid "SIZE"
61 msgstr "SIZE"
62
63 #: ../src/font-thumbnailer.c:193
64 msgid "FONT-FILE OUTPUT-FILE"
65 msgstr "FONT-FILE OUTPUT-FILE"
66
67 #: ../src/font-view-app-menu.ui.h:1
68 msgid "About"
69 msgstr "על אודות"
70
71 #: ../src/font-view-app-menu.ui.h:2
72 msgid "Quit"
73 msgstr "יציאה"
74
75 #: ../src/font-view.c:76
76 msgid "GNOME Font Viewer"
77 msgstr "GNOME Font Viewer"
78
79 #: ../src/font-view.c:84
80 msgid "Show the application's version"
81 msgstr "Show the application's version"
82
83 #: ../src/font-view.c:194
84 msgid "Name"
85 msgstr "שם"
86
87 #: ../src/font-view.c:197
88 msgid "Style"
89 msgstr "סגנון"
90
91 #: ../src/font-view.c:207
92 msgid "Type"
93 msgstr "סוג"
94
95 #: ../src/font-view.c:252 ../src/font-view.c:271
96 msgid "Version"
97 msgstr "גרסה"
98
99 #: ../src/font-view.c:257 ../src/font-view.c:277
100 msgid "Copyright"
101 msgstr "זכויות יוצרים"
102
103 #: ../src/font-view.c:262
104 msgid "Description"
105 msgstr "תיאור"
106
107 #: ../src/font-view.c:290
108 msgid "Install Failed"
109 msgstr "ההתקנה נכשלה"
110
111 #: ../src/font-view.c:296
112 msgid "Installed"
113 msgstr "מותקן"
114
115 #: ../src/font-view.c:299 ../src/font-view.c:543
116 msgid "Install"
117 msgstr "התקנה"
118
119 #: ../src/font-view.c:432
120 msgid "This font could not be displayed."
121 msgstr "לא ניתן להציג גופן זה."
122
123 #: ../src/font-view.c:496 ../src/font-view.c:554
124 msgid "Info"
125 msgstr "פרטים"
126
127 #: ../src/font-view.c:571
128 msgid "Back"
129 msgstr "חזרה"
130
131 #: ../src/font-view.c:661
132 msgid "All Fonts"
133 msgstr "כל הגופנים"
134
135 #: ../src/font-view.c:779 ../src/org.gnome.font-viewer.desktop.in.in.h:1
136 msgid "Font Viewer"
137 msgstr "מציג הגופנים"
138
139 #: ../src/font-view.c:780 ../src/org.gnome.font-viewer.desktop.in.in.h:2
140 msgid "View fonts on your system"
141 msgstr "צפייה בגופנים במערכת שלך"
142
143 #: ../src/font-view.c:782
144 msgid "translator-credits"
145 msgstr ""
146 "ירון שהרבני <sh.yaron@gmail.com>\n"
147 "יוסף אור בוצ׳קו <yoseforb@gnome.org>"
148
149 #: ../src/font-view.c:921
150 msgid "[FILE...]"
151 msgstr "[FILE...]"
152
153 #. I18N: The '%s' is replaced with the command name.
154 #: ../src/font-view.c:929
155 #, c-format
156 msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
157 msgstr "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
158
159 #: ../src/org.gnome.font-viewer.desktop.in.in.h:3
160 msgid "fonts;fontface;"
161 msgstr "גופנים;גופן;פונטים;גליפים;"
162
163 #~ msgid "_Close"
164 #~ msgstr "_סגירה"
165
166 #~ msgid "About Font Viewer"
167 #~ msgstr "על אודות מציג הגופנים"
168
169 #~ msgid "Done"
170 #~ msgstr "בוצע"
171
172 #~ msgid "Font size (default: 64)"
173 #~ msgstr "גודל הגופן (בררת מחדל: 64)"
174
175 #~ msgid "Size:"
176 #~ msgstr "גודל:"
177
178 #~ msgid "Usage: %s fontfile\n"
179 #~ msgstr "Usage: %s fontfile\n"
180
181 #~ msgid "Preview fonts"
182 #~ msgstr "תצוגה מקדימה של הגופנים"
0 # translation of gnome-utils.master.hi.po to Hindi
1 # Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006, 2009, 2011 Free Software Foundation, Inc.
2 #
3 # G Karunakar <karunakar@freedomink.org>, 2003.
4 # Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>, 2004.
5 # Rajesh Ranjan <rranjan@redhat.com>, 2005, 2006, 2009.
6 # Rajesh Ranjan <rajesh672@gmail.com>, 2009.
7 # rajesh <rajeshkajha@yahoo.com>, 2012, 2013, 2014.
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: gnome-utils.master.hi\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
12 "font-viewer&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
13 "POT-Creation-Date: 2014-09-19 18:53+0000\n"
14 "PO-Revision-Date: 2014-09-22 14:31+0630\n"
15 "Last-Translator: rajesh <rajesh>\n"
16 "Language-Team: Hindi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
17 "Language: hi\n"
18 "MIME-Version: 1.0\n"
19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 "X-Generator: Lokalize 1.5\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
23 "\n"
24 "\n"
25 "\n"
26 "\n"
27 "\n"
28 "\n"
29 "\n"
30 "\n"
31
32 #: ../data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in.h:1
33 msgid ""
34 "GNOME Font Viewer shows you the fonts installed on your computer for your "
35 "use as thumbnails. Selecting any thumbnails shows the full view of how the "
36 "font would look under various sizes."
37 msgstr ""
38 "गनोम फ़ॉन्ट प्रदर्शक आपके कंप्यूटर पर संस्थापित फ़ॉन्ट को दिखाता है आपके "
39 "उपयोग के लिए बतौर थंबनेल. किसी थंबनेल को चुनना दिखाता है कि कैसे फ़ॉन्ट "
40 "विभिन्न प्रकार का दिखेगा."
41
42 #: ../data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in.h:2
43 msgid ""
44 "GNOME Font Viewer also supports installing new font files downloaded in the ."
45 "ttf and other formats. Fonts may be installed only for your use or made "
46 "available to all users on the computer."
47 msgstr ""
48 "गनोम फ़ॉन्ट प्रदर्शक .ttf और अन्य प्रारूप में नए फ़ॉन्ट फ़ाइल के संस्थापन का "
49 "समर्थन भी करता है. फ़ॉन्ट केवल आपके लिए संस्थापित किया जा सकता है या कंप्यूटर "
50 "पर सभी उपयोक्ता के लिए उपलब्ध कराया जा सकता है."
51
52 #: ../src/font-thumbnailer.c:189
53 msgid "Text to thumbnail (default: Aa)"
54 msgstr "पाठ से लघुचित्र (default: Aa)"
55
56 #: ../src/font-thumbnailer.c:189
57 msgid "TEXT"
58 msgstr "TEXT"
59
60 #: ../src/font-thumbnailer.c:191
61 msgid "Thumbnail size (default: 128)"
62 msgstr "लघुचित्र आकार (default: Aa)"
63
64 #: ../src/font-thumbnailer.c:191
65 msgid "SIZE"
66 msgstr "आकार"
67
68 #: ../src/font-thumbnailer.c:193
69 msgid "FONT-FILE OUTPUT-FILE"
70 msgstr "FONT-FILE OUTPUT-FILE"
71
72 #: ../src/font-view-app-menu.ui.h:1
73 msgid "About"
74 msgstr "परिचय"
75
76 #: ../src/font-view-app-menu.ui.h:2
77 msgid "Quit"
78 msgstr "बाहर"
79
80 #: ../src/font-view.c:176
81 msgid "Name"
82 msgstr "नाम"
83
84 #: ../src/font-view.c:179
85 msgid "Style"
86 msgstr "शैली"
87
88 #: ../src/font-view.c:189
89 msgid "Type"
90 msgstr "प्रकार"
91
92 #: ../src/font-view.c:234 ../src/font-view.c:253
93 msgid "Version"
94 msgstr "संस्करण"
95
96 #: ../src/font-view.c:239 ../src/font-view.c:259
97 msgid "Copyright"
98 msgstr "कॉपीराइट"
99
100 #: ../src/font-view.c:244
101 msgid "Description"
102 msgstr "वर्णन"
103
104 #: ../src/font-view.c:272
105 msgid "Install Failed"
106 msgstr "संस्थापन विफल"
107
108 #: ../src/font-view.c:278
109 msgid "Installed"
110 msgstr "स्थापित "
111
112 #: ../src/font-view.c:281 ../src/font-view.c:525
113 msgid "Install"
114 msgstr "संस्थापित करें"
115
116 #: ../src/font-view.c:414
117 msgid "This font could not be displayed."
118 msgstr "इस फ़ॉन्ट को प्रदर्शित नहीं किया जा सका."
119
120 #: ../src/font-view.c:478 ../src/font-view.c:536
121 msgid "Info"
122 msgstr "सूचना"
123
124 #: ../src/font-view.c:553
125 msgid "Back"
126 msgstr "पीछे"
127
128 #: ../src/font-view.c:643
129 msgid "All Fonts"
130 msgstr "सभी फ़ॉन्ट"
131
132 #: ../src/font-view.c:761 ../src/org.gnome.font-viewer.desktop.in.in.h:1
133 msgid "Font Viewer"
134 msgstr "फ़ॉन्ट प्रदर्शक"
135
136 #: ../src/font-view.c:762 ../src/org.gnome.font-viewer.desktop.in.in.h:2
137 msgid "View fonts on your system"
138 msgstr "अपने तंत्र पर फ़ॉन्ट देखें"
139
140 #: ../src/font-view.c:764
141 msgid "translator-credits"
142 msgstr "राजेश रंजन (rranjan@redhat.com, rajeshkajha@yahoo.com)"
143
144 #: ../src/org.gnome.font-viewer.desktop.in.in.h:3
145 msgid "fonts;fontface;"
146 msgstr "fonts;fontface;"
147
148 #~ msgid "About Font Viewer"
149 #~ msgstr "फ़ॉन्ट प्रदर्शक के बारे में"
150
151 #~ msgid "Font size (default: 64)"
152 #~ msgstr "फाँट आकार (default: 64)"
153
154 #, fuzzy
155 #~ msgid "Size:"
156 #~ msgstr "आकारः"
157
158 #, fuzzy
159 #~ msgid "Preview fonts"
160 #~ msgstr "पूर्वावलोकन फान्ट"
0 # Translation of gnome-utils to Croatiann
1 # Copyright (C) Croatiann team
2 # Translators: Automatski Prijevod <>,Danijel Studen <dstuden@vuka.hr>,Denis Lackovic <delacko@fly.srk.fer.hr>,Robert Sedak <robert.sedak@sk.tel.hr>,
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: gnome-utils 0\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
7 "font-viewer&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
8 "POT-Creation-Date: 2017-08-20 21:46+0000\n"
9 "PO-Revision-Date: 2017-08-23 17:50+0200\n"
10 "Last-Translator: gogo <trebelnik2@gmail.com>\n"
11 "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
12 "Language: hr\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2016-09-22 19:56+0000\n"
17 "X-Generator: Poedit 2.0.3\n"
18
19 #: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:6 src/font-view.c:76
20 msgid "GNOME Fonts"
21 msgstr "GNOME slova"
22
23 #: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:7 src/font-view.c:796
24 #: src/org.gnome.font-viewer.desktop.in:4
25 msgid "View fonts on your system"
26 msgstr "Pregledajte slova na vašem sustavu"
27
28 #: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:9
29 msgid ""
30 "GNOME Fonts shows you the fonts installed on your computer for your use as "
31 "thumbnails. Selecting any thumbnails shows the full view of how the font "
32 "would look under various sizes."
33 msgstr ""
34 "GNOME slova prikazuje vam slova instalirana na vaše računalo, prikazana kao "
35 "minijature. Odabir bilo koje minijature prikazuje cjelovit prikaz kako slova "
36 "izgledaju u različitim veličinama."
37
38 #: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:15
39 msgid ""
40 "GNOME Fonts also supports installing new font files downloaded in the .ttf "
41 "and other formats. Fonts may be installed only for your use or made "
42 "available to all users on the computer."
43 msgstr ""
44 "GNOME slova isto tako podržava instalaciju datoteka novih slova preuzetih u ."
45 "ttf i ostalim formatima. Slova možete instalirati samo za vlastitu upotrebu "
46 "ili ih možete učiniti dostupnim ostalim korisnicima na računalu."
47
48 #: src/font-thumbnailer.c:189
49 msgid "Text to thumbnail (default: Aa)"
50 msgstr "Tekst kraj minijature (uobičajeno: Aa)"
51
52 #: src/font-thumbnailer.c:189
53 msgid "TEXT"
54 msgstr "TEKST"
55
56 #: src/font-thumbnailer.c:191
57 msgid "Thumbnail size (default: 128)"
58 msgstr "Veličina minijature (uobičajeno: 128)"
59
60 #: src/font-thumbnailer.c:191
61 msgid "SIZE"
62 msgstr "VELIČINA"
63
64 #: src/font-thumbnailer.c:193
65 msgid "FONT-FILE OUTPUT-FILE"
66 msgstr "DATOTEKA-SLOVA IZLAZNA-DATOTEKA"
67
68 #: src/font-view-app-menu.ui:6
69 msgid "About"
70 msgstr "O programu"
71
72 #: src/font-view-app-menu.ui:10
73 msgid "Quit"
74 msgstr "Zatvori"
75
76 #: src/font-view.c:84
77 msgid "Show the application's version"
78 msgstr "Prikaži inačicu aplikacije"
79
80 #: src/font-view.c:197
81 msgid "Name"
82 msgstr "Naziv"
83
84 #: src/font-view.c:200
85 msgid "Style"
86 msgstr "Stil"
87
88 #: src/font-view.c:210
89 msgid "Type"
90 msgstr "Vrsta"
91
92 #: src/font-view.c:255 src/font-view.c:274
93 msgid "Version"
94 msgstr "Inačica"
95
96 #: src/font-view.c:260 src/font-view.c:280
97 msgid "Copyright"
98 msgstr "Autorsko pravo"
99
100 #: src/font-view.c:265
101 msgid "Description"
102 msgstr "Opis"
103
104 #: src/font-view.c:296
105 msgid "Install Failed"
106 msgstr "Neuspjela instalacija"
107
108 #: src/font-view.c:303
109 msgid "Installed"
110 msgstr "Instalirano"
111
112 #: src/font-view.c:307 src/font-view.c:552
113 msgid "Install"
114 msgstr "Instaliraj"
115
116 #: src/font-view.c:441
117 msgid "This font could not be displayed."
118 msgstr "Slova ne mogu biti prikazana."
119
120 #: src/font-view.c:505 src/font-view.c:563
121 msgid "Info"
122 msgstr "Informacije"
123
124 #: src/font-view.c:578
125 msgid "Back"
126 msgstr "Natrag"
127
128 #: src/font-view.c:669
129 msgid "All Fonts"
130 msgstr "Sva slova"
131
132 #: src/font-view.c:795 src/org.gnome.font-viewer.desktop.in:3
133 msgid "Fonts"
134 msgstr "Slova"
135
136 #: src/font-view.c:798
137 msgid "translator-credits"
138 msgstr ""
139 "Launchpad Contributions:\n"
140 " gogo https://launchpad.net/~trebelnik-stefina"
141
142 #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
143 #: src/org.gnome.font-viewer.desktop.in:6
144 msgid "fonts;fontface;"
145 msgstr "slova;izgledslova;"
146
147 #. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
148 #: src/org.gnome.font-viewer.desktop.in:8
149 msgid "preferences-desktop-font"
150 msgstr "preferences-desktop-font"
151
152 #~ msgid "Font Viewer"
153 #~ msgstr "Preglednik slova"
0 # Hungarian translation of gnome-font-viewer.
1 # Copyright (C) 1999 - 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2017 Free Software Foundation, Inc.
2 # This file is distributed under the same license as the gnome-font-viewer package.
3 #
4 # Szabolcs Ban <shooby at gnome dot hu>, 1999, 2000.
5 # Gergely Nagy <greg at gnome dot hu>, 2001.
6 # Andras Timar <timar at gnome dot hu>, 2001, 2002, 2003.
7 # Gabor Sari <saga at gnome dot hu>, 2003, 2004.
8 # Laszlo Dvornik <dvornik at gnome dot hu>, 2004.
9 # Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2004, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2014.
10 # Mate ORY <orymate at gmail d0t com>, 2006.
11 # Lukács Bence <lukacs.bence1 at gmail dot com>, 2012.
12 # Balázs Úr <urbalazs at gmail dot com>, 2012, 2013, 2014, 2017.
13 msgid ""
14 msgstr ""
15 "Project-Id-Version: gnome-font-viewer master\n"
16 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
17 "font-viewer&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
18 "POT-Creation-Date: 2017-08-10 23:03+0000\n"
19 "PO-Revision-Date: 2017-09-03 18:31+0200\n"
20 "Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>\n"
21 "Language-Team: Hungarian <openscope at googlegroups dot com>\n"
22 "Language: hu\n"
23 "MIME-Version: 1.0\n"
24 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
25 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
26 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
27 "X-Generator: Lokalize 1.2\n"
28
29 #: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:6 src/font-view.c:76
30 msgid "GNOME Fonts"
31 msgstr "GNOME Betűkészletek"
32
33 #: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:7 src/font-view.c:796
34 #: src/org.gnome.font-viewer.desktop.in:4
35 msgid "View fonts on your system"
36 msgstr "Telepített betűkészletek megjelenítése"
37
38 #: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:9
39 #| msgid ""
40 #| "GNOME Font Viewer shows you the fonts installed on your computer for your "
41 #| "use as thumbnails. Selecting any thumbnails shows the full view of how "
42 #| "the font would look under various sizes."
43 msgid ""
44 "GNOME Fonts shows you the fonts installed on your computer for your use as "
45 "thumbnails. Selecting any thumbnails shows the full view of how the font "
46 "would look under various sizes."
47 msgstr ""
48 "A GNOME Betűkészletek bélyegképként jeleníti meg a számítógépén telepített "
49 "betűkészleteket. A bélyegképek kiválasztásakor megjelenik egy teljes nézet, "
50 "hogy az adott betűkészlet hogyan néz ki különböző méretekben."
51
52 #: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:15
53 #| msgid ""
54 #| "GNOME Font Viewer also supports installing new font files downloaded in "
55 #| "the .ttf and other formats. Fonts may be installed only for your use or "
56 #| "made available to all users on the computer."
57 msgid ""
58 "GNOME Fonts also supports installing new font files downloaded in the .ttf "
59 "and other formats. Fonts may be installed only for your use or made "
60 "available to all users on the computer."
61 msgstr ""
62 "A GNOME Betűkészletek támogatja a .ttf és más formátumú letöltött, új "
63 "betűkészletfájlok telepítését is. A betűkészletek telepíthetők csak személyes "
64 "felhasználásra, vagy a számítógép minden felhasználója számára is."
65
66 #: src/font-thumbnailer.c:189
67 msgid "Text to thumbnail (default: Aa)"
68 msgstr "Bélyegkép szövege (alapértelmezés: Aa)"
69
70 #: src/font-thumbnailer.c:189
71 msgid "TEXT"
72 msgstr "SZÖVEG"
73
74 #: src/font-thumbnailer.c:191
75 msgid "Thumbnail size (default: 128)"
76 msgstr "Bélyegkép mérete (alapértelmezés: 128)"
77
78 #: src/font-thumbnailer.c:191
79 msgid "SIZE"
80 msgstr "MÉRET"
81
82 #: src/font-thumbnailer.c:193
83 msgid "FONT-FILE OUTPUT-FILE"
84 msgstr "BETŰKÉSZLETFÁJL KIMENETIFÁJL"
85
86 #: src/font-view-app-menu.ui:6
87 msgid "About"
88 msgstr "Névjegy"
89
90 #: src/font-view-app-menu.ui:10
91 msgid "Quit"
92 msgstr "Kilépés"
93
94 #: src/font-view.c:84
95 msgid "Show the application's version"
96 msgstr "Az alkalmazás verziójának megjelenítése"
97
98 #: src/font-view.c:197
99 msgid "Name"
100 msgstr "Név"
101
102 #: src/font-view.c:200
103 msgid "Style"
104 msgstr "Stílus"
105
106 #: src/font-view.c:210
107 msgid "Type"
108 msgstr "Típus"
109
110 #: src/font-view.c:255 src/font-view.c:274
111 msgid "Version"
112 msgstr "Verzió"
113
114 #: src/font-view.c:260 src/font-view.c:280
115 msgid "Copyright"
116 msgstr "Copyright"
117
118 #: src/font-view.c:265
119 msgid "Description"
120 msgstr "Leírás"
121
122 #: src/font-view.c:296
123 msgid "Install Failed"
124 msgstr "A telepítés meghiúsult"
125
126 #: src/font-view.c:303
127 msgid "Installed"
128 msgstr "Telepítve"
129
130 #: src/font-view.c:307 src/font-view.c:552
131 msgid "Install"
132 msgstr "Telepítés"
133
134 #: src/font-view.c:441
135 msgid "This font could not be displayed."
136 msgstr "Ez a betűkészlet nem jeleníthető meg."
137
138 #: src/font-view.c:505 src/font-view.c:563
139 msgid "Info"
140 msgstr "Információk"
141
142 #: src/font-view.c:578
143 msgid "Back"
144 msgstr "Vissza"
145
146 #: src/font-view.c:669
147 msgid "All Fonts"
148 msgstr "Minden betűkészlet"
149
150 #: src/font-view.c:795 src/org.gnome.font-viewer.desktop.in:3
151 msgid "Fonts"
152 msgstr "Betűkészletek"
153
154 #: src/font-view.c:798
155 msgid "translator-credits"
156 msgstr ""
157 "Bán Szabolcs <shooby at gnome dot hu>\n"
158 "Dvornik László <dvornik at gnome dot hu>\n"
159 "Kelemen Gábor <kelemeng at gnome dot hu>\n"
160 "Lukács Bence <lukacs.bence1 at gmail dot com>\n"
161 "Nagy Gergely <greg at gnome dot hu>\n"
162 "Őry Máté <orymate at gmail d0t com>\n"
163 "Sári Gábor <saga at gnome dot hu>\n"
164 "Tímár András <timar at gnome dot hu>\n"
165 "Meskó Balázs <meskobalazs at fedoraproject dot org>"
166
167 #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
168 #: src/org.gnome.font-viewer.desktop.in:6
169 msgid "fonts;fontface;"
170 msgstr "betűk;betűkészlet;"
171
172 #. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
173 #: src/org.gnome.font-viewer.desktop.in:8
174 msgid "preferences-desktop-font"
175 msgstr "preferences-desktop-font"
176
0 # Indonesian translation of gnome-utils.
1 # Copyright (C) 2003 THE gnome-utils'S COPYRIGHT HOLDER
2 # This file is distributed under the same license as the gnome-utils package.
3 #
4 # Mohammad DAMT <mdamt@bisnisweb.com>, 2003-2005.
5 # Andika Triwidada <andika@gmail.com>, 2010-2014.
6 # Dirgita <dirgitadevina@yahoo.co.id>, 2011.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: gnome-font-viewer master\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
11 "font-viewer&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
12 "POT-Creation-Date: 2017-08-10 23:03+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2017-08-14 14:10+0700\n"
14 "Last-Translator: Kukuh Syafaat <syafaatkukuh@gmail.com>\n"
15 "Language-Team: GNOME Indonesian Translation Team <gnome@i15n.org>\n"
16 "Language: id\n"
17 "MIME-Version: 1.0\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
21 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
22 "X-Generator: Poedit 2.0.3\n"
23
24 #: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:6 src/font-view.c:76
25 msgid "GNOME Fonts"
26 msgstr "GNOME Fonta"
27
28 #: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:7 src/font-view.c:796
29 #: src/org.gnome.font-viewer.desktop.in:4
30 msgid "View fonts on your system"
31 msgstr "Lihat fonta pada sistem Anda"
32
33 #: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:9
34 msgid ""
35 "GNOME Fonts shows you the fonts installed on your computer for your use as "
36 "thumbnails. Selecting any thumbnails shows the full view of how the font "
37 "would look under various sizes."
38 msgstr ""
39 "GNOME Fonta menampilkan fonta yang terpasang dan dapat dipakai pada komputer "
40 "Anda sebagai gambar mini. Memilih sebarang gambar mini akan menampilkan "
41 "tilikan penuh tentang bagaimana fonta akan nampak pada berbagai ukuran."
42
43 #: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:15
44 msgid ""
45 "GNOME Fonts also supports installing new font files downloaded in the .ttf "
46 "and other formats. Fonts may be installed only for your use or made "
47 "available to all users on the computer."
48 msgstr ""
49 "GNOME Fonta juga mendukung pemasangan fonta baru yang diunduh dalam .ttf dan "
50 "format lain. Fonta bisa dipasang hanya untuk Anda pakai atau dibuat tersedia "
51 "bagi semua pengguna pada komputer."
52
53 #: src/font-thumbnailer.c:189
54 msgid "Text to thumbnail (default: Aa)"
55 msgstr "Teks mini (bawaan: Aa)"
56
57 #: src/font-thumbnailer.c:189
58 msgid "TEXT"
59 msgstr "TEKS"
60
61 #: src/font-thumbnailer.c:191
62 msgid "Thumbnail size (default: 128)"
63 msgstr "Ukuran gambar mini (bawaan: 128)"
64
65 #: src/font-thumbnailer.c:191
66 msgid "SIZE"
67 msgstr "UKURAN"
68
69 #: src/font-thumbnailer.c:193
70 msgid "FONT-FILE OUTPUT-FILE"
71 msgstr "BERKAS-FONTA BERKAS-KELUARAN"
72
73 #: src/font-view-app-menu.ui:6
74 msgid "About"
75 msgstr "Tentang"
76
77 #: src/font-view-app-menu.ui:10
78 msgid "Quit"
79 msgstr "Keluar"
80
81 #: src/font-view.c:84
82 msgid "Show the application's version"
83 msgstr "Tampilkan versi aplikasi"
84
85 #: src/font-view.c:197
86 msgid "Name"
87 msgstr "Nama"
88
89 #: src/font-view.c:200
90 msgid "Style"
91 msgstr "Gaya"
92
93 #: src/font-view.c:210
94 msgid "Type"
95 msgstr "Tipe"
96
97 #: src/font-view.c:255 src/font-view.c:274
98 msgid "Version"
99 msgstr "Versi"
100
101 #: src/font-view.c:260 src/font-view.c:280
102 msgid "Copyright"
103 msgstr "Hak Cipta"
104
105 #: src/font-view.c:265
106 msgid "Description"
107 msgstr "Deskripsi"
108
109 #: src/font-view.c:296
110 msgid "Install Failed"
111 msgstr "Pemasangan Gagal"
112
113 #: src/font-view.c:303
114 msgid "Installed"
115 msgstr "Terpasang"
116
117 #: src/font-view.c:307 src/font-view.c:552
118 msgid "Install"
119 msgstr "Pasang"
120
121 #: src/font-view.c:441
122 msgid "This font could not be displayed."
123 msgstr "Fonta ini tak dapat ditampilkan."
124
125 #: src/font-view.c:505 src/font-view.c:563
126 msgid "Info"
127 msgstr "Info"
128
129 #: src/font-view.c:578
130 msgid "Back"
131 msgstr "Mundur"
132
133 #: src/font-view.c:669
134 msgid "All Fonts"
135 msgstr "Semua Fonta"
136
137 #: src/font-view.c:795 src/org.gnome.font-viewer.desktop.in:3
138 msgid "Fonts"
139 msgstr "Fonta"
140
141 #: src/font-view.c:798
142 msgid "translator-credits"
143 msgstr ""
144 "Mohammad DAMT <mdamt@bisnisweb.com>, 2003-2005.\n"
145 "Dirgita <dirgitadevina@yahoo.co.id>, 2011.\n"
146 "Andika Triwidada <andika@gmail.com>, 2010-2014.\n"
147 "Kukuh Syafaat <syafaatkukuh@gmail.com>, 2017."
148
149 #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
150 #: src/org.gnome.font-viewer.desktop.in:6
151 msgid "fonts;fontface;"
152 msgstr "fonta;fontface;"
153
154 #. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
155 #: src/org.gnome.font-viewer.desktop.in:8
156 msgid "preferences-desktop-font"
157 msgstr "preferences-desktop-font"
158
159 #~ msgid "Font Viewer"
160 #~ msgstr "Penampil Fonta"
161
162 #~ msgid "[FILE...]"
163 #~ msgstr "[BERKAS...]"
164
165 #~ msgid ""
166 #~ "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
167 #~ msgstr "Jalankan '%s --help' untuk daftar lengkap opsi yang tersedia."
0 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
1 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
2 #
3 # Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>, 2015.
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: \n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
8 "font-viewer&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
9 "POT-Creation-Date: 2015-03-25 07:58+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2015-04-09 11:05+0000\n"
11 "Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
12 "Language-Team: Icelandic <translation-team-is@lists.sourceforge.net>\n"
13 "Language: is\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18 "X-Generator: Lokalize 1.5\n"
19
20 #: ../data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in.h:1
21 msgid ""
22 "GNOME Font Viewer shows you the fonts installed on your computer for your "
23 "use as thumbnails. Selecting any thumbnails shows the full view of how the "
24 "font would look under various sizes."
25 msgstr ""
26 "GNOME leturskoðarinn sýnir þér sem smámyndir það letur sem uppsett er á "
27 "kerfinu þínu. Ef þú velur einhverja smámyndina geturðu séð hvernig letrið "
28 "lítur út í mismunandi stærðum."
29
30 #: ../data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in.h:2
31 msgid ""
32 "GNOME Font Viewer also supports installing new font files downloaded in the ."
33 "ttf and other formats. Fonts may be installed only for your use or made "
34 "available to all users on the computer."
35 msgstr ""
36 "GNOME leturskoðarinn styður einnig að setja inn nýjar leturskrár sem þú hefur "
37 "náð í á .ttf og fleiri sniðum. Letrið má setja upp fyrir þig einan eða fyrir "
38 "alla notendur á tölvunni."
39
40 #: ../src/font-thumbnailer.c:189
41 msgid "Text to thumbnail (default: Aa)"
42 msgstr "Texti í smámynd (sjálfgefið: Aa)"
43
44 #: ../src/font-thumbnailer.c:189
45 msgid "TEXT"
46 msgstr "TEXTI"
47
48 #: ../src/font-thumbnailer.c:191
49 msgid "Thumbnail size (default: 128)"
50 msgstr "Stærð smámyndar (sjálfgefið: 128)"
51
52 #: ../src/font-thumbnailer.c:191
53 msgid "SIZE"
54 msgstr "STÆRÐ"
55
56 #: ../src/font-thumbnailer.c:193
57 msgid "FONT-FILE OUTPUT-FILE"
58 msgstr "LETURSKRÁ ÚTTAKSSKRÁ"
59
60 #: ../src/font-view-app-menu.ui.h:1
61 msgid "About"
62 msgstr "Um hugbúnaðinn"
63
64 #: ../src/font-view-app-menu.ui.h:2
65 msgid "Quit"
66 msgstr "Hætta"
67
68 #: ../src/font-view.c:76
69 msgid "GNOME Font Viewer"
70 msgstr "GNOME leturskoðari"
71
72 #: ../src/font-view.c:84
73 msgid "Show the application's version"
74 msgstr "Birta útgáfuupplýsingar forrits"
75
76 #: ../src/font-view.c:196
77 msgid "Name"
78 msgstr "Heiti"
79
80 #: ../src/font-view.c:199
81 msgid "Style"
82 msgstr "Stíll"
83
84 #: ../src/font-view.c:209
85 msgid "Type"
86 msgstr "Gerð"
87
88 #: ../src/font-view.c:254 ../src/font-view.c:273
89 msgid "Version"
90 msgstr "Útgáfa"
91
92 #: ../src/font-view.c:259 ../src/font-view.c:279
93 msgid "Copyright"
94 msgstr "Höfundarréttur"
95
96 #: ../src/font-view.c:264
97 msgid "Description"
98 msgstr "Lýsing"
99
100 #: ../src/font-view.c:295
101 msgid "Install Failed"
102 msgstr "Uppsetning mistókst"
103
104 #: ../src/font-view.c:302
105 msgid "Installed"
106 msgstr "Uppsett"
107
108 #: ../src/font-view.c:306 ../src/font-view.c:551
109 msgid "Install"
110 msgstr "Setja inn"
111
112 #: ../src/font-view.c:440
113 msgid "This font could not be displayed."
114 msgstr "Ekki tókst að birta þetta letur."
115
116 #: ../src/font-view.c:504 ../src/font-view.c:562
117 msgid "Info"
118 msgstr "Upplýsingar"
119
120 #: ../src/font-view.c:579
121 msgid "Back"
122 msgstr "Til baka"
123
124 #: ../src/font-view.c:669
125 msgid "All Fonts"
126 msgstr "Allt letur"
127
128 #: ../src/font-view.c:787 ../src/org.gnome.font-viewer.desktop.in.in.h:1
129 msgid "Font Viewer"
130 msgstr "Leturskoðari"
131
132 #: ../src/font-view.c:788 ../src/org.gnome.font-viewer.desktop.in.in.h:2
133 msgid "View fonts on your system"
134 msgstr "Skoða letur á kerfinu þínu"
135
136 #: ../src/font-view.c:790
137 msgid "translator-credits"
138 msgstr "Sveinn í Felli, sv1@fellsnet.is"
139
140 #: ../src/font-view.c:929
141 msgid "[FILE...]"
142 msgstr "[SKRÁ...]"
143
144 #. I18N: The '%s' is replaced with the command name.
145 #: ../src/font-view.c:937
146 #, c-format
147 msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
148 msgstr ""
149 "Keyrðu '%s --help' til að sjá lista með öllum mögulegum valkostum "
150 "skipanalínunnar."
151
152 #: ../src/org.gnome.font-viewer.desktop.in.in.h:3
153 msgid "fonts;fontface;"
154 msgstr "Letur;Leturgerð;"
155
0 # Italian traslation of gnome-font-viewer
1 # Copyright (C) 1998-2011, 2012, 2013, 2014, 2017 Free Software Foundation, Inc.
2 # This file is released under the same license as the gnome-font-viewer package.
3 # Alessio Frusciante <algol@firenze.linux.it>, 2003, 2005.
4 # Lapo Calamandrei <lapo@it.gnome.org>, 2003.
5 # Luca Ferretti <elle.uca@infinito.it>, 2004.
6 # Fabio Marzocca <thesaltydog@gmail.com>, 2007.
7 # Andrea Zagli <azagli@libero.it>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012.
8 # Milo Casagrande <milo@milo.name>, 2012, 2013, 2014, 2017.
9 #
10 msgid ""
11 msgstr ""
12 "Project-Id-Version: gnome-font-viewer\n"
13 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
14 "font-viewer&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
15 "POT-Creation-Date: 2017-08-10 23:03+0000\n"
16 "PO-Revision-Date: 2017-08-28 10:45+0200\n"
17 "Last-Translator: Milo Casagrande <milo@milo.name>\n"
18 "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
19 "Language: it\n"
20 "MIME-Version: 1.0\n"
21 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
22 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
24 "X-Generator: Poedit 1.8.12\n"
25
26 #: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:6 src/font-view.c:76
27 msgid "GNOME Fonts"
28 msgstr "Caratteri GNOME"
29
30 #: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:7 src/font-view.c:796
31 #: src/org.gnome.font-viewer.desktop.in:4
32 msgid "View fonts on your system"
33 msgstr "Visualizza i caratteri presenti nel sistema"
34
35 #: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:9
36 msgid ""
37 "GNOME Fonts shows you the fonts installed on your computer for your use as "
38 "thumbnails. Selecting any thumbnails shows the full view of how the font "
39 "would look under various sizes."
40 msgstr ""
41 "Caratteri GNOME mostra tutti i caratteri installati sul proprio computer "
42 "tramite delle miniature degli stessi: selezionando una miniatura vengono "
43 "mostrate le varie dimensioni del carattere."
44
45 #: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:15
46 msgid ""
47 "GNOME Fonts also supports installing new font files downloaded in the .ttf "
48 "and other formats. Fonts may be installed only for your use or made "
49 "available to all users on the computer."
50 msgstr ""
51 "Caratteri GNOME consente di installare nuovi caratteri da file scaricati nel "
52 "formato .ttf e anche altri formati. I caratteri possono essere installati "
53 "per uso personale o per tutti gli utenti del computer."
54
55 #: src/font-thumbnailer.c:189
56 msgid "Text to thumbnail (default: Aa)"
57 msgstr "Testo per miniatura (predefinito: Aa)"
58
59 #: src/font-thumbnailer.c:189
60 msgid "TEXT"
61 msgstr "TESTO"
62
63 #: src/font-thumbnailer.c:191
64 msgid "Thumbnail size (default: 128)"
65 msgstr "Dimensione miniatura (predefinito: 128)"
66
67 #: src/font-thumbnailer.c:191
68 msgid "SIZE"
69 msgstr "DIMENSIONE"
70
71 #: src/font-thumbnailer.c:193
72 msgid "FONT-FILE OUTPUT-FILE"
73 msgstr "FILE-CARATTERE FILE-USCITA"
74
75 #: src/font-view-app-menu.ui:6
76 msgid "About"
77 msgstr "Informazioni"
78
79 #: src/font-view-app-menu.ui:10
80 msgid "Quit"
81 msgstr "Esci"
82
83 #: src/font-view.c:84
84 msgid "Show the application's version"
85 msgstr "Mostra la versione dell'applicazione"
86
87 #: src/font-view.c:197
88 msgid "Name"
89 msgstr "Nome"
90
91 #: src/font-view.c:200
92 msgid "Style"
93 msgstr "Stile"
94
95 #: src/font-view.c:210
96 msgid "Type"
97 msgstr "Tipo"
98
99 #: src/font-view.c:255 src/font-view.c:274
100 msgid "Version"
101 msgstr "Versione"
102
103 #: src/font-view.c:260 src/font-view.c:280
104 msgid "Copyright"
105 msgstr "Copyright"
106
107 #: src/font-view.c:265
108 msgid "Description"
109 msgstr "Descrizione"
110
111 #: src/font-view.c:296
112 msgid "Install Failed"
113 msgstr "Installazione non riuscita"
114
115 #: src/font-view.c:303
116 msgid "Installed"
117 msgstr "Installato"
118
119 #: src/font-view.c:307 src/font-view.c:552
120 msgid "Install"
121 msgstr "Installa"
122
123 #: src/font-view.c:441
124 msgid "This font could not be displayed."
125 msgstr "Impossibile visualizzare questo carattere."
126
127 #: src/font-view.c:505 src/font-view.c:563
128 msgid "Info"
129 msgstr "Informazioni"
130
131 #: src/font-view.c:578
132 msgid "Back"
133 msgstr "Indietro"
134
135 #: src/font-view.c:669
136 msgid "All Fonts"
137 msgstr "Tutti i caratteri"
138
139 #: src/font-view.c:795 src/org.gnome.font-viewer.desktop.in:3
140 msgid "Fonts"
141 msgstr "Caratteri"
142
143 #: src/font-view.c:798
144 msgid "translator-credits"
145 msgstr ""
146 "Milo Casagrande <milo@milo.name>\n"
147 "Andrea Zagli <azagli@libero.it>\n"
148 "Fabio Marzocca <thesaltydog@gmail.com>\n"
149 "Luca Ferretti <elle.uca@infinito.it>\n"
150 "Lapo Calamandrei <lapo@it.gnome.org>\n"
151 "Alessio Frusciante <algol@firenze.linux.it>"
152
153 #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
154 #: src/org.gnome.font-viewer.desktop.in:6
155 msgid "fonts;fontface;"
156 msgstr "carattere;caratteri;caratteri tipografici;tipo di carattere;"
157
158 #. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
159 #: src/org.gnome.font-viewer.desktop.in:8
160 msgid "preferences-desktop-font"
161 msgstr "preferences-desktop-font"
162
163 #~ msgid "Font Viewer"
164 #~ msgstr "Visualizzatore di caratteri"
165
166 #~ msgid "[FILE...]"
167 #~ msgstr "[FILE...]"
168
169 #~ msgid ""
170 #~ "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
171 #~ msgstr ""
172 #~ "Eseguire \"%s --help\" per l'elenco completo delle opzioni a riga di "
173 #~ "comando."
0 # gnome-font-viewer ja.po.
1 # Copyright (C) 1998-2012 gnome-util's COPYRIGHT HOLDER
2 # Eiichiro ITANI <emu@ceres.dti.ne.jp>, 1998.
3 # Yuusuke Tahara <tahara@gnome.gr.jp>, 2000.
4 # Yukihiro Nakai <nakai@gnome.gr.jp>, 2000.
5 # Takayuki KUSANO <AE5T-KSN@asahi-net.or.jp>, 2000-2002, 2009, 2011.
6 # Sun G11n <gnome_int_l10n@ireland.sun.com>, 2002.
7 # Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com>, 2003-2009.
8 # KAMAGASAKO Masatoshi <emerald@gnome.gr.jp>, 2003.
9 # Satoru SATOH <ss@gnome.gr.jp>, 2006.
10 # Hideki Yamane (Debian-JP) <henrich@debian.or.jp>, 2009, 2010.
11 # Yasumichi Akahoshi <yasumichi@vinelinux.org>, 2010, 2011.
12 # OKANO Takayoshi <kano@na.rim.or.jp>, 2011, 2012.
13 # Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa@gnome.org>, 2012, 2013, 2014, 2015.
14 # Hajime Taira <htaira@redhat.com>, 2015.
15 #
16 msgid ""
17 msgstr ""
18 "Project-Id-Version: gnome-font-viewer master\n"
19 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-font-viewer&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
20 "POT-Creation-Date: 2015-03-24 19:58+0000\n"
21 "PO-Revision-Date: 2015-03-25 15:15+0900\n"
22 "Last-Translator: Hajime Taira <htaira@redhat.com>\n"
23 "Language-Team: Japanese <gnome-translation@gnome.gr.jp>\n"
24 "Language: ja\n"
25 "MIME-Version: 1.0\n"
26 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
27 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
28 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
29
30 #: ../data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in.h:1
31 msgid "GNOME Font Viewer shows you the fonts installed on your computer for your use as thumbnails. Selecting any thumbnails shows the full view of how the font would look under various sizes."
32 msgstr "GNOME フォントビューアーを使用すると、インストール済みのフォントをサムネイルで一覧表示できます。サムネイルを選択して、様々なサイズでフォントがどのように表示されるかを確認することができます。"
33
34 #: ../data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in.h:2
35 msgid "GNOME Font Viewer also supports installing new font files downloaded in the .ttf and other formats. Fonts may be installed only for your use or made available to all users on the computer."
36 msgstr "GNOME フォントビューアーは、.ttf やその他の形式でダウンロードした新しいフォントファイルのインストールも可能です。フォントを自分専用にインストールすることも、コンピューター上のすべてのユーザーで利用可能にすることもできます。"
37
38 #: ../src/font-thumbnailer.c:189
39 msgid "Text to thumbnail (default: Aa)"
40 msgstr "サムネイルの文字 (デフォルトは Aa)"
41
42 #: ../src/font-thumbnailer.c:189
43 msgid "TEXT"
44 msgstr "TEXT"
45
46 #: ../src/font-thumbnailer.c:191
47 msgid "Thumbnail size (default: 128)"
48 msgstr "サムネイルの大きさ (デフォルトは 128)"
49
50 #: ../src/font-thumbnailer.c:191
51 msgid "SIZE"
52 msgstr "SIZE"
53
54 #: ../src/font-thumbnailer.c:193
55 msgid "FONT-FILE OUTPUT-FILE"
56 msgstr "FONT-FILE OUTPUT-FILE"
57
58 #: ../src/font-view-app-menu.ui.h:1
59 msgid "About"
60 msgstr "このアプリケーションについて"
61
62 #: ../src/font-view-app-menu.ui.h:2
63 msgid "Quit"
64 msgstr "終了"
65
66 #: ../src/font-view.c:76
67 msgid "GNOME Font Viewer"
68 msgstr "GNOME フォントビューアー"
69
70 #: ../src/font-view.c:84
71 msgid "Show the application's version"
72 msgstr "アプリケーションのバージョンを表示する"
73
74 #: ../src/font-view.c:196
75 msgid "Name"
76 msgstr "名前"
77
78 #: ../src/font-view.c:199
79 msgid "Style"
80 msgstr "スタイル"
81
82 #: ../src/font-view.c:209
83 msgid "Type"
84 msgstr "種類"
85
86 #: ../src/font-view.c:254 ../src/font-view.c:273
87 msgid "Version"
88 msgstr "バージョン"
89
90 #: ../src/font-view.c:259 ../src/font-view.c:279
91 msgid "Copyright"
92 msgstr "著作権"
93
94 #: ../src/font-view.c:264
95 msgid "Description"
96 msgstr "説明"
97
98 #: ../src/font-view.c:295
99 msgid "Install Failed"
100 msgstr "インストールに失敗しました"
101
102 #: ../src/font-view.c:302
103 msgid "Installed"
104 msgstr "インストール済み"
105
106 #: ../src/font-view.c:306 ../src/font-view.c:551
107 msgid "Install"
108 msgstr "インストール"
109
110 #: ../src/font-view.c:440
111 msgid "This font could not be displayed."
112 msgstr "フォントを表示できませんでした。"
113
114 #: ../src/font-view.c:504 ../src/font-view.c:562
115 msgid "Info"
116 msgstr "情報"
117
118 #: ../src/font-view.c:579
119 msgid "Back"
120 msgstr "戻る"
121
122 #: ../src/font-view.c:669
123 msgid "All Fonts"
124 msgstr "すべてのフォント"
125
126 #: ../src/font-view.c:787 ../src/org.gnome.font-viewer.desktop.in.in.h:1
127 msgid "Font Viewer"
128 msgstr "フォントビューアー"
129
130 #: ../src/font-view.c:788 ../src/org.gnome.font-viewer.desktop.in.in.h:2
131 msgid "View fonts on your system"
132 msgstr "システム上のフォントを閲覧します"
133
134 #: ../src/font-view.c:790
135 msgid "translator-credits"
136 msgstr ""
137 "Eiichiro ITANI <emu@ceres.dti.ne.jp>, 1998.\n"
138 "Yuusuke Tahara <tahara@gnome.gr.jp>, 2000.\n"
139 "Yukihiro Nakai <nakai@gnome.gr.jp>, 2000.\n"
140 "Takayuki KUSANO <AE5T-KSN@asahi-net.or.jp>, 2000-2002, 2009, 2011.\n"
141 "Sun G11n <gnome_int_l10n@ireland.sun.com>, 2002.\n"
142 "Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com>, 2003-2009.\n"
143 "KAMAGASAKO Masatoshi <emerald@gnome.gr.jp>, 2003.\n"
144 "Satoru SATOH <ss@gnome.gr.jp>, 2006.\n"
145 "Hideki Yamane (Debian-JP) <henrich@debian.or.jp>, 2009, 2010.\n"
146 "Yasumichi Akahoshi <yasumichi@vinelinux.org>, 2010, 2011.\n"
147 "OKANO Takayoshi <kano@na.rim.or.jp>, 2011, 2012.\n"
148 "松澤 二郎 <jmatsuzawa@gnome.org>, 2012, 2013, 2014, 2015.\n"
149 "Hajime Taira <htaira@redhat.com>, 2015."
150
151 #: ../src/font-view.c:929
152 msgid "[FILE...]"
153 msgstr "[FILE...]"
154
155 #. I18N: The '%s' is replaced with the command name.
156 #: ../src/font-view.c:937
157 #, c-format
158 msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
159 msgstr "利用可能なコマンドラインオプションの一覧を表示するには '%s --help' を実行してください。"
160
161 #: ../src/org.gnome.font-viewer.desktop.in.in.h:3
162 msgid "fonts;fontface;"
163 msgstr "fonts;fontface;フォント書体;"
164
165 #~ msgid "About Font Viewer"
166 #~ msgstr "このアプリケーションについて"
167
168 #~ msgid "_Close"
169 #~ msgstr "閉じる(_C)"
170
171 #~ msgid "Font size (default: 64)"
172 #~ msgstr "フォントの大きさ (デフォルトは 64)"
173
174 #~ msgid "Size:"
175 #~ msgstr "サイズ:"
176
177 #~ msgid "Usage: %s fontfile\n"
178 #~ msgstr "使い方: %s フォントファイル\n"
179
180 #~ msgid "Preview fonts"
181 #~ msgstr "フォントのプレビュー"
0 # translation of gnome-utils.gnome-2-14.po to Georgian
1 # Copyright (C) 2006 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
2 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3 # Malkhaz Barkalaya მალხაზ ბარკალაია <maxo127@mail.ru>
4 # Vladimer Sichinava ვლადიმერ სიჭინავა <alinux@siena.linux.it>, 2006.
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: gnome-utils.gnome-2-14\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2011-10-06 14:36-0400\n"
10 "PO-Revision-Date: 2006-03-14 00:56+0100\n"
11 "Last-Translator: Vladimer Sichinava <alinux@siena.linux.it>\n"
12 "Language-Team: Georgian <gnome@inet.ge>\n"
13 "Language: ka\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
18
19 #: ../src/font-thumbnailer.c:267
20 msgid "Text to thumbnail (default: Aa)"
21 msgstr ""
22
23 #: ../src/font-thumbnailer.c:267
24 msgid "TEXT"
25 msgstr ""
26
27 #: ../src/font-thumbnailer.c:269
28 msgid "Font size (default: 64)"
29 msgstr ""
30
31 #: ../src/font-thumbnailer.c:269
32 msgid "SIZE"
33 msgstr ""
34
35 #: ../src/font-thumbnailer.c:271
36 msgid "FONT-FILE OUTPUT-FILE"
37 msgstr ""
38
39 #: ../src/font-view.c:289
40 #, fuzzy
41 msgid "Name:"
42 msgstr "_სახელი:"
43
44 #: ../src/font-view.c:292
45 msgid "Style:"
46 msgstr ""
47
48 #: ../src/font-view.c:304
49 #, fuzzy
50 msgid "Type:"
51 msgstr "ტიპი"
52
53 #: ../src/font-view.c:308
54 #, fuzzy
55 msgid "Size:"
56 msgstr "ზომა"
57
58 #: ../src/font-view.c:352 ../src/font-view.c:365
59 #, fuzzy
60 msgid "Version:"
61 msgstr "ვერსია: "
62
63 #: ../src/font-view.c:356 ../src/font-view.c:367
64 msgid "Copyright:"
65 msgstr ""
66
67 #: ../src/font-view.c:360
68 #, fuzzy
69 msgid "Description:"
70 msgstr "_აღწერა:"
71
72 #: ../src/font-view.c:428
73 msgid "Installed"
74 msgstr ""
75
76 #: ../src/font-view.c:430
77 msgid "Install Failed"
78 msgstr ""
79
80 #: ../src/font-view.c:502
81 #, c-format
82 msgid "Usage: %s fontfile\n"
83 msgstr ""
84
85 #: ../src/font-view.c:572
86 msgid "I_nstall Font"
87 msgstr ""
88
89 #: ../src/gnome-font-viewer.desktop.in.in.h:1
90 #, fuzzy
91 msgid "Font Viewer"
92 msgstr "ჟურნალის დამთვალიერებელი"
93
94 #: ../src/gnome-font-viewer.desktop.in.in.h:2
95 #, fuzzy
96 msgid "Preview fonts"
97 msgstr "ბეჭდვის _ფონტი:"
0 # Kazakh translation for gnome-font-viewer.
1 # Copyright (C) 2013 gnome-font-viewer's COPYRIGHT HOLDER
2 # This file is distributed under the same license as the gnome-font-viewer package.
3 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: gnome-font-viewer master\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
9 "font-viewer&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
10 "POT-Creation-Date: 2017-08-10 23:03+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2017-08-20 21:45+0500\n"
12 "Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Kazakh <kk@li.org>\n"
14 "Language: kk\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: Poedit 1.8.12\n"
19
20 #: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:6 src/font-view.c:76
21 msgid "GNOME Fonts"
22 msgstr "GNOME қаріптер"
23
24 #: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:7 src/font-view.c:796
25 #: src/org.gnome.font-viewer.desktop.in:4
26 msgid "View fonts on your system"
27 msgstr "Жүйеңіздегі қаріптерді қарау"
28
29 #: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:9
30 msgid ""
31 "GNOME Fonts shows you the fonts installed on your computer for your use as "
32 "thumbnails. Selecting any thumbnails shows the full view of how the font "
33 "would look under various sizes."
34 msgstr ""
35 "GNOME қаріптері компьютеріңізде орнатылған қаріптерді кіші үлгілер ретінде "
36 "ретінде көрсетеді. Үлгіні таңдау кезінде ол қаріптің толық көрінісі және әр "
37 "түрлі өлшемдердегі түрі көрсетіледі."
38
39 #: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:15
40 msgid ""
41 "GNOME Fonts also supports installing new font files downloaded in the .ttf "
42 "and other formats. Fonts may be installed only for your use or made "
43 "available to all users on the computer."
44 msgstr ""
45 "GNOME қаріптері сонымен қатар .ttf және басқа пішімдегі жаңа қаріптерді "
46 "орнатуды қолдайды. Қаріптерді тек өзіңіз немесе компьютердің барлық "
47 "пайдаланушылары үшін орнатуға болады."
48
49 #: src/font-thumbnailer.c:189
50 msgid "Text to thumbnail (default: Aa)"
51 msgstr "Үлгі үшін мәтін (бастапқысы: Aa)"
52
53 #: src/font-thumbnailer.c:189
54 msgid "TEXT"
55 msgstr "МӘТІН"
56
57 #: src/font-thumbnailer.c:191
58 msgid "Thumbnail size (default: 128)"
59 msgstr "Үлгі өлшемі (бастапқысы: 128)"
60
61 #: src/font-thumbnailer.c:191
62 msgid "SIZE"
63 msgstr "ӨЛШЕМІ"
64
65 #: src/font-thumbnailer.c:193
66 msgid "FONT-FILE OUTPUT-FILE"
67 msgstr "ҚАРІП-ФАЙЛ ШЫҒЫС-ФАЙЛЫ"
68
69 #: src/font-view-app-menu.ui:6
70 msgid "About"
71 msgstr "Осы туралы"
72
73 #: src/font-view-app-menu.ui:10
74 msgid "Quit"
75 msgstr "Шығу"
76
77 #: src/font-view.c:84
78 msgid "Show the application's version"
79 msgstr "Қолданба нұсқасын көрсету"
80
81 #: src/font-view.c:197
82 msgid "Name"
83 msgstr "Аты"
84
85 #: src/font-view.c:200
86 msgid "Style"
87 msgstr "Стилі"
88
89 #: src/font-view.c:210
90 msgid "Type"
91 msgstr "Түрі"
92
93 #: src/font-view.c:255 src/font-view.c:274
94 msgid "Version"
95 msgstr "Нұсқасы"
96
97 #: src/font-view.c:260 src/font-view.c:280
98 msgid "Copyright"
99 msgstr "Copyright"
100
101 #: src/font-view.c:265
102 msgid "Description"
103 msgstr "Анықтамасы"
104
105 #: src/font-view.c:296
106 msgid "Install Failed"
107 msgstr "Орнату сәтсіз аяқталды"
108
109 #: src/font-view.c:303
110 msgid "Installed"
111 msgstr "Орнатылған"
112
113 #: src/font-view.c:307 src/font-view.c:552
114 msgid "Install"
115 msgstr "Орнату"
116
117 #: src/font-view.c:441
118 msgid "This font could not be displayed."
119 msgstr "Бұл қаріпті көрсету мүмкін емес"
120
121 #: src/font-view.c:505 src/font-view.c:563
122 msgid "Info"
123 msgstr "Ақпараты"
124
125 #: src/font-view.c:578
126 msgid "Back"
127 msgstr "Кері"
128
129 #: src/font-view.c:669
130 msgid "All Fonts"
131 msgstr "Барлық қаріптер"
132
133 #: src/font-view.c:795 src/org.gnome.font-viewer.desktop.in:3
134 msgid "Fonts"
135 msgstr "Қаріптер"
136
137 #: src/font-view.c:798
138 msgid "translator-credits"
139 msgstr "Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>"
140
141 #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
142 #: src/org.gnome.font-viewer.desktop.in:6
143 msgid "fonts;fontface;"
144 msgstr "қаріп;"
145
146 #. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
147 #: src/org.gnome.font-viewer.desktop.in:8
148 msgid "preferences-desktop-font"
149 msgstr "preferences-desktop-font"
150
151 #~ msgid "Font Viewer"
152 #~ msgstr "Қаріптер көрсетушісі"
153
154 #~ msgid "[FILE...]"
155 #~ msgstr "[ФАЙЛ...]"
156
157 #~ msgid ""
158 #~ "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
159 #~ msgstr ""
160 #~ "Командалық жолдың барлық опцияларын қарау үшін '%s --help' енгізіңіз."
161
162 #~ msgid "_Close"
163 #~ msgstr "Жа_бу"
164
165 #~ msgid "About Font Viewer"
166 #~ msgstr "Қаріптер көрсетушісі жөнінде"
0 # translation of gnome-font-viewer.master.po to Khmer
1 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
2 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3 # Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2012.
4 # Morn Met <mornmet@khmeros.info>, 2012.
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: gnome-font-viewer.master\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-font-viewer&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
9 "POT-Creation-Date: 2011-10-26 15:25+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2012-02-29 08:43+0700\n"
11 "Last-Translator: Morn Met <mornmet@khmeros.info>\n"
12 "Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
13 "Language: km\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18 "X-Generator: WordForge 0.8 RC1\n"
19 "X-Language: km-KH\n"
20
21 #: ../src/font-thumbnailer.c:267
22 msgid "Text to thumbnail (default: Aa)"
23 msgstr "អត្ថបទ​សម្រាប់​រូបភាព​តូច (លំនាំដើម ៖ Aa)"
24
25 #: ../src/font-thumbnailer.c:267
26 msgid "TEXT"
27 msgstr "អត្ថបទ"
28
29 #: ../src/font-thumbnailer.c:269
30 msgid "Font size (default: 64)"
31 msgstr "ទំហំ​ពុម្ព​អក្សរ (លំនាំដើម ៖ ៦៤)"
32
33 #: ../src/font-thumbnailer.c:269
34 msgid "SIZE"
35 msgstr "ទំហំ"
36
37 #: ../src/font-thumbnailer.c:271
38 msgid "FONT-FILE OUTPUT-FILE"
39 msgstr "FONT-FILE OUTPUT-FILE"
40
41 #: ../src/font-view.c:284
42 msgid "Name:"
43 msgstr "ឈ្មោះ ៖"
44
45 #: ../src/font-view.c:287
46 msgid "Style:"
47 msgstr "រចនាប័ទ្ម ៖"
48
49 #: ../src/font-view.c:299
50 msgid "Type:"
51 msgstr "ប្រភេទ ៖"
52
53 #: ../src/font-view.c:303
54 msgid "Size:"
55 msgstr "ទំហំ ៖"
56
57 #: ../src/font-view.c:347 ../src/font-view.c:360
58 msgid "Version:"
59 msgstr "កំណែ ៖"
60
61 #: ../src/font-view.c:351 ../src/font-view.c:362
62 msgid "Copyright:"
63 msgstr "រក្សាសិទ្ធិ ៖"
64
65 #: ../src/font-view.c:355
66 msgid "Description:"
67 msgstr "សេចក្ដី​ពិពណ៌នា ៖"
68
69 #: ../src/font-view.c:423
70 msgid "Installed"
71 msgstr "បាន​ដំឡើង"
72
73 #: ../src/font-view.c:425
74 msgid "Install Failed"
75 msgstr "បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​ដំឡើង"
76
77 #: ../src/font-view.c:497
78 #, c-format
79 msgid "Usage: %s fontfile\n"
80 msgstr "ការ​ប្រើប្រាស់ ៖ %s ឯកសារ​ពុម្ពអក្សរ\n"
81
82 #: ../src/font-view.c:569
83 msgid "I_nstall Font"
84 msgstr "ដំឡើង​ពុម្ពអក្សរ"
85
86 #: ../src/gnome-font-viewer.desktop.in.in.h:1
87 msgid "Font Viewer"
88 msgstr "កម្មវិធី​មើល​ពុម្ពអក្សរ"
89
90 #: ../src/gnome-font-viewer.desktop.in.in.h:2
91 msgid "Preview fonts"
92 msgstr "មើល​ពុម្ពអក្សរ​ជា​មុន"
93
0 # translation of gnome-utils.master.kn.po to Kannada
1 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
2 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3 #
4 # Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>, 2008, 2009, 2012, 2013, 2014.
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: gnome-utils.master.kn\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
9 "font-viewer&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-09-02 06:52+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-09-15 16:11+0530\n"
12 "Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate AT redhat Dot com>\n"
13 "Language-Team: Kannada <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
14 "Language: kn\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19 "X-Generator: Lokalize 1.5\n"
20
21 #: ../data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in.h:1
22 msgid ""
23 "GNOME Font Viewer shows you the fonts installed on your computer for your "
24 "use as thumbnails. Selecting any thumbnails shows the full view of how the "
25 "font would look under various sizes."
26 msgstr ""
27 "GNOME ಫಾಂಟ್‌ ವೀವರ್ ನೀವು ತಂಬ್‌ನೈಲ್‌ಗಳಾಗಿ ಬಳಸಲು ನಿಮ್ಮ ಗಣಕದಲ್ಲಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾದ "
28 "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಗಳನ್ನು ತೋರಿಸುತ್ತದೆ. ಯಾವುದೆ ತಂಬ್‌ನೈಲ್ ಅನ್ನು ಆರಿಸುವುದರಿಂದ ಹಲವಾರು "
29 "ಗಾತ್ರಗಳ ಅಡಿಯಲ್ಲಿ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯು ಹೇಗೆ ಕಾಣಿಸುತ್ತದೆ ಎನ್ನುವುದನ್ನು ತೋರಿಸುತ್ತದೆ."
30
31 #: ../data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in.h:2
32 msgid ""
33 "GNOME Font Viewer also supports installing new font files downloaded in the ."
34 "ttf and other formats. Fonts may be installed only for your use or made "
35 "available to all users on the computer."
36 msgstr ""
37 "GNOME ಫಾಂಟ್‌ ವೀವರ್‌ ttf ಮತ್ತು ಇತರೆ ವಿನ್ಯಾಸಗಳಲ್ಲಿ ಡೌನ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲಾದ ಹೊಸ "
38 "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ ಕಡತಗಳನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸುವುದನ್ನೂ ಸಹ ಬೆಂಬಲಿಸುತ್ತದೆ. ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಗಳನ್ನು ಕೇವಲ "
39 "ನಿಮ್ಮ ಬಳಕೆಗೆ ಮಾತ್ರವಾಗಿರುವಂತೆ ಅಥವ ಗಣಕದಲ್ಲಿನ ಎಲ್ಲಾ ಬಳಕೆದಾರರಿಗೆ ಲಭ್ಯವಾಗುವಂತೆ "
40 "ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಬಹುದು."
41
42 #: ../src/font-thumbnailer.c:189
43 msgid "Text to thumbnail (default: Aa)"
44 msgstr "ಪಠ್ಯದಿಂದ ಕಿರುಚಿತ್ರಕ್ಕೆ (ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ: Aa )"
45
46 #: ../src/font-thumbnailer.c:189
47 msgid "TEXT"
48 msgstr "TEXT"
49
50 #: ../src/font-thumbnailer.c:191
51 msgid "Thumbnail size (default: 128)"
52 msgstr "ಕಿರುಚಿತ್ರದ ಗಾತ್ರ (ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ: 128)"
53
54 #: ../src/font-thumbnailer.c:191
55 msgid "SIZE"
56 msgstr "SIZE"
57
58 #: ../src/font-thumbnailer.c:193
59 msgid "FONT-FILE OUTPUT-FILE"
60 msgstr "FONT-FILE OUTPUT-FILE"
61
62 #: ../src/font-view-app-menu.ui.h:1
63 msgid "About"
64 msgstr "ಕುರಿತು"
65
66 #: ../src/font-view-app-menu.ui.h:2
67 msgid "Quit"
68 msgstr "ನಿರ್ಗಮಿಸು"
69
70 #: ../src/font-view.c:176
71 msgid "Name"
72 msgstr "ಹೆಸರು"
73
74 #: ../src/font-view.c:179
75 msgid "Style"
76 msgstr "ಶೈಲಿ"
77
78 #: ../src/font-view.c:189
79 msgid "Type"
80 msgstr "ಬಗೆ"
81
82 #: ../src/font-view.c:234 ../src/font-view.c:253
83 msgid "Version"
84 msgstr "ಆವೃತ್ತಿ"
85
86 #: ../src/font-view.c:239 ../src/font-view.c:259
87 msgid "Copyright"
88 msgstr "ಹಕ್ಕು"
89
90 #: ../src/font-view.c:244
91 msgid "Description"
92 msgstr "ವಿವರಣೆ"
93
94 #: ../src/font-view.c:272
95 msgid "Install Failed"
96 msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
97
98 #: ../src/font-view.c:278
99 msgid "Installed"
100 msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾದ"
101
102 #: ../src/font-view.c:281 ../src/font-view.c:525
103 msgid "Install"
104 msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸು"
105
106 #: ../src/font-view.c:414
107 msgid "This font could not be displayed."
108 msgstr "ಈ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯನ್ನು ತೋರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ."
109
110 #: ../src/font-view.c:478 ../src/font-view.c:536
111 msgid "Info"
112 msgstr "ಮಾಹಿತಿ"
113
114 #: ../src/font-view.c:553
115 msgid "Back"
116 msgstr "ಹಿಂದಕ್ಕೆ"
117
118 #: ../src/font-view.c:643
119 msgid "All Fonts"
120 msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಗಳು"
121
122 #: ../src/font-view.c:761 ../src/org.gnome.font-viewer.desktop.in.in.h:1
123 msgid "Font Viewer"
124 msgstr "ಫಾಂಟ್‌ ವೀವರ್"
125
126 #: ../src/font-view.c:762 ../src/org.gnome.font-viewer.desktop.in.in.h:2
127 msgid "View fonts on your system"
128 msgstr "ನಿಮ್ಮ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯಲ್ಲಿನ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಗಳನ್ನು ನೋಡಿ"
129
130 #: ../src/font-view.c:764
131 msgid "translator-credits"
132 msgstr "ಶಂಕರ್ ಪ್ರಸಾದ್ ಎಂ. ವಿ. <svenkate@redhat.com>"
133
134 #: ../src/org.gnome.font-viewer.desktop.in.in.h:3
135 msgid "fonts;fontface;"
136 msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಗಳು;ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಗುಂಪು;"
137
138 #~ msgid "About Font Viewer"
139 #~ msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ ವೀಕ್ಷಕದ ಕುರಿತು"
0 # gnome-font-viewer ko.po
1 # This file is distributed under the same license as the gnome-font-viewer package.
2 #
3 # Imported from gnome-utils package:
4 # Young-Ho, Cha <ganadist@chollian.net>, 2001
5 # Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>, 1998, 2002-2011.
6 #
7 # Updated for gnome-font-viewer package:
8 # Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>, 2012-2015.
9 # Kyung-gon Kim <1942kg@gmail.com>, 2017.
10 #
11 #
12 # 새로 번역하시는 분은 아래 translator-credits에 추가하세요.
13 #
14 msgid ""
15 msgstr ""
16 "Project-Id-Version: gnome-utils\n"
17 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
18 "font-viewer&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
19 "POT-Creation-Date: 2017-09-03 07:11+0000\n"
20 "PO-Revision-Date: 2017-09-03 20:12+0900\n"
21 "Last-Translator: Kyung-Gon Kim <kg1942@naver.com>\n"
22 "Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr@googlegroups.com>\n"
23 "Language: ko\n"
24 "MIME-Version: 1.0\n"
25 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
26 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
27 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
28 "X-Generator: Poedit 2.0.3\n"
29
30 #: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:6 src/font-view.c:76
31 msgid "GNOME Fonts"
32 msgstr "그놈 글꼴"
33
34 #: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:7 src/font-view.c:796
35 #: src/org.gnome.font-viewer.desktop.in:4
36 msgid "View fonts on your system"
37 msgstr "시스템에 설치된 글꼴을 봅니다"
38
39 #: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:9
40 msgid ""
41 "GNOME Fonts shows you the fonts installed on your computer for your use as "
42 "thumbnails. Selecting any thumbnails shows the full view of how the font "
43 "would look under various sizes."
44 msgstr ""
45 "그놈 글꼴은 컴퓨터에 설치한 글꼴을 섬네일로 표시합니다. 섬네일을 선택하면 크"
46 "기에 따라 글꼴이 어떻게 보이는지 표시합니다."
47
48 #: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:15
49 msgid ""
50 "GNOME Fonts also supports installing new font files downloaded in the .ttf "
51 "and other formats. Fonts may be installed only for your use or made "
52 "available to all users on the computer."
53 msgstr ""
54 ".ttf나 기타 형식으로 다운로드한 글꼴 파일을 설치할 수도 있습니다. 자기만 쓸 "
55 "수 있게 설치할 수도 있고 컴퓨터의 모든 사용자가 사용할 수 있게 설치할 수도 있"
56 "습니다."
57
58 #: src/font-thumbnailer.c:189
59 msgid "Text to thumbnail (default: Aa)"
60 msgstr "섬네일에 사용할 텍스트(기본값: Aa)"
61
62 #: src/font-thumbnailer.c:189
63 msgid "TEXT"
64 msgstr "<텍스트>"
65
66 #: src/font-thumbnailer.c:191
67 msgid "Thumbnail size (default: 128)"
68 msgstr "섬네일 크기(기본값: 128)"
69
70 #: src/font-thumbnailer.c:191
71 msgid "SIZE"
72 msgstr "<크기>"
73
74 #: src/font-thumbnailer.c:193
75 msgid "FONT-FILE OUTPUT-FILE"
76 msgstr "<글꼴파일> <출력파일>"
77
78 #: src/font-view-app-menu.ui:6
79 msgid "About"
80 msgstr "정보"
81
82 #: src/font-view-app-menu.ui:10
83 msgid "Quit"
84 msgstr "끝내기"
85
86 #: src/font-view.c:84
87 msgid "Show the application's version"
88 msgstr "프로그램 버전을 표시합니다"
89
90 #: src/font-view.c:197
91 msgid "Name"
92 msgstr "이름"
93
94 #: src/font-view.c:200
95 msgid "Style"
96 msgstr "모양"
97
98 #: src/font-view.c:210
99 msgid "Type"
100 msgstr "종류"
101
102 #: src/font-view.c:255 src/font-view.c:274
103 msgid "Version"
104 msgstr "버전"
105
106 #: src/font-view.c:260 src/font-view.c:280
107 msgid "Copyright"
108 msgstr "저작권"
109
110 #: src/font-view.c:265
111 msgid "Description"
112 msgstr "설명"
113
114 #: src/font-view.c:296
115 msgid "Install Failed"
116 msgstr "설치 실패"
117
118 #: src/font-view.c:303
119 msgid "Installed"
120 msgstr "설치함"
121
122 #: src/font-view.c:307 src/font-view.c:552
123 msgid "Install"
124 msgstr "설치"
125
126 #: src/font-view.c:441
127 msgid "This font could not be displayed."
128 msgstr "이 글꼴은 표시할 수 없습니다."
129
130 #: src/font-view.c:505 src/font-view.c:563
131 msgid "Info"
132 msgstr "정보"
133
134 #: src/font-view.c:578
135 msgid "Back"
136 msgstr "뒤로"
137
138 #: src/font-view.c:669
139 msgid "All Fonts"
140 msgstr "모든 글꼴"
141
142 #: src/font-view.c:795 src/org.gnome.font-viewer.desktop.in:3
143 msgid "Fonts"
144 msgstr "글꼴"
145
146 #: src/font-view.c:798
147 msgid "translator-credits"
148 msgstr ""
149 "류창우\n"
150 "차영호\n"
151 "김경곤"
152
153 #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
154 #: src/org.gnome.font-viewer.desktop.in:6
155 msgid "fonts;fontface;"
156 msgstr "fonts;글꼴;fontface;"
157
158 #. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
159 #: src/org.gnome.font-viewer.desktop.in:8
160 msgid "preferences-desktop-font"
161 msgstr "preferences-desktop-font"
162
163 #~ msgid "Font Viewer"
164 #~ msgstr "글꼴 보기"
165
166 #~ msgid "[FILE...]"
167 #~ msgstr "[파일...]"
168
169 #~ msgid ""
170 #~ "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
171 #~ msgstr "명령행 옵션의 전체 목록을 보려면 '%s --help' 명령을 실행하십시오."
0 # translation of gnome-utils.HEAD.po to Kurdish
1 # German translation of PACKAGE.
2 # Copyright (C) 2005 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # Erdal Ronahî <erdal.ronahi@gmail.com>, 2005.
5 # Erdal Ronahi <erdal.ronahi@gmail.com>, 2005.
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: gnome-utils.HEAD\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2011-10-06 14:36-0400\n"
12 "PO-Revision-Date: 2007-03-04 21:24+0100\n"
13 "Last-Translator: Erdal Ronahi <erdal.ronahi@gmail.com>\n"
14 "Language-Team: Kurdish <gnu-ku-wergerandin@lists.sourceforge.net>\n"
15 "Language: ku\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20 "X-Generator: KBabel 1.10\n"
21 "X-Rosetta-Export-Date: 2006-12-24 02:08+0000\n"
22
23 #: ../src/font-thumbnailer.c:267
24 msgid "Text to thumbnail (default: Aa)"
25 msgstr ""
26
27 #: ../src/font-thumbnailer.c:267
28 msgid "TEXT"
29 msgstr ""
30
31 #: ../src/font-thumbnailer.c:269
32 msgid "Font size (default: 64)"
33 msgstr ""
34
35 #: ../src/font-thumbnailer.c:269
36 msgid "SIZE"
37 msgstr ""
38
39 #: ../src/font-thumbnailer.c:271
40 msgid "FONT-FILE OUTPUT-FILE"
41 msgstr ""
42
43 #: ../src/font-view.c:289
44 #, fuzzy
45 msgid "Name:"
46 msgstr "_Nav:"
47
48 #: ../src/font-view.c:292
49 msgid "Style:"
50 msgstr ""
51
52 #: ../src/font-view.c:304
53 #, fuzzy
54 msgid "Type:"
55 msgstr "Cure"
56
57 #: ../src/font-view.c:308
58 #, fuzzy
59 msgid "Size:"
60 msgstr "Mezinahî"
61
62 #: ../src/font-view.c:352 ../src/font-view.c:365
63 #, fuzzy
64 msgid "Version:"
65 msgstr "Guherto: "
66
67 #: ../src/font-view.c:356 ../src/font-view.c:367
68 msgid "Copyright:"
69 msgstr ""
70
71 #: ../src/font-view.c:360
72 #, fuzzy
73 msgid "Description:"
74 msgstr "_Daxuyanî:"
75
76 #: ../src/font-view.c:428
77 msgid "Installed"
78 msgstr ""
79
80 #: ../src/font-view.c:430
81 msgid "Install Failed"
82 msgstr ""
83
84 #: ../src/font-view.c:502
85 #, c-format
86 msgid "Usage: %s fontfile\n"
87 msgstr ""
88
89 #: ../src/font-view.c:572
90 msgid "I_nstall Font"
91 msgstr ""
92
93 #: ../src/gnome-font-viewer.desktop.in.in.h:1
94 msgid "Font Viewer"
95 msgstr ""
96
97 #: ../src/gnome-font-viewer.desktop.in.in.h:2
98 #, fuzzy
99 msgid "Preview fonts"
100 msgstr "Curenivîsa _çapkirinê:"
0 # translation of gnome-font-viewer to Kyrgyz
1 # Copyright (C) 1999-2002, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2010 Free Software Foundation, Inc.
2 #
3 #
4 # Timur Zhamakeev <ztimur@gmail.com>, 2012.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: gnome-font-viewer gnome-3-6\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
10 "font-viewer&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
11 "POT-Creation-Date: 2012-09-25 23:14+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2012-09-27 23:29+0600\n"
13 "Last-Translator: Timur Zhamakeev <ztimur@gmail.com>\n"
14 "Language-Team: Russian <gnome-i18n@gnome.org>\n"
15 "Language: ky\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
20 "X-Generator: Lokalize 1.4\n"
21
22 #: ../src/font-thumbnailer.c:190
23 msgid "Text to thumbnail (default: Aa)"
24 msgstr "Миниатюра үчүн текст (абалкысы: Аа)"
25
26 #: ../src/font-thumbnailer.c:190
27 msgid "TEXT"
28 msgstr "ТЕКСТ"
29
30 #: ../src/font-thumbnailer.c:192
31 msgid "Thumbnail size (default: 128)"
32 msgstr "Миниатюра өлчөмү (абалкысы: 128)"
33
34 #: ../src/font-thumbnailer.c:192
35 msgid "SIZE"
36 msgstr "ӨЛЧӨМ"
37
38 #: ../src/font-thumbnailer.c:194
39 msgid "FONT-FILE OUTPUT-FILE"
40 msgstr "АЛИП-ФАЙЛЫ ЧЫГУУ-ФАЙЛЫ"
41
42 #: ../src/font-view-app-menu.ui.h:1
43 msgid "About Font Viewer"
44 msgstr "Алип көрүү программасы жөнүндө"
45
46 #: ../src/font-view-app-menu.ui.h:2
47 msgid "Quit"
48 msgstr "Чыгуу"
49
50 #: ../src/font-view.c:178
51 msgid "Name"
52 msgstr "Аты"
53
54 #: ../src/font-view.c:181
55 msgid "Style"
56 msgstr "Стили"
57
58 #: ../src/font-view.c:191
59 msgid "Type"
60 msgstr "Түрү"
61
62 #: ../src/font-view.c:236 ../src/font-view.c:255
63 msgid "Version"
64 msgstr "Версиясы"
65
66 #: ../src/font-view.c:241 ../src/font-view.c:261
67 msgid "Copyright"
68 msgstr "Автордук укук"
69
70 #: ../src/font-view.c:246
71 msgid "Description"
72 msgstr "Маалыматы"
73
74 #: ../src/font-view.c:274
75 msgid "Install Failed"
76 msgstr "Орнотуу ишке ашпады"
77
78 #: ../src/font-view.c:280
79 msgid "Installed"
80 msgstr "Орнотулду"
81
82 #: ../src/font-view.c:283 ../src/font-view.c:468
83 msgid "Install"
84 msgstr "Орнотуу"
85
86 #: ../src/font-view.c:461
87 msgid "Info"
88 msgstr "Маалымат"
89
90 #: ../src/font-view.c:474
91 msgid "Back"
92 msgstr "Артка"
93
94 #: ../src/font-view.c:565
95 msgid "All Fonts"
96 msgstr "Бардык алиптер"
97
98 #: ../src/font-view.c:660 ../src/font-view.c:703
99 #: ../src/gnome-font-viewer.desktop.in.in.h:1
100 msgid "Font Viewer"
101 msgstr "Алип кароо программасы"
102
103 #: ../src/font-view.c:661 ../src/gnome-font-viewer.desktop.in.in.h:2
104 msgid "View fonts on your system"
105 msgstr "Системада орнотулган алиптерди кароо"
106
107 #: ../src/font-view.c:663
108 msgid "translator-credits"
109 msgstr "Тимур Жамакеев <ztimur@gmail.com>, 2012"
110
0 # translation of lt.po to Lithuanian
1 # Lithuanian translation of gnome-utils
2 # Copyright (C) 2000-2009 Free Software Foundation, Inc.
3 # Gediminas Paulauskas <menesis@chatsubo.lt>, 2000-2002.
4 # Mantas Kriaučiūnas <mantas@akl.lt>, 2002-2003.
5 # Tomas Kuliavas <tokul@users.sourceforge.net>, 2003.
6 # Žygimantas Beručka <zygis@gnome.org>, 2003-2006, 2009, 2010.
7 # Gintautas Miliauskas <gintas@akl.lt>, 2006, 2007, 2008.
8 # Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com>, 2013, 2014, 2015, 2017.
9 #
10 msgid ""
11 msgstr ""
12 "Project-Id-Version: lt\n"
13 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
14 "font-viewer&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
15 "POT-Creation-Date: 2017-08-10 23:03+0000\n"
16 "PO-Revision-Date: 2017-08-23 23:20+0300\n"
17 "Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com>\n"
18 "Language-Team: Lietuvių <gnome-lt@lists.akl.lt>\n"
19 "Language: lt\n"
20 "MIME-Version: 1.0\n"
21 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
22 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
24 "%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
25 "X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
26
27 #: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:6 src/font-view.c:76
28 #| msgid "GNOME Font Viewer"
29 msgid "GNOME Fonts"
30 msgstr "GNOME šriftai"
31
32 #: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:7 src/font-view.c:796
33 #: src/org.gnome.font-viewer.desktop.in:4
34 msgid "View fonts on your system"
35 msgstr "Rodyti sistemos šriftus"
36
37 #: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:9
38 #| msgid ""
39 #| "GNOME Font Viewer shows you the fonts installed on your computer for your "
40 #| "use as thumbnails. Selecting any thumbnails shows the full view of how "
41 #| "the font would look under various sizes."
42 msgid ""
43 "GNOME Fonts shows you the fonts installed on your computer for your use as "
44 "thumbnails. Selecting any thumbnails shows the full view of how the font "
45 "would look under various sizes."
46 msgstr ""
47 "GNOME šriftai rodo jūsų kompiuteryje įdiegtus šriftus miniatiūrų pavidalu. "
48 "Pasirinkus bet kurią miniatiūrą parodoma, kaip šriftas atrodytų įvairiais "
49 "dydžiais."
50
51 #: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:15
52 #| msgid ""
53 #| "GNOME Font Viewer also supports installing new font files downloaded in "
54 #| "the .ttf and other formats. Fonts may be installed only for your use or "
55 #| "made available to all users on the computer."
56 msgid ""
57 "GNOME Fonts also supports installing new font files downloaded in the .ttf "
58 "and other formats. Fonts may be installed only for your use or made "
59 "available to all users on the computer."
60 msgstr ""
61 "GNOME šriftai taip pat palaiko naujus šriftų failus, parsiųstus .ttf ir "
62 "kitais formatais. Šriftai gali būti įdiegti jūsų naudojimui arba padaryti "
63 "prieinamais visiems kompiuterio naudotojams."
64
65 #: src/font-thumbnailer.c:189
66 msgid "Text to thumbnail (default: Aa)"
67 msgstr "Tekstas į miniatiūrą (numatyta: Aa)"
68
69 #: src/font-thumbnailer.c:189
70 msgid "TEXT"
71 msgstr "TEKSTAS"
72
73 #: src/font-thumbnailer.c:191
74 msgid "Thumbnail size (default: 128)"
75 msgstr "Miniatiūrų dydis (numatyta: 128)"
76
77 #: src/font-thumbnailer.c:191
78 msgid "SIZE"
79 msgstr "DYDIS"
80
81 #: src/font-thumbnailer.c:193
82 msgid "FONT-FILE OUTPUT-FILE"
83 msgstr "ŠRIFTO-FAILAS REZULTATO-FAILAS"
84
85 #: src/font-view-app-menu.ui:6
86 msgid "About"
87 msgstr "Apie"
88
89 #: src/font-view-app-menu.ui:10
90 msgid "Quit"
91 msgstr "Išeiti"
92
93 #: src/font-view.c:84
94 msgid "Show the application's version"
95 msgstr "Rodyti programos versiją"
96
97 #: src/font-view.c:197
98 msgid "Name"
99 msgstr "Pavadinimas"
100
101 #: src/font-view.c:200
102 msgid "Style"
103 msgstr "Stilius"
104
105 #: src/font-view.c:210
106 msgid "Type"
107 msgstr "Tipas"
108
109 #: src/font-view.c:255 src/font-view.c:274
110 msgid "Version"
111 msgstr "Versija"
112
113 #: src/font-view.c:260 src/font-view.c:280
114 msgid "Copyright"
115 msgstr "Autorinės teisės"
116
117 #: src/font-view.c:265
118 msgid "Description"
119 msgstr "Aprašymas"
120
121 #: src/font-view.c:296
122 msgid "Install Failed"
123 msgstr "Diegimas nepavyko"
124
125 #: src/font-view.c:303
126 msgid "Installed"
127 msgstr "Įdiegta"
128
129 #: src/font-view.c:307 src/font-view.c:552
130 msgid "Install"
131 msgstr "Įdiegti"
132
133 #: src/font-view.c:441
134 msgid "This font could not be displayed."
135 msgstr "Nepavyko parodyti šio šrifto."
136
137 #: src/font-view.c:505 src/font-view.c:563
138 msgid "Info"
139 msgstr "Informacija"
140
141 #: src/font-view.c:578
142 msgid "Back"
143 msgstr "Atgal"
144
145 #: src/font-view.c:669
146 msgid "All Fonts"
147 msgstr "Visi šriftai"
148
149 #: src/font-view.c:795 src/org.gnome.font-viewer.desktop.in:3
150 #| msgid "All Fonts"
151 msgid "Fonts"
152 msgstr "Šriftai"
153
154 #: src/font-view.c:798
155 msgid "translator-credits"
156 msgstr ""
157 "išvertė:\n"
158 "Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com>"
159
160 #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
161 #: src/org.gnome.font-viewer.desktop.in:6
162 msgid "fonts;fontface;"
163 msgstr "šriftai;šrifto peržiūra;"
164
165 #. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
166 #: src/org.gnome.font-viewer.desktop.in:8
167 msgid "preferences-desktop-font"
168 msgstr "preferences-desktop-font"
169
170 #~ msgid "Font Viewer"
171 #~ msgstr "Šriftų žiūryklė"
172
173 #~ msgid "[FILE...]"
174 #~ msgstr "[FAILAS...]"
175
176 #~ msgid ""
177 #~ "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
178 #~ msgstr ""
179 #~ "Paleiskite „%s --help“ visam galimų komandų eilutės parametrų sąrašui "
180 #~ "pamatyti."
181
182 #~ msgid "_Close"
183 #~ msgstr "_Užverti"
0 # translation of lv.po to Latvian
1 # gnome-utils for Latvian
2 # Copyright (C) 2000, 2006, 2007, 2009 Free Software Foundation, Inc.
3 # Pēeris Krišjāis <peterisk@apollo.lv>, 2000.
4 # Artis Trops <hornet@navigators.lv>, 2000.
5 # sTYLEeX <styleex@inbox.lv>, 2006.
6 # Raivis Dejus <orvils@gmail.com>, 2006, 2007, 2009.
7 # Rūdolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>, 2010, 2011.
8 # Rudolfs <rudolfs.mazurs@gmail.com>, 2011.
9 # Rūdofls Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>, 2011, 2012, 2013, 2014, 2016, 2017.
10 msgid ""
11 msgstr ""
12 "Project-Id-Version: lv\n"
13 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-f"
14 "ont-viewer&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
15 "POT-Creation-Date: 2017-08-10 23:03+0000\n"
16 "PO-Revision-Date: 2017-08-28 10:06+0200\n"
17 "Last-Translator: Rūdolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>\n"
18 "Language-Team: Latvian <lata-l10n@googlegroups.com>\n"
19 "Language: lv\n"
20 "MIME-Version: 1.0\n"
21 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
22 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 :"
24 " 2);\n"
25 "X-Generator: Lokalize 2.0\n"
26
27 # logview/logview.c:268
28 #: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:6 src/font-view.c:76
29 #| msgid "GNOME Font Viewer"
30 msgid "GNOME Fonts"
31 msgstr "GNOME fonti"
32
33 #: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:7 src/font-view.c:796
34 #: src/org.gnome.font-viewer.desktop.in:4
35 msgid "View fonts on your system"
36 msgstr "Pārlūkojiet un apskatiet savas sistēmas fontus"
37
38 #: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:9
39 #| msgid ""
40 #| "GNOME Font Viewer shows you the fonts installed on your computer for your "
41 #| "use as thumbnails. Selecting any thumbnails shows the full view of how "
42 #| "the font would look under various sizes."
43 msgid ""
44 "GNOME Fonts shows you the fonts installed on your computer for your use as "
45 "thumbnails. Selecting any thumbnails shows the full view of how the font "
46 "would look under various sizes."
47 msgstr ""
48 "GNOME fonti rāda datorā instalētos fontus kā sīktēlus. Jebkura "
49 "sīktēla izvēlēšanās rāda, kā fonts izskatītos dažādos izmēros."
50
51 #: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:15
52 #| msgid ""
53 #| "GNOME Font Viewer also supports installing new font files downloaded in "
54 #| "the .ttf and other formats. Fonts may be installed only for your use or "
55 #| "made available to all users on the computer."
56 msgid ""
57 "GNOME Fonts also supports installing new font files downloaded in the .ttf "
58 "and other formats. Fonts may be installed only for your use or made "
59 "available to all users on the computer."
60 msgstr ""
61 "GNOME fonti arī atbalsta jaunu fontu datņu instalēšanu, kas ir ."
62 "ttf un citos formātos. Fontus var instalēt tikai savām vajadzībām vai visiem "
63 "datora lietotājiem."
64
65 #: src/font-thumbnailer.c:189
66 msgid "Text to thumbnail (default: Aa)"
67 msgstr "Sīktēla teksts (noklusējuma: Aa)"
68
69 #: src/font-thumbnailer.c:189
70 msgid "TEXT"
71 msgstr "TEKSTS"
72
73 #: src/font-thumbnailer.c:191
74 msgid "Thumbnail size (default: 128)"
75 msgstr "Sīktēla izmērs (noklusējuma: 128)"
76
77 #: src/font-thumbnailer.c:191
78 msgid "SIZE"
79 msgstr "IZMĒRS"
80
81 #: src/font-thumbnailer.c:193
82 msgid "FONT-FILE OUTPUT-FILE"
83 msgstr "FONTA-DATNE IZVADES-DATNE"
84
85 #: src/font-view-app-menu.ui:6
86 msgid "About"
87 msgstr "Par"
88
89 #: src/font-view-app-menu.ui:10
90 msgid "Quit"
91 msgstr "Iziet"
92
93 #: src/font-view.c:84
94 msgid "Show the application's version"
95 msgstr "Rādīt lietotnes versiju"
96
97 #: src/font-view.c:197
98 msgid "Name"
99 msgstr "Nosaukums"
100
101 #: src/font-view.c:200
102 msgid "Style"
103 msgstr "Stils"
104
105 #: src/font-view.c:210
106 msgid "Type"
107 msgstr "Tips"
108
109 #: src/font-view.c:255 src/font-view.c:274
110 msgid "Version"
111 msgstr "Versija"
112
113 #: src/font-view.c:260 src/font-view.c:280
114 msgid "Copyright"
115 msgstr "Autortiesības"
116
117 # logview/zoom.c:183
118 #: src/font-view.c:265
119 msgid "Description"
120 msgstr "Apraksts"
121
122 #: src/font-view.c:296
123 msgid "Install Failed"
124 msgstr "Instalēšana neizdevās"
125
126 #: src/font-view.c:303
127 msgid "Installed"
128 msgstr "Instalēts"
129
130 #: src/font-view.c:307 src/font-view.c:552
131 msgid "Install"
132 msgstr "Instalēt"
133
134 #: src/font-view.c:441
135 msgid "This font could not be displayed."
136 msgstr "Šo fontu nevar parādīt."
137
138 #: src/font-view.c:505 src/font-view.c:563
139 msgid "Info"
140 msgstr "Informācija"
141
142 #: src/font-view.c:578
143 msgid "Back"
144 msgstr "Atpakaļ"
145
146 #: src/font-view.c:669
147 msgid "All Fonts"
148 msgstr "Visi fonti"
149
150 #: src/font-view.c:795 src/org.gnome.font-viewer.desktop.in:3
151 #| msgid "All Fonts"
152 msgid "Fonts"
153 msgstr "Fonti"
154
155 #: src/font-view.c:798
156 msgid "translator-credits"
157 msgstr "Rūdolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>"
158
159 #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
160 #: src/org.gnome.font-viewer.desktop.in:6
161 msgid "fonts;fontface;"
162 msgstr "fonti;šrifti;"
163
164 #. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
165 #: src/org.gnome.font-viewer.desktop.in:8
166 msgid "preferences-desktop-font"
167 msgstr "preferences-desktop-font"
168
169 # logview/logview.c:268
170 #~ msgid "Font Viewer"
171 #~ msgstr "Fontu pārlūks"
172
173 #~ msgid "[FILE...]"
174 #~ msgstr "[DATNE...]"
175
176 #~ msgid ""
177 #~ "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
178 #~ msgstr ""
179 #~ "Palaidiet “%s --help”, lai redzētu pilnu pieejamo komandrindas opciju "
180 #~ "sarakstu."
0 # translation of gnome-utils.HEAD.po to Maithili
1 # Copyright (C) 2006 The GNOME Foundation
2 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3 # BOSS GNU/Linux <bosslinux@cdac.in>, 2008.
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: gedit.HEAD\n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8 "POT-Creation-Date: 2011-10-06 14:36-0400\n"
9 "PO-Revision-Date: 2008-01-25 13:49+0530\n"
10 "Last-Translator: Sangeeta Kumari\n"
11 "Language-Team: <en@li.org>\n"
12 "Language: mai\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
18 "\n"
19 "\n"
20
21 #: ../src/font-thumbnailer.c:267
22 msgid "Text to thumbnail (default: Aa)"
23 msgstr ""
24
25 #: ../src/font-thumbnailer.c:267
26 msgid "TEXT"
27 msgstr ""
28
29 #: ../src/font-thumbnailer.c:269
30 msgid "Font size (default: 64)"
31 msgstr ""
32
33 #: ../src/font-thumbnailer.c:269
34 msgid "SIZE"
35 msgstr ""
36
37 #: ../src/font-thumbnailer.c:271
38 msgid "FONT-FILE OUTPUT-FILE"
39 msgstr ""
40
41 #: ../src/font-view.c:289
42 #, fuzzy
43 msgid "Name:"
44 msgstr "नाम (_N):"
45
46 #: ../src/font-view.c:292
47 msgid "Style:"
48 msgstr ""
49
50 #: ../src/font-view.c:304
51 #, fuzzy
52 msgid "Type:"
53 msgstr "प्रकार"
54
55 #: ../src/font-view.c:308
56 #, fuzzy
57 msgid "Size:"
58 msgstr "आकार"
59
60 #: ../src/font-view.c:352 ../src/font-view.c:365
61 #, fuzzy
62 msgid "Version:"
63 msgstr "संस्करण : "
64
65 #: ../src/font-view.c:356 ../src/font-view.c:367
66 msgid "Copyright:"
67 msgstr ""
68
69 #: ../src/font-view.c:360
70 #, fuzzy
71 msgid "Description:"
72 msgstr "वर्णन (_D):"
73
74 #: ../src/font-view.c:428
75 msgid "Installed"
76 msgstr ""
77
78 #: ../src/font-view.c:430
79 msgid "Install Failed"
80 msgstr ""
81
82 #: ../src/font-view.c:502
83 #, c-format
84 msgid "Usage: %s fontfile\n"
85 msgstr ""
86
87 #: ../src/font-view.c:572
88 msgid "I_nstall Font"
89 msgstr ""
90
91 #: ../src/gnome-font-viewer.desktop.in.in.h:1
92 #, fuzzy
93 msgid "Font Viewer"
94 msgstr "लॉग प्रदर्शक"
95
96 #: ../src/gnome-font-viewer.desktop.in.in.h:2
97 #, fuzzy
98 msgid "Preview fonts"
99 msgstr "फोन्ट छापू (_P):"
0 i18n.gettext('gnome-font-viewer', preset: 'glib')
0 # Malagasy translation of GNOME-UTILS.
1 # Copyright (C) 2006 THE GNOME-UTILS'S COPYRIGHT HOLDER
2 # This file is distributed under the same license as the GNOME-UTILS package.
3 # Fano Rajaonarisoa <rajfanhar@yahoo.fr>, 2006.
4 # Thierry Randrianiriana <randrianiriana@gmail.com>, 2006.
5 #
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: gnome-utils 2.15.1\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2011-10-06 14:36-0400\n"
12 "PO-Revision-Date: 2006-05-29 16:25+0300\n"
13 "Last-Translator: Fano Rajaonarisoa <rajfanhar@yahoo.fr>\n"
14 "Language-Team: Malagasy <i18n-malagasy-gnome@gna.org>\n"
15 "Language: mg\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
20
21 #: ../src/font-thumbnailer.c:267
22 msgid "Text to thumbnail (default: Aa)"
23 msgstr ""
24
25 #: ../src/font-thumbnailer.c:267
26 msgid "TEXT"
27 msgstr ""
28
29 #: ../src/font-thumbnailer.c:269
30 msgid "Font size (default: 64)"
31 msgstr ""
32
33 #: ../src/font-thumbnailer.c:269
34 msgid "SIZE"
35 msgstr ""
36
37 #: ../src/font-thumbnailer.c:271
38 msgid "FONT-FILE OUTPUT-FILE"
39 msgstr ""
40
41 #: ../src/font-view.c:289
42 #, fuzzy
43 msgid "Name:"
44 msgstr "_Anarana:"
45
46 #: ../src/font-view.c:292
47 msgid "Style:"
48 msgstr ""
49
50 #: ../src/font-view.c:304
51 #, fuzzy
52 msgid "Type:"
53 msgstr "Karazana"
54
55 #: ../src/font-view.c:308
56 #, fuzzy
57 msgid "Size:"
58 msgstr "Habe"
59
60 #: ../src/font-view.c:352 ../src/font-view.c:365
61 #, fuzzy
62 msgid "Version:"
63 msgstr "Kinova:"
64
65 #: ../src/font-view.c:356 ../src/font-view.c:367
66 msgid "Copyright:"
67 msgstr ""
68
69 #: ../src/font-view.c:360
70 #, fuzzy
71 msgid "Description:"
72 msgstr "_Fanoritsoritana:"
73
74 #: ../src/font-view.c:428
75 msgid "Installed"
76 msgstr ""
77
78 #: ../src/font-view.c:430
79 msgid "Install Failed"
80 msgstr ""
81
82 #: ../src/font-view.c:502
83 #, c-format
84 msgid "Usage: %s fontfile\n"
85 msgstr ""
86
87 #: ../src/font-view.c:572
88 msgid "I_nstall Font"
89 msgstr ""
90
91 #: ../src/gnome-font-viewer.desktop.in.in.h:1
92 #, fuzzy
93 msgid "Font Viewer"
94 msgstr "Mpaneho tatitra"
95
96 #: ../src/gnome-font-viewer.desktop.in.in.h:2
97 #, fuzzy
98 msgid "Preview fonts"
99 msgstr "_Atontay ilay endri-tsoratra:"
0 # translation of gnome-utils.HEAD.mk.po to Macedonian
1 # translation of gnome-utils.HEAD.mk.po to
2 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3 # Copyright (C) 2004 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
4 #
5 # Dimitar Indovski <dime@gord.com.mk>, 2002.
6 # Stojan Pesov <ekofobic@usa.net>, 2002.
7 # Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>, 2002.
8 # Kostovski Jovan <chombium@freemail.com.mk>, 2003.
9 # Darko Nikolovski <darkon@macedonia.homelinux.org>, 2003.
10 # Vladislav Bidikov <bidikovi@mail.com.mk>, 2003.
11 # Arangel Angov <ufo@linux.net.mk>, 2004, 2007, 2008.
12 # Арангел Ангов <ufo@linux.net.mk>, 2005.
13 # Jovan Naumovski <jovan@lugola.net>, 2006, 2007, 2008.
14 # Arangel Angov <arangel@linux.net.mk>, 2007.
15 msgid ""
16 msgstr ""
17 "Project-Id-Version: gnome-utils.HEAD.mk\n"
18 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
19 "POT-Creation-Date: 2011-10-06 14:36-0400\n"
20 "PO-Revision-Date: 2008-09-25 00:38+0200\n"
21 "Last-Translator: Jovan Naumovski <jovan@lugola.net>\n"
22 "Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n"
23 "Language: mk\n"
24 "MIME-Version: 1.0\n"
25 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
26 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
27 "Plural-Forms: nplurals=3; plural= n==1 || n%10==1 ? 0 : 1\n"
28 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
29
30 #: ../src/font-thumbnailer.c:267
31 msgid "Text to thumbnail (default: Aa)"
32 msgstr ""
33
34 #: ../src/font-thumbnailer.c:267
35 msgid "TEXT"
36 msgstr ""
37
38 #: ../src/font-thumbnailer.c:269
39 msgid "Font size (default: 64)"
40 msgstr ""
41
42 #: ../src/font-thumbnailer.c:269
43 msgid "SIZE"
44 msgstr ""
45
46 #: ../src/font-thumbnailer.c:271
47 msgid "FONT-FILE OUTPUT-FILE"
48 msgstr ""
49
50 #: ../src/font-view.c:289
51 #, fuzzy
52 msgid "Name:"
53 msgstr "_Име:"
54
55 #: ../src/font-view.c:292
56 msgid "Style:"
57 msgstr ""
58
59 #: ../src/font-view.c:304
60 #, fuzzy
61 msgid "Type:"
62 msgstr "Тип"
63
64 #: ../src/font-view.c:308
65 #, fuzzy
66 msgid "Size:"
67 msgstr "Големина"
68
69 #: ../src/font-view.c:352 ../src/font-view.c:365
70 #, fuzzy
71 msgid "Version:"
72 msgstr "Верзија: "
73
74 #: ../src/font-view.c:356 ../src/font-view.c:367
75 msgid "Copyright:"
76 msgstr ""
77
78 #: ../src/font-view.c:360
79 #, fuzzy
80 msgid "Description:"
81 msgstr "_Опис:"
82
83 #: ../src/font-view.c:428
84 msgid "Installed"
85 msgstr ""
86
87 #: ../src/font-view.c:430
88 msgid "Install Failed"
89 msgstr ""
90
91 #: ../src/font-view.c:502
92 #, c-format
93 msgid "Usage: %s fontfile\n"
94 msgstr ""
95
96 #: ../src/font-view.c:572
97 msgid "I_nstall Font"
98 msgstr ""
99
100 #: ../src/gnome-font-viewer.desktop.in.in.h:1
101 #, fuzzy
102 msgid "Font Viewer"
103 msgstr "Лог прегледувач"
104
105 #: ../src/gnome-font-viewer.desktop.in.in.h:2
106 #, fuzzy
107 msgid "Preview fonts"
108 msgstr "Прегледај го овој документ"
0 # translation of gnome-utils.master.ml.po to
1 # This file is distributed under the same license as the gnome-utils package.
2 # Copyright (C) 2003-2009 gnome-utils' COPYRIGHT HOLDER.
3 # FSF-India <locale@gnu.org.in>, 2003.
4 # Ani Peter <apeter@redhat.com>, 2006, 2007, 2008, 2012.
5 # Santhosh Thottingal <santhosh.thottingal@gmail.com>, 2007.
6 # Reviewed by Praveen|പ്രവീണ്‍ A|എ <pravi.a@gmail.com>, 2007.
7 # Praveen Arimbrathodiyil <pravi.a@gmail.com>, 2009.
8 # Jishnu Mohan <jishnu7@gmail.com>, 2012.
9 # Anish A <aneesh.nl@gmail.com>, 2013.
10 msgid ""
11 msgstr ""
12 "Project-Id-Version: gnome-utils.master.ml\n"
13 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-font-"
14 "viewer&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
15 "POT-Creation-Date: 2017-07-31 11:43+0000\n"
16 "PO-Revision-Date: 2017-08-05 22:16+0530\n"
17 "Last-Translator: Anish A <aneesh.nl@gmail.com>\n"
18 "Language-Team: Swatantra Malayalam Computing\n"
19 "Language: ml\n"
20 "MIME-Version: 1.0\n"
21 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
22 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
24 "X-Generator: Poedit 2.0.3\n"
25 "X-Project-Style: gnome\n"
26
27 #: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:6 src/font-view.c:76
28 msgid "GNOME Fonts"
29 msgstr "ഗ്നോം ഫോണ്ടുകൾ"
30
31 #: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:7 src/font-view.c:796
32 #: src/org.gnome.font-viewer.desktop.in:4
33 msgid "View fonts on your system"
34 msgstr "നിങ്ങളുടെ സിസ്റ്റത്തില്‍ അക്ഷരസഞ്ചയങ്ങള്‍ കാണുക"
35
36 #: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:9
37 msgid ""
38 "GNOME Font Viewer shows you the fonts installed on your computer for your use as "
39 "thumbnails. Selecting any thumbnails shows the full view of how the font would look "
40 "under various sizes."
41 msgstr ""
42 "ഗ്നോം ഫോണ്ട് വ്യൂവർ താങ്കളുടെ കംപ്യൂട്ടറിൽ ചേർത്തിിക്കുന്ന അക്ഷസഞ്ചയങ്ങളെ താങ്കളുടെ ഉപയോഗത്തിനായി "
43 "നഖചിത്രങ്ങളായി പ്രദർശ്ശിപ്പിക്കുന്നു. ഏതെങ്കിലും നഖചിത്രം തിരഞ്ഞെടുത്താൽ അക്ഷയസഞ്ചയം വിവിധ വലുപ്പങ്ങളിൽ "
44 "എങ്ങനെയായിരിക്കും കാണുക എന്നതിന്റെ പൂർണ്ണദൃശ്യം കാണിക്കുന്നതാണ്."
45
46 #: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:15
47 msgid ""
48 "GNOME Font Viewer also supports installing new font files downloaded in the .ttf and "
49 "other formats. Fonts may be installed only for your use or made available to all "
50 "users on the computer."
51 msgstr ""
52 "ഗ്നോം ഫോണ്ട് വ്യൂവർ .ttf അല്ലെങ്കിൽ മറ്റേതെങ്കിലും രീതിയിൽ ഡൗൺലോഡ് ചെയ്ത പുതിയ ഫോണ്ട് ഫയലുകൾ ഇൻസ്റ്റാൾ "
53 "ചെയ്യാനും സഹായിക്കുന്നു. ഫോണ്ടുകിൽ ഒന്നുകിൽ താങ്കളുടെ മാത്രം ഉപയോഗത്തിനായി മാത്രം ഇൻസ്റ്റാൾ ചെയ്യുകയോ "
54 "അല്ലെങ്കിൽ കമ്പ്യൂട്ടറിലെ എല്ലാ ഉപയോക്താക്കൾക്കും ലഭ്യമാക്കുകയോ ചെയ്യാവുന്നതാണ്."
55
56 #: src/font-thumbnailer.c:189
57 msgid "Text to thumbnail (default: Aa)"
58 msgstr "വാചകത്തെ നഖചിത്രമാക്കുക (സ്വതേ: Aa)"
59
60 #: src/font-thumbnailer.c:189
61 msgid "TEXT"
62 msgstr "വാചകം"
63
64 #: src/font-thumbnailer.c:191
65 msgid "Thumbnail size (default: 128)"
66 msgstr "നഖചിത്ര വ്യാപ്തി (സ്വതേ: 128)"
67
68 #: src/font-thumbnailer.c:191
69 msgid "SIZE"
70 msgstr "വലിപ്പം"
71
72 #: src/font-thumbnailer.c:193
73 msgid "FONT-FILE OUTPUT-FILE"
74 msgstr "അക്ഷരസഞ്ചയ-ഫയല്‍ ഔട്ട്പുട്ട്-ഫയല്‍"
75
76 #: src/font-view-app-menu.ui:6
77 msgid "About"
78 msgstr "വിവരം"
79
80 #: src/font-view-app-menu.ui:10
81 msgid "Quit"
82 msgstr "പുറത്തു് കടക്കുക"
83
84 #: src/font-view.c:84
85 msgid "Show the application's version"
86 msgstr "പ്രയോഗത്തിന്റെ പതിപ്പ് കാണിക്കുക"
87
88 #: src/font-view.c:197
89 msgid "Name"
90 msgstr "പേരു്"
91
92 #: src/font-view.c:200
93 msgid "Style"
94 msgstr "ശൈലി"
95
96 #: src/font-view.c:210
97 msgid "Type"
98 msgstr "തരം"
99
100 #: src/font-view.c:255 src/font-view.c:274
101 msgid "Version"
102 msgstr "പതിപ്പു്"
103
104 #: src/font-view.c:260 src/font-view.c:280
105 msgid "Copyright"
106 msgstr "പകര്‍പ്പവകാശം"
107
108 #: src/font-view.c:265
109 msgid "Description"
110 msgstr "വിവരണം"
111
112 #: src/font-view.c:296
113 msgid "Install Failed"
114 msgstr "ഇൻസ്റ്റാൾ ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
115
116 #: src/font-view.c:303
117 msgid "Installed"
118 msgstr "ഇൻസ്റ്റാൾ ചെയ്തു"
119
120 #: src/font-view.c:307 src/font-view.c:552
121 msgid "Install"
122 msgstr "ഇന്‍സ്റ്റാള്‍ ചെയ്യുക"
123
124 #: src/font-view.c:441
125 msgid "This font could not be displayed."
126 msgstr "ഈ അക്ഷരസഞ്ചയം പ്രദര്‍ശിപ്പിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല."
127
128 #: src/font-view.c:505 src/font-view.c:563
129 msgid "Info"
130 msgstr "വിവരം"
131
132 #: src/font-view.c:578
133 msgid "Back"
134 msgstr "പുറകോട്ടു്"
135
136 #: src/font-view.c:669
137 msgid "All Fonts"
138 msgstr "എല്ലാ അക്ഷരസഞ്ചയങ്ങളും"
139
140 #: src/font-view.c:795 src/org.gnome.font-viewer.desktop.in:3
141 msgid "Fonts"
142 msgstr "അക്ഷരസഞ്ചയങ്ങൾ"
143
144 #: src/font-view.c:798
145 msgid "translator-credits"
146 msgstr ""
147 "സന്തോഷ് തോട്ടിങ്കല്‍ <santhosh.thottingal@gmail.com>, പ്രവീണ്‍ എ <pravi.a@gmail.com>, ജിഷ്ണു "
148 "മോഹന്‍ <jishnu7@gmail.com>, അനി പീറ്റര്‍ <peter.ani@gmail.com>, അനീഷ് എ <aneesh.nl@gmail."
149 "com>, ബാലശങ്കർ സി <balasankarc@autistici.org>"
150
151 #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
152 #: src/org.gnome.font-viewer.desktop.in:6
153 msgid "fonts;fontface;"
154 msgstr "fonts;fontface;"
155
156 #. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
157 #: src/org.gnome.font-viewer.desktop.in:8
158 msgid "preferences-desktop-font"
159 msgstr "preferences-desktop-font"
160
161 #~ msgid "About Font Viewer"
162 #~ msgstr "അക്ഷരരൂപ നിരീക്ഷകനെപ്പറ്റി"
163
164 #~ msgid "Font Viewer"
165 #~ msgstr "അക്ഷരരൂപ നിരീക്ഷകന്‍"
166
167 #~ msgid "Font size (default: 64)"
168 #~ msgstr "ചിഹ്ന വലിപ്പം (സ്വതേ: 64)"
169
170 #~ msgid "Size:"
171 #~ msgstr "വലിപ്പം:"
172
173 #~ msgid "Usage: %s fontfile\n"
174 #~ msgstr "ഉപയോഗക്രമം: %s അക്ഷരരൂപ-ഫയല്‍\n"
175
176 #~ msgid "Preview fonts"
177 #~ msgstr "അക്ഷരരൂപം കണ്ടുനോക്കുക"
0 # translation of gnome-utils.HEAD.po to Mongolian
1 # translation of gnome-utils.gnome-2-4.po to Mongolian
2 # translation of gnome-utils.HEAD.mn.po to Mongolian
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # Copyright (C) 2004 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
5 # Sanlig Badral <badral@chinggis.com>, 2003.
6 # Sanlig Badral <badral@openmn.org>, 2003, 2004.
7 #
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: gnome-utils.HEAD\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2011-10-06 14:36-0400\n"
13 "PO-Revision-Date: 2004-03-10 16:24+0100\n"
14 "Last-Translator: Sanlig Badral <badral@openmn.org>\n"
15 "Language-Team: Mongolian <openmn-core@lists.sf.net>\n"
16 "Language: mn\n"
17 "MIME-Version: 1.0\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
21
22 #: ../src/font-thumbnailer.c:267
23 msgid "Text to thumbnail (default: Aa)"
24 msgstr ""
25
26 #: ../src/font-thumbnailer.c:267
27 msgid "TEXT"
28 msgstr ""
29
30 #: ../src/font-thumbnailer.c:269
31 msgid "Font size (default: 64)"
32 msgstr ""
33
34 #: ../src/font-thumbnailer.c:269
35 msgid "SIZE"
36 msgstr ""
37
38 #: ../src/font-thumbnailer.c:271
39 msgid "FONT-FILE OUTPUT-FILE"
40 msgstr ""
41
42 #: ../src/font-view.c:289
43 #, fuzzy
44 msgid "Name:"
45 msgstr "Нэр"
46
47 #: ../src/font-view.c:292
48 msgid "Style:"
49 msgstr ""
50
51 #: ../src/font-view.c:304
52 #, fuzzy
53 msgid "Type:"
54 msgstr "Төрөл"
55
56 #: ../src/font-view.c:308
57 msgid "Size:"
58 msgstr "Хэмжээ:"
59
60 #: ../src/font-view.c:352 ../src/font-view.c:365
61 #, fuzzy
62 msgid "Version:"
63 msgstr "Тодорхойлолт:"
64
65 #: ../src/font-view.c:356 ../src/font-view.c:367
66 msgid "Copyright:"
67 msgstr ""
68
69 #: ../src/font-view.c:360
70 msgid "Description:"
71 msgstr "Тодорхойлолт:"
72
73 #: ../src/font-view.c:428
74 msgid "Installed"
75 msgstr ""
76
77 #: ../src/font-view.c:430
78 msgid "Install Failed"
79 msgstr ""
80
81 #: ../src/font-view.c:502
82 #, c-format
83 msgid "Usage: %s fontfile\n"
84 msgstr ""
85
86 #: ../src/font-view.c:572
87 msgid "I_nstall Font"
88 msgstr ""
89
90 #: ../src/gnome-font-viewer.desktop.in.in.h:1
91 msgid "Font Viewer"
92 msgstr ""
93
94 #: ../src/gnome-font-viewer.desktop.in.in.h:2
95 #, fuzzy
96 msgid "Preview fonts"
97 msgstr "_Онцлогууд"
0 # translation of mr.po to Marathi
1 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
2 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3 #
4 # sandeep shedmake <sandeep.shedmake@gmail.com>, 2007.
5 # Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>, 2008, 2009.
6 # Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>, 2009, 2012, 2013, 2014.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: mr\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
11 "font-viewer&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
12 "POT-Creation-Date: 2014-09-14 18:46+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2014-09-15 09:28+0530\n"
14 "Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>\n"
15 "Language-Team: Marathi <fedora-trans-mr@redhat.com>\n"
16 "Language: mr\n"
17 "MIME-Version: 1.0\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
21 "\n"
22 "\n"
23 "\n"
24 "\n"
25 "\n"
26 "\n"
27 "\n"
28 "\n"
29 "X-Generator: Lokalize 1.5\n"
30
31 #: ../data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in.h:1
32 msgid ""
33 "GNOME Font Viewer shows you the fonts installed on your computer for your "
34 "use as thumbnails. Selecting any thumbnails shows the full view of how the "
35 "font would look under various sizes."
36 msgstr ""
37 "GNOME फाँट व्युअर तुम्हाला थंबनेल्स म्हणून वापरकरिता संगणकावरील इंस्टॉल "
38 "केलेले फाँट्स दाखवते. कोणतेही थंबनेल्स पसंत केल्याने तुम्हाला फाँट विविध "
39 "आकारात कसे दिसेल त्याचे संपूर्णतया अवलोकन पुरवते."
40
41 #: ../data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in.h:2
42 msgid ""
43 "GNOME Font Viewer also supports installing new font files downloaded in the ."
44 "ttf and other formats. Fonts may be installed only for your use or made "
45 "available to all users on the computer."
46 msgstr ""
47 "GNOME फाँट व्युअर नवीन फाँट फाइल्सना .ttf आणि इतर रूपणमध्ये इंस्टॉल "
48 "करण्यासाठी समर्थन पुरवते. फाँट्सला फक्त तुमच्या वापरकरिता किंवा संगणकावरील "
49 "सर्व वापरकर्त्यांना उपलब्ध करून देण्याकरिता होऊ शकते."
50
51 #: ../src/font-thumbnailer.c:189
52 msgid "Text to thumbnail (default: Aa)"
53 msgstr "मजकूर ते थम्बनेल (पूर्वनिर्धारित: Aa)"
54
55 #: ../src/font-thumbnailer.c:189
56 msgid "TEXT"
57 msgstr "मजकूर"
58
59 #: ../src/font-thumbnailer.c:191
60 msgid "Thumbnail size (default: 128)"
61 msgstr "थम्बनेल आकार (पूर्वनिर्धारित: 128)"
62
63 #: ../src/font-thumbnailer.c:191
64 msgid "SIZE"
65 msgstr "आकार"
66
67 #: ../src/font-thumbnailer.c:193
68 msgid "FONT-FILE OUTPUT-FILE"
69 msgstr "FONT-FILE OUTPUT-FILE"
70
71 #: ../src/font-view-app-menu.ui.h:1
72 msgid "About"
73 msgstr "विषयी"
74
75 #: ../src/font-view-app-menu.ui.h:2
76 msgid "Quit"
77 msgstr "बाहेर पडा"
78
79 #: ../src/font-view.c:176
80 msgid "Name"
81 msgstr "नाव"
82
83 #: ../src/font-view.c:179
84 msgid "Style"
85 msgstr "शैली"
86
87 #: ../src/font-view.c:189
88 msgid "Type"
89 msgstr "प्रकार"
90
91 #: ../src/font-view.c:234 ../src/font-view.c:253
92 msgid "Version"
93 msgstr "आवृत्ती"
94
95 #: ../src/font-view.c:239 ../src/font-view.c:259
96 msgid "Copyright"
97 msgstr "सर्वहक्काधिकार"
98
99 #: ../src/font-view.c:244
100 msgid "Description"
101 msgstr "वर्णन"
102
103 #: ../src/font-view.c:272
104 msgid "Install Failed"
105 msgstr "प्रतिष्ठापन अपयशी"
106
107 #: ../src/font-view.c:278
108 msgid "Installed"
109 msgstr "प्रतिष्ठापीत"
110
111 #: ../src/font-view.c:281 ../src/font-view.c:525
112 msgid "Install"
113 msgstr "प्रतिष्ठापीत करा"
114
115 #: ../src/font-view.c:414
116 msgid "This font could not be displayed."
117 msgstr "या फाँटला दाखवणे अशक्य."
118
119 #: ../src/font-view.c:478 ../src/font-view.c:536
120 msgid "Info"
121 msgstr "माहिती"
122
123 #: ../src/font-view.c:553
124 msgid "Back"
125 msgstr "मागे"
126
127 #: ../src/font-view.c:643
128 msgid "All Fonts"
129 msgstr "सर्व फाँट्स्"
130
131 #: ../src/font-view.c:761 ../src/org.gnome.font-viewer.desktop.in.in.h:1
132 msgid "Font Viewer"
133 msgstr "फाँट व्युअर"
134
135 #: ../src/font-view.c:762 ../src/org.gnome.font-viewer.desktop.in.in.h:2
136 msgid "View fonts on your system"
137 msgstr "प्रणालीवरील फाँट्स्चे दृष्य"
138
139 #: ../src/font-view.c:764
140 msgid "translator-credits"
141 msgstr "संदिप शेडमाके <sshedmak@redhat.com>, 2012"
142
143 #: ../src/org.gnome.font-viewer.desktop.in.in.h:3
144 msgid "fonts;fontface;"
145 msgstr "फाँट्स;फाँटफेस;"
146
147 #~ msgid "About Font Viewer"
148 #~ msgstr "फाँट व्युअरविषयी"
149
150 #, fuzzy
151 #~ msgid "Size:"
152 #~ msgstr "आकार"
153
154 #, fuzzy
155 #~ msgid "Preview fonts"
156 #~ msgstr "या दस्तऐवजाचे पूर्वदृश्य पहा"
0 # 1. Mohamad Afifi Omar (App) <mr_mohd_afifi@yahoo.com>
1 # 2. Hasbullah BIn Pit <sebol@my-penguin.org>
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: gnome-utils\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
6 "POT-Creation-Date: 2011-10-06 14:36-0400\n"
7 "PO-Revision-Date: 2004-09-29 18:20+0800\n"
8 "Last-Translator: Hasbullah Bin Pit <sebol@my-penguin.org>\n"
9 "Language-Team: Bahasa Melayu <gabai-penyumbang@lists.sourceforge.net>\n"
10 "Language: ms\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
15
16 #: ../src/font-thumbnailer.c:267
17 msgid "Text to thumbnail (default: Aa)"
18 msgstr ""
19
20 #: ../src/font-thumbnailer.c:267
21 msgid "TEXT"
22 msgstr ""
23
24 #: ../src/font-thumbnailer.c:269
25 msgid "Font size (default: 64)"
26 msgstr ""
27
28 #: ../src/font-thumbnailer.c:269
29 msgid "SIZE"
30 msgstr ""
31
32 #: ../src/font-thumbnailer.c:271
33 msgid "FONT-FILE OUTPUT-FILE"
34 msgstr ""
35
36 #: ../src/font-view.c:289
37 #, fuzzy
38 msgid "Name:"
39 msgstr "Nama"
40
41 #: ../src/font-view.c:292
42 msgid "Style:"
43 msgstr ""
44
45 #: ../src/font-view.c:304
46 #, fuzzy
47 msgid "Type:"
48 msgstr "Jenis"
49
50 #: ../src/font-view.c:308
51 msgid "Size:"
52 msgstr "Saiz:"
53
54 #: ../src/font-view.c:352 ../src/font-view.c:365
55 #, fuzzy
56 msgid "Version:"
57 msgstr "Penerangan:"
58
59 #: ../src/font-view.c:356 ../src/font-view.c:367
60 msgid "Copyright:"
61 msgstr ""
62
63 #: ../src/font-view.c:360
64 msgid "Description:"
65 msgstr "Penerangan:"
66
67 #: ../src/font-view.c:428
68 msgid "Installed"
69 msgstr ""
70
71 #: ../src/font-view.c:430
72 msgid "Install Failed"
73 msgstr ""
74
75 #: ../src/font-view.c:502
76 #, c-format
77 msgid "Usage: %s fontfile\n"
78 msgstr ""
79
80 #: ../src/font-view.c:572
81 msgid "I_nstall Font"
82 msgstr ""
83
84 #: ../src/gnome-font-viewer.desktop.in.in.h:1
85 msgid "Font Viewer"
86 msgstr ""
87
88 #: ../src/gnome-font-viewer.desktop.in.in.h:2
89 #, fuzzy
90 msgid "Preview fonts"
91 msgstr "_Ciri-ciri"
0 # Norwegian bokmål translation of gnome-font-viewer.
1 # Copyright (C) 1999-2005 Free Software Foundation, Inc.
2 #
3 # Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>, 1999-2014.
4 # Terance Edward Sola <terance@lyse.net>, 2005.
5 # Torstein Adolf Winterseth <kvikende@fsfe.org>, 2010.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: gnome-font-viewer 3.11.x\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-10-31 00:17+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-10-31 00:17+0100\n"
12 "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
13 "Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
14 "Language: nb\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19
20 #: ../data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in.h:1
21 msgid ""
22 "GNOME Font Viewer shows you the fonts installed on your computer for your "
23 "use as thumbnails. Selecting any thumbnails shows the full view of how the "
24 "font would look under various sizes."
25 msgstr ""
26 "GNOME skriftvisning viser deg skrifter som er installert på din datamaskin "
27 "som miniatyrer. Ved å velge en miniatyr får du en full visning av hvordan "
28 "skriften vil se ut i forskjellige størrelser."
29
30 #: ../data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in.h:2
31 msgid ""
32 "GNOME Font Viewer also supports installing new font files downloaded in the ."
33 "ttf and other formats. Fonts may be installed only for your use or made "
34 "available to all users on the computer."
35 msgstr ""
36 "GNOME skriftvisning støtter også å installere nye skriftfiler som er lastet "
37 "ned i ttf- og andre formater. Skriftene kan installeres for personlig bruk "
38 "eller gjøres tilgjengelig for alle brukere på datamaskinen."
39
40 #: ../src/font-thumbnailer.c:189
41 msgid "Text to thumbnail (default: Aa)"
42 msgstr "Tekst for miniatyr (forvalg: Aa)"
43
44 #: ../src/font-thumbnailer.c:189
45 msgid "TEXT"
46 msgstr "TEKST"
47
48 #: ../src/font-thumbnailer.c:191
49 msgid "Thumbnail size (default: 128)"
50 msgstr "Størrelse på miniatyr (forvalg: 128)"
51
52 #: ../src/font-thumbnailer.c:191
53 msgid "SIZE"
54 msgstr "STØRRELSE"
55
56 #: ../src/font-thumbnailer.c:193
57 msgid "FONT-FILE OUTPUT-FILE"
58 msgstr "SKRIFTFIL UTDATAFIL"
59
60 #: ../src/font-view-app-menu.ui.h:1
61 msgid "About"
62 msgstr "Om"
63
64 #: ../src/font-view-app-menu.ui.h:2
65 msgid "Quit"
66 msgstr "Avslutt"
67
68 #: ../src/font-view.c:76
69 msgid "GNOME Font Viewer"
70 msgstr "GNOME skriftvisning"
71
72 #: ../src/font-view.c:84
73 msgid "Show the application's version"
74 msgstr "Vis programmets versjon"
75
76 #: ../src/font-view.c:194
77 msgid "Name"
78 msgstr "Navn"
79
80 #: ../src/font-view.c:197
81 msgid "Style"
82 msgstr "Stil"
83
84 #: ../src/font-view.c:207
85 msgid "Type"
86 msgstr "Type"
87
88 #: ../src/font-view.c:252 ../src/font-view.c:271
89 msgid "Version"
90 msgstr "Versjon"
91
92 #: ../src/font-view.c:257 ../src/font-view.c:277
93 msgid "Copyright"
94 msgstr "Opphavsrett"
95
96 #: ../src/font-view.c:262
97 msgid "Description"
98 msgstr "Beskrivelse"
99
100 #: ../src/font-view.c:290
101 msgid "Install Failed"
102 msgstr "Installering feilet"
103
104 #: ../src/font-view.c:296
105 msgid "Installed"
106 msgstr "Installert"
107
108 #: ../src/font-view.c:299 ../src/font-view.c:543
109 msgid "Install"
110 msgstr "Installer"
111
112 #: ../src/font-view.c:432
113 msgid "This font could not be displayed."
114 msgstr "Denne skriften kunne ikke vises."
115
116 #: ../src/font-view.c:496 ../src/font-view.c:554
117 msgid "Info"
118 msgstr "Informasjon"
119
120 #: ../src/font-view.c:571
121 msgid "Back"
122 msgstr "Tilbake"
123
124 #: ../src/font-view.c:661
125 msgid "All Fonts"
126 msgstr "Alle skrifter"
127
128 #: ../src/font-view.c:779 ../src/org.gnome.font-viewer.desktop.in.in.h:1
129 msgid "Font Viewer"
130 msgstr "Skriftvisning"
131
132 #: ../src/font-view.c:780 ../src/org.gnome.font-viewer.desktop.in.in.h:2
133 msgid "View fonts on your system"
134 msgstr "Vis skrifter på systemet"
135
136 #: ../src/font-view.c:782
137 msgid "translator-credits"
138 msgstr "Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>"
139
140 #: ../src/font-view.c:921
141 msgid "[FILE...]"
142 msgstr "[FIL …]"
143
144 #. I18N: The '%s' is replaced with the command name.
145 #: ../src/font-view.c:929
146 #, c-format
147 msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
148 msgstr "Kjør «%s --help» for å se en full liste med tilgjengelige kommandolinjevalg."
149
150 #: ../src/org.gnome.font-viewer.desktop.in.in.h:3
151 msgid "fonts;fontface;"
152 msgstr "skrifter;skrifttyper;"
0 # Low German translation for gnome-utils.
1 # Copyright (C) 2009 gnome-utils's COPYRIGHT HOLDER
2 # This file is distributed under the same license as the gnome-utils package.
3 # Nils-Christoph Fiedler <fiedler@medienkompanie.de>, 2009.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: gnome-utils master\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2011-10-06 14:36-0400\n"
10 "PO-Revision-Date: 2009-11-28 15:52+0100\n"
11 "Last-Translator: Nils-Christoph Fiedler <fiedler@medienkompanie.de>\n"
12 "Language-Team: Low German <nds-lowgerman@lists.sourceforge.net>\n"
13 "Language: nds\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
18
19 #: ../src/font-thumbnailer.c:267
20 msgid "Text to thumbnail (default: Aa)"
21 msgstr ""
22
23 #: ../src/font-thumbnailer.c:267
24 msgid "TEXT"
25 msgstr ""
26
27 #: ../src/font-thumbnailer.c:269
28 msgid "Font size (default: 64)"
29 msgstr ""
30
31 #: ../src/font-thumbnailer.c:269
32 msgid "SIZE"
33 msgstr ""
34
35 #: ../src/font-thumbnailer.c:271
36 msgid "FONT-FILE OUTPUT-FILE"
37 msgstr ""
38
39 #: ../src/font-view.c:289
40 #, fuzzy
41 msgid "Name:"
42 msgstr "_Naam:"
43
44 #: ../src/font-view.c:292
45 msgid "Style:"
46 msgstr ""
47
48 #: ../src/font-view.c:304
49 #, fuzzy
50 msgid "Type:"
51 msgstr "Typ"
52
53 #: ../src/font-view.c:308
54 #, fuzzy
55 msgid "Size:"
56 msgstr "Gröte"
57
58 #: ../src/font-view.c:352 ../src/font-view.c:365
59 #, fuzzy
60 msgid "Version:"
61 msgstr "Verschoon:"
62
63 #: ../src/font-view.c:356 ../src/font-view.c:367
64 msgid "Copyright:"
65 msgstr ""
66
67 #: ../src/font-view.c:360
68 #, fuzzy
69 msgid "Description:"
70 msgstr "_Beschrieven:"
71
72 #: ../src/font-view.c:428
73 msgid "Installed"
74 msgstr ""
75
76 #: ../src/font-view.c:430
77 msgid "Install Failed"
78 msgstr ""
79
80 #: ../src/font-view.c:502
81 #, c-format
82 msgid "Usage: %s fontfile\n"
83 msgstr ""
84
85 #: ../src/font-view.c:572
86 msgid "I_nstall Font"
87 msgstr ""
88
89 #: ../src/gnome-font-viewer.desktop.in.in.h:1
90 #, fuzzy
91 msgid "Font Viewer"
92 msgstr "Listansicht"
93
94 #: ../src/gnome-font-viewer.desktop.in.in.h:2
95 #, fuzzy
96 msgid "Preview fonts"
97 msgstr "Utblick vun düssem Dokument"
0 # translation of gnome-utils.gnome-2-20.ne.po to Nepali
1 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
3 #
4 # FIRST AUTHOR <pawan@nplinux.org>, 2004.
5 # Ganesh Ghimire <gghimire@gmail.com>, 2005.
6 # Nabin Gautam <nabin@mpp.org.np>, 2007.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: gnome-utils.gnome-2-20.ne\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
11 "font-viewer&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
12 "POT-Creation-Date: 2014-03-26 01:48+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2014-09-18 12:51+0400\n"
14 "Last-Translator: Pawan Chitrakar <chautari@gmail.com>\n"
15 "Language-Team: Nepali Translation Team <chautari@gmail.com>\n"
16 "Language: ne\n"
17 "MIME-Version: 1.0\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n !=1;\n"
21 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
22 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
23
24 #: ../data/gnome-font-viewer.appdata.xml.in.h:1
25 msgid ""
26 "GNOME Font Viewer shows you the fonts installed on your computer for your "
27 "use as thumbnails. Selecting any thumbnails shows the full view of how the "
28 "font would look under various sizes."
29 msgstr ""
30
31 #: ../data/gnome-font-viewer.appdata.xml.in.h:2
32 msgid ""
33 "GNOME Font Viewer also supports installing new font files downloaded in the ."
34 "ttf and other formats. Fonts may be installed only for your use or made "
35 "available to all users on the computer."
36 msgstr ""
37 "जिनोम फन्ट भ्युवर ले ttf र अरु ढाचामा भएको फन्ट स्थापना गर्न सक्छ अनि सबै प्रयोगकर्ताले "
38 "त्यो फन्ट प्रयोग गर्न सक्छ"
39
40 #: ../src/font-thumbnailer.c:189
41 msgid "Text to thumbnail (default: Aa)"
42 msgstr "पाठबाट थम्बनेल प्रतिमा (पूर्वनिर्धारित Aa)"
43
44 #: ../src/font-thumbnailer.c:189
45 msgid "TEXT"
46 msgstr "पाठ"
47
48 #: ../src/font-thumbnailer.c:191
49 msgid "Thumbnail size (default: 128)"
50 msgstr "थम्बनेल प्रतिमा साइज(पूर्वनिर्धारित १२८)"
51
52 #: ../src/font-thumbnailer.c:191
53 msgid "SIZE"
54 msgstr "आकार"
55
56 #: ../src/font-thumbnailer.c:193
57 msgid "FONT-FILE OUTPUT-FILE"
58 msgstr "FONT-FILE OUTPUT-FILE"
59
60 #: ../src/font-view-app-menu.ui.h:1
61 msgid "About"
62 msgstr "बारेमा"
63
64 #: ../src/font-view-app-menu.ui.h:2
65 msgid "Quit"
66 msgstr "अन्त्य गर्नुहोस्"
67
68 #: ../src/font-view.c:176
69 msgid "Name"
70 msgstr "नाम: "
71
72 #: ../src/font-view.c:179
73 msgid "Style"
74 msgstr "शैली:"
75
76 #: ../src/font-view.c:189
77 msgid "Type"
78 msgstr "प्रकार"
79
80 #: ../src/font-view.c:234 ../src/font-view.c:253
81 msgid "Version"
82 msgstr "संस्करण:"
83
84 #: ../src/font-view.c:239 ../src/font-view.c:259
85 msgid "Copyright"
86 msgstr "प्रतिलिपिअधिकार "
87
88 #: ../src/font-view.c:244
89 msgid "Description"
90 msgstr "विवरण:"
91
92 #: ../src/font-view.c:272
93 msgid "Install Failed"
94 msgstr "स्थापना असफल भयो "
95
96 #: ../src/font-view.c:278
97 msgid "Installed"
98 msgstr "स्थापित भयो"
99
100 #: ../src/font-view.c:281 ../src/font-view.c:525
101 msgid "Install"
102 msgstr "स्थापना गर्नुहोस्"
103
104 #: ../src/font-view.c:414
105 msgid "This font could not be displayed."
106 msgstr "यो फन्ट प्रदर्शन गर्न सकिएन"
107
108 #: ../src/font-view.c:478 ../src/font-view.c:536
109 msgid "Info"
110 msgstr "सूचना"
111
112 #: ../src/font-view.c:553
113 msgid "Back"
114 msgstr "पछाडि"
115
116 #: ../src/font-view.c:643
117 msgid "All Fonts"
118 msgstr "सबै फन्ट"
119
120 #: ../src/font-view.c:761 ../src/gnome-font-viewer.desktop.in.in.h:1
121 msgid "Font Viewer"
122 msgstr "फन्ट प्रदर्शक"
123
124 #: ../src/font-view.c:762 ../src/gnome-font-viewer.desktop.in.in.h:2
125 msgid "View fonts on your system"
126 msgstr "प्रणालीको फन्ट हेर्नुहोस्"
127
128 #: ../src/font-view.c:764
129 msgid "translator-credits"
130 msgstr "Pawan Chitrakar <chautari@gmail.com>"
131
132 #: ../src/gnome-font-viewer.desktop.in.in.h:3
133 msgid "fonts;fontface;"
134 msgstr "फन्ट;फन्टफेस;"
135
136 #, fuzzy
137 #~ msgid "Size:"
138 #~ msgstr "आकार"
139
140 #, fuzzy
141 #~ msgid "Preview fonts"
142 #~ msgstr "फन्ट मुद्रण गर्नुहोस्:"
0 # Dutch translation for gnome-font-viewer
1 #
2 # This file is distributed under the same license as the font-viewer package.
3 #
4 #
5 # side bar = side pane = zijpaneel
6 #
7 # Jan-Willem Harmanny <jwharmanny@hotmail.com>, 2003.
8 # Tino Meinen <a.t.meinen@chello.nl>, 2004–2008.
9 # Vincent van Adrighem <adrighem@gnome.org>, 2006.
10 # Wouter Bolsterlee <wbolster@gnome.org>, 2006–2013.
11 # Hannie Dumoleyn <hannie@ubuntu-nl.org>, 2010–2011, 2015.
12 # Erwin Poeze <donnut@outlook.com>, 2013, 2014.
13 msgid ""
14 msgstr ""
15 "Project-Id-Version: gnome-font-viewer.master.nl\n"
16 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
17 "font-viewer&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
18 "POT-Creation-Date: 2017-08-23 20:21+0000\n"
19 "PO-Revision-Date: 2017-08-24 21:26+0200\n"
20 "Last-Translator: Nathan Follens <nthn@unseen.is>\n"
21 "Language-Team: Dutch <gnome-nl-list@gnome.org>\n"
22 "Language: nl\n"
23 "MIME-Version: 1.0\n"
24 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
25 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
26 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
27 "X-Generator: Poedit 2.0.3\n"
28
29 #: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:6 src/font-view.c:76
30 msgid "GNOME Fonts"
31 msgstr "Gnome Lettertypen"
32
33 #: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:7 src/font-view.c:796
34 #: src/org.gnome.font-viewer.desktop.in:4
35 msgid "View fonts on your system"
36 msgstr "Lettertypen op uw systeem bekijken"
37
38 #: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:9
39 msgid ""
40 "GNOME Fonts shows you the fonts installed on your computer for your use as "
41 "thumbnails. Selecting any thumbnails shows the full view of how the font "
42 "would look under various sizes."
43 msgstr ""
44 "Gnome Lettertypen toont u de lettertypen die op uw computer geïnstalleerd "
45 "zijn als miniaturen. Het selecteren van een miniatuur laat zien hoe het "
46 "lettertype eruit ziet bij verschillende groottes."
47
48 #: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:15
49 msgid ""
50 "GNOME Fonts also supports installing new font files downloaded in the .ttf "
51 "and other formats. Fonts may be installed only for your use or made "
52 "available to all users on the computer."
53 msgstr ""
54 "Gnome Lettertypen ondersteunt ook het installeren van nieuwe lettertypen, o."
55 "a. in de vorm van .ttf-bestanden. Lettertypen kunnen voor eigen gebruik "
56 "worden geïnstalleerd of beschikbaar worden gemaakt voor alle gebruikers van "
57 "de computer."
58
59 #: src/font-thumbnailer.c:189
60 msgid "Text to thumbnail (default: Aa)"
61 msgstr "Tekst voor miniatuur (standaard: Aa)"
62
63 #: src/font-thumbnailer.c:189
64 msgid "TEXT"
65 msgstr "TEKST"
66
67 #: src/font-thumbnailer.c:191
68 msgid "Thumbnail size (default: 128)"
69 msgstr "Grootte van miniatuur (standaard: 128)"
70
71 #: src/font-thumbnailer.c:191
72 msgid "SIZE"
73 msgstr "GROOTTE"
74
75 #: src/font-thumbnailer.c:193
76 msgid "FONT-FILE OUTPUT-FILE"
77 msgstr "LETTERTYPEBESTAND UITVOERBESTAND"
78
79 #: src/font-view-app-menu.ui:6
80 msgid "About"
81 msgstr "Info"
82
83 #: src/font-view-app-menu.ui:10
84 msgid "Quit"
85 msgstr "Afsluiten"
86
87 #: src/font-view.c:84
88 msgid "Show the application's version"
89 msgstr "Toon de versie van de toepassing"
90
91 #: src/font-view.c:197
92 msgid "Name"
93 msgstr "Naam"
94
95 #: src/font-view.c:200
96 msgid "Style"
97 msgstr "Stijl"
98
99 #: src/font-view.c:210
100 msgid "Type"
101 msgstr "Type"
102
103 #: src/font-view.c:255 src/font-view.c:274
104 msgid "Version"
105 msgstr "Versie"
106
107 #: src/font-view.c:260 src/font-view.c:280
108 msgid "Copyright"
109 msgstr "Copyright"
110
111 #: src/font-view.c:265
112 msgid "Description"
113 msgstr "Omschrijving"
114
115 #: src/font-view.c:296
116 msgid "Install Failed"
117 msgstr "Installatie is mislukt"
118
119 #: src/font-view.c:303
120 msgid "Installed"
121 msgstr "Geïnstalleerd"
122
123 #: src/font-view.c:307 src/font-view.c:552
124 msgid "Install"
125 msgstr "Installeren"
126
127 #: src/font-view.c:441
128 msgid "This font could not be displayed."
129 msgstr "Dit lettertype kon niet getoond worden."
130
131 #: src/font-view.c:505 src/font-view.c:563
132 msgid "Info"
133 msgstr "Informatie"
134
135 #: src/font-view.c:578
136 msgid "Back"
137 msgstr "Terug"
138
139 #: src/font-view.c:669
140 msgid "All Fonts"
141 msgstr "Alle lettertypen"
142
143 #: src/font-view.c:795 src/org.gnome.font-viewer.desktop.in:3
144 msgid "Fonts"
145 msgstr "Lettertypen"
146
147 #: src/font-view.c:798
148 msgid "translator-credits"
149 msgstr ""
150 "Wouter Bolsterlee\n"
151 "Hannie Dumoleyn\n"
152 "Erwin Poeze\n"
153 "Nathan Follens\n"
154 "\n"
155 "Meer info over Gnome-NL http://nl.gnome.org/"
156
157 #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
158 #: src/org.gnome.font-viewer.desktop.in:6
159 msgid "fonts;fontface;"
160 msgstr "fontface;lettertype;letter;font;typografie;"
161
162 #. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
163 #: src/org.gnome.font-viewer.desktop.in:8
164 msgid "preferences-desktop-font"
165 msgstr "preferences-desktop-font"
166
167 #~ msgid "Font Viewer"
168 #~ msgstr "Lettertypeviewer"
169
170 #~ msgid "[FILE...]"
171 #~ msgstr "[BESTAND...]"
172
173 #~ msgid ""
174 #~ "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
175 #~ msgstr ""
176 #~ "Voer '%s --help' uit om een volledige lijst met mogelijke opties voor de "
177 #~ "opdrachtregel te zien."
178
179 #~ msgid "_Close"
180 #~ msgstr "_Sluiten"
181
182 #~ msgid "About Font Viewer"
183 #~ msgstr "Info Lettertype-voorbeeld"
184
185 #~ msgid "Font size (default: 64)"
186 #~ msgstr "Lettergrootte (standaard: 64)"
187
188 #~ msgid "Size:"
189 #~ msgstr "Grootte:"
190
191 #~ msgid "Usage: %s fontfile\n"
192 #~ msgstr "Gebruik: %s lettertypebestand\n"
193
194 #~ msgid "Preview fonts"
195 #~ msgstr "Voorbeelden van lettertypen tonen"
0 # translation of nn.po to Norwegian Nynorsk
1 # Norwegian (nynorsk) translation of gnome-utils.
2 # Copyright (C) 2001 Roy-Magne Mo
3 # Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>, 2001.
4 # Roy-Magne Mo <rmo@sunnmore.net>, 2001.
5 # Åsmund Skjæveland <aasmunds@fys.uio.no>, 2004.
6 # Eskild Hustvedt <eskildh@gnome.org>, 2008
7 #
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: nn\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2011-10-06 14:36-0400\n"
13 "PO-Revision-Date: 2008-04-01 08:41+0200\n"
14 "Last-Translator: Eskild Hustvedt <eskildh@gnome.org>\n"
15 "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
16 "Language: nn\n"
17 "MIME-Version: 1.0\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
21 "X-Generator: MagicPO 0.3\n"
22
23 #: ../src/font-thumbnailer.c:267
24 msgid "Text to thumbnail (default: Aa)"
25 msgstr ""
26
27 #: ../src/font-thumbnailer.c:267
28 msgid "TEXT"
29 msgstr ""
30
31 #: ../src/font-thumbnailer.c:269
32 msgid "Font size (default: 64)"
33 msgstr ""
34
35 #: ../src/font-thumbnailer.c:269
36 msgid "SIZE"
37 msgstr ""
38
39 #: ../src/font-thumbnailer.c:271
40 msgid "FONT-FILE OUTPUT-FILE"
41 msgstr ""
42
43 #
44 #: ../src/font-view.c:289
45 #, fuzzy
46 msgid "Name:"
47 msgstr "_Namn:"
48
49 #: ../src/font-view.c:292
50 msgid "Style:"
51 msgstr ""
52
53 #: ../src/font-view.c:304
54 #, fuzzy
55 msgid "Type:"
56 msgstr "Type"
57
58 #: ../src/font-view.c:308
59 msgid "Size:"
60 msgstr "Storleik:"
61
62 #
63 #: ../src/font-view.c:352 ../src/font-view.c:365
64 #, fuzzy
65 msgid "Version:"
66 msgstr "Versjon: "
67
68 #: ../src/font-view.c:356 ../src/font-view.c:367
69 msgid "Copyright:"
70 msgstr ""
71
72 #: ../src/font-view.c:360
73 #, fuzzy
74 msgid "Description:"
75 msgstr "_Skildring:"
76
77 #: ../src/font-view.c:428
78 msgid "Installed"
79 msgstr ""
80
81 #: ../src/font-view.c:430
82 msgid "Install Failed"
83 msgstr ""
84
85 #: ../src/font-view.c:502
86 #, c-format
87 msgid "Usage: %s fontfile\n"
88 msgstr ""
89
90 #: ../src/font-view.c:572
91 msgid "I_nstall Font"
92 msgstr ""
93
94 #
95 #: ../src/gnome-font-viewer.desktop.in.in.h:1
96 #, fuzzy
97 msgid "Font Viewer"
98 msgstr "Loggvising"
99
100 #
101 #: ../src/gnome-font-viewer.desktop.in.in.h:2
102 #, fuzzy
103 msgid "Preview fonts"
104 msgstr "Førehandsvis dette dokumentet"
0 # Occitan translation of gnome-font-viewer.
1 # Copyright (C) 1998-2014 Free Software Foundation, Inc.
2 # This file is distributed under the same license as the gnome-font-viewer package.
3 # Cédric Valmary <cvalmary@yahoo.fr>, 2015.
4 # Cédric Valmary (Tot en òc) <cvalmary@yahoo.fr>, 2015.
5 # Cédric Valmary (totenoc.eu) <cvalmary@yahoo.fr>, 2016.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: gnome-font-viewer master\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
10 "font-viewer&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
11 "POT-Creation-Date: 2016-05-05 20:15+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2016-05-29 20:46+0200\n"
13 "Last-Translator: Cédric Valmary (totenoc.eu) <cvalmary@yahoo.fr>\n"
14 "Language-Team: Tot En Òc\n"
15 "Language: oc\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
20 "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
21 "X-Project-Style: gnome\n"
22
23 #: ../data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in.h:1 ../src/font-view.c:76
24 msgid "GNOME Font Viewer"
25 msgstr "Visionador de poliça de GNOME"
26
27 #: ../data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in.h:2 ../src/font-view.c:790
28 #: ../src/org.gnome.font-viewer.desktop.in.in.h:2
29 msgid "View fonts on your system"
30 msgstr "Aficha las poliças de vòstre sistèma"
31
32 #: ../data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in.h:3
33 msgid ""
34 "GNOME Font Viewer shows you the fonts installed on your computer for your "
35 "use as thumbnails. Selecting any thumbnails shows the full view of how the "
36 "font would look under various sizes."
37 msgstr ""
38 "Lo visionador de poliça GNOME aficha las poliças de caractèrs installadas "
39 "sus vòstre ordenador jos la forma de miniaturas. En causissent una "
40 "d'aquelas, obtenètz una vista completa de la poliça de diferentas talhas."
41
42 #: ../data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in.h:4
43 msgid ""
44 "GNOME Font Viewer also supports installing new font files downloaded in the ."
45 "ttf and other formats. Fonts may be installed only for your use or made "
46 "available to all users on the computer."
47 msgstr ""
48 "Lo visionador de poliça GNOME pren tanben en carga l'installacion de novèls "
49 "fichièrs de poliça telecargats (formats ttf e autres). Las poliças pòdon "
50 "èsser installadas per vos sol o rendudas disponiblas a totes los utilizaires "
51 "de l'ordenador."
52
53 #: ../src/font-thumbnailer.c:191
54 msgid "Text to thumbnail (default: Aa)"
55 msgstr "Tèxte de miniaturizar (per defaut : Aa)"
56
57 #: ../src/font-thumbnailer.c:191
58 msgid "TEXT"
59 msgstr "TÈXTE"
60
61 #: ../src/font-thumbnailer.c:193
62 msgid "Thumbnail size (default: 128)"
63 msgstr "Talha de las vinhetas (per defaut : 128)"
64
65 #: ../src/font-thumbnailer.c:193
66 msgid "SIZE"
67 msgstr "TALHA"
68
69 #: ../src/font-thumbnailer.c:195
70 msgid "FONT-FILE OUTPUT-FILE"
71 msgstr "FICHIÈR-POLIÇA FICHIÈR-SORTIDA"
72
73 #: ../src/font-view-app-menu.ui.h:1
74 msgid "About"
75 msgstr "A prepaus"
76
77 #: ../src/font-view-app-menu.ui.h:2
78 msgid "Quit"
79 msgstr "Quitar"
80
81 #: ../src/font-view.c:84
82 msgid "Show the application's version"
83 msgstr "Aficha la version de l'aplicacion"
84
85 #: ../src/font-view.c:196
86 msgid "Name"
87 msgstr "Nom"
88
89 #: ../src/font-view.c:199
90 msgid "Style"
91 msgstr "Estil"
92
93 #: ../src/font-view.c:209
94 msgid "Type"
95 msgstr "Tipe"
96
97 #: ../src/font-view.c:254 ../src/font-view.c:273
98 msgid "Version"
99 msgstr "Version"
100
101 #: ../src/font-view.c:259 ../src/font-view.c:279
102 msgid "Copyright"
103 msgstr "Copyright"
104
105 #: ../src/font-view.c:264
106 msgid "Description"
107 msgstr "Descripcion"
108
109 #: ../src/font-view.c:295
110 msgid "Install Failed"
111 msgstr "Fracàs de l'installacion"
112
113 #: ../src/font-view.c:302
114 msgid "Installed"
115 msgstr "Installat"
116
117 #: ../src/font-view.c:306 ../src/font-view.c:552
118 msgid "Install"
119 msgstr "Installar"
120
121 #: ../src/font-view.c:440
122 msgid "This font could not be displayed."
123 msgstr "Aquesta poliça a pas pogut èsser afichada."
124
125 #: ../src/font-view.c:504 ../src/font-view.c:563
126 msgid "Info"
127 msgstr "Informacion"
128
129 #: ../src/font-view.c:580
130 msgid "Back"
131 msgstr "Retorn"
132
133 #: ../src/font-view.c:671
134 msgid "All Fonts"
135 msgstr "Totas las poliças"
136
137 #: ../src/font-view.c:789 ../src/org.gnome.font-viewer.desktop.in.in.h:1
138 msgid "Font Viewer"
139 msgstr "Visionador de poliça"
140
141 #: ../src/font-view.c:792
142 msgid "translator-credits"
143 msgstr "Cédric Valmary (Tot en Òc) <cvalmary@yahoo.fr>"
144
145 #: ../src/org.gnome.font-viewer.desktop.in.in.h:3
146 msgid "fonts;fontface;"
147 msgstr "poliças;fontas;"
148
149 #~ msgid "[FILE...]"
150 #~ msgstr "[FICHIÈR...]"
151
152 #~ msgid ""
153 #~ "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
154 #~ msgstr ""
155 #~ "Aviatz « %s --help » per veire la lista completa de las opcions "
156 #~ "disponiblas en linha de comanda."
157
158 #~ msgid "About Font Viewer"
159 #~ msgstr "A prepaus del Visionador de poliça"
160
161 #~ msgid "Done"
162 #~ msgstr "Acabat"
0 # translation of gnome-utils.master.or.po to Oriya
1 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
3 #
4 # Subhransu Behera <arya_subhransu@yahoo.co.in>, 2006.
5 # Manoj Kumar Giri <giri.manojkr@gmail.com>, 2008.
6 # Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>, 2009, 2010, 2012, 2013, 2014.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: gnome-utils.master.or\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
11 "font-viewer&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
12 "POT-Creation-Date: 2014-09-15 06:49+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2014-09-19 09:51+0530\n"
14 "Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>\n"
15 "Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n"
16 "Language: or\n"
17 "MIME-Version: 1.0\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
21 "\n"
22 "\n"
23 "\n"
24 "\n"
25 "\n"
26 "\n"
27 "\n"
28 "\n"
29 "X-Generator: Lokalize 1.5\n"
30
31 #: ../data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in.h:1
32 msgid ""
33 "GNOME Font Viewer shows you the fonts installed on your computer for your "
34 "use as thumbnails. Selecting any thumbnails shows the full view of how the "
35 "font would look under various sizes."
36 msgstr ""
37 "GNOME ଫଣ୍ଟ ପ୍ରଦର୍ଶକ ଆପଣଙ୍କ ତନ୍ତ୍ରରେ ସ୍ଥାପିତ ଫଣ୍ଟଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାଇଥାଏ। କୌଣସି ଏକ "
38 "ଥମ୍ବନେଲକୁ ବାଛିବା ଫଳରେ ତାହା ବିଭିନ୍ନ ଆକାରରେ ଫଣ୍ଟ କିପରି ଦେଖାଯାଇଥାଏ ତାହା "
39 "ଦର୍ଶାଇଥାଏ।"
40
41 #: ../data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in.h:2
42 msgid ""
43 "GNOME Font Viewer also supports installing new font files downloaded in the ."
44 "ttf and other formats. Fonts may be installed only for your use or made "
45 "available to all users on the computer."
46 msgstr ""
47 "GNOME ଫଣ୍ଟ ପ୍ରଦର୍ଶକ ttf ଏବଂ ଅନ୍ୟାନ୍ୟ ଫରମାଟ୍‌ରେ ଆହରଣ କରାଯାଇଥିବା ନୂଆ ଫଣ୍ଟ "
48 "ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ମଧ୍ଯ ସ୍ଥାପନ କରିବାରେ ସହାୟତା କରିଥାଏ।"
49 "ଫଣ୍ଟଗୁଡ଼ିକ କେବଳ ଆପଣଙ୍କ ବ୍ୟବହାର ପାଇଁ ସ୍ଥାପନ କରାଯାଇପାରେ ଅଥବା ସେହି କମ୍ପୁଟରରେ "
50 "ସମସ୍ତ ବ୍ୟବହାରକାରୀଙ୍କ ପାଇଁ ଉପଲବ୍ଧ କରାଯାଇପାରିବ।"
51
52 #: ../src/font-thumbnailer.c:189
53 msgid "Text to thumbnail (default: Aa)"
54 msgstr "ଅଙ୍ଗୁଳି ଚିହ୍ନ ପାଇଁ ପାଠ୍ୟ (ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ: Aa)"
55
56 #: ../src/font-thumbnailer.c:189
57 msgid "TEXT"
58 msgstr "ପାଠ୍ୟ"
59
60 #: ../src/font-thumbnailer.c:191
61 msgid "Thumbnail size (default: 128)"
62 msgstr "ଅଙ୍ଗୁଳି ଚିହ୍ନ ଆକାର (ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ: 128)"
63
64 #: ../src/font-thumbnailer.c:191
65 msgid "SIZE"
66 msgstr "ଆକାର"
67
68 #: ../src/font-thumbnailer.c:193
69 msgid "FONT-FILE OUTPUT-FILE"
70 msgstr "ଅକ୍ଷରରୂପ ଫାଇଲ ଫଳାଫଳ ଫାଇଲ"
71
72 #: ../src/font-view-app-menu.ui.h:1
73 msgid "About"
74 msgstr "ବିବରଣୀ"
75
76 #: ../src/font-view-app-menu.ui.h:2
77 msgid "Quit"
78 msgstr "ବିଦାୟ ନିଅନ୍ତୁ"
79
80 #: ../src/font-view.c:176
81 msgid "Name"
82 msgstr "ନାମ"
83
84 #: ../src/font-view.c:179
85 msgid "Style"
86 msgstr "ଶୈଳୀ"
87
88 #: ../src/font-view.c:189
89 msgid "Type"
90 msgstr "ପ୍ରକାର"
91
92 #: ../src/font-view.c:234 ../src/font-view.c:253
93 msgid "Version"
94 msgstr "ସଂସ୍କରଣ"
95
96 #: ../src/font-view.c:239 ../src/font-view.c:259
97 msgid "Copyright"
98 msgstr "ସତ୍ତ୍ୱାଧୀକାର"
99
100 #: ../src/font-view.c:244
101 msgid "Description"
102 msgstr "ବର୍ଣ୍ଣନା"
103
104 #: ../src/font-view.c:272
105 msgid "Install Failed"
106 msgstr "ସ୍ଥାପନ ବିଫଳ ହେଲା"
107
108 #: ../src/font-view.c:278
109 msgid "Installed"
110 msgstr "ସ୍ଥାପିତ"
111
112 #: ../src/font-view.c:281 ../src/font-view.c:525
113 msgid "Install"
114 msgstr "ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ"
115
116 #: ../src/font-view.c:414
117 msgid "This font could not be displayed."
118 msgstr "ଏହି ଅକ୍ଷରରୂପକୁ ଦର୍ଶାଯାଇପାରିବ ନାହିଁ।"
119
120 #: ../src/font-view.c:478 ../src/font-view.c:536
121 msgid "Info"
122 msgstr "ସୂଚନା"
123
124 #: ../src/font-view.c:553
125 msgid "Back"
126 msgstr "ପଛ"
127
128 #: ../src/font-view.c:643
129 msgid "All Fonts"
130 msgstr "ସମସ୍ତ ଅକ୍ଷରରୂପଗୁଡିକ"
131
132 #: ../src/font-view.c:761 ../src/org.gnome.font-viewer.desktop.in.in.h:1
133 msgid "Font Viewer"
134 msgstr "ଅକ୍ଷରରୂପ ପ୍ରଦର୍ଶିକା"
135
136 #: ../src/font-view.c:762 ../src/org.gnome.font-viewer.desktop.in.in.h:2
137 msgid "View fonts on your system"
138 msgstr "ଆପଣଙ୍କ ତନ୍ତ୍ରରେ ଅକ୍ଷରରୂପଗୁଡ଼ିକୁ ଦେଖନ୍ତୁ"
139
140 #: ../src/font-view.c:764
141 msgid "translator-credits"
142 msgstr "ମନୋଜ କୁମାର ଗିରି <mgiri@redhat.com>"
143
144 #: ../src/org.gnome.font-viewer.desktop.in.in.h:3
145 msgid "fonts;fontface;"
146 msgstr "ଅକ୍ଷରରୂପ;ଅକ୍ଷରରୂପ ମୁଖା;"
147
148 #~ msgid "About Font Viewer"
149 #~ msgstr "ଅକ୍ଷରରୂପ ପ୍ରଦର୍ଶିକା ବିଷୟରେ"
150
151 #, fuzzy
152 #~ msgid "Size:"
153 #~ msgstr "ଆକାର"
154
155 #, fuzzy
156 #~ msgid "Preview fonts"
157 #~ msgstr "ଏହି ଦଲିଲକୁ ପ୍ରାକ ଦର୍ଶନ୍ରଣ କରନ୍ତୁ"
0 # translation of gnome-utils.HEAD.po to Punjabi
1 # Punjabi translation of gnome-utils.HEAD.
2 # Copyright (C) 2004 THE gnome-utils.HEAD'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the gnome-utils.HEAD package.
4 #
5 # Amanpreet Singh Alam <amanlinux@netscape.net>, 2004.
6 # A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2005, 2006, 2007,2008, 2009, 2010, 2011.
7 # Amanpreet Singh Alam <aalam@users.sf.net>, 2009, 2012, 2013, 2014.
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: gnome-utils.HEAD\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
12 "font-viewer&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
13 "POT-Creation-Date: 2014-03-19 07:47+0000\n"
14 "PO-Revision-Date: 2014-03-19 16:28-0500\n"
15 "Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
16 "Language-Team: Punjabi/Panjabi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
17 "Language: pa\n"
18 "MIME-Version: 1.0\n"
19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
22 "X-Generator: Lokalize 1.5\n"
23
24 #: ../data/gnome-font-viewer.appdata.xml.in.h:1
25 msgid ""
26 "GNOME Font Viewer shows you the fonts installed on your computer for your "
27 "use as thumbnails. Selecting any thumbnails shows the full view of how the "
28 "font would look under various sizes."
29 msgstr ""
30 "ਗਨੋਮ ਫੋਂਟ ਦਰਸ਼ਕ ਤੁਹਾਡੀ ਵਰਤੋਂ ਲਈ ਤੁਹਾਡੇ ਕੰਪਿਊਟਰ ਉੱਤੇ ਇੰਸਟਾਲ ਹੋਏ ਫੋਂਟ ਨੂੰ ਥੰਮਨੇਲ "
31 "ਵਜੋਂ ਵੇਖਾਉਂਦਾ ਹੈ। "
32 "ਕਿਸੇ ਵੀ ਥੰਮਨੇਲ ਨੂੰ ਚੁਣ ਕੇ ਤੁਸੀਂ ਵੇਖ ਸਕਦੇ ਹੋ ਕਿ ਫੋਂਟ ਵੱਖ-ਵੱਖ ਆਕਾਰਾਂ ਵਿੱਚ ਕਿੰਝ "
33 "ਵੇਖਾਈ ਦੇਣਗੇ।"
34
35 #: ../data/gnome-font-viewer.appdata.xml.in.h:2
36 msgid ""
37 "GNOME Font Viewer also supports installing new font files downloaded in the ."
38 "ttf and other formats. Fonts may be installed only for your use or made "
39 "available to all users on the computer."
40 msgstr ""
41 "ਗਨੋਮ ਫੋਂਟ ਦਰਸ਼ਕ ਹੁਣ ttf ਤੇ ਹੋਰ ਫਾਰਮੈਟ ਵਿੱਚੋਂ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕੀਤੀਆਂ ਨਵੀਂ ਫੋਂਟ ਫਾਇਲਾਂ "
42 "ਨੂੰ ਇੰਸਟਾਲ "
43 "ਕਰਨ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਹੈ। ਫੋਂਟ ਨੂੰ ਕੇਵਲ ਤੁਹਾਡੀ ਵਰਤੋਂ ਲਈ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ ਜਾਂ "
44 "ਤੁਸੀਂ ਕੰਪਿਊਟਰ ਉੱਤੇ "
45 "ਸਭ ਫੋਂਟ ਵਰਤਣ ਵਾਲਿਆਂ ਲਈ ਵੀ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
46
47 #: ../src/font-thumbnailer.c:189
48 msgid "Text to thumbnail (default: Aa)"
49 msgstr "ਥੰਬਨੇਲ ਕਰਨ ਲਈ ਟੈਕਸਟ (ਡਿਫਾਲਟ: Aa)"
50
51 #: ../src/font-thumbnailer.c:189
52 msgid "TEXT"
53 msgstr "ਟੈਕਸਟ"
54
55 #: ../src/font-thumbnailer.c:191
56 msgid "Thumbnail size (default: 128)"
57 msgstr "ਥੰਬਨੇਲ ਕਰਨ ਲਈ ਟੈਕਸਟ (ਡਿਫਾਲਟ: 128)"
58
59 #: ../src/font-thumbnailer.c:191
60 msgid "SIZE"
61 msgstr "ਅਕਾਰ"
62
63 #: ../src/font-thumbnailer.c:193
64 msgid "FONT-FILE OUTPUT-FILE"
65 msgstr "FONT-FILE OUTPUT-FILE"
66
67 #: ../src/font-view-app-menu.ui.h:1
68 msgid "About"
69 msgstr "ਇਸ ਬਾਰੇ"
70
71 #: ../src/font-view-app-menu.ui.h:2
72 msgid "Quit"
73 msgstr "ਬਾਹਰ"
74
75 #: ../src/font-view.c:176
76 msgid "Name"
77 msgstr "ਨਾਂ"
78
79 #: ../src/font-view.c:179
80 msgid "Style"
81 msgstr "ਸਟਾਈਲ"
82
83 #: ../src/font-view.c:189
84 msgid "Type"
85 msgstr "ਕਿਸਮ"
86
87 #: ../src/font-view.c:234 ../src/font-view.c:253
88 msgid "Version"
89 msgstr "ਵਰਜਨ"
90
91 #: ../src/font-view.c:239 ../src/font-view.c:259
92 msgid "Copyright"
93 msgstr "ਕਾਪੀਰਾਈਟ"
94
95 #: ../src/font-view.c:244
96 msgid "Description"
97 msgstr "ਵੇਰਵਾ"
98
99 #: ../src/font-view.c:272
100 msgid "Install Failed"
101 msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਫੇਲ੍ਹ"
102
103 #: ../src/font-view.c:278
104 msgid "Installed"
105 msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਹੈ"
106
107 #: ../src/font-view.c:281 ../src/font-view.c:522
108 msgid "Install"
109 msgstr "ਇੰਸਟਾਲ"
110
111 #: ../src/font-view.c:414
112 msgid "This font could not be displayed."
113 msgstr "ਇਹ ਫੋਂਟ ਵੇਖਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ।"
114
115 #: ../src/font-view.c:479
116 msgid "_Close"
117 msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ(_C)"
118
119 #: ../src/font-view.c:533
120 msgid "Info"
121 msgstr "ਜਾਣਕਾਰੀ"
122
123 #: ../src/font-view.c:550
124 msgid "Back"
125 msgstr "ਪਿੱਛੇ"
126
127 #: ../src/font-view.c:640
128 msgid "All Fonts"
129 msgstr "ਸਭ ਫੋਂਟ"
130
131 #: ../src/font-view.c:758 ../src/gnome-font-viewer.desktop.in.in.h:1
132 msgid "Font Viewer"
133 msgstr "ਫੋਂਟ ਦਰਸ਼ਕ"
134
135 #: ../src/font-view.c:759 ../src/gnome-font-viewer.desktop.in.in.h:2
136 msgid "View fonts on your system"
137 msgstr "ਆਪਣੇ ਸਿਸਟਮ ਉੱਤੇ ਫੋਂਟ ਵੇਖੋ"
138
139 #: ../src/font-view.c:761
140 msgid "translator-credits"
141 msgstr ""
142 "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ\n"
143 "ਪੰਜਾਬੀ ਓਪਨਸੋਰਸ ਟੀਮ (POST)"
144
145 #: ../src/gnome-font-viewer.desktop.in.in.h:3
146 msgid "fonts;fontface;"
147 msgstr "ਫੋਂਟ;ਫੋਂਟਫੇਸ;"
148
149 #~ msgid "About Font Viewer"
150 #~ msgstr "ਫੋਂਟ ਦਰਸ਼ਕ ਬਾਰੇ"
151
152 #~ msgid "Font size (default: 64)"
153 #~ msgstr "ਫੋਂਟ ਆਕਾਰ (ਡਿਫਾਲਟ: 64)"
154
155 #~ msgid "Size:"
156 #~ msgstr "ਅਕਾਰ:"
157
158 #~ msgid "Usage: %s fontfile\n"
159 #~ msgstr "ਵਰਤੋਂ: %s fontfile\n"
160
161 #~ msgid "Preview fonts"
162 #~ msgstr "ਫੋਂਟ ਝਲਕ"
0 # Polish translation for gnome-font-viewer.
1 # Copyright © 1999-2017 the gnome-font-viewer authors.
2 # This file is distributed under the same license as the gnome-font-viewer package.
3 # Zbigniew Chyla <chyla@alice.ci.pwr.wroc.pl>, 1999-2003.
4 # Artur Flinta <aflinta@at.kernel.pl>, 2003-2005.
5 # Wadim Dziedzic <wdziedzic@aviary.pl>, 2007.
6 # Tomasz Dominikowski <dominikowski@gmail.com>, 2007-2009.
7 # Joanna Mazgaj <jmazgaj@aviary.pl>, 2008.
8 # Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2010-2017.
9 # Paweł Żołnowski <pawel@zolnowski.name>, 2014-2015.
10 # Aviary.pl <community-poland@mozilla.org>, 2007-2017.
11 #
12 msgid ""
13 msgstr ""
14 "Project-Id-Version: gnome-font-viewer\n"
15 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
16 "font-viewer&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
17 "POT-Creation-Date: 2017-08-10 23:03+0000\n"
18 "PO-Revision-Date: 2017-08-11 01:58+0200\n"
19 "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
20 "Language-Team: Polish <community-poland@mozilla.org>\n"
21 "Language: pl\n"
22 "MIME-Version: 1.0\n"
23 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
24 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
25 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
26 "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
27
28 #: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:6 src/font-view.c:76
29 msgid "GNOME Fonts"
30 msgstr "Przeglądarka czcionek GNOME"
31
32 #: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:7 src/font-view.c:796
33 #: src/org.gnome.font-viewer.desktop.in:4
34 msgid "View fonts on your system"
35 msgstr "Wyświetlanie czcionek w systemie"
36
37 #: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:9
38 msgid ""
39 "GNOME Fonts shows you the fonts installed on your computer for your use as "
40 "thumbnails. Selecting any thumbnails shows the full view of how the font "
41 "would look under various sizes."
42 msgstr ""
43 "Przeglądarka czcionek GNOME wyświetla obecnie zainstalowane czcionki na "
44 "komputerze w postaci miniatur. Aby zobaczyć, jak dana czcionka prezentuje "
45 "się w różnych rozmiarach, wystarczy tylko zaznaczyć jej miniaturę."
46
47 #: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:15
48 msgid ""
49 "GNOME Fonts also supports installing new font files downloaded in the .ttf "
50 "and other formats. Fonts may be installed only for your use or made "
51 "available to all users on the computer."
52 msgstr ""
53 "Za pomocą Przeglądarki czcionek GNOME można również instalować nowe czcionki "
54 "z plików w formacie .ttf i wielu innych. Można je zainstalować do własnego "
55 "użytku lub udostępnić wszystkim użytkownikom komputera."
56
57 #: src/font-thumbnailer.c:189
58 msgid "Text to thumbnail (default: Aa)"
59 msgstr "Tekst w miniaturze (domyślnie: Aa)"
60
61 #: src/font-thumbnailer.c:189
62 msgid "TEXT"
63 msgstr "TEKST"
64
65 #: src/font-thumbnailer.c:191
66 msgid "Thumbnail size (default: 128)"
67 msgstr "Rozmiar miniatury (domyślnie: 128)"
68
69 #: src/font-thumbnailer.c:191
70 msgid "SIZE"
71 msgstr "ROZMIAR"
72
73 #: src/font-thumbnailer.c:193
74 msgid "FONT-FILE OUTPUT-FILE"
75 msgstr "PLIK-CZCIONKI PLIK-WYJŚCIOWY"
76
77 #: src/font-view-app-menu.ui:6
78 msgid "About"
79 msgstr "O programie"
80
81 #: src/font-view-app-menu.ui:10
82 msgid "Quit"
83 msgstr "Zakończ"
84
85 #: src/font-view.c:84
86 msgid "Show the application's version"
87 msgstr "Wyświetla wersję programu"
88
89 #: src/font-view.c:197
90 msgid "Name"
91 msgstr "Nazwa"
92
93 #: src/font-view.c:200
94 msgid "Style"
95 msgstr "Styl"
96
97 #: src/font-view.c:210
98 msgid "Type"
99 msgstr "Typ"
100
101 #: src/font-view.c:255 src/font-view.c:274
102 msgid "Version"
103 msgstr "Wersja"
104
105 #: src/font-view.c:260 src/font-view.c:280
106 msgid "Copyright"
107 msgstr "Prawa autorskie"
108
109 #: src/font-view.c:265
110 msgid "Description"
111 msgstr "Opis"
112
113 #: src/font-view.c:296
114 msgid "Install Failed"
115 msgstr "Instalacja się nie powiodła"
116
117 #: src/font-view.c:303
118 msgid "Installed"
119 msgstr "Zainstalowana"
120
121 #: src/font-view.c:307 src/font-view.c:552
122 msgid "Install"
123 msgstr "Zainstaluj"
124
125 #: src/font-view.c:441
126 msgid "This font could not be displayed."
127 msgstr "Nie można wyświetlić tej czcionki."
128
129 #: src/font-view.c:505 src/font-view.c:563
130 msgid "Info"
131 msgstr "Informacje"
132
133 #: src/font-view.c:578
134 msgid "Back"
135 msgstr "Wstecz"
136
137 #: src/font-view.c:669
138 msgid "All Fonts"
139 msgstr "Wszystkie czcionki"
140
141 #: src/font-view.c:795 src/org.gnome.font-viewer.desktop.in:3
142 msgid "Fonts"
143 msgstr "Czcionki"
144
145 #: src/font-view.c:798
146 msgid "translator-credits"
147 msgstr ""
148 "Zbigniew Chyla <chyla@alice.ci.pwr.wroc.pl>, 1999-2003\n"
149 "Artur Flinta <aflinta@at.kernel.pl>, 2003-2005\n"
150 "Wadim Dziedzic <wdziedzic@aviary.pl>, 2007\n"
151 "Tomasz Dominikowski <dominikowski@gmail.com>, 2007-2009\n"
152 "Joanna Mazgaj <jmazgaj@aviary.pl>, 2008\n"
153 "Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2010-2017\n"
154 "Paweł Żołnowski <pawel@zolnowski.name>, 2014-2015\n"
155 "Aviary.pl <community-poland@mozilla.org>, 2007-2017"
156
157 #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
158 #: src/org.gnome.font-viewer.desktop.in:6
159 msgid "fonts;fontface;"
160 msgstr "czcionki;fonty;pismo;alfabet;znaki;przeglądarka;"
161
162 #. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
163 #: src/org.gnome.font-viewer.desktop.in:8
164 msgid "preferences-desktop-font"
165 msgstr "preferences-desktop-font"
0 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
1 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
2 # This file is distributed under the same license as the gnome
3 # Zabeeh Khan <zabeehkhan@gmail.com>, 2008.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: gnome-utils.head\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2011-10-06 14:36-0400\n"
10 "PO-Revision-Date: 2008-08-19 09:13-0800\n"
11 "Last-Translator: Zabeeh Khan <zabeehkhan@gmail.com>\n"
12 "Language-Team: Pashto <pathanisation@googlegroups.com>\n"
13 "Language: ps\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18 "X-Poedit-Language: Pashto, Pushto\n"
19 "X-Poedit-Country: AFGHANISTAN\n"
20
21 #: ../src/font-thumbnailer.c:267
22 msgid "Text to thumbnail (default: Aa)"
23 msgstr ""
24
25 #: ../src/font-thumbnailer.c:267
26 msgid "TEXT"
27 msgstr ""
28
29 #: ../src/font-thumbnailer.c:269
30 msgid "Font size (default: 64)"
31 msgstr ""
32
33 #: ../src/font-thumbnailer.c:269
34 msgid "SIZE"
35 msgstr ""
36
37 #: ../src/font-thumbnailer.c:271
38 msgid "FONT-FILE OUTPUT-FILE"
39 msgstr ""
40
41 #: ../src/font-view.c:289
42 #, fuzzy
43 msgid "Name:"
44 msgstr ":نوم_"
45
46 #: ../src/font-view.c:292
47 msgid "Style:"
48 msgstr ""
49
50 #: ../src/font-view.c:304
51 #, fuzzy
52 msgid "Type:"
53 msgstr "ډول"
54
55 #: ../src/font-view.c:308
56 #, fuzzy
57 msgid "Size:"
58 msgstr "کچ"
59
60 #: ../src/font-view.c:352 ../src/font-view.c:365
61 #, fuzzy
62 msgid "Version:"
63 msgstr ":نسخه"
64
65 #: ../src/font-view.c:356 ../src/font-view.c:367
66 msgid "Copyright:"
67 msgstr ""
68
69 #: ../src/font-view.c:360
70 #, fuzzy
71 msgid "Description:"
72 msgstr ":سپړاوی_"
73
74 #: ../src/font-view.c:428
75 msgid "Installed"
76 msgstr ""
77
78 #: ../src/font-view.c:430
79 msgid "Install Failed"
80 msgstr ""
81
82 #: ../src/font-view.c:502
83 #, c-format
84 msgid "Usage: %s fontfile\n"
85 msgstr ""
86
87 #: ../src/font-view.c:572
88 msgid "I_nstall Font"
89 msgstr ""
90
91 #: ../src/gnome-font-viewer.desktop.in.in.h:1
92 #, fuzzy
93 msgid "Font Viewer"
94 msgstr "خبرال ليدانی"
95
96 #: ../src/gnome-font-viewer.desktop.in.in.h:2
97 #, fuzzy
98 msgid "Preview fonts"
99 msgstr "د دې لاسوند مخکوت"
0 # gnome-utils's Portuguese translation
1 # Copyright © 1999, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013 gnome-utils
2 # Distributed under the same licence as the gnome-utils package
3 # Nuno Ferreira <nmrf@rnl.ist.utl.pt>, 1999.
4 # Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013.
5 # António Lima <amrlima@gmail.com>, 2013.
6 # Tiago S. <almosthumane@portugalmail.pt>, 2015.
7 #
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: 3.8\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
12 "font-viewer&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
13 "POT-Creation-Date: 2015-06-07 19:09+0000\n"
14 "PO-Revision-Date: 2015-06-10 08:56+0100\n"
15 "Last-Translator: Tiago S. <almosthumane@portugalmail.pt>\n"
16 "Language-Team: Portuguese <gnome_pt@yahoogroups.com>\n"
17 "Language: pt\n"
18 "MIME-Version: 1.0\n"
19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
22 "X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
23
24 #: ../data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in.h:1
25 msgid ""
26 "GNOME Font Viewer shows you the fonts installed on your computer for your "
27 "use as thumbnails. Selecting any thumbnails shows the full view of how the "
28 "font would look under various sizes."
29 msgstr ""
30 "O Visualizador de tipos de letra GNOME mostra-lhe os tipos de letra "
31 "instalados no seu computador para uso, como miniaturas. Selecione qualquer "
32 "uma das miniaturas para ver como o tipo de letra parece em diversos tamanhos."
33
34 #: ../data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in.h:2
35 msgid ""
36 "GNOME Font Viewer also supports installing new font files downloaded in the ."
37 "ttf and other formats. Fonts may be installed only for your use or made "
38 "available to all users on the computer."
39 msgstr ""
40 "O Visualizador de tipos de letra GNOME também suporta a instalação de novos "
41 "ficheiros de tipos de letra transferidos em .ttf ou noutros formatos. Os "
42 "tipos de letra podem ser instalados somente para o seu uso ou tornados "
43 "disponíveis para todos os utilizadores do computador."
44
45 #: ../src/font-thumbnailer.c:189
46 msgid "Text to thumbnail (default: Aa)"
47 msgstr "Texto para miniatura (predefinição: Aa)"
48
49 #: ../src/font-thumbnailer.c:189
50 msgid "TEXT"
51 msgstr "TEXTO"
52
53 #: ../src/font-thumbnailer.c:191
54 msgid "Thumbnail size (default: 128)"
55 msgstr "Tamanho da miniatura (predefinição: 128)"
56
57 #: ../src/font-thumbnailer.c:191
58 msgid "SIZE"
59 msgstr "TAMANHO"
60
61 #: ../src/font-thumbnailer.c:193
62 msgid "FONT-FILE OUTPUT-FILE"
63 msgstr "FICHEIRO-LETRA FICHEIRO-SAÍDA"
64
65 #: ../src/font-view-app-menu.ui.h:1
66 msgid "About"
67 msgstr "Sobre"
68
69 #: ../src/font-view-app-menu.ui.h:2
70 msgid "Quit"
71 msgstr "Sair"
72
73 #: ../src/font-view.c:76
74 #| msgid "Font Viewer"
75 msgid "GNOME Font Viewer"
76 msgstr "Visualizador de letras"
77
78 #: ../src/font-view.c:84
79 msgid "Show the application's version"
80 msgstr "Mostrar a versão da aplicação"
81
82 #: ../src/font-view.c:196
83 msgid "Name"
84 msgstr "Nome"
85
86 #: ../src/font-view.c:199
87 msgid "Style"
88 msgstr "Estilo"
89
90 #: ../src/font-view.c:209
91 msgid "Type"
92 msgstr "Tipo"
93
94 #: ../src/font-view.c:254 ../src/font-view.c:273
95 msgid "Version"
96 msgstr "Versão"
97
98 #: ../src/font-view.c:259 ../src/font-view.c:279
99 msgid "Copyright"
100 msgstr "Direitos de autor"
101
102 #: ../src/font-view.c:264
103 msgid "Description"
104 msgstr "Descrição"
105
106 #: ../src/font-view.c:295
107 msgid "Install Failed"
108 msgstr "Falha ao instalar"
109
110 #: ../src/font-view.c:302
111 msgid "Installed"
112 msgstr "Instalada"
113
114 #: ../src/font-view.c:306 ../src/font-view.c:551
115 msgid "Install"
116 msgstr "Instalar"
117
118 #: ../src/font-view.c:440
119 msgid "This font could not be displayed."
120 msgstr "Impossível mostrar esta letra."
121
122 #: ../src/font-view.c:504 ../src/font-view.c:562
123 msgid "Info"
124 msgstr "Informação"
125
126 #: ../src/font-view.c:579
127 msgid "Back"
128 msgstr "Recuar"
129
130 #: ../src/font-view.c:669
131 msgid "All Fonts"
132 msgstr "Todas as letras"
133
134 #: ../src/font-view.c:787 ../src/org.gnome.font-viewer.desktop.in.in.h:1
135 msgid "Font Viewer"
136 msgstr "Visualizador de letras"
137
138 #: ../src/font-view.c:788 ../src/org.gnome.font-viewer.desktop.in.in.h:2
139 msgid "View fonts on your system"
140 msgstr "Visualize as letras no seu sistema"
141
142 #: ../src/font-view.c:790
143 msgid "translator-credits"
144 msgstr ""
145 "Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>\n"
146 "Pedro Albuquerque <palbuquerque73@gmail.com>"
147
148 #: ../src/font-view.c:929
149 msgid "[FILE...]"
150 msgstr "[FICHEIRO...]"
151
152 #. I18N: The '%s' is replaced with the command name.
153 #: ../src/font-view.c:937
154 #, c-format
155 msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
156 msgstr ""
157 "Execute \"%s --help\" para ver uma lista de opções da linha de comandos."
158
159 #: ../src/org.gnome.font-viewer.desktop.in.in.h:3
160 msgid "fonts;fontface;"
161 msgstr "tipos de letra;letras;"
162
163 #~ msgid "_Close"
164 #~ msgstr "_Fechar"
165
166 #~ msgid "About Font Viewer"
167 #~ msgstr "Sobre o Visualizador de Fontes"
168
169 #~ msgid "Font size (default: 64)"
170 #~ msgstr "Tamanho da fonte (omissão: 64)"
171
172 #~ msgid "Size:"
173 #~ msgstr "Tamanho:"
174
175 #~ msgid "Usage: %s fontfile\n"
176 #~ msgstr "Utilização: %s ficheiro-fonte\n"
177
178 #~ msgid "Preview fonts"
179 #~ msgstr "Antever fontes"
0 # Brazilian Portuguese translation of gnome-font-viewer.
1 # Copyright (C) 1999-2017 the GNOME Utils authors.
2 # This file is distributed under the same license as the gnome-font-viewer package.
3 # Alexandre Hautequest <hquest@fesppr.br>, 1999.
4 # Ariel Bressan da Silva <ariel@conectiva.com.br>, 2000.
5 # Francisco Petrúcio Cavalcante Junior <fpcj@impa.br>, 2001.
6 # Evandro Fernandes Giovanini <evandrofg@ig.com.br>, 2002.
7 # Welther José O. Esteves <weltherjoe@yahoo.com.br>, 2004.
8 # Afonso Celso Medina <medina@maua.br>, 2005.
9 # Guilherme de S. Pastore <gpastore@colband.com.br>, 2005-2006.
10 # Luiz Fernando S. Armesto <luiz.armesto@gmail.com>, 2007.
11 # Leonardo Ferreira Fontenelle <leonardof@gnome.org>, 2007-2009.
12 # Og Maciel <ogmaciel@gnome.org>, 2007-2008.
13 # Rodrigo Flores <rodrigomarquesflores@gmail.com>, 2007.
14 # Hugo Doria <hugodoria@gmail.com>, 2007, 2008.
15 # Djavan Fagundes <djavanf@gnome.org>, 2008, 2009, 2012.
16 # Krix Apolinário <krixapolinario@gmail.com>, 2009.
17 # Antonio Fernandes C. Neto <fernandesn@gnome.org>, 2010.
18 # Rodrigo Padula de Oliveira <contato@rodrigopadula.com>, 2011.
19 # André Gondim <In memoriam>, 2011.
20 # Breno Felipe Morais de Santana <breno_info@globomail.com>, 2012.
21 # Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>, 2012, 2017.
22 # Enrico Nicoletto <liverig@gmail.com>, 2013, 2014.
23 # Fábio Nogueira <deb-user-ba@ubuntu.com>, 2014.
24 msgid ""
25 msgstr ""
26 "Project-Id-Version: gnome-font-viewer\n"
27 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
28 "font-viewer&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
29 "POT-Creation-Date: 2017-08-10 23:03+0000\n"
30 "PO-Revision-Date: 2017-09-03 13:00-0200\n"
31 "Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>\n"
32 "Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list@gnome.org>\n"
33 "Language: pt_BR\n"
34 "MIME-Version: 1.0\n"
35 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
36 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
37 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
38 "X-Generator: Virtaal 1.0.0-beta1\n"
39 "X-Project-Style: gnome\n"
40
41 #: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:6 src/font-view.c:76
42 #| msgid "GNOME Font Viewer"
43 msgid "GNOME Fonts"
44 msgstr "Fontes do GNOME"
45
46 #: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:7 src/font-view.c:796
47 #: src/org.gnome.font-viewer.desktop.in:4
48 msgid "View fonts on your system"
49 msgstr "Ver fontes no seu sistema"
50
51 #: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:9
52 #| msgid ""
53 #| "GNOME Font Viewer shows you the fonts installed on your computer for your "
54 #| "use as thumbnails. Selecting any thumbnails shows the full view of how "
55 #| "the font would look under various sizes."
56 msgid ""
57 "GNOME Fonts shows you the fonts installed on your computer for your use as "
58 "thumbnails. Selecting any thumbnails shows the full view of how the font "
59 "would look under various sizes."
60 msgstr ""
61 "O Fontes do GNOME mostra a você as fontes instaladas em seu computador para "
62 "seu uso como miniaturas. Ao selecionar qualquer miniatura é mostrado a você "
63 "visão completa de como a fonte pareceria sob vários tamanhos."
64
65 #: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:15
66 #| msgid ""
67 #| "GNOME Font Viewer also supports installing new font files downloaded in "
68 #| "the .ttf and other formats. Fonts may be installed only for your use or "
69 #| "made available to all users on the computer."
70 msgid ""
71 "GNOME Fonts also supports installing new font files downloaded in the .ttf "
72 "and other formats. Fonts may be installed only for your use or made "
73 "available to all users on the computer."
74 msgstr ""
75 "O Fontes do GNOME também provê suporte a instalação de novos arquivos de "
76 "fontes baixadas em .ttf e em outros formatos. Fontes também podem ser "
77 "instaladas apenas para seu uso ou estar disponíveis para todos os usuários "
78 "no computador."
79
80 #: src/font-thumbnailer.c:189
81 msgid "Text to thumbnail (default: Aa)"
82 msgstr "Texto para miniatura (padrão: Aa)"
83
84 #: src/font-thumbnailer.c:189
85 msgid "TEXT"
86 msgstr "TEXTO"
87
88 #: src/font-thumbnailer.c:191
89 msgid "Thumbnail size (default: 128)"
90 msgstr "Tamanho da miniatura (padrão: 128)"
91
92 #: src/font-thumbnailer.c:191
93 msgid "SIZE"
94 msgstr "TAMANHO"
95
96 #: src/font-thumbnailer.c:193
97 msgid "FONT-FILE OUTPUT-FILE"
98 msgstr "ARQUIVO-FONTE ARQUIVO-SAÍDA"
99
100 #: src/font-view-app-menu.ui:6
101 msgid "About"
102 msgstr "Sobre"
103
104 #: src/font-view-app-menu.ui:10
105 msgid "Quit"
106 msgstr "Sair"
107
108 #: src/font-view.c:84
109 msgid "Show the application's version"
110 msgstr "Mostra a versão do aplicativo"
111
112 #: src/font-view.c:197
113 msgid "Name"
114 msgstr "Nome"
115
116 #: src/font-view.c:200
117 msgid "Style"
118 msgstr "Estilo"
119
120 #: src/font-view.c:210
121 msgid "Type"
122 msgstr "Tipo"
123
124 #: src/font-view.c:255 src/font-view.c:274
125 msgid "Version"
126 msgstr "Versão"
127
128 #: src/font-view.c:260 src/font-view.c:280
129 msgid "Copyright"
130 msgstr "Copyright"
131
132 #: src/font-view.c:265
133 msgid "Description"
134 msgstr "Descrição"
135
136 #: src/font-view.c:296
137 msgid "Install Failed"
138 msgstr "Instalação falhou"
139
140 #: src/font-view.c:303
141 msgid "Installed"
142 msgstr "Instalado"
143
144 #: src/font-view.c:307 src/font-view.c:552
145 msgid "Install"
146 msgstr "Instalar"
147
148 #: src/font-view.c:441
149 msgid "This font could not be displayed."
150 msgstr "Esta fonte não pôde ser exibida."
151
152 #: src/font-view.c:505 src/font-view.c:563
153 msgid "Info"
154 msgstr "Informação"
155
156 #: src/font-view.c:578
157 msgid "Back"
158 msgstr "Voltar"
159
160 #: src/font-view.c:669
161 msgid "All Fonts"
162 msgstr "Todas as fontes"
163
164 #: src/font-view.c:795 src/org.gnome.font-viewer.desktop.in:3
165 #| msgid "All Fonts"
166 msgid "Fonts"
167 msgstr "Fontes"
168
169 #: src/font-view.c:798
170 msgid "translator-credits"
171 msgstr ""
172 "Alexandre Hautequest <hquest@fesppr.br>\n"
173 "Ariel Bressan da Silva <ariel@conectiva.com.br>\n"
174 "Francisco Petrúcio Cavalcante Junior <fpcj@impa.br>\n"
175 "Evandro Fernandes Giovanini <evandrofg@ig.com.br>\n"
176 "Welther José O. Esteves <weltherjoe@yahoo.com.br>\n"
177 "Afonso Celso Medina <medina@maua.br>\n"
178 "Guilherme de S. Pastore <gpastore@colband.com.br>\n"
179 "Luiz Fernando S. Armesto <luiz.armesto@gmail.com>\n"
180 "Leonardo Ferreira Fontenelle <leonardof@gnome.org>\n"
181 "Og Maciel <ogmaciel@gnome.org>\n"
182 "Rodrigo Flores <rodrigomarquesflores@gmail.com>\n"
183 "Hugo Doria <hugodoria@gmail.com>\n"
184 "Djavan Fagundes <dnoway@gmail.com>\n"
185 "Krix Apolinário <krixapolinario@gmail.com>\n"
186 "Antonio Fernandes C. Neto <fernandesn@gnome.org>\n"
187 "Rodrigo Padula de Oliveira <contato@rodrigopadula.com>\n"
188 "André Gondim (In memoriam) <In memoriam>\n"
189 "Breno Felipe Morais de Santana <breno_info@globomail.com>\n"
190 "Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>\n"
191 "Enrico Nicoletto <liverig@gmail.com>"
192
193 #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
194 #: src/org.gnome.font-viewer.desktop.in:6
195 msgid "fonts;fontface;"
196 msgstr "fontes;tipo de fonte;tipo da fonte;"
197
198 #. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
199 #: src/org.gnome.font-viewer.desktop.in:8
200 msgid "preferences-desktop-font"
201 msgstr "preferences-desktop-font"
202
203 #~ msgid "Font Viewer"
204 #~ msgstr "Visualizador de fontes"
205
206 #~ msgid "[FILE...]"
207 #~ msgstr "[ARQUIVO...]"
208
209 #~ msgid ""
210 #~ "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
211 #~ msgstr ""
212 #~ "Execute '%s --help' para ver uma lista completa de opções de linha de "
213 #~ "comando disponíveis."
214
215 #~ msgid "_Close"
216 #~ msgstr "_Fechar"
217
218 #~ msgid "About Font Viewer"
219 #~ msgstr "Sobre o Visualizador de fontes"
220
221 #~ msgid "Done"
222 #~ msgstr "Feito"
0 # translation of gnome-utils.gnome-2-14.ro.po to Română
1 # translation of gnome-utils.HEAD.ro.po to
2 # Romanian translation for GNOME Utils
3 # Copyright (C) 1999,2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
4 # Iustin Pop <iusty@geocities.com>
5 # Dan Damian <dand@dnttm.ro>, 1999, 2001.
6 # Mugurel Tudor <mugurelu@gnome.ro>, 2002-2004, 2005, 2006.
7 # Adi Roiban https://launchpad.net/~adiroiban, 2008, 2009
8 # Lucian Adrian Grijincu <lucian.grijincu@gmail.com>, 2009, 2011.
9 # Bogdan Mințoi <mintoi.bogdan@gmail.com>, 2014.
10 # Daniel Șerbănescu <daniel [at] serbanescu [dot] dk>, 2014.
11 msgid ""
12 msgstr ""
13 "Project-Id-Version: gnome-utils.gnome-2-14.ro\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
15 "font-viewer&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
16 "POT-Creation-Date: 2014-11-27 07:41+0000\n"
17 "PO-Revision-Date: 2014-11-29 21:06+0200\n"
18 "Last-Translator: Daniel Șerbănescu <daniel [at] serbanescu [dot] dk>\n"
19 "Language-Team: Gnome Romanian Translation Team\n"
20 "Language: ro\n"
21 "MIME-Version: 1.0\n"
22 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
23 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
24 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
25 "20)) ? 1 : 2);;\n"
26 "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
27 "X-Project-Style: gnome\n"
28
29 #: ../data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in.h:1
30 msgid ""
31 "GNOME Font Viewer shows you the fonts installed on your computer for your "
32 "use as thumbnails. Selecting any thumbnails shows the full view of how the "
33 "font would look under various sizes."
34 msgstr ""
35 "Vizualizator de fonturi GNOME vă arată fonturile în folosință instalate pe "
36 "calculatorul personal ca miniaturi. Selectarea oricărei miniaturi afișează "
37 "vederea completă a cum arată fontul în diferite dimensiuni."
38
39 #: ../data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in.h:2
40 msgid ""
41 "GNOME Font Viewer also supports installing new font files downloaded in the ."
42 "ttf and other formats. Fonts may be installed only for your use or made "
43 "available to all users on the computer."
44 msgstr ""
45 "Vizualizator de fonturi GNOME suportă și instalarea de fișiere font "
46 "descărcate în format .ttf sau alt tip de format. Fonturile pot fi instalate "
47 "numai pentru uz personal sau disponibile tuturor utilizatorilor "
48 "calculatorului."
49
50 #: ../src/font-thumbnailer.c:189
51 msgid "Text to thumbnail (default: Aa)"
52 msgstr "Text în miniatură (implicit: Aa)"
53
54 #: ../src/font-thumbnailer.c:189
55 msgid "TEXT"
56 msgstr "TEXT"
57
58 #: ../src/font-thumbnailer.c:191
59 msgid "Thumbnail size (default: 128)"
60 msgstr "Dimensiunea miniaturii (implicit: 128)"
61
62 #: ../src/font-thumbnailer.c:191
63 msgid "SIZE"
64 msgstr "DIMENSIUNE"
65
66 #: ../src/font-thumbnailer.c:193
67 msgid "FONT-FILE OUTPUT-FILE"
68 msgstr "FIȘIER-FONT FIȘIER-IEȘIRE"
69
70 #: ../src/font-view-app-menu.ui.h:1
71 msgid "About"
72 msgstr "Despre"
73
74 #: ../src/font-view-app-menu.ui.h:2
75 msgid "Quit"
76 msgstr "Ieșire"
77
78 #: ../src/font-view.c:76
79 msgid "GNOME Font Viewer"
80 msgstr "Vizualizator de fonturi GNOME"
81
82 #: ../src/font-view.c:84
83 msgid "Show the application's version"
84 msgstr "Afișează versiunea aplicației"
85
86 #: ../src/font-view.c:194
87 msgid "Name"
88 msgstr "Nume"
89
90 #: ../src/font-view.c:197
91 msgid "Style"
92 msgstr "Stil"
93
94 #: ../src/font-view.c:207
95 msgid "Type"
96 msgstr "Tip"
97
98 #: ../src/font-view.c:252 ../src/font-view.c:271
99 msgid "Version"
100 msgstr "Versiune"
101
102 #: ../src/font-view.c:257 ../src/font-view.c:277
103 msgid "Copyright"
104 msgstr "Drepturi de autor"
105
106 #: ../src/font-view.c:262
107 msgid "Description"
108 msgstr "Descriere"
109
110 #: ../src/font-view.c:290
111 msgid "Install Failed"
112 msgstr "Instalarea a eșuat"
113
114 #: ../src/font-view.c:296
115 msgid "Installed"
116 msgstr "Instalat"
117
118 #: ../src/font-view.c:299 ../src/font-view.c:543
119 msgid "Install"
120 msgstr "Instalează"
121
122 #: ../src/font-view.c:432
123 msgid "This font could not be displayed."
124 msgstr "Acest font nu a putut fi afișat."
125
126 #: ../src/font-view.c:496 ../src/font-view.c:554
127 msgid "Info"
128 msgstr "Info"
129
130 #: ../src/font-view.c:571
131 msgid "Back"
132 msgstr "Înapoi"
133
134 #: ../src/font-view.c:661
135 msgid "All Fonts"
136 msgstr "Toate fonturile"
137
138 #: ../src/font-view.c:779 ../src/org.gnome.font-viewer.desktop.in.in.h:1
139 msgid "Font Viewer"
140 msgstr "Vizualizator de fonturi"
141
142 #: ../src/font-view.c:780 ../src/org.gnome.font-viewer.desktop.in.in.h:2
143 msgid "View fonts on your system"
144 msgstr "Vizualizați fonturile instalate pe sistemul dumneavoastră"
145
146 #: ../src/font-view.c:782
147 msgid "translator-credits"
148 msgstr "Bogdan Mințoi <mintoi.bogdan@gmail.com>, 2014"
149
150 #: ../src/font-view.c:921
151 msgid "[FILE...]"
152 msgstr "[FIȘIER...]"
153
154 #. I18N: The '%s' is replaced with the command name.
155 #: ../src/font-view.c:929
156 #, c-format
157 msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
158 msgstr ""
159 "Rulați „%s --help” pentru o listă completă de opțiuni disponibile în linia "
160 "de comandă."
161
162 #: ../src/org.gnome.font-viewer.desktop.in.in.h:3
163 msgid "fonts;fontface;"
164 msgstr "fonts;fontface;fonturi;"
165
166 #~ msgid "Font size (default: 64)"
167 #~ msgstr "Dimensiunea fontului (implicit: 64)"
168
169 #~ msgid "Size:"
170 #~ msgstr "Dimensiune:"
171
172 #~ msgid "Usage: %s fontfile\n"
173 #~ msgstr "Utilizare %s fișier-font\n"
174
175 #~ msgid "Preview fonts"
176 #~ msgstr "Previzualizați fonturi"
0 # translation of gnome-utils to Russian
1 # Copyright (C) 1999-2002, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2010 Free Software Foundation, Inc.
2 #
3 #
4 # Valek Filppov <frob@df.ru>, 1999-2002.
5 # Sergey Panov <sipan@mit.edu>, 1999,2000.
6 # Dmitry G. Mastrukov <dmitry@taurussoft.org>, 2002-2003.
7 # Andrew W. Nosenko <awn@bcs.zp.ua>, 2003.
8 # Leonid Kanter <leon@asplinux.ru>, 2004, 2005, 2006, 2007.
9 # Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>, 2008.
10 # Vasiliy Faronov <qvvx@yandex.ru>, 2008.
11 # Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2010.
12 # Alexander Saprykin <xelfium@gmail.com>, 2010.
13 # Stas Solovey <whats_up@tut.by>, 2015.
14 #
15 msgid ""
16 msgstr ""
17 "Project-Id-Version: gnome-utils trunk\n"
18 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
19 "font-viewer&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
20 "POT-Creation-Date: 2015-01-12 07:44+0000\n"
21 "PO-Revision-Date: 2015-01-12 15:58+0300\n"
22 "Last-Translator: Stas Solovey <whats_up@tut.by>\n"
23 "Language-Team: Русский <gnome-cyr@gnome.org>\n"
24 "Language: ru\n"
25 "MIME-Version: 1.0\n"
26 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
27 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
28 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
29 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
30 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n"
31 "X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
32
33 #: ../data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in.h:1
34 msgid ""
35 "GNOME Font Viewer shows you the fonts installed on your computer for your "
36 "use as thumbnails. Selecting any thumbnails shows the full view of how the "
37 "font would look under various sizes."
38 msgstr ""
39 "Просмотрщик шрифтов GNOME показывает в виде миниатюр установленные на вашем "
40 "компьютере шрифты. Выбор миниатюры открывает подробный режим просмотра "
41 "шрифта, как будет выглядеть шрифт при различных размерах."
42
43 #: ../data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in.h:2
44 msgid ""
45 "GNOME Font Viewer also supports installing new font files downloaded in the ."
46 "ttf and other formats. Fonts may be installed only for your use or made "
47 "available to all users on the computer."
48 msgstr ""
49 "Просмотрщик шрифтов GNOME также поддерживает установку новых шрифтов из "
50 "файлов формата .ttf и прочих форматов. Шрифты можно установить для текущего "
51 "пользователя или для всех пользователей компьютера."
52
53 #: ../src/font-thumbnailer.c:189
54 msgid "Text to thumbnail (default: Aa)"
55 msgstr "Текст для миниатюры (по умолчанию: Аа)"
56
57 #: ../src/font-thumbnailer.c:189
58 msgid "TEXT"
59 msgstr "ТЕКСТ"
60
61 #: ../src/font-thumbnailer.c:191
62 msgid "Thumbnail size (default: 128)"
63 msgstr "Размер миниатюры (по умолчанию: 128)"
64
65 #: ../src/font-thumbnailer.c:191
66 msgid "SIZE"
67 msgstr "РАЗМЕР"
68
69 #: ../src/font-thumbnailer.c:193
70 msgid "FONT-FILE OUTPUT-FILE"
71 msgstr "ФАЙЛ-ШРИФТА ФАЙЛ-ВЫВОДА"
72
73 #: ../src/font-view-app-menu.ui.h:1
74 msgid "About"
75 msgstr "О приложении"
76
77 #: ../src/font-view-app-menu.ui.h:2
78 msgid "Quit"
79 msgstr "Закончить"
80
81 #: ../src/font-view.c:76
82 #| msgid "Font Viewer"
83 msgid "GNOME Font Viewer"
84 msgstr "Просмотрщик шрифтов GNOME"
85
86 #: ../src/font-view.c:84
87 msgid "Show the application's version"
88 msgstr "Показать версию приложения"
89
90 #: ../src/font-view.c:196
91 msgid "Name"
92 msgstr "Название"
93
94 #: ../src/font-view.c:199
95 msgid "Style"
96 msgstr "Стиль"
97
98 #: ../src/font-view.c:209
99 msgid "Type"
100 msgstr "Тип"
101
102 #: ../src/font-view.c:254 ../src/font-view.c:273
103 msgid "Version"
104 msgstr "Версия"
105
106 #: ../src/font-view.c:259 ../src/font-view.c:279
107 msgid "Copyright"
108 msgstr "Авторское право"
109
110 #: ../src/font-view.c:264
111 msgid "Description"
112 msgstr "Описание"
113
114 #: ../src/font-view.c:292
115 msgid "Install Failed"
116 msgstr "Сбой при установке"
117
118 #: ../src/font-view.c:298
119 msgid "Installed"
120 msgstr "Установлено"
121
122 #: ../src/font-view.c:301 ../src/font-view.c:545
123 msgid "Install"
124 msgstr "Установить"
125
126 #: ../src/font-view.c:434
127 msgid "This font could not be displayed."
128 msgstr "Не удалось показать этот шрифт."
129
130 #: ../src/font-view.c:498 ../src/font-view.c:556
131 msgid "Info"
132 msgstr "Информация"
133
134 #: ../src/font-view.c:573
135 msgid "Back"
136 msgstr "Назад"
137
138 #: ../src/font-view.c:663
139 msgid "All Fonts"
140 msgstr "Все шрифты"
141
142 #: ../src/font-view.c:781 ../src/org.gnome.font-viewer.desktop.in.in.h:1
143 msgid "Font Viewer"
144 msgstr "Просмотрщик шрифтов"
145
146 #: ../src/font-view.c:782 ../src/org.gnome.font-viewer.desktop.in.in.h:2
147 msgid "View fonts on your system"
148 msgstr "Просмотр шрифтов, доступных в системе"
149
150 #: ../src/font-view.c:784
151 msgid "translator-credits"
152 msgstr ""
153 "Юрий Мясоедов <ymyasoedov@yandex.ru>, 2012, 2013, 2014.\n"
154 "Станислав Соловей <whats_up@tut.by>, 2015."
155
156 #: ../src/font-view.c:923
157 msgid "[FILE...]"
158 msgstr "[ФАЙЛ…]"
159
160 #. I18N: The '%s' is replaced with the command name.
161 #: ../src/font-view.c:931
162 #, c-format
163 msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
164 msgstr "Введите '%s --help' чтобы увидеть полный список доступных команд."
165
166 #: ../src/org.gnome.font-viewer.desktop.in.in.h:3
167 msgid "fonts;fontface;"
168 msgstr "шрифты;fontface;"
0 # translation of gnome-utils to Kinyarwanda.
1 # Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
2 # This file is distributed under the same license as the gnome-utils package.
3 # Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005
4 # Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
5 # Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
6 # Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
7 # Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
8 # Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
9 # JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
10 # Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
11 # Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005..
12 #
13 msgid ""
14 msgstr ""
15 "Project-Id-Version: gnome-utils 2.12\n"
16 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
17 "POT-Creation-Date: 2011-10-06 14:36-0400\n"
18 "PO-Revision-Date: 2005-03-28 19:35-0700\n"
19 "Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
20 "Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
21 "Language: rw\n"
22 "MIME-Version: 1.0\n"
23 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
24 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
25 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
26
27 #: ../src/font-thumbnailer.c:267
28 msgid "Text to thumbnail (default: Aa)"
29 msgstr ""
30
31 #: ../src/font-thumbnailer.c:267
32 msgid "TEXT"
33 msgstr ""
34
35 #: ../src/font-thumbnailer.c:269
36 msgid "Font size (default: 64)"
37 msgstr ""
38
39 #: ../src/font-thumbnailer.c:269
40 msgid "SIZE"
41 msgstr ""
42
43 #: ../src/font-thumbnailer.c:271
44 msgid "FONT-FILE OUTPUT-FILE"
45 msgstr ""
46
47 # basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_DLG_NEWLIB.RID_FT_NEWLIB.text
48 #: ../src/font-view.c:289
49 #, fuzzy
50 msgid "Name:"
51 msgstr "Izina:"
52
53 #: ../src/font-view.c:292
54 msgid "Style:"
55 msgstr ""
56
57 # filter/source\xsltdialog\xmlfilterdialogstrings.src:STR_COLUMN_HEADER_TYPE.text
58 #: ../src/font-view.c:304
59 #, fuzzy
60 msgid "Type:"
61 msgstr "Ubwoko"
62
63 # #-#-#-#-# goodies.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
64 # goodies/source\filter.vcl\eos2met\dlgeos2.src:DLG_EXPORT_EMET.GRP_SIZE.text
65 # #-#-#-#-# goodies.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
66 # goodies/source\filter.vcl\epict\dlgepct.src:DLG_EXPORT_EPCT.GRP_SIZE.text
67 #: ../src/font-view.c:308
68 #, fuzzy
69 msgid "Size:"
70 msgstr "Ingano"
71
72 #: ../src/font-view.c:352 ../src/font-view.c:365
73 msgid "Version:"
74 msgstr ""
75
76 #: ../src/font-view.c:356 ../src/font-view.c:367
77 msgid "Copyright:"
78 msgstr ""
79
80 #: ../src/font-view.c:360
81 #, fuzzy
82 msgid "Description:"
83 msgstr "Umwirondoro:"
84
85 #: ../src/font-view.c:428
86 msgid "Installed"
87 msgstr ""
88
89 #: ../src/font-view.c:430
90 msgid "Install Failed"
91 msgstr ""
92
93 #: ../src/font-view.c:502
94 #, c-format
95 msgid "Usage: %s fontfile\n"
96 msgstr ""
97
98 #: ../src/font-view.c:572
99 msgid "I_nstall Font"
100 msgstr ""
101
102 #: ../src/gnome-font-viewer.desktop.in.in.h:1
103 msgid "Font Viewer"
104 msgstr ""
105
106 #: ../src/gnome-font-viewer.desktop.in.in.h:2
107 #, fuzzy
108 msgid "Preview fonts"
109 msgstr "Shaka ibibanjirije"
0 # translation of si.po to Sinhala
1 # Danishka Navin <snavin@redhat.com>, 2007.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # Translators Danishka Navin <danishka@gmail.com>, Harshana Weerasinghe <me@harshana.info>
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: si\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2011-10-06 14:36-0400\n"
10 "PO-Revision-Date: 2007-09-17 09:07+0530\n"
11 "Last-Translator: Danishka Navin <snavin@redhat.com>\n"
12 "Language-Team: Sinhala <en@li.org>\n"
13 "Language: si\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
19
20 #: ../src/font-thumbnailer.c:267
21 msgid "Text to thumbnail (default: Aa)"
22 msgstr ""
23
24 #: ../src/font-thumbnailer.c:267
25 msgid "TEXT"
26 msgstr ""
27
28 #: ../src/font-thumbnailer.c:269
29 msgid "Font size (default: 64)"
30 msgstr ""
31
32 #: ../src/font-thumbnailer.c:269
33 msgid "SIZE"
34 msgstr ""
35
36 #: ../src/font-thumbnailer.c:271
37 msgid "FONT-FILE OUTPUT-FILE"
38 msgstr ""
39
40 #: ../src/font-view.c:289
41 #, fuzzy
42 msgid "Name:"
43 msgstr "නම (_N):"
44
45 #: ../src/font-view.c:292
46 msgid "Style:"
47 msgstr ""
48
49 #: ../src/font-view.c:304
50 #, fuzzy
51 msgid "Type:"
52 msgstr "වර්‍ගය"
53
54 #: ../src/font-view.c:308
55 #, fuzzy
56 msgid "Size:"
57 msgstr "ප්‍රමාණය"
58
59 #: ../src/font-view.c:352 ../src/font-view.c:365
60 #, fuzzy
61 msgid "Version:"
62 msgstr "වෙළුම: "
63
64 #: ../src/font-view.c:356 ../src/font-view.c:367
65 msgid "Copyright:"
66 msgstr ""
67
68 #: ../src/font-view.c:360
69 #, fuzzy
70 msgid "Description:"
71 msgstr "විස්තරය (_D):"
72
73 #: ../src/font-view.c:428
74 msgid "Installed"
75 msgstr ""
76
77 #: ../src/font-view.c:430
78 msgid "Install Failed"
79 msgstr ""
80
81 #: ../src/font-view.c:502
82 #, c-format
83 msgid "Usage: %s fontfile\n"
84 msgstr ""
85
86 #: ../src/font-view.c:572
87 msgid "I_nstall Font"
88 msgstr ""
89
90 #: ../src/gnome-font-viewer.desktop.in.in.h:1
91 #, fuzzy
92 msgid "Font Viewer"
93 msgstr "ලැයිස්තු දසුන"
94
95 #: ../src/gnome-font-viewer.desktop.in.in.h:2
96 #, fuzzy
97 msgid "Preview fonts"
98 msgstr "ඉදිරිපිටුව මුද්‍රණය කරන්න (_P):"
0 # Slovak translation for gnome-font-viewer.
1 # Copyright (C) 2000-2003, 2005, 2008-2012 Free Software Foundation, Inc.
2 # This file is distributed under the same license as the gnome-font-viewer package.
3 # Stanislav Višňovský <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>, 2000-2002.
4 # Stanislav Višňovský <visnovsky@kde.org>, 2003.
5 # Stanislav Višňovský <visnov@suse.cz>, 2003.
6 # Ivan Noris <vix@vazka.sk>, 2005.
7 # Pavol Klačanský <pavol@klacansky.com>, 2008-2011.
8 # Dušan Kazik <prescott66@gmail.com>, 2012.
9 #
10 msgid ""
11 msgstr ""
12 "Project-Id-Version: gnome-font-viewer\n"
13 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
14 "font-viewer&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
15 "POT-Creation-Date: 2017-08-23 18:39+0000\n"
16 "PO-Revision-Date: 2017-09-17 10:16+0200\n"
17 "Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66@gmail.com>\n"
18 "Language-Team: Slovak <gnome-sk-list@gnome.org>\n"
19 "Language: sk\n"
20 "MIME-Version: 1.0\n"
21 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
22 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n"
24 "X-Generator: Poedit 2.0.3\n"
25
26 #: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:6 src/font-view.c:76
27 msgid "GNOME Fonts"
28 msgstr "Písma prostredia GNOME"
29
30 #: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:7 src/font-view.c:796
31 #: src/org.gnome.font-viewer.desktop.in:4
32 msgid "View fonts on your system"
33 msgstr "Zobrazuje písma vo vašom systéme"
34
35 #: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:9
36 msgid ""
37 "GNOME Fonts shows you the fonts installed on your computer for your use as "
38 "thumbnails. Selecting any thumbnails shows the full view of how the font "
39 "would look under various sizes."
40 msgstr ""
41 "Písma prostredia GNOME v podobe miniatúr zobrazujú písma nainštalované v "
42 "počítači, ktoré je možné použiť. Po vybratí niektorej miniatúry sa zobrazí "
43 "celistvý náhľad vzhľadu písma v rôznych veľkostiach."
44
45 #: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:15
46 msgid ""
47 "GNOME Fonts also supports installing new font files downloaded in the .ttf "
48 "and other formats. Fonts may be installed only for your use or made "
49 "available to all users on the computer."
50 msgstr ""
51 "Písma prostredia GNOME podporujú inštalovanie nových písiem z prevzatých "
52 "súborov vo formáte .ttf aj v iných formátoch. Písma môžu byť nainštalované "
53 "iba pre jedného používateľa alebo všetkých používateľov na počítači."
54
55 #: src/font-thumbnailer.c:189
56 msgid "Text to thumbnail (default: Aa)"
57 msgstr "Text do miniatúry (predvolený: Aa)"
58
59 #: src/font-thumbnailer.c:189
60 msgid "TEXT"
61 msgstr "TEXT"
62
63 #: src/font-thumbnailer.c:191
64 msgid "Thumbnail size (default: 128)"
65 msgstr "Veľkosť miniatúry (predvolená: 128)"
66
67 #: src/font-thumbnailer.c:191
68 msgid "SIZE"
69 msgstr "VEĽKOSŤ"
70
71 #: src/font-thumbnailer.c:193
72 msgid "FONT-FILE OUTPUT-FILE"
73 msgstr "SÚBOR-S-PÍSMOM VÝSTUPNÝ-SÚBOR"
74
75 #: src/font-view-app-menu.ui:6
76 msgid "About"
77 msgstr "O programe"
78
79 #: src/font-view-app-menu.ui:10
80 msgid "Quit"
81 msgstr "Ukončiť"
82
83 #: src/font-view.c:84
84 msgid "Show the application's version"
85 msgstr "Zobrazí verziu aplikácie"
86
87 #: src/font-view.c:197
88 msgid "Name"
89 msgstr "Názov"
90
91 #: src/font-view.c:200
92 msgid "Style"
93 msgstr "Štýl"
94
95 #: src/font-view.c:210
96 msgid "Type"
97 msgstr "Typ"
98
99 #: src/font-view.c:255 src/font-view.c:274
100 msgid "Version"
101 msgstr "Verzia"
102
103 #: src/font-view.c:260 src/font-view.c:280
104 msgid "Copyright"
105 msgstr "Autorské právo"
106
107 #: src/font-view.c:265
108 msgid "Description"
109 msgstr "Popis"
110
111 #: src/font-view.c:296
112 msgid "Install Failed"
113 msgstr "Inštalácia zlyhala"
114
115 #: src/font-view.c:303
116 msgid "Installed"
117 msgstr "Nainštalované"
118
119 #: src/font-view.c:307 src/font-view.c:552
120 msgid "Install"
121 msgstr "Nainštalovať"
122
123 #: src/font-view.c:441
124 msgid "This font could not be displayed."
125 msgstr "Toto písmo sa nepodarilo zobraziť."
126
127 #: src/font-view.c:505 src/font-view.c:563
128 msgid "Info"
129 msgstr "Informácie"
130
131 #: src/font-view.c:578
132 msgid "Back"
133 msgstr "Späť"
134
135 #: src/font-view.c:669
136 msgid "All Fonts"
137 msgstr "Všetky písma"
138
139 #: src/font-view.c:795 src/org.gnome.font-viewer.desktop.in:3
140 msgid "Fonts"
141 msgstr "Písma"
142
143 #: src/font-view.c:798
144 msgid "translator-credits"
145 msgstr "Dušan Kazik <prescott66@gmail.com>"
146
147 #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
148 #: src/org.gnome.font-viewer.desktop.in:6
149 msgid "fonts;fontface;"
150 msgstr "písmo;písma;rodina;"
151
152 #. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
153 #: src/org.gnome.font-viewer.desktop.in:8
154 msgid "preferences-desktop-font"
155 msgstr "preferences-desktop-font"
156
157 #~ msgid "Font Viewer"
158 #~ msgstr "Prehliadač písiem"
159
160 #~ msgid "[FILE...]"
161 #~ msgstr "[SÚBOR...]"
162
163 #~ msgid ""
164 #~ "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
165 #~ msgstr ""
166 #~ "Spustite „%s --help“ na zobrazenie kompletného zoznamu dostupných volieb "
167 #~ "príkazového riadku."
168
169 #~ msgid "About Font Viewer"
170 #~ msgstr "O programe Prehliadač písiem"
171
172 #~ msgid "_Close"
173 #~ msgstr "_Zavrieť"
0 # Slovenian translations for gnome-font-viewer.
1 # Copyright (C) 2000-2006 Free Software Foundation, Inc.
2 # This file is distributed under the same license as the gnome-font-viewer package.
3 #
4 # Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>, 2007–2017.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: gnome-font-viewer master\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
10 "font-viewer&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
11 "POT-Creation-Date: 2017-08-11 12:47+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: 2017-08-11 12:48+0200\n"
13 "Last-Translator: Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>\n"
14 "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si@googlegroups.com>\n"
15 "Language: sl_SI\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
20 "%100==4 ? 3 : 0);\n"
21 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
22 "X-Generator: Poedit 2.0.1\n"
23
24 #: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:6 src/font-view.c:76
25 msgid "GNOME Fonts"
26 msgstr "Pisave GNOME"
27
28 #: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:7 src/font-view.c:796
29 #: src/org.gnome.font-viewer.desktop.in:4
30 msgid "View fonts on your system"
31 msgstr "Pregled pisav v sistemu"
32
33 #: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:9
34 msgid ""
35 "GNOME Fonts shows you the fonts installed on your computer for your use as "
36 "thumbnails. Selecting any thumbnails shows the full view of how the font "
37 "would look under various sizes."
38 msgstr ""
39 "Program Pregledovalnik pisav za GNOME prikaže obliko pisav, ki so nameščene "
40 "na računalniku, kot sličice. Z izborom sličice se pokaže poln prikaz pisave "
41 "pri različnih velikostih."
42
43 #: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:15
44 msgid ""
45 "GNOME Fonts also supports installing new font files downloaded in the .ttf "
46 "and other formats. Fonts may be installed only for your use or made "
47 "available to all users on the computer."
48 msgstr ""
49 "Program Pregledovalnik pisav za GNOME podpira nameščanje datotek pisav .ttf "
50 "in drugih. Pisave je mogoče namestiti le za osebno rabo, ali pa za vse "
51 "uporabnike računalnika."
52
53 #: src/font-thumbnailer.c:189
54 msgid "Text to thumbnail (default: Aa)"
55 msgstr "Besedilo za sličice (privzeto: Aa)"
56
57 #: src/font-thumbnailer.c:189
58 msgid "TEXT"
59 msgstr "BESEDILO"
60
61 #: src/font-thumbnailer.c:191
62 msgid "Thumbnail size (default: 128)"
63 msgstr "Velikost sličice (privzeto: 128)"
64
65 #: src/font-thumbnailer.c:191
66 msgid "SIZE"
67 msgstr "VELIKOST"
68
69 #: src/font-thumbnailer.c:193
70 msgid "FONT-FILE OUTPUT-FILE"
71 msgstr "DATOTEKA-PISAVE ODVODNA-DATOTEKA"
72
73 #: src/font-view-app-menu.ui:6
74 msgid "About"
75 msgstr "O programu"
76
77 #: src/font-view-app-menu.ui:10
78 msgid "Quit"
79 msgstr "Končaj"
80
81 #: src/font-view.c:84
82 msgid "Show the application's version"
83 msgstr "Pokaži različico programa"
84
85 #: src/font-view.c:197
86 msgid "Name"
87 msgstr "Ime"
88
89 #: src/font-view.c:200
90 msgid "Style"
91 msgstr "Slog"
92
93 #: src/font-view.c:210
94 msgid "Type"
95 msgstr "Vrsta"
96
97 #: src/font-view.c:255 src/font-view.c:274
98 msgid "Version"
99 msgstr "Različica"
100
101 #: src/font-view.c:260 src/font-view.c:280
102 msgid "Copyright"
103 msgstr "Avtorske pravice"
104
105 #: src/font-view.c:265
106 msgid "Description"
107 msgstr "Opis"
108
109 #: src/font-view.c:296
110 msgid "Install Failed"
111 msgstr "Namestitev je spodletela"
112
113 #: src/font-view.c:303
114 msgid "Installed"
115 msgstr "Nameščeno"
116
117 #: src/font-view.c:307 src/font-view.c:552
118 msgid "Install"
119 msgstr "Namesti"
120
121 #: src/font-view.c:441
122 msgid "This font could not be displayed."
123 msgstr "Pisave ni mogoče pokazati."
124
125 #: src/font-view.c:505 src/font-view.c:563
126 msgid "Info"
127 msgstr "Podrobnosti"
128
129 #: src/font-view.c:578
130 msgid "Back"
131 msgstr "Nazaj"
132
133 #: src/font-view.c:669
134 msgid "All Fonts"
135 msgstr "Vse pisave"
136
137 #: src/font-view.c:795 src/org.gnome.font-viewer.desktop.in:3
138 msgid "Fonts"
139 msgstr "Pisave"
140
141 #: src/font-view.c:798
142 msgid "translator-credits"
143 msgstr "Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>"
144
145 #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
146 #: src/org.gnome.font-viewer.desktop.in:6
147 msgid "fonts;fontface;"
148 msgstr "pisave;fonti;oblika zapisa;zapis;črke;besede;"
149
150 #. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
151 #: src/org.gnome.font-viewer.desktop.in:8
152 msgid "preferences-desktop-font"
153 msgstr "preferences-desktop-font"
154
155 #~ msgid "Font Viewer"
156 #~ msgstr "Pregledovalnik pisav"
157
158 #~ msgid "[FILE...]"
159 #~ msgstr "[DATOTEKA ...]"
160
161 #~ msgid ""
162 #~ "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
163 #~ msgstr "Za popoln seznam možnosti ukazne vrstice zaženite '%s --help'."
164
165 #~ msgid "_Close"
166 #~ msgstr "_Zapri"
167
168 #~ msgid "About Font Viewer"
169 #~ msgstr "O pregledovalniku pisav"
170
171 #~ msgid "Done"
172 #~ msgstr "Končano"
173
174 #~ msgid "Font size (default: 64)"
175 #~ msgstr "Velikost pisave (privzeto: 64)"
176
177 #~ msgid "Size:"
178 #~ msgstr "Velikost:"
179
180 #~ msgid "Usage: %s fontfile\n"
181 #~ msgstr "Uporaba: %s ime_datoteke_pisave\n"
182
183 #~ msgid "Preview fonts"
184 #~ msgstr "Predogled pisav"
0 # Përkthimi i mesazheve të gnome-utils në shqip
1 # This file is distributed under the same license as the gnome-utils package.
2 # Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation. Inc.
3 # Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>, 2003, 2004, 2005.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: gnome-utils.HEAD.sq\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2011-10-06 14:36-0400\n"
10 "PO-Revision-Date: 2005-08-17 12:40+0200\n"
11 "Last-Translator: Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>\n"
12 "Language-Team: Albanian <gnome-albanian-perkthyesit@lists.sourceforge.net>\n"
13 "Language: sq\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18
19 #: ../src/font-thumbnailer.c:267
20 msgid "Text to thumbnail (default: Aa)"
21 msgstr ""
22
23 #: ../src/font-thumbnailer.c:267
24 msgid "TEXT"
25 msgstr ""
26
27 #: ../src/font-thumbnailer.c:269
28 msgid "Font size (default: 64)"
29 msgstr ""
30
31 #: ../src/font-thumbnailer.c:269
32 msgid "SIZE"
33 msgstr ""
34
35 #: ../src/font-thumbnailer.c:271
36 msgid "FONT-FILE OUTPUT-FILE"
37 msgstr ""
38
39 #: ../src/font-view.c:289
40 #, fuzzy
41 msgid "Name:"
42 msgstr "_Emri:"
43
44 #: ../src/font-view.c:292
45 msgid "Style:"
46 msgstr ""
47
48 #: ../src/font-view.c:304
49 #, fuzzy
50 msgid "Type:"
51 msgstr "Lloji"
52
53 #: ../src/font-view.c:308
54 #, fuzzy
55 msgid "Size:"
56 msgstr "Madhësia"
57
58 #: ../src/font-view.c:352 ../src/font-view.c:365
59 #, fuzzy
60 msgid "Version:"
61 msgstr "Versioni : "
62
63 #: ../src/font-view.c:356 ../src/font-view.c:367
64 msgid "Copyright:"
65 msgstr ""
66
67 #: ../src/font-view.c:360
68 #, fuzzy
69 msgid "Description:"
70 msgstr "_Përshkrimi:"
71
72 #: ../src/font-view.c:428
73 msgid "Installed"
74 msgstr ""
75
76 #: ../src/font-view.c:430
77 msgid "Install Failed"
78 msgstr ""
79
80 #: ../src/font-view.c:502
81 #, c-format
82 msgid "Usage: %s fontfile\n"
83 msgstr ""
84
85 #: ../src/font-view.c:572
86 msgid "I_nstall Font"
87 msgstr ""
88
89 #: ../src/gnome-font-viewer.desktop.in.in.h:1
90 #, fuzzy
91 msgid "Font Viewer"
92 msgstr "Paraqitja në formë liste"
93
94 #: ../src/gnome-font-viewer.desktop.in.in.h:2
95 #, fuzzy
96 msgid "Preview fonts"
97 msgstr "_Paraardhësi"
0 # Serbian translation of gnome-font-viewer
1 # Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2012—2017.
2 # This file is distributed under the same license as the gnome-font-viewer package.
3 # Милош Поповић <gpopac@gmail.com>, 2011.
4 # Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2011—2017.
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: gnome-utils-2.0\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
9 "font-viewer&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
10 "POT-Creation-Date: 2017-08-10 23:03+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2017-08-14 20:54+0200\n"
12 "Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
13 "Language-Team: српски <gnome-sr@googlegroups.org>\n"
14 "Language: sr\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : "
19 "n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
20 "X-Project-Style: gnome\n"
21
22 #: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:6 src/font-view.c:76
23 #| msgid "GNOME Font Viewer"
24 msgid "GNOME Fonts"
25 msgstr "Гномови фонтови"
26
27 #: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:7 src/font-view.c:796
28 #: src/org.gnome.font-viewer.desktop.in:4
29 msgid "View fonts on your system"
30 msgstr "Прегледајте писма на вашем систему"
31
32 #: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:9
33 #| msgid ""
34 #| "GNOME Font Viewer shows you the fonts installed on your computer for your "
35 #| "use as thumbnails. Selecting any thumbnails shows the full view of how "
36 #| "the font would look under various sizes."
37 msgid ""
38 "GNOME Fonts shows you the fonts installed on your computer for your use as "
39 "thumbnails. Selecting any thumbnails shows the full view of how the font "
40 "would look under various sizes."
41 msgstr ""
42 "Гномови фонтови вам приказује фонтове инсталиране на вашем рачунару за вашу "
43 "употребу као минијатуре. Бирање неке минијатуре приказује потпун преглед "
44 "како би фонт требао да изгледау разним величинама."
45
46 #: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:15
47 #| msgid ""
48 #| "GNOME Font Viewer also supports installing new font files downloaded in "
49 #| "the .ttf and other formats. Fonts may be installed only for your use or "
50 #| "made available to all users on the computer."
51 msgid ""
52 "GNOME Fonts also supports installing new font files downloaded in the .ttf "
53 "and other formats. Fonts may be installed only for your use or made "
54 "available to all users on the computer."
55 msgstr ""
56 "Гномови фонтови такође подржава инсталирање датотека нових фонтова преузетих "
57 "у „.ttf“ и другим записима. Фонтови могу бити инсталирани само за вашу "
58 "употребу или могу бити доступни свим корисницима на рачунару."
59
60 #: src/font-thumbnailer.c:189
61 msgid "Text to thumbnail (default: Aa)"
62 msgstr "Текст у минијатуру (основно: Aa)"
63
64 #: src/font-thumbnailer.c:189
65 msgid "TEXT"
66 msgstr "ТЕКСТ"
67
68 #: src/font-thumbnailer.c:191
69 msgid "Thumbnail size (default: 128)"
70 msgstr "Величина минијатуре (основно: 128)"
71
72 #: src/font-thumbnailer.c:191
73 msgid "SIZE"
74 msgstr "ВЕЛИЧИНА"
75
76 #: src/font-thumbnailer.c:193
77 msgid "FONT-FILE OUTPUT-FILE"
78 msgstr "ДАТОТЕКА-ПИСМА ИЗЛАЗНА-ДАТОТЕКА"
79
80 #: src/font-view-app-menu.ui:6
81 msgid "About"
82 msgstr "О програму"
83
84 #: src/font-view-app-menu.ui:10
85 msgid "Quit"
86 msgstr "Изађи"
87
88 #: src/font-view.c:84
89 msgid "Show the application's version"
90 msgstr "Приказује издање програма"
91
92 #: src/font-view.c:197
93 msgid "Name"
94 msgstr "Назив"
95
96 #: src/font-view.c:200
97 msgid "Style"
98 msgstr "Стил"
99
100 #: src/font-view.c:210
101 msgid "Type"
102 msgstr "Врста"
103
104 #: src/font-view.c:255 src/font-view.c:274
105 msgid "Version"
106 msgstr "Издање"
107
108 #: src/font-view.c:260 src/font-view.c:280
109 msgid "Copyright"
110 msgstr "Ауторска права"
111
112 #: src/font-view.c:265
113 msgid "Description"
114 msgstr "Опис"
115
116 #: src/font-view.c:296
117 msgid "Install Failed"
118 msgstr "Инсталација није успела"
119
120 #: src/font-view.c:303
121 msgid "Installed"
122 msgstr "Инсталирано"
123
124 #: src/font-view.c:307 src/font-view.c:552
125 msgid "Install"
126 msgstr "Инсталирај"
127
128 #: src/font-view.c:441
129 msgid "This font could not be displayed."
130 msgstr "Овај фонт не може бити приказан."
131
132 #: src/font-view.c:505 src/font-view.c:563
133 msgid "Info"
134 msgstr "Подаци"
135
136 #: src/font-view.c:578
137 msgid "Back"
138 msgstr "Назад"
139
140 #: src/font-view.c:669
141 msgid "All Fonts"
142 msgstr "Сва писма"
143
144 #: src/font-view.c:795 src/org.gnome.font-viewer.desktop.in:3
145 #| msgid "All Fonts"
146 msgid "Fonts"
147 msgstr "Фонтови"
148
149 #: src/font-view.c:798
150 msgid "translator-credits"
151 msgstr ""
152 " Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
153 "\n"
154 "http://prevod.org — превод на српски језик"
155
156 #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
157 #: src/org.gnome.font-viewer.desktop.in:6
158 msgid "fonts;fontface;"
159 msgstr "слова;фонтови;писма;"
160
161 #. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
162 #: src/org.gnome.font-viewer.desktop.in:8
163 msgid "preferences-desktop-font"
164 msgstr "preferences-desktop-font"
165
166 #~ msgid "Font Viewer"
167 #~ msgstr "Прегледач писама"
168
169 #~ msgid "[FILE...]"
170 #~ msgstr "[ДАТОТЕКА...]"
171
172 #~ msgid ""
173 #~ "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
174 #~ msgstr ""
175 #~ "Покрените „%s --help“ да видите читав списак доступних опција линије "
176 #~ "наредби."
177
178 #~ msgid "_Close"
179 #~ msgstr "_Затвори"
180
181 #~ msgid "About Font Viewer"
182 #~ msgstr "О прегледачу писама"
0 # Serbian translation of gnome-font-viewer
1 # Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2012—2017.
2 # This file is distributed under the same license as the gnome-font-viewer package.
3 # Miloš Popović <gpopac@gmail.com>, 2011.
4 # Miroslav Nikolić <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2011—2017.
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: gnome-utils-2.0\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
9 "font-viewer&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
10 "POT-Creation-Date: 2017-08-10 23:03+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2017-08-14 20:54+0200\n"
12 "Last-Translator: Miroslav Nikolić <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
13 "Language-Team: srpski <gnome-sr@googlegroups.org>\n"
14 "Language: sr\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : "
19 "n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
20 "X-Project-Style: gnome\n"
21
22 #: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:6 src/font-view.c:76
23 #| msgid "GNOME Font Viewer"
24 msgid "GNOME Fonts"
25 msgstr "Gnomovi fontovi"
26
27 #: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:7 src/font-view.c:796
28 #: src/org.gnome.font-viewer.desktop.in:4
29 msgid "View fonts on your system"
30 msgstr "Pregledajte pisma na vašem sistemu"
31
32 #: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:9
33 #| msgid ""
34 #| "GNOME Font Viewer shows you the fonts installed on your computer for your "
35 #| "use as thumbnails. Selecting any thumbnails shows the full view of how "
36 #| "the font would look under various sizes."
37 msgid ""
38 "GNOME Fonts shows you the fonts installed on your computer for your use as "
39 "thumbnails. Selecting any thumbnails shows the full view of how the font "
40 "would look under various sizes."
41 msgstr ""
42 "Gnomovi fontovi vam prikazuje fontove instalirane na vašem računaru za vašu "
43 "upotrebu kao minijature. Biranje neke minijature prikazuje potpun pregled "
44 "kako bi font trebao da izgledau raznim veličinama."
45
46 #: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:15
47 #| msgid ""
48 #| "GNOME Font Viewer also supports installing new font files downloaded in "
49 #| "the .ttf and other formats. Fonts may be installed only for your use or "
50 #| "made available to all users on the computer."
51 msgid ""
52 "GNOME Fonts also supports installing new font files downloaded in the .ttf "
53 "and other formats. Fonts may be installed only for your use or made "
54 "available to all users on the computer."
55 msgstr ""
56 "Gnomovi fontovi takođe podržava instaliranje datoteka novih fontova preuzetih "
57 "u „.ttf“ i drugim zapisima. Fontovi mogu biti instalirani samo za vašu "
58 "upotrebu ili mogu biti dostupni svim korisnicima na računaru."
59
60 #: src/font-thumbnailer.c:189
61 msgid "Text to thumbnail (default: Aa)"
62 msgstr "Tekst u minijaturu (osnovno: Aa)"
63
64 #: src/font-thumbnailer.c:189
65 msgid "TEXT"
66 msgstr "TEKST"
67
68 #: src/font-thumbnailer.c:191
69 msgid "Thumbnail size (default: 128)"
70 msgstr "Veličina minijature (osnovno: 128)"
71
72 #: src/font-thumbnailer.c:191
73 msgid "SIZE"
74 msgstr "VELIČINA"
75
76 #: src/font-thumbnailer.c:193
77 msgid "FONT-FILE OUTPUT-FILE"
78 msgstr "DATOTEKA-PISMA IZLAZNA-DATOTEKA"
79
80 #: src/font-view-app-menu.ui:6
81 msgid "About"
82 msgstr "O programu"
83
84 #: src/font-view-app-menu.ui:10
85 msgid "Quit"
86 msgstr "Izađi"
87
88 #: src/font-view.c:84
89 msgid "Show the application's version"
90 msgstr "Prikazuje izdanje programa"
91
92 #: src/font-view.c:197
93 msgid "Name"
94 msgstr "Naziv"
95
96 #: src/font-view.c:200
97 msgid "Style"
98 msgstr "Stil"
99
100 #: src/font-view.c:210
101 msgid "Type"
102 msgstr "Vrsta"
103
104 #: src/font-view.c:255 src/font-view.c:274
105 msgid "Version"
106 msgstr "Izdanje"
107
108 #: src/font-view.c:260 src/font-view.c:280
109 msgid "Copyright"
110 msgstr "Autorska prava"
111
112 #: src/font-view.c:265
113 msgid "Description"
114 msgstr "Opis"
115
116 #: src/font-view.c:296
117 msgid "Install Failed"
118 msgstr "Instalacija nije uspela"
119
120 #: src/font-view.c:303
121 msgid "Installed"
122 msgstr "Instalirano"
123
124 #: src/font-view.c:307 src/font-view.c:552
125 msgid "Install"
126 msgstr "Instaliraj"
127
128 #: src/font-view.c:441
129 msgid "This font could not be displayed."
130 msgstr "Ovaj font ne može biti prikazan."
131
132 #: src/font-view.c:505 src/font-view.c:563
133 msgid "Info"
134 msgstr "Podaci"
135
136 #: src/font-view.c:578
137 msgid "Back"
138 msgstr "Nazad"
139
140 #: src/font-view.c:669
141 msgid "All Fonts"
142 msgstr "Sva pisma"
143
144 #: src/font-view.c:795 src/org.gnome.font-viewer.desktop.in:3
145 #| msgid "All Fonts"
146 msgid "Fonts"
147 msgstr "Fontovi"
148
149 #: src/font-view.c:798
150 msgid "translator-credits"
151 msgstr ""
152 " Miroslav Nikolić <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
153 "\n"
154 "http://prevod.org — prevod na srpski jezik"
155
156 #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
157 #: src/org.gnome.font-viewer.desktop.in:6
158 msgid "fonts;fontface;"
159 msgstr "slova;fontovi;pisma;"
160
161 #. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
162 #: src/org.gnome.font-viewer.desktop.in:8
163 msgid "preferences-desktop-font"
164 msgstr "preferences-desktop-font"
165
166 #~ msgid "Font Viewer"
167 #~ msgstr "Pregledač pisama"
168
169 #~ msgid "[FILE...]"
170 #~ msgstr "[DATOTEKA...]"
171
172 #~ msgid ""
173 #~ "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
174 #~ msgstr ""
175 #~ "Pokrenite „%s --help“ da vidite čitav spisak dostupnih opcija linije "
176 #~ "naredbi."
177
178 #~ msgid "_Close"
179 #~ msgstr "_Zatvori"
180
181 #~ msgid "About Font Viewer"
182 #~ msgstr "O pregledaču pisama"
0 # Swedish messages for gnome-font-viewer.
1 # Copyright © 2000-2011, 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc.
2 # Martin Norbäck <d95mback@dtek.chalmers.se>, 2000.
3 # Andreas Hyden <a.hyden@cyberpoint.se>.
4 # Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005.
5 # Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
6 # Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>, 2014, 2015.
7 #
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: gnome-font-viewer\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
12 "font-viewer&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
13 "POT-Creation-Date: 2017-08-10 23:03+0000\n"
14 "PO-Revision-Date: 2017-08-30 19:40+0200\n"
15 "Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n"
16 "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
17 "Language: sv\n"
18 "MIME-Version: 1.0\n"
19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
22 "X-Generator: Poedit 2.0.3\n"
23
24 #: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:6 src/font-view.c:76
25 msgid "GNOME Fonts"
26 msgstr "GNOME Typsnitt"
27
28 #: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:7 src/font-view.c:796
29 #: src/org.gnome.font-viewer.desktop.in:4
30 msgid "View fonts on your system"
31 msgstr "Visa typsnitt på ditt system"
32
33 #: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:9
34 msgid ""
35 "GNOME Fonts shows you the fonts installed on your computer for your use as "
36 "thumbnails. Selecting any thumbnails shows the full view of how the font "
37 "would look under various sizes."
38 msgstr ""
39 "GNOME Typsnitt visar dig de för dig tillgängliga installerade typsnitten på "
40 "din dator som miniatyrbilder. Att välja en miniatyrbild visar en full "
41 "överblick över hur typsnittet skulle se ut i olika storlekar."
42
43 #: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:15
44 msgid ""
45 "GNOME Fonts also supports installing new font files downloaded in the .ttf "
46 "and other formats. Fonts may be installed only for your use or made "
47 "available to all users on the computer."
48 msgstr ""
49 "GNOME Typsnitt stöder också installation av nya typsnittsfiler hämtade i "
50 "formatet .ttf och andra format. Typsnitt kan installeras endast för dig "
51 "eller göras tillgängliga för alla användare på datorn."
52
53 #: src/font-thumbnailer.c:189
54 msgid "Text to thumbnail (default: Aa)"
55 msgstr "Text för miniatyrbild (standard: Aa)"
56
57 #: src/font-thumbnailer.c:189
58 msgid "TEXT"
59 msgstr "TEXT"
60
61 #: src/font-thumbnailer.c:191
62 msgid "Thumbnail size (default: 128)"
63 msgstr "Storlek på miniatyrbild (standard: 128)"
64
65 #: src/font-thumbnailer.c:191
66 msgid "SIZE"
67 msgstr "STORLEK"
68
69 #: src/font-thumbnailer.c:193
70 msgid "FONT-FILE OUTPUT-FILE"
71 msgstr "TYPSNITTSFIL UTDATAFIL"
72
73 #: src/font-view-app-menu.ui:6
74 msgid "About"
75 msgstr "Om"
76
77 #: src/font-view-app-menu.ui:10
78 msgid "Quit"
79 msgstr "Avsluta"
80
81 #: src/font-view.c:84
82 msgid "Show the application's version"
83 msgstr "Visa programmets version"
84
85 #: src/font-view.c:197
86 msgid "Name"
87 msgstr "Namn"
88
89 #: src/font-view.c:200
90 msgid "Style"
91 msgstr "Stil"
92
93 #: src/font-view.c:210
94 msgid "Type"
95 msgstr "Typ"
96
97 #: src/font-view.c:255 src/font-view.c:274
98 msgid "Version"
99 msgstr "Version"
100
101 #: src/font-view.c:260 src/font-view.c:280
102 msgid "Copyright"
103 msgstr "Upphovsrätt"
104
105 #: src/font-view.c:265
106 msgid "Description"
107 msgstr "Beskrivning"
108
109 #: src/font-view.c:296
110 msgid "Install Failed"
111 msgstr "Installationen misslyckades"
112
113 #: src/font-view.c:303
114 msgid "Installed"
115 msgstr "Installerat"
116
117 #: src/font-view.c:307 src/font-view.c:552
118 msgid "Install"
119 msgstr "Installera"
120
121 #: src/font-view.c:441
122 msgid "This font could not be displayed."
123 msgstr "Detta typsnitt kunde inte visas."
124
125 #: src/font-view.c:505 src/font-view.c:563
126 msgid "Info"
127 msgstr "Info"
128
129 #: src/font-view.c:578
130 msgid "Back"
131 msgstr "Bakåt"
132
133 #: src/font-view.c:669
134 msgid "All Fonts"
135 msgstr "Alla typsnitt"
136
137 #: src/font-view.c:795 src/org.gnome.font-viewer.desktop.in:3
138 msgid "Fonts"
139 msgstr "Typsnitt"
140
141 #: src/font-view.c:798
142 msgid "translator-credits"
143 msgstr ""
144 "Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n"
145 "\n"
146 "Skicka synpunkter på översättningen till\n"
147 "<tp-sv@listor.tp-sv.se>."
148
149 #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
150 #: src/org.gnome.font-viewer.desktop.in:6
151 msgid "fonts;fontface;"
152 msgstr "typsnitt;teckensnitt;"
153
154 #. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
155 #: src/org.gnome.font-viewer.desktop.in:8
156 msgid "preferences-desktop-font"
157 msgstr "preferences-desktop-font"
158
159 #~ msgid "Font Viewer"
160 #~ msgstr "Typsnittsvisare"
161
162 #~ msgid "[FILE...]"
163 #~ msgstr "[FIL…]"
164
165 #~ msgid ""
166 #~ "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
167 #~ msgstr ""
168 #~ "Kör ”%s --help” för att se en komplett lista över tillgängliga "
169 #~ "kommandoradsflaggor."
0 # translation of gnome-utils.master.ta.po to Tamil
1 # translation of gnome-utils.HEAD.ta.po to
2 # Tamil translation of gnome-utils.
3 # Copyright (C) 2001, 2004, 2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
4 #
5 # Dinesh Nadarajah <n_dinesh@yahoo.com>, 2001.
6 # Jayaradha N <jaya@pune.redhat.com>, 2004.
7 # Felix <ifelix@redhat.com>, 2006.
8 # Dr.T.Vasudevan <agnihot3@gmail.com>, 2007, 2008, 2009, 2011, 2012, 2013.
9 # I. Felix <ifelix@redhat.com>, 2009.
10 # Dr,T,Vasudevan <agnihot3@gmail.com>, 2010, 2011.
11 # Shantha kumar <shkumar@redhat.com>, 2013, 2014.
12 msgid ""
13 msgstr ""
14 "Project-Id-Version: gnome-utils.master.ta\n"
15 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
16 "font-viewer&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
17 "POT-Creation-Date: 2014-09-14 18:46+0000\n"
18 "PO-Revision-Date: 2014-09-15 01:17+0630\n"
19 "Last-Translator: Shantha kumar <shkumar@redhat.com>\n"
20 "Language-Team: Tamil <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
21 "Language: ta\n"
22 "MIME-Version: 1.0\n"
23 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
24 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
25 "com>>\n"
26 "X-Generator: Lokalize 1.5\n"
27 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\\n"
28 "\n"
29 "\n"
30 "\n"
31 "\n"
32 "\n"
33 "\n"
34 "\n"
35 "\n"
36
37 #: ../data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in.h:1
38 msgid ""
39 "GNOME Font Viewer shows you the fonts installed on your computer for your "
40 "use as thumbnails. Selecting any thumbnails shows the full view of how the "
41 "font would look under various sizes."
42 msgstr ""
43 "GNOME Font Viewer பயன்பாடு உங்கள் கணினியில் நிறுவியுள்ள எழுத்துருக்களை "
44 "உங்களுக்காக சிறுபடமாகக் காண்பிக்கும். சிறுபடத்தைத் தேர்ந்தெடுத்தால், பல்வேறு "
45 "அளவுகளில் அந்த எழுத்துரு எப்படிக் காட்சியளிக்கும் என்று காட்டும்."
46
47 #: ../data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in.h:2
48 msgid ""
49 "GNOME Font Viewer also supports installing new font files downloaded in the ."
50 "ttf and other formats. Fonts may be installed only for your use or made "
51 "available to all users on the computer."
52 msgstr ""
53 "GNOME Font Viewer பயன்பாடானாது ."
54 "ttf மற்றும் பிற வடிவமைப்புகளில் பதிவிறக்கிய எழுத்துருக் கோப்புகளை நிறுவவும் "
55 "உதவும். எழுத்துருக்களை நீங்கள் பயன்படுத்த மட்டும் நிறுவலாம் அல்லது கணினியின் "
56 "எல்லாப் பயனர்களும் பயன்படுத்தும்படியும் நிறுவலாம்."
57
58 #: ../src/font-thumbnailer.c:189
59 msgid "Text to thumbnail (default: Aa)"
60 msgstr "உரையிலிருந்து சிறுபடம் (முன்னிருப்பு: Aa )"
61
62 #: ../src/font-thumbnailer.c:189
63 msgid "TEXT"
64 msgstr "TEXT"
65
66 #: ../src/font-thumbnailer.c:191
67 msgid "Thumbnail size (default: 128)"
68 msgstr "சிறுபடம் அளவு (முன்னிருப்பு: 128)"
69
70 #: ../src/font-thumbnailer.c:191
71 msgid "SIZE"
72 msgstr "SIZE"
73
74 #: ../src/font-thumbnailer.c:193
75 msgid "FONT-FILE OUTPUT-FILE"
76 msgstr "FONT-FILE OUTPUT-FILE"
77
78 #: ../src/font-view-app-menu.ui.h:1
79 msgid "About"
80 msgstr "அறிமுகம்"
81
82 #: ../src/font-view-app-menu.ui.h:2
83 msgid "Quit"
84 msgstr "வெளியேறு"
85
86 #: ../src/font-view.c:176
87 msgid "Name"
88 msgstr "பெயர்"
89
90 #: ../src/font-view.c:179
91 msgid "Style"
92 msgstr "பாணி"
93
94 #: ../src/font-view.c:189
95 msgid "Type"
96 msgstr "வகை"
97
98 #: ../src/font-view.c:234 ../src/font-view.c:253
99 msgid "Version"
100 msgstr "பதிப்பு"
101
102 #: ../src/font-view.c:239 ../src/font-view.c:259
103 msgid "Copyright"
104 msgstr "பதிப்புரிமை"
105
106 #: ../src/font-view.c:244
107 msgid "Description"
108 msgstr "விளக்கம்"
109
110 #: ../src/font-view.c:272
111 msgid "Install Failed"
112 msgstr "நிறுவல் தோல்வியுற்றது"
113
114 #: ../src/font-view.c:278
115 msgid "Installed"
116 msgstr "நிறுவப்பட்டது"
117
118 #: ../src/font-view.c:281 ../src/font-view.c:525
119 msgid "Install"
120 msgstr "நிறுவு"
121
122 #: ../src/font-view.c:414
123 msgid "This font could not be displayed."
124 msgstr "இந்த எழுத்துருவை காட்ட முடியாது"
125
126 #: ../src/font-view.c:478 ../src/font-view.c:536
127 msgid "Info"
128 msgstr "தகவல்"
129
130 #: ../src/font-view.c:553
131 msgid "Back"
132 msgstr "பின்செல்க"
133
134 #: ../src/font-view.c:643
135 msgid "All Fonts"
136 msgstr "அனைத்து எழுத்துருக்களும்"
137
138 #: ../src/font-view.c:761 ../src/org.gnome.font-viewer.desktop.in.in.h:1
139 msgid "Font Viewer"
140 msgstr "எழுத்துரு காட்டி"
141
142 #: ../src/font-view.c:762 ../src/org.gnome.font-viewer.desktop.in.in.h:2
143 msgid "View fonts on your system"
144 msgstr "எழுத்துருக்களை கணினியில் பார்க்கவும்"
145
146 #: ../src/font-view.c:764
147 msgid "translator-credits"
148 msgstr ""
149 "I. Felix <ifelix@redhat.com>; Dr. T. Vasudevan <agnihot3@gmail.com>; "
150 "Shantha kumar <shkumar@redhat.com>, 2012"
151
152 #: ../src/org.gnome.font-viewer.desktop.in.in.h:3
153 msgid "fonts;fontface;"
154 msgstr "எழுத்துரு;எழுத்துமுகம்;"
155
156 #~ msgid "About Font Viewer"
157 #~ msgstr "எழுத்துரு காட்டி - அறிமுகம்"
158
159 #~ msgid "_Close"
160 #~ msgstr "மூடு (_C)"
161
162 #~ msgid "Font size (default: 64)"
163 #~ msgstr "எழுத்துரு அளவு: (முன்னிருப்பு: 64)"
164
165 #~ msgid "Size:"
166 #~ msgstr "அளவு:"
167
168 #~ msgid "Usage: %s fontfile\n"
169 #~ msgstr "பயன்பாடு: %s எழுத்துரு கோப்பு\n"
170
171 #~ msgid "Preview fonts"
172 #~ msgstr "எழுத்துருக்கள் முன்பார்வையிடு"
0 # Telugu translation of gnome-font-viewer.
1 # Copyright (C) 2007,2012 Swecha Telugu Localisation Team <localization@swecha.net>
2 # This file is distributed under the same license as the gnome-font-viewer package.
3 # Pramod <pramodfsf@gmail.com>, 2007.
4 # Krishna Babu K <kkrothap@redhat.com>, 2007, 2009, 2010, 2013, 2014.
5 # Praveen Illa <mail2ipn@gmail.com>, 2011, 2012.
6 # Sasi Bhushan Boddepalli <sasi@swecha.net>, 2012.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: te\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
11 "font-viewer&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
12 "POT-Creation-Date: 2014-09-23 06:50+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2014-09-23 16:14+0530\n"
14 "Last-Translator: Krishnababu Krothapalli <kkrothap@redhat.com>\n"
15 "Language-Team: Telugu <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
16 "Language: te\n"
17 "MIME-Version: 1.0\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
21 "X-Generator: Lokalize 1.5\n"
22
23 #: ../data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in.h:1
24 msgid ""
25 "GNOME Font Viewer shows you the fonts installed on your computer for your "
26 "use as thumbnails. Selecting any thumbnails shows the full view of how the "
27 "font would look under various sizes."
28 msgstr ""
29 "థంబ్‌నైల్స్‌గా ఉపయోగించుటకు గ్నోమ్ ఫాంట్ దర్శని మీకు మీ కంప్యూటర్ నందు "
30 "సంస్థాపించివున్న ఫాంట్లను చూపును. ఏదైనా థంబ్‌నైల్ ఎంపికచేస్తే ఆ ఫాంట్ వివిధ "
31 "పరిమాణాలలో ఏ విధంగా ఉంటుందో చూపబడుతుంది."
32
33 #: ../data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in.h:2
34 msgid ""
35 "GNOME Font Viewer also supports installing new font files downloaded in the ."
36 "ttf and other formats. Fonts may be installed only for your use or made "
37 "available to all users on the computer."
38 msgstr ""
39 "గ్నోమ్ ఫాంట్ దర్శని ఉపయోగించి కొత్తగా దిగుమతిచేసిన .ttf మరియు ఇతర ఫార్మాట్ల "
40 "ఫాంట్ ఫైళ్ళను సంస్థాపించవచ్చు. ఫాంట్లు మీ ఉపయోగంకొరకు సంస్థాపించవచ్చు లేదా "
41 "కంప్యూటర్ పైని అన్ని వాడుకరులకు అందుబాటులో ఉండునట్లు చేయవచ్చు."
42
43 #: ../src/font-thumbnailer.c:189
44 msgid "Text to thumbnail (default: Aa)"
45 msgstr "పాఠ్యం నుండి చిరుచిత్రం (అప్రమేయం: Aa)"
46
47 #: ../src/font-thumbnailer.c:189
48 msgid "TEXT"
49 msgstr "పాఠ్యం"
50
51 #: ../src/font-thumbnailer.c:191
52 msgid "Thumbnail size (default: 128)"
53 msgstr "చిరుచిత్ర పరిమాణం (అప్రమేయం: 128)"
54
55 #: ../src/font-thumbnailer.c:191
56 msgid "SIZE"
57 msgstr "పరిమాణం"
58
59 #: ../src/font-thumbnailer.c:193
60 msgid "FONT-FILE OUTPUT-FILE"
61 msgstr "ఖతి-ఫైల్ అవుట్‌పుట్-ఫైల్"
62
63 #: ../src/font-view-app-menu.ui.h:1
64 msgid "About"
65 msgstr "గురించి"
66
67 #: ../src/font-view-app-menu.ui.h:2
68 msgid "Quit"
69 msgstr "వదలిపెట్టు"
70
71 #: ../src/font-view.c:176
72 msgid "Name"
73 msgstr "పేరు"
74
75 #: ../src/font-view.c:179
76 msgid "Style"
77 msgstr "శైలి"
78
79 #: ../src/font-view.c:189
80 msgid "Type"
81 msgstr "రకం"
82
83 #: ../src/font-view.c:234 ../src/font-view.c:253
84 msgid "Version"
85 msgstr "రూపాంతరం"
86
87 #: ../src/font-view.c:239 ../src/font-view.c:259
88 msgid "Copyright"
89 msgstr "నకలుహక్కు"
90
91 #: ../src/font-view.c:244
92 msgid "Description"
93 msgstr "వివరణ"
94
95 #: ../src/font-view.c:272
96 msgid "Install Failed"
97 msgstr "స్థాపన విఫలమైంది"
98
99 #: ../src/font-view.c:278
100 msgid "Installed"
101 msgstr "స్థాపించబడింది"
102
103 #: ../src/font-view.c:281 ../src/font-view.c:525
104 msgid "Install"
105 msgstr "స్థాపించు"
106
107 #: ../src/font-view.c:414
108 msgid "This font could not be displayed."
109 msgstr "ఫాంటు ప్రదర్శించబడలేదు."
110
111 #: ../src/font-view.c:478 ../src/font-view.c:536
112 msgid "Info"
113 msgstr "సమాచారం"
114
115 #: ../src/font-view.c:553
116 msgid "Back"
117 msgstr "వెనుకకు"
118
119 #: ../src/font-view.c:643
120 msgid "All Fonts"
121 msgstr "అన్ని ఖతులు"
122
123 #: ../src/font-view.c:761 ../src/org.gnome.font-viewer.desktop.in.in.h:1
124 msgid "Font Viewer"
125 msgstr "ఖతి వీక్షకం"
126
127 #: ../src/font-view.c:762 ../src/org.gnome.font-viewer.desktop.in.in.h:2
128 msgid "View fonts on your system"
129 msgstr "మీ వ్యవస్థలో ఉన్న ఖతులను చూడండి"
130
131 #: ../src/font-view.c:764
132 msgid "translator-credits"
133 msgstr "Praveen Illa <mail2ipn@gmail.com>, 2011-12."
134
135 #: ../src/org.gnome.font-viewer.desktop.in.in.h:3
136 msgid "fonts;fontface;"
137 msgstr "fonts;fontface;"
138
139 #~ msgid "About Font Viewer"
140 #~ msgstr "ఖతి వీక్షణం గురించి"
141
142 #~ msgid "Done"
143 #~ msgstr "అయినది"
144
145 #~ msgid "Font size (default: 64)"
146 #~ msgstr "ఫాంటు పరిమాణం (అప్రమేయం: 64)"
147
148 #~ msgid "Size:"
149 #~ msgstr "పరిమాణం:"
150
151 #~ msgid "Usage: %s fontfile\n"
152 #~ msgstr "వాడుక: %s ఫాంటుఫైల్\n"
153
154 #~ msgid "Preview fonts"
155 #~ msgstr "మునుజూపు ఫాంట్లు"
0 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
1 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
2 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3 # Victor Ibragimov <victor.ibragimov@gmail.com>, 2013, 2014, 2015
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: Tajik Gnome\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
9 "font-viewer&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
10 "POT-Creation-Date: 2015-03-13 19:53+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2015-03-14 10:18+0500\n"
12 "Last-Translator: Victor Ibragimov <victor.ibragimov@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: \n"
14 "Language: tg\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: Poedit 1.6.5\n"
19
20 #: ../data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in.h:1
21 msgid ""
22 "GNOME Font Viewer shows you the fonts installed on your computer for your "
23 "use as thumbnails. Selecting any thumbnails shows the full view of how the "
24 "font would look under various sizes."
25 msgstr ""
26 "Барномаи пешнамоиши шрифтҳои GNOME ҳамаи шрифтҳои насбшударо дар компютери "
27 "шумо ҳамчун эскизҳо намоиш медиҳад. Вақте, ки эскизи шрифтеро интихоб "
28 "мекунед, метавонед бинед ки чӣ тавр шрифти интихобшуда дар андозаҳои гуногун "
29 "менамояд."
30
31 #: ../data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in.h:2
32 msgid ""
33 "GNOME Font Viewer also supports installing new font files downloaded in the ."
34 "ttf and other formats. Fonts may be installed only for your use or made "
35 "available to all users on the computer."
36 msgstr ""
37 "Барномаи пешнамоиши шрифтҳои GNOME инчунин насби файлҳои шрифтҳои навро дар "
38 "формати .ttf ва форматҳои дигар дастгирӣ мекунад. Шумо метавонед шрифтҳоро "
39 "танҳо барои ниёзҳои худ насб кунед ё онҳоро барои корбарони дигар дар "
40 "компютери шумо дастрас кунед."
41
42 #: ../src/font-thumbnailer.c:189
43 msgid "Text to thumbnail (default: Aa)"
44 msgstr "Матн ба эскизи шрифт (пешфарз: Aa)"
45
46 #: ../src/font-thumbnailer.c:189
47 msgid "TEXT"
48 msgstr "МАТН"
49
50 #: ../src/font-thumbnailer.c:191
51 msgid "Thumbnail size (default: 128)"
52 msgstr "Андозаи эскизи шрифт (пешфарз: 128)"
53
54 #: ../src/font-thumbnailer.c:191
55 msgid "SIZE"
56 msgstr "АНДОЗА"
57
58 #: ../src/font-thumbnailer.c:193
59 msgid "FONT-FILE OUTPUT-FILE"
60 msgstr "ФАЙЛИ-ШРИФТ ФАЙЛИ-БАРОРИШ"
61
62 #: ../src/font-view-app-menu.ui.h:1
63 msgid "About"
64 msgstr "Дар бораи барнома"
65
66 #: ../src/font-view-app-menu.ui.h:2
67 msgid "Quit"
68 msgstr "Баромад"
69
70 #: ../src/font-view.c:76
71 #| msgid "Font Viewer"
72 msgid "GNOME Font Viewer"
73 msgstr "Пешнамоиши шрифти GNOME"
74
75 #: ../src/font-view.c:84
76 msgid "Show the application's version"
77 msgstr "Намоиш додани версияи барнома"
78
79 #: ../src/font-view.c:196
80 msgid "Name"
81 msgstr "Ном"
82
83 #: ../src/font-view.c:199
84 msgid "Style"
85 msgstr "Сабк"
86
87 #: ../src/font-view.c:209
88 msgid "Type"
89 msgstr "Навъ"
90
91 #: ../src/font-view.c:254 ../src/font-view.c:273
92 msgid "Version"
93 msgstr "Версия"
94
95 #: ../src/font-view.c:259 ../src/font-view.c:279
96 msgid "Copyright"
97 msgstr "Ҳуқуқи муаллиф"
98
99 #: ../src/font-view.c:264
100 msgid "Description"
101 msgstr "Тавсиф"
102
103 #: ../src/font-view.c:295
104 msgid "Install Failed"
105 msgstr "Насбкунӣ ба анҷом нарасид"
106
107 #: ../src/font-view.c:302
108 msgid "Installed"
109 msgstr "Насбшуда"
110
111 #: ../src/font-view.c:306 ../src/font-view.c:551
112 msgid "Install"
113 msgstr "Насб кардан"
114
115 #: ../src/font-view.c:440
116 msgid "This font could not be displayed."
117 msgstr "Ин шрифт намоиш дода намешавад."
118
119 #: ../src/font-view.c:504 ../src/font-view.c:562
120 msgid "Info"
121 msgstr "Маълумот"
122
123 #: ../src/font-view.c:579
124 msgid "Back"
125 msgstr "Бозгашт"
126
127 #: ../src/font-view.c:669
128 msgid "All Fonts"
129 msgstr "Ҳамаи шрифтҳо"
130
131 #: ../src/font-view.c:787 ../src/org.gnome.font-viewer.desktop.in.in.h:1
132 msgid "Font Viewer"
133 msgstr "Барномаи пешнамоиши шрифт"
134
135 #: ../src/font-view.c:788 ../src/org.gnome.font-viewer.desktop.in.in.h:2
136 msgid "View fonts on your system"
137 msgstr "Намоиш додани шрифтҳои системаи шумо"
138
139 #: ../src/font-view.c:790
140 msgid "translator-credits"
141 msgstr "Victor Ibragimov"
142
143 #: ../src/font-view.c:929
144 msgid "[FILE...]"
145 msgstr "[ФАЙЛ...]"
146
147 #. I18N: The '%s' is replaced with the command name.
148 #: ../src/font-view.c:937
149 #, c-format
150 msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
151 msgstr ""
152 "Барои дидани рӯйхати пурраи имконоти хати фармон, '%s --help'-ро иҷро кунед."
153
154 #: ../src/org.gnome.font-viewer.desktop.in.in.h:3
155 msgid "fonts;fontface;"
156 msgstr "шрифт;намуди шрифт;"
157
158 #~ msgid "_Close"
159 #~ msgstr "_Пӯшидан"
160
161 #~ msgid "About Font Viewer"
162 #~ msgstr "Дар бораи брномаи пешнамоиши шрифт"
0 # Thai translation for gnome-utils.
1 # Copyright (C) 2004-2015 Free Software Foundation, Inc.
2 # This file is distributed under the same license as the gnome-utils package.
3 # Khunti Yeesoon <sc445138@bucc3.buu.ac.th>, 2003.
4 # Paisa Seeluangsawat <paisa@users.sf.net>, 2004.
5 # Supranee Thirawatthanasuk <supranee@opentle.org>, 2004.
6 # Theppitak Karoonboonyanan <theppitak@gmail.com>, 2005-2012.
7 # Akom Chotiphantawanon <knight2000@gmail.com>, 2015.
8 #
9 msgid ""
10 msgstr ""
11 "Project-Id-Version: gnome-font-viewer\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
13 "font-viewer&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
14 "POT-Creation-Date: 2015-03-14 07:52+0000\n"
15 "PO-Revision-Date: 2015-03-20 10:56+0700\n"
16 "Last-Translator: Akom Chotiphantawanon <knight2000@gmail.com>\n"
17 "Language-Team: Thai <thai-l10n@googlegroups.com>\n"
18 "Language: th\n"
19 "MIME-Version: 1.0\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
23 "X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
24
25 #: ../data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in.h:1
26 msgid ""
27 "GNOME Font Viewer shows you the fonts installed on your computer for your "
28 "use as thumbnails. Selecting any thumbnails shows the full view of how the "
29 "font would look under various sizes."
30 msgstr ""
31 "โปรแกรมดูแบบอักษรของ GNOME จะแสดงแบบอักษรต่างๆ ที่ติดตั้งในคอมพิวเตอร์ของคุณในแบบภาพย่อ "
32 "การเลือกภาพย่อใดๆ จะแสดงภาพเต็มของแบบอักษรในขนาดต่างๆ"
33
34 #: ../data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in.h:2
35 msgid ""
36 "GNOME Font Viewer also supports installing new font files downloaded in the ."
37 "ttf and other formats. Fonts may be installed only for your use or made "
38 "available to all users on the computer."
39 msgstr ""
40 "โปรแกรมดูแบบอักษรของ GNOME ยังรองรับการติดตั้งแฟ้มแบบอักษรใหม่ที่ดาวน์โหลดเป็น .ttf "
41 "หรือรูปแบบอื่นด้วย แบบอักษรอาจติดตั้งสำหรับคุณคนเดียวหรือให้ผู้ใช้ทุกคนในเครื่องสามารถใช้งานได้"
42
43 #: ../src/font-thumbnailer.c:189
44 msgid "Text to thumbnail (default: Aa)"
45 msgstr "ข้อความที่จะใช้ทำภาพย่อ (ค่าปริยาย: Aa)"
46
47 #: ../src/font-thumbnailer.c:189
48 msgid "TEXT"
49 msgstr "ข้อความ"
50
51 #: ../src/font-thumbnailer.c:191
52 msgid "Thumbnail size (default: 128)"
53 msgstr "ขนาดของภาพย่อ (ค่าปริยาย: 128)"
54
55 #: ../src/font-thumbnailer.c:191
56 msgid "SIZE"
57 msgstr "ขนาด"
58
59 #: ../src/font-thumbnailer.c:193
60 msgid "FONT-FILE OUTPUT-FILE"
61 msgstr "แฟ้มแบบอักษร แฟ้มผลลัพธ์"
62
63 #: ../src/font-view-app-menu.ui.h:1
64 msgid "About"
65 msgstr "เกี่ยวกับ"
66
67 #: ../src/font-view-app-menu.ui.h:2
68 msgid "Quit"
69 msgstr "ออก"
70
71 #: ../src/font-view.c:76
72 msgid "GNOME Font Viewer"
73 msgstr "โปรแกรมดูแบบอักษรของ GNOME"
74
75 #: ../src/font-view.c:84
76 msgid "Show the application's version"
77 msgstr "แสดงรุ่นของโปรแกรม"
78
79 #: ../src/font-view.c:196
80 msgid "Name"
81 msgstr "ชื่อ"
82
83 #: ../src/font-view.c:199
84 msgid "Style"
85 msgstr "สไตล์"
86
87 #: ../src/font-view.c:209
88 msgid "Type"
89 msgstr "ชนิด"
90
91 #: ../src/font-view.c:254 ../src/font-view.c:273
92 msgid "Version"
93 msgstr "รุ่น"
94
95 #: ../src/font-view.c:259 ../src/font-view.c:279
96 msgid "Copyright"
97 msgstr "ลิขสิทธิ์"
98
99 #: ../src/font-view.c:264
100 msgid "Description"
101 msgstr "คำบรรยาย"
102
103 #: ../src/font-view.c:295
104 msgid "Install Failed"
105 msgstr "ติดตั้งไม่สำเร็จ"
106
107 #: ../src/font-view.c:302
108 msgid "Installed"
109 msgstr "ติดตั้งแล้ว"
110
111 #: ../src/font-view.c:306 ../src/font-view.c:551
112 msgid "Install"
113 msgstr "ติดตั้ง"
114
115 #: ../src/font-view.c:440
116 msgid "This font could not be displayed."
117 msgstr "แบบอักษรนี้ไม่สามารถแสดงได้"
118
119 #: ../src/font-view.c:504 ../src/font-view.c:562
120 msgid "Info"
121 msgstr "ข้อมูล"
122
123 #: ../src/font-view.c:579
124 msgid "Back"
125 msgstr "ย้อนกลับ"
126
127 #: ../src/font-view.c:669
128 msgid "All Fonts"
129 msgstr "แบบอักษรทั้งหมด"
130
131 #: ../src/font-view.c:787 ../src/org.gnome.font-viewer.desktop.in.in.h:1
132 msgid "Font Viewer"
133 msgstr "โปรแกรมดูแบบอักษร"
134
135 #: ../src/font-view.c:788 ../src/org.gnome.font-viewer.desktop.in.in.h:2
136 msgid "View fonts on your system"
137 msgstr "ดูแบบอักษรต่างๆ ในระบบของคุณ"
138
139 #: ../src/font-view.c:790
140 msgid "translator-credits"
141 msgstr ""
142 "Theppitak Karoonboonyanan <theppitak@gmail.com>\n"
143 "Akom Chotiphantawanon <knight2000@gmail.com>"
144
145 #: ../src/font-view.c:929
146 msgid "[FILE...]"
147 msgstr "[แฟ้ม...]"
148
149 #. I18N: The '%s' is replaced with the command name.
150 #: ../src/font-view.c:937
151 #, c-format
152 msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
153 msgstr "เรียก '%s --help' เพื่อดูตัวเลือกทั้งหมดที่มีของบรรทัดคำสั่ง"
154
155 #: ../src/org.gnome.font-viewer.desktop.in.in.h:3
156 msgid "fonts;fontface;"
157 msgstr "แบบอักษร;ฟอนต์;"
158
159 #~ msgid "About Font Viewer"
160 #~ msgstr "เกี่ยวกับโปรแกรมดูแบบอักษร"
161
162 #~ msgid "Font size (default: 64)"
163 #~ msgstr "ขนาดแบบอักษร (ค่าปริยาย: 64)"
164
165 #~ msgid "Size:"
166 #~ msgstr "ขนาด:"
167
168 #~ msgid "Usage: %s fontfile\n"
169 #~ msgstr "วิธีใช้: %s แฟ้มแบบอักษร\n"
170
171 #~ msgid "Preview fonts"
172 #~ msgstr "ดูตัวอย่างของแบบอักษร"
0 # Turkish translation of gnome-utils.
1 # Copyright (C) 2003 gnome-utils' copyright holder
2 # This file is distributed under the same license as the gnome-utils package.
3 #
4 #
5 # Barbaros Ulutaş <tebarul@yahoo.com>, 2003.
6 # Rıdvan CAN <ridvan@linuxdeneyimi.com>, 2003.
7 # Deniz Koçak <lenduha@gmail.com>, 2005.
8 # Baris Cicek <baris@teamforce.name.tr>, 2004, 2005, 2008, 2009.
9 # İlker DAĞLI <ilker@ilkerdagli.info>, 2011.
10 # Osman Karagöz <osmank3@gmail.com>, 2012.
11 # Muhammet Kara <muhammetk@gmail.com>, 2011, 2012, 2013, 2014.
12 # Gökhan Gurbetoğlu <ggurbet@gmail.com>, 2014.
13 # Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>, 2017.
14 #
15 msgid ""
16 msgstr ""
17 "Project-Id-Version: gnome-utils\n"
18 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
19 "font-viewer&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
20 "POT-Creation-Date: 2017-08-10 23:03+0000\n"
21 "PO-Revision-Date: 2017-08-16 12:29+0300\n"
22 "Last-Translator: Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>\n"
23 "Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n"
24 "Language: tr\n"
25 "MIME-Version: 1.0\n"
26 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
27 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
28 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
29 "X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
30
31 #: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:6 src/font-view.c:76
32 #| msgid "GNOME Font Viewer"
33 msgid "GNOME Fonts"
34 msgstr "GNOME Yazı Tipleri"
35
36 #: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:7 src/font-view.c:796
37 #: src/org.gnome.font-viewer.desktop.in:4
38 msgid "View fonts on your system"
39 msgstr "Sisteminizdeki yazı tiplerini görüntüleyin"
40
41 #: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:9
42 #| msgid ""
43 #| "GNOME Font Viewer shows you the fonts installed on your computer for your "
44 #| "use as thumbnails. Selecting any thumbnails shows the full view of how "
45 #| "the font would look under various sizes."
46 msgid ""
47 "GNOME Fonts shows you the fonts installed on your computer for your use as "
48 "thumbnails. Selecting any thumbnails shows the full view of how the font "
49 "would look under various sizes."
50 msgstr ""
51 "GNOME Yazı Tipleri, kullanımınız için bilgisayarınızda yüklü yazı tiplerini "
52 "küçük resim olarak gösterir. Herhangi bir küçük resmi seçmek, yazı tipinin "
53 "çeşitli boyutlarda nasıl görüneceğine dair tam bir görünümü gösterir."
54
55 #: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:15
56 #| msgid ""
57 #| "GNOME Font Viewer also supports installing new font files downloaded in "
58 #| "the .ttf and other formats. Fonts may be installed only for your use or "
59 #| "made available to all users on the computer."
60 msgid ""
61 "GNOME Fonts also supports installing new font files downloaded in the .ttf "
62 "and other formats. Fonts may be installed only for your use or made "
63 "available to all users on the computer."
64 msgstr ""
65 "Ayrıca GNOME Yazı Tipleri, .ttf ve diğer biçimlerde indirilen yeni yazı tipi "
66 "dosyalarının kurulumuna da izin verir. Yazı tipleri yalnızca kendi "
67 "kullanımınız için kurulabilir ya da bilgisayardaki tüm kullanıcıların "
68 "kullanımına sunulabilir."
69
70 #: src/font-thumbnailer.c:189
71 msgid "Text to thumbnail (default: Aa)"
72 msgstr "Örneklendirilecek metin (öntanımlı: Aa)"
73
74 #: src/font-thumbnailer.c:189
75 msgid "TEXT"
76 msgstr "METİN"
77
78 #: src/font-thumbnailer.c:191
79 msgid "Thumbnail size (default: 128)"
80 msgstr "Küçük resim boyutu (öntanımlı: 128)"
81
82 #: src/font-thumbnailer.c:191
83 msgid "SIZE"
84 msgstr "BOYUT"
85
86 #: src/font-thumbnailer.c:193
87 msgid "FONT-FILE OUTPUT-FILE"
88 msgstr "YAZI-TİPİ-DOSYASI ÇIKTI-DOSYASI"
89
90 #: src/font-view-app-menu.ui:6
91 msgid "About"
92 msgstr "Hakkında"
93
94 #: src/font-view-app-menu.ui:10
95 msgid "Quit"
96 msgstr "Çıkış"
97
98 #: src/font-view.c:84
99 msgid "Show the application's version"
100 msgstr "Uygulamanın sürümünü göster"
101
102 #: src/font-view.c:197
103 msgid "Name"
104 msgstr "Ad"
105
106 #: src/font-view.c:200
107 msgid "Style"
108 msgstr "Biçem"
109
110 #: src/font-view.c:210
111 msgid "Type"
112 msgstr "Tür"
113
114 #: src/font-view.c:255 src/font-view.c:274
115 msgid "Version"
116 msgstr "Sürüm"
117
118 #: src/font-view.c:260 src/font-view.c:280
119 msgid "Copyright"
120 msgstr "Telif Hakkı"
121
122 #: src/font-view.c:265
123 msgid "Description"
124 msgstr "Açıklama"
125
126 #: src/font-view.c:296
127 msgid "Install Failed"
128 msgstr "Kurulum Başarısız"
129
130 #: src/font-view.c:303
131 msgid "Installed"
132 msgstr "Kuruldu"
133
134 #: src/font-view.c:307 src/font-view.c:552
135 msgid "Install"
136 msgstr "Kur"
137
138 #: src/font-view.c:441
139 msgid "This font could not be displayed."
140 msgstr "Bu yazı tipi görüntülenemiyor."
141
142 #: src/font-view.c:505 src/font-view.c:563
143 msgid "Info"
144 msgstr "Bilgi"
145
146 #: src/font-view.c:578
147 msgid "Back"
148 msgstr "Geri"
149
150 #: src/font-view.c:669
151 msgid "All Fonts"
152 msgstr "Tüm Yazı Tipleri"
153
154 #: src/font-view.c:795 src/org.gnome.font-viewer.desktop.in:3
155 #| msgid "All Fonts"
156 msgid "Fonts"
157 msgstr "Yazı Tipleri"
158
159 #: src/font-view.c:798
160 msgid "translator-credits"
161 msgstr "GNOME Türkiye Çeviri Takımı <gnometurk@gnome.org>"
162
163 #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
164 #: src/org.gnome.font-viewer.desktop.in:6
165 msgid "fonts;fontface;"
166 msgstr "yazı tipleri; yazı tipi ailesi;"
167
168 #. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
169 #: src/org.gnome.font-viewer.desktop.in:8
170 msgid "preferences-desktop-font"
171 msgstr "preferences-desktop-font"
172
173 #~ msgid "Font Viewer"
174 #~ msgstr "Yazı Tipi Görüntüleyici"
175
176 #~ msgid "[FILE...]"
177 #~ msgstr "[DOSYA...]"
178
179 #~ msgid ""
180 #~ "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
181 #~ msgstr ""
182 #~ "Tüm kullanılabilir komut satırı seçeneklerini görmek için '%s --help' "
183 #~ "komutunu çalıştırın."
0 # Uyghur translation for gnome-utils.
1 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
2 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3 # Sahran <sahran@live.com>, 2010-08-29.
4 # Temkin <temkin119@gmail.com>,2011
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: gnome-utils\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-font-viewer&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
10 "POT-Creation-Date: 2013-01-18 00:16+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-02-16 13:06+0900\n"
12 "Last-Translator: Gheyret Kenji <gheyret@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ@yahoogroups.com>\n"
14 "Language: ug\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
19
20 #: ../src/font-thumbnailer.c:189
21 msgid "Text to thumbnail (default: Aa)"
22 msgstr "كىچىك سۈرەتكە تېكىست ئىشلەت (كۆڭۈلدىكى: Aa)"
23
24 #: ../src/font-thumbnailer.c:189
25 msgid "TEXT"
26 msgstr "تېكىست"
27
28 #: ../src/font-thumbnailer.c:191
29 msgid "Thumbnail size (default: 128)"
30 msgstr "كىچىك سۈرەت چوڭلۇقى(كۆڭۈلدىكىسى: 128)"
31
32 #: ../src/font-thumbnailer.c:191
33 msgid "SIZE"
34 msgstr "چوڭلۇقى"
35
36 #: ../src/font-thumbnailer.c:193
37 msgid "FONT-FILE OUTPUT-FILE"
38 msgstr "خەت نۇسخا-ھۆججەت چىقار-ھۆججەت"
39
40 #: ../src/font-view-app-menu.ui.h:1
41 msgid "About Font Viewer"
42 msgstr "خەت نۇسخا كۆرگۈ ھەققىدە"
43
44 #: ../src/font-view-app-menu.ui.h:2
45 msgid "Quit"
46 msgstr "ئاخىرلاشتۇر"
47
48 #: ../src/font-view.c:178
49 msgid "Name"
50 msgstr "ئاتى"
51
52 #: ../src/font-view.c:181
53 msgid "Style"
54 msgstr "ئۇسلۇب"
55
56 #: ../src/font-view.c:191
57 msgid "Type"
58 msgstr "تىپى"
59
60 #: ../src/font-view.c:236 ../src/font-view.c:255
61 msgid "Version"
62 msgstr "نەشرى"
63
64 #: ../src/font-view.c:241 ../src/font-view.c:261
65 msgid "Copyright"
66 msgstr "نەشر ھوقۇقى"
67
68 #: ../src/font-view.c:246
69 msgid "Description"
70 msgstr "چۈشەندۈرۈش"
71
72 #: ../src/font-view.c:274
73 msgid "Install Failed"
74 msgstr "ئورنىتىش مەغلۇپ بولدى."
75
76 #: ../src/font-view.c:280
77 msgid "Installed"
78 msgstr "ئورنىتىلغان"
79
80 #: ../src/font-view.c:283 ../src/font-view.c:515
81 msgid "Install"
82 msgstr "ئورنات"
83
84 #: ../src/font-view.c:416
85 msgid "This font could not be displayed."
86 msgstr "مەزكۇر خەت نۇسخىسىنى كۆرسەتكىلى بولمىدى."
87
88 #: ../src/font-view.c:508
89 msgid "Info"
90 msgstr "ئۇچۇر"
91
92 #: ../src/font-view.c:521
93 msgid "Back"
94 msgstr "كەينى"
95
96 #: ../src/font-view.c:618
97 msgid "All Fonts"
98 msgstr "بارلىق خەت نۇسخىلىرى"
99
100 #: ../src/font-view.c:735 ../src/font-view.c:774
101 #: ../src/gnome-font-viewer.desktop.in.in.h:1
102 msgid "Font Viewer"
103 msgstr "خەت نۇسخا كۆرگۈ"
104
105 #: ../src/font-view.c:736 ../src/gnome-font-viewer.desktop.in.in.h:2
106 msgid "View fonts on your system"
107 msgstr "بۇ سىستېمىدىكى خەت نۇسخىلىرىنى كۆرۈش پروگراممىسىدۇر"
108
109 #: ../src/font-view.c:738
110 msgid "translator-credits"
111 msgstr "Gheyret Kenji <gheyret@gmail.com>\n"
112 "Sahran<sahran@live.com>\n"
113 "Muhemmed Erdem <misran_erdem@hotmail.com>"
114
115 #: ../src/gnome-font-viewer.desktop.in.in.h:3
116 msgid "fonts;fontface;"
117 msgstr "خەت نۇسخا;فونت;fonts;fontface;"
118
119 #~ msgid "Font size (default: 64)"
120 #~ msgstr "خەت چوڭلۇقى (كۆڭۈلدىكى: 64)"
121
122 #~ msgid "Size:"
123 #~ msgstr "چوڭلۇقى:"
124
125 #~ msgid "Usage: %s fontfile\n"
126 #~ msgstr "ئىشلىتىش ئۇسۇلى: %s خەت نۇسخا ھۆججىتى\n"
127
128 #~ msgid "Preview fonts"
129 #~ msgstr "خەت نۇسخىنى ئالدىن كۆزەت"
0 # Ukrainian translation of the gnome-utils module.
1 # Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
2 # Yuri Syrota <rasta@renome.rovno.ua>, 1999.
3 # Maxim Dziumanenko <dziumanenko@gmail.com>, 2002-2010
4 # wanderlust <wanderlust@ukr.net>, 2009.
5 # int_ua <xintx.ua@gmail.com>, 2010.
6 # Korostil Daniel <ted.korostiled@gmail.com>, 2011.
7 # Re. <ted.korostiled@gmail.com>, 2012.
8 # Daniel Korostil <ted.korostiled@gmail.com>, 2013, 2014, 2015.
9 msgid ""
10 msgstr ""
11 "Project-Id-Version: gnome-utils\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13 "POT-Creation-Date: 2015-02-26 02:16+0200\n"
14 "PO-Revision-Date: 2015-02-26 02:17+0300\n"
15 "Last-Translator: Daniel Korostil <ted.korostiled@gmail.com>\n"
16 "Language-Team: linux.org.ua\n"
17 "Language: uk\n"
18 "MIME-Version: 1.0\n"
19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
22 "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
23 "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
24 "X-Project-Style: gnome\n"
25
26 #: ../data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in.h:1
27 msgid ""
28 "GNOME Font Viewer shows you the fonts installed on your computer for your "
29 "use as thumbnails. Selecting any thumbnails shows the full view of how the "
30 "font would look under various sizes."
31 msgstr ""
32 "Переглядач шрифтів показує встановлені шрифти у мініатюрі. Вибирання "
33 "мініатюр показує, як шрифт виглядає в різних розмірах."
34
35 #: ../data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in.h:2
36 msgid ""
37 "GNOME Font Viewer also supports installing new font files downloaded in the ."
38 "ttf and other formats. Fonts may be installed only for your use or made "
39 "available to all users on the computer."
40 msgstr ""
41 "Переглядач шрифтів також підтримує встановлення файлів нових шрифтів, які "
42 "звантажено в «.ttf» або інших форматах. Шрифти можна встановити тільки для "
43 "себе або для всіх користувачів системи."
44
45 #: ../src/font-thumbnailer.c:189
46 msgid "Text to thumbnail (default: Aa)"
47 msgstr "Текст до мініатюри (типово: Aa)"
48
49 #: ../src/font-thumbnailer.c:189
50 msgid "TEXT"
51 msgstr "ТЕКСТ"
52
53 #: ../src/font-thumbnailer.c:191
54 msgid "Thumbnail size (default: 128)"
55 msgstr "Розмір мініатюри (типово: 128)"
56
57 #: ../src/font-thumbnailer.c:191
58 msgid "SIZE"
59 msgstr "РОЗМІР"
60
61 #: ../src/font-thumbnailer.c:193
62 msgid "FONT-FILE OUTPUT-FILE"
63 msgstr "ФАЙЛ-ШРИФТУ ФАЙЛ-ВИВОДУ"
64
65 #: ../src/font-view-app-menu.ui.h:1
66 msgid "About"
67 msgstr "Про програму"
68
69 #: ../src/font-view-app-menu.ui.h:2
70 msgid "Quit"
71 msgstr "Вийти"
72
73 #: ../src/font-view.c:76
74 msgid "GNOME Font Viewer"
75 msgstr "Переглядач шрифтів GNOME"
76
77 #: ../src/font-view.c:84
78 msgid "Show the application's version"
79 msgstr "Показати версію програми"
80
81 #: ../src/font-view.c:196
82 msgid "Name"
83 msgstr "Назва"
84
85 #: ../src/font-view.c:199
86 msgid "Style"
87 msgstr "Стиль"
88
89 #: ../src/font-view.c:209
90 msgid "Type"
91 msgstr "Тип"
92
93 #: ../src/font-view.c:254 ../src/font-view.c:273
94 msgid "Version"
95 msgstr "Версія"
96
97 #: ../src/font-view.c:259 ../src/font-view.c:279
98 msgid "Copyright"
99 msgstr "Авторські права"
100
101 #: ../src/font-view.c:264
102 msgid "Description"
103 msgstr "Опис"
104
105 #: ../src/font-view.c:295
106 msgid "Install Failed"
107 msgstr "Помилка при встановленні"
108
109 #: ../src/font-view.c:302
110 msgid "Installed"
111 msgstr "Встановлено"
112
113 #: ../src/font-view.c:306 ../src/font-view.c:551
114 msgid "Install"
115 msgstr "Встановити"
116
117 #: ../src/font-view.c:440
118 msgid "This font could not be displayed."
119 msgstr "Цей шрифт неможливо показати."
120
121 #: ../src/font-view.c:504 ../src/font-view.c:562
122 msgid "Info"
123 msgstr "Інформація"
124
125 #: ../src/font-view.c:579
126 msgid "Back"
127 msgstr "Назад"
128
129 #: ../src/font-view.c:669
130 msgid "All Fonts"
131 msgstr "Усі шрифти"
132
133 #: ../src/font-view.c:787 ../src/org.gnome.font-viewer.desktop.in.in.h:1
134 msgid "Font Viewer"
135 msgstr "Перегляд шрифтів"
136
137 #: ../src/font-view.c:788 ../src/org.gnome.font-viewer.desktop.in.in.h:2
138 msgid "View fonts on your system"
139 msgstr "Переглянути шрифти на вашій системі"
140
141 #: ../src/font-view.c:790
142 msgid "translator-credits"
143 msgstr "Daniel Korostil <ted.korostiled@gmail.com>"
144
145 #: ../src/font-view.c:929
146 msgid "[FILE...]"
147 msgstr "[ФАЙЛ…]"
148
149 #. I18N: The '%s' is replaced with the command name.
150 #: ../src/font-view.c:937
151 #, c-format
152 msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
153 msgstr ""
154 "Виконайте «%s --help», щоб побачити повний перелік параметрів командного "
155 "рядка."
156
157 #: ../src/org.gnome.font-viewer.desktop.in.in.h:3
158 msgid "fonts;fontface;"
159 msgstr "шрифт;текст;"
160
161 #~ msgid "_Close"
162 #~ msgstr "_Закрити"
163
164 #~ msgid "About Font Viewer"
165 #~ msgstr "Про перегляд шрифтів"
166
167 #~ msgid "Font size (default: 64)"
168 #~ msgstr "Розмір шрифту (типово: 64)"
169
170 #~ msgid "Size:"
171 #~ msgstr "Розмір:"
172
173 #~ msgid "Usage: %s fontfile\n"
174 #~ msgstr "Використання: %s файлшрифту\n"
175
176 #~ msgid "Preview fonts"
177 #~ msgstr "Попередній перегляд шрифтів"
0 # Uzbek (Cyrillic) translation for gnome-font-viewer.
1 # Copyright (C) 2012 gnome-font-viewer's COPYRIGHT HOLDER
2 # This file is distributed under the same license as the gnome-font-viewer package.
3 # Bahodir Mansurov <bahodir@mansurov.org>, 2012, 2016.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: gnome-font-viewer gnome-3-6\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
9 "font-viewer&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
10 "POT-Creation-Date: 2016-09-22 22:09+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2016-10-15 22:59-0400\n"
12 "Last-Translator: Bahodir Mansurov <bahodir@mansurov.org>\n"
13 "Language-Team: Uzbek <bahodir@mansurov.org>\n"
14 "Language: uz@cyrillic\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: Poedit 1.8.9\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
20
21 #: ../data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in.h:1 ../src/font-view.c:76
22 #| msgid "Font Viewer"
23 msgid "GNOME Font Viewer"
24 msgstr "GNOME шрифт кўрувчиси"
25
26 #: ../data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in.h:2 ../src/font-view.c:787
27 #: ../src/org.gnome.font-viewer.desktop.in.in.h:2
28 msgid "View fonts on your system"
29 msgstr "Системадаги шрифтларни кўриш"
30
31 #: ../data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in.h:3
32 msgid ""
33 "GNOME Font Viewer shows you the fonts installed on your computer for your "
34 "use as thumbnails. Selecting any thumbnails shows the full view of how the "
35 "font would look under various sizes."
36 msgstr ""
37 "GNOME Шрифт Кўрувчи компьютерингизда ўрнатилган шрифтларни сизга миниатура "
38 "сифатида кўрсатади. Бирор шрифт миниатурасини танласангиз ўша шрифтни ҳар "
39 "хил ўлчамдаги кўринишларини кўришингиз мумкин."
40
41 #: ../data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in.h:4
42 msgid ""
43 "GNOME Font Viewer also supports installing new font files downloaded in the ."
44 "ttf and other formats. Fonts may be installed only for your use or made "
45 "available to all users on the computer."
46 msgstr ""
47 "GNOME Шрифт Кўрувчи .ttf ва бошқа форматларда юклаб олинган шрифтларни "
48 "ўрнатишни қўллайди. Шрифтларни ушбу фойдаланувчи ёки компьютернинг барча "
49 "фойдаланувчилари учун ўрнатса бўлади."
50
51 #: ../src/font-thumbnailer.c:191
52 msgid "Text to thumbnail (default: Aa)"
53 msgstr "Миниатюра учун матн (андоза: Аа)"
54
55 #: ../src/font-thumbnailer.c:191
56 msgid "TEXT"
57 msgstr "МАТН"
58
59 #: ../src/font-thumbnailer.c:193
60 msgid "Thumbnail size (default: 128)"
61 msgstr "Миниатюра ҳажми (андоза: 128)"
62
63 #: ../src/font-thumbnailer.c:193
64 msgid "SIZE"
65 msgstr "ҲАЖМИ"
66
67 #: ../src/font-thumbnailer.c:195
68 msgid "FONT-FILE OUTPUT-FILE"
69 msgstr "ҲАРФ-ФАЙЛИ ЧИҚИШ-ФАЙЛИ"
70
71 #: ../src/font-view-app-menu.ui.h:1
72 msgid "About"
73 msgstr "Дастур ҳақида"
74
75 #: ../src/font-view-app-menu.ui.h:2
76 msgid "Quit"
77 msgstr "Чиқиш"
78
79 #: ../src/font-view.c:84
80 msgid "Show the application's version"
81 msgstr "Дастур версиясини кўрсатиш"
82
83 #: ../src/font-view.c:196
84 msgid "Name"
85 msgstr "Номи"
86
87 #: ../src/font-view.c:199
88 msgid "Style"
89 msgstr "Услуби"
90
91 #: ../src/font-view.c:209
92 msgid "Type"
93 msgstr "Тури"
94
95 #: ../src/font-view.c:254 ../src/font-view.c:273
96 msgid "Version"
97 msgstr "Версияси"
98
99 #: ../src/font-view.c:259 ../src/font-view.c:279
100 msgid "Copyright"
101 msgstr "Авторлик ҳуқуқи"
102
103 #: ../src/font-view.c:264
104 msgid "Description"
105 msgstr "Тавсифи"
106
107 #: ../src/font-view.c:295
108 msgid "Install Failed"
109 msgstr "Ўрнатиб бўлмади"
110
111 #: ../src/font-view.c:302
112 msgid "Installed"
113 msgstr "Ўрнатилди"
114
115 #: ../src/font-view.c:306 ../src/font-view.c:551
116 msgid "Install"
117 msgstr "Ўрнатиш"
118
119 #: ../src/font-view.c:440
120 msgid "This font could not be displayed."
121 msgstr "Ушбу шрифтни кўрсатиб бўлмади."
122
123 #: ../src/font-view.c:504 ../src/font-view.c:562
124 msgid "Info"
125 msgstr "Маълумот"
126
127 #: ../src/font-view.c:577
128 msgid "Back"
129 msgstr "Орқага"
130
131 #: ../src/font-view.c:668
132 msgid "All Fonts"
133 msgstr "Барча ҳарфлар"
134
135 #: ../src/font-view.c:786 ../src/org.gnome.font-viewer.desktop.in.in.h:1
136 msgid "Font Viewer"
137 msgstr "Ҳарфларни Кўрувчи дастури"
138
139 #: ../src/font-view.c:789
140 msgid "translator-credits"
141 msgstr "Баҳодир Мансуров <bahodir@mansurov.org>"
142
143 #: ../src/org.gnome.font-viewer.desktop.in.in.h:3
144 msgid "fonts;fontface;"
145 msgstr "шрифтлар;"
146
147 #~ msgid "About Font Viewer"
148 #~ msgstr "Ҳарфларни Кўрувчи дастури ҳақида"
0 # Vietnamese Translation for gnome-font-viewer.
1 # Copyright © 2014 GNOME i18n Project for Vietnamese.
2 # This file is distributed under the same license as the gnome-font-viewer package.
3 # Nguyễn Thái Ngọc Duy <pclouds@gmail.com>, 2002,2007,2011-2012.
4 # Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2005-2009.
5 # Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>, 2014, 2017.
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: gnome-font-viewer master\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
11 "font-viewer&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
12 "POT-Creation-Date: 2017-09-11 11:20+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2017-09-17 14:56+0700\n"
14 "Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n"
15 "Language-Team: Vietnamese <gnome-vi-list@gnome.org>\n"
16 "Language: vi\n"
17 "MIME-Version: 1.0\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
21 "X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
22
23 #: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:6 src/font-view.c:76
24 msgid "GNOME Fonts"
25 msgstr "Xem phông chữ GNOME"
26
27 #: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:7 src/font-view.c:796
28 #: src/org.gnome.font-viewer.desktop.in:4
29 msgid "View fonts on your system"
30 msgstr "Ứng dụng xem phông chữ trên hệ thống của bạn"
31
32 #: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:9
33 msgid ""
34 "GNOME Fonts shows you the fonts installed on your computer for your use as "
35 "thumbnails. Selecting any thumbnails shows the full view of how the font "
36 "would look under various sizes."
37 msgstr ""
38 "Bộ xem phông chữ GNOME hiển thị cho bạn những phông chữ đã được cài đặt trên "
39 "máy tính của bạn để bạn dùng như là ảnh mẫu. Chọn bất kỳ ảnh mẫu nào để hiển "
40 "thị xem nó trông như thế nào khi ở các kích cỡ khác nhau."
41
42 #: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:15
43 msgid ""
44 "GNOME Fonts also supports installing new font files downloaded in the .ttf "
45 "and other formats. Fonts may be installed only for your use or made "
46 "available to all users on the computer."
47 msgstr ""
48 "Bộ xem phông chữ GNOME cũng hỗ trợ cài đặt các tập tin phông chữ được tải về "
49 "ở định dạng .ttf và khác nữa. Phông chữ có thể được cài đặt dành riêng cho "
50 "bạn hay cho tất cả các tài khoản khác trên máy tính."
51
52 #: src/font-thumbnailer.c:189
53 msgid "Text to thumbnail (default: Aa)"
54 msgstr "Chữ tạo ảnh mẫu (mặc định: Aa)"
55
56 #: src/font-thumbnailer.c:189
57 msgid "TEXT"
58 msgstr "CHỮ"
59
60 #: src/font-thumbnailer.c:191
61 msgid "Thumbnail size (default: 128)"
62 msgstr "Kích thước ảnh mẫu (mặc định: 128)"
63
64 #: src/font-thumbnailer.c:191
65 msgid "SIZE"
66 msgstr "CỠ"
67
68 #: src/font-thumbnailer.c:193
69 msgid "FONT-FILE OUTPUT-FILE"
70 msgstr "TẬP-TIN-PHÔNG TẬP-TIN-KẾT-XUẤT"
71
72 #: src/font-view-app-menu.ui:6
73 msgid "About"
74 msgstr "Giới thiệu"
75
76 #: src/font-view-app-menu.ui:10
77 msgid "Quit"
78 msgstr "Thoát"
79
80 #: src/font-view.c:84
81 msgid "Show the application's version"
82 msgstr "Hiển thị phiên bản của ứng dụng"
83
84 #: src/font-view.c:197
85 msgid "Name"
86 msgstr "Tên"
87
88 #: src/font-view.c:200
89 msgid "Style"
90 msgstr "Kiểu"
91
92 #: src/font-view.c:210
93 msgid "Type"
94 msgstr "Kiểu"
95
96 #: src/font-view.c:255 src/font-view.c:274
97 msgid "Version"
98 msgstr "Phiên bản"
99
100 #: src/font-view.c:260 src/font-view.c:280
101 msgid "Copyright"
102 msgstr "Bản quyền"
103
104 #: src/font-view.c:265
105 msgid "Description"
106 msgstr "Mô tả"
107
108 #: src/font-view.c:296
109 msgid "Install Failed"
110 msgstr "Không cài được"
111
112 #: src/font-view.c:303
113 msgid "Installed"
114 msgstr "Đã cài"
115
116 #: src/font-view.c:307 src/font-view.c:552
117 msgid "Install"
118 msgstr "Cài đặt"
119
120 #: src/font-view.c:441
121 msgid "This font could not be displayed."
122 msgstr "Không thể hiển thị phông chữ này."
123
124 #: src/font-view.c:505 src/font-view.c:563
125 msgid "Info"
126 msgstr "Thông tin"
127
128 #: src/font-view.c:578
129 msgid "Back"
130 msgstr "Quay lại"
131
132 #: src/font-view.c:669
133 msgid "All Fonts"
134 msgstr "Mọi phông chữ"
135
136 #: src/font-view.c:795 src/org.gnome.font-viewer.desktop.in:3
137 msgid "Fonts"
138 msgstr "Xem phông chữ"
139
140 #: src/font-view.c:798
141 msgid "translator-credits"
142 msgstr "Nhóm Việt hóa GNOME <gnome-vi-list@gnome.org>"
143
144 #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
145 #: src/org.gnome.font-viewer.desktop.in:6
146 msgid "fonts;fontface;"
147 msgstr "fonts;phông;phong;chữ;chư;chu;fontface;"
148
149 #. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
150 #: src/org.gnome.font-viewer.desktop.in:8
151 msgid "preferences-desktop-font"
152 msgstr "preferences-desktop-font"
153
154 #~ msgid "Font Viewer"
155 #~ msgstr "Xem phông chữ"
156
157 #~ msgid "[FILE...]"
158 #~ msgstr "[TẬP TIN…]"
159
160 #~ msgid ""
161 #~ "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
162 #~ msgstr ""
163 #~ "Chạy lệnh “%s --help” để xem danh sách tất cả các tùy chọn dòng lệnh."
164
165 #~ msgid "About Font Viewer"
166 #~ msgstr "Giới thiệu phần mềm xem phông"
167
168 #~ msgid "Font size (default: 64)"
169 #~ msgstr "Cỡ chữ (mặc định: 64)"
170
171 #~ msgid "Size:"
172 #~ msgstr "Kích thước:"
173
174 #~ msgid "Usage: %s fontfile\n"
175 #~ msgstr "Cách dùng: %s tập-tin-phông\n"
176
177 #~ msgid "Preview fonts"
178 #~ msgstr "Xem thử phông chữ"
0 # Translation into the walloon language.
1 #
2 # Si vos voloz donner on côp di spale pol ratournaedje di Gnome (ou des
3 # ôtes libes programes) sicrijhoz-mu a l' adresse emile
4 # <srtxg@chanae.alphanet.ch>; nos avans co bråmint di l' ovraedje a fé.
5 #
6 # Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
7 # Pablo Saratxaga <srtxg@chanae.alphanet.ch> 1999-2002
8 # Lucyin Mahin, 2000
9 #
10 msgid ""
11 msgstr ""
12 "Project-Id-Version: gnome-utils 1.96.0\n"
13 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14 "POT-Creation-Date: 2011-10-06 14:36-0400\n"
15 "PO-Revision-Date: 2002-04-30 14:02MET\n"
16 "Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@mandrakesoft.com>\n"
17 "Language-Team: Walon <linux-wa@chanae.alphanet.ch>\n"
18 "Language: wa\n"
19 "MIME-Version: 1.0\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
23
24 #: ../src/font-thumbnailer.c:267
25 msgid "Text to thumbnail (default: Aa)"
26 msgstr ""
27
28 #: ../src/font-thumbnailer.c:267
29 msgid "TEXT"
30 msgstr ""
31
32 #: ../src/font-thumbnailer.c:269
33 msgid "Font size (default: 64)"
34 msgstr ""
35
36 #: ../src/font-thumbnailer.c:269
37 msgid "SIZE"
38 msgstr ""
39
40 #: ../src/font-thumbnailer.c:271
41 msgid "FONT-FILE OUTPUT-FILE"
42 msgstr ""
43
44 #: ../src/font-view.c:289
45 #, fuzzy
46 msgid "Name:"
47 msgstr "No"
48
49 #: ../src/font-view.c:292
50 msgid "Style:"
51 msgstr ""
52
53 #: ../src/font-view.c:304
54 #, fuzzy
55 msgid "Type:"
56 msgstr "Sôre"
57
58 #: ../src/font-view.c:308
59 msgid "Size:"
60 msgstr "Grandeu:"
61
62 #: ../src/font-view.c:352 ../src/font-view.c:365
63 #, fuzzy
64 msgid "Version:"
65 msgstr "Discrijhaedje:"
66
67 #: ../src/font-view.c:356 ../src/font-view.c:367
68 #, fuzzy
69 msgid "Copyright:"
70 msgstr "Copyright © 1998"
71
72 #: ../src/font-view.c:360
73 msgid "Description:"
74 msgstr "Discrijhaedje:"
75
76 #: ../src/font-view.c:428
77 msgid "Installed"
78 msgstr ""
79
80 #: ../src/font-view.c:430
81 msgid "Install Failed"
82 msgstr ""
83
84 #: ../src/font-view.c:502
85 #, c-format
86 msgid "Usage: %s fontfile\n"
87 msgstr ""
88
89 #: ../src/font-view.c:572
90 msgid "I_nstall Font"
91 msgstr ""
92
93 #: ../src/gnome-font-viewer.desktop.in.in.h:1
94 msgid "Font Viewer"
95 msgstr ""
96
97 #: ../src/gnome-font-viewer.desktop.in.in.h:2
98 #, fuzzy
99 msgid "Preview fonts"
100 msgstr "_Prôpietés"
0 # Xhosa translation for gnome-utils
1 # Copyright (C) 2005 Canonical Ltd.
2 # This file is distributed under the same license as the gnome-utils package.
3 # Translation by Canonical Ltd <translations@canonical.com> with thanks to
4 # Translation World CC in South Africa, 2005.
5 # Andiswa Mvanyashe <andiswamva@gmail.com>, 2012.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: gnome-utils\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
10 "font-viewer&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
11 "POT-Creation-Date: 2011-10-26 15:25+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2012-01-17 14:49+0200\n"
13 "Last-Translator: Andiswa Mvanyashe <andiswamva@gmail.com>\n"
14 "Language-Team: translate-discuss-xh@lists.sourceforge.net\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Language: xh\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
20 "X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
21 "X-Project-Style: gnome\n"
22
23 #: ../src/font-thumbnailer.c:267
24 msgid "Text to thumbnail (default: Aa)"
25 msgstr "I-thumbnail yamagama (ubekunjalo: Aa)"
26
27 #: ../src/font-thumbnailer.c:267
28 msgid "TEXT"
29 msgstr "ITEKSTI"
30
31 #: ../src/font-thumbnailer.c:269
32 msgid "Font size (default: 64)"
33 msgstr "Ubungakanani befonti (ubekunjalo: 64)"
34
35 #: ../src/font-thumbnailer.c:269
36 msgid "SIZE"
37 msgstr "UBUNGAKANANI"
38
39 #: ../src/font-thumbnailer.c:271
40 msgid "FONT-FILE OUTPUT-FILE"
41 msgstr "FONT-FILE OUTPUT-FILE"
42
43 #: ../src/font-view.c:284
44 msgid "Name:"
45 msgstr "Igama:"
46
47 #: ../src/font-view.c:287
48 msgid "Style:"
49 msgstr "Isimbo:"
50
51 #: ../src/font-view.c:299
52 msgid "Type:"
53 msgstr "Chwetheza:"
54
55 #: ../src/font-view.c:303
56 msgid "Size:"
57 msgstr "Ubungakanani:"
58
59 #: ../src/font-view.c:347 ../src/font-view.c:360
60 msgid "Version:"
61 msgstr "Uhlobo:"
62
63 #: ../src/font-view.c:351 ../src/font-view.c:362
64 msgid "Copyright:"
65 msgstr "Amalungelo omqulunqi:"
66
67 #: ../src/font-view.c:355
68 msgid "Description:"
69 msgstr "Inkcazelo:"
70
71 #: ../src/font-view.c:423
72 msgid "Installed"
73 msgstr "Ifakiwe"
74
75 #: ../src/font-view.c:425
76 msgid "Install Failed"
77 msgstr "Ukuhlohla akuphumelelanga"
78
79 #: ../src/font-view.c:497
80 #, c-format
81 msgid "Usage: %s fontfile\n"
82 msgstr "Ukusetyenziswa: %s i-fontfile\n"
83
84 #: ../src/font-view.c:569
85 msgid "I_nstall Font"
86 msgstr "U_kufaka ifonti"
87
88 #: ../src/gnome-font-viewer.desktop.in.in.h:1
89 msgid "Font Viewer"
90 msgstr "Imboniselo yohlobo lwegama"
91
92 #: ../src/gnome-font-viewer.desktop.in.in.h:2
93 msgid "Preview fonts"
94 msgstr "Fumana egqithileyo"
0 # Translation of gnome-font-viewer ui to zh_CN
1 # Copyright (C) 2009, 2011 Free Software Foundation, Inc.
2 # This file is distributed under the same license as the gnome-utils package.
3 # Sun G11n <gnome_int_l10n@ireland.sun.com> 2002.
4 # Wang Li <charlesw1234@163.com>, 2001.
5 # Xiong Jiang <jxiong@offtopic.org>, 2003.
6 # Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>, 2003-2005.
7 # Hinker <hinkerliu@gmail.com>, 2009.
8 # chiachen <luojiazhen@gmail.com>, 2011.
9 # Aron Xu <happyaron.xu@gmail.com>, 2009, 2011.
10 # tuhaihe <1132321739qq@gmail.com>, 2013
11 # Tong Hui <tonghuix@gmail.com>, 2013
12 # Cheng Lu <chenglu1990@gmail.com>, 2012, 2014.
13 #
14 msgid ""
15 msgstr ""
16 "Project-Id-Version: gnome-utils master\n"
17 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
18 "font-viewer&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
19 "POT-Creation-Date: 2015-02-25 21:17+0000\n"
20 "PO-Revision-Date: 2014-11-24 00:10+0800\n"
21 "Last-Translator: Cheng Lu <chenglu1990@gmail.com>\n"
22 "Language-Team: Chinese (China) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
23 "Language: zh_CN\n"
24 "MIME-Version: 1.0\n"
25 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
26 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
27 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
28 "X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
29
30 #: ../data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in.h:1
31 msgid ""
32 "GNOME Font Viewer shows you the fonts installed on your computer for your "
33 "use as thumbnails. Selecting any thumbnails shows the full view of how the "
34 "font would look under various sizes."
35 msgstr ""
36 "GNOME 字体查看器以缩略图的形式显示了安装在您系统中的字体。选择任意一个缩略图"
37 "可以完整查看该字体在不同字号下的显示效果。"
38
39 #: ../data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in.h:2
40 msgid ""
41 "GNOME Font Viewer also supports installing new font files downloaded in the ."
42 "ttf and other formats. Fonts may be installed only for your use or made "
43 "available to all users on the computer."
44 msgstr ""
45 "GNOME 字体查看器还支持安装新字体,支持下载的 ttf 或其他格式的字体文件。字体可"
46 "以只为您一人安装使用,亦可为使用此计算机的所有用户安装。"
47
48 #: ../src/font-thumbnailer.c:189
49 msgid "Text to thumbnail (default: Aa)"
50 msgstr "生成缩略图所用的文字(默认:Aa)"
51
52 #: ../src/font-thumbnailer.c:189
53 msgid "TEXT"
54 msgstr "文字"
55
56 #: ../src/font-thumbnailer.c:191
57 msgid "Thumbnail size (default: 128)"
58 msgstr "缩略图大小(默认:128)"
59
60 #: ../src/font-thumbnailer.c:191
61 msgid "SIZE"
62 msgstr "大小"
63
64 #: ../src/font-thumbnailer.c:193
65 msgid "FONT-FILE OUTPUT-FILE"
66 msgstr "字体文件 输出文件"
67
68 #: ../src/font-view-app-menu.ui.h:1
69 msgid "About"
70 msgstr "关于"
71
72 #: ../src/font-view-app-menu.ui.h:2
73 msgid "Quit"
74 msgstr "退出"
75
76 #: ../src/font-view.c:76
77 msgid "GNOME Font Viewer"
78 msgstr "GNOME 字体查看器"
79
80 #: ../src/font-view.c:84
81 msgid "Show the application's version"
82 msgstr "显示应用版本"
83
84 #: ../src/font-view.c:196
85 msgid "Name"
86 msgstr "名称"
87
88 #: ../src/font-view.c:199
89 msgid "Style"
90 msgstr "样式"
91
92 #: ../src/font-view.c:209
93 msgid "Type"
94 msgstr "类型"
95
96 #: ../src/font-view.c:254 ../src/font-view.c:273
97 msgid "Version"
98 msgstr "版本"
99
100 #: ../src/font-view.c:259 ../src/font-view.c:279
101 msgid "Copyright"
102 msgstr "版权"
103
104 #: ../src/font-view.c:264
105 msgid "Description"
106 msgstr "描述"
107
108 #: ../src/font-view.c:295
109 msgid "Install Failed"
110 msgstr "安装失败"
111
112 #: ../src/font-view.c:302
113 msgid "Installed"
114 msgstr "已安装"
115
116 #: ../src/font-view.c:306 ../src/font-view.c:551
117 msgid "Install"
118 msgstr "安装"
119
120 #: ../src/font-view.c:440
121 msgid "This font could not be displayed."
122 msgstr "该字体无法显示。"
123
124 #: ../src/font-view.c:504 ../src/font-view.c:562
125 msgid "Info"
126 msgstr "信息"
127
128 #: ../src/font-view.c:579
129 msgid "Back"
130 msgstr "返回"
131
132 #: ../src/font-view.c:669
133 msgid "All Fonts"
134 msgstr "全部字体"
135
136 #: ../src/font-view.c:787 ../src/org.gnome.font-viewer.desktop.in.in.h:1
137 msgid "Font Viewer"
138 msgstr "字体查看器"
139
140 #: ../src/font-view.c:788 ../src/org.gnome.font-viewer.desktop.in.in.h:2
141 msgid "View fonts on your system"
142 msgstr "查看您系统中的字体"
143
144 #: ../src/font-view.c:790
145 msgid "translator-credits"
146 msgstr ""
147 "Cheng Lu <chenglu1990@gmail.com>, 2012, 2014\n"
148 "tuhaihe <1132321739qq@gmail.com>, 2013\n"
149 "Tong Hui <tonghuix@gmail.com>, 2013, 2014"
150
151 #: ../src/font-view.c:929
152 msgid "[FILE...]"
153 msgstr "[FILE...]"
154
155 #. I18N: The '%s' is replaced with the command name.
156 #: ../src/font-view.c:937
157 #, c-format
158 msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
159 msgstr "运行“%s --help”来查看可用命令行选项的完整列表。"
160
161 #: ../src/org.gnome.font-viewer.desktop.in.in.h:3
162 msgid "fonts;fontface;"
163 msgstr "fonts;fontface;字体;"
164
165 #~ msgid "_Close"
166 #~ msgstr "关闭(_C)"
167
168 #~ msgid "About Font Viewer"
169 #~ msgstr "关于字体查看器"
170
171 #~ msgid "Font size (default: 64)"
172 #~ msgstr "字体大小(默认:64)"
173
174 #~ msgid "Size:"
175 #~ msgstr "大小:"
176
177 #~ msgid "Usage: %s fontfile\n"
178 #~ msgstr "用法:%s 字体文件\n"
179
180 #~ msgid "Preview fonts"
181 #~ msgstr "预览字体"
0 # Chinese (Hong Kong) translation of gnome-utils.
1 # Copyright (C) 1999-2007 Free Software Foundation, Inc.
2 # Ming-Yen Hsu <myhsu@cyberdude.com>, 1999.
3 # Abel Cheung <abel@oaka.org>, 2001, 02, 03, 04.
4 # Roy Hiu-yeung Chan <roy.chan@debian.org.hk>, 2004.
5 # Lin-Chieh Shangkuan <r93066@csie.ntu.edu.tw> 2006.
6 # Ching-Hung Lin <billlin@wshlab2.ee.kuas.edu.tw>, 2006.
7 # Woodman Tuen <wmtuen@gmail.com>, 2007.
8 # Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>,2008, 2009, 2010.
9 # Wei-Lun Chao <chaoweilun@gmail.com>, 2010.
10 #
11 msgid ""
12 msgstr ""
13 "Project-Id-Version: gnome-utils 3.1.90\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
15 "font-viewer&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
16 "POT-Creation-Date: 2014-01-22 01:16+0000\n"
17 "PO-Revision-Date: 2014-02-01 07:18+0800\n"
18 "Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>\n"
19 "Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community@linuxhall.org>\n"
20 "Language: zh_HK\n"
21 "MIME-Version: 1.0\n"
22 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
23 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
24 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
25 "X-Generator: Poedit 1.5.3\n"
26
27 #: ../data/gnome-font-viewer.appdata.xml.in.h:1
28 msgid ""
29 "GNOME Font Viewer shows you the fonts installed on your computer for your "
30 "use as thumbnails. Selecting any thumbnails shows the full view of how the "
31 "font would look under various sizes."
32 msgstr "GNOME 字型檢視器以縮圖顯示在你電腦上安裝的字型。選擇任何縮圖可以顯示出字型在各種尺寸下外觀的完整檢視。"
33
34 #: ../data/gnome-font-viewer.appdata.xml.in.h:2
35 msgid ""
36 "GNOME Font Viewer also supports installing new font files downloaded in the ."
37 "ttf and other formats. Fonts may be installed only for your use or made "
38 "available to all users on the computer."
39 msgstr "GNOME 字型檢視器也支援從下載的 .ttf 與其他格式安裝新字型。字型可以僅安裝供你使用或是給電腦上所有的使用者使用。"
40
41 #: ../src/font-thumbnailer.c:189
42 msgid "Text to thumbnail (default: Aa)"
43 msgstr "文字轉為縮圖(預設:Aa)"
44
45 #: ../src/font-thumbnailer.c:189
46 msgid "TEXT"
47 msgstr "文字"
48
49 #: ../src/font-thumbnailer.c:191
50 msgid "Thumbnail size (default: 128)"
51 msgstr "縮圖大小 (預設:128)"
52
53 #: ../src/font-thumbnailer.c:191
54 msgid "SIZE"
55 msgstr "大小"
56
57 #: ../src/font-thumbnailer.c:193
58 msgid "FONT-FILE OUTPUT-FILE"
59 msgstr "字型檔 輸出檔"
60
61 #: ../src/font-view-app-menu.ui.h:1
62 msgid "About"
63 msgstr "關於"
64
65 #: ../src/font-view-app-menu.ui.h:2
66 msgid "Quit"
67 msgstr "退出"
68
69 #: ../src/font-view.c:176
70 msgid "Name"
71 msgstr "名稱"
72
73 #: ../src/font-view.c:179
74 msgid "Style"
75 msgstr "字樣"
76
77 #: ../src/font-view.c:189
78 msgid "Type"
79 msgstr "類型"
80
81 #: ../src/font-view.c:234 ../src/font-view.c:253
82 msgid "Version"
83 msgstr "版本"
84
85 #: ../src/font-view.c:239 ../src/font-view.c:259
86 msgid "Copyright"
87 msgstr "版權"
88
89 #: ../src/font-view.c:244
90 msgid "Description"
91 msgstr "描述"
92
93 #: ../src/font-view.c:272
94 msgid "Install Failed"
95 msgstr "安裝失敗"
96
97 #: ../src/font-view.c:278
98 msgid "Installed"
99 msgstr "已安裝"
100
101 #: ../src/font-view.c:281 ../src/font-view.c:522
102 msgid "Install"
103 msgstr "安裝"
104
105 #: ../src/font-view.c:414
106 msgid "This font could not be displayed."
107 msgstr "無法顯示此字型"
108
109 #: ../src/font-view.c:479
110 msgid "_Close"
111 msgstr "關閉(_C)"
112
113 #: ../src/font-view.c:533
114 msgid "Info"
115 msgstr "資訊"
116
117 #: ../src/font-view.c:550
118 msgid "Back"
119 msgstr "返回"
120
121 #: ../src/font-view.c:640
122 msgid "All Fonts"
123 msgstr "所有字型"
124
125 #: ../src/font-view.c:758 ../src/gnome-font-viewer.desktop.in.in.h:1
126 msgid "Font Viewer"
127 msgstr "字型檢視程式"
128
129 #: ../src/font-view.c:759 ../src/gnome-font-viewer.desktop.in.in.h:2
130 msgid "View fonts on your system"
131 msgstr "檢視你系統上的字型"
132
133 #: ../src/font-view.c:761
134 msgid "translator-credits"
135 msgstr ""
136 "Ming-Yen Hsu <myhsu@cyberdude.com>, 1999.\n"
137 "Abel Cheung <abel@oaka.org>, 2001, 02, 03, 04.\n"
138 "Roy Hiu-yeung Chan <roy.chan@debian.org.hk>, 2004.\n"
139 "Lin-Chieh Shangkuan <r93066@csie.ntu.edu.tw> 2006.\n"
140 "Ching-Hung Lin <billlin@wshlab2.ee.kuas.edu.tw>, 2006.\n"
141 "Woodman Tuen <wmtuen@gmail.com>, 2007.\n"
142 "Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>,2008, 2009, 2010.\n"
143 "Wei-Lun Chao <chaoweilun@gmail.com>, 2010.\n"
144 "Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>, 2012."
145
146 #: ../src/gnome-font-viewer.desktop.in.in.h:3
147 msgid "fonts;fontface;"
148 msgstr "fonts;fontface;字型;字形;字樣;字體;"
149
150 #~ msgid "About Font Viewer"
151 #~ msgstr "關於字型檢視器"
152
153 #~ msgid "Font size (default: 64)"
154 #~ msgstr "字型大小(預設:64)"
155
156 #~ msgid "Size:"
157 #~ msgstr "大小:"
158
159 #~ msgid "Usage: %s fontfile\n"
160 #~ msgstr "用法:%s 字型檔\n"
161
162 #~ msgid "Preview fonts"
163 #~ msgstr "預覽字型"
0 # Chinese (Taiwan) translation of gnome-utils.
1 # Copyright (C) 1999-2007 Free Software Foundation, Inc.
2 # Ming-Yen Hsu <myhsu@cyberdude.com>, 1999.
3 # Abel Cheung <abel@oaka.org>, 2001, 02, 03, 04.
4 # Roy Hiu-yeung Chan <roy.chan@debian.org.hk>, 2004.
5 # Lin-Chieh Shangkuan <r93066@csie.ntu.edu.tw> 2006.
6 # Ching-Hung Lin <billlin@wshlab2.ee.kuas.edu.tw>, 2006.
7 # Woodman Tuen <wmtuen@gmail.com>, 2007.
8 # Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>,2008, 2009, 2010.
9 # Wei-Lun Chao <chaoweilun@gmail.com>, 2010.
10 #
11 msgid ""
12 msgstr ""
13 "Project-Id-Version: gnome-utils 3.1.90\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
15 "font-viewer&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
16 "POT-Creation-Date: 2017-08-10 23:03+0000\n"
17 "PO-Revision-Date: 2017-08-27 12:31+0800\n"
18 "Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
19 "Language-Team: Chinese (traditional)\n"
20 "Language: zh_TW\n"
21 "MIME-Version: 1.0\n"
22 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
23 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
24 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
25 "X-Generator: Poedit 2.0.3\n"
26
27 #: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:6 src/font-view.c:76
28 msgid "GNOME Fonts"
29 msgstr "GNOME 字型"
30
31 #: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:7 src/font-view.c:796
32 #: src/org.gnome.font-viewer.desktop.in:4
33 msgid "View fonts on your system"
34 msgstr "檢視您系統上的字型"
35
36 #: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:9
37 msgid ""
38 "GNOME Fonts shows you the fonts installed on your computer for your use as "
39 "thumbnails. Selecting any thumbnails shows the full view of how the font "
40 "would look under various sizes."
41 msgstr ""
42 "GNOME 字型使用縮圖顯示在您電腦上安裝的字型。選擇任何縮圖可以顯示出字型在各種"
43 "尺寸下外觀的完整檢視。"
44
45 #: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:15
46 msgid ""
47 "GNOME Fonts also supports installing new font files downloaded in the .ttf "
48 "and other formats. Fonts may be installed only for your use or made "
49 "available to all users on the computer."
50 msgstr ""
51 "GNOME 字型也支援從下載的 .ttf 與其他格式安裝新字型。可以僅安裝字型供您個人使"
52 "用,或是給電腦上所有的使用者使用。"
53
54 #: src/font-thumbnailer.c:189
55 msgid "Text to thumbnail (default: Aa)"
56 msgstr "文字轉為縮圖(預設:Aa)"
57
58 #: src/font-thumbnailer.c:189
59 msgid "TEXT"
60 msgstr "文字"
61
62 #: src/font-thumbnailer.c:191
63 msgid "Thumbnail size (default: 128)"
64 msgstr "縮圖大小 (預設:128)"
65
66 #: src/font-thumbnailer.c:191
67 msgid "SIZE"
68 msgstr "大小"
69
70 #: src/font-thumbnailer.c:193
71 msgid "FONT-FILE OUTPUT-FILE"
72 msgstr "字型檔 輸出檔"
73
74 #: src/font-view-app-menu.ui:6
75 msgid "About"
76 msgstr "關於"
77
78 #: src/font-view-app-menu.ui:10
79 msgid "Quit"
80 msgstr "退出"
81
82 #: src/font-view.c:84
83 msgid "Show the application's version"
84 msgstr "顯示應用程式的版本"
85
86 #: src/font-view.c:197
87 msgid "Name"
88 msgstr "名稱"
89
90 #: src/font-view.c:200
91 msgid "Style"
92 msgstr "字樣"
93
94 #: src/font-view.c:210
95 msgid "Type"
96 msgstr "類型"
97
98 #: src/font-view.c:255 src/font-view.c:274
99 msgid "Version"
100 msgstr "版本"
101
102 #: src/font-view.c:260 src/font-view.c:280
103 msgid "Copyright"
104 msgstr "著作權"
105
106 #: src/font-view.c:265
107 msgid "Description"
108 msgstr "描述"
109
110 #: src/font-view.c:296
111 msgid "Install Failed"
112 msgstr "安裝失敗"
113
114 #: src/font-view.c:303
115 msgid "Installed"
116 msgstr "已安裝"
117
118 #: src/font-view.c:307 src/font-view.c:552
119 msgid "Install"
120 msgstr "安裝"
121
122 #: src/font-view.c:441
123 msgid "This font could not be displayed."
124 msgstr "無法顯示此字型"
125
126 #: src/font-view.c:505 src/font-view.c:563
127 msgid "Info"
128 msgstr "資訊"
129
130 #: src/font-view.c:578
131 msgid "Back"
132 msgstr "返回"
133
134 #: src/font-view.c:669
135 msgid "All Fonts"
136 msgstr "所有字型"
137
138 #: src/font-view.c:795 src/org.gnome.font-viewer.desktop.in:3
139 msgid "Fonts"
140 msgstr "字型"
141
142 #: src/font-view.c:798
143 msgid "translator-credits"
144 msgstr ""
145 "Ming-Yen Hsu <myhsu@cyberdude.com>, 1999.\n"
146 "Abel Cheung <abel@oaka.org>, 2001, 02, 03, 04.\n"
147 "Roy Hiu-yeung Chan <roy.chan@debian.org.hk>, 2004.\n"
148 "Lin-Chieh Shangkuan <r93066@csie.ntu.edu.tw> 2006.\n"
149 "Ching-Hung Lin <billlin@wshlab2.ee.kuas.edu.tw>, 2006.\n"
150 "Woodman Tuen <wmtuen@gmail.com>, 2007.\n"
151 "Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>,2008, 2009, 2010.\n"
152 "Wei-Lun Chao <chaoweilun@gmail.com>, 2010.\n"
153 "Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>, 2012, 2017."
154
155 #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
156 #: src/org.gnome.font-viewer.desktop.in:6
157 msgid "fonts;fontface;"
158 msgstr "fonts;fontface;字型;字樣;字體;"
159
160 #. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
161 #: src/org.gnome.font-viewer.desktop.in:8
162 msgid "preferences-desktop-font"
163 msgstr "preferences-desktop-font"
164
165 #~ msgid "Font Viewer"
166 #~ msgstr "字型檢視程式"
167
168 #~ msgid "[FILE...]"
169 #~ msgstr "[檔案...]"
170
171 #~ msgid ""
172 #~ "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
173 #~ msgstr "執行「%s --help」可列出命令列中可用的完整選項。"
174
175 #~ msgid "_Close"
176 #~ msgstr "關閉(_C)"
177
178 #~ msgid "About Font Viewer"
179 #~ msgstr "關於字型檢視器"
180
181 #~ msgid "Font size (default: 64)"
182 #~ msgstr "字型大小(預設:64)"
183
184 #~ msgid "Size:"
185 #~ msgstr "大小:"
186
187 #~ msgid "Usage: %s fontfile\n"
188 #~ msgstr "用法:%s 字型檔\n"
189
190 #~ msgid "Preview fonts"
191 #~ msgstr "預覽字型"
0 /* -*- mode: C; c-basic-offset: 4 -*-
1 * gnome-font-view:
2 *
3 * Copyright (C) 2012 Cosimo Cecchi <cosimoc@gnome.org>
4 *
5 * based on code from
6 *
7 * fontilus - a collection of font utilities for GNOME
8 * Copyright (C) 2002-2003 James Henstridge <james@daa.com.au>
9 *
10 *
11 * This library is free software; you can redistribute it and/or
12 * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
13 * License as published by the Free Software Foundation; either
14 * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
15 *
16 * This library is distributed in the hope that it will be useful,
17 * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
18 * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
19 * Lesser General Public License for more details.
20 *
21 * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
22 * License along with this library; if not, write to the Free Software
23 * Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
24 */
25
26 #include <string.h>
27 #include <errno.h>
28 #include <sys/stat.h>
29 #include <sys/types.h>
30
31 #include <gtk/gtk.h>
32 #include <cairo-gobject.h>
33
34 #include <ft2build.h>
35 #include FT_FREETYPE_H
36 #include <fontconfig/fontconfig.h>
37
38 #define GNOME_DESKTOP_USE_UNSTABLE_API
39 #include <libgnome-desktop/gnome-desktop-thumbnail.h>
40
41 #include "font-model.h"
42 #include "font-utils.h"
43 #include "sushi-font-loader.h"
44
45 struct _FontViewModelPrivate {
46 /* list of fonts in fontconfig database */
47 FcFontSet *font_list;
48 GMutex font_list_mutex;
49
50 FT_Library library;
51
52 cairo_surface_t *fallback_icon;
53 GCancellable *cancellable;
54
55 gint scale_factor;
56 guint font_list_idle_id;
57 guint fontconfig_update_id;
58 };
59
60 enum {
61 CONFIG_CHANGED,
62 NUM_SIGNALS
63 };
64
65 static guint signals[NUM_SIGNALS] = { 0, };
66
67 G_DEFINE_TYPE (FontViewModel, font_view_model, GTK_TYPE_LIST_STORE);
68
69 #define ATTRIBUTES_FOR_CREATING_THUMBNAIL \
70 G_FILE_ATTRIBUTE_STANDARD_CONTENT_TYPE"," \
71 G_FILE_ATTRIBUTE_TIME_MODIFIED
72 #define ATTRIBUTES_FOR_EXISTING_THUMBNAIL \
73 G_FILE_ATTRIBUTE_THUMBNAIL_PATH"," \
74 G_FILE_ATTRIBUTE_THUMBNAILING_FAILED
75
76 typedef struct {
77 const gchar *file;
78 FT_Face face;
79 GtkTreeIter iter;
80 gboolean found;
81 } IterForFaceData;
82
83 static gboolean
84 iter_for_face_foreach (GtkTreeModel *model,
85 GtkTreePath *path,
86 GtkTreeIter *iter,
87 gpointer user_data)
88 {
89 IterForFaceData *data = user_data;
90 gchar *font_name, *match_name;
91 gboolean retval;
92
93 gtk_tree_model_get (GTK_TREE_MODEL (model), iter,
94 COLUMN_NAME, &font_name,
95 -1);
96
97 match_name = font_utils_get_font_name (data->face);
98 retval = (g_strcmp0 (font_name, match_name) == 0);
99
100 g_free (match_name);
101 g_free (font_name);
102
103 if (retval) {
104 data->iter = *iter;
105 data->found = TRUE;
106 }
107
108 return retval;
109 }
110
111 gboolean
112 font_view_model_get_iter_for_face (FontViewModel *self,
113 FT_Face face,
114 GtkTreeIter *iter)
115 {
116 IterForFaceData *data = g_slice_new0 (IterForFaceData);
117 gboolean found;
118
119 data->face = face;
120 data->found = FALSE;
121
122 gtk_tree_model_foreach (GTK_TREE_MODEL (self),
123 iter_for_face_foreach,
124 data);
125
126 found = data->found;
127 if (found && iter)
128 *iter = data->iter;
129
130 g_slice_free (IterForFaceData, data);
131
132 return found;
133 }
134
135 typedef struct {
136 FontViewModel *self;
137 GFile *font_file;
138 gchar *font_path;
139 gint face_index;
140 gchar *uri;
141 GdkPixbuf *pixbuf;
142 GtkTreeIter iter;
143 } ThumbInfoData;
144
145 static void
146 thumb_info_data_free (gpointer user_data)
147 {
148 ThumbInfoData *thumb_info = user_data;
149
150 g_object_unref (thumb_info->self);
151 g_object_unref (thumb_info->font_file);
152 g_clear_object (&thumb_info->pixbuf);
153 g_free (thumb_info->font_path);
154 g_free (thumb_info->uri);
155
156 g_slice_free (ThumbInfoData, thumb_info);
157 }
158
159 static gboolean
160 one_thumbnail_done (gpointer user_data)
161 {
162 ThumbInfoData *thumb_info = user_data;
163 gint scale_factor = thumb_info->self->priv->scale_factor;
164 cairo_surface_t *surface;
165
166 if (thumb_info->pixbuf != NULL) {
167 surface = gdk_cairo_surface_create_from_pixbuf (thumb_info->pixbuf, scale_factor, NULL);
168 gtk_list_store_set (GTK_LIST_STORE (thumb_info->self), &(thumb_info->iter),
169 COLUMN_ICON, surface,
170 -1);
171 cairo_surface_destroy (surface);
172 }
173
174 thumb_info_data_free (thumb_info);
175
176 return FALSE;
177 }
178
179 static GdkPixbuf *
180 create_thumbnail (ThumbInfoData *thumb_info)
181 {
182 GFile *file = thumb_info->font_file;
183 GnomeDesktopThumbnailFactory *factory;
184 guint64 mtime;
185
186 GdkPixbuf *pixbuf = NULL;
187 GFileInfo *info = NULL;
188
189 info = g_file_query_info (file, ATTRIBUTES_FOR_CREATING_THUMBNAIL,
190 G_FILE_QUERY_INFO_NONE,
191 NULL, NULL);
192
193 /* we don't care about reporting errors here, just fail the
194 * thumbnail.
195 */
196 if (info == NULL)
197 goto out;
198
199 mtime = g_file_info_get_attribute_uint64 (info, G_FILE_ATTRIBUTE_TIME_MODIFIED);
200
201 factory = gnome_desktop_thumbnail_factory_new (GNOME_DESKTOP_THUMBNAIL_SIZE_LARGE);
202 pixbuf = gnome_desktop_thumbnail_factory_generate_thumbnail
203 (factory,
204 thumb_info->uri, g_file_info_get_content_type (info));
205
206 if (pixbuf != NULL)
207 gnome_desktop_thumbnail_factory_save_thumbnail (factory, pixbuf,
208 thumb_info->uri, (time_t) mtime);
209 else
210 gnome_desktop_thumbnail_factory_create_failed_thumbnail (factory,
211 thumb_info->uri, (time_t) mtime);
212
213 g_object_unref (factory);
214
215 out:
216 g_clear_object (&info);
217
218 if (pixbuf != NULL)
219 {
220 GdkPixbuf *scaled = gdk_pixbuf_scale_simple (pixbuf,
221 128 * thumb_info->self->priv->scale_factor,
222 128 * thumb_info->self->priv->scale_factor,
223 GDK_INTERP_BILINEAR);
224 g_object_unref (pixbuf);
225 pixbuf = scaled;
226 }
227
228 return pixbuf;
229 }
230
231 static void
232 ensure_thumbnails_job (GTask *task,
233 gpointer source_object,
234 gpointer user_data,
235 GCancellable *cancellable)
236 {
237 GList *thumb_infos = user_data, *l;
238
239 for (l = thumb_infos; l != NULL; l = l->next) {
240 gboolean thumb_failed;
241 gchar *thumb_path = NULL;
242 ThumbInfoData *thumb_info = l->data;
243
244 GError *error = NULL;
245 GFile *thumb_file = NULL;
246 GFileInputStream *is = NULL;
247 GFileInfo *info = NULL;
248 GdkPixbuf *pixbuf = NULL;
249 gint scale_factor = thumb_info->self->priv->scale_factor;
250
251 if (thumb_info->face_index == 0) {
252 thumb_info->uri = g_file_get_uri (thumb_info->font_file);
253 info = g_file_query_info (thumb_info->font_file,
254 ATTRIBUTES_FOR_EXISTING_THUMBNAIL,
255 G_FILE_QUERY_INFO_NONE,
256 NULL, &error);
257
258 if (error != NULL) {
259 gchar *font_path;
260
261 font_path = g_file_get_path (thumb_info->font_file);
262 g_debug ("Can't query info for file %s: %s\n", font_path, error->message);
263 g_free (font_path);
264
265 goto next;
266 }
267
268 thumb_failed = g_file_info_get_attribute_boolean (info, G_FILE_ATTRIBUTE_THUMBNAILING_FAILED);
269 if (thumb_failed)
270 goto next;
271
272 thumb_path = g_strdup (g_file_info_get_attribute_byte_string (info, G_FILE_ATTRIBUTE_THUMBNAIL_PATH));
273 } else {
274 gchar *file_uri;
275 gchar *checksum;
276 gchar *filename;
277
278 file_uri = g_file_get_uri (thumb_info->font_file);
279 thumb_info->uri = g_strdup_printf ("%s#0x%08X", file_uri, thumb_info->face_index);
280 g_free (file_uri);
281
282 checksum = g_compute_checksum_for_data (G_CHECKSUM_MD5,
283 (const guchar *) thumb_info->uri,
284 strlen (thumb_info->uri));
285 filename = g_strdup_printf ("%s.png", checksum);
286 g_free (checksum);
287
288 thumb_path = g_build_filename (g_get_user_cache_dir (),
289 "thumbnails",
290 "large",
291 filename,
292 NULL);
293 g_free (filename);
294
295 if (!g_file_test (thumb_path, G_FILE_TEST_IS_REGULAR)) {
296 g_clear_pointer (&thumb_path, g_free);
297 }
298 }
299
300 if (thumb_path != NULL) {
301 thumb_file = g_file_new_for_path (thumb_path);
302 is = g_file_read (thumb_file, NULL, &error);
303
304 if (error != NULL) {
305 g_debug ("Can't read file %s: %s\n", thumb_path, error->message);
306 goto next;
307 }
308
309 pixbuf = gdk_pixbuf_new_from_stream_at_scale (G_INPUT_STREAM (is),
310 128 * scale_factor, 128 * scale_factor,
311 TRUE,
312 NULL, &error);
313
314 if (error != NULL) {
315 g_debug ("Can't read thumbnail pixbuf %s: %s\n", thumb_path, error->message);
316 goto next;
317 }
318
319 thumb_info->pixbuf = pixbuf;
320 } else {
321 thumb_info->pixbuf = create_thumbnail (thumb_info);
322 }
323
324 next:
325 g_clear_error (&error);
326 g_clear_object (&is);
327 g_clear_object (&thumb_file);
328 g_clear_object (&info);
329 g_clear_pointer (&thumb_path, g_free);
330
331 g_main_context_invoke (NULL, one_thumbnail_done,
332 thumb_info);
333 }
334
335 g_list_free (thumb_infos);
336 }
337
338 typedef struct {
339 gchar *font_path;
340 gint face_index;
341 gchar *font_name;
342 } FontInfoData;
343
344 static void
345 font_info_data_free (gpointer user_data)
346 {
347 FontInfoData *font_info = user_data;
348
349 g_free (font_info->font_path);
350 g_free (font_info->font_name);
351 g_slice_free (FontInfoData, font_info);
352 }
353
354 static void
355 ensure_fallback_icon (FontViewModel *self)
356 {
357 GtkIconTheme *icon_theme;
358 GtkIconInfo *icon_info;
359 GIcon *icon = NULL;
360
361 if (self->priv->fallback_icon != NULL)
362 return;
363
364 icon_theme = gtk_icon_theme_get_default ();
365 icon = g_content_type_get_icon ("application/x-font-ttf");
366 icon_info = gtk_icon_theme_lookup_by_gicon_for_scale (icon_theme, icon,
367 128, self->priv->scale_factor, 0);
368 g_object_unref (icon);
369
370 if (!icon_info)
371 return;
372
373 self->priv->fallback_icon = gtk_icon_info_load_surface (icon_info, NULL, NULL);
374 g_object_unref (icon_info);
375 }
376
377 static void
378 font_infos_loaded (GObject *source_object,
379 GAsyncResult *result,
380 gpointer user_data)
381 {
382 FontViewModel *self = FONT_VIEW_MODEL (source_object);
383 GTask *task = NULL;
384 GList *l, *thumb_infos = NULL;
385 GList *font_infos = g_task_propagate_pointer (G_TASK (result), NULL);
386
387 ensure_fallback_icon (self);
388
389 for (l = font_infos; l != NULL; l = l->next) {
390 FontInfoData *font_info = l->data;
391 gchar *collation_key;
392 GtkTreeIter iter;
393 ThumbInfoData *thumb_info;
394
395 collation_key = g_utf8_collate_key (font_info->font_name, -1);
396 gtk_list_store_insert_with_values (GTK_LIST_STORE (self), &iter, -1,
397 COLUMN_NAME, font_info->font_name,
398 COLUMN_PATH, font_info->font_path,
399 COLUMN_FACE_INDEX, font_info->face_index,
400 COLUMN_ICON, self->priv->fallback_icon,
401 COLUMN_COLLATION_KEY, collation_key,
402 -1);
403 g_free (collation_key);
404
405 thumb_info = g_slice_new0 (ThumbInfoData);
406 thumb_info->font_file = g_file_new_for_path (font_info->font_path);
407 thumb_info->face_index = font_info->face_index;
408 thumb_info->iter = iter;
409 thumb_info->self = g_object_ref (self);
410
411 font_info_data_free (font_info);
412 thumb_infos = g_list_prepend (thumb_infos, thumb_info);
413 }
414
415 g_signal_emit (self, signals[CONFIG_CHANGED], 0);
416 g_list_free (font_infos);
417
418 task = g_task_new (NULL, NULL, NULL, NULL);
419 g_task_set_task_data (task, thumb_infos, NULL);
420 g_task_run_in_thread (task, ensure_thumbnails_job);
421 g_object_unref (task);
422 }
423
424 static void
425 load_font_infos (GTask *task,
426 gpointer source_object,
427 gpointer user_data,
428 GCancellable *cancellable)
429 {
430 FontViewModel *self = FONT_VIEW_MODEL (source_object);
431 gint i, n_fonts;
432 GList *font_infos = NULL;
433
434 n_fonts = self->priv->font_list->nfont;
435
436 for (i = 0; i < n_fonts; i++) {
437 FontInfoData *font_info;
438 FcChar8 *file;
439 int index;
440 gchar *font_name;
441
442 if (g_cancellable_is_cancelled (cancellable))
443 break;
444
445 g_mutex_lock (&self->priv->font_list_mutex);
446 FcPatternGetString (self->priv->font_list->fonts[i], FC_FILE, 0, &file);
447 FcPatternGetInteger (self->priv->font_list->fonts[i], FC_INDEX, 0, &index);
448 g_mutex_unlock (&self->priv->font_list_mutex);
449
450 font_name = font_utils_get_font_name_for_file (self->priv->library,
451 (const gchar *) file,
452 index);
453
454 if (!font_name)
455 continue;
456
457 font_info = g_slice_new0 (FontInfoData);
458 font_info->font_name = font_name;
459 font_info->font_path = g_strdup ((const gchar *) file);
460 font_info->face_index = index;
461
462 font_infos = g_list_prepend (font_infos, font_info);
463 }
464
465 g_task_return_pointer (task, font_infos, NULL);
466 }
467
468 /* make sure the font list is valid */
469 static void
470 ensure_font_list (FontViewModel *self)
471 {
472 FcPattern *pat;
473 FcObjectSet *os;
474 GTask *task;
475
476 /* always reinitialize the font database */
477 if (!FcInitReinitialize())
478 return;
479
480 if (self->priv->cancellable) {
481 g_cancellable_cancel (self->priv->cancellable);
482 g_clear_object (&self->priv->cancellable);
483 }
484
485 gtk_list_store_clear (GTK_LIST_STORE (self));
486
487 pat = FcPatternCreate ();
488 os = FcObjectSetBuild (FC_FILE, FC_INDEX, FC_FAMILY, FC_WEIGHT, FC_SLANT, NULL);
489
490 g_mutex_lock (&self->priv->font_list_mutex);
491
492 if (self->priv->font_list) {
493 FcFontSetDestroy (self->priv->font_list);
494 self->priv->font_list = NULL;
495 }
496
497 FcPatternAddBool (pat, FC_SCALABLE, FcTrue);
498 self->priv->font_list = FcFontList (NULL, pat, os);
499
500 g_mutex_unlock (&self->priv->font_list_mutex);
501
502 FcPatternDestroy (pat);
503 FcObjectSetDestroy (os);
504
505 if (!self->priv->font_list)
506 return;
507
508 self->priv->cancellable = g_cancellable_new ();
509
510 task = g_task_new (self, self->priv->cancellable, font_infos_loaded, NULL);
511 g_task_set_return_on_cancel (task, TRUE);
512 g_task_run_in_thread (task, load_font_infos);
513 }
514
515 static gboolean
516 ensure_font_list_idle (gpointer user_data)
517 {
518 FontViewModel *self = user_data;
519
520 self->priv->font_list_idle_id = 0;
521 ensure_font_list (self);
522
523 return FALSE;
524 }
525
526 static void
527 schedule_update_font_list (FontViewModel *self)
528 {
529 if (self->priv->font_list_idle_id != 0)
530 return;
531
532 self->priv->font_list_idle_id =
533 g_idle_add (ensure_font_list_idle, self);
534 }
535
536 static int
537 font_view_model_sort_func (GtkTreeModel *model,
538 GtkTreeIter *a,
539 GtkTreeIter *b,
540 gpointer user_data)
541 {
542 gchar *key_a = NULL, *key_b = NULL;
543 int retval;
544
545 gtk_tree_model_get (model, a,
546 COLUMN_COLLATION_KEY, &key_a,
547 -1);
548 gtk_tree_model_get (model, b,
549 COLUMN_COLLATION_KEY, &key_b,
550 -1);
551
552 retval = g_strcmp0 (key_a, key_b);
553
554 g_free (key_a);
555 g_free (key_b);
556
557 return retval;
558 }
559
560 static void
561 connect_to_fontconfig_updates (FontViewModel *self)
562 {
563 GtkSettings *settings;
564
565 settings = gtk_settings_get_default ();
566 self->priv->fontconfig_update_id =
567 g_signal_connect_swapped (settings, "notify::gtk-fontconfig-timestamp",
568 G_CALLBACK (ensure_font_list), self);
569 }
570
571 static void
572 font_view_model_init (FontViewModel *self)
573 {
574 GType types[NUM_COLUMNS] =
575 { G_TYPE_STRING, G_TYPE_STRING, G_TYPE_INT, CAIRO_GOBJECT_TYPE_SURFACE, G_TYPE_STRING };
576
577 self->priv = G_TYPE_INSTANCE_GET_PRIVATE (self, FONT_VIEW_TYPE_MODEL, FontViewModelPrivate);
578
579 if (FT_Init_FreeType (&self->priv->library) != FT_Err_Ok)
580 g_critical ("Can't initialize FreeType library");
581
582 g_mutex_init (&self->priv->font_list_mutex);
583
584 gtk_list_store_set_column_types (GTK_LIST_STORE (self),
585 NUM_COLUMNS, types);
586
587 gtk_tree_sortable_set_sort_column_id (GTK_TREE_SORTABLE (self),
588 COLUMN_NAME,
589 GTK_SORT_ASCENDING);
590 gtk_tree_sortable_set_sort_func (GTK_TREE_SORTABLE (self),
591 COLUMN_NAME,
592 font_view_model_sort_func,
593 NULL, NULL);
594
595 schedule_update_font_list (self);
596 connect_to_fontconfig_updates (self);
597 }
598
599 static void
600 font_view_model_finalize (GObject *obj)
601 {
602 FontViewModel *self = FONT_VIEW_MODEL (obj);
603 GtkSettings *settings;
604
605 if (self->priv->cancellable) {
606 g_cancellable_cancel (self->priv->cancellable);
607 g_clear_object (&self->priv->cancellable);
608 }
609
610 if (self->priv->font_list) {
611 FcFontSetDestroy (self->priv->font_list);
612 self->priv->font_list = NULL;
613 }
614
615 if (self->priv->library != NULL) {
616 FT_Done_FreeType (self->priv->library);
617 self->priv->library = NULL;
618 }
619
620 if (self->priv->font_list_idle_id != 0) {
621 g_source_remove (self->priv->font_list_idle_id);
622 self->priv->font_list_idle_id = 0;
623 }
624
625 if (self->priv->fontconfig_update_id != 0) {
626 settings = gtk_settings_get_default ();
627 g_signal_handler_disconnect (settings, self->priv->fontconfig_update_id);
628 self->priv->fontconfig_update_id = 0;
629 }
630
631 g_mutex_clear (&self->priv->font_list_mutex);
632 g_clear_pointer (&self->priv->fallback_icon, cairo_surface_destroy);
633
634 G_OBJECT_CLASS (font_view_model_parent_class)->finalize (obj);
635 }
636
637 static void
638 font_view_model_class_init (FontViewModelClass *klass)
639 {
640 GObjectClass *oclass = G_OBJECT_CLASS (klass);
641 oclass->finalize = font_view_model_finalize;
642
643 signals[CONFIG_CHANGED] =
644 g_signal_new ("config-changed",
645 FONT_VIEW_TYPE_MODEL,
646 G_SIGNAL_RUN_FIRST,
647 0, NULL, NULL, NULL,
648 G_TYPE_NONE, 0);
649
650 g_type_class_add_private (klass, sizeof (FontViewModelPrivate));
651 }
652
653 GtkTreeModel *
654 font_view_model_new (void)
655 {
656 return g_object_new (FONT_VIEW_TYPE_MODEL, NULL);
657 }
658
659 void
660 font_view_model_set_scale_factor (FontViewModel *self,
661 gint scale_factor)
662 {
663 self->priv->scale_factor = scale_factor;
664
665 g_clear_pointer (&self->priv->fallback_icon, cairo_surface_destroy);
666 schedule_update_font_list (self);
667 }
0 /* -*- mode: C; c-basic-offset: 4 -*-
1 * gnome-font-viewer
2 *
3 * Copyright (C) 2012 Cosimo Cecchi <cosimoc@gnome.org>
4 *
5 * based on font-method.c code from
6 *
7 * fontilus - a collection of font utilities for GNOME
8 * Copyright (C) 2002-2003 James Henstridge <james@daa.com.au>
9 *
10 * This library is free software; you can redistribute it and/or
11 * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
12 * License as published by the Free Software Foundation; either
13 * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
14 *
15 * This library is distributed in the hope that it will be useful,
16 * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
17 * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
18 * Lesser General Public License for more details.
19 *
20 * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
21 * License along with this library; if not, write to the Free Software
22 * Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
23 */
24
25 #ifndef __FONT_VIEW_MODEL_H__
26 #define __FONT_VIEW_MODEL_H__
27
28 #include <gtk/gtk.h>
29
30 G_BEGIN_DECLS
31
32 typedef enum {
33 COLUMN_NAME,
34 COLUMN_PATH,
35 COLUMN_FACE_INDEX,
36 COLUMN_ICON,
37 COLUMN_COLLATION_KEY,
38 NUM_COLUMNS
39 } FontViewModelColumns;
40
41 typedef struct _FontViewModelPrivate FontViewModelPrivate;
42
43 #define FONT_VIEW_TYPE_MODEL font_view_model_get_type()
44 #define FONT_VIEW_MODEL(obj) \
45 (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_CAST ((obj), FONT_VIEW_TYPE_MODEL, FontViewModel))
46
47 typedef struct {
48 GtkListStore parent;
49
50 FontViewModelPrivate *priv;
51 } FontViewModel;
52
53 typedef struct {
54 GtkListStoreClass parent_class;
55 } FontViewModelClass;
56
57 GType font_view_model_get_type (void);
58 GtkTreeModel * font_view_model_new (void);
59
60 gboolean font_view_model_get_iter_for_face (FontViewModel *self,
61 FT_Face face,
62 GtkTreeIter *iter);
63
64 void font_view_model_set_scale_factor (FontViewModel *self,
65 gint scale_factor);
66
67 G_END_DECLS
68
69 #endif /* __FONT_VIEW_MODEL_H__ */
0 /* -*- mode: C; c-basic-offset: 4 -*- */
1 /*
2 * font-thumbnailer: a thumbnailer for font files, using FreeType
3 *
4 * Copyright (C) 2002-2003 James Henstridge <james@daa.com.au>
5 * Copyright (C) 2012 Cosimo Cecchi <cosimoc@gnome.org>
6 *
7 * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
8 * it under the terms of the GNU General Public License as published by
9 * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
10 * (at your option) any later version.
11 *
12 * This program is distributed in the hope that it will be useful,
13 * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
14 * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
15 * GNU General Public License for more details.
16 *
17 * You should have received a copy of the GNU General Public License
18 * along with this program; if not, write to the Free Software
19 * Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
20 */
21
22 #include <config.h>
23
24 #include <stdio.h>
25 #include <locale.h>
26 #include <ft2build.h>
27 #include <math.h>
28 #include FT_FREETYPE_H
29
30 #include <gdk/gdk.h>
31 #include <gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.h>
32 #include <gio/gio.h>
33 #include <glib/gi18n.h>
34
35 #include <cairo/cairo-ft.h>
36
37 #include "sushi-font-loader.h"
38 #include "totem-resources.h"
39
40 static const gchar *
41 get_ft_error (FT_Error error)
42 {
43 #undef __FTERRORS_H__
44 #define FT_ERRORDEF(e,v,s) case e: return s;
45 #define FT_ERROR_START_LIST
46 #define FT_ERROR_END_LIST
47 switch (error) {
48 #include FT_ERRORS_H
49 default:
50 return "unknown";
51 }
52 }
53
54 #define THUMB_SIZE 128
55 #define PADDING_VERTICAL 2
56 #define PADDING_HORIZONTAL 4
57
58 static gboolean
59 check_font_contain_text (FT_Face face,
60 const gchar *text)
61 {
62 gunichar *string;
63 glong len, idx, map;
64 FT_CharMap charmap;
65 gboolean retval = FALSE;
66
67 string = g_utf8_to_ucs4_fast (text, -1, &len);
68
69 for (map = 0; map < face->num_charmaps; map++) {
70 charmap = face->charmaps[map];
71 FT_Set_Charmap (face, charmap);
72
73 retval = TRUE;
74
75 for (idx = 0; idx < len; idx++) {
76 gunichar c = string[idx];
77
78 if (!FT_Get_Char_Index (face, c)) {
79 retval = FALSE;
80 break;
81 }
82 }
83
84 if (retval)
85 break;
86 }
87
88 g_free (string);
89
90 return retval;
91 }
92
93 static gchar *
94 check_for_ascii_glyph_numbers (FT_Face face,
95 gboolean *found_ascii)
96 {
97 GString *ascii_string, *string;
98 gulong c;
99 guint glyph, found = 0;
100
101 string = g_string_new (NULL);
102 ascii_string = g_string_new (NULL);
103 *found_ascii = FALSE;
104
105 c = FT_Get_First_Char (face, &glyph);
106
107 do {
108 if (glyph == 65 || glyph == 97) {
109 g_string_append_unichar (ascii_string, (gunichar) c);
110 found++;
111 }
112
113 if (found == 2)
114 break;
115
116 g_string_append_unichar (string, (gunichar) c);
117 c = FT_Get_Next_Char (face, c, &glyph);
118 } while (glyph != 0);
119
120 if (found == 2) {
121 *found_ascii = TRUE;
122 g_string_free (string, TRUE);
123 return g_string_free (ascii_string, FALSE);
124 } else {
125 g_string_free (ascii_string, TRUE);
126 return g_string_free (string, FALSE);
127 }
128 }
129
130 static gchar *
131 build_fallback_thumbstr (FT_Face face)
132 {
133 gchar *chars;
134 gint idx, total_chars;
135 GString *retval;
136 gchar *ptr, *end;
137 gboolean found_ascii;
138
139 chars = check_for_ascii_glyph_numbers (face, &found_ascii);
140
141 if (found_ascii)
142 return chars;
143
144 idx = 0;
145 retval = g_string_new (NULL);
146 total_chars = g_utf8_strlen (chars, -1);
147
148 while (idx < 2) {
149 total_chars = (gint) floor (total_chars / 2.0);
150 ptr = g_utf8_offset_to_pointer (chars, total_chars);
151 end = g_utf8_find_next_char (ptr, NULL);
152
153 g_string_append_len (retval, ptr, end - ptr);
154 idx++;
155 }
156
157 return g_string_free (retval, FALSE);
158 }
159
160 int
161 main (int argc,
162 char **argv)
163 {
164 FT_Error error;
165 FT_Library library;
166 FT_Face face;
167 GFile *file;
168 gint font_size, thumb_size = THUMB_SIZE;
169 gchar *thumbstr_utf8 = NULL, *help, *uri;
170 gchar **arguments = NULL;
171 GOptionContext *context;
172 GError *gerror = NULL;
173 gchar *contents = NULL;
174 gboolean retval, default_thumbstr = TRUE;
175 gint rv = 1;
176 GdkRGBA black = { 0.0, 0.0, 0.0, 1.0 };
177 cairo_surface_t *surface;
178 cairo_t *cr;
179 cairo_text_extents_t text_extents;
180 cairo_font_face_t *font;
181 gchar *str = NULL;
182 gdouble scale, scale_x, scale_y;
183 gint face_index = 0;
184 gchar *fragment;
185
186 const GOptionEntry options[] = {
187 { "text", 't', 0, G_OPTION_ARG_STRING, &thumbstr_utf8,
188 N_("Text to thumbnail (default: Aa)"), N_("TEXT") },
189 { "size", 's', 0, G_OPTION_ARG_INT, &thumb_size,
190 N_("Thumbnail size (default: 128)"), N_("SIZE") },
191 { G_OPTION_REMAINING, 0, 0, G_OPTION_ARG_FILENAME_ARRAY, &arguments,
192 NULL, N_("FONT-FILE OUTPUT-FILE") },
193 { NULL }
194 };
195
196 bindtextdomain (GETTEXT_PACKAGE, GNOMELOCALEDIR);
197 bind_textdomain_codeset (GETTEXT_PACKAGE, "UTF-8");
198 textdomain (GETTEXT_PACKAGE);
199
200 setlocale (LC_ALL, "");
201
202 context = g_option_context_new (NULL);
203 g_option_context_add_main_entries (context, options, GETTEXT_PACKAGE);
204
205 retval = g_option_context_parse (context, &argc, &argv, &gerror);
206 if (!retval) {
207 g_printerr ("Error parsing arguments: %s\n", gerror->message);
208
209 g_option_context_free (context);
210 g_error_free (gerror);
211 return 1;
212 }
213
214 if (!arguments || g_strv_length (arguments) != 2) {
215 help = g_option_context_get_help (context, TRUE, NULL);
216 g_printerr ("%s", help);
217
218 g_option_context_free (context);
219 goto out;
220 }
221
222 g_option_context_free (context);
223
224 if (thumbstr_utf8 != NULL)
225 default_thumbstr = FALSE;
226
227 error = FT_Init_FreeType (&library);
228 if (error) {
229 g_printerr("Could not initialise freetype: %s\n", get_ft_error (error));
230 goto out;
231 }
232
233 totem_resources_monitor_start (arguments[0], 30 * G_USEC_PER_SEC);
234
235 fragment = strrchr (arguments[0], '#');
236 if (fragment)
237 face_index = strtol (fragment + 1, NULL, 0);
238
239 file = g_file_new_for_commandline_arg (arguments[0]);
240 uri = g_file_get_uri (file);
241 g_object_unref (file);
242
243 face = sushi_new_ft_face_from_uri (library, uri, face_index, &contents, &gerror);
244 if (gerror) {
245 g_printerr ("Could not load face '%s': %s\n", uri,
246 gerror->message);
247 g_free (uri);
248 g_error_free (gerror);
249 goto out;
250 }
251
252 g_free (uri);
253
254 if (default_thumbstr) {
255 if (check_font_contain_text (face, "Aa"))
256 str = g_strdup ("Aa");
257 else
258 str = build_fallback_thumbstr (face);
259 } else {
260 str = thumbstr_utf8;
261 }
262
263 surface = cairo_image_surface_create (CAIRO_FORMAT_ARGB32,
264 thumb_size, thumb_size);
265 cr = cairo_create (surface);
266
267 font = cairo_ft_font_face_create_for_ft_face (face, 0);
268 cairo_set_font_face (cr, font);
269 cairo_font_face_destroy (font);
270
271 font_size = thumb_size - 2 * PADDING_VERTICAL;
272 cairo_set_font_size (cr, font_size);
273 cairo_text_extents (cr, str, &text_extents);
274
275 if ((text_extents.width) > (thumb_size - 2 * PADDING_HORIZONTAL)) {
276 scale_x = (gdouble) (thumb_size - 2 * PADDING_HORIZONTAL) / (text_extents.width);
277 } else {
278 scale_x = 1.0;
279 }
280
281 if ((text_extents.height) > (thumb_size - 2 * PADDING_VERTICAL)) {
282 scale_y = (gdouble) (thumb_size - 2 * PADDING_VERTICAL) / (text_extents.height);
283 } else {
284 scale_y = 1.0;
285 }
286
287 scale = MIN (scale_x, scale_y);
288 cairo_scale (cr, scale, scale);
289 cairo_translate (cr,
290 PADDING_HORIZONTAL - text_extents.x_bearing + (thumb_size - scale * text_extents.width) / 2.0,
291 PADDING_VERTICAL - text_extents.y_bearing + (thumb_size - scale * text_extents.height) / 2.0);
292
293 gdk_cairo_set_source_rgba (cr, &black);
294 cairo_show_text (cr, str);
295 cairo_destroy (cr);
296
297 cairo_surface_write_to_png (surface, arguments[1]);
298 cairo_surface_destroy (surface);
299
300 totem_resources_monitor_stop ();
301
302 error = FT_Done_Face (face);
303 if (error) {
304 g_printerr("Could not unload face: %s\n", get_ft_error (error));
305 goto out;
306 }
307
308 error = FT_Done_FreeType (library);
309 if (error) {
310 g_printerr ("Could not finalize freetype library: %s\n",
311 get_ft_error (error));
312 goto out;
313 }
314
315 rv = 0; /* success */
316
317 out:
318
319 g_strfreev (arguments);
320 g_free (str);
321 g_free (contents);
322
323 return rv;
324 }
0 /* -*- mode: C; c-basic-offset: 4 -*-
1 * gnome-font-viewer:
2 *
3 * Copyright (C) 2012 Cosimo Cecchi <cosimoc@gnome.org>
4 *
5 * This library is free software; you can redistribute it and/or
6 * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
7 * License as published by the Free Software Foundation; either
8 * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
9 *
10 * This library is distributed in the hope that it will be useful,
11 * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
12 * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
13 * Lesser General Public License for more details.
14 *
15 * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
16 * License along with this library; if not, write to the Free Software
17 * Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
18 */
19
20 #include "font-utils.h"
21
22 #include "sushi-font-loader.h"
23
24 gchar *
25 font_utils_get_font_name (FT_Face face)
26 {
27 gchar *name;
28
29 if (g_strcmp0 (face->style_name, "Regular") == 0)
30 name = g_strdup (face->family_name);
31 else
32 name = g_strconcat (face->family_name, ", ", face->style_name, NULL);
33
34 return name;
35 }
36
37 gchar *
38 font_utils_get_font_name_for_file (FT_Library library,
39 const gchar *path,
40 gint face_index)
41 {
42 GFile *file;
43 gchar *uri, *contents = NULL, *name = NULL;
44 GError *error = NULL;
45 FT_Face face;
46
47 file = g_file_new_for_path (path);
48 uri = g_file_get_uri (file);
49
50 face = sushi_new_ft_face_from_uri (library, uri, face_index, &contents,
51 &error);
52 if (face != NULL) {
53 name = font_utils_get_font_name (face);
54 FT_Done_Face (face);
55 } else if (error != NULL) {
56 g_warning ("Can't get font name: %s\n", error->message);
57 g_error_free (error);
58 }
59
60 g_free (uri);
61 g_object_unref (file);
62 g_free (contents);
63
64 return name;
65 }
0 /* -*- mode: C; c-basic-offset: 4 -*-
1 * gnome-font-viewer:
2 *
3 * Copyright (C) 2012 Cosimo Cecchi <cosimoc@gnome.org>
4 *
5 * This library is free software; you can redistribute it and/or
6 * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
7 * License as published by the Free Software Foundation; either
8 * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
9 *
10 * This library is distributed in the hope that it will be useful,
11 * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
12 * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
13 * Lesser General Public License for more details.
14 *
15 * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
16 * License along with this library; if not, write to the Free Software
17 * Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
18 */
19
20 #ifndef __FONT_UTILS_H__
21 #define __FONT_UTILS_H__
22
23 #include <ft2build.h>
24 #include FT_FREETYPE_H
25 #include <glib.h>
26
27 gchar * font_utils_get_font_name (FT_Face face);
28 gchar * font_utils_get_font_name_for_file (FT_Library library,
29 const gchar *path,
30 gint face_index);
31
32 #endif /* __FONT_UTILS_H__ */
0 <interface>
1 <menu id="app-menu">
2 <section>
3 <item>
4 <attribute name="action">app.about</attribute>
5 <attribute name="label" translatable="yes">About</attribute>
6 </item>
7 <item>
8 <attribute name="action">app.quit</attribute>
9 <attribute name="label" translatable="yes">Quit</attribute>
10 </item>
11 </section>
12 </menu>
13 </interface>
0 /* -*- mode: C; c-basic-offset: 4 -*- */
1
2 /*
3 * font-view: a font viewer for GNOME
4 *
5 * Copyright (C) 2002-2003 James Henstridge <james@daa.com.au>
6 * Copyright (C) 2010 Cosimo Cecchi <cosimoc@gnome.org>
7 *
8 * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
9 * it under the terms of the GNU General Public License as published by
10 * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
11 * (at your option) any later version.
12 *
13 * This program is distributed in the hope that it will be useful,
14 * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
15 * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
16 * GNU General Public License for more details.
17 *
18 * You should have received a copy of the GNU General Public License
19 * along with this program; if not, write to the Free Software
20 * Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
21 */
22
23 #include <config.h>
24
25 #include <ft2build.h>
26 #include FT_FREETYPE_H
27 #include FT_TYPE1_TABLES_H
28 #include FT_SFNT_NAMES_H
29 #include FT_TRUETYPE_IDS_H
30 #include <cairo/cairo-ft.h>
31 #include <fontconfig/fontconfig.h>
32 #include <gio/gio.h>
33 #include <gtk/gtk.h>
34 #include <glib/gi18n.h>
35
36 #include "font-model.h"
37 #include "sushi-font-widget.h"
38
39 #define FONT_VIEW_TYPE_APPLICATION font_view_application_get_type()
40 #define FONT_VIEW_APPLICATION(obj) \
41 (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_CAST ((obj), FONT_VIEW_TYPE_APPLICATION, FontViewApplication))
42
43 typedef struct {
44 GtkApplication parent;
45
46 GtkWidget *main_window;
47 GtkWidget *main_grid;
48 GtkWidget *header;
49 GtkWidget *title_label;
50 GtkWidget *side_grid;
51 GtkWidget *font_widget;
52 GtkWidget *info_button;
53 GtkWidget *install_button;
54 GtkWidget *back_button;
55 GtkWidget *stack;
56 GtkWidget *swin_view;
57 GtkWidget *swin_preview;
58 GtkWidget *icon_view;
59
60 GtkTreeModel *model;
61
62 GFile *font_file;
63 } FontViewApplication;
64
65 typedef struct {
66 GtkApplicationClass parent_class;
67 } FontViewApplicationClass;
68
69 static gboolean
70 _print_version_and_exit (const gchar *option_name,
71 const gchar *value,
72 gpointer data,
73 GError **error)
74 {
75 g_print("%s %s\n", _("GNOME Fonts"), VERSION);
76 exit (EXIT_SUCCESS);
77 return TRUE;
78 }
79
80 static const GOptionEntry goption_options[] =
81 {
82 { "version", 0, G_OPTION_FLAG_NO_ARG, G_OPTION_ARG_CALLBACK,
83 _print_version_and_exit, N_("Show the application's version"), NULL},
84 { NULL }
85 };
86
87 G_DEFINE_TYPE (FontViewApplication, font_view_application, GTK_TYPE_APPLICATION);
88
89 static void font_view_application_do_overview (FontViewApplication *self);
90 static void ensure_window (FontViewApplication *self);
91
92 #define VIEW_ITEM_WIDTH 140
93 #define VIEW_ITEM_WRAP_WIDTH 128
94 #define VIEW_COLUMN_SPACING 36
95 #define VIEW_MARGIN 16
96
97 #define WHITESPACE_CHARS "\f \t"
98
99 static void
100 strip_whitespace (gchar **original)
101 {
102 GString *reassembled;
103 gchar **split;
104 const gchar *str;
105 gint idx, n_stripped;
106 size_t len;
107
108 split = g_strsplit (*original, "\n", -1);
109 reassembled = g_string_new (NULL);
110 n_stripped = 0;
111
112 for (idx = 0; split[idx] != NULL; idx++) {
113 str = split[idx];
114
115 len = strspn (str, WHITESPACE_CHARS);
116 if (len)
117 str += len;
118
119 if (strlen (str) == 0 &&
120 ((split[idx + 1] == NULL) || strlen (split[idx + 1]) == 0))
121 continue;
122
123 if (n_stripped++ > 0)
124 g_string_append (reassembled, "\n");
125 g_string_append (reassembled, str);
126 }
127
128 g_strfreev (split);
129 g_free (*original);
130
131 *original = g_string_free (reassembled, FALSE);
132 }
133
134 #define MATCH_VERSION_STR "Version"
135
136 static void
137 strip_version (gchar **original)
138 {
139 gchar *ptr, *stripped;
140
141 ptr = g_strstr_len (*original, -1, MATCH_VERSION_STR);
142 if (!ptr)
143 return;
144
145 ptr += strlen (MATCH_VERSION_STR);
146 stripped = g_strdup (ptr);
147
148 strip_whitespace (&stripped);
149
150 g_free (*original);
151 *original = stripped;
152 }
153
154 static void
155 add_row (GtkWidget *grid,
156 const gchar *name,
157 const gchar *value,
158 gboolean multiline)
159 {
160 GtkWidget *name_w, *label;
161
162 name_w = gtk_label_new (name);
163 gtk_style_context_add_class (gtk_widget_get_style_context (name_w), "dim-label");
164 gtk_widget_set_halign (name_w, GTK_ALIGN_END);
165 gtk_widget_set_valign (name_w, GTK_ALIGN_START);
166
167 gtk_container_add (GTK_CONTAINER (grid), name_w);
168
169 label = gtk_label_new (value);
170 gtk_widget_set_halign (label, GTK_ALIGN_START);
171 gtk_widget_set_valign (label, GTK_ALIGN_START);
172 gtk_label_set_selectable (GTK_LABEL(label), TRUE);
173
174 gtk_label_set_line_wrap (GTK_LABEL (label), TRUE);
175
176 if (multiline && g_utf8_strlen (value, -1) > 64) {
177 gtk_label_set_width_chars (GTK_LABEL (label), 64);
178 gtk_label_set_ellipsize (GTK_LABEL (label), PANGO_ELLIPSIZE_END);
179 }
180 gtk_label_set_max_width_chars (GTK_LABEL (label), 64);
181
182 gtk_grid_attach_next_to (GTK_GRID (grid), label,
183 name_w, GTK_POS_RIGHT,
184 1, 1);
185 }
186
187 static void
188 populate_grid (FontViewApplication *self,
189 GtkWidget *grid,
190 FT_Face face)
191 {
192 gchar *s;
193 GFileInfo *info;
194 PS_FontInfoRec ps_info;
195
196 add_row (grid, _("Name"), face->family_name, FALSE);
197
198 if (face->style_name)
199 add_row (grid, _("Style"), face->style_name, FALSE);
200
201 info = g_file_query_info (self->font_file,
202 G_FILE_ATTRIBUTE_STANDARD_CONTENT_TYPE ","
203 G_FILE_ATTRIBUTE_STANDARD_SIZE,
204 G_FILE_QUERY_INFO_NONE,
205 NULL, NULL);
206
207 if (info != NULL) {
208 s = g_content_type_get_description (g_file_info_get_content_type (info));
209 add_row (grid, _("Type"), s, FALSE);
210 g_free (s);
211
212 g_object_unref (info);
213 }
214
215 if (FT_IS_SFNT (face)) {
216 gint i, len;
217 gchar *version = NULL, *copyright = NULL, *description = NULL;
218
219 len = FT_Get_Sfnt_Name_Count (face);
220 for (i = 0; i < len; i++) {
221 FT_SfntName sname;
222
223 if (FT_Get_Sfnt_Name (face, i, &sname) != 0)
224 continue;
225
226 /* only handle the unicode names for US langid */
227 if (!(sname.platform_id == TT_PLATFORM_MICROSOFT &&
228 sname.encoding_id == TT_MS_ID_UNICODE_CS &&
229 sname.language_id == TT_MS_LANGID_ENGLISH_UNITED_STATES))
230 continue;
231
232 switch (sname.name_id) {
233 case TT_NAME_ID_COPYRIGHT:
234 g_free (copyright);
235 copyright = g_convert ((gchar *)sname.string, sname.string_len,
236 "UTF-8", "UTF-16BE", NULL, NULL, NULL);
237 break;
238 case TT_NAME_ID_VERSION_STRING:
239 g_free (version);
240 version = g_convert ((gchar *)sname.string, sname.string_len,
241 "UTF-8", "UTF-16BE", NULL, NULL, NULL);
242 break;
243 case TT_NAME_ID_DESCRIPTION:
244 g_free (description);
245 description = g_convert ((gchar *)sname.string, sname.string_len,
246 "UTF-8", "UTF-16BE", NULL, NULL, NULL);
247 break;
248 default:
249 break;
250 }
251 }
252 if (version) {
253 strip_version (&version);
254 add_row (grid, _("Version"), version, FALSE);
255 g_free (version);
256 }
257 if (copyright) {
258 strip_whitespace (&copyright);
259 add_row (grid, _("Copyright"), copyright, TRUE);
260 g_free (copyright);
261 }
262 if (description) {
263 strip_whitespace (&description);
264 add_row (grid, _("Description"), description, TRUE);
265 g_free (description);
266 }
267 } else if (FT_Get_PS_Font_Info (face, &ps_info) == 0) {
268 gchar *compressed;
269
270 if (ps_info.version && g_utf8_validate (ps_info.version, -1, NULL)) {
271 compressed = g_strcompress (ps_info.version);
272 strip_version (&compressed);
273 add_row (grid, _("Version"), compressed, FALSE);
274 g_free (compressed);
275 }
276 if (ps_info.notice && g_utf8_validate (ps_info.notice, -1, NULL)) {
277 compressed = g_strcompress (ps_info.notice);
278 strip_whitespace (&compressed);
279 add_row (grid, _("Copyright"), compressed, TRUE);
280 g_free (compressed);
281 }
282 }
283 }
284
285 static void
286 install_button_refresh_appearance (FontViewApplication *self,
287 GError *error)
288 {
289 FT_Face face;
290 GtkStyleContext *context;
291
292 context = gtk_widget_get_style_context (self->install_button);
293
294 if (error != NULL) {
295 gtk_button_set_label (GTK_BUTTON (self->install_button), _("Install Failed"));
296 gtk_widget_set_sensitive (self->install_button, FALSE);
297 gtk_style_context_remove_class (context, "suggested-action");
298 } else {
299 face = sushi_font_widget_get_ft_face (SUSHI_FONT_WIDGET (self->font_widget));
300
301 if (font_view_model_get_iter_for_face (FONT_VIEW_MODEL (self->model), face, NULL)) {
302 gtk_button_set_label (GTK_BUTTON (self->install_button), _("Installed"));
303 gtk_widget_set_sensitive (self->install_button, FALSE);
304 gtk_style_context_remove_class (context, "suggested-action");
305 } else {
306 gtk_button_set_label (GTK_BUTTON (self->install_button), _("Install"));
307 gtk_widget_set_sensitive (self->install_button, TRUE);
308 gtk_style_context_add_class (context, "suggested-action");
309 }
310 }
311 }
312
313 static void
314 font_install_finished_cb (GObject *source_object,
315 GAsyncResult *res,
316 gpointer user_data)
317 {
318 FontViewApplication *self = user_data;
319 GError *err = NULL;
320
321 g_file_copy_finish (G_FILE (source_object), res, &err);
322
323 if (err != NULL) {
324 install_button_refresh_appearance (self, err);
325
326 g_debug ("Install failed: %s", err->message);
327 g_error_free (err);
328 }
329 }
330
331 static void
332 font_model_config_changed_cb (FontViewModel *model,
333 gpointer user_data)
334 {
335 FontViewApplication *self = user_data;
336
337 if (self->font_file != NULL)
338 install_button_refresh_appearance (self, NULL);
339 }
340
341 static void
342 install_button_clicked_cb (GtkButton *button,
343 gpointer user_data)
344 {
345 FontViewApplication *self = user_data;
346 gchar *dest_filename;
347 GError *err = NULL;
348 FcConfig *config;
349 FcStrList *str_list;
350 FcChar8 *path;
351 GFile *xdg_prefix, *home_prefix, *file;
352 GFile *xdg_location = NULL, *home_location = NULL;
353 GFile *dest_location = NULL, *dest_file;
354
355 config = FcConfigGetCurrent ();
356 str_list = FcConfigGetFontDirs (config);
357
358 home_prefix = g_file_new_for_path (g_get_home_dir ());
359 xdg_prefix = g_file_new_for_path (g_get_user_data_dir ());
360
361 /* pick the XDG location, if any, or fallback to the first location
362 * under the home directory.
363 */
364 while ((path = FcStrListNext (str_list)) != NULL) {
365 file = g_file_new_for_path ((const gchar *) path);
366
367 if (g_file_has_prefix (file, xdg_prefix)) {
368 xdg_location = file;
369 break;
370 }
371
372 if ((home_location == NULL) &&
373 g_file_has_prefix (file, home_prefix)) {
374 home_location = file;
375 break;
376 }
377
378 g_object_unref (file);
379 }
380
381 FcStrListDone (str_list);
382 g_object_unref (home_prefix);
383 g_object_unref (xdg_prefix);
384
385 if (xdg_location != NULL)
386 dest_location = g_object_ref (xdg_location);
387 else if (home_location != NULL)
388 dest_location = g_object_ref (home_location);
389
390 g_clear_object (&home_location);
391 g_clear_object (&xdg_location);
392
393 if (dest_location == NULL) {
394 g_warning ("Install failed: can't find any configured user font directory.");
395 return;
396 }
397
398 if (!g_file_query_exists (dest_location, NULL)) {
399 g_file_make_directory_with_parents (dest_location, NULL, &err);
400 if (err) {
401 /* TODO: show error dialog */
402 g_warning ("Could not create fonts directory: %s", err->message);
403 g_error_free (err);
404 g_object_unref (dest_location);
405 return;
406 }
407 }
408
409 /* create destination filename */
410 dest_filename = g_file_get_basename (self->font_file);
411 dest_file = g_file_get_child (dest_location, dest_filename);
412 g_free (dest_filename);
413
414 /* TODO: show error dialog if file exists */
415 g_file_copy_async (self->font_file, dest_file, G_FILE_COPY_NONE, 0, NULL, NULL, NULL,
416 font_install_finished_cb, self);
417
418 g_object_unref (dest_file);
419 g_object_unref (dest_location);
420 }
421
422 static void
423 back_button_clicked_cb (GtkButton *button,
424 gpointer user_data)
425 {
426 FontViewApplication *self = user_data;
427 font_view_application_do_overview (self);
428 }
429
430 static void
431 font_view_show_font_error (FontViewApplication *self,
432 const gchar *message)
433 {
434 GtkWidget *dialog;
435
436 dialog = gtk_message_dialog_new (GTK_WINDOW (self->main_window),
437 GTK_DIALOG_MODAL,
438 GTK_MESSAGE_ERROR,
439 GTK_BUTTONS_CLOSE,
440 _("This font could not be displayed."));
441 gtk_message_dialog_format_secondary_text (GTK_MESSAGE_DIALOG (dialog),
442 "%s",
443 message);
444 g_signal_connect (dialog, "response", G_CALLBACK (gtk_widget_destroy), NULL);
445 gtk_widget_show (dialog);
446 }
447
448 static void
449 font_widget_error_cb (SushiFontWidget *font_widget,
450 const gchar *message,
451 gpointer user_data)
452 {
453 FontViewApplication *self = user_data;
454
455 font_view_application_do_overview (self);
456 font_view_show_font_error (self, message);
457 }
458
459 static void
460 font_widget_loaded_cb (SushiFontWidget *font_widget,
461 gpointer user_data)
462 {
463 FontViewApplication *self = user_data;
464 FT_Face face = sushi_font_widget_get_ft_face (font_widget);
465 const gchar *uri;
466
467 if (face == NULL)
468 return;
469
470 uri = sushi_font_widget_get_uri (font_widget);
471 self->font_file = g_file_new_for_uri (uri);
472
473 gtk_header_bar_set_title (GTK_HEADER_BAR (self->header), face->family_name);
474 gtk_header_bar_set_subtitle (GTK_HEADER_BAR (self->header), face->style_name);
475
476 install_button_refresh_appearance (self, NULL);
477 }
478
479 static void
480 info_button_clicked_cb (GtkButton *button,
481 gpointer user_data)
482 {
483 FontViewApplication *self = user_data;
484 GtkWidget *grid, *dialog;
485 FT_Face face = sushi_font_widget_get_ft_face (SUSHI_FONT_WIDGET (self->font_widget));
486
487 if (face == NULL)
488 return;
489
490 grid = gtk_grid_new ();
491 gtk_orientable_set_orientation (GTK_ORIENTABLE (grid), GTK_ORIENTATION_VERTICAL);
492 g_object_set (grid,
493 "margin-top", 6,
494 "margin-start", 16,
495 "margin-end", 16,
496 "margin-bottom", 6,
497 NULL);
498 gtk_grid_set_column_spacing (GTK_GRID (grid), 8);
499 gtk_grid_set_row_spacing (GTK_GRID (grid), 2);
500
501 populate_grid (self, grid, face);
502
503 dialog = g_object_new (GTK_TYPE_DIALOG,
504 "title", _("Info"),
505 "transient-for", self->main_window,
506 "modal", TRUE,
507 "destroy-with-parent", TRUE,
508 "use-header-bar", TRUE,
509 NULL);
510 gtk_container_add (GTK_CONTAINER (gtk_dialog_get_content_area (GTK_DIALOG (dialog))), grid);
511 g_signal_connect (dialog, "response",
512 G_CALLBACK (gtk_widget_destroy), NULL);
513 gtk_widget_show_all (dialog);
514 }
515
516 static void
517 font_view_update_scale_factor (FontViewApplication *self)
518 {
519 gint scale_factor = gtk_widget_get_scale_factor (self->main_window);
520 font_view_model_set_scale_factor (FONT_VIEW_MODEL (self->model),
521 scale_factor);
522 }
523
524 static void
525 font_view_ensure_model (FontViewApplication *self)
526 {
527 if (self->model != NULL)
528 return;
529
530 self->model = font_view_model_new ();
531 g_signal_connect (self->model, "config-changed",
532 G_CALLBACK (font_model_config_changed_cb), self);
533
534 g_signal_connect (self->main_window, "notify::scale-factor",
535 G_CALLBACK (font_view_update_scale_factor), self);
536 font_view_update_scale_factor (self);
537 }
538
539 static void
540 font_view_application_do_open (FontViewApplication *self,
541 GFile *file,
542 gint face_index)
543 {
544 GtkWidget *back_image;
545 gchar *uri;
546
547 font_view_ensure_model (self);
548
549 /* add install button */
550 if (self->install_button == NULL) {
551 self->install_button = gtk_button_new_with_label (_("Install"));
552 gtk_widget_set_valign (self->install_button, GTK_ALIGN_CENTER);
553 gtk_style_context_add_class (gtk_widget_get_style_context (self->install_button),
554 "text-button");
555 gtk_header_bar_pack_end (GTK_HEADER_BAR (self->header), self->install_button);
556
557 g_signal_connect (self->install_button, "clicked",
558 G_CALLBACK (install_button_clicked_cb), self);
559 }
560
561 if (self->info_button == NULL) {
562 self->info_button = gtk_button_new_with_label (_("Info"));
563 gtk_widget_set_valign (self->info_button, GTK_ALIGN_CENTER);
564 gtk_style_context_add_class (gtk_widget_get_style_context (self->info_button),
565 "text-button");
566 gtk_header_bar_pack_end (GTK_HEADER_BAR (self->header), self->info_button);
567
568 g_signal_connect (self->info_button, "clicked",
569 G_CALLBACK (info_button_clicked_cb), self);
570 }
571
572 if (self->back_button == NULL) {
573 self->back_button = gtk_button_new ();
574 back_image = gtk_image_new_from_icon_name ("go-previous-symbolic",
575 GTK_ICON_SIZE_MENU);
576 gtk_button_set_image (GTK_BUTTON (self->back_button), back_image);
577 gtk_widget_set_tooltip_text (self->back_button, _("Back"));
578 gtk_widget_set_valign (self->back_button, GTK_ALIGN_CENTER);
579 gtk_style_context_add_class (gtk_widget_get_style_context (self->back_button),
580 "image-button");
581 gtk_header_bar_pack_start (GTK_HEADER_BAR (self->header), self->back_button);
582
583 g_signal_connect (self->back_button, "clicked",
584 G_CALLBACK (back_button_clicked_cb), self);
585 }
586
587 uri = g_file_get_uri (file);
588
589 if (self->font_widget == NULL) {
590 self->font_widget = GTK_WIDGET (sushi_font_widget_new (uri, face_index));
591 gtk_container_add (GTK_CONTAINER (self->swin_preview), self->font_widget);
592
593 g_signal_connect (self->font_widget, "loaded",
594 G_CALLBACK (font_widget_loaded_cb), self);
595 g_signal_connect (self->font_widget, "error",
596 G_CALLBACK (font_widget_error_cb), self);
597 } else {
598 g_object_set (self->font_widget, "uri", uri, "face-index", face_index, NULL);
599 sushi_font_widget_load (SUSHI_FONT_WIDGET (self->font_widget));
600 }
601
602 g_free (uri);
603
604 gtk_widget_show_all (self->main_window);
605 gtk_stack_set_visible_child_name (GTK_STACK (self->stack), "preview");
606 }
607
608 static gboolean
609 icon_view_release_cb (GtkWidget *widget,
610 GdkEventButton *event,
611 gpointer user_data)
612 {
613 FontViewApplication *self = user_data;
614 GtkTreePath *path;
615 GtkTreeIter iter;
616 gchar *font_path;
617 gint face_index;
618 GFile *file;
619
620 /* eat double/triple click events */
621 if (event->type != GDK_BUTTON_RELEASE)
622 return TRUE;
623
624 path = gtk_icon_view_get_path_at_pos (GTK_ICON_VIEW (widget),
625 event->x, event->y);
626
627 if (path != NULL &&
628 gtk_tree_model_get_iter (self->model, &iter, path)) {
629 gtk_tree_model_get (self->model, &iter,
630 COLUMN_PATH, &font_path,
631 COLUMN_FACE_INDEX, &face_index,
632 -1);
633
634 if (font_path != NULL) {
635 file = g_file_new_for_path (font_path);
636 font_view_application_do_open (self, file, face_index);
637 g_object_unref (file);
638 }
639 gtk_tree_path_free (path);
640 g_free (font_path);
641 }
642
643 return FALSE;
644 }
645
646 static void
647 font_view_application_do_overview (FontViewApplication *self)
648 {
649 g_clear_object (&self->font_file);
650
651 if (self->back_button) {
652 gtk_widget_destroy (self->back_button);
653 self->back_button = NULL;
654 }
655
656 if (self->info_button) {
657 gtk_widget_destroy (self->info_button);
658 self->info_button = NULL;
659 }
660
661 if (self->install_button) {
662 gtk_widget_destroy (self->install_button);
663 self->install_button = NULL;
664 }
665
666 font_view_ensure_model (self);
667
668 gtk_header_bar_set_title (GTK_HEADER_BAR (self->header), _("All Fonts"));
669 gtk_header_bar_set_subtitle (GTK_HEADER_BAR (self->header), NULL);
670
671 if (self->icon_view == NULL) {
672 GtkWidget *icon_view;
673 GtkCellRenderer *cell;
674
675 self->icon_view = icon_view = gtk_icon_view_new_with_model (self->model);
676
677 g_object_set (icon_view,
678 "column-spacing", VIEW_COLUMN_SPACING,
679 "margin", VIEW_MARGIN,
680 NULL);
681
682 gtk_widget_set_vexpand (GTK_WIDGET (icon_view), TRUE);
683 gtk_icon_view_set_selection_mode (GTK_ICON_VIEW (icon_view), GTK_SELECTION_NONE);
684 gtk_container_add (GTK_CONTAINER (self->swin_view), icon_view);
685
686 cell = gtk_cell_renderer_pixbuf_new ();
687 g_object_set (cell,
688 "xalign", 0.5,
689 "yalign", 0.5,
690 NULL);
691
692 gtk_cell_layout_pack_start (GTK_CELL_LAYOUT (icon_view), cell, FALSE);
693 gtk_cell_layout_add_attribute (GTK_CELL_LAYOUT (icon_view), cell,
694 "surface", COLUMN_ICON);
695
696 cell = gtk_cell_renderer_text_new ();
697 g_object_set (cell,
698 "alignment", PANGO_ALIGN_CENTER,
699 "xalign", 0.5,
700 "wrap-mode", PANGO_WRAP_WORD_CHAR,
701 "wrap-width", VIEW_ITEM_WRAP_WIDTH,
702 NULL);
703 gtk_cell_layout_pack_start (GTK_CELL_LAYOUT (icon_view), cell, FALSE);
704 gtk_cell_layout_add_attribute (GTK_CELL_LAYOUT (icon_view), cell,
705 "text", COLUMN_NAME);
706
707 g_signal_connect (icon_view, "button-release-event",
708 G_CALLBACK (icon_view_release_cb), self);
709 }
710
711 gtk_widget_show_all (self->main_window);
712 gtk_stack_set_visible_child_name (GTK_STACK (self->stack), "overview");
713 }
714
715 static gboolean
716 font_view_window_key_press_event_cb (GtkWidget *widget,
717 GdkEventKey *event,
718 gpointer user_data)
719 {
720 FontViewApplication *self = user_data;
721
722 if (event->keyval == GDK_KEY_q &&
723 (event->state & GDK_CONTROL_MASK) != 0) {
724 g_application_quit (G_APPLICATION (self));
725 return TRUE;
726 }
727
728 return FALSE;
729 }
730
731 static void
732 query_info_ready_cb (GObject *object,
733 GAsyncResult *res,
734 gpointer user_data)
735 {
736 FontViewApplication *self = user_data;
737 GFileInfo *info;
738 GError *error = NULL;
739
740 ensure_window (self);
741 g_application_release (G_APPLICATION (self));
742
743 info = g_file_query_info_finish (G_FILE (object), res, &error);
744 if (error != NULL) {
745 font_view_application_do_overview (self);
746 font_view_show_font_error (self, error->message);
747 g_error_free (error);
748 } else {
749 font_view_application_do_open (self, G_FILE (object), 0);
750 }
751
752 g_clear_object (&info);
753 }
754
755 static void
756 font_view_application_open (GApplication *application,
757 GFile **files,
758 gint n_files,
759 const gchar *hint)
760 {
761 FontViewApplication *self = FONT_VIEW_APPLICATION (application);
762
763 g_application_hold (application);
764 g_file_query_info_async (files[0], G_FILE_ATTRIBUTE_STANDARD_NAME,
765 G_FILE_QUERY_INFO_NONE,
766 G_PRIORITY_DEFAULT, NULL,
767 query_info_ready_cb, self);
768 }
769
770 static void
771 action_quit (GSimpleAction *action,
772 GVariant *parameter,
773 gpointer user_data)
774 {
775 FontViewApplication *self = user_data;
776 gtk_widget_destroy (self->main_window);
777 }
778
779 static void
780 action_about (GSimpleAction *action,
781 GVariant *parameter,
782 gpointer user_data)
783 {
784 FontViewApplication *self = user_data;
785 const gchar *authors[] = {
786 "Cosimo Cecchi",
787 "James Henstridge",
788 NULL
789 };
790
791 gtk_show_about_dialog (GTK_WINDOW (self->main_window),
792 "version", VERSION,
793 "authors", authors,
794 "program-name", _("Fonts"),
795 "comments", _("View fonts on your system"),
796 "logo-icon-name", "preferences-desktop-font",
797 "translator-credits", _("translator-credits"),
798 "license-type", GTK_LICENSE_GPL_2_0,
799 "wrap-license", TRUE,
800 NULL);
801
802 }
803
804 static GActionEntry action_entries[] = {
805 { "about", action_about, NULL, NULL, NULL },
806 { "quit", action_quit, NULL, NULL, NULL }
807 };
808
809 static void
810 ensure_window (FontViewApplication *self)
811 {
812 GtkWidget *window, *swin;
813
814 if (self->main_window)
815 return;
816
817 self->main_window = window = gtk_application_window_new (GTK_APPLICATION (self));
818 gtk_window_set_resizable (GTK_WINDOW (window), TRUE);
819 gtk_window_set_default_size (GTK_WINDOW (window), 800, 600);
820 gtk_window_set_icon_name (GTK_WINDOW (window), "preferences-desktop-font");
821
822 self->header = gtk_header_bar_new ();
823 gtk_header_bar_set_show_close_button (GTK_HEADER_BAR (self->header), TRUE);
824 gtk_style_context_add_class (gtk_widget_get_style_context (GTK_WIDGET (self->header)),
825 "titlebar");
826 gtk_window_set_titlebar (GTK_WINDOW (self->main_window), self->header);
827
828 g_signal_connect (window, "key-press-event",
829 G_CALLBACK (font_view_window_key_press_event_cb), self);
830
831 self->main_grid = gtk_box_new (GTK_ORIENTATION_VERTICAL, 0);
832 gtk_container_add (GTK_CONTAINER (self->main_window), self->main_grid);
833
834 self->stack = gtk_stack_new ();
835 gtk_stack_set_transition_type (GTK_STACK (self->stack), GTK_STACK_TRANSITION_TYPE_CROSSFADE);
836 gtk_container_add (GTK_CONTAINER (self->main_grid), self->stack);
837 gtk_widget_set_hexpand (self->stack, TRUE);
838 gtk_widget_set_vexpand (self->stack, TRUE);
839
840 self->swin_view = swin = gtk_scrolled_window_new (NULL, NULL);
841 gtk_scrolled_window_set_policy (GTK_SCROLLED_WINDOW (swin),
842 GTK_POLICY_NEVER, GTK_POLICY_AUTOMATIC);
843 gtk_stack_add_named (GTK_STACK (self->stack), swin, "overview");
844
845 self->swin_preview = swin = gtk_scrolled_window_new (NULL, NULL);
846 gtk_scrolled_window_set_policy (GTK_SCROLLED_WINDOW (swin),
847 GTK_POLICY_AUTOMATIC, GTK_POLICY_NEVER);
848 gtk_stack_add_named (GTK_STACK (self->stack), swin, "preview");
849
850 gtk_widget_show_all (window);
851 }
852
853 static void
854 font_view_application_startup (GApplication *application)
855 {
856 FontViewApplication *self = FONT_VIEW_APPLICATION (application);
857 GtkBuilder *builder;
858 GMenuModel *menu;
859
860 G_APPLICATION_CLASS (font_view_application_parent_class)->startup (application);
861
862 if (!FcInit ())
863 g_critical ("Can't initialize fontconfig library");
864
865 g_action_map_add_action_entries (G_ACTION_MAP (self), action_entries,
866 G_N_ELEMENTS (action_entries), self);
867 builder = gtk_builder_new ();
868 gtk_builder_add_from_resource (builder, "/org/gnome/font-viewer/font-view-app-menu.ui", NULL);
869 menu = G_MENU_MODEL (gtk_builder_get_object (builder, "app-menu"));
870 gtk_application_set_app_menu (GTK_APPLICATION (self), menu);
871
872 g_object_unref (builder);
873 g_object_unref (menu);
874 }
875
876 static void
877 font_view_application_activate (GApplication *application)
878 {
879 FontViewApplication *self = FONT_VIEW_APPLICATION (application);
880
881 ensure_window (self);
882 font_view_application_do_overview (self);
883 }
884
885 static void
886 font_view_application_dispose (GObject *obj)
887 {
888 FontViewApplication *self = FONT_VIEW_APPLICATION (obj);
889
890 g_clear_object (&self->font_file);
891 g_clear_object (&self->model);
892
893 G_OBJECT_CLASS (font_view_application_parent_class)->dispose (obj);
894 }
895
896 static void
897 font_view_application_init (FontViewApplication *self)
898 {
899 /* do nothing */
900 }
901
902 static void
903 font_view_application_class_init (FontViewApplicationClass *klass)
904 {
905 GObjectClass *oclass = G_OBJECT_CLASS (klass);
906 GApplicationClass *aclass = G_APPLICATION_CLASS (klass);
907
908 aclass->activate = font_view_application_activate;
909 aclass->startup = font_view_application_startup;
910 aclass->open = font_view_application_open;
911
912 oclass->dispose = font_view_application_dispose;
913 }
914
915 static GApplication *
916 font_view_application_new (void)
917 {
918 return g_object_new (FONT_VIEW_TYPE_APPLICATION,
919 "application-id", "org.gnome.font-viewer",
920 "flags", G_APPLICATION_HANDLES_OPEN,
921 NULL);
922 }
923
924 int
925 main (int argc,
926 char **argv)
927 {
928 GApplication *app;
929 gint retval;
930
931 bindtextdomain (GETTEXT_PACKAGE, GNOMELOCALEDIR);
932 bind_textdomain_codeset (GETTEXT_PACKAGE, "UTF-8");
933 textdomain (GETTEXT_PACKAGE);
934
935 app = font_view_application_new ();
936 g_application_add_main_option_entries (app, goption_options);
937 retval = g_application_run (app, argc, argv);
938
939 g_object_unref (app);
940 return retval;
941 }
0 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
1 <gresources>
2 <gresource prefix="/org/gnome/font-viewer">
3 <file preprocess="xml-stripblanks">font-view-app-menu.ui</file>
4 </gresource>
5 </gresources>
0 [Thumbnailer Entry]
1 TryExec=gnome-thumbnail-font
2 Exec=gnome-thumbnail-font --size %s %u %o
3 MimeType=application/x-font-ttf;application/x-font-pcf;application/x-font-type1;application/x-font-otf;
4
0 loader_sources = [
1 'sushi-font-loader.h',
2 'sushi-font-loader.c',
3 ]
4
5 thumbnail_sources = [
6 loader_sources,
7 'font-thumbnailer.c',
8 'totem-resources.c',
9 'totem-resources.h',
10 ]
11
12 viewer_sources = [
13 loader_sources,
14 'font-model.h',
15 'font-model.c',
16 'font-utils.h',
17 'font-utils.c',
18 'sushi-font-widget.h',
19 'sushi-font-widget.c',
20 'font-view.c',
21 ]
22
23 resources = gnome.compile_resources('font-view-resources',
24 'gnome-font-viewer.gresource.xml',
25 source_dir: '.',
26 c_name: 'font_view')
27
28 executable('gnome-thumbnail-font', thumbnail_sources,
29 include_directories: [ root_inc, include_directories('.') ],
30 dependencies: [ mathlib_dep, glib_dep, gtk_dep, freetype2_dep],
31 install: true)
32
33 executable('gnome-font-viewer', viewer_sources + resources,
34 include_directories: [ root_inc, include_directories('.') ],
35 dependencies: [ mathlib_dep, glib_dep, gtk_dep, harfbuzz_dep, fontconfig_dep, freetype2_dep, gnomedesktop_dep ],
36 install: true)
37
38 desktop_file = 'org.gnome.font-viewer.desktop'
39 i18n.merge_file(desktop_file,
40 input: desktop_file + '.in',
41 output: desktop_file,
42 po_dir: '../po',
43 install: true,
44 install_dir: desktopdir,
45 type: 'desktop'
46 )
47
48 service_conf = configuration_data()
49 service_conf.set('bindir', bindir)
50 service_file = 'org.gnome.font-viewer.service'
51 configure_file(input: service_file + '.in',
52 output: service_file,
53 configuration: service_conf,
54 install: true,
55 install_dir: servicesdir)
56
57 install_data('gnome-font-viewer.thumbnailer',
58 install_dir: thumbnailerdir)
0 [Desktop Entry]
1 Name=Fonts
2 Comment=View fonts on your system
3 # Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
4 Keywords=fonts;fontface;
5 # Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
6 Icon=preferences-desktop-font
7 Exec=gnome-font-viewer %u
8 Terminal=false
9 Type=Application
10 DBusActivatable=true
11 StartupNotify=true
12 Categories=GTK;GNOME;Utility;X-GNOME-Utilities;
13 MimeType=application/x-font-ttf;application/x-font-pcf;application/x-font-type1;application/x-font-otf;
14 X-GNOME-Bugzilla-Bugzilla=GNOME
15 X-GNOME-Bugzilla-Product=gnome-font-viewer
16 X-GNOME-Bugzilla-Component=general
17 X-GNOME-Bugzilla-OtherBinaries=gnome-thumbnail-font
18 X-GNOME-Bugzilla-Version=@VERSION@
0 [D-BUS Service]
1 Name=org.gnome.font-viewer
2 Exec=@bindir@/gnome-font-viewer --gapplication-service
0 /*
1 * Copyright (C) 2011 Red Hat, Inc.
2 *
3 * This program is free software; you can redistribute it and/or
4 * modify it under the terms of the GNU General Public License as
5 * published by the Free Software Foundation; either version 2 of the
6 * License, or (at your option) any later version.
7 *
8 * This program is distributed in the hope that it will be useful, but
9 * WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
10 * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
11 * General Public License for more details.
12 *
13 * You should have received a copy of the GNU General Public License
14 * along with this program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
15 *
16 * The Sushi project hereby grant permission for non-gpl compatible GStreamer
17 * plugins to be used and distributed together with GStreamer and Sushi. This
18 * permission is above and beyond the permissions granted by the GPL license
19 * Sushi is covered by.
20 *
21 * Authors: Cosimo Cecchi <cosimoc@redhat.com>
22 *
23 */
24
25 #include "sushi-font-loader.h"
26
27 #include <stdlib.h>
28 #include <ft2build.h>
29 #include FT_FREETYPE_H
30
31 #include <gio/gio.h>
32
33 typedef struct {
34 FT_Library library;
35 FT_Long face_index;
36 GFile *file;
37
38 gchar *face_contents;
39 gsize face_length;
40 } FontLoadJob;
41
42 static FontLoadJob *
43 font_load_job_new (FT_Library library,
44 const gchar *uri,
45 gint face_index,
46 GAsyncReadyCallback callback,
47 gpointer user_data)
48 {
49 FontLoadJob *job = g_slice_new0 (FontLoadJob);
50
51 job->library = library;
52 job->face_index = (FT_Long) face_index;
53 job->file = g_file_new_for_uri (uri);
54
55 return job;
56 }
57
58 static void
59 font_load_job_free (FontLoadJob *job)
60 {
61 g_clear_object (&job->file);
62
63 g_slice_free (FontLoadJob, job);
64 }
65
66 static FT_Face
67 create_face_from_contents (FontLoadJob *job,
68 gchar **contents,
69 GError **error)
70 {
71 FT_Error ft_error;
72 FT_Face retval;
73
74 ft_error = FT_New_Memory_Face (job->library,
75 (const FT_Byte *) job->face_contents,
76 (FT_Long) job->face_length,
77 job->face_index,
78 &retval);
79
80 if (ft_error != 0) {
81 gchar *uri;
82 uri = g_file_get_uri (job->file);
83 g_set_error (error, G_IO_ERROR, 0,
84 "Unable to read the font face file '%s'", uri);
85 retval = NULL;
86 g_free (job->face_contents);
87 g_free (uri);
88 } else {
89 *contents = job->face_contents;
90 }
91
92 return retval;
93 }
94
95 static void
96 font_load_job_do_load (FontLoadJob *job,
97 GError **error)
98 {
99 gchar *contents;
100 gsize length;
101
102 g_file_load_contents (job->file, NULL,
103 &contents, &length, NULL, error);
104
105 if ((error != NULL) && (*error == NULL)) {
106 job->face_contents = contents;
107 job->face_length = length;
108 }
109 }
110
111 static void
112 font_load_job (GTask *task,
113 gpointer source_object,
114 gpointer user_data,
115 GCancellable *cancellable)
116 {
117 FontLoadJob *job = user_data;
118 GError *error = NULL;
119
120 font_load_job_do_load (job, &error);
121
122 if (error != NULL)
123 g_task_return_error (task, error);
124 else
125 g_task_return_boolean (task, TRUE);
126 }
127
128 /**
129 * sushi_new_ft_face_from_uri: (skip)
130 *
131 */
132 FT_Face
133 sushi_new_ft_face_from_uri (FT_Library library,
134 const gchar *uri,
135 gint face_index,
136 gchar **contents,
137 GError **error)
138 {
139 FontLoadJob *job = NULL;
140 FT_Face face;
141
142 job = font_load_job_new (library, uri, face_index, NULL, NULL);
143 font_load_job_do_load (job, error);
144
145 if ((error != NULL) && (*error != NULL)) {
146 font_load_job_free (job);
147 return NULL;
148 }
149
150 face = create_face_from_contents (job, contents, error);
151 font_load_job_free (job);
152
153 return face;
154 }
155
156 /**
157 * sushi_new_ft_face_from_uri_async: (skip)
158 *
159 */
160 void
161 sushi_new_ft_face_from_uri_async (FT_Library library,
162 const gchar *uri,
163 gint face_index,
164 GAsyncReadyCallback callback,
165 gpointer user_data)
166 {
167 FontLoadJob *job = font_load_job_new (library, uri, face_index, callback, user_data);
168 GTask *task;
169
170 task = g_task_new (NULL, NULL, callback, user_data);
171 g_task_set_task_data (task, job, (GDestroyNotify) font_load_job_free);
172 g_task_run_in_thread (task, font_load_job);
173 g_object_unref (task);
174 }
175
176 /**
177 * sushi_new_ft_face_from_uri_finish: (skip)
178 *
179 */
180 FT_Face
181 sushi_new_ft_face_from_uri_finish (GAsyncResult *result,
182 gchar **contents,
183 GError **error)
184 {
185 FontLoadJob *job;
186
187 if (!g_task_propagate_boolean (G_TASK (result), error))
188 return NULL;
189
190 job = g_task_get_task_data (G_TASK (result));
191
192 return create_face_from_contents (job, contents, error);
193 }
0 /*
1 * Copyright (C) 2011 Red Hat, Inc.
2 *
3 * This program is free software; you can redistribute it and/or
4 * modify it under the terms of the GNU General Public License as
5 * published by the Free Software Foundation; either version 2 of the
6 * License, or (at your option) any later version.
7 *
8 * This program is distributed in the hope that it will be useful, but
9 * WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
10 * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
11 * General Public License for more details.
12 *
13 * You should have received a copy of the GNU General Public License
14 * along with this program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
15 *
16 * The Sushi project hereby grant permission for non-gpl compatible GStreamer
17 * plugins to be used and distributed together with GStreamer and Sushi. This
18 * permission is above and beyond the permissions granted by the GPL license
19 * Sushi is covered by.
20 *
21 * Authors: Cosimo Cecchi <cosimoc@redhat.com>
22 *
23 */
24
25 #ifndef __SUSHI_FONT_LOADER_H__
26 #define __SUSHI_FONT_LOADER_H__
27
28 #include <ft2build.h>
29 #include FT_FREETYPE_H
30 #include <gio/gio.h>
31
32 FT_Face sushi_new_ft_face_from_uri (FT_Library library,
33 const gchar *uri,
34 gint face_index,
35 gchar **contents,
36 GError **error);
37
38 void sushi_new_ft_face_from_uri_async (FT_Library library,
39 const gchar *uri,
40 gint face_index,
41 GAsyncReadyCallback callback,
42 gpointer user_data);
43
44 FT_Face sushi_new_ft_face_from_uri_finish (GAsyncResult *result,
45 gchar **contents,
46 GError **error);
47
48 #endif /* __SUSHI_FONT_LOADER_H__ */
0 /*
1 * Copyright (C) 2011 Red Hat, Inc.
2 * Copyright (C) 2014 Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>.
3 *
4 * This program is free software; you can redistribute it and/or
5 * modify it under the terms of the GNU General Public License as
6 * published by the Free Software Foundation; either version 2 of the
7 * License, or (at your option) any later version.
8 *
9 * This program is distributed in the hope that it will be useful, but
10 * WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
11 * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
12 * General Public License for more details.
13 *
14 * You should have received a copy of the GNU General Public License
15 * along with this program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
16 *
17 * The Sushi project hereby grant permission for non-gpl compatible GStreamer
18 * plugins to be used and distributed together with GStreamer and Sushi. This
19 * permission is above and beyond the permissions granted by the GPL license
20 * Sushi is covered by.
21 *
22 * Authors: Cosimo Cecchi <cosimoc@redhat.com>
23 *
24 */
25
26 #include "sushi-font-widget.h"
27 #include "sushi-font-loader.h"
28
29 #include <hb-glib.h>
30 #include <math.h>
31
32 enum {
33 PROP_URI = 1,
34 PROP_FACE_INDEX,
35 NUM_PROPERTIES
36 };
37
38 enum {
39 LOADED,
40 ERROR,
41 NUM_SIGNALS
42 };
43
44 struct _SushiFontWidgetPrivate {
45 gchar *uri;
46 gint face_index;
47
48 FT_Library library;
49 FT_Face face;
50 gchar *face_contents;
51
52 const gchar *lowercase_text;
53 const gchar *uppercase_text;
54 const gchar *punctuation_text;
55
56 gchar *sample_string;
57
58 gchar *font_name;
59 };
60
61 static GParamSpec *properties[NUM_PROPERTIES] = { NULL, };
62 static guint signals[NUM_SIGNALS] = { 0, };
63
64 G_DEFINE_TYPE (SushiFontWidget, sushi_font_widget, GTK_TYPE_DRAWING_AREA);
65
66 #define SURFACE_SIZE 4
67 #define SECTION_SPACING 16
68 #define LINE_SPACING 2
69
70 static const gchar lowercase_text_stock[] = "abcdefghijklmnopqrstuvwxyz";
71 static const gchar uppercase_text_stock[] = "ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ";
72 static const gchar punctuation_text_stock[] = "0123456789.:,;(*!?')";
73
74 static void
75 text_to_glyphs (cairo_t *cr,
76 const gchar *text,
77 cairo_glyph_t **glyphs,
78 int *num_glyphs)
79 {
80 PangoAttribute *fallback_attr;
81 PangoAttrList *attr_list;
82 PangoContext *context;
83 PangoDirection base_dir;
84 GList *items;
85 GList *visual_items;
86 FT_Face ft_face;
87 hb_font_t *hb_font;
88 gdouble x = 0, y = 0;
89 gint i;
90 gdouble x_scale, y_scale;
91
92 *num_glyphs = 0;
93 *glyphs = NULL;
94
95 base_dir = pango_find_base_dir (text, -1);
96
97 cairo_scaled_font_t *cr_font = cairo_get_scaled_font (cr);
98 ft_face = cairo_ft_scaled_font_lock_face (cr_font);
99 hb_font = hb_ft_font_create (ft_face, NULL);
100
101 cairo_surface_t *target = cairo_get_target (cr);
102 cairo_surface_get_device_scale (target, &x_scale, &y_scale);
103
104 /* We abuse pango itemazation to split text into script and direction
105 * runs, since we use our fonts directly no through pango, we don't
106 * bother changing the default font, but we disable font fallback as
107 * pango will split runs at font change */
108 context = pango_cairo_create_context (cr);
109 attr_list = pango_attr_list_new ();
110 fallback_attr = pango_attr_fallback_new (FALSE);
111 pango_attr_list_insert (attr_list, fallback_attr);
112 items = pango_itemize_with_base_dir (context, base_dir,
113 text, 0, strlen (text),
114 attr_list, NULL);
115 g_object_unref (context);
116 pango_attr_list_unref (attr_list);
117
118 /* reorder the items in the visual order */
119 visual_items = pango_reorder_items (items);
120
121 while (visual_items) {
122 PangoItem *item;
123 PangoAnalysis analysis;
124 hb_buffer_t *hb_buffer;
125 hb_glyph_info_t *hb_glyphs;
126 hb_glyph_position_t *hb_positions;
127 gint n;
128
129 item = visual_items->data;
130 analysis = item->analysis;
131
132 hb_buffer = hb_buffer_create ();
133 hb_buffer_add_utf8 (hb_buffer, text, -1, item->offset, item->length);
134 hb_buffer_set_script (hb_buffer, hb_glib_script_to_script (analysis.script));
135 hb_buffer_set_language (hb_buffer, hb_language_from_string (pango_language_to_string (analysis.language), -1));
136 hb_buffer_set_direction (hb_buffer, analysis.level % 2 ? HB_DIRECTION_RTL : HB_DIRECTION_LTR);
137
138 hb_shape (hb_font, hb_buffer, NULL, 0);
139
140 n = hb_buffer_get_length (hb_buffer);
141 hb_glyphs = hb_buffer_get_glyph_infos (hb_buffer, NULL);
142 hb_positions = hb_buffer_get_glyph_positions (hb_buffer, NULL);
143
144 *glyphs = g_renew (cairo_glyph_t, *glyphs, *num_glyphs + n);
145
146 for (i = 0; i < n; i++) {
147 (*glyphs)[*num_glyphs + i].index = hb_glyphs[i].codepoint;
148 (*glyphs)[*num_glyphs + i].x = x + (hb_positions[i].x_offset / (64. * x_scale));
149 (*glyphs)[*num_glyphs + i].y = y - (hb_positions[i].y_offset / (64. * y_scale));
150 x += (hb_positions[i].x_advance / (64. * x_scale));
151 y -= (hb_positions[i].y_advance / (64. * y_scale));
152 }
153
154 *num_glyphs += n;
155
156 hb_buffer_destroy (hb_buffer);
157
158 visual_items = visual_items->next;
159 }
160
161 g_list_free_full (visual_items, (GDestroyNotify) pango_item_free);
162 g_list_free_full (items, (GDestroyNotify) pango_item_free);
163
164 hb_font_destroy (hb_font);
165 cairo_ft_scaled_font_unlock_face (cr_font);
166 }
167
168 static void
169 text_extents (cairo_t *cr,
170 const char *text,
171 cairo_text_extents_t *extents)
172 {
173 cairo_glyph_t *glyphs;
174 gint num_glyphs;
175 text_to_glyphs (cr, text, &glyphs, &num_glyphs);
176 cairo_glyph_extents (cr, glyphs, num_glyphs, extents);
177 g_free (glyphs);
178 }
179
180 /* adapted from gnome-utils:font-viewer/font-view.c
181 *
182 * Copyright (C) 2002-2003 James Henstridge <james@daa.com.au>
183 * Copyright (C) 2010 Cosimo Cecchi <cosimoc@gnome.org>
184 *
185 * License: GPLv2+
186 */
187 static void
188 draw_string (SushiFontWidget *self,
189 cairo_t *cr,
190 GtkBorder padding,
191 const gchar *text,
192 gint *pos_y)
193 {
194 cairo_font_extents_t font_extents;
195 cairo_text_extents_t extents;
196 cairo_glyph_t *glyphs;
197 GtkTextDirection text_dir;
198 gint pos_x;
199 gint num_glyphs;
200 gint i;
201
202 text_dir = gtk_widget_get_direction (GTK_WIDGET (self));
203
204 text_to_glyphs (cr, text, &glyphs, &num_glyphs);
205
206 cairo_font_extents (cr, &font_extents);
207 cairo_glyph_extents (cr, glyphs, num_glyphs, &extents);
208
209 if (pos_y != NULL)
210 *pos_y += font_extents.ascent + font_extents.descent +
211 extents.y_advance + LINE_SPACING / 2;
212 if (text_dir == GTK_TEXT_DIR_LTR)
213 pos_x = padding.left;
214 else {
215 pos_x = gtk_widget_get_allocated_width (GTK_WIDGET (self)) -
216 extents.x_advance - padding.right;
217 }
218
219 for (i = 0; i < num_glyphs; i++) {
220 glyphs[i].x += pos_x;
221 glyphs[i].y += *pos_y;
222 }
223
224 cairo_move_to (cr, pos_x, *pos_y);
225 cairo_show_glyphs (cr, glyphs, num_glyphs);
226
227 g_free (glyphs);
228
229 *pos_y += LINE_SPACING / 2;
230 }
231
232 static gboolean
233 check_font_contain_text (FT_Face face,
234 const gchar *text)
235 {
236 gunichar *string;
237 glong len, idx;
238 gboolean retval = TRUE;
239
240 string = g_utf8_to_ucs4_fast (text, -1, &len);
241
242 FT_Select_Charmap (face, FT_ENCODING_UNICODE);
243
244 for (idx = 0; idx < len; idx++) {
245 gunichar c = string[idx];
246
247 if (!FT_Get_Char_Index (face, c)) {
248 retval = FALSE;
249 break;
250 }
251 }
252
253 g_free (string);
254
255 return retval;
256 }
257
258 static gchar *
259 build_charlist_for_face (FT_Face face,
260 gint *length)
261 {
262 GString *string;
263 gulong c;
264 guint glyph;
265 gint total_chars = 0;
266
267 string = g_string_new (NULL);
268
269 c = FT_Get_First_Char (face, &glyph);
270
271 while (glyph != 0) {
272 g_string_append_unichar (string, (gunichar) c);
273 c = FT_Get_Next_Char (face, c, &glyph);
274 total_chars++;
275 }
276
277 if (length)
278 *length = total_chars;
279
280 return g_string_free (string, FALSE);
281 }
282
283 static gchar *
284 random_string_from_available_chars (FT_Face face,
285 gint n_chars)
286 {
287 gchar *chars;
288 gint idx, rand, total_chars;
289 GString *retval;
290 gchar *ptr, *end;
291
292 idx = 0;
293 chars = build_charlist_for_face (face, &total_chars);
294
295 if (total_chars == 0)
296 return NULL;
297
298 retval = g_string_new (NULL);
299
300 while (idx < n_chars) {
301 rand = g_random_int_range (0, total_chars);
302
303 ptr = g_utf8_offset_to_pointer (chars, rand);
304 end = g_utf8_find_next_char (ptr, NULL);
305
306 g_string_append_len (retval, ptr, end - ptr);
307 idx++;
308 }
309
310 return g_string_free (retval, FALSE);
311 }
312
313 static gboolean
314 set_pango_sample_string (SushiFontWidget *self)
315 {
316 const gchar *sample_string;
317 gboolean retval = FALSE;
318
319 sample_string = pango_language_get_sample_string (pango_language_from_string (NULL));
320 if (check_font_contain_text (self->priv->face, sample_string))
321 retval = TRUE;
322
323 if (!retval) {
324 sample_string = pango_language_get_sample_string (pango_language_from_string ("C"));
325 if (check_font_contain_text (self->priv->face, sample_string))
326 retval = TRUE;
327 }
328
329 if (retval) {
330 g_free (self->priv->sample_string);
331 self->priv->sample_string = g_strdup (sample_string);
332 }
333
334 return retval;
335 }
336
337 static void
338 build_strings_for_face (SushiFontWidget *self)
339 {
340 /* if we don't have lowercase/uppercase/punctuation text in the face,
341 * we omit it directly, and render a random text below.
342 */
343 if (check_font_contain_text (self->priv->face, lowercase_text_stock))
344 self->priv->lowercase_text = lowercase_text_stock;
345 else
346 self->priv->lowercase_text = NULL;
347
348 if (check_font_contain_text (self->priv->face, uppercase_text_stock))
349 self->priv->uppercase_text = uppercase_text_stock;
350 else
351 self->priv->uppercase_text = NULL;
352
353 if (check_font_contain_text (self->priv->face, punctuation_text_stock))
354 self->priv->punctuation_text = punctuation_text_stock;
355 else
356 self->priv->punctuation_text = NULL;
357
358 if (!set_pango_sample_string (self))
359 self->priv->sample_string = random_string_from_available_chars (self->priv->face, 36);
360
361 g_free (self->priv->font_name);
362 self->priv->font_name = NULL;
363
364 if (self->priv->face->family_name != NULL) {
365 gchar *font_name =
366 g_strconcat (self->priv->face->family_name, " ",
367 self->priv->face->style_name, NULL);
368
369 if (check_font_contain_text (self->priv->face, font_name))
370 self->priv->font_name = font_name;
371 else
372 g_free (font_name);
373 }
374 }
375
376 static gint *
377 build_sizes_table (FT_Face face,
378 gint *n_sizes,
379 gint *alpha_size,
380 gint *title_size)
381 {
382 gint *sizes = NULL;
383 gint i;
384
385 /* work out what sizes to render */
386 if (FT_IS_SCALABLE (face)) {
387 *n_sizes = 14;
388 sizes = g_new (gint, *n_sizes);
389 sizes[0] = 8;
390 sizes[1] = 10;
391 sizes[2] = 12;
392 sizes[3] = 18;
393 sizes[4] = 24;
394 sizes[5] = 36;
395 sizes[6] = 48;
396 sizes[7] = 72;
397 sizes[8] = 96;
398 sizes[9] = 120;
399 sizes[10] = 144;
400 sizes[11] = 168;
401 sizes[12] = 192;
402 sizes[13] = 216;
403
404 *alpha_size = 24;
405 *title_size = 48;
406 } else {
407 gint alpha_diff = G_MAXINT;
408 gint title_diff = G_MAXINT;
409
410 /* use fixed sizes */
411 *n_sizes = face->num_fixed_sizes;
412 sizes = g_new (gint, *n_sizes);
413 *alpha_size = 0;
414
415 for (i = 0; i < face->num_fixed_sizes; i++) {
416 sizes[i] = face->available_sizes[i].height;
417
418 if ((gint) (abs (sizes[i] - 24)) < alpha_diff) {
419 alpha_diff = (gint) abs (sizes[i] - 24);
420 *alpha_size = sizes[i];
421 }
422 if ((gint) (abs (sizes[i] - 24)) < title_diff) {
423 title_diff = (gint) abs (sizes[i] - 24);
424 *title_size = sizes[i];
425 }
426 }
427 }
428
429 return sizes;
430 }
431
432 static void
433 sushi_font_widget_size_request (GtkWidget *drawing_area,
434 gint *width,
435 gint *height,
436 gint *min_height)
437 {
438 SushiFontWidget *self = SUSHI_FONT_WIDGET (drawing_area);
439 SushiFontWidgetPrivate *priv = self->priv;
440 gint i, pixmap_width, pixmap_height;
441 cairo_text_extents_t extents;
442 cairo_font_extents_t font_extents;
443 cairo_font_face_t *font;
444 gint *sizes = NULL, n_sizes, alpha_size, title_size;
445 cairo_t *cr;
446 cairo_surface_t *surface;
447 FT_Face face = priv->face;
448 GtkStyleContext *context;
449 GtkStateFlags state;
450 GtkBorder padding;
451
452 if (face == NULL) {
453 if (width != NULL)
454 *width = 1;
455 if (height != NULL)
456 *height = 1;
457 if (min_height != NULL)
458 *min_height = 1;
459
460 return;
461 }
462
463 if (min_height != NULL)
464 *min_height = -1;
465
466 surface = cairo_image_surface_create (CAIRO_FORMAT_ARGB32,
467 SURFACE_SIZE, SURFACE_SIZE);
468 cr = cairo_create (surface);
469 context = gtk_widget_get_style_context (drawing_area);
470 state = gtk_style_context_get_state (context);
471 gtk_style_context_get_padding (context, state, &padding);
472
473 sizes = build_sizes_table (face, &n_sizes, &alpha_size, &title_size);
474
475 /* calculate size of pixmap to use */
476 pixmap_width = padding.left + padding.right;
477 pixmap_height = padding.top + padding.bottom;
478
479 font = cairo_ft_font_face_create_for_ft_face (face, 0);
480 cairo_set_font_face (cr, font);
481 cairo_font_face_destroy (font);
482
483 if (self->priv->font_name != NULL) {
484 cairo_set_font_size (cr, title_size);
485 cairo_font_extents (cr, &font_extents);
486 text_extents (cr, self->priv->font_name, &extents);
487 pixmap_height += font_extents.ascent + font_extents.descent +
488 extents.y_advance + LINE_SPACING;
489 pixmap_width = MAX (pixmap_width, extents.width + padding.left + padding.right);
490 }
491
492 pixmap_height += SECTION_SPACING / 2;
493 cairo_set_font_size (cr, alpha_size);
494 cairo_font_extents (cr, &font_extents);
495
496 if (self->priv->lowercase_text != NULL) {
497 text_extents (cr, self->priv->lowercase_text, &extents);
498 pixmap_height += font_extents.ascent + font_extents.descent +
499 extents.y_advance + LINE_SPACING;
500 pixmap_width = MAX (pixmap_width, extents.width + padding.left + padding.right);
501 }
502
503 if (self->priv->uppercase_text != NULL) {
504 text_extents (cr, self->priv->uppercase_text, &extents);
505 pixmap_height += font_extents.ascent + font_extents.descent +
506 extents.y_advance + LINE_SPACING;
507 pixmap_width = MAX (pixmap_width, extents.width + padding.left + padding.right);
508 }
509
510 if (self->priv->punctuation_text != NULL) {
511 text_extents (cr, self->priv->punctuation_text, &extents);
512 pixmap_height += font_extents.ascent + font_extents.descent +
513 extents.y_advance + LINE_SPACING;
514 pixmap_width = MAX (pixmap_width, extents.width + padding.left + padding.right);
515 }
516
517 if (self->priv->sample_string != NULL) {
518 pixmap_height += SECTION_SPACING;
519
520 for (i = 0; i < n_sizes; i++) {
521 cairo_set_font_size (cr, sizes[i]);
522 cairo_font_extents (cr, &font_extents);
523 text_extents (cr, self->priv->sample_string, &extents);
524 pixmap_height += font_extents.ascent + font_extents.descent +
525 extents.y_advance + LINE_SPACING;
526 pixmap_width = MAX (pixmap_width, extents.width + padding.left + padding.right);
527
528 if ((i == 7) && (min_height != NULL))
529 *min_height = pixmap_height;
530 }
531 }
532
533 pixmap_height += padding.bottom + SECTION_SPACING;
534
535 if (min_height != NULL && *min_height == -1)
536 *min_height = pixmap_height;
537
538 if (width != NULL)
539 *width = pixmap_width;
540
541 if (height != NULL)
542 *height = pixmap_height;
543
544 cairo_destroy (cr);
545 cairo_surface_destroy (surface);
546 g_free (sizes);
547 }
548
549 static void
550 sushi_font_widget_get_preferred_width (GtkWidget *drawing_area,
551 gint *minimum_width,
552 gint *natural_width)
553 {
554 gint width;
555
556 sushi_font_widget_size_request (drawing_area, &width, NULL, NULL);
557
558 *minimum_width = *natural_width = width;
559 }
560
561 static void
562 sushi_font_widget_get_preferred_height (GtkWidget *drawing_area,
563 gint *minimum_height,
564 gint *natural_height)
565 {
566 gint height, min_height;
567
568 sushi_font_widget_size_request (drawing_area, NULL, &height, &min_height);
569
570 *minimum_height = min_height;
571 *natural_height = height;
572 }
573
574 static gboolean
575 sushi_font_widget_draw (GtkWidget *drawing_area,
576 cairo_t *cr)
577 {
578 SushiFontWidget *self = SUSHI_FONT_WIDGET (drawing_area);
579 SushiFontWidgetPrivate *priv = self->priv;
580 gint *sizes = NULL, n_sizes, alpha_size, title_size, pos_y = 0, i;
581 cairo_font_face_t *font;
582 FT_Face face = priv->face;
583 GtkStyleContext *context;
584 GdkRGBA color;
585 GtkBorder padding;
586 GtkStateFlags state;
587 gint allocated_width, allocated_height;
588
589 if (face == NULL)
590 goto end;
591
592 context = gtk_widget_get_style_context (drawing_area);
593 state = gtk_style_context_get_state (context);
594
595 allocated_width = gtk_widget_get_allocated_width (drawing_area);
596 allocated_height = gtk_widget_get_allocated_height (drawing_area);
597
598 gtk_render_background (context, cr,
599 0, 0, allocated_width, allocated_height);
600
601 gtk_style_context_get_color (context, state, &color);
602 gtk_style_context_get_padding (context, state, &padding);
603
604 gdk_cairo_set_source_rgba (cr, &color);
605
606 sizes = build_sizes_table (face, &n_sizes, &alpha_size, &title_size);
607
608 font = cairo_ft_font_face_create_for_ft_face (face, 0);
609 cairo_set_font_face (cr, font);
610 cairo_font_face_destroy (font);
611
612 /* draw text */
613
614 if (self->priv->font_name != NULL) {
615 cairo_set_font_size (cr, title_size);
616 draw_string (self, cr, padding, self->priv->font_name, &pos_y);
617 }
618
619 if (pos_y > allocated_height)
620 goto end;
621
622 pos_y += SECTION_SPACING / 2;
623 cairo_set_font_size (cr, alpha_size);
624
625 if (self->priv->lowercase_text != NULL)
626 draw_string (self, cr, padding, self->priv->lowercase_text, &pos_y);
627 if (pos_y > allocated_height)
628 goto end;
629
630 if (self->priv->uppercase_text != NULL)
631 draw_string (self, cr, padding, self->priv->uppercase_text, &pos_y);
632 if (pos_y > allocated_height)
633 goto end;
634
635 if (self->priv->punctuation_text != NULL)
636 draw_string (self, cr, padding, self->priv->punctuation_text, &pos_y);
637 if (pos_y > allocated_height)
638 goto end;
639
640 pos_y += SECTION_SPACING;
641
642 for (i = 0; i < n_sizes; i++) {
643 cairo_set_font_size (cr, sizes[i]);
644 if (self->priv->sample_string != NULL)
645 draw_string (self, cr, padding, self->priv->sample_string, &pos_y);
646 if (pos_y > allocated_height)
647 break;
648 }
649
650 end:
651 g_free (sizes);
652
653 return FALSE;
654 }
655
656 static void
657 font_face_async_ready_cb (GObject *object,
658 GAsyncResult *result,
659 gpointer user_data)
660 {
661 SushiFontWidget *self = user_data;
662 GError *error = NULL;
663
664 self->priv->face =
665 sushi_new_ft_face_from_uri_finish (result,
666 &self->priv->face_contents,
667 &error);
668
669 if (error != NULL) {
670 g_signal_emit (self, signals[ERROR], 0, error->message);
671 g_print ("Can't load the font face: %s\n", error->message);
672 g_error_free (error);
673
674 return;
675 }
676
677 build_strings_for_face (self);
678
679 gtk_widget_queue_resize (GTK_WIDGET (self));
680 g_signal_emit (self, signals[LOADED], 0);
681 }
682
683 void
684 sushi_font_widget_load (SushiFontWidget *self)
685 {
686 sushi_new_ft_face_from_uri_async (self->priv->library,
687 self->priv->uri,
688 self->priv->face_index,
689 font_face_async_ready_cb,
690 self);
691 }
692
693 static void
694 sushi_font_widget_init (SushiFontWidget *self)
695 {
696 FT_Error err;
697
698 self->priv = G_TYPE_INSTANCE_GET_PRIVATE (self, SUSHI_TYPE_FONT_WIDGET,
699 SushiFontWidgetPrivate);
700
701 self->priv->face = NULL;
702 err = FT_Init_FreeType (&self->priv->library);
703
704 if (err != FT_Err_Ok)
705 g_error ("Unable to initialize FreeType");
706
707 gtk_style_context_add_class (gtk_widget_get_style_context (GTK_WIDGET (self)),
708 GTK_STYLE_CLASS_VIEW);
709 }
710
711 static void
712 sushi_font_widget_get_property (GObject *object,
713 guint prop_id,
714 GValue *value,
715 GParamSpec *pspec)
716 {
717 SushiFontWidget *self = SUSHI_FONT_WIDGET (object);
718
719 switch (prop_id) {
720 case PROP_URI:
721 g_value_set_string (value, self->priv->uri);
722 break;
723 case PROP_FACE_INDEX:
724 g_value_set_int (value, self->priv->face_index);
725 break;
726 default:
727 G_OBJECT_WARN_INVALID_PROPERTY_ID (object, prop_id, pspec);
728 break;
729 }
730 }
731
732 static void
733 sushi_font_widget_set_property (GObject *object,
734 guint prop_id,
735 const GValue *value,
736 GParamSpec *pspec)
737 {
738 SushiFontWidget *self = SUSHI_FONT_WIDGET (object);
739
740 switch (prop_id) {
741 case PROP_URI:
742 self->priv->uri = g_value_dup_string (value);
743 break;
744 case PROP_FACE_INDEX:
745 self->priv->face_index = g_value_get_int (value);
746 break;
747 default:
748 G_OBJECT_WARN_INVALID_PROPERTY_ID (object, prop_id, pspec);
749 break;
750 }
751 }
752
753 static void
754 sushi_font_widget_finalize (GObject *object)
755 {
756 SushiFontWidget *self = SUSHI_FONT_WIDGET (object);
757
758 g_free (self->priv->uri);
759
760 if (self->priv->face != NULL) {
761 FT_Done_Face (self->priv->face);
762 self->priv->face = NULL;
763 }
764
765 g_free (self->priv->font_name);
766 g_free (self->priv->sample_string);
767 g_free (self->priv->face_contents);
768
769 if (self->priv->library != NULL) {
770 FT_Done_FreeType (self->priv->library);
771 self->priv->library = NULL;
772 }
773
774 G_OBJECT_CLASS (sushi_font_widget_parent_class)->finalize (object);
775 }
776
777 static void
778 sushi_font_widget_constructed (GObject *object)
779 {
780 SushiFontWidget *self = SUSHI_FONT_WIDGET (object);
781
782 sushi_font_widget_load (self);
783
784 G_OBJECT_CLASS (sushi_font_widget_parent_class)->constructed (object);
785 }
786
787 static void
788 sushi_font_widget_class_init (SushiFontWidgetClass *klass)
789 {
790 GObjectClass *oclass = G_OBJECT_CLASS (klass);
791 GtkWidgetClass *wclass = GTK_WIDGET_CLASS (klass);
792
793 oclass->finalize = sushi_font_widget_finalize;
794 oclass->set_property = sushi_font_widget_set_property;
795 oclass->get_property = sushi_font_widget_get_property;
796 oclass->constructed = sushi_font_widget_constructed;
797
798 wclass->draw = sushi_font_widget_draw;
799 wclass->get_preferred_width = sushi_font_widget_get_preferred_width;
800 wclass->get_preferred_height = sushi_font_widget_get_preferred_height;
801
802 properties[PROP_URI] =
803 g_param_spec_string ("uri",
804 "Uri", "Uri",
805 NULL, G_PARAM_READWRITE | G_PARAM_CONSTRUCT);
806 properties[PROP_FACE_INDEX] =
807 g_param_spec_int ("face-index",
808 "Face index", "Face index",
809 0, G_MAXINT,
810 0, G_PARAM_READWRITE | G_PARAM_CONSTRUCT);
811
812 signals[LOADED] =
813 g_signal_new ("loaded",
814 G_TYPE_FROM_CLASS (klass),
815 G_SIGNAL_RUN_FIRST,
816 0, NULL, NULL,
817 g_cclosure_marshal_VOID__VOID,
818 G_TYPE_NONE, 0);
819 signals[ERROR] =
820 g_signal_new ("error",
821 G_TYPE_FROM_CLASS (klass),
822 G_SIGNAL_RUN_FIRST,
823 0, NULL, NULL,
824 g_cclosure_marshal_VOID__STRING,
825 G_TYPE_NONE, 1, G_TYPE_STRING);
826
827 g_object_class_install_properties (oclass, NUM_PROPERTIES, properties);
828 g_type_class_add_private (klass, sizeof (SushiFontWidgetPrivate));
829 }
830
831 SushiFontWidget *
832 sushi_font_widget_new (const gchar *uri, gint face_index)
833 {
834 return g_object_new (SUSHI_TYPE_FONT_WIDGET,
835 "uri", uri,
836 "face-index", face_index,
837 NULL);
838 }
839
840 /**
841 * sushi_font_widget_get_ft_face: (skip)
842 *
843 */
844 FT_Face
845 sushi_font_widget_get_ft_face (SushiFontWidget *self)
846 {
847 return self->priv->face;
848 }
849
850 const gchar *
851 sushi_font_widget_get_uri (SushiFontWidget *self)
852 {
853 return self->priv->uri;
854 }
0 /*
1 * Copyright (C) 2011 Red Hat, Inc.
2 *
3 * This program is free software; you can redistribute it and/or
4 * modify it under the terms of the GNU General Public License as
5 * published by the Free Software Foundation; either version 2 of the
6 * License, or (at your option) any later version.
7 *
8 * This program is distributed in the hope that it will be useful, but
9 * WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
10 * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
11 * General Public License for more details.
12 *
13 * You should have received a copy of the GNU General Public License
14 * along with this program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
15 *
16 * The Sushi project hereby grant permission for non-gpl compatible GStreamer
17 * plugins to be used and distributed together with GStreamer and Sushi. This
18 * permission is above and beyond the permissions granted by the GPL license
19 * Sushi is covered by.
20 *
21 * Authors: Cosimo Cecchi <cosimoc@redhat.com>
22 *
23 */
24
25 #ifndef __SUSHI_FONT_WIDGET_H__
26 #define __SUSHI_FONT_WIDGET_H__
27
28 #include <glib-object.h>
29 #include <gtk/gtk.h>
30 #include <cairo/cairo-ft.h>
31 #include <hb-ft.h>
32
33 G_BEGIN_DECLS
34
35 #define SUSHI_TYPE_FONT_WIDGET (sushi_font_widget_get_type ())
36 #define SUSHI_FONT_WIDGET(obj) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_CAST ((obj), SUSHI_TYPE_FONT_WIDGET, SushiFontWidget))
37 #define SUSHI_IS_FONT_WIDGET(obj) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_TYPE ((obj), SUSHI_TYPE_FONT_WIDGET))
38 #define SUSHI_FONT_WIDGET_CLASS(klass) (G_TYPE_CHECK_CLASS_CAST ((klass), SUSHI_TYPE_FONT_WIDGET, SushiFontWidgetClass))
39 #define SUSHI_IS_FONT_WIDGET_CLASS(klass) (G_TYPE_CHECK_CLASS_TYPE ((klass), SUSHI_TYPE_FONT_WIDGET))
40 #define SUSHI_FONT_WIDGET_GET_CLASS(obj) (G_TYPE_INSTANCE_GET_CLASS ((obj), SUSHI_TYPE_FONT_WIDGET, SushiFontWidgetClass))
41
42 typedef struct _SushiFontWidget SushiFontWidget;
43 typedef struct _SushiFontWidgetPrivate SushiFontWidgetPrivate;
44 typedef struct _SushiFontWidgetClass SushiFontWidgetClass;
45
46 struct _SushiFontWidget
47 {
48 GtkDrawingArea parent_instance;
49
50 SushiFontWidgetPrivate *priv;
51 };
52
53 struct _SushiFontWidgetClass
54 {
55 GtkDrawingAreaClass parent_class;
56 };
57
58 GType sushi_font_widget_get_type (void) G_GNUC_CONST;
59
60 SushiFontWidget *sushi_font_widget_new (const gchar *uri, gint face_index);
61
62 FT_Face sushi_font_widget_get_ft_face (SushiFontWidget *self);
63
64 const gchar *sushi_font_widget_get_uri (SushiFontWidget *self);
65
66 void sushi_font_widget_load (SushiFontWidget *self);
67
68 G_END_DECLS
69
70 #endif /* __SUSHI_FONT_WIDGET_H__ */
0 /*
1 * Copyright (C) 2007 Bastien Nocera <hadess@hadess.net>
2 *
3 * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
4 * it under the terms of the GNU General Public License as published by
5 * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
6 * (at your option) any later version.
7 *
8 * This program is distributed in the hope that it will be useful,
9 * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
10 * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
11 * GNU General Public License for more details.
12 *
13 * You should have received a copy of the GNU General Public License
14 * along with this program; if not, write to the Free Software
15 * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA.
16 *
17 * The Totem project hereby grant permission for non-gpl compatible GStreamer
18 * plugins to be used and distributed together with GStreamer and Totem. This
19 * permission are above and beyond the permissions granted by the GPL license
20 * Totem is covered by.
21 *
22 * Monday 7th February 2005: Christian Schaller: Add exception clause.
23 * See license_change file for details.
24 *
25 */
26
27 #include <config.h>
28
29 #include <glib.h>
30 #include <glib/gstdio.h>
31
32 #include <unistd.h>
33 #include <stdlib.h>
34 #include <sys/types.h>
35 #include <sys/stat.h>
36 #include <sys/resource.h>
37
38 #include "totem-resources.h"
39
40 #define MAX_HELPER_MEMORY (256 * 1024 * 1024) /* 256 MB */
41 #define MAX_HELPER_SECONDS (15) /* 15 seconds */
42 #define DEFAULT_SLEEP_TIME (30 * G_USEC_PER_SEC) /* 30 seconds */
43
44 static guint sleep_time = DEFAULT_SLEEP_TIME;
45 static gboolean finished = TRUE;
46
47 static void
48 set_resource_limits (const char *input)
49 {
50 struct rlimit limit;
51 struct stat buf;
52 rlim_t max;
53
54 max = MAX_HELPER_MEMORY;
55
56 /* Set the maximum virtual size depending on the size
57 * of the file to process, as we wouldn't be able to
58 * mmap it otherwise */
59 if (input == NULL) {
60 max = MAX_HELPER_MEMORY;
61 } else if (g_stat (input, &buf) == 0) {
62 max = MAX_HELPER_MEMORY + buf.st_size;
63 } else if (g_str_has_prefix (input, "file://") != FALSE) {
64 char *file;
65 file = g_filename_from_uri (input, NULL, NULL);
66 if (file != NULL && g_stat (file, &buf) == 0)
67 max = MAX_HELPER_MEMORY + buf.st_size;
68 g_free (file);
69 }
70
71 limit.rlim_cur = max;
72 limit.rlim_max = max;
73
74 setrlimit (RLIMIT_DATA, &limit);
75
76 limit.rlim_cur = MAX_HELPER_SECONDS;
77 limit.rlim_max = MAX_HELPER_SECONDS;
78 setrlimit (RLIMIT_CPU, &limit);
79 }
80
81 G_GNUC_NORETURN static gpointer
82 time_monitor (gpointer data)
83 {
84 const char *app_name;
85
86 g_usleep (sleep_time);
87
88 if (finished != FALSE)
89 g_thread_exit (NULL);
90
91 app_name = g_get_application_name ();
92 if (app_name == NULL)
93 app_name = g_get_prgname ();
94 g_print ("%s couldn't process file: '%s'\n"
95 "Reason: Took too much time to process.\n",
96 app_name,
97 (const char *) data);
98
99 exit (0);
100 }
101
102 void
103 totem_resources_monitor_start (const char *input, gint wall_clock_time)
104 {
105 set_resource_limits (input);
106
107 if (wall_clock_time < 0)
108 return;
109
110 if (wall_clock_time > 0)
111 sleep_time = wall_clock_time;
112
113 finished = FALSE;
114 g_thread_new ("time-monitor", time_monitor, (gpointer) input);
115 }
116
117 void
118 totem_resources_monitor_stop (void)
119 {
120 finished = TRUE;
121 }
122
0 /*
1 * Copyright (C) 2007 Bastien Nocera <hadess@hadess.net>
2 *
3 * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
4 * it under the terms of the GNU General Public License as published by
5 * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
6 * (at your option) any later version.
7 *
8 * This program is distributed in the hope that it will be useful,
9 * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
10 * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
11 * GNU General Public License for more details.
12 *
13 * You should have received a copy of the GNU General Public License
14 * along with this program; if not, write to the Free Software
15 * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA.
16 *
17 * The Totem project hereby grant permission for non-gpl compatible GStreamer
18 * plugins to be used and distributed together with GStreamer and Totem. This
19 * permission are above and beyond the permissions granted by the GPL license
20 * Totem is covered by.
21 *
22 * Monday 7th February 2005: Christian Schaller: Add exception clause.
23 * See license_change file for details.
24 *
25 */
26
27 #include <glib.h>
28
29 void totem_resources_monitor_start (const char *input,
30 gint wall_clock_time);
31 void totem_resources_monitor_stop (void);
32