Add Georgian translation
Zurab Kargareteli authored 1 year, 11 months ago
GNOME Translation Robot committed 1 year, 11 months ago
0 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. | |
1 | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER | |
2 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. | |
3 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. | |
4 | # | |
5 | msgid "" | |
6 | msgstr "" | |
7 | "Project-Id-Version: gnome-photos\n" | |
8 | "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-photos/issues\n" | |
9 | "POT-Creation-Date: 2022-03-19 17:38+0000\n" | |
10 | "PO-Revision-Date: 2022-05-14 05:53+0200\n" | |
11 | "Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n" | |
12 | "Language-Team: Georgian <(nothing)>\n" | |
13 | "Language: ka\n" | |
14 | "MIME-Version: 1.0\n" | |
15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
17 | "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" | |
18 | "X-Generator: Poedit 3.0.1\n" | |
19 | ||
20 | #: data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in:7 data/org.gnome.Photos.desktop.in.in:3 | |
21 | #: src/photos-application.c:3030 src/photos-embed.c:822 | |
22 | #: src/photos-main-window.c:437 src/photos-search-type-manager.c:101 | |
23 | msgid "Photos" | |
24 | msgstr "ფოტოები" | |
25 | ||
26 | #: data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in:8 src/photos-main-window.c:457 | |
27 | msgid "Access, organize and share your photos on GNOME" | |
28 | msgstr "ფოტოებთან წვდომა, მათი დალაგება და გაზიარება GNOME პლატფორმაზე" | |
29 | ||
30 | #: data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in:10 | |
31 | msgid "" | |
32 | "Access, organize and share your photos on GNOME. A simple and elegant " | |
33 | "replacement for using a file manager to deal with photos. Enhance, crop and " | |
34 | "edit in a snap. Seamless cloud integration is offered through GNOME Online " | |
35 | "Accounts." | |
36 | msgstr "" | |
37 | "ფოტოებთან წვდომა, მათი დალაგება და გაზიარება GNOME პლატფორმაზე. მარტივი და " | |
38 | "ელეგანტური შემცვლელი ფაილების მენეჯერის გამოსაყენებლად ფოტოების " | |
39 | "გადასაჭრელად. გასაუმჯობესებლად, ჩამოსაჭრელად და უცებ ჩასასწორებლად. უწყვეტი " | |
40 | "ღრუბლოვანი ინტეგრაცია შემოთავაზებულია GNOME ონლაინ ანგარიშების მეშვეობით." | |
41 | ||
42 | #: data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in:16 | |
43 | msgid "You can:" | |
44 | msgstr "თქვენ შეგიძლიათ:" | |
45 | ||
46 | #: data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in:18 | |
47 | msgid "Automatically find all your pictures" | |
48 | msgstr "ავტომატურად იპოვოთ ყელა თქენი ფოტო" | |
49 | ||
50 | #: data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in:19 | |
51 | msgid "View recent local and online photos" | |
52 | msgstr "დაათვალიერეთ ახლახანს გახსნილი ონლაინ და ლოკალური ფტოები" | |
53 | ||
54 | #: data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in:20 | |
55 | msgid "Access your Facebook or Flickr pictures" | |
56 | msgstr "წვდომა Facebook-ის და Flickr-ის თქვენს სურათებთან" | |
57 | ||
58 | #: data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in:21 | |
59 | msgid "" | |
60 | "View photos on TVs, laptops or other DLNA renderers on your local network" | |
61 | msgstr "" | |
62 | "დაათვალიერეთ ფოტოები თქვენს TV-ზე, ლეპტოპზე ან ლოკალურ ქსელში არსებულ თქვენს " | |
63 | "სხვა DLNA რენდერერზე" | |
64 | ||
65 | #: data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in:23 | |
66 | msgid "Set pictures as your desktop background" | |
67 | msgstr "სურათის ფონზე დაყენება" | |
68 | ||
69 | #: data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in:24 | |
70 | msgid "Print photos" | |
71 | msgstr "ფოტოების დაბეჭდვა" | |
72 | ||
73 | #: data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in:25 | |
74 | msgid "Select favorites" | |
75 | msgstr "რჩეულების მონიშვნა" | |
76 | ||
77 | #: data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in:26 | |
78 | msgid "" | |
79 | "Easily edit your pictures in the app, or send to a full featured editor for " | |
80 | "more advanced changes" | |
81 | msgstr "" | |
82 | "ჩაასწორეთ სურათები ადვილად ამავე აპლიკაციაში, ან სრულფასოვან რედაქტორში " | |
83 | "გადააგზავნეთ" | |
84 | ||
85 | #: data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in:108 | |
86 | msgid "The GNOME Project" | |
87 | msgstr "პროექტი \"GNOME\"" | |
88 | ||
89 | #: data/org.gnome.Photos.desktop.in.in:4 | |
90 | msgid "Access, organize and share photos" | |
91 | msgstr "ფოტოებთან წვდომა, მათი დალაგება და გაზიარება" | |
92 | ||
93 | #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! | |
94 | #: data/org.gnome.Photos.desktop.in.in:15 | |
95 | msgid "Photos;Pictures;" | |
96 | msgstr "ფოტოები;გამოსახულებები;" | |
97 | ||
98 | #: data/org.gnome.photos.gschema.xml:5 | |
99 | msgid "Window size" | |
100 | msgstr "ფანჯრის ზომა" | |
101 | ||
102 | #: data/org.gnome.photos.gschema.xml:6 | |
103 | msgid "Window size (width and height)." | |
104 | msgstr "ფანჯრის ზომა (სიგანე, სიმაღლე)" | |
105 | ||
106 | #: data/org.gnome.photos.gschema.xml:10 | |
107 | msgid "Window position" | |
108 | msgstr "ფანჯრის მდებარეობა" | |
109 | ||
110 | #: data/org.gnome.photos.gschema.xml:11 | |
111 | msgid "Window position (x and y)." | |
112 | msgstr "ფანჯრის მდებარეობა (x და y)" | |
113 | ||
114 | #: data/org.gnome.photos.gschema.xml:15 | |
115 | msgid "Window maximized" | |
116 | msgstr "გადიდებული ფანჯარა" | |
117 | ||
118 | #: data/org.gnome.photos.gschema.xml:16 | |
119 | msgid "Window maximized state" | |
120 | msgstr "ფანჯრის სრულად გაშლილი მდგომარეობა" | |
121 | ||
122 | #: src/photos-application.c:168 | |
123 | msgid "Show the empty state" | |
124 | msgstr "ცარიელი მდგომარეობის ჩვენება" | |
125 | ||
126 | #: src/photos-application.c:169 | |
127 | msgid "Show the application's version" | |
128 | msgstr "აპლიკაციის ვერსიის ჩვენება" | |
129 | ||
130 | #. Translators: this is the default sub-directory where photos will | |
131 | #. * be imported. | |
132 | #. | |
133 | #. Translators: this is the default sub-directory where photos | |
134 | #. * will be exported. | |
135 | #. | |
136 | #. Translators: this is the name of the default album that will be | |
137 | #. * created for imported photos. | |
138 | #. | |
139 | #: src/photos-application.c:1310 src/photos-export-dialog.c:195 | |
140 | #: src/photos-import-dialog.c:134 | |
141 | msgid "%-d %B %Y" | |
142 | msgstr "%-d %B %Y" | |
143 | ||
144 | #: src/photos-base-item.c:1034 | |
145 | msgid "Album" | |
146 | msgstr "ალბომი" | |
147 | ||
148 | #: src/photos-base-item.c:2862 | |
149 | msgid "Screenshots" | |
150 | msgstr "ეკრანის ანაბეჭდები" | |
151 | ||
152 | #: src/photos-delete-notification.c:156 | |
153 | #, c-format | |
154 | msgid "“%s” deleted" | |
155 | msgstr "\"%s\" წაიშალა" | |
156 | ||
157 | #: src/photos-delete-notification.c:159 | |
158 | #, c-format | |
159 | msgid "%d item deleted" | |
160 | msgid_plural "%d items deleted" | |
161 | msgstr[0] "წაშლილია %d ელემენტი" | |
162 | ||
163 | #: src/photos-delete-notification.c:166 src/photos-done-notification.c:119 | |
164 | msgid "Undo" | |
165 | msgstr "დაბრუნება" | |
166 | ||
167 | #: src/photos-dlna-renderers-dialog.ui:7 | |
168 | msgid "DLNA Renderer Devices" | |
169 | msgstr "DLNA რენდერერის მოწყობილობები" | |
170 | ||
171 | #: src/photos-done-notification.c:112 | |
172 | #, c-format | |
173 | msgid "“%s” edited" | |
174 | msgstr "“%s” ჩასწორებულია" | |
175 | ||
176 | #: src/photos-embed.c:827 | |
177 | msgid "Collection View" | |
178 | msgstr "კოლექციის ხედი" | |
179 | ||
180 | #: src/photos-embed.c:830 src/photos-search-type-manager.c:83 | |
181 | msgid "Albums" | |
182 | msgstr "ალბომები" | |
183 | ||
184 | #: src/photos-embed.c:835 src/photos-search-type-manager.c:92 | |
185 | msgid "Favorites" | |
186 | msgstr "რჩეულები" | |
187 | ||
188 | #: src/photos-embed.c:840 | |
189 | msgid "Import" | |
190 | msgstr "შემოტანა" | |
191 | ||
192 | #: src/photos-embed.c:843 src/photos-main-toolbar.c:336 | |
193 | msgid "Search" | |
194 | msgstr "ძებნა" | |
195 | ||
196 | #: src/photos-empty-results-box.c:116 | |
197 | msgid "No Albums Found" | |
198 | msgstr "ალბომები ნაპოვნი არაა" | |
199 | ||
200 | #: src/photos-empty-results-box.c:120 | |
201 | msgid "Starred Photos Will Appear Here" | |
202 | msgstr "აქ ვარსკვლავდასმული სურათები გამოჩნდება" | |
203 | ||
204 | #: src/photos-empty-results-box.c:130 | |
205 | msgid "No Photos Found" | |
206 | msgstr "ფოტოები ნაპოვნი არაა" | |
207 | ||
208 | #: src/photos-empty-results-box.c:155 | |
209 | msgid "You can create albums from the Photos view" | |
210 | msgstr "კოლექციების შექმნა სურათების ხედიდან შეგიძლიათ" | |
211 | ||
212 | #. Translators: this should be translated in the context of | |
213 | #. * the "Photos from your Online Accounts and Pictures folder | |
214 | #. * will appear here." sentence below. | |
215 | #. | |
216 | #: src/photos-empty-results-box.c:176 | |
217 | msgid "Online Accounts" | |
218 | msgstr "ონლაინ ანგარიშები" | |
219 | ||
220 | #. Translators: this should be translated in the context of | |
221 | #. * the "Photos from your Online Accounts and Pictures folder | |
222 | #. * will appear here." sentence below. | |
223 | #. | |
224 | #: src/photos-empty-results-box.c:183 | |
225 | msgid "Pictures folder" | |
226 | msgstr "სურთების საქაღალდე" | |
227 | ||
228 | #. Translators: the first %s here is "Online Accounts" and the | |
229 | #. * second %s is "Pictures folder", which are in separate | |
230 | #. * strings due to markup, and should be translated only in the | |
231 | #. * context of this sentence. | |
232 | #. | |
233 | #: src/photos-empty-results-box.c:190 | |
234 | #, c-format | |
235 | msgid "Photos from your %s and %s will appear here." | |
236 | msgstr "ფოტოები თქვენი %s და %s-დან აქ გამოჩნდება." | |
237 | ||
238 | #: src/photos-empty-results-box.c:200 | |
239 | msgid "Try a different search." | |
240 | msgstr "სცადეთ სხვა ძებნა." | |
241 | ||
242 | #: src/photos-export-dialog.ui:22 | |
243 | msgctxt "dialog title" | |
244 | msgid "Export" | |
245 | msgstr "გატანა" | |
246 | ||
247 | #: src/photos-export-dialog.ui:38 | |
248 | msgid "_Folder Name" | |
249 | msgstr "_საქაღალდის სახელი" | |
250 | ||
251 | #: src/photos-export-dialog.ui:66 src/photos-print-setup.c:908 | |
252 | msgid "Size" | |
253 | msgstr "ზომა" | |
254 | ||
255 | #: src/photos-export-dialog.ui:83 | |
256 | msgid "F_ull" | |
257 | msgstr "_სრული" | |
258 | ||
259 | #: src/photos-export-dialog.ui:113 | |
260 | msgid "_Reduced" | |
261 | msgstr "_შემცირებული" | |
262 | ||
263 | #: src/photos-export-dialog.ui:160 src/photos-import-dialog.ui:185 | |
264 | #: src/photos-main-toolbar.c:488 src/photos-main-toolbar.c:524 | |
265 | #: src/photos-main-toolbar.c:635 | |
266 | msgid "_Cancel" | |
267 | msgstr "_გაუქმება" | |
268 | ||
269 | #: src/photos-export-dialog.ui:167 | |
270 | msgid "_Export" | |
271 | msgstr "_გატანა" | |
272 | ||
273 | #. Translators: this is the estimated size of the exported image in | |
274 | #. * the form "1600×1067 (0.6 GB)". | |
275 | #. | |
276 | #: src/photos-export-dialog.c:66 | |
277 | #, c-format | |
278 | msgid "%d×%d (%s)" | |
279 | msgstr "%d×%d (%s)" | |
280 | ||
281 | #: src/photos-export-dialog.c:252 | |
282 | msgid "Calculating export size…" | |
283 | msgstr "გატანის ზომის გამოვლა…" | |
284 | ||
285 | #: src/photos-export-notification.c:317 | |
286 | msgid "Failed to export: not enough space" | |
287 | msgstr "გატანა შეუძლებელია: ადგილი საკმარისი არაა" | |
288 | ||
289 | #: src/photos-export-notification.c:319 | |
290 | msgid "Failed to export" | |
291 | msgstr "გატანის შეცდომა" | |
292 | ||
293 | #: src/photos-export-notification.c:326 | |
294 | #, c-format | |
295 | msgid "“%s” exported" | |
296 | msgstr "“%s” გატანილია" | |
297 | ||
298 | #: src/photos-export-notification.c:330 | |
299 | #, c-format | |
300 | msgid "%d item exported" | |
301 | msgid_plural "%d items exported" | |
302 | msgstr[0] "გატანილია %d ჩანაწერი" | |
303 | ||
304 | #: src/photos-export-notification.c:347 | |
305 | msgid "Analyze" | |
306 | msgstr "&ანალიზი" | |
307 | ||
308 | #: src/photos-export-notification.c:352 | |
309 | msgid "Empty Trash" | |
310 | msgstr "ნაგვის დაცარიელება" | |
311 | ||
312 | #. Translators: this is the Open action in a context menu | |
313 | #: src/photos-export-notification.c:369 src/photos-preview-menu.ui:6 | |
314 | #: src/photos-selection-toolbar.c:248 src/photos-selection-toolbar.ui:28 | |
315 | msgid "Open" | |
316 | msgstr "გახსნა" | |
317 | ||
318 | #. Translators: this is the label of the button to open the | |
319 | #. * folder where the item was exported. | |
320 | #. | |
321 | #: src/photos-export-notification.c:379 | |
322 | msgid "Export Folder" | |
323 | msgstr "გასატანი საქაღალდე" | |
324 | ||
325 | #. Translators: this is the fallback title in the form | |
326 | #. * "Facebook — 2nd January 2013". | |
327 | #. | |
328 | #: src/photos-facebook-item.c:100 src/photos-flickr-item.c:102 | |
329 | #: src/photos-google-item.c:98 | |
330 | #, c-format | |
331 | msgid "%s — %s" | |
332 | msgstr "%s — %s" | |
333 | ||
334 | #: src/photos-help-overlay.ui:32 | |
335 | msgctxt "shortcut window" | |
336 | msgid "General" | |
337 | msgstr "ზოგადი" | |
338 | ||
339 | #: src/photos-help-overlay.ui:36 | |
340 | msgctxt "shortcut window" | |
341 | msgid "Show help" | |
342 | msgstr "დახმარების ჩვენება" | |
343 | ||
344 | #: src/photos-help-overlay.ui:43 | |
345 | msgctxt "shortcut window" | |
346 | msgid "Keyboard shortcuts" | |
347 | msgstr "კლავიატურის მალსახმობები" | |
348 | ||
349 | #: src/photos-help-overlay.ui:50 | |
350 | msgctxt "shortcut window" | |
351 | msgid "Quit" | |
352 | msgstr "გასვლა" | |
353 | ||
354 | #: src/photos-help-overlay.ui:59 | |
355 | msgctxt "shortcut window" | |
356 | msgid "Navigation" | |
357 | msgstr "ნავიგაცია" | |
358 | ||
359 | #: src/photos-help-overlay.ui:63 | |
360 | msgctxt "shortcut window" | |
361 | msgid "Next photo" | |
362 | msgstr "შემდეგი ფოტო" | |
363 | ||
364 | #: src/photos-help-overlay.ui:70 | |
365 | msgctxt "shortcut window" | |
366 | msgid "Previous photo" | |
367 | msgstr "წინა ფოტო" | |
368 | ||
369 | #: src/photos-help-overlay.ui:77 src/photos-help-overlay.ui:85 | |
370 | msgctxt "shortcut window" | |
371 | msgid "Go back" | |
372 | msgstr "უკან გადასვლა" | |
373 | ||
374 | #: src/photos-help-overlay.ui:95 | |
375 | msgctxt "shortcut window" | |
376 | msgid "Overview" | |
377 | msgstr "მიმოხილვა" | |
378 | ||
379 | #: src/photos-help-overlay.ui:99 | |
380 | msgctxt "shortcut window" | |
381 | msgid "Search" | |
382 | msgstr "ძებნა" | |
383 | ||
384 | #: src/photos-help-overlay.ui:106 | |
385 | msgctxt "shortcut window" | |
386 | msgid "Select all" | |
387 | msgstr "ყველას მონიშვნა" | |
388 | ||
389 | #: src/photos-help-overlay.ui:113 | |
390 | msgctxt "shortcut window" | |
391 | msgid "Export selected photo" | |
392 | msgstr "მონიშნული ფოტოების გატანა" | |
393 | ||
394 | #: src/photos-help-overlay.ui:120 | |
395 | msgctxt "shortcut window" | |
396 | msgid "Print selected photo" | |
397 | msgstr "მონიშნული ფოტოების დაბეჭდვა" | |
398 | ||
399 | #: src/photos-help-overlay.ui:127 | |
400 | msgctxt "shortcut window" | |
401 | msgid "Delete selected photos" | |
402 | msgstr "მონიშნული ფოტოების წაშლა" | |
403 | ||
404 | #: src/photos-help-overlay.ui:136 | |
405 | msgctxt "shortcut window" | |
406 | msgid "Photo view" | |
407 | msgstr "ფოტო ხედი" | |
408 | ||
409 | #: src/photos-help-overlay.ui:140 | |
410 | msgctxt "shortcut window" | |
411 | msgid "Edit" | |
412 | msgstr "ჩასწორება" | |
413 | ||
414 | #: src/photos-help-overlay.ui:147 | |
415 | msgctxt "shortcut window" | |
416 | msgid "Export" | |
417 | msgstr "გატანა" | |
418 | ||
419 | #: src/photos-help-overlay.ui:154 | |
420 | msgctxt "shortcut window" | |
421 | msgid "Print" | |
422 | msgstr "ბეჭდვა" | |
423 | ||
424 | #: src/photos-help-overlay.ui:161 | |
425 | msgctxt "shortcut window" | |
426 | msgid "Zoom in" | |
427 | msgstr "გა_დიდება" | |
428 | ||
429 | #: src/photos-help-overlay.ui:168 | |
430 | msgctxt "shortcut window" | |
431 | msgid "Zoom out" | |
432 | msgstr "დაპატარავება" | |
433 | ||
434 | #: src/photos-help-overlay.ui:175 | |
435 | msgctxt "shortcut window" | |
436 | msgid "Best fit" | |
437 | msgstr "საუკეთესოდ ჩატევა" | |
438 | ||
439 | #: src/photos-help-overlay.ui:182 | |
440 | msgctxt "shortcut window" | |
441 | msgid "Delete" | |
442 | msgstr "წაშლა" | |
443 | ||
444 | #: src/photos-help-overlay.ui:189 | |
445 | msgctxt "shortcut window" | |
446 | msgid "Action menu" | |
447 | msgstr "ქმედებების მენიუ" | |
448 | ||
449 | #: src/photos-help-overlay.ui:196 | |
450 | msgctxt "shortcut window" | |
451 | msgid "Fullscreen" | |
452 | msgstr "მთელ ეკრანზე" | |
453 | ||
454 | #: src/photos-help-overlay.ui:205 | |
455 | msgctxt "shortcut window" | |
456 | msgid "Edit view" | |
457 | msgstr "ხედის ჩასწორება" | |
458 | ||
459 | #: src/photos-help-overlay.ui:209 | |
460 | msgctxt "shortcut window" | |
461 | msgid "Cancel" | |
462 | msgstr "შეწყვეტა" | |
463 | ||
464 | #: src/photos-import-dialog.c:194 | |
465 | msgid "An album with that name already exists" | |
466 | msgstr "ალბომი ამ სახელით უკვე არსებობს" | |
467 | ||
468 | #: src/photos-import-dialog.c:211 | |
469 | msgid "An album for that date already exists" | |
470 | msgstr "ალბომი მოცემული თარიღით უკვე არსებობს" | |
471 | ||
472 | #: src/photos-import-dialog.ui:22 | |
473 | msgctxt "dialog title" | |
474 | msgid "Name Album" | |
475 | msgstr "ალბომის სახელი" | |
476 | ||
477 | #: src/photos-import-dialog.ui:54 | |
478 | msgid "Create _New" | |
479 | msgstr "_ახლის შექმნა" | |
480 | ||
481 | #: src/photos-import-dialog.ui:118 | |
482 | msgid "Add to _Existing" | |
483 | msgstr "ა_რსებულში ჩამატება" | |
484 | ||
485 | #: src/photos-import-dialog.ui:192 src/photos-organize-collection-dialog.c:69 | |
486 | msgid "_Add" | |
487 | msgstr "დ_ამატება" | |
488 | ||
489 | #. Translators: %s refers to an online account provider, e.g., | |
490 | #. * "Facebook" or "Flickr". | |
491 | #. | |
492 | #: src/photos-indexing-notification.c:163 | |
493 | #, c-format | |
494 | msgid "Fetching photos from %s" | |
495 | msgstr "მიმდინარეობს ფოტოების გამოთხოვა %s -დან" | |
496 | ||
497 | #: src/photos-indexing-notification.c:166 | |
498 | msgid "Fetching photos from online accounts" | |
499 | msgstr "ფოტოების ონლაინ ანგარიშებიდან გამოთხოვა" | |
500 | ||
501 | #: src/photos-indexing-notification.c:193 | |
502 | msgid "Your photos are being indexed" | |
503 | msgstr "მიმდინარეობს ფოტოების ინდექსაცია" | |
504 | ||
505 | #: src/photos-indexing-notification.c:194 | |
506 | msgid "Some photos might not be available during this process" | |
507 | msgstr "პროცესის მიმდინარეობის დროს ზოგიერთი სურათი შეიძლება მიუწვდომელი იყოს" | |
508 | ||
509 | #: src/photos-item-manager.c:845 | |
510 | #, c-format | |
511 | msgid "Oops! Unable to load “%s”" | |
512 | msgstr "ვაი! \"%s\"-ის ჩატვირთვა შეუძლებელია" | |
513 | ||
514 | #: src/photos-local-item.c:241 src/photos-source-manager.c:399 | |
515 | msgid "Local" | |
516 | msgstr "ლოკალური" | |
517 | ||
518 | #: src/photos-main-toolbar.c:80 | |
519 | msgid "Click on items to select them" | |
520 | msgstr "მოსანიშნად დააწკაპუნეთ ელემენტებზე" | |
521 | ||
522 | #: src/photos-main-toolbar.c:82 | |
523 | #, c-format | |
524 | msgid "%d selected" | |
525 | msgid_plural "%d selected" | |
526 | msgstr[0] "%d მონიშნულია" | |
527 | ||
528 | #: src/photos-main-toolbar.c:170 | |
529 | msgid "Select items for import" | |
530 | msgstr "აირჩიეთ შემოსატანი ჩანაწერები" | |
531 | ||
532 | #: src/photos-main-toolbar.c:174 | |
533 | #, c-format | |
534 | msgid "Select items for import (%u selected)" | |
535 | msgid_plural "Select items for import (%u selected)" | |
536 | msgstr[0] "აირჩიეთ შემოსატანი ჩანაწერები (მონიშნულია %u)" | |
537 | ||
538 | #: src/photos-main-toolbar.c:217 | |
539 | msgid "Back" | |
540 | msgstr "უკან" | |
541 | ||
542 | #: src/photos-main-toolbar.c:351 | |
543 | msgid "Select Items" | |
544 | msgstr "ელემენტების არჩევა" | |
545 | ||
546 | #. length == 1 | |
547 | #. Translators: this is the Open action in a context menu | |
548 | #: src/photos-main-toolbar.c:411 src/photos-selection-toolbar.c:245 | |
549 | #: src/photos-share-notification.c:165 | |
550 | #, c-format | |
551 | msgid "Open with %s" | |
552 | msgstr "%s-ით გახსნა" | |
553 | ||
554 | #: src/photos-main-toolbar.c:442 src/photos-selection-toolbar.c:254 | |
555 | msgid "Remove from favorites" | |
556 | msgstr "რჩეულებიდან წაშლა" | |
557 | ||
558 | #: src/photos-main-toolbar.c:447 src/photos-selection-toolbar.c:259 | |
559 | msgid "Add to favorites" | |
560 | msgstr "რჩეულებში დამატება" | |
561 | ||
562 | #: src/photos-main-toolbar.c:492 | |
563 | msgid "Done" | |
564 | msgstr "დასრულებულია" | |
565 | ||
566 | #: src/photos-main-toolbar.c:528 | |
567 | msgid "_Select" | |
568 | msgstr "_მონიშვნა" | |
569 | ||
570 | #: src/photos-main-window.c:458 | |
571 | msgid "" | |
572 | "Copyright © 2012 – 2021 Red Hat, Inc.\n" | |
573 | "Copyright © 2015 – 2018 Umang Jain" | |
574 | msgstr "" | |
575 | "© 2012 – 2021 Red Hat, Inc. ყველა უფლება დაცულია\n" | |
576 | "© 2015 – 2018 Umang Jain ყველა უფლება დაცულია" | |
577 | ||
578 | #. Translators: Put your names here | |
579 | #: src/photos-main-window.c:466 | |
580 | msgid "translator-credits" | |
581 | msgstr "თემური დოღონაძე" | |
582 | ||
583 | #: src/photos-organize-collection-dialog.c:70 | |
584 | msgid "_OK" | |
585 | msgstr "_დიახ" | |
586 | ||
587 | #. Translators: "Organize" refers to photos in this context | |
588 | #: src/photos-organize-collection-dialog.c:121 | |
589 | msgctxt "Dialog title" | |
590 | msgid "Organize" | |
591 | msgstr "ორგანიზება" | |
592 | ||
593 | #: src/photos-preview-menu.ui:10 | |
594 | msgid "Export…" | |
595 | msgstr "გატანა…" | |
596 | ||
597 | #: src/photos-preview-menu.ui:14 | |
598 | msgid "Print…" | |
599 | msgstr "ბეჭდვა…" | |
600 | ||
601 | #: src/photos-preview-menu.ui:19 | |
602 | msgid "Delete" | |
603 | msgstr "წაშლა" | |
604 | ||
605 | #: src/photos-preview-menu.ui:23 | |
606 | msgid "Display on…" | |
607 | msgstr "საჩვენებელი მოწყობილობა…" | |
608 | ||
609 | #: src/photos-preview-menu.ui:27 | |
610 | msgid "Set as Background" | |
611 | msgstr "ფონად დაყენება" | |
612 | ||
613 | #: src/photos-preview-menu.ui:31 | |
614 | msgid "Set as Lock Screen" | |
615 | msgstr "ჩაკეტილი ეკრანის ფონზე დაყენება" | |
616 | ||
617 | #: src/photos-preview-menu.ui:37 src/photos-properties-dialog.c:883 | |
618 | #: src/photos-selection-toolbar.ui:101 | |
619 | msgid "Properties" | |
620 | msgstr "თვისებები" | |
621 | ||
622 | #: src/photos-preview-menu.ui:41 | |
623 | msgid "Fullscreen" | |
624 | msgstr "მთელ ეკრანზე" | |
625 | ||
626 | #: src/photos-primary-menu.ui:6 | |
627 | msgid "Keyboard Shortcuts" | |
628 | msgstr "კლავიატურის მალსახმობები" | |
629 | ||
630 | #: src/photos-primary-menu.ui:10 | |
631 | msgid "_Help" | |
632 | msgstr "_დახმარება" | |
633 | ||
634 | #: src/photos-primary-menu.ui:14 | |
635 | msgid "About Photos" | |
636 | msgstr "ფოტოების შესახებ" | |
637 | ||
638 | #: src/photos-print-notification.c:71 | |
639 | #, c-format | |
640 | msgid "Printing “%s”: %s" | |
641 | msgstr "\"%s\"-ის დაბეჭდვა: %s" | |
642 | ||
643 | #: src/photos-print-operation.c:241 | |
644 | msgid "Image Settings" | |
645 | msgstr "გამოსახულების პარამეტრები" | |
646 | ||
647 | #: src/photos-print-setup.c:880 | |
648 | msgid "Position" | |
649 | msgstr "თანამდებობა" | |
650 | ||
651 | #: src/photos-print-setup.c:883 | |
652 | msgid "_Left:" | |
653 | msgstr "მარცხენა:" | |
654 | ||
655 | #: src/photos-print-setup.c:884 | |
656 | msgid "_Right:" | |
657 | msgstr "მარჯვენა:" | |
658 | ||
659 | #: src/photos-print-setup.c:885 | |
660 | msgid "_Top:" | |
661 | msgstr "ზედა:" | |
662 | ||
663 | #: src/photos-print-setup.c:886 | |
664 | msgid "_Bottom:" | |
665 | msgstr "ქვედა:" | |
666 | ||
667 | #: src/photos-print-setup.c:888 | |
668 | msgid "C_enter:" | |
669 | msgstr "_ცენტრი:" | |
670 | ||
671 | #: src/photos-print-setup.c:892 | |
672 | msgid "None" | |
673 | msgstr "არაფერი" | |
674 | ||
675 | #: src/photos-print-setup.c:893 | |
676 | msgid "Horizontal" | |
677 | msgstr "ჰორიზონტალური" | |
678 | ||
679 | #: src/photos-print-setup.c:894 | |
680 | msgid "Vertical" | |
681 | msgstr "ვერტიკალური" | |
682 | ||
683 | #: src/photos-print-setup.c:895 | |
684 | msgid "Both" | |
685 | msgstr "ორივე" | |
686 | ||
687 | #: src/photos-print-setup.c:911 | |
688 | msgid "_Width:" | |
689 | msgstr "სიგა_ნე:" | |
690 | ||
691 | #: src/photos-print-setup.c:912 | |
692 | msgid "_Height:" | |
693 | msgstr "_სიმაღლე:" | |
694 | ||
695 | #: src/photos-print-setup.c:914 | |
696 | msgid "_Scaling:" | |
697 | msgstr "_მასშტაბი:" | |
698 | ||
699 | #: src/photos-print-setup.c:923 | |
700 | msgid "_Unit:" | |
701 | msgstr "_ერთეულ:" | |
702 | ||
703 | #: src/photos-print-setup.c:927 | |
704 | msgid "Millimeters" | |
705 | msgstr "მილიმეტრი" | |
706 | ||
707 | #: src/photos-print-setup.c:928 | |
708 | msgid "Inches" | |
709 | msgstr "დუიმი" | |
710 | ||
711 | #: src/photos-print-setup.c:956 | |
712 | msgid "Preview" | |
713 | msgstr "მინიატურა" | |
714 | ||
715 | #: src/photos-properties-dialog.c:246 | |
716 | msgid "Edited in Photos" | |
717 | msgstr "ჩასწორებულია Photos-ში" | |
718 | ||
719 | #: src/photos-properties-dialog.c:259 | |
720 | msgid "Untouched" | |
721 | msgstr "ხელშეუხებელი" | |
722 | ||
723 | #. Translators: this is the label next to the photo title in the | |
724 | #. * properties dialog | |
725 | #. | |
726 | #: src/photos-properties-dialog.c:442 | |
727 | msgctxt "Document Title" | |
728 | msgid "Title" | |
729 | msgstr "სათაური" | |
730 | ||
731 | #. Translators: this is the label next to the photo author in | |
732 | #. * the properties dialog | |
733 | #. | |
734 | #: src/photos-properties-dialog.c:454 | |
735 | msgctxt "Document Author" | |
736 | msgid "Author" | |
737 | msgstr "ავტორი" | |
738 | ||
739 | #: src/photos-properties-dialog.c:461 | |
740 | msgid "Source" | |
741 | msgstr "წყარო" | |
742 | ||
743 | #: src/photos-properties-dialog.c:467 | |
744 | msgid "Date Modified" | |
745 | msgstr "შეცვლის თარიღი" | |
746 | ||
747 | #: src/photos-properties-dialog.c:475 | |
748 | msgid "Date Created" | |
749 | msgstr "შექმნის თარიღი" | |
750 | ||
751 | #. Translators: this is the label next to the photo type in the | |
752 | #. * properties dialog | |
753 | #. | |
754 | #: src/photos-properties-dialog.c:485 | |
755 | msgctxt "Document Type" | |
756 | msgid "Type" | |
757 | msgstr "ტიპი" | |
758 | ||
759 | #: src/photos-properties-dialog.c:495 | |
760 | msgid "Dimensions" | |
761 | msgstr "ზომები" | |
762 | ||
763 | #: src/photos-properties-dialog.c:507 | |
764 | msgid "Location" | |
765 | msgstr "მდებარეობა" | |
766 | ||
767 | #: src/photos-properties-dialog.c:525 | |
768 | msgid "Camera" | |
769 | msgstr "კამერა" | |
770 | ||
771 | #: src/photos-properties-dialog.c:535 src/photos-tool-colors.c:365 | |
772 | msgid "Exposure" | |
773 | msgstr "ექსპოზიცია" | |
774 | ||
775 | #: src/photos-properties-dialog.c:545 | |
776 | msgid "Aperture" | |
777 | msgstr "დიაფრაგმის მნიშვნელობა" | |
778 | ||
779 | #: src/photos-properties-dialog.c:555 | |
780 | msgid "Focal Length" | |
781 | msgstr "ფოკალური მანძილი" | |
782 | ||
783 | #: src/photos-properties-dialog.c:565 | |
784 | msgid "ISO Speed" | |
785 | msgstr "ISO მაჩვენებელი" | |
786 | ||
787 | #: src/photos-properties-dialog.c:575 | |
788 | msgid "Flash" | |
789 | msgstr "განათება" | |
790 | ||
791 | #: src/photos-properties-dialog.c:584 | |
792 | msgid "Modifications" | |
793 | msgstr "ცვლილებები" | |
794 | ||
795 | #: src/photos-properties-dialog.c:656 | |
796 | #, c-format | |
797 | msgid "%ld × %ld pixel" | |
798 | msgid_plural "%ld × %ld pixels" | |
799 | msgstr[0] "%ld × %ld პიქსელი" | |
800 | ||
801 | #: src/photos-properties-dialog.c:721 | |
802 | msgid "Off, did not fire" | |
803 | msgstr "გამორთული, არ ჩართულა" | |
804 | ||
805 | #: src/photos-properties-dialog.c:723 | |
806 | msgid "On, fired" | |
807 | msgstr "ჩართული, ჩაირთო" | |
808 | ||
809 | #: src/photos-properties-dialog.c:760 | |
810 | msgid "Discard all Edits" | |
811 | msgstr "ყველა ჩასწორების გაუქმება" | |
812 | ||
813 | #: src/photos-removable-devices-button.ui:48 | |
814 | msgid "Devices" | |
815 | msgstr "მოწყობილობა" | |
816 | ||
817 | #: src/photos-search-match-manager.c:149 src/photos-search-type-manager.c:74 | |
818 | #: src/photos-source-manager.c:396 | |
819 | msgid "All" | |
820 | msgstr "&ყველა" | |
821 | ||
822 | #. Translators: "Title" refers to "Match Title" when searching. | |
823 | #: src/photos-search-match-manager.c:155 | |
824 | msgctxt "Search Filter" | |
825 | msgid "Title" | |
826 | msgstr "სათაური" | |
827 | ||
828 | #. Translators: "Author" refers to "Match Author" when searching. | |
829 | #: src/photos-search-match-manager.c:161 | |
830 | msgctxt "Search Filter" | |
831 | msgid "Author" | |
832 | msgstr "ავტორი" | |
833 | ||
834 | #. Translators: this is a verb that refers to "All", "Title" and | |
835 | #. * "Author", as in "Match All", "Match Title" and "Match Author". | |
836 | #. | |
837 | #: src/photos-search-match-manager.c:213 | |
838 | msgid "Match" | |
839 | msgstr "დამთხვევა" | |
840 | ||
841 | #. Translators: "Type" refers to a search filter. eg., All, Albums, | |
842 | #. * Favorites and Photos. | |
843 | #. | |
844 | #: src/photos-search-type-manager.c:126 | |
845 | msgctxt "Search Filter" | |
846 | msgid "Type" | |
847 | msgstr "ტიპი" | |
848 | ||
849 | #: src/photos-selection-menu.ui:6 | |
850 | msgid "Select All" | |
851 | msgstr "ყველაფრის მონიშვნა" | |
852 | ||
853 | #: src/photos-selection-menu.ui:11 | |
854 | msgid "Select None" | |
855 | msgstr "მონიშვნის მოხსნა" | |
856 | ||
857 | #: src/photos-selection-toolbar.ui:19 | |
858 | msgid "Export" | |
859 | msgstr "გატანა" | |
860 | ||
861 | #: src/photos-selection-toolbar.ui:111 | |
862 | msgid "Add to Album" | |
863 | msgstr "ალბომში ჩამატება" | |
864 | ||
865 | #: src/photos-share-dialog.ui:25 | |
866 | msgctxt "dialog title" | |
867 | msgid "Share" | |
868 | msgstr "გაზიარება" | |
869 | ||
870 | #: src/photos-share-notification.c:148 | |
871 | #, c-format | |
872 | msgid "“%s” shared" | |
873 | msgstr "“%s” გაზიარებულია" | |
874 | ||
875 | #: src/photos-share-point-email.c:78 | |
876 | msgid "E-Mail" | |
877 | msgstr "ელფოსტა" | |
878 | ||
879 | #: src/photos-share-point-google.c:103 | |
880 | msgid "Failed to upload photo: Service not authorized" | |
881 | msgstr "სურათის ატვირთვის შეცდომა: სერვისი ავტორიზებული არაა" | |
882 | ||
883 | #: src/photos-share-point-google.c:105 | |
884 | msgid "Failed to upload photo" | |
885 | msgstr "სურათის ატვირთვის შეცდომა" | |
886 | ||
887 | #: src/photos-source-manager.c:465 | |
888 | msgid "Sources" | |
889 | msgstr "წყაროები" | |
890 | ||
891 | #: src/photos-source-notification.c:171 | |
892 | msgid "New device discovered" | |
893 | msgstr "აღმოჩენილია ახალი მოწყობილობა" | |
894 | ||
895 | #: src/photos-source-notification.c:184 | |
896 | msgid "Import…" | |
897 | msgstr "შემოტანა…" | |
898 | ||
899 | #. Translators: %s refers to an online account provider, e.g., | |
900 | #. * "Facebook" or "Flickr". | |
901 | #. | |
902 | #: src/photos-source-notification.c:214 | |
903 | #, c-format | |
904 | msgid "Your %s credentials have expired" | |
905 | msgstr "%s-ის თქვენს მომხარებელ/პაროლს ვადა გაუვიდა" | |
906 | ||
907 | #: src/photos-source-notification.c:221 | |
908 | msgid "Settings" | |
909 | msgstr "პარამეტრები" | |
910 | ||
911 | #: src/photos-thumbnailer.c:74 | |
912 | msgid "D-Bus address to use" | |
913 | msgstr "D-Bus-ის მისამართი" | |
914 | ||
915 | #: src/photos-tool-colors.c:386 | |
916 | msgid "Contrast" | |
917 | msgstr "კონტრასტი" | |
918 | ||
919 | #: src/photos-tool-colors.c:407 | |
920 | msgid "Blacks" | |
921 | msgstr "შავები" | |
922 | ||
923 | #: src/photos-tool-colors.c:428 | |
924 | msgid "Saturation" | |
925 | msgstr "გაჯერებულობა" | |
926 | ||
927 | #: src/photos-tool-colors.c:447 | |
928 | msgid "Shadows" | |
929 | msgstr "ჩრდილები" | |
930 | ||
931 | #: src/photos-tool-colors.c:466 | |
932 | msgid "Highlights" | |
933 | msgstr "განათება" | |
934 | ||
935 | #: src/photos-tool-colors.c:495 | |
936 | msgid "Colors" | |
937 | msgstr "ფერები" | |
938 | ||
939 | #: src/photos-tool-crop.c:192 | |
940 | msgid "Free" | |
941 | msgstr "თავისუფალი" | |
942 | ||
943 | #: src/photos-tool-crop.c:193 | |
944 | msgid "Original" | |
945 | msgstr "საწყისი" | |
946 | ||
947 | #: src/photos-tool-crop.c:194 | |
948 | msgid "1×1 (Square)" | |
949 | msgstr "1×1 (ოთხკუთხედი)" | |
950 | ||
951 | #: src/photos-tool-crop.c:195 | |
952 | msgid "10×8 / 5×4" | |
953 | msgstr "10×8 / 5×4" | |
954 | ||
955 | #: src/photos-tool-crop.c:196 | |
956 | msgid "4×3 / 8×6 (1024×768)" | |
957 | msgstr "4×3 / 8×6 (1024×768)" | |
958 | ||
959 | #: src/photos-tool-crop.c:197 | |
960 | msgid "7×5" | |
961 | msgstr "7×5" | |
962 | ||
963 | #: src/photos-tool-crop.c:198 | |
964 | msgid "3×2 / 6×4" | |
965 | msgstr "3×2 / 6×4" | |
966 | ||
967 | #: src/photos-tool-crop.c:199 | |
968 | msgid "16×10 (1280×800)" | |
969 | msgstr "16×10 (1280×800)" | |
970 | ||
971 | #: src/photos-tool-crop.c:200 | |
972 | msgid "16×9 (1920×1080)" | |
973 | msgstr "16×9 (1920×1080)" | |
974 | ||
975 | #: src/photos-tool-crop.c:1459 | |
976 | msgid "Lock aspect ratio" | |
977 | msgstr "გადიდების კოეფიციენტის დაბლოკვა" | |
978 | ||
979 | #: src/photos-tool-crop.c:1529 | |
980 | msgid "Landscape" | |
981 | msgstr "ლანდშაფტი" | |
982 | ||
983 | #: src/photos-tool-crop.c:1540 | |
984 | msgid "Portrait" | |
985 | msgstr "პორტრეტი" | |
986 | ||
987 | #: src/photos-tool-crop.c:1551 | |
988 | msgid "Reset" | |
989 | msgstr "თავიდან" | |
990 | ||
991 | #: src/photos-tool-crop.c:1569 | |
992 | msgid "Crop" | |
993 | msgstr "ამოჭრა" | |
994 | ||
995 | #: src/photos-tool-enhance.c:197 | |
996 | msgid "Sharpen" | |
997 | msgstr "გამკვეთრება" | |
998 | ||
999 | #: src/photos-tool-enhance.c:218 | |
1000 | msgid "Denoise" | |
1001 | msgstr "ხმაურის მოცილება" | |
1002 | ||
1003 | #: src/photos-tool-enhance.c:245 | |
1004 | msgid "Enhance" | |
1005 | msgstr "გაუმჯობესება" | |
1006 | ||
1007 | #. Translators: "None" refers to the nop magic filter when editing. | |
1008 | #: src/photos-tool-filters.c:182 | |
1009 | msgctxt "Edit Filter" | |
1010 | msgid "None" | |
1011 | msgstr "არაფერი" | |
1012 | ||
1013 | #: src/photos-tool-filters.c:189 | |
1014 | msgid "1947" | |
1015 | msgstr "1947" | |
1016 | ||
1017 | #: src/photos-tool-filters.c:196 | |
1018 | msgid "Calistoga" | |
1019 | msgstr "კალისტოგა" | |
1020 | ||
1021 | #: src/photos-tool-filters.c:202 | |
1022 | msgid "Trencin" | |
1023 | msgstr "ტრენსინი" | |
1024 | ||
1025 | #: src/photos-tool-filters.c:209 | |
1026 | msgid "Mogadishu" | |
1027 | msgstr "მოგადიშუ" | |
1028 | ||
1029 | #: src/photos-tool-filters.c:215 | |
1030 | msgid "Caap" | |
1031 | msgstr "ქააპი" | |
1032 | ||
1033 | #: src/photos-tool-filters.c:222 | |
1034 | msgid "Hometown" | |
1035 | msgstr "მშობლიური ქალაქი" | |
1036 | ||
1037 | #: src/photos-tool-filters.c:239 | |
1038 | msgid "Filters" | |
1039 | msgstr "ფილტრები" | |
1040 | ||
1041 | #: src/photos-tracker-controller.c:174 | |
1042 | msgid "Unable to find Tracker on your operating system" | |
1043 | msgstr "თქვენს ოპერაციულ სისტემაზე ტრეკერის პოვნა შეუძლებელია" | |
1044 | ||
1045 | #: src/photos-tracker-controller.c:176 | |
1046 | msgid "Unable to fetch the list of photos" | |
1047 | msgstr "ფოტოების სიის გამოთხოვა შეუძლებელია" |